Коннелли Майкл : другие произведения.

Пересечение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Майкл Коннелли
  
  Пересечение
  
  В память о Саймоне Кристенсоне
  
  
  День дураков первого апреля
  
  Эллис и Лонг отстали от мотоцикла на четыре машины на бульваре Вентура. Они направлялись на восток, подъезжая к большому повороту, где дорога поворачивала на юг и направлялась через перевал в Голливуд.
  
  Эллис сидел за рулем, где он предпочитал находиться, хотя он был старшим партнером и мог диктовать Лонгу, кто за рулем, а кто на дробовике. Лонг смотрел на экран своего телефона, просматривая видеопоток, наблюдая за тем, что они называли своими инвестициями.
  
  В машине было хорошо. Это было сильное чувство. В колесе был небольшой люфт. Эллис чувствовал, что полностью контролирует ситуацию. Он увидел просвет в правом ряду и нажал ногой на него. Машина рванула вперед.
  
  Лонг поднял глаза.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Избавление от проблемы”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Прежде чем это станет проблемой”.
  
  Он догнал и теперь ехал рядом с мотоциклом. Он оглянулся и увидел черные ботинки мотоциклиста и оранжевые языки пламени, нарисованные на бензобаке. Языки пламени соответствовали цвету Camaro.
  
  Он проехал несколько футов вперед, и когда дорога повернула направо, он позволил машине вырулить на левую полосу, следуя законам центробежной силы.
  
  Он услышал крик всадника. Он пнул машину сбоку, а затем развернул ее, пытаясь проехать вперед. Это была его ошибка. Он должен был затормозить и выскочить, но он попытался вырваться из этого. Эллис был готов к движению и вдавил акселератор. "Камаро" вылетел на левую полосу, завершая отрезку.
  
  Эллис услышал визг тормозов и продолжительный звук автомобильного гудка, когда мотоцикл выехал на полосу встречного движения. Затем он услышал пронзительный скрежет стали и неизбежный удар металла о металл.
  
  Эллис улыбнулся и продолжил идти.
  
  
  
  1
  
  Было утро пятницы, и умные люди уже уехали на выходные. Это облегчило движение в центре города, и Гарри Босх добрался до здания суда пораньше. Вместо того, чтобы ждать Микки Халлера на крыльце, где они договорились встретиться, он решил поискать своего адвоката внутри монолитного здания, которое занимало половину квартала на высоте девятнадцати этажей. Но поиски Халлера были бы не такими сложными, как предполагали размеры здания. Пройдя через металлоискатель в вестибюле — для него это было в новинку - Босх поднялся на лифте на пятнадцатый этаж и начал проверять залы судебных заседаний, спускаясь по лестнице. Большинство залов судебных заседаний, отведенных для рассмотрения уголовных дел, находились на этажах с девятого по пятнадцатый. Босх знал это по тому времени, которое он провел в этих залах суда за последние тридцать лет.
  
  Он нашел Халлера в отделе 120 на тринадцатом этаже. Суд заседал, но присяжных не было. Халлер сказал Босху, что у него назначено слушание ходатайства, которое завершится к назначенному на обед времени. Гарри проскользнул на скамейку в задней части общественной галереи и наблюдал, как Холлер допрашивал офицера полиции Лос-Анджелеса в форме на свидетельской трибуне. Босх пропустил предварительные действия, но не суть допроса офицера, который проводил Халлер.
  
  “Офицер Санчес, то, что я хотел бы, чтобы вы сделали сейчас, - это проделали шаги, которые привели к вашему аресту мистера Хеннегана одиннадцатого декабря прошлого года”, - сказал Халлер. “Почему бы нам не начать с того, каким было ваше задание в тот день”.
  
  Санчесу потребовалось время, чтобы придумать ответ на то, что казалось обычным вопросом. Босх заметил, что у него на рукаве три отметины - по одной за каждые пять лет работы в департаменте. Пятнадцать лет - это большой опыт, который подсказал Босху, что Санчес будет очень настороженно относиться к Халлеру, а также умел давать ответы, более полезные для обвинения, чем для защиты.
  
  “Мы с моим напарником были на обычном патрулировании в отделе Семьдесят седьмой улицы”, - сказал Санчес. “Так случилось, что во время этого инцидента мы ехали в западном направлении по Флоренс-авеню”.
  
  “И мистер Хеннеган тоже ехал по Флоренс-авеню?”
  
  “Да, это верно”.
  
  “В каком направлении он шел?”
  
  “Он тоже направлялся на запад. Его машина была прямо перед нами ”.
  
  “Хорошо, и что произошло потом?”
  
  “Мы проехали на красный свет в Нормандии, и мистер Хеннеган остановился, а затем мы остановились позади него. Мистер Хеннеган включил правый поворотник, а затем повернул направо, чтобы ехать на север по Нормандии”.
  
  “Совершил ли он нарушение правил дорожного движения, повернув направо на красный свет?”
  
  “Нет, он этого не сделал. Он полностью остановился, а затем сделал поворот, когда стало ясно ”.
  
  Халлер кивнул и что-то записал в блокноте. Он сидел рядом со своим клиентом, который был в "каунти блюз" — верный признак того, что это было уголовное дело. Босх предположил, что это было дело о наркотиках и что Халлер пытался скрыть то, что было найдено в машине его клиента, заявив, что это была неудачная остановка.
  
  Халлер допрашивал свидетеля со своего места за столом защиты. Без присяжных судья не требовал соблюдения формальности вставания при обращении к свидетелю.
  
  “Вы тоже сделали поворот, следуя за машиной мистера Хеннегана, верно?” он спросил.
  
  “Это верно”, - сказал Санчес.
  
  “В какой момент вы решили остановить транспортное средство мистера Хеннегана?”
  
  “Это произошло сразу. Мы подожгли его, и он остановился ”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “В ту минуту, когда он остановил машину, пассажирская дверь открылась, и пассажир сбежал”.
  
  “Он убежал?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Куда он пошел?”
  
  “Там есть торговая площадь, а за ней переулок. Он вошел в переулок в восточном направлении.”
  
  “Вы или ваш напарник бросились в погоню?”
  
  “Нет, сэр, разделение было бы против политики и опасно. Мой напарник связался по радио и запросил подкрепление и дирижабль. Он передал описание человека, который сбежал ”.
  
  “Воздушный корабль?”
  
  “Полицейский вертолет”.
  
  “Понял. Что вы делали, офицер Санчес, пока ваш напарник говорил по рации?”
  
  “Я вышел из патрульной машины, пересел на водительское сиденье и сказал водителю высунуть руки из окна, чтобы я мог их видеть”.
  
  “Ты вытащил свое оружие?”
  
  “Да, я это сделал”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Я приказал водителю — мистеру Хеннегану — выйти из машины и лечь на землю. Он подчинился, и тогда я надел на него наручники ”.
  
  “Вы сказали ему, почему он был арестован?”
  
  “В то время он не был под арестом”.
  
  “Он был в наручниках лицом вниз на улице, но вы говорите, что он не был под арестом?”
  
  “Мы не знали, что у нас было, и я беспокоился о безопасности себя и своего партнера. У нас был пассажир, сбежавший из машины, поэтому мы с подозрением отнеслись к тому, что здесь происходило ”.
  
  “Итак, человек, выскочивший из машины, был тем, кто привел все это в движение”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Халлер перевернул несколько страниц в своем желтом блокноте, чтобы просмотреть заметки, а затем проверил что-то на экране своего ноутбука, который был открыт на столе защиты. Голова его клиента была наклонена вниз, и со спины казалось, что он, возможно, спит.
  
  Судья, который так низко ссутулился в своем кресле, что Босх мог видеть только его седую макушку, прочистил горло и наклонился вперед, открывая себя залу суда. Табличка перед скамейкой запасных идентифицировала его как достопочтенного Стива Йеррида. Босх не узнал ни его, ни его имени, что мало что значило, поскольку в здании находилось более пятидесяти залов судебных заседаний и судей.
  
  “Больше ничего нет, мистер Холлер?” он спросил.
  
  “Я сожалею, ваша честь”, - сказал Халлер. “Просто проверяю кое-какие записи”.
  
  “Давайте продолжим в том же духе”.
  
  “Да, ваша честь”.
  
  Халлер, по-видимому, нашел то, что искал, и был готов продолжить.
  
  “Как долго вы оставляли мистера Хеннегана в наручниках на улице, офицер Санчес?”
  
  “Я проверил машину и, как только убедился, что в ней больше никого нет, я вернулся к мистеру Хеннегану, обыскал его на предмет наличия оружия, затем помог ему подняться и поместил на заднее сиденье патрульной машины для его собственной безопасности и нашей”.
  
  “Почему его безопасность была под вопросом?”
  
  “Как я уже сказал, мы не знали, что у нас здесь. Один парень бежит, другой парень нервничает. Было лучше обезопасить человека, пока мы выясняли, что происходит ”.
  
  “Когда вы впервые заметили, что мистер Хеннеган, как вы говорите, нервничает?”
  
  “Немедленно. Когда я сказал ему высунуть руки из окна.”
  
  “Вы направляли на него пистолет, когда отдавали этот приказ, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Ладно, значит, Хеннеган у тебя на заднем сиденье машины. Вы спросили его, можете ли вы обыскать его машину?”
  
  “Я сделал, а он сказал ”нет".
  
  “Так что ты сделала после того, как он сказал ”нет"?"
  
  “Я вышел на радио и вызвал собаку-наркомана, чтобы она прибыла на место происшествия”.
  
  “А что делает собака-наркоман?”
  
  “Он обучен предупреждать, если почувствует запах наркотиков”.
  
  “Хорошо, так сколько времени это заняло, чтобы доставить собаку во Флоренцию и Нормандию?”
  
  “Около часа. Это должно было прийти из академии, где у них была учебная демонстрация ”.
  
  “Итак, в течение часа мой клиент был заперт на заднем сиденье вашей машины, пока вы ждали”.
  
  “Это верно”.
  
  “Для твоей и его безопасности”.
  
  “Правильно”.
  
  “Сколько раз вы возвращались к своей машине, открывали дверь и снова спрашивали его, можете ли вы обыскать его машину?”
  
  “Два или три раза”.
  
  “И каков был его ответ?”
  
  “Он продолжал говорить ”нет"".
  
  “Вы или другие сотрудники полиции когда-либо находили пассажира, который выбежал из машины?”
  
  “Нет, насколько я знаю. Но после того дня все дело было передано в Отдел по борьбе с наркотиками Южного бюро.”
  
  “Итак, когда эта собака, наконец, прибыла, что произошло?”
  
  “Офицер К-9 провел его вокруг автомобиля объекта, и собака насторожилась у багажника”.
  
  “Как звали собаку?”
  
  “Я думаю, это был Космо”.
  
  “За рулем какого автомобиля был мистер Хеннеган?”
  
  “Это была старая Toyota Camry”.
  
  “И так Космо сказал тебе, что в багажнике были наркотики”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Итак, ты открыл багажник”.
  
  “Мы сослались на предупреждение собаки как на вероятную причину для обыска багажника”.
  
  “Вы нашли наркотики, офицер Санчес?”
  
  “Мы нашли пакет с веществом, похожим на кристаллический метамфетамин, и сумку с деньгами”.
  
  “Сколько кристаллического метамфетамина?”
  
  “Оказалось, что это два и четыре десятых фунта”.
  
  “И сколько денег?”
  
  “Восемьдесят шесть тысяч долларов”.
  
  “Наличными?”
  
  “Все наличные”.
  
  “Затем вы арестовали мистера Хеннегана за хранение с намерением продать, верно?”
  
  “Да, это было, когда мы его арестовали, зачитали ему его права и отвезли в Южное бюро для оформления бронирования”.
  
  Халлер кивнул. И снова заглянул в свой блокнот. Босх знал, что у него должно быть что-то еще. Это выяснилось, когда судья еще раз предложил ему продолжить.
  
  “Офицер, давайте вернемся к остановке. Ранее вы свидетельствовали, что мистер Хеннеган повернул направо на красный свет после того, как полностью остановился и дождался момента, когда для него стало ясно и безопасно совершать этот поворот. Имею ли я на это право?”
  
  “Да, правильно”.
  
  “И это было правильно по закону, да?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, если он все сделал правильно, почему вы подожгли его и заставили остановиться?”
  
  Санчес бросил быстрый взгляд в сторону прокурора, который сидел за столом напротив Халлера. До сих пор он ничего не сказал, но Босх видел, как он делал заметки во время дачи показаний полицейским.
  
  Взгляд подсказал Босху, что именно здесь Халлер обнаружил слабое место в расследовании.
  
  “Ваша честь, можете ли вы попросить свидетеля ответить на вопрос и не смотреть на прокурора в ожидании ответа?” - Подсказал Халлер.
  
  Судья Йеррид снова наклонился вперед и велел Санчесу отвечать. Санчес попросил повторить вопрос, и Халлер подчинился.
  
  “Это было на Рождество”, - сказал Санчес. “Мы всегда раздаем билеты на индейку в это время года, и я остановил их, чтобы раздать им билеты на индейку”.
  
  “Билеты в Турцию?” - Спросил Халлер. “Что такое билет на турцию?”
  
  
  
  2
  
  Босх наслаждался шоу адвоката Линкольна. Халлер мастерски занес все детали ареста в протокол, вернулся к ахиллесовой пяте дела и собирался использовать ее по-крупному. Босх теперь думал, что знает, почему прокурор хранил молчание на протяжении всей процедуры. Он ничего не мог поделать с фактами дела. Позже все должно было свестись к тому, как он аргументировал их перед судьей.
  
  “Какие билеты на турцию, офицер Санчес?” Снова спросил Халлер.
  
  “Ну, в Южном Лос-Анджелесе есть сеть рынков под названием Little John's, и каждый год на День благодарения и Рождество они дарят нам подарочные сертификаты на индейку. И мы раздаем их людям”.
  
  “Ты имеешь в виду что-то вроде подарка?” - Спросил Халлер.
  
  “Да, подарок”, - сказал Санчес.
  
  “Как вы выбираете, кому достанутся эти билеты в Турцию?”
  
  “Мы ищем добрые дела, людей, делающих то, что они должны делать”.
  
  “Вы имеете в виду водителей, соблюдающих правила дорожного движения?”
  
  “Это верно”.
  
  “Значит, в данном случае вы остановили мистера Хеннегана, потому что он поступил правильно при повороте на красный свет?”
  
  “Да”.
  
  “Другими словами, вы остановили мистера Хеннегана за то, что он не нарушал закон, верно?”
  
  Санчес снова посмотрел на прокурора, надеясь на какую-то помощь. Никто не пришел, и он с трудом нашелся с ответом.
  
  “Мы не знали, что он нарушает закон, пока его напарник не сбежал, и мы не нашли наркотики и деньги”.
  
  Даже Босх счел это жалкой позицией. Но Халлер не собирался пропускать это мимо ушей.
  
  “Офицер Санчес, ” сказал он, “ я спрашиваю вас очень конкретно, в тот момент, когда вы включили фары своей машины и включили сирену, чтобы остановить мистера Хеннегана, мистер Хеннеган не сделал ничего, что вы сочли бы неправильным, ничего незаконного. Это верно?”
  
  Санчес пробормотал свой ответ.
  
  “Правильно”.
  
  “Пожалуйста, произнесите свой ответ четко для протокола”, - сказал Халлер.
  
  “Правильно”, - сказал Санчес громким, раздраженным тоном.
  
  “У меня больше нет вопросов, ваша честь”.
  
  Судья спросил прокурора, которого он назвал мистером Райтом, не хочет ли он провести перекрестный допрос свидетеля, и Райт предпочел пропустить. Факты были фактами, и ничто, о чем он мог спросить, не могло их изменить. Судья отстранил офицера Санчеса и обратился к адвокатам.
  
  “Это ваше ходатайство, мистер Халлер”, - сказал он. “Вы готовы к спорам?”
  
  Последовал короткий спор, когда Халлер сказал, что готов перейти к устным аргументам, а Райт предложил вместо этого представить письменные аргументы. Судья Йеррид пошел по пути Халлера и сказал, что он хотел бы услышать устные аргументы, а затем решить, нужны ли письменные аргументы.
  
  Холлер встал и подошел к кафедре между столами обвинения и защиты.
  
  “Я буду краток, ваша честь, поскольку я думаю, что факты по делу довольно ясны. По любым меркам этих фактов, вероятной причины для остановки движения не только недостаточно, ее просто даже не существует. Мистер Хеннеган соблюдал все правила дорожного движения и никоим образом не вел себя подозрительно, когда офицер Санчес и его напарник включили фары и сирену и заставили его съехать на обочину ”.
  
  Холлер взял с собой на кафедру юридический том. Теперь он посмотрел вниз на выделенный раздел текста и продолжил.
  
  “Ваша честь, Четвертая поправка требует, чтобы обыск и выемка производились на основании ордера, подтвержденного вероятной причиной. Однако существуют исключения из требования об ордере в соответствии с Terry, одно из которых заключается в том, что транспортное средство может быть остановлено, когда есть веские основания полагать, что было совершено нарушение, или есть обоснованное подозрение, что пассажиры транспортного средства причастны к преступлению. В данном случае у нас нет ни одного из требований для полной остановки. Четвертая поправка налагает строгие ограничения на государство в осуществлении им власти. Раздача билетов в Турцию не является действительным осуществлением конституционных полномочий. Мистер Хеннеган не совершал нарушений правил дорожного движения и, по собственному признанию арестовавшего офицера, вел машину совершенно законным и корректным образом, когда его вынудили остановиться. Не имеет значения, что было обнаружено в багажнике его машины позже. Правительство попрало его право на защиту от незаконного обыска и ареста ”.
  
  Халлер сделал паузу, возможно, пытаясь оценить, нужно ли ему сказать больше.
  
  “Кроме того, - наконец сказал он, - один час, который мистер Хеннеган провел, запертый на заднем сиденье патрульной машины офицера Санчеса, представлял собой арест без ордера или вероятной причины, снова нарушение его защиты от незаконного обыска и изъятия. Плод ядовитого дерева, ваша честь. Это была неудачная остановка. Следовательно, все, что из него вышло, было испорчено. Благодарю тебя”.
  
  Холлер вернулся к своему креслу и сел. Его клиент не дал никаких указаний на то, что он выслушал и понял аргумент.
  
  “Мистер Райт?” - спросил судья.
  
  Обвинитель встал и неохотно подошел к кафедре. У Босха не было юридического образования, но он обладал солидными практическими знаниями в области права. Ему было ясно, что дело против Хеннегана в опасности.
  
  “Ваша честь”, - начал Райт. “Каждый день недели у сотрудников полиции происходят так называемые столкновения с гражданами, некоторые из которых приводят к аресту. Как говорится в решении Верховного суда по делу Терри, ‘Не все личные сношения между полицейскими и гражданами связаны с захватом людей’. Это была гражданская встреча, целью которой было вознаградить за хорошее поведение. Что повернуло это в новом направлении и предоставило вероятную причину для действий сотрудников полиции, так это то, что пассажир сбежал из транспортного средства ответчика. Это изменило правила игры ”.
  
  Райт проверил записи в желтом блокноте, который он принес с собой на кафедру. Он нашел веревку и продолжил.
  
  “Обвиняемый является наркоторговцем. Благие намерения этих офицеров не должны препятствовать продвижению этого дела. Суд обладает широкими полномочиями в этой области, и офицер Санчес и его напарник не должны быть наказаны за выполнение своих обязанностей в полной мере ”.
  
  Райт сел. Босх знал, что его доводы были равносильны тому, чтобы сдаться на милость суда. Халлер встал, чтобы ответить.
  
  “Ваша честь, если бы я мог высказать одно замечание. Мистер Райт здесь мистер Неправ. Он процитировал Терри, но умолчал о том, что когда офицер с помощью физической силы или демонстрации власти удерживает гражданина, значит, произошел припадок. Кажется, у него есть логарифмическая линейка, с помощью которой он любит смещать точку припадка относительно вероятной причины. Он говорит, что припадка не было, пока пассажир не выпрыгнул из машины мистера Хеннегана и не возникла вероятная причина. Но эта логика не работает, ваша честь. С помощью сирены и огней на его машине офицер Санчес вынудил машину мистера Хеннегана съехать на обочину. И для того, чтобы произошел арест любого рода, должна была быть вероятная причина для этой остановки. Граждане могут свободно путешествовать и передвигаться по этой стране беспрепятственно. Принуждение гражданина остановиться и поболтать является захватом и нарушением права на то, чтобы его оставили в покое для законных занятий. Суть в том, что билет в Турцию не является вероятной причиной. Именно в этом случае речь идет о индейке, ваша честь. Благодарю тебя”.
  
  Гордый своим последним оборотом речи, Халлер вернулся на свое место. Райт не встал, чтобы сказать последнее слово. Его доводы, какие там были, были представлены.
  
  Судья Йеррид снова наклонился вперед и прочистил голос прямо в микрофон скамьи подсудимых, вызвав громкий взрыв в зале суда. Хеннеган резко выпрямился, показывая, что на самом деле он спал во время слушания, которое могло решить вопрос о его свободе.
  
  “Извините”, - сказал Йеррид после того, как звон стих. “Выслушав показания и аргументы, суд удовлетворяет ходатайство о пресечении. Улика, найденная в багажнике —”
  
  “Ваша честь!” Крикнул Райт, вскакивая со своего места. “Разъяснение”.
  
  Он широко развел руки, как будто был удивлен решением, о котором он, безусловно, должен был знать.
  
  “Ваша честь, у штата нет дела без доказательств из багажника этого автомобиля. Вы хотите сказать, что наркотики и деньги выброшены на ветер?”
  
  “Это именно то, что я говорю, мистер Райт. Не было никакой вероятной причины для остановки. Как сказал мистер Халлер, плод ядовитого дерева ”.
  
  Теперь Райт указал прямо на Хеннегана.
  
  “Ваша честь, этот человек - наркоторговец. Он - часть чумы, поразившей наш город и общество. Ты возвращаешь его на —”
  
  “Мистер Райт!” - рявкнул судья в свой микрофон. “Не обвиняйте суд в недостатках вашего дела”.
  
  “Штат подаст уведомление об апелляции в течение двадцати четырех часов”.
  
  “Это право государства делать так. Мне будет очень интересно посмотреть, сможете ли вы заставить Четвертую поправку исчезнуть ”.
  
  Райт опустил подбородок на грудь. Халлер воспользовался моментом, чтобы встать и посыпать раны прокурора солью.
  
  “Ваша честь, я хотел бы подать ходатайство о снятии обвинений с моего клиента. Больше нет никаких доказательств в поддержку подачи заявления ”.
  
  Йеррид кивнул. Он знал, что это произойдет. Он решил даровать Райту небольшую дозу милосердия.
  
  “Я собираюсь принять это к сведению, мистер Халлер, и посмотреть, действительно ли штат подаст апелляцию. Что-нибудь еще от адвоката?”
  
  “Нет, ваша честь”, - сказал Райт.
  
  “Да, ваша честь”, - сказал Халлер. “Мой клиент в настоящее время заключен под стражу вместо залога в полмиллиона долларов. Я прошу освободить его под подписку о невыезде в ожидании апелляции или увольнения ”.
  
  “Государство возражает”, - сказал Райт. “Напарник этого человека сбежал. Нет никаких указаний на то, что Хеннеган не сделает то же самое. Как я уже сказал, мы будем обжаловать это решение и вернемся к судебному разбирательству ”.
  
  “Так вы говорите”, - сказал судья. “Я также собираюсь рассмотреть вопрос об освобождении под залог. Давайте посмотрим, что предпримет штат после дальнейшего рассмотрения дела. Мистер Халлер, вы всегда можете потребовать повторного рассмотрения ваших ходатайств, если окружная прокуратура продвигается слишком медленно ”.
  
  Йеррид говорил Райту не садиться на это, иначе он примет меры.
  
  “Теперь, если больше ничего нет, мы объявляем перерыв”, - сказал судья.
  
  Йеррид сделал паузу на мгновение, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь еще от адвокатов, затем встал и покинул скамью подсудимых. Он исчез за дверью позади стола клерка.
  
  Босх наблюдал, как Халлер хлопнул Хеннегана по плечу и наклонился, чтобы объяснить своему клиенту великую победу, которую он только что одержал. Босх знал, что вынесенные решения не означали, что Хеннеган немедленно покинет зал суда или окружную тюрьму. Даже не близко. Теперь начнется раздача. Дело, без сомнения, было в раненой утке, которая не могла летать. Но пока Хеннеган содержался в тюрьме, у прокурора все еще были некоторые рычаги воздействия в переговорах о прекращении дела. Райт мог бы предложить меньшее преступление в обмен на признание вины. Хеннеган закончил бы тем, что смотрел бы на месяцы вместо лет и D.А. все равно получил бы обвинительный приговор.
  
  Босх знал, что именно так это и работает. Закон может измениться. Если были задействованы юристы, то всегда можно было заключить сделку. Судья тоже это знал. Он столкнулся с невыносимой ситуацией. Все в зале суда знали, что Хеннеган был наркоторговцем. Но арест был плохим, и поэтому улики были испорчены. Держа Хеннегана в окружной тюрьме, он позволял выработать решение, которое могло бы помешать наркодилеру уйти. Райт быстро собрал свой портфель и повернулся, чтобы уйти. Направляясь к выходу, он взглянул на Халлера и сказал, что будет на связи.
  
  Халлер кивнул в ответ, и тогда он впервые заметил Босха. Он быстро закончил совещаться со своим клиентом, когда помощник шерифа подошел, чтобы отвести Хеннегана обратно в камеру.
  
  Вскоре после этого Халлер прошел через ворота туда, где его ждал Босх.
  
  “Сколько из этого ты поймал?” он спросил.
  
  “Достаточно”, - сказал Босх. “Я слышал: "Мистер Райт - это мистер Неправильный”.
  
  Улыбка Халлера стала шире.
  
  “Я годами ждал, чтобы привлечь этого парня к делу и иметь возможность сказать это”.
  
  “Думаю, я должен сказать поздравления”.
  
  Халлер кивнул.
  
  “Сказать по правде, это случается не слишком часто. Я, наверное, могу сосчитать по пальцам двух моих рук, сколько раз я добивался отмены ходатайства ”.
  
  “Вы сказали это своему клиенту?”
  
  “Каким-то образом он не понимает тонкостей закона. Он просто хочет знать, когда его выпустят ”.
  
  
  
  3
  
  Они поели в ресторане Traxx на Юнион Стейшн. Это было милое местечко, которое находилось рядом со зданием суда и посещалось в обеденное время судьями и адвокатами. Официантка знала Холлера и не потрудилась дать ему меню. Он просто заказал обычное. Босх бросил быстрый взгляд и заказал гамбургер и картофель фри, что, похоже, разочаровало Халлера.
  
  По дороге они говорили о семейных делах. Босх и Халлер были сводными братьями, и у них были дочери одного возраста. На самом деле, девочки планировали в сентябре поселиться вместе в Университете Чепмена в округе Ориндж. Оба подали заявления в школу, не зная о намерениях другого, пока в тот же день не опубликовали свои письма о приеме в Facebook. С этого момента их план стать соседями по комнате быстро сформировался. Отцы были рады этому, потому что знали, что смогут объединить свои усилия для контроля за благополучием девочек и их адаптацией к жизни в колледже.
  
  Теперь, когда они сидели за столом у окна, выходящего в похожий на пещеру зал ожидания железнодорожной станции, пришло время приступить к делу. Босх ожидал новостей по делу, которым для него занимался Халлер. В прошлом году Босха отстранили от работы в полиции Лос-Анджелеса по сфабрикованному обвинению, когда он взломал замок на двери кабинета капитана, чтобы тот мог просмотреть старые полицейские записи, связанные с расследованием убийства, над которым он активно работал. Было воскресенье, и Босх не хотел ждать капитана на следующий день. Нарушение было незначительным, но могло стать первым шагом в процессе увольнения.
  
  Что более важно, для Босха это было отстранение от работы без сохранения заработной платы, которое также остановило выплаты по его пенсионному плану с отсрочкой выхода на пенсию. Это означало, что у него не было зарплаты и доступа к своим резервным средствам, пока он боролся с отстранением от работы и обращался в Совет по правам — процесс, который занял бы минимум шесть месяцев, в любом случае отодвигая его дату выхода на пенсию. Не имея денег, чтобы покрыть расходы на проживание и колледж за углом для своей дочери, Босх вышел на пенсию, чтобы иметь доступ к своей пенсии и пополнению. Затем он нанял Халлера для подачи иска против города, обвинив его в том, что департамент полиции применил незаконную тактику, чтобы заставить его вытащить чеку.
  
  Поскольку Халлер попросил о личной встрече, Босх ожидал, что новости не будут хорошими. Ранее Халлер сообщал ему последние новости по делу по телефону. Босх знал, что что-то происходит.
  
  Он решил отложить обсуждение своего дела, вернувшись к слушанию, которое только что закончилось.
  
  “Так что, я думаю, ты очень гордишься собой, избавившись от этого наркоторговца”, - сказал он.
  
  “Вы не хуже меня знаете, что он никуда не денется”, - ответил Халлер. “У судьи не было выбора. Теперь окружной прокурор разберется с этим, и мой парень все равно отсидит какое-то время ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Но наличные в багажнике”, - сказал он. “Держу пари, это восходит к нему. Что ты думаешь по этому поводу? Если ты не возражаешь, что я спрашиваю.”
  
  “Пятьдесят тысяч плюс я получаю машину”, - сказал Халлер. “В тюрьме это ему не понадобится. У меня есть парень, который занимается этим делом. Ликвидатор. Я возьму еще пару штук из машины ”.
  
  “Неплохо”.
  
  “Неплохо, если я смогу это получить. Нужно платить по счетам. Хеннеган нанял меня, потому что он узнал мое имя на автобусной остановке прямо там, на пересечении Флоренции и Нормандии. Он увидел это с заднего сиденья патрульной машины, в которую они его посадили, и запомнил номер телефона. У меня шестьдесят таких скамеек по всему городу, и это стоит денег. Нужно держать бензин в баке, Гарри.”
  
  Босх настоял на том, чтобы заплатить Халлеру за его работу по судебному процессу, но это было не так заоблачно, как потенциальный гонорар Хеннегана. Халлер даже смог снизить расходы на судебный процесс, наняв помощника, который выполнял большую часть работы вне зала суда. Он назвал это своей скидкой для правоохранительных органов.
  
  “Кстати, о деньгах, вы видите, во сколько нам обойдется "Чепмен”?" - Спросил Халлер.
  
  Босх кивнул.
  
  “Это круто”, - сказал он. “За первые десять лет работы в полиции я зарабатывал меньше этого. Но у Мэдди есть пара стипендий. Как Хейли справилась с этим?”
  
  “Она все сделала правильно. Это, безусловно, помогает ”.
  
  Босх кивнул, и казалось, что они обсудили все, кроме того, о чем шла речь на встрече.
  
  “Итак, я думаю, теперь ты можешь сообщить мне плохие новости”, - сказал он. “Прежде чем сюда доставят еду”.
  
  “Какие плохие новости?” - Спросил Халлер.
  
  “Я не знаю. Но это первый раз, когда ты позвал меня, чтобы узнать последние новости. Я полагаю, что это выглядит не очень хорошо ”.
  
  Холлер покачал головой.
  
  “О, я даже не собираюсь говорить о полиции Лос-Анджелеса. Это дело продвигается, пыхтя, и мы все еще держим их в загоне. Я хотел поговорить кое о чем другом. Я хочу нанять тебя, Гарри.”
  
  “Найми меня. Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты знаешь, что у меня есть дело Лекси Паркс, верно? Я защищаю Да'Квана Фостера?”
  
  Босх был сбит с толку неожиданным поворотом в разговоре.
  
  “Ах, да, у тебя есть Фостер. Какое это имеет отношение —”
  
  “Ну, Гарри, у меня через шесть недель суд, и у меня ни хрена нет для защиты. Он этого не делал, чувак, и он в процессе того, чтобы быть полностью облажавшимся из-за нашей замечательной правовой системы. Он сядет за ее убийство, если я ничего не сделаю. Я хочу нанять тебя, чтобы ты поработал над этим для меня ”.
  
  Халлер нетерпеливо перегнулся через стол. Босх непроизвольно отстранился от него. Он все еще чувствовал себя так, словно был единственным парнем в ресторане, который не знал, что происходит. После выхода на пенсию он практически перестал быть в курсе того, что происходит в городе изо дня в день. Имена Лекси Паркс и Да'Кван Фостер были на периферии его сознания. Он знал, что это было дело, и он знал, что оно было серьезным. Но последние шесть месяцев он старался держаться подальше от газетных статей и телерепортажей, которые могли напомнить ему о миссии, которую он выполнял почти тридцать лет — ловле убийц. Он зашел так далеко, что начал давно запланированный, но так и не реализованный проект реставрации старого мотоцикла Harley-Davidson, который почти двадцать лет собирал пыль и ржавчину в его гараже под навесом.
  
  “Но у вас уже есть следователь”, - сказал он. “Тот большой парень с большими руками. Байкер.”
  
  “Да, Циско, за исключением того, что Циско находится в DL, и он не в состоянии вести дело, подобное этому”, - сказал Халлер. “Я занимаюсь делом об убийстве, может быть, раз в два года. Я воспользовался этим только потому, что Фостер мой давний клиент. Ты нужен мне для этого, Гарри.”
  
  “Список инвалидов? Что с ним случилось?”
  
  Халлер покачал головой, как будто ему было больно.
  
  “Этот парень каждый день ездит на "Харлее", выезжает на полосу движения, когда захочет, и носит один из тех новеньких шлемов, которые являются полным дерьмом, когда дело доходит до защиты вашей шеи. Я сказал ему, что это только вопрос времени. Я попросил у него немного печени. Не зря их называют донорскимициклами. И не имеет значения, насколько ты хороший наездник, это всегда другой парень ”.
  
  “Так что же произошло?”
  
  “Однажды ночью он ехал по Вентуре некоторое время назад, и какой-то yahoo подходит, подрезает его и толкает в лобовое движение. Он уворачивается от одной машины, а затем вынужден бросить велосипед — он старый, без передних тормозов — и его проносит через весь перекресток на бедре. К счастью, он был одет в кожаную форму, так что дорожная сыпь была не слишком ужасной, но он испортил свой ACL. Прямо сейчас он выбыл из строя, и они говорят о полной замене коленного сустава. Но это не имеет значения. Я хочу сказать, что Циско - отличный следователь защиты, и он уже попробовал себя в этом деле. Что мне нужно , так это опытный детектив из отдела убийств. Гарри, я не смогу с этим жить, если мой парень пойдет на это. Невинные клиенты оставляют шрамы, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  Босх долгое время тупо смотрел на него.
  
  “У меня уже есть проект”, - наконец сказал он.
  
  “Что вы имеете в виду под случаем?” - Спросил Халлер.
  
  “Нет, мотоцикл. Восстановление ”.
  
  “Ах, Иисус, ты тоже?”
  
  “Это "Харлей" пятидесятых годов выпуска, похожий на тот, на котором Ли Марвин ездил в "Диком". Я унаследовал это от парня, которого знал по службе давным-давно. Двадцать лет назад он написал в своем завещании, что я получаю велосипед, а затем он спрыгнул со скалы в Орегоне. Велосипед был у меня на хранении с тех пор, как я его получил.”
  
  Халлер пренебрежительно махнул рукой.
  
  “Значит, этого ждали все это время. Это может подождать дольше. Я говорю о невиновном человеке, и я не знаю, что я могу сделать. Я в отчаянии. Никто не слушает и —”
  
  “Это все отменит”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я веду дело для вас — не только для вас, для любого адвоката защиты — и это перечеркнет все, что я сделал со значком”.
  
  Халлер выглядел недоверчивым.
  
  “Давай. Это дело. Это не—”
  
  “Все. Знаешь, как называют парня, который переходит на другую сторону в отделе убийств? Они называют его Джейн Фонда, как за то, что он тусовался с северными вьетнамцами. Ты понял это? Это переход на темную сторону ”.
  
  Халлер выглянул через окно в зал ожидания. Он был переполнен людьми, спускающимися с путей Metrolink на крышу.
  
  Прежде чем Халлер что-либо сказал, официант принес их еду. Он смотрел через стол на Босха все то время, пока женщина расставляла тарелки и наполняла их стаканы чаем со льдом. Когда она ушла, Босх заговорил первым.
  
  “Послушай, в этом нет ничего личного — если бы я сделал это для кого-то, это, вероятно, был бы ты”.
  
  Это было правдой. Они были сыновьями легендарного адвоката из Лос-Анджелеса, но выросли на расстоянии многих миль и поколений друг от друга. Они узнали друг друга только в последние годы. Несмотря на то, что Холлер был, так сказать, через проход от Босха, Гарри любил и уважал его.
  
  “Мне жаль, чувак”, - продолжил он. “Так оно и есть. Не то чтобы я не думал об этом. Но есть черта, которую я не могу заставить себя пересечь. И ты не первый, кто спрашивает.”
  
  Халлер кивнул.
  
  “Я понимаю это. Но то, что я предлагаю, - это нечто другое. Я поймал этого парня, я убежден, что его каким-то образом подставили для убийства, и у меня есть ДНК, которую я не могу вытрясти, и он сядет за это, если я не попрошу кого—нибудь вроде тебя помочь мне ...”
  
  “Давай, Холлер, не ставь себя в неловкое положение. Каждый адвокат защиты в каждом здании суда говорит одно и то же каждый день недели. Каждый клиент невиновен. Каждого клиента загоняют в угол, подставляют. Я слышал это в течение тридцати лет, каждый раз, когда сидел в зале суда. Но знаешь что? Я не задумываюсь ни о ком, кого я когда-либо сажал в тюрьму. И в тот или иной момент каждый из них сказал, что они этого не делали ”.
  
  Халлер не ответил, и Босх потратил время, чтобы откусить первый кусок. Это было вкусно, но разговор испортил ему аппетит. Халлер начал передвигать вилкой салат, но ничего не съел.
  
  “Послушайте, все, что я говорю, это посмотрите на дело, убедитесь сами. Поговори с ним, и ты убедишься”.
  
  “Я не собираюсь ни с кем разговаривать”.
  
  Босх вытер рот салфеткой и положил ее на стол рядом со своей тарелкой.
  
  “Ты хочешь поговорить о чем-то еще, Мик? Или мне просто взять это, чтобы уйти?”
  
  Халлер не ответил. Он посмотрел вниз на свою собственную несъеденную еду. Босх мог видеть страх в его глазах. Страх неудачи, страх того, что придется жить с чем-то плохим.
  
  Халлер отложил вилку.
  
  “Я заключу с тобой сделку”, - сказал он. “Ты работаешь над делом, и если ты найдешь улики против моего парня, ты передашь их окружному прокурору. Все, что ты найдешь, независимо от того, как это выглядит, мы делимся с окружным прокурором открытым открытием - все, что не подпадает непосредственно под адвокатскую тайну клиента ”.
  
  “Да, что скажет по этому поводу ваш клиент?”
  
  “Он подпишется под этим, потому что он невиновен”.
  
  “Правильно”.
  
  “Послушай, просто подумай об этом. Тогда дай мне знать ”.
  
  Босх отодвинул свою тарелку. Он откусил всего один кусочек, но обед закончился. Он начал вытирать руки о матерчатую салфетку.
  
  “Мне не нужно думать об этом”, - сказал он. “И я могу сообщить тебе об этом прямо сейчас. Я не могу тебе помочь ”.
  
  Босх встал и уронил салфетку на свою еду. Он сунул руку в карман, отсчитал достаточно наличных, чтобы оплатить обе стороны чека, и положил деньги под солонку. Все это время Холлер просто смотрел в зал ожидания.
  
  “Вот и все”, - сказал Босх. “Я собираюсь идти”.
  
  
  
  4
  
  Bosch успешно отложил обдумывание предложения Халлера на большую часть выходных. В субботу он и его дочь поехали в округ Ориндж, чтобы она могла посетить свою будущую школу и познакомиться с окрестностями города. Они съели поздний ланч в ресторане на окраине кампуса, где подавали все на вафлях, а позже сходили на игру "Ангелов" в соседнем Анахайме.
  
  Он зарезервировал воскресенье для работы над восстановлением своего мотоцикла. Задача, которая его ждала, должна была стать одной из самых важных частей проекта. Утром он разобрал карбюратор Харлея, почистил все детали и разложил их для просушки на расстеленных старых газетах на обеденном столе. Ранее он купил комплект для ремонта в Glendale Harley, и у него были все новые прокладки и уплотнительные кольца для работы. Руководство по ремонту Clymer предупреждало, что если он неправильно установит прокладку, загрязнит пилотный двигатель или неправильно обратится с любой из дюжины вещей во время повторной сборки, тогда все восстановление будет напрасным.
  
  После обеда на задней палубе он вернулся к столу с джазом на стереосистеме и крестообразной отверткой в руке. Он еще раз внимательно изучил страницы руководства по эксплуатации Clymer, прежде чем приступить к сборке, изменив действия, которым он следовал при разборке карбюратора. На стереосистеме звучал квинтет Джона Хэнди, а песня называлась “Naima”, ода Хэнди Джону Колтрейну 1967 года. Босх подумал, что там, наверху, лучшие живые выступления саксофонистов, когда-либо записанные.
  
  Благодаря тому, что Bosch пошагово следовал инструкциям руководства, карбюратор быстро начал обретать форму. Когда он потянулся за пилотным самолетом, он заметил, что тот лежал поверх газетной фотографии бывшего губернатора штата с сигарой в зубах, широкой улыбкой на лице, когда он обнимал другого мужчину, в котором Босх опознал бывшего члена законодательного собрания штата из Восточного Лос-Анджелеса.
  
  Босх понял, что номер Times, который он разложил, был старым, и он хотел сохранить его. В нем содержался классический отчет о политике. Несколькими годами ранее, в свои последние часы пребывания в должности, губернатор использовал свои полномочия в соответствии с законом о помиловании, чтобы смягчить наказание человеку, осужденному за убийство другого. Так случилось, что он оказался сыном своего приятеля, члена ассамблеи. Сын был вовлечен с другими в драку и нанес смертельное ножевое ранение, заключил сделку с прокуратурой и признал себя виновным, но затем был недоволен, когда судья вынес ему приговор от пятнадцати до тридцати лет в тюрьме штата. Уходя за дверь в конце срока своих полномочий, губернатор сократил его до семи лет.
  
  Если губернатор думал, что никто не заметит его последнего официального действия на посту, то он ошибался. Это дерьмо поразило фанатов обвинениями в кумовстве, фаворитизме, политике худшего рода. Times опубликовала обширный отчет из двух частей по всей этой грязной главе. Босху было противно читать это, но не настолько, чтобы он переработал бумагу. Он сохранил это, чтобы перечитывать снова и снова, чтобы ему напоминали о политике судебной системы. До того, как баллотироваться в президенты, губернатор был кинозвездой, специализирующейся на ролях выдающихся героев — мужчин, готовых пожертвовать всем, чтобы поступить правильно. Теперь он вернулся в Голливуд, пытаясь снова стать кинозвездой. Но Босх твердо решил, что больше никогда не будет смотреть ни один из его фильмов — даже по бесплатному телевидению.
  
  Мысли о несправедливости, вызванные газетной статьей, заставили Bosch отказаться от проекта карбюратора. Он встал из-за стола и вытер руки о магазинную тряпку, которую держал вместе со своими инструментами. Затем он бросил его на пол, вспомнив, что раньше раскладывал на этом столе книги об убийствах, а не запчасти для мотоциклов. Он открыл раздвижную стеклянную дверь в гостиной и вышел на террасу, чтобы посмотреть на город. Его дом был консольным на западной стороне перевала Кауэнга, откуда открывался вид через 101 автостраду на Голливуд-Хайтс и Юниверсал-Сити.
  
  101-я автострада была забита транспортом, двигавшимся в обе стороны через перевал. Даже в воскресный полдень. После выхода на пенсию Босх наслаждался тем, что больше не был частью этого. Движение, рабочий день, напряжение и ответственность за все это.
  
  Но он также думал об этом как о ложном чувстве веселья. Он знал, что, каким бы напряженным ни было пребывание там, внизу, в этой медленно текущей реке стали и света, он принадлежал этому месту. Что каким-то образом он был нужен там, внизу.
  
  Микки Халлер обратился к нему за пятничным обедом на том основании, что его клиент был невиновным человеком. Это, конечно, нужно было бы доказать. Но Халлер упустил вторую половину этого уравнения. Если его клиент был действительно невиновен, тогда на свободе был убийца, которого никто даже не искал. Убийца, достаточно коварный, чтобы подставить невинного человека. Несмотря на его протесты в ресторане, этот факт беспокоил Босха и не выходил у него из головы на протяжении всего уик-энда. Это было то, что ему было трудно оставить в покое.
  
  Он достал телефон из кармана и набрал номер в списке избранных. После пяти гудков на звонок ответил настойчивый голос Вирджинии Скиннер.
  
  “Гарри, у меня крайний срок, в чем дело?”
  
  “Сейчас воскресный вечер, что ты —”
  
  “Меня вызвали”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Сэнди Милтон был вовлечен в наезд прошлой ночью в Вудленд-Хиллз”.
  
  Милтон был консервативным членом городского совета. Скиннер был политическим репортером Times. Босх понял, почему ее вызвали в воскресенье. Но чего он не понимал, так это почему она не позвонила ему, чтобы рассказать, может быть, пораскинуть мозгами о том, кому ей следует позвонить в полицию Лос-Анджелеса, чтобы попытаться узнать подробности. Это подчеркнуло для него, что происходило в их отношениях в течение последнего месяца или около того. Или, скорее, не продолжается.
  
  “Я должен идти, Гарри”.
  
  “Правильно. Извините. Я позвоню тебе позже”.
  
  “Нет, я тебе позвоню”.
  
  “Хорошо. Мы все еще ужинаем сегодня вечером?”
  
  “Да, хорошо, но мне нужно идти”.
  
  Она отключилась. Босх вернулся в дом, чтобы достать пиво из холодильника и проверить запасы. Он решил, что у него нет ничего, чем он мог бы соблазнить Вирджинию подняться на гору. Кроме того, дочь Босха возвращалась домой со смены полицейского инспектора около восьми, и в доме могло возникнуть неудобство из-за присутствия Вирджинии. Она и Мэдди все еще находились на ранних стадиях познания границ друг друга.
  
  Босх решил, что, когда Скиннер перезвонит, он предложит встретиться с ней где-нибудь за ужином в центре города.
  
  Он только что открыл бутылку и переключил диск на импортную музыку Рона Картера, записанную в Blue Note Tokyo, когда зазвонил его телефон.
  
  “Эй, это было быстро”.
  
  “Я только что пересказал историю. Это просто врезка о политических последствиях для Милтона. Ричи Мочалка позвонит мне через десять-пятнадцать минут, чтобы обсудить правку. Этого времени достаточно для разговора?”
  
  Ричи Бед-уэттер был ее редактором, Ричард Ледбеттер. Она назвала его так, потому что он был неопытен и молод - более чем на двадцать лет моложе ее, — но настаивал на том, чтобы попытаться рассказать ей, как справляться с ее работой, писать ее истории и еженедельную колонку о местной политике, которую он хотел назвать блог. Скоро между ними должно было начаться противостояние, и Босх беспокоился, что Вирджиния была наиболее уязвимой, поскольку ее опыт приводил к более высокой зарплате и, следовательно, к более привлекательной цели для руководства.
  
  “Куда ты хочешь пойти? Где-нибудь в центре города?”
  
  “Или рядом с твоим домом. Твой зов. Но не индейская.”
  
  “Конечно, никакого индейца. Дай мне подумать об этом, и у меня будет план, когда ты будешь рядом. Позвони мне, прежде чем доберешься до Эхо-парка. На всякий случай.”
  
  “Хорошо. Но послушай, ты можешь сделать мне одолжение и собрать несколько историй по делу?”
  
  “Какое дело?”
  
  “Есть парень, которого арестовали за убийство. Дело полиции Лос-Анджелеса, я думаю. Его зовут Да'Кван Фостер. Я хочу увидеть—”
  
  “Да, Да'Кван Фостер. Парень, который убил Лекси Паркс.”
  
  “Правильно”.
  
  “Гарри, это серьезное дело”.
  
  “Насколько большой?”
  
  “Тебе не нужно, чтобы я сочинял истории. Просто зайдите на сайт газеты и введите ее имя. О ней ходит много историй из-за того, кем она была, и потому что его арестовали примерно через месяц после того, как это произошло. И это дело не полиции Лос-Анджелеса. Он принадлежит шерифу. Произошло в Западном Голливуде. Слушай, мне пора идти. Только что получил сигнал от Ричи ”.
  
  “Хорошо, я—”
  
  Она исчезла. Босх положил телефон в карман и вернулся к обеденному столу. Держась за уголки газеты, он сдвинул проект карбюратора в сторону. Затем он снял свой ноутбук с полки и включил его. Ожидая, пока он загрузится, он посмотрел на карбюратор, лежащий на газете. Он понял, что был неправ, думая, что восстановление старого мотоцикла может заменить что угодно.
  
  На стереосистеме Рону Картеру аккомпанировали две гитары, и он играл песню Милта Джексона под названием “Bags’Groove”. Это заставило Босха задуматься о своем собственном ритме и о том, чего ему не хватает.
  
  Когда компьютер был готов, он открыл веб-сайт Times и поискал имя Лекси Паркс. Было 333 истории, в которых упоминалась Лекси Паркс, за шесть лет, задолго до ее убийства. Босх сузил поиск до текущего года и обнаружил двадцать шесть историй, перечисленных по дате и заголовку. Первое было датировано 10 февраля 2015 года: Всем понравившемуся WeHo Asst. Менеджер найден убитым в постели.
  
  Босх просмотрел записи, пока не наткнулся на заголовок от 19 марта 2015 года: Банда “Застреливший звонившего” арестована по делу об убийстве Паркса.
  
  Босх вернулся назад и кликнул на первую историю, полагая, что сможет, по крайней мере, прочитать начальную статью об убийстве и первую - об аресте, прежде чем направиться к своей машине для поездки в центр.
  
  Первоначальный отчет об убийстве Лекси Паркс был больше посвящен жертве, чем преступлению, потому что Департамент шерифа раскрыл мало подробностей о самом убийстве. Фактически, все детали, содержащиеся в отчете, можно свести к одному предложению: Паркс была избита до смерти в своей постели и была найдена своим мужем, когда он вернулся домой с работы в ночную смену в качестве заместителя шерифа в Малибу.
  
  Босх выругался вслух, когда прочитал часть о том, что муж жертвы был помощником шерифа. Это сделало бы возможное участие Bosch в деле для защиты еще большим оскорблением для сотрудников правоохранительных органов. Халлер удачно опустил эту деталь, когда убеждал Босха заняться этим делом.
  
  Тем не менее, он продолжал читать и узнал, что Лекси Паркс была одним из четырех помощников городского менеджера в Западном Голливуде. В число ее обязанностей входили департаменты общественной безопасности, защиты прав потребителей и по связям со СМИ. Это была ее должность главного представителя города и передового медиа-интерфейса, которая объясняла “популярное” описание в заголовке. На момент смерти ей было тридцать восемь лет, и она проработала в сити двенадцать лет, начав с должности инспектора по кодированию и неуклонно продвигаясь по службе.
  
  Паркс познакомилась со своим мужем, помощником шерифа Винсентом Харриком, когда оба были на работе. Западный Голливуд заключил контракт с Департаментом шерифа на предоставление услуг по обеспечению правопорядка, и Харрик был назначен в участок на бульваре Сан-Висенте. Как только Паркс и Харрик обручились, Харрик попросил перевести его со станции в Западном Голливуде, чтобы избежать возникновения конфликта интересов, поскольку они оба работают на город. Сначала он работал в южном округе на станции Линвуд, а затем перевелся в Малибу.
  
  Босх решил прочитать следующую историю в цифровой очереди в надежде получить более подробную информацию об этом деле. Заголовок обещал, что так и будет: Следователи: убийство Лекси Паркс - преступление на сексуальной почве. В статье, опубликованной через день после первой, сообщалось, что следователи отдела убийств шерифа рассматривают убийство как вторжение в дом, в ходе которого на Паркс напали в ее постели, когда она спала, подвергли сексуальному насилию, а затем жестоко избили тупым предметом. В статье не говорилось, что это был за предмет и был ли он восстановлен. В нем не упоминалось ни о каких доказательствах, которые были собраны на месте происшествия. После того, как были раскрыты эти скудные подробности расследования, история перешла в отчет о реакции на преступление среди тех, кто знал Паркс и ее мужа, а также об ужасе, который преступление вызвало в обществе. Сообщалось, что Винсент Харрик взял отпуск, чтобы справиться с горем, вызванным убийством его жены.
  
  Прочитав вторую статью, Босх снова просмотрел список статей и пробежал глазами заголовки. Следующая дюжина или около того не звучала многообещающе. Случай оставался в новостях на ежедневной, а затем еженедельной основе, но заголовки содержали много негатива. Подозреваемых в убийстве Паркса нет, следователи упускают Паркс из виду, WeHo предлагает награду в 100 тысяч долларов по делу Паркса. Босх знал, что уходить с наградой - это фактически объявлять, что у тебя ничего нет и ты хватаешься за соломинку.
  
  И тогда им повезло. Пятнадцатая статья в очереди, опубликованная через тридцать восемь дней после убийства, объявила об аресте сорокаоднолетнего Да'Квана Фостера за убийство Лекси Паркс. Босх открыл статью и узнал, что связь с Фостером, казалось бы, возникла как гром среди ясного неба, благодаря совпадению ДНК, собранной на месте преступления. Фостер был арестован с помощью команды офицеров полиции Лос-Анджелеса в студии художников Леймерт-парка, где он только что закончил преподавать в классе рисования в рамках программы дополнительного образования для детей.
  
  Эта последняя информация заставила Босха задуматься. Это не соответствовало его представлению о том, что такое "бандитский звонок". Он задавался вопросом, бронировал ли Фостер часы общественных работ как часть уголовного приговора. Он продолжал читать. В статье говорилось, что ДНК, собранная на месте преступления в Паркс, была внесена в государственный банк данных и была сопоставлена с образцом, взятым у Фостера после его ареста в 2004 году по подозрению в изнасиловании. Против него не было выдвинуто никаких обвинений по этому делу, но его ДНК осталась в файле в банке данных государственного департамента юстиции.
  
  Босх хотел прочитать больше статей из репортажа, но у него не хватало времени, если он хотел встретиться с Вирджинией Скиннер. Он увидел заголовок, появившийся через несколько дней после ареста Фостера: Подозреваемый Паркс перевернул жизнь. Он открыл статью и быстро просмотрел ее. Это была история, созданная сообществом, в которой утверждалось, что Да'Кван Фостер был исправившимся участником Rollin ’40s Crips, который исправил свою жизнь и возвращал ее своему сообществу. Он был художником-самоучкой, чьи работы висели в музее Вашингтона, округ Колумбия. Он управлял студией на бульваре Дегнан, где предлагал программы после уроков и выходного дня для местных детей. Он был женат, и у него было двое собственных маленьких детей. Чтобы сбалансировать историю, Times сообщила, что у него было криминальное прошлое, которое включало несколько арестов за наркотики в 90-х и четырехлетнее заключение в тюрьме. Но он вышел условно-досрочно в 2001 году, и, если не считать его ареста по делу об изнасиловании, по которому так и не было предъявлено никаких обвинений, он не нарушал закон более десяти лет.
  
  История включала заявления многих местных жителей, которые выразили либо недоверие обвинениям, либо прямое подозрение, что Фостера каким-то образом подставили. Никто из цитируемых в статье не верил, что он убил Лекси Паркс или находился где-либо поблизости от Западного Голливуда в ту ночь, о которой идет речь.
  
  Из того, что он прочитал, Босху было неясно, знал ли Фостер вообще жертву по этому делу и почему он выбрал ее своей мишенью.
  
  Гарри закрыл ноутбук. Он прочитает все рассказы позже, но он не хотел оставлять Вирджинию Скиннер ждать его - где бы это ни было, она выбрала бы встречу. Им нужно было поговорить. В последнее время их отношения были натянутыми, в основном потому, что она была занята своей работой, а Босх не был занят ничем, кроме ремонта мотоцикла, которому было столько же лет, сколько и ему.
  
  Он встал из-за стола и вернулся в свою спальню, чтобы надеть свежую рубашку и более качественные ботинки. Десять минут спустя он уже спускался с холма к автостраде. Как только он перешел стальную реку и прошел перевал, он достал свой телефон и подключил наушник, чтобы действовать легально. Раньше, когда у него был значок, его не волновали такие мелочи, но теперь он послушно пристегнул ремень безопасности и вставил наушник. Его могут оштрафовать за разговор по мобильному во время вождения.
  
  Судя по звуковому фону, он догадался, что поймал Халлера на заднем сиденье "Линкольна". Они оба были на дороге, куда-то направлялись.
  
  “У меня есть вопросы о Фостере”, - сказал Босх.
  
  “Стреляйте”, - сказал Халлер.
  
  “Какова была ДНК — кровь, слюна, сперма?”
  
  “Сперма. Залог за жертву.”
  
  “На или внутри?”
  
  “И то, и другое. Во влагалище. На коже, верхняя часть бедра справа. Некоторые и на простынях тоже.”
  
  Босх несколько мгновений вел машину в тишине. Автострада была приподнята, когда проходила через Голливуд. Он проходил мимо здания Capitol Records. Он был построен так, чтобы выглядеть как стопка пластинок, но тогда было другое время. Не так много людей больше слушали записи.
  
  “Что еще?” - Спросил Халлер. “Я рад, что ты думаешь об этом деле”.
  
  “Как давно ты знаешь этого парня?” - Спросил Босх.
  
  “Почти двадцать лет. Он был моим клиентом. Он не был ангелом, но в нем было что-то нежное. Он не был убийцей. Он был либо слишком умен, либо слишком мягок для этого. Может быть, и то, и другое. В любом случае, он все изменил и ушел из жизни. Вот почему я знаю ”.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Что он этого не делал”.
  
  “Я прочитал некоторые истории в Интернете. Что насчет ареста за изнасилование?”
  
  “Это была чушь собачья. Я покажу тебе файл. Они привели его и еще около двадцати парней. Отпусти его меньше чем через день ”.
  
  “Где ты находишься в discovery? Ты уже получил книгу убийств?”
  
  “Я понял это. Но если вы начинаете интересоваться этим, я думаю, вам нужно поговорить с моим клиентом. Ты прочитаешь книгу, и ты поймешь аргументы другой стороны. Ты же не собираешься—”
  
  “Мне все равно. Это все из-за книги. Это начинается и заканчивается книгой. Когда я смогу получить копию?”
  
  “Я могу собрать это к завтрашнему дню”.
  
  “Хорошо. Позвони мне, и я приеду за этим ”.
  
  “Значит, тогда ты в деле?”
  
  “Просто позвони мне, когда у тебя будет готова книга”.
  
  Босх отключил вызов. Он думал о разговоре и о том, что он чувствовал после прочтения газетных статей. Он еще не взял на себя никаких обязательств. Он не переступал никакой черты. Но он не мог отрицать, что приближался к черте. Он также не мог отрицать растущее чувство, что он вот-вот вернется к выполнению задания.
  
  
  
  5
  
  Босх и Скиннер встретились на фабричной кухне недалеко от Аламеды. Это было модное итальянское заведение в районе искусств. Это был ее стиль и ее выбор. Его предложения были отвергнуты.
  
  Там было многолюдно, и голоса эхом отражались от кирпичных стен старой фабрики. Это было определенно неподходящее место для обсуждения разрыва отношений, но именно это они и сделали.
  
  За общей тарелкой тальятелле с рагу из утки Скиннер сказал Босху, что их время вместе как супружеской пары подошло к концу. Она была репортером, который провел почти тридцать лет, освещая полицию и политику. У нее была прямая, иногда резкая речь при обсуждении любой темы, включая романтические отношения и удовлетворение ее потребностей. Она сказала Босху, что он изменился. Он был слишком поглощен потерей карьеры и поиском своего места в качестве человека без значка, чтобы сохранять отношения на первом плане.
  
  “Я думаю, мне нужно отойти и позволить тебе разобраться во всем, Гарри”, - сказала она.
  
  Босх кивнул. Он не был удивлен ее заявлением или аргументацией, стоящей за ним. Каким-то образом он знал, что их отношения — которым не было и года — не могли перейти грань. Это родилось в волнении и энергии дела, над которым он работал, и политического скандала, о котором она писала. Связующим звеном романа были эти две вещи. Когда они ушли, им обоим пришлось задаться вопросом, что у них все еще было.
  
  Она протянула руку и задумчиво коснулась его щеки.
  
  “Я отстаю от тебя всего на несколько лет”, - сказала она. “Это случится со мной”.
  
  “Нет, с тобой все будет в порядке”, - сказал Босх. “Твоя работа - рассказывать истории. Истории всегда нужно будет рассказывать ”.
  
  После ужина они обнялись у стойки парковщика, ожидая свои машины. Они обещали оставаться на связи, но оба знали, что этого не произойдет.
  
  
  
  6
  
  Босх встретился с Халлером в понедельник в 11 часов утра на парковке в центре города под протянутыми руками Энтони Куинна, нарисованными на стене здания на Третьей авеню. Босх подогнал свой старый "чероки" вплотную к задней пассажирской двери "Линкольна" и опустил стекло. Из-за плохого угла обзора и тонировки стекол Lincoln Босх не мог видеть, кто был за рулем.
  
  С заднего сиденья Холлер протянул ему через окно толстую папку с резиновой лентой. Босх почему-то думал, что это будет храниться в синей папке, как книги убийств в детективном бюро. Просмотр файла, полного фотокопий, был ярким напоминанием о том, что то, что он собирался сделать, даже отдаленно не походило на работу над делом для полицейского управления. Здесь он собирался далеко уйти в одиночку.
  
  “Что ты теперь будешь делать?” - Спросил Халлер.
  
  “Что ты думаешь?” Босх ответил. “Я пойду куда-нибудь и прочитаю все это”.
  
  “Я знаю это, но что ты ищешь?”
  
  “Я ищу то, чего не хватает. Послушай, я не хочу обнадеживать тебя. Я прочитал все репортажи в газетах этим утром. Я не вижу того, что видишь ты. Этот парень - преступник. Ты знаешь его, потому что он преступник. Итак, прямо сейчас все, что я обещаю сделать — одну вещь — это просмотреть все это и высказать свое мнение. Вот и все ”.
  
  Босх поднял громоздкую папку так, чтобы Халлер мог снова ее увидеть.
  
  “Если я не обнаружу, что чего-то не хватает или что-то, что замелькает на моем радаре, тогда я все верну, и на этом все закончится. Comprende, hermano?”
  
  “Comprende. Ты знаешь, должно быть, тяжело быть таким ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Не веря в реабилитацию и искупление, в то, что люди могут измениться. С тобой это ‘однажды обманутый - всегда обманутый”.
  
  Босх проигнорировал обвинение.
  
  “Итак, в Times говорится, что у вашего клиента нет алиби. Что ты собираешься с этим делать?”
  
  “У него есть алиби. Он был в своей студии и рисовал. Мы просто не можем это доказать — пока. Но мы это сделаем. Они говорят, что у него нет алиби, но у них нет мотива. Он не знал эту женщину, никогда даже не видел ее и не был в том районе, не говоря уже о ее доме. Безумно думать, что он мог это сделать. Они пытались как-то связать его с мужем, когда он работал в Линвуде — какая-то схема бандитской мести, но ее там нет. Да'Кван был калекой, а ее муж работал с кровью. Мотива нет, потому что он этого не делал ”.
  
  “Им не нужен мотив. В преступлении на сексуальной почве секс является достаточным мотивом. Что вы собираетесь делать с ДНК?”
  
  “Я собираюсь бросить этому вызов”.
  
  “Я не говорю об О.Дж. ерунде. Есть ли свидетельства неправильного обращения с образцом или неудачи теста?”
  
  “Пока нет”.
  
  “‘Пока нет’ - что это значит?”
  
  “Я обратился к судье с просьбой разрешить независимое тестирование. Окружной прокурор возразил, сказав, что изъято недостаточно материалов, но это была чушь собачья, и судья согласился. Сейчас у меня есть независимая лаборатория, которая проводит анализ.”
  
  “Когда ты что-нибудь услышишь?”
  
  “Судебная тяжба заняла два месяца. Я только что передал им материал и надеюсь услышать что-нибудь со дня на день. По крайней мере, они быстрее, чем лаборатория шерифа ”.
  
  Босх не был впечатлен. Он предположил, что анализ приведет к тому, к чему пришел анализ шерифа — что ДНК принадлежала Да'Квану Фостеру. Следующим шагом было бы преследовать тех, кто собирал улики. Это была своего рода тактика, которой адвокаты защиты придерживались все время. Если улики против вас, то искажайте улики любым доступным вам способом.
  
  “Итак, помимо этого, какова твоя теория?” он спросил. “Как ДНК вашего клиента оказалась у жертвы?”
  
  Холлер покачал головой.
  
  “Я не думаю, что это было. Даже если моя лаборатория скажет, что это его ДНК, я все равно не поверю, что он это сделал. Его подставили”.
  
  Теперь Босх покачал головой.
  
  “Иисус”, - сказал он. “Ты обходил квартал больше раз, чем большинство адвокатов, которых я знаю. Как ты можешь так думать?”
  
  Халлер посмотрел на Босха и выдержал его взгляд.
  
  “Может быть, потому, что я несколько раз обходил квартал”, - сказал он. “Ты занимаешься этим столько же, сколько и я, ты должен знать, кто тебе лжет. У меня больше ничего нет, Гарри, но у меня есть интуиция, и она подсказывает мне, что здесь что-то не так. Есть подстава, есть исправление, где-то что-то есть, и этот парень этого не делал. Почему бы тебе не пойти поговорить с ним и не посмотреть, что подскажет тебе твоя интуиция?”
  
  “Пока нет”, - ответил Босх. “Дай мне почитать книгу. Я хочу знать все, что можно знать о расследовании, прежде чем я поговорю с ним. Если я поговорю с ним.”
  
  Халлер кивнул, и они разошлись, Босх пообещал поддерживать связь. Каждый мужчина поехал к другому выезду с парковки. Ожидая, пока для него откроют движение на третьей улице, Босх посмотрел на Энтони Куинна, его руки были раскинуты, как будто он хотел показать, что у него ничего нет.
  
  “Ты и я оба”, - сказал Босх.
  
  Он выехал на третью, а затем повернул направо на Бродвей, проезжая через гражданский центр в Чайнатаун. Он нашел уличную парковку и зашел в "Китайские друзья" на ранний ланч. Место было пустым. Взяв папку, которую передал ему Холлер, Босх занял столик в углу, где он был бы спиной к стене и никто не смог бы заглянуть через его плечо в то, что он читал. Он не хотел, чтобы кто-нибудь потерял аппетит.
  
  Босх сделал заказ, не заглядывая в меню. Затем он снял резинки с папки и открыл ее на столе. Более двух десятилетий он собирал материалы для адвокатов, защищавших мужчин и женщин, которых он арестовал за убийство. Он знал все возможные уловки, когда дело доходило до введения в заблуждение в книге убийств. Он мог бы написать практическое руководство по искусству превращения процесса раскрытия преступления в кошмар для адвоката защиты. В те дни у него была обычная практика редактировать слова в отчетах без рифмы или причины, периодически извлекать картридж с тонером из ксерокса в дежурной части, чтобы страницы документов, которые он переворачивал, были напечатаны так мелко, что их было невозможно прочитать или, по крайней мере, вызывало головную боль.
  
  Теперь ему предстояло использовать все, что он знал, для оценки этой книги убийств. И опыт подсказывал, что его первой работой здесь было привести книгу в надлежащий порядок. Это было обычным делом перетасуйте стопки отчетов, как колоду карт, бросить на вынос меню или два, просто чтобы сказать, Пошел ты на защиту адвоката и его следователь. На каждой странице, перевернутой в Discovery, был проставлен номер страницы и дата. Это было сделано для того, чтобы в суде адвокаты с каждой стороны прохода могли ссылаться на одну и ту же страницу под единым номером. Так что не имело значения, изменил ли Босх порядок страниц. Он мог бы внедрить свою собственную систему. Все, что Халлеру нужно было бы сделать, это использовать номер страницы с печатью, если бы он хотел сослаться на один из документов в суде.
  
  Не было большой разницы между отчетами, поданными следователями шерифа, и отчетами, которые Босх составлял для полиции Лос-Анджелеса. Некоторые заголовки были другими, несколько номеров отчетов также. Но Босх без труда перетасовал книгу и расставил ее в правильном порядке к тому времени, как прибыла его тарелка с тонко нарезанными свиными отбивными. Он держал стопку пластинок спереди и в центре, а тарелку сбоку, чтобы он мог продолжать работать во время еды.
  
  Поверх переупорядоченной стопки лежал отчет об инциденте, который всегда был первой страницей книги убийств после оглавления. Но там не было оглавления — еще один пошел ты от обвинения к защите — так что IR был на высоте. Босх взглянул на него, но не ожидал ничего узнать. Это была информация первого дня. Если это не было ошибкой, тогда это было неполным.
  
  Свиные отбивные были тонкими и хрустящими, они были выложены поверх жареного риса на его тарелке. Босх ел их пальцами, как картофельные чипсы. Теперь он вытер руки о бумажную салфетку, чтобы можно было переворачивать страницы в стопке, не пачкая их. Он быстро просмотрел несколько вспомогательных и бессмысленных отчетов, пока не добрался до Хронологического журнала. Это была библия убийств, сердце любого расследования убийств. В нем были бы подробно описаны все действия ведущих детективов по делу. Это было бы то, где возникла бы теория случая. Это было бы то место, где Босх убедился бы в виновности Да'Квана Фостера или обнаружил бы те же сомнения, которые закрались в нутро Микки Халлера.
  
  В большинстве пар детективов существовало разделение труда, которое было выработано на протяжении нескольких дел. Обычно одному члену детективной команды поручалось поддерживать отчеты и книгу убийств в целости и актуальности. Хронологический журнал был исключением. Это хранилось на компьютере в виде цифрового файла, и к нему регулярно обращались оба детектива, чтобы каждый мог указать свои передвижения по делу. Это периодически распечатывалось на бумаге с тремя отверстиями и вкладывалось в папку или, в данном случае, добавлялось к пакету defense discovery. Но самой активной версией всегда был цифровой файл, и это был живой документ, который все время рос и менялся.
  
  Распечатка хронографа в файле discovery занимала 129 страниц и была составлена следователями шерифа Ласло Корнеллом и Тарой Шмидт. Хотя за эти годы Босх неоднократно общался со следователями отдела по расследованию убийств шерифа, он не знал ни одного из них. Это было препятствием, потому что он не имел представления об их навыках или темпераменте, когда переходил к их письменной работе. Он знал, что кое-что из этого всплывет, когда он узнает об их следственных действиях и выводах, но Босх все еще чувствовал, что он отстал от дел. Он знал других следователей из бюро по расследованию убийств шерифа, которым он мог позвонить, чтобы обсудить эту пару, но он не осмелился сделать это и, возможно, раскрыть, что он работал против них. Слух о предательстве Босха делу быстро распространился бы и перескочил из Управления шерифа в полицию Лос-Анджелеса за часы, если не минуты. Босх этого не хотел. Пока.
  
  Первые семьдесят пять страниц "хроно" документировали ход расследования до того, как была установлена ДНК-связь с Да'Кваном Фостером. Босх в любом случае внимательно прочитал эти страницы, потому что они дали представление о первоначальной теории расследования, а также об их тщательности и решительности. Муж Лекси Паркс был полностью расследован и оправдан, и усилия были хорошо задокументированы в хроно. Хотя у него было железное алиби — он участвовал в преследовании и аресте угонщика автомобилей — на время убийства своей жены, следователи были достаточно умны, чтобы понять, что он мог подстроить убийство, чтобы его совершили другие. Несмотря на то, что некоторые аспекты убийства — сексуальное нападение и жестокость избиения со смертельным исходом — имели тенденцию указывать в другом направлении, следователи были неустрашимы в своем взгляде на мужа. Босх почувствовал растущее уважение к Корнеллу и Шмидту, когда прочитал эти последовательности в хроно.
  
  Раннее расследование также шло во многих других направлениях. Следователи опросили множество сексуальных преступников, проживающих в районе Западного Голливуда, изучили личное прошлое жертвы на предмет врагов и изучили ее трудовую деятельность и историю в поисках людей, которых она могла разозлить или которые могли затаить обиду.
  
  Все эти усилия заходят в тупик. Как только у них была ДНК убийцы, ее использовали, чтобы оправдать любого, кто хотя бы отдаленно приближался к статусу подозреваемого. Личное прошлое жертвы не привело к глубоким конфликтам, отвергнутым любовникам и внебрачной деятельности с ее стороны или со стороны ее мужа. В качестве помощника сити-менеджера ее влияние на городскую бюрократию и политику было значительным, однако последнее слово оставалось за ней по нескольким вопросам бизнеса, и ни по одному из них не было спорным.
  
  Портрет убийцы, составленный на основе деталей места преступления, в конечном итоге отвел расследование от личной и профессиональной жизни жертвы. Профиль, составленный Отделом поведенческих исследований Департамента шерифа, пришел к выводу, что подозреваемый был психопатом, который удовлетворял комплекс психологических потребностей в убийстве Лекси Паркс. Без шуток, подумал Босх, читая заключение.
  
  В профиле говорилось, что убийца, скорее всего, была незнакомкой Паркс и что она могла пересечь его путь где угодно недавно или давным-давно. Поскольку она была публичной фигурой, регулярно появлявшейся на общедоступном кабельном канале Западного Голливуда, а также на публичных мероприятиях, круг возможностей был еще шире. Ее убийца мог просто увидеть ее в новостях или на транслируемом по телевидению заседании городского совета. Пересечение могло произойти где угодно.
  
  Убийство выглядело как тщательно спланированное, так и безрассудное с точки зрения чрезмерного насилия и оставленных следов ДНК. Другие детали места преступления, которые повлияли на профиль, включали тот факт, что жертва не была связана каким—либо образом, что указывает на то, что убийце не нужны были привязки, чтобы подавить ее и контролировать. Ее муж также обнаружил жертву с подушкой на лице, скрывающей сильные повреждения от смертельного избиения и, возможно, свидетельствующей о раскаянии со стороны убийцы.
  
  Поскольку ее муж был сотрудником правоохранительных органов, в доме было установлено несколько мер безопасности, включая систему сигнализации и несколько замков на всех дверях. Убийца проник через окно домашнего офиса, снял сетку и оставил ее прислоненной к задней стене дома, затем взломал замок на окне. Жертва, по-видимому, не включила сигнализацию, и ее муж сказал, что она редко это делала, несмотря на его часто повторяющуюся просьбу включить ее, когда он работал ночью, а она была дома одна.
  
  Все это и другие детали дополняют профиль подозреваемого, который был оппортунистичным и безжалостным хищником. Паркс пошла в супермаркет Pavilions на бульваре Санта-Моника в вечер ее убийства. В течение нескольких дней следователи просматривали записи с камер видеонаблюдения в магазине и на торговой площади, где он находился, отслеживая визит Паркса и надеясь найти точку пересечения между жертвой и хищником. Но из этого ничего не вышло. В магазине Паркс увидела и признала нескольких знакомых, с которыми она была знакома в обществе или по своей правительственной работе. Но все они были проверены и в конечном итоге очищены, либо путем добровольного сравнения ДНК, либо иным образом.
  
  Все это сводилось к вращающимся колесам, но это были колеса, которые нужно было вращать. Рецензия Босха на первые восемьдесят страниц "Хроно" оставила у него уверенность в том, что Ласло Корнелл и Тара Шмидт провели очень тщательное расследование — такое, которое он сам мог бы с гордостью назвать своим именем.
  
  И все это было напрасно. То есть до двадцать седьмого дня расследования, когда они получили письмо из Министерства юстиции Калифорнии, информирующее их о том, что образец ДНК, который они передали в государственную базу данных CODIS, был сопоставлен с осужденным преступником по имени Да'Кван Фостер.
  
  До этого момента ни Корнелл, ни Шмидт никогда не слышали о Да'Кване Фостере в связи с Паркс или каким-либо другим делом. Но они начали планировать, когда они в конечном итоге встретятся с ним. За ним установили круглосуточное наблюдение, чтобы выяснить, не предпринял ли он каких-либо действий, которые могли бы быть полезны в его судебном преследовании, или не угрожал причинить вред другой женщине. Между тем, он находился на заднем плане, и расследование продолжалось в условиях строжайшей секретности, чтобы ни одно слово не просочилось в СМИ или к мужу жертвы.
  
