Коннелли Майкл : другие произведения.

Полет ангелов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Майкл Коннелли
  
  
  Полет ангелов
  
  Шестая книга из серии о Гарри Босхе, 1998
  
  
  
  Глава 1
  
  Слово прозвучало чужеродно в его устах, как будто произнесенное кем-то другим. В его собственном голосе звучала настойчивость, которую Босх не узнал. Простое "алло", которое он прошептал в трубку, было полно надежды, почти отчаяния. Но голос, который вернулся к нему, был не тем, который ему нужно было услышать.
  
  “Детектив Босх?”
  
  На мгновение Босх почувствовал себя глупо. Он задавался вопросом, заметил ли звонивший дрогнувший его голос.
  
  “Это лейтенант Майкл Тулин. Это Босх?”
  
  Это имя ничего не значило для Босха, и его минутное беспокойство по поводу того, как оно звучит, исчезло, когда ужасный ужас проник в его сознание.
  
  “Это Босх. Что это такое? Что случилось?”
  
  “Подождите, пожалуйста, заместителя шефа Ирвинга”.
  
  “Что такое –”
  
  Абонент отключился, и воцарилась тишина. Теперь Босх вспомнил, кем был Тулин – адъютантом Ирвинга.
  
  Босх стоял неподвижно и ждал. Он оглядел кухню; горел только тусклый свет в духовке. Одной рукой он крепко прижимал телефон к уху, другую он инстинктивно поднес к животу, где скручивались воедино страх и оторопь. Он посмотрел на светящиеся цифры на часах на плите. Прошло почти две, пять минут с тех пор, как он в последний раз смотрел на это. Это неправильно, думал он, ожидая. Они не делают этого по телефону. Они приходят к твоей двери. Они говорят тебе это лицом к лицу.
  
  Наконец, Ирвинг взял трубку на другом конце провода.
  
  “Детектив Босх?”
  
  “Где она? Что случилось?”
  
  Прошел еще один момент мучительного молчания, пока Босх ждал. Теперь его глаза были закрыты.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Просто скажи мне, что с ней случилось? Я имею в виду… она жива?”
  
  “Детектив, я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Я звоню, потому что мне нужно собрать вашу команду как можно скорее. Ты нужен мне для особого задания ”.
  
  Босх открыл глаза. Он посмотрел через кухонное окно на темный каньон под его домом. Его глаза проследили за склоном холма вниз, к автостраде, а затем снова вверх, к полосе голливудских огней, которую он мог видеть через прорезь перевала Кауэнга. Он задавался вопросом, означал ли каждый огонек, что кто-то проснулся и ждет кого-то, кто не собирался приходить. Босх увидел свое отражение в окне. Он выглядел усталым. Он мог разглядеть глубокие круги у него под глазами, даже в темном стекле.
  
  “У меня есть задание, детектив”, - нетерпеливо повторил Ирвинг. “Ты в состоянии работать или ты – ”
  
  “Я могу работать. Я просто на мгновение оказался в замешательстве ”.
  
  “Ну, прости, если я тебя разбудил. Но ты должен к этому привыкнуть ”.
  
  “Да. Это не проблема ”.
  
  Босх не сказал ему, что его не разбудил звонок. Что он бродил по своему темному дому, ожидая.
  
  “Тогда приступайте к делу, детектив. Мы будем пить кофе здесь, на месте преступления ”.
  
  “Какая сцена?”
  
  “Мы поговорим об этом, когда ты приедешь. Я не хочу больше откладывать это. Зови свою команду. Пусть они придут на Гранд-стрит между Третьим и четвертым. Вершина полета ангелов. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Банкер Хилл? Я не – ”
  
  “Это будет объяснено, когда ты доберешься сюда. Ищи меня, когда будешь здесь. Если я на дне, спустись ко мне, прежде чем говорить с кем-либо ”.
  
  “А как насчет лейтенанта Биллетс? Она должна – ”
  
  “Она будет проинформирована о том, что происходит. Мы теряем время. Это не просьба. Это приказ. Собери своих людей вместе и спускайся сюда. Я ясно выражаюсь для тебя?”
  
  “Ты чист”.
  
  “Тогда я буду ждать тебя”.
  
  Ирвинг повесил трубку, не дожидаясь ответа. Босх несколько мгновений стоял, все еще держа телефон у уха, гадая, что происходит. Полет ангелов был короткой наклонной железной дорогой, по которой люди поднимались на Банкер Хилл в центре города – далеко за пределами таблицы убийств Голливудского отдела. Если бы у Ирвинга было тело там, на "Полете Ангелов", расследование подпадало бы под юрисдикцию Центрального отдела. Если детективы Центрального отдела не могли справиться с этим из-за загруженности делами или кадровых проблем, или если дело считалось для них слишком важным или чувствительным для СМИ, тогда оно передавалось бы "буллз", отделу по расследованию ограблений и убийств. Тот факт, что заместитель начальника полиции был вовлечен в дело до рассвета в субботу, предполагал последнюю возможность. Тот факт, что он вызвал Босха и его команду вместо RHD bulls, был загадкой. Что бы это ни было, то, что Ирвинг работал в "Полете ангелов", не имело смысла.
  
  Босх еще раз взглянул вниз, в темный каньон, отнял телефон от уха и выключил его. Ему хотелось, чтобы у него была сигарета, но он продержался так долго всю ночь без нее. Он бы не сломался сейчас.
  
  Он повернулся спиной и облокотился на стойку. Он посмотрел на телефон в своей руке, снова включил его и нажал кнопку быстрого набора, которая соединила бы его с квартирой Кизмин Райдер. Он позвонит Джерри Эдгару после того, как поговорит с ней. Босх почувствовал охватившее его облегчение, которое он не хотел признавать. Возможно, он еще не знает, что его ждет в "Полете ангелов", но это определенно отвлечет его мысли от Элеонор Уиш.
  
  Встревоженный голос Райдера ответил после двух гудков.
  
  “Киз, это Гарри”, - сказал он. “У нас есть работа”.
  
  
  
  Глава 2
  
  БОСХ согласился встретиться со своими двумя партнерами на станции Голливудского отделения, чтобы забрать машины, прежде чем они отправятся в центр города на рейс Ангелов. По пути вниз с холма к станции он включил KFWB на рации своего джипа и услышал экстренный выпуск новостей о расследовании убийства, ведущемся на месте исторической наклонной железной дороги. Репортер с места происшествия сообщил, что в одном из вагонов поезда были обнаружены два тела и что на месте происшествия находились несколько сотрудников отдела по расследованию ограблений и убийств. Но это был предел информации репортера, поскольку он также отметил, что полиция окружила место преступления необычно широким кордоном из желтой ленты, запретив ему осмотреть его поближе. На станции Bosch поделился этой скудной информацией с Эдгаром и Райдером, пока они подписывали контракт с тремя внедорожниками из автопарка.
  
  “Похоже, что мы будем играть на вторых ролях в RHD”, - заключил Эдгар, демонстрируя свое раздражение из-за того, что его оторвали от сна, чтобы провести, вероятно, весь уик-энд, выполняя поручения RHD bulls. “Наши внутренности, их слава. И мы даже не дежурим в эти выходные. Почему Ирвинг не вызвал команду Райса ”got-damned team ", если ему нужна была голливудская команда?"
  
  Эдгар был прав. Первая команда – Босх, Эдгар и Райдер – даже не была на дежурстве в эти выходные. Если бы Ирвинг следовал надлежащей процедуре вызова, он бы позвонил Терри Райсу, который возглавлял третью команду, которая в настоящее время находилась на вершине ротации. Но Босх уже понял, что Ирвинг не соблюдал никаких процедур, во всяком случае, если заместитель начальника позвонил ему напрямую, прежде чем посоветоваться с его начальником, лейтенантом Грейс Биллетс.
  
  “Что ж, Джерри, ” сказал Босх, более чем привыкший к нытью своего напарника, “ через некоторое время у тебя будет возможность спросить заместителя шефа лично”.
  
  “Да, точно, я сделаю это, и я найду свою задницу в гавани следующие десять лет. К черту это ”.
  
  “Эй, Harbor Division - легкая работа”, - сказал Райдер, просто чтобы немного подразнить Эдгара. Она знала, что Эдгар жил в Долине и что перевод в отдел Харбор означал бы жалкие девяносто минут на дорогу в одну сторону - чистое определение терапии на автостраде, метода начальства неофициального наказания недовольных и проблемных копов. “Там совершается всего шесть-семь убийств в год”.
  
  “Это мило, но на меня, блядь, не рассчитывай”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Босх. “Давай просто начнем, а обо всем этом мы побеспокоимся позже. Не заблудись”.
  
  Босх проехал по Голливудскому бульвару до 101-го шоссе и проехал по автостраде с минимальным движением в центр города. На полпути он посмотрел в зеркало и увидел, что его партнеры курсируют по полосам позади него. Даже в темноте и с другим движением он мог их различить. Он ненавидел новые детективные машины. Они были выкрашены в черно-белый цвет и выглядели точно так же, как патрульные крейсера, за исключением того, что на крыше у них не было аварийных огней. Это была идея бывшего шефа заменить детективные машины без опознавательных знаков так называемыми откидными сиденьями. Все это было мошенничеством, совершенным для выполнения его обещаний выпустить больше полицейских на улицу. Меняя машины без опознавательных знаков на машины с четкими маркировками, он создавал у общественности ошибочное впечатление, что на улицах патрулирует больше полицейских. Он также подсчитал детективов, использующих откаты, когда выступал перед общественными группами и с гордостью сообщил, что увеличил количество полицейских на улице на сотни.
  
  Тем временем детективы, пытающиеся выполнять свою работу, разъезжали вокруг, как мишени. Не раз Босх и его команда пытались вручить ордер на арест или пытались незаметно проникнуть в какой-нибудь район в ходе расследования только для того, чтобы об их присутствии сигнализировали их собственные машины. Это было глупо и опасно, но это был указ шефа, и он выполнялся во всех детективных бюро департамента, даже после того, как шефа не пригласили обратно на второй пятилетний срок. Босх, как и многие детективы департамента, надеялся, что новый шеф скоро прикажет патрульным машинам вернуться к нормальной работе. Между тем, он больше не ездил на выделенной ему машине домой с работы. Это была приятная привилегия детектива-супервайзера - иметь машину на дом, но он не хотел, чтобы помеченная машина стояла перед его домом. Не в Лос-Анджелесе, Ты никогда не знал, какую угрозу это может принести к твоей двери.
  
  Они добрались до Гранд-стрит в два сорок пять. Когда Босх остановился, он увидел необычно большое количество полицейских машин, припаркованных вдоль обочины на Калифорния Плаза. Он отметил место преступления и фургоны коронера, несколько патрульных машин и еще несколько детективных седанов – не "сликбэки", а машины без опознавательных знаков, которые все еще используются "буллз" из RHD. Пока он ждал, когда подъедут Райдер и Эдгар, он открыл свой портфель, достал сотовый телефон и позвонил себе домой. После пяти гудков автоответчик принял вызов, и он услышал свой собственный голос , говорящий ему оставить сообщение. Он собирался выключить, но решил оставить сообщение.
  
  “Элеонора, это я. У меня срочный вызов ... но напиши мне на пейджер или позвони на мобильный, когда приедешь, чтобы я знал, что с тобой все в порядке… Хм, ладно, вот и все. Пока – о, сейчас около двух сорока пяти. Субботнее утро. Пока.”
  
  Эдгар и Райдер подошли к его двери. Он убрал телефон и вышел со своим портфелем. Эдгар, самый высокий, поднял желтую ленту на месте преступления, и они прошли под ней, назвали свои имена и номера значков полицейскому в форме со списком посещений места преступления, а затем прошли через Калифорния Плаза.
  
  Площадь была центральной частью Банкер-Хилл, каменного двора, образованного соединением двух мраморных офисных башен, высотного жилого дома и Музея современного искусства. Там был огромный фонтан и отражающий бассейн в его центре, хотя насосы и освещение в этот час были выключены, оставляя воду неподвижной и черной.
  
  За фонтаном была станция в стиле возрождения изящных искусств и рулевая рубка на вершине полета Ангелов. Именно рядом с этим небольшим сооружением толпилось большинство следователей и патрульных офицеров, как будто чего-то ожидая. Босх поискал взглядом блестящий бритый череп, принадлежавший заместителю шефа Ирвину Ирвингу, но не увидел его. Он и его партнеры смешались с толпой и направились к одинокому вагону, стоящему в верхней части путей. По пути он узнал множество лиц детективов из отдела ограблений и убийств. Это были люди, с которыми он работал много лет назад, когда был частью элитного отряда. Несколько из них кивнули ему или назвали его по имени. Босх увидел Фрэнсиса Шиэна, своего бывшего партнера, который стоял в одиночестве и курил сигарету. Босх оторвался от своих партнеров и подошел к ним.
  
  “Фрэнки”, - сказал он. “Что происходит?”
  
  “Гарри, что ты здесь делаешь?”
  
  “Меня вызвали. Ирвинг вызвал нас на поединок ”.
  
  “Черт. Извини, партнер, я бы не пожелал такого своему врагу ”.
  
  “Почему, что происходит –”
  
  “Тебе лучше сначала поговорить с этим человеком. Он накрывает это дело большим одеялом ”.
  
  Босх колебался. Шихан выглядел измотанным, но Босх не видел его несколько месяцев. Он понятия не имел, отчего у него под глазами появились темные круги, как у гончей собаки, или когда они появились на его лице. На мгновение Босх вспомнил отражение своего собственного лица, которое он видел ранее.
  
  “Ты в порядке, Фрэнсис?”
  
  “Лучше не бывает”.
  
  “Хорошо, я поговорю с тобой”.
  
  Босх присоединился к Эдгару и Райдер, которые стояли возле железнодорожного вагона. Эдгар слегка кивнул влево от Босха.
  
  “Эй, Гарри, ты видишь это?” - сказал он низким голосом. “Это Сустейн Честейн и вон та компания. Что эти придурки здесь делают?”
  
  Босх обернулся и увидел группу людей из отдела внутренних расследований.
  
  “Понятия не имею”, - сказал он.
  
  Частин и Босх на мгновение встретились взглядами, но Босх не выдержал. Не стоило тратить энергию на то, чтобы волноваться из-за одной только встречи с сотрудником IAD. Вместо этого он сосредоточился на попытке собрать всю сцену воедино. Уровень его любопытства был на максимуме. Вокруг ошивается столько быков из RHD, IAD сияет, заместитель начальника на месте – он должен был выяснить, что происходит.
  
  В сопровождении Эдгара и Райдер, следовавших за ним гуськом, Босх направился к железнодорожному вагону. Внутри были установлены переносные фонари, и машина была освещена, как чья-то гостиная. Внутри работали два криминалиста. Это подсказало Босху, что он довольно поздно прибыл на место происшествия. Техники с места преступления прибыли только после того, как техники коронера завершили свои первоначальные процедуры – объявили жертв мертвыми, сфотографировали тела на месте, обыскали их на предмет ран, оружия и идентификации.
  
  Босх подошел к задней части машины и заглянул в открытую дверцу. Техники работали над двумя телами. Женщина растянулась на одном из ступенчатых сидений примерно в середине вагона. На ней были серые леггинсы и белая футболка до бедер. Большой кровавый цветок распустился на ее груди, где она была поражена точно в центр единственной пулей. Ее голова была откинута назад, к подоконнику окна за ее сиденьем. У нее были темные волосы и черты лица, ее родословная, очевидно, простиралась где-то к югу от границы. На сиденье рядом с ее телом лежал пластиковый пакет, наполненный множеством предметов, которые Босх не мог разглядеть. Сверху торчала сложенная газета.
  
  На ступеньках возле задней двери автомобиля лежало лицом вниз тело чернокожего мужчины, одетого в темно-серый костюм. Со своей точки Босх не мог видеть лица мужчины, и была видна только одна рана – сквозное огнестрельное ранение в центре правой руки жертвы. Босх знал, что это было то, что позже в отчете о вскрытии будет названо защитной раной. Мужчина поднял руку в тщетной попытке отразить стрельбу. Босх достаточно часто наблюдал это на протяжении многих лет, и это всегда заставляло его задуматься об отчаянных действиях, на которые люди идут в конце. Поднять руку, чтобы остановить пулю, было одним из самых отчаянных.
  
  Хотя техники то появлялись, то исчезали из поля его зрения, Босх мог смотреть прямо вниз сквозь наклонный вагон и дальше по рельсам на Хилл-стрит, примерно в трехстах футах ниже. Там, у подножия холма, находился дублирующий вагон поезда, и Босх мог видеть еще детективов, слоняющихся у турникетов и закрытых дверей Центрального рынка через дорогу.
  
  Босх в детстве катался на наклонной железной дороге и изучил, как она работает. Он все еще помнил. Две одинаковые машины были уравновешены. Когда один поднимался по параллельным путям, другой спускался, и наоборот. Они прошли друг мимо друга в средней точке. Он помнил, как катался на самолете Angels Flight задолго до того, как Банкер Хилл возродился в шикарный деловой центр со стеклянными и мраморными башнями, шикарными кондоминиумами и апартаментами, музеями и фонтанами, называемыми водными садами. В те времена холм был местом, где некогда величественные викторианские дома превратились в убогие меблированные комнаты. Гарри и его мать отправились на самолете Ангелов вверх по холму, чтобы поискать место для жилья.
  
  “Наконец-то, детектив Босх”.
  
  Босх обернулся. Заместитель шефа Ирвинг стоял в открытой двери маленького участкового домика.
  
  “Все вы”, - сказал он, подавая знак Босху и его команде заходить внутрь.
  
  Они вошли в тесное помещение, в котором доминировали большие старые канатные колеса, которые когда-то перемещали вагоны поезда вверх и вниз по склону. Босх вспомнил, что читал о том, что, когда несколькими годами ранее после четверти века неиспользования "Полет ангелов" был восстановлен, кабели и колеса были заменены электрической системой, контролируемой компьютером.
  
  С одной стороны дисплея колеса было достаточно места для небольшого обеденного столика с двумя складными стульями. На другой стороне был компьютер для управления поездами, табурет для оператора и стопка картонных коробок, верхняя из которых была открыта и демонстрировала стопки брошюр по истории полетов Ангелов.
  
  У дальней стены, в тени за старыми железными колесами, скрестив руки на груди и уставившись в пол своим морщинистым, покрасневшим от солнца лицом, стоял человек, которого Босх узнал. Босх когда-то работал на капитана Джона Гарвуда, командира отдела по расследованию ограблений и убийств. По выражению его лица он понял, что тот чем-то очень расстроен. Гарвуд не смотрел на них, и три детектива ничего не сказали.
  
  Ирвинг подошел к телефону на обеденном столе и снял оторвавшуюся трубку. Когда он начал говорить, он жестом велел Босху закрыть дверь.
  
  “Извините меня, сэр”, - сказал Ирвинг. “Это была команда из Голливуда. Они все здесь, и мы готовы продолжить ”.
  
  Он послушал несколько мгновений, попрощался и повесил трубку. Благоговение в его голосе и использование слова "сэр" подсказали Босху, что Ирвинг разговаривал с начальником полиции. Это был еще один курьез в этом деле.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Ирвинг, поворачиваясь лицом к трем детективам. “Я сожалею, что поднял вас, люди, особенно вне очереди. Тем не менее, я поговорил с лейтенантом Биллетс, и с этого момента вы отстранены от ротации в Голливуде, пока мы не разберемся с этим ”.
  
  “Что именно это такое, с чем мы имеем дело?” - Спросил Босх.
  
  “Деликатная ситуация. Убийства двух граждан.”
  
  Босху хотелось, чтобы он поскорее перешел к делу.
  
  “Шеф, я вижу здесь достаточно людей из RHD, чтобы снова расследовать дело Бобби Кеннеди”, - сказал он, взглянув на Гарвуда. “И это не говоря уже о сиянии IAD, парящем по краям. Что именно мы здесь делаем? Чего ты хочешь?”
  
  “Просто”, - сказал Ирвинг. “Я передаю расследование вам. Теперь это ваше дело, детектив Босх. Детективы Отдела ограблений и убийств удалятся, как только ваши люди будут введены в курс дела. Как вы можете видеть, вы приходите с опозданием. Это печально, но я думаю, ты сможешь это преодолеть. Я знаю, что ты можешь сделать ”.
  
  Босх долгое время тупо смотрел на него, затем снова перевел взгляд на Гарвуда. Капитан не пошевелился и продолжал смотреть в пол. Босх задал единственный вопрос, который мог внести понимание в эту странную ситуацию.
  
  “Те мужчина и женщина в вагоне поезда, кто они?”
  
  Ирвинг кивнул.
  
  “Были", вероятно, более правильное слово. Были. Женщину звали Каталина Перес. Кем именно она была и что делала на "Полете ангелов", мы пока не знаем. Вероятно, это не имеет значения. Похоже, что она просто оказалась не в том месте не в то время. Но это вам предстоит официально определить. В любом случае, человек там, он другой. Это был Говард Элиас ”.
  
  “Адвокат?”
  
  Ирвинг кивнул. Босх услышал, как Эдгар втянул в себя воздух и задержал его.
  
  “Это по-настоящему?”
  
  “К сожалению”.
  
  Босх посмотрел мимо Ирвинга в окошко билетной кассы. Он мог заглянуть в вагон поезда. Техники все еще работали, готовясь выключить свет, чтобы они могли лазером осмотреть салон машины на предмет отпечатков пальцев. Его взгляд упал на руку с пулевым ранением насквозь. Говард Элиас. Босх подумал обо всех подозреваемых, которые там могли быть, многие из них в этот самый момент стояли снаружи и наблюдали.
  
  “Черт”, - сказал Эдгар. “Не думаю, что мы могли бы отказаться от этого, не так ли, шеф?”
  
  “Следи за своим языком, детектив”, - рявкнул Ирвинг, мышцы его челюсти вздулись, когда он разозлился. “Здесь это неприемлемо”.
  
  “Послушайте, шеф, все, что я хочу сказать, это то, что если вы ищете кого-то на роль дяди Тома из отдела, это не будет – ”
  
  “Это не имеет к этому никакого отношения”, - сказал Ирвинг, обрывая его. “Нравится тебе это или нет, тебе поручили это дело. Я ожидаю, что каждый из вас сделает это профессионально и тщательно. Больше всего я ожидаю результатов, как и начальник полиции. Другие вопросы ничего не значат. Абсолютно ничего”.
  
  После краткого молчания, во время которого взгляд Ирвинга перебегал с Эдгара на Райдер, а затем на Босха, заместитель начальника продолжил.
  
  “В этом департаменте есть только одна раса”, - сказал он. “Не черный и не белый. Только голубая раса”.
  
  
  
  Глава 3
  
  Дурная слава ГОВАРДА Элиаса как адвоката по гражданским правам пришла к нему не из-за клиентов, которых он обслуживал – их лучше всего можно было бы охарактеризовать как бездельников, если не откровенных преступников. То, что сделало лицо и имя Элиаса настолько известными массам Лос-Анджелеса, было его использованием средств массовой информации, его умением прощупывать воспаленный нерв расизма в городе и тем фактом, что его юридическая практика была полностью построена на одном конкретном опыте: подаче иска в Департамент полиции Лос-Анджелеса.
  
  Почти два десятилетия он жил более чем комфортно, подавая иск за иском в федеральный суд от имени граждан, которые каким-то образом столкнулись с полицейским управлением. Элиас подал в суд на патрульных, детективов, начальника полиции, само учреждение. Когда он подавал иск, он использовал подход дробовика, называя в качестве ответчиков любого, кто отдаленно связан с инцидентом, лежащим в основе дела. После того, как полицейский пес загрыз убегающего подозреваемого в краже со взломом, Элиас подал в суд от имени пострадавшего человека, назвав собаку, ее проводника и линию надзора от проводника до начальника полиции. Для верности он подал в суд на инструкторов академии хендлера, а также на заводчика собаки.
  
  В своих ночных телевизионных “рекламных роликах” и частых “импровизированных”, но умело организованных пресс-конференциях на ступенях здания окружного суда США Элиас всегда выступал в роли сторожевого пса, одинокого голоса, взывающего против злоупотреблений фашистской и расистской военизированной организации, известной как Полиция Лос-Анджелеса. Для его критиков – а они были от рядовых сотрудников полиции Лос-Анджелеса до офисов городских и окружных прокуроров – Элиас сам был расистом, распущенным человеком, который помог расширить трещины в и без того разделенном городе. Для этих недоброжелателей он был отбросом правовой системы, фокусником в зале суда, который мог дотянуться до колоды в любом месте и все равно вытащить карту расы.
  
  Чаще всего клиентами Элиаса были чернокожие или коричневые. Его навыки публичного оратора и избирательное использование фактов при применении этих навыков часто превращали его клиентов в общественных героев, символических жертв вышедшего из-под контроля полицейского управления. Многие в южных районах города приписывали Элиасу то, что он в одиночку удерживал полицию Лос-Анджелеса от поведения оккупационной армии. Говард Элиас был одним из немногих людей в городе, которого можно было абсолютно ненавидеть и горячо прославлять в разных кварталах одновременно.
  
  Немногие, кто почитал Элиаса, понимали, что вся его практика была построена вокруг одной простой части закона. Он подавал иски только в федеральный суд и в соответствии с положениями кодексов гражданских прав США, которые позволяли ему выставлять городу Лос-Анджелес счет за свои гонорары в любом деле, в котором он одерживал победу в суде.
  
  Избиение Родни Кинга, отчет Комиссии Кристофера, критикующий департамент после суда над Кингом и последующих гражданских беспорядков, и дело О. Дж. Симпсона, вызвавшее расовые разногласия, создали тень, которая простиралась на каждое дело, поданное Элиасом. И поэтому адвокату не составило особого труда выиграть дела против департамента, убедив присяжных присудить истцам хотя бы символический ущерб. Эти присяжные так и не поняли, что такие вердикты открыли Элиасу возможность выставить городу и его налогоплательщикам, включая их самих, счета на сотни тысяч долларов в виде гонораров.
  
  В судебном процессе об укусе собаки, который стал фирменным делом Элиаса, присяжные пришли к выводу, что права истца были нарушены. Но поскольку этот истец был грабителем с большим послужным списком предыдущих арестов и судимостей, присяжные присудили ему только один доллар в качестве компенсации ущерба. Их намерение было ясным - отправить сообщение в полицейское управление, а не сделать преступника богатым. Но для Элиаса это не имело значения. Победа была победой. В соответствии с федеральными правилами он затем представил городу счет на 340 000 долларов в качестве судебных издержек. Город кричал и проверял это, но все равно в итоге заплатил больше половины. По сути, присяжные – и многие до и после – считали, что они делают выговор полиции Лос-Анджелеса, но они также оплачивали получасовые ночные рекламные ролики Элиаса на 9 канале, его Porsche и итальянские костюмы для зала суда, его роскошный дом в Болдуин-Хиллз.
  
  Элиас, конечно, был не один. В городе были десятки адвокатов, которые специализировались на делах полиции и гражданских правах и добивались того же федерального положения, позволяющего им взимать гонорары, намного превышающие ущерб, присужденный их клиентам. Не все были циничны и руководствовались деньгами. Судебные иски Элиаса и других привели к положительным изменениям в департаменте. Даже их враги – полицейские – не могли им за это позавидовать. Дела о гражданских правах положили конец разрешенному департаментом применению удушающего захвата при усмирении подозреваемых - после чрезмерно большого числа смертей представителей меньшинств. Судебные процессы также улучшили условия содержания и защиту в местных тюрьмах. Открыты другие случаи и упрощены способы подачи гражданами жалоб на оскорбительных сотрудников полиции.
  
  Но Элиас стоял на голову выше их всех. У него было обаяние для СМИ и ораторские способности актера. Ему также, казалось, не хватало каких-либо критериев, когда дело доходило до выбора его клиентов. Он представлял наркоторговцев, которые утверждали, что подвергались насилию со стороны своих следователей, грабителей, которые крали у бедных, но возражали против избиения полицией, которая преследовала их, грабителей, которые стреляли в своих жертв, но затем сквернословили, когда те, в свою очередь, были застрелены полицией. Любимой фразой Элиаса, используемой в качестве слогана в его рекламных роликах и всякий раз, когда камеры были направлены на его лицо, было сказать, что злоупотребление властью есть злоупотребление властью, независимо от того, была ли жертва преступником. Он всегда быстро смотрел в камеру и заявлял, что если бы подобное насилие допускалось, когда оно было направлено против виновных, то вскоре мишенью стали бы невинные.
  
  Элиас был единственным практикующим. За последнее десятилетие он подавал в суд на департамент более ста раз и более чем в половине случаев добивался вердиктов присяжных. Его имя могло заморозить мозг копа, когда он его слышал. В департаменте вы знали, что, если Элиас подаст на вас в суд, это будет не маленькое дело, которое будет раскрыто и сметено. Элиас не улаживал дела во внесудебном порядке – ничто в кодексах гражданских прав не давало стимула улаживать дела. Нет, тебя бы втянули в публичное представление, если бы Элиас подал на тебя в суд. Были бы пресс-релизы, пресс-конференции, заголовки в газетах, телевизионные сюжеты. Тебе повезло бы выйти из этого целым, не говоря уже о твоем значке.
  
  Ангел для одних, дьявол для других, Говард Элиас был теперь мертв, застрелен на железной дороге полета Ангелов. Глядя в окно маленькой комнаты и наблюдая, как оранжевое свечение лазерного луча перемещается по затемненному вагону поезда, Босх понял, что находится в затишье перед бурей. Всего через два дня должно было начаться то, что могло стать крупнейшим делом Элиаса. Судебный процесс против полиции Лос-Анджелеса, который стал известен в СМИ как дело ”Черного воина", был назначен для отбора присяжных в окружном суде США в понедельник утром. Совпадение – или, как, несомненно, поверит широкая часть общественности, отсутствие совпадений между убийством Элиаса и началом судебного процесса сделало бы расследование смерти адвоката легкой седьмицей по шкале Рихтера СМИ. Группы меньшинств взвыли бы от ярости и законных подозрений. Белые в Вест-Сайде шептались бы о своих опасениях нового бунта. И взоры нации снова были бы прикованы к Лос-Анджелесу и его полицейскому управлению. Босх в тот момент согласился с Эдгаром, хотя и по иным причинам, чем у его чернокожего партнера. Он хотел бы, чтобы они могли отказаться от этого.
  
  “Шеф”, - сказал он, снова переключая свое внимание на Ирвинга, - “когда выяснится, кто… Я имею в виду, когда СМИ узнают, что это был Элиас, мы собираемся – ”
  
  “Это не твоя забота”, - сказал Ирвинг. “Ваша забота - расследование. Мы с шефом разберемся со средствами массовой информации. Ни от кого не поступает ни слова о расследовании. Ни слова.”
  
  “Забудь о средствах массовой информации”, - сказал Райдер. “А как насчет Южного централа? Люди собираются – ”
  
  “Это будет улажено”, - сказал Ирвинг, прерывая. “Департамент введет план готовности к общественным беспорядкам, начиная со следующей вахты. Весь персонал переключается на двенадцатый и двенадцатый, пока мы не увидим, как отреагирует город. Никто, кто видел тысяча девятьсот девяносто второй, не хочет увидеть это снова. Но опять же, это не ваша забота. У тебя здесь есть одна проблема ”.
  
  “Ты не дал мне закончить”, - сказала Райдер. “Я не собирался говорить, что они будут бунтовать. Я действительно верю в тамошних людей. Я не думаю, что будут проблемы. Что я собирался сказать, так это то, что они будут злы по этому поводу и подозрительны. Если ты думаешь, что сможешь проигнорировать это или сдержать, приставив больше полицейских к – ”
  
  “Детектив Райдер”, - сказал Ирвинг, снова перебивая, - “это не ваша забота. Расследование - это ваша забота ”.
  
  Босх видел, что прерывания Ирвинга и его слова, призывающие чернокожую женщину не беспокоиться о своем сообществе, привели Райдера в ярость. Это было написано на ее лице, и Босх уже видел это выражение раньше. Он решил заговорить, пока она не сказала что-нибудь неуместное.
  
  “Нам понадобится больше людей. Только втроем мы будем постоянно проверять алиби в течение нескольких недель, может быть, месяца. В случае, подобном этому, нам нужно действовать быстро, не только из-за дела, но и из-за людей. Нам понадобится больше, чем просто трое из нас ”.
  
  “Об этом тоже позаботились”, - сказал Ирвинг. “Тебе окажут всю необходимую помощь. Но это будет не из отдела ограблений и убийств. Это конфликт интересов из-за дела Майкла Харриса ”.
  
  Прежде чем заговорить, Босх отметил, что Ирвинг отказался называть это дело "Черный воин", вместо этого используя имя истца.
  
  “Почему мы?”
  
  “Что?”
  
  “Я понимаю, почему RHD отсутствует. Но где команды Центрального дивизиона? Мы выбились из ритма и не по ротации. Почему мы?”
  
  Ирвинг громко выдохнул.
  
  “Весь отдел по расследованию убийств Центрального отдела находится на тренировках в академии на этой неделе и на следующей. Тренировка чувствительности, а затем семинар ФБР по новым методам на месте преступления. Отдел ограблений и убийств покрывал их звонки. Они забрали этого. Как только было установлено, кто это был с пулями в голове, со мной связались, и в последующих обсуждениях с начальником полиции было решено, что мы свяжемся с вами. Вы хорошая команда. Один из наших лучших. Вы выполнили свои последние четыре задания, включая задание по приготовлению яиц вкрутую – да, я был проинформирован об этом. Плюс, самое главное, ни на кого из вас Элиас никогда не подавал в суд ”.
  
  Он указал большим пальцем через плечо в направлении места преступления в вагоне поезда. Делая это, он взглянул на Гарвуда, но капитан все еще смотрел в пол.
  
  “Никакого конфликта интересов”, - сказал Ирвинг. “Правильно?”
  
  Трое детективов кивнули. За двадцать пять лет работы в департаменте на Босха достаточно часто подавали в суд, но каким-то образом он всегда избегал столкновений с Элиасом. И все же он не верил, что объяснение Ирвинга было полным. Он знал, что Эдгар уже упоминал причину их выбора, возможно, причину более важную, чем тот факт, что ни на кого из них Элиас не подал в суд. Двое партнеров Босха были чернокожими. В какой-то момент это может пригодиться Ирвингу. Босх знал, что желание Ирвинга, чтобы у отдела было только одно лицо и одна раса – голубая, – улетучится, когда ему понадобится черное лицо для камер.
  
  “Я не хочу, чтобы моих людей выставляли напоказ перед средствами массовой информации, шеф”, - сказал Босх. “Если мы занимаемся этим делом, то мы занимаемся им, чтобы работать над ним, а не для показухи”.
  
  Ирвинг уставился на него сердитыми глазами.
  
  “Как ты меня назвал?”
  
  Босх на мгновение опешил.
  
  “Я назвал тебя вождем”.
  
  “О, хорошо. Потому что мне было интересно, не было ли здесь какой-то путаницы по поводу порядка подчинения в этой комнате. Так ли это, детектив?”
  
  Босх отвернулся и снова уставился в окно. Он чувствовал, как краснеет его лицо, и это расстраивало его из-за того, что он выдал себя.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказал Ирвинг без тени напряжения. “Тогда я собираюсь оставить вас с капитаном Гарвудом. Он введет вас в курс того, что было достигнуто на данный момент. Когда он закончит, мы поговорим о том, как мы собираемся организовать это дело ”.
  
  Он повернулся к двери, но Босх остановил его.
  
  “И еще кое-что, шеф”.
  
  Ирвинг снова повернулся к нему. К Босху вернулось самообладание. Он спокойно посмотрел на заместителя начальника.
  
  “Вы знаете, что мы будем пристально следить за этим перед копами. Их много. Нам придется просмотреть все дела адвоката, а не только дело Черного воина. Итак, мне просто нужно знать заранее – нам всем нужно – вы и шеф полиции хотите, чтобы фишки падали туда, куда они падают, или ... ”
  
  Он не закончил, а Ирвинг ничего не сказал.
  
  “Я хочу защитить своих людей”, - сказал Босх. “Такого рода дела… нам просто нужно прояснить все заранее ”.
  
  Босх рисковал, говоря это перед Гарвудом и остальными. Скорее всего, это снова разозлило бы Ирвинга. Но Босх выстрелил, потому что хотел, чтобы Ирвинг ответил ему в присутствии Гарвуда. Капитан был влиятельным человеком в департаменте. Босх хотел, чтобы он знал, что его команда будет следовать директивам высшего командования, на случай, если фишки упадут рядом с кем-то из людей Гарвуда.
  
  Ирвинг долго смотрел на него, прежде чем, наконец, заговорить.
  
  “Ваша дерзость замечена, детектив Босх”.
  
  “Да, сэр. Но каков ответ?”
  
  “Пусть они падают, детектив. Мертвы два человека, которые не должны быть мертвы. Не имеет значения, кем они были. Они не должны быть мертвы. Делай свою лучшую работу. Используй все свои навыки. И пусть падают фишки”.
  
  Босх кивнул один раз. Ирвинг повернулся и бросил быстрый взгляд на Гарвуда, прежде чем покинуть комнату.
  
  
  
  Глава 4
  
  ГАРРИ, у тебя есть закурить?”
  
  “Извини, Кэп, я пытаюсь уволиться”.
  
  “Я тоже. Я думаю, все, что это на самом деле означает, это то, что вы их одалживаете, а не покупаете ”.
  
  Гарвуд отошел от угла и выдохнул. Ногой он отодвинул стопку коробок от стены и сел на них. Босху он показался старым и усталым, но ведь он выглядел так двенадцать лет назад, когда Босх перешел к нему на работу. Гарвуд не вызвал у Босха никаких особых чувств. Он был отстраненным надзирателем. Не общался с командой в нерабочее время, не проводил много времени вне своего офиса и в КПЗ. В то время Босх подумал, что, возможно, это было хорошо. Это не вызвало особой лояльности со стороны людей Гарвуда, но и не породило никакой вражды. Возможно, именно поэтому Гарвуд так долго продержался на этом месте.
  
  “Что ж, похоже, на этот раз мы действительно попали в трудную ситуацию”, - сказал Гарвуд. Затем он посмотрел на Райдер и добавил: “Извините за выражение, детектив”.
  
  Зазвонил пейджер Босха, и он быстро снял его с пояса, отключил звуковой сигнал и посмотрел на номер. Это был не его собственный номер, как он надеялся. Он узнал домашний номер лейтенанта Грейс Биллетс. Она, вероятно, хотела знать, что происходит. Если Ирвинг был с ней так же осмотрителен, как с Босхом по телефону, то она почти ничего не знала.
  
  “Важно?” - Спросил Гарвуд.
  
  “Я позабочусь об этом позже. Ты хочешь поговорить здесь или нам лучше пойти к поезду?”
  
  “Позвольте мне сначала рассказать вам, что у нас есть. Тогда это твоя сцена, делай с ней то, что хочешь ”.
  
  Гарвуд полез в карман своего пальто, достал мягкую пачку "Мальборо" и начал открывать ее.
  
  “Я думал, ты попросил меня закурить”, - сказал Босх.
  
  “Я сделал. Это мой аварийный набор. Я не должен был его открывать ”.
  
  Для Босха это имело мало смысла. Он наблюдал, как Гарвуд закурил сигарету, а затем предложил пачку Босху. Гарри покачал головой. Он сунул руки в карманы, чтобы убедиться, что не возьмет ни одной.
  
  “Это будет тебя беспокоить?” Спросил Гарвуд, поднимая сигарету, с насмешливой улыбкой на лице.
  
  “Не я, Кэп. Мои легкие, вероятно, уже прострелены. Но эти парни...”
  
  Райдер и Эдгар отмахнулись от этого. Они выглядели такими же нетерпеливыми, как и Босх, приступая к рассказу.
  
  “Тогда ладно”, - наконец сказал Гарвуд. “Это то, что мы знаем. Последний прогон этой ночи. Человек по имени Элвуд… Элвуд… подожди секунду.”
  
  Он вытащил маленький блокнот из того же кармана, в который положил пачку сигарет, и посмотрел на какие-то записи на верхней странице.
  
  “Элдридж, да, Элдридж. Элдридж Пит. Он управлял этим делом сам – для выполнения всей операции нужен только один человек - все это компьютер. Он собирался закрыть ее на ночь. В пятницу вечером последняя поездка в одиннадцать. Было одиннадцать. Прежде чем отправить верхнюю машину в последнюю поездку, он выходит, садится в нее, закрывает и запирает дверь. Затем он возвращается сюда, вводит команду в компьютер и отправляет ее вниз ”.
  
  Он снова обратился к блокноту.
  
  “У этих вещей есть названия. Тот, кого он ниспослал, называется Синай, а тот, кого он поднял, был Елеон. Он говорит, что они названы в честь гор в Библии. Когда Оливет поднялся сюда, ему показалось, что машина пуста. Итак, он выходит, чтобы запереть его, потому что тогда ему приходится отправлять их еще раз, и компьютер останавливает их рядышком посреди трека на ночь. Тогда он закончил и убирается отсюда ”.
  
  Босх посмотрел на Райдера и сделал знак, как будто писал у себя на ладони. Она кивнула и достала свой собственный блокнот и ручку из объемистой сумочки, которую носила с собой. Она начала делать заметки.
  
  “Только Элвуд, я имею в виду, Элдридж, он выходит, чтобы запереть машину, и обнаруживает два тела на борту. Он отступает, приходит сюда и вызывает полицию. Со мной?”
  
  “Пока. Что дальше?”
  
  Босх уже обдумывал вопросы, которые ему придется задать Гарвуду, а затем, вероятно, Питу.
  
  “Итак, мы прикрываем "Сентрал Дикс ", и в конце концов звонок поступает мне. Я посылаю четырех парней, и они готовят сцену ”.
  
  “Они не проверили тела на опознание?”
  
  “Не сразу. Но там все равно не было никаких документов. Они действовали по правилам. Они поговорили с этим Элдриджем Питом, спустились по ступенькам и провели поиск гильз, а все остальное держали в тайне, пока не прибыли люди коронера и не сделали свое дело. У парня пропали бумажник и часы. И его портфель тоже, если он был с ним. Но они установили личность по письму, которое было у трупа в кармане. Адресовано Говарду Элиасу. Как только они обнаружили это, мои ребята хорошенько рассмотрели труп и смогли сказать, что это был Элиас. Затем они, конечно, позвонили мне и я позвонил Ирвингу, а он позвонил шефу, и тогда было решено позвонить тебе ”.
  
  Последнюю часть он произнес так, как будто был частью процесса принятия решения. Босх выглянул в окно. Вокруг все еще слонялось большое количество детективов.
  
  “Я бы сказал, что те первые парни сделали больше, чем просто позвонили вам, капитан”, - сказал Босх.
  
  Гарвуд отвернулся к окну, как будто ему никогда не приходило в голову, что необычно видеть целых пятнадцать детективов на месте убийства.
  
  “Я полагаю”, - сказал он.
  
  “Хорошо, что еще?” Босх сказал. “Что еще они делали до того, как выяснили, кто это был, и что они недолго провозились с этим делом?”
  
  “Ну, как я уже сказал, они поговорили с этим парнем, Элдриджем Питом, и они обыскали территорию за машинами. Сверху и снизу. Они – ”
  
  “Они нашли что-нибудь из меди?”
  
  “Нет. Наш стрелок был осторожен. Он собрал все гильзы. Однако мы знаем, что он использовал девятку.”
  
  “Как?”
  
  “Вторая жертва, женщина. Выстрел был насквозь. Пуля попала в стальную оконную скобу позади нее, расплющилась и упала на пол. Это слишком размято для сравнения, но все равно можно сказать, что это была девятка. Хоффман сказал, что если бы он предполагал, то сказал бы, что это был федерал. Вам придется надеяться на лучшие результаты вскрытия в том, что касается баллистической экспертизы. Если ты когда-нибудь зайдешь так далеко.”
  
  Идеально, подумал Босх. Девять - это калибр полицейского. И остановка, чтобы подобрать ракушки, это был плавный ход. Обычно ты этого не видел.
  
  “С их точки зрения, ” продолжил Гарвуд, - Элиас получил это сразу после того, как сел в поезд там, внизу. Парень подходит и первым стреляет ему в задницу ”.
  
  “Задница?” Сказал Эдгар.
  
  “Это верно. Первый выстрел в задницу. Смотрите, Элиас просто ступает, так что он на пару ступенек выше уровня тротуара. Стрелок подходит сзади и выставляет пистолет – он на уровне задницы. Он засовывает туда дуло и отстреливает первый колпачок ”.
  
  “Тогда что?” - Спросил Босх.
  
  “Ну, мы думаем, Элиас спускается и вроде как поворачивается, чтобы посмотреть, кто это. Он поднимает руки, но стрелок стреляет снова. Пуля проходит через одну из его рук и попадает ему в лицо, прямо между глаз. Вероятно, это снимок причины твоей смерти прямо здесь. Элиас падает обратно вниз. Теперь он лежит лицом вниз. Стрелок заходит в машину и всаживает еще одну пулю ему в затылок, в упор. Затем он поднимает глаза и видит женщину, возможно, впервые. Он бьет ее примерно с двенадцати футов. Одно попадание в грудь, насквозь, и ее больше нет. Нет свидетеля. Стрелок забирает бумажник и часы у Элиаса, забирает свои патроны и уходит. Несколько минут спустя Пит подъезжает на машине и обнаруживает тела. Теперь ты знаешь то, что знаю я ”.
  
  Босх и его партнеры долгое время молчали. Сценарий, который придумал Гарвуд, не устраивал Босха, но он еще недостаточно знал о месте преступления, чтобы оспаривать его.
  
  “Ограбление выглядит законным?” Босх наконец спросил.
  
  “Это случилось со мной. Я знаю, что люди на юге не захотят это слышать, но это так ”.
  
  Райдер и Эдгар были безмолвными камнями.
  
  “Что насчет женщины?” - Спросил Босх. “Ее ограбили?”
  
  “Не похоже на это. Я вроде как думаю, что стрелявший не хотел заходить в поезд. В любом случае, адвокат был в костюме за тысячу долларов. Он был бы целью ”.
  
  “Что насчет Пита? Он слышал выстрелы, крик, что-нибудь?”
  
  “Он говорит "нет". Он говорит, что генератор для электричества находится прямо здесь, под полом. Звучит так, будто лифт работает весь день, поэтому он носит затычки для ушей. Он никогда ничего не слышал.”
  
  Босх обошел канатные колеса и посмотрел на станцию машиниста поезда. Впервые он увидел, что над кассовым аппаратом установлен небольшой видеодисплей с разделенным экраном, показывающий вид полета ангелов с четырех камер – с камер в каждом из вагонов поезда и сверху каждой конечной станции. В одном углу экрана он мог видеть длинный снимок внутренней части Оливы. Криминалисты все еще работали с телами.
  
  Гарвуд обошел канатные колеса с другой стороны.
  
  “Здесь не повезло”, - сказал он. “Камеры работают только в прямом эфире, никакой пленки. Они предназначены для того, чтобы оператор мог убедиться, что все находятся на борту и рассажены перед отправлением поезда ”.
  
  “Неужели он –”
  
  “Он не смотрел”, - сказал Гарвуд, зная вопросы Босха. “Он просто посмотрел в окно, подумал, что в машине пусто, и поднял ее, чтобы запереть”.
  
  “Где он?”
  
  “На Паркера. Наши офисы. Я думаю, тебе придется подойти и поговорить с ним самому. Я оставлю кого-нибудь с ним, пока ты не пройдешь мимо ”.
  
  “Есть еще свидетели?”
  
  “Ни одного. В одиннадцать часов ночи здесь, внизу, место довольно мертвое. Центральный рынок закрывается в семь. Там внизу больше ничего нет, кроме нескольких офисных зданий. Пара моих парней готовились зайти в соседние квартиры, чтобы постучать в двери. Но потом они получили удостоверение личности и вроде как отступили ”.
  
  Босх прошелся по небольшому пространству комнаты и задумался. До сих пор было сделано очень мало, а с момента обнаружения убийств прошло уже четыре часа. Это беспокоило его, хотя он понимал причину задержки.
  
  “Почему Элиас был на полете ангелов?” он спросил Гарвуда. “Они выясняют это, прежде чем отступить?”
  
  “Ну, он, должно быть, хотел подняться на холм, ты так не думаешь?”
  
  “Ну же, капитан, если вы знаете, почему бы не сэкономить нам время?”
  
  “Мы не знаем, Гарри. Мы проверили автоинспекцию, он живет в Болдуин-Хиллз. Это долгий путь от Банкер-Хилл. Я не знаю, зачем он поднимался сюда ”.
  
  “А как насчет того, откуда он пришел?”
  
  “Это немного проще. Офис Элиаса находится на третьей авеню. В здании Брэдбери. Вероятно, он шел оттуда. Но куда он направлялся...”
  
  “Хорошо, тогда что насчет женщины?”
  
  “Она пустое место. Мои ребята даже не начали с ней, когда нам сказали отступить ”.
  
  Гарвуд бросил сигарету на пол и раздавил ее каблуком. Босх воспринял это как сигнал о том, что брифинг подходит к концу. Он решил посмотреть, сможет ли он вывести его из себя.
  
  “Ты разозлился, капитан?”
  
  “По поводу чего?”
  
  “О том, что меня отстранили. О том, что ваши люди в списке подозреваемых.”
  
  Легкая улыбка заиграла на тонких губах Гарвуда.
  
  “Нет, я не сержусь. Я понимаю, к чему клонит шеф.”
  
  “Ваши люди собираются сотрудничать с нами в этом?”
  
  После некоторого колебания Гарвуд кивнул.
  
  “Конечно. Чем быстрее они будут сотрудничать, тем быстрее вы их очистите ”.
  
  “И ты скажешь им это?”
  
  “Это именно то, что я им скажу”.
  
  “Мы ценим это, капитан. Скажи мне, как ты думаешь, кто из твоих людей мог это сделать?”
  
  Теперь губы изогнулись в широкой улыбке. Босх изучал пожелтевшие от сигареты зубы Гарвуда и на мгновение обрадовался, что тот пытается бросить.
  
  “Ты умный парень, Гарри. Я помню это”.
  
  Больше он ничего не сказал.
  
  “Спасибо, капитан. Но у тебя есть ответ на вопрос?”
  
  Гарвуд подошел к двери и открыл ее. Перед уходом он обернулся и посмотрел на них, его глаза путешествовали от Эдгара к Райдеру и Босху.
  
  “Это был не один из моих, детективы. Я гарантирую это. Ты зря потратишь свое время, если будешь смотреть туда слишком долго ”.
  
  “Спасибо за совет”, - сказал Босх.
  
  Гарвуд вышел, закрыв за собой дверь.
  
  “Боже”, - сказала Райдер. “Это как капитан Борис Карлофф или что-то в этом роде. Этот парень выходит только ночью?”
  
  Босх улыбнулся и кивнул.
  
  “Мистер личность”, - сказал он. “Итак, что ты думаешь на данный момент?”
  
  “Я думаю, мы в эпицентре событий”, - сказал Райдер. “Эти парни не занимались джеком до того, как попались на крючок”.
  
  “Да, хорошо, Отдел ограблений и убийств, чего вы хотите?” Сказал Эдгар. “Они не известны тем, что танцуют чечетку. Они предпочитают черепаху зайцу в любой день недели. Но если ты спросишь меня, нам пиздец. Ты и я, Киз, мы не можем победить в этом. Голубая раса, моя задница”.
  
  Босх шагнул к двери.
  
  “Давайте выйдем и посмотрим”, - сказал он, прерывая обсуждение проблем Эдгара. Он знал, что они действительны, но на данный момент они только мешали их миссии. “Может быть, у нас появится несколько идей, прежде чем Ирвинг захочет поговорить снова”.
  
  
  
  Глава 5
  
  Количество детективов за пределами участка, наконец, начало уменьшаться. Босх наблюдал, как Гарвуд и группа его людей пересекли площадь к своим машинам. Затем он увидел Ирвинга, стоящего сбоку от вагона поезда и разговаривающего с Частином и тремя детективами. Босх не знал их, но предположил, что они из ОВР. Заместитель начальника был оживлен в своей дискуссии, но говорил так тихо, что Босх не мог расслышать, что он говорит. Босх не был уверен, что именно означало присутствие IAD, но у него возникало все более плохое предчувствие по этому поводу.
  
  Он увидел Фрэнки Шиэна, который держался позади Гарвуда и его группы. Он собирался уходить, но колебался. Босх кивнул ему.
  
  “Теперь я понимаю, что ты имел в виду, Фрэнки”, - сказал он.
  
  “Да, Гарри, иногда ты ешь медведя...”
  
  “Верно. Ты уходишь?”
  
  “Да, кэп сказал нам всем убираться отсюда”.
  
  Босх шагнул вперед и понизил голос.
  
  “Я мог бы позаимствовать какие-нибудь идеи?”
  
  Шихан посмотрел на вагон, как будто впервые задумался о том, кто мог убить двух человек, находившихся в нем.
  
  “Ничего, кроме очевидного, и я думаю, что это будет пустой тратой времени. Но опять же, ты должен потратить это впустую, верно? Охватите все базы ”.
  
  “Да. Как ты думаешь, с кого мне следует начать?”
  
  “Да, я”. Он широко улыбнулся. “Я ненавидел этого придурка. Знаешь, что я собираюсь сделать? Я собираюсь сейчас попытаться найти ночной винный магазин и купить лучший ирландский виски, который у них есть. Я собираюсь устроить небольшой праздник, Иеронимус. Потому что Говард Элиас был ублюдком ”.
  
  Босх кивнул. С копами слово "ублюдок" использовалось редко. Они много слышали об этом, но не использовали. Для большинства копов это было зарезервировано как худшее, что вы могли сказать о ком-то. Когда это было сказано, это означало одно: что человек перешел дорогу праведникам, что у человека не было уважения к хранителям закона и, следовательно, к правилам и границам общества. Убийцы копов всегда были ублюдками, вопросов не задавали. Адвокатам защиты звонили, в большинстве случаев. И Говард Элиас тоже был в списке ублюдков. Прямо на вершине.
  
  Шихан отдал небольшой салют и направился через площадь. Босх обратил свое внимание на внутреннее убранство поезда, пока надевал резиновые перчатки. Свет снова зажегся, и техники закончили с лазером. Босх знал одного из них, Хоффмана. Он работал со стажером, о котором Босх слышал, но с которым не встречался. Она была привлекательной азиатской женщиной с большим бюстом. Он подслушал, как другие детективы в дежурной части обсуждали ее достоинства и ставили под сомнение их подлинность.
  
  “Гэри, это круто, что ты пришел?” - Спросил Босх, наклоняясь к двери.
  
  Хоффман оторвал взгляд от ящика для снастей, в котором он хранил свои инструменты. Он все организовывал и собирался это закрыть.
  
  “Это круто. Мы заканчиваем. Это твой, Гарри?”
  
  “Это сейчас. Есть что-нибудь хорошее для меня? Собираешься сделать мой день лучше?”
  
  Босх сел в машину, за ним последовали Эдгар и Райдер. Поскольку машина стояла под уклоном, пол фактически представлял собой серию ступенек, ведущих к другой двери. Сиденья также располагались на ступенчатых уровнях по обе стороны от центрального прохода. Босх посмотрел на решетчатые сиденья-скамейки и внезапно вспомнил, как тяжело они давили на его тощий зад в детстве.
  
  “Боюсь, что нет”, - сказал Хоффман. “Здесь довольно чисто”.
  
  Босх кивнул и спустился еще на несколько ступенек к первому телу. Он изучал Каталину Перес так, как кто-то мог бы изучать скульптуру в музее. Он не воспринимал объект перед собой как человеческий. Он изучал детали, набирался впечатлений. Его взгляд упал на кровавое пятно и маленькую дырочку, оставленную пулей на футболке. Пуля попала женщине точно в центр. Босх подумал об этом и представил себе стрелка в дверях поезда, в двенадцати футах от него.
  
  “Отличный выстрел, да?”
  
  Это была технология, о которой Босх не знал. Он посмотрел на нее и кивнул. Он думал о том же, что стрелявший был кем-то с некоторым опытом обращения с огнестрельным оружием.
  
  “Привет, я не думаю, что мы встречались. Я Салли Тэм.”
  
  Она протянула руку, и Босх пожал ее. Это было странное чувство. Они оба были в резиновых перчатках. Он назвал ей свое имя.
  
  “О”, - сказала она. “Кто-то только что говорил о тебе. По поводу дела о яйцах вкрутую.”
  
  “Это была просто удача”.
  
  Босх знал, что ему придется тянуть с этим делом дольше, чем он того заслуживал. Это все потому, что репортер Times услышал об этом и написал статью, в которой навыки Босха преувеличивались до такой степени, что он казался дальним родственником Шерлока Холмса.
  
  Босх указал мимо Тэма и сказал, что ему нужно пройти, чтобы взглянуть на другое тело. Она шагнула в сторону и откинулась назад, и он скользнул мимо, осторожно, чтобы не позволить себе потереться об нее. Он слышал, как она представлялась Райдеру и Эдгару. Он присел на корточки, чтобы изучить тело Говарда Элиаса.
  
  “Все по-прежнему так, как есть?” - спросил он Хоффмана, который сидел на корточках рядом со своим ящиком для снастей у ног мертвеца.
  
  “В значительной степени. Мы перевернули его, чтобы залезть в карманы, но затем положили обратно. На сиденье позади вас есть несколько полароидных снимков, если хотите перепроверить. Люди коронера забрали их до того, как кто-либо прикоснулся к нему.”
  
  Босх повернулся и увидел фотографии. Хоффман был прав. Тело находилось в том же положении, в котором его нашли.
  
  Он повернулся обратно к телу и обеими руками повернул голову, чтобы осмотреть раны. Интерпретация Гарвуда была правильной, решил Босх. Входное отверстие на затылке было контактным ранением. Хотя волосы были частично скрыты кровью, которая пропитала их, все еще оставались ожоги от пороха и видимые круговые пятна вокруг раны. Снимок лица, однако, был чистым. Это не относилось к крови – ее было приличное количество. Но на коже не было ожогов от пороха. Пуля в лицо попала издалека.
  
  Босх поднял руку и повернул кисть так, чтобы он мог осмотреть входное отверстие в ладони. Рука легко двинулась. Трупное окоченение еще не началось – прохладный вечерний воздух задерживал этот процесс. На ладони не было ожога от разряда. Босх произвел кое-какие вычисления. Отсутствие пороховых ожогов на ладони означало, что огнестрельное оружие находилось по крайней мере в трех-четырех футах от руки, когда была выпущена пуля. Если бы Элиас вытянул руку ладонью наружу, то это добавило бы еще три фута.
  
  Эдгар и Райдер добрались до второго тела. Босх чувствовал их присутствие у себя за спиной.
  
  “На расстоянии шести-семи футов, через руку и все еще прямо между глаз”, - сказал он. “Этот парень умеет стрелять. Лучше помни об этом, когда мы будем его уничтожать ”.
  
  Ни один из них не ответил. Босх надеялся, что они уловили уверенность в его последней фразе, а также предупреждение. Он собирался опустить руку мертвеца на пол, когда заметил длинную царапину на запястье и вдоль боковой стороны ладони. Он предположил, что рана была нанесена, когда с Элиаса сняли часы. Он внимательно изучил рану. На дорожке не было крови. Это была чистая белая рваная рана на поверхности темной кожи, но она казалась достаточно глубокой, чтобы из нее потекла кровь.
  
  Он на мгновение задумался об этом. Выстрелов в сердце не было, только в голову. Вытеснение крови из ран указывало на то, что сердце продолжало качать кровь по крайней мере в течение нескольких секунд после того, как Элиас упал. Казалось бы, стрелок должен был сдернуть часы с запястья Элиаса очень быстро после стрельбы – очевидно, не было причин задерживаться. Тем не менее, царапина на руке не кровоточила. Это было так, как будто это произошло задолго до того, как сердце перестало биться.
  
  “Что вы думаете о свинцовой клизме?” - Спросил Хоффман, прерывая размышления Босха.
  
  Когда Хоффман убрался с дороги, Босх встал и осторожно обошел тело, пока не оказался у ног. Он снова присел и осмотрел третье пулевое ранение. Сиденье брюк пропиталось кровью. Тем не менее, он мог видеть разрыв и плотный ожог в том месте, где пуля прошла сквозь ткань и вошла в задний проход Говарда Элиаса. Оружие было глубоко вдавлено в том месте, где соединялись швы брюк, а затем выпущено. Это был мстительный выстрел. Это был не просто государственный переворот, это проявило гнев и ненависть. Это противоречило классному мастерству других снимков. Это также подсказало Босху, что Гарвуд ошибся в последовательности съемок. Был ли капитан намеренно неправ, он не знал.
  
  Он встал и попятился к задней двери машины, так что оказался на том месте, где, вероятно, стоял стрелок. Он еще раз оглядел кровавую бойню перед собой и ни к кому конкретно не кивнул, просто пытаясь запечатлеть все это в памяти. Эдгар и Райдер все еще находились между телами и делали свои собственные наблюдения.
  
  Босх обернулся и посмотрел на рельсы, ведущие к турникетной станции внизу. Детективы, которых он видел раньше, исчезли. Теперь там сел одинокий крейсер, и два патрульных офицера охраняли нижнее место преступления.
  
  Босх увидел достаточно. Он прошел мимо тел, снова осторожно обошел Салли Тэм и поднялся на платформу. Его партнеры последовали за ним, Эдгар двигался рядом с Тэмом более близко, чем это было необходимо.
  
  Босх отошел от вагона, чтобы они могли уединиться.
  
  “Что ты думаешь?” он сказал.
  
  “Я думаю, они настоящие”, - сказал Эдгар, оглядываясь на Тэма. “У них есть этот естественный уклон к ним. Что ты думаешь, Киз?”
  
  “Забавно”, - сказал Райдер, не заглатывая наживку. “Мы можем поговорить о деле, пожалуйста?”
  
  Босх восхищался тем, как Райдер воспринимал частые комментарии Эдгара и сексуальные намеки без каких-либо саркастических замечаний или жалоб в свой адрес. Такие комментарии могут навлечь на Эдгара серьезные неприятности, но только в том случае, если Райдер подаст официальную жалобу. Тот факт, что она этого не сделала, указывал либо на то, что она была запугана, либо на то, что она могла с этим справиться. Она также знала, что если она пойдет официально, то получит то, что копы называют “курткой К-9”, отсылкой к городской тюрьме, где содержались стукачи. Босх однажды спросил ее наедине, не хочет ли она, чтобы он поговорил с Эдгаром. Как ее руководитель, он был юридически ответствен за решение проблемы, но он знал, что если он поговорит с Эдгаром, то Эдгар поймет, что он добрался до нее. Райдер тоже это знал. Она подумала обо всем этом несколько мгновений и сказала Босху оставить все как есть. Она сказала, что не была запугана, просто иногда раздражалась. Она могла с этим справиться.
  
  “Ты идешь первой, Киз”, - сказал Босх, также игнорируя комментарий Эдгара, хотя в глубине души был не согласен с его выводом о Тэме. “Что-нибудь привлекло твое внимание там?”
  
  “Думаю, то же, что и у всех остальных. Похоже, жертвы были не вместе. Женщина либо вошла раньше Элиаса, либо собиралась выйти. Я думаю, совершенно ясно, что Элиас был основной целью, и она была просто также сбежавшей. Выстрел в задницу говорит мне об этом. Кроме того, как ты там сказал, этот парень был отличным стрелком. Мы ищем кого-то, кто провел некоторое время на полигоне ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Это довольно чистая сцена. Работать особо не с чем”.
  
  “Джерри?”
  
  “Nada. А как насчет тебя?”
  
  “То же самое. Но я думаю, что Гарвуд рассказывал нам историю. Его последовательность была дерьмовой ”.
  
  “Как?” Сказал Райдер.
  
  “Выстрел в трубу был последним, а не первым. Элиас был уже внизу. Это контактное ранение, и вход находится на нижней стороне, где сходятся все швы брюк. Было бы трудно направить дуло туда, если бы Элиас стоял – даже если бы он был на шаг выше стрелявшего. Я думаю, он уже был внизу, когда стрелок снял этот колпачок ”.
  
  “Это меняет дело”, - сказал Райдер. “Превращает последнюю в ‘пошел ты’. Стрелок был зол на Элиаса.”
  
  “Значит, он знал его”, - сказал Эдгар.
  
  Босх кивнул.
  
  “И вы думаете, Гарвуд знал об этом и просто пытался направить нас по ложному пути, насаждая предположение?” - Спросила Райдер. “Или ты думаешь, он просто пропустил это?”
  
  “Что я знаю о Гарвуде, так это то, что он не глупый человек”, - сказал Босх. “Элиас собирался в понедельник доставить его и пятнадцать его людей в федеральный суд и протащить прямо по дерьму. Он знает, что любой из этих парней, возможно, способен на это. Он защищал их. Вот что я думаю ”.
  
  “Ну, это чушь собачья. Защищаешь копа-убийцу? Он должен быть – ”
  
  “Возможно, защищая копа-убийцу. Мы не знаем. Он не знал. Я думаю, что это был, вероятно, ход на всякий случай ”.
  
  “Не имеет значения. Если это то, чем он занимался, у него не должно было быть значка ”.
  
  Босх ничего на это не сказал, и Райдер это не успокоило. Она с отвращением покачала головой. Как и большинство копов в департаменте, она устала от провалов и сокрытий, от того, что немногие портят многих.
  
  “А как насчет царапины на руке?”
  
  Эдгар и Райдер посмотрели на него, изогнув брови. “Что насчет этого?” Сказал Эдгар. “Вероятно, это произошло, когда стрелок снял часы. Один из тех, у кого расширяющаяся полоса. Как часы Rolex. Зная Элиаса, это, вероятно, был Rolex. Хороший мотив.”
  
  “Да, если бы это был Rolex”, - сказал Босх.
  
  Он повернулся и посмотрел на город. Он сомневался, что Элиас носил Rolex. Несмотря на всю свою яркость, Элиас был из тех юристов, которые также знали нюансы своей профессии. Он знал, что адвокат, носящий Rolex, может оттолкнуть присяжных. Он бы такого не надел. У него были бы красивые и дорогие часы, но не такие, которые рекламировали бы себя как Rolex.
  
  “Что, Гарри?” Сказал Райдер. “А как насчет царапины?”
  
  Босх оглянулся на них.
  
  “Ну, был ли это Rolex или дорогие часы или нет, на царапине нет крови”.
  
  “Что этозначит?”
  
  “Там внутри много крови. Пулевые ранения истекали кровью, но в царапине крови не было. То есть я не думаю, что стрелок забрал часы. Эта царапина была сделана после остановки сердца. Я бы сказал, долго после. Что означает, что это было сделано после того, как стрелок покинул место преступления.”
  
  Райдер и Эдгар обдумывали это.
  
  “Может быть”, - наконец сказал Эдгар. “Но это дерьмо с сосудистой системой трудно исправить. Даже коронер не будет в этом уверен ”.
  
  “Да”, - сказал Босх, кивая. “Так что назови это внутренним чутьем. Мы не можем подать на это в суд, но я знаю, что стрелок не брал часы. Или, возможно, бумажник, если уж на то пошло.”
  
  “Так что ты хочешь сказать?” - Спросил Эдгар. “Кто-то еще пришел и забрал это?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Ты думаешь, это был парень, который управлял поездом – тот, кто вызвал его?”
  
  Босх посмотрел на Эдгара, но не ответил ему. Он приподнял плечи.
  
  “Ты думаешь, это был один из парней из RHD”, - прошептал Райдер. “Еще один ход на всякий случай. Пошли нас по пути ограбления, на всякий случай, если это был кто-то из их собственных. ”
  
  Босх мгновение смотрел на нее, размышляя о том, как реагировать и насколько тонким был лед там, где они сейчас стояли.
  
  “Детектив Босх?”
  
  Он повернулся. Это была Салли Тэм.
  
  “У нас все чисто, и люди коронера хотят упаковать их и пометить, если это нормально”.
  
  “Прекрасно. Эй, послушай, я забыл спросить, ты получил что-нибудь с помощью лазера?”
  
  “У нас есть многое. Но, вероятно, ничего, что могло бы помочь. Многие люди ездят на этой машине. Вероятно, у нас пассажиры, а не стрелок ”.
  
  “Ну, ты же все равно их запустишь, верно?”
  
  “Конечно. Мы передадим все через AFIS и Министерство юстиции. Мы дадим вам знать ”.
  
  Босх благодарно кивнул.
  
  “Кроме того, ты забрала у парня какие-нибудь ключи?”
  
  “Мы сделали. Они в одном из коричневых пакетов. Ты хочешь их?”
  
  “Да, они, вероятно, нам понадобятся”.
  
  “Сейчас вернусь”.
  
  Она улыбнулась и вернулась в вагон. Она казалась слишком веселой, чтобы находиться на месте преступления. Босх знал, что через некоторое время это пройдет.
  
  “Понимаешь, что я имею в виду?” Сказал Эдгар. “Они должны быть настоящими”.
  
  “Джерри”, - сказал Босх.
  
  Эдгар поднял руки в знак капитуляции.
  
  “Я опытный наблюдатель. Просто подаю отчет.”
  
  “Что ж, тебе лучше держать это при себе”, - прошептал Босх. “Если только ты не хочешь подать это шефу”.
  
  Эдгар обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как к ним подходит Ирвинг.
  
  “Итак, первоначальные выводы, детективы?”
  
  Босх посмотрел на Эдгара.
  
  “Джерри? Что, ты только что сказал, ты наблюдал?”
  
  “Э-э, ну, э-э, на данный момент мы все еще вроде как думаем обо всем, что мы там увидели”.
  
  “ Ничего такого, что не соответствовало бы тому, что рассказал нам капитан Гарвуд, ” быстро ответил Босх, прежде чем Райдер успела сказать что-либо, что раскрыло бы их истинные выводы. “По крайней мере, предварительно”.
  
  “Тогда что дальше?”
  
  “У нас много дел. Я хочу еще раз поговорить с машинистом поезда, и мы должны опросить это жилое здание на предмет сообразительности. Мы получили уведомление от ближайших родственников, и нам нужно попасть в офис Элиаса. Когда появится та помощь, которую вы нам обещали, шеф?”
  
  “Прямо сейчас”.
  
  Ирвинг поднял руку и поманил Частина и трех других, с которыми он стоял. Босх знал, что, вероятно, именно этим они и занимались на месте преступления, но вид Ирвинга, машущего им рукой, все еще вызывал стеснение в груди. Ирвинг был хорошо осведомлен о вражде между IAD и рядовыми сотрудниками, и о вражде, которая существовала, в частности, между Босхом и Частином. Сведение их воедино по этому делу подсказало Босху, что Ирвинг не был так заинтересован в том, чтобы выяснить, кто убил Говарда Элиаса и Каталину Перес, как он внешне выражал. Это был способ заместителя начальника казаться добросовестным, но на самом деле он работал на то, чтобы подорвать расследование.
  
  “Вы уверены, что хотите это сделать, шеф?” - Что случилось? - спросил Босх напряженным шепотом, когда люди из ОВР приблизились. “Ты знаешь, что мы с Честейн не – ”
  
  “Да, именно так я и хочу это сделать”, - сказал Ирвинг, обрывая Босха, не глядя на него. “Детектив Частин возглавил внутреннее рассмотрение жалобы Майкла Харриса. Я думаю, что он является подходящим дополнением к этому расследованию ”.
  
  “Я хочу сказать, что у нас с Честейн есть история, шеф. Я не думаю, что это сработает с – ”
  
  “Меня не волнует, если вы двое не нравитесь друг другу. Найдите способ работать вместе. Я хочу вернуться внутрь прямо сейчас ”.
  
  Ирвинг повел сопровождающих обратно в здание участка. Это было на близком расстоянии. Никто ничего не сказал в качестве приветствия друг другу. Оказавшись внутри, они все выжидающе посмотрели на Ирвинга.
  
  “Хорошо, мы собираемся установить здесь некоторые основные правила”, - начал заместитель начальника. “Детектив Босх отвечает за это расследование. Шестеро из вас отчитываются перед ним. Он отчитывается передо мной. Я не хочу никакой путаницы по этому поводу. Этим делом занимается детектив Босх. Теперь я договорился о том, чтобы вы оборудовали офис в конференц-зале рядом с моим офисом на шестом этаже в Паркер-Центре. К утру понедельника там будут добавлены телефоны и компьютерный терминал. Вы, люди из IAD, я хочу, чтобы вас в первую очередь использовали в таких областях, как опрос полицейских офицеров, проверка алиби, эта часть расследования. Детектив Босх и его команда займутся традиционными элементами расследования убийств, вскрытием, опросом свидетелей, всей этой частью. Пока есть вопросы?”
  
  В комнате воцарилась каменная тишина. Босх тихо кипел. Это был первый раз, когда он подумал об Ирвинге как о лицемере. Заместитель начальника всегда был твердолобым, но в конечном счете справедливым человеком. Этот ход был другим. Он маневрировал, чтобы защитить департамент, когда гниль, которую они искали, могла быть внутри него. Но чего Ирвинг не знал, так это того, что Босх всего добился в своей жизни, направляя негатив в мотивацию. Он поклялся себе, что раскроет дело, несмотря на маневры Ирвинга. И фишки падали там, где они должны были упасть.
  
  “Небольшое предупреждение о средствах массовой информации. Это будет во всем, что касается этого дела. Вас не следует отвлекать или сдерживать. Вы не должны общаться со средствами массовой информации. Все подобные сообщения будут поступать через мой офис или лейтенанта Тома О'Рурка из отдела по связям со СМИ. Понял?”
  
  Семеро детективов кивнули.
  
  “Хорошо. Это означает, что мне не придется бояться забирать ”Таймс" утром с подъездной дорожки ".
  
  Ирвинг посмотрел на свои часы, а затем снова на группу.
  
  “Я могу контролировать вас, люди, но не людей коронера или кого-либо еще, кто узнает об этом по официальным каналам в ближайшие несколько часов. Я полагаю, что к десяти сотням СМИ будут во всем этом разбираться с полным знанием личностей жертв. Итак, я хочу брифинг в конференц-зале в десять ноль-ноль. После того, как я буду в курсе последних событий, я проинформирую начальника полиции, и один из нас обратится к средствам массовой информации с минимальным объемом информации, которую мы хотим предоставить. Какие-нибудь проблемы с этим?”
  
  “Шеф, это едва ли дает нам шесть часов”, - сказал Босх. “Я не знаю, сколько еще мы будем знать к тому времени. Нам предстоит проделать большую работу, прежде чем мы сможем сесть и начать просеивать – ”
  
  “Это понятно. Вы не должны испытывать никакого давления со стороны средств массовой информации. Меня не волнует, что пресс-конференция предназначена только для подтверждения того, кто мертв, и ничего больше. Средства массовой информации не будут освещать это дело. Я хочу, чтобы вы включили его на полную мощность, но в десять ноль-ноль я хочу, чтобы все вернулись в мой конференц-зал. Вопросы?”
  
  Их не было.
  
  “Хорошо, тогда я передам это детективу Босху и оставлю вас, ребята, заниматься этим”.
  
  Он повернулся прямо к Босху и протянул ему белую визитную карточку.
  
  “У тебя там есть все мои номера. Лейтенанта Тулина тоже. Если что-то случится, о чем мне следует знать, немедленно звони мне. Мне все равно, который час или где ты находишься. Ты зовешь меня”.
  
  Босх кивнул, взял карточку и положил ее в карман пиджака.
  
  “Дерзайте, люди. Как я уже говорил, пусть фишки падают, где могут ”.
  
  Он вышел из комнаты, и Босх услышал, как Райдер прошептала: “Да, точно”.
  
  Босх повернулся и посмотрел на лица новой команды, подошедшей к Честейну последней.
  
  “Ты знаешь, что он делает, не так ли?” Босх сказал. “Он думает, что мы не сможем работать вместе. Он думает, что мы будем похожи на тех бойцовых рыб, которых кладут в одну миску, и они сходят с ума, пытаясь добраться друг до друга. Между тем, дело так и не раскрыто. Ну, этого не произойдет. Все, что кто-либо здесь когда-либо делал мне или кому-либо еще, забудьте об этом. Я отпускаю это. Это дело - то, что надо. В том поезде есть два человека, которых кто-то сдул, даже не задумываясь. Мы собираемся найти этого человека. Это все, что меня сейчас волнует ”.
  
  Он удерживал взгляд Честейн, пока, наконец, не увидел легкий кивок согласия. Босх кивнул в ответ. Он был уверен, что все остальные видели обмен репликами. Затем он достал свой блокнот и открыл его на новой странице. Он передал его Частину.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он. “Я хочу, чтобы все записали свои имена, за которыми следуют номера их дома и пейджера. Сотовые телефоны тоже, если они у вас есть. Я составлю список, и все получат копии. Я хочу, чтобы все были на связи. Вот в чем проблема с этими большими групповухами. Если все не настроены на одну волну, что-то может проскользнуть. Мы этого не хотим ”.
  
  Босх остановился и посмотрел на остальных. Они все наблюдали за ним, уделяя внимание. Казалось, что на мгновение естественная враждебность была ослаблена, если не забыта.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Вот как мы собираемся разбирать это с этого момента”.
  
  
  
  Глава 6
  
  ОДНИМ из людей из IAD был латиноамериканец по имени Рэймонд Фуэнтес. Босх отправил его вместе с Эдгаром по адресу, указанному в удостоверении личности Каталины Перес, чтобы сообщить ее ближайшим родственникам и ответить на вопросы о ней. Скорее всего, это была тупиковая часть расследования – казалось очевидным, что Элиас был главной целью, – и Эдгар попытался протестовать. Но Босх прервал его. Объяснение, которым он поделится позже наедине с Эдгаром, состояло в том, что ему нужно было распределить людей из IAD, чтобы дать ему лучший контроль над ситуацией. Итак, Эдгар ушел с Фуэнтесом. И Райдера послали со вторым сотрудником ОВР, Лумисом Бейкером, взять интервью у Элдриджа Пита в Паркер-центре, а затем вернуть его на место происшествия. Босх хотел, чтобы машинист поезда на месте происшествия проанализировал то, что он видел, и управлял поездом так, как он управлял до обнаружения тел.
  
  Остались Босх, Честейн и последний сотрудник ОВР, Джо Деллакроче. Босх также отправил Деллакроче в Паркер-центр, чтобы оформить ордер на обыск в офисе Элиаса. Затем он сказал Частину, что они вдвоем отправятся в дом Элиаса, чтобы сообщить о смерти его ближайшим родственникам.
  
  После того, как группа разделилась, Босх подошел к фургону на месте преступления и попросил у Хоффмана ключи, найденные на теле Говарда Элиаса. Хоффман осмотрел ящик, в который он положил свои пакеты с уликами, и достал пакет, в котором находилось кольцо с более чем дюжиной ключей.
  
  “Из переднего кармана брюк, с правой стороны”, - сказал Хоффман.
  
  Босх мгновение изучал клавиши. Похоже, ключей от дома, офиса и машин адвоката было более чем достаточно. Он заметил, что на кольце были ключи от Porsche, а также от Volvo. Он понял, что, когда следователи закончат с текущим набором задач, одним из заданий, которое ему придется выполнить, будет поручить кому-нибудь найти машину Элиаса.
  
  “Что-нибудь еще в карманах?”
  
  “Да. В левой передней части у него был четвертак.”
  
  “Четвертак”.
  
  “Полет ангелов стоит четверть доллара. Вероятно, для этого это и было сделано ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “А во внутреннем кармане пальто было письмо”.
  
  Босх забыл, что Гарвуд упоминал о письме.
  
  “Давайте посмотрим на это”.
  
  Хоффман снова осмотрел свой ящик и достал пластиковый пакет для улик. Внутри был конверт. Босх взял его у техника с места преступления и изучил, не убирая. Конверт был адресован в офис Элиаса от руки. Обратного адреса не было. В левом нижнем углу отправитель написал "ЛИЧНОЕ" и "КОНФИДЕНЦИАЛЬНО". Босх попытался прочитать почтовый штемпель, но освещение было плохим. Он пожалел, что все еще не взял с собой зажигалку.
  
  “Это твой крайний случай, Гарри”, - сказал Хоффман. “Голливуд. Отправлено в среду. Он, вероятно, получил это в пятницу ”.
  
  Босх кивнул. Он перевернул пакет и посмотрел на обратную сторону конверта. Оно было аккуратно разрезано сверху. Элиас или его секретарша открыли его, вероятно, в его офисе, прежде чем он положил его в карман. Не было никакого способа узнать, проверялось ли содержимое с тех пор.
  
  “Кто-нибудь открывал это?”
  
  “Мы этого не делали. Я не знаю, что произошло до того, как мы попали сюда. Я понимаю, что первые детективы увидели там имя, а затем опознали тело. Но я не знаю, действительно ли они смотрели на письмо ”.
  
  Босху было любопытно узнать о содержимом конверта, но он знал, что сейчас неподходящее время или место для его вскрытия.
  
  “Я собираюсь взять и это тоже”.
  
  “Ты понял, Гарри. Позволь мне просто попросить тебя подписать это. И ключи тоже.”
  
  Босх подождал, пока Хоффман достанет из своего набора бланк цепочки доказательств. Он присел на корточки и положил конверт и ключи в свой портфель. Честейн подошел, готовый покинуть сцену.
  
  “Ты хочешь вести машину или хочешь, чтобы это сделал я?” Сказал Босх, закрывая свой кейс. “У меня есть ловкость. Что у тебя есть?”
  
  “У меня все еще есть простушка Джейн. Работает как собачье дерьмо, но, по крайней мере, я не выделяюсь как собачье дерьмо на улице ”.
  
  “Это хорошо. У тебя есть пузырь?”
  
  “Да, Босх, даже ребятам из ОВР время от времени приходится отвечать на звонки”.
  
  Хоффман протянул Босху планшет и ручку, и тот поставил свои инициалы рядом с двумя вещественными доказательствами с места преступления, которые он взял с собой.
  
  “Тогда ты поведешь”.
  
  Они пошли через Калифорния Плаза к тому месту, где были припаркованы машины. Босх снял с пояса пейджер и убедился, что он работает нормально. Индикатор заряда батареи все еще был зеленым. Он не пропустил ни одной страницы. Он посмотрел на высокие башни, окружающие их, задаваясь вопросом, могут ли они помешать просмотру страницы от его жены, но затем он вспомнил страницу от лейтенанта Биллетс, которую получил ранее. Он прикрепил пейджер обратно к поясу и попытался подумать о чем-нибудь другом.
  
  Следуя примеру Честейн, они подошли к потрепанному maroon LTD, которому было по меньшей мере пять лет и который выглядел примерно так же впечатляюще, как Pinto. По крайней мере, подумал Босх, он не окрашен в черно-белый цвет.
  
  “Она не заперта”, - сказал Частин.
  
  Босх подошел к двери со стороны пассажира и сел в машину. Он достал свой мобильный телефон из портфеля и позвонил в центральный диспетчерский центр. Он попросил Департамент автотранспортных средств, заведенный на Говарда Элиаса, и получил домашний адрес убитого, а также его возраст, водительские права и номерные знаки Porsche и Volvo, зарегистрированных на его имя и на имя его жены. Элиасу было сорок шесть. Его водительский стаж был чист. Босх подумал, что адвокат, вероятно, был самым осторожным водителем в городе. Последнее, что Элиас, вероятно, когда-либо хотел сделать, это привлечь внимание патрульного полицейского полиции Лос-Анджелеса. Из-за этого вождение Porsche казалось почти пустой тратой времени.
  
  “Болдуин-Хиллз”, - сказал он, закрыв телефон. “Ее зовут Милли”.
  
  Честейн завел двигатель, затем подключил мигающую аварийную лампочку – пузырек – к зажигалке и положил ее на приборную панель. Он быстро повел машину по пустынным улицам в сторону автострады 10.
  
  Босх сначала молчал, не зная, как растопить лед в отношениях с Честейн. Двое мужчин были естественными врагами. Честейн расследовал дело Босха в двух разных случаях. Оба раза с Босха неохотно снимали все обвинения, но только после того, как Честейн был вынужден отступить. Босху показалось, что Честейн испытывает к нему эрекцию, близкую к вендетте. Детективу ОВР, казалось, не доставляло радости оправдывать коллегу-копа. Все, чего он хотел, это скальп.
  
  “Я знаю, что ты делаешь, Босх”, - сказал Частин, как только они выехали на автостраду и направились на запад.
  
  Босх посмотрел на него. Впервые он задумался о том, насколько они были физически похожи. Темные волосы, начинающие седеть, пышные усы под темными карими глазами, худощавое, почти жилистое телосложение. Почти зеркальные отражения, но Босх никогда не рассматривал Честейна как физическую угрозу, которую, как знал Босх, он проецировал сам. Честейн вел себя по-другому. Босх всегда вел себя как человек, боящийся быть загнанным в угол, как человек, который не позволит загнать себя в угол.
  
  “Что? Что я делаю?”
  
  “Ты истощаешь нас. Так у тебя будет лучший контроль ”.
  
  Он ждал, что Босх ответит, но получил только молчание.
  
  “Но в конечном счете, если мы собираемся все сделать правильно, вам придется довериться нам”.
  
  После паузы Босх сказал: “Я это знаю”.
  
  Элиас жил на Бек-стрит в Болдуин-Хиллз, небольшом квартале домов для представителей высшего среднего класса к югу от автострады 10 и недалеко от бульвара Ла-Сьенега. Это был район, известный как черный Беверли–Хиллз - район, куда переезжали состоятельные чернокожие, когда не хотели, чтобы богатство уводило их из общины. Размышляя об этом, Босх подумал, что если и было что-то, что ему могло нравиться в Элиасе, так это то, что он не забрал свои деньги и не переехал в Брентвуд, или Вествуд, или настоящий Беверли-Хиллз. Он остался в сообществе, из которого вышел.
  
  Учитывая небольшое ночное движение и то, что Честейн ехал по автостраде со скоростью девяносто миль в час, они добрались до Бек-стрит менее чем за пятнадцать минут. Дом был большим кирпичным в колониальном стиле с четырьмя белыми колоннами, поддерживающими двухэтажный портик. Здесь было ощущение Южной плантации, и Босх подумал, не было ли это своего рода заявлением, сделанным Элиасом.
  
  Босх не видел света ни за одним из окон, и подвесной светильник в портике тоже был темным. Это его не устраивало. Если это был дом Элиаса, почему для него не оставили света включенным?
  
  На кольцевой подъездной дорожке стояла машина, которая не была ни Порше, ни Вольво. Это был старый Камаро со свежей краской и хромированными колесами. Справа от дома был отдельный гараж на две машины, но его дверь была закрыта. Честейн въехал на подъездную дорожку и остановился позади Камаро.
  
  “Хорошая машина”, - сказал Частин. “Вот что я бы тебе сказал, я бы не оставил такую машину на ночь. Даже в таком районе, как этот. Слишком близко к джунглям”.
  
  Он заглушил машину и потянулся, чтобы открыть свою дверцу.
  
  “Давайте подождем здесь секунду”, - сказал Босх.
  
  Он открыл свой портфель, достал телефон и снова позвонил в диспетчерскую. Он попросил перепроверить адрес Элиаса. У них было подходящее место. Затем он попросил диспетчера проверить номер на Camaro. Оно вернулось зарегистрированным на имя Мартина Лютера Кинга Элиаса, восемнадцати лет. Босх поблагодарил диспетчера и отключился.
  
  “Мы попали в нужное место?” Спросил Частин.
  
  “Похоже на то. Камаро, должно быть, принадлежит его сыну. Но не похоже, что кто-то ожидал, что папа вернется домой сегодня вечером ”.
  
  Босх открыл свою дверь и вышел, Честейн сделал то же самое. Когда они подошли к двери, Босх увидел тусклое свечение кнопки звонка. Он нажал на нее и услышал резкий звон колокольчика внутри тихого дома.
  
  Они подождали и нажали на кнопку звонка еще два раза, прежде чем над ними зажегся свет в галерее и из-за двери донесся сонный, но встревоженный женский голос.
  
  “Что это?”
  
  “Миссис Элиас?” Босх сказал. “Мы полиция. Нам нужно с тобой поговорить ”.
  
  “Полиция? Для чего?”
  
  “Это касается вашего мужа, мэм. Мы можем войти?”
  
  “Мне нужны документы, прежде чем я открою эту дверь”.
  
  Босх достал бумажник со значком и поднял его, но затем заметил, что в нем нет глазка.
  
  “Повернись”, - сказал женский голос. “На колонне”.
  
  Босх и Частин обернулись и увидели камеру, установленную на одной из колонн. Босх подошел к нему и показал свой значок.
  
  “Ты видишь это?” - громко сказал он.
  
  Он услышал, как открылась дверь, и обернулся. Женщина в белом халате с шелковым шарфом, обернутым вокруг головы, посмотрела на него.
  
  “Тебе не обязательно кричать”, - сказала она.
  
  “Прости”.
  
  Она стояла на расстоянии одного фута от двери, но не сделала ни малейшего движения, чтобы пригласить их войти.
  
  “Говарда здесь нет. Чего ты хочешь?”
  
  “Э-э, мы можем войти, миссис Элиас? Мы хотим – ”
  
  “Нет, ты не можешь прийти в мой дом. Мой дом. Ни один полицейский никогда здесь не был. Говард этого бы не допустил. Я тоже. Чего ты хочешь? Что-то случилось с Говардом?”
  
  “Э-э, да, мэм, я боюсь. Было бы действительно лучше, если бы мы – ”
  
  “О, мой бог!” - взвизгнула она. “Ты убил его! Вы, люди, наконец-то убили его!”
  
  “Миссис Элиас, - начал Босх, жалея, что не подготовился лучше к предположению, которое ему следовало предвидеть, сделает эта женщина. “Нам нужно сесть с тобой и – ”
  
  Снова он был прерван, но на этот раз это был неразборчивый, животный звук из глубины женщины. Его страдание было резонансным. Женщина склонила голову и прислонилась к дверному косяку. Босх подумал, что она может упасть, и сделал движение, чтобы схватить ее за плечи. Женщина отпрянула, как будто он был монстром, тянущимся к ней.
  
  “Нет! Нет! Не прикасайся ко мне! Вы – вы убийцы! Убийцы! Ты убил моего Говарда. Говард!”
  
  Последнее слово было криком во всю глотку, который, казалось, эхом разнесся по округе. Босх оглянулся, наполовину ожидая увидеть улицу, заполненную зеваками. Он знал, что должен сдержать женщину, затащить ее внутрь или, по крайней мере, успокоить. Теперь она переходила на полноценный вопль. Тем временем Частин просто стоял там, парализованный разворачивающейся перед ним сценой.
  
  Босх собирался предпринять еще одну попытку дотронуться до женщины, когда заметил движение позади нее, и молодой человек схватил ее сзади.
  
  “Мама! Что? Что это?”
  
  Женщина повернулась и рухнула на молодого человека.
  
  “Мартин! Мартин, они убили его! Твой отец!”
  
  Мартин Элиас посмотрел поверх головы матери, и его взгляд прожег Босха насквозь. Его рот изобразил ужасное "О" шока и боли, которое Босх видел слишком много раз прежде. Он внезапно осознал свою ошибку. Он должен был позвонить либо Эдгару, либо Райдер. Вероятно, всадник. Она оказала бы успокаивающее влияние. Ее спокойное поведение и цвет ее кожи сделали бы больше, чем Босх и Честейн вместе взятые.
  
  “Сынок”, - сказал Частин, выходя из состояния инерции. “Нам нужно немного успокоиться здесь и зайти внутрь, чтобы поговорить об этом”.
  
