Борн Джоанна : другие произведения.

Леди начальника шпионажа

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  ДАМА НАЧАЛЬНИКА ШПИОНАЖА
  
  Сенсационная книга из Беркли / опубликована по договоренности с автором
  
  Авторское право No 2008 Джоанна Уоткинс Борн.
  
  Все права защищены.
  Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, отсканирована или распространена в любой печатной или электронной форме без разрешения. Пожалуйста, не участвуйте и не поощряйте пиратство материалов, защищенных авторским правом, в нарушение прав автора. Покупайте только авторизованные издания.
  Для получения информации обращайтесь по адресу: Издательская группа Беркли, подразделение Penguin Group (США) Inc., 375 Хадсон-стрит, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014.
  
  ISBN: 978-1-1012-0686-7
  
  БЕРКЛИ® СЕНСАЦИОННЫЕ книги
  Berkley Sensation издаются издательской группой Berkley Publishing Group,
  подразделением Penguin Group (США) Inc.,
  375 Хадсон-стрит, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014.
  BERKLEY SENSATION и дизайн “B” являются товарными знаками Penguin Group (США) Inc.
  
  OceanofPDF.com
  
  Для Лео
  
  OceanofPDF.com
  
  Содержание
  
  Благодарность
  
  Глава Первая
  
  Глава Вторая
  
  Глава третья
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава Девятая
  
  Глава десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Глава двадцатая
  
  Глава двадцать первая
  
  Глава двадцать вторая
  
  Глава двадцать третья
  
  Глава двадцать четвертая
  
  Глава двадцать пятая
  
  Глава двадцать шестая
  
  Глава двадцать седьмая
  
  Глава двадцать восьмая
  
  Глава двадцать девятая
  
  Глава тридцатая
  
  Глава тридцать первая
  
  Глава тридцать вторая
  
  Глава тридцать третья
  
  Глава тридцать четвертая
  
  Глава тридцать пятая
  
  Глава тридцать шестая
  
  Глава тридцать седьмая
  
  Глава тридцать восьмая
  
  Глава тридцать девятая
  
  Об авторе
  
  OceanofPDF.com
  
  Благодарность
  
  Я хочу поблагодарить моего литературного агента Пэм Хопкинс и моего редактора Венди Маккарди за их веру в историю Анник.
  
  Я благодарен Бомондскому отделению RWA за их неустанные усилия по продвижению исторической точности в книгах периода регентства. Их информационные материалы были чрезвычайно полезны. Также спасибо моим партнерам по критике, Мэри Энн Кларк и Софи Коуч. Вы были бесконечно терпеливы и ободряли.
  
  Я хочу выразить свою глубокую признательность за общение и поддержку, которые я нашел на форуме CompuServe Books and Writers Forum. Я благодарю Аллен Эдвардс, Барбару Роган, Бет Шоуп, Бетти Бабас, Кэрол Кренц, Кэт Дуби, Дарлин Маршалл, Диану Гэблдон, Донну Рубино, Джанет Макконнахи, Джона С. Крушку, Джойс Мойе, К.К. Дайер, Карен Уотсон, Карла Хейгена, Ким Лэрд, Криса Рики, Линду Граймс, Маргарет Кэмпбелл, Марка Муссари, Маршу Скрипуч, Мартина Макартура, Памелу Пэтчет, Стива Лопату, Сьюзан Адриан Барт, Варда Амир-Оррел, Вики Петтерссон и многие другие.
  
  OceanofPDF.com
  One
  
  SОН, КОНЕЧНО, БЫЛ ГОТОВ УМЕРЕТЬ, НО ОНА не планировала делать это так скоро, или таким длительным и неудобным способом, или руками своих соотечественников.
  
  Она прислонилась к стене, которая была из тесаного камня и невероятно прочной, какими часто бывают тюремные стены. “У меня нет планов. У меня их никогда не было ”.
  
  “Я не терпеливый человек. Где планы?”
  
  “У меня нет—”
  
  Из темноты донеслась пощечина с открытой ладонью. На одно мгновение она соскользнула за грань сознания. Затем она снова вернулась, в темноте и боли, с Лебланком.
  
  “Именно так.” Он коснулся ее щеки, куда ударил ее, и повернул к себе. Он сделал это мягко. У него был большой опыт в причинении вреда женщинам. “Мы продолжаем. На этот раз ты будешь более полезной ”.
  
  “Пожалуйста. Я пытаюсь ”.
  
  “Ты скажешь мне, где ты спрятала планы, Анник”.
  
  “Это безумная мечта, эти планы Альбиона. Химера. Я никогда их не видела”. Даже когда она это сказала, планы Альбиона были ясны в ее голове. Она держала в руках множество страниц с загнутыми краями, карты, покрытые пятнами и отпечатками пальцев, списки, написанные мелким аккуратным почерком. Я не буду думать об этом. Если я вспомню, это отразится на моем лице.
  
  “Вобан передал тебе планы в Брюгге. Что он сказал тебе с ними делать?”
  
  Он сказал мне отвезти их в Англию. “Зачем ему давать мне планы? Я не чемодан, чтобы таскаться с бумагами по сельской местности.”
  
  Его кулак сомкнулся на ее горле. Взорвалась боль. Боль, от которой у нее перехватило дыхание. Она вцепилась пальцами в стену и держалась. С такой полезной каменной стеной, за которую можно держаться, она бы не упала.
  
  Леблан освободил ее. “Давайте начнем сначала, в Брюгге. Ты была там. Ты признаешь это. ”
  
  “Я была там. ДА. Я доложил Вобану. Я была парой глаз, наблюдающих за британцами. Не более того. Я говорила тебе, и не раз говорила.” Пальцы на ее подбородке напряглись. Новая боль.
  
  “Вобан покинул Брюгге с пустыми руками. Он вернулся в Париж без планов. Он, должно быть, дал их тебе. Вобан доверял тебе.”
  
  Он доверил мне измену. Она бы так не подумала. Не вспомнила бы.
  
  Ее голос стал хриплым давным-давно. “Документы так и не дошли до нас. Никогда.” Она попыталась сглотнуть, но в горле у нее было слишком сухо. “Вы держите мою жизнь в своих руках, сэр. Если бы у меня были планы Альбиона, я бы положил их к твоим ногам, чтобы выкупить их обратно ”.
  
  Леблан тихо выругался, проклиная ее. Проклиная Вобана, который был далеко и в безопасности. “Старик не прятал их. За ним слишком тщательно наблюдали. Что с ними случилось?”
  
  “Посмотри на своих собственных сообщников. Или, может быть, их забрали британцы. Я никогда их не видел. Я клянусь в этом ”.
  
  Леблан вздернула подбородок. “Ты клянешься? Маленький волчонок, я наблюдал, как ты лжешь с этим ангельским личиком, с тех пор, как ты был ребенком. Не пытайся лгать мне.”
  
  “Я бы не посмела. Я хорошо тебе служил. Ты думаешь, я такой дурак, что перестал тебя бояться?” Она позволила слезам до краев наполнить ее глаза. Это был самый полезный навык, и она усердно практиковалась.
  
  “Почти, можно было бы тебе поверить”.
  
  Он играет со мной. Она сжала веки, и слезы холодными дорожками покатились по ее щекам.
  
  “Почти”. Он медленно провел ногтем большого пальца линию на ее щеке, следуя за слезой. “Но, увы, не совсем. Я думаю, к утру ты будешь более честной ”.
  
  “Теперь я честен с тобой”.
  
  “Возможно. Мы подробно обсудим это, когда мои гости уйдут. Ты знал? Фуше приходит на мой маленький званый вечер сегодня вечером. Большая честь. Он приходит ко мне после встреч с Бонапартом. Он приходит прямо ко мне, чтобы рассказать о том, что сказал Первый консул. В эти дни я становлюсь великим человеком в Париже ”.
  
  Что бы я сказал, если бы был невиновен? “Отведи меня к Фуше. Он поверит мне ”.
  
  “Ты увидишь Фуше, когда я буду уверен, что твой хорошенький ротик говорит правду. До тех пор...” Он потянулся к ее затылку, чтобы ослабить платье, развязывая первую завязку. “Ты будешь вести себя любезно, а? Я слышал, ты можешь быть очень забавной.”
  
  “Я ... постараюсь доставить тебе удовольствие”. Я переживу это. Я могу пережить все, что он со мной сделает.
  
  “Ты будешь очень, очень стараться, прежде чем я закончу с тобой”.
  
  “Пожалуйста”. Он хотел увидеть страх. Она бы сразу же пресмыкалась, как это было политично. “Пожалуйста. Я сделаю то, что ты хочешь, но не здесь. Не в грязной камере, где за тобой наблюдают мужчины. Я слышу, как они дышат. Не заставляй меня делать это перед ними ”.
  