  Через одиннадцать дней после того, как из штата поступило совпадение ДНК, два ведущих исследователя вошли в студию художника, где Фостер был один, только что закончив учить небольшой класс детей основным цветам. Леймерт-парк находился в городе Лос-Анджелес. Следователей сопровождали два офицера полиции Лос-Анджелеса в форме из подразделения Южного бюро по борьбе с бандитизмом. Корнелл и Шмидт спросили Фостера, не согласится ли он сопровождать их в Отдел по расследованию убийств, где они хотели задать ему вопросы.
  
  Да'Кван Фостер согласился.
  
  
  Босх поднял глаза и понял, что ему удалось преодолеть обеденный ажиотаж в ресторане. Его чек лежал на краю стола, а он этого не заметил. Чувствуя себя неловко из-за того, что не перевернул стол во время обеда, он положил на стол тридцать долларов вместо десятидолларового чека, затем собрал отчеты обратно и направился к выходу. Он проклял свою удачу, когда нашел парковочный талон под стеклоочистителем "Чероки". Он заплатил по счетчику за два часа, но пробыл в ресторане два с половиной. Он вытащил билет из-под резинового лезвия и сунул его в карман. Ему никогда не приходилось беспокоиться о штрафах за парковку, когда он был за рулем городской машины, когда у него был значок. Это было еще одним напоминанием о том, как изменилась его жизнь за последние шесть месяцев. Раньше он чувствовал себя аутсайдером с работой инсайдера. С этого момента он будет аутсайдером на полный рабочий день.
  
  По какой-то причине Босху не хотелось возвращаться домой, чтобы дочитать "Хроно" и остальные отчеты об обнаружении. Он чувствовал, что пересматривать дело за обеденным столом, где он работал над таким количеством дел в качестве детектива отдела убийств полиции Лос-Анджелеса, было бы своего рода предательством. Он свернул на Третью улицу, выехав из центра города, и направился в Западный Голливуд. Прежде чем читать дальше хронограф, он хотел проехать мимо дома, где была убита Лекси Паркс. Он подумал, что было бы неплохо оторваться от газеты и увидеть некоторые физические критерии рассмотрения дела.
  
  Дом был расположен в Орландо, к югу от Мелроуза, в районе скромных бунгало. Босх подъехал к противоположному тротуару и внимательно осмотрел дом. Он был почти полностью скрыт высокой живой изгородью с арочным входом, прорезанным сквозь нее. Он мог видеть входную дверь за проходом. Перед изгородью был вывешен знак "ПРОДАЕТСЯ". Босх подумал, насколько сложно будет продать дом, в котором недавно произошло жестокое убийство. Он решил, что жить в доме, где ваша жена стала жертвой того убийства, будет еще труднее.
  
  Его телефон зажужжал, и он ответил, все еще глядя на дом.
  
  “Босх”, - сказал он.
  
  “Это я”, - сказал Халлер. “Как идут дела?”
  
  “Это происходит”.
  
  “Ты все еще читаешь материалы ”Дискавери"?"
  
  “Примерно на полпути”.
  
  “И что?”
  
  “И ничего. Я все еще читаю.”
  
  “Я просто подумал, может быть, у тебя могло бы быть —”
  
  “Послушай, не подталкивай меня к этому, Мик. Я делаю то, что должен делать. Если я захочу продолжить, когда закончу, я скажу тебе. Если я этого не сделаю, я заброшу все это барахло обратно к тебе ”.
  
  “Хорошо, хорошо”.
  
  “Хорошо. Я догоню тебя позже ”.
  
  Босх отключился. Он продолжал смотреть на дом. Он заметил, что на клумбе рядом с входной дверью был вывешен знак "ОСТОРОЖНО, СОБАКА". До сих пор он не читал в "Дискавери" ничего, в чем упоминалось бы, что у Паркс и ее мужа есть собака. Он барабанил пальцами по рулю, думая об этом. Он был уверен, что, если бы у пары была собака, это было бы отмечено в отчетах. Домашние животные всегда оставляют следы в доме. Это было то, что должно было быть учтено в ходе расследования.
  
  Босх пришел к выводу, что собаки там не было и что знак был вывешен в качестве устрашающего средства. Следующая лучшая вещь после того, как у тебя была собака, - это притворяться, что у тебя есть собака. Вопрос был в том, знал ли убийца, что собаки не было? И если да, то каким образом?
  
  Наконец, он отъехал и поехал вверх по Орландо к бульвару Санта-Моника. Он повернул на восток, к дому, но снова притормозил, когда заметил Старбакс в Фэрфаксе. На этот раз он купил четыре часа времени на счетчике и вошел с файлом обнаружения.
  
  С чашкой дымящегося черного кофе в руке он устроился в кресле в углу, рядом с которым стоял маленький круглый столик. Не было места, чтобы открыть файл и разложить стопку, поэтому он просто достал хроно, чтобы продолжить чтение с того места, на котором остановился. Прежде чем сделать это, он достал ручку из кармана рубашки и быстро написал заметку на внешней стороне папки.
  
  
  
  
  Ему нужно было подтвердить свой вывод о собаке. Записанный вопрос из одного слова был почти непроизвольным ответом на то, что он увидел, сидя возле дома убийств. Но как только он написал это, он понял, что такая мелочь, как написание одного слова в файле, была большим шагом к покупке дела. Он должен был задать себе вопрос. Неужели он так сильно скучал по работе, что действительно мог перейти проход и работать на обвиняемого в убийстве? Потому что так и должно было быть. Халлер был официальным адвокатом, но клиент сидел в камере, обвиняемый в изнасиловании женщины и избиении ее до смерти. Если бы он принял предложение о работе, Босх работал бы на него.
  
  Он почувствовал жжение унижения на затылке. Он подумал обо всех парнях до него, которые ушли на пенсию, и следующее, что вы знаете, они работали на адвокатов защиты или даже в офисе государственного защитника. Он порвал отношения с этими парнями, как будто они сами были преступниками. В тот момент, когда Босх услышал, что кто-то перешел границу, он счел его персоной нон грата.
  
  И сейчас...
  
  Он сделал глоток обжигающего кофе и попытался отбросить дискомфорт в сторону. Затем он приступил к расследованию с того места, на котором остановился.
  
  Заехав за Фостером в его студию, следователи шерифа отвезли его в полицейский участок Линвуд, где они сняли комнату в детективном бюро. Интервью было коротким, и вся его расшифровка была помещена в хронологическую запись. Фостеру задали всего несколько вопросов, прежде чем он осознал всю глубину проблемы, в которую попал, и спросил Микки Халлера по имени.
  
  Корнелл и Шмидт никогда не говорили ему, что они связали его ДНК с местом убийства. Они попытались дополнить свое дело, вымыв признание от Фостера. Но попытка не удалась. Корнелл начал сессию с того, что зачитал Фостеру его конституционные права — всегда быстрый способ привести желающего взять интервью субъекта в состояние повышенной готовности.
  
  
  Корнелл: Хорошо, мистер Фостер, вы готовы немного поговорить с нами, возможно, ответить на несколько вопросов и прояснить некоторые детали?
  
  Фостер: Думаю, да, но о чем это? Люди, как вы думаете, что я сделал?
  
  Корнелл: Ну, это о Лекси Паркс. Ты знаешь ее, верно?
  
  Фостер: Это имя, по какой-то причине мне что-то напоминает, но я не знаю. Может быть, я продал ей картину, или она одна из матерей детей, которых я привел в студию.
  
  Корнелл: Нет, сэр, Лекси Паркс не покупала картину. Она - женщина из Западного Голливуда. Ты помнишь, что навестил ее в ее доме?
  
  Фостер: Западный Голливуд? Нет, я не был в Западном Голливуде.
  
  Корнелл: А как насчет Винса Харрика, ты его знаешь?
  
  Фостер: Нет, я не знаю никакого Винса Харрика. Кто он?
  
  Корнелл: Это муж Лекси. Помощник шерифа Харрик. Вы знали его, когда он работал на этой станции?
  
  Фостер: Что? Я его не знаю. Я никогда не был здесь до того, как ты забрал меня.
  
  Шмидт: Можете ли вы рассказать нам, где вы были в ночь с восьмого февраля на утро девятого февраля этого года? Это было воскресной ночью. Где вы были той ночью, мистер Фостер?
  
  Фостер: Откуда, блядь, мне знать? Это было примерно два месяца назад. Вот что я тебе скажу, каждую ночь я либо дома со своей семьей, укладываю своих мальчиков спать, либо в студии, занимаюсь своей работой. Я часто остаюсь на ночь, чтобы кое-что сделать. Я никого ничему не учу, и я работаю над своим собственным материалом, ты понимаешь? Я имею в виду, как будто у меня есть люди, которым нужны мои фотографии, и они заплатят. Итак, я выполняю работу. Так что ты можешь выбирать между тем, чтобы я был дома или чтобы я был в студии, потому что это все. Другого места нет. И я знаю свои права здесь, а вы, люди, ничего хорошего мне не замышляете. Думаю, мне нужен мой адвокат сейчас. Я думаю, я хочу, чтобы Микки Халлер представлял меня в этом деле — что бы это, блядь, ни было.
  
  Корнелл: Тогда давайте занесем это в протокол прямо здесь, мистер Фостер. Расскажите нам, почему вы выбрали Лекси Паркс.
  
  Фостер: Выбрал ее для чего? Я не знаю ее, и я не понимаю, о чем ты говоришь.
  
  Корнелл: Ты убил ее, не так ли? Ты избил ее, и ты убил ее, а затем ты изнасиловал ее.
  
  Фостер: Вы, люди, сумасшедшие. Ты действительно чертовски сумасшедший. Соедините меня с моим чертовым адвокатом. Сейчас.
  
  Корнелл: Да, еще бы, придурок. Один адвокат подходит прямо к нам.
  
  Шмидт: Ты уверен, что не хочешь прояснить это прямо здесь? Сейчас самое время. Вы привлекаете к этому адвоката, и это выходит из наших рук.
  
  Фостер: Мне нужен мой гребаный адвокат.
  
  Шмидт: Ты понял. Но он не сможет объяснить, как мы нашли твою ДНК у Лекси Паркс. Только ты можешь—
  
  Фостер: ДНК? Какая ДНК? Господи, что здесь происходит? Что такое — я не могу поверить, что вы, ублюдки. Я никого не убивал. Мне нужен мой адвокат, и я больше не скажу вам ни слова, люди.
  
  Корнелл: В таком случае, встаньте, сэр. Вы арестованы за убийство Лекси Паркс.
  
  Конец интервью
  
  
  Босх дважды прочитал запись, а затем сделал пометку напомнить Халлеру о необходимости получить видеоверсию интервью. Комната для допросов, скорее всего, была оборудована камерой. Если бы он остался с делом, он захотел бы видеть язык тела Фостера и слышать тон каждого голоса. Это сказало бы ему больше, чем слова на распечатке. Тем не менее, зная это, его мнение о стенограмме краткого интервью заключалось в том, что Фостер не предвидел, что последуют вопросы о Лекси Паркс. В его словах, казалось, было настоящее удивление, а затем паника. Он знал, что на самом деле это ничего не значит . Убийства на сексуальной почве обычно были делом рук психопатов, и с этой психологией связана врожденная способность лгать, действовать, симулировать удивление и ужас, когда это было необходимо. Психопаты были великими лжецами.
  
  Босх обратил внимание на одну из строк в стенограмме. Корнелл обвинил Фостера в избиении и убийстве Лекси Паркс, а затем изнасиловал ее. Гарри еще не ознакомился с результатами вскрытия, но вопрос из Корнелла был первым намеком на то, что изнасилование произошло после смерти. Если это было то, что показали улики, то это привнесло в дело совершенно новый набор психологических факторов.
  
  Босх продолжал читать. Остальная часть "хроно" описывает усилия Корнелла и Шмидта по поиску связи между Да'Кваном Фостером и Лекси Паркс, либо через ее мужа и его работу, что привело бы к мотивации мести, либо через случайное пересечение хищника и жертвы, что лучше соответствовало бы профилю и типу нападения. Но ни одно из этих усилий не принесло результатов. Как сказал Фостер во время своего краткого интервью, он никогда не был в полицейском участке Линвуда, где Винсент Харрик в последний раз работал пять лет назад. Следователи не смогли найти никаких доказательств обратного, и реальность заключалась в том, что не было бы логической причины для того, чтобы крутивший 40-е криминальный авторитет из Леймерт-парка занимался бандитскими делами на всем пути на восток в Линвуде. Это была территория Крови, и это не сходилось.
  
  Корнелл сосредоточился на ракурсе Линвуд / Харрик и бэкграунде Фостера, в то время как Шмидт работал над ракурсом сексуального хищника. Задачу Шмидта было сложнее расследовать и доказать, потому что она основывалась на случайности, когда Лекси Паркс каким-то образом где-то попала под радар сексуального садиста на охоте. Босх, как Корнелл и Шмидт, уже прочитал и увидел достаточно, чтобы понять, что убийство не было случайным. Было более чем достаточно доказательств того, что жертву преследовали и преступление планировалось. Знак "БЕРЕГИСЬ СОБАКИ" был отправной точкой этого предположения. Согласно находке, в доме не было собаки, и убийца, похоже, знал об этом. Это наводило на мысль, что дом на Орландо был обложен. Другие факторы, такие как не включенная сигнализация и муж, работающий в ночную смену, также добавили к теории.
  
  Шмидт тщательно задокументировал действия жертвы за шесть недель до ее смерти, пытаясь найти место, где пути Фостера и Паркса пересеклись. Она просмотрела сотни часов видео, снятых с камер вдоль пути Лекси, но она так и не нашла Фостера ни в одном цифровом кадре. Босх знал, что это был тот момент, когда дела могли пойти наперекосяк. У них был подозреваемый под стражей и совпадение ДНК. Некоторые уже назвали бы это делом верняка. Но следователи действовали тщательно. Они искали большего, и при этом они скользили в туннель. Туннель был местом, где зрение сужается, и исследователь видит только синицу в руках. Босху пришлось задуматься, искал ли Шмидт на этих видео какие-либо другие лица, кроме лица Фостера.
  
  Босх сделал еще одну пометку на внешней стороне файла, напоминание сказать Халлеру, что он должен сделать запрос на обнаружение, чтобы ему разрешили доступ ко всем видеозаписям, которые изучал Шмидт.
  
  В хронограмме была косвенная ссылка на свидетеля, опрошенного Корнеллом и идентифицированного только как AW, что, как понял Босх, является сокращением от свидетеля алиби. Нередко в отчетах использовались кодированные сокращения для защиты свидетелей, которым официально не был присвоен статус конфиденциального информатора. Босх также знал, что AW может быть свидетелем, подтверждающим или опровергающим алиби подозреваемого. В этом случае хроно сказал, что Корнелл встретился с AW через семь дней после ареста Фостера и что встреча длилась час.
  
  Босх бегло просмотрел оставшиеся страницы "хроно", и больше ничто не привлекло его внимания. Были обычные записи о подготовке дела к судебному разбирательству. Корнелл и Шмидт не нашли ничего, что напрямую связывало бы Фостера с жертвой, но у них была его ДНК, и, за исключением дела О. Дж. Симпсона двадцатилетней давности, ДНК была настолько хороша, насколько это возможно, когда дело доходило до закрытия дела. Корнелл, Шмидт и прокурор, назначенный по делу, были заперты и заряжены. В апреле они прошли четырехчасовое предварительное слушание и теперь были готовы к судебному разбирательству.
  
  Обвинителем была женщина — всегда есть преимущество, когда речь идет о преступлении на сексуальной почве. Ее звали Эллен Таскер, и Босх работал с ней над несколькими крупными делами в начале ее карьеры. Она была хороша и оправдывала свое имя, когда дело доходило до подготовки дел к судебному разбирательству. Она была пожизненным сотрудником прокуратуры, прокурором, который держался ниже уровня офисной политики и просто выполнял свою работу. И она сделала это хорошо. Босх не мог припомнить, чтобы Таскер когда-либо проигрывал дело.
  
  Прежде чем двинуться дальше, он позвонил Халлеру.
  
  “Вы сказали, что у вашего клиента было алиби, но вы просто не смогли это доказать”.
  
  “Это верно. Он был в студии, рисовал. Он часто так делал — работал всю ночь. Но он работал один. Как я собираюсь это доказать?”
  
  “У него был сотовый телефон?”
  
  “Нет, нет сотового, значит, нет записи о пинге. Только стационарный телефон в студии. Почему?”
  
  “В хронологическом журнале есть ссылка на встречу одного из детективов со свидетелем, подтверждающим алиби. Ты что-нибудь знаешь об этом?”
  
  “Нет, и если они нашли кого-то, кто подтверждает алиби DQ, они должны привлечь его к ответственности”.
  
  “DQ?” - спросил я.
  
  “Да'Кван. Он подписывает свои картины DQ. Кстати, ты знаешь, что именно так мне платят, верно? В картинах. Я полагаю, мы добьемся оправдательного приговора, и стоимость значительно возрастет ”.
  
  Босха не волновало, как Халлеру платили.
  
  “Послушай меня. Я не говорю, что этот свидетель подтверждает свое алиби. Скорее всего, все наоборот. Об этом упоминалось в хронографе, и я просто хотел узнать, в курсе ли вы.”
  
  “Нет, я этого не видел”.
  
  “Это было зашифровано и кратко, что заставляет меня думать, что это может быть важным. Я просмотрю отчеты свидетелей и посмотрю, смогу ли я что-нибудь найти ”.
  
  “Если ты не найдешь это, тогда у них будут проблемы. Нарушение правил обнаружения ”.
  
  “Неважно. Я позвоню тебе позже ”.
  
  Отключившись, Босх понял, что ему нужно быть более осторожным с Халлером, а не просто вываливать на него вещи, которые он мог бы использовать в суде, увлекая Босха за собой.
  
  Босх просматривал распечатки, пока не нашел стопку свидетельских показаний. Он начал просматривать их, проверяя резюме на предмет того, кем они были и что они сказали. Подавляющее большинство были свидетелями со стороны расследования Лекси Паркс: друзья, коллеги, профессиональные знакомые, которые были опрошены по мере того, как расследование набирало форму. Были также заявления от ее мужа и нескольких помощников шерифа, которые знали Паркса через него. Вторая половина стопки содержала интервью людей, которые знали Да'Квана Фостера. Многие из них были офицерами полиции Лос-Анджелеса, которые знали о нем со времен его деятельности в банде. Были также заявления от бывших сотрудников службы условно-досрочного освобождения, соседей, коллег-владельцев магазинов и жены подозреваемого, Марты.
  
  Босх нашел то, что искал, в "двойнике" — странице отчета, на которой были обобщены показания двух свидетелей. Это был старый трюк с открытием. Переворачивайте пачки бумаги, чтобы скрыть одну вещь, которую вы не хотите, чтобы заметил адвокат защиты. Обвинение не нарушило правила раскрытия информации, но превратило поиск важной части информации в иголку в стоге сена.
  
  Верхняя половина отчета свидетеля содержала краткое изложение беседы с соседом Да'Квана Фостера, который сказал, что не видел машину Фостера, припаркованную перед его домом в ночь убийства. Это был относительно безобидный комментарий, потому что Фостер не утверждал, что он был дома. Он утверждал, что провел ночь, рисуя в своей студии.
  
  Но всего на строчку ниже заявления соседа было начало другого заявления от кого-то, идентифицированного только как М. Уайт. В этом заявлении говорилось, что М. Уайт заходил в студию Фостера в ночь убийства, чтобы повидаться с Фостером, но художника там не было. Это было все, что было включено в отчет, но Босху было достаточно знать, что Корнелл и Шмидт нашли кого-то, кто мог опровергнуть утверждение Фостера о том, что он провел всю ночь в студии за рисованием.
  
  Уловка, к которой прибегли детективы, чтобы скрыть личность и ценность свидетеля, известного как М. Уайт, на самом деле не беспокоила Босха. Он предположил, что “М. Белый” - это было не имя свидетеля, а скорее его пол и раса. Он знал, что все, что Халлеру нужно будет сделать, это подать ходатайство, ссылаясь на недостаточную открытость, и шерифам придется раскрыть настоящую личность. Все это было частью игры, и он сам иногда проделывал этот ход со стогом сена, будучи полицейским. Что его беспокоило, так это тот факт, что теперь к совпадению ДНК, которое привело Фостера на место преступления, добавилась проблема с алиби.
  
  Этого было достаточно, чтобы заставить его отказаться от пересмотра дела прямо там и тогда.
  
  Гарри немного подумал об этом, пока допивал кофе и давал глазам отдохнуть. Он снял очки для чтения и выглянул в окно на оживленный перекресток Фэрфакс и Санта-Моника. Он знал, что у него все еще есть результаты вскрытия и фотографии с места преступления, которые нужно просмотреть, чтобы завершить просмотр дела об убийстве. Он приберег фотографии напоследок, потому что на них было бы труднее всего смотреть — и это было не то, что он рискнул бы делать в общественном месте, таком как кофейня.
  
  Внезапно его взгляд зацепился за знакомое лицо на другой стороне перекрестка. Микки Халлер улыбается с заднего сиденья автобуса, движущегося на юг по Фэрфакс. Реклама содержала слоган, который вызвал у Bosch желание выбросить весь файл в корзину.
  
  Обоснованное сомнение за разумную плату.
  
  Позвони адвокату Линкольна.
  
  Босх встал из-за стола и подошел к мусорному ведру. Он поставил свою пустую чашку и направился к двери.
  
  
  
  7
  
  Войдя в свой дом, Босх посмотрел на пустой обеденный стол и испытал искушение сесть и разложить распечатки и фотографии из дела. Но он знал, что его дочь может вернуться домой в любое время, и он не хотел рисковать тем, что она наткнется на неприятную сцену. Он прошел по коридору в свою спальню, закрыл дверь и начал раскладывать вещи на своей кровати — сразу после того, как застелил ее и разгладил верхние покрывала.
  
  То, что он разложил, было цветными копиями фотографий места преступления размером 8 × 10 из дома Лекси Паркс. Они включали несколько десятков фрагментов тела жертвы в том виде, в каком оно было найдено на ее кровати. Это были снимки, сделанные под разными углами и с разных расстояний, начиная от снимков всей комнаты и заканчивая экстремальными крупными планами конкретных ран и частей тела.
  
  Были также фотографии всех других комнат в доме, сделанные под разными углами, и его план состоял в том, чтобы посмотреть на них во второй раз.
  
  Фотографии с места преступления создали жуткую картину на кровати. Убийство Лекси Паркс было чрезмерно жестоким, и его жестокость не была смягчена удаленным на один шаг процессом просмотра сцены с помощью фотографий. Снимки отличались поразительным качеством, с которым Босх был хорошо знаком. Полицейские фотографы не были художниками. Их работа заключалась в том, чтобы неуклонно раскрывать все, и фотограф по делу Паркса сделал именно это.
  
  Босх разложил фотографии матрицей по восемь в поперечнике и восемь вниз и встал в изножье кровати, рассматривая общую мозаику убийств. Затем он взял отдельные фотографии одну за другой и изучил их. Он достал увеличительное стекло из ящика своего комода, чтобы рассмотреть некоторые аспекты фотографий еще ближе.
  
  Это была трудная работа. Босх так и не привык осматривать места преступлений. Он побывал на сотнях из них и видел результат человеческой бесчеловечности слишком много раз, чтобы сосчитать. Он всегда думал, что если он привык к этому, значит, он потерял что-то внутри, что было необходимо для правильного выполнения работы. У тебя должен был быть эмоциональный отклик. Именно этот ответ зажег спичку, которая разожгла огонь безжалостности.
  
  На этот раз спичку зажгли руки Лекси Паркс. Она, очевидно, пыталась бороться с нападавшим. Она боролась и подняла руки, чтобы отразить нападение. Но ее быстро одолели повторными ударами по лицу. Ее руки упали обратно на кровать, ладонями вверх, как будто она поднимала их в знак капитуляции. Это коснулось Босха. Это разозлило его, заставило захотеть найти и причинить боль тому, кто это сделал.
  
  Как мог Халлер защищать человека, который это сделал?
  
  Гарри пошел в ванную, чтобы наполнить стакан водой. Он выпил его, стоя в дверях и рассматривая фотографии со стороны. Он пытался успокоиться, чтобы продолжить профессионально оценивать фотографии и место преступления.
  
  Он вернулся к кровати и снова изучил фотографии и вскоре начал делать выводы о преступлении. Он полагал, что жертва спала в своей постели. Она была по правую сторону от короля, оставив место для своего мужа слева. Босху показалось, что убийца застал ее врасплох, когда она спала, оседлав ее и сразу же взяв под контроль, как только она проснулась. Вероятно, он зажал ей рот одной рукой, возможно, другой держал оружие. Она высвободила руки, чтобы драться, и тогда он начал наносить ей удары.
  
  И он не остановился. Долгое время после того, как ее защита была ослаблена и она была выведена из строя, ее снова и снова били твердым предметом. Лицо жертвы на фотографиях не имело никакого сходства с лицом, которое Босх видел в многочисленных газетных статьях, посвященных ее убийству. Лицо жертвы на фотографиях на самом деле не имело никакого сходства ни с одним лицом вообще. Нос буквально исчез, погребенный в месиве крови и тканей, которые были ее лицом. Обе глазницы были раздавлены и деформированы, кусочки сломанных зубов и кости ярко блестели в крови. Глаза были полуприкрыты, и нормальный сингулярный фокус был нарушен. Один смотрел вперед, другой вниз и налево.
  
  Босх сел на стул в углу комнаты и издалека посмотрел на сетку с фотографиями. Единственной вещью, которая была бы хуже, было бы его присутствие на реальной сцене, что добавило бы мультисенсорное измерение к его отвращению. Ни одно место убийства никогда не пахло приятно. Неважно, насколько свежо, неважно, насколько чиста окружающая среда.
  
  Его глаза продолжали смотреть на руки, и со своего нового места он заметил небольшое изменение цвета кожи жертвы на левом запястье. Он встал, чтобы вернуться в кровать. Фотография была сделана широко, на ней было видно все тело на месте. Он склонился над фотографией с увеличительным стеклом и увидел, что на запястье женщины были небольшие линии загара, оставленные толстым браслетом или, скорее всего, часами.
  
  Поскольку в сводках или отчетах он не видел ничего о том, что убийство могло быть мотивировано ограблением, пропавшие часы заинтересовали Босха. Была ли она на жертве во время нападения? Она сняла его, чтобы поспать? Он упал или его сняли во время ее борьбы за жизнь? Был ли он взят нападавшим в качестве сувенира?
  
  Босх изучил прикроватный столик рядом с телом. Там была бутылка воды, пузырек с рецептом и роман в мягкой обложке, но часов там не было. Он вернулся к распечаткам и просмотрел отчет о собственности. Поскольку жертва была убита в своем собственном доме, отчет о собственности касался главным образом предметов с места преступления и дома, которые были специально исследованы следователями или группой судмедэкспертов. Здесь ничего не было о часах. Очевидно, он не оторвался во время борьбы жертвы. Не было отмечено, что оно было найдено в постельных принадлежностях, на полу или где-либо еще.
  
  Затем Босх вернулся к Хронологическому журналу, чтобы проверить, не пропустил ли он упоминание о часах на ранних стадиях расследования — до того, как было сосредоточено внимание на Да'Кване Фостере. Он ничего не нашел и написал заметку о часах на внешней стороне файла под другими своими обозначениями.
  
  Он собрал все фотографии тела с кровати и отложил стопку в сторону на случай, если его дочь вернется домой. Затем он перешел ко второй стопке фотографий, на которых были сделаны снимки каждой комнаты в доме жертвы во время расследования на месте. Это было признаком тщательности расследования. Босх знал, что фотографии из других комнат дома были сделаны по звонку и запросу ведущих следователей. Это показало, что они не срезали углы.
  
  В каждой комнате дома было сделано по нескольку фотографий, и Босху потребовалось более получаса, чтобы разобраться в них. Он видел только то, что выглядело как обычные атрибуты аккуратно ухоженного дома, где не было детей, а муж и жена работали полный рабочий день и вели активный образ жизни. Вторая спальня использовалась как домашний тренажерный зал, а третья - как офис. Гараж на одну машину использовался для хранения велосипедов, досок для серфинга и снаряжения для кемпинга. Там не было места для парковки автомобиля.
  
  Министерство внутренних дел дольше всего привлекало внимание Босха. Ему показалось, что комната в основном использовалась Лекси Паркс. Безделушки и сувениры на столе и на полках книжного шкафа за ним, по-видимому, были собраны во время ее работы в качестве городского служащего. Там было пресс-папье от Ротари-клуба Западного Голливуда и благодарственные сертификаты в рамках от различных групп геев и лесбиянок в связи с ее участием в процессе выдачи разрешений на ежегодный гей-парад, который привлек участников и зрителей со всего мира. На стене рядом со столом висел диплом Университета Пеппердайн в рамке на имя Александры Эббот Паркс. По бокам рамки были прикреплены различные именные бирки с мероприятий, которые она посещала в рамках своей работы. Босх понял, что в работе Лекси Паркс присутствовала значительная социальная составляющая, которая, скорее всего, усложняла отслеживание места, где она могла встретиться со своим убийцей — будь то Фостер или кто-то другой.
  
  Его взгляд задержался на рамке диплома, когда он увидел бейдж с именем, который отличался от других. Это был красно-белый значок присяжного заседателя, который должен был быть выдан округом и который носила Паркс, когда ее вызывали в суд присяжных. Все, что было видно на фотографии, это штрих-код — в соответствии с анонимностью присяжных — и никаких видимых указаний на то, когда или в каком здании суда присяжный заседатель служил.
  
  Больше всего, что он видел до сих пор, его беспокоил значок присяжного заседателя. Он не видел ни в хроно, ни в других файлах ничего о том, что это было ответвлением расследования. Хотя Босх охотно признавал, что расследование - это субъективный вопрос, всегда открытый для переоценки — адвокатами, судьями, присяжными и другими следователями, — это поразило его как нечто упущенное или скрытое. Если бы Лекси Паркс работала в суде присяжных по уголовным делам, это было бы важной ареной для расследования. Это привело бы ее в здание, где был обычный поток преступников и обвиняемых преступников. В подобном случае, когда жертва, казалось, была выбрана наугад, всегда есть точка пересечения. Место, где хищник впервые встречается со своей добычей. Задача следователей - найти перекресток, место, где круг жизни жертвы пересекается с кругом жизни хищника.
  
  Теперь Босху предстояло подумать, пропустили ли следователи Ласло Корнелл и Тара Шмидт это возможное пересечение или это было чем-то, что они намеренно не раскрыли, чтобы запутать дело обвинения.
  
  Он на время отложил эту мысль в сторону и вернулся к другим фотографиям. В офисе было два шкафа. Оба были сфотографированы с разных ракурсов. Одна из них была забита летними платьями и блузками на вешалках и обувными коробками на полках наверху. Казалось, что парки меняют сезонную одежду. На момент ее смерти в феврале температура была ниже.
  
  Второй шкаф использовался для хранения коробок от компьютеров, принтеров и других предметов домашнего обихода. На верхней полке Босх увидел маленькую квадратную коробочку, сделанную из чего-то похожего на коричневую кожу. Там не было названия бренда или логотипа, но Bosch подумал, что это может быть коробка, в которой будут часы. Он изучил фотографию с помощью увеличительного стекла. Он знал, что невозможно сказать, была ли коробка пустой и предназначалась ли она для женских или мужских часов. Коричневая кожа подчеркивала, что это мужская шкатулка для часов.
  
  Босх услышал, как открылась входная дверь дома. Его дочь была дома. Он начал складывать вторую пачку фотографий, когда услышал, как она зовет его.
  
  “В моей комнате”, - крикнул он в ответ. “Я выйду через минуту”.
  
  Затем он сложил все файлы и фотографии вместе на своем бюро. Он достал свой телефон и позвонил Микки Халлеру. Адвокат защиты ответил сразу же, и по фоновому шуму Босх мог сказать, что он снова был в своей машине.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх. “Я готов говорить”.
  
  
  
  8
  
  Они встретились в баре Musso's и оба заказали водку с мартини. Было достаточно рано, чтобы достать один из драгоценных стульев не составило проблемы. Босх не хотел брать с собой толстую стопку документов Discovery и привлекать к себе внимание, поэтому он просто взял пустую папку, в которой делал свои заметки.
  
  Халлер все еще был в накрахмаленном судебном костюме, но галстука на нем давно не было. Он заметил пустую папку, которую Босх положил на старую полированную деревянную стойку бара.
  
  “Ну, ты не вернешь мне все это обратно”, - сказал он. “Это хороший знак”.
  
  “По крайней мере, пока нет”, - сказал Босх.
  
  “Итак, о чем ты тогда хочешь поговорить?”
  
  “Я готов поговорить с вашим клиентом. Ты можешь провести меня внутрь?”
  
  “Самый простой и быстрый способ для нас обоих - отправиться туда завтра. Визит адвоката к клиенту со следователем на буксире. Это избавляет от дерьма. У тебя с этим какие-то проблемы?”
  
  Босх на мгновение задумался, прежде чем ответить.
  
  “Нужно ли мне показывать лицензию частного предпринимателя? У меня этого нет. Я получил один около двенадцати лет назад, но у него давно истек срок годности.”
  
  “Нет необходимости. Я распечатаю письмо о помолвке. Там будет сказано, что вы работаете под эгидой меня и Денниса Войцеховски, частного детектива с государственной лицензией. Это сделает это ”.
  
  “Кто, черт возьми, такой Деннис Войя-что-бы-ты-там-только-что-не-сказал?”
  
  “Это Циско, мой следователь”.
  
  “Теперь я знаю, почему они называют его Циско”.
  
  “И много других вещей. Итак, утром я свободен, а после обеда у меня есть два дела в ЦКБ. Как ты выглядишь утром?”
  
  “Открыта”.
  
  “Тогда давай встретимся у адвокатского окошка завтра в девять”.
  
  Босх кивнул и ничего не сказал.
  
  “Итак, что у тебя есть?” - Спросил Халлер.
  
  Босх развернул папку спереди и в центре и просмотрел несколько записей, которые он записал во время просмотра файлов.
  
  “Ну, это действительно не имеет смысла вне контекста”, - сказал он. “Есть некоторые вещи, за которыми следовало бы проследить. Или, может быть, за ними следили, и мы не знаем ”.
  
  “Вы хотите сказать, что они скрыли это от нас”, - сказал Халлер, тон его голоса становился все более возмущенным.
  
  “Просто придержи своих лошадей. Мы не в суде, и вам не обязательно проявлять возмущение. Я не говорю, что что-то было скрыто. Я говорю, что видел несколько вещей, которые беспокоили меня в ходе расследования. Я говорю не о вашем клиенте. Я говорю о вещах, которые я бы продолжил. Может быть, они это сделали, а может быть, и нет. И, может быть...”
  
  “Может быть что?”
  
  “Они обленились. У них совпадение ДНК, и, возможно, они не думают, что им нужно переворачивать все карты, прежде чем идти ва-банк. У них также есть свидетель, который подрывает алиби вашего клиента. Этих двух вещей, для большинства случаев этого было бы достаточно. Легко.”
  
  Халлер наклонился поближе к Босху.
  
  “Расскажи мне об их алиби — это женщина?”
  
  “Нет, я думаю, что это белый мужчина из-за имени в отчете, М. Уайт. Я думаю, что они скрывают его личность, а также прячут его, чтобы они могли засыпать тебя песком. Это парень, который сказал, что ходил в студию Фостера той ночью, чтобы повидаться с ним, но его там не было. Вот почему я хочу поговорить с Фостером. Посмотрим, не лжет ли он ”.
  
  “Если он лжет, я лечу. Я говорю это всем своим клиентам ”.
  
  Халлер вылил остаток водки из шейкера в свой стакан. Он обвел его маслиной на конце зубочистки, затем съел маслину.
  
  “Ужин”, - сказал он. “Хочешь еще один?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Я не могу остаться. Мэдди сегодня вечером дома, и я хочу провести с ней немного времени. Она скоро уезжает из города ”.
  
  “Уехал из города? Где?”
  
  “У них в ее школе есть дом престарелых. Ты знаешь, перед выпуском. Они отправляются в поход в Биг Беар, обсуждают следующий шаг в своей жизни, что-то в этом роде. Я просто хочу быть дома, насколько это возможно, когда она там. Мне также нужно подготовиться к завтрашнему дню. Перечитай кое-что, прежде чем я встречусь с этим человеком ”.
  
  “Итак, вы сделали звонок — виновен по всем пунктам обвинения?”
  
  “Нет. Я думаю, что это более вероятно, чем нет, но, как я уже сказал, были некоторые вещи, которые они не делали, которые я бы сделал. Я не люблю приходить и сомневаться, но когда ты это видишь, ты это понимаешь ”.
  
  “Не могу этого не видеть”.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “В чем самая большая проблема в версии обвинения?”
  
  “Прямо сейчас?”
  
  “Основываясь на том, что ты прочитал”.
  
  Босх сделал глоток, пока обдумывал ответ и правильно его сформулировал.
  
  “Переправа”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Мотив и возможность. У них есть ДНК, которая указывает на вашего мужчину в том доме и на месте преступления. Но как он туда попал? Почему он туда попал? Эта женщина вела довольно публичную жизнь. Слушания в мэрии, заседания совета, общественные мероприятия и так далее. Согласно записям, они просмотрели сотни часов видео, и у них нет ни одного кадра, в котором были бы одновременно Лекси Паркс и Да'Кван Фостер ”.
  
  Халлер кивал, понимая, как он мог бы это сыграть.
  
  “Вдобавок к этому, ” продолжил Босх, “ у вас есть место преступления. Они составили его профиль, и в этом преступлении было все виды психологического дерьма. Как это связано с Фостером — исправившимся бандитом из южного Лос-Анджелеса, не имевшим в прошлом такого рода насилия? Возможно, он и был звездой ”Роллинг 40-х", но это совсем другое дело ".
  
  “Я могу этим воспользоваться”, - сказал Халлер. “Все это. Я порву им новый”.
  
  “Послушай, это вещи, которые меня беспокоят. Это не значит, что они будут беспокоить присяжных или судью. Я говорил тебе, я думаю, что более вероятно, что это сделал твой парень, чем нет. Я просто сообщаю о том, что я вижу. И у меня есть вопрос.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “ДНК Фостера была в банке данных штата из-за ареста за изнасилование, который не подтвердился”.
  
  “Это не прижилось, потому что это была чушь собачья”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “То, к чему это привело, было зачисткой. Жертву накачивали наркотиками и насиловали в течение пары дней в задней комнате притона. Кем бы ни был ублюдок, который это сделал, он также сделал ей татуировку ‘Собственность Роллингов сороковых’. Итак, она сбегает, и это их подсказка. Они схватили каждого парня, который был у них в картотеке Rollin ’Forties, и взяли мазки у всех. Это никогда ни к чему не приводило, потому что он этого не делал ”.
  
  “Это плохая история. Всплывет ли это на суде?”
  
  “Нет, если я могу этому помешать. Это очень разные обстоятельства. Это не имеет отношения к делу ”.
  
  Босх кивнул и снова подумал о том, почему он ввязался в это дело и в этого клиента.
  
  “Итак, мы поговорим с ним завтра утром”, - сказал Халлер. “Тогда что? Что тебе от меня нужно?”
  
  Босх допил остатки своего напитка. Он не пошел за шейкером. Он не хотел, чтобы на нем не было следов опьянения, когда он вернется домой. Его дочь была строже, чем жена, на этот счет.
  
  “Давайте посмотрим, продолжу ли я работать над этим после собеседования. Если да, я думаю, вы скажете судье, что хотите получить доступ ко всем видеозаписям, которые просмотрели Корнелл и Шмидт. Они искали Да'Квана. Но мне интересно, кто еще мог быть в тех местах, куда ходила Лекси Паркс.”
  
  Халлер указал на него, кивая.
  
  “Альтернативная версия преступления. Альтернативный подозреваемый. Понял. Это хорошо”.
  
  “Нет, это нехорошо. По крайней мере, пока нет. И я должен предупредить тебя. Я не собираюсь быть милым с твоим клиентом завтра. Он обвиняемый в убийстве, и именно так я собираюсь с ним обращаться. К тому времени, как мы закончим, он может не захотеть, чтобы я работал на тебя или на него.”
  
  Босх подвинул свой стакан к бармену и встал с табурета. Он увидел женщину, ищущую место, чтобы присесть, и подал ей знак подойти.
  
  “Увидимся в девять”, - сказал он Халлеру. “Не проспи”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Халлер. “Я буду там”.
  
  
  
  9
  
  Эллис и Лонг наблюдали из машины, припаркованной у обочины в Лас-Пальмасе к западу от задней парковки Муссо. Между ними воцарилось легкое молчание, которое появилось из-за многих лет сидения в машинах и наблюдения за людьми. Лонг зашел в Musso's ранее и наблюдал с противоположного конца бара, пока адвокат встречался с другим мужчиной — мужчиной, которого Лонг не узнал. Поэтому, когда он осмотрел парковку и увидел того же таинственного мужчину, стоящего под светом фонаря у будки парковщика, он выпрямился на пассажирском сиденье.
  
  “Это он”, - сказал он. “Парень, с которым он встречался”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Эллис.
  
  Он поднял бинокль и изучил таинственного человека.
  
  “Да”, - сказал Лонг. “Ты должен уйти. На всякий случай.”
  
  На случай, если человек в будке видел Лонга внутри раньше. Но им не нужно было заканчивать предложения подобным образом.
  
  Эллис оставил бинокль на приборной панели и вышел из машины. Лонг скользнул за руль. На всякий случай. Эллис зашел на стоянку и нырнул между двумя машинами, чтобы все выглядело так, будто он только что припарковался и зашел внутрь. Он подождал, пока мужчина получит ключи в будке, и направился к своей машине. Эллис вышел, засунув руки в карманы, и направился по тому же проходу, что и приближающийся мужчина. Эллис отметил, что он был чисто выбрит, у него была густая шевелюра с проседью и худощавое телосложение. Он предположил, что ему за пятьдесят, но мог быть одним из тех везучих ублюдков, которые выглядят моложе своих лет.
  
  Как раз перед тем, как они поравнялись, таинственный мужчина повернул налево между двумя машинами и открыл своим ключом дверь старого Jeep Cherokee. Эллис бросил небрежный взгляд на заднюю табличку и продолжил идти к ступенькам, которые вели к заднему входу в Musso's. Он долго набирал скорость. Когда он ответил, Эллис назвал своему напарнику марку машины и номерной знак и сказал ему, что заходит внутрь, чтобы проверить статус адвоката.
  
  “Думаешь, мне следует пристроиться за джипом?” Долго спрашивал.
  
  Эллис на мгновение задумался. В принципе, ему не нравилась идея разделиться. Но если этот парень был игроком, то это могло быть упущенной возможностью.
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Что ты думаешь?”
  
  “Сходи за пивом”, - сказал Лонг. “Я посмотрю, куда пойдет этот парень”.
  
  “Он водит коробку с дерьмом. Он, вероятно, не уйдет далеко ”.
  
  “Эти старые "чероки"? Предметы коллекционирования.”
  
  “Ящик для дерьма”.
  
  “Зайди в craigslist, десять штук за хороший, легко. Двести тысяч миль? Все еще десять штук.”
  
  “Неважно. Я собираюсь войти. Халлер в задней части бара, верно?”
  
  “Да, задняя перекладина. Никаких имен, помнишь?”
  
  “Правильно”.
  
  Эллис слышал, как за его спиной заработал двигатель "Чероки". Затем сзади его тоже окликнул голос.
  
  “Сэр, вы припарковались?”
  
  Он обернулся и увидел парковщика в дверях будки.
  
  “Нет, я на улице”.
  
  Он указал в сторону Лас-Пальмаса, затем повернулся и спустился по лестнице в коридор за кухней ресторана. Он проследовал по нему мимо старых деревянных телефонных будок и вышел в новую столовую. Заведению Муссо было почти сто лет. Там была новая комната и старая комната, но даже это различие было полувековой давности. Он последовал за пожилым официантом в красном полупальто в старый зал, а затем переместился в барную зону. Там было полно прихожан, на два ряда позади счастливчиков, сидевших на барных стульях.
  
  Он увидел Халлера на табурете в дальнем конце. Он был занят разговором с женщиной, сидевшей слева от него. Для Эллиса это выглядело как ситуация с пикапом, но он мог сказать, что у женщины ничего такого не было. Бармен все равно поставил перед ними свежие мартини. С колясками на льду.
  
  Холлер никуда не собирался в ближайшее время. Эллис вернулся по своим следам и зашел в одну из старых телефонных будок в холле заднего входа. В будке больше не было телефона-автомата, но небольшое пространство все еще можно было использовать для уединения. Он закрыл дверь, достал свой собственный телефон и позвонил Лонгу.
  
  “Ты последовал за ним?”
  
  “Да, мы направляемся в Хайленд”.
  
  “Номерной знак?”
  
  “На нем блок правоохранительных органов. Говорит полиция Лос-Анджелеса.”
  
  “Он полицейский”.
  
  “Да, или, возможно, на пенсии. На вид ему можно было дать по меньшей мере двадцать пять.”
  
  “В любом случае, что он делает, разговаривая с нашим парнем?”
  
  “Невозможно сказать. Давайте посмотрим, куда он пойдет”.
  
  “Я буду здесь. Похоже, наш человек работает с какой-то цыпочкой в баре ”.
  
  “Поговорить с тобой”.
  
  
  Лонга не волновало, что думает Эллис. Синий "Чероки" впереди был приятной поездкой. Классический прямоугольный дизайн, который был практичным и солидным. Долго задавался вопросом, почему они их изменили. Теперь они выглядели как любой другой внедорожник. Раздутый, как толстый парень, у которого жир за поясом. Его бывшая жена называла их верхушками для маффинов.
  
  Таинственный человек был сейчас на Кауэнге, все еще направляясь на север. Лонг увидел, как начал мигать сигнал левого поворота на "Чероки". Таинственный человек собирался направиться в горы. Это надолго усложнило бы ситуацию.
  
  Лонг проехал мимо "Чероки", когда тот ждал просвета в потоке машин, чтобы повернуть. Он посмотрел налево и увидел, что левый поворот привел к немедленному разделению. Малхолланд-драйв налево, Вудро Вильсона направо.
  
  Он смотрел в зеркало бокового обзора и, как только увидел, что "Чероки" совершает поворот, включил аварийные огни и развернулся прямо перед встречным транспортом, который замедлился до остановки. Он выключил фары, нажал на акселератор и вернулся к повороту. Ни в одном направлении не было видно задних огней "Чероки".
  
  Без колебаний Лонг выбрал Малхолланд, потому что это была более популярная улица и она шла дальше. Он начал подниматься по извилистой дороге к гребню, но довольно скоро понял, что выбрал неверно. Дорога петляла взад и вперед, огибая гору. Он был не так уж далеко позади "Чероки" и увидел бы его огни на одном из крутых поворотов впереди.
  
  Он снова развернулся и на этот раз направился обратно к Вудро Вильсону, выведя седан за пределы безопасных пределов на извилистой дороге. Все, что ему было нужно, это чтобы Эллис обрушился на него за то, что он потерял этого парня. К черту границы.
  
  Вудро Вильсона была узкая жилая дорога, которая вилась вверх по противоположной стороне горы от Малхолланд. После полудюжины поворотов и подкруток Лонг наконец увидел впереди знакомые огни "Чероки". Он сбавил скорость и сохранял дистанцию. Вскоре он завернул за поворот и увидел "Чероки", въезжающий под освещенный навес рядом с светло-голубым "Фольксвагеном-жуком". Он проехал мимо, не снижая скорости.
  
  Лонг проехал по дороге еще два поворота, прежде чем съехать на обочину и поставить коробку передач на стоянку. Он проверил свой телефон на наличие сообщений или пропущенных звонков от Эллис. Там ничего не было. Он подождал три минуты, а затем воспользовался пустым навесом для машины у дома, чтобы развернуться. Затем он выключил фары на своей машине и проехал мимо дома, где был припаркован "чероки". Это был маленький консольный дом, за которым виднелись сияющие огни города.
  
  Лонг проверил номера "Фольксвагена", когда проезжал мимо. Он также заметил, что городской мусорный бак был выкатан к обочине.
  
  
  Халлер сражался с женщиной рядом с ним и добивался поражения с помощью водки. Эллис наблюдал за ним в зеркале за стойкой бара, замаскированном толпой. Теперь он держал полную кружку пива, как часть blending in, но не пил из бутылки. Он никогда не употреблял алкоголь.
  
  Женщина, с которой работал Халлер, была по меньшей мере на пятнадцать лет моложе, а Халлер проигнорировал ключевое правило, когда дело дошло до подбора женщин помоложе. Избегайте напоминаний о разнице в возрасте — особенно зеркал за стойкой.
  
  Эллис почувствовал, как завибрировал его телефон в кармане, и отступил в задний коридор. Он поставил бутылку пива на пол одной из телефонных будок и принял звонок от Лонга, закрыв дверь для уединения.
  
  “Я думаю, он застегнулся на ночь”, - сказал Лонг.
  
  “Где?” - спросил я. Спросил Эллис.
  
  “Дом на холмах. Неплохо на зарплату полицейского ”.
  
  “Ты уверен, что он остается дома?”
  
  “Нет, но если ты хочешь, чтобы я сел на него, я все еще поблизости. Я могу вернуться ”.
  
  Эллис на мгновение задумался. План формировался. Краткосрочный план. Ему понадобилось много времени, чтобы вернуться. Пока он обдумывал это, Лонг нарушил молчание.
  
  “У меня есть его удостоверение личности”.
  
  “Как? Кто он такой?”
  
  “Там была еще одна машина, но я проверил ее, и на ней тоже установлен блокиратор правоохранительных органов. Но завтра будет вывоз мусора. Я схватил пару пакетов из мусорного ведра на улице, затем уехал и просмотрел это дерьмо. Я нашел кое-какую почту. Имя парня — не уверен, как это правильно произносится — Гермониус Босх или что-то в этомроде. Вся почта была адресована ему ”.
  
  “Произнеси это по буквам. Первая и последняя.”
  
  “H-I-E-R-O-N-Y-M-U-S и B-O-S-C-H.”
  
  “Иероним, как художник”.
  
  “Какой художник?”
  
  “Неважно. Просто вернись сюда. У меня есть план, как задержать нашего парня здесь.”
  
  “Дай мне пятнадцать”.
  
  “Пусть будет десять. Я думаю, он вот-вот расколется ”.
  
  Эллис отключился, взял свое пиво и вернулся в бар в старой комнате. Халлер все еще был на месте, но женщина, с которой он работал, ушла, и ее заменил мужчина в черной кожаной куртке поверх белой футболки. Холлер держал в руках серебряную кредитную карточку и пытался привлечь ею внимание бармена. Он был готов уйти.
  
  Эллис протиснулся между двумя посетителями и поставил свою бутылку на стойку. Затем он поднялся по ступенькам и вышел из ресторана. Возвращаясь в Лас-Пальмас, он увидел затененное углубление рядом с пешеходным входом в общественный гараж. Оттуда у него будет прямой обзор парковки Муссо, пока он будет долго ждать.
  
  Двигаясь в тени, он чуть не споткнулся обо что-то в темноте. Раздался шуршащий звук, за которым последовали стон и жалоба.
  
  “Какого хрена, чувак. Ты в моем пространстве ”.
  
  Эллис полез в карман за телефоном. Он включил экран и повернул его так, чтобы тусклый свет падал на бетонный пол. Там был мужчина, выбирающийся из грязного спального мешка, его пожитки в пластиковых пакетах выстроились вдоль стены. Эллис оглянулся и не увидел никого на улице и никаких признаков того, что Холлер шел к своей машине на стоянке. Он повернулся к бездомному мужчине и принял решение. Он пнул мужчину в ребра, когда тот передвигался на четвереньках. Эллис почувствовал отдачу от удара по всей ноге и понял, что у него сломана кость. Мужчина перевернулся на спину и издал звук раненого животного. Прежде чем он смог закричать, Эллис всем своим весом наступил мужчине на горло, перекрывая дыхательный канал. Затем он отступил и нанес ответный удар каблуком в переносицу мужчины. После этого мужчина был тих и неподвижен.
  
  Эллис вернул телефон в карман и занял позицию в нише, откуда он мог наблюдать за Халлером. Довольно скоро он увидел, как адвокат выходит с заднего крыльца ресторана.
  
  “Черт”, - прошептал Эллис.
  
  Он заметил, что у Халлера не было признаков алкогольного опьянения, когда он расплачивался со служащим и забирал свои ключи. Эллис позвонил Лонгу.
  
  “Что ты, блядь, за человек?”
  
  “Две минуты. Только что свернул на Голливуд.”
  
  “Я буду на том же месте. Включите радио”.
  
  “Хорошо. Почему?”
  
  Эллис отключился, не ответив. Он заметил, что Халлер разговаривал по мобильному телефону, когда шел к своему Линкольну. Эллис полез в другой карман, достал второй телефон и включил его. Он всегда носил с собой горелку. Пока он ждал, пока она загрузится, он услышал булькающий звук позади себя. В замкнутом бетонном пространстве это отозвалось эхом. Он повернулся и двинул ногой, пяткой вперед, в темноту, где, как он знал, лежал бездомный. Он соединился с твердой массой. Булькающий звук прекратился.
  
  Как только горелка была готова, он набрал 911 и натянул рукав куртки на руку, чтобы приглушить свой голос. На звонок ответил оператор, которого Эллис опознал как чернокожую женщину. Ее голос звучал спокойно и деловито.
  
  “Девять-один-один, что у вас случилось?”
  
  “Там мужчина, он пьяный за рулем, и он собирается кого-то убить”.
  
  “Каково ваше местоположение, сэр?”
  
  “Голливудский бульвар и Лас-Пальмас. Он только что выехал прямо передо мной на Голливуд ”.
  
  “Он едет на восток или на запад?”
  
  “Прямо сейчас направляемся на запад”.
  
  “А вы можете описать транспортное средство?”
  
  “Черный городской автомобиль "Линкольн". Номерной знак - ”Я провожу ИХ".
  
  “Прошу прощения, сэр?”
  
  “Это личная табличка. Я-Ш-А-Л-К-Е-М. Я провожу их — он, должно быть, юрист или что-то в этом роде ”.
  
  “Подождите минутку, сэр”.
  
  Эллис знал, что оператор сейчас отправит срочный снимок в диспетчерскую. Затем она перезванивала ему, чтобы запросить его имя и детали. Он закрыл телефон, завершая разговор. Он наблюдал, как "Линкольн" Холлера выехал со стоянки на Лас-Пальмас и направился к Голливудскому бульвару. "Линкольн" обогнал "Челленджер", за рулем которого был Лонг.
  
  Эллис вышел из ниши на улицу, чтобы встретиться. Как только "Челленджер" подъехал, он наклонился и поднес горелку к задней шине, чтобы она была раздавлена. Он открыл дверь и сел на пассажирское сиденье, сказав Лонгу разворачивать машину. Трансляция о возможном ДТП уже шла по полицейскому радио.
  
  “Любое подразделение Голливуда: Гражданин сообщает о водителе, совершившем вождение в нетрезвом виде, направляющемся в западном направлении по Голливудскому бульвару в Лас-Пальмасе. Подозреваемый за рулем черного ”Линкольн Таун Кар" последней модели, калифорнийский номерной знак Ида-Уильям-Адам-Линкольн-Кинг-Эдвард-Мэри."
  
  Микрофонный шнур был перекинут через зеркало заднего вида, его некогда тугие резиновые катушки со временем вытянулись в струнку. Эллис отключил запись и поднес микрофон ко рту.
  
  “Шесть-Виктор-пятьдесят пять, мы находимся в западном направлении Голливудского бульвара и в одной минуте езды от этого места”.
  
  Он убрал палец с кнопки отправки и повернулся к Лонгу.
  
  “Езжайте на запад по Голливуду. Он, наверное, направляется домой ”.
  
  Лонг завел двигатель и проехал до конца квартала, где развернулся на перекрестке, а затем направился обратно к Голливудскому бульвару. Эллис бросил взгляд в сторону затемненного входа в гараж, когда они проезжали мимо.
  
  “Что мы делаем?” Долго спрашивал.
  
  “Мы собираемся остановить его и привлечь к ответственности за вождение в нетрезвом виде. Это должно немного замедлить его ”.
  
  “Что, если он не пьян?”
  
  “Не имеет значения, он адвокат. Он откажется проходить тест или алкотестер, и нам придется брать кровь. В конечном итоге мы его арестуем. Я хочу заглянуть в его багажник ”.
  
  Лонг кивнул и поехал молча. Они догнали Халлера на красный свет в Ла Бреа.
  
  “Сейчас?” Долго спрашивал.
  
  “Нет”, - сказал Эллис. “Оставайся с ним. Подожди, пока он не пересечет Ла-Бреа и мы не окажемся в жилом районе. Вокруг меньше людей. Меньше камер.”
  
  Эллис поднес микрофон ко рту.
  
  “Шесть-Виктор-пятьдесят пять, покажите нам на остановке Голливуд и Камино Палмеро возможного водителя, находящегося в нетрезвом состоянии, права Иды-Уильяма-Адама-Линкольна-Кинга-Эдварда-Мэри. Запросите любое подразделение ”А" для подкрепления ".
  
  Когда сменился сигнал светофора, Лонг метался взад-вперед между полосами движения, пока не занял позицию позади Линкольна. Он включил мигалку, и Халлер съехал на обочину перед двухэтажным жилым домом.
  
  “Хорошо, я беру инициативу на себя”, - сказал Эллис.
  
  Он открыл бардачок, чтобы достать пластиковую застежку. Он не хотел надевать наручники, потому что намеревался передать Халлера патрульной службе, чтобы они с Лонгом могли обыскать "Линкольн".
  
  “Он выходит”, - сказал Лонг.
  
  Эллис посмотрел вверх и через лобовое стекло. Холлер уже вышел из "Линкольна". Он разговаривал по своему мобильному телефону. Он закончил разговор и бросил телефон в свою машину. Он нажал на кнопку блокировки и закрыл дверь. Затем он положил руки на крышу своей машины и стал ждать.
  
  “Он просто запер машину”, - сказал Лонг. “Ключи, вероятно, в нем”.
  
  “Мудак”, - сказал Эллис. “Он думает, что убережет нас от этого”.
  
  Он вышел и прошел между двумя машинами, чтобы добраться до Халлера.
  
  “Здравствуйте, детектив”, - сказал адвокат.
  
  “Вы выпивали сегодня вечером, сэр?” Спросил Эллис.
  
  “Да, у меня есть”, - сказал Халлер. “Но не настолько, чтобы оправдать то, что ты остановил меня”.
  
  “Ну, мы получили звонок девять-один-один, описывающий вашу машину вплоть до номерного знака и сообщающий о неустойчивом, опасном вождении. Мы ехали прямо за тобой примерно пять кварталов, а ты был повсюду ”.
  
  “Это чушь собачья. Я видел вас, ребята. Вы были теми, кто плелся, пытаясь догнать меня ”.
  
  “Кому ты звонил? Ты знаешь, что разговаривать по мобильному телефону за рулем запрещено?”
  
  “Ответ на первый вопрос - не ваше дело. И что касается второго вопроса, я не звонил, пока не подъехал к остановке. В этом нет ничего противозаконного. Но делайте то, что должны делать, детектив.”
  
  “Вообще-то, это офицер. Откуда ты идешь?”
  
  “У Муссо и Фрэнка”.
  
  “Ты ел или только пил?”
  
  “Я съел немного оливок, это точно”.
  
  “Могу я взглянуть на ваши водительские права, пожалуйста?”
  
  “Конечно. Могу я залезть в передний внутренний карман моей куртки, офицер?”
  
  “Медленно”.
  
  Халлер достал свой бумажник и протянул Эллису водительские права. Эллис взглянул на него, а затем положил в задний карман.
  
  “Сейчас мы собираемся выйти на тротуар и провести проверку на трезвость в полевых условиях”, - сказал он.
  
  “На самом деле, это не так. Это необоснованная остановка, и мое сотрудничество закончилось тем, что я съехал на обочину и отдал вам свои водительские права ”.
  
  “Вы понимаете, что отказ от прохождения полевого теста на трезвость или алкотестера является основанием для ареста и приостановления действия ваших водительских прав? Затем мы отвезем вас в больницу и все равно возьмем у вас кровь ”.
  
  “Я понимаю это, но, как я уже сказал, делай то, что должен делать. Я не пьян, у меня нет нарушений, и я не давал повода, чтобы меня остановили. Все это дело - чушь собачья. У тебя есть видеорегистратор на этой машине?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Все в порядке. На Голливудском бульваре полно других камер ”.
  
  “Удачи с этим”.
  
  “Мне не нужна удача”.
  
  “Я так понимаю, сэр, вы юрист”.
  
  “Это верно. Но ты уже знал это ”.
  
  Эллис заметил, что патрульная машина пристроилась за их седаном без опознавательных знаков в качестве прикрытия. Он достал галстук-застежку из кармана своей ветровки.
  
  “Не могли бы вы убрать правую руку с машины и завести ее за спину, пожалуйста?”
  
  “Конечно”.
  
  Эллис использовал узел, чтобы связать руки Халлера за спиной. Он туго затянул пластиковый ремень, но Халлер не жаловался.
  
  
  После того, как полицейские доставили Халлера в больницу для взятия крови, Эллис надел перчатки для осмотра места преступления, затем достал из багажника своей машины "Эйр клин" и "Слим Джима" и подошел к "Линкольну".
  
  Халлер думал, что он умный, запирая ключи в машине, но Эллис знал, что он умнее. Он подождал, пока пройдет поток машин, а затем вбил клин в щель между оконной рамой передней двери и кузовом автомобиля. Он начал сжимать ручной насос, и клин медленно расширился, открыв пространство в один дюйм. Он просунул металлическую полоску внутрь и нажал на электронную кнопку разблокировки на подлокотнике двери. Он услышал, как щелкнули замки на всех четырех дверях. Он знал, что сигнализация теперь отключена, и открыл входную дверь. Он сунул руку внутрь и открыл багажник. Из предыдущего наблюдения за Халлером он знал, что адвокат работал в своей машине и хранил свои документы в багажнике. Полицейские в форме позвонили в полицейский гараж, чтобы конфисковать машину. Эллис прикинул, что у него есть по крайней мере полчаса на то, чтобы разобраться с этими документами, прежде чем прибудет эвакуатор.
  
  Он заметил телефон адвоката на сиденье автомобиля. Он наклонился, поднял его и включил экран, но увидел, что он защищен паролем и бесполезен для него. Он собирался бросить его обратно, когда увидел, что на него поступает вызов. Определитель абонента показал, что это была некто по имени Дженнифер Аронсон. Он не узнал название, но занес его в банк памяти и бросил телефон обратно на сиденье.
  
  Он закрыл переднюю дверь и открыл заднюю. Наклонившись и оглядевшись, он увидел портфель на полу за водительским сиденьем. Он открыл его на сиденье и просмотрел содержимое. Там было три блокнота с неразборчивыми пометками на каждом из них. Разные дела получили отдельные юридические блокноты. Там также была стопка визитных карточек, перевязанных резинкой. Больше ничего примечательного. Эллис закрыл футляр и поставил его обратно на пол. Он вышел задом и закрыл дверь.
  
  Направляясь к багажнику, он проверил своего напарника в штатском, который слушал полицейскую рацию. Лонг показал Эллису большой палец, поднятый вверх. Все было хорошо. Эллис кивнул.
  
  В багажнике он увидел три длинные картонные коробки для папок, стоящие бок о бок. Материнская жилы. Он быстро провел пальцем с латексами по вкладкам, пока не дошел до одной с пометкой "Приемная".
  
  “Бинго”, - сказал он.
  
  
  
  10
  
  Дверь в комнату его дочери была закрыта, но Босх увидел, что под ней горит свет. Он легонько постучал.
  
  “Привет, я дома”, - сказал он.
  
  “Привет, папа”, - крикнула она в ответ.
  
  Он ждал приглашения. Ничего. Он постучал снова.
  
  “Могу я войти?”
  
  “Конечно. Он не заперт.”
  
  Он открыл дверь. Она стояла в изножье кровати, наклонившись и запихивая спальный мешок в большую спортивную сумку на колесиках. Поездка была не на несколько дней, но она собирала все, что было в списке, который ей дали в школе.
  
  “Ты уже поел?” он спросил. “Я привез кое-что из Панеры”.
  
  “Я уже поела”, - сказала она. “От тебя ничего не было слышно, поэтому я приготовила тунца”.
  
  “Ты мог бы написать сообщение”.
  
  “Ты тоже мог бы написать сообщение”.
  
  Компания Bosch решила не углубляться в свои методы общения. Он не хотел все испортить. Он указал на спортивную сумку и множество походных принадлежностей, разбросанных по полу комнаты.
  
  “Итак, ты взволнован?” он спросил.
  
  “Не совсем”, - сказала она. “Я не знаю, как разбивать лагерь”.
  
  Он подумал, было ли это критикой в его адрес. Он никогда не брал ее с собой в поход. Его никогда не брали в поход, если не считать того времени, когда он спал в палатках и норах во Вьетнаме.
  
  “Что ж, ” сказал он, “ сейчас ты научишься. Ты будешь с друзьями, и это будет весело ”.
  
  “Все люди, которых я, вероятно, никогда больше не увижу после окончания школы”, - сказала она. “Я не знаю, почему мы — Все, что я говорю, это то, что это должен быть необязательный поход. Не требуется.”
  
  Босх кивнул. Она была в настроении, которое становилось все мрачнее с каждым усилием, которое он прилагал, чтобы подбодрить ее. Он уже проходил по этому пути раньше.
  
  “Ну, мне нужно кое-что почитать”, - сказал он. “Спокойной ночи, детка”.
  
  “Спокойной ночи, папа”.
  
  Он подошел и поцеловал ее в макушку. Затем он указал на огромную серую спортивную сумку на полу.
  
  “Вероятно, тебе следует нести спальный мешок отдельно”, - сказал он. “Там это займет слишком много места”.
  
  “Нет”, - коротко ответила она. “Они сказали, что все должно быть в одной спортивной сумке, и это самая большая, которую я смог найти”.
  
  “Ладно, извини”.
  
  “Папа, сколько ты все-таки выпил?”
  
  “Один мартини. С твоим дядей. Я ушла, он - нет ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да. Я ушел. У меня есть работа, которую нужно сделать. Послушай, спокойной ночи. Понятно?”
  
  “Спокойной ночи”.
  
  Босх закрыл дверь, выходя из комнаты. Он напомнил себе, что в жизни его дочери был период, когда было много стрессов. Она училась справляться с ними, но он часто становился мишенью, когда она выпускала их наружу. Он не мог винить ее или чувствовать себя плохо. Но знать это было самой легкой частью.
  
  Он действительно чувствовал себя неловко из-за того, что бросил дядю Микки под автобус. Он пошел на кухню, чтобы поесть в одиночестве.
  
  
  
  11
  
  Ровно в 9 утра Босх подошел к окошку регистрации адвокатов в вестибюле центральной тюрьмы для мужчин, но Микки Халлера нигде не было видно. Сбоку от окна стояла молодая женщина с атташе-кейсом в руках и изучала Босха, когда он приближался.
  
  “Мистер Босх?” - спросила она.
  
  Босх на мгновение замолчал и не ответил. Он все еще не привык, чтобы к нему обращались “мистер”.
  
  “Это я”, - наконец сказал он.
  
  Женщина протянула руку. Босху пришлось переложить папку, которую он держал, в другую руку, чтобы пожать ее.
  
  “Я Дженнифер Аронсон. Я работаю на мистера Халлера ”.
  
  Если Босх и встречал ее раньше, он этого не помнил.
  
  “Он должен быть здесь”, - сказал он.
  
  “Да, я знаю”, - сказала она. “В данный момент он занят, но я проведу вас к мистеру Фостеру”.
  
  “Разве мне не нужен адвокат, чтобы сопровождать меня?”
  
  “Я адвокат, мистер Босх. Я младший адвокат по этому делу. Я обработал несколько заявок по вашему гражданскому делу.”
  
  Босх понял, что оскорбил ее, предположив, что, исходя из ее возраста — ей должно было быть меньше тридцати — она была секретарем Халлера, а не его помощником.
  
  “Я сожалею об этом”, - сказал он. “Но я ожидал, что он будет здесь. Где именно он находится?”
  
  “Произошло кое-что, с чем ему нужно было разобраться, и он задержался, но он постарается вскоре присоединиться к нам”.
  
  “На самом деле этого недостаточно. Я собираюсь позвонить ему ”.
  
  Босх отошел от окна регистрации, чтобы воспользоваться телефоном. Аронсон последовал за ним.
  
  “Ты не доберешься до него”, - сказала она. “Почему бы нам не зарегистрироваться и не начать собеседование, а мистер Халлер приедет сюда, как только сможет”.
  
  Босх закончил разговор, когда раздался записанный голос Халлера, попросивший его оставить сообщение. Он посмотрел на женщину. Он мог прочитать, что она лжет или что-то утаивает.
  
  “Что случилось?” он спросил.
  
  “Прошу прощения?” - сказала она.
  
  “Где он? Ты чего-то не договариваешь мне.”
  
  Она выглядела разочарованной в себе из-за того, что не смогла пройти мимо Босха.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Он в городской тюрьме. Он был задержан за сфабрикованное вождение в нетрезвом виде прошлой ночью. Я внес за него залог, и он ждет освобождения ”.
  
  “Я был с ним прошлой ночью”, - сказал Босх. “В какое время это произошло?”
  
  “Около десяти часов”.
  
  “Почему вы говорите, что это было сфабриковано?”
  
  “Потому что он позвонил мне, когда его останавливали, и сказал мне. Он сказал, что они, должно быть, ждали его у Муссо. Это случается часто. Целенаправленное принуждение. Людей настраивают”.
  
  “Ну, он был пьян? Я оставил его там в половине восьмого или в восемь. Он оставался еще два часа или больше.”
  
  “Он сказал мне "нет", и он будет расстроен, что я рассказала тебе все это. Пожалуйста, можем ли мы зарегистрироваться сейчас и назначить собеседование?”
  
  Босх покачал головой один раз. Казалось, что все это ускользает вбок и становится безвкусным.
  
  “Давайте покончим с этим”, - сказал он.
  
  “Вот, тебе понадобится это”, - сказала она, доставая свой атташе.
  
  Она протянула ему сложенный листок бумаги.
  
  “Это письмо, в котором говорится, что вы следователь, работающий на мистера Халлера по этому делу”, - сказала она. “Технически, вы работаете по лицензии Денниса Войцеховского”.
  
  Это прозвучало так, как будто она произнесла название "Следи-За-своим-домом-Ключ". Босх развернул письмо и быстро прочитал его. Это была точка невозврата. Он знал, что если он примет это и воспользуется этим, чтобы попасть в тюрьму, тогда он официально станет следователем защиты.
  
  “Ты уверен, что мне это нужно?” - спросил он.
  
  “Если вы хотите попасть к нему, вам нужна юридическая поддержка”, - сказала она.
  
  Босх положил письмо во внутренний карман пиджака.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Давай сделаем это”.
  
  
  Да'Кван Фостер оказался не таким, как ожидал Босх. Из-за жестокости убийства Лекси Паркс он ожидал увидеть мужчину внушительных размеров и мускулатуры. У Фостера не было ни того, ни другого. Он был худым мужчиной в тюремной униформе, которая была на два размера больше. Босх понял, что его ошибочное предположение коренилось в его предрасположенности считать Фостера виновным в преступлении.
  
  Тюремный помощник шерифа усадил Фостера на стул через стол от Босха и Аронсона. Он снял наручники с запястий Фостера, а затем вышел из маленькой комнаты. Волосы Фостера были собраны в тугие косички. На левой стороне шеи у него был вытатуирован поцелуй, сделанный губной помадой, и еще одна татуировка синими чернилами на другой стороне, которую Босх не мог прочитать на фоне его темно-коричневой кожи. Фостер выглядел сбитым с толку двумя людьми перед ним. Аронсон быстро представил их друг другу.
  
  “Мистер Фостер, я не уверен, помните ли вы меня. Меня зовут Дженнифер Аронсон, и я работаю с мистером Халлером. Я был с ним на предъявлении вам обвинения, а затем на предварительном слушании.”
  
  Фостер кивнул, вспомнив ее.
  
  “Вы адвокат?” он спросил.
  
  “Да, я один из ваших адвокатов”, - сказала она. “И я хочу представить вас мистеру Босху, который работает нашим следователем по этому делу. У него есть к тебе несколько вопросов ”.
  
  Босх не потрудился поправить ее. Он еще официально не согласился подняться на борт — несмотря на то, что говорилось в письме.
  
  “Где Холлер?” - спросил я. Сказал Фостер.
  
  “В данный момент он занят другим делом”, - сказал Аронсон. “Но он планирует скоро быть здесь — до того, как мистер Босх закончит”.
  
  Связан с другим делом - вот один из способов выразить это, подумал Босх.
  
  Фостер перевел взгляд на Босха, и ему явно не понравилось то, что он увидел.
  
  “По-моему, ты выглядишь на пять ноль-ноль”, - сказал он.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я был”.
  
  “Полиция Лос-Анджелеса?”
  
  Босх снова кивнул.
  
  “К черту это”, - сказал Фостер. “Я хочу, чтобы моим делом занимался кто-нибудь другой. Я не хочу, чтобы полиция Лос-Анджелеса была на моей стороне ”.
  
  “Мистер Фостер”, - сказал Аронсон. “Во-первых, у тебя нет права выбора. И, во-вторых, мистер Бош специализируется на расследованиях убийств и является одним из лучших в своем деле ”.
  
  “Мне все еще это не нравится”, - сказал Фостер. “На южной стороне копы-убийцы ни хрена не делали. Когда я работал с командой, мы потеряли девять человек за пять лет, а полиция Лос-Анджелеса не произвела ни арестов, ни судебных процессов, ничего ”.
  
  “Я не работал на южной стороне”, - сказал Босх.
  
  Фостер скрестил руки на груди и повернул голову, чтобы не обращать внимания на Босха и смотреть на стену слева от себя. Теперь Босх мог ясно видеть татуировки на правой стороне его шеи. Там был стандартный символ Crips, 6 в центре шестиконечной звезды, образованной одним треугольником со вторым перевернутым треугольником над ним. Босх знал, что концы звезды обозначают то, на чем предположительно была основана уличная банда, — жизнь, верность, любовь, знания, мудрость и понимание. Рядом с символом была стилизованная татуировка с надписью "Туки РИП". Босх также знал, что это отсылка к Стэнли “Туки” Уильямсу, известному соучредителю банды, который был казнен в Сан-Квентине.
  
  Босх продолжил.
  
  “Вы говорите, что не совершали убийство, в котором вас обвиняют. Если это правда, я могу тебе помочь. Если ты лжешь, я собираюсь причинить тебе боль. Вот так все просто. Ты хочешь, чтобы я ушел, я уйду. Здесь на кону не моя задница”.
  
  Фостер быстро перевел взгляд обратно на Босха.
  
  “Пошел ты, чувак. Если вы из полиции Лос-Анджелеса, то вам все равно, сделал я это или нет. Пока у вас есть кто-то, кто за это платит, это все, о чем вы, люди, заботитесь. Ты думаешь, если я не делал этого, значит, я сделал что-то другое, так какого хрена, разница та же ”.
  
  Босх посмотрел на Аронсона.
  
  “С нами все будет в порядке”, - сказал он. “Почему бы тебе не пойти посмотреть, сможешь ли ты найти Микки и привести его сюда?”
  
  “Я думаю, мне следует остаться здесь, пока мы проводим собеседование”, - сказала она.
  
  “Нет, с нами все будет в порядке. Я провожу собеседование, и ты можешь идти ”.
  
  Он бросил на нее тяжелый взгляд, и она поняла смысл. Она встала, снова оскорбленная, подошла к двери и постучала. Как только охранник открыл дверь, она вышла. Босх посмотрел ей вслед, а затем снова повернулся к Фостеру.
  
  “Мистер Фостер, я здесь не потому, что хочу, чтобы вы были моим другом. И тебе не нужно, чтобы я был твоим. Но я скажу тебе вот что. Если вы невиновны в этом преступлении, тогда вы не хотите, чтобы в нем участвовал кто-то еще, кроме меня. Потому что, если ты невиновен, это означает, что есть кто-то другой, не в тюрьме, кто это сделал. И я собираюсь найти его ”.
  
  Босх открыл папку и подвинул к себе через стол одну из фотографий с места преступления. Это был цветной снимок крупным планом озверевшего и неузнаваемого лица Александры Паркс. В отчетах в книге убийств говорилось, что, когда ее муж нашел ее, ей на лицо была положена подушка. В психологическом описании места преступления, содержащемся в книге убийств, было высказано предположение, что убийца сделал это, потому что ему было стыдно за то, что он сделал, и он скрывал это. Если это было так, Босх ожидал реакции от Фостера, когда тот увидел ужас преступления.
  
