Seal Alpha встал, опираясь на фюзеляж. ‘Запереть и заряжать!’ - крикнул он. ‘Пять минут, отсчет идет". Его звали Адам Крофт, и он был старшим унтер-офицером и руководителем миссии, десятилетним ветераном "Морских котиков", половину из которых он провел на службе в Ираке и Афганистане. На полу вертолета UH-60 Black Hawk сидели тринадцать морских котиков. Все сиденья были убраны, чтобы свести полезную нагрузку к минимуму. Морские котики ни в коей мере не были суеверны, и тринадцать человек было максимальным числом, которое можно было втиснуть в брюхо вертолета. Все тринадцать были отобраны Крофтом вручную.
"Морские котики" начали заряжать патроны, пока Крофт и командир экипажа "Черного ястреба" готовили четыре веревки, с помощью которых они будут спускаться по канату во внутренний двор рядом с главным домом. Все они были одеты в одинаковую камуфляжную форму для пустыни и пуленепробиваемые жилеты, но их головные уборы отличались. Некоторые предпочитали кевларовые шлемы, другие носили шарфы или широкополые шляпы. Их оружие тоже было разным. Большинство винтовок M4 оснащались шумоподавителями, но было несколько карабинов Heckler & Koch MP7 и один помповый дробовик. Все они носили наушники с шумоподавлением, чтобы нейтрализовать рев двух турбовальных двигателей General Electric T700 Black Hawk.
Второй пилот снова помахал рукой. Три пальца. ‘ Три минуты, ребята! ’ крикнул Крофт. Он выглянул в окно. Они летели над домами и дорогами, но уличных фонарей не было, и почти все дома были погружены во тьму. В Абботтабаде не было особой ночной жизни, и сейчас был почти час ночи. Он не мог видеть второй вертолет, но знал, что он должен быть рядом, где-то по правому борту.
Вертолеты находились в режиме полной невидимости, их двигатели были приглушены, их корпуса покрыты тканевым покрытием, препятствующим радарам, их хвостовое оперение модифицировано, включая дополнительные лопасти на хвостовых винтах. Пакистан предположительно был союзником Америки в войне с терроризмом, но никто в Белом доме не воспринимал этот союз всерьез, и пакистанские власти не были проинформированы об этой миссии.
Турбины выключились, и нос задрался вверх, когда вертолет перешел в режим зависания.
‘Вот так, ребята – переходите на ночное зрение!’ - крикнул Крофт.
Мужчины сняли свои наушники с шумоподавлением и надели очки ночного видения, нажав на кнопку с правой стороны, которая их активировала. Крофт нажал на свои и моргнул, когда они включились, окрасив все в зеленый оттенок. "Котики" были из Военно-морской группы разработки специальных боевых средств, но все знали их как шестую команду. Что касается спецназа США, то они были лучшими из лучших. Они готовились к миссии более шести недель в Северной Каролине, за которыми последовали еще три недели в лагере Альфа, строго охраняемом районе авиабазы Баграм в Афганистане.
"Черный ястреб" завис примерно в ста футах над зданием. Это был маневр, который пилот сотни раз отрабатывал над макетом комплекса в лагере Альфа. Подрядчики построили точную копию комплекса и трехэтажное здание со всем необходимым. Он снова сбросил мощность, и вертолет начал снижаться. Он проверил приборы, но летел на ощупь, как будто вертолет был продолжением его собственного тела.
‘Сто футов", - сказал его второй пилот.
Вертолет медленно снижался, обратная волна подняла пыль на территории комплекса внизу.
‘ Девяносто футов, ’ сказал второй пилот.
Пилот улыбнулся про себя. Ему не нужно было словесное напоминание о том, как высоко они находились; он мог проделать эту часть с закрытыми глазами.
‘ Восемьдесят футов, ’ сказал второй пилот. ‘ Все в порядке.
Пилот ухмыльнулся. Он знал, что все это хорошо. По сравнению с некоторыми миссиями, в которых он участвовал в Ираке, это было проще простого. По крайней мере, никто не стрелял по нему ракетами.