  “Не смей называть меня сыном. Я не твой чертов сын ”.
  
  “ Мистер Элиас, ” решительно сказал Босх. Все, включая Честейн, посмотрели на него. Затем он продолжил более спокойным, более мягким голосом. “Мартин. Тебе нужно позаботиться о своей матери. Нам нужно рассказать вам обоим, что произошло, и задать вам несколько вопросов. Чем дольше мы будем стоять здесь, проклиная и вопя, тем дольше пройдет, прежде чем ты сможешь позаботиться о своей матери ”.
  
  Он подождал мгновение. Женщина снова уткнулась лицом в грудь своего сына и начала плакать. Затем Мартин отступил назад, потянув ее за собой, так что Босху и Частин было куда войти.
  
  Следующие пятнадцать минут Босх и Частин сидели с матерью и сыном в красиво обставленной гостиной и подробно рассказывали о том, что было известно о преступлении и как будет вестись расследование. Босх знал, что для них это было как пара нацистов, объявляющих, что они будут расследовать военные преступления, но он также знал, что важно следовать заведенному порядку, сделать все возможное, чтобы убедить семью жертвы в том, что расследование будет тщательным и агрессивным.
  
  “Я знаю, что ты сказал о том, что это копы”, - резюмировал Босх. “На данный момент мы этого не знаем. Расследование находится на слишком ранней стадии, чтобы знать что-либо о мотиве. В это время мы находимся в фазе сбора. Но скоро мы перейдем к этапу проверки, и любой полицейский, у которого могла быть хотя бы отдаленная причина причинить вред вашему мужу, будет привлечен к ответственности. Я знаю, что в этой категории будет много. Даю вам слово, что к ним будут очень внимательно приглядываться ”.
  
  Он ждал. Мать и сын сидели, прижавшись друг к другу, на диване с веселым цветочным рисунком. Сын продолжал закрывать глаза, как ребенок, надеющийся избежать наказания. Он слабел под тяжестью того, что ему только что сказали. Наконец-то до него дошло, что он больше не увидит своего отца.
  
  “Теперь мы знаем, что для вас это ужасное время”, - мягко сказал Босх. “Мы хотели бы отложить любые длительные расспросы, чтобы у вас было время для самих себя. Но есть несколько вопросов, которые помогли бы нам прямо сейчас ”.
  
  Он ждал возражений, но их не последовало. Он продолжил.
  
  “Главная из них заключается в том, что мы не можем выяснить, почему мистер Элиас был на полете Ангелов. Нам нужно выяснить, где он был – ”
  
  “Он направлялся в квартиру”, - сказал Мартин, не открывая глаз.
  
  “В какой квартире?”
  
  “Он снимал квартиру рядом с офисом, чтобы просто оставаться на ночь в дни суда или когда был занят подготовкой к судебному разбирательству”.
  
  “Он собирался остаться там на ночь?”
  
  “Верно. Он оставался там всю неделю ”.
  
  “У него были депозиты”, - сказала жена. “С полицией. Они возвращались после работы, так что он задержался в офисе допоздна. Затем он просто заходил в квартиру ”.
  
  Босх молчал, надеясь, что кто-нибудь из них добавит что-нибудь еще об этой договоренности, но больше ничего сказано не было.
  
  “Он позвонил тебе и сказал, что останется на ночь?” он спросил.
  
  “Да, он всегда звонил”.
  
  “Когда это было? Это в последний раз, вот что я имею в виду ”.
  
  “Ранее сегодня. Он сказал, что будет работать допоздна и ему нужно вернуться к работе в субботу и воскресенье. Ты знаешь, готовлюсь к суду в понедельник. Он сказал, что постарается быть дома в воскресенье к ужину ”.
  
  “Значит, ты не ожидала, что он будет здесь дома сегодня вечером”.
  
  “Это верно”, - сказала Милли Элиас с ноткой вызова в голосе, как будто она приняла тон вопроса Босха за что-то другое.
  
  Босх кивнул, как бы желая заверить ее, что он ни на что не намекал. Он спросил конкретный адрес квартиры, и ему сказали, что она находится в комплексе под названием The Place, прямо через Гранд-стрит от Музея современного искусства. Босх достал свой блокнот и записал его, затем убрал блокнот.
  
  “Теперь, - сказал он, - миссис Элиас, можете ли вы вспомнить более конкретно, когда вы в последний раз разговаривали со своим мужем?”
  
  “Это было незадолго до шести. Именно тогда он звонит и сообщает мне, в противном случае мне приходится решать, что у нас на ужин и на сколько человек я готовлю ”.
  
  “Как насчет тебя, Мартин? Когда ты в последний раз разговаривал со своим отцом?”
  
  Мартин открыл глаза.
  
  “Я не знаю, чувак. Пару дней назад, по крайней мере. Но какое это имеет отношение к чему-либо? Ты знаешь, кто это сделал. Кто-то со значком сделал это ”.
  
  Слезы, наконец, начали скатываться по лицу Мартина. Босху хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Где-нибудь еще.
  
  “Если это был коп, Мартин, даю тебе слово, мы его найдем. Ему это с рук не сойдет ”.
  
  “Конечно”, - ответил Мартин, не глядя на Босха. “Человек дает нам свое слово. Но кто, черт возьми, этот человек?”
  
  Это заявление заставило Босха на мгновение остановиться, прежде чем продолжить.
  
  “Еще несколько вопросов”, - наконец сказал он. “У мистера Элиаса был офис здесь, дома?”
  
  “Нет”, - сказал сын. “Он не выполнил здесь свою работу”.
  
  “Хорошо. Следующий вопрос. Упоминал ли он в последние дни или недели какую-либо конкретную угрозу или человека, который, по его мнению, хотел причинить ему вред?”
  
  Мартин покачал головой и сказал: “Он просто всегда говорил, что однажды его схватят копы. Это были копы ...”
  
  Босх кивнул, но не в знак согласия, а в знак понимания убеждений Мартина.
  
  “Последний вопрос. Была женщина, которая была убита во время полета Ангелов. Похоже, они не были вместе. Ее звали Каталина Перес. Это имя что-нибудь говорит кому-нибудь из вас?”
  
  Взгляд Босха переместился с лица женщины на лицо ее сына. Оба тупо уставились на него и покачали головами.
  
  “Тогда ладно”.
  
  Он встал.
  
  “Сейчас мы оставим вас в покое. Но либо мне, либо другим детективам нужно будет поговорить с вами снова. Возможно, позже сегодня”.
  
  Ни мать, ни сын не отреагировали.
  
  “Миссис Элиас, у тебя есть лишняя фотография твоего мужа, которую мы могли бы позаимствовать?”
  
  Женщина посмотрела на него, на ее лице было замешательство.
  
  “Зачем тебе фотография Говарда?”
  
  “Возможно, нам понадобится показать людям в ходе расследования”.
  
  “Все уже знают Говарда, как он выглядит”.
  
  “Возможно, мэм, но в некоторых случаях нам может понадобиться фотография. Ты – ”
  
  “Мартин, ” сказала она, “ принеси мне альбомы из ящика в кабинете”.
  
  Мартин вышел из комнаты, и они стали ждать. Босх достал из кармана визитную карточку и положил ее на кофейный столик из кованого железа и стекла.
  
  “Вот номер моего пейджера, если я тебе понадоблюсь или если я могу еще что-нибудь сделать. Есть ли семейный служитель, которому вы хотели бы, чтобы мы позвонили?”
  
  Милли Элиас снова посмотрела на него.
  
  “Преподобный Таггинс у ОГНЯ”.
  
  Босх кивнул, но тут же пожалел, что сделал это предложение. Мартин вернулся в комнату с фотоальбомом. Его мать взяла ее и начала перелистывать страницы. Она снова начала тихо плакать при виде стольких фотографий своего мужа. Босх пожалел, что не отложил получение фотографии до следующего интервью. Наконец, она наткнулась на снимок лица Говарда Элиаса крупным планом. Казалось, она знала, что это будет лучшее фото для полиции. Она осторожно вынула его из пластикового пакета и протянула Босху.
  
  “Я получу это обратно?”
  
  “Да, мэм, я прослежу, чтобы вы это сделали”.
  
  Босх кивнул и собирался направиться к двери. Он задавался вопросом, может ли он просто забыть о звонке преподобному Таггинсу.
  
  “Где мой муж?” - внезапно спросила вдова.
  
  Босх обернулся.
  
  “Его тело находится в офисе коронера, мэм. Я дам им твой номер, и они позвонят тебе, когда придет время договариваться ”.
  
  “А как насчет преподобного Таггинса? Хочешь воспользоваться нашим телефоном?”
  
  “Э, нет, мэм. Мы свяжемся с преподобным Таггинсом из нашей машины. Теперь мы можем увидеть самих себя ”.
  
  По пути к двери Босх взглянул на коллекцию фотографий в рамках, которые висели на стене в прихожей. Это были фотографии Говарда Элиаса с каждым известным чернокожим лидером общины в городе, а также со многими другими знаменитостями и национальными лидерами. Там он был с Джесси Джексоном, с конгрессвумен Максин Уотерс, с Эдди Мерфи. Был снимок Элиаса в окружении мэра Ричарда Риордана с одной стороны и члена городского совета Ройала Спаркса с другой. Босх знал, что Спаркс использовал возмущение по поводу неправомерных действий полиции, чтобы добиться своего возвышения в городской политике. Ему будет не хватать Элиаса, который поддерживал бы огонь, хотя Босх также знал, что Спаркс теперь использует убийство адвоката в своих интересах. Босх задавался вопросом, как получилось, что добрые и благородные дела часто привлекают к микрофонам ловких оппортунистов.
  
  Были также семейные фотографии. На нескольких изображены Элиас и его жена на общественных мероприятиях. Были снимки Элиаса и его сына – один из них на лодке, оба держат черного марлина и улыбаются. На другой фотографии они запечатлены на стрельбище, позируя по обе стороны от бумажной мишени с несколькими пробитыми в ней отверстиями. Цель изображала Дэрила Гейтса, бывшего начальника полиции, на которого Элиас много раз подавал в суд. Босх вспомнил, что мишени, созданные местным художником, были популярны к концу бурного руководства Гейтсом департаментом.
  
  Босх наклонился вперед, чтобы изучить фотографию и посмотреть, сможет ли он идентифицировать оружие, которое держали Элиас и его сын, но фотография была слишком маленькой.
  
  Честейн указал на одну из фотографий, на которой Элиас и начальник полиции на каком-то официальном мероприятии, предполагаемые противники, улыбающиеся в камеру.
  
  “Они выглядят уютно”, - прошептал он.
  
  Босх просто кивнул и вышел через дверь.
  
  Честейн вывел машину с подъездной дорожки и направился вниз с холмов обратно к автостраде. Они молчали, оба осознавая страдания, которые они только что принесли в семью, и то, как они получили вину за это.
  
  “Они всегда стреляют в посланника”, - сказал Босх.
  
  “Думаю, я рад, что не работаю в отделе убийств”, - ответил Частин. “Я могу справиться с тем, что копы злятся на меня. Но это, это была чушь собачья ”.
  
  “Они называют это уведомлением о грязной работе ближайших родственников”.
  
  “Они должны как-то это назвать. Трахающиеся люди. Мы пытаемся выяснить, кто убил парня, и они говорят, что это были мы. Ты веришь в это дерьмо?”
  
  “Я не воспринимал это буквально, Частин. Люди в таком положении имеют право на небольшую поблажку. Им больно, они говорят разные вещи, вот и все ”.
  
  “Да, ты увидишь. Подожди, пока не увидишь этого парня в шестичасовых новостях. Я знаю этот тип. Тогда у тебя не будет особого сочувствия. В любом случае, куда мы направляемся, обратно на место происшествия?”
  
  “Сначала зайди к нему домой. Ты знаешь номер пейджера Деллакроче?”
  
  “Не навскидку, нет. Посмотри на свой список.”
  
  Босх открыл свой блокнот и посмотрел номер пейджера, который записал Деллакроче. Он набрал номер в своем телефоне и создал страницу.
  
  “А как насчет Таггинса?” Спросил Частин. “Ты звонишь ему, ты даешь ему фору в подготовке саут-энда к рок-н-роллу”.
  
  “Я знаю. Я думаю.”
  
  Босх обдумывал это решение с того момента, как Милли Элиас упомянула имя Престона Таггинса. Как и во многих общинах меньшинств, пасторы имели такой же вес, как и политики, когда дело доходило до формирования реакции этого сообщества на социальную, культурную или политическую причину или событие. В случае с Престоном Таггинсом он нес еще больше. Он возглавлял группу ассоциированных служителей, и вместе они были силой, крупной подкованной в средствах массовой информации силой, которая могла держать под контролем все сообщество – или вызвать его, как землетрясение. С Престоном Таггинсом нужно было обращаться с предельной осторожностью.
  
  Босх порылся в кармане и вытащил визитку, которую Ирвинг дал ему ранее. Он собирался позвонить по одному из указанных в нем номеров, когда в его руке зазвонил телефон.
  
  Это был Деллакроче. Босх дал ему адрес квартиры Элиаса в этом месте и велел оформить дополнительный ордер на обыск. Деллакроче выругался, потому что он уже разбудил судью, чтобы тот отправил ему по факсу ордер на обыск в офисе. Теперь ему придется сделать это снова.
  
  “Добро пожаловать в отдел по расследованию убийств”, - сказал Босх, отключаясь.
  
  “Что?” Сказал Частин.
  
  “Ничего. Просто чушь собачья ”.
  
  Босх набрал номер Ирвинга. Заместитель начальника ответил после одного гудка, назвав свое полное имя и звание. Босху показалось странным, что Ирвинг казался полностью бодрым, как будто он и не спал.
  
  “Шеф, это Босх. Ты сказал позвонить, если – ”
  
  “Нет проблем, детектив. Что это?”
  
  “Мы только что отправили уведомление. Жене и сыну Элиаса. Она хотела, чтобы я позвонил ее священнику ”.
  
  “Я не вижу проблемы”.
  
  “Священник - Престон Таггинс, и я подумал, что, может быть, кто-нибудь немного выше по служебной лестнице мог бы лучше готовить – ”
  
  “Я понимаю. Это была хорошая мысль. Я позабочусь об этом. Я думаю, возможно, шеф захочет разобраться с этим. Я все равно как раз собирался позвонить ему. Что-нибудь еще?”
  
  “Не в это время”.
  
  “Спасибо вам, детектив”.
  
  Ирвинг повесил трубку. Частин спросил, что он сказал, и Босх рассказал ему.
  
  “Это дело...”, - сказал Частин. “У меня такое чувство, что дела идут неважно”.
  
  “Скажи это еще раз”.
  
  Честейн собирался сказать что-то еще, но тут зазвонил пейджер Босха. Он проверил номер. И снова это был звонок не из дома, а со второй страницы Грейс Биллетс. Он забыл позвонить ей раньше. Он позвонил сейчас, и лейтенант ответил после одного гудка.
  
  “Я задавался вопросом, собираешься ли ты перезвонить мне”.
  
  “Прости. Я вроде как был связан, а потом забыл ”.
  
  “Так что происходит? Ирвинг не сказал мне, кто был мертв, только то, что RHD и Central не смогли с этим справиться ”.
  
  “Говард Элиас”.
  
  “О, черт… Гарри… Мне жаль, что это ты.”
  
  “Все в порядке. Мы будем целоваться”.
  
  “Все будут наблюдать за тобой. И если это коп ... Это безнадежная ситуация. Ты уловил какой-нибудь смысл от Ирвинга, хочет ли он пойти на это, приложив все усилия?”
  
  “Смешанные сигналы”.
  
  “Ты не можешь говорить свободно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Ну, здесь я тоже получаю смешанные сигналы. Ирвинг сказал мне снять вашу команду с ротации, но он сказал, что это продлится только до пятницы. Тогда я должен поговорить с ним об этом. Теперь, когда я знаю, кто мертв, я думаю, смысл этого в том, что у тебя есть время до того, как он, вероятно, отправит тебя обратно в Голливуд, и тебе придется взять Говарда Элиаса с собой и поработать над этим, когда сможешь ”.
  
  Босх кивнул, но ничего не сказал. Это сочеталось с другими ходами, которые сделал Ирвинг. Заместитель начальника полиции создал большую команду для работы над делом, но все выглядело так, как будто он дал им всего неделю, чтобы поработать над этим полный рабочий день. Возможно, он надеялся, что к тому времени внимание ПРЕССЫ снизится до более управляемого уровня, и дело в конечном итоге исчезнет в нераскрытых файлах. Но Босх подумал, что Ирвинг обманывает себя, если так думает.
  
  Он и Биллетс поговорили еще несколько минут, прежде чем Биллетс, наконец, подписалась с предупреждением.
  
  “Будь осторожен, Гарри. Если это сделал коп, один из тех парней из RHD ...”
  
  “Что?”
  
  “Просто будь осторожен”.
  
  “Я сделаю”.
  
  Он закрыл телефон и посмотрел в лобовое стекло. Они были почти у перехода 110. Они скоро вернутся в California Plaza.
  
  “Ваш лейтенант?” Спросил Частин.
  
  “Да. Она просто хотела знать, что происходит ”.
  
  “Так в чем дело между ней и Райдером? Они все еще жуют пирог друг друга на гарнир?”
  
  “Это не мое дело, Частин. И никто из твоих.”
  
  “Просто спрашиваю”.
  
  Некоторое время они ехали в тишине. Босха разозлил вопрос Частина. Он знал, что это был способ детектива ОВР напомнить Босху, что ему известны секреты, что он может оказаться не в своей тарелке, когда дело дойдет до прямого расследования убийства, но он знал секреты о копах, и к ним нельзя относиться легкомысленно. Босх пожалел, что позвонил в Биллетс, пока Частин был в машине.
  
  Честейн, казалось, почувствовал свою оплошность и нарушил молчание, попробовав какую-нибудь безобидную шутку.
  
  “Расскажите мне об этом каперсе с яйцами вкрутую, о котором я все время слышу, как люди говорят”, - попросил он.
  
  “Это ничего не значило. Просто случай.”
  
  “Наверное, я пропустил статью в газете”.
  
  “Просто немного удачи, Частин. Как будто мы могли бы использовать в этом деле ”.
  
  “Ну, скажи мне. Я хочу знать – особенно теперь, когда мы стали партнерами, Босх. Мне нравятся истории об удаче. Может быть, это пройдет ”.
  
  “Это был просто обычный звонок по поводу самоубийства. Патруль призвал нас выйти и подписать это. Началось с того, что мать забеспокоилась о своей дочери, потому что та не появилась в аэропорту Портленда. Она должна была прилететь туда на свадьбу или что-то в этом роде и так и не появилась. Семья осталась ждать в аэропорту. В любом случае, мать позвонила и попросила проверить квартиру дочери на месте. Маленькое местечко на Франклин-авеню, недалеко от Ла-Бреа. Итак, мимо проходил синий костюм, попросил менеджера впустить его, и они нашли ее. Она была мертва пару дней – с того утра, когда она должна была прилететь в Портленд ”.
  
  “Что она сделала?”
  
  “Все выглядело так, будто она приняла какие-то таблетки, а затем перерезала себе вены в ванне”.
  
  “Патруль сказал, что самоубийство”.
  
  “Именно так это и должно было выглядеть. Там была записка. Это было вырвано из блокнота, и в нем говорилось о том, что жизнь не такая, как она ожидала, и о том, что она все время одинока, и все такое. Это была своего рода прогулка. На самом деле, очень грустно”.
  
  “И что? Как ты до этого додумался?”
  
  “Ну, мы были – Эдгар был со мной, Райдер был в суде – мы собирались закрыть это дело. Мы осмотрели это место и не нашли ничего действительно неправильного – за исключением записки. Я не мог найти блокнот, из которого была вырвана страница. И это было неправильно. Я имею в виду, это не означало, что она не убивала себя, но это был незаконченный процесс, понимаешь? А что не так с подобными картинками ”.
  
  “Хорошо, значит, вы подумали, что кто-то был там и забрал блокнот?”
  
  “Может быть. Я не знал, что и думать. Я сказал Эдгару еще раз осмотреться, и на этот раз мы поменялись местами и искали то, что другой парень искал в первый раз ”.
  
  “И ты нашел то, что Эдгар пропустил”.
  
  “Он не пропустил это. Это просто не укладывалось у него в голове. Это случилось со мной ”.
  
  “Что это уже было?”
  
  “В ее холодильнике была полка для яиц. Знаешь, как маленькие углубления, в которые кладут яйца?”
  
  “Правильно”.
  
  “Ну, я заметил, что на некоторых яйцах она написала дату. Все та же дата. Это было в тот же день, когда она летела в Портленд ”.
  
  Босх посмотрел на Частина, чтобы увидеть, была ли у того реакция. У сотрудника IAD было растерянное выражение лица. Он этого не понял.
  
  “Это были яйца, сваренные вкрутую. Те, на которых были финики, были сварены вкрутую. Я отнес один к раковине и расколол его. Это было сварено вкрутую”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он все еще не понимал этого.
  
  “Дата на яйцах, вероятно, была датой, когда она их варила”, - сказал Босх. “Знаешь, чтобы она могла отличить вареные от остальных и знала, сколько им лет. И тогда меня просто осенило. Ты не варишь кучу яиц, чтобы они были готовы к тому моменту, когда ты захочешь, а потом идешь убивать себя. Я имею в виду, какой в этом смысл?”
  
  “Значит, это было предчувствие”.
  
  “Нечто большее, чем это”.
  
  “Но ты просто знал. Отдел убийств.”
  
  “Это все изменило. Мы начали смотреть на вещи по-другому. Мы начали расследование убийства. Это заняло несколько дней, но мы получили это. Друзья рассказали нам о каком-то парне, который доставлял ей неприятности. Беспокоит ее, преследует ее, потому что она отказала ему на свидании. Мы поспрашивали в квартире и начали присматриваться к управляющему апартаментами.”
  
  “Черт, я должен был догадаться, что это был он”.
  
  “Мы поговорили с ним, и он облажался ровно настолько, чтобы мы убедили судью подписать ордер на обыск. У него дома мы нашли блокнот, из которого была вырвана предполагаемая предсмертная записка. Это было похоже на дневник, куда она записывала свои мысли и прочее. Этот парень нашел страницу, где она говорила о том, что жизнь плоха, и знал, что может использовать это как предсмертную записку. Мы нашли другие вещи, которые принадлежали ей ”.
  
  “Почему он сохранил эти вещи?”
  
  “Потому что люди глупы, вот почему, Частин. Хочешь умных убийц, смотри телевизор. Он сохранил материал, потому что никогда не думал, что мы подумаем, что это не самоубийство. И потому, что он был в записной книжке. Она написала о том, что он преследовал ее, о том, как она была отчасти польщена и напугана им одновременно. Он, вероятно, получил удовольствие, прочитав это. Он сохранил это ”.
  
  “Когда суд?”
  
  “Пару месяцев”.
  
  “Звучит как верняк”.
  
  “Да, посмотрим. Таким был О.Дж.”
  
  “Что он сделал, каким-то образом накачал ее наркотиками, затем положил в ванну и порезал?”
  
  “Он позволял себе входить в ее квартиру, когда ее не было дома. В дневнике было что-то о том, что она думала, что кто-то пробирался к ней домой. Она была бегуньей – пробегала три мили в день. Мы думаем, что тогда ему нравилось заходить. В аптечке у нее были обезболивающие по рецепту – она поранилась, играя в ракетбол пару лет назад. Мы думаем, что он принял таблетки во время одного из своих визитов и растворил их в апельсиновом соке. В следующий раз, когда он зашел, он налил его в бутылку из-под сока в ее холодильнике. Он знал ее привычки, знал, что после пробежки она любила посидеть на ступеньках перед домом, выпить сок и остыть. Возможно, она поняла, что ее накачали наркотиками, и огляделась в поисках помощи. Это был он, кто пришел. Он отвел ее обратно внутрь ”.
  
  “Он изнасиловал ее первым?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Возможно, он пытался, но у него не получилось”.
  
  Несколько мгновений они ехали в тишине.
  
  “Ты классный, Босх”, - сказал Частин. “Ничто не ускользает от тебя”.
  
  “Да, я бы хотел”.
  
  
  
  Глава 7
  
  ЧЕСТЕЙН припарковал машину в зоне загрузки пассажиров перед современным высотным зданием под названием The Place. Прежде чем они вышли из машины, ночной швейцар прошел через стеклянный вход, чтобы либо поприветствовать их, либо сказать, чтобы они двигались. Босх вышел и объяснил, что Говард Элиас был убит менее чем в квартале отсюда и что им нужно проверить его квартиру, чтобы убедиться, что нет дополнительных жертв или кому-то нужна помощь. Швейцар сказал, что нет проблем, но хотел пойти вместе. Босх тоном, не допускающим споров, сказал ему подождать в вестибюле других офицеров, которые должны были прибыть.
  
  Квартира Говарда Элиаса находилась на двадцатом этаже. Лифт доехал быстро, но из-за молчания между Босхом и Честейн поездка показалась более долгой.
  
  Они нашли дорогу к дому 20E, и Босх постучал в дверь и позвонил в дверной звонок на стене рядом с ней. Не получив ответа, Босх наклонился и открыл свой портфель, стоявший на полу, затем достал ключи из пакета для улик, который Хоффман дал ему ранее.
  
  “Вы думаете, нам следует подождать с ордером?” Спросил Частин.
  
  Босх посмотрел на него снизу вверх, когда он закрывал портфель и защелкивал замки.
  
  “Нет”.
  
  “Это была фраза дерьма, которую ты сказал швейцару, что людям, возможно, нужна помощь”.
  
  Босх встал и начал пробовать ключи в двух дверных замках.
  
  “Помнишь, что ты говорил раньше о том, что в конечном итоге мне придется тебе доверять? Вот тут я начинаю доверять тебе, Частин. У меня нет времени ждать ордера. Я иду внутрь. Дело об убийстве похоже на акулу. Он должен продолжать двигаться, иначе утонет ”.
  
  Он повернул первый замок.
  
  “Ты и твоя гребаная рыба. Сначала бойцовая рыба, теперь акула ”.
  
  “Да, продолжай торчать здесь, Частин, возможно, ты даже научишься что-нибудь ловить”.
  
  Как только он произнес фразу, он повернул второй замок. Он посмотрел на Частин и подмигнул, затем открыл дверь.
  
  Они вошли в гостиную средних размеров с дорогой кожаной мебелью, книжными шкафами из вишневого дерева, окнами и балконом, с которого открывался потрясающий вид на юг, на даунтаун и гражданский центр. Помещение было аккуратно прибрано, за исключением разделов утренней пятничной газеты "Таймс", разбросанных по черному кожаному дивану, и пустой кофейной кружки на журнальном столике со стеклянной столешницей.
  
  “Алло?” Босх позвал, просто чтобы убедиться, что в помещении никого нет. “Полиция. Есть кто-нибудь дома?”
  
  Ответа нет.
  
  Босх поставил свой портфель на обеденный стол, открыл его и достал пару латексных перчаток из картонной коробки. Он спросил Честейна, не хочет ли тот пару, но сотрудник IAD отказался.
  
  “Я не собираюсь ни к чему прикасаться”.
  
  Они разделились и начали перемещаться по квартире для быстрого первоначального осмотра. В остальном все было так же аккуратно, как и в гостиной. Это была двухкомнатная квартира с главной спальней и собственным балконом, выходящим на запад. Это была ясная ночь. Босх мог видеть всю дорогу до Сенчури-Сити. Мимо этих башен огни падали в Санта-Монике к морю. Честейн вошла в спальню позади него.
  
  “Нет домашнего офиса”, - сказал он. “Вторая спальня выглядит как комната для гостей. Возможно, для того, чтобы спрятать свидетелей.”
  
  “Хорошо”.
  
  Босх просмотрел содержимое крышки бюро. Там не было фотографий или чего-либо явно личного характера. То же самое с маленькими столиками по обе стороны кровати. Это выглядело как гостиничный номер, и в каком-то смысле так и было – если Элиас использовал его только для ночевки, готовя дела к суду. Кровать была заправлена, и это бросилось Босху в глаза. Элиас был в разгаре подготовки к важному судебному разбирательству, работая день и ночь, и все же он остановился, чтобы заправить постель тем утром, когда предположительно он должен был просто вернуться в конце дня. Не может быть, подумал Босх. Либо он застелил кровать, потому что в квартире был бы кто-то еще, либо кто-то другой застелил постель.
  
  Bosch исключил горничную, потому что горничная подобрала бы разбросанную газету и пустую кофейную чашку в гостиной. Нет, это Элиас заправил кровать. Или кто-то, кто был с ним. Это было внутреннее чутье, основанное на его многолетнем изучении человеческих привычек, но в тот момент Босх был вполне уверен, что теперь среди них появилась еще одна женщина.
  
  Он открыл ящик прикроватного столика, где стоял телефон, и нашел личную телефонную книгу. Он открыл ее и пролистал страницы. Было много имен, которые он узнал. Большинство из них были юристами, о которых Босх слышал или даже знал. Он остановился, когда наткнулся на одно имя. Карла Энтенкин. Она тоже была адвокатом, специализирующимся на делах о гражданских правах, или была им до тех пор, пока годом ранее Полицейская комиссия не назначила ее генеральным инспектором полицейского управления Лос-Анджелеса. Он отметил, что у Элиаса были указаны ее рабочий и домашний номера. Домашний номер был написан более темными, на вид более свежими, чернилами. Босху показалось, что домашний номер был добавлен значительно позже, чем рабочий номер был записан в книге.
  
  “Что у тебя есть?” Сказал Частин.
  
  “Ничего”, - ответил Босх. “Просто кучка юристов”.
  
  Он закрыл телефонную книгу, когда Частин подошел посмотреть. Он бросил его обратно в ящик и закрыл его.
  
  “Лучше оставь это для ордера”, - сказал он.
  
  В течение следующих двадцати минут они произвели случайный обыск остальной части квартиры, заглядывая в ящики и шкафы, под кровати и диванные подушки, но не трогая ничего, что нашли. В какой-то момент Честейн позвал из ванной рядом с главной спальней.
  
  “Здесь есть две зубные щетки”.
  
  “Хорошо”.
  
  Босх был в гостиной, изучая книги на полках. Он увидел ту, которую прочел много лет назад, "Вчера заставит тебя плакать" Честера Хаймса. Он почувствовал присутствие Частина и обернулся. Частин стоял в коридоре, ведущем к спальням. Он держал коробку с презервативами, чтобы Босх мог их увидеть.
  
  “Это было спрятано в задней части полки под раковиной”.
  
  Босх не ответил. Он просто кивнул.
  
  На кухне был вмонтированный в стену телефон с автоответчиком. На нем мигала лампочка, и цифровой дисплей показывал, что есть одно сообщение, ожидающее воспроизведения. Босх нажал кнопку воспроизведения. В сообщении был женский голос.
  
  “Привет, это я. Я думал, ты собираешься позвонить мне. Я надеюсь, ты не заснул на мне.”
  
  Это было все. После сообщения автоответчик сообщил, что звонок поступил в 12:01 утра. К тому времени Элиас был уже мертв. Честейн, который зашел на кухню из гостиной, когда услышал голос, просто посмотрел на Босха и пожал плечами после прослушивания сообщения. Босх прокрутил это снова.
  
  “По-моему, не похоже на жену”, - сказал Босх.
  
  “По-моему, звучит белоснежно”, - сказал Частин.
  
  Босх подумал, что он был прав. Он прокрутил сообщение еще раз, на этот раз сосредоточившись на тоне женского голоса. В голосе явно чувствовалась близость. Время звонка и предположение женщины о том, что Элиас мог узнать ее голос, также подтверждают этот вывод.
  
  “Презервативы, спрятанные в ванной, две зубные щетки, таинственная женщина по телефону”, - сказал Честейн. “Звучит так, будто у нас в разработке девушка. Это могло бы сделать вещи интересными ”.
  
  “Возможно”, - сказал Босх. “Кто-то заправил постель этим утром. В аптечке есть какие-нибудь женские штучки?”
  
  “Ничего”.
  
  Частин вернулся в гостиную. Закончив работу на кухне, Босх почувствовал, что на данный момент увидел достаточно, и открыл стеклянную дверь, ведущую из гостиной на балкон. Он облокотился на железные перила и посмотрел на часы. Было 4:50. Затем он снял пейджер с пояса, чтобы убедиться, что не выключил его по ошибке.
  
  Пейджер был включен, батарейка не села. Элеонора не пыталась связаться с ним. Он услышал, как Частин вышел на балкон позади него. Босх заговорил, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на него.
  
  “Ты знал его, Частин?”
  
  “Кто, Элиас? Да, вроде того.”
  
  “Как?”
  
  “Я работал над делами, по которым он позже обратился в суд. Меня вызвали в суд и сняли показания. Плюс, Брэдбери. У него там свой офис, у нас там есть офисы. Я бы видел его время от времени. Но если ты спрашиваешь, играл ли я в гольф с тем парнем, ответ - нет. Я не знал его таким ”.
  
  “Парень зарабатывал на жизнь, подавая в суд на копов. Когда он попадал в суд, казалось, что у него всегда была действительно хорошая информация. Внутренний материал. Некоторые говорят о вещах получше, чем те, к которым он должен был иметь доступ по закону. Некоторые говорят, что у него могли быть источники внутри – ”
  
  “Я не был стукачом для Говарда Элиаса, Босх”, - сказал Частин напряженным голосом. “И я не знаю никого в IAD, кто был. Мы расследуем действия копов. Я расследую дела копов. Иногда они этого заслуживают, а иногда оказывается, что нет. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что должен быть кто-то, кто следит за полицией. Но доносить на таких, как Говард Элиас и его шайка, это низость из низостей, Босх. Так что пошел ты нахуй за то, что спрашиваешь ”.
  
  Босх посмотрел на него, изучая, как гнев загорается в его темных глазах.
  
  “Просто спрашиваю”, - сказал он. “Должен был знать, с кем я имею дело”.
  
  Он оглянулся на город, а затем вниз, на площадь внизу. Он увидел, как Киз Райдер и Лумис Бейкер переходили дорогу в сторону "Энджелс Флайт" с человеком, которого Босх принял за Элдриджа Пита, машиниста поезда.
  
  “Хорошо, ты спросил”, - сказал Частин. “Мы можем продолжить это сейчас?”
  
  “Конечно”.
  
  Они молчали, пока ехали на лифте вниз. Босх заговорил, только когда они оказались в вестибюле.
  
  “Ты иди вперед”, - сказал он. “Я собираюсь посмотреть, есть ли здесь где-нибудь банка. Скажи остальным, что я сейчас буду ”.
  
  “Конечно”.
  
  Швейцар подслушал разговор со своей маленькой стойки в вестибюле и сказал Босху, что туалет находится за углом, за лифтами. Босх направился в ту сторону.
  
  В комнате отдыха Босх положил свой портфель на раковину и достал телефон. Сначала он позвонил к себе домой. Когда автоответчик заработал, он ввел код для воспроизведения всех новых сообщений. Ему воспроизводилось только его собственное сообщение. Элеонора этого не поняла.
  
  “Черт”, - сказал он, вешая трубку.
  
  Затем он позвонил в справочную и узнал номер покер-рума Hollywood Park. В прошлый раз, когда Элеонора не пришла домой, она сказала ему, что играла там в карты. Он позвонил по указанному номеру и попросил соединить с отделом безопасности. Ответил мужчина, представившийся мистером Джардином, и Босх назвал свое имя и номер значка. Джардин попросил его произнести по буквам свое имя и еще раз назвать номер. Очевидно, он это записывал.
  
  “Ты в видеозале?”
  
  “Я уверен. Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я ищу кое-кого, и есть хороший шанс, что она сейчас за одним из ваших столиков. Я хотел спросить, не могли бы вы взглянуть на трубки для меня ”.
  
  “Как она выглядит?”
  
  Босх описал свою жену, но не смог дать никакого описания одежды, потому что он не проверил шкафы в доме. Затем он подождал две минуты, пока Джардин, очевидно, изучал видеоэкраны, подключенные к камерам наблюдения в покер-руме.
  
  “Э-э, если она здесь, я ее не вижу”, - наконец сказал Джардин. “У нас здесь не так уж много женщин в это ночное время. И она не соответствует тем, что у нас есть. Я имею в виду, она могла быть здесь раньше, может быть, в час или два. Но не сейчас.”
  
  “Хорошо, спасибо”.
  
  “Эй, у тебя есть номер. Я прогуляюсь по этому месту, перезвоню тебе, если что-нибудь увижу ”.
  
  “Я дам тебе свой пейджер. Но если ты увидишь ее, не приближайся к ней. Просто дай мне страницу ”.
  
  “Будет сделано”.
  
  Дав мужчине номер своего пейджера и повесив трубку, Босх подумал о карточных клубах в Гардене и Коммерсе, но решил не звонить. Если бы Элеонор собиралась остаться местной, она бы поехала в Голливуд-парк. Если бы она туда не поехала, то отправилась бы в Вегас или, может быть, в индейское местечко в пустыне недалеко от Палм-Спрингс. Он попытался не думать об этом и снова сосредоточился на деле.
  
  Затем Босх позвонил на ночной коммутатор окружного прокурора, узнав номер из его телефонной книги. Он попросил соединить его с дежурным прокурором, и в конце концов его соединили с сонным адвокатом по имени Дженис Лангвизер. Так случилось, что она была тем же прокурором, который выдвинул обвинения по так называемому делу о яйцах вкрутую. Она недавно перешла из офиса городского прокурора, и это был первый раз, когда Босх работал с ней. Ему нравилось ее чувство юмора и энтузиазм по отношению к своей работе.
  
  “Только не говори мне, ” сказала она, “ что на этот раз у тебя есть коробка с яичницей-болтуньей? Или, еще лучше, блюдо с омлетом по-западному.”
  
  “Не совсем. Мне неприятно вытаскивать вас из постели, но нам понадобится, чтобы кто-нибудь вышел и дал нам небольшое руководство по поиску, который мы проведем довольно скоро ”.
  
  “Кто мертв и где ведутся поиски?”
  
  “Мертв Говард Элиас, эсквайр, и обыск будет проводиться в его офисе”.
  
  Она присвистнула в трубку, и Босху пришлось держать ее подальше от уха.
  
  “Вау”, - сказала она, теперь полностью насторожившись. “Это будет… ну, хоть что-то. Расскажи мне в общих чертах.”
  
  Он так и сделал, и когда закончил, Лангвизер, который жил в тридцати милях к северу в Валенсии, согласился встретиться с поисковой командой в Брэдбери через час.
  
  “До тех пор действуйте очень осторожно, детектив Босх, и не заходите в офис, пока я там не буду”.
  
  “Будет сделано”.
  
  Это была мелочь, но ему нравилось, когда она называла его по титулу. Это было не потому, что она была намного моложе его. Это было потому, что так часто прокуроры относились к нему и другим полицейским без уважения, как к простым инструментам, которые они могли использовать любым способом при расследовании дела. Он был уверен, что Дженис Лэнгуайзер не станет исключением, поскольку станет более закаленной и циничной, но, по крайней мере, сейчас она внешне проявляла к нему небольшие нюансы уважения.
  
  Босх отключился и уже собирался убрать телефон, когда ему пришло в голову кое-что еще. Он снова позвонил в справочную и попросил указать домашний адрес Карлы Энтенкин. Он был подключен к записи, которая сообщила ему, что номер не был внесен в список по запросу клиента. Это было то, что он ожидал услышать.
  
  Пересекая Гранд-стрит и Калифорния-Плаза по направлению к полету Ангелов, Босх снова попытался не думать об Элеонор и о том, где она может быть. Но это было тяжело. У него болело сердце, когда он думал о том, что она была где-то там одна, в поисках чего-то, чего он, очевидно, не мог ей дать. Он начинал чувствовать, что его брак будет обречен, если он в ближайшее время не выяснит, что именно ей нужно. Когда они поженились год назад, он обрел чувство удовлетворенности и покоя, которого никогда раньше не испытывал. Впервые в своей жизни он почувствовал, что есть ради кого пожертвовать – всем, если потребуется. Но он дошел до того момента, когда признался себе, что для нее это было не то же самое. Она не была довольна или завершена. И это заставило его почувствовать себя ужасно, виноватым и немного успокоенным, все одновременно.
  
  Он снова попытался сосредоточиться на других вещах, на деле. Он знал, что ему нужно на время отложить Элеонор в сторону. Он начал думать о голосе по телефону, презервативах, спрятанных в шкафчике в ванной, и аккуратно застеленной кровати. Он подумал о том, как у Говарда Элиаса мог оказаться незарегистрированный номер домашнего телефона Карлы Энтенкин в ящике рядом с его кроватью.
  
  
  
  Глава 8
  
  РАЙДЕР стоял рядом с высоким чернокожим мужчиной с седеющими волосами прямо за дверью в здание летной станции Ангелов. Они обменивались улыбками по какому-то поводу, когда подошел Босх.
  
  “Мистер Пит, это Гарри Босх”, - сказал Райдер. “Он отвечает за это расследование”.
  
  Пит пожал ему руку.
  
  “Худшее, что я когда-либо видел в своей жизни. Худшая вещь”.
  
  “Мне жаль, что вам пришлось стать свидетелем этого, сэр. Но я рад, что вы готовы нам помочь. Почему бы тебе не зайти и не присесть внутри. Мы будем у вас через несколько минут ”.
  
  Когда Пит оказался внутри, Босх посмотрел на Райдера. Ему не нужно было говорить.
  
  “То же самое, что сказал Гарвуд. Он ничего не слышал и почти ничего не видел, пока не подъехала машина, и он пошел запирать ее на ночь. Он также не видел, чтобы кто-нибудь околачивался там, внизу, как будто они кого-то ждали ”.
  
  “Есть шанс, что он просто прикидывается глухонемым?”
  
  “Мое нутро говорит "нет". Я думаю, он настоящий. Он не видел и не слышал, как это произошло ”.
  
  “Он прикасался к телам?”
  
  “Нет. Ты имеешь в виду часы и бумажник? Я сомневаюсь, что это был он ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Не возражаешь, если я задам ему пару дополнительных вопросов?”
  
  “Будь моим гостем”.
  
  Босх вошел в маленький офис, Райдер последовала за ним. Элдридж Пит сидел за обеденным столом, прижимая телефон к уху.
  
  “Мне нужно идти, дорогая”, - сказал он, увидев Босха. “Полицейский хочет поговорить со мной”.
  
  Он повесил трубку.
  
  “Моя жена. Она интересуется, когда я вернусь домой ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Мистер Пит, вы заходили в поезд после того, как увидели там тела?”
  
  “Нет, сэр. По-моему, они выглядели довольно мертвыми. Я видел много крови. Я подумал, что должен оставить все это властям ”.
  
  “Вы узнали кого-нибудь из этих людей?”
  
  “Ну, мужчина, которого я не мог толком разглядеть, но я подумал, что это может быть мистер Элиас, просто из-за хорошего костюма и того, как он выглядел. Теперь, что касается женщины, я тоже ее узнал. Я имею в виду, я не знал ее имени или чего-то еще, но она села в поезд за несколько минут до этого и поехала дальше ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что она упала первой?”
  
  “Да, сэр, она упала. Она тоже завсегдатай, как и мистер Элиас. За исключением того, что она катается, может быть, только один раз в неделю. По пятницам, как прошлой ночью. мистер Элиас, он больше ездит верхом ”.
  
  “Как ты думаешь, почему она спустилась с холма, но не сошла с поезда?”
  
  Пит непонимающе уставился на него, как будто удивленный таким простым вопросом.
  
  “Потому что в нее стреляли”.
  
  Босх чуть не рассмеялся, но сдержался. Он был недостаточно ясен со свидетелем.
  
  “Нет, я имею в виду до того, как ее застрелили. Кажется, что она никогда не вставала. Как будто она была на скамейке и ждала, чтобы подняться обратно, когда стрелок появился позади другого пассажира, который садился ”.
  
  “Я, конечно, не знаю, что она делала”.
  
  “Когда именно она упала?”
  
  “Поездка прямо перед этим. Я отправил Оливет вниз, и эта леди была на нем. Это было за пять-шесть минут до вылета. Я отправил Оливет вниз и просто позволил ей посидеть там до вечера, а затем я поднял ее наверх. Ты знаешь, последняя поездка. Когда она поднялась, те люди там были мертвы ”.
  
  Очевидное приписывание Питом поезду женского пола сбило Босха с толку. Он пытался прояснить это.
  
  “Итак, ты отправил Оливет вниз с женщиной на нем. Затем, пять-шесть минут спустя, она все еще в вагоне поезда, когда вы поднимаете этот вопрос. Это правда?”
  
  “Правильно”.
  
  “И в течение тех пяти или шести минут, что Оливет сидела там, вы не смотрели туда вниз?”
  
  “Нет, я считал деньги из кассы. Затем, когда пробило время ’левена’, я вышел и запер Синай. Затем я включил Olivet. Вот тогда я их и нашел. Они были мертвы ”.
  
  “Но ты ничего не слышал оттуда, снизу? Никаких выстрелов?”
  
  “Нет, как я и сказал леди – мисс Кизмин – я ношу затычки для ушей из-за шума под станцией. Кроме того, я считал деньги. Это в основном все помещения. Я прогоняю их через машину ”.
  
  Он указал на стойку для сдачи денег из нержавеющей стали рядом с кассовым аппаратом. Это выглядело так, как будто автомат складывал четвертаки в бумажные рулоны, содержащие по десять долларов. Затем он топнул ногой по деревянному полу, указывая на механизмы внизу. Босх кивнул в знак того, что понял.
  
  “Расскажи мне об этой женщине. Ты сказал, что она была завсегдатаем?”
  
  “Да, раз в неделю. По пятницам. Например, может быть, у нее есть небольшая работа здесь, в квартирах, уборщица или что-то в этомроде. Автобус ходит вон там, на Хилл-стрит. Я думаю, она подхватила это там, внизу ”.
  
  “А как насчет Говарда Элиаса?”
  
  “Он тоже завсегдатай. Два, три раза в неделю, в разное время, иногда поздно, как прошлой ночью. Однажды я запирал магазин, и он был там, внизу, и звал меня. Я сделал предположение. Я воспитывал его на Синае. Я был милым. На Рождество он подарил мне маленький конверт. Он был хорошим человеком, раз так взял меня в члены ”.
  
  “Он всегда был один, когда ездил на поезде?”
  
  Старик скрестил руки на груди и на мгновение задумался об этом.
  
  “В основном, я думаю”.
  
  “Ты помнишь, чтобы он когда-нибудь был с кем-то еще?”
  
  “Я думаю, один или два раза я помню, как он был с кем-то. Я не могу точно вспомнить, кто это был ”.
  
  “Это был мужчина или женщина?”
  
  “Я не знаю. Я думаю, что это могла быть леди, но у меня не получается сфотографироваться, понимаете, что я имею в виду?”
  
  Босх кивнул и задумался о разных вещах. Он посмотрел на Райдер и поднял брови. Она покачала головой. Ей больше нечего было спросить.
  
  “Прежде чем вы уйдете, мистер Пит, не могли бы вы включить все и позволить нам спуститься?”
  
  “Конечно. Все, что нужно вам и мисс Кизмин ”.
  
  Он посмотрел на Райдера и с улыбкой склонил голову.
  
  “Спасибо”, - сказал Босх. “Тогда давай сделаем это”.
  
  Пит подошел к клавиатуре компьютера и начал вводить команду. Немедленно пол начал вибрировать, и раздался низкий скрежещущий звук. Пит повернулся к ним.
  
  “В любое время”, - сказал он, перекрывая шум. Босх помахал рукой и направился к вагону поезда. Честейн и Бейкер, сотрудник IAD, который был в паре с Кизмин Райдер, стояли у ограждения, глядя на трассу.
  
  “Мы снижаемся”, - крикнул Босх в трубку. “Вы, ребята, идете?”
  
  Не говоря ни слова, они пристроились позади Райдер, и четверо детективов вошли в вагон поезда под названием Olivet. Тела уже давно убрали, а специалисты по сбору улик убрали. Но пролитая кровь все еще была на деревянном полу и скамейке, где сидела Каталина Перес. Босх спустился по ступенькам, стараясь не наступить в темно-бордовую лужу, которая вытекла из тела Говарда Элиаса. Он занял место с правой стороны. Остальные сидели на скамейках дальше в поезде, подальше от того места, где упали тела. Босх посмотрел на окно полицейского участка и помахал рукой. Немедленно машина дернулась и начала снижение. И тут же Босх снова вспомнил, как в детстве катался на поезде. Сиденье было таким же неудобным, каким он его помнил.
  
  Босх не смотрел на остальных, пока они ехали. Он продолжал смотреть в нижнюю дверь и на дорожку, которая проходила под машиной. Поездка длилась не более минуты. В самом низу он стартовал первым. Он повернулся и посмотрел назад, на рельсы. Он мог видеть силуэт головы Пита в окне участка при свете верхнего фонаря внутри.
  
  Босх не стал проходить через турникет, так как увидел на нем черный порошок для снятия отпечатков пальцев и не хотел, чтобы он попал на его костюм. Департамент не счел порошок опасным для работы и не стал бы оплачивать счет за химчистку, если бы он сам его взял. Он показал порошок остальным и перелез через турникет.
  
  Он осмотрел землю на случай, если что-то привлечет его внимание, но не было ничего необычного. Он был уверен, что в любом случае детективы RHD уже осмотрели этот район. Босх в первую очередь приехал сюда, чтобы своими глазами увидеть это место. Слева от арки была бетонная лестница, предназначенная для тех случаев, когда поезд не ходил, или для тех, кто боялся ехать по наклонной железной дороге. Лестница также была популярна среди любителей фитнеса выходного дня, которые бегали вверх и вниз по ней. Босх читал статью об этом примерно год назад в "Таймс". Рядом с лестницей в крутом холме была врезана освещенная автобусная остановка. Над скамейкой двойной длины был навес из стекловолокна от солнца. Боковые перегородки использовались для рекламы фильмов. На той, которую Босх смог разглядеть, была реклама картины Иствуда под названием "Анализ крови". Фильм был основан на реальной истории о бывшем агенте ФБР, с которым был знаком Босх.
  
  Босх подумал о том, мог ли стрелявший подождать на автобусной остановке, пока Элиас подойдет к турникету рейса Ангелов. Он решил не делать этого. Убежище было освещено верхним светом. Элиасу было бы хорошо видно, кто бы там ни сидел, когда он приближался к поезду. Поскольку Босх считал вероятным, что Элиас знал своего убийцу, он не думал, что стрелок стал бы вот так ждать на открытом месте.
  
  Он посмотрел на другую сторону арки, где была сильно озелененная полоса в десять ярдов между входом в поезд и небольшим офисным зданием. Кусты густо обступили акацию. Босх пожалел, что оставил свой портфель в полицейском участке.
  
  “Кто-нибудь принес фонарик?” он спросил.
  
  Райдер полезла в сумочку и достала маленький фонарик. Босх взял его и направился в кусты, направив фонарь на землю и изучая свой путь внутрь. Он не нашел никаких явных признаков того, что убийца ждал здесь. За кустами был разбросан мусор, но ни один из них не казался свежим. Это было похоже на место, где бездомные люди останавливались, чтобы порыться в мешках для мусора, которые они подобрали где-то в другом месте.
  
  Райдер пробралась в кусты.
  
  “Нашел что-нибудь?”
  
  “Ничего хорошего. Я просто пытаюсь выяснить, где этот парень мог спрятаться от Элиаса. Это могло бы быть таким же хорошим местом, как и любое другое. Элиас не увидел бы его, он вышел бы после того, как Элиас прошел мимо, подошел бы к нему сзади в вагоне поезда ”.
  
  “Может быть, ему не нужно было прятаться. Может быть, они пришли сюда вместе.”
  
  Босх посмотрел на нее и кивнул.
  
  “Может быть. Так же хорош, как и все, что я здесь придумываю ”.
  
  “А как насчет скамейки в автобусе?”
  
  “Слишком открытый, слишком хорошо освещенный. Если бы это был кто-то, кого Элиас имел причины бояться, он бы его увидел ”.
  
  “Как насчет маскировки? Он мог сидеть на автобусной остановке, переодевшись ”.
  
  “Вот это да”.
  
  “Ты уже обдумал все это, но ты позволяешь мне продолжать говорить, говорить то, что ты уже знаешь”.
  
  Он ничего не сказал. Он вернул фонарик Райдеру и направился к выходу из кустов. Он еще раз посмотрел на автобусную остановку и почувствовал уверенность, что был прав в своих мыслях. Автобусной остановкой не пользовались. Райдер подошла к нему и проследила за его взглядом.
  
  “Эй, ты знал Терри Маккалеба из бюро?” - спросила она.
  
  “Да, однажды мы работали над делом. А что, ты его знаешь?”
  
  “Не совсем. Но я видел его по телевизору. Он не похож на Клинта Иствуда, если вы спросите меня ”.
  
  “Да, не совсем”.
  
  Босх увидел, что Частин и Бейкер перешли улицу и стоят в углублении, образованном закрытыми раздвижными дверями у входа на огромный Центральный рынок. Они смотрели на что-то на земле.
  
  Босх и Райдер подошли.
  
  “Есть что-нибудь?” - Спросила Райдер.
  
  “Может быть, а может и нет”, - сказал Частин.
  
  Он указал на грязные, истертые плитки у своих ног.
  
  “Окурки”, - сказал Бейкер. “Пять из них – одной марки. Значит, кто-то ждал здесь некоторое время ”.
  
  “Мог быть бездомным”, - сказал Райдер.
  
  “Возможно”, - ответил Бейкер. “Это мог быть наш стрелок”.
  
  Босх не был настолько впечатлен.
  
  “Кто-нибудь из вас курит?” он спросил.
  
  “Почему?” Спросил Бейкер.
  
  “Потому что тогда вы бы увидели, что это, вероятно, такое. Что ты видишь, когда входишь в парадные двери Паркер-центра?”
  
  Частин и Бейкер выглядели озадаченными.
  
  “Копы?” Бейкер пытался.
  
  “Да, но что делают копы?”
  
  “Куришь”, - сказал Райдер.
  
  “Верно. В общественных зданиях больше не курят, поэтому курильщики собираются у парадных дверей. Этот рынок является общественным объектом.”
  
  Он указал на окурки, раздавленные на плитках.
  
  “Это не обязательно означает, что кто-то ждал там долгое время. Я думаю, это означает, что кто-то на рынке выходил пять раз в течение дня за сигаретами ”.
  
  Бейкер кивнул, но Частин отказался признать вывод.
  
  “Все еще мог бы быть нашим парнем”, - сказал он. “Где еще он ждал, вон в тех кустах?”
  
  “Он мог бы. Или, как сказал Киз, может быть, он не стал ждать. Может быть, он подошел прямо к поезду с Элиасом. Может быть, Элиас думал, что он был с другом.”
  
  Босх полез в карман куртки и достал пластиковый пакет для улик. Он передал его Частину.
  
  “Или, может быть, я ошибаюсь, а с тобой все в порядке. Собирай их и помечай, Частин. Убедись, что они доберутся до лаборатории ”.
  
  Несколько минут спустя Босх закончил осмотр нижнего места преступления. Он сел в поезд, взял свой портфель там, где он его оставил, и поднялся по лестнице к одной из скамеек возле верхней двери. Он тяжело сел, почти упав на жесткую скамью. Он начал чувствовать, как усталость берет верх, и пожалел, что не смог немного поспать до звонка Ирвинга. Волнение и адреналин, которые сопровождают новое дело, вызвали ложный кайф, который всегда быстро проходил. Он хотел бы покурить, а потом, может быть, немного вздремнуть. Но в данный момент было возможно только одно из двух, и ему пришлось бы найти круглосуточный рынок, чтобы купить сигареты. И снова он решил этого не делать. По какой-то причине он чувствовал, что его никотиновое голодание стало частью его бдения за Элеонору. Он думал, что если он закурит, все будет потеряно, что он никогда больше не услышит о ней.
  
  “О чем ты думаешь, Гарри?”
  
  Он поднял глаза. Райдер был в дверях поезда, поднимался на борт.
  
  “Ничего. Все. На самом деле мы только начинаем это делать. Нужно многое сделать ”.
  
  “Нет отдыха усталым”.
  
  “Скажи это еще раз”.
  
  Зазвонил его пейджер, и он сорвал его с пояса с настойчивостью человека, у которого один раз сработал в кинотеатре. Он узнал номер на дисплее, но не мог вспомнить, где видел его раньше. Он достал телефон из своего портфеля и набрал на нем номер. Это был дом заместителя шефа Ирвина Ирвинга.
  
  “Я говорил с шефом”, - сказал он. “Он разберется с преподобным Таггинсом. Он не должен быть твоей заботой ”.
  
  Ирвинг вложил насмешку в слово "преподобный".
  
  “Хорошо. Он не такой ”.
  
  “Итак, где мы?”
  
  “Мы все еще на месте, просто заканчиваем. Нам нужно обыскать здание в поисках свидетелей, затем мы уйдем. Элиас держал квартиру в центре города. Вот куда он направлялся. Нам нужно обыскать это и его офис, как только будут подписаны ордера на обыск ”.
  
  “Что насчет ближайших родственников женщины?”
  
  “С Пересом тоже уже должно быть покончено”.
  
  “Расскажи мне, как все прошло в доме Элиаса”.
  
  Поскольку Ирвинг не спрашивал раньше, Босх предположил, что он спрашивает сейчас, потому что шеф полиции хочет знать. Босх быстро рассказал о том, что произошло, и Ирвинг задал несколько вопросов о реакции жены и сына Элиаса. Босх мог сказать, что задал им вопрос с точки зрения управления по связям с общественностью. Он знал, что, как и в случае с Престоном Таггинсом, то, как семья Элиаса отреагировала на его убийство, будет иметь прямое отношение к реакции общества.
  
  “Таким образом, на данный момент не похоже, что мы можем заручиться поддержкой вдовы или сына, чтобы помочь нам содержать вещи, верно?”
  
  “На данный момент это верно. Но как только они оправятся от первоначального шока, возможно. Возможно, вы также захотите поговорить с шефом о личном звонке вдове. Я видела его фотографию на стене в доме с Элиасом. Если он разговаривает с Таггинсом, возможно, он мог бы также поговорить с вдовой о том, чтобы помочь нам ”.
  
  “Может быть”.
  
  Ирвинг переключил передачу и сказал Босху, что конференц-зал его офиса на шестом этаже Паркер-центра готов к приему следователей. Он сказал, что в данный момент комната не заперта, но утром Босху выдадут ключи. Как только следователи въедут, комната должна была оставаться запертой все время. Он сказал, что будет на месте к десяти и с нетерпением ждет более подробного изложения расследования на собрании команды.
  
  “Конечно, шеф”, - сказал Босх. “К тому времени мы должны вернуться с опроса и поисков”.
  
  “Убедитесь, что вы есть. Я буду ждать ”.
  
  “Правильно”.
  
  Босх уже собирался отключиться, когда услышал голос Ирвинга.
  
  “Прошу прощения, шеф?”
  
  “Еще один вопрос. Из-за личности одной из жертв по этому делу я почувствовал, что обязан уведомить генерального инспектора. Она казалась – как бы это сказать – она казалась остро заинтересованной в этом деле, когда я объяснил факты, которыми мы располагали в то время. Использование слова ”остро", вероятно, является преуменьшением."
  
  Карла Энтенкин. Босх чуть не выругался вслух, но сдержался. Генеральный инспектор был новой структурой в департаменте: гражданин, назначенный Полицейской комиссией в качестве автономного гражданского надзирателя, наделенного высшими полномочиями по расследованию или надзору за расследованиями. Это была дальнейшая политизация департамента. Генеральный инспектор отчитывался перед полицейской комиссией, которая отчитывалась перед городским советом и мэром. Были и другие причины, по которым Босх чуть не выругался. Поиск имени Энтенкина и личного номера в телефонной книге Элиаса обеспокоил его. Это открыло целый набор возможностей и сложностей.
  
  “Она выходит сюда, на сцену?” он спросил.
  
  “Я думаю, что нет”, - сказал Ирвинг. “Я ждал звонка, чтобы сказать, что ситуация проясняется. Я избавил тебя от этой головной боли. Но не удивляйся, если получишь известие непосредственно от нее при дневном свете ”.
  
  “Она может это сделать? Я имею в виду, поговорить со мной, не проходя через тебя? Она гражданское лицо ”.
  
  “К сожалению, она может делать все, что захочет. Вот как Полицейская комиссия организовала работу. Итак, это означает, что это расследование, куда бы оно ни привело, должно пройти гладко, детектив Босх. Если это не так, мы услышим об этом от Карлы Энтенкин ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Хорошо, тогда все, что нам нужно, это арест, и все будет хорошо”.
  
  “Конечно, шеф”.
  
  Ирвинг отключился, не подтвердив. Босх поднял глаза. Честейн и Бейкер заходили в поезд.
  
  “Есть только одна вещь хуже, чем то, что за этим делом следит ОВР”, - прошептал он Райдеру. “Это генеральный инспектор, наблюдающий за нашими плечами”.
  
  Райдер посмотрела на него.
  
  “Ты шутишь? Карла, о которой я думаю, участвует в этом?”
  
  Босх почти улыбнулся, услышав, как Райдер использовал прозвище, данное Энтенкину редактором в информационном бюллетене профсоюза полиции "Тонкая голубая линия". Я думаю, ее звали Карла из-за ее склонности к медленной и обдуманной речи всякий раз, когда она обращается к полицейской комиссии и критикует действия или сотрудников департамента.
  
  Босх улыбнулся бы, но привлечение к делу генерального инспектора было слишком серьезным.
  
  “Нет”, - сказал он. “Теперь мы поймали и ее тоже”.
  
  
  
  Глава 9
  
  На вершине холма они обнаружили, что Эдгар и Фуэнтес вернулись после уведомления семьи Каталины Перес о ее смерти, а Джо Деллакроче вернулся из Паркер-центра с заполненными и подписанными ордерами на обыск. Санкционированные судом обыски не всегда требовались в доме и на работе жертвы убийства. Но было разумно получать ордера в громких делах. Такие дела привлекали высококлассных адвокатов, если они в конечном итоге приводили к аресту. Эти адвокаты неизменно создавали свой высокий профиль, будучи тщательными и хорошими в том, что они делали. Они воспользовались ошибками, воспользовались потертыми швами и незакрепленными краями чехлов и проделали огромные дыры – часто достаточно большие, чтобы их клиенты могли через них сбежать. Босх уже думал об этом далеко вперед. Он знал, что должен быть очень осторожен.
  
  Кроме того, он считал, что ордер был особенно необходим для обыска офиса Элиаса. Там было бы множество досье на сотрудников полиции и дел, находящихся на рассмотрении в отношении департамента. Эти дела, скорее всего, продолжились бы после того, как за них взялись бы новые адвокаты, и Bosch необходимо было сбалансировать сохранение конфиденциальности между адвокатом и клиентом с необходимостью расследования убийства Говарда Элиаса. Следователям, без сомнения, нужно было бы действовать осторожно при обращении с этими файлами. Это была причина, по которой он позвонил в офис окружного прокурора и попросил Дженис Лангвизер приехать на место происшествия.
  
  Босх первым подошел к Эдгару, взял его за руку и подтолкнул к ограждению, выходящему на крутой спуск к Хилл-стрит. Они были вне пределов слышимости остальных.
  
  “Как все прошло?”
  
  “Все прошло так, как они все проходят. Я предпочел бы оказаться в миллионе других мест, чем смотреть, как парень узнает новости. Понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Да, я знаю. Ты просто сказал ему или ты задал ему несколько вопросов?”
  
  “Мы спрашивали, но получили не так уж много ответов. Парень сказал, что его жена была уборщицей, и у нее был концерт где-то здесь. Она приехала на автобусе. Он не смог дать адрес. Сказал, что его жена хранила все это в маленькой записной книжке, которую носила с собой ”.
  
  Босх на мгновение задумался. Он не помнил никакой записной книжки в описи улик. Поставив свой портфель на ограждение, он открыл его и достал планшет, в котором у него были скопившиеся документы с места преступления. Сверху лежала желтая копия описи, которую Хоффман дал ему перед уходом. Там были перечислены вещи жертвы № 2, но не было записной книжки.
  
  “Что ж, нам придется еще раз посоветоваться с ним позже. У нас не было никакой записной книжки ”.
  
  “Что ж, отправь Фуэнтеса обратно. Муж не говорил по-английски.”
  
  “Хорошо. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Мы составили обычный контрольный список. Любые враги, любые проблемы, кто-нибудь доставляет ей неприятности, кто-нибудь преследует ее, и так далее, и тому подобное. Ничего. Муж сказал, что она ни о чем не беспокоилась.”
  
  “Хорошо. Что насчет него?”
  
  “Он выглядел вполне прилично. Как будто его ударили по лицу большой сковородкой под названием "невезение". Ты знаешь?”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Бей сильно. И там было столько же сюрпризов, сколько и во всем остальном ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Босх огляделся, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. Он тихо обратился к Эдгару.
  
  “Сейчас мы собираемся разделиться и продолжить поиски. Я хочу, чтобы ты снял квартиру, которую Элиас снимал в этом месте. Я был– ”
  
  “Так вот куда он направлялся”.
  
  “Похоже на то. Я только что был там с Честейн, проезжал мимо. Я хочу, чтобы на этот раз ты не торопился. Я также хочу, чтобы вы начали с его спальни. Подойдите к кровати и достаньте телефонную книгу из верхнего ящика стола, на котором стоит телефон. Упакуйте это и запечатайте, чтобы никто не мог на это взглянуть, пока мы не доставим все обратно в офис ”.
  
  “Конечно. Как же так?”
  
  “Я расскажу тебе позже. Просто доберись до этого раньше всех. Кроме того, возьми кассету из телефонного аппарата на кухне. Есть послание, которое мы хотим сохранить ”.
  
  “Правильно”.
  
  “Тогда ладно”.
  
  Босх отошел от ограждения и подошел к Деллакроче.
  
  “Какие-нибудь проблемы с бумагой?”
  
  “Не совсем – за исключением того, что дважды разбудил судью”.
  
  “Какой судья?”
  
  “Джон Хоутон”.
  
  “С ним все в порядке”.
  
  “Ну, не похоже, что ему нравилось все делать дважды”.
  
  “Что он сказал об офисе?”
  
  “Попросил меня добавить строчку о сохранении неприкосновенности адвокатской тайны”.
  
  “Это все? Дай мне посмотреть”.
  
  Деллакроче достал ордера на обыск из внутреннего кармана своего пиджака и протянул Босху тот, что предназначался для офиса в отеле "Брэдбери". Босх просмотрел стандартную формулировку на первой странице декларации и добрался до той части, о которой говорил Деллакроче. Для него это выглядело нормально. Судья все еще разрешал обыск в офисе и файлах, но просто сказал, что любая конфиденциальная информация, почерпнутая из файлов, должна иметь отношение к расследованию убийства.
  
  “Он говорит о том, что мы не можем просмотреть файлы и передать то, что мы получаем, в офис городского прокурора, чтобы помочь защитить эти дела”, - сказал Деллакроче. “Ничто не выходит за рамки нашего расследования”.
  
  “Я могу с этим жить”, - сказал Босх.
  
  Он призвал всех собраться в кучку. Он заметил, что Фуэнтес курит, и попытался не думать о своем собственном желании закурить.
  
  “Хорошо, у нас есть ордера на обыск”, - сказал он. “Вот как мы собираемся это разделить. Эдгар, Фуэнтес и Бейкер, вы трое занимаете квартиру. Я хочу, чтобы Эдгар был ведущим. Остальные из нас пойдут в офис. Вы, ребята, по поводу квартиры, я также хочу, чтобы вы организовали собеседования со всеми швейцарами в здании. Все сдвиги. Нам нужно узнать как можно больше о распорядке дня и личной жизни этого парня. Мы думаем, что у него где-то может быть девушка. Нам нужно выяснить, кто это был. Кроме того, на цепочке для ключей есть ключи от Porsche и Volvo. Я предполагаю, что Элиас был за рулем Porsche, и он, вероятно, на парковке у жилого дома. Я хочу, чтобы вы тоже взглянули на это ”.
  
  “В ордерах не указана машина”, - запротестовал Деллакроче. “Никто не сказал мне о машине, когда меня послали оформлять ордера”.
  
  “Хорошо, тогда просто найдите машину, осмотрите ее через окна, и мы получим ордер на обыск, если вы что-то увидите и сочтете это необходимым”.
  
  Произнося последнюю часть, Босх смотрел на Эдгара. Эдгар почти незаметно кивнул, что означало, что он понял, что Босх говорит ему найти машину, просто открыть ее и обыскать. Если бы было найдено что-нибудь ценное для расследования, тогда он просто отступил бы, получил ордер, и они действовали бы так, как будто их вообще никогда не было в машине. Это была стандартная практика.
  
  Босх посмотрел на часы и закончил.
  
  “Ладно, сейчас половина шестого. Мы должны закончить поиски максимум к восьми тридцати. Берите все, что хотя бы выглядит интересным, и мы разберем все это позже. Шеф Ирвинг организовал командный пункт для этого расследования в конференц-зале рядом со своим офисом в Паркере. Но прежде чем мы вернемся туда, я хочу встретиться со всеми прямо здесь в половине девятого ”.
  
  Он указал на высокое многоквартирное здание с видом на полет Ангелов.
  
  “Тогда мы проведем опрос в этом здании. Я не хочу откладывать на потом, пусть люди освободятся на день, прежде чем мы сможем добраться до них ”.
  
  “А как насчет встречи с заместителем шефа Ирвингом?” - Спросил Фуэнтес.
  
  “Это назначено на десять. Мы должны сделать это. Если мы этого не сделаем, не беспокойтесь об этом. Я поведу собрание, а вы, ребята, продолжайте. Дело на первом месте. Он согласится с этим ”.
  
  “Эй, Гарри?” Сказал Эдгар. “Если мы закончим до половины девятого, ничего, если мы позавтракаем?”
  
  “Да, все в порядке, но я не хочу ничего пропустить. Не торопите поиски только для того, чтобы вы могли получить блинчики”.
  
  Райдер улыбнулся.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал Босх. “Я позабочусь, чтобы в половине девятого у нас здесь были пончики. Если ты можешь, просто подожди до тех пор. Хорошо, так давайте сделаем это ”.
  
  Босх достал связку ключей, которую они сняли с тела Говарда Элиаса. Он вынул ключи от квартиры и от Porsche и отдал их Эдгару. Он отметил, что на кольце все еще было несколько ключей, которые не были учтены. По крайней мере, два или три будут направлены в офис, а еще два или три - в его дом в Болдуин-Хиллз. Оставалось еще четыре ключа, и Босх подумал о голосе, который он слышал на автоответчике. Возможно, у Элиаса были ключи от дома любовницы.
  
  Он положил ключи обратно в карман и велел Райдеру и Деллакроче вести машины вниз по склону и к "Брэдбери". Он сказал, что они с Частином сядут на поезд и пойдут пешком, проверяя тротуары, которые Элиас покрыл бы между своим офисным зданием и конечной станцией рейса lower Angels. Когда детективы разошлись и направились к своим заданиям, Босх подошел к окну участка и посмотрел на Элдриджа Пита. Он сидел на стуле у кассового аппарата с затычками для ушей и закрытыми глазами. Босх осторожно постучал в окно, но машинист поезда все равно вздрогнул.
  
  “Мистер Пит, я хочу, чтобы вы отправили нас вниз еще раз, а затем вы сможете закрыть магазин, запереться и отправиться домой к своей жене”.
  
  “Хорошо, как скажешь”.
  
  Босх кивнул и повернулся, чтобы направиться к поезду, затем остановился и оглянулся на Пита.
  
  “Там очень много крови. У вас есть кто-нибудь, кто уберет внутри поезда перед его завтрашним открытием?”
  
  “Не волнуйся, я разберусь с этим. У меня есть швабра и ведро здесь, в шкафу. Я позвонила своему начальнику. До того, как ты попал сюда. Он сказал, что я должен почистить Оливет, чтобы она была готова к выходу утром. Мы начинаем в восемь субботних”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Хорошо, мистер Пит. Извини, что тебе приходится это делать ”.
  
  “Я люблю содержать машины в чистоте”.
  
  “Кроме того, внизу, они оставили пыль от отпечатков пальцев по всему турникету. Это отвратительная штука, если ты испачкаешь ее на своей одежде ”.
  
  “Это я тоже возьму”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Что ж, спасибо за вашу помощь сегодня вечером. Мы ценим это ”.
  
  “Сегодня вечером? Черт возьми, уже утро ”.
  
  Пит улыбнулся.
  
  “Я думаю, ты прав. Доброе утро, мистер Пит.”
  
  “Да, нет, если ты спросишь тех двоих, что были в поезде”.
  
  Босх направился прочь, а затем снова вернулся к мужчине.
  
  “И последнее. Об этом будет большая статья в газетах. И по телевизору. Я не указываю вам, что делать, но, возможно, вам стоит подумать о том, чтобы отключить свой телефон, мистер Пит. И, возможно, не открываю твою дверь.”
  
  “Я тебя понял”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я все равно собираюсь спать весь день”.
  
  Босх кивнул ему в последний раз и сел в поезд. Частин уже был на одной из скамеек возле двери. Босх прошел мимо него и снова спустился по ступенькам в конец, где упало тело Говарда Элиаса. Он снова был осторожен, чтобы не наступить в лужу свернувшейся крови.
  
  Как только он сел, поезд начал свой спуск. Босх выглянул в окно и увидел серый свет рассвета по краям высоких офисных зданий на востоке. Он плюхнулся на скамейку и глубоко зевнул, не потрудившись поднять руку, чтобы прикрыть рот. Ему хотелось повернуться и лечь. Скамейка была жесткой, из потертого дерева, но он не сомневался, что быстро уснет и что ему приснятся Элеонор, счастье и места, где не нужно переступать через кровь.
  
  Он отбросил эту мысль, поднял руку и засунул ее в карман своей куртки, прежде чем вспомнил, что там не было сигарет.
  
  
  
  Глава 10
  
  Брэдбери был пыльной жемчужиной даунтауна. Построенный более века назад, он был стар по красоте, но все еще ярче и долговечнее, чем любая из башен из стекла и мрамора, которые теперь затмевали его, как фаланга жестоких охранников, окружающих прекрасного ребенка. Его витиеватые линии и поверхности из глазурованной плитки выдержали предательство как человека, так и природы. Он пережил землетрясения и беспорядки, периоды заброшенности и упадка, и город, который часто не утруждал себя сохранением той малой части культуры и корней, которые у него были. Босх считал, что в городе не было более красивого сооружения, несмотря на причины, по которым он бывал в нем на протяжении многих лет.
  
  В дополнение к офисам юридической практики Говарда Элиаса и нескольких других адвокатов, в "Брэдбери" на его пяти этажах размещалось несколько офисов штата и города. Три больших офиса на третьем этаже были сданы в аренду отделу внутренних дел полиции Лос-Анджелеса и использовались для проведения слушаний в Совете по правам человека – дисциплинарного трибунала, которому должны предстать сотрудники полиции, обвиняемые в ненадлежащем поведении. IAD арендовало помещение, потому что растущий поток жалоб на офицеров в 1990-х годах привел к новым дисциплинарным взысканиям и еще большим проблемам. Слушания теперь происходили каждый день, иногда по два или три за раз. В Паркер-центре не хватило места для такого потока дел о проступках. Итак, IAD заняла место в соседнем Брэдбери.
  
  Для Bosch IAD был единственным пятном на красоте здания. Дважды он сталкивался с слушаниями Совета по правам в Брэдбери. Каждый раз, когда он давал свои показания, выслушивал свидетелей и следователя IAD – однажды это был Честейн – сообщал о фактах и выводах по делу, а затем расхаживал по полу под огромным стеклянным потолком атриума, пока три капитана в частном порядке решали его судьбу. После обоих слушаний с ним все было в порядке, и в процессе он полюбил "Брэдбери" с его полами из мексиканской плитки, филигранью из кованого железа и подвесными почтовыми ящиками. Однажды он нашел время ознакомиться с его историей в офисе Лос-Анджелесской консерватории и обнаружил одну из самых интригующих тайн Лос-Анджелеса: "Брэдбери", несмотря на всю его непреходящую славу, был спроектирован чертежником за 5 долларов в неделю. У Джорджа Ваймана не было диплома архитектора и никаких предыдущих званий дизайнера, когда он рисовал планы здания в 1892 году, однако его замыслу суждено было воплотиться в сооружении, которое прослужит более века и заставит восхищаться поколения архитекторов. Чтобы добавить к загадке, Уайман больше никогда не проектировал здания любой значимости, в Лос-Анджелесе или где-либо еще.
  
  Босху нравилась такая таинственность. Идея о человеке, оставляющем свой след одним выстрелом, который он сделал, понравилась ему. На протяжении целого столетия Босх отождествлял себя с Джорджем Уайменом. Он верил в один выстрел. Он не знал, было ли у него уже свое – это было не то, что ты знал и понимал, пока не оглянешься назад на свою жизнь в старости. Но у него было ощущение, что это все еще где-то там, ждет его. Ему еще предстояло сделать свой единственный выстрел.
  
  Из-за улиц с односторонним движением и светофоров, с которыми столкнулись Деллакроче и Райдер, Босх и Частин добрались до Брэдбери пешком раньше них. Когда они подошли к тяжелым стеклянным дверям входа, Дженис Лангвизер вышла из маленькой красной спортивной машины, которая была незаконно припаркована у бордюра перед входом. Она несла кожаную сумку на плечевом ремне и пластиковую чашку с ярлычком от чайного пакетика, свисающего с края.
  
  “Эй, я думала, мы договорились на час”, - добродушно сказала она.
  
  Босх посмотрел на часы. Прошел час и десять минут с тех пор, как они разговаривали.
  
  “Так ты юрист, подай на меня в суд”, - сказал он, улыбаясь.
  
  Он представил Честейн и более подробно рассказал Лэнгуайзеру о расследовании. К тому времени, как он закончил, Райдер и Деллакроче припарковали свои машины перед машиной Лэнгвизера. Босх попробовал открыть двери в здание, но они были заперты. Он достал связку ключей и со второй попытки нажал нужную клавишу. Они вошли в атриум здания, и каждый из них невольно посмотрел вверх, такова была красота этого места. Окно в крыше атриума над ними было заполнено пурпурными и серыми лучами рассвета. Из скрытых динамиков играла классическая музыка. Что-то навязчивое и печальное, но Босх не мог определить, что именно.
  
  “Адажио Барбера”, - сказал Лэнгуайзер.
  
  “Что?” - Сказал Босх, все еще глядя вверх.
  
  “Музыка”.
  
  “О”.
  
  Полицейский вертолет пронесся над окном в крыше, направляясь домой, в Piper Tech, на смену. Это разрушило чары, и Босх опустил глаза. К ним направлялся охранник в форме. Это был молодой чернокожий мужчина с коротко остриженными волосами и поразительными зелеными глазами.
  
  “Могу ли я помочь вам, люди? Здание сейчас закрыто ”.
  
  “Полиция”, - сказал Босх, вытаскивая бумажник с удостоверением личности и раскрывая его. “У нас здесь ордер на обыск номера пять ноль пять”.
  
  Он кивнул Деллакроче, который снова достал ордер на обыск из кармана пальто и передал его охраннику.
  
  “Это кабинет мистера Элиаса”, - сказал охранник.
  
  “Мы знаем”, - сказал Деллакроче.
  
  “Что происходит?” - спросил охранник. “Почему вы должны обыскивать его квартиру?”
  
  “Мы не можем сказать вам этого прямо сейчас”, - сказал Босх. “Однако нам нужно, чтобы вы ответили на пару вопросов. Когда начинается твоя смена? Вы были здесь, когда мистер Элиас ушел прошлой ночью?”
  
  “Да, я был здесь. Я работаю в смену с шести до шести. Я видел, как они уходили около одиннадцати прошлой ночью.”
  
  “Они?”
  
  “Да, он и еще пара парней. Я запер дверь сразу после того, как они прошли. После этого место было пустым – кроме меня ”.
  
  “Ты знаешь, кто были другие парни?”
  
  “Один был помощником мистера Элиаса или как там его.”
  
  “Секретарша? Клерк?”
  
  “Да, клерк. Вот и все. Как молодой студент, который помогал ему с делами ”.
  
  “Ты знаешь его имя?”
  
  “Не-а, я никогда не спрашивал”.
  
  “Ладно, что насчет другого парня? Кем он был?”
  
  “Этого я не знаю”.
  
  “Вы видели его здесь раньше?”
  
  “Да, последние пару ночей они уходили вместе. И несколько раз до этого, мне кажется, я видел, как он уходил или приближался сам по себе ”.
  
  “У него был здесь офис?”
  
  “Нет, насколько я знаю, нет”.
  
  “Он был клиентом Элиаса?”
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Черный парень, белый парень?”
  
  “Черный”.
  
  “Как он выглядел?”
  
  “Ну, я не очень хорошо его рассмотрел”.
  
  “Ты сказал, что видел его здесь раньше. Как он выглядел?”
  
  “Он был просто нормальным парнем. Он...”
  
  Босх терял терпение, но не был уверен почему. Охранник, казалось, делал все, что мог. В работе полиции было обычным делом находить свидетелей, неспособных описать людей, которых они хорошо разглядели. Босх взял ордер на обыск из рук охранника и вернул его Деллакроче. Лэнгуайзер попросил показать это и начал читать, пока Босх продолжал беседовать с охранником.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Роберт Кортленд. Я в списке ожидания поступления в академию ”.
  
  Босх кивнул. Большинство охранников в этом городе ждали где-нибудь полицейской работы. Тот факт, что Кортленд, чернокожий мужчина, еще не был в академии, подсказал Босху, что где-то в его заявлении была проблема. Департамент делал все возможное, чтобы привлечь меньшинства в свои ряды. Чтобы Кортленд попал в список ожидания, должно было быть что-то. Босх предположил, что он, вероятно, признался в курении марихуаны или не соответствовал минимальным образовательным требованиям, возможно, даже имел судимость в отношении несовершеннолетних.
  
  “Закрой глаза, Роберт”.
  
  “Что?”
  
  “Просто закрой глаза и расслабься. Подумай о человеке, которого ты видел. Скажи мне, как он выглядит ”.
  
  Кортленд сделал, как ему сказали, и через мгновение придумал улучшенное, но все еще отрывочное описание.
  
  “Он примерно того же роста, что и мистер Элиас. Но у него была выбрита голова. Это было скользко. Он тоже получил один из этих чипов души ”.
  
  “Обломок души?”
  
  “Знаешь, как маленькая бородка у него под губой”.
  
  Он открыл глаза.
  
  “Вот и все”.
  
  “И это все?” Сказал Босх дружелюбным, заискивающим тоном. “Роберт, как ты собираешься пробиться в копы. Нам нужно нечто большее. Сколько лет было этому парню?”
  
  “Я не знаю. Тридцать или сорок.”
  
  “Это помощь. Разница всего в десять лет. Он был худым? Толстый?”
  
  “Худой, но с мускулами. Ты знаешь, парень был сложен ”.
  
  “Я думаю, он описывает Майкла Харриса”, - сказал Райдер. Босх посмотрел на нее. Харрис был истцом по делу "Черного воина".
  
  “Это подходит”, - сказал Райдер. “Рассмотрение дела начинается в понедельник. Они, вероятно, работали допоздна, готовились к суду ”.
  
  Босх кивнул и уже собирался отпустить Кортленда, когда Лэнгуайзер внезапно заговорил, все еще читая последнюю страницу ордера на обыск.
  
  “Я думаю, у нас проблема с ордером”.
  
  Теперь все смотрели на нее.
  
  “Хорошо, Роберт”, - сказал Босх Кортленду. “Дальше у нас все будет в порядке. Спасибо за вашу помощь ”.
  
  “Ты уверен? Ты хочешь, чтобы я поднялся с тобой, открыл дверь или что-то в этомроде?”
  
  “Нет, у нас есть ключ. С нами все будет в порядке ”.
  
  “Тогда ладно. Я буду в офисе службы безопасности за лестницей, если тебе что-нибудь понадобится.”
  
  “Спасибо”.
  
  Кортленд направился обратно тем путем, которым пришел, но затем остановился и обернулся.
  
  “О, вы знаете, всем пятерым из вас лучше не подниматься на лифте наверх сразу. Наверное, это слишком большой вес для этой старой штуковины ”.
  
  “Спасибо, Роберт”, - сказал Босх.
  
  Он подождал, пока охранник обогнет лестницу и скроется из виду, прежде чем снова повернуться к Лэнгвизеру.
  
  “Мисс Лэнгуайзер, вы, вероятно, раньше не часто бывали на местах преступлений”, - сказал он. “Но вот совет, никогда не объявляйте, что есть проблема с ордером на обыск, перед кем-то, кто не является полицейским”.
  
  “О, черт, мне жаль. Я не – ”
  
  “Что не так с ордером?” Сказал Деллакроче, по его голосу было видно, что он расстроен очевидным вызовом его работе. “Судья не увидел в этом ничего плохого. Судья сказал, что все в порядке ”.
  
  Лэнгуайзер посмотрела на трехстраничный ордер в своей руке и помахала им, страницы затрепетали, как у падающего голубя.
  
  “Я просто думаю, что в подобном случае нам лучше быть чертовски уверенными в том, что мы делаем, прежде чем идти туда и начинать открывать файлы”.
  
  “Мы должны заглянуть в файлы”, - сказал Босх. “Там будет большинство подозреваемых”.
  
  “Я понимаю это. Но это конфиденциальные файлы, относящиеся к судебным искам против полицейского управления. Они содержат конфиденциальную информацию, которой должны обладать только адвокат и его клиент. Разве ты не видишь? Можно утверждать, что, открыв один файл, вы нарушили права клиентов Элиаса.”
  
  “Все, чего мы хотим, это найти убийцу этого человека. Нас не волнуют его незавершенные дела. Я молю Бога, чтобы имя убийцы не было в этих файлах и что это не полицейский. Но что, если это так и что, если в тех файлах Элиас хранил копии или заметки об угрозах? Что, если в ходе своих собственных расследований он узнал что-то о ком-то, что могло бы стать мотивом для его убийства? Видите ли, нам нужно взглянуть на файлы ”.
  
  “Все это понятно. Но если судья позже решит, что поиск был неуместным, вы не сможете использовать ничего, что найдете там. Ты хочешь пойти на такой риск?”
  
  Она отвернулась от них и посмотрела в сторону двери.
  
  “Я должна найти телефон и позвонить по этому поводу”, - сказала она. “Я пока не могу позволить тебе открыть этот офис. Не с чистой совестью.”
  
  Босх раздраженно выдохнул. Он мысленно отчитал себя за то, что слишком рано вызвал адвоката. Ему следовало просто сделать то, что, как он знал, он должен был сделать, а с последствиями разобраться позже.
  
  “Здесь”.
  
  Он открыл свой портфель и протянул ей свой мобильный телефон. Он слышал, как она звонила на коммутатор офиса окружного прокурора и просила соединить ее с прокурором по имени Дэвид Шейман, который, как знал Босх, был начальником отдела по расследованию особо тяжких преступлений. Поговорив с Шейманом, она начала кратко излагать ситуацию, а Босх продолжал слушать, чтобы убедиться, что она правильно передала детали.
  
  “Мы теряем много времени, стоя здесь, Гарри”, - прошептала ему Райдер. “Ты хочешь, чтобы я поехал за Харрисом и поговорил с ним о прошлой ночи?”
  
  Босх почти одобрительно кивнул, но затем заколебался, обдумывая возможные последствия.
  
  Майкл Харрис подал в суд на пятнадцать сотрудников отдела по расследованию ограблений и убийств по широко разрекламированному делу, судебное разбирательство по которому должно начаться в понедельник. Харрис, работник автомойки, в прошлом судимый за кражи со взломом и нападение, требовал 10 миллионов долларов в качестве компенсации за свои заявления о том, что члены RHD подбросили улики против него в похищении и убийстве двенадцатилетней девочки, которая была членом известной и богатой семьи. Харрис утверждал, что детективы похитили, удерживали и пытали его в течение трех дней в надежде вытянуть из него признание а также узнать местонахождение пропавшей девушки. В иске утверждалось, что детективы, разочарованные нежеланием Харриса признать свою причастность к преступлению или привести их к пропавшей девушке, натянули пластиковые пакеты на голову Харриса и угрожали задушить его. Он также утверждал, что один детектив засунул острый инструмент – карандаш Black Warrior № 2 – ему в ухо, проколов барабанную перепонку. Но Харрис так и не признался, и на четвертый день допроса тело девушки было найдено разлагающимся на пустыре всего в одном квартале от его квартиры. Она подверглась сексуальному насилию и была задушена.
  
  Убийство стало еще одним в длинной череде преступлений, которые привлекли внимание общественности в Лос-Анджелесе. Жертвой была красивая белокурая голубоглазая девушка по имени Стейси Кинкейд. Ее похитили из постели, когда она спала в большом и, казалось бы, безопасном доме своей семьи в Брентвуде. Это было преступление такого рода, которое разослало по городу леденящее душу сообщение: никто не в безопасности.
  
  Каким бы ужасным это ни было само по себе, убийство маленькой девочки было экспоненциально раздуто средствами массовой информации. Изначально это было из-за того, кем была жертва и откуда она пришла. Она была падчерицей Сэма Кинкейда, отпрыска семьи, которая владела большим количеством автомобильных дилерских центров в округе Лос-Анджелес, чем можно было пересчитать по пальцам двух рук. Сэм был сыном Джексона Кинкейда, оригинального “автомобильного царя”, который построил семейный бизнес на базе единственного дилерского центра Ford, который его отец передал ему после Второй мировой войны. Как и Говард Элиас после него, Джек Кинкейд увидел преимущества в местном телевизионном маркетинге и в 1960-х годах стал неотъемлемой частью ночной телевизионной рекламы. Перед камерой он продемонстрировал народный шарм, излучая честность и дружелюбие. Он казался таким же надежным, как Джонни Карсон, и он так же часто бывал в гостиных и спальнях Лос-Анджелеса. Если Лос-Анджелес рассматривался как “автотопия”, то Джек Кинкейд, безусловно, считался ее неофициальным мэром.
  
  За кадром автомобильный царь был расчетливым бизнесменом, который всегда играл на обеих сторонах политики и безжалостно вытеснял конкурентов из бизнеса или, по крайней мере, из своих дилерских центров. Его династия быстро росла, его автомобильные стоянки разбросаны по южной Калифорнии. К 1980-м годам правление Джека Кинкейда закончилось, и прозвище автомобильный царь перешло к его сыну. Но старик оставался силой, хотя и большей частью невидимой. И это никогда не было так ясно, как тогда, когда Стейси Кинкейд исчезла, а старина Джек вернулся на телевидение, на этот раз, чтобы появиться в выпусках новостей и назначить награду в миллион долларов за ее безопасное возвращение. Это был еще один сюрреалистический эпизод в истории убийств Лос-Анджелеса. Старик, с которым все выросли на телевидении, снова появился на экране и слезно умолял сохранить жизнь его внучке.
  
  Все было напрасно. Награда и слезы старика стали спорными, когда прохожие нашли девушку мертвой на пустыре недалеко от квартиры Майкла Харриса.
  
  Дело было передано в суд исключительно на основании улик, состоящих из отпечатков пальцев Харриса, найденных в спальне, из которой была похищена девушка, и близости места захоронения тела к его квартире. Дело привело город в восторг, его каждый день транслировали в прямом эфире по судебному телевидению и в местных новостных программах. Адвокат Харриса, Джон Пенни, юрист, столь же опытный, как Элиас, когда дело доходило до манипулирования присяжными, организовал защиту, которая назвала место захоронения тела случайным, а отпечатки пальцев, найденные на одном из школьных учебников девочки, – просто подброшенными полицией Лос-Анджелеса.
  