  Он получил один. Фостер взглянул на фотографию, а затем откинул голову назад и уставился в потолок.
  
  “О, мой господь! О, мой господь!”
  
  Босх внимательно наблюдал за ним, изучая его реакцию. Он верил, что в следующие несколько секунд решит, убил ли Фостер Александру Паркс. Он был присяжным из одного человека, считывающим нюансы выражения лица, прежде чем вынести вердикт.
  
  “Убери это”, - сказал Фостер.
  
  “Нет, я хочу, чтобы вы посмотрели на это”, - сказал Босх.
  
  “Я не могу”.
  
  Не отрывая глаз от потолка, Фостер указал на фотографию на столе.
  
  “Я не могу в это поверить. Они говорят, что я сделал это, что я бы сделал это с лицом женщины ”.
  
  “Это верно”.
  
  “Моя мать будет на суде, и они покажут это?”
  
  “Возможно. Если только судья не скажет, что это слишком предвзято — я бы сказал, что вероятность этого высока ”.
  
  Фостер издал какой-то жалобный звук из глубины своего горла. Звук раненого животного.
  
  “Посмотри на меня, Да'Кван”, - сказал Босх. “Посмотри на меня”.
  
  Фостер медленно опустил голову и пристальный взгляд и посмотрел на Босха, удерживая фокус на линии глаз, который не касался фотографии на столе. Босх прочел в его глазах боль и сочувствие. В бытность свою детективом он сидел за столом напротив многих убийц. Большинство из них, особенно психопаты, были очень хорошими лжецами. Но в конце концов их всегда выдавали глаза. Психопаты холодны. Они могут говорить о сочувствии, но не могут показать это в своих глазах. Босх всегда смотрел им в глаза.
  
  “Ты сделал это, Да'Кван?” - Спросил Босх.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Фостер.
  
  То, что, как полагал Босх, он увидел сейчас в глазах Да'Квана Фостера, было правдой. Он протянул руку и перевернул фотографию так, чтобы она больше не представляла угрозы.
  
  “Ладно, теперь ты можешь расслабиться”, - сказал Босх.
  
  Плечи Фостера были опущены, и он выглядел выжатым. До него дошло, возможно, впервые, что его обвиняют в наихудшем преступлении.
  
  “Я думаю, что верю тебе, Да'Кван. Это хорошая вещь. Что плохо, так это то, что ваша ДНК была найдена у жертвы, и нам нужно это объяснить ”.
  
  “Это было не мое”.
  
  “Это просто отрицание, и это не работает как объяснение. Наука пока против тебя. ДНК делает это верным доводом для обвинения, Да'Кван. Ты ходячий мертвец, если мы не сможем это объяснить ”.
  
  “Я не могу этого объяснить. Я знаю, что это было не от меня. Вот и все ”.
  
  “Тогда как он туда попал, Да'Кван?”
  
  “Я не знаю! Это как подброшенная улика ”.
  
  “Посаженный кем?”
  
  “Я не знаю!”
  
  “Копы?”
  
  “Кто-нибудь”.
  
  “Ты был там той ночью? В доме этой леди?”
  
  “Черт возьми, нет!”
  
  “Тогда где ты был?”
  
  “В студии. Я рисовал.”
  
  “Нет, ты не был. Это чушь собачья. У Департамента шерифа есть свидетель. Он говорит, что проходил мимо студии. Тебя там не было”.
  
  “Да, я был”.
  
  “Их свидетель собирается выступить в суде перед вами и засвидетельствовать, что он ходил в студию, чтобы увидеть вас, но вас там не было. Вы добавляете это к ДНК, и все готово. Все кончено. Ты понимаешь?”
  
  Босх указал на перевернутую фотографию.
  
  “За подобное преступление ни один судья и ни одно жюри присяжных не задумаются о вынесении вам смертного приговора. Ты пойдешь тем же путем, что и Туки”.
  
  Он позволил этому осмыслиться на мгновение, прежде чем продолжить более мягким голосом.
  
  “Ты хочешь, чтобы я помог тебе, Да'Кван? Мне нужно знать все. Хорошее и плохое. Ты можешь солгать своему адвокату, но ты не можешь солгать мне. Я могу это прочесть. Итак, еще раз, где ты был? Ты не говоришь мне, и я ухожу отсюда. Что это будет?”
  
  Фостер опустил глаза к столу. Босх подождал его. Он мог сказать, что Фостер вот-вот сломается и расскажет историю.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Такова сделка. Я был там, в Голливуде. И я был с кем-то, не с моей женой ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх. “Кто она?”
  
  “Не она”, - сказал Фостер.
  
  
  
  12
  
  Халлер пропустил всю сессию с Фостером. Он был либо знаменитым адвокатом, либо известным адвокатом, в зависимости от того, как вы на это смотрите. Он получил окончательное одобрение Лос-Анджелеса — фильм об одном из его дел с участием не кого иного, как Мэтью Макконахи. Он также баллотировался на пост окружного прокурора в последнем избирательном цикле и проиграл гонку из-за скандала, который разразился, когда клиент, с которого он ранее снял обвинение в нетрезвом вождении, убил двух человек и себя, находясь за рулем в нетрезвом виде. Так или иначе, он попал в новости, и офицеры городской тюрьмы услужливо оттягивали его освобождение, пока средства массовой информации не были полностью уведомлены о его аресте, его фотография с лица не была выложена в Интернет, а толпа репортеров, фотографов и видеооператоров не собралась у выхода из тюрьмы, чтобы задокументировать его позорную прогулку.
  
  Босх сопровождал Дженнифер Аронсон, выступавшую в качестве адвоката Халлера, в тюрьму, чтобы предупредить его о том, что ожидает снаружи. У нее был план, согласно которому Босх подъезжал к двери на своем "Чероки" и позволял Халлеру быстро выйти и запрыгнуть на заднее сиденье. Затем Босх уносился прочь. Но Халлер сказал, что не хочет участвовать в таком трусливом уходе. Как только он собрал свои личные вещи, он вытащил галстук из кармана своего костюма и застегнул его. Он разгладил его на груди, а затем шагнул через дверь выпуска с высоко поднятым подбородком. Он прошел прямо к медиа-кластеру, подождал немного, пока все объективы не сфокусировались и микрофоны не были установлены, а затем начал говорить.
  
  “Я просто хочу сказать, что я был объектом практики запугивания со стороны правоохранительных органов”, - начал он. “Но я не запуган. Меня подставили и сняли. Я не был за рулем в состоянии алкогольного опьянения, и нет никаких доказательств того, что я был. Я буду бороться с этими обвинениями, и в конечном итоге будет доказана моя невиновность. Они не удержат меня от работы, которую я выполняю, защищая аутсайдеров нашего общества. Благодарю тебя”.
  
  Послышался шум голосов, когда в него посыпались вопросы. Босх услышал, как низкий голос одной женщины заглушил остальные.
  
  “Почему они пытаются запугать тебя?”
  
  “Я пока не знаю”, - сказал Халлер. “У меня есть несколько дел, по которым я планирую привлечь полицию к суду в защиту моего клиента. Они знают это. Это могло прийти откуда угодно, насколько я могу судить ”.
  
  Та же женщина прокричала продолжение.
  
  “Может ли это иметь какое-то отношение к делу Лекси Паркс?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Халлер. “Я просто знаю, что то, что со мной сделали, было неправильно. И это будет исправлено”.
  
  Крикнул другой репортер. Босх узнал его по "Таймс", но не смог вспомнить его имени. Но у него были источники в полицейском управлении, и обычно он располагал достоверной информацией.
  
  “Твоя кровь была пролита в "Королеве ангелов”, - сказал он. “Содержание алкоголя в крови было измерено в точке один-один, согласно данным полиции Лос-Анджелеса. Это выходит за рамки дозволенного ”.
  
  Халлер кивнул, как будто знал, что последует дальше, и наслаждался возможностью атаковать обвинение.
  
  “Измерение составило целых шесть десятых — проверь свой источник на этот счет, Тайлер”, - сказал он. “Затем полиция Лос-Анджелеса использовала ошибочную формулу экстраполяции B-A-C, чтобы превысить пороговое значение в целых ноль-ноль восемь на момент ареста. Эта формула не выдержит судебного разбирательства, и я буду оправдан ”.
  
  Босху нужно было сходить за машиной и подогнать ее, но он хотел посмотреть, как работает Халлер. У него была такая легкость и самообладание с толпой репортеров. Неустрашимый. Босх восхитился этим. Неудивительно, что он был убийцей перед присяжными.
  
  “Но в прошлом вас арестовывали за вождение в нетрезвом виде, не так ли?”
  
  Это был вопрос от другого репортера. Холлер покачал головой.
  
  “Речь идет не о прошлом”, - сказал он. “Это касается прямо сейчас и вопроса о том, хотим ли мы, чтобы наше полицейское управление преследовало законопослушных граждан. Вторжение правительства в нашу жизнь носит повсеместный характер. Где нам занять позицию? Я делаю свой прямо здесь ”.
  
  Вопросы начали повторяться или странно уходить далеко от темы. Было совершенно ясно, что репортерам не хватит вопросов, пока у Халлера не закончатся ответы. Собрание представляло собой смесь законных местных средств массовой информации и более мягких репортеров развлекательных программ. Халлер был одним из тех редких людей, которые стояли ногой в обоих лагерях. Последний вопрос, который услышал Босх, прежде чем свернуть за угол и направиться к автостоянке, был вопрос, который кто-то задал Халлеру, общался ли он с Мэтью Макконахи и будет ли продолжение фильма "Адвокат Линкольна".
  
  Халлер сказал, что не знает.
  
  
  
  13
  
  Халлер умирал с голоду, отказавшись от бутерброда с колбасой и яблока, которые предлагались в тюрьме на завтрак. Но он хотел вернуть свою машину и сотовый телефон перед едой.
  
  Аронсон откололась, чтобы вернуться к работе над своими делами в суде, а Босх отвез Халлера в официальный полицейский гараж в Голливуде, чтобы забрать его Lincoln Town Car. По пути Халлер рассказал ему об аресте и о том, что он был уверен, что полицейские в штатском, которые его застрелили, подстерегали его. Ничто из услышанного Босхом в рассказе не подтверждало этого, и ему это показалось чистым случаем паранойи. Он действительно подумал, что было любопытно, что его остановили офицеры в штатском. Он задавался вопросом, не ввязался ли Халлер в преступную деятельность.
  
  Контракт ОПГ принадлежал компании Hollywood Tow на Мэнсфилд-авеню. Халлер без споров оплатил штраф за задержание, и служащий вручил ему ключи от машины. Халлер уставился на них в своей руке, а затем перевел взгляд на служащего.
  
  “Это вы, люди, взломали мою машину?” - спросил он.
  
  Мужчина посмотрел на документ, который только что подписал Халлер.
  
  “Нет, сэр, мы этого не делали”, - сказал мужчина. “Никаких сломанных замков, здесь сказано, что транспортное средство было открыто по прибытии. Мы отслеживаем подобные вещи, сэр. Если вы хотите оспорить это или подать жалобу, я могу дать вам документы для заполнения ”.
  
  “Неужели? Держу пари, они бы прыгнули прямо на него. Вот что я тебе скажу, просто скажи мне, где машина.”
  
  “Пространство двадцать три. По главному проходу и налево от вас.”
  
  Босх последовал за Халлером к машине. Первое, что он сделал, это схватил свой телефон с переднего сиденья и проверил, не был ли он взломан. Он был заблокирован паролем и, казалось, был нетронут. Затем он открыл багажник и просмотрел три расположенных рядом картотечных ящика, отмечая вкладки пальцем, как будто хотел убедиться, что все файлы на месте. Затем он подошел к заднему сиденью и схватил свой портфель. Он открыл его на крыше машины и проверил содержимое.
  
  “У них было достаточно времени, чтобы скопировать все, что они хотели”, - сказал он.
  
  “Они?” - Спросил Босх. “Кто?” - спросил я.
  
  “Кто бы это ни был. Копы, которые остановили меня. Тот, кто их послал.”
  
  “Ты уверен, что хочешь сыграть именно так?”
  
  “Как еще я должен это сыграть?”
  
  “Я думаю, ты ведешь себя немного параноидально. По моим подсчетам, ты пил там три часа ”.
  
  “Я мерил шагами комнату, я не был пьян и, конечно, не был в состоянии алкогольного опьянения. Когда они остановили меня, я вышел и запер машину. С ключами внутри него. Теперь парень там говорит мне, что он был разблокирован, когда прибыл эвакуатор. Объясни это.”
  
  Босх ничего не сказал. Холлер захлопнул портфель и посмотрел на него.
  
  “Добро пожаловать по другую сторону прохода, Гарри. Пойдем поедим. Я чертовски проголодался”.
  
  Он перешагнул через порог и закрыл багажник. Босх увидел, что на номерном знаке написано "ИВАЛКЕМ".
  
  Он напомнил себе, что никогда не хотел, чтобы его видели едущим в машине с Халлером.
  
  
  Они поехали порознь в Pink на Ла Бреа и, захватив еду, заняли один из столиков в задней комнате. Для обеда было рано, и очередь была проходимой. Пока Халлер с жадностью поглощал кусок длиной в фут, Босх рассказал ему о своем визите к Да'Квану Фостеру и о том, что Фостер сказал о его несостоявшемся алиби. Халлер не потрудился вытереть горчицу со рта, пока не доел хот-дог.
  
  “Трудно поверить, что он был готов отправиться в тюрьму из-за такой тайны”, - сказал Босх.
  
  “Он гордый парень, и у него есть авторитет в обществе. Плюс жена и дети. Он не хотел видеть, как все это отменяется. Кроме того, я думаю, когда ты невиновен, ты всегда думаешь в глубине души, что будешь спасен, что правда сделает тебя свободным и все такое прочее дерьмо. Даже такой старый бандит, как он, верит в эту фантазию ”.
  
  Босх подтолкнул свой нетронутый хот-дог через стол к Халлеру и покачал головой.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Я знаю, что это так”.
  
  “Нет, я не говорю о том, что правда делает тебя свободным. Я говорю о твоем дерьме.”
  
  “Я? Что за чушь?”
  
  “Давай. Все это было подстроено. Ты меня подставил”.
  
  “Я этого не вижу”.
  
  “Ты вел меня по этому пути, Мик. Вдохнул запах в свой нос и понял, что в конечном итоге последую за ним в округ и поговорю с Да'Кваном. Ты знал, что у них есть свидетель, который опровергает его алиби. Но ты уже знал настоящую историю. Ты знал это с самого начала ”.
  
  Халлер сделал паузу, откусив второй хот-дог. Он попытался улыбнуться с набитым ртом. Затем он проглотил и вытер горчицу со рта салфеткой.
  
  “Как насчет того, чтобы в следующий раз, когда будешь угощать меня своим хот-догом, не мажь его так сильно горчицей?”
  
  “Я запомню это. Не меняй тему. Чего я не понимаю, так это того, что если Да'Кван сказал вам правду о своем алиби, почему он начал лгать мне об этом?”
  
  “Может быть, сначала он тебе не доверял. Может быть, он снимал с тебя мерку ”.
  
  “Это просто очередная чушь собачья. Но это заставляет меня задуматься о том, что ты тоже мне не рассказываешь. Тебе тоже пришлось снимать с меня мерку?”
  
  “Нет, нет, ничего подобного. Я сделал это, потому что мне нужно было привлечь тебя ”.
  
  “Вложил деньги? Чушь собачья. Ты использовал меня”.
  
  “Может быть. Но, может быть, я спас тебя ”.
  
  “Спас меня от чего?”
  
  “Ты следователь по расследованию убийств. Департамент полиции Лос-Анджелеса решил, что ты ему больше не нужен. Есть места — люди — которые все еще это делают ”.
  
  Босх покачал головой и положил руки на стол.
  
  “Почему ты просто не выложил мне все как есть, а затем позволил мне сделать выбор?”
  
  “Что, ты имеешь в виду, выложить тебе, что у меня был парень, обвиняемый в самом отвратительном убийстве, которое видел этот город с тех пор, как была зарезана Николь Симпсон, и что его ДНК просто случайно оказалась внутри жертвы, и он просто случайно солгал о своем алиби, потому что его настоящим алиби было то, что он спал в номере мотеля с трансвеститом, которого зовут Синди, как в S-I-N Sindy? Да, я думаю, это сработало бы, если бы я сыграл это таким образом ”.
  
  Босх ничего не сказал, потому что чувствовал, что это еще не все. Он был прав.
  
  “И вот в чем загвоздка. Это алиби, каким бы безумным оно ни было, сейчас невозможно доказать, потому что Синди был убит в переулке в Голливуде, прежде чем я смог добраться до него ”.
  
  Босх наклонился вперед, его тело напряглось. Фостер не сообщил ему эту часть информации.
  
  “Когда это было?” - спросил он.
  
  “Еще в марте”, - сказал Халлер.
  
  “До или после того, как Фостера арестовали за парки?”
  
  “После”.
  
  “Через сколько времени после?”
  
  “Я думаю, несколько дней”.
  
  Босх на мгновение задумался над этим, прежде чем задать следующий вопрос.
  
  “Кто-нибудь за это зацепился?”
  
  “Я не знаю. По состоянию на последний раз, когда я проверял, нет. Вот почему мне нужен следователь, Гарри. Следователь по расследованию убийств. Циско только начал заниматься этим, как бросил свой байк и облажался ”.
  
  “Ты должен был рассказать мне все это”.
  
  “Я только что сделал”.
  
  “Я должен был догадаться раньше”.
  
  “Ну, теперь ты все это знаешь. Так ты в деле или тебя нет?”
  
  
  
  14
  
  Босх думал, что скоро умрет. Не было никакой физической угрозы или угрозы здоровью, которая заставила его так подумать. Он был на самом деле в хорошей форме для мужчины его возраста. Несколько лет назад он работал над делом, в котором убийство было связано с кражей радиоактивного материала. Он подвергался облучению и лечению, дважды в год рентгеновские снимки грудной клетки в последние годы были сокращены до ежегодных проверок, и каждый раз пленка возвращалась чистой. Дело было не в этом и не в чем-то другом из работы, которую он занимал более трех десятилетий.
  
  Это его дочь заставила его так думать. Босх был приемным отцом. Он не знал, что у него есть ребенок, пока ей не исполнилось почти четыре, а она не переехала к нему жить, пока ей не исполнилось тринадцать. С тех пор прошло всего пять лет, но он пришел к убеждению, что родители видят своих детей не только такими, какие они есть, но и какими, как они надеются, они будут в будущем. Счастлив, реализован, не боюсь. Когда Мэдди впервые переехала к нему жить, у Босха не сразу появилось это видение, но достаточно скоро он заслужил его. Когда он закрывал глаза ночью, он видел ее постаревшей: красивой и уверенной, счастливой и исцеленной. Ничего не боюсь.
  
  Прошло время, и его дочь достигла возраста той молодой женщины в его видении. Но видение не пошло дальше. Она не стала старше, и он полагал, что это потому, что одного из них не будет рядом, чтобы увидеть это. Он не хотел, чтобы это была она, поэтому он верил, что его там не будет.
  
  Когда Босх вернулся домой в тот вечер, он решил, что должен рассказать дочери, что он делает. Дверь ее спальни была закрыта. Он написал ей и попросил выйти на несколько минут, чтобы поговорить.
  
  Когда она вышла из комнаты, на ней уже была одежда для сна.
  
  “С тобой все в порядке?” он спросил.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Почему?”
  
  “Я не знаю. Похоже, ты собираешься спать ”.
  
  “Я только что собрался. Я хочу лечь спать пораньше, чтобы запастись своим сном ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Знаешь, как впадение в спячку. Сомневаюсь, что мне удастся поспать, когда мы отправимся в поход.”
  
  “Ты уже заканчиваешь собирать вещи?”
  
  “У меня осталось несколько вещей. Так в чем дело?”
  
  “Ты собираешься ужинать?”
  
  “Нет, я пытаюсь быть здоровым”.
  
  Босх знал, что это означало, что она, вероятно, посмотрела на себя в зеркало и, увидев то, чего не мог видеть никто другой, решила, что ей нужно похудеть.
  
  “Пропускать приемы пищи вредно для здоровья, Мэдди”, - сказал Босх.
  
  “Ты должен поговорить”, - сказала она. “А как насчет всех случаев, когда в делах ты не ел?”
  
  “Это было потому, что я не мог достать еду или у меня не было времени. Ты мог бы поужинать и быть при этом здоровым ”.
  
  Она сделала лицо, означающее конец разговора.
  
  “Папа, позволь мне сделать это. Это все, чего ты хотел?”
  
  Босх нахмурился.
  
  “Ну, нет”, - сказал он. “Я собирался рассказать тебе кое-что о том, что я делаю, но я могу рассказать тебе позже”.
  
  “Нет, расскажи мне”, - сказала она, стремясь перейти от обсуждения своих привычек в еде.
  
  Босх кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Ну, помнишь, некоторое время назад, когда мы говорили о моей работе и о том, как я думал, что то, чем я занимаюсь — работа в отделе убийств — было похоже на призвание, и что я никогда не смог бы работать на адвоката защиты, такого как твой дядя?”
  
  “Да, конечно”, - сказала она. “Почему?”
  
  Босх поколебался, а затем решил просто покончить с этим.
  
  “Ну, я хотел сказать тебе, что Микки пришел ко мне с делом”, - сказал он. “Дело об убийстве. Случай, когда он был уверен, что клиент невиновен и что его подставили ”.
  
  Он держал ее, но она ничего не сказала.
  
  “Он попросил меня разобраться в этом деле”, - продолжил он. “Вы знаете, чтобы посмотреть, были ли доказательства того, что его подставили. И так... Я согласился это сделать ”.
  
  Мэдди долго смотрела на него, а затем, наконец, заговорила.
  
  “Кто был убит?” спросила она.
  
  “Женщина”, - сказал Босх. “Это было очень жестоко, ужасно”.
  
  “Ты сказал, что никогда не смог бы этого сделать”.
  
  “Я знаю, что я сказал. Но в этом случае я подумал, что если есть вероятность, что этот человек этого не делал, то все еще есть кто-то, кто это сделал. И это беспокоит меня — что кто-то вроде этого все еще может быть где-то в мире с тобой и всеми остальными. Итак, я сказал Микки сегодня, что займусь этим. И я просто подумал, что ты должен знать ”.
  
  Она кивнула и отвела глаза от Босха. Это ранило его больше, чем то, что она сказала дальше.
  
  “Он в тюрьме?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Уже два месяца”.
  
  “Итак, противоположность тому, что вы говорите, заключается в том, что вы, возможно, работаете над тем, чтобы вернуть очень плохого человека в мир со мной и всеми остальными”.
  
  “Нет, Мэдс, я бы этого не сделал. Я остановлюсь, прежде чем это произойдет ”.
  
  “Но как ты можешь знать наверняка?”
  
  “Я думаю, ничего нельзя знать наверняка”.
  
  Она покачала головой на этот ответ.
  
  “Я иду спать”, - сказала она.
  
  Она отвернулась от него и завернула за угол в коридор.
  
  “Давай, Мэдс. Не будь таким. Давай поговорим об этом ”.
  
  Он услышал, как закрылась и заперлась дверь ее спальни. Он стоял неподвижно и обдумывал ее ответ. Он ожидал, что новости о том, что он делает, вызовут большую негативную реакцию со стороны тех, кого он знал в правоохранительных органах. Но он не ожидал этого от своей дочери.
  
  Он решил, что у него тоже не было аппетита к ужину.
  
  
  
  15
  
  Босх встал рано, чтобы просмотреть свои записи и отчеты в журнале убийств. Он ждал звонка Лючии Сото ровно в двадцать минут девятого. Он знал, что если бы она не отклонялась от своего распорядка с тех пор, как служила его напарницей в последние несколько месяцев его карьеры в полиции Лос-Анджелеса, то она бы шла в "Старбакс" на Первой улице, в квартале от паба.
  
  Она ответила сразу же.
  
  “Сото”.
  
  “Lucia.”
  
  “Гарри, что случилось?”
  
  У Босха был заблокирован идентификатор вызывающего абонента на его телефоне, поэтому она все еще узнавала его голос или помнила, что он был единственным, кто называл ее Лючией. Все остальные называли ее Люси, или Лаки, или Везучая Люси, ни одно из которых ей не нравилось.
  
  “Ты собираешься выпить кофе?”
  
  “Ты знаешь меня. Рад тебя слышать. Как жизнь на пенсии?”
  
  “Оказывается, не так уж и уединенно. Я хотел спросить, не мог бы ты оказать мне услугу, когда вернешься в отделение со своим латте.”
  
  “Конечно, Гарри, что тебе нужно?”
  
  “Прежде чем я скажу тебе, я хочу быть с тобой откровенным. Я расследую дело моего сводного брата ”.
  
  “Адвокат защиты”.
  
  “Да, адвокат защиты”.
  
  “И он также тот парень, которого вы используете, чтобы подать в суд на департамент”.
  
  “Это верно”.
  
  Босх подождал, и последовала долгая пауза, прежде чем Сото ответил.
  
  “Хорошо. Итак, что тебе нужно?”
  
  Босх улыбнулся. Он знал, что может на нее рассчитывать.
  
  “Мне не нужна ваша помощь по конкретному делу, над которым я работаю, но я слышал о другом случае, который может быть каким-то образом связан. Мне просто нужно получить представление об этом, выяснить, что это такое ”.
  
  Он сделал паузу, чтобы дать ей шанс прекратить это, но она ничего не сказала. Пока все идет хорошо, подумал Босх. Он не сомневался, что она окажет ему услугу, но он не хотел, чтобы она чувствовала себя скомпрометированной или боялась, что он может поставить ее под прицел какого-либо ведомства. Они разговаривали всего несколько раз с тех пор, как он вышел за дверь Нераскрытого подразделения год назад, чтобы никогда не вернуться. Когда он зарегистрировался у нее после первого числа года, чтобы узнать, как у нее дела, он узнал, что она уже испытала некоторые последствия его ухода.
  
  Капитан подразделения дал ей в напарники детектива-ветерана по имени Стэнли О'Шонесси. Известный большинству других детективов Отдела ограблений и убийств как Стэнли Пароход, О'Шонесси был худшим напарником, на которого можно было положиться. Он не усердствовал в раскрытии убийств, но был очень активен, когда дело доходило до обсуждения того, что было не так с департаментом, и подачи жалоб на других детективов и руководителей, которые, по его мнению, пренебрегали им. Он был человеком, который позволил своим разочарованиям в жизни и карьере парализовать его. Следовательно, его партнеры никогда оставалась с ним надолго, если только у них не было выбора в этом вопросе. Сото, будучи низким человеком на тотемном столбе в RHD, вероятно, застряла бы со Стэнли Пароходом до тех пор, пока следующий раунд продвижения по службе не привнесет новую кровь в подразделение, и это было только в том случае, если у нового детектива, приходящего, было меньше опыта, чем у нее. Поскольку Сото проработал на этой работе менее восьми лет, шансов на это практически не было. Она застряла, и она знала это. Она проводила свои дни, в основном работая над делами самостоятельно и привлекая О'Шонесси только тогда, когда политика департамента требовала двух партнеров для экскурсии.
  
  Все это было предоставлено ей, потому что она была напарницей Гарри Босха в течение последних четырех месяцев его карьеры и отказалась сдать его в ходе внутреннего расследования, инициированного тем же капитаном, который раздавал задания напарникам. Когда она рассказала Босху, как она приземлилась, все, что он мог сделать, это побудить ее оставить О'Шонесси и пойти работать над делами, стучать в двери. Она сделала это и несколько раз звонила Босху, чтобы воспользоваться его опытом и спросить совета. Он был счастлив отдать это. До сих пор это была дорога с односторонним движением, подобная этой.
  
  “Вы знаете о журналах убийств в кабинете капитана?” он спросил.
  
  “Конечно”, - сказала она.
  
  “Я ищу дело. У меня нет имени или точной даты, только то, что это было в Голливуде и, вероятно, произошло в течение недели после девятнадцатого марта этого года ”.
  
  “Хорошо, но почему бы мне просто не посмотреть это на CTS и не сделать это очень быстро?”
  
  CTS была внутренней системой отслеживания преступлений полиции Лос-Анджелеса, к которой она могла получить доступ со своего компьютера. Но чтобы получить к нему доступ, ей пришлось бы войти в систему с помощью своего пользовательского ключа.
  
  “Нет, не езди на CTS”, - сказал Босх. “Я понятия не имею, куда это приведет, поэтому на всякий случай не оставляйте никаких цифровых отпечатков пальцев”.
  
  “Ладно, понял. Что-нибудь еще?”
  
  “Я не знаю, будет ли это в журнале, но жертва была проституткой. Может быть указан как дракон, или трансвестит, или что-то в этом роде. Улица называлась Синди, пишется С-И-Н-Д-У, и это все, что у меня есть ”.
  
  В эпоху электронного сбора и хранения данных полиция Лос-Анджелеса все еще придерживалась традиции регистрировать каждое убийство в журнале в кожаном переплете. Дневники свято хранились с 9 сентября 1899 года, когда человек по имени Саймон Кристенсон был найден мертвым на железнодорожном мосту в центре города — первое зарегистрированное убийство в истории полиции Лос-Анджелеса. Детективы в то время считали, что Кристенсона избили до смерти, а затем положили на рельсы, чтобы поезд задел его тело и убийство выглядело как самоубийство. Это был отвлекающий маневр, который не сработал, но никто так и не был обвинен в убийстве.
  
  Босх регулярно перечитывал журналы, когда работал в RHD. Это было своего рода хобби - читать параграф-другой, написанный о каждом зарегистрированном убийстве. Он запечатлел имя Кристенсона в памяти. Не потому, что это было первое убийство, а потому, что это было первое, и оно так и не было раскрыто. Босха всегда беспокоило, что в отношении Саймона Кристенсона не было справедливости.
  
  “Что мне сказать капитану?” Спросил Сото. “Он, вероятно, спросит меня, почему я рассматриваю это дело”.
  
  Босх предвидел этот вопрос до того, как позвонил ей.
  
  “Не говорите ему, что вы рассматриваете конкретное дело”, - сказал он. “Достань последний журнал и скажи ему, что ты просто пытаешься быть в курсе того, что там происходит. Многие парни просматривают эти книги. Я прочитал каждую из них по крайней мере по одному разу ”.
  
  “Ладно, понял. Позволь мне сейчас выпить кофе, а потом я вернусь наверх и сделаю это первым делом ”.
  
  “Спасибо, Люсия”.
  
  Босх отключился и задумался о следующих шагах. Если бы Люсия прошла через это, тогда у него была бы отправная точка в деле Синди. Он мог бы определить, была ли какая-либо связь с Лекси Паркс и было ли алиби Да'Квана Фостера реальным.
  
  
  Пока Босх ждал ответного звонка от Сото, его дочь вышла из своей спальни, одетая для школы, с рюкзаком, перекинутым через плечо.
  
  “Привет”, - сказала она. “Я опаздываю”.
  
  Она схватила ключи от машины со столика у входной двери. Босх встал из-за стола, чтобы последовать за ней.
  
  “Не собираешься снова есть?” - спросил он.
  
  “Нет времени”, - сказала она, направляясь к двери.
  
  “Мэдди, я начинаю беспокоиться об этом”.
  
  “Не надо. Просто волнуйся о том парне-убийце, на которого ты работаешь ”.
  
  “О, да ладно, Мэдс. Не будь таким драматичным. Если этот парень убийца, он никуда не денется. Доверься мне, хорошо?”
  
  “Хорошо. Пока.”
  
  Она вошла в парадную дверь, позволив ей громко хлопнуть за собой. Босх просто стоял там.
  
  После часа ожидания звонка Сото Босх начал беспокоиться, что с капитаном что-то пошло не так, когда она зашла в его кабинет, чтобы просмотреть журнал убийств. Он начал расхаживать по комнате, раздумывая, не позвонить ли ему, чтобы проверить, как она, но зная, что несвоевременный звонок от него — если у нее проблемы с капитаном — может усугубить ситуацию. Кроме того, если она попала в беду, он ничего не мог с этим поделать. Теперь он был аутсайдером.
  
  Наконец, еще через двадцать минут, его телефон зазвонил, и он увидел на экране, что она звонит со своего настольного телефона. Он ожидал, что когда она позвонит, это будет на ее мобильный и снаружи здания, или, по крайней мере, из кабинки в женском туалете.
  
  “Lucia?”
  
  “Привет, Гарри. Я раздобыл для тебя кое-какую информацию.”
  
  “Ты за своим столом. Где пароход?”
  
  “О, он, наверное, ушел подавать жалобу или что-то в этом роде. Он вошел, а затем таинственным образом ушел, ничего не сказав. Он часто это делает ”.
  
  “Ну, по крайней мере, это означает, что ты избавился от него. Итак, ты просмотрел дневник?”
  
  Босх сел за обеденный стол и открыл свой блокнот. Он достал ручку и приготовился писать.
  
  “Я сделал это, и я почти уверен, что нашел ваше дело”.
  
  “Нет проблем с капитаном?”
  
  “Нет, я сказал то, что ты велел мне сказать, и он вроде как отмахнулся от меня, сказал, чтобы я этим занимался. Нет проблем. Чтобы это выглядело привлекательно, я взял также пару других журналов. Первое восходит к тысяча восемьсот девяносто девятому году.”
  
  “Саймон Кристенсон”.
  
  “Боже, как ты это помнишь?”
  
  “Я действительно не знаю. Я просто делаю. Убит на мосту, и никто так и не предъявил обвинения ”.
  
  “Не очень хорошее начало для отдела убийств полиции Лос-Анджелеса, да?”
  
  “Нет, не хорошо. Итак, что ты нашел для меня?”
  
  “Двадцать первого марта тело Джеймса Аллена, белого мужчины, двадцати шести лет, было найдено в переулке, идущем параллельно бульвару Санта-Моника в Эль-Сентро. Это было за автомастерской. Жертвой была проститутка, неоднократно привлекавшаяся за домогательства, хранение наркотиков, обычные вещи. Это все, что написано в журнале, кроме того, что дело было поручено RHD и детективам Стотеру и Кариму.”
  
  Босх перестал писать. Отдел по расследованию ограблений и убийств состоял из элитных детективных отрядов, которые работали вне PAB и обычно занимались делами, которые были политически или медиа-чувствительными или считались слишком сложными для детективных отрядов отдела из-за необходимых временных затрат. Майк Стоттер и Али Карим были приписаны к Специальному отделу по расследованию убийств, элите из элиты. Босху показалось необычным, что убийство голливудской проститутки было поручено RHD. В идеальном мире ко всем жертвам убийств относились бы одинаково. Все считаются или никто не считается. Но это был не идеальный мир, и некоторые убийства были крупными, а некоторые - мелкими.
  
  “RHD?” - Спросил Босх.
  
  “Да, я тоже подумал, что это странно”, - сказал Сото. “Итак, я перешел на ту сторону комнаты, и Али был за своим столом, и поэтому я спросил его, что с этим. Он—”
  
  “Люсия, тебе не следовало этого делать. Ты не должен никому сообщать, что у тебя есть какой-либо интерес к этому делу, иначе оно может вернуться, чтобы укусить тебя за задницу, если я в конечном итоге подниму шумиху с ним. Али узнает, что я отправил тебя к нему ”.
  
  “Гарри, расслабься, я не настолько глуп. Отдай мне хоть немного должное, ладно? Я не пошел наугад в Отдел по расследованию убийств и не начал задавать вопросы об этом деле. Кроме того, мы с Эли приятели. Его вызвали в ночь моего выступления в Rampart, и он руководил сценой, пока туда не прибыла съемочная группа. Он был очень мил со мной в тот вечер, успокоил меня, научил, как вести себя со съемочной группой. И когда я попал сюда после этого, он был одним из немногих людей, которые не смотрели на меня свысока, понимаете, что я имею в виду? На самом деле, были только Эли и ты, если быть точным ”.
  
  Она говорила о своем пути в RHD и о Нераскрытом подразделении. Менее чем за два года до этого она была "ловким рукавом", назначенным в патруль дивизии "Оплот". Но ее храбрость и убийственное спокойствие, благодаря которым она выжила в перестрелке с четырьмя вооруженными грабителями, в результате которой погиб ее напарник, катапультировали ее в центр внимания средств массовой информации. В профиле, опубликованном Times, ее окрестили Счастливицей Люси, и департамент быстро воспользовался редким проявлением положительного внимания, которое она привлекла. Начальник полиции предложил ей повышение и сказал, что она может выбрать свое место. Она выбрала подразделение RHD по раскрытию нераскрытых преступлений и была повышена до детектива по расследованию убийств, не проработав и пяти лет на этой работе.
  
  Средствам массовой информации это понравилось, но это не понравилось тем в департаменте, кто годами и даже десятилетиями ждал места в отделе по расследованию убийств где бы то ни было, не говоря уже об элитном отделе по расследованию ограблений и убийств. Сото пришла с такой враждебностью в рюкзаке, и ей пришлось иметь дело с дежурной частью, где более половины ее коллег не думали, что ей там место или что она этого заслужила. В то время как СМИ называли ее Лаки Люси, некоторые в RHD называли ее ФасТрак, в честь электронного пропуска, который позволяет автомобилистам пользоваться скоростными полосами, чтобы объехать движение на переполненных городских автострадах.
  
  “Я справился с этим, Гарри”, - сказал Сото. “Я зашел к нему в кубик, чтобы пострелять, и, конечно же, у него на столе лежала книга убийств. Я спросил, над чем он работает, и он проболтался. Я также спросил, что в этом такого особенного, что сделало это особым заданием для Отдела по расследованию убийств, и он сказал, что дело передали ему и Майку, потому что все в Западном бюро были заняты тренировочным днем в то утро, когда было найдено тело ”.
  
  Босх кивнул. Это имело смысл. Уровень убийств в городе за последние годы настолько снизился, что многие из отделов по расследованию убийств были объединены. Голливудский отдел убийств прекратил свое существование, и несколько убийств, произошедших в этом районе, теперь были переданы в отдел, работавший в Западном бюро. Это создало более высокую вероятность того, что обращения будут переданы в RHD из-за резервных копий и других конфликтов. Удовлетворенный тем, что дело не привлекло необычного внимания со стороны департамента, Босх теперь хотел знать, что удалось выяснить Сото.
  
  “Так ты спросил его об этом?”
  
  “Да, я спросил его, и ты знаешь Али, он рассказчик. Он рассказал мне все это. Жертвой был трансвестит, который обычно работал в комнате в доме Хейвен недалеко от Гауэра. В отделе нравов Голливуда о нем написана целая книга ”.
  
  “Он сказал, в какой комнате?”
  
  “Он этого не делал, но я видел фотографии. Комната шесть, нижний этаж.”
  
  “Итак, какова их теория?”
  
  “Али сказал, что они считают, что шансы просто настигли его, и какой-то джон, которого он подобрал, вероятно, прикончил его. У них нет подозреваемых, но они думают, что это может быть серийное убийство ”.
  
  “Он сказал, почему они так думают?”
  
  “Да, потому что пятнадцатью месяцами ранее другой профессионал был убит и брошен в том же переулке”.
  
  “Насколько похожи эти случаи?”
  
  “На самом деле я не спрашивал”.
  
  “Вы спрашиваете о причине смерти?”
  
  “В этом не было необходимости. Как я уже сказал, Эли показала мне фотографии. Парень был задушен сзади проволокой. Одна тонкая линия поперек передней части шеи. Это разорвало кожу. Али сказал, что когда они проверяли его номер в мотеле, они нашли фотографию Мэрилин Монро в рамке на полу, прислоненную к стене. Они увидели, что в стене был гвоздь, но когда они проверили обратную сторону картины, проволоки для ее подвешивания не было. Они думают, что это то, что использовал убийца ”.
  
  “Это там он был убит? В комнате?”
  
  “Это теория. Али сказал, что в комнате нет следов борьбы, но в рамке для фотографии отсутствует проволока, это своего рода маркер, понимаешь? Он думает, что Джон встретил жертву там, и все пошло наперекосяк, и его убили. Тело перенесли в машину, а затем отвезли в переулок и выбросили. Из-за того, что произошло четырнадцать месяцев назад, они получили профиль от Behavioral, и в нем говорится, что убийцей, вероятно, был какой-то парень, у которого дома были жена и дети, и он каким-то образом обвинил жертву в том, что тот перешел черту и занялся такого рода деятельностью. Итак, он убил Аллена, бросил его и вернулся к своей обычной жизни в Долине или где-то еще. Чистый психопат”.
  
  Босх не поправил ее, но он подумал, что в профиле или кратком изложении дела недостаточно информации, чтобы объявить подозреваемого чистым психопатом. Это был простой ответ молодого детектива. Но, основываясь на известных ему фактах, убийство выглядело спонтанным. Убийца не захватил с собой оружия, и не было никаких других доказательств предварительного планирования. Возможность того, что убийство Аллена было связано с предыдущим убийством, была единственным реальным признаком психопатии.
  
  “Итак, они официально соединили этот и тот четырнадцать месяцев назад?” он спросил.
  
  “Пока нет”, - сказал Сото. “У Западного бюро все еще есть первый. Али сказал, что это немного похоже на перетягивание каната, но есть элементы дел, которые не совпадают ”.
  
  Для детективных отрядов дивизиона не было ничего необычного в том, что им приходилось бороться с необходимостью передавать расследования крупным шишкам в центре города. Люди, которые работали в отделе убийств, не были робкими людьми. Они были уверенными в себе следователями, которые верили, что смогут раскрыть любое дело, если у них будет достаточно времени и поддержки.
  
  “Али сказал, взяли ли они ДНК с тела?” он спросил.
  
  “Нет, ДНК непосредственно на теле нет. Жертва занималась безопасным сексом — я видел фотографии комнаты, и у парня был большой контейнер с презервативами промышленного размера. Похоже на то, во что раньше клали лакрицу и конфеты в приемной клиники. Но они подмели комнату и получили то, что вы ожидаете от такой комнаты, тонну волос и волокон. Ничто из этого ни к чему не привело ”.
  
  Босх на мгновение задумался, о чем еще он мог спросить. Он чувствовал, что что-то упустил, возможно, продолжение информации, которую она только что ему дала. Это не пришло ему в голову, и он решил оставить все как есть. Она уже достаточно помогла.
  
  “Спасибо, Люсия”, - наконец сказал он. “Я у тебя в долгу”.
  
  “Вовсе нет”, - сказала она. “Помогло ли это?”
  
  Босх кивнул, хотя она не могла этого видеть.
  
  “Я думаю, да”.
  
  “Тогда позвони мне как-нибудь на ланч”.
  
  “Я не знаю, хочешь ли ты, чтобы тебя видели со мной. Я персона нон грата, помнишь?”
  
  “Пошли они нахуй, Гарри. Просто позвони мне”.
  
  Босх рассмеялся.
  
  “Будет сделано”.
  
  
  
  16
  
  Босх прочитал записи, которые он сделал во время телефонного разговора, и попытался представить все в контексте. Через два дня после того, как Да'Кван Фостер был арестован за убийство Лекси Паркс в Западном Голливуде, человек, которого он назвал бы своим алиби на время совершения этого убийства, сам был убит в Голливуде, возможно, серийным убийцей. Не было никаких доказательств или даже предположений, что это было чем-то иным, кроме мрачного совпадения — профессия Аллена ставила его с большей вероятностью стать жертвой убийства, чем у большинства. Но Босх лишь неохотно принял совпадение.
  
  От профиля жертвы к месту преступления и способу убийства два убийства отличались, по крайней мере, насколько Босх понял по фотографиям одного и словесному описанию другого. Тем не менее, возможная связь требовала дальнейшего изучения. Босх обдумал то, что Люсия рассказала ему о расследовании дела Аллена. Комната в мотеле была осмотрена командой криминалистов. Босх задумался, каковы шансы, что волосы и волокна, оставленные Фостером шестью неделями ранее, могли быть собраны во время уборки помещения. А как насчет ДНК? А как насчет отпечатков пальцев?
  
  Несмотря на это, он знал, что шестинедельная разница во времени между смертью Аллена и ночью убийства Лекси Паркс сделает любые подобные доказательства неубедительными с точки зрения закона. Это было бы неэффективно для установления алиби, и ни один судья не допустил бы этого в суд. Не было бы никакого способа установить, когда улика была помещена в номер мотеля. Но Босх не был судом закона. Он действовал инстинктивно. Если Да'Кван Фостер оставил какой-либо микроскопический след в комнате мотеля Аллена, это во многом убедило бы Босха в том, что рассказ Фостера о его местонахождении в ночь смерти Лекси Паркс был правдой.
  
  Босх встал из-за стола и вышел на заднюю палубу. Когда он открыл стеклянную дверь, его приветствовал вездесущий звук автострады у подножия перевала Кауэнга. Он положил локти на деревянные перила и посмотрел вниз, на самом деле не видя зрелища переполненной автострады внизу. Он думал. Люсия сказала, что Майк Стоттер и Али Карим составили профиль этого дела. Он хотел прочитать профиль, чтобы сравнить его с профилем Паркса и посмотреть, были ли какие-либо психологические связи между двумя убийствами. Проблема была в том, что он не мог пойти к Стоттеру и Кариму, не раскрыв, что он задумал, и он знал, что не может вернуться к Сото. Просить ее сделать что-нибудь еще может подвергнуть ее опасности.
  
  Босх мысленно представил себе огромное помещение отделения RHD и двинулся вдоль рядов кабинок, вспоминая, кто где сидел, пытаясь представить лицо того, к кому он мог бы обратиться за помощью. Внезапно он понял, что искал не в том месте. Он вернулся внутрь к столу, где оставил свой телефон.
  
  Он прокрутил свой список контактов, пока не дошел до нужного имени, и сделал звонок. Он ожидал, что ему придется оставить сообщение, и был удивлен, когда на звонок ответили в прямом эфире.
  
  “Доктор Инохос”.
  
  “Доктор, это Гарри Босх”.
  
  “Ну, Гарри... как у тебя дела? Как проходит выход на пенсию?”
  
  “Э-э, выход на пенсию не так уж и плох. Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке, но ты знаешь, что я злюсь на тебя”.
  
  “Я? Для чего?”
  
  “Я не получал приглашения на твой ужин в честь выхода на пенсию. Я был уверен, что ты бы —”
  
  “Док, никого не пригласили на мой ужин в честь выхода на пенсию. У меня ее не было”.
  
  “Что? Почему бы и нет? У каждого детектива есть вечеринка по случаю выхода на пенсию ”.
  
  “И на каждом из них люди стоят вокруг, рассказывая истории, которые все остальные слышали сто раз раньше. Я не хотел этого. Кроме того, я вышел под облаками, понимаешь? Я не хотел никого ставить в неловкое положение, прося их прийти на мою вечеринку по случаю выхода на пенсию ”.
  
  “Я уверен, что они все пришли бы. Как поживает ваша дочь?”
  
  “Она хороша. На самом деле, я звоню из-за нее ”.
  
  Босх и Инохос знали друг друга двадцать лет. Сейчас она возглавляла отдел поведенческих исследований, но когда они впервые встретились, она была отделским психиатром, которому было поручено определить, годен ли Босх для возвращения на службу после отстранения, вызванного тем, что он столкнул начальника через стеклянное окно за вмешательство в допрос Босхом подозреваемого в убийстве. Это был бы не последний раз, когда ей пришлось бы возвращаться к своим обязанностям вместе с ним.
  
  Их отношения продолжились по-новому пять лет назад, когда Мэдди приехала в Лос-Анджелес, чтобы жить с Босхом и попытаться преодолеть горе, охватившее ее после убийства матери. Инохос добровольно предложила свои услуги бесплатно, и именно эти сеансы терапии помогли Мэдди в конечном итоге справиться с травмой. Босх был многим обязан Инохос и теперь собирался попытаться использовать ее коварным образом. Это заставило его почувствовать себя виноватым еще до того, как он начал.
  
  “Она хочет зайти и поговорить?” Спросила Инохос. “Я открою свой календарь”.
  
  “На самом деле, нет, ей на самом деле не нужно говорить”, - сказал Босх. “В сентябре она поступает в колледж в Чапмене в Оранже”.
  
  “Хорошая школа. Что она собирается изучать?”
  
  “Психология. Она хочет быть похожей на тебя, профилировщиком ”.
  
  “Ну, для меня это было только частью работы, но я должен сказать, что я польщен”.
  
  До сих пор Босх не лгал. И то, что он собирался спросить, он мог бы в определенной степени защитить. Он сделал бы то, что сказал, если бы Иноджос прошел через это.
  
  “Итак, я подумал”, - сказал он, “большая часть того, что она знает об этом, - это просмотр телевизора и чтение книг, но на самом деле она никогда не видела описание реального дела, понимаете? Вот почему я звоню. Я хотел спросить, есть ли у вас несколько описаний недавних случаев, которые вы могли бы дать мне, чтобы я показал ей. Знаешь, ты мог бы отредактировать имена или что там тебе нужно было сделать. Я бы просто хотел, чтобы она действительно увидела одну из этих вещей, чтобы у нее было лучшее представление о том, в чем суть работы ”.
  
  Инохос потребовалось несколько секунд, чтобы ответить.
  
  “Что ж, ” наконец сказала она, - я думаю, я могла бы кое-что собрать воедино. Но ты уверен, что она готова к этому, Гарри? Как вы знаете, эти профили очень подробны, и они не уклоняются от описания самых отвратительных аспектов этих дел. В частности, о сексуальных нападениях. Это не слишком наглядно, но детали важны ”.
  
  “Я знаю это”, - сказал он. “Я просто обеспокоен тем, что она может на самом деле не понимать, о чем идет речь. Парень запоем посмотрел шестнадцать сезонов "Спецназа" и тому подобное и теперь хочет стать профайлером. Я хочу, чтобы она хорошенько прочла это и не думала, что это похоже на телешоу ”.
  
  Босх ждал.
  
  “Позвольте мне посмотреть, что я смогу собрать воедино”, - сказал Инохос. “Дай мне время до конца дня. На самом деле в отделе профилирования все шло довольно медленно, но в этом году у нас уже было несколько случаев. И я тоже мог бы заглянуть в архивы. Может быть, было бы лучше вытащить их из закрытых дел ”.
  
  Босх этого не хотел.
  
  “Любым способом, которым вы хотите это сделать, доктор”, - сказал он. “Но я думаю, чем более свежая, тем лучше. Вы знаете, это показало бы, как это делается и соединяется прямо сейчас. Но я оставляю это тебе, и она будет очень благодарна за все, что я смогу для нее сделать. Я прослежу, чтобы она позвонила тебе и сказала, что она думает ”.
  
  “Я надеюсь, это сделает ее более уверенной в своем выборе”, - сказал Инохос.
  
  “Мне позвонить тебе позже?”
  
  “Это будет прекрасно, Гарри”.
  
  
  
  17
  
  Босх опаздывал на назначенную встречу, когда подъехал к тротуару перед домом на Орландо. Он должен был встретиться с агентом по недвижимости, который продавал дом, где была убита Лекси Паркс, но не увидел машины на подъездной дорожке или кого-то, кто ждал возле входной двери. Он подумал, что, возможно, она пришла и ушла после того, как он не пришел вовремя.
  
  Босх вышел из машины и набрал номер, указанный на табличке "Продается" под именем агента. Она ответила сразу же.
  
  “Тейлор Митчелл”.
  
  “Мисс Митчелл? Это Гарри Босх. Я в доме на Орландо и думаю, что, возможно, я просто скучал по тебе. Прости, что я так опоздал. Меня догнал...”
  
  На самом деле у Босха не было веского оправдания, и он не нашел времени придумать его. Он пошел со старым надежным.
  
  “... пробки этим утром”.
  
  “О, не беспокойся об этом”, - весело сказала она. “И ты не скучал по мне. Я здесь, в доме, жду тебя ”.
  
  Босх пересек улицу, направляясь к дому.
  
  “О, хорошо”, - сказал он. “Я тоже здесь, и я не видел ни машины, ни кого-либо еще поблизости. Думал, я скучал по тебе ”.
  
  “Я живу по соседству и просто подошел пешком. Я встречу тебя у двери”.
  
  “Скоро увидимся”.
  
  Босх отключился и прошел через арку, прорезанную в высокой живой изгороди, окружавшей дом. Когда он поднялся на три ступеньки крыльца, входная дверь открылась, и за ней стояла молодая женщина со светлыми рыжеватыми волосами. Она была привлекательной с искренней улыбкой. Она протянула ему руку и пригласила войти.
  
  “Спасибо, что доставили меня в кратчайшие сроки”, - сказал Босх.
  
  “Не проблема”, - сказала она. “Как я уже сказал, я живу неподалеку. Я работаю большую часть дней из дома, и с таким списком, как этот, легко просто дойти пешком ”.
  
  Босх повернулся и окинул взглядом то, что он мог видеть из дома со стороны входа.
  
  “Позвольте мне провести вас через него”, - сказал Митчелл.
  
  Они начали с гостиной и направились к спальням в задней части дома. Дом был обставлен, но выглядел необжитым. Не было видно ни одного из признаков повседневного проживания. На каминной полке не было фотографий, на холодильнике не было списка покупок, прикрепленного магнитом. Босху стало интересно, съехал ли муж Лекси Паркс, Винсент Харрик.
  
  В конце концов Митчелл повел экскурсию по коридору к спальням. Сначала они вошли в комнату, которая была переоборудована в офис. Видимо, заинтересовавшись тем, сколько места для хранения в комнате, Босх открыл складные дверцы шкафа, чтобы проверить это. Шкаф выглядел так, как будто его не трогали с тех пор, как были сделаны фотографии с места преступления. Самое примечательное, что коричневая кожаная коробка для часов все еще стояла на верхней полке. Отступая, Босх оставил дверцы шкафа открытыми на случай, если у него появится возможность оторваться от Митчелла и проверить его содержимое.
  
  Пока он кружил по комнате, делая вид, что приглядывается к ней как потенциальный покупатель, он подошел к диплому в рамке, висевшему на стене рядом со столом. Он вел себя так, как будто небрежно читал подробности о степени, присвоенной Александре Паркс, но на самом деле он смотрел на идентификационный значок присяжного заседателя, пытаясь увидеть, есть ли на нем какие-либо идентификаторы.
  
  Присмотревшись, он понял, что бирка была ненастоящей. Это была фотокопия настоящего значка присяжного, который использовался в шутку или, возможно, в презентации работы или спектакле, и Паркс сохранил его на память. Выцветшим карандашом, которого не было на фотографии места преступления, которую кто-то напечатал:
  
  
  
  
  Босх не был уверен, для чего использовалась бирка, но теперь он отверг это как способ расследования. Он также понял, что должен Корнеллу и Шмидту, следователям шерифа, мысленно извиниться за то, что усомнился в их компетентности, когда просматривал фотографии с места преступления.
  
  Следующей остановкой была спальня для гостей, и здесь Босх увидел признаки жизни. Кровать была застелена, но выглядела немного небрежно, как будто ее убирали быстро, и Босх увидел пару сандалий для душа, выглядывающих из-под нее. На бюро была щетка для волос и немного мелочи в тарелке. Босх предположил, что Харрик, возможно, пользуется комнатой для гостей, поскольку убийство произошло в главной.
  
  Он также проверил размер шкафа в этой комнате, хотя его не так интересовало его содержимое.
  
  Когда они вернулись в коридор, Митчелл, наконец, рассказал о том, что произошло в комнате в конце коридора.
  
  “Я должна кое-что рассказать вам об этой соседней комнате”, - сказала она. “Произошло преступление — в этой комнате умерла женщина”.
  
  Они вошли в комнату, которую Босх видел на фотографиях с места преступления. Но он был совершенно пуст. Каждый предмет мебели был убран, а двойные дверцы шкафа были открыты, показывая, что это пространство также пусто. Босх был разочарован. Его целью при посещении места преступления было усвоить это и составить собственную пространственную ориентацию вещей. Сейчас это было бы трудно, потому что он стоял в пустой комнате.
  
  “Неужели?” он сказал. “Преступление? Что случилось?”
  
  “Ну, женщина, которая жила здесь, спала, и мужчина вошел и убил ее”, - сказал Митчелл. “Но его поймали, и он в тюрьме, так что беспокоиться в этом отношении не о чем”.
  
  Босх почувствовал запах свежей краски в комнате. Следы от брызг крови на стене за кроватью и потолке были замазаны.
  
  “Он знал ее?” он спросил. “Кем он был?”
  
  “Нет, это было похоже на случайность. Это было похоже на члена банды из центра города или что-то в этом роде. Тем не менее, мы понимаем, что нечто подобное случайности приводит в замешательство. Вот почему цена на недвижимость такая, какая она есть. Было бы неэтично не раскрывать историю ”.
  
  “Как давно это было?”
  
  “Это было ранее в этом году”.
  
  “Ух ты, совсем недавно. Ты знал ее? Ты живешь по соседству и все такое.”
  
  “Я сделал. Я продал этот дом ей и ее мужу четыре года назад. Лекси была замечательным человеком, и то, что произошло, ужасно. Просто ужасно. На его месте мог быть я! Я живу в одном квартале отсюда.”
  
  “Да, называть это случайным насилием не обязательно заставляет чувствовать себя лучше по этому поводу”.
  
  “Нет, я думаю, что нет. Но я могу заверить вас, что это всегда был очень безопасный район. Мои дети играют со своими друзьями на лужайке перед домом. То, что здесь произошло, на самом деле было отклонением от нормы ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Хочешь посмотреть заднее крыльцо? Здесь есть встроенное барбекю, которое вам обязательно понравится.”
  
  “Немного погодя. Я хочу получить размеры спален. Чтобы посмотреть, подходят ли они ко всему, что у меня есть ”.
  
  Босх переместился в то место, где, как он знал, находилась кровать. Вспоминая фотографии с места преступления, он стоял на том месте, где была найдена жертва, с правой стороны кровати. Он осмотрел комнату, ища то, что увидела бы Лекси Паркс. На противоположной стене было два окна, и из них открывался вид на боковой двор и живую изгородь. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы сосредоточиться и впитать.
  
  “Мистер Босх, с вами все в порядке?”
  
  Босх открыл глаза. Она пристально смотрела на него.
  
  “Конечно. У тебя случайно нет рулетки?”
  
  “Я мог бы в своем багажнике — о, верно, я сюда не заезжал. Извините. Но у меня есть размеры, указанные на листке со списком. На кухне есть целая стопка.”
  
  “Тогда придется этим заняться”.
  
  Она направилась к двери и протянула руку, давая ему знак покинуть комнату раньше нее. Босх вышел в коридор и направился обратно на кухню. Когда он подошел к двери в офис, он остановился и позволил ей пройти.
  
  “Я просто хочу еще раз взглянуть на эту комнату”, - сказал он. “У меня две дочери, и если одной достанется комната больше, чем другой, у меня возникнут проблемы”.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Я схожу за листом со списком”.
  
  Она продолжила идти по коридору, и он вошел в офис. Он быстро подошел к открытому шкафу и потянулся к коробке с часами. Он понял, что будет выглядеть как вор, если Митчелл вернется и застанет его с этим в руках. Он попытался быстро открыть ее, но из-за тонкой обработки коробки открыть ее оказалось непросто. Он, наконец, понял, что передняя панель открывается, как выдвижной ящик.
  
  Он услышал голос Митчелла из кухни. Она с кем-то взволнованно разговаривала. Босх подумал, что это телефонный звонок, но затем услышал низкий бас мужского голоса в ответ. Кто-то еще был теперь в доме с ними.
  
  Как только он открыл коробку, он обнаружил, что в ней нет часов. Там была коричневая бархатная подушечка, на которую следует класть часы, когда они не надеты. Но он был пуст. В коробке был буклет с инструкциями и маленький квадратный конверт, помеченный чернилами от руки:
  
  
  
  
  Босх быстро сунул коробку под мышку и вскрыл конверт. Он вынул квитанцию и развернул ее. Часы были изготовлены Audemars Piguet и приобретены в ювелирном магазине Nelson Grant & Sons на бульваре Сансет. Часы назывались Royal Oak Offshore и при покупке в декабре 2014 года стоили 6322 доллара. Имя покупателя на чеке было Винсент Харрик.
  
  Босх предположил, что часы были куплены Харриком в качестве рождественского подарка своей жене. Он на мгновение задумался, как помощник шерифа мог позволить себе такие дорогие часы, но вопрос не поднялся до уровня подозрения. Люди шли на всевозможные уступки ради любви — выбор денег был наименьшим из них.
  
  Он быстро вложил квитанцию обратно в конверт и вернул его в коробку. Он закрыл его, для этого ему пришлось выдвинуть переднюю панель и услышать, как воздух со свистом выходит. Он поставил его на прежнее место на полке и отошел. Он был в середине комнаты, когда вошел Митчелл, неся лист со списком.
  
  “Здесь сказано, что обе гостевые комнаты четырнадцать на двенадцать”, - сказала она. “Эта комната, вероятно, просто кажется меньше из-за книжного шкафа”.
  
  Босх посмотрел на полки за столом и кивнул.
  
  “О, хорошо”, - сказал он. “В этом есть смысл”.
  
  Она протянула ему лист со списком. Он смотрел на это так, как будто ему было искренне интересно.
  
  “Не хочешь сейчас попробовать барбекю?” - спросила она.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Но здесь кто-нибудь есть? Я слышал, как ты говорил.”
  
  “Это был владелец. Он думал, что мы уже закончим, но я сказал ему, что мы поздно начали ”.
  
  “О, я могу уйти”.
  
  “Нет, все в порядке. И с ним все в порядке. Давай выйдем на палубу”.
  
  Босх последовал за ней через весь дом к раздвижной двери из кухни. Он нигде не видел Харрика. Они ступили на обшитую досками террасу с увитым виноградом решетчатым навесом от солнца и встроенной площадкой для барбекю. Все это было в хорошем состоянии, но не выглядело так, как будто им долгое время пользовались. Двор за ним был крошечным, но уединенным. Живая изгородь перед домом тянулась по бокам и поворачивала, продолжаясь вдоль линий собственности сзади, обеспечивая двору и задней части дома полную конфиденциальность.
  
  “Вероятно, здесь достаточно места для гидромассажной ванны, если вам интересно”, - сказал Митчелл.
  
  “Да, но мне интересно, как они могли пронести это сюда”, - сказал Босх. “Снесите изгородь, я полагаю”.
  
  “Нет, они перевернули бы ее краном. Они делают это постоянно ”.
  
  Босх услышал, как позади него открылась стеклянная дверь.
  
  “Тейлор?” сказал мужчина. “Могу я поговорить с тобой секунду?”
  
  “Конечно”, - ответил Митчелл.
  
  Босх обернулся и увидел Винсента Харрика, стоящего в открытой двери. Босх кивнул, и он кивнул в ответ.
  
  “Прости. Я не задержу ее надолго”, - сказал Харрик.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказал Босх.
  
  Митчелл вошла в дверь, и Харрик закрыл ее за ней, чтобы Босх не слышал их разговора. Босх почувствовал, как у него на голове выступил пот, когда он подумал, не поставил ли он коробку с часами в неправильное положение или это каким-то образом было замечено.
  
  Прежде чем он успел еще раз задуматься об этом, раздвижная дверь открылась, и Митчелл вышел обратно.
  
  “Итак, что ты думаешь?” - спросила она.
  
  Босх кивнул.
  
  “Это мило”, - сказал он. “Очень мило. Мне нужно подумать об этом и поговорить с моими девочками ”.
  
  Говоря это, он смотрел сквозь стекло на кухню, но не видел Харрика.
  
  “Я позвоню тебе завтра”, - добавил он.
  
  “Просто дайте мне знать, если они захотят взглянуть сами”, - весело сказала она. “Я всего в квартале отсюда и могу сделать это довольно быстро”.
  
  “Отлично”.
  
  Босх направился к двери. Он все еще держал лист со списком, который сложил вдоль и положил во внутренний карман своего спортивного пиджака. Он поколебался, прежде чем вернуться в дом.
  
  “Ты думаешь, я должен просто обойти дом, чтобы не мешать хозяину?” он спросил.
  
  “О, он ушел”, - сказал Митчелл. “Когда я сказал ему, что мы еще не закончили, он сказал, что собирается пробежаться по улице, чтобы купить что-нибудь у Джельсона”.
  
  Она подошла к Босху и открыла ползунок. Он вошел и прошел через дом к входной двери. Затем он снова поблагодарил Митчелла и ушел.
  
  Когда Босх прошел через арку, прорезанную в живой изгороди, и вышел на тротуар, он увидел мужчину, прислонившегося к передку своего "чероки" на другой стороне улицы. Это был Харрик, и он ждал Босха, скрестив руки на груди.
  
  Босх пересек улицу по направлению к своей машине, неуверенный, как он собирается справиться с тем, что могло вот-вот обернуться безобразием.
  
  “Это Босх, верно?” Сказал Харрик.
  
  “Правильно”, - сказал Босх. “Извините, что мы так долго—”
  
  “Оставь свою чушь при себе”.
  
  Босх остановился перед ним. Не было особого смысла продолжать пьесу, поскольку Харрик на это не купился. Босх вытянул руки, как бы показывая, что ты меня поймал.
  
  “Я думал, ты гребаный репортер”, - сказал Харрик. “Такая дерьмовая машина, как эта, ты не можешь позволить себе такой дом. Итак, я проверяю твой номер, и на нем стоит отметка полиции Лос-Анджелеса. Я делаю пару звонков и узнаю историю. Полицейский в отставке. Полицейский из отдела убийств в отставке. Итак, скажите мне, детектив Босх, какого хрена вы делаете в моем доме?”
  
  Босх знал, что ситуация может быстро выйти из-под контроля. Он действовал как продолжение защиты Халлером Да'Квана Фостера. Жалоба, которая поставила вопрос об этичности его аферы с Тейлором Митчеллом перед судьей, может нанести ответный удар по Халлеру. Он должен был как-то это спасти.
  
  “Послушай, я буду честен с тобой”, - сказал он. “Меня попросил разобраться в этом деле в частном порядке кое-кто, у кого есть основания полагать, что Да'Квана Фостера подставили и что он не убивал вашу жену”.
  
  Глаза Харрика исчезли в складках его прищура. Его румяный цвет лица приобрел более темный оттенок.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” он сказал. “У кого есть основания так думать?”
  
  “Я не могу вам этого сказать”, - сказал Босх. “Это вопрос конфиденциальности клиента. Я согласился разобраться в деле и хотел увидеть место преступления. Я прошу прощения. Я не ожидал, что ты будешь здесь и столкнешься с этим. Это была ошибка ”.
  
  Прежде чем Харрик успел ответить, Митчелл окликнул ее с другой стороны улицы, когда она возвращалась к своему дому.
  
  “Я вам для чего-нибудь нужен, джентльмены?”
  
  Босх и Харрик одновременно повернулись к ней.
  
  “У нас все в порядке, Тейлор”, - крикнул в ответ Харрик. “Спасибо тебе”.
  
  Он добавил волну, чтобы поддержать ее. Она была в одном доме от угла. Как только она добралась туда, она повернула налево и исчезла из виду.
  
  “Положи руки на капот”, - сказал Харрик.
  
  “Прошу прощения?” - Спросил Босх.
  
  “На капоте. Займи позицию.”
  
  “Нет, я не собираюсь этого делать”.
  
  “Ты хочешь сесть в тюрьму, Босх?”
  
  “Вы можете посадить меня в тюрьму, но я не думаю, что останусь там надолго. Я не совершал никакого преступления ”.
  
  “Здесь у тебя есть выбор. Положи руки на капот, чтобы я мог проверить, нет ли оружия. Или отправься в тюрьму”.
  
  Он достал телефон из кармана и приготовился позвонить.
  
  “Я безоружен”, - сказал Босх и шагнул вперед, положил руки на передний капот и расставил ноги.
  
  Харрик быстро обыскал его и не нашел никакого оружия. Босху не понравилось, к чему это привело. Ему пришлось изменить курс.
  
  “Что случилось с ее часами?” он спросил.
  
  Руки Харрика на мгновение замерли, когда он обшаривал передние карманы брюк Босха. Затем он выпрямился, положил руку на плечо Босха и отвернул его от капота машины.
  
  “Что ты сказал?” - Спросил Харрик.
  
  “Ее часы”, - спокойно сказал Босх. “Тот, который ты ей подарил. Audemars Piguet — если я правильно говорю. Его не было на ее запястье, и его не было ни в одном имущественном отчете с места преступления. Это не обнаружилось при обыске дома, студии или фургона Да'Квана Фостера. Его тоже нет в своей коробке. Итак, что с ним случилось?”
  
  Харрик сделал полшага назад, обдумывая то, что только что сказал Босх. Босх расценил это как попытку создать пространство между ними и потенциальную прелюдию к удару. Он приготовился блокировать удар, но Харрику удалось контролировать свою ярость, и замах так и не последовал.
  
  “Просто иди”, - сказал Харрик. “Ты не знаешь, о чем говоришь. Убирайся отсюда”.
  
  Босх полез в карман за ключами и обошел машину спереди. Когда он добрался до двери со стороны водителя, он оглянулся на Харрика, который не двигался.
  
  “Не имеет значения, на кого я работаю, если я пытаюсь найти правду”, - сказал он. “Если Фостер этого не делал, это сделал кто-то другой. И он все еще где-то там. Подумай об этом”.
  
  Харрик покачал головой.
  
  “Кто ты такой, гребаный Бэтмен?” он сказал. “Ты не знаешь, о чем говоришь. Часы были сломаны. Ее чинили. Это не имеет никакого отношения ни к чему ”.
  
  “Тогда, где это? Ты получил его обратно?”
  
  Харрик открыл рот, чтобы что-то сказать, затем сделал паузу и покачал головой.
  
  “Я не с тобой разговариваю”.
  
  Он повернулся, проверил, нет ли движения, а затем пересек улицу по направлению к своему дому.
  
  Босх смотрел, как он исчезает под аркой, затем сел в "Чероки" и уехал. Он сердито стукнул ладонью по рулю. Он знал, что его анонимности в этом деле только что пришел конец. Харрик не знал, на кого работал Босх, но скоро он это выяснит. Может последовать жалоба. Случилось это или нет, Босху нужно было приготовиться к натиску гнева, который мог обрушиться на него.
  
  
  
  18
  
  The Haven House был старым двухэтажным мотелем с неоновыми обещаниями бесплатного канала HBO и Wi-Fi. Это было такое место, которое, вероятно, выглядело убого в день своего открытия в 1940-х годах, и с тех пор только пошло под откос. Вид, который служил убежищем на последней остановке, прежде чем автомобиль стал основным местом жительства. Босх заехал на парковку рядом с Санта-Моникой и медленно поехал. Мотель был расположен на так называемой парковке с флагом. Узкий фасад на Санта-Монике вел к более крупному участку собственности в задней части, который располагался позади других предприятий. Это позволило значительно уединиться на задней парковке и в номерах мотеля. Неудивительно, что он стал местом, излюбленным людьми, занимающимися незаконными сексуальными операциями.
  
  Он увидел дверь с нарисованной на ней цифрой 6 и припарковался на месте перед ней. Он понял, что это был тот же ход, который он делал, когда работал над нераскрытыми делами. Посетите место преступления спустя долгое время после того, как преступление было совершено. Он называл это поиском призраков. Он верил, что каждое убийство оставляет след в окружающей среде, независимо от того, насколько оно старое.
  
  В этом случае прошло всего несколько месяцев, но это все еще делало дело нераскрытым.
  
  Босх вышел и огляделся. На стоянке было припарковано несколько машин, и она была окружена тыльной стороной предприятий без окон, выходящих фасадом на Санта-Монику с одной стороны, и L-образным жилым зданием с двух других. Там был ряд высоких и зрелых кипарисов, ограждающих линию между парковкой и жилым зданием. Четвертая сторона была обнесена деревянным забором, который тянулся вдоль заднего двора частного дома.
  
  Босх подумал об отчете Лючии Сото по делу Джеймса Аллена. Предполагалось, что Аллен был убит в номере 6, а затем его тело было вывезено и выброшено в переулке возле Эль-Сентро. Оставив в стороне вопрос о том, почему тело было перемещено, Босх теперь увидел, что это можно было сделать без большого риска. Посреди ночи стоянка была бы пустынной и невидимой снаружи. Он огляделся в поисках камер и не увидел ни одной. Это было не то место, где клиенты хотели фотографироваться.
  
  Босх вернулся за угол к офису в передней части здания. Офис не был открыт для публики. У двери была полка под раздвижным окном. Там был кнопочный звонок, и Босх трижды быстро позвонил в него ладонью. Он подождал и уже собирался ударить по нему снова, когда азиат открыл стеклянное окно и посмотрел на Босха водянистыми глазами.
  
  “Мне нужна комната”, - сказал Босх. “Я хочу номер шесть”.
  
  “Регистрация в три”, - сказал мужчина.
  
  Это должно было произойти через четыре часа. Босх оглянулся на парковку и увидел в общей сложности шесть машин, включая его собственную. Он оглянулся на мужчину.
  
  “Мне это нужно сейчас. Сколько?”
  
  “Регистрация в три, выезд в двенадцать дня. Правила.”
  
  “Как насчет того, чтобы я зарегистрировался вчера в три, а выехал сегодня в полдень?”
  
  Мужчина изучал его. Босх не был похож на своих обычных клиентов.
  
  “Ты полицейский?”
  
  Босх покачал головой.
  
  “Нет, никакого полицейского. Я просто хочу взглянуть на шестую комнату. Сколько? Я выйду к двенадцати. Осталось меньше часа.”
  
  “Сорок долларов”.
  
  “Договорились”.
  
  Босх вытащил свои наличные.
  
  “Шестьдесят”, - сказал мужчина.
  
  Босх оторвал взгляд от своих денег и молча передал ему сообщение о том, что этот человек трахался не с тем парнем.
  
  “Ладно, сорок”, - сказал мужчина.
  
  Босх положил две двадцатки на стойку у окна. Мужчина достал регистрационную карточку размером 3 × 5, но не попросил предъявить какое-либо официальное удостоверение личности, подтверждающее информацию, которую Босх быстро записал на ней.
  
  Затем мужчина вытащил ключ, прикрепленный к пластиковому куску в форме ромба с цифрой 6 на нем.
  
  “Один час”, - сказал он.
  
  Босх кивнул и взял ключ.
  
  “Еще бы”, - сказал он.
  
  Он вернулся за угол здания и воспользовался ключом, чтобы открыть комнату 6. Он вошел и закрыл за собой дверь. Он стоял там, обозревая всю комнату. Первое, что он заметил, было прямоугольное пятно на стене, где, очевидно, висела фотография Мэрилин Монро. Теперь она исчезла, скорее всего, ее забрали как улику.
  
  Он повернул голову и медленно обвел взглядом комнату, ища в ней что-нибудь необычное, но запечатлевая в памяти ее поношенную мебель и серые занавески. Все, что принадлежало Джеймсу Аллену, давно исчезло. Это была просто обшарпанная комната со старой мебелью. Было удручающе думать, что кто-то жил здесь. Еще более неприятно думать, что кто-то, возможно, умер здесь.
  
  Его телефон зажужжал, и он увидел, что это Халлер.
  
  “Да”.
  
  “Где мы находимся?”
  
  “Мы? Мы в дерьмово обшарпанной комнате в дешевом мотеле в Голливуде. Место, где, по словам Да'Квана, он был, когда была убита Лекси Паркс.”
  
  “И что?”
  
  “И ничего. Большое жирное ничто. Могло бы помочь, если бы он нацарапал свои инициалы на прикроватном столике или нарисовал несколько бандитских граффити на занавеске душа. Ты знаешь, чтобы показать, что он был здесь ”.
  
  “Я имел в виду: ‘и что ты там делаешь?”
  
  “Моя работа. Охватывающее все основания. Впитывая, размышляя. В поисках призраков”.
  
  Слова Босха прозвучали отрывисто. Ему не понравилось, что его прервали. Он был в середине установленного процесса. Он также был зол на себя за то, что ему пришлось сказать дальше.
  
  “Послушай, возможно, я что-то напутал”.
  
  “Как же так?”
  
  “Я представился покупателем недвижимости и проник в дом жертвы. Я хотел осмотреться.”
  
  “И искать призраков? Что случилось?”
  
  “Ее муж, заместитель шерифа, пришел и проверил мой номер, потому что он думал, что я репортер или что-то в этомроде. Вместо этого он узнал, что я полицейский в отставке и работаю над этим делом ”.
  
  “Это не какая-то неразбериха. Это полноценный пиздец. Ты знаешь, что если парень подаст жалобу, то судья обратится ко мне, верно? ”
  
  “Я знаю. Я облажался — я облажался. Я просто хотел посмотреть—”
  
  “Ты, конечно, сделал. Но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Что дальше? Почему ты в мотеле?”
  