Вертолет начал дрожать, и ему пришлось изо всех сил нажимать на педали, чтобы не дать ему развернуться.
‘В чем проблема?’ - спросил второй пилот.
Нос опустился, а затем так же быстро поднялся вверх. Оба мужчины посмотрели на приборы, пытаясь определить, нет ли технической проблемы, но все, казалось, работало идеально; просто вертолет отказывался отвечать. Продолжая снижаться, он начал поворачиваться влево, теперь быстрее.
‘ Семьдесят футов, ’ сказал второй пилот.
Дрожь усилилась, и пилот почувствовал, как педали руля заходили вверх-вниз, отбивая быструю дробь на подошвах его ног. ‘Я схожу с ума", - сказал он. ‘Нам придется прерваться’.
Вертолет продолжал вращаться, и пилот потянул за рычаг, чтобы увеличить мощность, затем толкнул циклический вперед, пытаясь заставить вертолет двигаться вперед.
‘Мы снижаемся!’ - крикнул второй пилот.
Пилот стиснул зубы, пытаясь восстановить контроль над вертолетом, но, казалось, ничего не получалось. Вертолет брыкался и метался, как живое существо, а его руки болели от напряжения, с которым он сжимал рычаги управления. ‘Помогите мне с циклом!’ - крикнул он. ‘Я схожу с ума’.
Второй пилот схватился за рычаг управления между ног, но было слишком поздно: вертолет вышел из-под контроля и быстро терял высоту.
Пилот повернулся в своем кресле. ‘Мы снижаемся!’ - крикнул он. ‘Держись, держись, держись!’
Его слова потонули в реве турбин, но морские котики знали, что они в беде, и хватались за любую поддержку, которую могли найти.
Пилот повернулся обратно к приборам, но сразу понял, что в этом нет смысла: если они хотят выжить, ему придется лететь, руководствуясь только инстинктом. Вертолет вращался против часовой стрелки, поэтому он сдвинул циклический двигатель вправо, чтобы попытаться нейтрализовать его, и вывел коллектив на полную мощность. Они собирались врезаться в землю, он был уверен в этом, поэтому все, что он мог сделать, это попытаться уменьшить удар.
Краем глаза он мельком увидел другого Черного Ястреба. Он парил сразу за северо-восточным углом комплекса. Он дернул за ручку управления, пытаясь оттолкнуть вращающийся вертолет на запад. Если бы он столкнулся с другим вертолетом, все было бы кончено.
‘ Тридцать футов! ’ крикнул второй пилот.
Они все еще были над поселением, бешено вращаясь. Стена по периметру была восемнадцати футов высотой.
‘Приготовиться к столкновению!’ - закричал пилот, хотя и знал, что из-за шума двигателей его никто не услышит.
Он увидел промелькнувший мимо дом и понял, что был слишком далеко, чтобы попасть в него, но ему все еще приходилось беспокоиться о стене. Мощность была включена на полную, турбины ревели, но лопасти несущего винта, казалось, просто не создавали никакой подъемной силы.
‘Двадцать футов!’
Под ним была стена, а затем они перелезли через нее, но пока он пытался остановить вращение, раздался звук истерзанного металла, и вертолет накренился влево. Хвостовой винт врезался в стену и почти наверняка развалился при ударе.
Пилот отреагировал мгновенно, направив "циклик" вперед, чтобы "Блэк Хоук" сначала коснулся земли носом. При ударе бортом о несущий винт врезался бы в землю, и в результате столкновения лопасти винта были бы разрушены, а кабина разлетелась бы смертельной шрапнелью. Он увидел, как земля несется на него, а затем они сильно ударились, кабина разлетелась вдребезги, а ремни безопасности впились ему в плечи с такой силой, что сломалась правая ключица. Он слышал панические крики позади себя, а затем все погрузилось во тьму.
‘Налево, налево, налево!" - кричал второй пилот Второго вертолета, но пилот уже поворачивал циклон влево, чтобы увести его от первого вертолета. Он также подтягивал коллектив, чтобы они набрали высоту. Он сосредоточился на приборной панели, что означало, что он потерял из виду другой вертолет, но то, как он вращался, не оставляло у него сомнений в том, что он разбился.