  Вся власть и деньги, накопленные Кинкейдами на протяжении поколений, не могли сравниться с волной антиполицейских настроений и расовой подоплекой дела. Харрис был чернокожим, Кинкейды, полиция и прокуроры по этому делу были белыми. Дело против Харриса было безнадежно испорчено, когда Пенни вызвала то, что многие восприняли как расистский комментарий Джека Кинкейда во время дачи показаний о его многочисленных дилерских центрах. После того, как Кинкейд подробно рассказал о своих многочисленных владениях, Пенни спросила, почему ни один из дилерских центров не находится в южной части центрального Лос-Анджелеса. Без колебаний и прежде, чем прокурор смог возразить на не относящийся к делу вопрос, Кинкейд сказал, что он никогда бы не открыл бизнес в районе, где жители склонны к беспорядкам. Он сказал, что принял решение после беспорядков в Уоттсе в 1965 году, и это было подтверждено после более поздних беспорядков 1992 года.
  
  Вопрос и ответ имели мало общего, если вообще имели, с убийством двенадцатилетней девочки, но оказались ключевым моментом судебного разбирательства. В более поздних интервью присяжные сказали, что ответ Кинкейда был символом глубокой расовой пропасти в городе. С этим единственным ответом сочувствие перешло от семьи Кинкейд к Харрису. Обвинение было обречено.
  
  Присяжные оправдали Харриса через четыре часа. Затем Пенни передал дело своему коллеге Говарду Элиасу для гражданского разбирательства, и Харрис занял его место рядом с Родни Кингом в пантеоне жертв и героев гражданских прав в Южном Лос-Анджелесе. Большинство из них заслуживали такого почетного статуса, но некоторые были творениями юристов и средств массовой информации. Кем бы ни был Харрис, теперь он добивался суда за свои гражданские права, в котором 10 миллионов долларов были бы всего лишь начальной ставкой.
  
  Несмотря на приговор и всю сопутствующую риторику, Босх не поверил заявлениям Харриса о невиновности или жестокости полиции. Один из детективов, которых Харрис конкретно обвинил в жестокости, был бывшим партнером Босха, Фрэнки Шиэн, и Босх знал, что Шиэн - настоящий профессионал, когда имеет дело с подозреваемыми и заключенными. Итак, Босх просто думал о Харрисе как о лжеце и убийце, который ушел от своего преступления. Он без колебаний разбудил бы его и отвез в центр города для допроса по поводу убийства Говарда Элиаса. Но, стоя там с Райдером, Босх также знал, что если он сейчас привлечет Харриса к ответственности, то рискует усугубить предполагаемое зло, уже причиненное ему – по крайней мере, в глазах большей части общественности и средств массовой информации. Ему пришлось принять не только полицейское, но и политическое решение.
  
  “Дай мне подумать об этом секунду”, - сказал он.
  
  Он ушел один через атриум. Дело было еще более опасным, чем он предполагал. Любая оплошность может привести к катастрофе – для дела, для отдела, для карьеры. Он задавался вопросом, осознавал ли Ирвинг все это, когда выбирал команду Босха для расследования. Возможно, подумал он, комплименты Ирвинга были лишь прикрытием для реального мотива – оставить Bosch и его команду болтаться на ветру. Босх знал, что сейчас он впадает в паранойю. Было маловероятно, что заместитель начальника мог так быстро придумать такой план. Или что он даже будет заботиться о команде Bosch, когда на карту поставлено так много другого.
  
  Босх поднял глаза и увидел, что небо стало намного светлее. Это был бы солнечный и жаркий день.
  
  “Гарри?”
  
  Он повернулся. Это был Райдер.
  
  “Она уходит”.
  
  Он вернулся к группе, и Лэнгвизер передал ему свой телефон.
  
  “Тебе это не понравится”, - сказала она. “Дэйв Шейман хочет пригласить специального мастера, чтобы тот посмотрел файлы до того, как вы это сделаете”.
  
  “Особый мастер?” - Спросил Деллакроче. “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Это адвокат”, - сказал Лэнгвизер. “Независимый адвокат, назначенный судьей, который будет следить за материалами дела. Он будет нанят для защиты прав этих клиентов, в то же время предоставляя вашим людям то, что вам нужно. Надеюсь.”
  
  “Черт”, - сказал Босх, его разочарование, наконец, взяло верх над ним. “Почему бы нам просто не прекратить все это сейчас и не закрыть это чертово дело? Если офис окружного прокурора не заботится о том, чтобы мы очистили его, тогда нам тоже будет все равно ”.
  
  “Детектив Босх, вы знаете, что это не так. Конечно, нам не все равно. Мы просто хотим быть в безопасности. Ордер, который у вас есть, все еще годен для обыска офиса. Шейман сказал, что вы даже можете просмотреть заполненные материалы дела, на которые, я уверен, вам тоже нужно взглянуть. Но сначала должен прийти специальный мастер и просмотреть все ожидающие файлы. Помните, этот человек вам не противник. Он даст тебе все, что ты имеешь право видеть ”.
  
  “И когда это будет? На следующей неделе? В следующем месяце?”
  
  “Нет. Шейман собирается приступить к работе над этим сегодня утром. Он позвонит судье Хоутону, проинформирует его о ситуации и узнает, есть ли у него какие-либо рекомендации для специального мастера. Если повезет, встреча состоится сегодня, и вы получите все, что вам нужно, из документов сегодня днем. Самое позднее - завтра”.
  
  “Самое позднее завтра будет слишком поздно. Нам нужно продолжать двигаться в этом направлении ”.
  
  “Да”, - вмешался Честейн. “Разве ты не знаешь, что расследование подобно акуле? Это должно сохранить – ”
  
  “Хорошо, Частин”, - сказал Босх.
  
  “Смотри”, - сказал Лэнгвизер. “Я удостоверюсь, что Дэйв понимает срочность ситуации. А пока тебе просто нужно набраться терпения. Теперь ты хочешь продолжать стоять здесь, внизу, и говорить об этом или ты хочешь подняться и сделать то, что мы можем в офисе?”
  
  Босх долго смотрел на нее, раздраженный ее упрекающим тоном. Момент закончился, когда зазвонил телефон в его руке. Это был Эдгар, и он шептал. Босх приложил руку к уху, чтобы лучше слышать.
  
  “Я этого не слышал. Что?”
  
  “Послушай, я в спальне. В прикроватном столике нет телефонной книги. Я проверил оба прикроватных столика. Этого здесь нет ”.
  
  “Что?”
  
  “Телефонной книги здесь нет, чувак”.
  
  Босх посмотрел на Частина, который смотрел на него в ответ. Он повернулся и пошел прочь, вне пределов слышимости остальных. Теперь он прошептал Эдгару.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно, я уверен. Я бы нашел это, если бы оно было здесь ”.
  
  “Ты был первым в спальне?”
  
  “Верно. Первый, кто вошел. Этого здесь нет ”.
  
  “Ты находишься в спальне справа, когда идешь по коридору”.
  
  “Да, Гарри. Я нахожусь в нужном месте. Этого просто здесь нет ”.
  
  “Черт”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Ничего. Продолжайте поиски ”.
  
  Босх закрыл телефон и положил его в карман. Он вернулся к остальным. Он пытался вести себя спокойно, как будто звонок был всего лишь незначительной помехой.
  
  “Хорошо, давайте поднимемся и сделаем там все, что сможем”.
  
  Они направились к лифту, который представлял собой открытую клетку из кованого железа с витиеватыми завитушками и отделкой из полированной латуни.
  
  “Почему бы тебе сначала не отвести дам наверх”, - сказал Босх Деллакроче. “Мы поднимемся после. Это должно распределить вес довольно равномерно ”.
  
  Он достал из кармана связку ключей Элиаса и протянул ее Райдеру.
  
  “Ключ от офиса должен быть там”, - сказал он. “И не думай пока о той другой истории с Харрисом. Давайте сначала посмотрим, что у нас есть в офисе ”.
  
  “Конечно, Гарри”.
  
  Они сели, и Деллакроче закрыл ворота-гармошку. Лифт поднялся резким движением. После того, как он поднялся на один этаж и те, кто был на нем, не могли их видеть, Босх повернулся к Частину. Гнев и разочарование из-за того, что все пошло не так, затопили его тогда. Он уронил свой портфель и обеими руками схватил Честейна за воротник его куртки. Он грубо толкнул его к кабине лифта и заговорил низким, мрачным голосом, полным ярости.
  
  “Черт возьми, Частин, я спрашиваю только один раз. Где эта чертова телефонная книга?”
  
  Лицо Частина покраснело, а его глаза расширились от шока.
  
  “Что? О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Он поднес свои руки к рукам Босха и попытался освободиться, но Босх продолжал давить, наваливаясь всем своим весом на другого мужчину.
  
  “Телефонная книга в квартире. Я знаю, что ты забрал это, и я хочу это вернуть. Прямо сейчас, черт возьми”.
  
  Наконец, Честейн вырвался. Его пиджак, рубашка и галстук были сдвинуты набок. Он отступил от Босха, как будто испугался и приспособился. Затем он указал на него пальцем.
  
  “Держись от меня подальше! Ты ебанутый псих! У меня нет никакой телефонной книги. У тебя это было. Я видел, как ты положил это в чертов ящик рядом с кроватью.”
  
  Босх сделал шаг к нему.
  
  “Ты взял это. Когда я был на балу – ”
  
  “Я сказал, держись подальше! Я не брал его. Если его там нет, значит, кто-то вошел и забрал его после того, как мы ушли ”.
  
  Босх остановился. Это было очевидное объяснение, но оно даже не пришло ему в голову. Он автоматически подумал о Частине. Он опустил взгляд на плитки, смущенный тем, что позволил старой вражде затуманить его рассудок. Он услышал, как на пятом этаже открылись ворота лифта. Он поднял глаза, остановил на Честейне бескровный взгляд и указал на его лицо.
  
  “Я узнаю обратное, Частин, я обещаю, что разорву тебя на части”.
  
  “Пошел ты! Я не брал книгу. Но я собираюсь забрать твой значок за это ”.
  
  Босх улыбнулся, но без какой-либо теплоты.
  
  “Продолжай. Выписывай свой билет, Частин. В любое время, когда ты сможешь забрать мой значок, ты можешь забрать его ”.
  
  
  
  Глава 11
  
  Остальные были в юридической конторе Говарда Элиаса к тому времени, как Босх и Частин поднялись на пятый этаж. Офис состоял, по сути, из трех комнат: приемной со столом секретаря, средней комнаты, где стоял стол клерка и две стены были заставлены картотеками, а затем третьей и самой большой комнатой, кабинетом Элиаса.
  
  Когда Босх и Частин проходили через офисы, остальные молча стояли и не смотрели на них. Было ясно, что они услышали шум в вестибюле, когда поднимались на лифте наверх. Босха это не волновало. Он уже оставил конфронтацию с Частином позади и думал о поисках. Он надеялся, что в офисе будет найдено что-нибудь, что придаст расследованию направленность, укажет конкретный путь для следования. Он прошелся по трем комнатам, делая общие замечания. В последней комнате он заметил, что через окна за большим полированным деревянным столом Элиаса он мог видеть огромное лицо Энтони Куинна. Это была часть фрески, изображающей актера с раскинутыми руками на кирпичной стене здания через дорогу от Брэдбери.
  
  Райдер вошла в офис позади него. Она тоже посмотрела в окно.
  
  “Ты знаешь, каждый раз, когда я здесь, внизу, и вижу, что мне интересно, кто это”.
  
  “Ты не знаешь?”
  
  “César Chávez?”
  
  “Энтони Куинн. Ты знаешь, актер ”.
  
  Он не получил от нее ответа.
  
  “До твоего времени, я полагаю. Фреска называется "Папа Бродвейский ”, как будто он присматривает за всеми здешними бездомными ".
  
  “О, я понимаю”. Она не казалась впечатленной. “Как ты хочешь это сделать?”
  
  Босх все еще смотрел на фреску. Ему это понравилось, хотя ему было трудно видеть Энтони Куинна в образе Христа. Но фреска, казалось, запечатлела что-то в мужчине, грубую мужественность и эмоциональную силу. Босх подошел ближе к окну и посмотрел вниз. Он увидел фигуры двух бездомных, спящих под одеялами из газет на парковке под фреской. Руки Энтони Куинна были распростерты над ними. Босх кивнул. Фреска была одной из тех мелочей, из-за которых ему так понравился центр города. Прямо как у Брэдбери и Полет ангелов. Маленькие кусочки благодати были повсюду, если вы посмотрели.
  
  Он обернулся. Честейн и Лэнгуайзер вошли в комнату позади Райдер.
  
  “Я буду работать здесь. Киз и Дженис, вы двое займетесь картотекой.”
  
  “И что?” Сказал Частин. “Мы с Дел займем стол секретаря?”
  
  “Да. Пока вы будете проходить через это, посмотрите, сможете ли вы вспомнить ее имя и фамилию стажера или клерка. Нам нужно будет поговорить с ними сегодня ”.
  
  Частин кивнул, но Босх видел, что он раздосадован тем, что получил самое слабое задание.
  
  “Вот что я тебе скажу, ” добавил Босх, “ почему бы тебе сначала не выйти и не посмотреть, сможешь ли ты найти какие-нибудь коробки. Мы собираемся забрать отсюда много файлов ”.
  
  Честейн покинул офис, не сказав ни слова. Босх взглянул на Райдер и увидел, как она наградила его взглядом, который сказал ему, что он ведет себя как мудак.
  
  “Что?”
  
  “Ничего. Я буду в картотеке.”
  
  Затем она ушла, оставив только Лангвизера и Босха.
  
  “Все в порядке, детектив?”
  
  “Все в порядке. Я собираюсь приступить к работе прямо сейчас. Делаю, что могу, пока мы не услышим о твоем особом хозяине ”.
  
  “Послушай, мне жаль. Но вы позвали меня сюда, чтобы я дал вам совет, и это то, что я советую. Я все еще думаю, что это правильный путь ”.
  
  “Что ж, посмотрим”.
  
  Большую часть следующего часа Босх методично рылся в столе Элиаса, изучая его вещи, календарь встреч и документы. Большую часть своего времени Элиас проводил за чтением серии записных книжек, в которых он хранил напоминания для себя, списки дел, карандашные рисунки и общие заметки о телефонных звонках. На внешней стороне обложки каждого блокнота была указана дата. Оказалось, что Элиас заполнял страницы одной книги каждую неделю или около того своими объемными примечаниями и каракулями. Ничто в книгах не бросилось Босху в глаза как имеющее отношение к расследованию. Но он также знал, что об обстоятельствах убийства Элиаса известно так мало, что что-то, кажущееся неважным в записных книжках в данный момент, может стать важным позже.
  
  Прежде чем начать листать последнюю записную книжку, Босха прервал еще один звонок от Эдгара.
  
  “Гарри, ты сказал, что на автоответчике было сообщение?”
  
  “Это верно”.
  
  “Сейчас этого нет”.
  
  Босх откинулся на спинку кресла Элиаса и закрыл глаза.
  
  “Черт возьми”.
  
  “Да, это было очищено. Я пошалил с этим, и это не кассета. Сообщения хранятся на микрочипе. Чип был очищен ”.
  
  “Хорошо”, - сердито ответил Босх. “Продолжайте поиски. Когда закончите, поговорите с сотрудниками службы безопасности о том, кто входил в это место и выходил из него. Посмотри, есть ли у них какие-нибудь видеопункты в вестибюле или на парковке. Кто-то вошел туда после того, как я ушел ”.
  
  “Что насчет Честейн? Он был с тобой, не так ли?”
  
  “Я не беспокоюсь о Честейн”.
  
  Он захлопнул телефон, встал и подошел к окну. Он ненавидел растущее внутри чувство, что на него действует это дело, а не наоборот.
  
  Он выдохнул и вернулся к столу за последней записной книжкой, которую сохранил Говард Элиас. Просматривая страницу, он наткнулся на повторяющиеся заметки, касающиеся кого-то, кого называют “Паркер”. Босх полагал, что это не настоящее имя человека, а скорее кодовое имя сотрудника Паркер-центра. Примечания были в основном списками вопросов, которые Элиас, по-видимому, намеревался задать “Паркеру”, а также тем, что выглядело как заметки о разговорах с этим человеком. Они были в основном в сокращенной форме или в собственной версии стенографии адвоката, и поэтому их было трудно расшифровать. Но в других случаях примечания были понятны Босху. Одна запись ясно указала Босху, что у Элиаса был глубоко связанный источник внутри Паркер-Центра.
  
  ПАРКЕР:
  
  ПОЛУЧИТЬ ВСЕ 51 БАЛЛ – НЕУСТОЙЧИВЫЙ
  
  ШИЭН
  
  КОБЛЕНЦ
  
  РУКЕР
  
  РУКЕР
  
  СТЭНВИК
  
  Босх узнал имена четырех детективов RHD, которые были среди обвиняемых по делу "Черного воина". Элиас хотел получить 51 отчет – или файлы с жалобами граждан – на четырех детективов. Если говорить более конкретно, Элиас хотел получить файлы, находящиеся в неустойчивом состоянии, то есть его интересовали жалобы на четверых, которые были расследованы IAD, но не подтверждены. Такие необоснованные жалобы были удалены из личных дел офицеров в соответствии с политикой департамента и, следовательно, были вне досягаемости повестки от такого адвоката, как Элиас. Запись в блокноте подсказала Босху, что Элиас каким-то образом знал о существовании необоснованных предыдущих жалоб на четверых и что у него был источник в Паркер-центре, который имел доступ к старым файлам по этим жалобам. Первое предположение не было серьезным скачком; у всех полицейских были необоснованные жалобы. Это было частью работы полицейского. Но кто-то, имеющий доступ к такого рода файлам, был другим. Если у Элиаса был такой источник, то это был хорошо расположенный источник.
  
  Одним из последних упоминаний Паркера в блокноте, по-видимому, были записи разговора, который, как предположил Босх, был телефонным звонком Элиасу за его столом. Казалось, что Элиас терял свой источник.
  
  ПАРКЕР НЕ БУДЕТ
  
  ОПАСНОСТЬ / РАЗОБЛАЧЕНИЕ
  
  ФОРСИРОВАТЬ ПРОБЛЕМУ?
  
  
  Паркер не будет чего? Босх задумался. Передать файлы, которые хотел Элиас? Верил ли Паркер, что передача файлов Элиасу разоблачит его как источник? Этого было недостаточно, чтобы он мог сделать вывод. Ему тоже было недостаточно понять, что означает “форсировать проблему”. Он не был уверен, какое отношение эти записки могли иметь к убийству Говарда Элиаса. Тем не менее, Босх был заинтригован. У одного из самых громких и успешных критиков департамента был "крот" в Паркер-Центре. За вратами был предатель, и было важно знать это.
  
  Босх положил последний блокнот в свой портфель и подумал, не помещают ли открытия, которые он сделал с помощью записей, особенно об источнике Элиаса в департаменте, теперь его в ту область, где, как опасалась Дженис Лэнгвизер, может быть нарушение адвокатской тайны. Клиентская тайна. Поразмыслив над этим несколько мгновений, он решил не выходить в картотеку и не просить ее об интерпретации. Он продолжил поиски.
  
  Босх развернул кресло к боковому столу, на котором были установлены персональный компьютер и лазерный принтер. Аппараты были выключены. В этом столе было два маленьких ящика. В верхней части находилась компьютерная клавиатура, а в нижней - канцелярские принадлежности с одним файлом в манильской обложке сверху. Босх достал папку и открыл ее. В нем была цветная распечатка фотографии частично обнаженной женщины. На распечатке было два сгиба, указывающих на то, что она была сложена за один раз. У самой фотографии не было технического качества, как у фотографий в журналах skin, которые можно найти в газетном киоске. В этом было что-то дилетантское, плохо освещенное. Женщина на фотографии была белой, с короткими белокурыми волосами. На ней были кожаные сапоги до бедер на трехдюймовых каблуках и стринги, больше ничего. Она стояла спиной к камере, закинув одну ногу на стул, ее лицо было в основном отвернуто. В центре поясницы у нее была татуировка в виде ленты и банта. Босх также увидел внизу рисунка пометку, напечатанную от руки. http:/www.girlawhirl.com/gina Босх мало разбирался в компьютерах, но он знал достаточно, чтобы понять, что смотрит на интернет-адрес.
  
  “Киз?” - позвал он.
  
  Райдер был постоянным компьютерным экспертом в своей команде. До прихода в Голливудский отдел по расследованию убийств она работала в отделе по борьбе с мошенничеством в Тихоокеанском подразделении. Большая часть работы, которую она проделала, была связана с компьютерами. Она вошла из картотеки, и он жестом пригласил ее к столу.
  
  “Как там дела снаружи?”
  
  “Ну, мы просто собираем файлы. Она не позволяет мне ничего просматривать, пока мы не услышим от специального мастера. Я надеюсь, что Честейн привезет много коробок, потому что у нас есть - что это? ”
  
  Она смотрела на открытый файл и распечатку блондинки.
  
  “Это было в ящике. Взгляните. На нем есть адрес ”.
  
  Райдер обошла стол и посмотрела на распечатку.
  
  “Это веб-страница”.
  
  “Верно. Итак, как нам добраться до него и взглянуть?”
  
  “Позволь мне попасть туда”.
  
  Босх встал, а Райдер села перед компьютером. Босх стоял за креслом и наблюдал, как она включила компьютер и ждала, пока он загрузится.
  
  “Давайте посмотрим, какой у него интернет-провайдер”, - сказала она. “Ты видел какой-нибудь фирменный бланк поблизости?”
  
  “Что?”
  
  “Фирменный бланк. Канцтовары. Иногда люди указывают на нем свой адрес электронной почты. Если мы знаем адрес электронной почты Элиаса, мы на полпути к цели ”.
  
  Теперь Босх понял. Он не видел никаких фирменных бланков во время своего поиска.
  
  “Держись”.
  
  Он вышел в приемную и спросил Частина, который сидел за столом секретаря, не видел ли он каких-нибудь канцелярских принадлежностей. Честейн открыла ящик и указала на открытую коробку с фирменными бланками. Босх взял страницу с самого верха. Райдер был прав. Адрес электронной почты Элиаса был напечатан под его почтовым адресом в верхней части страницы по центру. helias@lawyerlink.net Босх забрал страницу с собой обратно в офис Элиаса. Когда он добрался туда, он увидел, что Райдер закрыл файл, содержащий распечатку блондинки. Босх понял, что это, должно быть, смущало ее.
  
  “Я понял”, - сказал он.
  
  Она посмотрела на страницу, которую Босх положил на стол рядом с компьютером.
  
  “Хорошо. Это имя пользователя. Теперь нам просто нужен его пароль. У него весь компьютер защищен паролем ”.
  
  “Черт”.
  
  “Ну, ” сказала она, начиная печатать, – большинство людей выбирают что-нибудь довольно простое, чтобы даже они не забыли”.
  
  Она перестала печатать и посмотрела на экран. Во время работы курсор превратился в песочные часы. Затем на экране появилось сообщение, информирующее Райдер, что она использовала неправильный пароль.
  
  “Что ты использовал?” - Спросил Босх.
  
  “Его ДОБ. Ты снялся в фильме "Ближайшие родственники", верно? Как звали его жену?”
  
  “Милли”.
  
  Райдер ввел его и через несколько секунд получил то же сообщение об отказе.
  
  “Что насчет его сына?” - Спросил Босх. “Его зовут Мартин”.
  
  Райдер ничего не вводил.
  
  “В чем дело?”
  
  “Многие из этих врат с паролем дают вам три удара. Если вы не попадаете на третий, они переходят в автоматическую карантин ”.
  
  “Навсегда?”
  
  “Нет. На сколько бы Элиас это ни затратил. Может занять пятнадцать минут, час или даже больше. Давай подумаем об этом некоторое время – ”
  
  “V-S-L-A-P-D.”
  
  Райдер и Босх обернулись. Частин был в дверях.
  
  “Что?” - Спросил Босх.
  
  “Это пароль. V-S-L-A-P-D. Как в ”Элиас против полиции Лос-Анджелеса ".
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Секретарша записала это на обратной стороне своего блокнота. Думаю, ей тоже придется пользоваться компьютером ”.
  
  Босх мгновение изучал Частина.
  
  “Гарри?” Сказал Райдер. “Должен ли я?”
  
  “Попробуй”, - сказал Босх, все еще глядя на Частина. Затем он повернулся и наблюдал, как его партнер вводит пароль. Песочные часы мигнули, а затем экран изменился, и на поле голубого неба и белых облаков начали появляться пиктограммы.
  
  “Мы в деле”, - сказал Райдер.
  
  Босх оглянулся на Частина.
  
  “Хорошая шутка”.
  
  Затем он снова посмотрел на экран и наблюдал, как Райдер нажимает клавиши и маневрирует между значками, файлами и программами, все это мало что значило для Босха и напоминало ему, что он был анахронизмом.
  
  “Тебе действительно следует научиться этому, Гарри”, - сказала Райдер, казалось, зная его мысли. “Это проще, чем кажется”.
  
  “Зачем мне это, когда у меня есть ты? Что ты вообще делаешь?”
  
  “Просто осматриваюсь вокруг. Нам нужно будет поговорить об этом с Дженис. Существует множество имен файлов, соответствующих падежам. Я не знаю, стоит ли нам открывать их, прежде чем – ”
  
  “Пока не беспокойся об этом”, - вмешался Босх. “Ты можешь выйти в Интернет?”
  
  Райдер сделал еще несколько движений мышью, а затем ввел имя пользователя и пароль в пробелы на экране.
  
  “Я управляю lawyerlink”, - сказала она. “Надеюсь, те же пароли сработают, и мы сможем зайти на веб-страницу этой обнаженной леди”.
  
  “Какая обнаженная леди?” Сказал Частин.
  
  Босх взял папку со стола и протянул ее Частину нераспечатанной. Он открыл его, взглянул на фотографию и ухмыльнулся.
  
  Босх снова посмотрел на экран. Райдер был на lawyerlink, используя имя пользователя Элиаса.
  
  “Что это за адрес?”
  
  Частин прочитал это ей, пока она печатала. Затем она нажала клавишу ввода, и они стали ждать.
  
  “Это единственный адрес веб-страницы на более крупном веб-сайте”, - сказала она. “То, что мы получим здесь, - это Джина Пейдж”.
  
  “Ты хочешь сказать, что это ее имя? Джина?”
  
  “Похоже на то”.
  
  Как только она это сказала, на экране появилась фотография из распечатки. Под этим была информация о том, что предоставила женщина на фотографии и как с ней связаться.
  
  Я госпожа Регина. Я доминатрикс образа жизни, обеспечивающая сложное связывание, унижение, принудительную феминизацию, обучение рабыни и золотые благословения. Другие мучения доступны по запросу. Позвони мне сейчас.
  
  Под информационным блоком был указан номер телефона, номер пейджера и адрес электронной почты. Босх записал это в блокнот, который достал из кармана. Затем он снова посмотрел на экран и увидел, что там также была синяя кнопка с буквой А на ней. Он собирался спросить Райдера, что означает кнопка, когда Честейн издал презрительный звук губами. Босх повернулся и посмотрел на него, и сотрудник отдела внутренних расследований покачал головой.
  
  “Этот ублюдок, вероятно, получал удовольствие, стоя на коленях с этой бабой”, - сказал Частин. “Интересно, знал ли об этом преподобный Таггинс и его приятели из SCCA”.
  
  Он имел в виду организацию под названием Ассоциация церквей Южного Централа, группу, которую возглавлял Таггинс и которая, казалось, всегда была на побегушках у Элиаса, когда ему нужно было показать средствам массовой информации возмущение Южного Централа в связи с предполагаемыми неправомерными действиями полиции.
  
  “Мы еще не знаем, встречался ли он вообще с этой женщиной, Частин”, - сказал Босх.
  
  “О, он встретил ее. Почему еще у него это валялось повсюду? Говорю тебе, Босх, если бы Элиас занимался подобным грубым ремеслом, никто не знает, к чему это могло привести. Это праведный путь расследования, и вы это знаете ”.
  
  “Не волнуйся, мы все проверим”.
  
  “Ты чертовски прав, мы сделаем”.
  
  “Э-э”, - сказала Райдер, прерывая. “Там есть кнопка аудиосвязи”.
  
  Босх посмотрел на экран. Райдер навел стрелку на синюю кнопку.
  
  “Что ты имеешь в виду?” он спросил.
  
  “Я думаю, мы действительно можем слышать госпожу Реджину”.
  
  Она нажала стрелку на кнопке. Затем компьютер загрузил аудиопрограмму и начал ее проигрывать. Мрачный и тяжелый голос раздался из динамика компьютера.
  
  “Это госпожа Регина. Если ты придешь ко мне, я раскрою тайну твоей души. Вместе мы раскроем истинное подчинение, благодаря которому вы узнаете свою истинную сущность и достигнете освобождения, которого вы больше нигде не найдете. Я сделаю из тебя свою собственную. Ты будешь принадлежать мне. Я жду. Позвони мне сейчас ”.
  
  Все они долгое время молчали. Босх посмотрел на Частина.
  
  “Это похоже на нее?”
  
  “Например, кто?”
  
  “Женщина на пленке в квартире”.
  
  Частин внезапно осознал такую возможность и замолчал, обдумывая это.
  
  “Какая запись?” - Спросила Райдер.
  
  “Ты можешь воспроизвести это еще раз?” - Спросил Босх.
  
  Райдер снова нажал кнопку аудио и еще раз спросил о кассете. Босх дождался окончания воспроизведения.
  
  “Женщина оставила сообщение на телефоне в квартире Элиаса. Это была не его жена. Но я также не думаю, что это был этот голос ”.
  
  Он еще раз посмотрел на Частин.
  
  “Я не знаю”, - сказал Частин. “Могло быть. При необходимости мы сможем провести сравнение в лаборатории ”.
  
  Босх колебался, изучая Частина в поисках любого признака того, что тот знал о том, что телефонное сообщение было стерто. Он ничего не видел.
  
  “Что?” Сказал Частин, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Босха.
  
  “Ничего”, - ответил Босх.
  
  Он повернулся и посмотрел на экран компьютера.
  
  “Ты сказал, что это часть более крупного веб-сайта”, - сказал он Райдеру. “Мы можем взглянуть на это?”
  
  Райдер не ответил. Она только что принялась за клавиатуру. Через несколько мгновений экран изменился, и они смотрели на изображение, на котором была изображена женская нога в чулке, согнутая в колене и протянутая через экран. Под этим было сказано:
  
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В GIRLAWHIRL, каталог интимных, чувственных и эротических услуг в Южной Калифорнии
  
  Ниже было оглавление, с помощью которого пользователь мог выбирать списки женщин, предлагающих разнообразные услуги, от чувственного массажа до вечернего сопровождения и женского доминирования. Райдер щелкнула мышью по этому последнему предложению, и открылся новый экран с коробками с именами любовниц, за которыми следовал префикс кода города.
  
  “Это чертов интернет-бордель”, - сказал Честейн. Босх и Райдер ничего не сказали. Райдер перевел стрелку на поле с надписью "Госпожа Регина".
  
  “Это твой справочник”, - сказала она. “Вы выбираете, какую страницу вы хотите, и нажимаете”.
  
  Она щелкнула мышью, и страница Реджины появилась снова.
  
  “Он выбрал ее”, - сказала Райдер.
  
  “Белая женщина”, - сказал Частин. В его голосе звучало ликование. “Золотые благословения от белой женщины. Держу пари, что они тоже не будут слишком довольны этим на Южной стороне ”.
  
  Райдер обернулся и пристально посмотрел на Частина. Она собиралась что-то сказать, когда ее глаза расширились и посмотрели мимо детектива ОВР. Босх заметил это и обернулся. В дверях офиса стояла Дженис Лэнгвизер. Рядом с ней была женщина, которую Босх узнал по ее фотографиям в газетах и появлениям на телевидении. Она была привлекательной женщиной с гладкой кофейно-кремовой кожей смешанных рас.
  
  “Подождите минутку”, - сказал Босх Лэнгвизеру. “Это расследование преступления. Она не может прийти сюда и – ”
  
  “Да, детектив Босх, она может”, - сказал Лэнгвизер. “Судья Хоутон только что назначил ее специальным судьей по этому делу. Она будет просматривать файлы для нас ”.
  
  С этими словами женщина, которую Босх узнал, полностью вошла в комнату, улыбнулась, но не тепло, и протянула ему руку, чтобы пожать его.
  
  “Детектив Босх”, - сказала она. “Приятно познакомиться с вами. Я надеюсь, что мы сможем работать вместе над этим. I’m Carla Entrenkin.”
  
  Она немного подождала, но никто не ответил. Она продолжила.
  
  “Теперь первое, что мне нужно, чтобы вы и все ваши люди освободили это помещение”.
  
  
  
  Глава 12
  
  Выйдя из парадных дверей "Брэдбери", детективы с пустыми руками направились к своим машинам. Босх все еще злился, но теперь был спокойнее. Он шел медленно, позволяя Честейн и Деллакроче первыми добраться до своей машины. Когда он смотрел, как они отъезжают на обратном пути вверх по Банкер-Хилл к Калифорния-Плаза, он открыл пассажирскую дверь slickback Киза, но не сел внутрь. Он наклонился и посмотрел на нее, когда она затягивала ремень безопасности на коленях.
  
  “Ты поднимайся, Киз. Я встречу тебя там, наверху ”.
  
  “Ты собираешься пройти это пешком?”
  
  Босх кивнул и посмотрел на часы. Было восемь тридцать.
  
  “Я воспользуюсь полетом ангелов. Это должно быть запущено снова. Когда ты поднимаешься туда, ты знаешь, что делать. Пусть все стучатся в двери ”.
  
  “Ладно, увидимся там, наверху. Ты собираешься вернуться и поговорить с ней снова?”
  
  “Энтенкин? Да, я так думаю. Ключи Элиаса все еще у тебя?”
  
  “Да”. Она достала их из сумочки и протянула Босху. “Есть ли что-то, о чем я должен знать?”
  
  Босх на мгновение остановился.
  
  “Пока нет. Увидимся там, наверху”.
  
  Райдер завел машину. Она снова посмотрела на него, прежде чем включить двигатель.
  
  “Гарри, ты в порядке?”
  
  “Да, я в порядке”. Он кивнул. “Это просто тот случай. Сначала у нас есть Честейн – мудак всегда мог добраться до меня. Теперь у нас есть Карла, я вот что думаю. Достаточно того, что мы знали, что она будет следить за этим делом. Теперь она часть этого. Мне не нравится политика, Киз. Мне просто нравится собирать дела воедино ”.
  
  “Я говорю не обо всем этом. Ты как будто гуляешь по солнцу с тех пор, как мы встретились этим утром, чтобы забрать машины в Голливуде. Ты хочешь поговорить об этом?”
  
  Он почти кивнул.
  
  “Может быть, позже, Киз”, - сказал он вместо этого. “У нас есть работа, которую нужно сделать прямо сейчас”.
  
  “Как бы то ни было, но я начинаю беспокоиться о тебе, Гарри. Тебе нужно быть честным. Если вы отвлекаетесь, то отвлекаемся и мы, и мы ничего не добьемся в этом деле. В большинстве случаев это было бы нормально, но в этот раз ты только что сам сказал, что мы под стеклом ”.
  
  Босх снова кивнул. То, что она уловила его личные неурядицы, было свидетельством ее мастерства детектива – читать людей всегда было важнее, чем разгадывать улики.
  
  “Я слышу тебя, Киз. Я исправлюсь”.
  
  “Я понял это”.
  
  “Увидимся там, наверху”.
  
  Он хлопнул по крыше машины и смотрел, как она отъезжает, зная, что в это время он обычно кладет сигарету в рот. Он этого не сделал. Вместо этого он посмотрел на ключи в своей руке и подумал о своем следующем шаге и о том, что он должен быть очень осторожен.
  
  Босх вернулся в "Брэдбери" и, поднимаясь на медленно движущемся лифте обратно наверх, вертел ключи в руке и думал о трех отдельных записях Энтенкина по делу. Сначала как любопытный список в ныне пропавшей телефонной книге Элиаса, затем в ее качестве генерального инспектора и теперь, наконец, полноценный вход в качестве игрока, специального мастера, который решит, что в файлах Элиаса следователям будет разрешено увидеть.
  
  Босх не любил совпадений. Он не верил в них. Ему нужно было знать, что делает Энтенкин. Он полагал, что у него есть хорошая идея, что это такое, и намеревался подтвердить это, прежде чем продолжать расследование.
  
  После того, как его доставили на верхний этаж, Босх нажал кнопку, которая отправила бы лифт обратно в вестибюль, и вышел. Дверь в офис Элиаса была заперта, и Босх резко постучал по застекленному стеклу, прямо под именем адвоката. Через несколько мгновений Дженис Лангвизер открыла его. Босх мог видеть Карлу Энтенкин, стоящую в нескольких футах позади нее.
  
  “Что-то забыли, детектив Босх?” - Спросил Лэнгуайзер.
  
  “Нет. Но это твоя маленькая работа за границей там, в запретной зоне? Тот, красный? Его собирались отбуксировать. Я связался с парнем и попросил его дать мне пять минут. Но он вернется ”.
  
  “О, черт!” Она оглянулась на Энтенкина, направляясь к двери. “Я сейчас вернусь”.
  
  Когда она прошла мимо него, Босх вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Затем он запер его и повернулся обратно к Энтенкину.
  
  “Почему ты это запер?” - спросила она. “Пожалуйста, оставь это открытым”.
  
  “Я просто подумал, что было бы лучше, если бы я сказал то, что хочу сказать, без того, чтобы кто-нибудь нас перебивал”.
  
  Энтенкин скрестила руки на груди, как будто готовясь к нападению. Он изучал ее лицо и почувствовал ту же вибрацию, что и раньше, когда она сказала им все, что им нужно было оставить. Там был определенный стоицизм, поддерживающий ее, несмотря на некоторую явную боль внизу. Она напомнила Босху другую женщину, которую он знал только по телевизору: учительницу юридической школы в Оклахоме, с которой политики жестоко обращались в Вашингтоне несколько лет назад во время утверждения судьи Верховного суда.
  
  “Послушайте, детектив Босх, я действительно не вижу другого выхода из положения. Мы должны быть осторожны. Мы должны думать об этом деле так же, как и об обществе. Людей нужно заверить в том, что делается все возможное - что это не будет сметено так, как они видели так много раз раньше. Я хочу– ”
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ты не должен заниматься этим делом, и мы оба это знаем”.
  
  “Вот что такое чушь собачья. Я пользуюсь доверием этого сообщества. Ты думаешь, они поверят всему, что ты скажешь об этом деле? Или Ирвинг, или шеф полиции?”
  
  “Но у тебя нет доверия копов. И у вас есть один большой конфликт интересов, не так ли, генеральный инспектор?”
  
  “О чем ты говоришь? Я думаю, что со стороны судьи Хоутона было довольно мудро выбрать меня в качестве специального мастера. Как генеральный инспектор, я уже имею определенную степень гражданского надзора за этим делом. Это просто упрощает процесс вместо того, чтобы добавлять еще одного человека в общую картину. Он позвонил мне. Я ему не звонила ”.
  
  “Я говорю не об этом, и ты это знаешь. Я говорю о конфликте интересов. Причина, по которой ты не должен даже близко подходить к этому делу ”.
  
  Энтенкин покачала головой в жесте "я не понимаю", но по ее лицу было ясно видно, что она боится того, что Босху известно.
  
  “Ты знаешь, о чем я говорю”, - сказал Босх. “Ты и он. Элиас. Я был в его квартире. Должно быть, это было незадолго до того, как ты туда попал. Жаль, что мы разминулись. Мы могли бы уладить все это тогда ”.
  
  “Я не знаю, о чем вы говорите, но мисс Лэнгуайзер только что заставила меня поверить, что ваши люди ждали ордера, прежде чем войти в его квартиру и офис. Ты хочешь сказать мне, что это неправда?”
  
  Босх колебался, понимая, что совершил ошибку. Теперь она могла отклонить его движение или вернуться к нему.
  
  “Мы должны были убедиться, что в квартире никто не пострадал и не нуждается в помощи”, - сказал он.
  
  “Конечно. Верно. Прямо как копы, которые перепрыгнули через забор в доме О. Дж. Симпсона. Просто хотел убедиться, что у всех все в порядке ”.
  
  Она снова покачала головой.
  
  “Сохраняющееся высокомерие этого отдела поражает меня. Исходя из того, что я слышал о вас, детектив Босх, я ожидал большего.”
  
  “Ты хочешь поговорить о высокомерии? Ты был тем, кто вошел туда и убрал улики. Генеральный инспектор департамента, тот, кто следит за порядком в полиции. Теперь ты хочешь– ”
  
  “Доказательство чего? Я ничего подобного не делал!”
  
  “Вы удалили свое сообщение с телефонного аппарата и взяли телефонную книгу с вашим именем и номерами в ней. Держу пари, у тебя были свои ключи и пропуск в гараж. Ты вошел через гараж, и никто тебя не видел. Сразу после того, как Ирвинг позвонил, чтобы сказать тебе, что Элиас мертв. Только Ирвинг не знал, что у вас с Элиасом что-то было ”.
  
  “Это милая история. Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься доказать что-либо из этого ”.
  
  Босх поднял руку вверх. На его ладони были ключи Элиаса.
  
  “Ключи Элиаса”, - сказал он. “Там есть пара вещей, которые не подходят к его дому, или его квартире, или его офису, или его машинам. Я думал, может быть, узнать ваш адрес в автоинспекции и посмотреть, подходят ли они к вашей двери, инспектор. ”
  
  Взгляд Энтенкина быстро отвел от клавиш. Она повернулась и пошла обратно в кабинет Элиаса. Босх последовал за ней и наблюдал, как она медленно обошла стол и села. Она выглядела так, словно вот-вот расплачется. Босх знал, что сломал ее с помощью ключей.
  
  “Ты любила его?” - спросил он.
  
  “Что?”
  
  “Ты любил –”
  
  “Как ты смеешь спрашивать меня об этом?”
  
  “Это моя работа. Произошло убийство. Ты вовлечен”.
  
  Она отвернулась от него и посмотрела направо. Она смотрела в окно на картину Энтони Куинна. И снова, казалось, что слезы едва сдерживаются.
  
  “Послушайте, инспектор, можем мы попытаться вспомнить одну вещь? Говард Элиас мертв. И хотите верьте, хотите нет, я хочу найти человека, который это сделал. Понятно?”
  
  Она неуверенно кивнула. Он продолжил, говоря медленно и спокойно.
  
  “Чтобы заполучить этого человека, мне нужно знать все, что я могу об Элиасе. Не только то, что я знаю из телевидения, газет и других копов. Не только из того, что в его файлах. Я должен знать – ”
  
  В приемной кто-то попробовал открыть запертую дверь, а затем резко постучал по стеклу. Энтенкин встал и направился к двери. Босх ждал в кабинете Элиаса. Он слышал, как Энтенкин открыл дверь и заговорил с Лангвизером.
  
  “Дайте нам несколько минут, пожалуйста”.
  
  Она закрыла дверь, не дожидаясь ответа, снова заперла ее и вернулась в кабинет Элиаса, где заняла место за столом. Босх заговорил с ней достаточно тихим голосом, чтобы его не услышали за пределами офиса.
  
  “Я должен знать все”, - сказал он. “Мы оба знаем, что ты в состоянии помочь. Так разве мы не можем заключить здесь что-то вроде перемирия?”
  
  Первая слеза скатилась по щеке Энтенкина, вскоре за ней последовала еще одна с другой стороны. Она наклонилась вперед и начала открывать ящики в столе.
  
  “Внизу слева”, - сказал Босх, вспомнив о своей инвентаризации письменного стола.
  
  Она открыла ящик и достала коробку с салфетками. Она положила его к себе на колени, взяла одну салфетку и промокнула щеки и глаза. Она начала говорить.
  
  “Забавно, как все меняется так быстро ...”
  
  Наступило долгое молчание.
  
  “Я знал Говарда поверхностно в течение нескольких лет. Когда я занимался юридической практикой. Это было строго профессионально, в основном "Как дела" в коридорах федерального здания. Затем, когда меня назначили генеральным инспектором, я понял, что важно знать критиков полицейского управления так же хорошо, как я знал департамент. Я договорился встретиться с Говардом. Мы встретились прямо здесь – он сидит прямо здесь… Это пошло оттуда. Да, я любила его...”
  
  Это признание вызвало еще больше слез, и она достала несколько салфеток, чтобы позаботиться о них.
  
  “Как долго вы двое были ... вместе?” - Спросил Босх.
  
  “Около шести месяцев. Но он любил свою жену. Он не собирался оставлять ее.”
  
  Теперь ее лицо было сухим. Она вернула коробку с салфетками в ящик, и ей показалось, что тучи, которые пробежали по ее лицу несколько мгновений назад, рассеялись. Босх видел, что она изменилась. Она наклонилась вперед и посмотрела на него. Она была сама деловитость.
  
  “Я заключу с вами сделку, детектив Босх. Но только с тобой. Несмотря ни на что… Я думаю, если ты дашь мне слово, тогда я смогу тебе доверять ”.
  
  “Спасибо тебе. В чем твое дело?”
  
  “Я буду говорить только с тобой. Взамен я хочу, чтобы ты защищал меня. И под этим я подразумеваю сохранение конфиденциальности источника вашей информации. Вам не нужно беспокоиться, ничего из того, что я вам скажу, все равно не будет принято в суде. Ты можешь оставить все, что я тебе скажу, в секрете. Это может помочь тебе, а может и нет ”.
  
  Босх на мгновение задумался над этим.
  
  “Я должен относиться к вам как к подозреваемому, а не как к источнику”.
  
  “Но ты нутром чуешь, что это был не я”.
  
  Он кивнул.
  
  “Это не было убийством женщины”, - сказал он. “На нем повсюду написано ”мужчина"".
  
  “На нем тоже написано ”полицейский", не так ли?"
  
  “Может быть. Вот что я собираюсь выяснить – если бы я только мог приступить к делу и не беспокоиться о сообществе, политике Паркер-центра и всем остальном ”.
  
  “Тогда у нас есть соглашение?”
  
  “Прежде чем заключать какое-либо подобное соглашение, я должен сначала кое-что узнать. У Элиаса был источник внутри Паркера. Кто-то с высоким доступом. Кто-то, кто мог бы раздобыть для него файлы IAD, не отвечающие требованиям безопасности. Мне нужно– ”
  
  “Это был не я. Поверь мне, возможно, я перешла черту, когда начала с ним отношения. Это было мое сердце, не моя голова. Но я не переступал черту, о которой вы говорите. Никогда за сто лет. Вопреки тому, что думает большинство ваших коллег-офицеров, моя цель - спасти и улучшить департамент. Не разрушай это ”.
  
  Босх непонимающе посмотрел на нее. Она восприняла это как неверие.
  
  “Как бы я достал его файлы? Я враг общества номер один в этом отделе. Если бы я зашел за файлами или даже просто сделал запрос на них, весть распространилась бы по зданию и распространилась по рядам быстрее, чем волна землетрясения ”.
  
  Босх изучал ее вызывающее лицо. Он знал, что она была права. Из нее не получилось бы хорошего источника для глубокого прикрытия. Он кивнул.
  
  “Значит, у нас есть соглашение?” - спросила она.
  
  “Да. С одной звездочкой.”
  
  “И что это такое?”
  
  “Если ты соврешь мне один раз, и я узнаю об этом, все ставки отменяются”.
  
  “Это более чем приемлемо для меня. Но мы не можем сейчас говорить. Я хочу закончить с файлами, чтобы вы и ваши люди могли проверить все версии. Теперь вы знаете, почему я хочу, чтобы это дело было раскрыто не только ради города, но и для себя. Что ты скажешь, если мы встретимся позже? Когда файлы будут готовы ”.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  Пятнадцатью минутами позже, когда Босх пересекал Бродвей, он увидел, что гаражные ворота Центрального рынка были подняты. Прошли годы с тех пор, как он был на рынке, может быть, десятилетия. Он решил срезать путь до Хилл-стрит и конечной станции рейса Ангелов.
  
  Рынок представлял собой огромное скопление продуктовых киосков, прилавков с продуктами и мясных лавок. Продавцы продавали дешевые безделушки и конфеты из Мексики. И хотя двери только что открылись и внутри было больше продавцов, готовящихся к выходу, чем покупателей, в воздухе уже тяжело висел невыносимый запах масла и жареной пищи. По пути Босх улавливал обрывки разговоров, отрывисто передаваемых по-испански. Он увидел мясника, аккуратно раскладывающего освежеванные козьи головы на льду в своей холодильной витрине рядом с аккуратными рядами нарезанных бычьих хвостов. В дальнем конце за столиками для пикника сидели старики, потягивая в чашках густой темный кофе и поедая мексиканскую выпечку. Босх вспомнил свое обещание Эдгару принести пончиков, прежде чем они начнут опрос. Он огляделся по сторонам и не нашел пончиков, но купил пакет чуррос, палочек из теста с хрустящей корочкой и сахаром с корицей, которые были мексиканской альтернативой.
  
  Когда он вышел со стороны рынка на Хилл-стрит, он посмотрел направо и увидел мужчину, стоящего на том месте, где Бейкер и Частин нашли окурки несколькими часами ранее. У мужчины был окровавленный фартук, обернутый вокруг талии. Он носил сетку для волос. Он засунул руку под фартук и вышел с пачкой сигарет.
  
  “Правильно понял”, - сказал Босх вслух.
  
  Он пересек улицу к арке полета Ангелов и стал ждать позади двух азиатских туристов. Вагоны поезда проезжали друг мимо друга в средней точке на путях. Он проверил имена, нарисованные над дверями каждого вагона. Синай поднимался, а Елеонская гора опускалась.
  
  Минуту спустя Босх последовал за туристами, когда они ступили на Оливет. Он наблюдал, как они, сами того не подозревая, сели на ту же скамейку, где около десяти часов назад умерла Каталина Перес. Кровь была смыта, дерево слишком темное и старое, чтобы на нем можно было обнаружить какие-либо пятна. Он не потрудился рассказать им недавнюю историю их заведения. Он все равно сомневался, что они понимают его язык.
  
  Босх занял место, где сидел раньше. Он снова зевнул в тот момент, когда вес упал с его ног. Машина дернулась и начала свой подъем. Азиаты начали фотографировать. В конце концов, они решили использовать язык жестов, чтобы попросить Bosch взять одну из их камер и сфотографировать их. Он подчинился, внося свою лепту в туристическую торговлю. Затем они быстро забрали камеру обратно и перешли в другой конец вагона.
  
  Он задавался вопросом, почувствовали ли они что-то в нем. Опасность или, может быть, болезнь в нем. Он знал, что у некоторых людей была такая сила, что они могли рассказывать такие вещи. С ним это было бы нетрудно. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как он спал. Он провел рукой по лицу, и это было похоже на влажную штукатурку. Он наклонился вперед, упершись локтями в колени, и почувствовал старую боль, которой, как он надеялся, никогда больше не будет в его жизни. Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал себя таким одиноким, с тех пор, как он чувствовал себя таким аутсайдером в своем собственном городе. Теперь у него сдавило горло и грудь, возникло ощущение клаустрофобии, словно его окутывал саван, даже на открытом воздухе.
  
  Он снова достал телефон. Он проверил дисплей батареи и обнаружил, что она почти разрядилась. Энергии хватит еще на один звонок, если ему повезет. Он набрал домашний номер и стал ждать.
  
  Было одно новое сообщение. Опасаясь, что батарея не выдержит, он быстро набрал код воспроизведения и снова поднес телефон к уху. Но голос, который он услышал, принадлежал не Элеонор. Это был звук голоса, искаженный целлофаном, обернутым вокруг приемника, а затем проколотым вилкой.
  
  “Отпусти этого, Босх”, - сказал голос. “Любой человек, который выступает против копов, не что иное, как собака, и заслуживает собачьей смерти. Ты поступаешь правильно. Ты забудь об этом, Босх. Ты отпускаешь это ”.
  
  
  
  Глава 13
  
  БОСХ прибыл в Паркер-центр за двадцать пять минут до назначенной встречи с заместителем шефа Ирвингом, чтобы проинформировать его о ходе расследования. Он был один, оставив остальных шестерых членов команды Элиаса заканчивать опрос жилого дома рядом с Полетом Ангелов, а затем выполнять их следующие задания. Остановившись у стойки регистрации, он показал свой значок офицеру в форме и сказал мужчине, что он ожидает, что некоторая информация будет анонимно передана на стойку регистрации в течение следующих получаса. Он попросил офицера передать ему информацию немедленно в личном конференц-зале шефа Ирвинга.
  
  Затем Босх поднялся на лифте на третий этаж, а не на шестой, где находился офис Ирвинга. Он спустился по коридору в комнату отдела по расследованию ограблений и убийств и обнаружил, что она пуста, за исключением четырех детективов, которым он позвонил ранее. Это были Бейтс, О'Тул, Энгерсол и Рукер – четыре детектива, которые первоначально занимались вызовом на место убийства "Полета ангелов". Они выглядели соответственно с затуманенными глазами, поскольку не спали полночи, прежде чем дело было передано Босху и его команде. Босх разбудил их ото сна в девять и дал им полчаса, чтобы встретиться с ним в Паркер-центре. Было достаточно легко заполучить их так быстро. Босх сказал им, что от этого зависит их карьера.
  
  “У меня не так много времени”, - начал Босх, идя по главному проходу между рядами столов и не сводя глаз с четверки. Трое детективов стояли вокруг Рукера, который сидел за своим столом. Это была явная выдача. Какие бы решения ни были приняты на месте преступления, когда их было всего четверо, Босх был уверен, что их принял Рукер. Он был вожаком стаи.
  
  Босх остался стоять, остановившись сразу за неформальной группой остальных четверых. Он начал рассказывать историю, используя свои руки в неформальной манере, почти как репортер телевизионных новостей, как бы подчеркивая, что это была просто история, которую он рассказывал, а не угроза, которую он на самом деле озвучивал.
  
  “Вы четверо принимаете вызов”, - сказал он. “Вы выходите туда, оттесняете униформу и оцепляете периметр. Кто-то проверяет трупы, и о чудо, DL говорит, что один из них - Говард Элиас. Затем ты ставишь – ”
  
  “Там не было водительских прав, Босх”, - сказал Рукер, перебивая. “Разве кэп не сказал тебе об этом?”
  
  “Да, он сказал мне. Но сейчас я рассказываю историю. Так что слушай, Рукер, и заткнись. Я пытаюсь спасти твою задницу здесь, и у меня не так много времени, чтобы сделать это ”.
  
  Он подождал, не хочет ли кто-нибудь сказать что-нибудь еще.
  
  “Итак, как я уже сказал”, - начал он снова, глядя прямо на Рукера, “DL идентифицирует одного из трупов как Элиаса. Итак, вы, четверо умных парней, соберитесь с мыслями и подумайте, что есть хороший шанс, что это сделал коп. Вы полагаете, Элиас получил то, чего добивался, и больше власти у значка, у которого хватило смелости его усмирить. Вот когда ты стал глупым. Вы решили помочь этому стрелку, этому убийце, инсценировав ограбление. Ты взлетел– ”
  
  “Босх, ты полон – ”
  
  “Я сказал, заткнись, Рукер! У меня нет времени выслушивать кучу дерьма, когда ты знаешь, что все произошло именно так, как я сказал. Ты снял с парня часы и его бумажник. Только ты облажался, Рукер. Ты поцарапал запястье парня часами. Посмертная рана. Это всплывет при вскрытии, и это означает, что вы четверо спуститесь в унитаз, если это не будет локализовано ”.
  
  Он сделал паузу, ожидая, хочет ли Рукер что-нибудь сказать сейчас. Он этого не сделал.
  
  “Ладно, похоже, я привлек твое внимание. Кто-нибудь не хочет сказать мне, где часы и бумажник?”
  
  Еще одна пауза, пока Босх смотрел на часы. Было без четверти десять. Четверо мужчин из RHD ничего не сказали.
  
  “Я так не думал”, - сказал Босх, переводя взгляд с одного лица на другое. “Итак, это то, что мы собираемся сделать. Я встречаюсь с Ирвингом через пятнадцать минут, чтобы дать ему общий обзор. Затем он проводит пресс-конференцию. Если на стойку регистрации внизу не поступит звонок с информацией о местонахождении желоба, мусорного бака или любого другого места, где были спрятаны эти вещи, тогда я говорю Ирвингу, что ограбление было инсценировано людьми на месте преступления, и так далее. Тогда удачи вам, ребята ”.
  
  Он снова вгляделся в их лица. Они не показывали ничего, кроме гнева и неповиновения. Босх не ожидал ничего другого.
  
  “Лично я был бы не против, если бы все шло именно так, видеть, как вы, люди, получаете то, что получаете. Но это испортит дело – добавит волос к торту, испортит его безвозвратно. Поэтому я веду себя эгоистично и даю тебе шанс, от которого меня тошнит”.
  
  Босх посмотрел на часы.
  
  “Теперь у тебя есть четырнадцать минут”.
  
  С этими словами он повернулся и направился обратно через комнату охраны. Рукер позвал его вслед.
  
  “Кто ты такой, чтобы судить, Босх? Этот парень был собакой. Он заслужил умереть как собака, и кого это волнует? Ты должен поступить правильно, Босх. Отпусти это ”.
  
  Как будто это и было его намерением с самого начала, Босх небрежно завернул за пустой стол и вернулся по проходу поменьше к четверке. Он узнал формулировку слов, которые использовал Рукер. Его поведение скрывало растущую ярость. Когда он вернулся к группе, он нарушил их неформальный круг и склонился над столом Рукера, положив на него ладони.
  
  “Послушай меня, Рукер. Ты позвонишь мне домой еще раз – будь то предупредить меня или просто сообщить погоду – и я приду искать тебя. Ты этого не захочешь ”.
  
  Рукер моргнул, но затем поднял руки, сдаваясь.
  
  “Эй, чувак, я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь – ”
  
  “Прибереги это для того, кого сможешь убедить. По крайней мере, ты мог бы быть мужчиной и обойтись без целлофана. Это трусливое дерьмо, парень ”.
  
  Босх надеялся, что, когда он доберется до конференц-зала Ирвинга, у него будет хотя бы несколько минут, чтобы просмотреть свои записи и собраться с мыслями. Но Ирвинг уже сидел за круглым столом, его локти лежали на полированной поверхности, а кончики пальцев обеих рук соприкасались и образовывали шпиль перед его подбородком.
  
  “Детектив, присаживайтесь”, - сказал он, когда Босх открыл дверь. “Где остальные?”
  
  “Э-э”, - сказал Босх, ставя свой портфель плашмя на стол. “Они все еще в поле. Шеф, я как раз собирался оставить свое дело, а потом сбегать вниз, чтобы выпить чашечку кофе. Могу я тебе что-нибудь принести?”
  
  “Нет, и у тебя нет времени на кофе. Начинаются звонки в СМИ. Они знают, что это был Элиас. Кто-то слил информацию. Вероятно, в офисе коронера. Так что это вот-вот сойдет с ума. Я хочу услышать, что происходит, начиная прямо сейчас. Я должен проинформировать начальника полиции, который проведет пресс-конференцию, назначенную на одиннадцать. Садись.”
  
  Босх сел напротив Ирвинга. Однажды он уже работал над делом, не выходя из конференц-зала. Казалось, это было так давно, но он помнил это как время, когда он заслужил уважение Ирвинга и, вероятно, такое же доверие, какое заместитель шефа был готов оказать любому другому, у кого был значок. Его глаза скользнули по поверхности стола, и он увидел старый шрам от сигареты, который он оставил во время расследования дела о Конкретной блондинке. Это было трудное дело, но оно казалось почти обычным по сравнению с расследованием, в которое он был вовлечен сейчас.
  
  “Когда они прибывают?” - Спросил Ирвинг.
  
  Он все еще держал пальцы вместе, как шпиль. Босх читал в руководстве по проведению допросов, что такой язык тела указывает на чувство превосходства.
  
  “Кто?”
  
  “Члены вашей команды, детектив. Я говорил тебе, что хотел, чтобы они были здесь на брифинге, а затем на пресс-конференции ”.
  
  “Ну, это не так. Приближаемся. Они продолжают расследование. Я подумал, что не имеет смысла, что все семеро из нас должны просто бросить все дела и прийти сюда, когда один из нас мог бы легко рассказать вам о положении вещей ”.
  
  Босх наблюдал, как на щеках Ирвинга вспыхнули гневные красные пятна.
  
  “И снова у нас, похоже, либо проблема со связью, либо цепочка командования остается для вас неясной. Я специально сказал тебе, чтобы твои люди были здесь ”.
  
  “Должно быть, я неправильно понял, шеф”, - солгал Босх. “Я думал, что самое важное - это расследование. Я вспомнил, что ты хотел быть в курсе событий, а не то, что ты хотел, чтобы все были здесь. На самом деле, я сомневаюсь, что здесь хватит места для всех. Я – ”
  
  “Дело в том, что я хотел, чтобы они были здесь. У ваших партнеров есть телефоны?”
  
  “Эдгар и Райдер?”
  
  “Кто еще?”
  
  “У них есть телефоны, но они мертвы. Мы бежали всю ночь. Мой мертв”.
  
  “Тогда выведи их на страницу. Приведите их сюда ”.
  
  Босх медленно встал и направился к телефону, который находился на шкафчике для хранения вещей, тянувшемся вдоль одной из стен комнаты. Он позвонил на пейджеры Райдера и Эдгара, но когда он набрал обратный номер, он добавил еще семь в конце. Это был давний код, который они использовали. Дополнительные семь – как в code seven, радиовызове о выходе из строя – означали, что им следует не торопиться с возвратом страниц, если они вообще их вернули.
  
  “Хорошо, шеф”, - сказал Босх. “Надеюсь, они позвонят. Что насчет Частина и его людей?”
  
  “Не обращай на них внимания. Я хочу, чтобы ваша команда вернулась сюда к одиннадцати на пресс-конференцию ”.
  
  Босх вернулся на свое место.
  
  “Как так получилось?” он спросил, хотя точно знал почему. “Я думал, ты сказал, что шеф полиции собирается – ”
  
  “Вождь поведет его. Но мы хотим продемонстрировать силу. Мы хотим, чтобы общественность знала, что у нас есть первоклассные следователи по этому делу ”.
  
  “Ты имеешь в виду первоклассных чернокожих следователей, не так ли?”
  
  Босх и Ирвинг на мгновение обменялись жесткими взглядами.
  
  “Ваша работа, детектив, раскрыть это дело, и раскрыть его как можно быстрее. Тебе не следует беспокоиться о других вещах ”.
  
  “Ну, это довольно сложно сделать, шеф, когда ты вытаскиваешь моих людей с поля боя. Невозможно ничего решить быстро, если им приходится присутствовать на каждом шоу собак и пони, которое вы, люди, устраиваете ”.
  
  “Этого достаточно, детектив”.
  
  “Они первоклассные следователи. И это то, для чего я хочу их использовать. Не в качестве пушечного мяса для расовых отношений департамента. Они тоже не хотят, чтобы их использовали таким образом. Это само по себе является ра – ”
  
  “Хватит, я сказал! У меня нет времени обсуждать с вами расизм, институциональный или иной, детектив Босх. Мы говорим об общественном восприятии. Достаточно сказать, что если мы неправильно отнесемся к этому делу или его восприятию извне, этот город может снова запылать к полуночи ”.
  
  Ирвинг сделал паузу, чтобы посмотреть на часы.
  
  “Я встречаюсь с начальником полиции через двадцать минут. Не могли бы вы, пожалуйста, начать знакомить меня с достижениями расследования на данный момент?”
  
  Босх протянул руку и открыл свой портфель. Прежде чем он успел потянуться за своим блокнотом, зазвонил телефон на тумбочке. Он встал и направился к ней.
  
  “Помните, - сказал Ирвинг, - я хочу, чтобы они были здесь к одиннадцати”.
  
  Босх кивнул и поднял трубку. Это был не Эдгар и не Райдер, и он не ожидал, что это будет так.
  
  “Это Кормье внизу, в вестибюле. Этот Босх?”
  
  “Да”.
  
  “Вы только что получили здесь сообщение. Парень не назвал своего имени. Он просто просил передать тебе, что то, что тебе нужно, находится в мусорном баке на станции МетроЛинк, на углу Первой и Хилл. Это в манильском конверте. Вот и все ”.
  
  “Хорошо, спасибо”.
  
  Он повесил трубку и посмотрел на Ирвинга.
  
  “Это было что-то другое”.
  
  Босх снова сел и достал из портфеля свой блокнот вместе с планшетом с прикрепленными к нему отчетами с места преступления, эскизами и квитанциями о получении улик. Ему не нужно было ничего из этого, чтобы кратко изложить суть дела, но он подумал, что Ирвингу было бы обнадеживающе увидеть, какое количество бумаги порождает это дело.
  
  “Я жду, детектив”, - сказал заместитель начальника, чтобы подтолкнуть его.
  
  Босх оторвал взгляд от бумаг.
  
  “То, где мы находимся, практически равно нулю. У нас есть хорошая идея, что у нас есть. Мы не очень разбираемся в том, кто и почему ”.
  
  “Тогда что у нас есть, детектив?”
  
  “Мы исходим из того, что Элиас является основной целью в том, что выглядит как прямое убийство”.
  
  Ирвинг опустил голову так, что сцепленные руки закрыли его лицо.
  
  “Я знаю, это не то, что вы хотите услышать, шеф, но если вам нужны факты, то это то, на что указывают факты. У нас есть ... ”
  
  “Последнее, что сказал мне капитан Гарвуд, было то, что это выглядело как ограбление. Мужчина был одет в костюм за тысячу долларов и прогуливался по центру города в одиннадцать часов вечера. Его часы и бумажник пропали. Как вы можете сбрасывать со счетов возможность ограбления?”
  
  Босх откинулся назад и стал ждать. Он знал, что Ирвинг выпускает пар. Новости, которые сообщал ему Босх, гарантированно вызывали язвы на его язвах, как только средства массовой информации подхватывали их и запускали.
  
  “Часы и бумажник были обнаружены. Они не были украдены ”.
  
  “Куда?”
  
  Босх колебался, хотя уже предвидел этот вопрос. Он колебался, потому что собирался солгать начальству от имени четырех человек, которые не заслуживали того риска, на который он шел.
  
  “В ящике его стола в офисе. Должно быть, он забыл их, когда закрывал магазин и направлялся в свою квартиру. Или, может быть, он оставил их специально на случай, если его ограбят.”
  
  Босх понял, что ему все равно придется давать объяснения в своих отчетах, когда вскрытие Элиаса выявило посмертные царапины на его запястье. Ему пришлось бы списать это на то, что произошло, когда следователи манипулировали с телом или перемещали его.
  
  “Тогда, возможно, это был вооруженный грабитель, который застрелил Элиаса, когда тот не отдал бумажник”, - сказал Ирвинг, не обращая внимания на внутренний дискомфорт Босха. “Возможно, это был грабитель, который сначала стрелял, а потом искал ценности”.
  
  “Последовательность и манера съемок свидетельствуют об обратном. Последовательность предполагает личную связь – ярость, передающаяся от одного человека Элиасу. Кто бы это ни сделал, он знал Элиаса.”
  
  Ирвинг положил руки на стол и наклонился на несколько дюймов к его центру. Он казался нетерпеливым, когда говорил.
  
  “Все, что я говорю, это то, что вы не можете полностью исключить эти другие возможные сценарии”.
  
  “Это может быть правдой, но мы не рассматриваем эти сценарии. Я считаю, что это было бы пустой тратой времени, а у меня нет рабочей силы ”.
  
  “Я говорил тебе, что хочу тщательного расследования. Я не хочу, чтобы камня на камне не осталось”.
  
  “Ну, к этим камням мы вернемся позже. Послушайте, шеф, если вы сосредотачиваетесь на этом, чтобы сообщить средствам массовой информации, что это может быть ограбление, тогда ладно, допустим, что это может быть. Меня не волнует, что вы скажете средствам массовой информации. Я просто пытаюсь сказать вам, где мы находимся и куда мы собираемся смотреть ”.
  
  “Прекрасно. Продолжайте.”
  
  Он махнул рукой в пренебрежительном жесте.
  
  “Нам нужно просмотреть файлы этого человека и составить списки потенциальных подозреваемых. Копы, которых Элиас действительно прижал в суде или поносил в СМИ на протяжении многих лет. Или и то, и другое. Обиды. И копы, которых он попытался бы прижать, начиная с понедельника ”.
  
  Ирвинг вообще никак не отреагировал. Босху казалось, что он уже думает о следующем часе, когда они с шефом полиции выйдут на утес и обратятся к средствам массовой информации по поводу такого опасного дела.
  
  “Мы становимся инвалидами”, - продолжил Босх. “Судья по ордерам назначил Карлу Энтенкин специальным мастером для наблюдения за защитой клиентов Элиаса. Она сейчас в его офисе и не пускает нас ”.
  
  “Я думал, вы сказали, что нашли бумажник и часы этого человека в офисе”.
  
  “Я сделал. Это было до того, как появилась Карла и выгнала нас ”.
  
  “Как она получила назначение?”
  
  “Она говорит, что судья позвонил ей, подумал, что она подойдет идеально. Она и заместитель окружного прокурора там. Я надеюсь получить первую партию файлов сегодня днем ”.
  
  “Хорошо, что еще?”
  
  “Есть кое-что, что ты должен знать. Прежде чем Карла заставила нас уйти, мы наткнулись на пару интересных вещей. Первое - это некоторые заметки, которые Элиас хранил на своем столе. Я прочитал их, и там были указания на то, что у него был здесь источник. Я имею в виду Паркеровский центр. Хороший источник, кто-то, кто, очевидно, знал, как найти и получить доступ к старым файлам – неподтвержденным расследованиям IAD. И были признаки спора. Источник либо не смог, либо не захотел предоставить то, что Элиас хотел по ”Черному воину "."
  
  Ирвинг на секунду замолчал, глядя на Босха, переваривая услышанное. Когда он заговорил снова, его голос был еще более отдаленным.
  
  “Был ли идентифицирован этот источник?”
  
  “Не в том, что я видел, которых было немного. Это было зашифровано ”.
  
  “Чего хотел Элиас? Может ли это быть связано с убийствами?”
  
  “Я не знаю. Если ты хочешь, чтобы я занимался этим в качестве приоритета, я буду. Я думал, что другие вещи будут приоритетом. Копы, которых он притаскивал в суд в прошлом, те, кого он собирался привлечь, начиная с понедельника. Кроме того, была вторая вещь, которую мы нашли в офисе, прежде чем нас выгнали ”.
  
  “Что это было?”
  
  “На самом деле это разветвляется еще на два направления расследования”.
  
  Он быстро рассказал Ирвингу о распечатке фотографии госпожи Регины и указании на то, что Элиас мог быть вовлечен в то, что Частин назвал грубой торговлей. Заместитель начальника полиции, казалось, проявил живой интерес к этому аспекту расследования и спросил Босха, каковы его планы относительно продолжения расследования.
  
  “Я планирую попытаться найти эту женщину и взять у нее интервью, выяснить, действительно ли Элиас когда-либо контактировал с ней. После этого мы увидим, к чему это приведет ”.
  
  “И к какой другой ветви расследования это ведет?”
  
  “Семья. Была это Регина или нет, но, похоже, Элиас был донжуаном. В его квартире в центре города достаточно следов, чтобы предположить это. Итак, если жена знала обо всем этом, тогда у нас есть мотивация прямо здесь. Конечно, я просто говорю. На данный момент у нас нет ничего, что указывало бы на то, что она даже знала, не говоря уже об организации или исполнении убийства. Это также противоречит психологической оценке убийств ”.
  
  “Который из них что?”
  
  “Это не похоже на бесстрастную работу наемного убийцы. В методе убийства много ярости. Мне кажется, что убийца знал Элиаса и ненавидел его – по крайней мере, в момент стрельбы. Я бы также сказал, что это выглядит так, как будто это был мужчина ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Выстрел в задницу. Это было мстительно. Похоже на изнасилование. Мужчины насилуют, женщины - нет. Итак, мой внутренний инстинкт подсказывает мне, что это оправдывает вдову. Но мои инстинкты меня обманули. Это все еще то, над чем мы должны следить. Есть еще сын. Как я уже говорил вам раньше, он довольно горячо отреагировал, когда мы сообщили им эту новость. Но мы на самом деле не знаем, какими были его отношения с отцом. Мы знаем, что парень имел дело с оружием – мы видели фотографию в доме ”.
  
  Ирвинг предостерегающе ткнул пальцем в Босха.
  
  “Будь осторожен с семьей”, - сказал он. “Очень осторожно. С этим нужно обращаться с большим изяществом ”.
  
  “Это будет”.
  
  “Я не хочу, чтобы это взорвалось нам в лицо”.
  
  “Этого не будет”.
  
  Ирвинг еще раз взглянул на часы.
  
  “Почему ваши люди не ответили на страницы?”
  
  “Я не знаю, шеф. Я только что подумал о том же самом ”.
  
  “Что ж, вызови их еще раз. Мне нужно встретиться с шефом. В одиннадцать я хочу, чтобы ты и твоя команда были в зале для пресс-конференций ”.
  
  “Я бы предпочел вернуться к работе над делом. У меня есть ... ”
  
  “Это прямой приказ, детектив”, - сказал Ирвинг, вставая. “Без споров. Тебе не придется отвечать на вопросы, но я хочу, чтобы твои люди были под рукой ”.
  
  Босх взял блокнот и бросил его обратно в свой открытый портфель.
  
  “Я буду там”, - сказал он, хотя Ирвинг уже был за дверью.
  
  Босх несколько минут сидел, размышляя. Он знал, что Ирвинг теперь перепакует информацию, которую он ему дал, и передаст ее начальнику полиции. Они собирались вместе, а затем переделывали это еще раз, прежде чем передать в СМИ.
  
  Он посмотрел на свои часы. У него было полчаса до пресс-конференции. Он подумал, хватит ли этого времени, чтобы добраться до станции метро, найти бумажник и часы Элиаса и вернуться вовремя. Он должен был убедиться, что вернул имущество мертвого адвоката, особенно потому, что он уже сказал Ирвингу, что оно находится в его распоряжении.
  
  В конце концов, он решил, что для этого недостаточно времени. Он решил использовать это время, чтобы выпить кофе и позвонить. Он еще раз подошел к шкафу и позвонил к себе домой. Еще раз аппарат взял трубку. Босх повесил трубку, услышав собственный голос, сообщающий, что дома никого нет.
  
  
  
  Глава 14
  
  БОСХ решил, что будет слишком нервничать, ожидая окончания пресс-конференции, и поехал на станцию MetroLink на пересечении Ферст и Хилл. До него оставалось всего три минуты, и он был почти уверен, что сможет вернуться в Паркер-центр к началу пресс-конференции. Он незаконно припарковался на обочине перед входом на платформу метро. Это была одна из немногих положительных сторон вождения на откидном сиденье; не нужно было беспокоиться о штрафах за парковку. Выходя, он вытащил дубинку из рукава в дверце машины.
  
  Он побежал вниз по эскалатору и заметил первый мусорный бак рядом с автоматическими дверями у входа на станцию. Как он и предполагал, Рукер и его напарник покинули место преступления "Полет ангелов" с украденным имуществом и остановились в первом месте, где, как они знали, они могли найти мусорный бак. Один ждал наверху с машиной, в то время как другой сбежал вниз по лестнице, чтобы избавиться от бумажника и часов. Итак, Bosch был уверен, что это первое мусорное ведро будет тем самым. Это был большой, белый прямоугольный контейнер с символом MetroLink, нарисованным на его сторонах. В синем колпаке сверху находилась нажимная дверь. Босх быстро снял его и посмотрел вниз. Контейнер был полон, но в мусоре наверху не было видно манильского конверта.
  
  Босх положил капот на землю и с помощью дубинки разгреб обломки выброшенных газет, оберток от фаст-фуда и прочего мусора. Банка пахла так, как будто ее не опорожняли несколько дней, не чистили месяцами. Он наткнулся на пустую сумочку и один старый ботинок. Когда он использовал дубинку как весло, чтобы копнуть глубже, он начал беспокоиться, что один из бездомных, населявших центр города, опередил его и первым нашел часы и бумажник.
  
  В самом низу, как раз перед тем, как отказаться попробовать одну из банок в глубине станции, он увидел конверт, измазанный кетчупом, и выудил его двумя пальцами. Он разорвал его, осторожно, чтобы взять большую часть кетчупа с отброшенного конца, и посмотрел внутри на коричневый кожаный бумажник и золотые часы Cartier.
  
  Босх воспользовался эскалатором по пути наверх, но на этот раз довольствовался тем, что просто ехал, заглядывая в конверт. Ремешок для часов также был золотым или с позолоченным покрытием и был выполнен в стиле аккордеона, который облегал запястье и кисть. Босх слегка покачал конверт в руке, чтобы переместить часы, не прикасаясь к ним. Он искал любые фрагменты кожи, которые могли попасть в ленту. Он ничего не видел.
  
  Как только он вернулся в slickback, он надел перчатки, достал бумажник и часы из разорванного конверта и бросил конверт через сиденье на пол сзади. Затем он открыл бумажник и просмотрел его разделы. Элиас имел при себе шесть кредитных карточек в дополнение к удостоверениям личности и страховым карточкам. Там были небольшие студийные фотографии его жены и сына, сделанные в позе. В отделении для бумажников были три квитанции по кредитным картам и незаполненный личный чек. Валюты не было.
  
  Портфель Босха лежал на сиденье рядом с ним. Он открыл его и достал папку, затем пролистал ее, пока не нашел отчет о собственности жертвы. В нем подробно описано все, что было взято у каждой жертвы. Во время обыска помощником коронера в карманах Элиаса был найден только четвертак.
  
  “Вы, придурки”, - сказал Босх вслух, когда понял, что тот, кто взял бумажник, решил оставить себе все наличные, которые в нем были. Было маловероятно, что Элиас шел к своей квартире, имея при себе только четвертак, в который обошлась бы ему поездка на самолете Ангелов.
  
  Еще раз он задался вопросом, почему он подставлял свою шею людям, которые этого не заслуживали. Он попытался отбросить эту мысль, зная, что было слишком поздно что-либо с этим делать, но он не мог. Теперь он был сообщником. Босх с отвращением к самому себе покачал головой, затем положил часы и бумажник в отдельные пластиковые пакеты для улик, наклеив на каждый из них белую наклейку, на которой написал номер дела, дату и время - 6:45 утра. Затем он написал краткое описание каждого предмета и ящика стола Элиаса, в котором он был найден, подписал инициалами угол каждой наклейки и положил пакеты в свой портфель.
  
  Босх посмотрел на часы, прежде чем завести машину. У него было десять минут, чтобы добраться до зала для пресс-конференций. Не парься.
  
  На пресс-конференции присутствовало так много представителей средств массовой информации, что некоторые стояли у двери в пресс-комнату начальника полиции, не в силах найти места внутри. Босх толкался, извинялся и протискивался сквозь них. Внутри он увидел, что задняя сцена была уставлена от стены до стены телевизионными камерами на штативах, а их операторы стояли за ними. Он быстро насчитал двенадцать камер и понял, что история скоро станет общенациональной. В Лос-Анджелесе было восемь телевизионных станций, транслировавших местные новости, включая испаноязычный канал. Каждый полицейский знал, что если вы видите более восьми съемочных групп на месте происшествия или на пресс-конференции, то вы привлекаете внимание сети. Ты работал над чем-то огромным, чем-то опасным.
  
  В центре комнаты каждый складной стул занял репортер. Их было около сорока, причем телевизионщиков было легко узнать по их красивым костюмам и макияжу, а сотрудники печатных изданий и радио были так же узнаваемы, как и те, кто носил джинсы и галстуки, свободно завязанные на шее.
  
  Босх посмотрел на переднюю сцену и увидел бурную деятельность вокруг подиума, на котором был прикреплен значок начальника полиции Лос-Анджелеса. Звукорежиссеры прикрепляли свое оборудование к постоянно растущему дереву микрофонов на подиуме. Один из них стоял прямо за трибуной и проверял голос. Позади и сбоку от подиума стоял Ирвинг, шепотом совещаясь с двумя мужчинами в форме, у обоих были лейтенантские нашивки. Босх узнал в одном из них Тома О'Рурка, который работал в отделе по связям со СМИ. Другого Босх не узнал , но предположил, что это был адъютант Ирвинга, Майкл Тулин, чей звонок разбудил Босха всего несколькими часами ранее. Четвертый мужчина стоял по другую сторону подиума в одиночестве. На нем был серый костюм, и Босх понятия не имел, кто он такой. Начальника полиции нигде не было видно. Пока нет. Начальник полиции не стал дожидаться, пока средства массовой информации подготовятся. Средства массовой информации ждали его.
  
  Ирвинг заметил Босха и жестом пригласил его на переднюю сцену. Босх поднялся на три ступеньки, и Ирвинг положил руку ему на плечо, чтобы отвести в уединенное место, недоступное для ушей остальных.
  
  “Где твой народ?”
  
  “Я не получил от них ответа”.
  
  “Это неприемлемо, детектив. Я сказал тебе привести их сюда ”.
  
  “Все, что я могу сказать, шеф, это то, что они, должно быть, были в разгаре деликатного интервью и не хотели нарушать накал ситуации, чтобы перезвонить на мои страницы. Они повторно допрашивают жену Элиаса и его сына. Это требует большого мастерства, особенно в таком случае, как ...
  
  “Меня это не интересует. Я хотел, чтобы они были здесь, и точка. На следующей пресс-конференции они будут у вас здесь, или я разделю вашу команду и отправлю вас в три дивизиона, расположенные так далеко друг от друга, что вам придется взять отпуск, чтобы пообедать вместе ”.
  
  Босх мгновение изучал лицо Ирвинга.
  
  “Я понимаю, шеф”.
  
  “Хорошо. Запомни это. Теперь мы собираемся начать здесь. О'Рурк сейчас пойдет за шефом и сопроводит его внутрь. Вы не будете отвечать ни на какие вопросы. Тебе не нужно беспокоиться об этом ”.
  
  “Тогда почему я здесь? Могу я идти?”
  
  Ирвинг выглядел так, как будто он, наконец, собирался выругаться впервые в своей карьере, а может быть, и в жизни. Его лицо покраснело, а мышцы его мощной челюсти были напряжены до предела.
  
  “Вы здесь, чтобы ответить на любые вопросы от меня или начальника полиции. Ты можешь уйти, когда я тебя отпущу ”.
  
  Босх поднял руки в жесте "руки прочь" и отступил к стене, ожидая начала шоу. Ирвинг отошел и коротко посовещался со своим адъютантом, а затем подошел к мужчине в костюме. Босх окинул взглядом аудиторию. Это было трудно разглядеть, потому что наверху горел телевизионный свет. Но сквозь яркий свет ему удалось разглядеть несколько лиц, которых он знал либо лично, либо по телевизору. Когда его глаза, наконец, встретились с глазами Кейши Рассел, он попытался отвести взгляд, прежде чем его заметит репортер Times, но было слишком поздно. Их взгляды на мгновение встретились и задержались, затем она кивнула один раз, почти незаметно. Босх не кивнул в ответ. Он не знал, кто может это заметить. Никогда не было хорошо приветствовать репортера на публике. Поэтому он просто удерживал ее взгляд еще несколько мгновений, а затем отвел глаза.
  
  Дверь сбоку от сцены открылась, и О'Рурк вышел и повернулся, чтобы затем придержать дверь для начальника полиции, который вошел в комнату в темно-сером костюме и с мрачным выражением лица. О'Рурк вышел на трибуну и наклонился к микрофонному дереву. Он был намного выше начальника полиции, для которого были установлены микрофоны.
  
  “Все готовы?”
  
  Хотя пара операторов с заднего ряда крикнули “Нет” и “Пока нет”, О'Рурк проигнорировал их.
  
  “У шефа есть краткое заявление о сегодняшних событиях, а затем он ответит на несколько вопросов. Но на данный момент будут обнародованы только общие детали дела из-за продолжающегося расследования. Заместитель начальника Ирвинг также здесь, чтобы задавать вопросы. Давайте поддержим некоторый порядок, и мы справимся с этим быстро и гладко, и каждый получит то, что ему нужно. Шеф?”
  
  О'Рурк отошел в сторону, и начальник полиции поднялся на трибуну. Он был впечатляющим человеком. Высокий, темнокожий и красивый, он тридцать лет проработал в сити и был опытным журналистом. Однако он был новичком на посту шефа, выбранным на эту должность всего прошлым летом после того, как его предшественника, аутсайдера с избыточным весом, не испытывающего ни малейшего чувства к департаменту, ни к сообществу, уволили в пользу инсайдера, который был достаточно эффектен, чтобы сыграть самого себя в голливудском фильме. Шеф на мгновение молча уставился на лица в комнате. Босх почувствовал, что это дело и то, как он с ним справился, станет первым настоящим испытанием для шефа на работе. Он был уверен, что шеф тоже уловил атмосферу.
  
  “Доброе утро”, - наконец сказал шеф. “Сегодня я должен сообщить тревожные новости. Жизни двух граждан были унесены прошлой ночью здесь, в центре города. Каталина Перес и Говард Элиас ехали отдельно по железной дороге рейса Ангелов, когда каждый из них был застрелен незадолго до одиннадцати часов. Большинство людей в этом городе знают о Говарде Элиасе. Почитаемый или нет, он был человеком, который, тем не менее, был частью нашего города, который помогал формировать нашу культуру. С другой стороны, Каталина Перес, как и многие из нас, не была известной личностью или знаменитостью. Она просто изо всех сил пыталась зарабатывать на жизнь, чтобы она и ее семья – муж и двое маленьких детей – могли жить и процветать. Она работала домработницей. Она работала долгие дни и ночи. Она возвращалась домой к своей семье, когда ее убили. Я здесь сегодня утром просто для того, чтобы заверить наших граждан, что эти два убийства не останутся без ответа или забвения. Вы можете быть уверены, что мы будем неустанно работать над этим расследованием, пока не добьемся справедливости для Каталины Перес и Говарда Элиаса ”.
  
  Босх не мог не восхититься тем, что делал шеф. Он упаковывал обе жертвы как набор, заставляя казаться неправдоподобным, что Элиас был единственной целью, а Перес просто невезучим путником в перекрестном огне. Он искусно пытался изобразить их как равных жертв бессмысленного и часто случайного насилия, которое было раковой опухолью города.
  
  “На данный момент мы не можем вдаваться в подробности из-за расследования. Но можно сказать, что есть зацепки, по которым следуют, и у нас есть все основания верить и надеяться, что убийца или убийцы будут выявлены и преданы правосудию. Тем временем мы просим добропорядочных граждан Лос-Анджелеса сохранять спокойствие и позволить нам выполнять нашу работу. Чего нам сейчас нужно остерегаться, так это поспешных выводов. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал. Департамент, либо через меня, либо через заместителя начальника Ирвинга, либо через отдел по связям со СМИ, будет регулярно предоставлять обновленную информацию о ходе расследования. Информация будет предоставлена, когда ее можно будет обнародовать без ущерба для расследования или возможного судебного преследования подозреваемых ”.
  
  Шеф сделал полшага назад с трибуны, чтобы посмотреть на О'Рурка, что означало, что он закончил. О'Рурк сделал движение к трибуне, но не успел он поднять ногу, как из зала раздался громкий хор репортеров, выкрикивающих: “Шеф!” И над этим шумом раздался глубоко звучащий голос одного репортера, голос, который Босх и все остальные, у кого есть телевизор, узнали как принадлежащий Харви Баттону из Channel 4.
  
  “Говарда Элиаса убил коп?”
  
  Вопрос вызвал кратковременную паузу, затем припев продолжился. Шеф отступил к трибуне и поднял руки, как будто пытаясь успокоить стаю собак.
  
  “Ладно, подожди секунду. Я не хочу, чтобы все орали на меня. Один за другим– ”
  
  “Это сделал коп, шеф? Ты можешь ответить на это или нет?”
  
  Это снова был Баттон. На этот раз другие репортеры хранили молчание и при этом последовали за ним, их молчание требовало, чтобы шеф ответил на вопрос. В конце концов, это был ключевой вопрос. Вся пресс-конференция свелась к одному вопросу и одному ответу.
  
  “В данный момент, ” сказал шеф, “ я не могу ответить на этот вопрос. Дело находится в стадии расследования. Конечно, мы все знаем послужной список Говарда Элиаса в этом отделе. Не было бы хорошей полицейской работы, если бы мы не смотрели на себя. И мы сделаем это. Мы находимся в процессе выполнения этого. Но в этот момент мы – ”
  
  “Сэр, как департамент может проводить самостоятельное расследование и при этом сохранять доверие сообщества?”
  
  Нажмите еще раз.
  
  “Это хорошее замечание, мистер Баттон. Прежде всего, сообщество может быть уверено, что это расследование принесет свои плоды независимо от того, к чему оно приведет. Фишки упадут, куда смогут. Если офицер полиции несет ответственность, то он или она будет привлечен к ответственности. Я гарантирую это. Во-вторых, департаменту помогает в этом расследовании генеральный инспектор Карла Энтенкин, которая, как вы все знаете, является гражданским наблюдателем, подчиняющимся непосредственно полицейской комиссии, городскому совету и мэру ”.
  
  Шеф поднял руку, чтобы прервать следующий вопрос Баттона.
  
  “Я не закончил, мистер Баттон. Как я уже сказал, в заключение я хотел бы на этом этапе представить помощника специального агента Гилберта Спенсера из Лос-Анджелесского отделения Федерального бюро расследований. Я подробно обсудил это преступление и это расследование с мистером Спенсером, и он согласился привлечь бюро к нам на помощь. Начиная с завтрашнего дня агенты ФБР будут работать бок о бок с детективами полиции Лос-Анджелеса в совместных усилиях по быстрому и успешному завершению этого расследования ”.
  
  Босх попытался никак не отреагировать, слушая, как шеф объявляет о причастности ФБР. Он не был шокирован этим. Он понял, что это был хороший ход со стороны шефа и мог бы выиграть немного времени в обществе. Это могло бы даже привести к раскрытию дела, хотя, вероятно, это было второстепенным условием при принятии решения шефом. В первую очередь он пытался потушить пожары до того, как они начались. Бюро было довольно хорошим шлангом, с помощью которого это можно было сделать. Но Босх был раздосадован тем, что его оставили в неведении, и он узнал о вмешательстве бюро в его дело в то же время, что и Харви Баттон и все остальные. Он взглянул на Ирвинга, который засек это на своем радаре и оглянулся. Они обменивались взглядами, пока Ирвинг не отвернулся к трибуне, когда Спенсер заняла позицию за микрофонами.
  
  “Мне пока особо нечего сказать”, - сказал человек из бюро. “Мы выделим команду для расследования. Эти агенты будут работать с детективами полиции Лос-Анджелеса, и мы верим, что вместе мы быстро раскроем это дело ”.
  
  “Вы будете расследовать действия офицеров по делу ”Черного воина"?" - крикнул репортер.
  
  “Мы рассмотрим все, но на данный момент не собираемся делиться нашей стратегией расследования. С этого момента все запросы СМИ и публикации будут обрабатываться через полицию Лос-Анджелеса. Бюро будет – ”
  
  “На основании каких полномочий ФБР подключается к делу?” - Спросил Баттон.
  
  “В соответствии с кодексами гражданских прав бюро уполномочено начать расследование, чтобы определить, были ли права человека нарушены под предлогом закона”.
  
