Канон Джозеф : другие произведения.

Лос-Аламос,

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Апрель 1945
  
  A МИССИС РОЗА ОРТИС привыкла вставать с восходом солнца, но этим утром она пришла рано, слишком рано даже для мессы, поэтому она выбрала долгий путь, срезая через парк вдоль Аламеды, где от старого русла реки все еще поднимался туман. Если бы она спешила, она могла бы пропустить это, но так получилось, что она шла медленно, наслаждаясь первыми лучами солнца. Она не слышала, чтобы ночью шел дождь, поэтому влажность на деревьях удивила ее, и она остановилась один раз, чтобы посмотреть на блеск листьев. Небо уже было ярко-безоблачным голубым, обещая жару. Это было, когда она посмотрела вниз с неба, временно ослепленная, она увидела туфли.
  
  Ноги торчали из кустов, и ее первым побуждением было поспешить прочь и дать ему проспаться. Побрекито, слишком пьяный, чтобы укрыться от дождя, подумала она, проходя мимо. Но все равно это был позор - спать у Аламеды, как индейцы, сгорбившись на площади, притворяющиеся, что продают одеяла. Затем она остановилась и обернулась. Ноги были неправильные, подвернул одну ближе к кусту, медленно отодвинул ветку в сторону, затем ахнул. В эту секунду она выстрелила в голову, покрытую красными пятнами от крови, с неподвижно открытым ртом, все еще пытающимся втянуть воздух. Это была единственная узнаваемая черта, оставшаяся в его лице. Но что ее потрясло, так это его тело. Брюки были спущены ниже колен, обнажая его гениталии. Почему? Миссис Ортис не видела мужчину с тех пор, как умер ее муж, и никогда ни одного на публике. Это казалось ей непостижимым, это обнажение плоти. Она вцепилась в свою шаль и многовековым жестом перекрестилась. Вот на что было похоже зло; вы могли чувствовать его вокруг себя, ощущать его в воздухе. Сама земля, возможно, пропитана кровью, растекающейся под ней. У нее закружилась голова, она схватилась за куст, чтобы удержаться на ногах, но ветка стряхнула капли на тело, разбрызгивая дождь по его интимным частям, и она попятилась. Она сделала несколько глотков воздуха и огляделась вокруг, ожидая нападения, как будто сцена перед ней только что произошла. Но там никого не было. Шум в ее голове был ее собственным дыханием. Сама Аламеда была тихой и свежей с наступлением утра. Мир этого не заметил.
  
  Она поспешила к собору, в голове у нее был полный сумбур. Она знала, что должна сообщить в полицию, но ее английский был плохим, и что бы они подумали? Мужчина был англичанином, она могла сказать это по своему постыдному взгляду на его тело, и это могло означать еще больше проблем. Возможно, лучше было ничего не говорить — в конце концов, ее никто не видел. Кто-то другой должен был найти его и обратиться в полицию. Но теперь она продолжала видеть тело перед собой, обнаженное, выставленное напоказ. У нее даже не хватило порядочности прикрыть его. И, конечно, Бог видел ее. Поэтому она решила, как это часто бывало в прошлом, поговорить со священником.
  
  Но отец Бернардо уже готовился к мессе, когда она прибыла, и она не могла прервать это, поэтому она опустилась на колени вместе с другими и ждала. Собрание было небольшим, обычная группа пожилых женщин, закутанных в шали, искупающих вину за безупречные жизни. Ее соседи, должно быть, почувствовали, что в то утро она была особенно набожной, потому что она шумно молилась и иногда даже, казалось, раскачивалась. Окруженная свечами, знакомыми словами, ощущением твердости своих четок, она начала чувствовать себя спокойнее, но чувство беспокойства не уходило. Она ничего не сделала, но теперь почему-то ее мучила тайна вины. Почему она смотрела на него так долго? Это было то, что беспокоило ее больше всего. Ей следовало отвести глаза; в мужчине не было ничего такого уж примечательного, даже без крайней плоти. Но она никогда не видела этого раньше, и ее беспокоило, что во всей этой сцене ужаса именно это она заметила. Никто не должен был этого знать, и уж точно не отец Бернардо. Ей не нужно было бы описывать тело; было бы достаточно сказать, что она видела мертвого мужчину. Если бы она вообще что-нибудь сказала.
  
  Итак, прошел еще час, прежде чем миссис Ортис рассказала священнику свою историю, и еще час после этого, прежде чем он позвонил в полицию по-английски, и за ним прислали машину. К тому времени роса вдоль Аламеды высохла, и день был жарким.
  
  Сержант О'Нил никогда раньше не видел трупа. В Санта-Фе были убийства, в основном мексиканцы с ножами решали домашние споры, но ему никогда не поручали ни одного. Последнее реальное убийство, во время ограбления драгоценностей, произошло, когда он рыбачил в горах. Итак, человек в парке был его первым официальным трупом, и это вызвало у него тошноту.
  
  “С тобой все в порядке, Том?” Шеф полиции Холлидей спросил его, пока фотографы делали снимки. Холлидей неизбежно был “Доктором”.
  
  О'Нил смущенно кивнул. “Он в полном беспорядке, все верно. Кстати, где Док Риттер? Тебе не кажется, что мы должны прикрыть его?”
  
  Шеф полиции Холлидей присел на корточки возле тела, поворачивая голову палкой, которую он подобрал.
  
  “Не будь таким щепетильным — он не возражает. Господи, посмотри на это ”. Затылок мужчины был покрыт коркой крови и мякоти. “Вот где он это получил. Лицо выглядит как украшение — может быть, несколько хороших ударов, просто так, черт возьми ”.
  
  О'Нил писал в своем блокноте. “Оружие”.
  
  “Тупой инструмент. Что вы думаете?”
  
  “Тупой инструмент”.
  
  “Молоток, гаечный ключ - это могло быть что угодно. В любом случае, это проломило ему череп. Забавно, однако, что вокруг не так много крови. Глядя на него, можно подумать, что у него ничего не осталось ”.
  
  “Прошлой ночью шел дождь. Может быть, это смыло ”.
  
  “Может быть. Документов нет. Ребята, нашли что-нибудь еще по ходу дела?”
  
  “Ничего. Они проверяли Аламеду вдоль и поперек. Сломанные кусты здесь, где мы его нашли, но это все. Ты не можешь хотя бы заткнуть ему рот?”
  
  Холлидей поднял глаза и усмехнулся. “Не сейчас, я не могу. Успокойся, О'Нил. Как только док доберется сюда, мы вытащим его. К этому привыкаешь”.
  
  “Да”.
  
  “Без бумажника, я полагаю? Ключи? Что-нибудь?”
  
  “Ничего особенного”.
  
  “Отлично. Джон Доу наверняка.”
  
  “Док—”
  
  “Да?” Рассеянно сказал Холлидей, осторожно поворачивая голову назад.
  
  “А как насчет штанов?”
  
  “А что насчет них?”
  
  “Я имею в виду, какого черта парень делает ночью в парке со спущенными штанами?”
  
  “Что бы кто-нибудь делал? Отлить, наверное.”
  
  “Нет. Ты не спускаешь штаны ниже колен, чтобы отлить ”.
  
  Холлидей посмотрел на него, забавляясь. “Ты еще станешь детективом, Томми. Звучит правильно для меня ”.
  
  “Ну, тогда—”
  
  “Смотрите, парень бродит ночью по парковым кустам. У него спущены штаны и разбита голова. Как ты, черт возьми, думаешь, что, черт возьми, произошло?”
  
  “Ты имеешь в виду того парня в Альбукерке? У нас здесь никогда не было ничего подобного ”.
  
  “Мы делаем это сейчас. Красивое зрелище, не правда ли?” Сказал Холлидей, указывая на пах мужчины. “Похоже, его туда тоже пнули”. Он отодвинул яички в сторону с помощью палочки. “Немного обесцвеченный, тебе не кажется?”
  
  “Я бы не знал”.
  
  “Ну, а у тебя какой цвет? Если подумать, может быть, они тоже голубые. В любом случае, они не должны так выглядеть. Кстати, он обрезан”.
  
  “Я заметил”.
  
  “Я имею в виду для отчета”.
  
  “О”, - сказал О'Нил, записывая это. “Время смерти?”
  
  “Нам лучше позволить доктору рассказать нам об этом. У тебя окоченение, но я не знаю, как на это повлияет дождь. Прошлой ночью тоже было холодно”.
  
  “Я не могу вспомнить, что было так давно”, - сказал О'Нил, вытирая лоб от неожиданного жара.
  
  “Это интересно”, - сказал Холлидей, осторожно тыча пальцем в рот мужчины. “У него здесь полная тарелка. Зубов совсем нет. Немного молод для вставных зубов ”.
  
  О'Нил пожал плечами.
  
  “Что ж, теперь, по крайней мере, у нас есть мотив. Вероятно, он не привык к ним и слишком сильно прикусил член парня ”.
  
  “Господи, док”.
  
  К тому времени, когда прибыл коронер, О'Нил уже завершил осмотр местности. “Позор из-за дождя. Я попрошу Фреда посмотреть вниз по течению на случай, если что-нибудь выбросило в реку. Как и его бумажник”.
  
  “Да, если Бог захочет бросить тебе кость на этой неделе”, - сказал Холлидей. “Не рассчитывайте на кошелек. Ключи, однако. Забавно, забирать у него ключи”.
  
  “Что у тебя здесь, Бен?” Сказал Док Риттер, используя настоящее имя Холлидея. “Прошло много времени с тех пор, как меня вызывали по делу об убийстве”.
  
  “Ну, ты мне скажи. Но осторожнее с одеждой — я все еще надеюсь получить несколько отпечатков ”.
  
  “После дождя?”
  
  “Что ж, я могу надеяться. У нас, конечно, больше ничего нет. Неизвестный с размозженной головой и спущенными штанами.”
  
  Коронер посмотрел на него.
  
  “Да, я знаю. Похоже на тот случай в Альбукерке. Я думаю, газеты будут повсюду вокруг нас, но давайте постараемся держать их подальше от этого, пока я не смогу поговорить с тамошними ребятами. Нам не помешала бы фора ”.
  
  “Вы собрали всю полицию на Аламеде средь бела дня и пытаетесь сохранить это в тайне? Бен, у тебя есть для себя кое-какие новости, вот что у тебя есть ”.
  
  “Я не знаю, что у меня есть, кроме трупа. Взгляни на его зубы для меня, хорошо? У него есть номерной знак, но не такой, какой я видел здесь раньше. Может быть, он с дальнего востока ”.
  
  “Кто он?”
  
  “Понятия не имею. Одежда мне ни о чем не говорит. Гражданский, но он мог бы быть в отпуске. Может быть, турист”.
  
  “Да, добро пожаловать в Санта-Фе, где Старый мир встречается с Новым. Впрочем, обычно в апреле их не слишком много.”
  
  “Со времен войны - нет, это точно. Впрочем, я проверю отели, на всякий случай. Это даст им занятие”.
  
  “Может быть, он с холма”.
  
  Холлидей вздохнул. “Не говори этого”.
  
  “Но он может быть”.
  
  Холлидей кивнул. “Тогда вся гребаная армия будет дышать нам в затылок”.
  
  “В любом случае, лучше позвоните в службу безопасности поста. Может быть, у них кого-то не хватает ”.
  
  “Что ж, я тебе скажу. Может быть, службе безопасности почты следует проверять у нас, вместо того, чтобы рассказывать нам, насколько они сверхсекретны и какие мы придурки. Кроме того, если у них кто-то пропал, мы услышим об этом - я бы не подумал, что там не так—то просто заблудиться. Место - это крепость. Между тем, все, что у меня здесь есть, - это неизвестный с проломленным черепом. Месяц назад какого-то педика в Альбукерке зарезали, и это попало во все газеты, а теперь у меня есть мальчик, который выглядит так, будто занимался теми же забавами и играми. Итак, прежде чем я возьмусь за США. Армия и все то дерьмо, которое нам обычно приходится терпеть от наших друзей по секретному проекту, я думаю, я немного поговорю с Альбукерке и посмотрю, захотят ли они снять это с наших рук ”.
  
  “Поступай как знаешь. Они нашли парня, который сделал это в Альбукерке?”
  
  “Пока нет. Но, возможно, они искали не очень усердно ”.
  
  “Так что это могло бы —”
  
  “Я не знаю. Но я собираюсь проверить это, прежде чем скажу кому-нибудь на Холме, что у нас мертвые анютины глазки и, кстати, ищут ли они их. Я даже сейчас слышу, как они кричат. На всякий случай, однако, вам лучше хорошенько поработать над вскрытием. Не хочу, чтобы из-за твоей работы тесаком мы там выглядели плохо ”.
  
  Риттер рассмеялся. “Что-нибудь еще?”
  
  “Да, обязательно проверь, нет ли анального проникновения”.
  
  О'Нил, который тихо стоял рядом с ним, поднял глаза. “Что вы имеете в виду?”
  
  Холлидей рассмеялся. “Томми, тебе нужно когда-нибудь поговорить со своим отцом, чтобы он мог все объяснить”. Затем он посмотрел вниз на тело, все еще скрюченное, бледное и мертвое. “Бедный сукин сын. Интересно, что он сделал, чтобы заслужить это ”.
  
  
  
  
  1
  
  SАНТА ФЕ ДАЛ название железной дороги, но сам поезд останавливается в двадцати милях к юго-востоку, в Лами, пыльном городке в высокогорной пустыне, который, казалось, занесло ветром и он застрял на путях. Майкл Коннолли думал, что он прибыл в глушь. Поезд был переполнен, море униформы и бизнесменов с приоритетными поездками и женщин с детьми на коленях, но лишь немногие вышли на сонную платформу. За зданиями и беспорядочным скоплением пикапов, которые приехали встречать пассажиров, не на что было смотреть, кроме поросшей травой и шалфеем дороги, пока рельсы окончательно не исчезли в направлении гор. Молодой солдат, жадно вглядывающийся в каждое лицо, явно предназначался для него. Он выглядел как шорт-стоп старшеклассника, на его бритой голове торчали оттопыренные уши.
  
  “Мистер Коннолли?” - спросил он наконец, когда число пассажиров сократилось до невероятных трех.
  
  “Да”.
  
  “Извините, сэр. Я искал форму”.
  
  “Они меня еще не достали”, - сказал Коннолли, улыбаясь. “Я всего лишь посредник. Это действительно Санта-Фе?”
  
  Солдат ухмыльнулся. “Становится лучше. Помочь тебе с этим?” - спросил он, поднимая чемодан Коннолли. “Мы прямо здесь”. Автомобиль был Ford, все еще блестящий под слоем пыли.
  
  Коннолли вытер лоб, взглянув на безоблачное небо.
  
  “Ничего, кроме голубого неба, да?”
  
  “Да, сэр. Солнечные дни, прохладные ночи. У них здесь хорошая погода, это точно. Самое лучшее в этом ”.
  
  “Давно здесь?” Сказал Коннолли, садясь в машину.
  
  “С января. Прямо с порога. Делать особо нечего, но это лучше, чем за границей ”.
  
  “Я думаю, что все могло бы”.
  
  “Не то чтобы я не хотел увидеть какое-нибудь действие, прежде чем все закончится”.
  
  “Тогда лучше поторопиться”.
  
  “Нет, я полагаю, японцы продержатся еще как минимум год”.
  
  “Будем надеяться, что нет”. Это вышло быстро, своего рода нагоняй.
  
  “Да, сэр”, - сказал солдат, снова формально.
  
  “Кстати, что там в программе?”
  
  “Сначала мы зарегистрируем тебя в Санта-Фе. Миссис Маккиббен заберет твои вещи. Тогда мне приказано доставить вас на Холм как можно скорее. Генерал Гроувз хочет видеть вас, прежде чем он вернется в Вашингтон сегодня вечером ”.
  
  “Холм’ - это кодовое название?”
  
  Солдат выглядел слегка озадаченным. “Я так не думаю. Во всяком случае, я никогда об этом не слышал. Просто здесь все это так называют ”.
  
  “Я предполагаю, что есть один — то есть холм”.
  
  “То, что они называют плоскогорьем. По-испански ”стол", - сказал он, теперь гид. “Я думаю, именно так они и выглядели — холмы с плоскими вершинами. В любом случае, там раньше была школа, что-то вроде школы на ранчо для богатых детей, я думаю. Конечно, сейчас это не похоже на школу ”.
  
  “На что это похоже?”
  
  Солдат ухмыльнулся, снова повеселев. “Как ты выглядишь? Ну, если вы простите мой французский, как гребаный беспорядок ”.
  
  Санта-Фе, однако, был симпатичным. "Адобес", которого Коннолли никогда не видел, казалось, рисовался на солнце, сохраняя его свет и цвет, как тусклые полутени пламени. Узкие улочки, ведущие к площади, были заполнены американскими магазинами — Woolworth's, Rexall Drugs, которые были завезены в чужой город. Люди тоже, одетые в ковбойские шляпы и джинсы, выглядели как посетители. Только мексиканские женщины, закутанные в шали, и индейцы, клевавшие носом над грудами туристических одеял, чувствовали себя по-настоящему дома. Сама площадь была тихой, словно кусочек Испании, погруженный в бесконечную сиесту.
  
  “Это дворец губернаторов”, - сказал солдат, указывая на длинное глинобитное здание, стоявшее вдоль одной стороны площади. “Старейшее правительственное учреждение в стране, или что-то в этом роде. Проектный офис находится прямо за углом ”.
  
  Ощущение очарования сохранялось. Они шли по тихому двору небольшого глинобитного дома, где единственным звуком был плеск фонтана в стиле путешествия. Но Америка вернулась внутрь. Яркая, жизнерадостная женщина с волосами, собранными на макушке, разговаривала по телефону, раскладывая бумаги на столе перед собой.
  
  “Я знаю, что места мало, но у него просто должно быть это”. Она прикрыла мундштук и кивнула Коннолли. “Я буду с тобой через секунду”. Затем по телефону: “Эдит, пожалуйста, посмотри, что ты можешь сделать. Он просто не примет отказа. Перезвони мне, когда услышишь, хорошо? Да, я знаю. А теперь пока”. Она улыбнулась Коннолли, не переводя дыхания. “Вы, должно быть, мистер Коннолли. Я Дороти Маккиббен. Добро пожаловать в Санта-Фе”, - сказала она, пожимая руку. “Вы определенно выбрали сумасшедший день. Конечно, они все сумасшедшие, так или иначе. Мне пришлось собрать все это воедино в спешке, но я думаю, что это все здесь.” Она протянула ему конверт из плотной бумаги. “Удостоверение личности, продовольственная карточка, водительские права. Никаких имен, конечно, мы просто называем номера на холме. Местные магазины к этому привыкли, так что у вас не должно возникнуть никаких проблем. Однако постарайтесь, чтобы вас не остановили за превышение скорости — полиция в припадке выписывает штраф на определенный номер. Вы получили разрешение на получение белого значка, который пропускает вас в техническую зону, так что вы сможете отправиться куда угодно. На всякий случай я включил расписание армейских автобусов в Санта-Фе, но у вас будет своя машина ”. Она подняла бровь. “Это довольно необычно для здешних мест, так что вы, должно быть, важная персона, я полагаю.” Она издала короткий смешок, который говорил о том, что ей не привыкать к важности. “Служба безопасности предоставит вам жилье на самом высоком уровне. Мне жаль, что мы ничего не смогли найти в "Фуллер Лодж", но у нас по какой-то причине посетители "от стены до стены", и с этим ничего нельзя было поделать. Если кто-то из них уйдет, конечно, мы можем сразу же назначить вас другим. Давайте посмотрим, что еще? Вся почта на почтовый ящик 1663, Санта-Фе. Другого адреса нет. Вы должны знать, что почта подвергается цензуре. Нам не нравится это делать, но это стало проблемой безопасности. К этому привыкаешь”.
  
  “Подвергнут цензуре здесь?” Спросил Коннолли.
  
  Она улыбнулась. “Боже мой, нет. Я не такой назойливый человек. Армейские цензоры. За пределами площадки. Было бы несправедливо, если бы кто-то из твоих знакомых рылся в твоей почте, и, конечно, я знаю всех ”.
  
  “Конечно”.
  
  Она покраснела. “Я не имею в виду это таким образом, чтобы похвастаться или что-то в этом роде. Это просто то, что я делаю. Это и попытка найти свободное место, когда генерал решит улететь из Альбукерке под влиянием момента, а это означает, что придется столкнуться с кем-то еще, кто будет злее шершня ”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Что ж, война продолжается”.
  
  Она улыбнулась в ответ. “Вы были бы удивлены, узнав, как мало льда режется в аэропорту. Я бы хотел, чтобы он сел на поезд, как он обычно делает. Но мы его как-нибудь достанем”.
  
  И, конечно, она бы это сделала. Коннолли посмотрел на нее, удивленный тем, как быстро его приняли и очаровали. Все в Лос-Аламосе казалось разрозненным — поезд, который останавливался где-то в другом месте, этот город, который, казалось, находился не в Америке, а теперь эта добродушная, компетентная женщина, которая управлялась с физиками-эмигрантами и армейскими генералами, как будто они были голодными посетителями на церковном ужине. Он задавался вопросом, как много она знала, что она обо всем этом думала. Секретный проект, который помог бы выиграть войну — этого было достаточно? Это все, что ей было нужно? Согласно его брифингу, в Лос-Аламосе сейчас находилось четыре тысячи человек. Миссис Маккиббен была там с самого начала, размещала их, раздавала номерные удостоверения личности. Что, по ее мнению, они делали, все эти люди с непроизносимыми именами и жилищными проблемами, работая глубокой ночью на вершине холма?
  
  “Теперь, если вам понадобится что-нибудь еще, просто дайте мне знать”.
  
  “Спасибо. Я сожалею, что доставил вам столько хлопот ”.
  
  “Это то, для чего мы здесь”. На мгновение ему показалось, что он увидел в ее глазах неизбежный вопрос: "Для чего ты здесь, со своей машиной и пачкой талонов?" Но если ей и было интересно, она ничего не сказала.
  
  “Машина. Где мне это забрать?”
  
  “Да ведь ты был в этом. То есть, как только автопарк назначит его вам ”.
  
  “Что они и сделают”.
  
  “Еще бы. Я подписал документы”.
  
  Они ехали почти час, прежде чем добрались до длинной извилистой дороги, поднимающейся на плато. Сейчас он выровнен и заасфальтирован, но на нем все еще были обломки и разбросанное оборудование постоянной строительной площадки. Бульдозеры и экскаваторы стояли на краю крутых поворотов, и на полпути они проехали мимо ожидающей спасения машины, одна из ее слегка залатанных шин, наконец, была пробита слишком большим количеством камней и выжженных колей. Когда-то вся дорога была грунтовой, прославленной тропой для мулов, по которой вьючные лошади добирались до школы, и даже сейчас она выглядела временной и рискованной, готовой в любой момент зарасти кустарником. Должно быть, ночью это адская поездка, подумал Коннолли, наблюдая, как солдат преодолевает повороты, изо всех сил нажимая на руль, как в парке развлечений.
  
  По мере подъема пейзаж менялся, полынь и низкорослый можжевельник уступали место более высоким пиньонам и альпийским деревьям. Воздух пах свежестью, как будто его натерли вяжущим средством, а ярко-голубое небо было бесконечным. Коннолли почувствовал настороженность на большой высоте, пробудившись от вечного сна Санта-Фе. Теперь на дороге было движение, грузовики со скрипом поднимались по крутому склону или дергались и останавливались на обратном спуске, и все двигалось быстро. Весь холм был на марше. Когда они приблизились к восточным воротам, активность возросла. Машины ждали, чтобы их пропустили через охрану, а за забором Коннолли мог видеть гигантскую водонапорную башню и мгновенный город, самодельную муравейную ферму из тускло-зеленых армейских зданий, хижин-кварталов и казарменных квартир. Они все еще строили его. Сам воздух, казалось, был затуманен пылью и путаницей воздушных проводов, шумел от строительства и работающих двигателей. Мужчины, в основном гражданские, пробегали по немощеным грязным улицам быстрыми шагами людей, которым было куда идти. Первой мыслью Коннолли было, что целый колледж каким-то образом случайно оказался в военном лагере. Пока Санта-Фе мечтал внизу, здесь, на высоте, в прохладном воздухе, все было занято.
  
  Они проехали через контрольно-пропускные пункты и припарковались сразу за технической зоной, группой зданий, окруженных еще одним высоким забором из проволочной сетки с двумя нитями колючей проволоки, идущей по верху. Коннолли взглянул на сторожевые вышки, откуда скучающие члены парламента смотрели в сторону гор. Это был безразличный концентрационный лагерь, слишком жизнерадостный, чтобы внушать какую-либо тревогу. Девушки в коротких платьях и свитерах, предположительно секретарши, прошли через ограду, едва блеснув значками у молодогвардейцев. Два самых больших здания представляли собой длинные казармы офисов, соединенные крытым переходом второго этажа над главной дорогой, что придало городу собственную форму грандиозного портала. Был поздний вечер, и автобусы заполнялись поденщиками для поездки домой, вниз по горной горе. Коннолли заметил автобус, полный индианок с суровыми лицами и заплетенными в косы волосами, отъезжающий к воротам. В самом секретном месте в мире была служба горничной.
  
  Коннолли и его сумки были переданы в офис службы безопасности лейтенанту Миллсу, высокому, худому, как карандаш, и преждевременно лысеющему в возрасте двадцати с небольшим лет, который нервно улыбался и все время отводил взгляд, как будто хотел рассмотреть своего нового коллегу под углом, прежде чем встретиться с ним лицом к лицу.
  
  “Послушайте, нам нужно многое обсудить, но генерал Гровс хочет видеть вас немедленно, так что с этим придется подождать. Я покажу тебе окрестности позже. Полковник Лэнсдейл, как обычно, в отъезде, так что здесь только мы. И персонал, конечно.”
  
  “Сколько?”
  
  “Всего в G-2 двадцать восемь военных и семь гражданских, но нас здесь только четверо”.
  
  “Значит, не так уж много”.
  
  “Ну, раньше у нас никогда не было проблем с безопасностью”.
  
  “У тебя сейчас есть такой?”
  
  Миллс посмотрел на него и заглотил наживку. “Я полагаю, это то, что вы здесь, чтобы выяснить”.
  
  “Но тебе не сказали?”
  
  “Я? Я просто руковожу телохранителями. Они не обязаны мне ничего говорить ”.
  
  “Кто получит охрану?”
  
  “Все ведущие ученые — Оппи, Ферми, Бете, Кистяковский. Любой, кого считают жизненно важным для проекта, кто нуждается в защите снаружи ”.
  
  “Или слежка”.
  
  На этот раз он не поднялся до этого. “Или слежка”.
  
  “Это, должно быть, делает тебя популярным”.
  
  “Жених на каждой свадьбе”.
  
  Коннолли рассмеялся. “Да, держу пари. Что ж, давайте посмотрим на босса. И вообще, какой он?”
  
  “Меткий стрелок”, - сказал Миллс, выводя его из здания. “Построил Пентагон за год. Создал это место из ничего. Пьет, не курит. Чистая жизнь. Ни одна деталь не должна быть слишком маленькой ”.
  
  “Так просто, да?”
  
  “На самом деле, с ним все в порядке. Однако эта история с Брунером напугала его, так что дайте ему немного пространства ”.
  
  “Все генералы одинаковы”.
  
  “Совсем как счастливые семьи”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Ты ходил в школу”.
  
  “Вот мы и пришли. Береги голову, ” сказал он, открывая дверь.
  
  Внутри была обычная приемная, едва достаточная для письменного стола и розовой женщины средних лет, которая порхала за ним.
  
  “Мистер Коннолли? Слава богу, ты здесь. Генералу нужно успеть на самолет, и он спрашивал о тебе весь день. Я просто скажу ему —”
  
  Но в этом не было необходимости, потому что дверь позади нее открыл крупный мужчина в хаки, который, казалось, заполнил весь дверной проем, поглощая пространство. Он не был неряшливым — при осмотре он был заправлен так же аккуратно, как больничный уголок, — но у него была пухлая плоть бизнесмена с избыточным весом, а его большой живот натягивался на поясе. Под мышками у него были влажные пятна, и Коннолли представлял, что лето в Вашингтоне было для него пыткой. Общий эффект был мальчишеским, как у человека, который раздулся в период полового созревания и даже сейчас не может отказаться от пончика с джемом. Но усы посередине его круглого мягкого лица были на удивление подстрижены и маленькими - заимствованный вид худощавого клерка.
  
  “Хорошо, что ты здесь. Коннолли, верно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Он протянул женщине пачку бумаг. “У нас не так много времени, так что давайте не будем его терять. Мне нужно успеть на самолет в Альбукерке, а добираться туда чертовски долго. Бетти, ты проследишь, чтобы машина была готова? Все это одобрено и готово к работе. Не забудьте передать копии первых двух доктору Оппенгеймеру завтра — он ждал. Я позвоню тебе из Вашингтона по поводу контрактов на сантехнику. Коннолли?”
  
  Офис был простым, размером с большую комнату в общежитии, с окном, выходящим на оживленную главную улицу и забор технической зоны. На стенах не было ничего личного, только фотография Рузвельта и карта страны, а стол, заваленный папками, контрактами и фотографией женщины с двумя маленькими девочками, мог принадлежать любому бюрократу. Только два черных телефона, роскошь военного времени, указывали на какую-то важность. Коннолли инстинктивно понимал, что его настоящий офис в Пентагоне, вероятно, ничем не отличается — простой, урезанный , как будто он был полон решимости убрать все, что могло отвлечь его от работы. В корзине для мусора сбоку от стола Коннолли увидел неуместно блестящую коричневую обертку от батончика "Херши".
  
  “Садись”, - сказал он, указывая на единственный стул. “Пожалуйста. Прошу прощения, что не увидел вас в Вашингтоне, но я, как обычно, был в дороге. Говорят, война подходит к концу, но я этого не вижу. Итак. Тебя проинструктировали?”
  
  “В связи со смертью Карла Брунера, да”.
  
  Казалось, даже от звука этого названия ему становилось не по себе.
  
  “Да”, - сказал он, бросая папку на стопку и кладя руки на спинку стула. “Впервые в проекте произошло что-то подобное. Ужасная вещь, с какой стороны на это ни посмотри. Вопрос в том, как мы на это смотрим?”
  
  “Сэр?”
  
  “Я имею в виду, есть ли здесь нечто большее, чем кажется на первый взгляд? Меньше? У нас есть проблема?”
  
  “Ну, у тебя есть мертвое тело”.
  
  “Поправка. У полиции Санта-Фе есть мертвое тело. Что у нас есть, так это пропавший офицер службы безопасности. Это могло бы быть намного серьезнее ”.
  
  “Есть идеи, насколько серьезные?”
  
  Гроувз смотрел на него с минуту, затем вздохнул. “Нет. Может быть, у нас даже нет проблемы. Может быть, это было просто—то, что могло случиться с каждым. Возможно, это не имеет никакого отношения к проекту или его пребыванию на Холме. Может быть. Но нам нужно быть уверенными. И мы собираемся быть.” Он остановился и посмотрел прямо на Коннолли. “Я видел этот взгляд миллион раз раньше, так что не тратьте его впустую. Гроувз снова сходит с ума. Шпионы под кроватью. Параноик. На самом деле, ” сказал он, слегка улыбаясь, - я могу почти гарантировать вам, что именно это вы услышите от моего друга доктора Оппенгеймер. Говорит это мне все время. Но иногда я думаю, что Роберт слишком доверчив для своего же блага, так где же нам провести черту? Я не могу изменить то, что я чувствую — кто-то должен беспокоиться о вещах. С самого начала люди здесь относились к безопасности как к шутке. Они блестящие люди, я первый, кто это сказал, но иногда они как дети — безответственные, знаете, может быть, даже ищут небольших неприятностей. Некоторые из них имели обыкновение шутить с почтой — вы можете себе это представить? Взрослые мужчины? Они обычно проделывали дыры в заборе, просто чтобы посмотреть, смогут ли они войти и выйти так, чтобы никто не заметил. Взрослые мужчины. Блестящие люди. Итак, кто-то должен играть директора, и я предполагаю, что это я. Мне все равно, что кто-то говорит, пока проект безопасен ”.
  
  Он внезапно остановился, выглядя немного удивленным самому себе за то, что побежал дальше.
  
  “Я не полицейский”, - ответил Коннолли на вопрос.
  
  “Мне не нужен полицейский. Томми Макманус сказал мне, что ты хороший человек, и я могу доверять тебе. Если Томми так говорит, значит, так оно и есть. Он вообще не знает, как ты оказался в OWI. Он также говорит мне, что вы можете разнюхивать, не расстраивая лошадей ”.
  
  “Поэтому вы хотели гражданское лицо?”
  
  Гроувз улыбнулся. “Отчасти. У ученых аллергия на униформу. Сейчас очень важно, чтобы все шло гладко. Мы подходим к завершению проекта. У меня здесь много нервных типов — иногда я думаю, что чем они умнее, тем больше нервничают. Вы никогда не знаете, что их выведет из себя. Я не собираюсь терпеть, когда кто-то бегает вокруг и выкапывает грязь, которая ничего не значит. Мы заботимся о себе. Вы знаете, сколько инцидентов безопасности мы расследовали с момента начала этого проекта? Более тысячи. Жены говорят на коктейльных вечеринках о том, какие замечательные их мужья. Рабочие фабрики в Теннесси хвастаются своими зарплатами. Журналисты проявляют любопытство, поэтому мы должны убедиться, что они не станут слишком любопытными ”.
  
  “Генерал, я думаю, вам следует знать, что Макманус рекомендовал меня, потому что я провел последние два года в Вашингтоне, скрывая вас от газет. Это часть моего ритма — затемнение в проекте. Научные журналы. Все.”
  
  “Так ты разбираешься в науке?” С любопытством спросил Гроувз.
  
  “Кто-нибудь понимает науку?”
  
  Гроувз посмотрел на него.
  
  “Немного”, - сказал Коннолли извиняющимся тоном. “Достаточно, чтобы знать, чего нельзя сказать. В котором есть практически все. Вплоть до слова атом. В любом случае, я знаком с операцией.”
  
  “Хорошо. Тогда мне не нужно вам рассказывать. Более тысячи инцидентов, и до сих пор ни одной утечки и ни одного потерянного рабочего дня. Это не собирается быть чем-то другим. Вы делаете свою работу правильно, и ученые даже не узнают, что вы здесь. В чем дело?” сказал он, заметив выражение лица Коннолли.
  
  “Генерал, я просто пытаюсь понять, я здесь потому, что ничего не знаю, или потому, что вы не хотите. Ты пытаешься поймать этого парня или нет?”
  
  Гроувз поднял брови. “Это интересный вопрос”, - сказал он наконец. “Я не уверен. Если кто-то ограбил Брунера и ударил его по голове, я надеюсь, что полиция его поймает. Но не в том случае, если это означает на пять минут отвлечься от проекта. Это просто не стоит того, чтобы тратить на это время. Ненавижу так выражаться, но это правда. Вы хоть представляете, насколько это важно, то, что мы здесь делаем? Я знаю, вы скрываете это от газет, но знаете ли вы, что это значит? Мы могли бы положить конец войне ”. Он сказал это спокойно, как ни в чем не бывало, без обычного энтузиазма Бонда, так что Коннолли воспринял это буквально. “Прямо сейчас у вас каждую неделю умирают тысячи мальчиков. У вас есть Курт Лемей, который управляет этими B-29 над Японией, как гневом Божьим. Мы понятия не имеем, сколько жертв. Нет. И вторжение будет значить все больше и больше. Мы можем остановить это, если закончим работу здесь. Так что нет, мне все равно, поймают ли они одного убийцу — мы можем поймать миллионы. Если только это не просто ограбление. Если только это не связано с проектом. Это то, что мы должны знать ”.
  
  “Хорошо, - сказал Коннолли, - итак, мы хотим выяснить, имело ли его убийство какое-либо отношение к The Hill, но мы не хотим беспокоить кого-либо на The Hill, выясняя это”.
  
  Гроувз пристально посмотрел на него. “Теперь ты думаешь, что это смешно. Я позволю себе одну остроту, и теперь ты получил свое ”.
  
  “Извините. Мне просто интересно, честно ли вы пожимаете руку полиции. Или я, если уж на то пошло ”.
  
  “Справедливость к тебе неприменима”, - спокойно сказал он, - “ты работаешь на меня. Полиция? Они не торопились выходить на связь, к тому времени вещественных доказательств — если таковые имелись — было немного, и в газетах уже была эта история. Это последнее, чего мы хотим. К счастью, для них это все еще Неизвестный, совсем не связанный с Холмом. Ты должен убедиться, что так и останется ”.
  
  “Таким образом, вы закрываете на это глаза”.
  
  “Запечатан. Навсегда. Полиция будет сотрудничать. Ну, я думаю, они должны. Им даже сюда не разрешают подниматься”.
  
  “И они все еще думают, что это может быть как-то связано с его гомосексуализмом?”
  
  “Вот это как раз то, что я имею в виду”, - сказал Гроувз, внезапно став громче. “Где они это берут? Кто сказал? Я не хочу, чтобы ходили подобные обвинения. У нас здесь никогда не было ничего подобного, и как только пойдут подобные слухи— ” Он замолчал, покраснев, и Коннолли понял, что эта тема смущает его.
  
  “Генерал, ” спокойно сказал Коннолли, “ если бы он был гомосексуалистом, это само по себе представляло бы угрозу безопасности. Ты это знаешь”.
  
  Гроувз посмотрел на него и сел, что-то вроде телесного вздоха.
  
  “Да, я знаю это. Но знаете ли вы, что это значит, когда вы начинаете вот так пугать? Я видел, как это происходило, в Майами. Армия отправляется на странную охоту, и этому нет конца. Ты заставляешь всех оглядываться через плечо и задаваться вопросом, и это как раз тот беспорядок, которого я пытаюсь здесь избежать ”. Он сделал паузу. “Мы ничего не знаем, кроме того, что Брунера поймали со спущенными штанами. Что бы это ни значило. Я хочу, чтобы вы выяснили, но я не хочу, чтобы вы переворачивали все вверх дном, чтобы сделать это. Нет необходимости пятнать репутацию этого человека. Насколько нам известно, он не сделал ничего большего, чем врезался в какого-то пьяного мексиканца ”.
  
  “Генерал, могу я быть откровенным? Маловероятно, что полиция чего—нибудь добьется - им даже не сообщают имени этого человека. Я так понимаю, ты не хочешь обращаться в ФБР —”
  
  “Ты что, с ума сошел? Вы делаете это, и у вас повсюду Вашингтон, а у меня никогда ничего не получится. ФБР не допускалось к этому проекту с 1943 года, и я намерен продолжать в том же духе. Разведка Военного министерства занимается Манхэттенским районом Инженерного корпуса армии. Для меня этого достаточно ”.
  
  “За исключением того, что Брунер был разведчиком”.
  
  Гроувз пристально посмотрел на него. “В этом-то и загвоздка, не так ли? Это то, от чего мы не можем избавиться. Он был не просто кем-то. Он был G-2. Я не верю в совпадения. Я параноик, помнишь? Я не знаю, что здесь замешано или кто еще замешан. Я не знаю, был ли он феей или нет, но если и был, то мы понятия не имели. Теперь это заставляет меня беспокоиться ”.
  
  “Итак, аутсайдер”, - сказал Коннолли.
  
  “Макманус сказал, что ты был как собака с костью, у которой есть история”.
  
  “Это репортаж. Я давно этого не делал. И это все еще не значит быть полицейским ”.
  
  “Война превращает всех нас во что-то другое. Я еще никогда не встречал репортера, который не думал бы, что из него получится лучший полицейский, чем коп. Кроме того, ты - это то, что у меня есть. Вы образованны, так что можете поговорить со здешними гениями, не вызывая у всех раздражения. Ты привык к полиции — Томми сказал, что ты освещал полицейскую хронику в Нью-Йорке до войны. Если вы сможете с этим справиться, полиция в Санта-Фе станет проще простого. Кстати, ты будешь официальным представителем тамошнего шефа. Мы не хотим, чтобы они чувствовали, что мы с ними не сотрудничаем. И вы уже ознакомлены с проектом. Я мог бы добавить, что их было чертовски мало, и никто на самом деле не знает всего, кроме Роберта ”.
  
  “И ты сам”.
  
  “И я сам. И иногда я задаюсь этим вопросом ”.
  
  Коннолли улыбнулся. Это было все, на что мог пойти Гроувз в своем стремлении пошутить, и он оценил это усилие.
  
  “Что ж, теперь, по крайней мере, я знаю, какова моя квалификация”. Вопреки себе, он был доволен. Он не ожидал, что Гроувз ему понравится, и теперь обнаружил, что хочет его уважения.
  
  “И вы были доступны”, - прямо сказал Гроувз. “Не было времени вводить кого-либо еще в курс дела. Я не знаю, что у нас здесь на руках, но нам лучше узнать PDQ. Есть вопросы?”
  
  “Не сейчас”, - сказал Коннолли, вставая. “Я полагаю, все в G-2 знают, что я отчитываюсь перед вами?”
  
  “Миллс делает. Полковник Лэнсдейл в отъезде, так что ты работаешь с Миллсом. Что касается кого-либо еще, вы являетесь заменой Брунера. Что касается Миллса, то вы заменяете Брунера и расследуете его смерть. Если вам понадобится связаться со мной в Вашингтоне, Бетти всегда сможет меня найти. И, конечно, доктор Оппенгеймер знает все. Если по какой-либо причине я недоступен, считайте его мной ”.
  
  Коннолли внутренне улыбнулся этому сочетанию, какой-то странной вариации Джека Спрэта.
  
  “Итак, он один из заслуживающих доверия ученых. Ни один из детей.”
  
  Лицо Гроувза стало суровым. “Доктор Оппенгеймер - герой”. Это было сказано совершенно без иронии, высочайшая награда, которую знал этот начищенный до блеска военный, и Коннолли удивился силе его чувств. Казалось, в нем чувствовалась бесцеремонная привязанность старых участников кампании, чьи окопные шрамы никогда не могли быть общими. “Он может просто выиграть эту войну для нас. И у него здесь достаточно забот, ” сказал Гроувз, вставая, демонстрируя свое собственное способное телосложение, “ без необходимости беспокоиться о том, что какая-нибудь немецкая G-2 пойдет и даст себя убить”.
  
  “Брунер был немцем?” Удивленно сказал Коннолли. “Я этого не осознавал”.
  
  “Ну, уроженец Германии”, - сказал Гроувз. “Теперь он, конечно, американец. Или был.”
  
  “Это обычно? В G-2, я имею в виду?”
  
  “В этом ничего нет. Он свободно владел немецким и русским языками, что здесь очень кстати. Половина людей на холме откуда-то оттуда. Никогда не было вопроса о его лояльности, если вы это имеете в виду ”.
  
  “Вы хорошо его знали?”
  
  “Давайте просто скажем, что я знал, кем он был. Я пытаюсь следить за всеми, но в наши дни это невозможно. Сейчас это место просто слишком большое. Лэнсдейл всегда был о нем высокого мнения. Как я уже сказал, никогда не было вопроса о его лояльности ”.
  
  “Также никогда не было вопроса о том, что его убили”.
  
  Гроувз остановился, не уверенный, что ответить, затем отмахнулся от этого. “Тебе лучше начать. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет, сэр. Я ценю ваше доверие. Одна вещь. Каждый репортер знает, что большинство убийств не раскрываются, если это не сделала жена или муж. Я не хочу, чтобы вы ожидали слишком многого ”.
  
  Гроувз посмотрел на него. “Мне нравится начинать с правильной ноги. Я думаю, что у нас есть, поэтому позвольте мне сказать вам точно, чего я ожидаю. Я ожидаю, что ты выполнишь эту работу, без оправданий, и это то же самое, чего я ожидаю от всех. Я ожидаю, что подрядчики возведут здания в два раза быстрее, чем они обычно делают. И я ожидаю, что здешние профессора доставят наше устройство вовремя. Пока мы идем по графику. Нет утечек, нет проблем. Единственное, что мы, похоже, не можем решить, - это обеспечить достаточное количество воды. Теперь, ты возвращаешься и говоришь мне, что мне больше не о чем беспокоиться, и я буду самым счастливым человеком на земле. Я ненавижу волноваться, это замедляет ход событий. Итак, вы идете и делаете это. И ты должен знать, я всегда получаю то, что ожидаю ”.
  
  Коннолли уставился на него, не уверенный, что и думать об этом водевильном повороте, но поскольку Гроувз казался совершенно искренним в этой роли, он отдал честь. “Да, сэр”.
  
  Гроувз отсалютовал в ответ, на удивление небрежным взмахом руки. “Я вернусь через несколько недель. Кстати, - сказал он, и на его лице появилась легкая улыбка, - не думай, что мой лай хуже, чем мой укус. Это не так ”.
  
  Жилищное управление располагалось в одном из старых школьных домиков, который теперь казался маленьким по сравнению с другим огромным резервуаром для воды. Миллс договорился о том, чтобы ему выделили комнату Брунера, и Коннолли предположил, что это нарушило обычный порядок очереди, потому что клерк был угрюм, когда подписывал бланки.
  
  “С этой комнатой ничего не было сделано”, - сказал он. “Нам никто не сказал. Тебе лучше сменить простыни. Лейтенант, ” обратился он к Миллсу, “ вы не могли бы направить его на работу по ведению домашнего хозяйства? Мы собираемся заканчивать здесь ”.
  
  “Конечно. Как продвигается моя двухуровневая квартира в Сандте?”
  
  “В твоих мечтах”.
  
  “Ссора в ванной?”
  
  Служащий даже не потрудился ответить.
  
  “Хочешь перевести?” Сказал Коннолли, когда они вышли на улицу.
  
  “Ряд ванн для высшего руководства — это старые здания школы на ранчо, что означает, что они на самом деле были построены для людей. Это единственное жилье на холме с ваннами, а не душевыми кабинами, поэтому они считаются лучшими в своем роде. Конечно, они тоже не получают много воды, так что большое дело ”.
  
  “Сандт?”
  
  “Строительная компания, которая построила большую часть холма. Жилые единицы названы в честь того, кто их построил, так что у вас есть квартиры Sundt, дуплексы Morgan и сборные Макки - это плоские крыши — и Паско. Затем вы переходите к трейлерам, хижинам и тому, что защищает от холода ”.
  
  “Я предполагаю, что Брунер не был в Сундуке”.
  
  Миллс усмехнулся. “Нет, у нас есть для тебя хорошая комната в общежитии”.
  
  Позже, шагая по пыльной дороге со стопками простыней и полотенец, Коннолли больше, чем когда-либо, чувствовал, что вернулся в прошлое, в школу. Общежитие было обшито знакомой тускло-зеленой армейской вагонкой, но комната отдыха внутри, со столом для пинг-понга и ковбойскими принтами Ремингтона, имела студенческий вид, а комнаты представляли собой те же самые роскошные кабинки, которые вы найдете в любом кампусе штата. Пол из полированного дерева был голым, отражая свет от незанавешенных окон, но вдоль рамы встроенного шкафа было повешено что-то вроде занавески. Кроме односпальной кровати, здесь были небольшой письменный стол, кресло для чтения, невысокий книжный шкаф и стандартный комод "Шератон", имитирующий комод отеля, с бакелитовым радиоприемником на крышке. Комната была почти агрессивно опрятной, как будто малейшая перестановка мебели привела бы ее в безнадежный беспорядок.
  
  “Что ж, ” сказал Миллс, бросая постельное белье на кровать, “ добро пожаловать в Город мальчиков. Это не так уж много, и это точно не дом. Я просто дальше по коридору, так что я должен знать ”.
  
  “Я думал, он сказал, что никто не трогал комнату”.
  
  “Ни у кого не было”.
  
  Коннолли открыл верхний ящик и увидел аккуратно сложенные носовые платки и пары шорт. “Признаки жизни”.
  
  “Что ж, я позволю тебе продолжить с этим”, - сказал Миллс. “Ужин в столовой — это сразу за зданием "П", большим зданием с мостом. У вас не возникнет проблем с поиском — просто следуйте по запаху смазки. Автопарк на другой стороне, так что не запутывайтесь. Рабочий день начинается в восемьсот ноль-ноль, но, полагаю, это зависит от вас ”.
  
  Коннолли продолжал рыться в ящике, осторожно передвигая предметы одежды, как будто не хотел тревожить мертвых. “Что нам делать с этим материалом?” он спросил.
  
  “Это меня поражает. Нет ближайших родственников, если ты это имеешь в виду. Я подумал, ты захочешь пройти через это, прежде чем мы закончим. Я куплю тебе коробку завтра. Я полагаю, мы должны удержать это. Вы знаете, в качестве доказательства.”
  
  Это был вопрос, но Коннолли был озабочен.
  
  “Я полагаю. Что случилось с ближайшими родственниками?”
  
  “Брунер был немецким евреем. Его родители все еще там - или нет — насколько нам известно. Мы должны предположить, что нет. Других родственников в его личном деле нет ”.
  
  “Говоря об этом, мне понадобится —”
  
  Но Миллс уже вытаскивал папку из-под мышки. “Чтение перед сном”, - сказал он, передавая книгу.
  
  Коннолли посмотрел на него и улыбнулся. “Почему у меня такое чувство, что ты на шаг впереди меня?”
  
  “Не волнуйся, ты наверстаешь упущенное. Это все, что есть ”.
  
  Коннолли взглянул на досье. “Вы знали его?”
  
  “Он работал в секции и жил дальше по коридору, так что да. Но нет.”
  
  “Он тебе понравился?”
  
  Миллс колебался. “Это какой-то профессиональный вопрос. С ним было все в порядке”.
  
  “Это неплохой ответ”.
  
  “Он был парнем, которому трудно было понравиться”.
  
  “Как же так?”
  
  “У него было преимущество. Он через многое прошел, и это было заметно. Он не мог расслабиться. Я полагаю, он всегда ждал стука в дверь. Многие немцы такие. Они не могут чувствовать себя в безопасности, не после всего. Вы не можете винить их, но это также не делает их душой вечеринки ”.
  
  “Что с ним там случилось? В частности.”
  
  “Нацисты думали, что он коммунист, и заперли его. У него были трудные времена ”.
  
  “Был ли он?”
  
  “По его словам, нет. Он был студентом, который посетил несколько собраний. Это все здесь ”, - сказал он, указывая на папку. “В отчете службы безопасности. Даже нацисты не смогли заставить его держаться, поэтому они, наконец, выпустили его. Это было много лет назад, когда они пытались депортировать евреев вместо того, чтобы держать их внутри, поэтому они отправили его в Россию ”.
  
  “Они забрали его?”
  
  “Ага. А затем арестовали его как немецкого шпиона. Они были даже хуже, чем нацисты. Они вырывали ему зубы, день за днем. Вот почему у него была табличка ”.
  
  “Иисус”. Коннолли представлял ожидание каждое утро, лязг засова в двери, плоскогубцы, крики и кровь. Свободная, чистая комната внезапно показалась другой, как будто Брунер пытался жить как можно незаметнее, желая, чтобы его обошли стороной, избавив от боли.
  
  “Да, я знаю. Когда у них закончились зубы, они начали пачкать ему руки, пока, я думаю, они наконец не решили, что он ничего не знал. Просто одна из их маленьких ошибок. Так что они избавились и от него тоже. Остальное там. Это ваш стандартный маршрут беженца, с обычной волокитой, мошенниками и протягиванием рук помощи, пока однажды он не будет пить молочные коктейли в стране Бога. И теперь это. Немного жизни. Вы должны пожалеть этого ублюдка ”.
  
  “Но он тебе не нравился”.
  
  “Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя виноватым? Нет, он мне не нравился. Возможно, это была не его вина, но в глубине души он ни в ком не нуждался. Он был из тех парней, которые всегда искали какой-нибудь ракурс ”.
  
  “Но хорош в своей работе? Верный американец и все такое?”
  
  Миллс усмехнулся. “Да, все это. Да, ему здесь нравилось, но больше потому, что, я думаю, он ненавидел все остальное. Возможно, ему было слишком поздно заводить друзей. Он был не из тех парней, которые просто заходили к тебе в комнату покурить и поболтать с ветерком. Если подумать, я думаю, что это первый раз, когда я нахожусь в этой комнате. Он проводил время в комнате отдыха — он не был отшельником или что—то в этом роде, - но вы никогда не чувствовали, что ему это действительно нравилось ”.
  
  “Нет близких друзей?”
  
  “Возможно, так и было. Насколько я знал, ничего подобного ”.
  
  “Как насчет его общественной жизни?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “То, что ты думаешь, я имею в виду”.
  
  “Я не знаю”, - медленно сказал Миллс. “Я всегда думал, что там может быть кто-то, но он никогда ничего не говорил. Это было не мое дело. Мне никогда не приходило в голову, что это может быть мужчина ”. Он посмотрел на Коннолли. “Я знаю, что думает полиция, но здесь ничего этого не было. Когда-либо”.
  
  “Ты пытаешься сказать мне, что пользоваться душем безопасно?” Миллс пропустил это мимо ушей.
  
  “Хорошо. Что заставило вас подумать, что он встречался с женщиной? Или кто-нибудь еще?”
  
  “Его машина. Он любил свою машину. Он всегда пытался выпросить дополнительные купоны, и ему нравилось этим хвастаться. Знаете, предлагают свозить людей в Санта-Фе, что-то в этом роде. А потом он все больше и больше уходил в себя, так что я решил, что у него где-то есть девушка ”.
  
  “Как он оценил машину? Я думал, они были—”
  
  “О, это была его машина. Он получил это в сорок втором, когда их еще можно было достать. "Бьюик". И то, как он позаботился об этом, было, вероятно, так же хорошо, как в тот день, когда он увез его со стоянки ”.
  
  Коннолли оглядел комнату, представляя мебель в виде безупречных деталей двигателя. “Наверное, мне стоит взглянуть. Где это сейчас?”
  
  “Понятия не имею. В субботу он съездил на нем с холма, и никто из них не вернулся ”.
  
  Коннолли на минуту задумался. “И теперь мы знаем только, где находится один из них. Тем не менее, трудно потерять машину. Это обязательно где-нибудь обнаружится. Я не предполагаю, что вы знаете местных тяжеловесов черного рынка?”
  
  “Черный рынок? Никогда не слышал об этом. Это единственное, что мы оставляем полиции ”.
  
  “Единственное, что, судя по звуку. Хорошо, я проверю это завтра. Я полагаю, он зарегистрирован на кодовый номер, как и все здешние машины?”
  
  Миллс кивнул.
  
  “Вы, ребята, любите все упрощать”.
  
  “Разве ты не слышал? Мы - самый тщательно хранимый секрет войны. Можно даже сказать, что нас не существует ”.
  
  “Я знаю. Мне платят за то, чтобы я помогал поддерживать это таким образом ”.
  
  “Так чем же ты все-таки занимаешься?” Сказал Миллс. Он поймал взгляд Коннолли. “Если мне будет позволено спросить”.
  
  “Управление по связям с военной информацией при армейской разведке. Я умею переписывать ”.
  
  “Что ты переписываешь?”
  
  “Депеши. Выступления. Новости. Все, что, по мнению армии, мы должны знать. Какое-то время там у нас не было потерь среди американцев — стреляли только в немцев, — но в последнее время им стало лучше. Даже они не могли продолжать это бесконечно ”.
  
  “Вы хотите сказать, что пишете пропаганду?” Сказал Миллс, заинтригованный. “Я никогда не встречал никого, кто сделал это”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Нет. Это не пропаганда. Это большая ложь, фальшивые истории — то, что делал Геббельс. Мы ничего не выдумываем. В наши дни ты бы не смог. Мы просто смотрим на это правильно, заставляем людей чувствовать себя лучше. Чтобы они не падали духом. У нас нет тяжелых потерь, мы встречаем ожесточенное сопротивление. Немецкое наступление - это последняя отчаянная контратака. Никаких частей тела, расчленения, свисающих кишок, только чистые пули. Французские деревни рады видеть нас — я думаю, они тоже должны быть рады. Наши мальчики не подхватывают сифилис — или не заражаются им, если уж на то пошло. Мы не собираемся случайно кого-то бомбить, поэтому мы никогда этого не делаем. Армия ничего не замышляет в Нью-Мексико. Никакого Манхэттенского проекта не существует ”.
  
  Миллс уставился на него, удивленный небрежным цинизмом его речи.
  
  “Всего несколько изменений”, - сказал Коннолли. “Для нашего же блага”.
  
  “Что ты чувствуешь, - с любопытством спросил Миллс, - по поводу того, что делаешь это?”
  
  “Как бы ты поступил?”
  
  Миллс отвел взгляд, внезапно смутившись.
  
  “Так что в каком-то смысле приятно снова вернуться в криминальный ритм”, - беспечно сказал Коннолли. “За исключением того, что на самом деле меня здесь нет”.
  
  Миллс уловил его настроение. “На этой неделе в городе полно людей, которых на самом деле здесь нет. Однако, если вы хотите немного понаблюдать за призраками, вы могли бы сходить на вечеринку сегодня вечером. Я предполагаю, что вы работаете на основе распознавания лиц с ведущими физиками мира. Иначе ты ничего не поймешь ”.
  
  “Только если они выглядят как Пол Муни”.
  
  “Ну вот, ты пошел и сделал это. Предполагается, что ты используешь его кодовое имя. В любом случае, в восемь часов, если вам интересно. И, учитывая все обстоятельства, ты должен быть ”.
  
  “По какому поводу?”
  
  “Им не нужен особый повод, чтобы устроить вечеринку. Это просто одна долгая вакханалия здесь, на горной горе. Конечно, если они что-то празднуют, мы не позволяем им говорить об этом ”.
  
  Коннолли ухмыльнулся. “Хорошо. Может быть, я увижу тебя там позже. Обычная вечеринка могла бы быть приятной ”.
  
  “Ну, обычное дело для здешних мест”.
  
  После этого он лежал на кровати Брунера, слишком уставший, чтобы что-то менять, его мысли переключились с файла на невыразительную комнату вокруг него. Некоторые комнаты были настолько наполнены индивидуальностью, что их обитатели отказывались уходить; вы могли чувствовать их присутствие как своего рода призрак. Но это был не один из них. Брунер никогда здесь не был. Но, конечно, он был — никто не уходил бесследно. Глаза Коннолли медленно обвели комнату. Возможно, сама аккуратность была подсказкой, жизнь, вся заправленная, убранная, не оставляющая после себя ничего, что могло бы ее выдать.
  
  Его дела были ничем не примечательны. Сборник кроссвордов — чтобы усовершенствовать свой английский или просто скоротать время? — и немецко-английский словарь на столе. Почты нет. Фотография в ящике стола пары, одетой в старомодную одежду двадцатилетней давности, предположительно, его родителей. Случайная коллекция книг для чтения — По ком звонит колокол, иллюстрированная книга о жизни юго-западных индейцев, вестерны вооруженных сил в мягкой обложке, антология депеш военных корреспондентов. Коннолли пролистал последнюю, внезапно вернувшись в OWI, где дородные примадонны устраивали истерики из-за пропусков для перевозки войск и планировали бомбовые налеты, чтобы их сюжеты попали в коллекции, похожие на эту. Более масштабной истории никогда бы не было.
  
  Костюмы, несколько пар носков и вешалка для галстуков в шкафу. Коннолли достал пустой чемодан, чтобы заполнить его сложенной обычной одеждой из ящиков. Набор Dopp с обычными щетками и бритвами, коробкой профилактических средств и специальным порошком для протезирования. Учетная книга проекта с упорядоченными рядами регулярных депозитов. Только когда он достал свитера, чтобы упаковать их, он нашел что—то интересное - несколько индийских украшений, серебряных и бирюзовых, спрятанных в одном из подвернутых рукавов.
  
  Теперь, на кровати, он поднес их к свету, играя с ними. Пряжка ремня, инкрустированная бирюзой, кулон (без цепочки), звенья для одного из тех ожерелий, которые испанские ковбои носили на тульях своих шляп. Почему ювелирные изделия? Одежда Брунера была консервативной — трудно представить, что его тянуло к чему-то настолько кричащему. Подарок? В ту же ночь он использовал профилактические средства? Все было возможно. Может быть, ему просто нравился материал. Скудный книжный шкаф наводил на мысль о некотором интересе к индейцам. Возможно, бирюза была не более чем коллекцией для хобби, как марки Рузвельта — неожиданная страсть Брунера. Коннолли представил, как он ночью вытаскивает кусочки свитера, чтобы посмотреть на них, их серебристый и сине-зеленый отблески освещают тусклую комнату, как золото Сайласа Марнера. И опять же, может быть, и нет. Он положил их на кровать и вместо этого взял папку.
  
  О чем никто не упомянул, так это о том, что Брунер был хорош собой. Не традиционно приятный, но бросающийся в глаза, его высокие скулы и копна темных волос, уложенных оригинальным угловатым образом, привлекали внимание к его глазам. Даже на фотографии в файле у них был откровенный, прямой взгляд, который все еще казался живым. В них не было юмора, но была какая-то жесткая жизнерадостность, которая оставляла остальную часть его лица в тени. Больше ничего, ни полуденной щетины, покрывающей подбородок, ни впалых щек, ни удивительно полных губ, не запомнилось. То, что сначала казалось бледным еврейским лицом на сотне других фотографий, теперь было изменено, как будто чувствительность была стерта, чтобы оставить что-то жесткое, более решительное. Коннолли задавался вопросом, действительно ли удаление зубов изменило форму лица или просто человека, который смотрел сквозь него.
  
  Как могло быть иначе? Боль, должно быть, была невыносимой, тем более что она повторялась без конца. Считал ли Брунер оставшиеся зубы, задаваясь вопросом, когда его пересохший рот распух от боли, сможет ли он выдержать еще день, десять? Или нацисты за несколько месяцев до этого уже придали его лицу другую форму? Коннолли посмотрел на нос на фотографии в поисках перелома, но он был прямым, и он снова вернулся к глазам. Они были такими яркими, что на долю секунды ему показалось, что он может достучаться до этого человека, но чем больше он смотрел, тем меньше они, казалось, говорили. Они смотрели без каких-либо комментариев вообще, как будто просто быть живым было достаточно.
  
  Коннолли отложил папку и прикрыл усталые глаза рукавом. В конце концов, картинки всегда были одинаковыми. Папка за папкой пересекали его стол, истории из Европы, не только боевые донесения и статистические данные, но и личные истории, каждая ужасная, каждая о страданиях, почти невообразимых, пока вы не терялись в масштабах всего этого. Мы бы никогда не оправились от этого, если бы просто не перестали слушать. Европа казалась ему теперь огромным домом смеха, темным, гротескным и вызывающим клаустрофобию. Вас тащило от одной поразительной выставки ужасов к следующей, вы встревоженно раскачивались, корчились. Скелеты болтались, монстры выпрыгивали, ужасные механические вопли разрывали воздух, и вы бы никогда не выбрались.
  
  Эти истории породили другие истории. Что—то случилось с Карлом Брунером, который, в свою очередь, стал другим человеком, что, в свою очередь, заставило его сделать - что? Может быть, ничего. Но как только насилие началось, ему не было конца — каждый криминальный репортер знал это. Это требовало мести или, по крайней мере, какого-то ответа, бесконечной череды библейских порождений. Стрельба не прекращалась, она продолжала уносить жизни всех вокруг, снова и снова. Как некая неудержимая — Коннолли улыбнулся про себя правильности этого — цепная реакция. Пока все это не стало частью войны.
  
  Коннолли нравилась удаленность Лос-Аламоса, чистый воздух вдали от файлов и отчетов о мире, разрушающем сам себя. Простое личное преступление, полицейская заметка — не война. Задание из дома смеха, некоторое время в свете. Но лицо Брунера отбросило его назад — еще одна европейская история. Он задавался вопросом, почему это закончилось на реке Санта-Фе.
  
  
  
  
  2
  
  CОННОЛЛИ ОПОЗДАЛ на вечеринку и вообще бы не пошел, если бы Миллс его не потащил. Ему нужен был сон, а не ужин, но Миллс не поленился заказать столик в "Фуллер Лодж", и он чувствовал, что не может отказаться.
  
  “Лучше начать с правильной ноги”, - сказал Миллс. “Вы можете поесть в закусочной в любое время. Домик настолько хорош, насколько это возможно здесь ”.
  
  И на самом деле еда была вкусной и подарила ему второе дыхание. Сама комната, огромная, высотой в два этажа, с проходным балконом и массивным каменным камином с обеих сторон, больше походила на столовую в домике национального парка, чем на столовые армейского лагеря, где питалась большая часть Лос-Аламоса. Каждый стол был заполнен, так что зал гудел от разговоров и звяканья столовых приборов.
  
  Коннолли был удивлен тем, как много людей носили пиджаки и галстуки. Там явно не было дресс-кода — он мог видеть случайные открытые рубашки и даже некоторые остроконечные воротнички в западном стиле, — но большинство людей были в полных костюмах, женщины в ярких, слегка безвкусных платьях. Субботний вечер в факультетском клубе.
  
  “Если вы хотите провести какое-нибудь научное исследование, вы могли бы начать вон с того стола”, - сказал Миллс, кивая головой. “Давай посмотрим, насколько ты хорош”.
  
  Коннолли взглянул на высокого мужчину, его щеки-яблоки раздулись, когда он затягивался трубкой. У него были белые волосы и нежное, озорное лицо худощавого нордического Санта-Клауса.
  
  “Нильс Бор”, - сказал Коннолли. “Я впечатлен”.
  
  “Николас Бейкер. Пожалуйста, только кодовые имена. Все физики - "инженеры", а он - мистер Бейкер ”.
  
  “Я постараюсь вспомнить”. Коннолли ухмыльнулся. “Кто еще?”
  
  “Генри Фармер”.
  
  Коннолли на секунду задумался. “Из итальянских фермеров?”
  
  “Ты схватываешь на лету”.
  
  “Он тоже здесь?”
  
  “Это он с мистером Бейкером”.
  
  Коннолли посмотрел на скромную фигуру с редеющими темными волосами, наклонившуюся, чтобы расслышать тихие слова Бейкера. Ферми. “Пенни за их мысли”.
  
  “Вы бы не поняли их, даже если бы услышали. Ты тоже к этому привыкнешь”.
  
  “Как долго ты здесь?”
  
  “Навсегда. С сорок третьего. Тогда он был намного меньше. Когда я впервые приехал сюда, у нас была только старая школа и несколько зданий в техническом районе. Одна телефонная линия. Дорога вверх по горной горе все еще была грунтовой.”
  
  “Старые добрые времена?”
  
  “Не совсем. Может быть, для ученых. Для них это были настоящие времена первопроходцев. Для остальных из нас это было— ” Он поискал слово. “Тихо. Тебе казалось, что ты сорвался с обрыва, и никто не знал, где ты находишься ”.
  
  “Сейчас никто не знает”.
  
  Миллс пожал плечами. “Как я уже сказал, к этому привыкаешь. И, конечно, дел становилось все больше и больше, так что у вас не было много времени, чтобы подумать об этом. Я полагаю, это немного похоже на ”За границей ", за исключением того, что никого не убивают ".
  
  “До сих пор”.
  
  “Да, до сих пор. Хотя он не совсем был жертвой войны, не так ли?”
  
  “Нет”. Коннолли передвинулся. “Чем вы занимались до войны?”
  
  “Адвокат”.
  
  “Так вот как ты оказался в службе безопасности?”
  
  “Хотел бы я знать. Возможно, они думали, что закон означает обеспечение правопорядка. Они не славятся своей логичностью. Может быть, они просто думали, что из меня выйдет никудышный солдат и мне лучше было бы где-нибудь толкать бумагу ”.
  
  “Уголовное право?”
  
  “Поместья и трасты. Я знаю, скучно, но вы были бы удивлены. Кроме того, это приносит фирме кучу денег, и все хотят жениться на тебе.” Он ухмыльнулся. “Они даже не замечают волос”, - сказал он, проводя рукой по своей лысеющей макушке.
  
  “Но, как я понимаю, никто этого не делал”, - сказал Коннолли, указывая на голый палец Миллса.
  
  “Пока нет. Но подожди, пока я не стану партнером ”.
  
  “Итак, тем временем, чем вы занимаетесь в общественной жизни?”
  
  “Знаешь, у тебя деликатная манера задавать грубые вопросы”.
  
  “Хорошо”. Коннолли рассмеялся. “Отозван”.
  
  “Какого черта, мне все равно. По большей части их вообще нет. Как и любая армейская база. Но я полагаю, что происходит достаточно событий, если вы посмотрите на это. Ты не хочешь приближаться к женам — у нас было немного такого, и это всегда проблема. WACS - это снова нечто другое. Мы пытались на некоторое время запретить вход в общежития одиноким мужчинам, и именно WACS кричали о кровавом убийстве, так что вечеринки начались снова. Вы не можете винить их. Никому не разрешается брататься с местными жителями по соображениям безопасности, поэтому каждый вечер выпускной вечер для WACs. Они никогда больше не будут так популярны ”.
  
  “А как насчет Санта-Фе?”
  
  “Не так уж много. Это старый город, и испанцы на вас даже не посмотрят. Альбукерке лучше. Некоторые парни пускаются туда в загул, если получают пропуск на выходные, и иногда нам приходится вытаскивать их из танка, но в основном они так боятся получить дозу, что просто напиваются и заканчивают тем, что идут в кино ”.
  
  “Я нашел кое-какие профилактические средства в ящике Брунера”.
  
  “А ты?” Миллс отвел взгляд. “Я не знаю, что это значит”.
  
  “Обычно это означает, что он был сексуально активен”.
  
  “Так или иначе”.
  
  “Да, так или иначе”.
  
  “Господи, ” сказал Миллс, “ я не знаю. Может быть, он просто держал их при себе, знаете, как некоторые парни хранят их в своих бумажниках ”.
  
  “Может быть. Но мы должны предположить, что они иногда использовались ”.
  
  “Послушайте, я знаю, чего вы добиваетесь, но я не могу вам помочь. Я ничего не знаю о его сексуальной жизни. Господи, я даже не могу представить это. Он не сказал ни слова. Я продолжаю думать о том, что он мог сказать, или о каком—нибудь взгляде - я имею в виду, мы работали в одном офисе, ради Бога. Все это время. Как ты мог чего-то не заметить? Я имею в виду, что ты вообще ищешь? Он был здесь почти год, а я понятия не имел. Никогда. Я все еще не могу в это поверить ”.
  
  “Тебя это беспокоит?”
  
  “Конечно, это беспокоит меня. Тебя бы это не беспокоило? Я имею в виду, меня не волнует, что ему не нравились женщины. Это его дело. Он мог бы трахать коз, мне все равно ”.
  
  “Тогда почему это тебя беспокоит?”
  
  Миллс сделал паузу и посмотрел на него. “Я думаю, потому что это означает, что он все это время был другим человеком. Я никогда не знал этого. Я имею в виду, что со мной не так? Чертовски неприятно не знать, что ты в службе безопасности, тебе не кажется?”
  
  Он почувствовал жар от напитков, когда они шли к кинотеатру-2. Его тело все еще было уставшим, но разум теперь был свеж, готовым воспринять происходящее. В холодном воздухе все было четче, в ярком свете прожекторов, установленных вокруг технической зоны. Все это место казалось не совсем реальным. С его пыльными безымянными улицами, проволочными заграждениями и простыми дощатыми зданиями он стал пограничным городом, но освещенным задней подсветкой, иллюзорным. Необычность горной горы привела его в восторг. После нескольких месяцев в Вашингтоне, с его тяжелой каменной кладкой, душными комнатами и рутиной, все здесь было сырым, новым и интересным. На улице все еще были канавы для сбора сточных вод. Даже в этот поздний час в лабораторных зданиях горел свет, а полицейские патрулировали. Ночной воздух пах дизельным топливом и сосной.
  
  Они услышали музыку еще до того, как добрались до здания, пиликающие скрипки западной группы лились через открытые двери, как саундтрек к кинозал. В большом зале было так же накурено и хрипло, как и ожидал Коннолли, но ковбои оказались всего лишь военнослужащими в форме и гражданскими лицами с густыми волосами, одетыми для городской ночи, которые по необъяснимой причине оказались в сарае. Это была одна из самых странных вещей, которые он когда-либо видел. В одном конце зала, на приподнятой сцене, импровизированный оркестр солдат, все деревенские парни, играл громкий аккомпанемент к посетитель в синих джинсах и бандане, который хлопал в такт, когда давал указания танцорам. Топот ног эхом отражался от полированного деревянного пола баскетбольной площадки. Вдоль одной стены стояли столы с едой, чашами для пунша и бутылками, а складные стулья были разбросаны повсюду, кроме самой танцплощадки. Люди обсуждали музыку и смеялись над их незнанием шагов. Казалось, что все они оказались не на той вечеринке, двигаясь неуклюже, но храбро, коренастые мужчины средних лет в галстуках, полные решимости быть хороший спорт и молодые бледные мужчины, чьи джинсы выглядели такими же жесткими и неудобными, как второй язык. То тут, то там кто-то исполнял па с уверенной точностью, но сбиваясь с ритма, как будто он осваивал танец по научному принципу. То, что должно было быть плавным, было отрывистым и пробным, но никто не сдавался, и чем сложнее маневр, тем неизбежнее ошибки и тем больше они им нравились. Забавой для этих инженеров с идеальными измерениями было наплевательское отношение. Физика пришла в упадок и, казалось, прекрасно проводила время. Зал гудел от приподнятого настроения.
  
  “Отличная вечеринка”, - сказал Коннолли, улыбаясь.
  
  “Подожди, пока они действительно не начнут пить”, - сказал Миллс.
  
  Он повел Коннолли к столику с напитками, где краснолицый мужчина, чьи волосы торчали по бокам, как лоскуты, яростно атаковал кусок льда в цинковой ванне для мытья посуды. Фишки разлетелись по столу, когда он водил пикапом вверх-вниз.
  
  “Осторожнее, профессор”, - сказал Миллс.
  
  “Попал в Химмель”, сказал мужчина. “Можно подумать, что в таком месте кто-то изобрел машину для этого. Вот, ” сказал он, протягивая Миллсу стакан со льдом. “Со льдом, да?”
  
  “Всегда. Познакомьтесь с Майком Коннолли. Ханс Вебер.”
  
  “Здравствуйте, мистер Коннолли. Ты новенький? Ты, должно быть, в группе Кисти'а. Каждый день появляется кто-то новый. Мы не можем привлечь еще одного человека, ни одного, а к Кистяковски они никогда не перестанут приходить ”.
  
  “Нет, я работаю с лейтенантом Миллзом в управлении безопасности”.
  
  “А”, - сказал он, делая паузу, чтобы посмотреть на Коннолли. “Итак. Ты заменишь бедного Карла”.
  
  “Да”.
  
  Он покачал головой. “Ужасная вещь. Ужасно. Такой молодой. И ради чего? Какой-нибудь кошелек? Немного мелочи на карманные расходы? Сколько мог иметь такой человек?”
  
  “Вы хорошо его знали?”
  
  “Нет, не очень хорошо. Иногда он был моим телохранителем. Это верно, да? Телохранитель?”
  
  “Мы предпочитаем ‘сопровождение’, ” сказал Миллс, улыбаясь. Затем он повернулся к Коннолли. “Профессор Вебер - один из инженеров, который всегда обеспечивал защиту за пределами объекта”.
  
  “Хах, защита”, - добродушно сказал Вебер. “Ищейки. На этот раз в защите нуждался защитник. Каким миром мы становимся. Итак, ” сказал он, меняя тему, “ вы любите музыку, мистер Коннолли?” Его интонация сделала мистера буквальным переводом герра. “Не этот кошачий визг, а настоящая музыка?”
  
  “Очень”.
  
  “Ты играешь?” он нетерпеливо спросил.
  
  “Нет”.
  
  “Нет, это было бы слишком большой удачей. В прошлом году наша группа потеряла участника, ” объяснил он, “ и я продолжаю пытаться найти нового, но нет. Люди продолжают приходить, но никто не играет. Но тебе нравится слушать? Мы встречаемся по четвергам. Моей жене нравятся посетители. Мы были бы вам очень рады”.
  
  “Спасибо тебе. Мне бы этого очень хотелось ”.
  
  “Что ж, посмотрим. Как говорится, не считай цыплят до того, как они вылупятся? Мы всего лишь любители. Но иногда это хорошо ”.
  
  “О, а вот и Оппи”, - сказал Миллс, явно ища предлог, чтобы начать уводить Коннолли. “Я должен представить Майка”, - сказал он Веберу. “Вы знаете, как Оппи любит приветствовать новичков”.
  
  Вебер улыбнулся и взмахнул рукой в бурном благословении. “Циркулируйте, циркулируйте”.
  
  Оппенгеймер стоял к ним спиной, оживленно разговаривая с коллегой, но когда он повернулся, чтобы его представили, он посмотрел на них с полным вниманием, как будто весь вечер был организован для этой встречи. Коннолли видел фотографии, но он не был готов к пристальному взгляду Оппенгеймера, глазам, которые окутали его так быстро, что он был окутан интимностью еще до того, как заговорил. Оппенгеймер был худым, даже хрупким, так что впалое лицо не отвлекало от глаз. Как ни странно, Коннолли подумал о Брунере, но те глаза были просто напряженными; эти были быстрыми и любопытными. За ними стояла усталость, настолько глубокая, что их блеск казался почти лихорадочным. В одной руке у него была сигарета, а в другой - напиток, поэтому ему пришлось склонить голову в знак приветствия, что он сделал с ироничной восточной грацией. Его голос был низким, но таким же быстрым, как и его глаза.
  
  “Извините, что не смог увидеться с вами раньше — была встреча, с которой я не смог уйти. Я слышал, ты видел генерала?”
  
  “Да”.
  
  “И как вы нашли Джи Джи?”
  
  “Красочный”.
  
  Оппенгеймер рассмеялся. “Он упоминал о своем лае и укусе?”
  
  “Да, на самом деле”, - удивленно сказал Коннолли.
  
  “Хорошо, тогда вы, должно быть, доставили ему немного хлопот”, - сказал он, затягиваясь сигаретой. Коннолли чувствовал, что слова летят к нему, как быстрые шарики в матче по пинг-понгу, и он видел, что Оппенгеймер наслаждался беседой как формой развлекательного вида спорта.
  
  “И это хуже? Его укус?”
  
  “О да, очень даже. Генерал никогда не лжет. Я не думаю, что он знает как, на самом деле. Самый честный человек, которого я когда-либо встречал. Ни грамма лукавства. Как он справляется с вашингтонским лабиринтом, я не знаю, но он просто врывается на всех парах вперед, и, прежде чем вы это осознаете, дело сделано ”.
  
  Оппенгеймер, с его почти кошачьей элегантностью, возможно, описывал свою противоположность, и Коннолли снова задумался об их странной дружбе. С Оппенгеймером все должно быть очарованием, принуждением и тонким жонглированием — иначе этого не добиться. Возможно, это было восхищение искусного политика эффективным тараном.
  
  “Может быть, они так привыкли искать уловки, что он застает их врасплох”.
  
  Оппенгеймер наслаждался возвращением и улыбался. “Может быть, и так. Без сомнения, вы сами испытали многое из этого в Вашингтоне. Как они любят интриги. Ядовитое место”.
  
  Коннолли рассмеялся. “Ну, воздух здесь лучше, но офисы практически одинаковы, куда бы вы ни пошли”.
  
  Оппенгеймер поднял на него оценивающий взгляд. “Думаешь, ты сможешь найти мой утром?" Скажем, в половине восьмого?”
  
  Коннолли поднял бровь.
  
  “О, не позволяйте этому одурачить вас”, - сказал Оппенгеймер, поднимая свой бокал. “Мы начинаем здесь рано. Официально в восемь, и, боюсь, у меня первым делом назначена встреча, так что нам придется прийти пораньше. Я приношу свои извинения — не очень цивилизованно, не так ли? Но Дженис приготовит вам чашечку хорошего кофе — в столовой готовят пойло — и, кроме того, это действительно лучшая часть дня здесь. Прекрасно подходит для верховой езды. Ты ездишь верхом?”
  
  “Нет. только метро”. Фраза была непроизвольной, случайным указанием на расстояние между его Нью-Йорком и Риверсайд Драйв, где Оппенгеймер вырос, занятый уроками, вечеринками и привилегиями. Но Оппенгеймер, казалось, этого не замечал.
  
  “Это позор. У нас все еще осталось несколько лошадей из школы ранчо, и по утрам здесь ничего подобного нет. Чудесные тропы в горы, вплоть до кальдеры. Что ж, может быть, кто-нибудь даст вам несколько уроков — останавливаться не на чем ”.
  
  “Сомневаюсь, что у меня будет время”.
  
  Возможно, это было грубо, но Оппенгеймер уловил это и решил проигнорировать.
  
  “Нет, ни у кого из нас этого нет, не так ли? Все меньше и меньше. Но у нас должно быть что-то из этого, ” сказал он, указывая сигаретой на танцующих, “ иначе мы все станем очень скучными. Я ожидаю, что вы будете особенно заняты ”. Он посмотрел прямо на Коннолли. “Но мы обсудим все это завтра. Хочешь еще выпить?” Он повернулся к столу и обнаружил, что его коллега все еще стоит там, ожидая продолжения прерванного разговора. “Фридрих, мне так жаль. Позвольте мне представить мистера Коннолли. Professor Eisler.”
  
  Коннолли посмотрел на высокого седеющего мужчину с мягкими, почти влажными глазами, но после застенчивого кивка Эйслер проигнорировал его. “Мы обсуждали лекции Планка”, - вежливо сказал Оппенгеймер. “Их почти никто больше не читает, и это очень жаль”. Но теперь Эйслер снова завладел всем его вниманием, и Коннолли увидел, сколько очарования Оппенгеймера заключалось в исключительности — вы были настолько интересны, что ни для кого другого не было места. Что может быть более лестным, чем внимание? Коннолли задавался вопросом, боролись ли ученые за это как студенты, все они стремились провести с ним время наедине. Даже он почувствовал, что его дух слегка померк, когда свет перешел к кому-то другому. И все это было сделано мягко, с безупречной вежливостью. Его не уволили, а отпустили плыть по течению.
  
  Он медленно бродил по комнате, думая, что выпьет еще одну рюмку перед тем, как отправиться спать. Высота и внезапное разочарование вызвали у него головокружение, и он беспокоился, что прошел точку осмысления увиденного. Вся вечеринка казалась невероятной. Обычные люди, у которых не было времени слушать музыку кантри, получили Нобелевские премии. Молодой американский парень в ковбойских сапогах мог бы быть экспертом в квантовой механике. Мужчина в просторном костюме с пирожным в руках может быть — кем? Химик, металлург, математик? Два опрятно одетых джентльмена, сбежавшие с послеобеденного чаепития, посвященного сплетням, возможно, обсуждают геометрию критической массы или, если уж на то пошло, настоящие тайны Вселенной. Здесь не было ничего надуманного. Люди жили в воздухе, столь же разреженном, как и высота. И для них это должно быть так же волнующе. Их идеи могли перескакивать от одного ума к другому, наперегонки с волнением оттого, что они не встречали обычного сопротивления обычного мира. Армия натянула вокруг них провода, чтобы не допустить остальных, и это сработало. Несмотря на плохую воду и грунтовые дороги и неудобства, они жили в состоянии возбуждения. Все были разумны; все было возможно. Что-то столь обычное, как жертва убийства, казалось почти вульгарным, несправедливым вторжением.
  
  Группа сыграла несколько фокстротов и даже одну запинающуюся линди, но они готовились к очередному кадрильному танцу, когда Коннолли получил свой напиток. Разгоряченный выпивкой, он стоял у стены недалеко от чаши с пуншем, пытаясь уловить дуновение ветерка из открытых дверей в конце зала. Исчезнувший Миллс вновь появился на танцполе, взявшись за руки с привлекательной молодой девушкой и танцуя с удивительной легкостью. Она смотрела на него снизу вверх, как будто, если его предсказание верно, она хотела выйти за него замуж. Рядом с ней сосредоточенно хмурился официально одетый смуглый мужчина с пышными бровями. Коннолли зациклился на бровях; они выгибались дугой над глазами мужчины, как слуховые окна, пучки выбивались на макушке, а затем неожиданными штопорами сбегали по бокам. Его партнерша, приятной наружности женщина в ситцевом платье и практичных туфлях, никогда не смотрела на него, а смотрела прямо перед собой, на ее лице застыла улыбка. Коннолли начал придумывать истории для них. Если бы ему дали еще выпить, он мог бы заниматься этим всю ночь.
  
  “Прелестно, не правда ли?” - сказала она. “Норман чертов Рокуэлл”.
  
  Презрение в голосе казалось таким сильным, что, должно быть, было рассчитано на провокацию. Если бы она была мужчиной, он бы услышал отрывистый вызов кого-то, кто хотел затеять драку, но она смотрела прямо перед собой, на самом деле вообще с ним не разговаривая. Ее голос был английским, хриплым и насыщенным от выпитого. Она была одета в сапоги для верховой езды и бриджи для верховой езды с белой блузкой, и он подумал, что она была первой женщиной, которую он когда-либо видел, которая выглядела в них правильно. Брюки, казалось, изгибались и повторяли линии ее стройных бедер, а не расширяли их. Ее одежда была запыленной, как будто она действительно вернулась с верховой езды, а не переоделась в костюм для вечеринки. Ее волосы были собраны в пучок на голове, как у фабричной работницы, без косынки. Она носила очки и, насколько он мог судить, совсем не пользовалась косметикой, но ее небрежность, ее безразличие к тому, что думают другие, привлекли его внимание к особенностям, которые имели значение — ее роскошной коже, тугим линиям тела. И там был голос. Когда он посмотрел на нее, она слегка покачнулась, и он предположил, что резкая дерзость произошла от слишком большого количества выпитого. Но он чувствовал, что голос никогда не будет невнятным. Это никогда бы не дрогнуло, не трубило или как-то не пошло не так. Это становилось все более и более контролируемым, не воинственным, а нетерпеливым, как будто все стало настолько ясно, что она не могла понять, почему это не было ясно всем остальным.
  
  “Тебе не нравятся кадрильные танцы”, - сказал он, не зная, что еще сказать.
  
  Она впервые посмотрела на него. “А ты?”
  
  “Не очень”.
  
  “Что ж, тогда выпейте и давайте начнем сначала. Не слишком удачная реплика, не так ли? Кадриль. С таким же успехом вы могли бы заставить танцоров Морриса подпрыгивать вверх-вниз со своими чертовыми колокольчиками ”.
  
  “Вы англичанин”, - сказал он.
  
  “Господи, это ненамного лучше”, - сказала она и засмеялась. “Конечно, я англичанин. Ну и что? И да, я часто прихожу сюда. На самом деле, слишком часто. Нет, мы раньше не встречались. И да, мне нравятся фотографии, но я не уверен, что когда-нибудь захочу туда поехать. И —ну, что еще? Что еще вы скажете, чтобы растопить лед? Мне нравится слышать все реплики ”.
  
  “Это то, что я делаю? Ломаем лед?”
  
  “А ты разве нет?”
  
  “Нет”.
  
  “Ну, может быть, ты и не такой”, - сказала она, выпивая. “Извините. Я запутался. Так что это не так. Ты бы хотел?”
  
  “Да”.
  
  Она улыбнулась. “Спасибо, но лучше не надо. Я счастливая замужняя женщина ”.
  
  “Что ж, это разочаровывает. И я только начинал узнавать тебя ”.
  
  “Этого тоже лучше не делать. Я сумасшедший, плохой, и еще одна вещь — что это было? Спросите любого. Ты новенькая. Кто ты вообще такой?”
  
  “Майкл Коннолли”, - сказал он, протягивая руку. “И не опасно знать”. Он уловил выражение ее лица. “Еще одна вещь”, - объяснил он.
  
  “О. Так говоришь ты. Все опасны, как только узнаешь их получше.” Она посмотрела на свой стакан, как будто то, что она сказала, только что вырвалось и ей нужна была минута, чтобы обдумать это.
  
  “Не здесь”, - сказал он, кивая в сторону танцующих. “На мой взгляд, выглядит довольно прилично”.
  
  Она засмеялась и уставилась на танцующих. “Да, разве это не справедливо? Ваш типичный всеамериканский город. Мы должны быть в чертовой Saturday Evening Post. У нас есть все, чего вы только могли пожелать. Девочки-скауты, бойскауты, шахматный клуб, бейсбол, Небольшая театральная группа — между прочим, это неплохое развлечение — и дамы из "Виктори Гарден", и— ” Она замолчала. “Извините. Я снова разглагольствую, не так ли? Я должен следить за собой. В любом случае, у нас здесь кипит деятельность. Что-нибудь для всех, чтобы помочь скоротать время. Ну, то есть, для дам”.
  
  “И чем ты занимаешься?”
  
  “Ты имеешь в виду, когда я не бегаю за лоскутными одеялами, не готовлю джем и не задаю никаких вопросов? Немного. Они поощряют жен выполнять какую-то работу. Боюсь, что мы сойдем с ума, наверное. Многие из нас работают в административных офисах или преподают, но мне не разрешено этого делать — никаких инопланетян, пожалуйста. Американцы только в школе”.
  
  “Но так много детей, должно быть—”
  
  “Иностранец. Да, забавно, не правда ли? Я полагаю, это наши ценности или что-то в этом роде. Такие, какие они есть. Я не сомневаюсь, что это ужасно развращает. И так дни летят незаметно. На самом деле, я не возражаю. Я все равно не хочу преподавать в их чертовой школе. Но чего я действительно хочу, так это еще выпить ”, - сказала она, наливая себе из чаши для пунша. “О, не волнуйся, я не распутница. Я бы лучше держался, если бы был. Тебе не нужно так смотреть, я знаю, что я крутой. Я ни капельки не горжусь этим, если тебе от этого станет легче ”.
  
  “Мне все равно. Это твоя голова по утрам”.
  
  “Теперь это моя голова, если хочешь знать правду. Боже, я ненавижу затягивать. Я знал, что я бы тоже. Эти маленькие собрания в ратуше всегда выявляют худшее ”.
  
  “Ты все делаешь правильно”.
  
  “О, у нас у всех все хорошо. Учитывая то, что мы здесь делаем. Чем ты вообще занимаешься? Или я не должен спрашивать? Мой муж работает с Бете — я даже не должна этого говорить, не так ли? — и это все, что я, черт возьми, знаю. Вы можете представить, что это делает для застольной беседы ”.
  
  “Я из службы безопасности”.
  
  Она посмотрела на него так, как будто кто-то тряс ее за плечи. “О”. Она поставила свой бокал. “Ты мог бы сказать мне. Ты будешь думать, что я всегда такой ”.
  
  “Не волнуйся, - сказал он, - я не на дежурстве”.
  
  “Такого понятия не существует. Враг никогда не дремлет. По крайней мере, так они говорят ”. Но ее голос утратил свою язвительность.
  
  “Это просто то, что мы используем, чтобы держать вас в тонусе. Я сохраню твой секрет. Я не знаю Бете, и я тоже не выношу Маленький театр. Я даже не знаю твоего имени. Ты продолжаешь не рассказывать это мне, помнишь?”
  
  “О Боже, он будет милым. Пожалуйста, не делай этого. Я особенно не хотел быть милым сегодня вечером. Эмма Павловски.” Она заметила его удивление. “Урожденная Харрис, как пишут в Tatler”.
  
  “Почему именно сегодня вечером?”
  
  “Я не знаю. Неудачный день или что-то в этом роде. Давайте просто оставим все как есть. О, черт с ним, ” сказала она, поднимая напиток и опрокидывая его обратно.
  
  “Тебе действительно здесь так сильно не нравится?”
  
  “На самом деле, мне здесь нравится. Я имею в виду место. Я просто ненавижу все дела Энди Харди ”, - сказала она, указывая на вечеринку.
  
  “Тогда зачем приезжать?”
  
  “Дэниел не пропустил бы это. Я не могу понять, почему. Может быть, он думает, что это часть курса гражданства. Как чертовы отцы-основатели”.
  
  Он улыбнулся ей. “Ты снова чувствуешь себя лучше”.
  
  “На самом деле, я чувствую себя как в аду”. И на самом деле она выглядела бледной, ее кожа блестела от пота. “Дай мне, пожалуйста, сигарету, и я просто побрею домой, прежде чем скажу что-нибудь нескромное. Мы прибережем это для следующего раза ”.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал он, прикуривая ее сигарету.
  
  Она слегка кашлянула, выпуская дым. “Я ничего такого не имела в виду”, - сказала она.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я имею в виду, это было здорово, но, насколько я обеспокоен, если мы никогда —” Она остановилась, выглядя неуверенно.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “О Боже”, - сказала она, гася сигарету и оглядывая комнату в поисках двери. “Я ненавижу пить и убегать. Передайте мои извинения остальным гостям ”. Она неуверенно отошла от стола.
  
  “С тобой все в порядке?” сказал он, следуя за ней. Но теперь она бросилась к двери, и к тому времени, когда он догнал ее, они были снаружи, и она согнулась пополам у стены здания, ее рвало.
  
  “Не смотри, ради бога”, - сказала она резко, задыхаясь. Он отвернулся, подняв взгляд к чудесному ночному небу, не зная, что делать. Оставаться казалось неправильным, а уходить - невежливым. Он достал носовой платок, услышав, как ее вырвало. Наконец, когда снова стало тихо, он повернулся и протянул ей носовой платок. Она взяла его, не поднимая глаз.
  
  “Боже, как неловко”, - сказала она, хватая ртом воздух. “Я никогда раньше не болел. Тебе не обязательно было оставаться”.
  
  “Извини”, - сказал он, отходя. “Уверен, что с тобой сейчас все в порядке?”
  
  “Конечно, со мной не все в порядке. О, ” сказала она, схватившись за живот.
  
  “Все дело в высоте”.
  
  “Дело не в высоте. Это чертов напиток”. Она подняла голову и сделала глубокий вдох. “Ну, это ужасно интимно, не так ли?” - сказала она, смеясь над собой. “Или это просто часть службы безопасности?”
  
  “Вы хотите, чтобы я нашел вашего мужа?”
  
  “Нет, пусть он танцует. Жаворонки Wot. Я вполне способна— ” Она начала неуверенно двигаться, затем остановилась, покачиваясь. “Христос. Послушайте, пока вы здесь, у вас есть рука, которая идет с этим носовым платком? Я как раз в той стороне”.
  
  Он взял ее за руку и почувствовал, как она прислонилась к нему, пока они медленно шли по грунтовой дороге. Ее тело было теплым, и оно слегка дрожало, то ли от холода, то ли от последствий болезни. Она ничего не сказала, как будто ей пришлось использовать всю свою концентрацию, чтобы просто идти, и в тишине он почувствовал, что осознает ее больше, чем раньше. Но почему здесь все было перепутано? Когда она прильнула к нему, держась за его руку, они могли бы быть парой, возвращающейся домой с танцев, жаждущей прикоснуться друг к другу, слегка навеселе от выпивки и обещания секса. Но они такими не были. Она была чьей-то женой, а утром из-за головной боли даже не вспомнила бы, кто он такой.
  
  “Это оно. Мой Солнечный дворец. Спасибо. Мне жаль”.
  
  “Нет, не стоит”.
  
  Она криво улыбнулась. “У меня такое чувство, что я буду сожалеть еще больше. Что ж. Ты был джентльменом. Теперь, если вы действительно джентльмен, вы забудете обо всем этом. Мама - это слово, прямо как на плакатах с развязными губами ”. Она пыталась собраться, но ее прежнее приподнятое настроение испарилось к вечеру. “Просто забудь, что ты когда-либо встречал меня”.
  
  “Нет, я не хочу этого делать”.
  
  Она посмотрела на него снизу вверх. “Спасибо. Но сделай это, ладно?”
  
  “У тебя есть свой ключ?”
  
  “Что?” - спросила она, выглядя озадаченной, затем вспомнила ритуал возвращения домой. “Ох. Нет, она не заперта. Мы здесь никогда не запираем двери ”. Она указала вокруг себя на изолированную темноту, подразумевая заборы, охранников. “Это самое безопасное место в мире”.
  
  
  
  
  3
  
  OПЕНХАЙМЕР БЫЛ КАК бдительный, как он и обещал, и кофе такой же вкусный. Его кабинет был ненамного больше, чем у Гроувза, но он был заполнен памятными вещами того, кто приехал погостить. Коннолли оглядел комнату, отметив пепельницы, индийскую керамику, папки, разбросанные повсюду. Он хотел задержаться на фотографиях на стенах — коллеги из Беркли? студенческие годы в Геттингене?— но было невозможно смотреть на что-то еще, пока Оппенгеймер был в комнате. Он сидел там и курил, такой оживленный и напряженный, что все остальное отступало до плоскостности натюрморта.
  
  “Я полагаю, вы захотите сначала поговорить с полицией”, - сказал он. “Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне об этом. Все, что я знаю, это то, что мне сказал лейтенант Миллс, так что теперь мне придется положиться на тебя. ” Он озорно посмотрел на Коннолли. “Надеюсь, он сам не находится под подозрением?”
  
  “Вы не говорили с полицией?” Спросил Коннолли. Оппенгеймер улыбнулся. “Ты забываешь. Официально меня не существует. Никто из нас не знает. Теперь ты среди призраков ”. И с дымом, плавающим вокруг его изможденного лица, он действительно на минуту стал похож на призрака.
  
  “Верно. Моя ошибка”.
  
  “Неважно. Мы сами время от времени забываем об этом — это сложно, этого не существует. Без сомнения, добрый генерал уже произнес вам свою речь по безопасности, поэтому я не буду утомлять вас ее повторением. Ничто не должно ставить под угрозу безопасность проекта. Что касается этого, мы будем полностью сотрудничать с вами. Сказав это, я должен также сказать, что я не хочу, чтобы этот инцидент поставил под угрозу работу проекта ”.
  
  “Это именно то, что сказал генерал Гроувз”.
  
  “Ты меня удивляешь. Я был уверен, что он воспользуется этим как предлогом, чтобы вывернуть это место наизнанку. Генерал отлично умеет заглядывать под матрасы, подглядывать в замочные скважины и все такое прочее. Кажется, он чувствует себя в безопасности, когда никто вообще ничего не знает ”.
  
  “Он сказал, что ты бы тоже так сказал”.
  
  Оппенгеймер снова тонко улыбнулся и потушил сигарету.
  
  “Ну, генерал и я уже много раз проходили по этому пути раньше. Здесь мы переходим очень тонкую грань. С одной стороны, проект секретный — все это понимают, — но с другой стороны, его успех зависит от свободного обмена идеями. Первоначальный план G.G. заключался в том, чтобы все разделить. Производственные центры были бы разбросаны по всей стране, и даже здесь подразделения работали бы параллельно, но по разным направлениям. Невозможно, конечно. Ученые не могут работать с закрытыми глазами — вы никогда ничего не добьетесь. Итак, мы выработали один из наших Соломоновых компромиссов. Главы департаментов встречаются раз в неделю, чтобы обсудить, где мы находимся, и держать всех в курсе событий ”.
  
  “И что генерал получил в придачу?”
  
  Он снова улыбнулся и достал еще одну сигарету. “О, я полагаю, что мы все еще не общаемся снаружи. Вы, конечно, помните, что в истории о Соломоне они никогда не делили ребенка.”
  
  “Но все сохранили лицо”.
  
  Оппенгеймер кивнул. “В любом случае, мы делаем все возможное, чтобы обеспечить безопасность так, как нравится генералу. Что—то вроде этого, однако... - Он замолчал, чтобы прикурить сигарету. “Я не хочу, чтобы это использовалось как оправдание. В конце концов, беднягу убили не здесь. Генералу Гроувзу может не нравиться идея гомосексуалистов в его армии — на самом деле, я очень сомневаюсь, что он верит в то, что они где-либо существуют; генерал по-своему невиновен. Но это не причина игнорировать очевидное и начинать полномасштабное расследование безопасности, потому что вы предпочли бы, чтобы это было что-то другое ”.
  
  “Это очевидно?”
  
  “Мне сказали, что это было”, - сказал Оппенгеймер, несколько удивленный. “Не так ли?”
  
  “Я не знаю. Может быть.”
  
  Он вздохнул и ущипнул себя за переносицу, и Коннолли увидел, что за напускной напряженностью скрывается усталость.
  
  “Ну, конечно, это было бы удобно. Неловко для вашего офиса — и подумать только, для всех департаментов— ” Он снова подхватил эту мысль. “Но удобно. Не конец света.”
  
  “Это был конец для него”, - сказал Коннолли, думая о фотографии в своей комнате.
  
  “Да. Так оно и было. Ты считаешь меня несимпатичным. Я надеюсь, что это не так ”. Он продолжал потирать переносицу, на мгновение закрыв глаза, чтобы ослабить напряжение. “Мы продолжаем терять индивидуальность — это стало так просто”. Его речь перешла почти в мечтательность, и Коннолли был очарован; это было похоже на наблюдение за тем, как кто-то думает. “Ты становишься черствым, просто чтобы пройти через это”. Он сел, указывая на одну из стопок на своем столе. “Как вы выделяете то, что важно? В воде снова водоросли — некоторые женщины жалуются. Важно? Это для них. Конант завтра отправляем делегацию из Вашингтона, и они захотят резюме, которое еще не готово, а затем тур, который разрушителен, но важно каким-то образом предоставить им и то, и другое. Доктор Теллер хочет меня видеть, и, конечно, это всегда важно, даже когда это не так, потому что, если я его не увижу, он будет дуться и не будет работать, и это будет важно. Все это важно, но иногда ты забываешь, просто чтобы все это сделать. Но жизнь — да, вы правы, это снова что-то другое. Я хотел бы помочь вам всем, чем смогу. Я не хочу, чтобы вы думали иначе. Просто у нас так мало времени, чтобы ходить вокруг да около ”.
  
  “Я ценю это, доктор Оппенгеймер. Я не хочу брать больше, чем должен ”.
  
  “Вы знаете, как далеко продвинулись немцы в своем гаджете?”
  
  “Нет”, - сказал Коннолли, неуверенный, куда он клонит.
  
  “Я тоже. Понятия не имею. Мы знаем, что у них есть Гейзенберг и некоторые из лучших научных умов в мире. Мы должны предположить, что они работают над этим. В конце концов, одна и та же информация доступна каждому. В любом случае, это было до войны— ” Он сделал эффектную паузу. “Разделил нас всех. Сейчас мы не знаем. Но что, если у нас заканчивается время?”
  
  “Прямо сейчас, похоже, у немцев все заканчивается”.
  
  “Год назад они сказали, что Лондон больше не будут бомбить, а потом прилетели "Фау-2". Никто ничего не знает. Я знаю, вас проинформировали об этом устройстве в Вашингтоне, но мне интересно, понимаете ли вы, насколько оно будет мощным. Если немцы разработают его первыми, они могли бы вывести Англию из войны ”.
  
  Коннолли скептически поднял брови.
  
  “Ты думаешь, что нет?” Оппенгеймер сказал. “Я думаю, да. Мы не можем позволить себе рисковать. Мы должны добраться туда первыми. Так что иногда отдельные вещи — теряются. С одной стороны, важна каждая мелочь; с другой стороны, ничто не важно, кроме проекта. Вам все время приходится торговаться одним против другого. Но убийство не может затеряться, не так ли? Итак. Какого рода сделку ты хочешь, чтобы я заключил с тобой?”
  
  Коннолли с минуту смотрел на него, удивленный тем, что его так внезапно вернули к делу. Или Оппенгеймер все это время направлялся именно туда?
  
  “Я хочу неограниченный доступ ко всем файлам безопасности. Я хочу иметь возможность поговорить с любым, кто, по моему мнению, может быть полезен, без необходимости предварительно очищать его. То, что я заменил Брунера, облегчает это; говорить об этом - самая естественная вещь в мире. Я хочу больше информации о научных деталях проекта — если есть связь, мне нужно знать, где искать. И я хочу иметь возможность выделить любой персонал — весь G-2, если необходимо, — если они мне понадобятся ”.
  
  “Готово”, - сказал Оппенгеймер, задумчиво глядя на него. “Но, конечно, вы уже получили все это от генерала Гровса”.
  
  “Я бы хотел этого от тебя”.
  
  Оппенгеймер кивнул. “Я понимаю. Хорошо. Что-нибудь еще?”
  
  “Что за сплетни? Что людям сказали — какую историю выдали и что они думают об этом? Вы не можете допустить убийства в маленьком сообществе без какого-либо объяснения ”.
  
  Оппенгеймер на минуту задумался. “Нет, я так не думаю. Но теперь, когда вы спрашиваете, разговоров было на удивление мало. Я не уверен, почему. Возможно, потому, что он действительно не был частью сообщества, во всяком случае, не рабочего сообщества. Они знают, что на него напали и ограбили. Шокирует, особенно в таком городе, как Санта-Фе, но тогда тебе нужно двигаться дальше. Это не так, как если бы это был один из ученых ”. Он сделал паузу. “Не осуждайте, я просто пытаюсь быть правдивым. Если бы это были Кистиили Энрико—”
  
  “Они знают почему?”
  
  “Вы имеете в виду, им сказали, что он гомосексуалист? Нет, для этого не было причин. Я уверен, что это никогда не приходило им в голову — и уж точно никогда не приходило мне. В то время, я думаю, было ощущение, что это было бы, ну, неуважительно. Бедняга был уже мертв — не нужно было бросать его жизнь на угли. Выставь его на посмешище”.
  
  “Или армия”.
  
  Оппенгеймер нахмурился. “Я не думаю, что это имело значение. У нас могут быть свои моральные недостатки, но я надеюсь, что мы не лицемеры. Это было мое решение — я никогда даже не рассматривал чувства армии в этом вопросе. Меня не волнует, какой была его сексуальная жизнь, но некоторых людей волнует. Является ли это грехом? Что такое грех? Но поскольку Брунер никогда ничего не говорил, я чувствовал, что мы должны уважать это ”.
  
  “Возможно, он никогда ничего не говорил, потому что это означало бы увольнение с позором”.
  
  “Это не имеет значения”, - отрезал Оппенгеймер. “Он был мертв”.
  
  “Но у него, возможно, были сообщники, столь же уязвимые, столь же—” За резким стуком последовала голова секретаря, бестелесная, высунувшаяся из-за дверного косяка.
  
  “У тебя восемь часов через пять минут”, - сказала она.
  
  “Правильно”. Оппенгеймер взглянул на часы и встал.
  
  “Где на этот раз?”
  
  “Здание Б. Вам понадобятся примечания по критическим сборкам.”
  
  “Пройдемся со мной, не мог бы ты?” Оппенгеймер сказал Коннолли извиняющуюся команду, засовывая сигарету в рот, чтобы взять со стола толстую папку. И затем он вышел за дверь, оставив Коннолли тащиться за ним.
  
  “Мне не нравится, к чему все это клонится”, - сказал Оппенгеймер, когда они шли через техническую зону, кивая людям в своего рода гражданском приветствии. “И я предлагаю вам оставить беднягу в покое. И его друзья — если они у него были, в чем я сомневаюсь. Вы продолжаете забывать, что он был в сорока милях отсюда, когда это случилось. Это не совсем то, что ускользнуть из-за кустов, чтобы немного освежиться. Возможно, он чувствовал, что ему нужна дистанция. Возможно, здесь не было никаких возможностей. Я не знаю ”.
  
  “Но вы признаете, что было бы полезно найти кого-нибудь, кто знает, кто мог бы рассказать нам о своей жизни”.
  
  “Да, - неохотно сказал он, - конечно, я это понимаю. Но как вы предлагаете это сделать? Просмотрите библиотечные карточки, чтобы узнать, кто читает Андре Жида?”
  
  Коннолли невольно улыбнулся взгляду Беркли на мир. В здании В они остановились перед открытой дверью. Через плечо Оппенгеймера Коннолли мог видеть, что ученые уже собрались, брезентовые директорские кресла образовали импровизированный круг вокруг переносной классной доски. Половина доски была заполнена диаграммой мелом, кольцом остроконечных арок, окружающих сердцевину, похожую на цветок, свернутый внутрь. Невысокий мужчина в мятом двубортном пиджаке заполнял другую половину иероглифами высшей математики, числами и закорючками, столь же бессмысленными для Коннолли, как утраченный язык. Никто не обернулся. Большинство мужчин были в пиджаках и галстуках, но несколько человек в рубашках с открытым воротом откинулись на спинки стульев, небрежно перекинув ноги через подлокотник, сосредоточенно положив подбородки на указательные пальцы. Шумное гостеприимство танца ушло, сменившись напряженной тишиной, как будто они напрягались, чтобы услышать, а не прочитать, скрежет мела по доске. Коннолли не знал, чего он ожидал — лабораторных халатов, горелок Бунзена и пробирок, — но вместо этого он почувствовал себя снова в Фордхэме, нетерпеливым и внимательным, ожидающим, когда отец Хили приступит к выполнению дневного задания. Они воевали в классе. Но что они на самом деле говорили внутри? Комната казалась ему такой же закрытой, как и жизнь Карла.
  
  “Я нашел кое-какие профилактические средства в его комнате. Должно быть, у него с кем-то был секс ”.
  
  Оппенгеймер вздохнул. “О, как бы я хотел, чтобы этого никогда не происходило. Что ж, делай то, что должен. Могу я просто попросить вас начать, как говорится, с места преступления, прежде чем вы сделаете поспешные выводы и начнете опрашивать всех на Холме? Работа должна быть на первом месте ”, - сказал он, указывая на звуки в комнате позади него.
  
  “Я намерен. Вероятно, он так боялся своей тайны, что зашел так далеко, как только мог, прежде чем смог доверить ее кому-либо ”.
  
  “Да, это возможно. За исключением того, что он боялся. Брунер никогда ничего не боялся.” Он затянулся сигаретой, размышляя. “Вероятно, ему понравилась эта хитрость. Не очень-то доверчивый тип, Брунер. Ну, и в чем же он должен был доверять? Конечно, я полагаю, что это пригодилось в его работе ”.
  
  “Вы сочли его коварным?”
  
  “Я едва знал его”, - сказал он. “Коварство может быть несправедливым. Он был выжившим. В буквальном смысле. Я думаю, мы всегда немного удивляемся, обнаруживая, что выжившие часто не очень приятные люди. Это противоречит здравому смыслу, не так ли? Нам хотелось бы думать, что это благородный дух, который помогает нам пройти через это, когда так часто — Ну. Иногда мне кажется, что в этом вообще нет никакого морального качества. Чисто нейтральный акт. Как насекомые. Но тогда, кто мы такие, чтобы говорить? Не задумывались ли вы часто, что бы вы сделали, чтобы выжить? Я не знаю, как Брунер прошел через это, все те ужасные вещи, но это не сделало его лучше. Я знаю, это жестоко с моей стороны, после всех этих страданий, но он всегда казался мне чем-то вроде дерьма ”.
  
  Поездка вниз с горной горы была захватывающей. Утро было прекрасным, и под безоблачным голубым небом земля простиралась на мили, волны розовой и коричневой земли, усеянные зарослями пиньонов, катились до самых гор Сангре-де-Кристо вдалеке. После напряженной клаустрофобии базы страна казалась еще больше, и настроение Коннолли поднялось навстречу ей в ту минуту, когда он проходил через ворота. Заборы и будки часовых остались позади, впереди была только яркая свобода высокогорной пустыни. Миллс сказал ему, что Оппенгеймер выбрал это место — у него было ранчо для отдыха в этом районе, примерно в шестидесяти милях отсюда, — и Коннолли подумал, не было ли это еще одним из тех парадоксов, которыми он наслаждался, работая с мельчайшими частицами материи в одном из самых открытых ландшафтов в мире.
  
  Рио-Гранде была вздувшейся и коричневой, мутной от весеннего стока, и Коннолли мог видеть в ее длинной долине тополевые рощи и новые зеленые поля, которые привлекли первых поселенцев из пустыни. Он никогда раньше не был на Западе, и сам его размер ошеломил его. Но это было волнующе, а не одиноко — ты расширился до его масштабов. Его разум был загроможден сотней вопросов, но вид этой страны опустошил его. В этом ясном небе не было никаких размышлений.
  
  Однако дорога была не лучше, чем накануне, и он кренился и подпрыгивал, опасаясь за свои новые шины, всю дорогу до окраин Санта-Фе. Он объехал собор, заблудившись на незнакомых улицах, пока не нашел полицейский участок в большом глинобитном здании, напоминавшем тюрьму из вестерна. Внутри, однако, все было современным и исключительно деловым.
  
  “Вы можете называть меня Док”, - сказал Холлидей. “Рано или поздно это случается со всеми, и у меня нет времени на ожидание. Теперь, если вы собираетесь начать с того, что вываливаете на нас все и рассказываете, какие вы все сверхсекретные и важные, можете поберечь дыхание, потому что я все это уже слышал раньше. Я не думаю, что вы пришли сказать мне, кто такой наш Неизвестный ”.
  
  “Его зовут — был — Карл Брунер”.
  
  “Ну, будь я проклят. Впервые связной мне что-то рассказал. Обычно у нас здесь связь односторонняя — ты мне ничего не рассказываешь, и мне это начинает нравиться. Немец?”
  
  “По рождению. Американский гражданин. Армия. Тоже полицейский.”
  
  Холлидей уставился на него. “Ты не говоришь. Что за полицейский?”
  
  “Офицер безопасности”.
  
  Холлидей продолжал пристально смотреть на него, как будто ему нужно было время, чтобы осознать это. Наконец он сказал: “Мне продолжать, или на этом месте ты обрываешь меня со всем этим засекреченным дерьмом?”
  
  “Я новичок. Они обычно доставляют тебе неприятности?”
  
  “Они мне мало что говорят”.
  
  “Они мне тоже мало что говорят. Возможно, рассказывать особо нечего. Но это то, кем он был. И теперь, когда вы знаете, вам придется забыть это снова. Официально он все еще Неизвестный. Теперь ты знаешь большую часть того, что знаю я. Для меня важно то, что ты знаешь ”.
  
  “Ты случайно не пытаешься мне польстить, не так ли?”
  
  “Сработало бы это?”
  
  Холлидей ухмыльнулся. “Никогда не подводит. Я не думаю, что пока вы в настроении, вы хотели бы рассказать мне, что вы, ребята, там делаете?”
  
  “Док.”
  
  “Что ж, попробуем. На самом деле, мне наплевать. Единственная причина, по которой кто-то хочет знать, это то, что вы ему не скажете. Там в пять часов утра раздаются взрывы, которые отчетливо слышны по всей долине, но никто не должен их слышать. Умные деньги говорят, что это ракеты, какой-то новый V-2. Я просто надеюсь, что вы не направите их сюда. Один из них взорвется, и потребуется чертовски много времени, чтобы это объяснить ”.
  
  “На данный момент все, что у нас есть, - это тело”.
  
  “Да. Если он был охранником, вы хотите сказать, что этим занимается армия? Просто поднимаю ноги, выпиваю чашечку кофе и вежливо отваливаю. Кстати, хочешь немного?” - сказал он, кивая в сторону плиты позади него. “Это ковбойский кофе, только что сваренный в кофейнике, и на вкус он дерьмовый, но поскольку мы такие большие друзья —”
  
  “Я в порядке, спасибо. У тебя все еще есть дело. По правде говоря, никто не думает, что это все равно связано с Холмом, так что у вас, возможно, единственный случай ”.
  
  “Но без имени, звания и серийного номера”.
  
  “Давайте посмотрим, что у вас есть. Кто обнаружил тело?”
  
  “Мексиканская женщина. У него чуть не случился сердечный приступ, и с тех пор он что-то бормочет. Все это ничего не значит, или, может быть, мой испанский уже не тот, что раньше. Священник говорит, что сейчас она практически живет в церкви, чтобы оправиться от шока. Там ничего нет. Она нашла его утром, но он, очевидно, отсутствовал всю ночь ”.
  
  “Насколько очевидно?”
  
  “Окоченение. Плюс на него часто обрушивались дожди. Коронер оценивает время смерти где-либо накануне вечером и не собирается углубляться в подробности. Я пытался. Я предполагал, что он был убит где-то после одиннадцати - раньше, и вы полагаете, что кто-то что-то видел. После этого здесь становится довольно тихо, даже на Аламеде ”.
  
  “Состояние тела соответствует тому времени?”
  
  “Так говорит коронер. Вы видели его отчет, не так ли?”
  
  “Не очень конкретно, не так ли?”
  
  “Ну, давайте просто скажем, что Риттер осторожный парень. Вы не можете требовать от него многого ”.
  
  “Давайте просто скажем, что он некомпетентен. Каково ваше предположение?”
  
  “Прикинь полночь, максимум час”.
  
  “Ни свидетелей, ни следов борьбы, ничего, что могло бы нам что-нибудь сказать?”
  
  “Верно. Рейн проделал хорошую работу над сайтом. Несколько сломанных веток на кустах, но это могло быть от падения. Однако, судя по всему, я бы сказал, что его втянули ”.
  
  “Почему?”
  
  “Там, где мы его нашли, не нашлось бы места для двоих из них. Знаешь, если бы они были вместе. Поэтому я должен предположить, что его поместили туда. Мы нашли следы, во всяком случае, частичные.”
  
  “Это интересно”.
  
  “Нет, это не так. Никаких особых отметок, просто стандартный рабочий ботинок. Все мексиканцы в округе носят их ”.
  
  “Только мексиканцы?”
  
  “Нет, я не это имел в виду. Кто угодно. Любой работающий человек”.
  
  Коннолли нахмурился. “Хм. Тебе это кажется правильным?”
  
  “У них тоже есть члены”.
  
  Коннолли поднял глаза, удивленный остротой этого. “Хорошо, давайте приступим к делу. Я читал о штанах. Есть какие-нибудь свидетельства анального проникновения?”
  
  “Нет”.
  
  “Сперма?”
  
  “Нет”.
  
  “А как насчет парка? Это одно из мест встреч?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты должен. Ты начальник полиции”.
  
  “Ну, вы знаете, это тихий городок. Я не говорю, что мы ищейки — мы знаем, что это такое. Поезжайте в Таос, где живут все художники, или в Альбукерке, и, я думаю, вы найдете много того, что ищете. У нас есть несколько антикваров и изготовителей сандалий — ну, с первого взгляда видно, что они покрыты волшебной пылью, но они никого не беспокоят. У нас никогда не было такого рода проблем. Клянусь Богом, я даже не знаю, где искать ”.
  
  “Вы хотите сказать, что не проверили бары или где-нибудь еще, кто, вероятно, мог что-то услышать?”
  
  “Что ж, я заключу с тобой сделку. Выясни, где они находятся, и я проверю их для тебя ”.
  