Позади него появился Морской котик. ‘Что происходит?’ - закричал Морской котик, но пилот проигнорировал его и сосредоточился на управлении вертолетом. Начальник экипажа схватил Морского котика за руку и толкнул его на пол, затем предостерегающе указал пальцем на мужчину. Пока они были в воздухе, командовал экипаж самолета, и последнее, что им было нужно, - это солдаты в полном боевом снаряжении, передвигающиеся там, где им не полагалось.
"Блэк Хоук" набрал высоту, и пилот перевел его в режим зависания за пределами комплекса, затем развернул его так, чтобы он мог видеть, что происходит с вертолетом номер один.
‘Они выглядят нормально. Задний винт разбит, хвостовое оперение сломано, но это все. Несущий винт даже не поврежден. Им повезло’.
‘Если бы им повезло, они бы вообще не разбились. У тебя есть контроль’.
Второй пилот взялся за штурвал и проверил рули. ‘У меня все под контролем", - сказал он и взял управление на себя, в то время как пилот включил свой микрофон, чтобы поговорить с командующим "Морским котиком" позади него. ‘Вертолет номер один сбит", - сказал он. ‘Что ты хочешь сделать?’
Главный старшина Гай Хендерсон выругался себе под нос. Он выглянул в одно из боковых окон, но не смог увидеть сбитый вертолет. "С ними все в порядке?’
‘Пожара нет, и они выходят. Но они за пределами комплекса’.
‘Вы можете соединить меня с Seal Alpha?’
‘Я могу поговорить с пилотом и вторым пилотом, но они выглядят так, как будто сейчас заняты. Это должен быть ваш звонок, если вы не хотите говорить с командным центром’.
‘Отрицательно", - сказал Хендерсон. Его мысли лихорадочно соображали. На всех репетициях, которые они проводили в Северной Каролине и Афганистане, они ни разу не предполагали, что один из вертолетов разобьется. Не было никакого плана действий на случай непредвиденных обстоятельств для того, что только что произошло, и он знал, что если бы решение о том, что делать дальше, было оставлено на усмотрение высшего руководства, то миссия, вероятно, была бы прервана. Было просто слишком много начальников: президент полностью контролировал ситуацию в Белом доме, но он не был солдатом, так что решение должны были принять его военные советники. Это означало ознакомление с мнениями командных центров в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, командного центра "Морских котиков" в Афганистане и командного центра в американском посольстве в Исламабаде. К тому времени, когда был бы достигнут консенсус, пакистанские самолеты были бы подняты в воздух и находились бы в пути.
‘Часы тикают", - сказал пилот. ‘Здесь вам придется принять решение. Мы продолжаем или переходим в режим спасения?’
Хендерсон поднял руку в перчатке. К этому времени вертолет номер один должен был занять позицию над внутренним двором и спускающимися на веревках тюленями, прежде чем штурмовать дом. Вертолет Два должен был сбросить четыре своих "Котика" за пределы комплекса, чтобы обезопасить периметр, а затем Хендерсона и остальных членов команды должны были высадить на крышу главного здания, чтобы получить доступ оттуда. Но сейчас этого явно не должно было случиться. Когда ЦРУ впервые сообщили, кто живет в комплексе, президент Обама рассматривал возможность разрушения здания с помощью бомбардировщиков-невидимок B2, а затем обсудил использование вооруженных беспилотников с ракетами "Хеллфайр"; но ему сообщили, что ни то, ни другое не дает железной гарантии успеха. Единственным способом убедиться в этом было послать команду морских котиков, именно тогда они начали планировать операцию "Копье Нептуна". Два беспилотных летательных аппарата, оснащенных инфракрасными камерами высокого разрешения, уже находились в трех милях над резиденцией и вели прямую видеотрансляцию на другой конец света, где президент и его сотрудники собрались в ситуационной комнате Белого дома.