  “Цвет закона?”
  
  “, Написанный служителем закона. Я собираюсь передать это ...”
  
  Спенсер отступила с подиума, не закончив. Ему явно не нравилось находиться в свете фар СМИ. Начальник полиции вернулся на свое место и представил Ирвинга, который затем прошел за трибуну и начал читать пресс-релиз, в котором содержались более подробные сведения о преступлении и расследовании. Это все еще были только основы, ничего такого, с чем кто-либо мог бы что-то сделать. В заявлении также упоминалось имя Босха как детектива, ответственного за расследование. Это также объясняло, почему потенциальный конфликт интересов с RHD и проблемы с графиком работы детективов Центрального отдела потребовали привлечения команды из Голливудского отдела для ведения дела. Затем Ирвинг сказал, что может задать несколько вопросов, еще раз напомнив журналистам, что он не будет ставить под угрозу расследование, раскрывая важную информацию.
  
  “Не могли бы вы подробнее рассказать о фокусе расследования?” репортер крикнул, опередив остальных.
  
  “Фокус имеет широкий охват”, - сказал Ирвинг. “Мы рассматриваем все: от офицеров полиции, которые могли затаить обиду на Говарда Элиаса, до возможности того, что убийства были частью ограбления. Мы – ”
  
  “Продолжение”, - рявкнул другой репортер, зная, что вы должны задать свой вопрос до того, как объект закончит последний, иначе вас никогда не услышат в последующей какофонии. “Было ли на месте преступления что-нибудь, указывающее на ограбление?”
  
  “Мы не собираемся обсуждать детали места преступления”.
  
  “По моей информации, на теле не было ни часов, ни бумажника”.
  
  Босх посмотрел на репортера. Он не был телевизионщиком. Босх мог сказать это по его помятому костюму. И не похоже, что он был из "Таймс", потому что Кейша Рассел уже была в комнате. Босх не знал, кто он такой, но, очевидно, ему слили информацию о часах и бумажнике.
  
  Ирвинг сделал паузу, как будто решая, как много рассказать.
  
  “Ваша информация верна, но неполна. Мистер Элиас, очевидно, оставил часы и бумажник в своем столе, когда уходил из офиса прошлой ночью. Собственность была найдена там сегодня. Конечно, это не исключает попытки ограбления в качестве мотива для этого преступления, но расследование еще слишком рано, и мы знаем слишком мало, чтобы делать подобные предположения на данный момент ”.
  
  Кейша Рассел, всегда крутая, не присоединилась к крикам, требующим внимания. Она спокойно сидела с поднятой рукой, ожидая, когда у остальных закончатся вопросы и Ирвинг обратится к ней. После того, как Ирвинг ответил на еще несколько повторяющихся вопросов телевизионщиков, он, наконец, позвонил ей.
  
  “Вы сказали, что имущество мистера Элиаса было найдено сегодня в его офисе. Обыскивали ли вы его офис, и если да, то делается ли что-либо для защиты адвокатской тайны, которой мистер Элиас делился со своими клиентами, все из которых подают в суд на агентство, проводившее обыск в офисе.”
  
  “Хороший вопрос”, - ответил Ирвинг. “Мы не провели полный обыск в офисе жертвы по той самой причине, которую вы только что упомянули. Вот тут-то и вступает в игру генеральный инспектор Энтенкин. Она просматривает файлы в офисе жертвы и передаст их следователям после того, как проверит их на предмет любой конфиденциальной информации, которая, возможно, подпадает под адвокатскую тайну клиента. Этот процесс пересмотра был назначен ранее сегодня судьей, который выдал ордер на обыск в офисе Говарда Элиаса. Насколько я понимаю, часы и бумажник были найдены на столе жертвы или на нем, очень похоже на то, что он просто забыл их прошлой ночью, когда уходил с работы. Теперь, я думаю, на этом все закончится. Нам нужно сосредоточиться на расследовании. Когда появятся какие–либо дальнейшие обновления, мы будем ... ”
  
  “Еще один, последний”, - крикнул Рассел. “Почему отдел перешел к двенадцати и двенадцатилетним?”
  
  Ирвинг собирался ответить, но затем оглянулся на начальника полиции, который кивнул и отступил на трибуну.
  
  “Мы хотим быть готовыми к любым неожиданностям”, - сказал он. “Переход на двенадцатичасовые смены приводит к тому, что в любой момент времени больше офицеров оказывается на улице. Мы верим, что жители этого города сохранят спокойствие и дадут нам время для проведения нашего расследования, но в качестве меры предосторожности я ввел план готовности, который включает в себя всех офицеров, работающих двенадцать часов подряд и двенадцать часов отдыха до дальнейшего уведомления ”.
  
  “Это план реагирования на гражданские беспорядки, который был разработан после последних беспорядков?” - Спросил Рассел. “Когда департамент был застигнут врасплох, потому что у него не было плана?”
  
  “Да, это план, составленный в 1992 году”.
  
  Он собирался сойти с подиума, когда Рассел бросил еще один мяч для игры в ковербол.
  
  “Тогда вы ожидаете насилия”.
  
  Это было сказано как утверждение, а не вопрос. Шеф вернулся к микрофонам.
  
  “Нет, мисс, э-э, Рассел, я этого не ожидаю. Как я уже сказал, это просто мера предосторожности. Я ожидаю, что граждане этого сообщества будут действовать спокойно и ответственно. Надеюсь, средства массовой информации будут действовать таким же образом ”.
  
  Он ждал еще одного ответа от Рассела, но на этот раз ничего не получил. О'Рурк выступил вперед и наклонился перед шефом, чтобы добраться до микрофонов.
  
  “Ладно, вот и все. Копии заявления шефа Ирвинга будут опубликованы в отделе по связям со СМИ примерно через пятнадцать минут.”
  
  Пока репортеры медленно выходили из комнаты, Босх не сводил глаз с человека, который задал вопрос о бумажнике и часах. Ему было любопытно узнать, кто он такой и на какое новостное издание работает. В пробке у двери стечение людей привело мужчину бок о бок с Баттоном, и они начали разговаривать. Босху это показалось странным, потому что он никогда не видел, чтобы репортер из печатных изданий обращался к телерепортеру с приветствием.
  
  “Детектив?”
  
  Босх обернулся. Начальник полиции стоял сбоку от него с протянутой рукой. Босх инстинктивно пожал ее. Он проработал в департаменте почти двадцать пять лет, а шефу исполнилось тридцать, но их пути никогда не пересекались настолько близко, чтобы заговорить друг с другом, не говоря уже о том, чтобы пожать руку.
  
  “Шеф”.
  
  “Рад с вами познакомиться. Я хочу, чтобы вы знали, как сильно мы рассчитываем на вас и вашу команду. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться в мой офис или через заместителя шефа Ирвинга. Что угодно.”
  
  “Ну, на данный момент я думаю, что у нас все в порядке. Тем не менее, я ценю предупреждение бюро ”.
  
  Шеф заколебался, но лишь на мгновение, очевидно, сочтя недовольство Босха несущественным.
  
  “С этим ничего нельзя было поделать. Я не был уверен, что бюро собирается участвовать в этом незадолго до того, как мы начали пресс-конференцию ”.
  
  Шеф повернулся и посмотрел на человека из ФБР. Спенсер разговаривала с Ирвингом. Шеф подозвал их и представил Босха Спенсеру. Босху показалось, что он уловил проблеск презрения на лице Спенсер. За годы работы с ФБР у Босха не было положительных результатов. Он никогда не имел дела непосредственно со Спенсером, но если он был помощником специального агента, отвечающего за местное отделение в Лос-Анджелесе, то он, вероятно, слышал о Босхе.
  
  “Как мы собираемся это провернуть, джентльмены?” спросил шеф.
  
  “Я соберу своих людей здесь завтра в восемь утра, если хотите”, - сказал Спенсер.
  
  “Превосходно. Шеф Ирвинг?”
  
  “Да, это будет прекрасно. Мы будем работать в конференц-зале рядом с моим офисом. Я буду ждать нашу команду там в восемь. Мы можем просмотреть то, что у нас есть, и отталкиваться от этого ”.
  
  Все кивнули, кроме Босха. Он знал, что не имеет права голоса в этом вопросе.
  
  Они расстались и направились к двери, через которую вошел шеф. Босх оказался рядом с О'Рурком. Он спросил его, знает ли он, кто был репортером, который спрашивал о часах и бумажнике.
  
  “Том Чейни”.
  
  Это почти задело Босха за живое, но не совсем.
  
  “Он репортер?”
  
  “Не совсем. Много лет назад он работал в "Таймс", но теперь он на телевидении. Он продюсер Харви Баттона. Он недостаточно красив, чтобы сниматься на камеру. Итак, они платят ему кучу денег, чтобы он доставал репортажи для Харви и говорил ему, что говорить и спрашивать. Чтобы заставить его хорошо выглядеть. У Харви такое лицо и такой голос. У Чейни есть мозги. Почему ты спрашиваешь? Я могу что-нибудь для тебя сделать?”
  
  “Нет. Мне просто интересно.”
  
  “Ты имеешь в виду вопрос о бумажнике и часах? Ну, как я уже сказал, Чейни был где-то рядом. У него есть источники. Больше, чем у большинства ”.
  
  Они прошли через дверной проем, и Босх повернул налево, чтобы вернуться в конференц-зал Ирвинга. Он хотел покинуть здание, но не захотел ждать лифта со всеми репортерами.
  
  Ирвинг ждал его в конференц-зале. Он сидел на том же месте, которое занимал раньше.
  
  “Сожалею о сделке с бюро”, - сказал он. “Я не знал об этом до самого начала. Это была идея шефа.”
  
  “Так я слышал. Вероятно, это умная игра ”.
  
  Он на мгновение замолчал, ожидая, когда Ирвинг сделает следующий ход.
  
  “Итак, чего я хочу от вас, так это чтобы ваша команда закончила собеседования, в которых они участвуют сейчас, а затем все хорошенько выспались, потому что завтра все начнется сначала”.
  
  Босх с трудом удержался от отрицательного покачивания головой.
  
  “Ты имеешь в виду просто отложить все до тех пор, пока не появится бюро? Шеф, это убийство – двойное убийство. Мы не можем просто закрыть это и начать все сначала завтра ”.
  
  “Я не говорю о закрытии чего-либо. Я сказал, заканчивай то, что у тебя происходит на данный момент. Завтра мы сократим численность, перегруппируемся и разработаем новый план сражения. Я хочу, чтобы ваши люди были свежими и готовыми к работе ”.
  
  “Прекрасно. Неважно.”
  
  Но Босх не собирался дожидаться бюро. Его намерением было продолжить расследование, продвинуть его вперед, а затем следовать тому, к чему оно привело. Не имело значения, что сказал Ирвинг.
  
  “Могу я получить ключ от этой комнаты?” - Спросил Босх. “Мы должны получить первую партию файлов от Энтенкина через некоторое время. Нам нужно безопасное место для них ”.
  
  Ирвинг переместил свой вес и полез в карман. Он снял ключ, который не был прикреплен к кольцу, и подвинул его через стол. Босх поднял его и начал прикреплять к своей связке ключей.
  
  “Итак, у скольких людей есть копия этого?” - спросил он. “Просто чтобы я знал”.
  
  “Вам не нужно беспокоиться, детектив. Никто не войдет в эту комнату, если он не является членом команды или не имеет моего разрешения ”.
  
  Босх кивнул, хотя Ирвинг не ответил на его вопрос.
  
  
  
  Глава 15
  
  Когда Босх переступил порог стеклянных дверей Паркер-центра, он увидел начало производства и упаковки медиа-мероприятия. На главной площади расположились с полдюжины телевизионных бригад и репортеров, готовых передавать репортажи в качестве вступительного слова к видеозаписи с пресс-конференции. У обочины был микроволновый лес – вереница телевизионных грузовиков с высоко поднятыми микроволновыми передатчиками, готовыми к работе. Это была суббота, обычно самый медленный новостной день недели. Но убийство Говарда Элиаса было большим. Гарантированная главная история и еще кое-что. Мечта редактора субботнего утреннего задания сбылась. Местные станции собирались выйти в прямой эфир в полдень. И тогда бы это началось. Новость об убийстве Элиаса разнеслась бы по городу, как самый жаркий ветер Санта-Аны, натянув нервы до предела и, возможно, превратив тихое разочарование в громкие и злонамеренные действия. Департамент – и город, если уж на то пошло – полагался на то, как эти молодые и красивые люди интерпретировали и передали полученную информацию.
  
  Была надежда, что их репортажи не будут раздувать и без того тлеющую напряженность в сообществе. Надежда была на то, что они проявят сдержанность, честность и здравый смысл, что они просто сообщат известные факты без каких-либо спекуляций или редакторского переворачивания ножа. Но Босх знал, что у этих надежд примерно столько же шансов, сколько было у Элиаса, когда он ступил на борт самолета "Полет ангелов" немногим более двенадцати часов назад.
  
  Босх сразу повернул налево и направился к парковке для сотрудников, стараясь не попадаться в поле зрения камер. Он не хотел появляться в новостях без крайней необходимости.
  
  Он успешно избежал обнаружения и добрался до своей машины. Десять минут спустя он незаконно припарковался перед "Брэдбери", пристроившись позади еще одного телевизионного грузовика. Выходя, он огляделся, но не увидел съемочную группу новостей. Он предположил, что они отправились на конечную станцию рейса Ангелов, чтобы записать кадры для истории.
  
  Поднявшись на старом лифте на верхний этаж, Босх отодвинул ворота и вышел на лестничную площадку, где его встретил Харви Баттон, его продюсер и оператор. Наступила неловкая тишина, когда он попытался обойти их. Затем выступил продюсер.
  
  “Э-э, детектив Босх? Я Том Чейни с четвертого канала ”.
  
  “Рад за тебя”.
  
  “Я хотел спросить, не могли бы мы поговорить несколько минут о – ”
  
  “Нет, мы не можем говорить. Хорошего дня”.
  
  Босху удалось обойти их и направиться к офису Элиаса. Чейни говорил ему в спину.
  
  “Ты уверен? Мы собираем много информации, и, вероятно, нам обоим было бы очень полезно, если бы мы смогли ее подтвердить. Мы не хотим создавать вам никаких проблем. Было бы лучше, если бы мы могли работать в команде. Ты знаешь.”
  
  Босх остановился и оглянулся на него.
  
  “Нет, я не знаю”, - сказал он. “Если вы хотите выпустить в эфир неподтвержденную информацию, это ваш выбор. Но я ничего не подтверждаю. И у меня уже есть команда ”.
  
  Он повернулся, не дожидаясь ответа, и направился к двери, на которой было написано имя Говарда Элиаса. Больше он ничего не слышал ни от Чейни, ни от Баттона.
  
  Когда он вошел в офис, он обнаружил Дженис Лэнгвизер, сидящую за столом секретаря и просматривающую папку. Рядом со столом стояли три картонные коробки, полные папок, которых раньше там не было. Лэнгуайзер поднял глаза.
  
  “Детектив Босх”.
  
  “Привет. Эти коробки для меня?”
  
  Она кивнула.
  
  “Первая партия. И, эй, то, что ты делал раньше, было не очень хорошо ”.
  
  “Что?”
  
  “Сказал мне, что мою машину отбуксировали. Это была ложь, не так ли?”
  
  Босх совершенно забыл.
  
  “Э-э, нет, не совсем”, - сказал он. “Ты был в зоне эвакуации. Они бы тебя достали ”.
  
  Он улыбнулся, когда понял, что она знала, что это было дерьмовое сокрытие. Его лицо начало краснеть.
  
  “Послушайте, мне пришлось поговорить с инспектором Энтенкином наедине. Мне жаль.”
  
  Прежде чем она успела что-либо сказать, Карла Энтенкин заглянула из соседней комнаты. Она тоже держала в руке папку. Босх указал на три коробки на полу.
  
  “Похоже, ты делаешь некоторый прогресс”.
  
  “Я надеюсь на это. Могу я поговорить с тобой здесь минутку?”
  
  “Конечно. Но сначала, заходил ли сюда Четвертый канал и пытался ли поговорить с вами двумя?”
  
  “Они сделали”, - сказал Лэнгвизер. “И Девятый канал был здесь до них”.
  
  “Ты говорил с ними?”
  
  Взгляд Лэнгвизера на мгновение метнулся к Энтенкину, а затем опустился на пол. Она ничего не сказала.
  
  “Я сделал краткое заявление”, - сказал Энтенкин. “Что-нибудь безобидное, просто объясняющее мою роль. Мы можем поговорить здесь?”
  
  Она отступила от дверного проема, и Босх вошел в картотеку. На столе стояла еще одна картонная коробка, наполовину заполненная папками. Энтенкин закрыл дверь после того, как Босх вошел. Затем она бросила папку, которую держала в руках, на стол клерка, скрестила руки и придала лицу строгое выражение.
  
  “Что это?” - Спросил Босх.
  
  “Том Чейни только что сказал мне, что на пресс-конференции было объявлено, что Как–э-э, мистер Элиас оставил свой бумажник и часы в своем кабинете, в своем столе. И я подумал, что, когда вас попросили уйти этим утром, было ясно, что– ”
  
  “Мне жаль. Я забыл.”
  
  Босх положил свой портфель на стол и открыл его. Он достал пакеты для улик, в которых были бумажник и часы.
  
  “Я уже упаковала их и положила в свой кейс до того, как ты пришел этим утром. Я забыл об этом и ушел с ними. Ты хочешь, чтобы я вернул все это туда, где я это нашел?”
  
  “Нет. Я просто хотел объяснения. И я не уверен, что верю тому, что ты только что предложил.”
  
  Последовало долгое молчание, пока они смотрели друг на друга.
  
  “Это все, о чем ты хотел со мной поговорить?” Босх наконец спросил.
  
  Она повернулась обратно к столу и папке, которую просматривала.
  
  “Я думал, наши отношения будут лучше, чем эти”.
  
  “Смотри”, - сказал Босх, закрывая портфель. “У тебя есть свои секреты. Ты должен отдать мне мой. Суть в том, что Говарда Элиаса не ограбили. Итак, мы двигаемся дальше. Понятно?”
  
  “Если вы говорите мне, что в этом расследовании были люди, которые пытались подделать улики, то – ”
  
  “Я тебе ничего не говорю”.
  
  Он увидел вспышку гнева в ее глазах.
  
  “Они не должны быть частью этого отдела. Ты это знаешь.”
  
  “Это еще одна битва на другой день. У меня есть еще кое–что важное ... ”
  
  “Вы знаете, есть некоторые люди, которые могут подумать, что нет ничего важнее полицейского управления, в котором не возникает вопросов о честности его сотрудников”.
  
  “Звучит так, будто вы даете пресс-конференцию, инспектор. Я собираюсь забрать эти файлы сейчас. Я вернусь за следующей партией позже ”.
  
  Он начал поворачиваться обратно в гостиную.
  
  “Я просто думала, что ты другой, вот и все”, - сказала она.
  
  Он повернулся к ней.
  
  “Ты не знаешь, отличаюсь ли я от других, потому что ты ничего не знаешь обо мне. Я поговорю с тобой позже ”.
  
  “Чего-то еще не хватает”.
  
  Босх остановился и оглянулся на нее.
  
  “Что?”
  
  “Говард Элиас был непревзойденным конспектирующим. Он постоянно держал блокнот на спирали у себя на столе или при себе. Пропала его последняя записная книжка. Ты знаешь, где это находится?”
  
  Босх вернулся к столу и снова открыл свой портфель. Он достал блокнот и бросил его на пол.
  
  “Ты мне не поверишь, но я уже положил это в свой портфель, когда ты пришел и выгнал нас”.
  
  “На самом деле, я тебе верю. Ты это читал?”
  
  “Части этого. Также до того, как ты появился ”.
  
  Она долго смотрела на него.
  
  “Я просмотрю это, и, если все в порядке, вы получите это обратно позже сегодня. Спасибо, что вернули это ”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  К тому времени, как Босх добрался до "Оригинала" Филиппа, остальные уже были там и ели. Они сидели за одним из длинных столов в задней комнате и были одни. Он решил разобраться с делами, прежде чем стоять в одной из очередей у стойки, чтобы сделать заказ.
  
  “Как все прошло?” - Спросил Райдер, перешагивая через скамейку и садясь рядом с ней.
  
  “Ну, я думаю, что я определенно был слишком бледен, на взгляд Ирвинга”.
  
  “Ну и хрен с ним”, - сказал Эдгар. “Я не подписывался на это дерьмо”.
  
  “Я тоже”, - сказала Райдер.
  
  “О чем ты говоришь?” Спросил Частин.
  
  “Расовые отношения”, - сказал Райдер. “Типично, что ты не можешь этого понять”.
  
  “Эй, я –”
  
  “Неважно”, - вмешался Босх. “Давай поговорим о деле, хорошо? Ты первый, Частин. Вы закончили многоквартирный дом?”
  
  “Да, мы закончили. Ничего.”
  
  “За исключением того, что мы узнали о женщине”, - сказал Фуэнтес.
  
  “О, да, точно”.
  
  “Какая женщина?”
  
  “Другая жертва. Каталина Перес. Подожди секунду.”
  
  Честейн наклонился к скамейке рядом с ним и достал юридический планшет. Он перелистнул на вторую страницу и посмотрел на заметки.
  
  “Квартира девять нольдевять. Перес была уборщицей. Выходил каждую пятницу вечером. Так вот откуда она исходила”.
  
  “Но она поднималась”, - сказал Босх. “Она не работала до одиннадцати?”
  
  “Нет, такова сделка. Она работает с шести до половины одиннадцатого, затем отправляется рейсом Ангелов на автобусную остановку, садится в автобус и едет домой. Только по пути вниз она, должно быть, заглянула в сумочку и заметила, что ее записная книжка, где она хранит свое расписание и номера телефонов, пропала. Она достала его прошлой ночью в квартире, потому что ее работодатель, мистер Д. Х. Рейлли, сменил свой номер телефона и дал ей новый. Только она оставила блокнот на его кухонном столе. Ей пришлось вернуться за ним, чтобы узнать свое расписание. Эта леди...”
  
  Он снова потянулся к скамейке и вытащил блокнот. Это было в пластиковом пакете для улик.
  
  “... Я имею в виду, я посмотрел расписание. Она работала изо всех сил. У нее концерты каждый день и много вечеров. Этот парень Рейли сказал, что пятничные вечера были единственной регулярной ночью, на которую он мог ее заполучить. Она проделала хорошую работу ...”
  
  “Итак, она возвращалась наверх за своей книгой, когда ее прихлопнули”, - сказал Эдгар.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Старый И-О-И-А”, - сказал Райдер нараспев, что никоим образом не было веселым.
  
  “Что это?” Спросил Частин.
  
  “Ничего”.
  
  Все они долгое время молчали. Босх думал о том, что оставленный блокнот стоил Каталине Перес жизни. Он знал, что сказанное Райдер относилось к несправедливости всего этого – фраза, которую она начала использовать после года работы в отделе убийств, чтобы подвести итог неудачам, совпадениям и поворотам судьбы, которые часто оставляли людей мертвыми.
  
  “Ладно, хорошо”, - наконец сказал Босх. “Теперь мы знаем, что все делали в том поезде. В остальной части здания было чисто?”
  
  “Никто ничего не слышал, никто ничего не видел”, - сказал Частин.
  
  “Ты всех достал?”
  
  “В четырех квартирах нет ответа. Но все они были на другой стороне, вдали от полета ангелов ”.
  
  “Хорошо, пока оставим это в покое. Киз, ты снова разговаривал с женой и сыном?”
  
  Райдер дожевывала последний кусочек сэндвича с французским соусом и держала палец поднятым, пока не проглотила.
  
  “Да, по отдельности и вместе. Ничто не нажало на мой курок. Они оба в значительной степени убеждены, что это сделал коп. Я не – ”
  
  “Конечно, они такие”, - вставил Частин.
  
  “Дай ей выговориться”, - сказал Босх.
  
  “У меня не возникло никакого ощущения, что они много знали о его делах или возможных угрозах. У него даже не было домашнего офиса. Я затронул тему верности Элиаса, и Милли сказала, что верит в его верность. Она сказала это именно так. Она ‘верила’. Что-то в этом звучит неправильно. Я думаю, если бы не было сомнений, она бы сказала, что он "был" верен, а не то, что она ‘верила’, что он был верен, понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Так ты думаешь, она знала?”
  
  “Может быть. Но я также думаю, что если бы она знала, то она была из тех, кто смирился бы с этим. В том, чтобы быть женой Говарда Элиаса, было большое социальное положение. Многие жены в таком положении делают выбор. На некоторые вещи они смотрят сквозь пальцы, чтобы сохранить имидж нетронутым, чтобы сохранить жизнь, которая у них есть ”.
  
  “Что насчет сына?”
  
  “Я думаю, он верил, что его отец был богом. Ему больно ”.
  
  Босх кивнул. Он уважал навыки Райдера брать интервью. Он видел ее в действии и знал, что она умеет сопереживать. Он также знал, что использовал ее способом, не слишком отличающимся от того, каким Ирвинг хотел использовать ее во время пресс-конференции. Он послал ее провести последующие интервью, потому что знал, что у нее это хорошо получится. Но также и потому, что она была черной.
  
  “Ты задаешь им вопрос ”А"?"
  
  “Да. Они оба были дома прошлой ночью. Ни один из них не вышел. Они - алиби друг друга ”.
  
  “Отлично”, - сказал Частин.
  
  “Ладно, Киз”, - сказал Босх. “У кого-нибудь еще есть что-нибудь, о чем они хотели бы рассказать?”
  
  Босх наклонился вперед над столом, чтобы посмотреть сбоку и увидеть каждое лицо. Никто ничего не сказал. Он заметил, что все доели свои бутерброды.
  
  “Ну, я не знаю, слышали ли вы что-нибудь о пресс-конференции, но шеф вызвал кавалерию. Завтра утром бюро приступит к делу. У нас встреча в восемь в конференц-зале Ирвинга ”.
  
  “Черт”, - сказал Частин.
  
  “Что, черт возьми, они собираются сделать такого, чего мы не можем?” - Спросил Эдгар.
  
  “Вероятно, ничего”, - сказал Босх. “Но его объявление об этом на пресс-конференции, вероятно, будет иметь большое значение для сохранения мира. По крайней мере, на данный момент. В любом случае, давайте побеспокоимся об этом завтра, когда увидим, как все наладится. У нас еще есть время до конца сегодняшнего дня. Ирвинг дал мне неофициальное обещание не вмешиваться, пока не появятся агенты, но это чушь собачья. Я говорю, что мы продолжаем работать ”.
  
  “Да, мы же не хотим, чтобы акула утонула, не так ли?” Сказал Частин.
  
  “Это верно, Частин. Теперь я знаю, что никто толком не выспался. Я думаю, что некоторые из нас продолжают работать и заканчивают пораньше, некоторые из нас идут домой, вздремнуть и возвращаются вечером свежими. Какие-нибудь проблемы с этим?”
  
  И снова никто ничего не сказал.
  
  “Хорошо, вот как мы расстаемся. У меня в багажнике три коробки папок из офиса Элиаса. Я хочу, чтобы вы, ребята из ОВР, забрали их и вернулись в конференц-зал Ирвинга. Ты берешь файлы, вытаскиваешь имена копов и всех остальных, кого нужно проверить. Я хочу составить график. Когда у нас будет законное алиби, мы вычеркнем имена из списка и двинемся дальше. Я хочу, чтобы это было готово к тому времени, когда завтра прибудет бюро. Когда вы с этим закончите, тогда вы, ребята, сможете уйти на ночь ”.
  
  “И что ты собираешься делать?” Спросил Частин.
  
  “Мы собираемся найти секретаршу Элиаса и его клерка. Потом, после этого, я иду домой вздремнуть. Надеюсь. Тогда сегодня вечером мы собираемся поговорить с Харрисом и разобраться с этой интернет-штукой. Я хочу знать, что все это значит, прежде чем придет бюро ”.
  
  “Тебе лучше быть осторожнее с Харрисом”.
  
  “Мы будем. Это одна из причин, по которой мы ждем до вечера. Мы сыграем правильно, и СМИ даже не узнают, что мы разговаривали с этим парнем ”.
  
  Частин кивнул.
  
  “Что насчет этих файлов, которые вы нам даете, они старые или новые?”
  
  “Они старые. Энтенкин начал с закрытых дел.”
  
  “Когда мы собираемся посмотреть досье "Черный воин"? Это тот самый. Остальное - чушь собачья ”.
  
  “Надеюсь, я продолжу это позже сегодня. Но остальное не чушь собачья. Мы должны просмотреть каждый чертов файл в этом офисе. Потому что тот, который мы пропустим, скорее всего, окажется тем, который какой-нибудь адвокат засунет нам в задницу на суде. Ты понимаешь это? Ничего не пропускай ”.
  
  “Я понял”.
  
  “Кроме того, почему тебя так волнует дело "Черного воина"? Ты оправдал тех парней по этому делу, верно?”
  
  “Да, и что?”
  
  “Итак, что вы собираетесь найти в файле, кроме того, что вы уже знаете? Думаешь, ты что-то упустил, Частин?”
  
  “Нет, но...”
  
  “Но что?”
  
  “Это тот самый случай на данный момент. Я думаю, что там должно что-то быть ”.
  
  “Что ж, посмотрим. Всему свое время. Пока придерживайтесь старых файлов и ничего не пропускайте ”.
  
  “Я же сказал тебе, мы не будем. Это просто заноза в заднице - знать, что ты зря тратишь время ”.
  
  “Добро пожаловать в отдел убийств”.
  
  “Да, да”.
  
  Босх полез в карман и вытащил маленький коричневый пакет. В нем было несколько копий ключа, который дал ему Ирвинг и который он сделал в Чайнатауне по пути в ресторан. Он перевернул сумку в центре стола, и ключи со звоном упали на стол.
  
  “Каждый возьмите ключ. Они откроют дверь в конференц-зал Ирвинга. Как только файлы будут там, я хочу, чтобы комната была постоянно заперта ”.
  
  Все потянулись к центру стола и взяли ключи, кроме Босха. Он уже прикрепил оригинал к своей связке ключей. Он встал и посмотрел на Частина.
  
  “Пойдем, заберем эти файлы из моей машины”.
  
  
  
  Глава 16
  
  Беседы с секретарем и клерком прошли так без происшествий, что Босх пожалел, что детективы не могли провести это время в своих постелях и поспать. Тайла Квимби, секретарша, слегла с гриппом и всю последнюю неделю отсиживалась в своем доме в районе Креншоу. Она ничего не знала о деятельности Говарда Элиаса за несколько дней до его смерти. Помимо того, что Босх, Эдгар и Райдер заболели гриппом, она мало что дала детективам. Она объяснила, что Элиас держал свои стратегии ведения дел и другие аспекты своей работы в основном при себе. Ее роль в основном Элиас открывал почту, отвечал на телефонные звонки, обрабатывал приходящих посетителей и клиентов и оплачивал офисные расходы через небольшой операционный счет, на который каждый месяц переводил деньги. Что касается телефонного трафика, она сказала, что у Элиаса была прямая частная телефонная линия в его офисе, которая с годами стала широко известна среди друзей и коллег, а также некоторых репортеров и даже врагов. Так что от нее было мало пользы, когда она помогла им определить, подвергался ли Элиас конкретным угрозам за несколько недель до его убийства. Следователи поблагодарили ее и покинули дом, надеясь, что они не станут жертвами ее болезни.
  
  Клерк, Джон Бабино, был таким же разочарованием. Он смог подтвердить, что именно он и Майкл Харрис работали с Элиасом до поздней пятницы. Но Бабино сказал, что Харрис и Элиас большую часть вечера провели за закрытыми дверями. Бабино, как выяснилось, окончил юридическую школу Американского университета за три месяца до этого и по ночам готовился к экзамену в коллегию адвокатов, а днем работал клерком у Элиаса. Он занимался в офисах Элиаса по ночам, потому что это давало ему доступ к юридическим книгам, которые были ему нужны для запоминания прецедентного права и уголовных кодексов. Очевидно, что это были лучшие условия для учебы, чем переполненная квартира недалеко от Американского университета, которую он делил с двумя другими студентами-юристами. Незадолго до одиннадцати он ушел с Элиасом и Харрисом, потому что почувствовал, что для одной ночи позанимался достаточно. Он сказал, что они с Харрисом пошли к своим машинам на ближайшей платной стоянке, в то время как Элиас в одиночестве шел по Третьей улице в сторону Хилл-стрит и полета Ангелов.
  
  Как и Квимби, Бабино описал Элиаса как скрытного в своих делах и подготовке к суду. Секретарь сказал, что в его обязанности на прошлой неделе работы в основном входила подготовка стенограмм многих досудебных показаний, сделанных по делу "Черного воина". Его работа заключалась в загрузке стенограмм и связанных с ними материалов на портативный компьютер, который затем доставлялся в суд и к которому Элиас обращался, когда ему требовались конкретные ссылки на доказательства и свидетельские показания во время судебного разбирательства.
  
  Бабино не мог предоставить детективам никакой информации о конкретных угрозах Элиасу – по крайней мере, ни одной, к которой адвокат относился серьезно. Он описал Элиаса как чрезвычайно оптимистичного в последние дни. Он сказал, что Элиас всем сердцем верил, что выиграет дело "Черного воина".
  
  “Он сказал, что это был верный ход”, - сказал Бабино трем детективам.
  
  Когда Босх ехал по Вудро Вильсон Драйв к дому, он думал о двух допросах и задавался вопросом, почему Элиас был таким скрытным в отношении дела, которое он передавал в суд. Это не соответствовало его прошлой истории утечек информации в прессу, а иногда и полномасштабных пресс-конференций в качестве основной стратегии. Элиас был нехарактерно спокоен, но при этом он был уверен в своем деле настолько, чтобы назвать это верным ударом.
  
  Босх надеялся, что объяснение этого станет известно, когда он получит от Энтенкина досье "Черный воин", надеюсь, через несколько часов. Он решил отложить мысли об этом в сторону до тех пор.
  
  Сразу же на ум пришла Элеонора. Он подумал о шкафу в спальне. Он намеренно не проверил это раньше, не уверенный, как бы он отреагировал, если бы обнаружил, что она забрала свою одежду. Он решил, что ему нужно сделать это сейчас, чтобы покончить со всем этим. Сейчас было бы подходящее время для этого. Сейчас он был слишком уставшим, чтобы делать что-либо, кроме как рухнуть на свою кровать, независимо от того, что он обнаружил.
  
  Но когда он завернул за последний поворот, он увидел машину Элеоноры, потрепанный "Таурус", припаркованный у бордюра перед их домом. Она оставила навес открытым для него. Он почувствовал, как мышцы его шеи и плеч начинают расслабляться. Стеснение в его груди начало ослабевать. Она была дома.
  
  В доме было тихо, когда он вошел. Он поставил свой портфель на один из стульев в столовой и начал снимать галстук, направляясь в гостиную. Затем он прошел по короткому коридору и заглянул в спальню. Шторы были задернуты, и в комнате было темно, за исключением контура внешнего света вокруг окна. Он увидел неподвижную фигуру Элеоноры под одеялом на кровати. Ее каштановые волосы разметались по подушке.
  
  Он прошел в спальню и тихо снял свою одежду, повесив ее на стул. Затем он вернулся по коридору в ванную комнату для гостей, чтобы принять душ, не разбудив ее. Десять минут спустя он скользнул в кровать рядом с ней. Он лежал на спине, глядя сквозь темноту в потолок. Он прислушался к ее дыханию. Он не слышал медленного, размеренного дыхания ее спящей, к которому привык.
  
  “Ты не спишь?” прошептал он.
  
  “Ммм-хм”.
  
  Он долго ждал.
  
  “Где ты была, Элеонора?”
  
  “Голливуд-парк”.
  
  Босх ничего не сказал. Он не хотел обвинять ее во лжи. Возможно, Джардин, парень из службы безопасности, просто не заметил ее во время осмотра видеоэкранов. Он уставился в потолок, раздумывая, что сказать дальше.
  
  “Я знаю, что ты звонил туда в поисках меня”, - сказала Элеонор. “Я знал Тома Джардина в Лас-Вегасе. Раньше он работал во "Фламинго". Он солгал, когда ты позвонила. Он пришел ко мне первым ”.
  
  Босх закрыл глаза и хранил молчание.
  
  “Прости, Гарри, я просто не хотел иметь с тобой дело тогда”.
  
  “Договоришься со мной?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Не совсем, Элеонор. Почему ты не ответил на мое сообщение, когда вернулся домой?”
  
  “Какое сообщение?”
  
  Босх понял, что сам ранее воспроизвел это сообщение. На аппарате не было бы мигающей лампочки. Она бы не услышала сообщение.
  
  “Неважно. Когда ты вернулся домой?”
  
  Она оторвала голову от подушки, чтобы посмотреть на светящиеся цифры на прикроватных часах.
  
  “Пару часов назад”.
  
  “Как у тебя дела?”
  
  На самом деле ему было все равно. Он просто хотел, чтобы она продолжала с ним разговаривать.
  
  “Хорошо. Вышел немного вперед, но я все испортил. Я пропустил важное событие ”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я рискнул, когда должен был остановиться на верном пути”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мне выпала пара тузов, но у меня также было четыре трефы – туз, тройка, четверка, пятерка. Итак, при ничьей я побил пару тузов. Я сбросил червового туза и выбрал двойку, двойку треф, чтобы собрать стрит-флеш. Они сохраняют прогрессивный бонусный банк за стрит-флеш. Это было примерно до трех тысяч долларов. Это то, к чему я стремился ”.
  
  “Так что случилось?”
  
  “Я не получил двойку. У меня даже не было клюшки, чтобы сделать флеш. То, что я получил, было тузом пик ”.
  
  “Черт”.
  
  “Да, я сбросил туза только для того, чтобы получить туза. Я остался с этим, но не приблизился к этому. Выиграли три десятки – банк составлял около трехсот. Итак, если бы я сохранил червового туза, у меня было бы в итоге три туза и я был бы победителем. Я все испортил. Вот тогда я и ушел ”.
  
  Босх ничего не сказал. Он подумал об этой истории и задался вопросом, пыталась ли она сказать что-то еще. Подбрасываю червового туза, нацеливаюсь на больший банк, терплю неудачу.
  
  После нескольких минут молчания Элеонора заговорила снова.
  
  “Ты выходил по делу? Тебя не было в постели. Я мог бы сказать.”
  
  “Да, мне позвонили”.
  
  “Я думал, ты не на ротации”.
  
  “Это долгая история, и мне не хочется об этом говорить. Я хочу поговорить о нас. Скажи мне, что происходит, Элеонора. Мы не можем... это неправильно. Иногда ночами я даже не знаю, где ты и все ли с тобой в порядке. Что-то не так или чего-то не хватает, и я не знаю, что это ”.
  
  Она повернулась и подвинулась под одеялом, пока не оказалась рядом с ним. Она опустила голову ему на грудь и подняла руку, чтобы погладить шрам на его плече.
  
  “Гарри...”
  
  Он ждал, но она ничего не сказала. Затем она подвинулась к нему и начала мягко покачивать бедрами.
  
  “Элеонор, нам нужно поговорить об этом”.
  
  Он почувствовал, как ее палец скользнул по его губам, говоря ему не говорить.
  
  Они занимались любовью медленно, в голове Босха царил хаос противоречивых мыслей. Он любил ее, больше, чем когда-либо любил кого-либо. Он знал, что она каким-то образом любила его. Присутствие ее в его жизни заставило его почувствовать себя цельным. Но в какой-то момент он мог сказать, что Элеонора поняла, что у нее не было этого чувства. Ей чего-то не хватало, и осознание того, что они находятся в разных плоскостях, опустило Босха так низко, как он никогда себя не чувствовал.
  
  Тогда на брак пало чувство обреченности. В течение лета он попал на серию отнимающих много времени расследований, включая дело, потребовавшее от него недельной поездки в Нью-Йорк. Пока его не было, она впервые пошла в покер-рум в Голливуд-парке. Это было из-за скуки от одиночества и разочарования из-за того, что ей не удалось найти приемлемую работу в Лос-Анджелесе. Она вернулась к картам, делая то же, что делала, когда Босх нашел ее, и именно за этими обтянутыми синим войлоком столами она нашла то, чего не хватало.
  
  “Элеонора”, - сказал он, когда они закончили заниматься любовью, его руки обвились вокруг ее шеи. “Я люблю тебя. Я не хочу тебя терять”.
  
  Она накрыла его рот долгим поцелуем, а затем прошептала: “Иди спать, дорогой. Иди спать.”
  
  “Останься со мной”, - сказал он. “Не отходи, пока я не усну”.
  
  “Я не буду”.
  
  Она обняла его крепче, и он попытался на мгновение забыть обо всем. Только на время, решил он. Он разберется со всем этим позже. Но сейчас он хотел бы поспать.
  
  Через несколько минут он ушел, погрузившись в сон, в котором он ехал на самолете Ангелов вверх по рельсам на вершину холма. Когда другая машина снизилась и проехала мимо, он заглянул в окно и увидел Элеонор, сидящую в одиночестве. Она не смотрела на него в ответ.
  
  Босх проснулся чуть больше чем через час. В комнате стало темнее, так как свет снаружи больше не падал прямо на окна. Он огляделся и увидел, что Элеонор ушла с кровати. Он сел и позвал ее по имени, его голос напомнил ему о том, как он ответил на телефонный звонок тем утром.
  
  “Я здесь”, - позвала она из гостиной.
  
  Босх натянул одежду и вышел из спальни. Элеонора сидела на диване, одетая в халат, который он купил для нее в отеле на Гавайях, куда они отправились после свадьбы в Лас-Вегасе.
  
  “Привет”, - сказал он. “Я думал… Я не знаю ”.
  
  “Ты разговаривал во сне. Я вышел сюда ”.
  
  “Что я сказал?”
  
  “Мое имя, несколько других вещей, которые не имели смысла. Что-то о драке. Сражающиеся ангелы.”
  
  Он улыбнулся, кивнул и сел в кресло по другую сторону кофейного столика.
  
  “Полет, а не борьба. Вы когда-нибудь летали рейсом ангелов в центре города?”
  
  “Нет”.
  
  “Это два вагона поезда. Когда один поднимается на холм, другой спускается. Они проходят посередине. Мне снилось, что я поднимаюсь, а ты был в машине, спускающейся вниз. Мы прошли посередине, но ты не смотрела на меня… Как ты думаешь, что это значит, что мы идем разными путями?”
  
  Она грустно улыбнулась.
  
  “Я думаю, это значит, что ты ангел. Ты собирался подняться”.
  
  Он не улыбнулся.
  
  “Я должен вернуться”, - сказал он. “Это займет некоторое время мою жизнь. Я думаю.”
  
  “Ты хочешь поговорить об этом? Почему тебя вызвали?”
  
  Он изложил ей суть дела примерно за десять минут. Ему всегда нравилось рассказывать ей о своих делах. Он знал, что это была форма удовлетворения эго, но иногда она делала предложение, которое помогало, или комментарий, который позволял ему увидеть то, что он пропустил. Прошло много лет с тех пор, как она была агентом ФБР. Это была часть ее жизни, которая была далеким воспоминанием. Но он все еще уважал ее исследовательскую логику и навыки.
  
  “О, Гарри”, - сказала она, когда он закончил рассказывать историю. “Почему это всегда ты?”
  
  “Это не всегда я”.
  
  “Похоже, что так оно и есть. Что ты собираешься делать?”
  
  “То же, что я делаю всегда. Я собираюсь заняться этим делом. Все мы такие. Там есть над чем поработать – они просто должны дать нам на это время. Это не будет быстрым поворотом ”.
  
  “Я знаю тебя, они воздвигнут перед тобой все препятствия, какие только смогут придумать. Никому не приносит пользы связывать кого-то и вовлекать в это. Но ты будешь тем, кто это сделает. Ты приведешь кого-нибудь, даже если это заставит каждого полицейского в каждом подразделении презирать тебя ”.
  
  “Каждое дело имеет значение, Элеонор. Каждый человек. Я презираю таких людей, как Элиас. Он был лохом – зарабатывал на жизнь дерьмовыми делами против копов, просто пытаясь выполнять свою работу. По крайней мере, по большей части. Время от времени у него были законные дела, я полагаю. Но суть в том, что никому не должно сходить с рук то, что они сделали. Даже если это сделал коп. Это неправильно ”.
  
  “Я знаю, Гарри”.
  
  Она отвернулась от него, посмотрела сквозь стеклянные двери и мимо террасы. Небо становилось красным. Загорались огни города.
  
  “Сколько у тебя сигарет?” он спросил, просто чтобы что-то сказать.
  
  “У меня была пара. Ты?”
  
  “Все еще на нуле”.
  
  Ранее он почувствовал запах дыма в ее волосах. Он был рад, что она не солгала.
  
  “Что случилось в "Акциях и облигациях”?"
  
  Он не решался спросить. Он знал, что, что бы ни случилось во время интервью, именно это привело ее в покер-рум.
  
  “То же, что и у других. Они позвонят, если что-то случится ”.
  
  “Я подойду и поговорю с Чарли в следующий раз, когда буду на станции”.
  
  "Акции и облигации" были агентством по залоговому обеспечению напротив Голливудского вокзала на Уилкокс. Босх слышал, что им нужна ищейка для розыска пропавших, предпочтительно женщина, потому что значительная часть сбежавших под залог из голливудского участка были проститутками, и у женщины-ищейки было больше шансов поймать их. Он подошел и поговорил об этом с владельцем, Чарли Скоттом, и тот согласился рассмотреть кандидатуру Элеонор на эту работу. Босх честно рассказала о своем прошлом, как хорошем, так и плохом. Бывший агент ФБР с положительной стороны, осужденный преступник с минусом. Скотт сказал, что, по его мнению, судимость не станет проблемой – для этой должности не требовалась государственная лицензия частного детектива, на которую Элеонор не могла претендовать, имея судимость. Проблема была в том, что ему нравилось, когда его ищейки были вооружены – особенно женщины, – когда они отправлялись на поиски прыгунов с парашютом. Босх не разделял этого беспокойства. Он знал, что у большинства скип-трейсеров не было лицензии на ношение оружия, но все равно сделал это. Однако истинное искусство ремесла никогда не заключалось в том, чтобы подобраться к своей добыче настолько близко, чтобы вопрос о наличии или отсутствии оружия стал вопросом. Лучшие ищейки обнаружили свою добычу с безопасного расстояния, а затем вызвали полицию, чтобы та забрала ее.
  
  “Не разговаривай с ним, Гарри. Я думаю, он просто пытался оказать тебе услугу, но реальность ударила по нему между тем, как он сказал тебе отправить меня, и тем, как я прибыл. Просто отпусти это ”.
  
  “Но у тебя бы это хорошо получилось”.
  
  “Это не относится к делу”.
  
  Босх встал.
  
  “Я должен подготовиться”.
  
  Он пошел в спальню и разделся, еще раз принял душ, а затем надел свежий костюм. Элеонора была в той же позе на диване, когда он вернулся в гостиную.
  
  “Я не знаю, когда вернусь”, - сказал он, не глядя на нее. “У нас много дел. Плюс завтра приезжает бюро ”.
  
  “Бюро?” - спросил я.
  
  “Гражданские права. Шеф принял решение.”
  
  “Он думает, что это успокоит ситуацию на юге”.
  
  “Он надеется”.
  
  “У тебя есть имя того, кто придет?”
  
  “Не совсем. На сегодняшней пресс-конференции был помощник генерального директора.”
  
  “Как его звали?”
  
  “Гилберт Спенсер. Но я сомневаюсь, что он будет больше участвовать ”.
  
  Элеонора покачала головой.
  
  “Ему нужно мое время. Он, наверное, просто пришел на шоу ”.
  
  “Да. Он должен прислать команду завтра утром ”.
  
  “Удачи”.
  
  Он посмотрел на нее и кивнул.
  
  “У меня пока нет номера. Если я тебе понадоблюсь, просто позвони на пейджер ”.
  
  “Хорошо, Гарри”.
  
  Он постоял там несколько мгновений, прежде чем, наконец, спросить ее о том, о чем хотел спросить все это время.
  
  “Ты собираешься вернуться?”
  
  Она снова выглянула через двери.
  
  “Я не знаю. Может быть.”
  
  “Элеонора...”
  
  “Гарри, у тебя есть твоя зависимость. У меня есть свой.”
  
  “Что это значит?”
  
  “Тебе знакомо это чувство, которое возникает, когда ты берешься за новое дело? Тот небольшой трепет, который ты испытываешь, когда возвращаешься на охоту? Ты знаешь, о чем я говорю. Ну, у меня этого больше нет. И самое близкое к этому, что я нашел, - это когда я беру эти пять карточек с фетра и смотрю, что у меня получилось. Это трудно объяснить и еще труднее понять, но тогда я чувствую, что снова жив, Гарри. Мы все наркоманы. Это просто разные наркотики. Я хотел бы иметь твой, но у меня его нет ”.
  
  Босх мгновение просто смотрел на нее. Он не был уверен, что сможет сказать что-нибудь без того, чтобы его голос не выдал его. Он двинулся к двери, оглядываясь на нее, как только открыл ее. Он прошел сквозь это, но затем отступил назад.
  
  “Ты разбиваешь мне сердце, Элеонор. Я всегда надеялся, что смогу заставить тебя снова почувствовать себя живым ”.
  
  Элеонора закрыла глаза. Она выглядела так, как будто вот-вот заплачет.
  
  “Мне так жаль, Гарри”, - прошептала она. “Мне никогда не следовало этого говорить”.
  
  Босх бесшумно вошел в дверь и закрыл ее за собой.
  
  
  
  Глава 17
  
  БОСХ все еще чувствовал себя эмоционально разбитым, когда полчаса спустя добрался до офиса Говарда Элиаса. Дверь была заперта, и он постучал. Он собирался воспользоваться ключами, чтобы открыть его, когда увидел движение за застекленным стеклом. Карла Энтенкин открыла дверь и впустила его. По тому, как она оценивающе посмотрела на него, он мог сказать, что она заметила, что на нем другой костюм.
  
  “Я должен сделать небольшой перерыв”, - сказал он. “Я думаю, мы будем работать добрую часть ночи. Где мисс Лэнгуайзер?”
  
  “Мы закончили, и я отправил ее домой. Я сказал, что буду ждать тебя. Прошло всего несколько минут.”
  
  Она привела его обратно в кабинет Элиаса и заняла место за огромным столом. Босх мог видеть Энтони Куинна через окно, хотя на улице уже темнело. Он также увидел, что на полу перед столом было шесть картонных коробок с документами.
  
  “Извините, что вы ждали”, - сказал он. “Я думал, ты собираешься написать мне на пейджер, когда закончишь”.
  
  “Я как раз собирался. Я просто сидел здесь и думал ...”
  
  Босх посмотрел на коробки.
  
  “Это и есть остальное?”
  
  “Вот и все. Эти шесть - более закрытые дела. Эти записи здесь - текущие дела.”
  
  Она откатила свой стул назад и указала на пол за столом. Босх подошел и посмотрел вниз. Там были еще две полные коробки.
  
  “В основном это материал Майкла Харриса. Большая часть этого - полицейское досье и протоколы допросов. Есть также файлы по судебным искам, которые не прошли дальше первоначальных требований. И есть файл, содержащий общие угрозы и мошенническую почту – я имею в виду, не связанную конкретно с делом Харриса. В основном просто анонимные материалы от трусливых расистов ”.
  
  “Хорошо. Чего ты мне не даешь?”
  
  “Я утаиваю только один файл. Это было его рабочее досье. В нем содержатся заметки о стратегии в деле Харриса. Я не думаю, что тебе стоит это брать. Я полагаю, что это напрямую касается адвокатской тайны ”.
  
  “Стратегия?”
  
  “По сути, это пробная карта. Говард любил составлять график своих испытаний. Однажды он сказал мне, что он похож на футбольного тренера, который разрабатывает варианты игры и в каком порядке он будет их объявлять еще до начала игры. Говард всегда точно знал, куда он хотел попасть во время судебного разбирательства. Карта судебного процесса показывала его стратегию, когда приходил свидетель, когда должна была быть представлена каждая улика и тому подобное. У него было уже написано несколько первых вопросов к каждому из его свидетелей. И его вступительное слово также было изложено в общих чертах и в файле ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я не могу дать это тебе. Это было сердцем его дела, и я думаю, кем бы ни был адвокат, который унаследует дело, он захочет следовать карте. Это был блестящий план. Следовательно, у полиции Лос-Анджелеса не должно быть этого ”.
  
  “Ты думаешь, он собирался победить?”
  
  “Определенно. Я так понимаю, у тебя нет?”
  
  Босх сел в одно из кресел перед столом. Несмотря на то, что он вздремнул, он все еще чувствовал усталость.
  
  “Я не знаю подробностей дела”, - сказал он. “Все, что я знаю, это Фрэнки Шиэн. Харрис обвинил его в чем–то подобном - вы знаете, с пластиковым пакетом. И я знаю, что это не Фрэнки ”.
  
  “Как ты можешь быть уверен?”
  
  “Я не могу, я думаю. Но мы возвращаемся. Мы с Шиханом когда-то были партнерами. Это было давно, но ты все еще знаешь людей. Я знаю его. Я не могу представить, чтобы он делал такие вещи. Я тоже не могу представить, чтобы он позволил кому-то другому это сделать ”.
  
  “Люди меняются”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Они делают. Но обычно не в центре.”
  
  “Ядро?”
  
  “Позволь мне рассказать тебе историю. Однажды мы с Фрэнки привели этого парня. Угонщик автомобилей. Его сделка заключалась в том, что сначала он угонял машину, любую жестянку из-под дерьма с улицы, затем отправлялся за рулем в поисках чего-нибудь вкусненького, чего можно было бы отнести в мясную лавку и купить за это приличное количество хлеба. Когда он увидел, чего хочет, он подошел сзади и на светофоре врезался в задний конец. Вы знаете, как небольшой перелом крыла, которого недостаточно, чтобы нанести большой ущерб. Затем владелец "Мерседеса", или "Порше", или что бы это ни было, вышел бы проверить. Угонщик выходил, просто запрыгивал в целевую машину и уезжал. Владелец и украденная банка из-под дерьма остались позади ”.
  
  “Я помню времена, когда угоны автомобилей были большой модой”.
  
  “Да, какая-то причуда. Этот парень занимался этим около трех месяцев и заработал на этом неплохую сумму денег. Затем однажды он слишком сильно ударяется о заднюю часть Jaguar XJ6. Маленькая пожилая леди, которая была за рулем, не была пристегнута ремнем безопасности. Она весит около девяноста фунтов, и ее бросает на руль. Сильно бьет по нему. Нет подушки безопасности. Оно раздавливает одно легкое и протыкает ребро через другое. Она сидит там, заливаясь кровью и умирая, когда подходит этот парень, открывает дверь и просто вытаскивает ее из машины. Он оставляет ее лежать на улице и уезжает на ”ягуаре"."
  
  “Я помню тот случай. Что это было, десять лет назад? Средства массовой информации сходили с ума по этому поводу ”.
  
  “Да. Убийство при угоне автомобиля, одно из первых. И вот тут-то мы с Фрэнки и вступили в игру. Это было горячее дело, и мы находились под давлением. Мы, наконец, получили наводку на парня через мясную лавку, которую ограбили при угоне автомобиля в Долине. Этот парень жил в Венеции, и когда мы поехали за ним, он увидел, что мы приближаемся. Выпустил три пятьдесят семь пуль через входную дверь после того, как Фрэнки постучал. Промахнулся на дюйм. Тогда у Фрэнки были более длинные волосы. Пуля действительно прошла сквозь его волосы. Парень вышел через заднюю дверь, и мы гнались за ним по окрестностям, на бегу вызывая подкрепление с наших карманных компьютеров. Радиовызовы привлекли средства массовой информации – вертолеты, репортеров, все ”.
  
  “Ты поймал его, верно? Я помню.”
  
  “Мы гнались за ним почти всю дорогу через Оуквуд. Мы, наконец, поймали его в заброшенном доме, в тире. Шумиха разошлась, а он остался внутри. Мы знали, что у него был пистолет, и он уже стрелял в нас. Мы могли бы пойти туда и разнести его дерьмо в пух и прах, и не было бы вопросов. Но Фрэнки вошел первым и отговорил парня. Там были только он, я и ребенок. Никто бы не узнал и не усомнился в том, что произошло. Но Фрэнки, он так не думал. Он сказал парню, что знал, что дама в "ягуаре" была случайностью, что он не хотел никого убивать . Он сказал ему, что у него все еще есть шанс в жизни. Пятнадцатью минутами ранее парень пытался убить Фрэнки, теперь Фрэнки пытался спасти жизнь ребенка ”.
  
  Босх на мгновение остановился, вспоминая моменты в заброшенном доме.
  
  “Парень, наконец, вышел из шкафа, держа руки поднятыми. В его руке все еще был пистолет. Это было бы так просто ... и так правильно. Но это был звонок Фрэнки. Он был тем, кто чуть не схлопотал пулю. Но он просто подошел, забрал пистолет у парня и надел на него наручники. Конец истории.”
  
  Энтенкин долго обдумывал историю, прежде чем ответить.
  
  “Итак, вы хотите сказать, что, поскольку он пощадил одного чернокожего, убийство которого могло легко сойти ему с рук, тогда он не пытался бы задушить другого чернокожего почти десять лет спустя”.
  
  Босх покачал головой и нахмурился.
  
  “Нет, я этого не говорю. Я говорю, что это был всего лишь один из случаев, когда я увидел суть Фрэнка Шиэна. Это было, когда я поняла, из чего он сделан. И вот почему я знаю, что история с Харрисом - чушь собачья. Он бы никогда не подбросил парню улики, он бы никогда не натянул мешок ему на голову ”.
  
  Он ждал, что она что-нибудь скажет, но она этого не сделала.
  
  “И я никогда ничего не говорил о том, что угонщик был черным. Это не имело к этому никакого отношения. Это просто то, что вы привносите в историю сами ”.
  
  “Я думаю, это была очевидная часть, которую ты упустил. Может быть, если бы в том заброшенном доме был белый мальчик, ты бы никогда даже не подумал о том, что тебе могло сойти с рук ”.
  
  Босх долго смотрел на нее.
  
  “Нет, я так не думаю”.
  
  “Ну, об этом не стоит спорить. Ты упустил что-то еще из истории, не так ли?”
  
  “Что?”
  
  “Несколько лет спустя твой приятель Шихан действительно применил свой пистолет. И он всадил кучу пуль в чернокожего мужчину по имени Уилберт Доббс. Я тоже помню тот случай ”.
  
  “Это была другая история и праведная съемка. Доббс был убийцей, который расправился с Шиханом. Он был оправдан департаментом, окружным прокурором, всеми ”.
  
  “Но не жюри из его коллег. Это было одно из дел Говарда. Он подал в суд на твоего друга, и он выиграл.”
  
  “Это была чушь собачья. Дело дошло до суда через несколько месяцев после дела Родни Кинга. В то время в этом городе не было никакого способа, чтобы белый полицейский, застреливший чернокожего, получил чистый приговор ”.
  
  “Будьте осторожны, детектив, вы слишком много раскрываете о себе”.
  
  “Послушай, то, что я сказал, было правдой. В глубине души ты знаешь, что это была правда. Почему в тот момент, когда правда может показаться неудобной, люди поднимают расовую карту?”
  
  “Давайте просто оставим это, детектив Босх. Ты веришь в своего друга, и я восхищаюсь этим. Я думаю, мы посмотрим, что произойдет, когда адвокат, который унаследует это дело от Говарда, передаст его в суд ”.
  
  Босх кивнул и был благодарен за перемирие. Обвинительная дискуссия заставила его почувствовать себя неловко.
  
  “Что еще ты утаил?” он спросил, чтобы попытаться двигаться дальше.
  
  “Это в значительной степени так. Провел здесь весь день, чтобы, по сути, придержать один файл ”.
  
  Она выдохнула и внезапно показалась очень усталой.
  
  “У тебя все в порядке?” он спросил.
  
  “Прекрасно. Я думаю, что для меня было полезно оставаться занятым. У меня не было много времени подумать о том, что произошло. Я уверен, что сделаю это сегодня вечером ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Еще какие-нибудь репортеры появлялись?”
  
  “Пара. Я прочитал им отрывок из фильма, и они продолжили свой веселый путь. Они все думают, что город собирается расслабиться из-за этого ”.
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, что если это сделал коп, никто не знает, что произойдет. И если полицейский этого не делал, найдутся люди, которые просто не поверят в это. Но ты уже знаешь это ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Одна вещь, которую вы должны знать о пробной карте”.
  
  “Что это?”
  
  “Несмотря на то, что вы сказали о Фрэнке Шиэне минуту назад, Говард пытался доказать невиновность Харриса”.
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Я думал, он уже был на уголовном процессе”.
  
  “Нет, он был признан невиновным. Есть разница. Говард собирался доказать свою невиновность, доказав, кто это сделал ”.
  
  Босх долго смотрел на нее, размышляя, как ему поступить.
  
  “На той пробной карте указано, кто это был?”
  
  “Нет. Как я уже сказал, там был только набросок открывалки. Но это там, внутри. Он собирался сказать присяжным, что выдаст им убийцу. Это были его слова. ‘Доставить вам убийцу’. Он просто не написал, кто это был. Это было бы плохое начало, если бы он это сделал. Это выдало бы защиту и создало бы неприятный момент позже в суде, когда он раскрыл, кем был этот человек ”.
  
  Босх молчал, обдумывая это. Он не знал, какое значение следует придавать тому, что она ему сказала. Элиас был шоуменом, как при дворе, так и за его пределами. Разоблачение убийцы в суде было делом Перри Мейсона. Этого почти никогда не случалось.
  
  “Прости, но, наверное, мне не следовало тебе этого говорить”, - сказала она.
  
  “Почему ты это сделал?”
  
  “Потому что, если другие знали, что это была его стратегия, это могло быть мотивом”.
  
  “Ты имеешь в виду, что настоящий убийца той маленькой девочки вернулся, чтобы убить Элиаса”.
  
  “Это возможно”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Ты читал депо?” он спросил.
  
  “Нет, недостаточно времени. Я предоставляю все показания вам, потому что защита – в данном случае городская прокуратура - получила бы копии. Итак, я не даю тебе чего-то, к чему у тебя уже не было бы доступа ”.
  
  “Что насчет компьютера?”
  
  “Я просмотрел это очень быстро. Похоже, что это показания и другая информация из общедоступного файла. Ничего привилегированного.”
  
  “Хорошо”.
  
  Босх начал вставать. Он думал о том, сколько поездок до машины ему потребуется, чтобы переместить файлы.
  
  “О, еще кое-что”.
  
  Она потянулась к коробке на полу и достала папку из манильской бумаги. Она открыла его на столе, обнаружив два конверта. Босх перегнулся через стол, чтобы посмотреть.
  
  “Это было в материале Харриса. Я не знаю, что это значит ”.
  
  Оба конверта были адресованы Элиасу в его офис. Обратных адресов нет. На обоих был почтовый штемпель Голливуда, один отправлен пятью неделями ранее, а другой тремя неделями ранее.
  
  “Там по одной странице со строкой на каждой. Ничего, что имело бы смысл для меня ”.
  
  Она начала вскрывать один из конвертов.
  
  “Э-э...” - начал Босх.
  
  Она остановилась, держа конверт в руке.
  
  “Что?”
  
  “Я не знаю. Я думал о принтах ”.
  
  “Я уже разобрался с этим. Мне жаль.”
  
  “Ладно, продолжай, я думаю”.
  
  Она закончила вскрывать конверт, развернула страницу на столе и повернула ее так, чтобы Босх мог прочитать. Вверху страницы была напечатана одна строка. расставьте точки над i гумберт гумберт “Гумберт гумберт...”, - сказал Босх.
  
  “Это имя персонажа из литературы – или того, что некоторые люди считают литературой”, - сказал Энтенкин. “Лолита” Набокова."
  
  “Правильно”.
  
  Босх заметил, что внизу страницы карандашом была сделана пометка.
  
  #2 – 3/12
  
  “Вероятно, это была метка Говарда”, - сказал Энтенкин. “Или кто-то в его офисе”.
  
  Она открыла следующий конверт, отправленный совсем недавно из двух, и развернула письмо. Босх снова наклонился. номерные знаки доказывают его невиновность “Мне кажется, что они явно принадлежат одному и тому же человеку”, - сказал Энтенкин. “Также, обратите внимание, что слово ”невинность" пишется неправильно".
  
  “Правильно”.
  
  Внизу страницы также была пометка карандашом.
  
  #3 – 4/5
  
  Босх положил свой портфель на колени и открыл его. Он достал конверт для улик, в котором было письмо, которое Элиас носил во внутреннем кармане своего костюма, когда его застрелили.
  
  “Элиас нес это, когда он… когда он сел на рейс Ангелов. Я забыл, что люди с места преступления дали это мне. Было бы неплохо, если бы вы были здесь и наблюдали, когда я это открою. На нем тот же почтовый штемпель, что и на тех двух. Это было отправлено ему по почте в среду. Это я хочу сохранить для печати ”.
  
  Он достал пару резиновых перчаток из картонной коробки в своем кейсе и надел их. Затем он осторожно извлек письмо и открыл его. Он развернул лист бумаги, похожий на первые два. И снова на странице была напечатана одна строка. он знает, что ты знаешь, когда Босх смотрел на страницу, он почувствовал легкий трепет в сердце, который, как он знал, пришел с приливом адреналина.
  
  “Детектив Босх, что это значит?”
  
  “Я не знаю. Но я уверен, что хотел бы открыть это раньше ”.
  
  Внизу третьей страницы не было никаких пометок карандашом. По-видимому, у Элиаса не нашлось на это времени.
  
  “Похоже, нам не хватает одного”, - сказал Босх. “Это помечено как два и три, а это было после – это было бы четыре”.
  
  “Я знаю. Но я не нашел ничего, что было бы номером один. В файлах ничего. Может быть, он выбросил это, не понимая, что это что-то значит, пока не пришло второе ”.
  
  “Может быть”.
  
  Он на мгновение задумался о письмах. Он в основном руководствовался инстинктом и предчувствием, но чувствовал, как в его крови сохраняется заряд. Он чувствовал, что нашел свой фокус. Это воодушевило его, но в то же время он чувствовал себя немного глупо из-за того, что, сам того не ведая, носил такую потенциально ключевую деталь дела в своем портфеле вот уже около двенадцати часов.
  
  “Говард когда-нибудь говорил с вами об этом деле?” - спросил он.
  
  “Нет, мы никогда не говорили о работе друг друга”, - сказал Энтенкин. “У нас было правило. Видите ли, мы знали, что то, что мы делали, было ... чем–то, что не было бы понято - генеральным инспектором с одним из самых громких и известных критиков департамента ”.
  
  “Не говоря уже о том, что он женат и все такое”.
  
  Ее лицо стало жестким.
  
  “Послушай, что с тобой не так? Только что мы прекрасно ладили и, возможно, добились некоторого прогресса в этом, а в следующий момент ты просто хочешь меня разозлить ”.
  
  “Что не так, так это то, что я хотел бы, чтобы ты приберег проповедь "мы-знали-что-это-было-неправильно" для кого-нибудь другого. Мне трудно поверить, что вы двое не говорили о полиции Лос-Анджелеса, когда были одни в той квартире.”
  
  Босх увидел чистый огонь в ее глазах.
  
  “Ну, мне наплевать на то, во что вам трудно поверить, детектив.”
  
  “Послушай, мы заключили нашу сделку. Я никому не собираюсь рассказывать. Если я создам тебе проблемы, ты можешь создать проблемы мне. Если бы я рассказал даже своим партнерам, знаешь, что бы они сказали? Они бы сказали, что я сошел с ума из-за того, что не рассматривал тебя как подозреваемого. Это то, что я должен был бы делать, но я не делаю. Я лечу на чистом инстинкте, и это может быть страшно. Поэтому, чтобы компенсировать это, я ищу любое преимущество, удачу или помощь, которые я могу получить ”.
  
  Она помолчала мгновение, прежде чем ответить.
  
  “Я ценю то, что вы делаете для меня, детектив. Но я не лгу тебе. Мы с Говардом никогда не говорили подробно о его делах или моей работе в департаменте. Никогда в деталях. Единственное, что, насколько я помню, он сказал о деле Харриса, настолько расплывчато, что не поддается интерпретации. Но если ты хочешь знать, что это было, я расскажу тебе. Он сказал мне собраться с духом, потому что он собирался подорвать департамент и нескольких больших шишек города из-за этого. Я не спрашивал его, что он имел в виду ”.
  
  “И когда это было?”
  
  “Это было во вторник вечером”.
  
  “Благодарю вас, инспектор”.
  
  Босх встал и немного походил вокруг. Он обнаружил, что стоит у окна и смотрит на Энтони Куинна в тени. Он посмотрел на свои часы и увидел, что было почти шесть. Он должен был встретиться с Эдгаром и Райдер в семь на Голливудском вокзале.
  
  “Ты понимаешь, что это значит, не так ли?” - спросил он, не оборачиваясь к Энтенкину.
  
  “Что это значит?”
  
  Он повернулся к ней.
  
  “Что если Элиас что-то замышлял и был близок к установлению личности убийцы – настоящего убийцы, – то его прикончил не коп”.
  
  Она подумала мгновение и сказала: “Ты смотришь на это только с одной стороны”.
  
  “А что еще за другой?”
  
  “Говорят, что он собирался предстать перед судом и вытащить настоящего убийцу из шляпы. Окончательно. Это опровергло бы улики полиции, не так ли? Таким образом, доказательство невиновности Харриса в то же время доказало бы, что копы подставили его. Если бы настоящий убийца знал, что Говард следит за ним, да, он мог бы прийти за ним. Но предположим, что коп знал, что Говард собирался доказать, что этот коп подставил Харриса, он мог бы напасть и на него ”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “С тобой всегда копы. Возможно, рамка была на месте еще до того, как появились копы ”.
  
  Он снова покачал головой, более решительно, как будто отгоняя какую-то мысль.
  
  “Я не знаю, что я говорю. Там не было рамки. Это слишком притянуто за уши ”.
  
  Энтенкин долго наблюдал за ним.
  
  “Как скажете, детектив. Просто никогда не говори, что я тебя не предупреждал ”.
  
  Босх проигнорировал ее заявление. Он посмотрел на коробки на полу. Впервые он заметил двухколесную тележку, прислоненную к стене возле двери. Энтенкин проследил за его взглядом.
  
  “Я позвонил парню из службы безопасности и сказал ему, что нам нужно перевезти несколько коробок. Он заговорил об этом ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Думаю, мне лучше отнести это барахло в свою машину. У вас все еще есть ордер на обыск, или мисс Лэнгуайзер забрала его? Мне нужно заполнить квитанцию.”
  
  “Это у меня, и я уже внес файлы в каталог. Тебе просто нужно это подписать ”.
  
  Босх кивнул и подошел к тележке. Он кое-что вспомнил и повернулся к ней.
  
  “Что насчет файла, который мы просматривали, когда вы пришли этим утром? С фотографией внутри.”
  
  “Что насчет этого? Это вон в той коробке ”.
  
  “Ну, я имею в виду… ух… что ты думаешь?”
  
  “Я не знаю, что об этом думать. Если вы спрашиваете меня, верил ли я, что Говард Элиас был связан с этой женщиной, я бы сказал ”нет ".
  
  “Сегодня мы спросили его жену, возможно ли, что у него была интрижка, и она сказала, что нет, это невозможно”.
  
  “Я понимаю твою точку зрения. Но я все еще думаю, что это невозможно. Говард был хорошо известным человеком в этом городе. Во-первых, ему вряд ли пришлось бы платить за секс. И, во-вторых, он был достаточно умен, чтобы знать, что он будет уязвим для вымогательства со стороны этих людей, если они узнают его ”.
  
  “Тогда что папка делала в его столе?”
  
  “Как я уже сказал, я не знаю. Это должно было быть частью какого-то дела, но я не знаю, какого именно. Сегодня я просмотрел все файлы в офисе и не нашел ничего, что могло бы с этим сравниться.”
  
  Босх просто кивнул. Его мысли уже оторвались от файла и вернулись к таинственным письмам, в частности, к последнему. Он воспринял это как предупреждение Элиасу. Кто-то обнаружил, что адвокат владеет опасной информацией. Босх почувствовал большую уверенность в том, что расследование, настоящее расследование, должно основываться на этой записке.
  
  “Ты не возражаешь, если я сейчас включу телевизор?” Сказал Энтенкин. “Уже шесть. Я хочу посмотреть новости ”.
  
  Босх вышел из задумчивости.
  
  “Конечно. Включи это ”.
  
  Она подошла к большому дубовому шкафу у стены напротив письменного стола и открыла дверцы. Внутри шкафа были две полки, на каждой из которых стоял телевизор. Элиас, очевидно, любил смотреть более одного телевизора одновременно. Вероятно, догадался Босх, таким образом у него было больше шансов поймать все его появления в выпусках новостей.
  
  Энтенкин поразил мощью в обоих сетах. Когда изображение попало в фокус на верхней съемочной площадке, Босх увидел репортера, стоящего перед торговым центром Strip, в котором горели три или четыре магазина. В нескольких ярдах позади репортера пожарные пытались локализовать пламя, но Босху показалось, что здания уже не спасти. Они уже были выпотрошены.
  
  “Это происходит”, - сказал он.
  
  “Только не снова”, - сказала Энтенкин, в ее голосе была испуганная мольба.
  
  
  
  Глава 18
  
  БОСХ включил радио KFWB в машине, когда ехал в Голливуд. Репортажи по радио были более консервативными, чем телевизионные новости в шесть. Это произошло потому, что радиосообщение содержало только слова, а не изображения.
  
  Главной новостью было то, что произошел пожар в торговом центре на Нормандии, всего в нескольких кварталах от перекрестка Флоренс, перекрестка, который был горячей точкой беспорядков 1992 года. На тот момент это был единственный пожар, горевший в Южном Лос-Анджелесе, и еще не было подтверждения, что пожар был поджогом, связанным с протестом или гневом по поводу убийства Говарда Элиаса. Но все новостные каналы, которые Босх и Энтенкин проверили в офисе, транслировались из торгового центра. Языки пламени заполнили экраны, и проецируемое изображение было четким: Лос-Анджелес снова горел.
  
  “Гребаное телевидение”, - сказал он. “Извините за мой язык”.
  
  “А как насчет телевидения?”
  
  Это была Карла Энтенкин. Она уговорила себя, чтобы ее взяли с собой на интервью с Харрисом. Босх не особо протестовал. Он знал, что она могла бы помочь Харрису успокоиться, если бы он знал, кто она такая. Босх знал, что важно, чтобы Харрис был готов поговорить с ними. Возможно, он был единственным, кому Говард Элиас доверил личность убийцы Стейси Кинкейд.
  
  “Как обычно, остро реагирую”, - сказал Босх. “Один пожар, и они все там, демонстрируя пламя. Ты знаешь, что это значит? Это все равно, что облить это бензином. Теперь это распространится. Люди увидят это в своих гостиных и выйдут на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. Будут формироваться группы, будут высказываться разные вещи, и люди не смогут сдержать свой гнев. Одно приведет к другому, и у нас будет наш бунт, спровоцированный средствами массовой информации ”.
  
  “Я отдаю людям немного больше чести, чем это”, - ответил Энтенкин. “Они знают, что телевизору нельзя доверять. Гражданские беспорядки возникают, когда чувство подавляющего бессилия достигает критической массы. Это не имеет никакого отношения к телевидению. Это связано с тем, что общество не удовлетворяет насущные потребности забытых людей ”.
  
  Босх отметила, что она назвала это гражданскими беспорядками, а не бунтом. Он подумал, не стало ли называть бунт бунтом политически некорректно.
  
  “Это о надежде, детектив”, - продолжила она. “У большинства людей из общин меньшинств Лос-Анджелеса нет власти, нет денег, нет голоса. Они питаются надеждой на эти вещи. И Говард Элиас был надеждой для многих из них. Символ надежды на день, когда все будет поровну, когда их голос будет услышан. О дне, когда им не нужно бояться полицейских в их сообществе. Когда ты забираешь надежду, остается пустота. Некоторые люди наполняют это гневом и насилием. Просто обвинять в этом СМИ неправильно. Это гораздо глубже, чем это ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я понимаю”, - сказал он. “По крайней мере, я так думаю. Но все, что я хочу сказать, это то, что СМИ никому не помогают, преувеличивая вещи ”.
  
  Теперь Энтенкин кивнул в подтверждение своей точки зрения.
  
  “Кто-то однажды назвал СМИ торговцами хаосом”.
  
  “Да, что ж, они поняли это правильно”.
  
  “Это был Спиро Агню. Прямо перед тем, как он подал в отставку.”
  
  У Босха не было ответа на это, и он решил прекратить разговор. Он достал свой мобильный телефон из зарядного устройства на полу между сиденьями и позвонил себе домой. Ответа не было, кроме автоответчика, и он оставил сообщение с просьбой Элеонор позвонить ему. Он старался внешне не показывать, что расстроен. Он позвонил в справочную и снова узнал номер покер-рума Hollywood Park. Он позвонил по указанному номеру, попросил Джардина, сотрудника службы безопасности, и его перевели.
  
  “Это Джардин”.
  
  “Это детектив Босх со вчерашнего вечера. Я – ”
  
  “Она так и не появилась, приятель. По крайней мере, не на моем ва – ”
  
  “Ты можешь спасти это, приятель. Она сказала мне, что ты и она возвращаетесь во Фламинго. Я понимаю, что ты сделал, и это круто. Но я знаю, что она сейчас там, и я хочу, чтобы ты передал ей сообщение. Скажи ей, чтобы она позвонила мне на мой мобильный, как только у нее будет перерыв. Скажи ей, что это срочно. Вы поняли это, мистер Джардин?”
  
  Босх подчеркнул слово "мистер", чтобы, возможно, Джардин понял, что совершает ошибку, связываясь с полицией Лос-Анджелеса.
  
  “Да”, - сказал Джардин. “Я понял”.
  
  “Хорошо”.
  
  Босх отключился.
  
  “Знаешь, что мне больше всего запомнилось в девяносто втором?” Сказал Энтенкин. “Один образ. Фотография, которая была в "Таймс". Подпись была что-то вроде "Отец и сын-мародеры", а на фотографии был изображен мужчина, выводящий своего четырех-или пятилетнего сына из разбитой двери Kmart или чего-то в этом роде. И вы знаете, что каждый из них нес, что они награбили?”
  
  “Что?”
  
  “У каждого была одна из этих штуковин, подчеркивающих бедра. Вы знаете, это нелепое приспособление для упражнений, которое какая-то телезвезда из восьмидесятых продавала поздно вечером по телевизору ”.
  
  Босх покачал головой, пораженный бессмысленностью ее образа.
  
  “Они увидели это по телевизору и поэтому подумали, что это ценно”, - сказал он. “Как Говард Элиас”.
  
  Она не ответила, и он понял, что перешел черту, даже если он верил, что в том, что он сказал, было что-то обоснованное.
  
  “Прости...”
  
  Несколько минут они ехали молча, прежде чем Босх заговорил снова.
  
  “Ты знаешь, каким я представляю девяносто второй?”
  
  “Что?”
  
  “Меня определили на Голливудский бульвар. И, как вы знаете, мы на самом деле не должны были ничего предпринимать, если не видели, что людям угрожает физический вред. По сути, это означало, что если мародеры действовали организованно, мы в принципе не собирались их останавливать. Это ничего не дало – в любом случае, я был на бульваре и помню много странных вещей. Саентологи окружили свои здания, стоя практически плечом к плечу и держа в руках метлы, готовые оказать сопротивление, если потребуется. Парень, который держал магазин армейских излишков возле Хайленда, был в полной боевой форме пехотинца и со снайперской винтовкой через плечо. Он расхаживал взад-вперед перед своим магазином, как у ворот в Беннинге… Люди сходят с ума, хорошие и плохие. Это день саранчи”.
  
  “Ну, разве вы не начитанный детектив, детектив Босх”.
  
  “Не совсем. Когда-то я жил с женщиной, которая преподавала литературу в средней школе Гранта в долине. Это была одна из книг, по которым она преподавала. Я прочитал это тогда. В любом случае, образ, который остается у меня с девяносто второго, - это образ Фредерика из Голливуда ”.
  
  “Магазин нижнего белья?”
  
  Босх кивнул.
  
  “Я подъехал туда, и место было переполнено. Многорасовые, разновозрастные, люди, которые только что потеряли это. Они очистили это место примерно за пятнадцать минут. Я имею в виду, все. Когда они закончили, я вошел туда, и там ничего не осталось. Они даже украли манекены. Абсолютно ничего, кроме вешалок, оставшихся на полу, и хромированных стеллажей для выставки товаров ... И дело в том, что все, что там было, - это нижнее белье. Четверо полицейских отделались за то, что выбили дерьмо из Родни Кинга на видео, а люди в ответ сходили с ума и воровали нижнее белье. Это было настолько сюрреалистично, что именно это приходит мне в голову, когда люди поднимают вопрос о беспорядках. Я помню, как ходил по тому пустому магазину ”.
  
  “Не имело значения, что они взяли. Они разыгрывали разочарования. Это как у мастеров бедер. Тем отцу и сыну было все равно, что они забрали. Важно было то, что они что-то предприняли, что каким-то образом они сделали заявление. Они не использовали эти вещи, но, взяв их, они показали Человека. Это урок, который отец преподал своему сыну ”.
  
  “Это все еще не имеет значения – ”
  
  У Босха зазвонил телефон, и он открыл его. Это была Элеонора.
  
  “Ты выигрываешь?” он спросил.
  
  Он сказал это со счастливой интонацией, а затем сразу понял, что сказал это таким образом, чтобы его пассажир не догадался, что на самом деле происходит с его браком. Он сразу же почувствовал смущение и вину за то, что позволил тому, что думал или интерпретировал Энтенкин, проникнуть в его отношения с Элеонор.
  
  “Пока нет. Я только что добрался сюда ”.
  
  “Элеонора, я хочу, чтобы ты поехала домой”.
  
  “Гарри, мы не собираемся говорить об этом сейчас. Я – ”
  
  “Нет, я говорю не обо всем этом. Я думаю, что город… ты смотрел новости?”
  
  “Нет. Я собирался сюда ”.
  
  “Ну, это выглядит не очень хорошо. Средства массовой информации подливают масла в огонь, Элеонор. И если что-то случится, и город исчезнет, ты окажешься не в лучшем месте ”.
  
  Босх украдкой взглянул на Энтенкина. Он знал, что разыгрывает перед ней белую паранойю. Голливуд-парк находился в Инглвуде, преимущественно чернокожем сообществе. Он хотел, чтобы Элеонора вернулась в их дом на холмах, где было безопасно.
  
  “Гарри, я думаю, ты становишься параноиком. Со мной все будет в порядке ”.
  
  “Элеонора, зачем брать–”
  
  “Гарри, мне нужно идти. Они держат мой стул. Я позвоню тебе позже ”.
  
  Затем она повесила трубку, и Босх попрощался с отключенной линией. Он уронил телефон себе на колени.
  
  “Как бы то ни было, - сказал Энтенкин, - я думаю, ты становишься параноиком”.
  
  “Это то, что она сказала”.
  
  “Я скажу вам прямо сейчас, что чернокожих столько же, сколько белых, может быть, даже больше, которые не хотят, чтобы это повторилось. Дайте им презумпцию невиновности, детектив.”
  
  “Думаю, у меня нет выбора”.
  
  Голливудская станция казалась пустынной, когда прибыли Босх и Энтенкин. На задней стоянке не было патрульных машин, и когда они вошли через заднюю дверь, задний коридор, обычно оживленный, был пуст. Босх просунул голову в открытую дверь дежурной части и увидел одинокого сержанта за столом. Телевизор, установленный на стене, был включен. На экране не было пламени. На нем был показан ведущий новостей в студии. Рисунок, висящий у него через плечо, был фотографией Говарда Элиаса. Громкость была слишком низкой, чтобы Босх мог расслышать, что говорилось.
  
  “Как у нас дела?” Сказал Босх сержанту.
  
  “Держусь. На данный момент.”
  
  Босх дважды постучал в дверь и направился по коридору к детективному бюро, Энтенкин последовал за ним. Райдер и Эдгар уже были там. Они вынесли телевизор из кабинета лейтенанта и смотрели тот же выпуск новостей. Они увидели Босха и Энтенкина, и на их лицах отразилось удивление.
  
  Босх представил Энтенкина Эдгару, которого в то утро не было в офисе Элиаса. Затем он спросил, каковы были последние новости.
  
  “Похоже, город держится крепко”, - сказал Эдгар. “Пара выстрелов и все. Тем временем, они в значительной степени превращают Элиаса в святого Говарда. Не так много сказано о том, каким оппортунистическим мудаком он был ”.
  
  Босх взглянул на Энтенкина. Она ничего не показала.
  
  “Что ж, давайте выключим это”, - сказал он. “Нам нужно поговорить”.
  
  Босх ввел своих партнеров в курс дела и показал им три анонимные записки, которые были отправлены Элиасу по почте. Он объяснил присутствие Энтенкина и сказал, что хочет попытаться заручиться сотрудничеством Харриса и в то же время устранить его как потенциального подозреваемого в убийствах.
  
  “Мы вообще знаем, где Харрис?” - Спросил Эдгар. “Насколько я видел, он не появлялся по телевизору. Может быть, он даже не знает об Элиасе.”
  
  “Что ж, мы это выясним. Его текущий адрес и телефон были в файлах Элиаса. Похоже, Элиас приютил его, вероятно, пытаясь уберечь от неприятностей до суда. Он где–то рядом - если он дома ”.
  
  Босх достал записную книжку и записал номер телефона. Он подошел к своему столу и вызвал его. Ответил мужчина.
  
  “Могу я поговорить с Гарри?” Добродушно сказал Босх.
  
  “Здесь нет Гарри, чувак”.
  
  Телефон был повешен.
  
  “Что ж, кто-то дома”, - сказал Босх остальным. “Поехали”.
  
  Они ехали в одной машине. Харрис в настоящее время жил в квартире на бульваре Беверли, недалеко от комплекса CBS. Элиас поселил его в большом комплексе, который не был роскошным, но был более чем милым. А до центра города было рукой подать до Беверли.
  
  Там была бронированная дверь, но имени Харриса не было в списке жильцов рядом с домофоном. У Босха был номер квартиры, но это ничего не значило. Телефонные коды, следующие за именами жильцов, не соответствовали номерам квартир по соображениям безопасности. Босх набрал кодовый номер управляющего зданием, но ответа не получил.
  
  “Посмотри на это”, - сказала Райдер.
  
  Она указала на список для Э. Ховарда. Босх пожал плечами, как бы говоря, что попробовать стоит, и набрал номер. Ответил мужской голос, и Босх подумал, что это тот же голос, который ответил на его предыдущий звонок со станции.
  
  “Майкл Харрис?”
  
  “Кто это?”
  
  “Полиция Лос-Анджелеса. Нам нужно задать вам несколько вопросов. Я – ”
  
  “Ни за что, блядь. Без моего адвоката ты этого не сделаешь ”.
  
  Он повесил трубку. Босх немедленно перезвонил.
  
  “Какого хрена ты хочешь?”
  
  “На случай, если вы еще не знаете, ваш адвокат мертв. Вот почему мы здесь. Теперь слушай и не вешай трубку. Со мной здесь генеральный инспектор Карла Энтенкин. Ты знаешь, кто она? Она собирается убедиться, что с тобой хорошо обращаются. Нам просто нужно – ”
  
  “Она, женщина-сторожевой пес, должна сообщать, когда полиция Лос-Анджелеса ведет себя грубо?”
  
  “Это она. Держись.”
  
  Босх отошел в сторону и передал трубку Энтенкину.
  
  “Скажи ему, что он в безопасности”.
  
  Она взяла трубку, бросив на Босха взгляд, который говорил, что теперь она поняла, почему он позволил ей пойти с нами. Она говорила в трубку, глядя на него.
  
  “Майкл, это Карла Энтенкин. Тебе не нужно беспокоиться. Никто здесь не причинит тебе вреда. Нам нужно спросить вас о Говарде Элиасе, вот и все ”.
  
  Если Харрис и сказал ей что-нибудь, Босх этого не слышал. Дверной замок зажужжал, и Эдгар потянул его на себя, открывая. Энтенкин повесил трубку, и они все вошли.
  
  “Этот парень - шавка”, - сказал Эдгар. “Я не знаю, почему мы относимся к нему как к святому”.
  
  Тогда Энтенкин одарила Эдгара своим взглядом.
  
  “Да, это так, детектив Эдгар”.
  
  Эдгар был достаточно напуган ее тоном.
  
  Когда Харрис открыл дверь своей квартиры на четвертом этаже, он держал пистолет на боку.
  
  “Хорошо, это мой дом”, - объявил он. “Я не хочу никому угрожать, но мне это нужно для моего личного комфорта и защиты. В противном случае, ты не придешь в это место, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Босх посмотрел на остальных, ничего не понял и снова перевел взгляд на Харриса. Он пытался сдержать свою ярость. Несмотря на то, что Энтенкин сказал ему ранее, у него все еще было мало сомнений в том, что Харрис был убийцей ребенка. Но он знал, что в данный момент важно текущее расследование. Ему пришлось отложить свою вражду к этому человеку в сторону, чтобы извлечь любую информацию, которой он располагал.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Но ты держи это оружие низко и на боку. Направь это на одного из нас, и у нас возникнут большие проблемы. Мы понимаем друг друга?”
  
  “О, мы понимаем”.
  
  Харрис отступил от двери и впустил их, направив оружие в сторону гостиной.
  
  “Помни, держи эту штуку пониже”, - строго сказал Босх.
  
  Харрис опустил пистолет, и все они вошли. Квартира была обставлена арендованными вещами – пухлым диваном и подходящими к нему светло-голубыми стульями, дешевыми столами и полками из искусственного дерева. На стенах висели пасторальные гравюры. Там был шкаф с телевизором в нем. Показывали новости.
  
  “Присаживайтесь, дамы и господа”.
  
  Харрис сел в одно из больших кресел, откинувшись в нем так, что спинка поднялась над его головой, придавая ему вид сидящего на троне. Босх подошел и выключил телевизор, затем представил всех и показал свой значок.
  
  “Это изображает белого человека во главе”, - сказал Харрис.
  
  Босх проигнорировал это.
  
  “Я так понимаю, вы знаете, что Говард Элиас был убит прошлой ночью?” он спросил.
  
  “Конечно, я знаю. Сижу здесь и смотрю, как все это происходит - проклятый день ”.
  
  “Тогда почему ты сказал, что не стал бы разговаривать с нами без своего адвоката, если бы знал, что твой адвокат мертв?”
  
  “У меня больше одного адвоката, тупица. У меня также есть адвокат по криминальным делам и адвокат по развлечениям. У меня есть адвокаты, не волнуйся. И я найду другого на место Хоуи. Они мне понадобятся, чувак, особенно после того, как они начнут рубить в Южном Централе. У меня будет свой собственный бунт, как у Родни. Это поставит меня на первое место ”.
  
  Босх едва мог уследить за ходом мыслей Харриса, но он понял достаточно, чтобы понять, что Харрис получил власть за счет своего сообщества.
  
  “Что ж, давайте поговорим о вашем покойном адвокате, Говарде Элиасе. Когда ты видел его в последний раз?”
  
  “Прошлой ночью, но ты уже знаешь это, верно, Чет?”
  
  “До каких пор?”
  
  “Пока мы не вышли за гребаную дверь. Ты что, бросаешься на меня, чувак?”
  