  “Я заключу с тобой сделку. Вы заставляете своих людей разговаривать со своими осведомителями и заставляете их сообщать вам, куда люди ходят ночью. Тогда посмотри это и поговори с людьми по-хорошему, чтобы они ответили тебе и посмотрели, что ты можешь увидеть. Сделай это, и я забуду, что ты даже не освоил элементарную полицейскую работу. Ты заявляешь, что этот парень был гомосексуалистом, а потом оборачиваешься и говоришь, что у тебя здесь их нет. Тогда, как вы думаете, кто его убил?”
  
  Холлидей уставился на него, оскорбленный. “Ты скажи мне. Я говорю вам, что у нас нет проблем с этим парком. Прими это или оставь ”.
  
  “Хорошо, ” сказал Коннолли, “ давайте пока оставим это. Но проверь насчет баров, ладно?”
  
  “Я сделаю это. Теперь предположим, что мы оба опустим свои высокие позиции и посмотрим на то, что у нас есть ”.
  
  “Например?”
  
  “Например, другой случай в Альбукерке всего три недели назад”.
  
  “То же самое время?”
  
  “Достаточно близко. Парковка за одним из тех баров, о которых, я полагаю, ты говоришь. Еще одного парня поймали со спущенными штанами. На этот раз его зарезали. Они нашли его за его машиной”.
  
  “Кем он был?”
  
  “Местный бизнесмен. Управлял там несколькими прачечными, что стало хорошим бизнесом с тех пор, как началась война. Кажется, он встретил кого-то в баре, и они вышли на улицу, чтобы поболтать. Должно быть, дело было в деньгах, поскольку у него ничего не осталось в бумажнике, когда его нашли ”.
  
  “Все это согласно—?”
  
  “Бармен. Это он нашел его ”.
  
  “Есть идеи, кто?”
  
  “Нет. Парни там думают, что это был мексиканец, из-за ножа, но они всегда думают, что это мексиканец, так что вы, вероятно, не можете на это рассчитывать ”.
  
  “Они получили описание от бармена?”
  
  “Да, я достану тебе досье на это. Я бы сказал, что это было немного расплывчато, хотя. Среднего роста, среднего телосложения, среднего ничего. Конечно, память у него не самая лучшая. Он не помнит, чтобы там был кто-то еще. Я думаю, у них нет постоянных клиентов. С тех пор у них точно ничего не было — никто и близко не подходил к этому месту ”.
  
  “Возможно, ему придется закрыть это”.
  
  “У полиции тоже была такая идея”.
  
  “Что насчет жертвы — есть какие-нибудь признаки сексуальной активности?”
  
  “Много. По крайней мере, этот фильм стоил своих денег ”.
  
  Коннолли нахмурился и встал, чтобы налить себе кофе, расхаживая взад и вперед и глядя в потолок во время разговора, как будто он думал вслух.
  
  “Хорошо, итак, что мы здесь имеем? Давайте реконструируем”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Что ж, давайте попробуем. Парень заходит в бар, знакомится с другим парнем, и они выходят на парковку, чтобы подружиться. Либо потому, что они прониклись симпатией друг к другу, либо потому, что один из них платит. Что теперь они делают?”
  
  “Ради Бога, Коннолли”.
  
  “Нет, следуйте за мной на минутку. Как мы думаем, что произошло? Каков отчет лаборатории?”
  
  “Ты имеешь в виду сперму? Повсюду. У него во рту, немного на лице”.
  
  “Но за этим ничего нет?”
  
  “Нет”.
  
  “Так они узнали друг друга очень хорошо. Затем один наносит удар другому и забирает его деньги. Итак, мы должны предположить, что это не ссора любовников, не с пропавшими деньгами. Кстати, сколько лет было жертве?”
  
  “Сорок один”.
  
  “Верно. Сколько лет, по словам бармена, было второму?”
  
  Холлидей перевернул обложку папки и взглянул на лист. “Двадцать с чем-то. Не младше пьющего возраста, конечно. Он бы этого не допустил. Не он. Я не думаю, что вы можете согласиться на что-либо из этого ”, - сказал он, с отвращением закрывая папку.
  
  “Нет. Но и не среднего возраста. Одежда?”
  
  “Джинсы. Синяя рубашка. Как я уже сказал, кто угодно ”.
  
  “Даже работающий человек. В баре такое подают?”
  
  “Я не знаю. Судя по звуку, я бы сказал, что это было довольно демократичное место. Я не думаю, что их волнует твоя работа ”.
  
  “Хорошо, итак, давайте возьмем этого же парня — вы предполагаете, что это тот же самый парень, не так ли?—давайте возьмем его и подключим к нашему делу. Как вы думаете, что произошло?”
  
  “Ты собираешься заставить меня сделать это, не так ли? Я думаю, они где-то встречались, возможно, в одном из тех баров, о которых я не знаю, которых, как вы думаете, в городе полно. Может быть, просто сидел на площади. В общем, они встречаются, идут в парк и делают то, что они делают в кустах. Затем один бьет другого по голове, тащит его дальше в кусты, забирает его бумажник и убегает ”.
  
  “Так что же в этом плохого?”
  
  “Я не знаю, что?”
  
  “Я тоже не знаю, но что-то есть. Давайте возьмем нашего парня из Альбукерке — допустим, он молод, допустим, он все еще в джинсах и рабочих ботинках, и допустим, он позволяет парням делать ему минет. Вероятно, из-за денег. В Альбукерке что-то идет не так. Может быть, парень не хочет платить, или, может быть, нашему парню стыдно, или — Поэтому он встречает Брунера, или Брунер встречает его, и они заключают сделку. Но почему Брунер должен платить? Он тоже молод. Симпатичный.”
  
  “В этом ничего нет. Почему парни ходят к проституткам?”
  
  “Хорошо. Итак, допустим, ему нравится удобство. Или даже просто нравится идея. Они идут в парк. Они занимаются сексом, но еще до того, как они закончат, наш парень убивает Брунера, забирает его деньги, ключи, все, угоняет его машину. Это тот самый парень? Почему бы не закончить? Кто останавливается посреди минета?”
  
  Холлидей следовал за Коннолли по комнате, как будто он наблюдал за судебным представлением, захваченный историей. “Ну, я чертовски уверен, что никогда этого не делал. Я имею в виду, от женщины. Если только я не собирался—”
  
  “Займись чем-нибудь другим. Верно. Но они этого так и не сделали ”.
  
  “В Альбукерке они тоже этого не сделали, помнишь?”
  
  “Да, но наш парень уже закончил. Возможно, тот, другой, все еще надеялся. Так зачем останавливаться на этот раз? Есть кое-что, чего мы здесь не понимаем. Зачем забирать все? Вам просто нужно избавиться от кошелька где-нибудь в другом месте. Зачем вообще беспокоиться?”
  
  “Может быть, он не очень умен”.
  
  “И машина. Это просто нарываться на неприятности. Не так-то просто потерять машину.”
  
  “Ну, вот тут я с вами не согласен. В наши дни все хотят машину — когда вы в последний раз видели ее выставленной на продажу? Итак, мы наносим трассировку на лицензию, которой у нее больше не будет, и проверяем подержанные партии и черный рынок — да, у нас это есть, но я готов поспорить, что оно уже исчезло. Вы просто едете по дороге в Мексику, и первое, что вы знаете, у вас в кармане есть деньги, а сдачу оставьте себе. Черт возьми, им там все равно. Если у него есть колеса, ты можешь взять себе пачку песо ”.
  
  “Но он не делал этого раньше, и он был на чертовой парковке”.
  
  Холлидей был тих. “Ну, может быть, все так, как ты говоришь”, - сказал он наконец. “Но ты знаешь, что это значит?”
  
  Коннолли кивнул. “Это сделал кто-то другой”.
  
  “И что это нам дает? У нас есть жертва, о которой мы ничего не знаем, и убийца, которого мы знаем еще меньше. Нет жертвы, нет подозреваемого. Факт в том, что дело Альбукерке - это все, что у нас есть. Без этого мы могли бы с таким же успехом повесить это ”.
  
  Коннолли откинулся на спинку стула. “Но это не подходит”.
  
  “И здесь я получал все это удовольствие, совсем как детектив из большого города”. Холлидей ухмыльнулся Коннолли. “Ты тратишь свою жизнь, раздавая парковочные талоны, а затем получаешь настоящее убийство вживую, и следующее, что ты понимаешь, - это то, что ты плывешь по течению без весла. Парень говорит, что ничего не подходит. С таким же успехом можно было бы отправиться в отпуск. Но это должно как-то соответствовать. Послушайте, мы все слишком усложняем. Это могло произойти именно так, как мы сказали, что это произошло в первую очередь, не так ли?” Он спокойно посмотрел вверх. “Разве это не так?”
  
  Коннолли пожал плечами. “Думаю, да”.
  
  “На самом деле, вы могли бы даже сказать, что нет причин — по крайней мере, никаких реальных причин — думать, что это произошло не так. Итак, он взял машину. Ну и что? Возможно, ему нужен был путь домой. Мы не знаем, где они встретились. Возможно, ваш человек вез его всю дорогу от Альбукерке, и он не захотел возвращаться автостопом. Можно даже сказать, вероятно, что все произошло так, как мы сказали ”.
  
  Коннолли кивнул. “Но я не могу это представить”.
  
  “Ох. Это что-то из той профессиональной полицейской работы, о которой вы мне рассказывали ранее? То, чего мы не делаем?”
  
  Коннолли улыбнулся. “Хорошо. Но я не могу. Почему штаны?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Зачем ему спускать штаны? Зачем ему это нужно?”
  
  “Может быть, они сменяли друг друга”.
  
  “Может быть. Но это не похоже на твоего парня с парковки ”.
  
  “Возможно, он играл сам с собой. Это возможно”.
  
  Коннолли кивнул. “Хорошо. Тогда почему я в это не верю? Почему я не могу представить Брунера, делающего это?”
  
  “Может быть, вам нужно быть ... ну, знаете, чтобы представить это”.
  
  “Я не такой, если это то, о чем ты спрашиваешь”.
  
  “Я не был”, - твердо сказал Холлидей, затем усмехнулся. “Хотя, учитывая все обстоятельства, это могло бы пригодиться. Здесь мы летим вслепую”.
  
  “Хорошо, давайте продолжим вашу историю. Что еще?”
  
  “Ты не хочешь рассказать мне о его машине?”
  
  “Сорок второй "Бьюик". Вероятно, в отличном состоянии — видимо, он любил машину. Любил кататься. Я достану тебе все цифры. Есть ли смысл отправлять информацию через границу, на случай, если вы правы насчет этого?”
  
  “В полицию?Мы бы просто крутили наши колеса. Ну и черт с ним”.
  
  Но Коннолли улыбался. “Ладно, значит, мы остаемся дома. Тогда нам нужно заставить полицию Альбукерке надавить на этого бармена. Они слушают тебя, или ты хочешь, чтобы я задействовал большие пушки? Я бы предпочел, чтобы они не знали, что мы каким-либо образом вовлечены ”.
  
  “Я откладывал одну или две услуги”.
  
  “Тогда давайте воспользуемся ими. Держу пари, что бармена можно убедить, таким добропорядочным гражданином он и является ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что еще могло быть при вашем человеке?”
  
  “Кроме бумажника? Нет. Вероятно, держал все свои ключи на одном кольце. Он был таким парнем ”.
  
  “Что это за вид?”
  
  “Отлично”. Коннолли сделал паузу. “На самом деле, одержимо аккуратный”.
  
  “Ты имеешь в виду того, кто не хотел бы пачкать колени о траву?” Сказал Холлидей.
  
  “У меня на уме все так просто, да?”
  
  “Нет. Только один трек. Но я скажу вам кое-что, я тоже задавался этим вопросом. Зачем забирать все его вещи? Это не подходит для такого рода преступлений. Я подумал, может быть, кто-то не хотел, чтобы мы знали, кто он такой ”.
  
  “А ты этого не сделал”.
  
  “Во всяком случае, не на какое-то время. Теперь мы знаем все ”, - криво усмехнулся Холлидей. “Кстати, кто хочет тело? Есть семья?”
  
  “Армия, я полагаю”. Коннолли встал. “Ты дашь мне знать об Альбукерке. А бары?”
  
  “Все. Здесь нет секретов.”
  
  “Док, пока нам нечего скрывать. Как это освещалось в газетах?”
  
  Холлидей взял вырезку со своего стола. “Сенсация одного дня. Ваши люди пытались отключить сеть, но было слишком поздно. Убийство туриста, неизвестный нападавший. Полиция проверяет версии. Здесь мы могли бы заниматься подобными вещами неделями, но их закрыли после первого же дня. Если вы хотите оказать мне услугу, вы могли бы согласовать это с газетой, чтобы они снова поговорили со мной ”.
  
  “Я не могу. Пока нет. Есть какая-нибудь связь с делом Альбукерке?”
  
  “Не напрямую. Просто рост преступности. Все катится к чертям собачьим. Ты знаешь. Они хорошо поработали неделю в Альбукерке, так что вы не можете их винить. У них даже были фотографии бара. Неудивительно, что бизнес пошел на спад. Но у людей здесь не было времени нервничать. Мы отправили патрульную машину в Аламеду на несколько ночей, и все. Разумные деньги делаются на том, что это бродяга, который проходил через город ”.
  
  “И сразу же снова”.
  
  “Направлялся на север, когда ”умные деньги" в последний раз заметили его".
  
  “Док, приятно иметь с вами дело”, - сказал Коннолли, пожимая руку и поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  “В любое время. Магазин всегда открыт ”.
  
  “Это напомнило мне”, - сказал Коннолли, поворачиваясь назад. “Вы знаете кого-нибудь, кто продает здесь индийские украшения?”
  
  “Ты с ума сошел? Все здесь продают индийские украшения. Какого рода вы имеете в виду?”
  
  Коннолли достал из кармана носовой платок и осторожно развернул его, чтобы показать кусочки бирюзы. “Я не хочу ничего покупать. Я хочу, чтобы это оценили. Ты знаешь что-нибудь о бирюзе?”
  
  “Только то, что большая часть этого выглядит как дерьмо. Ты не должен говорить это здесь, так что не цитируй меня, но мне это всегда кажется немного неуклюжим и дешевым. Что ты хочешь знать?”
  
  “Чего это стоит”.
  
  “Лучше отнеси это Сонни Чалмерсу на улицу Сан-Франциско. Большинство новых мест переехало на Каньон-роуд, но Сонни не хочет переезжать. В любом случае, он твой мужчина. Чалмерс из Санта-Фе. За углом и в двух кварталах отсюда. Как так получилось, что тебе достались осколки? Принадлежать кому-нибудь, кого мы знаем?”
  
  “Док.”
  
  Холлидей отмахнулся от него, махнув рукой.
  
  Сонни Чалмерс был мальчиком в прошлом веке, и даже сейчас у него был хрупкий, мальчишеский вид вечно молодого человека, с чем, как предположил Коннолли, ему удалось справиться за счет экономии энергии. Улица Сан-Франциско была тихой, лишь несколько человек проходили в утреннем свете, но внутри его магазина было совершенно тихо, и он едва поднял глаза, когда тихий звон входного колокольчика нарушил тишину. Он стоял за одной из стеклянных витрин с ювелирными изделиями, листая утреннюю газету. Половина магазина была отдана традиционным ювелирным изделиям, на обычной витрине были выставлены обручальные кольца и ожерелья-подвески, другая половина - местная бирюза, несколько витрин с замысловатыми пряжками для ремней и галстуками-боллами для туристов.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросил он, все еще не поднимая глаз.
  
  “Я надеюсь на это. Я подумал, не могли бы вы рассказать мне об этих произведениях ”, - сказал Коннолли, разворачивая носовой платок и раскладывая их.
  
  Чалмерс отложил газету в сторону. “Вы хотите их продать?”
  
  “Нет. Просто дайте им оценку”.
  
  Очки Чалмерса висели на цепочке у него на шее. Теперь он поднял их и всмотрелся в бирюзу. “О, да. Очень милые, не так ли? Навахо. Вы видите, насколько хороши настройки — только индейцы навахо так работают с серебром. Камни хороши, но, конечно, ценность им придает серебро. Для ужина используются формы из песчаника. Ты всегда можешь сказать ”.
  
  “Можете ли вы сказать мне, сколько они стоят?”
  
  “О, точно. Видите ли, я их продал ”.
  
  Коннолли посмотрел на него, удивленный его удачей. “Эти фрагменты? Вы продали эти части?”
  
  “О, да. Я вряд ли их забуду. Могу я спросить вас, как они у вас появились? Мне было бы любопытно узнать, сколько вы заплатили ”.
  
  “Они не мои. Шеф полиции Холлидей сказал, что вы могли бы помочь мне оценить их ”.
  
  “Вы полицейский?”
  
  “Не совсем. Я помогаю им”.
  
  “Что ж, это звучит загадочно. Могу я спросить, как?” Сказал Чалмерс, глядя прямо на него поверх очков.
  
  “Это о человеке, который их купил. Ты помнишь его?”
  
  “Я не знаю его имени, если ты это имеешь в виду”.
  
  Коннолли достал фотографию Брунера. “Это он?”
  
  Чалмерс кивнул на фотографию. “Да. Что он сделал?”
  
  “Он мертв”.
  
  “Ах”.
  
  Коннолли сделал паузу, ожидая, что Чалмерс предложит больше. “Ты помнишь, сколько он заплатил?”
  
  “Двести долларов. Каждый раз.”
  
  “Они стоят двести долларов?” Удивленно сказал Коннолли.
  
  “Ну, это то, что он заплатил за них”, - сказал Чалмерс. “Первоначальная цена была выше, но он был человеком, который любил торговаться. Да, ему это понравилось. Он получал от этого огромное удовольствие”.
  
  “Но они стоят больше?”
  
  “Я этого не говорил. Я сказал, что это то, что он заплатил за них. Каждый раз было одно и то же. Он выбирал пьесу — всегда одну из лучших — и в конце говорил: ‘Я дам тебе за нее двести ”.
  
  “И ты взял это?”
  
  “Ну, от двухсот долларов так просто не откажешься. Ни разу после войны. Торговля туристами — ну, вы видите, - сказал он, указывая на тихий магазин. “Человек должен зарабатывать на жизнь”.
  
  “Но вы не продавали в убыток?”
  
  “О, я бы никогда этого не сделал. Действительно, нет. Но это прекрасные произведения. Он получил хорошую цену ”.
  
  “Знал ли он что-нибудь о драгоценностях?”
  
  “Ничего. Он покупал строго по ценнику. Я не думаю, что его вообще заботили фрагменты. Конечно, самые дорогие работы - это лучшие, так что у него все получилось очень хорошо. Его не обманули. Ты знаешь, он действительно вернулся ”.
  
  “Но если они его не волновали, зачем он их покупал?”
  
  Чалмерс вопросительно посмотрел на него. “Я предположил, что это подарки для леди”.
  
  “Это женские вещи?”
  
  “О, да. Вы видите изящество декораций? Совсем не подходит для мужчины. Конча — я полагаю, вы могли бы подчеркнуть это, но две другие определенно женские. Но, как я понимаю, он сохранил их?”
  
  “Да. Люди когда-нибудь покупали это в качестве инвестиции?”
  
  “Эти, да. Обычно нет. Бирюза не является прекрасным драгоценным камнем. Этого много вокруг, и я должен сказать, туристическая торговля обесценила это. Индейцы просто уничтожают это сейчас, и кто может их винить? Кажется, никто не видит разницы. Но такая пьеса, как эта— ” Он поднял одну. “Посмотрите на мастерство. Вряд ли вы увидите подобное снова. Для этого всегда найдется рынок сбыта ”.
  
  “Но почему не бриллианты или рубины или что-то еще?” Сказал Коннолли, наполовину самому себе.
  
  “Возможно, дело было в его ценовом диапазоне”, - сказал Чалмерс, пытаясь помочь. “Вы не можете получить действительно первоклассные камни, не совсем первоклассные, за двести долларов. Бирюзовый - это нечто другое. Это лучшие в своем роде ”.
  
  “Как давно он их купил?”
  
  “Первый? Когда-то прошлой осенью. Во всяком случае, перед Рождеством, потому что он снова пришел на Рождество ”.
  
  “И последний?”
  
  “Немного погодя. Я могу сказать вам точно, если вы дадите мне несколько минут ”.
  
  “Пожалуйста”.
  
  Чалмерс достал черную бухгалтерскую книгу и пролистал страницы. “Да, вот один. Я запишу даты для вас, если это важно ”, - сказал он, доставая листок бумаги. “Ноябрь. Что ж, я был недалек от истины”. Он сделал пометку. “Это был тот бедный мальчик, которого убили в парке?” - спросил он, не поднимая глаз.
  
  Коннолли ничего не сказал.
  
  “Ужасная вещь. Такой молодой. И ты думаешь, это может быть как-то связано с драгоценностями?” он мягко спросил.
  
  “Честно говоря, нет. Но нам нужно все проверить. Это большие деньги ”.
  
  “Да, я тоже задавался этим вопросом. У него было столько денег, и все же он не казался таким типом. Конечно, после войны—”
  
  “Он заплатил наличными?”
  
  “Да, всегда наличными”.
  
  “Это обычно?”
  
  “Как обычно? По такой цене? В Санта-Фе? Действительно, нет. Тем не менее, я должен сказать, что это было удобно, не нужно было ждать оплаты чека ”.
  
  “Но вы не думали, что там что-то не так?”
  
  Чалмерс поднял на него глаза.
  
  “Неправильно? С наличными никогда не бывает ничего плохого, мой друг. Где он это взял, было его делом, не моим. Он не был гангстером, насколько я мог судить. Возможно, он играл в азартные игры. Возможно, он продавал шины на черном рынке. Может быть, он просто предпочитал наличные — некоторые люди так и делают. Я не прошу у клиентов банковские справки, когда они вручают мне наличные. Я не знал, что его убьют ”.
  
  “Я не говорил, что он был”.
  
  “Нет, ты этого не делал. Но кто еще это мог быть? Может быть, это объясняет то, что у него при себе столько наличных. И подумать только о таких вещах в Санта-Фе — ограблениях средь бела дня—”
  
  “Мы предполагаем, что это произошло ночью”, - сказал Коннолли. “Мы не знаем, было ли это ограбление. Возможно, он встречался с другом ”. Он выдержал взгляд ювелира. В магазине стало очень тихо.
  
  Чалмерс пристально посмотрел на него в ответ, затем заговорил медленно и отчетливо, как будто использовал код, который не хотел, чтобы Коннолли неправильно понял. “Возможно. Но я никогда не слышал о таких собраниях. Не там. В Санта-Фе друзья встречаются друг с другом в своих домах. Наедине. Было бы стыдно, если бы что-то нарушило это. Люди ладят, потому что они держатся особняком. Вы бы не хотели нарушать этот покой. Не здесь.”
  
  
  
  
  4
  
  AСначала ОН не узнал ее. Она шла к нему через площадь, все еще одетая в блузку и брюки для верховой езды, как прошлой ночью, но теперь с распущенными волосами, лениво покачивающимися позади нее, и ее лицо частично скрыто солнечными очками. Она несла несколько книг под одной мышкой, оставив другую, чтобы та успевала за ее широким шагом, и резко остановилась, когда увидела его на обочине.
  
  “О Боже, это ты”, - сказала она. “Сейчас у меня даже нет времени подумать, что сказать. Я просто надеялся — ну, знаете, несколько дней, и вы забудете ”. Он посмотрел на нее, ничего не говоря, и она сняла солнцезащитные очки, как будто ему нужно было завершить опознание. “Только не говори мне, что ты забыл. Трудно представить, что было бы хуже. Эмма.”
  
  Он улыбнулся. “Да, я знаю. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Не так уж плохо, учитывая обстоятельства. Послушай, мне жаль. Я не знаю, что на меня нашло. Вы, должно быть, думаете — ну, я не знаю, что вы, должно быть, думаете. Неплохое вступление, когда тебя всего тошнит”.
  
  “Нет, ты держал дистанцию. Не беспокойся об этом ”.
  
  “В любом случае, это уже кое-что. Как можно извиниться? Посылать ли мне круглые цветы или что-то в этом роде? Хотите верьте, хотите нет, но я никогда раньше этого не делал ”.
  
  “Ты мог бы пообедать со мной”.
  
  “Немного рановато. Или это реплика?”
  
  “Нет, это приглашение. Я ненавижу есть в одиночестве”.
  
  Она с минуту смотрела на него. “Хорошо. Я бы не отказался от нескольких яиц. Вы уже были в Ла Фонде? О, я забыл, ты только что приехал. Тогда лучше посмотри на это. Пошли, ” сказала она, поворачивая налево, “ это прямо по улице. Говорят, это лучший отель в городе. Что было бы нетрудно. Еще говорят, что бармен — шпион, ну, знаете, один из ваших. ФБР или как вы там себя называете в наши дни ”.
  
  “Он хотя бы хороший бармен?”
  
  “Я полагаю, что да. На самом деле, он, вероятно, просто какой-нибудь милый маленький человечек. Все смотрят, показывают и прикрывают рот руками — вероятно, не имеют ни малейшего представления. Это почти стоило того, чтобы остаться здесь после войны и посмотреть, действительно ли он вернется в Вашингтон или просто продолжит протирать бар ”.
  
  За столиком у окна, залитого солнцем, они заказали huevos rancheros.
  
  “Куда ты отправишься после войны?” Сказал Коннолли.
  
  “Ты имеешь в виду, где наш дом? Лондон, я полагаю. Это действительно зависит от Дэниела — моего мужа. Может быть, он останется здесь, если предположить, что есть ради чего оставаться. Я не знаю. Он мог бы вернуться к Кавендишу, но погибнуть от этого ”.
  
  “Почему? Это лучшая лаборатория в Англии ”.
  
  “Да, и подумайте обо всех этих прекрасных воскресных обедах в "Мэддингли Роуд". Унылые старые доны, водянистая капуста и один бокал плохого хереса. Звучит так, будто я одержим выпивкой, не так ли?”
  
  “Звучит так, как будто вам это там понадобится”.
  
  “Ты прав. Значит, не так уж плохо. Где?”
  
  “Но ваш муж не англичанин”.
  
  “Он сейчас. По браку, во всяком случае. Ты имеешь в виду название. Он был поляком. Польский еврей. Это уже дважды ничего, так что ему придется быть англичанином, не так ли?”
  
  “Где вы встретились?”
  
  “В Берлине. Он был в KWI ”. Она ответила на его невысказанный вопрос. “Извините. Я забыл, что ты не "инженер’. Kaiser Wilhelm Institute. Он работал с Лизой Мейтнер.”
  
  Коннолли одобрительно поднял брови.
  
  “Да, он настоящий мальчик”, - сказала она. “Послушай, ты пригласил меня на ланч, чтобы поговорить о моем муже? Я не занимаюсь рыбной ловлей, но мог бы придумать сотню более лестных вещей ”.
  
  “Например?”
  
  “Ну, для начала ты мог бы сказать, что хотел бы, чтобы у меня его не было”.
  
  “Имеет ли это значение?”
  
  “Да”, - спокойно ответила она.
  
  Он оглянулся на нее. “По крайней мере, мы это установили”.
  
  “И ловко, я надеюсь, ты заметил”.
  
  “Я не так уж много пропускаю”.
  
  “Тогда не пропустите это”.
  
  “Я полагаю, это для того, чтобы мягко меня подвести?”
  
  Она улыбнулась. “Существует ли такая вещь? Послушай, я безнадежный флирт. Я ничего не могу с этим поделать, меня так воспитали. Мы все были на моей съемочной площадке. Вот я сейчас, ослепленный этим светом и все еще с похмелья, и я бы и не мечтал о том, чтобы надеть эти солнцезащитные очки. Понимаете, это было бы невежливо по отношению к мужчине. Но вам придется довольствоваться очарованием. Дальше этого дело не идет”.
  
  “Понял. Знаешь, это всего лишь яйца, - сказал он, указывая на тарелку.
  
  “Это никогда не просто яйца. Теперь расскажи мне о себе ”.
  
  “Это даже не утонченно”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “Все равно скажи мне. Чем вы занимались до войны?”
  
  “Журналист. В Нью-Йорке.”
  
  “Настоящие новости или тетя в агонии или что?”
  
  “Я думаю, вы могли бы назвать это настоящими новостями. Городской отдел. Полицейский отчет. Ничего особенного.”
  
  “А после войны? Ты просто продолжаешь с того места, на котором остановился?”
  
  Покончив с яичницей, он закурил сигарету. “Конечно. Но где это? Ты проводишь большую часть войны, желая вернуться, прежде чем понимаешь, что ее там больше не будет. Это будет что-то другое. Но ты не знаешь, что именно, поэтому просто пережди ”.
  
  Она задумчиво посмотрела на него, прикуривая свою сигарету. “На Холме так не думают”, - сказала она наконец. “Они там проводят лучшее время в своей жизни”.
  
  “И это тебя беспокоит?”
  
  “Нет, я им завидую. Они не заполняют время и не задаются вопросом, что будет дальше. Вы совершенно правы. Они понятия не имеют, как скучно остальным из нас, пока они бездельничают ”. Затем она просветлела. “Тем не менее, они счастливы. Дэниел счастлив”.
  
  “Так ты завидуешь проекту?”
  
  “Чертовски глупо, не так ли? Нет, я рад за него — это то, что он должен был сделать. Они творят историю. Оппи продолжает так говорить, во всяком случае. Вы не можете просить большего, чем это. Я просто хотела бы знать, что я должна была делать.” Она затушила сигарету с некоторой долей своей прежней ярости.
  
  “Итак, что вы делаете, пока ждете звонка?”
  
  Она посмотрела на него, затем рассмеялась. “Мне придется наблюдать за тобой. Ты ловишь меня на том, что я выставляю себя дураком, и я не возражаю. Как ты думаешь, почему это так?”
  
  “Может быть, меня нелегко напугать”.
  
  “О, страшно. Значит, так оно и есть. Я всегда задавался вопросом. Я думал, что это мое обаяние заставило их всех собраться. Но не ты”.
  
  “Нет, я останусь здесь”.
  
  “Я даю тебе это. После прошлой ночи я думал, что вижу вас в последний раз ”.
  
  “Не извиняйся снова. Мы сделали это ”.
  
  “Так и есть. Что же тогда дальше?”
  
  “Я бы хотел, чтобы ты не был женат”.
  
  “Мы тоже это делали. Слушай, мне лучше уйти. Давайте получим счет”.
  
  “Теперь я тебя пугаю. Мне жаль. Я просто был милым. Не убегай — смотри, я останусь на своей стороне стола ”.
  
  “Я все равно должен идти”.
  
  “Я думал, ты собирался показать мне Санта-Фе”.
  
  Она рассмеялась. “Ты видел это”. Она остановилась и посмотрела на него, как будто пытаясь принять решение о чем-то. “Однако вот что я тебе скажу. Если вы действительно хотите что-то увидеть — я имею в виду сельскую местность, - я как раз направлялся на ранчо друга. Мимо Тесуке. Ты мог бы пойти со мной. Вас бы это заинтересовало?”
  
  “Да”. Он сделал паузу. “Если я тебя кое о чем спрошу, ты ответишь мне честно?”
  
  “Нет”.
  
  “Вас бы это заинтересовало?”
  
  “Честно? Что ж, если мне не изменяет память, дорогой, вы, парни из G-2, покупаете купоны, а у меня их всегда на исходе. Я имел в виду именно твою машину. Честно.”
  
  Они ехали на север по дороге в Тесуке, мимо старых деревень, разбросанных в тополевых рощах, тенистых и прохладных, но когда окраины города остались позади, пейзаж снова открылся, мили местности простирались до гор Джемез слева от них. Он смотрел прямо перед собой, сосредоточившись на дороге, но он мог чувствовать ее рядом с собой, одна нога была отведена от него на сиденье, когда она выпускала дым в окно. Она сидела, откинувшись назад, в солнцезащитных очках, защищавших ее от яркого дневного света. Он не мог сказать, были ли у нее открыты глаза, но он представлял их закрытыми, чтобы он мог окинуть ее быстрыми косыми взглядами без ее ведома. Он чувствовал запах ее кожи.
  
  “Я думал, вам не позволено брататься с местными”, - сказал он.
  
  “О, Ханна другая. Проект использовал ее ранчо до того, как они построили все жилье. В первые дни они прятали нас повсюду. До того, как поднялись заборы ”.
  
  “Так она была вашей домовладелицей?”
  
  Эмма рассмеялась. “Ну, домовладелица. Я никогда не думал о ней в таком ключе. Ты поймешь, что я имею в виду, когда встретишься с ней ”.
  
  “Местный персонаж?”
  
  “Хм, но не местный. Она живет в Лос-Анджелесе. То или иное в фильмах—декорации. Здесь она художница. На самом деле, тоже неплохой. Мы с Дэниелом развлекались в ее студии — остальные были в главном здании. Итак, я провел свои первые несколько недель здесь, в окружении кукурузы ”.
  
  “Кукуруза? Овощ?”
  
  Она снова засмеялась. “Да, кукуруза. Огромные уши на этих потрясающих полотнах. Она называет это своей серией о кукурузе. Говорит, что она два года жила в кукурузе. Я хорошо могу себе представить. В любом случае, мы тоже, по крайней мере, в течение нескольких недель. В некотором смысле, это было мое любимое время здесь. Думаю, именно тогда я по-настоящему влюбился в это место. Все это пространство. Она одолжила нам своих лошадей, и вы могли скакать часами и не увидеть ни души. Я думал, это настолько далеко от Англии, насколько это возможно ”.
  
  “И это то, чего ты хотел?”
  
  “О, никто так не хочет сбежать, как англичане. Если только вы не из тех, кто вообще не хочет никуда ехать. Я не мог дождаться, когда смогу уехать. И это, ” сказала она, подставляя ладонь виду. “Здесь можно дышать”.
  
  “Но ваша семья все еще в Англии?”
  
  “Да. Я тоже не мог дождаться, когда смогу уйти от них. И все же, я полагаю, для них это немного сложно — я имею в виду, они понятия не имеют. Ящик 1663, Санта-Фе. Это все, что они знают. Возможно, для них это ничего не значит. На самом деле, мы не должны делать никаких ссылок на место, или работу, или что-либо еще ”.
  
  “Так что, по их мнению, ты здесь делаешь?”
  
  “Не имею ни малейшего представления. Они знают, что я занимаюсь верховой ездой, и они знают, что Дэниел ученый, но поскольку это не имеет смысла, они, вероятно, отказались от этого как от головоломки. Конечно, мама годами была озадачена. Она просто носится по этому дому, похожему на сарай, пока мой отец тренирует местных жителей в какой-то ужасной практике ополчения, и каждый счастлив по-своему, по-идиотски. Боже, как прекрасно быть здесь ”.
  
  “Братья или сестры?”
  
  “Ты можешь прочитать мое досье, ты знаешь. Да, две сестры. Полностью удовлетворительный. Дерзкие дебютантки, удачные браки, собаки — все такое.”
  
  “Что оставляет тебя”.
  
  “Да. Меня это совсем не устраивает ”.
  
  “Вам приятно говорить”.
  
  Она взглянула на него и кивнула. “Я рад сообщить”.
  
  “Что-нибудь еще, что я должен знать?”
  
  “Лучше прибереги что-нибудь на другой день. Ты можешь очистить меня от кожуры, как луковицу ”.
  
  Он улыбнулся ей.
  
  “Это такой оборот речи, дорогой”, - сказала она. “Ничего больше”.
  
  Проехав еще несколько миль, они свернули направо, на грунтовую дорогу, которая шла параллельно подножию гор Сангре-де-Кристо.
  
  “Насколько велико это место?”
  
  “Не очень. У Ханны есть лошади, но это не действующее ранчо. Для этого нужны тысячи акров. Она начала с простого Adobe, а затем добавила студию и конюшни, когда смогла собрать деньги. Она была здесь время от времени в течение десяти лет или около того ”.
  
  “Как она оказалась в Голливуде?”
  
  “Ну, на самом деле, она оказалась здесь. Она начинала там. Она уехала из Германии рано, в тридцать четвертом - была целая группа, которая отправилась прямо из УФЫ в Калифорнию. Я не знаю, как она сюда попала. Ты мог бы спросить ее ”.
  
  “Здесь все иностранцы?”
  
  “Осторожно”.
  
  “Я не имел в виду тебя”.
  
  “Я знаю. Иногда так и кажется, не так ли? Собираю нас всех здесь. Странно, что они выбрали место, которое не выглядит по-американски, вам не кажется? Я имею в виду, вы заставили всех этих эмигрантов думать, что Америка похожа на —”
  
  “Испания”.
  
  “Нет, не Испания”, - сказала она, замедляя шаг. “Я был там. Ничего подобного. Ужасное место. Конечно, шла война, которая не помогла.”
  
  “Что ты там делал? Водитель скорой помощи или что-то в этом роде?”
  
  “В основном просто сидел и ненавидел это место. Множество маленьких человечков, расхаживающих с важным видом, как толстый Кортес. Вы не можете себе представить, насколько это уныло. Совсем не так, как здесь ”.
  
  “Почему Испания?”
  
  “О, я не знаю. Это было то, что нужно было сделать, как в какой-нибудь школе для английских девочек. Во всяком случае, неудовлетворительные. Все мы вышли на улицу — вы знаете, сражаться за правое дело против фашизма. И возьми в придачу любовника-испанца ”.
  
  Он заинтересованно посмотрел на нее. “Но не ты”.
  
  “Я этого не говорил. Я просто сказал, что они не в моем вкусе. Может быть, это из—за усов - слишком глупо ”.
  
  “Я рад, что побрился”.
  
  “Ты бы стал хитом с Ханной. Она любит большие усы. Ну, — она хихикнула, — большое все. Подожди, пока не увидишь Гектора”.
  
  “Ее муж?”
  
  “Ее бригадир. Рука. Любовник, по всеобщему мнению.”
  
  “Он большой?”
  
  “Хм. Они должны были назвать его Аяксом. Мне нравится, как мексиканцы используют эти классические названия. В любом случае, он силен как бык — он может сдвинуть что угодно. Он устроился на строительную работу на холме, теперь, когда она закрывает ранчо, и Ханна утверждает, что у нее разбито сердце. Она души в нем не чает, но он не поедет в Лос-Анджелес. Я не знаю, может быть, это устраивает их обоих. Ханна говорит, что он ацтекский бог, но тогда она обращается с ним как со слугой. Я не могу представить, о чем они говорят. Может быть, они этого не делают. Я люблю Ханну, но каждый раз, когда я вижу их вместе, мне приходится смеяться. Они похожи на рекламу секс-клубов в Берлине ”.
  
  “То, что ты знаешь”, - сказал Коннолли.
  
  Но на самом деле она была права — странная пара была почти комично сексуальной. Ханна оказалась стройной, миниатюрной женщиной, все еще носящей коротко остриженную челку 1920-х годов, как будто она только что сошла со съемочной площадки Пабста. Рядом с ней, склонившись над бадьей с грязью, стоял крупный мексиканец, раздетый по пояс, его спина ходила ходуном, когда он ворошил мокрую землю лопаткой. Когда он встал при звуке автомобиля и вытер лоб, его фигура казалась стеной мускулов. К стене дома были приставлены лестницы, и две индианки, полностью одетые в длинные юбки, наносили мокрую грязь на стены, разглаживая ее руками длинными, правильными движениями. Они двигались в уверенном, непрерывном ритме, отрабатываемом веками. На этом фоне Гектор казался еще более примитивной фигурой, строителем древних городов.
  
  “Эмма!” - радостно закричала женщина, протягивая руки. “Ты пришел!”
  
  У нее был немецкий голос, глубокий и сгущенный годами курения, но совсем не тяжелый. Вместо этого казалось, что все плывет с ироничной игривостью.
  
  “Как раз вовремя для нанесения последнего слоя. Вы видите моих энджарадорас?” сказала она, указывая на индианок. “Гектор нашел их в Акоме. Разве они не замечательные? Такая гладкая, посмотри на походку — как новенькая”.
  
  “Привет, Ханна”, - сказала Эмма, быстро обнимая ее. “Я привел друга. На самом деле, он привел меня. Майкл Коннолли, Ханна Бекман.”
  
  Ханна подняла свои грязные руки и поклонилась в знак приветствия. “Прости меня”, - сказала она, улыбаясь ему. “Сегодня я рабочий. Я не мог устоять — ощущение земли на твоих руках - это что-то замечательное. Я хотел построить свой собственный дом, прямо как ”три поросенка", да?"
  
  Она вытерла руки о тряпку. Ни Гектор, ни индианки не обратили на это никакого внимания. Они продолжали штукатурить стену, их лица были серьезными и бесстрастными. Ханна достала сигарету из кармана куртки.
  
  “Но я так рад, что ты пришел. Я думал, что не увижу тебя перед отъездом. Как Дэниел — с ним все хорошо?”
  
  “Занят”.
  
  “Ах. Это хорошо, да?”
  
  “Что ж, это хорошо для него”.
  
  “Тогда это хорошо для тебя, моя дорогая. Итак, ” сказала она, взглянув на брюки Эммы, - ты приехала покататься, и я отослала всех лошадей. Теперь вы будете разочарованы ”.
  
  “Нет, я пришел повидаться с тобой. Мы не можем оставаться надолго. Не рановато ли штукатурить?”
  
  “Что я мог сделать? В следующем месяце будет лучше, но у меня есть эта неделя. Молитесь за меня. Умилостивьте богов”. Она подняла глаза. “Пожалуйста, без дождя, чтобы дом Ханны мог просохнуть”.
  
  Но день был жарким и ясным, и она говорила так, как будто знала, что удача сопутствует ей. Дом представлял собой большой квадратный саман с нависающим крыльцом в стиле гасиенды, украшенным длинными ристрами с сушеным перцем чили. На ярком солнце старые коричневые стены выцвели до цвета оленьей кожи, что было подчеркнуто традиционной небесно-голубой краской вокруг дверной рамы и окон. Мокрая грязь высыхала гладко, без трещин.
  
  “Но зачем беспокоиться, если вы закрываете дом?” Сказала Эмма. “Разве это не может подождать, пока ты не вернешься?”
  
  “И когда это будет? Нет, ты видишь трещины от зимы? Если беречь кирпичи, они прослужат вечно. Если нет — ” Она предоставила последствия их воображению. “Это должно быть сделано до того, как в июле начнутся штормы, так что лучше сейчас. В то время как Гектор все равно придет. Ты набиваешь его карманы золотом там, наверху. Может быть, он никогда не вернется ”.
  
  Она говорила так, как будто его не было там, перед ними.
  
  “Приди. Мы выпьем чаю, но сначала пойдем посмотрим на моих энджарадорас. Вы видите, как они измеряют слой? Их руки говорят сами за себя. Не слишком тонкий, но и не слишком толстый, иначе он отвалится. Они чувствуют грязь и они знают. Они великие скульпторы, эти женщины, и все, что они делают, сделано из земли. Подумайте об этом — земля, вода и солома, вот и все. Здания из земли. Картины из песка. Ах, но я могу сказать, что вы не одобряете, мистер Коннолли ”. Она повернулась к Эмме. “Он думает, что я романтик”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Коннолли. “Мне было интересно, как часто это нужно делать — стены”.
  
  Ханна рассмеялась. “Видишь, я был прав. Прагматик. Каждые несколько лет, ” сказала она ему, “ в зависимости от суровости зим”.
  
  “Так что не так уж сильно отличается от покраски обычного дома”.
  
  “Но подумайте, что это значит. Вы берете землю и строите все заново — ваша работа заключается в доме. Не какая-то косметика, не максимальный фактор ”.
  
  Коннолли улыбнулся. “За исключением голубых теней для век”, - сказал он, кивая на оконные рамы.
  
  “Да. Синий цвет отпугивает злых духов. Все это знают”, - беспечно сказала она.
  
  “Почему синий? Из-за бирюзы?”
  
  “Странно, что ты так говоришь”, - сказала Ханна. “Индейцы навахо верят, что бирюза отпугивает злых духов. Но эти дверные проемы — они пришли с Вересковых пустошей. Они принесли обычай с собой, когда захватили Испанию. Так что это вообще не имеет никакого отношения к индейцам. Но синий — один и тот же в обоих случаях. Это странно, да?”
  
  “Возможно, это привлекательно для жителей пустыни”, - сказал он. “Ощущение неба, что-то в этом роде”.
  
  Ханна просияла. “Ну, романтик, в конце концов. Отличный улов, Эмма ”.
  
  Это не обязательно должно было что—то значить - оборот речи, в котором ничего не подразумевалось, — но Коннолли был доволен, что Эмма оставила это без исправления. Это длилось всего мгновение, но он испытал тайное удовольствие от конспирации.
  
  “Гектор, я должна угостить наших гостей чаем”, - сказала она, беря Эмму за руку. “Приготовить что-нибудь для тебя?”
  
  “Позже. Мне нужно закончить показы на каналах ”, сказал он на плоском английском без акцента, который быстро перешел на испанский. Он кивнул Эмме и Коннолли, что было его единственным приветствием, и вернулся к своей работе.
  
  “Как пожелаешь”, - сказала Ханна, ее рука все еще была в руке Эммы, когда они шли к дому. “Видишь ли, ” сказала она, наклоняя голову к Эмме, “ он сердит на меня. Должен ли я быть доволен? Я так не думаю ”.
  
  “Но ты уезжал и раньше”, - сказала Эмма.
  
  “Да, но это другое. Соломинка на верблюде”.
  
  “Ерунда, он будет здесь, когда ты вернешься. Он всегда такой ”.
  
  “Ну, всегда”, - с сомнением сказала Ханна. “Ничто не вечно, моя дорогая. Просто кирпичи. Люди должны двигаться дальше. Я думаю, вы знаете, это будет конец Гектора ”.
  
  “Тогда зачем ехать?” Сказала Эмма, когда они вошли в дом.
  
  “Мой новый хозяин. Им не нравятся эти долгие каникулы в Fox. На участке каждый день. Что я могу сделать? Больше никаких фрилансеров. Мистер Занук говорит, что теперь у меня есть обязанности. Да, сэр”. Она подняла руку в шутливом приветствии. “Итак, я повинуюсь. Хороший солдат”.
  
  “Ты?” Сказала Эмма. “Он не знает, во что ввязывается”.
  
  Широкий центральный холл с двумя комнатами по бокам был прохладным и затемненным, но он вел в большую открытую комнату в задней части, которая тянулась по всей длине дома, гранича с внутренним двориком. Это была искусственная комната, явно созданная путем объединения нескольких комнат поменьше, а ее побеленные стены были художественной галереей Ханны, заполненной большими яркими полотнами. Она рисовала крупным планом. Над камином Коннолли заметил две картины из серии "кукуруза", массивные абстрактные початки с разноцветными зернами, но были и другие сюжеты — пейзажи пустыни, натюрморты с чили, глинобитная стена, расписанная утренними великолепие, настолько похожее на настоящую стену внутреннего двора снаружи, что создавало эффект тромпа в комнате. На кафельном полу стояли большие терракотовые кувшины и геометрические цвета индийских ковров. На отдельных низко расположенных полках хранились найденные предметы — ржавый сельскохозяйственный инструмент, маленькие кучки розовых камней. Все было на своих местах. Это была одна из тех комнат, полностью оборудованных для эстетического удовлетворения.
  
  Чай был готов так быстро, что Коннолли предположила, что она всегда держала чайник рядом с кипятком. Его подали, как ни странно, в красивых мейсенских чашках, цветочных и нежных, в строгом юго-западном зале, словно какой-то пробел во вкусе, который она не смогла оставить позади.
  
  “Раньше, конечно, все было по-другому”, - сказала Ханна. “В Paramount им было все равно. Ну, может быть, они и знали, но не сказали. Когда там был мистер да Сильва — Бадди да Сильва”, - сказала она, произнося его имя. “Знаешь, это так уместно. Мой приятель”. Она понизила голос, подражая песне, и рассмеялась. “Ты мог бы приезжать и уезжать туда. В Paramount оценили артистов. С самого начала. Подумайте о фон Штернберге, чего они от него терпели. Такое поведение. Но сейчас там полный бардак. Никто ничего не знает. Раньше это была Марлен. Теперь Бетти Хаттон. Пришло время уходить”.
  
  “Ханна, ты жаловалась на Голливуд столько, сколько я тебя знаю”, - сказала Эмма.
  
  “Да? Ну, это не так уж и долго, не так ли? Нет, раньше все было по-другому. Возможно, я был другим. Итак, теперь я занимаюсь дизайном мюзиклов. Поднимите боевой дух. Сделайте мистера Занука счастливым ”, - сказала она, улыбаясь.
  
  “И это будет еще лучше?”
  
  “Но, мой дорогой, - сказала Ханна, смеясь, - подумай о деньгах. У них сейчас так много денег. Почему бы не попробовать? Если я останусь на стоянке и сделаю всех счастливыми, я смогу вернуться сюда навсегда. Просто рисуй, и рисуй, и рисуй, и позволь им отбивать чечетку, пока они не упадут ”.
  
  “Ты этого не сделаешь”, - сказала Эмма. “Тебе там нравится”.
  
  “Нет, ” серьезно сказала Ханна, “ теперь я люблю деньги. Кроме того, для меня там все закончилось. Европе пришел конец. Они называли меня ‘европейским колоритом’. Они бы сказали это именно так. ‘Ханна, придай этому европейский оттенок.’ Что это сейчас? Бомбоубежище? Обломки? Нет, я думаю, здесь больше нет Европы. Сейчас все слишком серьезно. Это страна детей”. Она взглянула на Коннолли. “О, и моя страна тоже. Но теперь это для детей. Мистер Занук и его друзья по поло. Я не думаю, что он хочет этот европейский штрих ”.
  
  “Чего он хочет?” Сказала Эмма.
  
  “Сейчас?” Ответила Ханна, ее настроение снова улучшилось. “Ночные клубы Гаваны. Пальмы. Девушки. Еще девушки. Итак, теперь мы ненадолго отправляемся в Гавану и развлекаемся. А потом я прихожу домой рисовать”.
  
  “Ты действительно собираешься туда?” Сказала Эмма.
  
  “Нет, нет”, - сказала Ханна. “Они не хотят ехать в Гавану, только в ночные клубы. Это всегда один и тот же ночной клуб. Я пошел к Сиро. У них там длинная лестница. Вы останавливаетесь на вершине, когда входите, вы останавливаетесь на вершине, когда выходите — понимаете, два появления. Все продюсеры отправляются туда. Итак, они видят мою съемочную площадку и говорят, да, это ночной клуб. Замечательно. Ханна сделала это снова. Может быть, теперь я почувствую прикосновение Сиро ”.
  
  Коннолли наблюдал за ними, пока они курили и разговаривали, за ртутным потоком сплетен, и видел, что для Эммы это было все равно что листать какой-нибудь красочный журнал о внешнем мире. Развод Селзника. Безумные декорации, созданные Дали для "Зачарованного", которые Селзник создавал на основе своего собственного психоанализа. Брехт, который никогда не мылся. Томас Манн, который воссоздал свою берлинскую квартиру в Санта-Монике. Трудность фотографирования Вероники Лейк без того, чтобы она выглядела в укороченном виде. Все сообщения из того мира, далекого от мезы, где никто не работал за колючей проволокой и не беспокоился о водорослях в воде, где можно было говорить о чем угодно. Но что она об этом подумала? И, наблюдая за ней, он с удивлением понял, что она наблюдает за ним и что Ханна знает о них обоих. Они говорили вокруг него — он не нужно было говорить ни слова, но Эмма украдкой поглядывала на него, чтобы увидеть, что он думает, выражение его лица было достаточно красноречивым. Каким-то странным образом он стал их аудиторией, хотя ни один из них не обращался к нему напрямую. Разговор был эфемерным, как заполнитель колонки, и через некоторое время он почувствовал, что никто из них на самом деле не обращает внимания, Эмма, потому что она была захвачена каким-то беспорядком, который он вызвал, Ханна, потому что она наблюдала за разыгрывающейся драмой. Он чувствовал себя так, словно кого-то пригласили домой на ужин с одобрения, и задавался вопросом, сожалеет ли Эмма о том, что привела его, теперь, когда это было его одобрение, о котором она, казалось, заботилась. Когда он закурил сигарету, она услышала звук спички, и когда он посмотрел на нее сквозь дым, она невольно вздрогнула, как будто почувствовала, что он прикасается к ней. Это Ханна спасла их.
  
  “Но хватит об этой глупости”, - сказала она, вставая. “Вы, должно быть, думаете, что я эгоист, мистер Коннолли, раз говорю так только о себе. Боюсь, виновата Эмма — ей нравится меня слушать, и ты знаешь, я не могу этому сопротивляться. Я не вижу много людей. Теперь ты должен рассказать мне о себе ”.
  
  “Он работает на холме”, - сказала Эмма покровительственно, прежде чем Коннолли смог ответить. “Давай я помогу тебе с мытьем посуды”.
  
  “Ах, тогда я не должен больше ни о чем спрашивать. Так что вся моя болтовня, это к лучшему. Я знаю правила. Может быть, Эмма говорила вам, что некоторые из ваших коллег жили здесь в начале? С учеными вопросов нет”.
  
  Эмма собирала чайные чашки и не сделала ни малейшего движения, чтобы поправить ее, поэтому Коннолли сказал: “Это, должно быть, было неприятно”.
  
  “Для меня? Вовсе нет ”, - весело сказала Ханна. “Я люблю секреты. И все были такими очаровательными. Как поживает профессор Вайсман? Он все еще играет в шахматы с доктором Эйслером? А тот забавный мальчик из Нью-Джерси с милой женой?”
  
  “Я их больше не вижу”, - сказала Эмма. “Все разбежались. Занят. Я больше никогда не увижу тебя, если уж на то пошло. Это как люди, которых ты встречаешь на отдыхе, а потом теряешь связь ”.
  
  “Не ты, моя дорогая. Вот ты и здесь, едешь проводить меня в Гавану. И теперь ты хочешь сыграть хаусфрау. Очень хорошо, вот и мой тоже. Ты умойся и иди, будь любезен с Гектором, скажи хорошие вещи обо мне, а я покажу твоему другу ранчо и скажу хорошие вещи о тебе ”.
  
  Эмма посмотрела на нее, сбитая с толку. “Это не займет много времени”, - сказала она.
  
  “Это зависит от того, как много он хочет знать. Ты видишь, что я ужасная сплетница ”, - сказала она Коннолли. “Тебе бы это понравилось?”
  
  “Очень”, - сказал он, улыбаясь.
  
  Эмма, держа по чашке в каждой руке, беспомощно пожала плечами. “Обязательно возвращайся к ужину”.
  
  Удивительно, но Ханна опиралась на его руку, когда они медленно шли к загону, ничего не говоря, пожилая пара. Даже тишина казалась незаслуженной близостью.
  
  “Она хочет, чтобы ты мне понравился”, - сказала она наконец. Они добрались до загона и встали у ограды, глядя на запад, в сторону гор.
  
  “А ты?”
  
  “Я? Это не имеет значения. Ты ей нравишься”.
  
  “Послушай, я не хочу, чтобы ты думал—”
  
  “Ш-ш-ш”. Она приложила палец к губам. “Все в порядке. Знаете, иногда легче сказать что-то незнакомцу. Ты не возражаешь, если я тебе кое-что скажу?”
  
  Он выжидающе посмотрел на нее.
  
  “Будь осторожен с ней. В последнее время я беспокоился. Я знал, что ее что—то беспокоит - теперь я вижу, что это был ты ”.
  
  “Ты ошибаешься”.
  
  “Нет. Мы можем быть честны друг с другом. Как незнакомцы. Я вижу, что ты — ну, ‘влюблен’, что это? Что-нибудь для ночных клубов, фантазия, да? Что-нибудь для детей. Нет. Связан с ней. Это тоже кое-что, ты знаешь. Я вижу, ты тоже ничего не можешь с этим поделать. Ты все время наблюдаешь за ней ”.
  
  “А я?” - спросила Коннолли, оказавшись в ловушке своей предпосылки, желая посмотреть, к чему это приведет.
  
  Она улыбнулась. “Конечно. Вот почему я говорю это вам. Я думаю, ты можешь быть хорошим для нее. Сначала я думал, что это от скуки, что нужно чем-то заняться. Так же, как она изучает тех индейцев. Но теперь я вижу, что это нечто большее. С Эммой это всегда нечто большее, понимаешь? Она не может быть случайной. Так что ты тоже не можешь быть случайным, мой друг. Не причиняй ей вреда. Она заслуживает быть счастливой ”.
  
  “Каждый заслуживает быть счастливым”.
  
  “Ты так думаешь? Такая американская идея. Нет, не все. Но на этот раз - да ”. Она похлопала его по руке. “Так сделай ее счастливой”.
  
  “Она влюблена в своего мужа”.
  
  “Ах”, - сказала она, пренебрежительно махнув рукой. “Не будь глупцом. Она влюблена в свой собственный героизм. Она вытащила его, вот почему она вышла за него замуж ”.
  
  “Из Германии?”
  
  “Да, из Германии, где же еще? Она тебе не сказала? Это был единственный способ, которым он мог уехать — стать гражданином Великобритании. Она вышла за него замуж, чтобы спасти ему жизнь ”.
  
  “Они все еще женаты”.
  
  “Да, все так, как я говорю. Никогда не бывает случайным. У нее был импульс, она делает для него замечательную вещь. Услуга. Даже политический акт. За исключением Эммы, все личное, а не политическое. И что тогда? Она живет с этим до конца своей жизни? Очевидно. Она следует за ним в Америку, в этот лагерь. Она играет хаусфрау, пока он идет в лабораторию. Она изучает своих индейцев. Анасази.” Она произносила каждый слог слова, шутка на иностранном языке. “Разве это жизнь для нее? Такой упрямый. Этот брак — что это? Какой-то долг? Раньше я задавал себе этот вопрос. Теперь, может быть, вы дадите нам ответ ”.
  
  Он чувствовал себя так, словно его затянули в кроличью нору между прошлым и будущим, его нога была зажата в тисках ее внутренней логики. Противоречить ей сейчас казалось само по себе нелогичным. Как и Элис, он начал сомневаться в собственном понимании вещей и позволил себе последовать своему любопытству. Она не знала, о чем говорила; возможно, она права.
  
  Должно быть, он пристально смотрел на нее, потому что теперь она снова похлопала его по руке и сказала: “Да, но не сегодня, а? Хватит с этого назойливого человека, вы думаете. Но ты не говоришь. Вы вежливы. Надеюсь, ты не сердишься?”
  
  “Ни то, ни другое. Я просто не знаю, что сказать ”.
  
  Она вздохнула. “Тогда это лучший ответ”. Они начали возвращаться к дому. “Вы правы, конечно. Как мы можем что-либо знать? Мы можем только встретить свою судьбу, и тогда мы узнаем ”.
  
  “Вы действительно в это верите?” - спросил он, желая сменить тему.
  
  “О да, конечно. Я очень верю в судьбу. Все немцы такие. Может быть, это облегчит им задачу, когда придет их судьба, теперь, когда эти идиоты уничтожили их ”.
  
  “Кажется, они еще не закончили”.
  
  “Предсмертный хрип, мой друг. Они уничтожены. В конце не останется Германии. Ничего. По крайней мере, это тоже будет концом гангстеров ”. Она тряхнула головой, как бы желая стряхнуть с себя мрачное настроение. “Но это то, ради чего мы работали, да? Ты со своей работой, я со своими пальмами. Конец гангстеров.”
  
  “Но если это было их судьбой с самого начала?” он сказал, спарринг.
  
  Она улыбнулась ему. “Это то, что делает Destiny такой интересной. Иногда это требует небольшого толчка ”.
  
  Эмма ждала их дома, явно стремясь поскорее уехать. Гектор был теперь на крыше, а она стояла одна у новой мокрой стены, которая блестела под иссушающим солнцем.
  
  “Я рада, что вы приехали посмотреть на мою землю”, - сказала Ханна Коннолли. “Теперь это вся моя страна”.
  
  “Но ты должен оставить это”, - сказала Эмма, присоединяясь к ним.
  
  “Я вернусь. Мне больше некуда идти. Голливуд — это не место, вы не можете там жить. Это место”.
  
  “Ты не можешь найти кого-нибудь, кто будет здесь жить?” Сказала Эмма. “Тогда, по крайней мере, вам не пришлось бы отсылать лошадей”.
  
  “Нет, так будет лучше. Я не хочу, чтобы здесь были другие люди. Ты приходи время от времени и будь моим опекуном. Ты всегда знаешь, где ключ, ” сказала она, глядя прямо на Эмму. “В любое время. Тогда я не буду беспокоиться ”.
  
  Эмма, взволнованная, просто кивнула головой.
  
  “Я не против друзей”, - сказала Ханна Коннолли. “Мне не нравится сама идея незнакомцев”.
  
  “Но у вас здесь раньше были люди”, - сказал Коннолли.
  
  Ханна посмотрела на него, озадаченная его интересом. “Ну, тогда я не мог отказаться. Роберт спросил меня.”
  
  “Роберт Оппенгеймер?”
  
  “Да. Роберт расспросил всех старожилов. Видите ли, мы все знали его. Что мы могли сделать? Какой-то военный сказал, что это наш патриотический долг — вы знаете, они так говорят, — но Роберт, он был умен. Он просто сказал, что ему нужна услуга, и, вы знаете, он очаровательный, никто не мог ему отказать ”.
  
  “Я и забыл, что у него здесь ранчо”, - сказал Коннолли, отступая.
  
  “Да, в горах. В течение многих лет. В те дни он любил ездить верхом. Он все еще?”
  
  “Вы его не видели?”
  
  “Ни у кого не было. Он никогда не приходит сюда. Он все еще на холме, или это один из ваших секретных вопросов?”
  
  Коннолли пожал плечами.
  
  “Ну, тогда я не спрашиваю. Но если ты его где-нибудь увидишь, передай ему мои наилучшие пожелания. Он должен заботиться о своем здоровье, этот. И скажите ему, что мы все еще ждем, чтобы услышать, о чем все это было. Творит историю, сказал он. О, ла, это звучит важно, но что это за история, а? В любом случае, не обращай внимания на историю, моя дорогая”, - сказала она Эмме, поцеловав ее на прощание в щеку. “Будь счастлив”. Она пожала Коннолли руку. “И ты. Удачи тебе в твоей судьбе”.
  
  “И твой”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “О, не беспокойся обо мне, - сказала она, “ у меня есть прикосновение Сиро”.
  
  Эмма попросила отвезти ее обратно в Санта-Фе, и он был удивлен, обнаружив, что она неопытна, быстро преодолевает повороты, а затем в последнюю минуту выжимает сцепление, как будто натягивает поводья. К этому времени он настолько привык к ее уверенности в себе, что эта неадекватность за рулем казалась трогательной, открытием. Она крепко держала руль, боясь, что машина рванет с места.
  
  “Извините”, - сказала она после слышимого стона gears. “Я еще не освоился с этим”. Она говорила прямо перед собой, на дорогу, не в силах переключить внимание.
  
  “Все в порядке. Это жестко”.
  
  “Нет, это не так. Но спасибо. Как тебе понравилась Ханна?”
  
  “Казалось, она думала, что мы знали друг друга некоторое время”.
  
  “Неужели она? Интересно, почему. Что ты ей сказал?”
  
  “Я не успел вставить ни слова”.
  
  Эмма усмехнулась. “Да. Она может быть такой. Я бы хотел, чтобы она послушала Гектора, хотя. Здесь что-то не так. Он был положительно груб. Обычно он довольно милый, в некотором роде ”.
  
  “Я в это не верю”.
  
  “Нет, правда. Но он, казалось, был весь на взводе. Что-то случилось”.
  
  “Крушение?”
  
  “Может быть. О, не смейся. Я знаю, что они странная пара. Тем не менее, грустно видеть, как любая пара подходит к концу. В каком-то смысле они подходили друг другу ”.
  
  На мгновение он почувствовал, что теперь они пара, бесцельно погружающаяся в вскрытие после ужина с друзьями. “Каким образом?”
  
  “Теперь ты будешь невозможен. Я не знаю, как люди поступают. Этому нет объяснения”.
  
  “Нет”.
  
  Она быстро взглянула на него, затем снова посмотрела на дорогу.
  
  “Она сказала, что вы вышли замуж за своего мужа, чтобы вывезти его из Германии”.
  
  “Неужели она?” Нервно сказала Эмма. “Я вышла за него замуж. Он выбрался из Германии. Они не обязательно связаны ”.
  
  “Не обязательно”.
  
  Она на минуту замолчала, избегая разговора. “В любом случае, что Ханна знает об этом?” - сказала она, завершая спор.
  
  “Я думал, может быть, ты сказал ей”.
  
  “Я этого не делал. Это ее воображение”.
  
  “Может быть, у нее интуиция”.
  
  “Возможно, вы не очень хороший офицер разведки. Вы всегда верите первому, что слышите?”
  
  “Когда я захочу”.
  
  “Ну, не надо”. Она переключила передачу, взволнованная. “Что еще она хотела сказать?”
  
  “Не так уж много. То-то и то-то, Германия и судьба”.
  
  “Неплохая беседа”.
  
  “Очень мрачный и вагнеровский”.
  
  “Ханна?” Она рассмеялась. “Ты должен что-то в ней пробудить. Обычно она не продвинулась намного дальше Луэллы Парсонс. Луэлла О. Парсонс. Как вы думаете, что означает буква ”О"?"
  
  “Ты пытаешься сменить тему?”
  
  “Пытаюсь”.
  
  “Хорошо. Как насчет банков?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Есть ли в Санта-Фе банк, которым пользуются все? Куда вы ходите, например?”
  
  Она рассмеялась. “Это, безусловно, меняет ситуацию. Я никуда не хожу. Нам не разрешается иметь аккаунты за пределами сайта.”
  
  “Чем ты занимаешься? Хранить это в носке под кроватью?”
  
  “Для начала, здесь не так уж много того, что можно сохранить. То, что есть, мы храним в почтовом аккаунте. Я полагаю, что все знают. Почему вы хотите знать?”
  
  “Значит, если бы вы совершили крупную покупку наличными, вам пришлось бы снять деньги с этого счета? Я имею в виду, вы бы не выписали чек?”
  
  “Нет. наличных. Я полагаю, если бы это было много, вы бы получили денежный перевод из почтового отделения. За исключением того, что я никогда этого не делаю. Это всегда просто как-то проходит ”.
  
  Коннолли минуту помолчал, размышляя.
  
  “Теперь могу я спросить, почему?” - сказала она.
  
  “Мне просто интересно, зачем кому-то носить с собой много наличных, когда чек намного проще”.
  
  “Никто. Ты имеешь в виду Карла, не так ли?” - сказала она, ее голос внезапно стал напряженным. “Они сказали, что его ограбили. Это почему? У него было при себе много денег?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты—” Она колебалась. “Полиция?”
  
  “Нет, - легко ответил он, - но, естественно, нам тоже любопытно”.
  
  “Естественно”.
  
  “Я не знал, что вы его знали”.
  
  “Его знали все. Он был охранником. От тебя никуда не деться”.
  
  “Он тебе понравился?”
  
  Она казалась удивленной вопросом, в растерянности. “Я полагаю, с ним все было в порядке”, - сказала она наконец.
  
  “Значит, вы не соблазнились его купонами?”
  
  “Что?”
  
  “Вы говорили раньше, что у G-2 было много купонов”.
  
  “Разве я? Настоящий слон, не так ли? Нет, меня не соблазнили его чертовы купоны ”.
  
  “Только мой”.
  
  Она откинулась на спинку сиденья, невольно улыбаясь. “Только твой”.
  
  “Ну, в любом случае, это уже кое-что. Может быть, в следующий раз это будет для удовольствия от моей компании ”.
  
  “Будет ли следующий раз?”
  
  “Разве нет?” он тихо сказал.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него. “Я не знаю”, - серьезно сказала она. “Не спрашивай меня, ладно? Я не знаю ”.
  
  Когда она меняла машину в Санта-Фе, она нервно пожала ему руку и попыталась небрежно попрощаться, но поскольку они оба возвращались на Холм, она все-таки не бросила его. Он следовал за ее машиной до плато Парахито, наблюдая, как она бросает взгляд в зеркало заднего вида, когда она рванула вперед, затем подождал, пока он догонит ее, мчась по пустой пустынной дороге, как птицы с горной горы в полете ухаживания. Она ехала быстро, небрежно игнорируя ограничение скорости, но он плавно следовал за ней по пятам, достаточно близко, чтобы поддерживать зрительный контакт в зеркале, пока, наконец, она не засмеялась и не помахала рукой, и, позволив себя преследовать, они поехали вместе.
  
  
  
  
  5
  
  MИЛЛС БЫЛ НЕХАРАКТЕРНО официальное заявление о получении записей по счету Брунера.
  
  “Нам нужен был бы какой-то порядок”, - сказал он. “Они имеют ту же правовую защиту, что и настоящие банковские записи. Мы не можем просто—”
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы их достать?”
  
  Миллс вздохнул. “Около часа”.
  
  Но счет Брунера ничем не отличался от его сберкнижки, такой же аккуратный, как и в его комнате. Коннолли просматривал четные столбцы, месяц за месяцем регулярных депозитов, без существенных изъятий. Когда он сравнил их с отчетами о заработной плате, он обнаружил, что смотрит на нераскрывшееся окно в жизнь Брунера. Как только он вычел субсидированную арендную плату из своей зарплаты, у него остался депозит на счет и каждый раз одинаковая сумма карманных денег.
  
  “Посмотри на это”, - сказал он Миллсу. “Были ли у него какие-либо расходы?”
  
  “Ну, Карл был близок к тому, чтобы заработать доллар. Он никогда не брал чек, если это было в его силах ”.
  
  “Но это все восходит к сорок четвертому году. Самое большее, разница в десять долларов здесь и там ”.
  
  “Одежда, наверное”, - сказал Миллс.
  
  “Что насчет его машины? В наши дни это может стать довольно экстравагантным ”.
  
  “Он подстроил это”.
  
  “Как играл на скрипке?”
  
  “Всякий раз, когда ему требовался бензин, он подписывался на службу сопровождения — ну, знаете, возил ученых по окрестностям — и пополнял запасы из автопарка. Ремонт, то же самое. Он был таким. Что именно ты ищешь, в любом случае?”
  
  “Три снятия по двести долларов за последние шесть месяцев”.
  
  Миллс присвистнул. “Ты шутишь. Откуда у Карла такие деньги?”
  
  “Это то, что я хочу знать. Согласно им, он спас все. Так где же он взял дополнительные деньги? Он не прикасался к этому аккаунту больше года ”.
  
  “Может быть, у него это было раньше”.
  
  “Может быть. Тогда почему бы не положить это в банк?”
  
  “Европейцы в этом смысле забавные. Некоторые из них вообще не доверяют банкам. Они просто прячут деньги или вкладывают их в золото или во что-то, что они могут унести. Ты знаешь, о беженцах. Возможно, он привез что-то с собой, а затем продал это ”.
  
  “Нет. Зачем делать это, разворачиваться и покупать что-то другое?”
  
  “Что он купил?”
  
  “Украшения из бирюзы”.
  
  “Карл?”
  
  “Именно так я и думал”.
  
  Миллс на минуту замолчал. “Тогда он, должно быть, пытался это скрыть”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Держите это в секрете. Положите это куда-нибудь, где вы не смогли бы это отследить. Знаете, зашейте это в подкладку вашей куртки, чтобы пересечь границу, что-то в этом роде ”.
  
  “Ты насмотрелся слишком много фильмов”, - сказал Коннолли.
  
  “Возможно, но они сделали это. Им не разрешили ничего вывозить. У жены профессора Вебера вырвали серьги в поезде.”
  
  Коннолли поморщился. Еще одна европейская история.
  
  “Хорошо, но где он это взял? Он не сдавал его на хранение, но кто-то, должно быть, вынес его. Вот что я вам скажу, давайте посмотрим на все записи ”.
  
  “Ты шутишь? Ты знаешь, сколько у нас здесь людей?”
  
  “Более четырех тысяч. Но не у всех из них есть счета, и мы можем исключить экипажи и рядовых — фактически, всех, кто зарабатывает менее двух тысяч долларов в год. У них не было бы таких денег, которые валялись бы где попало. Это должно сократить их число максимум до нескольких сотен ”.
  
  “Это займет недели”.
  
  “Тогда чем раньше вы начнете, тем лучше”.
  
  “Я начинаю?”
  
  “Мы оба начинаем. Найти шестьсот баксов не должно быть слишком сложно ”.
  
  “Предполагая, что это кто-то, у кого есть аккаунт. Предполагая, что они вывезли деньги. Предполагая, что это кто-то здесь, наверху ”.
  
  “Предполагая все это”.
  
  “Я не знал, что мы предполагали, что это был кто-то на холме”, - многозначительно сказал Миллс.
  
  “Мы не такие. Мы ищем шестьсот долларов, и с этого можно начать. Вы также можете устранить всех женщин ”.
  
  Миллс поднял на него глаза. “Так вот куда ты направляешься. Ты думаешь, Карл сделал бы это?”
  
  “Что бы с ним случилось, если бы его разоблачили как гомосексуалиста?”
  
  “Его бы уволили”.
  
  “Значит, он хотел бы сохранить это в тайне, не так ли? Любой, подобный ему, сделал бы это. Он бы это понял. Он знал, на что это похоже. Что, если он был не единственным здесь, кому нужно было сохранить все в тайне? Что, если бы он подумал, что это может быть ... ну, возможностью. Неужели это так притянуто за уши?”
  
  Миллс кивнул. “Не очень красиво, но и не притянуто за уши, я полагаю. Так ты думаешь, Карл кого-то кусал?”
  
  “Давайте просто скажем, что он, похоже, способен на это. Насколько я знаю, деньги были подарком. Может быть, у него был парень. Может быть, здесь вообще нет никакой связи. Но у нас есть генерал, который предпочел бы не знать, режиссер, который не хочет знать, и полиция, которая не узнает, даже если вы им покажете, потому что они слишком заняты, притворяясь, что все - Бастер Крэбб. Так что нам лучше с чего-нибудь начать. Ты хочешь получить записи?”
  
  “Тебе понадобится согласие Оппи на это. Получить аккаунт Карла - это одно, но мой друг Эдди вон там не собирается сворачивать весь чертов проект. Ты говоришь о довольно личных вещах. Людям не понравится, что мы вынюхиваем их деньги. Черт возьми, мне это не нравится ”.
  
  “Тогда не говори им. Ты зарабатываешь недостаточно, чтобы быть таким обидчивым ”, - сказал Коннолли, улыбаясь.
  
  “Я просто имею в виду, что это личное, вот и все”.
  
  Внезапно окна задрожали, когда с запада донесся звук взрыва.
  
  “Что, черт возьми, это было?”
  
  “Группа Кисты. Взрывчатые вещества. Они используют некоторые из нижних каньонов вокруг плато для тестирования ”. Он усмехнулся, когда вдалеке прозвучал еще один взрыв. “К этому привыкаешь”.
  
  “Как вы сохраняете бомбы в секрете, когда вы продолжаете ими стрелять?”
  
  “Это всего лишь триггеры. И как вы их тестируете, если вы их не взрываете? Раньше они делали это ночью, но все жаловались. Нет сна так далеко, как Санта-Фе, по крайней мере, так они говорили. Я не знаю, кого, по нашему мнению, мы дурачим ”.
  
  “Все люди все время”.
  
  “Да”. Прогремел еще один взрыв, когда Миллс повернулся, чтобы уйти. “Теперь о спокойной жизни банковского ревизора”.
  
  Отчеты, когда они, наконец, прибыли с предупреждением Оппи хранить аудиторскую тайну, оказались более увлекательными, чем ожидал Коннолли. Он представлял, как прослеживает утомительные столбцы цифр, но вместо этого вся сложность повседневной жизни в Лос-Аламосе, казалось, лежала там нерасшифрованной, разбросанной по их столам, как зашифрованные сообщения. Чтобы понять экономию, ему понадобилось, чтобы Миллс объяснил расходы. Зарплатные чеки обналичивались в магазине, расходные материалы приобретались в PX. Некоторые расходы были фиксированы: арендная плата привязана к годовой зарплате — 29 долларов в месяц при 2100 долларах, 34 доллара при 3400 долларах и т.д.; коммунальные услуги в космосе — 9 долларов.65 за трехкомнатный Макки. Но помимо этого, было огромное разнообразие финансовой жизни — бережливые вкладчики, транжиры, занимающие долги, накопители, которые, должно быть, хранили свои наличные, поскольку ничего из этого не фигурировало в бухгалтерских книгах. Он задавался вопросом, почему аудиторов считают скучными. Возможно, они были просто загипнотизированы историями, стоящими за их номерами. Однако он был удивлен, увидев, насколько малы были суммы. Они могли творить историю на холме, но никто не зарабатывал много денег. Двести долларов должны соскочить со страницы. Но пока этого не произошло.
  
  Проблема с процессом расшифровки, при всей его увлекательности, заключалась в том, что это могло занять недели. Им нужна была меньшая тестовая группа, как ученым, которые работали над таблицей элементов, чтобы сузить возможности. Именно Миллс придумал систему утренних пометок, и в течение следующих нескольких дней они следовали той же процедуре. Коннолли звонил Холлидею, чтобы узнать, продвинулась ли полиция дальше, обменивался разочарованиями за чашечкой кофе, затем садился с Миллзом за быстрый первый заход. Файлы с регулярными депозитами были немедленно помещены в стопку возврата. Варианты стоимостью менее ста долларов были быстро просмотрены, а затем также возвращены. Все остальное было помечено на вторую половину дня, когда они могли собрать файл более тщательно, уже не так перегруженные размером предстоящей кучи. Теперь вместо этого росла стопка исключений, так что они работали не в алфавитном порядке, имена часто даже не замечались, когда они смотрели на шаблоны чисел. Несколько избранных, где цифры казались загадочными, были отправлены в небольшую стопку для дальнейшего изучения. Но уединенность Холма, по мнению Коннолли, была безопасной. Названия не имели для него значения.
  
  Только когда он изучил отчет мужа Эммы, он почувствовал, что Миллс, возможно, был прав — это было личное. Он чувствовал себя похотливым, как грабитель, роющийся в ящиках. В счете не было ничего странного — беспорядочные депозиты, но незначительные суммы — и все же он уставился на бумагу так, как будто смотрел на сам брак. Распоряжалась ли Эмма деньгами? Или он раздавал пособия? Почему без депозита в течение одного месяца — праздничный ужин? Выходные в Альбукерке? Они ссорились? Она израсходовала свои купоны на одежду или подождала, пока у нее не наберется достаточно денег, чтобы разориться? Но бумага, напечатанная цифрами о любителе армии, в конце концов, ничего ему не сказал. Он прикоснулся к нему, как будто мог заставить его что-то рассказать, но цифры были просто цифрами, а жизни были где-то в другом месте. Аудит внезапно показался глупым. Что он ожидал увидеть в любом из этих отчетов? Он изучал финансовую жизнь The Hill, но люди были такими же неизвестными, как и всегда. Числа хранили свои секреты. Зачем ожидать связи с Брунером где бы то ни было? Вот файл, к которому он мог прикрепить лицо, и это не сказало ему ничего важного. Как часто они спали вместе? На что это было похоже? Почему, если уж на то пошло, его это должно волновать?
  
  “Есть что-нибудь?” Сказал Миллс, поднимая глаза.
  
  “Нет”, - сказал Коннолли. “Мой разум просто плыл по течению”. Он положил папку на стопку выброшенных файлов, прежде чем Миллс смог разглядеть название, и закурил сигарету. “Знаешь, может быть, мы смотрим на это неправильно”.
  
  “Я говорил тебе это два дня назад”.
  
  “Нет, я имею в виду, интересно не то, что здесь есть, а то, чего здесь нет”.
  
  Миллс странно посмотрел на него.
  
  Коннолли улыбнулся. “Полагаю, во мне не так уж много смысла”.
  
  “Нет, я просто подумал. Брунер часто так говорил. ‘Это то, чего здесь нет’. Вот так просто. Я помню, как он это говорил ”.
  
  Коннолли уставился на него, сбитый с толку. Они никак не могли говорить об одном и том же. Что имел в виду Брунер?
  
  “Когда?” он спросил.
  
  Миллс на минуту задумался. “Ну, это самое смешное. Это было точно так же, когда он просматривал файлы ”.
  
  “Эти?”
  
  “Нет, допуск службы безопасности. Карлу нравилось рыться в файлах. Конечно, это было частью его работы, но он сказал, что это отличный способ узнать людей. Итак, он просматривал их. И когда я говорил: ‘Ты должен знать там все’, он отвечал: "Это то, чего здесь нет’. Именно так, как ты это сделал ”.
  
  Коннолли молчал. “Где вы их храните?” - спросил он наконец.
  
  “В сейфе в Т-1. О, нет.”
  
  “Но он удалил их. Значит, должен быть журнал регистрации?”
  
  Миллс кивнул.
  
  “Давайте посмотрим, кого он проверил за последние шесть месяцев — нет, девять месяцев”.
  
  “Почему не год, просто чтобы не рисковать?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Я просто пошутил”.
  
  “Было бы удобно, если бы мы нашли что-нибудь, что соответствовало бы одному из наших файлов исключений здесь, не так ли?” Сказал Коннолли, похлопывая их.
  
  “Чудо”.
  
  “В любом случае, это что-то”.
  
  “Майк, это фраза. Это было просто что-то сказать. Это ни к чему нас не приведет ”.
  
  “Может быть. Но он был заинтересован в них. Самое меньшее, что мы можем сделать, это посмотреть на то, что его заинтересовало. Может быть, это расскажет нам что-нибудь о нем ”.
  
  “Хочешь, чтобы я взял погрузчик или привозил их по одному?”
  
  “Как насчет просто журнала на данный момент? Давайте посмотрим, хотел ли он узнать кого-нибудь по-настоящему хорошо ”.
  
  Но Брунеру часто поручали проводить проверку — он был одним из нескольких офицеров службы безопасности, которые проводили собеседования с новыми сотрудниками и обновляли информацию об остальных, — поэтому его инициалы были повсюду в журнале. Даже используя тот же процесс исключения, который они использовали для банковских счетов, они столкнулись с длинным списком.
  
  “Давайте сосредоточимся на повторах”, - сказал Коннолли. “Любой, в ком он был особенно заинтересован. Должно же что-то быть ”. Он поднял глаза и обнаружил, что Миллс пристально смотрит на него. “Что?”
  
  “Ничего”, - сказал Миллс, отводя взгляд. “Что, если он не выводил их из системы?”
  
  “Смог бы он это сделать?”
  
  “Он был охранником. Он должен был забрать файлы. Никто не собирается проверять его ”.
  
  Коннолли на минуту задумался. “Нет, это на него не похоже”.
  
  “Откуда ты знаешь? Ты никогда его не знал ”.
  
  “Я живу в его комнате. Он бы вышел из системы ”.
  
  “Другими словами, он совершил бы преступное деяние, но он никогда бы не нарушил правила”.
  
  “Вы были бы удивлены. Я знал парней, которые протыкали кого-то ножом, а затем вытирали его начисто, потому что они от природы аккуратные ”.
  
  “Он был не таким”, - тихо сказал Миллс, скрипнув стулом, когда вставал.
  
  “Тебя что-то беспокоит?”
  
  “Давайте подышим свежим воздухом. Я не могу мыслить здраво, и я знаю, что ты не можешь ”.
  
  Удивленный, Коннолли последовал за ним, подождав, пока они не оказались на пыльной улице, прежде чем он что-нибудь сказал. Миллс прислонился к грубому инженерному столбу, лысина на его голове сияла в послеполуденном свете.
  
  “И что?”
  
  “Послушайте, я всего лишь юрист, а не какой-нибудь крутой репортер. Может быть, это просто происходит слишком быстро для меня. Сначала я думаю, вы не знаете, что ищете. Теперь вы уже знаете, что хотите найти. Я чего-то здесь не понимаю?”
  
  “Расслабься. Ты меня опередил”.
  
  “Это я? Несколько дней назад Карл стал жертвой. Потом он педик, и теперь он кого-то шантажирует. И вы все горите желанием узнать историю. Это неправильно. Послушайте, я работал с этим парнем. Он не был моим любимым собутыльником, но с ним было все в порядке. Что мы вообще пытаемся доказать? Что здесь, наверху, разгуливает убийца?” Он указал на улицу, обычную смесь грузовиков и джипов, поднимающих пыль, техников, прогуливающихся между зданиями.
  
  “Случались и более странные вещи”.
  
  “Я в это не верю. Полиция в это не верит. Так почему ты так уверен?”
  
  “Ни черта. Но в полицейской истории что-то не так. Они неправильно поняли Карла ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Это неосторожно. Он произвел на тебя впечатление парня, который будет заниматься пикапом? В рабочих ботинках?”
  
  Миллс озадаченно посмотрел на него. “Почему рабочие ботинки?”
  
  “Полиция обнаружила отпечатки. Тебе это кажется правильным? Не сказали бы вы, что он был более привередливым типом?”
  
  “Наверное”. Миллс нахмурился, затем отвел взгляд в сторону старых школьных зданий, как будто хотел найти какой-то ответ из воздуха. “Возможно, я сказал это однажды. Сейчас? Я не знаю.” Он пожал плечами. “Все это время, и оказалось, что я ничего о нем не знал. Все это время. Все это время он был кем-то другим ”.
  
  “Тогда расскажи мне о нем. Помоги мне с этим, Миллс — не обманывай меня. Мне нужно знать, каким он был ”.
  
  “Я думал, ты это уже решил”.
  
  “Имеет ли для вас смысл, что человек, переживший два лагеря для военнопленных, был бы небрежен с незнакомцами?”
  
  “Ну, вы знаете, что они говорят — у жесткого члена есть свой собственный разум”.
  
  Коннолли проигнорировал его. “Имеет ли это смысл?”
  
  “Нет, но ничего из этого не имеет значения. Ладно, значит, он был не из тех, кого подкупают. Он не казался таким. Но он был там. Он был не один. Так кто же это был?”
  
  “Я думаю, он встретил кого-то”.
  
  Миллс снова уставился на него. “Ты имеешь в виду кого-то отсюда”.
  
  “Может быть”.
  
  “Тогда зачем ехать в Санта-Фе?”
  
  “Я не знаю”. Коннолли на минуту задумался. “Ты сказал, что ему нравилась детализация наблюдения. Покрывал ли он кого-нибудь в тот день?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно. Это был его выходной. Вы можете проверить регистрационный лист. Я помню, потому что в те выходные у нас не хватало людей, и я попросил его, но он отпросился ”.
  
  “Что происходит, когда у тебя не хватает людей?”
  
  Миллс пожал плечами.
  
  “Они идут без прикрытия?”
  
  “Это не список приоритетов. Оппенгеймер, Ферми — есть группа, у которой всегда есть телохранитель, иначе они не покидают проект. Для остальных мы делаем точечные обложки. Весь смысл в том, что они не знают, когда их накроют, поэтому им приходится предполагать, что это так. Все работает как надо. Пока никого не похищали”.
  
  “Поздравляю”.
  
  “Или возникли какие-либо проблемы. Они не такие. Они ходят в походы, понимаешь? Пикники. Семейные дела. Время от времени ужинаем в La Fonda. Вы же не думаете всерьез, что это был один из ученых ”.
  
  “Почему бы и нет? Это объясняет деньги. Они единственные здесь, кто зарабатывает больше шести тысяч в год. Двести долларов были бы большой разницей для любого другого ”.
  
  “Нет”, - сказал Миллс, качая головой. “Это смешно. Они профессора. Остроголовые. Половину времени они все равно где-то там, в облаках, а не здесь, внизу, с остальными из нас. Они не— ” Он поискал слово. “Жестокий. Я имею в виду, это последнее, чем они являются ”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Они делают бомбу”.
  
  “Однако это не так. Они решают проблему. Вот как они это видят ”.
  
  “Это какой-то трюк”, - сказал Коннолли. “Хорошо, значит, они не ходят и не бьют людей по голове. Но мы не знаем, почему в него попали. Люди совершают невероятные поступки, когда они расстроены. Вы допускаете, по крайней мере, что, возможно, у него здесь был друг?”
  
  “Все возможно”.
  
  “Он встретил кое-кого. Почему не друг?”
  
  “Тогда мы возвращаемся к тому, с чего начали. Зачем ехать в Санта-Фе?”
  
  “Возможно, они были осторожны. Может быть, им нравилось встречаться за холмом ”.
  
  Миллс покачал головой. “Боже, я ненавижу это. Довольно скоро ты заставишь меня думать точно так же, как ты, ходить здесь и думать: ‘Он один?’ Подозревающий всех. Это не Нью-Йорк, ты знаешь.”
  
  “Не изображай из себя провинциала сейчас”, - сказал Коннолли. “Ты большой мальчик”.
  
  “Но это маленький городок — такой, какой он есть. Вы знаете, сколько проблем у нас было с момента начала проекта? Нет. Несколько детей пробираются через забор. Небольшой розыгрыш в женском общежитии. Время от времени в бараках вспыхивают драки. Вот и все. Звучит безумно, но это самое милое место, в котором я когда-либо жил ”.
  
  “За исключением того, что в нем есть один мертвый парень”.
  
  “Который был убит в сорока милях отсюда. Но тебе кажется, что это неправильно, так что теперь у нас здесь убийца на свободе. И мы собираемся поймать его, просмотрев его банковскую книжку. О, ” сказал Миллс, с отвращением махнув рукой, “ мы не мыслим здраво”.
  
  “Вы не можете уйти от денег. Где он взял деньги?”
  
  “Если его друг такой богатый, почему он был в ботинках?”
  
  “Ты меня достал. Может быть, они не связаны ”.
  
  Миллс поднял глаза, чтобы ответить ему, а затем остановился, его внимание было отвлечено. Они вернулись к технической зоне и теперь стояли у забора, обходя джип. Девушка на каблуках, с белым значком, хлопающим на свитере, прошла мимо охраны МП, ее лицо было залито слезами. Выйдя за ворота, она прищурилась от заходящего послеполуденного солнца, затем, ослепленная светом, нетвердой походкой прошла мимо них, чуть не врезавшись по пути в Миллса.
  
  “Что это было?” Сказал Миллс.
  
  “Неприятности в раю”, - беспечно сказал Коннолли. “Босс кричал. Парень отправился в поход. Может быть, это —”
  
  “Нет, послушай”, - сказал Миллс, останавливая его, положив руку ему на плечо. “Что-то случилось”.
  
  Внезапно улица начала заполняться людьми, которые выходили из зданий, а затем бесцельно стояли вокруг, не зная, что делать, как будто внутри прогремел взрыв. Некоторые женщины обняли друг друга. Другие начали беспорядочными группами двигаться к открытой площадке перед административным зданием, одновременно встревоженные и вялые.
  
  Миллс подошел к охраннику. “Что происходит?”
  
  “Это президент — Рузвельт мертв”, - сказал он, не глядя на них.
  
  Никто не сказал ни слова. Коннолли почувствовал, что запыхался, пойманный неожиданным ударом. Он был удивлен тем, насколько сильно тот возражал. Предполагалось, что закончится только война, а не основа вещей. Что теперь? Он представил себя снова в Вашингтоне — звон колоколов, люди, ошеломленные в лабиринте своих офисов, жужжание сплетен о новом порядке, который начался раньше положенного времени. Большинство людей, которых он знал там, приехали в Вашингтон ради Рузвельта, оценивая свою жизнь по его успехам. Они никогда не ожидали узнать что-то еще. Теперь другие начали бы спешить захватить город — это было не слишком скоро, даже сейчас. Впервые с тех пор, как он приехал в Лос-Аламос, Коннолли скучал по этому, по тому нервному ощущению, что он в центре событий, где звонят телефоны и все имеет значение. Он внезапно почувствовал себя выброшенным на прохладное, яркое плато, наблюдая за незначительным преступлением, в то время как остальной мир пропустил удар.
  
  Они присоединились к остальным, направлявшимся к Административному зданию, которых тянуло домой, как детей после наступления темноты. Только когда он увидел Оппенгеймера, появившегося на ступеньках, он понял, зачем они пришли. Здесь был другой Белый дом, и простое здание цвета армейской зелени было таким же центральным и вселяющим уверенность, как и то, что напротив площади Лафайет. Громкоговорителей не было, и Оппенгеймер едва повышал голос, так что Коннолли пропустил большую часть того, что он сказал. В воскресенье должно было состояться служение. Он знал, что все должны быть шокированы. Он знал, что они продолжат идеалы президента. Слова исчезли, как только он их произнес. Но никто больше никуда не смотрел. С явно обеспокоенным лицом Оппенгеймер удерживал их всех силой своей заботы. В Вашингтоне был лихой блеск глаз Рузвельта, его щедрое празднование светскости, но здесь центральное место занимал почти ослепительный интеллект Оппи. Это был его город. Когда что-то шло не так - водоснабжение, смерть в большой семье — им не обязательно было слышать, что он говорил. Этого было достаточно, чтобы он был здесь.
  
  Коннолли оглядел толпу в своем новом городе. Ученые в джинсах. Медсестры, WAC и молодые машинистки с ярко-красными ногтями. Депутаты. Студенты-выпускники со свежими лицами в жилетах и галстуках — вы почти могли видеть, как они поднимают руки в классе, стремясь произвести впечатление. Некоторые открыто плакали, но большинство людей просто стояли там, протрезвев после вечеринки. А затем Оппенгеймер закончил, спустившись на несколько ступенек, чтобы присоединиться к толпе, и люди начали отходить назад, не желая обременять его еще больше.
  
  Коннолли не мог оторвать от него глаз, и Оппенгеймер, подняв глаза, поймал его взгляд и на мгновение выглядел озадаченным, пока не определил его местонахождение. Он шел к ним, и Коннолли почувствовал странное удовлетворение от того, что его выделили, а затем смутился, когда увидел, что Оппи все это время направлялся к профессору Веберу.
  
  “Что ж, Ганс, ” сказал он, положив руку ему на плечо, “ печальный день”.
  
  Вебер, который всегда был в движении, теперь, казалось, взорвался. “Ужасно, ужасно. Подарок нацистам. Подарок.”
  
  Оппенгеймер посмотрел на свои часы. “Там уже наступило завтра. Пятница, тринадцатое. Доктору Геббельсу даже не придется консультироваться со своим астрологом. В кои-то веки явный знак, а?”
  
  “Но, Роберт, музыка. Что нам следует делать? Должны ли мы отменить этот вечер? Это кажется неуважительным”.
  
  “Нет, во что бы то ни стало, пусть будет музыка”, - мягко сказал Оппенгеймер. “Пусть нацисты посмотрят на свои внутренности — мы возьмем наши знаки из музыки”.
  
  Вебер кивнул. Оппенгеймер, жестом напоминая о своих манерах, повернулся, чтобы включить Коннолли. “Вы знаете мистера Коннолли?”
  
  “Да, прости меня. Я тебя не видел. Мы познакомились на танцах”.
  
  “Как у тебя дела?” Оппенгеймер сказал.
  
  “Думаю, все в порядке”.
  
  “Хорошо. Ты должен пригласить его на свой вечер, Ханс”. Затем, обращаясь к Коннолли: “Вся работа и никаких развлечений — здесь это может быть болезнью. Они действительно очень хороши ”.
  
  “Но я пригласил его. Да? Ты помнишь? Так что приезжай”.
  
  “Я планирую это. Если есть место.”
  
  “О, всегда найдется место”, - сказал Оппенгеймер. “А пирожные даже лучше, чем музыка”.
  
  “Вайс мир”, - сказал Вебер, прикладывая руку к голове. “Джоанна. Вы извините меня, пожалуйста?” Но он ушел прежде, чем кто-либо смог ответить.
  
  Оппенгеймер закурил сигарету и глубоко затянулся дымом, похожим на опиум. “Ему нравится помогать. Schnecken. Лепешка из семян. Я думаю, что музыка - это оправдание. Как у тебя дела?”
  
  “Медленно. Спасибо за вмешательство в файлы ”.
  
  “Я надеюсь, они того стоят. Говорят, плохие вещи случаются по трое — может быть, ты еще что-нибудь найдешь ”.
  
  “Будет ли это три? Случилось что-то еще?”
  
  “Нет, я предвосхищаю. Все было как раз наоборот. Сегодня Отто Фриш завершил эксперименты по критической сборке металлического U-235.” Он сделал паузу, глядя на Коннолли. “Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем я говорю, не так ли? Что ж, тем лучше. Вероятно, мне в любом случае не стоит об этом говорить. Достаточно сказать, что это важный шаг — лучшая новость за неделю. И теперь это. Без сомнения, во всем этом есть какое-то философское послание, но будь я проклят, если увижу его ”.
  
  “Вы хорошо его знали?”
  
  “Президент? Нет, не очень хорошо. Я, конечно, встречался с ним, но не могу сказать, что знал его. Он был очарователен. Но это не относится к делу ”.
  
  “Который из них?”
  
  “Это был его проект. Он одобрил это. Теперь остается только гадать —”
  
  “Трумэн был против этого?”
  
  “Он не знает об этом”.
  
  “Что?”
  
  Оппенгеймер улыбнулся. “Вы знаете, я постоянно удивляюсь тому, что служба безопасности удивляется, когда что-то секретное держится в секрете. Нет, он не знает. Никто там не знал, кроме Рузвельта и комитета. И я ожидаю, что он будет в ярости, когда Стимсон расскажет ему то, чего он не знал ”.
  
  “В любом случае, обидчивый”, - согласился Коннолли. “Но на данный момент он не собирается отключать связь”.
  
  “Насколько хорошо вы на самом деле знаете Вашингтон? Этот проект обошелся почти в два миллиарда долларов”. Он увидел, как расширились глаза Коннолли. “Никто из людей, которых вы послали в Вашингтон тратить ваши деньги, ничего об этом не знает”.
  
  “Это слишком много денег, чтобы их прятать”, - сказал Коннолли, думая о своих собственных ничтожных поисках.
  
  “Только Рузвельт мог отдать такой приказ”, - сказал Оппенгеймер. “Это должно было прийти сверху. До сих пор делает ”.
  
  “Итак, ты отправляешься в Вашингтон со шляпой в руке?”
  
  “Нет, - сказал Оппенгеймер, - ничего настолько радикального. Генерал Гровс позаботится об этом — он знает, как обходиться с этими фугасами лучше, чем кто-либо другой. Но это— ” Он поколебался, затушив сигарету. “Осложнение. Мы всегда бежали наперегонки со временем, а теперь стало еще хуже. Неподходящее время для того, чтобы нанимать нового босса ”.
  
  “Так всегда бывает”.
  
  “Сейчас особенно плохие времена”.
  
  “Могу я задать вам вопрос? Что, если это не сработает?”
  
  “Я никогда не спрашиваю себя об этом. Так и будет”.
  
  “Потому что так должно быть?”
  
  “Потому что наука есть. Это сработает. Вопрос теперь в том, что произойдет после этого. Генералы захотят завладеть им. Нам понадобится совершенно новый вид гражданского контроля. В противном случае, вся наша работа здесь— ” Он отвел взгляд, репетируя какой-то разговор с самим собой. “В противном случае, это будет трагедия. Рузвельт видел это. Теперь у нас есть — кто? Какой-то политик, о котором никто никогда не слышал. Как можно ожидать, что он примет такое решение? Насколько я знаю, он подумает, что это просто гигантская ручная граната.” Он остановился, взяв себя в руки. “Что ж, будем надеяться на лучшее”, - сказал он, оглядываясь на Коннолли. Немного музыки для души. Семь часов. Вебер в ванной комнате — спросите любого. Кстати, я надеюсь, вы не слишком пристально смотрите на мой банковский счет. Такое чувство, что кто-то роется в моем белье ”.
  
  Когда Коннолли вернулся в офис, там было сообщение с просьбой позвонить Холлидею.
  
  “У меня есть кое-что для вас”, - сказал он, даже не потрудившись упомянуть Рузвельта. Большинство людей на Холме взяли неофициальный отпуск и уехали рано. “Мы выяснили, куда пошел ваш мальчик той ночью. Или, по крайней мере, куда поехала его машина.”
  
  “Ты нашел бар?”
  
  “Он не пил. Он ходил в церковь.”
  
  “Церковь?”
  
  “Сан-Исидро, на дороге Серрильос. Мексиканское местечко.”
  
  “Что бы он делал в церкви? Он был евреем”.
  
  “Я не говорил, что он молился. Я просто сказал, что его машина была припаркована там. Переулок рядом с церковью. Не совсем парковка, но люди паркуются там ”.
  
  “Что вокруг?”
  
  “Дома. Заправочная станция. Никаких баров. Тихо.”
  
  “И кто-то из соседей видел его?”
  
  “Нет. На самом деле, один из моих людей. Ты был прав, скажи слово, и ты всегда что-нибудь притащишь. В ночь убийства он проезжал мимо, направляясь на какую-то жалобу, и заметил там машину. Я ничего об этом не думал, пока не опубликовал описание машины ”.
  
  “Что заставило его заметить это?”
  
  “Бьюик" сорок второго года выпуска? В мексиканском районе?”
  
  “Но он не остановился?”
  
  “В парковке там нет ничего противозаконного. Подумал, что это, должно быть, кто-то приезжий ”.
  
  “Церковь была открыта?”
  
  “Не для мессы. Здесь не запирают церкви. Это время от времени привлекает туристов. У них там есть старый reredos, который должен быть чем-то особенным ”.
  
  “В такое время ночи? В котором часу это было, в любом случае?”
  
  “Может быть, девять, больше или меньше. Он немного не в себе по этому поводу. Если вы спросите меня, он тянул время с ответом на жалобу и не хотел об этом говорить ”.
  
  “Где находится церковь по отношению к тому месту, где был найден Брунер?”
  
  “Ну, это не совсем так, но вы идете прямо по Серрильос через мост и оказываетесь на Аламеде”.
  
  “Так это первый парк?”
  
  “В этом направлении, да”.
  
  “Хорошо. Так он видел Брунера?”
  
  “Нет, только машина. Он подумал, что это забавно, такая машина, но, как я уже сказал, он решил, что это кто-то приезжий. Знаешь, какой-то англо с девушкой там, внизу ”.
  
  “И много всего этого?”
  
  “По всему миру”.
  
  “Очень смешно. Так что, если он его не видел, мы не знаем наверняка, что он действительно был там ”.
  
  “О, мы знаем. Мы нашли его кровь”.
  
  Он представил себе лицо Холлидея, когда тот произносит это, удовлетворенно сжимающие челюсти. Он минуту прислушивался к тишине. “Хочешь рассказать мне об этом?”
  
  “Рядом с церковью есть участок земли, прямо под тем местом, где торчит плитка. Кажется, там никогда не идет дождь, так что у нас есть немного сухой земли с пятнами крови ”.
  
  “И это принадлежит Бернеру”.
  
  “O отрицательный. Я полагаю, что это безопасное предположение ”.
  
  “Итак, Брунера сбивают рядом с какой-то испанской церковью, и его тело оказывается в парке, а его машина исчезает”.
  
  “Вот на что это похоже”.
  
  “Хотел бы я сказать, что хоть что-то из этого имело смысл”.
  
  “Что ж, я бы тоже хотел, чтобы ты мог. И пока ты этим занимаешься, попробуй разобраться с его штанами сейчас. В некотором роде меняет дело, тебе не кажется? Не подходит, такого рода деятельность в церкви. Сделали бы они это там? Потом гонял его по всему городу со спущенными штанами. В этом нет никакого смысла. Может быть, мы тут вынюхиваем не то дерево. Знаешь, может быть, он вообще не был таким ”.
  
  “Это была твоя идея”.
  
  “Ну, я, как известно, ошибался. Один или два раза.”
  
  “Тогда как ты объяснишь штаны?”
  
  “Я не могу. Пока. Я просто говорю, что это адское место для занятий сексом ”.
  
  “Ну, если уж на то пошло, это адское место, чтобы кого-то убить. Но зачем его перемещать?”
  
  “Мысль, которая пришла мне в голову, заключалась в том, что они не хотели, чтобы его нашли так легко. В церкви он выделялся, как больной палец, но мог бы проводить дни в парке. Ну, один.”
  
  “Тогда почему бы просто не вывезти его за город и не похоронить?”
  
  “Что ж, если у тебя появится идея получше, дай мне знать”.
  
  “Ты разговариваешь с соседями?”
  
  “Конечно. Ничего. Удивительно, как испанцы не лезут не в свое дело, когда появляется полиция. Я никогда не знал людей, которые так рано ложились бы спать ”.
  
  “Но зачем его перемещать? Вот чего я не понимаю ”.
  
  “Я не знаю. Но я скажу вам одну вещь, это точно было не из уважения к церкви ”.
  
  
  
  
  6
  
  PВОЗМОЖНО, ЛЮДИ НУЖДАЛИСЬ быть вместе после смерти в семье, или, возможно, вечера профессора Вебера всегда посещались лучше, чем ему хотелось думать, но его дом был переполнен. В одном из углов гостиной была установлена группа пюпитров, и люди группами потянулись по коридору к кухне, где на скатерти, связанной крючком, были расставлены кофе и подносы с пирожными. Воздух был теплым и насыщенным сигаретным дымом и всепоглощающим ароматом масла, сахара и корицы. Коннолли почувствовал себя окутанным уютной сладостью довоенной пекарни и задумался о минуточку, откуда взялись все талоны; обменяли ли холостяки фрау Вебер свои продовольственные книжки на эти раз в неделю воспоминания о доме? Кофе пах насыщенно и крепко, но стаканы держало столько же людей, сколько и кофейные чашки, а гул разговоров нарастал и затихал в знакомых плеск волн коктейльной вечеринки. Беременные женщины занимали несколько мягких кресел с мягкой обивкой, а друзья сидели на широких подлокотниках, балансируя тарелками. Оппенгеймер был там с бокалом мартини в руке, его волосы были такими короткими, что без шляпы его голова казалась почти выбритой. Он едва удостоил Коннолли кивком. Его жена Китти сидела рядом с ним на диване, поджав под себя ноги, с пепельницей на коленях, но не обращала внимания на мужа, уставившись сквозь дым, поглощенная каким-то внутренним разговором. Она явно передала все обязанности хозяйки Джоанне Вебер, которая суетилась вокруг нее, указывая людям на блюда и представляя их друг другу.
  
  “Мистер Коннолли, да, мой муж рассказывал мне о вас. Я так рад, что ты смог приехать. Вы знаете миссис Оппенгеймер? Китти, мистер Коннолли.” Китти поднял глаза, но Джоанна Вебер уже повела его дальше, представляя всех, кто находился в непосредственной близости. “Мистер Коннолли, профессор Вайсманн, его жена Фрида. Мистер Коннолли. доктор Карпентер. Доктор Карпентер посещает нас на этой неделе — ”И так оно и пошло, праздничный трюк, одно имя следовало за другим без паузы и без забвения. Коннолли думала, что она пропала даром на Холме. В Вашингтоне она могла бы управлять одним из великих домов в Рок Крик, ее разум - это обширная картотека имен и связей.
  
  “А это Эмма Павловски”. Она поспешила дальше, едва заметив, что Эмма повернулась к ней спиной. “Ее муж, Дэниел”.
  
  Коннолли остановился и кивнул, испытывая безнадежное любопытство, но Павловски был приятным молодым человеком, стремящимся быть вежливым, который, очевидно, никогда о нем не слышал и хотел только возобновить разговор с Карпентером. Его кожа была бледно-белой, как у ученого, с тем, что казалось постоянной пятичасовой тенью.
  
  “Да, мы встречались”, - сказал Коннолли, когда Эмма обернулась. Она выглядела странно празднично, ее ногти и рот были ярко-красными, глаза сияли. Коннолли осознал, что впервые видит ее в юбке, так что она казалась чересчур нарядной, как будто надела каблуки и накрасилась для другой вечеринки, а вместо этого прилетела сюда.
  
  “Снова и снова”, - сказала она. “Кажется, ты повсюду”. И затем своему мужу, который выглядел слегка озадаченным: “Дорогой, это мистер Коннолли, о котором я тебе говорила. Или это сделал я? В любом случае, он очень любезно отвез меня к Ханне, так что ты, должно быть, особенно мила. Он новичок на холме”.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал Павловски с ровным, монотонным акцентом человека, выучившего слишком много языков. Коннолли мимолетно задумался, не звучал ли Конрад так же, без всяких интонаций, одновременно по-польски и по-английски. “В чьем подразделении ты служишь?”
  
  “О, дорогая, он не ученый. Он из службы безопасности или что-то в этом роде. Это безопасность, не так ли? ” - сказала она, сама невинность.
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Но ты любишь музыку”, - наконец сказал Павловски, не в силах ничего объяснить и не уверенный, что это стоило затраченных усилий.
  
  “Нет, он пришел шпионить за нами”, - игриво сказала Эмма. “Абсолютно лишен слуха. Не слышно ни ноты.”
  
  Павловски посмотрел на нее, затем мягко улыбнулся, снисходительно, как влюбленный, к тому, чего он не понимал. Казалось достаточным, что она была красивой и энергичной; ему не нужно было постоянно восхищаться ею за это.
  
  “Тогда мне придется играть громче”, - сказал он, пропустив шутку мимо ушей. В результате он казался моложе, чем был на самом деле, мальчиком, прокладывающим свой путь. Коннолли посмотрел на его вежливое лицо и подумал о ненадежности языка. Он учился у Мейтнер, важного человека в KWI, но, столкнувшись с пустой болтовней, он стал неуклюжим подростком. Как и многим другим на Холме, ему пришлось бы вернуться к языку науки, чтобы обрести зрелость.
  
  Джоанна Вебер снова была там, буксир все еще вел его через гавань. “Так громко, как тебе нравится, Дэниел. Ни одной неверной ноты. Не такой, как Ганс. Но пойдемте, выпьем кофе, мистер Коннолли?”
  
  “Или, может быть, ты хочешь выпить”, - сказала Эмма, поднимая свой бокал. На мгновение Коннолли задумался, объясняет ли это блеск в ее глазах.
  
  “Кофе был бы прекрасен”, - сказал он, и Джоанна Вебер просияла, явно довольная, и взяла его на буксир к высокой урне. Эмма слабо иронично отсалютовала ему своим бокалом.
  
  “Вот”, - сказала Джоанна Вебер, протягивая ему чашку. “Принести тебе немного торта?” Но она отвлеклась на новоприбывшего, и Коннолли наблюдал, как игра "вечеринка" началась снова, одно точное имя следовало за другим.
  
  День был мрачным — это были одни из тех же лиц, которые он видел осунувшимися и скорбящими перед административным зданием, — но вечеринка зажила своей собственной жизнью, и по мере того, как каждый голос возвышался, чтобы быть услышанным выше остальных, маленький дом гудел от своего рода благопристойного веселья. Комнаты Веберов были маленькими, но, в отличие от других интерьеров на Холме, имели устоявшийся вид жизни, накопленной по крупицам. Тяжелая мебель, салфетки, полки с фарфоровыми безделушками, казалось, вышли из машины времени, запущенной в то время, когда мир был твердым, взвешенным и объяснялся вещами. Не было ни кактусов, ни индейских кустарников, ни чего-либо еще, что указывало бы на то, что все они собрались прохладной ночью где-то на плато Парахито. Согретые лампами, дрожжевыми пирожными и запахом полироли для мебели, они вернулись в старый Гейдельберг. Веберы были дома.
  
  “Не будь благородным”, - сказала Эмма, подходя к нему у урны и протягивая ему напиток вместо этого. “Ты захочешь, чтобы в тебе было два таких, прежде чем они начнут играть”.
  
  Он взял напиток и улыбнулся. “Прошлый опыт?”
  
  “Это длилось годами”.
  
  “Что все это значило?” сказал он, указывая на то место, где они разговаривали раньше. “Ревнивый муж?”
  
  “Дэниел? Нет, он бы и не мечтал об этом. Это было о Джоанне. Всегда в тишине. Она заводит меня”.
  
  “Сплетня?”
  
  “Ужасно, и ей не на что опереться. Она уже думает, что я пользуюсь дурной репутацией ”.
  
  “Почему?” - спросил он, откусывая кусочек от торта.
  
  “Общается с низшими чинами, я полагаю. Она ужасный сноб ”.
  
  “Низшие чины имеют в виду меня?”
  
  “Ну, давайте просто скажем, что вы не ученый. Всегда есть иерархическая структура, даже здесь ”.
  
  “С кем еще ты общаешься?”
  
  Она посмотрела на него, затем сделала глоток, прежде чем ответить. “На данный момент ты сойдешь”.
  
  “Ваш муж казался милым”.
  
  “Не надо”.
  
  “Что?”
  
  “Просто не надо. Боже, она снова здесь”.
  
  “А, мистер Коннолли”, - сказала Джоанна Вебер, как будто произнесение его имени вслух запечатлело его в памяти. “Ты знакомишься с людьми, хорошо. Эмма антрополог, она тебе говорила?”
  
  “Да, мы только что говорили об анасази”, - сказал Коннолли.
  
  Джоанна Вебер колебалась, явно удивленная. “Очаровательно, не правда ли?” - сказала она, приходя в себя. “Эмма стала настоящим экспертом в этом вопросе”. Она посмотрела на Эмму, чтобы возразить ей.
  
  “В каком-то любительском смысле”, - мягко сказала Эмма. А потом фрау Вебер обнял новоприбывший, и они снова остались одни.
  
  “У тебя у самого довольно хорошая память”, - сказала Эмма. “Однако ты запомнил бедного старого Анасази? Большинство людей даже не могут произнести это ”.
  
  “Антрополог?” - игриво спросил он.
  
  “Напыщенная старая форель. Каждый должен быть чем-то великим. Ее служанка, вероятно, индийская принцесса. И ты—”
  
  “Дик Трейси?”
  
  “Нет, дорогой, как минимум, Гувер. Что вообще означает буква "Дж" у Дж. Эдгара?”
  
  Коннолли пожал плечами. “Может быть, это как буква "О" у Луэллы О. Парсонс. Может быть, это один и тот же человек ”.
  
  Она рассмеялась. “Это мысль. Ты принимаешь что-нибудь всерьез?”
  
  “Все. Фрейд говорит нам, что шуток не бывает.”
  
  “Он действительно?”
  
  “Ага. Конечно, он имел в виду что-то другое, но я сомневаюсь, что у него вообще было чувство юмора ”.
  
  “Откуда ты знаешь такие вещи? Кто ты вообще такой?”
  
  “Ты узнаешь обо всем из газет”.
  
  Она оценивающе посмотрела на него. “Я так не думаю”.
  
  “Но тогда ты антрополог”, - сказал он непринужденно.
  
  “Вполне. Может быть, ты будешь моим следующим проектом. Таинственный мистер Коннолли.”
  
  “Пока не бросай Анасази. Это было бы непостоянно ”.
  
  Она помолчала с минуту, изучая его поверх края своего бокала. “Расскажи мне о себе”, - мягко попросила она.
  
  “Например?”
  
  “Ну, кто твои люди, как они обычно говорили на вечеринках в саду”.
  
  “Мой народ? Моя мать умерла. Мой отец работает в страховой компании и провел свою жизнь, разгадывая кроссворды за десять минут и возмущаясь тем фактом, что он работал на людей, которые не могли. Он сэкономил все, чтобы отправить меня в школу ”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Я пошел работать к тем же людям, и теперь он обижен на меня за образование, которого хотел сам. Это очень американская история ”.
  
  “Он тебе нравится”.
  
  “Мне жаль его. Не совсем то же самое ”. Он сделал паузу. “Да, он мне нравится”.
  
  “А ты — ты тоже хорош в кроссвордах?”
  
  Он кивнул. “Раньше я был. Может быть, в генах. Мне нравится разбираться в вещах, наблюдать, как они становятся на свои места ”.
  
  “И есть ли у них?”
  
  “Нет. Только в головоломках”.
  
  Она остановилась, все еще глядя на него. Когда она заговорила снова, ее слова казались почти бессознательными, вырванными из нее в трансе. “Над чем ты сейчас работаешь?”
  
  “Сейчас? Я не знаю. Почему я здесь, в комнате, полной придурков, ем торт вместо того, чтобы быть застреленным на Окинаве. Почему кто-то вообще оказался на Окинаве. О чем думают японские пилоты, когда врезаются в корабли. Почему кого-то убили в парке. Что мы собираемся делать после войны.” Он остановился, глядя на нее. “Почему я притворяюсь, что думаю обо всем этом. Все, что я действительно пытаюсь выяснить, это как я могу лечь с тобой в постель ”.
  
  Она смотрела на него так, как будто ничего не было сказано, но чем дольше она молчала, тем более реальными становились слова, висящие между ними, как видимые очертания. На мгновение ему показалось, что он напугал ее, но он выдержал ее взгляд без извинений, решив довести дело до конца. Затем, по-прежнему ничего не говоря, она взяла напиток и ушла от него в комнату.
  
  Он смотрел ей вслед, не в силах прочесть какое-либо выражение в ее движении, не уверенный, что он сделал. Затем люди сомкнулись вокруг нее в переполненном зале, и она ушла. Кто-то за столом толкнул его под руку, и, наконец, отвлекшись, он посмотрел на остальных в комнате. Люди все еще ели и разговаривали. В музыкальном уголке один из музыкантов начал настраивать свой альт.
  
  “Итак, где Ханс”, - сказала Джоанна Вебер, ни к кому конкретно не обращаясь, занятая теперь новым назначением хостес. Коннолли решил поискать туалет до того, как заиграет музыка. В комнате стало еще теплее, и, несмотря на холод, кто-то открыл дверь, чтобы впустить свежий ночной воздух. Он протиснулся мимо нескольких курильщиков, выстроившихся вдоль узкого коридора, и прошел через полуоткрытую дверь в спальню. Кровать была завалена куртками и пальто, а в углу, под настольной лампой, профессор Вебер и еще один мужчина перелистывали страницы. Сама комната казалась странно торжественной, убежищем от разговоров в нескольких шагах, и Коннолли понял, что эффект исходил от самих мужчин, молча и серьезно переворачивающих страницы журнала. Он явно прервал их, но Вебер, оглянувшись через плечо, кивнул с автоматической вежливостью.
  
  “В ванной?” Сказал Коннолли.
  
  “Вон там”, - сказал Вебер, указывая на дверь. И затем, все так же вежливо: “Это Фридрих Эйслер. Фридрих, мистер Коннолли.”
  
  Коннолли кивнул, но оба мужчины вернулись к журналу, как будто он ушел. “О, Фридрих”, - сказал Вебер, и это был жалобный звук такого тихого страдания, что Коннолли остановился, встревоженный. Внезапно комната перестала быть торжественной, а наполнилась беспокойством от того, что что-то пошло не так. Коннолли посмотрел на открытый журнал — "Лайф" или что-то похожее на него — и остановился, потрясенный.
  