  “По той же причине”.
  
  “Призраки. Неужели?”
  
  “Когда я расследую убийство, я хочу быть там, где это убийство произошло или где оно могло произойти”.
  
  Последовала пауза, прежде чем Халлер ответил.
  
  “Тогда, я думаю, я оставлю тебя с этим”, - сказал он.
  
  “Поговорим позже”, - сказал Босх.
  
  Босх отключил звонок и продолжал разглядывать комнату, пока, наконец, не подошел к кровати.
  
  
  Тридцать минут спустя он вышел из комнаты с тем же, что у него было, когда он вошел. Если что-то и осталось, чтобы доказать, что Да'Кван Фостер был там в ночь убийства Лекси Паркс, это было обнаружено командой криминалистов полиции Лос-Анджелеса. Когда он шел к своей машине, он задавался вопросом, не осталось ли чего-то большего, чем экспертиза, что могло бы помочь Фостеру. В конце концов, Джеймс Аллен был проституткой. И многие проститутки вели записи. В наше цифровое время маленькой черной записной книжкой проститутки, скорее всего, был бы его маленький черный сотовый телефон. После ее разговора с Али Каримом Сото ничего не упоминала о том, что был найден сотовый телефон ни с тела, ни из шестой комнаты.
  
  Босх изменил направление и вернулся к окну офиса. Он снова позвонил в звонок, и тот же человек открыл окно. Босх положил ключ от номера на стойку.
  
  “Я ухожу”, - сказал он. “Тебе даже не нужно застилать постель”.
  
  “Хорошо, очень хорошо, спасибо”, - сказал мужчина.
  
  Он начал закрывать окно, но Босх заблокировал это движение рукой.
  
  “Подожди секунду”, - сказал он. “Человек, у которого была эта комната в марте, был убит, ты помнишь это?”
  
  “Здесь никого не убивают”.
  
  “Не здесь. Или, может быть, не здесь. Его тело было найдено дальше по улице в переулке. Но у него здесь была шестая комната, и полиция приехала расследовать. Джеймс Аллен. Теперь ты вспомнил?”
  
  “Нет, не здесь”.
  
  “Да, здесь. Послушайте, я просто пытаюсь выяснить, что случилось со всеми его вещами. Его собственность. Полиция забрала вещи, я это знаю. Они все забрали?”
  
  “Нет, приходят его друзья. Они забирают одежду и прочее.”
  
  “Друзья? Ты узнал какие-нибудь имена?”
  
  “Нет, здесь нет имен”.
  
  “Они делают то же, что и он? Они остаются здесь?”
  
  “Иногда они остаются”.
  
  “Кто-нибудь из них сейчас здесь?”
  
  “Нет, не сейчас. Здесь никого.”
  
  Босх достал блокнот и записал свое имя и номер телефона. Он вырвал страницу и протянул ее через окно.
  
  “Если кто-нибудь из его друзей вернется, позвони мне, и я заплачу тебе”.
  
  “Сколько вы платите?”
  
  “Пятьдесят баксов”.
  
  “Ты платишь сейчас”.
  
  “Нет, я заплачу, когда ты скажешь мне, что они здесь”.
  
  Босх постучал костяшками пальцев по полке под окном и повернулся обратно к парковке. Он зашел за угол здания и сел в свою машину. Прежде чем завести двигатель, он позвонил Халлеру, который сразу же ответил.
  
  “Нам нужно поговорить”.
  
  “Это забавно, потому что я звонил тебе примерно полчаса назад, и было совершенно ясно, что ты не хочешь со мной разговаривать”.
  
  “Это было тогда. Нам нужно поговорить о следующих шагах. Это ваше шоу, и я не хочу делать что-то, что повредит делу в суде ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что тебя поймают, когда ты пробираешься в дом жертвы?”
  
  “Я говорил тебе, что это была ошибка. Это больше не повторится. Вот почему я звоню ”.
  
  “Ты что-нибудь нашел?”
  
  “Нет, ничего. Мне все еще нужно проверить улицу, но пока ничего. Я говорю о других вещах. Следующий шаг — сделаете ли вы это в суде, или я сделаю это здесь ”.
  
  “Звучит загадочно. Где ты? Я могу прийти прямо сейчас”.
  
  “В Санта-Монике, недалеко от Гауэра. Мне нужно немного поработать на этой улице ”.
  
  “Я направлюсь в ту сторону. Ты на "Чероки"? Тот, который, как вы утверждаете, является классическим?”
  
  “Я есть, и это есть”.
  
  Босх отсоединился и завел машину. Он подъехал к выезду с парковки мотеля на Санта-Монику и остановился там, посмотрев направо, а затем налево на небольшие предприятия, которые выстроились вдоль четырехполосного бульвара. Они представляли собой смесь промышленного и коммерческого бизнеса. Несколько крупных студий находились неподалеку — он мог видеть водонапорную башню Paramount, возвышающуюся за магазинами, выходящими на Санта-Монику. Это означало, что по соседству также были всевозможные компании по подаче еды, которые жили за счет объедков "бегемотов" — бутафорских домов, магазинов костюмов, арендаторов оборудования для съемок — вперемежку с обычным разнообразием фаст-фуда. Там была автомойка "сделай сам", а через улицу и дальше на полквартала был вход в Hollywood Forever — бывшее кладбище звезд.
  
  Босх кивнул. Кладбище было его лучшей зацепкой. Он знал, что Рудольф Валентино был похоронен там, а также многие другие великие голливудские деятели и пионеры прошлого, такие как Дуглас Фэрбенкс-младший, Сесил Б. Демилл и Джон Хьюстон. Много лет назад Босх работал над самоубийством в Hollywood Forever. Жертвой была женщина, которая легла на крышу склепа Тайрона Пауэра, а затем перерезала себе вены. Перед смертью она успела написать свое имя кровью под его именем на мемориальном камне. Босх произвел расчеты по мертвой женщине и определил, что она даже родилась только через пять лет после смерти Пауэра. Случай, казалось, подчеркнул то, что знали многие в отделе убийств; вы не можете объяснить сумасшествие.
  
  Босх знал, что в любом городе страны местное кладбище привлекало определенный класс странных людей. В Голливуде этот розыгрыш был увеличен в геометрической прогрессии, потому что там были могилы с высеченными на них известными именами. Это означало, что там будет охрана. И это означало камеры. Женщина, которая покончила с собой в склепе Тайрона Пауэра, сделала это под камерой. Проблема была в том, что никто не смотрел, и она истекла кровью.
  
  Когда движение на мгновение прояснилось, Босх свернул со стоянки налево и поехал в Голливуд Навсегда. Кладбище было окружено восьмифутовой каменной стеной, прерываемой только входными и выходными дорожками. Когда Босх подъезжал, он сразу увидел камеры, прикрепленные к стенам и сфокусированные на автомобильных полосах. Беглый взгляд Босха не позволил определить, были ли они в состоянии также записывать действия в полуквартале вниз по бульвару Санта-Моника. Но он признал, что камеры были установлены в явно общественных местах, тем самым действуя как сдерживающий фактор, а также как записывающее устройство. Он интересовался ими, но его также интересовали камеры, которые никто не мог видеть.
  
  Оказавшись за стеной, он увидел парковку и комплекс, в который входила кладбищенская контора, а также часовня и демонстрационный зал из шкатулок и камня. Это была операция с полным спектром услуг. За ним раскинулось кладбище, разделенное различными дорожками для движения и другими, меньшими парковочными площадками. Поднимаясь над задней стеной, Босх мог видеть гигантские сцены студии Paramount и водонапорную башню. Он увидел камеры на вышке.
  
  В разных частях кладбища было припарковано несколько автомобилей и пешеходы двигались среди камней. Это был напряженный день. Босх также мог видеть голливудский туристический фургон, медленно движущийся рядом с одним из самых больших памятников. Он был ярко раскрашен, а крыша была срезана для обзора под открытым небом с шести рядов сидений позади водителя. Фургон был набит туристами. Босх опустил стекло и услышал усиленный голос гида, эхом отражающийся от мавзолеев и разносящийся по рядам камней.
  
  “Микки Руни - последний из великих голливудцев, присоединившийся к остальным здесь, в Голливуде навсегда, месте упокоения звезд ...”
  
  Босх снова поднял стекло и вышел из машины. По дороге в офис он позвонил Халлеру и сказал ему, где он будет.
  
  Человека, отвечающего за безопасность в Hollywood Forever, звали Оскар Гаскон. Он был бывшим полицейским Лос-Анджелеса, но так давно вышел на пенсию, что не было смысла обмениваться именами, чтобы узнать, кто кого знает. Босх был просто счастлив установить связь с бывшим полицейским и надеялся, что это даст ему преимущество. Он сразу перешел к делу.
  
  “Я работаю над делом, пытаюсь установить алиби кое-кого, обвиняемого в преступлении”.
  
  “Что, здесь?”
  
  “Нет, на самом деле дальше по улице, у дома Хейвен”.
  
  “Эта свалка? Они должны снести это место ”.
  
  “Я бы не стал с этим спорить”.
  
  “Тогда как сюда вписывается ХоФо?”
  
  Босху потребовалось мгновение, чтобы навсегда превратить ХоФо в Голливуд. Они находились в крошечном кабинете Гаскона, сидя по обе стороны маленького столика, который сошел за его письменный стол. Там была стопка брошюр с изображением надгробий и статуй, и Босху пришло в голову, что Гаскон был не только директором службы безопасности в этом месте. Он также занимался продажами.
  
  “Ну, это не совсем вписывается, но меня интересуют ваши камеры”, - сказал Босх. “Мне интересно, захватил ли кто-нибудь из них фасад Хейвен-Хауса дальше по улице”.
  
  Гасконец присвистнул, как будто Босх только что попросил луну и звезды в коробке с ленточкой на ней.
  
  “О какой дате мы говорим?” он спросил.
  
  “Девятое февраля”, - сказал Босх. “Вы сохраняете видео так долго?”
  
  Гасконец кивнул и постучал по экрану древнего компьютера, стоявшего на втором столе рядом с ним.
  
  “Да, у нас есть резервные копии в облаке”, - сказал он. “Страховка заставляет нас хранить все в течение года. Но я не знаю. Это в целом квартале отсюда. Я сомневаюсь, что на таком расстоянии что-то можно было бы увидеть в фокусе ”.
  
  Он остановился там и ждал. Босх знал, что делал. Гарри взял одну из брошюр и взглянул на нее.
  
  “Вы и это тоже продаете?” он спросил.
  
  “Да, сбоку”, - сказал Гасконец.
  
  “Что ты получаешь за один из них — как продавец?”
  
  “Зависит от камня. Я заработал штуку на статуе Джонни Реймона. Это нужно было спроектировать и заказать по специальному заказу ”.
  
  Босх положил брошюру обратно.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал он. “Мой работодатель направляется сюда, чтобы встретиться со мной. Он был бы готов купить камень, если на камерах есть что-то, что мы могли бы использовать ”.
  
  Мужчины изучали друг друга. Гасконец выглядел очень заинтересованным в перспективе заработать денег.
  
  “У вас есть доступ к камере на башне "Парамаунт”?" - Спросил Босх. “Казалось, что он был направлен вот сюда”.
  
  “Да, это наш”, - сказал Гасконец. “Нам нужна была обзорная точка зрения. У нас с ними есть совместное соглашение. У них тоже есть к нему доступ ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Итак, нам стоит взглянуть?” он спросил.
  
  “Да, конечно”, - сказал Гасконец. “Почему бы и нет? Здесь ничего не происходит. Я имею в виду, это довольно мертво ”.
  
  Босх ничего не сказал.
  
  “Понял это?” - Спросил гасконец.
  
  Босх кивнул. Он был уверен, что Гаскон использовал эту линию всякий раз, когда мог.
  
  “Да, я понимаю”, - сказал он.
  
  Гасконец повернулся к компьютеру и принялся за работу. Набирая команды, Босх перешел на шутливый, небрежный тон, когда задавал свой следующий вопрос.
  
  “Вы знали, что там, в доме Хейвен, в марте произошло убийство?”
  
  “Может быть, и была”, - сказал Гасконец. “Копы, которые приходили сюда, сказали, что они не уверены, где это произошло, но что парень, которого убили, жил там. Они сказали, что он был драконом.”
  
  На старом сленге полиции Лос-Анджелеса это означало трансвестита. Это было ключевым моментом для целого ряда различных классификаций, охватывающих гамму от трансвестита до трансгендера. Это даже часто попадало в репортажи, что в наши дни вызвало бы протест. Упоминание Гаскона о нем заставило Босха вспомнить, что в официальных полицейских отчетах термин “трансвестит” часто сокращался до DQ. Теперь он задавался вопросом, было ли это известно Да'Квану Фостеру и была ли причина для его прозвища.
  
  “Значит, они тоже пришли посмотреть видео?” - Спросил Босх.
  
  “Да, они были здесь”, - сказал Гасконец. “Но, как ты скоро узнаешь, на наших камерах не так много видно из этого места”.
  
  
  Босх ждал Халлера на парковке. Он хотел поговорить с ним, прежде чем они вернутся, поговорят с Гасконом и снова включат видео.
  
  Когда "Линкольн" наконец затормозил, Босх увидел, что Халлер сидит на заднем сиденье. Он вышел со своим портфелем.
  
  “Теперь у тебя есть водитель”, - сказал Босх.
  
  “Пришлось”, - сказал Халлер. “Меня лишили прав из-за той маленькой выходки, которую копы провернули со мной прошлой ночью. Почему мы встречаемся на кладбище?”
  
  Босх указал через все пространство кладбища на заднюю стену. Водонапорная башня Paramount Studios была самым высокопрофессиональным сооружением за стеной.
  
  “Камеры”, - сказал он. “У них здесь есть взаимное соглашение о безопасности с Paramount. Ты прикрываешь мою спину, я буду прикрывать твою. На той башне есть камера. Охватывает все кладбище, а затем и некоторые другие.”
  
  Они направились к двери офиса.
  
  “Этот парень, тебе придется купить надгробие”, - прошептал Босх.
  
  Халлер остановился как вкопанный.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Чтобы склонить его к сотрудничеству. У меня больше нет значка, ты знаешь. Он продает надгробия на стороне, и я сказал ему, что если он будет сотрудничать, ты купишь камень ”.
  
  “Прежде всего, зачем мне надгробие? Чье имя мне написать на нем? И, во-вторых, и это самое главное, мы не можем платить потенциальным свидетелям. Ты знаешь, как это будет выглядеть в суде?”
  
  “Он не имеет значения. Его видео - вот что имеет значение ”.
  
  “Но мне может понадобиться, чтобы он представил это в суде. Чтобы подтвердить его подлинность. Ты видишь? И я не хочу, чтобы прокурор спрашивал его, сколько мы ему заплатили. Для присяжных это выглядит плохо ”.
  
  “Послушайте, если вам не нужен надгробный камень, не покупайте надгробие, но этому парню нужна компенсация за его сотрудничество. То, что у него есть, важно. Это все меняет ”.
  
  Пять минут спустя Босх и Халлер стояли позади сидящего гасконца, пока он управлял воспроизведением видео с камеры Paramount water tank.
  
  На экране было все кладбище. Это было изображение с макросъемки. Границы картины простирались до бульвара Санта-Моника. В самом верхнем левом углу был вход в мотель Haven House в Санта-Монике. Рамка закрывала вид на сам мотель и его заднюю парковку. Но он действительно показывал въезд и выезд транспортных средств с этого въезда. Код вдоль нижней рамки показывал время как 9:44 вечера 9 февраля 2015 года.
  
  “Хорошо, на что я смотрю?” - Спросил Халлер.
  
  Босх указал на детали.
  
  “Это бульвар Санта-Моника, а это вход в Хейвен—Хаус, где, по словам Ди Ди, он был вечером девятого”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Дом Хейвена находится на охраняемой стоянке. Ты знаешь, что это такое?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, значит, это единственная точка входа и выхода. Вы заходите и проезжаете мимо офиса, а парковка находится сзади, рядом с комнатами. Очень уединенная.”
  
  “Понял”.
  
  “Хорошо, теперь следи за этим фургоном. Продолжай, Оскар”.
  
  Гасконец запустил видео в движении. Босх протянул руку через плечо, чтобы указать на белый фургон, движущийся в западном направлении по Санта-Монике. Это был перекресток перед кладбищем. Он добавил комментарий.
  
  “В отчетах, которые вы мне дали, говорилось, что шериф конфисковал и обыскал белый "Форд Эконолайн" Фостера тысяча девятьсот девяносто третьего года выпуска, не обнаружив никаких улик по делу. Это на экране - белый Ford Econoline. Я могу судить по огням. Я не знаю год на данный момент, но это не весенний цыпленок. Он поворачивает к Хейвен-Хаусу в девять сорок пять вечера девятого февраля.”
  
  “Ладно, это хорошо”.
  
  “Оскар, прыгай”.
  
  Гаскон переключил воспроизведение на ускоренную перемотку, и они наблюдали, как движение на Санта-Монике ускорилось, а минуты на счетчике времени тянулись как секунды, пока Гаскон не сбавил скорость на отметке 11: 40.
  
  “Теперь смотри”, - сказал Босх.
  
  В 11: 43 фургон снова появился в кадре, ожидая поворота налево со стоянки мотеля. В конце концов движение открылось, и фургон выехал со стоянки мотеля и поехал на восток по Санта-Монике, обратно тем же путем, которым приехал.
  
  “Если бы ваш клиент возвращался из своей студии, он поехал бы на сто десятом до один-ноль-один, а затем выехал бы на Санта-Монику”, - сказал Босх. “Он поехал бы на запад к мотелю, затем он поехал бы на восток на обратном пути”.
  
  “Есть ли это у Департамента шерифа?” - Спросил Халлер.
  
  “Пока нет”, - ответил Босх.
  
  “Нам нужно подтвердить, что это фургон Фостера”, - сказал Халлер.
  
  “Оскар, ты можешь сделать копию этого? Микки, тебе нужно будет попросить кого-нибудь улучшить это и поработать над этим ”.
  
  “У меня есть человек”.
  
  “А как же я?” Спросил Оскар, не отрывая глаз от экрана.
  
  “А как насчет тебя, Оскар?” Сказал Халлер. “Мистер Босх говорил слишком быстро. Я не хочу покупать надгробие. Не вижу особой пользы в одном. Но у меня на брелке есть флэш-накопитель, и если вы сможете записать на него видео, я заплачу за ваше время. И я хорошо заплачу”.
  
  Босх кивнул. Это был лучший способ сделать это.
  
  “Конечно, я думаю, это должно сработать”, - сказал Гаскон.
  
  Халлер посмотрел на Босха, доставая ключи.
  
  “Я подожду снаружи, пока вы двое поговорите о делах”, - сказал Босх.
  
  
  
  19
  
  Босх стоял на краю одной из кладбищенских лужаек, глядя на могилу Мела Бланка, озвучившего более тысячи мультфильмов. На камне было написано: “Вот и все, ребята!”
  
  Он повернулся, когда Халлер, выйдя из офиса, подошел к нему.
  
  “Хорошая штука”, - сказал Халлер.
  
  “Сколько ты заплатил?” - Спросил Босх.
  
  “Пара сотен баксов. Выгодная сделка, если бы только у меня был платежеспособный клиент ”.
  
  “Может быть, тебе следовало предложить ему картину”.
  
  “Гасконец не показался мне похожим на покровителя искусств”.
  
  Они пошли через кладбище, не имея четкого направления, кроме как стараясь по возможности держаться между могилами.
  
  “В отчете коронера указано время смерти между десятью и полуночью”, - сказал Халлер. “Они будут утверждать, что это неточное окно, и у Фостера все еще было время пролезть под проволокой”.
  
  “И присяжные поймут, что они затягивают дело”, - сказал Босх. “Кроме того, если он провел два часа в постели с проституткой, где мотивация для того, чтобы запрыгнуть в фургон и поспешить в Западный Голливуд, чтобы изнасиловать и убить Лекси Паркс? Вдобавок ко всему, он направляется не в ту сторону — прочь от Западного Голливуда, — когда выезжает ”.
  
  “Я знаю, я знаю. Я просто рассматриваю все аргументы обвинения. На видео видно, как много машин въезжает в это место и выезжает из него. Они скажут, что он мог запрыгнуть в другую машину и уехать, чтобы совершить преступление ”.
  
  Босх не стал возражать. Он думал, что сделал важную находку с помощью видео. Теперь возбуждение рассеивалось.
  
  “Я просто говорю, что мы должны быть готовы ко всему”, - сказал Халлер. “Я все равно предпочел бы иметь это видео, чем не иметь его”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Сколько времени потребуется вашему специалисту по видео, чтобы проанализировать его?”
  
  “Я не знаю, но я помогу ей разобраться с этим”.
  
  “Хорошо”.
  
  Некоторое время они шли молча. Босх читал имена на надгробиях, но на самом деле ничего не понимал.
  
  “Итак, о чем ты думаешь?” - Спросил Халлер.
  
  “Я много думаю”, - сказал Босх. “Множество возможностей, множество сценариев. Мне нужно посмотреть досье Джеймса Аллена.”
  
  Халлер кивнул.
  
  “Они пропылесосили комнату”, - сказал он. “Волосы и волокна, отпечатки пальцев. У них могут быть улики, которые приводят Да'Квана в ту комнату.”
  
  “Правильно. И с фургоном на видео вы можете привязать его к тому дню — девятому февраля ”.
  
  “Очень хорошо. Вот почему я пришел к тебе, Гарри.”
  
  “Я думаю, ты пришел ко мне, потому что знал, что я буду работать бесплатно”.
  
  “Чушьсобачья. Тебе заплатят. Ты покровитель искусств ”.
  
  “Да, чушь есть чушь. Ваш следователь в конце концов добрался бы до той же точки.”
  
  “Может быть”.
  
  “Итак, как ты хочешь это сделать? Если вы пойдете в суд и попросите предоставить вам доступ к судебно-медицинской экспертизе по делу Аллена, вы покажете свою руку обвинению. Тебя это устраивает?”
  
  “Я никогда не соглашаюсь что-либо показывать обвинению. Давайте посмотрим, что придумает моя девушка с видео о фургоне, прежде чем мы сделаем следующий шаг и разрекламируем то, что мы делаем ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Твой призыв. Я думаю, что в любом случае это, вероятно, маловероятно - особенно по отпечаткам. Если Аллен был убит в той комнате, то убийца, возможно, стер это. На самом деле, он, вероятно, так и сделал. Если бы в той комнате были отпечатки, которые соответствуют Фостеру, они бы отправились к нему в окружную прокуратуру, чтобы спросить, что он знал об Аллене ”.
  
  “Или они сначала посоветовались с шерифом и решили не вмешиваться в это. Это никак не мог быть DQ, поскольку он был в тюрьме ”.
  
  “Сказано как настоящий адвокат защиты. Всегда ищу заговор ”.
  
  “Возможно, это поможет тебе начать думать таким образом”.
  
  “Может быть”.
  
  Казалось, на этом разговор закончился, но они продолжали идти. Они миновали памятник с коленопреклоненным ангелом на вершине. Его крылья были сломаны и зазубрены из—за того, что ранее были опрокинуты - вандалами или землетрясениями.
  
  Босх наконец заговорил. “Сейчас я могу попробовать направить это в обратном направлении и взглянуть на книгу убийств на Аллена. Постарайся, чтобы это было тихо ”.
  
  “Хорошо. Ступай осторожно.”
  
  “Я думаю, тебе следует сделать кое-что еще”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Компания, проводящая анализ вашей ДНК. Посмотрим, смогут ли они проверить образец на CTE ”.
  
  “Что такое CTE?”
  
  “Следы от презерватива - улика”.
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  “Если научные данные достоверны, и ваша лаборатория подтверждает совпадение с данными штата, тогда вам нужно объяснить, как ДНК Фостера попала на место преступления, верно? Вам нужно объяснить установку. Если ваш клиент невиновен, как у него взяли ДНК и как ее транспортировали?”
  
  Халлер остановился, обдумывая это.
  
  “Срань господня”, - сказал он. “Мне это нравится. Я мог бы добиться больших успехов с этим в суде, Босх. Мне это действительно нравится ”.
  
  “Ну, не начинай любить это прямо сейчас”, - сказал Босх. “В нем не хватает деталей. Множество частей. Но я работаю над этим ”.
  
  “Разве криминалистическая лаборатория шерифа не проверила бы этот CTE?”
  
  “Нет, они этого не делают. Полиция Лос-Анджелеса и лаборатории шерифа находятся в одном здании. Я точно знаю, что это не является частью протокола ДНК ни для того, ни для другого. Это стоит слишком много денег. Таким образом, это делается только по запросу, и даже тогда это отдается на откуп. Единственный раз, когда у меня был случай, когда нам нужно было проверить на CTE, образец был отправлен в лабораторию в Сан-Диего эксперту в этой области. Парень по имени Блэкледж. Но последнее, что я слышал, он на пенсии.”
  
  “Многие парни, которые уходят на пенсию из государственного сектора, в конечном итоге работают в частном секторе”.
  
  “Может быть, это то, что он делает”.
  
  Халлер кивнул. У него в носу был запах, и он шел по нему.
  
  “Куда ты пойдешь отсюда?” он спросил. “Ты собираешься проверить переулок, где оставили Аллена?”
  
  Босх покачал головой. Он заметил, что павлин следует за ними через кладбище.
  
  “Нет, не увидев фотографий с места преступления”, - сказал он. “Нет смысла идти туда, пока я не узнаю расположение сцены. Но тебе не нужно беспокоиться, я все время занят. Мне еще многое предстоит сделать в парках ”.
  
  Он на мгновение подумал о пустой коробке из-под часов. Объяснение Харрика обеспокоило его. Если часы были сломаны и их чинили, почему пустая коробка все еще была дома?
  
  “Я не волнуюсь”, - сказал Халлер.
  
  Халлер посмотрел вниз на мемориальную доску в траве, где он остановился.
  
  “Посмотри на это”, - сказал он. “Карл Свитцер. Люцерна от нашей банды. Я часто смотрел повторы, когда был ребенком ”.
  
  “Да, я тоже”, - сказал Босх.
  
  Халлер указал на даты носком своего начищенного ботинка.
  
  “Он умер молодым. Тридцать один год.”
  
  “Его застрелили во время драки из-за собаки в долине”.
  
  Халлер перевел взгляд с надгробия на Босха.
  
  “Ты шутишь, да?”
  
  “Нет, именно это и произошло. И никому никогда не предъявляли обвинений — признавали оправданными ”.
  
  “Нет, я имею в виду, откуда, черт возьми, ты это знаешь?”
  
  “Это есть в журналах убийств, которые они ведут в полицейском участке. Я обычно читал их — когда ждал рассмотрения дел ”.
  
  “Вы говорите, что только что прочитали журналы убийств и вспомнили подробности убийства, совершенного в тысяча девятьсот пятьдесят девятом году?”
  
  “Я не помню их всех, но некоторые помню. Ты должен помнить об этом, когда речь идет о люцерне ”.
  
  “Чувак, Босх, я не уверен, что эта затея с выходом на пенсию сработает для тебя”.
  
  “Да, посмотрим”.
  
  Они развернулись и направились обратно к своим машинам.
  
  
  
  20
  
  Эллис и Лонг наблюдали за кладбищем с места парковки на северной стороне бульвара Санта-Моника. Лонг переписывался с кем-то на своем мобильном телефоне, но Эллис остался на страже. Бинокль лежал у него на коленях, и время от времени он поднимал его, чтобы поближе взглянуть на Босха и Халлера.
  
  Эллис был очарован Босхом и тем, что он делал. Они исследовали этого человека и узнали, что он был почти легендой в департаменте. Теперь посмотри на него. Работаю над делами адвоката-придурка. Верности больше не было. Никто с моральным компасом.
  
  “Как ты думаешь, что они делают?” Спросил Лонг, не отрываясь от экрана своего мобильного.
  
  “Говорили о том, что они нашли в офисе”, - сказал Эллис.
  
  “Который из них?”
  
  “Я предполагаю, что это видео. Там, наверху, на водонапорной башне ”Парамаунт", установлена камера ".
  
  Это привлекло внимание Лонга, и он оторвал взгляд от своего телефона.
  
  “Черт. Ты думаешь—”
  
  “Я не знаю. Нет способа узнать, если мы не пойдем туда и не зададим те же вопросы, что и они. Но мы не можем этого сделать. Итак, мы наблюдаем ”.
  
  “Черт возьми, мне это совершенно не нравится”.
  
  “Без шуток”.
  
  “Они уходят”.
  
  “У меня есть глаза”.
  
  “Мы остановились у художника?”
  
  Лонг стал называть Босха художником из-за его имени. Это разозлило Эллиса.
  
  “Мы остаемся у Босха”, - сказал он.
  
  “Держу пари, я знаю, куда он направляется”, - сказал Лонг.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Переулок. Это логичный следующий шаг ”.
  
  “Может быть. Этот парень другой ”.
  
  “Когда мы собираемся поговорить о том, чтобы убрать его?”
  
  “Мы не такие. Мы убрали первого парня. Мы убираем двух следователей по одному делу, и это не похоже на совпадение. Нам нужно придумать кое-что еще ”.
  
  
  Лонг ошибался. Босх выехал с кладбища и повернул на восток, к Санта-Монике. Эллис направил их машину прикрытия в противоположную сторону, и ему пришлось маневрировать, чтобы развернуться и следовать за ними.
  
  Они ехали за Босхом на восток по Санта-Монике, пока он не свернул на Нормандию и не направился на юг. Движение, как обычно, было ужасным, и они не разговаривали в течение двадцати минут, пока Босх не свернул направо на Уилшир и почти сразу же не въехал в гараж невзрачного офисного здания в Корейском квартале.
  
  “Какого хрена?” Давно сказано.
  
  “Он переходит на поведенческий”, - сказал Эллис.
  
  “Да, но он на пенсии”.
  
  “Вероятно, какой-то уход после выхода на пенсию. Он убил много людей. На протяжении многих лет.”
  
  “Действующий чемпион, пока он не повесил трубку”.
  
  “Официально, по крайней мере”.
  
  Они оба улыбнулись одновременно. Эллис проехал мимо машины Босха, а затем остановился у красного бордюра примерно в половине квартала дальше по улице. Он начал располагать зеркала так, чтобы можно было следить за машиной Босха.
  
  “Ты хочешь, чтобы я вошел?” Долго спрашивал.
  
  “Нет, сиди смирно”, - сказал Эллис. “Это будет быстро”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Он не положил деньги в счетчик. Теперь он гражданин и должен платить пони. Так что он, должно быть, зашел за рецептом или чем-то еще ”.
  
  “Виагра”.
  
  Эллис почувствовал, как завибрировал его рабочий телефон. Он проверил экран. Это был лейтенант Гонсалес.
  
  “Это Гонзо”, - сказал он, подавая знак Лонгу помолчать.
  
  Он заглушил машину, а затем ответил.
  
  “Привет, Л-Ти”.
  
  “Где ты, Эллис?” - спросил я.
  
  “Наблюдаю за подозрительным местоположением. В соответствии с инструкциями”.
  
  “Что-нибудь?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Они вообще дома? Разве они не работают сутками в долине?”
  
  “Я этого не определил, Л. Т. В жалобе используется фраза ‘днем и ночью’. Я подумал, что если мы в ближайшее время не увидим никаких признаков жизни, мы что-нибудь придумаем и постучим в их дверь ”.
  
  “Послушайте, я не хочу, чтобы вы, ребята, валяли дурака. Если его там нет, нам нужно перейти к следующему. Я думаю над этим еще один день, а потом ты их напугаешь, перевезешь в Западный Голливуд, и пусть шериф с этим разбирается ”.
  
  “Да, сэр. Звучит как план ”.
  
  “И проверяй время от времени, Эллис. Я не должен был выслеживать вас, ребята ”.
  
  “Да, сэр. Абсолютно.”
  
  “И скажи своему партнеру, чтобы он стер с лица эту дерьмовую ухмылку”.
  
  Гонсалес отключился. Эллис опустил трубку, посмотрел на Лонга и увидел, что он действительно улыбается.
  
  “Гонзо тебя раскусил, напарник. Тебе лучше быть осторожнее с этим ”.
  
  “Абсолютно”.
  
  Лонг рассмеялся, когда Эллис покачал головой. Затем Эллис увидел, как Босх выходит через стеклянные двери ниши лифта.
  
  “Он вернулся”, - сказал он.
  
  Он наблюдал в зеркало заднего вида, как Босх садится обратно в свою машину.
  
  “У него была папка”, - сказал он. “Это не рецепт”.
  
  “Какого цвета?” Долго спрашивал.
  
  “Равнина”.
  
  “Что ясно?”
  
  “Манила”.
  
  “Значит, это не досье на психолога. Они выделили их синим цветом”.
  
  На глазах у Эллиса машина Босха отъехала от обочины, развернулась на Хилл и направилась обратно к автостраде. Эллис завел двигатель.
  
  
  Проследовав за Босхом до Вудро Вильсон Драйв, они свернули с дороги, чтобы избежать обнаружения. Им не нужно было следить за ним все время, потому что накануне вечером они угнали его "Чероки". Лонг проскользнул под ним на тележке и подключил GPS-трекер. Он установил приложение на свой телефон, чтобы оно предупреждало его, если транспортное средство сдвинется с места.
  
  Они предположили, что Босх пробудет у себя дома несколько часов, и это дало бы им возможность спуститься к "Кресент Армз", где они должны были находиться на посту наблюдения.
  
  
  Эллис и Лонг называли объекты своего предполагаемого наблюдения близнецами Боббси. Это произошло из-за того, как их головы качались в унисон во время исполнения фелляции бок о бок в одном из видеороликов, которые они выложили в Интернет. Это были две порнозвезды, которые переехали в квартиру с двумя спальнями в "Кресент Армз" двумя месяцами ранее. Ранее они размещали множество коротких видеороликов на бесплатных порносайтах по всему Интернету. Они служили для подтверждения их учетных данных и привлечения зрителей на их веб-сайт, который включал в себя платные окна, которые позволяли фанатам устанавливать прямой контакт. На тот момент существовал процесс личной проверки, призванный отсеять запросы со стороны правоохранительных органов, и, в конце концов, были разосланы приглашения, и самые бесстрашные фанаты могли, наконец, заплатить за личную встречу с любым исполнителем или обоими и за всю сопутствующую этому сексуальную развязность. Некоторые клиенты прилетели даже из Японии, чтобы покувыркаться с девушками. Большинство из них никогда не знали, что их тайно снимали на видео с того момента, как они вошли в квартиру, и до того момента, как они вышли.
  
  Проблема с установкой заключалась в том, что бизнес всегда шел хорошо и неизменно слишком много мужчин входило и выходило из квартиры в любое время дня и ночи. Через несколько дней это движение заметили другие жильцы жилого комплекса. В течение нескольких недель поступали жалобы руководству, а через месяц проблема привлекла внимание полиции Лос-Анджелеса. Это был постоянный цикл. Порногерлз, сценические псевдонимы Эшли Джаггс и Энни Минкс, за последний год меняли дом в среднем каждые восемь недель. Поиск новых мест для организации операции стал нескончаемой задачей для Эллиса и Лонга. Убедиться, что именно они обрабатывали жалобы, когда их направляли в Отдел нравов, также было непросто. Но операция была слишком прибыльной, чтобы ее прекратить.
  
  Crescent Arms представлял собой двухэтажное многоквартирное здание в стиле внутреннего двора с наружными лестницами и пешеходными дорожками. Когда Эллис и Лонг добрались до квартиры 2B, Эллис воспользовался ключом, чтобы открыть дверь без стука. Один из близнецов Бобби сидел на диване и смотрел на плоском экране программу "Сеть магазинов товаров для дома". Она, казалось, не удивилась, увидев их. Она продолжала поглядывать на экран, где шел обратный отсчет распродажи мощного блендера, который можно было купить за три простых платежа.
  
  “Где Эшли?” - спрашиваю я. Спросил Эллис.
  
  “Я Эшли”, - сказала женщина.
  
  “Прости. Где Энни?”
  
  “Ее спальня”.
  
  “У нее свидание? Я не видел медведя.”
  
  Договоренность заключалась в том, что маленького плюшевого мишку выставляли в окне рядом с дверью, когда квартира была бесполетной зоной из-за визита клиента.
  
  “Нет, я думаю, она просто спит или что-то в этом роде”, - сказала Эшли.
  
  “Ну, иди и приведи ее”, - сказал Эллис.
  
  “Чоп-чоп”, - сказал Лонг.
  
  Эшли встала с дивана. На ней была только ярко-розовая футболка, которой едва хватало длины, чтобы прикрыть ее безволосую промежность. На нем было написано “Порнозвезда", буквы растягивались из-за ее неестественно большой груди. Она быстро исчезла в коридоре, который вел к задним спальням. Эллис и Лонг не разговаривали, пока ждали. Эллис подошел к столику из ИКЕА перед диваном и выключил телевизор с помощью пульта дистанционного управления. Затем он подошел к шкафу для одежды рядом с входной дверью, отпер его и открыл, обнажив оборудование для видео наблюдения, сложенное на стальной полке. Сверху был установлен девятидюймовый экран, и он мог перематывать и воспроизводить видео с камер наблюдения с самых последних свиданий близнецов. Каждая из их спален была оборудована двумя камерами-обскурами - одна в потолочном вентиляторе, другая в поддельном термостате на стене у двери. В гостиной были спрятаны еще две камеры.
  
  Эллис включил ускоренную перемотку, чтобы он мог быстро просмотреть все сцены секса. Время от времени он останавливал воспроизведение и замораживал изображение, чтобы он мог взглянуть на клиента. Обычно он делал это, когда они были еще одеты, чтобы он мог судить об их богатстве и, возможно, получить подсказки об их профессиях. Все это вылетело в трубу, когда парни разделись. Обычно богатые парни были толстыми и уродливыми. Эллису нужно было увидеть их в одежде и все еще уверенными в себе. Он также искал обручальные кольца или углубления на пальцах, где недавно были обручальные кольца.
  
  Лонг подошел и посмотрел через плечо, но ничего не сказал. Эллис просмотрел пять отдельных дат. Два сингла для каждой из близняшек, а затем секс втроем на диване в гостиной. Ни один из джонсов не показался Эллису подходящим кандидатом.
  
  “Что-нибудь?” Долго спрашивал.
  
  “Не похоже на это”, - сказал Эллис.
  
  Он снова настроил оборудование на запись и закрыл и запер дверь. Когда он обернулся, Эшли и Энни сидели вместе на диване. На Энни были неоново-розовые трусики и черный лифчик. Это было так, как будто они были частями одного наряда. Они обе были бутылочными блондинками с увеличенной грудью и загаром, нанесенным спреем. Их губы были растянуты сверх естественных границ. В них не было ничего, что выглядело бы настоящим, и в последнее время некоторые покупатели испытывали угрызения совести. Видеороликам на бесплатных порносайтах было около пяти лет, и они были сняты до того, как девушки внесли некоторые предполагаемые улучшения в свои тела. Размещение свежих видео не решило бы проблему, потому что в порно пять лет - это целая жизнь. Это была игра молодой женщины. В этом случае честность в рекламе имела бы неприятные последствия.
  
  “Пришло время снова двигаться”, - сказал Эллис. “Итак, завтра утром доставайте свои чемоданы и пакуйте свое барахло. Мы заедем, чтобы пересадить вас в два ”.
  
  “Куда мы направляемся?” Спросила Энни плаксивым голосом.
  
  “Место недалеко от Беверли, рядом с фермерским рынком. Он большой, здесь много юнитов, и, возможно, в этот раз нам удастся задержаться подольше. Вон там есть Старбакс, до которого ты можешь дойти пешком ”.
  
  Он сделал паузу, чтобы посмотреть, будут ли они жаловаться. Они этого не сделали. Они знали лучше.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он. “Что сегодня по расписанию?”
  
  “У нас сегодня в десять вечера двойное блюдо”, - сказала Энни. “Пока что это все”.
  
  “Сколько?”
  
  “Двое”.
  
  Эллис показал свое разочарование своим молчанием. Предполагалось, что порог для двойного заказа составит три штуки.
  
  “Лучше, чем ничего”, - сказал Лонг.
  
  Эллис впился в него взглядом. Он только что упустил шанс Эллиса превратить этот момент в поучительный.
  
  “Поехали”, - сказал он вместо этого.
  
  Он подошел к двери. Прежде чем открыть его, он снова повернулся к близнецам. “Помни, завтра в два”, - сказал он.
  
  
  
  21
  
  Доктор Инохос поместил три разных профиля в файл для Bosch. Все они были отредактированы очень незначительно — в основном имена жертв и свидетелей были зачеркнуты черным маркером, а фотографии с места преступления не прилагались.
  
  Второй профиль в папке взят из дела Джеймса Аллена. Босху это было очевидно, потому что в сводке был указан Хейвен-Хаус, а также из-за даты убийства. Босх отложил два других в сторону и нырнул внутрь. Он всегда находил сходство во всех профилях, с которыми сталкивался в качестве детектива, — независимо от того, исходили ли они из отдела поведенческих исследований департамента или от профайлеров ФБР в Квантико. Было не так уж много способов описать психопата и неудержимые побуждения сексуального хищника. Но после прочтения профиля по убийству Аллена, он перечитал профиль Департамента шерифа по убийце Лекси Паркс — сделанный до того, как ДНК, найденная у жертвы, была сопоставлена с ДНК Да'Квана Фостера. Эти профили имели некоторые общие черты, но их выводы об убийце из каждого случая были совершенно разными.
  
  Краткое изложение дела Паркса указывало на убийцу как на зарождающегося сексуального хищника, который, вероятно, преследовал Паркса и тщательно спланировал смертельное нападение, только для того, чтобы быть неорганизованным при его проведении и совершить несколько ошибок, главной из которых было оставить свою ДНК. Кульминация его плана в убийстве заставила убийцу почувствовать себя достаточно виноватым, чтобы попытаться психологически скрыть свое преступление, положив подушку на лицо жертвы. Это свидетельствовало о сексуальном хищнике, который был новичком в убийстве, который поднялся по лестнице от других менее серьезных сексуальных преступлений к убийству — возможно, впервые.
  
  Профиль убийцы Джеймса Аллена был другим. Из-за рода занятий жертвы был сделан вывод, что убийство произошло в результате соглашения о проституции и не было мотивировано навязчивым психосексуальным влечением. Но, как и в случае с убийством Паркса, были доказательства того, что чувство вины было мотивирующим фактором, на этот раз с переносом — обвинением и наказанием жертвы за собственные действия убийцы. Профиль предполагал, что убийца Аллена, вероятно, был скрытным гомосексуалистом, который скрывал свою сексуальную ориентацию за гетеросексуальным образом жизни. Далее было высказано предположение, что убийца, вероятно, был женат, имел детей и карьеру, всему этому, по его мнению, угрожала сексуальная связь с Алленом. Чувство угрозы переросло в ярость, а затем было направлено на Аллена за “использование слабости подозреваемого”. Убийца обвинил Аллена и попытался покончить с угрозой для его семьи и средств к существованию, устранив его. Выброшенное тело в переулке подчеркнуло, что подозреваемый отверг Аллена как не более чем мусор. Он был человеческим мусором, оставленным в переулке для сбора.
  
  Также было высказано предположение, что этот убийца мог действовать подобным образом и раньше. Подробности предыдущего убийства, о которых Али упомянул Сото, содержались в профиле, но также были отредактированы. Имя жертвы не было названо, но краткое изложение фактов по делу показало как жуткое сходство, так и разительные различия.
  
  Основное сходство заключалось в том, что жертвами были оба мужчины-проститутки, которые были убиты в другом месте, а затем “выставлены” в переулке примерно в одном и том же месте и в одной и той же позе. Различия были в типе жертвы. Помимо того, что обе были проститутками, одна была миниатюрным белым мужчиной, а другая - коренастым чернокожим мужчиной. В профиле говорилось, что их “проникающие” роли были разными: Аллен был снизу, а другая жертва - сверху. Эти роли указывали на разные клиентские базы и, следовательно, на разных убийц.
  
  Следователи по первому делу не обнаружили места убийства. Жертва жила в общей квартире в Восточном Голливуде, но не была убита там, что указывает на неизвестное место встречи со своим убийцей, тогда как в деле Аллена улики указывали на то, что он был убит в своем номере мотеля, а затем доставлен в переулок и брошен.
  
  Эксперт— доктор Инохос — пришел к выводу, что два убийства были делом рук двух разных подозреваемых. Далее она предположила, что убийца Аллена, возможно, знал о первом убийстве из средств массовой информации или уличных сплетен, или, возможно, из источников в правоохранительных органах, и попытался скопировать аспекты преступления, чтобы сорвать расследование.
  
  В профиле отмечены несколько других аспектов преступления для рассмотрения следователями. С тела Аллена не было взято никаких доказательств ДНК, и во время вскрытия не было обнаружено никаких признаков сексуального насилия или секса по обоюдному согласию. Это, казалось, наводило на мысль, что убийственная ярость вспыхнула до того, как произошел половой акт. В профиле также отвергаются любые предположения о том, что половой акт произошел намного раньше и что убийца вернулся в гостиничный номер, чтобы убить Аллена. Использование проволоки от рамки для картины для удушения жертвы указывало на то, что убийца пришел сюда не подготовленным к совершению убийства, а что убийство было спонтанным решением, принятым, когда убийца находился в комнате. Пока Аллен был в ванной или иным образом отвлекся или был недееспособен, проволоку извлекли из рамки для картины, а затем использовали, чтобы задушить его.
  
  Босх положил два профиля в папку, которую дал ему Инохос. Он встал и начал мерить шагами гостиную, размышляя о том, что он прочитал и что он знал. Пришло время самому разобраться в делах и установить четкие границы теории.
  
  Два убийства, два разных убийцы. Профили предполагали два разных вида психологической мотивации. Да'Квану Фостеру было предъявлено обвинение в убийстве Лекси Паркс, но судебно-медицинский профиль, составленный до того, как было проведено сопоставление ДНК, не соответствовал его психологическому уровню или уровню доказательств. Между тем, ирония заключалась в том, что некоторые аспекты его жизни действительно соответствовали профилю по делу Джеймса Аллена, на которое у него было железное алиби — он сидел в тюрьме.
  
  Босх остановился у раздвижной двери, чтобы выглянуть в каньон. Но то, что он увидел, было его собственным темным отражением в стекле. Он покачал головой при мысли о том, какую сложную цепочку он проложил между двумя делами. Аллен был алиби Фостера на время убийства Паркса, и со смертью Аллена большая часть защиты Фостера умерла.
  
  И затем была ДНК. Если во время убийства Паркса Фостер был с Алленом, как он неохотно показал, и поскольку видео из Hollywood Forever постепенно приближалось к подтверждению, то ДНК была подброшена Парксу в попытке ввести следователей в заблуждение и, возможно, подставить Фостера.
  
  Босх отступил от стекла и снова начал ходить по комнате. Он чувствовал, как нарастает его энергия. Он чувствовал, что приближается к чему-то, но не был уверен, к чему именно. Он все еще был далеко за пределами дела и нуждался в лучшем доступе, но он все равно возвращался к делу. Он верил, что Лекси Паркс все еще хранит тайну обоих случаев. Почему ее убили? Ответь на этот вопрос, и Босх знал, что все развалится.
  
  
  Незакрытые концы и необъяснимые детали всегда беспокоили Босха. Вопросы без ответов. Они были проклятием в жизни детектива по расследованию убийств. Иногда это были серьезные вопросы, иногда нет, но они всегда были камешком в ботинке. Пропавшие часы все еще беспокоили его. Объяснение мужа лишь ответило на один вопрос другим. Почему она не сдала часы в ремонт в коробке? Неужели она просто оставила дорогие часы у ювелира?
  
  Босху это показалось не совсем понятным, и поэтому он не мог отложить часы в сторону.
  
  Он также был обеспокоен делом Аллена и необходимостью продолжать двигаться вперед. Когда дело застопорилось, часто было трудно восстановить динамику. Иногда это было похоже на попытку завести машину с севшим аккумулятором.
  
  Он позвонил на мобильный Люсии Сото.
  
  “Ты все еще в пабе?”
  
  “Да. Собираюсь сдвинуть красный магнит.”
  
  Босх вспомнил доску, которую капитан повесил в комнате дежурного. Каждый детектив, выписываясь на день, прикрепил красный магнит к квадрату свободного от дежурства места. Глупое маленькое устройство, чтобы дать капитану чувство контроля. Вероятно, он почерпнул эту идею из книги по корпоративному управлению. Когда Босх работал в департаменте, он всегда старался не обращать внимания на магниты. Он чувствовал себя так, словно всегда был на дежурстве.
  
  “Тебе хочется чего-нибудь выпить сегодня вечером?” он спросил.
  
  “Сегодня вечером? Э—э-э...”
  
  “Я хочу пораскинуть мозгами по поводу того, что вы видели в досье Аллена”.
  
  “Э-э, ну, да, я думаю, я мог бы встретиться. Когда?”
  
  “Когда угодно и где угодно, как ты захочешь”.
  
  “Неужели? Ты придешь на мою территорию?” Она казалась впечатленной.
  
  “Твоя территория - это моя территория. Назови время и место.”
  
  “Хорошо, как насчет восьми? Я буду у своего местного в Бойл-Хайтс ”.
  
  “Который из них?”
  
  “Истсайд, любимая, на первой, в паре кварталов от станции Холленбек”.
  
  Босх услышал, как открылась дверь навеса на кухне, и понял, что его дочь дома. Он был так поглощен телефонным звонком, что не услышал, как подъехала ее машина.
  
  “Хорошо, я буду там”, - сказал он в трубку.
  
  “Круто”, - сказал Сото. “Тогда увидимся”.
  
  Он отключил звонок. Он услышал, как Мэдди остановилась у холодильника, прежде чем выйти из кухни с бутылкой сока в руке и рюкзаком через плечо.
  
  “Привет, папа”.
  
  “Привет, Мэдс”.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Только что закончил разговор. Как прошло в школе?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Домашнее задание?”
  
  “Много”.
  
  “Прости. Послушай, мне скоро нужно будет отлучиться на пару часов. Ты в порядке, готовишь ужин или заказываешь на дом?”
  
  “Нет проблем”.
  
  “Ты ведь съешь что-нибудь, правда?”
  
  “Да, я обещаю”.
  
  “Хорошо”.
  
  Он был благодарен за это и благодарен за то, что до сих пор она ничего не упомянула о его работе над делом защиты Микки Халлера.
  
  “С кем ты встречаешься, Вирджиния?”
  
  “Нет, я встречаюсь со своим старым партнером, чтобы выпить”.
  
  “Какой старый партнер?”
  
  “Lucia.”
  
  “Все в порядке, круто”.
  
  “Эй, есть кое-что, что я, вероятно, должен рассказать тебе о Вирджинии. Мы больше никуда не выходим ”.
  
  “Неужели? Что случилось?”
  
  “Эм, эм, я не знаю, мы просто на самом деле не часто виделись и...”
  
  “Она бросила тебя”.
  
  Босх ненавидел это слово.
  
  “Это не так просто. Мы поговорили на днях за ужином и просто вроде как решили пока оставить все как есть ”.
  
  “Она бросила тебя”.
  
  “Э-э, да, я думаю, что да”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Да, я в порядке. Я предвидел, что это произойдет. Отчасти почувствовал облегчение ”.
  
  “Если ты уверен. Я собираюсь приступить к работе ”.
  
  “Я в порядке. Я уверен”.
  
  “Хорошо. Прости меня, папа.”
  
  “Не будь. Я не такой”.
  
  “Хорошо”.
  
  Босх был рад покончить с неловким разговором. Она повернулась к коридору. Она всегда исчезала в своей комнате, чтобы сделать домашнее задание. Затем он кое-что вспомнил.
  
  “О, подожди. Взгляни на это.”
  
  Босх подошел к столу и взял папку с профилями.
  
  “Ты помнишь доктора Инохоса? Я случайно увидел ее сегодня и спросил, есть ли у нее какие-нибудь истории болезни, которые она могла бы мне показать вам. Я сказал ей, что ты хочешь изучать психологию и двигаться в этом направлении. Ты знаешь, профилирование.”
  
  “Папа, не говори людям этого”.
  
  Ее тон подразумевал, что он глубоко унизил ее. Он не понимал своей оплошности.
  
  “Что ты имеешь в виду? Я думал, это то, что ты хотел сделать ”.
  
  “Это так, но тебе не обязательно идти и рассказывать людям”.
  
  “Значит, это секрет? Я не—”
  
  “Это не секрет, но мне не нравится, когда все знают о моих делах”.
  
  “Ну, я не всем рассказал. Я рассказал профайлеру, который может быть вам очень полезен в будущем.”
  
  “Неважно”.
  
  Босх протянул папку. Он оставил попытки понять образ мыслей Мэдди и пытался идентифицировать и прочитать ее стрессоры. Он неизменно терпел неудачу и говорил не то слово, или отмечал не то достижение, или хвалил не то.
  
  Она взяла папку, не сказав "спасибо", и направилась к коридору, ведущему в ее комнату. Через ее плечо был перекинут тяжелый рюкзак. В век ноутбуков, айпадов и всевозможных цифровых носителей она по-прежнему таскала с собой кучу книг, куда бы ни пошла.
  
  Это была еще одна вещь, которую Босх не понимал.
  
  “Почему ты разговаривал с Инохос?” - спросила она, не оборачиваясь. “Это было из-за того подонка, которого ты пытаешься посадить за убийство?”
  
  Босх смотрел ей вслед. Он не ответил, и она не остановилась, чтобы услышать ответ.
  
  
  
  22
  
  Eastside Luv был угловым баром с фреской на внешней стене, изображающей старого мариачи с седыми бакенбардами и в широкополой шляпе. Босх проезжал мимо него сотни раз за эти годы, но ни разу не заезжал. Это была высококлассная тусовка хипстеров из Чикано, которые квартал за кварталом перестраивали Бойл-Хайтс.
  
  Бар, который был центром заведения, был переполнен в два-три раза, и большинство этих людей обернулись, чтобы посмотреть на Босха, когда он входил в парадную дверь. Из звуковой системы лилась песня Los Lobos о том, что идет ужасный дождь. Босх обвел взглядом помещение и обнаружил Сото, сидящую в одиночестве за столиком в дальнем углу. Босх подошел к ней и выдвинул стул напротив.
  
  “Я не принял тебя за любителя чипсов”, - сказал он. “Я подумал, что ты могла бы больше походить на девушку из Лас Паломаса”.
  
  Следующим баром был Las Palomas, забегаловка для рабочего класса с резким освещением и более крепкими напитками. Босх бывал там несколько раз за эти годы в поисках людей.
  
  Сото рассмеялась над его комментарием.
  
  “Иногда я оказываюсь там, но не слишком часто”.
  
  Она уже заказала две бутылки Modelo. Они подняли их и чокнулись.
  
  “Спасибо, что согласились встретиться со мной”, - крикнул он, как только музыка смолкла.
  
  Это привлекло к нему еще один всплеск внимания, и оба, он и Сото, рассмеялись.
  
  Сото выглядела так, будто у нее все хорошо. Ее волосы были распущены, на ней была черная рубашка без рукавов и потертые джинсы. На ее гладких загорелых руках были видны татуировки, которые ей не разрешалось показывать на работе. На внутренней стороне ее левого предплечья был разорванный список, содержащий имена потерянных друзей из тех времен, когда она росла в Уэстлейке, и татуировку на правой руке, которая представляла собой цепочку испанских слов, обвивающих ее бицепс шрифтом, похожим на колючую проволоку.
  
  “Здесь трудно припарковаться”, - сказал Босх. “Я не видел твою машину сзади”.
  
  “Я не вела машину”, - сказала она. “Я сделал это. Вождение в нетрезвом виде заставило бы меня отстраниться от детективов и вернуться в патруль ”.
  
  Они подняли тост за это и выпили еще пива.
  
  “Uber — это такая штука с такси, верно?” - Спросил Босх.
  
  “Да, это приложение, Гарри”, - сказала она. “Ты должен попробовать это”.
  
  “Конечно. Что такое приложение?”
  
  Она улыбнулась, зная, что он знает, что такое приложение, но также зная, что он никогда бы не попробовал Uber или любое другое.
  
  “Итак, ты хочешь покопаться в моих мозгах, да?”
  
  “Да, у меня просто есть еще вопросы о —”
  
  “Ты не обязан. Ты можешь просто взглянуть на книгу ”.
  
  С пустого места рядом с ней она поставила на стол красную сумку, а затем развернула ее вокруг толстой синей папки. Босх узнал в нем журнал убийств полиции Лос-Анджелеса, но не мог понять, как и почему он у нее оказался.
  
  “Это дело Аллена?” - спросил он.
  
  “Так и есть”, - сказала она. “Я вроде как позаимствовал это со стола Эли после того, как он ушел на целый день”.
  
  Босх был ошеломлен. Это было нарушение гораздо худшее, чем то, из-за которого его отстранили от работы и вытолкали из департамента.
  
  “Люсия, ты не можешь этого сделать”, - сказал он. “Последнее, что я хочу, чтобы ты сделал для меня, - это то, что может погубить всю твою карьеру хуже, чем вождение в нетрезвом виде. Ты—”
  
  “Гарри, расслабься”, - сказала она. “Он никогда не узнает. Вы можете посмотреть на это прямо сейчас, и я заберу это обратно сегодня вечером. Кроме того, он нарушил правила. Предполагается, что он должен быть заперт в шкафу на ночь ”.
  
  “Он меня не волнует. Ты собираешься пританцовывать там после нескольких кружек пива и просто поставить это обратно на его стол?”
  
  “Да, почему бы и нет?”
  
  “Ты сильно рискуешь, Люсия. Я не хочу, чтобы это упало мне на голову, если все пойдет боком. Того, что ты уже сделал, было достаточно. Я просто собирался задать вам несколько дополнительных вопросов, вот и все.”
  
  Она кивнула, как всегда делала его дочь, когда он говорил с ней строго. Сото была на десять лет старше Мэдди, но иногда это было трудно определить. Это был глупый трюк.
  
  “Послушай, Гарри, в прошлом году ты сильно рисковал ради меня, когда мы были партнерами”, - сказала она. “Я в долгу перед тобой и счастлив, что могу это сделать. Так почему бы нам не прекратить говорить об этом и вам не поискать то, что вам нужно. Я доверяю тебе. Я знаю, что ты работаешь на адвоката, но я верю тебе, когда ты говоришь, что ищешь правду, какой бы она ни была ”.
  
  Теперь настала очередь Босха кивнуть. Он потянулся через стол и медленно пододвинул папку к себе. Музыка снова заиграла громче, на этот раз песня на испанском языке с резкими звуками рожков на заднем плане.
  
  “Как насчет того, чтобы пойти посидеть в моей машине?” - спросил он. “Здесь так громко, что я не могу ясно мыслить”.
  
  Она улыбнулась и покачала головой.
  
  “Такой старый человек”, - сказала она. “Поехали”.
  
  Босх в последний раз приложился к бутылке пива и встал.
  
  
  
  23
  
  Босх сначала просмотрел фотографии с места преступления. Это было самое близкое, что он мог придумать, к тому, чтобы быть вызванным на место происшествия, наблюдать за деталями и проводить расследование на месте.
  
  Тело Джеймса Аллена было найдено полностью одетым и прислоненным к задней стене автомастерской в переулке на пересечении бульвара Санта-Моника и Эль-Сентро. Переулок был похож на большинство других переулков в городе, где инфраструктура рушилась, в государстве, где инфраструктура рушилась. Это было лоскутное одеяло из точечного ремонта асфальта и рыхлого гравия поверх крошащегося основания из бетона десятилетней давности.
  
  Снимки места, где было обнаружено тело, сделанные с окружающей среды, показали, что эта часть переулка хорошо скрыта гаражом с одной стороны и задней частью жилого дома с другой. Единственными окнами в многоквартирном доме, из которых открывался вид на аллею, были застекленные окна ванной комнаты. Всего в пятидесяти футах вверх по аллее, ведущей от Эль-Сентро, он открылся шире, чтобы вместить большую парковку за четырехэтажным кирпичным зданием с мансардой. При просмотре фотографий у Босха сразу сложилось впечатление, что убийца, который оставил там тело Аллена, знал переулок и знал, что может незаметно бросить тело в конце за автомастерской. Возможно, он также знал, что тело будет обнаружено на следующее утро, когда рабочие из лофтового здания войдут в переулок, чтобы добраться до своей парковки.
  
  Затем Босх изучил снимки тела крупным планом. Жертва была одета в серые шорты для бега и розовую рубашку с воротником. Обуви не было, но на ногах были прокладки, которые носят женщины для защиты от волдырей при ношении обуви без носков или чулок. На его голове была шапочка-чулок, которую можно было бы носить под париком. Воротник рубашки помог скрыть плетеную проволоку, которая была затянута вокруг шеи. Проволока была натянута так туго, что врезалась в кожу. Кровотечение было минимальным, потому что сердце перестало биться вскоре после того, как проволока порезала кожу.
  
  Безволосые ноги жертвы были вытянуты в переулок, а руки лежали на коленях. На снимках рук крупным планом не было видно ни сломанных ногтей, ни крови. Это заставило Босха задуматься, не помешал ли Аллену каким-то образом бороться с проволокой, туго затянутой вокруг его шеи.
  
  “Что это?” - спросил я. Спросил Сото.
  
  Она сидела на пассажирском сиденье рядом с ним и молчала, пока Босх просматривал фотографии. Она тайком вынесла свое пиво из бара и потягивала его, наблюдая, как Босх изучает книгу.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Босх.
  
  “Я видела, как ты раньше просматривал книгу убийств”, - сказала она. “Я могу сказать, когда ты видишь что-то, что не сходится”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Ну, на руках нет травм. Ни крови, ни сломанных ногтей. Кто-то затягивает проволоку у тебя на шее, и ты думаешь, что твои руки вот-вот потянутся к шее и начнут бороться с проволокой ”.
  
  “Так о чем это тебе говорит?”
  
  “Ну, либо он был без сознания, когда его душили, либо что-то или кто-то удерживал его руки опущенными. На запястьях нет следов от бинтов, так что...”
  
  Он не закончил.
  
  “Что? Отсутствие признаков привязки означает что?”
  
  “Что, может быть, их было двое”.
  
  “Двое убийц?”
  
  “Один, чтобы удерживать его и контролировать его руки, другой, чтобы работать с проволокой. Есть и другие вещи тоже.”
  
  “Я не думаю, что Карим и Стоттер опустились до этого. Какие еще вещи?”
  
  Босх пожал плечами.
  
  “Ноги парня. Без обуви, но на нем эти носки с подкладкой ”.
  
  “Они называются педиатрами”.
  
  “Ладно, педиатры. Я не вижу никаких ссадин на ногах или где-либо еще на теле от того, что его тащили ”.
  
  Сото перегнулся через центральную консоль, чтобы поближе рассмотреть фотографию, на которую смотрел Босх.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  “Тело прислонено к стене”, - сказал он. “Предположительно, его сняли с машины и положили туда. Это было перенесено. Жертва - не крупный парень. Конечно, это мог сделать один человек, но все же. Один человек переносил его из транспортного средства в это место? Я не знаю. Это заставляет меня задуматься, Люсия.”
  
  Сото просто кивнула, откинувшись на спинку сиденья и сделав еще один глоток из бутылки.
  
  Фотографии находились в пластиковых пакетах с тремя отверстиями, которые позволяли закреплять их тремя кольцами связующего. Босх перелистывал фотографии взад и вперед, перепроверяя свои показания. Затем он достал свой телефон и сделал снимок одной из фотографий — снимок среднего диапазона, на котором было видно тело целиком, прислоненное к покрытой граффити задней стене автомастерской.
  
  “Гарри, ты не можешь”, - сказал Сото.
  
  Он знал, что она имела в виду. Если бы фотография с места преступления попала в суд или куда-либо еще, было бы очевидно, что Босх имел доступ к книге убийств. Это могло бы спровоцировать расследование, которое привело бы обратно к Сото.
  
  “Я знаю”, - сказал Босх. “Я просто беру это, чтобы прикрепить тело к стене. Так что я буду знать, когда проверю переулок. Я хочу правильно определить местоположение, и это граффити поможет. После того, как я пройду туда и все проверю, я уничтожу фотографию. Как тебе это?”
  
  “Ладно, я думаю”.
  
  Босх перешел к следующей серии фотографий. Эти снимки были сделаны в комнате 6 в доме Хейвен. Это было, когда комната все еще была забита вещами Джеймса Аллена. В шкафу была одежда, на полу валялось несколько пар обуви на высоких каблуках. Два парика — один блондинистый, другой брюнет — на подставках на бюро. В комнате было несколько свечей — на бюро, на обоих прикроватных столиках и на полке над изголовьем кровати. Также на полке был большой прозрачный пластиковый контейнер, наполовину заполненный презервативами. Фирменная этикетка на контейнере гласила "Rainbow Pride". На этикетке было написано, что в упаковке содержится триста смазанных презервативов шести разных цветов. Босх достал свой блокнот и записал подробности, чтобы позже передать Халлеру. Он отметил, что замечание Сото, сделанное накануне при публикации фотографий, было правильным. Контейнер для презервативов был похож на контейнеры для конфет, которые, как он помнил, он видел в кабинетах врачей и на кассах круглосуточных магазинов.
  
  Босх внимательно просмотрел фотографии комнаты мотеля в поисках каких-либо признаков мобильного телефона, но такового не увидел. Он знал, что где-то он должен быть, потому что Да'Кван Фостер сказал Босху во время допроса в окружной тюрьме, что он позвонил Аллену, чтобы договориться о встрече с ним в ночь убийства Лекси Паркс.
  
  Босх перешел к пятому разделу книги убийств, в котором, как он знал, должен был содержаться отчет о собственности. Он изучил списки предметов, изъятых следователями на обоих местах преступления — в переулке и в комнате мотеля, где жил Фостер. Ни в одном из списков не было упоминания о телефоне.
  
  Вывод: убийца забрал телефон Аллена, потому что в телефоне была запись контакта с ним.
  
  Босх быстро просмотрел журнал, чтобы посмотреть, запрашивали ли Карим и Стоттер повестки о каких-либо телефонных звонках. Не было никаких записей о том, что повестка в суд была составлена или подана, и это навело Босха на мысль, что Аллен либо пользовался законным телефоном, который был зарегистрирован на кого-то другого, либо использовал одноразовый телефон, для которого было бы невозможно получить записи, не имея на руках ни телефона, ни его номера, ни поставщика услуг.
  
  Босх сделал пометку о том, чтобы вернуться к Да'Квану Фостеру и взять номер, по которому он связывался с Алленом. Это было бы началом в отслеживании телефонных действий Аллена.
  
  “Извините”, - сказал Босх.
  
  “О чем ты говоришь?” Сказал Сото.
  
  “Я уверен, ты не планировал провести вечер, сидя в моей машине”.
  
  “Все в порядке. На самом деле там все происходит позже. Именно тогда люди начинают танцевать на барной стойке и снимать с себя одежду ”.
  
  “Правильно”.
  
  “Я серьезно”.
  
  “О, тогда я поспешу сюда, чтобы ты это не пропустил”.
  
  “Может быть, тебе стоит остаться, чтобы не пропустить это. Может быть, тебе немного расслабиться, Гарри.”
  
  Босх взглянул на нее, а затем снова на книгу. Он искал отчет о вскрытии.
  
  “Ты думаешь, я слишком жесткий, да?”
  
  “Ну, вокруг меня. Я думаю, ты всегда думал, что я слишком хрупкая для такой работы. В глубине души, я думаю, ты думаешь, что это мужская работа ”.
  
  “Нет, неправда. Долгое время моя дочь хотела делать то, что делаешь ты. Что я сделал. Я не препятствовал этому ”.
  
  “Но теперь она хочет быть профайлером, верно?”
  
  “Я думаю, но ты никогда не знаешь наверняка”.
  
  “Она, вероятно, получила то же сообщение, что и я, от тебя. ‘Ты не подходишь для этого’.”
  
  “Да, ну, может быть, я старомоден. Мне отчасти ненавистна мысль о том, что женщины видят, что творят злые мужчины. Что-то вроде этого.”
  
  Он нашел результаты вскрытия. В свое время он прочитал тысячу отчетов о вскрытии. Он знал форму документа наизусть, и эта форма почти не изменилась за последние четыре десятилетия. Он быстро перешел к измерениям тела. Ему не нужны были никакие выводы. Он просто хотел знать, сколько весила жертва.
  
  “Вот оно”, - сказал он. “Парень весил полтора доллара. Это немного, но я думаю, что убийца-одиночка тащит за собой сто пятьдесят фунтов. Он не несет его ”.
  
  “Я расскажу Эли и Майку”, - сказал Сото.
  
  “Нет, ты не можешь. У тебя никогда не было этого разговора.”
  
  “Правильно, правильно”.
  
  Босх взглянул на часы. Они уже час были в машине. Ничего так не хотелось ему, как провести несколько часов, просматривая книгу убийств. Ему еще предстояло просмотреть какие-либо записи о более раннем убийстве, в котором жертва была оставлена в том же переулке. Но он знал, что скоро должен будет отпустить Сото. Она уже сделала все возможное, чтобы превзойти чувство долга по отношению к бывшему партнеру. Особенно тот, кто больше не был полицейским.
  
  “Позволь мне просто быстренько пробежаться по остальному, а затем я заберу тебя отсюда”, - сказал он.
  
  “Все в порядке, Гарри”, - сказал Сото. “Знаешь, после того, как ты вышел за дверь отдела, я думал, что у меня никогда больше не будет шанса увидеть тебя за работой. Мне это нравится. Я учусь у тебя”.
  
  “Что, просто сидишь и смотришь, как я читаю книгу об убийстве?”
  
  “Да. Я узнаю, что вы считаете важным, как вы складываете вещи воедино, делаете выводы. Помнишь, ты однажды сказал мне, что все ответы обычно находятся в книге убийств. Мы просто их не видим ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Да, я помню”.
  
  Он просматривал длинный протокол ареста Джеймса Аллена. В книге было шесть страниц. Он быстро просмотрел их, потому что они были рутинно повторяющимися: несколько арестов за проституцию и праздношатание, а также несколько случаев хранения наркотиков за последние семь лет. Это было очень распространенное досье на проститутку. Несколько арестов были приостановлены или не преследовались по закону, поскольку Аллена первоначально направили в программы досудебной реабилитации секс-работников и наркоманов. Как только эта строка была разыграна, начались его аресты, которые привели к обвинительным приговорам и тюремному заключению. Никогда ничего в исправительном учреждении штата, всегда короткие сроки в окружной тюрьме. Тридцать дней здесь, сорок пять там, тюрьма становится не столько сдерживающим фактором, сколько вращающейся дверью — печальная норма для секс-работника-рецидивиста.
  
  Единственной необычной вещью в послужном списке Аллена был его последний арест — задержание праздношатающегося с намерением заняться проституцией. Что привлекло внимание Босха, так это то, что арест был произведен за четырнадцать месяцев до его смерти и закончился отсутствием состава преступления, то есть против него никогда не выдвигалось никаких обвинений. Аллена просто отпустили.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Босх.
  
  Он перелистнул на начало книги убийств и просмотрел отчет о преступлении, а затем первое резюме, составленное Каримом и Стоттером.
  
  “Что это?” - спросил я. Спросил Сото.
  
  “Этого парня не арестовывали больше года”, - сказал Босх, читая.
  
  “И что?”
  
  “Ну, он вроде как разбил лагерь там, в Санта-Монике ...”
  
  “И что?”
  
  Босх вернулся к списку преступлений и повернул книгу так, чтобы она могла это видеть. Он начал листать страницы.
  
  “Этого парня арестовывают три или четыре раза в год в течение пяти лет, а затем ничего в течение последних четырнадцати месяцев, прежде чем его убьют”, - сказал он. “Это заставляет меня думать, что у него был ангел-хранитель”.
  
  “Что вы имеете в виду, кто-то в полиции Лос-Анджелеса присматривает за ним?”
  
  “Да, что он работал на кого-то. Но здесь нет ничего о том, что он был стукачом. Нет номера осведомителя, нет отчета.”
  
  Существовали протоколы для работы с конфиденциальными информаторами, в том числе в случае, если информатор был убит. Но в деле об убийстве не было ничего, что ясно указывало бы на то, что Джеймс Аллен был информатором.
  
  “Может быть, ему просто повезло, и он избежал ареста в прошлом году”, - сказал Сото. “Я имею в виду, что в прошлом году аресты были повсеместными. Все эти перестрелки с копами, Фергюсоном и Балтимором и все такое прочее, униформы делают необходимый минимум. Никто больше не проявляет инициативы ”.
  
  “Посчитай”, - сказал Босх. “Эти четырнадцать месяцев уходят в прошлое задолго до Балтимора, задолго до Фергюсона”.
  
  Босх покачал головой. На данный момент он насчитал семнадцать арестов за пять лет, когда Аллен числился в судимости, а затем более года жил в чистоте.
  
  “Я думаю, он на кого-то работал”, - сказал он. “Неофициально”.
  
  Это было нарушением политики департамента, когда офицер работал осведомителем без регистрации человека у руководителя и внесения имени в базу данных системы отслеживания CI. Но Босх знал, что это происходит регулярно. Снитчи приобретались со временем и часто использовались в тестовых ситуациях. Тем не менее, четырнадцать месяцев казались долгим сроком, чтобы проверить, будет ли Аллен надежным информатором.
  
  Стоттер и Карим собрали все отчеты об арестах, и Босх начал просматривать их. Имена арестовавших офицеров отсутствовали в сокращенных сводках, но были указаны позывные их подразделений. Он отметил, что один номер был одинаковым при трех из последних пяти арестов Аллена до четырнадцати месяцев бездействия. Это было 6-Виктор-55. Голливудский отдел обозначался цифрой 6, Виктор означал отдел нравов, а 55 означало, что это была команда под прикрытием из двух офицеров. Он записал это на странице своего блокнота, затем написал это снова на следующей странице. Он вырвал вторую страницу и протянул ее Сото.
  
  “Я думаю, что это, вероятно, те парни, которые с ним работали”, - сказал он. “В следующий раз, когда будешь на компьютере компании, посмотри, сможешь ли ты достать мне их имена из отдела нравов Голливуда. Я хочу поговорить с ними ”.
  
  Она посмотрела на номер, затем сложила листок бумаги и положила его в карман джинсов.
  
  “Конечно”.
  
  Босх закрыл книгу убийств и передал ее ей. Она вернула его в красную сумку.
  
  “Ты уверен, что сможешь вернуть это, не вызвав переполоха?” он спросил.
  
  “Они никогда не узнают”, - сказала она.
  
  “Это хорошо. И спасибо, Люсия. Это очень поможет ”.
  
  “В любое время. Не хочешь вернуться и взять еще пива?”
  
  Босх на мгновение задумался, а затем покачал головой.
  
  “Нет, я уловил атмосферу этой вещи. Я должен придерживаться этого ”.
  
  “Большой Мо, да?”
  
  “Да, я снова набрал обороты — благодаря тебе”.
  
  “Ладно, Гарри, смирись с этим. Оставайся в безопасности ”.
  
  “Ты тоже”.
  
  Она открыла дверь и вышла. Босх завел двигатель, но не трогался с места, пока не увидел, как она благополучно вышла через заднюю дверь бара.
  
  
  
  24
  
  Босх свернул в переулок у Эль-Сентро и посмотрел на часы. Было 10:40 вечера, и он знал, что находится внутри временного интервала, в течение которого, по расчетам, Джеймс Аллен был убит и оставлен прислоненным к стене за автомастерской в ночь на 21 марта. Хотя время смерти при вскрытии было оценено где-то между 10 часами вечера и 1 часом ночи, он знал, что столкнется с теми же общими условиями окружающей среды, что и в ночь убийства. Вечерние температуры в Лос-Анджелесе не сильно колебались с марта по май. Но помимо климата Bosch интересовало окружающее освещение и его источники, ощущение того, как звук разносится по переулку, и любые другие факторы, которые могли сыграть свою роль в ночь, когда было оставлено тело Джеймса Аллена.
  
  Босх проехал мимо ремонтной мастерской и остановился на стоянке за лофтовым зданием. Стоянка была пуста. Он заглушил двигатель, достал фонарик из бардачка и вышел из машины.
  
  Возвращаясь к ремонтной мастерской, он остановился один раз, чтобы сделать широкий снимок переулка и места преступления на свой телефон. Затем он направился к задней стене ремонтной мастерской. К своему разочарованию, он обнаружил, что граффити на стене были закрашены с той ночи, когда в переулке было оставлено тело Джеймса Аллена. На свежей краске пока была только одна метка, изображение змеи, которая образовывала номер 18 — знак печально известной банды 18-й улицы из Rampart, у которой были декорации по всему городу, включая Голливуд.
  
