Гален Шана : другие произведения.

Люби и позволь шпионить (Лорд и Леди Шпион, #3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  1.
  
  Где-то в Европе, 1816
  
  Она прокралась по коридору обратно к стене, пытаясь различить голоса мужчин. Где-то плакала женщина, лаяла собака и прогрохотала запряженная лошадьми повозка. Вонь мочи и крови обожгла ей ноздри, но она двинулась вперед.
  
  Двое мужчин. Франкоговорящие, хотя только один был носителем языка. Другой... акцент звучал по-турецки? Она повернула голову, чтобы определить местонахождение голосов.
  
  Закрытая дверь.
  
  Комната в конце коридора.
  
  Три шага. Два. Один.
  
  Она остановилась снаружи, вытаскивая нож. Она не хотела рисковать, чтобы ее пистолет дал осечку, и оставила его засунутым под пальто вместе с запасом пуль и пороха. Она была одета как мужчина, потому что одежда была более практичной и привлекала меньше внимания. Она не думала, что сможет обмануть любого, кто приглядится повнимательнее. И ей было все равно.
  
  Мужчина в комнате — француз — снова заговорил, и ее рука замерла на дверной щеколде.
  
  “Жнец мертв”, - перевела она про себя. “Он покончил с собой в тюрьме”.
  
  Новости распространялись быстро, хотя и не точно. В отчете, который она видела, утверждалось, что Фонсе получил доступ к Риперу и перерезал ему горло. Лидер группы Maîtriser не терпел неудач. Когда Фонсе поймет, что она, агент его ненавистной группировки "Барбикан", выследила двух его людей в этом ветхом флэш-кене, их жизни тоже будут поплачены. Возможно, этот холодный факт послужит для них стимулом помочь ей найти их лидера.
  
  Или, возможно, это только заставило бы их еще больше стремиться убить ее.
  
  В любом случае, игры должны были вот-вот начаться.
  
  Она отдернула руку от двери, отступила назад, подняла обутую в сапог ногу и пнула. Тонкая деревянная дверь раскололась и распахнулась с громким треском. Мужчины вскочили, но они двигались недостаточно быстро. Ее нож вылетел из ее пальцев, попав одному мужчине в плечо и пригвоздив его к стене позади него. Он закричал, в то время как другой мужчина нащупал свой пистолет. Она услужливо потянулась за своим. “Я убью тебя прежде, чем ты успеешь упаковать свой порошок”, - сказала она по-французски. “Сделай нам обоим одолжение и опусти пистолет, пока я не был вынужден тебя пристрелить”.
  
  “Я не должен тебе никаких одолжений, Бонде”. Человек, держащий пистолет, усмехнулся. Его звали Туэр, и он был ассасином — одним из лучших в Фонсе теперь, когда Рипер был мертв. Она пожалела, что не бросила в него нож. Они встречались раньше и, поскольку в то время он пытался убить ее, расстались не по-дружески.
  
  Но она могла забыть прошлое... И всю эту чушь. “Для тебя это мисс Бонд. Может быть, мы немного поболтаем?”
  
  “Сегодня нет времени”, - сказал он и бросил пистолет. Бонде пригнулась, и оружие со звоном упало на пол позади нее. Она потянулась за ним, засунула за пояс, затем развернулась обратно. Туер не терял времени даром. Он помахал рукой, пробежал через комнату и вылез в окно.
  
  Она произнесла самое неподобающее леди ругательство, ее тело было зажато между Туером и турком. Она не могла разделиться пополам — в этом был недостаток работы в одиночку. Работа с другим агентом — вот в чем был недостаток партнера.
  
  Она направилась к окну, бросив взгляд на турка через плечо. Из его шеи торчал нож. Туэр убедился, что другой мужчина не проговорится. Он также облегчил ее решение. Она высунулась из окна и заметила Туер, свисающий с выцветшего навеса магазина внизу. Он упал на землю и сделал грубый жест.
  
  По мнению Туера, прошлое, по-видимому, не ушло в прошлое.
  
  Она быстро подсчитала, затем выпрыгнула из окна, подтянув колени, чтобы, приземлившись на навес, легко перекатиться к краю. Она задержала дыхание для свободного падения и почувствовала, как воздух со свистом вышел из нее, когда она ударилась о ткань.
  
  Но она не прокатила.
  
  Она услышала ужасный треск и протянула руку как раз вовремя, чтобы ухватиться за край навеса, прежде чем упасть. Ее ноги болтались над твердыми булыжниками, когда ткань проскользнула сквозь пальцы. Со вздохом она отпустила, упала и упала. Земля была твердой, оставив синяки на ее бедре и плече. Она с трудом поднялась на ноги и вытерла окровавленные руки о брюки. Где был проклятый человек? Она посмотрела налево, а затем направо.
  
  К сожалению, он увидел ее и быстро скрылся.
  
  Она пошла за ним, ее бедро протестовало против этого движения. Красный цвет затуманил ее зрение, и она поняла, что ее лоб кровоточит. Она вытерла кровь и, завернув за угол, вышла на оживленную улицу, заставленную тележками и торговцами. Мужчины и женщины неторопливо прогуливались по проспекту, делая покупки в прекрасный весенний день. Чушь собачья! Снова она потеряла его. И на людной улице, не меньше.
  
  Бонде заметила статую и поднятый фонтан, стоящие на соседней эспланаде, и она увернулась от лошадей и экипажей, чтобы добраться до памятника. Она вскарабкалась наверх, держась за одну руку, и оглядела оживленную улицу. Он ушел ... Нет, подожди.
  
  Вот так! Он забрался в кресло в ванной, которое двое мужчин поспешно отодвигали. Она спрыгнула вниз в поисках другого стула для проката и поняла, что Туер занял последнее. Она огляделась, ее внимание остановилось на спортивном концерте. Лакей ждал рядом с лошадью, предположительно, пока владелец автомобиля ходил за продуктами. Бонд побежал за ним, вскочив прежде, чем лакей успел возразить. Он мгновение тупо смотрел на нее, но когда она натянула поводья, он схватился за уздечку лошади.
  
  “Извини!” - сказала она, пытаясь обуздать пугливое животное. Лошадь попыталась встать на дыбы, а затем сорвалась с места. К счастью, чудовище выбрало нужное ей направление. К сожалению, он ехал слишком быстро для переполненного проспекта. Мужчины и женщины расступались, когда она пыталась одержать верх. Стул для ванной был прямо перед ней, но лошадь отскочила в сторону, прежде чем она смогла оттащить его назад. Колесо двуколки зацепилось за край фруктового прилавка, и тележка продавца опрокинулась. Апельсины и лимоны посыпались на улицу, а яблоки разлетелись во все стороны. Один прыгнул в экипаж, и она поймала его рукой, откусила кусочек и натянула поводья.
  
  Она ухмылялась. Теперь у нее был друг. Он яростно кричал мужчинам, тащившим его кресло, чтобы они ехали быстрее, но они не могли соревноваться в беге с лошадью. Она продвигалась вперед, пока, наконец, не остановилась рядом со стулом. “Готов к нашему разговору сейчас?” - крикнула она.
  
  “Иди к дьяволу, Бонде!”
  
  “Ты первый”, - пробормотала она, направляя лошадь ближе к креслу, так что мужчины, тянувшие его, были вынуждены отойти в сторону. Туер не стал дожидаться неизбежного. Он поднялся и спрыгнул со стула, грохнувшись на пол. Она натянула поводья лошади и проворно спрыгнула вниз, приземлившись на ноги и подбежав, чтобы схватить Туера, прежде чем он смог подняться. Она чуть не столкнулась с женщиной, несущей охапку цветов, и женщина споткнулась и растянулась на земле. Бонде выплюнула нарцисс изо рта и продолжила бежать. Но промедление дорого ей обошлось. Туер снова встал и быстро направился к оживленному переулку, где художники продавали украшения, картины и сувениры. Она представила карту города в своем воображении. В конце аллеи был канал. Если Туер доберется до канала, он может запрыгнуть на судно, и она никогда его не поймает.
  
  Она оттолкнула двух мужчин с дороги и бросилась вперед. Туер увидел ее приближение и побежал трусцой. Некоторые из толпы увидели их приближение и расступились, но других пришлось оттолкнуть с дороги. Бонде ловко перепрыгнула через груду ящиков, пошатнулась и восстановила равновесие.
  
  Туер определенно направлялся к каналу. Если она потеряет его, М оторвет ей голову. Она ускорилась как раз в тот момент, когда молодая мать, держащая за руку маленькую девочку, вышла из-за прилавка. С воплем Бонде едва избежал их и врезался в тележку с цветами. На мгновение все стало темным и цветочным, и когда она всплыла, на этот раз выплевывая изо рта лепестки тюльпана, цветочница выкрикивала непристойности. По крайней мере, Бонде думал, что это непристойности. В дымке лепестков и стеблей она забыла, в какой стране приземлилась и на родном языке говорят. Она вытащила розу из волос, вручила ее женщине и стрелой помчалась к каналу.
  
  Туер уже был там, и она сразу увидела его дилемму. Никаких сосудов. Бонде потянулась за своим пистолетом. Он был у нее.
  
  Он увидел, как она приближается, затем снова посмотрел на воду. Затем возвращайся к ней. Он сделал шаг вперед.
  
  “Нет!”
  
  Но было уже слишком поздно. Он сделал два шага назад и побежал. Она достигла края канала, когда вода с плеском вернулась вниз, грязь снизу вспенилась и затемнила и без того грязный водный путь.
  
  “Поднимайся. Плыви, черт бы тебя побрал, ” пробормотала она. Рябь стала больше, и вода успокоилась. Она долго смотрела на то место, где он ушел под воду, ее взгляд сканировал остальную часть канала.
  
  Ничто не двигалось.
  
  “Чушь собачья”, - сказала она.
  
  “Эй!”
  
  Бонд обернулся и увидел приближающуюся толпу разгневанных торговцев и покупателей. Некоторые размахивали поврежденным товаром, некоторые махали кулаками, у некоторых не хватило вежливости помахать.
  
  “Чушь собачья”, - снова сказала она. Ничего не было для этого. Она сняла шапочку, позволив золотистым волосам рассыпаться по спине, и мило улыбнулась.
  
  OceanofPDF.com
  Два
  
  Лондонский сезон, 1816
  
  “Меня не волнует, насколько она красива, богата или чертовски социально приемлема, ” сказал Доминик, яростно отворачиваясь от каминной полки в гостиной. “Я не женюсь на ней”.
  
  “Сэр, нужно ли мне напоминать вам, что ваша мать присутствует?”
  
  Маркиза махнула рукой. В своем бледно-голубом муслиновом утреннем платье она казалась почти одним из предметов обстановки в гостиной, которая была выдержана в голубых и кремовых тонах и украшена позолотой и ормолу. “Я слышала все это раньше”, - сказала его мать. “Нельзя вырастить четырех сыновей, не услышав немного вульгарного языка”.
  
  Доминик сделал жест, как бы говоря, Видишь?
  
  “Я не дам ни единого чертова фартинга”, - сказал маркиз, вставая и указывая на Доминика. “Ты будешь проявлять уважение к своей матери”.
  
  Доминик едва удержался, чтобы не упомянуть о противоречии, присущем проклятию его отчима. У этого человека не было чувства юмора, и он не оценил бы иронии. У него также была избирательная память. На данный момент он предпочел забыть, что у его жены было несколько менее чем приятное прошлое.
  
  Доминик хотел, чтобы он мог забыть.
  
  “Милорд”, - сказал Доминик, подавляя свой гнев по давней привычке, - “Я не хочу жениться. Я не обязан производить наследника, поскольку у меня нет земель или титулов, которые я мог бы передать. Нет необходимости—”
  
  “Есть все, что нужно!” - Прогремел лорд Эджберри. Доминик сжал кулаки, чтобы не пустить их в ход. Он был взрослым мужчиной и не любил, когда с ним обращались как с ребенком. Но он будет терпеть это ради своей матери. “Твое поведение возмутительно, и будь я проклят, если буду стоять в стороне, пока ты приводишь толпу ублюдков, которые ломятся в мою дверь, выпрашивая деньги”.
  
  Доминик перевел взгляд на свою мать, и маркиза зашипела на выдохе и покачала головой, глядя на своего старшего сына, ее глаза умоляли о снисхождении. “Мой господин”, - сказала она, вставая и беря мужа за руку. “Не могли бы мы минутку поговорить наедине?”
  
  Доминик повернулся спиной к комнате и уставился на каминную полку, уставившись на фигурку маленькой фарфоровой пастушки. Она была типичной английской красавицей с льняными волосами, румяными щеками и огромными голубыми глазами. Доминик ненавидел таких. Позади себя он услышал быстрый шепот своей матери. Каждые несколько мгновений он мог различить одно из ее слов. “Безотцовщина ... Гордость…Осторожно.”
  
  Дверь открылась, и вошел Карлайл, один из сводных братьев Доминика. “Ой! Прости.” Он отступил так же быстро, но не раньше, чем поймал взгляд Доминика и скорчил старшему брату гримасу.
  
  “Нет, нет, Карлайл”, - сказала их мать. “Мы с твоим отцом поговорим в гостиной. Ты иди вперед ”. И она потащила маркиза из комнаты, не оставляя Карлайлу выбора, кроме как войти.
  
  “Я не собираюсь спрашивать, о чем это было, - сказал Карлайл, - так что тебе придется добровольно поделиться информацией”.
  
  Доминик не смог сдержать улыбку. Карлайл был его младшим сводным братом и только что закончил школу. В девятнадцать лет он еще не был пресыщен миром. Но опять же, почему он должен быть? Он был сыном маркиза, он был красив со своими светлыми волосами и карими глазами, и он был богат. Ничто не могло тронуть его.
  
  “Я дам тебе одно предположение”, - сказал Доминик, беря свою чашку с бокового столика в гостиной. Ему всегда нравился его младший брат. С разделением в тринадцать лет они были слишком далеки друг от друга, чтобы быть соперниками.
  
  “Женщина, которая появилась с малышом на прошлой неделе?”
  
  “Твой отец хочет, чтобы я женился, прежде чем я навлеку еще больший позор на имя семьи”. Он отхлебнул тепловатого чая. У него даже не было возможности попробовать это, прежде чем его отчим разразился тирадой.
  
  Карлайл отправил в рот чайное пирожное и потянулся за другим. “Неужели брак так плох?”
  
  “Я не вижу, чтобы ты бросался в мышеловку пастора”.
  
  Карлайл держал чайный торт перед грудью, как щит. “Я слишком молод. Ты старик.”
  
  “Очаровательна до последнего”, - парировал Доминик.
  
  “Малышка была твоей?” Спросил Карлайл с набитым ртом. Доминик закатил глаза. У мальчика не было чувства приличия.
  
  “Нет”.
  
  “За кого они хотят, чтобы ты вышла замуж?”
  
  “Имеет ли это значение?”
  
  Он, казалось, задумался, когда потянулся за изысканным сэндвичем. “Возможно”.
  
  “Мисс Джейн Бонд”.
  
  Карлайл уронил сэндвич, и он закатился под стул. Мальчик проигнорировал это. “И ты отказался?”
  
  “Я не хочу жениться, и уж точно не женюсь на какой-то девчонке, с которой даже не знаком”.
  
  “Но ты видел ее?”
  
  “Я так не думаю”. Доминик избегал светских мероприятий. Ему нечего было сказать свету. Он хорошо знал, что они смотрели на него свысока. Ему не нужно было напоминать об этом каждую ночь.
  
  “Тогда это все объясняет”. Карлайл потянулся за другим сэндвичем.
  
  Доминик допил свой чай. “Ты подразумеваешь, что если бы я положил на нее глаз, я бы передумал”.
  
  “Наверное, нет”, - пробормотал Карлайл, доедая хлеб. “Но ты бы подумал дважды”.
  
  Доминик поставил свою чашку на стол. Он начинал думать, что это хорошая идея - сбежать, пока у него был шанс. “Сомневаюсь, что у нас одинаковый вкус в женщинах”.
  
  “Она на вкус любого мужчины, уверяю тебя. Ты уходишь?”
  
  Доминик был на полпути через комнату. “Да, но я должен сказать, Карлайл, ты меня заинтриговал. Возможно, мне придется увидеть эту мисс Бонд своими глазами ”.
  
  “Перед тобой длинная очередь мужчин”.
  
  Доминик открыл дверь. “Передай лорду Эджберри мои наилучшие пожелания”.
  
  “Это должно быть приятным занятием”, - пробормотал Карлайл. Доминик закрыл дверь и направился к лестнице. Он не успел далеко уйти, как его мать встала перед ним. Она была миниатюрной, темноволосой и экзотической со своим цыганским колоритом. Насколько Доминик знал, в ней не было цыганской крови, но она ничего не сделала, чтобы развеять слухи. Он был намного выше ее. Его отец, должно быть, был человеком довольно высокого роста, потому что Доминик был на голову выше своего отчима и трех сводных братьев. Но горе мужчине или женщине, которые приравнивали рост к силе. Титания Гриффин — ныне Титания Хоутон-Клевборн, маркиза Эджберри, — была силой, с которой приходилось считаться.
  
  “На пару слов, мой дорогой сын”. Она указала на свой будуар, где встречалась со своими самыми близкими друзьями, и ушла, не дожидаясь, последует ли он за ней.
  
  Доминик вздохнул и последовал за ним.
  
  ***
  
  В другом месте Мейфэра
  
  Никогда не было простым делом спуститься по фасаду здания, опираясь лишь на случайный выступ или обнажение, которые можно использовать вместо опоры для рук или ног. Попытка совершить такой подвиг, надев бальное платье и сопутствующие шелковые тапочки, еще больше усложнила задачу. И, по мнению Бонде, это было практически невыполнимое поручение, когда человек был в перчатках.
  
  Но она была полна решимости. И, кроме того, она должна была хорошо показать себя. Бедная леди Китинг — кодовое имя Баттерфляй — ожидала, что она будет служить примером. Бонд опустил ногу, ища опору, нашел ее и двинулся вниз по стене серого каменного особняка.
  
  “Скажи мне еще раз, почему мы должны попытаться это сделать”, - сказал Баттерфляй.
  
  “Потому что”, - ответил Бонд, пытаясь ухватиться за ручку и слегка пошатываясь. Не показывай страха. Не показывай страха. Ее перчатка соскользнула, и она дернулась, но ей удалось восстановить равновесие, схватившись другой рукой за дыру в известняке. “В какой-то критический момент вам может понадобиться быстро уйти, и бывают случаи, когда окно более доступно, чем дверь”. Она посмотрела вниз на землю, все еще на приличном расстоянии под ней. Барон стоял в тени под ними, наблюдая и время от времени поглядывая вверх и хмурясь. “Барон, имею ли я на это право?”
  
  “Конечно”, - крикнул он в трубку. “Поговорим позже. Сосредоточься сейчас ”.
  
  Бонд не думал, что болтовня сильно отвлекает. Когда кто-то стреляет из пистолета в чьем-то направлении или выливает кастрюлю с горячей водой на стену здания, это вполне могло отвлечь внимание. Но, напомнила она себе, Баттерфляй все еще учится. Бонд спустился еще на несколько футов в тишине, вместо этого прислушиваясь к звукам оркестра, играющего на балу, проходившем в особняке на Гросвенор-сквер. Низкий гул голосов и звон бокалов с шампанским временами перекрывали музыку, как и хихикающий смех той или иной женщины. Она решила, что, несмотря на все усилия, связанные с спуском, ей гораздо больше нравится здесь, чем внутри.
  
  “Что так долго?”
  
  Бонде узнала этот голос и вздохнула. Она взглянула на Бабочку над ней. Другой шпион все еще продвигался медленно, но верно. Бонде могла бы уже выпить стакан ратафии, если бы не двигалась медленно, чтобы убедиться, что Баттерфляй в ней не нуждается. И теперь здесь был ее дядя, выражающий свое обычное нетерпение.
  
  “Мы пытаемся сосредоточиться, дядя”, - крикнула она вниз.
  
  “Все спрашивают о тебе”, - ответил он. “В частности, твоей тете”.
  
  Эта новость была довольно тревожной. Что могло понадобиться от нее ее тете? Она надела платье, которое выбрала ее тетя, позволила горничной своей тети уложить ее волосы и пообещала танцевать не менее чем с шестью подходящими джентльменами, ни с одним из них больше одного раза, конечно. Что еще требовала ее тетя?
  
  Ее настоящая внешность, предположила она. Бонд снова взглянул на Баттерфляй и отметил, что женщина, похоже, теперь твердо стоит на ногах. Ей не пришлось далеко идти, и под ней был подоконник, который превратил последние несколько футов в детскую забаву. Бонд проползла, как паук, по остальной части здания и аккуратно спрыгнула рядом с Бароном и ее дядей.
  
  “Что, черт возьми, это было?” - Спросил Барон. “Ты наполовину обезьяна?”
  
  Бонд улыбнулся. “Я полагаю, ты имел в виду это как комплимент. Некоторые дамы могут обидеться.”
  
  Барон поднял бровь. Он был красив с этими зелеными глазами и непослушными каштановыми волосами. Не то чтобы ее волновало, красивы мужчины или нет. На нее никогда не влияла внешность. Она хорошо знала, как часто они могут обманывать.
  
  “Некоторые дамы не спускаются по стенам, как будто они наполовину обезьяны”.
  
  “Хм”. Бонде проверила свои перчатки на наличие следов грязи. “Еще один сомнительный комплимент”.
  
  “Он превосходен в этом”, - добавила Баттерфляй со своего места над окном.
  
  “Ты сможешь сосредоточиться?” Барон залаял и задвигался под своей женой. Бонде взглянула на своего дядю. Идея двух женатых шпионов, работающих вместе, все еще была для нее в новинку. Но потом она настояла на том, чтобы работать в одиночку.
  
  “Он немного чересчур заботлив”, - пробормотал ее дядя. “Вот почему я позвал тебя. Я не чувствовал, что он бросает ей вызов, чтобы она полностью раскрыла свой потенциал ”.
  
  “Она хороша”, - признал Бонд. “У нее есть естественные инстинкты”.
  
  “Я рад, что ты согласен”.
  
  Барон обхватил свою жену за талию и поставил ее на землю, вместо того, чтобы заставить ее спуститься на последние несколько футов. Она выглядела измученной и успокоенной. Бонд содрал бы с него кожу за такую самонадеянность. Если она что-то начинала, она это заканчивала.
  
  Бабочка почти перескочила к ним, улыбаясь от уха до уха. “Я сделал это. Я действительно сделал это!”
  
  “Конечно, ты это сделал”, - сказал Бонд. Альтернативой было шлепнуться на каменную мостовую, на которой они сейчас стояли.
  
  “Ты прекрасно выступил”, - сказал Барон.
  
  “Не так красиво, как Бонд. Я не думаю, что у нее выбившаяся из прически прическа или морщинка на платье ”. Баттерфляй посмотрела на свое собственное помятое платье и испорченные перчатки. “Из-за тебя это казалось таким легким”.
  
  “Вот почему она лучшая”, - сказал ее дядя.
  
  “Вы, безусловно, были правы на этот счет, лорд Мельбурн”, - согласился Баттерфляй.
  
  “Извините меня”, - сказал Барон, нахмурившись, “но я действительно думаю, что мужчина должен быть в состоянии положиться на то, что его жена защищает его, даже если никто другой этого не делает”.
  
  “О, бедный Уинн”, - сказала Баттерфляй, похлопывая его по руке. “Я ошибся. Ты лучший. А теперь, пожалуйста, отвези меня домой ”.
  
  Бонд почувствовал резкий укол удивления. “О, но разве ты не пойдешь на бал?” Всем, кроме нее, было позволено сбежать?
  
  “Я слишком устал”, - сказал Баттерфляй. “Не говоря уже о том, что мы обещали нашим девочкам, что будем дома, чтобы уложить их в постель”.
  
  Она забыла, что у них есть дети. “О, я понимаю”. Пока она смотрела, шпионы становились все меньше и меньше бароном и Бабочкой и все больше и больше лордом и леди Китинг.
  
  “Тогда приходи”. Ее дядя взял ее за руку. “Я не смею больше заставлять леди Мельбурн ждать”. Он повел ее вокруг дома в сад, где прогуливались несколько пар. Весна была в полном расцвете, и цветы выглядели прелестно в лунном свете. Не то чтобы Бонде потратила время на то, чтобы посмотреть на цветы, но она представила, что если у нее когда-нибудь будет время, они будут выглядеть прекрасно. Дядя повел ее вверх по ступенькам дома к открытым дверям бального зала. Прохладный ночной воздух проникал внутрь, шелестя занавесками и немного снимая удушающую жару, вызванную давкой людей.
  
  Бонде потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к звукам, свету и массе тел, но прежде чем первый джентльмен поклонился и сказал: “Добрый вечер, мисс Бонд”, она снова стала мисс Джейн Бонд и оставила Бонд, шпионку, снаружи.
  
  Она улыбнулась, ее губы красиво изогнулись, и отбросила свои светлые локоны назад через плечо. “Мистер Эспри. Как приятно видеть тебя снова ”.
  
  Он выглядел так, как будто собирался задержать ее, но она не могла больше с ним разговаривать, иначе он мог пригласить ее на танец, а ее пальцы ног не потерпели бы еще одного помятия.
  
  “Моя тетя ждет”, - сказала она, ускользая. В качестве утешения она одарила его очаровательной улыбкой. Он почти споткнулся.
  
  “Джейн, дорогая!” Тетя схватила ее за руку и оттащила в сторону. “Где ты был?”
  
  Джейн посмотрела на своего дядю в поисках поддержки, поскольку она не была уверена, что он сказал своей жене в качестве оправдания. Но ее дядя внезапно исчез. Он был довольно хорош в исчезновении, особенно когда его жена была рядом. “Тетя, мне так жаль, что я заставил тебя ждать”.
  
  “Это не меня ты заставил ждать, а кого-то очень особенного”. Говоря это, леди Мельбурн повела Джейн сквозь толпу в сторону зала для ужина. Джейн не стала спорить, что в любом случае было бы бессмысленно. В комнате для ужина будет тише, чем в бальном зале, и ее голова уже раскалывалась от шума слишком большого количества голосов. О, но она ненавидела эти романы. Почему ей уже не исполнилось тридцать и ее официально не объявили на полке? В двадцать четыре года она была неподходящей и пожилой, но еще не совсем незамужней.
  
  Больше было жалости.
  
  Как бы она пережила еще шесть лет сезонов? У нее было несколько источников надежды. Первое: что у ее тети и дяди закончатся дискреционные средства и им придется отказаться от всех общественных мероприятий. Но, хотя леди Мельбурн тратила довольно экстравагантно, последний взгляд Джейн в бухгалтерские книги ее дяди показал, что в его распоряжении все еще были огромные средства. Поскольку ее дядя был бывшим оперативником, у Джейн были подозрения относительно того, откуда могли взяться эти средства.
  
  Ее второй надеждой было то, что кризис, требующий ее вмешательства, прервет ее участие в бесконечном круговороте балов, музыкальных вечеров и раутов. Это был, безусловно, более вероятный сценарий. Прошло шесть месяцев с тех пор, как поступала какая-либо новая информация о Фонсе, и четыре месяца с тех пор, как другой агент из группы Барбикан задержал убийцу из Maîtriser group, преступной организации Фонсе. Но, хотя Джейн много раз допрашивала этого Жнеца перед его безвременной кончиной, он оказался не слишком разговорчивым.
  
  Тем не менее, Фонсе не стал бы вечно зализывать свои раны…
  
  Если бы он только еще раз появился в Лондоне или Европе, или где угодно. Здесь, в столовой, было бы предпочтительнее в данный момент. Ничего хорошего не могло получиться из чего-либо или кого-либо, кого ее тетя считала особенным. Не дай бог ни одному человеку получить обозначение очень особенный.
  
  Как только они вошли в столовую, шум от бала стих. Голова Джейн пульсировала от облегчения. Чего бы она только не отдала за спокойную ночь и хорошую книгу о древнем оружии или смертельных ядах. По привычке Джейн оглядела комнату, быстро отмечая обстановку. Несколько столов были накрыты всевозможными деликатесами — холодным мясом и густыми соусами, глянцевыми фруктами, вкусным хлебом и роскошными сладостями. Горячие блюда должны были быть поданы прямо перед званием к ужину, но Джейн вполне удовлетворилась бы только холодными блюдами. Она подумала, что в какой-то момент сегодня днем съела кусочек сыра, но, возможно, это было вчера. Она провела большую часть дня в офисе "Барбикана", и там никогда ничего не было, чтобы поесть.
  
  “Сейчас, Джейн”, - ее тетя повернулась к ней и торопливо прошептала, оглядываясь на дверь, когда она это делала. Кого она ожидала? “Я хочу, чтобы ты был вежлив”.
  
  “Я всегда вежлив”.
  
  “Да, но иногда ты вежлив до такой степени, что это действительно оскорбительно. Человек, с которым ты разговариваешь, может, и не заметит, но я замечаю.” Большие карие глаза ее тети остановились на лице Джейн и удержали. Джейн не отвела взгляд. Вместо этого она изучала красивые черты лица своей тети — ее блестящие каштановые волосы, высокий лоб, заостренный нос и твердый рот. Ей едва исполнилось сорок, на несколько лет моложе своего мужа, и она, очевидно, была красавицей в свое время. Она все еще была красивой женщиной, к тому же умной. Джейн стало немного жаль ее, потому что, как и большинству женщин ее положения, ей мало что оставалось делать, кроме как пить чай, сплетничать и выдавать замуж своих сыновей и дочерей.
  
  Но у лорда и леди Мельбурн не было ни сыновей, ни дочерей. Это был позор, потому что ее тетя была бы замечательной матерью. Она взяла к себе сломленную дочь брата своего мужа и воспитала ее с любовью и добротой. И хотя Джейн была маленькой, когда переехала жить к тете и дяде, она никогда не думала о них как о матери и отце. Между ними была дистанция, формальность.
  
  Леди Мельбурн снова посмотрела на дверь, и Джейн проследила за ее взглядом. “С кем это я должен встретиться?”
  
  “Некий мистер Доминик Гриффин. Его мать - маркиза Эджберри.”
  
  Эджберри… У Джейн был образ группы привлекательных молодых людей, все со светлыми волосами и карими глазами. Они могли бы быть ее братьями при всем их сходстве.
  
  “Я понимаю, и что делает мистера Гриффина таким...” Она замолчала, когда подошел лакей с серебряным подносом, уставленным бокалами для шампанского.
  
  “Шампанское?” - спросил он, улыбаясь ей.
  
  “Спасибо”, - сказала леди Мельбурн, беря бокал.
  
  “Мисс?” - спросил лакей, предлагая ей поднос. Ее тетя строго посмотрела на нее, но Джейн проигнорировала ее. Она не любила шампанское, и если ей предстояло встретиться с этим мистером Гриффином, она боялась, что ей нужно подкрепиться.
  
  “Не будете ли вы так любезны принести мне стакан ратафии?”
  
  “Конечно”. Лакей кивнул. “Я был бы более чем счастлив принести вам ратафии — или ... или вообще что-нибудь, мисс”. Он одарил ее долгим, многозначительным взглядом, и Джейн предположила, что что вообще может включать в себя нечто большее, чем угощение.
  
  “Черри, пожалуйста”.
  
  “С удовольствием”. Он начал уходить.
  
  “Взболтать, а не взбалтывать”.
  
  “Конечно, мисс. Я позабочусь об этом лично ”.
  
  Он быстро двинулся, чтобы выполнить просьбу, и леди Мельбурн прошипела: “Ты можешь не пить шампанское?”
  
  “Я предпочитаю ратафию”.
  
  “Ты слишком разборчив”.
  
  “Похоже, он не возражал”.
  
  “Потому что он не мог перестать пялиться на тебя. Но если отбросить влюбленных лакеев, ты слишком разборчив.”
  
  О, дорогой Боже. Джейн надеялась, что это не будет очередной дискуссией о браке, а затем она сузила глаза. “Тетя, что делает этого мистера Гриффина таким особенным?”
  
  Ее тетя отвела взгляд, и сердце Джейн заколотилось. “Ты же не хочешь, чтобы я вышла замуж за этого человека, не так ли? Я даже не встречалась с ним ”.
  
  “Я надеялся обсудить этот вопрос после того, как ты встретишься с ним”.
  
  Джейн покачала головой. Неужели оркестр придвинулся ближе? Внезапно все снова стало слишком ярким и слишком громким.
  
  “Какая разница?”
  
  “Джейн...”
  
  Джейн схватила тетю за руку в перчатке. “Какая разница?”
  
  Ее тетя нахмурилась. “Очень хорошо”. Она понизила голос, чтобы никто из слуг или гостей, проходящих мимо, не мог услышать. “Мы с твоим дядей решили. Вы и мистер Гриффин поженитесь ”.
  
  Джейн отпустила свою тетю, как будто та обожглась. “Нет”.
  
  “Вопрос решен с обеих сторон, Джейн”, - сказала ее тетя, упрямо вздернув подбородок.
  
  “Нет”. Джейн огляделась. Она найдет своего дядю. Он, возможно, не согласился бы на это. “Лорд Мельбурн—”
  
  “—полностью согласен. На самом деле, мистер Гриффин был его выбором ”.
  
  Но почему? Джейн не понимала. Она была агентом, а не женой. Разве ее дядя не был всегда доволен ее выступлением? Почему он хочет выдать ее замуж и обречь на жизнь, полную ничтожества? У нее все еще были Фонсе и группа Maîtriser, которых нужно было победить. Как она могла это сделать, если у нее был муж, требующий, чтобы она каждый вечер была дома и снимала с него тапочки?
  
  “Я не буду этого делать”, - решительно заявила Джейн. “Мне жаль, что я ни в чем не повинуюсь вам и моему дяде, миледи, но я ни при каких обстоятельствах не выйду замуж за мистера Гриффина”.
  
  Глаза ее тети расширились, превратившись в огромные блюдца, и наступило долгое молчание. Слишком долго. В какой-то момент оркестр закончил барабан, который они играли. Наконец, звук человека, прочищающего горло, эхом отозвался в тихом обеденном зале. Джейн резко развернулась.
  
  “Должен ли я вернуться в более подходящее время?” мужчина, стоящий позади нее, протянул. Джейн уставилась на него, когда тепло, не имеющее отношения к душному бальному залу, поползло от ее живота к щекам. Он был высоким, намного выше среднего мужчины, и, по крайней мере, на голову выше нее. У него были широкие плечи, не такие широкие, как у Барона, но достаточно широкие, чтобы он прекрасно дополнял свой темно-зеленый сюртук. Его бедра были стройными, бриджи облегающими, а ноги мускулистыми.
  
  Она снова подняла взгляд и посмотрела ему в лицо. Он улыбался, выглядя несколько удивленным. Она представила, что ее внимательное изучение его было тем, что вызвало улыбку. Она полностью забыла о себе, и теперь она собиралась сделать это снова. У него была самая дерзкая, высокомерная улыбка, которую она когда-либо видела на самых чувственных губах, которые она когда-либо видела у мужчины. Он явно не брился, так как на его сильной челюсти и скульптурных щеках была темная тень щетины. Она знала многих женщин, которые убили бы за его скулы. Его глаза были невероятно темными, глазами человека, которого можно было ожидать встретить в цыганском таборе. Его брови представляли собой две темные полосы над густыми ресницами, а волосы, прямые и развевающиеся на ветру, небрежно падали на лоб. Фасон был слишком длинным, прикрывал плечи и совсем не модным, но она не могла отделаться от мысли, что он ему идеально подходит. Это сделало его и без того темные, чувственные черты лица еще более экзотическими.
  
  “Мистер Гриффин!” ее тетя почти визжала.
  
  Джейн покачала головой. Это не мог быть мистер Гриффин. Потому что, если это был мистер Гриффин, она только что полностью опозорила себя и свою тетю.
  
  Но что более важно, если это был мистер Гриффин, она была в беде.
  
  OceanofPDF.com
  Три
  
  “Леди Мельбурн, ” сказал Доминик сквозь стиснутые челюсти. Бедную женщину трясло от волнения. Он перевел взгляд на девушку. “Вы, должно быть, мисс Бонд”.
  
  “Я должен извиниться за свое предыдущее заявление. Я не хотел тебя обидеть ”.
  
  “Без обид. Я тоже слышал о тебе ”.
  
  Она покачала головой. “Но—”
  
  “И я должен сказать, что сообщения были преувеличены”.
  
  Прекрасный румянец на ее лице потемнел, а ее ясные голубые глаза из выразительных превратились в каменные. Он ранил ее, как и намеревался, но он не чувствовал никакого триумфа. Он хотел бы, чтобы рассказы были преувеличены, но, во всяком случае, его брат был скромен. Девушка, стоящая перед ним, была абсолютно захватывающей. Она была классически красива, английский идеал с ее светлыми волосами, голубыми глазами и фарфоровой кожей.
  
  Он знал этот тип. Он не мог сосчитать, сколько раз видел насмешку в паре голубых глаз. Красотки из высшего общества снова и снова показывали ему, что он их недостоин. Эта девушка ничем не отличалась.
  
  За исключением того, что у этой девушки было что-то еще, нечто большее. В этой девушке было сладострастие, чувственность, которые притягивали его. Он не мог отвести от нее взгляд. Он не мог уйти от нее. Он хотел провести большим пальцем по ее полной нижней губе, хотел прикоснуться к ее коже, чтобы убедиться, так ли она мягка, как кажется, хотел провести ладонью по полному изгибу ее груди и испытать ее вес.
  
  Он хотел ее, а она совершенно ясно дала понять, что не хочет его. Он вряд ли мог винить ее, но это не означало, что он простил бы пренебрежение.
  
  “Тогда, я полагаю, это все”, - сказала она, поворачиваясь. “Если ты меня извинишь...”
  
  “Нет!” Леди Мельбурн выглядела испуганной. “Мистер Гриффин, подожди всего один момент.” Ее племянница уже уходила, но пожилая женщина быстро подхватила ее. “Джейн, не уходи, или тебе придется держать ответ перед своим дядей”.
  
  Девушка остановилась перед этой угрозой, и Доминик понял, что она была в такой же ловушке, как и он. Ее тетя и дядя навязали его ей, точно так же, как она была навязана ему его матерью. Но это не означало, что он должен был простить ее за пренебрежение, которое она ему нанесла. Почему бы ему не заставить ее страдать?
  
  “Ты должна хотя бы потанцевать с ним”, - прошипела леди Мельбурн.
  
  “Да, мисс Бонд, вы должны мне, по крайней мере, танец”.
  
  Она снова переключила свое внимание на него, ее рот слегка приоткрылся. “Ты ожидаешь, что я...”
  
  “Отличная идея, мистер Гриффин”, - сказала леди Мельбурн. “У тебя есть мое согласие на танец. Продолжай. Я вернусь через мгновение ”. Она сердито посмотрела на свою племянницу. “Я иду за лордом Мельбурном”. И она поспешила обратно в бальный зал.
  
  “Это прозвучало как угроза”, - протянул Доминик. Он был удивлен, когда она быстро подошла к нему и жестом показала следовать за ней, скрывшись из поля зрения бального зала.
  
  “Я не знаю, кто ты и какую власть ты имеешь над моими тетей и дядей, но я узнаю и уничтожу тебя”.
  
  Она действительно выглядела так, как будто имела это в виду, и Доминик не знал, почему это должно его возбуждать. Ее лицо было в нескольких дюймах от его, ее пристальный взгляд буравил его, и все, о чем он мог думать, это о том, что он хотел поцеловать эти поджатые губы. Странная мысль. Он не целовался. Никогда. “Я так понимаю, ты не слишком любишь танцевать”, - протянул он.
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Давайте пройдемся.” Он двинулся в направлении дверей, открытых на лужайки, но как только они достигли выхода, лакей ворвался внутрь, чуть не сбив их с ног. Стакан на его подносе дрогнул, а затем опрокинулся, темно-красное содержимое нацелилось на сапфирово-синее платье мисс Бонд. Она двигалась быстро, быстрее, чем он когда-либо видел, чтобы кто-нибудь двигался, и поймала стакан, не пролив ни капли. Левой рукой она удержала поднос и выровняла его. Лакей начал рассыпаться в извинениях, обещая принести ей еще ратафии, или пирожное, или все, что она пожелает.
  
  Мисс Бонд пригубила напиток и улыбнулась. “Это идеально. Спасибо тебе ”.
  
  “Я принесу тебе еще, мисс. Ратафия. Взболтать, а не взбалтывать, правильно?”
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “Это мое удовольствие”. И он бросился прочь.
  
  “Все мужчины так на тебя реагируют?” - Спросил Доминик.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Этого ответа достаточно. Приходи”. Он предложил свою руку. Он предпочел бы, чтобы она не прикасалась к нему, но в этой ситуации он знал протокол. Несмотря на это, она выглядела так, как будто могла отказаться, но затем она сузила глаза, увидев что-то в бальном зале, и положила руку на его рукав. Он ждал, что ее прикосновение вызовет дрожь отвращения, но этого так и не произошло.
  
  Он все еще стоял там, глядя на ее руку на своей, как идиот, когда она сказала: “Продолжайте, мистер Гриффин. Я думаю, что хотел бы прогуляться ”.
  
  Он провел ее через бальный зал. Лучший человек не заметил бы, сколько голов повернулось и сколько поднятых бровей сопровождало эти повернутые головы. Лучший мужчина не почувствовал бы прилива триумфа, имея под рукой женщину, о которой мечтает каждый мужчина.
  
  Доминик не был таким человеком.
  
  Они прошли через двери в сад, освещенный факелами и фонарями. Ветерок заставил пламя мерцать, и он почувствовал аромат летних цветов. Воздух был прохладным, но мисс Бонд, казалось, не возражала против этого, когда они пробирались мимо небольшой толпы мужчин и женщин сразу за дверями. Она сделала паузу, чтобы еще раз пригубить свой напиток, прежде чем поставить стакан на короткую каменную колонну. Он повел ее вниз по гравийной дорожке, к краям свечения от шара. Доминик думал промолчать и позволить ей говорить. По его опыту, дамы редко хранили долгое молчание. Но мисс Бонд удивила его, в очередной раз, сохранив свое мнение. Она удивила его еще больше, не возражая, когда он свернул в длинный проход, окруженный высокой, ухоженной живой изгородью. Большинство благовоспитанных леди возразили бы, беспокоясь о своей добродетели. Но она казалась ... рассеянной.
  
  Была ли его компания настолько утомительной?
  
  “В этом сезоне я побывала на гораздо большем количестве мероприятий, чем мне хотелось бы признавать”, - сказала она. Доминик почувствовал облегчение. На самом деле он подумывал о том, чтобы заговорить первым. “И я не видел тебя раньше. Ты недавно вернулся из-за границы?”
  
  “Нет”. Он ожидал от нее некоторого проявления раздражения за свой краткий ответ, но она смотрела на живые изгороди и, казалось, не возражала. На самом деле, она, казалось, не замечала его. Он на самом деле сам вглядывался в живые изгороди, чтобы увидеть, что ее так заинтриговало.
  
  “Ты живешь в Лондоне?” - спросила она, отвлекая его внимание.
  
  “Когда обязан”.
  
  Она улыбнулась на это. “Ты предпочитаешь деревню?”
  
  “Не обязательно”.
  
  “Мой господин...” — начала она, снова глядя на эти проклятые живые изгороди.
  
  “Я не лорд”.
  
  “Конечно, нет. Я верю, что мы удовлетворили требования наших соответствующих опекунов ”.
  
  “Вряд ли”.
  
  Затем она взглянула на него, уделяя ему все свое внимание впервые с тех пор, как они вышли на улицу. Теперь он заметил, что ее глаза были такими голубыми, что казались почти фиолетовыми, и эффект этих потрясающих глаз, сосредоточенных исключительно на нем, был немного тревожным, что, должно быть, объясняло, почему он хотел поцеловать ее. Снова.
  
  Беспрецедентный.
  
  “Нет, ты прав. Это была плохая формулировка. Но вы должны согласиться, что мы, по крайней мере, начали. Если ты захочешь вернуться на бал или, возможно, ускользнуть, я вполне способен сам найти дорогу обратно внутрь.
  
  Доминик уставился на нее. Она пыталась избавиться от его общества. Он должен был обидеться, но его обижали слишком много раз, а эта женщина была противоречием. Она последовала за ним по темной дорожке в саду, а затем попыталась убедить его уйти. О чем она была?
  
  “Я даже не заслуживаю поцелуя?” он спросил. Он понятия не имел, почему он это сказал. Он действительно не собирался целовать ее.
  
  Ее взгляд, который теперь был направлен в какую-то точку позади него, резко вернулся. “Прости?”
  
  “Ты слышал меня”.
  
  “Я не желаю...” Она замолчала и снова посмотрела поверх его головы. Доминик быстро обернулся, чтобы посмотреть назад, но не увидел ничего, кроме живой изгороди и темноты.
  
  “На что ты смотришь?”
  
  Его внимание резко вернулось к ней, когда она схватила его за плечи и повернула лицом к себе. Он едва успел выругаться, как ее руки оказались по разные стороны от его лица, и она притянула его к себе для поцелуя.
  
  Его первым побуждением было оттолкнуть ее, убрать ее руки от своего лица. Но, к его удивлению, ее прикосновение было на самом деле легким и приятным. Ее пальцы в перчатках были теплыми, губы шелковистыми, а дыхание слегка мятным. Зачем отталкивать ее, если он наслаждался этим?
  
  Потому что она на самом деле не целовала его.
  
  Она взяла его лицо в ладони и крепко прижалась губами к его губам, и через несколько мгновений Доминик, прищурившись, посмотрел на нее. Ее собственные глаза были открыты и смотрели поверх его головы. “Какого дьявола ты делаешь?” он пробормотал в ее жесткие губы.
  
  Она отстранилась, и теперь она выглядела раздраженной. “Ты сказал, что хочешь поцелуй”.
  
  “Ты так это называешь?”
  
  Она одарила его взглядом, способным заставить обычных мужчин дрожать от страха. Но он не был обычным, и на него не подействовал царственный взгляд какой-то девчонки. Он приподнял бровь. “Это лучшее, что ты можешь сделать?” Не то чтобы у него был какой-то опыт целования женщин — во всяком случае, не в губы, - но он мог бы сделать что-нибудь получше.
  
  “Ты сказал, что хочешь поцелуй”.
  
  “Я повторяю, это лучшее, что ты можешь сделать?”
  
  Она развернулась на каблуках, перебросив волосы через плечо жестом, который он счел одновременно раздражающе детским и странно эротичным. Он хотел поймать этот хвост волос и намотать его на руку, притягивая ее назад для настоящего поцелуя. “Ты никогда не узнаешь”, - бросила она ему в ответ, топая прочь.
  
  Ну, он не мог оставить этот вызов без ответа, не так ли?
  
  Потребовалось два больших шага, прежде чем он поймал ее за руку, но когда он дернул ее к себе, она удивила его, ткнув локтем ему в живот. Он согнулся пополам, и она заехала ему локтем в челюсть, затем развернулась и пнула его в грудь ногой в тапочке.
  
  Туфелька спасла его. Если бы она была в сапогах, он бы упал плашмя на задницу. Как бы то ни было, он отшатнулся и поймал ее за лодыжку, прежде чем потерять равновесие, поэтому она тоже упала. Они упали вместе в кучу рук, ног и вычурных вещей, которые дамы носили под платьями. Что, черт возьми, происходит? Тренировалась ли она с джентльменом Джексоном? Большинство — нет, все — дамы, которых он знал, скорее упали бы в обморок, чем сопротивлялись. Но она не только сражалась. Она хорошо сражалась.
  
  Она не собиралась побеждать.
  
  Когда мир перестал вращаться, он повернул голову в сторону и был вознагражден, поймав ее в ловушку таким образом. Она склонилась над ним, выглядя немного хуже из-за падения, которое они совершили, и провела предплечьем по его горлу. “Ты будешь лежать, пока считаешь до десяти, а я собираюсь уйти. Понимаешь, мистер Гриффин?”
  
  “Где ты научился так драться?”
  
  Она усмехнулась. “Хочешь урок?”
  
  “Нет, но я хотел бы снова дышать”.
  
  Ее рука поднялась. “Ты можешь дышать, пока я ухожу”.
  
  “Я так не думаю”. У нее могло быть больше навыков, но у него было больше силы. Он схватил ее за запястья и притянул к себе. Он ожидал, что она будет брыкаться, поэтому сместился в сторону и перекатился, подминая ее под себя. Он оседлал ее, его колени по обе стороны от ее ребер, а ее руки прижаты к голове. Это было намного лучше.
  
  “Отойди от меня, пока я не закричала”, - кипела она.
  
  “Давай. Это сделало бы твою тетю и мою мать действительно очень счастливыми. Мы были бы вынуждены пожениться ”. Ее дыхание прерывалось быстрыми рывками, и с этой выгодной позиции ему был хорошо виден изгиб ее грудей, когда они поднимались и опускались в низком вырезе лифа. Они оба были в перчатках, что означало, что он не мог чувствовать ее кожу, но он мог чувствовать учащенный пульс на ее запястье. Или, возможно, это был его собственный пульс?
  
  В лунном свете и тенях ее кожа казалась почти переливающейся, а глаза имели оттенок неземной синевы. Она была похожа на какую-то мифологическую фею, ожившую со страниц сборника рассказов.
  
  “Ты бы убежал, если бы я закричала”, - уверенно сказала она.
  
  “А я бы стал?”
  
  Их взгляды встретились и задержались, и он увидел проблеск сомнения в ее глазах.
  
  “Я сделал что-нибудь, чего ты ожидал?”
  
  “Я мог бы сбить тебя с толку”.
  
  “Возможно, ты могла бы, но я готов поспорить, что эффект на твоих волосах и платье был бы примерно таким же, как если бы ты закричала”. Он должен освободить ее. Он добился своего, и он с лихвой отплатил ей за оскорбление в столовой. На самом деле он не собирался насиловать ее. Несмотря на слухи, он не был варваром.
  
  “Прочь!” - крикнула она.
  
  Он почти отпустил ее. Его пальцы согнулись, но он просто не мог этого сделать. “Я так не думаю”.
  
  “Раздражающий мужчина! Чего ты хочешь?”
  
  “Я верю, что мне был обещан поцелуй”.
  
  “Я помню тот разговор совсем не так. А теперь позволь мне уйти, или я буду вынужден—”
  
  Ему нравился звук ее голоса. Это было низко и соблазнительно, но он не мог больше слышать ни слова из ее уст. Он наклонился к ее губам и пресек ее протесты. Она напряглась под ним, ее губы снова стали жесткими, но он обнаружил, что нежным нажимом смог заставить их смягчиться. Он провел губами по ее губам, готовый к бархатной мягкости ее губ, но не к ее вкусу. Она была медово-вишневой и с малейшим намеком на что-то более темное. Он намеревался поцеловать ее легко, оставить ее желать, но как только он попробует ее на вкус, он должен узнать больше.
  
  Он дразняще раскрыл ее губы, глубоко целуя ее, отпустил ее запястья и переплел свои пальцы с ее. Он болезненно осознавал, что сидит на ней верхом. Что он склонился над ней, удерживая ее. Он контролировал ситуацию, и ему это нравилось. Она слегка застонала, и он мгновенно стал твердым. Он знал, что должен освободить ее. Они отсутствовали слишком долго, но, казалось, он не мог перестать прикасаться к ней. И тогда он сделал немыслимое, то, чего он никогда раньше не делал.
  
  Он просунул язык между ее губ и встретился с ее языком своим. Эффект был электрическим. Она прыгнула под ним, и укол возбуждения, который он почувствовал, был почти головокружительным. Он знал, что должен остановиться. Это была благородная женщина, племянница лорда Мельбурна. Он не мог целовать ее так.
  
  Но был тот темный, эротичный вкус ее, витающий вне досягаемости, затягивающий его все глубже и глубже, пока он не оказался на грани потери контроля.
  
  Это осознание наконец охладило его пыл. Одним движением он отпустил ее, встал и попятился. Она лежала на земле под ним, ее глаза были закрыты, руки лежали на земле там, где он их прижал, и ее грудь быстро поднималась и опускалась. Ее щеки раскраснелись, губы припухли. Она была воплощением разврата. Медленно ее глаза открылись, и она уставилась на него. Глядя на нее сверху вниз, он должен был подумать, что она была полностью уязвима и полностью в его власти.
  
  Но это было совсем не так. На самом деле все было совсем наоборот.
  
  Доминик ушел, не оглядываясь.
  
  ***
  
  Джейн лежала на земле, полдюжины крошечных кусочков гравия впивались ей в спину. Что только что произошло? Почему она позволила этому ... грубияну целовать ее, прижимать к себе, заставлять ее чувствовать ... что она чувствовала? Не в духе?
  
  “Что ж, это было интересно”.
  
  Она села и уставилась на живую изгородь над ней. Блу все еще был там, улыбаясь ей той понимающей улыбкой, которую она ненавидела. “Ты все еще здесь?” - рявкнула она, вставая и отряхивая юбки. Она не могла вернуться в бальный зал. Она подняла бы каждую бровь в палате.
  
  “Мне еще предстоит передать информацию, которую ты ищешь”.
  
  “Как я пытался указать несколько минут назад, сейчас не время и не место. Разве это не могло подождать?” Она чуть не подпрыгнула, когда увидела другого шпиона в саду. Он следил за ней с верхушки живой изгороди, и ей приходилось делать все, что она могла придумать, чтобы мистер Гриффин не посмотрел вверх и не увидел Блу.
  
  Гриффин продолжал раздражать ее все то время, пока Блу пытался привлечь ее внимание. Она была экспертом в чтении по губам, но из-за темноты вокруг нее и отвлечения Гриффина она не смогла ничего разобрать. А потом Гриффин почти заметил Блу, и у нее не было выбора, кроме как поцеловать этого адского мужчину.
  
  “Прости, что прерываю твой тет-а-тет с твоим любовником”. Блу спрыгнул вниз, и она была раздражена, увидев, как идеально выглажен и не помят он выглядел, хотя оранжевый жилет, который он носил, чудовищно контрастировал с его серым пальто.
  
  “Он не мой любовник. Я встретил его всего несколько минут назад ”.
  
  “Ну, я и понятия не имел, что ты такой дружелюбный”.
  
  “Убери это, Блу. Почему тебя послали передать мне разведданные? Я думал, ты ушел на пенсию ”. Она взглянула на свое платье и отряхнула грязь там, где ее колени коснулись дорожки.
  
  “Я просто развиваю свои другие интересы”.
  
  Она нахмурилась, глядя на неподатливую грязь. “Какие еще интересы?”
  
  “У меня большой интерес к опере. На самом деле, — он взглянул на свои карманные часы, - я должен вернуться в Ковент-Гарден с минуты на минуту, так что позвольте мне быть кратким.
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Один из контактов агента Вульфа продал ему информацию о местонахождении Фонсе”.
  
  Джейн моргнула. “Волк? Я думал, он ушел на пенсию ”.
  
  Блу покачал головой. “Никто не спит спокойно, пока Фонсе все еще на свободе. Твой дядя закажет отчет у Вульфа, но было бы целесообразнее, если бы ты действительно поговорил с Вульфом лицом к лицу. ” Он протянул ей листок пергамента. “Ты найдешь его здесь”.
  
  Джейн нахмурилась. “Ты знаешь, что М не одобряет это”.
  
  “Ты не можешь вечно оставаться тайной Барбикана. Он уже обучил тебя баттерфляй ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  Он одарил ее озадаченным взглядом. “У нас заканчиваются оперативники. Если кто-то и может задержать Фонсе, то это ты ”.
  
  Она вздохнула и кивнула. Блу шагнул вперед. “Это огромная ответственность, я знаю, но я работал с вами раньше. Ты можешь это сделать. А теперь, отвернись и позволь мне сделать что-нибудь с твоей внешностью, прежде чем ты поставишь в неловкое положение себя и Мельбурн ”.
  
  Он дергал, тыкал и возился с ее волосами, пока ей не захотелось закричать, Хватит уже! Наконец, он повернул ее по кругу и произнес: “Ты подходишь”.
  
  “Спасибо”. Она направилась обратно к мячу.
  
  “Лучше мне больше не ловить тебя в саду!”
  
  “Разве тебя не ждет оперная певица?”
  
  Он ухмыльнулся. “На самом деле...” И он ушел.
  
  Джейн знала, что он просто подстриг один из кустов, но он сделал это так умело, что, казалось, исчез.
  
  Вздохнув, она вернулась к огням и музыке бала. Она умело ускользнула от полудюжины или около того своих знакомых, которые пытались ее задержать, и пробиралась сквозь толпу, пока не нашла комнату для игры в карты. Она вошла внутрь, заметила своего дядю и встретилась с ним взглядом. Когда она снова вышла, чтобы подождать, мимо проходил лакей с подносом шампанского, она схватила бокал и осушила его.
  
  Она прижала руку к животу и попыталась унять дрожь. Ее беспокоило, как сильно поцелуй Гриффина повлиял на нее. Ее целовали раньше. Правда, ее никогда раньше не целовали на гравийной дорожке в саду, но ее целовали в гораздо более романтических местах — Венеции, Париже, египетских пирамидах в сумерках. И все эти поцелуи были подарены мужчинами, которые ей нравились, и ни один из этих поцелуев не заставил ее почувствовать и сотой доли того, что она почувствовала, когда Гриффин лишь коснулся губами ее губ. Все ее тело, казалось, ожило. Как будто она никогда раньше не нюхала цветов, никогда не чувствовала прохладного вечернего бриза, никогда не замечала, какие яркие звезды или какие необъятные небеса.
  
  Прошел еще один лакей, и она схватила еще один бокал шампанского. Она тоже это проглотила. Она даже не любила шампанское, но ее живот все еще трепетал, а пульс все еще учащался, и ей нужно было быть спокойной и собранной для того, что должно было произойти. Она закрыла глаза и увидела, как перед ней пляшут его глаза. Они были темными и чувственными и обещали, что он может заставить ее почувствовать, о, намного больше, чем она испытала даже сегодня вечером.
  
  Воздух вокруг нее зашевелился, и она открыла глаза, чтобы увидеть своего дядю, стоящего перед ней. “Ты должна, по крайней мере, дать ему шанс”, - сказал он.
  
  Джейн отшатнулась бы, если бы стена не была у нее за спиной. “Как ты можешь говорить такие вещи?” Ее дядя всегда был ее защитником, ее доверенным лицом, ее союзником. Как он мог вот так ее предать?
  
  Он поманил ее в библиотеку, подальше от остальных посетителей бала. “В какой-то момент ты должна выйти замуж, Джейн. Ты знаешь это так же хорошо, как и я, ” сказал он, когда они вошли в библиотеку и убедились, что они одни.
  
  “Я не знаю ничего подобного. Я агент, а не жена. Большинство агентов никогда не женятся, по крайней мере, пока не уйдут на пенсию.”
  
  Ее дядя покачал головой. “Ты не такой, как другие агенты. Ты женщина ”.
  
  “Это не должно иметь значения”.
  
  “Но это так. Свобода, которой ты сейчас обладаешь, не может продолжаться, пока ты не выйдешь замуж ”.
  
  Джейн вцепилась в спинку ситцевого дивана. “Почему?” Но она знала. Она знала это так же хорошо, как и он.
  
  Ее дядя одарил ее терпеливой улыбкой. “Должен ли я подробно излагать причины?”
  
  Она уже знала их. Она была слишком взрослой, чтобы утверждать, что учится за границей. И поскольку ее не ожидали увидеть в классной комнате, когда она исчезла на какое-то время, начались безудержные слухи о том, что она сбежала или уехала, чтобы иметь внебрачного ребенка.
  
  “Я думала, ты на моей стороне”, - сказала она раздраженно. Она знала, как это звучит, но, казалось, не могла остановить вспыхнувшее на мгновение ребячество.
  
  “Именно потому, что я на твоей стороне, ты должен жениться. Я хочу, чтобы ты продолжал работать. Мне нужно, чтобы ты продолжал работать. Фонсе был очень близок к убийству принца-регента прошлой осенью. Мы не можем позволить ему снова подойти так близко ”.
  
  “И как мне найти его и уничтожить, если мне придется отвечать перед мужем?”
  
  Ее дядя одарил ее долгим взглядом. “Ты Джейн Бонд. Ты найдешь способ ”.
  
  “И я тоже найду мужа”, - сказала она ему.
  
  “Что не так с Домиником Гриффином?”
  
  “С ним это не сработает”.
  
  “Почему бы и нет? Я признаю, что у него несколько сомнительное прошлое—”
  
  “Это не то”. Но она тут же пожалела, что прервала. У Гриффина было сомнительное прошлое? Это может быть прекрасной причиной отречься от него.
  
  “Тогда что это?”
  
  Джейн сцепила руки за спиной. Она не могла сказать своему дяде, что он поцеловал ее, и она, конечно, не могла признаться, что ей понравился поцелуй. “Поверь мне, когда я говорю, что так не годится”, - сказала она. В прошлом этого всегда было достаточно.
  
  Но на этот раз он покачал головой. “Я не могу”.
  
  Джейн нахмурилась. “О чем ты говоришь?”
  
  “У меня связаны руки”.
  
  “Нет. Что это значит?”
  
  “Это значит, что я уже дал свое согласие, Джейн. У меня не было другого выбора. Ты выйдешь замуж за Доминика Гриффина ”.
  
  OceanofPDF.com
  Четыре
  
  Доминик обычно приходил в конюшню рано. Ему нравилось первым приветствовать лошадей. Хотя у Эджберри был полный набор конюхов, конюхов и тренеров, Доминик часто чистил, выгуливал и тренировал лошадей сам. Был только один способ по-настоящему узнать лошадь, и это было провести время с ним или с ней. Доминик обнаружил, что полчаса, потраченные на то, чтобы почистить лошадиные копыта, многое рассказали ему об этом животном.
  
  Когда Доминик тем утром направился к конюшням, небо было черным, а холмы вокруг поместья были окутаны низким, жутким туманом, который клубился вокруг его ботинок, когда он двигался сквозь него. Он мог бы остаться в лондонском таунхаусе маркиза прошлой ночью, но тогда он бы скучал по утренней прогулке по свежей росе и чистому запаху пастбища.
  
  Он предвкушал запахи конюшни — сена, кожи и лошади. Доминик надеялся, что знакомые запахи помогут ему забыть затяжной аромат выстиранного белья и свежих фиалок. Потребуется больше времени, чтобы забыть вкус мисс Бонд, но он был настроен решительно. Он не знал, чем объяснялось его поведение прошлой ночью, и не хотел знать. Он хотел отправиться в долгую поездку на одном из своих самых резвых жеребцов и полностью забыть ее.
  
  Но он все еще думал о мисс Бонд, когда добрался до конюшни, и поэтому был удивлен, когда его приветствовал старый Коннор. Этот человек был назван так потому, что около десяти лет назад молодой Коннор был ненадолго нанят.
  
  “Сэр, я рад вас видеть”.
  
  “Что случилось?” Доминик не тратил времени на любезности и не ожидал, что старина Коннор тоже так поступит.
  
  “Теперь очередь Лили, сэр. У нее появляются признаки колик ”.
  
  “Что?” Доминик стрелой помчался к стойлу кобылы. “Это третья лошадь за месяц”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Доминик открыл дверь кабинки и обнаружил очередь Лили на полу. Она быстро поднялась, оскалила зубы, затем снова опустилась. “У тебя готовы масло и патока?”
  
  “Да, сэр. Ты хочешь, чтобы я разбудил других парней?”
  
  Доминик махнул рукой. “Пока нет. Принеси мне припасы ”.
  
  Старина Коннор бросился прочь, а Доминик наклонился, чтобы изучить очередь Лили. В ее глубоких карих глазах была боль. Доминик положил руку ей на морду, чтобы успокоить ее. Он на долгое мгновение закрыл глаза и молча сидел рядом с лошадью.
  
  Доминик не был обязан работать с лошадьми Эджберри. Как член семьи маркиза, Доминик не должен был ничего делать. Мать Доминика позаботилась о том, чтобы он ежегодно получал щедрое пособие. Доминик был волен вести себя как расточитель, купить офицерский чин в армии, присоединиться к духовенству или совершить поездку по Континенту.
  
  Он решил остаться здесь, в загородном доме Эджберри недалеко от Лондона, и разводить кливлендских гнедых Эджберри. По мнению Доминика, не было лучшей породы, чем кливлендская бухта. Однажды он даже подрался, когда другой заводчик настаивал, что йоркширские рысаки - лучшие упряжные лошади. В жилах Кливлендских Бэйсов текла королевская кровь. Лошади Доминика особенно ценились из-за их яркого гнедого окраса и полностью черных точек. Он также добился больших успехов в разведении и дрессировке подобранных пар, которые пользовались большим спросом у общества. Члены королевской семьи владели лошадьми Эджберри, и когда у Tattersall's был запрос на особенно красивую кливлендскую гнедую или изысканно подобранную пару, аукционист знал, куда обратиться. Имя маркиза Эджберри стало синонимом прекрасной лошади.
  
  Но Доминик взялся за это не ради своего приемного отца. Он даже не сделал этого ради лошадей, хотя заботился о них. Он сделал это для себя. Был мир, когда он был с этими животными. Смятение внутри него ненадолго прекратилось, и он смог забыть.
  
  К сожалению, он все еще был достаточно близко к Лондону, чтобы нарваться на неприятности. Он нашел это прошлой ночью в образе Джейн Бонд.
  
  Старый Коннор вернулся, и они с Домиником принялись за работу, добавляя теплую воду и масло. Доминик предложил мелассу "Очередь Лили" в ее миску для корма, и она с жадностью ее съела. “Вы хотите выгулять ее, сэр, или мне?”
  
  “Ты делаешь поворот. Я присмотрю за другими лошадьми ”.
  
  Теперь прибывали другие конюхи с глазами под тяжелыми веками и затуманенными сном. Доминик поприветствовал их, проверяя других лошадей. Пока все выглядело хорошо. Он вернулся к кабинке очереди Лили и изучил ее. Может быть, она съела что-то ядовитое? Он позаботился о том, чтобы его лошади ели самую лучшую пищу, какая только могла быть. Он подошел к ее ведру с кормом и изучил его. Он был пуст. Он проверил ясли и ведро с водой. Ничего. Обойдя стойло, Доминик не увидел больше ничего, что указывало бы на причину колик.
  
  Старый Коннор вернулся, и они повторили лечение, затем Доминик подошел к очереди Лили. К середине утра лошадь опорожнила кишечник и чувствовала себя лучше. Доминик поручила одному из молодых конюхов следить за ней на предмет любых признаков беспокойства. Доминик сидел в маленьком офисе и читал корреспонденцию от джентльменов, желающих купить лошадей или надеющихся скрестить свое поголовье с поголовьем Эджберри. Доминик наслаждался временем, проведенным в этой конюшне, в этом офисе. Здесь он чувствовал себя как дома больше, чем в своих покоях в Кенхэм-холле. Вид прямоугольного здания из красного кирпича, с его рядом окон и тщательно ухоженными загонами, никогда не переставал ослаблять стеснение в его груди. Даже сейчас, когда перед ним лежала куча утомительной корреспонденции, он чувствовал покой.
  
  Он услышал шарканье и поднял глаза, заметив свою мать в дверном проеме. Мгновение он просто смотрел на нее. Она все еще была красивой женщиной. Даже будучи ее сыном, он мог оценить ее красоту. Какой бы миниатюрной и изящной она ни была, он мог бы поднять ее без особых усилий. Но она не нуждалась в его защите. Она была жесткой, жестче любого мужчины, которого он когда-либо знал. Однако мужчины, казалось, хотели защитить ее, и когда это было в ее интересах, она позволяла это. Она могла бы притвориться беспомощной. Она была превосходной актрисой; она могла притвориться кем угодно.
  
  Были времена, когда она впервые вышла замуж за Эджберри, он думал, что она притворяется, что любит этого человека. Но с годами ее поведение стало менее отработанным и более естественным. Доминик подумал, что она, вероятно, все-таки влюбилась в Эджберри.
  
  Не было никаких сомнений в том, что Эджберри влюбился в Титанию при первой встрече с ней. Он не нарушил бы условностей, женившись на ней, если бы не отчаянно нуждался в ней. Взрослея, Доминик привык видеть мужчин, отчаянно нуждающихся в его матери. Она обладала чувственностью и сладострастием, которые привлекали мужчин, и она использовала это в своих интересах. Он едва ли мог винить ее. Она родилась в бедности и убожестве, а теперь она была маркизой Эджберри. Но были жертвы, связанные с ее возвышением. Его детство было одним из них.
  
  “Не хмурься”, - сказала она, бочком проскальзывая внутрь. “Это заставляет меня чувствовать себя нежеланным гостем”.
  
  “Вам всегда рады”. Он встал и выдвинул для нее сиденье. Прошло несколько месяцев с тех пор, как она была здесь в последний раз. Она предпочитала Лондон, даже зимой.
  
  “Я прервала вас.” Она указала на его письма.
  
  “Это подождет”. Он сел. “Я полагаю, ты здесь из-за вчерашнего бала”.
  
  Она улыбнулась. “Я должен был догадаться, что ты сразу перейдешь к делу. Болтать - это целое искусство, Доминик.
  
  “Меня не интересует искусство”.
  
  “Как мне хорошо известно”. Она сцепила пальцы в белых перчатках. “Итак, скажи мне, что ты думаешь о мисс Бонд?”
  
  “Она привлекательна”.
  
  “Привлекателен? Девчонка поворачивает головы каждый раз, когда входит в комнату.” Она откинулась назад. “Ты должен был видеть ее мать, упокой господь ее душу. Она была настоящим бриллиантом чистой воды”.
  
  “Как умерла ее мать?”
  
  “Пожар. Это было трагично. Сбежали только маленькая девочка и ее няня ”. Доминик мог представить ребенка с лицом херувима, которого медсестра, одетая в длинную ночную смену, выносит из горящего здания. Он почти видел, как она плачет, тянется к своим потерянным матери и отцу.
  
  “Сколько ей было лет?”
  
  Его мать склонила голову набок. “Спроси ее, или она неспособна к разговору?”
  
  “Она кажется умной и способной общаться”.
  
  “Хорошо, потому что тебе нужно будет поговорить с ней завтра вечером”.
  
  “Мама...”
  
  “Я был смертельно серьезен, когда сказал тебе жениться, Доминик. Твой отец—”
  
  “Он не мой отец”.
  
  Она подняла руку. “Очень хорошо. С лорда Эджберри хватит. Ты либо выходишь замуж, либо от тебя отрекутся”.
  
  “Эта малышка была не моей”. Он сжал руки в кулаки на коленях, все еще кипя от злости из-за женщины, которая появилась в городском доме Эджберри с ребенком, который, как она утверждала, был его, на бедре. Она не знала, что он был незаконнорожденным сыном, а не наследником титула. Слишком поздно она поняла, что ее соблазнил не тот брат.
  
  Маркиза одернула свое модное рубиновое платье. “Так ты никогда не прикасался к девчонке?”
  
  Доминик сжал челюсти.
  
  “Так ты все-таки переспал с ней”.
  
  “Мама”.
  
  “Какой термин ты бы предпочел? Трахаться? Или, может быть, старое английское слово? Фу—”
  
  Он поднялся. “Мама!”
  
  Она ухмыльнулась, и он знал, что ей нравится эта игра с подначиванием его. “У меня четверо детей, Доминик”.
  
  Он откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Теперь у него в голове были образы его матери и Эджберри. Он вздрогнул.
  
  “Я делал это раз или несколько сотен”. Она сделала паузу, и Доминик позволил своему лбу стукнуться о стол. “Теперь, когда я думаю об этом, это было гораздо больше, чем это. Возможно, тысячи раз.”
  
  “Спаси меня”, - пробормотал он.
  
  “Так у тебя были отношения с этой женщиной или нет?”
  
  Он вздохнул. “Я сделал”. Говорить было легче of...it если бы он не смотрел на нее. “Но я не сделал ничего, что могло бы произвести на свет ребенка. Она... э-э...” Разве он не мог просто провалиться в яму и исчезнуть прямо сейчас? “Она доставляла мне удовольствие, если ты понимаешь, что я имею в виду”. Но, конечно, она поняла, что он имел в виду, и он боялся, что она проиллюстрирует, насколько хорошо она поняла. Тишина длилась несколько мгновений, и Доминик, наконец, поднял глаза.
  
  “Это кажется не очень справедливым с твоей стороны. Ты ничего не дал ей взамен?”
  
  “Конечно, я—” Доминик встал. “Я не собираюсь вести этот разговор, мама. Бог знает, что я не святой, но этот ребенок не мой. Последнее, чего я хочу, это произвести на свет ублюдка ”. Он резко закрыл рот, понимая, что сказал слишком много.
  
  “Доминик”. Его мать встала и потянулась к нему, но он уклонился от нее. Он не хотел, чтобы к нему прикасались в данный момент. Она сцепила руки перед собой. “Это было нелегко для тебя. Я знаю это. Я так горжусь всем, чего ты добился. Имя Эджберри почитается среди всех, кто разбирается в лошадях ”.
  
  Но это было не его имя, подумал Доминик. Ничего из этого не было его.
  
  “Лорд Эджберри хочет, чтобы ты вышла замуж. Я хочу, чтобы ты женился. Я хотел бы видеть тебя с семьей и детьми ”.
  
  Доминик покачал головой. Мысль о детях сделала его физически больным. Он не мог нести ответственность за ребенка.
  
  “Доминик, выбора больше нет. Ты должен жениться, или ты потеряешь все, включая этих лошадей ”. Она взмахнула рукой, указывая на конюшню.
  
  “Заставь его передумать”, - сказал Доминик. Он ненавидел просить о чем-либо, но мысль о том, чтобы оставить своих лошадей, была разрушительной.
  
  “Я не могу. Я пытался, и действительно, нет причин, по которым ты не должен жениться...
  
  “Я не хочу. Это достаточная причина ”.
  
  Она бросила на него сочувственный взгляд, такой, каким смотрела на него, когда он был ребенком, и топнула ногой, заявив: “Я не хочу ложиться спать!”
  
  Сейчас она не сказала слишком плохо, но он видел это по выражению ее лица.
  
  “Ты взрослый мужчина и способен принимать собственные решения”. Она взяла свой ридикюль и направилась к двери. “Если ты решишь подумать о браке, я ожидаю, что ты будешь в доме лорда Мельбурна завтра вечером на ужине”.
  
  Его мать была почти в дверях, когда Доминик сказал: “Почему она? Почему мисс Бонд?”
  
  Она оглянулась через плечо. “Потому что я всегда хочу для тебя самого лучшего”.
  
  ***
  
  Джейн вылезала из многих окон, но она никогда не вылезала из своего собственного. Ей никогда не приходилось, но информация Блу заинтриговала ее. Она должна была встретиться с этим Волком и выяснить, что он узнал о Фонсе. Ее дядя всегда пытался держать ее подальше от других агентов. Она понимала и уважала это решение, но ситуация с Фонсе требовала крайних мер. Этого человека нужно было поймать. Теперь все они были его целями.
  
  Падение из ее окна было крутым, почти не за что было зацепиться. Часть пути вниз ветка дерева коснулась стены, и она подумала, что может быть достаточно легкой, чтобы ухватиться и использовать ее для облегчения спуска. Но прямое падение из ее окна было другим делом.
  