  Он и раньше видел картины боевых действий, а также изображения обломков и раздавленных в страданиях тел, но это было что-то новое. Скелеты, покрытые тонким слоем кожи, смотрели в камеру через проволочное заграждение, их глаза были совершенно без выражения. Некоторые были одеты в черно-белые полосы грязной униформы тюремного лагеря. Позади них на земле лежали тела, одно такое худое, что, казалось, бедренная кость протыкает кожу. В другом случае тела были свалены в кучи, конечности под неестественными углами, рты широко открыты для воздуха. Коннолли смотрел на них, парализованный. Дети. Люди у забора, казалось, зависли там, как будто им нужно было держаться за проволоку, чтобы оставаться в вертикальном положении. На другом снимке огромная открытая яма была до отказа заполнена бритыми головами и обнаженными телами. Все были мертвы, даже те, кто притворялся живым у забора. Их глаза прожигали камеру насквозь. Коннолли задавался вопросом, кто делал снимки, кто запечатлел не только безжизненные тела, но и саму смерть. Это должен видеть только механический ящик. Он представил, как его палец дрожит на затворе, отказываясь смотреть. У него поплыли глаза. Он перебегал от картинки к картинке, пытаясь найти в этом хоть какой-то смысл, но мир слегка наклонился вокруг своей оси, все переставив, и было невозможно понять что-либо настолько новое. Другая фотография: группа нацистских охранников в лохмотьях, их глаза тоже мертвы. Вход в лагерь. Еще больше груды тел. Люди, лежащие на койках, костлявая рука, протянутая за помощью. Но все слишком поздно. Даже те, у кого были открыты глаза, были уже мертвы. Он мог слышать снаружи скрежет настраиваемого альта и разговоры людей, и он понял, что в спальне они почти перестали дышать.
  
  Было стыдно видеть это — акт свидетельствования сделал тебя частью этого. И был позор за несбывшиеся надежды. Последние несколько недель были наполнены радостными новостями из Германии. Пересек Рейн. Город взят. Берлин в пределах досягаемости. Беженцы маршируют к мрачному будущему, вполне заслуженному. С наступлением зимы война приобрела темп и волнение долгого спортивного матча, который вот-вот должен был быть выигран. Мир снова начинал обретать смысл. Теперь он увидел, что для этого тоже было слишком поздно.
  
  “Так много”, - сказал Эйслер низким тоном.
  
  “Мы знали, но мы не знали”. Они все еще не обращали внимания на Коннолли, но просмотр фотографий вовлек его в их круг. “Фридрих, ” сказал Вебер, “ они убили всех”.
  
  Эйслер положил руку на плечо Вебера, взглянув на Коннолли. Коннолли впервые принял его — высокого, тощего мужчину с бледностью лица, вызванной работой в лаборатории. Его шея была вытянута неестественно высоко, с выступающим кадыком и небольшим изменением цвета из-за врожденного дефекта справа от подбородка. Коннолли обратил внимание на его длинные пальцы, тонкие и заостренные, как будто они были сформированы или натренированы для точной работы. Его волосы были растрепаны и падали на нежное лицо там, где они ниспадали.
  
  “Они победили”, - сказал Вебер почти самому себе.
  
  “Нет. О чем ты говоришь?”
  
  “Они убили всех. Слишком поздно, разве ты не видишь? Вся эта работа. Теперь мы опоздали ”. Он смиренно пожал плечами как раз в тот момент, когда его жена подошла к двери, чтобы позвать его.
  
  “Любимая, ну же, начинай, пожалуйста. Становится поздно ”, - сказала она, едва просунув голову, не подозревая, что опошлила момент.
  
  Вебер послушно встал и, шаркая ногами, вышел из комнаты, оставив Коннолли и Эйслера в неловком молчании. Все еще держа журнал, Эйслер тяжело опустился на кровать, обложенный грудой пальто. Коннолли снова уставился на фотографии. Персонализируйте преступление, старый трюк журналиста. Сосредоточьтесь на одном человеке — на том мужчине, который смотрит через забор, — чтобы построить историю. Но когда он уставился на фотографию, все стали бестелесными. Людей не осталось, только эти ряды пустых глаз. Затем Эйслер захлопнул журнал и уставился на яркую цветную рекламу Честерфилда на обороте.
  
  “Что он имел в виду, сказав, что мы опоздали?” Тихо сказал Коннолли.
  
  На мгновение ему показалось, что Эйслер не расслышал, но когда он наконец заговорил, его мягкий голос был четким, как будто он тщательно обдумывал свой ответ. “Мы пришли сюда, чтобы победить нацистов. Солдаты, вы видите?” Он слабо улыбнулся. “Это был наш способ борьбы. С нашими логарифмическими линейками. Наши тесты.” В его голосе был лишь легкий акцент. “Мы были маленькими мальчиками в очках, а не большими в ботинках и с нарукавными повязками. Но у нас была информация. Мы могли бы бороться с этим ”. Он постучал себя по виску. “Мы бы создали бомбу, чтобы убить всех нацистов. Ужасная вещь, да. Но нацистам было позволено все. Даже бомба. Они хотели убить всех. И теперь, вы видите, они это сделали. Что мы собираемся делать теперь?”
  
  “Война еще не закончилась”.
  
  Эйслер поднял на него глаза, удивленный звуком его голоса, и Коннолли понял, что он думал вслух, а вовсе не разговаривал с ним.
  
  “Это для них”, - сказал Эйслер, медленно поднимаясь и передавая журнал Коннолли. “Для всех нас это закончится очень скоро. Вы думаете, возможно, у них есть секретное оружие? Новая ракета для Лондона? Что ж, это идея. Удобно, конечно.”
  
  “Удобно?”
  
  Он снял очки и медленно протер их носовым платком. “Если есть нацисты, у нас нет этих неудобных моральных вопросов. Но что нам делать с этой бомбой, если там нет нацистов?”
  
  “Я не знаю”, - растерянно сказал Коннолли.
  
  “Нет”, - сказал он, улыбаясь. “Никто из нас не знает. Иногда я задаюсь вопросом, о чем мы думали. Возможно, нацисты сделали с нами то же самое. Но вы должны меня извинить. Вы пришли послушать музыку, а не обсуждать — ну, как мы это называем?”
  
  Снаружи зазвучала музыка, точная мелодичная фраза партиты Баха.
  
  “Немецкая музыка”, - иронично заметил Эйслер. “Такая прекрасная музыка. Вы должны признать, что мы необыкновенные люди. Или были.”
  
  Коннолли снова почувствовал, что подслушивает чей-то разговор. Возможно, Эйслер разговаривал с Вебером, а не с незнакомцем, держащим журнал. Его застенчивое лицо, казалось, смотрело куда-то в сторону, на какую-то невидимую печаль.
  
  “Что-то всегда выживает”, - сказал Коннолли, даже не уверенный, что он имел в виду.
  
  “Да, мы выживаем”, - мягко сказал Эйслер, поднимая руку, чтобы указать на дом. “Теперь американцы. О, я вижу, ты считаешь меня сентиментальным. Вы правы, конечно. Это тоже очень по-немецки. Но нашей культуре пришел конец. Возможно, это должно было закончиться именно так — самоубийством. Очень по-немецки. Конец света. Но теперь это действительно закончилось. Знаешь, музыки больше не будет. Это закончено. Осталась только эта бомба — наш последний подарок. Интересно, что вы будете с этим делать. Возможно, вы тоже станете немцами. Теперь каждый может стать монстрами ”.
  
  Коннолли почувствовал клаустрофобию, как будто он погрузился в себя Эйслера и не мог найти выход. Лос-Аламос показался ему каким-то разросшимся международным кампусом, всеобщим проектом, но сейчас это казалось неуместным. Для Эйслера американцы, венгры, итальянцы, все сообщество полиглотов были просто зрителями какой-то жестокой национальной драмы.
  
  “Если кому-то это нужно, я рад, что это мы”, - сказал он наконец.
  
  Грубый прагматизм ответа воодушевил Эйслера, и его далекие молочно-белые глаза блеснули вниманием. “Почему? Потому что мы не монстры? Я говорю "мы". Теперь я тоже американец. Но, возможно, я не настолько нам доверяю. Возможно, когда-то. Не сейчас. Мы все научились быть монстрами в этой войне. Интересно, эти уроки мы забываем? Я так не думаю ”.
  
  “Никто никогда не выигрывал войну, будучи милым”.
  
  “Огонь огнем. Сказать тебе кое-что? Я родом из Гамбурга. Вы читали о тамошних бомбардировках. Количество домов. Доки. Даже жертвы. Но на что это было похоже? Большинство людей не хотят это читать. Огонь был настолько сильным, что поглотил весь кислород. На много миль. Вычисления можно выполнять с помощью логарифмической линейки. Итак, вы выходите из дома, и ваши легкие разрушаются. Спасения нет. Вы прыгаете в канал и вас варят заживо. Они обнаружили людей, пытающихся перейти улицу. Их ноги увязли в плавящемся асфальте, так что они просто стояли там - крича, я полагаю, — пока не сгорели заживо. Тысячи. Какая разница, цифры? Все.”
  
  Эйслер посмотрел на него так, как будто знал, что Коннолли переписал те первые депеши, возглавив статистику победы. Расплата за Лондон.
  
  “Мы не начинали войну”, - сказал Коннолли глупо, рефлекторно.
  
  “Мистер Коннолли, мои друзья в Гамбурге тоже не знали”.
  
  “Знаете, это был английский рейд”.
  
  “Теперь ты раскалываешься с удвоенной силой. Токио был весь твой. Это было еще хуже, если такое вообще существует. Что нам теперь делать, спорить о степени террора? Вы думаете, что существует иерархия страданий?”
  
  Коннолли был спокоен. “Я не знаю, к чему вы пытаетесь привести”.
  
  Эйслер вздохнул, его плечи опустились в знак извинения. “Прости меня, пожалуйста. Я не в себе”. И тогда он, казалось, физически вернулся к своим прежним манерам, его лицо стало мягким и чувствительным, молодой мальчик, слишком вежливый, чтобы обидеть. Когда он говорил, он был отвлечен, как будто он анализировал свою собственную вспышку. “Моя точка зрения. К чему я клонил? Извините, я не хотел вас беспокоить. Я полагаю, только это — будьте очень осторожны, когда сражаетесь с монстрами. Будь осторожен с тем, кем ты становишься ”.
  
  Коннолли протянул журнал. “Мы никогда этого не делали”.
  
  “Нет”. Голос Эйслера дрогнул от поражения. “Не это. Итак, ” сказал он задумчиво, “ они позволяют нам изготовить бомбу. Что еще они позволят нам сделать?” Он опустил голову.
  
  Впервые с тех пор, как он приехал в Лос-Аламос, Коннолли почувствовал себя незваным гостем. Он ожидал, что наука окажется выше его понимания; то, что происходило в тех барачных лабораториях, было какой-то новой формой алхимии, слишком таинственной, чтобы ее можно было свести к набору формул. Теперь все, что его окружало, казалось одинаково сложным и непостижимым, серией вопросов, на которые не было ответов. Они замкнулись на самих себе, противоречивые, настойчивые, затем потерялись в неопределенности, их масштаб столь же безмерен, как теология. Коннолли нравилась проблема с решением. Ему понравился заполненный кроссворд, объяснение убийства. Но то, что происходило здесь, окончательно ошеломило его и выбило из колеи. Все они — вежливые ученые-эмигранты, нетерпеливые американские дети — жили в состоянии абстракции, таком же высоком и отдаленном, как само плато. Он повернулся к двери и слышимым звукам музыки, чему-то реальному.
  
  Люди вежливо слушали, некоторые из них с закрытыми глазами, кивая в такт знакомым нотам. Группа была любительской, но компетентной. Они подошли к музыке с нерешительным уважением, но, по крайней мере, они не пробивались сквозь нее, и музыка вознаградила их, проведя через трудные участки с логической силой своей собственной структуры. Музыка заиграла; ноты присоединились друг к другу и поднялись вместе со светом лампы, осветив комнату. Коннолли с некоторым удивлением осознал, что все уже знают эту пьесу — она была им знакома, как хит из музыкального автомата, — и он снова почувствовал себя странно не в своей тарелке, маленьким мальчиком, прижавшимся лицом к стеклу. Но сама музыка была приветливой, стремительной, простой по своей сути, и никто в зале не был исключен.
  
  За своей виолончелью профессор Вебер, обычно игривый, читал с листа с решимостью, настолько сосредоточенный на странице, что, казалось, не замечал ничего вокруг. Рядом с ним молодой американец в свитере с V-образным вырезом играл уверенно, отрывая взгляд от своего инструмента, чтобы привлечь внимание аудитории, когда ноты начали отвечать друг другу. Дэниел, Дэниел Эммы, смотрел только на свою скрипку, иногда его глаза были сосредоточенно закрыты, движения уверенные и совершенные. Коннолли представил его мальчиком в Польше — на что это было похоже? — тренирующимся дождливым днем. Хороший мальчик, ответственный. Или его преследовали до дома хулиганы, его чемодан хлопал, когда он выбегал из трамвая? Воображение Коннолли подпрыгивало от нот стаккато, но факт был в том, что он вообще не хотел представлять Дэниела. Порядочный человек, одаренный ученый. Зачем идти дальше? Когда он провел смычком по струнам, в этом была точность хирурга — сила заключалась в знании того, к чему все идет, а не в напористости. Но что это значило? То, что он владел собой, или просто то, что его должным образом тренировали все те дождливые дни? Раньше он казался неуверенным в себе, но теперь Коннолли задавался вопросом, не неправильно ли он его понял. И затем внезапно его глаза открылись, и Коннолли пришлось отвести взгляд, смущенный своей задумчивостью. Он не хотел его знать. Было безопаснее строить догадки о других; это не имело никаких последствий. Четвертый участник квартета, например, с его громоздким двубортным костюмом, славянскими скулами и пухлыми пальцами, которые сжимали смычок, как копье. Но он ничего не мог представить о нем.
  
  Если не считать случайного позвякивания кофейных чашек, в комнате было тихо и внимательно. Все еще стоя у стены, Коннолли обнаружил, что музыка убаюкивает его. Резкие восходящие ноты отыгрались сами собой, за ними теперь последовали глубокие басы бриджа виолончели. В медленной, угрюмой интерлюдии мысли Коннолли вернулись к журналу, а затем, словно череда моментальных снимков, к задумчивому лицу Эйслер, беседе за коктейлем в холле, трюку Джоанны Вебер с запоминанием имени, уходящей Эмме. Он оглядел комнату, пытаясь сопоставить лица с безликими колонками сберегательных счетов. Они были бы оскорблены, если бы узнали; он хотел бы сказать им, что это ничего не значило. Он задавался вопросом, многие ли видели журнал. Казалось, что в зале не было траура, даже по президенту, который собрал их всех здесь. Вместо этого это был своего рода тайм-аут, вечер с друзьями, дрожжевыми пирожными и довоенной музыкой, вечер из той культуры, которую, как утверждал Эйслер, уже исчезла. Было ли это? В этой комнате на Бат-Роу он все еще светился.
  
  Он так привык к безмятежным, почти мечтательным лицам в комнате, что сразу заметил выражение тихой тревоги на лице Джоанны Вебер. Он проследил за ее взглядом, обращенным к музыкантам. Ханс Вебер все еще смотрел на ноты, но теперь явно не читал — возможно, ему это никогда и не было нужно. Когда он играл, он слушал свою собственную музыку, отрывок такой прекрасной печали, что все остальное в комнате замерло. Непроизвольные слезы скатились по его щекам, как будто сама музыка причиняла ему боль. Он никогда не прекращал играть. Его лицо был бесстрастен, не искажен эмоциями, так что слезы, казалось, пришли откуда-то извне, печаль была настолько тайной, что он даже не осознавал, что раскрывает ее. Коннолли не мог отвести взгляд. Несколько других зрителей теперь заметили это и в смятении огляделись вокруг. Музыка не прекращалась — казалось, она становилась еще прекраснее — и слезы катились тихо, невольно. Что, по их мнению, было неправильным? Часто ли Вебер, жизнерадостный сентименталист, увлекался музыкой? Но никто не выглядел так, как будто это было нормально. Что-то произошло. Каков был протокол? Предложить помощь? Притворяться, что ничего не случилось? Никто не двинулся с места, и никто, как видел Коннолли, не понял, что это был еще больший траур, выходящий за рамки всех приличий. Они не видели журнал. Они не знали, что он играл за the dead.
  
  Комната, уютная и теплая, теперь казалась душной, и Коннолли боролся с желанием убежать. Он не хотел быть в Европе, сплошь безделушки, массивная мебель и ошибки прошлого ремонта. Скоро они все захлебнутся слезами, и он задохнется. Затем Вебер, почувствовав их дискомфорт, сделал короткую паузу, вытер лицо и снова присоединился к следующей строфе, прямо в такт. Для тех, кто не заметил, он, возможно, вытирал пот. Коннолли видел, как остальные расслабились. Оппенгеймер, сидевший в другом конце комнаты, изумленно уставился на Вебера, откровенно интересуясь чем-то, чего он не понимал. Эйслер, опустив руки по швам, склонил голову. Только Джоанна Вебер, в глазах которой блестели сдерживаемые слезы, поняла, что произошло нечто замечательное. То ли из слепой преданности, то ли из общего горя ее лицо было обращено к Веберу через комнату, игнорируя остальных, и Коннолли увидел, что неправильно ее понял, так стремясь заметить ее манеры, что пропустил эту женщину. Он внезапно подумал, что никого здесь не понимает, их работу чародеев и их ужасные истории. Скольких в тех лагерях знал Веберс? И разве не было бы то же самое, если бы они ничего не знали? Комната была слишком тесной, и ему здесь было не место. Он тихо проскользнул через дверь, незамеченный, и музыка последовала за ним в ночь.
  
  Он глотнул свежего воздуха, удивленный его прохладностью, и посмотрел на небо. Звезды всегда были прекрасны в высоком воздухе Лос-Аламоса, но сегодня вечером они казались поразительно обильными, их было множество, выложенных для музыки.
  
  Она стояла в конце здания, курила сигарету, кутаясь в кардиган, скрестив руки на груди, чтобы сохранить тепло. Слабый желтый свет из окна оставлял ее лицо в тени. Она быстро оглянулась, когда услышала его, затем снова повернулась, ничуть не удивившись. На этот раз, казалось, на плато не было никакого движения, не было выхлопов грузовиков и скрежета передач, так что музыка лилась из дома, как будто ее играли на открытом воздухе. Она поежилась от холода и затянулась, отчего кончик ее сигареты вспыхнул оранжевым огоньком.
  
  “В эти выходные может пойти снег”, - сказала она низким, но отчетливым голосом, не шепотом.
  
  “Тебе не нравится музыка?”
  
  “Я люблю музыку. Я просто не люблю смотреть. Они такие— напряженные. Я не могу этого вынести ”.
  
  “Неужели он не заметит?”
  
  “Нет”.
  
  Когда его глаза привыкли к тусклому освещению, ее лицо прояснилось, и он увидел, что она смотрит прямо на него, а разговор - предлог для этого другого контакта. Она бросила сигарету на землю.
  
  “Опасность пожара”, - сказала она, туша его своей туфлей. “Чертова опасность пожара. А как насчет тебя?” Она кивнула головой, указывая на дом. “Так быстро наскучило?”
  
  “Нет. Просто беспокойный”.
  
  Она снова заинтересованно посмотрела на него.
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Это все у меня в голове”.
  
  “Некоторое время назад ты казался уверенным в себе. Это чертовски неприятно говорить кому бы то ни было ”.
  
  “Я никому этого не говорил. Я сказал это тебе ”.
  
  Она была тихой, просто изучала его лицо, пока молчание между ними не переросло в разговор. Наконец, она прислонилась спиной к зданию и позволила ему подойти ближе.
  
  “Что мы собираемся с этим делать?” - спросила она.
  
  “Чем ты хочешь заняться?” - спросил он, теперь его лицо было совсем близко. Он чувствовал ее дыхание на своей холодной щеке.
  
  “Я не знаю”, - просто сказала она, ее честность была своего рода провокацией.
  
  Он наклонился вперед и опустил ее руки по бокам, и когда она стояла там, не сопротивляясь, он поцеловал ее, нежно прижимая к стене, пробуя ее на вкус.
  
  “Не надо”, - сказала она, но не отодвигаясь, позволяя ему поцеловать ее снова.
  
  “Почему бы и нет?” - сказал он, его слова теперь были дыхательными поцелуями, когда он двигался к ложбинке на ее шее.
  
  “Ничего хорошего из этого не выйдет”, - сказала она коронную фразу, чтобы снять заклятие.
  
  “Да, так и будет”, - сказал он, продолжая целовать ее шею.
  
  “Да”. Затем она открыла ему рот, целуя его в ответ, двигая своим языком с его языком, ее руки теперь за его спиной, притягивая его ближе.
  
  “О Боже”, - прошептала она. “Однако этого не произойдет. Совсем никуда не годится”.
  
  “Откуда ты знаешь?” - сказал он, возбужденно прижимаясь к ней.
  
  “Этого никогда не происходит”. Она уткнулась лицом ему в грудь. “Никогда”.
  
  Но он не слушал; слова были чем-то вроде скандирования, просто ритм. Вместо этого он поцеловал ее сильнее, притянув ее тело к своему, чтобы она могла почувствовать его. “Так и будет”, - настаивал он, слова были неким кодом для секса. Он мог чувствовать ее собственное возбуждение, когда она извивалась против него. Но она отстранялась, переводила дыхание, встряхиваясь, чтобы проснуться.
  
  “Нет”, - прошептала она, отходя от стены, и на мгновение он подумал, что потерял ее, напугал. Он схватил ее за руку, притягивая обратно в объятия, но когда он увидел ее глаза, разгневанные его силой, он убрал руку и вместо этого нежно провел ею по ее лицу. Он коснулся ее волос, когда гладил ее, и, дрожа, она спрятала лицо в его руке, выгнув шею, успокаиваясь.
  
  “Я хочу заняться с тобой любовью”, - сказал он.
  
  Она кивнула.
  
  Он наклонился вперед и снова поцеловал ее, на этот раз нежно. “С первой ночи”.
  
  Она снова кивнула. “Не здесь. Не на холме. Я не буду, здесь”, - сказала она наконец.
  
  “Где?”
  
  “Я не знаю. Я что-нибудь придумаю”, - заговорщицки быстро сказала она.
  
  “Я отвезу тебя кое-куда”, - мягко сказал он, снова целуя ее. “С моими купонами”. Но когда он поднял взгляд, ее глаза казались пораженными, как будто ее уже признали виновной в каком-то ужасном преступлении.
  
  “Да”, - сказала она, поймав его взгляд. “Ты можешь отвезти меня кое-куда”.
  
  “Куда захочешь”.
  
  “Везде, где мне нравится. Мы уйдем”.
  
  Он поцеловал ее, чтобы успокоить.
  
  “Но сейчас иди домой, хорошо?” - сказала она. “Больше нет. Я не могу”.
  
  “Хорошо”, - тихо сказал он и повернулся, чтобы уйти, направляясь прочь от дома на темную улицу. Он снова услышал музыку. Внезапно она схватила его за руку и упала на него, опуская его лицо вниз.
  
  “Ты все исправишь, не так ли?”
  
  Он посмотрел на нее и кивнул. “Ты думаешь, что ужасно рискуешь со мной. А ты нет?”
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Может быть, я лучше, чем ты думаешь”.
  
  “Мне все равно”, - сказала она.
  
  Миллс ждал его, когда он вернулся домой, растянувшись на узкой кровати Карла, заложив руки за голову и уставившись в никуда.
  
  “Чувствуй себя как дома”, - сказал Коннолли, удивленный его появлением.
  
  “Спасибо. Ты уверен, что не слишком много сделал для этого, не так ли? ” - сказал он, вставая и оглядывая комнату для гостей. “Как будто старина Карл никогда не уезжал”.
  
  “Я не планировал оставаться надолго”.
  
  “Никто из нас не знает”.
  
  “Тебя что-то беспокоит, или это просто дружеский визит?”
  
  “Взгляните”, - сказал Миллс, доставая лист бумаги из своего пиджака. “Я заходил в офис раньше. Фильм вонял —Ли Трейси и Нэнси Келли. Японские шпионы и Панамский канал. Я имею в виду, немного поздновато для канала, тебе не кажется? Интересно, кто их придумывает ”.
  
  Коннолли взглянул на него, обрывая его на полуслове.
  
  “Итак, я вернулся в офис, чтобы просмотреть еще несколько файлов, и это привлекло мое внимание. Возможно, ничего, но ты сказал, что хочешь увидеть что-нибудь интересное ”.
  
  Коннолли смотрел на цифры. “Два снятия по пятьсот долларов. Это большие деньги. Кто это?”
  
  “Это забавная часть. Оппенгеймер.” Коннолли снова взглянул на бумагу, затем вернул ее. “Лучше продолжай искать”.
  
  “Я так и думал, что ты это скажешь”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Ничего. Я просто думаю, что ты под чарами. Я знаю все признаки”.
  
  “Какое заклинание?”
  
  “Наш великий лидер. Эти голубые глаза. Этот молниеносный ум. Я видел все это раньше ”.
  
  “Миллс, ты выпивал?”
  
  “На самом деле, у меня есть. Но не настолько. Черт возьми, я тоже не думаю, что это он — я не думаю, что это кто-либо из них. Я просто надеялся, что мы прекратим все эти банковские дела. Но из любопытства, ты собираешься спросить его об этом?”
  
  “Да”.
  
  “Ему это понравится. У тебя есть мужество, я скажу это за тебя. Допрашивать жену Цезаря.”
  
  “За исключением того, что он Цезарь”.
  
  “Об этом стоит подумать”, - сказал Миллс.
  
  В выходные действительно шел снег, и земля была покрыта сухим, порошкообразным снегом высокогорной пустыни, когда они собрались на поминальную службу в воскресенье. Несмотря на холод, апрельское солнце было ярким, отражаясь от снега, наполняя утро неестественным очарованием. Флаг перед Фуллер Лодж был приспущен, и Оппенгеймер говорил в театре, его голос больше не был наполнен наспех собранными эмоциями четверга, а более публичным красноречием. Казалось, весь Лос-Аламос собрался на этот последний салют, и Коннолли почувствовал, что снова смотрит на них, как будто они были в составе. Это был абсурд. Все эти яркие, исполненные добрых намерений лица — он сомневался, что среди них было хотя бы нарушение правил дорожного движения. Он посмотрел на мужчин в строгих пальто и блестящих ботинках, одетых для зимней воскресной прогулки по Вене. Некоторые женщины были в шляпах. Там были дети, выглядевшие торжественно. Оппенгеймер процитировал из Бхагавад-гиты: “Человек - это существо, сущностью которого является вера. Какова его вера, таков и он.”Вера Рузвельта, вера, которую они все разделяли, была верой в лучший мир. Его голос был простым и незатронутым. В зале воцарилась тишина.
  
  Мог ли Оппенгеймер действительно быть замешан? Разве Цезарь не пожертвовал бы чем угодно ради победы? Но что могло сделать Карла таким важным для него? Ответ был таков: он не был. Возможно, Миллс был прав — как только вы начали, вы запятнали все подозрениями, пока никто не стал по-настоящему невиновным. Всегда было что-то, даже то, что не имело значения, что было только само по себе. Они преследовали тени.
  
  Пока Оппенгеймер говорил, взгляд Коннолли блуждал в другом месте. Она сидела в проходе через три ряда от нас, ее голова была наклонена к сцене в знак внимания. Ее волосы были распущены, и в них отражался блеск снега, падающего через окна. Ее плечи были прямыми, и он представил, как держит их, теплые на ощупь, и чувствует, как они расслабляются, когда их тела соприкасаются. Ее кожа была бы кремовой. Даже когда он слушал о значении лидерства в поисках лучшего мира, он увидел смятую постель, ее тело, едва прикрытое скомканная простыня, ее кожа, скользкая от пота, вся эта свирепость растворяется в его руках, влажная для него. И затем, как будто она прочитала его мысли, она повернула голову и посмотрела на него прямым взглядом, интимностью, которая говорила, что они уже были любовниками. Это было последнее, чего он ожидал, и на одно короткое мгновение ему захотелось сбежать, пока не стало слишком поздно, просто убежать обратно в Вашингтон, оставив их тушиться в их собственном неразрешимом убийстве и неразрешимых моральных вопросах и интрижках, из которых — конечно, она была права — не могло получиться ничего хорошего. Но он чувствовал пульсацию своей эрекции и знал, что теперь никогда не уйдет. Убийство каким-то образом раскрылось бы само собой, и моральные вопросы переместились бы в ту неопределенность, куда они всегда уходили, и она была бы у него. Снова и снова. Это было так ясно и просто, как это.
  
  Когда они все встали, чтобы уйти, он со смущением осознал, что у него все еще стоит, и сложил пальто перед собой. Люди тихо расходились. Когда она проходила мимо него со своим мужем рядом, они обменялись взглядом. Во всей этой мрачной толпе кто-нибудь еще заметил, что ее глаза сияли? Но никто ничего не заметил, и он увидел, что сам секрет был частью волнения за нее.
  
  Снаружи они стояли небольшими группами, как люди после церкви, и, чтобы больше не смотреть на нее, Коннолли обнаружил, что вместо этого разговаривает с Павловски.
  
  “У меня так и не было возможности сказать вам, как сильно я наслаждался музыкой”, - сказал он. “Ты снова играешь на этой неделе?”
  
  “Боюсь, не я”, - вежливо сказал Павловски.
  
  “Но ты был очень хорош”.
  
  “Нет, дело не в этом”, - вмешалась Эмма. “Дэниела здесь не будет. Он должен уехать за пределы площадки ”.
  
  Коннолли почувствовала укол возбуждения, как будто она прикоснулась к нему, заявила о себе.
  
  “Эмма, ты не должна была—”
  
  “О, дорогая, прости меня. Но он из службы безопасности. Конечно, все в порядке? ” - непринужденно обратилась она к Коннолли. И пока ее муж говорил что-то вежливое о том, что другие игроки прекрасно справляются без него, Коннолли впервые посмотрел на нее. Ты действительно этого хочешь?ее взгляд говорил. Вот что это будет означать. Кодовые слова. Секс был бы началом. Пока он воображал те дни, она уже видела, что произойдет, все осложнения, скрытые и коварные и, возможно, даже обреченные, как в фильме "Японцы рискуют всем ради никчемных планов строительства Панамского канала". Да, я хочу этого, подумал он.
  
  
  
  
  7
  
  BНО ЭТО БЫЛО НЕ Эмма На той неделе он сел за руль, это был Оппенгеймер.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, почему он попросил меня?” - спросил он, раздраженный этим осложнением.
  
  Миллс пожал плечами. “Может быть, ему нравится ваш разговор. Может быть, ему не нравится мой. В любом случае, тебе придется надеть это ”, - сказал он, протягивая пистолет.
  
  Коннолли воспринял это нерешительно. Он и раньше брал в руки оружие, всегда с ощущением, что оно вот-вот выстрелит. “Господи, неужели я действительно должен использовать это?”
  
  “Я думал, ты крутой репортер”.
  
  “Это Уинчелл. Я просто хожу на пресс-конференции и запираю дверь на ночь”.
  
  “Ты знаешь, как этим пользоваться, не так ли? Я имею в виду, тебе не нужен урок или что-то в этом роде ”.
  
  “Я справлюсь”.
  
  “Просто помните о безопасности. Конечно, ты должен был сначала поймать пулю другого парня, так что какого черта ”.
  
  “Как поймать?”
  
  “В основном, умирая. Встань перед Оппи и внеси свою лепту в военные усилия”.
  
  “Разве мы не можем послать кого-нибудь другого?”
  
  “У тебя есть занятие получше?”
  
  Коннолли посмотрел на него, на минуту задумавшись, подозревает ли что-нибудь Миллс. Это было заметно, эта жара? Хочешь немного приапического румянца? Но Миллс был всего лишь саркастом. “Просто закончи с отчетами, хорошо? Ты мог бы вызвать у Холлидея восторг. Он пустит все на самотек, если ты не будешь время от времени подшучивать над ним. Кстати, куда я направляюсь?”
  
  “Юг. На испытательный полигон”.
  
  “Я не знал, что такой есть”.
  
  “Они построили его в декабре. Должно быть, готовится что-то предпринять, потому что в последнее время там было довольно много движения туда и обратно. Старайтесь избегать обеда, если можете ”.
  
  “Почему?”
  
  “Это антилопа. Рядовым там нечего делать, кроме как стрелять гремучих змей и антилоп и жарить их — то есть антилопу. Они говорят, что на вкус это как говядина, но это только потому, что их мозги отбелились на солнце. На вкус как антилопа”.
  
  “Как далеко это место, в любом случае?”
  
  “Около двухсот миль”.
  
  “Господи, это на весь день”.
  
  Миллс ухмыльнулся и вручил ему пропуск на испытательный полигон с большой буквой T. “Не забудь спросить о деньгах”.
  
  Фактически, это было первое, что они обсудили.
  
  “Надеюсь, вы не возражаете”, - сказал Оппенгеймер, когда Коннолли начал спускаться по проселочной дороге в лучах утреннего солнца. Он сидел впереди, по его просьбе, и явно ожидал разговора. “Это даст нам шанс наверстать упущенное. Есть прогресс? Подозреваемые?”
  
  “Только ты”.
  
  “Прошу прощения?” Он повернулся на пассажирском сиденье, его брови приподнялись, ожидая шутки.
  
  “Почему вы сняли тысячу долларов за три месяца этой зимой?”
  
  Оппенгеймер помолчал, затем закурил сигарету. “Не твое собачье дело”.
  
  “Если ты так говоришь”.
  
  “Я верю”.
  
  “Тогда я поверю тебе на слово”.
  
  Оппенгеймер смотрел в пассажирское окно и курил. Наконец он сказал: “Тебе не нужно этого делать. Это личное, но, я полагаю, не секрет. Мне больше не разрешены секреты ”.
  
  “Мне жаль. Я не хотел—”
  
  “Нет, вы просто делаете свою работу”, - сказал Оппенгеймер. “Давай, сделай это”.
  
  “Что ты сделал с деньгами?”
  
  “Вложил это в два почтовых перевода и отправил их старому другу, которому это было нужно”.
  
  “Почему?”
  
  “Она находилась под психиатрической помощью, если хотите знать. Она на мели. Мы называем это займом ”.
  
  “Нет, я имею в виду, почему почтовый перевод?”
  
  “А как же иначе? У нас здесь нет чеков. Ты это знаешь”.
  
  “У вас все еще есть квитанции?”
  
  “Да”.
  
  “Твоя жена знает?”
  
  “Да”. Он снова замолчал. “У тебя чертовски крепкие нервы, ты знаешь это?”
  
  “Вы санкционировали обыск”.
  
  Оппенгеймер вздохнул. “Итак. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Я никогда не думал, что ты захочешь посмотреть на мой. Еще раз обмани меня. Конечно, ты бы так и сделал. Я очевидный человек, чтобы избить кого-то в парке. Ты когда-нибудь испытывал смущение, делая это?”
  
  Коннолли переключился на пониженную передачу. “Я сейчас неважно себя чувствую, если ты это имеешь в виду”.
  
  Оппенгеймер снова вздохнул. “Нет, конечно, ты не понимаешь. А теперь я должен извиниться за грубость, которая каким-то образом делает все это моей виной, когда ты был тем, кто задавал вопросы. Интересно, как мы завязываем себя в узлы, не так ли?”
  
  “Ну, не делай этого из-за меня. Послушайте, я устраняю все, что могу. Я не хотел вторгаться в твою личную жизнь. Давай просто забудем об этом ”.
  
  “Но что вы думали, что это означало? Что ты ищешь? В чем смысл всего этого?”
  
  “Брунер получил кое-какие деньги перед смертью. Возможно, он кого-то шантажировал. Может, и нет. Я хочу выяснить, где он это взял ”.
  
  “И вы думали, что он шантажировал меня? О чем, черт возьми? Как вы думаете, есть ли хоть что-то обо мне, чего правительство еще не знает? Возможно, вам стоит увидеть, каково это - быть по другую сторону проверки безопасности. Твои друзья левого толка. Ваши друзья из правого крыла — ну, такие, какие они есть. Твои старые подружки. Твои еврейские друзья. Твои ученики. Скорая помощь для Испании? Было ли это политически мотивировано? Чему вы учились в Германии? Сколько ты пьешь? Вы когда-нибудь испытывали противоречивую лояльность? Боже мой, неужели никогда нельзя?”
  
  “Я сказал, давай забудем об этом”.
  
  “Брунер ничего не знал о проекте”.
  
  “Я не думал об этом”.
  
  “Что тогда?”
  
  “Он был гомосексуалистом. Это становится довольно щекотливым вопросом ”.
  
  “О”, - сказал Оппенгеймер, затем рассмеялся. “Что ж, я должен отдать вам должное — это единственный вопрос, который они никогда не задавали. Вы записываете это для моего досье? Должен ли я официально это отрицать?”
  
  “Я ничего не пишу”.
  
  “Это почти стоило бы того, чтобы увидеть выражение лица Джи Джи”, - сказал он, все еще забавляясь.
  
  “Я подумал, что вы могли бы проявить деликатность от имени кого-то другого. Друг. Кто-то, кому нужны были деньги ”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на него. “Только один раз”, - сказал он, заканчивая это.
  
  Коннолли некоторое время вел машину молча. Внизу, в долине, воздух был теплее. Они прошли через склоны пиньона и можжевельника в пустыню шалфея. Оппенгеймер достал из портфеля какие-то бумаги и просматривал их у себя на коленях, выбивая сигарету в открытое окно. Обычно Коннолли включил бы радио, но он был слишком заинтересован Оппенгеймером, чтобы думать об этом. У всех остальных было пятнадцать минут, а у него оставались часы.
  
  “Что вы имели в виду, когда сказали, что он ничего не знал о проекте?” он спросил.
  
  Оппенгеймер оторвал взгляд от бумаг. “Все, что могло бы поставить это под угрозу”, - сказал он намеренно. “Он не мог. Только ученый мог знать это ”.
  
  “Насколько я слышал, ему нравилось повсюду совать нос. Возможно, он знал больше, чем вы думаете ”.
  
  “Он не знал бы, как отделить то, что было важно. Основные принципы были совершенно ясны до войны, вы знаете — любой стоящий физик понимает принципы. Кто-то вроде Гейзенберга знал бы намного больше, чем это. Сейчас важна механика всего этого. Непрофессионал не смог бы отличить. Он просто не знал бы, что искать. В этом смысле сложность проекта заключается в его собственной безопасности”.
  
  “Если вы не знаете, на что обратить внимание, вы смотрите на все”.
  
  “Скорее, как ты и твой проект”.
  
  Быстрота ответа застала Коннолли врасплох. “Это какая-то связь”.
  
  “Так работает наука. Вы угадываете, вы устанавливаете связи, затем, если это подходит, вы доказываете то, о чем вы догадались в первую очередь. Разве это не то, что ты делаешь?”
  
  “Я еще не догадался”.
  
  “Но вы догадались, где искать”, - сказал он игривым голосом. “С чего бы вы начали поиски, чтобы узнать больше об этом устройстве?”
  
  Вопрос произвел эффект шахматной фигуры, поставленной на место. Коннолли, внимательный к игре, сделал свой собственный ход. “С чего бы мне начать? Твой портфель.”
  
  Оппенгеймер оценивающе посмотрел на него, затем улыбнулся. “Вы можете быть разочарованы. Единственное, чему вы здесь научитесь, ” сказал он, небрежно поднимая пачку бумаг, - это тому, насколько сильно запутана наша бюрократия”.
  
  “Облажался”, - поправил его Коннолли.
  
  “Как скажете”, - сказал Оппенгеймер, наслаждаясь собой. “Зачем утруждать себя эвфемизмом? Что бы вы, например, подумали об этом?” Он взял лист бумаги. “Этот из Бейнбриджа — хороший человек, отвечает за Тринити”.
  
  “Который из них?”
  
  “Куда мы направляемся. Испытательный полигон. Он хочет, чтобы это было официально обозначено как Project T. Оказывается, бизнес-офис называет это A, а Митчелл из отдела закупок называет это T, но отправляет на S-45, и на прошлой неделе это был проект J, чтобы избежать путаницы со зданием T или участком T, но люди все равно называют это T, поскольку пропуска помечены T, поэтому он хочет пойти с T. ”
  
  “А ты хочешь?”
  
  “О да. Все, что захочет Кен. Вот еще один. Отдел закупок хочет создать новую серию рейтингов. У нас есть X, A, B и C, X является приоритетом. Теперь они хотят разбить X на XX, X1 и X2 ”.
  
  “Что такое XX? Специальная доставка?”
  
  “Практически. Отправляется прямо в Управление военного производства для отправки грузового самолета в любую точку страны ”.
  
  “И вы это одобрите?”
  
  “Конечно. Мы не можем позволить себе ждать материалы, пока службы спорят о приоритете ”. И вот это было снова, неожиданная твердость, высокомерная готовность взять верх. “Конечно, легко высмеять весь этот алфавитный суп. Проблема в том, что это действительно важно. Каждая деталь. Для кого-то это все важно”.
  
  “О каком количестве материалов мы говорим?”
  
  Оппенгеймер вздохнул и закурил еще одну сигарету. “Мы обрабатываем на складе около тридцати пяти тонн в день. Может быть, пять из этого идет на сайт ”.
  
  “Пять тонн в день?” Коннолли был потрясен.
  
  “Да, - сказал Оппенгеймер, - более или менее. Все, от пива до ... ну, всего ”.
  
  “Но это, должно быть, грандиозно. Как вы скрываете что-то настолько большое? Я никогда не слышал об этом до сегодняшнего дня ”.
  
  “Да, ” сказал Оппенгеймер, улыбаясь, “ и вы в безопасности. В любом случае, особая охрана. Я часто сам удивляюсь. Вы знаете, когда мы создавали сайт, нам нужна была своя длина волны для наземной коротковолновой системы, и мы случайно получили ту, которую используют на грузовых верфях Сан-Антонио. Они могли слышать нас, но я сомневаюсь, что они знали, о чем мы говорили. Мы направили телефоны через Альбукерке и Денвер, чтобы никто снаружи не смог установить связь с Холмом. Тщательно продумайте меры безопасности. Но нам все равно приходится вывозить материал с холма — обойти это невозможно. Итак, мы отправляем грузовики каждую ночь после наступления темноты, иногда по десять штук, и вы знаете, я не думаю, что кто-нибудь заметил? Как я уже сказал, вы должны знать, что вы ищете ”. Он улыбнулся, как будто только что продемонстрировал аккуратность формулы.
  
  “Возможно”, - сказал Коннолли. “С другой стороны, иногда тебе везет. Я только что собрал информацию о масштабах проекта, кодовых названиях, точных телефонных соединениях и ответственном персонале, и я даже не заглядывал в ваш портфель ”.
  
  “Так и есть”, - тихо сказал Оппенгеймер. “Возможно, ты более опасен, чем я думал”.
  
  “Только если мне придется использовать это”. Он кивнул на пистолет. “Еще один вопрос?”
  
  “Могу ли я остановить тебя?”
  
  “Есть ли что-нибудь в портфеле, что вы не хотели бы показывать немцам?”
  
  Оппенгеймер задумался. “Да”.
  
  “Но ты все равно вытащил это наружу?”
  
  “Я сомневаюсь, что на нас нападут нацисты по дороге в Альбукерке. Это долгая поездка, и мне нужно сделать много бумажной работы. Казалось, это стоило риска ”.
  
  “Но, строго говоря, это противоречит правилам? Знают ли об этом другие телохранители?”
  
  Оппенгеймер улыбнулся улыбкой шаха и мата. “Конечно. Как ты думаешь, почему я тебя попросил?”
  
  Они пообедали в Roy's в Белене, специально отведенном для проекта месте, и Коннолли обнаружил, что вспотел под палящим солнцем. После холодного воздуха Лос-Аламоса пустыня здесь была как печь, жаркая и почти пустая на всем пути до Мексики. Даже низкорослые сосны на холмистом высоком плато теперь уступили место кактусам и скорпионам. В своем сером костюме и широкополой шляпе Оппенгеймер казался неестественно невозмутимым, промокая шею сзади носовым платком, в то время как Коннолли промокал крупными каплями пота его рубашку. Но позже, когда в окна постоянным ветром задувало пыль, колючую и раздражающую, он тоже сдался, забросив свою работу и вяло уставившись на волнистый свет, простиравшийся на многие мили.
  
  “Да, Вирджиния, ад существует, и мы в нем”, - сказал он в воздух. “Все это для победы в войне”. Он натянул шляпу, чтобы прикрыть глаза, и плюхнулся на сиденье, притворяясь спящим, но продолжая говорить. “Испанцы назвали это Хорнада-дель-Муэрто, и на этот раз они не преувеличивали. Если бы ваш фургон сломался здесь, вы мало что могли бы сделать, кроме как достать четки ”.
  
  “Тогда давайте надеяться, что у нас не закончится бензин. Мы довольно низко.”
  
  “Должен сказать, это плохое планирование. Впереди есть станция в Сан-Антонио. Будь начеку — если моргнешь, пропустишь это. Там тоже есть бар. Мы не должны останавливаться, но все останавливаются, а ты уже нарушил все правила ”.
  
  Невероятно, но бар был переполнен. Коннолли задавался вопросом, откуда во всей этой бесплодной пустоте они могли взяться. В комнате было темно — ему пришлось прищуриться, когда он проходил через дверь, — и одна стена в конце была сплошь заставлена бутылками, стена трофеев прошлых праздников. Когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, что по крайней мере часть толпы спустилась с Холма. Они устроили изощренное шоу, притворяясь, что не замечают Оппенгеймера, как будто одно нарушение правил безопасности можно было исправить, повинуясь другому, но Оппенгеймер проигнорировал шараду и подошел поговорить с ними. Коннолли увидел Эйслера и Павловски и улыбнулся про себя иронии судьбы, в конце концов обнаружив пункт назначения Павловски. Это был маленький мир посреди пустыни. Пока Эмма сидела одна, оба мужчины, которые хотели ее, столкнулись друг с другом за пивом в мексиканском баре. Это была ирония, которую Оппенгеймер оценил бы, подумал Коннолли, абсурдная и элегантная одновременно. Молодой мексиканский бармен деловито ходил взад-вперед, снимая крышки с пивных бутылок, его глаза сияли при виде того, что, должно быть, было неожиданным движением. Эйслер, чья бледная кожа блестела в полумраке, умудрялся выглядеть официально даже в ковбойской рубашке с короткими рукавами и с кока-колой, как человек, который попал не на ту рекламу.
  
  Но Оппенгеймер не хотел оставаться — им предстояло пройти еще много миль, — и его уход разрушил вечеринку для всех них.
  
  “Так вот что ты имел в виду, говоря ”за пределами площадки", - сказал Коннолли Павловски, когда они вместе уходили.
  
  “Мы не должны говорить”, - просто сказал он. Он в замешательстве взглянул на пистолет Коннолли, как будто все еще пытался определить его местонахождение. “Я не знал, что ты приедешь сюда”.
  
  “Я вожу Оппенгеймера. С тобой кто-нибудь есть?”
  
  Он застенчиво улыбнулся. “Нет, я не настолько важен. Единственная опасность для меня - это вождение Фридриха ”.
  
  “До сих пор у нас все шло не так уж плохо”, - любезно сказал Эйслер. Коннолли заметил, что одно из его предплечий загорело, ярко-розовое на фоне короткого рукава, и он представил, как он ведет машину, лихо высунув руку из окна, его пальцы легко держатся за руль, старый школьный учитель, свободно разгуливающий по открытой дороге. Ему было интересно, о чем они говорили, и он инстинктивно знал, что это будет серьезно, таинственная механика устройства, которое, по мнению Оппенгеймера, составляло его собственную безопасность. “Должны ли мы следовать за вами? Приятно иметь еще одну машину. На случай срыва, ты знаешь”.
  
  И вот, с третьей машиной, которую Коннолли раньше не видел, они отправились караваном по плоской пустыне. Оппенгеймер вернулся к своей сутулой позе, сдвинув шляпу набок, чтобы избежать палящего послеполуденного солнца.
  
  “Ты мог бы вздремнуть на заднем сиденье”, - предложил Коннолли.
  
  “Я мог бы вздремнуть впереди, если бы было тихо”, - сказал Оппенгеймер. Он вздохнул и достал сигарету. “Чего, как я почему-то чувствую, не будет. Что еще у тебя на уме?”
  
  Коннолли ухмыльнулся. “Ничего. Какой из себя Павловски?”
  
  “Только не говори мне, что ты его тоже подозреваешь?”
  
  “Нет, праздное любопытство. Так проходит время”.
  
  “Хм. Нравится радио”. Он выдохнул, размышляя. “Трудолюбивый — любит работать. Бет высокого мнения о нем. Решительный, даже упрямый”, - сказал он, играя с этим сейчас, как будто он составлял рекомендацию соискателя. “Замечательный ум, но внутренний. Я всегда думал, что физика стала для него миром-заменой, но это всего лишь предположение. На самом деле, здесь нет ничего необычного — мы все немного внутренние. Нет терпения выпендриваться. Он может быть маленьким — как называет нас герр Геббельс? Упрямый. Например, считает Теллера задницей и не стал бы на него работать. Кстати, он тоже не гомосексуалист”.
  
  “Нет. Я встречался с его женой ”.
  
  “Эмма? ДА. Она настоящая девушка ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это значит, что она настоящая девушка. Английский. Самый красивый наездник, которого я когда-либо видел. Ты должен быть воспитан на этом, чтобы так хорошо ездить ”.
  
  “Необычный брак”.
  
  “Так ли это? Я бы не знал. Я думаю, что все браки необычны, если только вам не посчастливилось в них участвовать ”.
  
  “Нет, я имею в виду выходцев из таких разных слоев общества”.
  
  Он рассмеялся. “Не будь таким снобом. Вы, очевидно, не знаете английского. Наименее обычные люди в мире — по крайней мере, когда вы доберетесь до уровня джентри. Она сражалась в Испании, вы знаете, так что где-то должна быть дикая полоса. Ты должен посмотреть, как она ездит. Вы можете рассказать все об англичанке по тому, как она ездит верхом”. Он затянулся сигаретой. “С другой стороны, какое это может иметь значение для вас?”
  
  Он бросил это легко, как пепел на сиденье, и с минуту Коннолли не знал, что сказать.
  
  “Это не так”.
  
  “Просто смотрю на все”, - сказал Оппенгеймер. “Я понятия не имел, что ты так широко раскидываешь свои сети”. Он сделал паузу, ожидая ответа Коннолли. “Она привлекательная женщина”.
  
  “Да, это она”, - решительно сказал Коннолли. Разговаривая с Оппенгеймером, он чувствовал, что тот всегда расставляет фигуры по местам. Но игра была нечестной — для Оппенгеймера это не имело значения, поэтому ему не нужно было играть осторожно. “Мне было интересно. Как работает наука? Если вы угадаете неправильно, не будет никаких связей, которые можно было бы установить, не так ли?”
  
  “Нет, если вы ошибаетесь в догадках”.
  
  Коннолли опустил руки. Затем, раздраженный на себя за то, что каким-то образом начал это в первую очередь, он стал еще более раздраженным из-за того, что не знал, имел ли Оппенгеймер что-нибудь в виду или нет. Инстинктом репортера было спрятаться за односторонним зеркалом, ничего не раскрывая самому. Теперь он чувствовал, что находится слишком близко к поверхности, ненадежен, как будто малейший тычок мог раскрыть его руку.
  
  “Доктор Эйслер сказал кое-что интересное прошлой ночью”.
  
  “Это необычно”, - скучающим тоном сказал Оппенгеймер. “Фридрих обычно ничего не говорит. Может быть, у тебя есть дар выводить людей из себя ”.
  
  “Что, если немцы сдадутся до того, как вы закончите проект?”
  
  “Это сказал Фридрих?” Сказал Оппенгеймер, вытягивая шею, как у черепахи.
  
  “Не совсем. Он сказал, что нацисты, сам факт их существования, дали нам разрешение на производство устройства, так что бы мы делали без них?”
  
  Оппенгеймер снял шляпу и потер висок. Коннолли увидел, что его лицо вытянулось от неодобрения.
  
  “Мы еще не сделали этого”, - сказал он наконец. “Его сомнения преждевременны. Возможно, он также преждевременно высказался о нацистах ”.
  
  “Но если это не так?”
  
  “Это то, на что искренне стоит надеяться. Каждую минуту эта война продолжается”.
  
  “Но вы бы продолжали его строить?”
  
  “Конечно”, - просто сказал Оппенгеймер. “Вы думаете, мы зашли так далеко не для того, чтобы построить это?”
  
  “Но если бы нам это было не нужно, чтобы выиграть войну?”
  
  “Тогда это понадобилось бы нам, чтобы положить конец войне. Сражаются не только немцы. Иногда наши европейские друзья забывают об этом, но это понятно. Сколько еще жертв приемлемо в Тихом океане? Еще один год? Меньше? Я не знаю, как кто-либо приходит к такому выводу. Я, конечно, не могу ”.
  
  “Нет”, - тихо сказал Коннолли.
  
  “Мечтаешь о ‘разрешении’, когда так много поставлено на карту”.
  
  “Но вы можете понять, что он имеет в виду. Вот почему они хотели его построить ”.
  
  “Мы хотели построить это, потому что это должно было быть построено. Кем-то написанный. Мы хотели, чтобы это были мы, все мы здесь хотели этого. Тебя это шокирует? Иногда это меня шокирует. Откуда берется наше эго? Мы пытаемся высвободить энергию самой материи — буквально преобразовать состав вещей. Какой физик стал бы сопротивляться этому? Не могли бы вы? Наука существует. Это не требует разрешения. Это требует раскрытия. Но так сложно. Дорого. Ценой были военные — как еще мы могли бы это сделать?”
  
  Солнце было еще высоко, когда они миновали охрану по периметру испытательного полигона и обменялись пропусками в офисе службы безопасности. Базовый лагерь, еще один мгновенный город хижин и армейских зданий, опутанный милями воздушных проводов, незащищенный от яркого света. Большинство мужчин были без рубашек, некоторые даже в нижнем белье, но, несмотря на жару, они двигались быстро, полные цели, как рабочие сцены, вносящие последние коррективы перед ранним занавесом. Единственная тень лежала на узких участках рядом с восточной стороной зданий. В полдень там бы вообще ничего не было.
  
  Коннолли в очередной раз был поражен масштабом проекта. На холме, со зданиями, укрытыми деревьями и резервуарами для воды или спрятанными в близлежащих каньонах, было легче представить это знакомым городом в тисках строительного бума. Там были жены, бельевые веревки и музыкальные вечера. Земля откатилась к календарным горам. Там были ранчо. Но здесь, в бескрайней суровой пустыне, это место было неприкрытым во всей своей необычности, обесцвеченный оазис, возникший по воле за одну ночь. Коннолли знал, что у Манхэттенского проекта были заводы в других частях страны, огромные заводы, созданные только для производства топлива для гаджетов, но именно в Тринити он, наконец, осознал огромные амбиции всего этого, потому что здесь ничего не принадлежало, и когда испытания будут закончены, ничего не останется. Целый город — все эти миллионы тонн материалов — взлетел на воздух за один момент времени.
  
  Оппенгеймеру предстояла одна инспекция — почти законченный бункер, примерно в шести милях к югу отсюда, — а затем серия встреч в лагере, так что Коннолли был предоставлен самому себе, его уволили так же гладко, как семейного слугу. Несмотря на скрипучий охладитель воздуха, в столовой было душно. Он взял холодную колу и вышел на улицу посидеть на пыльном ветру. Капли конденсата на стекле мгновенно испарились в горячем воздухе. Он прислонился к стене здания в полоске тени и наблюдал, как мужчины натягивают еще провода над головой, работая в громоздких перчатках, чтобы не обжечься, их глаза были прикрыты защитными очками от летящего песка. Джипы ездили туда-сюда, поднимая пыль, но каждый раз, проезжая мимо, они оставляли за собой тишину. Птиц не было. Только мужчины отваживались выходить на поверхность; остальная часть пустыни зарылась в землю, ожидая ночи.
  
  Лагерь располагался в полой чаше, дальние стороны которой, горы Оскура, были слишком далеки, чтобы казаться чем-то большим, чем туманные очертания. Коннолли никогда не видел столько места. Если бы вы вошли в него, вышли за пределы фанерных лачуг и телефонных столбов, вы бы заблудились. Он провел большую часть своей жизни, пытаясь найти достаточно места — тесный раскладной диван в гостиной его детства, кабинку в редакции газеты, где, казалось, никогда не было поверхности, на которую можно было бы поставить чашку кофе, — и теперь, неожиданно, он нашел это. Это было так далеко, как только можно
  
  Все здесь казалось далеким — война, офис в Вашингтоне, вся прошлая жизнь. Пустыня стерла это. Он безучастно смотрел на пейзаж. Здесь было невозможно думать — солнце прожигало все связи, позволяя всплывать лишь случайным мыслям, подобным маленьким вихрям пыли, ничего не значащим. Он допил свою колу, и толстое дно напомнило ему очки Мэнни Уандера, запачканные от постоянного протирания, так что Коннолли казалось, что он вообще почти ничего не видит. Мэнни был обозревателем газеты, невысоким, вечно потным мужчиной, который каждое утро открывал 10-ю страницу Зеркало, чтобы посмотреть, что сделал Уинчелл, затем провел остаток дня, просматривая стопки советов пресс-агентов, чтобы составить колонку из того, что осталось. Ассистент нарезал релизы и разложил их для него по стопкам: "Чудеса города", "Семь чудес", "Wonderfuls". Он никогда не снимал пиджак в редакции, как будто ему в любую минуту могло понадобиться уехать в Эль-Марокко, и обращался с мальчиками-копирайтерами с подчеркнутой вежливостью, его тонкий голос был едва слышен из-за стука пишущих машинок. В его колонке дебютантки танцевали румбу, праздные женщины разводились, актрисы жертвовали своей карьерой ради фильмов о бондах войны, и вся страна видела Мэнни с ними, всю ночь на "The town ", но в отделе новостей он был потным маленьким человеком с манерами бухгалтера. У него было четыре жены. Коннолли улыбнулся. Каково было его настоящее имя? Он никогда не спрашивал, и теперь он никогда не узнает, потому что Мэнни тоже уплыл, просто еще один призрак в пустыне, которого, возможно, вообще никогда не существовало.
  
  Он не собирался возвращаться в газету. Тогда ему это нравилось — помощники в мэрии, копы на бесплатном обеде, — но теперь ему было все равно. Он тоже устал от этих историй. Война забрала его и, наконец, привела сюда, в конец армейского маршрута жизни по шоссе 85, на пороге чего-то нового. Это было то, что придавало проекту воодушевление — не воздух высокой горы, не окончание войны, а это чувство, что они, возможно, единственные люди в мире, которые все еще не разбираются со своим прошлым. Все здесь было совершенно новым - необработанное дерево, расчеты, глубокая тайна того, что это будет. Возможно, именно это имел в виду Оппенгеймер. Они смотрели на чистый лист бумаги, похожий на этот бесконечный белый лист пустыни. Никто не знал, что будет на нем.
  
  Он услышал рев над головой и увидел три бомбардировщика, летящих к нему со стороны Аламогордо. Готовимся. Но что он здесь делал? Все остальные были заняты подготовкой к чему-то. Может быть, это и был солнечный удар, сон в невесомости. Это был не его проект — он даже не понимал этого. Если бы он все еще был репортером, он бы делал заметки, поражаясь своей удаче оказаться в центре истории, которая затмевает все, что есть на столе в метро. Но он отказался от этого. Он был здесь только для того, чтобы раскрыть преступление, о котором все остальные были слишком заняты, чтобы заботиться, не более чем перерыв в их жизнях. И, как ни странно, он не возражал. Он был благодарен проекту за то, что тот позволил ему представить будущее. Война заставляла всех жить изо дня в день, никогда не обещая ничего, кроме своего собственного конца. Теперь он почувствовал желание продолжить — не имело значения, куда. Все, что оставалось, это навести порядок, чтобы он мог собрать вещи. Но теперь, когда он приехал сюда, он действительно не хотел идти куда-либо еще. Будущее было здесь.
  
  Он закурил сигарету и задался вопросом, приезжал ли Брунер когда-нибудь сюда, чувствовал ли новую свободу пустынного пространства. Вероятно, нет. Коннолли предположил, что это привело бы его в ужас. Он жил в слишком большом количестве камер, чтобы чувствовать себя комфортно без стен. И все же ему нравилось ездить за рулем. Почему? Куда он пошел? Возможно, новый патриот, он хотел увидеть, как этот западный пейзаж из фильма воплощается в реальную жизнь. Коннолли попытался представить, как он смотрит на горизонт, прикрывая глаза рукой, но картинка не получалась. Его лицо на фотографии в файле было бледным, незнакомым с солнцем. Его жизнь сформировалась в укромных уголках комнат, в торгах за еду, постукивании по стенам — но это была бессмыслица. Не было никакого способа узнать. Он мог бы попробовать метод Оппенгеймера и начать с предположения, но, казалось, никаких связей не прослеживалось. Если бы вы были жертвой, вы могли бы поверить в заговор. Что теперь? Если вы верили в заговор, вы верили в ценность знания о нем. Как еще обезопасить себя? Мир был организован в виде серии невидимых сетей — в тюрьме, где от этого зависело выживание; в тайном сообществе, где секс процветал тем свободнее, чем больше его скрывали. Когда все важное становится невидимым, начинаете ли вы получать удовольствие от простого обнаружения этого? Нужно было не просто держать глаза открытыми, этого было недостаточно. Это стало, наконец, любовью к знаниям ради них самих. Преимущество.
  
  Итак, Карл читал файлы. Чей? Да, он мог представить это, Карл, сидящий ночью под лампой, поглощенный папкой, ищущий дату, которая не совпадает, что угодно. Или что-то конкретное. Это то, чего там нет, сказал он. Но тогда зачем машина? Зачем отнимать время от охоты, притворяясь безразличным туристом, если это тоже не игра в кошки-мышки. Если только вы не выслеживали кого-то. Если только ты не был с кем-нибудь. Пока любопытство не погубило кошку. И теперь у Коннолли, как всегда, закончились связи. Должен был быть кто-то еще. Невозможно прожить бесследно. Карл, аккуратный, как монах, оставил профилактические средства в своем ящике. Должен был быть кто-то. Даже, хотя он все еще не мог в это поверить, пикап.
  
  “У тебя не найдется огонька?”
  
  После нескольких дней модулированных европейских акцентов густой американский выговор в голосе удивил его. Вероятно, в Техасе или Оклахоме. Он выглядел как человек, игравший в футбол в старших классах школы, широкоплечий и мускулистый, с небритым подбородком, выдававшимся вперед с уверенностью спортсмена. Он был раздет до пояса, его грудь была покрыта пленкой из щелочи, так что маска-бандана, теперь натянутая на шею, хлопала, как воротник рубашки, которой там не было. Уши молодого джаггера торчали из-под шляпы усталости. Коннолли протянул ему зажигалку.
  
  “Вы новичок на этом сайте?” Он был одним из тех людей, чей самый невинный вопрос прозвучал как вызов, как будто он не научился маскировать некоторую фундаментальную воинственность. Коннолли представил, как он затевает драку в баре, деревенщина, быстро обижающаяся.
  
  “Всего на один день. Служба в охране.”
  
  “Ни хрена себе. Вступайте в клуб”. Он ухмыльнулся, теперь, когда Коннолли объяснился, ему стало легче. Он показал значок службы безопасности, чтобы установить контакт с клубом. “Кого бы ты нарисовал?”
  
  “Оппенгеймер”.
  
  Он хмыкнул. “Тебе повезло. Он никогда не остается на ночь. Ты не хочешь здесь оставаться. Ни хрена себе.”
  
  “Ты давно здесь, внизу?”
  
  “Двадцать восемь дней. Двадцать восемь гребаных дней. Они перевезли группу из нас в прошлом месяце. Позвольте мне сказать вам, что это, пожалуй, самое трудное время в мире ”.
  
  Коннолли посмотрел на него с интересом. Он думал, что уже поговорил со всеми в разведывательном подразделении. Никто не упоминал о переводах в Тринити. “Да, это горячо”.
  
  “Дело не в жаре. У нас в Восточном Техасе жара. Это Микки Маус. Они заполучили это крепче, чем крысиную задницу. Никто не выходит на улицу. Там нечего делать, кроме как стрелять в гремучих мышей. В колодезной воде столько дерьма, что ее нельзя пить — гипс и прочее, — но ты моешься в ней, так что все равно у всех пробежки. Ты должен топтать скорпионов в уборной. Сказали, что они хотели только лучшего для Trinity duty, поэтому, естественно, мы все думали, что это что-то особенное. Это так”.
  
  “Итак, что вы охраняете?”
  
  “В основном это ящерицы Гила. Здесь, внизу, нечего охранять. Худшая проблема, с которой они столкнулись, это то, что все антилопы спотыкаются о провода датчиков, которые у них повсюду разбросаны ”.
  
  “Вот почему они их расстреливают?”
  
  “Да, это волнение. Просто стрельба. Нечего есть и нечего трахаться. По крайней мере, у них есть женщины на Холме. Однажды несколько WAC пришли составить нам компанию, но они не выходят, никогда, так какого хрена?”
  
  Коннолли затушил сигарету. “Ну, это ненадолго”.
  
  “По словам кого?”
  
  Коннолли пожал плечами. “Что они тебе говорят?”
  
  “Ты издеваешься надо мной? Брат, они нам ничего не говорят. Мы не должны знать. Они сказали нам, когда умер Рузвельт — вот и все. Насколько я знаю, война закончилась ”.
  
  “Это не так”, - сказал Коннолли.
  
  Парень снял шляпу, чтобы вытереть лоб, кожа под короткими светлыми волосами теперь стала постоянно красной. “Что ж, мне пора идти. У меня как раз был перерыв. Приятно было с вами побеседовать ”.
  
  Коннолли посмотрел на него, чтобы понять, не шутит ли он, но лицо было серьезным.
  
  “Берегись многоножек, они ужасно жалят”.
  
  “Я сделаю это. Не возражаешь, если я задам тебе вопрос?”
  
  Парень, собиравшийся отойти, повернулся к нему, его глаза внезапно стали настороженными. Коннолли видел этот взгляд раньше, автоматическую реакцию человека, привыкшего к полиции, наследие слишком многих субботних ночных драк, которые вышли из-под контроля. Он ждал.
  
  “Когда вы были на холме, вы знали парня по имени Карл Брунер?”
  
  “Карл?” - спросил он, выглядя озадаченным. “Конечно. Он был G-2. Его знали все. Почему?”
  
  “Он мертв”.
  
  “Карл?” Он был искренне удивлен. Так что даже сплетни не проникли в новостной блэкаут. Или, может быть, никому не было дела.
  
  “Он был убит”.
  
  “Ни хрена себе. Как?”
  
  “Он был убит”.
  
  Парень уставился на него. “Ты издеваешься надо мной?” он тихо сказал.
  
  “Нет. Он был найден в ривер-парке в Санта-Фе, недалеко от Аламеды. Ты не слышал?”
  
  “Я же говорил вам, мы здесь ничего не слышим. Кто это сделал?”
  
  “Это то, что мы пытаемся выяснить”.
  
  “Ты коп”, - сказал он с обвинением, как будто Коннолли должен был заявить о себе раньше.
  
  “Нет. Армейская разведка. Мы расследуем это самостоятельно ”.
  
  “Я не понимаю. Что произошло?”
  
  Коннолли наблюдал за его реакцией, когда он отвечал. “Мы не знаем. Полиция считает, что это могло быть гомосексуальное убийство ”.
  
  Это был неожиданный удар. У парня перехватило дыхание от нервного смеха недоверия. “Это чертовски безумно”.
  
  “Почему?”
  
  “Почему? Карл не был каким-то фруктом ”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  Он брызгал слюной. “Откуда я знаю? Его просто не было, вот и все. Христос Всемогущий. Карл?”
  
  “Вы хорошо его знали?”
  
  “Он был просто парнем в офисе. Он обычно давал мне задания после того, как я слезал с горы ”.
  
  “Так ты не знаешь, кто были его друзья? Встречался ли он с кем-нибудь?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Я просто подумал, что вы, возможно, что-то заметили. Он часто с тобой разговаривал?”
  
  “Немного”.
  
  “О чем?”
  
  “Ничего. Вещи. Ты знаешь.”
  
  “Что за материал?”
  
  Он колебался с минуту, и Коннолли мог видеть, как он смущенно спорит сам с собой.
  
  “Он спрашивал о твоих подружках?” Сказал Коннолли, направляя его.
  
  “Нравилось ли мне получать что-нибудь? Да, он спросил об этом ”.
  
  “И тебе нравилось говорить ему”.
  
  “Иди нахуй”, - сказал он, теперь уже сердито.
  
  “Нет, это важно. У вас возникло ощущение, что он был заинтересован или просто поддерживал разговор, чтобы заставить вас думать, что он был заинтересован?”
  
  Но это было слишком сложно для него, и он непонимающе посмотрел на Коннолли. “Он был заинтересован. Ему нравилось знать, куда ты можешь пойти, и тому подобное ”.
  
  “И кто?”
  
  “Иногда”.
  
  “И ты сказал ему?”
  
  Он отвел глаза, ища выход, задаваясь вопросом, как они сюда попали. “Иногда”.
  
  “Но ему было просто любопытно? Он не хотел, чтобы имена были для него самого?”
  
  “Нет, - сказал он, видя подтекст, - но не потому, что он был фруктом. Он уже кое с кем трахался”.
  
  Коннолли молчал, не зная, как к этому подойти. Возможно, в сознании техасца, скучающего подростка, кто-то всегда должен был кого-то трахать. Возможно, Брунер использовал это как прикрытие, приманку для сплетен хвастуна. Но вполне возможно, что это было правдой, недостающим звеном.
  
  “Что заставляет тебя так думать?”
  
  “Я не знаю — то, что он сказал, я предполагаю. Знаешь, как будто он сказал бы, что у него свидание ”.
  
  “Это точные слова? У него было свидание?”
  
  “Что-то вроде этого. Да, думаю, точно. Я не обратил особого внимания ”.
  
  “Он упоминал имя? Как вы узнали, что это была женщина?”
  
  Техасец покраснел. “Ну, что еще? Иисус Христос. Я имею в виду, зачем ему хотеть услышать о том, что я делал, если он был фруктом?”
  
  “Это хороший вопрос”.
  
  “Что вы имеете в виду под этим?” Это было одновременно враждебно и неуверенно, как будто ситуация была настолько чуждой для него, что он не был уверен, что должен возмущаться этим.
  
  “Спрашивал ли он когда-нибудь о каких-либо сексуальных подробностях? Ты знаешь—”
  
  “Нет. Ты не должен говорить о таких вещах ”.
  
  “Итак, это было просто ‘Я хорошо провел время прошлой ночью’ или ‘Мальчик, о мальчик, ты должен был видеть —”
  
  “Да. Вот так. Ничего грязного. Смотрите, он спросил. Что я должен был сказать?”
  
  “Возможно, ваша репутация предшествовала вам. Возможно, он искал подсказки.”
  
  “Это должно быть смешно?”
  
  “Итак, как часто вы, ребята, сравнивали записи?”
  
  “За два цента я бы вдавил тебе лицо. Я полагаю, у вас есть право спрашивать обо всем этом?”
  
  “Вплоть до самого Гроувза”.
  
  “Дерьмо”, - сказал он с отвращением. “Послушайте, вы делаете из мухи слона. Просто парни так разговаривают. Ты знаешь. Время от времени.”
  
  “Я думал, ты все время забиваешь”.
  
  “Эй, Держу пари, больше, чем ты”, - сказал он угрюмо, по-детски.
  
  “Ты бы выиграл этот раз”, - сказал Коннолли, улыбаясь. “Слушай, мне все равно, если ты валяешь дурака. Больше власти тебе. Я просто хочу знать, что вы сказали об этом жертве убийства ”.
  
  “Я ничего об этом не знаю. Парень любил время от времени пошутить, вот и все. Мы не сравнивали заметки. У него что-то получалось в одиночку. А потом они расстались, я думаю. В любом случае, в последнее время он почти ничего не говорил, так что я так и понял. А потом я приехал сюда. Я просто пошутил, понимаешь? Не какое-то федеральное дело. Ему нравилось слушать. Он был таким парнем. И он не был никаким фруктом ”. Он сказал это с ударением, как будто для него было важно, чтобы Коннолли согласился.
  
  “Интересно, как ты можешь быть так уверен”.
  
  “Я бы знал. Я бы просто знал ”. Он выпрямился, почти физически заняв позицию.
  
  “У вас их много в Восточном Техасе, да?”
  
  “Не живой”.
  
  Было еще четверо охранников, которых перевели с Холма, и к сумеркам Коннолли опросил их всех, не узнав ничего такого, чего бы он уже не знал. Оппенгеймер все еще не вернулся, когда он вместе с остальными выстроился в очередь на ужин, настолько поглощенный своими мыслями, что едва заметил, как еда заполнила его поднос. Он сидел с группой механиков, которые работали над защитными алюминиевыми очками для защиты от щелочной пыли. Теперь в столовой стало прохладнее, и он задержался за чашкой кофе, даже после того, как мужчины за его столиком отправились смотреть фильм под открытым небом. Он улыбнулся при мысли о том, что один из ночных клубов Ханны будет освещать участок ночной пустыни. Даже здесь, в Джорнада-дель-Муэрто, люди танцевали. Он помешивал кофе и рассеянно играл ложечкой, вынимая ее из чашки, затем опуская, чтобы посмотреть, как поднимается кофе.
  
  “Теория смещения”, - сказал Эйслер, прерывая его мысли. “Вы видите, как научные принципы никогда не меняются. Сначала Архимед в своей ванне, теперь кофейная ложка. Могу я присоединиться к вам?”
  
  Коннолли улыбнулся и протянул руку к пустому стулу. “Он действительно бегал по улицам голым, крича ‘Эврика”?"
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Эйслер. “Это прекрасная история. Но, возможно, только после того, как он напишет свой отчет научному комитету ”.
  
  “В двух экземплярах. С копиями для дела”.
  
  “Да”. Он улыбнулся. “В двух экземплярах”. Его мягкие глаза были усталыми, кожа розовой от солнца. Во время еды он наклонился вперед над подносом, его плечи опустились в той же уступке усталости, которую Коннолли заметил у Оппенгеймера. Пока он смотрел на пустыню и играл с подростком-переростком, они усердно работали.
  
  “Где Павловски?” Сказал Коннолли.
  
  “О, он не вернется с нами сегодня вечером. Он здесь на неделю, бедняга”.
  
  Коннолли почувствовал прилив счастья, такой внезапный и неожиданный, что испугался, как бы это не проявилось. Неделя.
  
  “Надеюсь, ты немного отдохнул”, - говорил Эйслер. “Оппи не любит водить, и мне трудно что-либо видеть ночью. Такая долгая поездка. Знаешь, было бы лучше остаться на ночь ”.
  
  “Нет, нам нужно возвращаться”, - сказал Коннолли, которому теперь не терпелось начать.
  
  Эйслер неверно истолковал его слова и снова улыбнулся. “Да, здесь не тот Адлон, я согласен. Подумай о Дэниеле. Весь день на Южном вокзале. Ты должен следить за каждым своим шагом ”.
  
  “Змеи?”
  
  Эйслер вздрогнул. “Или скорпионы. Кто знает? Признаюсь, я трус в пустыне”.
  
  “Что он здесь делает?”
  
  “Могу ли я рассказать вам? Это проверка на безопасность?”
  
  Коннолли пожал плечами. “Я в относительной безопасности. Я все равно этого не пойму ”.
  
  “Приборы для измерения радиоактивности. Не настоящий, конечно. Имитация, на низком уровне.”
  
  “Тест не настоящий?” Удивленно спросил Коннолли.
  
  Эйслер улыбнулся. “Это для проверки перед испытанием. Только на этот раз тротил, сто тонн, для изучения последствий взрыва. На самом деле, чтобы протестировать наши приборы. Итак, мы поместили тысячу кюри продуктов деления в кучу, чтобы имитировать радиоактивный материал. Простите, вы это понимаете?”
  
  “Я понимаю сто тонн тротила. Боже мой.”
  
  Эйслер слабо улыбнулся. “Это только пробный запуск. Устройство будет производить больше, столько, сколько ... Ну, на самом деле никто не знает. У них есть пул, чтобы угадать. Понимаете, это игра”. Его печальный голос затих в раздумье. “Сколько тонн взрыва в тротиловом эквиваленте мы можем произвести с помощью одного устройства? Сотня? Пять тысяч? Что еще? Мы пока не можем знать ”.
  
  “Сколько тонн ты поставил?”
  
  “Я? Я не держу пари, мистер Коннолли. Это не лотерея ”.
  
  “Но подумать?”
  
  “Двадцать тысяч тонн”, - сказал Эйслер как ни в чем не бывало.
  
  Коннолли в ужасе уставился на него. “Двадцать тысяч”, - повторил он ровным голосом, как будто пытался подтвердить цифру.
  
  “Друг мой, ” мягко сказал Эйслер, - как ты думаешь, что мы здесь делаем? Как вы думаете, почему мы называем это гаджетом? Код безопасности? Я так не думаю. Может быть, мы не хотим напоминать себе, что именно мы создаем. Да, двадцать тысяч тонн. Мои расчеты довольно точны. Я бы поставил на это ”. Он иронически улыбнулся. “Конечно, мы пока не можем рассчитать дисперсию. Хороших формул для определения радиоактивности не существует. Даже наш Дэниел признает это ”.
  
  Коннолли был ошеломлен цифрами. Они спокойно разговаривали в импровизированной столовой в пустыне; остальное было за гранью воображения. Он мог только ссылаться на детали того, что было реальным, как смертельно больной, все еще интересующийся медицинской процедурой.
  
  “Ты тоже этим занимаешься?” он спросил. “Измерить радиоактивность?”
  
  “Отчасти. Нам не разрешено говорить, вы знаете ”.
  
  “Ты работаешь с Фришем в отделе G, группа критических сборок”.
  
  Эйслер вздрогнул, удивленный. “Откуда ты это знаешь?” Коннолли ничего не сказал. “Я понимаю. Еще одно испытание. Итак, если вы знаете, почему вы спрашиваете?”
  
  “Я знаю, где ты работаешь. Я не знаю, что это значит ”.
  
  “Итак. Знаете ли вы быстрые нейтроны? Знаете ли вы критическую массу? Как я могу объяснить?” Его глаза осматривали стол в поисках реквизита. “Сколько урана нам нужно для устройства — вот в чем проблема. Мы знаем это теоретически, но как проверить теорию?” Он подвинул кофейную чашку Коннолли на расстояние между ними. “Предположим, что в этом кофе был U-235. Если бы мы взяли достаточно, если бы мы достигли критической массы, произошла бы цепная реакция и, конечно, взрыв. Но когда это произойдет? Итак, мы берем кофе, который, по нашему мнению, нам нужен, но оставляем отверстие посередине — боюсь, здесь вам придется проявить свое воображение, — чтобы нейтроны могли улетучиться. Никакой реакции. Ложкой будет кофе, который мы достали”. Он держал его над чашей. “Если мы снизим его, вот так, нейтронная бомбардировка усилится, цепная реакция ускорится. Тогда у вас есть условия для атомного взрыва”.
  
  “Но не взрыв”.
  
  “Мы немного жульничаем — используем гидрид урана, чтобы он реагировал медленнее. И мы очень быстро выпускаем пулю. Но да, когда мы проходим через ядро, ” сказал он, позволяя ложке упасть внутрь, “ мы на мгновение формируем критическую массу. Это настолько близко, насколько мы можем подойти к атомному взрыву, не имея его. Конечно, вы также можете добиться этого эффекта, просто укладывая кубики U-235 в мешанину из блоков бериллия. Важнейшее собрание. Но другой вариант более сложный. Возможно, также немного безопаснее ”.
  
  Коннолли уставился на кофе, затем поднял глаза на Эйслера, как будто он был кем-то другим. Меньше всего он мог себе представить, что он такой дерзкий. “У вас, должно быть, стальные нервы”, - сказал он наконец. “Это все равно что играть в цыпленка”.
  
  “Дракон”, - поправил его Эйслер.
  
  “Что?”
  
  “Мы называем это экспериментом с драконом — пощекотать хвост спящему дракону”.
  
  “И ты не боишься, что взорвешь это место?”
  
  “Нет. Мы можем это контролировать. Опасна радиация”.
  
  “Ну, лучше ты, чем я”.
  
  “Мистер Коннолли, пожалуйста, не будьте так впечатлены. Это научный эксперимент, не более. Я думаю, что иногда мы все немного щекочем дракона. Проверка того, как далеко мы можем зайти. Разве ты этого не чувствуешь? Это всего лишь— ” он поискал, - излучение, которого мы не ожидаем.”
  
  “Я полагаю”, - сказал Коннолли, чувствуя, что Эйслер действительно разговаривает сам с собой.
  
  “А теперь могу я спросить вас кое о чем?” Вежливо сказал Эйслер. “Чем ты занимаешься? Ты не водитель.” Он предвосхитил протест Коннолли пренебрежительным взмахом руки. “Пожалуйста. Я знаю. Водители не ходят к Веберу за музыкой. Оппи хочет поехать с тобой наедине. Знаете, это очень необычно. Мы замечаем подобные вещи. У вас есть мое досье. Я предполагаю, что и другие тоже. Что именно ты здесь делаешь? Разрешено ли мне знать? Какой-то правительственный агент, я думаю. Так что, должно быть, что-то не так. Какого дракона ты щекочешь?”
  
  Коннолли снова был поражен тем, насколько разными были эмигранты. Их первые предположения все еще были предположениями о полицейском государстве.
  
  “Нет, - сказал он, - ничего подобного. Я просто помогаю расследовать убийство ”.
  
  “О? Чей?” Его голос был настолько контролируемым и обдуманным, что Коннолли принял это за безразличие.
  
  “Офицер службы безопасности по имени Брунер”.
  
  Эйслер потягивал свой кофе, ничего не говоря.
  
  “Вы знали его?”
  
  “Нет. То есть я знал, кем он был. Мы все еще являемся небольшим сообществом в проекте. Мне было жаль слышать об этом. Я не понимал, что это вопрос безопасности ”, - сказал он, и последний вопрос прозвучал как непроизнесенный.
  
  “Этого может и не быть”.
  
  Эйслер поднял брови в другом вопросе, но Коннолли не стал вдаваться в подробности.
  
  “Но вы не знаете, кто его убил?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Понятно”, - медленно произнес он, отодвигая свой поднос. “Итак, вы будете нашим мечом правосудия. Что ж, я желаю вам успеха в вашей охоте. Подумать только, поймать хотя бы одного. Так много мертвых в эти дни, и никогда никаких убийц ”.
  
  “Я ищу только одного конкретного”.
  
  “Да, конечно. Прости меня. Кажется, я всегда рассуждаю о философии, когда у тебя есть работа ”.
  
  “Вы женаты?”
  
  Эйслер ошарашенно посмотрел на него, тема так резко сменила направление, что он был пойман на ее ударе. Коннолли мог видеть, как он перебирает объяснения и терпит неудачу, пока не выдавил что-то вроде смеха. “Почему ты спрашиваешь? Это расследование? Место рождения, школа, женат—”
  
  “Нет, просто любопытно”.
  
  Теперь Эйслер задумчиво посмотрел на него. “Я думаю, вам никогда не бывает просто любопытно, мистер Коннолли”. Он отхлебнул кофе. “Я был женат. Она мертва”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Нет, это было очень давно. Прошло много лет. Труд. Она была убита — нет, не так, как твоя подруга. Убийцы не было. Уличная драка в Берлине. В те дни у нас их было так много. Freikorps и GPD и — Кто их сейчас помнит? Что могло быть настолько важным? Но беспорядки, вы знаете, настоящая кровь на улицах. Если вы случайно проходили мимо, вас могут поймать. Просто свернул не на ту улицу. Как дорожно-транспортное происшествие. Итак.”
  
  “Вы так и не узнали, кто ее убил?”
  
  “Кто? Кто?” - спросил он, теперь в его мягком голосе слышалось нетерпение. “История убила ее. Охотиться не на кого. Как болезнь”. Он пожал плечами.
  
  “Мне жаль. Ты, должно быть, все еще скучаешь по ней ”.
  
  “Нет, мистер Коннолли. Я не романтик. Она мертва. Я оставил прошлое позади. Старый свет. Разве это не американская идея? Начать все сначала, оставить все позади?” Коннолли подумал о белом пустом участке пустыни, о своем собственном стремлении к чему-то новому. “Больше никакой истории. Вы здесь не верите в историю. Пока. Иногда я думаю, что мы не верим ни во что другое. Итак. Посмотрим, кто был прав ”.
  
  “И на что бы ты поставил?”
  
  Эйслер улыбнулся. “Двадцать тысяч тонн. Что касается остального, я не знаю. Тяжело оставлять все позади. Это всегда где-то есть. Вы думаете — но потом это вас удивляет. Немного похоже на ”хвост дракона", а?"
  
  “Что такое?” - спросил Оппенгеймер, ставя свой кофе на стол и усаживаясь на стул. Он казался нервным и раздраженным.
  
  “История и философия”, - сказал Эйслер. “Такие дела”.
  
  Оппенгеймер бросил взгляд на Коннолли. “Еще один семинар? Как насчет того, чтобы вместо этого найти нам немного бензина? Нам нужно начинать все сначала, иначе мы не будем спать всю ночь ”.
  
  “Ты ничего не ешь, Роберт?” Эйслер сказал.
  
  “Нет, просто кофе”. Он почесал одну из своих рук.
  
  “Тебе следует что-нибудь съесть”, - добродушно сказал Эйслер.
  
  “Не сейчас”, - отрезал он. Коннолли казалось, что он живет на нервах. “Что за богом забытое место”, - сказал он, снова потирая руку. “Ты моешься, а вода такая жесткая, что ты покрываешься оксидом магния. Теперь я буду чесаться всю ночь ”.
  
  Коннолли улыбнулся научной точности жалобы. Он осознал, что это был первый раз, когда он слышал, чтобы Оппенгеймер на что-либо жаловался. Он видел его погруженным в работу, раздраженным, обеспокоенным, но все это казалось частью того, что ему нравилось. Другие люди жаловались, полагались на его бесконечный оптимизм, чтобы поддерживать их. Если он чувствовал, что все в порядке, тогда проблемы были просто мушками-невидимками. Теперь, однако, он был раздражен и капризен, в конце концов, его доконал зуд.
  
  “У нас здесь пять магистральных линий. Можно подумать, им удастся сохранить один открытый. Джи Джи устраивает истерику, когда его отключают. Теперь мы должны сидеть сложа руки и ждать, пока они восстановят связь. Пустая трата времени”.
  
  “В таком случае, - сказал Эйслер, - выпейте чего-нибудь. Ты заболеешь. Даже бросок.”
  
  “Фридрих, перестань метаться. Я в порядке. Кстати, сегодня я услышал кое-что, что может вас заинтересовать ”.
  
  “Да, Роберт?” сказал он, наказанный.
  
  “Армия взяла Штасфурт”. Он сделал паузу, ожидая ответа, затем продолжил. “У немцев там была урановая руда. Более тысячи тонн, большая часть оригинальных бельгийских поставок. У них не может быть многого в другом месте, поэтому я думаю, что мы можем исключить возможность немецкого гаджета ”.
  
  Коннолли показалось, что он насмехается над Эйслером, мстит ему за то, что он вообще вызвал какие-либо сомнения, и Коннолли был удивлен резкой жестокостью этого. Больше нет нацистов, которые давали бы разрешение. Он вызывал его снова подвергнуть сомнению проект.
  
  Но Эйслер отказался участвовать в розыгрыше. “Это все, на что мы надеялись”, - осторожно сказал он.
  
  “Да. Теперь остались только японцы ”.
  
  Лицо Эйслера омрачилось лишь на мгновение, но то, что Коннолли увидел там, было ужасным, смирение настолько глубокое, что выглядело обреченным, как будто наконец-то было вынесено долгожданное наказание. А потом все прояснилось, и он снова был спокоен. “Да”, - сказал он.
  
  Осознавал ли Оппенгеймер, что он делал? Коннолли снова посмотрел на Эйслера, так легко встревоженного, так чутко реагирующего на противоречия, и он подумал, не было ли то, что увидел Оппенгеймер, какой-то частью его самого, которую ему нужно было подавить. Как еще стать генералом, видеть вещи до конца, но отложить все остальное в сторону? Премия больше не оставляла ему никаких сомнений, ни в какой части его самого.
  
  “Телефонный звонок, сэр”. Солдат едва успел подойти к столу, когда Оппенгеймер вскочил. “Нет, сэр, извините, не для вас. Посвящается мистеру Коннолли”.
  
  Оппенгеймер был слишком удивлен, чтобы сердиться. Поскольку он уже стоял, он сделал взмах рукой “После вас”. Но неожиданность этого вернула ему хорошее настроение, и он посмеялся над собой.
  
  “Не затягивай линию. Ты заставишь генерала ждать. И, кстати, скажи своей матери или кто там еще, что звонить сюда незаконно ”.
  
  Коннолли пожал плечами. “Скоро вернусь”.
  
  “Вам лучше надеяться, что это важно”.
  
  Это был Миллс, звучавший ликующе. “Я думал, ты захочешь знать — они схватили его”.
  
  “Что?”
  
  “Убийца. Звонил Холлидей. Полиция Альбукерке поймала его. Оба преступления. Похоже, вы можете начать возвращаться к ярким огням ”.
  
  Но Коннолли с острой болью осознал, что это было последнее, чего он хотел.
  
  “Ты все еще там?” Сказал Миллс, теперь громче, как будто боялся неудачной реплики.
  
  “Это не имеет смысла”.
  
  “Брат, ты не сдаешься, не так ли? Они закрыли дело. Ферма, как мы говорим в Рио-Гранде. Он мексиканец, между прочим. Именно так они и думали ”.
  
  “Я хочу его увидеть”.
  
  Миллс сделал паузу. “Холлидей сказал, если вы спросите, передать вам, что полиция Альбукерке хочет, чтобы вы оба вежливо убрались восвояси. Они пришлют копию отчета, но—”
  
  “Скажи ему, что я буду там завтра. Я должен вернуть Оппенгеймера сегодня вечером ”.
  
  “Он сказал, что они довольно тверды в этом. Вероятно, у них в заднице какая—то ошибка по поводу прихода армии ...”
  
  “Ты слушаешь? Скажи Холлидею, что я буду в Альбукерке завтра, и тогда я допрошу подозреваемого. Если я не допрошу подозреваемого завтра, я буду говорить по телефону с генералом Гроувсом, а он будет разговаривать с губернатором Нью-Мексико, и ему придется иметь дело с острой нехваткой рабочей силы в полиции Альбукерке. Ясно?”
  
  “Ты действительно мог бы это сделать?”
  
  “Возможно. Я не знаю, но это риск, на который он не захочет идти ”.
  
  “Ладно, успокойся. Я посмотрю, что я могу сделать. Звучит не очень радостно. Я думал, ты будешь чертовски доволен ”.
  
  “Я в это не верю”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я просто не верю в это. Он не тот парень ”.
  
  “Майк, тебе лучше поверить в это”, - спокойно сказал Миллс. “Он признался”.
  
  
  
  
  8
  
  TЭЙ, ПРОЕЗЖАЛ ЧЕРЕЗ ночь, Эйслер спит на заднем сиденье, Оппенгеймер сгорбился впереди, имитируя сон, беспокойный, но спокойный. Дорога была совершенно пустынной, их фары были единственными точками света в мили темноты, но Коннолли был настороже, его раздражало напряжение рядом с ним, Оппенгеймер хотел спросить о звонке, а Коннолли ему не говорил.
  
  Он не был уверен, почему. Оппенгеймер имел право знать. Что может быть более убедительным, чем признание? Было бесполезно притворяться, что он мог привести хоть какую-то причину сомневаться в этом. Остальная часть истории написалась сама собой: сдержанная благодарность Оппенгеймера и билет обратно в Вашингтон; его квартира в доме на Л-стрит, общая ванная дальше по коридору; еще год или около того перебирания бумаг, пока война не подошла к концу; его увольнение к жизни, которой больше не было. Но это еще не было закончено, ни дело, ни что-либо о Лос-Аламосе. Он не был готов уйти. Правда заключалась в том, что он чувствовал себя живым здесь, наконец-то на действительной службе, частью проекта. Он впервые понял, что чувствовали ученые, не желавшие думать ни о чем другом, пока не была достигнута главная точка, пока она не сработала. Позже будет время, но сейчас его не было. Они были так близки. И пока у него было его дело, его второстепенное расследование, он все еще мог быть его частью. Разве он не был обязан Брунеру довести это дело до конца?
  
  Но даже он мог видеть, что строит абсурдный карточный домик. Ты можешь уговорить себя на что угодно, если попытаешься. Это был не его проект. Он не был должен Брунеру ничего, кроме извинений за попытку использовать его смерть, чтобы сделать что-то интересное со своей собственной жизнью. Мексиканский пикап, бессмысленное преступление. Такова была жизнь. Возможно, его отказ принять это имел более простую причину: если бы он ушел из проекта, он оставил бы и ее. Он взглянул на Оппенгеймера. Он заслуживал знать. Молчание Коннолли граничило с неподчинением военным. Невыполнение служебных обязанностей. И все потому, что это могло помешать его стремлению к женщине? Действительно ли к этому все свелось? Тем не менее, Оппенгеймеру было все равно, да и какое это имело значение? Он не просил много времени — просто достаточно, чтобы быть уверенным, прежде чем все бросить.
  
  Они все еще находились к югу от Санта-Фе, когда первые лучи солнца заструились над горами Сангре-де-Кристо, поднимая туман с деревьев шалфея и можжевельника. Это должно было быть еще одно захватывающее утро, стирающее все беспокойство ночи, ясное и незамысловатое. Оппенгеймер, окончательно измученный какими бы то ни было заботами, одолевавшими его в темноте, теперь крепко заснул. Эйслер, который противостоял демонам, а затем предложил булочку, тихо похрапывал сзади. Машина снова казалась безопасной и обычной. Почему ночь всегда была наполнена ультиматумами? Делайте шаг за шагом. В новом свете он увидит то, что увидит.
  
  Он высадил обоих мужчин, находящихся в состоянии алкогольного опьянения, у входа в техническую зону, затем вернул машину к бассейну, желая теперь принять душ и начать все сначала. Но Лос-Аламос все еще спал, сияющий и пустой. Миллс не был бы готов в течение нескольких часов, а Альбукерке был бы готов через несколько часов после этого. Лишь несколько грузовиков нарушили покой. Он мог бы выпить кофе, отметиться в офисе. Он мог бы прогуляться, стряхнуть с себя сонливость, прогуливаясь вокруг пруда Эшли. Вместо этого он стоял на краю грунтовой дороги, ничего не делая. Он направился к своему общежитию, затем заколебался. Он повернул к административному зданию, затем остановился во второй раз. Он снова был подростком, нервно ищущим оправдания на улице, когда знал, что все, что ему нужно сделать, это подняться на крыльцо и позвонить в звонок.
  
  Он тихонько постучал в дверь в комплексе Сундт, боясь разбудить соседей, но она, должно быть, рано встала, потому что дверь сразу открылась. Ее волосы были распущены, не расчесаны, и она была закутана в халат из облегающего довоенного шелка, который слегка облегал ее грудь. Он чувствовал тепло, которое она все еще несла с собой из постели.
  
  “Ты с ума сошел?” - тихо спросила она. “Ты не можешь приехать сюда”. Ее глаза быстро посмотрели по сторонам.
  
  “Тогда выходи”, - сказал он.
  
  “Шшш. Кто-нибудь услышит. Ты знаешь, который час?”
  
  Он кивнул, но не двинулся с места.
  
  Она снова огляделась, затем распахнула дверь шире. “Давай”, - сказала она, втягивая его внутрь, затем закрывая дверь за собой. “Что это? Ты ужасно выглядишь”.
  
  Он повернулся к ней лицом, бессознательно прижимая ее спиной к двери, и с минуту смотрел на нее, его лицо было близко к ее лицу, как будто расстояние могло приглушить звук их голосов. “Ты не понимаешь”, - сказал он, переводя взгляд на ее лицо.
  
  Она слегка улыбнулась. “Я просила об этом, не так ли?” - тихо сказала она. “В шесть часов чертового утра”.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Не здесь”.
  
  “Он не вернется до пятницы”.
  
  “Дело не в этом. Мы не можем — не здесь”. Но она не двигалась, и он мог чувствовать ее перед собой, теплую, их лица почти соприкасались.
  
  “Мне нужно тебе сказать. Возможно, мне придется уехать”.
  
  Она посмотрела на него. “Будешь ли ты?”
  
  “Я могу. Они кое-кого нашли. Возможно, мне придется уехать”.
  
  “Зачем ты мне это рассказываешь?” - спросила она, не сводя с него глаз.
  
  “Я не могу тебе ничего обещать. Ты должен это знать ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Это может быть важно для вас. Я не хочу быть несправедливым к тебе ”.
  
  Она провела рукой по его щеке. “Но ты несправедлив”, - сказала она, притягивая его ближе. “В тебе нет ничего справедливого”. Она поцеловала его. “Ты здесь”, - сказала она, снова целуя его, легко, как будто она переводила дыхание между словами, - “а потом тебя нет. Это несправедливо. Ты меня предупреждаешь. Что еще?”
  
  “Я не хочу уезжать”, - сказал он, целуя ее в ответ.
  
  “Тогда останься на некоторое время. Итак.”
  
  “Ты уверен?” сказал он, все еще целуя ее.
  
  “Да”.
  
  “Я не хочу причинять тебе боль”.
  
  “Это забавный любовный роман. Извинения в начале, не в конце. Это несправедливо ”.
  
  “Нет”.
  
  “Давайте представим, что мы в самом начале”.
  
  Затем он крепко поцеловал ее, прижимая к двери, его руки за ее спиной, притягивая ее ближе. Он мог чувствовать жар ее кожи сквозь шелк, когда его руки скользнули вниз по ее спине, притягивая ее к себе так, что их тела соприкоснулись. Затем ее халат распахнулся, и он запустил руки внутрь, ощущая саму кожу, горячую, живую для его прикосновения. Она держала его за затылок, ее рот был повсюду на его лице.
  
  “Иди в постель”, - прошептал он.
  
  “Нет”. Она жадно глотала воздух. “Не там”.
  
  И когда его рука обхватила ее, двигаясь к задней части бедра, она подняла ногу рядом с ним, как будто он брал ее прямо там, стоя, и его член запрыгал от возбуждения. Он провел рукой под ее бедром, пока не почувствовал, как ее волосы коснулись его кончиков пальцев, уже влажных, и от этой влажности его эрекция снова запульсировала, теперь почти болезненно в штанах. Его пальцы двигались вверх по влажным губам, скользким, взад и вперед, так что она начала скакать по ним, ее рот издавал сдавленные звуки за поцелуем. Затем он повернул руку так, что его открытая ладонь держал ее, пятка его терлась о ее переднюю часть, пока влажный палец все еще скользил взад-вперед, и она оторвалась от его рта, чтобы глотнуть воздуха, ее нижняя часть тела все еще двигалась против него. Но он не мог остановиться сейчас — ярость этого, спешка были вне их. Он чувствовал ее прерывистое дыхание у своего уха. Он снова накрыл ее рот, их языки скользили, когда он убрал руку, чтобы быстро расстегнуть молнию на брюках, так что, когда она выскочила, она сразу же двинулась к ней, чтобы заменить руку, скользя по влажной части ее тела, пока не скользнула внутрь, и он толкнулся вверх, наполняя ее, и она ахнула, уронив голову ему на плечо. На мгновение ему показалось, что он кончит, но все же ее тепло окутало его. Сейчас не было ничего, кроме чувства, такого полного, что он боялся нарушить его. Но затем он почувствовал, как стенки ее влагалища сжимают его, вызывая легкие спазмы, и они снова задвигались. “О”, - сказала она, низкий звук вырвался из ее горла, ее голова откинулась назад, прислонившись к двери, и этот звук возбудил его еще больше, и он снова прижался губами к ее губам, целуя ее, когда он обхватил ее снизу, толкаясь в нее, когда ее бедро все еще было приподнято рядом с ним. Он слышал, как они колотили в дверь, не обращая внимания, как животные, а затем она издала резкий звук, когда он почувствовал, как она снова схватила его внутри, и он понял, что она кончила, так что теперь он тоже был освобожден, и после еще нескольких резких толчков это вырвалось из него, все в нем вырвалось наружу, забирая с собой дыхание.
  
  Они стояли там несколько минут, все еще прижавшись друг к другу, глотая воздух, и он знал, что они, должно быть, выглядят абсурдно, их рты измазаны слюной, они стояли у стены, как собаки, со спущенными ниже колен штанами. Но ее лицо сияло, и когда он посмотрел на нее, он почувствовал огромную благодарность. Это произошло так быстро, но она позволила ему, не протестуя, отдавшись этому. Он хотел заняться любовью, а не просто трахаться, но они уже ждали слишком долго, чтобы не торопиться. Теперь он нежно поцеловал ее и приподнял, все еще твердый внутри нее, и неуверенно задвигался направляется к дивану, его штаны дурацки скомканы вокруг икр. Но смысл был не в том, чтобы оставить ее. Не имело значения, как они выглядели, неряшливо и неуклюже, пока он оставался внутри нее. Когда он уложил ее на диван, все еще внутри, она улыбнулась ему, и на этот раз они придерживались другого ритма, плавно входя и выходя, и ощущения в нем распространялись наружу, так что все его тело занималось любовью, чувствуя каждый кусочек кожи. На этот раз его руки ощупывали всю ее, проводя по ее грудям, целуя шею сбоку, пока они оба не начали гонку, и она обхватила его ногами, побуждая его, ожидая, когда он кончит, чтобы они могли кончить вместе, содрогаясь в одном и том же порыве удовольствия.
  
  Они некоторое время лежали тихо, пока, успокоившись, он не почувствовал на ней свой вес и не выскользнул, его пенис, наконец, стал мягким, и отодвинулся в сторону, все еще удерживая ее. Он увидел ее лицо, мокрое от слез.
  
  “Не надо”, - мягко сказал он, слегка смахивая их с ее лица.
  
  “Нет, со мной все в порядке”, - сказала она, поворачиваясь на бок лицом к нему. Она держала его за голову, глядя на него. “На что это будет похоже, как ты думаешь?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Нет. Неважно”.
  
  “Может быть, вот так”.
  
  “Может быть”, - сказала она, обводя пальцем форму его уха.
  
  “Почему мы вообще думаем, что что-то еще имеет значение?”
  
  Она улыбнулась. “Это разговор о сексе”.
  
  “Наверное”.
  
  “Я никогда не делал этого стоя”.
  
  Он ухмыльнулся. “Что ты думаешь?”
  
  “Пока не уверен”.
  
  Он знал, что они бы продолжали в том же духе, комфортно, лениво касаясь друг друга, но раздался стук в дверь.
  
  “О Боже”, - прошептала она, садясь, быстро указывая ему в сторону спальни. “Кровавый ад”.
  
  То, что раньше казалось гладким, не более чем очередным приступом любовных ласк, теперь было неуклюжим, и он чуть не споткнулся, когда, пошатываясь, направился к двери, придерживая штаны.
  
  “Иду”, - сказала она вслух, запахивая халат и запуская пальцы в волосы. Она подождала, пока он закроет дверь спальни. Оказавшись внутри, он плюхнулся на кровать, слишком измученный, чтобы одеваться, и боящийся издать хоть звук.
  
  “Эмма, - услышал он женский голос из-за двери, - слава Богу, ты встала. У вас есть немного кофе? Я не знаю, как у меня все закончилось, но Ларри будет медведем, если не выпьет свой кофе. Я верну тебе деньги ”.
  
  “Я просто готовил немного. Этого достаточно?” она сказала, перекрывая дребезжание жестянки.
  
  “Хм. Ты вспотел”.
  
  “Все из-за этого проклятого центрального отопления. Можно подумать, я к этому уже привык, не так ли?”
  
  “Спасибо”, - сказала женщина, очевидно, принимая кофе. “Извините, что беспокою вас так рано. Где Дэниел? Мне показалось, я кого-то слышал ”.
  
  “Нет, только я. Он за пределами площадки. Ужасно разговаривать с самим собой, не так ли? Если я не буду осторожен, они посадят меня ”.
  
  Пока она медлила у двери, было что-то еще, но Коннолли перестал слушать. Вместо этого он лежал там, глядя в потолок, все еще дрейфуя в дымке секса. Теперь послышался звук льющейся воды, скрежет кастрюли, которую ставили кипятить, чирканье спички. Все казалось ему эротичным. Он представил, как она отмеряет кофе, ее халат наполовину распахнут, так что видны ее раскрасневшиеся груди, твердые соски на фоне шелка. Он представлял, как лежит здесь каждое утро, слушая, как она хлопочет на кухне, пока липкость секса высыхает на его коже. Когда она открыла дверь, предупреждающе приложив палец к губам, она захихикала при виде него.
  
  “Посмотри на себя”, - прошептала она. “Как ты думаешь, ты мог бы надеть брюки, или ты просто хочешь оставаться в таком виде весь день?”
  
  “Весь день”, - сказал он. “Иди в постель”.
  
  Но она покачала головой. “Нет, я же сказал тебе. Я не сделаю этого с ним. Пойдем, выпьем кофе”, - сказала она, выходя из комнаты.
  
  Он встал, натянул штаны и последовал за ней к выходу. “Забавные у тебя угрызения совести”, - поддразнил он.
  
  Но она подошла к нему и обняла его. “Не ругайся. Я не буду, вот и все ”.
  
  “Прости”, - сказал он, целуя ее. “Ты хочешь, чтобы я поехал?”
  
  “Нет. Давай не будем тратить кофе впустую, теперь, когда я его приготовил. Чертова корова по соседству. Она, наверное, приложила ухо к стеклу в стене ”.
  
  Он сидел за маленьким кухонным столом у окна, курил, наблюдая, как она наливает кофе и подает его на стол. Каждое движение казалось интересным — то, как она разгладила подол халата на спине, когда садилась, осторожно подула на кофе, потянулась за спичкой.
  
  “Что?” - спросила она смущенно.
  
  “Просто смотрю”, - сказал он. “Я не могу насытиться тобой”.
  
  “Ну, ты только начал”, - сухо сказала она, зажигая сигарету.
  
  “Нет. Недели. С самого начала.”
  
  “Это мило”, - сказала она, делая глоток кофе, играя. “Должно быть, вид меня, согнувшегося пополам от тошноты, заставил тебя принять решение. Это было все?”
  
  “Нет. Поездка обратно с ранчо, ” серьезно сказал он.
  
  “Неужели?” заинтересованно спросила она.
  
  “Ага. Вот и настал тот момент”.
  
  “В какой момент?”
  
  “Между мужчиной и женщиной всегда наступает момент, когда ты знаешь, что что-то может произойти. Это не обязательно — это может просто пройти мимо. Но это никогда не может произойти без этого момента. Знаешь, когда ты чувствуешь, что это возможно ”.
  
  Она рассмеялась. “У тебя есть наглость”.
  
  “Разве ты тоже этого не почувствовал?”
  
  “Для женщины все по-другому”.
  
  “Я в это не верю. Не та часть.”
  
  Она пожала плечами и посмотрела в сторону окна, на луч солнечного света, льющийся между ними на стол. “Что все это значило по поводу твоего отъезда?”
  
  “Я могу. Я не знаю. Но мы можем видеть друг друга. Он не возвращается всю неделю ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я только что вернулся с испытательного полигона. Я видел его там ”.
  
  “Это, должно быть, было уютно. Послушайте, если что-то должно случиться, вы должны оставить его в стороне от этого. Я серьезно”.
  
  “Он здесь ни при чем. Я говорю о нас. Ты и я. Вы можете устанавливать любые правила, какие захотите ”.
  
  “Хорошо, ” тихо сказала она, “ но не здесь. Сюда никто никогда не приезжал ”.
  
  “Куда ты пошел с остальными?”
  
  Она посмотрела на него. “Не притворяйся, что ты ревнуешь. Ты не имеешь права. Я никогда не говорил, что были другие. Я только что сказал, что сюда никто никогда не приезжал. Вы можете увидеть, на что это похоже ”. Она кивнула в сторону соседней квартиры.
  
  Он проследил за ее жестом, впервые оглядывая комнату - размытые терракотовые горшки и ковры племени навахо, накинутые поверх простой мебели государственного образца. Он потянулся через стол к ее руке. “Мы можем где-нибудь встретиться”.
  
  “Да”.
  
  “Я найду место”.
  
  “А вот и ранчо. Мы могли бы поехать туда ”.
  
  “Она оставила тебе ключ”, - сказал он, сделав заявление.
  
  Эмма кивнула. “Она подумала, что мне это может понадобиться”.
  
  “В тот день”, - сказал он. “Перед поездкой. Ты думал об этом перед поездкой ”.
  
  “Нет. Подозрение. Я не знал ”.
  
  Он улыбнулся. “Но ты думал, что это возможно. Ты был впереди меня. Иди сюда”.
  
  Она покачала головой, но он схватил ее за руку, мягко потянув за нее, и она последовала этому движению, встав и подойдя к тому месту, где он сидел, ее халат распахнулся, когда она оседлала его. Его лицо было на одном уровне с ее грудями, и он начал целовать их, сначала едва касаясь, затем, когда почувствовал, что соски затвердели, двигаясь по ним в постоянном ритме, нажимая, так что она предвосхищала каждое прикосновение его рта. Она закрыла глаза. Его рот открылся, чтобы лизнуть сосок, попробовать ее на вкус, все еще соленую от пота. Он прижался к ней лицом, и ее голова, больше не откинутая назад, теперь опустилась рядом с его. “Нет, ” выдохнула она, - ты сломаешь стул”, последний намек на практичность. Он снова отнес ее на диван, его рот все еще был на ней, на этот раз пробуя ее всю, медленно, занимаясь любовью с каждой ее частичкой, дразня ее лоно, пока она не прижала к себе его голову, содрогаясь, когда кончала под его языком, так что, когда он снова вошел в нее, она лежала раскрытая, уже его.
  
  Миллс ждал в своей комнате, снова лежа на кровати.
  
  “Ты собираешься ввести в привычку вламываться ко мне?” Сказал Коннолли.
  
  “Это было несколько часов назад, когда я подумал, что тебя нужно подвезти. Тогда я просто был очарован, задаваясь вопросом, где ты был. После того, как я так волновался и все такое.”
  
  “Что ж, теперь я здесь. Все готово?”
  
  “Холлидей встретит нас там. Угроза позвонить губернатору сделала свое дело, как вы и говорили. Однако он не в восторге от этого. Сказал, что ты подставил его задницу под удар, и ему это не нравится. Господи, ты в полном беспорядке”.
  
  “Мы ехали всю ночь”.
  
  “Правильно”.
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  Миллс усмехнулся. “Я не видел такого взгляда со времен колледжа. Ларри Розен, король киски. Совсем как Ларри. Гулял всю ночь, а потом вернулся слишком вымотанный, чтобы идти на занятия. За исключением того, что он хотел бы рассказать нам об этом. Тебе весело?”
  
  “Не будь мудаком”.
  
  “Эй, я ничего не говорил. Хотя лучше сходи в душ. Воспоминания сохраняются. Эти жулики там, внизу, почувствуют запах и начнут разносить это место на части ”.
  
  “Миллс—”
  
  “Хорошо, хорошо. Я просто завидую, вот и все. Должен отдать вам должное — я здесь уже год, а все еще не могу переспать ”.
  
  “Как насчет того, чтобы просто взять машину? Я сейчас подойду к тебе”, - сказал Коннолли, снимая с себя одежду.
  
  “Хорошо. Ты уверен, что не хочешь вместо этого немного поспать? Это может подождать, ты знаешь. У них есть подписанное признание и свидетель ”.
  
  “Кто?”
  
  “Бармен в Альбукерке. Оказывается, он все-таки узнал его ”.
  
  “Это было до или после того, как у него отобрали лицензию на продажу алкоголя?”
  
  “Были и другие. Парень был завсегдатаем. Это он, Майк”.
  
  “Я просто хочу взглянуть на него”.
  
  Миллс пожал плечами. “Поступай как знаешь. На моем месте после напряженной ночи я бы немного поспал ”.
  
  “Ну, это ты. Я совсем не чувствую сонливости ”.
  
  Но он проспал всю дорогу до Альбукерке, его глаза опустились, как только они покинули Холм, и жизнерадостный голос Миллса превратился в фоновый гул. К тому времени, как они добрались до знакомого шоссе, он уже вышел, его даже не беспокоило солнце на лице. Они были в Альбукерке, прежде чем он снова всплыл, слегка пошатываясь, и увидел мрачное лицо Холлидея.
  
  Тюрьма Альбукерке не имела ничего общего с саманным обликом Санта-Фе; это было обтекаемое современное правительственное здание в стиле почтового отделения, официальное и утилитарное. Шеф полиции Хендрон, с другой стороны, был возвращением к однокомнатной тюрьме "фронтир" с большой связкой ключей. Он обладал авторитетом благодаря росту и держался с развязностью человека, который никогда не расставался со своим шестизарядным револьвером. Он был явно расстроен интервью, его природная воинственность сдерживалась только угрозой более высокого авторитета, еще большего хулигана.
  
  “Холлидей здесь говорит, что у вас есть какой-то особый интерес к этому заключенному, это верно? Не могли бы вы сказать мне, что бы это могло быть?”
  
  “Это правительственное дело”.
  
  “Черт, чего нет?” Он посмотрел на удостоверение Коннолли и фыркнул. “Инженерный корпус армии проявляет интерес ко всем видам вещей в эти дни, не так ли? Я полагаю, нам нужно дождаться окончания войны, прежде чем вы скажете нам, какого черта вы все здесь делаете ”.
  
  “Ты будешь первым, кто узнает”.
  
  Шеф посмотрел на него. “Не придирайся ко мне”, - огрызнулся он. “Не делай этого. Я все еще здесь представитель закона, и я этого не потерплю ”. Он вернул удостоверение. “Если Холлидей ручается за тебя, я думаю, на этом все. Но я не позволю тебе издеваться над моим заключенным. Если вы хотите поговорить с ним, с вами должен быть один из моих парней. У нас там вернулся признавшийся в убийстве, и я все еще не знаю, какое тебе до этого дело ”.
  
  “Другой жертвой был один из наших людей”.
  
  “Один из твоих людей?Это хорошая идея. Итак, чего бы хотел один из вас, армейских инженеров, от старого Рамона там, сзади?”
  
  “Это то, что я хотел бы знать”.
  
  “Черт возьми, такое дерьмо творится в армии. Если бы это был мой наряд, мне было бы стыдно ”.
  
  “Если бы это была ваша организация, я бы тоже”, - сказал Коннолли, а затем быстро, прежде чем Хендрон смог ответить: “Могу я увидеть его сейчас?" Со мной будет шеф Холлидей — это должно удовлетворить ваши опасения по поводу одиночества. У него есть адвокат?”
  
  Хендрон уставился на него, готовый наброситься, затем отступил.
  
  “У него будет. У тебя есть один час с ним, вот и все. Ты просто выясняешь то, что тебе нужно выяснить, и не возвращаешься. Вы вмешиваетесь в это дело, и сам губернатор не удержит меня от вашей задницы ”.
  
  “Я ценю ваше сотрудничество”.
  
  Хендрон снова уставился на него. “Ты делаешь это. Холлидей, я рассчитываю на тебя, чтобы убедиться, что здесь ничего не пойдет не так. Мы добиваемся вынесения обвинительного приговора по этому делу ”.
  
  “Я так понимаю, у вас есть свидетели?” Сказал Коннолли.
  
  “Бармен видел, как они уходили вместе. Некоторые другие, э-э, посетители подтвердят это. Оказывается, старина Рамон раньше работал на этой парковке. Без сомнения, он это сделал. Вы знаете, мы получили подписанное признание ”.
  
  “Так я слышал”.
  
  “Да, что ж, Арнольд покажет тебе дорогу. Будь с ним милым и непринужденным, сейчас. Старина Рамон прошлой ночью немного расстроился, так что, вероятно, он чувствует себя не лучшим образом ”.
  
  “Какого рода горе?”
  
  Он ухмыльнулся. “Такой, какой бывает в тюрьме, когда ты не слишком популярен. Кажется, там не любят людей типа Рамона. Я думаю, у него лучше получилось с армейскими инженерами ”.
  
  Их оставили ждать в комнате дальше по коридору от кабинета Хендрона.
  
  “Ты не заводишь здесь друзей”, - сказал Холлидей, вручая ему копию заявления.
  
  “Хотел бы я знать, в чем было дело. Какое Хендрону дело, в любом случае?”
  
  “Вы когда-нибудь случайно наступали на змею? Ты не хотел, и он не хочет, но он просто должен укусить. Это самое неожиданное”.
  
  “Что тогда? Он снова заползает под камень?”
  
  “Если ты оставишь его в покое”.
  
  Коннолли зачитал заявление. “Келли? Я думал, ты сказал, что он мексиканец ”.
  
  “Его мать. Отец, вероятно, работал на железной дороге. Мы получаем много этого здесь. Хотя в основном они не задерживаются достаточно долго, чтобы оставить имя ”.
  
  “Может быть, это была любовь”, - рассеянно сказал Коннолли, все еще читая стенограмму. “Господи, пятьдесят долларов? Он воткнул в кого-то нож за пятьдесят долларов?”
  
  “Для некоторых людей это большие деньги. В любом случае, это была просто драка. Вы знаете, как во время драки случаются несчастные случаи ”.
  
  Коннолли поднял на него глаза. “Непредумышленное убийство?” он сказал, более важный вопрос.
  
  “Убийство второй степени было бы скорее моим предположением”.
  
  “И тебя не повесят за вторую степень”.
  
  “Не в таком состоянии”.
  
  “Он тоже подрался с Брунером?”
  
  “Нет. Он защищал свое мужское достоинство ”, - сказал он категорически, не желая встречаться взглядом с Коннолли. Но Коннолли отказывался отводить взгляд. “Вот что здесь написано”.
  
  “Ты веришь в это?”
  
  “Нет причин не верить этому. Он сказал это, не так ли? Мужественность - большая черта этих людей ”. Он сделал паузу. “Это то, что любой присяжный здесь понял бы”.
  
  Коннолли вернулся к газете, не желая давить на него. “Сколько, по его словам, он получил от Брунера?”
  
  “Он этого не сделал”.
  
  “Ну, это было бы не пятьдесят долларов. Карл никогда бы не понес столько ”.
  
  “Он говорит, что дело было не в деньгах”.
  
  “Верно, я забыл. Он защищал свою честь. Итак, он проламывает Карлу череп. Портит его лицо ”.
  