  “Это всего лишь английские собаки. Я держу здесь несколько шпионов, пока не избавлюсь от них. ” Его пальцы зацепились за грубый материал ее платья у лифа и потянули его вниз, обнажая ее. “Возможно, мне нравится, когда они смотрят”.
  
  Она вдохнула воздух, которым он пользовался, горячий и влажный, пахнущий грушанкой. Его рука скользнула под лиф ее платья, чтобы взять ее грудь. Его пальцы были гладкими и сухими, как сухие палочки, и он причинял ей боль снова и снова.
  
  Ее не стошнило бы на Леблана в его вечернем костюме. Это было не время для ее желудка, чтобы решить быть искренним.
  
  Она прижалась к стене за ее спиной и попыталась стать ничем. Она была тьмой. Пустота. Она вообще не существовала. Конечно, это не сработало, но это была цель, на которой нужно было сосредоточиться.
  
  Наконец, он остановился. “Мне понравится использовать тебя”.
  
  Она не пыталась заговорить. В этом не было никакой земной пользы.
  
  Он причинил ей боль в последний раз, зажав ее рот между большим и указательным пальцами, прокусив кожу на ее сухих губах и оставив привкус крови.
  
  “Ты меня еще не позабавил”. Он резко отпустил ее. Она услышала скрежет и щелчок, когда он поднял свой фонарь со стола. “Но ты будешь”.
  
  Дверь с лязгом закрылась за ним. Его шаги затихли в коридоре, направляясь к лестнице и вверх.
  
  
  “PИГ” Она прошептала это в закрытую дверь, хотя это было оскорблением для свиней, которые, в общем, были дружелюбны.
  
  Она слышала, как другие заключенные, английские шпионы, издавали тихие звуки на другой стороне камеры, но было темно, и они больше не могли ее видеть. Она вытерла рот тыльной стороной ладони и проглотила тошнотворную желчь в горле. Это было удивительно грязно, когда к ней прикасался Леблан. Это было похоже на то, как будто по тебе ползали слизни. Она не думала, что сможет хоть немного привыкнуть к этому за те дни, что она покинула.
  
  Она привела свое платье в приличный вид и позволила себе опуститься на грязный пол, чувствуя себя несчастной. Тогда это был конец. Выбор, который так долго мучил ее — что следует делать с планами Альбиона, которые были ей доверены, — был сделан. Вся ее логика и рассуждения, все ее сердечные поиски ни к чему не привели. Леблан победил. Она выдержит его уговоры всего день или два. Затем он вырвал бы планы Альбиона из ее памяти и совершил бы с ними Бог знает какие жадные измены.
  
  Ее старый наставник Вобан был бы разочарован в ней, когда услышал. Он ждал в своем маленьком каменном доме в Нормандии, когда она пришлет весточку. Он оставил решение за ней, что следует делать с планами, но он не намеревался, чтобы она передавала их Леблану. Она подвела его. Она подвела всех.
  
  Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Было странно знать, что ее оставшиеся вдохи исчислялись несколькими десятками тысяч. Сорок тысяч? Пятьдесят? Возможно, когда позже вечером ей будет невыносимо больно, она начнет считать.
  
  Она сняла туфли, сначала одну, потом другую. Она уже дважды в своей жизни была в тюрьмах, и оба раза это было совершенно мучительно. По крайней мере, тогда она была на поверхности и могла видеть. Мама была с ней в тот первый раз. Теперь мама погибла в результате глупого несчастного случая, который не должен был убить собаку. Мама, мама, как я скучаю по тебе. В этом мире не было никого, кто мог бы ей помочь.
  
  В темноте чувствуешь себя очень одиноким. Она так и не привыкла к этому.
  
  Английский шпион заговорил, глубоко и медленно, из темноты. “Я бы встал и вежливо поприветствовал вас”. Звякнула цепочка. “Но я вынужден быть грубым”.
  
  То, насколько она была одинока, было показателем того, что голос вражеского англичанина прозвучал как теплое рукопожатие. “В последнее время в моей жизни много такого. Грубость”.
  
  “Кажется, вы рассердили Леблана”. Он говорил на богатом французском языке Юга, без малейшего следа иностранного акцента.
  
  “Похоже, ты тоже”.
  
  “Он не планирует позволить никому из нас уйти отсюда живым”.
  
  “Это наиболее вероятно”. Она скатала чулки, засунула их в рукав, чтобы не потерять, и снова надела туфли. Нельзя ходить босиком. Даже в приемной, ведущей в ад, нужно быть практичным.
  
  “Должны ли мы доказать, что он ошибается, ты и я?”
  
  Он не казался смирившимся со смертью, что было по-своему восхитительно, хотя и не очень реалистично. Это был совершенно английский взгляд на вещи.
  
  Перед лицом такой храбрости она не могла сидеть на полу и рыдать. Французская честь требовала, чтобы француженка встретила смерть так же мужественно, как любая англичанка. Французская честь, казалось, всегда чего-то требовала от нее. Храбрость, своего рода, была монетой, которую она привыкла подделывать. Кроме того, план, который она плела, мог сработать. Она могла бы одолеть Леблана, сбежать из замка и разобраться с этими планами Альбиона, которые были причиной стольких неприятностей для нее. И, конечно, у свиней могли бы вырасти крылья и летать вокруг шпилей по всему городу.
  
  Англичанин ждал ответа. Она заставила себя подняться на ноги. “Я была бы рада любым способом разочаровать Леблана. Ты знаешь, где мы находимся? Я не мог сказать, когда меня сюда привезли, но я очень надеюсь, что это замок в Гарше ”.
  
  “Странно надеяться, но да, это Гаршес, дом Тайной полиции”.
  
  “Тогда хорошо. Я знаю это место.”
  
  “Это окажется полезным. После того, как мы разберемся с этими цепями, ” он металлически звякнул, “ и с той запертой дверью. Мы можем помочь друг другу”.
  
  Он сделал много предположений. “Всегда есть такая возможность”.
  
  “Мы можем быть союзниками”. Шпион тщательно подбирал слова, надеясь очаровать ее, чтобы она стала для него инструментом. Он придал бархатистость своему голосу. Однако под этим она услышала бескомпромиссную суровость и большой гнев. Не было ничего, чего бы она не знала о таких жестких, расчетливых мужчинах.
  
  Леблан взял на себя много усилий, чтобы захватить британских агентов таким образом. Это был старый обычай как французских, так и британских секретных служб, что они не были кровожадны с агентами друг друга. Это было одно из многих правил, которые Леблан нарушил в наши дни.
  
  Она пробиралась вдоль стены, ковыряясь в камнях, воруя гравий, который осыпался в трещинах, и складывала его в чулок, чтобы сделать свою маленькую дубинку. Это было оружие, которым легко было пользоваться, когда никто не мог видеть. Одна из ее самых любимых.
  
  Послышался шепот движения. Заговорил молодой голос, очень слабый. “Здесь кто-то есть”.
  
  Ее английский шпион ответил: “Просто девушка, которую привел Леблан. Не о чем беспокоиться.”
  
  “... еще вопросы?”
  
  “Пока нет. Уже поздняя ночь. У нас есть несколько часов, прежде чем они придут за нами. Несколько часов.”
  
  “Хорошо. Я буду готова…когда представится шанс.”
  
  “Теперь это будет скоро, Адриан. Мы будем свободны. Подожди.”
  
  Бездумный оптимизм англичан. Кто мог это понять? Разве ее собственная мать не сказала ей, что они все сумасшедшие?
  
  Это была аккуратная маленькая тюрьма, которую содержал Леблан. Так мало незакрепленных камней. Потребовалось некоторое время, прежде чем дубинка стала достаточно тяжелой. Она завязала конец чулка и засунула его в карман, спрятанный под юбкой. Затем она продолжила исследовать стены, не найдя ничего интересного. О помещениях, которые используются в качестве тюрем, можно узнать не так уж много. До революции здесь был винный погреб. Здесь все еще пахло старым деревом и хорошим вином, а также менее полезными вещами. На полпути вокруг камеры она подошла к тому месту, где были прикованы англичане, поэтому она остановилась, чтобы ее руки тоже посмотрели на них.
  
  Та, что лежала на земле, была молода, моложе, чем она. Семнадцать? Восемнадцать? У него было тело акробата, одного из тех худощавых, крепко сложенных людей. Он был ранен. Она чувствовала запах пороха на его одежде, и рана затягивалась. Она готова была поспорить на деньги, что внутри него все еще был металл. Когда она провела пальцами по его лицу, его губы были сухими и потрескавшимися, и он горел. Высокая температура.
  
  Они приковали его к стене отличной цепью, но с большим, старомодным висячим замком. Это нужно было бы выбрать, если бы они хотели сбежать. Она обыскала его ботинки и швы одежды, на случай, если люди Леблана пропустили какой-нибудь маленький полезный предмет. Естественно, там вообще ничего не было, но всегда нужно проверять.
  