От того факта, что президент наблюдал за происходящим, у Хендерсона закружилась голова, но он заставил себя сосредоточиться на своих возможностях. Они могли бы полностью изменить план и всем подняться на крышу, но элемент неожиданности исчез, и жильцы вполне могли начать стрелять. Они могли бы спуститься на территорию комплекса и взять на себя роль ударной группы Helo One и взять здание штурмом через парадную дверь, но они не репетировали это, и они использовали бы только половину того количества людей, которое использовали на тренировках.
Хендерсон ткнул большим пальцем вниз. ‘Отведите ее вниз, за пределы комплекса", - сказал он. ‘Посмотрим, что скажет Адам’.
Крофт убедился, что все его люди благополучно выбрались наружу, затем поспешил в кабину пилота. Пилот завалился вперед, но, казалось, дышал. Второй пилот отстегнул ремни безопасности и снял шлем, но у него возникли проблемы с открытием дверцы, которая прогнулась при столкновении. Крофт подбежал к ней и, собрав все свои силы, сумел распахнуть ее.
‘Все в порядке?’ - спросил второй пилот.
‘Потрясен, но ничего не сломано", - сказал Крофт. ‘А что с вертолетом? Он взорвется?’
Второй пилот покачал головой. ‘Вся электрика отключена, и топливные баки не разорвались, так что нет, она не сгорит’.
Пилот застонал, второй пилот и Крофт открыли дверь, отстегнули ремни безопасности и помогли ему выбраться. Он был в сознании, но слаб, и они усадили его рядом с бетонной стеной. Они приземлились на ферме для животных, рядом с загоном для кормления, наполненным зерном. Небольшое стадо тощих коров сбежало, когда разбился вертолет, но теперь стояло в сотне футов от них, наблюдая за происходящим, их хвосты мотались из стороны в сторону.
Крофт посмотрел через улицу. Второй Черный Ястреб парил в нескольких футах над полем. Он мягко приземлился, и тюлени на борту высыпали наружу, согнувшись вдвое, чтобы не задевать головами вращающиеся лопасти винта.
Лидер вертолета "Два тюленя" бросился к "Тюленю Альфе". ‘Ты в порядке, Адам?’
‘Бывало и лучше", - сказал Крофт.
‘Мы делаем аборт?’ - спросил Хендерсон.
‘Черт возьми, нет", - сказал Крофт. "У нас нет раненых, так что все, что нам нужно сделать, это пройти через главные ворота. Но пусть ваш пилот вызовет по радио "Чинук", чтобы вытащить нас отсюда’.
‘Вас понял", - сказал Хендерсон и побежал обратно к "Черному ястребу".
Второй пилот указал на разбитый вертолет позади них. ‘Нам придется уничтожить электронику, а затем сжечь корабль", - сказал он.
‘Подождите, пока мы выйдем", - сказал Крофт. Он махнул рукой своей команде. ‘Давайте войдем в лагерь", - сказал он. ‘Часы тикают’. Он подбежал к стене комплекса и осмотрел ворота. Они были металлическими, с колесиками внизу, чтобы их можно было отодвинуть в сторону. Он попытался отодвинуть ее, но она, очевидно, была заперта изнутри. Он несколько раз сильно пнул ее, и она задребезжала, но упрямо оставалась закрытой.
Все "Котики" со второго вертолета отошли на некоторое расстояние, потому что несущий винт все еще вращался. Хендерсон наклонился к брюху второго вертолета и проинструктировал командира экипажа.
Когда он закончил говорить, солдат, державший "Хеклер и Кох", положил руку ему на плечо. ‘Что происходит, Гай?’
Солдат был англичанином, единственным неамериканцем в команде, и хотя он был там в качестве наблюдателя, ему выдали пистолет Glock и карабин Heckler & Koch MP5 в комплекте с глушителем.
‘Мы идем вперед, но через ворота", - сказал Хендерсон. ‘Мы не можем рисковать потерей второго вертолета’.
В боковой двери "Черного ястреба" появился командир экипажа. ‘Чинук" в пути. Расчетное время прибытия - пять ноль-ноль минут’.