  Холлидей вздохнул. “Я думаю, он просто не знал своей собственной силы”.
  
  Но когда Келли привели, у него, казалось, совсем не было видимой силы. Он прошаркал внутрь, остерегаясь охраны, и встал перед столом, тихий и угрюмый, школьник, которого привели к директору. Он был худощавым, но жилистым, его плечи сгорбились, как будто наручники давили на него. Его лицо было похоже на карту его смешанного происхождения, медная кожа и ацтекский наклон скул оттенялись удивительной голубизной его глаз, сейчас наполовину затерянных в припухлости с одной стороны и темно-фиолетовых синяках. Тонкие жидкие усики торчали вверх из-за потрескавшейся припухлости его верхней губы. Однако подлости на его лице скрыть было невозможно. Обесцвеченная кожа натянулась на жесткую маску вызывающей настороженности, взгляд человека, который никогда в жизни не знал расположения.
  
  “Спасибо”, - сказал Коннолли охраннику. “Ему это нужно?” Он указал на наручники. Охранник посмотрел на Холлидея, который кивнул и неохотно расстегнул наручники. Келли потер свои тонкие запястья, удивленный и подозрительный одновременно.
  
  “Я буду прямо за дверью”, - сказал охранник. “Если Рамон доставит тебе какие-нибудь неприятности, ты только крикни”.
  
  “Садитесь”, - сказал Коннолли, игнорируя охранника и предлагая сигарету. Келли слегка поморщился, когда его потрескавшаяся губа обхватила ее, затем позволил ей свисать с уголка рта, закрыв глаза от поднимающегося дыма.
  
  “Я работаю на правительство, и мне нужно задать вам несколько вопросов”, - начал Коннолли.
  
  “Я ничего об этом не знаю”.
  
  “О чем?”
  
  “Ни о каком правительстве. Какое это имеет отношение к правительству? Никто не говорил мне об этом ”.
  
  “Один из убитых вами людей работал на правительство”.
  
  Впервые Келли выглядел встревоженным, его покрытое синяками лицо озабоченно сморщилось. “Я ничего об этом не знаю. Я никого не убивал. Это был несчастный случай”.
  
  “А с Джеком Дунканом, это тот человек в Альбукерке, — он поискал в газете, - это тоже был несчастный случай?”
  
  “Нет. Джек был другим. Это был бой”.
  
  “Из-за чего была драка?”
  
  Он пожал плечами. “Ты знаешь. Драка.”
  
  “Ты знал Дункана?”
  
  “Я его где-то видел”.
  
  “У тебя был с ним секс?”
  
  Он вынул сигарету изо рта. “Привет. Я этого не делаю. У него был секс со мной”.
  
  Коннолли посмотрел на него, удивленный различием. “Что он сделал?”
  
  “Ты что, издеваешься надо мной? Он отсосал мне, что ты думаешь? Ему нравилось это делать ”.
  
  “Он тебе заплатил?”
  
  “Нет. Это было, знаете ли, для развлечения. Время от времени я позволяю парням трахать меня. Когда я не могу получить это никаким другим способом. В чем разница?”
  
  “Но у тебя было пятьдесят долларов”.
  
  “Он дал мне это. Это было что-то вроде заимствования ”.
  
  “Значит, несмотря на то, что он дал тебе пятьдесят долларов, вы двое поссорились”.
  
  Он снова пожал плечами, гася сигарету.
  
  “Вот откуда у тебя эти синяки?”
  
  Он уставился на обоих мужчин, как будто это был вопрос с подвохом.
  
  “Бой был некоторое время назад”, - сказал Коннолли. “Они выглядят довольно свежими”.
  
  “Я упал”.
  
  “Где? Здесь?”
  
  “Да, вот. Я упал”. Он отвел взгляд.
  
  “А как насчет человека в Санта-Фе, вы знали его?”
  
  “Нет”.
  
  “Где вы встретились?”
  
  “В баре”.
  
  “Который из них?”
  
  “Я не знаю. Какой-то бар рядом с площадью.”
  
  “Что ты делал в Санта-Фе?”
  
  Он пожал плечами. “Я просто был там, вот и все”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Мы пошли прогуляться. Затем он — послушайте, я уже рассказывал все это. Почему ты снова спрашиваешь меня?” Он взял еще одну сигарету, теперь более уверенно.
  
  “Я просто хочу быть уверен, что все сделал правильно. Итак, вы отправились на прогулку. Не прокатишь?”
  
  “Нет. Прогулка.”
  
  Коннолли почувствовал, как Холлидей зашевелился рядом с ним, ерзая на своем сиденье, но он ничего не сказал. “Вниз к реке”, - подсказал Коннолли.
  
  “Да”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  Келли ухмыльнулся. “Он подошел ко мне”.
  
  “Тебя это удивило?”
  
  Вопрос, казалось, застал его врасплох.
  
  “Ты просто подумал, что он хотел поговорить”.
  
  “Я не знаю. Может быть. Ладно, я подумал, может быть, он хотел прикончить меня. Это приходило мне в голову ”.
  
  “Говорил ли он о себе? Его работа?”
  
  Келли выглядел озадаченным. “Нет”.
  
  “Так о чем вы говорили?”
  
  “Ничего. Я не помню ”.
  
  “Он был довольно крупным парнем”, - спокойно сказал Коннолли. “Тебя это беспокоило?” Он снова почувствовал, как Холлидей зашевелился.
  
  “Я могу позаботиться о себе”.
  
  Коннолли посмотрел на тонкие, жилистые руки, одутловатое лицо и подумал, как часто он говорил это раньше, как часто позерство защищало его. “Я могу это видеть”.
  
  “Эй”, - обиженно сказала Келли. “Я же говорил тебе. Я упал”.
  
  “Итак, ты пошел прогуляться и в итоге ударил его. Почему?”
  
  “Он вышел из-под контроля. Я же тебе говорил”.
  
  “Он не хотел заниматься с тобой сексом?”
  
  “Он хотел, чтобы я сделал его. Я этого не делаю ”.
  
  “Ты сказал ему это?”
  
  “Конечно, но он не хочет слушать, понимаешь? А потом он набрасывается на меня, так что —”
  
  “Итак, ты ударил его. С чем, кстати?”
  
  “С помощью чего?” Коннолли мог видеть, как его лицо напряжено, когда он перебирает ответы.
  
  “Да. Ты только что пустил в ход кулаки, или у тебя что-то было?”
  
  “Филиал”, - быстро сказал он. “Он лежал там прямо на земле. Эй, зачем ты хочешь все это знать?”
  
  “И ты выбросил это потом?”
  
  “Да, я думаю. Я не слишком хорошо помню.”
  
  “Но ты помнишь, как ударил его”.
  
  “Да, я сказал, что сделал. Я не знал, что он мертв, я просто думал, что он вышел, понимаете ”.
  
  Затем Холлидей встал и подошел к окну.
  
  “Ты, должно быть, был очень зол”, - спокойно сказал Коннолли.
  
  “Я был удивлен, вы знаете? Я просто сделал первое, что пришло мне в голову. Я не пытался его убить ”.
  
  “Что тебя удивило? Секс?”
  
  “Да”.
  
  “Вы не ожидали этого от него? Это потому, что он тоже был мексиканцем?”
  
  Он почувствовал, как Холлидей повернулся к ним из окна, наблюдая за растерянным лицом Келли. Келли поколебалась минуту, затем сказала: “Нет. Знаете, это был просто сюрприз ”.
  
  “Рамон, ты когда-нибудь был в Сан-Исидро?”
  
  “Что это? Церковь?”
  
  “Да. Когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Это церковь в Санта-Фе. Ты когда-нибудь бывал там?”
  
  “Я не часто хожу в церковь”. Затем с подозрением: “Зачем ты об этом спрашиваешь?”
  
  “Человек, которого ты убил — человек, которого ты ударил - раньше ходил туда. Мне просто интересно, бывали ли вы когда-нибудь там с ним ”.
  
  “Я же говорил тебе, я видел его только один раз. Нет, я не ходил с ним ни в какую церковь. Что вы думаете?”
  
  Холлидей снова сел. Когда он заговорил, его голос был на удивление нежным. “Знаешь, Рамон, полиция действительно ценит сотрудничество”.
  
  “Да”, - сказал он, не глядя на Холлидея. Коннолли пришел откуда-то еще; это был дьявол, которого он знал.
  
  “Это намного облегчает нашу работу, поэтому мы ценим это. Когда вы облегчаете задачу для нас, тогда мы более склонны — ну, облегчить задачу для вас ”.
  
  “Да”.
  
  “Когда мы что-то понимаем, у нас появляется гораздо лучшее представление о том, каким должно быть обвинение. Как здесь, например. Знаете, кто-то может сначала подумать, что это не что иное, как убийство, но когда они поймут это, когда они узнают все факты, они могут подумать, что это не так уж плохо. Мы не хотим, чтобы тебя повесили за то, чего ты не совершал ”.
  
  Коннолли откинулся на спинку стула, наблюдая за его работой.
  
  “Это верно”, - сказал Келли. “Этот Джек Дункан. Это было не убийство, это была просто драка, понимаешь?”
  
  “Вот на что это похоже для меня. Здешние парни понимают это? Они тебе это объясняют?”
  
  Рамон поднял на него глаза. “Да, они объяснили это”.
  
  “Хорошо. Знаешь, это забавно, парень в твоем положении. Иногда полиция - твои лучшие друзья.”
  
  Рамон рассеянно потер щеку. “Да”.
  
  “Значит, вы просто хотели бы продолжать сотрудничать с ними, не так ли?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я имею в виду, у нас здесь два трупа, так что у нас какие-то проблемы, но это не обязательно должны быть проблемы с убийством, не так ли? Не самый худший вид. Я имею в виду, что два отсчета секунд далеко не так серьезны, как даже один первый. У тебя все еще есть твоя жизнь. Они тебе это объясняют?”
  
  “Да”.
  
  “Ну, хорошо. Теперь у меня есть еще один вопрос. После того, как ты ударил парня, ты немного пошарил у него в карманах?”
  
  Келли колебался минуту, подозревая ловушку, затем пошел вперед. “Да, хорошо, я сделал. Какого черта — я полагал, что он мне что-то должен ”.
  
  “Ага. Ты много нашел?”
  
  “Я не помню. Некоторые. Немного.”
  
  “Бумажник ты тоже выбросил?”
  
  “Да, я думаю”.
  
  “Что насчет машины?”
  
  “Я ничего не знаю о машине”.
  
  “О, ну, может быть, у него его и не было. Ты не нашел никаких ключей, да? Только бумажник”.
  
  “Да, это верно. Просто бумажник”.
  
  Холлидей повернулся к Коннолли. “Что-нибудь еще вы хотите знать?”
  
  “Нет. Я думаю, это все ”, - сказал Коннолли. “Лучше позови охранника”.
  
  “У тебя есть еще сигарета?” Сказал Рамон.
  
  “Конечно. Что еще мы можем для вас сделать?”
  
  Келли встал, засунув сигарету за ухо. “Я бы точно хотел выйти из одиночной камеры. Думаешь, ты мог бы что-то с этим сделать? Я имею в виду, это не похоже на то, что они обвиняют меня в том, что я убийца или что-то в этом роде ”.
  
  После этого они стояли на ступеньках здания, освещенные ярким послеполуденным солнцем. Холлидей закурил сигарету, игнорируя Коннолли, намеренно глядя на улицу. Тишину нарушало всего несколько машин.
  
  “Что ж, это объясняет теплый прием”, - наконец сказал Коннолли.
  
  Холлидей просто продолжал курить.
  
  “Как ты хочешь это сыграть?” Сказал Коннолли.
  
  “Я не знаю, что вы имеете в виду”, - сказал Холлидей низким голосом.
  
  “Да, ты понимаешь. Они не могут опубликовать подобное признание. Кем, черт возьми, они вообще себя возомнили?”
  
  “Этого я тоже не знаю”.
  
  “Это еще что-то вроде Дикого Запада? Что, по их мнению, произойдет, когда он поговорит с адвокатом?”
  
  Холлидей вздохнул. “Ну, это забавная вещь, не так ли? Адвокат заставит его изменить показания, и его наверняка повесят ”.
  
  “Но он этого не делал”.
  
  “С первым делом он все сделал правильно”.
  
  “Тогда пусть он ответит за это”.
  
  “Ну, разве ты не судья по повешению. Я не знаю, как бы я рекомендовал это, если бы был его адвокатом ”.
  
  “Они все равно собираются его повесить”.
  
  “Может быть. Но мы этого не знаем. Может быть, он думает, что это того стоит ”.
  
  “Ради Бога, это то, что они делают в Германии”.
  
  “Я слышал, что и в Нью-Йорке тоже”.
  
  “Мы не выбиваем из людей фальшивые признания только для того, чтобы полиция выглядела хорошо”.
  
  “Нет? Что ж, тогда я исправляюсь ”.
  
  “Ты ведь не собираешься ничего с этим делать, не так ли?”
  
  Холлидей повернулся к нему лицом, выражение его лица было скорее усталым, чем сердитым. “Что именно ты имел в виду?”
  
  “Это неправильно”.
  
  “Я не говорил, что это было. Но это сделано. Келли - маленький панк, который, вероятно, станет лучше, чем он заслуживает. Здешним ребятам приписывают раскрытие преступлений, которые они, вероятно, никогда бы не раскрыли в любом случае. Нет ничего хуже, чем убийство, нависшее над тобой. Людям это не нравится, заставляет их чувствовать себя неловко. Итак, теперь каждый может просто заниматься своим делом. Пока следующий парень не выйдет на парковку — но, по крайней мере, он не заставит Келли отрываться и играть с ножами. Так что, может быть, всем вокруг лучше ”.
  
  “Кроме нас. Нам все еще нужно раскрыть убийство ”.
  
  Холлидей ничего не сказал.
  
  “Вы держите дело открытым, не так ли? Ты знаешь, что он не убивал Брунера ”.
  
  “Я не могу, Майк”, - тихо сказал Холлидей. “У него будет мой значок. Я не могу пойти против него таким образом ”.
  
  “Тогда не надо. Просто не закрывайте дело ”.
  
  “Это закрыто”.
  
  “Док, вы всегда были откровенны со мной. По крайней мере, я думаю, что у вас есть ”.
  
  “Тогда не проси меня делать то, чего я не могу сделать”, - сказал он, его голос звучал смиренно.
  
  Коннолли уставился на него. “Ты знаешь, я не могу этого так оставить”.
  
  “Может быть. Но как дело полиции, оно закрыто. То, чем вы занимаетесь там, на холме, - это ваше дело ”.
  
  “Мне все еще нужна твоя помощь”.
  
  Он посмотрел на улицу, принимая решение. “Что именно? Я не могу задерживать каждого бродягу, который проходит через город ”.
  
  “И я не могу пойти поговорить со всеми, кто живет в окрестностях Сан-Исидро. Это может сделать только полиция ”.
  
  “Почему Сан-Исидро?”
  
  “Потому что Брунер был убит там. Кто-то, должно быть, что-то видел. Всегда кто-то есть ”.
  
  Холлидей поднял брови. “Тогда зачем его перемещать?”
  
  “Я не знаю. Может быть, они не хотели, чтобы ты шнырял вокруг, просто на случай, если кто-то действительно что-то видел. Нет преступления - нет вопросов. Люди не становятся добровольцами, не так ли?”
  
  “Не очень”.
  
  “И они не хотели, чтобы его нашли”.
  
  “Поэтому они перевезли его в центр города”.
  
  Коннолли вздохнул. “Да”.
  
  “Чертовски интересная штука, не так ли? Ты подставляешь парня, и вместо того, чтобы убежать, ты забираешь его с собой. Хорошо. Вы не хотите, чтобы его нашли — установите небольшую дистанцию между вами и законом. Итак, у вас здесь есть вся Божья страна, вы можете просто высадить его где-нибудь в лесу и предоставить его койотам. Но ты этого не делаешь. Ты везешь его обратно в город, где, как ты знаешь, его найдут. А потом вы забираете его удостоверение личности, все остальное, так что его точно не найдут. Никто не знает, кто он такой. Звучит так, как будто ты не можешь принять решение так или иначе ”.
  
  “Продолжай”, - тихо сказал Коннолли, наблюдая за ним.
  
  “Теперь приведи сюда мистера Келли. Для него это большая проблема, на которую можно пойти. Он больше из тех, кого я бы назвал беспечным типом. Люби их и оставляй. Не думаю, что он стал бы сильно заморачиваться заметанием следов. Он бы просто убрался ко всем чертям ”.
  
  “Мы знаем, что это не он”, - нетерпеливо сказал Коннолли.
  
  “И это тоже не кто-нибудь, похожий на него”.
  
  Коннолли поднял на него глаза. “Что это значит?”
  
  “То есть я не думаю, что его прокатили. Я думаю, это был кто-то, кого он знал. Или, во всяком случае, кто его знал.”
  
  “Это то, что я говорил все это время”.
  
  Холлидей ухмыльнулся. “Я никогда не говорил, что ты тупой. Просто высокомерный сукин сын”.
  
  “Так почему, кто бы это ни был, хотел, чтобы его нашли?”
  
  “Ну, он собирался стать, не так ли? Вы не просто теряете офицера службы безопасности на сверхсекретной правительственной базе. Они были бы повсюду. На самом деле, ты был.”
  
  “Итак, мы вернулись к исходной точке. Зачем его перемещать?”
  
  Холлидей закурил еще одну сигарету, не торопясь. “Ну, я об этом немного подумал. И что мне приходит в голову, так это то, как его нашли. Видите, мы не отличаем его от Адама — все, что у нас есть, это жертва. Вы находите тело в пустыне, у вас в руках настоящая тайна. Сан-Исидро? Ну и что бы он там делал? Но в том, как мы его нашли, не было никакой тайны. Вы сразу получаете представление. То, что у вас там есть, - это своего рода конфуз. Не стоит вглядываться в это слишком пристально - никогда не знаешь, что найдешь, когда перевернешь этот камень. Ты просто хочешь все убрать. Армия не захотела бы отправляться на поиски симпатичных мальчиков. Они бы отнеслись к этому брезгливо. Он просто думал, что они сметут это.”
  
  “И теперь они это сделают”.
  
  Холлидей пожал плечами. “Я должен сказать, я готов поспорить, что он никогда не думал о старом Рамоне. Это просто еще один пример того, как Добрый Господь заботится о своих грешниках ”.
  
  “Итак, что нам делать дальше?”
  
  “Как я уже сказал, это дело закрыто. Я могу поделиться с вами своей мудростью — это просто результат работы в бизнесе. Но Хендрон узнает, что я провожу незаконное расследование, и он надерет мне задницу. Он тоже может это сделать ”.
  
  “Нет, если ты сначала донесешь на него”.
  
  “Забудь об этом”, - сказал Холлидей. “Не я. И ты тоже. У него есть подписанное признание, а у тебя не намного больше, чем теория о парковке и нескольких кусках чертовой бирюзы. Это не просто подставлять свою шею, это вручать ему топор. Так что прямо сейчас это его шоу, и мы ни черта не можем с этим поделать. Хендрон из тех парней, если бы мы были в бою, вы бы не удивились, если бы он получил пулю в спину. Одна пуля и вылетает, и никто не смотрит дважды. Чтобы спасти себя, вы знаете. Но здесь мы этого пока не делаем. Может быть, вам следует использовать некоторые из ваших контактов в Вашингтоне и призвать этого ублюдка в армию. Пусть он идет помыкать японцами ”. Он затушил сигарету, закончив разговор. “Но я думаю, он слишком ценен для поддержания мира дома. Что-то, к чему нашим мальчикам стоит вернуться ”.
  
  Коннолли минуту молчал. “Что насчет машины?”
  
  “Машина?” Сказал Холлидей, поднимая заинтригованный взгляд.
  
  “Тебе все еще нужно найти машину”.
  
  Холлидей улыбнулся. “Ну, вы знаете, пропавший автомобиль - это совсем другая история. Строго говоря, это вообще не часть этого дела ”.
  
  “Если только ты не найдешь это”.
  
  “Ну, сначала мы должны найти это. Уйма времени, чтобы побеспокоиться об этом ”.
  
  “Спасибо, док”.
  
  Холлидей посмотрел на него. “Это ничего не значит. Просто пропавшая машина ”.
  
  “В любом случае, спасибо. Ты будешь лучше спать. Я гарантирую это”.
  
  “Не придавай мне слишком большого значения. Теперь я сплю довольно хорошо ”.
  
  “Можно подумать, они хотели бы знать”, - сказал Коннолли, качая головой. “Я имею в виду, неужели их не волнует, что тот, кто убил Брунера, все еще где-то там?”
  
  “Ну, вы знаете, они, вероятно, должны, но для них это просто какая-то сказочная битва. Не имеет значения. Дело в том, что никто никогда по-настоящему не заботился об этом, кроме тебя ”.
  
  “Я не могу сейчас”, - сказал Оппенгеймер, выходя из здания. “Я уже опаздываю. Я лечу в Вашингтон. Это не может подождать?”
  
  “Нет”.
  
  “Поезжай со мной в Альбукерке, если хочешь”, - сказал он, кивая водителю, который придержал для него дверь.
  
  “Я только что приехал из Альбукерке. Две минуты.”
  
  “Тогда поезжай со мной к воротам. Я действительно опаздываю. Прямо как Белый кролик ”. Он улыбнулся, забираясь в машину, как будто это была дыра в дереве. Коннолли последовал за ним.
  
  “Плохие новости?” - Сказал Оппенгеймер, когда они проходили техническую зону.
  
  “Это зависит от того, как вы на это смотрите. Я подумал, ты должен знать. Полиция в Альбукерке кого-то арестовала.”
  
  “Великолепно. Кто-нибудь, кого мы знаем?”
  
  “Нет. Какой-то парень, который зарезал там парня несколько недель назад. Они заставили его признаться в обоих преступлениях”.
  
  “Бедный Брунер”, - равнодушно сказал Оппенгеймер, его мысли явно были где-то далеко. “Ну, в некотором смысле это облегчение, не так ли? Одной причиной для беспокойства меньше ”. Он поднял глаза, когда Коннолли не ответил. “Не так ли?”
  
  Коннолли покачал головой и кивнул в сторону водителя, худощавого светловолосого солдата, но Оппенгеймер махнул рукой.
  
  “Он не тот человек”.
  
  “Ты знаешь это?”
  
  “Да”.
  
  “Неужели они?”
  
  “Может быть. Им все равно”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Он убил их человека. Он не убивал Карла. Но, я думаю, им удобно все это заканчивать. Аккуратно. В любом случае, они это делают ”.
  
  “Вы сказали, у них было признание?”
  
  “Он лжет. В суде это не продержалось бы и пяти минут ”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на него, откровенно озадаченный.
  
  “Но никто не собирается оспаривать это. Полиция хочет в это верить, и Келли — это тот парень — хочет, чтобы они в это поверили. Он думает, что заключает сделку ”.
  
  Оппенгеймер принял это к сведению. “Что ты собираешься делать?”
  
  “Ничего. Мы ничего не можем сделать. Но я хотел, чтобы вы знали. Это будет в газетах. Ты встречаешься с Гроувзом? Он захочет знать. Он захочет в это поверить ”.
  
  Они подъехали к воротам, и Оппенгеймер попросил водителя остановиться. “Что именно ты хочешь, чтобы я ему сказал?”
  
  “Что я продолжаю наше расследование, и вы поддерживаете его”.
  
  “Должен ли я?”
  
  “Да, если вы хотите докопаться до сути этого. Конечно, вы можете пойти на поводу у полиции и отправить меня обратно в Вашингтон ”.
  
  Оппенгеймер улыбнулся. “О, я не спешу это делать. Мне скорее нравится играть доктора Ватсона ”. Он колебался. “Правильно ли я понимаю, что вы всерьез предполагаете, что произошла судебная ошибка —”
  
  “Это было бы не в первый раз”.
  
  “И мы ничего не собираемся с этим делать?”
  
  “Не сейчас. Что мы этим получаем? Официально, Карл катался в парке, занимаясь сексом с уличным бандитом. Дело закрыто. Во всяком случае, их”.
  
  Оппенгеймер выглянул в окно. “Это чертовски хорошая эпитафия, не так ли? Вот как Карла будут помнить”.
  
  “Это то, что в любом случае напишут газеты. Мы не можем писать наши собственные некрологи ”.
  
  “Нет, мы этого не делаем”, - сказал Оппенгеймер. “Итак. Целесообразная вещь. Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Согласен с ними. Дело закрыто. Я просто буду заниматься своими делами по-своему. Официально вы испытываете облегчение от того, что все закончилось ”.
  
  “Я почувствую облегчение, когда все действительно закончится”.
  
  “Да, - сказал Коннолли, открывая дверь, чтобы выйти, - но представьте, какое облегчение испытывает сейчас настоящий убийца”.
  
  Но, уладив все с Оппенгеймером, он теперь оказался в тупике, уставший, не уверенный, с чего начать снова. В офисе он поговорил с Миллзом, который теперь смутился, услышав об интервью Келли, и рассеянно пролистал файлы сбережений. Он подумал о реконструкции Холлидеем ночи преступления. Но почему Сан-Исидро в первую очередь? Это было маловероятное рандеву — всегда была вероятность появления туристов или прихожан. Он сделал пометку, чтобы проверить расписание служб, но больше из тщательности, чем убежденности — он не мог представить, что Брунер встретит кого-то на мессе. На самом деле, он вообще не мог представить, чтобы Брунер с кем-то встречался. И все же он должен был. Должно быть, он устроил это как-то, без телефонов, из города, настолько секретного, что его не существовало, только номер почтового отделения в высокогорной пустыне.
  
  Он думал о Лос-Аламосе, процедурах коммуникации, когда в офис вошла Эмма. Она кивнула ему, но разобралась с Миллсом, заполнив заявку на ночной пропуск за пределы площадки.
  
  “Вам нужен весь маршрут? Я собираюсь в Чако. Я бывал там раньше, так что у вас, вероятно, все это где-то есть ”.
  
  “Цель визита?” Сказал Миллс, скучая.
  
  “Посмотрите на кровавые руины. Что вы думаете? Там больше ничего нет ”.
  
  “Археология?” сказал он, все еще держа карандаш наготове, чтобы писать.
  
  Эмма рассмеялась. “Нет. Пеший туризм, уберите слово "пеший туризм’. Это охватывает все ”.
  
  “Туризм”, - сказал Миллс, записывая.
  
  Коннолли перебирал бумаги, не решаясь взглянуть на нее, но когда он это сделал, то обнаружил, что она смотрит прямо на него, ее глаза сияют.
  
  “Номер, по которому с вами можно связаться?”
  
  “Не на многие мили. В этом весь смысл. Тебе следует время от времени выбираться наружу”, - сказала она Миллсу. “Здесь ты станешь пастообразным. Вы когда-нибудь видели достопримечательности анасази?”
  
  “Пока нет”, - сказал Миллс, заполняя форму.
  
  “Ты действительно должен. Купите подходящую походную обувь и начните с Bandelier. Это ближе. Чако немного удален. Тебе нужно уехать отсюда в шесть, чтобы там вообще было время, но оно того стоит ”.
  
  Миллс вручил ей пропуск. “Не разговаривай с незнакомцами”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “Так говорил мой отец”.
  
  А потом она улыбнулась им обоим и ушла. Коннолли уставился на стол, боясь смотреть, как она выходит за дверь, и понял, что все было подстроено. Время. План. Что ему нужно было бы принять. Тайная встреча, все зафиксировано в самом офисе службы безопасности. Это просто. Почему он вообще вообразил, что Брунер не сможет этого сделать? Все, что имело значение, было секретом, спрятанным под тонкой оболочкой видимого мира.
  
  Он поужинал с Миллсом в закусочной, затем пошел в кино. Он не мог вернуться домой. Он лежал там на целомудренной кровати Брунера, думая о завтрашнем дне, испытывая искушение прокрасться в "Сандт апартментс" в темноте. Вместо этого он сидел на складном стуле в переполненном зрительном зале, ослепленный цветом. Это был мюзикл, яркий и глянцевый. Там был ночной клуб. Произошло недоразумение. Там был эпизод с Кармен Мирандой. Позже он ничего не мог вспомнить об этом. Люди выходили, жалуясь на ночную прохладу, и расходились парами, точно так же, как они это делали на Мейн-стрит. Он слишком устал, чтобы вернуться с Миллсом за пивом, поэтому он оказался один, улица внезапно опустела, пахнущая древесным дымом и смолой.
  
  “Извините”. Голос, раздавшийся сзади, заставил его вздрогнуть. “Могу я поговорить с вами минутку?”
  
  Коннолли повернулся и попытался разглядеть лицо в тусклом свете, глаза нервно моргали под короткими светлыми волосами.
  
  “Ты водитель. Сегодня.”
  
  “Это верно. Я не мог не подслушать. Я имею в виду, я— ” Он запнулся.
  
  “Что?”
  
  Он перевел дыхание. “Я не собирался ничего говорить. Я имею в виду, я ничего не говорю сейчас. Просто ты кажешься нормальным парнем ”. Это был вопрос.
  
  “Что это?”
  
  “Дело просто в том, что — послушайте, вы совершаете ошибку”.
  
  “О Келли?”
  
  “Нет, не о Рамоне”.
  
  Коннолли был удивлен. “Ты знаешь его?”
  
  Солдат пожал плечами. “Его знает множество людей. Он повсюду”.
  
  “Ты тоже так думаешь, да?”
  
  Он напрягся. “Нет, не так. Рамон просто один из тех парней, которые рядом, понимаешь?”
  
  “В баре”.
  
  “Да, в баре. Но Карл не был. Это то, что я пытаюсь вам сказать. Вы неправильно на это смотрите. Он не был—”
  
  Коннолли ждал, когда он закончит, но он остановился, какая бы смелость ни побуждала его к этому, теперь исчезла. “Откуда ты знаешь?” Наконец Коннолли сказал.
  
  “Я бы знал, вот и все”.
  
  “Вы были другом Карла?”
  
  “Нет, только из офиса”.
  
  “Все верно, ты водитель. Таким образом, вы были бы прикреплены к офису ”.
  
  Солдат закусил губу.
  
  “Не волнуйся, я не собираюсь ничего говорить. Я даже не хочу знать, кто ты ”.
  
  “В чем разница? Вы могли бы узнать это через минуту ”.
  
  “Тогда зачем что-то говорить?”
  
  “Ты прав, возможно, я сумасшедший. Просто я вижу, к чему все это ведет. Я видел это раньше. Они начинают смотреть на все. Я слышал, вы проверяете наши сберегательные счета ”. Он улыбнулся выражению лица Коннолли. “У меня есть друг из администрации”, - объяснил он. “Все меняется. Здесь все прекрасно ладят. Никто никому не мешает. Но теперь вы думаете, что это преступление на сексуальной почве. Подождите и увидите. Весь ад вырвется на свободу. Однажды я был на базе, где они начинали —”
  
  “Я не этого ищу”.
  
  “Нет? А что, если вы это найдете? Внезапно у них появляются записи на людей, вещи, о которых они раньше никогда не беспокоились, и тогда у вас возникают проблемы. Я видел это. Это достаточно плохо, но на этот раз в этом нет смысла. Все началось из-за Карла, а он был не таким ”.
  
  Коннолли был спокоен. “Так ты говорил раньше. Откуда ты знаешь?”
  
  “Я бы знал”, - снова сказал он.
  
  “Ребята, у вас есть секретное рукопожатие или что-то в этом роде? Как масоны?”
  
  Солдат с отвращением сморщил нос. “Ладно, забудь об этом. Я знал, что был сумасшедшим, раз сделал это ”.
  
  “Я думаю, это потребовало большого мужества”.
  
  “Ты хочешь, да?”
  
  “Да, я знаю. Но что, по-вашему, я должен с этим делать? Игнорировать все, потому что это может быть неудобно для вас? Ты даже не знал этого парня. Все, на что мы можем опереться, - это то, что мы знаем, а здесь мы знаем то, что у нас есть парень, мертвый в парке со спущенными штанами ”.
  
  Солдат посмотрел на него. “Я мог бы спустить с тебя штаны прямо здесь, и кем бы это тебя сделало?”
  
  Между ними повисла тишина. “Если бы ты убил меня, я думаю, это сделало бы меня Карлом”.
  
  Солдат кивнул, затем повернулся, чтобы уйти.
  
  “Я заключу с тобой сделку”, - сказал Коннолли ему вслед, с подозрением наблюдая, как он оборачивается. “Что, если ты поищешь меня?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Возможно, ты прав. Но что, если это не так? Что, если Карл был настолько скрытным, что даже ты не смог бы его обнаружить?”
  
  “И что?”
  
  “Важно, чтобы мы знали наверняка, знали, кем были его друзья. Знаю, с кем он встречался. Нам нужно поговорить с другими людьми, которые могут знать ”.
  
  “Вы взяли не того парня”.
  
  “Я поверю вам на слово. Вот в чем дело. Ты говоришь мне, что здесь наверху происходят вещи, о которых я ничего не знаю, и я собираюсь устроить беспорядок, пытаясь выяснить. Ладно, я не буду. Никакого беспорядка. Ты делаешь это для меня. Поговори с людьми — не говори мне, с кем, просто скажи мне, если узнаешь что-нибудь о Карле. Я поищу где-нибудь в другом месте. Если ты прав, прекрасно. Я поверю вам на слово. Но убедитесь. Это твоя часть сделки ”.
  
  “Никаких фокусов?”
  
  “Никаких фокусов. Ты бы оказал мне услугу. И твои друзья. Никто не хочет переворачивать это место вверх дном ”.
  
  Солдат протянул руку и взял Коннолли за руку. “Господи, я не верю, что делаю это. Кем это делает меня, полицейского под прикрытием?”
  
  Коннолли улыбнулся. “Ну, рукопожатие у тебя отменное”.
  
  “Никто не знает об этом, обещаешь?”
  
  Коннолли кивнул. “Кстати, как тебя зовут? Так что мне не нужно это искать ”.
  
  “Батчелор”. Он ухмыльнулся. “Да, я знаю. Какая-то шутка. Может быть, это было в звездах. Хорошо, я дам вам знать, если что-нибудь придумаю. Но не тешьте себя надеждами. Я прав насчет этого ”.
  
  “Просто из любопытства, вы всегда знаете?”
  
  “Ну, иногда ты надеешься. Было бы неплохо ошибаться в тебе, например ”.
  
  Коннолли был шокирован, затем рассмеялся, застигнутый врасплох. “Я должен быть польщен?”
  
  “Нет, я думаю так о многих людях”, - сказал он, махнув рукой в шутливом приветствии, когда уходил.
  
  Коннолли с минуту наблюдал за ним, затем повернулся к общежитию. Встреча приободрила его, как будто заменили дорожный знак, который наконец-то отправил его в путь, а не кружил по кругу. Но теперь возникла необходимость начинать все сначала. Лос-Аламос начинался с тайны, и теперь казалось, что она жила на них, один слой обернутый вокруг другого. На минуту ему захотелось вернуться в кино, где все было перед тобой, сияющая самодостаточная поверхность, которая заканчивалась на краю экрана, ничего не скрывая.
  
  
  
  
  9
  
  TМАШИНА БЫЛА она все еще была покрыта ранней утренней росой, в бледном свете дня подернута инеем, но вышла в походных шортах, ее длинные ноги дрожали от холода. Она забросила свой рюкзак на заднее сиденье и жестом пригласила его сесть на пассажирское сиденье.
  
  “Ты пытаешься быть провокационным?” он сказал.
  
  “Давай”, - тихо сказала она. “Чертовски холодно. Я хочу включить обогреватель ”.
  
  “В следующий раз ты могла бы вообще ничего не надевать”.
  
  “Тебе бы это понравилось, не так ли?” - спросила она, трогая машину с места и направляясь на запад. “Вы были бы удивлены, насколько быстро здесь нагревается. Через несколько часов все закипит. Были проблемы с тем, чтобы сбежать?”
  
  “Не тогда, когда ты сам выписываешь себе пропуска”.
  
  Она улыбнулась ему, и он увидел, что она взволнована, как будто они были детьми, сбежавшими из школы, а день - приключением.
  
  “Куда ты направляешься? Ворота в той стороне”. Он указал им за спину.
  
  “Западные ворота. Мы поедем по проселочной дороге — так быстрее”.
  
  “О”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Ничего”, - сказал он, думая о расследовании. “Я просто забыл, что там были другие ворота. Я никогда там не был ”.
  
  “Ты не так уж много пропустил”.
  
  На самом деле он был намного меньше восточного входа, с единственным сонным полицейским у шлагбаума, который подавлял зевоту, проверяя пропуска и пропуская их.
  
  “В термосе есть чай. Надеюсь, ты не возражаешь, но я ненавижу пить кофе весь день ”.
  
  “Пока жарко”.
  
  Они свернули направо на шоссе 4 и поднялись выше в горы, туман рассеивался от густых зеленых лесов из сосен и осин. Обогреватель взорвался у их ног, образовав кокон тепла, и крошечные струйки конденсата стекали с капота автомобиля.
  
  “Ты принес купоны?” она спросила.
  
  “Разве не для этого я здесь?”
  
  “Для начала сойдет”.
  
  “Как далеко это место, в любом случае, или мы просто едем в отель?”
  
  “Мили и мили. Это займет все утро, так что просто сядьте поудобнее и расслабьтесь. О, но подождите, пока вы это не увидите. Это изумительно — нигде ничего подобного ”.
  
  Он смотрел, как она ведет машину, вспоминая обратную поездку из Тесуке, когда он впервые подумал, что это возможно. Они продолжали подниматься, солнце поднималось вместе с ними, так что, когда они, наконец, достигли высокого хребта, земля была залита светом. Если не считать одного ржавого пикапа с козами в кузове, направлявшегося в Санта-Фе, их машина была единственной на дороге. Коннолли опустил окно, вдыхая поток свежего воздуха, и посмотрел на огромную долину, поросшую травой. Несколько коров паслись, покрывая волнистые поля, как миниатюры в диораме, трава была уложена складками зеленого бархата. Чашу окружал ряд вершин. Это был мир вдали от долины Рио-Гранде с ее низкими, искривленными хвойными деревьями и сухими руслами рек.
  
  “Это Валле-Гранде”, - сказала она, кивая направо. “За исключением того, что это не так. Это действительно кальдера — вы знаете, вершина вулкана. Он простирается на многие мили вон там, за теми холмами. Оно просто продолжало пузыриться и опадать, пока не образовалось это огромное озеро лавы. И теперь это. Это замечательная езда. Оппи любит приезжать сюда — здесь действительно можно выпустить лошадей. На другой стороне ты всегда натыкаешься на арройос, но здесь, наверху, ну ...
  
  Она замолчала, позволяя ему любоваться видом.
  
  “Вы проводите много времени с Оппенгеймером?”
  
  “Немного. В последнее время нет. В прошлом году было проще, все было не так напряженно”.
  
  “Нравится он?”
  
  Она задумалась. “Да. О, это может быть немного чересчур, все эти дела с человеком судьбы, но я полагаю, что он такой и есть на самом деле ”.
  
  “Его трудно прочесть”.
  
  “Со всеми сложно”.
  
  “А ты?”
  
  Она рассмеялась. “Спроси любого”.
  
  Теперь они были в высоких горах, деревья стояли близко, а полянки у дороги усеивали заросли альпийских полевых цветов. Она ехала быстро, увеличивая расстояние между ними и холмом, как будто они мчались на лошадях через кальдеру. Машина слегка пульсировала, когда они поднимались, затем понеслась галопом по открытым участкам.
  
  “Тебе все еще нужно уезжать?” - спросила она.
  
  “Нет. Они совершили ошибку. Я вернулся к исходной точке ”.
  
  Она на секунду оторвала взгляд от дороги, чтобы посмотреть на него. “Неужели это такое уж плохое место для жизни?”
  
  “Не в данный момент”, - сказал он, улыбаясь. “Проблема в том, что ты не можешь там оставаться”.
  
  “Нет”, - сказала она. “Но, может быть, ненадолго”.
  
  Она положила руку ему на бедро, не более чем успокаивающее похлопывание, но оно дернулось от прикосновения, вызвав непроизвольный спазм. Реакция заставила ее рассмеяться. “Боже мой”, - сказала она, убирая руку.
  
  Коннолли чувствовал себя поддразниваемым, смущенным тем, что был так чувствителен к ней. “Ты можешь положить это обратно, если хочешь”.
  
  “Ммм. Может быть, позже”, - сказала она. “Тебе понадобятся силы для похода. Кстати, где ты взял ботинки?”
  
  “Позаимствованный”. Он собирался рассказать ей о шкафу Брунера, о сбивающем с толку моменте, когда ботинки пришлись впору, как будто он узнал о нем что-то новое, но Карла оставили в Лос-Аламосе. В машине не было места ни для кого другого.
  
  “Как вам это удается?” - спросил он. “Находясь вдали. Я имею в виду, со своими соседями”.
  
  “Eileen? О, она ничего об этом не думает. Я всегда ухожу. Понимаете, это мой проект. Это замечательная особенность The Hill — все обучены не спрашивать. Так что они этого не делают ”.
  
  “Что, по ее мнению, ты делаешь?”
  
  “То, что я делаю — изучаю индейцев. Что бы это ни значило. На самом деле, я не думаю, что ее это волнует, правда. Она просто плавает в блаженном неведении ”.
  
  “Подслушивание у стен”.
  
  Она захихикала. “Ну, это что-то другое, не так ли?”
  
  “А как насчет вашего мужа?”
  
  “Я оставила ему записку”, - быстро сказала она, не желая говорить об этом. “На случай, если он вернется раньше”. Затем, как бы переходя на второе: “Боже, как хорошо уехать, не так ли? Посмотри на это утро”.
  
  Поэтому он оставил все как есть, глядя в окно на лучи света сквозь деревья, думая о Лос-Аламосе. Все было надежно, поэтому ничего не было замечено. Затем Лос-Аламос тоже исчез, оставшись позади в потоке миль и ярком, резком воздухе. Они направлялись на запад, где день и даже пейзаж были новыми.
  
  Они долго ехали молча, чувствуя себя комфортно в тишине, как пожилая пара, а затем он почувствовал постепенное начало спуска. Теперь спуски казались длиннее, дорога петляла, огибая неровные холмы. Скорость, которую они поддерживали на высоком гребне, начала казаться выше, подгоняя их к поворотам, так что Эмма была вынуждена затормозить, чтобы проверить силу тяжести на другом склоне. Они мчались вверх по склонам холмов, не имея возможности заглянуть поверх вершины, и осторожно останавливались перед резким падением. Виды были закрыты, серия впадин и изгибов. Это напомнило ему горные дороги на Востоке, поднимающиеся и спускающиеся волнами по холмам.
  
  Когда они добрались до Джемес-Спрингс, скопления зданий, растянувшихся на несколько кварталов вдоль дороги, они уже сбавили скорость до тридцати, поэтому он был поражен, услышав короткий вой сирены позади них. Полицейская машина, фары на крыше которой теперь сияли в лучах утреннего солнца, выскользнула из своего укрытия, чтобы следовать за ними, указывая машине на обочину. “О Боже”, - сказала Эмма, останавливаясь у обшитого белой вагонкой отеля с широким крыльцом-качалкой старого курорта Адирондак. Полицейский в полной форме не торопился выходить из машины. На этой сонной улочке в горной выемке никогда не было причин спешить.
  
  “Мэм, - сказал он, по-ковбойски растягивая слова, “ у нас в этом городе ограничение скорости в двадцать миль. Это явно опубликовано. Могу я взглянуть на вашу лицензию?”
  
  Коннолли видел, что Эмма вот-вот клюнет на наживку, уже слышал ее резкий ответ, но ее плечи смиренно опустились, и она молча протянула полицейскому свой бумажник.
  
  “О, еще одно из этих”, - сказал он, взглянув на лицензию anonymous project. “Ну, я думаю, мы можем выписать билет на номер точно так же, как на имя”. Он вытащил свой блокнот с билетами. “Ты из той школы на ранчо, да? Забавно, что все вы, люди без имен. Достаточно, чтобы заставить человека задуматься. Но это военное время — во всяком случае, так мне говорят. Однако тебе следует притормозить. Живи дольше”. Коннолли узнал этот тон, смесь народности и развязности, такой же знакомый, как синяя униформа.
  
  “Сколько это стоит?” Сказала Эмма.
  
  “Десять долларов”.
  
  “Ты шутишь”.
  
  Он пристально посмотрел на нее. “Ну, нет, мэм. Мы не считаем, что подвергать наших детей риску - повод для смеха ”. Дорога была пустынна.
  
  “Но десять долларов”, - повторила она, в ее голосе звучала несправедливость.
  
  Он улыбнулся. “Ну, ты можешь отправить это по почте. Многим людям нравится это делать. Но будьте уверены, что вы это сделаете. Мы отнимем эту лицензию наверняка, как и съемки, с именем или без имени ”. Он протянул ей билет, наклонившись, чтобы заглянуть в вагон. “Тебе следовало бы привести сюда свою жену, чтобы она притормозила. Купи ей новое платье. В долгосрочной перспективе это обойдется вам дешевле”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал он с автоматической вежливостью. Он был поражен плавным принятием этого. Как легко было стать кем-то другим. Полицейский, вероятно, поклялся бы в этом.
  
  “Чертовы воры”, - сказала она после того, как полицейский ушел. Коннолли улыбнулся. “Это то, что мы называем ловушкой скорости. Это то, как они зарабатывают себе на жизнь ”.
  
  Она начала выезжать из города с преувеличенной медлительностью, крадучись вдоль улицы.
  
  “Это можно описать одним словом”.
  
  “В любом случае, теперь нас арестовали вместе. Ты сказал, что это будет приключение ”. Он заметил, что она дрожала, вцепившись в руль, чтобы не упасть. “С тобой все в порядке?”
  
  “Это просто повергло меня в восторг, вот и все. Я, должно быть, сумасшедший, раз делаю это. Я сбегаю с мужчиной, и полиция выходит на меня еще до того, как я спускаюсь с горы ”.
  
  Он рассмеялся.
  
  “Я полагаю, это забавно. Но это не так. Полиция. Что, если—?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я сел за руль?”
  
  “Дело не в вождении”.
  
  “Что тогда?”
  
  “Я не знаю. Может быть, мне не нравится, что меня так быстро выдают замуж. Может быть, я не очень хорош в этом ”.
  
  “Не волнуйся. Я не собираюсь покупать тебе платье ”.
  
  Она улыбнулась. “Нет, ты бы не стал”. Минуту она вела машину тихо. “Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал”, - тихо сказала она.
  
  “Никто не пострадает”.
  
  “Да, это они”, - сказала она, ее голос звучал отстраненно. “Нам всем будет больно”.
  
  Он ждал, теперь боясь легкого заверения. “Имеет ли это какое-нибудь значение?” наконец он сказал.
  
  Она не ответила, затем медленно покачала головой. “Нет. Вот что так ужасно. Это не имеет никакого значения ”. Она изменилась. “О, к черту все это”, - внезапно сказала она, нажимая на газ. Машина рванулась вперед. “Ты никогда не получаешь два билета за один день, не так ли? С тем же успехом мы могли бы поступать так, как нам нравится ”.
  
  Дорога продолжала петлять вниз, ее изгибы стали еще уже, ограниченные лишь краем мягкой обочины. Эмма придерживалась центральной линии, позволяя наклонному склону развивать свою собственную скорость, доверяя дороге. Коннолли почувствовал, как у него заложило уши. Тут и там он видел признаки заселения, сюрприз в виде нескольких цветущих фруктовых деревьев после стольких миль темной сосны. Виды начали открываться на более широкое небо, пока, наконец, они не оказались у подножия и холмы полностью не исчезли, словно занавеси, отдернутые, чтобы показать огромную панораму горных скал из красного песчаника, небо, которое невозможно измерить. Это был самый захватывающий пейзаж, который Коннолли когда-либо видел.
  
  На 44-м они ехали по скоростной реке, въезжая в каньоны из песчаника, усеянные горками красного камня и можжевельника, стены которых вокруг них становились все выше и выше, пока их полностью не окружили скалы, а затем, за поворотом дороги, снова открылся голубой шатер неба. Это был Запад, который он всегда представлял, но никогда не видел, не заросшая кактусами пустыня в Тринити, даже не заросшая кустарником и шалфеем местность Рио-Гранде, но земля, которая, казалось, существовала в начале времен, монументальная, настолько устойчивая к человеку, что нашла свою красоту в геология, как будто растительность была неудачной запоздалой мыслью. Горы справа казались границей известного мира. Перед ними гигантские столовые горы поднимались, как острова, со старого океанского дна, расстояния между ними составляли целые моря песчаной земли. Стены были исчерчены отдельными слоями осадочных пород белого и желтого, темно-бордового и красного цветов, как цветная карта времени, с каменными плитами, разбитыми или сморщенными в формы, статуями того, что могло быть богами.
  
  Он почувствовал, как она улыбается рядом с ним, наслаждаясь его реакцией. Когда они, наконец, покинули изгибы стен каньона и направились прямо через пустое плоское плато, обещанная жара пришла в ярком сиянии, которое залило открытую местность светом. Теперь они опустили окна, чтобы впустить сухой воздух, пропитанный пылью и шалфеем. Облака были повсюду, сновали взад и вперед, отбрасывая тени, так что рыжевато-коричневая трава на мгновение становилась серой, а затем снова становилась желтой, когда они проходили мимо. Он увидел выжившие кактус чолло и тонкие кусты, названий которых он не знал. Солнце жгло сквозь лобовое стекло. Они были одни на дороге, вокруг них на многие мили ничего не было, кроме пустынного пейзажа, наполненного облаками, тенями и горячим ветром.
  
  Когда они въехали в Чако, штат Вашингтон, они съехали с шоссе и помчались по узкой грунтовой дороге, оставляя за собой пыль, похожую на дым. Эмма сбавила скорость, объезжая колеи и сухие выбоины, на потрескавшемся грязном днище которых остались лишь следы влаги.
  
  “Вы сказали, что это было отдаленно”, - сказал Коннолли. “Сколько еще этого?”
  
  “Миль двадцать или около того”. Она усмехнулась. “Это обескураживает малодушных”.
  
  “Боже. Давайте не будем ломаться”.
  
  “Подумайте об анасази. Они шли пешком.”
  
  Он снова посмотрел на пустыню, пытаясь представить ее заполненной людьми. “Почему здесь?”
  
  “Никто не знает. Предположительно, тогда было влажнее, но ненамного. Они нашли бревна, которые, должно быть, протащили более сорока миль — так почему бы не построить там, где были деревья? Но они этого не сделали. Это одна из загадок ”.
  
  “Какие другие?”
  
  “В основном то, что случилось с ними. Они исчезли около восьмисот лет назад. Вот так просто. Все это просто прекратилось. Повсюду были поселения — одно большое рядом с холмом, в каньоне Фрихол, — а потом ничего ”.
  
  “Они все умерли?”
  
  “Ну, археологические данные показали. Вероятно, они стали хопи. Архитектура пуэбло во многом такая же — блочные дома, кивас, все такое. Но никто на самом деле не знает. Трудно не писать. Представьте египтян без иероглифов”.
  
  “Тогда откуда мы знаем их имя?”
  
  “Мы не знаем, как они себя называли. Анасази - это наше имя для них. Навахо. Парковая служба говорит, что это означает ‘древние", но я где-то читал, что на самом деле это означает ‘предки моих врагов’. Большая разница. Конечно, это прекрасно согласуется с теорией хопи — они все еще сражаются с навахо. Вот мы и пришли. Остерегайтесь смотрителя парка. Сюда больше никто не приезжает с тех пор, как ввели нормирование бензина, и он тебе голову оторвет, если ты ему позволишь ”.
  
  Они входили в широкий открытый каньон, образованный длинной горной грядой на севере и двумя меньшими на юге, которые открывались как ворота в пустыню за ее пределами. Коннолли мог видеть скопления каменных руин, прижатых к стенам каньона, маленькие деревни, расположенные вверх и вниз по долине. Пыльный служебный пикап был припаркован рядом со зданием в юго-восточном конце каньон-роуд. Смотритель парка, неуместная униформа в пустоте, небрежно уставился на ее ноги, предупреждая, чтобы они брали воду на тропе. Но Эмма, казалось, не замечала его интерес, как будто она оставила все это позади, в милях пустыни, которая отделяла их от мира. Через пятнадцать минут они снова были сами по себе, рейнджер - еще одна тень, когда они ели сэндвичи на стене кива в руинах Бонито, подставив лица солнцу. С закрытыми глазами он мог слышать слабое движение насекомых. Когда он открыл их, звук отступил обратно в тишину каньона. Он посмотрел на нее, на линию ее приподнятой шеи, переходящую в теперь уже ослепительно белую блузку, и восхитился тем, что они здесь, вдали от всего.
  
  Она провела его по месту раскопок, указывая на образцы каменной кладки, низкие входы в камеры, расположение комнат, так что то, что раньше было необъяснимым лабиринтом из камней, теперь стало реальным, наполненным воображаемой жизнью. Люди жили здесь, переходя от церемониальной кивы к орошаемому полю и складскому помещению. Дно долины гудело от шума. Пока они переходили из комнаты в комнату, это место начало обретать смысл, во всем был порядок, и он внезапно задался вопросом, будут ли годы спустя люди вот так ходить по Холму, пробираясь через его здания, ритуалы и головоломки, пока они не выстроятся в простую схему города. Возможно, он тоже сохранил бы свои тайны, и, возможно, они казались бы такими же несущественными.
  
  “Но почему именно здесь?” он спросил снова. “Фермерствовать здесь, должно быть, было нелегко”.
  
  “Нет”, - сказала Эмма. “Фрихол имеет смысл — там есть река. И Меса-Верде — я там не был, но, предположительно, она зеленая. Конечно, им нравились труднодоступные места, они всегда строили на скалах и выступах. Но я согласен, что это проблема. Археологи считают, что на вершине здесь проживало до пяти тысяч человек, так что, возможно, это был какой-то административный центр. Возможно, религиозный. Я думаю, что более вероятно, что это было географическое — вы увидите, что я имею в виду вверху. Это в значительной степени в центре их территории, так что они, возможно, выбрали его именно по этой причине. Вы знаете, искусственная столица. Как Канберра или Оттава”.
  
  “Или Вашингтон”.
  
  “Или Вашингтон. На что ты смотришь?”
  
  Он взял ее за руку. “Я просто смотрю”.
  
  Она была взволнована, но довольна. “Ты не слушал ничего из того, что я говорил”.
  
  “Да, у меня есть. Они строили у черта на куличках, потому что это была середина. Держите бюрократов подальше от злачных мест ”.
  
  Он наклонился и поцеловал ее, нежным, долгим поцелуем, потому что теперь у них было намного больше времени.
  
  “Это никогда не бывает плохой идеей, не так ли?” - сказала она, ее лицо все еще было близко к его.
  
  “Я не знаю. Может быть, им это нужно больше, чем кому-либо ”. Он снова поцеловал ее, но затем она отстранилась.
  
  “Он увидит”, - сказала она, кивая головой в сторону станции "Парк".
  
  Коннолли рассмеялся. “Весь этот путь, и это все еще соседи. Есть ли место, куда мы могли бы пойти?” - игриво спросил он, окидывая взглядом огромный участок земли.
  
  “Позже”, - сказала она, отталкивая его. “Ты всегда такой встревоженный?”
  
  “Нет, я застенчивый. Я просто ненавижу упускать такую возможность. Мы всегда могли бы спрятаться за этой стеной ”.
  
  “Нет, мы не могли. Если ты думаешь, что я собираюсь лечь на киву ради тебя, ты очень сильно ошибаешься ”. Но она подошла к нему ближе.
  
  “Боишься потревожить духов?”
  
  “Может быть. Может быть, мне просто не нравится каменный пол ”.
  
  “Ты можешь быть на вершине”.
  
  “Позже”, - снова сказала она, смеясь над ним. “Давай. Тебе не помешало бы упражнение”.
  
  Но этот момент сделал пустоту вокруг них чувственной. Он ощущал ее кожу перед собой, когда они взбирались по тропе на гору Меса, ее нога тянулась к каменной опоре, сгибаясь, когда это подтягивало остальную часть ее тела вверх. Теперь жара была ощутимой, его тело внезапно стало влажным от пота, а воздух наполнился хрустом их ботинок по камням и звуком дыхания. Они пролезли через дымоход между высокими валунами, тропинка была завалена рыхлыми камнями и песком, а также жесткими корнями сломанного куста. Когда они очистили вершину, на полке slickrock, он обнаружил, что слегка запыхался, его сердце забилось быстрее. За исключением намека на легкий ветерок, все вокруг них по-прежнему оставалось неподвижным, но оцепенение от жары долины ушло. Он чувствовал себя живым от движения, мышцы его ног напрягались, когда они поднимались на очередной крутой участок. Она оглянулась и засмеялась, перепрыгнув, как козел, на другой камень, призывая его последовать за ней. Фляга, привязанная к ее поясу, била по бедру. Струйка пота попала ему в глаз. Тропа поворачивала назад, следуя за серией пирамид, которые, как он предполагал, сделал рейнджер, затем неуклонно поднималась по утрамбованной земле, пока не начались огромные уступы скользкой породы, похожие на тротуары, идущие по краю плато.
  
  Она ждала его наверху, блузка прилипла к телу, она прикрывала глаза рукой, глядя на юг, на дно долины. Отсюда руины внизу приобрели ячеистые очертания чертежа, круги и квадраты простирались ровно, и только их размеры наводили на мысль о зданиях. Она протянула ему флягу. В пейзаже ничего не двигалось, кроме мерцающих волн тепла, лениво поднимающихся из пустыни. Они были единственными живыми существами в мире.
  
  Они шли по скользкой скале по краю, в нескольких шагах от крутых спусков в каньоны, но тропинка была ровной и широкой, и они могли идти вместе, быстро переходя от одного места обзора к другому. Напряжение покинуло его ноги, и теперь он не отдавал себе отчета в своих шагах, был бодр, иногда даже не ощущая указателей на пирамидах. Когда она внезапно остановилась, выставив перед ним руку, он чуть не рухнул вперед, увлекаемый неосознанным импульсом. Она стояла неподвижно, не дыша, так что тишина сама по себе была тревогой. Он обвел глазами вокруг, не видя все, что угодно, на голой скользкой скале, пока она не вытянула палец, молча указывая на край. Впереди них, на уступе несколькими ступенями ниже, он увидел серую сучковатую ветку старого можжевельника, ничего больше, а затем его глаза сфокусировались, и ветка, теперь более острая, приобрела серо-коричневые отметины в толстом неестественном переплетении. Гремучая змея слегка пошевелилась, приспосабливаясь к солнечным лучам, затем снова уселась на камень. Коннолли застыл, чувствуя, как его мышцы подергиваются от страха. Это было неожиданностью, неожиданное притаившееся, в то время как они не обращали внимания. У него был ужас городского мальчика перед дикой природой; она подкрадывалась к тебе, внимательная только к своим собственным правилам. Он лихорадочно оглядывался по сторонам в поисках камня, даже палки, чтобы защититься. Но змея лежала неподвижно, свернувшись кольцами на солнце. Коннолли чувствовал, что малейший звук пробудит его, но Эмма уже увлекала его прочь, осторожно отступая от края. Он чуть не подпрыгнул, когда увидел, что он движется, почти незаметную дрожь вдоль разметки, когда он начал разворачиваться. Он зачарованно наблюдал, как хищник медленно вытягивается во всю длину и соскальзывает со своего выступа на более солнечную полку внизу, не подозревая о том, что в его саду есть кто-то еще. Эмма продолжала тихо удаляться, и он последовал за ней, не отрывая глаз от выступа, ожидая, что змея прыгнет обратно. Он был смущен своим собственным страхом, но его кровь продолжала биться быстрее.
  
  “Разве мы не должны убить это?” - сказал он, когда они прошли дальше по тропинке.
  
  “Теперь он нас не побеспокоит. Он живет здесь, ты знаешь ”.
  
  “Но они ядовиты”.
  
  Она улыбнулась, успокаивая его. “Я знаю. Но они не придут за тобой, если их не спровоцировать. Когда я впервые услышал скрежет, я чуть не умер, но он просто сказал мне уходить. По крайней мере, они честно предупреждают вас. Не все имеет значение. Чего они не любят, так это когда их удивляют ”.
  
  “Думаю, я тоже”, - сказал он, переводя дыхание. “Я никогда такого раньше не видел”.
  
  “Может быть, ты никогда не увидишь другого. Я видел только два. Лошади замечают их. Но они здесь, вы знаете, они приходят с территорией ”. Она положила руку ему на плечо. “Давай, мы отправимся в Пуэбло-Альто. Просто будь осторожен, куда идешь. Это, наверное, как штрафы за превышение скорости, ты никогда не получаешь два сразу ”.
  
  Но змея выбила его из колеи. Безграничное пространство было волнующим, а теперь заставило его почувствовать себя незащищенным. Что, если бы это не исчезло? Он увидел себя, держащегося за лодыжку, полную яда, за много миль отовсюду, любой крик о помощи заглушается ветром. Он думал, что они сбежали, что все это яркое, незамысловатое пространство принадлежит им, а теперь он увидел, что просто вторгся в него, став небезопасным из-за того, что он не мог видеть.
  
  Они пересекли сушу до центра плато, где находились высокие руины, на крыше мира Анасази. Здесь, наверху, дул ветер, постоянно высушивая их кожу и развевая волосы, и когда он смотрел, как она шагает впереди, белые рукава ее блузки развевались, как маленькие знамена. Он задавался вопросом, что привело ее сюда, хладнокровно избегающую змей и карабкающуюся по скользкой скале, так далеко от дождливых живых изгородей Хэмпшира. Но теперь это принадлежало ей. Ему нравилось, как она восхищалась этой землей, как будто она все это выдумала.
  
  В Пуэбло-Альто они могли видеть на мили во всех направлениях, и она указала на слабые следы прямых дорог, идущих с севера, а затем выходящих из долины на юг.
  
  “Конечно, почему у них были дороги - еще одна загадка, поскольку у них не было колес. По-видимому, даже не вьючные животные”.
  
  “Вы не смогли бы пройти в этом несколько миль”, - сказал он, указывая на пустыню.
  
  “Но они сделали. Сотни миль. Они нашли перья ара, которые, должно быть, были привезены из Мексики — вы знаете, в Персидском заливе. И раковины из нижней Калифорнии. Кто-то, должно быть, принес их ”.
  
  Они сидели на стене и курили. Коннолли почувствовал жар от солнечных ожогов на своем лице, но облака продолжали двигаться поперек солнца, бросая плато в прохладную послеполуденную тень.
  
  “Тоже прямо по этой дороге”, - сказала она, указывая на прямую трассу между Южной Мезой и Западной Мезой. “Разве ты не можешь себе это представить? Перья, бусы и все такое прочее — целый поток людей, все идут сюда ”.
  
  Он улыбнулся ей. “Я в это не верю. Может быть, горстка, шатающаяся от жажды. Тем не менее, это кое-что, ” сказал он, снова оглядываясь по сторонам.
  
  “Да, это того стоит”.
  
  “Чего это все стоит?”
  
  “Ты знаешь, Холм. Жизнь там.”
  
  “Почему бы тебе не уехать?” он тихо сказал.
  
  “Куда бы я пошел? Я не возражаю, на самом деле, пока я могу вот так уходить. Кроме того, я зашел так далеко. Я бы не стал возвращаться сейчас ”.
  
  “Я не это имел в виду”.
  
  “Я знаю”. Она раздавила сигарету, затем сняла ее, позволяя табачным крошкам разлететься. “Но это все равно правда. Мне здесь нравится”.
  
  “Но когда-нибудь это должно закончиться. Проект будет завершен ”.
  
  “И все разойдутся по домам? Ты так думаешь? Я не знаю. Раньше я думал, что вначале все это было таким временным. Но теперь я думаю, что это просто будет продолжаться ”.
  
  “Это должно закончиться, когда закончится война. Вы знаете, что они там делают?”
  
  “Все знают. Мы просто не любим говорить об этом. Приятнее думать об этом как о чистой науке, ” сказала она с резкостью в голосе, - а не раздувать все вокруг. В любом случае, они захотят сделать еще один. Возможно, что-то большее. Мы никуда не денемся. Вы не можете вот так просто построить целый город и уйти из него ”.
  
  “Они сделали это здесь”.
  
  “Да. Но ушли ли они?” Она встала, устав сидеть, и лениво прошлась, переворачивая носком ботинка рыхлый камень.
  
  “Не так ли?”
  
  “Тебе нравится тайна. Что вы думаете?”
  
  Школьный вопрос. Он посмотрел на пейзаж и пожал плечами. “Я думаю, у них закончилась вода”.
  
  “Хм. Это очевидный ответ, не так ли?”
  
  “Но ты так не думаешь?”
  
  “Возможно, так и было. Просто перешел на более зеленые пастбища. Конечно, где угодно могло бы быть, не так ли? Но тогда, почему бы не собрать вещи? Видите ли, они просто оставили все как есть. Горшки, сельскохозяйственные инструменты. Я имею в виду, вы бы взяли свои инструменты. И ценности. Перья, ракушки — такие вещи вы бы взяли с собой, если бы собирались двигаться дальше. Мне нравится ваш хороший фарфор. Бирюзовые бусы.”
  
  “Бирюзовый?” - спросил он. “Они оставили бирюзу позади?”
  
  “Да”, - сказала она, озадаченная его интересом. “У них была бирюза — это были их украшения. Забавный вид беженцев, оставляющих драгоценности ”.
  
  “Может быть, они думали, что вернутся”, - сказал он, его мысли сейчас блуждали в ящике стола Карла.
  
  “Но они этого не сделали”.
  
  “Потому что они были убиты”.
  
  Она посмотрела на него. “Что заставляет тебя так говорить? Мы этого не знаем ”.
  
  “Ничего. Я думал о чем-то другом ”. Он встал. “Возможно, они были слишком слабы. Возможно, там было слишком много, чтобы нести ”.
  
  “Драгоценности?”
  
  Он улыбнулся ей. “Вы реконструируете преступление”.
  
  “Говорят, что это и есть археология. Реконструкция преступления.”
  
  “Если бы он был”.
  
  “Обычно так и есть, так или иначе”.
  
  “Так что ты думаешь?”
  
  Она сделала паузу, снова глядя на плоскогорье. “Я думаю, что пришли немцы”.
  
  “Немцы?”
  
  “Их немцы. Я думаю, они окружили их и забрали ”.
  
  Его разум, и без того рассеянный, теперь перескочил к журнальным фотографиям, мужчине, плачущему у виолончели.
  
  “Почему?”
  
  “Ну, на это никогда нет ответа”. Она пожала плечами, как будто могла избавиться от этой мысли вместе со своей кожей. “Забавный разговор получается”.
  
  “Может быть, они сделали это сами с собой”.
  
  “Что? Был ли какой-нибудь Гитлер, который увел их?”
  
  “Или просто сошел с ума. Взорвали себя”.
  
  Она снова посмотрела на него, затем скрестила руки, обнимая себя. “Давай больше не будем об этом говорить. Мы все равно никогда не узнаем ”.
  
  “Но разве тебе не хотелось бы знать?”
  
  “Я полагаю, что да. Но какое это имеет значение? Возможно, это была засуха — все так думают. Мне скорее нравится, что это тайна ”.
  
  “Но если бы мы знали —”
  
  “Тогда это было бы всего лишь местом, не так ли?” Она повернулась, чтобы уйти. “Давай. Становится поздно”.
  
  Спускаться было легче, но они несколько раз останавливались, чтобы полюбоваться видом. Белый свет дня исчез, его сменило послеполуденное солнце с темно-желтым огнем, который окрасил скалы. Часть долины была в тени, и песчаник утратил свое яркое отражение; теперь это была просто более твердая земля, темная, как засохшая кровь. К тому времени, когда они достигли дна, даже небо изменилось, его ровная синева начала переливаться красками.
  
  “Мои ноги почувствуют это позже”, - сказал он, потирая икры.
  
  “Устал?”
  
  “Не слишком устал”.
  
  Она усмехнулась. “Это хорошо. Нам предстоит пройти еще много миль”.
  
  “Куда теперь?”
  
  “Мы поедем на север до Нагизи, затем срежем по дороге на Таос”.
  
  “Разве мы не можем остановиться в Нагизи?”
  
  “Это только для карт. Там ничего нет — это торговый пост. Просто заправочная станция. Когда он откроется”.
  
  “Тогда где же?”
  
  “Волнуешься? Я подумал, что мы могли бы пойти к Ханне ”.
  
  “Это в нескольких часах езды отсюда”.
  
  “Всему свои часы. Это было бы в нашем распоряжении ”.
  
  “Мы будем измотаны”, - сказал он, беря ее за талию.
  
  “Ты можешь выспаться. Весь день.”
  
  Он улыбнулся. “Поехали. Что, если мы найдем что-нибудь по пути?”
  
  “Это был бы мираж”, - сказала она, садясь в машину. “Там ничего нет. Не волнуйся — я стою того, чтобы подождать ”.
  
  Они вежливо попрощались с рейнджером, затем направились на северо-запад из долины в оранжевое небо. Эта подъездная дорога была более неровной, чем южная, и Коннолли, сидевший за рулем, ругался, когда машину подбрасывало на более глубоких выбоинах. Даже на прямом участке грунта он был вынужден сбавить скорость, уворачиваясь от камней. Эмма откинула голову на спинку сиденья, мечтательно щурясь на свет.
  
  “Почему вы спросили о бирюзе?” - спросила она с легким любопытством.
  
  “Я думал о Карле”.
  
  “О”, - сказала она, открывая глаза. “Почему он?”
  
  “Он оставил бирюзу в своей комнате. Просто мне показалось странным совпадением услышать об этом. Ну, на самом деле это не совпадение. Это просто напомнило мне об этом, вот и все ”.
  
  “Что он делал с бирюзой?” - спросила она, искренне удивленная.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Поэтому его ограбили?”
  
  “Нет. Это было в его комнате”.
  
  “Ох. Так что это загадка ”.
  
  “На данный момент это так”.
  
  “Но тебе не нравятся тайны”, - сказала она.
  
  “Мне это не нравится”.
  
  Она снова откинула голову назад. “Это так важно для тебя? Он мертв, не так ли? Как мои индейцы. Какая разница, что с ними случилось?”
  
  “Ты в это не веришь”.
  
  “Я полагаю, что нет. Но иногда — о, почему бы не оставить все как есть? Пусть они останутся загадками”. Она смотрела в окно, споря с пейзажем.
  
  “Этого не произошло восемьсот лет назад. Тот, кто его убил, все еще где-то рядом ”.
  
  “Я думал, его ограбили в парке. Тот, кто это сделал, должно быть, давно ушел ”.
  
  “Может быть. Может быть, он на холме ”.
  
  Она молчала. “Это то, что ты думаешь?”
  
  “Это возможно”.
  
  “Это ужасно. Тогда это не было бы несчастным случаем — я имею в виду какое-нибудь ограбление. Вы думаете, кто-то его убил? Планировал убить его?”
  
  Он минуту помолчал, размышляя. “Планировалось? Это интересно. Нет, я так не думаю. Не планируется. Я думаю, это просто — случилось ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Возможно, он кого-то спровоцировал. Как змея”, - сказал он, внезапно подумав. “Они нападают, только если их спровоцировать. Разве не это ты сказал?”
  
  “Что ж, удивлен. Они защищают себя, вот и все ”.
  
  “Да”, - сказал он, и его голос снова дрогнул.
  
  “В любом случае, это была не змея. Убийство, ” тихо сказала она. “Нет. Зачем кому-то понадобилось убивать Карла?”
  
  Но он не слушал.
  
  “Что это?” - спросила она, возвращая его обратно.
  
  “То, что ты сказал. Я об этом не подумал. Что, если бы он удивил кого-нибудь?”
  
  “Что делаю?” - спросила она. Он не ответил. “Я ненавижу все это. Это пугает меня. Вы просто хотите верить, что он был убит. Это слишком абсурдно. Таких вещей не бывает ”.
  
  “Да, они это делают”.
  
  “Не здесь”. И затем, прежде чем он смог возразить ей: “Но почему не грабитель? Это очевидный ответ ”.
  
  “Я думал, ты не одобряешь очевидные ответы”.
  
  “Но ты просто предполагаешь. Вот как это работает? Ты высказываешь предположение и смотришь, подходит ли оно?”
  
  “Нет, - сказал он, - так работает наука, по крайней мере, так мне говорят. Мне нужно немного больше, чем это ”.
  
  Она посмотрела на него. “Ты поэтому здесь? Это так, не так ли?”
  
  “Армия просто хочет знать, что произошло”.
  
  Она отвернулась, чтобы снова посмотреть в окно. “Таким образом, вы перевернете каждый камень в этом месте. Интересно, что еще вы найдете ”.
  
  “Я еще ничего не нашел”, - беспечно сказал он. “Нет даже одного скелета в шкафу”.
  
  Она оглянулась на него. “Будь осторожен, чтобы тоже кого-нибудь не удивить”.
  
  “Это был бы один из способов выяснить, не так ли?”
  
  “Я серьезно”.
  
  “Я тоже”, - сказал он, все еще легко. “Не волнуйся, я могу позаботиться о себе”.
  
  “Боже, послушай тебя. Должно быть, в тебе живет ирландский полицейский ”.
  
  “Кто тебе не нравится, ирландец или полицейский?”
  
  Она улыбнулась. “Полицейский, я полагаю”.
  
  “Хорошо. Я мало что могу сделать с ирландцами. Впрочем, мы можем отправить копа на пенсию. Во всяком случае, сегодня”.
  
  Она покачала головой. “Может быть, это все из одного куска”. Она рассмеялась. “Я никогда не думал, что в конечном итоге лягу в постель с полицейским”.
  
  “Технически говоря, мы на самом деле еще не ложились спать”, - сказал он, улыбаясь.
  
  Она положила руку ему на колено, обещая. “Нет, мы этого не делали, не так ли?”
  
  “Ты заставишь меня съехать с дороги”, - сказал он, поворачиваясь к ней.
  
  Именно тогда, когда он отвел глаза от дороги, они врезались в скалу. Раздался громкий хлопок, такой же пугающий, как стрельба, затем внезапный крен, когда они почувствовали, что машина вильнула вправо, проваливаясь под хлопающую шину.
  
  “Господи”, - сказал Коннолли, останавливая машину. “Что, черт возьми, нам теперь делать? У тебя есть запасной?”
  
  “В багажнике”.
  
  “Христос. Он вышел посмотреть.
  
  “Ты можешь это исправить?”
  
  “Этот застрелен”, - сообщил он. “Нам придется это изменить”. Он оглядел пустой пейзаж в тусклом свете. “У тебя есть домкрат?”
  
  “Что бы там ни было сзади. Я думаю, там есть какой-то набор инструментов ”. Она открыла багажник. “Это? Я не знаю, что это вообще такое. В чем дело — не так ли?”
  
  “Я разберусь с этим”.
  
  “Я думал, американцы знают об автомобилях все”.
  
  Он не ответил, но вместо этого начал возиться с домкратом, пытаясь собрать ручку и наклониться, чтобы заглянуть под шасси.
  
  “Как ты думаешь, у тебя это получится?” - спросила она.
  
  “Будем надеяться на это. Если только ты не хочешь остаться на ночь ”.
  
  “Могу я помочь?”
  
  “Ты можешь стоять в стороне от света”. Он поднял глаза. “Что тут смешного?”
  
  “Ты. Ничего. Ты бы видел свое лицо. Как сердитый маленький мальчик. Ты хоть представляешь, что делаешь?”
  
  “Я видел, как это делается. У тебя есть идея получше?”
  
  “Я мог бы вернуться на станцию рейнджеров, хлопнуть глазами и попросить его все исправить. Он кончил бы как выстрел ”.
  
  “Я разберусь с этим”, - сказал он, устанавливая домкрат на место.
  
  Она вздохнула. “Мужчины. Что вообще делает вас всех такими?”
  
  “Например, что?” - спросил он, лишь наполовину обратив внимание.
  
  “Ты никогда не хочешь просить о помощи. Указания. Мужчина никогда не спросит дорогу. Просто езжай круг за кругом и никогда не спрашивай ”.
  
  “Не хочешь передать мне это?” - спросил он, указывая на гаечный ключ. Она вскочила, готовая помочь.
  
  “Скальпель”, - сказала она, протягивая его ему. “Губка”.
  
  Он поднял на нее глаза. “Тебе весело”.
  
  “Я знаю. Разве это не ужасно? Я есть. Мне всегда было интересно, каково это - застрять у черта на куличках. Довольно волнующий.”
  
  “Будет намного интереснее, если мы не исправим это до наступления темноты”.
  
  “Неважно. Мы всегда можем поспать в машине”.
  
  “Есть чего ждать с нетерпением”, - рассеянно сказал он, отвинчивая выступы на колесе.
  
  “О, бедный Майкл, все еще мечтающий о постели. Проклятие, вот что это такое. Тем не менее, всегда есть машина. Я никогда не делал этого в машине, а ты?”
  
  “На самом деле, да”.
  
  “Неужели? На что это похоже?”
  
  Он уставился на колесо, пытаясь определить следующий шаг. “Прямо сейчас я не знаю, что больше раздражает, ты или эта шина”.
  
  “Хорошо, - сказала она, - я буду молчать. Вот благодарность, которую человек получает за то, что он жизнерадостен. На что это похоже, однако? В машине.”
  
  “Тесно”.
  
  Она достала сигарету из машины, затем села рядом с ним, наблюдая, как он работает. Жара ушла вместе с солнцем, и она подтянула ноги кверху, обхватив их руками и улыбаясь сама себе с неожиданным удовлетворением. Через некоторое время ему понадобился фонарик, поэтому она подержала его для него, направив луч на шину, пока изучала его лицо в тени.
  
  “Интересно, чего еще ты не умеешь делать, - сказала она, - кроме как чинить машины. Я имею в виду, я ничего о тебе не знаю. Что тебе нравится? Каковы ваши политические взгляды? Почему ты, например, не в армии?”
  
  “Глаза. У меня ленивая мышца в левой ”.
  
  “Что это? Ты хочешь сказать, что ты не видишь должным образом?”
  
  “Нет, право компенсирует. Это несерьезно, но достаточно серьезно, чтобы я не попал в армию. Они решили, что у меня получится паршивый выстрел ”.
  
  “Тебя это беспокоило?”
  
  “Примерно на десять минут. Тогда я почувствовал благодарность. Ну вот, теперь ты знаешь то, о чем я никогда никому не рассказывал ”.
  
  “Что еще?” - тихо спросила она.
  
  “Я не знаю. Ненавижу командные виды спорта, кроме бейсбола. Чинить вещи по дому тоже не очень удобно. Это поможет?”
  
  Она покачала головой. “Не-а”.
  
  “Что тогда?”
  
  “Думаю, ничего”.
  
  “Это груз с моей головы”, - рассеянно сказал он, все еще сосредоточившись на наконечниках. “Черт”. Гаечный ключ с грохотом упал на землю.
  
  “Сделай перерыв”, - сказала она, протягивая ему свою сигарету. Его загорелое лицо блестело от пота в тусклом свете. “Это весело, не так ли?” Она посмотрела вокруг и вверх на россыпь ранних звезд. “Я люблю пустыню ночью. Тогда все оживает”.
  
  “Не говори мне, чем”. Он затянулся сигаретой, проследив за ее взглядом вверх, затем снова остановился на ее лице.
  
  “Ну вот, так-то лучше”, - сказала она. “С таким же успехом мы можем наслаждаться этим”.
  
  “Что, ломаешься?”
  
  “Мм. Будучи брошенным на произвол судьбы. Можете ли вы придумать лучший способ узнать кого-нибудь?”
  
  “Сотни”. Он вернул сигарету. “Так вот почему мы здесь? Чтобы лучше узнать друг друга?”
  
  “Это далеко. Я хотел сбежать. С холма. Я не мог узнать тебя там ”.
  
  “И теперь ты это делаешь”.
  
  “Немного. Здесь всегда чему-то учишься”.
  
  “Например?”
  
  “Всевозможные вещи. Ты упрямый. Тебе нравится доводить дело до конца”.
  
  “А ты нет?”
  
  Она сделала паузу на минуту. “Не всегда. Иногда я просто—ухожу. Отправляйся куда-нибудь еще”.
  
  “Упрямый. Это не так уж много ”.
  
  “И ты ревнуешь”.
  
  “О ком?”
  
  “Рейнджер”.
  
  “Ну, он охотился за тобой”.
  
  Она улыбнулась. “Ты видишь? Вот что я имею в виду ”.
  
  “Ты просто не заметил”.
  
  “О, я все правильно заметил. Это была просто домашняя лихорадка, вы знаете ”.
  
  “Лихорадка в хижине. Он не мог отвести от тебя глаз ”.
  
  “Разглядывать витрины”, - сказала она. “Есть разница. Можно сказать. Как и ты”.
  
  “Я настолько очевиден”.
  
  Она кивнула. “Твои глаза”.
  
  “Когда?”
  
  “На ранчо музыка — каждый раз. Я всегда чувствую твой взгляд”.
  
  “Тебе это нравится?” - спросил он, его глаза теперь касались ее, двигаясь по ее лицу.
  
  “Что ты думаешь?” Она наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. “Но ты ревнуешь”.
  
  “Не могу поверить, что никто не видит тебя таким, как я”.
  
  “О, это мило”, - сказала она, снова целуя его. “Расскажи мне еще немного”.
  
  “Ты флиртуешь со мной?” прошептал он, его дыхание было близко к ней.
  
  “Нет, я же сказала тебе, ” сказала она, поглаживая его по щеке, “ я только начинаю узнавать тебя. Разве здесь не прекрасно? Это место? Разве я тебе не говорил?”
  
  Затем он поцеловал ее прямо в губы, она откинулась на утрамбованную землю, и вот это было снова, быстрота его прикосновения, как будто все ее тело всегда ждало даже намека на сигнал. Он лежал на ней, его локоть упирался в землю, вокруг было темно, за исключением полоски лунного света. Его ноги почувствовали обод шины позади них.
  
  Они услышали шум машины до того, как фары осветили дорогу, поймав их в лучах, как неожиданная вспышка фотоаппарата. Коннолли поднял голову, его глаза заблестели, затем поднялся на колени, отряхиваясь на ходу.
  
  “Ребята, с вами все в порядке?” - спросил рейнджер, делая вид, что не видел. Коннолли уловил нетерпеливую дрожь в его голосе. Он вышел, не выключая мотор, его фары все еще сияли на маленьком экране неожиданного синего фильма.
  
  “Спустило колесо”, - сказала Эмма, вставая и отряхивая блузку, ее голос был холодным и будничным.
  
  “Ну, конечно”, - сказал рейнджер. “Эти дороги. Позволь мне помочь тебе. Повезло, что я оказался рядом”.
  
  “Да, не так ли?” Сказала Эмма, и Коннолли услышал слабые зачатки смеха.
  
  Рейнджер посмотрел на нее, не совсем уверенный, должен ли он усмехнуться, затем на Коннолли, чтобы посмотреть, что будет разрешено. Но никто из них ничего не сказал, и Коннолли увидел, как он впал в неловкость, отступая от тишины смущенной походкой, как будто это его поймали. Мгновение они стояли там, слушая гул работающего на холостом ходу мотора, не в силах пошевелиться. Коннолли знал, что через секунду Эмма рассмеется, превратив сцену, собственное волнение рейнджера, в непристойную шутку. Но внезапно рейнджер взял инициативу в свои руки, наклонился, чтобы осмотреть шину, и поставил запаску на место. Эмма наблюдала, забавляясь, как он вертел гаечный ключ, устанавливая шину уверенными, быстрыми движениями в каком-то преувеличенно сексуальном проявлении компетентности. Коннолли стоял рядом, его даже не попросили помочь, он хмурился, наблюдая за представлением. Затем, через минуту, рейнджер повернул ручку домкрата и опустил машину с абсурдным кульминационным вздохом. Он встал, вытирая руки о штаны.
  
  “Вот. Это должно удержать его. В пустыне нужно быть осторожным. Не то место, где можно быть ночью ”.
  
  Коннолли взглянул на него, готовый к намекам, но рейнджер перешел на официальную вежливость, не подозревая о том, какой эффект он мог бы произвести.
  
  “Тебе лучше следовать за мной. Я просто продолжу. Зови, если тебе что-нибудь понадобится ”. И затем, когда его точка зрения была высказана, он сел в машину и поехал по дороге.
  
  Эмма посмотрела на Коннолли, ее глаза смеялись. “Ну, вот ты где”, - сказала она, вытирая руки друг о друга, как будто она выполнила свою работу.
  
  “Салонная лихорадка, моя задница”, - сказал Коннолли, бросая инструменты в багажник и захлопывая его.
  
  Итак, они полчаса ехали на север в свете красных задних огней "рейнджровера", ныряя и сворачивая, пока Эмма уговаривала Коннолли посмеяться над какой-то личной шуткой. Звезды высыпали перед ними, темнота растворила горизонт, так что все стало небом. Коннолли сгорбился за рулем, высматривая выбоины на дороге, и когда они, наконец, выехали на тротуар шоссе и помахали "рейнджроверу" на прощание, у него болели плечи. У них снова была дорога к самим себе, пост Нагизи был не более чем темной тенью, когда они проезжали мимо него. Эмма возилась с радио, но во всем этом пространстве даже звуковые волны, казалось, были поглощены темнотой, пойманы в ловушку по другую сторону какой-то высокой, невидимой горы.
  
  “Я бы не отказался выпить”, - сказал он.
  
  “Это земля индейцев. Ни капли на мили вокруг. Может быть, когда мы доберемся до Мадрида”.
  
  “Будет ли что-нибудь открыто к тому времени?”
  
  Она проигнорировала его, наклонившись ближе к открытому окну. “Ты чувствуешь запах шалфея”.
  
  “Мы должны когда-нибудь поесть”.
  
  “Хм”, - сказала она, но ее голос был удовлетворенным, как будто насыщенного ночного воздуха было достаточно.
  
  И через некоторое время он тоже не возражал, следуя за маленьким кругом их фар в трансе. Однажды он увидел, как кролик прыгнул на обочину дороги, но затем он исчез, просто призрачное белое пятнышко, и они снова были одни. Он забыл о времени, теперь растянулся, чтобы соответствовать расстоянию, так что они стали взаимозаменяемыми, и машина лениво проплыла сама по себе через оба. Не было никаких указателей. Они исчезли с карты.
  
  Прошел еще почти час, прежде чем он увидел свет, подмигивание светлячка, а затем свечи, пока, наконец, это не превратилось в столбы света, льющиеся из окон длинного здания. Несколько пыльных пикапов были припаркованы рядом, их капоты отбрасывали тусклый неоновый отблеск рекламы пива. Когда они вышли из машины, он услышал западную музыку. Место было таким же сырым и самодельным, как здания на холме, и на мгновение он испугался, что ему это померещилось. Казалось, не было причин для того, чтобы это было здесь, в пустом пейзаже, просто что-то возникло в воображении, потому что они устали и проголодались.
  
  Внутри был ярко освещенный универсальный магазин, а рядом с ним - более тусклый бар, наполненный дымом, пивными вывесками, безвкусным кружением музыкальных автоматов и несколькими деревянными кабинками, которые выглядели набитыми щепками. В дальнем конце бара несколько индейцев в джинсах и рубашках "ранчо" молча пили, едва разговаривая друг с другом, бар перед ними представлял собой море пивных бутылок. Ближе к двери на табуретках сидели два старых владельца ранчо в шляпах в стиле вестерн. Все подняли головы, когда они вошли. Индейцы быстро отступили в свою тихую кучку, но владельцы ранчо открыто посмотрели на Эмму, затем улыбнулись и приподняли шляпы. За стойкой бара сидела высокая индианка, явно смешанной крови, ее вытянутое англоязычное лицо подчеркивали неожиданно высокие скулы и длинные волосы, заплетенные в косу. Ее груди, обвисшие от многолетнего кормления грудью, виднелись под белой блузкой, украшенной бисером.
  
  “Не могли бы мы чего-нибудь выпить?” Спросил Коннолли.
  
  “Конечно”, - сказала она, ее лицо было таким же невыразительным, как и ее голос. Не спрашивая, она установила кофеварку для приготовления виски и пива. Не было никаких признаков чего-либо еще. Коннолли протянул один стакан виски Эмме.
  
  “В этих шортах ты все равно что насмерть погибнешь”, - сказал Эмме один из владельцев ранчо, кивая на ее ноги.
  
  “Они нравятся?” Сказала Эмма, отступая, чтобы показать их.
  
  Владелец ранчо рассмеялся, удивленный ее смелостью. “Думаю, что да”.
  
  Эмма сделала глоток. “Спасибо. Я тоже. Вот почему я держу их при себе ”.
  
  Владелец ранчо снова рассмеялся. “Ну, я думаю, да”. Затем, обращаясь к Коннолли: “Я ничего такого не имею в виду. Здесь такое не каждый день увидишь”.
  
  “О, я не против взглянуть”, - сказала Эмма.
  
  “Ну, я думаю, что нет”, - добродушно сказал владелец ранчо. “Откуда вы, ребята, так поздно?”
  
  “Чако”.
  
  “Ну, теперь, разве это не что-то? Я думал, они закрыли это. Не так уж много людей выходит туда в эти дни. С помощью газа. Хотя, говорят, это действительно здорово ”. Коннолли казалось, что все на Западе хотели поговорить. Молчали только ковбои из фильма.
  
  “Я знаю, что уже поздно”, - сказал он женщине за стойкой. “Есть ли здесь что-нибудь поесть?”
  
  Она колебалась.
  
  “Ну же, Луиза, ” сказал владелец ранчо, “ дай этим милым ребятам немного тушеного мяса. В любом случае, никто здесь не собирается домой ”.
  
  “Все было бы прекрасно”, - сказал ей Коннолли.
  
  “Конечно”, - сказала она, наливая еще две порции виски. Она указала на кабинку.
  
  “Приятно было с вами познакомиться. Хорошенькая у вас там жена”, - сказал им обоим владелец ранчо. “Тем не менее, ты должен прикрыть ее. Никогда не знаешь, с кем столкнешься”.
  
  “О, обычно она может сама о себе позаботиться”.
  
  Владелец ранчо нашел это забавным. “Держу пари, она может. Да, сэр”. Его глаза следили за ними, когда они подошли к кабинке, чтобы налить себе выпить.
  
  “Еще один покупатель витрин?” Сказал Коннолли, улыбаясь.
  
  “Ну, этот может быть за образцом. Не такой, как наш бойскаут”.
  
  “Неужели?”
  
  “О, он безвреден. Он просто хочет посмотреть ”.
  
  “Ты всегда можешь сказать?”
  
  “Конечно. Любая женщина может. Это то, к чему нас готовили”.
  
  “Это так?”
  
  “Ага”.
  
  Он посмотрел на нее, теперь осознав, что выпил. Казалось, что стенд окружен легкой дымкой. Он сделал еще глоток. “Как ты думаешь, что это за материал?”
  
  “Огненная вода”. Она захихикала.
  
  “Ты не шутишь”, - сказал он, держась за горло.
  
  “Осторожно, это не ударит тебе в голову”.
  
  “Нравится песня”.
  
  “Какая песня?”
  
  “Ты не знаешь эту песню?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Просто песня. Когда-нибудь вы это услышите. Мы пойдем в клуб — они всегда это играют. Поощряет пьянство”.
  
  “Нравится здесь?” - спросила она, кивнув в сторону музыкального автомата, все еще играющего западную музыку.
  
  “Они не нуждаются в поощрении здесь. Если вы можете выпить через это, вы можете выпить через что угодно. Боже”, - сказал он, делая еще один глоток. “Мне лучше притормозить”.
  
  “Это всегда поражает тебя, когда ты устаешь”.
  
  “Это было раньше. Когда мы путешествовали пешком и сражались с гремучими змеями, а затем должны были наблюдать, как Чарльз Атлас швыряет песок мне в лицо ”.
  
  Она рассмеялась. “Мы все это сделали?”
  
  “На одном паршивом сэндвиче”.
  
  “Звучит замечательно”. Она накрыла его руку своей. “Давай сделаем это снова”.
  
  Он посмотрел в ее глаза, яркие в дымном свете. “Когда ты скажешь”.
  
  Индианка стояла у края стола, ожидая, пока они разойдутся по рукам, прежде чем разгрузить поднос — большие тяжелые миски с тушеной бараниной и большую корзину с хлебом для жарки по-навахски. Она накрывала на стол с удивительной деликатностью, беззвучно раскладывая неуклюжие ложки, раскладывая салфетку, похожую на бандану.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Эмма.
  
  “Конечно”.
  
  “И еще по стаканчику, когда у тебя будет свободная минутка”.
  
  “Конечно”. Она медленно отодвинулась, влекомая невидимым рывком.
  
  Эмма захихикала. “Как вы думаете, она может сказать что-нибудь еще? Я не слышал ни одного другого слова. Будем ли мы ставить на это? Доллар?”
  
  “Никакого честного побуждения”.
  
  “Хорошо. Как тебе рагу?”
  
  “Теперь я знаю, почему анасази ушли”.
  
  “Так плохо?”
  
  “Не тогда, когда ты закрываешь глаза”.
  
  Но было жарко, и каждая толстая серая ложка наполняла его, распространяя тепло по телу, как чудесная мазь.
  
  “Как вы думаете, как им удается оставаться в бизнесе?” он сказал.
  
  “Вероятно, это недалеко от земли индейцев. За границей всегда есть место, где продают спиртное ”.
  
  Он оторвал кусочек поджаренного хлеба, забавляясь собственным аппетитом. Когда он снова поднял глаза от тушеного мяса, он обнаружил, что она наблюдает за ним, часть медленного, легкого тепла, которое окутывало их сейчас, как пар. Пиво приобрело вкус, когда он глотнул его. Они говорили ни о чем, небольшими отрывками, которые составляли им компанию во время еды, а затем испарялись, забытые. Прежде чем с чашей было покончено, ему пришлось откинуться на спинку стула, разгоряченный хорошим самочувствием, его голова теперь слегка гудела от еле слышных звуков, доносившихся из бара. Громкая, тягучая музыка прекратилась.
  
  Он встал и подошел к музыкальному автомату, надеясь найти что-нибудь до того, как владельцы ранчо смогут наполнить его новыми монетами. Он просмотрел светящиеся под желтым светом подборки, пробегая глазами по одному незнакомому названию "ковбоя" за другим, а затем, необъяснимо, по обилию музыки в правой колонке — Тедди Уилсон, Лестер Янг. Откуда все это взялось? Это было последнее, что он ожидал здесь найти. Он постоял там минуту, зацикленный на головоломке. Возможно, кафе было настолько отдаленным, что никто не пришел сменить пластинки. Может быть, они выкачали несколько бесплатных V-дисков. Музыка была цветной; возможно, путешественник из звукозаписывающей компании, не сумевший разместить их на своем пути на юг, в конце концов бросил их в музыкальный автомат для индейцев. Какое это имело значение? Он загрузил монеты в автомат, нажал кнопки из слоновой кости, затем вернулся к столу с глупой ухмылкой на лице, когда зал набрал темп “Sweet Lorraine”, пианино танцевало под ровные басы. Владельцы ранчо удивленно посмотрели на него, затем вернулись к своим собственным делам. Индейцы никогда не двигались, приземистый фриз.
  
  Они откинулись назад, слушая музыку и куря, тарелки с тушеным мясом отодвинули на середину стола. Индианка подошла, чтобы наполнить их бокалы, но не потрудилась собрать посуду, как будто все еще ждала, когда они закончат. Некоторое время они ничего не говорили, наблюдая за дымом, улыбаясь своей удаче. Это настроение, в котором я нахожусь. Музыка, казалось, изменила комнату, как какая-то медленная игра света, грубые грани отступили, так что кафе приобрело мягкое очарование звуков, звенит мокрое стекло на баре и пепельницах и появляется надежда пригласить кого-нибудь домой.
  
  “Это на что похоже?” тихо сказала она. “Тот клуб, в который ты меня ведешь?”
  
  Он улыбнулся. “Точно так же”.
  
  “И мы сидели, пили и смотрели друг на друга”.
  
  “И танцевать”.
  
  “Да”. Она лениво оглядела владельцев ранчо и индейцев. “Когда-нибудь”.
  
  Запись сменилась фортепианными композициями Тедди Уилсона, открывающими “Саму мысль о тебе”. Глядя прямо на нее, он взял ее за руку и встал, напиток сделал его медленным и плавным одновременно, движение под водой.
  
  “Здесь?” - сказала она с легким смешком, ее рука была протянута в его руке, но ее ноги были скрещены, так что она не могла пошевелиться.
  
  “Почему бы и нет?” Он продолжал смотреть на нее, нежно подталкивая ее вверх, пока ее ноги сами не выпрямились, а тело не приподнялось, прижимаясь к нему. Они стояли неподвижно, неловко, его рука ощущала ее поясницу, а затем музыка повела их, не требуя ничего, кроме одного небольшого сознательного движения для начала. Билли Холидей исполняла вокал. Их ноги, затекшие от выпитого, двигались вперед сами по себе. Комната погрузилась в дымку периферийного зрения. Я живу в каком-то сне наяву. Один из старых владельцев ранчо засмеялся над ними, и Коннолли, оглянувшись через ее плечо, улыбнулся в ответ, присоединяясь к шутке. Они, должно быть, выглядят пьяными. Но теперь каждый дюйм его тела ощущал ее. Он двигался медленно, беззаботный, счастливый. Когда она убрала голову с его плеча, они удивленно посмотрели друг на друга. Предполагалось, что танцы были шуткой, маленькой пародией на другую жизнь. Теперь это было что-то другое, другой вид шутки. Ему захотелось громко рассмеяться над неожиданностью этого. Он и раньше так обнимал девушек, полупьяные ночи хорошего времяпрепровождения, прокуренные комнаты и секс, но именно здесь, за много миль отовсюду, наполненные тушеной бараниной и дешевым виски, это наконец произошло, надежда миллиона популярных песен.
  
  Была еще одна запись, потом еще, и они продолжали танцевать, слишком уставшие, чтобы присесть. Они не видели, как уезжали владельцы ранчо. Могло ли у него быть так много пятицентовиков? В универсальном магазине погас свет.
  
  “Уже поздно”, - сказала она.
  
  Он кивнул.
  
  “Я не знаю, куда мы можем пойти”.
  
  “Не имеет значения”. Его слова были медленными, частью музыки.
  
  Она коснулась задней части его шеи. “Это совсем не то, что ты имел в виду, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Но все в порядке?”
  
  И это было. Он не думал о сексе; он просто хотел обнять ее.
  
  “Ты умеешь водить?”
  
  “Ты можешь?”
  
  “Если у меня будет немного кофе”.
  
  Но когда они сели, сонно отодвинувшись от пустого пола, они обнаружили на убранном столе свежие напитки и потягивали их, забыв о кофе. Музыка прекратилась, но было слишком поздно играть дальше. Они сидели, наслаждаясь тишиной, слабым позвякиванием посуды в задней комнате, шорохом ночных звуков. Он не мог перестать смотреть на нее. Когда индейцы ушли, двое из них поддерживали третьего, он лишь мельком взглянул на них. Затем снаружи послышалось шипение, рев, когда включилось зажигание пикапа и он отъехал, и снова стало тихо. Индианка их не беспокоила, поэтому они сидели, допивая свои напитки, разгоряченные солнечными ожогами и ликером, слишком сонные, чтобы встать и уйти. Его ноги были тяжелыми, приклеенными к колючей кабинке.
  
  Когда женщина, наконец, пришла, чтобы вытереть стаканы, она была одета для отъезда: старая армейская куртка прикрывала расшитую бисером блузку. Эмма спросила насчет кофе, когда Коннолли доставал деньги, взглянув на женщину, требующую счет. Проверки не было. Она взяла несколько купюр, затем сунула их в карман куртки.
  
  “Никакого кофе. Задняя комната”, - сказала она, указывая на дверь и ведя их туда. Она потянула за шнур верхнего освещения, чтобы осветить небольшую кладовку, груды коробок рядом со старым столом на колесиках и, у стены, кушетку, покрытую одеялами индейцев навахо. “Не садись за руль”, - сказала она. “Оставайся здесь”. Затем, с легкой улыбкой: “Никто не беспокоится”.
  
  Она отказалась от денег, отмахнувшись от их благодарности, а затем выключила свет в баре и ушла.
  
  “Наш номер в отеле Waldorf”, - сказала Эмма, улыбаясь линолеуму и узкой кровати.
  
  Коннолли стояла под лампочкой, расстегивая блузку.
  
  “Я не думаю, что смогу двигаться”, - сказала она.
  
  “Нет, не надо”, - сказал он, целуя ее.
  
  “Свет”, - сказала она. Он протянул руку и дернул за шнур, погрузив комнату во тьму. В кромешной темноте чувствовались только прикосновения, шероховатость пыли и запах пота и спиртного, и когда они упали на кровать, прижавшись голой кожей к грубому одеялу, они наконец занялись любовью, медленно, как в танце, как будто уже заснули.
  
  
  
  
  10
  
  TЭЙ, НАШЕЛ автомобиль 8 мая, в день окончания войны в Европе. Коннолли провел вторую половину дня в мотеле на Таос-роуд, автомобильной стоянке с выцветшими домиками, которая стала их обычным местом, и остался допоздна. Дэниел проводил большую часть своего времени на испытательном полигоне, но на этой неделе он снова вернулся, так что им приходилось урывать время, которое они могли, несколько часов после полудня на старых простынях, когда солнце приглушалось к вечеру пыльными жалюзи. Поначалу Миллса раздражали отлучки Коннолли, но теперь, когда ему наконец наскучил чужой роман, он едва поднял бровь.
  
  “Дополнительные исследования?” - сказал он, когда появился Коннолли.
  
  “Ты должен хотя бы время от времени заглядывать”.
  
  “Почему? Я что-то пропустил?”
  
  Это была стандартная шутка между ними. Вот уже несколько дней, даже недель, не было ничего, по чему можно было бы скучать. Рамон Келли был осужден, что вызвало однодневный ажиотаж в Санта-Фе, Нью-Мексико, более длительный - в газетах Альбукерке, и The Hill равнодушно отмахнулись от новостей и вернулись к работе. Карл Брунер, даже будучи сплетником, исчез, несколько абзацев в криминальной хронике. Капрал Батчелор, теперь немного нервничающий из-за того, что вообще объявился, не нашел ничего, о чем можно было бы сообщить. Док Холлидей регулярно проверялся, но больше от скуки, чем от прогресса. Файлы на столе Миллса оставались нерасшифрованными, уборщики вытирали пыль раз в неделю в ожидании нового ключа. Повсюду вокруг них жизнь на холме активизировалась — отпуска отменили, по ночам горели огни, поскольку восемнадцатичасовой рабочий день приближался к какому-то неопределенному сроку — так что, по контрасту, они казались остановившимися, просто затаившими дыхание. Коннолли, к его удивлению, не возражал. Он жил торопливыми, размеренными часами в номерах мотеля. Позже будет достаточно времени для всего остального.
  
  “Машина”, - сказал Миллс. “Они нашли машину Карла. Один из людей Кисти'а.”
  
  “На месте С? Это было здесь все это время?”
  
  “Нет”. Миллс улыбнулся. “Ничего настолько хорошего. Один из боксерских каньонов плато.”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Вступай в клуб. Адское место, чтобы припрятать машину ”.
  
  “Потерпел крушение?”
  
  “Я не знаю. Я ждал тебя.” Он взглянул на свои часы. “На самом деле, несколько часов”.
  
  “Ну, поехали”. Коннолли первым вышел из офиса.
  
  “Расслабься, это никуда не приведет. У нас выставлена охрана”.
  
  “Мы должны позвонить Доку”.
  
  “Я сделал. Он будет ждать нас у западных ворот.” Миллс встретился взглядом с Коннолли. “Я сказал ему, что ты вернешься к пяти”.
  
  “Почему пять?”
  
  Миллс пожал плечами. “Я из службы безопасности, помнишь? Я замечаю разные вещи. Ты всегда возвращаешься к пяти ”.
  
  “Интересно, почему это так”.
  
  “Я полагаю, кто-то должен быть дома”.
  
  “Детектив”.
  
  Миллс улыбнулся. “Так проходит время. В последнее время здесь тихо”.
  
  “Чувствуешь себя заброшенным?”
  
  “Я? Я люблю тишину. Немцы сдались, кстати, на случай, если вы не слышали.”
  
  Коннолли кивнул. “Здесь вы бы никогда этого не узнали”. Он оглядел техническую зону, такую же оживленную и безмятежную, как всегда.
  
  “О, сегодня вечером они откроют несколько пробок. Ты же знаешь длинноволосых — сначала работа”.
  
  “В отличие от некоторых из нас, ты имеешь в виду”.
  
  “Нет. Я полагаю, ты довольно занят ”. Он ухмыльнулся. “Просто мысли об этом помогают мне пережить эти дни”.
  
  Они проехали мимо площадки S, склада взрывчатых веществ на противоположном конце плато, нового промышленного завода с извивающимися паровыми трубами, дымовыми трубами и ангарами с тяжелой техникой. Технологическим районом был университет, но в нем имелись примитивные помещения литейного цеха, где чертежи штамповались в корпуса, и люди рисковали попасть в аварию.
  
  “Кто это нашел?”
  
  “Они устанавливали новый полигон в одном из каньонов у Южной Месы. Вы знаете, что они предпочитают держать взрывчатку подальше от холма ”.
  
  “Да, это успокаивает”.
  
  Миллс усмехнулся. “В любом случае, на этот раз повезло. Иначе мы бы никогда не нашли это ”.
  
  В конце дороги, густо заросшей хвойными деревьями, они обнаружили Холлидея, стоящего у ворот и болтающего с молодым часовым.
  
  “Ты не торопился”.
  
  Часовой, узнав Коннолли, сделал невинный полуприветствующий жест.
  
  “Забавно, не правда ли?” Сказал Миллс, уловив этот жест. “За все это время я ни разу не воспользовался этими воротами. Ты?” - обратился он к Коннолли.
  
  “Время от времени”, - сказал Коннолли, не глядя на него.
  
  “Ну, я тебя не виню”, - сказал Холлидей Миллсу. “Мой друг здесь говорит, что у них не так много трафика в любое время. По ночам они просто перекрывают дорогу, так что вам пришлось бы ехать в обход, к главному входу. Довольно обескураживающе, если вы этого не знали ”.
  
  “Но все так делают”, - сказал часовой, в его голосе звучали южные нотки. “Это только для жителей Холмов. Грузовики едут к восточным воротам.”
  
  “И все мы, люди со стороны, да?” Сказал Холлидей.
  
  “На холме нет никого извне”.
  
  “Нет. Ну, я думаю, что это правильно. И вот я был прижат носом к экрану, как всегда ”.
  
  Холлидей следовал за их машиной, когда они огибали плато по извилистым поворотам. Горная гора была похожа на гигантскую руку с рядом глубоких каньонов между ее пальцами, некоторые из которых, в свою очередь, разделялись на каньоны меньшего размера, которые уходили под сосновый покров, скрытые, как секреты. Машина находилась в одном из них, примерно в миле от въездного поворота, в конце старой грунтовой дороги, частично заросшей кустарником. Была опубликована фотография того места, где автомобиль съехал с грунта, чтобы проложить свой собственный путь на дне каньона. Миллс расчистил им дорогу, и они двинулись к машине, глядя по пути на сломанный кустарник.
  
  “Почему дорога?” Сказал Коннолли.
  
  “Вероятно, старая лесовозная дорога”, - сказал Холлидей. “Раньше здесь вывозили изрядное количество древесины. Вы заметили тот каньон прямо перед этим? Там настоящая дорога. Они, вероятно, просто отказались от этого ”.
  
  “Это испытательный полигон”, - сказал Коннолли.
  
  “Что именно они там стреляют?”
  
  “Я не знаю”. Затем, поймав взгляд Холлидея: “Честно”.
  
  “Они измеряют скорость снаряда”, - сказал Миллс.
  
  Они посмотрели друг на друга, затем на него. Он рассмеялся. “Ну, я спросил. Это то, что они мне сказали ”.
  
  “Ты имеешь в виду, как быстро летит стрела, когда ты в нее стреляешь?” Сказал Холлидей.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Конечно, они грызут деревья, чтобы выяснить”. Он указал в конец каньона, где в результате серии пробных взрывов образовалась неровная расчистка.
  
  “Но зачем приезжать сюда?” Сказал Коннолли.
  
  “Ну, если бы они не начали здесь стрелять, никто бы этого не нашел”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  Холлидей посмотрел на него. “Вы имеете в виду, почему так близко к холму”.
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Я не знаю. Давайте посмотрим, что у нас есть в первую очередь. Может быть, это даже не его ”.
  
  Но не было никаких попыток замаскировать машину; номерной знак Hill, регистрация в бардачке были нетронуты. Краска спереди была поцарапана при проезде через щетку, но в остальном машина была такой, какой ее мог оставить Карл. Ключи все еще были в замке зажигания.
  
  “Это приятный штрих”, - сказал Холлидей. “Я никогда такого раньше не видел”.
  
  “Вы можете проверить их на отпечатки пальцев?”
  
  “Я мог, но у меня здесь нет юрисдикции”.
  
  “Никто не знает. Вы просто помогаете Манхэттенскому проекту Инженерного корпуса армии”. Коннолли улыбнулся ему. “Военная работа”.
  
  “У тебя есть бумага, если она мне понадобится?”
  
  “У нас нет ничего, кроме бумаги”.
  
  “Я думаю, здесь немного крови”, - сказал Миллс, глядя на задний этаж.
  
  “Да, сэр”, - сказал Холлидей. “Не трогайте это сейчас — посмотрим, сможем ли мы найти совпадение”.
  
  “Попробуйте парковаться у церкви”, - сказал Коннолли. “Я гарантирую это”.
  
  В багажнике не было ничего необычного. Если не считать пятен крови на заднем сиденье, где, должно быть, лежала голова Карла, машина была чистой.
  
  “Позвольте мне кое-что попробовать”, - сказал Коннолли, беря в правую руку носовой платок. Он сел в машину и повернул ключ. Мотор завелся. Он с минуту посидел за рулем, прислушиваясь к гудению, управляя машиной Карла, так как тот надел ботинки. Когда он выключил его, в каньоне было достаточно тихо, чтобы слышать пение птиц.
  
  “Зачем сохранять ключ?” - сказал он, передавая это, завернутое, Холлидею.
  
  “Почему что-нибудь?” Сказал Холлидей. “Эти вещи — они не обязательно должны иметь смысл”.
  
  “Да, они это делают. Они не обязаны быть разумными, но они должны иметь смысл ”.
  
  “Я попрошу ребят осмотреть все это на предмет отпечатков пальцев”, - сказал Холлидей, игнорируя его. Он осматривал землю. “Здесь слишком много машин”.
  
  “Люди Кисти'а”, - сказал Миллс. “Они не знали, что это было место преступления”.
  
  “Давайте все равно это проверим”, - сказал Коннолли. “Никогда не знаешь наверняка. Ты хочешь разобраться с охраной?” - сказал он Миллсу. Это было вежливое увольнение, и Миллс принял его, вернувшись на дорогу.
  
  “Что у тебя на уме?” Сказал Холлидей.
  
  “Я не вижу в этом логики”, - сказал Коннолли, уставившись на машину, как будто там был видимый ответ. “Допустим, просто ради аргументации, вы убиваете Карла в Сан-Исидро. Ты запихиваешь его на заднее сиденье, а потом бросаешь в парке. Почему бы просто не бросить его здесь?” Он поднял глаза, встретив пристальный взгляд Холлидея. “Хорошо, ты хочешь, чтобы его нашли, именно так, как ты сказал. Вот так, как будто это было что-то другое. Почему бы не найти и машину тоже? Почему бы просто не оставить его в Санта-Фе рядом с парком? Кровь, я полагаю”, - сказал он, разговаривая сам с собой.
  
  “Может быть, ему нужна была поездка”.
  
  Коннолли поднял глаза. “Так где же была его собственная машина?”
  
  Холлидей пожал плечами. “Он мог бы дойти до церкви пешком”.
  
  “Если бы он уже был в Санта-Фе. Как он туда попал?”
  
  “Вы предполагаете, что парень был отсюда”.
  
  “Да”.
  
  “Автобус. Отсюда ходят автобусы, не так ли? Субботний вечер. У тебя несколько человек на пропусках, верно?”
  
  Коннолли кивнул, размышляя. “Тогда почему бы не вернуться на автобусе? Просто выйди из машины”.
  
  Холлидей прислонился к машине, уставившись в землю. “Ну, что, как мы думали, произошло? Когда мы нашли его?”
  
  “Что это было украдено”.
  
  “Ага. Который подходит, верно? Такого рода преступления. Убей его, и следующее, что ты осознаешь, - ты в Мексике. Ценная вещь, автомобиль военного времени. Вы оставляете это на улице, и кто-то задает вам вопросы. Плюс у тебя есть кровь ”, - сказал он, кивая ему.
  
  “Итак, вы должны избавиться от этого”.
  
  “Кажется, это позор, хорошая новая машина, но, думаю, тебе нравится”.
  
  “Но есть много способов сделать это. Оставь это в пустыне, столкни это со скалы ”.
  
  “Ну, проблема в том, что никогда не знаешь, чем это обернется. Это упадет неправильно, или эта чертова штука загорится. Вы не хотите привлекать к себе никакого внимания, вы просто хотите, чтобы это исчезло. Навсегда. Или, во всяком случае, довольно долгое время. И, возможно, у вас нет времени ни на что из этого. Возможно, у вас даже нет времени на все те размышления, которые мы делаем по этому поводу. Ты просто скрываешь это ”.
  
  “Вот”.
  
  “Вот. Как я уже сказал, возможно, ему нужна была поездка. Он приходит сюда, ворота закрыты. Вокруг никого. Может быть, он знал, что ворота закрыты ”.
  
  “Тогда ему все равно пришлось бы добираться до восточных ворот. Единственный способ сделать это —”
  
  Холлидей кивнул. “Это верно. Если бы кто-то другой был за рулем его машины.”
  
  Коннолли молча уставился в землю. “Двое. Я об этом не подумал ”.
  
  “Я не говорю, что это произошло именно так. Только то, что могло бы быть ”.
  
  “В этом есть смысл. Должна была быть другая машина ”.
  
  “Могло быть и должно было быть - это две разные вещи”.
  
  Но Коннолли отмахнулся от него взмахом руки, все еще размышляя. “Хорошо, он пригонит машину сюда, а кто-то другой доставит его обратно на холм. Вы согласны, что он на высоте?”
  
  “Я бы сказал, что это было указано”, - сказал Холлидей, полицейский, дающий показания.
  
  “Так зачем оставлять ключи? Почему бы просто не выбросить их?”
  
  Холлидей вздохнул и достал сигарету. “Да, почему бы и нет? Я думал об этом. Может быть, просто сила привычки, понимаете? Вы не выбрасываете ключи — зачем? Вы не хотите, чтобы они были при вас, но вы также не знаете, понадобятся ли они вам снова ”.
  
  “Вы думаете, он собирался воспользоваться машиной?”
  
  “Нет, я думал о чем-то другом”. Он посмотрел вверх, осматривая край каньона поворотом головы. “Должно быть, было довольно темно, когда он припарковал его здесь, верно? Так что он не может сказать, хорошо ли это было спрятано. Я имею в виду, что в это ночное время ничего не видно. Итак, я думаю — сейчас это просто предположение, — что он хотел еще раз взглянуть на тот день, увидеть то, что он мог увидеть. Что, если вы посмотрите оттуда вниз, ” сказал он, указывая на обод, “ и увидите эту блестящую новую машину. Даже просто часть этого. Вам пришлось бы переместить это, убедиться, что это действительно было вне поля зрения. Так что он мог оставить ключи на всякий случай. Конечно, он никогда не думал, что вы, ребята, устроите стрельбу в этом месте ”.
  
  “Он на холме”, - сказал Коннолли.
  
  “Да, это он”, - тихо сказал Холлидей. “Или был”.
  
  “Он бы чертовски рисковал, вернувшись за машиной”.
  
  “Мистер, он чертовски рисковал, когда убил человека”.
  
  В качестве празднования V-E он пригласил Миллса на ужин в Санта-Фе, следуя за машиной Холлидея по проселочной дороге, мимо Банделье и долины Рио-Гранде, а также бугристых участков извилистого пиньона и красной земли. Площадь была переполнена, сонная площадь проснулась от людей, размахивающих маленькими флажками и открыто пьющих, кричащих о победе под звон соборных колоколов. Было рано, но "Ла Фонда" была переполнена, и они провели час в баре, прежде чем смогли занять столик.
  
  “Вы действительно думаете, что он из ФБР?” Сказал Коннолли, указывая на бармена.
  
  “Это то, что они говорят. Зато получается отличный мартини”, - сказал Миллс, отпивая из широкого бокала.
  
  “Может быть, он станет законным после войны. Хороший бармен никогда не остается без работы ”.
  
  “ФБР всегда находит для них занятие”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “После? Хороший дом на Северном побережье. Хороший офис с окном. Я думаю, на Уэкер Драйв. Как это звучит?”
  
  “Мило”.
  
  “Да, я знаю, чертовски скучно. Господи, это что-то, не так ли, думать, что это может быть самое захватывающее время в твоей жизни? И все, что я сделал, это не получил пулю ”.
  
  Принесли ужин, большое блюдо чили релленос, и Миллс заказал еще один мартини.
  
  “Вы могли бы поймать убийцу”, - сказал Коннолли. “Это захватывающе”.
  
  “Ты поймаешь его”.
  
  “Он на холме”, - медленно произнес Коннолли.
  
  “Я знаю. Я прикинул, что с машиной и всем прочим ”. Он ел.
  
  “Это то, о чем вы с Холлидеем говорили?”
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Ты думаешь, он все еще там, наверху?”
  
  “Да”.
  
  “И это тебя не беспокоит?”
  
  “Нет, с чего бы это?”
  
  “Это пугает меня до чертиков. Тебе когда-нибудь приходило в голову, что если он сделал это однажды, он сделает это снова?”
  
  “Но мы не знаем, почему он это сделал”.
  
  “На этот раз мотив проще. Тебе сходит с рук убийство, и какой-то парень выслеживает тебя, чтобы прижать за это. Итак, сначала ты его прижмешь. Тебе пришлось бы”.
  
  “За тобой следят двое парней”, - сказал Коннолли, глядя на него.
  
  “Вот что я имею в виду. Я никогда раньше не был мишенью ”.
  
  “Вы хотите, чтобы вас перевели?” - Серьезно спросил Коннолли.
  
  Миллс вернулся к своей еде. “Нет, все в порядке”. Он улыбнулся. “Теперь ты меня заинтересовал. Просто прикрой мне спину, ладно? Было бы здорово вернуться к старой Виннетке целым и невредимым ”.
  