  “Мило...” - пробормотал он, когда она провела по нему руками. “Позже, милая. Слишком устала...” Значит, не такой уж и юноша. Он говорил по-английски. Возможно, у англичанина была невинная причина находиться во Франции в эти дни, когда их страны не были в состоянии войны, но почему-то она была уверена, что Леблан говорил правду. Это был шпион. “Так устала”. Затем он четко сказал: “Скажи Лазарусу, что я больше не буду этого делать. Никогда. Скажи ему.”
  
  “Мы поговорим об этом”, - тихо сказала она, “позже", что было обещанием, которое трудно было выполнить, поскольку она не ожидала, что у нее будет так много последующих. Хотя, возможно, несколько больше, чем этот мальчик.
  
  Он попытался сесть. “Третий рыцарь королевы. Мне нужно идти. Они ждут, когда я доставлю Красного Рыцаря.” Он говорил то, чего почти наверняка не должен был, и он повредил бы себе, мечась. Она мягко толкнула его обратно.
  
  Вмешались сильные руки. “Тихо. Это все сделано ”. Другой мужчина держал мальчика, заглушая его слова.
  
  Ему не стоило беспокоиться. Ее больше не интересовали такие секреты. По правде говоря, она предпочла бы не изучать их.
  
  “Расскажи остальным”.
  
  “Я буду. Все ушли целыми и невредимыми. А теперь отдыхай ”.
  
  Мальчик, сопротивляясь, опрокинул кувшин с водой. Ее руки нашли его, перевернутый на бок, пустой. Внутри было совершенно сухо. Мысль о воде вызвала у нее кислые мурашки во рту. Она так хотела пить.
  
  Нет ничего хуже жажды. Не голод. Даже не боль. Может быть, это и к лучшему, что не было воды, чтобы соблазнить ее. Возможно, она стала бы животным и украла бы у этих мужчин, которые страдали больше, чем она. Лучше было не знать, как низко она могла пасть. “Когда они в последний раз давали тебе воду?”
  
  “Два дня назад”.
  
  “Тогда вам осталось недолго ждать. Леблан сохранит мне жизнь на некоторое время, в надежде, что я могу быть ему полезен. И с ней можно поиграть.” В конце концов, он убьет меня. Даже когда я передам ему планы Альбиона — каждое слово, каждую карту, каждый список — он все равно убьет меня. Я знаю, что он делал в Брюгге. Он не может оставить меня в живых.
  
  “Его привычки известны”.
  
  Он был крупным, английский шпион с глубоким голосом и железной суровостью. Она почувствовала огромное присутствие еще до того, как прикоснулась к нему. Ее руки принесли ей больше деталей. Большой мужчина сложил свое пальто под мальчиком, принимая еще одну меру дискомфорта, чтобы уберечь своего друга от холодного пола. Это была очень британская смелость, этот маленький поступок. Она чувствовала его яростную, защитную концентрацию, окружающую мальчика, как будто одной силы воли было достаточно, чтобы поддерживать в нем жизнь. Это был бы действительно храбрый человек, который осмелился бы умереть, когда этот человек запретил это.
  
  Она осторожно потянулась и обнаружила мягкое полотно и длинные, жилистые линии мышц на его груди, а затем, там, где рубашка была расстегнута у шеи, приводящую в замешательство упругость мужской кожи. Она бы отстранилась, но его рука накрыла ее руку, прижимая ее к своему сердцу. Она чувствовала ритм под своей ладонью, поразительный и живой. Такая мощь и напор.
  
  Он сказал: “Я знаю, что Леблан делает с женщинами. Мне жаль, что ты попала в его руки. Верь в это”.
  
  “Я, я тоже очень сожалею”. Этот человек был полон решимости быть милым с ней, не так ли? Она убрала свою руку назад. Она освободила бы его, если бы могла, и тогда они увидели бы, насколько он восхитителен. “Эти замки, ” она потрясла его наручниками, - очень неуклюжи. Одно движение, и я мог бы снять их. У вас нет с собой небольшого отрезка провода, не так ли?”
  
  Она могла слышать улыбку в его голосе. “Что ты думаешь?”
  
  “Я не ожидал, что это будет так просто. По моему опыту, жизнь - это не так ”.
  
  “Моя тоже. Леблан причинил тебе боль?”
  
  “Не так уж и много”.
  
  Он коснулся ее горла, где у нее болело и были синяки. “Ни одна женщина не должна попасть в руки Леблана. Мы выберемся отсюда. Есть какой-то выход. Мы найдем это.” Он сжал ее плечо, тяжело и ободряюще.
  
  Она должна встать и обыскать камеру. Но каким-то образом она обнаружила, что просто сидит рядом с ним, отдыхая. У нее перехватило дыхание. Часть страха, который сопровождал ее в течение нескольких недель, тоже ушла. Сколько времени прошло с тех пор, как кто-то предлагал ей утешение? Как странно найти это здесь, в этом страшном месте, в руках врага.
  
  После того, что казалось долгим временем, она встрепенулась. “Есть еще одна проблема. Твой друг не сможет уйти отсюда, даже если я сниму с него цепь.”
  
  “Он справится. Лучшие люди, чем Леблан, пытались убить его ”. Не каждый услышал бы боль под поверхностью этого голоса, но она услышала. Они оба знали, что этот Адриан умирает. Через дюжину часов, самое большее через день, его рана, жажда и влажный холод камней прикончат его.
  
  Мальчик заговорил на тонкой ноте изысканного гасконского французского. “Это ... одно маленькое пулевое отверстие. Ничтожество.” Он был очень слабым, очень галантным. “Это ... адская скука…Я не могу стоять ”.
  
  “Если бы у нас только была колода карт”, - сказал большой человек.
  
  “Я принесу немного ... в следующий раз”.
  
  Из них вышли бы хорошие французы, эти двое. Жаль, что Леблан скоро заберет ее из этой камеры. Можно было найти спутников и похуже для долгого путешествия во тьму. По крайней мере, они двое будут вместе, когда умрут. Она была бы совершенно одна.
  
  Но лучше было не размышлять о том, как Леблан подчинит ее своей воле и убьет, что могло привести только к меланхолии. Пришло время выскользнуть из-под влияния этого английского шпиона и снова заняться делом. Она не могла сидеть вечно, надеясь, что мужество просочится из его кожи в нее.
  
  Она встала и сразу почувствовала холод. Это было так, как если бы она покинула теплое и привычное убежище, когда она покинула мужчину. Это было очень глупо. Это было не убежище, и она ему не очень понравилась, несмотря на его мягкий голос. То, что лежало между ними, было недоверчивой бдительностью, из которой можно было бы вырезать кусочки.
  
  Возможно, он знал, кто она такая. Или, возможно, он был одним из тех серьезных мужчин, которые занимаются шпионажем со всей серьезностью. Он умрет за свою страну в простой английской манере в этом затхлом месте и возненавидит ее, потому что она француженка. Смотреть на мир так просто, несомненно, было английской чертой.
  
  Да будет так. Так получилось, что она не была дружелюбной подругой крупных английских шпионов. Несомненно, французская черта.
  
  Она пожала плечами, чего он не хотел видеть, и начала обходить остальную часть камеры, осматривая пол и каждый дюйм стены так высоко, как только могла дотянуться. “За время вашего пребывания здесь Анри Бреваль посещал камеру?”
  
  “Он дважды приходил с Лебланком, один раз один, задавал вопросы”.
  
  “У него есть ключ? Он сам? Тогда это хорошо ”.
  
  “Ты так думаешь?”
  
  “У меня есть некоторые надежды на Анри”. Там не было ни ржавого гвоздя, ни осколка стекла. Нигде не было ничего полезного. Она должна была надеяться на глупость Анри, которая была почти безграничной. “Если Фуше действительно наверху, пьет вино и играет в карты, Леблан не оставит его. Нельзя пренебрегать главой тайной полиции, чтобы развлечься с женщиной. Но, Анри, кто обращает на него внимание? Он может воспользоваться моментом. Он хочет использовать меня, вы понимаете, и у него пока не было шанса.”
  
  “Я понимаю”. Это были самые уклончивые слова.
  
  Возможно ли, что он верил, что она примет Анри? Он думал, что у нее ужасный вкус. “Леблан не позволяет многим людям знать об этой комнате. То, чем он здесь занимается, очень секретно ”.
  
  “Значит, Генри может прокрасться вниз один. Ты планируешь схватить его.” Он сказал это спокойно, как будто не было ничего удивительного в том, что она напала на такого человека, как Анри Бреваль. Она была почти уверена, что он знал, кем она была.
  
  “Я не могу тебе помочь, ” загремела цепь, которая сковывала его, “ если ты не подведешь его поближе”.
  
  “Анри не так глуп. Не совсем. Но у меня есть небольшой план.”
  
  “Тогда все, что я могу сделать, это пожелать тебе всего наилучшего”.
  