  Он поднял фотографию стены, которую ранее скопировал из книги убийств, и, используя часть раскрошенного асфальта на снимке, все еще смог определить место, где было прислонено тело Джеймса Аллена.
  
  Он подошел к этому месту и прислонился спиной к стене. Он посмотрел вверх и вниз по переулку, затем на многоквартирный дом напротив него. В одном из маленьких окон ванной на втором этаже горел свет. Он был приоткрыт на несколько дюймов. Босх начал раздражаться на самого себя. Он был так обеспокоен тем, чтобы не отнять у Сото весь ее вечер, что не уделил должного времени — или, по крайней мере, столько времени, сколько она бы позволила, — чтобы прочитать все разделы книги убийств. Он не видел отчета об опросе соседей после обнаружения тела. Теперь он смотрел на освещенное и открытое окно, из которого, предположительно, открывался вид на место преступления. Был ли местный житель допрошен полицией? Возможно, но Босх не знал наверняка.
  
  Он подумывал позвонить Сото и попросить ее заглянуть в книгу для него, но решил, что и так уже потребовал от нее слишком многого. С каждым звонком и просьбой он подвергал ее все большей опасности быть уличенной в общении с врагом. Он подумал о табличке, которую он обычно вешал на перегородку в своей кабинке, когда носил значок: Поднимай свою задницу и стучи в двери.
  
  Босх оттолкнулся от стены и вышел из переулка на Эль-Сентро. Многоквартирный дом, который примыкал к аллее, был отделан розовой штукатуркой и построен быстро и дешево во время бума восьмидесятых. Его архитектурные изыски были немногочисленны, если не считать филигранного дизайна закрытого входа. Босху пришлось отступить назад и посмотреть на двухэтажное строение, чтобы попытаться выяснить, какой квартире может принадлежать освещенная ванная и какой номер будет у этой квартиры.
  
  В справочнике рядом с телефоном у выхода на посадку значилось восемь единиц — со 101 по 104 и с 201 по 204. Он пошел с двоечниками и первым остановил свой выбор на блоке 203. Он поднял трубку и последовал подсказкам, но звонок остался без ответа. Затем он попробовал 204 и на этот раз получил ответ.
  
  “Qué?”
  
  Привет, - запинаясь, сказал Босх. “Policía. Abierto por favor.”
  
  Он понял, что владеет только полицейским испанским. Он не знал, как сказать, что он частный детектив.
  
  Человек на другом конце линии — женщина — сказала что-то слишком быстро, чтобы можно было разобрать. Он ответил старым резервом, сказанным более сурово.
  
  “Policía. Abierto.”
  
  Замок на металлической двери зажужжал, и он потянул ее на себя, открывая. Он шагнул внутрь. На обоих концах здания были лестницы. Он взял съемочную площадку справа, и они доставили его к дорожке, ведущей к дверям двух квартир на той стороне здания, которая выходила задним ходом в переулок. Хотя через ворота его пропустил человек из 204-го номера, Босх теперь мог подтвердить, что в номере 203 было открыто окно и горел свет в ванной. Сначала он подошел к этой двери и постучал. Пока он ждал ответа, дверь номера 204 открылась, и пожилая женщина высунула голову, чтобы посмотреть на него. Босх снова постучал, на этот раз громче, в дверь дома 203, но затем подошел к женщине, стоявшей в открытом дверном проеме.
  
  “Ты говоришь по-английски?” он спросил.
  
  “Покито”, - сказала она.
  
  “Убийство в переулке? Два месяца назад? El asasinato?”
  
  “Sí.”
  
  Босх указал на свое ухо, а затем на глаз.
  
  “Ты что-нибудь слышал? Ты что-нибудь видел?”
  
  “О, нет. Они очень тихие. Я ничего не слышу.”
  
  “Они?”
  
  “Los matadores.”
  
  Теперь Босх поднял два пальца.
  
  “Матадоры? Двое?”
  
  Пожилая леди пожала плечами.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Почему ты сказал ‘они”?"
  
  Она указала на дверь, в которую Босх только что постучал.
  
  “Она говорит”.
  
  Босх посмотрел на дверь, на которую никто не ответил, а затем снова на пожилую женщину.
  
  “Где она?” - спросил я.
  
  “Она сейчас работает”.
  
  “Ты знаешь, где?”
  
  Женщина свела руки вместе в раскачивающемся движении.
  
  “Нянчиться с детьми?” - Спросил Босх. “Забота о ребенке?”
  
  “Sí, sí, sí.”
  
  “Ты знаешь, когда она возвращается домой?”
  
  Женщина посмотрела на него, и он мог сказать, что она не поняла.
  
  “Uh, finito?”
  
  Он провел двумя пальцами по ладони и указал на дверь в блок 203. Женщина покачала головой. Она либо не знала, либо все еще не понимала. Босх кивнул. Это было лучшее, что он мог сделать на данный момент.
  
  “Gracias.”
  
  Он направился обратно к лестнице и спустился вниз. Прежде чем он добрался до ворот, он услышал голос сзади.
  
  “Hey, policía.”
  
  Босх обернулся. В нише у двери в квартиру 103 стоял мужчина. Он курил сигарету под лампочкой над дверью. Босх вернулся к нему.
  
  “Вы из полиции?” спросил мужчина.
  
  Вблизи Босх разглядел, что латиноамериканцу было около тридцати, он был крепкого телосложения. На нем была белая футболка, которую отбеливали столько раз, что она светилась на свету. У него не было видимых татуировок, что навело Босха на мысль, что он не был членом банды.
  
  “Детектив”, - сказал Босх. “Я работаю над убийством, которое произошло в переулке в марте. Ты что-нибудь знаешь об этом?”
  
  “Только то, что какой-то педерастической шлюхе перерезали горло или что-то в этом роде”, - сказал мужчина.
  
  “Ты был дома в ту ночь?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты что-нибудь видел?”
  
  “Не, чувак, я ничего не видел. Я был в постели.”
  
  “Слышишь что-нибудь?”
  
  “Ну, да, я слышал их, но я не думал, что это что-то особенное, поэтому я не встал, чтобы посмотреть”.
  
  “Что ты слышал?”
  
  “Я слышал, как они выбросили парня”.
  
  “На что это похоже?” - спросил я.
  
  “Ну, я услышал звук багажника. Знаешь, как закрывается багажник. Это донеслось из переулка.”
  
  “Сундук”.
  
  “Да, сундук. Вы знаете, как можно отличить звук открывающейся двери автомобиля от звука багажника? Это был сундук.”
  
  “Вы также слышали, как хлопнула дверца машины?”
  
  “Да, я это слышал. Я услышал, как открылся багажник, затем я услышал, как закрылись двери.”
  
  “Двери?”
  
  “Да, две двери”.
  
  “Вы слышали, как закрылись две дверцы машины? Ты уверен?”
  
  Мужчина пожал плечами.
  
  “Я слышу разные вещи из того переулка. Иногда всю ночь.”
  
  “Хорошо. Вы рассказали полиции то, что только что рассказали мне?”
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не знаю, однажды они оставили у моей двери открытку с просьбой позвонить. У меня так и не нашлось времени позвонить. Я остаюсь занятым, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Ты имеешь в виду визитную карточку? Он все еще у тебя?”
  
  “Да, на холодильнике. Думаю, я все еще мог бы позвонить, но я разговариваю с тобой, верно?”
  
  “Правильно. Могу я это увидеть? Я хочу узнать название.”
  
  “Да, конечно. Держись.”
  
  Мужчина открыл свою дверь и вошел. Он оставил дверь открытой, и Босх увидел скудно обставленную гостиную. На стене висело распятие и диван, накрытый мексиканскими одеялами. На большой телевизор с плоским экраном на стене не жалели средств. Где-то показывали футбольный матч.
  
  Мужчина вышел из кухни и, выйдя обратно, закрыл дверь. Он протянул Босху стандартную визитную карточку полиции Лос-Анджелеса с именем Эдвард Монтес на ней. На обратной стороне записка, написанная от руки на двух языках. Англичанин сказал: “Пожалуйста, позвоните”.
  
  Босх знал имя Монтес, но не человека. Стоттер и Карим, должно быть, поручили ему и его напарнику заняться уборкой окрестностей. Монтес плохо поработал, если оставил карточки в дверях и никогда не следил за этим. Впрочем, это было неудивительно. Так мало людей в районах проживания меньшинств пожелали участвовать в качестве свидетелей по делам, что большинство усилий следователей были сосредоточены на поиске нечеловеческих свидетелей — камер.
  
  “Значит, вы никогда не говорили с полицией о той ночи”, - сказал Босх.
  
  “Нет, чувак. Той ночью никто не пришел, и я работаю днем. Именно тогда они оставили карточку ”.
  
  “Вы не знаете, кто-нибудь в этом здании говорил с полицией?”
  
  “Миссис Химинес так и сделал. Она живет наверху. Но она ни хрена не видела и плохо слышит ”.
  
  “Что еще вы слышали, кроме звука открываемого багажника, а затем дверей?”
  
  “Ничего, чувак, это было все”.
  
  “Вы не смотрели в окно, чтобы посмотреть, в чем дело?”
  
  “Нет, чувак, я устал. Я не хотел вставать. Кроме того...”
  
  “Кроме чего?”
  
  “Если ты будешь совать свой нос в подобные вещи, у тебя могут возникнуть проблемы”.
  
  “Ты имеешь в виду проблему с бандой?”
  
  “Да, вот так”.
  
  Босх кивнул. Банда 18-й улицы не была известна своим мирным сосуществованием в районах, которые она считала своей территорией. Он не мог переубедить кого-то за то, что тот не бросился к его окну, чтобы проверить, что происходит в переулке.
  
  “Вы помните, в котором часу вы услышали звук открывания багажника и дверей?”
  
  “Не совсем, больше нет. Но это определенно была ночь убийства, потому что на следующее утро вся полиция была в переулке. Я увидел их, когда уходил на работу ”.
  
  “Где ты работаешь?”
  
  “НЕБРЕЖНО”.
  
  “TSA?” - спросил я.
  
  Он рассмеялся, как будто Босх пошутил.
  
  “Нет, чувак, багаж. Я работаю на ”Дельту"."
  
  Босх кивнул.
  
  “Хорошо. Как тебя зовут?”
  
  “Рикардо”.
  
  “Фамилия?” - спросил я.
  
  “Ты ведь не коп, не так ли?”
  
  “Раньше я был таким”.
  
  “Раньше был? Что это значит?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Просто Рикардо, хорошо?”
  
  “Конечно. Спасибо, Рикардо”.
  
  Рикардо бросил сигарету на бетон, раздавил ее ногой, а затем пнул ногой в ближайшую цветочную клумбу.
  
  “Спокойной ночи, мистер Я-Когда-то-Был-копом”.
  
  “Да, спокойной ночи”.
  
  Босх вышел через ворота и остановился, чтобы посмотреть справочник. Он подтвердил имя Джиминез в блоке 203 и увидел имя Р. Бенитес в строке рядом с номером 103. Он направился обратно в переулок, где его ждала машина.
  
  
  Оказавшись за рулем, он вставил ключ в замок зажигания, но не повернул его. Он немного посидел, глядя через лобовое стекло на то место, где было оставлено тело Джеймса Аллена, и думал о том, что только что сказал ему Рикардо Бенитес. Он услышал, как закрывается багажник автомобиля, за которым последовали две автомобильные двери. Босх представил себе машину, въезжающую в переулок с выключенными фарами. Два человека выходят, оставляют свои двери открытыми и идут к багажнику. Они убирают тело, прислоняют его к стене, затем возвращаются к машине. Один закрывает багажник, обходя машину сзади . Они садятся, закрывают двери, и машина трогается с места. Входить и выходить в — что? — максимум тридцать секунд?
  
  Босх кивнул.
  
  Два человека, подумал он.
  
  Он повернул ключ и завел двигатель.
  
  
  
  25
  
  Когда Босх вернулся домой, под дверью комнаты его дочери была полоска света. Он на мгновение замешкался в коридоре, а затем легонько постучал. Он ожидал, что ответа не будет, потому что она обычно была в наушниках и слушала музыку. Но он был удивлен.
  
  “Ты можешь войти”, - позвала она.
  
  Босх открыл дверь и шагнул внутрь. Мэдди лежала под одеялом с открытым ноутбуком перед ней. Она была в наушниках.
  
  “Привет, я дома”, - сказал он.
  
  Она вырвала бутоны.
  
  “Я знаю”.
  
  “Так что ты делаешь?”
  
  “Просто музыка”.
  
  Босх подошел и сел на край ее кровати, стараясь не показывать разочарования из-за ее одно- и двусложных ответов.
  
  “Какая музыка?”
  
  “Такси смерти”.
  
  “Это песня или группа?”
  
  “Группа - это такси смерти для Милашки. Песня, которая мне нравится, - ”Черное солнце"."
  
  “Звучит воодушевляюще”.
  
  “Это отличная песня, папа. Это напоминает мне о тебе ”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Я не знаю. Это просто происходит ”.
  
  “Вы смотрели на эти профили?”
  
  “Я сделал”.
  
  “И что?”
  
  “Ну, во-первых, они были удивительно повторяющимися. Как будто вы могли применить один и тот же материал к каждому делу, даже если это были разные дела и разные виды убийств ”.
  
  “Ну, они говорят, что это неточная наука”.
  
  Она скрестила руки на груди.
  
  “Что это должно означать?” - спросила она.
  
  “Я не знаю, что они пытаются охватить все базы”, - сказал он. “Чтобы, когда кого-то поймают, они были покрыты дженериками”.
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем, папа. Профиль убийцы или место преступления когда-нибудь помогали вам раскрыть дело? Скажи правду”.
  
  Босху пришлось на мгновение задуматься, потому что готового ответа не было.
  
  “Я думаю, это ответ на мой вопрос”, - сказала Мэдди.
  
  “Нет, подожди”, - сказал Босх. “Я просто подумал. У меня не было случая, чтобы я получил профиль, и он был настолько точным, что указывал мне прямо на убийцу. Но они были полезны мне много раз. Твоя мать...”
  
  Она ждала, но он не продолжил.
  
  “Что моя мать?”
  
  “Нет, я просто собирался сказать, что на самом деле она не была профайлером, но все равно она была лучшим профайлером, которого я когда-либо знал. Она умела читать людей. Я думаю, что ее жизненный опыт помог ей стать эмпатичной. Она всегда хорошо чувствовала место преступления и мотивы убийцы. Я показывал ей фотографии из моих дел, и она говорила мне, что она думает ”.
  
  “Она никогда не говорила мне этого”.
  
  “Ну, ты знаешь, ты был молод. Я думаю, она не хотела говорить с тобой об убийстве.”
  
  Босх на мгновение замолчал, осознав, что уже давно не думал об Элеонор Уиш. Это заставило его почувствовать себя плохо.
  
  “Ты знаешь, у нее была эта теория”, - тихо сказал он. “Она всегда говорила, что мотивацию всех убийств можно свести к стыду”.
  
  “Просто стыд, и все?” Спросила Мэдди.
  
  “Да, просто стыд. Люди скрывают стыд и находят любой способ сделать это. Я не знаю, я думаю, это было довольно умно ”.
  
  Мэдди кивнула.
  
  “Я скучаю по ней”, - сказала она.
  
  Босх кивнул.
  
  “Да”, - сказал он. “Я понимаю это. Вероятно, так будет всегда”.
  
  “Знаешь, интересно, на что бы это было похоже, если бы она все еще была рядом”, - сказала она. “Например, когда я должен что-то решать, я бы хотел, чтобы она была здесь”.
  
  “Ты всегда можешь поговорить со мной”, - сказал Босх. “Ты знаешь это, верно?”
  
  “Я говорю о женских штучках”.
  
  “Правильно”.
  
  Босх не был уверен, что сказать. Он был рад, что Мэдди впервые за долгое время раскрылась, но чувствовал, что не в состоянии воспользоваться моментом. Это подчеркивало его недостатки как отца.
  
  “Это школа?” он спросил. “Ты о чем-нибудь беспокоишься?”
  
  “Нет, школа есть школа. Это похоже на то, что все девочки говорят о том, какие их матери тупые или о том, как они хотят контролировать их, и обо всем, что связано с выпускным, колледжем и тому подобным. Знаешь, иногда я вроде как жалею, что у меня такого не было. Мать, которая расскажет мне все ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я должна поговорить”, - сказала она. “У тебя не было матери или отца”.
  
  “Я думаю, это было немного по-другому”, - сказал Босх. “Я думаю, что девочке действительно нужна мать”.
  
  “Ну что ж. Я упустил свой шанс ”.
  
  Босх наклонился и поцеловал ее в макушку. Впервые за долгое время он не уловил с ее стороны ни малейшего намека на сопротивление. Он встал с кровати и увидел на полу ее большую серую спортивную сумку, полностью упакованную и готовую к отъезду. Он понял, что она уезжала из школы в поход уже на следующий день.
  
  “Черт”, - сказал он.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Я забыл, что завтра ты уезжаешь. Мне не следовало выходить ”.
  
  “Все в порядке. Мне нужно было закончить собирать вещи. Меня не будет всего три ночи ”.
  
  Босх снова сел на кровать.
  
  “Мне жаль”, - сказал он.
  
  “Не стоит”, - сказала она.
  
  “Надеюсь, тебе там будет немного весело”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Что ж, попробуй. Понятно?”
  
  “Хорошо”.
  
  “И напиши мне”.
  
  “Они сказали нам, что обслуживание действительно плохое”.
  
  “Хорошо, хорошо, если ты получишь сигнал, дай мне знать, что все в порядке”.
  
  Он наклонился и снова поцеловал ее в макушку, на этот раз стараясь не выдыхать и не показывать, что от него пахнет пивом.
  
  Он встал и направился к двери.
  
  “Я люблю тебя, малыш”, - сказал он. “Я увижу тебя утром, прежде чем ты уйдешь”.
  
  “Люблю тебя, папа”, - сказала она.
  
  Он верил, что она говорила серьезно.
  
  
  
  26
  
  На следующее утро Мэдди неохотно позволила ему донести ее спортивную сумку до машины. Затем она отправилась в школу и в свой обязательный поход, сказав Босху, что автобус заберет отдыхающих из школы и отвезет их в горы.
  
  Он смотрел, как она едет по улице, и ему стало грустно оттого, что ее не будет в доме следующие три ночи. Он вернулся в дом, сварил кофе и уселся с чашкой за обеденный стол, превратившийся в рабочий. Он сделал то, что делал всегда, когда работал со значком. Он вернулся к книге.
  
  Для Босха книга убийств была эволюционирующим инструментом. Это правда, что в этом случае у него был только экземпляр книги, и он не стал бы дополнять ее своим собственным расследованием. Сколько бы раз он ни просматривал его, количество страниц не менялось, и каждое слово оставалось прежним. Но это не имело значения. Значение вещей менялось по мере продвижения расследования. Простой факт заключался в том, что сейчас Босх знал об этом деле больше, чем когда в последний раз просматривал дело об убийстве Лекси Паркс. Это означало, что значение вещей могло измениться по мере того, как он пропускал их через сеть своих растущих знаний об этом деле.
  
  Он начал перечитывать документы с первой страницы и в конце концов добрался до телефонных журналов. Следователи по этому делу начали изучать журналы звонков с личных и рабочих телефонов жертвы за три месяца, предшествовавших ее убийству. Они находились в процессе установления личности и допроса сторон, участвовавших в тех звонках Лекси Паркс, когда из лаборатории пришли результаты анализа ДНК, согласно которым Да'Кван Фостер был найден на месте убийства. Это повернуло все в новом направлении, и Босху показалось, что изучение списков звонков было прекращено, поскольку расследование сосредоточилось исключительно на Фостере. Тем не менее, большая часть работы над списками уже была проделана, и большинство чисел в электронной таблице объяснялись в одном-двух предложениях или отклонялись как “NS” — сокращение от "не вызывающий подозрений".
  
  Босх и раньше проверял электронную таблицу, но на этот раз, когда он просматривал ее, в его фильтры попало имя. За четыре дня до своего убийства Александра Паркс позвонила в ювелирную компанию "Нельсон Грант и сыновья". Следователи присвоили звонку NS-обозначение.
  
  Казалось очевидным, что звонок касался ее сломанных часов, и это не вызвало никаких подозрений у следователей шерифа. Но часы попали в поле зрения Босха из-за пустой коробки на полке в ее доме. Он подумал, звонила ли Паркс, чтобы узнать, починили ли ее часы. Он просмотрел оставшуюся часть списка вызовов и перешел к списку номеров, на которые звонили с ее офисной линии. Он не видел других звонков в ювелирный магазин.
  
  Таблица служебных строк была неполной. Паркс сделала сотни звонков с линии за несколько месяцев до своей смерти, и проект был непростым. Корнелл и Шмидт, вероятно, были счастливы оставить это позади, как только произошло совпадение ДНК, повесив дело на Да'Квана Фостера. Все, что им нужно было сделать в тот момент, это проверить списки звонков, чтобы узнать, был ли какой-либо контакт между жертвой и подозреваемым. Этого не было, и анализ списка вызовов был прекращен. Это была тонкая форма туннельного видения. Теперь у них была синица в руках — Фостер, — так что не было необходимости заканчивать просмотр сотен телефонных звонков и номеров, которые не имели никакого прямого отношения к их подозреваемому.
  
  Босх открыл свой ноутбук и поискал ювелиров "Нельсон Грант и сыновья". С помощью Google Maps он нашел адрес на бульваре Сансет в престижном торговом районе Сансет Плаза и узнал, что магазин открывается в десять часов каждое утро.
  
  Он решил посетить магазин, как только он откроется, но это произойдет не раньше, чем через час. Он открыл веб-сайт компании и определил, что магазин занимается многими линиями ювелирных изделий и часов, а также занимается продажей недвижимости. Но он не смог найти никаких ссылок на часы Audemars Piguet.
  
  Затем он погуглил часового мастера и нашел нескольких онлайн-дилеров. Он нажал на одну из них и вскоре смотрел на множество часов, изготовленных швейцарской компанией. Он усовершенствовал свой поиск до модели Royal Oak Offshore и вскоре смотрел на часы с ценником в 14 000 долларов.
  
  Босх присвистнул. Разница между тем, что Харрик заплатил год назад за ту же модель, и текущей розничной ценой в Интернете составила почти десять тысяч долларов.
  
  Он вернулся на сайт производителя и кликнул по списку сертифицированных дилеров Audemars Piguet. В Соединенных Штатах было всего три магазина и сервисных центра, и ближайший к Лос-Анджелесу находился в Лас-Вегасе. Босх набрал два номера сервисного центра, а затем вернулся к записям звонков из книги убийств. Сканирование журналов вызовов на предмет совпадений было простым и быстрым из-за кода города 702 для Лас-Вегаса. Компания Bosch обнаружила два вызова, связанных с сервисным центром. В четверг, 5 февраля — в тот же день, когда Лекси Паркс позвонила в компанию "Нельсон Грант и сыновья", — с ее служебной линии поступил звонок в сервисный центр Audemars Piguet. Звонок длился почти шесть минут. Затем был ответный звонок из сервисного центра в офис Паркса четыре часа спустя. Этот звонок длился две минуты.
  
  Босх предположил, что все звонки касались ее часов и их ремонта. Он вытащил свой собственный телефон и собирался позвонить по первому номеру, когда решил подождать. Ему нужно было собрать больше информации, прежде чем вслепую звонить.
  
  На внутренней стороне обложки папки он записал хронологию звонков, сделанных и полученных Парксом. Первый звонок был в сервисный центр в Вегасе. Он предположил, что это был звонок, в котором Паркс просила починить ее часы.
  
  Но всего четырнадцать минут спустя она позвонила в магазин "Нельсон Грант и сыновья", где ее муж купил часы. Этот звонок длился всего семьдесят семь секунд.
  
  Затем, четыре часа спустя, кто-то в сервисном центре в Лас-Вегасе позвонил Паркс по ее служебной линии. Этот звонок длился две минуты и две секунды.
  
  Босх понятия не имел, что все это значило и имело ли это отношение к убийству, которое должно было последовать четыре дня спустя. Но это была аномалия случая, и он не смог бы отпустить это, пока не поймет это. Дозор даже не появился на радаре у следователей шерифа. Они зашли слишком далеко в туннель. Это оставило все на усмотрение Босха. Он решил, что начнет с ювелирного магазина, где муж жертвы купил часы с очень большой скидкой. Оттуда он должен был отправиться в сервисный центр производителя.
  
  Он собрал все отчеты обратно в одну стопку, выровнял края и опустил стопку на стол с помощью своего ноутбука. На кухне он налил еще порцию кофе в свою дорожную кружку и схватил ключи. Он собирался пройти через кухонную дверь под навес для машины, когда услышал звонок от входной двери. Он поставил кофе на стойку и пошел открывать.
  
  Мужчина и женщина стояли у двери. Оба были коренастого телосложения и носили костюмы, мужчина при галстуке. Они не улыбались, и в их глазах была холодность, которая позволила Босху определить их как полицейских еще до того, как они представились.
  
  “Мистер Босх?” - спросил мужчина.
  
  “Это я”, - сказал Босх. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Мы следователи из Департамента шерифа. Это детектив Шмидт, а я Корнелл. Мы хотели бы поговорить с вами, если у вас есть время ”.
  
  “Конечно. У меня есть немного времени.”
  
  Возникла неловкая пауза, поскольку Босх не сделал ни малейшего движения, чтобы пригласить их в дом.
  
  “Ты хочешь сделать это прямо здесь, у двери?” Спросил Корнелл.
  
  “С таким же успехом можно”, - сказал Босх. “Я предполагаю, что это будет быстро. Это о том, как я вчера проходил мимо дома, верно?”
  
  “Вы работаете на защиту по делу Паркса?”
  
  “Я есмь”.
  
  “Вы лицензированный частный детектив, сэр?”
  
  “Я был одним из них около дюжины лет назад, но срок действия лицензии истек. Итак, я работаю на частного детектива с государственной лицензией, в то время как я подаю заявление о восстановлении моего собственного. У меня есть от него письмо о помолвке, которое объясняет это и делает это ясным — и законным ”.
  
  “Можем мы взглянуть на это письмо, мистер Босх?”
  
  “Конечно. Я сейчас вернусь”.
  
  Босх закрыл дверь и оставил их там. Он пошел и взял письмо, которое предоставил Халлер, и вернулся с ним к двери. Шмидт, которая до сих пор ничего не сказала, взяла его и прочла, пока ее напарник читал нотации Босху.
  
  “То, что ты сделал вчера, было не круто”, - сказал Корнелл.
  
  “Что это было?” - Спросил Босх.
  
  “Ты знаешь, что это было. Вы представили себя в ложном свете, чтобы получить доступ к месту преступления.”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я пошел посмотреть на дом, который выставлен на продажу. Я подумывал о продаже этого места. У меня есть ребенок, которому предстоят четыре года учебы в колледже, и я мог бы использовать свой капитал, который у меня в нем есть ”.
  
  “Послушай, Босх, я не собираюсь морочить тебе голову. Ты снова пересекаешь черту, и будут последствия. Я даю тебе передышку здесь. Мы проверили тебя, и раньше ты был законным. Раньше был. Теперь уже не так сильно.”
  
  “Отвали, Корнелл. Я видел вашу работу над этим. Это слабо ”.
  
  Шмидт вернула письмо Босху, но Корнелл выхватил его у нее из рук прежде, чем Босх потянулся к нему.
  
  “Вот что я думаю о твоем письме”, - сказал он.
  
  Он сунул руку под пиджак и за пояс брюк. Он изобразил, как вытирает задницу письмом, затем протянул его Босху. Он не воспользовался этим.
  
  “Мило”, - сказал Босх. “Стильный и умный”.
  
  Босх сделал шаг назад, чтобы закрыть перед ними дверь. Корнелл быстро двумя руками скомкал письмо в шарик, а затем бросил его в Босха, когда тот закрывал дверь. Она отскочила от его груди и упала на пол.
  
  Босх стоял у двери, прислушиваясь к удаляющимся шагам Корнелла и Шмидта. Он чувствовал, как его лицо горит красным от унижения. Если бы они проверили его, это означало, что все в полиции Лос-Анджелеса знали бы, что он перешел на темную сторону. Для них не имело бы значения, что Босх действительно верил, что существует большая вероятность того, что человек, обвиняемый в преступлении, невиновен. Суть в том, что Босх теперь был следователем защиты.
  
  Он прислонился лбом к двери. Неделю назад он был детективом полиции Лос-Анджелеса в отставке. Теперь у него, казалось, была совершенно новая личность. Он услышал, как их машина отъехала от тротуара. Он подождал, прислонившись головой к двери, пока машина отъедет, а затем тоже ушел.
  
  
  
  27
  
  Bosch был припаркован у обочины перед магазином "Нельсон Грант и сыновья" до того, как он открылся. Сначала он увидел, как загорелся свет, а затем в 10: 05 он увидел, как молодой азиат внутри магазина подошел к передней стеклянной двери и наклонился, чтобы отпереть ее внизу. Затем он вышел на улицу с раскладным знаком, рекламирующим продажу недвижимости, установил его на тротуаре и вернулся в магазин. Компания "Нельсон Грант и сыновья" была открыта для бизнеса. Босх допил последний глоток кофе и вылез из "Чероки". Была середина утра, и движение на Сансет было плотным, но тротуары и магазины Сансет Плаза были пустынны. Это было место для шоппинга и питания, в основном любимое европейскими посетителями, и обычно все начинало оживать только к обеду и позже.
  
  Когда Босх вошел, в магазине, казалось, никого не было, и где-то в глубине раздался тихий звон. Несколько секунд спустя мужчина, которого он видел раньше, вышел из задней комнаты с набитым ртом и что-то жевал. Он занял позицию за центральным сегментом U-образной стеклянной витрины и поднял палец, прося минутку. Он наконец проглотил то, что ел, улыбнулся и спросил Босха, может ли тот ему помочь.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Босх, подходя к стойке прямо напротив мужчины. “Вы продаете часы Audemars Piguet?” - спросил я.
  
  “Audemars Piguet”, - сказал мужчина, произнося это совсем не так, как Босх. “Мы не являемся дилером. Но иногда мы продаем часы AP на распродажах недвижимости. В прошлом году у нас было два, но их продали. Это коллекционные вещи, и они быстро расходятся, когда мы их получаем ”.
  
  “Значит, их бы использовали”.
  
  “Мы предпочитаем говорить ”принадлежащее поместью".
  
  “Понял. Принадлежащее поместье. Знаешь, теперь, когда ты упомянул об этом, я думаю, что был здесь в прошлом году и видел одного. Это были женские часики? Это было в декабре, когда у тебя это было?”
  
  “Э-э, да, я так думаю. Это была последняя, которая у нас была ”.
  
  “Королевский дуб, верно?”
  
  “На самом деле, моделью был Royal Oak Offshore. Вы коллекционер, сэр?”
  
  “Коллекционер? В каком-то смысле, да. Итак, у меня есть друг. Винсент Харрик? Ты знаешь его? Он был тем, кто купил эти часы AP еще в декабре, верно?”
  
  Мужчина выглядел подозрительным и смущенным одновременно.
  
  “Я не имею права обсуждать наших клиентов, сэр. Есть ли здесь часы, которые у нас есть, которые я мог бы вам показать?”
  
  Он провел рукой по стеклянной поверхности прилавка. Босх посмотрел на него, не отвечая. Что-то было не так. Как только Босх упомянул Харрика и часы, купленные в декабре, мужчина, казалось, занервничал. Он бросил украдкой взгляд назад, на дверь в заднюю комнату.
  
  Босх решил немного поднажать и оценить реакцию мужчины.
  
  “Так кто же умер?” он спросил.
  
  “О чем ты говоришь?” - ответил мужчина, его голос был почти визгливым.
  
  “Чтобы провести распродажу недвижимости, кто-то должен умереть, верно?”
  
  “Нет, это не всегда так. У нас есть люди, которые по какой-либо причине решают продать свои коллекции ювелирных украшений. Их дозоры. Они считаются поместьями”.
  
  Он слегка повернулся и снова посмотрел на дверь.
  
  “Мистер Грант вернулся туда?” - Спросил Босх.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Нельсон Грант. Он вернулся туда?”
  
  “Нельсона Гранта не существует. Это просто название на знаке. Мой отец придумал это, когда открывал магазин. Людям было бы трудно произносить наше имя ”.
  
  “Твой отец там, сзади?”
  
  “Нет, там никого нет, а мой отец давно вышел на пенсию. Мы с братом управляем магазином. Что именно все это значит?”
  
  “Это об убийстве. Как вас зовут, сэр?”
  
  “Я не обязан называть тебе свое имя. Я собираюсь попросить вас уйти сейчас, сэр, если вы не заинтересованы в совершении покупки ”.
  
  Босх улыбнулся.
  
  “Неужели?”
  
  “Да, действительно. Пожалуйста, уходи”.
  
  Босх увидел пластиковую визитницу на стеклянной крышке кейса справа от себя. Он спокойно подошел к нему и взял верхнюю карту в стопке. На нем было два имени. Братья. Он прочитал их вслух.
  
  “Питер и Пол Нгуен. Я правильно это произнес? Как будто ты не можешь победить их всех?”
  
  “Да. Пожалуйста, уходите сейчас”.
  
  “Я могу понять, почему старик пошел с Грантом. Ты Петр или Павел?”
  
  “Зачем тебе нужно это знать?”
  
  “Ну, потому что я провожу расследование”.
  
  Босх вытащил бумажник и достал удостоверение полицейского управления Лос-Анджелеса. Когда он протягивал его мужчине, тот держал его зажатым между пальцами, с пальцем спереди, стратегически расположенным над словом "НА ПЕНСИИ". Он практиковал это движение перед зеркалом над бюро в своей спальне.
  
  “Хорошо, а как насчет значка?” сказал мужчина. “У тебя что, нет значка?”
  
  “Мне не нужен значок, чтобы задать вам несколько простых вопросов — если вы готовы сотрудничать”.
  
  “Что бы ни случилось, это закончится быстрее всего”.
  
  “Хорошо. Ладно, так кто же это, Петр или Павел?”
  
  “Питер”.
  
  “Ладно, Питер, взгляни на это”.
  
  Босх открыл архив фотографий на своем телефоне. Он быстро вытащил фотографию Лекси Паркс, которую он взял из одной из статей в Times об убийстве. Он показал это Нгуену.
  
  “Вы узнаете эту женщину? Была ли она в этом магазине в начале этого года?”
  
  Нгуен покачал головой, как будто совершенно растерялся.
  
  “Вы знаете, сколько людей побывало в этом магазине с начала года?” он спросил. “И я даже не бываю здесь каждую минуту каждого дня. У нас с братом есть сотрудники. На твой вопрос невозможно ответить ”.
  
  “Она была убита”.
  
  “Мне жаль, но это не имеет никакого отношения к магазину”.
  
  “Она звонила сюда за четыре дня до того, как ее убили. Еще в феврале.”
  
  Мужчина, казалось, замер, и его рот сложился в букву "О", когда он что-то вспомнил.
  
  “Что?” - спросил я. - Спросил Босх.
  
  “Теперь я вспомнил”, - сказал мужчина. “По этому поводу звонили из департамента шерифа. Позвонила детектив и спросила о той женщине, которая была убита, и о телефонном звонке.”
  
  “Ее фамилия была Шмидт? Что ты ей сказал?”
  
  “Я не могу вспомнить имя звонившего. Я должен был уточнить у моего брата, который дежурил здесь в тот день, о котором они говорили. Он сказал, что позвонившая женщина спросила, как починить ее часы, и он посоветовал ей посмотреть марку в Интернете и связаться с ними. Мы не занимаемся ремонтом часов. Мы строго просто продаем”.
  
  Босх уставился на него. Он думал, что он либо лжет, либо ему солгал его брат. Звонок в мастерскую поступил после того, как Лекси Паркс позвонила в ремонтный центр Audemars Piguet в Лас-Вегасе. Казалось маловероятным, что она позвонит, чтобы спросить о том, как починить ее часы. Она позвонила по другой причине, и этот парень и его брат скрывали это.
  
  “Где твой брат?” он спросил. “Мне нужно с ним поговорить”.
  
  “Он в отпуске”, - сказал продавец.
  
  “До каких пор?”
  
  “Пока он не вернется. Послушайте, мы не сделали здесь ничего плохого. Пол ответил на звонок и сказал ей, что делать.”
  
  “Это ложь, Питер, и мы оба это знаем. Когда я пойму, почему ты лжешь, я вернусь. То есть, если ты не хочешь избавить себя от лишних хлопот и не расскажешь мне всю историю сейчас.”
  
  Нгуен посмотрел на него, не отвечая. Босх попробовал другой ход.
  
  “И если мне придется втянуть в это твоего отца, я это сделаю”.
  
  “Мой отец мертв. Когда он умер, этот бизнес был дерьмовым. Мой брат и я, мы построили это ”.
  
  Он сделал широкий жест рукой, как бы охватывая все витрины и сверкающие украшения, которые в них находились. Как раз в этот момент через стеклянную дверь вошел другой покупатель и небрежно направился к витринам справа. На нем была широкополая шляпа. Он начал наклоняться над стеклом, чтобы лучше видеть ювелирные изделия.
  
  Босх взглянул на него, а затем снова на Нгуена.
  
  “У меня есть клиент”, - сказал Нгуен. “Ты должен идти сейчас”.
  
  Босх полез в карман за визиткой. Это была старая визитная карточка тех времен, когда он еще служил в полиции Лос-Анджелеса. Он вычеркнул номер Нераскрытого подразделения и вписал номер своей камеры. Он также нацарапал на карточке слово “на пенсии” едва разборчивым почерком на случай, если она попадет не в те руки и будет использована против него.
  
  Он положил его на прилавок перед Нгуеном.
  
  “Подумай об этом”, - сказал он, “Пусть твой брат позвонит мне, пока не стало слишком поздно”.
  
  Босх вернулся к своей машине. Он не собрал никакой достоверной информации в ювелирном магазине, но чувствовал, что встряхнул клетку и собрал что-то, возможно, более важное. Подозрение. Он чувствовал, что приближается к перекрестку, месту, где Лекси Паркс зацепилась за провод, что привело к ее смерти.
  
  Он сел за руль, не включая зажигание, и обдумал дальнейшие действия. Он взял свою чашку с кофе, но потом вспомнил, что допил ее. Впервые он осознал, насколько свободен был следовать своим инстинктам и забрасывать сеть в любом направлении, в котором хотел. В департаменте он, безусловно, использовал свои инстинкты. Но всегда был лейтенант, а иногда и капитан, которого нужно было проинструктировать и получить одобрение. Были правила процедуры и правила доказывания. Был партнер и разделение труда. Был бюджет и было постоянное, никогда не ослабевающее знание того, что каждое его движение, каждое напечатанное им слово будет рассмотрено и, возможно, обращено против него.
  
  Босх не нес это бремя сейчас, и впервые он понял и почувствовал перемены. Внутренний голос подсказал ему, что в центре этой тайны находятся часы с названием бренда, которое он даже не мог правильно произнести. Нгуен вел себя настолько изворотливо в ювелирном магазине — его собственной территории и зоне комфорта, — что нельзя было игнорировать лидерство в области часов. Босх подумывал о том, чтобы подождать, пока его покупатель уйдет, и вернуться в магазин, чтобы еще больше надавить на Нгуена, или, возможно, посидеть на улице и понаблюдать, не появится ли другой брат . Но затем он решил использовать свободу, которая у него была, чтобы следовать своим инстинктам без разрешения или одобрения.
  
  Он завел "Чероки" и отъехал от обочины.
  
  
  
  28
  
  Лонг вернулся в машину и осмотрел бульвар Сансет.
  
  “Куда он пошел?” он спросил.
  
  Эллис, сидевший за рулем, указал на восток.
  
  “Наверное, вернулся домой”, - сказал он. “Что сказал Нгуен?”
  
  “Босх спросил о часах, и он спросил о телефонном звонке, который сделал Паркс. Нгуен прикинулся дурачком, сказав, что его брат разобрался с этим. Но Босх определенно вернется. Это становится серьезным, партнер. Он уже близко ”.
  
  Эллис обдумал это. Он все еще не завел машину.
  
  “Что еще?” он спросил.
  
  “Он говорит, что это все”, - сказал Лонг. “Он боялся меня. Если бы было что-то еще, он бы отказался от этого ”.
  
  Эллис потянулся к замку зажигания, но опустил руку.
  
  “Где, черт возьми, его брат?”
  
  “Он говорит, что не знает. Думает Мексика”.
  
  “Что ты услышал, когда вошел туда?”
  
  “Я только что добрался до конца. Босх не покупал то, что продавал, это точно. Я думаю, нам нужно закрыть это дело. Застегни молнию. Это не похоже на парня с мотоциклом — предупредительный ход. Bosch нацеливается на результат”.
  
  “Нам пришлось бы подождать, пока братья не будут вместе. Эта история с Мексикой - полная чушь ”.
  
  “То, о чем я думал. Ты хочешь подождать?”
  
  Тишина заполнила машину, когда Эллис не заговорил. В конце концов, Лонг нажал на это.
  
  “Итак, тогда когда?”
  
  “Проверь свой телефон. Куда только что делся Босх?”
  
  “Ты сказал, что, вероятно, вернулся домой”.
  
  “Да, хорошо, убедись”.
  
  Лонг открыл приложение на своем телефоне. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы найти Босха.
  
  “На самом деле, он направляется по Ла-Сьенега в сторону десятого”.
  
  “Он мог направиться куда угодно”.
  
  Эллис повернул ключ зажигания и завел машину.
  
  “Итак, что нам с ним делать?” Долго спрашивал. “Мы уберем его, мы покончим с проблемой”.
  
  Эллис покачал головой.
  
  “Не так-то просто”, - сказал он. “У него есть друзья. И если Халлер потеряет своего второго следователя по этому делу, возникнут вопросы. Мы не хотим такой жары ”.
  
  Эллис посмотрел в зеркальце и собирался отъехать от обочины.
  
  “Скоро наступит момент, - сказал Лонг, - когда у нас не будет выбора”.
  
  “Может быть”, - сказал Эллис. “Но мы еще не дошли”.
  
  Он увидел в зеркале знакомую фигуру, пересекающую Закат.
  
  “Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет”, - сказал он. “А вот и брат”.
  
  “Где?” - спросил я. Долго спрашивал.
  
  “Позади нас. Подходим к магазину. Я знал, что это была ложь ”.
  
  Эллис выключил зажигание. Оба брата вместе изменили многое.
  
  
  
  29
  
  Босх поехал по Ла-Сьенега на юг от Сансет в направлении I-10. По пути он остановился, чтобы заправить "Чероки", и вскоре после этого пробивался на восток по автостраде к башням из стекла и камня в центре города. Он не вырвался на свободу, пока не миновал центр города и не выехал на I-15, откуда начал двигаться на север, надеясь попасть в Лас-Вегас. Он решил следовать по следу наблюдения напрямую, а не по телефону. Значок или нет, он знал, что лучший способ получить информацию - спросить об этом лично. Легко повесить трубку, гораздо сложнее закрыть дверь у кого-то перед носом.
  
  Кроме того, ему нужно было подумать и все уладить. Он знал, что широкие просторы пустыни между Лос-Анджелесом и Лас-Вегасом помогут ему открыть свой разум нюансам и возможностям расследования. Вот почему он всегда предпочитал ехать на машине, а не лететь в игорную мекку в пустыне Невада.
  
  На полпути он решил позвонить Халлеру. Он не видел его и не слышал о нем с тех пор, как они гуляли среди надгробий. Звонок переключился на сообщение, и Босх сообщил, что находится на пути в Вегас и у него есть время поговорить.
  
  Двадцать минут спустя Халлер перезвонил, сказав, что только что закончил слушание по делу, не связанному с делом.
  
  “Вегас?” - спросил я. он сказал. “Что находится в Вегасе?”
  
  “Не уверен”, - сказал Босх. “Вроде как следую за летчиком. Если это что-то значит, ты будешь первым, кому я сообщу ”.
  
  “Ты не мог бы просто позвонить туда? Это четыре часа езды.”
  
  “Ты всегда можешь просто позвонить — если знаешь, кому звонить. Но иногда твоя интуиция подсказывает тебе вести машину ”.
  
  “Настоящий дзен, Гарри”.
  
  “Нет, больше похоже на Отдел убийств один-о-один”.
  
  Босх проезжал через Примм на границе с Невадой. Он будет в пункте назначения через час.
  
  “Так что происходит с видео с кладбища?” он спросил.
  
  “Сегодня над этим работает профессионал”, - сказал Халлер. “Все, что получу я, получишь и ты”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Твое маленькое дело в доме убийств закончилось. Шерифы пожаловались окружному прокурору, а окружной прокурор пожаловался на это дело судье. Я должен встретиться с ним сегодня в кабинете, чтобы объяснить свои действия ”.
  
  “Черт. Извини за это. Ты хочешь, чтобы я был там? Я развернусь”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты был где-то рядом с этим. На самом деле, я рад, что ты будешь в Вегасе. Вот мое оправдание. Я смогу с этим справиться. Я знаю судью. Бывший адвокат защиты, так что он отнесется с пониманием к моему тяжелому положению. Я скажу ему, что просто не могу получить хорошую помощь в эти дни ”.
  
  Босх улыбнулся. Он был уверен, что Халлер тоже улыбался.
  
  “Да, скажи ему, что я не знал, что делал, что я новичок в этом”.
  
  “Определенно”.
  
  Затем они отошли от дела и поговорили о своих дочерях и выпуске. Халлер предложила сделать девушкам совместный подарок - круиз вдоль западного побережья Канады до Аляски, где они могли бы покататься на собачьих упряжках по ледникам, узнавая друг друга получше, прежде чем осенью поселиться вместе в отеле Chapman. Босх почувствовал себя ошеломленным, потому что даже не подумал о подарке на выпускной. Он не представлял, что он должен быть.
  
  В конце концов он согласился с идеей круиза, и Халлер сказал, что справится с этим. У него был турагент, с которым он работал. После этого они отключились, и Босх вернулся к размышлениям о расследовании и подготовке к месту назначения.
  
  
  Прошло много времени с тех пор, как Босх приезжал в Вегас по делу, и он обнаружил, что город в очередной раз изменил свой облик благодаря новым казино, транспортным схемам и торговым центрам. Магазин Audemars Piguet и сервисный центр были расположены в новом торговом центре на Стрип. Это была часть огромного стеклянного комплекса казино и отелей, коммерческих и жилых строений, которые затмевали все вокруг. Все это было построено с тех пор, как Босх в последний раз был в городе. Он дважды объехал проект — поездка заняла пятнадцать минут из-за пробок, — прежде чем нашел въезд в гараж. Вскоре после этого он шел по торговому центру, вдоль которого выстроилась самая высококлассная коллекция магазинов, которые он когда-либо видел в одном месте, включая Родео Драйв в Беверли-Хиллз.
  
  Магазин Audemars Piguet полностью состоял из витрин из темного дерева и стекла, где часы были выставлены на отдельных подставках. У входа стоял сотрудник службы безопасности, в комплекте с наушниками в стиле секретной службы. На нем был костюм, более красивый, чем все, что когда-либо принадлежало Босху. Женщина, которая выглядела так, словно была одета для выступления в опере, сидела за стойкой администратора и приветствовала Босха искренней улыбкой. Она знала, что лучше не судить о Босхе по его синим джинсам и вельветовой спортивной куртке. Игроки из Вегаса часто предпочитали прятать богатство за потрепанным фасадом. По крайней мере, у Босха был фасад. Ему повезло, что манжета его куртки была достаточно длинной, чтобы скрыть, что он носил Timex на правом запястье.
  
  “Есть ли другой вход в сервисный центр?” - Спросил Босх.
  
  “Нет, это наш выставочный зал, а также наш сервисный центр”, - весело сказала женщина. “Ты здесь, чтобы забрать часы?”
  
  “Не совсем. Мне интересно, есть ли менеджер по обслуживанию, с которым я мог бы поговорить? Мне нужно спросить о часах, которые поступили сюда на ремонт в начале этого года.”
  
  Брови женщины поднялись под углом в сорок пять градусов, когда она нахмурилась.
  
  “Позвольте мне позвать мистера Джерарда для вас”, - сказала она.
  
  Она встала и исчезла в дверном проеме за своей станцией. Босх провел время ожидания, разглядывая различные дисплеи, все время чувствуя взгляд парня из службы безопасности на своем затылке.
  
  “Сэр?” - спросил я.
  
  Босх обернулся и увидел мужчину, стоящего у одного из прилавков. На нем был костюм с галстуком и окладистая борода — возможно, чтобы компенсировать выпадение волос на макушке — и очки с выдвижной лупой над левой линзой.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросил он.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Я хочу задать вопрос о часах, которые, как я полагаю, были отправлены вам на ремонт ранее в этом году”.
  
  “Я не уверен, что понимаю. Вы владелец?”
  
  Он говорил с акцентом, который Босх не сразу смог определить. Что-то европейское. Может быть, швейцарская, может быть, немецкая.
  
  “Нет, я не владелец. Я следователь из Лос-Анджелеса, и я пытаюсь найти часы и выяснить детали, связанные с ними ”.
  
  “Это очень необычно. Вы из полиции?”
  
  “Я только что уволился из полиции Лос-Анджелеса. Меня попросили разобраться в этом вопросе. Это связано с убийством ”.
  
  Последнее слово, казалось, отразило на лице мужчины подозрение.
  
  “Убийство”.
  
  “Да. Я был детективом отдела по расследованию убийств. Если вы обеспокоены разговором со мной, я могу предоставить вам имена и телефоны людей в полиции Лос-Анджелеса, которые могут подтвердить и поручиться за меня ”.
  
  “Не могли бы вы показать мне свое удостоверение личности?”
  
  “Конечно”.
  
  Босх достал бумажник и удостоверение полицейского управления Лос-Анджелеса. На этот раз не было необходимости пытаться скрыть удаленную демаркацию.
  
  “О каких часах вы говорите?” - спросил мужчина, возвращая удостоверение личности.
  
  “Вы мистер Джерард?” - Спросил Босх.
  
  “Да, Бертран Жерар. Я здесь менеджер по продажам и обслуживанию. Кто был убит?”
  
  “Женщина по имени Александра Паркс. Еще в феврале. Ты слышал об этом здесь?”
  
  Мужчина покачал головой, как будто не был уверен в том, что услышал. Босху не показалось, что имя Паркса ему известно.
  
  “Это довольно крупное дело в Лос-Анджелесе”, - сказал Босх. “Но она, возможно, использовала фамилию своего мужа в своих сделках, связанных с часами. Это имя - Харрик.”
  
  Теперь Босх получил реакцию. Не предупреждение любого рода, но узнавание наверняка.
  
  “Ты ее знаешь?” - Спросил Босх.
  
  “Да, я знаю это имя”, - ответил Джерард. “Но я не знал, что произошло. Ее номер телефона был отключен, а первоначальная владелица не хотела возвращать часы. Итак ... он все еще у нас здесь ”.
  
  Босх сделал паузу. Джерард только что раскрыл то, чего Босх еще не знал или не понимал. Он хотел поддержать разговор с мужчиной, но не хотел сделать оплошность, которая могла бы испортить сотрудничество.
  
  “Первоначальный владелец”, - сказал он неуверенно. “Почему она не хотела вернуть часы?”
  
  “Технически, это была не она”, - сказал Джерард. “Покупателем был мужчина, хотя он и купил это для своей жены. Кто просил вас разобраться в этом вопросе?”
  
  Это был неверный шаг. Босх огляделся. Ему пришлось все изменить.
  
  “Мистер Джерард, у вас есть кабинет или какое-нибудь другое место, где мы могли бы поговорить наедине?”
  
  Теперь Джерард сделал паузу, вероятно, решая, насколько дальше он хочет быть вовлеченным в это.
  
  “Да, следуйте за мной, пожалуйста”, - наконец сказал он.
  
  Джерард кивнул охраннику в знак того, что все в порядке, и провел Босха через дверь за дисплеями.
  
  У Джерарда был небольшой личный кабинет, расположенный рядом с большой задней комнатой, где стоял верстак с различными мелкими инструментами на стойке. У задней стены Босх увидел сейф от пола до потолка, где, вероятно, хранился инвентарь. В задней комнате никого не было. Это, а также лупа, прикрепленная к его очкам, ясно давали понять, что Джерард управлял магазином, а также был техником, который производил ремонт и регулировку часов.
  
  Джерард сел за идеально чистый стол и открыл ежедневник, который сразу бросается в глаза. Он пролистал его до тех пор, пока не увидел имя или пометку, затем открыл ящик и достал соответствующую папку с прикрепленными к ней часами в мягком чехле. Он расстегнул мешочек, вынул часы и осторожно положил их на свой стол, затем открыл папку.
  
  “Часы были отправлены нам на ремонт Александрой Харрик”, - сказал он. “Она отправила это из Западного Голливуда, Калифорния, но ты уже знаешь это”.
  
  “Да”, - сказал Босх.
  
  Разговаривая с Джерардом, Босх говорил как можно меньше, не желая упоминать ничего, что могло бы затормозить его разоблачительную информацию.
  
  “На нашем веб-сайте представлены точные сведения о том, как следует проводить техническое обслуживание или ремонт часов”.
  
  “Что было не так с часами?” - Спросил Босх, тут же пожалев, что вообще что-то сказал.
  
  Джерард взял часы и пальцем обвел их циферблат.
  
  “Кристалл был разбит”, - сказал он. “Никаких объяснений не дано. Но это был простой ремонт. Единственной проблемой была замена кристалла. Мне пришлось заказать его в Швейцарии, и это заняло около десяти дней ”.
  
  Джерард перевел взгляд с часов на Босха, ожидая следующего вопроса. Босх упустил момент разговора и должен был попытаться вернуть его обратно.
  
  “Когда сюда послали дозор?” он спросил.
  
  Джерард сверился с заметками, написанными в папке.
  
  “Получено второго февраля”, - сказал он. “Отправлено FedEx”.
  
  Босх отметил дату — за неделю до убийства Александры Паркс.
  
  “Это было, когда это было получено - мы документируем это”, - сказал Джерард. “Но на самом деле я открыл коробку и изучил ее содержимое только три дня спустя — пятого”.
  
  “Что произошло потом?” - Спросил Босх.
  
  “Ну, все наши изделия регистрируются при покупке”, - сказал Джерард. “В случае перепродажи они могут быть перерегистрированы новым покупателем, после чего они смогут пользоваться преимуществами обслуживания клиентов. Здесь произошло то, что эти часы не были зарегистрированы на имя Харрик. На нем все еще была регистрация первоначального владельца ”.
  
  “Он был куплен использованным в качестве подарка”, - сказал Босх. “Продажа недвижимости”.
  
  “Проблема заключалась в том, что я случайно узнал об этих конкретных часах”, - сказал Джерард. “Потому что я изначально его продал”.
  
  Он больше ничего не сказал, и Босх не был уверен, что спросить дальше. История с часами, чем бы она ни была, очевидно, озадачила или обеспокоила Джерарда каким-то невысказанным образом. Босху нужно было сказать об этом.
  
  “Вы продали его изначально и не слышали о его перепродаже?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Кому вы продали это изначально?”
  
  “Я не могу тебе этого сказать. У нас есть политика конфиденциальности, и мы не можем раскрывать имена клиентов. Люди, которые покупают эти часы, ожидают и получают высокий уровень конфиденциальности ”.
  
  “Хорошо, так что ты сделал?”
  
  “Первоначальный покупатель купил у меня две модели часов за последние три года. Он коллекционировал изысканные часы и покупал их для себя и своей жены. И, насколько я знал, они оба все еще были у него, но потом эти часы перешли к кому-то другому. Поэтому я взял на себя инициативу позвонить ему домой, чтобы убедиться, что выкуп был законным ”.
  
  Джерард теперь следовал шаблону, позволяя истории застопориться и нуждаясь в подсказках. По опыту Босха, это было признаком нежелания. Это часто случалось, когда людей — совершенно невиновных или непричастных — допрашивали о вещах, связанных с убийством.
  
  “Что он тебе сказал?”
  
  “Сначала я с ним не разговаривал. К телефону подошла его жена. Я спросила о муже, но его не было дома ”.
  
  “Итак, ты поговорил с ней”.
  
  “Я не чувствовал, что должен поднимать тревогу при ней, если в этом не было необходимости. Я представился и сказал, что звоню просто в качестве продолжения, чтобы узнать, довольны ли они своими часами и могу ли я что-нибудь сделать. Мы предлагаем нашим клиентам бесплатное обслуживание и уборку. Они платят только за доставку и страховку ”.
  
  “Это был разумный способ справиться с этим. Что она сказала?”
  
  “Она сказала мне, что оба купленных через меня наручных часа были украдены”.
  
  “Украден”.
  
  “Да, произошла кража со взломом. Она была в Париже и никогда не путешествовала со своими часами, опасаясь ограбления. Это было дома, и ее муж остался дома, потому что ему нужно было работать. Однажды в дом вломились, когда его не было дома, и забрали все их драгоценности ”.
  
  “Она сказала, когда это было?”
  
  “Всего за несколько месяцев до этого. Я не получил точной даты.”
  
  “Они живут здесь, в Лас-Вегасе?”
  
  Джерард колебался, но затем решил, что может сообщить место жительства своего клиента, не нарушая политики компании.
  
  “Они живут в Беверли-Хиллз”, - сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх. “Вы сказали жене, что у вас в магазине были ее украденные часы?”
  
  Джерард снова заколебался, и Босху показалось, что он понял, в чем мог заключаться дискомфорт этого человека.
  
  “Не совсем”, - сказал он. “Видите ли, я хотел поговорить с мужем. Технически он был клиентом. Я попросил ее, чтобы он позвонил мне. И я сказал ей, что, возможно, нашел один из часов.”
  
  “Вот как ты это сказал?” Босх сказал.
  
  “Да. Я не говорил, что держал это в руках ”.
  
  “А муж звонил вам?”
  
  “Да, в тот же день. Он рассказал мне совершенно другую историю. Он сказал, что часы не были украдены. Это было то, что он сказал своей жене, потому что на самом деле он продал часы и драгоценности без ее ведома. Он нервничал и был смущен, но признался, что у него были проблемы с денежными потоками, и он продал часы, чтобы покрыть некоторые проигрыши в азартных играх, о которых он не хотел, чтобы его жена знала ”.
  
  “Значит, он выдумал историю об ограблении”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Был ли он известен вам как игрок?”
  
  “Я не знал его за пределами этого магазина, но он живет в Беверли-Хиллз, а мы в Лас-Вегасе. Он заплатил наличными за свои покупки. Я всегда предполагал, что он пришел сюда не только покупать часы.”
  
  “Чем он зарабатывает на жизнь?”
  
  “Он врач, но я не знаю, какого рода”.
  
  Босх задумался об этом. Если история была правдой, то его поиски этого незакрытого конца дела Паркса были теперь завязаны и, по-видимому, не имели отношения к ее убийству. Это была просто странная побочная история, на которую он потратил время. Он подумал, не выглядит ли он разочарованным.
  
  “Он сказал, где он продал часы или кому?”
  
  “Нет, я не спрашивал. Разговор был коротким. Он просто хотел убедиться, что я знаю, что информация, которую дала мне его жена, не была точной. Он спросил, звонил ли я в полицию, и я сказал, что нет, что я хотел сначала поговорить с ним ”.
  
  Босх кивнул и внимательно посмотрел на Джерарда. Мужчина все еще выглядел смущенным, как будто рассказанная история не избавила его от того, что его беспокоило.
  
  “Есть еще что-нибудь, мистер Джерард?” он спросил.
  
  “Еще?”
  
  “Еще к одной истории. Ты что-то пропустил?”
  
  “Ну, нет, это все, что он сказал”.
  
  “Вы вызвали полицию?”
  
  “Нет, конечно, нет. Я не лгал об этом ”.
  
  “А как насчет миссис Харрик? Ты когда-нибудь говорил с ней о чем-нибудь из этого?”
  
  Джерард отвел глаза, глядя вниз на свои руки, лежащие на столе, и Босх понял, что он на что-то нацелился.
  
  “Ты говорил с ней”, - сказал он.
  
  Джерард ничего не сказал.
  
  “Вы сказали ей, что, по вашему мнению, ее часы были куплены ворованными?” - Спросил Босх.
  
  Джерард кивнул, не поднимая глаз.
  
  “Она случайно позвонила между тем, как я разговаривал с женой первоначального покупателя, и тем, как он — доктор — перезвонил мне. Миссис Харрик позвонила, потому что хотела узнать, отремонтировали ли уже часы. Я сказал ей, что письмо получено и что я заказал кристалл на замену. Затем я спросил ее, где это было куплено. Она назвала мне ювелирный магазин в Лос-Анджелесе и сказала, что это было частью продажи недвижимости ”.
  
  “Нельсон Грант и сыновья”?"
  
  “Я не помню названия”.
  
  “Итак, что ты ей сказал?”
  
  “Я был честен. Я сказал ей, что починить кристалл будет несложно, как только его доставят, но я не был уверен, что смогу поработать над изделием, потому что был вопрос о его владельце ”.
  
  “Какова была ее реакция?”
  
  “Ну, она была немного шокирована. Она сказала, что это была законная покупка, что часы купил ее муж и что он полицейский. Она сказала, что никогда бы не купила краденое имущество, что она может потерять работу и репутацию, и она очень разозлилась на меня за то, что я намекал на такие вещи. Я пытался успокоить ее. Я извинился и сказал ей, что жду дополнительной информации и прошу перезвонить мне через день или два, когда я буду знать больше ”.
  
  Джерард, наконец, посмотрел на Босха, его глаза были полны сожаления по поводу телефонного звонка.
  
  “А потом доктор позвонил тебе”, - сказал Босх.
  
  “Да, доктор позвонил и рассказал мне свою историю, а также сказал, что продал часы, о которых идет речь”.
  
  Джерард покачал головой при воспоминании о беспорядке, который он создал.
  
  “Вы перезвонили миссис Харрик и рассказали ей?” - Спросил Босх.
  
  “Да, я позвонил ей, и, конечно, она была очень зла, но я ничего не мог поделать. Некоторых людей невозможно успокоить. Работая в розничной торговле, я знаю это ”.
  
  Босх кивнул. Это казалось ему тупиком. Он указал на часы на столе и задал свой последний вопрос.
  
  “Почему у тебя все еще есть часы?”
  
  Джерард поднял его и посмотрел на него. Когда он это сделал, Босх увидел каракули на желтой наклейке, прикрепленной к файлу. Он мог ясно прочитать название, хотя оно было перевернуто. Dr. Schubert. Там также был номер телефона с кодом города 310, который, как знал Босх, охватывал Беверли-Хиллз.
  
  “Она не предоставила способ оплаты ремонта”, - сказал Джерард. “После того, как кристалл был доставлен и я установил его, я попытался связаться с ней по номеру, который она предоставила при отправке, но номер был отключен. Итак, я остался здесь на страже и ждал, когда она позвонит. Потом, честно говоря, я забыл об этом. У меня была другая работа, и я забыл. Теперь ты говоришь мне, что она мертва, убита”.
  
  Босх кивнул. Паркс снабдила свою камеру упаковкой часов для отправки. К тому времени, когда Джерард позвонил, Харрик уже отменил номер после смерти своей жены.
  
  “Это очень плохо”, - сказал Джерард.
  
  “Да, очень плохо”, - сказал Босх.
  
  Джерард кивнул, а затем робко заговорил, кладя часы на стол.
  
  “Являются ли эти часы причиной ее убийства?”
  
  Спросил он, как будто страшась ответа.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Босх.
  
  Джерард снова взял часы и начал возвращать их в мягкий чехол. Босх заметил что-то на обратной стороне часов.
  
  “Могу я взглянуть на часы на минутку?”
  
  Джерард передал это ему. Гарри перевернул его и посмотрел на надпись.
  
  Винс и Лекси
  
  Навсегда и на один день
  
  Босх снова завернул часы и положил их на стол.
  
  “У меня есть последний вопрос”, - сказал он. “Тогда я больше не буду тебе мешать”.
  
  “Да, пожалуйста”, - сказал Джерард.
  
  “Как ты думаешь, почему она отправила это тебе вот так — в мягком мешочке?" Почему она не отправила его в коробке?”
  
  Джерард пожал плечами. “Там была коробка?” - спросил он.
  
  Босх кивнул.
  
  “Да, в ее шкафу. С чеком от того места, где ее муж купил это. Оно было прямо там, но она не отправила его тебе в коробке ”.
  
  Джерард снова пожал плечами.
  
  “Коробка громоздкая”, - сказал он. “Возможно, было проще завернуть это и отправить в коробке FedEx вместо этого. Я помню, что именно так мы это получили. Но для наших клиентов нет ничего необычного в отправке товаров таким образом ”.
  
  Босх знал, что причин могло быть несколько. На этот вопрос не было ответа, поскольку единственный человек, который действительно знал об этом, был мертв.
  
  “А как насчет цены?” он спросил. “Муж приобрел его за шесть тысяч долларов подержанным. Это была хорошая сделка?”
  
  Джерард нахмурился.
  
  “Наши экспонаты собраны по всему миру”, - сказал он. “Они сохраняют ценность, а некоторые модели даже дорожают. Да, это была хорошая сделка. Очень выгодная сделка. Сделка, позволяющая быстро начать продажу ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Благодарю вас, мистер Джерард”.
  
  
  
  30
  
  Из стереосистемы доносился тенор-саксофон Камаси Вашингтона, по обе стороны автострады проносилась выжженная солнцем пустыня, а Босх доводил дело до конца, возвращаясь в Лос-Анджелес.
  
  Он любил эти уединенные моменты концентрации и обдумывания дела. Он всегда разделял свои мысли на три отдельных логических направления: то, что он знал, то, что он мог предположить, и то, что он хотел знать. Последний канал всегда был самым широким.
  
  Поездка в Лас-Вегас за пропавшими часами, на первый взгляд, оказалась неудачной. Наблюдение было учтено, и объяснение событий от Бертрана Жерара было правдоподобным. Но Босх был не совсем готов отстранить часы от своего расследования. Звонок, который Паркс сделал в Nelson Grant & Sons, все еще вызывал раздражение просто потому, что Питер Нгуен был уклончив и не желал сотрудничать с Bosch. Гарри решил, что он еще раз проверит Нгуена — и его брата, если возможно, — и он также поговорит с доктором Шубертом, чтобы сравнить его версию истории с версией Джерарда. Это была базовая стратегия устранения. Она охватывала все основания.
  
  Когда он пересек Лас-Вегас-Стрип и выехал на открытую дорогу, мысли Босха вернулись к жертве. Александра Паркс была государственным служащим. Среди ее обязанностей было руководство отделом по защите прав потребителей Западного Голливуда. Это было бы крайне неловко и даже угрожало бы работе, если бы выяснилось, что она носила украденные часы. Босху стало интересно, что она делала в часы между тем, как Джерард высказал предположение, что она именно этим и занималась, и вторым звонком, когда он сказал ей, что это была ложная тревога. Он знал, что она позвонила в компанию "Нельсон Грант и сыновья". Но кому еще она звонила? Ее муж, помощник шерифа, мужчина, который подарил ей часы?
  
  Босх планировал еще раз просмотреть записи телефонных разговоров в книге убийств, когда вернется в Лос-Анджелес. Прежде чем он откажется от того, что часы имеют какое-либо значение для дела, ему все еще нужно было поработать.
  
  Когда Босх проезжал через Примм, последнюю остановку для азартных игр перед границей Калифорнии, ему позвонили. Он был обозначен неизвестный абонент на своем экране, но он принял это, потому что это скорее всего означало, что это был полицейский.
  
  “Гарри, скажи, что это не так”.
  
  “Кто это?” - спросил я.
  
  “Тим Марсия. Сегодня здесь ходят слухи, что ты перешел границу”.
  
  Марсия работала в отделе "Нераскрытых преступлений" вместе с Босхом. Он все еще сражался за правое дело, и если кто-то и заслуживал объяснений от Босха, так это он.
  
  “Только временно”, - сказал Босх. “И это дело шерифа, а не полиции Лос-Анджелеса”.
  
  “Ну, я не уверена, что это сильно изменит ситуацию здесь”, - сказала Марсия. “Но меня это вполне устраивает. Особенно временная часть.”
  
  “Спасибо, Тим. Итак, кто распространяет информацию?”
  
  “Я слышал, что Департамент шерифа проверяет тебя. Кто-то там позвонил капитану, а затем он был более чем счастлив распространить информацию о том, что ты работаешь на другую сторону ”.
  
  “В этом нет ничего удивительного. Послушай, как я уже сказал, это временно. И для протокола, я думаю, что шериф, возможно, провалил это дело и взял не того парня ”.
  
  “Я слышу тебя. Просто держи голову опущенной, брат”.
  
  “Да, сойдет”.
  
  Bosch отключился и вернулся к доводке дела, но вскоре был прерван другим звонком от неизвестного абонента. Он взял этот и не узнал мужской голос.
  
  “Это Ким”.
  
  “Хорошо. Как дела, Ким?”
  
  Босх не мог вспомнить, кого, как он знал, звали Ким.
  
  “У меня есть номер телефона друга убитого парня”, - сказала Ким.
  
  Босх понял, что разговаривает с управляющим "Хейвен Хаус".
  
  “Это хорошо”, - сказал он. “Но я на автостраде и не могу писать. Могу я перезвонить тебе, как только смогу?”
  
  “Ты покупаешь номер”, - сказала Ким. “Пятьдесят долларов”.
  
  Босх вспомнил о вознаграждении, которое он предложил Киму за то, что тот свяжет его с кем-либо из друзей или соратников Джеймса Аллена.
  
  “Ладно, я должен тебе пятьдесят”, - сказал Босх.
  
  “Сначала заплати мне сейчас”, - сказал Ким.
  
  “Ладно, ладно. Меня сейчас нет в городе. Как только я вернусь, я приду к тебе, хорошо?”
  
  “Ты платишь мне. Я даю тебе номер.”
  
  “Это сделка”.
  
  Прошел еще час, и вскоре он понял, что весь день питался только кофе и адреналином, и ему пришлось остановиться, чтобы поесть. Он свернул с шоссе 66 в Викторвилл и заказал гамбургер в придорожной закусочной.
  
  Гамбургер был подан между двумя ломтиками тоста на закваске. Это попало в точку, и вскоре он направлялся обратно к 15. На стоянке для грузовиков у въезда на автостраду он заправлял "Чероки", когда зазвонил его телефон, и на дисплее снова высветилось "Неизвестный абонент". Он принял вызов и не узнал голос, который проклинал его.
  
  “Ты мудак, Босх. Ты когда-нибудь столкнешься со мной по делу, и я надеру тебе задницу ”.
  
  “Кто это?” - спросил я.
  
  “Это твоя гребаная совесть. Ты знаешь, что предаешь здесь многих людей. Ты—”
  
  “Отвали”.
  
  Босх отключился. Он знал, что не все из его бывших братьев и сестер в синем будут такими понимающими, как Тим Марсия и Люсия Сото. Он заправился и обошел "Чероки", чтобы проверить шины на глаз - давняя привычка. Затем он вернулся на дорогу.
  
  Через пять минут после того, как он выехал на автостраду, его телефон зазвонил от еще одного звонка от неизвестного абонента. Босх решил, что ему не нужны раздражение и отвлечение. Он не ответил на звонок и был удивлен, когда прозвучало оповещение о сообщении. Оставлять запись угрожающего характера было неразумно. Любопытствуя, кто мог сделать такой неудачный ход, он воспроизвел сообщение.
  
  “Гарри Босх, это Дик Саттон из Департамента шерифа. Мне нужно, чтобы ты позвонил мне, как только получишь это сообщение. У нас здесь ситуация, и это срочно ”.
  
  Саттон оставил номер своего мобильного и, прежде чем закончить сообщение, еще раз попросил Босха быстро перезвонить.
  
  Босх не сразу перезвонил. Сначала он подумал обо всем. Он знал Дика Саттона. Босх работал с ним в нескольких межведомственных оперативных группах, и хотя они никогда не становились ближе, чем сейчас, у Босха сложилось хорошее мнение об этом человеке. Саттон был откровенным оклахомцем, который не играл в игры. Он был старшим следователем в отделе по расследованию убийств шерифа, и Босх подумал, не замешан ли он теперь каким-то образом в деле Лекси Паркс.
  
  Гарри прослушал сообщение еще раз, чтобы запомнить номер, затем перезвонил. Саттон ответила немедленно.
  
  “Это Гарри Босх”.
  
  “Хорошо, Гарри, где ты?”
  
  “Пятнадцатая автострада, возвращающаяся из Вегаса”.
  
  “Ты был сегодня в Вегасе?”
  
  “Это верно. Что случилось?”
  
  “Гарри, нам нужно, чтобы ты зашел и поговорил с нами. Как далеко вы зашли?”
  
  “В зависимости от пробок, максимум два часа. О чем мне нужно с тобой поговорить, Дик?”
  
  “Сегодня в Западном Голливуде произошло двойное убийство. Двое парней, которые управляют ювелирным магазином на Сансет Плаза. Место под названием "Нельсон Грант и сыновья". Ты знаешь это?”
  
  “Ты знаешь, что хочу, Дик. Ты нашел мою визитную карточку, верно?”
  
  “Э-э, да, это верно. Когда ты был там?”
  
  “Этим утром, когда один из них отпер дверь и открыл.”
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем Саттон ответил.
  
  “Ну, Гарри”, - сказал он. “Тебе повезло”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “Я сделаю это, когда ты доберешься сюда. Приезжай сразу, хорошо?”
  
  “Нет проблем. Но позволь мне спросить тебя кое о чем, Дик. Я подозреваемый?”
  
  “Гарри, давай, ты и я, мы прошли долгий путь назад. Ты не подозреваемый. Нам нужна ваша помощь. У нас ничего не происходит по этому поводу, и мы можем воспользоваться любой помощью, которую сможем получить ”.
  
  “Ты на месте преступления?”
  
  “Сейчас да, но скоро я уеду на подстанцию Западного Голливуда, чтобы начать разговаривать с людьми”.
  
  Босх знал, что это означало, что для допроса были доставлены другие люди.
  
  “Ты знаешь, где это, верно?” Спросила Саттон.
  
  “На Сан-Висенте”, - сказал Босх.
  
  “Это тот самый”.
  
  “Увидимся там”.
  
  Отключившись, Босх подумал о том, что Саттон сказал о том, что он не является подозреваемым. Это противоречило тому, что он сказал о том, что в расследовании ничего не происходит. Правило состояло в том, что когда в деле были пробелы, подозреваемыми становились все.
  
  Босх любил и уважал Саттона, но он должен был признать ситуацию, в которой тот находился. Теперь он был по другую сторону прохода, на так называемой темной стороне, и Саттон, безусловно, будет смотреть на него иначе, чем когда они были коллегами по расследованию убийств, работающими в разных правоохранительных органах.
  
  Босх решил позвонить Микки Халлеру, чтобы рассказать ему, что происходит. Ответа не было, поэтому он оставил сообщение.
  
  “Это Босх. В семь часов вечера мне нужно, чтобы ты встретился со мной перед участком шерифа в Западном Голливуде. Я собираюсь встретиться со следователем по расследованию убийств по имени Дик Саттон, и я думаю, что мне может понадобиться адвокат.”
  
  В этот момент Bosch почти отключился, но затем добавил еще кое-что.
  
  “И Халлер, будь осторожен. Я не знаю, что происходит, но... просто будь осторожен ”.
  
  
  
  31
  
  Холлер ждал Босха на ступеньках управления шерифа на бульваре Сан-Висенте, рядом с Тихоокеанским центром дизайна. Прежде чем войти, Босх посвятил его в то, что он знал, и в то, что, как он предполагал, должно было произойти. Халлер сказал, что защитит Bosch от любых оплошностей, но он также хотел, чтобы Bosch подумал о том, что наилучшим образом послужит их клиенту, прежде чем отвечать на каждый вопрос.
  
  “Помните, у вас больше нет значка”, - сказал Халлер, открывая входную дверь подстанции.
  
  Дик Саттон ждал Босха в детективном бюро. Саттон сразу узнал Халлера как хорошо известного адвоката защиты и бывшего кандидата в окружные прокуроры.
  
  “О, да ладно, мы здесь старые друзья”, - сказал он. “Адвокат защиты, Гарри? Неужели? Нет необходимости в крайних мерах ”.
  
  “Я не думаю, что юридическая защита является крайней мерой”, - сказал Халлер.
  
  “ Извини, Дик, ” сказал Босх. “Но у меня есть ребенок и нет жены, и мне нужно убедиться, что я доберусь домой сегодня вечером”.
  