  “Он не знает”, - сказал Коннолли. “Он не знает, что я знаю, что он там”.
  
  Миллс снова поднял глаза. “Он знает, что ты смотришь”.
  
  Итак, они отпраздновали конец Третьего рейха мартини и чили релленос, как будто война застала их где-то за границей. После этого, вынужденные уступить столик, они вышли на площадь, где люди кричали по-испански, слегка шумно, но добродушно. Начинало темнеть, теплый розовый и коралловый оттенки адобеса возвращались на землю.
  
  “Сделай мне одолжение”, - сказал Коннолли. “Давай съездим в Сан-Исидро”.
  
  “Там не на что смотреть. Они повторяли все это сто раз ”.
  
  “Я знаю. Я просто хочу иметь возможность представить это в своем воображении. Побалуйте меня, ладно?”
  
  “Для разнообразия”.
  
  Движение по мосту Серрильос было медленным, улицы все еще были заполнены группами празднующих, но их становилось все меньше по мере того, как дорога направлялась на юг, мимо заправочных станций и тихих домов. В переулке рядом с церковью было несколько машин, а внутри горели свечи и доносились голоса. Миллс остановил машину на другой стороне улицы, наблюдая, как Коннолли изучает здание.
  
  “Достаточно насмотрелся?”
  
  “Давайте зайдем на минутку. Должно быть, они служат мессу. Они делают это каждую ночь?”
  
  “Нет, мы проверили. Наверное, празднование. Ради войны”.
  
  “Не очень много машин”.
  
  “Люди ходят. Это церковь по соседству. Сюда приезжают только туристы ”.
  
  Коннолли нахмурился, размышляя, затем отбросил эту мысль и вошел в церковь. Внутри было многолюдно, ряды женщин с платками на головах и мужчин со шляпами в руках. Маленькие огоньки жертвенных свечей отражались от побеленных стен, и рередо, замысловатые и темные днем, теперь светились так, как будто тлели на медленном огне. В алтарном конце узкой комнаты резные деревянные святые, грубые и ярко раскрашенные, взирали на прихожан сверху вниз, как примитивные ацтекские горгульи. Священник говорил на испанском за кафедрой. Коннолли почувствовал, что он буквально шагнул назад во времени. Верующие собирались подобным образом на протяжении веков, перебирая четки, молясь о дожде, в то время как остальной мир катился в ад. Но это были люди, которые тоже победили нацистов. В комнате должны быть мамы с золотыми звездами. Он задавался вопросом, посылали ли они телеграммы на испанском, или плохими новостями был сам клочок желтой бумаги, армейский курьер. Со стороны их жизни казались бесконечно простыми, они запасались кабачками и перцем чили, липкими конфетами на именины, но они водили танки и бросали гранаты в испуганных, замерзших подростков, которые пытались их убить. Все эти безумные северяне, которые хотели — чего? Больше места для дыхания, или что-то в этомроде. Теперь победа в Европе. И они пришли сюда пешком. За рулем были только туристы.
  
  Коннолли отступил к двери, чувствуя себя незваным гостем. Сан-Исидро не имел к ним никакого отношения. Он попросил Миллса ехать в Аламеду, пытаясь представить ту другую поездку, когда они проезжали по тихим улицам. В ленте парка вдоль реки было темно, но несколько человек прогуливались, освещенные проезжающими фарами. Он увидел, как одна пара целовалась у дерева. Миллс припарковал машину у места убийства, не дожидаясь приглашения, и они сидели, глядя на кусты.
  
  “Есть люди”, - наконец сказал Коннолли. “Зачем приводить его куда-то, где есть люди?”
  
  “Их не было”, - ответил Миллс. “Было поздно. Шел дождь.”
  
  “Но он не мог быть уверен”.
  
  “Возможно, он объезжал окрестности, пока берег не очистился”.
  
  “Может быть”.
  
  “Это парк. Ты занимаешься своими делами, особенно ночью. Посмотри на этих парней ”. Он кивнул в сторону нетвердой походки мужчины, поддерживающего под руку пьяного друга. “Кто скажет, что он не мертв? Кто собирается спрашивать?”
  
  “У тебя на все есть ответ”, - сказал Коннолли.
  
  “Пойдем домой, Майк. Здесь ничего нет”.
  
  Но Коннолли, еще не удовлетворенный, попросил, чтобы они поехали к каньону черным ходом через западные ворота.
  
  “Повторные шаги?” - Сказал Миллс, когда они поднимались по дороге в Банделье.
  
  “Я не могу этого видеть. Послушайте, мы полагаем, что машина здесь, потому что парню нужно было вернуться на Холм, верно? Тогда зачем вообще покидать Хилл? Вы видели церковь. Если бы вы встречались с кем-нибудь, на холме есть сотня мест, которые были бы лучше. Зачем ехать аж в Санта-Фе в общественное место?”
  
  “Я думал, идея заключалась в том, что они не хотели, чтобы их видели вместе. Ты знаешь.”
  
  “Это была идея. Это неправильно”. Миллс удивленно оторвал взгляд от штурвала. Коннолли проигнорировал его. “Они могли бы просто уйти в лес ради этого. Или за что угодно”.
  
  “Если бы другой парень уже был на холме”.
  
  “Именно. Это то, что не имеет смысла. Он был. Он, должно быть, был. Другого объяснения автомобилю нет. Так зачем ехать аж в Сан-Исидро, чтобы встретиться с кем-то, кто живет дальше по улице?”
  
  “Я сдаюсь. Почему?”
  
  “Он не встречался с Карлом”.
  
  Миллс минуту вел машину в тишине. “Хочешь, я еще раз это проверю?”
  
  “Он встречался с кем-то еще. Кто-то с холма. Это единственный способ, которым это имеет смысл ”.
  
  “Но Карл - тот, кто мертв”.
  
  “Его не должно было там быть. Это был — сюрприз”.
  
  “Ты ничего из этого не знаешь”.
  
  “Нет, я предполагаю. Но следуйте за мной. Сегодня вечером я стоял там, в том переулке рядом с церковью, и я подумал, что никто в здравом уме не выбрал бы это место, чтобы кого-то убить. Открывайся вот так. Мексиканский район. Но никто не выбирал это. Должно быть, это был несчастный случай — я имею в виду, несчастный случай, что это произошло там. Но это случается. Что потом? Все приходится делать в спешке. Вам даже приходится идти на некоторый риск. Все это время мы пытались следить за действиями Карла. Как бы на это посмотрел Карл? Что бы он сделал? Как будто он был преступником. Но все это заканчивается в переулке. Это другой парень, о котором мы должны думать. Что бы он сделал? Сегодня вечером я пытался представить, как он это видел ”.
  
  “И что?”
  
  “Мне пришлось избавиться от тела. Мне пришлось избавиться от машины. И мне нужно было вернуться домой ”.
  
  “Я бы сказал, что ты проделал довольно хорошую работу”.
  
  “Мне тоже повезло. Никто не видел. Единственное, чего я не мог себе представить, это Карла. Если бы я хотел убить его, я бы сделал это где-нибудь в другом месте. Зачем ехать в Сан-Исидро, чтобы увидеть его? Ответ: Я этого не делал.”
  
  Миллс на минуту задумался. “Но он все равно был там. Еще один несчастный случай?”
  
  “Нет. Он последовал за мной”.
  
  “Теперь ты действительно догадываешься”.
  
  “Почему бы и нет? Он был охранником, не так ли? Он привык следить за людьми ”.
  
  “Этого не так уж много. Мы идем с людьми. Стражники. Обычно мы не следим за ними. Это штучки ФБР ”.
  
  “Но Карл мог бы. Он был способен на это, не так ли?” Миллс колебался. “Да”, - сказал он наконец.
  
  Коннолли посмотрел на него. “Что?”
  
  “Ничего”.
  
  “Он действительно следил за людьми, не так ли?”
  
  “Думаю, да. Он знал кое—что - куда ходили люди, и тому подобное. Ему нравилось знать вещи. Время от времени он что-нибудь говорил. Как еще он мог узнать? Я предполагаю, что он, должно быть, следил за ними. Я никогда не думал об этом раньше ”.
  
  “Да, ты это сделал”.
  
  “Хорошо, я сделал. Но это не было официально, так что же это было? Я подумал, что это был просто Карл. Ему нравилось быть шерифом. Ты учишься не обращать слишком много внимания на подобные вещи ”.
  
  “Это чертовски неприятные слова для офицера службы безопасности. Ты должен быть внимательным”.
  
  “Да, хорошо, откуда я знал, что он собирался дать себя убить, ради всего святого? Я просто думал, что он такой же псих, как и все остальные ”.
  
  “Остальные от кого?”
  
  “Безопасность. Они все немного чокнутые. Может быть, ты тоже. Откуда я знаю? Послушайте, я не просил об этом назначении. В меня не стреляют, и я держу голову опущенной. Ты настаиваешь, и всегда найдется кто-нибудь, готовый это отрезать. Никогда не знаешь, что у кого на уме. Насколько я знал, Карл был сотрудником ФБР — он вел себя именно так. Так что вы не смотрите слишком пристально. Просто не высовывайся и не путайся под ногами ”.
  
  “Он не был сотрудником ФБР”.
  
  “Ты знаешь это наверняка?”
  
  “Гроувз сказал бы мне”.
  
  “Да”. Миллс рассмеялся. “Точно так же, как он рассказал Лэнсдейлу о тебе, верно? У вас там, в Вашингтоне, сидит глава службы безопасности проекта, а его босс приставляет к делу постороннего человека, и тот не знает, что, черт возьми, происходит. Он уже немного чокнутый. Как ты думаешь, что он теперь чувствует?”
  
  “Я не знаю”, - тихо сказал Коннолли. “Как он?”
  
  Миллс смотрел вперед на дорогу, ничего не говоря.
  
  “Он попросил вас сообщить обо мне, не так ли?” Сказал Коннолли низким голосом. Миллс по-прежнему ничего не говорил. “Не так ли?”
  
  “Мне жаль, Майк”.
  
  “Иисус Христос”. Он чувствовал отвращение, смешанное с иррациональным страхом, то, что он чувствовал в тот раз, когда ограбили его квартиру. Красть было нечего. Это был просто факт того, что там вообще кто-то был. Но теперь что-то произошло. Он представил, как имя Эммы фигурирует в вашингтонском досье. “Расскажи ему что-нибудь интересное?”
  
  “Нет, ничего подобного”, - сказал Миллс. “Это просто случай, Майк. Он хочет знать, что происходит. Он думает, что Гроувз должен был назначить его главным ”.
  
  “Итак, твой босс говорит тебе шпионить за мной, чтобы он мог шпионить за своим боссом. Все в семье. Мило.”
  
  “Мне приказали, Майк”, - тихо сказал он.
  
  “Какая, блядь, пустая трата времени. И кто тебя проверяет?”
  
  “Я не знаю. Может быть, ты. Вот на что это похоже. Возможно, Карл был.”
  
  Коннолли на минуту задумался. “Возможно ли это? Попросили бы его сделать что-то подобное? Неофициально?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не думаю, что они доверяли ему таким образом”.
  
  “То, как они тебе доверяют. Почему бы и нет?”
  
  “Он был иностранцем”.
  
  “Здесь все иностранцы”.
  
  “Это то, что сводит их с ума. Они никому не могут доверять. Майк, послушай, я должен спросить. Все, что я тебе скажу—”
  
  “Вы можете доверять мне”, - сказал Коннолли, его голос был полон сарказма.
  
  Они ехали по дну плато, удаляясь от каньона, где была спрятана машина, обратно к восточным воротам. Коннолли выглянул в окно, снова представляя поездку той ночью.
  
  “Я не хочу никаких неприятностей”, - сказал Миллс.
  
  Но Коннолли был погружен в свои собственные мысли. “Вы должны признать, что он был бы идеальным с их точки зрения”.
  
  “Нет. Ты их не знаешь. Он был слишком умен для них ”.
  
  “Ты не был”.
  
  “У них не было особого выбора. Я единственный, с кем ты работаешь. В любом случае, я не коммунист. Карл мог бы быть. По крайней мере, на какое-то время. Это делает их безумнее всего ”.
  
  “Я думал, они пытали его. Или это тоже было ложью?”
  
  “Нет, в этом нет никаких сомнений. Он ненавидел их. Но это было в его личном деле. Они не собираются использовать кого-либо с этим в его досье. Я знаю. Они включили меня в досье допуска в первые несколько месяцев моего пребывания здесь. Лэнсдейл просто помешан на этом. Ван Драсек еще хуже. Ты уже встречался с ним? Он настоящий милашка. Сумасшедший”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Довольно высокого мнения о своих коллегах”.
  
  “Они тоже просто выполняют приказы. Но посмотрите, кто их дает. Ван Драсек специализируется на красных, поэтому он постоянно занят. Вы знаете, на что это похоже здесь. Половина публики Беркли были салонными розовыми. Профсоюзы, негры — все как обычно. Это ни черта не значит, но попробуй сказать это старине Ван Драсеку. Он на задании. Он снова в лаборатории Лоуренса — обыскивает это место снова и снова ”.
  
  “Может быть, он просто пытается сбежать от своей жены”.
  
  “Нам всем было бы лучше. Тем не менее, он серьезен. Я видел, как он отказывал в допуске здешним ученым, а затем звонил в университет, чтобы их уволили. Настоящий мстительный придурок. И он заставил Лоуренса бежать во всех направлениях, до смерти напуганный тем, что они прекратят его финансирование. У него есть досье на всех. Я знаю”.
  
  “Ты много знаешь”, - сказал Коннолли, думая о той первой ночи, когда блестящая голова Миллса покачивалась во время кадриля. “Почему Оппенгеймер не положит этому конец?”
  
  “Ты шутишь? Он тот, кого они хотят больше всего. Они все достали ножи для Оппенгеймера. Вы должны увидеть досье, которое у них на него есть ”.
  
  “Я видел это”.
  
  “Не все, ты этого не сделал. Каждое собрание. Каждая проверка для испанских беженцев. Его брат. Девушка — она была членом партии. Его жена была замужем за одним из них. Его ученики — любой ребенок, который остался от Рузвельта, они обвиняют его. Это просто накапливается. Ван Дрэсек даже не оправдал его, пока Гроувз не сказал ему отвалить и просто протолкнул это через себя ”.
  
  “Но почему? Что, по его мнению, делает Оппенгеймер, работая на русских?”
  
  “Почему. Он сумасшедший. Ему бы понравилось, если бы Оппи работал на них — это было бы идеально. На самом деле, что это такое, Оппенгеймер думает, что это чушь собачья, и они знают, что он так думает. Что означает, что он думает, что это чушь собачья. Кем они и являются. Но они не могут тронуть его, пока он создает их чертову бомбу, а Гровс защищает его. И чем больше он пытается ладить с ними, тем больше они его ненавидят. Они все одержимы им — по крайней мере, сумасшедшие. Я думаю, именно поэтому Карл следил за ним. Он тоже был немного одержим ”.
  
  “Что?”
  
  “Ну, если он был. Я не знаю наверняка. Ты тот, кто думал, что он за кем-то следит ”.
  
  “Я никогда не думал, что это был Оппенгеймер”.
  
  “Я знаю, это не соответствует вашей истории. Но он единственный, о ком, насколько я помню, говорил Карл. Он был заинтересован в Оппи”.
  
  “Почему?”
  
  “Я думаю, потому что они были. Карл был амбициозен, вы знаете? Может быть, он думал, что если сможет раздобыть что-нибудь на Оппи, то получит хорошее повышение. Будь одним из больших мальчиков. Конечно, там он был сумасшедшим, потому что они ему тоже не доверяли ”.
  
  Они начали крутой подъем в гору. Коннолли снова задумался. “Так что, если бы у него было что-то на кого-то, он хотел бы убедиться”.
  
  “Наконец-то дома”, - сказал Миллс, когда они подошли к воротам. И, как ни странно, так оно и было. Коннолли посмотрел на высокий проволочный забор, на полицейских, проверяющих пропуска, на грубые здания, тускло освещенные лунным светом, и почувствовал себя как дома, где можно отгородиться от остального мира. Было ли это тем, что чувствовал убийца — облегчение от того, что вернулся, каньон и паника в церкви позади него?
  
  “Ты собираешься сообщить о нашем сегодняшнем разговоре?” Сказал Коннолли.
  
  “Я должен кое-что написать”, - извиняющимся тоном сказал Миллс.
  
  “Попробуй это. Скажите, что у меня есть доказательства того, что Лэнсдейл попросил Карла проверить Ван Дрэсека. И случайно передаю копию Ван Драсеку. Мы могли бы немного повеселиться с ними ”.
  
  Миллс покачал головой и улыбнулся. “Ты получаешь удовольствие. Я просто хочу вернуться в Winnetka целым и невредимым ”.
  
  После того, как они оставили машину в автопарке, они пошли обратно в техническую зону. На улицах было тихо, в лабораториях все еще горел обычный свет. Даже победа в Европе не помешала проекту.
  
  “Просто из любопытства, - сказал Коннолли, - что ты напишешь?”
  
  “Я не знаю. Ничего особенного. Вы озадачены машиной. Не могу понять этого ”. Он сделал паузу. “Ему нравится слышать, что ты в тупике. Гроувз выглядит полным ничтожеством из-за того, что втянул тебя в это. Поэтому я обычно просто говорю, что вы ничего не добьетесь ”.
  
  “Я не такой. А что, если имело место подлинное нарушение безопасности? Пока я ничего не добивался, а он хорошо выглядел?”
  
  Миллс пожал плечами. “Что важнее в схеме вещей, безопасность кого-то другого или ваша собственная работа? У них здоровое чувство приоритетов в G-2. Выпить на ночь?”
  
  “Нет, но я угощу тебя кофе, если лодж все еще открыт”.
  
  “Майк, насчет всего этого — я ничего не мог поделать. Ты знаешь, я бы никогда ничего не сказал—”
  
  Коннолли посмотрел на него, на приятное, энергичное лицо, которое избегало волн. “Если только тебе не пришлось”.
  
  Миллс выглядел так, как будто ему дали пощечину.
  
  “Неважно”, - сказал Коннолли, не желая давить на него. “Просто так обстоят дела сейчас”.
  
  “Это война”.
  
  “Да, война”.
  
  В лодже все еще были люди, которые курили над оставшимися тарелками и кофейными чашками, праздничный ужин закончился. Несколько мужчин из офиса окликнули их, и Миллс присоединился к ним с чем-то вроде облегчения, устав от близости. Коннолли посидел с ними некоторое время, слушая непринужденные шутки, игнорируя остальных в зале, потому что Эмма сидела за три столика от них. Она подняла глаза, когда он вошел, затем повернулась обратно к своему столу, как будто его там не было. Он услышал ее смех. Офицеры за его столом рассказывали свои собственные военные истории — Фейнман отправил письмо, разрезанное на куски, чтобы обмануть цензоров; физик, который улизнул через дыру в заборе и продолжал возвращаться через ворота, трюк братьев Маркс. Он посмотрел на их лица и задался вопросом, проверял ли один из них других, легкий обман. Знала ли она о нем? Их разделяло десять футов, не больше. Дэниел заметил, как она оглянулась, заметил ли некоторую нервозность в ее голосе? Он беспокойно заерзал на своем стуле, ему было неудобно, он боялся выдать себя. Но никто не обратил на это никакого внимания.
  
  Он посмотрел в другую сторону, на большой стол ученых, которые смеялись над чем-то, что говорил Теллер. Улам, Метрополис и несколько других окружили его, как придворные, и он сиял от удовольствия, будучи в центре внимания, кустистые брови дугами приподнялись над круглым тщеславным лицом. Трудный ребенок Оппенгеймера. И, конечно, именно поэтому он был счастлив: Оппенгеймера там не было; стол, его маленький мир, принадлежал ему. Коннолли на мгновение задумался, что Оппенгеймер значил для них, то ли они, как босс Миллса, просто ждали своего момента. Но это казалось абсурдным. Накрытый стол был радушным, сама комната была наполнена приподнятым настроением, яркой преподавательской гостиной в зачарованном кампусе Оппенгеймера. Как ему это удалось? Он слушал, говорили люди, он все понимал. Он держал армию подальше. Он разрядил соперничество. Von Neumann’s mathematics. Быстрые нейтроны. Доставка подгузников. Все. Люди хотели быть с ним на вечеринках. И, по словам Миллса, они хотели его заполучить.
  
  Знал ли Оппенгеймер о чем-нибудь из этого? Заметил ли он ревность и подозрительность, которые теперь переросли в общее желание выполнить работу? Знал ли он, что Карл следил за ним? Просто еще один в длинной череде проверок и разрешений, слишком знакомых, чтобы беспокоиться об этом. Неприятность. А был ли Коннолли хоть немного лучше? Еще один каприз Гроувза, ворвавшийся на запах небольшого скандала, когда нужно было выполнить важную работу. Оппенгеймер тоже на него обижался? Коннолли внезапно почувствовал себя Миллзом, желающим объясниться, оправдаться. Он не хотел причинить вреда проекту, и он знал, что так или иначе — раскрытое преступление, измена мужа — он нанесет ему ущерб. И его первый импульс? Он улыбнулся про себя. Как и все остальные, у кого были проблемы в Лос-Аламосе, он хотел поговорить с Оппенгеймером.
  
  Он побрел в техническую зону, кивая столику Эммы, когда уходил, удивленный дрожью виноватого удовольствия, которое он испытывал, когда что-то сходило ему с рук. Сейчас на нее было легко смотреть; здесь она была кем-то другим, другим человеком. В Главном технологическом все еще горел свет. Он показал свой значок полицейскому-часовому у внутренней ограды и поднялся по нескольким деревянным ступенькам к зданию. Внутри было тихо. Он повернул налево, к офису Оппенгеймера, затем остановился в коридоре. Что, в конце концов, он пришел сказать? Репортаж об автомобиле. Вопрос о Карле. Жалоба на Лэнсдейла. Оправдания, не стоящие его времени. На самом деле он просто хотел поговорить, как нетерпеливый аспирант, разрабатывающий доказательство. Когда он увидел, что в кабинете Оппенгеймера темно, он почувствовал облегчение и глупость одновременно. Почему он ожидал, что он будет здесь так поздно? И все же это было частью мифа, который он помогал создавать. В его сознании ярко освещенная дверь всегда была открыта.
  
  Дверь рядом с офисом, однако, была открыта, в коридор лился флуоресцентный свет. Внутри никого не было. Инстинктивно он потянулся, чтобы выключить свет, затем остановился. Прошло много лет с тех пор, как он был в классе, и он постоял там минуту, вдыхая знакомый запах мела, пыли и сухого тепла радиатора. Комната была маленькой — письменный стол в углу, заваленный книгами, стол для совещаний со стульями, классная доска и два узких окна, выходящих на пруд Эшли. На классной доске были следы мела от поспешно нанесенного ластика, и Коннолли подошел к ней, автоматически взяв ластик, чтобы закончить. Он снял пальто и посмотрел на классную доску. В школе это помогало наметить ситуацию, сделать проблему наглядной. Он помнил, как писал формулы на доске, такие четкие, когда их можно было видеть, что в конце следовал ответ. Он взял кусок мела и, почти не задумываясь, начал рисовать.
  
  Ближе к низу он нарисовал контур глинобитной церкви, две приземистые башни и крест, с боковым участком аллеи с крестом в нем. Линия следовала по дороге Серрильос вверх по доске, пересекая меловую дугу моста и пересекаясь с Аламедой. Линии появились быстро: извилистая река, обычное дуновение буша, еще один X. Затем несколько городских улиц, прямоугольник площади, а в дальнем левом углу, в сорока милях отсюда, волнистая гряда каньонов, еще один Крест, меловые символы портика гейтс.
  
  Когда он отступил назад, он увидел все, что знал о логистике дела, алгебраическую формулу, замаскированную под детскую карту. Он держал мел в одной руке, опершись на локоть другой, как будто смотрел на картину в музее. Как подключить Xes? Он был в церкви. Он пришел, чтобы встретиться с кем-то. Прибыл Карл. Три машины? Он смутно слышал, как над доской тикают неуклюжие правительственные часы. Сколько осталось до финального X? Но в бокс-каньоне не было никаких признаков другой машины.
  
  В здании было тихо, от жуткости его спасал фоновый гул голосов в конце коридора. Работаю допоздна. Он уставился на карту. Он мог видеть машину Карла, движущуюся по Серрильос-роуд. А как насчет остальных? Сколько на втором Икс? Он смотрел, пока даже фоновые звуки не стихли. Дождь. Фары. Должен быть способ увидеть.
  
  Вздох сзади заставил его вздрогнуть. Он обернулся и увидел, как Фридрих Эйслер приложил руку к сердцу - европейский жест удивления.
  
  “Мне так жаль”, - сказал он взволнованно. “Я не имел в виду — на мгновение мне показалось — что ты так похож на Роберта”.
  
  “Роберт?”
  
  “Да. Конечно, ты намного больше. Но то, как ты стоял там, с мелом. Простите меня, я не хотел вас беспокоить.” Он повернулся, чтобы уйти.
  
  “Нет, пожалуйста, заходите. Мне все равно не следовало здесь находиться. Я просто рисовал.”
  
  Эйслер улыбнулся: “Да, рисовал”. Он произнес это как экзотическое слово. “Это было очень похоже. Конечно, это было много лет назад. Göttingen. Он мог стоять там часами, вы знаете, просто глядя на доску. Размышления. Но какого рода мышление? Этого я никогда не мог обнаружить. Однажды я увидел его утром и вернулся позже, а он все еще был там. И потом, позже. Весь день. Просто держу мел и смотрю”.
  
  “Нашел ли он ответ?”
  
  Эйслер пожал плечами и улыбнулся. “Этого я не помню”.
  
  “Он был вашим студентом?”
  
  “Коллега. Знаешь, я не так уж стар”.
  
  “Каким он был?”
  
  Эйслер снова улыбнулся. “Итак. Ты тоже. Все хотят знать Роберта. Каким он был? То же самое. Конечно, не так уж и занят. В те дни было больше времени. За размышления. Как ты, с мелом”.
  
  Коннолли отошел от доски, и Эйслер озадаченно посмотрел на нее. “Я так понимаю, это не математическая формула”.
  
  “Нет”. Коннолли смущенно рассмеялся. “Просто карта. Я пытался кое-что выяснить. Полагаю, мне лучше привести себя в порядок”, - сказал он, беря ластик.
  
  Но Эйслер задумчиво смотрел на карту, его глаза перебегали с одного крестика на другие.
  
  “Нет, не беспокойтесь”, - рассеянно сказал он. “Сюда никто не приходит. Возможно, ты найдешь свой ответ, как Роберт ”. Он устало отвернулся от доски, чтобы посмотреть в лицо Коннолли. “Тогда ты должен рассказать мне, как ты это сделал. Процесс. Я всегда задавался вопросом.”
  
  “Принцип Оппенгеймера”, - беспечно сказал Коннолли.
  
  “Да. Что ж, я оставляю вас с вашей проблемой ”.
  
  Но Коннолли не хотел, чтобы он уходил. “Я думал о том, что ты мне сказал”.
  
  “Неужели? Что это?”
  
  “О том, что нацисты дали нам разрешение. Делать то, что мы делаем ”.
  
  “Да”.
  
  “Сегодня я думал, что они ушли. Кто теперь даст нам разрешение?”
  
  Эйслер посмотрел на него, в его мягких глазах внезапно появилось одобрение, учитель, довольный своим учеником. “Друг мой, я не знаю. Моя война закончена. Это вам решать”. Он снова протянул руку к доске. “Вы должны использовать принцип Оппенгеймера”.
  
  “Для меня это догадки”.
  
  “Только ответы. Вопросы реальны. Продолжайте задавать вопросы ”.
  
  “Может быть, тебе нужно быть им, чтобы это сработало”.
  
  Эйслер вздохнул. “Я думаю, у вас это тоже сработает”.
  
  “Я не такой, как он”.
  
  “Нет? Возможно, нет. Роберт очень простой человек, вы знаете. Он не— ” Он поискал слово. “Лукавлю. Да, лукавлю. Он не знает как. В этом нет никакой тайны”.
  
  “Он для меня загадка”.
  
  Эйслер направился к двери. “Возможно, это потому, что вы действительно лицемерите, мистер Коннолли. Спокойной ночи”.
  
  Коннолли смотрел ему вслед, его усталые плечи были опущены, когда он шел по коридору. Когда он снова посмотрел на доску, он не увидел ничего, кроме грубых школьных набросков, детской проблемы. Ни одна машина не ехала по дороге, нервничая из-за трупа. Вопросов нет. Он смотрел на нее несколько минут, затем взял черный ластик и стер мел. Завтра там были бы взрослые люди.
  
  Выйдя на улицу, он надел куртку, спасаясь от ночной прохлады. Луна очертила здания слабыми белыми линиями. Ему казалось, что он ходит по одной из своих карт на доске. Эта дорога шла на юг от Технической зоны. Бокс-каньон был вдалеке справа от него. Чем дольше он шел, тем больше карта заполнялась, пока он не смог увидеть все плато, пальцы, протянувшиеся от Джемеза к Санта-Фе. Он продолжал идти, проснувшись от кофе и яркого ночного неба. Но той ночью было облачно, возможно, уже шел дождь, когда машина въехала в каньон. Темно. И вдруг ему в голову пришел вопрос, и он зашагал быстрее, поглядывая на часы, направляясь прочь от здания к дальним западным воротам.
  
  Ему не изменила удача. Тот же солдат был на ночном дежурстве, сидя внутри освещенного поста с термосом и комиксом. Он удивленно поднял глаза, когда Коннолли поздоровался.
  
  “Очень поздно”, - сказал он с вопросом в голосе.
  
  “Я просто вышел прогуляться. Для этого хорошая ночь ”.
  
  “Я полагаю”, - сказал он с пьемонтским акцентом и подозрительностью.
  
  “У меня есть к вам вопрос. У тебя есть еще тот кофе?”
  
  “Ну, конечно. Приятно иметь компанию. Что у тебя на уме?” Он налил немного кофе в чашку с крышкой и протянул ее Коннолли.
  
  “Ночью, когда они закрывают вход, что именно происходит?”
  
  “Ну, они его закрывают. Я не знаю, что ты имеешь в виду ”.
  
  “Они опускают шлагбаум для проезда автомобилей, верно? Но кто-то все еще здесь?”
  
  Он кивнул. “Обычно я. Я регулярно работал в ночную смену ”.
  
  “Но если бы машина попала в аварию, вы бы впустили его?”
  
  “Они этого не делают. Есть два препятствия. Дорога перекрыта на повороте, так что машина так далеко не подъедет ”.
  
  “Но ты все равно здесь”.
  
  Солдат улыбнулся хитрой усмешкой. “Ну, это для того, чтобы люди не выходили на улицу.Никто не приходит так поздно ”.
  
  “Но если бы они были — Я имею в виду, кто-то мог войти, не так ли?”
  
  “Прогуляться?” Гласная превратилась в слоги.
  
  “Просто ради спора. Кто-нибудь мог войти, верно? Его ничто не остановит”.
  
  “Ну, вот и я. Я бы остановил его ”.
  
  “Если бы вы слышали его”.
  
  Солдат посмотрел на него настороженно, как будто он каким-то образом попал в беду и не знал почему. “Я бы послушал его”.
  
  “Ты меня не слышал. Прямо сейчас, пока мы здесь разговариваем, кто-то мог проскользнуть снаружи, не так ли? Послушайте, я вас ни в чем не обвиняю. Я просто пытаюсь получить представление о том, как это работает ”.
  
  “Это работает отлично”, - вызывающе сказал солдат, снова растягивая гласные. Коннолли вышел из ложи, потягивая кофе и оглядываясь по сторонам, солдат следовал за ним. “Знаешь, никто не собирается уходить”, - сказал он, все еще волнуясь. “Откуда они собираются идти? Кто собирается идти пешком?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Коннолли, глядя на дорогу, широкое пространство у полюса, темноту сбоку. “Никто, я полагаю. Мне просто было интересно ”. Это было бы легко, не сложнее, чем прогуляться. “Ты патрулируешь здесь или просто остаешься на посту?”
  
  “Я получил свой обход. Если кто-то жалуется, то он ни хрена не смыслит. Я сижу здесь всю ночь, даже если холодно”. Но шел дождь, успокаивающе барабаня по крыше "пост". “В любом случае, что все это значит? У тебя какая-то проблема?”
  
  “Нет. Они просто просматривают все пункты безопасности ”.
  
  “Зачем?” - спросил он, все еще с подозрением.
  
  “Это армия. Им не нужна причина ”.
  
  Солдат ухмыльнулся. “Да, я думаю”.
  
  Коннолли снова посмотрел вверх и вниз на темную дорогу. Одна машина, а не две. Спрячь это и войди. Долгая прогулка, но достаточно безопасная. Шанс того стоил. А потом домой.
  
  “Как долго ты был на холме?” он спросил небрежно.
  
  “Около года, я думаю. У меня никогда раньше не было проблем ”.
  
  “Сейчас у тебя их нет. Мне было просто любопытно. Нравится?”
  
  Солдат пожал плечами. “Ничего не нужно делать. Хотя, я думаю, это лучше боя. Ты читал о японских пикирующих бомбардировщиках? Они просто сумасшедшие, эти люди ”.
  
  Коннолли кивнул. “Год - это долгий срок. Ты, должно быть, знаешь здесь всех ”.
  
  “Я просто смотрю на перевалы. Нас не приглашают ни на какие вечеринки. Это только для длинношерстных”.
  
  “Вы знаете Карла Брунера?”
  
  Солдат посмотрел на него, его глаза снова подозрительно прищурились. “Это парень, которого убили”.
  
  Вот это было снова — вина Карла. “Ну, кто-то его убил. Знаешь его?”
  
  “Я знал, кем он был. Я никогда с ним не разговаривал или вообще ничего. Я слышал, они поймали парня ”, - ответил он вопросом.
  
  “Да, они это сделали. Он часто пользовался этими воротами?”
  
  “Время от времени”.
  
  “Чтобы ты увидел его тогда”.
  
  Солдат снова пожал плечами. “Ну, конечно, если бы я был на дежурстве”.
  
  “Они сказали мне, что он любил разъезжать”.
  
  “Да, в этом своем ”Бьюике"". Значит, он заметил.
  
  “С ним когда-нибудь кто-нибудь был?”
  
  Солдат озадаченно посмотрел на него, как будто не понял вопроса.
  
  “Неужели он?” - Что случилось? - настойчиво спросил Коннолли.
  
  “Иногда. Ты задаешь ужасно много вопросов ”, - сказал он, снова проявляя осторожность.
  
  “Только один. Кто раньше ходил с ним?”
  
  Солдат отвел взгляд. “Это что, какое-то расследование или что-то в этом роде? Для чего вы хотите знать?”
  
  Коннолли уставился на него.
  
  “Я имею в виду, он мертв. Я не хочу ни для кого создавать проблемы. Это был его бизнес. Теперь это только ее, я полагаю ”.
  
  “Ее?”
  
  “Ну, конечно. Я подумал, что они просто ... сваливают, понимаешь? Не мое дело ”.
  
  “Вам лучше сделать это своим делом. Я серьезно. Вы знаете, кем она была? Как она выглядела? Мне нужно это знать ”.
  
  Солдат выглядел взволнованным. “Ну, черт возьми, я думал, ты действительно знаешь. Я не хотел ничего начинать ”.
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Ну, я думал, она и твоя подруга тоже”.
  
  Коннолли стоял неподвижно. Когда он наконец заговорил, в его голосе была низкая твердость угрозы. “Вы пытаетесь сказать мне, что это была миссис Павловски?”
  
  Солдат отступил на шаг. “Ну, Боже Всемогущий, ты продолжал спрашивать. Теперь не иди и не обвиняй меня ”.
  
  “Сколько раз?” Сказал Коннолли, его голос все еще был неестественно ровным.
  
  “Несколько”.
  
  “Куда они направлялись?”
  
  “Где?” И теперь его лицо, больше не испуганное, расплылось в хитрой усмешке, как будто вопрос был неуместен. “Я думаю, тебе придется спросить ее”.
  
  
  
  
  11
  
  HЯ НЕ ВИДЕЛ она до конца недели. Он вяло сидел за своим столом или лежал на кровати Карла, поглощенный собственной тайной. Дни были жаркими и сухими, постоянный ветер действовал всем на нервы. Разговор шел о засухе, вспышке ветряной оспы в школе и частых поездках караванов в Тринити. Ученые, казалось, никогда не появлялись, полностью запертые в лабораториях. Не было никаких вечеринок. В одной из казарм для рядовых вспыхнула драка, что-то связанное с нанесенным оскорблением, но на самом деле с новым напряжением работы и постоянным сухим ветром, из-за которого все казалось взвешенным, как пыль.
  
  Коннолли ничего этого не заметил. Что-то взорвалось в нем, как в одном из тестов Кисты, и он сидел, перебирая кусочки, повторяя в голове ее разговоры, задаваясь вопросом, что все это значило, во что она хотела, чтобы он поверил. Миллс избегал его, чувствуя мрачное настроение, которое душило его, и когда Коннолли вообще заметил его, это было только как образ более веселого предательства. Он прочитал досье Эммы и Дэниела, как будто они были новыми персонажами на Холме, людьми, которых он никогда не встречал. Почему она вышла за него замуж? Он никогда не спрашивал. Сколько еще? Настроение тихо накапливалось в нем, пока удивление и обида не превратились в чистый гнев, и когда это случилось, он перестал думать о чем-либо еще.
  
  Однажды он увидел, как она проходит мимо пруда Эшли, и ему захотелось подбежать и взять ее за плечи. Почему ты солгал мне? Но он не мог заставить себя спросить ее, и с болезненным ощущением в животе понял, что это потому, что он все еще хотел ее. Ветер развевал ее одежду вокруг нее, и была походка той наездницы, быстрая и прямая, совершенно без обмана. Но зачем лгать? Какое отношение она имела к Карлу, ко всему этому? Он нарисовал свою воображаемую карту на доске, но она нигде не помещалась. Вместо этого она была на другой карте, крестик у кинотеатра-2 и чаши для пунша, линии в Санта-Фе, в Чако, в — и он увидел, что она была повсюду на этой личной карте, это было о ней, обо всем, что с ним случилось. Было ли что-нибудь из этого правдой? Куда они ушли? Может быть, просто подбросить до города. Но солдат так не думал, с его глупой, лукавой ухмылкой. Член парламента в Тринити тоже так не думал. В этот жаркий, ленивый день, когда нечего было делать, кроме размышлений, никто не был невиновен. Даже он. Он только что был следующим в очереди.
  
  Когда они встретились, он был обезоружен ее улыбкой, легкой и бесхитростной, яркой, как день. Дэниел снова поехал на испытательный полигон, и они отправились к руинам в Банделье, спасаясь от палящего солнца на тенистой тропинке вдоль ручья Фрихол, вниз к водопаду, который в конце концов впадал в Рио-Гранде. Она была рада видеть его, весело болтала ни о чем, рада быть на свободе. Она быстро шла по тропе в ботинках и шортах, которые носила в Чако, когда все было по-другому. Но на самом деле все это казалось одинаковым, таким ясным и ярким, что на момент, когда он почувствовал тяжесть последних нескольких дней, был ничем иным, как тревожным сном, одной из тех ночей, мрак и ужас которых развеялись к утру. Она смеялась, когда мыла лицо в ручье, забрызгав его. Он наблюдал за ней, за тем, как легко она играла свою роль, и улыбнулся в ответ, не желая, чтобы она видела, как он наблюдает. Он хотел, чтобы она что-нибудь сказала, неискренний момент, чтобы он мог начать, но она вернулась в приподнятом настроении, и он ждал. Они устроили пикник возле Тюони кива, опять же, как в Чако, с солнцем над головой. Не было никаких звуков, кроме шуршания ящериц и слабого горячего ветерка, который сдувал семена хлопчатника, как снежинки.
  
  “Вы можете понять, почему они приехали сюда”, - сказала она ленивым и довольным голосом. “Вода. Низменность. Мусорные баки.” Она указала на пещеры, выдолбленные в мягком лавовом туфе над ними. “Ничто не сравнится с Чако”.
  
  “Но они ушли”.
  
  “Да”, - сказала она, повернувшись лицом к солнцу с закрытыми глазами. “Странно, не правда ли?”
  
  В тишине они услышали приглушенный взрыв в одном из отдаленных тестовых каньонов, волну вторжения с холма. Они встревоженно посмотрели в сторону звука, но затем все закончилось, и все снова стало тихо. Она откинулась назад, закрыв глаза, чтобы прогнать это.
  
  “Немцы тоже пришли сюда?” - спросил он, запинаясь.
  
  “Я полагаю, они должны были”, - сказала она, не открывая глаз. “Или, может быть, это были священники. Это всегда священники, не так ли? Какой-то чертов архиепископ ведет их в землю обетованную. Какая-то идея. Навахо были напуганы этим, когда пришли. Нашел все эти готовые города и так и не переехал в них. Не стал бы их трогать”.
  
  “Может быть, это были немцы”.
  
  “Нет. По крайней мере, мы так не думаем”, - сказала она, семинар мы. “Никаких признаков борьбы вообще. В любом случае, они не такие. Они прекрасны. В мифе о сотворении мира одна часть тьмы занимается любовью с другой, и та, что наверху, становится светом и поднимается вверх, чтобы стать первым днем. Это прекрасно”, - сказала она мягким голосом. “Подумайте о наших. Бог совершает промахи, создавая то-то и то-то, занят. Все сделано за неделю. Неудивительно, что мы все взрываем ”.
  
  “Что происходит после того, как они занимаются сексом, тьма и свет?”
  
  “Они создают ветер, жизненную силу. Я люблю навахо за это — все начинается в постели”.
  
  “Они действительно так говорят?”
  
  “Конечно”, - беспечно сказала она. “Стал бы я тебе лгать?”
  
  “Я не знаю. Не могли бы вы?”
  
  Она открыла глаза и посмотрела на него, но он больше ничего не сказал, и она пропустила это мимо ушей. “В мифе довольно много секса. Земля и небо занимаются любовью, и влага между ними, пот, поливает землю и заставляет все расти. Признайте, это намного приятнее, чем Бог, просто машущий своей рукой здесь и там, создающий зебр и прочее. Забавно, однако, что они совсем не кажутся чувственными, индейцы. Но я полагаю, что они должны быть ”.
  
  Ее голос отдалился, так что в тишине казалось, что она разговаривает сама с собой. Она села и закурила сигарету, глядя на зеленую полосу у ручья, ожидая, когда он заговорит.
  
  “Пенни за твои мысли”, - сказала она наконец. “Что случилось?”
  
  “Ничего”, - сказал он. “Почему что-то должно быть не так?”
  
  “Я не знаю. Ты весь—скрученный. Ты не прикасался ко мне весь день, так что, должно быть, что-то не так. Ты не похож на индейца навахо ”.
  
  Он ничего не сказал, ковыряя палкой в земле, рисуя ленивые узоры. “Я хочу спросить тебя кое о чем, но я не уверен, как”.
  
  Он почувствовал, как она напряглась рядом с ним, почти незаметное движение, как у одной из крошечных ящериц, порхающих за камнем.
  
  “О. Тогда, возможно, вам лучше просто спросить”.
  
  “Расскажи мне о тебе и Карле”.
  
  Она выдохнула дым, как будто задерживала дыхание, и продолжала смотреть вперед. “Что ты хочешь знать?”
  
  “Все”.
  
  “О, все”.
  
  “Ты сказал мне, что едва знал его, но это неправда, не так ли? Тебя видели с ним ”.
  
  “Настоящий детектив”. Она сделала паузу. “Это так важно?” - тихо спросила она.
  
  “Конечно, это важно. Он был убит”.
  
  “Ну, черт возьми, я его не убивала”, - сказала она, повернувшись к нему лицом.
  
  “Почему ты солгал мне?”
  
  “Я не лгал тебе. Это не имеет к этому никакого отношения. Это было не твое дело ”.
  
  “Ты действительно солгал мне”.
  
  “Тогда будь по-твоему”, - сказала она, вставая. “Это все равно не твое дело”.
  
  “Скажи мне”, - сказал он, вставая.
  
  “Какое это имеет значение? Все было кончено”.
  
  “Скажи мне”, - крикнул он, его голос прорезал неподвижный воздух подобно далекому взрыву.
  
  “Скажи мне”, - передразнила она. “Хорошо, он был моим любовником. Лучше?”
  
  Ее слова повисли в воздухе, как будто никто из них не хотел их произносить.
  
  “Почему?” - спросил он наконец.
  
  “Почему. Почему. Я полагаю, он спросил меня. Со мной все просто. Ты должен знать ”.
  
  Они уставились друг на друга.
  
  “Скажи мне”, - тихо сказал он.
  
  Она отвела взгляд, опустив глаза, чтобы затушить сигарету. “В прошлом году. Несколько раз. Это ничего не значило ”.
  
  “Почему ты мне не сказал?”
  
  “Может быть, я не хотела, чтобы ты думал, что я такая девушка”.
  
  “Где?”
  
  “Где?” - спросила она раздраженно. “Места. Знаешь, есть такие места”.
  
  “Санта-Фе?”
  
  “Нигде мы не были, если это то, что ты хочешь знать”, - сердито сказала она. “Где-то по дороге в Альбукерке. Смотрите, это случилось. Я ничего не могу с этим поделать. Все было кончено. Какое значение имеют детали? Ты не имеешь права ”.
  
  “Да, я знаю. Ты любила его?”
  
  “Прекрати это”.
  
  “А ты?”
  
  “Конечно, я, черт возьми, не любил его. У нас был секс. Мне это понравилось. Мне это не понравилось. Это то, что ты хотел услышать? В любом случае, это прекратилось. Я не хотел, чтобы Дэниел знал. Я боялся”.
  
  “Ты ничего не боишься”.
  
  “Я боюсь тебя”, - сказала она, затем отвела взгляд. “Ты хочешь слишком многого. ‘Расскажи мне все. Куда ты пошел? Тебе понравилось? Тебе было стыдно?’ Весь злой и уязвленный, как будто это имело к тебе какое-то отношение. Я даже не знал тебя. На самом деле это ни к кому не имело отношения. Кроме него. А потом, позже, он был убит. Что ты хотел, чтобы я сделал, подбежал и сказал всем в службе безопасности, что мы развлекались в каком-то мотеле дальше по дороге? Я почувствовал облегчение. Я думал, никто никогда не узнает ”.
  
  “И не имело значения, что было расследование убийства?”
  
  “Почему это должно быть? Я ничего об этом не знал ”.
  
  “Даже когда они сказали, что это было гомосексуальное убийство”.
  
  Она выглядела ошеломленной. “О чем ты говоришь?”
  
  “Они думали, что Карл был гомосексуалистом. Они все еще делают. Они осудили человека, потому что они так думали ”.
  
  “Но почему?” - спросила она, сбитая с толку. “Это безумие. Он не был таким ”.
  
  “Ты никогда не говорил им обратное”.
  
  Она покачала головой, смущенная и сердитая. “Это несправедливо. Я никогда не знал. Ты никогда не говорил мне, если уж на то пошло. Он был убит в парке — это все, что я когда-либо слышал. Ограбление. Почему кто—то может подумать... ” Она замолчала, все еще пытаясь переварить это.
  
  “Ты уверен”.
  
  “Что ты хочешь знать?” - резко спросила она. “Что мы делали в постели? Это часть расследования? Это было прекрасно, правда? Может быть, он думал, что я мальчик. Откуда мне знать? Мне так не казалось ”.
  
  “Эмма, кто бы ни убил его, он пытался представить это как преступление такого рода. Вероятно, чтобы мы больше нигде не искали. Ему это удалось. Не было причин думать иначе, нет—история. До сих пор. Вот почему я должен был знать. Вот и все”.
  
  “Так ли это? Так вот в чем дело? Я всего лишь легла с ним в постель, ты знаешь. Я не убивал его ”.
  
  Он отвернулся от нее, щурясь на солнце, его голос был бесцветным и быстрым, когда он задавал ей вопросы. “Вы ездили с ним в Санта-Фе той ночью?”
  
  “Нет, конечно, нет. Все закончилось задолго до этого ”.
  
  “Вы когда-нибудь бывали в Сан-Исидро?”
  
  “Нет. Да, я полагаю, что да, когда я впервые приехал сюда. Все так делают. О, какое это имеет значение? Прекрати это”.
  
  “Я не могу”.
  
  “Ты хочешь сказать, что не будешь. Ты отдаешь меня под суд. Ради чего? Я задел твои чувства? Что ж, мне жаль ”.
  
  “Это не о нас”.
  
  Она покусывала нижнюю губу. “Не так ли? Я думал, что это было ”.
  
  “Эмма, ” терпеливо сказал он, “ он не был убит, его убили. Это означает, что была причина. Это важно. Ты должен мне помочь ”.
  
  Она посмотрела на него, сбитая с толку его тоном. “Что ты хочешь, чтобы я сделал? Сказать полиции, что я с ним спала? Что они совершили ошибку?”
  
  “Нет. Это не имело бы никакого значения. Им все равно”.
  
  Она с минуту смотрела на него, осмысливая это. “Но ты делаешь”.
  
  “Я просто хочу знать”.
  
  “Нет, тогда ты был простым полицейским. Теперь вы еще и судья, и присяжные. Я уже говорил вам — разве этого недостаточно? Я пошел с ним. Я делал это раньше. Ты был не первым ”.
  
  “Почему он?”
  
  “Я не знаю. Он был симпатичным. Может быть, мне было скучно. Это просто случилось. Тебе так трудно в это поверить?”
  
  “Да”.
  
  “Почему? Это разочаровывает вас? Ты думал, я был лучше этого?”
  
  “Все было не так”, - сказал он спокойно, теперь уверенный. “Это не случилось просто так”.
  
  “Откуда тебе знать? О, ты думаешь, что ты что-то знаешь. Ты ничего не знаешь. Оставь меня в покое”.
  
  Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку, возвращая ее назад и удерживая. “Ты снова лжешь мне”.
  
  “Оставь меня в покое”.
  
  “Просто случайное увлечение? С Карлом? Нет. Карл был не таким. Ему нравилось все знать, это то, о чем он заботился. Он кое-что знал о тебе. Итак, ты переспала с ним. Потому что он создал тебя. Или, может быть, это была твоя идея, заставить его замолчать. Это то, что произошло, не так ли? Это была твоя идея?”
  
  “Оставь меня в покое”, - крикнула она, высвобождая руку и отходя от него.
  
  “Что это было, Эмма?” он сказал ей в спину. “Что было такого важного, что ты это сделал? Ты дал ему еще и денег, или мотеля было достаточно?”
  
  Но она уходила от него. “Иди к черту”, - сказала она. Низкая стена кивы остановила ее, и она стояла, прислонившись к груде камней, глядя вниз по каньону, не плача, но тяжело дыша. Коннолли медленно двинулся к ней, боясь, что быстрое движение заставит ее убежать. Когда он заговорил, его голос был нежным, успокаивающим испуганную лошадь.
  
  “Эмма, ты должна сказать мне. Он был убит. Ты был единственным, кто знал его ”.
  
  “Я его не знала”, - сказала она, все еще стоя к нему спиной. “Я только что переспала с ним. Они не всегда идут вместе. Я думал, что знаю тебя ”.
  
  “Карл кого-то шантажировал”, - начал он снова. “Он получал деньги. Если это был не ты, то это был кто-то другой. Разве ты не понимаешь, о чем я говорю? Есть кто-то еще. Я должен выяснить, кто. Ты единственный, кто может мне помочь ”.
  
  Она повернулась к нему лицом, ее глаза увлажнились. “Я не могу. Пожалуйста.”
  
  “Но я узнаю. Ты знаешь это, не так ли? Я должен ”.
  
  “Почему? Почему ты?”
  
  “Потому что там произошло преступление, и это не просто место. Это не Нью-Йорк, это даже не Санта-Фе. Это оружейная лаборатория. Это то, что они здесь делают. Не наука. Они делают оружие. Секретные. Итак, все изменилось. Почему убивают людей? Деньги? Здесь нет никаких денег. Секс? Может быть. Это было бы удобно для всех. Но что, если речь идет об оружии? Они не могут остановиться, пока не узнают. Так что они не будут. Если это не я, это будет кто-то другой. Действительно ли есть что-то настолько ужасное, о чем ты не мог мне рассказать? Ты должен настолько мне доверять ”.
  
  “А я?” - спросила она, и ее лицо растянулось в саркастической улыбке. “Интересно, почему”.
  
  “Потому что я все равно собираюсь это выяснить”.
  
  Она отвела взгляд, устало опустив плечи. “Да, я полагаю, ты сделаешь это”, - холодно сказала она. “На благо страны или что-то в этом роде. К тебе это не имеет никакого отношения. Патриот. В Карле была одна замечательная черта - он не был патриотом. Вы можете доверять тому, кто ни во что не верит. Остальные из вас —”
  
  Она вернулась туда, где лежали остатки пикника, и закурила еще одну сигарету.
  
  “С чего ты хочешь, чтобы я начал? Мой первый муж? Он верил во все. Как оказалось, в основном сам.”
  
  “Вы были женаты раньше?”
  
  “Да. Мэтью. Кажется, у меня начинается Ms. И все великие верующие тоже. В любом случае, мы были молоды — я полагаю, это не оправдание, но мы были — и он был великим бунтарем, и поэтому я обожал его. Он был веселым. Я не думаю, что вы знаете, какой скучной может быть Англия. Воскресное жаркое и все, что можно, в Tatler, а Мэтью ничего этого не ел. Народная революция была его линией. Боже, все эти походы в Хайгейт, чтобы увидеть могилу старого Маркса. Мои родители ненавидели его. Поэтому, когда он отправился в Испанию сражаться с фашистами, естественно, я поехал с ним. Мой отец всегда говорил, что я закончу в Гретна-Грин — именно туда сбегают дикие девчонки, — но вместо этого оказался Мадрид. Этот унылый офис регистратора. Даже не священник — вы знаете, как товарищи относятся к этому. На самом деле, они тоже не очень стремились к браку, но свободная любовь в окопах — ну, это же был не безумный я, не так ли? Пока что вы можете забрать страну только у девушки. Итак, я была там, сеньора Мэтью Лоусон, Международная бригада”.
  
  “Вы были коммунистом?”
  
  Она колебалась, как будто его вопрос прервал ее размышления. “Он был”, - сказала она более серьезно, затягиваясь сигаретой. “Членство в партии, многое другое. Ты должен был быть, действительно, в бригаде. Я был просто — кем? Может быть, влюблен. Далеко. В моем приключении. Не то чтобы я не восхищался им за это. Я сделал, потрясающе. Он верил во что-то. Казалось, никто другой. Вы знаете, мир всегда подходит к концу в этом возрасте, и никто ничего с этим не делает. За исключением того, что тогда — ну, это действительно было, не так ли? Я думал, что он был прав. Любой мог видеть, что немцы замышляют недоброе, и, конечно, все люди, которых он презирал больше всего, казалось, совсем не возражали. Дядя Артур. Он действительно поехал на Олимпийские игры и сказал, как все это вдохновляло, дурак. Это было типично. Но Мэтью, он знал, он действительно что-то сделал. А потом он был ранен. Ничего серьезного, оказалось, легкое ранение, но тогда я этого не знал . Я думал, что он умрет. Вы можете видеть, как это было романтично: я, вся в слезах, рядом с койкой в этом ужасном полевом госпитале, и товарищи, ругающиеся по-испански, стреляющие во все, что пролетало, и мой храбрый Мэтью, останавливающий фашистов своим телом, в то время как все дома были просто в саду и злословили о шахтерах — о, у меня было свое приключение. Звучит довольно жалко сейчас, не так ли? Однако это было не так. Это было романтично. Захватывающе.”
  
  Она остановилась, глядя в сторону ручья, как будто это было в прошлом, затем покачала головой. “Ну, неважно. Ты не захочешь все это слышать. Ты хочешь узнать о Карле. Это был Берлин. Мы поехали в Берлин - я так и не узнал, была ли это идея Мэтью или партии. Вечеринка, я полагаю. Я не знаю, были ли у него к тому времени какие-нибудь идеи. Ему нравилось быть солдатом. Это его устраивало. Что странно, если подумать, поскольку он никогда в жизни не подчинялся приказам. Но теперь он это сделал. Я полагаю, он думал, что его переводят с передовой в какое-то другое подразделение. В общем, мы поехали. На этот раз, правда, не так романтично. Им было полезно иметь там англичанина. Гунны всегда обходили нас стороной — я полагаю, они думали, что мы все такие, как дядя Артур. Немецкие товарищи мало что могли сделать. Я думаю, они были парализованы страхом. Я знаю, что был. Но Мэтью — ну, естественно, он был готов на все. Я понятия не имел, что он на самом деле делал — он продолжал говорить мне, что лучше бы мне не знать, но, конечно, это означало только, что я вообразил худшее. Я ненавидел это. Ужасные маленькие квартиры. Не то чтобы я возражал против этого, на самом деле. Я читал курс в университете, это было нашим прикрытием, и от студентов не ожидалось, что они будут жить на широкую ногу. И Бог свидетель, это было лучше, чем в Испании. Берлин был симпатичным. Если бы вас не бросили в тюрьму, вы могли бы хорошо провести там время. Но я приехал не за всем этим. Я был просто — разве это не ужасно? Полагаю, на самом деле я была последовательницей лагеря, точно так же, как те женщины, которых они обычно таскали за собой., за исключением того, что моего солдата там никогда не было. Он всегда сражался за правое дело. И, конечно, это было хороший бой, так что вам не на что жаловаться. Я ходил на собрания, просто чтобы быть с ним. Вы не можете себе представить, насколько это уныло, все тайное, убогое и — бесконечное. Это длилось часами. Мэтью продолжал бы болтать, а я бы просто отключился. Я сомневаюсь, что он даже заметил, что я был там. Но Карл сделал. По крайней мере, он так сказал. Я не помню, чтобы он был там, но тогда я почти ничего не видела, кроме Мэтью и того, какой я была несчастной. Но Карл помнил меня. Очевидно, я произвел поразительное впечатление. Итак.”
  
  Она встала и начала ходить, рассеянно пиная мелкие камешки во время ходьбы.
  
  “Значит, ты легла с ним в постель, потому что он видел тебя на нескольких встречах?”
  
  Она фыркнула притворным смехом. “Я сказал, что расскажу вам, что произошло. Я не говорил, что это будет иметь смысл ”.
  
  Его пристальный взгляд следовал за ней, пока она ходила взад и вперед, ожидая. “Когда все это было?”
  
  “Сразу после того, как он попал сюда. Я получал пропуск, и он узнал меня. А потом, позже, он спросил меня об этом. Удивлялся, почему этого не было в моем досье ”.
  
  “А почему этого не было?”
  
  “Никто никогда не спрашивал. Я была просто женой. Дэниел прошел проверку в Лондоне. Они знали, что я был в Испании. Так было со многими людьми. Это было то, что нужно было сделать. Возможно, там никто ничего не думал об этом. Но ты знаешь, на что это похоже здесь ”. Она повернулась к нему лицом. “Послушай, я был напуган. Тебе так трудно это понять? Быть здесь - это все, о чем Дэниел когда-либо заботился. Вы знаете, что произойдет, если они отберут у вас допуск к секретной информации. Я не мог так поступить с ним. Только потому, что его жена ходила на какие-то глупые собрания? Они все равно ничего не значили. Я даже не помню, о чем они говорили. Это было совершенно невинно. Но поверили бы в это многие из вас? ‘Почему вы не сказали нам раньше? Кто еще там был?’ Ты знаешь, на что это похоже. Они бы никогда не стали доверять ему после этого ”.
  
  “Это там вы с ним познакомились? На собраниях?”
  
  “Нет, ” сказала она пренебрежительно, “ он ничего об этом не знал. Мы познакомились в университете.”
  
  “Значит, это был твой маленький секрет”.
  
  “Я не думал, что это имело значение. Этого не произошло. А потом позже — ну, тогда было слишком поздно. Они всегда хотели знать, почему я не сказал им в первую очередь. Я просто хотел, чтобы все продолжалось так, как было. Никто не был мудрее. Какое это имело значение?”
  
  “Но Карл был мудрее”.
  
  “Да”.
  
  “Итак, ты решил оказать Дэниелу настоящую услугу и завести нового друга”.
  
  Она уставилась на него. “Это верно. Мне нужен был друг”.
  
  “И был ли он? Друг?” Она пожала плечами и отвернулась, снова расхаживая по комнате.
  
  “Что еще?”
  
  “Почему должно быть что-то еще?”
  
  “Потому что есть. Эмма, десять лет назад половина людей на Холме ходила на политические собрания. Ты спала с ним не из-за этого ”.
  
  “Может быть, я хотел. Кто знает, почему мы что-то делаем? Почему ты?”
  
  “Что еще?”
  
  “О, оставь меня в покое”.
  
  “Что произошло в Берлине? Своему мужу?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Он ушел”.
  
  “Вот так просто”.
  
  “Да, именно так. Он бросил меня ”. Она посмотрела на него, ожидая реакции. “Думаю, моего обаяния было недостаточно, чтобы удержать его. Должно быть, у него было что-то более важное, что нужно было сделать ”.
  
  “Но куда он пошел?”
  
  “Понятия не имею. Я никогда о нем не слышал. Я предполагаю, что он умер. Учитывая все”.
  
  “Вы пытались его найти?”
  
  “Нет. Видите ли, он бросил меня. Он не хотел, чтобы его нашли ”.
  
  “Что ты сделал? Вернуться в Лондон?”
  
  “Нет, я остался”.
  
  “Ты остался. В Берлине. С пропавшим мужем-коммунистом”.
  
  “Никто не знал, что он был моим мужем. Это было — я не знаю, частью этого. Послушайте, я знаю, сейчас это звучит глупо, но тогда все было по-другому. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал. Ради меня. На случай, если что-то случится”.
  
  “Что, черт возьми, он делал?”
  
  “О, не тешьте себя надеждами. Он не был человеком Коминтерна на своем месте или что-то в этом роде. По крайней мере, я так не думаю. Вероятно, просто листовки и организация этих ужасных собраний. Но ему нравилось притворяться, что это опасно. Может быть, так оно и было. Полагаю, тогда было все, что угодно. Во всяком случае, он так думал ”.
  
  “Итак, ты остался”.
  
  Эмма снова пожала плечами. “Мне не хотелось бежать домой к папочке. Я застелил свою кровать — я подумал, что мне лучше лечь в нее ”.
  
  “В Берлине”, - сказал он скептически. “Живешь впроголодь с нацистами на улице”.
  
  “Это верно. Глупо, не так ли?”
  
  Он наблюдал за ней, пока она закуривала очередную сигарету, не встречаясь с ним взглядом. “Скажи мне, Эмма”, - тихо сказал он.
  
  Она выпустила дым, подняв голову, чтобы посмотреть на него. “Я была беременна”.
  
  Он подождал минуту, но она просто продолжала курить, уставившись на него. “Что случилось?”
  
  “Я избавился от этого. Я убил это ”.
  
  “Бог—”
  
  “Ну, и что я должна была делать?” - спросила она, и ее голос впервые дрогнул.
  
  “Я не это имел в виду”.
  
  “Не так ли? Ну, неважно. Это не имеет никакого значения. Я сделал это — позаботился. Один визит в офис. На самом деле все просто. Однако это не так просто организовать. У немцев были взгляды на такого рода вещи ”. Она фыркнула. “Мэтью всегда думал, что он такой ужасно скрытный. Попробуйте найти дружелюбного доктора — это был настоящий тайный мир ”.
  
  “Как ты это сделал?”
  
  “Дэниел помог мне”, - просто сказала она. “Удивлен? Ни один немец не прикоснулся бы ко мне. Но он знал беженцев. Они всегда были открыты для небольшого бизнеса ”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Не будь. Это было очень давно”.
  
  “Нет. За то, что спросил ”.
  
  Она кивнула. “Да. Это меняет дело, не так ли? Не всегда приятно что-то знать ”.
  
  “И поэтому вы помогли ему выбраться?”
  
  Она криво улыбнулась. “Отнять одну жизнь и спасти другую? Может быть, это было что-то в этом роде, я не знаю. Тогда я не разбирался в вещах, я просто делал их. Может быть, ты сможешь разобраться с этим для меня ”. Ее глаза были влажными. “Я не знаю, почему я все это вам объясняю. Вряд ли это то, что вы хотите для своего репортажа, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда что-нибудь еще? Пока ты светишь мне в лицо?”
  
  “Почему это прекратилось?”
  
  “Ну, есть вопрос. Потому что я спросил. Я просто больше не мог ”.
  
  “И он согласился? Он не настаивал? Угрожать тебе?”
  
  “Угрожать мне? Карл? Все было не так. Ты стал таким же сумасшедшим, как и все остальные. Он, черт возьми, не шантажировал меня. Мне жаль, но он этого не сделал. Это то, что вы хотите думать. Он никогда не угрожал мне. Он многое знал. Обычно это не имело бы значения — не совсем конец света, чтобы идти на встречу, не так ли? — но в таком месте, как это, это было ... неловко, понимаешь? Не было времени ни в чем разбираться. Я думал, они отправят Дэниела собирать вещи. Итак.” Она сделала паузу, глядя в сторону. “В любом случае, это сделано. Теперь ты все равно расскажешь им, так что, похоже, мне не стоило беспокоиться ”.
  
  “Но ему было все равно?”
  
  Она обдумывала это с минуту, как будто идея была для нее новой. “Вы знаете, как ни странно, я не думаю, что он это сделал. О, он по-своему любил меня, но, в конце концов, я не думаю, что это его сильно интересовало. Он не был— личным. Он боялся этого. Это трудно объяснить. Как только его досье было завершено, я думаю, он просто хотел двигаться дальше ”.
  
  “Он тебе нравился”.
  
  “Мне было жаль его. Это ужасно - не иметь возможности никому доверять. Полагаю, это сделала тюрьма. Я часто задавался вопросом, что с ним там случилось — о, я не имею в виду физически, пальцы и все такое. Но внутри. Я думаю, это сделало его немного сумасшедшим. Гоблины повсюду.” Она сделала паузу, вытирая пот с лица носовым платком. “В любом случае, он пришел в нужное место для этого. Здесь ему заплатили за то, что он никому не доверял. Я думаю, ему это нравилось больше, чем секс, все это—распутывание. Он был взволнован этим. Может быть, это снова была тюрьма, поймай их, пока они не добрались до тебя. Он больше ничего не мог с этим поделать. Он всегда думал, что кто-то хочет до него добраться ”.
  
  “Кто-то сделал”.
  
  “Да”, - сказала она, затем пошла собирать вещи для пикника. “Я думаю, тебе лучше сейчас отвезти меня домой. У меня было достаточно времени на исповеди. Это не так хорошо для души, как говорят ”.
  
  Коннолли наблюдал, как она укладывает рюкзак, изящно убирая чашки, освобождая место для термоса. О чем она думала? На мгновение ему показалось, что он наконец понял, какое удовольствие получал Карл от этого, от напряжения незнания, от удивления, что было правдой.
  
  “Он когда-нибудь упоминал кого-нибудь еще?”
  
  “Что? Есть ли другие серьезные угрозы безопасности? Нет.”
  
  Он последовал за ней к машине. “Тебе не кажется странным, что он вот так просто все отпускает?”
  
  “Я не говорил, что он был доволен — он просто не поднимал шума, вот и все. Я не думал об этом, я испытал облегчение. Возможно, он тоже был. Может быть, он нашел кого-то более интересного. Когда ты параноик — разве это не подходящее слово? — нет ничего скучнее открытой книги. Никакой тайны здесь нет. В конце концов, он знал обо мне все ”.
  
  Он остановился у двери машины. “Должен ли я?”
  
  Она колебалась. “Я думала, что ты это сделал”, - тихо сказала она. “Все, что имело значение. Я думал — ну, неважно, что я думал ”. Она занялась укладыванием рюкзака в машину, затем встала, глядя на него поверх крыши. “Есть еще одна вещь. Я не собирался вам говорить, но вы можете также знать. Может быть, это что-то изменит для тебя.” Она снова заколебалась, все еще не уверенная. “Карл был— ну, знаете, Карл был очень хорош в том, что он делал. Он знал то, чего не знал даже я. Не спрашивай меня как.” Он ждал. “Я полагаю, ты можешь узнать что угодно, если это действительно то, что тебя волнует”, - сказала она ему с кривой полуулыбкой. “Он знал, что Мэтью все еще жив”.
  
  “Я думал—”
  
  “Я тоже. Я понятия не имел. Ты понимаешь, что это значит, не так ли? ” - сказала она умоляющим голосом. “Я был в бешенстве. Дэниел вышел только из-за женитьбы. Теперь он британец”.
  
  “Ты думал, они отправят его обратно?”
  
  “Нет, не тогда”, - сказала она дрожащим голосом. “Мы не совсем отправляли поезда в Берлин. Но что насчет сейчас? Если брак ненастоящий, что с ним происходит? Он должен вернуться в Польшу? Я не могу позволить, чтобы это случилось с ним ”.
  
  “Они бы этого не сделали”.
  
  “Откуда ты знаешь? Я этого не делал. Так логично. Я не мог быть, разве ты не видишь? Я не мог ясно мыслить. Все, что я знал, это то, что у Дэниела вообще не будет юридического статуса, и это была моя вина. Я должен был что-то сделать ”.
  
  “Значит, ты поехала с ним”.
  
  “Да, я поехала с ним”, - сказала она, почти крича. “Все всегда возвращается к этому, не так ли? Мне нужно было время. Я думал, что после войны разберусь с этим — я не смог сделать это здесь. Кроме того, никто не знал ”.
  
  “Кроме Карла”.
  
  “Да, кроме Карла. А теперь ты. Майкл, я спрашиваю тебя—”
  
  “Не надо. Не спрашивай меня ”.
  
  Она снова прикусила губу, ее лицо смирилось. “По крайней мере, Карл—”
  
  “Ты не знаешь, о чем просишь”.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать. Я спас его однажды — я не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось. Я думал, что все это умерло вместе с Карлом. Должен ли я купить и тебя тоже? Или ты уже получил все, что хотел?”
  
  “Садись в машину”.
  
  Они ехали по грунтовой дороге в каньон в тишине, Эмма смотрела в боковое окно, ее лицо покрылось пятнами, но было сухим. Коннолли уставился на дорогу, как будто мог унять беспорядок в себе, крепко держась за руль.
  
  “Вы можете аннулировать брак”.
  
  “Да”, - рассеянно ответила она.
  
  “Как Карл нашел его?”
  
  “Больше нет. Пожалуйста.”
  
  “Как?”
  
  “Он здесь”.
  
  Коннолли чуть не остановил машину от неожиданности. “Здесь? На холме?”
  
  “Нет. В Штатах. В течение многих лет. Карл обычно следил за инопланетянами, которые были дружелюбны к товарищам. Это была его специальность, помнишь?”
  
  “Где он?”
  
  “Я не знаю. НЬЮ-ЙОРК. Он был, во всяком случае. Карл потерял его след, когда он покинул Вашингтон и все свои драгоценные файлы там. Это не должно быть сложно, если вы хотите найти его ”.
  
  “А ты?”
  
  “Нет”.
  
  “Карл рассказал ему?”
  
  “Карл его не знал. Он был просто именем в файле ”.
  
  “Он знает, где ты?”
  
  “Никто не знает, где я. Я номер почтового отделения. Ящик 1663, Санта-Фе. Новое название. Новый человек.” Она снова задрожала. “Я вышел сухим из воды, помнишь? Прекрасная новая жизнь”.
  
  Они приближались к повороту дороги к западным воротам. “Высади меня здесь. Я войду пешком”.
  
  Он посмотрел на нее. “Прогуляться?”
  
  “Да, пешком. Почему бы и нет? Я отличный турист, разве ты не знал? Сейчас мне не помешала бы прогулка. Кроме того, нужно учитывать мою репутацию ”. Он остановил машину. “Что ж, ” сказала она, не желая пока выходить, “ увидимся”.
  
  “Эмма, то, что ты сказала раньше, о том, что он не шантажировал тебя. Должен был быть кто-то еще. Вот деньги.”
  
  Она грустно улыбнулась. “Ты никогда не сдаешься. Что вы предлагаете? Что я подал ему идею? Это тоже моя вина? Как только он увидел, как легко было со мной, он перешел к лучшему? Возможно, он так и сделал. Ты узнаешь, Майкл. Мне все равно”. Она открыла дверь, наполовину выходя. “Вы тоже включите нас в свой отчет?” Когда он открыл рот, она приложила пальцы к его губам, едва касаясь их. “Нет, ничего не говори. Я не хочу это слышать — все написано у тебя на лице. Делай то, что ты должен делать. Я просто выйду отсюда ”. Она держала руку на его лице, прикосновение шрифтом Брайля, заставляя его замирать. “Я, кажется, все испортил, не так ли? Ты всегда хочешь, чтобы все имело смысл. Иногда в них есть смысл, но все равно получается неразбериха ”. Она провела пальцами по его рту, как будто целовала его. “Хотя какое-то время это было приятно. Раньше здесь был такой бардак. Нет, ничего не говори ”. Она опустила руку и вышла из машины, затем высунулась в окно. “Тебе лучше начать первым. Это будет выглядеть лучше ”.
  
  Он сидел там минуту, не зная, что сказать, а потом было слишком поздно. Она отошла в сторону, собираясь идти, и когда он включил передачу и увидел ее в зеркале заднего вида, она смотрела куда-то еще.
  
  Он поехал обратно в офис, случайные фразы проносились в его голове так быстро, что он не мог их собрать. Они неуправляемо отскакивали друг от друга, пока все, ради чего они жили, не стала их скорость. Расщепление. В какой-то части себя он знал, что у него нет причин чувствовать гнев, или предательство, или стыд из-за собственной неспособности знать, что делать, как он должен себя чувствовать, но чувства отскакивали друг от друга, подобно железистым волнам, которые проносились по его крови, заглушая мысли. Он видел ее с Карлом в комнате какого-то мотеля, похожего на их, потную и наполовину освещенную. Ей было жаль его. А Карл? Что он чувствовал? Удивлен его удачей? Или он волновался, задаваясь вопросом, что все это значит? Но он хранил молчание, заботился достаточно, чтобы солгать ради нее. Теперь она хотела, чтобы он солгал, другой Карл. Посвящается Дэниелу. Потому что она заботилась достаточно, чтобы защитить его, но недостаточно, чтобы быть верной.
  
  Но кто он такой, чтобы обвинять ее в этом? Он никогда раньше даже не думал о Дэниеле, предавая его снова и снова, потому что для них все было по-другому, так же естественно и беззаботно, как прогулка по каньону. Тогда я тебя не знал. Но что, если бы она это сделала? Было бы все по-другому? К этому всегда возвращаются. Она вошла через ворота. Я думал, это умерло вместе с ним. Но нет, это было безумие. Ты стал таким же сумасшедшим, как и все остальные. И внезапно он впервые почувствовал, на что это было похоже для Карла, это бесконечное шумное подозрение, рикошетирующее так громко внутри него, что он не мог слышать ничего другого. И когда это прекратилось — а теперь это произошло — в его голове ничего не было - абсолютно ничего. Она исчезла в зеркале заднего вида. Он чувствовал себя таким же пустым, как комната Карла.
  
  Когда он припарковался и прошел через ограждение технической зоны, его разум все еще был затуманен и поглощен мыслями, но именно Вебер его не заметил, так сильно врезавшись ему в плечо, что тот остановился на полпути.
  
  “Ouf. Пардон, пардон”, сказал он на универсальном французском, которым пользовались в толпах на железнодорожных терминалах. Он тускло посмотрел на Коннолли сквозь очки, пытаясь сосредоточиться в памяти. “Ах, мистер Коннолли. Музыка. Да, мне очень жаль. Как видите, я снова опаздываю ”.
  
  “Нет, это моя вина. Я просто подумал.”
  
  Вебер улыбнулся. “Размышлял”, - сказал он, смакуя это слово. “Для нас сейчас это всего лишь работа. Так близко”. Он помахал рукой в воздухе. “Каждый день новый крайний срок. Но это неважно. Мы почти на месте”. W был v.
  
  “Так я слышал”.
  
  Вебер бросил на него острый взгляд с уколом тревоги, затем отложил его в сторону, слишком поглощенный, чтобы продолжить. “Мы все слишком много работаем — даже думаем. Ты похож на Роберта. Все беды мира. Нет времени даже на музыку. Ты играешь?”
  
  Коннолли улыбнулся про себя. “Нет, но мне нравится слушать”.
  
  “Хорошо, хорошо, приходи завтра. Небольшое собрание. Конечно, в Trinity сейчас так много людей ”.
  
  Прежде чем Коннолли смог ответить, Вебер начал, его ум снова был занят формулами. Коннолли смотрел, как он уходит, торопливо направляясь к воротам, заключенный в свой личный пузырь. Он казался самой душой The Hill, сплошное развлечение, дрожжевые пирожные и решительный ледоруб на танцах.
  
  Но внезапный толчок в плечо Коннолли разбудил его, как будто кто-то тряс его, чтобы он встал на работу. Он знал, что позже снова погрузится в свою личную одержимость, ужасное чувство, что сломал что-то, чего не знал, как исправить. Но какое отношение все это имело к делу? По крайней мере, это все еще было. Он подумал о Вебере, который всматривался, пытаясь определить его местонахождение. Карл сразу узнал Эмму. Все, что ей нужно было сделать, это зайти в офис.
  
  Однако, когда он добрался до своего стола, он просто сидел, уставившись, не зная, с чего начать.
  
  “Что случилось?” Сказал Миллс.
  
  “Ничего. Почему?”
  
  “Я не знаю. Ты выглядишь забавно. Все в порядке?”
  
  “Как дождь”, - рассеянно сказал он, затем, чувствуя, что Миллс наблюдает за ним, поднял трубку, чтобы позвонить Холлидею.
  
  “Привет”, - сказал Док, когда сел. “Я как раз собирался тебе позвонить”.
  
  “Позвольте мне спросить вас кое о чем”, - быстро сказал Коннолли. “Вы осматривали тело”.
  
  “Ну, я видел это —”
  
  “Могла ли это сделать женщина?”
  
  “Нет, если только она не была чертовски сильной женщиной. Его били не один раз, вы знаете. Тоже пинали. Не многие женщины сделали бы это. По крайней мере, я надеюсь, что нет. Что у тебя на уме?”
  
  “Ничего. Неважно. Просто немного сумасшедший, я думаю ”.
  
  “Все дело в высоте. Вы должны это посмотреть. Говорят, половина людей там, наверху, сумасшедшие ”.
  
  Коннолли ничего не сказал, водя пальцем по краю телефона, его мысли были где-то далеко.
  
  “Хочешь знать, почему я собирался позвонить?” Наконец Док сказал.
  
  “Мне жаль. ДА. Конечно.”
  
  “Тебе это понравится. Поднимем тебе настроение. Помнишь те бары, в которые ты сказал мне заглянуть, те, которых у нас нет? Оказывается, ты был прав. У нас есть один ”.
  
  Коннолли ничего не сказал, но озадаченно оторвал взгляд от телефона.
  
  “Теперь, я полагаю, я должен следить за этим. Хотел бы я сказать, что мне было бы лучше знать об этом, но я сомневаюсь в этом ”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Я подхожу к этому. Оказывается, там был небольшой разговор, и один из моих парней услышал об этом. Конечно, раньше все вели себя тихо, как мышки, но теперь, когда у них есть парень — ну, вы знаете, как это бывает. Пару кружек пива и...
  
  “Док—”
  
  “Хорошо, хорошо. Держись. Ты позволишь мне рассказать это по-своему? Кажется, один из посетителей был в парке той ночью. Занимаюсь небольшим бизнесом. Однако он не хочет говорить об этом. В любом случае, суть в том, что он видел, как кто-то уводил старого Карла в кусты. Как ты и предполагал — думал, что он был пьян. Подъезжает машина, и, прежде чем вы успеваете оглянуться, они вдвоем направляются куда-нибудь в тихое место. Наш мальчик ничего не думает об этом. Сказать по правде, звучало так, будто он был раздражен. Не хотел, чтобы рядом была какая-то компания ”.
  
  “Что он там делал?”
  
  “Сказал, что пошел отлить”. Холлидей сделал паузу. “Да, я знаю, похоже, теперь мне тоже придется присматривать за Аламедой. Происходили всевозможные вещи, о которых я не знал ”.
  
  “Он успел на него взглянуть?”
  
  “Нет. Сказал, что он был высоким ”.
  
  “Высокий”.
  
  “Это верно. Теперь Рамон, он показался мне невысоким, не так ли? Итак, я спросил его об этом. Но он говорит, что высокий. Конечно, учитывая, чем он мог там заниматься, возможно, кто угодно выглядел бы высоким ”.
  
  “Что еще?”
  
  “Больше ничего. Следующее, что он осознал, было, когда он услышал, как отъезжает машина. Как я уже сказал, он ничего об этом не думал. А потом, когда это выходит, там находят тело, ну, все это просто вылетает у него из головы. Ты знаешь.”
  
  “Он не видел его лица?”
  
  “Нет. Высокий, вот и все. Я спросил.”
  
  Коннолли был спокоен. “Итак, что у нас есть?” он сказал.
  
  “Не так уж много. Его даже нельзя назвать настоящим свидетелем — все, что он видел, это двух парней, идущих в кусты, один из них пьяный. В суде это ни хрена бы не значило. Но он видел то, что он видел. Единственная причина, по которой я вытянул это из него сейчас, это то, что он, вероятно, думает, что видел Рамона, и все равно все кончено. Он нервный тип. Но я подумал, что вы хотели бы знать, что вам это не почудилось. Случилось именно так, как ты думал ”.
  
  “Да. Спасибо, док. Что насчет машины?”
  
  В паузе Коннолли показалось, что он видит, как Док улыбается.
  
  “О, я почти забыл об этом. Он действительно это видел. Забавно, не правда ли, он не видел парня, но он запомнил машину ”.
  
  “Дай угадаю”.
  
  “Если бы вы сказали "Бьюик”, он не стал бы с вами спорить".
  
  “Ты все еще держишь его?”
  
  “Нет, у меня нет призвания делать это. Я мог бы обвинить его в чем-нибудь, но зачем мне хотеть пойти и сделать это и взбудоражить всех? Он практически мочился в штаны, так оно и было. Итак, что все это значит для женщины? Ты там что-то задумал?”
  
  “Нет, ничего. Просто размышляю вслух. Пытаясь выяснить, вы знаете, насколько сильны—”
  
  “Ага”.
  
  “Я приеду через несколько дней. Я введу вас в курс дела”.
  
  “В чем дело? Ваш телефон прослушивался?”
  
  Внезапно он снова стал Карлом. Его рука инстинктивно отдернулась от черного телефона, как будто слова Дока сами по себе вызвали шок. Конечно. Телефон Оппенгеймера. Его. Естественно, они бы так и сделали. Он посмотрел на Миллса, вежливо подписывающего бланки, не обращая внимания. Он попытался вспомнить все, что он только что сказал, представляя, как это печатается, по одной копирке для файлов. Была ли фраза, которая привлекла внимание, которую нужно было бы передать дальше? Его разум снова был занят.
  
  “Майк?” Сказал Док.
  
  Но не давай им понять, что ты знаешь. “Этот щелчок, который вы слышите, означает, что я вешаю трубку, док”, - непринужденно сказал он. “Я должен идти. Я позвоню тебе. И спасибо”.
  
  Затем, вернув трубку на место, он снова посмотрел на нее. Они имели полное право знать. Это то, чем они все здесь занимались. Карл, по крайней мере, знал это, оставался начеку.
  
  Через некоторое время он почувствовал, что Миллс смотрит на него.
  
  “И что теперь?” Сказал Миллс.
  
  “Ничего. Я тут подумал. Ты знаешь эти файлы безопасности?” Карл сразу заметил ее.
  
  “Интимно”.
  
  “Проверка и обновления. Я хочу видеть всех, кто прибыл на Холм — когда были первые двести баксов? Октябрь? Скажем, начиная с сентября. Только вновь прибывшие. Иностранцы. Как ты думаешь, сколько их там?”
  
  Миллс пожал плечами. “Некоторые. Примерно в то время группа Tube Alloys появилась в Канаде. Они все были бы иностранцами. Но не американцы?”
  
  “Если бы они были натурализованы. Сначала я хочу, чтобы те, кто прошел проверку за границей.”
  
  Миллс поднял брови. “Что случилось?”
  
  “Мы ищем любую историю левого толка — группы, вклады, Народный фронт, что угодно”.
  
  “Коммунисты?”
  
  “Официально нет. Что там Карл тебе сказал? Это то, чего там нет. Я думаю, это то, что знал Карл. Коммунист, которого там не было ”.
  
  Миллс с минуту смотрел на него. “Что заставляет тебя так думать?”
  
  “Предчувствие”.
  
  “Предчувствие”.
  
  “Это верно”, - сказал Коннолли, глядя ему прямо в глаза.
  
  “Хорошо. Я начну со списка прибывших. Хочешь посмотреть на все это сам?” Это был другой вопрос.
  
  “Мы оба”, - сказал Коннолли. “Но больше никто. Сообщений нет”.
  
  Миллс встал перед столом, подняв ладони в своего рода мольбе. “Это моя работа, Майк”.
  
  Коннолли посмотрел на него снизу вверх, просто солдат, выполняющий приказ, но то, что он слышал, был он сам, разговаривающий с Эммой, безумный, как и все остальные, а затем шум в его голове начал проясняться, и ему стало стыдно. “Доверься мне немного”, - сказал он, и теперь это был ее голос.
  
  Он вышел к пруду Эшли, который теперь уменьшился из-за засухи, и обошел его ожерелье из засохшей грязи. Послеполуденное солнце било в окна здания "Гамма", зажигая ряды маленьких огоньков. Холм, как всегда, был в движении, грузовики проезжали мимо ученых, спешащих на совещания, а секретари на шатких каблуках направлялись в PX на перерыв. Все это происходило позади него, вокруг него, пока он стоял в стороне на этой кромке воды. Карл ничего не сказал. Почему? Из какой-то невероятной порядочности? Нет. Возможно, он думал, что это еще не на самом деле закончилось, что он всегда сможет вернуться, когда его новый интерес будет удовлетворен. Или, может быть, он думал, что рассказывать нечего, просто еще одна европейская история, которую они никогда не поймут. Пришлось бы задавать вопросы, в том числе и о нем, уже скомпрометированном. Что хорошего это дало бы? Он жил, чтобы защитить себя, теперь в мире прослушиваемых телефонов, секретных отчетов и файлов, которые рассказывали все о прошлом, кроме того, что это значило. Ты должен был быть осторожен. Лояльность была разменной монетой — вы должны были копить ее, пока не сможете использовать с выгодой. А тем временем Холм тоже продолжал бы вращаться вокруг него, безразличный, занятый собой. Коннолли увидел его стоящим у того же пруда, вне всего, ищущим путь внутрь. Почему они должны ему доверять? Ни немцы, ни русские этого не сделали. Будут ли его новые хозяева чем-то отличаться? Если только он не мог предложить что-то действительно важное, что-то большее, чем небрежная проверка. Итак, он ждал.
  
  Если бы это было правдой. Коннолли поднял маленький камешек, бросил его в пруд и наблюдал, как вода перестраивается, подобно мыслям. Он подумал об Эмме на поминальной службе, спокойно выходящей под руку с Дэниелом; увидел ее в Фуллер Лодж, спиной к нему, смеющейся. Может быть, все было спектаклем, отрепетированной историей. Но он заставил ее сделать это — все это было ради него, не так ли? Он заставил ее солгать, и теперь он не доверял этой лжи. Он направился обратно к общежитию, глядя на землю на ходу. Возможно, Карл тоже не был уверен , ожидая чего-то большего. Он поверил ей только на слово. Что на самом деле думал Карл? Он думал, что начинает узнавать его, но Карла не существовало. Он мог только представить его.
  
  В общежитии было тихо, даже стол для пинг-понга был пуст, и Коннолли направился прямо в свою комнату. Он сидел в кресле у окна с досье Карла, уставившись на фотографию, которая каким-то образом сделает его реальным. Темные, умные глаза. Доверял ли он ей? Но Карл никому не доверял. Гоблины повсюду. Он пришел в нужное место для этого. Может быть, он вообще не чувствовал себя аутсайдером; может быть, ему это нравилось, его файлы, его личные подозрения и адреналиновый кайф от охоты. Возможно, он чувствовал себя как дома. Он знал, как здесь жить, чего от него ожидали. Но что у него было для этого? Машина, немного денег на всякий случай, и теперь тайна его собственной смерти. Половина людей там, наверху, сумасшедшие.
  
  Коннолли уставился на комнату и с ужасом осознал, что она выглядела точно так же, как в его первую ночь. Он жил здесь? Набор для бритья на умывальнике, сумка в шкафу, книга. В остальном то же самое. Отлично. Пусто. Он не ожидал, что останется. Но комната в Вашингтоне ничем не отличалась. Временно, до окончания войны. Он жил в историях других людей. Как долго? Тогда война закончилась бы, и он вернулся бы к себе, где ничего бы не случилось. Если только это уже не произошло. Он почувствовал панику настолько сильную, что она охватила его, как нечто вроде тошноты. Если бы он сейчас откинулся на спинку стула, то исчез бы в комнате Карла, ожидая полной уверенности.
  
  Он швырнул папку на пол и встал, встав так быстро, что у него закружилась голова. Когда он выбежал из здания, щурясь от солнца, в голове у него все еще было светло, но он почувствовал, что его тело возвращается, снова наполняется. Теперь там было место для всего — иллюзорных зданий, развевающихся белых бельевых веревок, запаха бензина. Когда он дошел до ее дома, он чуть не рассмеялся, вспомнив тот другой раз, поворот налево, поворот направо, сосед с кофе. На этот раз он постучал без колебаний, громко, так что, когда она открыла дверь, она толкнула ее, как будто он был порывом ветра. Он смотрел на ее лицо, на его детали, на свою собственную историю.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила она, все еще придерживая дверь.
  
  “Я влюблен в тебя”.
  
  “О”, - сказала она, звук, не слово, рефлекторный всхлип. Ее тело обмякло, она выдохнула, плечи расслабились, а глаза наполнились слезами. Дверь, казалось, открылась сама по себе, подталкиваемая тем же ветром, и он оказался внутри. Минуту они просто смотрели, ее глаза были устремлены на него, влажные от облегчения, но не плачущие, двигающиеся вместе с его глазами, оживленные разговором. “Ты вернулся”, - сказала она.
  
  “Я влюблен в тебя”, - снова сказал он.
  
  Она положила руки по бокам от его лица и притянула его к себе, чтобы он поцеловал ее, короткими пьянящими поцелуями, похожими на жадные глотки.
  
  “Да”, - сказала она ему в щеку.
  
  “Ты знаешь, что это значит?”
  
  “Нет. Скажи мне”. Теперь улыбаюсь, поддразнивая его. Затем она поцеловала его снова. “Нет, не надо. Так много разговоров. Больше ничего не говори ”.
  
  “Меня не волнует остальное. Я не могу потерять тебя”.
  
  “Нет”, - сказала она, запрокинув голову и радостно покачивая ею. “Нет. Ты не можешь. Расскажи мне еще раз ”.
  
  “Иди в постель”.
  
  И на этот раз она взяла его за руку и повела в другую комнату.
  
  
  
  
  12
  
  TУ НЕГО БЫЛА ЗАСУХА лето наступило рано, а с ним и одна из электрических бурь, которые обычно ожидались в июле. Выйдя из дома Вебера, Коннолли мог видеть гигантскую темную наковальню грозовой тучи, катящуюся к столовой горе, небо, потрескивающее ветвями молний, которые пронзали воздух подобно рентгеновским лучам, оставляя перед глазами перевернутое изображение. Внутри горничная-индианка снова наполняла кофейник, пробираясь через переполненную гостиную. Несмотря на отсутствующих на испытательном полигоне, зал был полон, низкий раскат грома снаружи едва был слышен за шумом голосов участников вечеринки. Казалось, ничего не изменилось. Китти Оппенгеймер снова свернулась калачиком в углу дивана, в то время как Джоанна Вебер суетилась вокруг, разыгрывая свой трюк с памятью хозяйки. Воздух был спертым, теплым от тел, и Коннолли, скучающий и начинающий потеть, был там всего за несколько минут до того, как начал планировать побег. Вебер пришел ему на помощь, попросив привести Эйслера из его лаборатории.
  
  “Он всегда забывчивый, Фридрих. Но это Бетховен. Без него мы не сможем—”
  
  Снаружи звучала музыка, глубокие раскаты грома на виолончели под стаккато альта в движущихся облаках. На этот раз не было пыли; даже земля затаила дыхание. Лаборатория Эйслера находилась на краю плато, недалеко от здания X, где находился циклотрон, и дождь начался прежде, чем Коннолли смог туда добраться, так что последние несколько ярдов он пробежал бегом. Теперь шум был повсюду, и когда ветер захлопнул за ним дверь, он потонул в раскатах грома. Коридоры на минуту осветились молнией, и Коннолли ожидал увидеть полумрак из-за скачка напряжения, но верхний свет горел ровно. Когда он открыл дверь лаборатории и вошел, звуки были заглушены еще большим раскатом грома, так что Эйслер не знал о его приходе. Он собирался окликнуть, но вместо этого на мгновение замер, наблюдая, боясь прервать.
  
  Эйслер, склонившись над столом перед классной доской, укладывал маленькие металлические кубики сливового цвета в окружающий колодец из чего-то похожего на мягкие алюминиевые блоки. Важнейшие собрания. Его тело было напряжено, его длинные пальцы едва двигались с медленной точностью. В шуме бури он, казалось, стоял в своем собственном вакууме, не обращая внимания ни на что за пределами стола. Коннолли наблюдал, как он осторожно опустил правую руку, чуть уронив металл, затем задержал ее неподвижно, прислушиваясь к усилившемуся щелкающему звуку, все его тело напряглось от концентрации. Так вот на что это было похоже, это ужасное внимание, щекотание хвоста дракона. Затем он на минуту выпрямился, глядя перед собой на доску, как будто это было зеркало, и глубоко вздохнул. Когда он снова наклонился, его движения были плавными, без колебаний, и Коннолли зачарованно наблюдал, как он опускает еще один кубик уверенным, обдуманным толчком.
  
  Внезапно раздался щелчок, и в комнате вспыхнул синий свет, какая-то новая ужасная молния, и Коннолли ахнул. Эйслер резко обернулся, впервые увидев его, затем провел рукой по куче кубиков, с грохотом опрокидывая их на пол. Коннолли инстинктивно замер. Синий свет и неистовый щелкающий шум прекратились. На мгновение они застыли на своих позициях, Коннолли прислушивался к собственному прерывистому дыханию, Эйслер смотрел на него с тоской. Когда Коннолли пошевелился, Эйслер предупреждающе поднял руку.
  
  “Пожалуйста, оставайтесь на месте”, - спокойно сказал он. “Ты был разоблачен”. Затем медленно, с неизбежными движениями во сне, он подошел к доске. “Я подойду к вам через минуту, мистер Коннолли”, - сказал он отстраненно, поглощенный. “Сколько метров, вы бы сказали? Десять?” Кубики лежали, разбросанные у его ног, теперь просто безвредный металл. Он взял кусок мела и быстро набросал контур комнаты, похожий на одну из карт Коннолли, затем начал заполнять пространство сбоку от нее цифрами и знаками формулы. Коннолли стоял, дрожа, и смотрел, как он водит мелом по доске, методично, как сумасшедший.
  
  “Что ты делаешь?” наконец он сказал, его голос был хриплым, прерывистым из-за поверхностного дыхания.
  
  “Эффект радиации”, - сказал Эйслер, все еще стоя к нему спиной. “Это не могло занять больше двух или трех секунд. Это уже что-то. Но это расстояние, которое имеет значение. Хорошо, что ты остановился там, где ты есть. У вас хорошие манеры, мистер Коннолли”, - сказал он бесстрастно, как будто это было не более чем еще одним фактором для вычисления. “Не входить пешком. Возможно, они спасли тебе жизнь”.
  
  “Ты сделал”, - сказал Коннолли, непроизвольно дрожа.
  
  Эйслер повернулся к нему лицом. “Если только я не принял его”. Он сделал паузу. “Нам придется провести несколько тестов”. Затем, почувствовав потрясение Коннолли, “Я думаю, с тобой все будет в порядке. Это была очень небольшая экспозиция ”.
  
  “Но что произошло? Это была цепная реакция?”
  
  “О да”. Эйслер отошел от доски, его плечи поникли. “Мне очень жаль, мистер Коннолли. Я не знал—”
  
  “Но что—что я должен делать?” Сказал Коннолли, его голос все еще был настойчивым и неуверенным.
  
  “Делать? Делать нечего ”. Эйслер посмотрел на него, затем подошел к столу. “Мы должны пойти в лазарет. Но сначала, ты позволишь мне? Одно замечание.”
  
  Коннолли, как загипнотизированный, наблюдал, как Эйслер что-то писал на листе бумаги. Так быстро, простая вспышка. Что, если бы он умер? Радиационное отравление было ужасной, мучительной смертью. Все это знали. Но никто ничего не знал. Несколько минут назад он спешил под дождем. Просто вспышка, как пуля в бою. Здесь, так далеко от войны, как только кто-либо мог забраться.
  
  “Могу я спросить, - сказал Эйслер, - зачем вы пришли сюда?”
  
  “Меня послал Вебер. Чтобы напомнить вам. Бетховен.”
  
  “Ах, Бетховен”, - сказал он задумчиво. “Боюсь, ему придется подождать. Мы должны отвести вас к врачу. Прямо сейчас”. Когда он двинулся вперед, Коннолли невольно отступил назад. “Нет, не волнуйся, это не заразно. Я сам не радиоактивный. Это так не работает ”.
  
  Коннолли покраснел. “Извините”. И затем, смущенный тем, что это не пришло ему в голову раньше: “Но как насчет тебя? С тобой все в порядке?”
  
  Эйслер серьезно покачал головой, но в его голосе прозвучала кривая усмешка. “Нет, мистер Коннолли, для меня это фатально. Видите, все дело в цифрах”, - сказал он, указывая на доску. “Цифры не лгут”.
  
  Они лежали бок о бок на маленьких смотровых столах лазарета, пока медсестры брали образцы крови, а врач проводил тесты, которые, как ни странно, напомнили ему ежегодный медосмотр.
  
  “Со мной что-нибудь не так?” Сказал Коннолли. “Я ничего не чувствую”.
  
  “Мы просто оставим вас на ночь, чтобы быть уверенным”, - сказал доктор. Затем, обращаясь к Эйслеру: “Как долго, вы говорите, он находился под воздействием?”
  
  “Секунду. Двое. Трое. Это не было значительным. Бывали случаи и похуже”, - ответил Эйслер, но он смотрел на Коннолли, успокаивая его. “Видишь ли, они не знают”, - мягко сказал он. “Они установили за вами наблюдение, но что они могут наблюдать? Итак, теперь мы будем соседями по комнате ”.
  
  “Только на ночь”, - сказал доктор. “Просто чтобы быть уверенным”. Но он имел в виду Коннолли. Вопросы, легкие заверения были адресованы ему. Никто не ожидал, что Эйслер, спокойно лежащий в своем больничном халате, уйдет. Он умирал.
  
  Коннолли понял это, когда появился Оппенгеймер. Эйслер был занят тем, что посылал извинения Веберу, вежливо поддразнивал доктора, отпускал небольшие шуточки в адрес Коннолли по поводу импровизированной больницы, так что все это казалось не более неприятным, чем прерванный семинар. Затем Оппенгеймер вошел в комнату, с его широкополой шляпы капал дождь, и Коннолли увидел его бледное лицо, яркие, быстрые глаза, на этот раз неподвижные и испуганные.
  
  “Роберт”, - тихо сказал Эйслер.
  
  Оппенгеймер молча посмотрел на него, затем снял шляпу.
  
  “Я приехал, как только услышал”, - сказал он, не сводя глаз с Эйслера.
  
  “Мне жаль, Роберт”.
  
  “Friedrich.” Он подошел и взял Эйслера за руку. Этот жест удивил Коннолли. Это было что-то новое в Оппенгеймере. Он видел разочарование, даже своего рода призрачную мудрость. Он никогда не видел простой привязанности. “Мы переведем вас в Альбукерке”, - сказал Оппенгеймер, опираясь на авторитет.
  
  Эйслер улыбнулся. “Albuquerque? И покинуть проект? Что они могли делать в Альбукерке? Здесь все в порядке. Все это будет в моем распоряжении. мистер Коннолли уезжает завтра — с ним все в порядке ”.
  
  Оппенгеймер впервые принял его. “Какого дьявола ты там делал?” он сказал быстро, и Коннолли пришло в голову, что, возможно, это была его вина, прерывание.
  
  “Роберт, Роберт”, - успокаивающе сказал Эйслер. “Вы обвиняете посланника. К нему это не имело никакого отношения. Несчастный случай. Глупый. Моя собственная глупость”.
  
  “С тобой все в порядке?” Оппенгеймер извинился перед Коннолли.
  
  Коннолли кивнул. “Думаю, да”.
  
  “Как это произошло?” Он повернулся обратно к Эйслеру.
  
  “Дракон. Это стало критическим. Вы можете ознакомиться с примечаниями.”
  
  “Я же говорил тебе—”
  
  “Да, да, тысячу раз”.
  
  “Как долго длилось воздействие?”
  
  “Достаточно долго”.
  
  “Боже мой, Фридрих”. Оппенгеймер снова смущенно взял его за руку, и Коннолли почувствовал желание отвернуться, лицом к стене.
  
  “Это риск, Роберт, вот и все. Вы не рискуете? Каждый день? Как еще мы можем двигаться вперед?”
  
  “Это было глупо”.
  
  “Возможно. Но сейчас многое еще предстоит сделать. Сейчас у нас есть этот момент. Нам нужно рассчитать—”
  
  Но Оппенгеймер уже встал и нервно закуривал сигарету, поглядывая в сторону открытой двери.
  
  “Роберт, больница—”
  
  “Это моя больница”, - отрезал Оппенгеймер, втягивая дым. Он повернул назад. “Все кончено, Фридрих”, - тихо сказал он. “Я не могу этого допустить”.
  
  “Разрешить? Я не мертв. Последствия не мгновенные, вы знаете. Будет неделя. Может быть, два. Я все еще могу—”
  
  “Я прошу тебя остаться здесь. Или Альбукерке.”
  
  Эйслер посмотрел на него, чтобы возразить, затем, увидев его лицо, откинулся на подушку. “Под наблюдением”.
  
  “Да, ” неохотно согласился Оппенгеймер, “ под наблюдением”.
  
  Эйслер на минуту замолчал. “Итак, я буду подопытным кроликом”.
  
  “Friedrich—”
  
  “Нет. Конечно, вы правы. Я сам должен был подумать об этом. Каждый день мы наблюдаем, а затем, в конце концов, продвигаемся немного вперед. Но вы позволите мне помочь организовать это, эксперимент?”
  
  “Friedrich.”
  
  “Нет, нет, пожалуйста. Мы не сентиментальны. Это важно знать. Мы можем наблюдать разрушение элементов — как реагирует организм.”
  
  Оппенгеймер подошел к раковине и затушил сигарету под краном. “Я не прошу тебя—”
  
  “Нет, не ты. Я доброволец. Это моя идея. Мое желание. Для проекта.” Голос Эйслера был чистым, нетерпеливым. “Кажется справедливым, что это должен быть я”.
  
  Коннолли озадаченно посмотрел на него, но в его голосе, казалось, не было иронии. Он вернулся к доске, занимался своими делами, готовясь вести таблицу о собственной смерти.
  
  Оппенгеймер отвернулся от раковины, и Коннолли увидел, что его глаза увлажнились. “Могу ли я что-нибудь для тебя достать?”
  
  Эйслер на минуту задумался. “У тебя есть морфий? На потом? Думаю, мне это понадобится. Я трус, когда дело доходит до этого. И тогда нечему учиться. Просто боль ”.
  
  “Конечно”, - сказал Оппенгеймер почти шепотом.
  
  “Учиться нечему”, - повторил Эйслер.
  
  Ночью медсестра натянула между ними ширму из белого хлопка, натянутого на раму на колесиках, но Коннолли не мог уснуть. Он никогда раньше не был в больнице, и это нервировало его — постоянный свет в холле, тихий звук резиновых подошв в коридоре, даже, однажды, слабый запах кофе ночной смены. Но Эйслер молчал за своим экраном, так что Коннолли тоже был вынужден лежать неподвижно, слушая случайные удары дождя по асфальтовой черепице крыши. Он погружался в своего рода полусон, затем обнаруживал, что вглядывается в тени на потолке, его разум перемещался от одного к другому, создавая картинки, пока он больше не забывал, когда проснулся.
  
  Он увидел Эйслера, склонившегося над лабораторным столом, затем Эмму, кусающую нижнюю губу, затем, как ни странно, его друга Ленни Кизера, который был убит в Новой Гвинее. Сбит. Коннолли задавался вопросом, видел ли он что-нибудь большее, чем вспышку, прежде чем самолет накренился. Он никогда раньше не представлял себе смерть. Теперь он увидел, что это было ничто. И все остальное просто продолжалось. Ленни не знал, победили ли они или— Но какой в этом был смысл? Это не имело бы значения, если бы тебя там не было. Карл нашел свой секрет, и тогда это не имело значения. И Эйслер, который сказал, что его война закончилась. Затем Коннолли вернулся на свою улицу в Вашингтоне, домой в тот же день, с эркерным окном маленькой комнаты, открытым для весеннего воздуха. Деревья магнолии. И он высунулся, чтобы увидеть, как коричневая армейская машина медленно движется по улице, высматривая номера домов. Кто-нибудь еще выглядывал наружу, придерживая щелку в занавесках? Солдат перешел улицу, неся конверт, и поднялся по ступенькам к дому, и следующее, что услышал Коннолли, был крик, долгий вой, который разорвал воздух. Звук древних, стенание. Он наблюдал, как солдат вернулся в машину и уехал. Затем по улице проехал грузовик, разносчик газет совершал обход, еще одна машина, и все продолжалось. Это было в тот день, когда ему показалось, что он видел войну, коричневую машину, проезжающую по одной улице за другой. Было бы дорого положить этому конец. Быстрая вспышка, и это прекратилось бы, японцы, наконец, очнулись от своих безумных мечтаний. Сотня, чтобы спасти тысячу. Новый вид математики. Думал ли Оппенгеймер об этом таким образом?
  
  Его разбудил дождь, небольшая стрельба, и он услышал дыхание Эйслера. Ночные фантазии. Потолок был темным, как и классная доска, и он исписал его меловыми пометками. Столько минут, столько метров. Эйслер спас ему жизнь, а затем спокойно занялся своими делами. Коннолли был сюрпризом. Он закрыл глаза, снова глядя на лабораторию, твердую руку на кубе, холодную бесстрастность науки. Он наблюдал, как Эйслер наклонился, осторожно опуская металл, и внезапно он понял, что его беспокоило, все эти прерывистые сны. Не было никакого несчастного случая. Он был несчастным случаем, быстро исправленным. Куб был создан преднамеренно. Он сделал именно то, чего хотел Эйслер. Это не случайность. Он слышал, как он сказал Оппенгеймеру, легкую ложь. Он хотел быть никем.
  
  Коннолли повернулся к экрану, теперь все его тело проснулось, и прислушался. Дыхание было легким, едва слышным, не было тяжелого шаблонного ритма сна.
  
  “Профессор Эйслер”, - тихо сказал он.
  
  “Мистер Коннолли?” Голос Эйслера был настороженным, вежливо удивленным.
  
  “Когда ты раньше сказал, что это было справедливо, что это был ты, что ты имел в виду?”
  
  Эйслер ответил не сразу. Когда он это сделал, его тон был заинтересованным, как будто фраза заинтриговала его. “Разве я это говорил? Я не помню. У вас должна быть — какой звуковой эквивалент фотографической памяти?” Бестелесный вопрос, казалось, возник в темноте. Коннолли уставился в потолок, ожидая, когда он проплывет над экраном. Он ничего не сказал. “Полагаю, я имел в виду, что один из нас должен чувствовать — что? Эффект от того, что мы здесь делаем. Да, можно сказать и так.”
  
  “Разве люди не будут убиты сразу? Как обычная бомба?”
  
  “Большинство, да. Но будут и другие. Мы просто не знаем ”.
  
  “Но почему ты?”
  
  Эйслер на минуту замолчал. “Я не могу сказать, мистер Коннолли. На некоторые вещи даже я не могу ответить.” Он сделал паузу. Затем, более непринужденно: “Может быть, ты скажешь мне. Вы должны использовать свой принцип Оппенгеймера — ваш прыжок в темноте. На карте. Как продвигается ваша другая проблема?”
  
  Коннолли почувствовал, что его отвлекают. Его ухо искало нюанс в пустой фразе. Но, очевидно, Эйслер хотел, чтобы его оставили наедине со своими демонами. “Не очень хорошо”, - сказал он, подыгрывая.
  
  “Ах”, - сказал Эйслер. “Но ты доберешься туда, я уверен. Элегантное решение. Да, я так думаю. Но сейчас — ты не возражаешь?— немного поспать”.
  
  Коннолли ничего не сказал, и через некоторое время дыхание стало глубже, и он присоединился к нему, так что он задался вопросом, разговаривали ли они вообще или у него был разговор с тьмой.
  
  * * *
  
  Следующее утро принесло поток посетителей. Вебер был там рано, трепещущий, затем более серьезный Ферми, затем Бете и, казалось, весь Бат-Роу. Они вежливо кивали Коннолли или игнорировали его, обращенные к Эйслеру со смущенной смесью беспокойства и похотливого любопытства, как люди при дорожно-транспортном происшествии. Никто не оставался надолго, и никто не говорил о радиации. Оказавшись в комнате, удовлетворенные хорошими инстинктами и долгом, они были в растерянности, обсуждая инцидент, пока не смогли оправдаться и уйти на работу. Единственный кассир, который спрашивал подробности, точные и оживленные, житель-консультант, приглашенный для получения второго мнения. К тому времени, когда Эмма приехала, Коннолли был одет и ждал, когда его выпустят. Она удивленно посмотрела на него, ожидая увидеть его в постели, и ее глаза наполнились облегчением. Она улыбнулась ему широкой, непроизвольной улыбкой, затем взяла себя в руки и повернулась к Эйслеру, предполагаемой цели визита.
  
  “Вы тоже, миссис Павловски”, - сказал Эйслер. “Все слышали?”
  
  “Новости распространяются быстро”, - сказала она.
  
  “Плохие новости”.
  
  “Ну, я не думаю, что Джоанна Вебер проводит различие”.
  
  Эйслер громко рассмеялся. Коннолли осознал, что впервые слышит смех Эйслер, и на секунду его наполнила странная смущенная гордость за то, что именно Эмма смогла пошутить. Однако это взволновало ее, и она сказала извиняющимся тоном: “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Нет, не будь мрачным”, - мягко сказал Эйслер. “Все здесь играют медсестер. Расскажи мне сплетню. Что еще говорит фрау Вебер?”
  
  “Она печет тебе торт”.
  
  “Отлично”, - сказал Эйслер, улыбаясь, и Коннолли снова подумал, как мало он кого знает. Прошлой ночью он разговаривал с мертвецом, и теперь он увидел, что глаза были живыми и игривыми, восхищаясь молодой женщиной. Был ли он таким в Геттингене с Оппенгеймером мир назад?
  
  Они поговорили, отпустив неловкую шутку об ангельской еде, но она пришла посмотреть на Коннолли, и ее взгляд продолжал отводиться, скользя туда, где он сидел на своей кровати, где теперь не было ночного экрана. Эйслер, элегантно одетый в свой рабочий халат, казалось, ничего не заметил, но Миллс сразу это уловил. Он стоял в дверях, глядя на них, как на три точки треугольника, и Коннолли мог видеть, как он складывает это воедино, доказательство теоремы. Он поднял бровь при виде Коннолли, когда тот вошел.
  
  “Лейтенант Миллс”, - сказал Эйслер. “Наконец, посетитель к мистеру Коннолли. Или вы пришли арестовать меня?”
  
  “Арестовать?” Сказал Миллс.
  
  Эйслер заговорщически наклонился к Эмме. “Мои парковочные талоны. Мы должны отдать их ему, а потом он ругает нас. Что ты с ними делаешь?” - спросил он Миллса. “Вы приносите извинения?” Затем, снова обращаясь к Эмме: “Но я ничего не могу с этим поделать. Если пространство ровное, я могу это сделать, но чтобы сделать резервную копию для этих маленьких слотов? Это слишком сложно. Мое вождение— ” Он махнул рукой.
  
  Миллс улыбнулся, немного удивленный атмосферой вечеринки. “Парковка - это наименьшее из того, что нужно”, - сказал он Эмме, присоединяясь. “Он опасен за рулем”.
  
  “Похоже, не только там”, - спокойно сказал Эйслер, указывая на свое присутствие в кровати.
  
  Никто не знал, что сказать. Коннолли почувствовал, как из комнаты вышел воздух. В неловкой тишине Миллс повернулся к нему. “Ты хорошо выглядишь”, - сказал он.
  
  “Я просто жду своих ходячих документов”.
  
  Эйслер, осознавая, что атмосфера изменилась, теперь мрачно смотрел на кровать.
  
  “Мне лучше идти”, - сказала Эмма, вставая. Она подошла к Эйслеру и положила руку ему на плечо. “Ты дашь мне знать, если я смогу что-нибудь для тебя сделать”.
  
  Он похлопал ее по руке. “Нет, ничего. Мистер Коннолли заберет несколько моих вещей ”, - сказал он, обращаясь с вопросом к Коннолли, который кивнул. “Это абсурд. Со мной по-прежнему все в порядке, но теперь я здесь заключенный. Моя тюрьма ”, - сказал он, кивнув на комнату.
  
  “Просто уходи”, - сочувственно сказала Эмма. “Они не могут заставить тебя остаться”.
  
  “Но куда я пойду? Нет, это меня устраивает ”.
  
  “Давай, Майк, - сказал Миллс, ерзая, - пойдем, сведем тебя с доктором”.
  
  “Мистер Коннолли”, - сказал Эйслер, когда Эмма и Миллс направились к двери. “Ты не возражаешь? Несколько вещей?”
  
  “Нет, конечно, нет”.
  
  “Немного одежды. Я не хочу быть в постели. Я не инвалид. Не так скоро.”
  
  “У тебя есть ключ?”
  
  “Ключ?” Эйслер улыбнулся. “Она не заперта. Мы никогда ничего не закрываем в проекте. Здесь нечего красть”.
  
  “Что-нибудь еще? Книги?”
  
  “Выбирай сам. Ты знаешь немецкий? Нет. Ну, выбирай что угодно. И— ” Он поднял глаза, чтобы посмотреть, ушли ли остальные.
  
  “Да?”
  
  “Если вы не возражаете, Библию, пожалуйста”. Он улыбнулся. “Нет, не для ангелов. Я ученый, вы знаете. Но мне нравятся истории. Так просто. Око за око. Замечательные истории”.
  
  “Я возьму один”.
  
  “Конечно, ангелы”, - криво усмехнулся Эйслер. “Вы знаете, ничего не доказано. Пока нет”.
  
  * * *
  
  Выйдя на улицу, они втроем некоторое время гуляли вместе. Затем Миллс, бросив многозначительный взгляд на Коннолли, развернулся и направился в офис.
  
  “Я просто собираюсь привести себя в порядок”, - сказал Коннолли. “Я скоро приеду”.
  
  “Не торопись. Я прикрою, ” сказал он, почти подмигивая. “Я хорош в этом”. Он склонил голову, слегка поклонившись Эмме.
  
  “Он знает”, - сказал Коннолли, глядя ему вслед.
  
  “Мне все равно. Я должен был приехать ”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Сообщения о моей смерти были сильно преувеличены”.
  
  “Это не смешно. Я был вне себя от беспокойства. Что, если—”
  
  “Этого не произошло. Со мной все в порядке”. Он положил руку ей на плечо, повернувшись к ней лицом.
  
  “Нет, не здесь”.
  
  “Я думал, тебе все равно”.
  
  “Но не вот так, не в открытую. О, я больше не знаю, чего я хочу. Больше времени, я полагаю. Пока я не буду знать, что делать”, - сказала она, почти про себя. “Но с тобой все в порядке, это главное. Теперь я чувствую себя глупо. Что, должно быть, подумал Эйслер? Бросаюсь вон туда. Я едва ли знаю его достаточно хорошо для этого ”.
  
  “Я не думаю, что он заметил. У него на уме совсем другие вещи”.
  
  “Бедняга”, - сказала она. “Он тоже самый приятный из всех. Это несправедливо. Всю свою жизнь, а потом один промах—”
  
  “Это не было случайностью”.
  
  “Что?” - спросила она, останавливаясь.
  
  “Это не было случайностью”.
  
  Она с минуту смотрела на него. “Вы имеете в виду, что он пытался покончить с собой?”
  
  “Он действительно покончил с собой. Он просто пережидает это ”.
  
  Она вздрогнула. “Это ужасные слова. Откуда ты знаешь?”
  
  “Я был там”.
  
  “Но почему?”
  
  Он пожал плечами и продолжил идти. “Я не знаю. Я не знаю, знает ли он. В его голове все перемешалось. Кое-что об этом устройстве. Он чувствует себя виноватым из-за этого. Я думаю, он рассматривает это как своего рода покаяние. Я не знаю — есть ли когда-нибудь веская причина? Может ли быть?”
  
  “Это безумие”.
  
  “Может быть. В любом случае, это его жизнь. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем ”.
  
  “Забавно, что ты это говоришь. Ты всегда хочешь все знать, ” сказала она, не глядя на него.
  
  “Не в этот раз”.
  
  Они доехали до поворота к зданию Коннолли. Эмма уставилась на подсыхающую грязь на дороге. “Лучше бы ты мне этого не говорил. Это так — несчастливо. Вот так, совсем один. О, Майкл, ” сказала она, поднимая глаза, “ не давай— Почему мы не должны быть счастливы? Когда я услышал этим утром—”
  
  “Теперь ты счастлива?” - спросил он, снова беря ее за руку.
  
  Она кивнула.
  
  “Хорошо”.
  
  “И несчастный. Счастлив. Несчастный. Испуганный. Все.”
  
  “И все это?”
  
  “Не дразни. В любом случае, это твоя вина ”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Ничего. Просто приходи сегодня вечером, вот и все, ” сказала она, глядя на него.
  
  “Так будет лучше?”
  
  “Нет. Но все равно приезжай”. Затем, средь бела дня, она взяла его руку и на секунду прижала к своему лицу, прежде чем уйти.
  