  Он казался человеком, отлично разбирающимся в главном. Он был бы ей полезен, если бы она могла снять с него цепи. Этого она добьется, как только эти свиньи станут такими, как в пословице, отрастят крылья и полетят.
  
  Исследуя камеру дальше, она ударила ногой по столу, на котором не было даже ложки. Там также были стулья, которые предоставляли больше возможностей. Она работала над колышками, которые скрепляли стул, когда услышала шаги.
  
  “У нас посетитель”, - сказал высокий англичанин.
  
  “Я слышу”. Один мужчина спустился по ступенькам в подвал. Анри. Это, должно быть, Генри. Она поставила стул вертикально, подальше от себя, взяла в руку свою дубинку и повернулась на звук шагов. Дрожь пробежала по ее спине, но это был всего лишь холод комнаты. Это был не страх. Она не могла позволить себе бояться. “Это один человек. Одна.”
  
  “Как ты думаешь, Леблан или Анри?”
  
  “Это Генри. Он идет более тяжелой походкой. Теперь ты тихо заткнешься и не будешь отвлекать меня.” Она молилась, чтобы это был Генри. Не Леблан. У нее не было шансов против Леблана.
  
  Англичанин был совершенно спокоен, но он заряжал воздух голодной, контролируемой яростью. Это было так, как если бы у нее за спиной к стене был прикован волк. Его присутствие все притягивало и притягивало ее внимание, когда было отчаянно важно думать о Генри.
  
  Анри. Она облизнула губы и мрачно сосредоточилась на Анри, неприятной теме, но очень актуальной. На маленькой изогнутой лестнице, которая вела из кухни в подвал, было двадцать ступенек. Она сосчитала последних из них, шаг за шагом. Затем он оказался в коридоре, который вел к камере.
  
  Генри всегда думал, что ее репутация раздута. Когда он привез ее долгим путем в Париж, чтобы передать Леблану, она разыгрывала перед ним бесхребетную дурочку, смиренно выпрашивая еду и воду, спотыкаясь, заставляя его чувствовать себя могущественным. Она была настолько ослаблена в своей темноте, что он считал ее совершенно безобидной. Он стал презрительным.
  
  Дайте ему подойти чуть ближе, и он обнаружит, насколько она безобидна. Несомненно, он бы так и сделал.
  
  Она знала, как заманить его в ловушку. Она изобразила бы для него глупую молодую шлюху. Это была ее старая любимая роль. Она разыгрывала это сто раз.
  
  Она облизнула губы и позволила им надуться, раскрыться и обвиснуть. Что еще? Она убрала пряди волос, закрывающие ее лицо. Ее платье уже было разорвано в вырезе. Она нашла место и разорвала разрыв шире. Хорошо. Он увидел бы только эту обнаженную кожу. Она могла бы держать дюжину дубинок, и он бы никогда не заметил.
  
  Быстро. Быстро. Он подходил все ближе. Она сделала еще один глубокий вдох и позволила роли сомкнуться вокруг нее, как знакомому одеянию. Она стала Шлюхой. Уступчивая, легко пугаемая, не в силах совладать с собой в этой игре интриг и лжи. Анри любил жертв. Она поставила бы перед ним самую идеальную жертву и надеялась, что он заглотнул наживку.
  
  Спрятавшись под слоем мягкой и глупой шлюхи, она ждала. Ее кулак, сжимающий дубинку, ни разу не дрогнул. Она не позволила бы себе бояться. Это была еще одна роль, которую она придумала; Храбрая шпионка. Она играла в эту игру так долго, что она подходила, как ее кожа.
  
  Вероятно, в глубине души, несмотря на все притворство, настоящая Анник была дрожащей мышью. Она не стала бы совать нос туда и выяснять.
  
  
  TОН Решетчатое окно в двери светилось призрачно-бледным светом, затем стало ярче, когда фонарь приблизился. Грей снова мог видеть. Всплыли подробности о его камере. Грубые каменные блоки, стол, два стула. И девушка.
  
  Она стояла лицом к двери, напряженная и молчаливая, и полностью сосредоточенная на мужчине в коридоре. От нее ни шагу. Ни малейшего движения ногтем. Ее глаза, подернутые глубокими кругами усталости, были полузакрыты и расфокусированы. Она ни разу не взглянула в его сторону.
  
  Он наблюдал, как она глубоко вздохнула, не отрывая своего внимания от маленького зарешеченного окошка в двери. Ее губы беззвучно произносили слова, молясь или разговаривая сама с собой. Может быть, ругается. Она снова провела пальцами по волосам отрывистыми, целеустремленными, элегантными движениями, от которых на ее лице остались дикие пряди.
  
  Она была абсолютно женственной в каждом движении, неопределимо французской. С ее цветом кожи — черные волосы, бледная кожа, глаза темно-синего цвета индиго — она должна была быть чистокровной кельткой. Она, должно быть, с запада Франции. Может быть, Бриттани. Анник было бретонским именем. Она несла в себе магию кельта, использовала ее, чтобы соткать то очарование, которое создавали великие куртизанки. Даже когда он наблюдал, она снова облизнула губы и намеренно, чувственно извивалась. Мужчина не мог отвести взгляд.
  
  Она порвала свое собственное платье. Изгиб ее груди выделялся белизной на фоне темной ткани — шлюха, выставляющая свой товар. Она была шлюхой, лгуньей и убийцей... и его жизнь зависела от нее. “Удачи”, - прошептал он.
  
  Она не обернулась. Она быстро, пренебрежительно покачала головой. “Успокойся. Ты не часть этого ”.
  
  Это был последний поворот ножа. Он был беспомощен. Он отмерил свои двадцать дюймов цепи, представляя, как далеко может зайти быстрый удар. Но Генри не собирался подходить так близко. Ей пришлось бы подчинить Анри Бреваля в одиночку, даже без зубочистки, чтобы сражаться.
  
  На ее коже были красные отметины в тех местах, где Леблан мучил ее, и следы слез на ее щеках. Она не могла бы выглядеть более безобидной. Это была еще одна ложь, конечно.
  
  Он знал эту женщину. Он узнал ее в тот момент, когда Леблан втолкнул ее, спотыкающуюся, в эту камеру. Черта за чертой это лицо врезалось в его память. Он видел ее в тот день, когда нашел своих людей, попавших в засаду, скрюченных и окровавленных, мертвыми на кукурузном поле недалеко от Брюгге. Если бы у него были какие-то сомнения, упоминание о планах Альбиона убедило бы его. Планы Альбиона были использованы, чтобы заманить их в Брюгге.
  
  Он выслеживал этого шпиона по всей Европе в течение последних шести месяцев. Какая чертова ирония встретить ее здесь.
  
  Он бы отомстил. Леблан был художником в области человеческой деградации. Красотка Анник не умерла бы легко или чисто, или с чем-то из этой красоты нетронутым. Его люди будут отомщены.
  
  Если бы он выбрался отсюда…Нет, когда он выйдет отсюда, Анник пойдет с ним. Он отвезет ее в Англию. Он выяснит все, что ей было известно о том, что произошло в Брюгге. Он получит от нее планы Альбиона. Тогда он бы сам отомстил.
  
  Она была бы чрезвычайно полезна британской разведке. Кроме того, он не оставил бы бешеную гиену Леблану.
  
  Глазок засветился, когда Генри поднял фонарь. Его тяжелое, багровое лицо прижалось к решетке. “Леблан в ярости на тебя”.
  
  “Пожалуйста”. Девушка заметно поникла, опираясь на стол для поддержки, сладкий, сочный изгиб пойманной в ловушку женственности. “О, пожалуйста”. Тускло-синий цвет ее платья и грубый покрой одежды указывали на то, что она была служанкой и доступной. Каким-то образом ее растрепанные волосы, падающие на лицо, стали самой чувственностью. “Это все ошибка. Ошибка. Я клянусь...”
  
  Генри просунул пальцы сквозь решетку. “В конце концов, ты поговоришь с ним, Анник. Ты будешь умолять о разговоре. Ты знаешь, что он с тобой сделает.”
  
  Послышалось сопение. “Леблан…Он мне не верит. Он причинит мне ужасную боль. Скажи ему, что я больше ничего не знаю. Пожалуйста, Анри. Скажи ему.” Ее голос полностью изменился. Она казалась моложе, чуть менее утонченной и очень напуганной. Это было мастерское представление.
  
  “Он причинит тебе боль, что бы я ему ни сказал”. Генри злорадствовал.
  
  Лицо девушки уткнулось в ее поднятую ладонь. Ее волосы темными реками струились сквозь пальцы. “Я не могу этого вынести. Он будет использовать меня…как хрюкающее животное. Я не предназначена для использования крестьянами ”.
  
  Умница. Умница. Он видел, что она делала. Голос Анри выдавал в нем парижанина, человека с городских улиц. Леблан, несмотря на весь его внешний лоск, был сыном фермера-свиновода. И Анри работал на Леблана.
  