  Она подошла к своему гардеробу и вытащила деревянный сундук с украшенной на нем золотой буквой Q. Он был подходящего размера для украшений, но в нем хранилось нечто бесконечно более ценное. Она взяла ключ с туалетного столика и открыла шкатулку, откинув крышку на петли. Внутри лежала пара обычных перчаток, чернильница и кисточка. Она открыла чернильницу и поперхнулась от запаха. Что мисс Квиллен сюда намешала? Она окунула кисточку внутрь, и она вышла покрытой чем-то похожим на черный мед. Это была смола? Древесный сок?
  
  Джейн не знала, но за эти годы она научилась доверять мисс Квиллен, или Кью. Она натянула перчатки и покрасила ладони ужасной смесью, затем подождала четверть часа, пока она застынет. Ей показалось, что она вспомнила, как Кью сказал подождать четверть часа. Возможно, прошло три четверти часа? О, чушь собачья! У Джейн не было времени, чтобы тратить его впустую. Она пойдет и будет надеяться на лучшее. Девять из десяти изобретений Кью сработали.
  
  Джейн стояла у своего окна и смотрела вниз на обрыв. Пожалуйста пусть это будет одним из девяти.
  
  Она вылезла из окна, положив руки на карниз. Перчатки были липкими, что обнадеживало. Она посмотрела вниз на пропасть между ее окном и веткой дерева, за которую надеялась уцепиться. Это было настоящее падение. Сделав глубокий вдох, она передвинула ноги так, чтобы они опирались на узкую опору. Она задрала юбки и убрала их с дороги, и она посмотрела вниз, чтобы быть уверенной в своей опоре, прежде чем двинуться. Джейн закрыла глаза и медленно убрала руки от оконного переплета одну за другой. Она схватилась за стену и слегка покачнулась, но когда она прижала руки ровно, так что клей полностью соприкоснулся со зданием, у нее была более надежная хватка.
  
  Дюйм за дюймом она спускалась по стене городского дома. Это было медленно, и ей пришлось напрячь нервы, чтобы не запаниковать несколько раз, когда ее руки соскальзывали, и она съезжала вниз по стене дома. Наконец, ее ноги коснулись ветки, и она опустилась на нее. Но в тот момент, когда она надежно сидела на ветке, она услышала ужасный треск и полетела вниз. Ветка не сломалась, но она висела на дереве несколькими слоями тонкой и отслаивающейся древесины. Джейн держалась за конец ветки, покачиваясь на ветру.
  
  Она почти рассмеялась. Она бывала в гораздо худших ситуациях. Если бы она разбилась насмерть под собственным окном, это было бы величайшей иронией. Ветка все еще раскачивалась, и она использовала свои ноги, чтобы усилить инерцию, двигая ими, как если бы она была на качелях. Ветка опустилась в опасной близости от ствола дерева, и Джейн почти обхватила ее ногами, но затем она качнулась назад.
  
  И ветка издала еще один зловещий треск. У нее заканчивались шансы. Она снова взмахнула ногами, на этот раз зацепившись за ствол в тот самый момент, когда хрустнула ветка. Она отпустила, но слишком поздно, и упала навзничь, ее ноги вцепились в ствол, а руки повисли. К счастью, земля теперь была не так далеко под ней. Она вцепилась в ствол руками и перевернула ноги, почесывая шею, когда поворачивалась. Она приземлилась на землю с мягким стуком, который отразился от ее лба. Это было более долгое падение, чем ей хотелось бы. Она села, провела инвентаризацию и решила, что ее шея перенесла худшее из этого. Ей пришлось бы несколько дней носить волосы распущенными, чтобы скрыть царапину. Она осторожно прикоснулась к нему, вздрогнув, когда огрубевшая кожа вспыхнула и загорелась.
  
  Поднявшись, она стянула перчатки, затем развязала юбки и отряхнула их. Она осмотрела землю и, наконец, заметила накидку, которую сбросила ранее. Крутанувшись, она бросила его поверх одежды и натянула капюшон. Она не хотела привлекать к себе внимание, и ее светлые волосы были маяком в темноте. Она выучила наизусть, а затем сожгла записку Блу, которая направляла ее на Чарльз-стрит, недалеко от ее собственного дома в Мейфэре. Улицы были забиты экипажами, перевозившими тонны на то или иное мероприятие, и она быстро решила, что ей лучше пойти по боковым улицам, а не по главным магистралям. Если капюшон ее мантии откинется или к ней обратится группа пьяных джентльменов, она не хотела быть там, где знакомые ее тети и дяди могли узнать ее. Она срезала путь через переулок позади ряда домов с террасами и прокралась вдоль ряда конюшен, слушая, как лошади, стоявшие там, били копытами и топали. Постепенно она осознала другой звук.
  
  Шаги. Тихо и незаметно, но она знала, когда за ней следили.
  
  Ее кожу покалывало, а чувства обострились, но она не замедлила шаг и не показала никаких признаков того, что услышала своего преследователя. Тропинка вдоль конюшен становилась темнее и уже по мере того, как она продолжала спускаться по ней, и ситуация складывалась не в ее пользу. Ей нужно было открытое пространство для борьбы, а у нее его не было. Ее единственным вариантом было сбежать. Она умчалась на полной скорости, радуясь, что на ней были полуботинки. Она приподняла юбки и побежала, опустив голову. Ее сердце заколотилось, когда она услышала эхо тяжелых шагов, бегущих позади нее.
  
  И обретать.
  
  Она срезала путь по оживленной улице, огибая повозки и экипажи и надеясь оторваться от преследователя. Но когда она оглянулась, он все еще был прямо за ней. Это был быстрый взгляд, но она смогла разглядеть, что это был мужчина в пальто и шляпе. Он перепрыгнул через ящик с углем, проигнорировал проклятия угольщика и почти улетел. Она могла бы остаться на оживленной полосе. Конечно, кто-нибудь остановился бы, чтобы помочь ей, но она не могла допустить, чтобы ее узнали. Она срезала еще один переулок между городскими домами, зная, что ее преследователь догоняет ее. Она чувствовала это в в какой-то момент он потянулся к ней, и вместо того, чтобы тщетно пробиваться вперед, пригнулся и перекатился. Он споткнулся и пробежал мимо нее, и у нее было достаточно времени, чтобы развернуться и побежать обратно тем путем, которым они пришли. Она искала способ сбежать и увидела многообещающие железные ворота. Она могла бы ускользнуть от него в саду. Там были тени и кусты, чтобы скрыть ее. Но когда она подошла к воротам, они были заперты. Она выругалась и бросилась на него, перелезая через него как раз в тот момент, когда он поймал ее ногу. Она пнула его куда-то в область шеи и упала на спину. Отступая, она поспешила в сад, зацепившись накидкой за розовый куст и нырнув в колючую линию кустарника. Она пробралась сквозь густые кусты, заползла в другой участок тени и заметила низкую стену в дальнем конце сада.
  
  Пригибаясь и убегая, она направилась к нему, не зная, где был ее преследователь. Он был тихим и скрытным. Она почти ожидала, что он появится перед ней. Она беспрепятственно добралась до стены, подпрыгнула и перекатилась, затем прижалась к ней и прислушалась.
  
  Ничего.
  
  Разве он не последовал за ней в сад? Она посмотрела налево и направо. Стена обозначала границу собственности рядом с небольшой каменной церковью. Это выглядело нормандским по дизайну и идеально подходило для ее целей. Она оттолкнулась от стены и, прижимаясь к стене здания, чтобы оставаться в тени, она проскользнула к маленькому кладбищу сзади. Соответственно, это было окутано низким туманом, который выглядел довольно неземным. Джейн не верила в то, чего не могла увидеть или потрогать. Настоящая опасность не приходила к одному в виде призрака. Это пришло в обличье человека в плаще с капюшоном, нападавшего, стреляющего из пистолета, или бандита с ножом.
  
  Она юркнула на кладбище и прислонилась к одному из маленьких, низкорослых деревьев, растущих там. Она наблюдала и ждала несколько минут, высматривая любое движение или звук.
  
  Не было ничего, и все же она испытывала чувство неловкости. Она чувствовала, что она не одна. Она вздрогнула. Она вела себя нелепо. Мертвецы под ее ногами двинулись дальше. Она была здесь одна, и ей лучше отправиться на Чарльз-стрит, пока не стало слишком поздно.
  
  Она отошла от дерева и направилась в другой конец кладбища. Как только она окажется далеко от церковного двора, она определит, насколько далеко отклонилась от курса. Лучше бы у Вульфа была важная информация, но даже если бы у него ее не было, она узнала кое-что очень ценное сегодня вечером.
  
  Кто-то преследовал ее. Она не была уверена, что это был Фонсе или группа "Мэтризер", но кто-то искал ее. И кто-то знал, где искать, что означало, что ее тетя и дядя больше не были в безопасности. И это делало поиски Фонсе еще более неотложными.
  
  Она потянулась к щеколде на воротах кладбища, но вместо холодного металла коснулась чего-то теплого и мягкого.
  
  “Позволь мне”.
  
  OceanofPDF.com
  Пять
  
  Джейн развернулась и приняла боевую стойку еще до того, как мужчина произнес слова. Ему повезло, что он заговорил. Ему повезло, что она узнала его голос — что ее попытки стереть из памяти все воспоминания о нем потерпели неудачу. Она не ударила.
  
  В последнюю секунду она нанесла круговой удар, который собиралась нанести, и просто неловко отшатнулась назад. Она бы умерла от смущения, если бы другой агент стал свидетелем такой неуклюжести, но здесь это сработало в ее пользу. Этот шаг заставил ее казаться испуганной.
  
  И Доминик Гриффин понятия не имел, как близко он подошел к тому, чтобы сломать шею.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - требовательно спросила она.
  
  Он бросил на нее мрачный взгляд, его глаза были слишком глубоко в тени, чтобы она могла точно оценить выражение его лица. Эти густые, закопченные ресницы работали в его пользу.
  
  “Открываю ворота для тебя”. Верный своему слову, он широко распахнул их. Джейн колебалась. Это может быть ловушкой. Ничто в ситуации не кричало о ловушке, но если он был здесь не для того, чтобы заманить ее в ловушку, почему он был здесь? Он либо следил за ней, либо охотился на нее. Ей не нравились обе возможности — вторая больше, чем первая.
  
  “Ты следил за мной”, - сказала она, делая предположение.
  
  “Ты высокого мнения о себе”. Он небрежно держал ворота открытыми, его рука лежала на декоративных пиках.
  
  Она сузила глаза. “Ты хочешь сказать, что не следил за мной?”
  
  “Я ничего не могу пропустить мимо тебя”. Он отступил с ее пути, но она все еще не решалась покинуть относительную безопасность церковного двора. Она могла бы спрятаться на кладбище и в укромных уголках древнего церковного здания.
  
  “Ты прервала мое одиночество”, - сказал он. “Скажи мне, что ты здесь делаешь без...” — он огляделся, изображая любопытство, — “компаньонки или лакея”.
  
  Он подразумевал, что их встреча была совпадением. Она не верила в это. Это кладбище не было Друри-Лейн или Воксхолл-Гарденс. Шансы на то, что они двое случайно встретятся здесь, были…ну, больше, чем ее математические способности позволяли ей вычислять. И она не забудет, что ее преследовали. Было гораздо более вероятно, что Гриффин был тем преследователем, чем то, что они встретились случайно, и теперь он заманит ее в доверие к нему.
  
  “Я не обязана отчитываться перед тобой”, - сказала она, поворачивая обратно тем же путем, которым пришла. Она не успела далеко уйти, как он догнал ее. Она ожидала, что он схватит ее за локоть. Она была готова ударить его коленом, а затем ткнуть его лицом в грязь под своими ботинками. Но он не прикасался к ней. Он отступил назад, повторяя ее шаг за шагом.
  
  Она шагала быстро, и хотя ему приходилось то и дело оглядываться через плечо, чтобы убедиться, что он не споткнулся ни о какие предметы на их пути, ее темп, казалось, не обескураживал его. “Вы не обязаны отчитываться передо мной, мисс Бонд, - сказал он, - и, клянусь всем святым, я бы хотел, чтобы наши пути не пересекались. Тогда ты мог бы продолжить свой веселый — хотя и самоубийственный — путь, а я мог бы продолжить свой ”.
  
  Она остановилась, и он повторил ее движение. “Но?” - подтолкнула она.
  
  “Но наши пути пересеклись, и я был бы худшим джентльменом, если бы позволил моей предполагаемой невесте продолжать путь без сопровождения”.
  
  Джейн открыла рот, чтобы ответить, и обнаружила, что не знает, с чего начать. В этом заявлении было так много того, что нужно было опровергнуть. Она остановилась на самом очевидном моменте. “Мне не нужен эскорт. Вы плохо меня знаете, сэр. Если бы ты это сделал, ты бы знал, что я вполне способен позаботиться о себе ”.
  
  “Хотя я не сомневаюсь в правдивости этого заявления, мисс Бонд, факт остается фактом, теперь я обязан сопровождать вас”.
  
  Где-то поблизости пробили башенные часы, и пульс Джейн участился. Время ускользало. Она не могла позволить себе эту отсрочку. Она положила руки на бедра и уставилась на него. “Вы не обязаны ничего делать, сэр. И я использую этот термин уважения слегка. Мы с тобой оба знаем, что ты не джентльмен. Прекрати этот маскарад и дай мне пройти ”. Она пронеслась мимо него, ее юбки раздвинули туман, клубящийся у их ног.
  
  Он последовал за ней, конечно. Она могла легко потерять его, как только покинула церковный двор, но, приблизившись к низкой стене, через которую она перелезла, чтобы попасть внутрь, она поняла, что предпочла бы выйти через ворота. И теперь она чувствовала бы себя глупо, возвращаясь по своим следам. Это — это — было причиной, по которой она работала одна! Теперь ей снова придется карабкаться по чертовой стене.
  
  Сопротивляясь искушению взглянуть на свою тень, она сделала два шага назад, перешла на бег и запрыгнула на низкую стену. Ее руки схватили верх, и она подтягивала ногу, когда почувствовала его руки на своей попке. С рывком шока — и, возможно, чего—то большего - она отпустила стену. Слишком поздно осознала глупость этого порыва, и она упала навзничь.
  
  Он поймал ее, конечно. Проклятый человек. Она предпочла бы приземлиться на холодную, твердую землю. Она бы предпочла раздробить свои кости о груду неумолимых камней. Она бы предпочла... она закрыла глаза. Она даже себя не убеждала. Его руки были крепкими, а грудь теплой. От него пахло мылом, лошадью и кожей. Ее тело горело и покалывало, вспоминая их поцелуй прошлой ночью. Это был чисто животный инстинкт. Она знала это, и все же это было достаточно сильным, чтобы она хотела поддаться этому. Она хотела повернуться к нему, прижаться грудью к его твердой груди, обвить руками его шею и прижаться губами к его чувственному рту.
  
  Но она была не настолько неопытна, чтобы быть смущенной противоречивыми желаниями, воюющими внутри нее. Ее разум хотел сбежать от него. Ее тело хотело изнасиловать его. Ее разум победит.
  
  Она надеялась.
  
  Она вырвалась из его объятий, зная, что слишком долго медлила, чтобы ее протесты теперь имели смысл. Она бы все равно их сделала. Он не ожидал, что она будет логичной; мужчины никогда не ожидали такого от женщины. “Отпусти меня”.
  
  Он отпустил ее, как будто она была раскаленной кочергой. “Я просто пытался помочь вам”.
  
  “Мне не нужна твоя помощь”, - сказала она сквозь стиснутые зубы. Она совершила ошибку, посмотрев на него, и все эти чернильные волосы и эти черные глаза заставили ее желудок сжаться так, что она почти прижала к нему руку, чтобы отогнать спирали жара, пробегающие по ее телу. “Я пришел таким образом, и я могу уйти таким же образом”.
  
  Он приподнял бровь. “И ты утверждаешь, что я не джентльмен”.
  
  О, это было уже слишком. У нее не было на это времени, но она, казалось, не могла остановиться. “Ты намекаешь, что я не леди?” Она сделала угрожающий шаг к нему, и хотя он не отступил, ей показалось, что она увидела проблеск беспокойства в его глазах. “Небольшой совет, мистер Гриффин. Джентльмен никогда даже не намекает, что женщина не леди, независимо от того, какое оскорбление она тебе нанесла ”.
  
  Его бровь изогнулась. “Я полагаю, мы уже установили, что я не джентльмен”.
  
  Да, да, у них было. И почему это заставило ее живот затрепетать? Нелепое тело! Она не будет во власти своих желаний. Она отшатнулась от него и направилась к садовой калитке. Она сказала себе, что ее смена направления была вызвана тем фактом, что ее преследователь — если, конечно, это был не сам Гриффин — возможно, подстерегал ее у садовой стены. Это было не потому, что она не могла рисковать, что Гриффин снова прикоснется к ней.
  
  Он последовал за ней, чего она и ожидала, но он не попытался сыграть роль джентльмена и открыть для нее эти ворота. Он позволил ей бороться, пока она не сломала замок, а затем наблюдал, как она дергала его под тяжестью, пока ржавые рельсы не очистили от сорняков, которые выросли вокруг него. Она, наконец, прошла мимо и обрушила бы это на него, но он зацепился за еще один ползучий сорняк. Вместо этого она одарила его выразительным взглядом.
  
  И он сказал, что она не леди.
  
  Она пробиралась по темной неровной улице. Она осторожно пробиралась по грязи и навозу, пытаясь сохранить подол своих юбок чистым. Она поправила свою накидку, которая сбилась у нее на плечах, и натянула капюшон на волосы, чтобы скрыть лоб. Гриффин был прямо за ней, но как только она выходила на открытое место, она оставляла его позади. Никто не следил за ней, если она не хотела, чтобы за ней следили.
  
  Но он, должно быть, предвидел ее, потому что прямо перед тем, как они вышли на оживленную улицу, забитую экипажами и городскими каретами высшего общества, он взял ее за руку и вложил в свою. Она попыталась незаметно отстраниться, чтобы не привлекать внимания, но он держал крепко. “В каком направлении?” он спросил.
  
  “Освободи меня”.
  
  “У нас уже был этот разговор”.
  
  Она уставилась на него. Она могла угрожать закричать, но это было явно нелепо, даже как угроза. Он знал, что она этого не сделает. Она предпочла бы иметь дело с ним, чем с толпой благонамеренных спасателей, которые будут сплетничать о скандальном появлении мисс Бонд на — она огляделась — холме Честерфилд поздно ночью.
  
  Он встретился с ней взглядом, и она знала, что он понял ее дилемму. Она увидела триумф в его глазах. Это заставляло ее хотеть кричать просто назло ему. И это было своего рода непрофессиональное поведение, которое она всегда ненавидела. “Сюда”, - ласково сказала она, указывая в сторону Чарльз-стрит. Это не было окончено. Он мог думать, что победил, но в конце концов победителем окажется она. Она никогда не проигрывала.
  
  Они прогуливались, держась за руки, как будто они были парой, возвращающейся домой после ночных развлечений. Он умело уводил ее от менее привлекательных мужчин и женщин, мимо которых они проходили, следил за тем, чтобы она не наступила даже в лужу — даже когда это означало, что он не мог не намочить ботинки, — и безопасно держал ее на тротуаре, пока сам шел по обочине, где проезжали экипажи, забрызгивая грязью свои брюки. Она держала голову наклоненной, чтобы капюшон скрывал ее черты, и игнорировала то, как пылали ее щеки от его близости и как ее сердце хотело растаять от его рыцарства.
  
  Просто потому, что он мог вести себя как джентльмен, еще не означало, что он был таковым.
  
  Во всяком случае, то, что она никогда особенно не интересовалась джентльменами, не означало, что она должна была прижать этого мужчину к стене и завладеть его ртом в поцелуе, который, как она знала, заставит их обоих затаить дыхание. Очевидно, его мысли были не в том же направлении. Мгновение спустя он задал совершенно логичный и обоснованный вопрос: “Мы едем на Чарльз-стрит?”
  
  “Как видишь”. Ее голос звучал раздраженно. Она была слишком стара для капризов.
  
  “Встречаешься со своим любовником в ”Бегущем лакее"?"
  
  Она издала короткий смешок. “Вряд ли. Уверяю тебя, я собираюсь в респектабельный дом ”. По крайней мере, она предполагала, что так выглядит снаружи. “Ты можешь оставить меня там без колебаний”.
  
  Он ничего не ответил, и она могла только надеяться, что он не собирался на самом деле видеть ее внутри. Она точно не смогла бы обсуждать Фонсе или группу Maîtriser с Вульфом, если бы Гриффин настаивал на том, чтобы приковать себя к ней. Было бы достаточно унизительно появиться рядом с Гриффином. Она должна была быть шпионкой. Она должна уметь уклоняться от нежелательного хвоста. Конечно, ей никогда не приходилось убегать от мужчины, которого выбрали ей в мужья. Если она не сможет сбежать от него сейчас, это не сулит ничего хорошего для брака.
  
  Не то, чтобы был брак. Она еще не согласилась. Она найдет выход из этой головоломки.
  
  Она взглянула на Гриффина. Конечно, он не хотел жениться на ней. Возможно, он думал об альтернативе. Возможно, была какая-то другая женщина, на которой он мог бы жениться вместо нее. “Ты знаешь, они ожидают, что мы поженимся”. Она не сочла нужным упоминать, в кого они входили. Он знал.
  
  “Так мне сказали”. Он провел ее вокруг небольшой группы мужчин, наблюдавших, как чистильщик начищает ботинки джентльмена. Вероятно, это было лучшее развлечение на ночь.
  
  “И?”
  
  Он нахмурился, глядя на нее. “Я не собираюсь опускаться на одно колено, если ты этого хочешь”.
  
  Она вздрогнула. “Нет! Пожалуйста, не даже подумай об этом ”.
  
  “Уверяю тебя, я не такой. Однако я не могу обещать, что у меня не будет никаких идей ”.
  
  Она предположила, что он пытался шокировать ее, но она вряд ли могла найти его заявления шокирующими, когда она сама обдумывала одну или три странные фантазии с его участием. “Я имел в виду, что ты будешь с этим делать?”
  
  Он пожал плечами. “Это преимущество быть мужчиной. Мне не нужно ничего делать. Если я не буду действовать, мы не поженимся ”.
  
  Она закатила глаза. “Ты действительно так наивен?”
  
  Он остановился, заставив нескольких человек обойти его, и повернулся к ней лицом. “Я верю, что это моя линия”.
  
  “Я не наивен, и я знаю своих тетю и дядю. Они добьются своего, если не будут предприняты шаги, чтобы предотвратить это. Я мог бы действовать в одиночку, но они знают большинство моих хитростей ”.
  
  Его губы изогнулись в сомнительной улыбке. “У тебя есть хитрости?”
  
  “Возможно, было бы лучше, если бы ты действовал”.
  
  “Лучше для кого?” Его взгляд был пристальным, но ошеломленным, и она не могла понять, злится он или на грани смеха над ней.
  
  “Для нас обоих, очевидно”.
  
  Он просто смотрел на нее. Ей пришлось подавить желание упереться носком ботинка в тротуар. “Я думал...” Но она не очень хорошо все продумала. Возможно, ей следует подождать, чтобы обсудить это с ним. К сожалению, их следующая дискуссия может состояться у алтаря.
  
  “Ты думал?” он подсказал.
  
  “Возможно, ты могла бы выйти замуж за кого-то другого. Тогда мы с тобой не смогли бы пожениться ”.
  
  Он не говорил в течение семи ударов сердца. “Ты серьезно?” сказал он наконец.
  
  “Конечно. Тебе просто нужно выбрать женщину, на которой ты женишься. Если только у тебя уже нет женщины на примете. Есть ли?”
  
  “Ты спрашиваешь, есть ли у меня любовница?”
  
  “ТСС!” Она огляделась, на мгновение забыв, что на ней плащ. И все же, если бы они продолжали говорить на такие темы, как чья-то любовница, любопытные прохожие наверняка присмотрелись бы повнимательнее. “Тебе нужно быть таким прямолинейным?”
  
  “Я говорю прямо?”
  
  Неприятный мужчина. Почему с ним должно быть так сложно? Неудивительно, что у него не было любовницы. “Прекрасно. Я буду откровенен ”.
  
  “Это я должен услышать”, - пробормотал он.
  
  Она проигнорировала его. “Должны быть женщины, которые хотели бы тебя”.
  
  “Из-за моих отношений с маркизом?”
  
  “Нет, потому что...” Она указала на него.
  
  “Прошу вас, мадам, продолжайте”.
  
  Она махнула рукой. “Потому что…посмотри на себя. ” Она почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Он действительно не мог быть таким полным болваном. “Не играйте со мной в игры, мистер Гриффин. Ты, конечно, понимаешь, что являешься привлекательным экземпляром мужского пола.”
  
  “Привлекательный мужской экземпляр! Черт возьми. Затем ты захочешь препарировать меня ”.
  
  К этому времени ее лицо было красным. Ей не нужно было зеркало, чтобы понять, что она покраснела. Эта ночь превращалась в полный провал. Должна ли она была быть полностью унижена? “Я просто говорю—”
  
  “Я знаю, о чем ты говоришь, и мой ответ - нет”.
  
  “Нет?”
  
  “Я не выйду замуж, чтобы избежать брака. На самом деле, если бы ситуация достигла такого ужасного положения, я бы предпочел тебя ”.
  
  ***
  
  Ее голубые глаза расширились, выглядя как огромные сапфиры, сверкающие на фоне бархатной ночи мыса. Она заинтриговала его, эта женщина, которая была полна противоречий. В какой-то момент она была смелой и отважной. В следующий момент она покраснела, как школьница. Кем была настоящая Джейн Бонд?
  
  Кем бы она ни была, она не хотела иметь с ним ничего общего. Она сделала это, если не что иное, достаточно ясным. Внезапно ему захотелось закончить этот долг и покончить с ней. Он должен был оставить ее на кладбище. Не рыцарство убедило его сопровождать ее; это было любопытство. Что она делала на том кладбище? Почему она тяжело дышала, как будто ее преследовали? Он услышал ее дыхание раньше, чем что-либо еще. Она была легка на ногах, но не могла остановить свое прерывистое дыхание. Скорее всего, ее корсет был туго зашнурован и дыхание было затруднено.
  
  И ее образ в "только ее костюмах" был не тем, на чем ему следовало останавливаться в данный момент.
  
  Так от чего или кого она убегала? Одно мгновение все было тихо и мирно. Он был наедине со своими мыслями и, если бы он был молящимся человеком, своими молитвами. В следующий момент она промчалась мимо него и нырнула в тень старой нормандской церкви. На мгновение он действительно подумал, что заснул и видит сон. Он не знал ее конечного пункта назначения, но где бы это ни было, она не хотела, чтобы он сопровождал ее.
  
  Тем больше причин настаивать на том, чтобы сопровождать ее.
  
  “Мисс Бонд, час становится поздним. Может, продолжим?” Он предложил свою руку и обнаружил, что на самом деле был несколько обижен, когда она ее не приняла. Она пробормотала что-то о том, что не нуждается в его помощи, и потопала прочь. Несколько мужчин расступились, чтобы дать ей пройти, и ему пришлось поторопиться, чтобы поймать ее. Они действительно миновали Бегущего лакея, но она едва взглянула на таверну. Наконец она остановилась перед непритязательным городским домом. В окнах все еще горело несколько огней, но, похоже, владелец не устраивал никаких общественных мероприятий. Собиралась ли она нанести светский визит так поздно?
  
  “Вот оно”, - сказала она. “Теперь ты можешь идти”.
  
  Он мог бы подумать об уходе, но ему определенно не собирались приказывать это делать. Не говоря уже о том, что ему все еще было любопытно. С кем она встречалась? Что было настолько важным, что ей нужно было выбежать, одной, ночью? Любовник? Шантажист? Что именно мисс Бонд пыталась скрыть?
  
  Когда он не ушел, она нахмурилась и поднялась по ступенькам к входной двери. Она оглянулась через плечо, прежде чем постучать, казалось, смирившись с тем фактом, что его не так-то легко было уволить. Она трижды постучала в дверной молоток и стала ждать. Доминик тихо поднялся по ступенькам и встал рядом с ней. Он услышал слабые шаги, а затем черная дверь открылась. Представительного вида дворецкий с черными волосами, посеребренными на висках, посмотрел на нее сверху вниз. Его лицо было из невыразительного гранита.
  
  “Добрый вечер”. Его голос не выдавал ничего из того, о чем он, должно быть, думал; а именно, что было слишком поздно для светского визита. Дворецкий, казалось, не узнал мисс Бонд, и она заколебалась, оглянувшись на Доминика, а затем раздраженно нахмурилась, когда увидела, что он рядом с ней.
  
  “Добрый вечер. Я мисс Джейн Бонд. Я пришел навестить мистера...”
  
  Брови дворецкого слегка приподнялись.
  
  “Господи...”
  
  Брови дворецкого приостановились в своем подъеме.
  
  “Да, Господь...” Она вытянула название, как будто ждала, что дворецкий подскажет ей имя мужчины. Разве она не знала мужчину, к которому обращалась? О, Доминик определенно не собирался уходить сейчас.
  
  “Лорд... Волк?” - наконец спросила она.
  
  “Вы здесь, чтобы увидеть лорда Вульфа?” - спросил дворецкий, его голос ничего не выдавал. “А кто ваша спутница, мисс Бонд?”
  
  “Он не мой компаньон”, - сказала она, отгоняя его рукой, как будто он был мухой. “Он уходит”.
  
  Доминик шагнул вперед. “Доминик Гриффин”.
  
  “Также увидеть лорда... Волка?” - спросил дворецкий.
  
  “Почему бы и нет?” Возразил Доминик. К его удивлению, дворецкий открыл дверь и впустил их в небольшой, но хорошо оборудованный вестибюль. Пол был из бледного мрамора и продолжался довольно широкой лестницей. По обе стороны от двери стояли два богато обитых кресла, предположительно для лакеев, вынужденных сидеть ночью.
  
  “Я Уоллес. Я приведу его светлость ”.
  
  “Спасибо тебе, Уоллес”, - сказала она ему, лучезарно улыбаясь. Как только он начал подниматься по лестнице, она повернулась к Доминику. “Уходи”.
  
  Он одарил ее долгим взглядом. “Я предпочитал тебя, когда рядом был Уоллес. Ты вообще знаешь человека, к которому обращаешься?”
  
  “Этот вопрос тебя не касается!” Она обошла его и открыла дверь дома. “Внутри я в безопасности. Спокойной ночи.”
  
  “Простого ”да" или "нет" будет достаточно", - продолжил он, игнорируя открытую дверь. “Ты знаешь лорда Волка?”
  
  “Почему с тобой должно быть так сложно?”
  
  “Почему ты не отвечаешь на вопрос?” Он услышал голоса, и она быстро закрыла дверь и бросилась обратно на то место, которое занимала до того, как Уоллес отправился за своим хозяином. Дворецкий спустился по мраморной лестнице один.
  
  “Его светлость просит вас пройти в гостиную. Следуй за мной, пожалуйста ”.
  
  Она одарила Доминика торжествующей улыбкой. Доминик почувствовала, что празднование ее победы может оказаться несколько преждевременным, когда поняла, что он последовал за ней вверх по лестнице. Уоллес открыл обшитую белыми панелями дверь гостиной, маленькой, но удобной комнаты, и Доминик увидел ожидающих их беременную женщину на большом сроке беременности и высокого мужчину со светло-каштановыми волосами и тем, что, очевидно, было наспех повязанным галстуком.
  
  Уоллес прочистил горло. “Мисс Бонд и мистер Гриффин”. Дворецкий закрыл двери, и Гриффин посмотрел на мисс Бонд. Она смотрела на женщину. Очевидно, она не ожидала, что она будет присутствовать.
  
  Пауза затянулась на долгое мгновение, и мужчина, наконец, выступил вперед. “Мисс Бонд, я не верю, что мы встречались”.
  
  “Нет”. Она откинула капюшон своего плаща назад, открывая свои золотистые волосы, которые все еще были почти идеально уложены, несмотря на ее приключения этим вечером. “Прошу прощения, что потревожил ваш вечер, лорд Волк”. Она кивнула. “Леди Волчица”.
  
  Пара, о которой идет речь, не смотрела друг на друга, но у Доминика, тем не менее, было ощущение, что между ними произошло какое-то общение.
  
  “Вы друзья с лордом Мельбурном?” сказала женщина, поднимаясь со стула, обитого каким-то богатым материалом цвета слоновой кости. Она делала это медленно, опираясь рукой на подлокотник кресла, чтобы помочь себе. Она, очевидно, была на последней стадии своего состояния и находилась в заключении. Доминик вспомнил свою мать на этом этапе, когда носил своих младших сводных братьев. Она была хронически уставшей и не могла найти удобное положение для сна.
  
  “Я племянница его светлости”.
  
  “Я вижу”. Женщина кивнула. “Не могли бы вы, пожалуйста, присесть? Я леди Смайт, а это мой муж, виконт Смайт.” Это была очень плавная поправка, но Доминик не упустил из виду тот факт, что мисс Бонд не знала правильных имен людей, к которым обращалась. Она создала имя случайно, или за этим стояла какая-то причина?
  
  “Вы тоже друзья с лордом Мельбурном?” - Спросил лорд Смайт.
  
  “Да”, - ответил Доминик.
  
  “Нет”, - возразила мисс Бонд. На этот раз Смайты действительно обменялись взглядами.
  
  Доминик симулировал травму. “Это новость. Я прикажу вычеркнуть его имя из списка приглашенных на вечеринку по случаю помолвки ”.
  
  Она уставилась на него. “Вечеринки по случаю помолвки не будет”.
  
  “Еще один шок”, - сказал Доминик. “Я не думаю, что мои нервы выдержат еще много”.
  
  Мисс Бонд выглядела на грани нападения, но леди Смайт, которая вернулась на свое место, снова начала вставать. “Тебе нужно немного побыть одному?”
  
  “Нет”, - сказал Доминик, в то же время мисс Бонд ответила: “Да”.
  
  “Правда!” - фыркнула она, затем виновато улыбнулась Смайтам. “Пожалуйста, не заступайтесь за нас. Мы выйдем на минутку”.
  
  “Очень хорошо”, - сказала леди Смайт. “Позвонить, чтобы принесли чай?”
  
  “Да”, - сказал Доминик.
  
  “Нет”, - возразила мисс Бонд.
  
  Леди Смайт вздохнула. “У меня было чувство, что это может быть твоим ответом”.
  
  Доминику пришлось быстро идти, чтобы добраться до двери гостиной и открыть ее для мисс Бонд. Что бы ни говорили другие, его мать воспитала его в соблюдении некоторых условностей. Ему не нужно было беспокоиться, так как дворецкий открыл дверь прежде, чем Доминик смог коснуться ручки. Затем он закрыл его и отошел. Мисс Бонд подождала, пока Уоллес скроется из виду, прежде чем прошипеть: “Как видишь, я в полном порядке. Ты можешь вернуться к” — она неопределенно махнула рукой - “что бы ты там ни делал”.
  
  “Это было бы грубо. Смайты подают чай.”
  
  Она бросила на него раздраженный взгляд. Ему скорее нравилось, когда она злилась. Она выглядела менее совершенной и более человечной. “Чай не для тебя. Ты даже не знаешь их ”.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Они друзья моего дяди”.
  
  “Как и я”.
  
  Она сжала руки в кулаки. “Мистер Гриффин, есть личное дело, которое я хотел бы обсудить с виконтом. Если бы ты был так добр—”
  
  Он схватил ее за запястье и разжал ее пальцы. “Нет, я не добрый. Никто никогда не обвинял меня в этом пороке, и я не начну сейчас ”.
  
  “Отпусти мою руку”.
  
  “Ты только снова сожмешь его. Вы, мисс Бонд, что-то скрываете.”
  
  “Так говорит человек, который прятался на церковном кладбище”.
  
  Он позволил этому пройти без упоминания стеклянных домов и камней, которые, по его мнению, демонстрировали довольно внушительную терпимость. “Вы меня интригуете, мисс Бонд. Сегодня намного сильнее, чем когда мы впервые встретились ”.
  
  Она недоверчиво фыркнула. “И поэтому ты пристаешь к каждой женщине, которая тебя не интригует?”
  
  “Ты имеешь в виду инцидент в живой изгороди?” он спросил.
  
  “Ты знаешь, что я такой”.
  
  “В таком случае, нужно ли мне напоминать тебе, что ты поцеловал меня?”
  
  “Нет, я не”.
  
  “Ты совсем потерялась в моих объятиях”.
  
  “Я, безусловно, этого не делал!” Ее глаза, такие темно-синие, что казались почти фиолетовыми, вспыхнули гневом.
  
  “Должен ли я показать тебе еще раз?” Он потянул за руку, которую все еще держал, притягивая ее ближе. Черт. Он собирался поцеловать ее снова. Все эти поцелуи нанесли бы ущерб его репутации бессердечного соблазнителя.
  
  “Ты бы не стал”. Теперь она была прижата к нему вплотную. “Не смей!”
  
  Это решило ее судьбу. Он прижался губами к ее губам, просто намереваясь дать ей почувствовать вкус того, что они разделили прошлой ночью. И, возможно, он также намеревался напомнить себе. Он не совсем забыл ее первый вкус. Он не думал, что когда-нибудь будет. Она крепко сжала губы, и он провел по ним своими, пока не почувствовал, как ее губы смягчились. Она выдохнула, крошечное дуновение воздуха коснулось его губ. Он крепче сжал ее руку, а другой рукой обнял ее за спину, удерживая на месте. Прижимая ее к себе. Он чувствовал, как дрожит ее тело, когда он использовал свой язык, чтобы раздвинуть ее губы.
  
  Он мог бы исследовать ее губы часами, возможно, днями. У нее были идеальные губы — влажные, пухлые и теплые. Он лизнул ее нижнюю губу, затем нежно взял спелую мякоть зубами. Одна из ее рук поднялась, чтобы схватить его за пальто. Он думал, что она может оттолкнуть его, но вместо этого она отодвинула шерстяное пальто в сторону и положила руки ему на грудь, только тонкое, прекрасно сшитое полотно разделяло их плоть. Он двигался быстро, сжимая ее руку и убирая ее со своего тела. Он держал это в ловушке рядом с ней. Если это будет продолжаться, ему придется объяснить ей правила.
  
  Он наклонился своим ртом к ее. Он не спешил и брал ее медленно, полностью. Его руки погрузились в мягкость ее плоти, когда их тела соприкоснулись. Но он хотел от нее большего. Используя нежное давление, он приоткрыл ее губы для своих. Он скользнул языком внутрь, пробуя ее на вкус, упиваясь ее жаром. Дрожь раскаленного добела возбуждения пронзила его, когда его язык потерся о ее. Она, должно быть, тоже это почувствовала, потому что ахнула, и ее тело напряглось в его руках.
  
  И тогда она не была жесткой. Тогда она была мягкой и податливой, ее теплое тело таяло в его. Ее дыхание совпадало с его дыханием, и он задрожал, когда она это сделала. Долгое мгновение он не думал, что сможет отпустить ее. Никогда. В течение трех ударов их сердец он боялся, что никогда больше не сможет уйти от этой женщины.
  
  У него закружилась голова; зрение затуманилось, когда закружилась чернота. Доминику пришлось приложить сознательное усилие, чтобы разжать пальцы с ее запястья и отпустить ее. Еще более трудным был акт разъединения их губ. Как только он отстранился, у него возникло непреодолимое желание снова притянуть ее к себе.
  
  “Нет!” Он отшатнулся, между ними было несколько футов, и ему все еще приходилось хвататься за стену для поддержки и сопротивляться тому, чтобы снова обнять ее.
  
  Она моргнула, глядя на него, как женщина, которая только что вышла из темной комнаты на солнечный свет.
  
  “Что, черт возьми, только что произошло?” - спросил он, больше для себя, чем для нее. Она выглядела такой же удивленной, как и он. Он уставился на нее. Неужели она околдовала его? Как еще он мог объяснить, что он чувствовал? Как отчаянно он хотел ее? Как близко он подошел к тому, чтобы захотеть нарушить еще больше своих собственных правил?
  
  Она приложила руки к своим розовым щекам. “Я думаю, тебе лучше уйти”, - сказала она низким и страстным голосом. Услышав ее слова, он хотел сделать что угодно, но не уйти от нее. И именно поэтому ему пришлось уйти.
  
  “Я думаю, ты прав”. Он огляделся, с удивлением заметив, что они стоят за дверью гостиной. Он долгое время не знал, где находится. Он был с мисс Бонд — нет, не с мисс Бонд. Он был с ней. “Где моя шляпа?” - спросил он, оглядываясь.
  
  Дверь в гостиную открылась, и появился дворецкий, держа в руках свою бобровую шляпу. “Вот вы где, сэр. Если ты последуешь за мной, я провожу тебя ”.
  
  Доминик открыл рот, затем нахмурился. “Как...” Это не имело значения. Он взял шляпу, надел ее на голову, кивнул ей и начал спускаться по лестнице, не оглядываясь.
  
  Оказавшись за пределами городского дома, оказавшись на улице, он не думал о ней. Скорее, он не позволял себе думать о ней. Когда он не был в ее присутствии, эффект, который она оказывала на него, уменьшался. Он не мог даже представить, что на него нашло, когда он поцеловал ее. Он не хотел тратить ни минуты на размышления о том, что было между ними. Она была опасна. Это ему было ясно. Ему лучше избегать ее.
  
  Легче сказать, чем сделать, конечно, учитывая, что они должны были обручиться, а затем пожениться.
  
  Он подумает об этом завтра.
  
  Сам того не планируя, он направился в лондонскую резиденцию Эджберри. Он находился за большой стеной и железными воротами. Лакей, стоявший прямо внутри, узнал Доминика, как только тот ступил в свет, отбрасываемый лампами на колоннах по бокам ворот.
  
  “Мистер Гриффин, сэр. Всего один момент ”. Он услышал звяканье ключа, а затем ворота распахнулись. Доминик приподнял шляпу перед лакеем и направился по короткой дорожке к дому. Дворецкий Эджберри открыл дверь, выглядя усталым и измотанным.
  
  Доминик сделал паузу. “Его светлость вернулся из деревни, Дэнбери?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Дэнбери. “Но лорд Финеас здесь”.
  
  Доминик чуть не застонал вслух. Финеас был третьим сыном своей матери, вторым сыном Эджберри. Финеас был не наследником маркизата, а запасным. У него были все привилегии положения его отца и ни одна из обязанностей, связанных с будущим его старшего брата. Если и был порок, Финеас подписался на него. Его главные пороки были такими же банальными, как и его распутные манеры — вино и женщины. Как по команде, Финеас — или один из его друзей—негодяев - громко расхохотался.
  
  “Возможно, он скоро уйдет на пенсию”, - сказал Доминик осажденному дворецкому. Дэнбери был относительно новым пополнением в штате Edgeberry. Он не чувствовал, что обладает достаточной властью, чтобы навести порядок среди молодых джентльменов в доме. Когда присутствовал Эджберри, в этом не было необходимости. Но сегодня вечером Эджберри и матери Доминика не было дома.
  
  “Да, сэр”. Дэнбери кивнул, но не выглядел обнадеженным. Доминик тоже не надеялся. Лучшее, на что мог надеяться дворецкий, - это то, что Финеас потеряет сознание от переедания, скорее раньше, чем позже.
  
  Со своей стороны, Доминик намеревался держаться подальше от вечеринки и искать утешения в комнате, которую он занимал, когда был в городе. Он поднялся по лестнице, радуясь, что двери гостиной были лишь частично приоткрыты. Мужчины внутри были такими хриплыми, что не могли услышать, как он прошел. Он достиг площадки второго этажа и нахмурился. Было темно, и Доминик не подумал захватить свечу или лампу. Лампы либо перегорели, либо слуги забыли их зажечь. Доминик глубоко вздохнул. Было не так уж и темно. Внизу лестницы засиял свет. Он шагнул вперед, половица заскрипела при его движении. Его комната была в конце коридора. Расстояние было невелико, когда горели огни, но в тот момент это казалось другой стороной мира.
  
  Идиот, упрекнул он себя. Он сжал руки и уверенно пошел вперед.
  
  Позади него скрипнула половица.
  
  Доминик сделал паузу. Было ли это его воображением? Был ли кто-то еще здесь, с ним? Он повернул назад, и именно тогда произошло нападение. Позже Доминик утешался тем фактом, что он не кричал. Он находил утешение в том факте, что его брат просыпался утром с больной челюстью.
  
  Финеас выскочил из темной ниши и закричал: “Попался!”
  
  Доминик ударил его, заставив растянуться на своей тощей заднице. Он бы ударил его снова, если бы не узнал его.
  
  “Какого дьявола это было?” Финеас жаловался, его слова были невнятными из-за слишком большого количества выпитого. “Просто немного повеселился”.
  
  Доминик схватил своего сводного брата за рубашку и прижал его к стене. “Слушай, и слушай хорошо, Брат. Никогда — ты меня слышишь? когда—нибудь снова подойди ко мне сзади ”.
  
  “Очень хорошо”.
  
  Доминик отпустил его, и Финеас почти рухнул на пол, прежде чем подняться. “В любом случае, что с тобой не так?”
  
  Доминик покачал головой и продолжил путь в свою комнату. “Молись, чтобы ты никогда не узнала”, - пробормотал он, прежде чем открыть дверь. Лампа в его комнате горела, и он приветствовал свет. Он захлопнул дверь, прислонился к ней спиной и крепко зажмурился. Все его тело тряслось, и прошло много-много времени, прежде чем его ноги окрепли настолько, чтобы донести его до кровати.
  
  OceanofPDF.com
  Шесть
  
  Джейн долго стояла у дверей гостиной после того, как дворецкий лорда и леди Смайт проводил мистера Гриффина. Ее щеки все еще горели, но это было не от смущения. Ее нелегко было смутить, и она не могла припомнить, чтобы когда-либо краснела так часто. Она не была из тех, кто краснеет — или, по крайней мере, она не была.
  
  Она была из тех, кого раздражает, когда она позволяет личному вмешиваться в профессиональное. Она была здесь по делам группы Барбикан. Это дело не имело никакого отношения к мистеру Гриффину. На самом деле, он был на пути. И все же, она позволила ему сопроводить ее в резиденцию одного из лучших оперативников группы Барбикан — агента Вульфа.
  
  А потом она позволила ему зацеловать себя до бесчувствия в нескольких футах от этого оперативника и его жены. Она явно нуждалась в большем количестве сна, или в ударе по голове, или в долгом пребывании в картотеке Барбикан груп, которую агенты ласково называли Подземельем. И она может выбрать любую или все эти возможности после того, как уничтожит группу Maîtriser.
  
  С этой мыслью она вздохнула и скользнула в гостиную. Смайты, склонившие головы друг к другу, когда они сидели рядом на диване, очевидно, были в разгаре дискуссии, потому что их разговор шепотом прекратился, и лорд Смайт встал.
  
  “Боюсь, мистера Гриффина вызвали домой”, - сказала она, направляясь к позолоченному креслу с вырезанными львами на передних ножках. “Возможно, это к лучшему, поскольку он не... друг лорда Мельбурна”. Она многозначительно посмотрела на леди Смайт, а затем на лорда Смайта. Возможно, лорду Смайту не подобает оставаться с ней наедине, но она вряд ли могла обсуждать секретные дела Барбикана в присутствии гражданского лица. Не говоря уже о том, что деяния такого монстра, как Фонсе, могут привести к тому, что бедная женщина родит преждевременно. Ее живот был огромным на ее маленьком теле, и Джейн скорее подумала, что леди выглядела готовой упасть вперед от огромного размера и веса ребенка, которого она носила. Ребенок выглядел так, как будто это была скорее лошадь, чем человек.
  
  Конечно, у Джейн не было опыта общения с женщинами в состоянии леди Смайт, поэтому, возможно, все они выглядели так, как будто носили жеребенка на этой стадии.
  
  Лорд Смайт правильно истолковал ее взгляд на свою жену и сел рядом с женщиной, взяв ее за руку. Джейн было немного неловко от таких проявлений привязанности, особенно учитывая, что держать женщину за руку, вероятно, было началом того, что вызвало состояние, в котором женщина находилась сейчас, но эта женщина не принадлежала ей, чтобы с ней бороться. Конечно, лорд Смайт знал, как уволить собственную жену. Учитывая ее трудности с избавлением от мистера Гриффина ранее, ей, вероятно, следует делать заметки.
  
  “Мисс Бонд, ” начал лорд Смайт, - вы сказали, что вас послал лорд Мельбурн”.
  
  На самом деле, она этого не говорила, но она позволила предположить это. “Я его племянница”, - повторила она.
  
  “И он упоминал, кто я такой?”
  
  Взгляд Джейн снова скользнул к леди Смайт. Действительно, бедной женщине, наверное, стоит пойти прилечь. Сидеть в ее положении было бы неудобно. Или стоять. Или... существовать.
  
  “Ты можешь говорить в присутствии леди Смайт”, - сказал он. “Если ты знаешь, что я агент Вульф, тогда ты мог бы также знать, что она агент Сэйнт”.
  
  Если бы он вытащил пистолет и выстрелил в нее, Джейн была бы менее удивлена. Она действительно откинулась на спинку стула, весь воздух со свистом вышел из ее легких. Она покачала головой. “Я не понимаю”. Она знала, что это невежливо, но не могла перестать пялиться на живот леди Смайт — Агента Сэйнта, Агента Сэйнта? — Как эта беременная женщина могла быть агентом группы Барбикан?
  
  “Я вижу, вы несколько удивлены”, — сказала леди Смайт — Джейн не могла думать о ней как об агенте Сэйнт в ее состоянии. “Поверь мне, когда я говорю тебе, что мы с лордом Смайтом были одинаково удивлены. Мы были женаты пять лет, когда совершенно случайно обнаружили, что оба являемся агентами группы Барбикан ”.
  
  “И М знал?” Как и многие агенты в группе, она часто называла своего дядю М, чтобы защитить его личность и сэкономить ей время и проблемы, связанные с использованием его вежливого титула.
  
  “Конечно. Ему удалось сохранить секрет от всех ”.
  
  Это ее не удивило. Что было действительно необычным, так это то, что эти двое были такими хорошими шпионами, что скрывали свои роли друг от друга. Это подчеркивало то, что она уже знала: Волк и Святой были лучшими — за исключением ее самой, конечно. Она изучила их предыдущие дела и методы, которые они использовали для выполнения своих миссий. Она читала и перечитывала удивительные подвиги Сейнта, ни разу не подумав, что Сейнт была женщиной.
  
  До недавнего времени женщинам не разрешалось посещать группу Барбикан — по крайней мере, так сказал ей дядя. Это была одна из причин, по которой ее личность держалась в таком секрете. По крайней мере, это было то, во что она верила. Но как женщина, настолько сильно беременная, может быть оперативником? Были ли у них другие дети? Как она боролась с этим огромным животом? Она, конечно, не могла убежать.
  
  “Мы на пенсии”, - сказал ей агент Вульф.
  
  “Я слышала это”, - сказала Джейн, снова переводя взгляд на него. “Но я также знаю, что никто не может быть спокоен с Foncé free”.
  
  “Это правда”, - сказал Сент. “Это только вопрос времени, когда он раскроет наши скрытые личности и придет за нами. Он похитил жену барона и послал своего убийцу за Блу. У Фонсе больше причин ненавидеть нас. Мы дважды почти поймали его ”.
  
  Джейн кивнула. Другими словами, эти двое встретились лицом к лицу с Фонсе и выжили. Не многие могли бы так сказать, особенно агенты группы Барбикан.
  
  “Мы бы предпочли не рисковать третьей встречей”, - сказал Вольф. “И у нас есть все основания полагать, что Фонсе хочет смерти каждого члена группы "Барбикан". Он не остановится, пока не достигнет своих целей ”.
  
  “Но почему он выбрал нас мишенью? Это почти как если бы у него была личная вендетта против группы Барбикан ”.
  
  Волк развел руками. “Если бы мы знали это, это могло бы дать нам некоторое представление о том, как мы могли бы его задержать”.
  
  “Вот почему я здесь”, - сказала Джейн. “Мне сказали, что ты владеешь информацией о местонахождении Фонсе”.
  
  Волк и Святой обменялись взглядом. Казалось, что в этой короткой встрече их взглядов был целый разговор.
  
  Святой говорил. “Нам сказали, что ты лучший”.
  
  “Я есть”. За ее хвастовством не было ложной гордости или бахвальства. Она была лучшей. Она еще ни разу не провалила задание. Она была оперативником, которого послали, когда другие агенты не смогли выполнить свои миссии.
  
  “Я верю в это, - признал агент Сейнт, - но М тебя не посылал”.
  
  Джейн привела в порядок свое лицо. “Откуда ты это знаешь?” - спросила она, сохраняя ровный голос.
  
  “Потому что он не знает, что у меня есть эта информация”, - сказал Вольф.
  
  Чушь собачья. Она попалась на уловку — и это была даже не новая уловка. “Синий”, - выругалась она себе под нос.
  
  “Да”. Святой кивнул. “Мы хотели знать, кого М считал лучшим из лучших. Мы хотели оценить, действительно ли, по нашему мнению, вы могли бы запечатлеть Фонсе ”.
  
  Они оценивали ее? Бровь Джейн приподнялась. “И?”
  
  “Мы не определились”, - сказал Вольф. “Ты кажешься молодым”.
  
  Джейн встала. “Я молода или просто женщина?”
  
  Волк поднял руки вверх, как будто хотел отразить нападение. “Не вкладывай слов в мои уста. Мы так же заинтересованы в поимке Фонсе, как и вы. Мы пытались уничтожить группу Maîtriser почти год ”.
  
  “Я уничтожу группу Maîtriser”, - сказала она. “Я никогда не проигрываю”.
  
  Два шпиона обменялись еще одним взглядом.
  
  “Прекрати это делать!” - сказала Джейн, двигаясь, чтобы встать перед ними. “Скажи, что ты думаешь. Ты не веришь, что я могу это сделать ”.
  
  “Дело не в этом”, - сказал Сент. Она поднялась, подталкивая себя вверх, животом вперед. Джейн пришлось отступить, чтобы освободить место для ее раздутого тела. “Ты просто так очень молода”.
  
  “И ты так сильно беременна! Черепаха могла бы двигаться быстрее, чем вы в данный момент. Ты не собираешься арестовывать Фонсе. На твоем месте я бы ушел в подполье ”.
  
  “Не думай, что мы не рассматривали это”, - сказал Волк. “Мы пока не верим, что Фонсе знает, кто мы и где живем. Но мы можем ошибаться, и время уходит ”. Он указал на свою жену. “Есть нечто большее, чем мы двое, о чем нужно подумать”.
  
  “Тогда дай мне информацию, которой ты располагаешь. Блу сказал, что один из ваших контактов сообщил вам о местонахождении Фонсе. Или это была уловка, чтобы организовать эту встречу?”
  
  “Нет, это правда. Однако я не знаю, насколько можно доверять этой информации. Это может быть ловушкой ”.
  
  “Какую бы ловушку ни расставил Фонсе, уверяю тебя, я смогу из нее ускользнуть”.
  
  “Ты очень уверен”, - сказал Сент. “Но мы не хотим посылать тебя на верную смерть”.
  
  “Я не боюсь смерти, и я не боюсь Фонсе”.
  
  “Так и должно быть”, - тихо сказал Волк. Джейн хотела спросить, что он имел в виду, но он отвернулся. “Пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать ”.
  
  Джейн последовала за другим агентом из гостиной. Позади них Сент сказал: “Я пойду с тобой”.
  
  Волк оглянулся, его глаза сузились, а губы приоткрылись, как будто он хотел ей возразить. Джейн ждала, что он возразит, но секунды шли, а он ничего не говорил. Вместо этого он взял свою жену за руку и спустился с ней по лестнице, в то время как дворецкий появился, казалось бы, из ниоткуда и повел ее к тому, что, как предположила Джейн, было библиотекой Вулфа, на первом этаже резиденции.
  
  Волк остановился перед закрытой дверью. “Если ты дашь мне одну минуту”. Он вошел внутрь, оставив дверь слегка приоткрытой. Джейн не могла не заглянуть внутрь, но прежде чем она увидела что-то большее, чем темное дерево и полки с книгами, дворецкий переместился, загораживая ей обзор.
  
  “Ты когда-нибудь был в подземелье?” - Спросил Сент, пока они ждали.
  
  “Да, а ты?”
  
  “Однажды”. Она вздрогнула. “Этого было вполне достаточно”. Она наклонила голову в сторону дворецкого и библиотеки позади него. “У Адриана внутри своя версия подземелья”.
  
  Глаза Джейн расширились. В подземелье хранились все файлы Барбикана — стопки коробок, заполненных картами, записями агентов, рисунками, секретами и информацией о некоторых из самых опасных и печально известных мужчин и женщин в мире. Джейн нашла это увлекательным. Просто это не так увлекательно, как работать в поле. Тем не менее, ей нравилось проводить там день, когда у нее было свободное время. Она могла затеряться в старых картах и отчетах.
  
  “Я бы хотела посмотреть это когда-нибудь”, - сказала Джейн Сент.
  
  “Поймай Фонсе, и я дам тебе ключ”, - сказал Вольф, появляясь в дверях. “Заходи внутрь”.
  
  Она вошла в библиотеку, разочарованная, она выглядела так же, как любая другая библиотека в Лондоне. Стол, диван, стулья, книги. Она пожала плечами про себя. Здесь нет никаких признаков какого-либо огромного хранилища файлов. На столе была аккуратно сложена небольшая пачка бумаг, и Вольф указал на них. “София, сядь в мое кресло”, - сказал он.
  
  Брови Сент поднялись. “Ты действительно беспокоишься обо мне”. Она села на стул и посмотрела на Джейн, которая сидела напротив нее. “Ему не нравится, когда я поднимаюсь и спускаюсь по лестнице”.
  
  “Тебе следует отдохнуть в твоем состоянии”.
  
  “Предатель!” - Игриво сказал Сент. “Просто подожди. Десять к одному, что когда ты увеличиваешься, весь отдых, который твой муж пытается навязать тебе, сведет тебя с ума ”.
  
  На мгновение Джейн не могла дышать. Когда она была увеличивается? Она никогда не собиралась увеличиваться. Она не собиралась заводить детей.
  
  За исключением того, что если бы она вышла замуж за Гриффина, она предполагала, что от нее ожидали бы детей. Они будут лежать вместе, и дети будут неизбежным результатом. Она была бы вынуждена отдыхать и держаться подальше от событий — совсем как Сейнт. Не то чтобы она не любила детей. Они ей действительно нравились, но ей также нравилось путешествовать по миру, охотиться на двойных агентов и заряжать пистолет.
  
  Мужчины всегда были второстепенными по сравнению с теми, кто занимал центральное место в группе Барбикан. Она знала мужчин. Она все еще была девственницей — по большинству определений — потому что не хотела оказаться беременной. Но в своих путешествиях она иногда встречала красивого мужчину, который ее интриговал. Она делилась поцелуями и не только. Она познала страсть — или так она думала. Ничто из того, что она испытала до сих пор, не могло сравниться с тем, что произошло между ней и Гриффином сегодня вечером. Она почти потеряла себя в его объятиях. С ней такого никогда не случалось. Она всегда знала, что делает. Она была под контролем и вполне способна приказать мужчине прекратить то, что он делает, — и при необходимости выполнить ее приказ, — когда чувствовала, что он или она увлекается.
  
  Сегодня вечером Джейн не была так уверена, что остановила бы Гриффина. Ее кожа почувствовала тепло, когда она вспомнила о поцелуе, которым они обменялись в самом общественном месте, сразу за гостиной Смайтов. О чем она только думала?
  
  Она не думала. В этом была проблема, и именно поэтому она никак не могла согласиться выйти замуж за Гриффина.
  
  Волк что-то говорил, и Джейн попыталась сосредоточиться. Она уставилась на бумаги, лежащие перед ней на столе, но обнаружила, что ее взгляд переместился на них двоих. Они любили друг друга. Это было так ясно, так очевидно. Он положил руку ей на плечо, и она наклонилась к нему. Джейн и раньше видела влюбленных мужчин и женщин. Ее собственные тетя и дядя, безусловно, испытывали привязанность друг к другу. Но ничто из того, что она когда-либо видела, не заставляло ее хотеть того, что было у других.
  
  Смайты были другими. Она хотела, чтобы мужчина беспокоился о ней, хотел защищать ее, лелеять ее, как Вольф, очевидно, лелеял свою жену. И она хотела на кого-то опереться, на кого-то, кто заставил бы ее чувствовать себя в безопасности и цениться за большее, чем за то, как она могла хлопать ресницами или трясти волосами. Она хотела мужчину, который увидел бы ее настоящую — женщину и агента — и полюбил бы их обоих.
  
  “Бонде?” - Спросил Волк.
  
  “Мне очень жаль”. Она моргнула. “Я слушаю”. Она сосредоточила свой взгляд на бумагах, лежащих перед ней.
  
  “Как я уже говорил, это информация, которую я” — он посмотрел на Сент — “мы собрали. Главная страница - это то, где, по мнению моего источника, скрывается Фонсе ”.
  
  Джейн просмотрела листок, подняла его, поискала другой лист, затем нахмурилась. “Это все?”
  
  Волк пожал плечами. “Теперь ты видишь, почему я не поспешил сообщить М.”
  
  “Вестминстер — оживленный район - река, Уайтхолл”. Она покачала головой. “Он может быть где угодно. Не говоря уже о том, что ваш источник отмечает, что вы видели Фонсе в этом районе только на ...” Она снова сверилась с пергаментом. “В многочисленных случаях”.
  
  “Это начало”, - сказал Сент. “Это больше, чем у нас было”.
  
  Джейн постучала ногтями по столу и перелистала другие бумаги в папке. Они были более информативными. Она знала довольно много о группе Maîtriser, но исследования Вольфа заполнили несколько пробелов. “Если группа Maîtriser намерена, — прочитала она со страницы, — способствовать анархии путем разрушения и уничтожения правительства, то, безусловно, имеет смысл, чтобы Фонсе часто посещал Вестминстер. Это место силы ”.
  
  “Возможно, он планирует еще одно покушение на жизнь принца-регента”.
  
  “Это возможно”. Но она так не думала. “У него что-то грандиозное запланировано. Грандиозный финал. Ему понадобятся годы, чтобы убить каждого члена группы Барбикан, даже если он сможет раскрыть все наши личности. Но он мог искалечить нас другими способами. Заставьте нас выглядеть неэффективными и бесполезными ”.
  
  “Он уже пробовал это, - сказал Вольф, - когда напал на регента”.
  
  Джейн Роуз. “В следующий раз он позаботится о том, чтобы не потерпеть неудачу”.
  
  ***
  
  Доминик почувствовал раздражение. Дело было не просто в тесноте экипажа Эджберри, хотя внутри было довольно тесно с двумя его братьями и обоими родителями. Карлайл без конца болтал о предстоящих скачках, а его мать, сама всегда жизнерадостная, задавала десятки вопросов. Дело было не только в непрекращающейся болтовне и стесненных стычках, которыми Доминик был вынужден делиться. Весь день был дождливым и холодным, и он провел взаперти большую часть дня.
  
  Он скучал по своим лошадям. Он ненавидел быть вдали от них так долго. Он провел утро в конюшнях Эджберри, ухаживая за городскими домами маркиза. Он знал этих животных. Он их разводил, дрессировал, и они были одними из лучших животных, которых когда-либо выращивали в конюшнях Кенхэм-холла. Но конюшни были далеки от открытого воздуха и земли загородного поместья Эджберри, а Лондон был таким же шумным, сырым и туманным, как всегда.
  
  Доминик ненавидел Лондон, и он ненавидел уезжать, когда одна из его лошадей заболевала. Хотя он безоговорочно доверял старому Коннору, он не мог не задаться вопросом, как продвигается ход Лили и не заболели ли коликами какие-нибудь другие лошади.
  
  “Ты сегодня тихий, старина”, - сказал его брат Артур. Он был лордом Тру, старшим из трех сводных братьев и сестер Доминика и наследником маркизата. Как и у его братьев, у него были светлые волосы и большие карие глаза. Он был серьезнее, чем Финеас, который, скорее всего, снова пьянствовал сегодня вечером, и не такой беззаботный, как Карлайл. И в двадцать пять лет его волосы уже поредели, из-за чего он выглядел старше своих лет.
  
  “Он приберегает разговор для ужина. Ему разрешено произносить только тысячу слов в день, и он должен распределять их ”, - сказал Карлайл, посмеиваясь над собственной сообразительностью.
  
  Эджберри рассмеялся, и Артур спрятал улыбку. Даже Титания, его мать, позволила своим губам слегка изогнуться. Семья не была недоброй, но для всех было очевидно, что Доминик не был одним из них. Семья Хоутон-Клевборн легко смеялась, много говорила и щедро любила. Доминик не обладал ни одной из этих характеристик.
  
  “Оставь своего брата в покое”, - сказала его мать, защищая его, как всегда.
  
  “Когда предстоит битва, мама, ” сказал Доминик, “ я буду сражаться в ней сам”.
  
  “Доминик знает, что мы только дразним его”, - сказал Карлайл. “Он говорит по меньшей мере полторы тысячи слов в день, если считать разговоры со своими лошадьми”.
  
  “Их разговор намного интереснее, чем у некоторых людей”. Доминик многозначительно посмотрел на Карлайла. Карлайл рассмеялся, и Артур хлопнул его по плечу.
  
  “Он поймал тебя здесь, щенок”.
  
  “Я уверен, что мистер Гриффин осознает важность вечера”, - сказал лорд Эджберри, подтягивая рукава своего пальто из тонкой шерсти, чтобы оно сидело идеально. Словно зеркала своего отца, Артур и Карлайл поправили свои пальто. Доминик надеялся, что его собственный был помят, хотя его камердинер никогда бы этого не потерпел.
  
  “Я завидую тебе, старина”, - говорил Артур. “Если бы мисс Бонд носила титул, я бы преследовал ее. Она соблазнительна, даже без названия ”.
  
  Титания положила руку на плечо Артура. “Она не для тебя”.
  
  Артур добродушно пожал плечами. “В этом году много дебютанток”. Но он не спешил жениться. У наследника было еще несколько лет, прежде чем его отец потребует, чтобы он выбрал невесту. Артур не был святым, но он был осмотрительным. Доминик был тем, кто вызвал семейный скандал. И это правда, что он был самым испорченным из всех них. Но маркиз все равно все понял неправильно.
  
  “Она тоже не для меня”, - сказал Доминик. “Она вполне приемлемая девушка—”
  
  “Вполне приемлемо?” Голос Карлайла звучал так, как будто он задыхался. “Она бриллиант чистой воды”.
  
  “У нее, безусловно, много граней”, - согласился Доминик. Большинство молодых женщин из высшего общества не были замечены лазающими по кладбищенским стенам и шныряющими по полуночным делам на Чарльз-стрит. У нее были секреты, как и у него, и последнее, в чем Доминик нуждался, так это в новых секретах. Нет, последнее, что ему было нужно, это влечение к такой женщине, как Джейн Бонд. Если он позволит втянуть себя в этот фарс ухаживания, то вскоре окажется в мышеловке священника.
  
  “Дай ей шанс”, - сказала его мать, протягивая руку, чтобы похлопать Доминика по колену. Внезапно он снова почувствовал себя пятерым. Его мать сказала то же самое об Эджберри. Доминик взглянул на маркиза, который сидел рядом с его матерью. Ее платье сливового цвета сверкало в приглушенном освещении кареты. Одна из рук маркиза собственнически покоилась на руке его жены. Он был добр к ней, и брак спас Доминика и его мать от нищеты, в которой они жили. Брак спас Доминику жизнь, хотя в других отношениях он также отнял ее у него. Как Титания Гриффин, его мать была свободна выбирать свою судьбу. Как маркиза Эджберри, она несла бесчисленные обязанности, и Доминик часто чувствовал, что он был наименьшей из них. Его отправили в Итон, Оксфорд и на Континент, пока она занимала свое новое положение и растила еще троих сыновей.
  
  Думала ли она, что общежитие Итона или лето в Италии заставят его забыть? Уменьшило ли ее собственное чувство вины то, что она отослала его прочь? Доминик мог простить ее, потому что теперь он видел ее в другом свете. Она была всего лишь человеком, и она сделала все, что могла. Но мальчик, которым он был, никогда бы не простил ее за то, что она бросила его, когда он нуждался в ней больше всего.
  
  “Мы здесь”, - сказал Эджберри, наклоняясь вперед с чем-то похожим на волнение. Доминик был более сдержанным. Его мать и маркиз спустились первыми, за ними последовал Артур. Доминик не мог вспомнить, предписывал ли протокол, чтобы он или Карлайл спускались следующими, и ему было все равно. Он жестом показал мальчику идти вперед. Когда он выбрался, лорд Мельбурн тепло приветствовал его. “Добро пожаловать, мистер Гриффин. Моя племянница внутри ”. Он указал на непритязательный дом с террасой из белого известняка. Фасад украшали оконные коробки с розовыми цветами, а во всех окнах, кроме самых верхних, горел свет.
  
  Доминик поймал взгляд своей матери. Она выглядела взволнованной, и он кивнул ей, чтобы успокоить ее. Он доведет этот вечер до конца, но его не заставят жениться.
  
  Шляпы и трости были вручены при входе, и леди Мельбурн с энтузиазмом приветствовала всех. Ее яркий, жизнерадостный тон действовал Доминику на нервы. Дом казался слишком ярким, и он тосковал по тени. Подойдя к нему, леди Мельбурн сказала: “Я вижу, откуда ты унаследовал свою экзотическую внешность. Ты и твоя мать также пользуетесь благосклонностью ”.
  
  “Цыганская кровь”, - сказал Доминик, потому что знал, что это раздражает Эджберри.
  
  “Чушь”, - сказал маркиз, как по команде. Титания бросила на Доминика уничтожающий взгляд.
  
  “Где твоя милая племянница?” - Спросила леди Эджберри.
  
  “В гостиной”, - сказал Мельбурн. “Ты поднимешься?”
  
  Как один, семья протопала вверх по лестнице. Доминик не торопился, изучая картины и артефакты в вестибюле, прежде чем последовать за ним. Мельбурн считался высокопоставленным чиновником Министерства иностранных дел, частью Секретной службы. Он, безусловно, много путешествовал. В доме царила теплая, отчетливо континентальная атмосфера. Гостиная ничем не отличалась. Стены были темными, мебель покрыта роскошными тканями и украшена драгоценными камнями. Здесь и там были расставлены интересные предметы и произведения искусства, не требующие внимания, но добавляющие колорит комнате.
  
  И в центре всего этого, одетая в шелковое платье, которое колыхалось, как самое глубокое озеро, стояла мисс Бонд. Она была бледна, фарфоровый предмет, окруженный мебелью из темного дерева и роскошными бархатными покрытиями комнаты. В гостиной было темнее, чем в вестибюле, и Доминику захотелось отойти в тень и понаблюдать. Он забыл, как трудно было отвести взгляд от мисс Бонд, когда он фиксировал его. Голубизна ее глаз соответствовала цвету ее платья. Розовый цвет ее губ идеально сочетался с нежными розами в вазе на приставном столике. Наклон ее обнаженных плеч, казалось, был создан для его рук. Она была алебастровой статуей, к которой он не осмеливался прикоснуться снова.
  
  Но ему не позволили бы выделиться. Не сегодня. Его подтолкнули вперед, и прежде чем он понял, что к чему, он встал перед ней и взял ее руку в перчатке в свою. “Мисс Бонд”, - сказал он, кланяясь ей.
  
  “Это два”, - прошептал Карлайл Артуру. “Пять фунтов, а не двадцать пять в ближайшие четверть часа”.
  
  “Сделай это через полчаса, и я в деле”.
  
  Мисс Бонд сделала реверанс, но ничего не сказала. Ее глаза были непроницаемы сегодня вечером. Она никак не могла забыть о поцелуе, который они разделили прошлой ночью, но ничто в ее лице не выдавало никаких эмоций. Доминик отступил, и его братья двинулись вперед. Они напоминали ему стаю львов с их золотыми гривами, приближающихся к добыче. Его пальцы чесались от желания вцепиться в них, схватить за шиворот и отшвырнуть назад. Но он был немногим больше, чем шакал. Самые отборные куски должны достаться королям джунглей.
  
  И действительно, ее реакция на его братьев была такой же, как у любой другой женщины. Она улыбнулась, и ее лицо, казалось, наполнилось жизнью и красками. В течение нескольких мгновений она улыбалась и смеялась над чем-то, что сказал Карлайл, в то время как Артур был менее забавным, но, очевидно, чрезвычайно интересным, если судить по восторженному выражению ее лица, когда он говорил.
  
  Доминик взял предложенный ему кларет и потягивал его, стоя в стороне, пока его родители беседовали с Мельбурнами. Он узнал, что его естественное выражение было несколько мрачным и зловещим, и он не ожидал, что кто-то попытается вовлечь его в свой круг. Ему так больше нравилось. Но он не мог оторвать свой взгляд от мисс Бонд. И раз или два он поймал на себе взгляд ее голубых глаз. Что-то, казалось, проскочило между ними, когда их взгляды встретились, и она быстро отвела взгляд, улыбнулась Карлайлу и сказала что-то, что заставило обоих его братьев рассмеяться.
  
  Она могла стоять посреди комнаты, но она была так же далека от всего этого, как и он. Она играла роль приличной молодой леди, но настоящую женщину он встретил прошлой ночью на кладбище. И не было ни хихикающего смеха, ни трепета ресниц, которые он видел сейчас.
  
  О да, у нее были секреты. С каким удовольствием он раскрыл бы их — если бы такой поступок не поставил под угрозу его собственные секреты. Лучше держаться от нее подальше.
  
  Он взглянул на настольные часы. Прошло четверть часа. Он хотел, чтобы Артур или Карлайл выиграли пари? На этот раз он позволит Карлайлу победить, и он взял книгу с одного из столов и начал просматривать ее, не говоря больше ни слова, пока они не спустились к ужину.
  
  Несмотря на решительный флирт его братьев, Доминика попросили сопровождать мисс Бонд на ужин. Он дождался хозяев, а затем своих родителей, а затем предложил свою руку. Ее тело было теплым рядом с его, хотя ее рука в перчатке очень легко покоилась на его рукаве. Он знал, что она может ходить быстро и эффективно, даже бегать с восхитительной ловкостью, но она делала медленные, изящные шаги, и он был вынужден подстраиваться под ее шаг.
  
  “Твои братья довольно общительные”, - сказала она, когда они начали спускаться по лестнице.
  
  “Экономия не в их природе”. Он почувствовал ее пристальный взгляд на своем лице.
  
  “Так вот кто ты, словесный экономист?”
  
  “Я не люблю праздную болтовню”.
  
  “Я верю в это. Я не могу представить, что ты делаешь что-то праздно ”.
  
  Он перевел взгляд на нее. Неужели он вообразил ее интонацию при слове "праздно"?
  
  “Скажите мне, мистер Гриффин, что вам нравится, если не праздная болтовня?”
  
  Он не собирался отвечать. В вопросе были все атрибуты болтовни, несмотря на ее представление. Но потом она посмотрела на него, и что-то неопределимое снова промелькнуло между ними. И он обнаружил, что разговаривает с ней, потому что иначе он бы перегнул ее через перила и поцеловал.
  
  “Лошади”, - сказал он хриплым голосом.
  
  “Гонки или разведение?” Ее голос слегка дрогнул на последнем слове.
  
  “Разведение. Конюшни его светлости славятся качеством своего поголовья.”
  
  “Тебе придется когда-нибудь показать их мне. Я наслаждаюсь захватывающей дух поездкой время от времени ”.
  