  Он принял душ, переоделся и направился в квартиру Эйслера. Офис, самодовольная осмотрительность Миллса, могли подождать. Эйслер жил в одной из квартир Sundt, скромной однокомнатной, которая, тем не менее, была на несколько ступенек выше спартанской комнаты Коннолли. Там был камин, с креслом Морриса и торшером сбоку и индийскими коврами, разбросанными по деревянному полу. Здесь было чисто, но не по-настоящему опрятно — старые кофейные чашки все еще стояли в раковине, галстук свисал с края дивана. Книги были повсюду, трубка рядом с креслом, еще одна на тумбочке, и ряды полок вдоль стены, заполненных немецкими книгами, некоторые в кожаных переплетах, другие с пожелтевшей бумагой европейских книг, края которых порезаны во время чтения. Коннолли провел пальцем по полкам, узнавая несколько названий. Что бы вы взяли с собой на необитаемый остров? Гете? Mann? Он достал название, затем остановился, убрав его обратно. Это было слишком долго. Никогда не хватило бы времени, чтобы закончить это.
  
  Он пошел в спальню за одеждой. Кровать была застелена, но неровная. Рядом с ним была фотография молодой женщины с коротко подстриженными волосами — предположительно, его жены. Девушка. Что он сказал о том, как она умерла? Ты просто свернул не на ту улицу, вот и все, что потребовалось.
  
  Он был в ванной, наполнял старый кожаный набор для бритья, когда услышал, как открылась дверь. Он посмотрел в зеркало, ожидая, что кто-нибудь появится, но шаги вели на кухню. Он услышал, как льется вода. Он вышел из спальни и выглянул из-за угла, удивив Джоанну Вебер. Она была занята у раковины, мыла чашки, и она подпрыгнула, когда увидела его. “О”, - сказала она, хватая блюдца двумя руками, прежде чем они могли загреметь. “Мистер Коннолли.”
  
  “Прости, я не слышал, как ты вошел. Я просто получал несколько вещей ”.
  
  “Ты? О, да, ты была с ним, не так ли? Ужасно.” Но она снова была занята, ставила чашки на сушилку, вытирала руки. “Такой беспорядок. Холостяк. Всегда одно и то же. Ты нашел сумку?”
  
  Он поднял ладони в беспомощном жесте.
  
  “Под кроватью”, - сказала она, улыбаясь. “Вот, я тебе покажу. Ты садись и дай мне собрать вещи. Мужчина не может этого сделать. Посмотри на это”. Она взяла галстук. “Одежда повсюду”.
  
  В спальне она суетилась, открывала ящики комода, скручивала носки, разговаривала сама с собой во время работы, втягивая воздух в круг своей деятельности, как вихрь пыли. Она взяла фотографию у кровати и подержала ее с минуту, прежде чем положить в сумку.
  
  “Его жена?” Сказал Коннолли.
  
  Она кивнула. “Он никогда не забывал ее. Все эти годы. Такой долгий срок”. Она покачала головой, и Коннолли увидел ее на одной из вечеринок расстроенной свахой. Или она сама была влюблена в него, проверенная памятью? Никто ничего не знал.
  
  Он вернулся в гостиную и снова пробежался взглядом по полкам. Вы могли бы узнать человека по его книгам, но язык сделал их бессмысленными. Видимого порядка не было. Все, что Коннолли мог сказать, это то, что он никогда не покидал Германию. Он подумал о скромной полке Карла, все новое, словарь, вестерны. Но в них была глубина культуры, которую помнили. Он наклонился, ища на нижней полке Библию. Heine. Das Leben von Beethoven. Математические принципы. Исторический Санта-Фе. Его взгляд остановился, заинтригованный английским. Он достал книгу с глянцевой фотографией собора на обложке и пролистал страницы. Один из углов был загнут, и на нем была открыта книга - черно-белая фотография Сан-Исидро. Его сердце остановилось. Нет. Картинка казалась размытой, как будто Коннолли переместил ее из фокуса, а когда он встал, она снова поплыла обратно. Параграф истории, даты повторного посещения выделены жирным шрифтом, церковь с колокольней, гладкие глинобитные стены, парковка в переулке сбоку. Нет. Угол повернут вниз, согнут. Напомнить ему? Нет, он никогда бы так не осквернил книгу. Кто-то другой пометил страницу, сообщение. Почему он не вернул это обратно? Но кто будет смотреть?
  
  Коннолли уставился на книгу, и его лицо покраснело. Это было не то, что он хотел найти. Просто Библия. Почему Эйслер не выбросил это? Но он никогда не выбрасывал книги. Посмотри на комнату. Припарковаться было легко, там никаких проблем, все ровно. Ходил ли он вообще в церковь? Что они сказали друг другу? Коннолли сделал глубокий вдох, все еще глядя на фотографию. Он слышал голоса в своей голове, разгадки кроссворда вставали на свои места, пока не превратились в синюю вспышку. Око за око. Но не для гаджета. Кое-что еще.
  
  “Мистер Коннолли?” Он поднял глаза. “Что-то не так? Я звонил тебе”.
  
  “Нет, ничего”. Он стоял там, пораженный, держа книгу перед собой.
  
  “Ты уверен? Ты выглядишь—”
  
  “Мне жаль. Я тут подумал.”
  
  Она прищелкнула языком. “Совсем как Ганс. Как только он погружается с головой в книгу—”
  
  Она взглянула на него, и на секунду Коннолли захотелось захлопнуть его, прежде чем кто-нибудь еще узнает. Он посмотрел вниз. Это был абсурд. Туристический путеводитель. Объяснений может быть сколько угодно. Но он знал, что этого не будет. Eisler. Но как? Голова была размозжена.
  
  “Ты читал?” Сказала фрау Вебер, отводя его назад.
  
  “Нет, просто ищу, чем бы его занять. Боюсь, я не знаю немецкого ”.
  
  Она улыбнулась. “Я найду что-нибудь для него. Я знаю, что ему нравится. Иди на работу сейчас — я возьму чемодан. Вы были очень добры”.
  
  “Разве это не тяжело?”
  
  “Это? Перо. Влажное белье тяжелое. Не волнуйся, я обо всем позабочусь ”.
  
  Он начал отворачиваться, книга все еще была у него в руке, и она странно посмотрела на него, как будто он воровал.
  
  “Я подумал, что мог бы позаимствовать это”, - сказал он, закрывая его. “Я не думаю, что профессор Эйслер был бы против. Это как раз то, что я искал ”.
  
  “Осмотр достопримечательностей?” Сказал Миллс, когда увидел книгу в руке Коннолли.
  
  “У вас все еще есть те банковские файлы?”
  
  “Парень, ты никогда не останавливаешься, не так ли? Кто подозреваемый на этот раз?”
  
  “Дай мне посмотреть на Эйслера”.
  
  “И что теперь? Что ты собираешься делать, надеть на него наручники в его постели?”
  
  “У вас есть досье?”
  
  “Нет, но я могу рассказать тебе. Все это здесь, наверху ”. Он покрутил пальцем у виска. “В этом ничего нет”.
  
  “Но он открыл один?”
  
  Миллс кивнул, теперь ему стало любопытно. “Когда он попал сюда. Один депозит, в первый месяц. После этого ничего. Думаю, он сохранил его сам ”.
  
  Карл сразу узнал Эмму. “Ты уверен?”
  
  “Положительно”.
  
  “Все равно дай мне посмотреть”.
  
  “Что все это значит, Майк?” Сказал Миллс, но Коннолли просто смотрел на него, пока он не отошел от стола, подняв руку. “Ладно, ладно. Я достану это”. Он подошел, чтобы порыться в стопке на своем столе.
  
  Коннолли сидел, глядя на книгу. Adobe Press, что-то местное; защищено авторским правом до войны. Глянцевая бумага, но тонкая, фотографии темнее, чем должны быть. Он достал справочник Санта-Фе и, когда не смог найти объявление, позвонил в Холлидей вместо этого.
  
  “Вы когда-нибудь слышали о чем-то под названием Adobe Press?”
  
  “Конечно. Итак, что заставило вас подумать об этом?”
  
  “Где они?”
  
  “Ну, ‘они" - это он. Это просто старый Арт Перкинс. Создал этот путеводитель. Я думаю, это то, что ты имеешь в виду. Тоже неплохо. Но туристов просто немного поубавилось во время войны, поэтому он закрыл магазин. Что ж, по магазинам. Гараж был больше похож на это. В чем интерес?”
  
  “Где вы можете их купить?”
  
  “Куда угодно. У Арта был с этим небольшой бизнес. У меня у самого есть такой, если тебе нужно, но они все еще есть в магазинах ”.
  
  “Он занимается каким-нибудь почтовым бизнесом?”
  
  “Не сейчас. Арт умер около года назад.”
  
  “О”.
  
  “Теперь ты собираешься рассказать мне, что все это значит?”
  
  “Через день или два, док. Некоторые вещи я хочу проверить в первую очередь ”.
  
  Миллс подвинул к нему ведомость счетов, пустую колонку с одним депозитом, как он и обещал.
  
  “Не забудь позвонить сейчас”, - сказал Док, вешая трубку. “Неизвестность убьет меня”.
  
  Коннолли отодвинул лист в сторону и посмотрел на книгу. Вы могли бы купить это где угодно. Итак, Эйслер зашел в магазин, возможно, один из тех, что рядом с "Плазой", и купил — нет, это было слишком изысканно. Откуда бы ему знать, где ставить отметки? Если это было сообщение, оно должно было быть отправлено. Но не издательством Adobe Press.
  
  “Миллс, цензор почты находится за пределами сайта, верно?”
  
  “Верно. Конверт остается незапечатанным. Они проверяют это, затем запечатывают и отправляют восвояси, чтобы никто ничего не узнал. Или это возвращается сюда, если у них с этим проблемы ”.
  
  “А как насчет входящих?”
  
  “Это просто отправляется в здешнее почтовое отделение. Проблема в другом направлении ”.
  
  “Но лучшие ученые. Кто-то должен посмотреть”.
  
  Миллс поерзал на своем стуле. “Я бы об этом не знал”, - осторожно сказал он. И снова Коннолли просто уставился на него. “Уточните у Бейли, через две двери отсюда”, - сказал он наконец. “И не упоминай мое имя”.
  
  У Бейли не было таких сомнений. Он сидел перед кучей непрочитанной почты, радуясь перерыву. “Мы не ведем записей”, - сказал он. “Нет смысла. Но что ты ищешь?”
  
  Он был маленьким и хрупким, не совсем вписывался в аккуратно отглаженную форму, и когда он снял очки, то выглядел не старше пятнадцати.
  
  “Доктор Эйслер”.
  
  “Это просто. Он ничего не получает. Писем нет. Ничего.”
  
  “Когда-нибудь?”
  
  “Нет, с тех пор как я здесь”. Он заметил книгу в руке Коннолли. “Ну, было такое”, - сказал он нервно, как будто его поймали на лжи.
  
  Коннолли, не подозревая, что все еще держит ее в руках, поднял книгу. “Ты помнишь это?” - сказал он скептически.
  
  “Ну, он так ничего и не получил, так что это выпирало наружу”.
  
  “С этим было какое-нибудь письмо?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно, я уверен”, - сказал он слегка чопорно, мастер, которому бросают вызов в его работе.
  
  “Когда это было?”
  
  Бейли снова посмотрел на книгу, затем закрыл глаза, концентрируясь. “Апрель”, - сказал он, открывая их.
  
  “Ты здесь зря”, - сказал впечатленный Коннолли. “И ничего с этим не поделаешь. Только конверт”.
  
  “Верно. Я подумал, что это было то, за чем он посылал ”.
  
  “А как насчет обратного адреса?”
  
  Он снова закрыл глаза. Коннолли ждал.
  
  “Нет. Ничего.”
  
  Коннолли вздохнул. “Хорошо. Спасибо”, - сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  “Но это было из Санта-Фе”, - сказал Бейли, желая помочь.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Почтовый штемпель. Санта-Фе.”
  
  “Ты помнишь почтовый штемпель?” Сказал Коннолли, пораженный. Мальчик кивнул. “Христос. Ты здесь впустую”.
  
  “Нет, мне это нравится. Это интересно”.
  
  Коннолли посмотрел на его открытое молодое лицо, представляя, как он читает переписку Оппенгеймера, становится свидетелем истории. Еще одна история с Холма. Но сейчас на это не было времени. “Спасибо, - сказал он, - я ценю это”.
  
  Вернувшись к своему столу, он закурил сигарету, достал досье службы безопасности Эйслера и откинулся на спинку стула, чтобы почитать. Он не искал ничего конкретного; хитрость заключалась в том, чтобы взглянуть на одну и ту же информацию по-разному, как будто поворачивая призму. Разве денег было недостаточно? Почему бы и нет, ни с того ни с сего? Книга прибыла в апреле вместе с уведомлением о встрече. Но Карл тоже был там.
  
  “Майк”, - сказал Миллс, прерывая его. “Что происходит?”
  
  “Я пока не уверен. Я пытаюсь разобраться в этом ”.
  
  “Но ты не собираешься мне рассказывать. Послушай, если ты не думаешь, что можешь доверять мне, тебе следует —”
  
  “Я доверяю тебе”, - сказал он, останавливая его. “Я просто не доверяю себе. Пока нет”.
  
  Миллс пожал плечами. “Поступай как знаешь. Я собираюсь подышать свежим воздухом”. Он направился к двери. “Одна вещь”. Коннолли поднял глаза. “Карлу тоже нравилось работать в одиночку”.
  
  Когда он ушел, Коннолли не вернулся к файлу, а вместо этого посмотрел на стену. Карлу действительно нравилось работать в одиночку. Никто не планировал его убивать. Змея нападет, если ее застать врасплох. Но встреча была запланирована, и он был там. Коннолли изобразил дорогу, спускающуюся с горной горы. Переулок. Машина в бокс-каньоне. Все линии были на месте, ожидая подключения. Ты просто свернул не на ту улицу, вот и все, что потребовалось.
  
  Он не заметил, что начало темнеть, и когда Миллс вернулся и включил свет, это поразило его. Он встал, не говоря ни слова, и направился в лазарет. Повсюду зажегся свет; улей все еще был занят. В разреженном воздухе, как всегда, пахло бензином и угольным дымом, но он не обращал на это внимания, его мысли все еще были на доске. Когда он добрался до комнаты, он обнаружил Эйслера одетым, сидящим за чтением. Он посмотрел поверх очков, когда увидел Коннолли, стоящего в дверях с путеводителем в руках. Его глаза переместились с книги на лицо Коннолли и остались там, спокойные и смелые. С минуту никто из них не произносил ни слова. Затем он серьезно вздохнул и медленно снял очки.
  
  “Мистер Коннолли”, - сказал он.
  
  “Я закончил свою карту”.
  
  
  
  
  13
  
  “HТЫ КОГДА-НИБУДЬ убил человека, мистер Коннолли? Так быстро. И затем ответственность, которая длится вечно ”. Эйслер сделал паузу. “Ну, так долго, как жизнь. Не очень долго.”
  
  В комнате было сумрачно, темные тени нарушала только маленькая лампа для чтения возле его кресла. Снаружи медсестра вела себя тихо, так что Коннолли почувствовал, что они снова лежат бок о бок, разговаривая в ночи. Эйслер говорил бессвязно, словно в прерывистом сне, и Коннолли позволил ему вести, не зная, с чего начать, боясь, что он остановится. “Вы пришли, чтобы арестовать меня?” он уже говорил раньше, и Коннолли не знал, как ответить. Теперь, когда он получил то, что хотел, он был встревожен. Он столько раз представлял себе эту сцену, его список вопросов был таким же упорядоченным, как показания, и теперь внезапно он почувствовал себя бессильным. Какая угроза может иметь значение? Он слышал, что Эйслер хотел ему сказать, и этот нежный голос выходил из такой глубокой депрессии, что каждое высказывание казалось одолжением, последним пробным предложением, прежде чем оно совсем прекратится и наступит тишина. Какое наказание осталось? Итак, Коннолли сидел в кресле напротив, ожидая, боясь прервать, пока Эйслер переходил от Карла к Геттингену и обратно, беспорядочно переходя от раскаяния к хладнокровным размышлениям.
  
  “Я понял, когда увидел тебя за доской”, - говорил он. “Это было облегчением. Ты понимаешь это? Но я думал, что у меня будет время — до того, как ты узнаешь ”.
  
  “Как много вы узнали о бомбе?” Сказал Коннолли, пытаясь повернуть разговор вспять.
  
  Эйслер сделал паузу, и на мгновение Коннолли подумал, что потерял его. Затем он вздохнул. “Да, бомба. Это важная вещь, не так ли? Не Карл, даже сейчас. Как ты узнал?”
  
  “Ты сказал, что на Холме нечего красть. Но здесь всегда было что украсть”.
  
  “Вот как ты это видишь? Воровать?”
  
  “А ты нет?”
  
  “Прометей украл огонь, ” тихо сказал Эйслер, “ но не для себя. Научные знания — вы думаете, они принадлежат только вам?”
  
  “На данный момент это так. Как много ты им рассказал?”
  
  “Я знаком со всеми принципами, используемыми в нашей работе здесь”, - официально сказал он. “Конечно, вы уже знаете это”.
  
  “И теперь русские тоже их знают”.
  
  “Друг мой, ” сказал Эйслер снова мягко, “ русские знают их уже некоторое время. Это не секреты. Механика, да, но это просто вопрос времени. Они узнают их”.
  
  “И теперь они узнают об этом чуть раньше”.
  
  “Да. Мистер Коннолли, вы ожидаете, что я извинюсь за то, что поделился этими знаниями? Насчет Карла— ” Он заколебался. “Это было большой ошибкой. Я принимаю вину. Но огонь принадлежит всем. Бомба - это только начало, вы знаете. Все эти деньги— ” Он взмахнул рукой, указывая на всю плоскогорье. “Чтобы получить эти деньги, потребовалась бомба. И поскольку Америка богата, она может позволить себе платить. Но то, что у нас будет здесь, когда мы закончим, - это нечто новое. Энергия. Не только из-за бомб. Такой вещью нельзя владеть. Вы бы оставили электричество при себе? Это невозможно, даже если бы это было правильно ”.
  
  “Факт остается фактом, это не ты должен был отдавать. Факт в том, что вы взяли секретную информацию и передали ее дальше. Это государственная измена”.
  
  “Так много фактов. Я пришел с группой Tube Alloys. Было ли изменой работать с англичанами?”
  
  “Мы не воюем с Англией”.
  
  “Мой друг, мы также не находимся в состоянии войны с Россией. Германия находится в состоянии войны с Россией. Больше, чем вы можете знать. Настоящая война. Америка - это фабрика, и она становится богатой. Англия... — Он махнул рукой. “Англия - это мечта. Война России и Германии. Так было всегда. Это и есть великая борьба. До самой смерти. И что вы сделали, чтобы помочь? Второй фронт? С этим пришлось подождать. Комитеты по трубным сплавам для России? Нет, не для этого союзника. Для них - великая тайна. Не могу поделиться своими знаниями? Чтобы победить нацистов, я бы отдал все ”.
  
  Коннолли слушал, как его голос набирает скорость, чувствуя ритм лекции, и зачарованно смотрел на него: доброе лицо, строгая идеология. Но зачем отвечать? Дебаты были давними, и война закончилась. Он отвел взгляд.
  
  “Так и есть”, - тихо сказал он. “Нацисты. И кто теперь даст вам разрешение?”
  
  Щека Эйслера дернулась в легком тике, как будто его ударили. “Хороший ученик, мистер Коннолли. Ты хорошо слушаешь ”.
  
  “Не настолько хорошо. Я не знал, что ты коммунист”.
  
  “Ты не должен был знать”.
  
  “Но Карл знал. Вы произносили одну и ту же речь на собраниях?”
  
  “Собрания?”
  
  “Где Карл увидел тебя”.
  
  Эйслер слегка улыбнулся. “Что заставляет тебя так думать?”
  
  “У Карла была хорошая память. Он узнал кое-кого еще по встречам в Берлине. Он тоже узнал тебя”.
  
  “Ты меня заинтересовал. Интересно, кого он видел ”. Коннолли не ответил. “Но на этот раз твой метод тебя подвел. Я никогда не посещал собрания. Я был в секретной главе. С самого начала.”
  
  “Тогда где вы познакомились с Карлом?”
  
  “Он был посланником. Всего один раз, но он вспомнил ”.
  
  “Посланник? Для тебя?”
  
  “Да, он выполнил для нас кое-какую работу. Хороший коммунист. Его, должно быть, посылали на собрания, чтобы ... ну, чтобы наблюдать ”.
  
  Коннолли удивленно посмотрел на него. Итак, у Карла тоже был свой секрет. “Карл был коммунистом? Я думал, что нацисты совершили ошибку”.
  
  “Нацисты редко совершали такого рода ошибки, мистер Коннолли. Я говорил тебе, между нами всегда была война. Вот почему многим из нас приходилось работать тайно. В противном случае, они всегда знали. Ошибка — это то, что он сказал вашим людям?” Казалось, его это почти забавляло.
  
  “Но позже, в России —”
  
  “Да, это было неудачно”, - серьезно сказал Эйслер. “Ужасное время. Он поступил глупо, уехав ”.
  
  “Как хороший коммунист?”
  
  “Как еврей. Вы думаете, это были только немцы—” Он остановился, его взгляд переместился в прошлое. “Революция не всегда движется по прямой. Все движется, а затем наступают темные времена. Тогда это было безумием. Стрельба. Тысячи людей, может быть, больше. Друзья. Люди доносили на своих собственных друзей. ДА. Ты удивлен, что я сказал тебе это?”
  
  “И все же ты сделал все это для них”.
  
  “Идея правильная. Страна иногда несовершенна. Разве вы не чувствуете этого по отношению к своей собственной стране?”
  
  “Ты не русский”.
  
  “Идея живет там и сейчас. Не имеет значения, где.”
  
  “Итак, вы хотите, чтобы у них была бомба”.
  
  “А ты нет? Задумывались ли вы, что это будет значить - быть единственным? Ты настолько доверяешь себе?” Он сделал паузу. “Но, я признаю, это в будущем. Философский момент. Я думал об этой войне, не более того”.
  
  “Война окончена”.
  
  “Да”, - медленно сказал он. “Значит, мы были неправы? Это тебе решать. Моя работа тоже закончена ”.
  
  Коннолли раздраженно встал. “Твоя работа”, - сказал он тяжело. “Убийство. Это то, о чем мы говорим. Боже мой, как ты можешь жить с самим собой?”
  
  Эйслер поднял на него глаза, не отвечая.
  
  “Почему?” Сказал Коннолли, его голос был почти жалобным.
  
  “Мистер Коннолли, ” сказал Эйслер, “ могу я предложить нам ограничить наше обсуждение вопросом "что-как", если вы предпочитаете. Почему - это моя забота. Я не приношу извинений. Я сделал то, о чем меня просили. Я не мог поступить иначе. Не сейчас. Я был —полезен. Я не думаю, что вы можете знать, что это значит. Обязательство. Нет, даже больше, чем это. Я бы никогда не отказался. Но мои мотивы сейчас неуместны, так что давайте поговорим о чем-нибудь другом ”.
  
  Его тон, мягкий и рассудительный, казался упреком.
  
  “Зачем вообще мне что-то рассказывать?” Сказал Коннолли.
  
  “Почему? Возможно, я хочу объясниться. Возможно, мне любопытно.”
  
  “Любопытно?”
  
  “Да. Чтобы увидеть, работает ли принцип Оппенгеймера. Посмотреть, что ты знаешь.” Он снова сделал паузу, собираясь с мыслями. “Вы мне нравитесь, мистер Коннолли. Такая страсть к правде. Ты хочешь знать все. Но чтобы понять? Я не так уверен. Это не одно и то же. Так что на этот раз, возможно, все по-другому. Я заставлю тебя понять. Мой последний ученик”.
  
  Коннолли посмотрел на него, думая об Эмме в Бандельере, затем повернулся и принялся расхаживать по комнате, как будто у него в руке была указка. “Итак, давайте начнем с самого начала, где бы это ни было. Твоя жена, я думаю. Она не просто шла по улице. Там, конечно, шла борьба, но она была частью этого. Я полагаю, она тоже была коммунисткой?”
  
  Эйслер кивнул. “Это верно”.
  
  “Возможно, даже раньше, чем ты”, - задал Коннолли вопрос, но Эйслер не ответил. “Возможно, и нет. Но потом — тогда ты был предан. Ты должен был продолжать борьбу или, во всяком случае, сохранить память ”.
  
  “Мистер Коннолли, пожалуйста. Это психология, а не факты. В чем смысл? Давайте придерживаться того, что вы знаете ”.
  
  “Но ты хочешь, чтобы я это понял. Какой она была?”
  
  Эйслер поморщился, глядя прямо перед собой. “Она была молода. Она верила. В чем? Лучший мир. Во мне. Все. Сейчас это звучит глупо? Да, для меня тоже. Но тогда казалось совершенно естественным верить во что-то. Я любил ее”, - сказал он, затем сделал паузу. “Это слишком просто, мистер Коннолли, ваша психология. Возможно, она и была началом, да, но она не была причиной. Для этого нужно было быть живым в Германии тогда, чтобы увидеть приход нацистов. Это было плохо, а потом все хуже и хуже. Как это было возможно, что никто их не остановил? Ты вообще знал об этих здешних вещах? Кем ты был, мальчиком? Помните ли вы Нюрнберг? Должно быть, были кадры кинохроники. Я помню это очень хорошо. Собор Света. Даже небо было полно ими. Так много власти. Они убьют всех, я знал это даже тогда. И никто их не остановит, никто. Что бы ты сделал?”
  
  “Мы уже обсуждали это раньше”.
  
  “Да”, - сказал Эйслер, останавливаясь.
  
  “Итак, вы работали на коммунистов. Должно быть, им повезло. Выдающийся ученый.”
  
  “Тогда я не был таким заметным. Но это было полезно, да. Я знал многих людей. Heisenberg. Многие.”
  
  “Значит, ваши боссы тоже их знали. Потом тебе пришлось убираться. И вы продолжали делать то же самое в Англии ”.
  
  “В Манчестере, да”.
  
  “Как это там работало?”
  
  “Мистер Коннолли. Ты действительно ожидаешь, что я скажу тебе это? Я делал доклады. Я встречался с людьми, я не знаю, с кем ”.
  
  “И ты рассказал им о трубчатых сплавах”.
  
  “Да, конечно. Мистер Коннолли, не могли бы вы, пожалуйста, присесть? Ты заставляешь меня волноваться, все это туда-сюда. Ты можешь курить, если хочешь”.
  
  “Извините”. Коннолли сел, чувствуя выговор, и закурил сигарету. “Ты не возражаешь?”
  
  “Это больница Роберта”, - сказал Эйслер с легкой улыбкой.
  
  “Затем вы приехали в The Hill в начале прошлой осени”, - продолжил Коннолли. “Карл бы сразу догадался. Вероятно, он тот, кто получил ваше досье — он проявил к этому интерес. Но там ничего не было. Это то, чего там нет ”, - сказал он вслух самому себе. “И Карл знал. В старые добрые времена вы вместе выполняли кое-какую работу. Итак, он спросил вас об этом — он не смог удержаться, — но оставил это при себе. Интересно, почему. Или Карл тоже все еще был коммунистом? Эта русская тюрьма - просто еще одна история?”
  
  “Ты слишком подозрителен. Зеркало в зеркале? Нет, тюрьма была настоящей. Вам нужно было только увидеть его руки. После этого он уже никогда не был прежним — уж точно не коммунистом. Он отрекся от всего. Это было не так уж и много— ” Он остановился, подыскивая. “Не столько то, что они сделали с ним там, сколько, возможно, ощущение — как бы это сказать? — что они отреклись от него”.
  
  “И боль не помогла. Повсюду разочарование”.
  
  Эйслер взглянул на его сарказм, затем снова отвел взгляд. “Да, должно быть, так и было”.
  
  “Значит, ты заставила его думать, что чувствуешь то же самое”.
  
  “Да, это было очень легко сделать”, - сказал он с оттенком гордости. “Дело прошлого. Знаете, мистер Коннолли, когда вы перестаете любить женщину, вы не можете представить, что кто-то другой может в ней найти ”.
  
  Коннолли был потрясен его тоном. В маленьком кругу лампы у него возникло абсурдное ощущение, что они могли бы обмениваться историями у костра.
  
  “Итак, вы оба увидели свет. Но в деле ничего нет — ему бы это не понравилось. Это то, что могло бы обеспокоить Карла ”.
  
  “Вы забываете, что в его досье тоже ничего не было. Он мог понять, что здесь не придается этому значения. В таком месте, как это. Люди не настолько понимающие — они не знают, на что это было похоже там. Сохранил бы он свою работу? Было бы естественно оставить спящую собаку лежать. Для нас обоих. Уверяю вас, он был — сочувствующим ”.
  
  “Достаточно сочувствующий, чтобы тебя укусить”.
  
  Эйслер озадаченно посмотрел на него.
  
  “Ты дал ему денег, не так ли? Ради чего это было, ради старых времен?”
  
  “О, я понимаю. Вы думаете, он угрожал разоблачить меня? Нет, нет, все было не так. Карл был оппортунистом, но не предателем. Если бы он действительно думал, что я все еще активен, ничто бы его не остановило. Конечно, не маленькие деньги ”.
  
  “Но ты дал ему денег. Немалый. И он сохранил твой секрет. И это был не шантаж ”.
  
  Эйслер махнул рукой. “Вы настаиваете на этом термине. Это не точно. Как ты думаешь, что он мне сказал? Тридцать сребреников за мое молчание? Это фантазия, мистер Коннолли. Будьте точны.”
  
  “Ну, почему ты отдал это ему? Шестьсот долларов, не так ли?”
  
  Эйслер поднял довольный взгляд. “Очень хорошо. Еще немного, но это близко. Как ты узнал?”
  
  “Для чего, он сказал, это было?” Сказал Коннолли, игнорируя его вопрос.
  
  “Он мне понравился. У него был шанс выкупить членов своей семьи. Знаете, такие случаи бывают. Сколько стоит жизнь? И у него было очень мало”.
  
  “Его семья мертва”.
  
  “Да, конечно. Было слишком поздно для таких договоренностей. Все это было в прошлом, когда они выпускали людей. Но это то, что он сказал. Я не противоречил. Я знал, что это была возможность для него ”.
  
  “Знал ли он, что ты так думаешь?”
  
  Эйслер пожал плечами. “Я не могу сказать. Я не задавал ему вопросов. Я был щедр. Возможно, он чувствовал, что наше прошлое было связующим звеном между нами, что он мог подойти ко мне таким образом. Возможно, ему нравилось видеть, как далеко он может зайти. Игра. Он мог доверять мне, что я ничего не скажу. Это было очень странно. Я думаю, вы знаете, он чувствовал, что я был единственным человеком, которому он мог доверять ”.
  
  “Может быть, в первый раз”, - сказал Коннолли, продолжая рассказ. “Но после — это было слишком просто. Он попросил еще денег, и вы ему их дали. И затем снова. Почему? Он бы заподозрил неладное. Итак, он начал следить за тобой — куда бы ты ни пошел. Особенно с холма. Ему нравилось разъезжать по округе. Вы знали, что он следил за вами?”
  
  “Нет”.
  
  “Значит, вы никогда не видели его ни на одном из своих собраний?”
  
  “Был только один другой. Его там не было ”.
  
  “Как ты их подставил?”
  
  “Первый был организован до того, как я приехал. Второе, что ты знаешь. У меня уже была назначена дата; со мной свяжутся по поводу места. Книга прибыла, и я понял ”.
  
  “И на этот раз Карл был там”.
  
  “Да”.
  
  “И он увидел, что вы передавали информацию. Там были документы?”
  
  “Да”.
  
  “Но он был подозрителен до этого. Он последовал за тобой вниз. Вы, вероятно, тоже не видели его в тот раз — он был бы хорошим хвостом, — но я полагаю, вы некоторое время колесили по Санта-Фе, просто чтобы убедиться. Стандартная процедура проведения совещаний. Затем отправляемся в Сан-Исидро. Но вы бы не захотели останавливаться на достигнутом, пока ваш человек уже не будет на месте, вы бы не хотели рисковать тем, что его увидят поджидающим в переулке. Итак, вы проехали мимо, а потом еще раз, пока машина не оказалась там, и к тому времени Карл понял, что что-то происходит. Сколько раз ты обошел вокруг?”
  
  “Это важно?” Эйслер сказал. “Несколько. Все было так, как вы говорите. Кажется, ты знаешь все”.
  
  “Кроме того, с кем ты встречался”.
  
  “Я не знаю этого названия. Я не смог бы помочь тебе, даже если бы захотел ”.
  
  “А ты не хочешь”.
  
  “Нет. Но продолжать в том же духе бесполезно. Я не знаю”.
  
  “Что, если бы вы не смогли прийти или вам пришлось отложить встречу? Как ты мог связаться с ним?”
  
  “Я не мог. Будет организована еще одна встреча”.
  
  “Как?”
  
  “Этого я тоже не знаю. Это было не мое дело. Но это не имеет значения. Я был там. И Карл—Карл тоже был там. Глупый, безрассудный мальчишка”, - сказал он, качая головой. “Это было невозможно. Мы не могли допустить— ” Он остановился. “ Итак. Он был там. И теперь я здесь. Думаю, я сейчас немного устал, если вы не возражаете. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы знать?”
  
  “Кто его убил”.
  
  Эйслер поднял глаза. “Я убил его, мистер Коннолли”.
  
  “Нет, ты этого не делал”.
  
  Эйслер вопросительно посмотрел на него.
  
  “Это популярное убийство”, - сказал Коннолли. “Все хотят признаться в этом. У нас в тюрьме сидит один парень, и я ему тоже не верю. Вы проломили Карлу голову, затем бросили его в парке и поехали домой? Я так не думаю ”.
  
  “У вас нет никакого выбора в этом вопросе”.
  
  “Я все еще хочу знать. Карл действительно был убит в том переулке. У нас есть образцы крови, чтобы доказать это. И ты был там — я ни на минуту в этом не сомневаюсь. Можно даже сказать, что это все твоя вина. Ты так жаждешь обвинений, прекрасно, возьми их на себя. Но ты никогда не убивал его. Это сделал твой связной. Прямо здесь. Вы были шокированы? Вся эта кровь. На что был похож звук, когда его череп треснул? Это совсем не по твоей части. У вас, должно быть, тоже был опыт разочарования. Именно поэтому ты здесь. Чего я не знаю, так это почему ты все еще хочешь защитить его ”.
  
  Эйслер склонил голову, уставившись на свои руки. “Мы были одни, Карл и я”, - тихо сказал он. “Другой был всего лишь посыльным — уже ушедшим”.
  
  “Нет. Он был там. Ты помогал убирать и затолкал Карла в машину, или ты просто сразу уехал? Должно быть, это было какое-то путешествие в прошлое. Много времени, чтобы подумать ”. Он сделал паузу. “Я знаю, что он здесь”.
  
  “Здесь?” Сказал Эйслер, озадаченно поднимая глаза.
  
  “Что ты сделал с машиной?”
  
  “Машина?” - спросил он, сбитый с толку вопросом.
  
  “Машина Карла. Ты не оставил это там ”.
  
  “Нет, нет. На улицах”, - сказал он, импровизируя. “Недалеко. Возможно, это было украдено”.
  
  “Нет. Мы нашли это. Это в каньоне, прямо по дороге от западных ворот.”
  
  Эйслер неловко замялся, его руки нервно теребили брюки. “Я не понимаю”.
  
  “Кто-то пригнал его туда. Твой друг. Ты не знал? Тебе нужно было рвануть обратно сюда, убраться из Сан-Исидро как можно скорее. Я бы предположил, что обычным путем, через восточные ворота. Это ближе. Вернемся ли мы к карте? Твой друг должен выбросить тело. Оказывается, его видели. Только он, один человек, не ты, поэтому я полагаю, что он был сам по себе. К тому времени вы, вероятно, были дома в целости и сохранности. Никакого риска, на всякий случай. Затем он отогнал машину Карла с черного хода и припарковал ее достаточно близко, чтобы он мог войти пешком. Если только ты не подождал, чтобы подвезти его, но я так не думаю. Зачем рисковать? Но вы понимаете, что это значит. Ты видишь, почему я не могу отпустить это? Он здесь”.
  
  “Я устал”, - снова сказал Эйслер. “Этого достаточно”.
  
  “Кто это был?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Это невозможно”.
  
  Эйслер устало вздохнул. “Это возможно, мистер Коннолли. Это необходимо. Конечно, вы это понимаете. Для нас это просто контакт, а не человек. Мы не должны знать. На случай... ну, чего—то подобного этому ”.
  
  “Вы имеете в виду допрос”.
  
  “Да. Если тебя вынудят. Я не смог бы сказать тебе, даже если бы ты пытал меня ”.
  
  “Мы здесь не беремся за плоскогубцы. Это ваши люди”, - сказал Коннолли.
  
  Эйслер отвел взгляд. “Пожалуйста, уходи сейчас. Тебе всего этого недостаточно? У вас есть ответы на ваши вопросы. Я поставил под угрозу проект, да — это сделано. И Карл, это тоже. Ты не веришь в мою вину? Богу этого было достаточно. Он уже наказал меня ”.
  
  “Ты был тем, кто играл Бога. Я был там, помнишь? Это самоубийство, а не наказание ”.
  
  “Итак, ” тихо сказал он, “ ты тоже это знаешь. Может быть, я просто помогал ему ”.
  
  “То, как вы помогли русским”.
  
  “Если хочешь. Я не приношу извинений. Теперь это сделано ”.
  
  Коннолли встал, чтобы уйти. “Никаких извинений. Ты хочешь быть виноватым во всем? Это просто снова игра в Бога. Стереть все это с лица земли каким-чем? Пожертвовать? Ты прав, для меня этого недостаточно. Ты хочешь, чтобы я понял. Что? Как все было оправдано? Но что было сделано на самом деле? ‘Поставить под угрозу" проект? Что это? Предательство Оппенгеймера, старого друга. Предавать своих коллег, всю работу, которую они сделали. Вы знаете, в какой ад это превратится для них? Ты думаешь, это закончится здесь с тобой? Прометей, ради всего святого. Им придется жить со всем этим дерьмом, секретностью — война для них никогда не закончится. А Карл? Коварный, шпионящий. ‘Так неудачно. Мы не могли допустить — ’Так вы знаете, как они нашли его?” Он видел, как Эйслер теперь морщился, почти съеживаясь в своем кресле, но он не мог остановиться. “У него треснула голова — ты знал это. Вы также видели, как ему разбили лицо? Или ваш друг сделал это позже, небольшой прощальный жест? Удар — несколько ударов. Бедный ублюдок. Они не смогли узнать его в лицо. Но я думаю, в этом и был смысл. Мякоть и кровь. И его штаны спущены, а член торчит так, что все подумают — вот так Карл и закончил. Вот как это описывается в книгах, один из видов позора, которого он не имел права ожидать. Давайте даже не будем думать о будущем, обо всех бомбах и Бог знает о чем. Я просто хочу знать, ты видел его лицо? И ради чего? Какая-то причина? Твоя грандиозная идея? Твоя жена? Все это. Стоило ли оно того для тебя?”
  
  Эйслер поднял голову, его усталые глаза наполнились слезами, как будто его били.
  
  Но Коннолли не мог остановиться. “Оно того стоило?” - спросил он хриплым голосом. “Было ли это?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Эйслер шепотом.
  
  Это была единственная вспышка гнева. Ночью он увидел лицо Эйслера, всплывающее сквозь его сон, как мольба, старое и неуверенное, и ему стало стыдно. Утром они продолжили в том же духе, что и раньше, пара, которая поссорилась, осторожная и вежливая, стремящаяся оставить все позади. Коннолли не мог отпустить. Радиационное отравление установило крайний срок, жесткий и незамедлительный, так что он чувствовал себя в гонке, как люди из Trinity, которые работали слишком быстро, не имея времени на последствия. Когда он покинул Холм в тот день. Были ли они одни в Сан-Исидро до приезда Карла. Опишите контакт. Упоминал ли Карл кого-нибудь еще с первых дней. Как это было оставлено. Была ли запланирована еще одна встреча. Были ли люди на месте в Хэнфорде, в Ок-Ридже. Опишите контакт. Но состояние Эйслера ухудшалось во время встреч, боль быстро нарастала, покрывая его лицо узлами, и Коннолли обнаружил, что борется не только со временем, но и с наркотиками. Периоды просветления, окаймленные запоминающимися деталями, стали своего рода мученичеством, некой последней борьбой за душу Эйслера.
  
  Они были одни. Сначала Оппенгеймер вообще отказался встречаться с Эйслером, опустошенный предательством, но Коннолли не мог спросить о науке, а больше было некому. Но его визиты были случайными, он крал время. Именно Коннолли нес вахту. Он приветствовал изоляцию, вдали от вопросов других, изолированный от остальной части Холма. Холлидей, Миллс, даже Эмме пришлось довольствоваться векселями. Не сейчас, пока нет. Он не мог уехать. Однажды вечером, когда боль была очень сильной, Эйслер схватил его за руку, и он вздрогнул от прикосновения, костлявый, отчаянно желающий установить какой-либо контакт, и он, как ни странно, почувствовал, что стал защитником Эйслера. В тесной, пропахшей кислятиной комнате он был мучителем и стражем, последней нитью Эйслера.
  
  Оппенгеймер отвернулся. Он так до конца и не оправился от шока того первого дня. Коннолли настоял, чтобы они вышли из офиса и пошли к пруду Эшли. “Что, черт возьми, все это значит?” Оппенгеймер протестовал, раздраженный тем, что его прервали, но когда Коннолли сказал ему, он остановился на дороге. Люди, никем не замеченные, проходили мимо них, и на минуту Коннолли подумал, что что—то случилось - сердечный приступ, инсульт, как будто разум не мог справиться с ударом в одиночку и передал его телу. “Ты уверен?” - сказал наконец Оппенгеймер, и Коннолли, встревоженный его спокойствием, почувствовал почти облегчение, когда заметил, что руки Оппенгеймера дрожали, когда он прикуривал сигарету. Он не знал, какой реакции ожидал — воя? отрицание?— но когда Оппенгеймер начал говорить, он вообще не упомянул Эйслера. Вместо этого, раздраженный, он сказал: “Действительно ли было необходимо привозить меня сюда?”
  
  “Мы должны предположить, что ваш офис прослушивается”.
  
  Его глаза на мгновение вспыхнули от удивления. “Должны ли мы? Разве ты не знаешь?”
  
  “Они мне не говорят. Я тот, кого они привели извне, помнишь?”
  
  “Ярко”.
  
  “Они тоже проверяют меня”.
  
  “Кто? Генерал?” Затем, как будто он ответил на свой собственный вопрос, Оппенгеймер начал ходить. “Боже мой, я полагаю, тебе придется сказать ему”.
  
  “Я думаю, было бы лучше, если бы это исходило от тебя. По безопасному телефону, если ты сможешь с этим справиться ”.
  
  “По вашим словам, такого понятия не существует. Разве ты не даешь волю своему воображению? В любом случае, я не вижу разницы. Им придется рассказать ”.
  
  “Гроувзу нужно рассказать. Не остальные, пока нет. Он захочет сбежать с этим, но вам придется убедить его держать это при себе ”.
  
  “Как ты предлагаешь мне это сделать?”
  
  Коннолли пожал плечами. “Сделай одолжение. Он твой должник”.
  
  “Это говорит городское управление”, - сказал Оппенгеймер, почти насмешливо. Он бросил сигарету и затушил ее, размышляя. “Могу я спросить, почему?”
  
  “Вы перестали думать, что произойдет в ту минуту, когда армейская разведка получит это? Они не остановятся на Эйслере ”.
  
  “Если я правильно помню, это именно то, что вы должны были предотвратить”.
  
  “Я предотвращаю это. Послушай, это зависит от тебя. Ты босс. Мой совет - заставить генерала сесть за это. Иначе ты никогда не закончишь ”.
  
  “Нет”, - сказал Оппенгеймер, глядя теперь на пруд. “Польза от проекта. Я тронут. Я и понятия не имел, что вы так озабочены нашей работой здесь ”.
  
  “Они бы и меня закрыли. У меня есть идея, что Эйслер мог бы поговорить со мной. Ты думаешь, Лэнсдейл или любой из его головорезов позволил бы этому случиться, если бы они знали? Гроувз привел меня, чтобы я разнюхал о каком-то странном убийстве. Им это тоже не очень понравилось, но какого черта? Но красные? Дело о шпионаже? Они живут ради таких вещей ”.
  
  На мгновение Оппенгеймер выглядел почти удивленным. “Ты просишь меня сохранить твою работу?”
  
  “И твой”.
  
  “Ах. И мой. Каким забавным стал старый мир. Фридрих”, - сказал он себе, затем повернулся к Коннолли. “И что заставляет вас думать, что Гровс согласится?”
  
  “Потому что единственное, о чем он заботится больше, чем о безопасности, - это сделать эту чертову штуку. И это не будет сделано, если он сейчас начнет паниковать. Он тебе поверит. Он не сможет закончить это без тебя. Он должен доверять тебе ”.
  
  “И вот почему он шпионит за мной. Ты действительно думаешь, что у него есть телефон —”
  
  “Ему пришлось бы”, - тихо сказал Коннолли. “Ты это знаешь”.
  
  Оппенгеймер вздохнул. “Однако ты забываешь. Через некоторое время вы настолько привыкаете к этой идее, что даже больше не осознаете ее. Я не знаю, почему я возражаю. Мне никогда нечего было скрывать”.
  
  “Теперь ты понимаешь”.
  
  Когда Оппенгеймер наконец попал в лазарет, он чуть не сломался. Он стоял в ногах кровати Эйслера, держась за раму как за барьер между ними, его худое тело было жестким и неподатливым. Затем он обратил внимание на распухшую кожу, покрытую пятнами от внутрикожного кровотечения, на редеющие волосы, и Коннолли увидел, как он отпустил ее, почти сложив.
  
  “Роберт”, - мягко сказал Эйслер, его прежняя привязанность, его первая улыбка за последние дни.
  
  “Тебе больно?” Оппенгеймер сказал.
  
  “Не сейчас. Ты видел чарты?”
  
  Оппенгеймер кивнул. Коннолли чувствовал, что должен уйти, но тишина удерживала его, воздух, наполненный эмоциями, был слишком хрупким, чтобы его нарушать.
  
  “Это займет у них годы”, - сказал наконец Оппенгеймер.
  
  “Возможно”.
  
  “Годы”, - повторил Оппенгеймер. “Все это — для чего? Почему ты? Мой друг”.
  
  Эйслер выдержал его пристальный взгляд, затем отвел глаза. “Вы помните похороны Рузвельта? Бхагавад-гита?Какова вера человека, таков он и есть ”.
  
  Оппенгеймер продолжал пристально смотреть на него. “А кто ты такой?”
  
  Лицо Эйслера вытянулось, и он отвернулся к окну. “Мне жаль насчет мальчика”, - сказал он наконец.
  
  “Еврей, Фридрих. Еврей ”. Затем он убрал руки с рамы и отошел от кровати, его взгляд снова стал жестким. “Ты был единственным?” он сказал, его голос звучал отстраненно и сдержанно.
  
  Но Эйслер был спокоен, и через некоторое время Оппенгеймер сдался. “Очень хорошо”, - сказал он быстро и как ни в чем не бывало. “Не начать ли нам с топлива? Чистота? Я полагаю, они не знакомы с процессом легирования?”
  
  Итак, они начали свое интервью, первое из нескольких, в то время как Коннолли сидел в другом конце комнаты и слушал. Взрывные линзы. Инициатор. Фальсификации. Ничто из этого для него ничего не значило. Вместо этого он наблюдал, как Оппенгеймер, хладнокровный и эффективный, просматривает свой контрольный список вопросов. Он больше никогда не колебался. Коннолли восхищался его целеустремленностью. Больше не было ни упреков, ни попыток установить какие-либо человеческие отношения. Мой друг. Теперь был просто поток информации. Сколько было потеряно? Это был проект, который был предан; собственные чувства Оппенгеймера исчезли в некоем желанном уединении. Возможно, он вытащит их позже, в синяках, когда проект будет в безопасности.
  
  Эйслер рассказал ему все. Временами Коннолли казалось, что он подслушивает какой-то утонченный семинар. Вопрос. Ответ. Наблюдение. Они предвосхитили друг друга. С Коннолли Эйслер спорил и уклонялся, но теперь его ответы приходили свободно, как если бы он был иностранцем, испытывающим облегчение от того, что кто-то говорит на его родном языке. Для него наука действительно была универсальной и открытой — она принадлежала каждому, кто мог ее знать. Но в основном теперь это принадлежало Оппенгеймеру. Наблюдая за ними, Коннолли почувствовал, что горячее сотрудничество Эйслера стало своего рода печальной последней просьбой о прощении. Он отдал бы Оппенгеймеру все. Они поговорили бы, как обычно, и Оппенгеймер снова почувствовал бы удовольствие от этого и понял: какой ученый мог бы поверить, что это должно быть секретом?
  
  Но Оппенгеймер сейчас был где-то в другом месте. Всякий раз, когда он видел, что Эйслер, слишком больной, чтобы продолжать, нуждается в лекарствах, он останавливался без жалоб, почти с облегчением возвращаясь к своей настоящей работе. Утром они продолжат с того места, на котором остановились, и Коннолли увидит глаза Эйслера, напряженные и затуманенные, на минуту проясняющиеся в ожидании. Встал вопрос о том, как долго он сможет продержаться. Коннолли наблюдал за признаками — несколькими капельками пота, внезапно пересохшим голосом, небольшими движениями рук по простыням — и видел, как он борется с этим, игнорируя боль еще на несколько минут, чтобы удержать Оппенгеймера там. Затем, через неделю, они были закончены, и Оппенгеймер перестал приходить. Утром Эйслер смотрел на дверь, а затем, смирившись, поворачивал голову к креслу и слабо улыбался Коннолли, который теперь был всем, что у него было.
  
  “Гроувз хочет приехать”, - сказал ему Оппенгеймер однажды на улице.
  
  “Скажи ему, чтобы подождал несколько дней. Он умирает. Я все еще надеюсь, что он поговорит со мной ”.
  
  “Как ты думаешь, сколько еще?”
  
  “Я не знаю. Несколько дней. Это не может продолжаться намного дольше. Теперь ему все время больно ”.
  
  “Да”, - сказал Оппенгеймер, и на мгновение Коннолли показалось, что в его глазах что-то сломалось. Затем он повернулся, чтобы уйти. “Почему именно так? Была сотня более простых способов сделать это ”.
  
  “Я не знаю. Сопоставьте наказание с преступлением. Может быть, что-то вроде этого ”.
  
  Оппенгеймер вопросительно посмотрел на него.
  
  “Нет, не Карл”, - сказал Коннолли. “Я думаю, это из-за бомбы”.
  
  Но Оппенгеймер не хотел этого слышать. “Чепуха”.
  
  “Он ученый”, - сказал Коннолли. “Возможно, для него это элегантное решение”.
  
  Оппенгеймер вздрогнул от этих слов. “Нет”, - устало сказал он. “Это искупление. Боже мой, какая потеря. Он думает, что кто-нибудь смотрит?”
  
  “Он спрашивает о тебе”.
  
  Оппенгеймер проигнорировал его. “Гроувз хочет приехать”, - повторил он. Затем он предвосхитил реакцию Коннолли. “Я сказал ему, что ты делаешь все возможное”.
  
  “Он мне не доверяет?”
  
  “Ему придется. Нам всем придется, мистер Коннолли. Интересно, как все складывается, не так ли? Как ты думаешь, он заговорит?”
  
  “Если он этого не сделает, мы в тупике. Буквально. Это умирает вместе с ним. Держи Гроувза подальше, ладно? И головорезов тоже нет ”.
  
  “Я сделаю все, что смогу. Ты знаешь, он должен когда-нибудь прийти. Мы должны решить, что делать ”.
  
  “Например, что? Тут ничего не поделаешь”.
  
  “Ты не знаешь Джи Джи, Всегда есть что-то, что нужно сделать. На самом деле, я предлагаю вам начать думать о том, какие идеи ему понадобятся. Я лучше пойду сейчас. Нам все еще нужно создать устройство ”.
  
  “Ты не хочешь видеть Эйслера?”
  
  “Я видел его”, - сказал он и ушел.
  
  Итак, Эйслер поговорил с Коннолли. Несколько дней он лежал, уставившись в потолок, его глаза были полузакрыты в оцепенении, а затем начинался поток разговоров. Hamburg. Сад за домом. Сырые помещения после первой войны, когда не было угля. Он рассказывал о картинах для Коннолли, остроконечных крышах, трамвайных путях и летнем озере. Затем, как будто облако пронеслось перед солнцем в его сознании, фабрики длиной в квартал и шиферные небеса и его отец, отрывистый кашель поврежденных легких. Последняя попытка, даже сейчас, быть точным. Коннолли не перебивал, вместо этого надеясь на показательный момент. Иногда он переходил на немецкий, секретное свидетельство, которое оставляло Коннолли беспомощным. Он уже давно перестал отвечать на вопросы. Если бы Коннолли отвел его обратно в переулок Сан-Исидро, он бы притих, а затем заговорил о чем-нибудь другом. Ему больше не нравилось словесное фехтование. Не было времени повторять это снова. Он рассказывал о своей жизни. Теперь Берлин. Труд. Пеший поход в горы. Коннолли день за днем сидел в полутемной комнате, прислушиваясь к подсказкам.
  
  Он видел Эмму только один раз, в субботу, когда они поехали в Таос Пуэбло на прогулку, мимо ранчо Ханны и по высокогорной дороге, где деревни напоминали ей об Испании. После нескольких дней, проведенных с Эйслером, солнце было слишком ярким, отражаясь от побеленных стен, и через некоторое время Коннолли пожалел, что пришел. Что, если Эйслер что-то сказал, а некому было услышать? Он пропустил загадку историй. Эйслер хотел, чтобы он понял, но все, что он узнал до сих пор, это то, что его жизнь была необъяснима. Это не могло закончиться в переулке. Он должен был оставить имя, описание.
  
  Само пуэбло было бедным и пыльным, заполненным скребущимися курами, редкими пикапами и тихими, обиженными индейцами, продающими одеяла. Глинобитные многоквартирные дома с окнами, обведенными ярко-синим контуром, казались многоквартирными домами, сплошь веревки для белья, старые консервные банки и шаткие лестницы, ведущие на крыши. Может быть, так было всегда, подумал он, великолепие руин Анасази не более чем игра воображения. Они сидели у быстрого, высокого ручья, который разделял две стороны поселения, наблюдая за детьми, переходящими по деревянному мосту без реек.
  
  “С тобой действительно все в порядке?” - спросила она.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Люди говорят. Говорят, у вас это тоже есть. Вот почему только тебе разрешено. Они боятся впускать кого-либо еще ”.
  
  “Нет. Я в порядке. Я просто разговариваю с ним, вот и все ”.
  
  “Вы имеете в виду, что допрашиваете его. Я думал, что он умирает ”.
  
  “Он есть”.
  
  “О чем? Карл? Ты думаешь, он убил Карла? Я в это не верю ”.
  
  “Я тоже. Но я думаю, он знает, кто это сделал ”.
  
  “Зачем ему это?” - спросила она, а затем, когда он не ответил: “О, я понимаю. Не спрашивай. Беги вперед, Эмма. Это что-то ужасное?”
  
  “Да”.
  
  Она вздрогнула. “Тогда не говори мне. Я не хочу знать. Он мне нравится ”.
  
  “Он мне тоже нравится”.
  
  “Тогда зачем так с ним поступать? Чем ты вообще занимаешься на самом деле? Делать ему уколы, чтобы заставить его говорить? Держаться за него, пока он не сломается? Нравятся фильмы? Боже, Майкл. Сидел там, как стервятник, ожидая, когда он умрет. Каждый заслуживает немного покоя ”.
  
  Коннолли на минуту замолчал. “Он не хочет мира. Он хочет поговорить. Мы просто— разговариваем”.
  
  “О чем?”
  
  “Его жизнь. Германия. Все. Он умирает, Эмма. Он хочет с кем-нибудь поговорить ”.
  
  “И ты вызвался добровольцем”.
  
  “Просто так получилось. Я не могу объяснить это сейчас. Знаешь, мне это тоже не нравится. Это паршивый способ умереть. Смотреть на это неинтересно ”.
  
  Эмма встала, подняла камень и бросила его в воду. “Я ненавижу то, что ты делаешь”.
  
  “Я не просил этого делать”.
  
  “Ты тоже не сказал "нет". И теперь ты никогда не сдашься. Иногда я задаюсь вопросом, как далеко ты бы зашел. Ты бы сделал что-нибудь?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда какой у тебя предел? Ты знаешь?” Она вернулась с ручья.
  
  “Я не полицейский”.
  
  “Нет, что-то другое. Боже, я бы хотел, чтобы он сказал тебе. Положи всему этому конец. Мы могли бы просто быть самими собой. В чем разница, в любом случае? Мы могли бы уехать куда-нибудь вместе”.
  
  Коннолли уставился вперед. На мосту лаяла собака, перегоняя детей через реку.
  
  “Это то, что мы собираемся сделать?” - сказал он.
  
  “Я не знаю. Так ли это?”
  
  Он встал и взял ее за руку. “Если это то, чего ты хочешь, да. Мы сделаем все, что ты захочешь ”.
  
  Она посмотрела на него и кивнула. “Но не сейчас”.
  
  “Нет. Когда это закончится ”.
  
  В ту ночь Эйслеру стало хуже. Морфий вызвал у него зуд, и, будучи без сознания, он царапал себя снова и снова, так что утром его руки были покрыты неровными красными линиями. Коннолли нашел его привязанным к кровати узкими полосками марли, и когда он сделал выговор медсестре и осторожно развязал тонкие, как палочки, руки, он почувствовал, как Эйслер поднял на него взгляд, на мгновение осмысленный и благодарный. “Роберт”, - сказал он, его голос был чуть больше, чем карканье. “Роберт приедет?”
  
  “Позже”, - сказал Коннолли.
  
  Эйслер кивнул. “Он очень занят”, - сказал он, затем снова отключился.
  
  Позже в тот же день они немного поговорили, но мысли Эйслера блуждали. Его больше не волновали его чарты или его собственный распад. Теперь он жил исключительно воспоминаниями, поддерживаемый капельницей, капающей ему в руку. Когда Коннолли однажды спросил о Карле, тот, казалось, забыл, кто он такой. Он вернулся в Геттинген, на лекцию о нестабильности отрицательных зарядов. Коннолли кормил его маленькими кусочками льда, и когда лед начал таять, он стекал по его подбородку, его потрескавшиеся губы были слишком сухими, чтобы впитывать влагу. Золотая коронка на одном из его коренных зубов стала радиоактивной, в результате чего язык распух с одной стороны. Когда они закрывали его куском свинцовой фольги, в последний раз, его десны кровоточили. Теплый июньский воздух врывался в окно, но стойкий запах витал повсюду. Коннолли больше не замечал. Он наблюдал за лицом Эйслера, ожидая. Когда Эйслер ахнул, непроизвольно морщась в агонии, Коннолли понял, что пришло время попросить еще одну инъекцию, и тогда он снова потеряет его, пока боль не поглотит лекарство и не вернет его обратно.
  
  “Вы должны увидеть его”, - сказал он Оппенгеймеру. “Он спрашивает о тебе”. И когда Оппенгеймер не ответил, “Он не протянет и недели. Это было бы милосердием ”.
  
  “Милосердие”, - сказал Оппенгеймер, изучая слово. “Ты чему-нибудь научился?”
  
  “Для этого слишком поздно”.
  
  “Тогда почему ты остаешься?”
  
  Коннолли не знал, что ответить. “Это ненадолго”, - сказал он.
  
  Оппенгеймер действительно пришел, утром, когда солнце пробивалось сквозь щели в жалюзи. Он снял шляпу и минуту стоял в дверях, потрясенный, затем заставил себя подойти к кровати. Глаза Эйслера были закрыты, его лицо неподвижно, натянуто, как посмертная маска.
  
  “Он очнулся?” - тихо спросил он у Коннолли.
  
  “Попробуй”, - сказал Коннолли.
  
  Оппенгеймер взял Эйслера за руку. “Friedrich.” Он держал его, ожидая, пока Эйслер откроет глаза.
  
  “Да”, - сказал Эйслер шепотом.
  
  “Фридрих, я пришел”.
  
  Эйслер посмотрел на него, в его глазах было замешательство. “Да. Кто это, пожалуйста?”
  
  Лицо Оппенгеймера дернулось от удивления. Затем, медленно, он отпустил руку и встал. “Да?” Эйслер снова сказал неопределенно, но его глаза закрылись, и Оппенгеймер отвернулся. Он повернулся к Коннолли, собираясь заговорить, но вместо этого его глаза наполнились слезами.
  
  “Не уходи”, - сказал Коннолли.
  
  “Он меня не знает”, - тупо сказал Оппенгеймер и повернулся к двери.
  
  Коннолли подошел к кровати, чтобы разбудить Эйслера, но когда он снова оглянулся, Оппенгеймера уже не было, поэтому он опустил руку вдоль тела.
  
  “Да?” Слабым голосом сказал Эйслер, возвращаясь.
  
  “Это был Роберт”, - сказал Коннолли, но Эйслер, казалось, не слышал.
  
  “Роберт”, - сказал Эйслер, как будто это слово ничего не значило. Затем его глаза немного расширились, и он нащупал руку Коннолли. “Да, Роберт”, - сказал он, обнимая его.
  
  Было еще два дня, таких же плохих, как и раньше, и теперь вообще никто не приходил. Коннолли часами сидел у кровати, прислушиваясь к дыханию. Однажды Эйслер вернулся, его голос был яснее, а взгляд тверд, он не двигался, как обычно, чтобы избежать боли.
  
  “Что тебя беспокоит, Роберт?” Эйслер сказал, что для Коннолли теперь всегда был Роберт.
  
  “Ничего. Немного поспи”.
  
  “Больше вопросов нет? Что случилось с вопросами? Спроси меня”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Спроси меня. Не могу ли я вам помочь?”
  
  “Ты помнишь Карла?”
  
  “Да”, - сказал он неопределенно. “Мальчик”.
  
  “Мужчина, которого вы встретили, был в рабочих ботинках”.
  
  “Рабочие ботинки? Я не понимаю.”
  
  “Рабочие ботинки. На холме. Это не подходит ”.
  
  “Я не понимаю, Роберт. Почему ты спрашиваешь меня об этих вещах? Что насчет теста? Троица. Будьте осторожны с погодой. Ветер—частицы. Ветер разнесет все—”
  
  “Мы будем осторожны”, - сказал Коннолли.
  
  “Хорошо”, - сказал он, снова закрывая глаза. “Хорошо”.
  
  Через минуту Коннолли попытался снова. “Фридрих”, - сказал он. “Пожалуйста. Скажи мне. Кто был за рулем машины?”
  
  Эйслер лежал тихо, его веки подрагивали. “Они остановились у реки, Роберт”, - сказал он, открывая их. Он посмотрел на Коннолли, обеспокоенный и сбитый с толку, и Коннолли наклонился вперед, чтобы услышать его. Но это была другая река. “Русские. Они остановились у реки. Пока не закончились боевые действия. Они бы не пересеклись. Они ждали, пока все не умрут ”.
  
  Тогда Коннолли понял, что Холм исчез навсегда. Он проиграл. “В Варшаве”, - сказал он, сдаваясь.
  
  “В Варшаве, да. Они ждали. Пока все не были мертвы ”.
  
  Коннолли наблюдал, как его глаза наполняются слезами, спонтанной печалью. Он задавался вопросом, все ли заканчивали так, переполненные сожалением.
  
  “Вы можете себе такое представить?” он сказал. “Русские”. Затем, его глаза иррационально забегали, он схватил Коннолли за руку. “Не говори Труд”.
  
  Коннолли успокаивающе похлопал его. “Нет. Я не буду ”.
  
  Эйслер откинулся назад, его глаза снова закрылись, но он держал руку Коннолли. Коннолли, беспомощный снять это, сидел там, чувствуя, как пальцы Эйслера слабо пульсируют, затем сжимаются и расслабляются, как будто он прикасается к тому, что осталось от его жизни. Из всех странных вещей, которые произошли с ним с тех пор, как он приехал в Лос-Аламос, эта показалась ему самой странной. Мрачная комната. Распухшая рука, держащаяся за кого-то другого, он думал, что был там. Неожиданная близость смерти, доверие к самозванцу. Когда Эйслер крепко обнял его ближе к концу и сказал: “Было ли так ужасно то, что я сделал? Было ли это так ужасно?” он знал, что имел в виду не это последнее предательство, а разрушенную веру всей жизни.
  
  “Нет, не все так ужасно”, - солгал он, утешая врага.
  
  
  
  
  14
  
  GРОВС ИСПОЛЬЗОВАЛ похоронная служба как оправдание его поездки. Весь холм закрылся на вторую половину дня, жуткий во внезапной тишине, как лес в отсутствие птиц. Коннолли никогда раньше не осознавал, насколько шумным обычно было это место, голоса, моторы и лязг металлургического агрегата вибрировали в постоянном гуле. Теперь вы действительно могли слышать, как ветер дует над горной горой, персонажем мифа о сотворении мира. Даже в переполненном театре было тихо, лишь несколько перешептываний и скрип стульев, пока квартет профессора Вебера не наполнил зал каким-то заунывным Бахом. После Оппенгеймер и Гроувз сидели на сцене с ораторами, Гроувз в своей тесной, вызывающей униформе, а Оппенгеймер почти вялый, темная ткань его костюма складками висела на его изможденном теле. Он отказался говорить, уступив свое место Веберу в качестве жеста эмигрантскому сообществу, и только Коннолли знал, что это было ловкое уклонение, маневр того, кто практикуется в компромиссах.
  
  Выступающие сказали ожидаемое. Вклад Эйслера в науку. Его вклад в проект. Его забота о человечестве и искусстве. Его щедрость. Его этические стандарты. Коннолли обвел взглядом комнату с сотнями людей, находящихся на разных стадиях горя; Эйслер предал их всех. Что, если бы они знали? Вебер не выдержал посреди своей речи, ослабленный искренним чувством, и некоторые люди в аудитории заплакали. Эйслер был наукой в ее лучшем проявлении, чистым исследованием, поиском истины. Он даже — здесь Коннолли, беспокойный, почти поднявшийся, чтобы уйти — умер за это. Коннолли думал, что лицемерие хвалебных речей было последней милостью к выжившим. Если бы люди знали правду, были бы когда-нибудь короли? Тиранов всегда хвалили за их любовь к народу, политиков - за их дальновидность, художников - за их самоотверженность. Теперь у Лос-Аламоса был свой собственный мученик, тот, в ком они нуждались, и он оказал им больше чести, чем большинство. Он умер за науку. Но Оппенгеймер сидел на сцене, скрестив ноги, и ничего не говорил.
  
  После этого Коннолли вместе с Оппенгеймером и Гроувзом отправился на место происшествия с инспекционной группой из трех человек.
  
  “Немного жарковато для прогулки, не так ли?” Сказал Гроувз, вытирая шею сзади, на его униформе уже виднелись пятна влаги.
  
  “Коннолли говорит мне, что люди слушают в моем офисе. Ошибки. Я знаю, вы бы никогда этого не допустили, ” озорно сказал Оппенгеймер, - но вы знаете, на что похоже разведывательное подразделение. Лучше потакать им. Вмешайтесь в бред, и они впадут в полный бред. По крайней мере, так мне сказали. Почему бы тебе не снять куртку?”
  
  Гроувз, предпочитая комфорт достоинству, перекинул его через плечо и придержал указательным пальцем. Без камуфляжной куртки его живот натягивался на пуговицы рубашки, вываливаясь за ремень.
  
  “Ты выбираешь чертовски неподходящее время для шуток. У нас здесь настоящий бардак. Я всегда говорил, что это произойдет ”.
  
  “Да, вы это сделали”, - ответил Оппенгеймер.
  
  “Иностранцы и—”
  
  “Тебе было бы легче, если бы он приехал из Огайо?”
  
  “Хорошо”, - сказал Гроувз. “Изложи свою точку зрения”.
  
  “Эти надоедливые иностранцы создают ваш гаджет, так что давайте не будем снова идти по этому пути. Это мог быть кто угодно ”.
  
  “Ну, можно так подумать”, - сказал он, отступая, но не смягчаясь. “Как у нас с расписанием? Все еще на верном пути?”
  
  Оппенгеймер кивнул. “Просто. Пять минут свободы, плюс-минус минута. Мы не можем позволить себе никаких выходных ”, - сказал он, обращаясь непосредственно к Гроувзу.
  
  “Вот почему я здесь”, - сказал Гроувз. “Итак, давайте начнем. Во-первых, оцените ущерб. Насколько все плохо? Что они знают? Могут ли они сделать бомбу?”
  
  “Нет”, - задумчиво сказал Оппенгеймер. “Я так не думаю. Эйслер был физиком-теоретиком. Он знал планы создания взрывной бомбы. Это плюс для них. Но он не может построить их реактор для них. Он не знал требований к чистоте. Он не смог сплавить плутоний. Это сложная металлургия — пять разных фаз и пять разных плотностей. Он не имел к этому никакого отношения. Итак, да, они знают, но они не знают как. Но они будут, ты знаешь. Когда-нибудь.”
  
  “Не в мое дежурство”, - сказал Гроувз. “Как насчет всех тех кофейных клатчей, которые ты любишь пить? Разве он не слышал о тамошних требованиях к сплавам?”
  
  “Да”. Оппенгеймер вздохнул. “Я не говорил, что он не знал о них. Он просто не знал бы ни одной значимой детали ”.
  
  “Ему не нужно было бы знать, если бы он просто передал им планы”.
  
  “Нет. У него был доступ только к теоретическим. Его собственные статьи”.
  
  “Он мог бы их украсть”.
  
  “Он этого не сделал. Он сказал мне. Да, ” сказал он, отвечая на вопросительный взгляд Гроувза, “ я верю ему. Он был предателем, но он не был вором ”.
  
  “Это некоторая разница”.
  
  “Во всяком случае, он не дал им этого. Я не имею в виду преуменьшать то, что здесь произошло. Он передал ценную информацию. Мы не знаем, насколько ценные, потому что мы не знаем, с чего они начинали. Но им нужно больше, чем то, что дал им Эйслер, чтобы действительно сделать бомбу. Почти наверняка у них его еще нет. Конечно, суть в том, что они знают, что мы делаем ”.
  
  “Замечательно”, - сказал Гроувз.
  
  “Да, это неловко. Политически.”
  
  “Неловко”, - сказал Гроувз, почти фыркая.
  
  “Не говорю им. Конечно, если это главная проблема, мы могли бы просто сказать им об этом сейчас ”.
  
  Гроувз уставился на него так, как будто тот упустил суть шутки. “Ты говоришь такие вещи, которые не дают мне спать по ночам”. Затем он бросил это и продолжил идти, вынуждая их обходить его с флангов в виде задумчивой колонны. “Что меня поражает, так это то, насколько все это было просто”, - сказал он наконец. “Это место похоже на решето. Выходит мужчина, передает какие-то бумаги, и все. Мы бы даже не узнали об этом сейчас, если бы они кого-то не убили. Это не должно быть так просто. По крайней мере, мы можем заткнуть несколько дыр. Я хочу, чтобы вы отменили все отпуска. Никто больше не выходит на улицу”.
  
  “Не поздновато ли для этого? Лошадь уже вышла из сарая”.
  
  “Я думаю, это хорошая идея”, - сказал Коннолли.
  
  Оппенгеймер удивленно посмотрел на него. “Ты делаешь?” - недовольно спросил он.
  
  “Что у тебя на уме?” Сказал Гроувз. Они оба остановились и повернулись к нему.
  
  “На нем это не заканчивается”.
  
  “Продолжайте”, - сказал Гроувз.
  
  “У Эйслера была только часть. Но что, если он был не единственным? Что, если есть другие? Русские, должно быть, очень сильно хотят всего этого. Зачем останавливаться на Эйслере?”
  
  “Скольких из нас вы подозреваете?” Оппенгеймер сказал. “Десять? Все?”
  
  Гроувз, который побледнел даже на солнце, покачал головой. “Он прав. Красные могли бы рассадить людей по всему холму. Все кончено”.
  
  “Но мы не знаем”, - сказал Коннолли. “И мы не собираемся. Не так. Нет смысла смотреть на холм. Мы должны выяснить, с кем встречался Эйслер ”.
  
  “Вы сказали, что здесь был один”, - сказал Гроувз.
  
  “Ну, я думаю, что есть. Это все еще не имеет смысла, но кто-то пригнал сюда машину Карла. Контакт Эйслера? Нет. Зачем вообще встречаться вне холма? Должен быть парень со стороны. Но кто-то вел машину, а затем вошел через западные ворота. Что означает—”
  
  “Их было двое”, - тихо сказал Оппенгеймер.
  
  “Именно. Я не знаю, как и почему, но это единственный способ, которым работает логистика ”.
  
  “Тогда найдите их”, - сказал Гроувз.
  
  “Это не так просто. Тропа действительно умерла вместе с Эйслером. Мы должны найти парня со стороны. Если на холме есть кто-то еще, он - ключ ”.
  
  Оппенгеймер остановился, чтобы закурить сигарету. “Что заставляет вас так говорить?” - сказал он задумчиво, как будто решал математическую задачу. “Зачем ему знать кого-то еще? Если бы все работали изолированно?”
  
  “Я предполагаю, ” сказал Коннолли, - но велика вероятность, что внешним контактом был единственный почтальон. Чем больше людей у вас бегает снаружи, тем больше у вас шансов, что кого-нибудь поймают. Зачем распространять риск? Он не так важен, как ученые. Он просто собирает арендную плату. Ты теряешь его, ты заменяешь его. Но ты не теряешь его, потому что он профессионал. Самое сложное — донести до него материал - приходится полагаться на таких людей, как Эйслер. Вы не знаете, что они собираются делать, если возбудятся. Так что ты сохраняешь простоту и держишь их в неведении. Но как только вы получите информацию, вам понадобится кто-то, кто действительно знает, что он делает ”.
  
  “И он не тот, кто на холме?” Сказал Гроувз.
  
  “Нет, он не мог быть. Я предполагаю, что он далеко от Холма. Может быть, Санта-Фе или Альбукерке, но ты всегда рискуешь, когда кто-то на месте. Скорее всего, он налетает на город — бизнесмен или турист, он встретил Эйслера как туриста, — собирает арендную плату, а затем убирается до следующего раза ”.
  
  “Всю дорогу до Москвы”, - сказал Гроувз.
  
  Коннолли пожал плечами. “Где-то”.
  
  “Что ж, это просто замечательно”, - сказал Гроувз. “Теперь, что мы должны делать?”
  
  “Отмените отбытия”, - сказал Коннолли Оппенгеймеру. “Усложни ему задачу. У вас скоро экзамен — это законное оправдание. По словам Эйслера, не было никакой процедуры для пропущенной встречи, они просто каким-то образом перенесли ее. Если запланированы другие встречи, по крайней мере, мы можем заставить его попотеть ради них. Направьте несколько человек в туристические места, ” сказал он Гроувзу, - если мы сможем организовать наблюдение, не бросаясь в глаза. Я мог бы попросить нескольких местных парней помочь — Холлидей хороший парень и не будет задавать никаких вопросов. Посмотрим, кто появится и вернутся ли они. Это рискованно, но никогда не знаешь наверняка. Кто-то ждал Эйслера в Сан-Исидро. Может быть, он теперь будет ждать где-то в другом месте. Местные жители не очень хороши, но они - все, что у нас есть. Мы не можем использовать никого отсюда ”.
  
  “Почему бы и нет?” Сказал Гроувз.
  
  “Зачем ты вообще привел меня сюда? Потому что мы здесь никому не можем доверять ”.
  
  “Я никогда этого не говорил”.
  
  “Ты это подумал. Карл был охранником, и вы не знали, значило это что-нибудь или нет, но вы чертовски уверены, что не собирались рисковать. Теперь мы знаем, что не можем. И мы не можем позволить никому узнать о наших подозрениях. Дела как обычно. Они будут интересоваться Эйслером. Они будут искать все подозрительное. Но его никто не беспокоил. Я был с ним в лаборатории, так что для меня имело смысл тоже быть в больнице. Возможно, вы захотите распространить информацию о том, что вы все еще беспокоитесь о моем здоровье ”, - сказал он Оппенгеймеру.
  
  “Да”, - сухо ответил Оппенгеймер. “Что заставляет вас думать, что они вообще знают, что он мертв?”
  
  “Если они этого не сделают, они это сделают. Здесь вам не нужны газеты — это выйдет наружу. Мы должны предположить, что они знают все. За исключением того, что мы знаем. Карла убивают, с него спускают штаны, и что вы знаете? Армия становится брезгливой и клюет на это ”, - сказал он, бросив взгляд на Гровса. “И кто-то еще приходит и берет на себя ответственность. Тебе не повезет больше, чем это. Затем Эйслер умирает. Несчастный случай? Раскаяние из-за Карла? Но он никогда не говорил. И он этого не сделал. Ничего не происходит. Никакой охраны. Никаких внезапных визитов из Вашингтона. Все просто продолжается. Им все еще везет. За исключением того, что теперь им не хватает источника. Возможно, их единственный источник, возможно, нет. В любом случае, они будут голодны. Это именно то, чего мы хотим ”.
  
  “И это все?” Сказал Гроувз. “Ничего не говорить и поручить полиции следить за церквями? Это ваш план действий?”
  
  Но Оппенгеймер изучал Коннолли, его глаза следили за ходом его мысли. “Что вы имеете в виду, говоря, что они будут голодны?” он тихо сказал. “Что ты планируешь делать?”
  
  “Я хочу предложить некоторую арендную плату для сбора”.
  
  Гроувз остановился и посмотрел на него, оценивающе прищурившись. “Что вы имеете в виду под этим?”
  
  Но Оппенгеймер, закуривающий новую сигарету, уже был там. “Я думаю, мистер Коннолли имеет в виду, что хочет заняться шпионским бизнесом”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “Забудь об этом”, - быстро сказал Гроувз.
  
  “Мы уже в этом участвуем”, - сказал Коннолли, улыбаясь Оппенгеймеру в ответ.
  
  Но Гроувз задержал дыхание, раздув грудь, так что Коннолли невольно подумал о свинье из сборника рассказов, пыхтящей и отдувающейся.
  
  “Подожди. Вы оба”, - сказал он. “В последний раз, когда я слушал вас, ” сказал он Оппенгеймеру, “ Коннолли собирался вытащить кролика из шляпы. Оставь его в покое, ты сказал. Эйслер поговорит с ним. Ну, он этого не сделал. И теперь он мертв, и это наш последний шанс что-нибудь из него вытянуть. Ты не из ФБР”, - сказал он Коннолли. “Вы даже не из армейской разведки. Так что, я думаю, это моя собственная вина. Я не знаю, о чем я думал. Но я знаю достаточно, чтобы не совершать одну и ту же ошибку дважды ”.
  
  “Г.Г.” — начал Оппенгеймер, но Коннолли перебил.
  
  “Генерал, я только что провел две недели, наблюдая, как умирает человек. Никто ничего не мог ему сделать — он уже сделал это с самим собой. Может быть, именно поэтому он это сделал, кто знает? Вы не можете мучить человека, который уже испытывает такую боль. Лучше и не могло быть. Он знал это. Если бы он не хотел ничего говорить, ничто на Божьей земле не заставило бы его ”.
  
  “Кто сказал что-нибудь о пытках?” Сказал Гроувз.
  
  “Верно, я забыл. Только враг делает это. Возможно, Эйслер не увидел разницы.”
  
  “Мистер, это выходит за рамки”.
  
  “Давайте все успокоимся, хорошо?” Оппенгеймер сказал. “Генерал, мы все разочарованы Эйслером. Очень жаль. Но сейчас это все очень похоже на пролитое молоко. Вопрос в том—”
  
  “Я знаю, в чем вопрос. Мы потратили миллиарды долларов на создание стратегического преимущества, чтобы положить конец этой войне. Теперь весь проект подорван, и Коннолли хочет сыграть полицейских и грабителей ”.
  
  “Генерал, ” трезво сказал Оппенгеймер, “ у вас все еще есть стратегическое преимущество, если только война не закончится до того, как мы сможем им воспользоваться. Ничто не было подорвано. Что именно вас беспокоит?”
  
  “А потом?”
  
  “Ну, а потом. Это очень интересный вопрос. Но это не тот вопрос, который стоит перед нами прямо сейчас. Пока нет”.
  
  “Я полагаю, вас не беспокоит, что кто-то продает нас русским прямо у вас под носом. Может быть, вы хотели бы сказать президенту, что мы передавали эти материалы врагу. Я знаю, что не жду этого с нетерпением ”.
  
  “Ты ошибаешься. Я очень возражаю”, - медленно сказал Оппенгеймер, почти про себя. Затем он повернулся к Гроувзу. “Я не осознавал, что мы считали Россию врагом. Или мы просто планируем заранее?”
  
  “Я не знаю об этом. И не вкладывай слов в мои уста. Я просто выполняю здесь работу, и ты тоже. Вы можете подумать о политике в свое свободное время. Но я скажу вам вот что: у того, у кого есть эта штука, не будет врагов ”.
  
  Оппенгеймер поднял на него глаза, куря. “Это утешительная мысль”.
  
  Коннолли наблюдал за этим обменом репликами так, словно это был залп в теннисном матче. Теперь, глядя друг на друга, они, казалось, застряли или, по крайней мере, неохотно давили на преимущество.
  
  “Не говори ему”, - сказал Коннолли, нарушая момент. Гроувз повернулся к нему, озадаченный.
  
  “Кто?”
  
  “Президент. Не говори ему ”.
  
  Они оба посмотрели на него, потрясенные. Наконец, заговорил Оппенгеймер. “Он должен, мистер Коннолли”, - сказал он, как будто был терпелив с ребенком.
  
  Теперь они стояли перед ним вместе, и Коннолли увидел в это мгновение пару, заключившую какой-то странный союз, который всегда вытеснял ссоры и раздражение, поженившуюся, наконец, ради проекта.
  
  “Почему?” Сказал Коннолли.
  
  “Я собираюсь забыть, что вы сказали это, мистер”, - сказал Гроувз. “Это армия. Ты не забывай об этом”.
  
  “Я ничего не предлагаю — нелояльно”.
  
  “Как вы это называете?”
  
  Коннолли колебался минуту. “Стратегическое преимущество”.
  
  Гроувз пристально посмотрел на него, затем отступил. “У тебя есть две минуты. И пусть все будет просто. Я всего лишь солдат”.
  
  “Послушайте, - начал Коннолли, обращаясь к Оппенгеймеру, - вы попросили меня подумать о том, что нам следует здесь делать. Я думал об этом. И каждый раз я возвращаюсь к тому, с чего мы начали. Карл.” Он повернулся, чтобы включить Гроувза. “Вы послали меня сюда, чтобы выяснить, кто убил Карла. Эйслер не убивал его, так же как и тот парень, которого они заперли в Альбукерке. Мы до сих пор не знаем, кто убил Карла. Но теперь мы знаем кое-что еще, кое-что еще более важное, и оказывается, что одно ведет к другому. Тот же парень. Выясните, кто убил Карла, и мы получим связь снаружи. Согласен? До этого момента мы искали убийцу. Вместо этого мы нашли шпиона. Карл привел нас к Эйслеру. И теперь мы застряли. Итак, мы должны изменить ситуацию. Это как кроссворд, понимаете? Мы делали горизонтальный анализ, и у нас закончились подсказки. Поэтому вместо этого мы должны работать вниз. Заполните его таким образом. Ищите шпиона, чтобы найти убийцу ”.
  
  “Для вас это имеет какой-то смысл, - сказал Гроувз Оппенгеймеру, - или я единственный, кто все еще не понимает, о чем он говорит?”
  
  “Дайте ему закончить”, - заинтересованно сказал Оппенгеймер.
  
  “Что именно я не должен говорить президенту?” Сказал Гроувз.
  
  “Ну, что именно ты ему говоришь?” Коннолли ответил. “Мы ничего не можем доказать. Я сделал удачное предположение, и Эйслер признался. Может быть, он был сумасшедшим. Это парень, который убивает себя радиацией, так насколько он надежен? Может быть, я сумасшедший. У вас есть только мое слово, что он что-то сказал ”.
  
  “Он и со мной разговаривал”, - сказал Оппенгеймер, играя адвоката дьявола.
  
  “И, возможно, он лгал. По какой бы то ни было причине. Кто знает почему? Возможно, ничего из этого не произошло. Можем ли мы доказать, что это так и было?”
  
  “Он не лгал”, - сказал Оппенгеймер.
  
  “Нет. Он не был. Но мы единственные, кто это знает. Оглянитесь вокруг”, - сказал Коннолли, махнув рукой в сторону солнечной горной горы. “Тебе что-нибудь кажется неправильным? Есть основания думать — какие—нибудь доказательства - того, что что-то не так? Во что вы верите, генерал? Ты мне веришь? Ты думаешь, меня обманул сумасшедший, рассказывающий истории? Может быть, я рассказываю истории — это то, за что мне платят. Все, что у вас есть, - это мое слово. Ты мне настолько доверяешь?”
  
  “Вы напрасно тратите время”, - сказал Гроувз. “Я не обязан тебе доверять. Если доктор Оппенгеймер говорит, что это правда, значит, так оно и есть. Мы должны что-то сделать ”.
  
  “Тогда позволь мне закончить то, что я начал. Вы знаете не хуже меня, что, как только они заполучат это, мы устроим здесь китайские пожарные учения. Каждый захочет что-нибудь сделать. Я уже слышу их. ‘Почему вы не усилили меры безопасности? Как это могло случиться?’ У вас новый президент. Ты его знаешь? Он поддержит тебя, когда все начнут прыгать вверх-вниз? Он должен был бы что-то сделать. Может быть, он начал бы с самого верха ”.
  
  Гроувз нахмурился, ничего не сказав.
  
  “Дело в том, что мы не знаем. Но, скорее всего, они ничего не смогут исправить и, пытаясь, устроят адский беспорядок ”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на Гроувза, ожидая.
  
  Гроувз уставился в землю, задумчиво переставляя ногу. “Ты хороший собеседник, ” сказал он Коннолли, - но ты не знаешь, о чем просишь. Я не могу этого сделать. Я должен сказать ему ”.
  
  “Может быть. Но не совсем еще. Все, что я высказал, - это подозрение. Вам пришлось бы провести расследование, чтобы выяснить, есть ли в этом что-то особенное. Вы не подвергаете опасности сам проект. Речь идет не о саботаже. И вы не хотите посылать ложные сигналы тревоги. Если существует вероятность утечки информации в системе безопасности, вам придется попытаться ее устранить. Это ваш проект — вам придется решить, как лучше всего к этому подойти ”.
  
  “И это ты”.
  
  “Это не они. Это шанс, я знаю. Но мы никогда не получим этого, если это выйдет за рамки нас троих. Я мог бы отложить рассказ ”, - сказал он, глядя прямо на Гроувза. “Я независим. Может быть, я не хотел приходить к тебе, пока у меня не будет больше возможностей продолжить. Я должен был, но—”
  
  “Это была бы твоя голова”, - сказал Гроувз.
  
  “Да”.
  
  “У меня не было бы никакого выбора”.
  
  “Нет, ты бы не стал”.
  
  “Ты бы сделал это?”
  
  “Я не в армии. Мне так проще. Я просто— хотел закрыть дело ”.
  
  Гроувз огляделся, бросив взгляд в сторону гор Джемез. “Но ты был там не единственный. Остаешься ты, Роберт”.
  
  Оппенгеймер затянулся сигаретой, затем посмотрел на Гроувза. “Нас бы здесь не было, если бы не Коннолли. Мы бы ничего об этом не знали. При данных обстоятельствах— ” Он сделал паузу. “Я думаю, ему можно было бы дать немного больше веревки”.
  
  Гроувз молчал. “Ты повесишься на этом”, - сказал он наконец. “Доктор Оппенгеймер не в себе. Это понятно?”
  
  Коннолли кивнул. “У вас будет все, что вам нужно для записи. Если тебе это нужно. Я просто откладывал рассказ. Вы оба.”
  
  “Мне это не нравится”, - сказал Оппенгеймер.
  
  “Нет, он прав”, - сказал Коннолли. “Ты не можешь иметь к этому никакого отношения. Вы знаете, это могло произойти таким образом ”, - сказал он, поворачиваясь к Гроувзу. “Ты бы ничего не знал об этом, если бы я тебе не сказал”.
  
  “Почему ты это сделал?” Сказал Гроувз.
  
  “Мне нужна ваша помощь”.
  
  Он смотрел на Гроувза, но именно Оппенгеймер спросил: “Что вы имеете в виду?”
  
  “Во-первых, некоторые секретные документы, что-нибудь, чтобы зацепить его. Кое-что, что Эйслер уже передал, так что они знают, что это реально, но к чему у кого-то другого может быть доступ. Приманка. Ты мог бы это сделать?”
  
  Оппенгеймер кивнул.
  
  “Подождите минутку”, - сказал Гроувз. “Вы хотите передать секретные документы?”
  
  “Кое-что у них уже есть”, - сказал Коннолли. “Или Эйслер сказал, что у них есть. Если мы ему поверим. Но мы верим ему, не так ли?”
  
  “Я не могу этого допустить. Ты знаешь, что это значит, если—”
  
  “Да, но я не хочу, чтобы меня поймали. Я не планирую садиться в тюрьму ”.
  
  “Как насчет того, чтобы сначала рассказать мне, что, во имя всего Святого, происходит?” Раздраженно сказал Гроувз, вытирая лоб. “И обязательно ли нам стоять здесь на солнце?”
  
  Коннолли кивнул и повел их в тень водонапорной башни. “Есть только один способ сделать это. Мы должны дать ему другого Эйслера. Мы не знаем, как они помещают сюда людей. Может быть, больше никого нет. Но в любом случае, им понадобится новый источник. Уже поздно. Они голодны”.
  
  “Просто кого ты имел в виду?” Оппенгеймер сказал.
  
  “Я думал об этом. В идеале, конечно, ученый, но это слишком сложно, а времени недостаточно. Мы должны предположить, что у них есть список ученых, работающих над проектом — это было бы первое, о чем они попросили бы ”.
  
  Гроувз громко застонал.
  
  “Так что это слишком легко проверить”, - продолжил Коннолли. “Они бы сразу заметили маркер, просто из списка. Кто этот новенький? Никогда о нем не слышал. И, конечно, если у них здесь есть кто-то еще, он примет это за привидение. Тогда есть предыстория. Мы говорим, что наш человек из Беркли, они проверяют Беркли. Это довольно маленькое сообщество, не так ли? Маловероятно, что у вас здесь есть запасной физик, о котором никто никогда не слышал ”.
  
  “Вполне”, - сказал Оппенгеймер. “Вы предлагаете использовать реального человека?”
  
  “Нет. У вас здесь четыре тысячи человек. Техническая поддержка приходит и уходит. Мы создаем фиктивный файл в одной из этих областей. Может быть, Специальный инженерный отряд. Постоянно появляются новые SED. Но кто-то, кто мог наложить руки на бумаги. Идеалист”, - сказал он Гроувзу, который наблюдал за ним с растущим дискомфортом. “Вы могли бы установить несколько армейских рекордов, не так ли? Я создам папку проекта — биография, допуск, как обычно. Просто поместите это в файлы. Если у нас здесь произойдет утечка, он будет знать, куда обратиться, и у нас все будет готово для него.” Он посмотрел вверх на гигантскую башню, перекрещивающиеся деревянные перекладины, поднимающиеся, чтобы поддерживать широкий резервуар, Эмпайр Стейт Билдинг в Лос-Аламосе. “Может быть, мы назовем его Уотермэн”.
  
  “В металлургии есть водяной”, - сказал Оппенгеймер.
  
  “Ладно, тогда Уотерс. Стив, я думаю. Звучит примерно так. Капрал Стив Уотерс, SED. Крыса.”
  
  “Ты думаешь, это смешно?” Нетерпеливо сказал Гроувз. “Я не вижу в этом ничего смешного. Я не знаю, во что мы здесь играем. Это больше не какое-то мелкое преступление ”.
  
  Коннолли покраснел от выговора школьника. “Что делает преступление мелким — сумма, которую вы крадете?”
  
  “Не начинай с меня”.
  
  “Это то же самое”, - сказал Коннолли. “Те же люди, которые разгромили винный магазин. Если называть их агентами, это не делает их умнее. Как ты думаешь, кто вообще это делает? Вдохновители? Я не пытаюсь разогнать рэкетиров, я просто ищу парня, который повозился с монтировкой ”.
  
  Гровс фыркнул и отвел взгляд, его глаза следили за грузовиком для доставки угля, грохочущим к котлу № 1.
  
  “Есть только одна вещь, которую я не понимаю”, - сказал Оппенгеймер, как будто ничего не произошло. “Ваш призрачный капрал Уотерс может предложить вам несколько ценных документов. Как вы даете им знать? Дать объявление в газеты?”
  
  “Я предполагаю, что существует сеть. Наш сборщик арендной платы может быть только одним звеном, но никто не работает над этим в одиночку. Знаете, нравятся цифры ”, - сказал он, глядя на Гроувза. “Мне нужно получить доступ к сети, кому-нибудь передать приглашение. Если они так эффективны, как мы думаем, они придут на зов ”.
  
  “Ты знаешь кого-то вроде этого?” Сказал Гроувз. “Почему бы нам просто не притащить его сюда?”
  
  “Любой может передать сообщение. Я подумал о вашем брате”, - сказал он Оппенгеймеру, затем повернулся к Гроувзу. “Но я подозреваю, что вы уже установили за ним наблюдение. Это все усложнило бы ”.
  
  Никто не сказал ни слова. Гроувз, уже красный и вспотевший, покраснел и отвел взгляд.
  
  “Фрэнк ушел из партии”, - тихо сказал Оппенгеймер. “Некоторое время назад”.
  
  “И они, вероятно, подумали бы, что все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой”, - продолжил Коннолли. “Они хотели бы быть очень осторожными с кем-либо из ваших близких, а у нас нет на это времени. Есть кто-то еще. Я не знаю, участвует ли он во внеклассных мероприятиях партии или нет. Я сомневаюсь в этом. Но он знал бы кого-то, кто есть, или кого-то, кто знает кого-то. Нам просто нужно запустить мяч и надеяться, что они подхватят его и побегут с ним. Это может не сработать. Это всего лишь шанс”.
  
  “Он бы тоже рискнул, твой друг”, - задумчиво сказал Оппенгеймер. “Ему пришлось бы доверять тебе. Стал бы он?”
  
  Коннолли встретился с ним взглядом. “Да, он бы сделал”.
  
  “Он здесь?” Оппенгеймер сказал неуверенно.
  
  “Нет. Вот где мне нужна ваша помощь, генерал ”, - сказал Коннолли, возвращая все еще недовольного Гровса к разговору. “Я полагаю, вы могли бы получить файл раздела 1042, не поднимая бровей? Это регистрация инопланетян ”.
  
  “Я знаю, что это такое”.
  
  “Мне нужен адрес. Текущий.”
  
  “Имя?”
  
  Коннолли посмотрел на него. “Мы согласны с этим или нет?”
  
  Гроувз колебался еще минуту, затем вздохнул. “Имя?”
  
  “Мэтью Лоусон”, - сказал Коннолли. “Брит. Здесь с довоенных времен. Может быть, Нью-Йорк. Ты можешь достать это?”
  
  Гроувз кивнул. “Если у них есть его досье, я могу это получить. Кто он?”
  
  “Ты не хочешь этого знать. На самом деле, с этого момента ты не захочешь ничего знать. Ты не хочешь знать, что я делаю. Ты должен был бы уметь это сказать. Честно. Я просто опоздал рассказать вам об Эйслере. Вот и все”.
  
  Гроувз снова кивнул, затем скрестил руки на груди. “Одна вещь. Если я не буду знать, я не смогу ничего сказать армейской разведке. Если им придет в голову идея установить за вами наблюдение. Я не могу их отменить ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “В ту минуту, когда вы забираете отсюда эти бумаги, вы нарушаете закон”.
  
  “Давайте посмотрим, насколько они хороши. Это будет для них испытанием ”.
  
  “Тест”, - ворчливо сказал Гроувз. “Мне все это не нравится. Что угодно из этого. Это место. Строить Пентагон было проще”.
  
  Но Оппенгеймер смотрел на Коннолли с удивлением. “Мистер У Коннолли талант к тайным делам. Ты делал это раньше?”
  
  Коннолли подумал о номерах мотеля и взглядах, которых избегал в Фуллер Лодж. “Совсем недавно”.
  
  “Мы закончили здесь? Можем мы вернуться и остыть, пока я не передумал?” Сказал Гроувз.
  
  “Мы закончили”, - сказал Коннолли. “Я собираюсь в больницу, чтобы забрать вещи Эйслера. Я пройдусь по его квартире еще раз. Никогда не знаешь наверняка. Когда вы получите адрес, ” сказал он Гроувзу, - может быть, вам лучше отправить его по телек-линии. Код безопаснее”.
  
  “Еще кое-что”, - сказал Гроувз, надевая свою влажную куртку. “Ты хочешь, чтобы я рисковал ради тебя. Вопросов нет. Итак, просто скажи мне одну вещь: каковы, по-твоему, шансы, что это действительно сработает?”
  
  Коннолли покачал головой. “Шансы всегда хороши, когда это единственная рука, которая у тебя есть”.
  
  Его бравада испарилась, когда он направился к лазарету. Сколько раз был сделан дальний выстрел? За исключением того, что на этот раз это была не просто ставка, это было то, что он должен был использовать, чтобы ее сделать. Все будет зависеть от нее. Это было неправильно. Но она лежала там, его единственная идея, и ему пришлось за нее взяться. В тот момент он задавался вопросом, почему он ухватился за это, взволнованный чем-то, что, как он знал, было неправильным, затем запутался в путанице неизбежности, глухой теперь даже к самому себе. Мог ли он потерять ее? Нет, он бы остановился, если бы до этого дошло. Он подумал об Эйслере в его лаборатории, о тех отчаянных секундах опускания куба до того, как ситуация стала критической. Хитрость заключалась в том, чтобы вовремя остановиться, прежде чем дракон развернется. Но что, если бы он зажил своей собственной жизнью? Что, если простое начало процесса требовало его единственного завершения? Он оглядел холм — одежда рядом с подразделениями McKee, развевающаяся на веревках в ярком сухом воздухе; ремонтник высоко на одном из подвесных трансформаторов; солдаты в джипах — и все это показалось ему совершенно обычным. Все просто наслаждались днем, создавая бомбу.
  
  В лазарете кто-то сидел на кровати Эйслера. Он обратил внимание на ушибленную сторону лица, повязку на порезе на лбу, прежде чем узнал капрала Батчелора.
  
  “Что с тобой случилось?”
  
  “Я вошел в дверь”, - сказал Батчелор ровным голосом. Рядом с аккуратной стопкой вещей Эйслера его избитое лицо выглядело резким, беспорядок насилия. “Как ты узнал?” он спросил, смутившись.
  
  “Я этого не делал. Я пришел за этим. С тобой все в порядке?”
  
  Мальчик кивнул.
  
  “Это, должно быть, была какая-то дверь”, - сказал Коннолли, направляясь к вещам Эйслера. “Ты собираешься позволить ему выйти сухим из воды?”
  
  Солдат пожал плечами. “Это была просто дверь. Я буду жить”.
  
  “Недружелюбный тип”.
  
  Мальчик слабо улыбнулся, слегка поморщившись из-за пореза в уголке рта. “Да, большой недружелюбный тип. Мне придется быть более осторожным на PX ”.
  
  “Может быть, в следующий раз тебе стоит просто держаться подальше”, - сказал Коннолли. Затем, услышав тон его голоса: “Извините. Я не это имел в виду ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал солдат с усталым лицом. “Я сам напросился”.
  
  “Никто этого не заслужил”, - сказал Коннолли, внезапно разозлившись за него, а затем осознав, что тот ничего об этом не знал. Каково было жить таким образом? Была ли каждая встреча сопряжена с риском? Он снова подумал об обычном внешнем мире, таком ярком, что он делал любой другой невидимым. И тогда ему пришло в голову, что это могла быть ошибка другого рода, неправильный вопрос. Виноват Коннолли.
  
  “Это не имело никакого отношения к — я имею в виду, я надеюсь, ты не был —”
  
  “Шпионите?” Мальчик покачал головой. “Нет. Ничего подобного. Просто дверь. Кстати, я никогда не слышал ни слова. Раз уж ты спрашиваешь.”
  
  “Я знаю. Его не было — мы совершили ошибку ”.
  
  Мальчик посмотрел на него. “Так что же это было?”
  
  “Мы знаем, что дело было не в этом. Не волнуйся. Никто никого не собирается беспокоить ”.
  
  Он снова кивнул головой. “Хорошо. В любом случае, я рад этому ”.
  
  “Так что не стучите больше ни в какие двери. Не из-за этого ”.
  
  Солдат пожал плечами. “Я просто плохо разбираюсь в людях, вот и все. Я никогда не был хорош в этом. Как насчет тебя?”
  
  Вопрос застал Коннолли врасплох, как будто он прозвучал из другого разговора. “Не очень. Иногда.” Он переехал, чтобы забрать вещи Эйслера. “Я все еще думаю, что у тебя много мужества”.
  
  Улыбка на этот раз была более широкой, похожей на кривую гримасу. “Да. Спасибо.”
  
  “Я также думаю, что ты чертов дурак, что позволил ему выйти сухим из воды. Ты должен сдать этого ублюдка ”.
  
  Когда Батчелор посмотрел на него, его глаза казались почти умоляющими. “Я не могу. Разве ты этого не знаешь? Вот как это работает. Я не могу”.
  
  Коннолли думал о нем, когда шел к квартире Эйслера с чемоданом в руках. Пострадать не должно быть так просто. Он задавался вопросом, что случится с Батчелором после войны, когда он уйдет с Холма в какую-то другую жизнь, скрытый от Коннолли и всех остальных, пока это снова не отразится на его лице.
  
  По крайней мере, у его тайны были свои видимые доказательства. Эйслер отступил вместе с ним. Здесь были одежда, книги, старые фотографии. Коннолли некоторое время сидел и курил в гостиной Эйслера, разглядывая стены, как будто там скрывалась какая-то идея, ожидающая, когда ее найдут. Затем он начал просматривать книги. Он снял их с полок, пролистал, затем сложил стопками на полу. Ничего. Он вспомнил ту первую ночь в комнате Карла, присутствие в тех немногих аккуратных вещах кого-то, кто все еще жил там и задержался на обратном пути. Но Эйслер ушел, возможно, его вообще никогда здесь не было. Все эти предметы, полные ими комнаты, постепенно исчезали, пока, наконец, не осталась только одна идея. Те последние недели с Коннолли были его единственным кратким контактом. А затем он снова скрылся. Каково это - верить так безраздельно, отпустить все, кроме одного? Каково это - не заботиться о том, кто пострадал? Стоя там с бессмысленной немецкой книгой в руке, Коннолли почувствовал, как комната опустела. Целая жизнь ради одной идеи. И это было неправильно.
  
  
  
  
  15
  
  “Я НЕ БУДЕТ КРОВАВОЙ сделай это”, - сказала она, садясь.
  
  “Ты должен”.
  
  “Я не знаю”.
  
  Она завернулась в скомканную простыню, как будто незваный гость застал ее врасплох. В комнате, закрытой от дневного света, было тепло.
  
  “Ты - единственный способ, которым это может сработать”, - спокойно сказал он.
  
  Она уставилась на него, затем вскочила с кровати и схватила одежду с пола. Она держала их перед собой, затем повернулась к двери ванной, спотыкаясь в полумраке. “Черт возьми”, - сказала она, спотыкаясь, направляясь к окну. Когда она дернула за шнур абажура, свет в комнате, янтарный и эротичный, вспыхнул резким белым. Дешевый коврик и пластиковый столик, Коннолли сидит на грязной кровати. Он наблюдал, как она пыталась натянуть свою комбинацию, поворачивая ее, чтобы найти отверстие, стремясь прикрыться.
  
  “Я буду с тобой. Каждый шаг”, - сказал он.
  
  Она остановилась, расстроенная промахом, и стояла, держась за него.
  
  “Ты прекрасен”, - сказала она. “Прелестно. Ждали, пока мы это сделаем, прежде чем вы спросите. Что вы думали? Хороший шлепок и щекотка, а затем немного подглядывания на стороне? Хорошая девочка. Ты, должно быть, сумасшедший. Я не буду ”.
  
  “Эмма, пожалуйста. Я плохо это объяснил ”.
  
  “А ты?” - спросила она, снова борясь с оговоркой. “Изменяешь одному мужу, затем идешь и заманиваешь в ловушку другого. Примерно так и есть, не так ли? Я не буду, большое вам спасибо. Он мой муж. Или был. Это. Кем бы он ни был, я не отправлю его в тюрьму ”.
  
  “Он не сядет в тюрьму. Он им не нужен — он посредник. В худшем случае, они отправили бы его домой ”.
  
  “Да? Забавно, я уже слышу, как гремят ключи ”.
  
  “Я тебя не понимаю. Он бросил тебя ”.
  
  “Ну, это еще не совсем тюремное преступление, не так ли? У них не хватило бы тюрем ”.
  
  “Дело не в нем”.
  
  “Это для меня. Я не хочу его видеть. Он мертв. И я не собираюсь возвращать его к жизни. Просто чтобы вы могли его упрятать ”.
  
  “Никто его не сажает”.
  
  “Ну, что бы ни случилось, это будет моих рук дело, не так ли? Ты бы даже не знал о его существовании, если бы я тебе не сказал. До того, как тебе пришла в голову твоя замечательная идея ”.
  
  “Успокойся”.
  
  “Я не успокоюсь”, - сказала она. “Полагаю, вы уже предлагали мои услуги. Это, должно быть, вызвало настоящий переполох в управлении безопасности. Господи, что за прошлое. Кто бы мог подумать. Я не знал, что она увлекалась такого рода вещами ”.
  
  “Никто не знает. Никто не собирается ”.
  
  “Что заставило тебя подумать, что я это сделаю?”
  
  “Я думал, ты захочешь”, - спокойно сказал он. “Мы должны выяснить. Это важно”.
  
  “Хочешь? Почему? На благо страны? Не смеши меня ”.
  
  “Я думал, ты сделаешь это для Карла”.
  
  “Карл?” - спросила она, сбитая с толку. “Карл мертв”.
  
  “Как и Эйслер. Может быть, кто-то другой, насколько нам известно ”.
  
  “Может быть, весь чертов мир. Смотри, ты носишь меч возмездия. У тебя это хорошо получается ”.
  
  “Эмма, мне нужна твоя помощь. Он будет доверять тебе”.
  
  “Что заставляет тебя так думать? В память о старых временах? Или я должна лечь с ним в постель? Это все? Может быть, ты хочешь посмотреть ”.
  
  “Не надо”.
  
  “Это все? Прямо как Мата Хари?”
  
  “Нет, конечно, нет. Если бы вы позволили мне объяснить —”
  
  “Ах, ты. Ты бы заговорил птиц с деревьев, чтобы добиться своего. Я полагаю, что следующим мы будем спасать мир. Со мной на спине”.
  
  “Ты будешь слушать?”
  
  “Ты послушай”, - сказала она, отказываясь от промаха и направляясь в ванную. “Прислушайся к себе. Возможно, вы будете удивлены тем, что услышите ”. Она захлопнула за собой дверь.
  
  Он с минуту сидел на кровати, ожидая, но был слышен только звук льющейся воды. Он надел штаны и подошел к окну, наполовину отодвинув планки жалюзи, чтобы выглянуть на пыльную парковку. Ее гнев удивил его. Казалось, что это бьется и извергается, как какой-то колодец, который прорывается глубоко внизу, перекрытый до тех пор, пока не достигнет воздуха. Он подумал о той ночи на танцах на площади, когда все казалось не более чем приподнятым настроением, когда он впервые захотел ее. Он задавался вопросом, не обливается ли она, смывая его. Он закурил сигарету и смотрел, как дым улавливает свет. Самое ужасное было в том, что она была права. Он ждал, пока они закончат. Он занимался с ней любовью, зная, что попросит.
  
  Когда она вышла из ванной, на ней была комбинация, а ее лицо все еще было влажным от воды. Она откинула волосы назад пальцами и села, скрестив ноги с театральным спокойствием. “Не волнуйся”, - сказала она. “Я не буду кусаться. У тебя есть еще что-нибудь подобное?”
  
  Он протянул ей сигарету, ничего не сказав, так что молчание было извинением. Воздух в комнате осел, все плохие слова просачивались через окно вместе с дымом.
  
  “Для тебя это важно?” - спросила она наконец.
  
  “Да”.
  
  “Да, это было бы так, не так ли?” Ее губы скривились в некоем подобии веселой покорности, как будто она смеялась над собой.
  
  “О чем ты думаешь?” он спросил.
  
  “О моем отце”, - сказала она почти мечтательно. “Он все сделал правильно, не так ли? Вот комната —захудалая, это было бы его слово для этого. Посреди какой-то американской пустыни. Это примерно нигде, или достаточно близко. И я сижу здесь, курю сигарету в своей комбинации, как шлюха ”.
  
  “Эмма”.
  
  “Нет, как шлюха. Я все еще вся в поту от какого-то мужчины, и мой муж в будущем, и другой где—то еще - Боже мой. Потрясающее зрелище. И мой возлюбленный. Что ж, мой любимый. Все очень похоже на то, что он предсказывал ”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Не так ли?”
  
  “Я люблю тебя”.
  
  “И это все меняет. Что бы это ни значило ”.
  
  “Это значит, что я не буду просить тебя снова. Я не буду ни о чем спрашивать. Забудь об этом”.
  
  “Не могли бы вы? Нет, вы можете также спросить, теперь, когда мы начали. Что именно?”
  
  “Ты имеешь в виду, что сделаешь это?”
  
  “Я не причиню ему никакого вреда. Можете ли вы пообещать мне, что ему не причинят вреда? Нет, неважно. Ты не можешь обещать, но ты бы сделал это. Ты бы солгал. Ты ничего не мог с этим поделать ”.
  
  “Я не буду тебе лгать. С ним ничего не случится ”.
  
  “Я не буду для тебя шлюхой”.
  
  “Ты действительно думаешь, что я попросил бы тебя сделать это?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда к чему все это?”
  
  Она отвернулась, лицом к комнате. “Я не знаю. Не желая ворошить прошлое, я полагаю. Ты можешь это понять? Никогда не знаешь, что найдешь. Я не хочу возвращаться ”.
  
  “Это только один раз. Когда-нибудь тебе пришлось бы ”.
  
  “Чтобы все уладить, ты имеешь в виду? О, это хорошо. Дорогой, давай расторгнем брак по-дружески. Между тем, вот несколько прекрасных секретов на ваш случай. В этом и заключается идея? Боже мой, я не знаю, смогу ли я это сделать. Я не настолько хороший лжец ”.
  
  “Это не ложь. Документы настоящие ”.
  
  “Я бы не стал. Он бы заметил это через минуту. Почему именно он, из всех людей?”
  
  “Тебе больше некуда было обратиться. Ты доверяешь ему.” Он встретил ее взгляд.
  
  “Почему сейчас? Как я узнал, где его найти?”
  
  “Ты знал в течение некоторого времени. Ты просто не хотел ворошить прошлое”.
  
  “Но теперь я готов немного поработать в саду”.
  
  “Это было важно. Тебе нужна его помощь. Ради твоего любимого”.
  
  “Ну, по крайней мере, это не было бы ложью”.
  
  “Твой любовник, капрал Уотерс. Ящик 1663, Санта-Фе”.
  
  “Какой он из себя, этот?”
  
  “Идеалист. Как и первый ”.
  
  “Какой же ты ублюдок”.
  
  “Он тебе поверит. Эти вещи нужно печатать ”.
  
  “До тебя”, - сказала она, гася сигарету. Но сейчас она заинтересовалась, вопреки самой себе. “Почему не Дэниел?”
  
  “Он настоящий. Они могли бы проверить”.
  
  “Кстати, что я должен ему сказать? Я отправляюсь в Нью-Йорк за покупками?”
  
  “Я пока не знаю. Нам придется что-то придумать. Может быть, Оппи попросил тебя помочь с несколькими приезжими британцами. Это шанс сбежать. Что-то.”
  
  Эмма встала и посмотрела в окно. “Знаешь, мне придется когда-нибудь рассказать ему о нас. Может быть, это сейчас ”.
  
  “Пока нет”.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него. “Почему? Из любопытства.”
  
  “Лучше подождать. Мы не знаем, как он отреагирует. Кроме того, он занят ”.
  
  “Полезный, ты имеешь в виду. За проект. Мы бы не хотели сейчас рисковать какими-либо осложнениями, не так ли? Личного характера”.
  
  “Нет, мы бы не стали”.
  
  Она с минуту смотрела на него, затем начала расхаживать по комнате. “Верно. Итак, мой новый друг — я полагаю, у тебя есть для него целая история?”
  
  “Мы можем сделать это в поезде”.
  
  “Мой новый друг, последний в том длинном ряду, который предсказал папа—” Она подняла руку, прежде чем он смог заговорить. “Ты хочешь, чтобы я проникся духом вещей, не так ли? В любом случае, он весь в хлопотах. Совесть?”
  
  Коннолли проигнорировал тон. “Мы создаем ужасное оружие”, - сказал он намеренно. “Так ужасно, что это изменит все. Мы думали, что нацисты тоже строили такой. Но теперь их нет, поэтому он не понимает, почему это все еще держится в секрете. Некоторые ученые вообще не хотят, чтобы это использовалось. Они хотят распространить информацию, но они ничего не могут сделать. Все место наглухо замуровано. Единственная надежда, которая у них есть на то, чтобы контролировать это, - это если все будут знать. Если все испугаются. В противном случае армия может делать все, что захочет. Не только Япония. Россия, где ей заблагорассудится. Почему бы не рассказать нашим собственным союзникам, если только мы не хотим сохранить это для себя? Что будет потом. Пока мы владеем секретом, мы представляем угрозу для всех. Мы будем нацистами”.
  
  Эмма уставилась на него, ее лицо было серьезным и спокойным. Она перестала расхаживать по комнате, скрестила руки на груди и держалась так, словно ежилась от холода. “Это правда?”
  
  “Именно так это увидел бы капрал Уотерс”.
  
  “Я имею в виду ученых. Они действительно хотят, чтобы все знали?”
  
  “Они будут. Прямо сейчас все, о чем они могут думать, это заставить это работать. Они думают, что это их. Они не понимают, что просто выполняют сдельную работу для армии ”.
  
  “И все же, ты в это веришь? Или все это просто часть истории?”
  
  “Это не имеет значения. Но я думаю, что если ты единственный парень с оружием, многие люди будут чувствовать себя как капрал Уотерс. Возможно, они были бы правы ”.
  
  “Но ты хочешь остановить их. Даже если они правы ”.
  
  “Я тоже не верю в то, что нужно давать кому-то оружие. Он может выстрелить. Люди обычно так и делают”.
  
  “Как ковбои”.
  
  “Нет, как страны. Как показательные процессы и войны и убийство множества людей, а не только одного. Я не доверяю им оружие. Я не идеалист ”.
  
  “Да, ты такой”, - тихо сказала она. “Ты худший из всех. Ты хочешь сделать это сам ”. Она опустила руки и медленно двинулась к нему. “Я знаю. Я бегу печатать.”
  
  Теперь он стоял лицом к ней, боясь прикоснуться. “Я не буду спрашивать. Если ты не хочешь.”
  
  Она покачала головой, положив ладонь на его руку. “Нет. Спроси меня. Никто никогда не делал этого раньше ”.
  
  “Тебе придется быть осторожным. Вспомни Карла”.
  
  “Осторожно. Если бы я был осторожен, меня бы здесь вообще не было ”.
  
  “Тогда ты поймешь”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я это сделал, не так ли?”
  
  Он кивнул.
  
  “Ты пойдешь со мной?”
  
  “Я должен. Ты - мое прикрытие ”, - сказал он.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я же сказал тебе, никто не знает. Если я покину Холм, наши друзья из G-2 последуют за мной. Они будут гадать, куда я направляюсь. Они не будут удивляться, увидев тебя ”.
  
  “Ты думаешь обо всем, не так ли? И какова наша история? Предполагается, что у нас роман?”
  
  “Мы могли бы быть”, - сказал он, улыбаясь.
  
  “Ты думаешь, кто-нибудь в это поверит?”
  
  “Кто угодно”.
  
  Она на мгновение замолчала. “Но никакого вреда Мэтью. Что, если ты ошибаешься? Что, если он этого не сделает? Что, если он отправит меня собирать вещи?”
  
  “Тогда мы проведем выходные в Нью-Йорке. Но он этого не сделает. Материал настоящий. Они не смогут сопротивляться”.
  
  “Но никакого вреда”.
  
  “Нет”, - сказал он, потянувшись к ней. “Ты ужасно верна своему мужу”.
  
  “Мм”, - сказала она. “Все они. Но подумай, что я делаю для тебя ”.
  
  Он поцеловал ее, теперь прижимая ее к себе. “Я просто взываю к вашим лучшим инстинктам”.
  
  “Ты ублюдок. Ты бы даже воспользовался этим, чтобы добиться своего, не так ли?”
  
  “Если бы это сработало”, - сказал он, снова целуя ее. “А было бы?”
  
  “Спроси меня позже”.
  
  “Я думал, они отменили все отпуска ”, - сказал Миллс.
  
  “Гражданские лица получают особые привилегии”, - сказал Коннолли. “Это всего лишь четыре дня. Ты не думаешь, что я имею на это право, слушая тебя весь день?”
  
  “Были составлены два листа”, - сказал Миллс, передавая ему бумаги. “Может быть, тебе лучше взять оба”.
  
  “Я так не думаю. Мне нужен только один”, - сказал Коннолли, беря его. “Ты ведешь себя мило, или это просто мое воображение?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я сделал что-нибудь особенное, пока тебя не будет?”
  
  “Нет. Впрочем, зайди к Холлидею, просто чтобы быть милым. Посмотри, ходил ли кто-нибудь в церковь. Скажи ему, что у меня все еще ни черта нет. Даже идеи нет. Может быть, я что-нибудь придумаю, пока буду в отъезде ”.
  
  “Ты собираешься много думать, да?”
  
  “Знаете, в службе безопасности узнаешь о самых разных вещах. Фокус в том, чтобы не делать поспешных выводов. Конечно, я не обязан тебе говорить — ты профессионал ”.
  