  Он не потрудился упомянуть, что его сын был в Биг Беар в течение следующих трех ночей.
  
  “Ну, у меня двойное убийство, и я думаю, что вы, возможно, единственный человек, который может помочь мне разобраться в этом”, - ответил Саттон. “Давайте пройдем в комнату для совещаний и выложим наши карты на стол”.
  
  Он провел Босха и Халлера в большой зал для совещаний с широким овальным столом, за которым мог бы разместиться совет директоров компании среднего размера. Это был плавный ход со стороны Саттон, не помещать Босха в обычную комнату для допросов. Это бы все заморозило. Вместо этого он пытался заставить Босха почувствовать, что он был частью расследования, а не его объектом.
  
  В ожидании уже сидели Корнелл и Шмидт, с которыми Босх познакомился только этим утром, и еще один мужчина, которого он не узнал, но предположил, что это напарник Саттон.
  
  “Я понимаю, вы уже знакомы с детективами Корнелл и Шмидтом”, - сказал Саттон. “А это Хил Контрерас, который терпит меня”.
  
  Саттон указал на посетителей и представил Босха и его адвоката. Последовало легкое ворчание по поводу адвоката, и Халлер попытался подавить его, подняв руки вверх, как будто сдаваясь.
  
  “Я здесь только для того, чтобы защитить своего клиента и облегчить обмен информацией, который, я надеюсь, будет полезен для всех нас”, - сказал он.
  
  Халлер и Босх выдвинули стулья рядом друг с другом и сели. Саттон обошел стол и сел рядом со своим партнером и прямо через стол от Босха.
  
  “Разве это не какой-то конфликт интересов?” Сказал Шмидт.
  
  Халлер спокойно сложил руки на столе и наклонился вперед, чтобы видеть мимо Босха и дальше по столу, к Шмидту.
  
  “Как же так, детектив?” он спросил.
  
  “Он ваш следователь по делу Паркса, а теперь вы говорите, что он ваш клиент”, - сказала она.
  
  “Я этого не вижу”, - сказал Халлер. “Но если вы хотите отложить эту встречу до тех пор, пока мы не сможем найти адвоката для мистера Боша, который пройдет ваш тест на конфликтность, тогда мы можем это сделать. Не проблема ”.
  
  “Мы не хотим этого делать”, - быстро вставила Саттон. “Давайте просто поговорим здесь, среди друзей”.
  
  Он бросил на Шмидта взгляд, который говорил, Отставить.
  
  “Тогда, с чего мы начнем?” Сказал Халлер.
  
  Саттон кивнул, делая вид, что рад миновать потенциальный блокпост, в который врезался Шмидт. Он открыл папку, которая лежала на столе перед ним. Босх разглядел несколько заметок, написанных на листе бумаги, прикрепленном с левой стороны. С правой стороны был пластиковый чехол, используемый для защиты документов, которые имели доказательственную ценность в расследовании.
  
  “Давайте начнем с этого”, - сказал Саттон.
  
  Он поднял рукав и перекинул его через стол так, чтобы его могли видеть и Босх, и Халлер. В нем было то, что, как предположил Босх, было той же визитной карточкой, которую он дал Питеру Нгуену тем утром в ювелирном магазине.
  
  “Это твоя визитка, Гарри?” Спросила Саттон.
  
  “Похоже на то”, - сказал Босх.
  
  Халлер положил руку на плечо Босха, предупреждая о том, что ему не следует отвечать на вопросы до того, как он их юридически проверит. Босх позвонил Халлеру, но это было для большей картины. Он не собирался ввязываться в игры с Саттон ради игр. Гарри и раньше сидел за столом напротив такого типа парней, и это был последний человек, которым он хотел быть.
  
  “Можете ли вы сказать нам, кому вы это отдали?” Спросила Саттон.
  
  “Мы собираемся выйти наружу”, - быстро сказал Халлер. “Это займет всего минуту”.
  
  “Это базовые вопросы”, - сказал Саттон с протестом в голосе.
  
  “Просто краткое совещание”, - сказал Халлер.
  
  Он встал, и Босх неохотно последовал за ним, смущенный тем, что ведет себя так, как многие подозреваемые ведут себя со своими адвокатами за годы своей работы детективом.
  
  Они вышли в коридор, и Холлер закрыл дверь. Босх заговорил первым.
  
  “Послушайте, мне нужно рассказать им то, что я знаю”, - сказал он. “Это действительно может помочь Фостеру. Я вызвал тебя не для того, чтобы ты мог возражать против каждого —”
  
  “Я беспокоюсь не о Фостере”, - сказал Халлер. “Если ты думаешь, что они не смотрят на тебя из-за этого, то ты не такой умный, каким я тебя считал, Босх”.
  
  “У них ничего нет. Когда у тебя ничего нет, подозревают всех. Я понимаю это. Они довольно быстро поймут, что я не тот парень ”.
  
  Босх сделал движение к двери.
  
  “Тогда почему я здесь?” - Спросил Халлер.
  
  Босх замер, положив руку на дверную ручку. Он оглянулся на Халлера.
  
  “Не волнуйся, ты мне понадобишься”, - сказал он. “Но не раньше, чем мы разберемся с этими основными вещами”.
  
  “Позвольте мне попробовать одну вещь, когда мы вернемся”, - сказал Халлер. “Просто небольшая вещь. Позволь мне сначала поговорить.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Ты увидишь”.
  
  Босх нахмурился, но открыл дверь, и они вернулись на свои места.
  
  “Детективы, давайте создадим условия для честной игры”, - сказал Халлер. “Давайте сделаем это честным обменом информацией”.
  
  “Мы не обмениваемся информацией о двойном убийстве”, - сказал Саттон. “Мы задаем вопросы, Гарри отвечает на них. Вот как это происходит ”.
  
  “Как насчет того, чтобы задать вопрос на каждый вопрос, который вы задаете?” Халлер настаивал. “Например, что здесь делают Корнелл и Шмидт? Это двойное убийство, которое вы расследуете, связано с делом Паркса?”
  
  Саттон выглядел раздраженным, и Босх знал почему. Единственный адвокат в комнате пытался перехватить интервью.
  
  “Мы не знаем, с чем связано это дело”, - нетерпеливо сказал он. “Визитка Гарри была найдена на месте преступления, и так получилось, что я слышал, как эти двое говорили о Босхе ранее сегодня. Итак, я позвал их. Это ответ на твой вопрос? Могу я задать свой сейчас?”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Халлер. “Это улица с двусторонним движением”.
  
  Саттон переключил свое внимание на Босха.
  
  “Гарри, эта карточка была найдена в кармане пальто одного из двух мужчин, застреленных сегодня поздно утром в задней комнате ювелирного магазина "Нельсон Грант и сыновья". Не могли бы вы рассказать мне об этом?”
  
  “Я предполагаю, что это было в кармане Питера Нгуена”, - сказал Босх. “Я отдала это ему сегодня утром, когда была в магазине”.
  
  “В какое именно время это было?”
  
  “Я был там, как только он отпер дверь в десять. Я ушел максимум на десять-пятнадцать. Кто был другой жертвой?”
  
  Саттон колебался, прежде чем ответить, но не слишком долго.
  
  “Его брат, Пол”.
  
  “Я не думаю, что он был там, когда был я, но его могли ожидать. Питер продолжал проверять дверь в заднюю комнату, как будто он ждал, что кто-то войдет. Когда это произошло?”
  
  “Мы еще не уверены. Их нашел покупатель около полудня. Они были на полу в задней комнате. Коронер сузит круг поисков позже.”
  
  “Нет видео?”
  
  Корнелл в отчаянии поднял руки.
  
  “Он задает все вопросы”, - сказал он. “Просто спроси его, какого хрена он там делал”.
  
  Саттон удерживал Корнелла взглядом, безмолвно передавая упрек за прерывание и язык. Взгляд Саттона напомнил Корнеллу и Шмидту, что они были наблюдателями. Это было делом Саттона и его напарника.
  
  “Нет, никакого видео”, - сказал Саттон. “Тот, кто их убил, вынул диск из магнитофона. Это старая система без резервной копии в облаке. Владелице магазина по соседству показалось, что она видела, как двое мужчин вошли в заднюю дверь с задней парковки около десяти сорока пяти. Они были одеты в белые комбинезоны. Она думала, что они мойщики окон. Она не слышала никаких выстрелов ”.
  
  “Двое мужчин...”
  
  “Да, двое мужчин. Мы ищем камеры в этом районе, но пока безуспешно. Так что ты там делал, Гарри?”
  
  Босх почувствовал, как чувство страха сдавливает ему грудь. Он не мог не чувствовать себя ответственным за убийство братьев Нгуен. Все его инстинкты говорили ему, что он привел убийц туда или, по крайней мере, создал необходимость в убийстве братьев Нгуен.
  
  “Что было похищено?” он спросил.
  
  “Гарри, твой адвокат сказал, что это улица с двусторонним движением”, - сказала Саттон. “Ты ничего мне не даешь и задаешь все вопросы”.
  
  “Просто ответь на один последний вопрос. Это было ограбление или казнь?”
  
  Саттон покачал головой. Он позволил интервью ускользнуть от него. Босх перехватил управление.
  
  “Это, безусловно, было либо ограблением, либо сделано так, чтобы выглядеть как ограбление”, - сказал он. “Одна из витрин была вычищена”.
  
  “Только один?” - Спросил Босх. “Который из них?”
  
  “Шкаф справа, когда вы входите в парадную дверь”.
  
  “Это была история с поместьем, верно?”
  
  Саттон покачал головой.
  
  “Вот и все, Гарри. Больше нет. Сейчас ты отвечаешь на вопросы. Зачем ты пошел туда этим утром?”
  
  Халлер наклонился поближе к Босху и прошептал.
  
  “Позвольте мне напомнить вам, что вы работаете на меня, и защита конфиденциальности, которой пользуется мой клиент, распространяется от меня к вам”, - сказал он. “Так что будь осторожен здесь”.
  
  Босх посмотрел на Саттон.
  
  “У меня здесь проблема с конфиденциальностью”, - сказал он. “Я работаю следователем защиты и не могу говорить с вами о вещах, относящихся к этому делу, без одобрения моего клиента или его адвоката”.
  
  “И вы этого не получите”, - добавил Халлер.
  
  Босх оттолкнул его рукой и продолжил.
  
  “Достаточно сказать, что я не знаю, кто убил братьев Нгуен”, - сказал он. “Если бы я знал, я бы сказал тебе, клиент или не клиент”.
  
  “Что ты там делал?” Спросила Саттон.
  
  Босх смотрел прямо на Корнелла, пока тот отвечал.
  
  “Я спрашивал о часах, которые они продали около шести месяцев назад мужу Александры Паркс. Как вы знаете, она была убита. Ее часы пропали без вести в следственном деле. Мне не нравятся подобные концы с концами, и я пытался их свести ”.
  
  “Был ли Питер Нгуен полезен?”
  
  “Нет, он не был”.
  
  “Это там были куплены часы?”
  
  “Я так думаю”.
  
  “И что заставляет тебя в это верить?”
  
  Халлер ответил раньше, чем Босх успел.
  
  “Он не собирается отвечать на этот вопрос”, - сказал Халлер. “Я думаю, нам нужно прервать это здесь, детективы”.
  
  Корнелл снова что-то пробормотал себе под нос, и Халлер ухватился за это.
  
  “Что это? У тебя проблемы с тем, что Гарри Босх делает за тебя твою работу?”
  
  “Пошел ты, адвокат”, - сказал Корнелл. “Это все просто дым и зеркала — попытка замутить воду, в которой тонет ваш клиент. Он все еще падает”.
  
  “Ты продолжаешь так думать”, - сказал Халлер. “И мы могли бы выйти и решить эту проблему для вас. Я имею в виду действительно решить это, а не сваливать это на кого-то ”.
  
  “Я действительно этого боюсь”.
  
  Халлер отбросил сарказм убийственной улыбкой, направленной на Корнелла, а затем медленно повернулся к Саттон.
  
  “Что вы на это скажете, детектив? Что-нибудь еще?”
  
  “Не сейчас”, - сказал Саттон.
  
  “Тогда мы больше не будем вас беспокоить”.
  
  Халлер встал, и Босх последовал за ним. Они не разговаривали, пока не оказались на тротуаре перед зданием. Босх был расстроен. Он чувствовал себя так, словно предал кого—то - возможно, самого себя.
  
  “Послушай, мне не нравится делать это таким образом”, - сказал он. “Я должен рассказать им все, что я знаю”.
  
  “Неужели?” Сказал Халлер. “Что именно ты знаешь? Правда в том, что ты ничего не знаешь. Мы ничего не знаем. Пока нет”.
  
  “Я знаю, что, вероятно, я привел этих двух убийц к двум братьям в том магазине”.
  
  “Неужели? Как? Ты хочешь сказать, что два брата не были вовлечены в это, и их замочили, потому что ты поговорил с ними?”
  
  “Нет, я... Слушай, меньше чем через час после того, как я был в том магазине, их сбили. Ты хочешь сказать, что это совпадение?”
  
  “Я хочу сказать, что мы знаем недостаточно, чтобы что-то рассказывать копам, не тогда, когда у нас есть клиент в округе, которому светит остаток жизни в тюрьме”.
  
  Халлер указал в направлении центра города, хотя это было в милях от того места, где они стояли.
  
  “Вот в чем заключается наша преданность”, - сказал он. “Только не тем придуркам в той комнате”.
  
  “Раньше я был одним из таких засранцев”, - сказал Босх.
  
  “Послушай, все, что я говорю, это то, что мы все еще забрасываем сети, Гарри. Давайте закончим вытаскивать их, а затем посмотрим, что у нас есть. Затем мы решаем, что мы скажем, и кому мы это скажем, и, самое главное, где мы это скажем. У нас суд через пять недель, и к тому времени нам нужно знать всю историю ”.
  
  Босх оторвался от него и вышел на тротуар. Он понял, что совершил ужасную ошибку, перейдя на другую сторону прохода. Халлер подошел к нему сзади и заговорил, обращаясь к его спине.
  
  “Все, что мы скажем им сейчас, мы дадим им возможность обернуть это против нас и нашего клиента. Наш клиент, Гарри. Ты должен помнить это ”.
  
  Босх покачал головой и посмотрел вдаль, на улицу.
  
  “Что знали эти два брата?” - Спросил Халлер. “Почему они были убиты?”
  
  Босх повернулся и посмотрел на Холлера.
  
  “Я пока не знаю. Но я сделаю это”.
  
  “Тогда все в порядке. Что дальше?”
  
  “Я подобрал имя в Вегасе. Парень из Беверли-Хиллз, который, возможно, знает секрет этих часов. Позади всего. Он следующий”.
  
  “Все в порядке. Держи меня в курсе ”.
  
  “Да, сойдет. И послушай, если они следили за мной до ювелирного магазина, они также могут следить за тобой.”
  
  “Я не видел никаких признаков этого”.
  
  “В этом весь смысл. Ты бы не стал. У вас есть кто-нибудь, кто может проверить вашу машину? Я собираюсь проверить свой.”
  
  “Я сделаю это”.
  
  “Хорошо. Как я уже говорил раньше, будь осторожен. Берегись своей спины”.
  
  “Ты тоже”.
  
  
  
  32
  
  Босх поехал прямо с подстанции домой и через навес для машины заехал в пустой дом. Он позвал свою дочь по имени и не получил ответа. Страх пронзил его, пока он не вспомнил, что она была в походе. Его разум был так переполнен мыслями об убийствах в ювелирном магазине, что он совсем забыл. Испытав облегчение, он написал ей сообщение, чтобы узнать, добралась ли она до горы без проблем. Ее ответ был краток, как обычно.
  
  
  Сделал это. Поездка на автобусе была оживленной.
  
  
  Босх переоделся в старый комбинезон, который он обычно надевал на местах преступлений. Он схватил фонарик из кухонного шкафа и вышел под навес для машины. Прежде чем включить свет, он изучил улицу перед своим домом и подъездные пути своих соседей. Он искал любое транспортное средство, которое было занято или, казалось бы, не вписывалось в него. Он был уверен, что за ним каким-то образом наблюдали — убийство братьев Нгуен сказало ему об этом. Но ему нужно было определить, до какой степени. Было ли установлено физическое и электронное наблюдение? Была ли у него какая-нибудь возможность сделать ход, не будучи замеченным?
  
  Он не видел на улице никаких транспортных средств, которые вызвали бы его подозрения. Затем он изучил столбы инженерных сетей и деревья на предмет отражения света, который мог попасть в объектив камеры. Он ничего не увидел и, приободрившись, спустился по короткой наклонной подъездной дорожке на улицу, чтобы еще больше расширить поле своего визуального поиска. Он объяснил, что делал, подойдя к почтовому ящику и достав дневную доставку.
  
  Босх не заметил никаких признаков наблюдения ни в одном направлении улицы. Он прошел обратно по подъездной дорожке к гаражу, щелкнул выключателем и бросил почту на верстак. Он подошел к передней части "Чероки", а затем присел на корточки перед решеткой радиатора. Он включил фонарик и начал обыскивать переднюю часть, осматривая все места, где мог быть подключен GPS-передатчик.
  
  Вскоре он оказался под машиной, моторный отсек был близко к его лицу и все еще горячий. Он чувствовал себя так, словно его поджаривали на медленном огне сверху, но продолжал поиски, даже после того, как обжигающая капля машинного масла скатилась по его щеке, и он громко выругался.
  
  Он нашел GPS-метку на переднем левом колесе, далеко позади одной из стоек подвески, где ей не грозила опасность попасть под дорожный мусор, поднятый шиной. Он был в пластиковом футляре, прикрепленном к внутреннему капоту с помощью двух мощных магнитов. Корпус открылся, обнажив передатчик и источник питания, состоящий из двух батареек типа АА. Устройство будет посылать непрерывный сигнал на приемник сотовой связи, позволяя его владельцу отслеживать передвижение Cherokee в режиме реального времени на карте ноутбука. Тот факт, что устройство работало от батареи и не было подключено к электрической сети в автомобиле, указал Босху, что, скорее всего, те, кто следил за его передвижениями, сочли это кратковременной слежкой.
  
  Босх выключил фонарик и несколько минут неподвижно лежал под "Чероки", размышляя о том, снять ли маячок — и тем самым показать своим последователям, что он его нашел, — или оставить его на месте и включить в свою стратегию расследования в дальнейшем.
  
  Он решил пока оставить маячок на месте. Он выбрался из-под своей машины, выключил свет и прошел до конца навеса. Он огляделся еще раз и никого не увидел.
  
  Босх вернулся в дом и запер за собой дверь. Он переоделся обратно в свою обычную одежду, а затем позвонил Лючии Сото. Она ответила сразу же.
  
  “Гарри”.
  
  “Привет, как дела?”
  
  “Все в порядке. Я собирался позвонить тебе. Секрет раскрыт, и все знают, что ты занимаешься оборонной работой ”.
  
  “Да, я получал звонки”.
  
  “Ну, это был не я, если ты из-за этого звонишь. Я не сказал ни одной живой душе ”.
  
  “Нет, я знаю, что это был не ты”.
  
  “Так в чем же тогда дело?”
  
  “Э-э, моей дочери нет рядом, и она обычно помогает мне с телефонными делами. Вы упомянули Uber прошлой ночью. Как мне добиться этого?”
  
  “Это просто. Сначала поставь свой телефон на громкую связь, чтобы ты мог слышать меня, пока я рассказываю тебе об этом ”.
  
  “Как мне это сделать?”
  
  “Ты что, издеваешься надо мной?”
  
  “Да. Ты на громкой связи.”
  
  Сото рассказал ему о настройке. Операция заняла менее десяти минут.
  
  “Ладно, ты готов зажигать”, - сказал Сото.
  
  “Круто”, - сказал Босх. “Значит, я могу просто заказать машину сейчас?”
  
  “Это верно”.
  
  “Отлично”.
  
  “Уже поздно. Куда ты направляешься?”
  
  “Я не знаю. Просто чтобы прокатиться. Я хочу осмотреть одно место ”.
  
  “В каком месте?”
  
  Босх обработал экран и успешно заказал автомобиль.
  
  “Просто место какого-то парня. Говорит, что машина будет здесь через шесть минут. Водителя зовут Марко, и он за рулем черной Tesla ”.
  
  “Отличная работа”.
  
  “Он спрашивает о моей цели”.
  
  “Вы можете вставить это или оставить пустым. Они все равно придут. Таким образом, они не программируют адрес, и вы можете сказать им, в какую сторону идти ”.
  
  Босх оставил это поле незаполненным, потому что еще не был уверен в пункте назначения.
  
  “Спасибо, Люсия”.
  
  “Я собираюсь идти сейчас”.
  
  “О, подожди. Один вопрос. Это похоже на такси? Можете ли вы заставить водителя подождать, например, если вам нужно зайти в магазин, или домой, или еще куда-нибудь?”
  
  “Да, ты просто говоришь им, чего ты хочешь, и это переводится на твою кредитную карту. Я думаю, что за каждые пятнадцать минут ожидания взимается плата ”.
  
  “Ладно, круто. Спасибо и спокойной ночи”.
  
  “Спокойной ночи”.
  
  
  Босх подождал перед своим домом, чтобы узнать, следили ли за его водителем Uber на холме. Теперь Марко должен был прибыть через три минуты, согласно приложению.
  
  Пока он ждал, Босх зашел в поисковую систему своего телефона и набрал “Доктор медицины Шуберт, Беверли-Хиллз”. Он нанял пластического хирурга по имени Джордж Шуберт, у которого есть офисы в так называемом Центре косметического творчества на Третьей улице, рядом с Медицинским центром Cedars-Sinai. На самом деле адрес был в Западном Голливуде. Больше ничего не всплыло, и в списке не было адреса проживания.
  
  Босх нажал на кнопку и перезвонил Лючии Сото, надеясь, что она не ушла спать или снова не отправилась в Eastside Luv.
  
  “Что теперь, Гарри? Вы хотите узнать о приложении для знакомств по телефону?”
  
  “Нет. Ты хочешь сказать, что он есть?”
  
  “Для всего есть приложение. Что случилось? Мне нужно ложиться спать. Прошлой ночью я оставался на ней слишком долго ”.
  
  “Ты танцуешь на барной стойке в Eastside Luv?”
  
  “На самом деле я так и сделал. Но я остался в своей одежде. Что случилось?”
  
  Босх увидел фары, выезжающие из-за поворота. Подъезжала его машина.
  
  “У тебя дома с собой ноутбук?”
  
  “Что тебе нужно?”
  
  “Я хотел спросить, не могли бы вы использовать свое программное обеспечение для отслеживания, чтобы ввести для меня имя. Врач в Беверли-Хиллз.”
  
  Когда они были партнерами, Сото был единственным, кто разбирался в компьютерах и подписался на ряд интернет-сервисов и программного обеспечения, которые помогали отслеживать адреса через финансовые, имущественные и коммунальные записи. Эти методы часто были более быстрыми и надежными, чем установленные банки данных правоохранительных органов. То, о чем просил ее Босх, не нарушало правил, потому что она использовала свой собственный ноутбук и программное обеспечение.
  
  “Нет проблем”.
  
  Босх назвал ей имя Шуберта, и она сказала, что перезвонит ему, как только у нее что-нибудь появится. Он поблагодарил ее и отключился. Автомобиль уже миновал поворот и приближался с включенным дальним светом. Босх чувствовал себя озаренным светом и уязвимым в темноте.
  
  Почти бесшумная "Тесла" остановилась перед ним. Босх проверил часы на своем телефоне. Марко пришел как раз вовремя. Будучи новичком в Uber, Босх не знал, должен ли он садиться спереди или сзади, но предпочел открыть переднюю дверь.
  
  “Марко?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Глубокий восточноевропейский акцент.
  
  “Где мне сесть?”
  
  “Прямо впереди - это очень хорошо”.
  
  Босх сел в машину.
  
  “В какую сторону?” - Спросил Марко. “Ты не указал пункт назначения”.
  
  “Я думал, что это был вариант”, - сказал Босх. “Я хочу, чтобы ты поднялся на холм. Когда мы доберемся до вершины в Малхолланде, мы развернемся и спустимся обратно ”.
  
  “И это все?”
  
  “Нет, тогда мы собираемся спуститься в Беверли-Хиллз, я думаю”.
  
  “У тебя есть адрес? Я подключаю его к сети ”.
  
  “Пока нет. Но я заберу его до того, как мы туда доберемся ”.
  
  “Как скажешь”.
  
  Машина взлетела на холм. Не было слышно звука двигателя. Это напомнило Босху бамперные машинки в парке развлечений.
  
  “Здесь тихо”, - сказал он. “Ты мог бы подкрадываться к людям”.
  
  “Да, я вожу Tesla”, - сказал Марко. “Людям здесь нравится электромобиль. Люди из Голливуда. Видишь ли, у меня повторный бизнес. Помимо этого, я серб. От Смилян.”
  
  Босх кивнул, как будто понял связь между Голливудом и Смиляном.
  
  “Тесла”, - объяснил Марко. “Великий человек, который приехал из моего родного города”.
  
  “Машина? Это его компания?”
  
  “Нет, он работал с Эдисоном над созданием электричества. Давным-давно. Автомобиль, это имя для него”.
  
  “Правильно. Я забыл.”
  
  Босх отметил, что, основываясь на его уникальном опыте, водители Uber, казалось, говорили намного больше, чем таксисты. Поездка была такой же общественной прогулкой, как и переезд из пункта А в пункт Б. Когда они подъехали к знаку "Стоп" на Малхолланд, Босх сказал Марко развернуть машину и ехать обратно по Вудро Вильсона мимо его дома.
  
  Босх не заметил ничего подозрительного на обратном пути по своему району. Ни машин не на своем месте, ни пешеходов, которым здесь не место, ни тлеющих сигарет в темных нишах между домами. Он был уверен, что GPS-трекер на его машине был ключом к наблюдению. Он мог работать с этим — водить Cherokee, когда ему нужно было съездить в незначительные места, просто чтобы показать движение, затем использовать Uber или арендовать машину, когда ему нужно было посетить места, о которых он не хотел, чтобы подписчики знали. На всякий случай Босх обернулся и посмотрел назад через заднее стекло, чтобы посмотреть, не следует ли за ними какая-нибудь машина в кильватере.
  
  Он ничего не видел.
  
  Сото перезвонил ему, как только они добрались до подножия холма и повернули на юг по Кауэнга в сторону Голливуда. Она придумала адрес проживания для Шуберта на Элевадо в многоквартирном доме в Беверли-Хиллз.
  
  “Это отображается одинаково в трех разных поисковых системах, поэтому я думаю, что это законно и актуально”, - сказала она.
  
  “Превосходно”, - сказал Босх. “Спасибо тебе”.
  
  “Рад помочь, Гарри. Что-нибудь еще?”
  
  “Э-э, вообще-то, еще кое-что. Ты когда-нибудь узнавал имена в том отделе нравов, для которого я дал тебе позывной? Парни, которые могли неофициально использовать Джеймса Аллена в качестве информатора?”
  
  “Да, я думал, что отправил это тебе”, - сказал Сото.
  
  “Ты имеешь в виду электронное письмо? Я не проверял. Я сделаю это, как только —”
  
  “Просто держись. Он у меня прямо здесь.”
  
  Босх ждал и слушал, как она перелистывает страницы блокнота. За то короткое время, что они были партнерами, она переняла привычку Босха постоянно носить с собой небольшой блокнот.
  
  “Хорошо”, - наконец сказала она. “Это было шесть побед пятьдесят пять, и это принадлежит Дону Эллису и Кевину Лонгу. Ты их знаешь?”
  
  Босх на мгновение задумался. Имена ничего не значили для него. Прошло более десяти лет с тех пор, как он работал в Голливудском подразделении. Персонал там, вероятно, на 95 процентов изменился сейчас.
  
  “Нет, я их не знаю”, - сказал он.
  
  “Как ты собираешься это проверить?” - спросила она. “Если они работали с информатором неофициально, они не собираются просто так рассказывать вам об этом”.
  
  “Я еще не знаю”.
  
  Он снова поблагодарил ее и сказал, чтобы она немного поспала. Он отсоединился, а затем сказал Марко, чтобы тот пробирался до Сансет и направлялся на запад, в сторону Беверли-Хиллз.
  
  “Ты уверен?” Сказал Марко. “Движение на Сансет-Стрип в это время ночи будет очень медленным. Я думаю, Санта-Моника лучше ”.
  
  “Санта-Моника лучше, но я хочу взять Сансет”, - сказал Босх. “Есть кое-что, что я хочу увидеть”.
  
  “Ладно, ты будешь боссом”.
  
  Марко вел машину в соответствии с инструкциями и был в курсе пробок на Сансет. Поздним вечером круизеры замедлили движение до ползания по Полосе. Босх видел одетые в черное толпы, выстраивающиеся у клубов, туристические фургоны для ночных патрулей знаменитостей, дельцов с минимальной зарплатой, размахивающих фонариками в сторону дорогих парковок, патрульные машины шерифа, мигающие синим, чтобы люди двигались дальше. Он смотрел мимо неонового света, отражавшегося на лобовом стекле Tesla, но был погружен в размышления, цвета не проникали в его темные глаза.
  
  Он думал о Вине Скалли, телеведущем "Лос-Анджелес Доджерс". Он объявлял игры более шестидесяти лет — всего более десяти тысяч игр. Не было голоса, который был бы таким знаковым или синонимом Лос-Анджелеса, как у него. Он назначил так много матчей и все же никогда не терял своей любви к игре или городу своей команды. И его всегда и неоднократно забавляло, когда капризы совпадения приводили к появлению бегущей строки двоек на табло. Двойки - это дико, объявлял он перед подачей. Два мяча, два страйка, два аута, два включения и два к двум в нижней части секунды.
  
  Босх мог слышать голос Скалли в своей голове, когда он подумал, что двойки теперь были дикими в его собственной игре. Два убийства, возможно, связанные, за которыми последовали два брата, убитых в задней комнате ювелирного магазина. Двое возможных убийц в ювелирном магазине. В переулке, где тело Джеймса Аллена оставили прислоненным к стене, хлопнули две дверцы машины. Говорят, что двое часов были украдены, а потом нет. Двое полицейских из отдела нравов, которые остановили Микки Халлера за вождение в нетрезвом виде, и двое полицейских из отдела нравов, которые, возможно, работали с Джеймсом Алленом в качестве информатора. Совпадение? У Босха было ощущение, что Вин Скалли так не подумала бы, и он тоже так не думал.
  
  Двойки действительно были сумасшедшими, и Босх подключился к делу. Он позвонил Халлеру и разбудил его.
  
  “Что случилось?” - спросил адвокат.
  
  “Ничего”, - ответил Босх. “У меня вопрос. Твой водитель в нетрезвом состоянии. Ты сказал, что тебя остановила пара парней в штатском.”
  
  “Это верно. Они подстерегали меня в засаде. В чем вопрос?”
  
  “Это были полицейские из отдела нравов?”
  
  “Могло бы быть”.
  
  “Как их звали?”
  
  “Я не знаю. Они передали меня команде прикрытия. Пара патрульных полицейских.”
  
  “Разве их имена не указаны в протоколе ареста?”
  
  “Возможно, но я этого еще не понял”.
  
  “Черт”.
  
  “Почему ты звонишь мне в такой час, спрашивая об этих ублюдках?”
  
  “Не уверен. Когда я узнаю больше, я перезвоню тебе ”.
  
  “Сделай так, чтобы это было завтра. Я собираюсь снова лечь спать ”.
  
  Босх отключился и пару раз стукнул телефоном по подбородку, размышляя о том, что он мог бы сделать, чтобы ответить на вопрос, который он только что задал Халлеру. Он знал, что может вернуться к Лючии Сото, но он также знал, что при поиске записей для отчета об аресте останутся цифровые отпечатки пальцев. Он не мог подвергнуть ее такой опасности. Он должен был найти другой способ добраться туда.
  
  
  Когда они проезжали мимо "Нельсон Грант и сыновья" на Сансет Плаза, грузовики ПРЕССЫ были собраны вдоль тротуара перед ювелирным магазином. Босх видел, как телевизионные репортеры и видеооператоры занимали места и готовились к репортажам в прямом эфире в одиннадцать. Глядя мимо них, Босх мог видеть передвижные светильники, установленные в демонстрационном зале магазина. Осмотр места преступления все еще продолжался двенадцать часов после убийств. Два помощника шерифа были размещены за дверью для обеспечения безопасности.
  
  “Там случилось что-то плохое”, - сказал Марко.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Что-то действительно плохое”.
  
  Оказавшись в Беверли-Хиллз, они повернули налево на Кэмден и спустились к флэтс, жилым домам площадью около квадратной мили между Сансет и бульваром Санта-Моника, которые составляли один из самых богатых районов во всей Калифорнии. Это была прохладная, свежая ночь, ветер трепал листья пальм, которые росли вдоль улиц. Тесла сделала еще один поворот, а затем тихо остановилась у бордюра на Элевадо. Дом, в котором жил Джордж Шуберт, был особняком испанского дизайна, который занимал два участка и возвышался за широкой и глубокой лужайкой, освещенной фонарями, прикрепленными к пальмам. Края газона были остро подстрижены, и казалось, что его не коснулась разрушительная калифорнийская засуха. В Беверли-Хиллз газонам всегда каким-то образом удавалось оставаться зелеными даже во времена ограничения полива.
  
  Босх не сделал ни малейшего движения, чтобы выйти. Он просто изучал дом через окно машины. Наконец, Марко заговорил.
  
  “Ты выйдешь здесь?” - Спросил Марко.
  
  “Нет, я просто смотрю”, - сказал Босх.
  
  “Что ты ищешь?”
  
  “Ничего. Никто. Просто смотрю.”
  
  За окнами дома горело несколько огней, и когда Босх опустил стекло, ему показалось, что он слышит музыку, доносящуюся изнутри. Он не сделал ни малейшего движения, чтобы выйти из машины. Не считая музыки и огней, он не заметил никакого движения за окнами. Он взглянул на часы — было 11 часов — и понял, что было слишком поздно встречать Шуберта у его двери.
  
  “Итак, ты пай?” - Спросил Марко.
  
  Босх оторвал взгляд от дома, чтобы посмотреть на него.
  
  “Прошу прощения?” он спросил.
  
  “Знаешь, Пай”, - сказал Марко. “Ты наблюдаешь за людьми и расследуешь?”
  
  Босх понял.
  
  “Ты имеешь в виду частное лицо. Частный детектив. Да, я частный детектив.”
  
  “ПИ. Очень круто, да?”
  
  Босх пожал плечами и снова повернулся, чтобы посмотреть на дом. Он подумал, что конфигурация освещения изменилась. Босх был уверен, что за одним из окон был погашен свет, но он не мог вспомнить, какое из них было зажжено.
  
  “Итак”, - сказал Марко. “Мы остаемся?”
  
  На этот раз Босх не оглянулся на него. Он не сводил глаз с дома.
  
  “Тебе все еще платят за то, что ты сидишь здесь, верно?” он спросил.
  
  “Да, я плачу”, - сказал Марко.
  
  “Хорошо, тогда давай посидим здесь немного, посмотрим, что произойдет”.
  
  “Это опасно, эта работа? Если так, я должен получать дополнительную плату ”.
  
  “Нет, это не опасно. Мы просто сидим здесь и смотрим на дом ”.
  
  “Сколько тебе платят, чтобы ты присматривал за хаусом?”
  
  “На самом деле, ничего”.
  
  “Тогда это не очень хорошая работа для тебя”.
  
  “Без шуток”.
  
  Босх взялся за ручку двери, но все еще колебался. Не потому, что было поздно, а потому, что ему претила мысль о том, чтобы стучать в дверь и не знать, что именно спросить — особенно с новым свидетелем. Иногда у вас есть только один выстрел в свидетеля, и неподготовленность может искалечить вас. Он вернулся к своему первому решению подождать.
  
  “Хорошо, Марко, мы можем идти”, - сказал он.
  
  “Куда теперь?” - Спросил Марко.
  
  “Аэропорт”.
  
  “У тебя нет чемодана”.
  
  “Мне просто нужно забрать машину”.
  
  “Машины нет. Я, Марко, отвезу тебя”.
  
  “Не там, куда я должен идти”.
  
  
  
  33
  
  Босх съехал на обочину на Уилкокс к югу от Голливудского вокзала. На улице было тихо. Неоновое свечение офиса залоговых обязательств напротив входа в участок придавало ночи красный оттенок. Босх наблюдал за воротами на автостоянку, примыкавшую к южной стороне двухэтажного здания вокзала. Он сидел в черном Chrysler 300, который он арендовал в Hertz. Это было самое близкое приближение к обычной детективной машине, которую он мог получить за такой короткий срок.
  
  Он рассчитывал на то, что поздний час работает в его пользу. У них будет нехватка рабочих рук в полуночную смену в офисе вахты. Он сомневался, что кто-нибудь будет наблюдать за мониторами на стоянке. Пройти через ворота было первым и самым простым шагом к его плану.
  
  Прошло почти десять минут, прежде чем он увидел свет фар, приближающийся с другой стороны пятифутовых металлических ворот. Из него выезжала машина. Босх перевел 300-й на режим движения и подождал, пока не увидел, что ворота начали открываться на ходу. Затем он отъехал от бордюра, включил поворотник и направился к проему.
  
  Он идеально рассчитал время. Черно-белый автомобиль на большой скорости выезжал из ворот как раз в тот момент, когда к нему подъехал Босх. Ворота все еще находились в режиме открытия, просто пересекая въездную полосу. Поворачивая, Босх едва коснулся педали тормоза, высунув руку из окна в традиционном плавном жесте, подающем сигнал полицейским в появляющейся машине. Крайслер врезался в металлическую решетку ворот немного сильно и громко, но Босх был внутри. Он посмотрел в зеркало заднего вида и не увидел стоп-сигналов на патрульной машине, когда она поворачивала на север по Уилкокс.
  
  Босх въехал на стоянку и поехал по парковочной дорожке, откуда открывался вид на заднюю дверь участка. Он нашел свободное место и притормозил. Он проверил дверь и сразу увидел, что у него появилась возможность. У одной из двух касс бронирования рядом с дверью была припаркована патрульная машина, и два офицера выгружали два заказа. У заднего входа на станцию был электронный замок, для которого требовалась карта-ключ. Это было бы последним препятствием.
  
  Босх на мгновение собрался с духом и вышел. Он несколько лет проработал в Голливудском подразделении патрульным офицером, а позже - детективом. Он знал планировку этого места, как свой собственный дом, и у него было хорошее представление о приливах и отливах персонала на станции. Внутри него должен был находиться костяк дежурного персонала, сосредоточенный в основном в офисе охраны, на стойке регистрации, в комнате для отчетов и в тюрьме.
  
  Все эти места находились в передней части станции в конце коридора, в который входили через заднюю дверь станции. Там был второй коридор, который тянулся вдоль задней части здания и вел в детективное подразделение, кабинет начальника участка и лестницу, ведущую в офисы Отдела нравов, комнату для переклички и комнату отдыха.
  
  Босх знал, что все эти районы, скорее всего, будут пустынны, если только Отдел нравов не проводил операцию поздней ночью или патрульные офицеры не находились в комнате отдыха или комнате детективов, составляя отчеты. Это был риск, на который ему пришлось бы пойти.
  
  Босх медленно шел по стоянке, пока не увидел двух полицейских, направляющихся к задней двери со своими подопечными в наручниках. Затем он прибавил скорость, чтобы догнать. Он знал, что если он будет вести себя так, как будто он принадлежит, то велики шансы, что его примут как такового. В департаменте было более тысячи детективов, и они постоянно сменялись в отделениях по всему городу. Не было никакого способа, чтобы кто-то мог знать всех. Он рассчитывал на это. Играть детектива было бы самой легкой ролью в его жизни.
  
  Он подошел к задней двери как раз в тот момент, когда один из патрульных офицеров использовал свою ключ-карту, чтобы отпереть ее. Когда офицер начал открывать дверь, Босх обошел его сзади.
  
  “Я понял”, - сказал он.
  
  Он схватил дверь за стальную ручку и распахнул ее до упора. Затем он отступил, чтобы позволить офицерам пропустить двух растрепанных мужчин в наручниках.
  
  “Добро пожаловать, джентльмены”, - сказал он, махнув рукой в сторону проема. “Пожалуйста, войдите”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал один из патрульных полицейских.
  
  “Пошел ты, сэр”, - сказал один из растрепанных мужчин.
  
  Босх воспринял это как пройденное очередное испытание. Четверка вошла на станцию и направилась по коридору к залу бронирования и тюрьме. Босх вошел прямо за ними, а затем сразу же свернул направо, в задний коридор. Там было пусто, и он быстро прошел до конца и заглянул в комнату детективного отдела. Там было пустынно, и только два из четырех рядов светильников на потолке во всю длину помещения горели, заливая огромное помещение тусклым светом.
  
  Босх попятился, а затем направился к лестнице. Он встал на первой ступеньке и наклонился вперед, прислушиваясь к любому шуму со второго уровня. Если бы там были люди из отдела нравов, или на перекличке, или в комнатах отдыха, он мог бы услышать шепот разговора, но он ничего не слышал. Затем он повернулся ко входу в помещение командного состава. Сюда входили личные кабинеты для двух капитанов, а затем открытая площадка с тремя столами для секретарей и адъютантов. Это и было целью Босха. На пробковой доске, которая закрывала одну стену этого помещения, была изображена пирамида персонала подразделения с фотографиями и именами каждого офицера, назначенного на станцию, от капитана до новичка. Личный состав подразделения часто называл стенд с фотографиями "доской опознания”, потому что он часто использовался для идентификации офицеров, когда граждане приходили на стойку регистрации в участке, чтобы пожаловаться на поведение офицера, но на нем не было имени офицера. Заявителя отвели в управление и попросили найти офицера-нарушителя.
  
  Два нижних ряда пирамиды были предназначены для различных смен патрульных. Над этими ступенями находились члены детективных отрядов и Подразделения специальных служб, которое, как знал Босх, было обозначением специализированных групп, включая отдел нравов. Он посмотрел на эти фотографии и сразу же наткнулся на снимки лиц Дона Эллиса и Кевина Лонга. Оба были белыми, у обоих был отработанный мертвый взгляд ветеранов уличных боев — копов, которые видели все это по три раза. Эллис был старше из двоих, и что-то в том, как он холодно смотрел в камеру, подсказало Босху, что он был альфой этой уличной команды.
  
  Фотографии были прикреплены к доске. Персонал слишком часто менялся, чтобы обеспечить постоянную установку кого-либо на пирамиде. Босх открепил фотографии Эллиса и Лонга и перенес их в цветной ксерокс, стоявший рядом со столом секретаря начальника станции. Он поместил их рядом на стекло и сделал две копии, увеличив их больше, чем оригинальные снимки лица. Когда он потянулся за ними к лотку и увидел увеличенные фотографии, его поразило, что Эллис ему чем-то знаком. Он выпрямился и на мгновение взглянул на фотокопию и попытался вспомнить, где он видел или знал его раньше. Полицейский из отдела нравов выглядел так, будто ему было чуть за сорок, и, вероятно, он проработал в департаменте лет двадцать. Вполне могло случиться так, что его пути с Босхом где-то пересеклись. Место преступления, полицейский участок, вечеринка в честь выхода на пенсию. Было множество возможностей.
  
  Внезапно Босх услышал приближающиеся голоса в заднем коридоре. Он потянулся к ручке на двери кабинета командира, но она была заперта. Затем он быстро подошел к стене с картотеками, которая отделяла стол одного секретаря от другого. Он пригнулся, но знал, что если голоса доносятся с этой стороны, его найдут. Он подождал, прислушался и понял, что дискуссия была о том, как сформулировать заявление о вероятной причине в ордере на обыск. Должно быть, это были два детектива, направлявшиеся в комнату отдела в конце заднего коридора.
  
  Босх сложил фотокопии и положил их во внутренний карман своего спортивного пиджака. Он подождал и услышал голоса, доносящиеся от входа в командный отсек. Как только он решил, что все чисто, он встал и направился из люкса в задний коридор, сохраняя позу фамильярности и принадлежности.
  
  В коридоре никого не было. У него был четкий бросок к выходу. Он двигался быстро, но не как человек, пытающийся убежать. Он завернул за последний угол, толкнул тяжелую стальную дверь и вышел в ночь. Подъездная аллея была пуста, но на стоянке находились два патрульных офицера, закрывающих магазин, то есть заканчивающих свою смену и забирающих дробовик и личное снаряжение из своей машины. Они были слишком заняты процессом окончания смены, чтобы обратить какое-либо внимание на Босха, когда он пересекал стоянку к своей арендованной машине.
  
  Ворота автостоянки автоматически открылись для автомобилей, приближающихся изнутри. Босх не мог вздохнуть спокойно, пока "Крайслер" не выехал за ворота на Уилкокс. Он повернул на север, к бульвару Сансет. Когда он увидел свет на закате, он достал свой телефон и еще раз позвонил Халлеру.
  
  “Дважды за одну ночь, Босх?” он протестовал. “Ты что, издеваешься надо мной? Уже за полночь.”
  
  “Надень свой халат”, - сказал Босх. “Я иду мимо”.
  
  Он отключил звонок, прежде чем Халлер успел возразить дальше.
  
  
  
  34
  
  Халлер действительно был одет в белый махровый халат, когда открыл входную дверь. Босх разглядел надпись "Ритц Карлтон", выведенную золотом над нагрудным карманом. Волосы Халлера были растрепаны, и он носил очки в черной оправе. Босх впервые осознал, что должен носить контактные линзы в обычные часы бодрствования.
  
  “Что такого важного, что это не может подождать до утра?” - Спросил Халлер. “У меня завтра в восемь часов слушание ходатайств, и я хотел бы немного поспать, чтобы полностью функционировать”.
  
  “Ходатайства в отношении Фостера?” - Спросил Босх.
  
  “Нет, другое дело. Не имеет отношения. Но это не имеет значения, мне все еще нужно—”
  
  “Просто взгляни на это”.
  
  Босх достал из кармана фотокопии, развернул листы и протянул один из них Халлеру. Он сложил другой и положил его обратно в карман.
  
  “Это те самые парни?” он спросил.
  
  “Какие парни?” - Спросил Халлер.
  
  “Копы, которые остановили тебя на двойке”.
  
  Босх сказал это таким тоном, который подразумевал, что он был разочарован неспособностью Халлера следовать собственной логике Босха.
  
  “Почему тебя волнует, кто остановил меня той ночью?” Сказал Халлер. “Это не твоя афера—”
  
  “Просто посмотри на фотографии”, - скомандовал Босх. “Это те самые парни?”
  
  Халлер держал фотокопию на расстоянии вытянутой руки. Босх догадался, что на его очках был старый рецепт.
  
  “Ну, один парень остался в машине, и я его толком не видел”, - сказал Халлер. “Другой... этот справа ... Этот парень мог бы быть... да, это он. Это тот, который подошел к машине.”
  
  Халлер перевернул страницу, чтобы Босх мог увидеть свой выбор. Это был Эллис, тот, кого Босх счел знакомым.
  
  “Итак, что происходит, Гарри?” - Спросил Халлер. “Почему мы стоим здесь посреди ночи с этим?”
  
  “Те парни остановили тебя”, - сказал Босх. “Они также несколько раз арестовывали Джеймса Аллена, и я думаю, что они использовали его в качестве информатора”.
  
  Халлер кивнул, но не выказал никакого волнения.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Они из голливудской полиции нравов. Неудивительно, что они несколько раз хватали Аллена или что они использовали его в качестве информатора. И, насколько я понимаю, они отключили радиопередачу, потому что находились в том районе. Это район Голливуда, где они работают ”.
  
  Это звучало как другая мелодия, чем у Халлера. Выйдя из тюрьмы после того, как его выпустили под залог, он рассказывал СМИ истории о заговоре и подстерегании. Теперь он объяснял, почему заговор, который Босх начинал видеть, был вполне объясним.
  
  “У меня есть свидетель, который слышал, как в переулке захлопнулись дверцы двух машин в ночь, когда туда бросили тело Аллена”, - сказал Босх. “И вы слышали Дика Саттона несколько часов назад. Они думают, что это могли быть двое парней, которые зашли туда и убили братьев Нгуен. Двойки просто помешаны на этом, Мик. Я думаю, мы ищем двух человек ”.
  
  Они все еще стояли в подъезде дома Халлера. Микки посмотрел на фотокопии, по одной в каждой руке.
  
  “Ты пьешь бурбон?” - спросил он.
  
  “При случае”, - сказал Босх.
  
  “Давайте сядем и проработаем это через какой-нибудь Вудфордский заповедник”.
  
  Он отступил назад и позволил Босху войти в гостиную.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал Халлер. “Я возьму пару стаканов. Ты берешь это со льдом?”
  
  “Пара кубиков - это все”, - сказал Босх.
  
  Он сел на диван, с которого открывался вид через панорамное окно на огни города. Дом Халлера стоял на склоне Лорел-Каньона, и из него открывался беспрепятственный вид на город на западе и в сторону Каталины.
  
  Вскоре Халлер вернулся с двумя бокалами с янтарной жидкостью и easy on the ice. Он положил их на кофейный столик вместе с фотокопией, но не сел.
  
  “Я должен пойти вставить свои контакты”, - сказал он. “От этих вещей у меня болит голова”.
  
  Он исчез в коридоре, ведущем к задней части дома. Босх сделал глоток "Вудфорда" и почувствовал, как он обжигает по пути к глотку. Это был хороший напиток, лучшая бутылка бурбона, чем та, которую он когда-либо держал дома для незапланированных посетителей.
  
  Он сделал еще глоток, а затем изучил фотографии двух полицейских из отдела нравов. Он задумался, установили ли они GPS-локатор на его "Чероки". Размышления о "чероки" в связи с двумя мужчинами привлекли внимание, и Босх внезапно понял, где он видел Дона Эллиса. Это было на парковке за "Муссо". Босх обогнал его, когда тот выходил из бара, в ночь, когда Холлера остановили за вождение в нетрезвом виде. Это означало, что Халлер был прав. Вождение в нетрезвом виде было подстроено. Эллис и Лонг подстерегали его в засаде.
  
  Когда Халлер вернулся, очки и халат исчезли. Он был в синих джинсах и бордовой футболке с изображением Чапмена. Он сел на стул напротив Босха за столом без вида на город. Он сделал большой глоток из своего бокала с изысканным бурбоном и вслед за этим выразил свое лучшее впечатление о Джеке Николсоне, пьющем виски и взмахивающем рукой, как куриным крылышком в "Беспечном ездоке". Затем он откинулся на спинку стула и посмотрел на Босха.
  
  “Итак”, - сказал он. “Что нам делать?”
  
  “Сначала пара вещей”, - сказал Босх. “Завтра утром, после того, как ваш водитель отвезет вас в суд? Попросите вашего водителя или кого-то, кому вы доверяете, проверить ваш автомобиль на наличие метки GPS. На моей машине есть один, и я думаю, что эти двое парней положили его туда ”.
  
  Он указал на фотокопию на кофейном столике.
  
  “Это уже было в моем списке дел”, - сказал Халлер.
  
  “Что ж, заканчивайте с этим”, - сказал Босх. “И если там что-то найдено, не убирайте это. Не давайте им понять, что мы за ними следим. Возможно, мы сможем использовать это в наших интересах. Я взял напрокат машину сегодня вечером. Я воспользуюсь этим, когда не хочу, чтобы они знали, куда я направляюсь ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Халлер. “Первым делом”.
  
  “Я также хочу поговорить с вашим следователем”.
  
  “Циско? Почему?”
  
  Босх наклонился, схватил свой стакан и сделал большой глоток. Это обожгло все его дыхательные пути и вызвало слезы на глазах.
  
  “Полегче, парень”, - сказал Халлер. “Это потягивание бурбона”.
  
  “Верно”, - сказал Босх. “Послушай, тебе нужно увидеть здесь общую картину. Ваш человек, Циско, работал над этим делом, и его отправили на полосу встречного движения и вывезли. Ты расследуешь это дело, и тебя останавливают из-за подставы. Братьев Нгуен убивают по причинам, которые мы пока не знаем, — менее чем через час после моего разговора с ними. Мы можем поверить, что все это совпадение, или мы можем взглянуть на это целиком и увидеть картину в целом. Я хочу спросить Циско, над чем он работал в тот день, когда кто-то выбил его из игры.”
  
  Халлер кивнул.
  
  “Каждое утро он проходит физиотерапию у ветеранов в Вествуде”.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх. “Я увижу его там”.
  
  “Что еще?”
  
  Указав на Эллиса и Лонга, Босх сказал: “Один из нас должен поговорить с DQ и выяснить, общался ли он когда-либо с этими двумя парнями. Просто чтобы быть уверенным”.
  
  “Я могу это сделать”, - сказал Халлер. “Мне нужно встретиться с ним по поводу кое-каких досудебных дел и снять с него мерки для судебного костюма. Надеюсь, у меня есть что-то, что поместится в гардеробе моего клиента ”.
  
  Он указал на фотокопию на столе.
  
  “Могу я взять это, показать ему?” - спросил он.
  
  “У меня есть еще один”, - сказал Босх.
  
  Босх кое-что вспомнил.
  
  “Когда увидишь его, спроси, помнит ли он номер телефона Джеймса Аллена. Копы так и не нашли телефон Аллена. Если я смогу раздобыть номер, мы могли бы получить записи, которые покажут, что они двое поддерживали контакт ”.
  
  “И подтвердите свое алиби. Хорошая. А как насчет тебя?”
  
  “Я все еще думаю, что часы - ключ ко всему этому. Мне нужно добраться до первоначального покупателя ”.
  
  “Парень из Беверли-Хиллз?”
  
  “Да. Я проходил мимо его дома сегодня вечером. Хорошее распространение. У него есть деньги. Мне нужно загнать его в угол и посмотреть, где находятся связи ”.
  
  “Удачи с этим”.
  
  “Спасибо”.
  
  Следующие несколько минут они сидели молча. Они потягивали бурбон и размышляли каждый о своем. Наконец , заговорил Халлер.
  
  “Это хороший материал”, - сказал он.
  
  Босх посмотрел на свой стакан и покатал лед на его дне.
  
  “Лучше, чем у меня дома”, - сказал он.
  
  “Ну, не поймите меня неправильно, бурбон хороший, но я говорю обо всем, что вы сделали за последние несколько дней. Здесь много всего. Со многим я могу работать. Мы собираемся быть в состоянии организовать настоящую альтернативную теорию защиты. Этот материал выходит за рамки разумных сомнений ”.
  
  Босх допил оставшийся в его стакане бурбон. Он понял, что у них с Халлером всегда будут фундаментальные различия в том, как они смотрят на улики и другие нюансы расследования. Халлер должен был представить ситуацию в контексте судебного разбирательства и того, как это может быть использовано для опровержения версии обвинения. Босху оставалось только взглянуть на улики как на мост к истине. Вот почему он знал, что на самом деле не перешел на темную сторону. Он никогда не смог бы рассматривать дело с точки зрения Халлера.
  
  “На самом деле меня не волнуют альтернативные теории или обоснованные сомнения”, - сказал он. “Для меня это простое уравнение. Если ваш клиент этого не делал, то я собираюсь выяснить, кто это сделал. Это человек или люди, которых я хочу ”.
  
  Халлер кивнул и поднял свой бокал за Босха. Затем он допил свой напиток.
  
  “Это работает для меня”, - сказал он.
  
  
  
  35
  
  Еженедельное общее собрание Отдела нравов было обычной тратой времени. Это наконец закончилось, и Эллис пересек коридор в комнату отдыха, чтобы снова наполнить свою чашку черным кофе. Он не привык приходить так рано, и ему нужно было удвоить дозу кофеина.
  
  Но ему пришлось ждать своей очереди за Джанет, секретаршей капитана, которая выглядела так, словно готовила кофе для всего командного состава внизу. Джанет была широкоплечей, и Эллис не мог добраться до кофейника, пока она не закончила добавлять сливки и различные подсластители в пять чашек, стоявших перед ней. Это разозлило Эллиса, потому что он просто хотел наполнить свою чашку неразбавленным черным напитком, а затем вернуться в отдел.
  
  “Извините”, - сказала Джанет, почувствовав, что кто-то стоит у нее за спиной.
  
  “Без проблем”, - сказал Эллис. “Не торопись”.
  
  Узнавание его голоса заставило Джанет оглянуться и убедиться, что это Эллис.
  
  “О, Дон, я хотел тебя кое о чем спросить”.
  
  “Отстреливайтесь”.
  
  “Вы были в офисе этим утром или прошлой ночью?”
  
  “В каком офисе?”
  
  “Мне жаль. Я имею в виду внизу. Командные пункты.”
  
  Эллис в замешательстве покачал головой.
  
  “Нет, что ты имеешь в виду?”
  
  “Ну, это просто забавно. Я пришел сегодня, и мне пришлось сделать копии вахтенного журнала для обоих капитанов. Это первое, что я делаю каждый день ”.
  
  Она вернулась к завершению своей работы над набором кофейных чашек на стойке перед ней.
  
  “Хорошо”.
  
  “И когда я подошел к ксероксу, я обнаружил, что ваши с Кевином фотографии уже вставлены в аппарат. Как будто они были оставлены там случайно ”.
  
  Эллис хотел схватить ее и развернуть к себе.
  
  “Я не понимаю”, - сказал он. “Наши фотографии? Что мы делали на фотографиях?”
  
  Джанет рассмеялась над его замешательством.
  
  “Нет, нет, ты ничего не делал. Это была твоя фотография из таблицы персонала станции. Тот, что на стене, вон там. Кто-то отклеил ваши фотографии, перенес их на копировальный аппарат, а затем, я полагаю, сделал копии. Потом забыл повесить их обратно на стену. Они были под клапаном на стекле этим утром, когда я пошел делать копии ночного журнала.”
  
  Теперь она перебирала пальцами ручки пяти кофейных кружек. Эллис выбросил свою чашку в мусорное ведро и пересел рядом с ней за стойку.
  
  “Позволь мне помочь тебе”, - сказал он. “Ты обожжешься”.
  
  Она отшутила эту возможность.
  
  “Я делаю это каждое утро и каждый день после обеда”, - сказала она. “Я ни разу не обжегся”.
  
  “Я все равно помогу тебе”, - сказал Эллис. “Вы спрашивали в офисе, делал ли кто-нибудь копии?" Может быть, капитан?”
  
  “Да, и в этом вся тайна. Никто этого не делал. Я спросил всех, включая обоих капитанов. Должно быть, кто-то пришел в нерабочее время, чтобы сделать это, а затем забыл вернуть фотографии обратно. Я подумал, что ты, возможно, захочешь знать. На случай, если кто-то решил пошутить.”
  
  “Спасибо, я понимаю. И я думаю, ты прав насчет того, что кто-то придумал розыгрыш ”.
  
  Джанет рассмеялась.
  
  “У некоторых людей слишком много свободного времени, это точно”.
  
  На каждом участке полиции Лос-Анджелеса существовала давняя традиция розыгрышей. При совершении подобных действий часто использовались фотографии. Эллис думал, что в игре может быть что-то еще, но был рад позволить Джанет думать иначе.
  
  Он последовал за ней вниз по ступенькам, через задний коридор и в командный кабинет. Он поставил две чашки кофе, которые нес с собой, на ее стол, чтобы она принесла, затем оглядел комнату и посмотрел на пирамиду персонала на противоположной стене. Его фотография была на месте рядом с фотографией Лонга в строке, содержащей подразделения под прикрытием. Все было так, как и должно быть.
  
  “Спасибо тебе, Дон”, - сказала Джанет.
  
  “Рад этому”, - сказал он. “Спасибо, что предупредили о розыгрыше”.
  
  “Интересно, что они задумали”.
  
  “Как ты сказал, у некоторых людей слишком много свободного времени”.
  
  
  Эллис и Лонг делили кабинку в углу отдела нравов. Это позволило им максимально уединиться в комнате, и они получили это из-за старшинства Эллиса. Эллис вернулся в кабинку и подал знак своему партнеру перевернуть его стул, чтобы они могли сесть рядом и поговорить наедине.
  
  “Что случилось?” Долго спрашивал.
  
  “Не уверен”, - сказал Эллис. “Ты проверял нашего парня сегодня?”
  
  “Он все еще был дома. Я получу сообщение, если он куда-нибудь уйдет ”.
  
  “А как насчет прошлой ночи?”
  
  “Он остался внутри”.
  
  “Судя по твоему телефону?”
  
  “Ну, да”.
  
  “Ну, может быть, просто его машина осталась на месте. Я хочу, чтобы ты поднялся туда, подтвердил, что он там ”.
  
  “Что, теперь?”
  
  “Да, сейчас. Я прикрою тебя здесь. Иди.”
  
  “Что случилось? Что происходит?”
  
  “Что происходит, так это то, что твой телефон говорит, что его машина не двигалась, но прошлой ночью кто-то был в участке, делая копии наших фотографий со стены в кабинете капитана”.
  
  “Какого хрена?”
  
  Эллис проверил остальную часть отделения, чтобы убедиться, что выходка Лонга не привлекла нежелательного внимания. Затем он снова посмотрел на Лонга.
  
  “Точно”, - сказал он. “Я думаю, что Bosch что-то задумал, и я хочу знать, что. Это начинается с того, что ты идешь туда и пытаешься выяснить, там ли он вообще. Не только его гребаная машина ”.
  
  “Ладно, ладно. Я ухожу. Но, возможно, нам нужно все переосмыслить и найти способ устранить угрозу, понимаешь?”
  
  “Да, и посмотри, к чему это привело нас. Это как гребаные костяшки домино. Одно, что мы делаем, ведет к следующему. Где он заканчивается?”
  
  “Я просто говорю”.
  
  “Да, я просто говорю, поднимись на холм и узнай, там ли Босх или он издевается над нами”.
  
  
  
  36
  
  Лонг дважды проезжал мимо дома. "Чероки" стоял под навесом, но не было никаких других признаков того, что кто-то был дома. Фольксваген исчез, и он предположил, что девочка пошла в школу. Он съехал с холма и завернул за следующий поворот дороги. Он видел проем, где дом был очищен от консольной площадки, чтобы освободить место для перестройки. Это позволило бы ему хорошо рассмотреть задние окна и террасу дома Босха.
  
  Он припарковался перед чьим-то гаражом и вышел из машины с биноклем. Он поспешил перейти улицу и нырнул под желтую ленту DANGER / PELIGRO, натянутую между двумя столбами в передней части площадки. Он вышел и сразу понял, насколько он был открыт. Сначала он позировал с биноклем, как будто смотрел на Юниверсал Сити или горы за ним. Но затем он слегка повернул налево и навел бинокль на дом Босха. Он не увидел никакой активности ни за одним из стекол. Палуба была пуста, а раздвижная стеклянная дверь закрыта.
  
  Он опустил бинокль и снова сделал вид, что просто осматривается. Он еще раз взглянул на дом Босха и не заметил никакого движения. Он повернулся и зашагал прочь с площадки, размышляя, какой следующий шаг ему следует предпринять, чтобы подтвердить отсутствие Босха.
  
  Когда он вернулся к желтой ленте, там его ждал мужчина, стоявший там.
  
  “Вы вторгаетесь на чужую территорию”, - сказал он.
  
  “Нет, я не такой”, - сказал Лонг. “У меня есть разрешение”.
  
  “Неужели? От кого? Назови мне имя.”
  
  “Нет, мне не нужно этого делать”.
  
  Лонг нырнул под желтую ленту и пересек улицу к своей машине.
  
  “У меня есть ваш номерной знак”, - сказал мужчина. “Ты что-то задумал”.
  
  Лонг повернулся и пошел прямо к мужчине, вытаскивая его значок, который висел на цепочке у него под рубашкой.
  
  “Мистер, вы препятствуете полицейскому расследованию”, - сказал он. “Возвращайся к себе домой и не лезь не в свое дело, или ты окажешься в камере”.
  
  Мужчина отступил назад, выглядя теперь почти испуганным Лонгом. Лонг повернулся к своей машине.
  
  “Это называется ”Соседский дозор", - крикнул мужчина, собравшись с духом. “Мы здесь присматриваем друг за другом”.
  
  “Как скажешь”, - сказал Лонг, открывая дверцу своей машины.
  
  Лонг отъехал и при первой возможности развернул машину и направился обратно в гору. Он прошел мимо назойливого типа, все еще стоявшего на улице перед консольной площадкой. Завернув за поворот, он еще раз подъехал к дому Босха и остановился прямо перед ним. Он изучал дом, думал о том, что делать, и разочаровался.
  
  “К черту все”, - сказал он.
  
  Он трижды просигналил, как будто был там, чтобы кого-то забрать. Он держал машину на ходу и наблюдал за входной дверью. Если бы Босх или кто-нибудь другой открыл дверь, он бы сбежал. Окна машины были достаточно затемнены, чтобы он чувствовал, что его не смогут опознать.
  
  Никто не открыл дверь.
  
  Лонг посигналил еще раз и стал ждать и наблюдать. Никто не ответил.
  
  “К черту все”, - снова сказал он.
  
  Лонг тронулся с места, подъехал к Малхолланд, а затем развернулся. Когда он ехал обратно по Вудро Вильсона и мимо дома Босха, он бессильно посигналил еще раз, не останавливаясь. Затем он позвонил Эллису.
  
  “Он трахнул нас”, - сообщил он. “Его машина здесь, но его самого нет. Он должен знать, что мы украли его ”.
  
  “Ты сейчас возвращаешься?” Спокойно спросил Эллис.
  
  “Уже в пути”.
  
  “Хорошо. Он не знает, что мы знаем. Возможно, мы сможем этим воспользоваться ”.
  
  “Именно то, о чем я думал. Как ты думаешь, что он задумал?”
  
  “Кто знает?”
  
  “Как нам его найти?”
  
  Эллис ответил не сразу.
  
  “Мы идем туда, где, по нашему мнению, он появится, и ждем”.
  
  “Да, где это?”
  
  “Просто вернись сюда, и мы во всем разберемся”.
  
  Эллис отключился, не сказав больше ни слова.
  
  
  
  37
  
  Босх был знаком с обширным госпиталем для ветеранов в Вествуде по многолетним посещениям врачей и однажды проходил там реабилитацию после огнестрельного ранения. Комплекс был разделен бульваром Уилшир, и Босх знал, что реабилитационные центры находились на южной стороне. Он припарковался на стоянке, которая многое рассказала о клиентуре, которую обслуживал медицинский центр. В основном старые, заклеенные скотчем автомобили, жилые фургоны и пикапы с кузовами для кемпинга, все они обклеены наклейками на бамперах, гордо провозглашающими их служение своей стране, своему конкретному роду войск, боевой единице и политике. Послание было ясным. Не имело значения, на какой войне сражались, возвращение домой было совсем другим сражением.
  
  Он вошел через стеклянную дверь с надписью "СЛУЖИМ ТЕМ, КТО СЛУЖИЛ" и проверил список регистрации на стойке регистрации центра физиотерапии. Там была секретарша, но она не подняла глаз от экрана своего компьютера. Босх увидел, что Деннис Войцеховски, он же Циско, зарегистрировался сорок минут назад. Босх полагал, что сеанс почти закончен. Он занял место в зале ожидания, откуда мог видеть дверь и мог заметить Циско, когда тот будет уходить.
  
  Босх отметил, что все журналы, разбросанные по столу перед диваном, были месячной давности. Вместо того, чтобы взять трубку, он впервые за несколько дней открыл электронную почту на своем телефоне. Он увидел письмо от Лючии Сото, в котором были указаны имена Эллис и Лонг. Большинство других электронных писем были спамом, и он удалил их. Два письма от бывших коллег, в которых содержалось разочарование в связи с новостью о том, что Босх теперь работает в сфере защиты по уголовным делам. Босх начал печатать ответное электронное письмо на первое, но на полпути понял, что никогда не сможет объясниться или вернуть лояльность мужчин и женщин, все еще работающих в полиции Лос-Анджелеса. Он перестал писать и удалил сообщение.
  
  Мысль о его затруднительном положении угнетала. Он решил, что в дальнейшем не будет проверять свою электронную почту, потому что было вполне вероятно, что он будет получать еще больше подобных сообщений. Он убирал телефон обратно в карман, когда он зажужжал у него в руке. Он проверил экран, прежде чем ответить, и увидел имя Фрэнсис Альберт. Он не узнал имя, но ответил на звонок, встал и вышел через дверь, следуя указателям, запрещающим звонки по мобильному телефону в зале ожидания.
  
  “Гарри Босх”.
  
  Он шагнул в нишу справа.
  
  “Детектив Босх, это Фрэнсис Альберт, ваш сосед по улице Вудро Вильсона”.
  
  Босх все еще не мог вспомнить название или вспомнить лицо. И он не знал, было ли Фрэнсис Альберт полным именем или состоящим из двух частей, возможно, в честь Фрэнсиса Альберта Синатры.
  
  “Да. Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке. Возможно, вы меня не помните, но пару месяцев назад я устраивал собрание Neighborhood Watch, на котором вы были так любезны присутствовать ”.
  
  Теперь Босх поймал его. Старик, сутулые плечи, без семьи и слишком много свободного времени на руках. Босх, недавно вышедший на пенсию и у которого было слишком много свободного времени, согласился присутствовать на встрече еще в марте. Фрэнсис Альберт, вероятно, хотел, чтобы он вернулся и снова обратился к войскам.
  
  “Конечно, я помню тебя”, - сказал Босх. “Но я вроде как сейчас чем-то занят. Могу я перезвонить тебе позже?”
  
  “Конечно, это прекрасно. Но я просто подумал, что ты захочешь знать, что кто-то наблюдал за твоим домом этим утром. Он утверждал, что он коп, но у меня есть сомнения ”.
  
  Внезапно Босх перестал так спешить закончить разговор.
  
  “Что вы имеете в виду под "наблюдением за моим домом’?” он спросил.
  
  “Ну, ты знаешь собственность Робинсона через дорогу от меня?” Ответил Фрэнсис Альберт. “Где они снесли дом, но оставили площадку для строительства?”
  
  “Верно, я это знаю”.
  
  “Я выхожу этим утром, чтобы забрать газету, и первое, что я вижу, это какой-то придурок, припаркованный перед моим гаражом. И затем я вижу парня. Он пролез под ленту и вышел на площадку с биноклем. И он смотрит прямо на ваш дом, детектив Босх.”
  
  “Зови меня Гарри. Я больше не детектив. Ты уверен, что он смотрел на мой дом?”
  
  “Мне определенно так показалось. И ты называешь меня Фрэнком ”.
  
  “Как долго он оставался там, Фрэнк?”
  
  “Пока я не приставал к нему, и он не сбежал. Вот почему я не думаю, что он был законным полицейским, хотя он показал мне значок ”.
  
  “Ты приставал к нему?”
  
  “Да, я вышел и спросил его, что он делает. Он сильно занервничал и ушел. Именно тогда он показал мне этот никчемный значок, который был у него на шее ”.
  
  Босх сунул руку в карман куртки и вытащил оставшуюся ксерокопию фотографий Эллиса и Лонга. Он развернул его и уставился на двух полицейских из отдела нравов.
  
  “Как он выглядел?” он спросил.
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем Альберт ответил.
  
  “Я не знаю, он был нормальным”, - наконец сказал он.
  
  “Нормально?” - Спросил Босх. “Он был белым, черным, коричневым?”
  
  “Белый”.
  
  “Сколько лет?”
  
  “Э-э, за сорок. Я думаю. Может быть, лет тридцати.”
  
  Босх взглянул на две фотографии.
  
  “У него были усы?”
  
  “Да, у него были усы. Ты знаешь его?”
  
  У Лонга были усы. Эллис этого не сделал.
  
  “Я не знаю. Ты собираешься быть рядом позже? У меня есть пара фотографий, которые я хотел бы вам показать ”.
  
  “Конечно, я здесь все время”.
  
  “Спасибо, Фрэнк”.
  
  “Просто присматриваю за окрестностями. Это то, что мы делаем ”.
  
  Босх отключился и посмотрел на фотографии двух полицейских из отдела нравов. Он не думал, что ему нужно заходить к Фрэнку, чтобы подтвердить то, что он знал нутром. Я долго провозился с биноклем. Босху показалось странным, что он начал вынюхивать все так скоро. Было только девять тридцать. Почему у него уже возникли подозрения по поводу того, что "Чероки" не двигается?
  
  Босх решил, что, должно быть, было что-то еще, что заставило Лонга подняться на холм. Он сложил ксерокопию и убрал ее обратно в карман пиджака. Пока он это делал, он увидел человека, которого он принял за Войцеховского, выходящего через парадную дверь реабилитационного центра.
  
  Мужчина заметно прихрамывал и шел, опираясь на трость — черную с нарисованными на ней языками пламени. На нем были синие джинсы, черная футболка и кожаный жилет с эмблемой Harley-Davidson на спине. Традиционные крылья логотипа были сломаны. Босх знал, что это должно было означать, что водитель упал, получил травму и выжил.
  
  “Циско?” - спросил я. Звонил Босх.
  
  Мужчина остановился и обернулся, чтобы посмотреть, кто его окликнул. Босх догнал его.
  
  “Ты Циско, верно?”
  
  “Может быть. Кто ты такой?”
  
  “Гарри Босх. Микки Халлер—”
  
  “Следователь. Да, ты отнял у меня работу ”.
  
  “Я собирался сказать "брат". Я не брал твою работу. Мне не нужна твоя работа, и она будет там для тебя, как только ты будешь готов вернуться. Я просто работаю над этим единственным делом для него, и все ”.
  
  Циско положил обе руки на трость. Босх мог сказать, что стоять и ходить в данный момент не были его любимыми развлечениями. Вдоль дорожки стояло несколько скамеек, мест, где люди могли подождать тех, кто проходит реабилитацию.
  
  “Можем мы присесть на минутку?” - Спросил Босх.
  
  Он указал на одну из скамеек. Циско направился в ту сторону и, казалось, почувствовал облегчение, перенеся свой вес с колена. Он был крупным мужчиной с массивными руками и мощным V-образным торсом, напоминающим перевернутую пирамиду, неустойчиво стоящую на своих точках опоры.
  
  “Так это не совпадение?” он спросил. “Мик сказал мне, что ты тоже был в армии”.
  
  “Я служил в армии и бывал в этом месте раньше, но это не совпадение”, - сказал Босх. “Я пришел искать тебя. Мне нужно задать тебе несколько вопросов.”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Что ж, давайте начнем с вашего несчастного случая. Микки сказал—”
  
  “Это не было случайностью”.
  
  “Ну, это то, что я хочу знать. Расскажи мне, что произошло.”
  
  “Я этого не понимаю. Почему?”
  
  “Ты слышал, что Микки задержали за вождение в нетрезвом виде, верно?”
  
  “Да. Твои старые приятели из полиции Лос-Анджелеса.”
  
  “Это была подстава. Я думаю, это было сделано для того, чтобы помешать его усилиям по делу Фостера. Я думаю, то же самое могло случиться и с тобой. Так что же произошло?”
  
  Босх мог видеть холод, застывший в глазах Циско.
  
  “Это был гребаный первоапрельский день дураков. Я был на бульваре Вентура в Студио-Сити, направляясь в сторону Голливуда. Парень на соседней полосе меня толкает, и у меня не было выбора; позволить ему сбить меня с ног и лечь под его колеса или рискнуть на встречной полосе. Я почти сделал это ”.
  
  “Что заставляет вас думать, что это было преднамеренно?”
  
  “Я так не думаю. Я знаю это. Две вещи. Во-первых, парень не остановился. Я имею в виду, он даже не притормозил. И, во-вторых, он знал, что делал. Черт, я протянул руку и пнул бок его машины, а он все еще продолжал приближаться. Ботинок со стальным носком, чувак. Он услышал это. Он знал, что я был там ”.
  
  “Ты видел водителя?”
  
  Босх начал доставать фотокопию обратно из кармана пальто.
  
  “Нет, я его не видел”, - сказал Циско. “Стекла в машине были слишком затемнены. Это выходит за рамки дозволенного ”.
  
  Босх оставил фотокопию в кармане.
  
  Он знал, что излюбленной тактикой подразделений Калифорнийского университета в полиции Лос-Анджелеса было закуривать окна своих машин сверх установленных законом пределов.
  
  “Что это была за машина?”
  
  “Камаро". Ярко-оранжевый с черными ободами и желтыми суппортами. Я, можно сказать, хорошо рассмотрел колеса. По-настоящему близко и лично”.
  
  “Но я так понимаю, ты не получил номер”.
  
  “Слишком занят, пытаясь остаться в живых к этому моменту. Что вообще у тебя в кармане? Что ты собирался мне показать?”
  
  Босх достал ксерокопию.
  
  “Это те двое парней, которые остановили Халлера. Я подумал, может быть, вы узнали бы одного из них — если бы видели водителя.”
  