  Доминик встретился с ней взглядом, и она невинно приподняла бровь. И все же он сомневался, что они говорили исключительно о лошадях. Он также знал, что она никогда не придет в конюшни Эджберри. “Когда ты придешь, ты должен позволить мне сесть на тебя верхом”.
  
  “У тебя есть на примете жеребец?” она спросила.
  
  “Гриффин, не утомляй леди разговорами о лошадях”, - прервал Карлайл, когда их направили в столовую. “Мой брат говорит о чем угодно, только не о лошадях. Я подумал, что мы могли бы поговорить о театре. ”
  
  Карлайл был слева от нее, а Доминик справа, когда они заняли свои места. Она сидела перед ним, и когда он двинулся, чтобы занять свое место, она случайно наклонилась вперед, отчего ее лиф слегка приоткрылся. Доминик не был джентльменом, но даже если бы он им был, он не смог бы отвести взгляд достаточно быстро, чтобы избежать вида ее округлых грудей, выпирающих из-под корсета. Но не плоть привлекла его внимание. Между ее грудей сверкал длинный смертоносный кинжал.
  
  OceanofPDF.com
  Семь
  
  Ужин был напряженным. Возможно, не для ее тети и дяди, или для лорда Тру или лорда Карлайла, которые действительно могли говорить без умолку, но Джейн просто хотела, чтобы вечер закончился. Ее лицо болело от такой сильной улыбки — натянутых улыбок, которые, как она знала, ее тетя распознала как фальшивые. Но каждый раз, когда она смотрела на свою тетю, умоляя ее вмешаться, ее тетя просто вздергивала подбородок выше и расправляла плечи. Джейн поняла послание: выше голову и терпи это.
  
  И что вообще могла сделать ее тетя? Ее нервировали не болтливые мальчики. Это был темный молчаливый мужчина рядом с ней. Доминик Гриффин был присутствием, независимо от того, как мало он пытался привлечь ее внимание. На самом деле, он не мог бы выглядеть менее заинтересованным в ней. Он не пытался заговорить с ней, не пытался взглянуть на нее, не пытался проявить даже элементарную вежливость к ее тете и дяде. Он не был груб, но он соответствовал своей репутации — человека, которого мало заботило мнение других или обычаи общества.
  
  Было очевидно, что он хотел быть где угодно, только не здесь. Она может ерзать на своем стуле, сидя так близко к нему. У нее может перехватить дыхание, когда она увидит, как его пальцы обхватывают ложку. Его пальцы также обвились вокруг ее талии, притянули ее к себе, так близко, что она почувствовала, как его сердце бешено колотится в груди.
  
  Или это было ее сердце?
  
  Конечно, он не был так взволнован, как она. Если бы это было так, он не смог бы так тщательно игнорировать ее. Но и здесь он оправдал ожидания. За два дня, прошедших после бала на Гросвенор-сквер, она изучила больше, чем группа "Мэтризер". Она исследовала Доминика Гриффина. У него была репутация соблазнителя женщин. Он не развлекался с дебютантками или представительницами полусвета, но, похоже, было несколько вдов, актрис и барменш, которые были адресатами его внимания. И из того, что Джейн слышала, эти знаки внимания были довольно примечательными. На самом деле, если верить рассказам, которые она слышала, он гораздо больше заботился об удовольствии женщины, чем о своем собственном, хотя, учитывая, что он был мужчиной, она с трудом верила в это. Чему она могла поверить, так это предположениям, что он отличался от других мужчин — ему не нравилось, когда к нему прикасались, и он был очень, очень осторожен, чтобы не делать ничего, что могло бы произвести на свет ребенка. И все же недавно одна женщина обвинила его в том, что он отец ее внебрачного ребенка.
  
  Джейн не была уверена, что и думать, но, как хороший шпион, она знала, что в конечном итоге найдет ответы. Одно было несомненно — его, казалось, раздражало, что его заставляют проводить время в ее присутствии. Ну, она вряд ли была в восторге от того, что была в его. Это была пытка - прикасаться к нему, спускаться с ним по лестнице. Они обменивались шутками, намеками, тем, что он называл бессмысленной болтовней. Она не была способна ни на что большее. Она намеренно не думала о нем снова после того, как отложила свои исследования о нем в сторону и прочитала заметки Вульфа о группе Maîtriser. Но было легко не думать о поцелуе или объятиях, когда у нее на уме была миссия. Казалось, что в городском доме Смайтов целовался совершенно другой человек. Она заснула, и ей приснилось, что Фонсе вспарывает ее, как рыбу. Она проснулась в поту от страха, а не от похоти, и пока тетя не напомнила ей об этом ужине, не думала о Гриффине.
  
  Теперь она не могла перестать думать о нем.
  
  Раздражающий мужчина!
  
  Ее дядя начал пересказывать историю, которую она слышала полдюжины раз — он был интересным человеком, но только пять из его лучших историй могли быть рассказаны кому—либо за пределами группы Барбикан, - и она сунула руку в ридикюль и достала свои маленькие часики, золотая цепочка которых сверкнула в свете люстры над головой.
  
  Было уже больше десяти, и она должна была скоро уйти, иначе рисковала пропустить назначенную встречу. Контакт Вульфа согласился встретиться с ней и показать ей, где он видел Фонсе. Этим утром пришла записка от Вульфа, в которой говорилось, что у его контакта появилась новая информация о местонахождении Фонсе. Он хотел встретиться с ней на складе в Вестминстере, на Темзе. Он слышал, что Фонсе ожидает доставки туда груза. Волк посоветовал ей не ходить. Ему нужно было время, чтобы проверить источник и самому осмотреть склад. Но у Джейн не было времени ждать. Она продолжала думать, что кто-то следил за ней прошлой ночью. Если это был не Гриффин — а она все больше и больше сомневалась, что он заботился даже о том, чтобы открыть ей дверь, — тогда кто это был? Фонсе или один из его людей?
  
  Если он знал, где она жила и кто она такая, то Мельбурн и все существование группы Барбикан были под угрозой.
  
  Но она должна была скоро уехать, если хотела прибыть на рандеву вовремя. Остальная компания никуда не спешила. Они, казалось, были счастливы бесконечно болтать, пока Джейн не испугалась, что ей придется симулировать болезнь, чтобы сбежать. Возможно, ее тетя заметила отчаяние, которое испытывала Джейн, потому что леди Мельбурн наконец поднялась и оставила мужчин допивать портвейн. Джейн, леди Эджберри и леди Мельбурн удалились в гостиную. Они едва успели занять места, как леди Эджберри извинилась и вышла.
  
  Дверь за ней закрылась, и леди Мельбурн сказала: “Ты могла бы постараться немного усерднее, Джейн”.
  
  “Я даже не думаю, что двери в гостиную еще закрыты”, - сказала Джейн.
  
  Ее тетя фыркнула. “Я уверен, что маркиза, во всяком случае, согласилась бы со мной”.
  
  “Ha! Что ж, тогда пусть она присмотрит за своим сыном. Он даже не заметил меня”.
  
  Леди Мельбурн закатила глаза. “Джейн, ты можешь быть очень хорошей шпионкой, но ты безнадежна в оценке мужчин”.
  
  “Скажи это агенту в Вероне, которого я—”
  
  Леди Мельбурн подняла руку. “Доминик Гриффин хочет тебя”.
  
  Глаза Джейн расширились. “Ты уверен, что должен говорить такие вещи?”
  
  “Не притворяйся невинной, Джейн”.
  
  “Дело не в этом. Я предполагал, что ты более невинен.”
  
  “Я женат дольше, чем ты живешь. Я знаю кое-что о человеческой природе, и кое-что о мужчинах. Ты умная девушка, но ты не видишь, как мужчины смотрят на тебя ”.
  
  “Да, я люблю, и Доминик Гриффин не смотрел на меня. Он не обращал на меня никакого внимания ”.
  
  “Он не сводил с тебя глаз весь вечер. Ты думаешь, что если мужчина не пялится на тебя открыто, как лорд Карлайл, он тебя не хочет. Мистер Гриффин не из тех мужчин, которые конкурируют друг с другом. Не откровенно. Он позволит своим братьям флиртовать и играть роль любовников всю ночь, но в конце концов, если они попытаются сделать что-то еще, он прихлопнет их, как мух ”.
  
  Джейн сузила глаза. “Сколько бокалов вина ты выпил?”
  
  Ее тетя молчала. Джейн встала, чувствуя потребность пройтись, пошевелиться после долгого обеда. “Это сильный образ, миледи, но я не вижу никаких доказательств этому. Столь же вероятно, что мистер Гриффин счастлив, что его братья ухаживают за мной, потому что тогда ему не придется беспокоиться. Завтра он отправится домой к своим лошадям, и все это закончится”.
  
  “Тебе лучше надеяться, что нет”.
  
  Она обернулась. “Почему?”
  
  “Потому что, если ты не выйдешь замуж за Гриффина, тебе придется выйти за кого-нибудь замуж. Мы уже проходили через это ”.
  
  Часы пробили час, и Джейн поняла, что у нее нет времени. “У меня есть мегрим. Не могли бы вы извиниться за меня?”
  
  Ее тетя вздохнула. “Конечно”.
  
  Джейн не направилась к лестнице на второй этаж, когда вышла из гостиной. Она прошла по коридору, открыла дверь в конце и спустилась по лестнице для прислуги. Она помахала кухонной служанке и вышла на улицу. Здесь был колодец и небольшой сад с травами. Собственно сад находился с другой стороны дома. Джейн могла легко выскользнуть через заднюю калитку в переулок, где находились конюшни. Она направилась через лужайку, но замерла, услышав приглушенные голоса.
  
  Она почти проигнорировала их и продолжила, но что-то в том, как они поднимались и опускались, остановило ее. Она прижалась к стене дома, пригнулась, чтобы пройти под окнами, и, наконец, остановилась у французских дверей утренней комнаты, которые были открыты в сад. В свете, отбрасываемом лампой, она могла ясно видеть своего дядю и леди Эджберри, стоящих близко друг к другу.
  
  Она бесшумно скользнула за большое дерево в горшке и прижалась спиной к стене дома, прислушиваясь.
  
  “Я не люблю угрожать”, - говорила леди Эджберри. Ее голос звучал не так воспитанно, как за ужином. Ее темное платье растворилось в тени, и она была всего лишь миниатюрной фигуркой рядом с дядей Джейн.
  
  “Но ты все равно их делаешь”, - сказал Мельбурн.
  
  “Большинство женщин из кожи вон лезут, чтобы привлечь внимание Доминика. Твоя племянница, похоже, совершенно невосприимчива. ”
  
  “Я не могу заставить ее выйти замуж за твоего сына так же, как ты не можешь заставить его”.
  
  “Не беспокойся о Доминике. У него есть причина жениться, как и у мисс Бонд. Не подведи меня, Мельбурн, или я выполню свои обещания ”. Она двинулась, чтобы вернуться внутрь, но ее дядя заговорил прежде, чем она смогла переступить порог.
  
  “Если женщины из кожи вон лезут, чтобы привлечь внимание Гриффина, почему бы не выбрать одну из них? Почему ты хочешь, чтобы Джейн вышла за него замуж?”
  
  Она обернулась. “Именно потому, что она не падает сама”. И она зашагала обратно в дом.
  
  Джейн подождала мгновение, чтобы убедиться, что маркиза ушла, затем вышла в поле зрения. Плечи Мельбурна опустились. “Я должен был знать, что ты будешь где-то скрываться”.
  
  “Это то, что я делаю. Прячься. Подкрадывайся. Сматывайся”. Она пожала плечами. “Потрудишься объяснить тот разговор?”
  
  “Не особенно”. Комнату освещала единственная лампа, и ее дядя выглядел неуместно среди вычурных узоров обивки и изящных стульев, выбранных ее тетей.
  
  “Что леди Эджберри имеет над тобой власти?”
  
  “Ты можешь добавить допрос к своему списку пороков”.
  
  “Навыки. Ты научил меня всем и каждому ”.
  
  “Слишком хорошо”. Он провел рукой по волосам, и Джейн наблюдала за этим с некоторым изумлением. Ее дядя был в отчаянии. Она никогда не видела его таким, если только один из его агентов не был в опасности. “Мне не нравится говорить тебе это, Джейн”.
  
  Ее позвоночник покалывало от беспокойства. “Я думаю, тебе лучше”.
  
  “Леди Эджберри и я когда-то были любовниками”.
  
  Джейн отступила назад, жалея, что не осталась прятаться в саду. О, она не хотела этого слышать. Она не хотела думать о том, что делал ее дядя в темноте ночи. У ее тети и дяди не было детей, и Джейн предпочитала верить, что это потому, что они так и не оформили свой союз. Она знала, что это смешно, но это было легче, чем представить, как они лапали друг друга прошлой ночью, когда она застала их тайно улыбающимися за завтраком.
  
  Она прочистила горло. “До или после...”
  
  “После”. Он отвернулся от нее, сцепив руки за спиной. “Мне стыдно за то, что я сделал, Джейн. У нас с твоей тетей были трудности, но я не должен был сбиваться с пути.” Он повернул назад. “Титания была красивой, соблазнительной, многообещающей актрисой. Каждый мужчина хотел ее ”.
  
  “Э—” Чушь собачья! Почему она постоянно ввязывалась в подобные разговоры сегодня вечером?
  
  “Все закончилось в течение нескольких недель. Она встретила Эджберри, и я понял, что действительно люблю твою тетю ”.
  
  “И ты никогда не говорил леди Мельбурн?” Это было на него не похоже. Он не избегал сложных ситуаций. Он повернулся к ним лицом.
  
  “Нет, и я не хочу, чтобы она узнала. Она бы никогда не простила меня ”.
  
  В какой-то степени это было правдой. Ее тетя любила долго и преданно, но если кто-то предавал ее, она также могла годами наказывать обидчика. Ее не убедили бы, что это была ошибка молодости, но в конце концов она бы простила.
  
  Бедный Мельбурн. Бедная она! Джейн собиралась выйти замуж за Гриффина, чтобы заставить маркизу молчать.
  
  “Возможно, если я поговорю с леди Эджберри—”
  
  “Это ни к чему хорошему не приведет, Джейн”. Мельбурн придвинулся к ней ближе, и она увидела усталость в его глазах. Он выглядел так, как будто постарел на десять лет. “Она приняла решение. Она может быть очень настойчивой, когда чего-то хочет. Если ты не можешь выйти замуж за Гриффина, скажи мне сейчас. Я хочу поговорить с твоей тетей, прежде чем она услышит об этом от Титании. ”
  
  Джейн уставилась на него. Как она могла выйти замуж за Доминика Гриффина? И как она могла не?
  
  “Тебе придется на ком-то жениться, Джейн. Помни это. Ты не сможешь продолжать с группой Барбикан, если не сделаешь этого. Но я не буду заставлять тебя выходить замуж за кого-то, с кем ты не можешь жить. Это была моя ошибка, не твоя, и ты не должен за это расплачиваться ”.
  
  Она перевела дыхание. “Выйти за него замуж было бы не такой уж ужасной ценой”, - наконец признала она. “Он привлекательный”.
  
  Брови Мельбурна поднялись. “Это он?”
  
  “И он хорошо целуется”.
  
  Он скрестил руки на груди. “Любит ли он сейчас?”
  
  Она могла бы сказать больше, могла бы замучить его лакомыми кусочками знаний, но она не хотела обсуждать интимные вопросы со своим дядей. Она могла говорить с ним о чем угодно, но не об этом. Наконец, она сказала: “Я подумаю об этом. Скажи леди Эджберри, что я обдумываю. ”
  
  “Очень хорошо. Спасибо тебе ”.
  
  Она засмеялась и обняла его. “Я люблю тебя, дядя. Не нужно меня благодарить ”.
  
  “Может, зайдем внутрь? Гриффин уже ушел. Он сказал, что хочет встать пораньше и отправиться в конюшни Эджберри. Ты в полной безопасности от него. ” Он предложил свою руку.
  
  Она отступила. “У меня назначена встреча”.
  
  “О? Есть что-нибудь, о чем мне следует знать?”
  
  “Пока нет. Я введу тебя в курс дела утром ”. Она направилась к задней калитке, помахав ему через плечо.
  
  “Джейн!” - позвал он.
  
  Она оглянулась.
  
  “Будь осторожен. Этот ... он не похож ни на одного другого врага, с которым ты сталкивался ”.
  
  “Да, мой господин”.
  
  Она дошла до калитки, открыла засов и шагнула в переулок. Конюшни находились как раз через короткий переулок, и она бесшумно открыла дверь, сунула руку внутрь и достала мешок, который спрятала там несколько часов назад. Стоя в тени, она подобрала юбки и убрала их с дороги, сменила шлепанцы на пару крепких полусапожек и вытащила кинжал из-за корсажа. У нее была ножна, пришитая вдоль деревянной кокетки, которая проходила по центру ее корсета. Шлепанцы обеспечивали ей хорошую осанку, не то чтобы она могла забыть уколоть себя острым кинжалом, если забудет сидеть прямо. Теперь она сунула кинжал в один из своих сапог и надела черный плащ, натянув капюшон на свои светлые волосы. Джейн засунула вещи, которые она убрала, обратно в мешок и сунула его в конюшню. Она снова закрыла дверь, слыша, как лошади с любопытством шаркают, но в остальном ничего не нарушая.
  
  Она повернулась, и Доминик Гриффин стоял перед ней.
  
  ***
  
  “Это интересно ”, - сказал он, внимательно изучая ее наряд. “Есть ли причина, по которой ты надеваешь накидки и каждую ночь убегаешь из своего уютного дома?”
  
  “Что ты здесь делаешь?” - требовательно спросила она, ее глаза сверкали даже в тени плаща.
  
  “Что ты здесь делаешь?” он ответил тем же.
  
  “Я живу здесь”.
  
  “Это, — он указал на грязный переулок, — улица, а не дом”.
  
  Она выдохнула. “Ты самый невыносимый мужчина. Иди домой. Это тебя не касается ”.
  
  “Может быть, но мне любопытно”.
  
  “Уверяю вас, здесь нет ничего интересного. Ты должен быть дома ”. Она действительно указала в сторону переулка. Это было даже не направление на городской дом Эджберри, но он не указал на это.
  
  Он скрестил руки на груди. “Я пойду домой”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Если ты скажешь мне, куда ты идешь и зачем”.
  
  Она сложила руки вместе, переплетя пальцы. “Я не могу. Я бы сделал это, если бы мог, но я поклялся хранить тайну ”.
  
  “Тогда мне придется следовать за тобой”.
  
  “Нет!” Она подошла к нему вплотную и взяла его руки в свои. Она все еще была в перчатках, как и он, но каким-то образом контакт между ними был таким же горячим, как если бы их кожа была обнажена. Он отдернул руки назад.
  
  “Не прикасайся ко мне”.
  
  “Не ходи за мной”. Затем ее взгляд смягчился. “Пожалуйста, мистер Гриффин. Иди домой ”.
  
  Он действительно хотел уступить ей. Она была прекрасна своими большими сине-фиолетовыми глазами, умоляющими его. Он хотел доставить ей удовольствие.
  
  Но он хотел следовать за ней больше.
  
  “Скажи мне то, что я хочу знать”.
  
  Ее глаза стали бурными. “Я могу ускользнуть от тебя, ты знаешь. Я знаю, как избавиться от хвоста ”.
  
  “Даже хвост, который выкрикивает твое имя, когда теряет тебя из виду? Даже хвост не боится разбудить весь город, чтобы найти тебя?”
  
  Она притопнула ногой. Очевидно, она не рассматривала эту тактику. Столь же очевидно, что она разрывалась между желанием отказаться от своего ночного поручения или позволить ему сопровождать ее. “Уже поздно”, - сказала она. “У меня нет времени спорить”. Она пошла, и он был так удивлен, что ему потребовалось мгновение, чтобы догнать ее.
  
  “Если ты пойдешь со мной, ты возьмешь свою жизнь в свои руки”. Она шла быстро и эффективно, пробираясь мимо темных конюшен с уверенностью, которая говорила ему, что она делала это много раз раньше.
  
  “Звучит не очень многообещающе”.
  
  “И я не буду отвечать на твои вопросы. Что бы ни случилось.” Она оглянулась через плечо. “У тебя останется больше вопросов, чем ответов”.
  
  “Очень хорошо”.
  
  Она нахмурилась на него. “Не говори, что я тебя не предупреждал. Когда ты в конце концов умрешь, не вини меня ”.
  
  “Я вернусь как дух и буду преследовать тебя”.
  
  “Теперь это забавно. Этого не будет, если что-то пойдет не так ”.
  
  “Что может пойти не так?”
  
  “Хорошая попытка. Конец дискуссии ”. И это было. Она начала бежать в легком темпе, и он был вынужден бежать, чтобы не отставать от нее. Она бежала уверенно и быстро, колеблясь только тогда, когда добралась до оживленной улицы. Затем она перешла на шаг, чтобы не вызвать подозрений. Оказавшись вдали от суеты экипажей и молодых парней, возвращающихся в холостяцкие кварталы, она снова начала бегать. Постепенно он понял, что они направляются к реке.
  
  Он почувствовал это прежде, чем увидел, и когда они остановились под деревом, он постарался не дышать слишком глубоко. “Почему...... мы... не... воспользовались...... взломом?” ему наконец удалось.
  
  “Я не хочу anyone...to знай, где ... я.” Она почти не запыхалась, и он обнаружил, что впечатлен почти против своей воли. Выросший с братьями и среди мальчиков в Итоне, он считал женщин хрупкими созданиями, которым нужно подолгу сидеть и чтобы их сопровождали при ходьбе. Но мисс Бонд была в гораздо лучшей физической форме, чем он. Она едва дышала, в то время как его легкие горели.
  
  “Мы идем к реке?” С таким же успехом вопрос мог быть брошен на ветер. Она проигнорировала его и посмотрела вдаль. Он проследил за ее взглядом, пытаясь увидеть то, что она искала, если вообще что-нибудь искала. Внезапно, без причины, которую он не мог разглядеть, ее поза изменилась, и он увидел блеск кинжала в ее руке.
  
  “Ты тот, кого они называют Бонд?” - раздался голос из темноты другого дерева.
  
  “Да. Ты яблочно-белый?”
  
  “Я думал, ты придешь один”.
  
  Она посмотрела на Доминика через плечо и нахмурилась. “План меняется”.
  
  “Ты опоздал”.
  
  Она разочарованно вздохнула. “И ты слишком много болтаешь. Ты отведешь меня на склад, или я должен найти это сам?”
  
  “О, я отведу тебя”, - сказал мужчина, появляясь из темноты. Доминик не мог как следует рассмотреть его. Его шляпа была низко надвинута на лоб, а воротник пальто был поднят, чтобы защитить его от холодного воздуха. “Вы, агенты, все одинаковые”, - проворчал он. “Спешу умереть”.
  
  Агенты? Думал Доминик, следуя за мужчиной ближе к реке и вдоль ее края. Каким агентом она была? Таможенный агент? Она проверяла нелегальный груз? Это не имело смысла. Женщины не работали таможенными агентами.
  
  В поле зрения появился ряд складов. В это время ночи они казались пустынными. Буксиры, предназначенные для перевозки грузов с больших судов на переполненной реке к прибрежным пристаням, стояли как темные часовые на мутных водах Темзы. Вдалеке над ними возвышалась недавно построенная тюрьма Миллбэнк.
  
  “Я думал, что сегодня вечером прибудет груз”.
  
  Эпплуайт пожал плечами и сплюнул. “Я знаю только то, что слышал. Ветер или прилив могли быть против них. Заставила все идти медленно ”.
  
  “Фонсе здесь?”
  
  “Тсс!” Эпплуайт схватил ее за руку, и Доминик немедленно вмешался и оттолкнул мужчину назад.
  
  “Не прикасайся к ней”.
  
  Мисс Бонд бросила на него веселый взгляд и снова обратила свое внимание на Эпплуайта.
  
  “Я пытаюсь спасти ее жизнь. Те, кто произносит это имя вслух, долго не живут ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказала она. “Человек, о котором идет речь, уже прибыл?”
  
  “Нет”. Он указал на склад, выкрашенный в гнилостно-желтый цвет. “Это тот самый. Когда ты войдешь внутрь—”
  
  “Ты не идешь с нами?” - спросила она.
  
  “Мы так не договаривались. Уговор состоял в том, что я покажу вам склад. Вулф недостаточно платит за то, чтобы я осталась.
  
  Что-то похожее на беспокойство мелькнуло в ее глазах и исчезло. “Когда я войду внутрь...” - подтолкнула она.
  
  “Держись правее. Там есть лестница. Отнеси это на второй этаж. Там есть офис, которым никто не пользуется. Из окон открывается вид на пол с одной стороны и реку с другой. Удачи тебе”. Приподняв шляпу, он исчез.
  
  Долгое мгновение она не двигалась. Доминик ждал, что она скажет, что все это какой-то розыгрыш, но она, казалось, изучала склад.
  
  “На самом деле ты не пойдешь внутрь”, - сказал он.
  
  Она взглянула на него так, словно забыла о его присутствии. “Тебе лучше подождать здесь. Оставайся скрытым. Я этому не доверяю ”.
  
  “Тогда мы должны вернуться домой. Я провожу тебя.” Он потянулся к ее руке, но она стряхнула его.
  
  “Я не собираюсь домой, и мне не нужен эскорт”. Она сверкнула кинжалом. “Я иду внутрь, и мне было бы очень полезно, если бы мне не приходилось беспокоиться о тебе”.
  
  “Полагаю, тогда я буду не очень полезен. Я иду с тобой”.
  
  Она покачала головой, и он почувствовал ее раздражение. Черт возьми, он был зол на себя. Какого дьявола он это делал? Он не был рыцарем в сияющих доспехах. Какое ему дело, хочет ли она бродить по Лондону посреди ночи или прятаться на старых складах? В этом не было ничего нового для нее — это было очевидно. Он должен был пойти домой сегодня вечером вместо того, чтобы ждать, что она сделает. Но теперь, когда он это сделал, он не мог оставить ее. Он каким-то образом чувствовал ответственность за нее. В конце концов, она была его невестой — или была бы ею, если бы он когда-нибудь попросил ее руки.
  
  И он, конечно же, не делал этого, пока не узнал кое-что из ее секретов.
  
  “Я думал, ты негодяй, которого не волнует Общество или его правила”.
  
  Он кивнул. “Подходящее описание”.
  
  “Тогда веди себя как один из них! Брось меня. Оставь меня на произвол судьбы. Скажи что-нибудь по-настоящему отвратительное и топай в какой-нибудь бордель или что-то в этом роде.”
  
  “Все это хороший выбор, но я остаюсь прямо здесь”.
  
  “Я ненавижу тебя”, - кипела она. “Вы ничем не лучше остальных джентльменов”. Она произнесла это слово так, словно оно было проклятием.
  
  “Мне пришло в голову, мисс Бонд, что если вы хотите, чтобы я ушел, а я соглашаюсь, то это на самом деле более джентльменский поступок. Если я остаюсь там, где меня не хотят видеть, я веду себя как бесчестный мошенник ”.
  
  Она посмотрела на него с отвращением и покачала головой.
  
  “Мы идем внутрь?” он спросил.
  
  “Я иду внутрь. Ты можешь идти к дьяволу ”. Она направилась к складу, но когда он собрался последовать за ней, она повернулась и положила руку ему на грудь, что он позволил. На этот раз. “Следуй за мной. Ступай туда, куда ступаю я. Делай то, что я делаю ”.
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз, такой строгий и серьезный. На самом деле она отдавала ему приказы.
  
  “Если ты испортишь мне это задание, я лично прослежу, чтобы тебя выпороли”.
  
  “Как чудесно пятнадцатый век”.
  
  Она подняла палец и ткнула им ему в нос. “Не искушай меня”.
  
  У него возникло странное желание поцеловать ее прямо тогда. Почему его должно привлекать к ней, он не мог сказать. Почему ему захотелось поцеловать ее, когда он никогда не целовался, он не мог понять. Мисс Бонд чертовски его раздражала. Единственное, чего он не мог вынести, так это когда ему приказывали — мужчина или женщина. Но было что-то в том, как она это делала, от чего у него забурлила кровь. Он мог бы поцеловать ее и тогда, если бы что-то из того, что она сказала, не вертелось у него в голове. Миссия.
  
  Она снова двинулась вперед, держась в тени, как кошка. Она действительно была довольно хороша в этом, и он следовал за ней, как мог. Он не был таким гладким или маленьким, как она, но он думал, что проделал сносную работу по крадению. Они дошли до склада, и она остановилась, чтобы встать на цыпочки и заглянуть в одно из грязных окон. Ее глаза едва оторвались от окна, и он наклонился ближе, чтобы прошептать: “Хочешь, я тебя приподниму?”
  
  Она подскочила, как будто испугалась. “Нет. Отойди, ” прошипела она.
  
  Он пожал плечами, но не отступил. По сравнению с вонью реки, она пахла сладко и свежо. Ему нравилось, как прядь волос завивалась вокруг ее подбородка. Поскольку он был на одном уровне с окном, он тоже заглянул внутрь. “Внутри никого”, - сказал он.
  
  “Я вижу это”. Снова, оставаясь в тени, она направилась к двери. Он выходил на реку и не был в тени, и она остановилась на несколько мгновений, прежде чем выйти на открытое место. Когда она это сделала, это было молниеносно. Она вышла, попробовала дверь, обнаружила, что она заперта, и скользнула обратно в темноту, прежде чем он даже подумал о том, чтобы пошевелиться.
  
  “Заперто”. Ее дыхание стало более учащенным. “Висячий замок. Я мог бы нарушить это, но у меня нет времени, и мне не нравится быть разоблаченным, когда я это делаю ”.
  
  “Теперь мы идем домой?”
  
  “Теперь мы войдем через окно”.
  
  “Я, черт возьми, знал, что ты это скажешь”. Окна были маленькими и квадратными. Она могла бы поместиться внутри, но ему пришлось бы труднее.
  
  “Не стесняйтесь возвращаться домой в любое время”. Она вернулась к окну, у которого они стояли. Он мог видеть следы от их рук на грязном оконном стекле. Она снова встала на цыпочки и толкнула стекло. “Она заперта, но защелка не очень надежная”. Она нажала на это, но у нее не было угла, чтобы нанести какой-либо ущерб.
  
  “Хочешь, я попробую?”
  
  “Ты можешь сломать защелку, не разбив стекло?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Она поджала губы и задумалась. Вдалеке он услышал звук мужских голосов. Он не мог сказать, доносился ли звук с реки или с дороги, но у него было ощущение, что они направлялись в эту сторону.
  
  “Подними меня”, - сказала она.
  
  Он поднял брови. “Забрать тебя?”
  
  “Да. Подними меня, и я сломаю защелку. Тогда я открою окно, и ты сможешь протолкнуть меня внутрь ”.
  
  Он подумывал отказать ей, но она просто нашла бы другой способ. И потом, было что-то привлекательное в том, чтобы получить разрешение прикоснуться к ней. “Иди сюда”.
  
  Она стояла перед ним, лицом к окну, и он колебался всего мгновение, прежде чем положить руки ей на талию. Ему пришлось ослабить хватку, как только он оказался в складках плаща, но когда он надежно удержал ее, он поднял ее. Она была более прочной, чем выглядела, — не тяжелой, но и не легкой. Он уперся коленом в здание, в то время как она крепко постучала по окну ладонью. Она снова постучала по ней, и она распахнулась, снова закрываясь. “У меня это есть. Ты можешь поднять меня немного выше? Я думаю, что смогу пройти через это ”.
  
  Но когда он поднял ее выше, ее накидка зацепилась за занозу или гвоздь, и ей пришлось высвободить ее. “Всего лишь мгновение”. Он опустил ее на землю и наблюдал, как она расстегнула плащ и отбросила его в тень. Она подвязала юбки, и длинный участок белой ноги был виден до того, как юбки прикрыли ее бедра. На ней были шелковые чулки с шелковыми подвязками. Она испортит их, когда влезет в окно, и по какой-то причине он подумал, что это жалко.
  
  “Закончил пялиться на меня?”
  
  “Я не был—” О, зачем это отрицать? “На данный момент. Повернись”.
  
  Она послушно подчинилась, и он поднес ее к окну. Она прижалась к нему грудью и покачала головой. “Немного выше”.
  
  Он поправил хватку, опустив ее на ее округлые бедра и край ягодиц. Оттолкнувшись, она перелезла. Но не раньше, чем он увидел ее белую попку. Он сглотнул, заставляя себя не возвращаться к этому образу сейчас. Здесь было не место для этого. С другой стороны окна появилась ее макушка.
  
  “Идешь?”
  
  Кряхтя, он приподнялся. Без чьего-либо толчка ему пришлось приложить гораздо больше сил, но он справился с этим и бесшумно проскользнул сквозь толпу.
  
  “Ш-ш-ш!”
  
  Очевидно, она не согласилась. У него возникло непреодолимое желание взять плоскую часть ладони и положить ее на эти упругие белые ягодицы ее зада. Конечно, если бы он коснулся этой кожи, он бы забыл о том, чтобы отшлепать ее. Он мог бы придумать более приятные способы провести вечер.
  
  “Гриффин?”
  
  Он бросил на нее мрачный взгляд и снова отогнал этот образ. “Лестница, правильно?”
  
  “Сюда”. Она вела, как обычно, хотя он мог видеть, где находится лестница, так же легко, как и она. Голоса мужчин стали громче. Они определенно направлялись в эту сторону. Она двигалась быстро, несмотря на темноту на складе, споткнувшись только один раз о перевернутый ящик. Он избегал этого, потому что видел, как она споткнулась, но, казалось, он стучал коленом по всему остальному, что только можно вообразить. Должно быть, у нее были кошачьи глаза, чтобы разглядеть дорогу среди обломков.
  
  Она бесшумно поднялась по лестнице, а он следовал за ней по пятам, когда они услышали, как открывается висячий замок. Луч света пробился сквозь дверную щель, и они нырнули в верхнюю комнату, закрыв за собой дверь. На мгновение они оба прислонились к двери, переводя дыхание. Голоса мужчин теперь были внутри, и Доминик наблюдал, как свет ламп отбрасывает длинные тени на потолок. Он насчитал два, нет три или, возможно, четыре мужских голоса.
  
  На четвереньках она начала ползти к центру комнаты, ближе к открытому пространству, откуда она могла смотреть вниз на пол. Какого черта он должен был видеть эту вспышку плоти? Он не мог думать ни о чем другом, наблюдая, как она ползает по полу. Доминик предположил, что ему следует беспокоиться о мужчинах внизу. Они были бы не слишком рады найти их двоих на своем складе. Возможно, ему следовало приложить больше усилий, чтобы заставить ее вернуться домой.
  
  Она сделала паузу и встала на колени, глядя через выступ на пол внизу. Что бы она ни увидела, это заставило ее ахнуть и отпрянуть назад. Она поклялась — клятвы, которые леди не должна даже знать, не говоря уже о том, чтобы произносить.
  
  “Проблема?” он спросил.
  
  “Нет. Все в порядке”. Она пошарила в своих юбках, показывая ему не только верхнюю часть бедра, и вытащила маленький пистолет. Бровь Доминика приподнялась. Это усилилось, когда она также достала мешочек для стрельбы с шариками, порошком и рожком для воспламенения.
  
  “У тебя там тоже есть пушка?”
  
  Она даже не улыбнулась. Это было ново. Он и раньше видел женщин, стреляющих из охотничьих ружей, но никогда не видел ни одной из них с пистолетом. И этот, казалось, был создан для нее. Он был маленьким и женственным. Зачем ей понадобился пистолет, и почему она носила его при себе?
  
  У него снова возникло это неприятное чувство. Это становилось привычным. Миссия. Это слово эхом отозвалось в его голове.
  
  Доминик прошел по полу почти так же, как она. Оказавшись рядом с ней, он выглянул из-за выступа. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять сцену ниже. Двое мужчин двигались, в то время как один мужчина привязывал четвертого к стулу. Этот человек не выглядел так, как будто нуждался в ограничениях. Он осел, голова упала на грудь, лицо окровавленное и опухшее. Пятый мужчина стоял, небрежно скрестив руки, и наблюдал. Он посмотрел в сторону места, где прятались Доминик и мисс Бонд, и Доминик снова пригнулся.
  
  “Что происходит?” - прошептал он.
  
  “Груза нет”, - сказала она, заканчивая заряжать пистолет. Он занервничал, заметив, насколько комфортно она справлялась с такой задачей — как будто она делала это много раз раньше.
  
  “Возможно, просто уже поздно”.
  
  “Идиотский контакт не понял код. Груз не с корабля, ” прошептала она. “Груз - это тот агент”.
  
  “Ты знаешь этого человека?”
  
  Она кивнула. “Он работает на моего дядю”.
  
  “Значит, он шпион”.
  
  “Более или менее”.
  
  “А человек внизу?”
  
  “Высокий, худой, с темными волосами, в синем бархатном пальто?”
  
  “Тот самый”.
  
  “Фонсе, лидер группы Maîtriser. И все, что тебе нужно знать, это то, что он и группа Maîtriser очень, очень опасны ”.
  
  “У меня плохое предчувствие”.
  
  Она снова выглянула из-за выступа. “Это взаимно”.
  
  “И вуаля!” - сказал мужчина снизу. “Это завершено”.
  
  Доминик заметил, что у него был французский акцент.
  
  “У меня плохое предчувствие, что это—”
  
  “Итак, где моя подруга? Bon soir, Mademoiselle Bonde. Где ты?” Тон Фонсе мог быть игривым, но злобы в его голосе не было.
  
  Доминик перевел взгляд на мисс Бонд.
  
  “... это ловушка”, — закончила она.
  
  OceanofPDF.com
  Восемь
  
  Это было плохо. Очень, очень плохо. Она бывала в ситуациях и похуже. Она сбежала от них, но она никогда не была в такой ситуации с гражданским рядом с ней и раненым агентом внизу. Она спасла Гриффина или Викинга?
  
  Или она просто послала их всех к черту и убила Фонсе здесь и сейчас? Да, его люди будут штурмовать комнату. Да, в конечном итоге она сама умрет, но мир будет свободен от лидера группы Maîtriser. Он больше не смог бы разделывать людей для своего развлечения. Убить его и пожертвовать собой, вероятно, было бы наименее эгоистичным поступком. Но она, к сожалению, была довольно эгоистичной. Она не хотела умирать, и она не хотела смерти Гриффина. Викинг, возможно, уже мертв. Она не видела, чтобы он двигался с тех пор, как его привезли, хотя его тело не казалось таким жестким и негибким, какими становятся мертвые тела даже через короткий промежуток времени.
  
  Гриффин смотрел на нее. Она предположила, что он ожидал, что она разработает какой-то план.
  
  У нее его не было.
  
  “О, мадемуазель! Я знаю, что ты здесь! Где ты?” Foncé sang.
  
  “Иди к черту”, - прошипела она, все еще скорчившись под выступом. Думай. Думай! В кабинете было еще одно окно, но даже если бы ей удалось открыть его и проскользнуть внутрь до того, как люди Фонсе доберутся до нее, падение было бы значительным. Она может сломать ногу. Тогда она была бы пленницей Фонсе и страдала бы от перелома ноги. И если бы ей удалось сбежать, это означало бы оставить Викинга позади.
  
  Она никогда не бросала падшего агента.
  
  “Ты за этими ящиками?” - Спросил Фонсе. Она представила, как он указывает на штабель ящиков, и мгновение спустя услышала, как они упали на землю, когда его люди опрокинули их. “Хм. Нет. А как насчет под этим столом?”
  
  “Здесь не так уж много тайников”, - указал Гриффин.
  
  “Хорошо. Я готов к заключению ”.
  
  “Как глупо с моей стороны. На самом деле я надеялся, что мы сможем прожить еще один день ”. Он откинул голову назад, к стене, где она смотрела на выступ. “Есть ли шанс выжить?”
  
  “О, всегда есть шанс. Я мог бы последовать примеру Барона и поджечь это место, но у меня нет трутницы. А ты?”
  
  “Нет”, - сказал он зловещим голосом.
  
  “Тогда поцарапай огонь. У меня достаточно пистолетных пуль, чтобы перестрелять их всех, но они, вероятно, спрячутся, пока я перезаряжаю. Тогда мы оказались бы в тупике ”.
  
  “За дверью?” Фонсе позвал снизу. “Я найду тебя!”
  
  “Если ты действительно знаешь, как стрелять из этой штуки, я за то, чтобы стрелять в них”.
  
  Джейн закатила глаза. Конечно, он сомневался в ней. Мужчины всегда так делали. Обычно она использовала это в своих интересах, но скептицизм Гриффина немного опечалил ее. “Я знаю, как стрелять, но я думаю, что лучше позволить им найти нас”.
  
  Он сердито посмотрел на нее. “Я вынужден не согласиться”.
  
  “Ты не заслуживаешь мнения. Подкати эти две бочки к двери ”.
  
  Он не бросился выполнять ее приказы, что раздражало ее, но чего она ожидала? Наконец, он на корточках подошел к двум бочонкам с вином и тихонько подтолкнул их к дверному проему. Ему было достаточно легко, чтобы она поняла, что они пусты. Это было неудачно. Тем не менее, она встала на колени и заглянула за выступ. “Oh, Foncé!” Она взмахнула носовым платком. “Сюда, наверх!” Она упала обратно, когда звук выстрела отразился от стен склада. Она не была уверена, куда попал мяч, но это было не очень близко. Возможно, в Фонсе и был свет внизу, но он не мог пробиться сквозь тени здесь, наверху.
  
  “Это пропустило меня”, - тихо сказал Гриффин. “Возможно, ты недостаточно стараешься, чтобы увидеть, как меня убьют”.
  
  “Ты, маловерный”, - пробормотала она. Бочки были на месте, и это было все, о чем она просила. Она услышала мужские шаги на лестнице и, пригнувшись, двинулась к двери. “Отойди”, - сказала она, жестом отодвигая Гриффина с дороги.
  
  “Я помогу”, - сказал он, отказываясь сдвинуться с места с ее стороны.
  
  Она тяжело вздохнула. “Сейчас не время для рыцарства”.
  
  “Это не рыцарство. Это выживание”.
  
  У нее не осталось времени на споры. Звук шагов становился все ближе и ближе. Рядом с ней Гриффин наклонился вперед в предвкушении. Она успокаивающе положила руку ему на плечо. Выбор времени был решающим. Она слышала, как его дыхание участилось, когда шаги обрушились на них, и все еще ждала. Наконец, в последний момент, она распахнула дверь, отбросив одного из людей Фонсе назад. “Сейчас!” - крикнула она, и Гриффин швырнул бочку вниз по ступенькам. Они безжалостно покатились, ударив сначала мужчину, который пошатнулся от удара дверью. Он упал, увлекая за собой другого мужчину. Когда они попытались подняться, Гриффин запустил в них еще одним стволом, заставив их скатиться с лестницы.
  
  “Следуй за мной!” Закричала Джейн, сбегая по ступенькам. Она не смотрела, следует ли за ней Гриффин. Она могла бы защитить его лучше, убив Фонсе. Она перепрыгнула через двух мужчин, которые лежали без сознания у подножия лестницы, и заметила Фонсе, направляющегося к выходной двери. “О, нет, ты не должен”, - пробормотала она, вытаскивая пистолет из кармана. Она прицелилась, взвела курок и выстрелила, но промахнулась — едва—едва - и Фонсе выскочил за дверь.
  
  Она издала крик разочарования и последовала за ним, только чтобы быть оттащенной сильными руками. “Гриффин!” - закричала она.
  
  Но это был не Гриффин.
  
  Мужчины у подножия лестницы оказались не такими безжизненными, как она надеялась. Один из них держал ее за руку, и когда она повернулась, он ударил ее в живот. У нее перехватило дыхание, и она согнулась пополам, но пришла в себя прежде, чем он смог ударить ее снова, и пнула его по голени.
  
  Он не отпустил ее руку, хотя она дернула достаточно сильно, чтобы порвать рукав. Фонсе убегал! “Позволь. Вперед!” Она попыталась пнуть его, но он отскочил назад и снова ударил ее. На этот раз она увидела блеск стали.
  
  Он рассмеялся над удивлением на ее лице, когда Гриффин схватил его за плечо сзади и развернул его. Мужчина отпустил Джейн, но она смотрела достаточно долго, чтобы увидеть, как сильная правая рука Гриффина врезалась в нос мужчины Фонсе. “Спасибо тебе”, - позвала она.
  
  “Иди!”
  
  Она уже ушла. Она выбежала из склада, услышав глухой стук захлопнувшейся за ней двери. Она тут же прижалась спиной к внешней стене. Фонсе мог бы ждать здесь. Это может быть уловкой, чтобы выманить ее на улицу. Она осмотрела местность в поисках него и не увидела ничего и никого. Она двинулась вдоль стены, останавливаясь, чтобы прислушаться.
  
  Плюх. Плюх.
  
  Это Темза плескалась о причал?
  
  Плюх.
  
  Это был Фонсе? Был ли он ранен?
  
  Она почувствовала, как что-то шлепнулось на ее ботинок, и посмотрела вниз. Адский огонь и проклятие. Она была единственной раненой.
  
  Кровь запачкала перед ее платья, и она прижала руку к животу. Мужчина Фонсе ударил ее своим кинжалом. Она думала, что это всего лишь его кулак, но это был не первый раз, когда волнение момента смягчало боль. Она почувствовала это сейчас. Остро.
  
  Она убрала руку, уставившись на свою испачканную алым ладонь. Голова закружилась, она бросилась обратно на склад. Ей потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться. Гриффин был полезен. Он связал человека с ножом и работал над другим человеком, используя длинный кусок веревки, какой можно найти на парусных судах. Он взглянул на нее, затем посмотрел снова. Что бы он ни увидел, это заставило его бросить веревку и бросить человека, которого он связывал. “Что, черт возьми, произошло?”
  
  Она махнула рукой, как будто рана была пустяковой. И никакие органы не вываливались, поэтому она сочла это простой раной на теле. “Я в порядке”, - сказала она. “Обезопась его”.
  
  “У тебя идет кровь”, - указал Гриффин.
  
  “Это рана в живот. Чтобы убить человека, требуется много времени ”.
  
  “Это обнадеживает”.
  
  Она проигнорировала его, вместо этого сосредоточившись на Викинге. Он все еще не двигался. Возможно, уже слишком поздно для другого агента. “Викинг”, - сказала она, подходя к нему. Она неуверенно покачнулась, ее ноги отклонились в сторону без ее разрешения. Джейн упала на колени рядом с другим агентом. У него была копна светлых волос, бледно-голубые глаза и широкие плечи - внешность, которая принесла ему прозвище. Она оторвала его квадратное лицо от груди, и его глаза затрепетали и закатились. “О, викинг”.
  
  Гриффин подошел к ней сзади. “Он все еще жив”, - сказала она, не дожидаясь, пока он спросит. “Помоги мне развязать его”.
  
  Она намеревалась помочь в развязывании, но, похоже, не могла заставить свои ноги держать ее. Она осталась стоять на коленях рядом с ним, что, возможно, было к лучшему. Как только руки агента освободились, он рухнул на пол. Она поймала его, остановив его падение и заметив кровь на его груди.
  
  “Что случилось?” - спросила она, прислушиваясь к его прерывистому дыханию. Слезы, которые она отказывалась проливать, жгли ей глаза. Она знала звук предсмертного хрипа.
  
  “Послушай”, - сказал Викинг, кровь булькала у него в горле. “Не так много времени”.
  
  “Чушь. Я отведу тебя к Фаррару. Он залатает тебя в мгновение ока ”.
  
  “Кровавый мясник”, - прохрипел Викинг, но он улыбался. “Держи его подальше”.
  
  “Просто держись”. Она начала подниматься, намереваясь усадить его рядом с собой, но он схватил ее за платье.
  
  “Послушай, Бонд”. Теперь его голос был низким, почти неслышным. Она наклонилась ближе.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Он знает. Будь осторожен. Скажи...”
  
  Он закашлялся, кровь хлынула из его рта на грудь. На нее брызнуло немало, но она не дрогнула. Гриффин — она почти забыла о нем — протянул ей носовой платок, и она вытерла им подбородок Викинга.
  
  Она хотела сказать Викингу, чтобы он поберег свои силы. Она хотела быть доброй, но ей нужно было знать то, что знал он. Проглотив отвращение к себе, она подсказала: “Скажи...”
  
  Викинг кивнул. Его глаза закрылись, а дыхание сбилось. Она теряла его. “Викинг. Рассказать что? Рассказать кому-нибудь?”
  
  Он кивнул. “М”, - прохрипел он.
  
  “Скажи М. Я буду. Что я должен ему сказать?”
  
  Тишина была громкой, прерываемой медленным, затрудненным дыханием Викинга. Она могла слышать, как его легкие с трудом втягивают последний вздох. Она убивала его. Заставить его говорить убивало его быстрее. Неважно, что он умрет, несмотря на любые ее действия. Она никогда не простит себя за это. Она добавила бы это к списку всех своих поступков, за которые никогда не сможет себя простить.
  
  “Фонсе”, - прошептал Викинг.
  
  “Да”. Джейн кивнула. “А как насчет Фонсе? Что я должен сказать М?”
  
  Он сделал прерывистый вдох. “Знает его”.
  
  Джейн ждала. Она подождала, пока Викинг выдохнет. Ждала, когда он заговорит снова. После долгого раздумья она поняла, что он никогда этого не сделает. Она дрожала, когда Гриффин положил руку ей на плечо. “Он ушел”.
  
  “Ты думаешь, я этого не знаю?” - она плюнула в него. Затем она закрыла глаза. “Мне жаль”.
  
  “Извинений не требуется. Ты ранен. Тебе нужен врач ”.
  
  “Я знаю”. Она позволила ему помочь ей подняться. Ее голова слишком сильно кружилась, чтобы она могла справиться с этим самостоятельно. Ее желудок скрутило от запаха крови и смерти, прилипшего к ней. Она не позволила бы себе подделывать свои счета. Это не послужило бы никакой цели, кроме как еще больше разбередить ее рану. Прямая спина, Бонде, сказала она себе. Ее дядя говорил это столько раз, что слова были почти ее собственными.
  
  “Никаких возражений?” - спросил он, когда она поднялась на ноги.
  
  “Я знаю, когда мне нужна помощь”.
  
  “Хорошо”. И следующее, что она помнила, он заключил ее в свои объятия.
  
  “Нет!” Теперь у нее закружилась голова. “Я все еще могу ходить. Я хочу прогуляться ”.
  
  “Ты не всегда поступаешь по-своему. Я забираю тебя домой ”.
  
  “Нет”. Она бы добилась своего в этом. “Отвези меня на Пикадилли”.
  
  “Пикадилли?”
  
  “Там есть доктор”, - сказала она.
  
  “Этот Фаррар, о котором ты упоминал?”
  
  Она кивнула, изо всех сил стараясь держать голову высоко. Наконец, она сдалась и положила его на плечо. Она не хотела быть рядом с ним. Ей просто нужна была поддержка. Но она не могла перестать замечать, как чисто и чудесно от него пахло. У нее не было выбора, кроме как понюхать его.
  
  “Где на Пикадилли?”
  
  Она открыла глаза и вздрогнула. Она сидела у него на коленях, и они были в экипаже. “Где мы?”
  
  “Взломать. Где на Пикадилли?”
  
  Она дала ему адрес и изо всех сил старалась держать глаза открытыми. Она никогда раньше не теряла сознание, и она отказывалась верить, что сделала это сегодня ночью. Ножевое ранение или нет.
  
  Гриффин указал джарви направление, и карета тронулась с места. Она зашипела на вдохе, когда ее рана была зажата.
  
  “Кроме доктора, что есть на Пикадилли?”
  
  Она могла бы также сказать ему. Было немного поздновато для секретов, и он, во всяком случае, скоро увидит. “Офисы для Барбикан груп”.
  
  Он взял ее за подбородок рукой. “Останься со мной, мисс Бонд”.
  
  Она поняла, что снова закрыла глаза, кивнула и попыталась удержать их открытыми.
  
  “Что такое группа Барбикан? И не говори мне, что ты не можешь сказать.”
  
  Она сглотнула. “Я не могу сказать, но я мог бы также. Помни, что ты услышал это не от меня ”.
  
  Он бросил на нее взгляд, граничащий с изумлением. “Я - душа осмотрительности”.
  
  Прекрасно. Позволь ему пошутить сейчас. “Группа Барбикан является подразделением Министерства иностранных дел. Это самая элитная группа шпионов, которую может предложить Англия ”.
  
  Когда он не ответил, она взглянула на него. Это был короткий взгляд, когда она медленно осознала, что все еще сидит у него на коленях. Почему он не усыпил ее?
  
  Его лицо было отвернуто от нее, челюсти сжаты.
  
  “Гриффин?”
  
  Он уставился на нее. “Я чертовски хорошо это знал”.
  
  ***
  
  Он не знал, почему ожидал увидеть на Пикадилли табличку, указывающую путь наемному экипажу к штаб-квартире группы "Барбикан". Министерство иностранных дел не хотело афишировать местонахождение офисов своих самых элитных шпионов.
  
  Шпионы! Чертовы шпионы! Он взглянул на мисс Бонд, которая слезла с его колен и теперь сидела рядом с ним, глядя в окно. “Мы почти на месте”, - сказала она. Она сказала это так, как будто поход в штаб-квартиру шпиона был для нее самой нормальной вещью в мире. И, вероятно, так оно и было. Он не хотел верить, что она шпионка. Его невеста - шпионка!
  
  Ну, на самом деле она еще не была его невестой, поскольку он не просил ее руки. Но она была почти обручена с ним. Женщины не должны были работать шпионами. Он думал, что карьера актрисы его матери - самая невероятная карьера, которая может быть у женщины.
  
  Очевидно, он был неправ.
  
  Он не хотел жену, которая была бы нетрадиционной. Он вообще не хотел жену — во всяком случае, не из бомонда - еще одну чопорную и правильную мисс, которая смотрела бы на него свысока, потому что он был незаконнорожденным сыном актрисы. Он прожил всю свою жизнь с насмешками других из-за карьеры своей матери. Если он когда-нибудь женится, он хотел жену, которая сидела бы дома и ... делала все, что делают женщины. Они не носили пистолеты и не страдали от ножевых ранений.
  
  Женщины писали письма и ... вышивали. Это то, что они сделали.
  
  Чем бы, черт возьми, ни была вышивка.
  
  Он бы разводил лошадей. Она бы растила детей. И это было бы так.
  
  За исключением того, что это не было бы концом. Бонде не собиралась легко отказываться от этого своего... занятия. И последнее, чего он хотел, это быть обремененным шпионом. Черт возьми! Он даже не думал, что женщины могут быть шпионами.
  
  Нет, он вычеркнул бы Джейн Бонд из короткого списка замужних дам своей матери. Ей придется найти для него другую невесту. Не то чтобы дамы точно выстраивались в очередь. Да, некоторые женщины жаждали обменяться любезностями, но они были не из тех, кого приглашают на ужин в Кенхэм-холл. Мисс Бонд была из таких, но другие ей подобные не стремились выйти замуж за бастарда — даже за бастарда маркизы.
  
  Мисс Бонд, казалось, не возражала против его незаконнорожденности. Сначала он думал, что ее презрение к нему было причиной, по которой она пыталась избегать его. Очевидно, у нее была другая причина. У нее были секреты, она была не тем, кем казалась. Знал ли ее дядя, во что она была вовлечена?
  
  Конечно, он это сделал. Лорд Мельбурн работал в министерстве иностранных дел, что означало, что он, вероятно, воспитал свою племянницу, чтобы она пошла по его стопам.
  
  “Почему твой дядя хочет, чтобы ты вышла замуж?” - внезапно спросил он.
  
  Она оторвала взгляд от окна, откуда наблюдала за их медленным продвижением по Пикадилли. “Обычные причины”, - спокойно сказала она.
  
  “Ты довольно легко лжешь”, - заметил он. “Но тогда это твоя профессия”.
  
  “Моя профессия - останавливать безумцев вроде Фонсе и группы вроде the Maîtriser group, которые намерены уничтожить суверенитет британской нации. Временами я не могу раскрыть некоторые аспекты своей жизни. Это не делает меня лжецом ”. Ей было больно. Ее голос был напряженным и более высоким, чем обычно. Но в остальном она этого не показывала. Он не мог не восхищаться ею за это. Она не была жеманной мисс.
  
  Но восхищаться ею или нет, он не собирался на ней жениться.
  
  “И ты не ответила на мой вопрос”, - сказал он. “Тем не менее, это была довольно патриотическая речь”.
  
  Она открыла рот, и он поднял руку. “Не называй обычные причины. Они не применимы в данном случае. Муж и дети, сопровождающие брак, были бы скорее помехой, чем помощью в вашей профессии ”.
  
  Машина замедлилась, и она снова обратила свое внимание к окну. “Мы прибыли. У тебя есть какой-нибудь блант? Если нет, я попрошу джарви подождать и заплатить Манипенс ”.
  
  Он бросил на нее презрительный взгляд. “У меня достаточно денег для взлома. Кто такой Манипенс?”
  
  “Клерк моего дяди”. Кивнув, она двинулась, чтобы открыть дверь, но он схватил ее за руку. “Наш разговор не окончен”.
  
  Она посмотрела вниз на его руку на своей руке, и он отдернул ее. “Хорошо”. Она встретила его пристальный взгляд своими ясными голубыми глазами. “Потому что мне есть что добавить”.
  
  “Не открывай дверь”, - приказал ей Доминик. “Это мне предстоит сделать”.
  
  “Мне не нужна помощь, чтобы открыть дверь”.
  
  “Я не думаю, что большинству дам нужна помощь в открытии дверей. Это не то, почему это предлагается ”. Он открыл дверь, спрыгнул вниз и опустил ступеньки, затем протянул руку, чтобы помочь ей. Она неуверенно поднялась, и Доминик понял, что она слишком слаба, чтобы спуститься по ступенькам самостоятельно. Не то, чтобы она когда-либо призналась в этом. Он наклонился вперед, обняв ее, чтобы она могла опереться на него. Он бы понес ее на руках, но это было бы слишком зрелищно посреди Пикадилли, даже в этот поздний час. Улица все еще кипела жизнью.
  
  Он бросил продавщице несколько монет и последовал за кивком ее головы к маленькой коричневой двери без опознавательных знаков рядом с мужской галантереей. “И это все? Дверь в комнату шпионажа?”
  
  “Да. Ты думал, что это будет позолочено и украшено бриллиантами?”
  
  “Я полагаю, для этого ты у них и есть”.
  
  Тот факт, что она не возразила, говорил о том, насколько она, должно быть, устала. Обнимая ее, он помог ей дойти до двери. Она двигалась медленно, и он более или менее нес ее, волоча ноги. Когда они остановились перед дверью, он потянулся к ручке, но она покачала головой и указала на кнопку звонка. Доминик вытащил его. Ничего не произошло.
  
  “Подожди”, - сказала она. “Он медлительный”.
  
  Доминик ждал. И ждал.
  
  Наконец, прямоугольная щель в дереве открылась, и появились два древних слезящихся голубых глаза. “Вы здесь, чтобы увидеть мисс Лейтон?”
  
  Доминик покачал головой. “Нет, мы—”
  
  Мисс Бонд подняла руку. “Да. Я слышал, она ковыряет обувь булыжником.”
  
  Голубые глаза сузились и сфокусировались на Доминике. “Она также печет пироги с ежевикой”.
  
  “Которые, я слышал, она продает по двое”.
  
  Прямоугольная щель закрылась, и Доминик услышал лязг внутри. Секретные коды? Потайные комнаты? Мертвые шпионы? Как он оказался вовлечен в это?
  
  “Позвольте мне сказать”, - сказала ему мисс Бонд.
  
  “С радостью. Я ничего не знаю ни о пирогах, ни о туфлях.
  
  “Это был код для получения доступа. Мне пришлось написать две строчки из этого, потому что ты вызвала у Феликса подозрения.
  
  “Разве он тебя до сих пор не знает?”
  
  “Это не "Олмак", Гриффин. Если кто-то пытается найти способ проникнуть внутрь, он или она будет намного умнее дебютантки и намного хитрее. Мы не рискуем ”.
  
  Дверь слегка приоткрылась, и они вдвоем протиснулись внутрь. Она немедленно закрылась снова, окутав их полумраком. Перед ними простирался длинный, на удивление широкий коридор. Казалось, что он высечен в здании и похож на пещеру, с каменными стенами по обе стороны и сводчатым каменным потолком наверху. Доминик начал двигаться вперед, но понял, что мисс Бонд не сдвинулась с места. Она прислонилась к стене у входа, закрыв глаза и прижав руку к животу. Алое пятно стало больше, и даже в тусклом свете она выглядела бледной. “Где этот доктор?- потребовал он, но Феликс уже ушел.
  
  “Манипенс может вызвать его”, - сказала мисс Бонд.
  
  “Прекрасно. Где Манипенс?”
  
  “Конец коридора”. У нее перехватило дыхание. “Справа есть дверь”.
  
  Коридор, казалось, тянулся бесконечно. Она никогда не собиралась этого делать.
  
  “Мисс Бонд”. Мужчина, которого она назвала Феликсом, появился снова. Черт бы побрал этих шпионов и их появление и исчезновение. Он начинал чувствовать себя таким же пугливым, как новый жеребенок.
  
  “Ты ранен?” - Спросил Феликс.
  
  “Царапина”, - ответила она.
  
  Доминик удержался от закатывания глаз. У него было чувство, что даже если бы она потеряла конечность, она назвала бы это царапиной. “Иди, найди Манипенса”, - приказал он Феликсу, прежде чем снова исчезнуть. “Скажи ему, чтобы он привел доктора”.
  
  “Фаррар”, - подсказала мисс Бонд.
  
  “Да, Бонд”. Феликс зашаркал по длинному коридору, двигаясь гораздо быстрее, чем Доминик предполагал, что это возможно для человека его возраста. Он повернулся к мисс Бонд, которая оттолкнулась от стены. Его взгляд наткнулся на пятно крови, которое она оставила позади. Он двинулся, чтобы поймать ее, когда она споткнулась, и подхватил ее на руки.
  
  “Отпусти меня”.
  
  “Когда ты сможешь стоять самостоятельно, я это сделаю”. Он пошел по коридору в том направлении, куда ушел Феликс. Он был примерно на полпути к двери, на которую указал Бонде, когда она распахнулась, и оттуда выскочил стройный темноволосый мужчина в сшитом на заказ черном.
  
  Он резко остановился, когда увидел, что ее несут, и приложил руку ко рту, который сложился в О. “Бонде!”
  
  “Я в порядке, Манипенс”, - сказала она. “Гриффин слишком остро реагирует”.
  
  Взгляд клерка на мгновение метнулся к Доминику, задержался с немалым отвращением и вернулся к Бонде. “Что случилось? Мне послать за твоим дядей?”
  
  “Пошлите за доктором”, - сказал Гриффин. “Она потеряла много крови”.
  
  Взгляд Манипенс не отрывался от лица Бонде. Наконец, она кивнула. “Было бы полезно увидеть Фаррара”.
  
  “Я приведу его. Он внизу.”
  
  “Я подожду в кабинете моего дяди”.
  
  Но Манипенс уже ушел. Он открыл дверь в стене и исчез. Проклятые шпионы. Гриффин двинулся вперед, но где бы ни была дверь, сейчас он не мог разглядеть никаких ее признаков. “Где офис Мельбурна?”
  
  “Через ту дверь”. Она указала на ту, на которую указала ранее. “Ты должен простить Манипенса. У него ко мне нежность ”.
  
  “Есть ли мужчина, который этого не делает?” - Спросил Доминик, звуча более сурово, чем он намеревался.
  
  “Много. У меня есть своя доля врагов ”.
  
  Они подошли к двери, но прежде чем Доминик смог взяться за щеколду, Феликс открыл ее.
  
  “Ты еще не исчез?” - Спросил Гриффин, прежде чем повернуться, чтобы осмотреть комнату. Помещение было ярко освещено люстрой и несколькими лампами, и Доминик вошел внутрь, гадая, не наткнулся ли он каким-то образом на "Уайт". Это было не так роскошно, как джентльменский клуб - или то, что он знал о нем, поскольку он не был членом, — но это было, конечно, не то, что он ожидал увидеть, пройдя через строгий коридор.
  
  Столы из темного дерева с ножками в виде львиных лап были расставлены по всей комнате, которая была примерно вдвое меньше бального зала. Диваны с плюшевыми подушками и роскошными тканями служили сиденьями рядом с мягкими креслами. Столы с клерками, одетыми в черное, были расположены рядом с полками, полными книг и папок. Стопки бумаги, сложенные, как башни, на каждом столе. Около полудюжины мужчин были на работе этой ночью, и каждый из них поднял глаза при его появлении. Все разговоры прекратились, когда они осознали ситуацию. Он нес женщину — возможно, знакомую им — и она, очевидно, была ранена. Он посмотрел на нее сверху вниз, встревоженный, увидев, что ее голова лежит у него на груди, а глаза закрыты. “Тебе лучше не умирать у меня на руках”, - проворчал он.
  
  “Тебе не так повезет”, - ответила она, но ее голос был тонким и слабым. Где, черт возьми, был этот доктор?
  
  “Ужасно извини, что прерываю”, - начал Доминик. Доктор еще не пришел, и, несмотря на легкость мисс Бонд, его руки устали. “Я ищу кабинет лорда Мельбурна”.
  
  Клерк — судя по его одежде и молодости — выступил вперед. “Эта зона закрыта”.
  
  Доминик поднял бровь. Если бы он не держал женщину, он бы ударил мужчину. “Мне уложить ее здесь на кушетку, чтобы она истекла кровью до смерти, или есть более уединенное место?”
  
  “Я покажу тебе”. Мужчина ненамного старше Доминика вышел из-за одного из столов и указал на дальний конец зала. Он был невысоким и непритязательным, с темно-каштановыми волосами и уверенной походкой. Никто не бросил ему вызов, когда он вывел Доминика из комнаты в небольшую прихожую. Там был пустой стол перед закрытой дверью. “Должно быть, ты причина, по которой Манипенс несколько минут назад устремилась в неизвестность”, - сказал он.
  
  “Он пошел за доктором”.
  
  Мужчина кивнул, открывая дверь в офис, и жестом пригласил их пройти внутрь. Он последовал за ней, подойдя к лампе и зажег ее. “Фаррар. Хороший человек ”.
  
  “А ты кто такой?” - Спросил Доминик.
  
  Мужчина улыбнулся, хотя это не коснулось его глаз. “Никогда не спрашивай шпиона, кто он такой. Положи ее на диван, - сказал он. Доминик проследил за его жестом в сторону кожаного дивана в дальнем углу. Комната была темной и мужской, и Доминик подумал, что диван обошелся в кругленькую сумму. Он не думал, что кровь легко смоется с мебели.
  
  Доминик осторожно опустил ее, положив ее голову на руку. Она держала руки на животе, и теперь они были покрыты кровью.
  
  “Ранение в живот”, - сказал шпион. “Это редко приводит к летальному исходу, если лечить”. Он пожал плечами. “И если они не поддадутся инфекции”.
  
  “Это обнадеживает”, - сказала мисс Бонд, удивив Доминика. Он не понял, что она все еще была в сознании. “Есть еще какие-нибудь слова утешения?”
  
  “Нет. Но не похоже, что тебе это нужно, мисс...”
  
  “Я скажу, если ты это сделаешь”.
  
  Доминик наблюдал, как два шпиона обмениваются словесными ударами взад и вперед. Он не сомневался, что она победит, но он не собирался сидеть здесь и ждать неизбежного результата. “Доктор действительно приедет, или мне самому за ним сходить?”
  
  “Позвольте мне поинтересоваться успехами доброго доктора”, - сказал шпион и удалился, закрыв за собой дверь. На столе за большим письменным столом, стоявшим у стены, Доминик заметил графин с чем-то подозрительно похожим на бренди. У него не было ни времени, ни желания изучать комнату, но он обратил внимание на большую картину. Казалось, она изображала группу мужчин в таверне, склонивших головы друг к другу в серьезном разговоре, в то время как все вокруг них посетители таверны совершали одно безумие за другим.
  
  “Это хороший бренди”, - сказала она.
  
  Он бросил на нее любопытный взгляд.
  
  “Я видел, как ты взглянул на него”.
  
  “Я не думал, что дамы пьют крепкие напитки”, - сказал он, подходя к столу.
  
  “Дамы, нет. Шпионы, да”. Она сглотнула и сделала паузу, как будто собираясь с силами. “Фаррар хорош, но он не совсем деликатен. Мне нужно выпить за то, что грядет. К сожалению, вы никогда, ни в коем случае не должны давать жидкости человеку с раной в животе ”.
  
  Он налил себе на два пальца и выпил. Опустившись на колени рядом с диваном, он помог ей поудобнее расположить голову. “Спасибо”. Она закрыла глаза и откинулась на спинку. “Мне жаль, что тебе приходится играть роль няньки. Если ты хочешь пойти—”
  
  “Не оскорбляй меня”.
  
  “Я не хотел, но ты должен знать, что ты мне ничего не должен. Мы не помолвлены, или, я думаю, скорее всего, будем ”.
  
  Он молча согласился. Но ему действительно нравилось играть адвоката дьявола. “О, я не знаю. Я все еще могу попросить твоей руки. Если ты выживешь”.
  
  Она бросила на него раздраженный взгляд. “Это стимул умереть? Это не сработает. Я буду жить, но я не скажу ”да".
  
  “Почему бы и нет? Твой дядя, кажется, очень хочет выдать тебя замуж.”
  
  “Как и твоя мать”, - парировала она с большей злобой, чем он думал, у нее хватило сил. “Я подслушал, как она угрожала моему дяде в саду”.
  
  “Когда?” - требовательно спросил он.
  
  “Сегодня вечером. Когда дамы удалились, а мужчины выпили портвейна, они остались вдвоем наедине. Очевидно, ты должен жениться на мне... или иначе.”
  
  Доминик покачал головой. “Или еще что?”
  
  “Ты что, не знаешь?” Она снова соскользнула с диванной подушки, и он помог ей поднять голову. Она чувствовала тепло. Было ли это просто его воображением, или она чувствовала себя слишком тепло? Где, черт возьми, был этот доктор? Он посмотрел в ее глаза, которые все еще были спокойными, не слишком яркими, но румянец на ее щеках был ярким. Она сглотнула и снова легла на спину. “Твоя мать угрожала раскрыть свою связь с моим дядей моей тете”.
  
  Доминик выругался и поднялся.
  
  “Значит, ты знал”.
  
  “Я не знал ни о какой такой... связи. Но я знаю свою мать. Я не сомневаюсь в правдивости ее заявления или в том, что она выполнит свою угрозу ”.
  
  “Так что ты видишь”. Она закрыла глаза. “Это не я должна выйти замуж, а ты”. Ее глаза снова открылись. “Почему?”
  
  Он прошелся по комнате, остановился перед графином и налил себе еще бренди. Он не был человеком, склонным к выпивке, но сегодня вечером он почувствовал потребность в этом. Он не знал, как много ей сказать. Он предпочел ничего не говорить, но это не годилось. Ее втянули в то, что не имело к ней никакого отношения, и она заслуживала ответа. Не то чтобы он жалел ее; она втянула его во что-то гораздо худшее.
  
  “Там была женщина”, - начал он, потягивая бренди.
  
  Она горько усмехнулась. “Всегда есть”.
  
  “Она... то есть я...” Он вздохнул. Как, черт возьми, он должен был это сказать? “Она выдвинула обвинение. Я не виноват, но она— ну, я...
  
  “О, дорогой, мистер Гриффин”, - сказала мисс Бонд, ее губы изогнулись в выражении, подозрительно похожем на улыбку. “Боюсь, это не очень многообещающее начало”.
  
  В этот момент звук шагов спас его от продолжения. Дверь открылась, и вошел мужчина среднего роста и преклонных лет, за которым следовал клерк Манипенс. Манипенс направился прямо к мисс Бонд, практически оттолкнув Доминика с дороги.
  
  “Мисс Бонд, вы серьезно ранены?” Он опустился на колени рядом с ней, взяв ее за руку.
  
  Доминик изучал доктора, который, казалось, оценивал ситуацию, когда он вошел. Его волосы были белыми, как и борода, а глаза - пронзительно-зелеными. Он остановился на полпути, увидев, что она лежит на диване, и теперь осторожно двинулся вперед. “Ножевое ранение, мисс Бонд?”
  
  “Боюсь, что так. Просто царапина, но может потребоваться пара швов.”
  
  Манипенс сделала глубокий вдох. “Твой дядя уже в пути. Могу я принести тебе что-нибудь?”
  
  “Нет”. Она сжала его руку. “Не могли бы вы встретить моего дядю у двери? Заверьте его, что со мной все в порядке. Он будет волноваться ”.
  
  Манипенс подскочил, чтобы выполнить ее просьбу. Когда он ушел и дверь за ним закрылась, Фаррар сказал: “Это было прекрасно сделано”.
  
  “Ты знаешь, что он чувствует слабость при виде крови”, - сказала она.
  
  “А как насчет вас, сэр?” - обратился доктор к Доминику. “Сможешь ли ты вынести вид крови?”
  
  “Если я должен”.
  
  “Возможно, мне понадобится помощь. Я могу позвать одного из мужчин снаружи—”
  
  “Нет!” Мисс Бонд почти поднялась с дивана.
  
  Доктор поднял брови.
  
  “Если это будет больно, я предпочитаю, чтобы присутствовал мистер Гриффин. Он не будет издеваться надо мной, если я закричу ”.
  
  “Не будь так уверена”, - сказал он.
  
  Она бросила на него взгляд, показывающий, что она не была удивлена, и доктор жестом показал ему встать рядом с ее головой. Фаррар опустился на колени рядом с ее животом. “Мне придется задрать твое платье”.
  
  “Кровь засохла на ткани”, - ответила она. “Тебе придется вырезать материал”.
  
  “Очень хорошо”. Он достал из сумки острое лезвие и прижал его прямо под ее грудью, в центре живота. Быстрыми движениями он разрезал материал, обнажая полоску белой плоти.
  
  И проливать много крови. Материал действительно прилип к ране, и Фаррар изучил его, затем указал на угол за дверью. “Не будете ли вы так любезны принести мне таз с водой, мистер Гриффин, не так ли?”
  
  Доминик оторвал взгляд от раны. “Да.” Он подошел к кувшину и трясущимися руками налил воды в таз. Она сказала, что рана была царапиной, но это была не царапина. У нее был порез, возможно, не настолько глубокий, чтобы повредить какие-либо органы, но достаточно глубокий. Он не мог представить, как у нее хватило сил стоять, не говоря уже о том, чтобы оставаться в вертикальном положении так долго.
  
  Теперь, успокоившись, он вернулся с водой и подержал ее для доктора. Доктор указал на край кушетки. “Положи это туда”, - сказал он, доставая из сумки кусок чистого полотна. “Мне нужно, чтобы ты подержал ее”.
  
  “Подержать ее?” Доминик взглянул на Бонде. Ее глаза были закрыты, и она была так неподвижна, что, если бы не слабый румянец на ее щеках, он подумал бы, что она спит ... или мертва.
  
  “Это будет больно, и она не сможет удержаться от того, чтобы вздрогнуть. Придержи ее, если сможешь.”
  
  Он снова посмотрел на нее, пытаясь решить, где лучше всего ее обнять. Руки? Запястья? Плечи?
  
  “Положите руку ей на грудь”, - предложил доктор.
  