  “Что?”
  
  “Ты что, издеваешься надо мной, чувак?”
  
  “Я пытаюсь выяснить, кто убил Элиаса”.
  
  “Ты сделал это. Вы, люди, поймали его ”.
  
  “Что ж, это возможно. Это то, что мы пытаемся выяснить ”.
  
  Харрис рассмеялся, как будто то, что сказал Босх, было абсурдом.
  
  “Да, ты знаешь, что они говорят о чайнике и кастрюле, вот что это такое”.
  
  “Посмотрим. Когда вы двое расстались? Ты и Говард Элиас.”
  
  “Когда он пошел в свою квартиру, а я пошла домой”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Я не знаю, Чет. Без четверти час левен,левен в час. Я не ношу часов. Люди называют мне время, когда я хочу это знать. В новостях говорят, что он получил пулю в зад при Левене, так что мы покинули четверть ”.
  
  “Упоминал ли он о каких-либо угрозах? Он кого-нибудь боялся?”
  
  “Он ни хрена не боялся. Но он знал, что он мертвец ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вы, люди, вот что я имею в виду. Он знал, что однажды ты придешь охотиться за ним. Кто-то, наконец, сделал. Возможно, однажды и за мной придут. Вот почему, как только я получу свои деньги, я разделю это место. Все вы, копы, можете забрать это. И это все, что я должен сказать, Чет ”.
  
  “Почему ты меня так называешь?”
  
  “Потому что это то, что ты есть. Ты Чет, Чет.”
  
  Улыбка Харриса была вызовом. Босх на мгновение задержал на нем взгляд, затем повернулся к Энтенкину и кивнул. Она взяла это оттуда.
  
  “Майкл, ты знаешь, кто я?”
  
  “Конечно, я видел тебя по телевизору. Совсем как мистер Элиас. Я знаю тебя”.
  
  “Тогда вы знаете, что я не офицер полиции. Моя работа заключается в том, чтобы убедиться, что полицейские в этом городе честны и выполняют свою работу так, как они должны выполняться ”.
  
  Харрис хихикнул.
  
  “Тебе предстоит большая работа, леди”.
  
  “Я знаю это, Майкл. Но причина, по которой я здесь, в том, чтобы сказать вам, что я думаю, что эти три детектива хотят поступать правильно. Они хотят найти человека, который убил Говарда Элиаса, независимо от того, коп это или нет. И я хочу им помочь. Вы тоже должны хотеть помочь. Ты многим обязана Говарду. Итак, не могли бы вы, пожалуйста, ответить еще на несколько вопросов?”
  
  Харрис оглядел комнату и посмотрел на пистолет в своей руке. Это был "Смит и Вессон" калибра 9 миллиметров с матовой отделкой. Босх подумал, стал бы Харрис размахивать им перед ними, если бы знал, что орудием убийства была девятка. Харрис засунул оружие в щель между подушкой сиденья и подлокотником большого кресла.
  
  “Ладно, я думаю. Но не Чет. Я не разговариваю с белыми копами или Tom boys. Ты спрашиваешь меня.”
  
  Энтенкин оглянулся на Босха, а затем снова на Харриса.
  
  “Майкл, я хочу, чтобы детективы задавали вопросы. У них это получается лучше, чем у меня. Но я думаю, что ты можешь ответить ”.
  
  Харрис покачал головой.
  
  “Вы не должны меня расстраивать, леди. Почему я должен помогать этим ублюдкам? Эти люди пытали меня без всякой гребаной причины. У меня нет сорока процентов слуха из-за L-A-P-D. Я не справляюсь. Теперь, если у тебя есть вопрос, то задай его ”.
  
  “Ладно, Майкл, это прекрасно”, - сказал Энтенкин. “Расскажи мне о прошлой ночи. Над чем вы с Говардом работали?”
  
  “Мы работали над моим свидетельством. Только ты знаешь, как копы называют это лживостью, потому что они никогда не говорят чертовой правды, когда дело касается братьев? Ну, я называю это своими деньгами на показаниях, потому что полиция Лос-Анджелеса заплатит мне за то, что я подставил меня, а потом издевался надо мной. Чертовски верно.”
  
  Босх ответил на вопрос так, как будто Харрис никогда не говорил, что не будет с ним разговаривать. “Это Говард тебе сказал?”
  
  “Конечно, сделал, мистер Чет”.
  
  “Он сказал, что может доказать, что это была подстава?”
  
  “Да, потому что он знал, кто на самом деле совершил убийство той маленькой белой девочки, а затем отправил ее на стоянку рядом с моим домом. И это был не я. Он собирался в понедельник в суд, чтобы начать полностью арестовывать меня и получить мои деньги, мой приятель Говард ”.
  
  Босх немного подождал. Следующий вопрос и ответ будут решающими.
  
  “Кто?”
  
  “Кто что?”
  
  “Кто на самом деле совершил убийство? Он тебе сказал?”
  
  “Нет. Он сказал, что мне не нужно знать. Сказал, что знать это дерьмо опасно. Но я уверен, что это есть в его файлах. Он не собирается снова уходить ”.
  
  Босх взглянул на Энтенкина.
  
  “Майкл, я провела весь день с файлами. Да, есть признаки того, что Говард знал, кто убил Стейси Кинкейд, но нигде не было записано ни одного имени. Вы уверены, что он никогда не называл вам имени или не давал никаких указаний на то, кем был этот человек?”
  
  Харрис на мгновение пришел в замешательство. Он, очевидно, понял, что, если Элиас пойдет на дно, сохранив имя убийцы при себе, его дело также могло пойти на спад на несколько ступеней. На нем навсегда останется клеймо убийцы, который вышел сухим из воды, потому что ловкий адвокат защиты знал, как вести себя с присяжными.
  
  “Понял,черт возьми”, - сказал он.
  
  Босх подошел и сел на угол кофейного столика, чтобы быть поближе к Харрису.
  
  “Подумай хорошенько”, - сказал он. “Ты провела с ним много времени. Кто бы это мог быть?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Харрис, защищаясь. “Почему бы тебе не спросить об этом Пелфри, чувак?”
  
  “Кто такой Пелфри?”
  
  “Пелфри - его помощник по ногам. Его следователь.”
  
  “Ты знаешь его полное имя?”
  
  “Я думаю, это что-то вроде Дженкса или что-то в этомроде”.
  
  “Дженкс?”
  
  “Да, Дженкс. Так Говард называет его ”.
  
  Босх почувствовал, как кто-то ткнул его пальцем в плечо, и, обернувшись, увидел, что Энтенкин бросил на него взгляд. Она знала, кто такой Пелфри. Он мог бы отпустить это. Босх встал и посмотрел на Харриса сверху вниз.
  
  “Ты вернулся сюда прошлой ночью после того, как ушел от Элиаса?”
  
  “Да, конечно. Почему?”
  
  “С тобой есть кто-нибудь? Ты кому-нибудь звонил?”
  
  “Что это, блядь, такое? Ты бросаешь вызов мне, чувак ”.
  
  “Это рутина. Расслабься. Мы спрашиваем всех, где они были. Где ты был?”
  
  “Я был здесь, чувак. Я был побежден. Я пришел домой и лег в свою кровать. Со мной никого нет”.
  
  “Хорошо. Не возражаешь, если я на секунду взгляну на твой пистолет?”
  
  “Иисус Христос, я должен был знать, что вы, люди, не на уровне. Понял, черт возьми ”.
  
  Он вытащил пистолет из-под подушки стула и передал его Босху. Босх не сводил глаз с Харриса, пока пистолет не оказался в его руке. Затем он изучил оружие и понюхал ствол. Он не почувствовал запаха масла или сгоревшего пороха. Он извлек патрон и большим пальцем извлек верхнюю пулю. Это была федеральная цельнометаллическая оболочка. Босх знал, что это очень популярная марка боеприпасов, и та же марка использовалась при убийствах в "Полете ангелов". Он снова посмотрел вниз на Харриса.
  
  “Вы осужденный преступник, мистер Харрис. Ты понимаешь, что с твоей стороны иметь это оружие - преступление?”
  
  “Не в моем доме, чувак. Мне нужна защита ”.
  
  “Боюсь, куда угодно. Это может отправить тебя обратно в тюрьму ”.
  
  Харрис улыбнулся ему. Босх мог видеть, что один из его резцов был золотым с выгравированной спереди звездой.
  
  “Тогда забери меня отсюда, чувак”.
  
  Он поднял руки, предлагая запястья для наручников.
  
  “Забери меня отсюда и смотри, как горит это гребаное место, детка, гори”.
  
  “Нет. На самом деле я думал прервать тебя, учитывая, как ты был так полезен сегодня вечером. Но мне придется оставить оружие. Я совершил бы преступление, если бы оставил это здесь с тобой ”.
  
  “Будь моим предположением, Чет. Я всегда могу взять то, что мне нужно, в своей машине. Понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Он сказал "Чет" так, как некоторые белые люди произносят слово "ниггер".
  
  “Конечно. Я знаю, что ты имеешь в виду ”.
  
  Они молча ждали лифта. Как только они оказались внутри и начали спускаться, Энтенкин заговорил.
  
  “Этот пистолет подходит?”
  
  “Это тот же самый вид. Боеприпасы те же. Мы попросим лабораторию проверить это, но я сомневаюсь, что он оставил бы это при себе, если бы убил им Элиаса. Он не настолько глуп.”
  
  “Что насчет его машины? Он сказал, что может взять что-нибудь из своей машины ”.
  
  “Он не имел в виду свою машину. Он имел в виду свою команду. Его люди. Вместе они - машина, едущая куда-то вместе. Это поговорка, пришедшая из окружной тюрьмы. Восемь человек в камеру. Они называют их машинами. Как насчет Пелфри? Ты знаешь его?”
  
  “Дженкинс Пелфри. Он частный детектив. Независимый. Я думаю, у него есть офис в Юнион-юридическом центре в центре города. Многие адвокаты по гражданским правам используют его. Говард использовал его для этого ”.
  
  “Тогда мы должны поговорить с ним. Спасибо, что рассказали нам ”.
  
  В голосе Босха слышалось раздражение. Он посмотрел на свои часы. Он решил, что было слишком поздно пытаться догнать Пелфри.
  
  “Послушайте, это есть в файлах, которые я вам дал”, - запротестовал Энтенкин. “Ты не спрашивал меня об этом. Откуда мне было знать, чтобы сказать тебе.”
  
  “Ты прав. Ты не знал.”
  
  “Если хочешь, я мог бы позвонить – ”
  
  “Нет, все в порядке. Дальше мы сами разберемся, инспектор. Спасибо за вашу помощь с Харрисом. Без тебя мы, вероятно, не поднялись бы туда, чтобы увидеть его ”.
  
  “Вы думаете, он имел какое-то отношение к убийствам?”
  
  “Я пока ни о чем не думаю”.
  
  “Я серьезно сомневаюсь, что он замешан”.
  
  Босх просто посмотрел на нее, надеясь, что его глаза передали, что, по его мнению, она вторгается в области, в которых у нее нет ни опыта, ни полномочий.
  
  “Мы подвезем тебя обратно”, - сказал он. “Твоя машина в "Брэдбери”?"
  
  Она кивнула. Они пересекали вестибюль к дверям.
  
  “Детектив, я хочу быть в курсе дела и любых важных событий”.
  
  “Прекрасно. Я поговорю с шефом Ирвингом утром и посмотрю, как он собирается это сделать. Возможно, он предпочел бы сам держать тебя в курсе.”
  
  “Я не хочу обеленную версию. Я хочу услышать это от тебя ”.
  
  “Побеленный? Ты думаешь, что все, что я тебе скажу, не будет оправдано? Я польщен, инспектор.”
  
  “Неудачный выбор слов. Но я хочу сказать, что я предпочел бы услышать это от вас, чем после того, как это будет обработано руководством департамента ”.
  
  Босх посмотрел на нее, придерживая дверь.
  
  “Я запомню это”.
  
  
  
  Глава 19
  
  КИЗ Райдер пробила телефонный номер с веб-страницы госпожи Реджины по справочнику "Крест-накрест", содержащемуся на компакт-диске в компьютере в дежурной части. Телефон был привязан к адресу на Норт-Кингс-роуд в Западном Голливуде. Однако это не означало, что по указанному адресу они могли бы найти женщину. Большинство проституток, ночных массажисток и так называемых экзотических артистов использовали сложные системы переадресации вызовов, чтобы правоохранительным органам было трудно их найти.
  
  Босх, Райдер и Эдгар остановились у обочины на пересечении Мелроуз и Кингз, и Босх воспользовался своим телефоном, чтобы позвонить по указанному номеру. Женщина ответила после четырех гудков. Босх погрузился в свое представление.
  
  “Госпожа Регина?”
  
  “Да, кто это?”
  
  “Меня зовут Гарри. Я хотел спросить, свободен ли ты сегодня вечером?”
  
  “У нас раньше был сеанс?”
  
  “Нет. Я увидел вашу веб-страницу и подумал ...”
  
  “Подумал о чем?”
  
  “Я подумал, что, возможно, захочу попробовать сеанс”.
  
  “Насколько ты продвинут?”
  
  “Я не понимаю –”
  
  “Чем ты увлекаешься?”
  
  “Я еще не уверен. Я бы хотел это попробовать ”.
  
  “Ты же знаешь, что секса нет, верно? Никакого физического контакта. Я играю с людьми в интеллектуальные игры. Ничего противозаконного.”
  
  “Я понимаю”.
  
  “У тебя есть защищенный номер телефона, по которому я могу тебе перезвонить?”
  
  “Что вы имеете в виду под безопасностью?”
  
  “Я имею в виду, никаких телефонов-автоматов!” - резко сказала она. “Ты должен назвать мне настоящий номер”.
  
  Босх дал ей номер своего мобильного телефона.
  
  “Хорошо. Я перезвоню тебе через минуту. Будь там ”.
  
  “Я сделаю”.
  
  “Я попрошу три-шесть-семь. Это ты. Ты для меня не человек. У тебя нет имени. Ты просто число ”.
  
  “Три-шесть-семь. Я понимаю.”
  
  Он закрыл телефон и посмотрел на своих партнеров.
  
  “Мы узнаем, сработало ли это примерно через минуту”.
  
  “Ты звучал мило и услужливо, Гарри”, - сказала Райдер.
  
  “Спасибо тебе. Я стараюсь изо всех сил ”.
  
  “По-моему, ты говорил как полицейский”, - сказал Эдгар.
  
  “Посмотрим”.
  
  Босх завел машину, просто чтобы что-то сделать. Райдер зевнул, а затем ему пришлось. Затем к ним присоединился Эдгар.
  
  Зазвонил телефон. Это была госпожа Регина. Она попросила его по номеру.
  
  “Ты можешь прийти ко мне через час. Я требую пожертвования в размере двухсот долларов за одночасовой сеанс. Только наличными и авансом. Это понятно?”
  
  “Да”.
  
  “Что "Да”?"
  
  “Э-э, да, госпожа Регина”.
  
  “Это очень хорошо”.
  
  Босх посмотрел на Райдера, который сидел на переднем пассажирском сиденье, и подмигнул. Она улыбнулась ему в ответ.
  
  Реджина назвала адрес и номер квартиры. Босх включил верхний свет и просмотрел записи Райдера. Адрес, который ему только что дали, был тем же, что и у Райдера, но номер квартиры был другим. Он сказал Регине, что будет там, и они закончили разговор.
  
  “Это начало. Но не на час. Она пользуется другой квартирой в том же здании ”.
  
  “Мы будем ждать?” - Спросил Эдгар.
  
  “Нет. Я хочу попасть домой и немного поспать ”.
  
  Босх повернул машину на Кингс-роуд и проехал полквартала, пока они не нашли нужный адрес. Это было небольшое многоквартирное здание, сделанное из дерева и оштукатуренное. Там нигде не было парковки, поэтому он заехал в красную зону перед пожарным краном, и они вышли. На самом деле его не волновало, что у Реджины была квартира напротив, и он видел, что у нее есть недостатки. Они пришли не для того, чтобы произвести арест. Все, что они хотели, это информация.
  
  Квартиры шесть и семь в любом случае находились в задней части здания. Их двери были рядом. Босх предположил, что женщина, называвшая себя госпожой Региной, жила в одной квартире, а работала в другой. Они постучали в рабочую дверь.
  
  И не получил ответа.
  
  Эдгар снова ударил в дверь, сильнее, и на этот раз еще пару раз пнул ее ногой. Наконец, с другой стороны послышался голос.
  
  “Что это?”
  
  “Откройся. Полиция.”
  
  Ничего.
  
  “Давай, Реджина, нам нужно задать тебе несколько вопросов. Вот и все. Открой дверь, или нам придется взломать замок. Тогда что ты собираешься делать?”
  
  Это была необоснованная угроза. Босх знал, что у него нет законных полномочий что-либо делать, если она не хочет открывать свою дверь.
  
  Наконец Босх услышал, как поворачиваются замки, и дверь открылась, показав сердитое лицо женщины, которую Босх узнал по отпечатку фотографии, который он нашел в кабинете Говарда Элиаса.
  
  “Чего ты хочешь? Позвольте мне взглянуть на какое-нибудь удостоверение личности ”.
  
  Босх присвоил ей бейдж.
  
  “Мы можем войти?”
  
  “Вы из полиции Лос-Анджелеса? Это Западный Голливуд, мистер. Ты не на своей территории ”.
  
  Она захлопнула дверь, но Эдгар протянул сильную руку и остановил ее. Он распахнул ее до упора и шагнул внутрь со злобным выражением на лице.
  
  “Не смейте закрывать дверь у меня перед носом, госпожа Регина”.
  
  Эдгар произнес ее имя тоном, который указывал, что он никому не подчинялся. Реджина отступила назад, чтобы дать ему возможность войти. Босх и Райдер последовали за ним внутрь. Они вышли на тускло освещенную площадку с лестницами, идущими вверх и вниз от нее. Босх посмотрел вниз по лестнице слева от себя и увидел, как они отступают в полную темноту. Лестница, ведущая вверх, привела в освещенную комнату. Он подошел к ним и начал подниматься.
  
  “Эй, ты не можешь вот так просто врываться сюда”, - сказала Реджина, но протест покинул ее голос. “Вам нужен ордер”.
  
  “Нам ничего не нужно, госпожа Регина, вы пригласили нас войти. Я Гарри – или пусть будет три-шесть-семь. Мы только что говорили по телефону, помнишь?”
  
  Она последовала за ними вверх по лестнице. Босх повернулся и впервые разглядел ее по-настоящему. На ней было прозрачное черное одеяние поверх кожаного корсета и черное шелковое нижнее белье. На ней были черные чулки и туфли на высоком каблуке. Ее макияж состоял из темной подводки для глаз и ярко-красной помады. Это была грустная карикатура на депрессивную мужскую фантазию.
  
  “С Хэллоуина прошло много времени”, - сказал Босх. “Кем ты должен быть?”
  
  Реджина проигнорировала вопрос.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “У нас есть вопросы. Садись. Я хочу показать тебе картинку ”.
  
  Босх указал на черный кожаный диван, и женщина неохотно подошла к нему и села. Он положил свой портфель на кофейный столик и открыл его. Он слегка кивнул Эдгару и начал искать фотографию Элиаса.
  
  “Эй, куда он направляется?” Реджина плакала.
  
  Эдгар перешел на другую лестницу, которая вела на чердак.
  
  “Он обеспечивает нашу безопасность, следя за тем, чтобы у вас никто не прятался в шкафу”, - сказал Босх. “Теперь взгляните на эту фотографию, пожалуйста”.
  
  Он подвинул фотографию через стол, и она посмотрела на нее, не прикасаясь к ней.
  
  “Узнаешь его?”
  
  “Что это?”
  
  “Ты узнаешь его?”
  
  “Конечно”.
  
  “Он клиент?”
  
  “Послушай, я не обязан тебе ничего рассказывать о –”
  
  “ОН КЛИЕНТ?” Босх закричал, заставляя ее замолчать.
  
  Эдгар спустился с чердака и пересек гостиную. Он заглянул в кухню-альков, не увидел ничего, что его заинтересовало, и спустился по лестнице на площадку. Затем Босх услышал его шаги на нижней лестнице, когда он спускался в темноту внизу.
  
  “Нет, он не клиент, ясно? А теперь, не могли бы вы, пожалуйста, уйти?”
  
  “Если он не клиент, то как ты его узнаешь?”
  
  “О чем ты говоришь? Ты что, не смотрел сегодня телевизор?”
  
  “Кто он?”
  
  “Это тот парень, которого убили на – ”
  
  “Гарри?”
  
  Это был Эдгар снизу.
  
  “Что?”
  
  “Я думаю, тебе следует спуститься сюда на секунду”.
  
  Босх повернулся к Райдер и кивнул.
  
  “Возьми управление на себя, Киз. Поговори с ней ”.
  
  Босх спустился по ступенькам и повернул на лестничной площадке. Теперь из комнаты внизу исходил сияющий красный свет. Спускаясь, Босх увидел, что у Эдгара широко раскрыты глаза.
  
  “Что это?”
  
  “Посмотри на это”.
  
  Когда они пересекали комнату, Босх увидел, что это спальня. Одна стена была полностью зеркальной. У противоположной стены стояла приподнятая кровать больничного типа с чем-то похожим на пластиковые простыни и пристегнутыми ремнями безопасности. Рядом с ним стоял стул и торшер с красной лампочкой внутри.
  
  Эдгар завел его в гардеробную. С потолка свисала еще одна красная лампочка. На вешалках для одежды по обе стороны шкафа ничего не висело. Но голый мужчина стоял, распластавшись, с одной стороны шкафа, его руки были подняты, запястья прикованы наручниками к вешалке для одежды. Манжеты были позолочены и украшены декоративным рисунком. У мужчины были завязаны глаза, а во рту был кляп с красным шариком. На его груди были красные рубцы, вызванные царапинами от ногтей. А между его ног на кожаном ремешке, который был завязан узлом вокруг головки его пениса, болталась литровая бутылка кока-колы на конце.
  
  “Господи”, - прошептал Босх.
  
  “Я спросил его, нужна ли ему помощь, и он отрицательно покачал головой. Я думаю, что он ее клиент ”.
  
  “Вытащи кляп”.
  
  Босх натянул повязку на лоб мужчины, пока Эдгар вытаскивал кляп. Мужчина немедленно дернул лицом вправо и попытался отвернуться. Он пошевелил рукой и попытался использовать ее, чтобы закрыть свое лицо, но наручники на запястье не позволили ему спрятаться. Мужчине было за тридцать, хорошего телосложения. Казалось, что он определенно мог бы защититься от женщины наверху. Если бы он захотел.
  
  “Пожалуйста”, - сказал он с отчаянием в голосе. “Оставь меня в покое. Я в порядке. Просто оставь меня в покое ”.
  
  “Мы из полиции”, - сказал Босх. “Ты уверен?”
  
  “Конечно, я уверен. Ты думаешь, если бы мне нужна была помощь, я бы не просил об этом? Ты мне здесь не нужен. Это происходит по обоюдному согласию и несексуально. Просто оставьте нас в покое ”.
  
  “Гарри”, - сказал Эдгар, - “Я думаю, нам следует просто убраться отсюда к чертовой матери и забыть, что мы когда-либо видели этого парня”.
  
  Босх кивнул, и они вышли из шкафа. Он оглядел комнату и увидел, что на стуле висела одежда. Он подошел к ним и проверил карманы брюк. Он вытащил бумажник и подошел к торшеру, где открыл его и изучил водительские права в красном свете. Он почувствовал, как Эдгар подошел к нему сзади и заглянул через плечо.
  
  “Узнаешь имя?”
  
  “Нет, а ты?”
  
  Босх покачал головой и закрыл бумажник. Он вернулся и вернул его в карман брюк.
  
  Райдер и Реджина молчали, когда поднимались обратно по ступенькам. Босх изучал Регину, и ему показалось, что он увидел выражение гордости и легкую улыбку на ее лице. Она знала, что то, что они увидели там, внизу, потрясло их. Он взглянул на Райдер и увидел, что она тоже заметила выражения их лиц.
  
  “Все в порядке?” - спросила она.
  
  “Все в порядке”, - сказал он.
  
  “Что это?”
  
  Босх проигнорировал вопрос и посмотрел на другую женщину.
  
  “Где ключи?”
  
  Она слегка надула губы и полезла в лифчик. Ее рука достала крошечный ключ от наручника, и она протянула его ему. Босх взял его и передал Эдгару.
  
  “Спустись и освободи его. Если он хочет остаться после этого, это его дело ”.
  
  “Гарри, он сказал, что он – ”
  
  “Меня не волнует, что он сказал. Я сказал, отпусти его. Мы не собираемся уезжать отсюда с каким-то парнем в кандалах там, внизу ”.
  
  Эдгар спустился по лестнице, а Босх уставился на Регину.
  
  “Это то, за что ты получаешь двести долларов в час?”
  
  “Поверьте мне, они получают то, чего стоят их деньги. И, вы знаете, все они возвращаются за добавкой. Хм, интересно, что такого в мужчинах? Может быть, вам стоит как-нибудь попробовать меня, детектив. Может быть, это было бы забавно ”.
  
  Босх долго смотрел, прежде чем оторваться и посмотреть на Райдер.
  
  “Что у тебя есть, Киз?”
  
  “Ее настоящее имя Вирджиния Лэмпли. Она говорит, что знает Элиаса по телевизору, а не как клиента. Но она говорит, что следователь Элиаса был здесь несколько недель назад, задавал такие же вопросы, как и мы.”
  
  “Пелфри? О чем он спрашивал?”
  
  “Куча дерьма”, - сказала Реджина, прежде чем Райдер смогла ответить. “Он хотел знать, знаю ли я что-нибудь о той маленькой девочке, которая была убита в прошлом году. Дочь автомобильного царя из телевизора. Я сказал ему, что не знаю, какого черта он спрашивает меня об этом. Что я могу знать об этом? Он пытался быть грубым, но я был груб в ответ. Я не позволяю мужчинам издеваться надо мной. Он ушел. Я думаю, кто-то втянул тебя в ту же самую погоню за несбыточным”.
  
  “Возможно”, - сказал Босх.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Босха отвлекло то, что он увидел в шкафу. Он не мог придумать, о чем еще спросить.
  
  “Он остается”.
  
  Это был Эдгар. Он поднялся по лестнице и вернул ключ от наручников Реджине. Она взяла его и устроила грандиозный спектакль, вернув его в бюстгальтер, все время глядя на Босха.
  
  “Хорошо, поехали”, - сказал Босх.
  
  “Вы уверены, что не хотите остаться на кока-колу, детектив?” Спросила Вирджиния Лэмпли с умной улыбкой на лице.
  
  “Мы уходим”, - сказал Босх.
  
  Они молча спустились по ступенькам к двери, Босх был последним в очереди. На лестничной площадке он посмотрел вниз, в темную комнату. Красный огонек все еще горел, и Босх мог разглядеть смутные очертания человека, сидящего на стуле в углу комнаты. Его лицо было в темноте, но Босх мог сказать, что мужчина смотрел на него снизу вверх.
  
  “Не волнуйтесь, детектив”, - сказала Реджина у него за спиной. “Я буду хорошо заботиться о нем”.
  
  Босх повернулся и посмотрел на нее от двери. Ее улыбка вернулась.
  
  
  
  Глава 20
  
  НА обратном пути в участок Райдер неоднократно спрашивала, что именно они видели в нижней комнате, но ни Босх, ни Эдгар не рассказали ей ничего, кроме основного факта, что один из клиентов госпожи Регины был прикован в чулане. Райдер знала, что это еще не все, и продолжала настаивать, но ничего не добилась.
  
  “Человек там, внизу, не имеет значения”, - наконец сказал Босх, чтобы положить конец этой части дискуссии. “Мы все еще не знаем, что Элиас делал с ее фотографией и веб-адресом. Или, если на то пошло, почему он послал Пелфри к ней.”
  
  “Я думаю, она лгала”, - сказал Эдгар. “Она знает всю историю”.
  
  “Возможно”, - сказал Босх. “Но если она знает историю, зачем держать это в секрете теперь, когда Элиас мертв?”
  
  “Пелфри - это ключ”, - сказал Райдер. “Мы должны поймать его прямо сейчас”.
  
  “Нет”, - сказал Босх. “Не сегодня. Уже поздно, и я не хочу разговаривать с Пелфри, пока мы не просмотрим файлы Элиаса и не узнаем, что в них. Мы разбираемся с файлами, затем готовимся к разговору о госпоже Регине и всем остальном. Завтра первым делом.”
  
  “А как насчет ФБР?” - Спросила Райдер.
  
  “Мы встречаемся с представителями ФБР в восемь. К тому времени я что-нибудь придумаю ”.
  
  Остаток пути они проехали в молчании. Босх высадил их у машин на парковке Голливудского вокзала и напомнил, чтобы они были в Паркер-центре в восемь утра следующего дня. Затем он припарковал свой внедорожник, но не повернул ключ, потому что картонные коробки с документами из офиса Элиаса все еще были в багажнике. Заперев машину, он пошел к своей машине.
  
  Он посмотрел на часы, когда выезжал на Уилкокс, и увидел, что было десять тридцать. Он знал, что уже поздно, но решил сделать последний звонок перед тем, как отправиться домой. Пока он ехал через Лорел-Каньон в Долину, он продолжал думать о мужчине в гардеробной и о том, как он отвернулся, желая, чтобы его не видели. Работая в отделе убийств столько лет, Босх больше не мог удивляться ужасам, которые люди причиняли друг другу. Но ужасы, которые люди приберегли для себя, были другой историей.
  
  Он поехал по бульвару Вентура на запад, к Шерман-Оукс. Это был напряженный субботний вечер. С другой стороны холма город мог быть пороховой бочкой напряженности, но на главной дороге в долине бары и кофейни казались переполненными. Босх увидел, как лакеи в красных мундирах бегут ловить машины перед бистро "Пино" и другими высококлассными ресторанами, расположенными вдоль бульвара. Он увидел подростков, летящих с опущенным верхом. Все не обращали внимания на кипящую ненависть и гнев, которые бурлили в других частях города – под поверхностью, как неоткрытая линия разлома, ожидающая, чтобы разверзнуться и поглотить все, что находится наверху.
  
  В Кестере он повернул на север, а затем быстро свернул в район жилых домов, зажатых между бульваром и автострадой Вентура. Дома были маленькими и без особого стиля. Шипение автострады присутствовало всегда. Это были дома копов, за исключением того, что они стоили от четырехсот до пятисот тысяч долларов, и немногие копы могли себе это позволить. Старый партнер Bosch Фрэнки Шихан рано сделал покупку, и сделал хорошо. Он сидел на собственном капитале в четверть миллиона долларов. Его пенсионный план, если он доживет до пенсии.
  
  Босх подъехал к обочине перед домом Шиэна и оставил машину включенной. Он достал свой телефон, нашел номер Шиэна в телефонной книге и позвонил. Шиэн поднял трубку после двух гудков, его голос был настороженным. Он не спал.
  
  “Фрэнки, это Гарри”.
  
  “Мой мужчина”.
  
  “Я снаружи. Почему бы тебе не выйти, и мы прокатимся ”.
  
  “Куда?”
  
  “Это не имеет значения”.
  
  Тишина.
  
  “Фрэнки?”
  
  “Хорошо, дай мне пару минут”.
  
  Босх убрал телефон и полез в карман пальто за сигаретой, которой там не было.
  
  “Черт”, - сказал он.
  
  Пока он ждал, он думал о том времени, когда они с Шиханом искали наркоторговца, подозреваемого в том, что он уничтожил деятельность конкурента, войдя в рок-хаус с "Узи" и убив всех в нем – шесть человек, как клиентов, так и дилеров.
  
  Они неоднократно стучали в дверь квартиры подозреваемого, но никто не ответил. Они обдумывали свои варианты, когда Шихан услышал тоненький голосок изнутри квартиры, говорящий: “Войдите, войдите”. Они постучали в дверь еще раз и крикнули, что это полиция. Они ждали и слушали. Снова голос позвал: “Войдите, войдите”.
  
  Босх нажал на ручку, и она повернулась. Дверь была не заперта. Приняв боевую стойку, они вошли в квартиру только для того, чтобы найти ее пустой – за исключением большого зеленого попугая в клетке в гостиной. И прямо там, у всех на виду, на кухонном столе лежал пистолет-пулемет "Узи", сломанный и готовый к чистке. Босх подошел к двери и постучал в нее еще раз. Попугай крикнул: “Входи, входи”.
  
  Несколько минут спустя, когда подозреваемый вернулся из хозяйственного магазина с оружейным маслом, необходимым ему для завершения работы над "Узи", он был арестован. Баллистики сопоставили оружие с убийствами, и он был осужден после того, как судья отказался выбросить результаты поиска. Хотя ответчик утверждал, что проникновение в квартиру было без разрешения и незаконным, судья постановил, что Босх и Шихан действовали добросовестно, когда действовали по приглашению попугая. Дело все еще проходило через апелляционные суды страны, в то время как убийца оставался в тюрьме.
  
  Передняя пассажирская дверь джипа открылась, и Шихан сел в машину.
  
  “Когда ты успел на это прокатиться?” он спросил.
  
  “Когда они заставили меня сесть за руль внедорожника”.
  
  “О, да, забыл об этом”.
  
  “Да, вам, большим шишкам из RHD, не нужно беспокоиться об этом дерьме”.
  
  “Итак, в чем дело? Ты подставил свою задницу под удар в этом деле, не так ли?”
  
  “Да, это где-то там. Как дела у Маргарет и девочек?”
  
  “Они все в порядке. Что мы делаем? Езда верхом, разговоры, что?”
  
  “Я не знаю. Это ирландское заведение все еще на Ван-Найс?”
  
  “Нет, этого больше нет. Вот что я тебе скажу, поезжай до Окснарда и поверни направо. Там, внизу, есть маленький спортивный бар ”.
  
  Босх отъехал от тротуара и начал следовать указаниям.
  
  “Я просто думал о деле Полли-хочет-Узи”, - сказал он.
  
  Шиэн рассмеялся.
  
  “Это все еще выводит меня из себя. Я не могу поверить, что он преодолел пороги так далеко. Я слышал, у этого придурка остался последний шанс – Суд Эль Супремо ”.
  
  “Это получится. Его бы уже сбили, если бы он не собирался летать – без каламбура.”
  
  “Ну, сколько это было, восемь лет? Мы получили то, чего стоили наши деньги, даже если они вышвырнут его на свободу ”.
  
  “Да, шесть убийств, восемь лет. Звучит справедливо ”.
  
  “Шесть придурков”.
  
  “Тебе все еще нравится говорить "придурок”, не так ли?"
  
  “Да, я неравнодушен к этому. Значит, ты пришел из-за холма не для того, чтобы поговорить о попугаях, придурках и старых временах, не так ли?”
  
  “Нет, Фрэнки. Мне нужно спросить тебя о деле Кинкейда.”
  
  “Почему я?”
  
  “Как ты думаешь, почему? Ты был ведущим детективом.”
  
  “Все, что я знаю, есть в файлах. Вы должны быть в состоянии получить их. Ты ведешь дело Элиаса”.
  
  “Я их поймал. Но в файлах не всегда есть все.”
  
  Шихан указал на красную неоновую вывеску, и Босх притормозил. У тротуара, прямо за дверью бара, было место для парковки.
  
  “Это место всегда довольно мертвое”, - сказал Шиэн. “Даже субботними вечерами. Я не знаю, как этот парень справляется. Должно быть, снимает номера или продает травку на стороне ”.
  
  “Фрэнки, ” сказал Босх, “ между нами говоря, я должен знать об отпечатках пальцев. Я не хочу гоняться там за своим хвостом. Я имею в виду, у меня нет причин сомневаться в тебе. Но я хочу знать, слышал ли ты что-нибудь, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Шихан вышел из "Чероки", не говоря ни слова, и направился к двери. Босх наблюдал, как он вошел, а затем вышел сам. Внутри было почти пусто. Шиэн сидел в баре. Бармен наливал пиво из-под крана. Босх сел на табурет рядом со своим бывшим партнером и сказал: “Пусть будет два”.
  
  Босх достал двадцатку и положил ее на стойку. Шиэн все еще не смотрела на него с тех пор, как он задал вопрос.
  
  Бармен поставил покрытые глазурью кружки на салфетки, которые рекламировали вечеринку по случаю суперкубка почти три месяца назад. Он взял двадцатку Босха и спустился к кассе. Босх и Шихан в унисон сделали большие глотки из своих напитков.
  
  “С тех пор, как О.Дж.”, - сказал Шиэн.
  
  “Что это?”
  
  “Ты знаешь, о чем я говорю. С тех пор, как появился сок, ничто больше не является твердым. Ни улик, ни полицейского, ничего. Вы можете принести в зал суда все, что хотите, и все равно найдется кто-нибудь, кто сможет разорвать это в клочья, бросить на пол и помочиться на это. Все подвергают сомнению все. Даже копы. Даже партнеров.”
  
  Босх отпил еще пива, прежде чем что-то сказать.
  
  “Мне жаль, Фрэнки. У меня нет причин сомневаться в тебе или в отпечатках. Просто, если разобраться с этим делом Элиаса, похоже, что на следующей неделе он собирался обратиться в суд с идеей доказать, кто убил девушку. И он говорил не о Харрисе. Кто–нибудь... ”
  
  “Кто?”
  
  “Я не знаю. Но я пытаюсь взглянуть на это с его точки зрения. Если у него был кто-то еще, кроме Харриса, тогда как, черт возьми, эти отпечатки оказались на ...
  
  “Элиас был гребаной шавкой. И как только они предадут его земле, я собираюсь пойти туда однажды ночью и спеть ирландскую джигу моего дедушки на его могиле. Тогда я собираюсь поссать на это и никогда больше не думать об Элиасе. Все, что я могу сказать, это то, что чертовски жаль, что Харриса не было с ним в том поезде. Проклятый убийца. Это было бы ударом по квинелле, если бы их обоих уложили вместе ”.
  
  Шихан поднял свой бокал в тосте за убийцу Элиаса, а затем сделал большой глоток. Босх почти чувствовал исходящую от него ненависть.
  
  “Значит, никто не испортил сцену”, - сказал Босх. “Отпечатки настоящие”.
  
  “Трахаться - законно. Комната была опечатана патрулем. Никто не заходил, пока я не добрался туда. Затем я наблюдал за всем – мы имели дело с семьей Кинкейд, и я знал, что это значит. Автомобильный царь и крупный вкладчик в местную политическую казну. Я был на верном пути во всем. Отпечатки были в ее школьном учебнике – учебнике географии. У СИДА было четыре пальца с одной стороны и большой палец с другой – как будто он поднял книгу за переплет. Эти отпечатки были идеальными. Парень, должно быть, потел как свинья, когда расставался с ними, потому что они были высшего сорта ”.
  
  Он осушил свой стакан, а затем поднял его, чтобы бармен увидел, что ему нужно снова.
  
  “Я не могу поверить, что в этом гребаном баре в этом городе больше нельзя курить”, - сказал Шиэн. “Долбаные придурки”.
  
  “Да”.
  
  “В общем, мы все проверили, и Харрис всплывает. Бывший заключенный, отсидел за нападение, кражу со взломом, у него примерно столько же законных оснований для того, чтобы его отпечатки были в ее комнате, сколько у меня шансов выиграть в лотерею – а я, блядь, не играю. Итак, бинго, мы нашли своего человека. Мы идем подцеплять его. Помните, в то время тело девушки еще не нашли. Мы действовали, полагаясь на то, что она, возможно, все еще где-то жива. Мы были неправы, но в то время мы этого не знали. Итак, мы подключаем его, привозим в центр и помещаем в комнату. Только этот ублюдок не сообщает нам время суток. Три дня, и мы ничего не получаем. Мы даже никогда не отводили его ночью в камеру. Он был в той комнате семьдесят два часа подряд. Мы работали в командах и посменно, и мы не смогли разбить его яйцо. Никогда не доставлял нам хлопот. Вот что я тебе скажу, я бы хотел убить этого ублюдка, но я должен уважать его за это. Он был лучшим, против кого я когда-либовыступал ”.
  
  Шихан сделал двойной глоток своего нового пива. Босх все еще был только на полпути к своему первому. Он был доволен тем, что позволил Шихану говорить и рассказывать историю в своем собственном темпе, не прерывая его вопросами.
  
  “В последний день некоторые ребята немного потеряли самообладание. Совершал поступки”.
  
  Босх закрыл глаза. Он ошибался насчет Шиэна.
  
  “Я тоже, Гарри”.
  
  Он сказал это как ни в чем не бывало, как будто было приятно наконец произнести это вслух. Он отпил еще пива, повернулся на стуле и оглядел бар, как будто видел его впервые. В углу был установлен телевизор. Он был настроен на ESPN.
  
  “Мы здесь не для протокола, верно, Гарри?”
  
  “Конечно”.
  
  Шихан повернулся и наклонился к Босху с видом заговорщика.
  
  “То, что, по словам Харриса, произошло… свершилось. Но это не оправдывает того, что он сделал. Он насилует и душит ту маленькую девочку; мы втыкаем карандаш ему в ухо. Большое, блядь, дело. Он выходит, и я становлюсь новым Марком Фурманом – полицейским-расистом, который подбросил улики. Я просто хотел бы, чтобы кто-нибудь сказал мне, как, черт возьми, я мог подбросить эти отпечатки?”
  
  Он становился громким. К счастью, только бармен заметил.
  
  “Я знаю”, - сказал Босх. “Мне жаль, чувак. Мне не следовало спрашивать.”
  
  Шиэн продолжал, как будто не слышал Босха.
  
  “Думаю, я всегда носил с собой набор одноразовых принтов, которые принадлежали к сумке для душа, которую я хотел отослать. Затем я поместил их в книгу – не спрашивай меня, как – и вуаля, мы получили наш придурок. Только почему я должен был выбрать Харриса, чтобы повесить это на него? Я никогда не знал этого пса и не имел с ним ничего общего. И на этой планете нет никого, кто мог бы доказать, что я это сделал, потому что это не нужно доказывать ”.
  
  “Ты прав”.
  
  Шиэн покачал головой и уставился в свое пиво.
  
  “Меня перестало волновать это дерьмо, когда присяжные пришли и сказали, что я невиновен. Когда они сказали, что я виновен… когда они поверили этому человеку, а не нам.”
  
  Босх хранил молчание. Он знал, что Шихан должен был сказать свое слово.
  
  “Мы проигрываем битву, чувак. Теперь я это понимаю. Это все игра. Гребаные адвокаты, что они могут с тобой сделать. К доказательствам. Я сдаюсь, Гарри. Я действительно хочу. Я уже решил. Уже двадцать пять, и для меня это конец. У меня есть еще восемь месяцев, и я отсчитываю ублюдков. Я собираюсь завязать, переехать в Blue Heaven и оставить этот туалет для всех придурков ”.
  
  “Я думаю, что это хорошая идея, Фрэнки”, - тихо сказал Босх.
  
  Он не мог придумать, что еще он мог сказать. Он был обижен и ошеломлен тем, что его друг впал в состояние полной ненависти и цинизма. Он понимал это, но был просто удивлен тем, каких потерь это стоило. Он также был разочарован в себе и в частном порядке смущен тем, как искренне он защищал Шихана перед Карлой Энтенкин.
  
  “Я помню тот последний день”, - сказал Шиэн. “Я был там с ним. В комнате. И я так чертовски разозлился, что просто хотел выхватить пистолет и разнести его дерьмо вдребезги. Но я знал, что не смогу. Потому что он знал, где она была. У него была девушка!”
  
  Босх просто кивнул.
  
  “Мы перепробовали все и ничего не получили. Он сломал нас прежде, чем мы смогли сломить его. Дошло до того, что я просто умоляла его рассказать нам. Это было неловко, Гарри.”
  
  “И что он сделал?”
  
  “Он просто смотрел на меня, как будто меня там не было. Он ничего не сказал. Он ничего не сделал. И тогда... тогда гнев просто охватил меня, как… как будто я не знаю что. Как будто это была кость, застрявшая у меня в горле. Как никогда раньше. В углу комнаты стояло мусорное ведро. Я подошел, вытащил пакет и просто натянул его прямо на его гребаную голову. И я повесила это ему на шею, и я держала это, и я держала это, и ...”
  
  Шихан начал плакать и пытаться закончить.
  
  “... и они… им пришлось оттащить меня от него ”.
  
  Он поставил локти на стойку и прижал тыльные стороны ладоней к глазам. Долгое время он не двигался. Босх увидел, как капля упала с его подбородка в пиво. Он протянул руку и положил ее на плечо своего бывшего партнера.
  
  “Все в порядке, Фрэнки”.
  
  Не убирая рук от своего лица, Шихан заговорил.
  
  “Видишь ли, Гарри, я стал именно тем, на что потратил все эти годы, охотясь. Я хотел убить его прямо там и тогда. Я бы так и сделал, если бы не пришли мои ребята. Я никогда не смогу этого забыть ”.
  
  “Все в порядке, чувак”.
  
  Шиэн выпил немного пива и, казалось, немного пришел в себя.
  
  “После того, как я сделал то, что я сделал, это открыло дверь. Другие парни, они проделали ту штуку с карандашом – проткнули его гребаную барабанную перепонку. Мы все стали монстрами. Как во Вьетнаме, в деревнях свирепствуют. Мы, вероятно, убили бы парня, но знаешь, что его спасло? Девушка. Стейси Кинкейд спасла его ”.
  
  “Как это?”
  
  “Они нашли тело. Мы получили сообщение и отправились на место происшествия. Мы оставили Харриса в камере. Живой. Ему повезло, что слово пришло, когда это произошло ”.
  
  Он остановился, чтобы сделать еще один глоток пива.
  
  “Я вышел туда – всего в квартале от дома Харриса. Она была в значительной степени разложившейся, молодые быстро умирают. Но я помню, как она выглядела. Как маленький ангел, ее руки раскинуты, как будто она летела ...”
  
  Босх вспомнил фотографии из газет. Стейси Кинкейд была хорошенькой маленькой девочкой.
  
  “Гарри, сейчас же оставь меня в покое”, - тихо сказал Шиэн. “Я собираюсь вернуться пешком”.
  
  “Нет, позволь мне подвезти тебя”.
  
  “Нет, спасибо. Я иду пешком.”
  
  “Ты уверен, что с тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке. Просто немного взвинчен. Вот и все. Это останется между нами, верно?”
  
  “До конца, чувак”.
  
  Шиэн попытался слабо улыбнуться. Но он по-прежнему не смотрел на Босха.
  
  “Сделай мне одно одолжение, Иеронимус”.
  
  Босх вспомнил времена, когда они были командой. Они использовали свои официальные имена, Иероним и Франциск, только когда говорили серьезно и от сердца.
  
  “Конечно, Фрэнсис. Что?”
  
  “Когда вы поймаете парня, который убил Элиаса, мне все равно, коп это или нет, пожмите ему за меня руку. Ты говоришь ему, что он мой герой. Но скажи ему, что он упустил хороший шанс. Скажи ему, что он тоже должен был заполучить Харриса ”.
  
  Полчаса спустя Босх открыл дверь своего дома. Он обнаружил, что его кровать пуста. Но на этот раз он слишком устал, чтобы бодрствовать в ожидании Элеонор. Он начал снимать с себя одежду и обдумывать свои планы на следующий день. Он, наконец, сел на кровать, готовый ко сну, и потянулся к лампе. В тот момент, когда он оказался в темноте, зазвонил телефон.
  
  Он снова включил свет и поднял трубку.
  
  “Ты ублюдок”.
  
  Женский голос – знакомый, но он не мог вспомнить его.
  
  “Кто это?”
  
  “Карла Энтенкин, как ты думаешь, кто? Ты действительно думаешь, что я бы не знал, что ты сделал?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Что случилось?”
  
  “Я только что посмотрел четвертый канал. Твой приятель Харви Баттон”.
  
  “Что у него было?”
  
  “О, он здорово все раздул. Давайте посмотрим, смогу ли я правильно процитировать его. ‘Связь между Элиасом и сетью интернет-проституции была найдена в офисе Элиаса, говорит источник, близкий к расследованию. Этот источник полагает, что Элиас, возможно, имел связи по крайней мере с одной из женщин, которые рекламировали свои услуги в качестве госпожи на веб-сайте.’ Я думаю, что это примерно подводит итог. Я надеюсь, ты счастлив ”.
  
  “Я не –”
  
  “Не беспокойся”.
  
  Она повесила трубку. Босх долго сидел, размышляя над тем, что она сказала.
  
  “Частин, ты мудак”, - сказал он вслух.
  
  Он снова выключил свет и откинулся на кровать. Вскоре он уснул, и ему снова приснился тот же сон. Он летел на самолете Ангелов, поднимаясь ввысь. Только теперь через проход от него сидела маленькая белокурая девочка. Она посмотрела на него грустными и пустыми глазами.
  
  
  
  Глава 21
  
  БОСХА ждал сюрприз, когда он вкатил тележку с документами в дверь конференц-зала заместителя шефа Ирвинга. Было без четверти восемь воскресного утра. В комнате уже было шесть агентов ФБР, которые ждали. Сюрпризом был главный агент, который подошел к Босху с протянутой рукой и улыбкой на лице.
  
  “Гарри Босх”, - сказал мужчина.
  
  “Рой Линделл”, - ответил Босх.
  
  Босх подтолкнул тележку к столу и взял мужчину за руку.
  
  “Ты участвуешь в этом? Что случилось с OC?”
  
  “Организованная преступность становилась скучной. Особенно после дела Тони Алисо. Трудно превзойти это, тебе не кажется?”
  
  “Да”.
  
  Пару лет назад они работали над убийством Алисо - делом ”Trunk Music", согласно местным СМИ. Босх и Линделл начинали как противники, но к тому времени, когда дело было завершено в Лас-Вегасе, между ними установилось уважение, которого, конечно, не было между двумя агентствами, в которых они работали. Босх немедленно воспринял назначение Линделла по делу Элиаса как хороший знак.
  
  “Послушайте, ” сказал Линделл, - я думаю, у нас есть несколько минут. Не хочешь выпить чашечку кофе и поговорить о разных вещах?”
  
  “Звучит как план”.
  
  Когда они шли по коридору к лифту, их встретил Честейн, который направлялся в конференц-зал. Босх представил Линделла.
  
  “Ребята, вы собираетесь выпить кофе? Я пойду с тобой”.
  
  “Нет, все в порядке”, - сказал Босх. “Нам есть о чем поговорить ... И я не хочу, чтобы это прозвучало из уст Харви Баттона в новостях позже. Понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь, Босх”.
  
  Босх ничего не сказал. Частин посмотрел на Линделла, а затем снова на Босха.
  
  “Не обращай внимания на кофе”, - сказал он. “В любом случае, мне не нужны искусственные стимуляторы”.
  
  Когда они были одни в лифтовом холле, Босх предупредил Линделла о Честейн.
  
  “У него течь”, - сказал он. “Ты смотрел четвертый канал прошлой ночью?”
  
  “Насчет доминатрикс в Интернете?”
  
  “Да. Шесть человек знали об этом. Я, два моих партнера, Честейн, Карла Энтенкин и заместитель шефа Ирвинг. Я могу поручиться за своих партнеров, и я сомневаюсь, что Энтенкин стал бы сливать что-либо негативное об Элиасе. Либо Ирвинг, либо Честейн разговаривали с Харви Баттоном. Моя ставка на Честейна. Ирвинг с самого начала пытался ограничить ход событий ”.
  
  “Ну, эта история была чушью собачьей или как?”
  
  “Выглядит именно так. Мы не можем установить связь. Кто бы ни слил это, он сделал это, чтобы очернить Элиаса, немного выровнять положение ”.
  
  “Я присмотрю за ним. Но вы знаете, что иногда утечки происходят не из очевидного источника.”
  
  Лифт открылся, и Линделл вошел, оставив Босха стоять там, размышляя об Ирвинге и о том, возможно ли, что утечка произошла из-за него.
  
  “Ты идешь?” Спросил Линделл.
  
  Босх вошел в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
  
  “Ты смотрел новости этим утром?” Спросил Линделл. “Как там дела снаружи?”
  
  “Пока все хорошо. Прошлой ночью произошла пара пожаров, но на этом все. Никакого мародерства, и сейчас довольно тихо. К завтрашнему дню должен был пойти дождь. Может быть, это поможет ”.
  
  Они зашли в кафетерий и поставили свои чашки кофе на столик. Босх взглянул на часы и увидел, что было без пяти восемь. Он посмотрел на Линделла.
  
  “И что?”
  
  Линделл рассмеялся.
  
  “Так какого хрена. Мы собираемся делить это или как?”
  
  “Да. У меня есть для тебя предложение, Рой. Хорошая сделка”.
  
  “Давайте послушаем это”.
  
  “Ты можешь забрать это. Я отступлю и позволю тебе управлять шоу. Я хочу только одного. Я хочу, чтобы моя команда работала с оригинальным делом. Стейси Кинкейд. Мы возьмем оригинальную книгу убийств и проверим все, что RHD сделало по делу. Тогда мы возьмем все, что сделал Элиас, и пойдем оттуда ”.
  
  Глаза Линделла сузились, когда он задумался, что это значит. Босх продолжил.
  
  “Похоже, план Элиаса состоял в том, чтобы на этой неделе обратиться в суд и попытаться доказать, что Майкл Харрис ее не убивал. Он собирался назвать ее убийцу и ...
  
  “Кто?”
  
  “Это вопрос на миллион долларов. Мы не знаем. Он держал это в голове, а не в своих файлах. Но именно поэтому я хочу это дело. Потому что, если он на кого-то нацелился, этот кто-то - очень хороший подозреваемый в убийствах ”Полета ангелов ".
  
  Линделл опустил взгляд на свой дымящийся кофе и надолго замолчал.
  
  “Звучит как адвокатская чушь для меня. Демонстрация. Как он собирался найти убийцу, если вы, ребята из полиции, этого не сделали? То есть, если убийцей действительно был не Майкл Харрис, как считает каждый полицейский и белый человек в этом городе ”.
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Даже если он был неправ – даже если он собирался назвать кого-то в качестве дымовой завесы, это могло сделать его мишенью”.
  
  Он намеренно не рассказывал Линделлу всего – особенно о таинственных записках. Он хотел, чтобы агент ФБР думал, что команда Босха будет гоняться за радугами, в то время как он будет руководить настоящим расследованием.
  
  “Значит, ты занимаешься этим, а я гоняюсь за плохими копами, таков уговор?”
  
  “В значительной степени. Честейн должен дать тебе преимущество. Прежде всего, он лучше всех знаком с Черными воинами. Он руководил расследованием IAD по этому поводу. И – ”
  
  “Да, но он оправдал всех по этому делу”.
  
  “Может быть, он напортачил. Или, может быть, ему сказали очистить всех ”.
  
  Линделл кивнул, показывая, что понял предложение.
  
  “Кроме того, его команда, предположительно, просматривала файлы Элиаса вчера и составляла список. И я только что принесла еще пять коробок с файлами. Из всего этого вы получите список парней, с которыми можно поговорить. Я думаю, ты в хорошей форме ”.
  
  “Если я в такой отличной форме, почему ты даешь мне эту сторону вещей?”
  
  “Потому что я хороший парень”.
  
  “Босх, ты что-то скрываешь”.
  
  “У меня просто есть предчувствие, вот и все”.
  
  “Это что, Харриса действительно подставили?”
  
  “Я не знаю. Но что-то было не так с этим делом. Я хочу выяснить, что это было ”.
  
  “Так что пока я застрял с Честейном и его командой”.
  
  “Ага. Таков уговор ”.
  
  “Ну, и что мне с ними делать? Ты только что сказал мне, что Честейн - утечка информации ”.
  
  “Пошли их выпить кофе, а потом убегай и прячься”.
  
  Линделл рассмеялся.
  
  “Это то, что я бы сделал”, - добавил затем Босх на серьезной ноте. “Я бы поставил два из них на Элиаса и два на Переса. Ты знаешь, готовлю бумаги, собираю улики, делаю вскрытия – которые, вероятно, все равно будут сегодня. Это будет отвлекать их и уберет с вашего пути. Независимо от того, они это или нет, вы должны повесить хотя бы одно тело на Переса. Мы относились к ней как к тоже сбежавшей, которой она, очевидно, и была. Но вы должны проявить должную осмотрительность, иначе это может обернуться против вас, если вы когда-нибудь обратитесь в суд, и адвокат спросит, почему Перес не преследовался в качестве основной цели ”.
  
  “Верно, верно. Мы должны охватить все базы ”.
  
  “Правильно”.
  
  Линделл кивнул, но больше ничего не сказал.
  
  “Ну что, давай, договорились?” Босх подсказал.
  
  “Да. Звучит как план для меня. Но я хочу знать, что делаете вы и ваши люди. Ты оставайся на связи ”.
  
  “Ты понял. О, и, кстати, один из парней из IAD говорит по-испански. Fuentes. Свяжи его с Пересом ”.
  
  Линделл кивнул и отодвинулся от стола. Он оставил свою кофейную чашку там, нетронутой. Босх забрал свой с собой.
  
  Направляясь через приемную в конференц-зал Ирвинга, Босх заметил, что адъютанта заместителя начальника не было за его столом. Он увидел блокнот для телефонных сообщений на промокашке и, проходя мимо, наклонился и схватил его. Он положил его в карман и вошел в конференц-зал.
  
  Партнеры Bosch и сотрудники IAD теперь находились в конференц-зале. Ирвинг тоже был там. Было очень многолюдно. После нескольких кратких вступительных слов слово было предоставлено Босху, который проинформировал вновь прибывших и Ирвинга о ходе расследования на тот момент. Он опустил конкретные детали о посещении квартиры Реджины Лэмпли, из-за чего эта часть расследования, похоже, зашла в тупик. Он также вообще не упомянул о своем разговоре в баре с Фрэнки Шиэном. Закончив, он кивнул Ирвингу, который затем взял слово. Босх отошел к стене и склонился рядом с доской объявлений, которую Ирвинг, очевидно, установил для использования следователями.
  
  Ирвинг начал говорить о политической напряженности, окружающей это дело, как о штормовой камере высокого давления. Он упомянул, что на тот день были запланированы марши протеста перед тремя полицейскими участками Саут-Энда и в Паркер-центре. Он сказал, что член городского совета Ройял Спаркс и преподобный Престон Таггинс должны были быть гостями в то утро на местном телевизионном шоу типа встречи с прессой под названием Talk of L.A. Он сказал, что начальник полиции встретился с Таггинсом и другими руководителями церкви Южного централа накануне вечером, чтобы позвонить маркерам и призвать их призывать к спокойствию и сдержанности с кафедр во время утренних служб.
  
  “Люди, мы сидим здесь на пороховой бочке”, - сказал Ирвинг. “И способ разрядить ситуацию - так или иначе раскрыть это дело… быстро.”
  
  Пока он говорил, Босх достал блокнот для телефонных сообщений и что-то написал в нем. Затем он проверил комнату, чтобы убедиться, что все смотрят на Ирвинга, и тихо оторвал верхний лист. Он протянул руку и прикрепил это к доске объявлений, а затем беспечно дюйм за дюймом продвигался вниз по стене, удаляясь от доски. На листе, который он положил на доску, было имя Честейн. В разделе сообщений говорилось: “Звонил Харви Баттон, сказал спасибо за подсказку. Перезвоню позже”.
  
  Ирвинг завершил свои комментарии упоминанием о сюжете 4 канала.
  
  “Вчера кто-то в этой комнате слил информацию телевизионному репортеру. Я предупреждаю вас, люди, что у нас этого не будет. Эта история была твоим льготным периодом. Еще одна утечка, и вы, люди, окажетесь под следствием ”.
  
  Он обвел взглядом лица сотрудников полиции Лос-Анджелеса, чтобы убедиться, что сообщение было ясным.
  
  “Ладно, это все”, - наконец сказал он. “Я оставлю тебя с этим. Детектив Босх, агент Линделл? В полдень я хотел бы заслушать информацию о наших успехах ”.
  
  “Без проблем, шеф”, - сказал Линделл, прежде чем Босх смог ответить. “Тогда я буду говорить с тобой”.
  
  Пятнадцать минут спустя Босх снова шел по коридору к лифтам. Эдгар и Райдер следовали позади.
  
  “Гарри, куда мы направляемся?” - Спросил Эдгар.
  
  “Мы будем работать на станции Голливуд”.
  
  “Что? Что делаешь? Кто будет руководить шоу?”
  
  “Линделл. Я заключил сделку. Он заправляет шоу. Мы делаем кое-что еще ”.
  
  “Мне подходит”, - сказал Эдгар. “В любом случае, здесь слишком много агентов и слишком много начальства”.
  
  Босх подошел к лифтам и нажал кнопку вызова.
  
  “Что именно мы делаем, Гарри?” - Спросила Райдер.
  
  Он повернулся и посмотрел на них.
  
  “Начинаю сначала”, - сказал он.
  
  
  
  Глава 22
  
  В дежурной части было совершенно пусто, что было необычно даже для воскресенья. Согласно плану двенадцатичасовой готовности, все детективы, не назначенные для проведения расследований, требующих срочности, должны были быть в форме и находиться на улице. В последний раз такое развертывание было организовано после того, как в 1994 году город потрясло крупное землетрясение. Убийство Элиаса было скорее социальным, чем геологическим катаклизмом, но его масштабы были столь же велики.
  
  Босх отнес коробку с файлами Элиаса по делу "Черного воина" к тому, что они называли столом для убийств, - множеству столов, придвинутых друг к другу, чтобы создать огромный стол, похожий на зал заседаний. Секция, принадлежавшая первой команде, команде Босха, находилась в конце, рядом с нишей с картотеками. Он поставил коробку посередине, там, где соединялись три стола его команды.
  
  “Окопайся”, - сказал он.
  
  “Гарри ...”, - сказал Райдер, недовольный отсутствием у него направления.
  
  “Ладно, послушай, это то, чего я хочу. Киз, ты будешь капитаном корабля. Джерри и я будем работать в поле ”.
  
  Райдер застонал. Капитан корабля означала, что она должна была быть хранительницей фактов. Она должна была ознакомиться со всеми аспектами файлов, ходячего сборника деталей расследования. Поскольку они начинали с целой коробки файлов, это была большая работа. Это также означало, что она не будет много делать, если вообще что-либо, в плане полевых исследований. И ни один детектив не хочет торчать весь день в офисе без окон и пустом помещении.
  
  “Я знаю”, - сказал Босх. “Но я думаю, что ты подходишь для этого лучше всех. У нас здесь тонна материала, и ваш разум и ваш компьютер будут лучшими для отслеживания этого ”.
  
  “В следующий раз я получу поле”.
  
  “Следующего раза может и не быть, если мы ничего не предпримем в этот раз. Давайте посмотрим, что у нас здесь есть ”.
  
  Следующие девяносто минут они провели, просматривая файлы Элиаса по делу Харриса, указывая друг другу на конкретные пункты, когда они, казалось, заслуживали внимания, иногда бросая файлы обратно в коробку, когда их важность не была очевидна.
  
  Босх проводил время с материалами расследования, которые Элиас запросил повесткой из полиции Лос-Анджелеса. У него была копия всей книги убийств RHD. Читая ежедневные сводки расследований, представленные Шиэном и другими детективами RHD, Босх отметил, что поначалу делу, казалось, не хватало фокуса. Стейси Кинкейд ночью забрали из ее комнаты, ее похититель взломал замок на окне спальни с помощью отвертки, а затем схватил девочку, пока она спала. Изначально подозревая внутреннюю работу, детективы опросили садовников, работника бассейна, местный ремонтник, водопроводчик, который был в доме двумя неделями ранее, а также санитары и почтовые работники, маршрут которых включал дом Кинкейдов в Брентвуде. Были опрошены учителя, уборщики и даже сокурсники из частной школы Стейси в Западном Голливуде. Но широкая сеть, заброшенная Шиэном и его соратниками, была раскрыта после того, как лаборатория обнаружила совпадение отпечатков пальцев между школьным учебником пропавшей девочки и Майклом Харрисом. Затем дело полностью сосредоточилось на том, чтобы найти Харриса, взять его под стражу, а затем попытаться заставить его признаться в том, что он сделал с девушкой.
  
  Вторая часть досье также касалась осмотра места преступления и попыток установить связь Харриса с телом с помощью научного анализа и технологий. Это оказалось тупиком. Тело девочки было найдено двумя бездомными мужчинами на пустыре. Тело было обнажено и сильно разложилось через четыре дня. Очевидно, его постирали после ее смерти, и поэтому в нем отсутствовали какие-либо существенные микроскопические улики, которые можно было бы проанализировать и связать с квартирой или машиной Харрис. Хотя девушка, по-видимому, была изнасилована, никаких биологических жидкостей, принадлежащих нападавшему, обнаружено не было. Ее одежду так и не нашли. Веревка, которой ее душили, была отрезана ее убийцей, и ее тоже так и не нашли. В конце концов, единственной уликой, которая связывала Харриса с преступлением, были его отпечатки пальцев на книге в спальне Стейси и захоронение тела на пустыре менее чем в двух кварталах от его квартиры.
  
  Босх знал, что обычно этого более чем достаточно для вынесения обвинительного приговора. Он работал над делами, в которых обвинительные приговоры были вынесены с меньшим количеством доказательств. Но это было до О.Дж. Симпсона, до того, как присяжные смотрели на полицию в Лос-Анджелесе подозрительными и осуждающими глазами.
  
  Босх составлял список того, что нужно сделать, и людей, у которых нужно взять интервью, когда Эдгар закричал.
  
  “Привет!”
  
  Босх и Райдер смотрели на него и ждали объяснений.
  
  “Помнишь таинственные записки?” Сказал Эдгар. “Второй или третий сказал, что номерные знаки доказывают, что он невиновен?”
  
  “Подожди секунду”, - сказал Босх.
  
  Он открыл свой портфель и достал папку с заметками.
  
  “Третий. ‘Номерные знаки доказывают его невиновность’. Наступил пятого апреля. ”Невинность" написано неправильно."
  
  “Хорошо, вот файл Элиаса о возврате повесток в суд. Здесь есть одна, датированная пятнадцатым апреля для журнала Hollywood Wax and Shine. Там Харрис работал до того, как его арестовали. В нем запрашиваются – цитирую – ‘копии всех записей и квитанций о заказах клиентов и счетов, содержащих номерные знаки указанных клиентов в период с первого апреля по пятнадцатое июня прошлого года’. Должно быть, это то, о чем говорилось в записке ”.
  
  Босх откинулся на спинку стула, чтобы обдумать это.
  
  “Это возвращение повестки в суд, верно? Это было одобрено ”.
  
  “Правильно”.
  
  “Ну, первое апреля и пятнадцатое июня, это семьдесят пять дней. Там – ”
  
  “Семьдесят шесть дней”, - поправила Райдер.
  
  “Семьдесят шесть дней. Это было бы много поступлений. У нас здесь их нет, и в офисе, который я видел, их не было. Там должны быть коробки с квитанциями ”.
  
  “Может быть, он вернул их”, - сказал Эдгар.
  
  “Вы сказали, что он вызвал в суд копии”.
  
  Эдгар пожал плечами.
  
  “И еще одно, почему в те дни?” - Спросил Босх. “Убийство девушки произошло двенадцатого июля. Почему бы до тех пор не запросить квитанции повесткой в суд?”
  
  “Потому что он знал, что искал”, - сказал Райдер. “Или знал в пределах параметров этих дат”.
  
  “Знал что?”
  
  Они погрузились в тишину. Босх пытался разгадать головоломку, но в голове у него ничего не получалось. Подсказка с номерным знаком была такой же загадочной, как и история с госпожой Региной. Затем, соединив две тайны, он кое-что придумал.
  
  “Опять Пелфри”, - сказал он. “Нам нужно с ним поговорить”.
  
  Он встал.
  
  “Джерри, подойди к телефону. Посмотри, сможешь ли ты связаться с Пелфри и назначить собеседование, как только сможешь его получить. Я выйду на задний двор на несколько минут.”
  
  Обычно, когда Босх говорил своим партнерам, что выходит на задний двор, это означало, что он выходит из здания покурить. Когда он шел к задней двери, Райдер позвал его вслед.
  
  “Гарри, не делай этого”.
  
  Он помахал рукой, не оборачиваясь.
  
  “Не волнуйся, я не такой”.
  
  На стоянке Босх остановился и огляделся. Он знал, что некоторые из своих лучших аналитических размышлений он высказал, стоя на улице и куря. Он надеялся, что сможет собрать что-нибудь воедино сейчас, без помощи дыма. Он заглянул в банку с песком, которой пользовались курильщики станции, и увидел наполовину выкуренную сигарету, торчащую из песка. На нем была помада. Он решил, что еще не настолько отчаялся.
  
  Он подумал о таинственных записках. По почтовым штемпелям и пометкам, сделанным Элиасом на банкнотах, он знал, что в них были номера два, три и четыре, но не первая записка. Значение четвертой записки – предупреждения, которое Элиас носил с собой, – было очевидным. Третья записка, на которой у них теперь была строчка, благодаря возврату повестки, на которую наткнулся Эдгар. Но второе примечание – расставьте точки над i, гумберт гумберт - по-прежнему не имело смысла для Босха.
  
  Он снова посмотрел на сигарету, торчащую из песка, но снова отмахнулся от нее. Он вспомнил, что у него все равно не было ни спичек, ни зажигалки.
  
  Внезапно ему пришло в голову, что еще одной частью головоломки, которая казалась лишенной смысла, по крайней мере пока, была связь с госпожой Региной – чем бы она ни была.
  
  Босх развернулся и быстро направился обратно в участок. Эдгар и Райдер опустили головы и углубились в бумаги, когда он подошел к столу. Босх немедленно начал просматривать стопки папок.
  
  “У кого есть досье на любовницу Регину?”
  
  “Сюда”, - сказал Эдгар.
  
  Он передал файл, Босх открыл его и достал распечатку фотографии госпожи. Затем он положил его рядом с одной из загадочных записок и попытался сравнить печать на записке с печатью под фотографией – адресом веб-страницы. Для него было невозможно определить, одной ли рукой были напечатаны обе строки. Он не был экспертом, и в печати не было явных аномалий, чтобы упростить сравнение.
  
  Когда Босх убрал руку с распечатки, ее верхний и нижний края приподнялись на дюйм над столом, сообщая ему, что когда-то страница была сложена сверху и снизу, как будто ее помещали в конверт.
  
  “Я думаю, это первая нота”, - сказал он.
  
  Босх часто обнаруживал, что когда он совершал прорыв в логике, это было похоже на устранение засора в канализации. Труба была открыта, и вскоре появились другие разрывы. Это случилось сейчас. Он увидел то, что мог бы иметь и, возможно, должен был видеть с самого начала.
  
  “Джерри, позвони секретарю Элиаса. Прямо сейчас. Спроси ее, был ли у него цветной принтер в офисе. Мы должны были это увидеть – я должен был это увидеть ”.
  
  “Что видел?”
  
  “Просто сделай звонок”.
  
  Эдгар начал просматривать записную книжку в поисках номера телефона. Райдер поднялась со своего места и подошла к Босху. Она опустила взгляд на распечатку. Теперь она плыла на волне Босха. Она увидела, куда он направлялся.
  
  “Это был первый полет”, - сказал Босх. “Только он не сохранил конверт, потому что, вероятно, подумал, что это ненормальная почта”.
  
  “Но, вероятно, так оно и было”, - сказал Эдгар, прижимая телефон к уху. “Мы были там, женщина не знала мужчину и не знала, какого черта мы – ”
  
  Он остановился и прислушался, когда его реплику сняли.
  
  “Миссис Квимби? Это вчерашний детектив Эдгар? У меня есть к вам один короткий вопрос. Вы не знаете, был ли в офисе цветной принтер? Принтер, который мог бы распечатывать информацию с одного из компьютеров. В цвете.”
  
  Он ждал и слушал, не сводя глаз с Босха и Райдер.
  
  “Спасибо вам, миссис Квимби”.
  
  Он повесил трубку.
  
  “Нет цветного принтера”.
  
  Босх кивнул и посмотрел на распечатку госпожи Регины.
  
  “Мы должны были понять это вчера”, - сказал Райдер.
  
  Босх кивнул и начал спрашивать Эдгара, связывался ли он с Пелфри, частным детективом, когда зазвонил его пейджер. Он отрезал его и снял с пояса. Это был его домашний номер. Элеонора.
  
  “Да, я говорил с ним”, - сказал Эдгар. “Он встретится с нами в полдень в своем офисе. Я ничего не упоминал ни о квитанциях, ни об этой Регине. Я просто сказал, что нам нужно поговорить ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Босх взял телефон и набрал свой домашний номер. Элеонор ответила после трех гудков. Ее голос звучал либо сонно, либо грустно.
  
  “Элеонора”.
  
  “Гарри”.
  
  “Все в порядке?”
  
  Он скользнул обратно на свое место, а Райдер вернулась на свое.
  
  “Я в порядке… Я просто...”
  
  “Когда ты поступил?”
  
  “Некоторое время назад”.
  
  “Ты выиграл?”
  
  “На самом деле я не играл. После того, как ты позвал меня туда прошлой ночью… Я ушел”.
  
  Босх наклонился вперед и поставил локоть на стол, приложив ладонь ко лбу.
  
  “Что ж… куда ты делся?”
  
  “Отель… Гарри, я просто вернулся за кое-какой одеждой и прочим. Я...”
  
  “Элеонора?”
  
  В трубке повисло долгое молчание. Босх услышал, как Эдгар сказал, что собирается выпить кофе в офисе вахты. Райдер сказала, что пойдет с нами, хотя Босх знал, что она не пьет кофе. У нее был ассортимент травяных чаев, которые она хранила в ящике своего стола.
  
  “Гарри, это неправильно”, - сказала Элеонор.
  
  “О чем ты говоришь, Элеонор?”
  
  Прошла еще одна долгая минута молчания, прежде чем она ответила.
  
  “Я думал о том фильме, который мы смотрели в прошлом году. О ”Титанике"."
  
  “Я помню”.
  
  “И девушка в этом. Она влюбилась в того парня, которого встретила только что, прямо там, на яхте. И это было… Я имею в виду, она так сильно любила его. Так сильно, что в конце она не захотела уходить. Она не села в спасательную шлюпку, чтобы быть с ним ”.
  
  “Я помню, Элеонора”.
  
  Он вспомнил, как она плакала на сиденье рядом с ним, а он улыбался и не мог понять, как фильм может повлиять на нее таким образом.
  
  “Ты плакала”.
  
  “Да. Это потому, что все хотят такой любви. И, Гарри, ты заслуживаешь этого от меня. Я – ”
  
  “Нет, Элеонора, то, что ты даешь мне, больше, чем – ”
  
  “Она прыгнула из спасательной шлюпки обратно на "Титаник”, Гарри". Она немного рассмеялась. Но Босху это показалось грустным. “Я думаю, никто никогда не сможет превзойти это”.
  
  “Ты прав. Никто не может. Вот почему это был фильм. Послушай… ты - все, чего я когда-либо хотел, Элеонор. Ты не должен ничего для меня делать ”.
  
  “Да, я знаю. Я делаю… Я люблю тебя, Гарри. Но этого недостаточно. Ты заслуживаешь лучшего ”.
  
  “Элеонора, нет... пожалуйста. Я...”
  
  “Я собираюсь уехать на некоторое время. Подумай обо всем ”.
  
  “Ты подождешь там? Я буду дома через пятнадцать минут. Мы можем поговорить о – ”
  
  “Нет, нет. Вот почему я вызвал на пейджер. Я не могу сделать это лично ”.
  
  Он мог сказать, что она плакала.
  
  “Что ж, я поднимаюсь туда”.
  
  “Меня здесь не будет”, - сказала она настойчиво. “Я упаковал машину перед тем, как вызвать тебя на пейджер. Я знал, что ты попытаешься прийти ”.
  
  Босх прикрыл глаза рукой. Он хотел быть в темноте.
  
  “Где ты будешь?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Ты позвонишь?”
  
  “Да, я позвоню”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “I’m… Со мной все будет в порядке ”.
  
  “Элеонора, я люблю тебя. Я знаю, что никогда не говорил этого достаточно, но я – ”
  
  Она шикнула в трубку, и он замолчал.
  
  “Я люблю тебя, Гарри, но я должен это сделать”.
  
  После долгой паузы, в течение которой он чувствовал глубокий разрыв внутри, он сказал: “Хорошо, Элеонор”.
  
  Последовавшая тишина была такой же темной, как внутри гроба. Его гроб.
  
  “Прощай, Гарри”, - наконец сказала она. “Я увижу тебя”.
  
  Она повесила трубку. Босх убрал руку от лица и отнял телефон от уха. В своем воображении он увидел бассейн, его поверхность была гладкой, как одеяло на кровати. Он вспомнил время, произошедшее задолго до этого, когда ему сказали, что его мать умерла и что он остался один в этом мире. Он подбежал к этому бассейну и нырнул под спокойную поверхность, в его теплую воду. В самом низу он кричал до тех пор, пока не кончился воздух и не заболела грудь. Пока ему не пришлось выбирать между пребыванием там и смертью или восхождением к жизни.
  
  Босх теперь тосковал по этому бассейну и его теплой воде. Ему хотелось кричать, пока легкие не разорвутся внутри него.
  
  “Все в порядке?”
  
  Он поднял глаза. Это были Райдер и Эдгар. Эдгар нес дымящуюся чашку кофе. Взгляд Райдер говорил о том, что она обеспокоена или, возможно, даже напугана выражением, которое она увидела на лице Босха.
  
  “Все в порядке”, - сказал Босх. “Все в порядке”.
  
  
  
  Глава 23
  
  ИМ нужно было убить девяносто минут до встречи с Пелфри. Босх сказал Эдгару, чтобы он поехал в Hollywood Wax & Shine, на Сансет, недалеко от станции. Эдгар подъехал к обочине, и они сидели там, наблюдая. Дела шли медленно. Большинство мужчин в оранжевых комбинезонах, которые сушили и полировали машины за минимальную зарплату и чаевые, сидели вокруг, суша тряпки, наброшенные на плечи, и ждали. Большинство из них злобно уставились на откатчика, как будто в этом была виновата полиция.
  
  “Я думаю, люди не очень заинтересованы в том, чтобы их машины мыли, когда они могут в конечном итоге перевернуться или сгорели”, - сказал Эдгар.
  
  Босх не ответил.
  
  “Держу пари, они все хотели бы оказаться на месте Майкла Харриса”, - продолжил Эдгар, оглядываясь на рабочих. “Черт возьми, я бы променял три дня в комнате для допросов и карандаши в ушах на то, чтобы стать миллионером”.
  
  “Значит, ты ему веришь”, - сказал Босх.
  
  Босх не рассказал ему о признании Фрэнки Шиэна в баре. Эдгар немного помолчал, а затем кивнул.
  
  “Да, Гарри, думаю, я вроде как понимаю”.
  
  Босх удивился, как он был настолько слеп, что даже не подумал о том, что пытки подозреваемого могут быть правдой. Он задавался вопросом, что такого было в Эдгаре, что заставило его поверить в историю подозреваемого, а не в историю копов. Был ли это его опыт работы в качестве полицейского или чернокожего? Босх предположил, что должно быть последнее, и это его угнетало, потому что это давало Эдгару преимущество, которого у него никогда не было.
  
  “Я собираюсь зайти, поговорить с менеджером”, - сказал Босх. “Может, тебе лучше остаться с машиной”.
  
  “К черту это. Они не прикоснутся к этому ”.
  
  Они вышли и заперли машину.
  
  Пока они шли к магазину, Босх думал об оранжевом комбинезоне и задавался вопросом, было ли это совпадением. Он предположил, что большинство мужчин, работающих на автомойке, были бывшими заключенными или только что вышли из окружных исправительных учреждений, в которых им также приходилось носить оранжевые комбинезоны.
  
  В магазине Босх купил чашку кофе и попросил позвать менеджера. Кассирша указала в конец коридора на открытую дверь. По пути по коридору Эдгар сказал: “Мне хочется кока-колы, но я не думаю, что смогу пить кока-колу после того, что я видел прошлой ночью в шкафу этой сучки”.
  
  Мужчина сидел за столом в маленьком кабинете без окон, положив ноги на один из открытых ящиков. Он посмотрел на Босха и Эдгара и сказал: “Да, офицеры, что я могу для вас сделать?”
  
  Босх улыбнулся дедукции этого человека. Он знал, что должен быть отчасти бизнесменом, отчасти офицером по условно-досрочному освобождению. Если полировщики были бывшими заключенными, это была единственная работа, которую они могли получить. Это означало, что менеджер повидал немало копов и знал, как их выделить. Либо это, либо он видел, как они подъехали на внедорожнике.
  
  “Мы работаем над делом”, - начал Босх. “Дело Говарда Элиаса”.
  
  Менеджер присвистнул.
  
  “Несколько недель назад он запросил в суде некоторые из ваших записей. Квитанции с номерными знаками на них. Ты знаешь что-нибудь об этом?”
  
  Менеджер на несколько мгновений задумался об этом.
  
  “Все, что я знаю, это то, что я был тем, кому пришлось пройти через все и скопировать это для его парня”.
  
  “Его парень?” - Спросил Эдгар.
  
  “Да, как ты думаешь, такой парень, как Элиас, сам приходит за товаром?" Он послал кого-то. У меня здесь его визитка ”.
  
  Он спустил ноги на пол и открыл ящик для карандашей в столе. Там была стопка визитных карточек, перетянутых резинкой. Он снял его, просмотрел карточки и выбрал одну. Он показал это Босху.
  
  “Пелфри?” - Спросил Эдгар.
  
  Босх кивнул.
  
  “Его парень сказал, что именно они искали во всем этом хламе?” он спросил.
  
  “Я не знаю. Тебе придется спросить у них. Или, я имею в виду, спроси Пелфри.”
  
  “Пелфри уже вернулся с вещами?”
  
  “Нет. В любом случае, это были копии. Я имею в виду, он вернулся, но не для того, чтобы вернуть квитанции ”.
  
  “Тогда почему он вернулся?” - Спросил Эдгар.
  
  “Он хотел посмотреть одну из старых временных карточек Майкла Харриса. С тех пор, как он здесь работал.”
  
  “Который из них?” Спросил Эдгар, в его голосе слышалась настойчивость.
  
  “Я не помню, чувак. Я дал ему копию. Ты пойди поговори с ним, и, может быть, он – ”
  
  “У него была повестка в суд для получения временной карточки?” - Спросил Босх.
  
  “Нет, он просто попросил об этом, ты знаешь. Я сказал "Конечно" и достал это для него. Но он назвал мне дату, а ты нет. Я этого не помню. В любом случае, послушайте, если вы хотите спросить больше об этом, тогда, может быть, вам лучше позвонить нашему адвокату. Я не собираюсь ввязываться в разговоры о том, чего я не – ”
  
  “Не обращай внимания на эту ерунду”, - сказал Босх. “Расскажи мне о Майкле Харрисе”.
  
  “Что тут рассказывать? У меня никогда не было проблем с этим парнем. Он был в порядке, потом они пришли и сказали, что он убил ту маленькую девочку. И делал с ней разные вещи. Он не был похож на парня, которого я знала. Но он не работал здесь так долго. Может быть, месяцев пять.”
  
  “Знаешь, где он был до этого?” - Спросил Эдгар.
  
  “Да. В Коркоране.”
  
  Коркоран был государственной тюрьмой недалеко от Бейкерсфилда. Босх поблагодарил менеджера, и они ушли. Он сделал несколько глотков кофе, но выбросил его в мусорное ведро, прежде чем вернуться к машине.
  
  Пока Босх ждал у пассажирской двери, пока ее откроют, Эдгар обошел машину со своей стороны. Он остановился, прежде чем открыть дверь.
  
  “Черт возьми”.
  
  “Что?”
  
  “Они написали дерьмо на двери”.
  
  Босх подошел и посмотрел. Кто-то использовал светло-голубой мел – тот самый, которым писали инструкции по мытью на лобовых стеклах автомобилей клиентов, – чтобы зачеркнуть слова "Защищать и обслуживать" на переднем крыле со стороны водителя. Затем большими буквами были написаны слова "убивать" и "калечить". Босх одобрительно кивнул.
  
  “Это довольно оригинально”.
  
  “Гарри, пойдем надерем кому-нибудь задницу”.
  
  “Нет, Джерри, оставь это. Ты не хочешь что-то начинать. Может потребоваться три дня, чтобы покончить с этим. Как в прошлый раз. Как Флоренция и Нормандия”.
  
  Эдгар угрюмо отпер машину, а затем открыл дверь Босха.
  
  “Мы прямо у станции”, - сказал Босх, сев в машину. “Мы можем вернуться и распылить его. Или мы можем воспользоваться моей машиной ”.
  
  “Я бы хотел использовать лицо одного из этих засранцев, чтобы стереть это”.
  
  После того, как они вымыли машину, у них еще было время съездить на стоянку, где было найдено тело Стейси Кинкейд. Это было недалеко от Вестерна и по пути в центр города, куда они должны были отправиться на встречу с Пелфри.
  
  Эдгар молчал всю дорогу туда. Он воспринял вандализм с патрульной машиной лично. Впрочем, Босх не возражал против тишины. Он использовал это время, чтобы подумать об Элеонор. Он чувствовал себя виноватым, потому что в глубине души, несмотря на свою любовь к ней, он знал, что испытывает растущее облегчение от того, что их отношения так или иначе подходят к кульминации.
  
  “Вот оно”, - сказал Эдгар.
  
  Он остановил машину у обочины, и они осмотрели стоянку. Он занимал около акра и был окружен с обеих сторон многоквартирными домами с баннерами, объявляющими о бонусах за переезд и финансировании. Они не были похожи на места, где люди хотели бы жить, если бы у них не было выбора. Весь район выглядел запущенным и отчаявшимся.
  
  Босх заметил двух пожилых чернокожих мужчин, сидящих на ящиках в углу стоянки, под раскидистым эвкалиптом, дающим тень. Он открыл файл, который принес с собой, и изучил карту, на которой было указано местоположение тела. Он прикинул, что это было менее чем в пятидесяти футах от того места, где сейчас сидели двое мужчин. Он листал страницы в файле, пока не нашел отчет об инциденте, в котором были названы два свидетеля, сообщившие об обнаружении тела.
  
  “Я выхожу”, - сказал он. “Я собираюсь пойти поговорить с этими парнями”.
  
  Он вышел, и Эдгар тоже. Они беззаботно пересекли стоянку и подошли к двум мужчинам. Когда они подошли ближе, Босх увидел спальные мешки и старую походную печь Coleman. У ствола эвкалипта были припаркованы две тележки из супермаркета, заполненные одеждой, мешками с алюминиевыми банками и разным хламом.
  
  “Вы мужчины Руфус Ганди и Энди Мерсер?”
  
  “Зависит от того, кто спрашивает”.
  
  Босх показал свой значок.
  
  “Я хотел задать несколько вопросов о теле, которое вы, ребята, нашли здесь в прошлом году”.
  
  “Да, почему ты так долго?”
  
  “Вы мистер Ганди или мистер Мерсер?”
  
  “Я Мерсер”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Почему ты говоришь, что мы так долго? Разве вас не допрашивали детективы, когда вы обнаружили тело?”
  
  “Нас допрашивали, но не детективы. Какой-то мокроухий патрульный рассказал нам, что мы знали ”.
  
  Босх кивнул. Он указал на спальные мешки и походную печку.
  
  “Вы, ребята, здесь живете?”
  
  “Нам немного не повезло. Мы просто остаемся, пока снова не встанем на ноги ”.
  
  Босх знал, что в отчете о происшествии ничего не говорилось о двух мужчинах, живущих на стоянке. В отчете говорилось, что они проходили по стоянке в поисках консервных банок, когда наткнулись на ее тело. Он подумал об этом и понял, что произошло.
  
  “Ты тогда жил здесь, не так ли?”
  
  Ни один из них не ответил.
  
  “Ты не сказал этого копам, потому что думал, что тебя могут прогнать”.
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  “Итак, вы спрятали свои спальные мешки и плиту и позвонили туда. Ты сказал тому патрульному, что ты просто проходил мимо.”
  
  Наконец, Мерсер заговорил.
  
  “Если ты такой умный, почему ты до сих пор не шеф?”
  
  Босх рассмеялся.
  
  “Потому что они достаточно умны, чтобы не назначать меня вождем. Итак, скажите мне кое-что, мистер Мерсер и мистер Ганди. Если бы вы двое тогда спали здесь ночами, вы, вероятно, нашли бы это тело намного раньше, если бы оно было здесь все то время, пока она отсутствовала, верно?”
  
  “Скорее всего”, - сказал Ганди.
  
  “Значит, кто-то, вероятно, выбросил это тело за ночь до того, как вы его нашли”.
  
  “Может быть”, - сказал Ганди.
  
  “Да, я бы сказал, что это было так”, - добавил Мерсер.
  
  “Когда вы двое спите, сколько, в сорока-пятидесяти футах друг от друга?”
  
  На этот раз они не договорились на словах. Босх подошел и присел на корточки, как кэтчер, так что оказался на уровне их глаз.
  
  “Расскажите мне, что вы, мужчины, видели той ночью”.
  
  “Мы ничего не видели”, - непреклонно сказал Ганди.
  
  “Но мы кое-что слышали”, - сказал Мерсер. “Кое-что слышал”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Подъезжает машина”, - сказал Мерсер. “Открытая дверь, затем багажник. Мы услышали, как что-то тяжелое упало на землю. Затем багажник закрывается и дверь, затем машина отъезжает.”
  
  “Ты даже не посмотрел?” Быстро спросил Эдгар. Он подошел и наклонился, положив руки на колени. “Тело сбрасывают там, в пятидесяти футах отсюда, а ты не смотришь?”
  
  “Нет, мы не смотрим”, - возразил Мерсер. “Люди почти каждую ночь выбрасывают свой мусор и еще много чего на поле. Мы никогда не смотрим. Мы держим наши головы опущенными. Утром мы смотрим. Время от времени мы получаем кое-какие приятные вещи из того, что люди выбрасывают. Мы всегда ждем до утра, чтобы проверить, что они выкидывают ”.
  
  Босх кивнул, что понял, и выразил надежду, что Эдгар оставит мужчин в покое.
  
  “И ты никогда не рассказывал всего этого копам?”
  
  “Неа”, - сказали Мерсер и Ганди в унисон.
  
  “А как насчет кого-нибудь еще? Ты когда-нибудь рассказывал это кому-нибудь, кто мог бы подтвердить, что это была правдивая история с самого начала?”
  
  Мужчины думали об этом. Мерсер отрицательно покачал головой, когда Ганди утвердительно кивнул.
  
  “Единственный, кому мы сказали, был человек мистера Элиаса”.
  
  Босх взглянул на Эдгара, а затем снова на Ганди.
  
  “Кто это?”
  
  “Его мужчина. Следователь. Мы сказали ему то, что сказали тебе. Он сказал, что мистер Элиас однажды собирается использовать нас в суде. Он сказал, что мистер Элиас позаботится о нас ”.
  
  “Пелфри?” - Спросил Эдгар. “Это было его имя?”
  
  “Может быть”, - сказал Ганди. “Я не знаю”.
  
  Мерсер ничего не сказал.
  
  “Ребята, вы читали сегодняшнюю газету?” - Спросил Босх. “Смотрели какие-нибудь телевизионные новости?”
  
  “По какому телевидению?” - Спросил Мерсер.
  
  Босх просто кивнул и встал. Они даже не знали, что Элиас мертв.
  
  “Как давно это было, когда человек мистера Элиаса разговаривал с вами?”
  
  “Примерно через месяц”, - сказал Мерсер. “Где-то около этого”.
  