  “Верно”, - сказал Миллс, затем ухмыльнулся. “В любом случае, повеселись”.
  
  Коннолли улыбнулся в ответ. “Однако окажи мне одну услугу, ладно? Когда вы разговариваете с кем бы то ни было, с кем бы вы ни разговаривали, не могли бы вы исключить из этого ее имя? Я бы не хотел, чтобы у кого-нибудь сложилось неправильное представление. Люди расстраиваются ”.
  
  “Тебе повезло, что тебя не подстрелили. Ты собираешься оставить номер? Это процедура”.
  
  “Придумай что-нибудь. Я бы оставил только фальшивку ”.
  
  “И я бы выяснил. Это тоже процедура ”.
  
  * * *
  
  Оппенгеймер потянул за ниточки для Pullman, оазиса привилегий в переполненном поезде, но даже при этом поездка была жаркой и пыльной. После высокогорного плато Нью-Мексико они спустились в равнинную низменность Америки, где стояла невыносимая жара, раскаленный воздух, пронизывая машину, оставлял на коже песок, высушивая пот и разбрасывая бумагу. Группа военнослужащих, шумных и настойчивых, захватила клубный автомобиль, и их пение, когда они пересекали пустынные равнины, имело разрушительный звук драки. Чаттануга Чух-Чух, раздраженно подумал Коннолли. Возможно, музыканты, написавшие песни happy train, тоже были пьяны в клубном вагоне, увидев, как тусклые интерьеры сияют пьянящим блеском. На ужин были нежевательные бараньи отбивные и консервированный горошек, которые подавали измученные официанты, следя за очередью, уже образовавшейся у двери на следующее блюдо. Они выпили холодного пива и легли спать, измученные, но не чувствующие усталости, ожидая, когда стук рельсов убаюкает их. Вместо этого Коннолли лежал поверх горячих простыней, корчась в темноте, и, наконец, ему приснился Эйслер, стоящий у доски и изучающий его судьбу.
  
  На следующий день было лучше. Эмма сидела, листая журналы, ее юбка задралась до бедер, чтобы поймать ветерок. Пейзаж теперь был зеленым и влажным, и Коннолли лениво наблюдал за ним, не обращая внимания на журнал у себя на коленях. Рассказ солдата об Окинаве, отфильтрованный другим Коннолли из OWI для придания должного блеска. Никакого недержания мочи и ночных страхов. Ранения в живот, никогда ниже. Никого никогда не били по гениталиям. Трупы на фотографиях были целыми. Коннолли слышал истории о незакрепленных частях тел, которые извлекали из земли, чтобы можно было снять картину. Но это было раньше, когда моральный дух был проблемой. Теперь в макетах появилась новая жестокость. Солдаты смотрели с гладких страниц остекленевшими глазами с отвисшими челюстями, ошеломленные фанатизмом врага. Холмы были изрыты тысячами вырытых вручную пещер. Даже в конце война должна была продолжаться и продолжаться. Для гаджета еще было время. За окном проносились фермы и лесистые холмы, сонные и ничего не подозревающие.
  
  Во время обеда из-за быстрой грозы по окнам вагона-ресторана потекли струи дождя, закрыв вид. Эмма, поглощенная своими мыслями, ковырялась в курином салате, слишком вялая, чтобы смотреть в окно.
  
  “С тобой все в порядке?” Сказал Коннолли.
  
  Она кивнула.
  
  “Ты не жалеешь, что приехал?”
  
  “Я сожалел перед тем, как приехать. Теперь мне любопытно.”
  
  “О Мэтью?”
  
  Она снова кивнула. “Как ты думаешь, какой он? Ты знаешь, на самом деле? Они тебе сказали?”
  
  “Обращение. Он работает на Юнион-сквер. Он все еще выполняет какую-то работу для партии. Я не знаю, что.”
  
  “Ты не возражаешь? Я имею в виду, о нем ”.
  
  “Я его еще не видел”, - беспечно сказал он. “Он симпатичный?”
  
  “Он был. Может быть, он просто казался таким, потому что товарищи были такими унылыми ”. Она поймала его взгляд. “Да, он симпатичный. Ярмарка. Худой — он никогда не ел. Сыр и печенье, этого было бы достаточно. Ему понравилось — Ты же на самом деле не хочешь все это знать, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Нет”, - согласилась она. “В любом случае, это было тогда. Люди меняются.” Она повертела вилку, размышляя. “Если он все еще работает на партию, почему ему разрешено остаться?”
  
  “Это не незаконно”.
  
  “Но они держат ухо востро”.
  
  “Наверное”.
  
  “Они знают обо мне?”
  
  “Нет, ты не существуешь”.
  
  “Мне это нравится. Нравится кататься на поездах, не так ли? Никто не знает, кто ты. Ты всего лишь билет. Мне это всегда нравилось. Даже сейчас. Я не должен, я знаю, но мне это скорее нравится ”.
  
  “Не похоже, что тебе это нравится”.
  
  “Тем не менее, я такой. В некотором смысле. Наблюдаю, как ты злишься по жаре. Нас никто не беспокоит. Даже не нужно говорить”.
  
  “Всем на свете наплевать”.
  
  Она посмотрела на него снизу вверх. “Ладно, не совсем”.
  
  “Мы тоже не совсем одиноки”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Не смотри — нет, правда, не смотри. Почему люди всегда оборачиваются, когда ты это говоришь? Когда у тебя будет шанс, парень, который через два стола от тебя, сыграет вничью с пейсли”.
  
  “Что я должна сделать, уронить вилку?” - сказала она, поддразнивая. “Я не делал этого со школы. Ты серьезно к этому относишься?”
  
  “Вы могли бы поискать официанта. Если хочешь еще чая со льдом.”
  
  “Ты серьезно”. Она подождала минуту, затем повернулась, чтобы посмотреть, ее взгляд лишь на мгновение задержался на другом столе.
  
  “Что, мужчина с мороженым?” - спросила она, поворачиваясь обратно. “Ты шутишь”.
  
  “Нет. Он следит за нами”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Вы видели его шляпу? Они всегда кладут свои шляпы туда, где могут достать их в спешке. Это практически визитная карточка ”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Он на тебя ни разу не взглянул”.
  
  “Может быть, я не в его вкусе”.
  
  “Не таким образом. Он вообще на тебя не смотрел ”.
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Прекрасно. Тем лучше. Ты будешь вести себя естественно, чего мы и добиваемся ”.
  
  “Не сейчас, я не буду”, - сказала она, откладывая вилку. “В любом случае, к чему вся эта таинственность? Это смешно. Разве он не один из ваших?”
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  “Тогда почему—”
  
  “Армейская разведка меня не очень любит. Кто-то приходит извне, они должны думать, что что-то происходит. Они ненавидят, когда их оставляют в стороне. Итак, они смотрят. Это то, что они делают ”.
  
  “Но разве вы не можете отозвать его?”
  
  “Тогда бы они знали, что что-то происходит. Прямо сейчас я просто плохой мальчик, пользующийся некоторыми привилегиями, которые они хотели бы иметь. Они понятия не имеют, что мы делаем ”.
  
  “Кроме очевидного”.
  
  Он улыбнулся. “Кроме очевидного”.
  
  “Тогда почему вы сказали, что надеялись, что это были они?”
  
  “Ну, есть еще одна возможность. Мы все еще не знаем, кто на холме. Карл был в разведке, и он мертв. Этот парень может быть одним из наших, но я его не узнаю. Так что я надеюсь, что это просто кто-то, кого Лэнсдейл пригласил на роль домашнего детектива. В противном случае у нас могли бы возникнуть проблемы. В любом случае, я не хочу, чтобы он был рядом, когда ты увидишь Мэтью. Это может все испортить ”.
  
  Эмма на минуту задумалась, помешивая длинной ложечкой чай со льдом. “Ты прав. Мне это не нравится. Больше нет. Не очень-то весело, не так ли, все друг другу лгут. Лучше бы ты мне этого не говорил. Почему ты это сделал?”
  
  “Когда-нибудь тебе придется узнать. Мы должны потерять его. Я не могу сделать это в одиночку ”.
  
  “Зачем беспокоиться? Вы бы просто искали следующий. По крайней мере, он дьявол, которого вы знаете ”.
  
  “Мы не можем сделать это с аудиторией. Кем бы он ни был. Один из наших. Один из них. Может быть, и то, и другое одновременно. Мы не можем рисковать. Мэтью должен тебе поверить, иначе это вообще не сработает ”.
  
  “А что, если он просто человек в шляпе?”
  
  “Тогда он не будет возражать. Послушайте, никто не знает о Мэтью. Это наш единственный шанс защитить его ”.
  
  “Если только это не сработает”, - сказала Эмма, поворачивая голову к окну. “Дождь прекратился. Теперь все просто кипит”.
  
  “Я сказал, что сделаю все, что смогу”, - сказал Коннолли. “Почему бы нам не делать это постепенно?”
  
  “Верно. Что мы делаем в первую очередь? Столкнуть его с поезда?”
  
  “Это не шутка, Эмма”.
  
  “Тогда перестань так сильно этим наслаждаться. Для тебя это все игра. Найди его, потеряй его. Посмотрите, насколько они хороши. Посмотри, насколько ты хорош. Боже мой, я бы хотел, чтобы мы покончили с этим ”.
  
  “Мы почти на месте”, - спокойно сказал он, успокаивая ее.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем? Если никто не знает, что мы делаем это, это означает, что за нами тоже никто не присматривает, не так ли? Если что-нибудь случится, я имею в виду. Там никого не будет. Нет даже человека в шляпе ”.
  
  “Это верно”.
  
  “Я не думал об этом. Должен ли я бояться?”
  
  “А ты?”
  
  “Нет. Как ни странно. Но тогда я известный дурак ”.
  
  “Здесь этого никто не знает”, - сказал он, улыбаясь. “Ты всего лишь билет, помнишь?”
  
  “Твой друг знает”, - сказала она, слегка повернув к нему голову.
  
  “Он знает, что ты здесь. Он не знает, что ты делаешь ”.
  
  “Что я, по-твоему, должен делать?”
  
  “Веселимся. Быть плохим.”
  
  Он потянулся через стол, чтобы накрыть ее руку.
  
  “Я не такая”, - сказала она.
  
  “Притворяйся. Улыбнись мне в ответ. Немного посмейтесь, если у вас это получится ”.
  
  “Я думал, мы пытаемся оторваться от него, а не устраивать шоу”.
  
  “Пока нет. Позже. Сначала мы должны утвердить вас ”.
  
  “Как мы это сделаем?”
  
  “Допивай свой чай. Затем мы вернемся в купе и повесим НЕ БЕСПОКОИТЬ подпишите и наделайте много шума”.
  
  “Они подслушивают в замочные скважины?” она сказала.
  
  “Они подкупают носильщиков”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “В любом случае, насчет шума”.
  
  “Здесь жарко”.
  
  “Кипящий. Возьмем немного льда”.
  
  Теперь она смеялась над ним, тихим шепотом.
  
  “Вот и все”, - сказал он. “Вот так просто”.
  
  “Сколько времени все это займет? Прежде чем я утвердюсь?”
  
  “У нас впереди весь день. Мы можем потерять его в Нью-Джерси. Люди всегда теряются в Нью-Джерси ”.
  
  Они сошли с поезда в Ньюарке, наполовину скрытые группой военнослужащих, приветствующих свои семьи на платформе.
  
  “Иди в женский туалет, потом встретимся у автобусов”, - сказал он, пока они шли.
  
  “Где?”
  
  “Направо. Следуйте указателям”.
  
  “Пока он следует за тобой”.
  
  “Нет, он решит, что мы все еще в поезде”.
  
  “А как насчет носильщика?”
  
  “Мы оставили чаевые — ему будет все равно. Он подумает, что мы в клубном вагоне. Последний звонок.”
  
  “А если он действительно последует за тобой?”
  
  “Тогда ты не увидишь меня на автобусной станции”.
  
  Но он ждал ее, обмахиваясь газетой на одной из деревянных скамеек. Воздух, тяжелый и липкий, пах дешевым дизельным топливом.
  
  “Кстати, что у тебя здесь?” - спросил он, указывая на ее чемодан.
  
  “Мое приданое”. Она села. “Так мы одни?”
  
  “Я думаю, что да”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Автобус через десять минут. Затем мы находим отель.”
  
  “Ты не забронировал номер?”
  
  “Да, - сказал он, улыбаясь, “ но если мы едем туда, зачем нам было выходить из поезда?”
  
  “Я говорил тебе, что я не очень хорош в этом. Я просто хочу принять ванну. Мне все равно, где это. Как вы думаете, что сейчас делает этот человек?”
  
  “Наш друг? Он бегает по Пенсильванскому вокзалу. Обливаясь потом.”
  
  Эмма захихикала. “Боже, он, должно быть, сердится. Если вы, конечно, не ошибаетесь. Может быть, он просто мужчина, собирающийся надолго отмокнуть в ванне, а мы те, кто бегает вокруг, обливаясь потом ”.
  
  “В любом случае”, - сказал Коннолли.
  
  Автобус был переполнен, и Коннолли пришлось стоять, опираясь на подлокотник своего сиденья и держась за багажную полку, пока они тряслись по болотам Нью-Джерси. Когда они пронеслись по большому повороту к туннелю, город мерцал за водой, он впервые почувствовал волнение от возвращения домой. Затем туннель, выложенный яркой плиткой в ванной, и они оказались на людных улицах, спускающихся в подвал отеля "Дикси" с его рядами шкафчиков для хранения вещей и киосков для чистки обуви, а также людьми, держащими билеты по пути куда-то. Выйдя на улицу, он почувствовал себя разбитым, как мальчишка с фермы в кино. Даже в такую жару все двигалось быстро: такси и мальчики в темно-белой форме и хаки, и огни, мелькающие в неоновых трубках. Никто даже не слышал о Лос-Аламосе.
  
  Они взяли такси до отеля на Лексингтон, недалеко от Центрального вокзала, где ему удалось снять номер с видом на боковую улицу. Когда он открыл окно, сажу повеяло шумом "Эль на Третьей авеню", но там был вентилятор, и из кранов лилась вода, мир вдали от засухи на холме.
  
  “Не совсем Уолдорф, не так ли?” Сказала Эмма.
  
  “Мы бы не попали в "Уолдорф". Прими ванну, тебе станет лучше. Это та же вода ”.
  
  “За полцены. Не хочешь присоединиться ко мне?” - спросила она, раздеваясь.
  
  “Ты уходишь. Мне нужно сделать несколько звонков ”.
  
  “Старые подружки?”
  
  “Нет. О завтрашнем дне.”
  
  “О”, - сказала она, больше не улыбаясь, затем пошла в ванную и закрыла дверь.
  
  Он позвонил Тони в "Костелло", чтобы договориться о встрече на следующий день— “Да, две кабинки, я понял. Что у тебя происходит, какая-нибудь юбка?” — затем поговорил с другом из газеты о прослушке. Он позвонил Миллсу, курил сигарету у окна, ожидая междугородней связи.
  
  “Я думал, ты в отеле ”Пенсильвания"", - сказал Миллс.
  
  “Что заставляет тебя думать, что я не такой?”
  
  Наступила пауза. “Очень смешно”, - сказал наконец Миллс.
  
  “У меня так и не получилось. Здесь снова жарко. Вместо этого я решил отдохнуть за городом”.
  
  “Вот почему оператор сказал, что звонок был из Нью-Йорка”.
  
  “Должно быть, это ошибка”.
  
  “Да. Как ты справился с актом исчезновения?” Коннолли молчал.
  
  “Хорошо, значит, я просто трачу деньги правительства впустую. Зачем ты вообще позвонил?”
  
  “Чтобы услышать то, что ты мне только что сказал”.
  
  Миллс снова сделал паузу. “Ты не хочешь раздражать людей, Майк, ты действительно не хочешь. Теперь, что я должен ему сказать?”
  
  “Скажи ему, что на крыше Пенсильвании играет хорошая группа. Ему это понравится. Я просто хочу немного уединения. Здесь, в сельской местности”.
  
  “Да, уединение. Что ж, вы поняли. Если только я не смогу отследить звонок ”.
  
  “Даже не беспокойся. Я в кабинке. Но вы, вероятно, уже поняли это ”.
  
  “Черт”, - сказал Миллс, вешая трубку.
  
  Когда он зашел в ванную, она лежала на спине, ее колени торчали из воды, как острова, и смотрела в никуда перед собой.
  
  “Ты собираешься оставаться там всю ночь?” сказал он, начиная раздеваться.
  
  “Все будет хорошо, не так ли?” - сказала она, все еще озабоченная.
  
  “Да”.
  
  “Я имею в виду, на самом деле все в порядке”, - сказала она, глядя на него снизу вверх.
  
  Он кивнул. “Давай, заканчивай, и мы куда-нибудь сходим”.
  
  “Ты шутишь. Я не могу пошевелиться”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, забираясь в ванну и падая на нее, выплескивая воду через бортик.
  
  “Что ты делаешь?” сказала она, смеясь.
  
  “Давай останемся здесь”, - сказал он, целуя ее.
  
  “Остановись. О, посмотри на беспорядок.”
  
  “Это вода. Они ожидают этого здесь ”.
  
  “О, это отель такого рода, не так ли?”
  
  “Конечно”.
  
  “Нет, правда, мы не можем. Посмотри на пол.” Она села, вода стекала с ее груди.
  
  “Я думал, ты не можешь двигаться”, - сказал он, держа ее за талию. “Давай, ложись”.
  
  “Тебе следует остыть”, - сказала она, перекатываясь на него сверху и толкая его под себя. Когда он, отплевываясь, поднял голову, она уже вылезла из ванны, хватая полотенце. Он встал, изображая морское чудовище, и потянулся к ней.
  
  “Боже мой, ты же не собираешься гоняться за мной по комнате”, - сказала она, смеясь. “Ты выглядишь нелепо”.
  
  Он бросился на нее. Она выскочила из комнаты и подбежала к вентилятору, но он схватил ее за талию, потянув к кровати.
  
  “Мы все мокрые”, - сказала она, играя.
  
  “Ну и что?” Он опустил ее на кровать.
  
  “Постель будет мокрой”.
  
  “Мы будем спать в ванне”, - сказал он, проводя рукой вверх по ее ноге, мыльной и скользкой. “Что-нибудь еще?”
  
  “Занавес”, - быстро сказала она, ее дыхание было прерывистым.
  
  Он улыбнулся ей, затем встал и выключил свет. Он думал, что она может пошевелиться, но она лежала неподвижно, вентилятор обдувал ее тело. Он стоял в ногах кровати, глядя на ее белую кожу в слабом свете, который шел из ванной, затем провел руками вдоль ее ног, проходя по животу, пока они не остановились под грудями. Когда он наклонился и поцеловал их, одного за другим, она вздрогнула.
  
  “Это неправильно”, - сказала она. “Это не должно было быть весело”.
  
  Он переместил свое лицо с ее грудей вверх к ее шее, опускаясь своим телом на ее так, что их влажные кожи скользили друг по другу.
  
  “Кто сказал? Кто это придумал?”
  
  Она обхватила его голову руками, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. “Скажи мне, что любишь меня. Скажи мне, что все в порядке”.
  
  “Все в порядке”, - сказал он. И затем, войдя в нее, он почувствовал, как она вцепилась в него изнутри, как будто все ее тело держалось за него.
  
  После они принимали душ по отдельности, внезапно смутившись друг друга. Она вытерла волосы веером, потирая их с тропической ленивостью.
  
  “Ты действительно хочешь куда-нибудь пойти?” - спросила она. “Разве мы не можем заказать обслуживание в номер?”
  
  “Я не думаю, что здесь есть обслуживание номеров. Может быть, посыльный с ведерком для льда. Хочешь выпить?”
  
  “Я бы упал”.
  
  “Ты почувствуешь себя лучше после того, как немного поешь”.
  
  “Может, мне позвонить ему сейчас?” - неожиданно спросила она.
  
  “Нет. Утром. Не давайте ему времени на раздумья”, - сказал он голосом охотника. “Я имею в виду—”
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - тупо сказала она и встала, чтобы одеться.
  
  Они поели в ресторане недалеко от Таймс-сквер: устрицы, разложенные на тарелке с колотым льдом, и высокие бокалы с пивом, ледяной покров которого испарился на жаре. Снаружи на улицах было многолюдно и душно. Эмма ковырялась в еде, едва поддерживая разговор, и после второй кружки пива Коннолли тоже начал увядать, так что даже грохочущий шум ресторана стал нечетким.
  
  “Хочешь пойти послушать музыку?” - сказал он.
  
  Она улыбнулась ему. “Ты всегда говорил, что мы сделаем это. И теперь, когда мы здесь, я слишком устал, чтобы идти. Может быть, завтра. Когда все закончится ”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, не желая говорить об этом. “Мы могли бы подняться на самый верх здания RCA. Там всегда дует ветерок”.
  
  “Ты не обязан меня развлекать. Я был бы счастлив в постели ”.
  
  Но было слишком жарко, чтобы возвращаться в отель, поэтому вместо этого они пошли в кино с воздушным охлаждением, где свежий охлажденный воздух напомнил ему о Холме. В кинохронике все еще были кадры немецких зверств, а теперь длинные очереди полицейских, уныло шаркающих мимо мест взрывов. Полнометражный фильм под названием "Подушка для публикации" с Идой Лупино получился ярким и блестящим, не обращающим внимания на то, что было раньше, и на полпути Коннолли забыл, о чем он должен был быть. В фильме Эмма взяла его за руку, держа ее легко, как будто они были на свидании.
  
  Улицы были так же переполнены, как и раньше, люди выходили из кинотеатров, флиртовали и ели рожки мороженого. Огни были ослепительными. Пиво "Никербокер". Гигантская Пепси, постоянно шипящая. Здесь, так или иначе, война закончилась, но все знакомое казалось ему приостановленным. Они все вышли, чтобы скоротать время, пока ждали следующего выпуска, репортажа после кинохроники. Что это может быть, кроме яркого, стоящего ожидания?
  
  Он свернул от кинотеатров, и они пошли обратно по более тихим улицам, все еще держась за руки, непринужденно друг с другом, слушая стук ее каблуков по тротуару. Он подумывал о том, чтобы выпить в баре Astor, или теперь Biltmore, но все это, как ни странно, тоже казалось частью прошлого, не имеющим к ним никакого отношения. Теперь они были парой, стремящейся попасть домой. Когда она намазала лицо кольдкремом, вернувшись в комнату, это показалось ему более интимным, чем занятия любовью, новой фамильярностью.
  
  Он сидел у окна, пока она погружалась в беспокойный сон, и тогда, глядя на нее, ему пришло в голову, что поездка больше не связана с завтрашним днем. Завтрашний день позаботится о себе сам. Но пока он ждал, его жизнь изменилась. Вот что значило быть женатым. Ее помощь, о которой она так небрежно попросила, теперь связала его каким-то глубоким обязательством. Если бы они остановились сейчас, они могли бы быть такими, какими были, праздно подвешенными, как толпа, спрятанными в этом коконе влажного воздуха. Вместо этого он скомпрометировал бы ее, будучи таким же решительным и беспечным, как Оппенгеймер, чтобы довести свой проект до конца. Но они не собирались останавливаться — это были разговоры во сне, ночные волнения. Это было следующим. Она поняла раньше, чем он, приняла это. Она перевернулась в постели, больше не порывистая, глубоко дышит. Ему всегда нравилось ее бесстрашие. Теперь она предлагала это ему, тайный брак. У них могло бы быть нечто большее, чем мир. Он подумал о том, как она прыгала по тропе в Чако, нетерпеливая, протягивая ему руку помощи.
  
  
  
  
  16
  
  WКОГДА ОН ПРОСНУЛСЯ на следующее утро она уже встала, сидела у окна в своей сорочке и красила ногти красным лаком. Кофейник и чашки стояли на столе.
  
  “Наконец-то”, - сказала она. “Приходи и выпей свой кофе. Видите ли, у них действительно есть обслуживание в номерах. Вы просто должны спросить ”.
  
  Он надел халат. “Что ты делаешь?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я выглядел соответственно, не так ли?” Она выставила перед собой ногти. “Девушка должна выглядеть наилучшим образом для такого рода вещей”.
  
  “Он довольно красный”, - сказал он, наливая кофе.
  
  “В смысле, слишком красный. Дорогая, ты многое знаешь. На Джоанне Вебер это слишком красное. По-моему, это будет умно. Вот, видишь? Теперь мы просто подождем, пока он высохнет. Будем молить Бога, чтобы этот вентилятор не отключился — он работал всю ночь ”.
  
  Он выпил кофе, тряся головой, чтобы проснуться. “Ты всегда делаешь это раздетым?”
  
  “Конечно. Пока не высохнет. Если начнется, выбираться будет адово. Со сколькими женщинами ты на самом деле был?” - спросила она, улыбаясь. “Или ты обычно не остаешься на ночь?”
  
  Он прикурил сигарету от Zippo, затем посмотрел на нее сквозь дым. “Ты всегда такой жизнерадостный или нервничаешь?”
  
  У нее вырвался смешок. “Не будь таким знающим. Немного того и другого, я полагаю. Может быть, очень много. Со мной все будет в порядке”.
  
  “Ты хочешь повторить это снова?”
  
  “Нет. Я знаю, что сказать. По крайней мере, приблизительно. Это не совсем сценарий, не так ли? Я имею в виду, многое зависит от того, что он скажет ”.
  
  “Хорошо. Давайте позвоним ему”.
  
  “Нет. Допивай свой кофе и иди прими душ. Тогда я позвоню. Я действительно не думаю, что смогу сделать это с аудиторией ”.
  
  Он удивленно посмотрел на нее. Она подошла и взяла его сигарету одним из уголков своих вытянутых пальцев, затянулась, затем протянула ее ему, чтобы он взял обратно. “В чем дело, ты думаешь, я не смогу?”
  
  “Я буду в ресторане”.
  
  “Я знаю. Я не могу понять, почему.”
  
  “Просто быть рядом. На случай, если я тебе понадоблюсь”.
  
  “Зависаю, я полагаю. Хорошо. Но не сейчас, пожалуйста. Я серьезно. Поторопись и убирайся отсюда”.
  
  Коннолли посмотрел на свои часы. “Ты думаешь, он уже на работе?”
  
  “Вы не знаете товарищей. Они встают вместе с солнцем”.
  
  “Лучше следите за шутками. Ему это может не понравиться”.
  
  Она взглянула на него. “Знаешь, мне неприятно указывать на это, но он - мой муж. Я уже знаю, что ему нравится ”.
  
  Коннолли отвел взгляд и затушил сигарету. “Верно. Я все время забываю.”
  
  “Я не имею в виду то, что вы думаете, что я имею в виду. О, неважно. Давай, двигайся. У меня назначена встреча с парикмахером ”.
  
  “Ему это нравится?”
  
  “Мне это нравится. Я не хочу выглядеть как работник ранчо ”.
  
  Он заинтересованно посмотрел на нее. “Ты хочешь произвести на него впечатление, не так ли?”
  
  Она кивнула. “Немного. Это так неприлично с моей стороны? Я полагаю, что это так ”.
  
  “Ты хочешь посмотреть, по-прежнему ли ты ему нравишься”.
  
  “Я просто хочу посмотреть, заметит ли он”.
  
  Он стоял под душем, позволяя воде обжигать его лицо, просыпаясь, чувствуя тревогу. Он не ожидал, что будет сторонним наблюдателем. Но если он не мог доверять ей, какой в этом был смысл? Когда душ прекратился, он услышал, как она что-то говорит, тихо и неразборчиво, и ему пришлось остановить себя, чтобы не распахнуть дверь. Вместо этого он подошел к раковине и начал бриться, напрягая слух, чтобы разобрать ее голос. Это должен был быть он. Почему так долго? Он стоял там, его лицо было наполовину покрыто мылом, он слушал, затем открыл кран, чтобы сполоснуть бритву, чтобы больше ничего не слышать.
  
  Когда он вышел из ванной, обернув полотенце вокруг талии, она все еще сидела с телефоном на коленях, глядя в окно.
  
  “Какие-нибудь проблемы?”
  
  “Двенадцать, а не двенадцать тридцать”, - сказала она, все еще глядя в сторону. “Все в порядке?”
  
  “Конечно”, - сказал он. “Почему?”
  
  Она посмотрела на него с кривой улыбкой в уголках ее рта. “Он должен вернуться на встречу”.
  
  “Встреча?”
  
  “Ты переоцениваешь мое очарование. Тем не менее, ему удалось меня пристроить ”.
  
  Ее голос казался легким и в то же время уязвленным, и он не знал, как реагировать. “Как он звучал?”
  
  “Удивлен”.
  
  Она встала и начала надевать платье.
  
  “Знал ли он это место?”
  
  “Он найдет это. Третий и сорок четвертый, верно? Он действительно интересовался, почему мы не могли встретиться ближе к офису, но я сказал, что, поскольку я проехал полстраны, он мог бы организовать поездку в центр. Боже мой, ты думаешь, это возможно для кого-то вообще не меняться?”
  
  “Он спросил, почему именно там?”
  
  “Да. Я сказал ему, что всегда хотел увидеть фрески Тербера. Однако вы ошиблись — никогда о нем не слышали. Перестань волноваться, все в порядке ”.
  
  “А ты?”
  
  “Со мной тоже все в порядке”, - сказала она, подходя к зеркалу, чтобы накрасить губы. “Сейчас немного смешно, но со мной все будет в порядке. Я даже начинаю с нетерпением этого ждать ”. Она промокнула губы. “Тебе не нужно беспокоиться. Это будет проще, чем я думал ”.
  
  “Проще простого”.
  
  “Ну, кусочек чего-то. Хорошо, ” сказала она, собирая свою сумочку. “Я ухожу. Что вы думаете?” Она распустила волосы. “Что-то с плеч свалилось? Но не слишком великолепный.”
  
  “Ты прекрасна”, - серьезно сказал он.
  
  Она остановилась у двери и посмотрела на него, ее лицо смягчилось. “Спасибо”, - сказала она. Затем, решив быть легкой, она подмигнула ему. “В следующий раз попробуй сказать это, не снимая одежды. Могу я встретиться с тобой здесь? У нас еще есть утро, чтобы пережить его”.
  
  “Нет, давай пойдем прогуляемся. Встретимся в библиотеке. На пятом. Впереди, у львов. Терпение и стойкость”.
  
  Она непонимающе посмотрела на него.
  
  “Так их и называют — львы”.
  
  “То, что ты знаешь”, - сказала она.
  
  Когда она ушла, в комнате было тихо, и он нервно ходил по комнате, не зная, что делать. Все было не так, как он представлял это тогда, на холме. Воздух был спертым, пахнущим ее духами. Он подошел к чемодану и достал конверт с бумагами Оппенгеймера. Он подержал его с минуту, уставившись на него, как будто вес того, что было внутри, мог его заземлить, но теперь это казалось не более серьезным, чем подпорка. Это была часть величайшей тайны войны, и все, о чем он мог думать, это о том, что она почувствует, когда увидит его, первого мужчину, которого она полюбила.
  
  На это ушло несколько часов. Он ждал в библиотеке, прячась от солнца под тонкими деревьями на террасе, а затем вернулся ко львам, боясь, что будет скучать по ней. День был жарким, но не таким влажным, как раньше, и случайные порывы обжигающего воздуха проносились по проспекту, раздувая юбки. Он долго стоял, наблюдая за движением, потоками автобусов и блестящих автомобилей, но ни одной военной машины в поле зрения не было, прикрывая глаза ладонью от яркого света. Все казалось слишком ярким и жизнерадостным, как будто город открылся солнцу, и даже тайные встречи должны были быть залиты светом. Он курил, нетерпеливый, а потом увидел, как она переходит улицу, и все ожидание исчезло. Когда она сошла с тротуара, он понял, что это был один из тех моментов, которые становятся фотографией, даже когда это происходит, врезаются в память, чтобы быть извлеченными позже, все еще четкими. На ней было белое платье с подкладкой на плечах, туфли-лодочки, под мышкой она сжимала сумку. Ее юбка двигалась вместе с ней, когда она шла, очерчивая ее ноги. Ее волосы, едва касавшиеся затылка, качались, когда она нетерпеливо и выжидающе оглядывалась назад и вперед, ее красные губы уже приоткрылись в улыбке, когда она поймала его взгляд. Он чувствовал, что никогда не видел ее раньше.
  
  “Как я выгляжу?” - спросила она, сияющая и довольная собой.
  
  “Женщина спрашивает об этом только тогда, когда она уже знает ответ”.
  
  “Все равно скажи мне”.
  
  “Около миллиона долларов. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Не совсем такой богатый. Эти туфли”, - сказала она, скривившись.
  
  Они зашли за библиотеку в Брайант-парк и наблюдали за людьми, притворяясь, что не смотрят на время. Она сидела, скрестив ноги, одна туфля болталась у нее на ступне.
  
  “Не лучше ли вам отдать мне бумаги?” она сказала небрежно.
  
  Он полез в нагрудный карман за конвертом, а затем бессознательно держал его перед собой, не желая отпускать.
  
  “В чем дело? Думаешь, я собираюсь сбежать и отдать это русским или что-то в этом роде?”
  
  Он вручил ей конверт и смотрел, как она кладет его в свою сумку.
  
  “Все это не кажется реальным, не так ли?” - сказал он. “Я только что совершил преступление, а мы тут шутим”.
  
  “Извини”, - холодно сказала она. “Это просто нервы”.
  
  “Нет, не ты — все”.
  
  “На что это должно быть похоже?”
  
  Он пожал плечами. “Я не знаю. Плащи и туман, я полагаю. В любом случае, не самый приятный, обычный день в парке ”.
  
  “Ты кажешься разочарованным”, - сказала она, затем посмотрела на небо. “Впрочем, ты можешь дождаться своего. Помогло бы это?”
  
  “Возможно”.
  
  “Твоя проблема в том, что ты застрял в собственной истории какого-то мальчика. Потайные ящики, чернила с лимонным соком и все остальное. Но, может быть, на самом деле так бывает всегда. Здесь, на солнце. Покормите птиц, обменяйтесь небольшой информацией и занимайтесь своими делами. Может быть, они все что-то замышляют ”. Она кивнула в сторону людей на других скамейках.
  
  “Они так не выглядят”.
  
  “Ну, мы тоже. Профессор Эйслер тоже не знал. Я все еще не могу до конца в это поверить ”.
  
  “Он не чувствовал, что делает что-то неправильно. Он был просто служкой при алтаре”.
  
  “Ты всегда что-то чувствуешь”, - сказала она, глядя на парк. Ее голос был мрачнее, как будто на него набежала туча, и он на мгновение замолчал, не уверенный, как сменить тему.
  
  “А как насчет женщины вон там, в соломенной шляпе?” - спросил он, салонная игра. “Что она задумала?”
  
  “Она?”
  
  “Она не похожа на агента”.
  
  “Возможно, она изменяет своему мужу”.
  
  “Это не одно и то же”.
  
  “Похоже на то”, - сказала Эмма. “Это захватывающе, все притворство. И потом всегда что-то ужасное под этим ”.
  
  Он повернулся к ней лицом. “Я не буду жульничать”.
  
  “Нет, не надо”, - сказала она, слегка улыбнувшись. “Я бы знал”. Она посмотрела на свои часы. “Тебе лучше отчалить сейчас. Думаю, мне хотелось бы несколько минут побыть одному. Приведи себя в настроение. Ты знаешь. Я не могу сосредоточиться, когда ты рядом, я мечтаю и впадаю в состояние. На что он вообще похож, этот ресторан? Мрачный?”
  
  “Шумно. Это место сбора новостей ”.
  
  “Вот и вся ваша атмосфера”, - сказала она, смеясь. “Нет, не надо — ты размажешься”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, вставая. “Ты помнишь, где это находится?”
  
  “Да, да. Давай. Оттолкнись.”
  
  “Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?”
  
  Она посмотрела на него снизу вверх. “Со мной все будет в порядке. У меня было много практики ”.
  
  “Ты же не собираешься доставить мне этим неприятности, не так ли?” Сказал Тони, наблюдая, как Коннолли натягивает проволоку между кабинками.
  
  “Неужели я поступил бы так с тобой?” Он сидел в углу своей кабинки, обхватив наушник рукой так, что казалось, будто он просто прислонился головой к стене. “Ты что-нибудь видишь?”
  
  “Проблема. Это все, что я вижу ”.
  
  “Как насчет пива?”
  
  “Конечно. Хочешь чего-нибудь поесть? У тебя целый стенд”.
  
  “Что холодно?”
  
  “Жареные моллюски”.
  
  Коннолли ухмыльнулся. “Когда поджарился? Просто принеси мне сэндвич с тунцом”.
  
  “Сэндвич с тунцом”, - сказал Тони, отходя. “Для целого стенда”.
  
  Бар напротив начал заполняться, но столовая все еще была в распоряжении Коннолли. Он спрятал наушник за банкой из-под сахара и притворился, что читает газету, все в нем было настороже. Фрески Тербера, гордость дома, были цвета самана, женщины больших размеров и настороженные мужчины гонялись друг за другом по комнате на гипсовом фризе, в то время как никто, кроме собак, не обращал ни малейшего внимания. В баре раздался взрыв смеха. Коннолли забыл о чистой энергии Нью-Йорка. Он подумал о вежливом академическом бормотании за едой на холме. Здесь все, казалось, хлопали друг друга по спине.
  
  Он начал разгадывать кроссворд, когда появилась Эмма, на которую указал Тони, который бросил на него взгляд, когда увидел, как она проходит к следующей кабинке. Коннолли опустил голову к бумаге, так что все, что он увидел, была полоска красных ногтей на уровне глаз. Ее духи остались после нее в густом воздухе. Его подмывало обернуться — последний обнадеживающий взгляд, — но вместо этого он представил, как она сидит в кабинке, собранная, завоевывающая Тони улыбкой, когда он приносит ей чай со льдом. Она была права, в притворстве было волнение. Абсурдно, но он подумал о том, что ее туфли были тесными, и о том факте, что никто больше не знал.
  
  Он поднимал глаза, когда каждый вновь прибывший входил в зал, затем проходил мимо к задним столикам. Тони принес сэндвич, но Коннолли оставил его на месте; ему слишком хотелось есть. Как Лоусон мог опоздать? Но они пришли раньше.
  
  Когда он появился, пять минут спустя, Коннолли сразу это понял. Он был высоким, его костлявое тело было покрыто мятой одеждой, которая казалась просто наброшенной — темная хлопчатобумажная рубашка промокла под мышками, простой галстук туго завязан, спущен с расстегнутого воротника, пиджак двумя пальцами перекинут через плечо, деревенский вид. Его светлые волосы, редеющие, но все еще густые на макушке, блестели от пота; его лицо, мальчишески нежное лицо вечного подростка, было красным, как будто он бегал по жаре. Он нервно огляделся, затем расплылся в широкой улыбке, когда увидел ее.
  
  “Эмма”, - сказал он, подходя к кабинке. “Боже мой, ты потрясающе выглядишь”. Он продолжал стоять еще секунду, и Коннолли представила, как ему неловко пялиться на нее. “Что мне делать? Мне поцеловать тебя?”
  
  Коннолли не услышал ответа, но она, должно быть, кивнула, потому что послышался шорох одежды, когда он наклонился, а затем занял место в кабинке. Коннолли прислонился к стене, поднял трубку и прижал ее к уху, занеся карандаш для кроссворда, чтобы написать.
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказал Лоусон, его голос все еще звучал по-английски и был торопливым, полным энтузиазма. “Все это время. Ты появляешься вот так ”.
  
  “Плохой пенни”, - сказала Эмма.
  
  “Нет, это изумительно. Но что ты здесь делаешь? Как долго вы находитесь в Штатах? Как это произошло — с чего начать? Расскажи мне все”. Его слова вырвались наружу, радостно заразительные, с простодушным удивлением от встречи со старым школьным другом.
  
  “Прошло много времени, не так ли?”
  
  “Боже мой, посмотри на себя”, - снова сказал он, и Коннолли почувствовала, как он прислонился к кабинке, чтобы рассмотреть ее.
  
  “Ты такой же”, - сказала она, оценивая, но он принял это за комплимент.
  
  “Ну, волосы”, - сказал он, очевидно зачесывая их назад на виске. “Я ожидаю, что однажды все это закончится. Но ты — я не могу смириться с этим. Как поживает твоя семья?”
  
  “Моя семья?” сказала она, сбитая с толку. “С ними все в порядке. Я не видел их годами. Сейчас я живу здесь. Я женат.”
  
  “Женат?”
  
  “Мэтью, я развелась с тобой много лет назад”, - спокойно сказала она. “Ты, конечно, знал?”
  
  “Нет”.
  
  “Тебя там не было, чтобы оспаривать это. Ты бы этого не сделал, не так ли?”
  
  Он минуту молчал. “Как я мог? Послушай, я никогда не объяснял —”
  
  “Дорогой, не надо. Действительно. Все это было очень давно, и сейчас это не имеет значения. Я пришел не за этим ”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “У нас не так много времени. Мне нужно с тобой поговорить. Мы можем отложить все те счастливые дни на унтер-ден-Линден до другого раза ”.
  
  “Ты все еще злишься на меня”.
  
  “На самом деле я не такая”, - тихо сказала она. “Я был. Ну, я не знаю, кем я был — не злым. Но это было целую жизнь назад. До войны. Мы были просто детьми, не так ли? В любом случае, неважно. Нам лучше сделать заказ”.
  
  Коннолли поднял глаза и с удивлением увидел Тони, стоящего за соседним столиком. Они заказали сэндвичи.
  
  “Это было не так уж плохо, не так ли?” Сказал Мэтью, когда он ушел. “Нам было весело. В самом начале. Боже, твой отец—”
  
  Его голос снова зазвучал бодро, и Коннолли показалось, что он слышит озорство тех лет, наслаждение провоцировать. Это то, что ей понравилось, то, как он показывал миру нос?
  
  “Ты была самой замечательной девушкой”, - сказал он.
  
  “Я все еще довольно замечательный. А как насчет тебя?”
  
  “Я?”
  
  “Все еще работаешь с товарищами?”
  
  “Конечно”.
  
  “Чем конкретно занимаешься?”
  
  “Я работаю над газетой. На самом деле, это довольно неплохо. После Пакта произошел спад — репортеры сбежали с корабля, вы знаете. Но, конечно, война все это изменила. Плечи вместе. Ну что ж, посмотрим”.
  
  “Значит, ты хочешь остаться?”
  
  “Если я смогу. Мы не совсем любимая публикация дяди Сэма, но мы все еще в бизнесе. Браудер творил чудеса. В любом случае, это место сейчас. Политически все это немного похоже на твоего дядю Артура, но после войны все изменится. Это должно быть. Давление будет огромным ”.
  
  Он остановился, когда перед ними поставили тарелки.
  
  “Ты такой же”, - сказала она с улыбкой в голосе. “Все еще в движении”.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать”, - сказал он, уловив ее тон. “Это все еще нуждается в доработке. Я согласен с вами, это не Испания ”, - сказал он, снова напоминая. “Это совсем другой бой, но, как ты говоришь, мы уже не молоды”.
  
  “Я никогда этого не говорил. Я сказал, что я все еще великолепен ”.
  
  “Да”, - сказал он протяжным голосом. “Но женат. Кстати, за кого ты вышла замуж? Здесь есть кто-нибудь?”
  
  “Ученый. Никто, кого ты знаешь. Мэтью, ” сказала она, сделав паузу, - мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал”.
  
  “Что угодно”.
  
  “Нет, не говори так, пока не услышишь, что это такое. Что-то важное”.
  
  “Так вот почему ты искал меня?”
  
  “Да”.
  
  “Забавно. Я думал, что это может быть ... я не знаю, о нас ”.
  
  “Что, после всего этого времени?”
  
  Он не ответил.
  
  “О нас ничего нет. Ты понимаешь? Я хочу быть предельно ясным по этому поводу ”.
  
  “Тогда почему?”
  
  “Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. Или, может быть, все наоборот, кто-то, кто будет мне доверять. Кто меня знает.”
  
  Коннолли поднес трубку ближе к уху, чувствуя себя буквально мухой на стене. Подход, плавный и правдоподобный, был полностью ее.
  
  “Я не понимаю. У тебя какие-то неприятности?”
  
  “Нет, не совсем. Мы все такие, в некотором смысле. В этом весь смысл. Боже, как это сложно. Я не совсем уверен, с чего начать. Это покажется вам фантастическим. Это фантастика. Иногда я сам не совсем в это верю ”.
  
  “Эмма, о чем ты говоришь?”
  
  “Хорошо”, - сказала она, на словах садясь. “Ну вот и все. Это не будет иметь смысла, но выслушайте меня. У тебя есть сигарета?”
  
  “Ты сейчас куришь?”
  
  “О да, я совсем взрослый”. Коннолли услышал, как чиркнула спичка. “Так-то лучше. Мой муж - ученый.”
  
  “Ты сказал”.
  
  “Физик. Работаю на правительство. Мы на военной базе на западе.”
  
  “Где?”
  
  “Я не могу вам этого сказать”, - сказала она, затем поймала себя на нервном смешке. “Извините. Сила привычки. Нью-Мексико. Видите ли, это секретная база. Они очень строги на этот счет. Они делают оружие”.
  
  “Какого рода оружие?” сказал он, понизив голос.
  
  “Бомбы. Знаете ли вы что-нибудь об атомном делении? Нет, я не думаю, что ты понимаешь. Никто не знает. Это не имеет значения. Суть—”
  
  “Я знаю, что такое деление. До войны ходили разговоры. С тех пор ничего. Вы хотите сказать, что они действительно продвинулись вперед? Я думал, что это должно было быть невозможно ”.
  
  “Нет, они сделали это. По крайней мере, они думают, что сделали. Они собираются протестировать это очень скоро. Вот почему у нас нет времени ”.
  
  “Ты понимаешь, что говоришь? Это фантастика ”.
  
  “Да. Забавно, к этому так привыкаешь, что перестаешь думать об этом таким образом. Но это реально. Двадцать тысяч тонн тротила.”
  
  “Иисус”.
  
  Коннолли сказал ей десять. Он задавался вопросом, может быть, она просто забыла или начала увлекаться своей собственной историей. Почему не двадцать?
  
  “Это способно стереть с лица земли целый город”, - сказала она. “Даже Берлин”.
  
  “Берлина больше нет”.
  
  “Тогда Токио. Они где-нибудь это используют. И есть кое-что новое — это не просто взрывная сила. Они могут это подсчитать, но никто не знает об эффектах радиации. Они собираются использовать это на людях, и они еще даже не знают, что это даст. И в этом нет смысла сейчас ”.
  
  “Притормози”.
  
  “Нет, дай мне закончить. Пока это секретно, они будут им пользоваться. Если только кто-нибудь не поднимет шумиху. Ученые не могут — они в ужасе. Но если мы каким-то образом не распространим информацию, будет слишком поздно. Они не должны, понимаете. Мы говорим о тысячах и тысячах жизней, и они уже выиграли. Кто-то должен остановить их.” Ее голос замедлился. “В любом случае, я думал о тебе”.
  
  “Я? Я не понимаю. Вы хотите, чтобы я поместил это в газете?”
  
  “Нет, конечно, нет. Они бы тебя арестовали. Это военная тайна — ни одной газете не будет разрешено ее печатать. В противном случае ученые просто слили бы это ”.
  
  “Что тогда?”
  
  “Нам нужно вывезти информацию из страны”.
  
  “Из страны”, - медленно повторил он.
  
  “Русским. Они не знают ”.
  
  “Это невозможно”.
  
  “Да, это так. В проекте нет ни одного русского. Британцев полно, даже немцев, но ни одного русского. Я знаю, я там живу. Подумайте, что это значит ”.
  
  “Как ты думаешь, что это значит?”
  
  “Я думаю, они подняли бы нечестивый шум, если бы узнали — возможно, достаточно, чтобы остановить все это, пока не стало слишком поздно. Они единственные, кто мог сейчас ”.
  
  Он на минуту замолчал. “Ты понимаешь, что говоришь?”
  
  “Да, я знаю, это ужасный шанс. Но кто-то должен это принять ”.
  
  “Ты, например”, - сказал он скептически. “Жанна д'Арк”.
  
  “Нет, не я. Я всего лишь посланник. Кто-то из проекта.”
  
  “Твой муж”.
  
  “Нет, кто-то другой. Я—я встречаюсь кое с кем другим. Вам не нужно смотреть в ту сторону. Я совсем взрослый, помнишь?”
  
  “Вы все тоже выросли в Берлине?” - спросил он. “Я часто задавался вопросом”.
  
  “Нет. Были ли вы? Послушай, давай не будем начинать. Немного поздновато для этого. Ты поможешь?”
  
  “Ты не можешь быть серьезным. Ты думаешь, я шпион?”
  
  “Ты думаешь, я такой?”
  
  Он сделал паузу. “Я не знаю, что и думать. Это все так необычно. Ты приходишь сюда вот так. Чертовы тридцать девять шагов. В любом случае, какое это имеет отношение к тебе?”
  
  “Я же говорил тебе, я посланник. Я хочу помочь ему. Это было бы не в первый раз, не так ли? Ты, конечно, помнишь это ”.
  
  “Это было по-другому. Я никогда не просил тебя делать ничего подобного. В любом случае, почему ты?”
  
  “Потому что я знаю тебя. Я не мог думать ни о ком другом. Ты думаешь, если бы я это сделал, я бы пришел к тебе? Ты последний человек, к которому я бы обратился за помощью. Но так случилось, что вы являетесь последним человеком. Я точно не выступаю с другими товарищами. Они бы мне никогда не поверили”.
  
  “Но я бы хотел”.
  
  “Я подумала, что ты мог бы”, - тихо сказала она. “Возможно, я был неправ. Тем не менее, это не имеет значения. Вы не обязаны мне верить. У меня есть кое-какие документы. Вот, ” сказала она. Коннолли услышал, как она достает конверт. “Пусть кто-нибудь другой решает”.
  
  “Ты серьезно. Что это?”
  
  “Научная информация о проекте. Часть этого. Люди знают только части. Но у Стивена есть нечто большее. Отдайте их кому-нибудь, кто поймет, что они означают. У меня не было бы ни малейшего обморока, и у вас тоже, так что даже не беспокойтесь. Но они узнают. И они узнают, что он настоящий. Он просто хочет с кем-нибудь поговорить, вот и все. Пока есть время.”
  
  “Что заставляет тебя думать, что я смогу это сделать?”
  
  “Ты знаешь людей — у тебя всегда это хорошо получалось. Послушай, Мэтью, я никогда не говорил, что ты шпион, что бы это ни значило. Может быть, ты и есть — мне все равно, тем лучше. Все товарищи немного такие, не так ли? Им всем нравится немного интриги между встречами. В любом случае, вам не нужно ни за кем шпионить. Просто передайте это дальше, и на этом все закончится. К тебе это не имеет никакого отношения. Ко мне это не имеет никакого отношения. Пусть товарищи решают”.
  
  “Ты не изменился. Ты всегда их ненавидел”.
  
  “Я ненавидел то, что они сделали с тобой”.
  
  “И теперь ты хочешь им помочь”.
  
  “Может быть, мне больше все равно, что они с тобой сделают”.
  
  В тишине Коннолли услышал, как кофейная ложечка звякнула о чашку. Не ссорьтесь, ему хотелось крикнуть. Пока нет. Вы его еще не поймали.
  
  “Я никогда не хотел причинить тебе боль”, - сказал он.
  
  “Если бы я сказал, что верю тебе, это что-нибудь изменило бы?”
  
  Он вздохнул. “Ты стала жесткой, Эмма”.
  
  “Ну, ради бога”, - прогремел голос рядом с Коннолли. “Я думал, ты в Вашингтоне. Кстати, как у тебя дела, черт возьми?”
  
  Коннолли поднял глаза, пораженный и раздраженный, зажал ладонью наушник и опустил руку. Не сейчас. “Джерри”, - сказал он.
  
  “Почему ты не сказал мне, что вернулся? Уже обращался в газету?”
  
  “Я не вернулся. Только на один день”.
  
  Но Джерри, занявший место, не слушал. “Освальда больше нет, ты знаешь. Опрокинулся прямо в городской комнате. Средь бела дня. Мне почти стало жаль этого ублюдка. Но какого черта ты здесь делаешь?”
  
  “Джерри, я кое-кого жду”, - нервно сказал он. Позади себя он мог слышать их разговор.
  
  “О, да? Что, какая-то юбка? Ради Бога, Коннолли, когда ты собираешься повзрослеть? Эй, ты все же хорошо выглядишь. Ты знаешь, что они продвигали этого гребаного Левина. Если ты умный, ты останешься в Вашингтоне”.
  
  И так далее. Коннолли наблюдал, как его рот открывается и закрывается, нетерпеливые звуки размыто отвлекали от низких голосов по другую сторону кабинки. Почему он не поехал? Коннолли не нужно было говорить, просто кивать время от времени, но он также не мог слышать остальных, поэтому он сидел в тревожном подвешенном состоянии, пойманный в ловушку, в то время как Эмма продолжала одна. Что, если они ссорились, ковыряясь в старых струпьях, в то время как конверт лежал там, проигнорированный? И все же, что он мог сделать в любом случае? Она всегда была здесь одна. Она вообще знала о нем? Объясняла ли она серьезность капрала Уотерса? Что они говорили? Но она нуждалась в нем не больше, чем Джерри.
  
  “Давай, Джерри, дуй”, - сказал он наконец. “Я кое-кого жду”. Он улыбнулся, что-то вроде ухмылки. “Она нервный тип”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Джерри, вставая. “Эй, Кен тоже в баре. Подойди и поздоровайся”.
  
  “На обратном пути, хорошо? Поставь один на меня ”.
  
  “Нет, мне нужно идти”, - сказал он, взглянув на часы. “Мне кажется, она тебя обманула”. Он ухмыльнулся.
  
  “Ни за что”.
  
  Коннолли закурил сигарету, помахал Джерри у двери и попытался успокоиться. Что, если бы Джерри увидел прослушку? Устроил сцену? Он все равно поднял его и прижал к уху.
  
  “Есть одно условие”, - говорила Эмма. Что это было? Они не говорили об этом. Значит, он согласился? “Ты знаешь, я бы и пальцем не пошевелил ради твоих друзей. Они такие же плохие, как и остальные ”.
  
  “Это не так, но продолжайте”, - сказал он.
  
  “Это”, - сказала она, имея в виду конверт. “Это не для них, чтобы сохранить. Это не очередной секрет. Они должны поговорить об этом, ты понимаешь?”
  
  “Да”.
  
  “Люди должны знать, что это такое. Иначе в этом нет смысла. Стивен не занимается политикой. Они должны это знать. Я не позволю его обмануть. Ты пообещаешь мне это?” - спросила она, невыполнимая просьба.
  
  “Люди совершают поступки по разным причинам. Мы уважаем это”, - сказал он странно официально, по долгу службы.
  
  “Нет, ты должен сказать им. Это не какая-то неожиданная удача для вашей чертовой армии. Он этого не сделает ”.
  
  “Тогда зачем это?” - спросил он, теребя конверт.
  
  “Знаете, там недостаточно всего, чтобы сделать бомбу. Он не совсем сумасшедший. Ровно столько, чтобы стать достоянием общественности. Это все, чего он хочет. Это не для него. Он—он хороший человек ”.
  
  “В отличие от остальных из нас”.
  
  “Нет, - задумчиво сказала она, “ в чем-то он очень похож на того, каким ты был раньше. Я всегда был дураком из-за линии на благо человечества, не так ли? Я думал, ты говорил серьезно ”.
  
  “Я сделал”.
  
  “Да. Трудно было заботиться об одном человеке ”.
  
  “Эмма—”
  
  “Неважно. У нас нет времени. Предполагается, что я собираюсь пройтись по магазинам или что-то в этомроде. Это важно — тысячи людей, а не только двое. Обещай мне, что ты объяснишь насчет Стивена ”.
  
  “Они захотят узнать больше, действительно ли это то, что вы говорите”.
  
  “Да, он готов к этому. Но они должны знать почему это. Это выгодная сделка ”.
  
  “Они не любят торговаться”.
  
  “Никто никогда не давал им ничего подобного раньше. Ты увидишь. Они не поверят своей удаче. Видит Бог, они этого не заслуживают ”.
  
  “Тогда зачем отдавать это им?”
  
  “Ну, это забавный старый мир, не так ли? Они - все, что у нас есть. В любом случае, это не я. Я всего лишь почтальон. Но пообещай мне, насчет Стивена. Никаких фокусов.”
  
  Коннолли ждал его ответа, разумного уклонения, очевидной невозможности взять на себя какую-либо ответственность за то, что произойдет.
  
  “Да, я обещаю”, - сказал он. Это было так же просто и целесообразно, как клятва, и именно тогда Коннолли понял, что она хотела, чтобы он солгал ей, личное доказательство.
  
  “Тогда это все”, - сказала она. “Я лучше пойду. Убери это сейчас, ладно? Не из тех вещей, которые оставляют лежать. Я не могу передать вам, какое облегчение испытал, избавившись от этого ”.
  
  “Эмма, ” сказал он, “ это правда, все это?”
  
  “Почему?” - спросила она, обезоруживая его. “Ты думаешь, у меня не хватило бы мужества?”
  
  “Я не знаю, что бы ты делал дальше. Ты другой”.
  
  “Нет, все равно чудесно”, - сказала она с горечью в голосе. “Но вот что я тебе скажу. Если вы передумали, просто выбросьте это в мусорное ведро, и никто ничего не узнает. Но я бы попросил кого-нибудь взглянуть на это, я бы действительно хотел. Кто знает? В этом может быть повышение для тебя. Просто уберите мое имя из благодарственной речи. Если подумать, сейчас ты не знаешь моего имени, не так ли? Может быть, это к лучшему”.
  
  “Раньше ты никогда не была такой”, - сказал он, на самом деле не отвечая ей. “Как мне связаться с вами?”
  
  “Ты не понимаешь. Я закончил с этим сейчас. Адрес Стивена находится внутри. Номер ящика. Кстати, они прочитали "Пост", так что скажите, кто бы это ни был, чтобы был осторожен — ну, это звучит глупо, не так ли? Конечно, они бы так и сделали. Просто скажи им назвать ему время и место, и он узнает. Где—то в Санта-Фе - ему не разрешают путешествовать. Если он не услышит, что ж, тогда он решит, что товарищам это неинтересно, и нам придется придумать что-нибудь другое ”.
  
  “Эмма”, - сказал он низким голосом. “В Берлине, когда я— я выполнял приказ”.
  
  “Я не хочу это слышать”.
  
  “Нет, не уходи. Ты должен знать, что произошло, когда я уехал. Я не мог вам сказать. Я не мог никому рассказать. Они сказали, что от этого могут зависеть жизни ”.
  
  “Это сделали жизни”, - резко сказала она.
  
  Коннолли услышал, как она встала. Взволнованный, он повернулся и посмотрел вверх, чтобы увидеть, что она стоит там, ее плечи с подкладкой отведены назад, напряженные от гнева. Он хотел подать ей знак, но ее глаза были прикованы к Мэтью, не обращая внимания на комнату вокруг них.
  
  “Я не имею в виду наш”, - говорил Лоусон. “Мы были просто детьми. Остальные — у них был список, целая сеть. Мне пришлось исчезнуть. Я не мог никому рассказать. Они приказали мне не делать этого, ты понимаешь? Это было важно. В этом были замешаны люди. Это было не мое решение ”.
  
  “Разве не так?”
  
  “Нет. Ты думаешь, я бы сбежал? Вот так просто? У них было кое-что для меня сделать. Я не мог сказать "нет". Это дисциплина — каждое звено. Я должен был делать то, что они сказали мне. Затем, после—”
  
  “Зачем ты мне это рассказываешь?” - спросила она холодным голосом. Коннолли бросил трубку и уставился на нее.
  
  “Я не хочу, чтобы вы думали — я ничего не мог с этим поделать, понимаете?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я простил тебя? Какой же ты ублюдок”.
  
  “Я просто хотел, чтобы ты знала, что произошло”, - сказал он, колеблясь под ее пристальным взглядом.
  
  “Это не все, что произошло в Берлине, Мэтью”, - сказала она, ее голос был таким низким и напряженным, что шум комнаты, казалось, отступил от него в страхе. “Ты бросил ребенка. Я вырезал это ”.
  
  Коннолли беспомощно смотрела, ее глаза наполнились слезами.
  
  Она наклонилась ко мне. “Я видел это на сковороде. Как сгусток крови. Но они вырезали всех моих детей. Не хотел, но они сделали. Ты думаешь, я жесткий? Я бесплодна, Мэтью. Это то, что произошло в Берлине. Вот, ” сказала она, поднимая конверт и бросая его ему в грудь. “Иди спасать мир. Сохраните это для своих детей”.
  
  Минуту никто не двигался. Затем Эмма взяла свою сумку и быстро вышла из ресторана, ее туфли громко стучали по деревянному полу. Коннолли смотрел ей вслед, ожидая, что Лоусон последует за ней, но в кабинке не было слышно ни звука. Он подождал еще минуту, переводя дыхание, затем встал, чтобы уйти.
  
  Когда он выглянул из-за перегородки, он увидел, что Лоусон сидит, его лицо было таким красным, как будто ему дали пощечину, уставившись на коричневый конверт. Затем внезапно он встал, наткнувшись на Коннолли.
  
  На долю секунды Коннолли встретился с ним взглядом, широко раскрытым и безумным. “Извините”, - сказал он автоматически, но Лоусон уже выбегал из комнаты.
  
  Коннолли последовал за ним через шумный бар и толкнул дверь на горячий воздух. Лоусон прошел половину квартала, быстро шагая. Он остановился и что—то крикнул - ее имя? — Но это было потеряно в реве поезда над головой. На углу ему пришлось остановиться на светофор, и Коннолли увидел Эмму на третьей стороне, уже далеко идущую по боковой улице, ее белое платье мелькало в толпе. Они пересекли реку вместе, Коннолли немного отстал, ожидая, когда он бросится бежать, но теперь было слишком много людей, и он не смог прорваться . Вместо этого он обогнул их, выскочив на улицу, затем снова вернулся, пытаясь держать ее в поле зрения. Когда она повернула направо на Лексингтон, он ускорил шаг, проталкиваясь сквозь толпу.
  
  Эмма ничего этого не заметила. Когда она добралась до отеля, она сразу вошла, не оглядываясь по сторонам. Лоусон последовал за ней к двери, объезжая машину на светофоре, и затем, наконец, там, неожиданно остановился. Коннолли отвернулся от витрины гастронома, глядя налево. Лоусон секунду постоял в нерешительности, затем сделал шаг ко входу и снова остановился. Солдат и девушка вышли из отеля, неся чемоданы. Лоусон взял носовой платок, чтобы вытереть лицо, затем, ссутулившись всем телом в каком-то окончательном смирении, повернулся и медленно пошел прочь. Когда он проходил мимо Коннолли в витрине гастронома, тот смотрел на тротуар, мрачный и смущенный, как будто он только что опоздал на поезд. Затем Коннолли потерял его в толпе.
  
  Эмма сидела на кровати, старательно дыша, чтобы успокоиться. Она подняла глаза, когда он вошел, затем снова отвела взгляд, очевидно, не желая разговаривать. Он коснулся ее плеча, затем пошел в ванную и начал складывать вещи в свой набор для допинга.
  
  “Ты слышал?” - наконец спросила она из спальни. “Боюсь, я все испортил”.
  
  “Нет, ” сказал он, выходя, “ все было в порядке. Идеально”. Его голос понизился. “Эмма, мне жаль. Я не знал ”.
  
  “Нет, ты этого не делал”. Она пожала плечами, отбрасывая волосы с шеи. “И что теперь?”
  
  “Теперь мы ждем”.
  
  “Как послание в бутылке”. Она встала и подошла к окну. “В любом случае, теперь это сделано. Удачи ему”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  Она кивнула. “Забавно, что голоса не меняются. Все остальное, но не голоса. Поначалу это меня сильно взволновало. ‘Мы уважаем это’. Боже мой”. Она закурила сигарету, все еще глядя в окно. “Пообещай мне кое-что, хорошо? Когда все это закончится, всей этой истории с Карлом, больше не будет, хорошо? Вы видите, что это с ним сделало. Всегда нужно вести какую-то войну, есть она или нет. Теперь он застрял в окопах навсегда ”.
  
  “Это обещание. Вы можете рассчитывать на это ”.
  
  Она повернулась, слегка улыбаясь. “Он ничего не мог с собой поделать, не так ли? Что ты делаешь?” сказала она, заметив набор для допинга. “Куда-то собираешься?”
  
  “Я подумал, что мы могли бы сменить отель. Наша последняя ночь. Смена обстановки.”
  
  Она улыбнулась. “Ты не обязан этого делать. Со мной все в порядке, правда.”
  
  “На самом деле, я думаю, нам лучше”, - сказал он. “Он последовал за тобой”.
  
  “Следил за мной?”
  
  “Не так. Я думаю, он, вероятно, хотел помириться ”.
  
  “Но он не вошел”, - тихо сказала она.
  
  “Нет”, - сказал он, закрывая набор. “Но он знает, что ты здесь. А это значит, что они тоже будут знать, что я здесь, если кому-то будет интересно. И они могут быть, как только они посмотрят на его почту. Мы не можем позволить себе так рисковать ”.
  
  Она скрестила руки, обнимая себя. “Ты думаешь, он хотел, чтобы за нами наблюдали?”
  
  “Это зависело бы не от него”.
  
  Она приняла это. “Я думал, это закончилось”.
  
  “Почти. Это просто мера предосторожности ”.
  
  “Все еще на работе”, - сказала она, туша сигарету. “Верно. И тут я подумал, что ты ведешь себя романтично ”.
  
  “Я все еще могу быть таким”.
  
  “Куда теперь?” - радостно спросила она. “Как ты думаешь, ты мог бы устроить что-нибудь более грандиозное? ”Уолдорф"?"
  
  Он ухмыльнулся. “Нет. Я думал о Пенсильвании. Это единственное место, где мы обязательно будем одни ”.
  
  “Если только этот человек все еще там”.
  
  “Его не будет. Где угодно, только не там”.
  
  Однако он был там. После ужина, немного натянутого, они пошли в кафе "Руж" послушать музыку, и именно Эмма заметила его, сидящего недалеко от группы.
  
  “Это он”, - сказала она. “Он, должно быть, не на дежурстве — он снял шляпу”.
  
  “И подцепил девушку”, - сказал Коннолли. “Что ты знаешь”.
  
  “Я не думаю, что он нас видел”.
  
  “Давай, потанцуем”.
  
  Эмма хихикнула, когда Коннолли повел ее к другому столу. “Ты пытаешь его”, - сказала она, наблюдая, как мужчина притворяется, что не узнает их. Девушка с ярко накрашенными губами пила хайбол.
  
  “Совсем чуть-чуть”.
  
  “Он будет в ярости”.
  
  “Потому что мы испортили его маленький вечер в городе? Я сомневаюсь, что он захочет углубляться в это. Отчет выглядит плохо ”.
  
  Она снова захихикала. “Но что он подумает?”
  
  “Что мы были здесь все это время, и ему следовало держать рот на замке. Теперь ему придется это объяснить ”.
  
  “Как ты думаешь, кто она такая?”
  
  Он ухмыльнулся. “Есть вопрос”.
  
  Она положила голову ему на плечо. “Теперь он сядет в поезд”.
  
  “На этот раз уделяю очень пристальное внимание. Просто думай о нем как о своем личном телохранителе. Смотрите, он встает, чтобы танцевать. Я не думал, что в G-2 есть кто-то, кто мог бы это сделать ”.
  
  “Остановись. Он увидит, как ты смеешься. Знаешь, нам не следовало этого делать. Это не должно быть смешно. Почему это?”
  
  “Он не думает, что он смешной. И он собирается написать отчет, и он будет храниться в файле, пока не станет полезным для кого-то, кто тоже не смешон. И в нем не будет ни слова о том, как он прокладывает себе путь через танцпол и пытается затащить какую-нибудь девушку в постель. Вот как это работает ”.
  
  “Совсем не смешно”.
  
  “Нет. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Я не знаю. От одной минуты до следующей. Сегодня —”
  
  “Не думай об этом”.
  
  “Я сделал то, чего никогда не думал, что сделаю. Умышленно причинить кому-либо вред”.
  
  “Это зависит от того, как вы на это смотрите”.
  
  “Я даже не уверен, что это было неправильно. Как это возможно? Не знать, что не так. И я не возражал. Я хотел, чтобы это сработало. И теперь мы смеемся над этим человеком и танцуем, как будто ничего не произошло. Каким человеком это делает меня?”
  
  Он посмотрел на нее. “Мне все равно. Как и все мы, я полагаю. У каждого есть свои причины.”
  
  “Даже Мэтью”.
  
  “Я не знаю ответа на этот вопрос, Эмма. Возможно, некоторые из них лучше других ”.
  
  “Так что, возможно, вы можете ошибаться по правильным причинам”.
  
  “Этого я тоже не знаю. Вы знаете, мы не собираемся решать это здесь. Давайте возьмем небольшой тайм-аут. Ты все еще на взводе”.
  
  Она слабо улыбнулась ему. “Вино, без сомнения. По крайней мере, ты этого не говорил. Но когда-нибудь я должен с этим разобраться ”. Она посмотрела на него, изучая его лицо. “А как насчет тебя? О чем ты думал сегодня?”
  
  “В ресторане? Что я тебе совсем не помогал ”.
  
  “Но ты сделал. Ты все упростил ”.
  
  Его глаза задавали вопрос.
  
  “Я не знал, что буду чувствовать. И тогда это было легко — я знал, что смогу это сделать. Это легко, когда ты больше никого не любишь ”.
  
  “Он был дураком, что позволил тебе уйти”.
  
  “Мы отпускаем друг друга. В любом случае, он ушел ”.
  
  “Довольно быстрый развод, между прочим”.
  
  Она улыбнулась. “Я не мог устоять. Я хотел услышать, что он скажет. Должна сказать, он, возможно, немного протестовал”, - беспечно сказала она. “В любом случае, вот наш ответ. Бесплатно. Разве ты не доволен?”
  
  Он посмотрел на нее. “Он не тот, о ком я беспокоюсь”.
  
  
  
  
  17
  
  OРАЗДАЛСЯ ГОЛОС ПЕНХАЙМЕРА через полуоткрытую дверь донеслось такое сердитое, какого Коннолли еще никогда не слышал. “Ты чертовски удачно выбрал время, Джефф”, - говорил он, его тон был почти уничтожающе резким.
  
  “Сейчас подходящее время”, - ответил голос, такой молодой, что казался подростковым. “Лучшего никогда не будет”.
  
  Коннолли мог видеть Оппенгеймера, стоящего за своим столом и держащего объявление на доске объявлений. “Устройство и будущее”, - презрительно прочитал он. “И чего, черт возьми, вы ожидаете достичь этим маленьким городским собранием? Как ты думаешь, где мы находимся, Пало-Альто?”
  
  “Мы не можем просто игнорировать это, Оппи”, - сказал молодой человек, настаивая на своем. “Есть проблемы. Научное сообщество имеет право на высказывание по этому поводу. Пока еще есть время.”
  
  “Времени совсем нет. У нас есть люди, работающие двадцать четыре часа в сутки. У нас нет времени на семинары о цивилизации и ее недовольстве”.
  
  “Мы должны”.
  
  Оппенгеймер, во всяком случае, должно быть, работает круглосуточно, подумал Коннолли. Его фигура, всегда хрупкая, теперь была пугающе худой, глаза глубоко сидели в глазницах, костлявые пальцы, сжимающие сигарету, были почти костлявыми. Его голос, сухой и скрипучий, казалось, взывал об отдыхе, но вместо этого его тело находилось в постоянном движении, нервно расхаживая, его руки непроизвольно подергивались, чтобы снять напряжение от бодрствования.
  
  “За этим стоит Лео?” - внезапно спросил он.
  
  “Лео?”
  
  “Сцилард. В Чикаго. Ты очень хорошо знаешь, что Лео. Не фехтуй со мной, Джефф.”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь, Оппи”.
  
  Оппенгеймер поднял глаза, внезапно смутившись. “Ты не понимаешь? Извините. Я думал, что он может быть, вот и все. Он распространяет петицию. Без сомнения, вы захотите подписать это. Тем временем, я был бы признателен, если бы вы отменили это дурацкое собрание ”.
  
  “Почему?”
  
  “Службе безопасности это бы не понравилось”.
  
  “Ну и что?”
  
  “Это расстраивает их. Это сложное время, Джефф, ты знаешь это так же хорошо, как и все остальные. Давайте не будем усложнять ситуацию больше, чем она есть ”.
  
  “Оппи, мы говорим об ученых, которые собираются вместе, чтобы обсудить последствия того, что мы делаем. Вот и все”.
  
  “Я знаю, о чем мы говорим”, - отрезал Оппенгеймер, делая затяжку сигаретой. “Я говорю об испытании, запланированном на сегодня, которое задерживается на две недели. Я считаю часы. Кистиу сейчас на стройке, он сам чинит взрывоопасные линзы. Ты это знаешь. На самом деле, почему вы там, внизу, не помогаете, вместо того, чтобы— вместо того, чтобы— ” Его голос дрогнул, пойманный выражением лица мужчины.
  
  “Что?”
  
  “Запланировано на сегодня? Славный четвертый? В чем была идея — самый большой фейерверк в истории?”
  
  “Не будь придурком. Не совсем четвертый. На этой неделе. Никто не думал о фейерверках”.Он остановился и улыбнулся про себя. “На самом деле, никто не думал об этом. Странно. В любом случае, в чем разница? У нас это не получилось ”.
  
  “Оппи, ты приказываешь мне не проводить эту встречу?” мужчина спокойно сказал.
  
  Оппенгеймер прикурил новую сигарету от конца другой, его тело заметно расслабилось. “Нет, ” сказал он наконец, “ я бы не приказывал тебе делать это”.
  
  “Вы были тем, кто начал открытые собрания”.
  
  “Да”.
  
  “И к черту придурков из службы безопасности, помнишь?”
  
  “Хорошо, Джефф, если мужчины хотят этого —”
  
  “Так что же произошло? У нас довольно давно не было собраний ”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на него, его глаза снова вспыхнули гневом. “Я был занят, Джефф. На самом деле, я сейчас занят ”.
  
  “Кстати, приглашаем вас посетить. На самом деле, людям бы это действительно понравилось — услышать то, что вы хотите сказать. Мы не пытаемся навредить проекту ”.
  
  “Я знаю”, - мягко сказал Оппенгеймер.
  
  Коннолли постучал в открытую дверь.
  
  “Говорите о дьяволе”, - сказал Оппенгеймер. “Один из твоих придурков из службы безопасности, во плоти”.
  
  Джефф, молодой ученый в очках в роговой оправе, покраснел.
  
  “Я ничего не слышал”, - беззаботно сказал Коннолли. “Мы не подслушиваем в замочные скважины”.
  
  “Пока”, - быстро сказал Оппенгеймер.
  
  “Воскресенье”, - сказал Джефф, поворачиваясь, чтобы уйти. “Если ты сможешь это сделать”.
  
  Оппенгеймер посмотрел ему вслед, затем оглянулся. “Мистер Коннолли, ” устало сказал он. “Приятная поездка?”
  
  “Что все это значило?”
  
  “До них начинает доходить, что у этого устройства есть последствия”, - сказал он, его голос все еще был напряжен.
  
  “Что сотворил Бог?”
  
  “Меня еще так не называли. Нет, они думают, что мы можем быть в сговоре с другим. Последствия. Где все были? Последствия были очевидны с самого начала. Теперь заламывание рук. Чикагская лаборатория хочет поговорить с президентом — Президентом, пожалуйста, — о демонстрации для японцев. Взорвите где-нибудь какой-нибудь маленький остров, и император и остальные самураи упадут на колени, умоляя об условиях. И никто не пострадает ”.
  
  “Это идея”.
  
  “Не будь дураком. Это уже решено ”. Ответ, быстрый, как удар хлыстом, ужалил Коннолли, как будто его отправили за детский стол. Когда-то во время технических кризисов, правил засухи и личных истерик Оппенгеймер был в Вашингтоне и наблюдал, как кто-то рисует круг-мишень вокруг города. Уже решено.
  
  “Вы не думаете, что это сработает”, - осторожно сказал Коннолли.
  
  “Они фанатики”, - категорично заявил Оппенгеймер. “Если это провал, мы фактически закончим тем, что продлим войну”.
  
  “Вы не верите, что— что это пустышка”.
  
  “Я не знаю. Никто не знает. Прямо сейчас все, что у нас есть, - это цифры на бумаге. Цифры на бумаге. Да?” - сказал он своей секретарше, которая появилась в дверях.
  
  “Генерал Гроувз на линии для вас”.
  
  Коннолли сделал знак вопроса — Вы хотите, чтобы я ушел? — но Оппенгеймер пренебрежительно махнул рукой и указал на стул.
  
  “Одну минуту”, - пробормотал он и поднял трубку, наполовину повернувшись влево, создавая уединение воображаемой кабинки. “Генерал. Да, спасибо. Это отливки линз — мелкие трещины, даже несколько пузырьков. Я не знаю, какого черта они думали, что делают. У нас точность до одной тридцатой, и нам нужна одна трехсотая на всякий случай. Нам понадобится еще несколько дней ”. Взрыв разговоров на другом конце провода. “Нет, это не просто загвоздка”, - язвительно сказал Оппенгеймер. “Это проблема. Сейчас Кистиу работает над этим. Он сам там внизу . Он может сделать это, а может и нет ”. Еще один взрыв. “Я не думаю, что ты понимаешь. Он работает с зубными бормашинами, пинцетами и всем, что попадется под руку. Наполняем пузыри. Просто чтобы получить один приличный набор взрывных линз. Еще два дня.” Его лицо, и без того вытянутое, казалось, стало еще жестче, когда он слушал ответ Гроувза. Разнос, предположил Коннолли, или, по крайней мере, разочарованное бормотание. “Я знаю, что мы уже переносили это однажды”. И затем он больше ничего не говорил, уставившись в окно на техническую зону, пока Гроувз шел дальше. Он явно не ожидал ссоры, иначе не попросил бы Коннолли остаться, и теперь у него была аудитория.
  
  Коннолли встал и подошел, чтобы изучить фотографии на стене. С Лоуренсом на циклотроне в Беркли. Групповой снимок руководителей технического отдела. Эйслер смотрел прямо в камеру, его глаза были мечтательными и добрыми.
  
  Наконец Оппенгеймер сдался. “Ну, тогда это все. Мы сделаем все, что в наших силах. Нет, я понимаю. Это риск — вы должны это знать. Да, шестнадцатый. Я полагаю, ты будешь здесь ”. А потом он положил трубку, все еще глядя в окно.
  
  “Президент хочет сказать русским на встрече в Германии”, - сказал он, отчасти обращаясь к самому себе.
  
  “Но они уже знают”.
  
  “Они не знают, что мы знаем, что они знают”, - сказал он, забавляясь этим, игрой слов. “Если уж на то пошло, что они знают? Только то, что мы пытаемся. Он хочет сказать им, что мы сделали это. На собрании. Готовы вы или нет. Так что мы будем готовы ”.
  
  “Почему на собрании?”
  
  Оппенгеймер пожал плечами. “Чтобы придать ему некоторую высоту за столом, я полагаю”.
  
  “Но если они уже знают —”
  
  Оппенгеймер повернулся к нему лицом. “Президент этого не знает, помните? Никто не знает. Вы это знаете, если можете это доказать. Вы можете сделать это до того, как они сядут за стол переговоров в Потсдаме?”
  
  Коннолли ничего не сказал.
  
  Оппенгеймер улыбнулся. “Но они все равно садятся. Итак, у тебя тоже есть дедлайн ”.
  
  “На данный момент это не в моей власти, вы знаете”.
  
  Оппенгеймер кивнул. “Мой тоже”. Он повернулся к бумагам на своем столе. “И мне еще нужно попасть на пикник. Они захотят произнести речь. Сколько сейчас, сто шестьдесят девять лет? Что вы делаете с таким номером? Мы должны были проходить тест сегодня, а не есть арбуз и произносить речи. Истории придется немного подождать. Сегодня мы поговорим о пикниках. Это была мысль хорошего генерала на сегодня — никаких пикников. Вся гора высохла, как пыль. Это могла бы сделать искра. Я полагаю, у него есть видение того, как весь проект взлетит на воздух из-за хот-дога четвертого июля . Я должен сказать, что этот человек думает обо всем. Через минуту международные конференции, затем лимонад и яичный салат. Итак. Теперь у нас есть патруль у костра ”. Он поднял глаза, как будто впервые заметил Коннолли. “В любом случае, чего ты хотел?”
  
  “Ты хотел меня видеть”.
  
  Оппенгеймер на мгновение выглядел озадаченным, затем, вспомнив, нахмурился. “Да, верно”. Он закурил еще одну сигарету. “Об этой поездке”.
  
  “Спасибо за Пуллман”.
  
  Оппенгеймер снова нахмурился. “Я знаю, что это не мое дело”.
  
  “Вы хотите отчет? Я думал, мы договорились держать тебя в неведении, пока у нас что-нибудь не появится ”.
  
  “Я не это имел в виду”, - быстро сказал Оппенгеймер. “Я думал, что эта поездка была рабочей”.
  
  “Это было”.
  
  “Ты не сказал мне, что берешь с собой даму. Я слышал, ты отличный танцор ”.
  
  “Ты прав, ” спокойно сказал Коннолли, “ это не твое дело”.
  
  “Это когда ты продолжаешь встречаться с одной из жен ученых. Это все, что нам сейчас нужно — ревнивый муж. Ты меня удивляешь”.
  
  “Поездка была рабочей. Она была частью этого ”.
  
  Оппенгеймер поднял брови. “Это правда?”
  
  “Да”.
  
  “Ты пытаешься сказать мне, что ничего не происходит?”
  
  “Нет”, - сказал Коннолли, встретив его пристальный взгляд. “Я этого не говорил”.
  
  “Я понимаю”. Оппенгеймер отложил бумагу, которую держал в руке. “Знаешь, это было бы не в первый раз. Соберите людей вместе, и всегда возникает определенный интерес. Вы должны ожидать этого. Вы тоже должны ожидать неприятностей. Он хороший человек ”.
  
  “Я встречался с ним”.
  
  “И это тебя ни в малейшей степени не остановило”. Коннолли сделал паузу. “Нет”.
  
  Оппенгеймер улыбнулся. “По крайней мере, ты честен. Я думаю. Могу я спросить, какое отношение она имеет ко всему этому?”
  
  “Если ты спрашиваешь, я скажу тебе, но я бы предпочел, чтобы ты не спрашивал. Пока нет”.
  
  Оппенгеймер затушил сигарету. “Раньше я знал все, что здесь происходило. Похоже, я был не так хорошо информирован, как думал. Убийство. Супружеская измена. Оказывается, это гадючье гнездо. Пикники.”
  
  “Вы забываете о шпионаже”.
  
  “Да, ” сказал Оппенгеймер, глядя на него, “ как я мог забыть это?” Он снова взял газету. “Что мне теперь с этим делать? ‘Невыполнение служебных обязанностей. Нецелевое использование государственных средств. Разрешенные поездки в личных целях. Сексуальный’ — как они это называют?” Он сослался на статью. “Сексуальные неосторожности с персоналом проекта’. Неблагоразумные поступки”.
  
  “Не обращай на это внимания. Ты занятой человек”.
  
  “Похоже, я и вполовину не так занят, как ты. Я не могу проигнорировать запрос безопасности. Они хотят, чтобы ты убрался отсюда ”.
  
  “Они просто выпускают дым. Игнорируй их ”.
  
  “Ты же знаешь, они не сдадутся”.
  
  “Ты слишком серьезно относишься к своим друзьям из службы безопасности”, - сказал Коннолли, думая о молодом ученом и его встрече.
  
  “Друзья мои”, - сказал Оппенгеймер. “Вы, кажется, думаете, что это шутка. Знаете ли вы, что они отказались дать мне разрешение, пока Гроувз лично не поручился за меня? Я. Вы знали, что они все еще расследуют дела моих старых партнеров, моей семьи? Они заставили моего брата пройти через ад ”. Он увидел выражение глаз Коннолли. “Но ты знал это. Он был членом партии в Стэнфорде. Учитывая это, мы оба должны быть нелояльны. Они поддерживают мой файл активным — они никогда не закрывают его. Итак, я научился быть немного деликатным по отношению к нашим друзьям. Я стараюсь их не раздражать ”.
  
  Коннолли встал. “Леди, о которой идет речь, помогла мне установить контакт с кем-то, кто, я надеюсь, приведет к убийце Карла. Деньги были мои. Она делила со мной номер в отеле, но я все равно спал там. Наши друзья из службы безопасности думают, что мы были на взводе, и это именно то, что я хочу, чтобы они думали. Вы не покупаете у них никаких услуг, вы знаете. Ты всегда будешь их пугать. Ты - все, чем они не являются ”.
  
  Оппенгеймер на минуту замолчал, затем слабо улыбнулся, у него был тик. “Предполагается, что это комплимент?”
  
  “Маленький”.
  
  “Значит, вы хотите, чтобы я за вас поручился”.
  
  “Гроувз поручился за тебя”.
  
  “Вы забываете, что на мне лежит определенная ответственность за обеспечение безопасности этого проекта”.
  
  “Как и Гроувз”.
  
  Оппенгеймер сделал паузу. “Так он и сделал”, - сказал он, взяв газету и позволив ей порхать в мусорную корзину. “Теперь ты сделаешь кое-что для меня? Будь осторожен в своих неосторожных поступках, ладно? Этот конкретный муж сейчас слишком ценен, чтобы беспокоиться о своей жене ”.
  
  “Я не думаю, что он знает. Большую часть времени он проводит в Тринити ”.
  
  Оппенгеймер начал, а затем что-то записал. “Спасибо, что напомнили мне. Я почти забыл о телеграммах ”.
  
  “Телеграммы?”
  
  “Коаксиальные кабели. Крысы грызут провода на стройплощадке. Теперь нам приходится патрулировать всю чертову пустыню днем и ночью. Мили проволоки. Это заставляет всех нервничать ”. Он поймал взгляд Коннолли. “Извините, о чем мы говорили?”
  
  “Ничего. Я собирался быть более сдержанным ”.
  
  “Да, это верно”. Оппенгеймер сделал паузу. “Будь осторожен. Обычно они действительно знают ”.
  
  “Кто?”
  
  “Китти была замужем, когда мы встретились. Мы думали, что ее муж не знал, но он знал ”.
  
  Коннолли поднял на него удивленный взгляд, затем отпустил его. “Тебе нужно немного поспать”, - сказал он.
  
  “Все так говорят, но никто не говорит мне как”.
  
  Вся гора казалась на взводе, как некое продолжение нервной системы Оппенгеймера. Коннолли вернулся на запад с чувством облегчения — теперь он дышал высокогорным сухим воздухом, — но Холм изменился. Там было на удивление пустынно, сотни людей отправились на испытательный полигон, а обычное движение у ворот замедлилось из-за ограничений на проезд. Лос-Аламос оставили запекаться в засушливом июльском воздухе. Трава давным-давно высохла, маленькие садики на грядках были неряшливыми и потрескавшимися. Дети, пришедшие из школы, играли в мяч в клубах пыли. Матери расстилали одеяла на голой земле для импровизированных пикников или сидели в тени хижин и сборных домов, обмахиваясь веерами. Без предупреждения они знали, что что-то должно произойти. Окна лаборатории были ярко освещены всю ночь. Когда так много людей уехало, лето должно было быть тихим и вялым. Вместо этого было тревожно, все не спали, как будто все ждали, что вот-вот вспыхнут лесные пожары.
  
  Коннолли проверял почту, выходил на прогулку, бродил по технической зоне в поисках какого-нибудь занятия. Книги Эйслера были проданы, чтобы собрать деньги для школы, его личные вещи Джоанна Вебер раздала друзьям в эмигрантском сообществе. Коннолли попросил у нее фотографию — команда теоретиков на прогулке в горах Джемез - и, удивленная, она отдала ее ему с сентиментальными слезами на глазах. Он положил его на бюро рядом с фотографией Карла, двумя частями головоломки. Он видел Эмму в кино, но они держались подальше друг от друга, боясь отвлечь свое внимание от ожидания. Наконец, через неделю, испытывая клаустрофобию на всем огромном пространстве горной горы, он поехал в Санта-Фе, чтобы повидаться с Холлидеем.
  
  “Я уже почти разочаровался в тебе”, - любезно сказал Холлидей. “Кофе?”
  
  “В такую жару?”
  
  “Старый индейский трюк. Просто не обращайте на это внимания, и через некоторое время вы не будете знать, что это там ”.
  
  “Это там”, - сказал Коннолли, вытирая шею.
  
  Они сидели за офисом, где был накрыт стол в тени гигантского тополя.
  
  “Прости, что меня не было рядом. Мне просто нечего было тебе сказать ”.
  
  “Это ты можешь мне сказать, ты имеешь в виду. Все в порядке. Я полагаю, что теперь это дело Хилла. Я не спрашиваю. Похоже, мы все узнаем довольно скоро ”.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “Ну, в эти дни в городе не так много машин. По-настоящему тихо. Но теперь в каньонах каждую ночь раздаются эти взрывы. Люди больше даже не жалуются — нет смысла. Тем временем, все гостиничные номера в городе забронированы на следующую неделю. Эта милая миссис Маккиббен сейчас занимается пансионами, так что к вам, должно быть, приходит толпа. Итак, я полагаю, вы собираетесь сделать то, что вы собираетесь делать там, наверху ”.
  
  Коннолли улыбнулся ему. “Ты хороший полицейский”.
  
  “Это не сложно в маленьком городке. Ничего не происходит. Во всяком случае, пока не появился ты ”.
  
  “Я думаю, ты почувствуешь облегчение, когда я уйду”.
  
  Холлидей потягивал кофе, глядя на него. “Возможно, вы пробудете здесь совсем недолго. В полицейской работе учишься одной вещи - умению ждать. Теперь ты, ты ненавидишь ждать. Ты бы заставил кофе нервничать”.
  
  Коннолли снова улыбнулся. “Итак, что вы делаете, пока ждете?”
  
  “В основном ты переворачиваешь все в своем уме”.
  
  Коннолли посмотрел на него с интересом. “Например?”
  
  “Ну, например, эта машина. Кто-нибудь уже этим занялся? Нет. Но теперь все эти взрывы раздаются поблизости. Можно подумать, кто-то захотел бы его переместить, не так ли?”
  
  “Почему он должен? Его еще никто не нашел. Прошло несколько месяцев.”
  
  “Верно. Но в этой машине есть что-то забавное. Проще всего в мире доехать на нем куда-нибудь еще, а потом сесть на автобус или еще что-нибудь обратно на Холм. Таким образом, никто бы вообще не связал это ”.
  
  “Никто не связал это. Насколько он знает, это все еще скрыто ”.
  
  “Может быть. Но это было до того, как они начали взрывать все эти каньоны к чертовой матери. Если бы это был я, я бы передвинул это ”.
  
  “Так о чем ты думаешь?”
  
  “Ну, это имеет смысл, если его больше нет на Холме”.
  
  “Нет, он там”.
  
  “Ты уверен”.
  
  “Он должен быть”.
  
  “Должно быть, это не доказательство”.
  
  “Он там”, - твердо сказал Коннолли. “Я знаю это”.
  
  Холлидей сделал паузу. “Ну, если ты это знаешь. Конечно, есть еще один способ, которым это имеет смысл ”.
  
  “Что это?”
  
  “Ну, я бы перенес это, но, возможно, он не такой умный, как я. Это еще одна вещь, которую вы узнаете, работая в полиции — они не самые умные ребята. Нам просто нравится так думать, потому что это заставляет нас хорошо выглядеть ”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Что еще вы получаете, когда переворачиваете ситуацию?”
  
  “Не так уж много. Самое забавное в этом фильме то, что мы знаем, когда и где, и звучит так, будто у вас есть ”почему ", но вы не говорите ". Он посмотрел на Коннолли, который кивнул. “Ну, по моему опыту, по крайней мере, один из них должен привести нас к воз. Но не в этот раз”.
  
  “Мы должны подойти к этому по-другому”.
  
  “Так вот почему вы поручили моим мальчикам следить за этими церквями?”
  
  Коннолли кивнул. “Возможно, это пустая трата времени”.
  
  “Ну, это не причинит им никакого вреда. Хороший способ узнать свой собственный город. Возьмите меня — я никогда не был во дворце губернаторов. Проезжаю мимо него каждый день, но никогда не был внутри. Но обычно так и бывает, не так ли?”
  
  “Ты к чему-то ведешь”.
  
  “Нет, я просто учу вас ждать”, - сказал Холлидей, его глаза наслаждались личной шуткой. “Я все думал и думал об этом, и будь я проклят, если смогу что-нибудь придумать. Конечно, я не знаю, почему ”.
  
  Коннолли поставил свой кофе на стол и отвернулся. “Кто-то передавал военные секреты, и Карл застал их врасплох при передаче. В Сан-Исидро. Но ты этого не слышал, ясно?”
  
  Холлидей внимательно посмотрел на него, затем кивнул. “Ну, я так и предполагал”.
  
  “Как это?”
  
  “Все совершенно секретно, и полицейские разгуливают по этому месту, и люди заезжают из Вашингтона. Что, черт возьми, еще это могло быть? И все же, ” сказал он, улыбаясь, “ приятно это знать. Я ценю это ”.
  
  Коннолли ничего не сказал.
  
  “И теперь вы организуете еще одну высадку?” Тихо сказал Холлидей.
  
  Коннолли встал и направился к дереву, игнорируя его. “Когда ты все это понял?”
  
  “Не волнуйся. Не в течение долгого времени. Понимаете, он заставил меня отправиться туда с этим странным делом. Вы смотрите на это, у вас нет причин смотреть на что-то еще. Умный. Но есть еще кое-что. Как он до этого додумался?”
  
  “Это было в газетах”.
  
  “Да, но это умно. Я имею в виду, если он слишком туп, чтобы сдвинуть машину с места, как получилось, что он достаточно умен, чтобы придумать что-то подобное?”
  
  Коннолли посмотрел на него. “Я не знаю. Как он?”
  
  “Ну, может быть, это у него на уме, типа.”
  
  “Ты хочешь сказать, что он все-таки гомосексуалист? Док, мы шли по этому пути, и это ни к чему нас не привело. В любом случае, какая теперь разница?”
  
  “Может быть, он просто думает о них. Должен быть какой-то способ добраться до the who. Где-то есть след. В убийстве важно все. Я имею в виду, он думал об этом. Итак, почему это?”
  
  “Я не знаю, док. Может быть, вам лучше перевернуть это еще немного. Однако я скажу вам вот что. Мы поймали парня, который передавал секреты ”. Холлидей удивленно посмотрел на него. “И ни одной из них не нравились парни. Не он. Не Карл. Это была слепота”.
  
  “Ха”, - сказал Холлидей, хмыкнув в знак согласия. Он посидел минуту, размышляя. “А как насчет того, которого ты поймал?”
  
  “Он мертв”.
  
  Холлидей сделал еще один глоток кофе с почти нарочитой небрежностью. “Ты убьешь его?”
  
  “Нет”.
  
  “Так это не он организовал встречу?”
  
  “Нет”.
  
  Холлидей обдумывал это с минуту, затем встал. “Ну, я не знаю. Сейчас я по уши увяз. Может быть, когда-нибудь ты расскажешь мне, как это работает ”.
  
  “Возможно, я никогда не смогу этого сделать, док”, - серьезно сказал Коннолли. “Ты это понимаешь”.
  
  Холлидей кивнул, затем ухмыльнулся. “Возможно, вы тоже никогда его не поймаете. Иногда так и происходит. Даже когда ты ждешь. Ты понимаешь это?”
  
  “Тогда мой секрет в безопасности с тобой”.
  
  Только на следующий день, без всякой конкретной причины, разговор Холлидея заставил Коннолли вспомнить о капрале Батчелоре.
  
  “Он перевелся”, - сказал Миллс. “Он в Ок-Ридже. Почему?”
  
  “Я просто хотел посмотреть, как у него дела. Можем мы позвать его к телефону?”
  
  “Ты шутишь? Вы не можете позвонить кому-то в Оук-Ридж просто для того, чтобы скоротать время. Чрезвычайные семейные обстоятельства, возможно. В противном случае пишите вы ”.
  
  “Давайте все равно поймаем его”.
  
  “Что происходит? Я никогда не видел тебя таким нервным ”.
  
  “Просто позвони ему”.
  
  Миллс поднял трубку, пожав плечами. “Ты босс. Хотя это может занять некоторое время ”.
  
  Удивительно, но это заняло день. И когда Коннолли наконец услышал голос Батчелора, осторожный и встревоженный, он почувствовал себя глупо из-за того, что пошел на такие неприятности. Это был не случайный конец, просто случайная мысль.
  
  “Человек, который избил тебя”, - сказал он. “Кто это был?” Ответа не последовало. “Ты все еще там?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Батчелор так тихо, что Коннолли подумал, что это была связь.
  
  “Послушайте, это строго конфиденциально. Неофициально. Я имею в виду, если тебя это беспокоит.”
  
  “Нет, я действительно не знаю”,
  
  “Но кто-то на холме”.
  
  “Я не знаю”, - повторил он. “Может быть, посетитель. Я никогда не видел его раньше ”.
  
  “Ученый?”
  
  “Нет”.
  
  Коннолли нахмурился. “Можете ли вы описать его?”
  
  “Темный”.
  
  “Ты имеешь в виду мексиканца?”
  
  “Я не знаю. Может быть. Испанский.”
  
  “Откуда ты знаешь? Ты говорил с ним?”
  
  “Я просто подумал, что он похож на испанца, вот и все. У него были черные глаза”.
  
  Коннолли остановился, чувствуя себя неловко. “Узнали бы вы его снова?”
  
  Батчелор колебался. “Это официальный звонок?”
  
  “Нет, неофициальный. Не могли бы вы?”
  
  “Я не хочу, чтобы ты его искал. Ничего не произошло”.
  
  “Я не ищу его. Мне было просто любопытно”.
  
  “Почему?”
  
  Действительно, почему? “Я не уверен”.
  
  “Я больше не хочу об этом говорить. Мне жаль. Ничего не произошло”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коннолли. “Я понимаю. Но вы бы узнали его?”
  
  Батчелор колебался. “Да”, - сказал он наконец. “Если бы мне пришлось”.
  
  Коннолли уставился на трубку, когда они закончили, жалея, что позвонил. Теперь Батчелор будет беспокоиться о том, что он уехал за тысячу миль, чтобы забыть.
  
  “Что ты задумал?” Сказал Миллс, прерывая мысль.
  
  “Ничего. Гоняюсь за собственным хвостом. Неужели мы не можем заставить этот чертов вентилятор работать? ” - раздраженно сказал он.
  
  “С ума сошел от жары, да?”
  
  “Нет, помешайся”.
  
  “Чего-то ждешь?”
  
  Коннолли бросил на него быстрый взгляд, затем отвел глаза. “Нет”.
  
  “Вот”, - сказал Миллс, протягивая конверт. “На почте сказали передать это вам. Кто такой капрал Уотерс?”
  
  Коннолли потянулся за письмом, встретившись взглядом с Миллзом, когда его рука коснулась его. На мгновение он перестал дышать.
  
  “Твой друг?” Сказал Миллс. Он держал письмо, подвешенное между ними.
  
  “Один из моих псевдонимов”, - сказал Коннолли, принимая его. “За непристойные картинки”.
  
  Глаза Миллса разочарованно опустились. “О”, - сказал он, исключенный. “Прости, что я спросил”.
  
  Коннолли уставился на конверт, лежащий перед ним. Напечатано. Обратного адреса нет. Почтовый штемпель Санта-Фе. Теперь, когда это наконец случилось, он не мог до конца в это поверить. Почему письмо? Абсурдно, но он понял, что ожидал увидеть путеводитель с загнутой в угол страницей. Миллс, ошибочно приняв его колебания за скрытность, отошел от стола. Коннолли потрогал конверт. Не тяжелый. Не более страницы. Нет, один прямоугольник, как на почтовой открытке.
  
  Он вскрыл конверт. Приглашение. Открытие галереи на Каньон-роуд. Воскресенье, с четырех до семи. Поданы закуски. Через два дня. Коннолли перевернул его, ища сообщение, что-то нацарапанное на отпечатке. Публичный прием, а не частная встреча в Сан-Исидро. Но чего он ожидал? Разговор в переулке? Была ли какая-то закономерность в других собраниях? Он подумал о людях Холлидея, слоняющихся по церквям по всему Санта-Фе.
  
  Он поднял глаза и увидел Миллса, стоящего у стола.
  
  “Ты собираешься мне рассказать?” он сказал просто, его глаза были откровенными и прямыми.
  
  Коннолли сунул открытку обратно в конверт. “Я не могу”.
  
  На самом деле, рассказать было некому, кроме Эммы. Он провожал ее обратно из PX, неся пакеты с продуктами.
  
  “Ты сказал, что это сработает”, - сказала она. “В чем теперь дело?”
  
  “Они этому не доверяют. Почему вечеринка? Там будут люди ”.
  
  “Они просто хотят увидеть, кто ты, посмотреть, настоящий ли ты”.
  
  “Как они узнают?”
  
  “Ты будешь единственным со мной”.
  
  Он посмотрел на нее. “Даже не думай об этом”, - сказал он. “Я должен сделать это один”. Он остановил ее, прежде чем она смогла прервать. “Он все равно тебя не узнает. Они никогда не расскажут о тебе оперативному контакту. Если что-то пойдет не так, цепочка должна прерваться вместе с ним. Они не могут позволить, чтобы это отследили. Если они в это поверят”.
  
  “Они должны. Зачем им посылать приглашение?”
  
  “Это того стоит. Если это ловушка, они приносят в жертву одного парня на поле боя, вот и все ”.
  
  “Тогда действительно не имеет значения, буду я там или нет”.
  
  “Для меня это имеет значение. Мы не знаем, что может произойти. Кроме того, они будут искать мужчину в одиночку ”.
  
  “Ради униформы, ты имеешь в виду. Капрал Уотерс.”
  
  Он остановился и посмотрел на нее. “Униформа. Если бы я сказал вам, что совершенно забыл об этом, вы бы подумали, что я сошел с ума?”
  
  Она улыбнулась ему. “Меня никогда не интересовал твой разум. Видишь, насколько я могу быть полезен?”
  
  “Но я не хочу беспокоиться о тебе”, - серьезно сказал он.
  
  “Тогда не надо. Мы прибудем отдельно. Я буду просто мухой на стене. На случай, если я тебе понадоблюсь. Я не хочу беспокоиться о тебе ”.
  
  Он решил не спорить по этому поводу сейчас. “Какого рода толпа, скорее всего, это будет?”
  
  “Местная знать. Шляпы и прочее. И любители декоративно-прикладного искусства. Несколько дам в сандалиях и плетеных юбках. Я называю их ткачами”.
  
  “Солдаты?”
  
  “Завербованные мужчины? Ты, должно быть, шутишь. Не волнуйся, он тебя сразу заметит ”.
  
  “Но я не буду знать, кто он”.
  
  “Ну, в этом-то все и дело, не так ли?”
  
  Миллс ничего не сказал в тот вечер, когда застал Коннолли врасплох в офисе, примеряя форму, позаимствованную у одного из водителей. Фигура была мешковатой, как будто Коннолли похудел. Миллс оглядел его, затем, не говоря ни слова, подошел к запертому ящику, выуживая ключ из кармана. Смутившись, Коннолли повернулся и начал переодеваться обратно в свою одежду, так что он был в шортах, когда Миллс вручил ему пистолет и патронташ с пулями.
  
  “Вам лучше взять это”, - сказал он.
  
  Коннолли смотрел на пистолет, не зная, что сказать.
  
  “Я никогда не думал заглядывать в этот ящик”, - сказал Миллс. “Я понятия не имел, что они ушли”.
  
  “Ты не обязан этого делать. Я не—”
  
  “Он уже убил одного человека”, - просто сказал Миллс. “Я на твоей стороне, ты знаешь. Я всегда был таким”.
  
  
  
  
  18
  
  LПОСЛЕ ЭТОГО ОН ВСПОМНИЛ день был чересчур ярким, каждая деталь пейзажа была четкой и безжалостной под белым солнцем. Эмма, хорошенькая в бледно-голубом платье, которое казалось частью безоблачного неба, провезла его на своей машине мимо пустых восточных ворот и вниз по проселочной дороге, ведущей на дно долины. При опущенных окнах в воздухе пахло можжевельником. День был тихим и напряженным, и даже сейчас, ближе к концу, Санта-Фе, казалось, спал. Коннолли ерзал в незнакомой униформе, перекладывая пистолет в кармане, чтобы придать его очертаниям бесформенную выпуклость. Его кепка, сложенная, висела на поясе, как защитный клапан.
  
  “Знаешь, это никуда не денется”, - сказала Эмма. “Ты видишь это?”
  
  “Только когда я смотрю. Должен ли я оставить это в своей сумке?”
  
  “Тогда мне было бы о чем беспокоиться”.
  
  “На самом деле, я отличный стрелок. Ты знаешь, я вырос в деревне ”.
  
  “Чем выстрелил Крэк?” - скептически спросил он.
  
  “Ну, Скит”, - призналась она. “Ты же на самом деле не думаешь, что тебе это понадобится, не так ли?”
  
  “Нет. Должен ли я оставить это здесь? От этого больше проблем, чем пользы ”.
  
  “Просто держи руку в кармане. Ты знаешь, играешь с переменами ”.
  
  “Игра с переменами”.
  
  “Ну, у мужчин бывает”.
  
  Они ехали по Аламеде, приближаясь к мосту Кастильо-стрит у подножия Каньон-роуд.
  
  “Отсюда я пойду пешком”, - сказал он на углу.
  
  “Два квартала”, - сказала она. “Боже, посмотри на эту давку”.
  
  Улица была заставлена машинами, некоторые были припаркованы у входа в галерею. Казалось, это была единственная вечеринка в городе.
  
  Ее голос, холодный и деловитый, надломился, когда он потянулся, чтобы открыть дверь. “Майкл”. В ее глазах внезапно вспыхнула паника. “Ты будешь осторожен”.
  
  “Нервничаешь?”
  
  “На самом деле, да. Забавно, после всего этого.”
  
  “Я знаю. На этот раз это реально ”.
  
  “Это кажется нереальным”. Она расправила плечи. “Не волнуйся. Я тебя не подведу”.
  
  Он улыбнулся ей. “Ты не мог. В любом случае, может быть, это просто прослушивание. Может быть, ничего и не случится”.
  
  Она посмотрела на него, ее глаза изучали его лицо. “Это было бы хуже, не так ли?”
  
  Он кивнул. “Ладно, поехали. Веди себя естественно. Посмотри на фотографии.”
  
  “И не на тебя. Я знаю”.
  
  “Холлидей у меня снаружи. На всякий случай.”
  
  Она вопросительно посмотрела на него, незнакомая с этим названием.
  
  “Полиция”.
  
  “О”, - сказала она. “Это должно заставить меня чувствовать себя лучше?”
  
  “Не торопись парковаться”, - сказал он, удаляясь.
  
  Холлидей, без формы, сидел в машине в соседнем квартале. Коннолли остановился, чтобы прикурить сигарету, и когда он заговорил, оказалось, что он вертит в руках зажигалку. “Все в порядке?”
  
  “Мог бы заработать целое состояние на штрафах за парковку здесь. Что вообще не так с этими людьми?”
  
  “Никаких полицейских”.
  
  “Что это у тебя в кармане?”
  
  “Мой бумажник”, - сказал Коннолли, глядя на него. “Мне нравится это спереди. В толпе нельзя быть слишком осторожным”.
  
  Холлидей вздохнул. “Просто будь осторожен”.
  
  “Заметил, кто-нибудь ошивается поблизости?”
  
  “Пока нет. Только ты”.
  
  Коннолли ухмыльнулся и продолжил идти, поглядывая по обе стороны улицы. Двери галереи были открыты, и люди высыпали на боковой дворик, разговаривая небольшими группами, их голоса напоминали жужжание пчел. Внутри шум стал громче, смешиваясь со звоном кофейных ложек и кубиков льда. В гостиной был накрыт длинный стол с кофейником и тарелками, наполненными сладкими сопапиллами. На другом конце были бутылки вина и сыр, нарезанный кубиками для коктейля. Толпа была такой, как и предсказывала Эмма: женщины в широкополых шляпах и длинных юбках, перетянутых серебристо-бирюзовыми поясами, мужчины в костюмах с галстуками болла. Коннолли с некоторым облегчением заметил, что там было еще несколько человек в форме, все офицеры, предположительно местные друзья, никак не связанные с Холмом.
  
  Он медленно пробирался сквозь толпу, чувствуя себя очевидным и смущенным, но, казалось, никто его не замечал. Занятые своими друзьями или картинами, они предположили, что он принадлежит кому-то другому. И через некоторое время он начал ощущать невидимую анонимность большой компании, как будто его на самом деле там вообще не было. В двух комнатах, которые вели из главной комнаты по кругу во внутренний дворик, было меньше людей, и он бродил по ним, рассматривая картины, понимая, что так его будет легче заметить. Ковбои. Пейзажи Пуэбло. Кактус с опунцией в цвету. К нему никто не подходил.
  
  Он вернулся в главный зал и, взяв бокал вина, огляделся. Предположим, никто не пришел? Или кто-то уже видел его и решил не рисковать контактом? Может быть, было бы другое послание, на этот раз подходящее, с путеводителем и тихим местом. Краем глаза он увидел, как вошла Эмма. Он отступил во вторую комнату. Между картинами были подставки со скульптурами и широкими терракотовыми горшками, расписанными геометрическими индийскими узорами. Там была картина с изображением парка у Аламеды, реки, видимой за деревьями, и Коннолли стоял перед ней, как будто он нашел заранее условленное место встречи. Там были кусты, где они нашли Карла. Он заглянул в нижний правый угол в поисках имени художника. Лотроп, крошечными печатными буквами.
  
  “Привет”, - произнес голос. “Джентльмен с бирюзой, не так ли?”
  
  Он медленно повернулся, продлевая момент. Секунду он не мог вспомнить его. Затем он узнал мужчину из ювелирного магазина. Чалмерс? Что-то вроде этого. Сынок. За очками в металлической оправе его глаза были яркими.
  
  “Привет”, - сказал Коннолли. Мужчина казался стройнее за пределами магазина. Коннолли попытался представить его с поднятой рукой, держащей лом. Нет, это казалось невозможным. Если только глаза не были полны ярости, тело изогнулось от удивления.
  
  “Я думал, это был ты. Я не знал, что вы были на службе”, - любезно сказал Чалмерс. “Тебе нравятся фотографии?” Он взглянул на стену, чтобы увидеть, на что смотрел Коннолли. “Ах да. Парк.” Он повернулся к нему лицом. “Я часто задавался вопросом, нашли ли вы то, что искали?”
  
  Вопрос прозвучал так же обыденно, как вопрос о погоде. Коннолли встретился с ним взглядом. “Да, я это сделал”.
  
  “Хорошо”, - сказал Чалмерс. “Хорошо. Что случилось с кусочками бирюзы?”
  
  “Они все еще у меня”.
  
  “Возможно, вы заинтересованы в их продаже”. Итак, вот как это было сделано — новая встреча, беседа в магазине.
  
  “Может быть. Не думаю, что я когда-либо представлялся. Меня зовут Стивен Уотерс.”
  
  “Очень приятно”, - непринужденно сказал Чалмерс, кивая. Просто название. “Ты”, — он поколебался, — “с кем-нибудь?”
  
  У Коннолли, застигнутого врасплох, возникло неожиданное ощущение, что Чалмерс, возможно, делает выпад. Или он просто хотел убедиться, что Коннолли приехал один? “Нет”, - сказал он. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  Чалмерс трепетал, смущенный. “Прости меня. Я думал, что знаю здесь всех, вот и все. Видите ли, это моя галерея. Всегда пожалуйста”.
  
  “Я должен был встретиться кое с кем здесь”, - сказал Коннолли, предприняв еще одну попытку.
  
  “Да, я понимаю. Что ж, я надеюсь, вам понравятся фотографии. Если вы действительно хотите продать бирюзу, приходите ко мне в магазин ”.
  
  “В какое-то конкретное время?”
  
  Чалмерс озадаченно посмотрел на него. “Когда вам будет удобно”.
  
  Коннолли смотрел, как он уходит, поворачиваясь к другой группе гостей, как заботливый хозяин. Но был ли он чем-то большим? Коннолли вышел во внутренний дворик, чтобы выкурить сигарету, чувствуя себя странно опустошенным. Они установили контакт или нет? Это все, что произошло, предложение другого времени и места? После всего ожидания, тревожной поездки вниз, повернулся ли он сейчас и уехал? Или он все это выдумал? Возможно, мужчина просто проверял свой список гостей или искал нового друга. Дело в том, что Коннолли не хотел, чтобы это был Чалмерс, настолько невзрачный и заурядный , что он, казалось, вряд ли стоил долгих поисков. Но почему не он? Поездка в церковь, краткое собрание, встреча после с кем-то еще, и дело было сделано. Никакого тумана и плащей, все как обычно. Но что на самом деле имел в виду Чалмерс? Он прокрутил разговор в уме. Возможно ли было — почти комическая мысль — что язык шпионажа ничем не отличался от языка пикапа, все слова, которые означали что-то другое, вербальный секс, приглашение, которое на самом деле не предлагалось, пока оно не было принято?
  
  Он огляделся. По всей комнате люди вступали в контакт. Он сунул руку в карман, нащупывая пистолет. Послеполуденное солнце заливало внутренний дворик. Средь бела дня, подумал он. Возможно, именно так это и было сделано. Приятный мужчина средних лет, безобидный обмен репликами, который может означать что угодно. Но во встрече в Сан-Исидро не было ничего случайного. За исключением того, что они уже знали Эйслера. Это было просто наблюдение. Коннолли попытался представить себя другим человеком. Что бы он искал? Любитель. Солдат, нервничающий, озирающийся по сторонам. Кто-то новичок в этом, к кому нужно было обратиться с чем-то большим, чем расплывчатое обещание ювелирного магазина. Но осторожно. Тогда Коннолли понял, что если это должно было произойти, то за ним уже наблюдали.
  
  Он зашел в залы галереи, направился к закускам, затем вернулся обратно, теперь открыто разглядывая людей, как солдат, который кого-то ищет. Он заметил, что Чалмерс украдкой поглядывал на него, но не более бесцельно, чем владелец, следящий за акциями. Эмма избегала его, разговаривая с мужчиной в двубортном костюме, который, вероятно, тоже спрашивал ее, была ли она с кем-нибудь. Женщина толкнула его под локоть, протискиваясь мимо к сыру. Так где же он был? Разве он не сделал себя достаточно заметным? Он перешел во внутреннюю комнату, теперь пустую , поскольку люди, закончив с картинами, собрались во внутреннем дворике с напитками. Он шел медленно, делая вид, что изучает картины на стене. Собор в снегу. Небольшая имитация бара в La Fonda. Тяжелая металлическая статуя всадника — где они взяли металлолом? — его лошадь встала на дыбы, подняв копыта. Гигантский початок кукурузы. “Тебе это нравится?” Женский голос, хриплый.
  
  Он обернулся. Коротко подстриженные волосы. Жадные глаза. “Ханна”, - сказал он.
  
  Она посмотрела на него, на мгновение вздрогнув, затем сказала: “О, это ты. Друг Эммы. Простите меня, я не узнала— ” Ее голос дрогнул, все еще озадаченный. “Но ты вступил в армию?”
  
  Ханна. Он почувствовал, как волосы у него на затылке встают дыбом. Она подошла к солдату. Он уставился на нее, застыв, так же неподвижно, как в тот момент на тропе в Чако. Ханна. Не мужчина.
  
  “Только на один день”, - сказал он.
  
  Но только он совершил прыжок. “Я не понимаю”, - сказала она, смущенная его пристальным взглядом. Затем, быстро спохватившись: “Но где Эмма?”
  
  “Ее здесь нет”, - сказал он. “Я искал тебя”.
  
  Ханна. Эйслер был расквартирован на ранчо.
  
  “Я?” - спросила она с нервным, неуверенным смешком. “Но я не знал, что приеду сам. Сейчас так трудно путешествовать ”.
  
  Туда и обратно в Лос-Анджелес. Там были бы люди, следующее звено. Не нужно рисковать еще одной встречей в Санта-Фе.
  
  “Но ты прислал мне приглашение”.
  
  “Нет”, - сказала она. “Мне жаль. Вы ошибаетесь. Должно быть, это была галерея. Конечно, если бы я знала— ” Она отвернулась от него, отвернув голову, как будто хотела, чтобы ее спасли от разговора. “Но вот она. Эмма!” - громко сказала она, подзывая ее, но Коннолли поднял глаза и поймал ее взгляд. Он покачал головой, останавливая ее у двери.
  
  Ханна повернулась к нему, сбитая с толку. “Я думал, ты сказал —”
  
  “Она не знает”, - спокойно сказал Коннолли. “Я принес вам сообщение от капрала Уотерса”.
  
  Ее глаза расширились, или это было его воображение?
  
  “И кто это?”
  
  “Я”.
  
  Она мгновение смотрела на него с недоверием, ничего не говоря. “Это твое имя?” - наконец вежливо спросила она. “Мне жаль. Я забыл. Должно быть, здесь какая-то ошибка ”.
  
  “Нет. Приглашение было для меня”.
  
  Ее глаза, проницательные и осторожные, пробежались по его лицу, пытаясь заглянуть за слова. Затем она замкнулась в себе и отвела взгляд. “Ты ошибаешься”, - сказала она так просто, что на мгновение он задумался, не ошибается ли он. Все должно было соответствовать. В убийстве важно все. Как это могла быть она? Еще одна европейская история?
  
  Она повернула голову, что-то ища, и он проследил за ее взглядом во внутренний дворик, к высокому мексиканцу в джинсовой куртке, прислонившемуся к саманной стене. Ее правая рука. "Аякс". Классическое название. Нет, Гектор. Постоянный спутник. Словно делая моментальные снимки, Коннолли перевел взгляд с патио на Ханну, затем снова на мексиканца, его мысли вернулись к доске. Соедините все. Рабочие ботинки. Работа Гектора на холме. Конечно, он был бы с ней, на всякий случай. Достаточно сильный, чтобы нести мужчину. Достаточно сильный, чтобы убить одного. Два человека, один будет отгонять машину назад. Гаечный ключ, какой-нибудь инструмент. Смотрела ли она? Отвернулась ли она, как Эйслер, или наблюдала? Эйслер встречался с ней, человеком с холма, но Гектору пришлось вернуться. Он работал там и сейчас. Автомобиль. Задние ворота.
  