  Ее темно-синие глаза открылись, и когда Доминик встретился с ней взглядом, они были полны веселья. Со вздохом он опустился на колени рядом с ней и положил руку ей на грудь. Поскольку рана была довольно низкой, ему пришлось держать ее поперек груди. Он старался не замечать, насколько полными они были у него под мышкой. Какой теплый и твердый. Он сглотнул и не отрывал взгляда от стены прямо над диваном.
  
  “Готов?” - Спросил Фаррар.
  
  “Готов”, - сказал Доминик сквозь стиснутые зубы.
  
  “Я думаю, он спрашивал меня”, - сказала мисс Бонд. “Я готов”.
  
  Доминик услышал звук ткани, смоченной в воде, и звук капель, когда ее отжимали. А потом доктор пошевелился, и все тело Бонде содрогнулось. “Чушь собачья!” - завопила она.
  
  “Держи ее, Гриффин”, - приказал доктор, и он понял, что отпустил ее. Он не привык ни к кому прикасаться, и меньше всего к тому, чтобы унижать женщину.
  
  Он снова положил свою руку на ее. На его лбу выступил пот, и ему было необъяснимо тепло. Желание и отвращение боролись в нем. Он хотел ее, и он ненавидел, что должен прикасаться к ней при таких обстоятельствах. Он услышал шум воды, и она дернулась, но не так сильно, как раньше. “Это заставляет тебя ... чувствовать себя неловко, Гриффин?” спросила она сквозь стиснутые зубы.
  
  “Нет”, - сказал он. “Я делаю такого рода вещи каждый день”.
  
  Она почти улыбнулась, а затем скривила лицо, и он предположил, что Фаррар снова начал действовать.
  
  “Я полагаю, теперь нам придется пожениться”. Она посмотрела вниз на его руку, которая явно лежала на ее груди. “Это в высшей степени неприлично”.
  
  “Поправьте меня, если я ошибаюсь, но я не думаю, что приличия вас сильно волнуют”.
  
  “В данный момент нет”. Ее взгляд сосредоточился на докторе рядом с ним. “Божья ночная рубашка, чувак, что ты делаешь? Я уже ранен. Ты пытаешься убить меня?”
  
  “Я промываю рану. Тебе понадобится пара стежков.” Фаррар казался равнодушным к ее очевидной боли.
  
  Доминик оглянулся через плечо. Порез от ножа действительно выглядел чище. Большая часть крови исчезла. “Только два шва?” он спросил.
  
  Доктор полез в свою сумку. “Вы знаете что-нибудь о ранах, мистер Гриффин?”
  
  “Только когда дело касается лошадей”.
  
  “Как лошадь, она взбрыкнет, когда я вставлю иглу и зашью ее”.
  
  Доминик воображал, что она действительно будет. Ему никогда не накладывали швы, но он видел, как зашивали одно или два животных. Если животное было в сознании, оно часто действовало так, как будто лекарство было хуже, чем травма.
  
  “Я буду удерживать ее”.
  
  “Я прямо здесь, ты знаешь”. Голос Бонде звучал угрюмо. “И мне уже накладывали швы раньше. Я не сдвинусь с места ”.
  
  “Держи ее”, - сказал Фаррар. У него были наготове кошачьи кишки и игла в руке. Доминик обнял ее крепче и прижал к себе. Их лица были в нескольких дюймах друг от друга.
  
  “Я заранее приношу извинения”, - сказал он.
  
  “Поцелуй меня”.
  
  Доминик моргнул. “Я не думаю—”
  
  “Хорошо. Просто поцелуй меня”. Ее тело напряглось. “Сейчас!” Она бросила на него умоляющий взгляд. “Пожалуйста”.
  
  Он наклонился к ее губам, нежно целуя ее, но она не хотела этого. Ее рот отчаянно накрыл его рот, принимая его с яростью, которой он не ожидал. На мгновение он воспротивился жестокости поцелуя, а затем тепло затопило его тело, и вспыхнуло желание. Он пытался сопротивляться этому, пытался подавить это, но это было невозможно. Его руки переместились с того, чтобы удерживать ее, на то, чтобы обхватить ее лицо. Он наклонил ее лицо, целуя глубоко и нежно, желая, чтобы вся боль ушла, сменившись удовольствием. Он отстранился, когда почувствовал влагу на больших пальцах. Он посмотрел ей в глаза и увидел слезы, текущие по ее щекам. “Джейн”. Он смахнул их прочь. “Черт возьми. Мне жаль. Я не знаю—”
  
  “Это не ты”, - сказала она, ее губы дрожали. “Это чертовски больно”.
  
  Хотя ее сила и мужество шокировали его, он не был готов к ее уязвимости. Он почувствовал почти панику при виде ее дрожащих губ.
  
  “И не называй меня Джейн”, - добавила она, стиснув зубы. “Я не давал тебе разрешения”.
  
  Он бы рассмеялся, если бы ему не понадобилась вся его сила, чтобы удержать ее. Странно. Он вообще не оказывал никакого давления, когда целовал ее.
  
  “Этого должно хватить”, - сказал доктор, вставая.
  
  “Отвали от меня”, - потребовал Бонд. Доминик отпустил ее, как будто она была в огне, чуть не споткнувшись о Фаррара в процессе.
  
  “Я полагаю, ты не хочешь обезболивающее? У меня есть морфий ”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Я знал, что ты это скажешь”, - сказал доктор, собирая свои принадлежности.
  
  Доминик покачал головой и перешагнул через доктора. “Ты не можешь зашить ее и оставить без чего-либо от боли”.
  
  Доктор взглянул на него, глаза пожилого мужчины были усталыми. “Она такая же, как остальные мужчины. Она их не возьмет. Если я оставлю это, это только пропадет даром ”.
  
  “Мне не нужны обезболивающие”, - добавила она. “Это притупляет чувства”. Она попыталась сесть, чтобы осмотреть рану, но у нее это не совсем получилось. Ее лицо было белым как полотно, и она не могла скрыть боль от раны.
  
  Доминик мог это видеть. Доктор проделал хорошую работу. Рана выглядела как не более чем зловещий красный разрез на ее бледном животе. Именно тогда Доминик понял, что смотрит на ее голый живот. Ее юбки были задраны, так что у него тоже был вид на ее длинные ноги. Он поспешно отвел взгляд, и ни мгновением раньше.
  
  Он обернулся, когда открылась дверь.
  
  OceanofPDF.com
  Девять
  
  Пирс Манипенс стоял за дверью. Он провел половину своей жизни за дверью М, и он знал точное место, где нужно стоять, чтобы слышать, что происходит внутри. Возможно, он больше клерк, чем шпион, но он кое-чему научился за время своего пребывания в Barbican group. Манипенс слышал приглушенные проклятия и протесты Бонде, и он сжал руки в знак сочувствия к ней. Он ненавидел то, что ей было больно.
  
  Еще больше он ненавидел видеть ее с темным мужчиной, который почти нес ее на руках. Она назвала его Гриффином — уместно, поскольку этот человек охранял то, что Манипенс считала бесценным сокровищем. Не то чтобы сокровище знало, что он жив. Джейн Бонд думала о Манипенс как о клерке своего дяди, не более того.
  
  Он часто думал, что если бы он мог сделать что-то смелое и отважное, она бы смотрела на него по-другому, но Манипенс не была храброй и отважной. О, он внес свою лепту в шпионаж, но это был не тот вид деятельности, который заслуживал какой-либо славы. Он шифровал письма, исследовал, регистрировал, собирал информацию, которую шпионы вроде Вольфа и Бонде использовали для слежки за самыми опасными врагами Англии.
  
  Ему нравилась его работа, и он любил Барбакан. Но после десяти лет здесь — десяти лет, когда он был наполовину влюблен в Джейн Бонд, — Манипенс начала думать, что никогда не полюбит его в ответ.
  
  И он видел по ее лицу, по тому, как она смотрела на Гриффина, что Пирс Манипенс никогда не будет для нее ничем большим, чем другом. Вздохнув, он отошел от двери кабинета М. Она попросила его поискать ее дядю, и он мог многое сделать. Он прошел через соседние офисы, на самом деле не видя их. Он видел всех мужчин и комнаты тысячу раз. Он двигался так слепо, что почти не видел Q.
  
  “Манипенс!” - закричала она, когда он чуть не сбил ее с ног.
  
  “Мне ужасно жаль, мисс Квиллен”, - сказал он, хватая ее за локоть, чтобы поддержать. Теперь они были в огромном каменном коридоре, и камень причинил бы ей боль, если бы она упала.
  
  “Все в порядке”, - сказала она, отряхивая юбки и отступая назад. Он отпустил ее локоть, слегка покраснев от прикосновения. Если бы он коснулся локтя Бонде, тот упал бы в обморок. “Ты думаешь о важной миссии?” она спросила. “Так вот почему ты меня не видел?”
  
  “Миссия?” он моргнул. “О, нет - почему, на самом деле, да. Я должен встретить М, когда он прибудет. Бонде попросил меня подождать его ”.
  
  Она грустно покачала головой. “Бонде? Тогда это все объясняет ”. Она начала уходить, и в любой другой день Пирс пожал бы плечами на загадочный комментарий и отпустил ее. Но сегодня был необычный день. Сегодня он чувствовал себя раздраженным. Он повернулся и снова схватил ее за локоть. На ней было платье с длинными рукавами, и ее локоть казался довольно острым под тканью. Но его рука скользнула к ее предплечью, и он отметил, что плоть там была приятно полной и округлой.
  
  “Что ты имеешь в виду, это объясняет это?” - спросил он.
  
  “Я имею в виду, это объясняет, почему ты собираешь шерсть”, - сказала она, хмуро глядя на его руку на своем рукаве. “У тебя появляется мечтательный взгляд всякий раз, когда упоминается Бонде”.
  
  Он сделал? “Я делаю?” Он прочистил горло. “Я не могу понять, почему. Конечно, ты, должно быть, ошибаешься ”.
  
  Она выгнула бровь. Она была маленькой женщиной с копной вьющихся каштановых волос и в больших очках. Манипенс на самом деле считала ее довольно симпатичной, в книжном смысле. Конечно, если учесть, что его образцом красоты была Джейн Бонд, было трудно думать о любой другой женщине как о чем-то большем, чем о хорошенькой.
  
  “Правильно. Я уверен, ты понятия не имеешь, о чем я говорю, ” сказал Кью, освобождая ее руку.
  
  “Ты был бы прав в этом предположении”. Он слегка отодвинулся в сторону, чтобы другой служащий мог пройти.
  
  “И я уверен, что ты не безумно влюблен в Джейн Бонд”.
  
  “Я—” Он огляделся, внезапно испугавшись, что клерк мог услышать. Мужчина не оглянулся.
  
  “Тебе не нужно беспокоиться, что он может подслушать”, - сказал Кью. “Все знают”.
  
  От этого откровения у Пирса закружилась голова. “Что все знают?”
  
  “Отрицай это, если хочешь, - сказала она, - но для всех очевидно, что ты в нее влюблен”. И после того, как она метнула этот клинок ему в грудь, она снова начала уходить. Пирс стоял неподвижно долгое-долгое мгновение, а затем он погнался за ней, обошел ее и остановился перед ней.
  
  “Что ты делаешь? Ты с ума сошел?” - спросила она.
  
  “Да-нет! Я должен спросить. ”
  
  Она смотрела на него так, как будто он сошел с ума, и, возможно, так оно и было. Она положила руки на бедра. “Ну, тогда спрашивай”.
  
  “Она знает?” Ему не нужно было говорить, кто она такая.
  
  Кью долго смотрел на него. “Конечно, она любит, Манипенс”.
  
  Он понятия не имел, как выглядит его лицо, но, должно быть, оно вытянулось, потому что она положила руку ему на плечо. “Мне жаль. Но все знают ”.
  
  И она ушла. Ноги Пирса ослабли, и он долго раскачивался на них, прежде чем опуститься на корточки, его лицо горело от стыда и смущения.
  
  ***
  
  Дверь в кабинет М. распахнулась, и раздался голос: “Что, черт возьми, произошло?” Мельбурн ворвался в комнату. Манипенс внимательно следил за Мельбурном по пятам. Джейн попыталась привести свои юбки в некое подобие порядка, который позволил бы ей уединиться, но Манипенс даже не взглянул на нее.
  
  “Я хочу объяснений”, - потребовал М. “Манипенс сказал мне, что с тобой все в порядке, но если с тобой все в порядке, почему Фаррар здесь, и чья это кровь?”
  
  Джейн заметила, как взгляд Манипенс метнулся к дивану. Должно быть, он увидел кровь на белье Фаррара, потому что его лицо побелело, а глаза закатились.
  
  “Поймай его!” - приказала она Гриффину.
  
  Мужчина двигался быстро для гражданского лица. Он добрался до Манипенса прежде, чем мужчина упал на пол, и осторожно опустил его на ковер.
  
  “Ты!” - прошипел ее дядя. “Что ты здесь делаешь?” - спросил я.
  
  “Это моя вина”, - немедленно сказала она. У нее была своя ссора с Гриффином, но она не собиралась позволять ему брать вину на себя.
  
  “Это само собой разумеется”, - сказал Мельбурн, погрозив ей пальцем. Она редко видела его таким сердитым. Его лицо приобрело тревожный пурпурный оттенок. “И я не с тобой разговариваю. Ты не в том состоянии, чтобы разговаривать.”
  
  “Если тебе больше не нужны мои услуги”, - сказал Фаррар, собирая свою сумку и инструменты, - “Я ухожу”.
  
  “Доктор”, - предупредила она.
  
  “Она вполне способна говорить”. Фаррар двинулся к двери, перешагнув через Манипенса в процессе. “Это незначительная рана. Я бы посоветовал тебе дать ей отдохнуть несколько дней, но я знаю, что она этого не сделает ”. Доктор обменялся взглядом с Гриффином, который выглядел так, как будто хотел бы сбежать с Фарраром. “Это была одна из самых интересных процедур, которые я проводил, мистер Гриффин. Я надеюсь, что вы не так проводите лечение своих лошадей ”.
  
  Гриффин не потрудился ответить, но Джейн улыбнулась. Возможно, это было необычное обращение, но когда она поцеловала Гриффина, она не заметила остального мира. Он сделал швы терпимыми.
  
  “О чем этот чертов человек сейчас говорит?” - Спросил Мельбурн.
  
  “Ничего”, - ответила она. Манипенс застонал и потер голову. Бедняга все еще отказывался смотреть на нее, и его лицо было красным от унижения.
  
  “Вот”. Ее дядя снял свой плащ и накинул его на нее. “Это должно избавить меня от необходимости выкапывать нюхательные соли. Манипенс, пошли за бароном. У меня такое чувство, что он нам понадобится до того, как закончится эта ночь ”. Он кивнул Гриффину, который помог клерку подняться на ноги. “Иди с ним”.
  
  “С таким же успехом он мог бы остаться”, - сказала Джейн. “Он уже знает все, что я собираюсь тебе сказать. Если ты отправишь его, он может узнать что-то еще, чего мы не хотим, чтобы он знал ”.
  
  Ее дядя пристально посмотрел на нее. “Мы не хотим, чтобы он знал о Фонсе и группе Maîtriser”. Он направился к своему столу, в то время как Манипенс выскочил за дверь с опущенной головой. Жалкий денежный пенс.
  
  “Есть и другие деликатные случаи”, - сказала Джейн. “И я боюсь, что у нас есть проблема посерьезнее”.
  
  Мельбурн бросил на нее взгляд, который почти заставил ее передумать рассказывать ему. Она пробежала по нему взглядом, понимая, что он выглядит старше, чем она помнила, и изможденным. На его лице было выражение смирения и ... Осмелится ли она так подумать? Поражение. Но она была агентом до того, как стала его племянницей, и она знала, что должна делать.
  
  “Фонсе знает о тебе”.
  
  Лицо Мельбурна стало пустым, как будто он начисто стер с него всякое выражение. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Викинг сказал мне. Мне жаль. Он мертв”.
  
  Ее дядя откинулся на спинку стула и провел рукой по волосам. “Я так и предполагал. Он не зарегистрировался. Вы говорили с ним перед тем, как он умер?”
  
  “Подождите минутку”, - прервал Гриффин. “Человек мертв, а вы двое отвергаете это в считанные секунды?”
  
  Пристальный взгляд Мельбурна встретился с его взглядом. “У нас нет времени оплакивать его. В любом случае, он не хотел бы нашего горя. Он знал, чем рискует.”
  
  “А что, если бы сегодня ночью убили твою племянницу? Был бы ты таким же холодным, таким же бессердечным?”
  
  “Гриффин”, - начала она, но не стала настаивать. Часть ее хотела знать, всегда задавалась вопросом, отличается ли она в Мельбурне от других агентов.
  
  “Я бы оплакивал ее в частном порядке и делал свою работу публично. Как я сделаю с викингом ”.
  
  “Я не могу быть частью этого”, - сказал Гриффин.
  
  “Для этого слишком поздно”, - сказала Джейн.
  
  Гриффин посмотрел на нее, и она почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Это был такой мрачный взгляд, такой полный опасности и тайны. Она не боялась опасности, но в этой тайне было что-то такое, что заставляло ее чувствовать себя неловко. Ей следовало держаться от него подальше. Она должна была укрепить свою оборону, заткнуть щели в своей броне, призвать лучников и котлы с кипящей смолой. Все, что у нее было, это сухой ров и слабый подъемный мост — слабая защита от такого опасного врага, особенно от того, кого она скорее хотела победить.
  
  Она повернулась к своему дяде. “Как я уже сказал, Фонсе знает о тебе. Викинг не смог уточнить. Я не знаю, знает ли Maîtriser group, где ты живешь или где находятся офисы, или я твоя племянница. Но на этот раз он пришел за тобой ”.
  
  Мельбурн ничего не сказал. Он положил подбородок на сжатый кулак и задумался. Его глаза были холодными, а его молчание немного нервировало, но она не перебивала. У нее были свои идеи относительно того, как действовать дальше, но она подождет, пока с ней не посоветуются. Если бы с ней посоветовались.
  
  “Лондон небезопасен. Мы должны закрыть таунхаус до конца сезона ”.
  
  Джейн кивнула. Она пришла бы к тому же выводу.
  
  Мельбурн продолжил. “Викинг не сказал, что Фонсе знал расположение штаб-квартиры, только то, что он знал меня. Я могу остаться здесь. Я должен быть в достаточной безопасности под землей ”.
  
  “Я останусь с тобой”.
  
  “Нет”. Мельбурн покачал головой и взглянул на Гриффина. Джейн нахмурилась, ей не понравился этот взгляд. “Ваша личность скомпрометирована—”
  
  “А Фонсе не видел "Барона", "Волка" и "Святого"? У нас нет причин подозревать, что он знает, что я твоя племянница. ”
  
  “Я отдаю здесь приказы, Бонд”, - сказал Мельбурн, и она закрыла рот. Ей не понравится то, что будет дальше, но она знала, кто был лидером группы Барбикан. “Ты пойдешь со своей тетей, защитишь ее, понаблюдаешь, последует ли за ней Фонсе, и возьмешь несколько дней на выздоровление”.
  
  Она не говорила. Это было хуже, чем она думала.
  
  “Ты не можешь пойти туда, где Фонсе мог бы тебя выследить. Это значит, что мы должны отправить тебя туда, где он ничего не заподозрит ”. Мельбурн снова посмотрел на Гриффина. “Я напишу записку леди Эджберри, умоляя использовать поместье Эджберри в Ричмонде”.
  
  Гриффин заметно вздрогнул. Прежде чем он смог возразить, Джейн возразила. “Дядя, нет! Мы не должны больше вовлекать мистера Гриффина или лорда и леди Эджберри ”.
  
  “Это будет сложно, когда объявят о вашей помолвке. Однако мы можем отложить это до тех пор, пока не возьмем Фонсе под стражу ”.
  
  Она почувствовала, как у нее на спине выступили капельки пота, и ей пришлось сдержаться, чтобы не дышать слишком поверхностно. Быстрое движение повредило бы ее и без того пульсирующую рану. Как это произошло? Как ее чуть не подтолкнули к помолвке с Гриффином? Будь у нее время, она могла бы найти способ избежать брака — убедить своего дядю, что в этом нет необходимости, или убедить леди Эджберри, что она не подходит ее сыну. Но чем больше времени она проводила с Гриффином, тем больше вероятность помолвки и последующего брака. “Конечно, я должен остаться в городе. Возможно, моя тетя могла бы пойти одна. ”
  
  “Ты ранен. Я хочу, чтобы ты была в безопасности подальше отсюда, чтобы ты полностью выздоровела ”. Ее дядя одарил ее долгим, решительным взглядом. Джейн вздохнула. У нее не было выбора. Это не означало, что она сдалась, но ей придется сформулировать стратегию выхода, а не избегания.
  
  “Вы забываете один ключевой момент, лорд Мельбурн”, - тихо сказал Гриффин. Она почти забыла, что он был в комнате. Когда он заговорил сейчас, она обернулась, услышав нотку гнева в его голосе.
  
  “Что это, мистер Гриффин?” - Спросил Мельбурн. Джейн почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она знала этот взгляд. Она видела это в карточной комнате на "слишком многих балах". Ее дядя еще не разыграл свою выигрышную комбинацию.
  
  “Ты говоришь о помолвках, но я не просил мисс Бонд выйти за меня замуж”.
  
  Джейн захотелось посмотреть на Гриффина, когда он это сказал. В конце концов, не каждый день мужчина обсуждал с ней брак. Она не смела отвести взгляд от своего дяди. Она хотела увидеть выражение его лица, если и когда он выдаст свою тайну — что бы это ни было, что он держал в резерве.
  
  “У тебя есть мое разрешение спросить ее, если это то, чего ты ждешь”.
  
  Джейн не смогла удержаться от пристального взгляда на Гриффина. Он, конечно, не ждал разрешения, чтобы спросить ее. Его лицо ничего не выражало, хотя она могла бы поспорить на целое состояние, что он был в ярости. Из него вышел бы хороший шпион. Даже некоторые из лучших агентов не могли скрыть гнева.
  
  “Я не знаю, в какую игру ты играешь, мой господин, но я не буду пешкой. Я не прошу мисс Бонд стать моей женой и не буду поддерживать визит ее и леди Мельбурн в Кенхэм-Холл. Я ухожу”.
  
  “На твоем месте я бы этого не делал”, - сказал Мельбурн. “У меня осталось впечатление, что лорд Эджберри сыт по горло твоими дикими выходками. И теперь дело дошло до того, что я настаиваю, чтобы ты попросил мою племянницу выйти за тебя замуж, или мы встретимся в поле на рассвете. ”
  
  Джейн рассмеялась. “Ha! И когда тебя когда-либо заботила моя добродетель, дядя? Или, если уж на то пошло, мои незначительные травмы?”
  
  Мельбурн не отрицал и не противоречил. Он просто одарил ее тем же стальным взглядом. “Я имею в виду то, что говорю, Джейн”.
  
  “Вы бы бросили вызов?” - Спросил Гриффин. К его чести, он все еще звучал уверенно. Тишина в комнате затянулась. Ее дядя был мастером использовать тишину. Прямо сейчас Гриффин вспоминал каждую их встречу и задавался вопросом, знает ли об этом Мельбурн. Если бы Джейн действительно думала, что ее дядя заботится о ее более интимных отношениях, она бы делала то же самое. Но она знала, что он закрывал на это глаза. И он отправил ее на поле боя с более серьезными ранами, чем у нее были сейчас. С чего вдруг такая заботливость?
  
  Она начинала думать, что это изгнание и этот брак были вовсе не ради нее, а попытка ее дяди что-то скрыть. Его связь с леди Эджберри? Неужели он так отчаянно пытался скрыть любовную связь из прошлого? Конечно, он должен знать, что может доверять своей племяннице, своему лучшему оперативнику, которая не предаст его доверие. Так что, возможно, это было нечто большее, то, чего он боялся, что Джейн обнаружит, если останется в городе. Но что?
  
  “Я был не кем иным, как джентльменом для вашей племянницы. Если и было что-то неприличное в том, что я остался с ней наедине сегодня вечером, уверяю вас, это было только из-за беспокойства о ее безопасности. Как видишь, она ранена. Я бы не стал использовать ее травмированное состояние в своих интересах ”.
  
  “Это правда”, - добавила Джейн. “Он настоял на том, чтобы сопровождать меня, потому что боялся за мое благополучие. Хотя я сказал ему, что мне не нужна его помощь ”.
  
  Гриффин нахмурился. “И именно поэтому ты лежишь на диване в пропитанном кровью халате. Ты мог бы лежать в луже крови у реки, если бы меня там не было.
  
  Она открыла рот, чтобы возразить.
  
  “И была ли мисс Бонд ранена в резиденции лорда и леди Смайт?”
  
  Джейн зажала рот ладонью. Как Мельбурн узнал об этом? Она не рассказала ему о визите, и у Смайтов не было причин раскрывать это. Но опять же, почему его должно волновать, целовалась ли она с Гриффином у лорда и леди Смайт?
  
  “Я не уверен, что ты имеешь в виду, мой господин”.
  
  О, он был хорош, подумала она. Гриффин был очень хорош. К сожалению, Мельбурн был лучше. Гриффин не осознавал этого, но он уже был обречен. Они оба были.
  
  “Я имею в виду, мистер Гриффин, поцелуй — довольно продолжительный, довольно страстный поцелуй, судя по тому, что я слышал, — которым вы обменялись с моей племянницей возле гостиной лорда и леди Смайт”.
  
  Тишина.
  
  Джейн не осмеливалась взглянуть на Гриффина.
  
  “Ты отрицаешь это?” - Спросил Мельбурн.
  
  “Нет”.
  
  “Ты не думаешь, что я имею право спрашивать о твоих намерениях в отношении моей племянницы после таких объятий?”
  
  “Да”.
  
  “И каковы ваши намерения, сэр?” Мельбурн поднялся во весь рост и положил руки ладонями вниз на стол. Эта позиция всегда пугала его подчиненных. Это пугало ее. Интересно, что он должен использовать это сейчас.
  
  Гриффин ничего не ответил. Джейн взглянула на него, удивленная его молчанием. Он, казалось, взвешивал свои варианты.
  
  “И не говори мне, что это был невинный поцелуй или что он был единственным. Я случайно знаю, что были и другие, гораздо менее невинные.
  
  “Синий”, - пробормотала она. В следующий раз, когда она увидит его, она расплющит его идеальный нос. Гриффин наблюдал за ней. Он, вероятно, не слышал ее, но он определенно мог видеть по ее реакции, что они были побеждены. “Это бесполезно”, - сказала она. И в тот момент ей было все равно. Она устала бороться с этим. Она годами сражалась с мышеловкой пастора. И действительно, был бы брак с Гриффином таким ужасным? Он уже знал ее секрет, и она была бы не прочь поцеловать его снова. И снова. Но если ей пришлось выйти замуж за Гриффина, она, черт возьми, хотела знать почему — ничего из этой ерунды о защите ее чести. Чем на самом деле занимался Мельбурн? Могла ли она все еще доверять своему дяде?
  
  Джейн посмотрела на Гриффина, а затем на своего дядю, который, несмотря на все ее сомнения, очень серьезно относился к своим угрозам. Она найдет свой путь к разгадке этой тайны. “Дядя, можно нам с мистером Гриффином минутку поговорить наедине?”
  
  Мельбурн скрестил руки на груди. “Нет, пока не состоится помолвка”.
  
  “Мой господь, я пытаюсь помочь тебе в этом вопросе”.
  
  “О, правда?” В его глазах отражалось веселье. “Я немного сомневаюсь в этом, но я дам тебе пять минут. Больше не надо ”. Он пересек комнату, открыл дверь и вышел наружу.
  
  “Я предлагаю разоблачить его блеф”, - сказал Гриффин, как только дверь закрылась. “Он не погубит собственную племянницу, вызвав меня на дуэль”.
  
  “Да, он будет. Чего вы не понимаете, мистер Гриффин, так это того, что этот визит в Кенхэм-Холл не для того, чтобы обеспечить нашу помолвку, хотя для него это решает эту проблему. Речь идет о защите его жены и группы Барбикан от Фонсе. Лорд Мельбурн сделает все, чтобы обеспечить безопасность леди Мельбурн и группы ”. И что бы еще он ни скрывал.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Я часть группы Барбикан”.
  
  “Ты его племянница, и он угрожает тебе, пока ты лежишь здесь, вся в крови”.
  
  Дорогой мужчина действительно выглядел оскорбленным из-за нее. “Это всего лишь царапина”, - сказала она. “Но спасибо тебе за твою заботу”. Она не привыкла к такой заботливости.
  
  Гриффин долго молчал. Она немного боялась, что он не заговорит до возвращения ее дяди. Наконец он подошел к ней. Его походка была немного дерзкой, но не совсем развязной. И он двигался как человек, уверенный в себе, но осторожный. Он опустился на колени рядом с ней. “Ты не более чем пешка в игре твоего дяди в шпионов”.
  
  “Пешка или нет, я знаю эту шахматную игру очень, очень хорошо”.
  
  Он приложил палец к ее губам, и она сразу почувствовала, что в комнате стало слишком тепло. “Ты не веришь, что ты более достоин, чем пешка в чьей-то игре в шахматы? Ты не думаешь, что достоин любви своего дяди?”
  
  “Да, но...” Она замолчала, не уверенная, что скажет дальше. Верила ли она, что достойна? Она знала, что чего-то стоит как шпионка, но как насчет племянницы, как личности? Она сглотнула. Гриффин все еще молчал, и она не знала, что сказать.
  
  “Но?” он подтолкнул. “А как же любовь твоего мужа? Я не люблю тебя ”.
  
  “Конечно, нет”. Он едва знал ее. Почему он должен любить ее? И все же эти слова пронзили ее очень близко к сердцу. Она не могла терпеть такую мягкость. “Если ты сделаешь предложение, нам не обязательно на самом деле жениться. Я найду выход. Возможно, нам придется уступить в этой битве, но мы не проиграем войну. Я никогда не проигрываю ”.
  
  “Никогда?”
  
  “Нет”.
  
  “Что теряешь в этом случае?”
  
  Она поймала себя на том, что не успела ответить — что-то в том смысле, что выйти за него замуж было бы проигрышем.
  
  Он покачал головой. “Так я и думал”.
  
  Она подалась вперед и поморщилась от боли. “Но ты только что признался, что не любишь меня”. Теперь она была на одном уровне с его темными глазами и этими точеными щеками, которые умоляли ее погладить их пальцем.
  
  Он пожал плечами. “Есть и другие причины жениться”.
  
  “Например? Ублажаешь моего дядю и свою мать?”
  
  “Для начала. Маркиз тоже хочет, чтобы я женился. Я заинтересован в том, чтобы он был счастлив ”.
  
  “Так ты даже не собираешься драться?”
  
  “С какой целью? Если я не женюсь на тебе, мне придется жениться на какой-нибудь другой девчонке ”.
  
  “Крошка? Малышка!”
  
  “Поверь мне, ” продолжал он, игнорируя ее протест, - я понимаю, на какую жертву ты идешь, чтобы связать себя со мной — внебрачным ребенком актрисы”.
  
  Джейн ахнула. Она не знала, ударить его или обнять. Обстоятельства его рождения не имели никакого отношения к ее возражениям, и хотя она хотела успокоить его так же сильно, ей также хотелось ударить его. Он назвал ее девчонкой! Как будто она была взаимозаменяема с любой другой девушкой в Лондоне!
  
  “Прежде чем ты начнешь действовать с этим убийственным видом, я лучше позвоню твоему дяде”.
  
  “Нет—”
  
  Гриффин встал и повернулся лицом к двери. “Лорд Мельбурн, вы можете войти”.
  
  Дверь немедленно открылась. “Ну?”
  
  “Служи свидетелем, мой господин”. Гриффин повернулся к ней, скрестил руки на груди и свирепо посмотрел. “Мисс Бонд, не окажете ли вы мне честь стать моим...” Он сглотнул и хмуро посмотрел на нее. “Жена?”
  
  Она моргнула, глядя на него. Это было худшее предложение, которое она когда-либо видела. Не то чтобы она была свидетелем многих предложений, но она была уверена, что если бы она была свидетелем тысячи, это было бы худшим из всего. Не то чтобы она могла винить его, если он действительно думал, что ее волнует, с какой стороны одеяла он родился. Что ж, возможно, она могла бы немного обвинить его. Если бы ее заставили выйти за него замуж, это, вероятно, было бы ее единственным предложением руки и сердца.
  
  “Джейн”. В голосе ее дяди слышалось предупреждение.
  
  Она сердито выдохнула. “Хорошо. Да”. Затем она посмотрела на своего дядю. “Я даю согласие на помолвку, а не на брак”.
  
  “Одно ведет к другому, Джейн”.
  
  Не с таким предложением. “Посмотрим”. Она посмотрела на Гриффина, но он покачал головой и отвернулся.
  
  ***
  
  Доминик не знал, как все это произошло так быстро. Казалось, только что он возвращался домой ранним утром после ночи, изобилующей слишком многими откровениями, а в следующий момент он был в экипаже, сидящем напротив леди Мельбурн и ее племянницы.
  
  Прошли день и ночь, но мисс Бонд — он полагал, что теперь имеет право называть ее Джейн — уже выглядела намного лучше. Ее цвет лица не полностью вернулся, но она могла идти самостоятельно, хотя и медленно, и, казалось, переносила поездку в Ричмонд без жалоб. Не то чтобы он думал, что она будет жаловаться. Он мог бы засунуть ей в глаз раскаленную кочергу, и она скорее ударила бы его, чем признала, что ей больно.
  
  Она сидела лицом вперед и смотрела в окно. Рядом с ней ее тетя читала книгу. Казалось, сегодня никто не хотел пустой болтовни. Никто не хотел притворяться, что это было путешествие, которого они все с нетерпением ждали. Солнце выглянуло из-за облака, осветив золотистые волосы Джейн. Доминик мог бы поклясться, что ее волосы сверкали. И даже при ярком солнце он не мог обнаружить веснушки или изъяна на ее коже. Она была немного бледной, но ее губы были дразнящего оттенка розового. Это был невинный оттенок. Сладкий оттенок. Он хотел целовать ее до тех пор, пока ее губы не станут развратно красными.
  
  Он закрыл глаза. Он был на опасной почве с ней. Она была из тех женщин, которые могли заставить его забыть все его правила. Он не мог этого допустить. Ни с ней, ни с кем-либо еще. Она была права, когда боролась за союз с ним. Он не мог предложить ей ничего, что должен был бы предложить настоящий муж.
  
  Но он и его нареченная были единственными, кто не радовался. Маркиз был в восторге от новости о помолвке, как и его мать. Они договорились пока держать это в секрете — Доминик не был уверен, какое оправдание Мельбурн привел для этого, — но он действительно не мог вспомнить, когда в последний раз видел их такими счастливыми. В частности, его мать. Она действительно начала плакать.
  
  Бонде лучше поторопиться и придумать какой-нибудь план побега, если она действительно не намерена доводить это до конца. Он посмотрел на нее через карету. Его нареченная. Его невеста. Это казалось невозможным. Ни одна женщина, подобная красавице, которая сидела напротив него, не согласилась бы выйти за него замуж, а если бы и согласилась, то наверняка презирала бы его до конца своих дней.
  
  Но Джейн Бонд согласилась, пусть и неохотно, но не потому, что была против него. Он видел шок на ее лице, когда обвинил ее в том, что она не хочет иметь в мужьях ублюдка. Это было не то, почему она не хотела его. Нет. Она возражала против того, чтобы ее отрывали от ее драгоценного дела — ее миссии. Она возражала против брака и свобод, которые он ограничивал. Возможно, у него тоже были возражения. Во-первых, он не хотел интимности брака. Были некоторые мужчины — и, возможно, женщины тоже, — которым никогда не следовало жениться. У них были секреты или прошлое, слишком мерзкие, слишком шокирующие, слишком отвратительные. Такой не заслуживал жены или детей.
  
  Но это было не из тех вещей, о которых говорят своей невесте — даже если она всего лишь выжидала своего часа в качестве его невесты. Это не было тем секретом, о котором кто-либо упоминал. Это был тот тип, который прячут в темных, забытых складках плаща своего разума и надеются, что он останется скрытым. Это был своего рода секрет, который неизменно поднимал свою чудовищную голову после долгого дня, будя его с обливающимся потом телом и криком на губах.
  
  Как бы он объяснил своей жене, что проснулся с криком?
  
  Не то, чтобы крик испугал Джейн Бонд. Она, вероятно, перевернулась бы и снова заснула. Как бы ему ни хотелось это признавать, на самом деле это было очко в ее пользу. Если ему пришлось жениться, лучше жениться на сильной женщине. Женщина, которая не дрогнула бы от того, кем он был и что он сделал.
  
  Но у нее тоже были аргументы против нее. Джейн Бонд, шпионка — или как она там хотела себя называть — для группы Барбикан, была нетрадиционной. Его мать была нетрадиционной, и да поможет им всем Бог, если в семье появится еще одна такая, как она. Он закрыл глаза, утомленный самой идеей. Воспоминания и образы напали на него, и он открыл глаза, чтобы снова закрыть их. Он не мог вынести сегодняшних снов. Он не совсем убедил себя, что ночь его помолвки не была дурным сном. Она действительно стреляла из пистолета? Действительно ли она перенесла швы, едва вскрикнув от боли, не говоря уже о том, что ничего не могло притупить эту боль?
  
  И действительно ли он целовал ее, пока доктор накладывал швы? Он не знал, почему согласился на эту идею. И он не мог бы сказать, почему целовал ее в другие разы, когда делал это. Казалось, что трудно не поцеловать ее. И когда он поцеловал ее, остановиться было еще труднее.
  
  Казалось, что единственный способ удержаться от поцелуя с ней - это избегать ее, что было бы трудно, когда они жили под одной крышей в Кенхэм-холле. Единственным решением для него было вернуться в Лондон. У него всегда была там комната. Это означало бы пренебречь его лошадьми, но у животных были конюхи, чтобы присматривать за ними. Он им был не нужен.
  
  Если бы только он мог сказать то же самое. Он уже был напряжен и нервничал из-за слишком долгого отсутствия. Темнота скрывалась на самом краю его поля зрения. Подол этого плаща развевался на ветру, и ему нужно было найти способ успокоить ветер, восстановить мир. Его лошади всегда делали это за него. Теперь у него отняли его единственное убежище, в дополнение ко всему остальному, что он потерял.
  
  “Я полагаю, что это Кенхэм-холл”, - сказала леди Мельбурн, нарушая тишину и указывая на вид на дом с высоты, которую они только что преодолели. Это был впечатляющий вид. Архитектор великолепного загородного дома объединил лучшее из палладианского и неоклассического стилей, чтобы создать приятное здание из красного кирпича с отделкой из белого камня. Конюшня была построена из того же красного кирпича и была видна только вдалеке. Доминик перевел взгляд с вида на леди и вздрогнул, с удивлением обнаружив, что она смотрит не на вид, а на него. “Потерялся в своих мыслях, мистер Гриффин?”
  
  Он взглянул на Джейн, которая тоже с любопытством изучала его, а затем снова на леди Мельбурн. “Я был, моя леди. Я должен был указать тебе дом. Но с другой стороны, никто никогда не обвинял меня в том, что я поступаю так, как должен ”.
  
  Она подняла бровь. “Ты сделал предложение моей племяннице. Стоило ли тебе это делать?”
  
  “Миледи”, - перебила Джейн. “Ты видишь там озеро? Я представляю, что это прекрасная перспектива утром. Возможно, мы могли бы прогуляться туда после завтрашнего поста ”.
  
  “Прекрасная идея, Джейн, но завтра слишком рано, в твоем состоянии. Еще несколько дней.”
  
  Леди Мельбурн продолжала в том же духе, пока они не добрались до подъездной аллеи. На самом деле она была довольно хороша в болтовне о пустяках. Он всегда боролся с несущественными темами. Она, казалось, могла долго говорить о чем угодно и обо всем. Наконец, карета остановилась, и лакей открыл дверцу. Доминик спустился первым, за ним последовали дамы, придерживая юбки одной рукой. Доминик передал каждой леди, затем кивнул экономке и дворецкому, которые собрались, чтобы поприветствовать новых гостей. Как ни странно, старина Коннор тоже стоял перед домом, мял свою шляпу.
  
  Доминик не думал; он просто действовал. Он обошел других слуг и направился прямо к старому Коннору. “Что это?”
  
  “Это Несса”, - сказал старина Коннор. “У нее колики”.
  
  “Нет”.
  
  Несса была одной из его любимых. В шестнадцать ладоней, с ярким гнедым окрасом и идеально черными точками, она была одной из самых грациозных и, безусловно, самой величественной кобылой, принадлежавшей маркизу. Если среди лошадей и была королевская особа, то это была она. Она родила много одинаково царственных жеребят, и она была старше и, возможно, более хрупкой, чем другие лошади, которые страдали до сих пор. “Пойдем”. Доминик начал идти, забыв обо всем, кроме Нессы.
  
  Старина Коннор трусил рядом с ним. “Но, сэр, ваши гости!”
  
  Доминик, не замедляя шага, оглянулся через плечо. “Миллстоун”, - сказал он дворецкому, - “присмотри за гостями”. И он продолжил идти. Леди Мельбурн могла бы смотреть на него в шоке, а Джейн Бонд могла бы смотреть на него озадаченным взглядом, но у него не было времени на любезности и светские предписания в данный момент. Он спасет Нессу.
  
  В конце концов, он не смог спасти ее. Грумы и Доминик работали всю ночь бок о бок, но безрезультатно. Забрезжил первый утренний свет, а прекрасная кобыла лежала неподвижно. Доминик отпустил женихов, якобы отправив мужчин в их постели, но на самом деле он хотел побыть с ней наедине. Тихим рассветом он сидел, положив руку ей на шею, и горевал. Он бы не плакал. Он пролил достаточно слез в детстве, чтобы знать, что они бесполезны. Но тем не менее он оплакивал ее. Это было наименьшее, что он мог сделать.
  
  Наконец, он поднялся и натянул на нее одеяло. Он шагнул в проход и закрыл дверь ее кабинки с решимостью, от которой у него что-то сжалось в груди. Он заметил движение и посмотрел вдоль прохода, затем моргнул.
  
  “Я тебе мешаю?” - спросила она.
  
  Он был рад, что она заговорила. Он боялся, что недостаток сна затуманил его мозг, и он представлял ее. “Ты должен быть дома, в постели”. Мало того, что она была ранена, было еще слишком рано выходить на утреннюю прогулку. Его голос прозвучал грубо и надтреснуто, и он подумал, что, должно быть, выглядит так, как звучит. Доминик был довольно удивлен, что его появление не отпугнуло ее.
  
  Но это была Джейн Бонд. Она мало чего боялась, кроме провала одной из своих драгоценных миссий.
  
  Она махнула рукой, отметая мысль о том, что она должна быть в постели после перенесенного ножевого ранения. “Я не мог уснуть и хотел свежего воздуха”.
  
  Он предполагал, что должен что-то ответить на это, но будь он проклят, если знал, что это было. Он слишком устал, чтобы думать о приличиях. Он закрыл глаза, чувствуя, как они горят от сухости и усталости, и провел рукой по волосам. Это казалось диким и неопрятным, и он чувствовал зуд в тени своей бороды, требующей, чтобы он побрился. Он носил рубашку с короткими рукавами и брюки, давным-давно сбросив сюртук, галстук и жилет. Его рубашка была расстегнута у горла, и он предположил, что одет неподобающим образом для визита леди, особенно той, на которой были не только перчатки, но и шляпка. Она также несла зонтик — как будто слабый утренний свет мог угрожать ее бледному цвету лица.
  
  Он открыл глаза, и она подошла ближе. Слишком близко. Он мог уловить аромат ее духов. Он отошел, схватив одну из лопат, установленных поблизости. “Тебе следует вернуться в дом. У меня есть работа, которую нужно сделать ”. Это было правдой. Ему нужно было кормить лошадей, чистить конюшни, оценивать нового жеребенка, отправлять почту по адресу. Дни, которые он провел в Лондоне, означали, что он сильно отстал.
  
  Он отпустил ее, или так он думал, и он прошел в конец прохода и открыл кабинку для очереди Лили. Она выглядела хорошо. Он никогда бы не узнал, что она так недавно была больна. Он положил руку ей на нос, и она выжидающе подтолкнула его. Он улыбнулся. “Сегодня утром у меня не было яблок”.
  
  “Где твои женихи?”
  
  Доминик повернулся, внезапно почувствовав себя разоблаченным, как будто его прервали в интимный момент. “Я думал, ты вернулся в дом”.
  
  Она подняла брови. “От меня не так легко избавиться. Ты не можешь на самом деле думать о том, чтобы вычистить конюшни ”.
  
  Доминик пустил в ход лопату, которую держал в руках. “Как видишь”.
  
  “Я люблю”. Она наблюдала за ним, ее глаза потемнели. Ему было интересно, что она видела, или думала, что видела. “Что я должен сделать, чтобы помочь?”
  
  Он покачал головой. “Ничего. Возвращайся в дом ”.
  
  Но она уже снимала перчатки. “Не будь смешным. Ты выглядишь измученным, и ты выполняешь работу двух мужчин в одиночку и, судя по всему, без какого-либо сна ”.
  
  “Если моя внешность оскорбляет тебя—”
  
  “Я видел гораздо худшее, чем мужчина со щетиной на подбородке и тенями под глазами”. Она сняла шляпку и положила ее вместе с перчатками внутри на табурет. Она прислонила к нему свой белый зонтик с оборками. Ее платье тоже было белым, отметил он. Не идеально подходит для работы в грязной конюшне. Он опустил взгляд на ее ноги, довольный собой за то, что не задержался слишком долго на выпуклости ее бедра. По крайней мере, на ней были прогулочные ботинки, а не тапочки.
  
  “Это не та работа, которой занимается леди”.
  
  “Это тоже не та работа, которой занимается джентльмен”, - возразила она. “Но вот ты здесь”.
  
  “Я не джентльмен, и я делаю это каждый день”.
  
  “И сегодня тебе нужна помощь”. Она оглянулась назад. “Есть ли еще одна лопата? Или, может быть, мне следует забраться на сеновал и подбросить тебе сена?”
  
  Теперь очередь Лили двинулась вперед, и когда Джейн оглянулась, лошадь ткнулась в нее носом. Джейн рассмеялась, и Доминик на мгновение почувствовал ревность, хотя он не мог сказать, за внимание, которое лошадь уделяла Бонде, или за внимание, которое Бонд уделял животному. Ему было лучше не думать слишком глубоко об этом.
  
  “Хочешь угощение?”
  
  Настала очередь Лили навострить уши.
  
  “Конечно, ты любишь. Сегодня утром у меня ничего нет с собой, но я обещаю принести тебе что-нибудь позже ”.
  
  “Лошади на строгой диете”, - сказал Доминик. “Они едят в установленное время и только самые лучшие корма”.
  
  Джейн подняла бровь. “И все же это животное ожидает какого-то угощения. Как это может быть?”
  
  Доминик снова поднял лопату и принялся за работу. Она была слишком наблюдательной, безусловно. Очередь Лили иногда была испорчена яблоками и морковью, но с тех пор, как начались колики ... он не хотел называть это эпидемией, поскольку это было не заразно ... случаи могли бы быть лучшим термином. После частых колик он запретил любые угощения для лошадей.
  
  “Возможно, я мог бы помочь, накормив животных. Если я приду за вами, вы могли бы убедиться, что я даю каждой лошади необходимое количество в правильных пропорциях ”.
  
  “Джейн, в этом нет необходимости. Возвращайся в дом ”.
  
  Она не двигалась. “Ты понимаешь, что я все еще не разрешил тебе использовать мое христианское имя”.
  
  “Мы помолвлены. Я полагаю, что разрешение подразумевается в контракте, который я подписал ”.
  
  “Тогда мне называть тебя Доминик?”
  
  “Называй меня как хочешь, черт возьми, но оставь меня в покое”. Каждая его знакомая женщина и большинство мужчин убежали бы от тона его голоса. Джейн даже не моргнула.
  
  “В трудную минуту? Я думаю, что нет ”. Она вышла из кабинки, и когда она не сразу вернулась, он был вынужден последовать за ней. “Это там комната для кормления?” Она указала в конец прохода. Там была небольшая комната, где он хранил корм. Она заметила это сразу, скорее всего, из-за различных ведер, сложенных снаружи.
  
  “Да”.
  
  “И насколько это…как ее зовут?” Она указала на лошадь.
  
  “Очередь Лили”.
  
  “Сколько получает очередь Лили?”
  
  Он сказал ей, как потому, что устал спорить, так и потому, что хотел, чтобы она и этот дразнящий аромат фиалок на несколько мгновений покинули его. Возможно, тогда он смог бы подумать, как избавиться от нее на оставшееся утро, если не на весь день.
  
  Он смотрел, как она идет в комнату для кормления, затем вернулся в стойло, чтобы продолжить уборку. Мгновение спустя она спросила: “Какое зерно мне использовать?”
  
  Он нахмурился. Все лошади паслись на траве на пастбище и получали такое же сено в конюшнях. Каждый также получал меру зерна — количество в зависимости от возраста лошади, состояния здоровья и лактации — в установленное время в течение дня. Зерно было высочайшего качества, и он всегда заказывал его у одного поставщика.
  
  “Они все одинаковые”, - крикнул он.
  
  Тишина. “Нет, это не так”.
  
  Дрожь страха заставила его бросить лопату и броситься ей навстречу.
  
  OceanofPDF.com
  Десять
  
  Джейн услышала лязг лопаты и выглянула из маленькой комнаты, только чтобы отпрыгнуть назад, когда увидела Гриффина, бегущего к ней. Ее швы вызвали небольшой укол боли, и она вспомнила, что не должна делать резких движений. Очевидно, она доставила какие-то неприятности. Она не хотела создавать проблемы, но она делала это с тех пор, как была маленьким ребенком. Ее тетя сказала, что она слишком любознательна, безусловно. Она видела то, чего не должна была.
  
  Ее дядя, конечно, сказал, что это сделало ее идеальной шпионкой. Но прямо сейчас она хотела только быть полезной, и она могла видеть, что вместо этого она заставила Гриффина беспокоиться о чем-то другом. Это не входило в ее намерения. Конечно, она просто совершила ошибку, и он объяснит ей ее оплошность.
  
  За исключением, конечно, того, что она редко совершала ошибки. Что-то здесь было не так.
  
  Она прижалась к стене крошечной комнаты, когда крупная фигура Гриффина заполнила ее. От него пахло лошадьми, сеном и кожей — всеми знакомыми ей ароматами. Она и раньше видела, насколько он был измотан, но теперь, когда он был так близко к ней и свет фонаря на крючке в комнате падал на него, она поняла, что этому человеку повезло, что он все еще стоит. Она считала его сильным мужчиной, а также исключительно красивым, и она не ошиблась. И этим утром, с темной щетиной на подбородке и фиолетовыми подтеками под его и без того угольно-черными глазами, он выглядел не только экзотично, но и почти дико.
  
  Дрожь жара прокатилась по ней, приземляясь в нижней части живота. Ее взгляд упал на его руки, большие и сильные, покрытые грязью. Она задавалась вопросом, как эти темные руки будут смотреться на ее бледной коже, на розовом ореоле, когда он обхватит ее грудь.
  
  Она резко вздохнула, и он бросил на нее любопытный взгляд. Но тогда он был весь серьезен. “Что ты сделала?” - требовательно спросил он.
  
  “Ничего”. Но она видела, что он хотел получить полный отчет. “Я вернулся сюда, взял ведро, затем поставил его и зажег фонарь. Я увидела два мешка корма и спросила, какой мне следует использовать. ”
  
  “Ты больше ничего не делал?”
  
  “Нет”. Она прищурилась, глядя на него, наблюдая, как он поднял зерно, чтобы осмотреть содержимое сначала одного мешка, затем другого. “Не должно быть двух типов подачи”, - предположила она.
  
  “Нет”. Его ответ был коротким и по существу.
  
  “Одна выглядит неподдельной”, - сказала она, указывая на более полную сумку, новую сумку. “Другой был смешан с чем-то другим”.
  
  “И это то, чем я кормил своих лошадей. Это низший сорт.” Он указал на мешок со смешанным зерном. “Я плачу за лучшее, и невольно я убиваю своих лошадей этим ... этим...” Слова, казалось, подвели его, и вена запульсировала у него на лбу.
  
  “Я полагаю, что ваш поставщик может обманывать вас”.
  
  Он бросил на нее острый взгляд. “Но ты так не думаешь”.
  
  Она указала на новую сумку. “Это вполне приемлемо. Я полагаю.” Она пожала плечами. “Я ничего не знаю о корме для лошадей”. Она посмотрела на другой пакет, который был почти пуст. “Это смесь этого и чего-то еще. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что кто-то смешал премиальный корм с чем-то менее желанным ”.
  
  “Это тоже мой вывод”.
  
  “Конюшни в финансовом кризисе?” - спросила она, затем опомнилась. Она не была на задании и не могла допросить сына маркизы Эджберри о финансовом положении маркизата. “Конечно, это не мое дело. Я снимаю вопрос ”.
  
  “Конюшни в отличном финансовом состоянии”, - сказал Гриффин, и она могла видеть по тому, как слегка выпятилась его грудь, когда он сказал это, что ситуация сложилась исключительно благодаря его усилиям. Но если бы это было так, зачем бы им смешивать некачественное зерно с превосходным?
  
  “О”. Она бросила на него осторожный взгляд. Возможно, ей не следует больше ничего раскрывать. Она причинила достаточно неприятностей.
  
  “Выкладывай”, - сказал он, схватив ее за руку, прежде чем она смогла отступить, извиниться и вернуться в дом. Она должна была послушаться его, когда он в первый раз приказал ей вернуться. Но она никогда не была хороша в выполнении приказов.
  
  “Я действительно думаю, что моя тетя может волноваться, если я не появлюсь к завтраку в ближайшее время”.
  
  “Еще слишком рано для завтрака или для того, чтобы твоя тетя встала. Я уже знаю, что происходит. Я хочу, чтобы ты подтвердил мои подозрения ”.
  
  Что ж, если бы это было так, она была бы не столько носителем плохих новостей, сколько их подтверждающим. “Один из твоих конюхов крадет корм высшего сорта, продает его с целью получения прибыли и заменяет низшим сортом”.
  
  Он пристально посмотрел на нее, и она подумала, не отступить ли. Но она не сжалась. Она была Джейн Бонд. Внезапно он развернулся и ударил кулаками по стене маленькой комнаты. Это потрясло. Ей показалось, что вся конюшня затряслась, и она услышала, как несколько лошадей обеспокоенно заржали. Она думала, что теперь он выплеснет свой гнев каким-нибудь драматическим способом — разбросает ведра, сорвет крючки со стены. Вместо этого он опустил голову на кулаки и не двигался.
  
  Джейн могла бы справиться с внешним проявлением ярости. Но это…как это назвать? Усвоение? Эта интернализация была ей чужда. Она стояла неподвижно, чувствуя себя беспомощной. Наконец, он повернулся и посмотрел на нее. Только его глаза горели гневом и интенсивностью его эмоций. Его лицо вообще ничего не выражало. “Я собираюсь найти этого человека”, - сказал он низким и спокойным голосом. “И убей его”.
  
  Она сглотнула от резкости его тона. Он говорил так, как будто действительно мог убить человека, ответственного за это. “Это может быть немного экстремально”, - рискнула она.
  
  “Ты так думаешь?”
  
  Нет, вовсе нет. Я буду держать свое мнение при себе в будущем. Я буду держать свое мнение при себе! Но она ничего не сказала, ожидая, что он заговорит снова.
  
  “Несса мертва”.
  
  Она не встречала никого по имени Несса, члена семьи или служанки. “Несса - лошадь?”
  
  “Она умерла от колик в предрассветные часы”.
  
  Это объясняло, почему он не спал всю ночь, и почему он выглядел так, будто сражался с сатаной и проиграл.
  
  “Колики, вызванные некачественным кормом”.
  
  “Колики, вызванные быстрыми изменениями в ее рационе, или что там еще дьявол подмешал ей в корм в этом пакете. Это может быть измельченное дерево, насколько я знаю. В конце она ужасно страдала. Я никогда не слышал, чтобы лошадь издавала звуки боли, которые она издавала. И для этого не было никаких причин, — он посмотрел на зерно, - кроме жадности.”
  
  “Мне жаль”. Она хотела прикоснуться к нему. Она отчаянно хотела протянуть руку и взять его за руку или притянуть в объятия. Но у нее было отчетливое впечатление, что если она сделает это, он отстранится. Он не любил, когда к нему прикасались, кроме как на его условиях. Она не могла сказать, откуда ей это известно. Это было то, что она почувствовала, а не то, что он сказал или сделал. Она знала это так же, как знала, когда информатор лжет, или мужчина - двойной агент, или что впереди ждет засада. Эти инстинкты поддерживали ее жизнь. Гриффин не был угрозой для ее жизни, но, тем не менее, он был угрозой. Он не забрал бы ее жизнь, но он мог бы просто забрать ее сердце. Его горе из-за лошади, его очевидная любовь к ним затронули что-то внутри нее. Он внезапно показался мне человеком, казался гораздо большим, чем просто мрачной тайной. Она хотела узнать больше об этой нежной стороне. Она должна защищаться от него так же, как она защищалась от любого врага — держа его рядом.
  
  Возможно, именно поэтому она разыскала его этим утром. Возможно, дело было не только в том, что она была слаба и жаждала его общества. Возможно, это была всего лишь защитная мера. Было лучше знать, где он был и что он делал. Таким образом, она могла бы избегать его в будущем.
  
  Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. Это было презрение или любопытство? “Мне жаль”, - повторила она. “Могу ли я чем-нибудь помочь?”
  
  “Нет”. Заявление было окончательным, и она услышала в нем пренебрежительный тон. Теперь у нее был шанс сбежать. Она могла бы поспешить обратно в дом и в будущем избегать конюшни. Ей не нужно вмешиваться в это дело. Ее время могло бы и было бы лучше потрачено на разработку стратегии, как победить Фонсе. Почему он был в Лондоне? Каков был его план? Было ли это сделано для того, чтобы убить лорда Мельбурна? Атаковать группу Барбикан у источника? Или в этом было что-то большее?
  
  Она чувствовала, что за этим кроется нечто большее.
  
  Ей нужно было время подумать, время спланировать, как вернуться в Лондон. Ее дядя отправил ее в деревню, но он не сказал, что она не сможет ненадолго вернуться. Ричмонд был недалеко от Лондона. Возможно, она могла бы совершить быструю поездку, чтобы встретиться со Святым и Волком. Или, возможно, синий мог бы помочь. Лорд Мельбурн послал за бароном. Знал ли Барон что-то, чего не знала она?
  
  “Ну, тогда, мистер Гриффин”, - начала она, снова взглянув на него. Он смотрел в сторону, и он удивленно оглянулся на нее. На краткий миг, очень короткий, она увидела его лицо без маски. Это вернулось прежде, чем она смогла даже осознать, что она видела. В его взгляде было презрение и холодность, которые делали его похожим на самого дьявола. Но она видела кое-что еще.
  
  Боль.
  
  “Ну...” - сказала она снова, ее слова подвели ее. “Ты явно не очень хорошо меня знаешь. Я могу и я помогу тебе. Сегодня вечером ”. Слова, казалось, повисли между ними, осязаемые и капризные вещи. Она почти протянула руку, чтобы забрать их обратно. О чем она думала? Она хотела проводить меньше времени с этим мужчиной, а не больше! Ей нужно было победить безумца, спасти жизнь своего дяди. Возможно, суверенитет Англии зависел от нее.
  
  О, очень хорошо. Возможно, это немного преувеличивало ее собственную значимость, но факт был в том, что у нее не было времени следить в надежде поймать похитителя зерна.
  
  “Спасибо, но нет”, - сказал Гриффин.
  
  “Прошу прощения?” О, но как бы ей хотелось, чтобы она закрыла рот. Мужчина вежливо отказывал ей. Он сказал спасибо тебе и все такое. Она должна воспользоваться возможностью уйти сейчас. Вместо этого она почувствовала себя немного оскорбленной. Кто он такой, чтобы отказать ей? Она была лучшей шпионкой в Англии. Неужели он не думал, что она способна поймать похитителя зерна? Она могла бы сделать это во сне.
  
  “Мне не нужна твоя помощь”. Он протиснулся из маленькой кормушки, и ей пришлось последовать за ним. Она бы не назвала то, что делала, преследованием за ним. Она не преследовала мужчин, которых не собиралась захватывать. У нее не было намерения захватывать Гриффина.
  
  “Мистер Гриффин”, - сказала она, догоняя его перед прилавком. Он поднял вилы и начал разбрасывать сено. “Расследование, поимка преступников, подстерегание в засаде — это то, чем я занимаюсь. Я мог бы показать тебе комод, полный медалей и почестей за то, что сотни раз я делал такие вещи и был вознагражден королем. Я могу поймать твоего похитителя зерна ”.
  
  Он повернулся к ней, все еще сжимая вилы. “Мне не нужна твоя помощь”. Он снова сгреб сено.
  
  “Почему?” Она скрестила руки на груди. “Это потому, что я женщина?”
  
  “Нет”. Еще одна охапка сена.
  
  “Потому что я ранен? Потому что, если это так, уверяю тебя, я совершенно—”
  
  “Нет”. Еще один пучок сена.
  
  “Это потому, что ты знаешь, что у меня есть более неотложные дела, которыми нужно заняться? Вопросы, которые могут повлиять на суверенитет нашей страны и баланс сил в королевстве?”
  
  Он бросил на нее долгий взгляд из-под темных ресниц. “Нет”.
  
  “Тогда почему?”
  
  Вздохнув, он воткнул вилы в сено. “Потому что это потребовало бы, чтобы мы двое были одни часами всю ночь. Это большое искушение ”.
  
  “Я не поддамся искушению”. И это было ложью. Теперь она испытывала искушение. “Я провел сотни операций по наблюдению, довольно часто с агентами-мужчинами. Я никогда не испытывал даже отдаленного искушения ”. Это было правдой, но он не был агентом. Он был ... Гриффином.
  
  “Возможно, я говорил о себе”.
  
  “Ты? Но— ” Внезапно у нее пересохло в горле. Она облизнула губы и пожалела, что у нее нет чая, или воды, или крепкого бренди. “О”, - наконец сказала она, потому что не могла придумать, что еще сказать.
  
  “Итак, вы видите, мисс Бонд, для меня было бы лучше, если бы вы не участвовали”.
  
  “Я верю, мистер Гриффин”. Она хотела бы сказать больше, хотя и не знала, что именно, поскольку ее рот, казалось, думал сам по себе этим утром, но она услышала звук мужских голосов.
  
  “Женихи”, - сказал Гриффин. “Мы все не спали допоздна, и я сказал им поспать несколько часов. Несомненно, старина Коннор решил, что они проспали достаточно долго. ”
  
  “Я должен вернуться в дом”. Но она не двигалась. Она не хотела оставлять его. Он казался таким уставшим. Она тоже устала, но было что-то волнующее в его присутствии, что-то, что заставляло ее сердце биться быстрее, а кровь стучать по венам. Она чувствовала себя живой, так же, как когда была близка к расшифровке кода. Это было все? Был ли Гриффин загадкой, которую она хотела разгадать, или она была не лучше любой другой молодой леди? Соблазненный его темной внешностью, тайной и опасностью, окружающей его?
  
  “Тебе следует зайти”, - сказал Гриффин, выглядя так, как будто он ни в малейшей степени не будет скучать по ней. Возможно, в конце концов, она была не такой уж соблазнительной.
  
  “Тогда хорошего дня”. На этот раз она заставила свои ноги двигаться и смогла кивнуть конюхам, когда проходила мимо них по пути из конюшни. Они поспешно сняли шапки и пожелали ей доброго дня. Она быстрым шагом направилась обратно к дому. К тому времени, когда она приехала, она поняла, что ей больно. Ее швы пульсировали. Ей не следовало идти так быстро. Она воспользовалась моментом в салоне, чтобы прислониться к спинке стула и перевести дыхание. Боль прошла бы, если бы она стиснула зубы и потерпела это несколько мгновений.
  
  “Вам нездоровится, мисс Бонд?”
  
  Джейн развернулась, морщась, когда ее рана вспыхнула в агонии. “Леди Эджберри”, - ей удалось выдохнуть. “Я не знал, что ты был в резиденции”. Но, судя по платью маркизы, она не была в резиденции. Она была одета для путешествия в плотное дневное платье и спенсер. На ней была соломенная шляпка, отделанная зеленой лентой, а не кепка для мафиози, которую леди надела бы, если бы была в помещении.
  
  “Боюсь, я разбудил своего кучера в неурочный час этим утром, чтобы успеть приехать вовремя, чтобы позавтракать с тобой и твоей дорогой тетей. Где она? Позволь мне привести ее для тебя. Ты выглядишь совсем не хорошо ”.
  
  Джейн протянула руку. “Нет, пожалуйста. Я в полном порядке. Я вышел прогуляться, и мне просто нужно перевести дыхание. Я ... перенапрягся. ”
  
  Леди Эджберри посмотрела с сомнением, но не стала перечить ей. Джейн знала, что ее оправдание неубедительно. Она была молодой, здоровой женщиной. Не было никаких причин, по которым она должна была находить прогулку утомительной. Но леди Эджберри не знала ее, и Джейн предположила, что маркиза вполне может предположить, что у молодой невесты ее сына слабое телосложение.
  
  Маркиза указала на стул, за который ухватилась Джейн, и Джейн могла бы проклинать себя за то, что бездумно предоставила леди Эджберри возможность поговорить с глазу на глаз. Леди не знала, что Джейн подслушала ее угрозы лорду Мельбурну, и Джейн не особенно нравилась роль, которую маркиза сыграла в этой помолвке. Но, хотя Джейн была непревзойденным шпионом, она не была настолько искусна в общении. Не видя другой альтернативы, она заняла кресло напротив леди Эджберри. Сидение на самом деле заставило боль немного утихнуть, и Джейн почувствовала, что снова может ясно мыслить.
  
  “Я понимаю, что поздравления в порядке вещей”, - сказала леди. “Я не могу выразить тебе, как я очень рад, что ты и мой старший сын помолвлены”.
  
  “Спасибо”, - ответила Джейн. Маркиза действительно казалась довольной. Ее улыбка казалась искренней, но Джейн знала, что она была известной актрисой. Один взгляд на нее, и нетрудно было догадаться, почему она добилась такого успеха в выбранной ею области. Она была прекрасна именно в том смысле, в каком Джейн не была прекрасна. Леди Эджберри была миниатюрной, темноволосой и экзотически выглядящей. Ее густые, блестящие иссиня-черные волосы были собраны в гладкий шиньон на затылке у длинной, стройной шеи. Ее кожа была теплого оливкового цвета, а глаза темно-карими. Внешние уголки слегка приподняты, подчеркнутые ее длинными ресницами. У нее был пухлый, выразительный рот, который, вероятно, мог дуться так же легко, как и улыбаться.
  
  У маркизы было четверо сыновей, что означало, что она была одной из современниц леди Мельбурн, но Джейн не смогла обнаружить никаких морщин на ее лице или шее. Ее фигура, безусловно, сделала бы ее любимицей на сцене. У нее были чувственные изгибы и тонкая талия. Даже одетая в скромное платье golden day, ее фигура была впечатляющей. Гриффин был ублюдком, и для актрис не было редкостью рожать без разрешения брака. Необычным было то, что актриса с побочным эффектом вышла замуж за маркиза. В то время брак был настоящим мезальянсом, по крайней мере, так Джейн прочитала в своем исследовании о Гриффине.
  
  “Я знала, что ты идеально подходишь Доминику, когда впервые увидела тебя”, - сказала маркиза.
  
  Брови Джейн поднялись. “Почему это, моя леди?”
  
  “Потому что тебя ничуть не волнует, что говорит или делает общество”.
  
  “Это не совсем так. Меня очень волнует, что общество говорит о моих тете и дяде. Я бы никогда никому не позволил ранить их действиями или словами ”.
  
  Леди на мгновение замолчала, и Джейн не знала, поняла ли она завуалированную угрозу или нет.
  
  “И все же ты отклонила шесть предложений руки и сердца — все от вполне подходящих мужчин”.
  
  “Я не думал, что они подходят”.
  
  “Осмелюсь предположить, что это сделали твои тетя и дядя”. Она рассеянно теребила пальцы своих тонких лайковых перчаток. “И что отличает Доминика? Что делает его, по-твоему, подходящим?”
  
  Джейн не понравился оборот, который принял этот разговор. Ей не нравилось чувствовать, что ею манипулируют. Она могла бы принять эту помолвку на время, но это не должно было означать, что она вела себя как глупая, влюбленная дурочка. “Давайте будем откровенны, леди Эджберри”.
  
  Маркиза наклонилась вперед. “О, да, давай сделаем. Я должен признаться, что у большинства представителей высшего общества совершенно иное определение Фрэнка, чем у меня. В таком случае я позволю вам задавать тон.”
  
  “Я думаю, вы очень хорошо знаете, что мои тетя и дядя почти настояли на том, чтобы я вышла замуж за вашего сына. У меня есть свои причины согласиться. Эти причины не имеют ничего общего с правом вашего сына, а все, что связано с моим желанием жениться ”.
  
  “Ты ждешь ребенка?” - спросила маркиза.
  
  Джейн моргнула. “Нет!”
  
  Леди Эджберри виновато пожала плечами. “Ты просил откровенности”.
  
  “Я сделал, и я понимаю, что, скажем так, проблемы вашего сына с дамами ускорили ваше требование, чтобы он женился”.
  
  Леди Эджберри откинулась на спинку стула. “Молодые незамужние леди обычно не говорят о таких вещах”.
  
  “Вряд ли я шокировал тебя”.
  
  “Вовсе нет. На самом деле, именно поэтому я считал тебя идеальной женой для моего сына. Тебе все равно, что он родился не на той стороне одеяла. Ты не будешь бояться его мрачных настроений. Небольшая юношеская неосторожность не шокирует тебя и не удержит от брака с ним ”.
  
  Все это было правдой, но Джейн подумала, что, учитывая связи Гриффина, большинство молодых леди могли бы не обращать внимания на все эти три проблемы. Она так и сказала, но леди Эджберри покачала головой. “Но разве Доминик заполучил бы такую молодую леди? Сомнительно. У него огромное количество гордости. Он никогда бы не согласился жениться на женщине, которая смотрела на него свысока из-за обстоятельств его рождения. Ты понимаешь почему?”
  
  “Он не хочет, чтобы его жалели”.
  
  “Его слишком часто жалели и снисходили к нему молодые, красивые леди. С моей точки зрения, он совершенно отказался от идеи жениться на любой молодой леди, которую я сочла подходящей. Возможно, вообще отказался от брака ”.
  
  “И все же ты говоришь, что я совершенен”.
  
  “Потому что ты прекрасна. Ты не жалеешь его. Ты - все, о чем он и не думал, что может иметь. И теперь я прослежу, чтобы это было у него. ” Темные глаза маркизы встретились с глазами Джейн. “И имеет тебя”.
  
  “Итак, я трофей”. Мысль была поистине ужасающей. Она была кем угодно, только не трофеем. Она собирала трофеи врагов государства. Она не была мужским трофеем.
  
  “С трудом завоеванный трофей. Я не знаю, что вы слышали о моем сыне и его интрижках с дамами, но уверяю вас, что они, по большей части, преувеличены ”.
  
  Исходя из опыта Джейн с Гриффином до сих пор, она не была склонна соглашаться с маркизой. Гриффин казался довольно опытным и соответствовал своей репутации мужчины, который знал, как угодить дамам.
  
  “Мы все еще откровенны, мисс Бонд?”
  
  Джейн не была вполне уверена, что ей следует ответить. Она совсем не была уверена, что хочет, чтобы маркиза продолжала.
  
  “Мисс Бонд?”
  
  “Т—” Джейн прочистила горло. “Да”.
  
  “У моего сына было трудное детство. Я виню себя. Я слишком долго отсутствовал. Я общалась с мужчинами сомнительного характера. Доминик был ранен моим непреднамеренным пренебрежением. Я надеюсь, что если и когда мой сын решит рассказать вам о тех годах, вы будете непредвзяты. Не суди слишком строго — ни его, ни меня”.
  
  Джейн сидела очень тихо долгое-долгое мгновение. Она не была невинна в мирских пороках. Ее положение в Барбикане открыло ей больше, чем многие мужчины видели за всю свою жизнь. И все же она не могла представить, что маркиза сделала или позволила сделать. Она обнаружила, что начала слегка дрожать, но не настолько, чтобы маркиза заметила. На самом деле, эта дама, судя по всему, решила, что разговор окончен.
  
  Она встала и стягивала перчатки с пальцев, одну за другой. “Не присоединитесь ли вы ко мне в зале для завтраков, мисс Бонд?”
  
  “Я буду”, - сказала Джейн, удивленная, что ее голос звучал так спокойно и ровно, когда она дрожала внутри, как лист на ветру. “После моих утренних усилий я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы сменить нижнюю юбку и заляпанные грязью ботинки”. Она указала на свою грязную одежду. Она не замечала их раньше, и ее никогда не волновало немного грязи, но ей нужно было отвлечься. Она поднялась, и ее рана отдалась легкой болью. Она тоже об этом забыла. “Прошу прощения”, - сказала она и царственно направилась к лестнице, которая вела в западное крыло, где располагались она и ее тетя.
  
  Она высоко держала голову, не выказывая никаких признаков огорчения, пока не дошла до своей комнаты. Чудесным образом, здесь не было ни слуг, ни ее тети, которые, несомненно, взглянули бы на выражение лица Джейн и поняли, что что-то не так. Джейн закрыла за собой дверь, заперла ее и опустилась в изящное кресло, стоящее перед туалетным столиком. Она мельком увидела себя в зеркале и закрыла глаза. Она была бледна, как первый зимний снег. Ее рана пульсировала, и ей отчаянно хотелось чего-нибудь покрепче кофе или чая, чтобы облегчить боль. Позже ей, возможно, разрешат ратафию, но это мало что сделает, чтобы притупить боль. Почему она не приняла обезболивающие от Фаррара?
  
  И почему она позволила себе попасть в ловушку леди Эджберри? Джейн не собиралась видеть в Доминике Гриффине ничего, кроме одного из многих мужчин, которых она знала. Он не был исключением. Она не хотела ничего знать о его детстве. Она не хотела испытывать к нему сочувствие. Она не хотела думать, что, возможно, каким-то образом ее дружба может помочь Гриффину. Она не могла ему помочь. Она должна была захватить Фонсе. Она должна была помочь своей стране.
  
  И именно поэтому ей никогда не следовало выходить замуж. Ее привязанности навсегда будут разделены. Много лет назад ей пришлось сделать выбор, и она выбрала группу "Барбикан". Почему же тогда у нее возникло желание пойти к Гриффину? Почему она лежала без сна, думая об ощущении его губ на своих? Представляя, на что будут похожи его руки на ее обнаженной коже? Почему она жаждала узнать о нем больше, жаждала узнать, какие секреты он скрывал за этими темными глазами? Почему она искала его? Потому что она, конечно, искала его этим утром. Она знала, что он любил лошадей. Она знала, что он будет на конюшне.
  
  И почему она не должна хотеть его видеть? Она была не только агентом, но и женщиной. У нее были желания и потребности, как бы она ни пыталась их подавить. Могла ли она знать все те годы назад, когда она начала тренироваться в качестве агента для группы Барбикан, от чего она отказывалась? Был ли у нее когда-нибудь выбор? Была ли ее судьба предопределена, когда умерли ее родители и ее отправили жить к тете и дяде?
  