  Злоба Генри просочилась в камеру. “Ты всегда была любимицей Вобана — Вобана и его элитных кадров. Вобан и его важные миссии. Ты была слишком хороша для остальных из нас. Но сегодня вечером такая особенная Анник, к которой никто не мог прикоснуться, становится слепой марионеткой, с которой играет Леблан. Если бы ты был добр ко мне раньше, возможно, я бы помог тебе сейчас. ”
  
  “Леблан стала любимицей Фуше. С главой Тайной полиции за спиной он может сделать что угодно. Ты не можешь мне помочь. Ты не посмеешь бросить ему вызов.” Она потерла глаза тыльной стороной ладони. “Я сделаю все, что он пожелает. У меня нет выбора.”
  
  “Я получу тебя, когда он закончит с тобой”.
  
  Она продолжала говорить. Возможно, она не слышала Анри. “Он заставит меня смазать свое тело маслом и исполнить цыганские танцы, которым я научилась, когда была ребенком. Я буду танцевать для него при свете камина, не надев ничего, кроме тонкого кусочка шелковой ткани. Красный шелк. Он... он предпочитает красный. Он рассказал мне.”
  
  Грей обернул цепочку вокруг руки, крепко сжимая, захваченный образом стройного обнаженного тела, извивающегося в золотистом сиянии огня. Он был не единственным. Генри схватился за перекрещенные прутья решетки и прижался лицом к ней, истекая слюной.
  
  Анник, опустив глаза, раскачивалась, как будто она уже кружилась в чувственном танце, который она описала. “Я сниму со своего тела алый шелк и буду ласкать его им. Шелк будет теплым и влажным от жара танца. С моим теплом.” Ее левая рука интимно погладила ее тело.
  
  Грей страдал от дюжины побоев, жажда была мучением каждую секунду, и он точно знал, что она делает. Он все еще был тверд как скала. Он был беспомощен, чтобы остановить это. Боже, но она была хороша.
  
  Хрипло, мечтательно она продолжила. “Он ляжет на свою кровать и призовет меня к себе. Сначала, только чтобы прикоснуться. Затем прикоснуться к нему ртом, куда бы он ни приказал. Меня учили быть умелой со своим ртом. Видите ли, у меня не будет другого выбора, кроме как сделать то, что он от меня требует. ”
  
  Генри лязгнул и повозился с замком. Генри очень спешил. Если француз был хотя бы наполовину так возбужден маленьким поступком Анник, как Грей, было удивительно, что он вообще смог открыть дверь.
  
  Дверь с грохотом ударилась о каменную стену. “Ты не должен входить сюда, Анри”, - тихо сказала она, не двигаясь, “или прикасаться ко мне каким-либо образом без разрешения Леблана”.
  
  “Черт бы побрал Леблан”. Анри швырнул фонарь на пол и прижал ее к столу. Его кулак вцепился в ее юбку и задрал ее. Он схватил белую сорочку под ней.
  
  “Вы не должны…Вы не должны...” Она боролась, тщетно отталкивая его руки, сил у нее было не больше, чем у крошечной пойманной птички.
  
  “Нет”. Он бросился на Генри. И резко дернулся на своем железном поводке. Кольцевая боль в запястье вернула его к реальности. Он не мог добраться до нее. Он не мог бороться с Анри за нее. Он, черт возьми, ничего не мог сделать, кроме как наблюдать.
  
  “Не надо...” Ее размахивающая рука ударилась о фонарь. Он накренился, соскользнул со стола, с грохотом упал на пол и погас. Темнота была мгновенной и абсолютной.
  
  “Глупая сука”, - прорычал Генри. “Ты...”
  
  Раздался небольшой сдавленный стук. Генри взвизгнул от боли. Еще удары — один, два, три. Стол со скрипом сдвинулся вбок. Упало что-то большое и мягкое.
  
  Никакого движения. Он слышал, как тяжело дышит Анник, насколько это было тихо, и как задыхается контральто, присущее только ей.
  
  Спланировано. Она все спланировала. Он присел, напряженный, как натянутый шнур, и признал, насколько хорошо его одурачили. Она планировала это от начала до конца. Она манипулировала ими обоими своим проклятым поступком.
  
  Наступила долгая тишина, нарушаемая интригующими шорохами и время от времени ворчанием Анник. Ее шаги, когда она шла к нему, были уверенными и без колебаний. Она прошла по прямой через камеру, как будто там не было темно, как в могиле.
  
  “Что ты сделал с Генри?” Проблема, подумал он, никогда по-настоящему не вызывала сомнений.
  
  “Я ударила его по голове носком, набитым камнями”. Она, казалось, обдумывала это, пока садилась рядом с ним. “По крайней мере, я почти уверен, что однажды ударил его по голове. Я бил его по многим местам. В любом случае, он тихий.”
  
  “Мертва?”
  
  “Он дышит. Но никогда нельзя сказать с ранениями в голову. Возможно, мне придется дать Богу еще одно сложное объяснение, когда я появлюсь на его пороге, что, учитывая все обстоятельства, может произойти в любой момент. Я надеюсь, что не убил его совсем, хотя он, несомненно, заслуживает этого. Я оставлю это кому-нибудь другому, чтобы он сделал это в другой раз. Есть много людей, которые с удовольствием убили бы его. Я могу вспомнить сразу несколько дюжин.”
  
  Она сбила его с толку. Там была безжалостность, но это была своего рода беспечная жесткость, чистая, как свежий ветер. Он не уловил ни малейшего намека на зло, которое хладнокровно убивало людей из засады. Он должен был постоянно напоминать себе, кем она была. “Ты сделала больше, чем просто ударила его по голове. Что было дальше, после?”
  
  “Вы хотите получить полный отчет?” Ее голос звучал удивленно. “Но я думаю, что вы руководитель шпионской сети, англичанин. Никто другой не задает такие вопросы так спокойно, как будто по праву. Очень хорошо, я доложу вам весь отчет — что я связал Анри и присвоил себе его деньги. В кармане была интересная пачка бумаг, которую он, возможно, считал секретной. Вы можете забрать их, если хотите. Я, я больше не занимаюсь сбором секретных документов ”.
  
  Ее руки слегка погладили его. “Я также нашел такую удобную булавку, и если ты поднимешь свой красивый железный браслет сюда. ДА. Именно так. Теперь стой спокойно. Я не торговка рыбой, чтобы отпиливать этот дурацкий замок, пока ты извиваешься. Ты заставишь меня пожалеть о том, что я был благороден и спас твою жизнь, если ты не будешь вести себя разумно ”.
  
  “Я в вашем распоряжении”. Он протянул свое скованное запястье. В то же время он протянул руку и коснулся ее волос, готовый схватить ее, если она попытается уйти, не освободив его.
  
  Она отдала себя прямо в его власть — мужчине вдвое больше ее, вдвое сильнее и врагу. Она должна была знать, что ее кривляния и шепот сделали с мужчиной. Месть, гнев и похоть бурлили в его теле, как расплавленное железо. Удивительно, что это не прожгло его кожу и не подожгло эти мягкие волосы.
  
  “Ах. Мы продолжаем, ” сказала она в темноте. “Этот замок не так сложен, как кажется. Мы обсуждаем дела ”.
  
  Она придвинулась ближе и сдвинула наручники под другим углом, задев его бедро. При каждом случайном контакте его пах напрягался и пульсировал. Все, о чем он мог думать, был ее мягкий голос, говорящий: “Я буду смазывать свое тело маслом и танцевать при свете камина”. Он не был Анри. Он не собирался прикасаться к ней. Но как ему удалось выкинуть подобную картинку из головы?
  
  “And...it закончено ”. Замок открылся.
  
  Она заставила это казаться легким. Это было не так. Он потер запястье. “Я благодарю вас”.
  
  Он встал и потянулся во весь рост, радуясь боли от расслабления мышц. Бесплатно. Дикое ликование затопило его. Он был свободен. Он сжимал и разжимал кулаки, наслаждаясь волной власти, охватившей его. Он чувствовал, что мог бы разобрать эти камни голыми руками. Было темно, как в преисподней, и они находились в двадцати футах под оплотом французской тайной полиции. Но дверь была открыта. Он вытащит их отсюда — Адриана и эту замечательную, вероломную женщину — или умрет, пытаясь. Если бы они не сбежали, для всех них было бы лучше умереть при попытке.
  
  Пока эта женщина работала над наручниками Адриана, он ощупью пробрался через камеру к Генри, который, как она и сказала, дышал. Француз был связан по рукам и ногам собственными чулками и заткнул рот своим собственным галстуком. Основательная женщина. Проверка облигаций была академическим упражнением. В куртке действительно был потайной карман. Он взял бумаги, затем спустил штаны Генри до лодыжек, оставив его наполовину обнаженным.
  
  “Чем ты занимаешься?” Она слышала, как он перемещал Генри. “Я нахожу себя любопытной этим вечером”.
  