‘Вас понял", - сказал Хендерсон. Он кивнул англичанину. Его звали Дэн Шепард, и он работал на МИ-5, британское разведывательное управление. Именно МИ-5 предоставила большую часть разведданных о внутренней части комплекса, и они настояли на том, чтобы они были представлены на миссии. Шепарда выбрали потому, что у него было образование в спецназе Специальной воздушной службы, самое близкое, что было у британцев к морским котикам. ‘Я должен поговорить с Адамом, держись меня’.
Хендерсон трусцой подбежал к Крофту, Шеферд следовал вплотную за ним. Крофт поднял глаза, когда они подошли к нему. ‘Что за история?’ он спросил.
‘Чинук" в пути, расчетное время прибытия пятьдесят минут. Какой у нас план, Адам?’
‘Мы проникаем на территорию комплекса’, - сказал Крофт. ‘Затем внутрь через парадную дверь’.
"А как насчет моей команды?’
‘Четыре человека для охраны периметра; ты и остальные следуйте за мной’. Он махнул невысокому приземистому морскому котику, который стоял, глядя на сбитый вертолет. ‘Убери С4, Томми", - сказал он. ‘Взорви эти гребаные ворота’.
Томми был лидером команды подрывников из трех человек, и они поспешили к воротам и начали распаковывать заряды С4 из своих рюкзаков.
‘Ты думаешь, это хорошая идея - вводить всех через главный вход?’ - спросил Шеферд.
‘Мы не можем рисковать поломкой второго вертолета, поэтому сбрасывать веревки не стоит", - сказал Крофт. Все они были в очках ночного видения, так что прочитать выражение их лиц было невозможно, но по тону Крофта было ясно, что он недоволен тем, что его приказы ставятся под сомнение.
‘Давай двигаться, Дэн", - сказал Хендерсон, поворачиваясь к своей команде.
Шеферд стоял там, где был, уставившись на Крофта. ‘Я понимаю, но ты думаешь, это разумно - посылать всех через ворота?’ - сказал он. ‘Они узнают, что мы приближаемся, и если начнут стрелять, это будет бойня’.
‘Мы можем принять огонь на себя", - сказал Крофт.
‘Я тебя слышу, но разумнее всего было бы действовать на двух фронтах’.
‘Я вижу только одни ворота, и мы не используем вертолет. А теперь убирайся с глаз моих долой и дай мне приступить к работе’.
"Давай, Дэн..." - сказал Хендерсон, кладя руку на плечо Шеферда. Он попытался отодвинуть Шеферда от Крофта, но Шеферд не сдвинулся с места.
‘Вы могли бы послать команду через стену сбоку", - сказал Шеферд. ‘Если вы пройдете через главные ворота, то попадете только в первый двор рядом с гостевым домом. Вам все еще нужно попасть во внутренний двор, где находится главное здание. Это замедлит ваше продвижение. Но если вы пошлете людей через западную стену, они попадут прямо в главный двор и смогут обойти дом с западной стороны. Если вы попадете под обстрел, они смогут с этим справиться.’
Крофт достал маленькую ламинированную карту комплекса и понял, что Шеферд был прав. Но ему все равно не понравилось, что его приказы подвергались сомнению. ‘В прошлый раз, когда я смотрел, высота этой стены восемнадцать футов", - сказал Крофт.
‘Вон там, у коровника, есть груда бочек из-под масла, и мы можем стащить вниз несколько досок. Это и веревки от вертолета помогут нам перебраться’.
‘Это сработало бы, Адам", - сказал Хендерсон.
Два тюленя уставились друг на друга, глядя на весь мир, как два гигантских насекомого, готовых напасть друг на друга, затем Крофт кивнул. ‘Давай сделаем это", - сказал он. ‘Оставьте четырех человек наблюдать за периметром, а остальных отведите за западную стену. И поддерживайте радиосвязь; нам не нужны там сюрпризы’.
‘Вас понял", - сказал Хендерсон. Он кивнул Шеферду, и двое мужчин побежали обратно к "Черному ястребу".
Крофт расхаживал взад-вперед за воротами. Земля была грубой, красной, превратившейся в грязь после недавнего дождя, и она засасывала его ботинки на резиновой подошве. Томми и его команда закончили прикреплять четыре заряда размером с пачку сигарет по четырем углам ворот.