  Внезапно Джейн разозлилась — разозлилась на то, что ее дядя выбрал для нее путь, не подумав, что это может быть не тот путь, которого она хотела; разозлилась на то, что она, похоже, не могла выбросить Гриффина из головы, как других мужчин; разозлилась на его мать за то, что она позволила, даже непреднамеренно, случиться с ним, когда он был маленьким мальчиком.
  
  Еще один взгляд в зеркало показал пятна ярко-красного цвета на ее щеках. Джейн глубоко вздохнула. Фонсе был в Лондоне. Она не могла позволить себе тратить время на размышления о том, что могло бы быть. Ее жизнью, к лучшему или к худшему, была группа Барбикан. Она должна была найти способ вернуться в город. Раздался резкий стук в дверь, смежную с комнатой ее тети. Джейн повернулась, когда ее тетя открыла его. Она бросила быстрый взгляд на Джейн и нахмурилась. “Боже. Ты уже выходил из дома?”
  
  “Я пошел прогуляться”.
  
  “Разумно ли это в твоем состоянии?”
  
  “Я в порядке”.
  
  “Ты бы сказал это, даже если бы тебя вытащили и четвертовали”.
  
  “Женщин не вытаскивают и не четвертуют”.
  
  Ее тетя бросила на нее мрачный взгляд.
  
  Джейн вздохнула. Не было ничего плохого в том, чтобы время от времени волноваться. “Возможно, я перенапрягся. Я пришел отдохнуть и переодеться в чистые ботинки перед завтраком. Леди Эджберри прибыла.”
  
  “А она?” Леди Мельбурн улыбнулась. “О, хорошо! Мы можем потратить день на планирование свадьбы ”.
  
  Джейн резко вдохнула. Она попала прямо в эту ловушку. Это была такая любительская ошибка, что она заслужила свое наказание.
  
  “Что это за чушь насчет ботинок?” - спросила ее тетя.
  
  И вот оно, подумала Джейн.
  
  “Тебе не нужны сапоги, чтобы вышивать и обсуждать свадебные планы”. Она огляделась по сторонам. “Где твоя горничная? Я скажу ей, чтобы она принесла твои тапочки. Она позвонила в колокольчик, приводя свой план в действие. Джейн не видела никакого способа противостоять этому плану, кроме как симулировать болезнь и оставаться в постели. Она не была уверена, что хуже — оставаться в постели весь день или быть вынужденной обсуждать свадебные кружева и то, какие булочки или пышки следует подавать на завтрак.
  
  Вошла горничная, восклицая по поводу состояния нижних юбок Джейн. Вскоре дневные платья были вытащены для осмотра, а ее волосы были убраны из простого стиля и перекрашены. Служанки сновали туда-сюда, прыгая, чтобы выполнить приказы ее тети. Джейн закрыла глаза и сосредоточилась на совете, который однажды дал ей агент Блу: когда вы прыгаете в сильное течение, иногда лучшая стратегия - позволить ему нести вас туда, куда оно приведет.
  
  Конечно, они стояли на краю особенно бурного участка Сены, когда трое агентов Наполеона приближались, и она не была уверена, что переживет прыжок, не говоря уже о путешествии вниз по реке. Джейн вздрогнула, когда в ее и без того слишком туго уложенные волосы воткнули еще одну шпильку. Ситуация сейчас не так уж сильно отличалась, за исключением того, что в настоящее время она попала в гораздо более сильное течение.
  
  OceanofPDF.com
  Одиннадцать
  
  Доминик не видел Джейн до конца дня. Он работал в конюшнях или, по крайней мере, делал вид, что работает, в то же время прислушиваясь к любым разговорам, которые могли бы намекнуть на то, кто может быть похитителем зерна. Но никто из женихов не выразил ничего, кроме сожаления по поводу смерти Нессы. Никто из них, казалось, не был недоволен его участью или жаловался на его заработную плату. К концу дня Доминик был не ближе к нахождению виновной стороны, чем на рассвете.
  
  Наконец, когда старина Коннор застал его дремлющим над своей корреспонденцией, Доминик вернулся в дом, намереваясь поспать несколько часов. Идея Джейн всю ночь дежурить в конюшне казалась Доминику все лучше и лучше, чем больше он ее обдумывал. Только что прибыла новая партия зерна, так что вор захочет нанести удар в ближайшее время.
  
  Когда он остановился перед гостиной, намереваясь поприветствовать гостей, прежде чем удалиться в свою спальню, он услышал голос своей матери. Он тихо приоткрыл дверь и мельком увидел трех дам, сидящих должным образом с чашками на коленях. Его мать говорила что-то о том, чтобы украсить свадебную карету шелковыми лентами и белыми цветами. “Какой ваш любимый цветок, мисс Бонд? То есть, какой твой любимый белый цветок?”
  
  “Ухх...” Она выглядела и звучала устало, так же, как и он, если бы был вынужден терпеть этот разговор. “Маргаритки?” Ее глаза встретились с его. Он должен был понять, что она, шпионка, поймает его на том, что он прячется. Ее глаза умоляли его, и она одними губами прошептала: помоги.
  
  “Маргаритки - довольно распространенный цветок”, - сказала его мать, отвергая предложение его невесты. “Я думал о розах. Намного элегантнее ”. Его мать говорила быстро, как будто обсуждение свадьбы было простой формальностью. Она, очевидно, уже спланировала все это дело. Джейн, должно быть, тоже это знала. Если бы он был героем, он бы бросился и спас ее. Из нее получился бы прекрасный приз. На ней было белое платье из пены, которое, казалось, плавало вокруг ее тела, как штормовые волны. Ее волосы образовывали золотую корону вокруг головы, и ни одна выбившаяся прядь не портила совершенства ее высоких скул, прямого носа или полных губ. Он видел ее волосы распущенными, совсем недавно, когда она была ранена и лежала на диване своего дяди в офисах Барбикан груп. Он не знал, сняла ли она его, или оно упало от напряжения, но на фоне темной кожи дивана оно выглядело как блестящий шелковый моток. Глядя на нее сейчас, Доминик испытывал желание снова снять его и позволить ему упасть на ее белые плечи и изящные руки.
  
  “Розы были бы прекрасны”, - ответила леди Мельбурн. “Разве ты не согласна, Джейн?”
  
  Джейн моргнула. Она смотрела на него, точно так же, как он смотрел на нее. “Я полностью согласна”, - сказала она, и он без сомнения знал, что она понятия не имела, о чем говорит ее тетя. “Если бы вы извинили меня всего на минуту—”
  
  “Что? Нет!” - возразила его мать, и Джейн снова оказалась в ловушке. Доминик не смог подавить смешок.
  
  “Мы должны обсудить ливрею лакея. Я думал о золоте...”
  
  Доминик крадучись двинулся прочь, молясь, чтобы его не услышали. Нет, он определенно не был героем, чтобы позволить леди страдать от таких пыток. Но она была хорошим агентом. Она сама найдет способ сбежать.
  
  Он долго вздремнул и почувствовал себя отдохнувшим и с ясной головой, когда прозвенел звонок на ужин. Он бы отказался от ужина, если бы мог, но было слишком рано возвращаться в конюшню, не вызвав любопытства у конюхов. Ожидалось, что он поужинает со своей невестой и ее тетей.
  
  Компания снова собралась в гостиной. Доминик присоединился к ним, планируя поприветствовать свою мать, а затем найти свою невесту и устроить шоу, поцеловав ей руку. Но первым человеком, которого он увидел при входе, была сама мисс Бонд, и он счел невозможным продвигаться дальше. Она убила его. Ее красота, попросту говоря, убила его. Независимо от того, как часто он напоминал себе, что ему не нравится классическая английская красавица, он обнаружил, что очарован ею. Возможно, он был неправ. Он действительно заботился о классической английской красоте. Он решил, что его привлекли ее глаза. Они были большими, с темной бахромой и цвета океана перед штормом.
  
  На ней было розовое платье, вероятно, более подходящее для дебютантки, чем для элитного шпиона из группы Барбикан, но цвет соответствовал цвету ее щек. Вырез был скромным для вечернего платья, но его взгляд задержался на выпуклостях ее грудей, упирающихся в шелк ткани. Он мог представить, каково это - чувствовать их в своих руках, их вес и твердость.
  
  “Мистер Гриффин”, - сказала она. Его взгляд быстро вернулся к ее лицу, и он почувствовал себя, скорее, непослушным мальчиком, пойманным за подглядыванием в щель полуоткрытой двери.
  
  “Мисс Бонд”. Он сделал усилие, чтобы преодолеть небольшое расстояние между ними, взял ее руку и поцеловал костяшки пальцев в перчатке.
  
  “Ты выглядишь намного лучше, чем сегодня утром. Я надеюсь, ты смог отдохнуть ”.
  
  “Я был. Ты хорошо выглядишь. Как твоя травма?”
  
  Она махнула рукой. “Я едва замечаю это. Ты решил, что будешь делать с похитителем зерна?”
  
  Он нахмурился. Его лошади и конюшни были его заботой и ничьей больше. “Я разберусь с этим”.
  
  Она выгнула бровь. “Ты точно не из тех, с кем можно поговорить”. Она склонила голову набок. “Или ты думаешь, что я, женщина, не могу понять сложности ситуации?”
  
  Доминик оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что больше никто не подслушивает. Все отошли от них, предоставив им столько пространства, сколько они могли пожелать, чтобы говорить. Он предположил, что это было одним из преимуществ помолвки.
  
  “Это совсем не то. Я вполне осведомлен о ваших способностях, мисс Бонд.”
  
  “Тогда я бы подумал, что такой умный человек, как ты, человек, который заботится о своих животных, хотел бы помощи от кого-то с моими способностями, несмотря на искушения. Я сведу их к минимуму, уверяю вас. Я буду носить черное и укладывать волосы уродливым образом, чтобы на меня было довольно отвратительно смотреть ”.
  
  Она должна знать, что никогда не сможет выглядеть отвратительно. Он не мог решить, дразнила ли она его или действительно думала, что цвет, который она носила, или фасон ее платья действительно сыграют какую-то роль в том, насколько сильно он ее желал. Он ничего не сказал. Он просто намеревался поприветствовать ее и обменяться любезностями, но, казалось, каждый их разговор превращался в спор.
  
  “Я встречу тебя в конюшне сегодня в полночь”, - сказала она. “Или одиннадцать было бы лучше? Я забыл, что в сельской местности часы намного раньше, чем в городе ”.
  
  “Я не желаю спорить с вами, мисс Бонд”.
  
  “Тогда не спорьте со мной, мистер Гриффин”. И прежде чем он смог заговорить снова, она ушла, присоединившись к своей тете и приняв бокал ратафии. Он подумал, не взбалтывали ли его, а не перемешивали. Он удивлялся, как он запомнил такую незначительную деталь о ней.
  
  Весь ужин он слушал, как его мать и леди Мельбурн обсуждают приготовления к свадьбе. Мисс Бонд сидела справа от него, и она, казалось, внимательно слушала, хотя, конечно, она слышала все это раньше. Она, вероятно, замышляла другие способы усложнить ему жизнь. Он не хотел встречаться с ней в конюшнях, но не видел способа удержать ее на расстоянии. Она не побоялась бы выйти в темноте, и она, вероятно, смогла бы ускользнуть от любого из слуг, все еще бодрствующих. Если он не пойдет на конюшню, она сама поймает похитителя зерна. Если он пойдет и попытается убедить ее вернуться домой, она только устроит сцену и, вероятно, предупредит вора об их присутствии. У него не было другого выбора, кроме как терпеть ее участие сегодня вечером.
  
  “Доминик, ты слушаешь?” спросила его мать.
  
  Он понял, что все за столом наблюдали за ним и, вероятно, наблюдали уже несколько минут. “Признаюсь, мои мысли были заняты другим”. Ему не следовало смотреть на мисс Бонд в тот момент, но он, казалось, не мог остановиться. На ее губах играла понимающая улыбка. Прокляни женщину. Она, вероятно, очень хорошо знала, что он замышлял, как избежать ее сегодня вечером. К сожалению, его мать неправильно истолковала этот взгляд.
  
  “О, я понимаю”, - сказала она низким и дразнящим голосом. “Ты думаешь о после свадьбы. Я едва ли могу винить тебя. ”
  
  Леди Мельбурн покраснела, а мисс Бонд опустила глаза. Доминик не позволил своему лицу покраснеть. Были времена, когда он хотел, чтобы у него не было такой земной матери. “На самом деле, я думал о предложении, которое лорд Чаринг сделал за одного из жеребят, родившихся в прошлом году. Это щедрое предложение, но я не уверен, что одобряю его конюшни или то, как он обращается со своими охотниками. ”
  
  “Они лошади, а не дети”, - сказала его мать.
  
  “Я думаю, что забота мистера Гриффина говорит о нем хорошо”, - сказала леди Мельбурн.
  
  “Я тоже”, - добавила мисс Бонд, и на этот раз, когда он посмотрел на нее, ее глаза были темными от чего-то, что заставило его пах напрячься.
  
  ***
  
  Он даже не слышал, как она подошла. Он прислушивался к ней, когда сидел на корточках в пустом стойле Нессы, наблюдая за помещением, где хранилась новая партия зерна. Было уже больше одиннадцати, и он ждал ее. Он наблюдал и слушал, а затем без предупреждения что-то коснулось его плеча.
  
  Он чуть не взвыл, когда увидел, что она стоит рядом с ним. “Откуда, черт возьми, ты взялся?” - прошипел он.
  
  “Дом”, - сказала она, присаживаясь рядом с ним. На ней было темное платье, черные перчатки и черная шаль на голове, чтобы скрыть ее светлые волосы. “Моя тетя хотела поболтать больше о свадьбе - или, скорее, о том, что происходит после свадьбы”.
  
  У него перехватило дыхание, хотя она, казалось, не была огорчена этим разговором с ним. Она устроилась рядом с ним, ее глаза настороженно осматривали конюшню, ее голос был тихим шепотом, который он едва мог различить за шумом лошадей, сов и других ночных существ.
  
  “У меня не хватило духу сказать ей, что в обсуждении нет необходимости”.
  
  “Потому что ты не невинный”.
  
  Она посмотрела на него, медленно поворачивая голову, пока ее орлиные глаза не встретились с его. “Потому что мы на самом деле не собираемся жениться”.
  
  “О”. Он оскорбил ее. Он не собирался этого делать, но он никогда не был силен в светских манерах, и он не был достаточно опытен, чтобы не оступиться при случае. Она снова перевела взгляд на конюшни и продолжила наблюдение.
  
  “Это хорошее место”, - сказала она после долгого молчания между ними. “Если он придет сегодня вечером, он должен пройти мимо нас, чтобы достичь того, чего он хочет”.
  
  “Ты видел что-нибудь при своем приближении?” Не было причин спрашивать, видели ли ее. Он знал, что она этого не сделала.
  
  “Нет. Все выглядело так, как и должно быть. Но я здесь не живу. Возможно, если бы ты прогулялся, ты бы увидел то, что я пропустил ”. Она говорила, не глядя на него, ее внимание было приковано к конюшням. Он задавался вопросом, сколько раз она делала что-то подобное. Казалось, это пришло к ней естественно, и она казалась совершенно непринужденной. Он, с другой стороны, казалось, не мог перестать смотреть на нее. Он чувствовал исходящий от нее аромат фиалок и тепло ее тела рядом со своим. Они не прикасались, но она сидела по-товарищески близко.
  
  Со сколькими мужчинами она просидела всю ночь напролет на том или ином задании? Сколько недель или месяцев она бродила по континенту без сопровождения, вольная делать все, что могла? Он не завидовал ей за эту свободу; она не была двадцатилетней мисс. Если она завела любовника, кто он такой, чтобы судить? Он сам был далек от чистоты.
  
  И все же, он обнаружил, что его раздражает мысль о том, что другой мужчина мог прикоснуться к ней. Она была его, пусть только на словах, и только на время.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Я ничего не говорил”.
  
  “Тебя что-то беспокоит. Ты сжимаешь кулаки, когда ты обеспокоен ”.
  
  “Я этого не делаю”.
  
  Она взглянула на него, и он сжал кулаки, прежде чем смог остановить себя. Он бросил на нее мрачный взгляд. Она пожала плечами.
  
  “Должны ли мы говорить? Я бы предпочел не предупреждать вора о нашем присутствии. ”
  
  “Мы услышим его прежде, чем он услышит нас. Прислушайтесь к изменениям в звуке стрекотания насекомых или топота лошадиных копыт. Они услышат его раньше нас и предупредят нас ”. Теперь она смотрела на него, а не изучала прилавки. Он хотел, чтобы она вернулась к своему наблюдению. “Очень хорошо. Не спрашивай меня.”
  
  Она знала вопрос в его голове. Конечно, она это сделала. Это не означало, что он должен был это сказать. Он мог промолчать. Он должен молчать. Если бы он задал ей вопрос, она задала бы его ему. Он не хотел отвечать на ее вопросы.
  
  Он отвернулся, и она пробормотала “Трус” себе под нос. Он повернулся к ней так быстро, что толкнул ее локтем и сбил с ног.
  
  “Я не трус”.
  
  “Тогда спрашивай”.
  
  “Возможно, я не хочу ответа”.
  
  “А ты нет?”
  
  Он сделал. Он действительно любил. Но он не был человеком, который поддавался импульсам и желаниям. Он протянул руку и поднял ее на ноги, так что она снова присела рядом с ним. Он был благодарен за ее перчатки. Если бы он коснулся ее обнаженной кожи, он не знал, смог бы ли удержаться, чтобы не заключить ее в свои объятия. Как бы то ни было, он решительно сосредоточил свое внимание на конюшне, а не на ней. Она ничего не сказала, и очень долгое время все молчали. Но покоя не было. Он не мог расслабиться, когда она была рядом с ним. Он все еще был утомлен долгим бдением прошлой ночью, но рядом с ней не было никаких шансов, что он заснет.
  
  “Ты действительно не собираешься спрашивать”, - сказала она, когда, возможно, прошел час молчания.
  
  “Это не моя забота”.
  
  “Я твоя невеста. Я бы подумал, что мои прошлые любовники тебя чем-то обеспокоили ”.
  
  Он сделал медленный вдох. Было ли это подтверждением, или она говорила в общем? “Эта дискуссия может принести мало пользы”, - наконец сказал он.
  
  “Даже если я скажу тебе, что там никого не было?” Она произнесла эти слова искренне, глядя прямо на него. Если она лгала, то у нее это очень хорошо получалось — факт, который не должен его удивлять.
  
  “Я бы тебе не поверил”.
  
  “Как это крайне обескураживает. Ты считаешь меня такой распущенной женщиной?”
  
  “Я думаю, у тебя была свобода и возможность. Женщины, учитывая эти возможности, действуют во многом как мужчины ”.
  
  “Так же, как это делала твоя мать”, - сказала она.
  
  “Да”. Он отвел взгляд. “Я не осуждаю ее или тебя. Я не святой ”.
  
  “Я тоже, но и не жалкий грешник. У меня были любовники, но не в том смысле, который ты имеешь в виду. Я все еще девственница ”.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, пытаясь оценить, говорит ли она правду. Это была глупая надежда. Он никогда не смог бы сказать, и все же, когда он посмотрел на нее, ее лицо выглядело по-другому. Какая бы маска на ней ни была, она слетела. Он знал это, потому что видел, как это ускользнуло в офисе Мельбурн, когда ей было больно. Она выглядела очень молодой и очень красивой.
  
  Он увидел правду ее слов в ее глазах, и он увидел кое-что еще. Она хотела его. Доминик прерывисто вздохнул. Она была не первой женщиной, которая смотрела на него с желанием в глазах, но она была первой, кого он хотел взамен — первой, о ком он думал как о чем-то большем, чем просто объект для физического удовлетворения.
  
  “Я признаю, - сказала она, - что я целовалась с мужчинами. Возможно, слишком много мужчин, полдюжины, я полагаю.” Она посмотрела вниз. “Я прикасалась и меня трогали, но я никогда не лежала с мужчиной, никогда не отдавала свою девственность”.
  
  “Почему бы и нет?” Его голос звучал неровно в его ушах. “Разве ты не женат на своей работе?”
  
  “Да, но, возможно, я всегда надеялся, что может быть что—то еще — кто-то, ради чего стоит беречь себя”. Она посмотрела вниз, и он понял, что в какой-то момент она сняла перчатки. В руке она держала клок сена. Она разбила его на мелкие кусочки. “И, конечно, там был Бог”.
  
  “Бог?” Он нахмурился.
  
  Она посмотрела на него. “Он мог бы наказать меня за блуд”.
  
  Он почувствовал, как улыбка тронула уголки его губ. “Да, это определенный повод для беспокойства. Конечно, это не очень вероятно. Если бы Бог начал карать всех, кто занимается блудом и прелюбодеянием, большая часть общества была бы немногим больше, чем черные пятна на обюссонском ковре ”.
  
  “Так вот что это за отметины? Я думал, что это следы ожогов, вызванные искрами от неохраняемых очагов ”. Она засмеялась, и он тоже не мог удержаться от смеха. Сколько времени прошло с тех пор, как он смеялся в последний раз? И затем, широко улыбаясь, она посмотрела на него, и он не смог устоять. Он наклонился вперед, взял ее за щеку и поцеловал. Это был легкий, дружеский поцелуй, и, должно быть, он удивил ее, потому что она не поцеловала его в ответ. Это было кратко и целомудренно.
  
  И этого было недостаточно.
  
  Для любого из них.
  
  Она встретила его на полпути, ее рот был таким же горячим и голодным, как и его. Он чувствовал себя так, словно она была магнитом, и он не мог избежать своего влечения, даже если бы захотел. Он действительно хотел, хотя в данный момент не мог вспомнить почему. Он обхватил ладонями ее лицо, запустил руки в ее волосы и сбил шаль на землю. Ее волосы были тонкими и мягкими, и он гладил их так же, как его язык гладил ее.
  
  Ее целовали раньше. У нее, несомненно, было больше опыта в поцелуях, чем у него, и она не скрывала этого. Она не стеснялась и не колебалась, целуя его в ответ. Ее язык встретился с его языком, поглаживая его, а затем слегка посасывая, пока он не запустил руки в ее волосы, потому что иначе у него возникло бы искушение поместить их в другое место. Он прижал ее к стене кабинки, и теперь она сползла по ней; он скользил вместе с ней, пока не оказался на коленях перед ней, ее тело зажато между его бедер.
  
  Он отстранился и посмотрел на нее сверху вниз. Он не мог дышать. Его грудь сдавило, а сердце бешено колотилось. Она была так прекрасна. Слишком красивая для него. Его рука протянулась и коснулась воротника у ее подбородка, и он увидел, как дрожат его пальцы, когда они расстегивали крошечные пуговицы и распахивали материал, обнажая ее ключицу и намек на выпуклость груди. Его губы были грязными. Он осквернил бы ее, прикоснувшись ими к этой алебастровой коже, но не мог остановиться. Он наклонился и прижался своими грязными губами к ее теплой плоти, вдыхая аромат фиалок.
  
  Ее сердце билось так же быстро, как и его, и когда он коснулся губами мягкой плоти, припухшей над ее корсетом, она судорожно вздохнула. Он прижался лбом к ее груди, пытаясь восстановить контроль, слушая, как ее сердце вышло из-под контроля из-за него.
  
  Она хотела его.
  
  “Ты видишь, какой эффект ты оказываешь на меня”, - пробормотала она. Ее голос был низким и бархатным, когда он прижался к ней ухом. “Ты сочтешь меня ужасно распутной, если я попрошу тебя закончить с этими пуговицами и прикоснуться ко мне?”
  
  “Да”, - сказал он, даже когда потянулся к следующей кнопке. Крошечная круглая черная пуговица, с которой его большим рукам пришлось повозиться, чтобы расстегнуть. А потом был еще один и еще. Он бы раздевал ее несколько дней. “Но я такой же распутник, как и ты, и я предупреждал тебя, чтобы ты не искушал меня”.
  
  “Я очень плохо прислушиваюсь к предупреждениям”, - сказала она, резко вздохнув, когда одна из его рук коснулась ее груди. Он почти расстегнул лиф. Потом, конечно, были задержки. Наконец, он откинул ткань на ее плечи и наблюдал, как ее груди поднимались и опускались от учащенного дыхания. В ложбинке между ними был маленький атласный бантик, и он ослабил его, раздвигая шнуровку. Он сдвинул корсет вниз, пока только тонкий, превосходный материал ее сорочки не прикрыл ее. Он представил, что если бы у него было больше света, если бы он был снаружи при свете луны или в спальне с горящей лампой, он увидел бы сквозь тонкую ткань темные очертания ее ареолы. Он мог только представить это сейчас и увидеть очертания ее твердого соска. Он наклонил голову и взял ее в рот, материальную и все такое.
  
  Она выгнулась под ним, ее руки поднялись, чтобы обвить его шею и пригласить продолжить. Он медленно отстранился, взял ее руки в свои и убрал их со своей шеи, крепко прижав их к ее бокам. Затем он посмотрел вниз на влажный материал. Ее сосок был очевиден. Это был твердый, набухший бугорок, натягивающий ткань. Медленно он переместился к противоположной груди, обводя языком сосок, пока ткань ее сорочки не прилипла к бугорку плоти.
  
  “Прикоснись ко мне”, - прошептала она. “По-настоящему прикоснись ко мне”.
  
  Он жаждал этого. Его руки схватили ее за талию, как утопающий хватается за плавающий обломок. Он не запятнал бы ее своими руками; эти руки творили невыразимые вещи. Его рот тоже был мерзким. Он уже запачкал ее, прикоснувшись губами к ее губам.
  
  “Тогда позволь мне прикоснуться к тебе”.
  
  “Нет”.
  
  Но, как обычно, она действовала, не слушая. Он не мог бы точно сказать, что произошло, но в одно мгновение он был над ней, а в следующее он был на спине, и она оседлала его. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание, закралась паника, но он сдержал ее. Он мог бы это сделать. Он хотел насладиться этим. Ее корсаж распахнулся, и он попытался удержать взгляд на ненадежном краю ее сорочки. Ее груди вот-вот должны были вылиться наружу, и если бы она еще немного наклонилась, он мог бы взять одну в рот. Он закрыл глаза и почувствовал ее руки на своей шее. Она ослабила его шейный платок, сдвинула в сторону стоячий воротник и начала расстегивать его рубашку. Огонь бушевал в нем, когда она прикоснулась своими сладкими губами к его коже. К нему никогда так не прикасались. Никогда не позволял этого.
  
  “Я знаю, что ты хочешь меня”, - сказала она, прижимаясь губами к его шее. “Я чувствую, как твой пульс бьется здесь в быстром стаккато”. Она посмотрела на него, и его взгляд опустился. Ее груди освободились от своих ограничений, и они были такими полными и совершенными, какими он и предполагал их видеть. Он стиснул зубы и снова посмотрел ей в лицо. “Я не могу не думать, - тихо сказала она, - что, возможно, я ждала тебя. Ты заставляешь меня чувствовать...” Она коснулась его быстро бьющегося пульса. “Вот так. Я не могу перестать представлять твои руки на мне.” Она сняла их с талии, и он наблюдал, как она надела их на свою обнаженную грудь. Он должен был убрать их. Его кожа казалась темной на фоне ее бледной плоти, но она была такой мягкой и такой теплой. Вместо этого он мял ее, затем пощипывал один сосок, пока она не ахнула. Он поднялся, взяв ее в рот и сильно посасывая. Она выгнула спину, и он сел, скользнув руками по ее спине и удерживая ее прижатой к своему рту.
  
  Ее бедра двигались напротив него, и он знал, что она должна чувствовать, как его твердый член напрягается под брюками. Он мог бы так легко отпустить падение. Он мог бы вонзиться в нее, взять ее, поддаться этому искушению.
  
  Ее рот снова встретился с его, и его руки оказались на ее пышных грудях. Ее бедра продолжали двигаться, и он опустил руку, чтобы остановить их, но обнаружил, что она скользит по шелку ее бедра. Она застонала, и он скользнул выше, скользнул глубже, пока не почувствовал ее жар. Затем она замедлила свои движения, как будто в мучительном ожидании того, что он сделает дальше. Он не должен прикасаться к ней. Он уже зашел слишком далеко. Он не должен был тянуться к ней, но его пальцы вытянулись, и он почувствовал теплую влажность ее центра. Он застонал от яростной волны желания, которая накрыла его. Он хотел быть внутри нее. Он хотел погрузиться в ее тепло, почувствовать, как она сжимается вокруг него. Он хотел…
  
  У него закружилась голова, и он потряс ею, чтобы прояснить ее. Внезапно все погрузилось в кромешную тьму. Нет, мысленно сказал он. Ты .
  
  В конюшне было не совсем темно. Это было не по-настоящему. Это было не так. Но он слышал, как его собственное дыхание со свистом вдыхается и выдыхается, и он почувствовал, что свернулся в клубок на своей жесткой подстилке. Если бы он мог просто стать достаточно маленьким, никто бы его не нашел. В комнате было темно. Он умолял свою мать оставить свечу горящей, но она сказала, что это несерьезный расход, и они не могли себе этого позволить. Теперь он был в темноте. Он был не один в темноте.
  
  “Мама?” он спросил. Пожалуйста, пусть это будет она. Пожалуйста. Он слышал, как она вернулась из театра. Он слышал, как она разговаривала с Мужчиной. Пожалуйста, пусть это будет не он.
  
  Его мать не ответила, и Доминик свернулся плотнее, пытаясь стать меньше. Это была не его мать. Она спала, крепко спала от усталости и вина. Она так и не проснулась. Никогда не приходил, чтобы спасти его. Этот Человек был не первым, кто обнаружил его съежившимся в темноте. И его мать никогда не знала. Она не смогла защитить его. Она даже не могла защитить себя от порочных мужчин, которые били, колотили и впадали в пьяную ярость.
  
  Доминик попытался успокоить дыхание и прислушаться. Он ничего не слышал. Возможно, он ошибался. Возможно, он был один. Он не двигался, не дышал.
  
  А потом чья-то рука легла на его плечо, и глубокий голос произнес: “Привет, милый”.
  
  OceanofPDF.com
  Двенадцать
  
  С криком раненого животного Гриффин спрыгнул с нее. Джейн моргнула, дымка возбуждения делала ее разум вялым и не спешила реагировать. Часть ее хотела протестовать против его внезапного прекращения. Она хотела большего. Она хотела всего.
  
  Нет! Она не хотела этого. О чем она думала? Очевидно, она не думала. Ради нескольких минут удовольствия она могла потерять все. Что бы она сделала, если бы забеременела?
  
  Святая была беременна…
  
  Но она не была Святой. И она—Джейн с некоторой тревогой посмотрела на Гриффина. Прошло всего несколько секунд, но она наконец заметила, что его дыхание участилось, а лицо побелело.
  
  “Мистер Гриффин?” Это звучало нелепо. Он целовал ее, интимно прикасался к ней всего минуту назад. “Доминик”. Она поднялась на колени и двинулась к нему. “Тебе нездоровится?” Он действительно выглядел очень плохо. Его глаза были черными и мертвыми. Казалось, он ее не видел. Он смотрел на что-то другое. Что-то за ее пределами. Она оглянулась через плечо, но там ничего не было.
  
  “Доминик?” Она протянула руку и коснулась его руки. Его кожа была ледяной. Он отдернул руку и зашипел на нее.
  
  “Не прикасайся ко мне. Никогда не прикасайся ко мне ”.
  
  Голос был его, но звучал не так, как он. Это было животное и низкое, почти рычание. Даже его рука сжалась в коготь, как будто он был волком, готовым ударить ее. “Я не прикоснусь к тебе. Что не так? Что случилось?” Но она не ожидала ответа. Она видела это раньше. Он был в шоке. Он, вероятно, даже не знал, что она была рядом с ним. Что-то вызвало эту перемену в нем. Она не могла думать ни о чем, что она сделала. Они целовались; он прикасался к ней, вот и все.
  
  “Держись подальше”, - предупредил он.
  
  “Я буду”. Она воспользовалась моментом, чтобы поправить одежду, поднять волосы. Его дыхание замедлялось, но он все еще не был похож на себя. Он все еще не сосредоточился на ларьке или на ней. Что-то было ужасно неправильно, и ей лучше отвести его обратно в дом. Будь проклят вор на этом этапе. И тогда она услышала звук. Хорошо. Если бы это был вор, она бы заставила его помочь ей перенести своего хозяина из конюшни в дом. Она подумала о том, чтобы позвать, и решила подождать, пока он не войдет в конюшню. Если бы он думал, что сможет сбежать, он мог бы сбежать, чтобы избежать опознания. Она услышала звук, похожий на шаги, а затем Гриффин начал подниматься.
  
  Она покачала головой и прошипела: “Нет. Оставайся на месте ”.
  
  Он, казалось, не слышал ее, и она услышала другой звук — что-то вроде царапанья. По какой-то причине ее сердце теперь бешено колотилось. Что-то было не так, и это было больше, чем просто текущее состояние Гриффина. Жених был слишком тих, слишком скрытен. Обычный вор никогда бы не стал так утруждать себя, чтобы украсть зерно. Доминик снова попытался встать, и она схватила его за руку, чтобы потянуть вниз. Его рука крепче сжала ее, и ее притянули к нему, а затем прижали к стене кабинки. Колючее дерево прорезало тонкую ткань ее платья и врезалось в спину.
  
  “Три правила”, - сказал он сквозь сжатые челюсти, что, как она могла видеть, было огромной сдержанностью. От чего он сдерживал себя? Причиняешь ей боль? Берешь ее?
  
  “Я услышал звук—”
  
  “Не прикасайся ко мне - это первое”, - сказал он, к счастью, низким и приглушенным голосом. “Я могу дотронуться до тебя, но ты никогда не дотронешься до меня. Если я захочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, я скажу тебе, где и как. Во-вторых, никаких поцелуев.”
  
  Она начинала понимать, о чем он говорил. Разве он не слышал ее? Неужели он не понимал, что вор где-то рядом? “Гриффин”, - сказала она. “Ты должен меня выслушать. Кто-то идет ”.
  
  “И последнее, - продолжил он, как будто она даже не говорила, “ никогда, никогда не удивляй меня. Я тебе не понравлюсь, если буду удивлен ”.
  
  “Гриффин”, - снова сказала она.
  
  “Ты понимаешь?” он спросил.
  
  “Я понимаю”, - сказала она, хотя в данный момент совсем не понимала. “Ты понимаешь, что кто-то идет этим путем?”
  
  Он моргнул, глядя на нее, и она оттолкнула его назад, подальше от себя. Теперь, когда у нее было свободное место, она снова могла слушать. Она замерла, сосредоточившись так сильно, как только могла…
  
  Ее тело насторожилось, и она снова перевела взгляд на Гриффина. Он присел в нескольких футах от меня, запустив руки в волосы. Это был не Гриффин, который предупредил ее.
  
  Кто-то входил в конюшню.
  
  Джейн прижалась спиной к стене кабинки и заставила свое сердце замедлить свой бешеный ритм. Ей понадобились все ее чувства. Гриффин был спокоен, но она не знала, как долго это продлится. Должна ли она попытаться перехватить злоумышленника до того, как Гриффин сообщит об их присутствии, или надеяться, что он будет молчать достаточно долго, чтобы она увидела, кто это был и чего он хотел?
  
  Дверь конюшни скрипнула, и несколько лошадей переступили с ноги на ногу и зацокали копытами. Джейн пришлось напрячься, чтобы снова расслышать, но ржание лошадей привлекло внимание Доминика. Он поднял взгляд, его глаза были ясными и сосредоточенными. Слава богу. Он вернулся. Она встретилась с ним взглядом в полутьме и приложила палец к губам. Он кивнул, поднялся и присоединился к ней у стены, держась в тени. Они были в конце ряда стойл, но она слышала, как лошади у входа беспокойно переступают.
  
  “Кто это?” - спросил я. - Спросил Гриффин, приблизив губы к ее уху.
  
  Она бросила на него пристальный взгляд. Интересно, что он не должен предполагать, что это был один из женихов. “Ты не думаешь, что это твой вор?”
  
  Он покачал головой. “Лошади его не знают”.
  
  Вот и все. Беспокойство лошадей также вызвало у нее подозрения. Она не знала, кто будет скрываться, но намеревалась установить личность этого человека. Она подняла руку, приказывая Гриффину оставаться на месте. Он бросил на нее недоверчивый взгляд, прежде чем она бочком направилась к двери кабинки.
  
  Она не успела далеко уйти, как он оттащил ее назад. “Это моя конюшня. Оставайся здесь, ” прошипел он ей на ухо.
  
  Сейчас было не время для споров или указывать на то, что она не подчинялась его приказам. Он выглянул из дверного проема кабинки. Они оставили дверь достаточно открытой, чтобы через нее можно было протиснуться, и она подумывала о том, чтобы позволить ему пойти и дать себя убить. Но это нарушило бы все виды клятв, касающихся защиты короля и страны ценой ее жизни. В конце концов, это были невинные люди страны. Вздохнув, она присоединилась к нему, но не раньше, чем смогла помешать ему выскользнуть из кабинки. Любой протест, который она могла бы высказать, застрял у нее в горле, когда звук выстрела прогремел по зданию.
  
  Инстинкт подсказал ей упасть на живот и лечь плашмя. Тренировка велела ей бежать за незваным гостем. Что—то еще — что-то, о чем она не хотела слишком глубоко задумываться, - подсказывало ей спасти Гриффина. Она ворвалась в проход между конюшнями, не позаботившись о том, чтобы спрятаться. Теперь их обнаружили, и через мгновение конюшня кишела бы конюхами, если не всем персоналом поместья. Звук выстрела пистолета в тихую ночь разносился далеко-далеко.
  
  Выбираясь из кабинки, она заметила две вещи. Прежде всего, Гриффин стоял на коленях. Во-вторых, лошади звали и визжали от страха. Она подбежала к Гриффину, но он указал на выход. “Вот так!”
  
  Она увидела удаляющуюся фигуру и бросилась в погоню. Гриффин последовал за ней, и тошнотворное чувство в ее животе утихло. Вот почему она не могла влюбиться в него. Однажды может наступить время, когда ей снова придется выбирать между любовью и долгом. Что бы она выбрала?
  
  Она выехала на дорогу, а затем метнулась влево, столкнувшись с Гриффином и сбив его с ног. Это спасло их обоих от еще одной пули. “У ублюдка был другой пистолет”, - сказала она себе, залезая в ботинок и отстегивая маленький пистолет, который она там держала в кобуре. Гриффин погнался за нападавшей, но она на мгновение остановилась, чтобы взведи пистолет. Она взвела курок, прицелилась — и чушь собачья! Гриффин был в ее поле зрения! И теперь расстояние было слишком велико, чтобы она могла точно прицелиться. Все еще держа пистолет, она перешла на бег и быстро сократила дистанцию, обогнав Гриффина, остановившись и прицелившись из пистолета. Она перестала дышать, ее руки перестали дрожать, каждая мысль, проносящаяся в ее голове, прекратилась. Она выстрелила со смертельной точностью, отшатнувшись от отдачи.
  
  Она покачала головой, проясняя ее, затем позволила коленям подогнуться, когда увидела, что нападавший повержен.
  
  ***
  
  Казалось, прошла вечность, прежде чем Доминик добрался до Джейн. Она упала, и он схватил ее, проверяя, нет ли на ней крови. “Куда ты ранен?” - спросил я. Он почувствовал влагу на своей руке и убрал ее с ее живота. Его пристальный взгляд встретился с ее.
  
  “У меня разошлись швы”, - сказала она, ее дыхание было прерывистым. “Дьявол, но это больно! Помоги мне подняться.”
  
  Он одарил ее долгим взглядом. “Может быть, тебе стоит присесть здесь на минутку”. Он услышал звуки приближающихся людей. У него было бы столько слуг, что он не знал бы, что с ними делать в считанные мгновения. Можно было бы отнести ее в дом и вызвать местного врача. Но выражение ее глаз стерло эту мысль прочь. Она не собиралась быть разумной.
  
  “Или помоги мне встать, или уйди с моего пути”, - сказала она, пытаясь подняться. Он схватил ее за локоть и помог ей. Она отстранилась и направилась к телу. Мужчина неподвижно лежал на траве. Она долго смотрела на него, затем наклонилась и откинула его пальто в сторону. Красное пятно в центре отмечало место, куда вошла маленькая пистолетная пуля. Доминик представлял, что будет больше крови, больше запекшейся крови. Но пистолет, который она использовала, был маленьким, как и пуля. Но маленькая или нет, она была смертельно точна. Она поразила его прямо в сердце. Вероятно, он был мертв до того, как упал на землю.
  
  “Значит, мой вор не один из женихов”.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на конюхов, бегущих к ним. “Это не твой вор”, - сказала она, прежде чем они оба были окружены и унесены в водоворот шока и замешательства.
  
  Несколько часов спустя, ближе к рассвету, Доминик наконец смог лечь в свою постель. Он ответил на каждый вопрос, рассказал свою версию истории бесчисленное количество раз. Был вызван шериф. Был вызван местный судья. Доктор пришел. Он не смог спасти мертвеца, но он снова зашил Джейн — по крайней мере, так предполагал Доминик. Из-за травмы она избежала большей части допроса. Тетя уложила ее в постель, но когда Доминик поднимался по лестнице в свою спальню, он сомневался, что она останется там надолго. Примерно через час дом успокоится. Примерно через час он мог умыться, побриться и сменить одежду.
  
  И так оно и было, когда она вошла в конюшню — предположительно с намерением украсть одну из его лошадей — он ждал ее. Она слегка подпрыгнула от испуга, и он пожалел об этом. Он мог видеть по ее вздрагиванию, что прыжок причинил ей боль, хотя, конечно, ее гордость ранила ее больше, чем ножевая рана. “Собираетесь куда-то, мисс Бонд?”
  
  “Прокатимся, мистер Гриффин. Конечно, ты не стал бы завидовать мне за эту маленькую слабость после ночных волнений. ” Она была одета в облегающий светло-голубой костюм для верховой езды, ее золотистые волосы были аккуратно убраны под кивер со страусиным пером. Она выглядела довольно модно и весьма желанно с ее впечатляющей фигурой, показанной с выгодой. Было трудно поверить, что он целовал ее прошлой ночью, прикасался к ней. Дело зашло слишком далеко. Он был вынужден объяснить ей свои правила — правила значили больше для временных встреч с добровольными барменшами, чем леди, чем с этими женщинами, к которым он начинал неравнодушен.
  
  С этого момента он не позволит себе прикоснуться к ней, и он будет защищать ее любой ценой. Особенно, он защитил бы ее от самого себя.
  
  “Я бы не стал, нет, - сказал он, - но я не могу позволить тебе вернуться в Лондон”.
  
  “Я не—”
  
  Он поднял бровь.
  
  “Очень хорошо. Мне нужно идти. Это срочно ”.
  
  Он глубоко вздохнул. “Я знаю, ты не можешь доверять мне после…что я делал прошлой ночью. Но я даю тебе слово, это больше не повторится. Здесь, со мной, тебе ничего не угрожает. Ты в полной безопасности, пока не прикоснешься ко мне снова. ”
  
  Она моргнула, глядя на него, ее голубые глаза были странно ясными, несмотря на то, что она, вероятно, не спала. “Не прогуляться ли нам, мистер Гриффин?” - спросила она. “Я боюсь, что нас здесь могут подслушать, и я должен тебе кое-что сказать”.
  
  “Ты ранен”.
  
  Но она уже шла к двери. Он последовал за ней, и они вышли в день, который, казалось, не собирался быть ни солнечным, ни дождливым. Тучи грозили разразиться дождем, но солнце пробивалось отдельными клочками. Он шел рядом с ней, сохраняя небольшое расстояние между ними. Она повернулась, чтобы посмотреть на конюшни, и затем, очевидно, ей понравилось то, что она увидела, сказала: “Я ухожу не из-за того, что произошло между нами прошлой ночью”. Она посмотрела на него, ее взгляд был прямым. “Мне это понравилось. Не та часть, где ты ругал меня, а другая. Мне это понравилось гораздо больше, чем следовало ”.
  
  “Мисс Бонд—”
  
  “Джейн. Ты меня не пугаешь, Доминик. Ничто из того, что ты можешь сделать, никогда не испугает меня. Даже мой собственный ответ тебе не пугает меня. ” Она посмотрела вниз, как будто изо всех сил пыталась быть честной. “Ну, меня это не сильно пугает”.
  
  “Ты должен позволить мне извиниться за то, что я так с тобой разговариваю”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты сказал мне раньше. Нужно знать свои параметры. Ты понимаешь, почему я в замешательстве. У тебя есть правила, которые запрещают целоваться, и все же ты целовал меня не один раз ”.
  
  “Это больше не повторится”.
  
  “Да, так и будет, и я тоже не буду следовать твоим правилам. Ты не можешь заполучить меня на таких условиях, Доминик. Мы решаем на взаимных условиях или вообще ничего ”.
  
  Ярость поднялась в нем от ее тона. Что, черт возьми, она знала об условиях? Кто она такая, чтобы указывать ему, что он позволит, а что нет?
  
  “Я вижу, ты не хочешь это обсуждать. Твой взгляд черен, как эти грозовые тучи ”. Она указала на далекие облака. “Но я сам прошел через несколько травм. Я знаю одно: разговоры о том, что произошло, действительно помогают. Если держать это внутри, это только кажется намного больше и заставляет чувствовать себя намного более одиноким ”.
  
  Он повернулся к ней, и она отступила. Сейчас она была напугана, и ей следовало быть. Он редко бывал так зол. “Я один, мисс Бонд. Ты даже представить себе не можешь, что я пережил ”.
  
  “Разве я не могу? Я не настолько невинна или благородно воспитана, Доминик. Я путешествовал по миру. Я видел всевозможные зверства, и мне не нужно много воображения, чтобы догадаться, что с тобой случилось ”.
  
  Они стояли ближе, чем он думал, и она протянула руку и положила ее на его недавно выбритую челюсть. Он немедленно отпрянул, потрясенный ее прикосновением, и еще больше потрясенный тем, что она добровольно согласилась прикоснуться к нему. Если бы она действительно знала, насколько он запятнан, она бы никогда не прикоснулась к нему.
  
  Тогда почему он смотрел на нее и думал, что она что-то подозревает? И если это было так, как она могла стоять рядом с ним?
  
  “Я здесь, - продолжала она, - если тебе когда-нибудь захочется с кем-нибудь поговорить. Я знаю, что наша помолвка не всерьез, но я хотел бы быть твоим другом ”. Она наклонилась вперед, и снова он был потрясен, потому что он мог видеть, что она намеревалась поцеловать его. Он попытался отодвинуться, но она снова легонько, как перышко, коснулась его щеки. “Это не тот поцелуй”, - сказала она и провела губами по его щеке. Действительно, он не думал, что другая женщина, кроме его матери, когда-либо целовала его так нежно, так невинно. Он не знал, что чувствовать. Часть его хотела, чтобы она поцеловала его снова. Часть его хотела сбежать.
  
  Он стоял на своем.
  
  “Как я уже сказал, я ухожу не из-за тебя”.
  
  Смешная женщина. “Ты вообще не можешь уйти. Ты застрелил вора. Магистрат, несомненно, уже в пути. У него будут вопросы ”.
  
  “Я не могу позволить себе ждать, чтобы ответить на них. Он все равно не поверит, что я застрелил этого человека. Он подумает, что ты это сделал, и я утверждаю, что сделал это, чтобы спасти тебя от обвинения в убийстве, хотя у нас есть пистолет этого человека и доказательства того, что он выстрелил первым. Не говоря уже о том, что он не был вором. ”
  
  Доминик покачал головой. Он не был уверен, что следит. Он предполагал, что вором будет один из его людей, но он не был шокирован, что это был посторонний. “Если он не был вором, то кем он был?”
  
  “Один из группы Maîtriser. Его зовут Туер”.
  
  Доминик уставился на нее. “Ты знал этого человека?”
  
  “Он и я — были— старыми соперниками. Он убийца. Нам обоим невероятно повезло сбежать. Он очень хорош в том, что он делает, или, вернее, делал”.
  
  “Ты совсем не жалеешь, что застрелил его?” Эта мысль обрушилась на Доминика всей тяжестью тачки кирпичей. Он думал, что она почувствует вину и раскаяние. Он думал, что она уйдет не только потому, что боялась его, но и потому, что не могла оставаться там, где убила человека. Но, конечно, она убивала мужчин и раньше. Сколько именно? Десять? Дюжина? Две дюжины?
  
  Она говорила о травмах…
  
  “Прости? Я рад. Если бы он был жив, мы все были бы сейчас в серьезной опасности. Как бы то ни было, у нас не так много времени ”.
  
  “Фонсе знает, что ты здесь”.
  
  Она кивнула. “Он не уверен. Он послал своего убийцу убить меня, если найдет. Если бы он знал без сомнения, он послал бы достаточно людей, чтобы убедиться, что я умер. Он мог бы убить всех здесь, просто потому, что мог.”
  
  “Но ты убил его человека. Сейчас он не знает ”.
  
  “Но когда Туер не вернется, Фонсе заподозрит неладное. Я должна найти его до этого. Ты должен остаться, чтобы защитить свою мать и мою тетю. А еще лучше, перевези их в другое поместье Эджберри ”.
  
  “Дьявол, я буду. Я иду с тобой. Я могу лучше защитить их, уничтожив угрозу ”.
  
  “Ты остаешься здесь”. Она зашагала обратно к конюшням. Очевидно, она считала их разговор оконченным. Он был другого мнения.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  “Ты будешь только на моем пути. Мне не нужны препятствия”.
  
  “Жестокие слова, если бы я действительно в них верил. Но я могу помочь тебе. По крайней мере, я могу защитить тебя. ” Конечно, он не защитил ее прошлой ночью. Но он не стал бы думать об этом сейчас. Возможно, если бы он мог спасти ее от этих убийц, намеревающихся убить ее, он мог бы загладить вину за свое поведение.
  
  Она дошла до конюшни и указала на стойла. “Ты хочешь выбирать, или это сделать мне?”
  
  Он проигнорировал вопрос. “Мне потребуется несколько минут, чтобы поговорить с дворецким Эджберри. Я позабочусь о том, чтобы лакеи всю ночь следили за домом и сопровождали дам, куда бы они ни пожелали пойти. И мы не можем уйти, не дав твоей тете и моей матери каких-нибудь объяснений.”
  
  “Тогда ты дашь им объяснение”, - сказала она, поворачиваясь к нему с пистолетом в руке в перчатке. Черт возьми! Она указывала на него. “Я сказал, что ты остаешься, и если я должен гарантировать, что ты останешься, я это сделаю”.
  
  ***
  
  Джейн ненавидела угрожать. Она всегда давала обещания, но наставление пистолета на Доминика определенно было угрозой. Она бы не выстрелила в него, даже в ногу. Тем не менее, она должна была найти какой-то способ удержать его здесь. Она не могла позволить ему рисковать своей жизнью в Лондоне с ней. Как только она увидела его в конюшне, она поняла, что с ним будет трудно. Она думала, что, рассказав ему о Туере, поможет ему понять. Очевидно, у него было какое-то неуместное чувство рыцарства. Ей не нужна была его галантность. Она предпочла бы, чтобы он задушил ее, чем убил своей добротой.
  
  Он посмотрел на пистолет, а затем перевел взгляд на нее. Его темные глаза ничего не сказали ей, кроме того, что в нем не было страха. “Тогда давай, стреляй в меня”, - сказал он. “Это единственный способ удержать меня здесь или помешать мне следовать за тобой”.
  
  Ей хотелось проклинать его вслух. Она знала, что его будет нелегко удержать. Этот человек был необычайно раздражающим. Она должна застрелить его только по этой причине.
  
  “Я бы даже не стал винить тебя за то, что ты застрелил меня. Я заслужил это после прошлой ночи ”.
  
  Джейн закатила глаза. “Ты этого заслуживаешь? Потому что ты целовал меня до бесчувствия? Потому что твои прикосновения заставили меня хотеть делать то, о чем я никогда не думала с другим мужчиной? Рисковать тем, чем я никогда не был готов рисковать раньше?” Она опустила пистолет и подошла ближе, пытаясь всадить острие в его толстый череп. “Мы оба испытывали сильные эмоции, и твои вызвали воспоминание. Я видел это раньше. Ты думаешь, что то, что случилось с тобой в детстве, заставляет меня хотеть тебя, мужчину, меньше?”
  
  Она сказала слишком много. Она могла видеть в его глазах полный шок и неверие. Он действительно думал, что это имеет значение. Он действительно думал, что его прошлое определило его. Если бы она верила в это о себе, она не смогла бы встать с постели утром.
  
  Ей пришлось бы изменить то, как он думал о себе. Но не сегодня, не тогда, когда она должна была помешать группе Мэтра свергнуть правительство. Ее любовному роману придется подождать, пока король и страна снова не будут в безопасности. К сожалению, она забыла, что имеет дело с чрезвычайно упрямым и умным человеком. Она опустила пистолет в пылу своей речи, и он воспользовался этим сейчас. Он наклонился вперед и выхватил его у нее из рук.
  
  “Нет!” Будь проклят этот человек, который не был ни другом, ни врагом. Она забыла быть настороже с ним.
  
  “Я прошу тебя дать мне полчаса. Вот и все ”, - сказал он.
  
  “Я не веду с вами переговоров!”
  
  “У меня твой пистолет”.
  
  Она почти закатила глаза. “Как будто ты собираешься застрелить меня. Я могу найти другого в Лондоне. Вы идете в дом и расставляете своих лакеев. К тому времени, как ты вернешься, меня уже не будет ”. И они бы посмотрели, сможет ли он поймать ее.
  
  “В таком случае, ты не оставляешь мне выбора”. Он сунул пистолет в карман и потянулся к ней. На этот раз она была готова, и она сильно пнула его в голень. Но он все еще был сильнее ее и быстрее, чем она ожидала. Вдобавок ко всему, он был ее женихом. Она точно не могла воткнуть свой кинжал ему в живот или сломать нос, как сделала бы с настоящим нападавшим.
  
  “Отпусти меня, или я обещаю, что ты пожалеешь об этом”.
  
  Он почти отнес ее в одну из кабинок. Коричневая лошадь моргнула на нее, а затем продолжила щипать корм. Рядом с кабинкой висела веревка, и он быстро принялся за работу. Она не облегчала ему задачу. Она извивалась и металась, но у него было слишком много опыта в обращении с непокорными животными. Он связал ее довольно легко, ее руки были сцеплены на запястьях и подняты над головой. Он позволил ей немного отдаться, вероятно, потому, что не хотел, чтобы она растягивала свою рану, но она была в безопасности. На данный момент. Она ругалась на него, и она увидела, как он потянулся за своим носовым платком, очевидно, собираясь заткнуть ей рот, но передумал. Хорошо. Она кричала, и конюхи развязывали ее.
  
  “Я собираюсь сказать конюхам, чтобы они держались подальше от конюшни”.
  
  “Я заставлю тебя очень пожалеть”, - сказала она.
  
  “Я знаю, что ты будешь”. А затем он наклонился вперед и поцеловал ее в лоб. Она попыталась разбить ему нос сильным рывком головы, но он слишком быстро отодвинулся. “Я вернусь через полчаса”. Он ушел.
  
  “Гриффин!” - закричала она. “Гриффин! Вернись сюда!” Нет ответа. Пытка была бы слишком хороша для мужчины. Но он недооценил ее. Она могла избежать любой ситуации. Ей нужно было только найти узлы и ... она посмотрела вверх. Узел, стягивающий ее руки, был далеко за пределами ее досягаемости. Ей придется справиться с теми, что вокруг ее запястий. Это было бы сложно, когда ее запястья были прижаты друг к другу. Но Гриффин не был жестоким. Он не связал ее так крепко, как мог бы. Она работала запястьями, тянула и растягивала, пока не нашла узел и не начала работать над ним. Если бы только она могла дотянуться до своего ножа. Но это должно было бы сработать. Это отнимет много времени, но стоять здесь, ожидая его, сведет ее с ума. Она уже должна быть на пути в Лондон.
  
  Когда группа Maîtriser потерпит поражение, она будет рада отменить их помолвку. Ее не волновало, что подобное повредит ее репутации. Если бы мужчины были такими, то она могла бы обойтись без них. Она все равно не хотела выходить замуж. Она тоже не хотела детей.
  
  По крайней мере, у нее никогда не было раньше… Но видеть Сэйнт с ребенком, видеть, что дети были возможностью для другого агента, произвело впечатление. Теперь она обнаружила, что, думая о детях, она не испытывала такой паники. Она действительно почувствовала легкое притяжение тоски.
  
  Лошадь, с которой она жила в одном помещении, закончила есть и с любопытством посмотрела на нее. “Привет, лошадь”, - сказала она. “Оставайся там”. Это была большая лошадь. Она едва могла видеть через его плечо.
  
  Она снова начала завязывать узлы. Она завязала узел как могла, затем поняла, что ее перчатки делают такую манипуляцию невозможной. Она изо всех сил пыталась снять их, когда лошадь стала храбрее. Он подошел на несколько шагов ближе. “У меня нет моркови, или яблок, или сахара, или чего ты от меня хочешь”, - сказала она лошади.
  
  Он обдувал ее теплым воздухом, нюхал ее платье. Его зубы сомкнулись на ткани ее платья и потянули.
  
  “Отойди, лошадь!”
  
  Он поднял голову, посмотрел на нее, и когда она не смогла подкрепить свою команду никаким действием, он снова взял ее костюм для верховой езды в рот. О, это было унизительно. Она не могла даже отбиться от лошади.
  
  “Это не еда”, - сказала она ему, вывернувшись. “Остановись. Бу! Бу!”
  
  Лошадь с любопытством посмотрела на нее.
  
  “Она тебя не боится”.
  
  Джейн посмотрела на худого седовласого мужчину, стоящего в дверях кабинки. Он, казалось, не удивился, увидев женщину, связанную внутри. Он снял шляпу из—за - как она предположила — уважения. В ее нынешнем положении и с ее костюмом для верховой езды, теперь испачканным лошадиной слюной, она вряд ли была достойна этого. “Я понимаю это”, - сказала она. “Но, как ты можешь видеть, у меня нет другого способа отговорить ее”.
  
  “Я вижу это”. Он протянул яблоко, и лошадь взяла его, с удовольствием жуя. “Я Старый Коннор”.
  
  “Джейн Бонд. Не могли бы вы развязать меня, мистер Коннор?”
  
  “Я бы не стал, мисс Бонд, но, боюсь, мистер Гриффин оторвал бы мне голову. Я буду стоять здесь и следить, чтобы Маленькая Молли больше к тебе не приставала ”.
  
  Молли? Маленький Добрый Бог. Она не могла представить, как будет выглядеть Большая Молли. “Уверяю вас, вам не причинят вреда, если вы освободите меня, мистер Коннор”.
  
  “Это старина Коннор, мисс. Нет, мистер ”.
  
  “Прекрасно. Но ты вряд ли можешь оставить леди связанной в стойле ”.
  
  “Я не задаю вопросов, мисс Бонд. За эти годы я научилась доверять мистеру Гриффину. Мы с ним не всегда сходились во взглядах. Но он умный человек, и у него есть свои причины для того, что он делает ”.
  
  “У него не может быть причин связывать меня. Это непростительно!”
  
  “О, я не знаю об этом”. Он почесал голову. Она все еще была обнажена, когда он продолжал прижимать шляпу к груди. “Я знаю его с тех пор, как он был мальчиком. Обычно он не действует опрометчиво. Научил его всему, что он знает о лошадях. Он научился всему, чему мог, воспринимая все это медленно и обдуманно. Он знал, что ему нужна полная свобода действий в этой конюшне, и он сделал так, чтобы лорд Эджберри не смог отказать. Конюшня и эти лошади процветают благодаря ему. Но, несмотря на все это, я думаю, что лошади нужны ему больше, чем он им ”.
  
  Значит, она была не единственной, кто знал о травме Доминика. Она задавалась вопросом, говорил ли он об этом этому человеку, или старина Коннор, как и она, просто делал выводы. Старина Коннор оглянулся. “Вот теперь этот человек. Я держал Маленькую Молли подальше от нее, сэр. ”
  
  “Спасибо”. Гриффин появился в поле зрения. Он переоделся и теперь был одет в сапоги для верховой езды и пальто.
  
  “Я вижу, ты поспешил назад, чтобы развязать меня”, - сказала она. “Ты выглядишь довольно модно. А теперь отпусти меня ”.
  
  “Один момент”. Он скрылся из виду, и она услышала, как он тихо разговаривает со старым Коннором. Нервы мужчины. Действительно! Наглость. Как он посмел оставить ее связанной здесь, в то время как он вел неторопливую беседу?
  
  Наконец, он вернулся, наклонился и начал распутывать узлы. Она посмотрела вверх, но когда она посмотрела вниз, она увидела, что его взгляд был прикован к ней. Она также осознала, что его тело прижато к ее. Она прерывисто вздохнула, когда жар затопил ее. Желание настолько сильное, что у нее закружилась голова, пронзило ее. Она хотела, чтобы он прижал ее к стене кабинки и целовал до тех пор, пока она не забудет обо всем, кроме ощущения его рта. “Ты прикасаешься ко мне”, - пробормотала она, желая, чтобы ее голос не звучал так соблазнительно.
  
  “В данный момент я не так уж сильно возражаю против этого”.
  
  Ее руки обвисли, и он взял ее запястья в свои ладони и начал завязывать эти узлы.
  
  “Ты бы хотела, чтобы я перестал прикасаться к тебе?”
  
  Она знала, что он имел в виду. Его тело все еще было прижато к ее, хотя такая близость не была необходима, чтобы освободить ее руки. Она хотела сказать "да", но едва могла перевести дыхание. Она закрыла глаза, пытаясь успокоить свой разум, контролировать свое желание.
  
  Затем ее запястья были свободны, и она снова открыла глаза. Он отступил, и она подавила желание схватить его за пальто и снова притянуть к себе. Вместо этого она выбежала из кабинки, не оглядываясь. Она не позволила бы желанию отклонить ее от цели. Она не позволит Доминику Гриффину влиять на нее. Он мог бы последовать за ней сейчас, но она потеряет его при первой же возможности.
  
  OceanofPDF.com
  Тринадцать
  
  Не смена одежды отняла у Доминика дополнительные несколько минут, против которых Джейн, казалось, возражала. Он написал Эджберри, чтобы тот немедленно приехал в Кенхэм-холл и привел дополнительных лакеев. Доминику не нравилось оставлять свою мать и леди Мельбурн одних в Кенхэм-холле, но он видел логику в том, чтобы сразу перейти к угрозе, а не ждать, пока этот Фонсе придет к ним. Джейн не была ни дурой, ни трусихой. Возможно, он хотел бы, чтобы у нее было меньше храбрости. Снова и снова он наблюдал, как она, не задумываясь, бросалась в опасность, и удивлялся, как ей удавалось выживать так долго. Он задавался вопросом, доживет ли она до свадьбы.
  
  А потом, когда он ехал рядом с ней по дороге в Лондон, он задавался вопросом, когда он начал думать о женитьбе на ней как о неизбежности.
  
  Это не должно было быть неизбежным, несмотря на усилия его матери и дяди Джейн. Они не сделали ничего нескромного, по крайней мере, не на публике, и помолвку можно было отменить. Такая вещь не была сделана без последствий. Он не возражал против последствий, за исключением смущения, которое они причинили бы его семье. Он чувствовал, что временами был достаточно смущен, не внося большего. Он знал, что его мать не видела его таким, и он не думал, что его сводные братья так же, но Эджберри был совершенно другим. Маркиз предпочел бы, чтобы внебрачный сын его жены был респектабельно женат и находился вне поля зрения общественности.
  
  Если Доминик расторгнет помолвку, он не только разрушит репутацию Джейн, но и будет довольно заметен в глазах общественности. Все предположили бы, что в характере Джейн есть какая-то отметина, и она была бы практически незамужней. Доминик не хотел жениться, но он знал, когда соглашался на помолвку, что такой исход был вероятен. Он не стал бы источником бесчестья ни для одной леди. Он слишком хорошо знал боль, которая приходит с насмешками общества.
  
  Джейн придется отменить это, и хотя он не думал, что у нее были какие-либо сомнения по этому поводу, он также подумал, что если она действительно рассмотрит свои варианты, она может решить, что брак с ним был лучшим выбором из длинного списка нежелательных вариантов. Она должна была выйти за кого-то замуж. Почему не он?
  
  Потому что твои прикосновения заставили меня хотеть делать то, о чем я никогда не думала с другим мужчиной? Рисковать тем, чем я никогда не был готов рисковать раньше?
  
  Она хотела его. Это все еще шокировало и смущало его. Казалось, она подозревала правду о нем, и она все равно хотела его. Не было сомнений, что он хотел ее, но он не мог даже позволить себе подумать о том, чтобы лечь с ней. Посмотри, что произошло прошлой ночью. Кошмары были достаточно ужасны, когда он спал. Он никогда не испытывал ничего подобного наяву, и он не хотел рисковать этим снова.
  
  Он не мог вернуться в то время, к маленькому мальчику, которым он был. Он не мог рисковать этим, даже ради шанса переспать с Джейн Бонд, даже ради шанса на нормальную жизнь — жену и детей. Его жизнь никогда не будет нормальной. Он никогда не мог надеяться иметь то, что было у других мужчин. Было бы лучше, если бы он ограничивал свои потребности случайной желающей женщиной, которая не ставила бы под сомнение его правила — женщиной, к которой он мог прикасаться, но которая не прикасалась бы к нему, за исключением случаев, когда его член, наконец, требовал освобождения и была необходима либо его собственная рука, либо рука его любовницы.
  
  Доминик никогда не платил за женщину. В Лондоне он воочию увидел, как респектабельные женщины опускаются до того, чтобы продавать свое тело. По его мнению, женское тело не было чем-то, что можно обменять. Люди не были товаром.
  
  Но что бы он сделал с женой? Если бы он женился на Джейн, он не смог бы удержаться от ее постели. Что тогда? Задушил бы он ее неохотно? Растереть ее в кровавое месиво, терзаясь какими-то воспоминаниями? Заставить ее убить его, чтобы защитить себя?
  
  В меркнущем свете он уловил блеск голубых глаз Джейн, когда она посмотрела на него в ответ, и его грудь сжалась. Несмотря на риск, он все еще хотел ее.
  
  Она настояла, чтобы они сделали паузу сегодня днем, чтобы быть уверенными, что доберутся до Лондона с наступлением ночи. Он подозревал, что ей также нужна небольшая передышка от верховой езды, поскольку она двигалась скованно, что усугубляло ее травму. Но она не позволила бы им долго задерживаться. Теперь они приближались к Лондону, и путешественников на дороге все еще было много. Фермеры и сельские рабочие покинули город на ночь, в то время как те из высшего общества, кто провел день в деревне, вернулись. Она была права, что ждала до сих пор. Никто, наблюдающий за дорогами, не смог бы ее заметить. Было просто слишком много людей, путешествующих в столицу и из нее.
  
  Они поехали прямо на Пикадилли и в офисы Барбикан груп. Джейн ворвалась внутрь, на ходу снимая шляпу и перчатки, и он последовал за ней. Он заметил, что мужчины уступали ей дорогу, их глаза смотрели на нее не с желанием, а с уважением. Их взгляды с любопытством упали на него.
  
  Она повела его по коридору в центральную зону, где они были раньше. Сегодня вечером здесь почти не было мужчин. Однако там была женщина.
  
  “Бабочка”, - сказала Джейн, останавливая свой марш к офису Мельбурна. Доминик взглянул на женщину, поднимающуюся из-за стола, заваленного документами. Она, должно быть, была шпионкой, если была здесь, но она выглядела как любая женщина, которую он мог встретить на Бонд-стрит. Она была достаточно привлекательной, с ее темными волосами и большими карими глазами. На ней было платье, которое подчеркивало пышность ее фигуры и в то же время оставалось вполне респектабельным. Она была на несколько лет старше Джейн, но от нее веяло молодостью и волнением.
  
  “Бонде!” Две женщины обнялись, и Доминик увидел, как взгляд другой женщины метнулся к нему.
  
  “Это мистер Гриффин”, - сказала Джейн, не глядя на него. “Он настоял на том, чтобы сопровождать меня”. Джейн небрежно указала на него. “Леди Китинг, мистер Гриффин”.
  
  Леди Китинг выступила вперед и протянула руку в перчатке. Доминик взял его и слегка поклонился. Он никогда не был сторонником подобных формальностей. “Очень приятно, мистер Гриффин. Спасибо вам за то, что вернули ее нам в целости и сохранности ”. Она снова двинулась к Джейн. “Но почему ты вернулся?”
  
  “Фонсе послал Туера убить меня”.
  
  “Tueur?” - Спросила леди Китинг, нахмурив брови.
  
  “Убийца Фонсе”, - произнес мужской голос, когда стена мужчины вошла в комнату со стороны офиса Мельбурна. Он взглянул на Гриффина, оценивая его, затем перевел взгляд на Джейн. “Бонде. Я не думал, что у тебя есть разрешение на возвращение. ”
  
  “И когда ты стал моим начальником, барон?”
  
  “Твой дядя в поле. Я буду командовать, пока он не вернется ”. Он шагнул к Доминику. “Я не думаю, что мы имели удовольствие, сэр”.
  
  “Доминик Гриффин”.
  
  “Ах”. Проницательные зеленые глаза мужчины вернулись к Джейн. “Твоя нареченная. Должен ли он быть здесь?”
  
  “Нет, но он отказался остаться”.
  
  “Тебе следовало остаться”.
  
  “Я только подвергал всех опасности, оставаясь. Я могу принести больше пользы здесь ”.
  
  Мужчина, казалось, собирался возразить, но леди Китинг заговорила. “Нам действительно нужна помощь. Все доступные агенты ищут Фонсе в Лондоне. Мы не приблизились к его поимке, но я подумал, что если мы раскроем его план, то сможем перехватить его до того, как он сможет его осуществить ”.
  
  “И что это такое?” Джейн указала на бумаги, разбросанные по столу.
  
  “Каждая часть переписки, которую мы перехватили за последний год. Я подумал, что, возможно, если я пройду через это...”
  
  “Да”. Джейн кивнула и направилась к бумагам. Доминик наблюдал за ней, видел, как она продолжала заботиться о своей поврежденной стороне, и скованность в ее движениях. Он поймал Барона, который тоже наблюдал за ней.
  
  “Бонд, тебя отправили в деревню, чтобы ты оправился от травмы”, - сказал Барон, встретившись взглядом с Домиником. “Я не думаю, что прошло достаточно времени, чтобы ты восстановился”.
  
  “Я в порядке”.
  
  Доминик покачал головой. Будь он проклят, если позволит ей проделать весь этот путь, а потом заболеть, потому что она отказывалась слушать свое тело, когда оно испытывало боль. “Тебе нужно отдохнуть. Ты не спал прошлой ночью и только что проделал весь путь из Ричмонда.”
  
  “Он прав”, - сказал Бэрон. “Как твой начальник—”
  
  “Ты не мой начальник”, - сказала она, сверкая глазами.
  
  “Как твой временный начальник, я настаиваю, чтобы ты отдохнул минимум три часа перед работой”.
  
  “Я умею читать газеты. Это не облагается налогом ”.
  
  Но Доминик видел, что Барон не позволит ей перечить ему. Он стоял твердо, скрестив руки на широкой груди. “Тебе приказано оставаться в общежитии по крайней мере до девяти. Я распоряжусь, чтобы тебе прислали провизию. Гриффин, боюсь, я не могу позволить тебе уйти. Ты слишком много знаешь на данный момент. Если ты попадешь в руки Фонсе, это может обернуться катастрофой ”.
  
  “Я не собираюсь уходить. Я здесь, чтобы защитить мисс Бонд ”.
  
  Джейн закатила глаза и покачала головой, но Бэрон кивнул. “Хорошо. Джейн знает дорогу в общежитие.”
  
  ***
  
  Джейн долго смотрела на Барона. Она сузила глаза, желая, чтобы он отступил. Смешной человек. Неужели он действительно думал, что она не знает собственных пределов? И действительно ли это имело значение в данный момент? Ну и что, что ей было больно? Это было наименьшее, что она могла вынести, чтобы покончить с Фонсе раз и навсегда.
  
  Барон пристально посмотрел на нее, и она вздохнула и направилась к двери. На самом деле ей было все равно, сопровождал ее Гриффин или нет — что было полной выдумкой. Она хотела, чтобы он ушел, ушел далеко от нее. Он постоянно отвлекал. Она никогда не должна была позволять событиям развиваться так, как они развивались прошлой ночью.
  
  Страна была в опасности, и сейчас было не время думать о том, чтобы переспать с мужчиной. И все же ее мысли продолжали возвращаться к тому, что она чувствовала, когда его губы прижимались к ее губам, когда его руки ласкали ее, когда его тело прижималось к ней. Он был сильным и твердым, в нем не было ни грамма жира. И эти затененные глаза становились невероятно большими и темными, когда он был возбужден. Она могла бы потеряться в этих глазах.
  
  Она повела его вниз по лестнице в спальную зону. Кухни и рабочие комнаты также находились на этом уровне, и она была приятно удивлена, когда свернула с каменных ступеней и заметила Кью в коридоре. Ее мастерская была на этом уровне, и она собиралась превратиться в нее. На ней было простое коричневое платье с передником поверх него, ее вьющиеся волосы были собраны в беспорядочный пучок на затылке. Она была миниатюрной и худощавой, с заостренным подбородком и большими глазами, которые смотрели на мир из-за больших очков. Кью сделала паузу, когда заметила Джейн, улыбнулась своей подруге и затем позволила своей улыбке исчезнуть, когда она заметила Гриффина. Джейн чуть не закатила глаза. Она знала этот взгляд. Вероятно, каждая женщина, которая видела Гриффина, бросала на него такой взгляд, сознательно или нет.
  
  Кью сдвинула очки на нос и быстро переключила свое внимание обратно на Джейн. “Бонде! Рад тебя видеть ”.
  
  “Мисс Квиллен. Я не знала, что ты все еще здесь. ” Джейн указала на Доминика. “Это мистер Гриффин”.
  
  Он коротко поклонился. “Я жених мисс Бонд”.
  
  Джейн захотелось ударить его. Нужно ли было всем рассказывать о помолвке?
  
  “Поздравляю!” Сказал Кью. Она посмотрела на Джейн с вопросом в глазах. “Я понятия не имел. Манипенс знает?”
  
  Джейн нахмурилась в замешательстве. Почему Q должен заботиться о Moneypence? “Я полагаю. Почему?”
  
  Кью всплеснула руками. “Без причины. Приди. У меня есть кое-что, что ты просто должен увидеть”. Она направилась в свою мастерскую, затем оглянулась через плечо. “Вы тоже, мистер Гриффин”.
  
  “Мисс Квиллен отвечает за разработку вооружения”, - сказала ему Джейн, прежде чем они последовали за ней.
  
  “Интересно”, - сказал он, его голос был низким и близко к ее уху.
  
  Она почувствовала прилив желания и немедленно ответила ему негодованием. “Почему? Потому что она женщина?”
  
  “Нет”. Он заправил прядь волос ей за ухо. “Потому что я никогда раньше не считал, что оружие нужно разрабатывать”. Он протянул руку, как будто он приглашал ее в мастерскую Кью. Неприятный мужчина.
  