  Когда он снова повернулся к Ханне, он увидел, что она следила за его взглядом, наблюдая, как он заполняет свой кроссворд. “Ошибки нет”, - сказал он. “Эйслер мертв. Он говорил со мной перед смертью. Я знаю”.
  
  И тогда он действительно знал. Это было в ее глазах. Один взгляд, одна незащищенная точка узнавания. “Кто ты?” - тихо спросила она.
  
  Он не ответил.
  
  “Я знаю”, - сказала она. “Что это значит?”
  
  “Я знаю, какую информацию дал вам Эйслер. Все это, каждая деталь. Я знаю о собрании в Сан-Исидро. Я знаю, что случилось с Карлом ”. На секунду на ее лице отразился вопрос, и он понял, что она никогда не знала имени Карла. “Человек, которого ты убил там. Ты и твой друг.”
  
  Она пристально посмотрела на него, затем покачала головой. “Фантастика”, сказала она. “Бедный Фридрих. Бред. Зачем ему говорить такие вещи? Но в конце часто бывает так. Фантазии, паранойя. И вы ему поверили? Вся эта чушь во сне”.
  
  “Он был в полном сознании”, - категорично сказал Коннолли. “Я допрашивал его”.
  
  “Ах”, - сказала она, ее голос искривился от презрения. “Итак, теперь у нас есть еще и гестапо. Люблю фильмы. Резиновый шланг. Касторовое масло. Какой-нибудь наркотик? Вот как он умер?”
  
  “Нет. Он покончил с собой”.
  
  Она заинтересованно посмотрела на него. “Почему?”
  
  “Раскаяние, я думаю”.
  
  “Раскаяние”.
  
  “Не о тебе. Он был верен до конца, Эйслер. Хороший тусовщик. Но Карл — это было что-то другое. Я не думаю, что он когда-либо раньше видел, как убивают человека. Это потрясло его. Я думаю, он не знал, что твой любовник был горячим типом ”.
  
  “Мой любимый”, - сказала она холодным от презрения голосом, и Коннолли вспомнил тот день на ранчо. Между ними что-то произошло. Не ссора влюбленных. Нет. Она была зла на него за то, что он подверг их риску.
  
  “Может быть, он просто не знал своей собственной силы”, - сказал Коннолли.
  
  “Хватит глупостей”. Она слегка повернулась, чтобы уйти.
  
  “Не надо”, - сказал он твердым голосом.
  
  Она замерла, глядя на него снизу вверх.
  
  “Это верно. Ты же не хочешь устраивать сцену. Не здесь. Не на глазах у клиентов. Мы отправимся куда-нибудь еще. Тогда мы сможем поговорить еще немного ”.
  
  “Ты, должно быть, сумасшедший. Ты подходишь ко мне сюда, в это место, с этими — чем? Обвинения? Разглагольствования мертвеца. ‘Я знаю’. ‘Я знаю’. Ты ничего не знаешь. Оставь меня в покое”.
  
  “У меня есть пистолет”, - тихо сказал он.
  
  Она остановилась. “Теперь еще и мелодрама?”
  
  “Все кончено, Ханна. В Сан-Исидро был свидетель ”, - сказал он. “Он опознал твоего друга. И ты.”
  
  Она снова посмотрела на него, оценивая. “Это ложь”.
  
  “Так ли это?”
  
  “Тогда зачем ждать так долго? Все это— ” Она обвела рукой комнату.
  
  “Мы хотели посмотреть, пошлют ли они кого-нибудь еще. Но они этого не сделали, не так ли? Твои друзья. Что, если это ловушка? Пошли Ханну. Она расходный материал. Теперь, когда Эйслер мертв. Они закрывают и тебя тоже”.
  
  Он немного разозлился. “Ты дурак”, - сказала она, свирепо глядя на него. “Ты думаешь, это имеет значение? Там будет кто-то другой. Всегда. Вот почему мы побеждаем. Да, мы, ” сказала она, поймав его взгляд. “Как вы думаете, кто выиграл эту войну? Малыши-джи с их батончиками "Херши"? Мы выиграли это. Коммунисты. Какое грязное слово в твой адрес. Но мы знали. Мы остановили их. Вы думаете, политика - это выборы? Тел нет. Итак, одним больше, одним меньше? Какая разница?”
  
  “Тогда мы начнем с тебя”.
  
  Она откинула голову назад. “Да, начни с меня. Не торопитесь. Ты думаешь, у тебя так много времени? Идиот”, сказала она по-немецки. “Уже слишком поздно. Что вы думали? Мы могли бы сидеть и смотреть, как ты это делаешь? И не защитить себя? Дети — вы все здесь дети. Как вы думаете, мы бы дали оружие ребенку?”
  
  “Как ты думаешь, мы бы отдали его гангстеру?”
  
  Она сделала паузу, на ее лице промелькнула улыбка. “Нет. Ему пришлось бы это принять. Возможно, пока ребенок играл”.
  
  “Для его же блага”.
  
  “Да, для всеобщего блага. Но очень осторожно. Чтобы он не знал. Мы должны были быть очень осторожны”.
  
  Коннолли сделал паузу. “И все же ты здесь”.
  
  “Еще ровно на одну минуту. Тогда мы собираемся улыбнуться — это очень приятно, галерея, да?— и люди скажут: ‘Видишь ли, не все так серьезно. Они, должно быть, говорили об искусстве.’ Ты думаешь, ты что-то знаешь? Где ваши доказательства? Friedrich? Я всегда был очень осторожен с Фридрихом. Когда они отправили его на ранчо, я подумал, что это ловушка — я даже не хотел смотреть на него. И он думал, что я организовал это, такой умный. Но вы знаете, в Америке есть удача. Не так, как в Германии. Здесь всем везет. Они думали, что он будет чувствовать себя как дома, говоря по-немецки. Но мы этого так и не сделали. Все это время мы были слишком напуганы, чтобы говорить. Понимаете, мы не могли поверить в нашу удачу. Но потом это было сложнее. Так что мне пришлось быть осторожным. Нет бумаги. Никаких условий. Ничего. Нас вообще ничего не связывает. Теперь, что ты хочешь делать? Арестовать меня? С твоим пистолетом? Совсем ни из-за чего? Я так не думаю. Кто бы в такое поверил?”
  
  “Ты действительно думаешь, что вот так просто выйдешь отсюда?”
  
  “Нет. Сначала я должна попрощаться с некоторыми людьми, ” холодно сказала она, “ но потом — становится поздно. Вы, конечно, можете следовать за мной. Но что ты найдешь? Фридриха больше нет. Итак, Капрала Уотерса нет. Тогда моя работа — что ж, с этим покончено. Видишь, мне даже не нужно больше быть осторожным. Если у тебя нет чего-то еще, чтобы сказать мне?”
  
  Затем, плавно, она начала отворачиваться, и Коннолли, в мгновение паники, оглядел комнату — Эмма, все еще скрывающаяся в дверном проеме, китчевое искусство, люди, смеющиеся снаружи — и почувствовал, что все ускользает. Не раздумывая, он схватил ее за руку, дернув обратно к себе.
  
  “Дело не в Эйслере. Это о Карле. Ты меня не слушаешь. Мне не нужно ничего доказывать о вашей ‘работе’. Я арестовываю вас за убийство ”.
  
  “Отпусти меня”.
  
  “Это было неосторожно, убить Карла”.
  
  “Отпусти меня, - сказала она, отдергивая руку, но Коннолли удержал ее. “Как ты думаешь, что ты делаешь? По чьему указанию? Чьи полномочия?” Ее голос, прозвучавший громче в пустой комнате, заставил нескольких человек во внутреннем дворике поднять головы.
  
  “Полиция снаружи. Опираясь на их авторитет. Вы можете попрощаться позже”.
  
  Ее лицо, ставшее белым, теперь исказилось в холодной ярости. “Убери от меня свои руки”, - сказала она с таким самообладанием, что Коннолли подчинился приказу и отпустил ее руку. “Безумец. Я никогда никого не убивал ”.
  
  “Да, ты сделал. Технически, вам может сойти с рук то, что вы являетесь соучастником ”, - сказал он. “Я так не думаю. В любом случае, тебя не будет много лет. Я позабочусь об этом ”.
  
  “Ты”, - сказала она, почти выплюнув это слово.
  
  “В чем проблема?” Глубокий голос: Гектор, возвышающийся рядом с ними.
  
  “Пойдем”, - сказала Ханна, отдавая еще один приказ.
  
  Коннолли поднял на него глаза, внезапно почувствовав себя ничтожеством. Черные глаза. “Ханна говорит, что ты убил Карла в одиночку”, - сказал он, импровизируя. Снова вопросительный знак. Никто не знал имени Карла. “Человек в переулке Сан-Исидро. Тебе не следовало этого делать, Гектор ”.
  
  Гектор взглянул на нее, затем ошеломленно уставился на Коннолли. Казалось, он откинулся назад, как будто его ударили.
  
  “Не слушайте его. Он сумасшедший ”, - сказала Ханна.
  
  “Совсем один. Мы думали, что она помогла, но она сказала ”нет ", ты сделал все ".
  
  Замешательство Гектора сделало его нервным. Коннолли мог видеть, как напряжение расползается по широкому, бесстрастному лицу, глаза настороженные, как у животного.
  
  “Тебе следовало выбросить эти ботинки”, - сказал Коннолли, указывая на свои ноги. “Мы сравнили отпечатки”. Ложь, но узнает ли Гектор? “Совсем как отпечаток пальца. Повсюду в кустах. Когда ты спустил с него штаны.”
  
  Теперь глаза, в которых больше не было смущения, приобрели блеск угрозы.
  
  “Пойдем”, - сказала Ханна. “Глупость”.
  
  “Ты не пытался его убить. Я знаю. Просто нокаутируй его, как ты это делаешь ”. Когда он это сказал, еще один прыжок с доски. Кто-то другой смотрит на высокого, сердитого мужчину, черные глаза сверкают. “Как Батчелор. Солдат в PX. Ты не пытался его убить. Просто преподай ему урок, хорошо?”
  
  “Заткнись”, - сказал Гектор низким рокочущим голосом.
  
  “Ты не убивал его, просто немного побил его. Я не могу винить тебя. Так почему ты убил Карла? Мы думали, она сказала тебе ”. Он кивнул головой в сторону Ханны. “Но она говорит, что ее там не было”.
  
  Гектор повернулся и посмотрел на нее, явно удивленный.
  
  “Ничего не говори”, - холодно сказала она.
  
  “Мы знаем, что ты убил его”, - быстро сказал Коннолли. “Мы не знали, что ты сделал это в одиночку. Видите, как мы это видели, вы нокаутировали его — он просто отключился. Все испортилось. Но она сказала, что ты должен был убить его, ты должен был закончить это. Ты вообще знал, кто он такой? Она тебе рассказала? Эйслер сказал, что ты не знал ”.
  
  “Заткнись”, - снова сказал Гектор, теперь громче.
  
  “Было умно обставить это как убийство в Альбукерке. По правде говоря, мы тоже думали, что это была ее идея ”.
  
  “Гектор, пойдем”, - сказала она, как ласковая команда, и взяла его за руку, чтобы увести.
  
  Коннолли переводил взгляд с одного на другого, чувствуя, что должен что-то сделать, сказать что угодно, чтобы удержать его.
  
  “Но это был ты. Видишь, я не складывал два и два, пока ты не избил парня в PX. Я не знал, что ты тоже педик ”.
  
  Кулак, взорвавшись, поднялся и врезался в лицо Коннолли. Он отшатнулся к стене, кровь потоком хлынула у него из носа.
  
  “Я, блядь, убью тебя”, - сказал Гектор, двигаясь к Коннолли и ударяя его кулаком по шее сбоку, заставляя его упасть на колени, ошеломленный. Он услышал женский крик в соседней комнате, увидел в туманной вспышке периферийного зрения людей, оборачивающихся во внутреннем дворике, чтобы посмотреть, что происходит. Коннолли на секунду наклонился вперед, останавливая себя, боясь, что потеряет сознание.
  
  “Гектор, нет!” Ханна кричала.
  
  “Заткнись нахуй”, - сказал он, отталкивая ее в сторону, направляясь к Коннолли.
  
  Но это дало Коннолли секунду, в которой он нуждался. Он достал пистолет из кармана и поднял его перед собой двумя руками. Он увидел, что они дрожали, один из них был ярко вымазан кровью. “Остановись”, - сказал он, слово было искажено кровью во рту.
  
  Снова крики. Шаги. Гектор посмотрел на него сверху вниз, колеблясь долю секунды, затем, усмехнувшись, занес ногу и ударил сбоку, выбив пистолет из рук Коннолли. Он скользнул по полированному деревянному полу в угол, и Коннолли потерял его из виду, когда рабочий ботинок снова появился, пиная его. Он упал, его лицо ударилось об пол с еще одним треском.
  
  “Прекрати это!” Голос Эммы. Коннолли смутно видел, как она колотит Гектора по спине. С разъяренным лицом Гектор отвернулся от Коннолли и отшвырнул ее в сторону, как будто ее кулаки были не более чем осиными жалами. Она упала на пьедестал, ковбой из металлолома рухнул на пол рядом с ней.
  
  Коннолли попытался встать, но нога Гектора попала ему в живот, и когда он упал на этот раз, он обхватил руками голову, сгибаясь всем телом, чтобы защитить ее от ударов. “Прекрати это!” - он услышал, как Эмма снова закричала. Затем последовал еще один удар ногой в грудь. Он застонал. Гектор снова пнул его, теперь это машина, неуправляемая. Коннолли понял, что если он не двинется с места, то умрет, забитый до смерти, как Карл. Затем, в каком-то странном переносе, он повернулся, чтобы посмотреть вверх, и увидел не Гектора, а Эмму, ее руку, высоко поднятую в воздух, швыряющий металл в его сторону, точно так же, как это, должно быть, произошло в Сан-Исидро. Когда он слегка повернул голову, чтобы защитить глаза, он услышал, как статуя соединилась, треск, глухой удар в плоть, и услышал, как Гектор хрюкнул, откидывая голову назад, так что сила удара усилилась, и копыта лошади врезались ему в скальп. Из головы Гектора брызнула кровь, разбрызгиваясь по кругу вокруг них, как нефтяной колодец крови, прежде чем он упал, частично накрыв Коннолли, его тело дернулось в одном долгом спазме.
  
  Коннолли услышал, как статуя упала в сторону. Теперь было много голосов, криков удивления, и он знал, что все почти закончилось. Он посмотрел вдоль пола на пистолет в углу, но его там не было. Подняв голову, чтобы лучше видеть, он почувствовал тошноту, которая, как он знал, означала, что он потеряет сознание. Он протянул пальцы, чтобы схватить статую, и притянул ее к себе за копыта, так что, когда толпа, наконец, прибыла, статуя была зажата в его руке, и, когда его дыхание сбилось под тяжестью навалившегося на него тела, а лицо было липким от крови, он потерял сознание.
  
  Он не мог быть в отключке больше минуты. Он почувствовал, как тело Гектора отрывают от него, затем руки подхватили его под мышки, поднимая на ноги, удерживая сзади. “Иисус Христос”, - сказал кто-то, и Коннолли тоже посмотрел на Гектора, из его головы все еще сочилась кровь. Коннолли пошатнулся, у него кружилась голова, он пытался вдохнуть сквозь тупую боль в груди. Мгновение никто не двигался, и Коннолли увидел капли крови на картине рядом с ним, в конце арки. Один из гостей склонился над телом Гектора, повернув его так, что его лицо, абсолютно неподвижное, смотрело на них снизу вверх. Его ноги, искривленные, не двигались вместе со всем остальным телом. Коннолли попытался двинуться к нему, но кто-то все еще держал его за руки, удерживая его.
  
  “Кто-нибудь, вызовите скорую”, - сказал мужчина, склонившийся над Гектором, прощупывая сбоку его шею в поисках пульса.
  
  Коннолли увидел, как Холлидей вбежал в комнату, люди расступались, чтобы пропустить его. Он остановился перед телом, рассматривая сцену — Коннолли со скованными руками, статуэтка все еще свисает с одной из его рук, гигантское тело лежит на полу, кровь из головы растекается небольшим озерцом.
  
  “Отпусти его”, - сказал он человеку позади Коннолли, и Коннолли, внезапно освободив руки, привалился к стене. Он наблюдал, как Холлидей наклонился и осмотрел зрачки, затем закрыл веки мексиканца.
  
  “О Боже мой”, - сказал кто-то в толпе.
  
  “Позвони в мой офис”, - сказал Холлидей мужчине рядом с ним. “Позови сюда кого-нибудь из парней. Быстро.” Затем, повернувшись к Коннолли: “Ты в порядке?”
  
  Коннолли, все еще тяжело дыша, кивнул, почувствовав новую волну тошноты, когда он повернул голову.
  
  “Это тот парень?” Холлидей сказал просто.
  
  Коннолли снова кивнул. Тошнота прошла, и он достал из заднего кармана носовой платок, чтобы остановить кровь из носа.
  
  “Сломан?” Сказал Холлидей. Коннолли кивнул. “Что-нибудь еще?”
  
  “Может быть, ребрышко. Я не знаю ”.
  
  “Ему повезло, что он остался жив”, - сказала женщина. “Он пинал его, пинал его. Это было ужасно ”. Казалось, все говорили.
  
  Холлидей повернулся к гостям. “Ребята, вы не хотите выделить мне здесь небольшую комнату?” Его голос, легкий и неторопливый, остановил их. “Как насчет того, чтобы вы все подождали снаружи, пока ребята не придут сюда. Но сейчас никто не убегайте — нам нужно составить отчет ”, - сказал он, переходя на манеру полицейского из маленького городка.
  
  “Я все видела”, - сказала женщина, начиная плакать. “Это было ужасно. Ужасно”.Кто-то взял ее за руку, чтобы увести. Зал начал пустеть, некоторые люди вытягивали шеи, чтобы в последний раз взглянуть.
  
  Холлидей посмотрел на тело, затем на Коннолли. “Он мертв”, - просто сказал он. “Ты убьешь его?”
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Ну, это чертовски интересная вещь. Он пришел за тобой?”
  
  “Это был он. Он убил Брунера ”.
  
  Снаружи завыла сирена скорой помощи, заглушая голоса во внутреннем дворике.
  
  “Кто была та женщина с ним?” Спокойно сказал Холлидей.
  
  “Ханна. Его босс”.
  
  Но где она была? Коннолли оглядел пустую комнату, внезапно запаниковав. “Где Эмма?” он сказал, но Холлидей не знал, о чем он говорил. “Док, давай”. Он отошел от стены, но Холлидей встал, преграждая ему путь.
  
  “Успокойся. Я не хочу, чтобы в моем отчете было два трупа ”.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “Что ж, у нас здесь произошло убийство”.
  
  “Док, у нее пистолет”.
  
  “Кто?”
  
  “Ханна”, - сказал он нетерпеливо. “Другой. Я объясню это позже. У нее пистолет”.
  
  Холлидей уставился на него, когда бригада скорой помощи ворвалась в комнату с носилками. Коннолли мог видеть, как полицейские в форме пробираются сквозь толпу во внутреннем дворике.
  
  “Док, сейчас”, сказал он. “Она убьет ее”.
  
  Холлидей смотрел на него еще минуту, принимая решение. Бригада скорой помощи столпилась вокруг них. Затем он сказал: “Я поведу”.
  
  Во внутреннем дворике люди расступались при приближении Коннолли, боясь соприкоснуться с насилием. “Спроси их”, - сказал он Холлидею. “Кто-то, должно быть, видел, как они уходили”. Холлидей взглянул на него и повернулся к группе, стоявшей рядом с одним из его людей, которые уже сообщали подробности боя.
  
  Но в конце концов вперед вышел Чалмерс, загипнотизированный кровью на лице Коннолли. Черный "Шевроле", да. Машина Эммы. Направляюсь вниз, к мосту. Не по дороге Серрильос, в Альбукерке. Мост. Он думал, что они были слишком напуганы, чтобы остаться. Двое из них, да. Он надеялся, что это не было ошибкой, их уход со сцены—
  
  Коннолли схватил Холлидея и потащил его в сторону улицы, так что несколько озадаченных людей подумали, что это был шеф полиции, которого взяли под стражу.
  
  “Они едут на ее ранчо”, - сказал Коннолли, садясь в машину. “Вверх мимо Тесуке”.
  
  Но когда они добрались до Аламеды, один из людей Холлидея, дежуривший на дорожном движении, увидел, что машина едет на запад. “Адский способ добраться до Тесуке”, - сказал Холлидей.
  
  “Холм”, - сказал Коннолли.
  
  “Итак, зачем им это делать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  На всякий случай Холлидей приказал дорожному полицейскому проверить дорогу на Альбукерке, затем резко повернул на Аламеду, сильно крутанув рычаг переключения передач, так что машина содрогнулась, когда они рванули вперед.
  
  Коннолли вытирал лицо, носовой платок стал жестким от засохшей крови.
  
  “Как твое ребро?”
  
  “Это больно. Может быть, просто ушиб ”.
  
  “Ты должен записать это на пленку. Вы могли бы проколоть легкое ”.
  
  Затем они были за городом, обогнув один из невысоких холмов, к открытому участку юкки и серого мескита. “Ты не можешь ехать быстрее?” Сказал Коннолли, все еще встревоженный.
  
  “Если они движутся так быстро, кто-нибудь, скорее всего, их подберет. Избавь нас от лишних хлопот”.
  
  “Она бы не мыслила так ясно. Она просто хочет сбежать ”.
  
  “Она способна убить ее?”
  
  “Да”, - мрачно сказал Коннолли.
  
  “Тогда нам лучше не позволять ей видеть нас. Первое правило преследования — как только они тебя увидят, они убегут намного быстрее ”.
  
  “Это не значит, что вы должны сбавить обороты”.
  
  “Что ж, похоже, они впереди”.
  
  Вдалеке Коннолли увидел темное пятнышко автомобиля, направляющегося к предгорьям Джемеза. “Как давно ты знаешь?” сказал он, глядя на Холлидея.
  
  “Несколько миль. Тебе следовало бы успокоиться — ты бы увидел больше. Конечно, когда ты зарабатываешь этим на жизнь, у тебя появляется чувство к этому. Теперь посмотри на это ”, - сказал он, когда машина Эммы сделала широкий поворот. “Она не очень хороший водитель, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-то особенный для тебя?”
  
  “Да”.
  
  “Забавная вещь. Кто-то там сзади подумал, что его ударила женщина ”.
  
  “Нет. Я. Статуя была на полу. Я схватил это как раз вовремя ”.
  
  “Он был на полу, не так ли?”
  
  “Наклонился. Он наклонился, чтобы ударить меня ”.
  
  Холлидей на минуту замолчал. “Я думаю, это могло случиться именно так”.
  
  “Это сработало”, - сказал Коннолли, глядя на него. “Я не думаю, что кто-нибудь смог бы ясно это разглядеть. Он преграждал путь”.
  
  “И, конечно, все это произошло так быстро”.
  
  “Это верно”.
  
  “Что ты ему такого сказал, что он так разволновался?”
  
  “Я сказал ему, что у нас есть доказательства, что он убил Брунера”.
  
  Холлидей сделал паузу. “Этого было бы достаточно”.
  
  Дорога теперь поднималась из долины Рио-Гранде, и удерживать машину в поле зрения было сложнее.
  
  “Действительно, похоже, что они направляются к холму”.
  
  “Не теряй ее”.
  
  Но огромный грузовик для перевозки скота, с грохотом съехавший со второстепенной дороги, выехал на шоссе, закрыв им обзор.
  
  “Передай ему”, - сказал Коннолли.
  
  “И где, черт возьми, ты ожидаешь, что я это сделаю?”
  
  Они подкрались к грузовику сзади, достаточно близко, чтобы видеть, как скот наблюдает за ними через щели. Грузовик поднимался вверх, замедляясь на каждом уклоне, извергая облака дизельных выхлопов. Коннолли наклонился, чтобы посигналить, но грузовику некуда было ехать; узкие обочины окаймляли склон холма. Было мучительное ожидание, пока грузовик поднимался по крутому склону шоссе 4, захватив машину Холлидея и еще одну позади нее. Наконец, за несколько миль до поворота на каньон Фрихол, грузовик сбросил скорость почти до полной остановки и свернул на грунтовую дорогу, которая круто спускалась к какому-то каньону, где ждали одинокие пастбища.
  
  Холлидей, который теперь спешил, рванулся вперед, так резко поворачивая, что Коннолли отбросило к двери. Сосны мелькали как в тумане. Коннолли вытягивал шею, надеясь увидеть машину за каждым поворотом, но они все еще не заметили ее к тому времени, как достигли поворота к западным воротам. Невероятно, но знак, установленный посреди дороги, объявил, что она закрыта.
  
  “Ну, какого черта”, - сказал Холлидей.
  
  “Они поместили это туда. Так что никто бы не последовал. Просто въезжайте ”. Говоря это, он вспомнил о дополнительных мерах безопасности, оцепивших холм перед испытанием. Но куда еще они могли пойти?
  
  Холлидей объехал знак и помчался по Гейт-роуд. Тот самый взломщик из Джорджии дежурил на сторожевом посту. Он вышел с винтовкой, явно расстроенный, увидев машину.
  
  “Ты что, блядь, читать не умеешь?” - сказал он, и его выговор стал злобным. “Эта дорога закрыта”.
  
  “Черный "Шевроле” проезжал здесь?" Сказал Коннолли.
  
  “Здесь никто не проходил. Дорога закрыта. Ты не умеешь читать?” Он взял в руки винтовку.
  
  Холлидей показал свой значок из окна машины. “Засунь свой член обратно в штаны”, - сказал он. “Итак, эта машина проезжала здесь или нет? Две дамы.”
  
  “Нет, сэр”, - угрюмо ответил солдат.
  
  Холлидей повернулся к Коннолли. “И что теперь?”
  
  Они ехали по шоссе 4. Он видел их. Может быть, они соскользнули в один из каньонов? Frijoles? Это были ловушки, природные тупики. Это должен был быть Холм. Но они не знали, что гейт-роуд будет закрыта. У них не было бы выбора, кроме как продолжать. Возможно, она даже спланировала это таким образом. Любой, кто следит за ними, пришел бы сюда, идя по ложному следу.
  
  “Они все еще на 4”, - сказал Коннолли.
  
  “Они могли бы свернуть. Они могут быть где угодно”.
  
  “Она не прячется. Она убегает”. "До самого Тихого океана", - подумал он. “Давай, еще немного дальше”.
  
  Они ничего не видели на мили вокруг. Они проезжали мимо зеленой долины кальдеры, Коннолли думал о той другой поездке, в Чако, когда все изменилось.
  
  “Если вы ошибаетесь, мы просто продвигаемся все дальше и дальше в неправильном направлении”, - сказал Холлидей. “Эта дорога - сука”. Они ехали навстречу солнцу, и на такой скорости повороты и холмы надвигались на них, как полоса препятствий. Других пробок не было — воскресенье.
  
  “Ей скоро исполнится 44”, - сказал Коннолли. “Иначе зачем бы им идти этим путем?”
  
  “Если бы они это сделали”.
  
  И затем, несколько минут спустя, спускаясь с кальдеры, виды начали открываться, и они увидели машину под ними, движущуюся по ландшафту, как фигурка в детской книжке с картинками.
  
  “Подойди ближе”, - сказал Коннолли.
  
  “Почему?”
  
  Он на минуту представил "Шевроле" на дороге в каньоне, короткий объезд, один выстрел. Как долго Ханна будет чувствовать, что она нужна ей? “Я хочу посмотреть, там ли они оба все еще”.
  
  Холлидей взглянул на него, затем быстро кивнул. “Ты босс”.
  
  Машина, и без того ехавшая быстро, ускорилась, сделав один вираж на дороге так быстро, что на мгновение они почувствовали себя подвешенными. Когда их желудки последовали за ними вниз, Коннолли застонал.
  
  “Открой отделение для перчаток”, - сказал Холлидей.
  
  Коннолли наклонился и нажал на кнопку. Дверь купе захлопнулась. Он уставился на пистолет, пораженный его размерами, массивной резной рукояткой и длинным, тонким стволом. Западное оружие. Это было все равно, что смотреть на змею, угрожающую, даже когда она была неподвижна. Он прикоснулся к нему, холодному, как мертвая плоть, и подержал там руку, чувствуя еще одну смерть. Но насилие закончилось с Гектором. Карл — Эйслеру - цепочке пришлось немедленно остановиться.
  
  “Когда-нибудь пользовался им?” Сказал Холлидей.
  
  “Нет”, - сказал Коннолли, доставая его. Ковбойский пистолет. Погоня за сбежавшим дилижансом по экрану. Реквизит. Тяжелый. Один выстрел. “Она нужна нам живой”, - сказал он, убирая руку. “Она - ключ”.
  
  “Кто?”
  
  “Они оба”.
  
  Холлидей перевел дыхание. “Оставь это на сиденье. На всякий случай.”
  
  “Не могли бы вы пробить одну из шин?” Сказал Коннолли.
  
  “Ты не хочешь этого делать. Не с такой скоростью”.
  
  Коннолли осторожно положил его на сиденье рядом с Холлидеем. Это не было закончено. Раздаются выстрелы. На секунду ему захотелось остановить машину, остановить все вовремя, прежде чем она перейдет на следующую ступень. Ханна должна была быть каким-то образом поймана. Он увидел ее на железнодорожной станции, растворяющейся в толпе, оставляющей Эмму в машине. Но Эмма была неподвижна, прислонившись к двери.
  
  Когда он поднял глаза, он увидел указатель на Джемез Спрингс. Теперь все напоминало ему о той другой поездке. Они все еще снижались, буквально воздвигая гору между собой и мертвецом в Санта-Фе.
  
  “Они видят нас”, - сказал Холлидей.
  
  Машина перед ними дернулась с новым всплеском скорости. Коннолли представил панику Ханны. Ее единственным шансом было затеряться во всем этом пустом пространстве, оставив прошлое за горой. Вы могли бы сделать это на Западе. Теперь это преследовало ее, страшилище всегда было прямо у нее за плечом. Нет времени на осторожность. Она наставляла пистолет на Эмму, наблюдая, как она ведет машину, а затем выглядывала в окно позади, в ловушке.
  
  “Не слишком близко”, - сказал Коннолли. “Когда-нибудь она должна остановиться”.
  
  “Она не собирается останавливаться”, - тихо сказал Холлидей.
  
  Коннолли увидел несколько зданий в городе, "Шевроле" Эммы, проносящийся мимо широкого крыльца старого отеля, заправочную станцию. Внезапно полицейская машина выехала на улицу позади нее. Наш старый друг ловушка скорости, подумал Коннолли. Эмма была так раздражена. Но не сейчас. Уйди с дороги, ему хотелось закричать, ты не знаешь. Но дорожный полицейский, оторванный от своего ленивого дневного дежурства, продолжал следить за ними, его единственным шансом на штраф. Когда они не остановились, он включил сирену.
  
  Шум прорезал воздух, как протяжный крик. Коннолли почувствовал, как его собственная кровь закачалась быстрее, вызванная резким воплем, и он знал, что у Ханны кровь забьется быстрее. Сирена не прекращалась. Звук окружал их, становясь все громче и ближе, как будто сам воздух преследовал их. Он представил, как Ханна поворачивается, чтобы увидеть — теперь не только машину Коннолли, но и фары и сирену, целый отряд. Она была загнана в угол.
  
  “Идиот. Он должен остановиться ”, - крикнул Коннолли, ни к кому не обращаясь.
  
  Они пронеслись через город, а затем снова оказались в горах, но полицейский продолжал ехать, медленно приближаясь к головной машине. Это не превышение скорости, хотелось крикнуть Коннолли. Ты все разрушаешь. Но дело было уже не в этом. Теперь это была Эмма, руки вцепились в руль, она была в ужасе, воздух вокруг нее сотрясался. И его собственная беспомощность. Он узнал все, и это не имело значения. Он не мог ей помочь.
  
  Когда они начали взбираться на длинный холм, полицейская машина догнала их, сирена все еще была яростной и настойчивой. Мрачный Холлидей гнал их машину так быстро, как только мог, мигая фарами, чтобы привлечь внимание полицейского. Никто не останавливался. Когда Эмма достигла вершины, машина на мгновение содрогнулась, а затем резко накренилась. Коннолли видел, как он свернул. Затем визг шин, когда машина заскользила к краю дороги, треск, когда она врезалась в дерево, так быстро, что она отскочила в сторону, описывая неконтролируемый круг, пока не слетела с дороги, переваливаясь назад через борт. Он услышал звук разбивающегося металла, громче даже, чем сирена, рев. В голове у Коннолли помутилось. На секунду ему показалось, что он ничего не видит, но это было только потому, что машины не было.
  
  На вершине он выпрыгнул из машины Холлидея еще до того, как она остановилась, инерция бросила его вперед, мимо полицейского, стоящего на обочине дороги, через обод, затем вниз по склону огромными прыжками, поднимая облака пыли. Машина лежала на боку, водительской стороной вверх, из капота поднимался пар. Повсюду было стекло. На бегу Коннолли показалось, что он услышал новую сирену, но это был его собственный крик, выкрикивающий ее имя. Он все еще звал ее, когда упал на машину, не в силах остановить свой бег. Боль пронзила его грудь. Он дернул дверную ручку обеими руками, пока она, наконец, не отклеилась и не открылась. Из-за угла наклона автомобиля дверь откинулась назад, ударив его по плечу, и он застонал, затем снова толкнул ее, пока она не осталась открытой. Она была отброшена через руль, ее лицо было залито кровью, она не двигалась.
  
  Он протянул руку, чтобы вытащить ее тело. Ее голова откинулась назад. Дышала ли она? Он обнял ее за талию, притягивая к себе, напрягаясь от веса. Она была втиснута в руль, так что в конце концов ему пришлось вытаскивать ее за руки, нижняя часть ее тела волочилась за собой, как скрученная мягкая игрушка. Когда она была на полпути к двери, Холлидей подошел, чтобы помочь вытащить ее.
  
  “Она мертва? Она мертва?” Коннолли кричал, приложив ухо к ее рту. Было много крови, порезы вдоль ее рук от лобового стекла, ее лицо почти было покрыто ею.
  
  Холлидей быстро наклонился, нащупывая пульс, проверяя дыхание. “Она без сознания”, - отрывисто сказал он. “Помоги мне вытащить ее отсюда”.
  
  “Мы не должны были ее перевозить!” Коннолли кричал, вне себя. “Разве ты этого не знаешь? Ты не должен был ее трогать! Ты можешь что-нибудь сломать ”.
  
  Холлидей посмотрел на него снизу вверх, используя силу своего взгляда, чтобы успокоить его, привести в чувство. “Тебе лучше перевезти ее. Это взорвется ”.
  
  Небольшой взрыв, не оглушительный, затем со свистом вспыхивает огонь. Коннолли наклонился, прикрывая ее, как будто их бомбили. Когда взрыва не последовало, он откинулся на колени, кивнув Холлидей, которая схватила ее с другой стороны, чтобы унести подальше от машины. Они, пошатываясь, поднимались в гору под тяжестью груза, наконец остановившись на полпути. Коннолли вытер лицо, думая, что это пот, затем увидел, что это слезы — плакал ли он? истерика?— и свежая кровь.
  
  “Она дышит”, - сказал Холлидей. Затем, обращаясь к дорожному полицейскому: “Вот, помоги мне. Мы должны отвезти ее в больницу. Коннолли, с дороги. Это не приносит ей никакой пользы ”.
  
  Он вытирал немного крови, чтобы увидеть ее лицо. Холлидей дотронулась до его плеча, мягко отодвигая его назад, подальше от своего тела.
  
  “Она не умерла”, - рассеянно сказал Коннолли.
  
  “Пока нет”, - сказал Холлидей. “Давай”.
  
  “А как насчет другого?” - спросил полицейский.
  
  Коннолли удивленно поднял глаза. Другой. Теперь пламя охватывало заднюю часть автомобиля, воздух был едким от нефтяного дыма. Тот, кто убил бы ее. Не раздумывая, он бросился обратно вниз с холма, спотыкаясь, его тело тряслось от ярости, которую он никогда раньше не испытывал.
  
  “Убирайся оттуда!” Холлидей кричал. Но он должен был увидеть.
  
  Она лежала, прижавшись к пассажирской двери, со свернутой шеей, пистолет Миллса все еще был в ее правой руке. Он посмотрел вниз, в машину, желая причинить ей больше боли, а затем внезапно ничего не почувствовал. Ее юбка была задрана и отброшена назад, когда машина перевернулась, и он почувствовал себя странно смущенным. Умерла ли она, когда машина врезалась в дерево, сломав ей шею? Или у нее было несколько ужасных моментов, когда машина перевернулась, падая, и она знала. Больше никаких секретов. Но она сдержала свое последнее обещание — теперь она никогда ничего ему не скажет. И больше никого не было. Коннолли потерял их всех.
  
  Раздался еще один хлопок, когда огонь перекинулся с заднего сиденья. Он знал, что должен бежать, но стоял как прикованный, наблюдая, как огонь подкрадывается к ней, пока не добрался до нее, и она тоже начала гореть, ее одежда обгорела и задымилась. Он откинул голову назад, подальше от пламени, которое начало охватывать машину, и сквозь дым ему показалось, что он увидел, как ее тело сворачивается в клубок, как секретное послание, горящее в пепельнице.
  
  
  
  
  19
  
  TДОЖДЬ РАЗБУДИЛ она. Жалюзи в старой больничной палате Эйслера слегка сдуло порывом ветра, затем они захлопнулись на полуоткрытом окне. Медсестра сказала ему, что ранее был град, но сильные тучи прошли, оставив после себя участки вечерней мороси. Она с минуту смотрела на него, привыкая глазами к тусклому освещению, к любому освещению. Ее лицо, замотанное бинтами, слегка дрогнуло в мечтательной улыбке. Сидя на кровати, глядя поверх нее, она могла видеть только его.
  
  “Где я?” - спросила она шепотом, пробуя свой голос, чтобы убедиться, что он все еще там.
  
  “На холме. Лазарет.”
  
  Она попыталась пошевелиться и поморщилась от боли. “Что со мной не так?”
  
  “Сломанные ребра. Вывих плеча. Перелом ноги. Шок. Множественные рваные раны. Они наблюдают какое-то внутреннее кровотечение ”. Он сделал паузу. “С тобой все будет в порядке”.
  
  Она улыбнулась, прочитав медицинское заключение. “Я должен посмотреть на зрелище”.
  
  Он почувствовал ее не перевязанную руку. “Ужасно”.
  
  “Принимаю ли я наркотики?”
  
  “Обезболивающие”.
  
  “Итак, я не сплю. Это все реально.” Она снова повела глазами, фокусируясь. “Почему ты без одежды?”
  
  Он был без рубашки, нижняя часть груди обмотана белой клейкой лентой. “О, это”, - сказал он, перебирая кассету. “Гектор”.
  
  Ее глаза затуманились. “Что с ним случилось?”
  
  “Он мертв”.
  
  “Мертв”, - испуганно повторила она.
  
  “Я не хотел бить его так сильно”, - медленно произнес он. “Должно быть, дело было в ракурсе”.
  
  “Я не понимаю”, - сказала она, сбитая с толку.
  
  “Я ударил его статуэткой”, - сказал он, глядя ей прямо в глаза. “Это была самооборона. Вот как это имеет смысл. Вопросов больше не будет. Он сбил тебя с ног — ты помнишь это?” Он подождал ее кивка. “Он убил Карла”.
  
  Она наблюдала за ним, пока он говорил, затем закрыла глаза. На секунду он подумал, что она снова погрузилась в сон. “Ты получила своего мужчину”, - сказала она.
  
  “Мы сделали”.
  
  “Значит, все кончено?”
  
  “Да, закончен”.
  
  Она открыла глаза. “Ханна?” - спросила она, вспоминая.
  
  “Она была контактером. Конец цепи Мэтью”.
  
  “Но она никогда — на ранчо”.
  
  “Она не знала. Она знала только Эйслера”.
  
  “Все это время”, - неопределенно сказала Эмма, погруженная в свои мысли. “Я думал, что она была моей—”
  
  “Она была. Ты ей понравился”.
  
  “Тогда почему?”
  
  “Ты встал на пути. Как Карл”.
  
  “Как Карл”, - повторила она, дрожа.
  
  “Поспи немного”, - сказал он.
  
  Но она схватила его за руку более крепко. “Нет, не уходи. Останься. Я не хочу мечтать об этом. Я хочу проснуться ”.
  
  “Ты можешь проснуться завтра. Знаешь, с тобой действительно все будет в порядке. Тебе повезло”.
  
  Она улыбнулась, ее глаза снова закрылись. “Да, повезло”.
  
  “Могу ли я что-нибудь для тебя достать?”
  
  “Позвони Дэниелу. Я хочу увидеть его ”.
  
  Коннолли кивнул. “Они соединяют нас. Он на месте”.
  
  “Теперь все кончено”, - сказала она, не слыша его. “Я могу во всем разобраться”.
  
  Он нервно посмотрел на нее. “Что ты собираешься делать?”
  
  “Когда я увидела, как он бьет тебя, ” медленно произнесла она, “ я поняла. Так ясно. Вот так просто. Я убил его, не так ли?”
  
  Он не ответил.
  
  Она открыла глаза. “Это не история. Правда.”
  
  “Да”.
  
  Она кивнула. “Я так и думал. Вы понимаете, что это значит? Убивать ради кого—то - Если я чувствовала это, Дэниел должен знать. Может быть, все это время. Все это ложь. Не его кровать. Но он знал”.
  
  “Он никогда ничего не говорил”.
  
  “Он ждал меня. Чтобы посмотреть, пройдет ли это. Как и другие. На этот раз он ждал меня. Видите ли, все было в порядке, пока это не был кто—то ...”
  
  Он поднес ее руку к своим губам. “Я могу поговорить с ним”.
  
  “Нет. Я. Пришло время. Когда все так ясно. Мы всегда думаем, что у нас есть время для всего ”, - сказала она, ее голос дрогнул.
  
  “Ты не умираешь”.
  
  “Нет. Но посмотри, как быстро. Когда все это произошло? Сегодня днем? Однажды днем.”
  
  “У нас будет много времени”.
  
  Она поднесла руку к его лицу. “Мы пойдем танцевать”, - сказала она.
  
  “Я думал, ты мертв. В машине.”
  
  Она провела рукой по его щеке, успокаивая его.
  
  “Выходи за меня замуж”, - мягко сказал он.
  
  Она улыбнулась. “Предложение. Тебе не кажется, что у меня достаточно мужей?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Все всегда хотят выйти за меня замуж”, - мечтательно сказала она. “Как ты думаешь, почему это так?”
  
  “Ты милая девушка”.
  
  Она посмотрела на него, когда он поцеловал ей руку. “Это я?”
  
  “Хм. Я даже спрошу твоего отца ”.
  
  Слабая улыбка. “Он ненавидит ирландцев”.
  
  “Я приведу его в чувство”.
  
  “Ты этого не сделаешь”.
  
  “Я сделаю”.
  
  “Обещаешь мне?” - серьезно спросила она. “Никакой лжи. Даже маленькие.”
  
  Он наклонился, касаясь ее губ, когда вошла медсестра. “Телефон”, - сказала она, глядя на него с неодобрением. “Она должна спать”.
  
  “Ты слышала ее”, - сказал он Эмме, вставая с кровати.
  
  “Не беспокойте его”, - сказала она. “Скажи ему, что со мной все в порядке”.
  
  “С тобой все в порядке”.
  
  Он повернулся, чтобы уйти, но она остановила его. “Одна вещь”, - сказала она, теперь ее глаза сияли. “То место, куда они отправляются? Рено? Ты думаешь, они снимут два фильма сразу?”
  
  Он смеялся над ней. “Используйте двух судей”.
  
  По телефону на посту медсестры его попросили подтвердить, что звонок был экстренным, прежде чем его соединят. Связь была неровной, как будто дождь был на одной линии с ними.
  
  “Это Майкл Коннолли. Мы встретились в—”
  
  “Я знаю, кто ты”, - холодно произнес голос.
  
  “Послушайте, мне жаль, но с вашей женой произошел несчастный случай. Автомобильная авария. С ней все в порядке, но она изрядно потрепана ”. Тишина. “Ты все еще там?”
  
  “Да. Ты сказал, с ней все в порядке?” Его интонации все еще были европейскими.
  
  “У нее серьезный перелом. Шок.”
  
  Еще одна пауза. “Ты был с ней?”
  
  “Нет”, - удивленно ответил Коннолли. “Не в машине”.
  
  “Где она?”
  
  “Здесь, на холме. В лазарете. Не было времени доставить ее в Санта-Фе. Я подумал, тебе лучше знать ”.
  
  “Спасибо”, - вежливо сказал Павловски. “Могу я поговорить с ней?”
  
  “Она не может подойти к телефону — она в постели. Впрочем, ты можешь ее увидеть. Ты можешь уехать прямо сейчас?”
  
  “Уйти? Сегодня вечером? Но испытание—”
  
  “Извините”, - прервал его голос. “Это офицер службы безопасности. Я должен напомнить вам, что это открытая линия ”.
  
  “Послушай, - раздраженно сказал Коннолли, ”Я тоже из службы безопасности. Жена этого человека в больнице.”
  
  “Извините, сэр. Приказы. Ты закончил?”
  
  “Нет, мы не закончили. Павловски, ты слышал, что я сказал?”
  
  “Да. Но если с ней все в порядке ...”, - сказал он, его голос дрейфовал в помехах. “Понимаете, это сложно. Я не могу уехать отсюда. Не сегодня. Это запрещено”, - закончил он натянуто.
  
  “Разрешено? Это Эмма. Она в больнице. Просто скажи Оппи—”
  
  “Я собираюсь прервать этот разговор”, - сказал другой голос. “Использование имен — это...”
  
  “Нет, не надо. Пожалуйста”, - сказал Коннолли. “Павловски, ты все еще там?”
  
  “Спасибо, что рассказали мне. Я буду там завтра. Сегодня вечером это невозможно. Я нужен здесь ”.
  
  “И это все?” Сказал Коннолли.
  
  “Я уверен, что вы присмотрите за ней”, - сказал Павловски.
  
  На этот раз Коннолли услышал the edge. “Тогда что ты хочешь, чтобы я ей сказал?” Он сделал паузу. “Должен ли я передать ей твою любовь?”
  
  Наступила тишина, затем он сказал, его голос снова стал холодным: “Да, мистер Коннолли, передавайте ей мою любовь”.
  
  Он все еще держал телефон в замешательстве, когда в дверях появился Миллс.
  
  “Что-то не так?” Сказал Миллс, заметив выражение его лица.
  
  Коннолли покачал головой. “Просто плохая связь”, - сказал он, кладя трубку.
  
  “С ней все будет в порядке?”
  
  Коннолли кивнул.
  
  “А как насчет тебя?” Сказал Миллс, указывая на свою заклеенную скотчем грудь.
  
  “Я буду жить”, - сказал он рассеянно. “Ты поздно встал”.
  
  Мгновение никто из них не произносил ни слова, затем Миллс прошел дальше в комнату. “Кто такой Гектор Рамирес?” - спросил он наконец.
  
  “Это его имя? Я не знал ”. Он посмотрел на Миллса. “Ты был занят”.
  
  “Я имею в виду, кто он для тебя?”
  
  “Он убил Карла”.
  
  Миллс пристально посмотрел на него. “Не хочешь сказать мне, почему?”
  
  “Позже”, - сказал Коннолли, поворачиваясь обратно к больничной палате. “Это может подождать”.
  
  “Ненадолго”,
  
  Коннолли остановился, вопросительно подняв глаза.
  
  “В офисе много любопытных людей”, - сказал Миллс. “Коммутатор загорелся. Даже парни в Вашингтоне. Кажется, все внезапно захотели с тобой поговорить ”.
  
  Коннолли сделал паузу. “Сначала я должен увидеть Оппенгеймера”.
  
  “Интересно, почему это так? Или это что-то еще, чего я не должен знать?” Коннолли ничего не сказал.
  
  Миллс пожал плечами. “В любом случае, ты не увидишь его сегодня вечером. Все собрались на месте. Разве вы не слышали? Все кошки ушли ”.
  
  Коннолли посмотрел на него. “Итак, все крысы занялись делом”, - медленно произнес он. “Ты тоже играешь? Они посылают тебя сюда?”
  
  Миллс поерзал, наклоняясь к столу. “У них есть право задавать вопросы, Майк. Парень был сотрудником проекта, и он мертв. Это вызывает много вопросов. Ван Драсек в мыле — чего вы ожидали? И на него набрасывается Лэнсдейл. Вы практически можете слышать его по проводам. Они хотят знать, что, черт возьми, происходит ”.
  
  “Значит, они послали тебя”, - сказал Коннолли. “Вы передовой отряд? Что ты должен делать, допрашивать меня? Или просто составишь мне компанию, пока не приедут большие мальчики? Христос. Небольшой дружеский визит. Они придираются к тебе в память о старых временах, или ты добровольно согласился на эту работу?”
  
  “Пошел ты”.
  
  Острота этого зацепила Коннолли, и он смущенно отвел взгляд. “Хорошо”, - тихо сказал он. “Значит, ты не был добровольцем. Послушай, я пока не готов к сказкам на ночь. Нет, пока я не увижу Оппенгеймера и Гроувза. Не спрашивай почему. На то есть причины.”
  
  Миллс взглянул на него, затем посмотрел в сторону комнаты Эммы, пытаясь решить свою собственную головоломку. “Оппи не вернется до завтрашнего вечера. Я не могу тянуть так долго. Не усложняй ситуацию, ладно? Предполагалось, что ты будешь работать с нами ”.
  
  “Мы?”
  
  Миллс колебался. “Они”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Хорошо, тогда давайте упростим задачу. Ты пришел сюда, а меня уже не было. Никто не знает, где.”
  
  “Майк—”
  
  “Не волнуйся, я вернусь к утру”, - сказал Коннолли. “Просто дай мне одну ночь. Мне нужно его увидеть. Чтобы все уладить”.
  
  “Это зависит не от меня. Ты не сойдешь с горы, Майк. У них приказ остановить вас у ворот ”.
  
  “Ты шутишь”.
  
  Миллс покачал головой. “Помнишь Нью-Йорк? Они все еще злятся из-за этого. Они думают, что ты скользкий тип ”.
  
  Коннолли отвел взгляд, задумавшись. “Тогда мы воспользуемся твоей машиной. Ты пошел за мной. Вы подумали, что я иду на место, чтобы повидаться со своим приятелем Гроувзом. Снова иду у всех над головой. Они не остановят твою машину ”.
  
  “И где ты собираешься быть — в багажнике?” Саркастически сказал Миллс.
  
  “Только сзади”, - непринужденно сказал Коннолли. “Отдыхаю. Они не собираются обыскивать вашу машину. Кроме того, ты торопишься ”. Он понизил голос. “Давай, Миллс. Рискни. В кои-то веки.”
  
  Миллс покраснел, уязвленный. “Почему? Больше игр ”, - сказал он, почти насмехаясь.
  
  “Еще только один. Небольшая военная игра. Не волнуйся, тебя не подстрелят. На самом деле, никто не пострадает. В этом весь смысл”.
  
  “Они не враги, Майк”, - спокойно сказал Миллс.
  
  “Знаешь, они тоже не на твоей стороне”. Коннолли сделал паузу. “Просто помоги мне закончить дело”.
  
  Миллс уставился на него. “Как закончить? Еще одна переделка? Это то, о чем мы говорим? Ты собираешься переписать и это тоже?”
  
  “Если мне придется”.
  
  “Ради нее?” Сказала Миллс, кивая в сторону комнаты Эммы.
  
  Коннолли проигнорировал жест. “У всех. Так будет лучше”.
  
  “Откуда ты знаешь? Как вы решаете, что людям следует знать?”
  
  “Меня этому обучали, помнишь? Так я провел войну”.
  
  “Да. Я думал, ты отказался от всего этого ”.
  
  “Почти. В любом случае, мне не придется делать это намного дольше. Война окончена. Сейчас все это перепишут. Довольно скоро никто не узнает, что произошло ”. Он снова двинулся к двери. “Тем временем, я бы не отказался прокатиться. Просто прокатиться”.
  
  Они все еще смотрели друг на друга, ничего не говоря, когда вернулась медсестра. Она помедлила у двери, боясь прервать, затем подошла к столу. “Она спрашивает о тебе”, - сказала она Коннолли. “Две минуты. Я дал ей еще один шанс ”.
  
  Миллс отвел взгляд и устало, как будто проиграл спор с самим собой, повернулся к медсестре. “Ты на ночном дежурстве?”
  
  Она кивнула.
  
  “Никаких других посетителей. Это приказы G-2. Ты понимаешь?”
  
  Она подняла брови, но снова кивнула, хороший солдат.
  
  “Спасибо”, - сказал ему Коннолли.
  
  “Она ни с кем не разговаривает, пока я не вернусь”, - сказал Миллс медсестре, игнорируя Коннолли. “Я имею в виду, не кто-нибудь”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ее муж может объявиться”, - сказал Коннолли.
  
  Медсестра посмотрела на Миллса. “Я думал, он был ее мужем”.
  
  “Он?” Миллс улыбнулся. “Нет, он работает с нами”.
  
  Когда он вернулся в комнату, она, казалось, спала, и он постоял там минуту, наблюдая за ней, простыня едва колыхалась от ее дыхания. Он думал о ней у Костелло, слушая ревизионистские истории, в чужом Берлине.
  
  “С ним все в порядке?” - спросила она, ее глаза все еще были закрыты. “Ты сказал ему, чтобы он не волновался?”
  
  На мгновение, все еще отвлекаясь, он не понял, что она имела в виду.
  
  “Дэниел”, - сказал он наконец. “Да”.
  
  “Он приедет?”
  
  Он посмотрел на нее, колеблясь. “Конечно”, - солгал он. “Я должен поехать и забрать его. Другого транспорта нет”.
  
  “О, так далеко?” - спросила она, глядя на него сейчас. “Тебе не следовало садиться за руль”.
  
  “Я возьму Миллса. Не волнуйся”, - сказал он, наклоняясь. “Я думал, ты спишь. Ты должен быть таким ”.
  
  “Я думал кое о чем. Ханна. Ты знаешь, что у нее не было семьи?”
  
  “Нет, я не знал”, - сказал он, гадая, куда она клонит.
  
  “Что будет с ранчо? Мы могли бы купить это. У тебя есть деньги? У меня есть немного. Тебя бы это беспокоило? Что это было ее?”
  
  “Нет, если ты избавишься от картин с кукурузой”.
  
  В палату вошла медсестра. “Тебе действительно придется уйти сейчас. Ей нужно поспать”.
  
  “Хорошо. Ты слышала?” - сказал он Эмме. “Ты будешь спать, нравится тебе это или нет”.
  
  “Это идея, ты так не думаешь? Это прекрасная земля”.
  
  “Красиво”, - сказал он.
  
  Она подняла глаза, уловив его тон. “Тебе это не нравится?”
  
  “Эмма, что бы я делал на ранчо?”
  
  “Ты мог бы ездить верхом”.
  
  “Я? Мы поговорим об этом завтра ”.
  
  Она улыбнулась ему. “Ты когда-нибудь делал кому-нибудь предложение раньше?”
  
  “Нет”.
  
  “Нет. Я так и думал. Ты не знаешь формы. Предполагается, что вы должны соглашаться со всем. ‘Как скажешь, дорогая’. Ты видишь? Вот так. ‘Я сделаю все, что ты захочешь’. ”
  
  Он взял ее руку, поглаживая ее своей. “Хорошо”, - тихо сказал он. “Я сделаю все, что ты захочешь”.
  
  Всю дорогу до Тринити была кромешная тьма, ночное небо затянули черные тучи. После Альбукерке то и дело шел дождь, кратковременные вспышки молний сменялись ливнями, которые покрывали дорогу лужами.
  
  “Они отменят это, если так будет продолжаться”, - сказал Миллс, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть через лобовое стекло. “Дождь разнесет радиоактивные частицы. Хороший ветер может разнести все до самого Амарилло. Они не будут так рисковать ”. Коннолли посмотрел на него, удивленный техническим уроком. Миллс пожал плечами. “Ты что-то слышишь”.
  
  Коннолли дремал несколько часов, его грудь тупо болела, но когда они приблизились к месту раскопок, он насторожился, занервничал от напряжения грозы.
  
  “Что случилось с пистолетом?” Спросил Миллс, притворяясь небрежным.
  
  “Это затонувшее судно. Полиция найдет это. Я не знаю, в какой форме ”.
  
  “Ты им пользуешься?”
  
  “Нет. У меня не было шанса ”.
  
  “Значит, мексиканцы убили Карла?”
  
  Коннолли кивнул. “Я все еще не знаю, чем. Может быть, своими руками”, - сказал он, ощупывая свою больную шею.
  
  “Почему?” Тихо сказал Миллс.
  
  Коннолли на минуту задумался. “Ревность, насколько я могу разобрать. Карл встречался со своей девушкой. Парень пришел в ярость, когда поймал их ”.
  
  “Поэтому она сбежала?”
  
  “У нее была истерика. Она не знала, что делала. Может быть, она думала, что мы прижмем ее за то, что она все это затеяла ”.
  
  “Что-то вроде любовного треугольника”.
  
  “Наверное”.
  
  “А история со штанами — это было просто для того, чтобы заставить нас посмотреть в противоположном направлении, да?”
  
  “Это тоже сработало”.
  
  “Как насчет бирюзы?”
  
  Коннолли колебался. “Это все еще остается загадкой. Возможно, она была щедра к своим друзьям. Пожилая женщина. Я не знаю. Она забрала это с собой ”.
  
  Миллс некоторое время молчал. Он свернул с главного шоссе на дорогу, ведущую к месту раскопок. “Раньше ты лучше умел переписывать, чем сейчас”, - сказал он наконец.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать. Вот как это произошло ”.
  
  “Что насчет всех тех файлов безопасности, которые я извлек? Они знают об этом ”.
  
  “Файлы? Это было— ” Коннолли сделал паузу, улыбаясь про себя. “Это был просто отвлекающий маневр”.
  
  Миллс начал отвечать, затем остановился, увидев впереди дорожное заграждение. Полицейские на джипах и грузовиках были растянуты поперек дороги на многие мили по обе стороны, как живой забор безопасности. “Господи”, - сказал он, останавливаясь. В машину светил фонарик.
  
  “Извините. Тебе придется повернуть назад. Эта дорога закрыта”.
  
  “Джимми”, - сказал Миллс, узнав охранника, - “это я, Миллс. Мы должны добраться до базового лагеря”.
  
  “Не сегодня ты этого не сделаешь. Сегодня ночью сюда не пролезет даже змея”.
  
  “Джимми”.
  
  “Ты видишь эту задницу? Это еще не конец”.
  
  “У тебя есть радио?” Внезапно спросил Коннолли.
  
  Солдат подозрительно посмотрел на него, затем кивнул.
  
  “Радио впереди. Скажи Оппенгеймеру, что у Коннолли есть для него сообщение.” Солдат колебался, вглядываясь в него. “Сделай это”.
  
  Он подошел к своему джипу, и они могли видеть, как он разговаривает по громоздкому полевому телефону, затем кивает. “Хорошо”, - сказал он, наклоняясь к окну Миллса, глядя только на него. “Кто он, черт возьми, вообще такой?”
  
  Миллс улыбнулся ему, заводя машину на передачу. “Лучше следи за этой задницей”. Он обогнул джип и направился в плоскую пустыню. “Ты уверен, что знаешь, что делаешь? Использовать его имя подобным образом?” - сказал он Коннолли.
  
  “Между нами все кончено, не так ли?”
  
  “Я имею в виду, что это, вероятно, самая важная ночь в его жизни. Возможно, он немного взвинчен ”.
  
  “Между нами все кончено”, - снова сказал Коннолли.
  
  Вдалеке они могли видеть огни лагеря, а за ним - одинокую башню посреди пустыни, освещенную лучами гигантских прожекторов. Базовый лагерь в Тринити вырос. Вокруг первоначальных зданий выросли бараки и палатки, и воздух гудел от звуков самодельных генераторов и голосов, доносившихся из беспорядка. Автомобили и джипы были разбросаны под углом к зданиям. Дождь прекратился, но маленькие лужицы от последней грозы все еще отражали свет. Коннолли услышал звук, похожий на кваканье лягушек.
  
  Было почти четыре утра, но бардак был в самом разгаре: раздавали яичный порошок, кофе, плоские квадратики французских тостов. Солдаты сидели за столами, играли в карты и читали с заученным ожиданием людей на автовокзале. На этот раз там были и гражданские, мужчины в костюмах, галстуках и очках в проволочной оправе, одетые так, чтобы наблюдать за историей. Коннолли узнал Буша, а Конант смешался с учеными с холма. Вся банда в сборе, подумал он.
  
  Когда Оппенгеймер увидел его, он отделился от толпы и подошел. В комнате, полной нервничающих людей, он, казалось, вибрировал от напряжения, его рука с сигаретой двигалась ко рту крошечными рывками. Коннолли и раньше видел его нервничающим; теперь он казался близким к срыву.
  
  “Что, черт возьми, это такое?” - быстро спросил он.
  
  “Мне жаль. Мне пришлось использовать твое имя, чтобы попасть внутрь. Мне нужно тебя увидеть.” Он обвел взглядом переполненный зал. “Один”.
  
  “Сейчас? Ты хочешь видеть меня сейчас?”
  
  Чья-то рука на его плече прервала его. Гроувз, выглядевший еще тяжелее, чем обычно, выпуклая масса цвета хаки, наполовину развернул его, останавливая. Коннолли снова был поражен их странным несоответствием. “Метеорологи говорят, что проясняется. Еще час.” Затем, увидев Коннолли: “Что ты здесь делаешь?”
  
  “После половины шестого становится слишком светло”, - сказал Оппенгеймер. “Камеры—”
  
  “Они сказали час”, - сказал Гроувз, успокаивая его. “Что-то не так?” он сказал Коннолли.
  
  “Да, что это?” Нетерпеливо сказал Оппенгеймер.
  
  Коннолли посмотрел на них обоих, ожидая его. Но сейчас это было невозможно. Там было две истории, а не одна. Почему он думал, что Оппенгеймер будет один? “Я должен увидеть Павловски”, - сказал он, импровизируя.
  
  Оппенгеймер изумленно уставился на него. “У тебя чертовски хватило наглости приехать сюда в такое время. С личными проблемами”, - сказал он, почти выплевывая буквы "п".
  
  “Его жена в больнице”.
  
  “Кто ты, ее медсестра?”
  
  “Вообще-то, мне тоже нужно тебя увидеть, но это может подождать”.
  
  “Это возможно”.
  
  “Мы поймали парня. Все кончено ”.
  
  “Поздравляю”, - огрызнулся Оппенгеймер. “А теперь убирайся отсюда к черту”. Затем, взяв себя в руки: “Павловски на S 10000 - это бункер управления устройством. Вы можете забрать его после теста ”. Он посмотрел на свои часы. “Если будет испытание. Мы уже откладывали это однажды. Ветер со скоростью тридцать миль в час. Тридцать. Что—нибудь больше десяти и...
  
  “Они сказали час”, - снова сказал Гроувз, успокаивая. Затем, обращаясь к Коннолли: “Я не понимаю. Ты нашел—”
  
  “Да, мистер Коннолли раскрыл свое дело”, - пренебрежительно сказал Оппенгеймер, закуривая очередную сигарету. “Похоже, он считает, что сейчас самое подходящее время сделать репортаж”. Он произнес это жаргонное слово так, как будто оно было иностранным. “Если это действительно займет час, нам лучше увести Кисти подальше от этой башни. Мы должны очистить весь персонал по крайней мере за час до этого ”. Гроувз выглядел озадаченным. “На случай, если машина сломается и им придется идти пешком. Им понадобился бы час. До бункера шесть миль”.
  
  “И никто не охраняет устройство?” Сказал Гроувз.
  
  “Нет. Мы дадим вашим диверсантам шанс на бой”. Он снова посмотрел на часы. “Им лучше поторопиться”.
  
  Гроувз бросил на него недовольный взгляд, затем снова посмотрел на Коннолли, чувствуя себя неловко перед аудиторией. “Тогда давайте выйдем на S 10000”, - спокойно сказал он Оппенгеймеру. “В любом случае, мы больше ничего не можем здесь сделать. Мы обо всем позаботились ”. Он указал на гостей из Вашингтона. “Ты возьми водителя, а я сейчас приеду”. Он посмотрел на Оппенгеймера. “Погода обещает быть прекрасной”.
  
  Оппенгеймер, услышав вежливое увольнение, улыбнулся. “Хорошо”, - сказал он, затем повернулся к Коннолли. “Я отправлю Павловски обратно после теста. Теперь оттуда никто не уезжает. Пока вы здесь, вы могли бы также подняться на холм Компании с остальными посетителями. Попросите одного из мужчин отвезти вас. Вы должны быть там в безопасности — это достаточно далеко — на случай, если наши расчеты неверны. Конечно, это относительная вещь, не так ли? Если мы действительно уйдем, Энрико думает, что можно воспламенить атмосферу. Цепная реакция там—”
  
  “Такого рода разговоры просто выходят за рамки”, - раздраженно сказал Гроувз. “Я сказал ему”.
  
  “Да. Он сказал мне, что ты рассказала ему. Я думаю, он, возможно, пошутил, вы знаете ”.
  
  “Какая-то шутка”.
  
  Оппенгеймер повернулся к Коннолли. “Я отправлю его обратно. Прости, если я был груб. Я все еще говорю, что ты выбрал чертовски неподходящее время ”.
  
  Гроувз смотрел, как он выходит за дверь. “Он не спал два дня”, - сказал Гроувз. “Мы все взвинчены. Этот дождь ничуть не помог ”. Он почистил свою форму, и Коннолли впервые заметил, что она покрыта влажными пятнами.
  
  “Я не хотел его беспокоить”.
  
  “Ну, побеспокойте меня. У меня есть время. Это проклятое ожидание - худшая часть. Ничего не остается, как повторять одно и то же снова и снова. Что там насчет раскрытия дела?”
  
  “Эйслер встречался с человеком по имени Гектор Рамирес”, - начал Коннолли свой новый рассказ. “Испанский. Возможно, мексиканский — мы пока не знаем. Большой парень. Чернорабочий. Ему даже удалось найти себе работу на Холме — на строительстве или в обслуживании, я полагаю. В любом случае, не ученый. Похоже, Эйслер был его единственным контактом, так что он, возможно, пытался разведать какой-нибудь новый бизнес ”.
  
  “Где он сейчас?”
  
  “Он мертв”.
  
  “Мертв?”
  
  “Я убил его”. Коннолли потрогал повязку у себя на лбу. “Драка. Его голова оказалась на пути какого-то металлолома ”.
  
  “Вы уверены, что это был он?”
  
  “Абсолютно. Вот почему драка. Он пытался убить меня ”.
  
  “Он тебе что-нибудь рассказывал? Кто были его друзья? Кого он миновал —”
  
  Коннолли покачал головой.
  
  “Замечательно”.
  
  “Он мертв”, - твердо сказал Коннолли. “Это заканчивается вместе с ним”.
  
  Гроувз вздохнул. “И что теперь?”
  
  “Теперь мне понадобится история, которую я смогу рассказать в газетах. Это была публичная драка. Я бы сказал, женщина, наверное. Здесь к этому привыкли. Каждую субботнюю ночь там происходят какие-нибудь неприятности вроде этого. Начальник полиции в Санта-Фе - мой друг. Я могу все исправить с ним. Но тебе придется отозвать своих парней. Твой друг Лэнсдейл уже раскинул для меня сети. Так что позвони ему и скажи, чтобы он держал свои руки при себе. Я - прямой репортер, помнишь?”
  
  Гроувз пристально посмотрел на него. “Ты тоже рассказываешь мне историю?”
  
  “Генерал, я работаю на вас”.
  
  “Вы работаете на свою страну, мистер”.
  
  “И вы оба получите то, чего хотели все это время. У вас была утечка в системе безопасности, и теперь она закрыта, и никто никогда не должен знать. Только ты и все, кому ты хочешь рассказать. На моем месте я бы держал это при себе. Парень, который это сделал, мертв, и парень, который ему помог, мертв. И никто не знает, почему они мертвы. Даже их боссы. Ваше дело закрыто. Теперь все, что вам нужно сделать, это запечатать это ”.
  
  Гроувз посмотрел на него, переворачивая это. “Они попытаются снова”.
  
  “Может быть. Заставьте их работать ради этого. Я бы сказал, что нам повезло. Вы действительно думали, что сможете контролировать подобный проект? Тысячи людей? Они кое-что знают, но они не знают всего. И они не знают, что ты знаешь. Игрок в покер убил бы за это. Это то, что они делают в Германии прямо сейчас, не так ли? Играете в покер? И ты подаешь сигналы нашему парню ”.
  
  “Нет, мистер Коннолли”, - сказал Гроувз, взглянув на часы. “Примерно через час я собираюсь отдать ему козырь”.
  
  Коннолли колебался. “Тогда ему больше ничего не понадобится”.
  
  Гроувз посмотрел на него. “Например?”
  
  “Мелкое преступление. Вот и все, чем это обернулось, преступлением. Больше ничего. Недостаточно, чтобы беспокоить людей ”.
  
  “Позволь мне понять тебя—”
  
  “Больше ничего не произошло. Не Эйслер. Не Нью-Йорк. Ничего из этого.”
  
  “Почему?”
  
  “Я думаю, что так было бы лучше всего. Для проекта.”
  
  “Для проекта”.
  
  “Да”, - сказал Коннолли, глядя прямо на него. “Сейчас никому не нужно поднимать никаких вопросов. Не тогда, когда у них есть козырь”. Он сделал паузу. “Ты выиграл свою партию”. Гроувз уставился на него. “Они тоже могут отвернуться от тебя. Вы даете им дело о шпионаже, и они забирают у вас проект ”.
  
  Гроувз стоял неподвижно. “Я всегда действовал по правилам, мистер Коннолли”.
  
  Коннолли отвел взгляд. “Я полагаю, вы хотите отчет?”
  
  “Что вы намерены сказать?”
  
  “Генерал, я пишу это для вас. Что вы хотите, чтобы это сказало?”
  
  Гроувз по-прежнему не двигался, позволяя людному беспорядку гудеть вокруг них. “Бумага - забавная штука”, - сказал он наконец, переставляя ногу. “Я хочу провести еще один брифинг. Прежде чем мы примем решение”.
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Официально вас доставили сюда для расследования убийства. Больше ничего”.
  
  Коннолли снова кивнул. “Кстати, у нас там тоже был перерыв. Нашему испанскому другу нравилось избивать педиков. У нас был другой случай, прямо на холме. Жертва опознала его. Я могу заставить его дать показания, если это необходимо, хотя, по правде говоря, я бы хотел не впутывать его в это. Вы знаете, как это нервирует парней из G-2 - они начинают оглядываться на всех в душевых, на всякий случай. В любом случае, вот ваша ссылка на Брунера, если вы хотите взглянуть на это с другой стороны. Эйслеру вообще не обязательно в это вникать ”.
  
  Гроувз достал из кармана конфету и задумчиво посмотрел на нее, сминая обертку. “Красиво и аккуратно, не так ли?” - сказал он. “Не часто все заканчивается так гладко”.
  
  “Почти никогда”.
  
  “Но так оно и есть”, - ответил он вопросом.
  
  “И так, как все хотят, чтобы это было”, - сказал Коннолли, холодно глядя на него. “Разве не об этом ты спрашивал при нашей первой встрече?”
  
  “Я никогда не думал, что ты это сделаешь”.
  
  “Мне повезло. Может быть, нам обоим повезло ”.
  
  Гроувз поднял на него глаза. “Почему мне всегда кажется, что я заключаю с тобой сделку?”
  
  “Потому что вы собираетесь его создать. Мне нужна услуга”.
  
  “Какого рода услуга?” он сказал осторожно.
  
  “Я уже говорил ранее, что никто не знает об этом, кроме вас. Но есть еще один человек. Я. На самом деле, я единственный, кто вообще на публике. Я убил человека. Я собираюсь объяснить это. И я собираюсь заставить всех поверить именно в то, во что мы хотим, чтобы они поверили — в то, что случилось с Брунером, что случилось с Рамиресом, во все это ”.
  
  “Но ты сказал—”
  
  “И я сделаю это. Я хорош в этом. Манхэттенский проект - самый тщательно хранимый секрет войны. Может быть, когда-нибудь. Ничего никогда не происходило. Вы с Оппенгеймером можете откланяться. Ты это заслужил. Но для вас война никогда не закончится. Не сейчас. Может быть, тебе это нравится таким образом. Но я хочу уйти ”.
  
  Гроувз озадаченно посмотрел на него. “Вы просите об увольнении?”
  
  Коннолли улыбнулся. “Я не в армии, генерал”.
  
  “Ну?”
  
  “Но теперь у меня действительно есть досье. Я хочу, чтобы ты закрыл это ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Только это. Потеряй меня где-нибудь. Ты шпионил за мной с тех пор, как это началось. Ты не думал, что я смогу это сделать, но ты не мог поверить, что я этого не сделаю. Так что кто-то должен был смотреть. Но тогда им тоже нельзя было доверять, поэтому вы заставили их следить друг за другом. У вас началась ваша собственная цепная реакция, и она сейчас не остановится. Ты тоже смотришь Оппенгеймера?”
  
  “Хватит”, - сердито сказал Гроувз.
  
  “Твой приятель. Как еще это могло быть? Они бы хотели заполучить его в свои руки, не так ли? Это был бы настоящий улов ”.
  
  “Нет причин полагать—”
  
  “Конечно, нет. Но они все равно будут преследовать его. Ну, это между тобой и им. Просто не преследуй меня. Ты закрываешь тот файл, а я закрываю этот. Аккуратно, как ты говоришь.” Он сделал паузу. “И еще одно. Женщина. Она чуть не умерла сегодня — вчера. Я думаю, ты у нее в долгу ”.
  
  Гроувз поднял брови.
  
  “Не спрашивай почему. Просто закройте и ее файл тоже. Они заинтересуются ею, и ей не нужны новые неприятности. Сотри нас обоих”.
  
  “Вот так”.
  
  “Ты можешь это сделать. Я доверяю тебе”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что ты хорошо умеешь хранить секреты. Посмотрите на это ”, - сказал Коннолли, указывая рукой на комнату. “Целый город. Это просто маленький секрет ”.
  
  “Мистер Коннолли, ” сказал Гроувз с преувеличенным терпением, “ это военный проект. Это означает, что будут процедуры —”
  
  “Да, я знаю, ты играешь по правилам. Но книга воняет. Это тебя поглотит. Не я.”
  
  Гроувз слегка прищурился. “Любой бы подумал, что тебе есть что скрывать”.
  
  Коннолли поднял на него глаза. “Даже не поддавайтесь искушению. Если бы ты снова натравил этих головорезов на меня, или на леди — у газет был бы настоящий скандал с этой историей. Любым способом, которым я хочу это рассказать. Поверьте мне. Я знаю”.
  
  “Ты мне угрожаешь?”
  
  “Нет, я прошу тебя об одолжении. Выведите нас из войны”.
  
  Гроувз сделал паузу, затем снова посмотрел на часы. “У меня нет времени с тобой спорить”. Затем, глядя прямо на него: “Ты уверен, что рассказал мне все?”
  
  Коннолли кивнул. “Вы можете закрыть файл”.
  
  Громкоговоритель прервал сообщение о погоде, заставив зал оживиться.
  
  “Вам лучше подняться на холм, если хотите что-нибудь увидеть”, - сказал Гроувз. “Я не заключаю сделок, мистер Коннолли. Я не могу”.
  
  “Для меня достаточно твоего слова”.
  
  “Я этого не давал”.
  
  Коннолли снова кивнул. “Кстати, что такое 10 000 долларов?”
  
  “В десяти тысячах ярдов к югу. Об устройстве, ” автоматически ответил Гроувз, отвлеченный вопросом. “Южный бункер”. Он сделал паузу. “Ты этого не знал?”
  
  “Генерал, ” сказал Коннолли, “ я ничего не знаю”.
  
  К тому времени, как он добрался до холма Компании, ветер стих до предрассветной тишины. Автобусы, набитые учеными и посетителями, выстроились вдоль песчаного хребта, беседуя группами вокруг джипов и грузовиков, как гости на вечеринке с закрытыми дверями. Некоторые смотрели на юго-восток, в сторону маленькой башни вдалеке, ожидая сигнальных ракет. Красный блеск ракет, подумал Коннолли, разрывы бомб — жуткая новая версия песни. Кто-то протянул ему кусок сварочного стекла, и он поднял его, едва видимый свет полностью исчез за тонированным квадратом. Было ли это действительно необходимо? Кто-нибудь знал? Некоторые ученые смазывали свои лица маслом для загара, поэтому их кожа блестела. Он узнал Теллера, натягивающего тяжелые перчатки, как хороший мальчик, готовящийся к шторму. Они были в двадцати милях от устройства. Могло ли это действительно сжечь воздух, подобно огненному шару над Гамбургом, высасывая воздух из легких? Ковровая бомбардировка? Но предполагалось, что это будет что-то другое.
  
  Большинство мужчин провели там всю ночь и окоченели от холода и ожидания. Теперь они притихли, возясь с квадратиками сварочного стекла, топая согретыми ногами. Больше нечего было сказать. Камеры были установлены на N 10000. Здесь были только люди, сбившиеся в кучку на песчаной трибуне, встревоженные и выжидающие, как римляне на кровавом спорте. Коннолли подумал о том, как впервые увидел техническую зону — секретарши, проходящие через забор, мужчины, сновавшие туда-сюда по лабораторным корпусам, как будто они опаздывали на занятия, все слишком заняты, чтобы остановиться, бесконечная лента фильма. Теперь, наконец, они подошли к концу, ожидая увидеть, как их работа, все эти встречи и расчеты, превратятся в дым.
  
  Миллс протянул ему термос с кофе. “Говорят, ты не должен смотреть”, - сказал он. “Даже так далеко. Что это?”
  
  “Ракета. Пять минут.”
  
  “Господи, это вещество проходит прямо сквозь тебя, не так ли?” - сказал он взволнованно.
  
  “Темное стекло, всем”, - крикнул кто-то в конце очереди.
  
  “К черту все это”, - сказал взволнованный один из ученых. “Я собираюсь это увидеть. Даже если это последнее, что я вижу ”.
  
  “Это возможно, Говард”. Грубый венгерский голос.
  
  Коннолли взял свой сварочный стакан. “В чем дело?” сказал он Миллсу, которого трясло.
  
  “Черт возьми”, - сказал он. “Мне нужно отлить”.
  
  Коннолли улыбнулся. “Просто повернись. Я не буду смотреть”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Я скажу тебе, если ты что-нибудь пропустишь”.
  
  “Черт”, - сказал Миллс, затем развернулся и сделал шаг в сторону. Коннолли услышал щелчок молнии, затем плеск о землю и улыбнулся про себя, задаваясь вопросом, расскажет ли Миллс своим детям через годы в Виннетке, как он описался в ночь, когда они взорвали устройство, или эту историю тоже придется изменить.
  
  Казалось, никто больше не слышал. Они стояли неподвижно, как камень, глядя прямо перед собой. Вторая ракета. Коннолли снова почувствовал рядом с собой Миллса, который держал сварочный стакан, как маску. Смотреть было не на что. Черное пространство, крошечный огонек башни. Они прошли последнюю минуту. Но это не сработало. Ничто не двигалось.
  
  Внезапно произошел булавочный укол, белее магния, от лампочки фотографа, и он был ослеплен светом. Оно пронеслось сквозь его тело, заполнив все пространство вокруг них, так что исчез даже воздух. Просто свет. Он на секунду закрыл глаза, но он все равно был там, этот удивительный свет, как будто ему не нужно было зрение, чтобы существовать. Его центр распространился наружу, поглощая воздух, превращая все в свет. Что, если Ферми был прав? Что, если это никогда не прекратится? И свет был теплом. Тела бы растаяли. Теперь огромный шар, все еще ослепляющий, собирающий пустыню у своего основания в юбку, которая удерживала его на месте, подобно горной горе, полностью состоящей из света. Шар рос, разгораясь все жарче, появились следы желтого, а затем внезапно фиолетового, жуткого и ужасающего, неземного фиолетового, который, как сразу понял Коннолли, никто никогда раньше не видел. Свет Эйслера. Его сердце остановилось. Он хотел отвернуться, но гипнотический свет заморозил его. Он почувствовал, что его рот открылся в мультяшном удивлении. Затем свет приобрел четкость, втягивая землю в свое катящееся яркое облако, стержень, соединяющий его с землей.
  
  Сколько времени потребовалось, чтобы зазвучал звук? Световые часы длились всего несколько секунд, а затем звук, отражаясь от гор, с ревом понесся к ним по долине, разрывая воздух. Он пошатнулся, почти вскрикнув. На что это было похоже перед взрывом? Насилие без границ, неизбежное. Никто бы не выжил. Затем он уронил кусок сварочного стекла, прищурился и наблюдал, как облако поднимается все выше, переворачиваясь само по себе, все дальше и дальше, его стебель расширялся, пока облако, наконец, не показалось слишком тяжелым и все не превратилось в неопределенный дым. Он смотрел, не задумываясь. Теперь за ним он мог видеть слабый отблеск зари, застенчивый за горой, его старое чудо превратилось в фоновое освещение.
  
  Он повернулся к Миллсу, но Миллс упал на землю, как будто его сбило с ног взрывом, он потерял все силы, которые требовались, чтобы стоять. Его глаза казались неподвижными, загипнотизированными проблеском сверхъестественного. Коннолли услышал крики, громкие возгласы и взрывы спонтанных аплодисментов и посмотрел на толпу. Ученые пожали друг другу руки или обнялись. Кто-то танцевал. Но это был всего лишь рефлекс, ожидаемая вещь, потому что затем снова стало тихо, торжественно, и люди просто смотрели на облако, задаваясь вопросом, что они видели. Он почувствовал желание сглотнуть, установить какую-то связь со своим телом. Что, по его мнению, это будет — больший взрыв? Гигантский костер? Все это время на холме они говорили эвфемизмами. Что это было, как не увеличенная версия ужасных вещей, которые они уже знали? Копье острее. Лук и стрелы получше. Но теперь он увидел это. Не просто оружие. Он почувствовал, что его трясет. Оппенгеймер, должно быть, знал. Возможно, никто не знал. У этого еще не было названия. Не смерть. У людей были представления о смерти. Пирамиды, индульгенции и метафоры путешествий. Коннолли увидел, глядя на облако в пустыне, что ничто из этого не было правдой, что все эти идеи, все, что, как мы думали, мы знали, были не более чем историями, чтобы переписать незначительность. Это был настоящий секрет. Уничтожение. Больше ничего. Химический импульс, который окончательно растворился в фиолетовом свете. Никаких историй. Теперь мы всегда были бы напуганы.
  
  Он услышал звук рвоты и посмотрел в сторону грузовиков, где один из ученых согнулся пополам, его вырвало с другой стороны капота. Облегчение от долгого напряжения. Возможно, первый из последующих ночных кошмаров. Мужчины поблизости отвернулись, утешая его уединением.
  
  Через некоторое время люди начали садиться в автобусы для долгой поездки обратно в Лос-Аламос. Сегодня вечером должна была состояться вечеринка. Пульс вновь проявил бы себя. В противном случае им пришлось бы признаться в страхе. В утреннем свете люди выглядели изможденными, бледными под лосьоном, их лица покрылись шершавой утренней щетиной. Они неуверенно переминались с ноги на ногу, как гости на вечеринке, длившейся всю ночь, наконец-то готовые ко сну. Но Коннолли не мог пошевелиться. Это то, чем они здесь занимались, все они. Облако начало рассеиваться. Он стоял, наблюдая, как она погружается в атмосферу, не двигаясь, пока не смог притвориться, что ее на самом деле там не было.
  
  Миллс, все еще ошеломленный и опустошенный, отвез его обратно в базовый лагерь, не сказав ни слова. Здесь, на внешнем краю места взрыва, были искореженные куски металла и обломки, распыленные взрывом. Ближе к центру вообще ничего не было. Утро, почти вызывающее, было прекрасным. К полудню Тринити снова будет печь, пустыня будет мерцать, как в первый раз, но все будет мертво. Коннолли смотрел на вещи бездумно, такой же измученный, как и ученые, и задавался вопросом, почему он вернулся.
  
  Все, что его касалось, теперь казалось несущественным. Это никогда не могло быть секретом, так к чему же все это было? Раскрытое убийство. А Оппенгеймера это волновало бы? И это был Оппенгеймер, которого он хотел увидеть. И последнее.
  
  Он забыл о Дэниеле. Они прошли мимо группы солдат за пределами базы, собиравших датчики и измерительные устройства в пустыне, затем праздно постояли в лагере, не совсем уверенные, куда идти дальше. Когда мужчина подошел к нему, он ни на минуту не вспомнил, кто он такой. Проект состарил его. Коннолли думал о нем как о молодом, аккуратном студенте. Теперь его лицо было резким и суровым, как будто взрывная волна сорвала с него кожу, оставив скулы и залысины пожилого человека.
  
  “Оппи сказал, что ты хотел меня видеть”.
  
  “Да”, - сказал Коннолли, удивленный, а затем смущенный. Он действительно просил о встрече с ним? Он казался фигурой из прошлого, когда ничто не было несущественным. “Я подумал, что тебя нужно подбросить обратно. В больницу.”
  
  “Вы очень заботливы”, - натянуто сказал Павловски.
  
  “Она думает, что ты уже в пути”, - сказал Коннолли. “Она будет волноваться. Ты можешь сказать ей, что они запечатали базу. Это достаточно верно ”.
  
  Павловски сузил глаза. “Я думал, ты был там. Разве этого не было достаточно?” сказал он, его голос неожиданно дрогнул.
  
  “Она спрашивала о тебе”, - сказал Коннолли. “Перестань обвинять ее”.
  
  “Я не виню ее”, - медленно произнес он. “Я виню тебя”.
  
  Коннолли пожал плечами. “Ты хочешь подколоть меня? Самое подходящее время для этого. Уверяю вас, я бы ничего не почувствовал ”.
  
  “Ты поэтому приехал сюда? Сражаться?”
  
  “Нет, я пришел помочь”.
  
  “Поможешь мне?”
  
  “Вон тот Миллс может вас подвезти”, - сказал Коннолли, кивая головой в сторону машины. “Ты бы никогда себе этого не простил. Что ты пытаешься сделать, поквитаться со мной? Я не имею значения ”.
  
  Павловски бросил взгляд на машину, затем снова обратно. “Хотел бы я, чтобы это было правдой”, - сказал он, его тело немного ссутулилось от усталости. “Итак. Автомобиль. Это американский обычай?”
  
  “Это всего лишь машина”.
  
  “И ты думаешь, я бы принял это от тебя?”
  
  “Просто сходи к ней. Ей нужно тебя увидеть ”.
  
  “Значит, она может рассказать мне все? Нечистая совесть? Я уже знаю, мистер Коннолли. Я всегда знаю. Ты. Другие. Ты думаешь, ты первый?”
  
  “Но ты остаешься”.
  
  Он сделал паузу. “Да, я остаюсь”, - тихо сказал он. “Ты удивляешься, как я могу это сделать”.
  
  “Нет. Я думаю, ты влюблен в нее ”.
  
  Павловски уставился на него, его глаза потускнели от усталости. “Зачем ты пришел сюда?”
  
  Коннолли ничего не сказал.
  
  “Итак, все кончено. Теперь извинения.”
  
  “Нет. Это еще не конец ”, - многозначительно сказал Коннолли.
  
  Павловски подошел к зданию и прислонился к нему, обессиленный. “Она хочет уйти от меня?”
  
  “Она хочет, чтобы ты ее отпустил”.
  
  Он посмотрел вниз на землю, затем на Коннолли, в последней вспышке гнева. “Для тебя? И у меня нет никаких чувств по этому поводу. Это то, что ты думаешь?”
  
  “Нет”, - тихо сказал Коннолли.
  
  Минуту Павловски ничего не говорил, глядя на высыхающую улицу. “Я был прав”, - сказал он наконец. “Ты не такой, как другие. Тебе этого недостаточно, просто взять? Ты хочешь —чего? Соавтор?”
  
  “Я хочу, чтобы она была счастлива. Она не будет счастлива, если причинит тебе боль ”.
  
  “Так ты хочешь, чтобы я притворялся?”
  
  “Иногда это лучше”.
  
  Павловски посмотрел на него со слабым подобием ироничной улыбки на губах. “Чем правда? Да, ” медленно произнес он. “Возможно. Знаете, каждый раз я думал: ‘Почему меня недостаточно?’ Каждый раз.” Он подтянулся, отходя от здания. “Ты смущен? Чтобы услышать это? Ты хочешь, чтобы я тоже притворялся перед тобой?”
  
  “Мне жаль”, - сказал Коннолли.
  
  “Может быть, для меня облегчение сказать это однажды”. Павловски выпрямился, чтобы уйти. “Эмма не заключенная. Она вольна поступать так, как ей нравится ”. Он посмотрел в сторону зоны взрыва. “Сейчас это кажется незначительным”.
  
  “Не для нее. Помоги ей”.
  
  Он посмотрел прямо на Коннолли, а затем перевел взгляд на Миллса. “Ах, ” устало сказал он, “ я забыл. В Америке всегда счастливый конец. Лучше, чем правда. И так просто. Даже машина и водитель.” Он сделал шаг, затем повернулся. “Но всегда есть незаконченный конец, ты знаешь. Даже здесь.” Он отвел взгляд, затем указал на джип дальше по дороге. “Это нужно вернуть в бункер. Ты вернешь это?”
  
  Коннолли кивнул.
  
  “Прямо по этой дороге. Вы не можете пропустить это. Сейчас там больше ничего нет ”.
  
  Коннолли наблюдал, как он тяжело подошел к машине и открыл заднюю дверь, кивнув Миллсу, когда тот садился, не оборачиваясь.
  
  Дорога к S 10000 была забита автомобилями, посетителями, возвращающимися из зоны взрыва, и солдатами, все еще собирающими датчики. Коннолли увидел шляпу Оппенгеймера в виде свиного пуха за дверью диспетчерской, покачивающуюся в море голов. Кто-то делал снимок. Он припарковал джип и посидел несколько минут, не желая мешать, глядя на пустыню. Когда группа распалась, Оппенгеймер заметил его и подошел, его лицо больше не было бледным, как будто оно покраснело от волнения и только успокаивалось.
  
  “Как насчет того, чтобы подвезти?” - сказал он.
  
  “Конечно. Где?”
  
  “Вон там”, - сказал Оппенгеймер, указывая на дальний край зоны взрыва. “Я хочу ненадолго уехать. Это вполне безопасно, пока мы не приближаемся к кратеру. Для этого нужен резервуар, облицованный свинцом”.
  
  Асфальтированная дорога заканчивалась на небольшом расстоянии за бункером. Выйдя на мертвый песок, Коннолли посмотрел в сторону огромного кратера от взрыва, солнце отражалось от того, что казалось кусками зеленого стекла.
  
  “Земля расплавилась. В самую жару”, - спокойно сказал Оппенгеймер.
  
  Пункта назначения не было. Через некоторое время они просто остановились и вышли, оглядываясь на пустую пустыню. В наступившей тишине не было слышно вообще никаких звуков, даже слабого царапанья ящериц и насекомых. Оппенгеймер стоял неподвижно, глядя в никуда.
  
  “Хуже всего то, что я был доволен”, - внезапно сказал он, все еще глядя в сторону. “Когда это взорвалось. Это сработало”.
  
  Коннолли посмотрел вниз, туда, где веселое зеркало утреннего сияния растягивало их тени по земле. “Они обвинят тебя”, - сказал он.
  
  Оппенгеймер медленно повернулся к нему, удивленный. “Ты так думаешь? Прометей?”
  
  “Нет. Огонь был подарком. Это проклятие”.
  
  Оппенгеймер был спокоен. “Этого не должно быть. Это не обязательно должно быть — этим ”, - сказал он, протягивая руку.
  
  “В любом случае, это конец войны. Теперь они не посмеют”.
  
  Оппенгеймер посмотрел вниз. “Вы оптимист, мистер Коннолли. Это то, что Альфред Нобель сказал о динамите. Он был неправ”.
  
  “Я не такой”.
  
  “Посмотрим. Я надеюсь на это. Это было бы здорово — быть обвиненным в прекращении войны ”.
  
  “Сначала они будут чествовать тебя. А потом—”
  
  Оппенгеймер посмотрел на него, и Коннолли увидел, что его обычный ироничный блеск исчез.
  
  “Убирайся, пока можешь”, - сказал Коннолли.
  
  “После этого?” Сказал Оппенгеймер, снова оглядываясь по сторонам. “Вы хотите, чтобы я оставил генералов за главного?”
  
  “Нет”, - неохотно ответил Коннолли. “Ты не можешь”. Он отвернулся, пиная песок. “В любом случае, это сработало. Цифры на бумаге. Ты нашел это. Это то, чего вы ожидали?”
  
  “Это ожидало, чтобы его нашли, мистер Коннолли. Проблема.” И затем, тень улыбки. “Возможно, как у вас. Ждет, чтобы его нашли. Ты сказал, что решил это. Это то, чего вы ожидали?”
  
  “Я ничего не ожидал”, - сказал Коннолли. “Я просто хотел знать”.
  
  “Да”, - сказал Оппенгеймер почти самому себе. “Это все, чего я тоже когда-либо хотел”. Он ушел, закуривая сигарету. “И как это вышло? Ты собирался сказать мне ”.
  
  “Гроувз введет вас в курс дела. Рабочий на холме. Есть одна вещь, которой он не знает ”.
  
  Оппенгеймер вопросительно поднял брови.
  
  “Он работал на Ханну Бекман. Она была связным Эйслера.”
  
  “Ханна”, - сказал Оппенгеймер безучастно, как будто он ослышался.
  
  “Твой старый друг”.
  
  “Мы обычно катались верхом. Когда я впервые приехал на ранчо. Но это невозможно. Ханна? У нее вообще не было политики”.
  
  “Это возможно. Это была она”.
  
  Оппенгеймер воспринял это, ничего не сказав. “Был?”
  
  “Они оба мертвы. Никому не нужно знать о ее роли в этом ”.
  
  Оппенгеймер с любопытством посмотрел на него. “Почему?”
  
  “Потому что ты бы наткнулся на циркулярную пилу. Они и так за тобой охотятся. И это слишком близко к дому. Вы бы вручили им оружие, ты и Эйслер. Если станет известно, что проект был продан вашими старыми друзьями, они почувствуют запах крови на всем пути до Вашингтона. Правда не будет иметь значения. Они уничтожат тебя”.
  
  Оппенгеймер задержал на нем взгляд с прежней интенсивностью. “По вашим словам, они собираются сделать это в любом случае”.
  
  “Не с моей помощью, они не такие”.
  
  Оппенгеймер невольно улыбнулся, затем нахмурился. “Значит, я просто — ничего не говорю?”
  
  “Ты не знаешь, что сказать. Ты никогда не слышал ни слова ”.
  
  “Вы хотите переписать историю”.
  
  “Совсем немного. Ты сделал достаточно, чтобы об этом узнали. Теперь просто немного измените для себя ”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на него, размышляя. “Зачем ты это делаешь?”
  
  “Потому что я хочу уберечь тебя от неприятностей. Я думаю, ты нам понадобишься ”.
  
  Оппенгеймер с минуту ничего не говорил, затем кивнул. “Спасибо вам”.
  
  “Хорошо”, - сказал Коннолли, удерживая взгляд и кивая в ответ. Затем, чувствуя себя неловко, он отвернулся. “Нам лучше вернуться. Это великий день для проекта. Ты не захочешь пропустить ничего из этого ”.
  
  “Да”, - устало сказал Оппенгеймер. “Я был доволен”, - снова сказал он, все еще удивляясь самому себе, а затем указал. “Башня была вон там. Оно испарилось. Просто—испарился. Вы можете себе это представить?” Он огляделся, теперь погруженный в свои мысли. “Все умерло”.
  
  Коннолли ждал.
  
  “Мы собираемся использовать это на людях”.
  
  “Я знаю. Однажды.”
  
  “Дважды”, - поправил его Оппенгеймер. “Их двое. Это то, что генерал сказал мне сразу после того, как это сработало. ‘Два таких удара - и война окончена”.
  
  “Почему не только один?”
  
  “Мы только протестировали плутониевое устройство”, - сказал он, снова став ученым. “Урановая бомба нуждается—” И тут он спохватился и пожал плечами. “Я полагаю, он хочет напугать их до смерти”.
  
  Они направились к джипу.
  
  “Это то, что они запомнят”, - сказал Оппенгеймер, глядя на запустение. “Не все остальное. Они будут задаваться вопросом, что мы делали все это время. Что я собираюсь им сказать?” Он сделал паузу. “Боже мой, я никогда не был счастливее в своей жизни”.
  
  “Не только ты. Все.”
  
  Оппенгеймер взглянул на него. “Да”, - сказал он. “Время нашей жизни. Вспоминать об этом будет неудобно. Что нам нравилось это делать ”. Он остановился. “Боже, помоги мне, это правда”.
  
  На минуту Коннолли показалось, что он сломается, его худое тело, наконец, преодолело противоречие.
  
  “Люди совершают забавные поступки, когда напуганы до смерти. Я беспокоюсь о тебе ”, - сказал Коннолли, не в силах скрыть интимность в своем голосе. Он посмотрел на хрупкую фигурку рядом с ним, на впалые щеки и встревоженные глаза и внезапно пожелал, чтобы тот вернулся к доске в Геттингене, придумывая головоломки.
  
  “Я беспокоюсь обо всех нас”, - сказал Оппенгеймер.
  
  “Я не могу думать о таком количестве. Прямо сейчас я просто беспокоюсь о тебе ”.
  
  Но Оппенгеймер пришел в себя и переключил свой взгляд на более масштабную проблему. “Они не останутся напуганными”, - сказал он. “Небольшое обучение - опасная вещь. Многое не так. Может быть, это то, что нам нужно — знать так много. Чтобы измениться”.
  
  “Это ничего не изменит. Они возненавидят тебя за попытку”.
  
  “Ну —” - сказал он, затем посмотрел на Коннолли, в его глазах был почти веселый блеск. “Знаешь, твоя проблема, Майк, в том, что ты не доверяешь людям”.
  
  Коннолли покраснел. Оппенгеймер впервые использовал его имя, и это застало его врасплох, доставило ему удовольствие.
  
  “Иногда нужно иметь немного веры”, - говорил Оппенгеймер.
  
  И Коннолли почувствовал, что теряет его, что он отдаляется, не желая отвлекаться от своей новой теоремы. “Не они”, - настойчиво сказал он, беря Оппенгеймера за локоть, как будто пытался поддержать его. “Ты их не знаешь. Они не могут остановиться сейчас. Ты должен быть осторожен. Ты должен защитить себя ”.
  
  Взгляд Оппенгеймера остановился на башне. “Как ты это делаешь?” - спросил он. Затем он посмотрел вниз на руку Коннолли и мягко отвел его локоть в сторону. “Знаешь, ты можешь ошибаться”.
  
  “Я не такой”.
  
  Оппенгеймер посмотрел на него усталыми и знающими глазами. “Что ж, посмотрим”, - сказал он. “Я буду надеяться на лучшее”.
  
  
  
  
  Переверните страницу для предварительного просмотра
  
  о захватывающем новом романе Джозефа Канона,
  
  БЛУДНЫЙ ШПИОН
  
  Теперь доступно от Dell
  
  
  
  
  Глава первая
  Февраль 1950
  
  Hэ. не разрешили присутствовать на слушании. Во-первых, был его возраст, но он знал, что на самом деле это были репортеры. Из окна своей спальни он мог видеть их каждое утро, когда его отец выходил из дома. Мистер Бенджамин, адвокат его отца, приходил за ним — было как-то немыслимо, чтобы он проделал короткую прогулку по 2-й улице до Капитолия в одиночку — и в ту минуту, когда они спускались по ступенькам, Ник видел, как кучки шляп устремляются к ним, как птицы. Теперь это стало даже своего рода ритуалом. Никто не стоял перед домом. Обычно они сидели через улицу или на углу, пили кофе из бумажных стаканчиков, выпуская маленькие клубы пара в холодный февральский воздух. Затем входная дверь открывалась, и они тушили свои сигареты, внезапно оказавшись на дежурстве, и окружали его отца, идя в ногу с ним и мистером Бенджамином, как будто присоединялись к ним на прогулке.
  
  Вначале там были фотографы в сдвинутых на затылок шляпах, когда они включали фотовспышки, но теперь были только репортеры. Никто не кричал и не толкал. Ритуал стал вежливым. Он мог видеть своего отца в его длинном пальто в елочку, тащащего за собой стаю, когда он двигался по улице, мистер Бенджамин, похожий на терьера, спешил не отставать. Его отец никогда не игнорировал репортеров. Ник мог видеть, как он разговаривает — но что он сказал?— и кивает головой. Однажды Ник увидел, как один из них смеется. Его отец сказал, что все это было чертовым цирком, но отсюда, из окна, глядя на шляпы, это казалось дружелюбным, банда мальчиков направлялась в школу. Однако это было не так. Ночью, один в кабинете, куря при свете настольной лампы, его отец выглядел обеспокоенным.
  
  Его мать всегда уезжала отдельно. Она была занята с Норой, устраивая день, затем стояла перед зеркалом в прихожей, поправляла волосы, расправляла шерстяную юбку, пока сигарета догорала в пепельнице на столе, куда они складывали почту. Когда Ник спускался вниз, она выглядела удивленной, как будто забыла, что он был в доме, затем нервно подбирала губную помаду, чтобы подготовиться. Ее новое платье с туго затянутой талией и облегающим верхом, казалось, было создано для того, чтобы держать ее прямо, чтобы каждая деталь ее тела была на месте.
  
  “Они уехали?” - спросила она, нанося помаду.
  
  “Ага. Папа рассмешил одного из них ”.
  
  Ее рука на минуту остановилась, затем красная трубка продолжила движение вдоль ее губы. “А он?” - спросила она, промокая губы, но это был не вопрос. “Что ж, я дам им еще пять минут”.
  
  “Они никогда не ждут тебя, ты знаешь”, - сказал Ник. Это была одна из вещей, которые озадачивали его. Его мать каждый день ходила на слушания одна, даже ни один отставший от стаи шляпников не ждал ее сзади, чтобы догнать. Как, по их мнению, она туда попала?
  
  “Однажды они это сделают”, - сказала она, беря свою шляпу. “Прямо сейчас все, о чем они могут думать, - это твой отец. И его шутки”. Она уловила резкость в своем голосе и смущенно посмотрела на него, затем вернулась к шляпе.
  
  “Там был только один”, - сказал Ник.
  
  “Я знаю”, - тихо сказала она. “Я не имел в виду — посмотри в окно еще раз, хорошо? И разве тебе не следует готовиться к школе?”
  
  “Я готов”, - сказал он, подходя к окну. “Я не понимаю, почему я не могу пойти на суд”.
  
  “Только не снова, Ники, пожалуйста. И это не судебный процесс. В сотый раз. Это слушание. Вот и все. Слушания в Конгрессе.”
  
  “В чем разница?”
  
  “Твой отец не преступник, вот в чем разница. Его ни за что не судят ”.
  
  “Каждый ведет себя так, как он есть”.
  
  “Что вы имеете в виду? Тебе кто-нибудь что-нибудь говорил в школе?”
  
  Ник пожал плечами.
  
  “Неужели они?”
  
  “Они сказали, что его судят за то, что он коммунист”.
  
  Его мать перестала поправлять шляпу и опустила руки. “Ну, он не под судом, и он не коммунист. Вот и все, что они знают. Просто не слушай, ладно? От этого становится только хуже. Они ищут коммунистов, поэтому им приходится разговаривать со многими людьми в правительстве, вот и все ”.
  
  Ник вернулся к зеркалу, изучая их обоих, как будто отраженный мир был бы веселой мечтой его матери о прошлом, когда все, о чем им приходилось беспокоиться, - это школьные сплетни.
  
  “Они хотят услышать, что он хочет сказать. Вот почему это называется слушанием. Вот, ” сказала она, прижимая к себе шляпу, как защитную оболочку. “Как я выгляжу?”
  
  Ник улыбнулся. “Прекрасно”.
  
  “О, ты всегда так говоришь”, - беспечно сказала она, снова взглянув в зеркало и наклоняясь вперед. Ник любил смотреть, как она одевается, растворяясь в ее тщательном поглощении. Это было безобидное тщеславие хорошенькой девушки, которую учили, что то, как ты выглядишь, имеет значение, что внешность может каким-то образом определять события. Она в последний раз промокнула губы, затем заметила выражение его лица. “Лапочка, что случилось?”
  
  “Почему я тоже его не слышу? Я больше не маленький ребенок ”.
  
  “Нет”, - тихо сказала она, касаясь его головы. “Может быть, только для меня. Но десять - это тоже не очень много, не так ли? Ты не хочешь взрослеть слишком быстро ”.
  
  “Он собирается сесть в тюрьму?”
  
  Она опустилась на колени лицом к нему, держа его за плечи. “Нет. Послушайте, я знаю, все это кажется запутанным. Но это не о тебе, ты понимаешь? Просто взрослые. С твоим отцом все в порядке. Ты же не хочешь, чтобы ему тоже пришлось беспокоиться о тебе, не так ли? Это— это плохие времена, вот и все ”.
  
  Плохие времена. Нора, для которой Ирландия всегда была просто воспоминанием, назвала это неприятностями. “До того, как у твоего отца начались проблемы”, - говорила она, как будто все, что с ними происходило, было вне их контроля, как погода. Но никто не сказал ему, что это было на самом деле.
  
  “Ты иди”, - упрямо сказал он.
  
  “Для меня все по-другому. Ты всего лишь ребенок — это не имеет к тебе никакого отношения. Этого тоже не произойдет. Я не позволю этому случиться ”, - сказала она, крепко держа его за плечи. “Ты понимаешь?”
  
  Он не сделал этого, но кивнул, удивленный силой ее рук.
  
  “Ты опоздаешь”, - сказала Нора, входя в холл. Его мать подняла глаза, отвлекшись. “Да, все в порядке. Давай, лапочка, пора в школу. Все будет хорошо. Ты увидишь. Это не продлится долго, я обещаю. Потом мы поднимемся в каюту и забудем обо всем этом. Только мы. Тебе бы это понравилось?”
  
  Ник кивнул. “Ты имеешь в виду, вне школы?”
  
  “Ну, весной”.
  
  “Не забудь, что позже к тебе приедет отец Тим”, - сказала Нора. “Ты захочешь вернуться. В прошлый раз он наполовину прикончил бутылку, прежде чем ты оказался за дверью ”.
  
  “Нора”, - сказала его мать, делая вид, что ругается, но смеясь вопреки себе. “Слушаю тебя. Он не любитель выпить ”.
  
  “Нет, бедняки пьют. Богатые просто не возражают, если они это делают ”.
  
  “Он больше не богат. Ради всего святого, он священник”, - сказала она, надевая пальто.
  
  “Богатые не меняются. Чужая бутылка, вот что им нравится. Может быть, поэтому они богаты. Тем не менее, это твоя бутылка, и если ты не возражаешь, я уверен, что я —”
  
  “Нора, перестань болтать. Я вернусь. Путь свободен?” Она кивнула головой в сторону окна. “Тогда как насчет поцелуя?” Она наклонилась, чтобы Ник коснулся ее щеки. “О, так-то лучше. Теперь я готов ко всему ”.
  
  У двери она надела перчатки. “Ты помнишь, что я сказал, хорошо? Не слушайте других детей, если они начнут что-то говорить. Они все равно не знают, о чем говорят ”.
  
  “Это были не другие дети. О папе. Это была мисс Смит”.
  
  “О”. Его мать остановилась, взволнованная, ее плечи поникли. “О, лапочка”, - сказала она, а затем, как будто у нее наконец закончились ответы, она повернулась и вышла за дверь.
  
  После этого он не ходил в школу. “По крайней мере, на какое-то время”, - сказала его мать, все еще притворяясь, что все нормально. Теперь, после отъезда его родителей, в доме становилось тихо, так тихо, что он ходил на цыпочках, прислушиваясь к резкому свисту чайника Норы на кухне, затем к шелесту газеты, когда она размышляла о проблемах его отца с одной из своих чашек чая. Он должен был читать "Похищенных". Его мать говорила, что он был подходящего возраста для этого, но после злого дяди и сломанной лестницы в темноте все стало запутанным — виги и якобиты, и ты не знал, на чьей стороне ты должен быть. В этом было не больше смысла, чем в газетах. По словам Норы, его отец был новым дилером, но не коммунистом и не республиканцем. Тогда почему его судили? Какая-то ужасная женщина сказала, что он шпион, но стоило только взглянуть на нее, такую выдуманную, какой она была, чтобы понять, что она лжет. И к тому же католик, что только усугубляло ситуацию. Именно евреи любили Россию, а не такие люди, как его отец, хотя ей было бы неприятно думать, сколько времени прошло с тех пор, как он видел церковь изнутри. И все же. И то, что они сказали. Но когда Ник попросил ее лично просмотреть газеты, она отказалась. Его матери бы это не понравилось.
  
  Итак, он сидел в глубоком клубном кресле в гостиной, притворяясь, что читает, но вместо этого слушая. Пока Нора пила чай, не было слышно ни звука, кроме тиканья часов в ормолу. Вскоре, однако, он слышал скрип отодвигаемого стула на кухне, затем тяжелые шаги в коридоре, когда Нора заглядывала в комнату, прежде чем приступить к своим обязанностям по дому. Ник переворачивал страницу, склонив голову к книге, которую он не читал, пока не чувствовал, как она выскальзывает из дверного проема и направляется наверх. Еще через несколько минут пылесос начинал с ревом, и он мог идти. Он сбегал вниз по задней кухонной лестнице, осторожно, чтобы не споткнуться о скрипучую четвертую ступеньку, и доставал газету из-за хлебницы, где Нора всегда ее прятала. Затем, одним ухом все еще прислушиваясь к вакууму, он читал о судебном процессе. КОТЛАР ОТРИЦАЕТ ОБВИНЕНИЯ. КОМИТЕТ УГРОЖАЕТ НЕУВАЖЕНИЕМ К СУДУ. МУНДТ ПРИНЯЛСЯ ЗВОНИТЬ АЧЕСОНУ. НОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО КОТЛАРА. У него всегда было странное ощущение видеть свое имя в печати. Его взгляд скользил по колонке, слово “Котлар” выделялось так, как будто оно было выделено жирным шрифтом, а не просто еще одно слово, набранное размытым шрифтом. Но его снова похитили. Виги и якобиты.
  
  Газеты стали частью шпионской игры. Сначала нужно было посмотреть, сколько комнат он сможет посетить без ведома Норы — от кухни до кабинета отца, затем мимо спальни, где она работала (это была лучшая часть), в гардеробную его матери, затем обратно вниз по лестнице (теперь осторожно, пылесос замолчал) и в клубное кресло с открытой книгой, прежде чем она появится снова. Не то чтобы ее волновало, если бы он вышел из комнаты — это была просто игра. Застряв в доме, укрывшись от холода снаружи, который продолжал обещать снег, он узнал его секреты, шумные места, плохие половицы, как будто это кусочки шрифта Брайля. Он мог даже шпионить за Норой, наблюдая через щель в двери, притаившись на полпути вниз по лестнице, пока не почувствовал, что может бродить по дому по своему желанию, невидимый. Он знал, что его отец никогда бы не смог этого сделать. Вы всегда знали, где он был, ковыляя ночью по коридору в ванную, всем своим весом опираясь на пятки. Его мать сказала, что его можно было почувствовать за квартал. Именно Ник знал, как шпионить. Он мог стоять абсолютно неподвижно, как одна из тех подводных лодок из фильмов с выключенными моторами, в режиме молчания гидролокатора, ожидая услышать что-нибудь.
  
  Затем однажды, случайно, он, наконец, увидел своего отца на слушании. Нора повела его в центр города в кино, на фильм "Моя подруга Ирма" с Мартином и Льюисом. Она перекрестилась, когда кинохроника началась со Священного года в Риме, у церквей образовались длинные очереди паломников, некоторые из Германии, некоторые даже из такой дали, как Америка. Многолюдная масса под открытым небом. Год новой надежды для полувековой давности. Фейерверк взорвался над собором Святого Петра. Затем, внезапно, хроника переключилась на Вашингтон, и голос диктора стал мрачным.
  
  “Фейерверк иного рода на Капитолийском холме, поскольку Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности и воинственный конгрессмен Кеннет Уэллс продолжили расследование подрывной деятельности коммунистов в нашем Государственном департаменте. В ложе снова заместитель госсекретаря Уолтер Котлар, названный советской шпионкой Розмари Кокрейн одним из членов предполагаемой вашингтонской группировки.”
  
  Он почувствовал, как Нора пошевелилась рядом с ним, и накрыл ее руку своей, чтобы она не двигалась, когда экран заполнился изображением его отца, идущего по коридору в комнату для слушаний, в знакомой шляпе и пальто в елочку. Репортеры теперь были более оживленными, забрасывая его вопросами, как будто они наконец оттаяли после утреннего бдения на холоде. Затем он сидел за полированным столом, перед ним было несколько микрофонов, лицом к длинному возвышению, заполненному мужчинами в костюмах, которые постоянно оборачивались, чтобы что-то прошептать помощникам, которые сидели позади них, как тени, вдали от света.
  
  Мужчина в центре, на удивление молодой, был выше остальных, с толстой шеей футболиста, выступающей из костюма, который натягивался на его широкие плечи, как мягкая униформа.
  
  “Мистер Котлар, в 1945 году вы были членом американской делегации, присутствовавшей на Ялтинской конференции, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “В этом качестве вы высказывали взгляды на политическое будущее стран Восточной Европы?”
  
  “Нет. Моего мнения никто не спрашивал”.
  
  “Но вы чехословак, не так ли?”
  
  “Нет, сэр, я американец”.
  
  “Что ж, мистер Котлар, это прекрасно. Я имел в виду происхождение. Не могли бы вы сказать комитету, где вы родились?”
  
  “Я родился на территории, которая тогда была Богемией, а сейчас является частью Чехословакии”, - сказал отец Ника, но осторожность его ответа произвела странный эффект, заставив его казаться уклончивым. “Я приехал в эту страну, когда мне было четыре года”.
  
  “Но вы говорите по-чехословацки?”
  
  Отец Ника позволил себе тень улыбки. “Чешский? Нет.” Но это было неправдой. Ник вспомнил, как его бабушка разговаривала у себя на кухне, а его отец кивал головой в ответ на непонятные слова. “Я знаю несколько слов”, - продолжил его отец. “Конечно, недостаточно, чтобы использовать язык в каком-либо официальном качестве. Я тоже немного знаю французский”.
  
  Это, казалось, разозлило конгрессмена. “Этот комитет не интересуют ваши знания французского, мистер Котлар. Не правда ли, что как член ялтинской делегации вы имели доступ к информации, которую русские считали очень ценной?”
  
  “Нет. Я был там исключительно в качестве советника по ленд-лизу и послевоенным программам помощи. Моя информация не была засекречена — она была доступна каждому ”.
  
  Уэллс выглядела так, как выглядела мисс Смит, когда кто-то в классе был свежим. “Это еще предстоит выяснить, мистер Котлар”, - сказал он. “Это еще предстоит выяснить”. Он сделал паузу, делая вид, что сверяется с бумагой, но на самом деле, Ник знал, просто позволил своим словам повиснуть в воздухе. “Ленд-Лиз. Мы все слышали о вашем великодушии во время войны. Но после войны вы продолжали быть щедрым, не так ли? Разве это не правда, что вы хотели оказать помощь Чехословакии по плану Маршалла?”
  
  “Правительство Соединенных Штатов предложило План Маршалла всем европейским странам”.
  
  “Возможно, было бы точнее сказать, что определенные должностные лица правительства Соединенных Штатов предложили эту помощь. Чиновники любят вас. Или, может быть, вы не согласились. Считаете ли вы, что такое предложение отвечало наилучшим интересам Соединенных Штатов?”
  
  “Должно быть, так и было. Они нам отказали”.
  
  На этот раз раздался настоящий смех, и конгрессмен Уэллс, наклонившись к микрофону, был вынужден говорить, перекрикивая смех, так что, когда он прекратился, казалось, что он кричит. “Могу я напомнить нашим посетителям, что это слушания в Конгрессе?” Было несколько вспышек. “Мистер Котлар, вы можете считать это поводом для смеха. Уверяю вас, американский народ этого не делает. Теперь, эта помощь, которую вы так стремились раздать. Немного денег для старой страны — даже если сейчас она была вассальным государством Советской империи”.
  
  “Я думаю, вы немного перепутали свою хронологию, конгрессмен. На момент предложения Чехословакия была демократической страной, и президент Бенеш стремился принять в нем участие. Впоследствии, конечно, они отказались”.
  
  Ник потерял отца на полпути — снова были виги и якобиты, слишком перемешанные, чтобы разобраться, — и он мог сказать, что аудитория тоже на самом деле не понимала. Они могли слышать только ритм допроса Уэллса, медленное нарастание тона, который, казалось, вдавил его отца в кресло. Обвинением стал импульс, а не слова. Конгрессмен был так уверен — он должен знать. На самом деле не имело значения, что он говорил, пока голос несся вперед, набирая скорость.
  
  “Второй раунд”, - сказал голос за кадром, представляя еще один отрывок из фильма. “И на этот раз никто не наносил никаких ударов”.
  
  “Мистер Котлар, я уверен, что мы все были благодарны за уроки истории. К сожалению, любой, кто меняет позиции так часто, как это делаете вы, неизбежно немного запутывает остальных из нас. Итак, давайте посмотрим, сможем ли мы узнать, что вы на самом деле думаете. Я хотел бы еще раз поговорить о вашем прошлом, если позволите?” Уэллс повернул голову к другим мужчинам за длинным столом, которые автоматически кивнули, поглощенные драмой о том, куда он, возможно, направляется. “Вы, я полагаю, выпускник Гарвардской школы права?”
  
  С минуту отец Ника не отвечал, как будто вопрос был настолько неожиданным, что мог быть уловкой. “Это верно”.
  
  “И не могли бы вы рассказать нам, что вы сделали дальше? Ты присоединился к фирме или развесил свою собственную гальку или что?”
  
  “Я приехал в Вашингтон, чтобы работать на правительство”.
  
  “Это было бы, давайте посмотрим, в 1934 году. Это верно?”
  
  “Да”.
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"