  Циско развернул страницу и посмотрел на два лица. Это были просто снимки головы, но на обоих были видны верхние воротники полицейской формы.
  
  “Так ты говоришь, за всем этим могут стоять двое полицейских?” - сказал он.
  
  Босх кивнул.
  
  “Это начинает выглядеть именно так”.
  
  “Иисус Христос. Жуликоватые копы. О чем они подумают дальше?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты держал все это при себе. С Халлером все в порядке, но больше ни с кем. Это может все испортить, если произойдет утечка ”.
  
  “Ты не должен был этого говорить”.
  
  “Ладно, извини. Итак, ваш несчастный случай, это произошло —”
  
  “Я же говорил тебе, это не было случайностью”.
  
  “Верно, извините, не то слово. Итак, это нападение произошло сразу после того, как Халлер получил дело Фостера. Вы уже начали работать над этим делом?”
  
  “Не в большом смысле. У нас было дело, и мы готовились к нему, но информация еще не поступила, и поэтому мы вроде как ждали, когда окружной прокурор раскошелится на книгу убийств ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Значит, ты действительно не начинал”.
  
  “Не совсем. Мы просто хватались за соломинку, пока эти записи не попали в наши руки. Вот где все это начинается, понимаешь?”
  
  “Да, я понимаю это. Итак, ‘хватаясь за соломинку’ — что это значит?”
  
  “Что ж, вы всегда понимаете точку зрения вашего клиента на эту историю и можете продолжать в том же духе. Наш парень сказал, что у него есть алиби, так что я проверил это и обнаружил, что мы опоздали на день и не хватает доллара. Профессионал, с которым, по его словам, он был, был убит ”.
  
  “Джеймс Аллен”.
  
  “Это был тот самый парень”.
  
  “Как глубоко ты в это погрузился?”
  
  “Не так глубоко. Парень был мертв, и мы не могли с ним поговорить, конец истории. Я пару раз звонил ребятам из полиции Лос-Анджелеса по этому поводу, но — большой сюрприз — ничего не услышал в ответ ”.
  
  “Как вы думаете, вы сделали что-нибудь в ходе расследования, что могло привести к нападению на Camaro? Что-нибудь вообще приходит на ум?”
  
  Циско на мгновение задумался, а затем покачал головой.
  
  “Я действительно не хочу, иначе я бы уже прыгнул на это, понимаешь?”
  
  “Да”.
  
  Босх понял, что если существует связь между отправкой Cisco на встречную полосу движения и Эллисом и Лонгом, то ему придется искать ее другими способами.
  
  “Извините, от меня мало помощи”, - сказал Циско.
  
  “Вы дали мне подробное описание машины. Это поможет”.
  
  “Хотел бы я что-нибудь знать, но я не знаю, что я такого сделал, что могло бы их возбудить. Микки, которого я понимаю. Но я едва начал заниматься этим делом ”.
  
  “Ну, ты что-то сделал, или они подумали, что ты собирался что-то сделать. Может быть, они просто хотели загнать Халлера в угол, вырубив его следователя. Может быть, мы никогда не узнаем ”.
  
  “Может быть”.
  
  “Вы сообщили об инциденте в полицию?”
  
  “Конечно, но это была пустая трата времени”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Ну же, чувак, посмотри на меня. Копы бросают на меня один взгляд и говорят ‘байкер’. Они думают, что тот, кто столкнул меня с дороги, оказал обществу услугу. Я позвонил им, но им было насрать. Отчет сразу же попал в архивную папку. Все, что это дало мне, - это моя страховая выплата, но о копах я больше ничего не слышал ”.
  
  Было время, когда Босх, возможно, защитил бы полицию Лос-Анджелеса от подобных обвинений. Но он больше не был в загоне. Он просто понимающе кивнул. Мужчины обменялись номерами мобильных телефонов, а затем Босх ушел, оставив Циско на скамейке запасных. Он сказал, что собирается дать колену еще немного отдохнуть, прежде чем встать и пойти на парковку.
  
  
  
  38
  
  Не то чтобы Босх ожидал, что Циско опознает в одном из нападавших Эллиса или Лонга, но он надеялся на дальнейшее подтверждение своей уверенности в том, что за всем, что произошло в связи с этим делом, стояли двое полицейских из отдела нравов.
  
  Тем не менее, он был неустрашен и знал о других способах приблизиться к доказательству. Первой остановкой на этом пути был Голливудский спортивный клуб. Он поехал прямо из Вествуда и по пути позвонил Халлеру, который сразу же взял трубку.
  
  “Доброе утро”, - весело сказал он. “Я как раз собирался тебе позвонить”.
  
  “Я собирался оставить сообщение”, - сказал Босх. “Прошлой ночью ты сказал, что у тебя был суд”.
  
  “Я делал, но с меня хватит”.
  
  “Ты кажешься счастливым. Дай угадаю, у вас закрыто еще одно дело, и еще один наркоторговец выходит на свободу ”.
  
  “Я счастлив, но не из-за другого случая. У меня есть новости. Но ты пойдешь первым. Ты позвал меня”.
  
  “Хорошо, хорошо, я только что закончил разговор с Циско. Он так и не разглядел того, кто столкнул его с дороги. Но он описал машину — вплоть до желтых тормозных суппортов. Это был ярко-оранжевый Camaro с черными колесными дисками. Я звонил, чтобы узнать, не напоминает ли это вам о чем-нибудь ”.
  
  Прошло мгновение, прежде чем Халлер ответил.
  
  “Нет”, - наконец сказал он. “Должно ли это быть?”
  
  “А как насчет машины, которая остановила тебя в нетрезвом состоянии?” - Спросил Босх.
  
  “Нет, это был не Камаро. Это была уловка. Соперник или боец. Я не присматривался так внимательно, но определенно не Camaro. ”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Привет, я адвокат Линкольна. Я разбираюсь в машинах. К тому же он не был жженооранжевым. Он был черным как смоль. Как души тех двух ублюдков, которые ехали в нем ”.
  
  “Ладно, что ж, это все, что у меня было. Второй удар. Сначала Циско, теперь ты. Поднимите мой дух. Какие у тебя новости?”
  
  “Сегодня вернули нашу ДНК”.
  
  “И Фостер не подходит”.
  
  “Нет, не совсем. Он подходит, все верно ”.
  
  “И это то, что делает тебя таким счастливым?”
  
  “Нет, это происходит из-за следов на презервативе. Ты был прав. Они нашли это в образце.”
  
  Босх задумался об этом. Это был момент оправдания. Находка подтвердила версию дела о том, что сперма Да'Квана Фостера могла быть доставлена на место убийства и помещена в тело Александры Паркс и на нем.
  
  “Затем они должны попытаться сопоставить его с конкретным брендом”, - сказал Халлер. “Клеймо Аллена. Мы понимаем это, и они не смогут выкрутиться, утверждая, что у него все это время был презерватив, и он просто порвался ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Босх.
  
  “Знаешь, обычно у меня такое чувство, будто я стреляю по делу штата из чертового пневматического пистолета. Я начинаю думать, что в этом деле мы попали впросак. Двустволка. Мы собираемся проделать большие дыры в их деле. Большие, блядь, дыры”.
  
  Голос Халлера звучал почти легкомысленно по поводу анализа ДНК. Но для Босха предстоящий судебный процесс был все еще слишком далек. Лонг и Эллис были на свободе, и пять недель было слишком долго, чтобы ждать, чтобы что-то сделать.
  
  “Все, о чем ты думаешь, - это судебный процесс”, - отрезал Босх.
  
  “Потому что это моя работа”, - сказал Халлер. “Наша работа. Что происходит, Гарри? Я думал, это будет хорошей новостью для тебя. Ты на правильном пути, чувак ”.
  
  “Происходит то, что Эллис и Лонг где-то там делают то, что они делают. Они следят за моим домом, они знают о моем ребенке. Я пока не могу это доказать, но я думаю, что они убрали Циско, потому что каким-то образом он угрожал им, и теперь я угрожаю им. До суда больше месяца, и мы должны думать о нем прямо сейчас. Ты оправдал Фостера на суде и что с того? Обвинение раскрутит это, назовет это дымкой и зеркалами и ничего не предпримет в отношении этих двух парней. Что происходит потом?”
  
  Халлеру потребовалось некоторое время, чтобы сформулировать свой ответ.
  
  “Гарри, ты провел все эти годы, преследуя убийц, и я знаю, что это твой естественный инстинкт - делать это здесь”, - сказал он. “Но я продолжаю говорить вам, что мы работаем над этим под другим углом. Это не то, к чему вы привыкли, но наша ответственность прежде всего перед клиентом. Мы не можем сделать ничего, что может повредить возможности успешной защиты в суде. Я знаю, что к этому нужно немного привыкнуть, но...
  
  “Не беспокойся об этом”, - перебил Босх. “Я не хочу к этому привыкать. После этого с меня хватит ”.
  
  “Что ж, поступай как знаешь. Мы поговорим об этом позже ”.
  
  “Как насчет того, чтобы мы пошли в полицию Лос-Анджелеса и показали, что у нас есть? Я могу привести довод, что им нужно убрать этих двоих с улицы. По крайней мере, они положат на них глазные яблоки ”.
  
  “Этого не произойдет”, - решительно заявил Халлер. “Мы делаем это и даем обвинению пять недель, чтобы подготовиться к тому, что, как они узнают, мы представим”.
  
  “Может быть, даже суда не будет. Они приводят этих двоих, натравливают их друг на друга, и один парень показывает другой самый старый трюк в книге. Конец дела”.
  
  “Слишком рискованно. Я не собираюсь этого делать. И ты тоже не такой”.
  
  Босх молчал. Он должен был рассмотреть мотивы Халлера. Действительно ли он защищал шансы своего клиента на оправдательный приговор или сохранял свой собственный шанс на славу в суде? Дело об убийстве стало главной сценой в здании суда. Если бы Халлер выиграл суд, он был бы героем, и потенциальные клиенты начали бы выстраиваться в очередь. Если дело так и не дойдет до суда, аплодисменты достанутся кому-нибудь другому.
  
  “Ты все еще там?” - Спросил Халлер.
  
  “Да”, - сказал Босх. “Мы еще не закончили говорить об этом”.
  
  “Все в порядке, все в порядке. Вот что я тебе скажу, давай встретимся завтра утром. Завтрак у Дюпара. Как насчет восьми часов, по-твоему? Ты излагаешь мне свои доводы. Я буду слушать”.
  
  “У какого Дюпара?”
  
  “Фермерский рынок”.
  
  “Я буду там”.
  
  “Куда ты направляешься сейчас?”
  
  “Голливуд. Чтобы кое-что проверить.”
  
  Халлер ждал продолжения, но Босх не сдавался. Он попытался избавиться от своего расстройства и переориентироваться.
  
  “Я дам тебе знать, если все выгорит”, - наконец сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказал Халлер. “Увидимся завтра”.
  
  Босх отключился, вытащил наушник и опустил телефон в один из подстаканников на центральной консоли. Он сожалел о своей вспышке гнева с Халлером, но сейчас с этим ничего нельзя было поделать. Он сосредоточился на вождении, когда вез Фэрфакс из Санта-Моники в Сансет.
  
  Несколькими годами ранее было обнаружено, что члены армянской уличной банды арендовали офисный комплекс в двенадцатиэтажном здании, расположенном на углу Сансет и Уилкокс. Офис находился на седьмом этаже и в задней части здания, где его окна выходили на Голливудский участок полиции Лос-Анджелеса с полным обзором его задней двери и прилегающих парковочных мест. Разместив кого-нибудь за телескопом в офисе двадцать четыре часа в сутки, банда смогла собирать разведданные о тайных подразделениях по борьбе с наркотиками и пороком, а также о группах по пресечению деятельности банд. Они узнали время, когда различные подразделения были на дежурстве, когда они были на улицах, и общее направление, в котором они пошли после того, как сели на стоянку и прошли через ворота.
  
  В какой-то момент информатор сообщил о существовании шпионского поста руководителю DEA, и он был закрыт в результате рейда ФБР, который полностью смутил департамент. ФБР изъяло журналы наблюдения, в которых были указаны индивидуальные кодовые имена различных сотрудников Голливудского отделения, описывающие как их личные автомобили, так и транспортные средства под прикрытием. Также было обнаружено, что армянская банда продавала результаты сбора разведданных другим бандам и преступным предприятиям, действующим в Голливуде.
  
  Департамент ввел несколько процедурных изменений, призванных предотвратить повторение подобного конфуза. Среди них был перенос тайного автопарка со стоянки у вокзала на стоянку за пределами площадки, где место было предоставлено поддерживающим местным бизнесом — Голливудским спортивным клубом. Как и в случае с большинством секретов в департаменте, местонахождение тайной партии не было таким уж секретным. Скандал с "шпионской почтой" произошел после того, как Босх переехал в подразделение "Нераскрытых преступлений" в центре города, но даже он слышал, куда они перенесли автомобильную стоянку Калифорнийского университета.
  
  HAC находился на Сансет и всего в нескольких кварталах от Голливудского вокзала. Его автостоянка находилась за ним и была окружена зданиями с трех сторон и забором с четвертой, который тянулся вдоль Сельмы. На территории отеля не было парковщика, но для въезда через ворота требовалась карточка-ключ.
  
  У Босха не было карточки-ключа, но ему и не нужно было заходить на стоянку. Он припарковался у обочины на Сельме, вышел и подошел к забору. Он знал, что сейчас подходящее время для инвентаризации автомобилей Калифорнийского университета, потому что почти все они будут на стоянке. Было всего 10 утра, и команды по борьбе с нравами, наркотиками и бандитизмом, которые использовали машины, придерживались тех же часов, что и их добыча. То есть они начали операции днем и работали по ночам. Утро было для того, чтобы спать допоздна.
  
  Машины, используемые группами прикрытия, менялись или менялись местами с другими подразделениями по крайней мере раз в год, чтобы избежать фамильярности на улице. Некоторые из них были изъяты из обращения на месяц здесь и там. Некоторые были проданы другим подразделениям, чтобы у каждого были новые машины. Прошло два месяца с тех пор, как Циско Войцеховски выехал на полосу встречного движения, и поэтому существовала вероятность, что ярко-оранжевый Camaro, который искал Bosch, уже исчез. Тот факт, что Эллис и Лонг ехали на другой машине из Калифорнийского университета, когда они сбили Халлера за рулем, казалось, указывает на то, что машина была заменена. С другой стороны, подумал Босх, если бы они совершили преступление на Камаро, они могли бы сразу же обменять его на другую машину. Например, черный как смоль "Додж".
  
  В любом случае Босх должен был убедиться, и его усердие окупилось. Он заметил знакомые передние фары "Камаро", который был припаркован задним ходом у задней стены стоянки. На лобовом стекле автомобиля был толстый слой пыли от смога, и, очевидно, им довольно давно не управляли. Ему пришлось отойти на несколько шагов вдоль забора, чтобы рассмотреть его сбоку и подтвердить его цвет: ярко-оранжевый.
  
  Он воспользовался своим телефоном, чтобы сфотографировать машину. Затем он отправил сообщение на номер, который Циско дал ему ранее, с вопросом: это та самая машина?
  
  Босх вернулся к своей арендованной машине. Циско ответил, когда открывал дверь: Я думаю, да. Похоже на то.
  
  Босх сел в машину. Он почувствовал, как в его крови вспыхнула искра. Вид Камаро подтвердил лишь малую часть его теории и ни о чем не свидетельствовал, но заряд адреналина, тем не менее, пришел. Он складывал кусочки головоломки вместе, и всегда был заряд, когда даже самые маленькие кусочки подходили друг другу. Камаро был важен. Если Эллис и Лонг использовали его, когда сбивали Циско с дороги, они, возможно, использовали его несколькими неделями ранее, когда тело Джеймса Аллена перевозили в переулок за Эль-Сентро.
  
  Он вернулся в Крайслер и поехал в Санта-Монику, а затем на кладбище Hollywood Forever. Он припарковался перед офисом, вошел и обнаружил Оскара Гаскона за письменным столом в его маленьком кабинете. Он узнал Босха по предыдущему визиту.
  
  “Детектив, вы вернулись”, - сказал он.
  
  “Я здесь”, - сказал Босх. “Как продвигается бизнес?”
  
  “Все еще мертв. Тебе нужно еще раз взглянуть на мои камеры?”
  
  “Это верно. Но у меня для тебя другое свидание. Когда я был здесь раньше, ты сказал, что парни из полиции Лос-Анджелеса приходили посмотреть запись той ночи, когда произошло убийство в доме Хейвен.”
  
  “Это верно”.
  
  “Ничего, если я взгляну на ту же ночь?”
  
  Гасконец мгновение изучал Босха, словно пытаясь определить его точку зрения. Наконец, он пожал плечами.
  
  “Не понимаю, почему бы и нет”.
  
  Гаскону потребовалось пять минут, чтобы восстановить видео из "Облака ночи", когда был убит Джеймс Аллен. Он поставил его на быстрое воспроизведение, и Босх наблюдал за входом на территорию мотеля.
  
  “Что мы ищем?” - Спросил гасконец.
  
  Босх ответил, не отрывая глаз от экрана.
  
  “Ярко-оранжевый Камаро”, - сказал он.
  
  Следующие десять минут они молча наблюдали. Машины двигались вверх и вниз по Санта-Монике с неестественной скоростью. Босх решил, что если они переживут ночь, так и не увидев Камаро, он попросит посмотреть его еще раз на более низкой скорости. Гасконец мог бы возразить против этого, но Босх настоял бы на этом.
  
  “Там”, - внезапно сказал Гасконец. “Это был ”Камаро"?"
  
  “Сбавь скорость”, - сказал Босх.
  
  Воспроизведение перешло на нормальную скорость, и они молча наблюдали. Машина, которую они видели въезжающей на парковку "Хейвен Хаус", не выезжала обратно. Босх понял, что нет никаких оснований полагать, что машина быстро вернется.
  
  “Давайте вернемся назад и посмотрим это снова”, - сказал он.
  
  Гасконец сделал, как было велено. Затем он сам поставил воспроизведение на замедленную съемку. Они подождали, и оранжевая машина появилась на экране с левой стороны и повернула налево ко входу в мотель.
  
  “Остановите это”, - приказал Босх.
  
  Гаскон заморозил изображение, когда машина пересекала полосы движения в западном направлении Санта-Моники. Он был прямо сбоку от камеры, но изображение было зернистым и неопределенным. Общие линии автомобиля, казалось, соответствовали линиям Camaro. Дизайн двухдверного купе с изящной крышей низкого профиля.
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил гасконец.
  
  Босх не ответил. Он изучал темную полосу окон на машине и такие же темные колеса. Это было близко, но Босх не мог назвать это. Он подумал, сможет ли специалист по видеоускорению Халлера улучшить изображение.
  
  “Давай, сыграй это”, - сказал он. “Ускорим это”.
  
  Он отметил время в нижней части экрана. Оранжевая машина въехала на стоянку мотеля в 11:09 вечера. Гаскон снова увеличил скорость в три раза, и они несколько минут сидели и молча наблюдали. Несколько машин въехали и выехали. Это была напряженная ночь в мотеле. Наконец, оранжевая машина появилась и исчезла. Гасконец перемотал видео, и они снова посмотрели на медленной скорости. Машина выехала из мотеля, не останавливаясь, повернула направо, поехала на запад по Санта-Монике и исчезла из кадра.
  
  “Сейчас он торопится”, - сказал Гасконец.
  
  Босх взглянул на счетчик времени. Оранжевая машина выехала в 11:32 вечера, всего через двадцать три минуты после въезда. Босх подумал, хватит ли им этого времени, чтобы войти в комнату Аллена и вытащить его, живого или мертвого.
  
  “Когда парни из полиции Лос-Анджелеса были здесь, у них были ключи от этой машины?” - Спросил Босх.
  
  “Э-э, нет, не совсем”, - сказал Гасконец. “Они наблюдали некоторое время и, казалось, думали, что это было бесполезно. Они сняли копию, чтобы передать в видеотехническое подразделение для улучшения. После этого я ничего о них не слышал ”.
  
  Босх не отрывал глаз от экрана, пока они разговаривали. С правой стороны экрана он теперь видел оранжевую машину, движущуюся на запад по Санта-Монике в сторону дома Хейвен. Оно пересекло экран и повернуло в прихожую, прежде чем исчезнуть.
  
  “Он вернулся”, - сказал он.
  
  Гасконец посмотрел на экран, но машина уже уехала.
  
  “Сдай назад”, - проинструктировал Босх. “На этот раз он заходит с востока. Останови его, когда он доберется до центра.”
  
  Гасконец быстро выполнил приказ, и Босх наклонился поближе к экрану. В машине была видна голова, когда она переходила дорогу прямо перед кладбищем. Изображение по-прежнему было мелким и зернистым, но стало более четким, потому что автомобиль находился ближе к камере. Теперь у Босха не было сомнений, что это был Camaro. Под этим углом он мог даже разглядеть несколько желтых пикселей в центре черных колес — желтые тормозные суппорты, которые описал Циско Войцеховский.
  
  Но расстояние от камеры и затемненные стекла не позволили Bosch прицелиться в водителя.
  
  “Ладно, сыграй это”, - сказал он. “Давайте посмотрим, как долго они останутся на этот раз”.
  
  Босх отметил, что время на видео теперь было 11:41 вечера. Они наблюдали, как "Камаро" снова поворачивает ко входу в мотель. Затем Гасконец ускорил воспроизведение, и они смотрели и ждали. Босх подумал о том, почему было два визита в мотель. Он предположил, что в первый раз Эллис и Лонг, возможно, осматривали мотель и комнату Аллена. Другая возможность заключалась в том, что задняя парковка была слишком занята приходящими и уходящими людьми. Третья возможность заключалась в том, что Аллен был с клиентом.
  
  На этот раз "Камаро" не появлялся в течение пятидесяти одной минуты. И снова он быстро уехал, повернув направо без остановки, когда появился, а затем направился на запад и исчез из поля зрения. Босх прикинул, сколько прошло времени, и инстинкты подсказали ему, что Джеймс Аллен был мертв и находился в багажнике "Камаро", когда тот выехал из кадра.
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил гасконец.
  
  “Я думаю, мне нужна копия этого”, - сказал он.
  
  “Есть машина?” - спросил я.
  
  “Нет”.
  
  “Как насчет двухсот бобов, как у меня было раньше?”
  
  “Это у меня есть”.
  
  “Тогда позвольте мне посмотреть, смогу ли я найти здесь кого-нибудь с приводом”.
  
  
  
  39
  
  На обратном пути к своему дому Босх припарковал арендованный автомобиль за Покито Мас на Кауэнга. Он зашел в ресторан и заказал блюдо с чили-пасильей на вынос. Затем он воспользовался своим приложением Uber, чтобы вызвать машину. И машина, и его заказ на еду прибыли в одно и то же время. Он подъехал на машине к своему дому, проверяя по дороге, нет ли признаков слежки со стороны Эллиса и Лонга. На этот раз не было никаких признаков полиции нравов и разговора с водителем. Босх решил, что это как-то связано с сидением на заднем сиденье.
  
  Оказавшись в доме, Босх забрал из спальни папку "Дискавери" и бросил ее на обеденный стол. Перед началом работы он открыл ползунки, чтобы впустить немного свежего воздуха. Он на мгновение вышел на палубу и огляделся. Справа от себя он мог видеть разрез в каньоне, ведущий к консольной палубе, с которой Лонг наблюдал этим утром. Он задавался вопросом, выяснили ли они, что его нет дома и он не пользуется "Чероки".
  
  Он вернулся в дом к столу и положил блокнот спереди и в центре. Он начал использовать файл discovery и свои собственные заметки и память, чтобы построить временную шкалу, которая позволила бы ему увидеть и обдумать дело в целом, начав его задолго до убийства Александры Паркс. Сначала он разместил убийства на временной шкале, а затем добавил другие соответствующие события вокруг них.
  
  Он занимался проектом пятнадцать минут, когда раздался звонок в дверь. Он тихо встал и подошел к двери. В глазок он увидел лысую макушку с россыпью солнечных пятен на ней. Он отступил назад и открыл дверь. Это был его сосед Фрэнсис Альберт.
  
  “Детектив Босх, я видел вас на палубе некоторое время назад. Ты собирался показать мне какие-нибудь фотографии?”
  
  “Совершенно забыл, Фрэнк. Подожди секунду.”
  
  Это было грубо, но Босх оставил его стоять на крыльце. Он не хотел, чтобы Альберт заходил внутрь, потому что тогда было бы трудно вытащить его обратно. Босх вернулся к столу, где оставил свое пальто, висящее на стуле. Он вытащил фотографии Эллиса и Лонга из кармана и вернулся к двери. Он передал фотокопию с обоими снимками головы Альберту.
  
  “Был ли парень, которого вы видели этим утром, одним из них?” - спросил он.
  
  Альберту не потребовалось много времени, чтобы сделать вывод. Он кивнул.
  
  “Да, этот парень, он был клоуном”, - сказал он.
  
  Он повернул фотографию Лонга к Босху. Босх кивнул.
  
  “Да, я думал, что это может быть”, - сказал он. “Спасибо, Фрэнк”.
  
  Возникла неловкая пауза, поскольку Фрэнк не двигался и ждал продолжения.
  
  “Ты позвонишь мне, если увидишь его снова?” - Спросил Босх.
  
  “Конечно”, - сказал Альберт. “Ты думаешь, он действительно коп?”
  
  Босх на мгновение остановился и задумался над вопросом и о том, что он должен сказать Альберту.
  
  “Не совсем”, - сказал он.
  
  Закрыв дверь, он вернулся к столу и несколько раз прошелся по временной шкале, добавляя по ходу дела нюансы деталей. Еще через полчаса у него, наконец, был документ, в котором, как он полагал, подробно описывалось дело и его расследование во всей полноте.
  
  Неизвестная дата 2013 — часы, купленные доктором Шубертом
  
  Дата неизвестна 2014 — часы украдены или проданы Шубертом
  
  11 декабря — часы, купленные Харриком в Grant & Sons
  
  25 декабря — часы подарены Александре Паркс
  
  Неизвестная дата — кристалл часов разбит
  
  2 февраля — часы доставлены FedEx в Лас-Вегас
  
  5 февраля — Джерард осматривает часы — они все еще зарегистрированы на Шуберта
  
  5 февраля — Джерард звонит миссис Шуберт (часы украдены)
  
  5 февраля — Паркс звонит Джерарду, узнает, что ее часы, возможно, были украдены
  
  5 февраля — Паркс звонит Гранту и сыновьям (разговор неизвестен)
  
  5 февраля — доктор Шуберт звонит Джерарду — часы не украдены, карточный долг оплачен
  
  5 февраля — Джерард звонит Парксу (часы не украдены)
  
  9 февраля — Александра Паркс убита
  
  19 марта — Арестован Да'Кван Фостер — совпадение ДНК
  
  21-22 марта — Джеймс Аллен убит — оранжевый Камаро на стоянке Хейвен—Хаус - две дверцы машины в переулке — двое убийц?
  
  1 апреля — Сбой Cisco — оранжевый Camaro
  
  5 мая — Халлер арестован — Эллис и Лонг
  
  7 мая — Братья Нгуен допрошены Босхом — Братья Нгуен убиты — двое убийц?
  
  Босх наконец отложил ручку и изучил даты и события в каждой строке. Сведение дела к простой временной шкале помогло ему увидеть, как все было связано и как события складывались, как костяшки домино, одно за другим. И на протяжении всего этого была стража. Могут ли четыре убийства действительно быть связаны сменой владельца часов?
  
  Босх знал, что пришло время встретиться с доктором Шубертом и закончить головоломку. Он откинулся на спинку стула и обдумал, как лучше это сделать. Он сделал определенные выводы о человеке, которого никогда раньше не встречал и даже не видел — выводы, основанные на том, чем он зарабатывал на жизнь, и где и как он жил.
  
  Он решил, что лучшим подходом было бы напугать Шуберта и добиться его сотрудничества с помощью страха. И в этом случае ему не нужно было притворяться.
  
  Босх встал из-за стола и направился по коридору в свою спальню. Пришло время переодеться в одежду настоящего детектива.
  
  
  
  40
  
  Эллис был в новой квартире с близнецами. Он просматривал записи последнего дня, подыскивая следующий проект для работы. Лонг вызвал его на дуэль.
  
  “Ты был прав”, - сказал он. “Он только что появился. Я думаю, тебе нужно перебраться сюда ”.
  
  Одна из девушек сидела на диване и красила ногти. Другой решил вздремнуть, потому что предыдущая ночь была такой напряженной. Эллис перешел на кухню, чтобы у него было немного уединения. Он тихо обратился к Лонгу.
  
  “Что он делает?” он спросил.
  
  “Ну, во-первых, он одет в костюм с галстуком”, - сказал Лонг.
  
  “Пытаюсь выглядеть как детектив. Это будет его пьеса. Что еще?”
  
  “У него в руках папка”.
  
  “Где именно он находится?”
  
  “Гараж, прислоненный к машине, которая выглядит как обычная упаковка. Тебе следует перебраться сюда. Я думаю, что-то должно произойти ”.
  
  “Он захочет забрать его сам. В каком-нибудь уединенном месте.”
  
  Эллису пришлось подумать об этом. Какая была бы лучшая возможность для их собственной игры?
  
  “Ты все еще там?” Долго спрашивал.
  
  “Я здесь”, - сказал Эллис. “Вы можете сказать, у него есть оружие?”
  
  “Э-э... да, он несет. Левое бедро. Я вижу, как на нем задирается куртка ”.
  
  “Мы должны помнить об этом. И ты уверен, что он тебя не видел.”
  
  “Нет, чувак, он проехал прямо мимо меня”.
  
  “На "чероки”?"
  
  “Нет, у него "Крайслер". Выглядит как взятый напрокат.”
  
  Эллис обдумал это. Босх знал, что они пометили "Чероки". Знал ли он, что они смотрели "Шуберта"?
  
  “Ты идешь или нет?” Долго спрашивал.
  
  “Скоро”.
  
  Он отключился и прошел в гостиную.
  
  
  
  41
  
  Центр создания косметики располагался в двухэтажном здании в квартале от Сидарс-Синай в Западном Голливуде. Весь первый уровень служил парковочным гаражом, а медицинские учреждения находились всего в нескольких минутах езды на лифте вверх. Босх без труда нашел машину Шуберта в гараже — у него было зарезервировано место с его именем, нанесенным трафаретом на стену перед ним. На этом месте стоял элегантный серебристый Mercedes-Benz. Босх проехал мимо него и обнаружил поблизости свободное место. Он припарковался и стал ждать. Делая это, он просмотрел папку с отчетами и фотографиями, которые он собрал вместе, и поработал над своей подачей. Это было то, чем это должно было стать. Подача для Шуберта. Предложение спасти его жизнь.
  
  Пока Босх ждал, он увидел, как несколько пациентов центра косметической хирургии вышли из лифта и ушли, после того как их выписали после любого выбранного ими лечения. Медсестры вывезли их оттуда, а затем помогли сесть в ожидающие городские машины. Босх заметил, что на всех "Линкольнах" установлены рамки для номерных знаков одного и того же автосервиса, и у него возникла идея, что поездка была частью пакета услуг по хирургии. У всех пациенток, кроме одной, на лице были повязки. Босх предположил, что та, кто этого не сделал, сделала увеличение груди или липосакцию. Она осторожно поднялась с инвалидного кресла и медленно забралась на заднее сиденье ожидающей машины.
  
  Все пациенты, которых Босх видел уходящими, были женщинами. Все они среднего возраста или старше. Все они сами по себе. Все они, вероятно, пытаются сохранить образ молодости, отталкивая тот момент, когда они боялись, что мужчины перестанут смотреть на них.
  
  Там, снаружи, был суровый мир. Это заставило Босха подумать о своей дочери и о том, как скоро она покинет дом и отправится куда-нибудь одна. Он надеялся, что у нее никогда не будет такого места назначения, как это. Он достал свой телефон и отправил ей сообщение, хотя она сказала ему, что вряд ли они будут разбивать лагерь в месте, где есть сотовая связь. Он все равно отправил сообщение, больше для себя, чем для нее.
  
  
  Эй, надеюсь, тебе весело. Я скучаю по тебе!
  
  
  Босх смотрел на экран телефона, надеясь на ответ, когда услышал скрежет отпираемой машины. Он поднял глаза и увидел двух женщин в узорчатых халатах для медсестер, направляющихся к своим машинам. Медицинские кабинеты, вероятно, закрывались на весь день. Через несколько мгновений позади них появился мужчина, который, как предположил Босх, возможно, был врачом. Он направлялся к "Мерседесу" на парковочном месте, обозначенном для Шуберта, но прошел мимо него к машине рядом с ним. После того, как мужчина выехал с места, Босх завел свою машину и вывел ее на открытое пространство рядом с домом Шуберта. Он вышел с папкой и обошел вокруг к "мерседесу" Шуберта. Прислонившись к задней части машины, он положил папку на крышку багажника и скрестил руки на груди.
  
  В течение следующих двадцати минут медсестры и обслуживающий персонал продолжали время от времени выходить из лифта и заходить в гараж, но никто не подходил к "мерседесу" Шуберта. Несколько человек с любопытством посмотрели на Босха, но никто не спросил его, почему он здесь и что делает. Был полдень пятницы, конец недели, и они хотели убраться оттуда. Босх использовал свой телефон для поиска в Google Images онлайн-фотографии пластического хирурга. Он нашел только один, и это было из статьи 2003 года в светской газете Беверли-Хиллз. На фотографии были запечатлены доктор и его жена Гейл, присутствующие на благотворительном мероприятии в отеле "Беверли Хилтон". Босху показалось, что жена нанесла один или два визита в офис своего мужа по профессиональным причинам. У нее был точеный подбородок и изгиб бровей.
  
  На экране его телефона появилось сообщение от Мэдди.
  
  
  Ночью действительно холодно. Увидимся в воскресенье!
  
  
  Это было похоже на нее - сохранять краткость и передавать реальное сообщение за пределами слов — сообщение о том, что она будет воздерживаться от общения, пока не вернется домой. Босх открыл окно, чтобы отправить ответное сообщение, но не был уверен, что сказать.
  
  “Прошу прощения”.
  
  Босх поднял глаза. Приближался мужчина, и Босх узнал его по фотографии двенадцатилетней давности, которую он только что обнаружил на своем телефоне. Шуберт указал на "Мерседес", к которому прислонился Босх.
  
  “Моя машина, если вы не возражаете”, - сказал он.
  
  На нем были зеленые брюки, светло-голубая рубашка на пуговицах и серый галстук. На нем не было спортивной куртки, скорее всего, потому, что в центре он был в белом халате врача. Босх открыл багажник машины и поправил куртку, убедившись, что она откинута достаточно, чтобы показать кобуру с пистолетом на бедре. Он увидел, как взгляд Шуберта задержался на нем.
  
  “Что это такое?” Шуберт сказал.
  
  “Доктор Шуберт, меня зовут Босх, и я здесь, чтобы спасти вашу жизнь”, - сказал Босх. “Есть ли место, где мы могли бы поговорить наедине?”
  
  “Что?” - воскликнул доктор. “Это что, какая-то шутка? Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  Шуберт обошел Босха стороной, направляясь к водительской двери своей машины. Он вытащил ключ из кармана и щелкнул им, отпирая двери.
  
  “На вашем месте я бы этого не делал”, - сказал Босх.
  
  Шуберт остановился, его рука была на полпути к двери, как будто Босх предупреждал его, что он может привести в действие бомбу, если потянет за ручку. Босх обошел машину сзади, на ходу вытаскивая папку из багажника.
  
  “Послушай, кто ты такой?” Шуберт сказал.
  
  “Я сказал тебе, кто я”, - сказал Босх. “Я парень, который пытается заставить тебя дышать”.
  
  Он передал папку Шуберту, который неохотно взял ее. Пока все шло в соответствии с той подачей, которую разработал Босх. Следующие десять секунд определят, останется ли все так же.
  
  “Посмотри на это”, - сказал Босх. “Я расследую серию убийств, доктор Шуберт. И у меня есть основания полагать, что вы — и, возможно, ваша жена — могли бы быть следующими на очереди ”.
  
  Шуберт отреагировал так, как будто папка была раскалена докрасна. Босх изучал его. Это была скорее реакция страха, чем удивления.
  
  “ Открой его, ” скомандовал Босх.
  
  “Это не то, как вы это делаете”, - запротестовал доктор. “Ты не—”
  
  Он резко остановился, когда увидел изображение, прикрепленное к внутренней части файла. Крупный план ужасно изуродованного лица Александры Паркс. Его глаза расширились, и Босх предположил, что пластиковый человек никогда не видел такого лица за все годы своей работы.
  
  Глаза Шуберта пробежались по другой стороне папки. Босх вырезал отчет об инциденте с правой стороны, не из-за его содержания, а потому, что это была копия официального документа, и он знал, что санкция Департамента шерифа округа Лос-Анджелес, напечатанная вверху, повысит его легитимность в глазах Шуберта. Гарри хотел, чтобы он думал, что он настоящий полицейский, как можно дольше. Шарада закончилась бы, если бы Шуберт попросил показать значок. Чтобы этого не произошло, план Босха состоял в том, чтобы вывести его из равновесия и сыграть на его страхах.
  
  Шуберт закрыл файл и выглядел пораженным. Он попытался вернуть его, но Босх не взял.
  
  “Послушай, в чем дело?” он умолял. “Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  “Все началось с вас, доктор”, - сказал Босх. “С тобой, Эллисом и Лонгом”.
  
  Узнавание было безошибочным на лице Шуберта. Узнавание и ужас, как будто он все это время ожидал, что его дело с Эллисом и Лонгом — чем бы оно ни было — не было закончено.
  
  Босх шагнул вперед и наконец забрал папку.
  
  “Сейчас”, - сказал он. “Куда мы можем пойти поговорить?”
  
  
  
  42
  
  Шуберт использовал ключ, чтобы отпереть лифт. Стальная коробка медленно поднялась, и ни он, ни Босх не произнесли ни слова. Как только двери открылись, двое мужчин прошли через роскошную приемную и зал ожидания с шикарными креслами и кафе-баром. Пространства были пусты и безлюдны. Оказалось, что все разошлись по домам на весь день. Они прошли по коридору в личный кабинет Шуберта. Он щелкнул выключателем света, когда они вошли в большую комнату с неформальным расположением дивана и стульев с одной стороны и письменным столом и компьютерной станцией с другой стороны. Две зоны были разделены складной перегородкой японского дизайна. Шуберт тяжело опустился в кожаное кресло с высокой спинкой, расположенное за письменным столом. Он покачал головой, как человек, который внезапно понимает, что атрибуты его жизни, которые были так идеально расставлены по местам, теперь меняются.
  
  “Я просто не могу в это поверить”, - сказал он.
  
  Он указал на Босха, как будто тот был ответственен за все это. Босх сел в кресло перед письменным столом и положил папку на ультрасовременный рабочий стол из матового алюминия.
  
  “Расслабьтесь, доктор”, - сказал Босх. “Мы с этим разберемся. Женщина на фотографии, на которую вы не хотите смотреть, была Александрой Паркс. Тебе что-нибудь говорит это имя?”
  
  Шуберт начал рефлекторно качать головой, но затем его разум зацепился за название.
  
  “Женщина из Западного Голливуда?” он спросил. “Тот, кто работал на город? Я думал, они поймали кого-то за это. Член черной банды”.
  
  Босху показалось интересным, что Шуберт описал подозреваемого по расовому признаку, как будто существовала причинно-следственная связь с преступлением. Это дало Босху небольшое представление о человеке, которого ему предстояло убедить в течение следующих пяти минут открыться и заговорить.
  
  “Да, что ж, мы взяли не того парня”, - сказал Босх. “И правильные парни все еще на свободе”.
  
  “Ты имеешь в виду тех двух мужчин? Двое лос-анджелесских копов?”
  
  “Это верно. И мне нужно знать, что ты знаешь о них, чтобы мы могли остановить их ”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”.
  
  “Да, ты понимаешь”.
  
  “Я не могу вмешиваться. В моем бизнесе репутация - это все. Я—”
  
  “Твоя репутация мало что будет значить, если ты умрешь, и у нас есть веские основания полагать, что ты в их списке”.
  
  “Это невозможно. Я заплатил и заплачу снова к концу следующего месяца. Они знают это. Зачем им—”
  
  Шуберт понял, что в своей панике и страхе он уже раскрыл себя.
  
  Босх кивнул.
  
  “Вот почему нам нужно поговорить”, - сказал он. “Помоги нам покончить с этим. Мы сделаем это тихо и безопасно. Насколько возможно, я буду держать тебя подальше от этого. Мне нужна твоя информация, а не ты.”
  
  Теперь Шуберт кивнул, не столько Босху, сколько в знак признания того, что момент, которого он так долго боялся, наконец настал и с ним нужно было смириться.
  
  “Ладно, хорошо”, - сказал Босх. “Но прежде чем мы начнем, мне нужно связаться со своим партнером и сказать ему, где я нахожусь. Это вопрос безопасности ”.
  
  “Я думал, ты должен был все время быть с напарником”.
  
  Босх достал телефон и набрал пароль.
  
  “В идеальном мире”, - сказал он. “Но с таким расследованием, как это, мы охватим больше территории, если разделимся. Мы сохраняем динамику ”.
  
  Босх посмотрел на часы и сделал вид, что звонит. Вместо этого он открыл приложение memo и запустил запись. Затем он поднес телефон к уху, как будто сделал звонок и ждал ответа. Он подождал несколько секунд, а затем оставил сообщение.
  
  “Привет, это Гарри. Сейчас пять сорок пять, я с доктором Шубертом в его офисе, и я проведу собеседование здесь. Он хочет сотрудничать. Я дам тебе знать, если случится что-нибудь, с чем я не смогу справиться. Поговорим с тобой позже ”.
  
  Закончив свое сообщение, он изобразил пантомимой, что отключает звонок, и положил трубку на файл на рабочем столе. В то же время он наклонился вперед, чтобы вытащить свой блокнот из заднего кармана. Затем он похлопал по карманам своей куртки в поисках ручки. Не найдя ни одного, он потянулся к чашке на столе, которая была заполнена ручками и карандашами.
  
  “Ничего, если я позаимствую один из них и сделаю несколько заметок?” он спросил.
  
  “Послушайте, я точно не говорил, что хочу сотрудничать”, - сказал Шуберт. “Ты вынуждаешь меня. Ты говоришь кому-то, что его собираются убить, и уверен, что они захотят поговорить с тобой и выяснить, в чем дело ”.
  
  “Так это нормально по нотам?”
  
  “Неважно”.
  
  Босх взглянул на папку, лежавшую на столе, а затем на Шуберта.
  
  “Почему бы нам не начать с вахты?” он сказал.
  
  “Какие часы?” - Спросил Шуберт. “О чем мы говорим?”
  
  “Доктор Шуберт, вы знаете, о каких часах я говорю. Audemars Piguet, который ты купил в Лас-Вегасе два года назад. Женская оффшорная модель Royal Oak. Тот, который, по словам вашей жены, был украден, но затем, по вашим словам, продан, чтобы заплатить карточный долг.”
  
  Шуберт, казалось, был ошеломлен знаниями Босха.
  
  “Но это была ложь, не так ли?” Босх сказал. “Я не смогу помочь тебе, пока ты не начнешь говорить правду. Четыре человека мертвы, доктор. Четыре. Что их связывает, так это эти часы. Ты хочешь защитить себя, тогда расскажи мне настоящую историю ”.
  
  Шуберт закрыл глаза, как будто это могло помочь избежать ужасного положения, в котором он оказался.
  
  “Это никуда не приведет”, - сказал он. “У меня есть клиенты. У меня есть...”
  
  Он запнулся.
  
  “Репутация, да, вы это сказали”, - сказал Босх. “Я понимаю это. Я не могу тебе ничего обещать, но я сделаю для тебя все, что в моих силах. Если ты скажешь правду.”
  
  “Моя жена не знает”, - сказал Шуберт. “Я люблю ее, и это причинило бы ей очень, очень сильную боль”.
  
  Он сказал это больше для себя, и Босх решил воздержаться, подождать и позволить ему разобраться с этим. Наконец, казалось, к нему пришла решимость, и Шуберт открыл глаза и посмотрел на Босха.
  
  “Я допустил одну ошибку”, - сказал он. “Одна ужасная ошибка и...”
  
  Он снова замолчал.
  
  “Какая ошибка, доктор?” - Спросил Босх.
  
  Учитывая других вовлеченных игроков, у него была идея, к чему это приведет. Эллис и Лонг были полицейскими нравов и работали в темных коридорах секс-индустрии. Вот так их пути пересеклись с Джеймсом Алленом. Не было причин думать, что Шуберт шел в другом направлении.
  
  “У меня были отношения с пациентом”, - сказал Шуберт. “Так случилось, что она работала в индустрии развлечений для взрослых. За эти годы было проведено несколько операций. Все улучшения, о которых вы только можете подумать — губы, грудь, ягодицы. Мы регулярно делали ботокс. Там была лабиопластика, подтяжка лица, рук ... все, чтобы поддержать ее карьеру ”.
  
  Босх понятия не имел, что такое лабиопластика, но не хотел спрашивать, опасаясь, что это повергнет его в депрессию, превышающую тот уровень, до которого довели его остальные из списка.
  
  “Это, конечно, продолжалось несколько лет”, - сказал Шуберт. “Почти десять лет”.
  
  На этом он остановился, как будто изложил Босху достаточно, чтобы он понял остальное. Босх знал, что, вероятно, мог бы сделать именно это, но ему нужен был Шуберт, чтобы рассказать историю.
  
  “Когда ты говоришь "отношения", о чем мы говорим?” - Спросил Босх.
  
  “Отношения между врачом и пациентом”, - коротко сказал Шуберт. “Это было профессионально”.
  
  “Хорошо. Так что же произошло, что привело офицеров нравов Эллиса и Лонга в вашу жизнь?”
  
  Шуберт на мгновение опустил глаза и осознал, что он должен сделать.
  
  “Я хочу, чтобы вы пообещали, что не будете упоминать об этом ни в каких полицейских отчетах, которые не считаются строго конфиденциальными”, - сказал он.
  
  Босх кивнул.
  
  “У тебя есть мое обещание. Я не буду упоминать об этом ни в каких полицейских отчетах ”.
  
  Шуберт долго изучал его, как будто оценивая его правдивость. Затем он кивнул, больше самому себе, чем Босху.
  
  “Я пересек черту”, - сказал Шуберт. “Я переспал с ней. Я спал со своим пациентом. Только один раз, но с тех пор я сожалею об этом каждую минуту ”.
  
  Босх кивнул, как будто поверил ему.
  
  “Когда произошло это пересечение черты?” он спросил.
  
  “В прошлом году”, - сказал Шуберт. “Прямо перед Днем благодарения. Это была подстава. Ловушка.”
  
  “Как ее зовут?”
  
  “Дебора Стоволл. В качестве исполнительницы она использует другое имя. Я думаю, это Эшли Джаггс или что-то в этом роде ”.
  
  “Ты сказал, что это была подстава. Как?”
  
  “Она позвонила в офис и попросила меня. В конце дня я консультируюсь по телефону. Итак, я позвонил, и она сказала, что у нее аллергическая реакция на инъекцию ботокса, полученную в наших офисах. Я сказал ей прийти первым делом на следующий день, и я посмотрю, но она сказала, что не может появляться на людях из-за опухшего лица. Она хотела, чтобы я пришел к ней ”.
  
  “Итак, ты пошел”.
  
  “Вопреки здравому смыслу, я так и сделал. В конце моего расписания в тот день я собрал медицинскую сумку и отправился к ней домой. В этой части не было ничего необычного. Я иногда выезжаю на дом, в зависимости от того, кто клиент. На самом деле, она была вторым из двух звонков, которые я должен был сделать в тот день. Но я должен был знать с ней — из-за того, чем она зарабатывает на жизнь, — к чему это может привести ”.
  
  “Где было ее жилище?”
  
  “На Фонтане возле Кресент-Хайтс. Квартира. Я не могу вспомнить точный адрес. Это есть в ее медицинской карте ”.
  
  “Что произошло, когда ты добрался туда?”
  
  “Ну, у нее не было никаких симптомов инфекции или аллергической реакции. Она сказала мне, что проблема разрешилась в течение дня, и опухоль, которую она испытывала, теперь прошла. Я не думаю, что когда-либо на самом деле была проблема ”.
  
  “Ладно, значит, ты поехал туда”, - сказал Босх. “Что произошло потом?”
  
  “У нее был сосед по комнате, который был там”, - сказал Шуберт. “И на этой девушке просто не было никакой одежды. И еще одна вещь—”
  
  “Как звали соседку по комнате?”
  
  “Это была Энни, но я не знаю, было ли это ее настоящее имя или нет”.
  
  “Она тоже была в мире развлечений для взрослых?”
  
  “Да, конечно”.
  
  “Хорошо. И что, у тебя был секс с одним из них или с обоими?”
  
  Шуберт опустил подбородок и издал горловой звук, который, по мнению Босха, должен был быть истолкован как сдерживание слез.
  
  “Да... Я сделал. Я был слаб”.
  
  Босх оставил его висеть, не вызвав сочувствия.
  
  “Итак, я предполагаю, что там были камеры, но вы их не видели”, - сказал он.
  
  “Да, там были камеры”, - тихо сказал Шуберт. “Скрытые камеры”.
  
  “От кого вы получили известие, от женщин или от Эллис и Лонга?”
  
  “Эллис и Лонг. Они пришли сюда, сели перед столом, как вы сейчас, и показали мне видео на телефоне. Затем они рассказали мне, как все будет. Я собирался сделать то, что они сказали мне, и заплатить им столько, сколько они хотели, или они распространили бы видео в Интернете. Они убедились бы, что это увидела моя жена, и они заставили бы Дебору подать жалобу в Калифорнийский совет по медицинской этике. Они бы погубили меня”.
  
  Босх кивнул - самое близкое, на что он был способен, выражение сочувствия.
  
  “Сколько они хотели?” он спросил.
  
  “Для начала сто тысяч долларов”, - сказал Шуберт. “И затем еще пятьдесят тысяч каждые шесть месяцев”.
  
  Босх начинал понимать, почему Эллис и Лонг пошли на такие крайние меры, убивая любого, кого считали угрозой их операции. Шуберт был гусыней, несущей золотые яйца — ежегодный источник дохода для них, пока пластмассовый человечек хотел скрыть свою неосмотрительность.
  
  “Итак, ты заплатил им первую сотню”.
  
  “Я заплатил им”.
  
  “Как именно?”
  
  Шуберт повернулся в своем рабочем кресле и больше не смотрел на Босха. Справа от него на одной из стен висел большой плакат, на котором были изображены очертания женского тела. Это было клиническое, а не эротическое исследование, и в нем подробно описывались за пределами линий тела множество различных процедур, которые можно было выполнять на различных частях. Босху показалось, что он обращается к женщине на плакате, когда он отвечал.
  
  “Я сказал им, что не могу заплатить наличными”, - сказал он. “Мои деньги — я никогда не вижу своих денег. У меня есть фирма, которая управляет здешним центром, и то, что поступает ко мне, идет на прямой депозит и под контроль бухгалтеров и финансовых менеджеров. За всем этим следит моя жена. У меня была болезнь зависимости, которая требовала, чтобы мы делали это таким образом ”.
  
  “Зависимость от азартных игр?” - Спросил Босх.
  
  Шуберт повернулся и взглянул на Босха, как будто только что вспомнил, что он был в комнате. Затем он снова повернулся к плакату.
  
  “Да, азартные игры”, - сказал он. “Ситуация вышла из-под контроля, и я много потерял, поэтому они забрали у меня деньги. Контролировал это. Это был единственный способ спасти мой брак. Но это означает, что я не могу просто пойти в банк или выписать чек такого размера без поручителя ”.
  
  “Значит, вместо этого вы подарили драгоценности”, - сказал Босх. “Часы твоей жены”.
  
  “Да, именно. Она уехала в отпуск. За городом. Я отдал им драгоценности. Ее часы, мои часы, несколько бриллиантовых украшений. Это была их идея обставить это как кражу со взломом. Когда она вернулась домой, я сказал ей, что произошел взлом и этим занимается полиция. Они вели расследование. Эллис разбил окно во французских дверях в задней части дома, чтобы все выглядело так, будто грабители проникли именно так ”.
  
  Босх потянулся к столу за досье. Он вытащил его из-под телефона.
  
  “Позвольте мне взглянуть на кое-что здесь”, - сказал он.
  
  Он открыл файл и пролистал отчеты, прикрепленные к правой стороне, пока не нашел график, который он составил этим утром.
  
  Рассказ Шуберта соответствовал фактам, которые накопил Босх. Он отдает драгоценности Эллису и Лонгу в качестве вознаграждения за вымогательство. Затем они заключают сделку с братьями Нгуен о продаже его в качестве недвижимости в Nelson Grant & Sons. Ювелирные изделия начинают продаваться — Харрик покупает женские часы для своей жены в качестве рождественского подарка. Эллис и Лонг начинают получать свои деньги, а братья Нгуен получают долю за то, что продают его, не вникая в его происхождение.
  
  Все идет наперекосяк, когда Александра Паркс разбивает кристалл на своих часах и отправляет их на ремонт в мастерскую в Лас-Вегасе. Узнав, что могут возникнуть проблемы с владельцем часов, Паркс, глава отдела по защите прав потребителей и замужем за сотрудником правоохранительных органов, потихоньку пытается разобраться в истории часов. Она звонит в компанию "Нельсон Грант и сыновья", чтобы навести справки. Может быть, она говорит им, что ее муж - помощник шерифа, может быть, они знали это с того момента, как он купил часы в первую очередь. Что бы ни было сказано, ее звонок беспокоит братьев Нгуен до такой степени, что они связываются с Эллисом и Лонгом и говорят: “У нас здесь может возникнуть проблема”.
  
  Эллис и Лонг решаются на экстремальный ответ: убрать Паркса, прежде чем она продолжит расследование и натянет нить на их операцию по вымогательству. Босху пришлось предположить, что Шуберт была не единственной жертвой схемы и что действовала более крупная машина по зарабатыванию денег, использующая женщин, чтобы заманивать мужчин на выступления перед скрытыми камерами.
  
  Эллис и Лонг придумывают план убийства Паркса и обставляют это как преступление на сексуальной почве. Они используют Джеймса Аллена, осведомителя, которого они контролировали и, возможно, использовали в аналогичных схемах вымогательства, для приобретения презерватива со спермой, который мог быть подброшен на место преступления, чтобы направить следователей не в том направлении, не к тому мужчине.
  
  Эта теория оставила Джеймса Аллена и вопрос о том, почему он, в свою очередь, был убит. Чтобы свести концы с концами? Или он каким-то образом угрожал полиции нравов? Убийство Лекси Паркс получило широкую огласку в средствах массовой информации. Аллен мог узнать историю, а затем сложить два и два после того, как его клиент Да'Кван Фостер был арестован на основании улик ДНК. Если бы он предпринял что-то против Эллиса и Лонга, попросил денег или каким-либо образом угрожал им, это могло стоить ему жизни. Он был убит, и его тело было инсценировано таким образом, что могло направить следователей в неверном направлении. Эллис и Лонг должны были знать о более раннем убийстве, о теле, оставленном в переулке возле Эль-Сентро. Возможно, они даже были ответственны за это.
  
  Неверное направление, подумал Босх. В этом была какая-то закономерность. Повторяющийся рисунок. Сначала Александра Паркс, затем Джеймс Аллен.
  
  
  
  43
  
  Эллис присоединился к Лонгу в "Чарджере".
  
  “Как раз вовремя”, - сказал Лонг.
  
  “Прекрати ныть”, - сказал Эллис. “Я улаживал дела с девушками. Как здесь обстоят дела?”
  
  “Шуберт вышел, и Босх столкнулся с ним лицом к лицу. Затем они вошли внутрь. Это было тридцать пять минут назад.”
  
  Эллис кивнул и задумался о разных вещах. Шуберт находился внутри с Босхом достаточно долго, чтобы можно было предположить, что он изливал душу. Для Эллиса это стало сигналом к развязке. Пришло время сворачивать операцию. Пора сворачивать все операции.
  
  Он не знал о Лонге, но у него определенно были планы на этот день. Он достал свой телефон и открыл приложение "Погода". У него было несколько закладок с городами на случай, если его телефон когда-нибудь попадет не в те руки. Но только одно имело значение. В Пласенсии, Белиз, было семьдесят шесть градусов. Что может быть совершеннее?
  
  Он убрал свой телефон.
  
  “Вот и все”, - сказал он.
  
  “Что это?” - спросил я. Долго спрашивал.
  
  “Это. Прямо здесь. Это конец линии. Нам нужно сделать выбор ”.
  
  “Какой выбор?”
  
  “Ты берешь эту машину, я возвращаюсь к своей машине, и мы расходимся. Мы хватаем наши заначки и расходимся. Навсегда”.
  
  “Нет, нет, мы не можем просто—”
  
  “Все кончено. Окончена”.
  
  “Какой еще есть выбор?”
  
  Голос Лонга был отключен. Он поднялся на ступеньку или две, когда паника начала овладевать его голосовыми связками.
  
  “Мы заходим внутрь”, - сказал Эллис. “И мы заканчиваем это. Не оставляй никого, кто мог бы рассказать эту историю ”.
  
  “И это все?” Долго спрашивал. “Это и есть твой грандиозный план?”
  
  “Это не план. Это просто могло бы выиграть нам больше времени. Мы заходим, разбираемся с делами, и, возможно, только завтра утром их кто-нибудь найдет. К тому времени ты будешь в Мексике, а я на полпути куда бы то ни было ”.
  
  Лонг барабанил пальцами обеих рук по своим бедрам.
  
  “Должен быть другой способ, другой план”, - сказал он.
  
  “Там ничего нет”, - сказал Эллис. “Я же говорил тебе. Костяшки домино. Дошло до этого. Сделай звонок”.
  
  “А как насчет девочек? Мы могли бы взять—”
  
  “Забудь о девушках. Я позабочусь о них, как только уеду отсюда ”.
  
  Лонг пристально посмотрел на него.
  
  “Какого хрена, чувак?” он сказал.
  
  “Я же говорил тебе”, - сказал Эллис. “Костяшки домино”.
  
  Теперь Лонг одной рукой потирал челюсть, а другой сжимал руль.
  
  “Сделай звонок”, - повторил Эллис.
  
  
  
  44
  
  Босх изучил временную шкалу и увидел, как все это работает, как все костяшки домино упали таким образом, указывая прямо на Эллиса и Лонга.
  
  “Когда вы в последний раз видели Эллиса и Лонга?” он спросил.
  
  Шуберт погрузился в тихую задумчивость, пока Босх просматривал график. Теперь он выпрямился, услышав вопрос.
  
  “Видел их? Я не видел их месяцами. Но они часто звонили мне. Они позвонили мне два дня назад, чтобы спросить, не вынюхивал ли кто-нибудь поблизости. Я думаю, они говорили о тебе ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “У тебя есть их номер?” он спросил.
  
  “Нет, они всегда звонят мне”, - сказал Шуберт. “Номер всегда заблокирован”.
  
  “Что насчет Деборы? У тебя есть для нее номер?”
  
  “В файлах”.
  
  “Мне нужно получить это. И ее адрес.”
  
  “Я думаю, что для меня незаконно делиться информацией из медицинской карты”.
  
  “Да, но сейчас мы далеко за ее пределами, верно?”
  
  “Правильно, я полагаю. Что происходит сейчас?”
  
  “Хм... Мне нужно проделать определенную работу, чтобы получить независимое подтверждение кое-чему из этого. И я собираюсь нанести визит Деборе и ее соседке по комнате. Мне понадобится список всех украшений, которые ты подарил Лонгу и Эллису, в дополнение к часам.”
  
  “У меня есть список. Моя жена сделала это ”.
  
  “Хорошо. Где вы физически передали им все эти вещи?”
  
  Шуберт опустил глаза, когда отвечал.
  
  “Они пришли ко мне домой и просмотрели то, что у нас было”, - сказал он. “Моя жена была в Европе. Я стоял там, пока они разбирали ее вещи. Они взяли то, что хотели, а остальное оставили. Они знали, что было ценным, а что нет. Что они могли и чего не смогли продать ”.
  
  “Они берут что-нибудь, кроме драгоценностей?”
  
  “Один из них — Эллис - знал толк в вине. Он прошел через нашу полку для хранения и взял две мои бутылки лафита восемьдесят второго года.”
  
  “Может быть, он просто взял старые вещи, потому что они выглядели ценными”.
  
  “Нет, он взял "восемьдесят второй Лафит" и уехал по "тысяча девятьсот восьмидесятому". Восемьдесят второй стоит в пятьдесят раз больше восьмидесятого и будет в пятьдесят раз вкуснее. Он знал это ”.
  
  Босх кивнул. Он понял, что вино может быть более важным для дела, чем драгоценности. Если Эллис сохранил ее для себя, то где-то у него все еще могла быть бутылка, и это могло бы связать его с делом и послужить проверяемым аргументом, если рассказ Шуберта будет оспорен в суде или где-либо еще.
  
  “Ты сказал, что это была их идея обставить это как кражу со взломом?”
  
  “Когда я сказал им, что не могу заплатить наличными без ведома моей жены, они сказали, что мы могли бы обставить это как кражу со взломом, только я не стал бы сообщать об этом. Я бы сказал своей жене, что сообщил об этом, только когда она вернулась из своей поездки. Они даже подделали отчет о краже со взломом, который я мог бы ей показать. У него были фальшивые названия, фальшиво все ”.
  
  “Он все еще у тебя?”
  
  “Да. У дома.”
  
  “Нам это понадобится. Вы оформили страховое возмещение на все, что было похищено?”
  
  Если Шуберт также занимался мошенничеством со страховкой, это могло подорвать его авторитет как свидетеля.
  
  “Нет, я этого не делал”, - сказал Шуберт. “Таково было их правило. Они не хотели, чтобы о краже сообщили, потому что это затруднило бы их продажу и получение своих денег. Они сказали мне, что если узнают, что я подал заявление, они вернутся и убьют меня и мою жену ”.
  
  “Так ваша жена не задумывалась об этом? Я имею в виду страховку.”
  
  “Я сказал ей, что мы ведем с ними переговоры, а затем я вышел и сделал несколько кассовых звонков, постепенно собрал деньги и сделал вид, что они поступили от страховой компании ”.
  
  - “Наличные требуют”? - спросил я.
  
  “Как я уже говорил ранее, я время от времени выезжаю на дом. Детектив, есть люди, у которых есть деньги, и они готовы платить за конфиденциальность. Они не пользуются медицинской страховкой. Они платят наличными за процедуры, поэтому записей нет, и никто никогда не узнает. Я получаю подобные запросы — в основном я говорю об инъекциях ботокса и других незначительных вещах, но иногда дело доходит до полных операций ”.
  
  Это не было новостью для Босха. Богатые и знаменитые в Лос-Анджелесе обладали такой властью. На ум пришел Майкл Джексон. Певица-мегазвезда скончалась, находясь дома и под присмотром частного врача. В месте, где имидж часто значил больше, чем что-либо другое, пластиковый человек, который делал звонки наличными, мог преуспеть.
  
  “Так вот как ты планировал добывать деньги, чтобы выплачивать им пятьдесят тысяч каждые шесть месяцев?”
  
  “Таков был план. В конце июня будет платеж, и я почти готов к нему ”.
  
  Босх кивнул. Он хотел сказать Шуберту, что ему не придется вносить этот платеж, но воздержался. Нельзя было сказать наверняка, как долго продлится расследование. Он вернул интервью к сути.
  
  “Они взяли что-нибудь еще в ходе этой фальшивой кражи со взломом?”
  
  “Произведение искусства. Это многого не стоило. Это было просто по-особенному для меня. Я думаю, именно поэтому они его забрали. Они сказали, что я принадлежу им и они могут взять все, что захотят ”.
  
  Шуберт ссутулился, положив локти на подлокотники своего кресла. Он закрыл глаза и помассировал переносицу двумя пальцами.
  
  “Теперь все это выйдет наружу, не так ли?” - сказал он.
  
  “Мы сделаем все возможное, чтобы уберечь вас от этого”, - сказал Босх. “Все, что произошло, произошло после этого в любом случае. Все это было спровоцировано тем, что Александра Паркс отправила часы на починку ”.
  
  “Тогда почему ты так уверен, что я в опасности?”
  
  “Потому что эти два парня - копы, и они знают, как работает система. Если нет свидетелей, то для них нет угрозы. Они не вернулись к вам, потому что они еще не знают, что все было прослежено до этих часов. Когда они это сделают, они придут — и это будет не только для того, чтобы забрать следующие пятьдесят тысяч ”.
  
  “Ну, разве у вас недостаточно доказательств, чтобы арестовать их сейчас? Кажется, ты знаешь все.”
  
  “Я думаю, что с подтверждением части вашей истории, будет более чем достаточно доказательств, чтобы сделать это”.
  
  “Вы занимаетесь внутренними расследованиями?”
  
  “Нет, я не такой”.
  
  “Тогда—”
  
  Снаружи офиса послышался шум. Это прозвучало как стук закрывающейся двери.
  
  “Здесь еще кто-нибудь есть?” - Спросил Босх.
  
  “Э-э, может быть, одна из девушек”, - сказал Шуберт.
  
  Босх встал.
  
  “Я никого не видел, когда мы вошли”, - тихо сказал он.
  
  Он подошел к двери, подумал о том, чтобы открыть ее и выглянуть в коридор, но потом передумал. Он прислонил голову к косяку и прислушался. Сначала он ничего не услышал, но затем отчетливо услышал, как шепчущий голос из коридора сказал: “Чисто”.
  
  Это был мужчина. Тогда он понял, что Эллис и Лонг были в здании и шли за ними.
  
  
  
  45
  
  Босх быстро нажал кнопку на дверной ручке, запирая ее, затем протянул руку и выключил верхний свет в офисе. Он быстро вернулся к столу, вытаскивая оружие из кобуры на бедре.
  
  Шуберт встал со своего стула, и его глаза расширялись с каждым шагом, который Босх делал к нему.
  
  “Они здесь”, - прошептал Босх. “Они, должно быть, следили за мной или наблюдали за тобой и ждали”.
  
  “Для чего?”
  
  “Для меня, чтобы установить связь”.
  
  Босх указал на дверь слева от стола.
  
  “Куда это ведет?” он спросил.
  
  “Это просто ванная”, - сказал Шуберт.
  
  “Здесь есть окно?”
  
  “Да, но она маленькая, и перепад составляет двадцать футов”.
  
  “Черт”.
  
  Босх повернулся и осмотрел комнату, пытаясь придумать план. Он знал, что выйти в холл было бы ошибкой. Они были бы открытыми мишенями. Они собирались занять свою позицию прямо там, где они были.
  
  Он повернулся и схватил со стола проводной телефон. Он знал, что звонок по стационарному телефону автоматически передаст адрес здания оператору 911. Это ускорило бы реакцию.
  
  “Как мне получить внешнюю линию?” быстро спросил он.
  
  Шуберт протянул руку и нажал кнопку в нижней части основания телефона. Босх услышал гудок и набрал 9-1-1. Затем он указал на окно офиса.
  
  “Задерни занавеску, сделай так, чтобы было темно”.
  
  Начал раздаваться звонок в 911. Шуберт сделал, как было сказано, нажав кнопку на стене рядом с окном. Занавес начал автоматически перемещаться по потолочной дорожке. Босх не сводил глаз с двери офиса.
  
  “Давай, давай, давай, возьми трубку”, - сказал он.
  
  Как только занавес закрыл прямой свет, комната погрузилась в тень. Затем Босх указал на дверь ванной.
  
  “Иди туда”, - приказал он. “Запри дверь и не высовывайся”.
  
  Шуберт не пошевелился.
  
  “Ты набрала девять-один-один”, - сказал он. “Ты не можешь просто вызвать подкрепление?”
  
  “Нет, я не могу”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я не полицейский. Теперь иди туда”.
  
  Шуберт выглядел озадаченным.
  
  “Я думал—”
  
  “Я сказал, ИДИ!”
  
  На этот раз о команде ничего не говорилось шепотом. Это отбросило Шуберта назад, к двери ванной. Он вошел внутрь и закрыл дверь. Босх услышал щелчок замка. Он знал, что это не остановит Эллиса и Лонга, если дойдет до этого. Но это могло бы выиграть еще несколько секунд.
  
  Оператор службы 911 наконец ответил, и Босх заговорил громким и преувеличенно паническим голосом. Он хотел, чтобы Эллис и Лонг знали, что он зовет на помощь. Вероятно, в этот момент они находились в коридоре снаружи, и Босх подумал, что есть шанс, что они отступят, если услышат, как он звонит.
  
  “Да, здравствуйте, мне нужна помощь. В моем офисе двое вооруженных людей, и они собираются всех убить ”, - громко сказал он. “Их зовут Эллис и Лонг, Эллис и Лонг, и они пришли сюда, чтобы убить нас”.
  
  “Подождите, сэр”, - сказал оператор. “Вы находитесь на Третьей Западной улице, пятнадцать-пятнадцать?”
  
  “Да, это оно. Поторопись!”
  
  “Как вас зовут, сэр?”
  
  “Какое это имеет значение? Просто пришлите помощь ”.
  
  “Мне нужно ваше имя, сэр”.
  
  “Гарри Босх”.
  
  “Хорошо, сэр, мы высылаем помощь. Пожалуйста, оставайтесь на линии ради меня ”.
  
  Босх переместился прямо за стол. Он положил телефон на сгиб шеи и использовал бедро и свободную руку, чтобы приподнять край стола и опрокинуть его набок, его алюминиевая крышка превратилась в баррикаду, обращенную к двери. Все, что было на столе, включая настольный телефон, его собственный телефон и чашку с ручками, соскользнуло и с грохотом упало на пол. Телефонную трубку сдернули с его шеи, когда шнур достиг максимального напряжения. Босх знал, что времени возвращаться за ним не было. Он должен был надеяться, что звонок не был отключен и что оператор не решит, что это розыгрыш.
  
  Босх присел на корточки за баррикадой. Он постучал кулаком по нижней стороне рабочего стола и почувствовал и услышал дерево. Двойной слой дерева и металла действительно мог остановить пули — если ему повезет.
  
  Он присел на корточки еще дальше за шторой и направил свой "Глок" на дверь. Он принес пистолет как часть шоу, чтобы обмануть Шуберта, заставив поверить, что он полицейский. Теперь это, возможно, единственное, что сохранило им жизнь. В магазине пистолета было максимум тринадцать патронов, а в патроннике - один. Он надеялся, что этого будет достаточно.
  
  Он услышал легкий металлический звук с дальней стороны комнаты и понял, что Эллис и Лонг находятся за дверью и дергают за ручку. Они собирались войти. В этот самый момент Босх понял, что оказался не в том месте. Он находился в самом центре комнаты, именно там, где они и ожидали его увидеть.
  
  
  
  46
  
  Эллис просигналил Лонгу, что дверь заперта и что он должен выбить ее. Лонг бросил ему фонарик, а затем отступил на несколько футов. Он поднял ногу, целясь пяткой в точку чуть выше дверной ручки. Он много раз делал это на протяжении многих лет и был хорош в этом.
  
  Дверь распахнулась и с грохотом ударилась о внутреннюю стену офиса, открывая темную комнату, освещенную только тусклым светом, просачивающимся по краям оконной занавески на дальней стене. Лонг оказался в уязвимом положении, когда импульс от его удара отнес его в офис. Эллис зашел ему за спину, следуя за его левым флангом и держа пистолет и фонарик в стандартной конфигурации со скрещенными запястьями.
  
  “Полиция!” он позвал. “Никому не двигаться!”
  
  Свет упал на стол, который был опрокинут на бок, чтобы создать баррикаду. Он навел оружие на верхний край стола, готовый к тому, что Босх или Шуберт покажутся.
  
  “Подожди!”
  
  Голос раздался из-за двери слева от стола. Эллис перенастроил прицел как своего фонаря, так и пистолета.
  
  “Это я!” Звонил Шуберт. “Он сказал мне, что он коп!”
  
  Дверь открылась, и там стоял Шуберт с поднятыми руками.
  
  “Не стреляйте. Я думал, он—”
  
  Эллис открыл огонь, сделав три быстрых выстрела в сторону Шуберта. Боковым зрением он увидел справа от себя Лонга, который повернулся и тоже поднял пистолет, чтобы выстрелить.
  
  “Нет!”
  
  Крик раздался позади него и справа. Эллис обернулся и увидел Босха, который двигался вбок из-за складной перегородки, разделявшей комнату. Он поднял пистолет и открыл огонь, когда Эллис понял, что перевернутый стол был приманкой, а Босх занимал превосходящую позицию.
  
  Эллис наклонился вперед, чтобы поставить более крупное тело Лонга между Босхом и собой. Он увидел, как отреагировал его напарник, когда пули попали в него. Удары перенаправили импульс Лонга в вращение. Он собирался пойти ко дну. Эллис переместил свой вес и врезался плечом в верхнюю часть тела Лонга, удерживая своего партнера и одновременно обхватывая его туловище рукой с пистолетом. Эллис открыл бешеный огонь, стреляя вслепую в том направлении, где он в последний раз видел Босха. Затем он развернулся и направился обратно к двери, волоча за собой Лонга в качестве щита.
  
  Снова раздалась стрельба, и Эллис почувствовал удары через тело своего напарника. В дверном проеме он пригнулся и сделал еще два выстрела в направлении, откуда стрелял Босх. Он попятился в коридор, а затем повернулся и побежал к двери, отмеченной знаком "Выход".
  
  Когда Эллис мчался вниз по лестнице к гаражу, в голове у него пульсировал один вопрос.
  
  Сражаться или бежать?
  
  Все ли закончилось, или был еще шанс, что он сможет сдержать это, каким-то образом свалить все на Босха? Скажи им, что Босх был тем самым. Босх открыл огонь. Босх затеял какую-то безумную вендетту. Bosch—
  
  Он знал, что обманывает себя. Это не могло сработать. Если бы Босх был все еще жив там, наверху, тогда это не сработало бы.
  
  Эллис побежал через гараж к своей машине. Он мог слышать приближающуюся сирену — помощники шерифа отвечали на звонок Босха в 911. Он прикинул, что это должно быть в двух или трех кварталах отсюда. Он должен был выйти до того, как они доберутся сюда. Это было приоритетом номер один. После этого он понял, что пришло время лететь.
  
  Он был подготовлен. Он знал, что однажды до этого может дойти, и он планировал это.
  
  
  
  47
  
  Держа пистолет двумя руками, Босх двинулся на Лонга, который рухнул в дверном проеме. Он корчился от боли и задыхался. Босх увидел, что две последние выпущенные им пули застряли в рубашке Лонга, удерживаемые на месте пуленепробиваемым жилетом под ней. Босх выдернул пистолет из руки Лонга и швырнул его на пол позади себя. Он перенес свой вес на Лонга и наклонился вперед, чтобы осторожно выглянуть в коридор и убедиться, что Эллис не ждет там.
  
  Удовлетворенный тем, что Эллис ушел, Босх вернулся в комнату и перевернул Лонга на грудь. Он снял с пояса полицейского наручники и с их помощью связал ему запястья за спиной. Затем он увидел кровь на правом боку Лонга. Один из выстрелов Босха задел кожу под жилетом. У Лонга текла кровь из раны чуть выше правого бедра. Босх знал, что пуля 45-го калибра, выпущенная с десяти футов, нанесет серьезный внутренний ущерб. Лонг может быть смертельно ранен.
  
  “Ты, ублюдок”, - Лонгу наконец удалось выбраться. “Ты умрешь”.
  
  “Все умирают, Лонг”, - сказал Босх. “Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю”.
  
  Босх услышал многократный вой сирен и подумал, не задержал ли шериф Эллиса на пути к отступлению.
  
  “Твой партнер бросил тебя, Лонг”, - сказал он. “Сначала он использует тебя как живой щит, а потом бросает, как мешок с апельсинами. Это отличный партнер ”.
  
  Босх похлопал его по спине и отошел. Он подошел к другой двери, чтобы проверить, как там Шуберт. Доктор лежал на спине, его голова была под раковиной в ванной, а левая нога неловко подогнута под тело. У него были две ударные раны в верхней части груди и одна в центре шеи. Один из них перерезал ему позвоночник, в результате чего он упал так, как упал. Его глаза были открыты, и он не дышал. Босх ничего не мог поделать. Он не мог понять, почему Шуберт думал, что если он сдастся Эллису и Лонгу, его пощадят. Он задавался вопросом, должен ли он испытывать угрызения совести за то, что обманул его, убедив, что он коп, расследующий дело.
  
  Он этого не сделал.
  