  “Дизайн оружия - это старое и увлекательное занятие”, - сказала Кью, суетясь за длинным столом, покрытым колесиками, шестеренками и пружинами всех форм. Джейн воспользовалась моментом, чтобы просто осмотреть комнату, отмечая любые изменения. Ей всегда нравилась мастерская Кью. Она вспомнила, как мисс Квиллен присоединилась к группе Барбикан. Она была ровесницей Джейн или на год или два старше, и они сразу же подружились. Джейн много часов просидела в мастерской, наблюдая за работой Кью.
  
  Это была довольно маленькая комната, размером примерно с гостиную, но гораздо менее удобная. Каменные стены и полы были лишены каких-либо украшений. Здесь нет ни ковров, ни картин. Поверхности простых деревянных столов, два у одной стены и один очень большой стол в центре, были покрыты кусками металла, бечевками, различными инструментами и банками с загадочными надписями типа "внутренности".
  
  Вдоль задней стены комнаты тянулись полки с книгами и другими банками, а также с местом, к которому Кью предупредил Джейн, что она никогда не должна прикасаться. На этой полке хранились порох и взрывчатка. В камине на другой стороне комнаты горел огонь, а над ним с помощью металлического приспособления были подвешены банки и флаконы. Содержимое контейнеров пузырилось и шипело.
  
  “Что у тебя в них?” - Спросила Джейн, указывая на очаг.
  
  Кью взглянул на них так, как будто только что их увидел. “Ведьмино зелье. Но у меня есть кое-что, что я хочу тебе показать.” Она поманила их обоих к полкам в задней части, к зоне, обычно ограниченной. Она потянулась к полке и достала перо. Большое лебединое перо было довольно красивым, и Джейн заметила, что у него металлическое перо, что означало, что это была довольно дорогая ручка.
  
  “Ты знаешь, что это?” - спросила она.
  
  “Ручка”, - ответил Доминик. Джейн знала лучше, чем предполагать, что все, чем обладал Кью, было так просто, как казалось.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Кью с улыбкой. Джейн с подозрением отнеслась к этой улыбке. “Не хотели бы вы написать что-нибудь с этим?” Кью посмотрел на Джейн. Джейн покачала головой. Она не рисковала этим, независимо от того, сколько Кью улыбался. “Мистер Гриффин?”
  
  Он взял перо, а Кью достал пергамент и чернила. Он окунул металлическое перо в чернила и прижал его к бумаге. Джейн съежилась и слегка отодвинулась. Но Доминик нацарапал свое имя на пергаменте без происшествий.
  
  “Что-нибудь показалось тебе странным в ручке или чернилах?” - Невинно спросил Кью. Джейн сделала еще один шаг назад.
  
  “Нет. Это кажется достаточно обычным ”.
  
  “Хорошо. Смотри на это ”. Кью достал большое кольцо с несколькими ключами, свисающими с него. Она подошла к книге, лежащей под углом сорок пять градусов на одной из полок, и медленно переложила ее под противоположным углом. Панель в стене в задней части комнаты открылась. Джейн прыгнула и пригнулась. Доминик бросил на нее любопытный взгляд, но Джейн не торопилась подниматься на ноги. Кью подошел к панели, вставил один из ключей в скрытый внутри замок, и остальная часть панели открылась. За панелью была спрятана дверь. Это была толстая каменная дверь с большим глазком на уровне глаз.
  
  “Что это?” - Спросила Джейн.
  
  “Моя тайная комната”, - сказал Кью. “Разве ты не видел этого раньше?”
  
  “Нет”. И Джейн не была так уверена, что хочет увидеть это сейчас.
  
  “Зачем тебе секретная комната?” - Спросил Доминик. “Все здание засекречено”.
  
  Кью одарила его взглядом, который красноречиво говорил о ее мнении о гражданских. “Потому что некоторыми секретами нельзя делиться даже со шпионами”. Она вставила другой ключ, толкнула тяжелую дверь и вошла внутрь. Она зажгла несколько настенных бра, а затем положила ручку на маленький деревянный столик в центре комнаты. Кроме стола, в комнате было пусто. Простые каменные стены и квадратная форма напомнили Джейн тюремную камеру. Она обратила внимание на один аспект комнаты. Стены были почерневшими в неровных пятнах. Если бы она подошла ближе, она могла бы рассмотреть черноту и определить ее происхождение, но Джейн не входила в ту комнату.
  
  “Смотри внимательно”, - сказал Кью. Она взяла ручку со стола и сломала металлическое перо. “Один”.
  
  “О!” - воскликнула Джейн. Какая трата.
  
  “Два, три”. Кью подошел к двери в комнату и закрыл ее. “Четыре, пять, шесть — смотри в глазок. Восемь.”
  
  “Что происходит в десять?” - Спросила Джейн.
  
  “Ты увидишь. И десять!”
  
  Маленькая искра вспыхнула в том месте, где сломался кончик пера. Джейн вздрогнула, когда искра превратилась в черный столб дыма, а затем вспышка света заставила ее поднять руки, чтобы прикрыть глаза. Здание затряслось, и она наткнулась на Доминика, который поймал ее и потянул вниз, накрывая своим телом. Несмотря на то, что ее трясло, она улыбнулась его галантности. Она провела слишком много времени среди шпионов, и они были слишком сосредоточены на своих миссиях, чтобы беспокоиться об устаревших понятиях, таких как рыцарство.
  
  Когда пол перестал трястись и все стихло, Доминик отошел в сторону и поднял Джейн на ноги. Кью снисходительно улыбался им. Доминик не выглядел таким уж удивленным. “Что, черт возьми, это было?”
  
  “Взрывающееся перо. Впечатляет, не так ли?”
  
  “Да”, - согласилась Джейн.
  
  “Нет. Минуту назад я писал этой ручкой. Что, если бы я нажал слишком сильно и сломал кончик?” Он посмотрел в глазок, и Джейн последовала его примеру. О, дорогой. Не только ручка, но и стол раскололся на тысячу кусочков, и еще больше черных отметин покрывало каменные стены.
  
  “Я полагаю, нам пришлось бы сбежать”, - спокойно сказал Кью. “Вот почему я использовал функцию задержки”.
  
  Доминик моргнул, глядя на нее. “Ты сумасшедший”.
  
  “Я хочу одну”, - сказала Джейн.
  
  Доминик набросился на нее. “Вы оба сумасшедшие!”
  
  “Я думал, ты сможешь”, - сказала Кью, игнорируя Доминика и снова направляясь к своим полкам.
  
  “Ты не можешь думать о том, чтобы бродить по Лондону с ручкой, которая может взорваться в любой момент”.
  
  Джейн улыбнулась ему. “Я обещаю быть осторожным”.
  
  “И у меня есть как раз то, что нужно”, - сказал Кью, протягивая тонкую прямоугольную деревянную коробку. “Это чехол для защиты ручки”. Она открыла его, и внутри лежало еще одно обычное перо, на этот раз сделанное из павлиньего, обтянутое бархатом, которое можно увидеть в шкатулке ювелира.
  
  “Идеально!” - Сказала Джейн, беря коробку и засовывая ее в свой ридикюль.
  
  “Да”, - протянул Доминик. “Я уже чувствую себя в безопасности”.
  
  “А теперь, - сказал Кью, - отправляйся с тобой в общежитие. У меня еще много работы.” Она повела Джейн и Гриффина к двери, но когда Гриффин вышел, Кью затащил Джейн обратно внутрь. “О, чуть не забыл! Я отремонтировала твой вентилятор!” — громко сказала она - гораздо громче, чем требовала близость Джейн к ней.
  
  “Я буду всего на минутку”, - сказала Джейн Гриффину.
  
  Он пожал плечами. “Я более чем счастлив подождать за пределами мастерской”.
  
  Джейн нахмурилась, глядя на него, и когда она повернулась обратно в комнату, Кью сунул ей в руку вентилятор, ручка которого была снабжена увеличительным стеклом. “Спасибо тебе”.
  
  “Постарайся быть с этим более осторожным”, - сказал Кью.
  
  “Да, в следующий раз, когда мне придется прыгать из окна на навес, я обязательно защищу вентилятор”.
  
  Кью кивнул, выглядя задумчивым. “Ты вела опасную жизнь, Джейн”.
  
  Джейн открыла рот, затем снова закрыла его. Она не совсем знала, как реагировать на это заявление. Это, безусловно, было правдой, но настолько правдой, что констатация факта казалась почти нелепой.
  
  “Ты когда-нибудь хотел, чтобы в твоей жизни было что—то”, — Кью пошевелила пальцами, - “больше?”
  
  Джейн сузила глаза. “Как утренние звонки и вечера в театре?”
  
  Кью улыбнулся ей. “Нет, не в этом роде, но, возможно, ваша помолвка - это хорошо. В жизни есть нечто большее, чем Барбакан, Джейн.”
  
  Джейн рассмеялась. “Так говорит женщина, которая все еще здесь, давно стемнело”.
  
  Но Кью не одарил ее печальной улыбкой, как ожидала Джейн. “Ты прав, и я планирую внести изменения. Я не хочу в конечном итоге остаться один. Я не хочу заползать в холодную постель всю оставшуюся жизнь, когда меня некому будет обнять ”.
  
  Джейн уставилась на нее. За все время, что она знала Кью, эта женщина никогда даже не упоминала мужчину. Теперь она хотела одного в своей постели?
  
  “Не смотри так шокировано”, - сказал Кью со смехом. “Я женщина”. Она указала на Джейн. “И ты тоже. Не всегда подчиняй женщину агенту ”. И с этими словами Кью удалилась в свою бомбовую комнату. Джейн не знала, использовал ли Кью этот термин, но именно так она впредь будет думать об этой маленькой комнате.
  
  Джейн повернулась, чтобы выйти в коридор, но ее ноги не двигались. Она подумала о бароне и его жене, а затем о Волке и Святом. Приходилось ли ей выбирать между тем, чтобы быть агентом и быть женщиной? Быть Бонде и быть женой? Какой была бы ее жизнь через десять или двадцать лет, если бы она прожила так долго? Пошла бы она домой в пустую комнату, в пустую кровать? Неужели она никогда не узнает ощущения мужского тела, спящего рядом с ней, звука смеха ее ребенка?
  
  В жизни есть чем Барбакан.
  
  Но до этого момента в ее жизни не было ничего большего. Ее дядя обучал ее как агента с самого начала. У нее никогда не было другого выбора, кроме как шпионить для Барбикана. Никто никогда не спрашивал ее, хочет ли она нормальной жизни, хочет ли она иметь мужа и детей. Она никогда не рассматривала такой вариант. Ей нравилось быть агентом, но разве ей не понравилось бы также быть женой и матерью?
  
  Джейн подошла к двери и выглянула в коридор. Немного дальше по коридору Гриффин небрежно прислонился к стене, скрестив руки на груди и закрыв глаза. От одного взгляда на него ее сердце забилось быстрее, а в животе затрепетало. Она хотела его. Она не отрицала этого, но до этого момента она не желала принимать правду о ситуации, в которой они находились.
  
  Она собиралась выйти замуж за Доминика Гриффина. Она могла бороться с этим. Она могла бы поспорить. Но ее дядя и его мать настоят на своем. Даже Гриффин, казалось, смирился с их союзом. Чем дольше она смотрела на него, тем больше она задавалась вопросом, почему она боролась с этим. Почему бы не выйти за него замуж? Почему бы не взять его к себе в постель, не завести с ним прекрасных темноглазых детей? Собиралась ли она вечно рисковать своей жизнью ради М.? Разве она не заслуживала любви и привязанности?
  
  Конечно, оставался вопрос о том, хотел или мог ли Гриффин дать ей то или иное, но раньше она сталкивалась с худшими шансами и выходила вперед.
  
  Затем он открыл глаза, и его взгляд встретился с ее. Этот взгляд послал медленную спираль тепла через нее, сосредоточившись в нижней части живота и пульсируя. О, да. Она хотела его. И правила или нет, она бы его заполучила.
  
  Она сделала прерывистый вдох и вышла в коридор. Гриффин ничего не сказал, просто последовал за ней. Она чувствовала его присутствие у себя за спиной, ощущала его тепло в холодном каменном коридоре. Наконец, они дошли до конца коридора. Она открыла дверь слева и, подняв одну из свечей, горевших в подсвечнике снаружи, внесла ее в комнату. Она быстро осмотрела спальню, отметив ряды простых каркасов кроватей. Только на одном был какой-то матрас. Остальные были обнажены, решетка из веревок, из которых состояли их внутренности, была открыта.
  
  Она поставила свечу в подсвечник и посмотрела на единственную подходящую кровать. Он был застелен белыми простынями и простым белым одеялом. Одна плоская подушка прислонена к открытой железной спинке кровати. “Должно быть, сегодня день уборки”, - сказала Джейн, чувствуя, как он входит в комнату позади нее. Все ее тело, казалось, вибрировало от осознания его присутствия. “Горничные вынесли все постельное белье, чтобы взбить и постирать”.
  
  “Я не сплю с тобой”, - сказал он.
  
  “Я считаю, что это моя линия”, - сказала она. Она повернулась и обнаружила, что он так близко к ней, что она почти столкнулась с ним. Несмотря на свои слова за мгновение до этого, он не отодвинулся. Она отчаянно хотела протянуть руку и прикоснуться к нему, погладить его по щеке, позволить своим пальцам блуждать от его подбородка к расстегнутому вороту его газонной рубашки. Но она знала, что не может прикоснуться к нему. Это казалось таким несправедливым, таким невозможно жестоким. В этот момент она хотела его больше, чем когда-либо хотела чего—либо - больше, чем она даже хотела захватить Фонсе.
  
  Он покачал головой, прочитав взгляд, который она не потрудилась скрыть. “Не смотри на меня так”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Как будто ты хочешь поглотить меня”.
  
  “Вы привлекательный мужчина, мистер Гриффин. Вряд ли можно винить меня в желании поглотить тебя.”
  
  “А вы красивая женщина, мисс Бонд—”
  
  Она подняла брови. “Ты действительно так думаешь?”
  
  Он нахмурился, глядя на нее. “Ты знаешь, что ты есть”.
  
  “Приятно, когда тебе говорят”, - сказала она, придвигаясь немного ближе. “Это возбуждает - знать, что мужчина, которого я хочу, хочет меня”.
  
  Он покачал головой, но все еще не отступил. “Этого не случится”.
  
  “Что, если я соглашусь с твоими правилами?” Ее взгляд метнулся к краю его шейного платка, свисающего из кармана пальто. Она потянулась за ним. “Что, если я пообещаю не прикасаться к тебе?” Она обмотала ткань вокруг своих рук, свободно связывая их. Она увидела, как поднялась его грудь, увидела, как он сделал медленный, прерывистый вдох.
  
  “Эти правила...” Ему пришлось сделать паузу и сглотнуть. “Они не для тебя. Ты— ” Он неопределенно указал на нее.
  
  “Твоя нареченная?” - уточнила она. Она придвинулась ближе, так что, если бы кто-то из них глубоко вздохнул, они бы коснулись друг друга.
  
  “Да”.
  
  Она кивнула. “Когда мы поженимся, в какой-то момент тебе придется лечь со мной в постель, Доминик”.
  
  “Когда мы поженимся?”
  
  Она пожала плечами. “Я знаю, когда я побежден. Может быть, я хочу потерпеть поражение ”. Она поднялась на цыпочки, пока ее губы не коснулись его. “Поцелуй меня, Доминик. Наруши свои правила ради меня. Снова.”
  
  OceanofPDF.com
  Четырнадцать
  
  Черт возьми. Как он мог устоять перед ней, когда она смотрела на него своими большими голубыми глазами, когда ее пышное тело было почти прижато к нему, когда этот соблазнительный фиалковый аромат дразнил его нос и вызывал желание зарыться лицом в ее волосы, ее плечо, ложбинку между ее грудями? Его взгляд метнулся к галстуку, обмотанному вокруг ее запястий. Она могла бы освободиться от пут, если бы только пошевелила запястьями, и все же было что-то невероятно эротичное в том, чтобы связать ее и предложить себя ему. О, да, он хотел ее. Он хотел ее так, как никогда не хотел ни одну женщину ... и она согласилась с его правилами.
  
  Но мог ли он заставить ее следовать за ними? Она была его будущей женой, а не какой-то барменшей. И если он не попросит ее следовать его правилам, сможет ли он продолжать, независимо от того, как сильно он ее желает?
  
  “Поцелуй меня, Доминик”, - промурлыкала она, и он сдался, так легко прижавшись губами к ее губам, что ни один из них не был полностью удовлетворен. Он должен прекратить это сейчас. Ему нужно было больше времени, чтобы подумать, спланировать, как будет работать этот брак. Но в то время как его разум хотел времени, его тело хотело ее. Он обнаружил, что его руки поднимаются, обхватывают ее лицо, скользят по волосам, когда он опускает свои губы к ее губам, чтобы полностью овладеть ею. Их рты встретились в горячем, страстном слиянии губ и языков. Она позволила ему овладеть ее ртом, и когда он отстранился, она поймала его язык и нежно пососала его. Все его тело взорвалось пламенным желанием, и ему пришлось прервать поцелуй, отстраниться, перевести дыхание.
  
  “Мне жаль”, - сказала она. “Тебе это не понравилось?”
  
  “Мне это нравится”. Его голос был хриплым и низким. Он смотрел на нее, его взгляд опустился к ее корсажу, его руки жаждали взять ее груди в свои ладони.
  
  “И все же ты отстранился”.
  
  Он кивнул. “Я хочу тебя. Но на моих условиях ”.
  
  Он думал, что она уйдет, одарит его одним из своих идеальных хмурых взглядов, но она просто подняла бровь. “Тогда возьми меня. На твоих условиях ”.
  
  Он двинулся к ней, и она положила руки между ними. “Будь нежен со мной, Доминик. Я никогда не делал этого раньше ”.
  
  “Как и я.” Он положил руки ей на талию, притягивая ближе, и почувствовал, как ее тело напряглось.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Он посмотрел ей в лицо, увидел на ее лице недоверие.
  
  “Я знаю, что у тебя были женщины. Я знаю твою репутацию ”.
  
  Он кивнул. “К черту мою репутацию”, - сказал он. “Ты единственная женщина, которую я целовал или которой позволял целовать меня. Ты единственная женщина, которую я рассматривал...” Он сделал паузу, не зная, как сказать это деликатно.
  
  Но она понимала его. “Ты девственница?”
  
  Он не был девственником. Никто из тех, кто делал то, что он делал, не мог быть девственником. Но он никогда на самом деле не проникал в женщину, не вонзал в нее себя, не делал ее своей, и поэтому он предположил, что то, что она сказала, было правдой, до определенной степени.
  
  “Да”.
  
  “Тогда мы разберемся с этим вместе”.
  
  Он воздержался от того, чтобы сказать ей, что ему не так уж много нужно выяснить. Он знал, чего хотел. Он знал, даже не испытывая этого. Но когда он хотел снова потянуться к ней, она повернулась и подставила ему спину. “Помоги мне снять это платье”.
  
  Он попытался отступить, но стена была позади него. “Почему?” Нелепый вопрос. Он знал почему. Он хотел, чтобы она сняла платье, хотела, чтобы она обнажилась перед ним.
  
  Она посмотрела на него через плечо, ее ресницы опустились на глаза, которые были почти фиолетовыми. “Это ужасно неудобно. Булавки вонзаются в меня”, - солгала она.
  
  “Мы не можем допустить этого”. Он жестом велел ей снова повернуться, и она подчинилась, не сказав больше ничего. Он понятия не имел, как работает женская одежда. Он потянулся к задней части ее платья и сразу же заколебался. Он не увидел ни пуговиц, ни завязок. Как эта штука была скреплена вместе?
  
  “Ты должен вынуть булавки”, - сказала она.
  
  “Я знаю”. Булавки, верно. Но где были пунктирные булавки? Он прищурился, глядя на тонкую золотую линию. Ах. не швы. Это были булавки. Он потянулся за одним и вытащил его. Платье упрямо оставалось закрытым. Он вытащил еще один и еще, обнажив полоску бледной кожи у основания ее шеи. Доминик глубоко вздохнул и попытался не замечать, какой мягкой она выглядит, попытался не представлять, как она задрожит, если он прижмется к ней губами. Ему нужно было время, чтобы подумать. Казалось, все произошло слишком быстро. Он хотел переспать с ней, но что тогда? Сможет ли он взять ее без кошмаров, которые схватят его в свои лапы и будут мстить?
  
  Он вытащил другую булавку и заметил, что его руки слегка дрожат. Сколько проклятых булавок скрепляло это платье? С такой скоростью ему потребовались бы часы, чтобы удалить это. Он вытащил еще одну булавку, и платье расширилось, обнажив пространство между ее лопатками. У нее там была маленькая веснушка, и ему захотелось прикоснуться к ней, поцеловать ее. Вместо этого он попытался вытащить другую булавку, и все булавки, которые он держал, упали на землю.
  
  Они не издали ни звука, но Джейн посмотрела вниз, затем через плечо на него. “Ты хорошо себя чувствуешь?”
  
  “Прекрасно. Повернись”.
  
  Она отвернулась, и он подумал о том, чтобы забрать булавки. Нет, он заберет их позже. Он хотел, чтобы это задание было выполнено. Он вытащил еще две булавки, а затем задался вопросом, какого дьявола он хотел закончить это. Он показал какое-то симпатичное нижнее белье, которое явно удерживало ее грудь на месте. Светло-розовая лента обвивала его, и он мог представить, как это будет выглядеть, маленький розовый бантик, примостившийся в ложбинке ее грудей. Теперь ее лиф распахнулся. Слава богу, он стоял позади нее. Или, возможно, он должен проклинать Бога. Он никогда не замечал, каким прекрасным может быть округлый изгиб женского плеча или насколько соблазнительным был тонкий изгиб ее талии. Он вытащил последнюю булавку, и лиф платья распахнулся.
  
  Она размотала галстук на запястьях и позволила одежде упасть на пол. Теперь ее руки были свободны, но она все еще держала шейный платок, все еще воздерживаясь от того, чтобы потянуться к нему. Она стояла перед ним, одетая только в юбку и нижнее белье, которое казалось довольно бесполезным, поскольку оно было таким прозрачным, что он мог видеть ее бледную кожу сквозь белье.
  
  Она повернулась, а он забыл сделать шаг назад. Его взгляд сразу же упал на бледно-розовый бант, который действительно был пристроен к идеальному изгибу ее груди. Нижнее белье слегка приподняло их, так что из-под кружева и ленты выглядывали полумесяцы. Потребовалось бы нечто большее, чем просто потянуть за эту ленточку, чтобы открыть ее его взгляду, но он все равно хотел потянуть за нее. Когда его взгляд наконец встретился с ее, она наблюдала за ним. Ее глаза были темными и голодными. Она хотела его так же сильно, как и он ее.
  
  Он закрыл глаза. Он бы сопротивлялся. Он должен был сопротивляться, потому что ... Черт возьми. Почему он должен был сопротивляться?
  
  “Не могли бы вы мне помочь?” - спросила она низким и хриплым голосом.
  
  Он открыл глаза. Она смотрела на свою юбку и дергала за шнурок. “Я не могу распутать этот узел”. Она продолжала дергать его.
  
  “Дай мне посмотреть”.
  
  Игнорируя его — зачем она вообще попросила его о помощи? — Она дернула за юбку. Она, вероятно, затягивала узел и делала все хуже. “Ах! Это так расстраивает ”.
  
  “Отойди в сторону”. Он оттолкнул ее руки и подошел ближе, наклоняясь, чтобы взглянуть на узел. Узел был завязан всего дважды, и он быстро развязал его, затем поднял глаза. Его взгляд был на уровне ее груди. Он моргнул, когда ее юбка упала в лужу у ее ног, оставив ее одетой только в тонкое нижнее белье. Он заставил себя посмотреть ей в лицо. “Это уловка, чтобы соблазнить меня?”
  
  “Сработало ли это?”
  
  Он был тверд как скала. Его взгляд переместился на ее руки, все еще сжимающие шейный платок. Она проследила за его взглядом и снова намотала материал на запястья. “Лучше?”
  
  Доминик уставился на нее. Она хоть представляла, насколько она красива? Как сильно он хотел прикоснуться к ней? Доминик сжал руки, чтобы остановить себя от того, чтобы притянуть ее в свои объятия, остановить свои руки от погружения в ее густые волосы, лаская ее нежную кожу.
  
  “Ты мог бы завязать это потуже”, - сказала она. “Сделай меня бессильным”. Она подняла руки. “Ты мог бы привязать меня к кровати, тогда бы ты знал, что я не нарушу правила. Я не мог прикоснуться к тебе ”.
  
  Доминик моргнул. “Я не собираюсь тебя связывать”. Она была девственницей, ради Бога. Он не собирался лишать ее девственности, привязав к кровати.
  
  “Я доверяю тебе”.
  
  Эти слова пронзили его насквозь. Никто никогда не говорил ему этого. Никто никогда не смотрел на него так, как она, как будто он был абсолютно восхитителен. Никто никогда не доверял ему настолько, чтобы отказаться от власти.
  
  “Это безумие”. Но он представлял ее привязанной к кровати, и его дыхание уже участилось. Ее руки были бы закреплены над головой, заставляя ее груди подниматься. Он мог бы поцеловать их, поцеловать ее. Где угодно.
  
  “Ослабь этот узел”. Она повернулась к нему, подставляя спину. Не задумываясь, он ослабил узел, и тяжелое одеяние на ее животе обвисло. Она потянула и потянула, а затем спустила его на бедра, прихватив с собой предмет одежды, который она называла нижней юбкой. Когда она снова поднялась, на ней было только что-то похожее на ночную рубашку, за исключением того, что она заканчивалась выше лодыжек. У нее были маленькие лодыжки, тонкие и изящные.
  
  “Ты хочешь, чтобы я сняла сорочку?” - спросила она.
  
  Да. “Нет. Ты...” Он сглотнул. “У тебя есть что-нибудь под одеждой?”
  
  “Нет. Я никогда не стояла обнаженной перед мужчиной Домиником. Но я доверяю тебе ”. Вот это было снова. Это слово. Доверяй. Она высвободила одну из своих рук и потянулась за белой лентой, которую он не заметил, прямо над ее грудью. “Мне страшно стоять перед тобой обнаженным и уязвимым. И именно так я знаю, что должна это сделать ”. Рывком она потянула за ленту, и сорочка открылась, а затем соскользнула вниз по ее телу.
  
  Доминик слишком поздно понял, что она задумала. Слишком поздно он решил, что не будет смотреть. Он отворачивался и говорил ей одеваться. Он не собирался привязывать ее голой к кровати. Он сглотнул. Не важно, насколько идея понравилась.
  
  Но его глаза и его мозг не были согласны. Его тело встало на сторону его глаз, и он не мог отвести взгляд. Она была самым красивым созданием, которое он когда-либо видел — весь из фарфора, розового и золотого. Она была округлой и мягкой, и все, чем должна быть женщина. Он видел женские формы и раньше, но всегда на картинах или статуях или в дразнящих проблесках во время украденного свидания. Он никогда не смотрел на женщину так, как сейчас, женщину, которая смотрела на него со смесью желания и неуверенности. Женщина, которая хотела его, несмотря на то, что она, должно быть, догадалась, что с ним случилось.
  
  Он никогда не хотел ни одну из тех женщин так, как хотел эту. Потребность горела в нем. Его это тоже пугало. Но, как она сказала, возможно, страху нужно противостоять, а не отворачиваться от него.
  
  Она попятилась к кровати, устраиваясь так, чтобы ее спина упиралась в подушку. Она протянула шейный платок и вцепилась руками в железную спинку кровати. “Я готов”.
  
  Он покачал головой. Все в нем хотело пойти к ней, но он сопротивлялся. “Я не могу связать тебя. Я не могу сделать тебя бессильной.”
  
  “Ты остановишься, если я попрошу?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда я не бессилен. Я не могу сделать это сам. Свяжи меня”.
  
  Как будто он шел во сне, он подошел к ней, взял галстук и намотал его на железную раму, а затем на ее запястье. Он завязал его, но она посмотрела на него и покачала головой. “Крепко”.
  
  “Я не хочу причинять тебе боль”.
  
  Она улыбнулась. “Я не такая хрупкая”.
  
  Доминик затягивал застежку, пока не понял, что она не сможет освободиться. Затем он повторил это с другим запястьем. А потом он отступил назад и пристально посмотрел на нее. Он мог бы смотреть на нее вечно. Она была такой красивой. Она сидела так скромно, как можно было ожидать, обнаженная и привязанная к спинке кровати. Она наблюдала, как он наблюдает за ней, и, наконец, она сказала: “Ты можешь прикоснуться ко мне. Я не могу прикоснуться к тебе в ответ, только не руками.”
  
  Он двинулся вперед, опустился коленями на кровать. Подняв руку, он прижал ее к ее щеке. Он наклонился вперед и нежно поцеловал ее. Она прижалась губами к его губам и тихо вздохнула. Его рука скользнула к ее подбородку, шее, плечу, а затем скользнула вниз по ее длинной шелковистой руке.
  
  Он повторил жест другой ее рукой, продолжая целовать ее. “Это все, к чему ты хочешь прикоснуться?” она спросила. “Только мои руки?”
  
  “Нет”.
  
  “Где еще ты хочешь прикоснуться ко мне? Покажи мне.”
  
  Она давала ему разрешение, но он не обязан был подчиняться. Он мог бы уйти. Он мог бы остановиться. Его рука слегка дрожала, когда он провел ею по ее груди. Он завис в нескольких дюймах над ее плотью, и она затаила дыхание в предвкушении. Ее сосок затвердел и заострился, и она прошептала: “Пожалуйста”. Он не мог сопротивляться ей. Он накрыл ладонью ее грудь, ее теплая, спелая плоть нетерпеливо прижималась к его ладони.
  
  Он наклонился, чтобы поцеловать ее снова, разминая ее плоть и слушая мягкие мяукающие звуки удовольствия, которые она не могла сдержать. Его рот опустился, чтобы взять ее сосок и потереть его языком. А затем он взял другую, посасывая, пока ее бедра не поднялись и не прижались к его твердой плоти. Его руки скользили вниз по ее телу, боготворя изгибы и углубления, осторожно касаясь раны на животе, пока он не скользнул к соединению ее бедер. Он никогда не получал удовольствия в этом влажном месте. Он знал, что делать. Он знал механизм действия, из-за которого рождались бастарды. Но Джейн была его невестой. Их ребенок не был бы незаконнорожденным.
  
  Он обхватил ее лоно, затем скользнул пальцем так, чтобы он коснулся этой теплой влажности. Она застонала и выгнула бедра, и он скользнул в нее. Его член болел, но все его существо восставало против того, чтобы взять ее, когда она была связана. Однако ему не нужно было завершать действие. Он мог бы доставить ей удовольствие. Он гладил ее, входя и выходя, и она прижималась к нему. Он знал, что ей это нравится. Он знал, что делать, чтобы доставить удовольствие женщине таким образом.
  
  “То, как ты прикасаешься ко мне”, - выдохнула она. “Я не думал ... не знал”.
  
  Он почувствовал, что теряет контроль при звуке возбуждения в ее хриплом голосе. Он коленом раздвинул ее бедра и посмотрел вниз. Она была розово-золотой, а его рука была темной на фоне ее плоти. Он коснулся маленького бугорка на вершине ее складок, и она вскрикнула. Он взглянул на нее, пораженный ее отзывчивостью.
  
  “О, да. Прикоснись ко мне там, - сказала она, прижимаясь к нему.
  
  Он провел по ней пальцем, и она снова вскрикнула. Теперь ее лицо раскраснелось, глаза были закрыты, запястья напряглись в оковах. Мог ли он сделать это, не связывая ее? Он был под контролем. Она не могла прикоснуться к нему, и все же у нее было гораздо больше контроля, чем она могла себе представить. Ему было трудно сдерживать себя. Он снова провел по ней пальцем, и она замерла. Все ее тело напряглось, и она выдохнула его имя.
  
  Он никогда не слышал, чтобы его имя произносили таким образом. В каждом слоге было желание, удовольствие и... любовь. Он наблюдал, как ее оргазм проходит через нее, и не мог не влюбиться в нее. Была ли когда-нибудь женщина такой же красивой, как эта? В муках экстаза у него перехватило дыхание. На мгновение он забыл о своих собственных потребностях и желаниях и знал только, что хочет доставить ей больше удовольствия. Он хотел почувствовать, как она напряглась, увидеть ее лицо, когда она испытала удовольствие.
  
  Она открыла глаза, и они были невероятно темными и синими. Она лениво улыбнулась ему. “Ты делал это раньше”, - сказала она.
  
  “А я? Я не помню никого, кроме тебя ”.
  
  Она улыбнулась, и он наблюдал за ней. Румянец на ее щеках был ярким, а губы красными и слегка припухшими от его поцелуев.
  
  “О, да. Сейчас я чувствую себя чрезвычайно распутной. Ты слишком красив. Один взгляд на тебя, и я начинаю представлять твои руки на мне ”.
  
  Это было интригующе. Он не считал себя особенно привлекательным. Не тогда, когда кто-то рассматривал его белокурых, светлокожих сводных братьев. Не тогда, когда считаешь ее идеальной голубоглазой красавицей. Он был темноволос и имел цыганскую внешность. Он посмотрел на свою темную руку на ее бедре и почувствовал, что его прикосновение запятнало ее. Но она хотела, чтобы его руки были на ней. “Где ты представляла, что я прикасаюсь к тебе?” - спросил он.
  
  “Все кончено. Но я представляю себе не только твои руки. Твой рот и твое тело занимают довольно видное место в моих мечтах. Я хочу чувствовать, как твое тело прижимается к моему ”.
  
  Ее приглашение было заманчивым. Она была готова для него. Он мог бы ослабить спад на брюках и погрузиться в нее. Он думал, что если продержится и сможет двигаться правильным путем, то сможет снова доставить ей удовольствие.
  
  И, возможно, если он сосредоточится на ощущении ее тела под собой, аромате фиалок, он не будет думать о прошлом. Кошмары будут держаться на расстоянии. Он глубоко вздохнул. “Ты уверен, что хочешь этого? Это не то, что любой из нас может отменить, как только это будет сделано ”.
  
  “Я хочу тебя, Доминик”, - сказала она, ее голос ласкал его, потому что ее руки не могли. “Сделай меня своим”.
  
  Он потянулся к своим брюкам, а затем остановился. Он не мог этого сделать, когда она была скована. Он хотел, чтобы она была добровольным участником. Он хотел доверять ей, хотел отдаться ей так же, как она отдалась ему. Он потянулся к ее бинтам и дернул сначала за один, а затем за другой. Она наблюдала за ним, выгнув брови. “Ты не обязан этого делать”.
  
  “Я хочу”.
  
  Она опустила руки. “Могу я прикоснуться к тебе?”
  
  Он кивнул, желая ее прикосновения и боясь кошмаров, скрывающихся в тени. Она обхватила его руками, приблизив его рот к своему. Она целовала его медленно, но с нарастающей настойчивостью, когда ее руки запутались в его волосах и обхватили его подбородок. К нему никогда так не прикасались, с нежностью, любовью и страстью в сочетании. Он почувствовал, как его эмоции бурлят, и подавил их. Он не позволял себе слишком много думать. Он бы только чувствовал.
  
  Ее руки скользнули вниз по его телу, которое все еще было полностью одето, и обхватили его эрекцию. Она скользнула рукой вверх и вниз по нему, затем ослабила спуск на его брюках, так что он прыгнул в тепло ее ладони. Он никогда не позволял к себе так прикасаться, но он дал ей свободу. Джейн целовала его, гладила его, любила его. Он не знал, что к кому-то можно так прикоснуться.
  
  А потом она приподняла бедра, и он почувствовал ее тепло, понял, что готов войти в нее. Он поколебался всего мгновение и частично проскользнул внутрь. Она напряглась, и он посмотрел ей в глаза. “Говорят, что в первый раз бывает боль”. Он не знал, как уложить в постель девственницу. Он не знал, как уложить в постель ни одну женщину. Он отстранился, но она вцепилась в его плечи.
  
  “Это прошло. Не останавливайся. Если ты будешь идти медленно, я думаю, со мной все будет хорошо ”.
  
  Как, черт возьми, он должен был действовать медленно, когда каждый из его инстинктов говорил ему входить в нее жесткими, быстрыми толчками? Он сжал челюсти и снова вошел в нее. Она была такой узкой и такой маленькой. Он не мог отдышаться от неистового желания, которое испытывал. Он снова сделал паузу, пока не почувствовал, что ее тело расслабилось, а затем скользнул дальше в нее, пока не вошел по самую рукоятку. Она напряглась, а он ждал. Он был в агонии ожидания. Наконец, после кровавой вечности, она прошептала ему на ухо. “Да. Сейчас.”
  
  Он не нуждался ни в дальнейших понуканиях, ни в инструкциях. Он позволил своему телу двигаться так, как оно могло бы, следуя инстинкту и желанию. Она снова напряглась, и он подождал, пока она расслабится и вздохнет. Он снова двинулся, и на этот раз, когда она напряглась, он не мог остановиться.
  
  “Я не могу...” Он сжал челюсти, но его тело взяло верх. Он толкнулся в последний раз и почувствовал, как его семя пролилось в нее. Он не собирался этого допускать. Он думал пролить свое семя на ее живот или одеяло. Но теперь это было сделано. Теперь он лежал, тяжело дыша, положив голову ей на плечо, а она обнимала его.
  
  Она нежно обнимала его, гладила по спине, шептала его имя. Он хотел сказать ей, что не заслужил этой сладости, этой нежности, но боялся, что если заговорит, его голос сорвется. И поэтому он держался и сосредоточился на ровном, учащенном биении своего сердца.
  
  ***
  
  Акт не причинил такой боли, как Джейн ожидала. Это было неудобно, но также были моменты, когда она чувствовала, что могла бы испытывать удовольствие, если бы все это не было таким новым. Если бы она не была так обеспокоена за него. Его дыхание теперь замедлилось, и он отстранился, чтобы посмотреть на нее. Его темные глаза были еще темнее. Свеча, освещавшая комнату, догорела, и в спальне стало темнее, чем было раньше.
  
  Она хотела что-то сказать. Она боялась, что хочет сказать ему, что любит его. Она даже не знала, когда упала. Возможно, в конюшне, когда она поняла, насколько он уязвим. Возможно, когда он поцеловал ее, когда Фаррар накладывал на нее швы. Возможно, она впервые увидела его. Она не смогла бы сказать ему, даже если бы захотела. Что бы он сказал на это откровение? Он, вероятно, спрыгнул бы с нее и с криками помчался на Пикадилли, к первому автобусу, на котором сможет уехать из Лондона. Она собиралась выйти замуж за этого человека. У нее будет остаток жизни, чтобы рассказать ему о своих чувствах.
  
  Если бы она могла обеспечить его безопасность, пока Фонсе не был схвачен. Если бы она могла не стать следующей жертвой Фонсе.
  
  “Я прошу прощения за любую боль—”
  
  Она приложила палец к его губам, наполовину ожидая, что он возразит, что она прикасается к нему. Но он позволил это. “Я не такая хрупкая. И я не чувствовал боли. Я почувствовал небольшой дискомфорт. Я уверен, что со временем и практикой это пройдет ”.
  
  “Я ... не принял мер предосторожности”.
  
  Она нахмурилась, не понимая, что он имел в виду. Временами она думала, что самый трудный аспект того, чтобы быть леди, - это говорить о каждой запретной теме.
  
  “Возможно, нам теперь придется пожениться”. Он отстранился, и она остро ощутила его потерю. Но он не оставил ее. Он лежал рядом с ней, лицом к ней, его голова покоилась на локте.
  
  “Я говорил тебе, я уже намеревался жениться на тебе. Еще до того, как...” Она указала на кровать, заметив, что все еще обнажена и все еще непокрыта. Она никогда не была чрезмерно скромной, но ей все еще казалось странным, что ей не должно быть неудобно быть такой открытой перед ним. Особенно когда он был все еще одет, и она почти ничего не видела из его тела.
  
  Он закрыл глаза. “Ты не хочешь выходить за меня замуж, Джейн. Если бы ты только знал...”
  
  Когда он не продолжил, она сказала: “Если бы я только знала, что? Скажи мне, и тогда я буду знать. Мы можем развеять твои страхи ”. Она встретила его темный взгляд, и на долгое мгновение ей показалось, что он действительно может сказать ей. Она видела конфликт, видела войну внутри него. И затем он закрыл глаза.
  
  “Я не могу. Это неподходящая тема для леди ”.
  
  “Уверяю тебя, - сказала она, - я обсуждала много тем, не подходящих для леди. Мы только что сделали то, что многие могут счесть неприемлемым для дам. Я не святой. Просто женщина. Ты можешь сказать мне. Что угодно ”. Она зевнула, внезапная усталость удивила ее.
  
  Он коснулся ее швов, и она поняла, что он был осторожен с ними раньше. Как она могла не влюбиться в него, когда он был так осторожен с ней? “Ты, должно быть, устала”, - сказал он, садясь.
  
  Но она обхватила его за шею и притянула обратно к себе. “Я есть. Останься со мной. Спи со мной ”.
  
  Он одарил ее снисходительным взглядом, и она поняла, что он потешается над ней. Что ж, пусть будет так. Если она просто засыпала с ним рядом, этого было достаточно. Она обхватила его руками и зарылась в его грудь, положив голову ему на сердце. Она могла слышать равномерный стук, чувствовать запах кожи от его одежды и кожи. Теперь она знала его запах. Она знала его вкус, и все же временами она совсем его не знала.
  
  Но у них была бы целая жизнь, чтобы узнать все, что можно было знать друг о друге. Ее глаза закрылись, и она смутно осознала, что он натянул на нее одеяло и отодвинулся. Он не был готов обнять ее, позволить такую близость. Джейн погрузилась в легкий сон и почти так же мгновенно проснулась и потянулась за своим кинжалом.
  
  “Что здесь происходит?”
  
  Чушь собачья! Она была обнажена, и ее кинжал был Бог знает где. Но потом она вспомнила, что находится в штаб-квартире Барбикана. Она была в безопасности.
  
  Она знала этот голос. Это было ей знакомо. Она слышала это—
  
  Ее глаза привыкли к полумраку, и она заметила своего дядю, неуклюжего, в дверном проеме. Она натянула одеяло на грудь.
  
  Его лицо было красным, глаза выпучены. “Я сказал тебе идти в Кенхэм-Хаус”. Он бросил взгляд через комнату, и она последовала за ним. Там был Доминик, неподвижно стоящий у стены.
  
  “Я действительно ходила в Кенхэм-хаус”, - сказала она, - “но когда убийца нашел нас, я подумала, что должна вернуться и сообщить тебе”.
  
  Его взгляд снова переместился на нее, и его глаза расширились от интереса. Он оценил ее состояние растрепанности. “Я понимаю”, - сказал он.
  
  Джейн не понравилось, как он смотрел на нее, как будто его план прошел точно по плану. “Что ты видишь?” - спросила она.
  
  “Гриффин воспользовался тобой. Он погубил тебя ”.
  
  “Он мой жених”.
  
  “Точно”, - сказал ее дядя с улыбкой.
  
  Ярость пронзила ее. Как он смеет вести себя так, как будто то, что произошло между ней и Домиником, было своего рода уловкой? Как он мог свести все к этому? “Это не имеет к тебе никакого отношения”.
  
  “Я должен поздравить вас, мистер Гриффин”, - сказал М. “Ты сделал именно то, на что я надеялся”.
  
  “Если ты хочешь кого-то поздравить, то, вероятно, это должен быть я”. Она завернулась в одеяло, спрыгнула с кровати и встала на линию огня. “Я соблазнила его. Я хотела, чтобы он опустошил меня ”.
  
  “Джейн”, - сказал Доминик низким голосом. Он встал рядом с ней, не желая, чтобы она прикрывала его. “Хватит”.
  
  “О, нет”. Она покачала головой. “Я не позволю тебе разыгрывать мученицу”. Она оглянулась на своего дядю. “Правда в том, что я разделась догола и умоляла его—”
  
  “Ради всего святого, не говори больше ни слова!” - завопил ее дядя. Он крепко зажмурился и покачал головой. “Я не хочу, чтобы эти образы были у меня в голове”.
  
  “Я действительно намерен жениться на ней, мой господин. Я знаю, что изначально ни один из нас не собирался соблюдать соглашение о помолвке, но мы пересмотрели ”.
  
  “О, ты женишься на ней”, - сказал М. “И ты немедленно вернешься в Кенхэм-холл и продолжишь подготовку к свадьбе”.
  
  “Нет”. Джейн покачала головой. “Фонсе знает, что мы были там. Он послал Туера убить меня. Больше негде спрятаться, мой господин. Мы действуем сейчас, или...” Она не продолжила. Она не знала, что еще сказать. Альтернатива была слишком ужасной, чтобы ее рассматривать. Ее тетя мертва или один из братьев Гриффина вскрыт Фонсе. Давно пора было остановить этого человека.
  
  Ее дядя, казалось, долго обдумывал ее слова. Джейн не понимала, почему он колеблется. О чем тут было думать? Почему он так сильно хотел, чтобы она уехала из Лондона?
  
  “Очень хорошо”, - сказал он. Он перевел взгляд и указующий перст на Джейн. “Я жду тебя в своем кабинете через час”.
  
  “Да, мой господин”. Возможно, она была неправа. Возможно, она воображала его стремление избавиться от нее.
  
  Он направился к двери в спальню, затем оглянулся в последний раз. “Я вызвал всех агентов в Лондоне, и большинство из них уже должны были прибыть, так что постарайся выглядеть значительно менее развратно”.
  
  OceanofPDF.com
  Пятнадцать
  
  Доминик смотрел, как закрывается дверь, и сглотнул. Комок в его горле не сдвинулся с места, как и тяжесть, давившая на грудь, делая каждый его вдох затрудненным. Он собирался жениться. Он посмотрел на Джейн, его взгляд опустился на ее живот. У него может быть ребенок. Паника вцепилась в край его мыслей. Каким отцом он был бы? Кто он такой, чтобы заслужить ребенка?
  
  “Я выгляжу развратно?” Спросила Джейн, моргая на него.
  
  Она выглядела очаровательно, одетая только в одеяло, с растрепанными волосами и красными и слегка припухшими губами. “Тщательно”.
  
  Она выгнула бровь. “У меня такое чувство, что тебе это скорее нравится”.
  
  “Я не буду отвечать на это”.
  
  Он не знал, было ли это намеренно, но затем ее одеяло соскользнуло, обнажив выпуклость одной груди. Он снова сглотнул. Да поможет ему Бог, но он снова хотел ее. Он не понимал, что действие может быть таким, что это нечто большее, чем простое освобождение. Гораздо больше. Впервые за многие годы он подумал, что, возможно, сможет забыть о прошлом. Возможно, он сможет начать все сначала. Возможно, если бы он сосредоточился на том, как прекрасно его суженая выглядела только в тонком одеяле.
  
  Возможно, если бы он сосредоточился на том, чтобы убрать это одеяло… Тогда он мог бы держать прошлое в узде. Однажды он может даже забыть об этом и начать все сначала.
  
  “Полагаю, если я не хочу выглядеть развратной, я должна одеться”, - сказала Джейн, оглядывая свою сброшенную одежду. “У меня не так много времени. Мне бы пригодилась твоя помощь ”.
  
  Он покачал головой. “Я приведу мисс Квиллен. Я ничего не знаю о женской одежде ”.
  
  “Это может стать твоей возможностью научиться”.
  
  Нет, если ей действительно нужно было надеть одежду. Он попятился к двери и направился в лабораторию Кью.
  
  Примерно через полчаса появилась Джейн, выглядевшая свежей, хорошенькой и совершенно невинной. Никто бы не догадался, что она была привязана к кровати для его удовольствия прямо у них под ногами. И слава Богу, что ее дядя не видел ее такой.
  
  “Ты готов?” - спросила она Доминика, когда Кью вышел следом за ней.
  
  “Меня не вызывали”.
  
  “Чушь”, - сказала она ему. “Тебе нужно знать последние разведданные так же, как и мне. Вопрос? Ты идешь?”
  
  Кью зевнул. “Нет. Я работал всю ночь, чтобы составить спецификации, которые Барон запросил для своего пистолета. Он должен уметь заряжать его еще быстрее, чем раньше. Перо все еще у тебя?”
  
  Джейн похлопала по своему ридикюлю, и Доминик вздохнул. Он забыл о взрывающемся пере. Было бы чудом, если бы они все выжили.
  
  “Хорошо. Тогда я сделал все, что мог. Будь осторожен, Бонде ”.
  
  “Я всегда такой”.
  
  “И убей этого ублюдка Фонсе”.
  
  Джейн улыбнулась. “Ты знаешь, что я буду”.
  
  Доминик покачал головой. Это был самый странный разговор между двумя дамами, который он когда-либо слышал, но с той ночи, когда он встретил Джейн, ничто не было обычным. Он не думал, что что-то в его жизни когда-нибудь снова станет обычным.
  
  Он проводил Джейн на верхний этаж и до порога офиса Мельбурна. Он мог слышать голоса внутри, как мужские, так и женские. Он все еще думал, что разумнее всего подождать снаружи, но она потянула его за собой. Когда они вошли, в зале воцарилась тишина, но Джейн проигнорировала взгляды и молчание и повела его к единственному свободному месту. Это было кресло. Она взяла его, оставив его стоять рядом с ним.
  
  “Я прошу прощения за свое опоздание”, - сказала она.
  
  Мельбурн издал что-то вроде рычания, и человек, стоящий рядом с его столом, удивленно приподнял бровь. У мужчины были замечательные голубые глаза, и Доминик почти задался вопросом, могут ли они быть настоящими.
  
  “Я бы представила всех, - сказала Джейн, - но мы шпионы, а это вроде как против правил”.
  
  Но Доминик уже знал Вулфа и Сэйнта, лорда и леди Смайт, и, конечно, он знал лорда и леди Китинг с прошлой ночи. Он не знал мужчину с голубыми глазами или кого-либо из других мужчин, стоящих в тени, но Доминик и не хотел их знать. Временами, чем меньше знаешь, тем лучше.
  
  “Когда ты прервала,” сказал Мельбурн, глядя на Джейн, которая выглядела поглощенной изучением своих ногтей, “Блу рассказывала нам последние разведданные”.
  
  Было нетрудно установить, кем может быть Блу. Он был мужчиной с яркими голубыми глазами. “Я думала, Блу ушел на пенсию”, - сказала леди Смайт.
  
  Блу склонил голову набок. “И мы все думали, что у тебя уже был бы этот ребенок, но ты все еще здесь”.
  
  “Туше”, - заметил лорд Китинг.
  
  “В любом случае, - сказал Блу, - я на пенсии, что делает еще более примечательным тот факт, что именно я подслушал последние разведданные, а не кто-то из вас”.
  
  “Ты - магнит для разведки”, - сказала леди Китинг. “Это падает тебе на колени, как будто это раненая птица”.
  
  “Это довольно похоже, не так ли? В любом случае, я подслушал разговор — не буду утомлять вас подробностями — М их знает, - который, казалось, указывал на то, что у Фонсе есть планы убийства большой группы важных персон ”.
  
  “Я предполагал, что его целью все еще был принц-регент”, - заметил лорд Смайт.
  
  “Как и я, но, похоже, он расширил свои дьявольские планы”, - сказал Блу. “У него есть план на месте. Я не знаю, когда это будет исполнено, но у меня сложилось впечатление, что нам — вернее, вам — нельзя терять времени ”.
  
  По комнате прокатился гул голосов, и Блу неторопливо подошел к дивану и сел рядом с леди Смайт. Доминик должен был признать, что она действительно выглядела близкой к разрыву. Наконец Мельбурн поднял руку, и в комнате воцарилась тишина. “Мысли?”
  
  “Он мог планировать что угодно”, - сказал один мужчина. “Я не знаю, с чего начать”.
  
  “Я думаю, это может быть уловкой, чтобы отвлечь нас от настоящей цели”, - перебил другой мужчина. “Я не думаю, что мы должны отвлекаться от принца-регента”.
  
  “Нам нужно больше информации, - сказал лорд Смайт, - если мы хотим разработать какой-либо организованный план нападения”.
  
  “И мы можем обсуждать это весь день”, - тихо сказала Джейн. Доминик заметила, что все посмотрели на нее, и наступила тишина. “Но что нам действительно нужно, так это действие”.
  
  “Шпионка по зову моего сердца”, - пробормотала леди Смайт.
  
  “Если синий цвет правильный — и когда синий когда-либо был неправильным?—Фонсе планирует убить большую группу важных людей. Ну, где это собираются большие группы важных людей?”
  
  “Театр”, - сказал Блу.
  
  “Воксхолл Гарденс”, - предложил мужчина.
  
  “Гайд-парк”.
  
  “На одном из балов”.
  
  “У Олмака”.
  
  “Или в одном из джентльменских клубов”, - добавил лорд Смайт.
  
  “Хорошая работа, Бонд”, - сказал Мельбурн. “Я предлагаю разделять и властвовать”. Он начал назначать агентов в различные места.
  
  “Мистер Гриффин и я возьмем Гайд-парк”, - сказала Джейн, вставая.
  
  “Нет. Вы двое останетесь здесь, ” проинструктировал ее дядя. “Отправляйся в Подземелье и просмотри файлы на группу Maîtriser”.
  
  “Милорд...” — запротестовала Джейн, но под его суровым взглядом Джейн сжала губы. Ее убийственное выражение лица сказало то, чего она не сделала. Она развернулась и направилась к двери вместе с другими агентами. Доминик последовал за ним, но Мельбурн встал перед ним.
  
  Джейн повернулась: “Милорд, что вы теперь—”
  
  Мельбурн закрыл дверь на протесты своей племянницы и повернулся, чтобы посмотреть Доминику в глаза. “Не думай, что из-за того, что я разрешаю тебе остаться здесь, я забыл о твоем долге перед моей племянницей”.
  
  “Эта мысль никогда не приходила мне в голову”.
  
  “Если ты даже подумаешь о том, чтобы отказаться, я добьюсь, чтобы тебя обвинили в государственной измене. Когда тебя схватят и четвертуют, я буду стоять достаточно близко, чтобы твоя кровь забрызгала мое пальто ”.
  
  Доминик поморщился при виде своих внутренностей вне тела и забрызганного красным лица Мельбурна. “Я понимаю ваше беспокойство, милорд”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я твердо намерен сделать Джейн своей женой”. Эти слова заставили его сердце опуститься в желудок, но он мог игнорировать чувство тошноты на данный момент.
  
  “Смотри, чтобы ты делал”. Мельбурн повернулся к своему столу, и Доминик понял, что его уволили. И все же, он стоял как вкопанный на месте.
  
  “Джейн сказала мне, что ты знал мою мать”.
  
  Мельбурн оторвал взгляд от стопки бумаг перед ним. Со вздохом он налил в бокал какую-то янтарную жидкость из графина позади него. “Иногда, Гриффин, иметь шпиона для племянницы - это проклятие. ДА. Я знал твою мать ”. Он поднял графин, как бы предлагая его, но Доминик покачал головой. Он теперь редко пил что-нибудь крепче вина за ужином. Он годами пытался заглушить прошлое духами и обнаружил, что это только глубже затягивает его в кошмары.
  
  “Я тебя не помню”.
  
  Мельбурн покачал головой. “Мы никогда не встречались. Твоя мать недавно связалась с маркизом Эджберри, и ей нужна была помощь в сложной ситуации.”
  
  Доминик мог только представить, в какие ситуации оказывалась втянутой его мать.
  
  “Она хотела от тебя одолжения”.
  
  “Она сделала. Я не знаю, как она нашла меня, но я вряд ли мог отказать ей ”.
  
  “Она попросила тебя прекратить расследование”.
  
  Мельбурн сузил глаза. “Что ты знаешь об этом?”
  
  Он знал об этом все. Он никогда не забудет ту ночь, и он всегда удивлялся, почему его мать не повесили. Не могло быть никаких сомнений в том, что она убила… Доминик не мог даже думать о его имени без отвращения. И так Мельбурн спас свою мать и спас его тоже. “Я знаю, что я у тебя в долгу”, - сказал Доминик.
  
  “А ты? Снова и снова я задавался вопросом, не должен ли я был позволить ей столкнуться с последствиями ее поступка, независимо от того, что его спровоцировало. Недавно я снова задумался об этом, когда она пригрозила раскрыть наши отношения леди Мельбурн, если Джейн не выйдет за тебя замуж. ”
  
  “Я не думаю, что она сделала бы это”.
  
  Мельбурн поднял брови. “Если ты так думаешь, ты не очень хорошо знаешь свою мать. Она сделает все, чтобы достичь своих целей. Даже убивать ”.
  
  “Ты ошибаешься”, - сказал Доминик. “О ней и обо мне. Я сделаю все возможное, чтобы Джейн была счастлива ”.
  
  “Ты сделаешь ее чрезмерно счастливой”. Мельбурн опустился в кресло и посмотрел Доминику прямо в глаза. “У тебя нет другого выбора”.
  
  ***
  
  Наконец дверь М открылась, и Джейн набросилась на Доминика. “Что случилось?”
  
  “Мы пришли к соглашению о твоем будущем счастье”.
  
  О, загадочный, загадочный ответ. Что это значило? Был ли он доволен? Недоволен? Она не могла прочитать выражение его лица.
  
  “Он не может заставить тебя выйти за меня замуж”.
  
  “Это не сила, если я соглашаюсь на это”.
  
  Ее горло, казалось, сжалось, и она медленно втянула воздух обратно в легкие. Но было ли его согласие дано добровольно, или он женился бы на ней и возненавидел бы ее?
  
  А поскольку Фонсе был свободен и угрожал Англии, у нее едва ли было время беспокоиться о таких личных, казалось бы, несущественных вещах. Джейн оглянулась на своих коллег-агентов, тихо разговаривающих небольшими группами или просматривающих документы. “Нам лучше начать наше исследование. Существует довольно много документов, относящихся к группе Maîtriser.”
  
  “И они в подземелье?”
  
  Она кивнула. “Я обещаю, что это не так ужасно, как кажется”.
  
  В отличие от большинства других агентов группы Барбикан, Джейн не ненавидела Подземелье. Официальное название подземелья было Комната записей. На самом деле ей скорее понравилась Комната записей и ее ряды файлов и документов. Она часто находила здесь полезную информацию и считала агента, который служил хранителем записей, одним из самых ценных членов группы Барбикан.
  
  Каждый агент боялся, что его снимут с задания за какую-нибудь неразбериху и отправят в Архив в качестве наказания. Ходили слухи, что некоторые агенты были отправлены в Архив на неопределенный срок, и их больше никто не видел. Таким образом, название "Подземелье" вошло в обиход.
  
  Теперь Джейн повела Доминика в Подземелье. Она выбрала лампу из ассортимента за дверью, зажгла ее и держала высоко, пока открывала тяжелую каменную дверь в Подземелье. Или, по крайней мере, она намеревалась открыть ее. Доминик оттолкнул ее в сторону и выполнил задание за нее.
  
  Подземелье было черным, как уголь. Ничему легковоспламеняющемуся не разрешалось гореть без присмотра. Каменная комната казалась бесконечной, так что, возможно, кто-то был внутри, и свет от его лампы не был виден, но Джейн так не думала. Все искали Фонсе или готовили свою стратегию. Она вошла внутрь, ее сапоги эхом отдавались по каменному полу.
  
  “Что это за место?” - Спросил Доминик.
  
  “Мы храним здесь записи”. Она захлопнула дверь. “Я думаю, что когда-то это был склеп, но с тех пор, как я здесь, он использовался для хранения записей. Вся комната из камня, что делает ее относительно невосприимчивой к огню, и поэтому файлы безопаснее ”.
  
  “У тебя есть файл, чтобы показать мне?”
  
  Она смотрела на него, все больше осознавая, что они были наедине. Она так часто оставалась наедине с мужчинами, но никогда не задумывалась об этом. Теперь воздух, казалось, был наполнен жаром. Глаза Доминика были темными и экзотическими, и когда он сосредоточил на ней свое внимание с этими цыганскими глазами, ей стало трудно думать или дышать or...do что угодно, только не оглядывайся на него.
  
  Он поднял бровь, и она поняла, что не ответила. “Досье на группу Maîtriser. Я надеюсь, это тебя не отпугнет ”.
  
  Его губы слегка изогнулись, и он наклонился вперед, чтобы прошептать ей на ухо. “Ты не единственный, кого нелегко напугать”.
  
  Она вздрогнула от ощущения его теплого дыхания на своей коже. Жар затопил ее, а ноги стали непомерно тяжелыми. “Файлы, которые нам нужны, находятся вот здесь”. Она махнула ему, чтобы он следовал за ней, и повела его по одному из центральных проходов, обозначенных буквой К. Полки возвышались над ними с обеих сторон, прогибаясь под тяжестью контейнеров, заполненных документами. На каждой полке была строка с номерами, и нужно было обратиться к ключевой книге, чтобы найти полку с соответствующим номером для интересующей темы. Она лениво взглянула на один из номеров, прочитав K7865398. Если она правильно помнила, в этом проходе содержалась информация о ядах и королевской семье России.
  
  Система имела мало смысла, но никто не был достаточно смел, чтобы бросить вызов древнему хранителю записей. Он мог бы предложить агенту реорганизоваться.
  
  По прошествии нескольких минут Доминик прочистил горло. “Куда именно ты меня ведешь? Америка?”
  
  Она оглянулась через плечо. “Большой, не так ли?”
  
  “Огромный. Мы могли бы потеряться. Черт возьми, мы, вероятно, уже заблудились ”.
  
  “Я не потерян”. Она высоко подняла лампу и надеялась, что не заблудилась. Нет. Впереди был конец ряда. “Я так часто запрашивал эти файлы, что знаю их местоположение наизусть. Нам нужна строка с надписью T.”
  
  “Т? Для...?”
  
  Джейн покачала головой, ведя его между высокими полками. “Не подвергай это сомнению. Последнее, чего мы хотим, это чтобы нам поручали какую-то организационную задачу ”.
  
  “Я вижу”.
  
  Наконец, они достигли перекрестка, и она повела его вдоль ряда, пока не нашла нужный ей участок. К полке была прислонена маленькая стремянка, и она передала ему лампу и взобралась по стремянке. Используя вентилятор, который починил Кью, она установила увеличительное стекло на ручку и изучила маленькие цифры. Найдя нужную ей папку толщиной примерно с ее руку, она извлекла ее и протянула вниз. Осторожно, чтобы не споткнуться о свои юбки, она спустилась.
  
  “Это все?” - спросил он, с сомнением глядя на файл.
  
  “Не слишком много, не так ли?” - сказала она, кивая ему, чтобы он продолжал путь, которым они пришли. “У нас было бы больше информации, но каждый шпион, которого мы посылаем расследовать Фонсе, в конечном итоге погибает”.
  
  “Это обнадеживает”.
  
  Она усмехнулась. “Не так ли?” Они дошли до конца ряда, и она указала на комнату, высеченную в камне. На самом деле это была ниша, но достаточно большая, чтобы вместить каменный стол и один неудобный каменный стул. Она вошла внутрь, поставила лампу на стол и села на стул. Она открыла файл и начала просматривать его содержимое. Все, что было в папке, было знакомо ей, так же знакомо, как одна из книг, которые она перечитывала снова и снова в детстве. Она изучила несколько страниц с помощью увеличительного стекла, желая убедиться, что ничего не пропустила , но не обнаружила скрытого текста. Здесь не было ничего нового. Ни намека на то, куда Фонсе намеревался нанести удар. Она просмотрела файл в поисках последнего добавленного документа и не нашла его. Еще один поиск доказал, что этого там не было, и она вспомнила, что взяла это домой, чтобы прочитать. Это все еще должно быть там. Вероятно, это было бы так же бесполезно, как и остальная часть файла, но, тем не менее, она хотела бы увидеть это снова.
  
  Мельбурн, тем не менее, не позволил бы ей уехать. Она была здесь почти пленницей. Она и Доминик. Теперь она пристально смотрела на него. Он прислонился к стене, скрестив руки. Его поза сказала все, что ей нужно было знать. Он был закрыт для нее, закрыт для всего мира. Она не знала, что скрывалось за этими цыганскими глазами, и, возможно, никогда не узнает.
  
  Но она должна была попытаться.
  
  “У меня никогда не было намерения принуждать тебя к браку”, - сказала она наконец. “Последнее, чего я хочу, это заманить тебя в ловушку”.
  
  “Я не чувствую себя в ловушке”, - сказал он. Она ждала, что он уточнит, и когда он этого не сделал, она изо всех сил пыталась придумать, что сказать дальше.
  
  “Я только хочу сказать, ты не обязан жениться на мне просто потому, что мы— ты—” Как это сказать?
  
  “Погубил тебя?”
  
  “Я собирался сказать, что забрал мою добродетель”.
  
  “Ах, тогда это намного лучше”. И снова он больше ничего не сказал. Он стоял напротив нее, его темные, прикрытые глаза ничего ей не говорили. Наконец, она больше не могла этого выносить. Она видела проблески настоящего мужчины под этой суровой внешностью. Она могла бы найти его снова. Она встала и подошла к нему, стоя так близко, что они почти соприкасались. Казалось, его почти забавляли ее действия. Его глаза слегка прищурились. Она хотела, чтобы ее это позабавило. У нее закружилась голова, когда она была так близко к нему. Она чувствовала его тепло в холодной каменной комнате, и ей хотелось зарыться в него.
  
  “Ты вынуждаешь меня быть прямолинейной”, - сказала она.
  
  “Да, такой застенчивый и скромный, как ты, это должно быть испытание”.
  
  Она ткнула в него пальцем, но он поймал его и поднес к губам, проводя по ним. Она медленно вдохнула и попыталась замедлить сердцебиение. Пытался ли он соблазнить ее, или ей все еще не разрешалось прикасаться к нему? “Я пытаюсь сказать тебе, что ты свободен уйти от меня. Я не претендую на то, что знаю, что вы обсуждали с моим дядей, но какое бы обещание вы ему ни дали, я не буду заставлять вас его выполнять. ”
  
  “Ты хочешь сбежать?” Его лицо оставалось невозмутимым, но она услышала скрытый гнев в его тоне.
  
  “Нет. Вовсе нет. Я—” Она должна просто сказать это. Если он смеялся над ней, то он смеялся. Но она не была трусихой. Она ненавидела трусов. “Я хочу жениться на тебе. Я думаю— ” Она посмотрела вниз. Почему это было так сложно? Она предпочла бы застрелить человека или свеситься с крыши, держась за ногти. Ее палец все еще был прижат к его губам, иначе она бы сжала руки в кулаки. Вместо этого она выпрямила спину и посмотрела на него. “Я люблю тебя”.
  
  Она увидела, как что-то вспыхнуло в его глазах, но прежде чем она смогла это истолковать, это исчезло. Он отпустил ее руку. “Нет, ты этого не делаешь. Ты только думаешь, что любишь меня, потому что...” Он сделал бессмысленный жест. Но, тем не менее, она поняла.
  
  “Потому что ты переспал со мной? Я не настолько наивен. Это правда, что я была девственницей, но у меня есть некоторый опыт, и я никогда раньше не испытывала ничего подобного к мужчине. Я люблю тебя ”.
  
  “Нет. Ты. Не надо.”
  
  Обязательно ли ей было спорить с этим мужчиной? “Да, я хочу”. Она в отчаянии замахала руками, и он поймал ее запястья и развернул так, что она ударилась спиной о стену. Она могла бы возразить ему, но она хотела посмотреть, что он будет делать. Он положил обе руки по обе стороны от ее головы и наклонился так, что его рот оказался в нескольких дюймах от ее. Джейн забыла обо всех спорах. Теперь она хотела только поцеловать его.
  
  “Ты не можешь любить меня”.
  
  “Почему?” - прошептала она, очарованная прядью волос, упавшей ему на лоб, и темной щетиной на подбородке. Она помнила ощущение этого на своей обнаженной коже. Это было грубо и эротично одновременно.
  
  “Потому что я этого не стою”.
  
  Джейн моргнула и покачала головой. “Я...что?”
  
  Он оттолкнул ее. “Если бы ты только знал, кто я на самом деле, ты бы никогда не смог полюбить меня”.
  
  “Я знаю, кто ты. Ты тот человек, который практически принес меня сюда, когда меня вспороли ножом. Ты тот человек, который не дрогнул и не оставил меня, когда меня зашивали. Ты мужчина, который думал больше о моем удовольствии, чем о своем. Человек, который почти плачет, когда умирает лошадь. Мужчина, который настаивает на том, чтобы защищать меня, даже когда я говорю тебе тысячу раз, что мне не нужна защита. Если это не ты, тогда кто ты?”
  
  Он уставился на нее с выражением шока и изумления.
  
  “Скажи мне, кто ты. Расскажи мне, что случилось, и посмотрим, изменит ли это мои чувства ”.
  
  Он отступил назад, качая головой, но она не позволила ему уйти. Она схватила его за руки и почувствовала, как он напрягся. Прежде чем он смог отстраниться или напомнить ей о своих правилах, она опустила руки вниз, чтобы переплести их пальцы. “Позволь мне любить тебя, Доминик. Позволь мне показать тебе, что твое прошлое не имеет значения ”.
  
  “Это действительно важно. Ты думаешь, я могу забыть?”
  
  “Нет. Но я думаю, ты можешь заменить боль счастьем, если позволишь мне сделать тебя счастливой. Была ли боль в том, что мы разделили ранее сегодня? ”
  
  Он долго смотрел на нее. Она схватила его за руки и притянула ближе. Приподнявшись на цыпочки, она провела губами по его губам. “Поцелуй меня. Прикоснись ко мне. Позволь мне любить тебя до тех пор, пока все, что было раньше, не сможет сравниться с тем, что у тебя есть сейчас. Что у нас есть.”
  
  Он наклонился к ее губам, и у нее закружилась голова. Ее кожа горела, а сердце так громко стучало в ушах, что она не могла думать. Она так сильно хотела, чтобы он поцеловал ее, что почти дрожала от желания. Наконец, он коснулся губами ее губ. Она застонала от чистого удовольствия от легкого поцелуя. Она хотела большего, нуждалась в большем, но она знала, что лучше не давить на него. Она позволила ему осторожно поцеловать ее, и когда он скользнул языком в ее рот, она не смогла сдержать стон. Тогда его поведение изменилось. Он зарычал и, подняв ее руки, прижал ее к стене и впился в ее рот, его губы захватывали до тех пор, пока она едва могла дышать. Его язык соединился с ее языком, показывая ей, что он может делать со своим телом, как он может доставить ей удовольствие. Она застонала, ее ноги ослабли и подкашивались. Она начала дрожать, и ее кожа горела от желания.
  
  Но этого было недостаточно. Она не могла допустить, чтобы этого было достаточно. “Если ты хочешь меня”, - сказала она, отстраняясь, хотя ей было больно расставаться с ним, - “ты тоже должен отдавать. Я не позволю тебе выйти за меня замуж из чувства долга ”.
  
  Он прижался к ней, и она почувствовала его твердую длину. “Это похоже на обязательство?”
  
  “Нет, это похоже на желание. Я тоже тебя желаю. Я мокрая для тебя, Доминик. Я горяч... везде. Я думаю, если бы ты прикоснулся ко мне сейчас, я бы вспыхнула ”.
  
  Она услышала, как он сделал долгий, медленный вдох. “Ты убиваешь меня”.
  
  “Хорошо. Я хочу, чтобы ты взял меня. Вот. У этой стены или на том столе. Возьми меня, но ты должен и мне что-нибудь дать”.
  
  Он долго и пристально смотрел на нее, его грудь быстро поднималась и опускалась, а затем он отпустил ее и отступил назад. Она почувствовала холод теперь, когда он больше не прикасался к ней. Он собирался уйти. Она хотела вернуть его, но не могла жить в браке без любви. Она не могла любить только часть его. Она была готова отдать ему всю себя, хотя и знала, какую жертву это повлечет за собой. Было ли это вообще жертвой? Она не выбирала путь своей жизни. На этот раз она выберет то, что хочет, и Доминик стоил любой жертвы. Если бы он мог любить ее тоже. Если бы он мог доверить ей всего себя, она бы пошла на жертву.
  
  Она прислонилась головой к стене и закрыла глаза, чтобы сдержать жгучие слезы. Она бы не плакала. Она никогда не плакала.
  
  “Черт возьми!”
  
  Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как его кулак сильно ударил по столу. Она поморщилась, зная, что камень, должно быть, поранил его плоть. Он повернулся к ней, и если бы она не была прижата к стене, она бы отступила.
  
  Он шагнул вперед, его глаза были черными. “Ты хочешь знать, что со мной случилось? Ты хочешь знать все грязные подробности того, что я сделал? Что я позволил?”
  
  Она сглотнула, теперь боясь, что, возможно, она не хотела знать. Возможно, в нем было слишком много боли. Но боль сделала его тем, кем он был. Боль сделала мужчину, которого она любила. Она перевела дыхание. “Скажи мне. За всем”.
  
  OceanofPDF.com
  Шестнадцать
  
  “Я родился ублюдком. Я никогда не знал своего отца ”.
  
  “Я знаю. Прости, ” тихо сказала она.
  
  Он повернулся к ней. “Ты хорошо знал своего отца?”
  
  “Я помню его. Он и моя мать умерли, когда мне было шесть. Я помню, как он поцеловал меня на ночь и отнес в постель, когда я заснула в карете. Но я не знала его. Не совсем.”
  
  “Я знаю, где похоронен мой. Полагаю, это должно быть небольшим утешением. Это должно быть утешением, что она даже знала, кто он такой ”.
  
  “Это объясняет, почему ты был на кладбище той ночью”.
  
  Он забыл о той встрече между ними. Он кивнул. “Я пошел посмотреть на его могилу. Он умер от чахотки. Моя мама говорила, что он был великим актером, пока не заболел настолько, что не мог выступать ”.
  
  “Я думал... о, неважно, что я думал. Ты часто ходишь на его могилу?”
  
  Он мог видеть, что если он ответит утвердительно, ее глаза затуманятся, и она, вероятно, вздохнет. Он не хотел ее жалости. Он не смог бы закончить это признание, если бы она пожалела его. “Я иду не для того, чтобы почтить его. Я ухожу, потому что он оставил мою мать ни с чем. Возможно, моя жизнь сложилась бы так же, независимо от того, был ли у моей матери блант или секьюрити. Как бы то ни было, она сочла необходимым пополнить свой скудный доход. Ее поклонники-мужчины были только рады поддержать ее в обмен на ее услуги ”.
  
  “Я уверен, что она хотела только заботиться о тебе”.
  
  Он покачал головой. “Возможно, вначале это было правдой, но она жаждала драгоценностей и красивой одежды, и продажа своего тела была единственным способом удовлетворить ее жадность”.
  
  “Ты злишься на нее”. Она шагнула вперед и коснулась его руки, но он отдернул ее. Он не хотел, чтобы она прикасалась к нему. Не сейчас.
  
  “Она приводила мужчин в нашу квартиру. Некоторые мужчины были добры. Некоторые были жестокими. Многие были пьяны. Моя мать тоже часто была пьяна. Были громкие ссоры посреди ночи, жестокие препирательства и еще более жестокие совокупления. Я ложился спать каждую ночь, укрытый моей медсестрой, никогда не будучи уверенным, проснусь ли я от звуков криков или моя мать вообще будет дома или в сознании утром. А потом однажды ночью— - Ему пришлось сжать кулаки, чтобы продолжить говорить. Он отогнал воспоминания и заговорил так, как будто его там не было, как будто ужас не был ощущением жжения в горле.
  