  Босх посмотрел на Эдгара и кивнул, давая понять, что он закончил. Эдгар кивнул в ответ.
  
  “Спасибо за вашу помощь”, - сказал Босх. “Могу я угостить вас, ребята, ужином?”
  
  Он полез в карман и вытащил деньги. Он дал каждому мужчине по десять. Они вежливо поблагодарили его, и он ушел.
  
  Когда они мчались на север по Вестерну в Уилшир, Босх начал обдумывать, что означала информация, полученная от двух бездомных мужчин.
  
  “Харрис чист”, - взволнованно сказал он. “Вот как Элиас узнал. Потому что тело было перемещено. Его бросили туда через три дня после ее смерти. И Харрис был под стражей, когда его перевезли. Лучшее алиби в мире. Элиас собирался привлечь этих двух старикашек к суду и донести ложь до полиции Лос-Анджелеса ”.
  
  “Да, но подожди, Гарри”, - сказал Эдгар. “Это не проясняет Харриса полностью. Это могло просто означать, что у него был сообщник. Вы знаете, кто перемещал тело, пока он был в изоляторе.”
  
  “Да, тогда зачем бросать это так близко к его квартире и еще больше впутывать его? Я не думаю, что там был сообщник. Я думаю, это был настоящий убийца. Он прочитал в газете или увидел по телевизору, что Харрис у них в качестве подозреваемого, и перевез тело в свой район, чтобы забить еще один гвоздь в крышку гроба Харриса ”.
  
  “Что насчет отпечатков пальцев? Как отпечатки Харриса попали в тот милый особняк в Брентвуде? Ты согласен с тем, что их подбросили твой приятель Шиэн и его команда?”
  
  “Нет, я не такой. Этому есть объяснение. Мы просто еще этого не знаем. Это то, о чем мы просим Пел – ”
  
  Раздался громкий взрыв, когда заднее стекло разлетелось вдребезги, и стекло разлетелось по машине. Эдгар на мгновение потерял управление, и машину вынесло на встречную полосу. Раздался хор сердитых гудков, когда Босх протянул руку и вывернул руль вправо, возвращая машину на желтую полосу.
  
  “Какого хрена?” Эдгар плакал, когда наконец взял машину под контроль и нажал на тормоза.
  
  “Нет!” Босх закричал. “Продолжай, продолжай идти!”
  
  Босх вытащил рацию из гнезда для зарядки на полу и нажал кнопку передачи.
  
  “Прогремели выстрелы, прогремели выстрелы! Вестерн и Олимпийский.”
  
  Он удерживал кнопку нажатой, пока осматривал заднее сиденье и багажник. Его глаза сканировали крыши и окна многоквартирных домов в двух кварталах назад. Он ничего не видел.
  
  “Подозреваемый неизвестен. Снайперский огонь по отмеченному подразделению следственных служб. Запрашиваю немедленное подкрепление. Запросите воздушное наблюдение за крышами восточной и западной сторон Вестерн. Рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность”.
  
  Он нажал кнопку передачи. В то время как диспетчер повторил большую часть того, что он только что сказал другим подразделениям, он сказал Эдгару, что они зашли достаточно далеко и что он может остановиться.
  
  “Я думаю, это донеслось с Восточной стороны”, - сказал Босх Эдгару. “Те квартиры с плоской крышей. Кажется, сначала я услышал это своим правым ухом ”.
  
  Эдгар громко выдохнул. Его руки так крепко вцепились в руль, что костяшки пальцев побелели, как у Босха.
  
  “Знаешь что?” - сказал он. “Думаю, я больше никогда не сяду за руль одной из этих гребаных мишеней”.
  
  
  
  Глава 24
  
  ВЫ, ребята, опоздали. Я уже подумывал о том, чтобы отправиться домой ”.
  
  Дженкинс Пелфри был крупным мужчиной с бочкообразной грудью и таким смуглым лицом, что трудно было разглядеть черты его лица. Он сидел на крышке маленького секретарского стола в приемной своего офиса в Юридическом центре Юнион. На буфете слева от него стоял маленький телевизор. Он был настроен на новостной канал. Вид на экране был с вертолета, совершающего облет сцены где-то в городе.
  
  Босх и Эдгар опоздали на встречу в полдень на сорок минут.
  
  “Извините, мистер Пелфри”, - сказал Босх. “По пути сюда мы столкнулись с небольшой проблемой. Ценю, что ты остаешься ”.
  
  “К счастью для тебя, я потерял счет времени. Я смотрел здесь трансляцию. На данный момент все выглядит не слишком хорошо. Снаружи это выглядит немного раздражительно ”.
  
  Он указал на телевизор одной из своих огромных рук. Босх посмотрел еще раз и понял, что место, над которым кружил вертолет, было местом, которое они с Эдгаром только что покинули – поиск снайпера, стрелявшего в их машину. В метро Босх мог видеть, что тротуары на Вестерн-стрит теперь запружены людьми, наблюдающими за полицейскими, переходящими от здания к зданию. На место происшествия прибывали все новые офицеры, и эти новые офицеры были в защитных шлемах.
  
  “Этим парням следовало бы просто убраться оттуда. Они травят толпу. Это нехорошо. Просто отвали к чертовой матери, чувак. Живи, чтобы сражаться в другой раз ”.
  
  “Пытался в прошлый раз”, - сказал Эдгар. “Не сработало”.
  
  Они втроем наблюдали еще несколько мгновений в тишине, затем Пелфри протянул руку и выключил телевизор. Он посмотрел на своих посетителей.
  
  “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Босх представил себя и своего партнера.
  
  “Я полагаю, вы знаете, почему мы здесь. Мы работаем над делом Говарда Элиаса. И мы знаем, что ты выполнял для него кое-какую работу над "Черным воином". Нам могла бы понадобиться ваша помощь, мистер Пелфри. Если мы найдем, кто это сделал, у нас, возможно, появится шанс охладить это место ”.
  
  Босх кивнул на пустую трубку телевизора, чтобы подчеркнуть свою мысль.
  
  “Тебе нужна моя помощь”, - сказал Пелфри. “Да, я работал на Илая – я всегда называл его Илай. Но я не знаю, что я могу для тебя сделать ”.
  
  Босх посмотрел на Эдгара, и его напарник едва заметно кивнул головой.
  
  “Мистер Пелфри, наш разговор здесь должен быть конфиденциальным. Мы с моим напарником ведем расследование, которое указывает на то, что тот, кто убил Стейси Кинкейд, возможно, также убил вашего работодателя. Мы думаем, что Элиас подобрался слишком близко к правде. Если ты знаешь то, что знал он, тогда ты сам можешь оказаться в опасности ”.
  
  Пелфри рассмеялся над ним – коротким, громким фырканьем. Босх посмотрел на Эдгара, а затем снова на Пелфри.
  
  “Без обид, но это, пожалуй, худшая реплика о пикапе, которую я когда-либо слышал”, - сказал Пелфри.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Он снова указал на телевизор. Босх заметил, какой белой была нижняя сторона его руки.
  
  “Я говорил тебе, что смотрел новости. Четвертый канал сообщает, что вы, ребята, уже измеряете камеру для кого-то. Один из твоих собственных”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Они прямо сейчас проверяют подозреваемого в Паркере”.
  
  “У них было имя?”
  
  “Они не называли имени, но они знали это. Они сказали, что это был один из Черных полицейских-воинов. Фактически, ведущий детектив.”
  
  Босх был ошеломлен. Ведущим детективом был Фрэнки Шиэн.
  
  “Это невозможно – могу я воспользоваться твоим телефоном?”
  
  “Угощайся сам. Кстати, ты знаешь, что у тебя в волосах стекло?”
  
  Босх провел рукой по волосам, подошел к столу и поднял трубку. Пока он набирал номер конференц-зала Ирвинга, Пелфри наблюдал. На звонок ответили немедленно.
  
  “Позволь мне поговорить с Линделлом”.
  
  “Это Линделл”.
  
  “Это Бош. Что это по четвертому каналу о подозреваемом?”
  
  “Я знаю. Я проверяю это. Кто-то слил информацию. Все, что я могу сказать, это то, что я обновил Ирвинга, и следующее, что я знаю, это по телевизору. Я думаю, что он твоя утечка, а не Чез – ”
  
  “Меня это не волнует. Что ты хочешь сказать, это Шихан? Это я – ”
  
  “Я этого не говорю. Это говорит утечка, и я думаю, что утечка - это чертов заместитель начальника ”.
  
  “Ты привел Шиэна сюда?”
  
  “Да, мы привели его сюда и разговариваем с ним. На данный момент строго добровольно. Он думает, что может говорить нестандартно. У нас впереди целый день и еще немного. Посмотрим, сможет ли он ”.
  
  “Почему Шиэн? Зачем ты привел его сюда?”
  
  “Я думал, ты знаешь. Этим утром он был первым в списке Честейн. Элиас уже однажды подавал на него в суд. Пять лет назад. Он застрелил какого-то мудака, пытаясь произвести арест по делу об убийстве. Проделай в нем пять дырок. Вдова подала в суд и в итоге выиграла сто тысяч, хотя для меня это выглядело как праведный расстрел. На самом деле, твой приятель Честейн был тем, кто расследовал стрельбу и оправдал его.”
  
  “Я помню тот случай. Это была достойная съемка. Но это не имело значения для присяжных. Это было совсем скоро после Родни Кинга ”.
  
  “Хорошо, задолго до того, как дело дошло до суда, Шихан угрожал Элиасу. Во время допроса, на глазах у адвокатов, вдовы и, что самое главное, у девушки-стено. Она записала это слово в слово, и это было в материалах, которые были в файле, который Честейн и его люди прочитали вчера. Угроза заключалась в том, что Шихан сказал Элиасу, что однажды, когда он меньше всего этого ожидал, кто-нибудь подойдет сзади и уложит его, как собаку. Слова на этот счет. Слова, которые описывают то, что произошло на ”Полете ангелов", довольно хороши ".
  
  “Да ладно, это было пять лет назад. Ты, должно быть, издеваешься надо мной ”.
  
  Босх заметил, что и Эдгар, и Пелфри пристально наблюдают за ним.
  
  “Я знаю это, Босх. Но тогда у вас есть этот новый судебный процесс по делу о Черном воине, и кто главный? Детектив Фрэнк Шиэн. Вдобавок ко всему, он использует девятимиллиметровый "Смит и Вессон". И еще кое-что, мы подняли его досье. Он одиннадцать лет подряд квалифицировался на полигоне как опытный стрелок. И вы знаете, какого рода съемки потребовались для полета ангелов. Ты принимаешь все это во внимание, и это ставит его на первое место в списке людей, с которыми стоит поговорить. Итак, мы разговариваем с ним ”.
  
  “История со стрелком - это чушь собачья. На стрельбище они раздают эти булавки, как леденцы. Держу пари, что у семи или восьми из каждых десяти копов есть эта ленточка. И восемь из десяти копов носят девятки Смита. Тем временем Ирвинг – или кто бы ни был источником утечки – бросает его на растерзание волкам. Приношу его в жертву СМИ, чтобы, возможно, он смог остановить пожар в городе ”.
  
  “Он всего лишь жертва, если он этого не делал”.
  
  В голосе Линделла звучала циничная небрежность, которая Босху не понравилась.
  
  “Тебе лучше не торопиться”, - сказал Босх. “Потому что я гарантирую вам, что Фрэнки не был стрелком”.
  
  “Фрэнки? Вы, ребята, друзья, не так ли?”
  
  “Мы были партнерами. Давным-давно.”
  
  “Ну, это забавно. Кажется, ты ему теперь не так уж нравишься. Мои ребята рассказывают мне, что первое, что он сказал, когда они постучали в его дверь, было ‘К черту Гарри Босха’. Он думает, что ты сдал его, чувак. Он не знает, что у нас есть угроза в показаниях. Или он этого не помнит ”.
  
  Босх положил трубку на рычаг. Он был в оцепенении. Фрэнки Шиэн полагал, что Босх обратил их ночной разговор против него. Он считал, что Гарри сдал его бюро. Это заставило Босха почувствовать себя хуже, чем осознание того, что его старый партнер и друг сейчас сидит в комнате для допросов, борясь за свою жизнь.
  
  “Звучит так, будто вы не очень согласны с четвертым каналом”, - сказал Пелфри.
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  “Знаешь что, я тут рискну предположить, но я думаю, что это стекло в твоих волосах означает, что вы те два парня, о которых говорили по телевизору, которых подстрелили в Вестерне”.
  
  “Да, что насчет этого?” - Спросил Эдгар.
  
  “Ну, это в нескольких кварталах от того места, где оказалась эта девушка Стейси Кинкейд”.
  
  “Да, и что?”
  
  “Ну, если ты был оттуда, то мне интересно, встречал ли ты двух моих приятелей, Руфуса и Энди”.
  
  “Да, мы встретились с ними, и мы знаем все о том, что тело было выброшено с трехдневным опозданием”.
  
  “Значит, ты идешь по моим стопам”.
  
  “Некоторые из них. Прошлой ночью мы тоже навестили госпожу Реджину.”
  
  Босх, наконец, вышел из оцепенения, но остался в стороне и наблюдал, как Эдгар добивается успехов с Пелфри.
  
  “Тогда это не все дерьмо, что ты сказал о том, кто, по-твоему, ударил Илая?”
  
  “Мы здесь, не так ли?”
  
  “Тогда что еще ты хочешь знать? Илай большую часть времени держал свои карты при себе. Очень близко к жилету. Я никогда не знал наверняка, над каким углом головоломки я работаю, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Расскажите нам о номерных знаках”, - сказал Босх, прерывая молчание. “Мы знаем, что вы, ребята, получили от Hollywood Wax квитанции на семьдесят пять дней. Как же так?”
  
  Пелфри долго смотрел на них, как будто что-то решая.
  
  “Возвращайся”, - наконец сказал он.
  
  Он повел их в задний офис.
  
  “Я не хотел, чтобы вы, ребята, возвращались сюда”, - сказал он. “Но теперь...”
  
  Он поднял руки, указывая на коробки, покрывающие каждую горизонтальную поверхность в офисе. Это были короткие коробки, в которые обычно помещались четыре упаковки содовой по шесть штук. В них были сложены упакованные квитанции с картонными маркерами с написанными на них датами.
  
  “Это квитанции от Hollywood Wax?” - Спросил Босх.
  
  “Это верно. Илай собирался привести их всех в суд в качестве вещественного доказательства. Я держал их здесь, пока они ему не понадобятся ”.
  
  “Что именно он собирался показать с ними?”
  
  “Я думал, вы, ребята, знаете”.
  
  “Мы немного отстаем от вас, мистер Пелфри”.
  
  “Дженкинс. Или Дженкс. Большинство людей зовут меня Дженкс. Я не знаю точно, что все эти квитанции означали – помните, что я сказал об Илае, который не показал мне все карты в своей колоде, – но у меня появилась идея. Видишь ли, когда он покупал это, он дал мне список номерных знаков на листе бумаги. Он сказал, что я должен просмотреть все это и посмотреть, не появилось ли в квитанциях чего-нибудь из этих цифр в списке ”.
  
  “А ты?”
  
  “Да, это заняло у меня большую часть недели”.
  
  “Есть совпадения?”
  
  “Одна спичка”.
  
  Он подошел к одной из коробок и ткнул пальцем в стопку, где был картонный маркер с отмеченной на нем датой 6/12.
  
  “Этот”.
  
  Пелфри достал квитанцию и передал ее Босху. Эдгар подошел и тоже посмотрел. Квитанция была на ежедневное специальное предложение. В нем была указана машина, подлежащая мытью, как белый универсал Volvo. В нем был указан номерной знак и цена специального билета – 14,95 долларов плюс налог.
  
  “Этот номерной знак был в списке, который дал вам Элиас”, - сказал Босх.
  
  “Это верно”.
  
  “Это было единственное совпадение, которое вы нашли”.
  
  “Это то, что я сказал”.
  
  “Вы знаете, от чьей машины этот номер?”
  
  “Не совсем. Илай не говорил мне запускать это. Но я догадываюсь, кому это принадлежит ”.
  
  “Кинкейды”.
  
  “Теперь ты со мной”.
  
  Босх посмотрел на Эдгара. По лицу своего партнера он мог сказать, что тот не совершил прыжок.
  
  “Отпечатки пальцев. Чтобы доказать, что Харрис был невиновен вне всякого сомнения, ему пришлось объяснить отпечатки пальцев своего клиента на учебнике жертвы. Если не было никакой причины или возможного законного объяснения тому, что Харрис был в доме Кинкейдов и прикасался к книге, то были две альтернативные причины. Первое, отпечатки были подброшены копами. Во-вторых, Харрис дотронулся до книги, когда она была где-то в другом месте, за пределами спальни девушки.”
  
  Эдгар кивнул, поскольку понял.
  
  “Кинкейды помыли свою машину в Hollywood Wax and Shine, где работал Харрис. Квитанция подтверждает это ”.
  
  “Верно. Все, что Элиасу нужно было сделать, это положить книгу в машину ”.
  
  Босх повернулся к коробкам на столе Пелфри и поставил галочку на картонном маркере.
  
  “Двенадцатое июня”, - сказал он. “Это как раз в конце учебного года. Дети убирают свои шкафчики. Они забирают все свои книги домой. Они больше не делают домашнюю работу, так что, может быть, книги валяются где-нибудь на заднем сиденье Вольво ”.
  
  “Вольво" отправляется на автомойку”, - сказал Эдгар. “Держу пари, что в ежедневном специальном выпуске есть пылесос, может быть, немного брони внутри”.
  
  “Мойщик – поляк - прикасается к книге, когда работает в машине”, – добавил Bosch. “Вот твои отпечатки”.
  
  “Поляком был Харрис”, - сказал Эдгар. Затем он посмотрел на Пелфри и сказал: “Менеджер на автомойке сказал, что вы вернулись, чтобы посмотреть на карточки с расписанием”.
  
  Пелфри кивнул.
  
  “Я сделал. Я получил копию временной карточки, которая доказывает, что Харрис работал в то время, когда приехал белый Volvo и получил специальный. Илай попросил меня сходить на автомойку и попытаться починить это без су'пини. Я полагаю, что временная карточка была стержнем, и он не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом ”.
  
  “Даже судья, который подписал повестки по этому делу”, - сказал Босх. “Должно быть, он никому не доверял”.
  
  “Похоже, на то есть веские причины”, - сказал Пелфри.
  
  Пока Эдгар просил Пелфри показать ему расписание, Босх отошел и попытался обдумать эту последнюю информацию. Он вспомнил, что Шихан сказал накануне вечером о том, что отпечатки пальцев были такими хорошими, потому что человек, который их оставил, вероятно, вспотел. Теперь он понимал, что это было не из-за нервозности из-за совершаемого преступления, а потому, что он работал на автомойке, пылесосил машину, когда на книге были оставлены эти отпечатки. Майкл Харрис. Он был невиновен. По-настоящему невинный. Босх не был убежден до этого момента. И это было поразительно для него. Он не был мечтателем. Он знал, что копы совершают ошибки, и невинные люди попадают в тюрьму. Но ошибка здесь была колоссальной. Невинного человека пытали, когда копы пытались заставить его признаться в том, чего он явно не совершал. Убедившись, что они поймали своего человека, полиция прекратила расследование и позволила настоящему убийце ускользнуть – пока расследование адвоката по гражданским правам не нашло его, открытие, из-за которого адвокат был убит. Цепная реакция зашла еще дальше, снова поставив город на грань самоуничтожения.
  
  “Итак, мистер Пелфри, ” сказал Босх, “ кто убил Стейси Кинкейд?”
  
  “Это Дженкс. И я не знаю. Я знаю, что это был не Майкл Харрис – в этом нет никаких сомнений. Но Илай не сказал мне другую часть – знал ли он до того, как они схватили его ”.
  
  “Они?” - Спросил Босх.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Расскажи нам о госпоже Регине”, - попросил Эдгар.
  
  “Что тут рассказывать? Илай получил наводку, он передал ее мне. Я проверил широкую и не увидел никакой связи. Она просто чудачка – тупик. Если вы, ребята, были там, вы понимаете, что я имею в виду. Я думаю, Илай бросил это после того, как я рассказал ему о ней ”.
  
  Босх на мгновение задумался и покачал головой.
  
  “Я так не думаю. В этом что-то есть ”.
  
  “Ну, если и есть, он мне об этом не говорил”.
  
  В машине Босх позвонил Райдеру, чтобы зарегистрироваться. Она сказала, что завершила просмотр файлов, и ей не попалось на глаза ничего, что требовало немедленного продолжения.
  
  “Мы собираемся посмотреть на Кинкейдов”, - сказал Босх.
  
  “Почему так скоро?”
  
  “Оказывается, одно из них было алиби Харриса”.
  
  “Что?”
  
  Босх рассказал об обнаружении номерного знака, которое сделали Пелфри и Элиас.
  
  “Один из четырех”, - сказала она.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Теперь мы знаем, что означает одна из четырех загадочных записок”.
  
  “Да, я думаю, что да”.
  
  “Я думал о первых двух. Я думаю, что они связаны, и у меня есть идея расставить точки над i. Я собираюсь выйти в Интернет и проверить это. Ты знаешь, что такое гипертекстовая ссылка?”
  
  “Я не говорю на этом языке, Киз. Я все еще печатаю двумя пальцами ”.
  
  “Я знаю. Я объясню это, когда ты вернешься сюда. Может быть, я узнаю, есть ли у меня что-нибудь ”.
  
  “Хорошо. Удачи.”
  
  Он собирался повесить трубку.
  
  “О, Гарри?”
  
  “Что?”
  
  “Тебе должна позвонить Карла Энтенкин. Она сказала, что ей нужно поговорить с тобой. Я собирался отдать ей твой пейджер, но потом подумал, что ты, возможно, не захочешь этого. Она могла бы начать вызывать тебя на пейджер каждый раз, когда у нее появляются растрепанные волосы ”.
  
  “Это прекрасно. Она оставила номер телефона?”
  
  Она отдала это ему, и они повесили трубку.
  
  “Мы идем к Кинкейдам?” - Спросил Эдгар.
  
  “Да, я только что решил. Включи радио и проверь номер вон того белого Вольво. Посмотри, что за название на нем. Я должен сделать звонок ”.
  
  Босх набрал номер, оставленный Карлой Энтенкин, и она ответила после двух гудков.
  
  “Это Босх”.
  
  “Детектив...”
  
  “Ты звонил?”
  
  “Да, э-э, я просто хотел извиниться за прошлую ночь. Я была расстроена тем, что увидела по телевизору и ... И я думаю, что заговорила слишком рано. Я кое-что проверил и думаю, что был неправ в том, что сказал ”.
  
  “Ты был”.
  
  “Что ж, мне очень жаль”.
  
  “Хорошо, инспектор, я ценю, что вы позвонили. Я лучше – ”
  
  “Как продвигается расследование?” - спросил я.
  
  “Это происходит. Вы говорили с шефом Ирвингом?”
  
  “Да, у меня есть. Он сказал мне, что они допрашивают детектива Шиэна.”
  
  “Не задерживай дыхание по этому поводу”.
  
  “Я не такой. А как насчет того, к чему вы стремитесь? Мне сказали, что вы повторно расследуете первоначальное дело. Убийство Стейси Кинкейд.”
  
  “Что ж, теперь мы можем доказать, что Харрис этого не делал. Ты был прав насчет этого. Элиас собирался обратиться в суд и оправдать его. Он этого не делал. Теперь нам просто нужно доказать, что это сделал кто-то другой. И я все еще ставлю на то, что этот кто-то был тем, кто также убил Элиаса. Мне нужно идти, инспектор.”
  
  “Ты позвонишь мне, если добьешься значительного прогресса?”
  
  Босх на несколько мгновений задумался над этим. Общение с Карлой Энтенкин каким-то образом дало ему ощущение общения с врагом.
  
  “Да”, - наконец сказал он. “Я позвоню, если будет значительный прогресс”.
  
  “Спасибо вам, детектив”.
  
  “Не упоминай об этом”.
  
  
  
  Глава 25
  
  Автомобильный король Лос-Анджелеса и его жена теперь жили на Малхолланд драйв в эксклюзивном комплексе под названием Саммит. Это был закрытый и охраняемый район миллионеров, живущих бок о бок с великолепными домами, которые смотрели вниз с гор Санта-Моника и на север через бассейн долины Сан-Фернандо. Кинкейды переехали из Брентвуда в эти закрытые холмы после убийства их дочери. Это был шаг к безопасности, который был слишком поздним для маленькой девочки.
  
  Босх и Эдгар заранее позвонили, и их встретили в сторожке у ворот. Там им указали направление по извилистой дороге застройки к огромному французскому провинциальному особняку, построенному на участке земли, который, должно быть, был вершиной саммита. Дверь открыла горничная-латиноамериканка и провела их в гостиную, которая была больше, чем весь дом Босха. В нем было два камина и три отдельные группы мебели. Босх не был уверен, какова могла быть цель этого. Длинная северная стена комнаты была почти полностью стеклянной. Это открывало обширный вид на долину. У Босха был дом на холме, но разница в обзорах составляла пару тысяч футов в высоту и, возможно, десять миллионов долларов в ракурсе. Горничная сказала им, что Кинкейды скоро будут у них.
  
  Босх и Эдгар подошли к окну, что они и должны были сделать. Богатые заставили вас ждать, чтобы вы могли свободно восхищаться всем, что у них было.
  
  “Виды на реактивный самолет”, - сказал Эдгар.
  
  “Что это?”
  
  “Так они называют это, когда ты так высоко. Виды на реактивный лайнер.”
  
  Босх кивнул. Эдгар продавал недвижимость в качестве подработки со своей женой несколько лет назад, пока это не угрожало превратить его полицейскую работу в подработку.
  
  Босх мог видеть горы Санта-Сусана за долиной. Он мог бы разглядеть гору Оут над Чатсвортом. Он вспомнил, как много лет назад ходил туда на экскурсию из молодежного зала. Общий вид, однако, нельзя было назвать красивым. Тяжелый слой смога – особенно для апреля – растянулся по всей долине. Они были достаточно высоко в доме Кинкейдов, чтобы быть выше этого. Или так казалось.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь. Вид на смог стоит миллион долларов ”.
  
  Босх обернулся. Улыбающийся мужчина и женщина с непроницаемым лицом вошли в гостиную. Позади них стоял второй мужчина в темном костюме. Босх узнал первого мужчину из телевизора. Сэм Кинкейд, автомобильный царь. Он был меньше, чем ожидал Босх. Более компактный. Его глубокий загар был настоящим, а не телевизионным гримом, и его черные как смоль волосы казались настоящими. По телевизору это всегда выглядело как парик. На нем была рубашка для гольфа, похожая на те, что он всегда носил в своих рекламных роликах. Похожие на те, что носил его отец, когда снимался в рекламе десятилетием ранее.
  
  Женщина была моложе Кинкейд на несколько лет, около сорока, и хорошо сохранилась благодаря еженедельным массажам и походам в салоны на Родео Драйв. Она посмотрела мимо Босха и Эдгара на открывающийся вид. На ее лице застыло неопределенное выражение, и Босх сразу понял, что Кэтрин Кинкейд, вероятно, и близко не подошла к тому, чтобы оправиться от потери дочери.
  
  “Но знаешь что?” Сэм Кинкейд продолжил, улыбаясь. “Я не против посмотреть на смог. Моя семья продавала автомобили в этом городе на протяжении трех поколений. С тысяча девятьсот двадцать восьмого. Это много лет и много машин. Этот смог снаружи напоминает мне об этом ”.
  
  Его заявление звучало отрепетировано, как будто он использовал его в качестве вступительного слова для всех своих гостей. Он шагнул вперед, протягивая руку.
  
  “Сэм Кинкейд. И моя жена, Кейт ”.
  
  Босх пожал ему руку и представил себя и Эдгара. То, как Кинкейд изучающе посмотрел на Эдгара, прежде чем пожать ему руку, навело Босха на мысль, что его напарник, возможно, был первым чернокожим мужчиной, переступившим порог его гостиной – не считая тех, кто подавал канапе и принимал заказы на напитки.
  
  Босх посмотрел мимо Кинкейда на мужчину, все еще стоявшего под аркой входа. Кинкейд заметил и сделал последнее представление.
  
  “Это Д.К. Рихтер, мой начальник службы безопасности”, - сказал Кинкейд. “Я попросил его подняться и присоединиться к нам, если ты не возражаешь”.
  
  Босх был озадачен появлением сотрудника службы безопасности, но ничего не сказал. Он кивнул, и Рихтер кивнул в ответ. Он был примерно того же возраста, что и Босх, высокий и худощавый, а его короткие седеющие волосы были намазаны гелем. У Рихтера также была маленькая серьга, тонкое золотое кольцо в левом ухе.
  
  “Что мы можем для вас сделать, джентльмены?” - Спросил Кинкейд. “Я должен сказать, что я удивлен этим визитом. Я бы предположил, что, учитывая все происходящее, вы двое будете где-нибудь на улице, пытаясь усмирить животных ”.
  
  Повисло неловкое молчание. Кейт Кинкейд опустила взгляд на ковер.
  
  “Мы расследуем смерть Говарда Элиаса”, - сказал Эдгар. “И твоей дочери”.
  
  “Моей дочери? Я не понимаю, что ты имеешь в виду ”.
  
  “Почему бы нам не присесть, мистер Кинкейд?” Босх сказал.
  
  “Конечно”.
  
  Кинкейд подвел их к одной из групп мебели. Два дивана напротив друг друга за стеклянным журнальным столиком. С одной стороны был камин, в который Босх мог почти войти, с другой открывался прекрасный вид. Кинкейды сели на один диван, в то время как Босх и Эдгар заняли другой. Рихтер встал сбоку и позади дивана, на котором сидели Кинкейды.
  
  “Позвольте мне объяснить”, - сказал Босх. “Мы здесь, чтобы сообщить вам, что мы возобновляем расследование смерти Стейси. Нам нужно начать все сначала ”.
  
  Оба Кинкейда приоткрыли рты, изобразив легкое недоумение. Босх продолжил.
  
  “В ходе расследования убийства Говарда Элиаса в пятницу вечером мы обнаружили информацию, которая, по нашему мнению, оправдывает Майкла Харриса. Мы -”
  
  “Невозможно”, - рявкнул Сэм Кинкейд. “Харрис был убийцей. Его отпечатки пальцев были найдены в доме, старом доме. Вы собираетесь сказать мне, что полицейское управление Лос-Анджелеса теперь верит, что его собственные люди подбросили эту улику?”
  
  “Нет, сэр, это не так. Я говорю вам, что теперь у нас есть то, что мы считаем разумным объяснением этим доказательствам ”.
  
  “Что ж, я бы с удовольствием это послушал”.
  
  Босх достал из кармана пиджака два сложенных листка бумаги и развернул их. Одна из них была ксерокопией квитанции об автомойке, которую нашел Пелфри. Другой была ксерокопия временной карточки Харриса, также от Пелфри.
  
  “Миссис Кинкейд, ты водишь белый универсал ”Вольво" с номерным знаком один-браво-генри-шесть-шесть-восемь, верно?"
  
  “Нет, это неправильно”, - ответил за нее Рихтер.
  
  Босх мгновение смотрел на него, а затем снова на женщину.
  
  “Ты ездил на этой машине прошлым летом?”
  
  “Да, я водила белый универсал Volvo”, - сказала она. “Я не помню номер лицензии”.
  
  “Моя семья владеет одиннадцатью дилерскими центрами и частями еще шести в этом округе”, - сказал ее муж. “Шевроле, Кадиллак, Мазда, называйте как хотите. Даже в магазине Porsche. Но нет франшизы Volvo. И так, что вы знаете, это машина, которую она выбирает. Она говорит, что так безопаснее для Стейси, а затем она заканчивает… в любом случае.”
  
  Сэм Кинкейд поднял руку, чтобы прикрыть губу, и остался неподвижен. Босх подождал мгновение, прежде чем продолжить.
  
  “Поверьте мне на слово насчет номера. Машина была зарегистрирована на вас, миссис Кинкейд. Двенадцатого июня прошлого года этот автомобиль, Volvo, был вымыт в Hollywood Wax and Shine на бульваре Сансет. Человек, который взял машину туда, попросил ежедневное специальное обслуживание, которое включало в себя уборку салона пылесосом и полировку. Вот квитанция.”
  
  Он наклонился вперед и положил его на кофейный столик перед парой. Они оба наклонились, чтобы посмотреть на это. Рихтер перегнулся через спинку дивана, чтобы посмотреть.
  
  “Кто-нибудь из вас помнит, как делал это?”
  
  “Мы не моем наши машины”, - сказал Сэм Кинкейд. “И мы не ходим на общественные автомойки. Мне нужно помыть машину, я отвез ее в один из моих магазинов. Мне не нужно платить, чтобы – ”
  
  “Я помню”, - сказала его жена, прерывая его. “Я сделал это. Я повел Стейси в кино в "Эль Капитан". Там, где мы припарковались, было строительство – на здании рядом с гаражом устанавливали новую крышу. Когда мы вышли, в машине что-то было. Как маленькие пятна смолы, которые попали на него. Это была белая машина, и это было очень заметно. Расплачиваясь со служащим парковки, я спросил его, где находится автомойка. Он сказал мне.”
  
  Кинкейд смотрел на свою жену так, как будто она только что рыгнула на благотворительном балу.
  
  “Значит, вы там вымыли машину”, - сказал Босх.
  
  “Да. Теперь я вспомнил”.
  
  Она посмотрела на своего мужа, а затем снова на Босха.
  
  “В квитанции указано двенадцатое июня”, - сказал Босх. “Через сколько времени после окончания школы для вашей дочери это было?”
  
  “Это было на следующий день. Это был наш способ начать лето. Обед и кино. Это был фильм о двух парнях, которые не могут найти мышь в своем доме. Это было мило… Мышь взяла над ними верх ”.
  
  Ее взгляд был прикован к воспоминанию и к ее дочери. Затем они снова сосредоточились на Bosch.
  
  “Больше никакой школы”, - сказал Босх. “Могла ли она оставить свои книги с прошлого дня в "Вольво"? Может быть, на заднем сиденье?”
  
  Кейт Кинкейд медленно кивнула.
  
  “Да. Я помню, как однажды летом мне пришлось сказать ей, чтобы она забрала книги из машины. Они продолжали скользить, когда я вел машину. Она этого не делала. Я, наконец, достала их и отнесла в ее комнату ”.
  
  Босх снова наклонился вперед и отложил для них вторую ксерокопию.
  
  “Майкл Харрис работал в Hollywood Wax and Shine прошлым летом. Это его расписание на неделю, включая двенадцатое июня. Он проработал целый день в тот день, когда вы привезли ”Вольво"."
  
  Сэм Кинкейд снова наклонился вперед и изучил фотокопию.
  
  “Ты имеешь в виду, что все это время мы ...” - начал Кинкейд и затем остановился. “Вы говорите, что он – Харрис – пылесосил "Вольво" и в процессе трогал книгу моей падчерицы? Взяла ее или что-то в этом роде, затем книга в конечном итоге была отнесена в ее спальню. И после того, как ее похитили...”
  
  “Полиция нашла на нем отпечатки пальцев”, - закончил Босх. “Да, теперь это то, что мы думаем”.
  
  “Почему это не прозвучало на суде? Почему – ”
  
  “Потому что были другие улики, связывающие Харриса с убийством”, - сказал Эдгар. “Тело девушки – э-э, Стейси - было найдено менее чем в двух кварталах от его квартиры. Это была сильная привязка. Его адвокат решил, что тактика, которую он должен был избрать, заключалась в том, чтобы пойти за копами. Испортить отпечатки пальцев, испортив копов. Он никогда не стремился к истине ”.
  
  “И копы тоже”, - сказал Босх. “У них были отпечатки пальцев, и когда тело было найдено по соседству с Харрисом, это опечатало его. Вы помните, расследование было эмоционально напряженным с самого начала. Все изменилось в тот момент, когда они нашли тело, и все это было связано с Харрисом. Это превратилось из поиска маленькой девочки в преследование конкретной цели. В промежутках это никогда не было поиском истины ”.
  
  Сэм Кинкейд казался контуженным.
  
  “Все это время”, - сказал он. “Можете ли вы представить, какую ненависть я накопил внутри себя к этому человеку? Эта ненависть, это абсолютное презрение были единственной настоящей эмоцией, которую я испытывал за последние девять месяцев ... ”
  
  “Я понимаю, сэр”, - сказал Босх. “Но нам нужно начать все сначала прямо сейчас. Нам нужно повторно расследовать это дело. Это было то, чем занимался Говард Элиас. У нас есть основания полагать, что он знал то, что я вам только что сказал. Только он также знал или имел довольно хорошую идею, кто был настоящим убийцей. Мы думаем, что из-за этого его убили ”.
  
  Сэм Кинкейд выглядел удивленным.
  
  “Но по телевизору недавно сказали, что – ”
  
  “Телевизор не тот, мистер Кинкейд. Это неправильно, и мы правы ”.
  
  Кинкейд кивнул. Его глаза блуждали по виду и смогу.
  
  “Чего ты хочешь от нас?” Сказала Кейт Кинкейд.
  
  “Твоя помощь. Ваше сотрудничество. Я знаю, что мы поражаем вас этим неожиданно, поэтому мы не ожидаем, что вы все бросите. Но, как вы можете сказать, если смотрели телевизор, времени у нас не так уж много ”.
  
  “Мы полностью сотрудничаем с вами”, - сказал Сэм Кинкейд. “И Округ Колумбия здесь может делать все, что вам от него нужно”.
  
  Босх перевел взгляд с Кинкейда на охранника, а затем снова на Кинкейда.
  
  “Я не думаю, что в этом будет необходимость. Прямо сейчас у нас есть еще несколько вопросов, а завтра мы хотим вернуться и начать дело заново ”.
  
  “Конечно. Какие у тебя вопросы?”
  
  “Говард Элиас узнал то, что я вам только что сказал, из анонимной записки, пришедшей по почте. Кто-нибудь из вас знает, от кого это могло исходить? Кто бы мог знать о том, что ”Вольво" отправится на ту автомойку?"
  
  Ответа не было долгое время.
  
  “Только я”, - сказала Кейт Кинкейд. “Я не знаю, кто еще. Не помню, чтобы я кому-нибудь рассказывал, что ходил туда. Зачем мне это?”
  
  “Ты отправил Говарду Элиасу записку?”
  
  “Нет. Конечно, нет. Зачем мне помогать Майклу Харрису? Я думал, что он был тем, кто ... кто забрал мою дочь. Теперь ты говоришь мне, что он невиновен, и я думаю, что верю тебе. Но раньше, нет, я бы и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ему ”.
  
  Босх изучал ее, пока она говорила. Ее взгляд переместился с кофейного столика на вид, а затем на ее руки, сцепленные перед ней. Она не смотрела на своего собеседника. Босх читал людей во время интервью и допросов большую часть своей взрослой жизни. В этот момент он понял, что она отправила Элиасу анонимную записку. Он просто не мог понять, почему. Он снова взглянул на Рихтера и увидел, что охранник также внимательно изучает женщину. Босх подумал, читает ли он то же самое. Он решил двигаться дальше.
  
  “Дом, где произошло это преступление. Тот, что в Брентвуде. Кому это принадлежит сейчас?”
  
  “Он все еще принадлежит нам”, - сказал Сэм Кинкейд. “Мы не уверены, что будем с этим делать. Часть нас хочет избавиться от этого и никогда больше не думать об этом. Но другая часть… Стейси была там. Она прожила там половину своей жизни...”
  
  “Я понимаю. Чего бы я хотел – ”
  
  Пейджер Босха зазвонил. Он прервал это и продолжил.
  
  “Я бы хотел взглянуть на это, на ее комнату. Завтра, если возможно. К тому времени у нас будет ордер на обыск. Я знаю, что вы занятой человек, мистер Кинкейд. Может быть, миссис Кинкейд, вы могли бы встретиться со мной там, показать мне окрестности. Покажи мне комнату Стейси. Если это не будет слишком сложно.”
  
  Кейт Кинкейд выглядела так, как будто ее страшила возможность возвращения в Брентвуд-хаус. Но она утвердительно кивнула головой, как бы отстраненно.
  
  “Я попрошу Вашингтон отвезти ее”, - объявил Сэм Кинкейд. “И ты можешь распоряжаться этим местом. И вам не понадобится ордер на обыск. Мы даем тебе наше разрешение. Нам нечего скрывать”.
  
  “Сэр, я не имел в виду, что вы это сделали. Ордер на обыск будет необходим, чтобы позже не возникло вопросов. Это скорее защита для нас. Если в доме будет найдено что-то новое, что приведет к настоящему убийце, мы не хотим, чтобы этот человек мог оспорить улики на каких-либо законных основаниях ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “И мы ценим, что вы предлагаете помощь мистера Рихтера, но в этом не будет необходимости”. Босх посмотрел на Кейт Кинкейд.“Я бы предпочел, чтобы пришли только вы, миссис Кинкейд. Во сколько было бы хорошо?”
  
  Пока она думала об этом, Босх посмотрел на свой пейджер. Номер на нем был по одной из линий отдела убийств. Но после номера телефона был добавлен 911. Это был код от Киз Райдер: немедленно звони.
  
  “Э-э, прошу прощения”, - сказал Босх. “Похоже, этот звонок важен. У тебя есть телефон, которым я мог бы воспользоваться? У меня есть сотовый телефон в машине, но в этих горах я не уверен, что смогу достать – ”
  
  “Конечно”, - сказал Сэм Кинкейд. “Воспользуйтесь моим кабинетом. Вернитесь в вестибюль и идите налево. Вторая дверь слева. У вас будет уединение. Мы подождем здесь с детективом Эдвардсом ”.
  
  Босх встал.
  
  “Это Эдгар”, - сказал Эдгар.
  
  “Мне жаль. Детектив Эдгар.”
  
  Когда Босх направился в прихожую, зазвонил другой пейджер. На этот раз это был полет Эдгара. Он знал, что Райдер посылает то же самое сообщение. Эдгар посмотрел на свой пейджер, а затем на Кинкейдов.
  
  “Я лучше пойду с детективом Босхом”.
  
  “Звучит как нечто грандиозное”, - предположил Сэм Кинкейд. “Надеюсь, это не бунт”.
  
  “Я тоже”, - сказал Эдгар.
  
  
  • • •
  
  
  Домашний офис Кинкейда мог бы вместить весь голливудский отдел по расследованию убийств. Это была огромная комната с высокими потолками и книжными шкафами вдоль двух стен, которые доходили до самого потолка. Центральным элементом комнаты был письменный стол, который затмил бы стол Говарда Элиаса. Казалось, что внутри него можно построить офис хорошего размера.
  
  Босх обошел его сзади и поднял трубку. Эдгар вошел в комнату позади него.
  
  “Ты получил один от Киз?” - Спросил Босх.
  
  “Да. Что-то происходит ”.
  
  Босх набрал номер и стал ждать. Он заметил, что на столе была фотография Кинкейда в золотой рамке, на которой он держал свою падчерицу на коленях. Девушка была действительно красива. Он подумал о том, что сказал Фрэнки Шиэн о том, что она выглядит как ангел, даже после смерти. Он отвел взгляд и заметил компьютер, установленный на рабочем столе справа от стола. В метро была заставка. На нем было показано множество различных автомобилей, мчащихся взад и вперед по экрану. Эдгар тоже это заметил.
  
  “Автомобильный царь”, - прошептал Эдгар. “Больше похоже на смог wog”.
  
  Райдер ответил до того, как закончился первый звонок.
  
  “Это Босх”.
  
  “Гарри, ты уже поговорил с Кинкейдами?”
  
  “Теперь мы здесь. Мы в самом разгаре. Что происходит – ”
  
  “Ты дал им совет?”
  
  Босх на мгновение замолчал. Когда он заговорил снова, его голос был очень тихим.
  
  “Дать им совет? Нет. Зачем, Киз?”
  
  “Гарри, вылезай оттуда и возвращайся на станцию”.
  
  Босх никогда не слышал, чтобы в голосе Райдера звучали такие серьезные нотки. Он посмотрел на Эдгара, который просто поднял брови. Он был в темноте.
  
  “Ладно, Киз, мы в пути. Не хочешь сказать мне, почему?”
  
  “Нет. Я должен показать тебе. Я нашел Стейси Кинкейд в ”Загробной жизни"."
  
  
  
  Глава 26
  
  БОСХ не мог точно передать выражение, которое он увидел на лице Кизмин Райдер, когда они с Эдгаром вернулись в дежурную часть. Она сидела одна за столом отдела по расследованию убийств, перед ней был ноутбук, свет экрана слегка отражался на ее смуглом лице. Она выглядела одновременно испуганной и энергичной. Босх знал этот взгляд, но не мог подобрать для него слов. Она видела нечто ужасное, но в то же время она знала, что сможет что-то с этим сделать.
  
  “Киз”, - сказал Босх.
  
  “Садись. Я надеюсь, ты не оставила волосы на торте у Кинкейдов ”.
  
  Босх выдвинул свое сиденье и сел. Эдгар сделал то же самое. Фраза, которую использовал Райдер, относилась к допущению ошибки, которая испортила дело конституционной или процедурной ошибкой. Если подозреваемый просит адвоката, но затем признается в преступлении до того, как адвокат прибудет, это еще полбеды. Признание запятнано. Аналогичным образом, если подозреваемому не сообщают о его правах перед допросом, маловероятно, что все, что он скажет в этой беседе, может быть использовано против него позже в суде.
  
  “Послушайте, ни один из них не был подозреваемым, когда мы вошли туда”, - сказал Босх. “Не было причин давать советы. Мы сказали им, что дело снова открыто, и задали несколько основных вопросов. В любом случае, ничего не вышло из каких-либо последствий. Мы сказали им, что Харрис оправдан, и все. Что у тебя есть, Киз? Может быть, тебе стоит просто показать нам ”.
  
  “Хорошо, принесите сюда свои стулья. Я буду учить тебя”.
  
  Они передвинули свои стулья по обе стороны от нее. Босх проверила свой компьютер и увидела на экране веб-страницу госпожи Регины.
  
  “Во-первых, кто-нибудь из вас, ребята, знает Лайзу или Стейси О'Коннор из отдела крупных мошенничеств в центре города?”
  
  Босх и Эдгар покачали головами.
  
  “Они не сестры. У них просто одинаковые фамилии. Они работают со Слоан Инглерт. Ты знаешь, кто она, верно?”
  
  Теперь они кивнули. Инглерт был членом нового подразделения по компьютерному мошенничеству, работающего в Паркер-Центре. Команда, и Инглерт в частности, получили большое освещение в средствах массовой информации ранее в том году, когда они арестовали Брайана Филдера, хакера с международной репутацией, возглавлявшего команду хакеров, известных как “Веселые шутники”. Подвиги Филдера и погоня Инглерт за своей добычей через Интернет неделями освещались в газетах, и теперь им было суждено быть экранизированными Холивудом.
  
  “Хорошо”, - сказал Райдер. “Ну, они мои друзья с тех пор, как я работал мошенником. Я позвонил им, и они были рады прийти поработать над этим, потому что в противном случае им пришлось бы надеть форму и работать по двенадцать часов сегодня вечером ”.
  
  “Они пришли сюда?” - Спросил Босх.
  
  “Нет, в их офисе в Паркере. Где находятся настоящие компьютеры. В любом случае, мы поговорили по телефону, как только они добрались туда. Я рассказал им, что у нас было – этот веб-адрес, который, как мы знали, был важен, но в то же время не имел никакого смысла. Я рассказала им о походе к госпоже Реджине и, думаю, я изрядно напугала их. В любом случае, они сказали мне, что есть хороший шанс, что то, что мы ищем, не имеет никакого отношения к самой Регине, только к ее веб-странице. Они сказали, что страница могла быть взломана и что мы должны искать скрытую гипертекстовую ссылку где-то на изображении ”.
  
  Босх поднял руки ладонями вверх, но прежде чем он успел что-либо сказать, Райдер продолжил.
  
  “Я знаю, я знаю, говори по-английски. Я буду. Я просто хотел показать тебе шаг за шагом. Кто-нибудь из вас вообще что-нибудь знает о веб-страницах? Вкладываю ли я в это хоть какой-то элементарный смысл?”
  
  “Нет”, - сказал Босх.
  
  “Ничего себе”, - сказал Эдгар.
  
  “Хорошо, тогда я постараюсь, чтобы все было просто. Мы начнем с Интернета. Интернет - это так называемая информационная супермагистраль, понятно? Тысячи и тысячи компьютерных систем, соединенных системой Telnet. Это по всему миру. На этом шоссе миллионы поворотов, мест, куда можно съездить. Это целые компьютерные сети, веб-сайты, и так далее, и тому подобное ”.
  
  Она указала на госпожу Реджину на экране своего компьютера.
  
  “Это отдельная веб-страница, которая находится на веб-сайте, где есть много других страниц. Вы видите это на моем компьютере здесь, но его, так сказать, главная страница находится на более крупном веб-сайте. И этот веб-сайт находится в реальном, физическом устройстве – компьютере, который мы называем веб-сервером. Ты следишь за мной?”
  
  Босх и Эдгар кивнули.
  
  “Пока что”, - сказал Босх. “Я думаю”.
  
  “Хорошо. Теперь на веб-сервере может быть много-много веб-сайтов, которыми он управляет и поддерживает. Видите ли, если бы вы хотели иметь веб-страницу Harry Bosch, вы бы пошли на веб-сервер и сказали поместить мою страницу на один из ваших веб-сайтов. У вас есть фильм с угрюмыми детективами, которые никогда никому ничего не рассказывают?”
  
  Это вызвало улыбку у Босха.
  
  “Вот как это работает. Часто у вас есть компании-единомышленники или интересы, объединенные на одном сайте. Вот почему, когда вы смотрите на этот сайт, это похоже на Содом и Гоморру в Интернете. Потому что рекламодатели-единомышленники ищут одни и те же сайты ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх.
  
  “Единственное, что должен обеспечивать веб-сервер, - это безопасность. Под этим я подразумеваю защиту от любого взлома и компрометации вашей страницы – ее изменения или сбоя. Проблема в том, что на этих веб-серверах не так уж много безопасности. И если кто-то может взломать сервер, он может затем использовать возможности администратора веб-сайта и перехватить любую страницу на сайте ”.
  
  “Что вы имеете в виду, угнать?” Сказал Эдгар.
  
  “Они могут перейти на страницу сайта и использовать ее как прикрытие для своих собственных намерений. Думайте об этом так, как это есть на моем экране здесь. Они могут подойти к изображению, которое вы видите здесь, и добавить всевозможные скрытые двери и команды, все, что захотят. Затем они могут использовать страницу как шлюз ко всему, что захотят ”.
  
  “И это то, что они сделали с ее страницей?” - Спросил Босх.
  
  “Именно. Я попросил О'Коннора / O'Connor запустить единый поиск ресурсов. Фактически они отследили эту страницу до веб-сервера. Они это проверили. Действительно, существуют некоторые брандмауэры – блоки безопасности, – но пароли по умолчанию все еще действительны. Они, по сути, делают брандмауэры недействительными ”.
  
  “Ты меня потерял”, - сказал Босх.
  
  “При первой настройке веб-сервера существуют пароли по умолчанию, необходимые для первого входа внутрь. Другими словами, стандартные имена и пароли для входа в систему. Гость /гостья, например. Или администратор/administrator. Как только сервер запущен, их следует устранить, чтобы предотвратить компрометацию, но довольно часто об этом забывают, и они становятся лазейками, способами проникнуть внутрь. Это было забыто здесь. Лиза вошла с помощью администратора / administrator. И если она смогла это сделать, то любой стоящий хакер мог проникнуть внутрь, а затем взломать страницу госпожи Регины. И кто-то это сделал ”.
  
  “Что они сделали?” - Спросил Босх.
  
  “Они вставили скрытую гипертекстовую ссылку. Горячая кнопка. При обнаружении и нажатии на нее пользователь сразу перейдет на другой веб-сайт ”.
  
  “На английском”, - сказал Эдгар.
  
  Райдер на мгновение задумался.
  
  “Думайте об этом как о высоком здании – Эмпайр Стейт билдинг. Вы находитесь на одном этаже. Этаж госпожи Регины. И ты находишь скрытую кнопку на стене. Вы нажимаете на нее, и дверь лифта, которую вы даже не видели раньше, открывается, и вы заходите. Лифт поднимает вас на другой этаж и открывается. Ты выходишь. Ты в каком-то совершенно новом месте. Но ты не смог бы попасть туда, если бы не был на этаже госпожи Реджины и не наткнулся на ту скрытую кнопку.”
  
  “Или ему сказали, где это было”, - добавил Босх.
  
  “Точно”, - сказала Райдер. “Те, кто в курсе, могут идти”.
  
  Босх кивнул в сторону ее компьютера.
  
  “Покажи нам”.
  
  “Ну, вспомни, первой запиской Элиасу был адрес веб-страницы и изображение Реджины. Во втором было написано: "Расставьте точки над i, гумберт гумберт’. Автор детективов просто говорил Элиасу, что делать с веб-страницей ”.
  
  “Расставим точки над i в Реджине?” - Спросил Эдгар. “Щелкнуть мышью по точке?”
  
  “Я так и думал, но О'Коннор / O'Connor сказал, что горячая кнопка может быть скрыта только за изображением. Кое-что о переопределении пикселей, в чем мне не нужно вдаваться.”
  
  “Так ты бросаешься в глаза?” Сказал Босх, указывая на свой глаз.
  
  “Правильно”.
  
  Она повернулась к своему ноутбуку, к которому она прикрепила мышь. Теперь она передвинула его рукой, и Босх увидел, как стрелка на экране переместилась к левому глазу госпожи Регины. Райдер дважды щелкнул кнопкой мыши, и экран погас.
  
  “Ладно, мы в том лифте”.
  
  Через несколько секунд на экране появилось поле голубого неба и облаков. Затем появились крошечные ангелы с крыльями и нимбами, сидящие на облаках. Затем появился шаблон пароля.
  
  “Гумберт гумберт”, - сказал Босх.
  
  “Видишь, Гарри, ты понимаешь это. Ты просто ведешь себя так, будто это не так ”.
  
  Она ввела имя Гумберт в ячейки для имени пользователя и пароля, и экран снова погас. Несколько секунд спустя появилось приветственное сообщение.
  
  
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ На ВЕБ-САЙТ ШАРЛОТТЫ
  
  
  Под сообщением сформировалось движущееся мультяшное изображение. Паук прополз по нижней части страницы, а затем начал ткать паутину по экрану, стреляя взад и вперед, пока паутина не сформировалась. Затем в Сети появились крошечные фотографические изображения лиц молодых девушек, как будто их там поймали. Когда изображение паутины и ее пленников было завершено, паук занял позицию в верхней части паутины.
  
  “Это отвратительно”, - сказал Эдгар. “У меня здесь плохое предчувствие”.
  
  “Это сайт для педофилов”, - сказал Райдер. Она постучала ногтем по экрану под одной из фотографий в Сети. “А это Стейси Кинкейд. Вы нажимаете на понравившуюся фотографию и получаете полный набор фотографий и видео. Это действительно, по-настоящему ужасный материал. Этому бедному маленькому ангелочку, возможно, было бы лучше умереть ”.
  
  Райдер перевел стрелку на фотографию белокурой девушки. Она была слишком маленькой, чтобы Босх смог опознать в девушке Стейси Кинкейд. Он хотел бы просто поверить Райдер на слово.
  
  “Ты готов к этому?” - Спросила Райдер. “Я не могу запускать видео на своем ноутбуке, но фотографии дают вам представление”.
  
  Она не стала дожидаться ответа и не получила его. Она дважды щелкнула мышью, и появился новый экран. На экране появилась фотография. Это была молодая девушка, стоящая обнаженной перед живой изгородью. Она улыбалась вымученно, казалось бы, неестественно. Несмотря на улыбку, у нее все еще было потерянное в лесу выражение лица. Ее руки были на бедрах. Босх мог сказать, что это была Стейси Кинкейд. Он попытался вдохнуть, но ему показалось, что его легкие сжимаются. Он скрестил руки на груди. Райдер начал прокручивать экран, и появилась серия фотографий, на которых девушка в нескольких позах была одна, а затем, наконец, с мужчиной. Был показан только обнаженный торс мужчины, но никогда его лицо. На последних фотографиях были девушка и мужчина, занимающиеся различными половыми актами. Затем они подошли к финальной фотографии. На нем была Стейси Кинкейд в белом платье с маленькими флажками-семафорами на нем. Она махала в камеру. Фотография почему-то показалась мне худшей, хотя она была самой невинной.
  
  “Ладно, иди назад или вперед, или что ты там делаешь, чтобы покончить с этим”, - сказал Босх.
  
  Он наблюдал, как Райдер переместил курсор на кнопку под последней фотографией, на которой было написано "ДОМОЙ". Босху показалось печально ироничным, что нажатие кнопки HOME было выходом. Райдер щелкнул мышью, и на экране снова появилась паутина. Босх придвинул свой стул на прежнее место и плюхнулся в него. Усталость и депрессия внезапно обрушились на него. Он хотел пойти домой, лечь спать и забыть все, что он знал.
  
  “Люди - худшие животные”, - сказал Райдер. “Они сделают друг с другом все, что угодно. Просто чтобы потакать их фантазиям”.
  
  Босх встал и подошел к одному из соседних столов. Он принадлежал детективу по кражам со взломом по имени Макграт. Он открыл ящики и начал в них рыться.
  
  “Гарри”, - сказала Райдер, - “что ты ищешь?”
  
  “Сигарету. Я думал, Пол хранит сигареты в своем столе ”.
  
  “Он привык. Я сказал ему, чтобы он начал брать их с собой домой ”.
  
  Босх посмотрел на нее, его рука все еще держалась за один из ящиков.
  
  “Ты сказал ему это?”
  
  “Я не хотел, чтобы ты поскользнулся, Гарри”.
  
  Босх задвинул ящик и вернулся к своему креслу.
  
  “Большое спасибо, Кизмин. Ты спас меня”.
  
  В тоне, который он использовал, не было ни капли благодарности.
  
  “Ты пройдешь через это, Гарри”.
  
  Босх бросил на нее взгляд.
  
  “Ты, наверное, за всю свою жизнь не выкурил ни одной сигареты, и ты собираешься рассказать мне о том, как бросить курить и как я это переживу?”
  
  “Прости. Я просто пытаюсь помочь ”.
  
  “Как я и сказал, спасибо”.
  
  Он посмотрел на ее компьютер и кивнул.
  
  “Что еще? О чем ты думаешь? Как это связано с Сэмом и Кейт Кинкейд и с тем, что мы должны были им посоветовать? ”
  
  “Они должны были знать об этом”, - сказала Райдер, пораженная тем, что Босх не видел того, что видела она. “Мужчина на фотографиях, это, должно быть, Кинкейд”.
  
  “Ух ты!” Сказал Эдгар. “Как ты можешь так говорить? Ты не мог видеть лица парня. Мы только что разговаривали с парнем, и он и его жена все еще праведно облажались из-за этого ”.
  
  Тогда Босха осенило. Когда он впервые увидел фотографии на компьютере, он подумал, что они были сделаны похитителем девочки.
  
  “Вы говорите, что эти фотографии старые”, - сказал он. “Что над ней надругались до того, как ее похитили”.
  
  “Я говорю, что, вероятно, похищения вообще не было. Стейси Кинкейд была ребенком, над которым издевались. Я предполагаю, что ее отчим осквернил ее, а затем, вероятно, убил. И это не происходит без молчаливого ведома, если не одобрения, матери ”.
  
  Босх молчал. Райдер говорила с таким пылом и даже болью, что он не мог не задаться вопросом, не исходила ли она из какого-то личного опыта.
  
  “Смотрите”, - сказала Райдер, очевидно, почувствовав скептицизм своих партнеров. “Было время, когда я думал, что хочу заняться детскими сексуальными преступлениями. Это было до того, как я попал в отдел убийств. В Тихоокеанском регионе открылась вакансия в команде по защите детей, находящихся под угрозой исчезновения, и эта работа была бы моей, если бы я этого захотел. Сначала они послали меня в Куантико на двухнедельную программу обучения, которую бюро проводит раз в год по детским сексуальным преступлениям. Я продержался восемь дней. Я понял, что не смогу взломать это. Я вернулся и попал в отдел по расследованию убийств ”.
  
  На этом она остановилась, но ни Босх, ни Эдгар ничего не сказали. Они знали, что было нечто большее.
  
  “Но прежде чем я уехала, ” продолжила Райдер, - я узнала достаточно, чтобы знать, что чаще всего сексуальное насилие над детьми исходит изнутри семьи, от родственников или близких друзей. Пугающие монстры, которые влезают в окно и похищают, немногочисленны.”
  
  “Это все еще не улика в данном конкретном случае, Киз”, - мягко сказал Босх. “Это все еще может быть редким исключением. Через окно влез не Харрис, а этот парень ”.
  
  Он указал на ее компьютер, хотя изображений нападения человека без головы на Стейси Кинкейд, к счастью, не было на экране.
  
  “Никто не залезал через окно”, - настаивал Райдер.
  
  Она придвинула файл и открыла его. Босх увидел, что в нем была копия протокола вскрытия Стейси Кинкейд. Она листала его, пока не дошла до фотографий. Она выбрала то, что хотела, и протянула Босху. Пока он смотрел на это, она начала листать протокол.
  
  Фотография, которую держал Босх, была снимком тела Стейси Кинкейд на месте – в том положении и в том месте, где оно было найдено. Ее руки были широко раскинуты. Шиэн был прав. Ее тело потемнело от внутреннего разложения, а лицо было изможденным, но в покое в ней было что-то ангельское. Его сердце болело при виде фотографий ее замученной, а теперь мертвой.
  
  “Посмотри на левое колено”, - скомандовал Райдер.
  
  Он так и сделал. Он увидел круглое темное пятно, которое оказалось струпом.
  
  “Струп?”
  
  “Верно. Согласно протоколу, это предсмертное состояние на пять-шесть дней. Это случилось до того, как ее похитили. Итак, у нее была эта царапина на колене все время, пока она была со своим похитителем – если он действительно был. На фотографиях на веб-сайте у нее нет струпа. Я могу вернуться и показать тебе, если хочешь ”.
  
  “Я поверю вам на слово”, - сказал Босх.
  
  “Да”, - добавил Эдгар. “Я тоже”.
  
  “Итак, эти фотографии в Интернете были сделаны задолго до того, как ее предположительно похитили, задолго до того, как ее убили”.
  
  Босх кивнул, затем покачал головой.
  
  “Что?” - Спросила Райдер.
  
  “Это просто… Я не знаю. Двадцать четыре часа назад мы работали над делом Элиаса и подумали, что, может быть, мы ищем полицейского. Теперь все это...”
  
  “Это все здорово меняет”, - сказал Эдгар.
  
  “Подожди минутку, если это Сэм Кинкейд на тех фотографиях с ней, какого черта они все еще на том веб-сайте? Не имеет смысла, что он стал бы так рисковать ”.
  
  “Я думал об этом”, - сказал Райдер. “Есть два возможных объяснения. Во-первых, у него нет доступа к редактированию веб-сайта. Другими словами, он не может удалить эти фотографии, не обратившись к администратору сайта, не вызвав подозрений и не разоблачив себя. Вторая возможность, и это может быть комбинацией обоих, заключается в том, что он чувствовал себя в безопасности. Харриса обвинили в убийстве, и независимо от того, был он осужден или нет, это был конец истории ”.
  
  “Все еще есть риск оставлять эти фотографии на всеобщее обозрение”, - сказал Эдгар.
  
  “Кто их увидит?” - Спросила Райдер. “Кто собирается рассказать?”
  
  Ее голос был слишком оборонительным. Она поняла это и продолжила более спокойным тоном.
  
  “Разве ты не видишь? Люди, имеющие доступ к этому сайту, являются педофилами. Даже если кто-то узнал Стейси, что маловероятно, что они собирались делать? Позвони в полицию и скажи: ‘Э-э, да, мне нравятся трахающиеся дети, но я не сторонник их убийства. Не могли бы вы убрать эти фотографии с нашего веб-сайта?’ Не за миллион лет. Черт возьми, возможно, сохранение фотографий там было своего рода хвастовством. Мы даже не знаем, что у нас здесь. Может быть, все девушки на этом сайте мертвы ”.
  
  Ее голос становился все резче, когда она пыталась убедить их.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Босх. “Ты верно подмечаешь, Киз. Давайте пока остановимся на нашем деле. Какова ваша теория? Ты думаешь, Элиас зашел так далеко, и из-за этого его убили?”
  
  “Абсолютно. Мы знаем, что это произошло. Четвертая нота. ‘Он знает, что ты знаешь’. Элиас зашел на секретный веб-сайт и был разоблачен.”
  
  “Как они узнали, что он был там, если у него были пароли из третьей записки?” - Спросил Эдгар.
  
  “Хороший вопрос”, - ответила Райдер. “Я спросил О'Конноров о том же самом. Они немного пошарили вокруг, после того как проникли на сервер. Они нашли банку из-под печенья на веб-сайте. Это означает, что существует программа, которая собирает данные о каждом пользователе, заходящем на сайт. Затем он анализирует данные, чтобы определить, заходил ли на сайт кто-то, у кого не должно было быть доступа. Даже если у них есть пароли, их ввод все равно записывается, и за ними остается след данных, называемый адресом интернет-протокола. Это как отпечатки пальцев. IP-адрес, или cookie-файл, остается на сайте, на который вы заходите. Затем программа cookie jar проанализирует IP-адрес и сопоставит его со списком известных пользователей. Если совпадений нет, флаг поднимается. Менеджер сайта видит флаг и может отследить нарушителя. Или он может настроить программу отключения, которая ожидает ответного визита злоумышленника. Когда он вернется, программа прикрепит трассировщик, который предоставит менеджеру сайта адрес электронной почты злоумышленника. И как только вы это сделаете, злоумышленник останется холодным. Тогда вы сможете его опознать. Если это похоже на полицейского, вы закрываете лифт – страницу, которую вы взломали и использовали в качестве секретного входа, – и вы идете искать новую веб-страницу для взлома. Но в данном случае это был не полицейский. Это был адвокат.”
  
  “И они не закрылись”, - сказал Босх. “Они послали кого-то убить его”.
  
  “Правильно”.
  
  “Так ты думаешь, это то, что сделал Элиас”, - сказал Босх. “Он получил эти заметки по почте и последовал подсказкам. Он случайно зашел на этот веб-сайт и включил сигнализацию. Флаг. Затем они убили его”.
  
  “Да, это было бы моей интерпретацией того, что мы знаем на данный момент, особенно в свете четвертой заметки. ‘Он знает, что ты знаешь’. ”
  
  Босх покачал головой, сбитый с толку собственной экстраполяцией этой истории.
  
  “Я все еще не понимаю этого. Кто такие "они", о которых мы здесь говорим? Которого я только что обвинил в убийстве.”
  
  “Группа. Пользователи сайта. Администратор сайта, которым, возможно, мог быть Кинкейд, заметил злоумышленника, понял, что это Элиас, и отправил кого–то позаботиться о проблеме, чтобы предотвратить разоблачение. Опросил ли он сначала всех членов группы или нет, не имеет значения. Они все виновны, потому что веб-сайт является преступным предприятием ”.
  
  Босх поднял руку, чтобы остановить ее.
  
  “Притормози. Мы можем оставить группу и общую картину окружному прокурору, чтобы он беспокоился. Сосредоточься на убийце и Кинкейде. Мы предполагаем, что он был замешан во всем этом и каким-то образом кто-то узнал об этом, а затем решил сообщить Элиасу, а не копам. Есть ли в этом смысл?”
  
  “Конечно, это так. Мы просто еще не знаем всех деталей. Но ноты говорят сами за себя. Они ясно указывают на то, что кто-то навел Элиаса на сайт, а затем позже предупредил его, что его разоблачили ”.
  
  Босх кивнул и на мгновение задумался над этим.
  
  “Подожди минутку. Если он поднял флаг, то разве ты только что не сделал то же самое?”
  
  “Нет. Спасибо О'Коннорам. Когда они были на сервере, они добавили мой IP, а также свой собственный, в список хороших парней сайта. Никаких тревог. Операторы и пользователи сайта не узнают, что мы были там, если они на самом деле не посмотрят на свой список хороших парней и не заметят, что он был изменен. Я думаю, у нас есть время сделать то, что нам нужно ”.
  
  Босх кивнул. Он хотел спросить, было ли законно то, что сделали О'Конноры, но подумал, что лучше не знать.
  
  “Итак, кто отправил Элиасу записки?” вместо этого он спросил.
  
  “Жена”, - сказал Эдгар. “Я думаю, у нее случился приступ вины, и она хотела помочь Элиасу сделать Сэму автомобильному царю новую задницу. Она отправила записки.”
  
  “Это подходит”, - сказал Райдер. “Кто бы ни отправил записки, он знал о двух разных вещах: веб-сайте Шарлотты и квитанциях о мойке автомобиля. На самом деле, есть и третья вещь: Элиас включил сигнализацию. Так что мой голос тоже за жену. Какой она была сегодня?”
  
  Босх потратил следующие десять минут на то, чтобы рассказать ей об их действиях в течение дня.
  
  “И это всего лишь наша работа по делу”, - добавил Эдгар. “Гарри даже не сказал тебе, как мы получили пулю в заднее стекло моей машины”.
  
  “Что?”
  
  Эдгар рассказал историю, и Райдер, казалось, был загипнотизирован ею.
  
  “Они поймали стрелявшего?”
  
  “Насколько мы слышали, нет. Мы не стали ждать поблизости ”.
  
  “Ты знаешь, в меня никогда не стреляли”, - сказала она. “Должно быть, это спешка”.
  
  “Не тот, который вам нужен”, - сказал Босх. “У меня все еще есть вопросы по поводу всего этого интернет-хлама”.
  
  “Что это такое?” Сказал Райдер. “Если я не могу ответить, кто-нибудь из О'Конноров может”.
  
  “Нет, не технические вопросы. Логические вопросы. Я все еще не понимаю, как и почему этот материал все еще доступен для просмотра. Я понимаю, что вы сказали о том, что все пользователи являются педофилами и их кажущемся чувстве безопасности, но теперь Элиас мертв. Если они убили его, почему, черт возьми, они хотя бы не переехали в новые врата?”
  
  “Возможно, они находятся в процессе попытки сделать именно это. Элиас не был мертв сорок восемь часов.”
  
  “А как насчет Кинкейда? Мы только что сказали ему, что возобновляем дело. Была ли ему опасность разоблачения или нет, похоже, что он сел бы за компьютер в ту же минуту, как мы ушли, и либо связался с администратором сайта, либо попытался сам заблокировать сайт и эти фотографии ”.
  
  “Опять же, может быть, это в процессе. И даже если это так, уже слишком поздно. О'Конноры скопировали все на почтовый диск. Они могут разрушить сайт, но он все еще у нас. Мы сможем отследить каждый IP-адрес и уничтожить каждого из этих людей – если вы считаете их людьми ”.
  
  И снова пыл и гнев в ее голосе заставили Босха задуматься, не затронуло ли что-то из того, что она увидела на веб-сайте, чего-то личного, чего-то глубоко внутри.
  
  “Итак, куда мы пойдем отсюда?” он спросил. “Ордера на обыск?”
  
  “Ага”, - сказал Райдер. “И мы пригласим Кинкейдов. К черту их большой особняк на холме. У нас уже достаточно информации, чтобы вызвать их на допрос по делу о жестоком обращении с детьми. Мы разделяем их и потеем в комнатах. Мы идем за женой и получаем признание. Заставьте ее отказаться от супружеских привилегий и отдать нам ее мужа, этого крысиного ублюдка ”.
  
  “Вы говорите об очень влиятельной семье с политическими связями”.
  
  “Только не говори мне, что ты боишься автомобильного царя”.
  
  Босх проверил ее взгляд, чтобы убедиться, что она шутит.
  
  “Я боюсь двигаться слишком быстро и все испортить. У нас нет ничего, что напрямую связывало бы кого-либо со Стейси Кинкейд или Говардом Элиасом. Если мы приведем маму сюда и не обратим ее, тогда мы увидим, как царь автомобилей уезжает. Это то, чего я боюсь, ясно?”
  
  Райдер кивнул.
  
  “Она умирает от желания быть обращенной”, - сказал Эдгар. “Зачем еще посылать эти записки Элиасу?”
  
  Босх поставил локти на стол и умыл лицо руками, размышляя о разных вещах. Он должен был принять решение.
  
  “А как насчет веб-сайта Шарлотты?” спросил он, его лицо все еще было закрыто руками. “Что нам с этим делать?”
  
  “Мы отдаем это Инглерту и О'Коннорам”, - сказал Райдер. “Они будут прыгать по всему этому. Как я уже сказал, они смогут отслеживать список хороших парней среди пользователей. Они опознают их и уничтожат. Мы говорим о многочисленных арестах сети интернет-педофилов. Это только для начала. Окружной прокурор, возможно, захочет попытаться связать их всех с убийствами.”
  
  “Они, наверное, по всей стране”, - сказал Эдгар. “Не только Лос-Анджелес”.
  
  “Они могут быть по всему миру, но это не будет иметь значения. Наши люди будут работать с бюро над этим ”.
  
  Снова воцарилось молчание, и Босх наконец опустил руки на стол. Он принял свое решение.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Вы двое остаетесь здесь и работаете над ордерами на обыск. Я хочу, чтобы они были готовы к отправке сегодня вечером, на случай, если мы решим переехать. Нам нужно все оружие, компьютерное оборудование – вы знаете, что делать. Я хочу ордера на старый дом, которым они все еще владеют, а также на новый дом, все машины и офис Кинкейда. И еще, Джерри, посмотри, что ты можешь разузнать о парне из службы безопасности ”.
  
  “Д.К. Рихтер, подойдет. Что – ”
  
  “На самом деле, в ордерах напишите один на его машину”.
  
  “Что это за компьютер?” - Спросила Райдер.
  
  Босх на мгновение задумался. Он знал, чего хотел, но ему нужен был законный способ добраться туда.
  
  “Просто скажите, что, как директор службы безопасности Кинкейда, считается, что его автомобиль мог быть использован при совершении преступлений, связанных со Стейси Кинкейд”.
  
  “Это маловероятная причина, Гарри”.
  
  “Мы вставляем ордер вместе с другими”, - сказал он. “Может быть, судье будет все равно после того, как он прочитает, что в них. На самом деле, проверьте список судей. Давайте отнесем это женщине ”.
  
  Райдер улыбнулся и сказал: “Разве мы не хитрые?”
  
  “Что ты собираешься делать, Гарри?” - Спросил Эдгар.
  
  “Я собираюсь в центр города, чтобы поговорить с Ирвингом и Линделлом, рассказать им, что у нас есть, и посмотреть, как они хотят это сыграть”.
  
  Босх посмотрел на Райдера и теперь увидел разочарование.
  
  “Гарри, это на тебя не похоже”, - сказала она. “Ты знаешь, что если ты пойдешь к Ирвингу, он выберет консервативный путь. Он не позволит нам сдвинуться с места, пока мы не проверим все возможности ”.
  
  Босх кивнул и сказал: “Обычно это было бы правдой. Но сейчас не обычные времена. Он хочет предотвратить пожар в городе. Следовать этому, и двигаться быстро, может быть правильным решением. Ирвинг достаточно умен, чтобы понять это ”.
  
  “Ты слишком веришь в человеческую природу”, - сказала она.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Лучший способ охладить пыл в этом городе - арестовать полицейского. Ирвинг уже там, внизу, с Шиханом в ложе. Он не захочет это слышать, Гарри.”
  
  “Ты думаешь, что если ты арестуешь автомобильного царя и скажешь, что он убил Элиаса, то все тебе поверят и будут спокойны”, - добавил Эдгар. “Ты не понимаешь. Есть люди, которым это нужно, чтобы быть полицейским, и они не будут слушать ничего другого. Ирвинг достаточно умен, чтобы понять и это тоже ”.
  
  Босх подумал о Шихане в центре города, в Паркер-центре, в комнате. Его оценивали как жертвенного агнца департамента.
  
  “Просто работай с ордерами”, - сказал он. “Я позабочусь об остальном”.
  
  
  
  Глава 27
  
  БОСХ выглянул в окно и посмотрел вниз на протестующих, выстроившихся вдоль тротуаров перед Паркер-центром и через Лос-Анджелес-стрит. Они двигались стройными рядами, неся плакаты с надписями "ПРАВОСУДИЕ СЕЙЧАС" на одной стороне и "ПРАВОСУДИЕ Для ГОВАРДА ЭЛИАСА" на другой. Дублирование знаков свидетельствовало о тщательной организации протеста в интересах средств массовой информации. Босх увидел, что преподобный Престон Таггинс был одним из участников марша. Пока он шел, репортеры шли рядом с ним, выставляя перед ним микрофоны и фокусируя камеры на его лице. Босх не видел никаких знаков, которые говорили бы что-либо о Каталине Перес.
  
  “Детектив Босх”, - произнес заместитель шефа Ирвинг у него за спиной. “Запиши это для нас. Вы рассказали нам, какую информацию вы накопили. Теперь взгляни на это в перспективе. Скажи нам, что, по-твоему, это значит ”.
  
  Босх обернулся. Он посмотрел на Ирвинга, затем на Линделла. Они были в кабинете Ирвинга. Ирвинг удобно устроился за своим столом, сидя прямо, как шомпол, в своей парадной форме – признак того, что он появится на пресс-конференции позже. Линделл сел в одно из кресел по другую сторону стола. Босх только что рассказал им о том, что придумал Райдер, и о шагах, предпринятых его командой для достижения этой цели. Теперь Ирвинг хотел получить свою интерпретацию всего этого.
  
  Босх собрался с мыслями, вернулся к столу и занял место рядом с Линделлом.
  
  “Я думаю, Сэм Кинкейд убил свою падчерицу или имел к этому какое-то отношение. Похищения никогда не было. Это была история, которую он состряпал. Тогда ему повезло. У него случился большой прорыв, когда эти отпечатки пальцев случайно указали на Харриса. После того, как это было обнаружено, он был практически свободен дома ”.
  
  “Начни с самого начала”.
  
  “Хорошо. Ты начинаешь с того, что Кинкейд педофил. Он женился на Кейт шесть лет назад, вероятно, для прикрытия. И добраться до ее дочери. Тело девушки было слишком разложившимся, чтобы коронер мог определить, были ли признаки длительного сексуального насилия. Но я говорю, что это было. И в – ”
  
  “Мать знала?”
  
  “Я не знаю. В какой-то момент она узнала, но когда это было, вот в чем вопрос ”.
  
  “Продолжай. Извините, что прерываю.”
  
  “Кое-что случилось прошлым летом. Возможно, девушка угрожала рассказать кому–то - своей матери, если она еще не знала, – или, может быть, обратиться к властям. Или, может быть, Кинкейд просто устал от нее. Педофилы нацелены на определенную возрастную группу. Их не интересуют дети старше их целевой группы. Стейси Кинкейд вот-вот должно было исполниться двенадцать. Возможно, она была слишком взрослой для ... вкусов своего отчима. Если она больше не была ему полезна в этом смысле, она была для него только опасностью ”.
  
  “От этого разговора меня выворачивает наизнанку, детектив. Мы говорим об одиннадцатилетней девочке ”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал, шеф? Меня это тоже заводит. Я видел фотографии.”
  
  “Тогда двигайся дальше, пожалуйста”.
  
  “Итак, что-то случилось, и он убил ее. Он спрятал тело и взломал окно. Затем он позволил событиям происходить. Утром мать обнаруживает, что она исчезла, и вызывает полицию. История похищения начинает разворачиваться.”
  
  “Тогда ему повезет”, - сказал Линделл.
  
  “Верно. Ему крупно повезло. Из всех отпечатков, собранных в комнате девушки и в остальной части дома, компьютер выдает совпадение с Майклом Харрисом, бывшим заключенным и законченным мерзавцем. RHD тогда уехал на гонки. Как будто на них были надеты шоры. Они бросили все, и Харрис стал единственным центром внимания. Они подобрали его и сделали с ним свое дело. На пути к осуждению произошла всего лишь забавная вещь. Харрис не признался, и не было никаких других доказательств, подтверждающих эти отпечатки пальцев. Тем временем имя Харриса просочилось в СМИ. Стало известно, что у копов появился подозреваемый. Кинкейд узнал, где жил Харрис – возможно, он узнал это от дружелюбного полицейского, который просто информировал родителей жертвы. Как бы это ни случилось, он знал, где живет Харрис. Он пошел к месту, где спрятал тело, и перенес его. Я предполагаю, что это все время было в багажнике машины. Вероятно, на одной из его автомобильных стоянок. В любом случае, он отвез тело по соседству с Харрисом и выбросил его на мусорной стоянке в паре кварталов от квартиры подозреваемого. Когда это было найдено на следующее утро, у копов, наконец, появилась еще одна улика – пусть и косвенная – в дополнение к отпечаткам пальцев. Но Харрис был всего лишь козлом отпущения ”.
  
  “Его отпечатки были оставлены, когда он мыл машину миссис Кинкейд”, - сказал Ирвинг.
  
  “Правильно”.
  
  “Так что насчет Элиаса?” Спросил Линделл. “Как он позволил себя убить?”
  
  “Я думаю, это сделала миссис Кинкейд. По ошибке. В какой-то момент, с тех пор как она похоронила свою дочь, я думаю, она начала видеть призраков. Она чувствовала себя виноватой перед своей дочерью и, возможно, пыталась все исправить. Она знала, на что способен ее муж, возможно, он даже угрожал ей напрямую, поэтому она попыталась сделать это втихаря. Она начала отправлять анонимные письма Элиасу, чтобы помочь ему. Это произошло. Элиас смог добраться до секретного веб-сайта, сети Шарлотты. Как только он увидел те фотографии девушки, он понял, кто, вероятно, был настоящим убийцей. Он делал это очень тихо. Но он собирался вызвать Кинкейда в суд повесткой и предъявить это ему в суде. Только он допустил ошибку и показал свою руку. Он оставил след на веб-сайте. Кинкейд или операторы сайта узнали, что они были скомпрометированы ”.
  
  “Они послали оружие”, - сказал Линделл.
  
  “Я серьезно сомневаюсь, что это был сам Кинкейд. Но, вероятно, кто-то работает на него. У него есть парень из службы безопасности. Мы проверяем его ”.
  
  Они все долгое время сидели молча. Ирвинг сложил руки на столе перед собой. Сверху ничего не было. Это было просто полированное дерево.
  
  “Вы должны освободить Шиэна”, - сказал Босх. “Он этого не делал”.
  
  “Не беспокойся о Шиане”, - сказал Ирвинг. “Если он чист, он отправляется домой. Я хочу знать, как мы поступим с Кинкейдом. Это кажется таким...”
  
  Босх проигнорировал его нерешительность.
  
  “Мы делаем то, что мы делаем”, - сказал он. “Мы получаем ордера на обыск, подписанные и готовые к работе. Я должен встретиться с миссис Кинкейд завтра утром в старом доме. Я иду, пытаюсь сыграть ее, пытаюсь получить допуск. Я думаю, что она хрупкая, возможно, готовая к тому, что ее перевернут. В любом случае, мы выдаем ордера. Мы используем всех и наносим удары по всем местам одновременно – домам, машинам, офисам. Мы видим, что они приносят. Мы также должны собрать записи о его дилерских центрах. Выясните, на каких машинах Кинкейд ездил еще в июле. Рихтер тоже.”
  
  “Richter?”
  
  “Он парень из службы безопасности”.
  
  На этот раз Ирвинг встал и подошел к окну.
  
  “Вы говорите о члене семьи, которая помогала строить этот город”, - сказал он. “Сын Джексона Кинкейда”.
  
  “Я знаю это”, - ответил Босх. “Этот парень из влиятельной семьи. Он даже по-хозяйски относится к смогу. Он смотрит на это, как на семейное достижение. Но это не имеет значения, шеф. Не после того, что он сделал ”.
  
  Ирвинг опустил глаза, и Босх понял, что он смотрит на марш протеста.
  
  “Город держится вместе...”
  
  Он не закончил. Босх знал, о чем он думал. Что те люди внизу, на тротуарах, ожидали новостей о предъявлении обвинений – полицейскому.
  
  “Что у нас с детективом Шиханом?” - Спросил Ирвинг.
  
  Линделл посмотрел на свои часы.
  
  “Мы разговариваем с ним уже шесть часов. Когда я уходил, он еще не произнес ни единого слова самообвинения в отношении убийства Говарда Элиаса ”.
  
  “Ранее он угрожал жертве тем способом, которым жертва была убита”.
  
  “Это было очень давно. К тому же, это было сказано публично, при свидетелях. По моему опыту, люди, которые угрожают подобным образом, обычно не приводят их в исполнение. Большую часть времени они выпускают пар ”.
  
  Ирвинг кивнул, по-прежнему отвернувшись к окну.
  
  “Что насчет баллистической экспертизы?” он спросил.
  
  “Пока ничего. Вскрытие Элиаса должно было начаться сегодня днем. Я послал детектива Честейна сюда. Они вытащат пули, и он передаст их вашим людям, занимающимся огнестрельным оружием. Потребуется слишком много времени, чтобы отправить их моим людям в Вашингтоне. Но помните, шеф, Шихан добровольно предложил свой пистолет. Он сказал: ‘Проведите баллистическую экспертизу’. Да, у него есть ”девятка", но я вроде как думаю, что он не предложил бы пистолет, если бы не знал, что к пистолету не подойдут пули ".
  
  “А его дом?”
  
  “Мы обыскали его сверху донизу – опять же, с его разрешения. Ничего. Никакого другого оружия, никаких записок с ненавистью об Элиасе, ничего.”
  
  “Алиби?”
  
  “Единственное место, где у него болит. Он был дома один в пятницу вечером.”
  
  “А как насчет его жены?” - Спросил Босх.
  
  “Жена и дети были в Бейкерсфилде”, - сказал Линделл. “Очевидно, они пробыли там довольно долгое время”.
  
  Это был еще один сюрприз о Шиане. Босх удивился, почему Шиэн не упомянул об этом, когда Босх спрашивал о его семье.
  
  Ирвинг продолжал молчать, и Линделл продолжил.
  
  “Думаю, я хочу сказать, что мы можем задержать его и подождать до завтра, когда получим отчет баллистической экспертизы, чтобы оправдать его. Или мы можем запрыгнуть на повозку Гарри и вышвырнуть его прямо сейчас. Но мы оставляем его на ночь, и ожидания на улице только возрастут еще больше ... ”
  
  “И если мы отпустим его без объяснений, мы можем спровоцировать беспорядки”, - сказал Ирвинг.
  
  Ирвинг продолжал смотреть в окно, размышляя. На этот раз Линделл ждал.
  
  “Отпусти его в шесть”, - наконец сказал Ирвинг. “На пятичасовом брифинге я скажу, что его освобождают в ожидании дальнейшего расследования. Я уже слышу вопли Престона Таггинса и его людей ”.
  
  “Этого недостаточно, шеф”, - сказал Босх. “Ты должен сказать, что с ним все в порядке. ‘В ожидании дальнейшего расследования’? С таким же успехом вы могли бы сказать, что мы думаем, что это сделал он, но у нас пока нет доказательств, чтобы предъявить ему обвинение ”.
  
  Ирвинг отвернулся от окна и посмотрел на Босха. “Не смейте говорить мне, что достаточно хорошо, детектив. Ты делай свою работу, а я буду делать свою. Кстати говоря, брифинг через час. Я хочу, чтобы двое твоих партнеров присутствовали при этом. Я не собираюсь стоять там с кучей белых лиц позади меня и говорить, что мы отпускаем белого полицейского до дальнейшего расследования. Я хочу, чтобы на этот раз твои люди были там. И абсолютно никакие оправдания не будут приемлемы ”.
  
  “Они будут там”.
  
  “Хорошо. Теперь давайте поговорим о том, что мы скажем средствам массовой информации о том, в каком направлении движется расследование ”.
  
  Пресс-конференция была короткой. На этот раз не было никаких признаков присутствия начальника полиции. Ирвингу оставалось объяснить, что расследование продолжается и расширяется. Он также сказал, что офицер полиции, которого допрашивали в течение нескольких часов, освобождается. Это немедленно вызвало хор выкрикиваемых вопросов от репортеров. Ирвинг поднял руки, как будто это действие могло каким-то образом контролировать толпу. Он был неправ.
  
  “Мы не собираемся превращать это в перебранку”, - рявкнул он. “Я отвечу на несколько вопросов, и это все. Нам нужно вернуться к расследованию. Мы – ”
  
  “Что вы подразумеваете под освобождением, шеф?” Харви Баттон позвал. “Вы хотите сказать, что с него сняли подозрения или у вас просто нет доказательств, чтобы задержать его?”
  
  Ирвинг мгновение смотрел на Баттона, прежде чем ответить.
  
  “Я хочу сказать, что расследование сейчас переходит в другие области”.
  
  “Тогда с детектива Шиэна сняли подозрения, верно?”
  
  “Я не собираюсь называть людей, с которыми мы разговариваем”.
  
  “Шеф, мы все знаем это имя. Почему ты не можешь ответить на вопрос?”
  
  Босх подумал, что наблюдать за этим обменом репликами было забавно с циничной точки зрения, потому что Линделл убедил его, что именно Ирвинг первым сообщил СМИ имя Фрэнки Шиэна. Теперь заместитель начальника пытался изобразить обиду из-за того, что это вышло наружу.
  
  “Все, что я хочу сказать, это то, что полицейский, с которым мы разговаривали, дал удовлетворительные ответы на этот раз. Он возвращается домой, и это все, что я есть – ”
  
  “В каких еще направлениях продвигается расследование?” - выкрикнул другой репортер.
  
  “Я не могу вдаваться в подробности”, - сказал Ирвинг. “Достаточно сказать, что мы перевернем каждый камень”.
  
  “Можем ли мы задать вопросы агенту ФБР?”
  
  Ирвинг взглянул на Линделла, который стоял в задней части сцены рядом с Босхом, Эдгаром и Райдер. Затем он оглянулся на толпу прожекторов, камер и репортеров.
  
  “ФБР и полиция Лос-Анджелеса решили, что с этим лучше всего справиться, направив информацию через полицейское управление. Если у тебя есть вопрос, спроси меня ”.
  
  “Допрашивают ли других копов?” Баттон позвал.
  
  Ирвингу пришлось еще раз подумать, чтобы убедиться, что он расставил правильные слова в правильном порядке.
  
  “Да, сотрудников полиции допрашивают обычным образом. На данный момент нет офицеров полиции, которых мы бы классифицировали как подозреваемых ”.
  
  “Тогда вы говорите, что Шиэн не является подозреваемым”.
  
  Баттон достал его. Ирвинг знал это. Он загнал себя в угол логики. Но он выбрал легкий, если не сказать неискренний, выход.
  
  “Без комментариев”.
  
  “Шеф, ” продолжил Баттон, перекрывая шум других репортеров, “ убийствам почти сорок восемь часов. Вы хотите сказать, что на данный момент нет серьезных подозреваемых?”
  
  “Мы не собираемся вдаваться в то, какие подозреваемые могут быть, а какие нет. Следующий.”
  
  Ирвинг быстро указал на другого репортера, чтобы увести разговор в сторону от Баттона. Допрос продолжался еще десять минут. В какой-то момент Босх посмотрел на Райдер, и она одарила его взглядом, который говорил: "Что мы здесь делаем?" Босх ответил взглядом, в котором читалось: "Мы зря тратим время".
  
  Когда все наконец закончилось, Босх сидел на сцене вместе с Эдгаром и Райдер. Они прибыли с Голливудского вокзала как раз к началу пресс-конференции, и у него не было времени поговорить с ними.
  