  Когда Босх опустился на колени рядом с Шубертом, он услышал пульсирующий сигнал настольного телефона на полу позади него. Телефон отключился от вызова в центр связи шерифа, когда Босх опрокинул стол. Он отвернулся от тела, нашел телефонную трубку и соединил ее с подставкой, оставив на полу. Он также увидел разбитую рамку, которая упала со стола. В нем была фотография Шуберта и его жены, сидящих в кокпите парусной лодки и улыбающихся в камеру.
  
  Зазвонил настольный телефон, одна из кнопок замигала. Босх поднял телефонную трубку и нажал на кнопку.
  
  “Гарри Босх”.
  
  “Это помощник шерифа Мэйвуд, с кем я говорю?”
  
  “Я только что сказал тебе, Гарри Босх”.
  
  “Мы находимся за пределами Центра создания косметики. Какова там ситуация?”
  
  “У нас один убитый и один раненый. А потом я — я сделал звонок девять-один-один. Одному боевику удалось скрыться. Ты его поймал?”
  
  Мэйвуд проигнорировал вопрос Босха.
  
  “Хорошо, сэр, я хочу, чтобы вы внимательно слушали. Мне нужно, чтобы вы и раненый мужчина вышли из здания, заложив руки за голову, переплетя пальцы. Если у вас есть какое-либо оружие, оставьте его внутри здания ”.
  
  “Я не думаю, что раненый сможет ходить в ближайшее время”.
  
  “Он вооружен?”
  
  “Больше нет”.
  
  “Хорошо, тогда, сэр, мне нужно, чтобы вы вышли сейчас — руки сцеплены за головой. Оставьте все оружие внутри ”.
  
  “Ты понял это”.
  
  “Если мы увидим оружие, мы будем считать это провокационной акцией. У нас все чисто, сэр?”
  
  “Кристалл. Я спускаюсь на лифте.”
  
  “Мы будем ждать”.
  
  Босх отключился и встал. Он огляделся в поисках места, где можно оставить свой "Глок", и увидел пистолет Лонга на полу рядом с правой стороной стола. Он подошел и поднял его, осторожно, чтобы не коснуться спускового крючка и не стереть отпечаток пальца своим собственным. Он положил оба оружия на стеклянную витрину, в которой находилась коллекция старинных хирургических инструментов.
  
  Прежде чем покинуть офис, Босх поискал среди обломков на полу свой телефон. Она соскользнула на пол, когда он опрокинул стол. Он поднял его и посмотрел на экран. Запись все еще продолжалась. Он выключил его и назвал файл “Шуберт”. Затем он отправил сообщение Микки Халлеру и положил телефон в карман.
  
  Он направился к двери, но о чем-то задумался. Он понятия не имел, как долго его будут удерживать и допрашивать в Департаменте шерифа. Он понятия не имел, дойдут ли новости о стрельбе до гор за городом. Но на всякий случай он позвонил своей дочери. Он знал, что у нее перебои с сотовой связью, но оставил ей сообщение.
  
  “Мэдди, это я. Я в порядке. Просто хотел, чтобы ты знал, что со мной все в порядке. Что бы ты ни услышал, я в порядке. Если ты позвонишь и не сможешь дозвониться до меня, позвони дяде Микки. Он введет тебя в курс дела”.
  
  Босх убрал телефон и уже собирался отключиться, когда передумал и снова поднял трубку.
  
  “Я люблю тебя, Мэдс, и скоро увидимся”.
  
  Он закончил разговор.
  
  Выходя из офиса, Босху пришлось долго расхаживать в дверях. Полицейский из отдела нравов не двигался. Теперь его дыхание было поверхностным, а лицо очень бледным и покрытым капельками пота. На полу рядом с ним также было растущее пятно крови.
  
  “Вызовите мне скорую”, - сумел сказать Лонг хриплым шепотом. “Я умираю”.
  
  “Я скажу им это”, - сказал Босх. “Ты хочешь сказать мне что-нибудь еще, прежде чем я уйду?" Может быть, что-нибудь об Эллисе? Например, куда бы он убежал отсюда?”
  
  “Да, я тебе кое-что скажу. Как насчет того, чтобы трахнуть тебя”.
  
  “Хорошая, длинная”.
  
  Босх вышел в холл и начал возвращаться к лифту. Но сделав два шага, он понял, что существует вероятность того, что Эллис все еще в здании. Он мог опоздать со своим побегом и увидеть, как реагируют помощники шерифа. Возможно, он отступил и прятался.
  
  Босх быстро вернулся в офис и забрал свой "Глок". Затем он вернулся в коридор и направился к лифту, встав в боевую стойку с поднятым пистолетом на изготовку.
  
  Он добрался до лифта, не заметив никаких признаков присутствия Эллиса. Он нажал на кнопку, и двери немедленно открылись. Коробка из нержавеющей стали была пуста, и он шагнул внутрь. Он нажал кнопку первого этажа, и двери закрылись. Когда лифт опустился, Босх быстро вынул магазин из "Глока" и дослал патрон в патронник. Он вставил свободную пулю в магазин и положил его вместе с оружием на пол в дальнем углу лифта. Затем он повернулся к дверям, поднял руки и переплел пальцы за головой.
  
  Когда мгновение спустя двери открылись, Босх увидел патрульную машину шерифа, припаркованную боком напротив входа в лифт, а двое помощников шерифа использовали ее в качестве прикрытия, их оружие было обнажено и направлено на него. Один мужчина держался двумя руками за передний капот, другой аналогичным образом располагался поперек заднего багажника.
  
  “Выйдите из лифта”, - крикнул мужчина на входе. “Держи руки за головой”.
  
  Босх начал выходить, как было велено.
  
  “Мой пистолет на полу лифта”, - крикнул Босх. “Он разгружен”.
  
  В тот момент, когда Босх вышел из лифта, он увидел, как люди в машине поднимают оружие. Это дало ему за долю секунды понять, что его вот-вот отправят на землю. Полицейские подошли с обеих сторон лифта и схватили его. Его уложили лицом вниз на кафельный пол, затем ему заломили руки за спину и надели наручники.
  
  Челюсть Босха пронзила боль. Он повернул лицо в последний момент во время тейкдауна, но все равно получил полный удар по левой стороне лица и челюсти.
  
  Он почувствовал, как чьи-то руки грубо обыскивают его карманы и вытаскивают телефон, бумажник и ключи. Он увидел, как пара начищенных черных патрульных ботинок заняла позицию перед его лицом. Помощник шерифа присел на корточки, и Босх мог видеть нижнюю половину его лица, если бы тот поднял на него глаза. Он увидел сержантские нашивки на рукавах формы. Мужчина смотрел на удостоверение Босха офицера в отставке. Затем он присел на корточки, чтобы посмотреть на Босха.
  
  “Мистер Босх, я сержант Котилья. Кто еще находится внутри здания?”
  
  “Как я уже сказал по телефону, у вас один убитый и один раненый”, - ответил Босх. “Это все, что я знаю наверняка. Там был третий мужчина, но он убежал. Возможно, он прячется там, но я не знаю наверняка. Раненый мужчина скоро умрет, если вы не доставите к нему медицинскую бригаду. Он офицер полиции нравов Лос-Анджелеса по имени Кевин Лонг. Насколько я мог судить, его ударили один раз в бок, выше левого бедра ”.
  
  “Хорошо, парамедики уже в пути. А мертвый мужчина - это кто?”
  
  “Доктор Шуберт, парень, которому принадлежит это место”.
  
  “И вы бывший полицейский из Лос-Анджелеса”.
  
  “В этом году вышел в отставку. Теперь я частный детектив. Я также тот, кто стрелял задолго до того, как он смог выстрелить в меня ”.
  
  Наступило долгое молчание, пока Котилья переваривал эту последнюю информацию. Как умный уличный полицейский, он решил, что на заявление Босха должны отреагировать другие.
  
  “Мы собираемся посадить вас в машину, мистер Босх”, - сказал он. “Детективы захотят поговорить с вами обо всем этом”.
  
  “Не могли бы вы позвонить детективу Саттон?” - Спросил Босх. “Это связано со вчерашним мошенником в ювелирном магазине Sunset Plaza. Я почти уверен, что это будет его дело ”.
  
  
  
  48
  
  На этот раз они не поместили его в зал заседаний на подстанции Западного Голливуда. Его поместили в комнату для допросов с серыми стенами, камера наблюдала за ним сверху. Они держали его в наручниках и не вернули ему телефон, бумажник или ключи.
  
  "Глок" тоже был практически уничтожен.
  
  К двухчасовой отметке руки Босха онемели, и он становился все более беспокойным от ожидания. Он прекрасно знал, что следователи — возглавляемые Диком Саттоном или нет — будут на месте преступления, контролируя сбор и документирование вещественных доказательств. Но что расстраивало Босха, так это то, что никто даже не провел с ним пятиминутного предварительного собеседования. Насколько он знал, информация, которую он передал сержанту Котилье, не была передана следователям, и о Доне Эллисе еще даже не объявили в розыск. Босх прикинул, что он может пересечь мексиканскую границу до того, как Департамент шерифа наконец объявит тревогу.
  
  На 150-минутной отметке он встал и подошел к двери ложи. Он повернулся к нему спиной и попытался руками повернуть ручку. Как он и ожидал, дверь была заперта. В гневе он начал пятиться назад к двери, вгоняя пятку в ударную панель. Это вызвало громкий шум, который, как ожидал Bosch, вызовет отклик — если не непосредственно на коробку, то на камеры.
  
  Он поднял глаза, уверенный, что за его действиями теперь следят камеры наблюдения.
  
  “Эй!” - крикнул он наверх. “Я хочу поговорить. Пришлите кого-нибудь поговорить со мной. Сейчас же!”
  
  
  Прошло еще двадцать минут. Босх раздумывал, не начать ли ломать мебель. Стол был старым, покрытым шрамами и выглядел так, как будто выдержал множество нападений. Но стулья были другими. Они были более новыми, а опорные стойки достаточно тонкими, чтобы Босх знал, что может сломать их ногами.
  
  Он посмотрел в камеру.
  
  “Я знаю, ты меня слышишь”, - крикнул он. “Приведите кого-нибудь сюда сейчас же. У меня есть важная информация. Дик Саттон, Ласло Корнелл, сам шериф Мартин. Мне все равно, убийца уходит ”.
  
  Он немного подождал и собирался начать очередную тираду, когда услышал, как отпирается дверь. Он открылся, и вошел Дик Саттон. Он вел себя так, словно понятия не имел, через что Босху пришлось пройти за последние три часа.
  
  “Гарри, извини, что задержал тебя здесь”, - начал он. “Я работал на месте преступления и только сейчас возвращаюсь сюда, чтобы поговорить с вами и посмотреть, что у нас есть”.
  
  “Что ж, ” сказал Босх, “ вы только что избавили станцию от необходимости менять здесь мебель, потому что я собирался начать разгром этого места. Я не чувствую своих рук, Дик.”
  
  “О, Иисус, им не следовало этого делать. Повернись и дай мне забрать их ”.
  
  Босх повернулся спиной к Саттон и вскоре почувствовал облегчение от того, что кровь снова начала циркулировать по его рукам.
  
  “Садись”, - сказал Саттон. “Давай поговорим”.
  
  Босх потирал руки, пытаясь избавиться от ощущения покалывания. Он пинком отодвинул стул и сел.
  
  “Почему дверь была заперта, Дик?” он спросил.
  
  “Предосторожность”, - сказал Саттон. “Сначала мы должны были посмотреть, что у нас есть”.
  
  “И что?”
  
  “И это сложная сцена. Ты сказал сержанту там, снаружи, что был вовлечен четвертый человек и что он ушел.”
  
  “Совершенно верно, дон Эллис. Он напарник Лонга, хотя он и бросил его под автобус там, сзади ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Использовал его как щит, когда началась стрельба. Затем оставила его позади. Говоря о Лонге, он сделал это?”
  
  “Да, он сделал это. Всего в нескольких кварталах от Cedars — это была удача. Мой партнер сейчас там, я надеюсь попасть к нему в комнату и услышать его историю ”.
  
  “Хотел бы я быть там ради этого. Этот парень собирается соврать, что надрывается, и свалить все на меня, или, если он умен, свалит это на Эллиса ”.
  
  “Мы будем беспокоиться о Лонге позже. Я хочу услышать твою историю, Гарри. Ты сказал сержанту, что это те двое парней, которые вчера разгромили ювелирный магазин?”
  
  “Это и Лекси Паркс, и мужчина-профессионал в Голливуде пару месяцев назад. Они были заняты.”
  
  “Хорошо, мы вернемся ко всему этому, но расскажи мне, что произошло сегодня в том офисе”.
  
  “Я могу рассказать тебе, но ты мог бы также услышать это сам”.
  
  Это заставило Саттона задуматься. Босх кивнул.
  
  “Принеси мне мой телефон”, - сказал Босх. “Я записал все свое интервью с Шубертом на свой телефон. Запись все еще шла, когда появились Эллис и Лонг ”.
  
  “Вы говорите, что у вас есть запись стрельбы?” Саттон сказал.
  
  “Это верно. Но вы не можете попасть туда без ордера. Хочешь послушать это сейчас, принеси мне телефон. Я сыграю это для тебя. Приведите сюда Корнелла и Шмидта. Я хочу, чтобы они тоже это услышали ”.
  
  В этот момент Босх подумал, не попросить ли ему также вызвать Халлера, но отбросил эту мысль. В последний раз, когда он вызывал Халлера, дела шли не очень хорошо. Босх уже побывал в тысяче комнат для допросов, и детектив не мог сделать ни одного шага, которого бы он не предвидел. Он чувствовал, что может защитить себя так же, как Халлер мог защитить его.
  
  Саттон встал и направился к двери.
  
  “Дик, еще кое-что”, - сказал Босх.
  
  Саттон остановилась, положив руку на дверную ручку.
  
  “Что это?” - спросил он.
  
  “Предупреждаю о записи”, - сказал Босх. “Мой тренерский совет - убедиться, что все сделано правильно. Это не может исчезнуть или быть похоронено. Ты не единственный, у кого это есть ”.
  
  “Haller?”
  
  “Это верно”.
  
  “Значит, вы нашли время, чтобы отправить это ему, прежде чем сдаться там?”
  
  Босх кивнул.
  
  “Я не дурак, Дик”, - сказал он. “Полиции Лос-Анджелеса не понравится, как закончится это дело, и я не думаю, что Департаменту шерифа тоже сильно понравится результат. Вы посадили парня в окружную тюрьму на смертельный срок, и Эллис это сделал. Так что, да, я нашел время, чтобы передать это своему адвокату ”.
  
  Саттон открыла дверь и вышла.
  
  
  
  49
  
  Босха пришлось перенести обратно в зал заседаний для воспроизведения записи с его телефона. Это было сделано для того, чтобы вместить толпу следователей и начальства, которым нужно было прослушать сорокадвухминутный аудиозапись того, что произошло в кабинете доктора Шуберта. Конечно, там была Саттон, и Шмидт, и Корнелл, а также два детектива из отдела полиции Лос-Анджелеса, занимающегося расстрелами, и один из Отдела внутренних расследований.
  
  Следователем ОВР была Нэнси Менденхолл, и Босх знал ее по делу, когда сам еще работал в департаменте. Его опыт общения с ней был хорошим и справедливым. Увидев ее в группе, собравшейся вокруг овального стола, компания Bosch позитивно оценила ситуацию. Он знал, что она выслушает и поступит правильно — настолько, насколько ей позволят. Также в комнате был капитан Рон Эллингтон, начальник Бюро профессиональных стандартов полиции Лос-Анджелеса, в которое входили внутренние расследования. Он был боссом Менденхолла и был там, потому что именно его отчет о подвигах Эллиса и Лонга должен был попасть на столы начальника полиции и Полицейской комиссии.
  
  Несмотря на то, что стрельба произошла на территории Департамента шерифа, расследование теперь стало совместным делом департамента из-за участия Эллиса и Лонга. Саттон объяснила это после того, как группа расселась вокруг стола. Он также объявил, что есть запись стрельбы и что он хотел, чтобы группа услышала ее первой. Он пригласил Bosch комментировать, где это необходимо, по ходу воспроизведения.
  
  Затем телефон был переведен в режим громкой связи и запись была воспроизведена, при этом Bosch время от времени останавливал воспроизведение, чтобы визуально описать ситуацию или объяснить, как ответы Шуберта на вопросы согласуются с расследованием убийства Александры Паркс и последовавших за ним убийств. Только Менденхолл делал заметки. Остальные просто слушали, а иногда и прерывали объяснения Босха, как будто не хотели, чтобы он интерпретировал смысл того, что было сказано в кабинете Шуберта.
  
  На полпути воспроизведения запись была прервана, когда на экране появилось имя Микки Халлера. Он звонил по телефону Босха.
  
  “Это мой адвокат”, - сказал Босх. “Ничего, если я возьму это?”
  
  “Отлично”, - сказал Саттон. “Сделай это быстро”.
  
  Босх встал и вынес телефон из комнаты в коридор, чтобы побыть наедине.
  
  “Я прослушал запись. Слава Христу, ты в порядке, брат”, - сказал Халлер.
  
  “Да, это было близко”, - сказал Босх. “Я только что проигрывал это в комнате, полной полицейских — шерифа и полиции Лос-Анджелеса”.
  
  Наступила пауза, пока Халлер переваривал это.
  
  “Я не уверен, что это был правильный ход”, - наконец сказал он.
  
  “Это единственный ход”, - сказал Босх. “Это единственный способ, которым я собираюсь выбраться отсюда сегодня вечером. Кроме того, там есть по крайней мере двое, я верю, что они поступят правильно. По одному от каждой команды.”
  
  “Что ж, без сомнения, запись - это Святой Грааль. Я хочу поехать на девять-девять-пять, как только мы сможем. После этого DQ собирается уйти прямо из округа. Ты сделал это, чувак. Я был чертовски прав насчет тебя ”.
  
  “Да, что ж, посмотрим”.
  
  Bosch знал, что ходатайство 995 в этом деле было, по сути, обращением к суду с просьбой изменить свое решение на основании новых доказательств. Дело будет передано судье, который задержал Да'Квана Фостера на предварительном слушании.
  
  “Где ты, в Уиттиере или в Западном Голливуде?” - Спросил Халлер.
  
  - Подстанция “Западный Голливуд”, - сказал Босх. “Та же банда, что и раньше, с добавлением еще нескольких сотрудников полиции Лос-Анджелеса”.
  
  “Держу пари, они недовольны”.
  
  “Нет, не похоже на это. Эллис и Лонг - их парни ”.
  
  Саттон высунул голову из зала заседаний и покрутил пальцем, давая Босху понять, чтобы он заканчивал разговор и возвращался к совещанию и воспроизведению. Босх кивнул и поднял палец. Одна минута.
  
  “Тебе нужно, чтобы я подошел и надрал кое-кому задницу?” - Спросил Халлер.
  
  “Нет, пока нет”, - сказал Босх. “Давайте посмотрим, как все пройдет. Я позову тебя, если ты мне понадобишься”.
  
  “Хорошо, но помни, что я сказал тебе в прошлый раз. Они больше не твои друзья, Гарри, и они, конечно, не друзья Да'Квана Фостера. Следи за собой”.
  
  “Понял”.
  
  Босх отсоединился и вернулся в машину.
  
  Воспроизведение продолжалось, и по истечении тридцати четырех минут напряженность в зале заседаний ощутимо возросла, когда на записи Босх спросил: “Здесь есть кто-нибудь еще?”
  
  Если Босх в основном хранил молчание во время воспроизведения интервью с Шубертом, то теперь он почувствовал себя вынужденным предложить описания того, что происходило в офисе, в дополнение к тому, что было запечатлено на записи. Запись была четкой на расстоянии около шести футов. Звуки и голоса более отдаленные были нечеткими и им не хватало четкости. Босх старался быть кратким в своих описаниях, чтобы не перекрывать то, что поступало с телефона.
  
  “Мы услышали шум, как будто в коридоре закрылась дверь ...”
  
  “Я подслушивал у двери в офис и услышал, как один из них сказал: ‘Чисто’. Я знал, что они были там, разыскивая нас ...”
  
  “Я опрокинул стол, потому что моим первым планом было построить баррикаду ...”
  
  “Первыми тремя были Эллис, стрелявший в Шуберта. Доктор поднял руки и не представлял никакой угрозы. Он выстрелил в него три раза. Тогда это я кричал там и стрелял. Сначала, я думаю, четыре выстрела. Затем еще две, когда Эллис отступал, используя Лонга как щит.”
  
  
  Запись закончилась на том, что Босх объявил помощнику шерифа по служебному телефону, что он выходит. Следователи, собравшиеся за столом, погрузились в глубокое молчание. Затем Босх заметил, как Корнелл покачал головой и пренебрежительно откинулся на спинку стула.
  
  “Что?” - спросил я. Босх сказал. “Ты собираешься остаться с Фостером в качестве своего парня?”
  
  Корнелл указал на телефон, который все еще стоял посреди стола.
  
  “Ты знаешь, что это такое?” он спросил. “Это просто набор слов. У вас нет ничего — никаких доказательств — что напрямую связывает этих двоих с Парками. И давай не будем забывать, что ты парень, подающий в суд на свой собственный департамент, и ты сделаешь все, чтобы опозорить его ”.
  
  Теперь Босх пренебрежительно покачал головой и посмотрел на Саттона, который все еще находился в той позе, которую принял во время прослушивания записи, наклонившись вперед и сложив руки на столе. Теперь он вытянул палец и указал на телефон Босха.
  
  “Мне нужно, чтобы ты прислал мне это”, - сказал он.
  
  “Я тоже”, - сказал Менденхолл.
  
  Босх кивнул и взял свой телефон. Он переместил файл, содержащий копию записи, в электронное письмо, а затем передал свой телефон Саттону, чтобы тот мог ввести свой адрес электронной почты. Затем процесс был повторен с Менденхоллом.
  
  “И что теперь?” - Спросил Босх.
  
  “Ты можешь идти”, - сказала Саттон.
  
  Корнелл сделал еще один жест недовольства, вскинув руку в воздух. Саттон проигнорировала это.
  
  “Сделай нам одолжение, Гарри”, - сказала Саттон. “У нас куча телерепортеров возле станции, делают свои стендапы для одиннадцатичасовых новостей. Не говори с ними ни о чем из этого, ладно? Это никому не поможет ”.
  
  Босх встал, убирая телефон.
  
  “Не беспокойся”, - сказал он. “А как насчет остальных моих вещей? Бумажник, пистолет, машина?”
  
  Саттон нахмурился.
  
  “Э-э, мы достанем тебе твой бумажник”, - сказал он. “Машину и оружие нам нужно пока оставить при себе. Мы собираемся провести полную баллистическую экспертизу, и для этого нам понадобится оружие. И все это здание обнесено лентой и прямо сейчас считается местом преступления. Мы будем работать над этим еще несколько часов. Ничего, если мы подождем с машиной до завтрашнего утра?”
  
  “Нет проблем. У меня дома есть еще один.”
  
  Он знал, что у него дома есть еще один пистолет, но он не упомянул об этом.
  
  Встав, Менденхолл убрала свой блокнот в кожаную сумку, которая одновременно служила сумочкой и портфелем и, вероятно, содержала также ее табельное оружие.
  
  “Я могу подвезти тебя”, - сказала она.
  
  
  
  50
  
  Менденхолл вела машину своей компании в сторону Голливуда. Босх рассудил, что в ее предложении подвезти его была какая-то цель, выходящая за рамки вежливости. Сказав ей, что живет на перевале Кауэнга, он перешел к делу, повернувшись на своем сиденье, чтобы посмотреть на нее. Она была брюнеткой с темными глазами и гладкой кожей. Босх определил, что ей под сорок. Посмотрев на ее руки на руле, он не увидел колец. Он вспомнил это от Модесто. Колец нет.
  
  “Итак, как получилось, что ты попал в этот бардак?” он спросил.
  
  “Я бы сказал, это из-за моего знакомства с тобой. Ваше последнее взаимодействие с IA связано с судебным разбирательством, так что это создало конфликт интересов с О'Деллом. Я был следующим в списке из-за Модесто ”.
  
  В судебном процессе Bosch против департамента по борьбе с недобросовестной трудовой практикой в качестве ответчика был назван следователь IAD Мартин О'Делл, а также несколько других лиц, причастных к тому, что его вынудили уйти на пенсию. Несколько лет назад Босх расследовал дело, в ходе которого Менденхолл проследил за ним до Модесто по подозрению в том, что он действовал вне политики департамента. В итоге она помогла ему сбежать от похитителей, которые намеревались его убить, и сняла с него все обвинения департамента. Этот эпизод заставил Босха испытать то, чего он никогда раньше не знал, — уважение к следователю внутренних расследований. Между ними была связь в Модесто. Но поскольку в то время он был объектом проводимого ею расследования, Босх так ничего и не предпринял по этому поводу.
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем”, - сказал он.
  
  “Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, Гарри”, - сказала она. “Но я не обещаю отвечать. О некоторых вещах я не могу говорить. Но, как и раньше, ты будешь откровенен со мной, я буду откровенен с тобой ”.
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  “В какую сторону мне идти, по Лорел-Каньону до Малхолланда или вниз до Хайленда, а затем вверх?”
  
  “Э-э, я бы выбрал Лорел Каньон”.
  
  Предложенный им маршрут займет больше времени, чем другой выбор. Он надеялся, что сможет использовать дополнительное время, чтобы вытянуть из нее больше информации.
  
  “Итак, Эллингтон сказал тебе заранее, чтобы ты меня подвез? Может быть, вынудите меня поговорить за пределами комнаты?”
  
  “Нет, это было просто под влиянием момента. Тебя нужно было подвезти. Я предложил. Если ты хочешь рассказать больше, я, конечно, выслушаю ”.
  
  “Есть еще кое-что, но позвольте мне сначала задать несколько вопросов. Давайте начнем с Эллиса и Лонга. Большой сюрприз сегодня в IAD, или их было известное количество?”
  
  “Ну, ты действительно не ходишь вокруг да около, не так ли?”
  
  “Они плохие копы. Вы, ребята, преследуете плохих копов. Мне просто интересно, были ли они уже на радаре ”.
  
  “Я не могу вдаваться в подробности, но, да, они были на радаре. Дело в том, что мы даже отдаленно не говорим об уровне действий, который мы рассматриваем сегодня. Это было связано с использованием времени, жалобами, неподчинением. Но обычно, когда у вас происходят подобные вещи, они являются индикаторами более серьезных проблем ”.
  
  “Итак, никаких внешних жалоб. Разводили во всем департаменте.”
  
  “Нет, никаких”.
  
  “А как насчет Лонга? Он собирается это сделать?”
  
  “Он поправится”.
  
  “Он что-то говорит?”
  
  “Последнее, что я слышал, еще нет”.
  
  “И ни у кого нет ни строчки об Эллисе?”
  
  “Пока нет, но не из-за отсутствия попыток. Это операция Департамента шерифа, но мы все это делаем. RHD, тяжкие преступления, беглецы — они не хотят, чтобы это переросло в другого Дорнера. Они хотят побыстрее покончить с этим ”.
  
  Кристофер Дорнер был бывшим полицейским из полиции Лос-Анджелеса, который пару лет назад совершил неистовство, связанное с убийствами. Массовая охота на человека закончилась в хижине недалеко от Биг Беар, где он покончил с собой во время перестрелки с офицерами, которые окружили место. Его известность была такова, что в департаменте его фамилия стала нарицательным, применяемым к любому офицерскому спору или скандалу, связанному с безумным и смертельно опасным поведением.
  
  “Итак, главный вопрос, - сказал Босх, - заключается в том, есть ли дело? Им будут предъявлены обвинения?”
  
  “На самом деле это два больших вопроса”, - сказал Менденхолл. “Ответы, насколько я могу судить, такие: "да" и "да". Но это дело шерифа. Ты никогда не знаешь. Мы будем изучать все, что происходит на нашей территории, включая Джеймса Аллена и все остальное, чем занимались эти двое ”.
  
  Босх кивнул и, прежде чем ответить, подсыпал под машину еще немного асфальта.
  
  “Итак, вы хотите мой тренерский совет по Аллену?” он спросил.
  
  “Конечно”, - сказала она.
  
  “Посмотри на автостоянку Калифорнийского университета за Голливудским спортивным клубом. В заднем ряду у стены стоит ярко-оранжевый Camaro, который изъят из обращения ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я почти уверен, что Эллис и Лонг пользовались им еще в марте, когда Аллена бросили в том переулке”.
  
  “Сундук?” - спросил я.
  
  Босх кивнул.
  
  “Я прикажу провести полную судебно-медицинскую экспертизу”, - сказала она.
  
  “Если что-то выяснишь, отправь копию отчета этому мудаку Корнеллу”.
  
  Босх видел, как Менденхолл улыбается в свете огней приборной панели. Некоторое время они ехали молча. Она свернула на Малхолланд и поехала на восток. Когда она заговорила, это не имело никакого отношения к рассматриваемому делу.
  
  “Гарри, мне любопытно. Почему ты не позвонил мне после Модесто?”
  
  Босх был застигнут врасплох.
  
  “Это кривой шар”, - сумел сказать он, пытаясь сформулировать ответ.
  
  “Извини, я просто размышляла вслух”, - сказала она. “Просто я подумал, что у нас была связь, когда мы были там, наверху. Модесто. Я думал, ты можешь позвонить.”
  
  “Ну, я просто подумал... ты знаешь, что из-за того, что ты в ОВР, а я под следствием, было бы не круто что-либо предпринимать. Это может закончиться тем, что расследованием будешь заниматься ты”.
  
  Она кивнула, но ничего не сказала. Босх посмотрел на нее и не смог прочесть ее реакцию.
  
  “Забудь об этом”, - сказала она. “Я не должен был спрашивать об этом. Очень непрофессионально. Продолжайте задавать свои вопросы ”.
  
  Босх кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Ну, что в настоящее время думают об Эллисе и его местонахождении?”
  
  “Нынешнее мышление - это Мексика”, - сказала она. “У него, вероятно, был готовый пакет для побега. Машина, деньги, возможно, несколько удостоверений личности. Он жил один, и, похоже, что он никогда не возвращался после того, как покинул офис Шуберта ”.
  
  “Он на ветру”.
  
  Она кивнула.
  
  “Он может быть где угодно”.
  
  
  
  51
  
  Эллис ждал в темноте, его лицо имело тусклый оттенок синего, отбрасываемый светом экрана телефона. Он подождал, чтобы позаботиться о последней детали перед своим выходом. Его последний штрих и заявление об этом месте, которое изменило его во многих отношениях.
  
  Он проверил свою ленту новостей и перечитал историю. В нем содержалась самая скудная группа фактов, и он не обновлялся по меньшей мере два часа. Он знал, что это все, что выйдет сегодня вечером. Пресс-конференция была запланирована на утро, когда шериф и начальник полиции должны были находиться на одной трибуне и вместе выступать перед средствами массовой информации. Эллис подумывал остаться и посмотреть это в прямом эфире по местному телевидению, посмотреть, как шеф пытался это раскрутить. Но его инстинкт самосохранения пересилил это желание. Он знал, что часы между ними лучше всего использовать, чтобы увеличить расстояние между ним и городом. Этот уродливый город, который опустошает людей, разъедает их изнутри.
  
  Кроме того, он бы получал все в ленте новостей. История, без сомнения, стала бы большой и общенациональной. Особенно после того, как они нашли Босха. И после того, как они нашли близнецов.
  
  Он подумал о близнецах. Они не смотрели новости. Они ничего не знали и не ожидали от него ничего, кроме обычного. Даже когда они увидели оружие в его руке, они поверили, что он был там, чтобы защитить их от какой-то внешней угрозы. Они умерли, думая об этом.
  
  Он открыл приложение для фотографий на телефоне и зашел в архив. Он сделал три снимка близнецов в состоянии окончательного покоя. Но он понял, что на этих фотографиях невозможно сказать, что они были мертвы. Их лица были настолько вылеплены, вытянуты и изменены хирургическими операциями, что казались застывшими как при жизни, так и после смерти.
  
  Через некоторое время он снова вернулся к ленте новостей. По-прежнему ничего нового о событиях в офисе Шуберта. Не было даже обновленной информации о состоянии здоровья Лонга. Все, что было сообщено до сих пор, это то, что он был жив и проходил лечение в Cedars, где он числился в критическом состоянии.
  
  Имя Лонга не было обнародовано. В статьях просто говорилось, что он был офицером полиции нравов Лос-Анджелеса, который был не при исполнении служебных обязанностей во время стрельбы. Не было предложено никакого объяснения того, что он делал в центре пластической хирургии, где произошли события.
  
  Там также не было упоминания об Эллисе. Ни слова о том, что они искали его или что он вообще был на месте. Все это произошло утром, когда начальник полиции предстал перед СМИ и попытался раскрутить очередную историю о полицейских, пошедших не так.
  
  Эллис задумался, сколько времени у него будет, прежде чем Лонг начнет говорить. Он не сомневался, что рано или поздно это произойдет. Лонг был самым слабым. Им можно было манипулировать. Вот почему Эллис выбрал его. Но теперь другие будут манипулировать им. Следователи. Дознаватели. Адвокаты. Они давили на него, ломали его, а затем, наконец, давали ему проблеск света, и он шел на это. Это был бы ложный свет, но он бы этого не знал.
  
  Эллис еще раз проанализировал свою ситуацию. Упоминал ли он когда-нибудь Лонгу о своей стратегии ухода? План побега был хорош лишь настолько, насколько он был самоограничивающимся. Это сработало, только если только один человек знал план, и Эллис еще раз убедил себя, что Лонг ничего не знал. Он был в безопасности.
  
  
  
  52
  
  После того, как его высадили перед домом, Босх зашел под навес к "Чероки". Саттон сохранил ключи от взятой Босхом напрокат машины, но не кольцо, на котором были ключи от его дома и личной машины. Он тихо открыл переднюю дверь джипа и наклонился за рулем. Он потянулся под водительское сиденье, а затем к пружинам. Его рука нащупала рукоятку сумки Kimber Ultra Carry. Он достал его и проверил действие и магазин. Он служил ему запасным оружием в течение последнего десятилетия его карьеры в полиции Лос-Анджелеса. Он загнал пулю в патронник и был готов уйти.
  
  Присев на корточки, он отпер кухонную дверь и распахнул ее. Когда машина въехала в дом, он поднял оружие, но был встречен лишь неподвижной темнотой. Он протянул руку вверх и внутрь и щелкнул двойными выключателями на внутренней стене. Зажегся свет в кухне-камбузе, а также в коридоре за ним.
  
  Босх прошел через кухню и выключил тот же свет, когда добрался до противоположного конца. Он не хотел, чтобы его освещали, когда он выходил в коридор и дальше в дом.
  
  Босх медленно и осторожно двигался по своему дому, освещая комнаты по мере их осмотра. Не было никаких признаков Эллиса. Когда он добрался до последней комнаты — спальни своей дочери, — он развернулся и снова очистил каждую комнату и шкаф.
  
  Удовлетворенный тем, что его догадка о том, что Эллис может предпринять что-то против него, оказалась ошибочной, Босх начал расслабляться. Он включил свет в гостиной и подошел к стереосистеме. Он нажал кнопку включения и опустил иглу на альбом, который уже был на проигрывателе. Он даже не посмотрел, чтобы посмотреть, что это было.
  
  Он положил пистолет на стереоприемник и, сняв куртку, бросил ее на диван. Он смертельно устал от долгого и напряженного дня, но был слишком взвинчен для сна. Из динамиков донеслись первые звуки трубы, и Босх понял, что это Уинтон Марсалис играет “The Majesty of the Blues", старую песню, которую он недавно записал на виниле. Песня казалась подходящей к моменту. Он открыл ползунок и вышел на заднюю палубу.
  
  Он подошел к перилам и глубоко выдохнул. Ночной воздух был свежим и нес аромат эвкалипта. Босх взглянул на часы и решил, что звонить Халлеру и сообщать ему новости уже слишком поздно. Он свяжется с нами утром, вероятно, после того, как увидит, как полиция Лос-Анджелеса и Департамент шерифа разыграли ситуацию на пресс-конференции, которая наверняка была запланирована. То, что сказали шериф и начальник полиции, несомненно, определит стратегию Халлера.
  
  Он наклонился, положил локти на перила и посмотрел на автостраду у подножия перевала. Было уже за полночь, и все же движение сохранялось в обоих направлениях. Так было всегда. Босх не был уверен, что когда-нибудь сможет комфортно спать в доме без фонового шума автострады снизу.
  
  Он понял, что ему следовало войти в дом так, как его дочь всегда делала после школы. То есть, сразу же останавливаясь у холодильника при входе через кухонную дверь. В его случае хорошее холодное пиво было бы сейчас идеальным на вкус.
  
  Он услышал голос позади себя, прежде чем услышал что-либо еще.
  
  “Bosch.”
  
  Он медленно повернулся и увидел фигуру, окутанную темнотой в дальнем углу террасы, где даже слабый лунный свет был заблокирован карнизом крыши. Босх понял, что прошел прямо мимо него, когда ступил на палубу. Тени в углу были слишком глубокими, чтобы разглядеть лицо, но он узнал голос.
  
  “Эллис”, - сказал Босх. “Что ты здесь делаешь? Чего ты хочешь?”
  
  Фигура шагнула вперед. Сначала направленный пистолет попал в тусклый лунный свет, затем Эллис. Босх посмотрел мимо него в гостиную, где он мог видеть Кимбер, оставленную на стереоприемнике. Сейчас это не принесло бы ему никакой пользы.
  
  “Как ты думаешь, чего я хочу?” Сказал Эллис. “Ты думал, я бы просто сбежал, не нанеся тебе визит?”
  
  “Я не думал, что ты настолько глуп”, - сказал Босх. “Я думал, ты самый умный”.
  
  “Глупый? Я не тот, кто пришел домой один ”.
  
  “Тебе следовало отправиться в Мексику, пока у тебя была фора”.
  
  “Мексика - это так очевидно, Босх. У меня другие планы. Просто нужно закончить здесь кое-какие дела ”.
  
  “Это верно, ты из тех, кто не тянет с концами”.
  
  “Я не мог рисковать тем, что ты не откажешься от этого. Мы проверили тебя, Босх. Отставной и неустанный - две вещи, которые не очень хорошо сочетаются друг с другом. Я не мог рисковать тем, что ты будешь продолжать искать меня. Департамент откажется от этого. Возвращение меня для суда - это не то, что войдет в чей-либо список приоритетов в PAB. Но ты... Я подумал, что мне нужно закончить это прямо здесь, перед отъездом ”.
  
  Эллис сделал еще один шаг к Босху, сокращая дистанцию для выстрела. Он полностью вышел из темноты. Босх мог видеть его лицо. Кожа вокруг глаз была туго натянута, в их черной середине был влажный блеск. Босх понял, что, возможно, это последнее лицо, которое он когда-либо видел.
  
  “Куда направляешься?” он спросил.
  
  Гарри медленно развел руки в стороны, как бы подчеркивая свою уязвимость. Сообщить Эллису, что он победил, и предоставить ему этот момент.
  
  Последовала пауза, а затем Эллис ответил.
  
  “Белиз. Там есть пляж. И место, до которого меня не смогут отследить.”
  
  Босх понял тогда, что у него есть шанс. Эллис хотел поговорить, даже позлорадствовать.
  
  “Расскажи мне об Александре Паркс”, - попросил он.
  
  Эллис ухмыльнулся. Он знал игру Босха.
  
  “Я не думаю, что хочу давать тебе это”, - сказал он. “Тебе нужно взять это с собой”.
  
  Эллис настроил прицел своего оружия, подняв дуло вверх на случай, если Босх был в жилете. С такого расстояния он не мог промахнуться, стреляя в лицо.
  
  Босх еще раз посмотрел через плечо своего убийцы в гостиную и на пистолет, который тот оставил там. Роковая ошибка.
  
  Затем он увидел движение в доме. Менденхолл был в гостиной, направляясь к открытой двери на террасу. Между музыкой внутри и автострадой снаружи Эллис не услышала бы ее. Она приближалась к нему, пистолет был поднят двумя руками и наготове.
  
  Босх посмотрел на Эллиса.
  
  “Тогда позволь мне спросить тебя кое о чем еще”, - сказал он. “Ты и Лонг наблюдали за мной. Ты знаешь о моей дочери. Что бы случилось, если бы она была здесь сегодня вечером, когда ты пришел?”
  
  Босх мог видеть, как в тени на лице его убийцы появляется улыбка.
  
  “Что бы случилось, так это то, что она была бы мертва до того, как вы добрались сюда”, - сказал Эллис. “Я бы позволил тебе найти ее”.
  
  Босх задержал на нем взгляд. Он подумал о фотографиях Александры Паркс с места преступления. Жестокость, причиненная ей. Он хотел двинуться к Эллису, вцепиться ему в горло. Но он бы ожидал этого.
  
  Вместо этого он стоял неподвижно. Он увидел, что Менденхолл стоит на пороге между домом и террасой. Он знал, что как только она ступит на одну из деревянных досок, Эллис поймет, что она там. Босх слегка изменил позицию, пытаясь прикрыть ее продвижение.
  
  “Почему бы тебе просто не сделать это сейчас?” - сказал он.
  
  Менденхолл сделал последние два шага вслед за Эллисом, а затем, без паузы, раздался резкий звук выстрела, который, казалось, эхом отозвался прямо в груди Босха.
  
  Эллис упал на палубу без единого выстрела. Босх почувствовал, как тонкая струйка крови ударила ему прямо в лицо.
  
  Мгновение они с Менденхоллом стояли лицом друг к другу. Затем Менденхолл опустилась на колени рядом с Эллисом и быстро сковала его руки за спиной наручниками, следуя правилам и процедуре, хотя было ясно, что он ни для кого не представляет угрозы. Затем она достала свой телефон и набрала номер быстрого набора. Ожидая ответа, она посмотрела на Босха, который не сдвинулся ни на дюйм с тех пор, как Эллис направил на него пистолет.
  
  “Ты в порядке?” - спросила она. “Я беспокоился о том, что в тебя попадет сквозная пуля”.
  
  Босх на мгновение наклонился, положив руки на колени.
  
  “Я в порядке”, - сказал Босх. “Это было близко. Я видел конец всего, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я думаю, да”, - сказал Менденхолл.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Э-э, как насчет того, чтобы зайти и найти место. Давайте сохраним чистоту на палубе. Я призываю всех выйти ”.
  
  Как раз в этот момент на ее звонок ответили, и она представилась и назвала адрес дома. Таким же спокойным голосом, каким она заказывала пиццу, она попросила вызвать скорую помощь и дежурного. Она подчеркнула, что место происшествия было оцеплено, а затем отключено. Босх знал, что она разговаривала с центром связи и была осмотрительна в деталях, которые она рассказала, потому что не хотела привлекать внимание ПРЕССЫ. В каждом отделе новостей в городе были полицейские сканеры.
  
  Затем Менденхолл позвонила своему боссу Эллингтону и более подробно проинформировала его о том, что только что произошло. Закончив с этим звонком, она вошла в дом, где Босх сидел на диване в гостиной.
  
  “Ты выключил музыку”, - сказала она.
  
  “Да, я подумал, что должен”, - сказал он.
  
  “Что это было?”
  
  “Уинтон Марсалис. ‘Величие блюза’.”
  
  “Это накрыло меня, ты знаешь. Эллис не слышал, как я подошел к нему.”
  
  “Если я когда-нибудь встречу Уинтона, я поблагодарю его. Это уже дважды, ты знаешь.”
  
  “Что значит дважды?”
  
  “Что ты спас мне жизнь”.
  
  Она пожала плечами.
  
  “Защищать и служить — ты знаешь, в чем дело”.
  
  “Это нечто большее. Что заставило тебя вернуться?”
  
  “Твой совет по поводу ярко-оранжевого Camaro. За поворотом припаркован один. Я прохожу мимо него, спускаясь с холма, и думаю: Это он, он ждет Босха. Итак, я вернулся ”.
  
  “А дверь? Я почти уверен, что запер его.”
  
  “Отдел внутренних расследований один-ноль-один. В свое время я насадил много ошибок. Я знаю, как взломать замок отмычкой.”
  
  “Впечатляет, Менденхолл. Но ты знаешь, что, вероятно, заплатишь за это — в департаменте. Не имеет значения, что он был согнут. Ты убил полицейского ”.
  
  “У меня не было выбора”, - сказала она. “Это была хорошая стрельба, и я не волнуюсь”.
  
  “Это было правильно, как дождь, но все равно будет отдача”.
  
  Босх знал, что политика департамента гласит, что применение смертоносной силы оправдано, если оно применяется для предотвращения неминуемой смерти или серьезных телесных повреждений офицеру или гражданину. Менденхолл не была обязана называть себя или давать Эллису возможность бросить оружие. То, что она подошла к нему сзади и всадила пулю ему в мозг, было в рамках политики. Комиссия по внутреннему расследованию убийств быстро оправдала бы ее, а затем и офис окружного прокурора. По мнению ее коллег, а также из-за недомолвок и сплетен, которые будут сопровождать ее в отделе, у нее могут быть не очень хорошие дела.
  
  Менденхолл посмотрела через открытую дверь на тело, и Босх увидел, что она пытается унять мгновенную дрожь в собственном теле. Это был ответ, который часто приходил после стрельбы.
  
  “Ты в порядке?” он спросил.
  
  “Я в порядке”, - сказала она. “Просто вроде как... Я только что убил человека, понимаешь?”
  
  Босх кивнул.
  
  “И ты спас одного”, - сказал он. “Помни это”.
  
  “Я сделаю”, - сказала она. “Что он говорил? В конце. Я ничего не слышал, когда подходил к нему сзади. Музыка покрыла и это тоже ”.
  
  Босх помолчал, прежде чем ответить. Он понял, что здесь у него была возможность. Менденхолл ничего не слышал. Не было свидетелей того, что сказал ему Эллис на палубе. То, что сказал сейчас Босх, было бы рассмотрено судами как отзыв, сделанный в то время, и с учетом значимости истины при повторении со свидетельской трибуны. Он знал, что мог гарантировать свободу Да'Квана Фостера, сказав, что Эллис злорадствовал, что он и Лонг убили Александру Паркс, что он во всем признался.
  
  Босх подумал обо всех невидимых чертах, которые он пересек за ту неделю, когда работал над этим делом. На ум пришел образ: мужчина с зонтиком, пытающийся удержать равновесие на натянутом канате. Этим человеком был Босх.
  
  Он решил, что это была единственная черта, которую он не мог пересечь.
  
  “Он почти ничего не сказал, кроме того, что собирается в Белиз”, - сказал он. “Он просто хотел убедиться, что я мертв, прежде чем он сбежит”.
  
  Менденхолл кивнул.
  
  “Большая ошибка”, - сказала она.
  
  
  
  53
  
  Босха вскоре преследовало его решение не лгать и не говорить, что Эллис признался, что они с Лонгом убили Александру Паркс. В течение нескольких дней после смерти полицейского из отдела нравов обвинения в убийстве Паркса оставались предъявленными Да'Квану Фостеру, поскольку Департамент шерифа затягивал расследование. Лонгу были предъявлены обвинения в различных преступлениях, включая убийство доктора Джорджа Шуберта в соответствии с законом о тяжких убийствах, который возлагал на него ответственность за действия его сообщника. Но официальная позиция по делу Паркса осталась неизменной. Департамент шерифа отказался признать, что обвинение в убийстве против Фостера было результатом сложной подставы, организованной Эллисом и Лонгом.
  
  Во всем виноваты бюрократия, политика и неспособность государственных учреждений смиренно признать ошибки. Два правоохранительных органа выжидали удобного момента, отказываясь комментировать то, что они назвали продолжающимся совместным расследованием взаимосвязи между убийствами Александры Паркс, Джеймса Аллена, Питера и Пола Нгуен и Джорджа Шуберта. Убийства Деборы Стоволл и Жозетт Леру, профессионально известных в порноиндустрии как Эшли Джаггс и Энни Минкс, также были приобщены к совместному расследованию. Все это время Фостер оставался в L.А. Окружная тюрьма под подпиской о невыезде под залог.
  
  Правоохранительные органы, возможно, были поглощены инерцией, но адвокат Фостера был размытым пятном в движении вперед. Когда обвинения против его клиента не были немедленно сняты после смерти Эллиса и предъявления обвинения Лонгу в убийстве, Микки Халлер подал экстренное ходатайство 995, чтобы отменить выводы предварительного слушания, основанные на новых доказательствах — много новых доказательств. Неделю спустя, в четверг утром, когда температура в центре города к 8 часам утра уже перевалила за 80 градусов. призыв к порядку, Микки Халлер стоял перед судьей Джозефом Саквиллом в отделении 114 Здания уголовного суда.
  
  Единственное, что отличалось от того, что Босх в последний раз видел, как Халлер выступал в суде, - это то, что теперь Босх был участником, а не наблюдателем. Халлер вызывал Босха в качестве своего единственного свидетеля и использовал его, чтобы представить запись, сделанную во время интервью, а затем перестрелки в офисе Шуберта. Он также попросил бы его подробно описать этапы его расследования убийства Паркса и его связи с убийством Джеймса Аллена.
  
  Фостера не вызвали бы на свидетельскую трибуну. Это был слишком рискованный шаг. Любая ошибка в его показаниях может быть использована против него позже в суде, если Халлеру не удастся отменить решение судьи на предварительном слушании. Детали его алиби могут быть раскрыты в кратком отчете Босха о его расследовании. Опыт дачи показаний Босхом в судебных процессах на протяжении более трех десятилетий позволил ему с легкостью сделать выбор в пользу Фостера.
  
  Показания Босха были тщательно срежиссированы Халлером за два дня до слушания. Халлер убедился, что показания Босха полностью раскрывают версию защиты о том, что Фостера подставили с использованием его собственной ДНК, полученной Эллисом и Лонгом через Джеймса Аллена. Эллис и Аллен были мертвы, а Лонг не сотрудничал. Вся тяжесть лежала на Босхе.
  
  Большая аудитория заполнила зал суда. Дело выросло до семи убийств плюс оправданное убийство офицера полиции Лос-Анджелеса Дона Эллиса. Всего восемь смертей сделали это событие самым масштабным в здании суда или где-либо еще в городе, и оно привлекло максимальное внимание средств массовой информации. Местные, национальные и международные репортеры заполнили скамьи в галерее зала суда. К ним присоединились адвокаты и следователи, знакомые с касательными частями дела, и различные другие случайные наблюдатели. Дочь Босха сидела в первом ряду позади таблица защиты, отменив один из последних оставшихся дней в старшей школе, чтобы посещать. Она сидела рядом с Менденхоллом, который также был кровно заинтересован в исходе слушания. В зале суда заметно отсутствовала собственная семья Фостера. Он сказал Халлеру не приглашать его жену на слушание и не рассказывать ей о нем, опасаясь, что она услышит показания о выборе образа жизни ее мужем, которые поставят под угрозу их брак. Вероятно, было бы невозможно скрыть это от нее, но, по крайней мере, она не была бы выставлена на всеобщее обозрение в переполненном зале суда, когда подробности были бы обнародованы.
  
  В ряду за столом обвинения сидел вдовец, заместитель шерифа Винсент Харрик, в полной форме. Он сидел между двумя другими помощниками шерифа в форме, чтобы выразить поддержку своему коллеге и утроить послание судье о том, что Харрик твердо поддерживает расследование Департамента шерифа, которое по-прежнему указывает пальцем на Да'Квана Фостера.
  
  Временами, наблюдая за происходящим со свидетельской трибуны, Босх задавался вопросом, играет ли Холлер перед судьей или средствами массовой информации. В его практике было задавать вопрос, а когда прокурор возражал, смотреть сначала на судью, а затем на собравшихся представителей СМИ на галерее.
  
  Заместителя окружного прокурора, назначенного для ведения слушания, звали Брэд Ландрет. Он заменял Эллен Таскер по объявленной причине, что слушание 995 противоречило процессу, который она заканчивала. Но внутри говорили, что офис окружного прокурора рассматривал это дело как раненую утку, которая не собиралась улетать. Они отстранили от дела одного из своих лучших прокуроров, чтобы в ее протоколе судебного разбирательства не было пятен. Незавидной задачей Ландрета было пытаться сдвинуть дело с мертвой точки, в то время как Департамент шерифа и Полиция Лос-Анджелеса продолжали ледниковый ход своего расследования. Босх считал Ландрета талантливым и трудолюбивым прокурором, но не тем, кто мог бы сравниться с Микки Халлером.
  
  Поскольку многочисленные возражения Ландрета обычно отклонялись, Халлеру потребовалось почти два часа, чтобы провести Босха через его показания и ознакомить с тем, что теперь называлось записью Шуберта. Поскольку слушание проводилось только в присутствии судьи, Халлер принял неофициальную форму представления и никогда не вставал во время допроса. Он остался сидеть за столом защиты рядом с Фостером, который был одет в синий тюремный комбинезон.
  
  Халлер и Босх взяли все ноты, которые они запланировали и отрепетировали, а затем Ландрет получил возможность для перекрестного допроса. Он поднялся со своего места и подошел к кафедре, выбрав более официальную и, возможно, более устрашающую позу для допроса бывшего полицейского детектива.
  
  Вместо того, чтобы критиковать историю Босха по существу, Ландрет предпочел критиковать методы Босха, его уклонение от законности и оттенение правдивости. Он принял проверенную временем стратегию нападения на посланника, если сообщение неопровержимо. Обмен информацией о каждом человеке, с которым сталкивался Босх в ходе расследования, повторялся несколько раз:
  
  Ландрет: “Вы сказали этому человеку, что вы офицер полиции?”
  
  Босх: “Нет, я этого не делал”.
  
  Ландрет: “Но разве это не правда, что вы не разубедили его в том, что он действительно разговаривал с приведенным к присяге сотрудником правоохранительных органов?”
  
  Босх: “Нет, неправда. Он не думал, что я полицейский, потому что я никогда не говорил ему, что я им был. У меня не было ни значка, ни пистолета, и я не говорил, что я полицейский ”.
  
  Стратегия стала утомительной для всех в зале суда, особенно для судьи Саквилла, который выделил на слушание только утренние часы. Вскоре он вынес решение по возражениям, прежде чем Халлер смог их полностью сформулировать. Он неоднократно приказывал Ландрету двигаться дальше и, наконец, сказал прокурору, что тот впустую тратит драгоценное время суда.
  
  Ландрет, наконец, завершил свой навес, и Босх смог уйти в отставку и занять место за столом защиты рядом с Халлером. Сидение там вызвало у Босха неприятное чувство. Он чувствовал, что находится не на той стороне комнаты, как если бы он вел машину с правым рулем.
  
  Халлер не заметил его дискомфорта. Он барабанил пальцами по столу, обдумывая свой следующий ход. Судья, наконец, подсказал ему.
  
  “Мистер Холлер, у вас есть еще один свидетель?”
  
  Холлер наклонился к Босху и что-то прошептал ему на ухо.
  
  “Давайте бросим кости здесь, посмотрим, не сможем ли мы заставить их шагнуть в медвежий капкан”.
  
  Затем он встал и обратился к суду.
  
  “Других свидетелей нет, ваша честь. Защита готова обсудить этот вопрос ”.
  
  Когда Халлер сел обратно, Саквилл обратил свое внимание на Ландрета.
  
  “Желает ли государство вызвать свидетелей?” он спросил.
  
  Ландрет встал.
  
  “Штат вызывает детектива шерифа Ласло Корнелла”.
  
  Корнелл поднялся со своего места за столом обвинения и подошел к свидетельскому месту. После приведения к присяге клерком он начал давать показания, причем Ландрет провел его по этапам его собственного расследования убийства Александры Паркс.
  
  В какой-то момент Босх откинулся назад и взглянул на свою дочь. Он кивнул, и она кивнула в ответ. Затем он перевел взгляд с Мэдди на Менденхолла, и их взгляды встретились. Легкая улыбка заиграла на лице детектива внутренних расследований. Ранее, в коридоре перед залом суда, Босх представил Менденхолл своей дочери как женщину, которая дважды спасла ему жизнь. Это смутило Менденхолла и, возможно, Мэдди, но Гарри был счастлив, что он представил их таким образом, как он это сделал.
  
  Ландрет использовал Корнелл, чтобы передать ужас убийства Александры Паркс и кропотливые детали осмотра места преступления и последующего вскрытия. В конечном итоге это привело к конкретным показаниям, в которых подробно описывался сбор спермы из мест на теле и внутри него, и профессиональному мнению Корнелла о том, что материал ДНК был нанесен во время жестокого сексуального насилия, а не подброшен.
  
  Харрик оставался в зале суда на протяжении всех этих показаний, его подбородок был высоко поднят и решителен, он крепко держался за свою жену. Его поведение не оставляло сомнений в том, что он считал, что сидит всего в двенадцати футах от убийцы своей жены. Махинации защиты были для него именно такими. Попытка манипулировать правдой. Он остался солидарен с официальной линией.
  
  Ландрет завершил показания Корнелла вопросом о софтболе, посвященным его окончательным выводам.
  
  “На данный момент я считаю, основываясь на моем длительном опыте расследования убийств с применением насилия, что мисс Паркс действительно была изнасилована и что сперма, найденная на ее бедре, на простынях и во влагалище, была оставлена нападавшим во время нападения. Он не был установлен. Это не было доставлено на место происшествия. Я нахожу это нелепым ”.
  
  Ландрет передал допрос Халлеру.
  
  “Детектив Корнелл, кто-нибудь из следователей или криминалистов нашел презерватив на месте преступления?”
  
  Корнелл, казалось, издевался над вопросом.
  
  “Нет”, - сказал он. “Было собрано значительное количество спермы и никаких признаков того, что в этом преступлении использовался презерватив. Сперма, собранная с тела и простыней, указывала на отсутствие презерватива. Это была ошибка убийцы.”
  
  “Ошибка убийцы”, - повторил Халлер. “Это убийца, который, как вы говорите, тщательно выслеживал свою жертву, верно?”
  
  “Это верно”.
  
  “И тщательно спланировал это убийство, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Знал, что у жертвы не было собаки, несмотря на табличку перед ее домом, верно?”
  
  “Мы так думаем”.
  
  “И вломился через заднее окно, пока жертва спала, правильно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Итак, ваши показания, основанные на вашем опыте и знаниях по этому делу, свидетельствуют о том, что убийца проделал все эти вещи, тщательно отобрал жертву и преследовал ее, затем тщательно спланировал и осуществил это убийство, но затем просто забыл взять с собой презерватив?”
  
  “Возможно, он принес с собой презерватив, но не воспользовался им. Вполне возможно, что в безумии атаки он забыл им воспользоваться ”.
  
  “Безумие? Итак, теперь вы говорите, что это была безумная атака? Я думал, вы показали, что это было тщательно спланированное нападение ”.
  
  “Все, что я знаю, это то, что это был один из самых жестоких случаев, которые я видел за четырнадцать лет работы в Отделе убийств. Жестокость указывала на потерю контроля во время нападения ”.
  
  В этот момент вмешался судья и объявил перерыв на середину утра. Он сказал всем участникам слушания вернуться на свои места через пятнадцать минут, затем вскочил со скамьи и исчез за дверью в свои покои.
  
  
  
  54
  
  Как только в зале суда возобновилось заседание и Корнелл вернулся на свидетельскую трибуну, Халлер приступил к убийству.
  
  “Были ли проверены ванные комнаты в том доме, детектив Корнелл?” он спросил. “Ловушки в раковинах, я имею в виду, или туалеты, чтобы посмотреть, спустил ли убийца презерватив?”
  
  “Нет”, - сказал Корнелл с ноткой раздражения в голосе. “Прежде всего, это телевидение. Если кто-то спустит презерватив, этой штуке конец. Но в этом не было необходимости. Сперма подозреваемого была повсюду на месте преступления и на жертве. Мы не искали презерватив.”
  
  “Тогда я признаю свою правоту”, - сказал Халлер. “Эта сперма, о которой вы говорили, была повсюду, что вы с ней сделали?”
  
  “Это было собрано криминалистами, а затем отправлено в лабораторию Департамента шерифа для анализа. Оттуда он был отправлен в Министерство юстиции Калифорнии для сравнения с банком данных ДНК штата ”.
  
  “И вот как это было сопоставлено с мистером Фостером, верно?”
  
  “Это верно”.
  
  “Итак, вы только что упомянули анализ. О каком анализе мы говорим?”
  
  “ДНК выделена из представленного материала. Они анализируют белки, группы крови, характеристики хромосом, несколько различных факторов. Все эти характеристики или маркеры - это то, что заносится в банк данных ”.
  
  Халлер взял папку, впервые встал и подошел к кафедре между столами обвинения и защиты. Зубы медвежьего капкана только что сомкнулись на ноге Корнелла, только он еще не знал об этом.
  
  “Детектив Корнелл”, - сказал Холлер, “анализ вашей лаборатории включал проверку материала ДНК, который вы предоставили по этому делу, на CTE?”
  
  Корнелл ухмыльнулся, как будто он мирился с этим раздражающим небольшим наклоном в сторону ветряной мельницы от Халлера.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Вы знаете, что такое CTE, детектив?” - Спросил Халлер.
  
  “Следы от презерватива - улика”.
  
  “Так почему лаборатория не проверила на CTE?”
  
  “Проверка на CTE не является частью стандартного протокола анализа ДНК. Это лишнее. Если вы этого хотите, тогда это нужно отправить во внешнюю лабораторию ”.
  
  “И ты этого не хотел?”
  
  “Как я уже говорил ранее, на месте преступления, при вскрытии или где-либо еще не было никаких указаний на то, что при совершении этого убийства использовался презерватив”.
  
  “Но как бы вы узнали об этом, если бы не искали презерватив и не просили лабораторию проверить наличие ДНК?”
  
  Корнелл посмотрел на Ландрета, а затем на судью и поднял руки ладонями вверх.
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос”, - сказал он. “Это не имеет смысла”.
  
  “Для меня это имеет значение”, - сказал Халлер.
  
  Двигаясь быстрее, чем Ландрет мог возразить, Саквилл предостерег Халлера от редакторской правки.
  
  “Задавайте вопросы, мистер Холлер”, - сказал он.
  
  “Да, ваша честь”, - сказал Халлер. “Детектив Корнелл, вы в курсе, что этот суд обязал государство поделиться частью собранной ДНК с защитой для ее собственного анализа, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Корнелл.
  
  Затем Халлер подал ходатайство с просьбой к судье разрешить ему представить отчет защиты об анализе ДНК в качестве вещественного доказательства и позволить Корнеллу ознакомиться с ним. Это вызвало затяжной спор со стороны Ландрета, который атаковал отчет на двух уровнях. В первом он обвинил Халлера в нарушении правил обнаружения, потому что лабораторный отчет, который он хотел представить, ранее не был передан обвинению. Во время второго нападения Ландрет возразил против желания Халлера, чтобы Корнелл прочитал лабораторный отчет, для которого не было никаких оснований.
  
  “Он врывается сюда с лабораторным отчетом, о котором мы даже никогда не слышали”, - саркастически сказал Ландрет. “Вдобавок к этому, мы даже не знаем, какая лаборатория это сделала, какой техник проводил этот анализ. Мистер Халлер не заложил никакого фундамента вообще. Насколько нам известно, он, возможно, забрал этот отчет в Walmart по пути в суд этим утром ”.
  
  Ландрет гордо сел, предположив, что он попал в цель из парка. Чего он не понимал, так это того, что трудно обходить базы, когда ты тащишь медвежий капкан, привязанный к твоей лодыжке.
  
  Холлер встал и вернулся к кафедре. Сначала он повернулся и посмотрел на Ландрета.
  
  “Уолмарт”?" - спросил он. “Неужели?”
  
  Затем он посмотрел на судью и продолжил разрывать возражения Ландрета в клочья.
  
  “Во-первых, ваша честь, я хотел бы представить суду копию электронного письма, из которого следует, что два дня назад лабораторный отчет, подвергшийся сомнению мистера Ландрета, был отправлен мной Эллен Таскер, которая в то время — насколько было известно защите — была прокурором, назначенным по этому делу”.
  
  Холлер поднял распечатку электронного письма над головой, размахивая ею, как флагом. Ландрет возражал, но Саквилл сказал, что хочет увидеть документ. Халлер подошел к скамейке запасных и передал мяч. Пока судья читал электронное письмо, Халлер продолжил свою аргументацию.
  
  “Лабораторный отчет был в руках окружного прокурора, и защита не несет ответственности за проблемы со связью в этом офисе, ваша честь”.
  
  Ландрет поднялся, чтобы возразить, но Саквилл оборвал его.
  
  “У вас были возражения по этому поводу, мистер Ландрет”, - сказал он. “Мы переходим к основанию. Мистер Холлер?”
  
  “Ваша честь, это не судебный процесс”, - сказал Халлер. “Это оспаривание выводов суда, сделанных на предварительном слушании. На том слушании суд разрешил государству представить показания, основанные на слухах, через детектива Корнелла, который представил свой отчет о ДНК, не устанавливая оснований через персонал лаборатории. Защита просто желает иметь равные возможности ”.
  
  Это было правдой. В соответствии с конституцией штата, показания со слов свидетелей были допущены к предварительному слушанию в качестве средства ускорения процесса. Обвинение могло бы представить доказательства, основанные на слухах, через своих следователей, что позволило бы им обобщить показания свидетелей и избежать длительного процесса вызова отдельных свидетелей для дачи показаний.
  
  Судья быстро вынес решение.
  
  “Мистер Холлер, вы можете продолжать”, - сказал Саквилл. “Мы всегда можем нажать на перемотку, если мне не нравится, куда мы направляемся”.
  
  Халлер вышел вперед и передал копии лабораторного отчета Ландрету, Корнеллу и судье, затем вернулся к кафедре. Задав Корнеллу несколько вопросов, призванных идентифицировать отчет и независимую лабораторию, которая анализировала материал ДНК, он попросил Корнелла прочитать выделенный раздел резюме, касающийся CTE. Корнелл прочитал раздел с тем же раздраженным тоном, который изменил большую часть его показаний.
  
  “Тестовый анализ представленного генетического материала содержал следы презервативов, включая частицы ликоподия и аморфного кремнезема. Упомянутая комбинация материалов CTE встречается в презервативах, производимых компанией Lessius Latex Products из Далласа, штат Техас, и распространяемых в ее фирменной линии под названием Rainbow Pride.”
  
  Халлер сделал паузу после прочтения на несколько секунд, прежде чем продолжить.
  
  “Итак, детектив Корнелл, вы ранее показали, что не искали презерватив на месте преступления, потому что презерватив не участвовал в этом преступлении. Как вы объясните выводы этого отчета?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Корнелл. “Это не наш отчет. Это твой отчет ”.
  
  “Вы предполагаете, что этот отчет фальшивый, что выводы ложные?”
  
  “Я просто говорю, что это не наш отчет, и поэтому я с ним не знаком”.
  
  Корнелл терял свою развязность. Теперь его тон был скорее измученным, чем раздраженным.
  
  “Это дело все еще расследуется оперативной группой, которая рассматривает все убийства, имеющие некоторую возможную связь с офицерами Эллисом и Лонгом, верно?”
  
  “Да, но, как я свидетельствовал ранее, мы не нашли никаких доказательств, связывающих их с Александрой Паркс. ДНК вашего клиента - это связующее звено. Он остается подозреваемым ”.
  
  “Спасибо, что напомнили суду, детектив Корнелл. Но в рамках этого совместного расследования вы ознакомились с доказательствами, отчетами и фотографиями по всем этим делам, или вы не утруждали себя этим, потому что вы так уверены в том, что мистер Фостер - ваш человек? ”
  
  “Мы рассмотрели все доказательства по всем случаям”.
  
  “Минутку, ваша честь”.
  
  Халлер вернулся к столу защиты и потянулся под стол за пакетом. Он отнес его обратно на кафедру, а затем достал оттуда большой прозрачный пластиковый контейнер, наполовину заполненный презервативами в индивидуальной упаковке разного цвета. Когда он положил его перед кафедрой, Ландрет встал и возразил.
  
  “Ваша честь, что, по мнению адвоката, он делает?” он спросил. “Государство возражает против этой напыщенной и наносящей ущерб демонстрации”.
  
  “Мистер Халлер”, - строго сказал судья. “Что это за демонстрация?”
  
  Из своего досье Халлер извлек еще один документ.
  
  “Ваша честь, это письменное показание под присягой предлагает показания человека по имени Андре Мастерс, который был близким другом жертвы убийства Джеймса Аллена. Он заявляет, что этот контейнер с презервативами Rainbow Pride был обнаружен в вещах мистера Аллена после его убийства. Это вещи, которые следователи по делу об убийстве не забрали. Это та же марка презервативов, от которой произошел CTE, обнаруженный в Александре Паркс и на ней. Это прямая связь между этими двумя убийствами, и это напрямую подтверждает версию защиты о том, что Да'Кван Фостер был подставлен для этого убийства офицерами Эллисом и Лонгом ”.
  
  Ответ Халлера сопровождался возражениями Ландрета, но Саквилл не помешал Халлеру закончить свое объяснение. После паузы судья ответил.
  
  “Позвольте мне взглянуть на это письменное показание”.
  
  Халлер принес копию к скамейке запасных, а затем отдал одну Ландрету. В течение следующих нескольких минут судья и прокурор молча рассматривали заявление. Босх нашел Мастерса и вернул упаковку с презервативами несколькими днями ранее, когда тот наконец вернулся в Хейвен-Хаус и заплатил менеджеру пятьдесят долларов за номер мобильного телефона Мастерса.
  
  “Ваша честь”, - сказал Ландрет. “Странное происхождение этого заявления и предполагаемая цепочка хранения этого, этого, этого контейнера с презервативами в стороне, единственное доказательство, которое у вас здесь есть, ненадежно. Кроме того, у нас снова есть нарушение обнаружения. Государству не было предоставлено это письменное показание под присягой до этого самого момента. Следовательно, государство возражает против его включения в качестве вещественного доказательства и ходатайствует о том, чтобы оно было запрещено при допросе детектива Корнелла. Дым и зеркала, ваша честь.”
  
  Когда Ландрет сел, Халлер возразил:
  
  “Ваша честь, две вещи, очень быстро. Во-первых, у меня здесь есть еще одна копия электронного письма, адресованного прокурору, ранее назначенному по этому делу. Это письменное показание от мистера Мастерса также было отправлено ей, что означает отсутствие нарушения со стороны защиты. И, во-вторых, ваша честь, защита предлагает три вещественных доказательства из книги убийств полиции Лос-Анджелеса в рамках расследования дела Джеймса Аллена. Это фотографии с места преступления полиции Лос-Анджелеса, на которых четко виден контейнер с презервативами в номере мотеля жертвы в день, когда было обнаружено его убийство. Он соответствует тому, что вы видите прямо здесь ”.
  
  Халлер передал электронное письмо и фотографии судье, а затем вернулся к кафедре. Босх увидел, как он подмигнул Мэдди в первом ряду, когда возвращался.
  
  Судья не торопился с документами и фотографиями, лежащими перед ним. В зале суда было так тихо, что Босх слышал, как над потолком включился кондиционер.
  
  Наконец, судья сложил показания под присягой и фотографии вместе и наклонился к микрофону, чтобы заговорить.
  
  “Суд находит это доказательство и показания, представленные защитой, убедительными и оправдывающими, в то время как собственный свидетель государства неубедителен. Настоящим суд, рассмотрев новые доказательства, приходит к выводу, что причина предварительного слушания отменяется. Обвинения против ответчика сняты. Штат волен восстановить обвинения, когда и если это может соответствовать порогу вероятной причины. Мистер Фостер, вы свободны идти. Вы должны обязательно поблагодарить своего адвоката за его тщательность и рвение. Заседание суда объявляется закрытым ”.
  
  И вот так просто все закончилось. Тишина в зале суда сохранялась, когда судья сошел со скамьи и вышел через дверь в свои покои. Затем взрыв удивленных разговоров разразился по всей комнате. Халлер первым повернулся к Босху, чтобы пожать руку.
  
  “Ты сделал это”, - сказал Босх.
  
  “Нет, ты сделал это”, - сказал Халлер. “Из нас получается хорошая команда”.
  
  Затем Халлер повернулся к своему клиенту и, положив руку ему на плечо, обнял и поздравил его. Босх оказался лишним за столом и поэтому обернулся, чтобы посмотреть на свою дочь. Она сияла.
  
  “Ура, папа!”
  
  Он улыбнулся и кивнул, взволнованный победой. Он должен был признать, что был счастлив, и это был первый раз, когда он почувствовал себя так после того, как услышал, что обвинения в убийстве были сняты. К этому потребовалось бы некоторое привыкание.
  
  
  
  55
  
  В коридоре за пределами зала суда шоу принадлежало Халлеру. Ландрет не стал задерживаться. Корнелл и Харрик не стали задерживаться. И Фостер должен был быть освобожден из-под стражи и фактически не был бы свободным человеком по крайней мере еще пару часов. После этого остался Халлер. Средства массовой информации со всего мира окружили его волнообразным кольцом камер, рекордеров и микрофонов, направленных к его лицу. Он был похож на парня, который совершил хоум-ран после перерыва на Мировой серии. Они были в три ряда со всех сторон, и Халлер продолжал поворачиваться, глядя то вверх , то вниз, давая каждому возможность задать вопросы и услышать его мудрые, а иногда ироничные ответы. Он вытащил из кармана толстую пачку визитных карточек и раздавал их по ходу разговора, убедившись, что репортеры правильно запомнили его имя. Лучшая реклама - это бесплатная реклама.
  
  Босх стоял в стороне со своей дочерью и наблюдал за этим зрелищем.
  
  “Это потрясающе”, - сказала Мэдди.
  
  “Просто не бери в голову никаких идей”, - сказал Босх. “Одного адвоката защиты в семье достаточно”.
  
  “Ничего, если я подойду поближе, чтобы послушать?”
  
  “Конечно, только не дай себя съесть этим акулам. Это безумное питание ”.
  
  Мэдди закатила глаза и отошла, чтобы подойти к медиа-узлу.
  
  Босх огляделся и увидел Менденхолла, стоящего в нескольких ярдах от него во втором кольце наблюдателей в коридоре. Она также была очарована зрелищем в средствах массовой информации. Босх неторопливо подошел, и они заговорили, не сводя глаз с центральной схватки.
  
  “Спасибо, что пришли сегодня”, - сказал он.
  
  “Я бы не пропустила это”, - сказала она. “Кстати, твоя дочь очень гордится тобой. Я могу сказать.”
  
  “На данный момент”.
  
  “Нет, навсегда”.
  
  Он улыбнулся и кивнул. Он надеялся на это.
  
  “Я надеюсь, у вас есть номер, которого нет в списке”, - сказал Менденхолл. “Люди будут звонить тебе и Халлеру. Каждый невинный человек в системе ”.
  
  Босх покачал головой.
  
  “Не я”, - сказал он. “Я один, и с меня хватит”.
  
  “Неужели? Ты?” - спросила она. “Итак, что дальше?”
  
  Босх пожал плечами и на мгновение задумался. Затем он оторвал взгляд от цирка и посмотрел на нее.
  
  “У меня есть старый "Харлей". "Панхед" пятидесятых годов выпуска, которому нужно вернуть карбюратор на место. На самом деле, нужно вернуть на место многое. Это следующий. Это тот же мотоцикл, на котором ездил Ли Марвин в The Wild One. Ты когда-нибудь видел это?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ты ездишь верхом, Менденхолл?”
  
  Теперь она оторвала взгляд от цирка и посмотрела на него.
  
  “Не за долгое время”.
  
  “Я тоже. Дай мне пару недель, и я тебе позвоню. Мы поедем верхом”.
  
  “Я бы хотел этого”.
  
  Босх кивнул, затем отступил и направился за своей дочерью. Пришло время возвращаться домой.
  
  
  
  Благодарности
  
  Автор наслаждался обществом и помощью многих замечательных людей во время исследования, написания и редактирования этого романа. Огромное спасибо настоящим детективам — Тиму Марсии, Рику Джексону, Митци Робертс и Дэвиду Ламбкину — за их усилия сделать Гарри Босха и его мир как можно более реальными. Среди других читателей, чья помощь была не менее важна, - Дэниел Дейли, Роджер Миллс, Хенрик Бастин, Джон Хоутон, Террилл Ли Ланкфорд, Джейн Дэвис, Хизер Риццо и Линда Коннелли. Кроме того, выражаем благодарность исследователю Деннису “Циско” Войцеховски (Dennis "Cisco" Wojciechowski) (watch-your-house-key). Трем прекрасным редакторам каким-то образом удалось разобраться во всей этой неразберихе, и им я в огромном долгу благодарности: Асе Мучник, Биллу Мэсси и Памеле Маршалл.
  
  Большое спасибо всем.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"