  “Однажды ночью моя мать была пьяна и спала, и моя дверь открылась. Я думал, что это моя медсестра, но это был один из людей моей матери. Я узнала его. Он подошел к кровати, где я спала. Я понятия не имела, чего он хотел, но он достаточно быстро дал это понять. Он... прикоснулся ко мне.” От тошноты его живот скрутило, а на лбу выступили капельки пота.
  
  “Доминик, нет”.
  
  Он бросил на нее уничтожающий взгляд. “Да”. Он подавил воспоминания и заговорил отстраненным голосом. “Он прижал мое лицо к матрасу, задрал мою ночную рубашку и взял то, что хотел. Я не могу описать боль или страх. Я думал, что умираю. Мне было всего четыре.” Он снова посмотрел на нее, ожидая увидеть слезы в ее глазах, но она твердо стояла на ногах и кивнула ему, чтобы он продолжал. Если бы она плакала, это сломило бы его.
  
  “Я не сказал. Он сказал, что убьет мою мать, если я это сделаю. И так это случилось снова. Я почувствовал облегчение, когда моя мать нашла нового любовника. К тому времени она уже знала, что что-то не так, но никогда бы не догадалась, что именно. Прошел год. Почти год, а потом другой из ее любовников счел меня желанным. Этот не насиловал меня, не так, как другой, но он заставил меня прикоснуться к нему. ” Он встретился с ней взглядом, и, к его удивлению, она не казалась шокированной или даже испытывающей отвращение. Она была очень хорошей актрисой.
  
  “Однажды ночью моя мать вошла и застала меня на коленях перед ним. Она приказала мне выйти из комнаты, и я услышал ужасный скандал. Один из соседей вызвал констебля, который позвонил на Боу-стрит. Она убила его. Она утверждала, что это была самооборона, но раны не соответствовали этому сообщению. Она могла бы отправиться на виселицу, если бы твой дядя не вмешался и не спас ее.”
  
  “Мой дядя?”
  
  “Ты сказал, что подслушал, как моя мать обсуждала их прошлое. Она убила ради меня ”.
  
  “Но он сказал—” Она покачала головой. “Лжец”. Она посмотрела на него. “Он лгал, чтобы защитить тебя — даже все эти годы спустя”. Джейн шагнула вперед, так близко, что он почувствовал аромат фиалок. “Ты знаешь, что ни в чем из этого нет твоей вины. Ты был ребенком ”.
  
  Он покачал головой. “Я мог бы сделать ... что-нибудь. Закричал или кому-то рассказал ”.
  
  “Нет, Доминик. Ты не сделал ничего плохого. Те люди были неправы, что использовали тебя таким образом ”.
  
  Он почувствовал острую боль под веками и понял, что это слезы. Но он бы не заплакал. Он плакал реками, когда был мальчиком, и это ничего не изменило. Сейчас это ничего бы не изменило. Он закрыл глаза и усилием воли прогнал слезы. “Ты видишь, почему я оскверняю тебя, когда прикасаюсь к тебе. То, что случилось со мной, было неестественно ”.
  
  “Доминик, ты не сделал ничего плохого, и это ничего не меняет для меня. Я все еще люблю тебя. Теперь я люблю тебя больше, потому что я лучше тебя понимаю ”.
  
  Он открыл глаза, задаваясь вопросом, мог ли он вообразить то, что она говорила.
  
  “Я понимаю, почему ты отреагировал так, как поступил в конюшне. Но я никогда не причиню тебе боль, и я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне. Я люблю, когда ты прикасаешься ко мне. И когда ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе, я тоже этого хочу ”.
  
  Он уставился на нее. Он не понимал, почему она не находила его отталкивающим. Были времена, когда он даже не мог смотреть своей матери в глаза из-за того, что она видела. Из-за того, что он заставил ее сделать.
  
  Но что-то менялось. Что-то внутри него отпустило. Боль все еще была там, но какая-то ее часть, какая-то тяжелая, одинокая часть уменьшилась. Он чувствовал себя легче. Он чувствовал себя так же, как в тот редкий день, когда проснулся утром, забыв, что с ним произошло. Возможно, со временем он исцелится.
  
  “Прикоснись ко мне сейчас”, - сказал он, наблюдая за ее лицом в поисках любого признака колебания. Она потянулась и взяла его за руку. Ее собственный был мягким, хотя и далеким от совершенства. Он видел ее без перчаток, видел ее шрамы. Но она носила свой снаружи. Его собственные были гораздо более скрытыми. Она поднесла его руку к своим губам и поцеловала его ладонь.
  
  Он скользнул ладонью по ее подбородку и вверх, чтобы обхватить ее щеку. Его темная рука казалась тенью на фоне ее бледной плоти в тускло освещенной комнате. Он провел пальцем по ее щеке, и она закрыла глаза и подалась навстречу его прикосновению, как будто жаждала его. А потом она подошла ближе, обвила руками его шею и притянула в объятия. Он думал, что она может поцеловать его, но она крепко прижала его к себе и удержала. Он стоял напряженно, неуверенный в том, что он должен был делать, чего от него ожидали. Но шли минуты, и он понял, что она хотела только обнять его. Он расслабился в ней, положил голову ей на плечо.
  
  Она была ниже его ростом, женственная и округлая, но также мускулистая и крепкая. Она не сломается под давлением. Она бы не отказалась, потому что он не был идеальным. Но она была идеальна — ну, она была слишком упрямой и безрассудной, и она не очень хорошо выполняла приказы.
  
  И она любила его.
  
  Он усмехнулся при этой мысли. Джейн Бонд — бриллиант первой воды, элитный шпион короны, самая храбрая женщина, которую он знал, — любила его. За ним. Она отстранилась. “Почему ты смеешься?”
  
  “Без причины”.
  
  Ее взгляд говорил, что она подумала, что он сошел с ума.
  
  “Потому что ты любишь меня”, - объяснил он, не то чтобы его объяснение изменило выражение ее лица.
  
  “Однажды, когда ты скажешь мне, что любишь меня, я обязательно рассмеюсь”.
  
  “Ты так уверен в себе? Так уверен, что я влюблюсь в тебя?”
  
  Она подняла бровь. “Ты еще этого не сделал?”
  
  Как он завидовал ее уверенности. Он, вероятно, был влюблен в нее, но не хотел говорить ни о любви, ни о прошлом, ни о будущем. Он хотел думать о том моменте — о том, как ее тело прижималось к его телу, как ее волосы пахли цветами, как на сердце у него стало легче. Она любила его.
  
  Он наклонил голову и завладел ее губами в легком, дразнящем поцелуе. Его руки сжались на ее спине, притягивая ее ближе, пока их тела не оказались на одном уровне, и он не почувствовал, как участилось ее дыхание. Она была теплой, и каждый подъем и опускание ее грудей восхитительно прижимались к нему. Он ласкал ее губы своими, не целуя ее, просто пробуя ее на вкус, пробуя на вкус, дразня ее. Она издала звук разочарования, и он высунул язык и провел им по ее нижней губе. Она замерла и вообще не дышала. А потом ее руки поднялись и обхватили его голову, запутавшись в его волосах.
  
  Его первым побуждением было убрать ее руки. Старая паника поднялась в нем. Он не попал бы в ловушку, не был бы принужден. Он подавил импульс. Это была Джейн. Она любила его.
  
  “Еще”, - прошептала она. Это был приказ, которому он стремился подчиниться. Он провел губами по ее подбородку и очертил изгиб губами, пока не достиг ее уха. Он поцеловал ее чуть ниже и почувствовал, как ее тело содрогнулось. Она дрожала рядом с ним, не от страха, а от нужды и желания. Она так сильно хотела его. И он хотел ее. В этой потребности не было ничего грязного. Ничего уродливого или жестокого. Он хотел доставить ей удовольствие.
  
  Он погладил ладонями ее груди, ощущая их тяжесть в своих ладонях. Ее соски затвердели и уперлись в тонкий материал платья, и он ласкал их, пока они не напряглись и она не начала задыхаться. Затем он наклонился, прижимаясь ртом к ткани и обводя твердые бугорки губами. Ее руки сжались в кулаки в его волосах, и она издала стонущий звук. Ранее она была полностью обнажена, и это было чертовски эротично, но было что-то не менее эротичное в том, чтобы взять ее полностью одетой.
  
  Его руки продолжали мять и гладить ее, но он поднял голову и встретился с ней взглядом. Ее глаза были невероятно голубыми. Он не мог вспомнить, почему ему раньше не нравились голубые глаза. Они были прекрасны, потрясающе красивы. И ее глаза были как небо перед наступлением ночи, такие темные и прекрасные. Прямо сейчас они были затуманены желанием к нему. Ее бледные щеки были розовыми и раскрасневшимися, а нежные губы влажными и красными. Рука, запутавшаяся в его волосах, побуждала его сократить расстояние между ними, и он наклонился своим ртом к ее. Она ответила немедленно, открыв для него свои губы и высунув свой розовый язычок, чтобы осторожно коснуться его губ.
  
  Она проверила его контроль, его сдержанность, и он скользнул руками к ее талии и притянул ее ближе. Он открыл свой рот навстречу ее, и их языки встретились и переплелись. Он гладил ее, исследовал ее, дразнил ее, имитируя движения своего рта своим телом. Он был мучительно тверд для нее, но она была девственницей, и она не была готова для него снова. Он знал это много. Он знал, что последнее, чего он хотел, это причинить ей боль.
  
  Она прижималась к нему вплотную, цепляясь так, словно могла упасть, если он отпустит ее, и было легко повернуть ее и приподнять так, чтобы ее зад опирался на каменный стол. Она прервала поцелуй и посмотрела на стол, затем потянулась и закрыла открытую папку и отодвинула ее и свой веер / увеличительное стекло в сторону. Он тихо усмехнулся. “Всегда агент”.
  
  Она встретила его пристальный взгляд. “Тебя это беспокоит?”
  
  “Совсем наоборот. Я хочу видеть, как отчужденный, контролируемый агент теряет этот контроль ”.
  
  “Я потеряла контроль, когда впервые увидела тебя”, - сказала она, наклоняя его голову и шепча ему на ухо, пока ее руки гладили его грудь и спускались к талии. И снова он изо всех сил старался не оттолкнуть ее. Его инстинктом было сопротивляться ее объятиям, восставать против ее прикосновений. Но ему это нравилось; ему нравилось знать, что она находит его желанным.
  
  Ее губы коснулись его уха. “Я понял, что попал в беду, когда увидел, как ты прекрасна”.
  
  Он покачал головой. “Мужчины не красивы”.
  
  “Ты такой”. Ее руки коснулись его эрекции, и он втянул воздух. “Я хочу тебя, Доминик”, - прошептала она. “Кажется, я не могу насытиться тобой”.
  
  “Вызов”, - сказал он с улыбкой и мягко толкнул ее обратно на стол.
  
  ***
  
  Джейн наблюдала за ним, ее веки отяжелели, дыхание участилось. Она хотела снова увидеть его, твердого и переполненного желанием к ней. Вместо этого он отступил назад, поднял подол ее платья и поцеловал ее лодыжку. Никто никогда не целовал ее там, и она почувствовала прилив тепла по всей ноге, прямо к сердцевине. Он повернул ее лодыжку, слегка согнув ее колено, чтобы он мог смотреть на нее со злыми намерениями, когда он провел губами по ее икре, пока не достиг ее колена.
  
  Когда его язык метнулся наружу, щекоча чувствительную кожу за ее коленом, она подпрыгнула. “Что ты делаешь?”
  
  “Всегда анализируешь, не так ли?”
  
  “Мне любопытно”.
  
  “Я тоже”. Он задрал ее юбки выше, и она осознала, что была открыта для него. Она чувствовала прохладный воздух из Подземелья в этом самом уединенном месте и видела, как его веки слегка опустились, пока его взгляд не стал тяжелым. В тот момент у нее перехватило дыхание. Он был идеальным воплощением темного ангела, нарисованного Рубенсом или Маффеи. Он был сама чувственность, знойный жар и злые намерения.
  
  Его рот переместился выше, чуть выше ее колена, и она почувствовала, как ее нога начала дрожать под рукой, которой он ее держал. “Я тоже”, - повторил он. “Возможно, я пожалею, что спросил об этом, поскольку мне не нужны сведения о твоих бывших любовниках”.
  
  “Ты был моим единственным любовником”, - сказала она. “Ты это знаешь”.
  
  “В самом строгом смысле этого слова, да. И в этом же смысле я был только с тобой.” Его глаза на мгновение затуманились, и она заставила его взгляд вернуться к своему лицу.
  
  “Да”, - сказала она, когда он посмотрел на нее и, казалось, вернулся в настоящее. “Мы оба начали снова сегодня вечером. Ничто, не сделанное с целью удовольствия, больше не имеет значения. Это забыто. Стерто с лица земли”.
  
  Он вздохнул, кивнул, а затем вернулся к ней. Его губы снова были на ее бедре, двигаясь вверх. Теперь она дрожала довольно заметно, а боль между ног была горячей и настойчивой.
  
  “Я никогда не целовал здесь женщину”, - сказал он. “Я никогда не скользил ртом по жаре между ее бедер и не дразнил ее до оргазма своим языком”.
  
  Желание пронзило ее так сильно, что ей пришлось закрыть глаза и вцепиться руками в стол, чтобы снова обрести контроль. Она задавалась вопросом, сможет ли он довести ее до конца, просто сказав.
  
  “Но я читал о таких вещах”.
  
  “Такие озорные книги”, - сказала она, удивившись тому, как хрипло прозвучал ее голос. “Я никогда не читал ничего более скандального”.
  
  “Касался ли тебя когда-нибудь своим ртом какой-нибудь мужчина?”
  
  “Нет”, - твердо сказала она. Она знала внимательных мужчин, но никто никогда не целовал ее там. Она не думала, что позволила бы это, если бы кто-то был. Это было слишком интимно. Это делало ее слишком уязвимой, и все же с Домиником это казалось правильным. Она согласилась бы на все, что он хотел.
  
  “Тогда это еще один первый раз для нас обоих”. Его руки легли на ее бедра, и он медленно подтолкнул их вверх, взяв ее юбки пальцами. А потом ее юбки задрались до талии, и он встал между ее ног, глядя на нее сверху вниз. “Ты прекрасна. Такой розовый и совершенный ”. Его руки скользнули выше, и одна обхватила ее. “Горячий и” — его взгляд встретился с ее — “влажный”.
  
  Она не смогла сдержать стон, когда его рука слегка прижалась к ней, вбирая в себя все томление ее тела и сосредоточивая его в этом одном месте. Даже не задумываясь, она приподняла бедра и толкнулась в его руку, желая большего давления, желая почувствовать, как его пальцы играют с ней, а затем горячо и сильно вжимаются в нее. Но давление его руки скорее ослабло, чем усилилось, и он наклонился, чтобы поцеловать внутреннюю сторону ее бедра.
  
  “О!” Ее пальцы скребли по столу, отчаянно ища опору. Грубое прикосновение отросшей за несколько дней бороды к этой слишком нежной коже вызвало у нее головокружение от удовольствия. Она падала, ее тело было вялым и тяжелым от желания. И все же она знала, что Доминик никогда не позволил бы ей упасть, по правде говоря. Конечно, он не мог помешать ей влюбиться в него.
  
  Его рот слегка коснулся ее центра, и она подпрыгнула, а затем разочарованно вздохнула, когда он поцеловал ее другое бедро. Теперь он раздвинул ее ноги, и она была такой горячей, такой отчаянной от возбуждения. “Я хочу, чтобы ты был внутри меня”, - сказала она, снова шокированная не только одышкой в своем голосе, но и бессмысленностью своих слов. Он сделал это с ней. Он заставил ее забыть обо всем остальном — о Подземелье, группе Мастеров, важнейшей миссии. Она не была с ним близка. Она была просто Джейн — но это даже не было правдой. Она была больше, чем Джейн, когда они были вместе. Они стали чем-то новым.
  
  Она извивалась и дрожала, и, наконец, он поднял свою темную голову и встретился с ней взглядом. Она думала, что может кончить от изображения его между ее ног вот так. Она никогда не думала, что может быть так близка к кульминации, не переходя грань. Его руки скользнули вниз, пока она не почувствовала, как его пальцы раздвигают ее складки. “Можно мне?” - спросил он.
  
  Он убил ее. В этой простой просьбе было все, что она любила в нем. Она почувствовала, как подступают слезы к глазам, и усилием воли прогнала их. “Да”.
  
  Он опустил рот, касаясь губами этой чувствительной плоти. Джейн впилась ногтями в камень стола и не смогла удержаться от того, чтобы слегка приподнять бедра. А затем его язык метнулся и заскользил по этому маленькому, чувствительному бугорку, и она вскрикнула, сильно дрожа от желания. Он снова ласкал ее языком, используя кончик, чтобы дразнить ее и кружить вокруг нее. Она не знала, что что-то может быть таким прекрасным. Удовольствие было почти болью, и она почувствовала, как ее тело напрягается и закручивается по спирали. Он снова провел по ней языком, и она услышала, как кто-то вскрикнул в экстазе, и она поняла, что это была она сама, но ее больше не было рядом. Она существовала только на плоскости, где наслаждение врывалось в нее, наполняло ее, а затем обрушивалось на нее снова и снова.
  
  Это продолжалось и продолжалось, и она никогда не знала, что что-то может быть так хорошо. Она и представить себе не могла, что сможет испытать подобное удовольствие. Когда ощущения утихли, она осознала, что все еще кричит, осознала, что ее ноги были раздвинуты, и она была открыта для него. А затем он скользнул пальцем внутрь нее, и толчок возбуждения снова пронзил ее. Большего и быть не могло. И все же это было. Его палец скользил туда-сюда, и он наклонился, чтобы снова лизнуть ее. Она была почти слишком чувствительной, и ощущение его языка было почти болезненным. За исключением того, что боль была изысканным удовольствием, и она наслаждалась этим ощущением и быстрыми движениями его пальца, горячими щелчками его языка, пока снова не кончила.
  
  На этот раз она не смогла даже закричать. Она захныкала и выгнулась, принимая каждую последнюю каплю удовольствия, которое он мог ей дать. А потом она скопилась на столе, лежа бесформенной кучей.
  
  Наконец, годы и годы спустя, она открыла глаза. Уголки его рта приподнялись, и он натянул платье ей на ноги, прикрывая ее. “Это было интересно”.
  
  Она даже не была уверена, что может говорить, но, наконец, ей удалось пошевелить губами. “Не те слова, которые я бы использовал”.
  
  “Какие слова ты бы использовал?”
  
  “Ждешь комплиментов?”
  
  “О, я думаю, твоя реакция была тем комплиментом, который мне нужен”.
  
  Она прикрыла глаза рукой. “Я был немного более выразителен, чем намеревался”.
  
  Он взял ее за руку, поцеловал, затем поднял так, чтобы она села. “Всегда честно реагируй на меня. Я думаю, что для того, чтобы этот брак увенчался успехом, нам обоим придется быть предельно честными друг с другом ”. Помимо того факта, что ее сердце воспарило от осознания того, что теперь он говорил об их браке как о данности, она знала, что то, что он сказал, было правдой. Ни один из них не привык к честности. У него было прошлое, которого он стыдился, а у нее было настоящее, которое она была обязана скрывать. Смогут ли они вообще найти способ раскрыть эти темные, уязвимые стороны самих себя?
  
  Он потянул ее за руки, и она соскользнула со стола. “Теперь, я полагаю, у вас есть файл для чтения”.
  
  “Но...” Она беспомощно развела руками. “Я ничего не дал тебе взамен. Позвольте мне—”
  
  Он приложил палец к ее губам. “Ты подарил мне свою любовь, и это больше, чем я когда-либо могу заслужить”.
  
  “Доминик.” Она покачала головой. Он заслужил это и многое другое. “К сожалению, в этом файле нет ничего, чего бы я не видел. Но в моем городском доме есть досье.
  
  “Может быть, мы пойдем туда?”
  
  Она покачала головой. “У Фонсе наверняка есть человек, который следит за мной, особенно теперь, когда Туер не вернулся. Фонсе должен знать, что он не преуспел в своей миссии убить меня. Мне придется послать другого агента вместо себя ”.
  
  “Я бы пошел за тобой”.
  
  “Слишком опасно, а ты не обучен”.
  
  “Я полагаю, это к лучшему, потому что я собираюсь пойти в городской дом Эджберри”.
  
  Она покачала головой. “Ты не можешь. Мельбурн не позволит тебе уехать ”.
  
  “Джейн”. Он взял ее за руку. Это было ледяным. У него было с собой пальто, и он накинул его ей на плечи, чтобы согреть ее. “Там мои братья и муж моей матери. Конечно, ты понимаешь мою потребность предупредить их о любой опасности ”.
  
  Она вздохнула. “Конечно, я люблю, но М не позволит тебе уйти”.
  
  Он поднял бровь. “И ты думаешь, я поверю, что ты не знаешь никаких тайных проходов или скрытых выходов?”
  
  Она посмотрела на него долгим взглядом. “Следуй за мной”. Она провела его через Подземелье в самую темную часть. Это был раздел A, и ей никогда не требовался файл из этого ряда. Но она уже была здесь однажды, когда ее дядя показал ей эту дверь наружу. Он взял с нее обещание никому не рассказывать об этом, но он хотел, чтобы она знала, где это было, на случай, если Барбакан когда-нибудь захватят и ей нужно будет бежать. “Это ведет в переулок недалеко от Пикадилли. Ты можешь найти свой путь оттуда. Сколько времени тебе нужно? Я вернусь и открою тебе дверь ”.
  
  “Два часа?” он сказал. “Три, если их нет дома, и я должен пойти к Уайту”.
  
  “Я буду здесь”.
  
  Он кивнул, затем взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал. Она сняла с него пальто и помогла ему надеть его, застегнув на все пуговицы и разгладив материал. “Будь осторожен”.
  
  Он открыл дверь и ушел. На мгновение ей захотелось пойти за ним. У нее было желание защитить его, но затем она покачала головой. Без нее ему было безопаснее. Фонсе не знал его.
  
  И она не оставила его совсем беззащитным.
  
  Она отступила через извилистый лабиринт Подземелья и вернулась на главные этажи. Других агентов поблизости не было, и место казалось странно пустынным. Она видела это всего несколько раз до этого, во время войны с Наполеоном, когда ставки были самыми высокими. Это был еще один из тех случаев. Она не знала, что задумал Фонсе, но она должна была остановить его. Король и страна рассчитывали на то, что она обеспечит их безопасность, чтобы они могли продолжать свои блаженные прогулки в Гайд-парке, продолжать танцевать всю ночь напролет на своих балах, продолжать жить своей жизнью, не оглядываясь через плечо.
  
  Она устала и подумала, что могла бы прилечь в спальне на час. Когда она повернула в коридор, она чуть не столкнулась с Манипенсом.
  
  “Мисс Бонд!” Он поймал ее за руку, чтобы поддержать без необходимости, и так же быстро отпустил. “Мне жаль”. Он смотрел мимо нее, вероятно, ожидая, что появится Гриффин и отчитает его.
  
  “Мистера Гриффина сейчас нет со мной”.
  
  “В данный момент”, - пробормотал он, и она подумала, что он выглядит довольно грустным.
  
  “Ты в порядке?” - спросила она.
  
  “Ты любишь его”, - сказала Манипенс. Это не был вопрос, хотя она предполагала, что так и должно было быть.
  
  Джейн открыла рот, чтобы сказать Манипенсу, что у них есть более важные вопросы для обсуждения, но ей пришло в голову, что она должна освободить его от его долгого увлечения ею. Ей следовало сделать это много лет назад. “Я знаю. Я люблю его и собираюсь выйти за него замуж”.
  
  “Я понимаю. И тогда у меня нет никаких шансов?”
  
  Она не была настолько жестока, чтобы предположить, что этого никогда не было, но у нее была идея “. Мистер Манипенс, мисс Квиллен уже на месте?”
  
  “Я не думаю, что она когда-либо уходила, хотя я не могу даже представить, что она могла бы создать сейчас, когда все агенты, которым она могла бы помочь, находятся на задании”.
  
  “Мне нужна ее помощь. Ты отведешь меня к ней?”
  
  “Конечно”. Он предложил свою руку, и Джейн взяла ее, медленно идя. У нее было достаточно времени, чтобы подробно описать все очаровательные качества Кью, прежде чем они попали в ее лабораторию. Как правило, Джейн не играла в сваху, но она полагала, что когда человек влюблен, он хочет, чтобы все остальные чувствовали то же самое.
  
  Манипенс постучала в дверь лаборатории Кью, и когда она открыла ее и увидела его, раздраженный взгляд на ее лице растаял. Розовый румянец разлился по ее щекам вместо прежнего. Джейн почувствовала прилив удовлетворения от того, что правильно угадала чувства Кью. “Мистер Манипенс.” Взгляд Кью метнулся к Джейн, а затем снова к Манипенс.
  
  “Мисс Квиллен”. Он поклонился. Джейн с тревогой наблюдала за ним, гадая, уйдет ли он теперь, когда он доставил ее к месту назначения. “Это доставляет мне удовольствие”.
  
  “Так ли это? Я имею в виду, спасибо тебе.”
  
  “Бонде нуждается в тебе.” Он взглянул на Джейн, и Кью последовал его примеру. Джейн намеревалась спросить Кью, может ли она одолжить чистое платье, но один взгляд на нынешний наряд Кью, и Джейн передумала. Оно было покрыто какими-то зелеными крапинками, а в муслине в нескольких местах прожглись маленькие дырочки, так что она могла видеть нижние юбки Кью.
  
  “На самом деле вы оба мне нужны”, - сказала она, пораженная вдохновением. Джейн Бонд никогда не игнорировала вдохновение. “У меня есть миссия для тебя”.
  
  Кью нахмурился, но Манипенс покачал головой. “Только лорд Мельбурн имеет право назначать миссии”.
  
  “Да, но он запретил мне уезжать, и я обнаружил, что мне нужна папка из моего городского дома”.
  
  Манипенс вздохнул. “Я полагаю, мистер Гриффин пошел за тобой”.
  
  Краем глаза Джейн заметила, как Кью закатила глаза. Манипенс, очевидно, все еще надеялась на Джейн. Ей пришлось переключить его внимание на что-то другое. “Вовсе нет. Он не был обучен как агент, в отличие от, — она указала на них“ — вас двоих.
  
  “Вы хотите, чтобы мы принесли файл из городского дома Мельбурна?” - Спросил Кью.
  
  “Именно”.
  
  “Я думаю, мисс Квиллен могла бы пойти одна”, - сказала Манипенс.
  
  Джейн покачала головой. “Учитывая опасную ситуацию с группой "Мэтризер" и тот факт, что за моим городским домом следят, я думаю, ты мог бы предложить пойти вместе и защитить ее”.
  
  Кью открыла рот, вероятно, чтобы возразить, что ей не нужна защита. Джейн была склонна согласиться. У Кью было больше оружия, чем у армии Люксембурга, но Джейн бросила на нее многозначительный взгляд, и Кью закрыла рот. Женщина была не дура.
  
  “О”. Манипенс моргнула. “Конечно. Мисс Квиллен, я был бы счастлив сопровождать вас.”
  
  “Спасибо”. Она посмотрела на Джейн, выражение ее лица было понимающим. “Если ты напишешь записку, я передам ее твоему дворецкому, чтобы получить доступ в твою комнату и одежду”.
  
  Джейн покачала головой. “Если за моим городским домом следят, это совсем не годится. Тебе придется проникнуть незамеченным ”.
  
  Глаза Манипенс расширились. “Ты имеешь в виду, что мы должны вломиться?”
  
  “На самом деле это не взлом, если у тебя есть мое разрешение быть там”. Она посмотрела на Кью. “Папка в моей спальне, в ящике стола. Она заперта ”. Она сказала им, где найти спрятанный ключ. “Пока ты там, не могла бы ты принести мне свежее платье, а также необходимое нижнее белье?”
  
  Манипенс прочистил горло, очевидно, напоминая ей, что она не должна говорить о нижнем белье в его присутствии. Джейн подавила вздох. Мужчины.
  
  “Конечно”.
  
  “На заднем дворе есть большое дерево, ветка которого выступает довольно близко к окну моей спальни”, - сказала Джейн. “Я использовал это и ваши ручки для перчаток во многих случаях”. Она посмотрела на Манипенса. “Конечно, я оставляю на ваше усмотрение определение наилучшего способа доступа”.
  
  “Мы тебя не подведем”.
  
  “Двух часов достаточно?”
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”, - сказал Кью. “Позвольте мне просмотреть мои инструменты и посмотреть, что я должен взять”.
  
  Джейн отступила. “Я оставлю тебя с этим”. С улыбкой она ушла. Она не только начала прекрасный роман, но и дала себе по крайней мере час отдыха. Она могла бы сама пойти в свой городской дом, незаметно войти и выйти. Кью, несомненно, знала это, но она ждала своего шанса с Манипенсом, и иногда, когда шанс был доступен, нужно было ухватиться за него и держаться.
  
  OceanofPDF.com
  Семнадцать
  
  Доминик с облегчением увидел лакея у ворот городского дома Эджберри. Ему часто казалось немного странным, что маркиз всегда нанимает дополнительных лакеев для охраны, но теперь он был рад. Он не сразу узнал этого человека, но ему разрешили войти после того, как он объяснил, кто он такой. Лакей рассыпался в извинениях, объяснив, что его недавно наняли. Доминик махнул ему, чтобы он возвращался на свой пост, и вошел внутрь в поисках своих братьев. В доме было тихо, что его не удивило. Он открыл несколько дверей из темного вестибюля и заметил, что комнаты были пусты. До сих пор это было мрачное, холодное лето, и холод и серость побуждали всех оставаться в своих теплых, уютных постелях.
  
  “Дэнбери!” Доминик позвонил, когда не нашел мужчину ни в гостиной, ни в столовой. Дэнбери вышел из одной из дверей для прислуги.
  
  “Да, сэр. Рад видеть вас дома, сэр ”. Глаза слуги расширились, когда он увидел растрепанную одежду Доминика и отросшую за несколько дней бороду. “Мне послать камердинера лорда Тру в твои покои?”
  
  “Нет. Я хотел бы поговорить с лордом Эджберри. Где маркиз?”
  
  “Он пошел в свой клуб, сэр. Лорд Тру сопровождал его.”
  
  Доминик ожидал этого, но это все еще расстраивало его. Еще один шаг. Еще один час, в течение которого его семья может оказаться в опасности.
  
  “Лорд Финеас и лорд Карлайл тоже ушли”.
  
  “Они все в "Уайтсе”?" Он повернулся к двери, и Дэнбери поспешил открыть ее для него. “Я отправлюсь прямо сейчас”.
  
  “Да, сэр, но могу ли я внести предложение?”
  
  Холодный воздух ворвался через открытую дверь, заставив Доминика похолодеть. Он чувствовал себя неловко, и дело было не просто в не по сезону холодном. “Что это?”
  
  “Я действительно считаю, что ванна и свежая одежда не помешают, если вы планируете остановиться у Уайтса”.
  
  Черт. Дэнбери был прав. Доминик вряд ли мог показаться в эксклюзивном клубе в таком виде.
  
  “И твоя мать, несомненно, хотела бы поговорить с тобой”.
  
  Доминик вскинул голову. “Моя мать? Она в Кенхэм-холле ”.
  
  “Она вернулась сегодня утром, мистер Гриффин”.
  
  “Она должна вернуться”, - сказал Доминик. И он сделает свое дело после быстрой ванны и смены одежды. “Очень хорошо. Пошли камердинера в мою комнату. Мне все равно, чей, но я спешу ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Доминик взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, проклиная приличия и этикет, которые требовали, чтобы он выглядел презентабельно, чтобы предупредить свою семью об опасности.
  
  ***
  
  “Вам достаточно тепло, мисс Квиллен?” - Спросил Пирс Манипенс, когда они с дизайнером оружия пешком направлялись к городскому дому М. Она плотно запахнула плащ вокруг своего стройного тела, и холодный ветерок, трепавший его вокруг ее лодыжек, придал ее щекам приятный оттенок розового.
  
  Манипенс решила, что для него вполне приемлемо отметить приятный цвет ее щек в данный момент. Как только они доберутся до городского дома, он сосредоточится на миссии. Это была его первая миссия в полевых условиях, и он был на самом деле довольно взволнован. Это волнение, вероятно, объясняло, почему он не чувствовал холода. Он должен был получить сверхсекретные документы из собственной резиденции М., из спальни Бонде. От этой мысли у него действительно закружилась голова. Спальня Бонде! Место, где она спала, завтракала, раздевалась…
  
  “Мне вполне комфортно”, - сказал Кью, прерывая его мысли. “Я с севера Йорка и привыкла к холоду”.
  
  Тогда это объясняло ее кажущуюся невосприимчивость к стихиям. Манипенс был рад. Одним из качеств, которое ему всегда нравилось, была выносливость. Он хотел бы, чтобы у него самого было больше этого.
  
  “Вот он”, - сказал Кью, указывая на таунхаус из белого известняка. Внешне это было довольно непримечательно, но Манипенс предположил, что такова была идея. Лидер Барбакана вряд ли хотел вывеску, объявляющую о его резиденции.
  
  “Мисс Бонд упомянула дерево, на которое мы могли бы взобраться, чтобы попасть в ее комнату. В таком случае, нам, вероятно, следует подойти с тыла. ”
  
  Кью посмотрел на него. “Вы искусны в лазании по деревьям, мистер Манипенс?”
  
  Пирс задумался. Мальчишкой он взбирался на одну или две, обычно, чтобы убежать от более крупных парней, намеревающихся избить его до кровавого состояния. “У меня есть некоторый опыт”, - признался он.
  
  “Хорошо”. По молчаливому согласию они обошли вокруг дома, войдя в сад через калитку в переулке, где располагались конюшни. Они оба прекрасно понимали, что за домом, вероятно, следят, но легкость, с которой они проникли в помещение, их не удивила. Это не означало, что сам дом не охранялся.
  
  Пригибаясь, чтобы воспользоваться кустарником, Манипенс и Кью пробрались к ближайшему к дому дереву. Они на несколько мгновений спрятались за стволом дерева, изучая дом и окрестности. “Я не думаю, что нас заметили”, - сказал Кью.
  
  “Никто и ничто не сдвинулось с места”, - согласился он. Его сердце учащенно билось, кровь неслась по венам. Неудивительно, что оперативникам нравилась работа на местах. Это было довольно захватывающе.
  
  “Мне подняться первой?” - спросила она.
  
  “Я—” Он начал протестовать, но она уже встала и потянулась к нижней ветке, которая висела вне пределов ее досягаемости.
  
  “Не могли бы вы меня подбодрить, мистер Манипенс?”
  
  “Конечно”. Он наклонился и сложил руки чашечкой. Она поставила в него свой ботинок и шагнула вперед. Ее бедро прижалось к его плечу, посылая тепло и запах пороха и дыма в его ноздри. Это был удивительно приятный аромат, скорее успокаивающий. Она потянулась к ветке, обхватила ногами ствол дерева и начала подтягиваться. Сам того не желая, Пирс мельком увидел белизну ее икры. Он почувствовал, как у него слегка перехватило дыхание. Несмотря на небольшой рост Кью, ее нога показалась ему довольно стройной.
  
  Он заставил себя опустить взгляд. Он был человеком принципов и сильных моральных устоев. Он не заглядывал дамам под юбки. Произнеся эту клятву, он начал карабкаться, не отрывая взгляда от своих рук или дерева, пока не оказался рядом с Кью на ветке напротив одного из окон дома.
  
  “Это комната Бонде”, - прошептал Кью. “Я был внутри раньше и помню расположение в здании”.
  
  “Возможно, мне следует зайти первой. Возможно, она расставила мины-ловушки.”
  
  “Она не использовала ничего из того, что я не учил ее делать”, - сказала Кью с чем-то, что звучало как гордость в ее голосе. По логике вещей, она должна была идти первой, но у него немного кружилась голова от высоты ветки дерева, на которой они балансировали. Конечно, это было достаточно сильно для них обоих, но должен ли ветер дуть так чертовски часто? Ему казалось, что он раскачивается так же сильно, как матрос на корабле.
  
  “На что мне следует обратить внимание?” - спросил он, подавшись вперед.
  
  “Все, что могло бы вызвать тревогу”.
  
  “Правильно”. Тревога его не беспокоила. Тревога не убьет и не покалечит. Он потянулся к окну и поднял стекло. Она была заперта. Держась одной рукой за ствол дерева для равновесия, он обернул другую в носовой платок и использовал его, чтобы разбить толстое стекло. Он не порезал руку, но она довольно сильно болела к тому времени, когда он пробил ее. Он просунул руку внутрь, повернул защелку и поднял окно. Он быстро забрался внутрь, повернувшись, чтобы одарить Кью дерзкой улыбкой. С криком она прыгнула на него сверху, рухнув на пол как раз в тот момент, когда свист лезвия рассек воздух там, где он был за мгновение до этого.
  
  ***
  
  Доминик постучал в дверь своей матери и подождал, пока она впустит его. Услышав ее голос, он вошел внутрь и обнаружил ее сидящей перед камином в старинном кресле, обитом желто-голубым ситцем. Она протянула руку. “Ты в безопасности. О, Доминик.” Всхлипнув, она притянула его в объятия. Доминик привык к ее театральности, но эта была более драматичной, чем обычно.
  
  “Мама”. Он мягко высвободился и сел напротив нее, радуясь теплу огня. “Я говорил тебе, что собираюсь в Лондон. Я написал Эджберри, сказал ему уезжать в Кенхэм-Холл. Лондон сейчас опасен. В деревне ты в гораздо большей безопасности ”.
  
  Она вздохнула, как будто у нее был этот спор много раз прежде. “Да, я упомянул обо всем этом и о мертвом человеке в Кенхэм-холле маркизу, но он говорит, что у него важное голосование в парламенте сегодня вечером и он не уедет из города, пока оно не закончится”.
  
  “Так ты вернулся домой?”
  
  Она бросила на него застенчивый взгляд. “Я был одинок. Леди Мельбурн достаточно приятная, но я скучала по своему мужу. Кроме того, — она обвиняюще ткнула в него пальцем, - как я могла спокойно спать, зная, что человек был убит всего в нескольких ярдах от моей кровати?
  
  “Как ты сможешь спокойно спать, зная, что человек, который послал его, здесь, в Лондоне, и может причинить тебе еще больший вред?”
  
  Она покачала головой и наклонилась вперед. В свете от камина он мог видеть, что ее лицо выглядело старше, чем обычно. Там было больше строк, чем он помнил, и у корней ее волос было немного седины. “Зачем кому-то хотеть причинить мне вред? Я ничего не сделал. Эджберри ничего не сделал ”.
  
  “Они охотятся не за тобой. Это Мельбурн и мисс Бонд ”.
  
  “Мисс Бонд?” Леди Эджберри удивленно откинулась на спинку стула. “Зачем кому-то хотеть причинить вред этой милой девушке?”
  
  “Потому что она пошла по стопам своего дяди”.
  
  Он должен был отдать должное своей матери. Она даже не моргнула. “Какие шаги?”
  
  “Мама, пожалуйста. Не притворяйся, что ты понятия не имеешь, чем занимается Мельбурн ”.
  
  “Кое-что для Министерства иностранных дел. Я предположил, что он был кем-то вроде клерка. Они что, теперь стали нанимать женщин?”
  
  Она была потрясающей актрисой, но он знал ее слишком хорошо. Ее жесты были немного слишком жесткими. “Она шпионка, мама. Прямо как ее дядя. И прямо сейчас ... что ж, чем меньше ты знаешь, тем лучше. Но я приказываю Дэнбери поставить больше людей вокруг дома. И я найду Эджберри в его клубе и заставлю его покинуть город, пока все это не закончится ”.
  
  “И ты пойдешь с нами?” - спросила она.
  
  “Нет.” Он встал и провел рукой по волосам, все еще влажным после ванны. Доминик никогда даже не думал об уходе. “Я не могу”.
  
  “Ты любишь ее”, - сказала его мать.
  
  Доминик не ответил. Любил ли он ее? Был ли он вообще способен любить? “Я не знаю. Мне не нужно любить ее, чтобы жениться на ней. Это то, чего ты хотел, не так ли?”
  
  “Я хотела, чтобы ты влюбился”, - сказала она. “Но я приму брак как начало”.
  
  “Ты не оставил ни одному из нас особого выбора”.
  
  Она внимательно изучала свои ногти. “О?”
  
  “Джейн говорит, что ты угрожал раскрыть свой роман с Мельбурном, если она не согласится выйти за меня замуж”.
  
  “Роман с Мельбурном? Я понятия не имею, о чем ты говоришь!”
  
  “И это первая правда, которую ты сказал мне за весь вечер. Скажи мне, мама, зачем Мельбурну лгать своей племяннице? Почему он хотел, чтобы она поверила, что ты шантажировал его тайными отношениями, когда мы с тобой знаем правду?”
  
  Ее глаза сузились. “А мы?”
  
  “У вас с Мельбурном не было романа, но у вас есть общий секрет. Ты убил человека, а он спрятал улики.”
  
  Она встала. “Я не понимаю, о чем ты говоришь”. Она повернулась к нему спиной. “Эта девушка наполнила твою голову глупыми идеями. Тебе лучше идти сейчас, если ты надеешься поймать Эджберри до того, как он отправится в Вестминстер. ”
  
  “До начала сеанса еще несколько часов. О чем ты боишься говорить, мама?” Он развернул ее. “Ты думал, я не помню?”
  
  В ее глазах блестели слезы, непролитые слезы, и за это он был благодарен. “Я надеялся...” Она сглотнула. “Я надеялся, что ты кое-что из этого забыла. За всем этим ”.
  
  “Я не забыл. Я никогда этого не сделаю ”.
  
  “О, Доминик”. Она бросилась в его объятия, и он позволил ей поплакать мгновение, прежде чем мягко отстранил ее. “Мне так жаль, мой дорогой мальчик. Так жаль. Это все моя вина. Ты должна верить мне, когда я говорю, что не знала, что ... этот человек делал с тобой. Он угрожал вернуться, чтобы продолжать причинять тебе боль. Я не хотел его убивать. Я был так зол ”.
  
  “Ты была пьяна”, - сказал он и увидел, как она вздрогнула.
  
  “Я был. Я была ужасной матерью. Я бы сел в тюрьму, если бы правда была известна. Мельбурн спас меня. Он спас нас ”.
  
  “И ты отплачиваешь ему шантажом?”
  
  Она пренебрежительно махнула рукой. “Ему все равно нужно было выдать девушку замуж. Я просто помогал ему. Я не знаю, почему он солгал мисс Бонд. У него, должно быть, были свои причины. Я хотел для тебя только лучшего. Это все, чего я когда-либо хотел. Вот почему я женился на Эджберри, вот почему я хочу, чтобы ты женился на Джейн Бонд. Я хочу, чтобы у тебя было то, чего я не мог дать тебе все эти годы назад ”.
  
  “Мама”. Доминик придвинулся к ней поближе. “Все, чего я когда-либо хотел, - это ты”.
  
  Слезы, которые наполнили ее глаза, потекли по ее щекам. “Мне так жаль”. Она упала на колени, закрыв лицо руками. “Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?”
  
  Он наклонился и прижался губами к ее волосам. “Да. Я действительно прощаю тебя”. А затем он повернулся и вышел из комнаты, оставив ее рыдать и оплакивать прошлое. Со своей стороны, он покончил с этим. Возможно, потребуются годы, чтобы вырвать когти воспоминаний из его разума и сердца, но он больше не будет зацикливаться на том, что было и что когда-то было. У него впереди новая жизнь, и сегодня вечером он повернется к ней лицом.
  
  Встреча с его матерью также вызвала несколько интересных вопросов. Почему Мельбурн солгал своей племяннице? Почему бы не сказать ей правду? Конечно, прелюбодеяние было таким же большим грехом, как сокрытие убийства. Будучи лидером группы Барбикан, Мельбурн, несомненно, скрыл множество убийств. Неужели Мельбурн потерял веру в свою племянницу? Он отослал ее за город в то время, когда, как показалось Доминику, агентство испытывало величайшую нужду. И теперь он ограничил ее доступ в штаб-квартиру. Правда, она была ранена, но даже Доминик вынужден был признать, что травма, похоже, не сильно ей помешала. Это было больше, чем царапина, как она утверждала, но потребовалось всего два шва, и, следовательно, не намного больше.
  
  И так само собой разумеется, о чем еще лгал Мельбурн?
  
  Дэнбери ждал Доминика в вестибюле с его пальто в руках. Доминик надел его и сказал: “Я иду к Уайтсу. Если я буду скучать по Эджберри или моим братьям, скажи им, что я попросил их остаться здесь на ночь. Кроме того, собери всех доступных лакеев, грумов и камердинеров. Организуй ротацию охранников. Я хочу, чтобы дом был защищен на ночь ”.
  
  Лицо Дэнбери побледнело. “Есть ли причина для беспокойства, сэр?”
  
  “Да. Я надеюсь, нам не о чем беспокоиться, но я хочу принять все меры предосторожности ”.
  
  “Да, сэр. Я позабочусь об этом ”.
  
  Доминик почувствовал облегчение, когда вышел из дома. На данный момент его мать была в безопасности, насколько можно было ожидать, и вскоре он увидит своих братьев и маркиза в безопасности в городском доме. Возможно, это чувство облегчения было причиной, по которой он не увидел человека, идущего за ним. К тому времени, когда он почувствовал, что что-то не так, капюшон был натянут на его лицо, что-то обрушилось на его голову, и все потемнело.
  
  ***
  
  Пирс Манипенс осторожно поднял голову. Его голова стукнулась об пол, когда Кью схватил его, и в ушах все еще звенело. “Какого дьявола...” — начал он.
  
  “Мина-ловушка”, - сказала Кью, поднимая свою голову. Ее лицо было пугающе близко к его собственному. Если подумать, ее тело было прижато к его телу, и она все еще лежала на нем. Он проследил за ее взглядом и резко вдохнул, когда увидел лезвие, поблескивающее рядом с окном. Она была прикреплена к веревке и свисала вниз на манер гильотины, когда он влезал в окно.
  
  “Ты, должно быть, отключил его, когда проходил”, - сказал Кью.
  
  “Да”. Он взглянул на нее, и их взгляды встретились на долгое мгновение. Пирс осознал, что тело мисс Квиллен было довольно теплым и мягким. Ее груди прижимались к его груди, и ощущение их было довольно приятным. Его взгляд опустился на ее губы, и он подумал, каково это - целовать ее.
  
  И затем, совершенно неожиданно, она вскочила на ноги. “Я приношу извинения за свое поведение”, - чопорно сказала она. “Похоже, Бонде забыл предупредить нас, что там могут быть смертельные ловушки”. Она отряхнула юбки, старательно избегая смотреть на него. Пирс поднялся на ноги, его сердце бешено колотилось, но теперь от волнения совсем другого рода.
  
  “Мы должны быть осторожны”, - сказала мисс Квиллен.
  
  “Правильно”. Тогда вернемся к заданию. Он не мог забыть причину, по которой они были здесь, и это было не для того, чтобы думать о поцелуях. Хотя он не совсем забыл, какой прекрасный оттенок розового у нее на губах.
  
  Они нашли ключ, о котором им говорила Бонде, и отперли ящик ее стола. Там была еще одна ловушка, но она состояла исключительно из чернил, которые забрызгали лицо и грудь Манипенс. Кью предложила свой носовой платок, и он вытер его, как мог, но по тому, как кривились ее губы каждый раз, когда она смотрела на него, у него было ощущение, что он не совсем преуспел.
  
  Он бы не так сильно возражал против чернил, если бы они нашли что-нибудь полезное в ящике. Они нашли документ, относящийся к группе Maîtriser, но это было немногим больше, чем краткое изложение действий, предпринятых Вольфом и Сэйнтом против Фонсе в прошлом году. Он быстро просмотрел его, а затем твердо замер на месте. Кью читал это через его плечо. В какой-то момент ее волосы распустились, и прядь упала на рукав его пальто. У него было желание прикоснуться к нему, увидеть, как он ощущается между его пальцами.
  
  Он медленно повернулся и встретился с ней взглядом. “Прости!” - быстро сказала она и отступила. Было ли это его воображением, или ее щеки стали ярко-розовыми?
  
  “Должны ли мы продолжать поиски?” он спросил.
  
  “Я не могу представить, где еще Бонд может хранить документы”, - сказал Кью. “Или это был повод порыться в ее сорочках?”
  
  Теперь он покраснел. “Эта мысль не приходила мне в голову. Я имел в виду, что мы могли бы поискать в библиотеке Мельбурна. ”
  
  Она опустила глаза. “О”.
  
  “Знаешь, Джейн Бонд - не единственное, о чем я когда-либо думаю”, - коротко сказал он.
  
  “Ха”. Теперь она посмотрела вверх, ее карие глаза блестели. “Ты мог бы одурачить меня. Ты мечтал о ней столько, сколько я тебя знаю.
  
  “Я не мечтаю о ней сейчас”.
  
  Она скрестила руки на груди. “Правда? Только потому, что Доминик Гриффин расплющит тебе нос, если ты будешь смотреть на нее слишком долго.
  
  “Я его не боюсь. И он не имеет к этому никакого отношения ”.
  
  “Тогда почему ты не тоскуешь по ней?”
  
  Глупая женщина. Разве она не могла видеть? “Потому что я думаю о том, чтобы поцеловать тебя!” Пирс не мог бы сказать, что на него нашло, но он и не задавал вопросов. Он потянулся, схватил ее за плечи и притянул к себе. Прежде чем она смогла дать ему пощечину, он запечатлел быстрый поцелуй на ее губах и отпустил ее. “Вот. Видишь?”
  
  Она уставилась на него, широко раскрыв глаза и разинув рот. “Я-я—”
  
  Он испытывал странное удовольствие, зная, что взволновал ее своим поцелуем. “У нас нет времени стоять весь день. Следуй за мной в библиотеку ”.
  
  Либо им невероятно повезло, либо они были лучшими шпионами, чем им приписывали, потому что им удалось найти библиотеку, не потревожив никого из слуг. На самом деле, Манипенс задавалась вопросом, отпустил ли их Мельбурн на день. В доме было устрашающе тихо. Оказавшись в библиотеке, они с Кью порылись в столе. Она казалась особенно сосредоточенной на своей работе, и он предположил, что это потому, что если она смотрела на стол и книжные полки, ей не нужно было смотреть на него.
  
  Неужели ей так сильно не понравился поцелуй? Она не дала ему пощечину, что, по его мнению, было положительным событием. Но он никогда раньше не целовал женщину. Возможно, он сделал это неправильно. Возможно, ему следует спросить, могут ли они попробовать это снова. Он посмотрел на нее, сидящую по другую сторону кожаного рабочего кресла Мельбурна, и обнаружил, что она смотрит на него. Нахмурившись, она вернулась к своей работе. Так что, возможно, сейчас не лучшее время предлагать еще один поцелуй.
  
  Все ящики в столе Мельбурна были заперты, но у Манипенса были ключи от его стола в Барбикане, и ключи также подходят к этому столу. Пирс знал это, потому что однажды М потерял ключи и ему пришлось позаимствовать запасной комплект у Манипенса, пока он не нашел те, которые он потерял. Однако замок для одного ящика в нижней части стола не соответствовал ни одному из ключей, которые у него были. Он перепробовал их все дважды, когда подошел Кью. “Хочешь, я попробую?”
  
  “Думаю, я вполне могу открыть ящик стола”. Он откинулся назад. “Ни один из ключей не подходит”.
  
  “Хм”. Она изучала ящик, склонив голову набок. На ее лице было выражение, которое он хорошо знал.
  
  “Мне не нравится этот взгляд”, - сказал он.
  
  “Который из них?” Она не отвела взгляда от стола.
  
  “Тот, который говорит, что вы скоро будете использовать взрывчатку”.
  
  Она ухмыльнулась ему, и черт возьми, если она не выглядела красивой, когда улыбалась. Он почти поцеловал ее снова. “Отойди”, - сказала она и достала из ридикюля нож для вскрытия писем.
  
  Пирсу не нужно было повторять дважды, и с другого конца комнаты он сказал: “Вы собираетесь силой открыть ящик?”
  
  “В некотором роде”. Она вставила один конец открывалки в щель, где ящик соединялся с рамой стола. Затем она наклонилась, и он подумал, что она, возможно, постучала по краю ножа для вскрытия писем, но он не мог быть уверен, потому что следующее, что он помнил, она мчалась к нему. “Пригнись!” - закричала она, и комната содрогнулась.
  
  ***
  
  Доминик открыл глаза и тут же попытался закрыть их снова. Мир был слишком ярким. Он прищурился и попытался выставить руку, чтобы заслонить свет. Но он не мог заставить свою руку работать. Он мог бы удивиться этому, если бы у него не было ощущения, что из его головы торчит топор.
  
  “Мистер Гриффин”, - произнес голос. Голос звучал вдали от света, и Доминик повернулся к нему лицом. “Спасибо тебе, Толберт. Можешь положить нюхательные соли в карман и оставить нас ”.
  
  Толберт, кем бы он ни был, издал неразборчивое ворчание и ушел. Должно быть, он был крупным мужчиной, потому что пол дрожал при каждом шаге. Глаза Доминика начали привыкать к свету, и он понял, что находится в комнате — судя по виду, гостиной — и в комнате было светло, потому что он сидел у окна. День был не особенно солнечным, и поэтому тот факт, что он едва мог держать глаза открытыми, говорил о боли, пронзающей его голову в данный момент.
  
  “Как вы себя чувствуете, мистер Гриффин?”
  
  Это снова был голос. На этот раз Доминик приложил согласованные усилия, чтобы посмотреть на мужчину. Он сидел в кресле в нескольких футах от меня, элегантно закинув одну ногу на другую. Его черные волосы струились по плечам, длинные и густые. Он был высоким и широкоплечим, со светлыми глазами и аурой скуки.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - Спросил Доминик хриплым голосом. Он все еще не мог пользоваться руками, и ему пришло в голову посмотреть вниз. Они были привязаны к стулу. При дальнейшем осмотре он заметил, что его лодыжки также были связаны. “Что, черт возьми, здесь происходит?” Гнев вспыхнул в нем, но было и что-то еще.
  
  Страх.
  
  “О, теперь, мистер Гриффин, мне действительно нужно представление? Я должен был думать, что ты уже все обо мне знаешь. Ваш суженый, безусловно, проявляет ко мне живой интерес.
  
  “Foncé.”
  
  Мужчина хлопнул в ладоши. “Вот, видишь. Ты действительно знаешь меня. Какое удовольствие наконец встретиться лично. Твоя мисс Бонд уделила мне немало времени в последнее время.”
  
  Кровь Доминика похолодела, когда он услышал, как мужчина говорит о Джейн. Несмотря на все мужское обаяние и приветливость, Доминик видел в его глазах, что что-то было не так. “Я не шпион”, - сказал Доминик. “Я ничего не знаю об их планах”.
  
  Фонсе томно махнул рукой. “Нет, нет. Я не ожидал, что ты предоставишь мне информацию. Я могу очень хорошо разобраться в этом самостоятельно ”. Он указал на Доминика, доказывая самим присутствием Доминика, что он может собирать информацию.
  
  “Чего ты хочешь?” - Спросил Доминик. “Я не предам ни ее, ни Барбикан”.
  
  “Тебе нечего предавать. Я уже все это знаю ”.
  
  Это было довольно обескураживающе. Доминик выкрутил руки, но веревка, которой он был связан, выдержала. Ему нужно было найти способ выбраться отсюда, предупредить Джейн и Мельбурна.
  
  Джейн. Если с ней что-нибудь случится, если этот мужчина хотя бы прикоснется к ней… Доминик сжал челюсти.
  
  “Я просто хочу попросить тебя об одном маленьком одолжении”.
  
  “Я тебе ничего не должен”.
  
  “Нет, нет, месье, вы не любите, но я могу быть очень убедительным”. Он потянулся к большой черной кожаной сумке, лежащей у его ног. Доминик не замечал этого раньше. Он сделал это сейчас, когда Фонсе вытащил длинное, острое лезвие. “Вы видите это, мистер Гриффин?”
  
  Доминик сглотнул. “Да”.
  
  “Это называется скальпель. Это вскроет тебя от шеи до пупка. Должен ли я продемонстрировать?”
  
  “У меня есть общая идея, спасибо”.
  
  Фонсе улыбнулся. “Я думал, ты мог бы. А теперь, за эту услугу...”
  
  OceanofPDF.com
  Восемнадцать
  
  Джейн мерила шагами пустые офисы Барбикан, ее взгляд был прикован к настольным часам, которые она взяла из офиса М. и поставила на стол перед собой. Доминик уже должен был вернуться. Она совершила три похода в Подземелье, и все они были безрезультатными. Его не было у секретного входа. С ним что-то случилось? Она воевала сама с собой, пытаясь решить, искать его или нет. Но с чего бы ей начать? А что, если он вернулся, пока ее не было? И где все были? На данный момент она была единственным агентом в офисе. Все ли делали что-то продуктивное, кроме нее? Она бы подумала, что Кью и Манипенс, возможно, уже вернулись.
  
  Это ожидание и любопытство собирались свести ее с ума. Еще раз взглянув на настенные часы, она решила совершить последнее путешествие в подземелье. Если Доминик не был у секретного входа, она покинула бы штаб и искала его. Она только что вышла из офиса, когда услышала голоса в каменном коридоре, ведущем к Пикадилли.
  
  “Наконец-то”, - пробормотала она, не зная, кто вернулся, и не заботясь. Она резко остановилась, когда Манипенс и Кью приблизились. Лицо и грудь Манипенс были покрыты черными пятнами. “Вы вернулись”, - сказала она, идя им навстречу. “Манипенс, что с тобой случилось?”
  
  “Твои мины-ловушки”, - сказал он, указывая на нее пальцем. “Ты мог бы предупредить нас”.
  
  Она моргнула. “О, да. Я совсем забыла о них.” Она махнула рукой. “Вы нашли документ, о котором я вам говорил?”
  
  “Да”, - сказал Кью, подходя вперед и вручая ей это.
  
  Джейн быстро перечитала это, покачав головой, когда закончила. “В этом нет ничего нового. Похоже, я отправила тебя с бессмысленным поручением ... хотя”— она наклонила голову, чтобы лучше видеть лицо Кью. Были ли это чернила на губах женщины? — “не похоже, что вам не хватало развлечений”.
  
  Кью рассеянно коснулся ее губ. Манипенс сунул руку в карман пиджака и достал еще один документ. “На самом деле, - сказал он, - мы были довольно заняты. Мы обыскали офис М. ”.
  
  Джейн нахмурилась. “Ты сделал что? Ты понимаешь, что мог бы угодить в тюрьму за что-то подобное?” Она улыбнулась. “Я впечатлен. Что ты нашел?”
  
  “Очень старый документ о нашем друге Фонсе”, - сказал Кью. “По-видимому, одно время он использовал кодовое имя”.
  
  “Правда?” Она взяла бумагу и подошла ближе к одному из настенных бра, чтобы просмотреть ее. “Он работал на французов? The Ancien Régime?”
  
  “Возможно, он работал гораздо ближе к дому”, - сказал Манипенс. “Его кодовое имя было Хамелеон”.
  
  Джейн потерла переносицу между глаз. Название было знакомым. “Я слышал это. Ты же не хочешь сказать, что он работал на корону?”
  
  “Мы хотим сказать, — Кью вышел на свет, — что он был членом Барбикена”.
  
  ***
  
  Руки Доминика были развязаны. Он считал это прогрессом. Пистолет был направлен ему в голову, и он был относительно уверен, что это был шаг назад. Похожий на медведя мужчина направил на него пистолет, в то время как Фонсе хитро улыбнулся через стол. Он подтолкнул пергамент, чернильницу и перо к Доминику. “Ты будешь писать”.
  
  “Разве ты не можешь сам писать любовные письма?” - Спросил Доминик. Он выигрывал время. Что бы сделала Джейн? Если бы она была на его месте, как бы она сбежала?
  
  “Ты шутишь, - сказал Фонсе, - но в некотором смысле ты прав. Я хочу, чтобы ты написал мое любовное письмо группе Барбикан ”.
  
  “Я ненавижу приносить плохие новости, но Барбикан Груп не отвечает тебе взаимностью”, - сказал Доминик, извиняющимся жестом пожимая плечами. Фонсе наблюдал за ним, как ястреб. Каким-то образом ему пришлось опустить руки и развязать путы на ногах. Ему удалось ослабить их, натянув ноги на веревке, но ему нужно было разрезать узлы, если он хотел освободиться. Если бы он только мог схватить одно из блестящих лезвий Фонсе…
  
  “Пиши, или я убью тебя сейчас, а не позже”.
  
  Он не был готов умереть. Не раньше, чем он увидел Джейн в последний раз, обнял ее в последний раз. “Смерть сейчас или позже, в чем разница?”
  
  Фонсе наклонился ближе. “Позже я попрошу Толберта застрелить тебя. Теперь я разделаю тебя, как сочное жаркое ”.
  
  Доминик поднял перо. “Я готов”.
  
  Фонсе кивнул. “Начни с моего дорогого лорда Мельбурна”. Он подождал, пока Доминик нацарапает слова на пергаменте, и снова окунул перо. “Я вернул вашего друга, мистера Гриффина. Перед смертью он написал эту записку. Ты хочешь встретиться со мной? Приходите в Вестминстерский дворец через час. Я буду ждать ”.
  
  При этих словах Доминик дернулся, и ручка выпала из его ладони на пол. Эджберри сегодня вечером был бы в парламенте.
  
  “Я тебя удивил?” - Спросил Фонсе.
  
  “Да”. Его ладони были влажными, и он вытер их о шерсть своего пальто. Он остановился, когда нащупал что-то длинное и прямоугольное в кармане пальто. Что это было?
  
  “Руки так, чтобы я мог их видеть”, - проворчал Толберт.
  
  Доминик положил руки на стол. “Я задавался вопросом, почему ты хочешь, чтобы Мельбурн попал в парламент”. Какой прямоугольный предмет мог быть у него в кармане? Это было похоже на коробку. Кто бы положил коробку в карман?
  
  “Как еще они увидят фейерверк?”
  
  “Сегодня вечером фейерверков не будет”.
  
  “Будет, когда я закончу”.
  
  У кого еще было пальто? Никто, кроме Джейн. Джейн... ручка Кью! “Кем ты себя возомнил, Гай Фокс?”
  
  “О, намного лучше, мистер Гриффин. Намного лучше. Только к тому времени, когда твои друзья из Барбикана доберутся до меня, будет слишком поздно. Они взорвутся вместе с остальными ”. Фонсе посмотрел на своего помощника. “Ты знаешь, что делать?”
  
  “Да”.
  
  Фонсе направился к двери. “До свидания, мистер Гриффин. Увидимся в аду ”. И он вышел из комнаты.
  
  “Дьявол тебя побери”, - пробормотал Гриффин. Он должен был взяться за эту ручку.
  
  “Закончи письмо”, - приказал Толберт. Правильно. И как только он заканчивал, миньон стрелял в него.
  
  “Я уронил ручку”, - сказал Доминик и кивнул на ковер.
  
  “Принеси это”.
  
  Доминик взглянул на свои ноги. “Я связан”.
  
  Толберт посмотрел на ручку, лежащую рядом со стулом Доминика. Ему явно не хотелось наклоняться и доставать его самому. “Я полагаю, ты никуда не пойдешь”. Он взял один из острых ножей, которые Фонсе оставил на столе, и перерезал веревку, связывающую ноги Доминика.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Ручка”.
  
  Доминик наклонился, и пока его тело прикрывало руки, он вытащил коробочку из кармана, открыл ее и ловко извлек ручку Кью. Она слегка дрожала в его пальцах, и он поймал ее, прежде чем смог уронить. Долгое мгновение его сердце болезненно колотилось.
  
  “Пиши”.
  
  Доминик осторожно окунул металлическое перо в чернильницу и положил кончик пера на страницу. Он надеялся, что его хранитель не заметит, что прекрасное павлинье перо заменило гусиное перо оригинальной ручки. Он аккуратно написал букву слова там, где остановился.
  
  “Быстрее!”
  
  Доминик подпрыгнул и взял себя в руки, прежде чем слишком сильно нажал на ручку. “В спешке?” - небрежно спросил он, записывая еще одно слово.
  
  “Я должен убить тебя и доставить тело”.
  
  “Конечно, месье Фонсе не хочет, чтобы мои останки прибыли слишком рано”.
  
  “Нет, я должен быть у тебя там в половине шестого, но убить человека - тяжелая работа. Я захочу свой ужин после того, как сделаю это. ”
  
  “Я могу себе представить”. Последнее слово он написал размашисто. Сейчас был тот самый момент. Он мог бы легко убить этого Толберта и себя, но тогда кто предупредил бы Джейн? Кто спасет ее от Фонсе? И он лгал самому себе, если притворялся, что это было только для того, чтобы спасти ее. Он тоже хотел спасти себя, потому что, нравится ему это или нет, он, черт возьми, пошел и влюбился в нее. Чертовски неудобно влюбляться в нее, когда его смерть была так неизбежна. Он обвел взглядом комнату в поисках выхода. Как бы Джейн сбежала? Это было сейчас или никогда. Пальцы Доминика дрожали, когда он сильно прижал кончик к бумаге и сломал его. Один…
  
  Доминик Роуз. Два…
  
  “Садись”. Три…
  
  “Я бы попросил тебя убить меня стоя”. Четыре… Он отступил от стола. “Возможно, у этой стены”. Пять…
  
  “Перестань двигаться”. Толберт подошел к столу. Шесть…
  
  Толберт посмотрел на затвор пистолета, и Доминик отступил еще дальше. Семь…
  
  Толберт взвел курок пистолета. Восемь…
  
  Доминик знал, что он почти у окна. Еще несколько шагов. Девять…
  
  Он поднял вазу, швырнул ее и убежал. Десять… Боже, он надеялся, что посчитал правильно. Толберт выстрелил, и Доминик не мог сказать, попал мяч в него или нет. Он споткнулся и оглянулся через плечо. Толберт шел за ним. Доминик выругался.
  
  Где произошел взрыв? Черт возьми, Кью!
  
  И тогда мир вспыхнул пламенем.
  
  ***
  
  Джейн уставилась на документ в своих руках, едва подняв голову, когда дверь в кабинет ее дяди открылась. М воспользовался моментом, чтобы заметить Кью, Манипенс и Джейн внутри, и упер руки в бока. “Что все это значит? Я не давал тебе разрешения входить в эту комнату ”.
  
  Не обращая внимания на протесты дяди, Джейн подняла газету. “Что это, Мельбурн?”
  
  Он вздохнул. “Боже милостивый, что теперь?” Он подошел к ней и выхватил газету у нее из рук. С первого взгляда он понял это. “Списки кодовых имен бывших агентов Барбикана. Ты взял это из моих файлов?” Он бросил на Манипенс обвиняющий взгляд. Манипенс не отступил. Выражение его испачканного чернилами лица оставалось холодным и суровым.
  
  “Да”, - сказала Джейн. “Я послал Кью и Манипенса в наш городской дом поискать документ в моей комнате”.
  
  Мельбурн посмотрел на них двоих. “Похоже, они нашли больше, чем рассчитывали. Вопрос, это чернила у тебя на губах?”
  
  Она покраснела, затем прочистила горло. “Когда мы ничего не нашли в комнате Джейн, мы обыскали вашу библиотеку”.
  
  “Что?” Он стукнул кулаком по столу, но за гневом Джейн увидела проблеск опасения.
  
  “Они нашли это.” Джейн кивнула на бумагу, которую он все еще держал, не дожидаясь, пока он снова ее изучит. “Почему ты никогда не говорил мне, что Фонсе работал на "Барбикан груп"? Почему ты не упомянул, что он был одним из наших?”
  
  Теперь все обрело смысл. Почему Фонсе так преуспел в подборе и убийстве членов Барбикана? Потому что он знал их методы. Он тренировался с ними.
  
  Она наблюдала, как выражение лица Мельбурна дрогнуло. Он провел рукой по глазам, и когда она снова увидела его лицо, это было лицо старика. “Да, Фонсе был одним из наших. Он был нашим лучшим и нашим худшим ”.
  
  “Что случилось?” - Спросила Джейн. “Почему он обратился?”
  
  Ее дядя поднял руку и указал на стеклянные графины, стоявшие на столике из орехового дерева за его столом. Но он проигнорировал все это и открыл шкафчик внизу, достал оттуда бутылку и налил содержимое в маленькую чашку. “Виски, кто-нибудь? Это по-ирландски ”.
  
  “Нет”, - сказала Джейн. Манипенс покачал головой.
  
  “Я возьму малыша”, - сказал Кью. Джейн моргнула, глядя на нее. Кью пожал плечами и взял малыша из Мельбурна.
  
  “Это был интересный день”. Ее взгляд скользнул к Манипенс, и ее щеки снова порозовели.
  
  М сел за свой стол и положил голову на руки. Его голос был приглушен, но слышен. “Марсель Фонсе был одним из наших лучших. Он был первым агентом, которого я обучил, когда занял этот пост. Он поразил меня своим мастерством и хитростью. Он был мне как сын.” Он посмотрел на Джейн почти извиняющимся взглядом.
  
  “Ты никогда не видел его темную сторону?” - Спросила Джейн.
  
  “О, я видел это, - сказал М., - но я предпочел оправдать его действия. Вскоре стало ясно, что он не стабилен. Его психическое состояние было ... неустойчивым. Мне пришлось уволить его с должности в Барбикане ”.
  
  “И он так и не простил тебя”, - прошептала Манипенс.
  
  “Но это нечто большее”, - добавила Джейн. “Он хочет отомстить сейчас. Он хочет уничтожить тебя и Барбакан.”
  
  “Да, он ненавидит меня. Он хочет причинить мне боль, посмотреть, как я потерплю неудачу в огромных масштабах, убить всех, кто мне дорог. Вот почему я отослал тебя, Джейн.”
  
  “Нет, это не так”.
  
  Взгляд Мельбурна сузился.
  
  “Ты отослал меня, потому что не хотел, чтобы я узнал правду. Что ты потерпел неудачу с Фонсе. Что ты ответственен за опасность, с которой все мы — вся Англия — сталкиваемся прямо сейчас ”.
  
  “Теперь подожди здесь, юная леди”. Я поднялся.
  
  Но она повернулась к нему лицом, игнорируя его протесты. “Ты сказал, что он был как сын. Разве я не похожа на дочь? И поэтому я понимаю, что чувствовал Фонсе. Ты знаешь, что все, чего я когда-либо хотел от тебя, была любовь. Привязанность. Принятие. Вместо этого ты превратил меня в агента. Все, о чем я забочусь, это все, о чем ты когда—либо заботился - миссия. Тебе все равно, буду я жить или умру. За исключением того, что я умру до того, как выполню задание ”.
  
  “Это неправда, Бонде. Как ты думаешь, почему я хотел, чтобы ты женился? Я хочу большего для тебя ”.
  
  “Это так? Или это был просто удобный способ отослать меня подальше? Я знаю, что у тебя никогда не было любовной связи с леди Эджберри. Ты помог ей скрыть убийство и позволил ей шантажировать тебя, потому что это послужило твоим целям отправить меня в Кенхэм-Холл. ”
  
  “Я хотел, чтобы ты была в безопасности”.
  
  “Ты хотел, чтобы я оставался в неведении!”
  
  Его лицо было багровым от гнева. “Чего ты хочешь от меня, Бонде? Моя отставка? Мое признание неудачи?” он взревел.
  
  “Я хочу, чтобы ты называл меня по имени. Я Джейн ”. Двое долго смотрели друг на друга. Никто в комнате не смел дышать. А потом кто-то прочистил горло.
  
  “Джейн?”
  
  Она обернулась и увидела Блу, стоящую в дверях. Позади него несколько других агентов с любопытством заглянули внутрь.
  
  “Блу, сейчас не время”, - сказала М, теперь усталым голосом.
  
  “На самом деле, я пришел не для того, чтобы говорить с тобой”. Его яркие голубые глаза не отрывались от лица Джейн, и она почувствовала, как дрожь страха пробежала по ее позвоночнику. “Другие агенты ждут, чтобы предоставить тебе отчеты, но у меня есть новости для тебя, Джейн”.
  
  “Что это?”
  
  Он колебался, и она увидела что-то похожее на сострадание в его глазах. О, нет. Она не хотела сострадания. Она не хотела жалости. “Выкладывай, Блу. Скажи это ”.
  
  “Гриффин мертв”.
  
  OceanofPDF.com
  Девятнадцать
  
  Джейн не могла дышать. Она почувствовала, как у нее подгибаются колени, и подумала: "Должно быть, вот каково это - падать в обморок". Она схватилась за спинку стула, прежде чем смогла упасть, и таким образом спасла себя от унижения, рухнув на колени перед большей частью Барбакана. Блу бросился к ней, поймав за локоть, но она стряхнула его.
  
  “Я в порядке”, - отрезала она. Она встретила его взгляд и увидела жалость в его глазах. Она не хотела жалости.
  
  “Как, черт возьми, он может быть мертв?” Спросил М. “Ему было приказано оставаться здесь”.
  
  Джейн закрыла глаза. Это была ее вина. Она не должна была позволять ему уходить. Она должна была настоять, чтобы он оставался в безопасности в штаб-квартире. Доминик не был обученным шпионом. У него никогда не было шанса.
  
  “Мои источники сообщают мне, что около двух часов назад его доставили в дом, за которым мы наблюдали”, - сказал Блу.
  
  За домом, за которым они наблюдали. Слова Блу эхом отдавались в ее голове. Единственная причина, по которой Барбакан наблюдал за домом, заключалась в том, что они подозревали, что Фонсе был внутри. Она медленно опустилась в кресло. Ей было невыносимо думать о том, что Фонсе мог сделать с Домиником. За ее прекрасным Домиником.
  
  “Фонсе ушел около часа назад”.
  
  “Ты следил за ним?” - Спросил Барон, входя в комнату.
  
  “Да, но я потеряла его. Когда я поняла, что он ушел, я удвоила ставку. Я вернулся в дом как раз вовремя, чтобы стать свидетелем взрыва ”.
  
  “Взрыв?” - Спросил Кью.
  
  “Довольно большой”, - сказал Блу. “Дом сгорел дотла — то, что от него осталось. Я не видел, чтобы кто-то сбежал. - Он посмотрел на Джейн. “Мне жаль”.
  
  Но Джейн смотрела на Кью. “Твоя ручка”, - сказала она Кью. “Я опустил это в карман его пальто. Может ли это нанести такой большой ущерб?”
  
  Мисс Квиллен покачала головой. “Не сам по себе”.
  
  По комнате прошел ропот, по мере того как все больше и больше агентов входили внутрь. Джейн заметила лорда Смайта, но в этот вечер он был без Сэнта.
  
  “Тогда как ты это объясняешь?” Спросил М.
  
  “Должно быть, там были другие взрывчатые вещества”, - сказал Кью. И затем ее глаза расширились. “Вы не думаете, что Фонсе планировал использовать их для нападения на королевскую семью?”
  
  “О, он планировал использовать их”, - сказал Блу. “Держу пари, что это не было пределом его арсенала. У него где-то есть еще.”
  
  “Мы остановим его прежде, чем у него появится шанс использовать их”. М. вышел из-за своего стола. “Отчеты! Я хочу знать, что ты видел, что ты слышал, что ты узнал ”.
  