  “Итак, что у нас с ордерами на обыск?” он спросил.
  
  “Почти готово”, - сказал Эдгар. “Не помогло и то, что нам пришлось приехать сюда на шоу собак и пони”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Гарри, я думала, ты собираешься увести нас подальше от этой дряни”, - сказала Райдер.
  
  “Я знаю. Это было эгоистично. Фрэнки Шиэн - мой друг. То, что они с ним сделали, вот так разглашая его имя, было чушью собачьей. Я надеялся, что присутствие вас двоих здесь может придать некоторую убедительность объявлению о том, что его отпускают ”.
  
  “Значит, вчера ты использовал нас так, как хотел Ирвинг”, - сказала она. “Ты бы не позволил ему сделать это, но для тебя это было нормально”.
  
  Босх изучал ее лицо. Он мог сказать, что она была искренне зла на то, что ее использовали таким образом. Босх знал, что это было предательством. Незначительный в его сознании, но все равно предательство.
  
  “Послушай, Киз, мы можем поговорить об этом позже. Но, как я уже сказал, Фрэнки - мой друг. За это он теперь твой друг. И когда-нибудь это может оказаться ценным ”.
  
  Он ждал и наблюдал, и, наконец, она слегка кивнула. На данный момент все было кончено.
  
  “Сколько еще времени тебе нужно?” он спросил.
  
  “Может быть, час”, - сказал Эдгар. “Тогда мы должны найти судью”.
  
  “Почему?” Сказал Райдер. “Что сказал Ирвинг?”
  
  “Ирвинг сидит на заборе. Итак, я хочу, чтобы все было готово. Я хочу иметь возможность двигаться. Завтра утром.”
  
  “Завтра утром проблем не будет”, - сказал Эдгар.
  
  “Хорошо. Затем вы двое возвращаетесь и заканчиваете. Доберись до судьи сегодня вечером. Завтра мы – ”
  
  “Детектив Босх?”
  
  Босх обернулся. Харви Баттон и его продюсер, Том Чейни, стояли там.
  
  “Я не могу с тобой говорить”, - сказал Босх.
  
  “Мы понимаем, что вы возобновили дело Стейси Кинкейд”, - сказал Чейни. “Мы хотели бы поговорить с вами о – ”
  
  “Кто тебе это сказал?” Босх огрызнулся, гнев быстро отразился на его лице.
  
  “У нас есть источник, который –”
  
  “Ну, скажи своему источнику, что он полон дерьма. Без комментариев.”
  
  Подошел оператор и направил свой объектив поверх плеча Баттона. Баттон поднял микрофон.
  
  “Вы оправдали Майкла Харриса?” Баттон выпалил.
  
  “Я сказал без комментариев”, - сказал Босх. “Убери это отсюда”.
  
  Босх потянулся к фотоаппарату и прикрыл объектив рукой. Оператор взвизгнул.
  
  “Не прикасайся к камере! Это частная собственность ”.
  
  “Как и мое лицо. Убери это от меня. Пресс-конференция окончена ”.
  
  Босх положил руку на плечо Баттона и решительно увел его со сцены. Оператор последовал за ним. Чейни сделал то же самое, но медленно, спокойно, как будто провоцируя Босха на рукоприкладство и с ним. Их взгляды встретились.
  
  “Смотрите новости сегодня вечером, детектив”, - сказал Чейни. “Возможно, тебе это покажется интересным”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Босх.
  
  Двадцать минут спустя Босх сидел за пустым столом в начале коридора, который вел к комнатам для допросов RHD на третьем этаже. Он все еще думал об обмене, который у него состоялся с Баттоном и Чейни, и задавался вопросом, что у них было. Он услышал, как открылась одна из дверей, и посмотрел вверх. Фрэнки Шиэн шел по коридору вместе с Линделлом. Бывший партнер Босха выглядел опустошенным. Его лицо было вялым, волосы растрепанными, а одежда – та же, что была на нем прошлой ночью в баре, – растрепанной. Босх соскользнул со стола и встал, готовый отразить физическое нападение, если потребуется. Но Шихан, очевидно, прочитал язык его тела и поднял руки ладонями вперед. Он криво улыбнулся.
  
  “Все в порядке, Гарри”, - сказал Шиэн, его голос был очень усталым и хриплым. “Агент Линделл поделился со мной сенсацией. По крайней мере, часть этого. Это был не ты, который… Это был я сам. Ты знаешь, я совсем забыл об угрозах этому придурку ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Давай, Фрэнки”, - сказал он. “Я подвезу тебя”.
  
  Недолго думая Босх подвел его к главным лифтам, и они спустились в вестибюль. Они стояли бок о бок, оба смотрели на светящиеся цифры над дверью.
  
  “Прости, что я сомневался в тебе, приятель”, - тихо сказал Шиэн.
  
  “Не беспокойся об этом, приятель. Это делает нас равными ”.
  
  “Да? Как же так?”
  
  “Прошлой ночью, когда я спросил об отпечатках”.
  
  “Ты все еще сомневаешься в них?”
  
  “Нет. Вовсе нет”.
  
  В вестибюле они вышли через боковую дверь на парковку для сотрудников. Они были примерно на полпути к машине, когда Босх услышал шум и, обернувшись, увидел нескольких репортеров и операторов, направляющихся к ним.
  
  “Ничего не говори”, - быстро сказал Босх. “Не говори им ни слова”.
  
  Первая волна репортеров быстро спустилась и окружила их. Босх мог предвидеть, что грядет нечто большее.
  
  “Без комментариев”, - сказал Босх. “Без комментариев”.
  
  Но они заботились не о Босхе. Они приставили свои микрофоны и камеры к лицу Шиэна. Его глаза, такие усталые раньше, теперь казались дикими, даже испуганными. Босх попытался протащить своего друга сквозь толпу к машине. Репортеры выкрикивали свои вопросы.
  
  “Детектив Шиэн, это вы убили Говарда Элиаса?” - спросила женщина громче остальных.
  
  “Нет”, - сказал Шиэн. “Я не – я ничего не делал”.
  
  “Вы ранее угрожали жертве?”
  
  “Послушайте, без комментариев”, - сказал Босх, прежде чем Шиэн успел отреагировать на вопрос. “Ты это слышишь? Без комментариев. Оставь нам– ”
  
  “Почему тебя допрашивали?”
  
  “Расскажите нам, почему вас допрашивали, детектив”
  
  Они были почти на месте. Некоторые из репортеров прекратили работу, поняв, что они ничего не получат. Но большинство камер оставались с ними. Они всегда могли использовать видео. Внезапно Шихан вырвался из хватки Босха и развернулся к репортерам.
  
  “Вы хотите знать, почему меня допрашивали? Меня допрашивали, потому что департаменту нужно кем-то пожертвовать. Чтобы сохранить мир. Не имеет значения, кто это, главное, чтобы они соответствовали всем требованиям. Вот тут-то я и вмешался. Я подхожу для – ”
  
  Босх схватил Шиэна и оттащил его от микрофонов.
  
  “Давай, Фрэнки, забудь о них”.
  
  Двигаясь между двумя припаркованными машинами, они смогли отрезать толпу репортеров и операторов. Босх быстро усадил Шиэна в свой "сликбэк" и открыл дверь. К тому времени, когда репортеры гуськом последовали к машине, Шихан был внутри и в безопасности от микрофонов. Босх обошел машину со своей стороны и сел внутрь.
  
  Они ехали в тишине, пока не оказались на 101 автостраде, ведущей на север. Затем Босх взглянул на Шиэна. Его глаза смотрели вперед.
  
  “Тебе не следовало этого говорить, Фрэнки. Ты раздуваешь огонь”.
  
  “Мне похуй на пожар. Больше нет”.
  
  Вернулась тишина. Они были на автостраде, пересекающей Голливуд, и движение было небольшим. Босх мог видеть дым, поднимающийся от пожара где-то на юге и западе. Он подумал о том, чтобы включить KFWB по радио, но решил, что не хочет знать, что означает этот дым.
  
  “Они дают тебе там шанс позвонить Маргарет?” спросил он через некоторое время.
  
  “Нет. Они не дали мне шанса сделать что-либо, кроме признания. Я уверен, что рад, что ты приехал в город и спас положение, Гарри. Мне так и не сказали того, что ты сказал им, но что бы это ни было, это определенно спасло мою задницу ”.
  
  Босх знал, о чем спрашивает Шиэн, но не был готов сказать ему.
  
  “Средства массовой информации, вероятно, побывали в твоем доме”, - сказал он вместо этого. “Маргарет, вероятно, была ошарашена этим”.
  
  “У меня есть новости для тебя, Гарри. Маргарет ушла от меня восемь месяцев назад. Забрал девочек и переехал в Бейкерсфилд. Чтобы быть рядом со своими родителями. В моем доме никого нет ”.
  
  “Прости, Фрэнки”.
  
  “Я должен был сказать тебе прошлой ночью, когда ты спрашивал о них”.
  
  Босх немного поехал, размышляя о разных вещах.
  
  “Почему бы тебе не забрать кое-какие вещи из своего дома и не остановиться у меня? Репортеры тебя не найдут. Пока это не уляжется ”.
  
  “Я не знаю, Гарри. Твой дом размером с коробку печенья для девочек-скаутов. Я уже страдаю клаустрофобией от того, что весь день нахожусь в этой комнате. Кроме того, я никогда не встречал твою жену, ты знаешь? Она не захочет, чтобы какой-то незнакомец спал на твоем диване ”.
  
  Босх посмотрел на здание "Кэпитол Рекордз", когда мимо него проехала автострада. Предполагалось, что это должно было напоминать стопку пластинок с фонографическим стилусом сверху. Но, как будто большая часть голливудского времени прошла мимо этого. Они больше не делали записей. Музыка появилась на компакт-дисках. Теперь они продавали пластинки в магазинах подержанных вещей. Иногда весь Голливуд казался Босху магазином подержанных вещей.
  
  “Мой дом был разрушен во время землетрясения”, - сказал Босх. “Сейчас он восстановлен. У меня даже есть комната для гостей ... И, Фрэнки, моя жена тоже ушла от меня ”.
  
  Было странно произносить это вслух. Как будто это было некой формой подтверждения гибели его брака.
  
  “О, черт, Гарри, вы, ребята, поженились всего год или около того назад. Когда это произошло?”
  
  Босх посмотрел на него, а затем снова на дорогу.
  
  “Недавно”.
  
  Когда они добрались туда двадцать минут спустя, у дома Шиэна репортеров не было. Босх сказал, что подождет в машине и сделает несколько звонков, пока Шихан соберет свои вещи. Когда он был один, он позвонил к себе домой, чтобы проверить сообщения, чтобы ему не пришлось воспроизводить их перед Шиханом, когда они доберутся туда. Но их не было. Он убрал телефон и просто сидел. Он задавался вопросом, было ли его приглашение Шихан погостить у него дома подсознательной попыткой избежать встречи с пустотой этого места. Через некоторое время он решил, что это не так. Большую часть своей жизни он прожил один. Он привык к пустым местам. Он знал, что настоящее убежище в доме находится внутри тебя.
  
  Свет, падающий на зеркала, привлек внимание Босха. Он проверил вид сбоку и увидел огни автомобиля, который был припаркован у бордюра примерно в квартале назад. Он сомневался, что это был репортер. Репортер заехал бы прямо на подъездную дорожку к дому Шиэна, не прилагая никаких усилий к сокрытию. Он начал думать о том, о чем хотел спросить Шихана.
  
  Несколько минут спустя его бывший партнер вышел из дома с пакетом продуктов. Он открыл заднюю дверь и бросил его внутрь, затем сел спереди. Он улыбался.
  
  “Марджи забрала все чемоданы”, - сказал он. “Я не осознавал этого до сегодняшнего вечера”.
  
  Они поднялись по Беверли-Глен в гору до Малхолланда, а затем поехали на восток, к Вудро Вильсону. Босху обычно нравилось водить Малхолланд ночью. Извилистая дорога, городские огни, появляющиеся и исчезающие из виду. Но по пути они проезжали мимо вершины, и Босх, изучая ворота, подумал о Кинкейдах, которые находятся где-то за ними, в безопасности своего дома с видом на реактивный самолет.
  
  “Фрэнки, я должен спросить тебя кое о чем”, - сказал он.
  
  “Стреляй”.
  
  “Возвращаясь к делу Кинкейда, во время расследования вы много разговаривали с Кинкейдом? Я имею в виду Сэма Кинкейда.”
  
  “Да, конечно. С таким парнем, как этот, ты справился в лайковых перчатках. Он и старик. Будь осторожен, иначе это может вернуться к тебе ”.
  
  “Да. Так ты в значительной степени держал его в курсе того, что происходило?”
  
  “Да, в значительной степени. Что насчет этого? Ты говоришь, как те парни из бюро, которые весь день приставали ко мне, Гарри ”.
  
  “Прости, просто спрашиваю. Он часто звонил тебе или ты звонила ему?”
  
  “В обе стороны. У него также был парень из службы безопасности, который разговаривал с нами, оставаясь на связи ”.
  
  “Д.К. Рихтер?”
  
  “Да, это он. Гарри, ты собираешься рассказать мне, что происходит или как?”
  
  “Через минуту. Позволь мне сначала спросить тебя кое о чем. Ты помнишь, как много ты рассказал Кинкейду или Рихтеру о Майкле Харрисе?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Послушай, я не говорю, что ты сделал что-то не так. В таком деле, как это, нужно вовлекать руководителей и информировать их. Итак, вы пошли к ним и сказали, что привезли Харриса на анализ отпечатков пальцев и, вы знаете, что курили с ним в номерах? ”
  
  “Конечно, мы это сделали. Стандартная операционная процедура.”
  
  “Верно. И ты рассказал им о том, кем был Харрис и откуда он родом, такого рода вещи?”
  
  “Полагаю, что да”.
  
  Босх оставил это на некоторое время. Он свернул на Вудро Вильсона и поехал по извилистой дороге к дому. Он заехал под навес.
  
  “Эй, это выглядит мило”, - сказал Шиэн.
  
  Босх припарковал машину, но остановился, прежде чем выйти.
  
  “Вы сказали Кинкейдам или Рихтеру конкретно, где жил Харрис?” он спросил.
  
  Шиэн посмотрел на него.
  
  “Что ты мне хочешь сказать?”
  
  “Я спрашиваю тебя. Вы сказали кому-нибудь из них, где жил Харрис?”
  
  “Я мог бы. Я не помню ”.
  
  Босх вышел и направился к кухонной двери. Шихан забрал свои вещи с заднего сиденья и последовал за ними.
  
  “Поговори со мной, Иеронимус”.
  
  Босх отпер дверь.
  
  “Я думаю, ты совершил ошибку”.
  
  Он вошел внутрь.
  
  “Поговори со мной, Иеронимус”.
  
  Босх повел Шихана в комнату для гостей, и Шихан бросил свою сумку на кровать. Вернувшись в холл, Босх указал на ванную и направился обратно в гостиную. Шиэн молчал, ожидая.
  
  “Ручка унитаза в этом сломана”, - сказал Босх, не глядя на него. “Вы должны удерживать его нажатым все время, пока он смывается”.
  
  Теперь он посмотрел на своего бывшего партнера.
  
  “Мы можем объяснить отпечатки пальцев Харриса. Он не похищал и не убивал Стейси Кинкейд. На самом деле, мы даже не думаем, что было похищение. Кинкейд убил свою падчерицу. Он надругался над ней и убил ее, затем инсценировал сцену похищения. Ему повезло, когда отпечатки на книге были привязаны к Харрису. Затем он использовал это. Мы думаем, что это был он – или его человек, Рихтер, – который бросил тело возле дома Харриса, потому что он знал, где это место. Так что подумай, Фрэнсис. Я не хочу вероятностей. Мне нужно знать, сказали ли вы Кинкейду или его охране, где жил Харрис.”
  
  Шиэн выглядел ошарашенным, и его взгляд опустился в пол.
  
  “Ты говоришь, что мы ошибались насчет Харриса ...”
  
  “У вас, ребята, были шоры, чувак. Как только появились эти отпечатки, вы могли видеть только Харриса ”.
  
  Шиэн не отрывал глаз от пола и медленно кивнул головой.
  
  “Мы все совершаем ошибки, Фрэнки. Сядь и подумай о том, что я только что спросил. Что ты сказала Кинкейду и в какой момент ты сказала ему? Я скоро вернусь ”.
  
  Оставив Шихана обдумывать то, что ему только что сказали, Босх вернулся по коридору в свою спальню. Он вошел и огляделся. Это выглядело так же. Он открыл дверь в гардеробную и включил свет. Одежда Элеонор исчезла. Он опустил взгляд на пол. Ее обувь тоже была вычищена. На коврике он увидел маленький сверток из сетки, перевязанный голубой лентой. Он наклонился и поднял это. В сетку была завернута горсть риса. Он вспомнил, что церковь в Лас-Вегасе предоставила пакеты с рисом как часть свадебной посылки – для бросания счастливой паре. Элеонора сохранила один на память. Теперь Босх задавался вопросом, оставила ли она его по ошибке или просто выбросила.
  
  Босх опустил сверток в карман и выключил свет.
  
  
  
  Глава 28
  
  ЭДГАР и Райдер выкатили телевизор из кабинета лейтенанта и смотрели новости, когда Босх вошел в дежурную часть, оставив Шихана у него дома. Они едва подняли глаза, чтобы поприветствовать его.
  
  “Что?” - Спросил Босх.
  
  “Я думаю, людям не понравилось, что мы освободили Шиэна”, - сказал Эдгар.
  
  “Спорадические грабежи и поджоги”, - сказал Райдер. “Ничего похожего на прошлый раз. Я думаю, у нас получится, если мы переживем эту ночь. У нас там бродячие взводы, и они нападают на все, что движется ”.
  
  “Никакого дерьма, как в прошлый раз”, - добавил Эдгар.
  
  Босх кивнул и несколько мгновений смотрел в телевизор. На экране были показаны пожарные, направляющие трехдюймовые шланги в клубящееся пламя, вырывающееся через крышу другого торгового центра. Было слишком поздно спасать это. Казалось, что это почти делалось для средств массовой информации.
  
  “Реконструкция города”, - сказал Эдгар. “Избавьтесь от всех торговых центров”.
  
  “Проблема в том, что они просто возвращают торговые центры обратно”, - сказал Райдер.
  
  “По крайней мере, они выглядят лучше, чем раньше”, - сказал Эдгар. “Настоящая проблема - это винные магазины. Такие вещи всегда начинаются в винных магазинах. Мы выставили отряд перед каждым винным магазином, никаких беспорядков ”.
  
  “Что у нас с ордерами?” - Спросил Босх.
  
  “Мы закончили”, - сказал Райдер. “Мы просто должны передать их судье”.
  
  “О ком ты думаешь?”
  
  “Терри Бейкер. Я уже позвонил, и она сказала, что будет рядом ”.
  
  “Хорошо. Давайте посмотрим”.
  
  Райдер встал и подошел к столу отдела убийств, в то время как Эдгар остался позади и продолжил смотреть телевизор. На ее месте были аккуратно сложены заявления на ордер на обыск. Она протянула их Босху.
  
  “У нас есть два дома, все машины, все офисы, а на Рихтера у нас есть его машина на момент убийства и его квартира – мы добавили и это”, - сказала она. “Я думаю, мы договорились”.
  
  Каждая петиция состояла из нескольких страниц, скрепленных вместе. Босх знал, что первые две страницы всегда были написаны стандартным юридическим языком. Он пропустил это и быстро прочитал заявления о вероятной причине в каждой упаковке. Райдер и Эдгар хорошо поработали, хотя Босх знал, что это, скорее всего, дело рук Райдер. У нее был лучший юридический склад ума в команде. Даже заявления ПК о предполагаемом обыске квартиры и машины Рихтера должны были сработать. Используя умный язык и отобранные факты из расследования, в заявлении ПК говорилось, что доказательства по делу указывают на двух подозреваемых были вовлечены в утилизацию тела Стейси Кинкейд. И в силу тесных отношений работодателя и наемного работника, которые существовали в то время между Сэмом Кинкейдом и Д.К. Рихтером, Рихтера можно считать вторым подозреваемым. В петиции запрашивалось разрешение на обыск всех транспортных средств, которыми управляли двое мужчин на момент совершения преступления. Это была тщательно продуманная чечетка, но Босх верил, что она сработает. Просьба обыскать все машины, “доступные” двум мужчинам, была мастерским ходом Райдера. В случае одобрения это, по сути, позволило бы им получить доступ к любому автомобилю на любой из автомобильных стоянок, принадлежащих Кинкейду, потому что у него наверняка был доступ к этим машинам.
  
  “Выглядит неплохо”, - сказал Босх, закончив читать. Он вернул стопку Райдер. “Давайте подпишем их сегодня вечером, чтобы завтра мы могли двигаться, когда захотим”.
  
  Ордер на обыск действовал в течение двадцати четырех часов после утверждения судьей. В большинстве случаев его можно продлить еще на двадцать четыре часа, позвонив судье, подписывающему контракт.
  
  “Что насчет этого парня, Рихтера?” Тогда Босх спросил. “У нас уже есть что-нибудь на него?”
  
  “Немного”, - сказал Эдгар.
  
  Он, наконец, встал, убавил звук в телевизоре и подошел к столу.
  
  “Парень был неудачником в академии. Это было давно, осенью восемьдесят первого. Затем он поступил в одну из этих дерьмовых академий частных детективов в Долине. Получил лицензию штата в восемьдесят четвертом. Очевидно, после этого пошел работать на семью Кинкейд. Я думаю, он проложил себе путь к вершине ”.
  
  “Почему он был неудачником?”
  
  “Мы пока не знаем. Сегодня воскресный вечер, Гарри. В академии никого нет. Мы опубликуем записи завтра”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Ты проверь компьютер, посмотри, есть ли у него скрытая лицензия?”
  
  “О, да, мы это сделали. У него есть лицензия на ношение. Он привязан.”
  
  “С чем? Скажи мне, что это девятка ”.
  
  “Прости, Гарри. ATF был закрыт сегодня вечером. Это мы тоже получим завтра. Все, что мы знаем сейчас, это то, что у него есть лицензия на скрытое ношение оружия ”.
  
  “Ладно, запомните это, вы двое. Вспомни, каким хорошим стрелком был в ”Полете ангелов"."
  
  Райдер и Эдгар кивнули.
  
  “Так ты думаешь, Рихтер выполняет приказ Кинкейда?” - Спросила Райдер.
  
  “Возможно. Богатые так себя не пачкают. Они командуют, они не принимают их. Прямо сейчас мне нравится Рихтер ”.
  
  Он мгновение смотрел на своих партнеров. Он чувствовал, что они были очень близки к тому, чтобы раскрыть это дело. Они узнают в ближайшие двадцать четыре часа. Он надеялся, что город сможет ждать так долго.
  
  “Что еще?” он спросил.
  
  “Ты укладываешь Шихана как следует?” - Спросила Райдер.
  
  Босх отметил тон ее голоса.
  
  “Да, он заправлен. И, эм, послушайте, я приношу извинения за пресс-конференцию. Ирвинг хотел, чтобы ты был там, но я, вероятно, мог бы вытащить тебя из этого. Я этого не делал. Я знаю, это был не очень хороший ход. Я прошу прощения.”
  
  “Хорошо, Гарри”, - сказала Райдер.
  
  Эдгар кивнул.
  
  “Что-нибудь еще, прежде чем мы уйдем?”
  
  Эдгар начал качать головой, затем сказал: “О, да. Огнестрельное оружие, к твоему сведению. Этим утром они осмотрели пистолет Майкла Харриса, и он выглядит чистым. Они сказали, что из него, вероятно, не стреляли и не чистили месяцами, судя по скоплению пыли в стволе. Итак, с ним все ясно ”.
  
  “Они все равно собираются продолжать это?”
  
  “Это то, к чему они призывали. Они получили срочное указание от Ирвинга заняться пистолетом Шиэна завтра утром, как только получат пули после вскрытия. Они хотели знать, хотите ли вы, чтобы они продолжили статью Харриса. Я сказал им, что они тоже могли бы ”.
  
  “Хорошо. Что-нибудь еще?”
  
  Эдгар и Райдер покачали головами.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Босх. “Давайте встретимся с судьей Бейкером, а затем закроем тему. У меня такое чувство, что завтрашний день будет долгим ”.
  
  
  
  Глава 29
  
  Начался дождь. Босх заехал под навес и заглушил двигатель. Он с нетерпением ждал пары кружек пива, чтобы снять кофеиновое напряжение с нервов. Судья Бейкер подала им кофе, пока рассматривала ходатайства об ордере на обыск. Она медленно и тщательно просмотрела ордера на обыск, и Босх выпил две полные чашки. Однако, в конце концов, она подписала все ордера, и Босху не нужен был кофеин, чтобы чувствовать себя возбужденным. На следующее утро они должны были “охотиться и противостоять”, как называла это Киз Райдер, – фаза "смириться" или "заткнуться" в расследовании, точка, где теории и догадки достигают кульминации в виде веских доказательств и обвинений. Или они распались.
  
  Босх вошел через кухонную дверь. Помимо пива, он уже думал о Кейт Кинкейд и о том, как он будет обращаться с ней на следующий день. Он с нетерпением ждал этого, как уверенный в себе квотербек, который усвоил весь фильм и известные стратегии соперника, с нетерпением ждет игры следующего дня.
  
  На кухне уже горел свет. Босх поставил свой портфель на стойку и открыл холодильник. Пива не было.
  
  “Черт”, - сказал он.
  
  Он знал, что в холодильнике было по меньшей мере пять бутылок Anchor Steam. Он повернулся и увидел на стойке пять бутылочных крышек. Он направился дальше в дом.
  
  “Эй, Фрэнки!” - позвал он. “Только не говори мне, что ты все выпил!”
  
  Ответа не было. Босх прошел через столовую, а затем гостиную. Место выглядело так, как он оставил его ранее тем вечером, как будто Шиэн не чувствовал себя как дома. Он проверил заднюю палубу через стеклянные двери. Свет снаружи был выключен, и он не увидел никаких признаков своего бывшего партнера. Он прошел по коридору и наклонился к закрытой двери комнаты для гостей. Он ничего не слышал. Он посмотрел на свои часы. Еще не было одиннадцати.
  
  “Фрэнки?” - прошептал он.
  
  Никакого ответа, только стук дождя по крыше. Он легонько постучал в дверь.
  
  “Фрэнки?” - позвал он громче.
  
  По-прежнему ничего. Босх взялся за ручку и медленно открыл дверь. Свет в комнате был выключен, но свет из коридора падал на кровать, и Босх мог видеть, что она не занята. Он щелкнул выключателем на стене, и зажглась настольная лампа у кровати. Сумка, в которой Шихан нес свои вещи, была пуста на полу. Его одежда была свалена на кровати в кучу.
  
  Любопытство Босха превратилось в низкопробную озабоченность. Он быстро вернулся в коридор и произвел быстрый обыск в своей собственной спальне и ванных комнатах. Не было никаких признаков Шихана.
  
  Вернувшись в гостиную, Босх несколько мгновений расхаживал по комнате, гадая, что мог сделать Шиэн. У него не было машины. Маловероятно, что он попытался бы спуститься с холма в город, да и куда бы он вообще направился? Босх поднял трубку и нажал на повторный набор, чтобы узнать, случайно ли Шихан вызвал такси. Босху показалось, что в нем прозвучало более семи гудков, но повторный набор был таким быстрым, что он не был уверен. После одного звонка на звонок ответил сонный женский голос.
  
  “Да?”
  
  “Э-э, кто это, пожалуйста?”
  
  “Кто это?”
  
  “Мне жаль. Меня зовут детектив Гарри Босх из полиции Лос-Анджелеса. Я пытаюсь отследить звонок, который был сделан с – ”
  
  “Гарри, это Марджи Шиэн”.
  
  “О... Марджи...”
  
  Он понял, что должен был догадаться, что Шихан позвонил бы ей.
  
  “Что случилось, Гарри?”
  
  “Ничего, Марджи, ничего. Я пытаюсь найти Фрэнки и подумала, может, он вызвал такси или что-то вроде того. Мне жаль, что – ”
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "найти его”?"
  
  Он мог прочесть растущее беспокойство в ее голосе.
  
  “Не о чем беспокоиться, Марджи. Он оставался у меня сегодня вечером, и мне пришлось выйти. Я только что вернулась домой, а его здесь нет. Я просто пытаюсь выяснить, куда он делся. Он разговаривал с тобой сегодня вечером?”
  
  “Раньше”.
  
  “Как он выглядел, хорошо?”
  
  “Он рассказал мне, что они с ним сделали. Как они пытаются обвинить его ”.
  
  “Нет, больше нет. Вот почему он остается со мной. Мы вытащили его оттуда, и он собирается спрятаться здесь на несколько дней, пока все не уляжется. Мне действительно жаль, что я разбудил – ”
  
  “Он сказал, что они вернутся за ним”.
  
  “Что?”
  
  “Он не верит, что они собираются отпустить его. Он никому не доверяет, Гарри. В отделении. Кроме тебя. Он знает, что ты его друг ”.
  
  Босх молчал. Он не был уверен, что сказать.
  
  “Гарри, найди его, ладно? Тогда перезвони мне. Мне все равно, который час ”.
  
  Босх посмотрел через стеклянные двери на палубу и под этим углом увидел что-то на перилах палубы. Он подошел к стене и включил наружный свет. Он увидел пять бутылок пива янтарного цвета, выстроившихся в ряд на перилах.
  
  “Ладно, Марджи. Дай мне свой номер ”.
  
  Он набрал номер и собирался повесить трубку, когда она заговорила снова.
  
  “Гарри, он сказал мне, что ты женился и уже развелся”.
  
  “Ну, я не разведен, но… ты знаешь.”
  
  “Да, я знаю. Береги себя, Гарри. Найдите Фрэнсиса, а затем один из вас перезвонит мне ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он положил трубку, открыл бегунок и вышел на палубу. Пивные бутылки были пусты. Он повернулся направо и увидел, что на шезлонге лежит тело Фрэнсиса Шиэна. Волосы и кровь были забрызганы на подушке над его головой и на стене рядом со слайдером.
  
  “Господи”, - прошептал Босх вслух.
  
  Он подошел ближе. Рот Шиэна был открыт. Кровь скопилась в нем и потекла по его нижней губе. На макушке его головы было выходное отверстие размером с блюдце. Дождь спутал волосы, обнажив ужасную рану еще больше. Босх сделал шаг назад и оглядел настил палубы. Он увидел пистолет, лежащий прямо перед передней левой ножкой кресла.
  
  Босх снова шагнул вперед и посмотрел вниз на тело своего друга. Он выдохнул с громким животным звуком.
  
  “Фрэнки”, - прошептал он.
  
  В его голове возник вопрос, но он не произнес его вслух.
  
  Я это сделал?
  
  Босх наблюдал, как один из людей коронера закрывал лицо Фрэнки Шиэна мешком для трупа, в то время как двое других держали зонтики. Затем они отложили зонтики в сторону и положили тело на каталку, накрыли его зеленым одеялом и начали вкатывать в дом к входной двери. Босха пришлось попросить отойти с дороги. Когда он смотрел, как они направляются к входной двери, сокрушительный груз вины, который он чувствовал, снова овладел им. Он посмотрел в небо и, к счастью, увидел, что вертолетов там нет. Все уведомления и вызовы были сделаны по стационарному телефону. Отсутствие сообщений по радио означало, что СМИ еще не узнали о самоубийстве Фрэнки Шиэна. Босх знал, что самым большим оскорблением для его бывшего партнера было бы, если бы над домом завис вертолет новостей и заснял тело, лежащее на палубе.
  
  “Детектив Босх?”
  
  Босх обернулся. Заместитель шефа Ирвинг поманил меня из открытого окна. Босх вошел внутрь и последовал за Ирвингом к обеденному столу. Агент Рой Линделл уже стоял там.
  
  “Давайте поговорим об этом”, - сказал Ирвинг. “Патруль находится снаружи с женщиной, которая говорит, что она ваша соседка. Эдриен Тегрини?”
  
  “Да”.
  
  “Что "Да”?"
  
  “Она живет по соседству”.
  
  “Она сказала, что слышала три или четыре выстрела из дома ранее сегодня вечером. Она думала, что это ты. Она не вызвала полицию ”.
  
  Босх просто кивнул.
  
  “Вы раньше стреляли из оружия в доме или с террасы?”
  
  Босх поколебался, прежде чем ответить.
  
  “Шеф, дело не во мне. Итак, давайте просто скажем, что у нее могла быть причина подумать, что это я ”.
  
  “Прекрасно. Я хочу сказать, что, похоже, детектив Шиэн был пьян – сильно пьян – и стрелял из своего оружия. Какова ваша интерпретация того, что произошло?”
  
  “Интерпретация?” Сказал Босх, тупо уставившись в стол.
  
  “Случайно или намеренно”.
  
  “О”.
  
  Босх чуть не рассмеялся, но сдержался.
  
  “Я не думаю, что в этом есть много сомнений”, - сказал он. “Он покончил с собой. Самоубийство”.
  
  “Но там нет записки”.
  
  “Никакой записки, просто много пива и потраченные впустую шоты в небо. Это была его записка. Это сказало все, что он хотел сказать. Копы все время уходят этим путем ”.
  
  “Этого человека освободили. Зачем это делать?”
  
  “Что ж… Я думаю, это довольно ясно ...”
  
  “Тогда проясните это для нас, не могли бы вы, пожалуйста?”
  
  “Он позвонил своей жене сегодня вечером. Я поговорил с ней после. Она сказала, что он, возможно, освободился, но он думал, что это ненадолго ”.
  
  “Результаты баллистической экспертизы?” - Спросил Ирвинг.
  
  “Нет, я не думаю, что это то, что он имел в виду. Я думаю, он знал, что для этого нужно было кого-то подцепить. Полицейский.”
  
  “И после этого он убивает себя? Это звучит неправдоподобно, детектив.”
  
  “Он не убивал Элиаса. Или та женщина.”
  
  “Прямо сейчас это только твое мнение. Единственный факт, который у нас есть, это то, что, похоже, этот человек покончил с собой ночью накануне того дня, когда мы должны были получить результаты баллистической экспертизы. И вы, детектив, уговорили меня освободить его, чтобы он мог это сделать.”
  
  Босх отвел взгляд от Ирвинга и попытался сдержать нарастающий внутри гнев.
  
  “Оружие”, - сказал Ирвинг. “Старая "Баретта" двадцати пяти лет. Серийный номер выжжен кислотой. Невозможно отследить, незаконно. Одноразовый пистолет. Это было ваше оружие, детектив Босх?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Вы уверены, детектив? Я хотел бы разобраться с этим сейчас, без необходимости внутреннего расследования ”.
  
  Босх оглянулся на него.
  
  “О чем ты говоришь? Я дал ему пистолет, чтобы он мог покончить с собой? Я был его другом – единственным другом, который у него был сегодня. Это не мой пистолет, ясно? Мы заехали к нему домой, чтобы он мог взять кое-какие вещи. Должно быть, он понял это тогда. Я мог бы помочь ему сделать это, но это не включало в себя передачу ему пистолета ”.
  
  Босх и Ирвинг посмотрели друг на друга.
  
  “Ты кое о чем забываешь, Босх”, - сказал Линделл, прерывая момент. “Сегодня мы обыскали квартиру Шиэна. Там не было найдено никакого оружия ”.
  
  Босх оторвался от Ирвинга и посмотрел на Линделла.
  
  “Значит, ваши люди пропустили это”, - сказал он. “Он пришел сюда с этим пистолетом в сумке, потому что он не был моим”.
  
  Босх отошел от них, прежде чем позволил своему гневу и разочарованию взять над ним верх и сказал что-то, что могло повлечь за собой обвинения департамента. Он опустился в одно из мягких кресел в гостиной. Он был мокрый, но его не волновала мебель. Он безучастно смотрел в стеклянные двери.
  
  Ирвинг подошел, но не сел.
  
  “Что ты имел в виду, когда сказал, что помог ему?”
  
  Босх поднял на него глаза.
  
  “Прошлой ночью я выпивал с ним. Он рассказал мне кое-что. Рассказал мне о том, как он увлекся Харрисом, как то, что утверждал Харрис в своем иске – то, что, по его словам, сделали с ним копы, – было правдой. Все это было правдой. Видите ли, он был уверен, что Харрис убил девушку, у него не было никаких сомнений на этот счет. Но его беспокоило то, что он сделал. Он сказал мне, что в те моменты в комнате с Харрисом он потерял самообладание. Он сказал, что стал тем самым существом, за которым охотился все эти годы. Монстр. Это его очень беспокоило. Я мог видеть, что это грызло его. Тогда я приду сегодня вечером и отвезу его домой ...”
  
  Босх почувствовал, как чувство вины подступает к горлу подобно приливу. Он не думал. Он не видел очевидного. Он был слишком поглощен делом, Элеонорой и своим пустым домом, другими вещами, кроме Фрэнки Шиэна.
  
  “И что?” - Подсказал Ирвинг.
  
  “И я разрушил единственное, во что он верил все эти месяцы, единственное, что обеспечивало его безопасность. Я сказал ему, что мы оправдали Майкла Харриса. Я сказал ему, что он ошибался насчет Харриса и что мы можем это доказать. Я не думал о том, что это сделает с ним. Я думал только о своем деле ”.
  
  “И ты думаешь, что это поставило его выше”, - сказал Ирвинг.
  
  “Что-то случилось с ним в той комнате с Харрисом. Что-то плохое. После этого он потерял свою семью, он проиграл дело… Я думаю, что единственной нитью, за которую он держался, была его вера в то, что ему попался правильный парень. Когда он узнал, что был неправ – когда я наткнулся на его мир и сказал ему, что это чушь собачья – нить оборвалась ”.
  
  “Послушай, Босх, это чушь собачья”, - сказал Линделл. “Я имею в виду, я уважаю тебя и твою дружбу с этим парнем, но ты не видишь, что прямо здесь, перед нами. Очевидное. Этот парень покончил с собой, потому что он тот парень, и он знал, что мы вернемся к нему. Это самоубийство - признание ”.
  
  Ирвинг уставился на Босха, ожидая, что тот вернется к Линделлу. Но Босх ничего не сказал. Он устал бороться с этим.
  
  “Я ловлю себя на том, что соглашаюсь с агентом Линделлом в этом”, - наконец сказал заместитель начальника.
  
  Босх кивнул. Он ожидал этого. Они не знали Шихана так, как знал Босх. Он и его бывший партнер не были близки в последние годы, но одно время они были достаточно близки, чтобы Босх понял, что Линделл и Ирвинг ошибались. Ему было бы легче согласиться. Это сняло бы с него большую часть вины. Но он не мог согласиться.
  
  “Подари мне утро”, - сказал он вместо этого.
  
  “Что?” - Спросил Ирвинг.
  
  “Держите это завернутым и подальше от прессы в течение половины дня. Мы приступаем к выдаче ордеров и составлению плана на завтрашнее утро. Дай мне время посмотреть, что будет дальше и что скажет миссис Кинкейд ”.
  
  “Если она заговорит”.
  
  “Она заговорит. Она умирает от желания поговорить. Позволь мне провести утро с ней. Посмотрим, как пойдут дела. Если я не найду связи между Кинкейдом и Элиасом, тогда ты сделаешь то, что должен сделать с Фрэнки Шиэном. Ты рассказываешь миру то, что, как тебе кажется, ты знаешь ”.
  
  Ирвинг долго думал об этом, а затем кивнул.
  
  “Я думаю, что это был бы самый осторожный маршрут”, - сказал он. “К тому времени у нас также должен быть отчет баллистической экспертизы”.
  
  Босх благодарно кивнул. Он снова выглянул через открытые двери на палубу. Дождь усиливался. Он посмотрел на свои часы и увидел, как становится поздно. И он знал, что ему все еще нужно сделать, прежде чем он сможет уснуть.
  
  
  
  Глава 30
  
  БОСХ чувствовал себя обязанным лично пойти к Маргарет Шиэн и рассказать ей, что Фрэнки сделал с собой. Не имело значения, что пара была разлучена. Она и Фрэнки были вместе задолго до того, как это случилось. Она и две их девочки заслужили любезный визит друга вместо ужасного телефонного звонка незнакомца посреди ночи. Ирвинг предложил убедить полицейское управление Бейкерсфилда прислать офицера в дом, но Босх знал, что это было бы так же неуклюже и бессердечно, как телефонный звонок. Он вызвался совершить поездку.
  
  Босх действительно убедил бейкерсфилдское полицейское управление, но только для того, чтобы узнать адрес Маргарет Шиэн. Он мог бы позвонить ей, чтобы спросить дорогу. Но это означало бы сказать ей, не говоря ей, старый полицейский трюк, облегчающий работу. Это было бы трусостью.
  
  Ведущая на север автострада Голден Стейт была почти пустынна, дождь и поздний час ночи разогнали всех, кроме тех автомобилистов, у которых не было другого выбора, кроме как ехать дальше. Большинство из них были дальнобойщиками, везущими свой груз на север, в сторону Сан-Франциско и даже дальше, или возвращающимися пустыми на овощные поля среднего штата, чтобы забрать еще. Виноградная лоза – крутой и извилистый участок автострады вверх и через горы, лежащие к северу от Лос-Анджелеса, – была усеяна полуприцепами, которые соскользнули с проезжей части или водители которых решили остановиться скорее, чем рисковать и без того опасной пробежкой под проливным дождем. Босх обнаружил, что, преодолев полосу препятствий и спустившись с гор, он, наконец, смог набрать некоторую скорость и потерял время. Пока он вел машину, он наблюдал, как ветви молний расходятся по пурпурному горизонту на востоке. И он подумал о своем старом напарнике. Он попытался подумать о старых делах и ирландских шутках, которые обычно рассказывал Шихан. Что угодно, лишь бы не думать о том, что он сделал, и о собственной вине Босха.
  
  Он привез с собой самодельную кассету и прокрутил ее на стереосистеме автомобиля. В нем содержались записи произведений для саксофона, которые особенно нравились Босху. Он быстро перемотал, пока не нашел то, что хотел. Это была “Колыбельная” Фрэнка Моргана. Это было похоже на милую и проникновенную панихиду по Босху, прощание и извинения перед Фрэнки Шиэном. Прощай и извинись перед Элеонор. Дождь прошел хорошо. Босх прокручивал это снова и снова, пока вел машину.
  
  Он добрался до дома, где жили Маргарет Шиэн и две ее дочери, до двух. Снаружи все еще горел свет, и его можно было увидеть сквозь занавески на передних окнах. Босху пришла в голову мысль, что Марджи была там, ожидая его звонка или, может быть, его появления. Он помедлил у двери, размышляя о том, сколько раз он звонил подобным образом, затем, наконец, постучал.
  
  Когда Марджи открыла дверь, Босх вспомнил, что никогда не планировал подобные вещи. Она уставилась на него на мгновение, и он подумал, что она его не узнала. Прошло много лет.
  
  “Марджи, это –”
  
  “Гарри? Гарри Босх? Мы просто– ”
  
  Она остановилась и собрала все воедино. Обычно они так и делали.
  
  “О, Гарри, нет. О нет. Только не Фрэнсис!”
  
  Она поднесла обе руки к лицу. Ее рот был открыт, и она была похожа на ту знаменитую картину, на которой кто-то кричит на мосту.
  
  “Мне жаль, Марджи. Я действительно такой. Я думаю, может быть, мне стоит войти ”.
  
  
  • • •
  
  
  Она стойко отнеслась ко всему этому. Босх рассказал ей подробности, а затем Марджи Шиэн приготовила для него кофе, чтобы он не заснул на обратном пути. Так думала жена полицейского. На кухне Босх прислонился к столешнице, пока она варила кофе.
  
  “Он звонил тебе сегодня вечером”, - сказал он.
  
  “Да, я говорил тебе”.
  
  “Расскажи мне, каким он казался”.
  
  “Плохо. Он рассказал мне, что они с ним сделали. Он казался таким... преданным? Это правильное слово? Я имею в виду, что его собственные люди, коллеги-копы, задержали его. Ему было очень грустно, Гарри.”
  
  Босх кивнул.
  
  “Он отдал свою жизнь этому отделу ... и вот что они с ним сделали”.
  
  Босх снова кивнул.
  
  “Он говорил что-нибудь о ...”
  
  Он не закончил.
  
  “О самоубийстве? Нет, он этого не говорил… Я как-то читал о самоубийстве полицейского. Давным-давно. На самом деле, когда Элиас подал на него в суд в первый раз из-за того парня, которого он убил. Фрэнки тогда впал в настоящую депрессию, а я испугался. Я читал об этом. И в том, что я прочитал, говорилось, что когда люди рассказывают вам об этом или говорят, что собираются это сделать, на самом деле они просят вас остановить их ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я думаю, Фрэнки не хотел, чтобы его останавливали”, - продолжила она. “Он ничего мне об этом не говорил”.
  
  Она достала стеклянный кофейник из кофеварки и налила немного в кружку. Затем она открыла шкаф и достала серебряный термос. Она начала наполнять его.
  
  “Это на дорогу домой. Я не хочу, чтобы ты заснул на бельевой веревке ”.
  
  “Что?”
  
  “Я имею в виду слухи. Я не могу ясно мыслить здесь.”
  
  Босх подошел и положил руку ей на плечо. Она поставила кофейник и повернулась к нему, чтобы он ее обнял.
  
  “Это в прошлом году”, - сказала она. “Вещи… все просто пошло наперекосяк ”.
  
  “Я знаю. Он сказал мне.”
  
  Она оторвалась от него и вернулась к наполнению термоса.
  
  “Марджи, я должен спросить тебя кое о чем, прежде чем я отправлюсь обратно”, - сказал Босх. “Сегодня у него забрали пистолет, чтобы провести баллистическую экспертизу. Он использовал другой. Ты знаешь что-нибудь об этом?”
  
  “Нет. У него был только тот, который он носил на работе. У нас не было другого оружия. Не с двумя маленькими девочками. Когда Фрэнки приходил домой, он запирал свой рабочий пистолет в маленький сейф на полу в шкафу. И только у него был ключ. Я просто не хотел больше оружия, чем требовалось в доме ”.
  
  Босх понимал, что если это был ее указ о том, что оружия должно быть не больше того, которое должен был носить Шиэн, то это оставляло брешь. Он мог взять оружие и спрятать его от нее – в таком незаметном месте, что даже ФБР не нашло его при обыске в его доме. Возможно, это было завернуто в пластик и зарыто во дворе. Шиэн также могла получить оружие после того, как она и девочки переехали в Бейкерсфилд. Она бы никогда не узнала об этом.
  
  “Хорошо”, - сказал он, решив не продолжать.
  
  “Почему, Гарри, они говорят, что это был твой пистолет? У тебя проблемы?”
  
  Босх на мгновение задумался, прежде чем ответить.
  
  “Нет, Марджи, я в порядке. Не беспокойся обо мне ”.
  
  
  
  Глава 31
  
  Дождь продолжался все утро понедельника и замедлил поездку Босха в Брентвуд до утомительного ползания. Это был не сильный дождь, но в Лос-Анджелесе любой дождь вообще может парализовать город. Это была одна из загадок, которую Босх никогда не мог постичь. Город, в значительной степени определяемый автомобилями, но полный водителей, неспособных справиться даже с легкой непогодой. Он слушал KFWB, пока вел машину. Было гораздо больше сообщений о дорожных заторах, чем о случаях насилия или беспорядков в течение ночи. К сожалению, ожидалось, что к полудню небо прояснится.
  
  Он опоздал на встречу с Кейт Кинкейд на двадцать минут. Дом, из которого предположительно была похищена Стейси Кинкейд, представлял собой просторный белый дом на ранчо с черными ставнями и шиферно-серой крышей. Там была широкая зеленая лужайка, простиравшаяся от улицы, и подъездная дорожка, которая пересекала фасад дома, а затем возвращалась к гаражу в боковом дворе. Когда Босх подъехал, у крытого входа был припаркован серебристый Mercedes Benz. Входная дверь дома была открыта.
  
  Подойдя к порогу, Босх крикнул "Привет" и услышал голос Кейт Кинкейд, приглашающий его войти. Он нашел ее в гостиной, сидящей на диване, который был покрыт белой простыней. Вся мебель была покрыта таким образом. Комната выглядела как собрание больших, грузных призраков. Она заметила, как Босх окидывает взглядом комнату.
  
  “Когда мы переезжали, мы не взяли с собой ни единого предмета мебели”, - сказала она. “Мы решили просто начать все сначала. Никаких напоминаний.”
  
  Босх кивнул, а затем изучающе посмотрел на нее. Она была одета во все белое, в шелковую блузку, заправленную в сшитые на заказ льняные брюки. Она сама была похожа на привидение. Ее большая черная кожаная сумочка, которая лежала на диване рядом с ней, казалось, противоречила ее наряду и простыням, покрывавшим мебель.
  
  “Как поживаете, миссис Кинкейд?”
  
  “Пожалуйста, зовите меня Кейт”.
  
  “Тогда Кейт”.
  
  “Со мной все в порядке, спасибо. Лучше, чем я был за долгое, долгое время. Как ты?”
  
  “Я просто так себе сегодня, Кейт. У меня была плохая ночь. И мне не нравится, когда идет дождь ”.
  
  “Мне жаль это слышать. Похоже, ты действительно не спал.”
  
  “Ты не возражаешь, если я немного осмотрюсь, прежде чем мы начнем говорить?”
  
  У него в портфеле был подписанный ордер на обыск дома, но он не хотел пока поднимать его.
  
  “Пожалуйста, сделай”, - сказала она. “Комната Стейси дальше по коридору, слева от вас. Первая дверь налево.”
  
  Босх оставил свой портфель на выложенном плиткой полу в прихожей и направился в указанном ею направлении. Мебель в комнате девушки не была покрыта. Белые простыни, которыми все было накрыто, грудами валялись на полу. Это выглядело так, как будто кто–то - вероятно, мать погибшей девочки – иногда посещал это место. Кровать была неубрана. Розовое покрывало и простыни в тон были скручены в узел – не так, как если бы кто-то спал, но, возможно, кто-то, кто лежал на кровати и прижимал постельное белье к груди. Босху было неприятно видеть это таким образом.
  
  Босх вышел на середину комнаты, держа руки в карманах плаща. Он изучал вещи девушки. Там были мягкие игрушки и куклы, полка с книжками с картинками. Никаких постеров к фильмам, никаких фотографий молодых телезвезд или поп-певцов. Это было почти так, как если бы комната принадлежала девушке намного моложе, чем Стейси Кинкейд была в конце. Босх задумался, был ли это дизайн ее родителей или ее собственный, как будто, возможно, она думала, что, держась за вещи из своего прошлого, она сможет каким-то образом избежать ужаса настоящего. Эта мысль заставила его почувствовать себя хуже, чем когда он изучал постельное белье.
  
  Он заметил расческу на бюро и увидел запутавшиеся в ней пряди светлых волос. Это заставило его почувствовать себя немного легче. Он знал, что волосы со щетки могут быть использованы, если когда-нибудь дойдет до того, чтобы связать улики – возможно, из багажника машины – с мертвой девушкой.
  
  Он подошел и посмотрел на окно. Это был слайдер, и он увидел черные пятна порошка для снятия отпечатков пальцев, все еще остававшиеся на рамке. Он отпер окно и распахнул его. Там были следы от осколков, где защелка предположительно была взломана отверткой или подобным инструментом.
  
  Босх посмотрел сквозь пелену дождя на задний двор. Там был бассейн в форме лимской фасоли, который был накрыт пластиковым брезентом. На брезенте собиралась дождевая вода. Босх снова подумал о девушке. Он задавался вопросом, ныряла ли она когда-нибудь в бассейн, чтобы убежать и доплыть до дна, чтобы закричать.
  
  Пройдя мимо бассейна, он заметил живую изгородь, которая окружала задний двор. Он был высотой в десять футов и обеспечивал уединение на заднем дворе. Босх узнал изгородь по компьютерным изображениям, которые он видел на веб-сайте Шарлотты.
  
  Босх закрыл окно. Дождь всегда наводил на него грусть. И в этот день ему не нужно было этого, чтобы чувствовать себя так. У него в голове уже был призрак Фрэнки Шиэна, у него был разрушенный брак, о котором у него не было времени подумать, и его преследовали мысли о маленькой девочке с лицом заблудившейся в лесу.
  
  Он вынул руку из кармана, чтобы открыть дверцу шкафа. Одежда девушки все еще была там. Разноцветные платья на белых пластиковых вешалках. Он просматривал их, пока не нашел белое платье с маленькими флажками-семафорами. Это он тоже помнил с веб-сайта.
  
  Он вернулся в коридор и проверил другие комнаты. Там было что-то похожее на гостевую спальню, в которой Босх узнал комнату по фотографиям на веб-странице. Именно здесь Стейси Кинкейд подверглась нападению и была снята на видео. Босх не задержался надолго. Дальше по коридору находились ванная комната, главная спальня и еще одна спальня, которая была переоборудована в библиотеку и кабинет.
  
  Он вернулся в гостиную. Не было похоже, что Кейт Кинкейд сдвинулась с места. Он взял свой портфель и вошел в комнату, чтобы присоединиться к ней.
  
  “Я немного взмок, миссис Кинкейд. Ничего, если я присяду?”
  
  “Конечно. И это Кейт”.
  
  “Я подумал, что предпочел бы пока сохранить все на формальной основе, если ты не возражаешь”.
  
  “Поступайте как знаете, детектив”.
  
  Он был зол на нее, зол на то, что произошло в этом доме, и на то, что секрет был заперт. Он увидел достаточно во время своей экскурсии по этому месту, чтобы подтвердить то, во что Кизмин Райдер горячо верила прошлой ночью.
  
  Он сел на один из стульев с чехлом напротив дивана и положил свой портфель на колени. Он открыл его и начал просматривать содержимое, которое со своего места Кейт Кинкейд не могла видеть.
  
  “Вы нашли что-нибудь интересное в спальне Стейси?”
  
  Босх прекратил то, что делал, и на мгновение взглянул на нее поверх портфеля.
  
  “Не совсем”, - сказал он. “Я только начал привыкать к этому месту. Я предполагаю, что его тщательно обыскали раньше, и там нет ничего, что я мог бы найти. Стейси понравился бассейн?”
  
  Он вернулся к своей работе в портфеле, пока она рассказывала ему, какой прекрасной пловчихой была ее дочь. Босх действительно ничего не делал. Он просто следовал акту, который репетировал в своей голове все утро.
  
  “Она могла подниматься и возвращаться без необходимости выходить на воздух”, - сказала Кейт Кинкейд.
  
  Босх закрыл кейс и посмотрел на нее. Она улыбалась при воспоминании о своей дочери. Босх улыбнулся, но без всякой теплоты.
  
  “Миссис Кинкейд, как пишется слово ”невинность"?"
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Слово. Невинность. Как это пишется?”
  
  “Это из-за Стейси? Я не понимаю. Почему ты – ”
  
  “Побалуй меня на мгновение. Пожалуйста. Произнеси это слово по буквам.”
  
  “Я плохо пишу. Со Стейси я всегда держала словарь в сумочке на случай, если она спросит о каком-нибудь слове. Ты знаешь, один из тех маленьких, которые – ”
  
  “Продолжай. Попробуй это”.
  
  Она сделала паузу, чтобы подумать. Замешательство было очевидно на ее лице.
  
  “Я-дубль н, я знаю, что их двое. Я-двойной п-о-к-е-н-с-е.”
  
  Она посмотрела на него и вопросительно подняла брови. Босх покачал головой и снова открыл портфель.
  
  “Почти”, - сказал он. “Но там две буквы "с”, ни одной "с".
  
  “Черт. Я же говорил тебе.”
  
  Она улыбнулась ему. Он достал что-то из портфеля, закрыл его и поставил на пол. Он встал и подошел к дивану. Он протянул ей пластиковый конверт для документов. Внутри было одно из анонимных писем, которые были отправлены Говарду Элиасу.
  
  “Взгляни”, - сказал он. “Ты и здесь написала это неправильно”.
  
  Она долго смотрела на письмо, а затем глубоко вздохнула. Она заговорила, не поднимая глаз на Босха.
  
  “Наверное, мне следовало воспользоваться моим маленьким словарем. Но я торопился, когда писал это ”.
  
  Босх почувствовал подъем внутри. Тогда он знал, что не будет ни борьбы, ни трудностей. Женщина ждала этого момента. Может быть, она знала, что это произойдет. Может быть, именно поэтому она сказала, что чувствует себя лучше, чем когда-либо за долгое, долгое время.
  
  “Я понимаю”, - сказал Босх. “Не хотели бы вы поговорить со мной об этом, миссис Кинкейд? Обо всем?”
  
  “Да, ” сказала она, “ я бы так и сделала”.
  
  
  • • •
  
  
  Босх вставил новую батарейку в магнитофон, затем включил его и положил на кофейный столик, направив микрофон вверх, чтобы он передавал его голос так же, как и голос Кейт Кинкейд.
  
  “Ты готов?” он спросил.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Затем он представился и сказал, кто она такая, отметил дату, время и место собеседования. Он зачитал рекомендацию по конституционным правам из печатного бланка, который достал из своего портфеля.
  
  “Вы понимаете эти права так, как я их только что прочитал?”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Вы хотите поговорить со мной, миссис Кинкейд, или вы хотите связаться с адвокатом?”
  
  “Нет”.
  
  “Чего нет?”
  
  “Адвоката нет. Адвокат не может мне помочь. Я хочу поговорить ”.
  
  Это заставило Босха задуматься. Он думал о том, как лучше уберечь волосы от торта.
  
  “Ну, я не могу дать вам юридическую консультацию. Но когда вы говорите: ‘Адвокат не может мне помочь’, я не уверен, что это будет означать отказ. Вы понимаете, что я имею в виду? Потому что всегда возможно, что адвокат мог бы – ”
  
  “Детектив Босх, мне не нужен адвокат. Я полностью осознаю свои права и мне не нужен адвокат ”.
  
  “Хорошо, тогда мне нужно, чтобы вы подписали этот документ внизу, а затем снова подписали там, где сказано, что вы не запрашиваете адвоката”.
  
  Он положил бланк прав на кофейный столик и наблюдал, как она подписывает его. Затем он забрал его обратно и убедился, что она подписалась своим именем. Затем он сам подписал это как свидетель и положил в одно из отделений папки accordion в портфеле. Он снова сел в кресло и посмотрел на нее. Он на мгновение задумался о том, чтобы поговорить с ней об отказе от супружества, но решил, что это может подождать. Он позволил бы офису окружного прокурора разобраться с этим – когда и если придет время.
  
  “Тогда, я думаю, это оно”, - сказал он. “Вы хотите начать, миссис Кинкейд, или вы хотите, чтобы я задавал вам вопросы?”
  
  Он намеренно часто использовал ее имя - в случае, если запись когда-либо будет показана перед присяжными, не возникнет недопонимания, кому принадлежали голоса.
  
  “Мой муж убил мою дочь. Я думаю, это то, что ты хочешь знать в первую очередь. Вот почему ты здесь ”.
  
  Босх на мгновение замер, а затем медленно кивнул.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Долгое время это было подозрением… затем это стало моей верой, основанной на том, что я слышал. В конце концов, он действительно сказал мне. Я, наконец, столкнулся с ним лицом к лицу, и он признал это ”.
  
  “Что именно он тебе сказал?”
  
  “Он сказал, что это был несчастный случай, но случайно людей не душат. Он сказал, что она угрожала ему, сказала, что собирается рассказать своим друзьям, что он… что он и его друзья сделали с ней. Он сказал, что пытался остановить ее, отговорить от этого. Он сказал, что ситуация вышла из-под контроля ”.
  
  “Это произошло где?”
  
  “Прямо здесь. В доме.”
  
  “Когда?”
  
  Она назвала дату сообщения о похищении ее дочери. Она, казалось, понимала, что Босх должен был задать несколько вопросов, на которые были очевидные ответы. Он записывал альбом.
  
  “Ваш муж сексуально надругался над Стейси?”
  
  “Да”.
  
  “Он признался тебе в этом?”
  
  “Да”.
  
  Затем она начала плакать и открыла сумочку за салфеткой. Босх оставил ее в покое на минуту. Он задавался вопросом, плакала ли она от горя, вины или от облегчения, что история, наконец, была рассказана. Он думал, что это, вероятно, комбинация всех трех.
  
  “Как долго над ней издевались?” он, наконец, спросил.
  
  Кейт Кинкейд уронила салфетку себе на колени.
  
  “Я не знаю. Мы были женаты за пять лет до ... до того, как она умерла. Я не знаю, когда это началось ”.
  
  “Когда ты осознал это?”
  
  “Я бы предпочел не отвечать на этот вопрос, если ты не возражаешь”.
  
  Босх изучал ее. Ее глаза были опущены. Этот вопрос лежал в основе ее вины.
  
  “Это важно, миссис Кинкейд”.
  
  “Однажды она пришла ко мне”. Она достала из сумочки свежую салфетку, чтобы вытереть новый поток слез. “Примерно за год до… Она сказала, что он делал то, что она не считала правильным… Сначала я ей не поверил. Но я все равно спросила его об этом. Он отрицал это, конечно. И я поверил ему. Я думал, что это проблема с настройкой. Ты знаешь, к отчиму. Я подумал, может быть, это ее способ отыгрываться или что-то в этом роде ”.
  
  “А позже?”
  
  Она ничего не сказала. Она посмотрела вниз на свои руки. Она положила сумочку на колени и крепко сжала ее.
  
  “Миссис Кинкейд?”
  
  “А позже было кое-что. Мелочи. Она никогда не хотела, чтобы я уходил и оставлял ее с ним – но она никогда не говорила мне почему. Оглядываясь назад, становится очевидным почему. Тогда это было не так очевидно. Однажды он долго сидел в ее комнате, желая ей спокойной ночи. Я пошел посмотреть, в чем дело, и дверь была заперта ”.
  
  “Ты стучал в дверь?”
  
  Она долго сидела, замерев, прежде чем отрицательно покачать головой.
  
  “Это означает "нет”?"
  
  Босху пришлось попросить у него кассету.
  
  “Да, нет. Я не стучал.”
  
  Босх решил не останавливаться. Он знал, что матери жертв инцеста и растления часто не видят очевидного или не предпринимают очевидных шагов, чтобы спасти своих дочерей от опасности. Теперь Кейт Кинкейд жила в личном аду, в котором ее решение предать своего мужа – и саму себя – публичному осмеянию и уголовному преследованию всегда будет казаться слишком запоздалым. Она была права. Адвокат не мог помочь ей сейчас. Никто не мог.
  
  “Миссис Кинкейд, когда у вас возникли подозрения в причастности вашего мужа к смерти вашей дочери?”
  
  “Во время суда над Майклом Харрисом. Видишь ли, я верил, что это сделал он – Харрис. Я имею в виду, я просто не верил, что полиция установит отпечатки пальцев. Даже прокурор заверил меня, что маловероятно, что это могло быть сделано. Так что я поверил в это дело. Я хотел верить. Но затем во время суда один из детективов, я думаю, это был Фрэнк Шиэн, давал показания, и он сказал, что они арестовали Майкла Харриса там, где он работал ”.
  
  “Автомойка”.
  
  “Верно. Он дал адрес и название места. И тогда меня осенило. Я вспомнил, как ходил на ту же самую автомойку со Стейси. Я вспомнил, что ее книги были в машине. Я рассказала своему мужу и сказала, что мы должны рассказать Джиму Кэмпу. Он был обвинителем. Но Сэм отговорил меня от этого. Он сказал, что полиция уверена, и он был уверен, что Майкл Харрис был убийцей. Он сказал, что если я задам этот вопрос, защита узнает и использует информацию, чтобы исказить дело. Как и в случае с О.Дж., правда ничего не значила. Мы бы проиграли дело. Он напомнил мне, что Стейси была найдена прямо возле квартиры Харриса… Он сказал, что, вероятно, видел ее со мной на автомойке в тот день и начал преследовать нас – преследовать ее. Он убедил меня ... и я отпустил это. Я все еще не был уверен, что это не Харрис. Я сделала то, что сказал мне мой муж ”.
  
  “И Харрис вышел”.
  
  “Да”.
  
  Босх на мгновение замолчал, полагая, что пауза необходима перед следующим вопросом.
  
  “Что изменилось, миссис Кинкейд?” - наконец спросил он. “Что заставило тебя отправить эти записки Говарду Элиасу?”
  
  “Мои подозрения никогда не были далеки от истины. Затем однажды, несколько месяцев назад, я подслушала часть разговора, который мой муж вел со своим… его друг.”
  
  Она произнесла последнее слово так, как будто это было худшее, что вы могли когда-либо сказать о ком-либо.
  
  “Richter?”
  
  “Да. Они думали, что меня нет дома, и я не должен был быть. Я должен был быть на ланче со своими подружками в клубе. Врата горы. Только я перестал ходить на обеды со своими подружками после Стейси… ну, вы знаете, обеды и тому подобное меня больше не интересовали. Итак, я бы сказала своему мужу, что собираюсь пообедать, но вместо этого пошла бы навестить Стейси. На кладбище...”
  
  “Хорошо. Я понимаю.”
  
  “Нет, я не думаю, что вы могли бы понять, детектив Босх”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Мне жаль. Возможно, ты прав. Продолжайте, миссис Кинкейд.”
  
  “В тот конкретный день шел дождь. Прямо как сегодня, тяжело и грустно. Итак, я навестил ее всего на несколько минут. Я вернулся домой рано. Я думаю, они не слышали, как я вошел, из-за дождя. Но я слышал их. Они были в его кабинете и разговаривали… У меня были подозрения, поэтому я направился к двери. Я не издал ни звука. Я стоял за дверью и слушал ”.
  
  Босх наклонился вперед. Это была расплата. Через мгновение он бы понял, насколько она законна. Он сомневался, что двое мужчин, причастных к убийству двенадцатилетней девочки, будут сидеть и вспоминать об этом. Если бы Кейт Кинкейд сказала, что это было так, то Босх должен был бы подумать, что она лжет.
  
  “Что они сказали?”
  
  “Они не говорили предложениями. Ты понимаешь? Они просто делали короткие комментарии. Я мог бы сказать, что они говорили о девушках. Разные девушки – то, что они сказали, было отвратительно. Я понятия не имел, насколько все это было организовано. Я обманывал себя, думая, что если что-то случилось со Стейси, то это была слабость с его стороны, то, с чем он боролся. Я был неправ. Эти люди были организованными хищниками ”.
  
  “Значит, ты стояла у двери и подслушивала ...”, - сказал Босх, чтобы вернуть ее в нужное русло.
  
  “Они не разговаривали друг с другом. Это было похоже на то, что они комментировали. По тому, как они говорили, я мог сказать, что они на что-то смотрели. И я мог слышать компьютер – клавиатуру и другие звуки. Позже я смог бы воспользоваться компьютером и найти, на что именно они смотрели. Это были маленькие девочки, десяти, одиннадцати лет...”
  
  “Хорошо, мы вернемся к компьютеру через пару минут. Но давайте вернемся к тому, что вы слышали. Как это ... эти комментарии привели вас к заключению или узнали что-то о Стейси?”
  
  “Потому что они упомянули ее. Я услышала, как Рихтер сказал: ‘Вот она’. А затем мой муж произнес ее имя. То, как он это сказал ... почти с тоской – это было не так, как сказал бы отец или отчим. А потом они замолчали. Я мог сказать, что они смотрели на нее. Я знал.”
  
  Босх подумал о том, что он увидел на экране компьютера Райдера прошлой ночью. Ему было трудно представить Кинкейда и Рихтера, сидящих вместе в офисе и наблюдающих одни и те же сцены – и с совершенно разными реакциями на них.
  
  “И тогда Рихтер спросил моего мужа, получал ли он известия от детектива Шиэна. Мой муж спросил: "О чем?" И Рихтер сказал, что в качестве вознаграждения за то, что я поместил отпечатки Харриса в книгу Стейси. Мой муж рассмеялся. Он сказал, что выигрыша не было. Затем он рассказал Рихтеру то, что я сказал ему во время судебного разбирательства, о том, что я был на той автомойке. Когда он закончил рассказывать, они оба рассмеялись, и мой муж сказал, и я помню это так отчетливо, он сказал: ‘Мне так везло всю мою жизнь ...’ И вот тогда я понял. Он сделал это. Что они сделали это ”.
  
  “И ты решил помочь Говарду Элиасу”.
  
  “Да”.
  
  “Почему он? Почему ты не пошел в полицию?”
  
  “Потому что я знал, что они никогда не предъявят ему обвинения. Кинкейды - могущественная семья. Они верят, что они выше закона, и они есть. Отец моего мужа вложил деньги в карманы каждого политика в этом городе. Демократ, республиканец, это не имело значения. Они все были у него в долгу. И, кроме того, это не имело значения. Я позвонил Джиму Кэмпу и спросил его, что произойдет, если они когда-нибудь найдут кого-то еще, кроме Харриса, который, по их мнению, похитил Стейси. Он сказал мне, что они никогда не смогут судить его из-за первого дела. Все, что нужно было бы сделать защите, это указать на первое судебное разбирательство и сказать, что в прошлом году они думали, что это был кто-то другой. Этого было достаточно для обоснованного сомнения прямо здесь. Чтобы они никогда не взялись за расследование ”.
  
  Босх кивнул. Он знал, что она была права. Судебное разбирательство против Харриса навсегда поставило все на свои места.
  
  “Возможно, это хороший момент, чтобы сделать перерыв на пару минут”, - сказал он. “Мне нужно сделать телефонный звонок”.
  
  Босх выключил магнитофон. Он достал свой мобильный телефон из портфеля и сказал Кейт Кинкейд, что собирается осмотреть другую часть дома, пока будет звонить.
  
  Проходя через официальную столовую, а затем на кухню, Босх позвонил Линделлу на мобильный телефон. Агент ФБР ответил немедленно. Босх говорил тихо, надеясь, что его голос не будет слышен в гостиной.
  
  “Это Босх. Это начало. У нас есть сотрудничающий свидетель ”.
  
  “На пленке?”
  
  “Записано на пленку. Она говорит, что ее муж убил ее дочь.”
  
  “Что насчет Элиаса?”
  
  “Я еще не добрался туда. Я просто хотел подбодрить вас, люди ”.
  
  “Я передам слово”.
  
  “Кого-нибудь уже видели?”
  
  “Пока нет. Похоже, муж все еще дома ”. “Что насчет Рихтера? Он замешан. Она дает мне материал о нем ”.
  
  “Мы не уверены, где он. Если он у себя дома, то еще не выходил. Но мы найдем его”.
  
  “Удачной охоты”.
  
  Отключившись, он встал в дверях кухни и посмотрел на Кейт Кинкейд. Она стояла к нему спиной и, казалось, смотрела на то место, где он сидел напротив нее. Она не двигалась.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх, возвращаясь в комнату. “Могу я тебе что-нибудь принести? Стакан воды?”
  
  “Нет, спасибо. Я в порядке ”.
  
  Он включил магнитофон и еще раз назвал себя и тему интервью. Он также назвал точное время и дату.
  
  “Вам сообщили о ваших правах, верно, миссис Кинкейд?”
  
  “Да, у меня есть”.
  
  “Не хотели бы вы продолжить интервью?”
  
  “Да”.
  
  “Ранее ты упоминал, что решил помочь Говарду Элиасу. Почему это?”
  
  “Он судился от имени Майкла Харриса. Я хотел, чтобы Майкл Харрис был полностью оправдан. И я хотела, чтобы моего мужа и его друзей разоблачили. Я знал, что власти, вероятно, не стали бы этого делать. Но я знал, что Говард Элиас не был частью этого заведения. Он не был бы под контролем денег и власти. Только правда”.
  
  “Вы когда-нибудь говорили с мистером Элиасом напрямую?”
  
  “Нет. Я подумала, что мой муж, возможно, наблюдает за мной. После того дня, когда я услышала их, когда я поняла, что это был он, для меня было невозможно не испытывать к нему полного отвращения. Я думаю, он понял, что я пришел к выводу. Я думаю, он поручил Рихтеру следить за мной. Рихтер или люди, работающие на него ”.
  
  Босх понял, что Рихтер мог быть поблизости, проследив за ней до дома. Линделл сказал, что местонахождение сотрудника службы безопасности в настоящее время неизвестно. Он посмотрел на входную дверь и понял, что оставил ее незапертой.
  
  “Итак, ты посылал Элиасу записки”.
  
  “Да, аноним. Думаю, я хотел, чтобы он разоблачил этих людей, но оставил меня в стороне… Я знаю, это было эгоистично. Я была ужасной матерью. Наверное, у меня была фантазия, что миру покажут плохих мужчин, а с плохой женщиной этого не случится ”.
  
  Босх увидел сильную боль в ее глазах, когда она говорила это. Он ждал, что слезы хлынут снова, но этого не произошло.
  
  “На данный момент у меня просто есть еще несколько вопросов”, - сказал он. “Откуда вы узнали адрес веб-страницы и о том, как попасть на секретный сайт?”
  
  “Ты имеешь в виду Паутину Шарлотты? Мой муж не очень умный человек, детектив Босх. Он богат, и это всегда создает видимость интеллекта. Он записал указания, чтобы не заучивать их наизусть, и спрятал их в своем столе. Я нашел их. Я знаю, как пользоваться компьютером. Я отправился в то ужасное место… Я видел там Стейси ”.
  
  Снова никаких слез. Босх был озадачен. Кейт Кинкейд понизила свой голос до монотонного. Она рассказывала историю, казалось, из чувства долга. Но независимо от того, какое влияние это лично оказало на нее, с этим было покончено и разделено, убрано с поверхности.
  
  “Ты веришь, что это твой муж на фотографиях со Стейси?”
  
  “Нет. Я не знаю, кто это был ”.
  
  “Как ты можешь быть уверен?”
  
  “У моего мужа есть родимое пятно. Изменение цвета на его спине. Я сказал, что он не был умен, но он, по крайней мере, был достаточно умен, чтобы не появляться на том веб-сайте ”.
  
  Босх подумал об этом. Хотя он не сомневался в рассказе Кейт Кинкейд, он также знал, что для судебного преследования Кинкейд потребуются веские доказательства, подтверждающие это. По той же причине, по которой она чувствовала, что не может донести свою историю до властей, Босх должен был иметь возможность пойти в офис окружного прокурора с Сэмом Кинкейдом, надежно защищенным уликами. Прямо сейчас все, что у него было, - это жена, говорящая гадости о своем муже. Тот факт, что Кинкейд, по-видимому, не был мужчиной на изображениях веб-сайта со своей падчерицей, был серьезной потерей подтверждающих доказательств. Он подумал об обысках. В этот момент команды спускались к дому и офису Кинкейда. Босх надеялся, что они найдут улики, которые подтвердят историю его жены.
  
  “Твоя последняя записка Говарду Элиасу”, - сказал он. “Ты предупредил его. Вы сказали, что ваш муж знал. Вы имели в виду, что ваш муж знал, что Элиас нашел секретный веб-сайт?”
  
  “В то время, да”.
  
  “Почему?”
  
  “Из–за того, как он вел себя - на взводе, подозрительно относился ко мне. Он спросил меня, был ли я в его компьютере. Это навело меня на мысль, что они, должно быть, знали, что кто-то копается здесь. Я отправил сообщение, но теперь я не так уверен ”.
  
  “Почему это? Говард Элиас мертв ”.
  
  “Я не уверен, что он это сделал. Он бы сказал мне ”.
  
  “Что?”
  
  Босх был совершенно сбит с толку ее логикой.
  
  “Он бы сказал мне. Он рассказал мне о Стейси, почему бы ему также не рассказать мне об Элиасе? И тот факт, что вы знаете о веб-сайте. Если бы они думали, что Элиас знал, разве они не закрыли бы это или не спрятали бы где-нибудь в другом месте?”
  
  “Нет, если бы они просто собирались вместо этого убить незваного гостя”.
  
  Она покачала головой. Она, очевидно, смотрела на это не так, как Босх.
  
  “Я все еще думаю, что он бы сказал мне”.
  
  Все еще сбитый с толку, Босх сказал: “Подожди минутку. Вы говорите о конфронтации, о которой упоминали в начале этого интервью?”
  
  Пейджер Босха зазвонил, и он наклонился и отключил его, не сводя глаз с Кейт Кинкейд.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, когда была эта конфронтация?”
  
  “Прошлой ночью”.
  
  “Прошлой ночью?”
  
  Босх был потрясен. Он сделал поспешный вывод, что упомянутая ею конфронтация произошла неделями или даже месяцами ранее.
  
  “Да. После того, как ты ушел. По вашим вопросам я понял, что вы, вероятно, нашли мои записи Говарду Элиасу. Я знал, что ты найдешь Сеть Шарлотты. Это был вопрос времени ”.
  
  Босх посмотрел на свой пейджер. Номер принадлежал мобильному телефону Линделла. На маленьком экране после этого был напечатан код экстренной помощи 911. Он снова посмотрел на Кейт Кинкейд.
  
  “Итак, я, наконец, собрался с духом, которого мне не хватало все эти месяцы и годы. Я противостоял ему. И он сказал мне. И он смеялся надо мной. Он спросил меня, почему меня это волнует сейчас, ведь мне было все равно, пока Стейси была жива ”.
  
  В этот момент в портфеле Босха зазвонил мобильный телефон. Кейт Кинкейд медленно встала.
  
  “Я позволю тебе обсудить это наедине”.
  
  Когда он потянулся к своему портфелю, он наблюдал, как она взяла свою сумочку и прошла через комнату в направлении коридора к спальне своей мертвой дочери. Босх повозился с застежкой портфеля, но в конце концов открыл его и подошел к телефону. Это был Линделл.
  
  “Я в доме”, - сказал агент ФБР, его голос был напряжен от адреналина и волнения. “Кинкейд и Рихтер здесь. Это не очень красиво ”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “Они мертвы. И не похоже, что это была легкая поездка для них. У них были наколенники, обоим прострелили яйца… Ты все еще с женой?”
  
  Босх посмотрел в направлении коридора.
  
  “Да”.
  
  Как только он это сказал, он услышал одиночный хлопающий звук в конце коридора. Он знал, что это было.
  
  “Лучше приведи ее сюда”, - сказал Линделл.
  
  “Правильно”.
  
  Босх закрыл телефон и положил его обратно в портфель, не отрывая взгляда от коридора.
  
  “Миссис Кинкейд?”
  
  Ответа не было. Все, что он слышал, был дождь.
  
  
  
  Глава 32
  
  К тому времени, когда Босх очистил место происшествия в Брентвуде и поднялся на холм к Вершине, было почти два часа. Ведя машину под дождем, по дороге он мог думать только о лице Кейт Кинкейд. Он добрался до комнаты Стейси менее чем через десять секунд после того, как услышал выстрел, но она уже ушла. Она использовала пистолет двадцать второго калибра и вставила дуло в рот, выпустив пулю себе в мозг. Смерть была мгновенной. Удар пистолета выбил его у нее изо рта на пол. Выходного отверстия не было, что часто бывает с двадцать двумя. Она просто выглядела так, как будто спала. Она завернулась в розовое одеяло, которым пользовалась ее дочь. Кейт Кинкейд выглядела так, как будто она была безмятежна в смерти. Ни один гробовщик не смог бы улучшить это.
  
  Перед резиденцией Кинкейдов было припарковано несколько легковых автомобилей и фургонов. Босху пришлось припарковаться так далеко, что к тому времени, как он добрался до двери, его плащ промок насквозь. Линделл был там и ждал его.
  
  “Что ж, это определенно обернулось всем дерьмом”, - сказал агент ФБР вместо приветствия.
  
  “Да”.
  
  “Мы должны были это предвидеть?”
  
  “Я не знаю. Никогда нельзя сказать, что люди собираются делать ”.
  
  “Как ты оставил это там?”
  
  “Коронер и СИД все еще там. Пара здоровых быков – они справляются с этим ”.
  
  Линделл кивнул.
  
  “Я увидел то, что мне нужно было увидеть. Покажи мне, что у тебя здесь ”.
  
  Они вошли в дом, и Линделл повел их в огромную гостиную, где Босх сидел с Кинкейдами днем ранее. Он увидел тела. Сэм Кинкейд был на том же месте на диване, где Босх видел его в последний раз. Д.К. Рихтер находился этажом ниже окна, выходящего на долину. Теперь не было видно реактивного лайнера. Все было просто серым. Тело Рихтера лежало в луже крови. Кровь Кинкейда просочилась на материал, покрывающий диван. В комнате работало несколько техников, и было установлено освещение. Босх увидел, что на месте, где на полу и другой мебели были обнаружены гильзы 22-го калибра, были нанесены пластиковые маркеры с номерами.
  
  “У тебя двадцать второй в Брентвуде, верно?”
  
  “Да, это то, что она использовала”.
  
  “Ты не подумал о том, чтобы обыскать ее, прежде чем начал говорить, а?”
  
  Босх посмотрел на агента ФБР и слегка раздраженно покачал головой.
  
  “Ты издеваешься надо мной? Это были добровольные вопросы и ответы, чувак. Возможно, вы никогда не занимались этим там, в бюро, но правило номер один - вы не заставляете объект чувствовать себя подозреваемым, даже не начав. Я не искал, и было бы ошибкой, если бы – ”
  
  “Я знаю, я знаю. Прости, что я спросил. Просто это...”
  
  Он не закончил, но Босх знал, к чему он клонит. Он решил сменить тему.
  
  “Старик объявился?”
  
  “Джек Кинкейд? Нет, мы посылали к нему людей. Я слышал, он не очень хорошо это воспринимает. Он звонит каждому политику, которому когда-либо давал деньги. Я думаю, он думает, что, возможно, городской совет или мэр смогут вернуть его сына ”.
  
  “Он знал, кем был его сын. Вероятно, знал все это время. Вот почему он делает звонки. Он не хочет, чтобы это вышло наружу ”.
  
  “Да, что ж, посмотрим на этот счет. Мы уже нашли цифровые видеокамеры и монтажное оборудование. Мы привяжем его к сети Шарлотты. Я уверен в этом ”.
  
  “Это не будет иметь значения. Где шеф Ирвинг?”
  
  “В пути”.
  
  Босх кивнул. Он подошел вплотную к дивану и наклонился, положив руки на колени, чтобы поближе рассмотреть мертвого автомобильного царя. Его глаза были открыты, а челюсть сжата в последней гримасе. Линделл был прав, когда сказал, что спуск был нелегким. Он подумал о выражении лица Кинкейда в сравнении с предсмертным взглядом его жены. Не было никакого сравнения.
  
  “Как ты думаешь, как это произошло?” он спросил. “Как она заполучила их двоих?”
  
  Он продолжал смотреть на тело, пока Линделл говорил.
  
  “Ну, ты стреляешь человеку в яйца, и он становится довольно послушным. Судя по крови на них, я бы сказал, что именно там они получили это в первую очередь. Как только она преодолела этот момент, я думаю, она довольно хорошо контролировала ситуацию ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Рихтер не был вооружен?”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-нибудь уже нашел здесь девятимиллиметровый пистолет?”
  
  “Нет, пока нет”.
  
  Линделл бросил на Босха еще один взгляд "мы облажались".
  
  “Нам нужна эта девятка”, - сказал Босх. “Миссис Кинкейд заставил их признаться, что они сделали с девушкой, но они ничего не сказали об Элиасе. Нам нужно найти ту девятку, чтобы связать их и покончить с этим делом ”.
  
  “Что ж, мы ищем. Если кто-нибудь найдет девятку, мы узнаем первыми ”.
  
  “У вас есть люди, следящие за домом, офисом и машиной Рихтера? Я все еще ставлю свои деньги на то, что он будет стрелком ”.
  
  “Да, мы этим занимаемся, но там ни на что не рассчитывай”.
  
  Босх попытался прочитать агента ФБР, но не смог. Он знал, что чего-то не договаривают.
  
  “Что?”
  
  “Эдгар забрал свое досье из полицейской академии этим утром”.
  
  “Верно. Когда-то он был неудачником. Как же так?”
  
  “Оказалось, что парень был слеп на один глаз. Левый глаз. Он пытался пройти через это так, чтобы никто не заметил. У него все было хорошо до курса вооружения. Он ни хрена не умел стрелять на стрельбище. Вот как они узнали. Затем они вымыли его ”.
  
  Босх кивнул. Он подумал об экспертной съемке, которая состоялась на "Полете ангелов", и он знал, что эта новая информация о Рихтере изменила ситуацию. Он знал, что стрелком вряд ли мог быть Рихтер.
  
  Его размышления были прерваны приглушенным ревом вертолета. Он посмотрел в окна и увидел вертолет с четвертого канала, снижающийся и зависающий за пределами дома, примерно в пятидесяти ярдах от него. Сквозь дождь Босх едва мог разглядеть оператора в открытой раздвижной двери.
  
  “Гребаные стервятники”, - сказал Линделл. “Можно подумать, что дождь удержит их внутри”.
  
  Он отступил к дверному проему, где находилась панель с выключателями освещения и другими электронными элементами управления. Он нажал круглую кнопку и держал на ней палец. Босх услышал жужжание электродвигателя и увидел, как на окна автоматически опускаются жалюзи.
  
  “Они не могут приблизиться к этому месту на земле”, - сказал Босх. “Из-за врат. Так что воздух - их единственный шанс ”.
  
  “Мне все равно. Давайте посмотрим, что они получат сейчас ”.
  
  Босху тоже было все равно. Он снова посмотрел вниз на тела. Судя по цвету и легкому запаху, который уже ощущался в комнате, он предположил, что двое мужчин были мертвы в течение нескольких часов. Он задавался вопросом, означало ли это, что Кейт Кинкейд была в доме все это время с телами или отправилась в Брентвуд и провела ночь в постели своей дочери. Он предположил последнее.
  
  “Кто-нибудь придумал TOD?” - спросил он.
  
  “Да. Коронер установил время смерти где-то прошлой ночью, где-то с девяти до полуночи. Он сказал, что кровоток указывает на то, что они могли быть живы еще пару часов от первой до последней пули. Похоже, что она хотела получить от них какую-то информацию, но они не хотели ее отдавать – поначалу ”.
  
  “Ее муж заговорил. Я не знаю о Рихтере – возможно, он ей был безразличен. Но ее муж рассказал ей все о Стейси. Потом, я думаю, она прикончила его. Прикончил их обоих. Это был не ее муж с девушкой на изображениях сайта. Вы должны попросить коронера сделать фотографии туловища Рихтера и сравнить. Это мог быть он.”
  
  Линделл указал на тела.
  
  “Будет сделано. Так что ты думаешь? Она сделала это прошлой ночью, а потом что, пошла спать?”
  
  “Наверное, нет. Я думаю, она провела ночь в доме Брентвудов. Мне показалось, что в постели девушки кто-то спал. Она должна была увидеть меня и рассказать историю, прежде чем смогла бы завершить свой план ”.
  
  “Финишем было ее самоубийство”.
  
  “Правильно”.
  
  “Это жестко, чувак”.
  
  “Жизнь с призраком ее дочери, то, чему она позволила случиться с ней, было еще более жестоким. Самоубийство было легким выходом ”.
  
  “Нет, если ты спросишь меня. Как будто я продолжаю думать о Шихане, чувак, и задаваться вопросом. Я имею в виду, насколько мрачным могло быть для него это сделать?”
  
  “Просто надеюсь, что ты никогда не узнаешь. Где мои люди?”
  
  “Дальше по коридору в офисе. Они с этим разбираются ”.
  
  “Я буду там”.
  
  Затем Босх оставил Линделла и пошел по коридору в офис. Эдгар и Райдер молча проводили обыск. Предметы, которые они хотели захватить, были свалены в кучу на столе. Босх кивнул в знак приветствия, и они сделали то же самое. Тихая бледность теперь нависла над расследованием. Не было бы ни обвинения, ни суда. Им самим придется объяснять, что произошло. И все они знали, что СМИ будут настроены скептически, и публика может им не поверить.
  
  Босх подошел к столу. Там было много компьютерного оборудования с соединительными проводами. Там были коробки с толстыми дисками, используемыми для хранения данных. Там была небольшая видеокамера и станция для монтажа.
  
  “У нас много чего есть, Гарри”, - сказал Райдер. “В педосети Кинкейд был бы холоден к нам. У него есть Zip-диск со всеми изображениями с секретного веб-сайта на нем. У него есть эта камера – мы думаем, что она использовалась для видеосъемки Стейси ”.
  
  Райдер, который был в перчатках, поднял камеру, чтобы показать ему.
  
  “Это цифровое устройство. Вы снимаете свой фильм, подключаете камеру к этой док-станции и загружаете то, что хотите. Затем вы загружаете это на свой компьютер и выкладываете в педосеть. И все это в уединении вашего дома. Это буквально так же просто, как – ”
  
  Она не закончила. Босх обернулся, чтобы посмотреть, что отвлекло внимание, и увидел заместителя шефа Ирвинга, стоящего в дверях комнаты. Позади него стояли Линделл и адъютант Ирвинга, лейтенант Тулин. Ирвинг вошел в офис и передал свой мокрый плащ Тулину. Он сказал ему взять это и подождать в другой комнате дома.
  
  “В какой комнате, шеф?”
  
  “В любую комнату”.
  
  Яривнг закрыл дверь после ухода Тулина. В результате он, Линделл и команда Bosch остались в офисе. Босх догадывался, что за этим последует. Теперь мастер был здесь. Расследование должно было пройти через цикл раскручивания, когда решения и публичные заявления будут приниматься на основе того, что наилучшим образом послужит департаменту, а не правде. Босх скрестил руки на груди и ждал.
  
  “Я хочу закончить это сейчас”, - сказал Ирвинг. “Забирайте то, что вы нашли, и убирайтесь”.
  
  “Шеф”, - сказала Райдер, - “нам все еще нужно осмотреть большую часть дома”.
  
  “Мне все равно. Я хочу, чтобы тела убрали, а затем я хочу, чтобы убрали полицию ”.
  
  “Сэр”, - настаивала она, - “мы все еще не нашли оружие. Нам нужно это оружие, чтобы – ”
  
  “И ты не найдешь это”.
  
  Ирвинг шагнул дальше в комнату. Он огляделся, и когда его взгляд наконец остановился на лице Босха, он остановился.
  
  “Я совершил ошибку, слушая тебя. Я надеюсь, что городу не придется за это платить ”.
  
  Босх немного помолчал, прежде чем ответить. Ирвинг не сводил с него глаз.
  
  “Шеф, я знаю, что вы думаете в… политические термины по этому поводу. Но мы должны продолжить наши поиски в этом доме и других местах, связанных с Кинкейдами. Нам нужно найти оружие, чтобы доказать, что – ”
  
  “Я только что сказал тебе, ты не найдешь оружие. Ни здесь, ни где-либо еще, связанном с Кинкейдами. Все это было, детектив, было отвлекающим маневром. Диверсия, которая привела к трем смертям ”.
  
  Босх не понимал, что происходит, но чувствовал себя защищающимся. Он указал на оборудование на столе.
  
  “Я бы не назвал это отвлекающим маневром. Кинкейд был вовлечен в крупную банду педофилов, и мы – ”
  
  “Твоим заданием был полет ангелов. Я, очевидно, предоставил вам, люди, слишком большую свободу действий, и теперь мы здесь ”.
  
  “Это полет ангелов. Вот почему нам нужно оружие. Это свяжет все это – ”
  
  “Черт возьми, чувак, у нас есть оружие! У нас это было двадцать четыре часа назад! У нас тоже был убийца. ИМЕЛ! Мы отпустили его, и теперь мы никогда не вернем его ”.
  