  “Я даю Анри кое-что обсудить с Лебланком, когда они встретятся в следующий раз”. Это могло бы дать им десять минут, пока Генри объяснит свои планы относительно девушки. “Возможно, в конечном итоге я пожалею, что оставила его в живых”.
  
  “Если нам очень повезет, у вас в конечном итоге будет возможность сделать это”. Раздался последний, маленький, решающий щелчок. “Это открытый замок твоего Адриана. Он не может уйти отсюда, ты знаешь.”
  
  “Я понесу его. У вас есть план, как выбраться из замка с человеком без сознания и без оружия и половиной Тайной полиции Франции наверху?”
  
  “Но, конечно. Однако мы не будем обсуждать это здесь. Приведи своего друга и приходи, пожалуйста, если ты любишь жить ”.
  
  Он положил руку под здоровое плечо Адриана и поднял его на ноги. Мальчик не мог стоять без посторонней помощи, но он мог ходить, когда его поддерживали. Он разговаривал с невидимыми людьми на множестве языков.
  
  “Не умирай у меня на глазах, Хоукер”, - сказал он. “Не смей умирать у меня на руках”.
  
  OceanofPDF.com
  Тгоре
  
  “ME, Я НЕ ДОЛЖНА ИГРАТЬ РОЛЬ НЯНЬКИ Для пара англичан.” Женщина переместилась, чтобы принять больше веса Адриана. “Здесь мы идем налево, англичанка, если ты настроена прийти в это место”.
  
  “Это ближайшая церковь?”
  
  “Это действительно так. На полпути вниз по склону холма, конечно, есть церковь Сент-Клауд, которая более приличная церковь — при дневном свете вы могли бы разглядеть шпиль, — но часовня в приюте гораздо ближе, если вас не смущает, что она разрушена, что, я полагаю, для вас совершенно безразлично. Он был сожжен во время Террора. Теперь они все ушли, монахини и сироты, одному Богу известно, куда.”
  
  “Если это ближайшая церковь, там будет сообщение”. Если ему повезет, его друг Дойл будет ждать его.
  
  “У английских шпионов в Италии была аналогичная договоренность. Я - само понимание ”.
  
  Ночь простиралась со всех сторон, без света, но приличная и чистая после той камеры. Он глубоко вздохнул. Возможности казались бесконечными под этим небом, вдыхая этот чистый, пустой холод. Они зашли так далеко. Он доставит их всех в безопасное место. Он бы нашел способ.
  
  “Я не знаю, почему я помогаю вам. Это пример бескорыстной благожелательности, это.” Он мог представить, как она смиренно пожимает плечами. Он уже знал ее настолько хорошо. “И поэтому, несомненно, неразумно. Ах, мы немного отошли с дороги. Мы отступим. ДА. Таким образом. Береги себя ”.
  
  Они поддерживали Адриана между собой, пока Анник выстукивала дорожку впереди метлой, которую она подобрала в саду замка. Она снова и снова спасала его жизнь сегодня вечером. Это была Анник, которая отсчитывала шаги сложного маршрута по лабиринту подвалов замка. Она знала секрет двери, спрятанной в задней части кладовки. В кромешной тьме, с уверенностью, которой позавидовала бы кошка, она проложила путь мимо невидимых опасностей садов. Она нашла воду, скрытую листьями в глубоком каменном бассейне. Пока он жив, он будет помнить эту воду. Он помнил, как Анник набирала воду в ладонь и подносила ее к губам Адриана, прежде чем сама сделала глоток.
  
  Он никогда бы не смог поднять Адриана через ту последнюю стену в одиночку. Это было бесконечное, мучительное испытание, совершенное в жуткой тишине, в то время как в пятидесяти ярдах от нас гости входили и выходили на крыльцо замка, и музыка неземной чистоты висела в воздухе, как хрусталь.
  
  Теперь она вела их вперед и шептала ободряющие слова, указания и едкие жалобы. “Колеи глубокие, потому что фургоны поворачивают, чтобы въехать в задние ворота замка”. “Стена справа изобилует острыми камнями. Избегайте этого ”. “Ах. Это низкая ветвь. Вы дойдете до этого через мгновение ”. Он мог видеть, как она идет в ад, говоря: “Справа, обратите внимание на прикованного демона. Будьте осторожны, обходите его”. Его уважение к ней и его осторожность росли с каждым шагом. Он приложит все усилия, чтобы поймать ее.
  
  Она сказала: “Это недалеко, ворота в приют”.
  
  На другой стороне реки Сены линия огоньков обозначала город Париж. В нескольких улицах от нас в ночи светилось единственное окно. В остальном она была черной, как брюхо коровы. “Как, черт возьми, ты можешь это знать?”
  
  Она засмеялась в темноте. Она была еще одной, кто был рад выбраться из этого подвала. “Я ходила по этой дороге много раз, когда для меня был дневной свет. У меня превосходная память ”. Радость звучала в ее голосе, как пение. Было странно слышать, как она звучит так молодо, как храбрый ребенок, а не как свернувшаяся змея, которой он знал ее. “Это дерево, под которым мы стоим, - она постучала палкой по коре, - с которым, естественно, вы не были представлены и все равно не можете видеть, - это прекрасная вишня, которая была уже старой, когда я впервые пришла сюда. В свое время я забралась на нее и украла много вишен. Весь угол пахнет фруктами, которые упали несколько недель назад. Дорога, которую вы ищете, дорога к Сестрам сиротам, находится напротив. Вот.” Она слегка коснулась его плеча, показывая, что она имела в виду.
  
  Ее ночное зрение было экстраординарным. “Я ничего не вижу”.
  
  “Перестань пытаться увидеть, англичанин. Вместо этого послушай. Ночь рассказывает истории всем вокруг тебя. Улица Беранже лежит впереди ... о…шагов пятьдесят, наверное. Пекарь на углу даже сейчас печет хлеб. Это чувствуется по запаху. Улица Беранже проходит на восток к мосту, в Париж, где у людей вашей профессии, вероятно, есть друзья. Или отправляйтесь в гору на запад, и через некоторое время вы приедете в Англию, где у вас, без сомнения, еще больше друзей. Легкий ветерок в лицо — почувствуйте это — дует с северо-востока, из Булонского леса ”.
  
  Он закрыл глаза и попытался ощутить ночные течения, как это делала она. Она была права. Было легче слушать и чувствовать ветер на своей коже, не напрягаясь, чтобы увидеть. “Ты хорош в этом. Ты внесла свою лепту в то, чтобы прятаться в темноте. ”
  
  “Конечно, больше, чем мне хотелось бы”.
  
  “Ты научилась всему этому, работая на Вобана? Вы были одним из его людей, не так ли?”
  
  “Ты задаешь много вопросов. Я тебе это говорил? А теперь будь внимателен, и я научу тебя секретам. Когда ты встречаешься с ветром, ты всегда будешь знать, где ты находишься. Это направление речного запаха ”. Он услышал, как она сглотнула. “Запах воды”.
  
  И с этим он нашел приманку, чтобы заманить ее. Ее голос выдал ее. Тазика в саду едва хватало, чтобы смочить их рты. Она хотела пить. Страдающая от этого.
  
  Он тщательно подбирал слова. “Я буду рада попасть в часовню. Я надеюсь, там есть вода ”. Он почувствовал, как дрогнуло ее внимание. Хорошо.
  
  “Это наиболее вероятно”.
  
  Он подобрал еще несколько коварных слов. “Там должен быть колодец. Как ты думаешь, мы найдем ведро или что-нибудь, чтобы набрать воды?”
  
  “Вы, несомненно, узнаете. Это недалеко, как я и сказал. ” Ее голос стал хриплым, и он услышал, как она снова сглотнула. “Я оставлю вас на вашем столь секретном свидании. У меня есть дела в другом месте. Я не стремлюсь расширять свое знакомство с английским шпионским сообществом Парижа ”. Но ее голос сказал, что она думала о воде.
  
  “Вероятно, там никого нет. Я не могу справиться с Адрианом в одиночку. И ты можешь мне это хорошо показать ”.
  
  “Не придирайтесь ко мне, месье”. Он слышал, как ее палка скрипит по дорожной грязи. “Это не привлекательная черта”.
  
  “Ему нужна твоя помощь. Что это, сто шагов?”
  
  Она фыркнула, тонким французским раздраженным фырканьем. “Я не знаю, почему у англичан репутация стойких, потому что ты ни в малейшей степени.” Она притянула Адриана ближе к себе. “Тогда пойдем. Мы найдем твою воду, которая так тебя преследует. Безусловно, мы перестанем слоняться здесь по дороге, болтая, чтобы кто-нибудь и его кошка могли сделать замечание. Это врата.”
  
  Метла сердито щелкнула по железным перилам, когда они проходили.
  