‘Когда будете готовы", - сказал Томми, отводя провода от зарядов на безопасное расстояние. Крофт присел на одно колено и отвернул голову. ‘Огонь в яме!’ - крикнул Томми и взорвал заряды. Ворота упали внутрь и врезались в грязную землю.
Крофт шел впереди, его сапоги глухо стучали по воротам. Его люди последовали за ним. Там был переулок длиной около двадцати футов с еще одними запертыми металлическими воротами в конце.
Крофт указал на Томми, а затем на ворота. Томми кивнул и пошел вперед со своей командой подрывников. Когда они устанавливали заряды на вторых воротах, Крофт посмотрел на часы. Прошло семь минут с тех пор, как разбился "Черный ястреб". Согласно их плану игры, они уже должны были быть в доме. Как бы то ни было, они все еще находились за пределами жилой части комплекса, и тот, кто был внутри, знал, что на них напали.
Раздались два взрыва, и вторые ворота были разрушены. ‘Мы почти у внешнего двора’, - сказал Крофт в свой радиомикрофон.
‘Вас понял", - сказал Хендерсон. ‘Мы как раз собираемся перебраться через стену’.
Крофт провел свою команду через вторые ворота во внутренний двор. Слева было небольшое здание. Это был гостевой дом, которым пользовались пятидесятилетний мужчина и его семья. В дальнем конце двора были еще одни металлические ворота. Сердце Крофта бешено колотилось, по лбу стекал пот. Он вытер его тыльной стороной левой руки. Ему было трудно визуализировать планировку комплекса. Все тренировки начались с того, что он быстро спустился по веревке прямо в жилой комплекс, а затем штурмовал здание. Все, что они делали с тех пор, как разбился вертолет, было совершенно новым и незапланированным. Он полез в верхний карман своей туники и снова вытащил ламинированную карту. Он уставился на нее, пытаясь сориентироваться. Согласно карте, третьи ворота вели во внутренний двор и в дом.
Команда из трех человек во главе с Сил Гольфом отправилась охранять гостевой дом, когда Крофт помахал Томми и указал на третьи ворота. ‘Последние, и тогда мы внутри, Томми’.
Томми и его команда бросились вперед и начали прикреплять заряды C4.
Хендерсон и Шепард изучали платформу, которую морские котики соорудили у стены по периметру, используя бочки из-под масла и доски, взятые из загона для животных. Внизу стояли три бочки с досками сверху, затем еще две бочки сверху. Стоя на верхних бочках, им нужно было перепрыгнуть всего на несколько футов, прежде чем перелезть через верх.
‘Они как раз собираются проникнуть во внутренний комплекс, так что нам нужно идти сейчас", - сказал Хендерсон.
‘Я пойду первым", - сказал Шеферд.
‘Вы здесь, чтобы наблюдать", - сказал Хендерсон.
Шепард обвязал веревку вокруг своей талии. ‘Это была моя идея, так что это меньшее, что я могу сделать", - сказал он. Он передал другой конец веревки Хендерсону. ‘Просто будь нежен со мной", - сказал он. ‘Восемнадцать футов - не такой уж большой перепад, но я не хочу сломать лодыжку на этом этапе’.
Другой тюлень тоже готовился перебраться через стену, но Шеферд закинул свой MP5 ему за спину и опередил его, вскарабкавшись на деревянные доски, а затем осторожно забравшись на одну из бочек. Он дотянулся до верха стены, ухватился за нее руками в перчатках и с кряхтением подтянулся.
Хендерсон поиграл веревкой между пальцами, внимательно следя за англичанином, когда тот перелез через стену и спрыгнул во двор. Колени Шепарда ударились о бетонную стену, когда Хендерсон опускал его. Как только ноги Шепарда коснулись земли, он повернулся и потянулся за своим MP5, проверяя, что в непосредственной близости никого нет.
Маленькая кошка со сломанным хвостом убежала, но в остальном двор был пуст.
Тюлень опустился рядом с Шепердом, отцепил веревку от его пояса и дважды потянул за нее, чтобы человек по другую сторону стены знал, что он внизу. Шепард сделал то же самое, и две веревки змеей вернулись наверх.