  Джейн попыталась сосредоточиться на отчетах других агентов. Она знала, что их информация может иметь решающее значение, и сейчас, больше, чем когда-либо прежде, она хотела убить Фонсе за то, что он сделал. Но ее мысли продолжали блуждать. Она не могла перестать думать о Доминике — о таких мелочах, как то, как он положил ее руку на сгиб своего локтя, как он держал вилку, как будто это было скорее оружие, чем столовый прибор, как его темные глаза становились еще темнее, когда он смотрел на нее. У нее перехватило дыхание, и она почувствовала теплую руку на своем плече. Она подняла глаза и посмотрела в глаза Бабочке, Элинор Китинг. “Оставайся сильной, Бонде. Подумай о настоящем. Думай только об этом моменте. Позже ты сможешь горевать ”.
  
  Джейн кивнула. Другой агент был прав. Позже Джейн могла развалиться на части, ругаться, рыдать и бить себя в грудь. Прямо сейчас у нее была миссия.
  
  Она глубоко вздохнула и сосредоточилась на отчете Вульфа. Когда все агенты дали отчет, М. глубоко вздохнул. “Мы не ближе, чем были, но будь я проклят, если буду сидеть без дела и ждать, пока Фонсе что-нибудь взорвет, прежде чем мы начнем действовать. Мы—”
  
  “Мне ужасно жаль, что прерываю”.
  
  Все, включая М, повернулись к двери. “Мистер Феликс, ” нетерпеливо сказал М. “Это не может подождать?”
  
  “Я так не думаю, мой господин. К тебе пришел человек со срочными новостями. У него старый пароль, поэтому я его не впустил ”.
  
  Брови М. нахмурились. “Один из людей Фонсе?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Феликс. “Я видела его с мисс Бонд раньше”.
  
  Джейн поднялась и закричала: “Доминик?”
  
  Феликс покачал головой. “Он сказал, что его зовут Гриффин...”
  
  Джейн схватила Феликса за руку. “Отведи меня к нему. Где он?” Но она не стала дожидаться, пока Феликс скажет ей. Она побежала ко входу на Пикадилли, не сказав больше ни слова. Позади себя она могла слышать шаги других агентов, эхом отдающиеся в каменном коридоре. Они продолжили путь, когда она достигла двери, которую распахнула.
  
  Доминик Гриффин вышел на сцену. Он был покрыт черной сажей, порез на лбу кровоточил, а его пальто было в клочьях, но он был жив. Она упала в его объятия, встретив его запачканные пеплом губы своими. Ее не волновало, что от него пахло дымом и обугленным деревом. Ее заботило только то, что он был жив, что его руки обвились вокруг нее, что он поднял ее и крепко прижал к себе.
  
  “Нет, не плачь”, - прошептал он, когда на мгновение отстранился. Джейн даже не осознавала, что плачет. “Я здесь”.
  
  “Но синий...” Она слишком сильно рыдала, чтобы говорить. Джейн также осознавала, что другие люди толпятся вокруг них, затаскивают Доминика внутрь, закрывают и запирают дверь, но она не оставляла его. Она не была бы разлучена.
  
  “Мы думали, что ты мертв”, - сказал Барон.
  
  “Действительно, ты выглядишь как кошка, которая только что потеряла одну из своих девяти жизней. Возможно, даже два, - заметил Блу.
  
  “Я еще не умер”, - сказал Доминик, сжимая ее талию рукой, которой он ее обнимал. “Но мы не можем терять время. Я знаю, куда направляется Фонсе, и я знаю, что он планирует ”.
  
  ***
  
  Как только он упомянул Фонсе, Доминик был избавлен от подробностей о том, как он пережил взрыв. Он и сам не был до конца уверен. Только что он отступал, а в следующий момент уже мчался по воздуху, вокруг него летали осколки стекла. Когда он открыл глаза и пришел в себя, он пришел к выводу, что, должно быть, находился достаточно близко к окну, в которое его выбросило, когда стекло разбилось. Он не был до конца уверен, что Толберта тоже вышвырнули, поэтому, не теряя времени, увеличил расстояние между собой и домом. Это оказалось мудрым решением, так как мгновения спустя еще один взрыв потряс саму землю у него под ногами.
  
  Каждая косточка в его теле болела, а язык распух и запекся от вкуса сажи. Но он проигнорировал неудобства и направился к Пикадилли. Он получил довольно много любопытных взглядов. Было всего половина четвертого, и он надеялся, что большинство примет его за трубочиста, хотя он был немного широковат для этой профессии. Никто не остановил его, и теперь в офисе Мельбурна со стаканом виски в руке он взглянул на настенные часы. Было почти четыре. У него заканчивалось время.
  
  “И это все, что ты знаешь?” - Спросил Мельбурн. “Фонсе сказал, что планировал взорвать парламент”.
  
  “Да. Он попросил меня написать записку, которую он хотел передать тебе, чтобы ты прибыл вовремя и был застигнут взрывом. Если мы уйдем сейчас, мы все еще сможем остановить его ”.
  
  “Нам нужен план”, - утверждал лорд Смайт. “Он нацелен на Палату общин или лордов? У него вряд ли хватит взрывчатки, чтобы уничтожить весь дворец.”
  
  “Учитывая, что раньше он нацеливался на принца Уэльского, я предполагаю, что он будет стремиться к Суду запросов, где заседает Палата лордов”, - сказал Блу.
  
  “Я согласен, - сказал Мельбурн, - но мы разделимся на группы. Мы хотим охватить все входы и выходы и любую возможность ”. Мельбурн продолжал, но Доминик не слушал. Вместо этого он посмотрел на Джейн. Она смотрела на него. Ее щеки были испачканы сажей там, где ее касались его руки. Ему должно быть стыдно так порочить ее красоту, но он был странно рад, что отметил ее. Она была его. Она была единственным, о чем он мог думать, когда понял, что Фонсе намеревался убить его — и, вероятно, преуспел бы. Он хотел больше времени проводить с Джейн.
  
  “Я думала, ты мертв”, - прошептала она.
  
  “Я думал, что я мертв”, - пробормотал он в ответ. Они сидели на диване, придавленные друг к другу, так как четыре человека сидели на мебели, которая предназначалась для троих. “Но я жив, и этим я обязан тебе”.
  
  “Я думаю, ты в долгу перед Кью”.
  
  “Да, она заслуживает моей благодарности, но я не думаю, что я был бы в таком отчаянии, чтобы использовать перо, если бы я так сильно не хотел вернуться к тебе. Я продолжал думать, что бы сделал Бонд?”
  
  Она засмеялась, чем заслужила недовольный взгляд агентов поблизости. “И каков был твой ответ?” - тихо спросила она.
  
  “Бонде сделала бы самую возмутительную вещь из возможных — взорвала бы себя”.
  
  “Ну, да, но я профессионал”.
  
  “Конечно”. Он наклонился вперед и поцеловал ее. Было время, когда поцелуй был ему чужд, когда прикасаться к кому-то так свободно было отвратительно. Теперь он не мог насытиться поцелуями Джейн, прикосновениями к ней.
  
  “Здесь ты в безопасности”, - сказала она.
  
  “Нет”. Он покачал головой. “Эджберри и лорд Тру сегодня вечером в Вестминстере. Я не останусь позади ”.
  
  Агенты поднимались, каждый со своей миссией. Доминик тоже встал. Никто не стал бы спорить, если бы он согласился. У них больше не было времени на разговоры. Джейн была единственной, от кого он ожидал протеста, но она просто кивнула и сказала: “Держись поближе ко мне”.
  
  Он последовал за другими агентами во внутренний двор, о существовании которого даже не подозревал. Дюжина лошадей была оседлана и ждала всадников. Джейн отказалась от его помощи в седле, и он выбрал чистокровную лошадь, которая выглядела быстрой и нетерпеливой. Как один, они выехали из ворот внутреннего двора и въехали в город.
  
  ***
  
  Солнце стояло низко в небе, придавая горизонту жуткое сияние. Джейн это не понравилось. Она не была суеверной, но даже ей пришлось признать, что вид огня в небе был плохим предзнаменованием. Она понимала необходимость стратегии. Она понимала необходимость генерального плана, но беспокоилась, что они говорили слишком долго. Они уже опоздали? Или они ехали прямо в ловушку Фонсе?
  
  Никто не предполагал такой возможности, хотя это было у всех на уме. Возможно, Фонсе просто ждал их прибытия, чтобы поджечь фитиль и отправить их всех в мир иной. Пронизывающий ветер трепал ее волосы, когда они приближались к Уайтхоллу. Джейн не боялась умереть, но она отчаянно хотела жить. Она никогда не боялась умереть, но у нее также никогда раньше не было причины жить. Она должна была остановить Фонсе, иначе она никогда бы не узнала, какой могла быть ее жизнь с Домиником.
  
  Опускалась тьма, когда она заметила Вестминстерский дворец. Здание представляло собой смесь старого и нового, каменные пристройки архитектора Джеймса Уайатта, конфликтующие с оригинальной средневековой структурой. Джейн была внутри всего несколько раз. Женщинам не разрешалось входить в парламент, и она никогда не видела палаты. Но она знала, что здание было извилистым лабиринтом лестниц, старых комнат, новых помещений и проходов, ведущих в никуда.
  
  Доминик прибыл прямо перед ней, и пока Мельбурн и несколько других агентов объясняли ситуацию охране во дворце, Джейн последовала за Вульфом, Бароном, Блу и Баттерфляй в Вестминстер. Доминик был прямо за ней, но она могла не беспокоиться о нем в данный момент. У нее была единственная цель: уничтожить Фонсе.
  
  И все же она не хотела втягивать Доминика в то, с чем он не мог справиться. Она остановилась у входа, который они выбрали, и оглянулась на него. “Ты уверен, что хочешь пойти вместе? Ты мог бы подождать снаружи ”.
  
  “Я иду с тобой”, - сказал он, сжав челюсти. “Я знаю об опасности”.
  
  “Не стой у меня на пути”, - сказала она, запоздало осознав, как звучит предписание. Но у нее не было времени беспокоиться о том, чтобы обидеть его.
  
  Он ухмыльнулся ей. “Не становись на моем пути”. Он указал вперед, где другие агенты начали спускаться по старым каменным ступеням в сырые недра здания. В шестнадцатом веке он использовался как королевская резиденция. Король Генрих VIII когда-то жил здесь, но Джейн сомневалась, что он когда-либо заходил в этот сырой район. Он и Анна Болейн, вероятно, ограничили свои любовные объятия верхними этажами и внутренними дворами. Только самых неудачливых или нелюбимых придворных когда-либо загоняли в эту часть дворца.
  
  Шестеро из них двигались бесшумно. Дворец имел десятки входов и выходов. Фонсе мог использовать любой из них. Быстрая консультация с Константином, хозяином Подземелья, привела к созданию древнего чертежа дворца. Рисунок не был подробным, но, похоже, эти шаги вели ниже Суда запросов. Другая группа агентов, несомненно, рисковала под часовней Святого Стефана, где заседала Палата общин. Мельбурн, Манипенс и Кью предупреждали членов парламента об опасности и убеждали их покинуть здание. Тем не менее, Джейн не могла подавить дрожь. Если Фонсе начнет действовать сейчас, он уничтожит не только весь парламент, но и весь Барбакан.
  
  У подножия лестницы Вольф, который возглавлял группу, остановился. “Здесь проход раздваивается”, - прошептал он. “Барон, вы и леди Китинг идите по этому коридору. Мы с Блу возьмем это. Бонд, вы с Гриффином занимаете третье место.”
  
  Джейн кивнула и вытащила пистолет из ботинка. “Стреляйте на поражение”, - сказала она другим агентам, которые тоже вооружились. “Пленных не брать”.
  
  “Согласен”, - сказал Барон. “И да пребудет с тобой Бог”.
  
  Джейн жестом пригласила Доминика следовать за ней, и они пошли по темному, узкому проходу. Когда звуки шагов других агентов стихли, ей показалось, что она слышит шуршание крыс и других мелких существ. Она жаждала света, одной простой свечи, но она не могла позволить себе сделать что-либо, что могло бы предупредить Фонсе об их приближении.
  
  “Кажется, земля уходит под уклон”, - пробормотал Доминик позади нее. Он оставался рядом, тепло его тела согревало ее спину.
  
  “Еще несколько шагов”, - ответила она, замедляясь, чтобы ее не застали врасплох. Когда она почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, она остановилась и прижалась спиной к стене. “Ты все еще со мной?” Если он был хотя бы наполовину так напуган, как она, его сердце должно быть где-то в горле. Она давно поняла, что процветала на страхе, питалась им. Спускаться по этой черной лестнице было совершенно страшно. И волнующий.
  
  “Я с тобой”, - сказал он, его голос звучал твердо. “Я, должно быть, сумасшедший, чтобы следовать за тобой”.
  
  “Я схожу с ума, когда ухожу”, - ответила она, беря его за руку. Было холодно и сухо. “Готов?”
  
  “Ответь мне вот на что: выживем ли мы?”
  
  “Сомнительно”.
  
  “В таком случае, я лучше скажу тебе”. Он дернул ее так, что она прижалась к нему. Он был таким теплым и твердым, и его рот был близко к ее уху, когда он прошептал: “Я люблю тебя”.
  
  Теперь ее сердце билось совсем по другой причине. “Ты должен. В конце концов, ты следуешь за мной в глубины ада ”.
  
  “Джейн...”
  
  Она улыбнулась. “Ты знаешь, я тоже тебя люблю”. Она поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его. “Если мы выживем, я покажу тебе, насколько сильно”.
  
  “Стимул жить”, - пробормотал он ей в губы, а затем мягко отпустил ее. Если это возможно, сейчас было труднее начать спуск по этой глухой лестнице, чем раньше. Но она это сделала. Она сжала руки на пистолете и шагнула в пустоту.
  
  Ступеньки были крутыми и узкими, и ее сердце забилось сильнее от волнения, чем от страха упасть. Казалось, она спускалась вечно, и когда лестница наконец закончилась, она ощупала стену в поисках подсказки, какое направление выбрать. Она чувствовала Доминика позади себя, оставаясь рядом, пока они пробирались по старому камню. Они двигались бесшумно и как одно целое. Джейн делала длинные, медленные вдохи, чтобы сдержать панику. Она уже начала задумываться, не заблудились ли они в лабиринте старого дворца, когда услышала, как что-то скребется по камню. Она сделала паузу, протянула руку назад и сжала руку Доминика в вопросе.
  
  “Не я”, - прошептал он так тихо, что она почти не расслышала его. Ее грудь сдавило от страха, а ноги стали тяжелыми, как пушечные ядра, но она заставила себя двигаться вперед. Стена изогнулась, и когда она скользнула вокруг, она увидела первую полоску света. Он доносился из двери в конце коридора. Этот маленький луч света осветил все для нее. Она оглянулась на Доминика, страстно желая увидеть его лицо. И когда она увидела его, она нашла утешение в холодном, решительном выражении его лица. Ей не нужно было говорить ему, что это все. Он знал, что Фонсе ждет их впереди. Она сделала еще один шаг вперед, ее взгляд был прикован к двери. Она была слегка приоткрыта, и она наблюдала за любым признаком движения.
  
  Она не видела изгиба коридора, ниши, достаточно большой, чтобы мужчина мог поместиться, если приложит усилие. Она не заметила этого, пока не стало слишком поздно, и рука Фонсе обвилась вокруг нее, лезвие его ножа было у ее горла.
  
  OceanofPDF.com
  Двадцать
  
  Q наблюдал, как Манипенс вывел группу спорящих членов Палаты общин из часовни Святого Стефана. Они действовали не так быстро, как она могла бы, если бы ее предупредили о том факте, что сумасшедший планировал взорвать здание, но она предположила, что Манипенс и ей, вероятно, было легче, чем Мельбурну, который захватил Палату лордов. Она последовала за последним из членов парламента, и Манипенс последовал за ней. Ее позвоночник покалывало от его близости. Учитывая их ситуацию, ее чувства казались совершенно неуместными, но она не могла не заметить, когда он был рядом. В конце концов, она была влюблена в него в течение многих лет.
  
  И теперь — сегодня — он заметил ее. Он поцеловал ее! Как она могла не дрожать в его присутствии? И как она могла не сомневаться в его мотивах? Неужели он просто поцеловал ее, потому что был расстроен помолвкой Бонде? Кью не был ничьим вторым выбором. Она тоже не была чьим-то первым выбором, но это казалось неуместным.
  
  Смысл, или то, что должно было быть смыслом, заключалось в том, что безумец Фонсе пытался взорвать Вестминстерский дворец. Это должно было быть ее фокусом. Но когда медленное шарканье полицейских заставило ее остановиться, а Манипенс остановился рядом с ней, она искоса взглянула на него. Он не был таким широкоплечим или высоким, как агенты, работающие на Барбикен, но такие люди, как Барон и Вульф, пугали ее. Манипенс не была так красива, как Блу, но она и не была бриллиантом чистой воды. У Манипенса был приятный вид и царственная осанка. Он всегда держался прямо и казался уверенным в себе. У него были прекрасные карие глаза, хорошие зубы и острый ум. Не говоря уже о том, что, как и она, он был слишком умен, чтобы очертя голову бросаться навстречу опасности. По ее мнению, это делало агентов скорее глупыми, чем храбрыми. Барбикан мог бы использовать свои - и ее — таланты в другом месте.
  
  Совершенно очевидно, что он был умным человеком, и именно поэтому, когда они стояли там от нечего делать, она должна была знать. “Почему ты это сделал?” - внезапно спросила она.
  
  Он моргнул, глядя на нее так очаровательно, как смотрел, когда был в замешательстве. “Прости?”
  
  Она оглянулась через плечо на членов парламента, которые все еще двигались медленно, как улитки. Она шагнула ближе к нему. “Я спросил, почему ты это сделал. Почему ты поцеловал меня в городском доме Бонде?”
  
  “Я ... э—э... я тебя обидел?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо ... тогда ... должны ли мы говорить об этом сейчас?”
  
  “Почему не сейчас?”
  
  Он быстро махнул рукой. “Без причины. Полагаю, я поцеловал тебя, потому что хотел этого. Я думаю, что я хотел поцеловать вас в течение достаточно долгого времени, мисс Квиллен. Я просто не знал, что я это сделал ”.
  
  Как она должна была реагировать на такого рода чувства? Она была не из тех, кто падает в обморок, и шлепать его за то, что он все это время был таким болваном, вряд ли казалось подходящей реакцией. “Ты собираешься поцеловать меня снова?” - спросила она.
  
  “Я мог бы”, - осторожно сказал он.
  
  “Тебе было бы лучше”, - сказала она ему. Он кивнул, затем протянул руку, показывая, что она должна идти впереди него к выходу из дворца. Она так и сделала, следуя за последним из членов парламента на улицы, где стражники остановили проезжающие экипажи и проводили парламентариев во двор Старого дворца, на безопасное расстояние. Она не заметила Мельбурна или кого-либо из лордов, но они были в другом здании и могли выйти другим путем. Она двинулась к охранникам, стремясь выбраться из тени Вестминстера, но кто-то схватил ее за руку. Она повернулась, и Манипенс смотрел на нее. Он был лишь немного выше ее и не намного более осанистым, но в данный момент он казался большим, надежным и защищенным.
  
  “Мисс Квиллен, прежде чем я снова вас поцелую, у меня есть один вопрос. Как вас зовут по имени? Меня зовут Пирс.”
  
  Она знала это. Сколько раз она шептала про себя "Пирс Манипенс", прежде чем заснуть?
  
  “Это Элиза”, - сказала она. “Элиза Квиллен”.
  
  “Элиза”.
  
  Ей нравилось, как звучит ее имя на его губах.
  
  “Могу я ухаживать за тобой, Элиза?”
  
  Глупый человек! Он уже поцеловал ее. Разве он не знал, что может ухаживать за ней? “Да, Пирс”, - сказала она. “Ты можешь”.
  
  “Могу я поцеловать вас, мисс Квиллен? Дорогая Элиза?”
  
  “Да, Пирс”. Она улыбнулась. “Тебе лучше”.
  
  Он наклонился и провел своими теплыми губами по ее губам, согревая ее насквозь. Она закрыла глаза и прижалась к нему, и именно тогда они услышали звук взрыва.
  
  ***
  
  Холодная сталь лезвия скользнула по уязвимой коже ее горла, и Джейн не осмелилась даже сглотнуть. Она чувствовала Фонсе за своей спиной. Он был выше, чем она думала, более крепким и мускулистым. Это был не жалкий слабак. Это был человек власти. От него пахло чистотой, как будто он недавно принял ванну. Она была встревожена, не почувствовав исходящего от него запаха страха. Она была уверена, что он чувствовал запах ее страха. Но на этот раз она боялась не за себя. Она боялась за Доминика. Она пыталась поймать его взгляд, сказать ему, что все хорошо. С ней все будет хорошо. Конечно, это была ложь. Она собиралась умереть.
  
  Доминик заметил ее взгляд, их взгляды встретились, но он не отступил. Выражение его лица можно было описать только как убийственное. Это было нехорошо. Такими темпами он сам бы умер.
  
  “Агент Бонд”, - вкрадчиво сказал Фонсе, его дыхание ласкало ее ухо. “Наконец-то мы встретились”.
  
  “Фонсе”, - сказала она, как можно реже шевеля губами. “Я не могу утверждать, что это доставляет удовольствие”.
  
  “Очень плохо. Отзови свою атакующую собаку. Мы с мистером Гриффином встречались раньше. Если бы у нас было больше времени, тебе пришлось бы рассказать мне, как тебе удалось сбежать. ”
  
  “Во мне есть несколько сюрпризов”, - пробормотал Доминик.
  
  Джейн пристально посмотрела на него, желая, чтобы он забрал себя и свои сюрпризы в безопасное место. Она должна была подумать сейчас. Она должна была думать и строить планы, и она не хотела думать о чьей-либо безопасности. Возможно, ей придется пожертвовать собой, чтобы остановить Фонсе — она, безусловно, это сделает, — но она не думала, что сможет пожертвовать Домиником. Вот почему она никогда не работала с партнером.
  
  Вот почему она никогда не позволяла себе влюбляться.
  
  Теперь она смотрела на Доминика, зная, что никогда не допустит, чтобы ему причинили вред. Более того, она сама не хотела умирать. Она хотела жить, потому что он любил ее.
  
  “Хочешь, я покажу тебе свой сюрприз?” - Спросил Фонсе.
  
  Джейн перевела дыхание. “Да. Я хочу это увидеть, но ты должен отпустить его ”.
  
  “Какое мне дело?” - Спросил Фонсе. “Для него слишком поздно спасать тебя”. Рука на ее животе напряглась, и он потащил ее к открытой двери.
  
  “Иди, Доминик”, - сказала она, сохраняя свой голос твердым и бесстрастным. “Убирайся”.
  
  “Я не оставлю тебя”, - сказал он. Неприятный мужчина.
  
  “Как ужасно трогательно”, - сказал Фонсе, насмехаясь над ними. “Должен ли я убить его и решить дилемму?”
  
  “Иди, Доминик”, - сказала она. “Я не хочу тебя”.
  
  Он знал, что она лжет, но она сказала бы что угодно, чтобы заставить его оставить ее. Он не смог спасти ее. Фонсе убил бы ее за половину оправдания. Он уже вонзал нож в ее плоть, и она почувствовала, как струйка крови стекает по ее шее в том месте, где он уколол ее кончиком лезвия. Это был человек, который любил резать, которому нравилось вырезать.
  
  Доминик не двигалась, но Фонсе продолжал тащить ее. Она моргнула от яркого света в комнате и уставилась на лицо Доминика, прежде чем Фонсе пинком захлопнул дверь. Затем он развернул ее, и она в шоке заморгала, увидев чудовище в центре комнаты. Это была простая комната прямоугольной формы, с одним входом и одним выходом. Здесь не было окон, так как это было под землей, и она заметила слабые очертания мебели на полу, где когда-то располагались предметы интерьера. Помещение для хранения одежды? Нет, слишком сыро. Возможно, для тарелки или сервировочной посуды?
  
  Но теперь это стало чем-то совершенно другим. Ящики и обрешетки с надписью порох были сложены в центре, возвышаясь почти до потолка. Из стопки во всех направлениях змеились длинные предохранители. Достаточно одной искры, чтобы зажечь одну и унести их всех в небытие.
  
  “Что ты думаешь, дорогая?” он спросил. “Тебе это нравится? Мое маленькое творение?”
  
  Она не знала, что сказать. Она не знала, поможет ли это сказать что-нибудь. Прошло ли достаточно времени, чтобы депутаты и лорды успели сбежать? И имело ли это вообще значение? Доминик сказал, что не оставит ее. Могла ли она позволить Фонсе убить его даже без боя?
  
  “Ты не обязан этого делать”, - сказала она, чувствуя, как острие ножа врезается в ее кожу при каждом слове. “Я знаю, ты хочешь отомстить, но если ты хочешь убить Мельбурна, почему бы не пойти за ним? В данный момент он находится далеко от дворца. Ты не причинишь ему вреда своими действиями ”.
  
  “О да, я буду. Я причиню ему боль больше, чем простая смерть когда-либо могла. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Стыд за его неудачу съест его заживо ”.
  
  Это было правдой. Да поможет ей Бог, но это было абсолютной правдой. Это разрушило бы то, что было долгой и звездной карьерой для Мельбурна. Это навсегда запятнало бы его безупречную репутацию.
  
  “Почему ты его так ненавидишь?”
  
  Фонсе тихо рассмеялся. Она скорее почувствовала его смех, чем услышала его. Она ненавидела быть так близко к нему, чувствовать его руки на себе. У нее чесались руки двинуть локтем ему в живот, пнуть в голень, разбить ему нос затылком, но любое подобное действие с ее стороны оставило бы ее лежать в луже крови из глубокой раны на горле. И Фонсе мог бы свободно чиркнуть спичкой о кремень и поджечь фитили. “Дорогая, ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, почему я его ненавижу. Я ненавижу его по той же причине, что и ты.
  
  “Я не испытываю к нему ненависти”.
  
  Он снова засмеялся; на этот раз она услышала невеселый звук. “Да, ты знаешь. Ты презираешь его. Признай это, и я, возможно, позволю тебе прожить еще минуту ”.
  
  Джейн могла бы подыграть. Еще минута, и она, возможно, найдет способ остановить его. “Прекрасно. Я презираю Мельбурн ”. Она была удивлена горячностью в своем голосе, удивлена тем, что она имела в виду то, что сказала, хотя она потешалась над Фонсе.
  
  “Конечно, ты любишь. Он использовал тебя. Так же, как он использовал меня ”.
  
  Она покачала головой, чувствуя, как плоское лезвие обжигает ее кожу. “Мы совсем не похожи”.
  
  “Вот тут ты ошибаешься”. Он подвел ее ближе к алтарю в центре комнаты, оттолкнул ее, и внезапная свобода поразила ее. Она споткнулась и упала на один из ящиков с порохом. Едкий запах обжег ей горло и ноздри.
  
  “Мы могли бы быть братом и сестрой”, - сказал Фонсе, опускаясь перед ней на колени, как нервный поклонник, просящий руки своей дамы. “Он приютил тебя, когда ты была потеряна и напугана. Твои родители были мертвы, и тебе больше некуда было идти. Он дал тебе безопасность в мире, ставшем запутанным и пугающим ”.
  
  Джейн уставилась на него, этого красивого мужчину, который, казалось, знал все ее мысли и чувства. Это было правдой. Когда она потеряла своих родителей в возрасте шести лет, вся ее жизнь изменилась. Но лорд и леди Мельбурн приветствовали ее. Они дали ей дом без каких-либо условий.
  
  Или так она думала.
  
  “Ты был благодарен”, - сказал Фонсе. “Так благодарен, что ты рискнула своей жизнью ради него. Ты бы убила за него ”.
  
  “Нет”. Она покачала головой. Это не было причиной, по которой она присоединилась к Барбакану.
  
  “Да”, - сказал Фонсе, кивая головой. “Ты хотела любви и безопасности семьи, а он превратил твои невинные желания в глину, которую мог лепить по своему вкусу”.
  
  Джейн почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Это было так, как будто Фонсе заглянул глубоко в ее сердце, в ее разум и прочитал историю, написанную там. Но она не была наивным ребенком. Она знала тактику Фонсе. Ничто из того, что он сказал, не должно было ее успокоить. Вот она сидела на его алтаре, как языческая жертва. Он убьет ее, когда закончит разрушать ее защиту. “Вы провели свое исследование, месье Фонсе, но моя история - не ваша”.
  
  “Не так ли? Я тоже был сиротой. Я бежал от жестокости революции во Франции. Я приехал в Лондон бездомным, без гроша в кармане, без друзей. Твой дядя — тогда он еще не был лордом — принял меня, проявил доброту и дал мне призвание. Я был частью твоего драгоценного Барбикана. Я сделал это таким, какое оно есть. Престиж группы Барбикан был основан на крови предателей, которых я убил ”.
  
  Она уставилась на него, ненавидя его и отчаянно желая отбросить все, что он сказал. Но она не могла. В этом было слишком много правды, несмотря на безумие, которое она видела в его глазах.
  
  “Ты считаешь меня хладнокровным убийцей”, - сказал он. “Это правда. Мне нравится убивать. Я люблю резать.” Слюна слетела с его губ, когда он говорил. “Но кто показал мне, как убивать? Кто показал мне, как делать эффективный, чистый разрез моим ножом? Легкое движение моего запястья поперек горла человека, и он мертв быстро и безболезненно. Это не убийство, если оно совершено на службе королю и Стране ”.
  
  Джейн закрыла глаза. Она знала методы своего дяди и его слова. Он научил ее той же технике. Давал ей те же самые банальные оправдания.
  
  “Но со временем я возненавидел себя, возненавидел то, что я делал, и я начал ненавидеть. Ты понимаешь это, Бонд?”
  
  “Да”. Она опустила голову, глаза все еще закрыты. Почему Фонсе не поджег фитиль? Почему он не убил их всех? Она хотела умереть. Она знала, о каком отвращении говорил Фонсе. Она тоже это чувствовала. Она забирала жизни. Она играла в Бога. Она не была убийцей, как обучали Фонсе, но она совершила свою долю убийств во имя короны. И хотя у нее были свои причины, свои оправдания, она ненавидела себя каждый раз, когда забирала жизнь человека. Она презирала себя и Барбикан за то, что она сделала. “Я понимаю негодование”, - сказала она, открывая глаза и глядя на него. Теперь она видела его по-другому. Он был одним из них. Он был частью Барбакана. Ее брат во многих отношениях. “Он никогда не давал мне выбора. Он лишил меня любого шанса на нормальную жизнь и дал мне” — она махнула рукой на безумный алтарь, который Фонсе соорудил в пустотах Вестминстерского дворца, — это на его месте. За это я на него обижен ”.
  
  Она медленно встала. “Но я больше не ребенок, и я не был им в течение многих лет. Я не могу винить своего дядю за все мои решения. Я сделала несколько сама. Ты тоже сделал свой собственный выбор. Ты решил стать предателем. Ты решил убить невинного. Я не заставлял тебя действовать силой ”.
  
  “Ты все еще не понимаешь”, - сказал Фонсе, качая головой. “Когда ты когда-нибудь поймешь?”
  
  “Когда ты это сделаешь?” И она ударила ногой, угодив ботинком прямо ему в челюсть, дернув его голову назад, так что он потерял равновесие. Кинжал, который он держал, со звоном упал на пол, и Джейн подпрыгнула.
  
  ***
  
  Он был потерян. Доминик был потерян. Его убивало наблюдать, как Джейн исчезает за той дверью с Фонсе. Мысль уйти от нее пронзила его сердце, но это был единственный выход. В одиночку он не смог бы спасти ее. Он разбирался в лошадях, а не в бою. Но он знал, кто мог спасти ее, и он вернулся по их следам, бегая и зовя, пока Волк и Блу не встретили его, их взгляды были полны гнева и беспокойства.
  
  Теперь он повел двух агентов обратно, молясь, чтобы запомнил дорогу. Если он свернет не туда ... если он не вспомнит правильно, он потеряет ее. Он потеряет единственного человека, которого когда-либо любил. Он не мог потерять ее.
  
  Он оступился, и Блу поймала его за руку, вытаскивая из бездны. “Я помню это”, - сказал Доминик, когда у него перехватило дыхание. “Ступени ведут в комнату, где ее держит Фонсе”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Волк.
  
  Доминик посмотрел на двух мужчин. Теперь они последуют за ним, хотя наверняка должны знать, что существует явная вероятность того, что он ошибается. Таких лестничных клеток были сотни. И если бы он не ошибался, они все равно последовали бы за ним. Они последуют за ним туда, где может быть их смерть.
  
  “Я уверен”. И он указал путь.
  
  ***
  
  Джейн приземлилась на Фонсе и ударила его, прежде чем он смог ответить. Но он был опытным агентом, обученным тем же мастером, который обучал ее, и ему потребовалась всего секунда, чтобы прийти в себя и нанести ответный удар. Он пнул ее в живот, и она покатилась по полу на спине. Вместо того чтобы наступать, воспользоваться ее слабостью, он повернулся к потерянному оружию. Он не был дураком, этот Фонсе. С криком Джейн вскочила на ноги и тоже потянулась за кинжалом. Она оттолкнула Фонсе с дороги и потянулась за ним.
  
  Ее пальцы схватились за холодный металл, прежде чем Фонсе отбросил ее руку. Она толкнула его локтем, и они оба упали. Она поймала его за ногу, когда он пополз за оружием, и он потащил ее по полу.
  
  С запозданием она поняла, что он больше не тянется за кинжалом. Он двигался к столу, на котором горела лампа.
  
  “Нет!” Она отпустила его, перекатилась, выхватила кинжал и преградила ему путь. Он спокойно поставил лампу и склонил голову. Она тяжело дышала, но сумела выдавить: “Это... кончено”.
  
  “Нет, пока я не зажгу его, ма дорогая”.
  
  У нее перехватило дыхание. “Никогда”.
  
  И дверь с грохотом распахнулась.
  
  ***
  
  Из-за плеча Вульфа Доминик мог видеть Джейн. Ей удалось вырвать нож у Фонсе, и теперь она смотрела на него с лезвием в руке. Но их появление застало ее врасплох, и Фонсе действовал быстро. Слишком быстро. Он схватил Джейн за талию и взял за запястье, поднимая ее руку и приставив лезвие к ее горлу. На ней было простое дневное платье темно-синего цвета с белым кружевом на округлом вырезе. Это был скромный разрез, который выглядел ужасно из-за алого пятна ее крови на белом кружеве. Мужчина уже порезал ее, и он сделает глубокий, смертельный удар сейчас.
  
  “Агент Вульф. Агент Блу, ” сказал Фонсе. Его голос звучал совершенно непринужденно, в то время как Доминик видел, что Джейн с трудом переводит дыхание. “Так любезно с вашей стороны присоединиться к нам. Я хочу показать тебе фейерверк.”
  
  “Отпусти ее”, - сказал Вольф, направляя пистолет на Фонсе. Синий взвел курок своего собственного оружия и направил его на безумца. Доминик впился взглядом в Джейн. Она наблюдала за ним. В ее глазах не было страха, только смирение, только сожаление. Он покачал головой. Это еще не было окончено. Он не потеряет ее.
  
  Фонсе развернула свое тело к столу, возле которого они стояли. “Мисс Бонд, не будете ли вы так любезны взять в руки эту лампу”.
  
  “Нет”, - сказала она. Фонсе глубоко вонзил нож в ее кожу, заставляя ее поднять голову.
  
  “Сделай это”.
  
  Ее взгляд метнулся к Вульфу. “Пристрели его”, - сказала она. “Это единственный способ”.
  
  “Заткнись и возьми лампу”.
  
  Она не двигалась, ее взгляд все еще был прикован к Вулфу. “Убей его. Убей меня. Я все равно мертв.”
  
  “Стреляй”, - сказал Блу.
  
  “Нет!” Доминик услышал свой крик. Он даже не знал, что заговорит.
  
  “Если ты не возьмешь лампу, это сделаю я”. Все еще держа Джейн как щит, Фонсе потянулся за лампой. Джейн удалось выскользнуть из поля зрения, и комната взорвалась звуком пистолетного выстрела.
  
  ***
  
  Джейн сбросила с себя мертвый груз и, спотыкаясь, двинулась вперед. Она не видела, кто поймал ее, но она знала по его запаху и ощущению его тела, что это был Доминик. Она уткнулась лицом в его грудь, чувствуя необъяснимую усталость.
  
  Все было кончено. Она была все еще жива. Но в победе не было торжества. Она чувствовала себя опустошенной. Впервые она ушла с задания без ощущения успеха, струящегося по ее венам. В этом не было славы.
  
  “Он мертв”, - сказал Блу. “Хороший выстрел, Волк”.
  
  Джейн открыла глаза и повернула голову. Блу опустился на колени рядом с безжизненным телом Фонсе. Он достал носовой платок, девственно белый, из своего жуткого темно-коричневого пиджака и вытер кровь с пальцев. И затем он позволил ткани упасть на лицо Фонсе. Волк отвернулся, взгляд его глаз был таким же мертвым, как и то, что она чувствовала внутри.
  
  “Все кончено”, - сказал он никому и всем им. “Наконец-то все закончилось”.
  
  Четверо из них хромали к поверхности, ища свежего воздуха и того, что осталось от света, как черви после сильного дождя. Они встретили Барона и Баттерфляй, мчащихся к ним, и не требовалось слов, чтобы объяснить, что произошло. Шестеро из них вышли из дворца вместе, моргая от шума и света Старого дворцового двора.
  
  Кью и Манипенс были первыми, кто поприветствовал их, но Манипенс, увидев кровь на воротнике Джейн, немедленно отступила. “Я в порядке”, - заверила она его.
  
  М локтем проложил себе дорогу. “Foncé?” он спросил.
  
  “Мертв”, - сказал Волк. “Все кончено”.
  
  Джейн увидела, как на лице ее дяди промелькнуло облегчение, и увидела кое-что еще: сожаление. Для Мельбурна это никогда не закончится. И для нее это никогда не закончится.
  
  “Мой господь! Лорд Смайт, ” раздался голос из-за пределов Барбакана. Рядом с ней Волк поднял голову.
  
  “Уоллес?” Он казался смущенным. Джейн тоже была сбита с толку. Что здесь делал дворецкий Смайтов?
  
  “Милорд, леди Смайт послала за вами”.
  
  “Как, черт возьми, ты нашел его здесь?” - Спросил Барон.
  
  Дворецкий бросил на него испепеляющий взгляд, как бы говоря, что нет такого места, где он не мог бы найти своего работодателя. “У меня есть свои методы, лорд Китинг”.
  
  “София”, - сказал Вулф, возвращая вопрос о своей жене на передний план. “Она послала за мной?” Джейн заметила, что он довольно побледнел.
  
  “У нее начались роды, милорд”.
  
  Колени Вулфа подогнулись, и он сел бы, если бы Блу не подхватила его.
  
  “Она просит твоего присутствия рядом с ней”, - сказал Уоллес, как будто его хозяин не совсем упал в обморок.
  
  “Конечно”, — сказал Вулф, который все больше и больше походил на Адриана Галлоуэя и все меньше на известного агента "Барбикана", и попытался встать самостоятельно.
  
  “Все будет хорошо, лорд Смайт”, - сказал Баттерфляй, делая шаг вперед. “Уинн и я пойдем с тобой. Уоллес, ты привел экипаж?”
  
  “Да, моя госпожа”.
  
  “Хорошо. Тогда поторопись, лорд Смайт. Ты скоро станешь отцом”.
  
  Барон встал на одну сторону неуверенного лорда Смайта, а Баттерфляй - на другую. Они начали двигаться к экипажу, стоящему на Маргарет-стрит. В последних лучах заходящего дня Джейн смогла разглядеть герб Смайтов на двери.
  
  Леди Китинг оглянулась на них. “Ты идешь?” она спросила.
  
  “Ах...” Блу запнулся. “Нет. У меня есть предварительная договоренность ”.
  
  “Трус”, - крикнул Барон через плечо.
  
  “Ты оставляешь убийц мне, - ответила Блу, - а я оставляю детей тебе”.
  
  “Должны ли мы сопровождать их верхом?” - Спросил Доминик. Джейн повернулась, удивленная его словами. “Конечно, если ты чувствуешь себя достаточно хорошо”. Он осторожно коснулся ее шеи.
  
  “Это? Это просто—”
  
  “Царапай. Да, я знаю.”
  
  Она изучала его в серых сумерках. В отличие от Блу, на его лице не было никаких признаков паники. “Ты хочешь пойти с нами?”
  
  Он пожал плечами. “Возможно, нам следует посмотреть, что связано с бизнесом брака и семьи. То есть, если ты все еще хочешь выйти за меня замуж.”
  
  “О, я люблю. Я люблю ”.
  
  Держась за руки, они направились к своим лошадям, и только когда они подъехали к городскому дому Смайтов на Чарльз-стрит, она поняла, что ее дядя не сопровождал их и не произнес ни слова, кроме как осведомился о Фонсе. Мужчина, который когда-то занимал центральное место в ее жизни, отошел на второй план. Она взглянула на Доминика, ехавшего рядом с ней, и обнаружила, что он смотрит на нее в ответ.
  
  Наконец-то все стало так, как должно быть.
  
  OceanofPDF.com
  Двадцать один
  
  Они лежали на чистом сене в конюшнях Кенхэм-холла, слушая звуки лошадей, устраивающихся на ночь. Джейн положила голову ему на грудь, и он рассеянно погладил ее обнаженное плечо. На ней все еще была сорочка, но почти ничего больше. Он натянул брюки обратно, потому что ему не понравилась мысль о том, что один из его конюхов увидит его с голой задницей, хотя это было именно то, чем он был несколько мгновений назад.
  
  Его все еще поражало, что эта красивая женщина скоро будет принадлежать ему. Его жена. Что поразило его больше, так это то, что она любила его. Она действительно любила. Она была терпелива с ним последние несколько недель, когда последнее из его правил ускользнуло. Теперь он чувствовал лишь легкое раздражение, когда она прикасалась к нему, как она делала прямо сейчас, ее рука покоилась на его груди рядом с ее щекой. Ощущение ее рук на нем стало более успокаивающим и возбуждающим, чем триггеры в прошлое.
  
  Ему все еще снились кошмары. Он не забыл прошлое, но он учился отделять то, что у него было с Джейн, от жестокого обращения, которому он подвергался в детстве.
  
  Она задрожала, и он притянул ее ближе, чтобы поделиться своим теплом. Сейчас было лето, но самое холодное лето, которое он мог вспомнить. “Может, зайдем внутрь?”
  
  “Да”, - ответила она, не двигаясь. “Через мгновение. Завтра ночью ты должен будешь позволить мне прийти в твои комнаты ”.
  
  “А если тебя поймают?”
  
  Она издала звук насмешки. “Я не буду пойман. Кроме того, теперь, когда у нас есть похититель зерна, нам больше не нужно встречаться в конюшнях.”
  
  Он улыбнулся. “Я думаю, тебе нравятся конюшни. Здесь нет слуг, которые услышат тебя ”.
  
  Она приподнялась на одном локте, ее сорочка низко опустилась, обнажив выпуклость груди. “Я идеальная леди”.
  
  “Ты такой. Даже лежа на спине на соломе. Даже когда ты опрокидываешь меня на спину.” Он ухмылялся, и она улыбнулась в ответ. Она не могла злиться на него, не тогда, когда они оба чувствовали себя так приятно насыщенными в данный момент. Нет, если бы она была хоть немного так же довольна, как он. Его похититель зерна действительно был пойман всего через день после того, как они покинули Лондон и остановились в Кенхэм-Холле. Мужчина был недовольным женихом, которого Доминик отпустил в прошлом сезоне. Он пробирался в конюшни и крал зерно высшего сорта, а затем продавал его. Теперь вор сидел в местной тюрьме, ожидая судебного преследования.
  
  Джейн наконец-то могла успокоиться. Фонсе был мертв, и страна была в безопасности. Он знал, что ее мысли все еще временами возвращались к Барбакану. Они оставили это в состоянии потрясения. Он бы остался с ней в Лондоне, пока все улаживалось, но она хотела уехать из города, а куда лучше поехать, чем в загородное поместье ее жениха?
  
  “Сегодня я получила письмо”, - тихо сказала она. Тон ее голоса предупредил его о серьезности содержания, и он сел, притянув ее к себе. Рядом горела лампа, и в пляшущем пламени ее волосы казались золотыми, а лицо сияло, как у ангела.
  
  “От кого?”
  
  “Барон—лорд Китинг”.
  
  “Что он говорит?”
  
  “Суть в том, что он теперь глава группы Барбикан”.
  
  Доминик моргнул.
  
  “Ты думал, это достанется Волку?” - спросила она, заметив его удивление.
  
  “Я думал, Мельбурн останется”.
  
  Она откинула волосы с лица. “Тогда не было бы Барбакана. Король не вынудил бы Мельбурна уйти, но ни один агент не стал бы работать на него. Фонсе был одним из его, обученный им лично. М не справился со своей ролью лидера ”.
  
  “Это то, что сказал Барон?”
  
  “Это то, что сказал мой дядя. Вот.” Она поднялась на колени и потянулась за своим сброшенным платьем. Роясь в нем, она нашла мятый конверт. Доминик прищурился в тусклом свете лампы, но не смог разобрать слов. “Неважно, я это запомнил. Часть, которая имеет значение, говорит, и поэтому я ухожу на пенсию. Я беру на себя полную ответственность за свои недостатки. У Барона есть моя поддержка и верность, и я надеюсь, что ваша тоже.
  
  “Он продолжает в том же духе примерно страницу, а потом извиняется передо мной”.
  
  “Это на него не похоже”.
  
  Она пожала плечами. “Он говорит, что я всегда любил тебя, но, полагаю, любил недостаточно.” Ее голос сорвался на последнем, и Доминик усадил ее к себе на колени.
  
  “Мне жаль”. Он прижал ее к себе, как ребенка. “Я люблю тебя. Это не так много, как ты заслуживаешь—”
  
  “Это больше, чем я заслуживаю”, - перебила она. “Это все”. Она прижалась к его груди, и он прижал ее к себе, наслаждаясь ее ощущением. Это было то, чего ему не хватало в его жизни. Эта близость, это единство.
  
  “Однажды ты сказала, что будешь смеяться, когда я скажу, что люблю тебя”, - напомнил он ей.
  
  “В данный момент я не чувствую себя таким веселым, хотя есть повод праздновать”.
  
  “Что это?”
  
  “Леди Китинг приложила записку вместе с письмом Барона. Я прочитал это первым, потому что устал от указаний Барона ”.
  
  Он улыбнулся. “И что там говорилось?”
  
  “Что у сына Смайтов действительно все хорошо. Она говорит, что у него отличный аппетит и страстный крик, а лорд и леди Смайт назвали его своей самой трудной миссией на сегодняшний день. Лорд Китинг предпринял попытку увести усталого Уоллеса или, по крайней мере, убедить дворецкого обучать человека Китингов.”
  
  “Итак, Барон из тех, кто пинает человека, когда тот падает”.
  
  Она хихикнула. “Чтобы получить шанс на такого дворецкого, как Уоллес? Я бы тоже пнул Волка, хотя не верю, что простая крошка надолго уложит его ”.
  
  “Я тоже верю, что Смайты справятся с задачей”.
  
  “Это еще не все”.
  
  Он погладил ее по волосам. “Что еще, любовь моя?”
  
  “Моя любовь?”
  
  Он мог слышать улыбку, удовольствие в ее голосе.
  
  “Леди Китинг пишет, что надеется вскоре разделить их радость. Ты можешь себе представить?”
  
  Он не мог. “Ты хочешь сказать, что она размножается?”
  
  “Я забыл, что не могу быть тонким с тобой. Да, у нее будет еще один ребенок. Возможно, у них наконец появится наследник. Барон, деревенщина, не упомянул об этом. Это достаточно очевидно?” Она ткнула его.
  
  “О, ты хочешь утонченности, не так ли?” Он потянул ее вниз на сено, накрывая ее своим телом. “Я могу быть утонченным”. Он прикусил мочку ее уха, прокладывая теплую дорожку вниз по коже ее нежной шеи, пока она не задвигалась под ним, стремясь быть ближе, раствориться своим телом в его. “Признай это, Джейн”, - прошептал он, его рука скользнула по ее плечу, чтобы погладить теплую грудь. “Тебе не нравится утонченность”.
  
  “О, очень хорошо. Бросьте тонкость собакам. Изнасилуй меня.” Она запустила пальцы в его волосы и сомкнула ноги вокруг его талии. “Я хочу знать, что меня изнасиловали”.
  
  Он наклонился, чтобы взять в рот ее сосок, затем остановился и откинулся назад. Она подняла бровь. “Это еще одна твоя утонченность?”
  
  “Нет. Мне пришло в голову, что мы должны пожениться через две недели, а я еще не сделал тебе предложение.”
  
  Она приподнялась на локтях, позволив сорочке упасть с плеча. Одна грудь уже была видна в свете лампы. Ему нужно лишь подергать материал, и у него в руках может быть и то, и другое. Он мог бы держать ее в своих объятиях.
  
  “Ты сделал предложение в кабинете моего дяди в штаб-квартире Барбикан”.
  
  “Предложение, которое ты назвал худшим в истории, или что-то в этом роде”.
  
  “Хм”. Она потянулась к его поясу и притянула его к себе. “Меня это больше не волнует. Иди сюда ”.
  
  Он встал. “Нет, пока я не сделаю это должным образом”.
  
  “Нет”. Она покачала головой. “Ты не настоящий джентльмен. Если ты собираешься сделать предложение, делай это самым неподходящим образом ”.
  
  “Это то, чего ты хочешь?”
  
  “О, да”. Она притянула его ближе, но он сопротивлялся, вместо этого опустившись перед ней на одно колено. Она подняла бровь.
  
  “Мы в конюшне, полуголые, и собираемся заняться любовью. Я не могу придумать ничего более неприличного. Эту историю мы не будем рассказывать внукам ”.
  
  “Или, возможно, мы могли бы рассказать им отредактированную версию”.
  
  “И это должно звучать примерно так. Мисс Бонд, с того момента, как я увидел вас, вы украли мое сердце. Я не отдавал это добровольно ”.
  
  “Бог знает, что это правда”.
  
  Он проигнорировал ее. “И ты не просил об этом. Ты украл это, и когда я попытался вернуть это, я обнаружил, что больше не хочу этого. Вместо этого я хотел твою ”.
  
  Теперь ее глаза блестели от слез. “Ты думал об этом, не так ли?”
  
  “Я хотел, чтобы все было идеально”.
  
  “О, Доминик. Ты совершенен ”. Она потянулась к нему.
  
  “Я не закончил”.
  
  У нее хватило наглости казаться раздраженной.
  
  “И когда ты отдал мне свое сердце, я знал, что есть только одна вещь, которую можно сделать. Мисс Бонд, окажете ли вы мне честь стать моей женой?” Он действительно нервничал, произнося эти слова. Он надеялся, что она не услышала, как дрогнул его голос. Она бы сказала "да". Конечно, она сказала бы "да". Объявление о помолвке было объявлено уже дважды.
  
  “Доминик — я имею в виду, мистер Гриффин — я не хотел бы ничего большего. За исключением, — она притянула его к себе, — возможно, быть изнасилованным.
  
  Доминик с радостью подчинился.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  НОВАЯ СЕРИЯ РОМАНОВ ШАНЫ ГАЛЕН О РЕГЕНТСТВЕ
  
  Детеныши Ковент-Гардена
  
  ВЫЙДЕТ В НАЧАЛЕ 2015 года С НОВЕЛЛОЙ
  
  Виконт порока
  
  ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ, чтобы заглянуть украдкой
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Он отправлялся в ад. Позор, подумал Флинн, свисая из окна третьего этажа городского дома на престижной Гросвенор-сквер. Завтра у него тоже был день рождения. На самом деле, учитывая время ночи, ему уже исполнилось двадцать семь лет.
  
  Его рука соскользнула, и он почувствовал влагу, собирающуюся на пальцах. Он больше не мог держаться. Возможно, его смерть была к лучшему. Не то чтобы кто-то оплакивал его. Не то чтобы ему было ради чего жить.
  
  И все же, даже такому, как Вельзевул, казалось жестоким заявлять на него права, когда он голым свисал из окна одного из самых престижных адресов в Мейфэре.
  
  “Флинн!” - прошипел женский голос. Его звали Генри Флинн, и он был новым лордом Чешемом, но почти все по-прежнему называли его Флинном — это когда его не называли чем-то гораздо менее лестным.
  
  “Все еще здесь”, - ответил он сквозь зубы, стиснутые от усилия удержать ее.
  
  Над ним появилось облако светлых волос, и он почувствовал ее руку на своей. “Быстрее! Взбирайся наверх, пока он не вернулся ”.
  
  Он был ее мужем, герцогом огромного богатства и власти. Если он найдет Флинна в спальне герцогини, он погубит Флинна и всю семью Чешэм. Однако опасность разоблачения не помешала Флинну принять приглашение герцогини. На самом деле, чем больше риска, тем лучше. Он должен просто отпустить выступ и покончить с этим. Тогда он мог бы перестать искать смерти.
  
  Вместо этого он зажмурил глаза и подтянулся вверх. Его руки дрожали от усилий, но ему удалось получить необходимый рычаг, и герцогиня демонстративно затащила его внутрь.
  
  “Где моя одежда?” он спросил без предисловий.
  
  “Ты не можешь думать о том, чтобы уйти сейчас”, - запротестовала она. Она была одета в платье с оборками, с глубоким вырезом, демонстрирующим ее щедрое декольте. По правде говоря, герцогиня была красива, хотя и немного в расцвете сил, но их близость лишила Флинна желания отвлечься, которое обеспечивал флирт.
  
  “Я действительно думаю уйти сейчас, ваша светлость”. Он огляделся в поисках своей одежды. Он был разбросан по полу у ее кровати, но теперь он исчез. Он не хотел ходить по балу голым, как в день своего рождения, но он сделал бы это, если бы это стало необходимым. Пусть герцогиня объяснит это своим гостям. Конечно, свет не ожидал ничего меньшего от человека, которого они провозгласили виконтом порока.
  
  “Но, милорд”, - запротестовала герцогиня, протягивая длинный палец, чтобы погладить его грудь. “Ты еще не выполнил свои обещания. Это должна была быть ночь, которую я не скоро забуду ”.
  
  Любое затянувшееся желание, которое он мог бы почувствовать, возмутило ее прикосновение. “Это ночь, которую я не скоро забуду”, - ответил он. “И один твой муж не скоро забудет, если я буду вынужден выйти одетым - или, скорее, раздетым — вот так”.
  
  “Это было бы неразумно, Флинн”, - сказала она, окидывая его пристальным взглядом. “Один взгляд на вас, и присутствующие женщины упали бы в обморок. Ты превосходный образец мужественности ”.
  
  “Спасибо тебе. Моя одежда?”
  
  Она скрестила руки на груди. “Конечно. Как только ты выполнишь свои обещания ”.
  
  Флинн сузил глаза. Она думала, что такого рода завуалированная угроза убедит его? Даже если бы она была самой королевой, Флинн не собирался спать с женщиной, которую не желал. Он не пал так низко. “Очень хорошо, ваша светлость”, - сказал он с кивком. Она улыбнулась и потянулась к завязкам своего халата. Флинн прошел мимо нее, не обращая внимания на ее протестующий визг, и остановился, чтобы забрать свою бобровую шапку, которую он заметил под боковым столиком. С этого ракурса он увидел свои брюки под кроватью и один из своих ботинок за занавеской. Одетый таким образом, Флинн вышел в коридор перед ее спальней.
  
  Горничная, пробегавшая мимо с охапкой белья, взвизгнула и уронила свою ношу. Флинн приподнял шляпу и продолжил. Он был на полпути к главной лестнице, когда в дверях появилась герцогиня. “Флинн”, - прошипела она. “Флинн!”
  
  Не оглядываясь, он спустился по лестнице. Лакей, стоявший у основания огромной изогнутой мраморной лестницы, посмотрел на него, моргнул и снова посмотрел вперед со стоическим выражением лица. Гости в вестибюле были не так хорошо обучены. К счастью, в прихожей было всего около дюжины мужчин и женщин. Большинство гостей были в бальном зале, но всегда были гости, которые уходили рано или приходили поздно. Несколько женщин завизжали, один или два мужчины выругались, а Флинн держал голову высоко, несмотря на смешки и одобрительный ропот.
  
  Старый школьный приятель, имени которого Флинн не помнил, кивнул ему. “Хорошая шляпа, Флинн”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Тебе должно быть стыдно за себя!” - закричала женщина, указывая на него пальцем. Другой рукой она обхватила голову дебютантки, прикрывая глаза девушки. Он мог видеть, как девочка моргает, глядя на него сквозь промежутки между пальцами своей матери. Флинн подмигнул и продолжил идти. Наконец, он был в дверях.
  
  “Ваша карета, милорд?” - спросил дворецкий.
  
  “Да”.
  
  “Прикажете принести ваше пальто, милорд?”
  
  Флинн взглянул на мужчину и кивнул. “Пожалуйста. Я нахожу ветерок немного прохладным этим вечером ”.
  
  “Да, мой господин”.
  
  И так случилось, что виконту порока пришлось вернуться в свой городской дом, чтобы сменить гардероб, прежде чем он смог отправиться в свой клуб. Конечно, к тому времени, когда он прибыл в Брукс, новости уже распространились, и он столкнулся с любой реакцией от похлопываний по плечу до холодных взглядов.
  
  Он направился в Большой абонементный зал, намереваясь сыграть в азартные игры и напиться до беспамятства, но его остановили широкие двойные двери. Мужчина с затуманенными глазами, растрепанными седыми волосами и красным носом луковицей встал перед ним.
  
  “Прости меня, мой господин”.
  
  Этот человек был графом или маркизом чего-то там, но будь Флинн проклят, если он мог вспомнить. Он помнил, что выиграл много у господа, когда играл здесь в последний раз. По-видимому, мужчина затаил обиду.
  
  “Ты вытащил из меня триста фунтов, когда мы виделись в последний раз”.
  
  Флинн поднял бровь и заметил, как несколько голов повернулись в их сторону. В Большом абонементном зале был вогнутый потолок, который обеспечивал передачу звука. “Я не выбирал тебя”, - сказал Флинн. “Я выиграл честно”.
  
  Господь, спотыкаясь, шагнул вперед и ткнул ему в лицо лилейно-белым пальцем. “Ты никогда не прожил ни одного честного дня в своей жизни. Убирайся, пока я тебя не вышвырнул ”.
  
  Несколько человек, предположительно друзья господа, выступили вперед в угрожающей демонстрации поддержки этого человека. Флинн вздохнул. Это была не его ночь. Черт возьми, это был не его год и даже не его десятилетие. Он, как дьявол, не собирался отступать, что означало, что его собираются вышвырнуть, вероятно, довольно бесцеремонно. По крайней мере, на этот раз он будет полностью одет. Флинн шагнул вперед, повторяя действия людей, стоящих перед ним. “Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься вышвырнуть меня”.
  
  “Джентльмены”, - произнес добродушный голос у него за спиной. Флинн повернулся к Большому залу подписки и наблюдал, как герцог Рейвенскрофт неторопливо приближается к ним. “Мы все еще джентльмены, не так ли?” - спросил герцог, разводя руками. “Я приехала сюда, чтобы спастись от криков новорожденного в моем доме, и вместо мира я нахожу совершенно противоположное”.
  
  Лорд с выпуклым носом открыл рот, чтобы возразить, но один из его друзей отвел его в сторону и что-то пробормотал ему на ухо. Флинн предположил, что это было что-то вроде того, что они все будут изгнаны, если это продолжится. Флинн взглянул на Рейвенскрофта, который указал на комнату с зелеными стенами, где ряды столов, на каждом из которых стояла одна или две лампы, служили для игры в карты или кости.
  
  Рейвенскрофт подвел его к прямоугольному столу у стены и уселся на красную бархатную кушетку. Флинн потянулся за карточками, но Рейвенскрофт отодвинул их подальше. “Я бы лучше вручил тебе свой косяк, чем пытаться превзойти тебя. Я не спал три дня. По-видимому, фраза спал как младенец означает, что человек вообще не спал, или, скорее, его будили с интервалом в полчаса криками и причитаниями ”. Герцог поднял графин с бренди и налил на три пальца в бокал на столе. Он удивил Флинна, пододвинув к нему напиток. “Ты выглядишь так, как будто тебе это нужно”.
  
  “Я люблю”. Флинн осушил его и отодвинул бокал, чтобы добавить.
  
  “Ты ищешь скандал или он сам находит тебя?”
  
  “Я магнит для этого”, - сказал Флинн, беря бокал, когда Рейвенскрофт снова наполнил его. Флинн откинулся на спинку стула. “Почему ты помог мне только сейчас?”
  
  “Очевидно, кто-то должен, старина”.
  
  “Если ты моя последняя надежда, я действительно пал низко”.
  
  Рейвенскрофт рассмеялся. “Ты всегда забавлял меня, Флинн”.
  
  “Это потому, что ты обычно был пьян и тебя легко было развеселить”. Флинн допил бокал, чувствуя, как приятное ощущение теплого оцепенения разливается по его костям. Когда он был в оцепенении, ему не нужно было думать, вспоминать.
  
  “У меня была другая цель, чтобы прийти тебе на помощь прямо сейчас”.
  
  Флинн вертел в пальцах бокал и ждал. Никто, даже старые друзья, ничего не делали бесплатно.
  
  “Кто-то ищет тебя. Я сказал ему, что буду держать тебя здесь, пока он не сможет вернуться. ”
  
  “Это имеет отношение к—?”
  
  “Тот показательный инцидент на балу на Гросвенор-сквер ранее этим вечером?”
  
  Флинн поморщился. “Touché.”
  
  Герцог улыбнулся. “Я не думаю, что эти два понятия связаны. Ты знаешь сэра Брука Дерринга?”
  
  “Дерзость? Это семейное имя графов Дейн?”
  
  “Флинн, ты действительно внимателен”.
  
  “Ты пытаешься заставить меня ударить тебя?”
  
  “Это младший брат графа. Он работает на Боу-стрит ”.
  
  Флинн поднялся. “Какого черта ты делаешь? Следователь? И ты утверждаешь, что ты мой спаситель?”
  
  Сзади на плечо Флинна легла рука. “Ты захочешь услышать, что я должен сказать”.
  
  “Дерзкий”. Рейвенскрофт признал новоприбывшего.
  
  Флинн стряхнул его руку и повернулся лицом к мужчине. “Прикоснись ко мне еще раз, и ты умрешь”.
  
  “И на этом, ” сказал Рейвенскрофт, вставая, “ я откланяюсь. Флинн, давай больше не встречаться”. Он кивнул Деррингу и ушел.
  
  Дерринг указал на стол. “Садись”.
  
  Флинн огляделся, заметив, что люди, которые угрожали ему ранее, все еще слонялись поблизости, стоя на виду под люстрой. Возможно, сейчас было не лучшее время уходить. Его взгляд скользнул обратно к Деррингу. Мужчина выглядел так, как будто не спал всю ночь. Его темно-русые волосы были в беспорядке, как будто он неоднократно проводил по ним руками. Он не брился день или около того, и его глаза были затуманены. Однако он потратил время, чтобы одеться. Никто не входил в Брукс ни в чем, кроме надлежащей одежды.
  
  Дерринг наклонился вперед. “Как вы, возможно, уже поняли, я следователь. Меня наняли, чтобы найти пропавшего человека. Я не нашел этого человека — пока — но я нашел твоего брата ”.
  
  Флинн почувствовал, как его мир накренился и завертелся. Он схватился за край стола, чтобы не упасть со стула, и закрыл глаза, борясь с волной головокружения. Дерринг все еще говорил, говоря что-то о шоках, но все, что мог слышать Флинн, был вой ветра. Это было странно, не так ли? Он был внутри.
  
  Его рука потянулась через стол к графину бренди, оставленному Рейвенскрофтом. Рука выглядела так, как будто принадлежала кому-то другому, хотя он узнал пятно на большом пальце перчатки, а также на рукаве пальто. Рука дрожала, и Дерринг, наконец, сжалился, поднял графин и наполнил бокал до краев.
  
  Флинн выпил его залпом, как умирающий глотает эликсир бессмертия, и отодвинул бокал. Дерринг покачал головой. “Ты мне нужен трезвым”.
  
  “Нет, ты этого не делаешь”. Флинн посмотрел Деррингу в глаза. “Ты не хочешь видеть меня, когда я трезв”.
  
  “Мне придется воспользоваться этим шансом, потому что ты должна поехать со мной в Бат. Сейчас. Сегодня вечером ”.
  
  Флинн покачал головой. “Я не собираюсь мыться”. Боже милостивый, его мать была в ванной, принимала воду или какую-то подобную чушь. Он не хотел быть обязанным звонить ей. Она только качала головой и выглядела разочарованной. Он ненавидел, когда она выглядела разочарованной.
  
  “Ты нужен своему брату”, - сказал Дерринг. Он потянулся через стол и поймал руку Флинна, прежде чем тот смог подняться.
  
  “Мой брат мертв. Он умер много лет назад. Я убил его”. Эти слова эхом отдавались в голове Флинна, дразня его так, как дразнили его всю его жизнь с того давнего дня.
  
  OceanofPDF.com
  Благодарности
  
  Искренняя признательность и
  
  Мой редактор, Деб Верксман;
  
  Мои агенты, Даниэль Иган-Миллер и Джоанна Маккензи, и Эбби Сол тоже;
  
  Моя помощница Гейл, которая занимается всеми административными делами, чтобы я мог писать;
  
  Мои веб-мастера, Мэдди и Джен в xuni.com;
  
  Даниэль Дрессер, мой публицист, которого я обожаю;
  
  Мои коллеги-писатели из Brainstorm Troopers, PBK Moms, the Jaunty Quills и отделения RWA в Западном Хьюстоне;
  
  Мои друзья и сторонники, Тина, Шери, Тера, Лора, Джо Энн, Эмили и Эми;
  
  Шананиганы;
  
  Моя семья, особенно мой муж и дочь;
  
  И последнее, но не менее важное, мои читатели.
  
  OceanofPDF.com
  Об авторе
  
  Шана Гален - автор национальных бестселлеров в быстро меняющихся, авантюрных исторических изданиях эпохи регентства, включая "Выбор обозревателей RT" " Создание джентльмена". Она преподавала английский язык в средней и старшей школе в течение одиннадцати лет. Большую часть этих лет я провел, работая в центре Хьюстона. Теперь она пишет полный рабочий день. Она счастлива в браке с человеком, которого называет фанатом спорта, и у нее есть дочь, которая, безусловно, является героиней романа в процессе становления. Семья принадлежит двум кошкам Малыша Галена по кличке Микки и Мэйзи. Шана любит слушать читателей: посетите ее веб-сайт по www.shanagalen.com, загрузите ее бесплатное авторское приложение для эксклюзивного контента и первых просмотров или посмотрите, чем она занимается ежедневно на Facebook и Twitter.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Правда о Лео
  
  Кэти МакАлистер
  
  Автор бестселлераNew York Times
  
  Сможет ли Дагмар сбежать из Дании
  
  Дагмар Мари Софи - бедная датская принцесса, чей надоедливый королевский кузен собирается запихнуть ее в монастырь. Когда она находит раненого мужчину без сознания в своем саду, она видит выход из своего отчаянного положения.
  
  Лгать Лео?
  
  Леопольд Эрнст Джордж Мортимер, седьмой граф Марч и шпион на службе короля, оказывается не на том конце сабли и оставлен умирать. Он просыпается, не помня, что happened...in забота красивой женщины, которая говорит, что она его жена.
  
  Вернувшись в Лондон, Лео — с помощью своих старых друзей, эксцентричной семьи Бриттон — намеревается разгадать то, что он забыл… Действительно ли Дагмар замечательная, неудержимая женщина, которая заставляет его сердце петь, или она опасная загадка, нацеленная на его уничтожение?
  
  Хвала Кэти Макалистер:
  
  “Восхитительно...Комический гений Макалистера действительно сияет!” —Обзоры книг RT
  
  Чтобы узнать больше о Кэти Макалистер, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  OceanofPDF.com
  
  Невеста в разгар лета
  
  Аманда Форестер
  
  Одна нетрадиционная американская наследница может быть еще более дикой, чем Нагорье…
  
  Откровенная американская наследница Харриет Редгрейв, несомненно, плохого тона. Она слишком много смеется, слишком быстро ездит верхом и склонна устраивать пожары, преследуя свой интерес к новой науке химии. И, несмотря на противоположные намерения ее дедушки по сватовству, Харриет не заинтересована в том, чтобы за ней ухаживали из-за ее богатства.
  
  Дункан Маклахлан, граф Торнтон, никогда бы не женился, чтобы поправить семейное состояние. Или стал бы он? Когда он спасает Харриет от научного эксперимента, который вот-вот пойдет совсем, совсем не так, все ставки отменяются…
  
  Похвала за свадьбу весной:
  
  “Этот занимательный роман - бриллиант первого порядка…Умное сочетание остроумия, романтики и неизвестности поражает всеми нужными нотами ”. — Рецензия на список книг, отмеченный звездами
  
  “Форестер обещает своим поклонникам теплую, юмористическую прогулку по Англии эпохи Регентства — и она доставляет ее с актерским составом привлекательных персонажей и восхитительной интригой ”. —Обзоры книг RT
  
  Чтобы узнать больше об Аманде Форестер, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Чтобы очаровать непослушную графиню
  
  Тереза Ромен
  
  Кэролайн, популярная вдовствующая графиня Стрэттон, одиноко сидит на вершине лондонского общества и не желает вступать в повторный брак. Но когда блестящий, замкнутый герцог Уиверн — ее коллега по старому скандалу — возвращается в город после долгого отсутствия, она оказывается очарованной им, как никогда.
  
  Майкл должен спасти состояние своей семьи, женившись на богатой наследнице, но Кэролайн поклялась никогда больше не продавать себя в браке. Она предлагает ему интрижку, надеясь преодолеть свое давнее увлечение им, но он остается непоколебимым, как всегда, в своей преданности цели и своему герцогству.
  
  Единственный способ, которым она может удержать его рядом, - это помочь ему найти богатую невесту, которая ему нужна. Ведя его через общество, Кэролайн понимает, что снова потеряла свое сердце. Но если она будет преследовать единственного мужчину, которого она когда-либо любила, она потеряет жизнь, которую она построила и на которой она возлагала чувство собственного достоинства. И если Майкл, которому есть что терять, когда—либо надеется завоевать ее руку, он должен открыть свое давно закрытое сердце.
  
  Чтобы узнать больше о Терезе Ромен, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  OceanofPDF.com
  
  Однажды после поцелуя
  
  Книжный клуб Общество красавиц
  
  Джейн Фрезина
  
  Идеальный герой
  
  Когда красивый, загадочный Дариус Уэйнрайт прогуливается по городу, красавицы Книжного клуба мгновенно поражаются его задумчивой внешности и гордому поведению. Он как будто сошел со страниц их любимого нового романа, скандального романа под названием "Гордость и предубеждение". Но Джастина Пенни не может понять, почему ее коллеги-красавицы так радуются высокомерному присутствию новичка — конечно, злой Уикхем был бы бесконечно веселее…
  
  Маловероятная исполнительница главной роли
  
  Юстина — противоположность идеальной женщины Дариуса - не то чтобы он искал романтику. Но когда он обнаруживает, что она ворует яблоки из сада его дяди, он не может устоять перед собственным воровским порывом. Украденный поцелуй от озорной мисс Пенни заставляет Дариуса желать гораздо, гораздо большего. Если это лихой злодей, которого она желает, Дариус более чем готов сыграть эту роль…
  
  Хвала Самой неподходящей мисс Софи Валентайн:
  
  “В высшей степени остроумно ”. —Publishers Weekly
  
  “Определенно юмористичный, а также чувственный ... настоящий чарующий читатель”. —Обзоры книг RT
  
  Чтобы узнать больше о Джейн Фрезине, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  OceanofPDF.com
  
  В постели с негодяем
  
  Соперничающие негодяи
  
  Саманта Грейс
  
  О нем говорит весь город
  
  Весь город хихикает над тем, что барона Себастьяна Торна бросили у алтаря. Каждый его шаг попадает в колонки сплетен. Устав быть объектом всеобщих шуток, Себастьян клянется восстановить репутацию своей семьи, чего бы это ни стоило.
  
  Она- тост общества
  
  Чествуемая сливками общества, прекрасная вдова леди Прествик является воплощением всего, что подобает. Но Хелена не ангел, и когда Себастьян раскрывает ее мрачную тайну, он быстро использует свое преимущество. Чтобы сохранить с таким трудом завоеванное доброе имя, Хелене придется заключить сделку с дьяволом. Но у нее есть кое-какие хитрости в рукавах, чтобы держать этого пресловутого мошенника в напряжении…
  
  Хвалите за одного негодяя слишком много:
  
  “Наполненный юмором и остроумными репликами… Грейс ухаживает за читателями в истинном стиле эпохи Регентства”. —Publishers Weekly
  
  “Очаровательно…Грейс отражает суть и атмосферу эпохи”. —Обзоры книг RT
  
  Чтобы узнать больше о Саманте Грейс, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  OceanofPDF.com
  
  Как потерять Лорда за 10 дней или меньше
  
  Светские хитрости
  
  Элизабет Майклс
  
  Их любовь вспыхивает в конюшнях
  
  После многих лет вдали от дома на Эндрю Клифтона, лорда Амберстола, нападает наемный убийца на обратном пути в Лондон. Но с раненой лошадью и без крова Эндрю становится невольным гостем семьи Мур.
  
  Но это обязательно будет ухабистая поездка
  
  Кэти Мур всегда можно было найти в конюшне — до несчастного случая с верховой ездой. Теперь она запирается от общества, смущенная своими травмами. Пока Кэти ухаживает за лошадью Эндрю, эти двое расходятся во всем, кроме своих чувств друг к другу и опасности, которую они вот-вот обнаружат на предстоящей дороге…
  
  Хвала герцогам, которых нужно любить:
  
  “Стремительный дебют Михельс мил и ... точно отражает трудности, с которыми сталкивались женщины-аристократки девятнадцатого века ”. —Publishers Weekly
  
  Чтобы узнать больше об Элизабет Майклс, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Озорство при лунном свете
  
  Озорство эпохи регентства
  
  Эмили Гринвуд
  
  Будь очень, очень осторожен в своих желаниях…
  
  С ночью, полной романтики…
  
  Колин Пирс, граф Айворвуд, никогда не мечтал, что возжелает невесту другого мужчины, но когда его лучший друг отправляется на войну и просит Колина присмотреть за очаровательной Джози Кардуорти, он попадает под ее искрящиеся чары.
  
  Кто может устоять перед озорством?
  
  Джози не может дождаться возвращения своего давно отсутствующего жениха. Если бы только ее любимая сестра тоже могла найти кого-нибудь ... кого-нибудь вроде красивого, сдержанного Колина. Любовное зелье цыганки дает Джози шанс найти себе пару, но дикие результаты показывают ее собственную страсть к гребле с графом. И хотя судьба предлагает им шанс, стальная честь может заставить его отвергнуть то, что предлагает ее безрассудное сердце…
  
  Хвала за Маленькое ночное озорство:
  
  “Веселый, беззаботный, увлекательный, он захватит вас с первой страницы. Обязательно к прочтению!” -Рецензии на мою книгу "Зависимость"
  
  “Люблю, люблю, обожаю эту книгу! Я не спал до раннего утра, дописывая ее”. -Книги, подобные дыханию
  
  Чтобы узнать больше об Эмили Гринвуд, посетите:
  
  www.sourcebooks.com
  
  OceanofPDF.com
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"