  Босх мог только уставиться на него. Лицо Ирвинга стало темно-красным от гнева.
  
  “Баллистический анализ был завершен менее часа назад”, - сказал Ирвинг. “Три пули, извлеченные из тела Говарда Элиаса, были однозначно сопоставлены с пулями, выпущенными в лаборатории огнестрельного оружия из девятимиллиметрового пистолета детектива Фрэнсиса Шиэна "Смит и Вессон". Детектив Шиэн убил тех людей в том поезде. Конец истории. Есть те из нас, кто верил в такую возможность, но их отговорили от нее. Теперь такая возможность стала фактом, но детектив Шиэн давно ушел ”.
  
  Босх потерял дар речи, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы у него не отвисла челюсть.
  
  “Ты”, - сумел сказать он. “Ты делаешь это для старика. Для Кинкейда. Ты – ”
  
  Райдер схватил Босха за руку, пытаясь остановить его от совершения профессионального самоубийства. Он стряхнул ее хватку и указал в направлении гостиной, где были тела.
  
  “ - продаешь одного из своих, чтобы защитить это. Как ты можешь это делать? Как ты можешь заключать с ними такого рода сделки? А с самим собой?”
  
  “Ты ОШИБАЕШЬСЯ!” Ирвинг заорал на него в ответ. Затем, тихо, он сказал: “Ты ошибаешься, и я мог бы раздавить тебя за то, что ты только что сказал”.
  
  Босх ничего не сказал. Он продолжал выдерживать пристальный взгляд заместителя начальника.
  
  “Этот город ожидает правосудия для Говарда Элиаса”, - сказал Ирвинг. “И за женщину, убитую вместе с ним. Вы забрали это, детектив Босх. Ты позволил Шихану трусливо сбежать. Вы отняли правосудие у людей, и они не будут рады этому. Да помогут Небеса нам всем в этом ”.
  
  
  
  Глава 33
  
  План состоял в том, чтобы провести пресс-конференцию быстро, пока все еще шел дождь и ее можно было использовать как средство удержать людей – разгневанных людей – подальше от улиц. Вся следственная группа была в сборе и выстроилась вдоль стены в задней части сцены. Шеф полиции и представитель ФБР Гилберт Спенсер должны были провести брифинг и ответить на все вопросы. Это была стандартная операционная процедура в особо деликатных ситуациях. Шеф и Спенсер знали немногим больше того, что было в пресс-релизе. Следовательно, на вопросы о деталях расследования можно было бы легко и честно ответить "Я не в курсе этого" или "Насколько мне известно".
  
  О'Рурк из отдела по связям с прессой провел разминку, сказав толпе репортеров действовать ответственно и что брифинг будет коротким, а дополнительная информация будет предоставлена в ближайшие дни. Затем он представил начальника полиции, который занял место за микрофонами и зачитал тщательно подготовленное заявление.
  
  “Во время моего недолгого пребывания на посту начальника полиции на мне лежала ответственность председательствовать на похоронах сотрудников полиции, павших при исполнении служебных обязанностей. Я держал за руки матерей, которые потеряли своих детей из-за бессмысленного насилия в этом городе. Но мое сердце никогда не было тяжелее, чем сейчас. Я должен объявить жителям этого великого города, что мы знаем, кто убил Говарда Элиаса и Каталину Перес. И с глубоким, очень глубоким сожалением я сообщаю, что это был сотрудник этого отдела. Ранее сегодня баллистические тесты и анализ подтвердили соответствие пуль, которыми были убиты Говард Элиас и Каталина Перес, табельному оружию, использованному детективом Фрэнсисом Шиэном из отдела ограблений и убийств.”
  
  Босх окинул взглядом море лиц репортеров и увидел шок на многих из них. Новость заставила задуматься даже их, поскольку они знали о последствиях. Новостями были спички, они - бензин. Дождя, вероятно, было бы недостаточно, чтобы потушить этот пожар.
  
  Пара репортеров, вероятно, телеграфистов, протолкнулись сквозь толпу, где были только стоячие места, и вышли за дверь, чтобы первыми распространить информацию. Начальник полиции продолжал настаивать.
  
  “Как многие из вас знают, Шихан был одним из нескольких офицеров, на которых Говард Элиас подал в суд от имени Майкла Харриса. Следователи по этому делу считают, что в последние месяцы Шихан был переполнен эмоциями, связанными с этим делом и расторжением его брака. Возможно, он стал неуравновешенным. Возможно, мы никогда не узнаем, потому что детектив Шиэн покончил с собой прошлой ночью, поскольку он понимал, что это только вопрос времени, когда его раскроют как убийцу. Как начальник полиции, вы надеетесь, что вам никогда не придется делать подобных заявлений. Но этот департамент ничего не скрывает от своих граждан. Плохое должно выйти в эфир, чтобы мы могли в полной мере отпраздновать хорошее. Я знаю, что восемь тысяч хороших людей из этого департамента присоединяются ко мне в извинениях перед семьями этих двух жертв, а также перед каждым гражданином в этом городе. И мы просим добропорядочных граждан, в свою очередь, ответственно и спокойно отреагировать на этот поистине ужасный поворот событий. Итак, у меня есть другие объявления, но если есть вопросы, относящиеся конкретно к этому расследованию, я могу ответить на несколько прямо сейчас ”.
  
  Немедленно раздался хор неразборчивых криков, и шеф полиции просто указал на одного из репортеров в центре зала. Босх не узнал его.
  
  “Как и где Шиэн покончил с собой?”
  
  “Прошлой ночью он был дома у друга. Он застрелился. Его табельное оружие было конфисковано для баллистической экспертизы. Он использовал другое оружие, источник которого все еще расследуется. Следователи полагали, что в его распоряжении не было оружия. Они, очевидно, были неправы ”.
  
  Какофония началась снова, но она заглушала раскатистый голос Харви Баттона. Его вопрос был ясен, и на него нужно было ответить.
  
  “Почему этот человек был свободен? Вчера он был подозреваемым. Почему его освободили?”
  
  Шеф долго смотрел на Баттона, прежде чем ответить.
  
  “Ты только что сам ответил на этот вопрос. Он был подозреваемым. Он не был арестован. Мы ожидали результатов баллистической экспертизы, и в то время не было причин задерживать его. В то время не было никаких доказательств, чтобы предъявить ему обвинение. Мы получили это доказательство вместе с отчетом баллистической экспертизы. Конечно, мы поняли это слишком поздно ”.
  
  “Шеф, мы все знаем, что полиция может задерживать подозреваемых до сорока восьми часов, прежде чем предъявить им обвинение. Почему детектив Шиэн не был взят под стражу?”
  
  “Честно говоря, потому что мы искали другие пути расследования. Он не был полноправным подозреваемым. Он был одним из нескольких человек, на которых мы смотрели. Мы чувствовали, что не было причин задерживать его. Он удовлетворительно ответил на наши вопросы, он был сотрудником этого отдела, и мы не верили, что он куда-то денется. Мы также не верили, что он был склонен к самоубийству ”.
  
  “Продолжение”, - прокричал Баттон, перекрывая последовавший шум. “Вы хотите сказать, что его статус офицера полиции дал ему привилегию быть освобожденным, чтобы он мог пойти домой и покончить с собой?”
  
  “Нет, мистер Баттон, это не то, что я говорю. Я говорю, что мы не знали наверняка, что это был он, пока не стало слишком поздно. Сегодня мы знали. Его освободили, и он покончил с собой прошлой ночью ”.
  
  “Если бы он был обычным гражданином – скажем, чернокожим, как Майкл Харрис, – разрешили бы ему пойти домой прошлой ночью?”
  
  “Я не собираюсь удостаивать это ответом”.
  
  Шеф поднял руки вверх, чтобы перекрыть крики других репортеров.
  
  “У меня здесь есть другие объявления”.
  
  Репортеры продолжали выкрикивать вопросы, и О'Рурк вышел вперед и кричал громче, угрожая прекратить пресс-конференцию и очистить зал, если не будет тишины. Это сделало свое дело. Шеф взял это оттуда.
  
  “Это объявление косвенно связано с событиями, о которых я только что упомянул. На меня возложена мрачная обязанность также объявить о смерти Сэма Кинкейда, Кейт Кинкейд и Дональда Чарльза Рихтера, специалиста по безопасности, который работал на Кинкейдов ”.
  
  Он продолжил читать с другого листа бумаги, в котором описывались двойное убийство и самоубийство, описывая события как действия обезумевшей Кейт Кинкейд, которая позволила нарастающему горю из-за потери своей дочери взять верх над ней. Не было упомянуто ни об осквернении ее мужем этой дочери, ни о его продолжающейся педофилии, ни о его участии в секретном веб-сайте, посвященном этому извращению. Также не было упоминания о продолжающемся расследовании этого сайта бюро и командой департамента по компьютерному мошенничеству.
  
  Босх знал, что это был старик на работе. Оригинальный автомобильный царь за работой, дергает за ниточки, чтобы спасти имя своей семьи. Босх догадался, что указатели были установлены по всему городу. Джексон Кинкейд не позволил бы разрушить репутацию своего сына - вместе с его собственной. Это может стоить ему слишком больших затрат на бизнес.
  
  Когда шеф закончил читать со страницы, там было немного вопросов.
  
  “Если она была в отчаянии, почему она убила своего мужа?” - спросила Кейша Рассел из "Таймс".
  
  “Мы никогда этого не узнаем”.
  
  “А что насчет сотрудника службы безопасности, Рихтера? Зачем ей убивать его, если это было из-за ее дочери?”
  
  “И снова мы не уверены. Мы рассматриваем возможность того, что он случайно оказался в доме или проходил мимо, когда миссис Кинкейд достала пистолет и заявила о намерении покончить с собой. Существует большая вероятность, что оба мужчины были убиты, пытаясь помешать миссис Кинкейд сделать это. Затем она вышла из дома и отправилась в их предыдущий дом, где пара жила со своей дочерью. Она покончила с собой в кровати, где спала ее дочь. Это очень печальная ситуация, и наши сердца обращены к семье и друзьям Кинкейдов ”.
  
  Босх почувствовал отвращение. Он почти покачал головой, но знал, что, поскольку он стоял у стены позади шефа, такой жест будет замечен камерами и репортерами.
  
  “Теперь, если больше ничего нет, я бы попросил, чтобы – ”
  
  “Шеф”, - вмешался Баттон. “Генеральный инспектор Карла Энтенкин назначила пресс-конференцию в офисе Говарда Элиаса через час. Вы знаете, что она собирается сказать, и у вас есть какие-либо комментарии по этому поводу?”
  
  “Нет. Инспектор Энтенкин действует независимо от этого департамента. Она не отвечает мне, и поэтому я понятия не имею, что она скажет ”.
  
  Но по тону голоса шефа было ясно, что он не ожидал, что то, что собирался сказать Энтенкин, будет положительным для департамента.
  
  “Я хочу закончить сейчас”, - сказал шеф. “Но прежде чем я это сделаю, я хочу поблагодарить ФБР и особенно специального агента Спенсер за оказанную помощь. Если и есть какое-то утешение, которое можно найти во всем этом, так это то, что граждане этого сообщества могут быть уверены, что этот отдел посвящен отсеиванию плохих парней, где бы они ни находились. Этот отдел также готов возложить и принять ответственность за действия своих сотрудников без сокрытия, чего бы это ни стоило нашей гордости и репутации. Я надеюсь, что добрые граждане Лос-Анджелеса запомнят это и примут мои самые искренние извинения. Я надеюсь, что добрые граждане Лос-Анджелеса будут действовать спокойно и ответственно в ответ на эти объявления ”.
  
  Его последние слова потонули в скрипе стульев и оборудования, когда репортеры начали массово вставать и двигаться к выходным дверям. Нужно было рассказать историю и пойти на еще одну пресс-конференцию.
  
  “Детектив Босх”.
  
  Босх обернулся. Ирвинг подошел к нему вплотную.
  
  “Есть проблемы с тем, что было объявлено? Какие-нибудь проблемы у вас или вашей команды?”
  
  Босх изучал лицо заместителя шефа. Подтекст был ясен. Поднимите любую волну, и именно ваша лодка будет затоплена и утонет – и вы унесете других за собой. Идите вместе, чтобы ладить. Девиз компании. Это то, что должно быть написано на стороне полицейских машин. Забудьте о том, чтобы защищать и служить.
  
  Босх медленно покачал головой, когда все, что он хотел сделать, это обхватить Ирвинга руками за горло.
  
  “Нет, вообще никаких проблем”, - сказал он сквозь сжатые челюсти.
  
  Ирвинг кивнул и инстинктивно понял, что пришло время отойти.
  
  Босх увидел, что выходные двери теперь свободны, и направился в ту сторону, опустив голову. Он чувствовал, что ничего не знает. Его жена, его старый друг, его город. Все и вся были для него чужими. И в этом чувстве одиночества он подумал, что начал понимать, о чем думали Кейт Кинкейд и Фрэнки Шиэн в конце строки.
  
  
  
  Глава 34
  
  БОСХ пошел домой, чтобы посмотреть все это по телевизору. Он поставил свою портативную пишущую машинку на кофейный столик и, склонившись над ней, двумя пальцами печатал окончательные отчеты о расследовании. Он знал, что мог бы поручить Райдер сделать это на ее ноутбуке, и это было бы сделано в десятую часть времени, но Босх хотел написать это краткое изложение дела сам. Он решил написать это в точности так, как это произошло – все, не защищая никого, семью Кинкейд или даже самого себя. Он передавал окончательный пакет Ирвингу, и если заместитель начальника хотел переписать его, отредактировать или даже уничтожить, то это зависело от него. Босх чувствовал, что пока он рассказывает все как есть и излагает на бумаге, в этом все еще есть небольшая доля честности.
  
  Он перестал печатать и посмотрел на телевизор, когда трансляция оторвалась от уличных репортажей о спорадических беспорядках и насилии, чтобы кратко изложить события дня. Было несколько отрывков с пресс-конференции – Босх увидел себя стоящим у стены позади начальника полиции, его лицо выдавало ложь во всем, что говорилось. А затем репортаж перешел к пресс-конференции Карлы Энтенкин в фойе Брэдбери. Она объявила о своей немедленной отставке с поста генерального инспектора. Она сказала, что после того, как она посовещалась с вдовой Говарда Элиаса, было решено, что она возьмет на себя юридическую практику убитого адвоката.
  
  “Я верю, что именно в этой новой роли я могу оказать самое положительное влияние на реформирование полицейского управления этого города и искоренение плохих семян внутри”, - сказала она. “Продолжать работу Говарда Элиаса будет для меня честью, а также вызовом”.
  
  Отвечая на вопрос журналистов о деле Black Warrior, Энтенкин сказала, что планирует продолжить дело с минимальными задержками. Утром она попросила бы председательствующего судью перенести начало судебного процесса на следующий понедельник. К тому времени она была бы в курсе всех тонкостей дела и стратегии, которой Говард Элиас планировал следовать. Когда репортер предположил, что город, вероятно, приложит все усилия, чтобы уладить дело, в свете событий дня, Энтенкин возразил.
  
  “Как и Говард, я не хочу это улаживать”, - сказала она, глядя прямо в камеру. “Это дело заслуживает полного освещения перед общественностью. Мы пойдем в суд”.
  
  Великолепно, подумал Босх, когда отчет закончился. Дождь не будет идти вечно. Если сейчас удастся избежать полномасштабного бунта, Карла, я думаю, обязательно доставит его на следующей неделе.
  
  Трансляция переключилась на репортаж о реакции лидеров сообщества на события дня и заявления начальника полиции. Когда Босх увидел, что на экране появился преподобный Престон Таггинс, он взял пульт дистанционного управления и переключил каналы. Он поймал репортажи о мирных бдениях при свечах на двух других каналах и члена совета Ройала Спаркса на третьем, прежде чем, наконец, нашел трансляцию, в которой был показан снимок с вертолета над пересечением Флоренс и Нормандии. То же самое место, где вспыхнули беспорядки 1992 года, было заполнено большой толпой протестующих. Демонстрация – если это можно так назвать – прошла мирно, но Босх знал, что это всего лишь вопрос времени. Дождь и тусклый свет дня не собирались сдерживать гнев. Он думал о том, что Карла Энтенкин сказала ему в субботу вечером, о гневе и насилии, заполняющих пустоту, оставшуюся после того, как исчезла надежда. Он думал о пустоте, которая сейчас была внутри него, и задавался вопросом, чем бы он ее заполнил.
  
  Он убавил звук и вернулся к своему отчету. Когда он закончил, он вынул это из пишущей машинки и положил в папку. Он забросит его на следующее утро, когда у него будет такая возможность. С окончанием расследования ему и его партнерам был присвоен статус двенадцать на двенадцать, как и всем остальным в департаменте. Они должны были явиться в форме в шесть часов следующего утра в командный центр Южного бюро. Они проведут следующие несколько дней, как минимум, на улицах, разъезжая по зоне боевых действий в патрулях из двух машин и восьми полицейских.
  
  Босх решил подойти к шкафу, чтобы проверить состояние своей униформы. Он не надевал его пять лет – с момента землетрясения и последнего использования плана реагирования департамента на чрезвычайные ситуации. Когда он доставал его из пластиковой упаковки, зазвонил телефон, и Босх поспешил ответить, надеясь, что это, возможно, Элеонор, которая откуда-то звонит, чтобы сказать, что с ней все в порядке. Он схватил телефон с ночного столика и сел на кровать. Но это была не Элеонора. Это была Карла Энтенкин.
  
  “У тебя есть мои файлы”, - сказала она.
  
  “Что?”
  
  “Файлы. Дело Черного воина. Я берусь за это дело. Мне нужны файлы обратно ”.
  
  “О, точно. Да, я только что видел это по телевизору ”.
  
  Затем наступила тишина, от которой Босху стало не по себе. В этой женщине было что-то, что нравилось Босху, хотя он, казалось, так мало заботился о ее деле.
  
  “Я думаю, это был хороший ход”, - наконец сказал он. “Ты берешься за его дела. Ты разобрался с этим со вдовой, да?”
  
  “Я сделал. И нет, я не рассказал ей о нас с Говардом. Я не видел необходимости портить воспоминания, которые у нее останутся. Ей и так пришлось нелегко”.
  
  “Это было благородно с твоей стороны”.
  
  “Детектив...”
  
  “Что?”
  
  “Ничего. Я просто иногда тебя не понимаю ”.
  
  “Вступай в клуб”.
  
  Снова тишина.
  
  “У меня здесь есть файлы. Целая коробка. Я как раз печатал свой окончательный отчет. Я все это упакую и постараюсь завезти завтра. Но я не могу смириться с этим – я в патруле, пока все не успокоится на Южной стороне ”.
  
  “Это будет прекрасно”.
  
  “Ты тоже занимаешь его офис? Это туда я должен принести все?”
  
  “Да. Таков план. Это было бы прекрасно”.
  
  Босх кивнул, но знал, что она не могла этого видеть.
  
  “Что ж”, - сказал он. “Спасибо за вашу помощь. Я не знаю, говорил ли что-нибудь Ирвинг, но ниточка к Шихану появилась из файлов. Одно из старых дел. Я думаю, вы слышали об этом ”.
  
  “На самом деле... нет. Но не за что, детектив Босх. Хотя мне любопытно. О Шиане. Он был твоим бывшим партнером ...”
  
  “Да. Он был.”
  
  “Все это кажется правдоподобным? Что он сначала убьет Говарда, а потом себя? Та женщина в поезде тоже?”
  
  “Если бы вы спросили меня об этом вчера, я бы сказал, что никогда и за миллион лет. Но сегодня я чувствую, что не могу прочитать себя, не говоря уже о ком-либо еще. У нас есть поговорка, когда мы не можем что-то объяснить. Доказательства таковы, каковы они есть… И мы оставим все как есть ”.
  
  Босх откинулся на спинку кровати и уставился в потолок. Он поднес телефон к уху. После долгой паузы она заговорила.
  
  “Но возможно ли, что существует другая интерпретация доказательств?”
  
  Она сказала это медленно, сжато. Она была адвокатом. Она хорошо подбирала слова.
  
  “Что вы хотите сказать, инспектор?”
  
  “Теперь это просто Карла”.
  
  “О чем ты говоришь, Карла? О чем ты меня спрашиваешь?”
  
  “Ты должен понять, моя роль теперь другая. Я связан этикой отношений между адвокатом и клиентом. Майкл Харрис теперь мой клиент в судебном процессе против вашего работодателя и нескольких ваших коллег. Я должен быть осторожен – ”
  
  “Есть ли что-то, что очищает его? Шиэн? Что-то, что ты скрывал раньше?”
  
  Босх сел и теперь наклонился вперед. Он смотрел широко раскрытыми глазами в никуда. Он был весь погружен в себя, пытаясь вспомнить что-то, что он мог пропустить. Он знал, что Энтенкин утаил файл стратегии судебного разбирательства. Должно быть, там что-то было.
  
  “Я не могу ответить на твой – ”
  
  “Файл стратегии”, - взволнованно вмешался Босх. “Там было что-то, что опровергает это. Это...”
  
  Он остановился. То, что она предлагала – или предположение, которое он читал в ее словах – не имело смысла. Табельное оружие Шиэна было связано со стрельбой в "Полете ангелов". Была проведена баллистическая экспертиза. Три пули из тела Говарда Элиаса, три спички. Конец аргументации, конец делу. Доказательства таковы, каковы они есть.
  
  Это был суровый факт, с которым он столкнулся, но его внутреннее чутье все еще говорило ему, что Шихан совершенно не подходит для этого, что он бы этого не сделал. Да, он бы с радостью станцевал на могиле Элиаса, но он не стал бы класть адвоката в эту могилу. Была большая разница. И инстинкты Босха – хотя и отвергнутые в свете фактов – подсказывали, что Фрэнки Шиэн, независимо от того, что он сделал Майклу Харрису, все еще был слишком хорошим человеком по своей сути, чтобы совершить последнее. Он убивал и раньше, но он не был убийцей. Не так.
  
  “Смотри”, - сказал он. “Я не знаю, что ты знаешь или думаешь, что знаешь, но ты должен мне помочь. Я не могу – ”
  
  “Это там”, - сказала она. “Если у вас есть файлы, они там. Я утаил кое-что, что был обязан утаить. Но часть этого была в общедоступных файлах. Если ты посмотришь, ты найдешь это. Я не говорю, что с вашим партнером все ясно. Я просто говорю, что здесь было кое-что еще, на что, вероятно, следовало обратить внимание. Этого не было ”.
  
  “И это все, что ты собираешься мне сказать?”
  
  “Это все, что я могу тебе сказать – и даже то, чего мне не следовало говорить”.
  
  Босх на мгновение замолчал. Он не знал, злиться ли ему на нее за то, что она не рассказала ему конкретно, что она знала, или просто радоваться, что она дала ему подсказку и направление.
  
  “Хорошо”, - наконец сказал он. “Если это здесь, я найду это”.
  
  
  
  Глава 35
  
  Босху потребовалось почти два часа, чтобы разобраться в материалах дела "Черного воина". Многие папки он открывал ранее, но некоторые были просмотрены Эдгаром и Райдер или оставлены другим членам команды, которую Ирвинг собрал в Полете Ангелов менее чем семьюдесятью двумя часами ранее. Он просматривал каждый файл так, как будто никогда не видел его раньше, ища то, что было упущено – красноречивую деталь, бумеранг, который изменит его интерпретацию всего и направит ее в новом направлении.
  
  В этом и заключалась проблема с групповым расследованием дела – привлечением к нему нескольких следственных групп. Ни одна пара глаз не видела всех улик, всех зацепок или даже всей документации. Все было разделено. Хотя номинально ответственным был один детектив, редко что попадало на экран его радара. Теперь Босх должен был убедиться, что это сработает.
  
  Он нашел то, что, как он полагал, искал – и на что намекала Карла Энтенкин, – в файле повестки в суд, папке, где хранились квитанции с сервера обработки. Эти квитанции были получены офисом Говарда Элиаса после того, как предмет повестки был вручен вместе с повесткой о явке для дачи показаний или в качестве свидетеля в суде. Папка была толстой от тонких белых бланков. Стопка была в хронологическом порядке обслуживания. Первая половина стопки состояла из повесток для дачи показаний, и они датировались несколькими месяцами. Вторая половина стопки состояла из повесток для свидетелей по судебному делу, которое должно было начаться в этот день. Это были повестки полицейским, на которых подали в суд, а также другим свидетелям.
  
  Босх вспомнил, что Эдгар просматривал это досье ранее – он наткнулся на повестку в суд за записи об автомойке. Но это открытие, должно быть, отвлекло его от других вещей в файле. Когда Босх просматривал повестки, его внимание привлекла другая папка, заслуживающая повторного рассмотрения. Это была повестка для детектива Джона Честейна из Отдела внутренних расследований. Это было удивительно, потому что Честейн никогда не упоминал о какой-либо причастности к судебному процессу. Честейн возглавлял внутреннее расследование в отношении Майкла Харриса обвинения, которые сняли с детективов RHD какие-либо нарушения, поэтому тот факт, что ему позвонили, не был необычным. Само собой разумеется, что он будет вызван в качестве свидетеля в защиту детективов, обвиняемых в правонарушениях Майклом Харрисом. Но тот факт, что Честейн никому не сказал, что он был вызванным в суд свидетелем истцов в судебном процессе, был. Если бы об этом стало известно, его могли бы дисквалифицировать из команды, расследующей убийства, по той же причине, по которой были отстранены сотрудники RHD bulls. Там был явный конфликт. Повестка в суд требовала объяснений. И интерес Босха к нему еще больше возрос, когда он увидел, что служба назначена на четверг, за день до убийства Элиаса. Но любопытство переросло в подозрение, когда Босх увидел записку, написанную от руки судебным исполнителем в нижней части повестки.
  
  Det. Честейн отказался от приема в транспортном средстве. Сервер помещен под стеклоочиститель.
  
  В записке было предельно ясно сказано, что Честейн не хотел иметь никакого отношения к делу. И это привлекло внимание Босха к четкому фокусу. Город мог гореть от стадиона "Доджер" до пляжа, и он, вероятно, не заметил бы сейчас телевизор.
  
  Глядя на повестку в суд, он понял, что субъекту – Честейну – была назначена конкретная дата и время явки в суд для дачи показаний. Он просмотрел судебные повестки и понял, что они были размещены в файле в порядке вручения, а не в том порядке, в котором вызванные должны были предстать перед судом. Тогда он понял, что, расположив их по порядку в соответствии с датами и временем явки, он получит хронологический порядок рассмотрения дела Элиаса и лучшее понимание того, как он планировал судебный процесс.
  
  Ему потребовалось две минуты, чтобы разложить повестки в надлежащем порядке. Когда он закончил, он просмотрел документы один за другим, представляя процесс судебного разбирательства. Сначала Майкл Харрис давал показания. Он рассказывал свою историю. Следующим должен был выступить капитан Джон Гарвуд, глава RHD. Гарвуд дал бы показания о расследовании, изложив упрощенную версию. Следующая повестка была для Честейн. Он последует за Гарвудом. Неохотно – он пытался отказаться от обслуживания – он последует за капитаном RHD.
  
  Почему?
  
  Босх на мгновение отложил вопрос в сторону и начал просматривать другие повестки. Стало ясно, что Элиас следовал вековой стратегии чередования положительных и отрицательных свидетелей. Он планировал чередовать показания мужчин из RHD, обвиняемых, со свидетелями, которые, очевидно, принесли бы пользу Майклу Харрису. Там был Харрис, врач, который лечил его ухо, Дженкинс Пелфри, его босс на автомойке, двое бездомных, которые нашли тело Стейси Кинкейд, и, наконец, Кейт Кинкейд и Сэм Кинкейд. Босху было ясно что Элиас собирался выступить против дела RHD, разоблачить пытки Майкла Харриса и доказать свою защиту в том, что он не сделал ничего плохого. Затем он полностью выбросил бы RHD из воды, пригласив Кейт Кинкейд, чтобы подробно описать подключение к автомойке и объяснение отпечатков пальцев. Тогда, скорее всего, настала бы очередь Сэма Кинкейда. Элиас использовал бы его, чтобы разоблачить веб-сайт Шарлотты и ужас юной жизни Стейси Кинкейд. Было ясно, что дело, которое Элиас собирался представить присяжным, следовало той же линии расследования, которой придерживались Босх и его команда – что Харрис был невиновен, что было объяснение его отпечаткам пальцев и что Сэм Кинкейд или кто-то, связанный с ним и педосетью, убил его падчерицу.
  
  Босх знал, что это хорошая стратегия. Он верил, что Элиас выиграл бы дело. Он вернулся к началу судебных повесток. Честейн был третьим в очереди, что говорит о положительной стороне альтернативной стратегии – он шел после Гарвуда и перед одним из обвиняемых по делу RHD. Он собирался быть положительным свидетелем для Элиаса и Харриса, но он попытался отказаться от вручения повестки.
  
  Bosch прочитал название сервисной компании из формы и вызвал информацию. Было поздно, но обслуживание процесса было занято сверхурочно. Людей не всегда обслуживали с девяти до пяти. К телефону подошел мужчина, и Босх, прочитав повестку Честейна, попросил позвать Стива Вашика.
  
  “Его здесь сегодня нет. Он дома ”.
  
  Босх представился и объяснил, что ведет расследование убийства и ему необходимо немедленно поговорить с Васиком. Мужчина на другом конце линии неохотно давал номер телефона Васика, но согласился взять номер Босха и связаться с Васиком с сообщением.
  
  Отключив звонок, Босх встал и прошелся по своему дому. Он не был уверен, что у него есть. Но у него было трепещущее чувство в животе, которое часто возникало, когда он был на грани прорыва к чему-то скрытому. Он летел, повинуясь инстинкту, и его инстинкт подсказывал ему, что он близок к чему-то, что скоро сможет охватить руками.
  
  Зазвонил телефон, он схватил его с дивана и нажал кнопку подключения.
  
  “Мистер Вашик?”
  
  “Гарри, это я”.
  
  “Элеонора. Привет, как дела? С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке. Но я не один в городе, который вот-вот сгорит. Я смотрел новости.”
  
  “Да. Это выглядит плохо ”.
  
  “Мне жаль, что все так обернулось, Гарри. Ты однажды рассказывал мне о Шиане. Я знаю, что вы, ребята, были близки ”.
  
  Босх понял, что она не знала, что дом друга, где Шихан покончил с собой, принадлежал им. Он решил ничего не говорить. Он также хотел, чтобы у него была служба ожидания звонков на его линии.
  
  “Элеонора, где ты?”
  
  “Я вернулся в Вегас”. Она невесело рассмеялась. “Машина едва справилась”.
  
  “Во "Фламинго”?"
  
  “Нет… Я где-то в другом месте ”.
  
  Она не хотела говорить ему, где и что причиняло боль.
  
  “Есть ли номер, по которому я могу тебе позвонить?”
  
  “Я не уверен, как долго я собираюсь здесь пробыть. Я просто хотел позвонить и убедиться, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Я? Не беспокойся обо мне. Ты в порядке, Элеонор?”
  
  “Я в порядке”.
  
  Босха больше не волновал Вашик.
  
  “Тебе что-нибудь нужно? Что насчет твоей машины?”
  
  “Нет. Я в порядке. Теперь, когда я здесь, я не беспокоюсь о машине ”.
  
  Последовал долгий момент молчания. Босх услышал один из электронных звуков, который, как он однажды слышал, кто-то назвал digital bubbles.
  
  “Ну, - наконец сказал он, “ мы можем поговорить об этом?”
  
  “Я не думаю, что сейчас подходящее время. Давай подумаем обо всем пару дней, а потом поговорим. Я позвоню тебе, Гарри. Будь осторожен”.
  
  “Ты обещаешь? Позвонить?”
  
  “Я обещаю”.
  
  “Хорошо, Элеонора. Я буду ждать”.
  
  “Прощай, Гарри”.
  
  Она повесила трубку, прежде чем он смог попрощаться. Босх долго стоял рядом с диваном, думая о ней и о том, что с ними произошло.
  
  Телефон зазвонил, когда он все еще держал его в руке.
  
  “Да?”
  
  “Детектив Босх? Я получил сообщение, чтобы позвонить тебе ”.
  
  “Мистер Вашик?”
  
  “Да. Из тройного процесса А. Мой босс Шелли сказала, что ты – ”
  
  “Да, я звонил”.
  
  Босх сел на диван и положил блокнот на бедро. Он достал из кармана ручку и написал имя Васика вверху страницы. Васику показался ему молодым и белым. В его голосе было что-то от Среднего Запада.
  
  “Сколько тебе лет, Стив?”
  
  “Мне двадцать пять”.
  
  “Ты давно в "Трипл А”?"
  
  “Несколько месяцев”.
  
  “Хорошо, на прошлой неделе, в четверг, вы вручали бумагу детективу полиции Лос-Анджелеса по имени Джон Честейн, вы помните это?”
  
  “Конечно. Он не хотел, чтобы его обслуживали. Большинству копов, с которыми я сталкивался, на самом деле все равно. Они к этому привыкли”.
  
  “Верно. Это то, о чем я хотел тебя спросить. Когда ты говоришь, что он не хотел, чтобы его обслуживали, что именно ты имеешь в виду?”
  
  “Ну, в первый раз, когда я попытался обслужить его, он отказался принять повестку и ушел. Тогда, когда – ”
  
  “Подожди минутку, возвращайся. Когда это было в первый раз?”
  
  “Это было в четверг утром. Я пошел в вестибюль Паркер-центра и попросил полицейского за стойкой позвонить ему и сказать, чтобы он спустился. Я не сказал, для чего это было. В газете было написано, что он из ОВР, поэтому я просто сказал, что я гражданин, у которого есть кое-что для него, в чем он нуждается. Он спустился, и когда я сказала, кто я, он просто отступил и вернулся к лифту ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что он как будто знал, что у тебя была повестка в суд и даже о каком деле шла речь?”
  
  “Верно. Именно.”
  
  Босх подумал о том, что он прочитал в последней записной книжке Элиаса. Его вражда с источником по имени “Паркер”.
  
  “Хорошо, что потом?”
  
  “Ну, потом я пошел и сделал еще кое-какую работу, и вернулся около половины четвертого и посмотрел, как работают сотрудники в Parker. Я видел, как он вышел, чтобы идти домой, я думаю, и я срезал между какими-то машинами, пригнулся и вроде как вынырнул как раз в тот момент, когда он открывал свою дверь. Я полностью продумал свою речь и сказал ему, что он обслужен, назвал номер дела и все такое. Он по-прежнему не брал газету, но это не имело значения, потому что по законам Калифорнии все вы – ”
  
  “Верно, я знаю. Вы не можете отказаться от повестки в суд, если вам сообщили, что это законная повестка по решению суда. Так что же он сделал?”
  
  “Ну, сначала он напугал меня до усрачки. Он сунул руку под пальто, как будто собирался достать пистолет или что-то в этом роде ”.
  
  “Тогда что?”
  
  “Затем он вроде как остановился. Я думаю, он думал о том, что делал. Он немного расслабился, но все еще не брал газету. Он сказал мне послать Элиаса нахуй. Он сел в свою машину и начал отъезжать. Я знал, что его обслужили, поэтому я просто положил бумагу под его стеклоочиститель. Он уехал с этим вот так. Я не знаю, что с ним случилось после этого. Могло сорваться, но это не имеет значения. Он был законно обслужен ”.
  
  Босх на мгновение задумался, пока Васик рассказывал о тонкостях обслуживания процесса. Он, наконец, прервал его.
  
  “Ты знал, что Элиаса убили в пятницу вечером?”
  
  “Да, сэр. Конечно. Он был нашим клиентом. Мы вели все его дела ”.
  
  “Ну, тебе когда-нибудь приходило в голову позвонить в департамент после того, как его убили, и рассказать кому-нибудь об этой истории с Честейн?”
  
  “Я сделал”, - защищаясь, ответил Васик. “Я звонил”.
  
  “Ты звонил? Кому ты звонил?”
  
  “Я позвонил в Паркер-центр и сказал, что у меня есть информация. Меня перевели в офис, и я сказал парню, который ответил, кто я такой и что у меня есть кое-какая информация. Он записал мое имя и номер и сказал, что кто-нибудь мне перезвонит ”.
  
  “Никто никогда не делал?”
  
  “Нет, кто-то позвонил примерно через пять минут. Может быть, меньше. Прямо сейчас. Я рассказала ему.”
  
  “Когда это было?”
  
  “Воскресное утро. Я занимался скалолазанием весь субботний день. На скалах Васкес. Я не слышал о мистере Элиасе, пока не прочитал ”Таймс" в воскресенье утром."
  
  “Ты помнишь имя полицейского, которому ты это рассказал?”
  
  “Я думаю, его звали Эдгар, но я не знаю, это было его имя или фамилия”.
  
  “А как насчет человека, который ответил на твой звонок в первую очередь? Он назвал имя?”
  
  “Кажется, он назвал свое имя, но я забыла его. Но он действительно сказал, что он агент. Так что, возможно, это был парень из ФБР ”.
  
  “Стив, подумай минутку. Во сколько ты сделал этот звонок и когда Эдгар перезвонил тебе? Ты помнишь?”
  
  Васик молчал, пока думал об этом.
  
  “Ну, я встал только около десяти, потому что у меня подкашивались ноги от подъема. Затем я вроде как бездельничал и читал газету. Это было на первой странице, так что я, вероятно, прочитал это сразу после спортивных состязаний. А потом я позвонила. Так что, может быть, около одиннадцати. Примерно так. А потом этот парень Эдгар довольно быстро перезвонил ”.
  
  “Спасибо, Стив”.
  
  Босх выключил телефон. Он знал, что Эдгар никак не мог ответить на звонок в Паркер-центр в воскресенье утром в одиннадцать. Эдгар был с Босхом все воскресное утро и большую часть оставшегося дня. И они были в пути, а не работали в Parker. Кто-то использовал имя его партнера. Полицейский. Кто-то в расследовании использовал имя Эдгара.
  
  Он нашел номер мобильного Линделла и позвонил. Линделл все еще держал его включенным, и он ответил.
  
  “Это Бош. Вы помните воскресное утро, после того как вы и ваши люди приступили к делу, вы провели большую часть утра в конференц-зале с файлами, верно?”
  
  “Да, точно”.
  
  “Кто отвечал на телефонные звонки?”
  
  “В основном, я. Парочка других.”
  
  “Ты принял звонок от парня, который сказал, что он обслуживающий процесс?”
  
  “Звучит знакомо. Но в то утро мы получали много звонков. Репортеры и люди, думающие, что они что-то знают. Люди угрожают копам ”.
  
  “Сервер обработки с именем Vascik. Стив Вашик. Он сказал, что у него есть некоторая информация, которая может оказаться важной.”
  
  “Как я уже сказал, это знакомо. Что на счет этого, Босх? Я думал, что это дело закрыто ”.
  
  “Это так. Я просто проверяю кое-какие незакрытые концы. Кому ты звонил?”
  
  “Я делал такого рода звонки – вы знаете, информация с улицы – ребятам из IAD. Чтобы занять их ”.
  
  “Кому из них вы передали сервер обработки?”
  
  “Я не знаю, наверное, Честейн. Он был главным в той группе. Возможно, он взял его или сказал кому-то другому перезвонить парню. Видишь, Ирвинг установил там несколько дерьмовых телефонов. Мы не могли пересесть с одного на другой, и я хотел, чтобы основная линия была бесплатной. Итак, мы взяли номера и передали их дальше ”.
  
  “Ладно, спасибо, чувак. Приятной ночи”.
  
  “Эй, что такое –”
  
  Босх отключился, прежде чем ему пришлось отвечать на какие-либо вопросы. Он подумал об информации от Линделла. Он полагал, что существовала высокая вероятность того, что звонок от Васика был перенаправлен самому Честейну, который затем перезвонил – вероятно, забрав сообщение в свой офис в целях конфиденциальности – и представился Эдгаром.
  
  Босху нужно было сделать еще один звонок. Он открыл свою телефонную книгу и нашел номер, которым не пользовался много лет. Он позвонил капитану Джону Гарвуду, главе отдела по расследованию ограблений и убийств, домой. Он знал, что было поздно, но сомневался, что сегодня ночью в Лос-Анджелесе много людей спали. Он подумал о том, что сказала Киз Райдер о том, что Гарвуд напоминает ей Бориса Карлоффа и выходит только по ночам.
  
  Гарвуд ответил после двух гудков.
  
  “Это Гарри Босх. Нам нужно поговорить. Сегодня вечером.”
  
  “О чем?”
  
  “Джон Честейн и дело Черного воина”.
  
  “Я не хочу говорить по телефону”.
  
  “Прекрасно. Назови место.”
  
  “Фрэнк Синатра?”
  
  “Как скоро?”
  
  “Дай мне полчаса”.
  
  “Я буду там”.
  
  
  
  Глава 36
  
  В конечном счете, Фрэнка Синатру обворовали. Десятилетия назад, когда Голливудская торговая палата установила его звезду на тротуаре, они установили ее на Вайн-стрит, а не на Голливудском бульваре. Вероятно, думали, что звезда Синатры будет привлекать внимание, люди будут спускаться с бульвара, чтобы увидеть это, сфотографироваться. Но если таков был план, то он не сработал. Фрэнк был один в месте, которое, вероятно, видело больше шумихи, чем туристов. Его звезда была на пешеходном переходе между двумя парковками и рядом с отелем residence, где вам нужно было убедить охранника отпереть дверь вестибюля, если вы хотели войти.
  
  Когда Босх много лет назад работал в RHD, звезда Синатры часто был местом встречи детективов на местах или между детективами и их осведомителями. Босха не удивило, что Гарвуд предложил это для их встречи. Это был способ встретиться на нейтральной территории.
  
  К тому времени, когда Босх добрался до звезды, Гарвуд был уже там. Босх увидел на парковке свой Ford LTD без опознавательных знаков.
  
  Гарвуд включил фары. Босх подъехал к тротуару перед отелем и вышел. Он пересек Вайн к парковке и сел на переднее пассажирское сиденье. Гарвуд был одет в костюм, хотя звонил из дома. Босх осознал, что никогда не видел Гарвуда ни в чем, кроме костюма, галстук всегда был туго затянут, верхняя пуговица рубашки никогда не расстегивалась. Босх снова подумал о комментарии Райдера Борису Карлоффу.
  
  “Эти гребаные машины”, - сказал Гарвуд, глядя через улицу на slickback Босха. “Я слышал о том, что тебя подстрелили”.
  
  “Да. Это было не весело ”.
  
  “Итак, что привело тебя сегодня вечером, Гарри? Как получилось, что вы все еще расследуете дело, которое шеф полиции и все остальные уже закрыли?”
  
  “Потому что у меня плохое предчувствие по этому поводу, Кэп. Есть незакрытые концы. Все может распутаться, когда у тебя есть незакрытые концы ”.
  
  “Ты никогда не мог оставить все как есть. Я помню это с тех пор, как ты работал на меня. Ты и твои гребаные концы с концами ”.
  
  “Итак, расскажи мне о Честейн”.
  
  Гарвуд ничего не сказал, просто смотрел вперед через лобовое стекло, и Босх понял, что его бывший капитан кое в чем не уверен.
  
  “Мы здесь не для протокола, капитан. Как вы и сказали, дело закрыто. Но что-то в Честейн и Фрэнки Шиане беспокоит меня. Ты должен знать, пару ночей назад Фрэнки рассказал мне все. О том, как он и некоторые из парней потеряли самообладание, что-то делали с Майклом Харрисом. Он сказал мне, что вся история с Черным воином была правдой. И тогда я совершил ошибку. Я сказал ему, что оправдал Харриса. Что я могу доказать, что он не похищал ту девушку. И это наложило заклятие на Фрэнки, и позже он сделал то, что он сделал. Итак, когда они пришли сегодня с результатами баллистической экспертизы и сказали что Фрэнки сделал все это, включая полет Ангелов, я согласился, чтобы поладить. Теперь я не так уверен. Теперь я хочу связать все концы с концами, и Честейн - один из них. Его вызвали в суд повесткой. В этом нет ничего необычного – он проводил внутреннее расследование жалобы Харриса. Но Элиас вызвал его повесткой в суд, и он не сказал нам. Он также пытался уклониться от службы. И это делает его еще более необычным. Это говорит мне о том, что он не хотел быть в том зале суда. Он не хотел выступать в суде, чтобы Элиас задавал ему вопросы. Я хочу знать, почему. В файлах Элиаса – по крайней мере, в файлах, к которым у меня есть доступ, – нет ничего, что объясняло бы почему. Я не могу спросить Элиаса, и я пока не хочу спрашивать Честейн. Поэтому я спрашиваю тебя.”
  
  Гарвуд полез в карман и достал пачку сигарет. Он достал сигарету и прикурил, затем предложил пачку Босху.
  
  “Нет, спасибо, я все еще свободен”.
  
  “Я решил, что я курильщик, и все тут. Кто-то давным-давно сказал мне, что это было похоже на судьбу. Курил ты или нет, ты ничего не мог с этим поделать. Ты знаешь, кто это был?”
  
  “Да, я”.
  
  Гарвуд слегка фыркнул и улыбнулся. Он сделал пару глубоких затяжек, и машина наполнилась дымом. Это вызвало в Bosch знакомую тягу. Он вспомнил, как много лет назад читал Гарвуду проповедь о курении, когда кто-то в отделении пожаловался на облако дыма, которое всегда висело над КПЗ. Он опустил стекло на пару дюймов.
  
  “Извините”, - сказал Гарвуд. “Я знаю, что ты чувствуешь. Все курят, а тебе нельзя”.
  
  “Это не проблема. Ты хочешь поговорить о Честейн или нет?”
  
  Еще одна затяжка.
  
  “Частин расследовал жалобу. Ты знаешь это. Прежде чем Харрис смог подать на нас в суд, он должен был подать жалобу. Это досталось Честейн. И из того, что я понял в то время, он доказал правоту парня. Он подтвердил это. У гребаного Рукера в столе был карандаш – кончик был отломан, и на нем была кровь. Хранил это как сувенир или типа того. Честейн получил это вместе с ордером на обыск и собирался сравнить кровь с кровью Харриса ”.
  
  Босх покачал головой, пораженный глупостью и высокомерием Рукера. Всего отдела.
  
  “Да”, - сказал Гарвуд, казалось, зная, о чем он думает. “Итак, последнее, что я слышал, было то, что Честейн собирался подать иски против Шиэна, Рукера и пары других, а затем обратиться к окружному прокурору для предъявления уголовных обвинений. Он шел до конца с этим делом, потому что тот карандаш и кровь были вескими уликами. По крайней мере, Рукер был у него в кармане ”.
  
  “Ладно, итак, что произошло”.
  
  “Случилось то, что следующее, что мы получили, - это сообщение о том, что все чисто. Честейн подал иск как необоснованный ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Кто-то протянул руку вниз”.
  
  “Ты понял”.
  
  “Кто?”
  
  “Ирвинг - это мое предположение. Но, может быть, и выше. Дело было слишком нестабильным. Если обвинения подтвердятся и последуют отстранения от работы, увольнения, обвинения в окружном прокурорстве, что угодно, тогда мы начнем совершенно новый раунд ‘пинка полиции Лос-Анджелеса’ в прессе и в саут-Энде с Таггинсом и Спарксом и везде еще. Помни, это было год назад. Новый шеф только что поднялся на борт. Это был бы не лучший способ начать. Итак, кто-то протянул руку вниз. Ирвинг всегда был наладчиком отдела. Вероятно, это был он. Но для чего-то подобного он мог бы заручиться согласием шефа. Вот как Ирвинг выживает. Он подключает шефа, после чего его нельзя трогать, потому что у него есть секреты. Как Дж. Эдгар Гувер и ФБР – но без платья. Я думаю.”
  
  Босх кивнул.
  
  “Как ты думаешь, что случилось с тем карандашом с кровью на нем?” он спросил.
  
  “Кто знает? Ирвинг, вероятно, использует его для составления оценок персонала. Хотя я уверен, что он смыл с него кровь ”.
  
  Они на мгновение замолчали, наблюдая за группой из дюжины молодых людей, идущих на север по Вайн-стрит в сторону бульвара. Они были в основном белыми. В свете уличных фонарей Босх мог видеть татуировки, покрывающие их руки. Головорезы, вероятно, собираются зайти в магазины на бульваре, чтобы воспроизвести 1992 год. Быстрое воспоминание о разграблении ресторана Фредерика в Голливуде промелькнуло в его голове.
  
  Группа замедлила шаг, проезжая мимо машины Босха. Они подумывали, стоит ли что-то делать с машиной, а затем решили этого не делать и двинулись дальше.
  
  “Повезло, что мы не встретились в твоей машине”, - сказал Гарвуд.
  
  Босх ничего не сказал.
  
  “Сегодня вечером это место развалится на части”, - продолжил Гарвуд. “Я чувствую это. Жаль, что дождь прекратился”.
  
  “Частин”, - сказал Босх, возвращаясь в нужное русло. “Кто-то запустил в него пробкой. Жалоба необоснованна. Затем Элиас подает свой иск и в конечном итоге вызывает Честейн повесткой. Честейн не хочет давать показания, почему?”
  
  “Может быть, он серьезно относится к клятве. Он не хотел лгать.”
  
  “Должно быть что-то большее, чем это”.
  
  “Спроси его”.
  
  “У Элиаса был источник внутри Паркера. Утечка. Я думаю, это был Честейн. Я имею в виду не только это дело. Я имею в виду давнюю утечку – прямой канал внутри к записям, ко всему. Я думаю, это был Честейн ”.
  
  “Это забавно. Полицейский, который ненавидит копов ”.
  
  “Да”.
  
  “Но если он был большим важным проводником Элиаса, зачем Элиасу вызывать его для дачи показаний и вот так разоблачать?”
  
  Это был вопрос, на который у Босха не было ответа. Он некоторое время молчал, размышляя об этом. Он, наконец, собрал воедино слабые зачатки теории и произнес это вслух.
  
  “Элиас не узнал бы, что Частин был под колпаком, если бы Частин не сказал ему, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Так что, просто вызвав Честейна для дачи показаний и спросив его об этом, мы бы раскрыли Честейна как его источник”.
  
  Гарвуд кивнул.
  
  “Я вижу это”, - сказал он. “Да”.
  
  “Даже если бы Честейн сидел там и отрицал каждый вопрос, Элиас мог бы задавать вопросы таким образом, чтобы они все равно донесли суть – и, в данном случае, правду – до присяжных ”.
  
  “Это также имело бы значение в Паркер-центре”, - сказал Гарвуд. “Честейн был бы разоблачен. Вопрос в том, зачем Элиасу раскрывать свой источник? Кто-то, кто чертовски много помогал ему на протяжении многих лет. Почему он отказался от этого?”
  
  “Потому что это было дело Элиаса о хоумране. Большой, который поместил бы его на национальную карту. Это привело бы его на телевидение суда, "Шестьдесят минут", Ларри Кинга и все остальное. Это заставило бы его. Он был бы готов сжечь свой источник ради этого. Любой юрист сделал бы.”
  
  “Я тоже это вижу. Да.”
  
  Следующая часть осталась недосказанной. Это вопрос о том, что сделал бы Честейн, чтобы предотвратить публичное сожжение на суде. Для Босха ответ был очевиден. Если бы его разоблачили не только как источник Элиаса, но и как следователя, который скомпрометировал внутреннее расследование жалобы Майкла Харриса, его бы очернили как внутри, так и за пределами департамента. Ему некуда было бы идти, и это было бы неприемлемо для такого человека, как Честейн, для любого мужчины. Босх полагал, что Частин был бы готов убить, чтобы предотвратить это.
  
  “Спасибо, капитан”, - сказал он. “Мне нужно идти”.
  
  “Знаешь, это не имеет значения”.
  
  Босх посмотрел на него.
  
  “Что?”
  
  “Не имеет значения. Пресс-релизы выпущены, пресс-конференции даны, история опубликована, и город готов к растопке. Ты думаешь, людей в Саут-Энде волнует, кто из полицейских убил Элиаса? Им насрать. У них уже есть то, что они хотят. Честейн, Шиэн, не имеет значения. Важно то, что это сделал значок. И если вы начнете шуметь, вы просто подольете масла в огонь. Ты вспоминаешь Честейн, и ты вспоминаешь сокрытие. Многие люди могут пострадать, потерять работу, и все потому, что они хотели предотвратить это в первую очередь. Тебе лучше подумать об этом, Гарри. Никому нет дела”.
  
  Босх кивнул. Он понял послание. Идите вместе, чтобы ладить.
  
  “Мне не все равно”, - сказал он.
  
  “Это достаточная причина?”
  
  “А как же тогда Частин?”
  
  На лице Гарвуда появилась тонкая улыбка. Босх мог видеть это за тлеющим кончиком его сигареты.
  
  “Я думаю, что Частин заслуживает всего, что он получит. И когда-нибудь он это получит ”.
  
  Теперь появилось новое сообщение, и Босху показалось, что он тоже это понял.
  
  “А как насчет Фрэнки Шиэна? А как насчет его репутации?”
  
  “Вот и все”, - сказал Гарвуд, кивая. “Фрэнки Шиэн был одним из моих парней… но он мертв, и его семья здесь больше не живет ”.
  
  Босх ничего не сказал, но такой ответ был неприемлемым. Шихан был его другом и партнером. Запятнав его, запятнал самого Босха.
  
  “Знаешь, что меня беспокоит?” - Спросил Гарвуд. “И, может быть, ты смог бы мне помочь, учитывая, что вы с Шиханом когда-то были партнерами”.
  
  “Что? Что тебя беспокоит?”
  
  “Пистолет, который использовал Шиэн. Теперь это было не твое, не так ли? Я знаю, что они спрашивали тебя об этом ”.
  
  “Нет, не мой. Мы проходили мимо его дома по пути ко мне. Чтобы достать одежду и прочее. Должно быть, он подобрал это тогда. Должно быть, ФБР пропустило это, когда обыскивали его квартиру.”
  
  Гарвуд кивнул.
  
  “Я слышал, вы уведомили его жену. Ты спрашивал ее об этом? Ты знаешь, насчет пистолета.”
  
  “ - спросила я. Она сказала, что не знала ни о каком оружии, но это не ...
  
  “Серийного номера нет”, - вмешался Гарвуд. “Одноразовый пистолет, все знают, что это было”.
  
  “Да”.
  
  “И это то, что меня беспокоит. Я знал Шиэна много лет. Он работал на меня долгое время, и ты узнаешь своих парней получше. Я никогда не думал, что он из тех парней, которые могут потерпеть поражение… Я спросил некоторых других парней, особенно тех, кто был его партнером с тех пор, как ты уехал в Голливуд. Они никогда не знали о низвержении. А как насчет тебя, Гарри? Ты работал с ним дольше всех. Он когда-нибудь носил с собой лишнюю деталь?”
  
  Тогда это поразило Босха, как удар в грудь. Такой, когда ты должен оставаться совершенно неподвижным и безмолвным и ждать, пока к тебе медленно не вернется дыхание. Он никогда не знал, чтобы Фрэнк Шиэн допускал оплошности на работе. Он был слишком хорош для этого. И если ты был слишком хорош, чтобы носить его с собой на работу, зачем прятал дома? Этот вопрос и его очевидный ответ были прямо перед ним все это время. Но он пропустил это.
  
  Босх вспомнил, как сидел в своей машине возле дома Шиэна. Он вспомнил свет фар, который увидел в зеркале, и машину, остановившуюся у обочины в конце квартала. Частин. Он последовал за ними. Для Честейн живой Шихан был единственной ниточкой, которая могла заставить все развалиться.
  
  Он подумал о сообщениях своего соседа о трех-четырех выстрелах в его доме. В его сознании самоубийство пьяного полицейского теперь было рассчитанным убийством.
  
  “Ублюдок”, - прошептал Босх.
  
  Гарвуд кивнул. Он успешно вывел Босха на дорогу, где тот, по-видимому, уже был.
  
  “Теперь ты понимаешь, как это можно было сделать?” он спросил.
  
  Босх попытался замедлить ход своих мыслей и позволить им прийти к нему. Наконец, он кивнул.
  
  “Да, теперь я понимаю”.
  
  “Хорошо. Я сделаю звонок. Я попрошу того, кто дежурит в подвале, дать вам взглянуть на журнал регистрации выхода. Никаких вопросов. Так ты будешь уверен”.
  
  Босх кивнул. Он протянул руку и открыл дверь. Он вышел, не сказав больше ни слова, и направился обратно к своей машине. Он бежал, прежде чем добрался туда. Он не знал почему. Не было никакой спешки. Дождь больше не лил. Он просто знал, что должен продолжать двигаться, чтобы не закричать.
  
  
  
  Глава 37
  
  За пределами Паркер-центра состоялось бдение при свечах и похоронная процессия. Два картонных гроба – один с надписью "ПРАВОСУДИЕ", другой с надписью "НАДЕЖДА" - толпа несла в воздухе, маршируя взад и вперед по главной площади. Другие несли плакаты с надписью "СПРАВЕДЛИВОСТЬ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ВСЕХ ЦВЕТОВ КОЖИ", а СПРАВЕДЛИВОСТЬ Для НЕКОТОРЫХ - ЭТО СПРАВЕДЛИВОСТЬ НИ ДЛЯ КОГО. Над новостями кружили вертолеты, а на земле было по меньшей мере шесть съемочных групп, которых Босх мог видеть. Время приближалось к одиннадцати, и все они готовились выпустить прямые репортажи с фронта протеста.
  
  У входной двери стояла фаланга полицейских в форме и защитных касках, готовых защищать полицейское управление, если толпа перейдет от мирной демонстрации к насилию. В 1992 году мирная демонстрация переросла в насилие, и толпа разгуливала по центру города, уничтожая все на своем пути. Босх поспешил к дверям вестибюля, огибая процессию протестующих и протискиваясь через брешь в линии обороны людей, предварительно высоко подняв свой значок над головой.
  
  Внутри он миновал переднюю стойку, за которой стояли четверо полицейских, также в шлемах, прошел через вестибюль лифта и поднялся по лестнице. Он спустился на цокольный этаж, а затем прошел по коридору к центру хранения улик. Проходя через дверь в улику, он осознал, что не встретил ни души, начиная с прилавка. Место казалось пустым. В соответствии с планом реагирования на чрезвычайные ситуации, все свободные руки из смены "А" были на улице.
  
  Босх посмотрел в окно с проволочной сеткой, но не узнал дежурного. Он был старым ветеринаром с седыми усами на лице, раскрасневшемся от цветов джина. Они перевезли много старых сломанных в подвал. Этот встал со своего стула и подошел к окну.
  
  “Итак, какая погода снаружи? У меня здесь нет окон ”.
  
  “Погода? Переменная облачность, возможны беспорядки ”.
  
  “Я понял. Таггинс все еще собирает свою толпу у входа?”
  
  “Они там”.
  
  “Да, дворняги. Интересно, как бы им понравилось, если бы вокруг не было копов. Тогда посмотрим, как им понравится жизнь в джунглях ”.
  
  “Это не их точка зрения. Им нужна полиция. Им просто не нужны копы-убийцы. Можешь ли ты винить их за это?”
  
  “Да, ну, некоторых людей нужно убивать”.
  
  Босху нечего было на это сказать. Он даже не знал, почему он парировал этим старым псом. Он посмотрел на свою табличку с именем. Там было написано "ПРИВЕТ". Босх едва не рассмеялся. Что-то в том, что он увидел неожиданное имя, пробилось сквозь напряжение и гнев, которые скручивали его всю ночь.
  
  “Пошел ты. Это мое имя”.
  
  “Прости. Я не смеюсь – это что-то другое ”.
  
  “Конечно”.
  
  Хауди указал через плечо Босха на маленький прилавок с бланками и карандашами, привязанными к веревочкам.
  
  “Если вам что-то нужно, вы должны заполнить форму с номером обращения”.
  
  “Я не знаю номер дела”.
  
  “Ну, у нас здесь, должно быть, пара миллионов. Почему бы тебе не попробовать наугад?”
  
  “Я хочу посмотреть журнал”.
  
  Мужчина кивнул.
  
  “Верно. Ты тот, кого прислал Гарвуд?”
  
  “Это верно”.
  
  “Почему ты сразу не сказал?”
  
  Босх не ответил. Хауди просунул руку под окно, туда, куда Босх не мог заглянуть. Затем он достал планшет и вставил его в сквозную щель под проволочной сеткой.
  
  “Как далеко назад ты хочешь заглянуть?” он спросил.
  
  “Я не уверен”, - сказал Босх. “Я думаю, всего за пару дней этого хватит”.
  
  “Там еще неделя. Это все выходы из игры. Ты хочешь выходить, а не входить, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  Босх отнес планшет к стойке с бланками, чтобы он мог взглянуть на него так, чтобы Хауди не наблюдал за тем, что он делает. Он нашел то, что искал, на верхней странице. Честейн забрал коробку с уликами в семь утра того дня. Босх схватил один из бланков для регистрации и карандаш и начал его заполнять. Когда он писал, он заметил, что карандашом был Черный воин № 2, первый выбор полиции Лос-Анджелеса.
  
  Он вернул планшет и бланк к окну и просунул их в щель.
  
  “Возможно, эта коробка все еще находится на тележке для возврата”, - сказал он. “Его только сегодня утром проверили”.
  
  “Нет, все вернется на место. У нас жесткий контроль, – он посмотрел на анкету и имя, которое заполнил Босх, – “Дружелюбный детектив”.
  
  Босх кивнул и улыбнулся.
  
  “Я знаю, что ты любишь”.
  
  Хауди подошел и сел в гольф-кар, а затем уехал в недра огромного складского помещения. Он ушел менее чем за три минуты до того, как тележка снова появилась в поле зрения, и он припарковал ее. Он отнес розовую коробку, обмотанную скотчем, к окну, открыл сетчатую задвижку и передал коробку Босху.
  
  “Дружелюбный детектив, да? Они посылают тебя по школам поговорить с детьми, сказать им ’нет" наркотикам, держаться подальше от банды, дерьмо вроде этого?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  Привет, подмигнул Босху и закрыл оконную решетку. Босх отнес коробку в одну из отгороженных кабинок, чтобы он мог лично ознакомиться с ее содержимым.
  
  В коробке находились улики по закрытому делу, расследованию убийства Уилберта Доббса пятью годами ранее детективом Фрэнсисом Шиэном Уилберта Доббса. На нем была запечатана свежая лента, которую только что выписали этим утром. Босх использовал маленький нож, который он носил на цепочке для ключей, чтобы разрезать ленту и открыть коробку. Процесс вскрытия коробки на самом деле занял больше времени, чем у него, чтобы найти то, что он искал внутри нее.
  
  
  • • •
  
  
  Добравшись до машины, Босх открыл свой портфель и просмотрел все документы, пока не нашел лист с объявлениями об увольнении, который он составил в субботу утром. Он позвонил Честейну на пейджер и набрал номер его мобильного телефона. Затем он пять минут сидел в машине, ожидая обратного звонка и наблюдая за маршем протеста. Пока он наблюдал, несколько телевизионщиков покинули свои позиции и поспешили со своим оборудованием к своим фургонам, и он понял, что вертолеты уже улетели. Он выпрямился на своем месте. Его часы показывали без десяти одиннадцать. Он знал , что если средства массовой информации уходят все сразу, и до выхода своих передач, то, должно быть, что–то произошло - что-то большое. Он включил радио, которое уже было настроено на KFWB, и уловил середину репортажа, передаваемого срочным, дрожащим голосом.
  
  “ - вышел из грузовика, после чего началось избиение. Несколько случайных прохожих попытались остановить нападение, но сначала разъяренная толпа молодежи сдержала их. Пожарные были разбиты на отдельные группы нападавших и подвергались нападениям, пока взвод полиции Лос-Анджелеса не ворвался на перекресток и не спас пострадавших, которых посадили в патрульные машины, а затем увезли – как мы предполагаем, для получения медицинской помощи в близлежащей больнице Дэниела Фримена. Пожарная машина, оставленная позади, была подожжена после того, как толпа безуспешно попыталась перевернуть ее. Полиция быстро установила периметр в этом районе и успокоила ситуацию. В то время как некоторые из нападавших были арестованы, нескольким удалось скрыться в жилых кварталах, граничащих с Нормандским бульваром... ”
  
  У Босха зазвонил телефон. Он выключил радио и открыл телефон.
  
  “Bosch.”
  
  “Это Честейн, чего ты хочешь?”
  
  Босх слышал множество голосов и писк радио на заднем плане. Частина не было дома.
  
  “Где ты? Нам нужно поговорить ”.
  
  “Не сегодня. Я на дежурстве. Двенадцать и еще раз двенадцать, помнишь?”
  
  “Где ты?”
  
  “В чудесном южном Лос-Анджелесе”.
  
  “Ты смена? Я думал, все детективы работают в смену ”Б".
  
  “Все, кроме ОВР. Мы получили вал – ночная смена. Послушай, Босх, я бы с удовольствием поговорил о расписании, но ...
  
  “Где ты? Я приду к тебе”.
  
  Босх включил зажигание автомобиля и начал пятиться со своего места.
  
  “Я на Семьдесят седьмом”.
  
  “Я уже в пути. Встретимся у входа через пятнадцать минут.”
  
  “Забудь об этом, Босх. Я буду завален. Я нахожусь в процессе ареста, и я слышал, что они задерживают дюжину придурков, которые только что напали на пожарную машину, ради всего святого. Эти парни пытались потушить пожар по соседству, а эти животные пошли за ними. Говорю тебе, в это нихуя не верится ”.
  
  “В это никогда не верится. Будь у входа через пятнадцать минут, Частин.”
  
  “Ты меня не слушаешь, Босх. Там все катится к черту, и Big Blue собирается положить этому конец. У меня нет времени на разговоры. Я должен быть готов сажать людей в тюрьму. Ты хочешь, чтобы я стоял впереди, как мишень для какого-то придурка с пистолетом? В чем дело, Босх?”
  
  “Фрэнк Шиэн”.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Пятнадцать минут. Будь там, Частин, или я приду и найду тебя. Ты этого не захочешь ”.
  
  Честейн начал было снова протестовать, но Босх отключил телефон.
  
  
  
  Глава 38
  
  Босху потребовалось двадцать пять минут, чтобы добраться до отделения на Семьдесят седьмой улице. Он задержался, потому что автострада 110 была перекрыта во всех направлениях Калифорнийским дорожным патрулем. Автострада была каналом из центра города в район Саут-Бэй, прямо через Южный Лос-Анджелес. Во время последнего бунта снайперы стреляли по проезжающим автомобилям, а с пешеходных переходов на машины внизу сбрасывались бетонные блоки. CHP не собиралась рисковать. Автомобилистам было рекомендовано ехать кружным путем по автостраде Санта-Моника до автострады Сан-Диего, а затем на юг. Это заняло бы в два раза больше времени, но это было безопаснее, чем пробежка через ожидаемую зону боевых действий.
  
  Босх всю дорогу ехал по наземным улицам. Почти все они были пустынны, и он ни разу не остановился на светофоре или знаке "Стоп". Это было похоже на поездку по городу-призраку. Он знал, что там были горячие точки мародерства и поджогов, но он никогда не проходил через них. Он подумал о картине, которую проецировали СМИ, по сравнению с тем, что он видел.
  
  Большинство людей были внутри, заперты и ждали, когда это пройдет. Они были хорошими людьми, пережидавшими шторм, смотревшими в телевизор и гадавшими, действительно ли это их город, который показывают в огне.
  
  Передняя часть Семьдесят седьмой станции также была странно пуста, когда Босх наконец остановился. Автобус полицейской академии был остановлен поперек входа в качестве защиты от выстрелов из проезжающего автомобиля и других нападений. Но у входа не было ни протестующих, ни копов. Когда Босх подъехал к обочине, где парковка запрещена, Честейн вышел из задней части автобуса и приблизился. Он был в форме, его оружие висело в кобуре на бедре. Он подошел к окну Босха, и Босх опустил его.
  
  “Где ты был, Босх, ты сказал пять – ”
  
  “Я знаю, что я сказал. Садись.”
  
  “Нет, Босх. Я никуда с тобой не пойду, пока ты не скажешь мне, какого черта ты здесь делаешь. Я на дежурстве, помнишь?”
  
  “Я хочу поговорить о Шиане и баллистической экспертизе. О деле Уилберта Доббса.”
  
  Он заметил, что Частин сделала небольшой шаг назад от машины. Упоминая, что Доббс нанес удар. Босх заметил ленточку снайпера на форме Честейна под значком.
  
  “Я не знаю, о чем вы говорите, но дело Шихана закрыто. Он мертв, Элиас мертв. Все мертвы. Вот и все. Теперь у нас это есть – весь город снова разваливается на части ”.
  
  “И чья это вина?”
  
  Частин уставился на него, пытаясь прочесть его.
  
  “В твоих словах нет смысла, Босх. Тебе нужно немного поспать. Мы все делаем.”
  
  Босх открыл дверь и вышел. Честейн отступил еще на шаг и немного поднял правую руку, пока не зацепил большим пальцем за пояс рядом с пистолетом. Существовали неписаные правила ведения боевых действий. Это был один из них. Босх теперь был на смертельно опасной почве. Он понимал это. Он был готов.
  
  Босх повернулся и захлопнул дверцу своей машины. Пока глаза Честейна невольно следили за этим движением, Босх быстро сунул руку под пальто и вытащил пистолет из кобуры. Он направил его на Честейна, прежде чем детектив ОВР смог что-то предпринять.
  
  “Хорошо, мы сделаем это по-твоему. Положите руки на крышу автомобиля”.
  
  “Какого черта ты –”
  
  “ПОЛОЖИТЕ РУКИ На МАШИНУ!”
  
  Руки Честейн взлетели вверх.
  
  “Хорошо, хорошо… полегче, Босх, будь полегче”.
  
  Он подошел к машине и положил руки плашмя на крышу. Босх подошел к нему сзади и вынул его пистолет из кобуры. Он отступил назад и убрал его в свою собственную кобуру.
  
  “Думаю, мне не нужно проверять тебя на предмет поражения. Ты уже использовал свой на Фрэнки Шиэне, верно?”
  
  “Что? Я понятия не имею, о чем ты говоришь ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  Продолжая прижимать правую руку к спине Честейна, Босх потянулся и снял наручники с пояса мужчины. Он завел одну из рук Честейна за спину и надел наручники на его запястье. Затем он отвел другую руку назад и завершил надевание наручников.
  
  Босх обошел его и усадил на заднее сиденье slickback напротив водительской стороны. Затем он вернулся за руль. Он вынул пистолет Честейна из кобуры, положил его в свой портфель и вложил свое собственное оружие в кобуру. Босх отрегулировал зеркало заднего вида, чтобы сразу увидеть Честейна, и щелкнул выключателем блокировки, который вывел задние двери из строя изнутри.
  
  “Оставайся там, где я могу тебя видеть. В любое время”.
  
  “Пошел ты! Какого черта, по-твоему, ты делаешь? Куда ты меня ведешь?”
  
  Босх завел машину и направился прочь от полицейского участка. Он направлялся на запад, пока не смог повернуть на север по Нормандии. Прошло почти пять минут, прежде чем он ответил на вопрос Частина.
  
  “Мы едем в Паркер-центр”, - сказал он. “Когда мы доберемся туда, ты расскажешь мне об убийстве Говарда Элиаса, Каталины Перес ... и Фрэнки Шиэна”.
  
  Босх почувствовал, как гнев и желчь снова подступают к его горлу. Он подумал об одном из невысказанных сообщений, которые он получил от Гарвуда. Он хотел уличного правосудия, и в тот момент Босх хотел того же.
  
  “Хорошо, мы вернемся”, - сказал Частин. “Но ты не знаешь, о чем говоришь. Ты полон дерьма! Дело ЗАКРЫТО, Босх. Живи с этим”.
  
  Босх начал зачитывать список конституционных прав против самообвинения, а затем спросил Честейна, понял ли он их.
  
  “Пошел ты”.
  
  Босх продолжал, каждые несколько секунд поглядывая в зеркало.
  
  “Все в порядке, ты полицейский. Ни один судья в мире не сказал бы, что вы не понимаете своих прав ”.
  
  Он подождал мгновение и в последний раз проверил своего пленника в зеркале, прежде чем продолжить.
  
  “Ты был источником Элиаса. Все эти годы ты был тем парнем, который давал ему все, что ему было нужно, по любому делу, которое у него было. Ты – ”
  
  “Неправильно”.
  
  “ - весь отдел распродан. Ты низший из низших, Частин. Разве не так ты называл это раньше? Самый низкий из низких? Это был ты, чувак, низший кормилец, отморозок… ублюдок”.
  
  Босх увидел впереди полицейские баррикады на другой стороне улицы. В двухстах ярдах за ними он увидел вспыхивающие синие огни и огонь. Он понял, что они направлялись к горячей точке, где на пожарных напали и подожгли их грузовик.
  
  У блокады он повернул направо и начал смотреть на север на каждом перекрестке, через который проезжал. Здесь он был не в своей тарелке. Он никогда не выполнял задания ни в одном из южноцентральных подразделений департамента и плохо знал географическую территорию. Он знал, что может заблудиться, если слишком далеко отойдет от Нормандии. Он никак не отреагировал на это, когда снова проверил Честейн в зеркале.
  
  “Ты хочешь поговорить со мной, Частин? Или разыграть это?”
  
  “Здесь не о чем говорить. Вы наслаждаетесь своими последними драгоценными мгновениями со значком. То, что ты здесь делаешь, - чистое самоубийство. Как твой приятель, Шихан. Ты убиваешь себя, Босх”.
  
  Босх ударил по тормозам, и машина резко остановилась. Он вытащил свое оружие и перегнулся через сиденье, направив его в лицо Частину.
  
  “Что ты сказал?”
  
  Частин выглядел по-настоящему испуганным. Он явно верил, что Босх был на грани срыва.
  
  “Ничего, Босх, ничего. Просто веди. Пойдем к Паркеру, и мы во всем этом разберемся ”.
  
  Босх медленно опустился обратно на водительское сиденье и снова тронул машину с места. Через четыре квартала он снова повернул на север, надеясь пройти параллельно месту возмущения и срезать путь обратно на Нормандию после того, как они уберутся.
  
  “Я только что вышел из подвала в Паркере”, - сказал он.
  
  Он взглянул в зеркало, чтобы посмотреть, изменилось ли что-нибудь в лице Частина. Этого не произошло.
  
  “Я раскрыл дело Уилберта Доббса. И я посмотрел на журнал регистрации выхода. Ты вытащил посылку этим утром и получил пули. Вы взяли пули из служебной девятки Шиэна, пули, которыми он застрелил Доббса пять лет назад, и вы передали три из них баллистикам, сказав, что это пули из вскрытия Говарда Элиаса. Ты подставил его, чтобы он взял вину на себя. Но это твое падение, Частин ”.
  
  Он посмотрел в зеркало. Лицо Частина изменилось. Новость, которую только что сообщил Bosch, подействовала как удар плоской стороной лопаты по лицу. Босх приблизился к финишу.
  
  “Ты убил Элиаса”, - тихо сказал он, обнаружив, что ему трудно оторвать взгляд от зеркала и вернуться на дорогу. “Он собирался вызвать тебя на допрос и разоблачить тебя. Он собирался спросить вас об истинных результатах вашего расследования, потому что вы рассказали ему об истинных результатах. Только футляр был слишком большим. Он знал, как высоко он может подняться с этим, и ты стал расходным материалом. Он собирался сжечь тебя, чтобы выиграть дело… Ты потерял это, я думаю. Или, может быть, у тебя всегда была холодная кровь. Но в пятницу вечером ты проследила за ним до дома, и когда он садился на рейс Ангелов, ты сделала свой ход. Ты усыпляешь его. А потом ты поднял глаза и увидел, что там сидит женщина. Черт, это, должно быть, потрясло тебя до чертиков. Я имею в виду, в конце концов, там стоял вагон поезда. Он должен был быть пустым. Но на той скамейке была Каталина Перес, и тебе пришлось всадить в нее тоже. Как у меня дела, Частин? Я правильно понял историю?”
  
  Частин не ответил. Босх подъехал к перекрестку, сбросил скорость и посмотрел налево. Он мог видеть освещенную область, которая была Нормандией. Он не видел ни баррикад, ни синих огней. Он повернул налево и направился в ту сторону.
  
  “Тебе повезло”, - продолжил он. “Дело Доббса. Оно идеально подошло. Вы наткнулись на угрозу Шиэна в файлах и взяли ее оттуда. Ты получил по заслугам. Небольшое исследование по делу и небольшое маневрирование здесь и там, и вы должны заняться вскрытием. Это дало тебе патроны, и все, что тебе нужно было сделать, это поменять их местами. Конечно, идентификационные метки коронера на пулях были бы другими, но это несоответствие обнаружилось бы только в случае судебного разбирательства, если бы они привлекли Шиэна к суду ”.
  
  “Босх, заткнись! Я больше не хочу ничего слышать. Я не – ”
  
  “Меня не волнует, что ты хочешь услышать! Ты сейчас это услышишь, придурок. Это Фрэнки Шиэн, говорящий с тобой из могилы. Ты понимаешь это? Ты должен был повесить это на Шихана, но это не сработало бы, если бы Шихан когда-нибудь предстал перед судом. Потому что коронер давал показания и он бы сказал: ‘Подождите секунду, ребята, это не мои метки на этих пулях. Произошла подмена.’ Так что у тебя не было выбора. Тебе тоже пришлось усыпить Шиэна. Ты следил за нами прошлой ночью. Я видел твои огни. Ты последовал за нами, а потом расправился с Фрэнки Шиэном. Все выглядело как пьяное самоубийство, много пива, много шотов. Но я знаю, что ты сделал. Ты всадил в него одну пулю, затем выстрелил еще пару раз, когда его рука сжимала пистолет. Ты все устроил, Частин. Но сейчас все разваливается ”.
  
  Босх почувствовал, как его охватывает гнев. Он протянул руку и хлопнул по зеркалу, чтобы ему не приходилось смотреть на лицо Частина. Сейчас он приближался к Нормандии. Перекресток был свободен.
  
  “Я знаю эту историю”, - сказал Босх. “Я знаю это. У меня только один вопрос. Почему ты стучал Элиасу все эти годы? Он тебе платил? Или ты просто так сильно ненавидел копов, что сделал бы все возможное, чтобы прижать их любым доступным способом?”
  
  И снова с заднего сиденья не последовало ответа. У знака "Стоп" Босх посмотрел налево и снова увидел синие огни и языки пламени. Они обошли полицейский периметр. Через квартал начались баррикады, и он остановился, поставив ногу на тормоз, чтобы оценить сцену. Он мог видеть линию полицейских патрульных машин за баррикадами. На углу был небольшой винный магазин с разбитыми окнами и зазубренными кусками стекла, все еще висящими в рамах. За его дверями земля была усеяна битыми бутылками и другим мусором, оставленным мародерами.
  
  “Ты видишь это там, внизу, Частин? Все это? Ты -”
  
  “Bosch – ”
  
  “ - сделал это. Это – ”
  
  “- ты не зашел достаточно далеко!”
  
  “- все на тебе”.
  
  Уловив страх в голосе Частина, Босх начал поворачивать направо. В это мгновение лобовое стекло разлетелось вдребезги, когда кусок бетона пробил его и попал на сиденье. Сквозь падающее стекло Босх увидел толпу, движущуюся к машине. Молодые люди с темными сердитыми лицами, их индивидуальности затерялись в толпе. Он увидел бутылку в воздухе, летящую на машину. Он видел все это так ясно и, казалось, так долго, что смог даже прочитать этикетку. Южный комфорт. Его разум начал регистрировать какой-то юмор или иронию в этом.
  
  Бутылка вылетела через отверстие и взорвалась на рулевом колесе, брызнув стеклом и жидкостью в лицо и глаза Босха. Его руки непроизвольно оторвались от руля, чтобы прикрыться, слишком поздно. Его глаза начали гореть от алкоголя. Он услышал, как Частин начал кричать с заднего сиденья.
  
  “ВПЕРЕД! вперед! ВПЕРЕД!”
  
  А затем раздались еще два взрыва стекла, поскольку другие окна в машине были разбиты какими-то ракетами. Раздался стук в окно рядом с ним, и машину начало сильно раскачивать справа налево. Он услышал, как кто-то дергает за дверную ручку, и вокруг него разбилось еще больше стекла. Он услышал крики снаружи машины, сердитые, неразборчивые звуки толпы. И он услышал крики с заднего сиденья, от Честейн. Руки хватали его через разбитые окна, дергая за волосы и одежду. Босх резко нажал ногой на педаль газа и вывернул руль влево, когда машина рванулась вперед. Борясь с непроизвольным желанием своих глаз оставаться закрытыми, он сумел открыть их достаточно, чтобы позволить увидеть небольшую часть размытого и болезненного видения. Машина выскочила на пустынные переулки Нормандии, и он направился к баррикадам. Он знал, что на баррикадах безопасно. Он всю дорогу держал руку на клаксоне, а когда добрался до баррикад, прорвался сквозь них и только тогда нажал на тормоза. Машина вошла в штопор и остановилась.
  
  Босх закрыл глаза и не двигался. Он слышал шаги и крики, но он знал, что на этот раз за ним пришли копы. Он был в безопасности. Он потянулся вперед и поставил машину на стоянку. Он открыл свою дверь, и тут же появились руки, готовые помочь ему, и утешающие голоса голубой расы.
  
  “Ты в порядке, чувак? Вам нужны парамедики?”
  
  “Мои глаза”.
  
  “Хорошо, стой спокойно. Мы приведем сюда кого-нибудь. Просто прислонись вот сюда к машине ”.
  
  Босх слышал, как один из офицеров выкрикивал приказы в "ровер", объявляя, что у него раненый офицер, нуждающийся в медицинской помощи. Он требовал этого внимания прямо сейчас. Босх никогда не чувствовал себя в большей безопасности, чем в этот момент. Он хотел поблагодарить каждого из своих спасителей. Он чувствовал себя безмятежно и все же по какой-то причине кружилась голова; как в те времена, когда он невредимым выбрался из туннелей во Вьетнаме. Он снова поднес руки к лицу и попытался открыть один глаз. Он чувствовал, как кровь стекает по переносице. Он знал, что был жив.
  
  “Лучше оставь это в покое, чувак, выглядит не слишком хорошо”, - сказал один голос.
  
  “Что ты там делала одна?” требовал другого.
  
  Босх открыл левый глаз и увидел молодого чернокожего патрульного, стоящего перед ним. Справа стоял белый офицер.
  
  “Я не был”.
  
  Он пригнулся и заглянул на заднее сиденье машины. Он был пуст. Он проверил переднюю дверь, и она тоже была пуста. Частин ушел. Портфель Босха исчез. Он выпрямился и оглянулся назад, на улицу, на толпу. Он протянул руку и вытер кровь и алкоголь с глаз, чтобы лучше видеть. Там, внизу, было пятнадцать или двадцать человек, все собрались в тесную группу, все смотрели внутрь себя на то, что находилось в центре их колышущейся массы. Босх мог видеть резкие, яростные движения, удары ногами, высоко поднятые кулаки, а затем опущенные вниз, вне поля зрения, в центр.
  
  “Иисус Христос!” - закричал патрульный рядом с ним. “Это один из нас?" Они схватили одного из нас?”
  
  Он не стал дожидаться ответа Босха. Он вернул ровер в рабочее состояние и быстро вызвал все доступные подразделения для вызова офицера, нуждающегося в помощи. Его голос был безумным, зараженным ужасом от того, что он видел в квартале от себя. Затем два офицера побежали к своим патрульным машинам, и транспортные средства понеслись по улице к толпе.
  
  Босх просто наблюдал. И вскоре толпа изменила свою форму. Объект его внимания больше не был на земле, но поднимался, поднимался ввысь. Вскоре Босх увидел, как тело Частина подняли над их головами и держат в воздухе, словно трофей, передаваемый из рук в руки победителей. Теперь его рубашка была без значка и разорвана, его руки все еще были связаны наручниками. Одного ботинка и прилагающегося к нему носка не было, и ступня цвета слоновой кости выделялась сквозь кожу, как белая кость от сложного перелома. С того места, где он стоял, было трудно сказать, но Босху показалось, что глаза Частина открыты. Он мог видеть, что его рот был широко открыт. Босх услышал начало резкого пронзительного звука, который сначала он принял за сирену одной из патрульных машин, мчащихся на помощь. Затем он понял, что это кричал Честейн, как раз перед тем, как он упал обратно в центр толпы и скрылся из виду.
  
  
  
  Глава 39
  
  БОСХ наблюдал с баррикад, как взвод патрульных офицеров наводнил перекресток и пытался преследовать членов мафии. Тело Джона Честейна осталось распростертым на улице, как мешок с бельем, упавший с грузовика. Они проверили его и оставили тело в покое, как только было установлено, что спасать было слишком поздно. Вскоре вертолеты средств массовой информации появились над головой, и парамедики прибыли и позаботились о Босхе. У него были рваные раны на переносице и левой брови, которые требовали промывания и наложения швов, но он отказался ехать в больницу. Они извлекли стекло и закрыли раны бинтами-бабочками. Затем они оставили его в покое.
  
  Босх провел следующий период времени – он не был уверен, сколько именно, – блуждая за баррикадами, пока к нему наконец не подошел лейтенант патрульной службы и сказал, что ему придется вернуться в отдел на Семьдесят седьмой улице, чтобы позже его допросили детективы, прибывшие для ведения расследования. Лейтенант сказал, что его отвезут два офицера. Босх оцепенело кивнул, и лейтенант начал отдавать распоряжения о подаче машины в его "ровер". Босх заметил разграбленный магазин через улицу и позади лейтенанта. Зеленая неоновая вывеска гласила "ЛИКЕРЫ ФОРТУНЫ". Босх сказал, что будет готов через минуту. Он отошел от лейтенанта, перешел улицу и зашел в магазин.
  
  Магазин был длинным и узким, и до той ночи в нем было три прохода с товарами. Но полки были очищены и перевернуты мародерами, которые ворвались внутрь. Обломки на полу в большинстве мест были высотой в фут, и запах пролитого пива и вина был тяжелым в этом месте. Босх осторожно подошел к прилавку, на котором не было ничего, кроме пластиковых колец от освобожденной упаковки из шести банок пива. Он наклонился, чтобы заглянуть за прилавок, и чуть не вскрикнул, когда увидел маленького азиата, сидящего на полу, подтянув колени к груди и скрестив на них руки.
  
  Они долго смотрели друг на друга. Вся сторона лица мужчины распухла и покраснела. Босх предположил, что в него попала бутылка. Он кивнул мужчине, но ответа не последовало.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Мужчина кивнул, но не посмотрел на Босха.
  
  “Вам нужны парамедики?”
  
  Мужчина отрицательно покачал головой.
  
  “Они забирают все сигареты?”
  
  Мужчина не ответил. Босх наклонился еще дальше и заглянул под стойку. Он увидел кассовый аппарат – открытый ящик – лежащий на боку на полу. Повсюду были разбросаны коричневые пакеты и коробочки от спичек. Пустые коробки из-под сигарет тоже. Положив свое тело на стойку, он смог протянуть руку и разгрести мусор на полу. Но его охота за сигаретой была бесплодной.
  
  “Здесь”.
  
  Босх поднял глаза на мужчину, сидящего на полу. Он вытаскивал из кармана мягкую упаковку "Кэмел". Он встряхнул пачку и протянул ее, из нее торчал последний солдат.
  
  “Не, чувак, это твой последний. Все в порядке ”.
  
  “Нет, у тебя есть”.
  
  Босх колебался.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  Босх взял сигарету и кивнул. Он нагнулся к полу и поднял пачку спичек.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Он снова кивнул мужчине и вышел из магазина.
  
  Выйдя на улицу, Босх сунул сигарету в рот и втянул через нее воздух, пробуя его на вкус. Наслаждаясь этим. Он открыл спички, зажег сигарету, полностью втянул дым в легкие и задержал его там.
  
  “К черту все”, - сказал он.
  
  Он глубоко выдохнул и наблюдал, как рассеивается дым. Он закрыл коробок спичек и посмотрел на него. На одной стороне было написано "ЛИКЕРЫ ФОРТУНЫ", а на другой - "СПИЧКИ ФОРТУНЫ". Он снова открыл обложку большим пальцем и прочитал предсказание судьбы, напечатанное на внутренней стороне над красными спичечными головками.
  
  СЧАСТЛИВ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НАХОДИТ ПРИБЕЖИЩЕ В САМОМ СЕБЕ
  
  Босх закрыл коробок спичек и положил его в карман. Он что-то почувствовал там и вытащил это. Это был маленький пакетик риса с его свадьбы. Он подбросил его в воздух на пару футов, а затем поймал. Он крепко сжал его в кулаке, а затем положил обратно в карман.
  
  Он посмотрел через баррикады на перекресток, где тело Честейн теперь было накрыто желтым дождевым пончо из багажника одной из патрульных машин. Внутри большего периметра был установлен периметр, и расследование смерти только начиналось.
  
  Босх подумал о Честейне и о том ужасе, который он, должно быть, испытал в конце, когда руки ненависти протянулись и схватили его. Он понимал этот ужас, но не испытывал сочувствия. Эти руки начали тянуться к нему давным-давно.
  
  Вертолет спустился с темного неба и приземлился в Нормандии. Двери открылись с обеих сторон корабля, и заместитель начальника Ирвин Ирвинг и капитан Джон Гарвуд выбрались наружу, готовые взять на себя управление и направить расследование. Они быстро подошли к кучке офицеров возле тела. Поток воздуха с вертолета сорвал с тела лоскут пончо. Босх мог видеть лицо Частина, устремленное в небо. Офицер подошел и снова накрыл его собой.
  
  Ирвинг и Гарвуд находились по меньшей мере в пятидесяти ярдах от Босха, но они, казалось, знали о присутствии Босха и в то же время оба смотрели в его сторону. Он оглянулся и не дрогнул в своем пристальном взгляде. Гарвуд, все еще в своем безупречном костюме, указал на Босха рукой с сигаретой. На его лице была понимающая улыбка. Ирвинг наконец отвел взгляд и сосредоточил свое внимание на желтом пончо, к которому он шел. Босх знал счет. Теперь мастер приступил к работе. Он знал, как это будет улажено и какой будет официальная версия. Честейн стал бы мучеником департамента: толпа вытащила бы его из патрульной машины, связала его собственными наручниками и избила до смерти, его убийство послужило бы оправданием всему остальному, что произошло от рук полиции этой ночью. Негласно он стал бы торговым частником для Элиаса. Его смерть– транслируемая механическими стервятниками сверху, будет использована для прекращения беспорядков до того, как они начнутся. Но никто не знал бы, за исключением нескольких человек, что это был Честейн, который также начал это.
  
  Босх знал, что его кооптируют. Ирвинг мог бы добраться до него. Потому что он держал единственное, что осталось у Босха, о чем он все еще заботился. Его работа. Он знал, что Ирвинг обменял бы это на свое молчание. И он знал, что согласится на сделку.
  
  
  
  Глава 40
  
  Мысли БОСХА постоянно возвращались к тому моменту в машине, когда он был ослеплен и почувствовал, как чьи-то руки дотянулись и схватили его. Сквозь ужас на него снизошло ясное спокойствие, и теперь он обнаружил, что почти наслаждается этим моментом. Потому что он был странно спокоен. В тот момент он нашел важную истину. Он каким-то образом знал, что его пощадят, что праведный человек был недосягаем для падших.
  
  Он подумал о Честейне и его последнем крике, вопле настолько громком и ужасном, что казался почти нечеловеческим. Это был звук падших ангелов, летящих в ад. Босх знал, что никогда не сможет позволить себе забыть это.
  
  
  ***
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"