Остальные "Котики" перелезли через стену парами, Хендерсон замыкал шествие.
‘Мы на территории комплекса’, - сказал Хендерсон в свой микрофон.
Раздался взрыв помех, затем он услышал Крофта. ‘Сейчас взорвутся третьи ворота, и тогда мы внутри’.
Хендерсон жестом приказал своей команде двигаться вперед.
‘Огонь в лунке!’ - крикнул Томми, и взорвались четыре заряда, прикрепленные к третьим воротам. Ворота прогнулись, но остались на месте, поэтому Томми и один из его команды бросились вперед и довершили дело двумя сильными ударами.
Ворота опустились, и Тюлени ворвались во внутренний двор.
В дверном проеме появился мужчина с АК-47 в руках. Он был невысоким, дородным и бородатым, одетым в длинную ночную рубашку. Это был курьер, понял Крофт, узнав его по десяткам фотографий с камер наблюдения, которые они изучили в Северной Каролине. Три красные точки от лазерных прицелов карабинов М4 заплясали на груди мужчины, затем раздались три выстрела, и курьер упал навзничь, АК-47 упал на землю. В доме раздались крики женщины и детей, когда ворвались четверо морских котиков и наступили на тело в коридоре.
Крофт огляделся, убедился, что остальные "Котики" готовы, и указал на главное здание. ‘Поехали’, - сказал он. ‘Финишная прямая’.
Когда они подошли к главному дому, во внутреннем дворике появился грузный мужчина с густыми усами. Рядом с ним была женщина средних лет в ночной рубашке. Мужчина держал в одной руке АК-47, а другую руку он поднял вверх, как бы говоря солдатам остановиться, где они были. Подразделение из трех человек слева от Крофта открыло огонь, и одна и три пули попали мужчине в грудь. Он рухнул на землю, и почти сразу же лицо женщины разлетелось от удара. Даже с глушителями звук выстрелов эхом отражался от стен внутреннего двора как глухие удары.
Трое маленьких детей с криками выбежали из дома. Солдаты отпустили их, держа оружие направленным на вход в дом.
Крофт махнул своим людям вперед. ‘Мы заходим", - сказал он.
Хендерсон вздрогнул при звуке выстрелов. ‘Они ведут огонь", - сказал он, пригибаясь к земле.
‘Все подавленные M4’, - сказал Шеферд. ‘И они были не из дома’.
Они завернули за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как Крофт и его люди врываются в парадную дверь.
Шеферд посмотрел на верхние этажи здания. Все окна были погружены во тьму. Если у жильцов было хоть какое-то намерение сопротивляться, лучшим временем было бы, когда "Котики" проникли на территорию комплекса. Тогда они вели бы огонь из укрытия и с преимуществом возвышенности. Теперь, когда "Котики" продвигались внутрь, преимущество перешло к американцам. Они были отлично обучены рукопашному бою, а очки ночного видения давали им дополнительное преимущество.
Шепард двинулся вперед, но Хендерсон удержал его. ‘Они заходят первыми’, - сказал Хендерсон. ‘Ты наблюдатель, помнишь?’
Альфа морских котиков двигался по коридору со своей командой, используя свое оружие, чтобы прикрывать все углы. Они часами тренировались в обезвреживании макета дома в Афганистане, и упражнения всегда включали в себя работу с минами–ловушками - растяжками, сигнализациями и взрывчаткой. Но тот факт, что в доме были дети, наводил на мысль, что он не был заминирован, что облегчило бы им жизнь.
Вокруг лестницы, ведущей на верхние этажи, стояла металлическая решетка, и команда подрывников из трех человек поспешила к ней и начала устанавливать заряды, пока остальные "Котики" очищали первый этаж. В доме было четыре комнаты, включая кухню и ванную, гостиную со старомодным телевизором и караоке-машиной, спальню с односпальными кроватями. Опечатывание было тщательным, все шкафы были открыты и матрасы перевернуты.
Когда они убедились, что на первом этаже никого нет, они переместились в дальний конец коридора, пока команда подрывников заканчивала прикреплять заряды взрывчатки.