  “Я поднимаюсь по ступенькам главного здания. Не более того ”, - сказала она. “Ни на дюйм. Нет, если у вас на руках дюжина юных шпионов, все они ужасно ранены. Совершенно нелогично, что ты спрашиваешь об этом меня.” Их ноги хрустели по гравию, и дорога вела круто вниз по склону. “До этого я имел мало общего с англичанами. Теперь я вижу, что это было мудро, хотя, несомненно, есть много видов англичан, которые более разумны, чем вы. Возможно, я воздержусь от суждений.”
  
  Он не мог обнаружить никаких следов человеческого присутствия впереди. Но тогда он бы не стал. Нет, если бы там ждал Уилл Дойл.
  
  Сделала несколько шагов вперед и остановилась. “Мне это не нравится”. И она была права. У нее были превосходные инстинкты. “Нет. Я не буду заходить дальше. Забери мальчика...”
  
  Адриан, даже в полубессознательном состоянии, должно быть, слушала. Тогда он сыграл свою роль. Он застонал и обмяк на ней.
  
  Она пошатнулась и поддержала его. “Ваш друг снова потерял сознание. Мы должны...”
  
  Рядом с ним, достаточно близко, чтобы дотронуться, Дойл сказал: “Самое время тебе появиться”. Мощное присутствие возникло из ночи. “Я готовилась штурмовать это место”.
  
  Дойл. Слава Богу. Две тонны беспокойства скатились с его плеч. “Адриан ранен”.
  
  В тот момент, когда она услышала голос Дойла, девушка оттолкнула Адриана и отступила в лес. Она замерла, вне досягаемости.
  
  “Отдай его мне”. Дойл был крупным мужчиной. Он поднял Адриана на руки и понес его. “Я слышал, что он пошел и получил пулю. Мы задавались вопросом, насколько все было плохо. Я украл карету на всякий случай. Это дальше по дороге.”
  
  “Хорошо”. Он повернул голову в одну сторону и в другую, прислушиваясь, определяя местонахождение девушки. Вот. Шепот ее дыхания выдавал ее. Чувствуй себя в безопасности в темноте, Анник. Ты просто сделай это. “Мне нужна вода для моего гида”, - крикнул он вслед Дойлу.
  
  Он мог поклясться, что Дойл прочитал его мысли. “В карете есть пара фляжек, хороших и холодных. Я принесу это вниз. Хорошая чистая вода ”. Это были правильные слова, бесцеремонные и спокойные.
  
  Он почувствовал дрожь в выжидающем молчании Анник. Продолжай думать о воде, Анник. Продолжай думать о том, как ты хочешь пить. “Я принесу вам эту фляжку, мадемуазель, с моей благодарностью. Это самое меньшее, что я тебе должен.”
  
  Она колебалась, почти неслышный шорох нерешительности. Она, должно быть, отчаянно нуждается в воде.
  
  Если бы он схватился за нее и промахнулся, у него не было бы второго шанса. Она была слишком быстрой в темноте, слишком удобно скользила с этой своей палкой. Ему придется соблазнить ее приблизиться. “Подожди”, - тихо сказал он. “Я принесу воды”.
  
  Запах свежей краски привел его к карете и паутине слабых линий, вытекающих из потайного фонаря. Когда он отодвинул жестяную оболочку в сторону, клин света озарил заросший сорняками двор.
  
  Дойл усадил Адриана в карету. “Где ты это подхватил, парень? Плечо? Нет. Больше вдоль груди. Только одна пуля?”
  
  Адриан хрипло сказал: “Одного достаточно ... ты так не думаешь? Жилет - это полная потеря ”.
  
  Карета качнулась, когда Дойл укрыл мальчика одеялом. “Не знаю, как я посмотрю в глаза вашему портному, зная это. Вот, налейте в себя немного воды, пока вы не упали в обморок прямо на нас. ”
  
  “Поставь его так, чтобы я мог до него дотянуться. Давайте выбираться отсюда ”.
  
  “И кто умер и оставил тебя за главного, парень? Ты скажешь мне это как-нибудь.” Дойл спрыгнул с кареты. “Он подойдет. Сколько человек охотится за тобой?”
  
  “Целое гнездо шершней. Я расплачусь со своим гидом, и мы сможем идти. Где эта вода?” Он взмахнул фонарем вокруг. ДА. О, да. Теперь она была у него. Она держалась далеко за пределами досягаемости его света, превращаясь в тень среди теней, мудрую и осторожную. Но для нее было уже слишком поздно проявлять осторожность.
  
  Дойл встретился с ним взглядом. “Конечно. Запишите это в два счета, сэр.” Дойл взобрался по перекладинам на крышу кареты, перебирая руками, с любопытной, медленной, неуклюжей грацией огромного бурого медведя. “У меня тоже есть еда. Вот большая корзина. Хлеб, сыр, сосиски. Немного вина.”
  
  Там, в темноте, Анник, должно быть, слушала. Она была бы голодна. Леблан позаботился бы об этом. “Немного хлеба. Но сначала воды. Дай мне что-нибудь легкое для переноски. Бутылка с водой. Та самая.”
  
  Дойл передал бутылку воды и половину длинной буханки хлеба, все еще ароматного после выпечки. Это была единственная приманка, в которой он нуждался. Она была у него. Это было просто задвигание ловушки.
  
  “Мадемуазель?”
  
  Она отступила еще дальше в темноту. Осторожнее. Нервничает. Когда он подошел ближе, то увидел, что она закрыла глаза от света фонаря, чтобы сохранить свое замечательное ночное зрение. Но тогда он уже знал, насколько она умна.
  
  Она тяжело опиралась на ту старую ручку от метлы, которую она собрала. Ее одежда была испачкана грязью и паутиной, ее кожа была белой как кость от усталости. Одна, измученная и пешком — как далеко, по ее мнению, она сможет уйти, прежде чем Леблан задавит ее? Он действительно оказывал ей услугу, собирая ее. Что бы он с ней ни сделал, это не могло быть хуже того, что задумал Леблан.
  
  Он осторожно поставил фонарь на гравий, высвобождая руку.
  
  В бутылке заплескалась вода. Если повезет, этого будет достаточно, чтобы прижать ее к месту. Он направился к ней, бутылка свободно покачивалась между его пальцев, буханка хлеба была небрежно зажата под мышкой. Простые трюки работают лучше всего. Это было все равно, что поймать кобылку в поле. Ты действуешь медленно и уверенно и ведешь себя так, как будто думаешь о чем-то другом.
  
  “Ты тоже хочешь сыр? Я могу попросить его принести что-нибудь вниз ”. Он говорил так, как будто Дойл все еще был на крыше кареты. Он не был. Не глядя, он мог бы наметить курс Дойла, кружа в тишине, отрезая женщине путь к отступлению. Они проработали вместе десять лет. Он знал, где Дойл будет позиционировать себя. Он должен был находиться в дюжине футов позади цели и справа от дорожки. “Хлеб и вода - это еще не начало выплаты долга, который я тебе должен”.
  
  “Я не собираю долги с английских шпионов”. Она беспокойно переминалась с ноги на ногу. “Долг привязывает тебя к людям”.
  
  “Вода - не такой уж большой долг. Немного прохладной воды.” Он швырнул это слово, как петлю. Пусть она думает о жажде, а не о том, что он приближается. Он был почти на месте.
  
  Он почти слышал, как ее инстинкты кричат ей бежать. Напряженный, прислушивающийся наклон ее головы сказал все. Как долго Леблан держал ее без воды? Она, должно быть, в отчаянии, раз пошла на такой риск.
  
  Последний шаг, и он крепко сжал ее руку. Она была его.
  
  Она попыталась вырваться. “Я не люблю, когда люди прикасаются ко мне, месье”.
  
  “Это лучший способ. У тебя нет шансов против Леблан. По крайней мере, со мной—”
  
  Боль взорвалась в его локте. Ручка метлы, гладкая, как стекло, повернулась и треснула его по коленной чашечке. Белая, холодная, невероятная агония пронзила его ногу. Он упал. Хлопнула его по плечу. Девушка вырвалась, как рыба из плохо закинутой сети. В темноте не было ничего, кроме разбросанного гравия.
  
  “Окровавленный. Черт. Черт возьми!” Ослепший от боли, он, пошатываясь, поднялся и заковылял за ней. Идиотка. Он был идиотом. Он видел, что она сделала с Генри. Он знал, кем она была.
  
  На этом все почти закончилось. Она была невероятно быстрой в темноте. Он слышал, как ее палка стучит по деревьям, отыскивая тропинку. Она собиралась сбежать.
  
  Но Дойл был самым хитрым из старых участников кампании. Он встал так, чтобы видеть девушку, очерченную на фоне света фонаря. Он вообще не показывался в темном кустарнике. Она бросилась прямо в массивные руки Дойла, и он подхватил ее прямо.
  
  Почти схватил ее.
  
  “Сукин сын...” Он прибыл, чтобы найти Дойла, держащегося за живот, бормочущего на красочном бретонском диалекте. “... гангренозная морская корова”. Девушка была свободна и с трудом поднималась на ноги. Она была чертовски хороша, если смогла нанести удар по Дойлу.
  
  О да. Было бы приятно пригласить мадемуазель Анник.
  
  Он увернулся от ее проклятой смертоносной палки, шагнул вперед и вырвал ее у нее из рук. Это обезоружило ее. Затем ему пришлось иметь дело с удивительной, элегантной маленькой борьбой, которую она устроила. Она была сильной для женщины, сплошные мускулы и аккуратные, крепкие кости, но в ней не было веса. Ее макушка не доставала даже до его подбородка. У нее никогда не было шанса.
  
  Это заняло меньше трех минут. Когда все закончилось, он завел ее руки за спину, не причиняя ей боли больше, чем должен был, но и не позволяя ей причинить боль ему. Она тяжело дышала, ее бока вздымались, и каждый мускул в ней дрожал от шока. Это была тяжелая ночь для мисс Анник. Затем он шаг за шагом возвращался к тренеру, тащил ее, позволяя ей бороться достаточно, чтобы утомить себя. У нее не осталось бы много сил.
  
  Он испытывал чувство жестокой, примитивной одержимости. Его. Она была его.
  
  Потирая живот и ворча, Дойл неторопливо подошел. “Быстрая, как курица, не так ли, моя девочка? Приведите ее сюда, к свету.” Дойл взял в руку прядь волос и откинул ее голову назад. Она все еще боролась, ее глаза были закрыты в яростной концентрации, когда она пыталась кого-то ударить.
  
  “Божьи маленькие попугайчики. Анник Вильерс”. Дойл тихо присвистнул. “Ты коллекционируешь самые ужасные вещи, Грей. Что, черт возьми, ты делаешь с Лисенком?”
  
  OceanofPDF.com
  Тхри
  
  SИНОГДА, AНИКИ ПОДУМАЛА, ЧТО КАЖДЫЙ ПЛАТИТ дорого за крошечную ошибку. Она не должна была поддаваться искушению водой.
  
  Это была короткая, бесславная схватка. У нее не было шансов против этого английского шпиона, которого она глупо освободила от Леблана. Они оба были слепы этой ночью, и она бесконечно тренировалась, сражаясь без зрения. Но это не дало ей никакого преимущества. Она призвала на помощь все грязные трюки, которым когда-либо научилась, и раскрыла их, один за другим. Большой человек знал их всех. Он был намного лучше в этом деле борьбы, чем она.
  
  Все закончилось быстро. Он крепко прижал ее к себе и завернул, как маленький мешочек, и она не могла убежать. Его мускулы были из железа и полированного дерева, неуязвимые, бесконечно сильные. Она могла чувствовать дикое удовлетворение, пробегающее по его телу. Он был положительно рад заманить ее в такую ловушку. Она стала очень бояться его.
  
  Час назад она приложила руку к его сердцу и ничего так не хотела, как остаться рядом с ним. Теперь она поступила бы именно так. Вселенная в последнее время относилась к ней с большим сарказмом.
  
  Ее потащили вперед. Кучер — английский шпион, притворяющийся кучером — взял ее за волосы, посмотрел ей в лицо и сказал: “Анник Вильерс”.
  
  Она не ожидала, что ее узнают. Не так далеко на север. Не англичанка, с которой у нее было так мало дел.
  
  Затем он сказал: “Ты коллекционируешь самые ужасные вещи, Грей”. От шока у нее перехватило дыхание.
  
  Серый. Английским шпионом был Грей? Она определенно сражалась выше своего положения. Клянусь всемилостивым Богом, неудивительно, что они подобрали ее таким образом. Она попала в беспорядочный хвост какой-то крупной британской операции. Ни по какой другой причине сам Грей не оказался бы во Франции.
  
  Это было самое поразительное невезение. Человек по имени Грей был главой всего британского отдела, непосредственно подчиненного самому легендарному Гальбе. Грею не было необходимости бродить по Парижу, подстерегая женщин-шпионов. У него было множество агентов по всей Европе и бесчисленное множество важных дел, и все они были более сложными и жизненно важными, чем провоцирование и мучение ее таким образом. Грей должен быть — она сердито пыталась решить, что уместно, — он должен планировать свержение Наполеона в кабинете в Уайтхолле или в каком-то другом подходящем месте. Для него было совершенно опасно и глупо скрываться во Франции, где он был в большой опасности, и кто угодно мог в любой момент запереть его в подвале.
  
  Грей, несомненно, был во Франции. Удерживаемая в его объятиях, она чувствовала усталость и жажду, и долгие недели беготни в одиночестве в темноте, и этот высокопоставленный английский шпион победили ее все вместе. Ее сердце не выдержало, и она потеряла всю эффективность, которой когда-либо обладала как боец. “Пожалуйста, не поступай так со мной”.
  
  “Легко это делается. Поднимайся с собой.” Грей затащил ее в карету, как будто она была трофеем, который он выиграл с большим умом. Какой она была. “Больше никаких драк. Я бы действительно не стал этого делать ”.
  
  “Пожалуйста. Я ничего не выдам о тебе. Ни шепотом.” Ее слова были приглушены подушками, к которым он прижал ее. Он был сделан из совершенно твердых мышц и чрезвычайно тяжелый.
  
  “Нет, я не думаю, что ты это сделаешь”, - сказал он.
  
  Он был доволен тем, что она должна биться и лягаться под ним, пока не выдохнется и не станет немного легче управлять. Она сразу поняла, что он задумал, но ей потребовалось много времени, чтобы поумнеть и принять неизбежное, уткнуться лбом в подушки и сдаться, чтобы просто задыхаться и обмякнуть, как рыба, выброшенная на берег.
  
  Она была в большой беде. Она попала в ловушку таким образом не потому, что англичане хотели собрать мелких и неважных агентов. Их заинтересовали глупые слова Леблана о планах Альбиона. Каждый шпион в Европе искал эти планы. Леблан мог бы с такой легкостью придержать язык. В последнее время ей не везло.
  
  Она подумала о том, что мог бы сделать такой человек, как Грей, чтобы узнать местонахождение планов Альбиона, когда он увез французского агента из Парижа в уединенное место, и она осталась с ним наедине. Она могла представить, как он мог бы добыть нужную ему информацию, а затем заставить замолчать французского шпиона, который знал много неприятных секретов. Она стояла на коленях в железной хватке его рук, покрытая потом от борьбы, но внутри у нее было холодно, как в январе.
  
  “Закончила?” - Спросил Грей.
  
  Она могла только кивнуть.
  
  “Я рад, что вы двое, наконец, уладили это”. Адриан был на другом сиденье. Его голос был слабым, но совершенно полным смеха. “Ты продолжаешь наезжать на меня”.
  
  “Все улажено, - сказал Грей, - за исключением того, что она собирается укусить меня, если я отпущу”.
  
  От этих слов ее ужас уменьшился, потому что поведение Грея не было поведением человека, собирающегося совершить убийство, а мальчик Адриан был совершенно беззаботным, каким могло быть только чудовище, если бы ей пришлось умереть в окрестностях Парижа от рук этих англичан.
  
  “Я должна была оставить тебя гнить с Лебланком”, - сказала она. “Я бы хотел, чтобы у меня было”.
  
  “Немного поздновато желать этого, мадемуазель”, - сказал Грей.
  
  “Я позволю себе не согласиться. Никогда не бывает слишком поздно. Я, вероятно, буду желать этого всю оставшуюся жизнь. Что вы намерены со мной сделать?”
  
  “Я не собираюсь причинять тебе боль, Анник”.
  
  Да, он бы так и сделал. Неужели он вообразил, что она глупа? “Я спасла тебе жизнь. То, что ты делаешь со мной, не достойная расплата.”
  
  “Ты прав. Это не так ”. Затем наступило некоторое молчание, в котором он совсем не усилил свой ответ.
  
  В сознании должен произойти переход. Признать себя побежденным. Она признала поражение самой себе и почувствовала, как слабость и отчаяние разливаются по ее мышцам. Грей, который держал ее прижатой наиболее эффективно, тоже почувствовал бы это. Он немного ослабил хватку. Она пробормотала: “Сократ сказал, что никакое зло не может постигнуть добро, ни при жизни, ни после смерти. Я не так уверен в этом, как был когда-то. Чего ты хочешь от меня?”
  
  “Твоя компания. На какое-то время.” В его голосе звучало глубокое удовлетворение.
  
  “Как долго вы будете держать меня?”
  
  “Пока я не позволю тебе уйти”.
  
  “О, но вы остроумны, месье. Простите меня, если я не смеюсь. Я сегодня не в лучшем настроении ”. Она прислонилась щекой к сиденью, к прохладной коже, невыразимо измученная и избитая. Они называли ее Лисенком, ее друзьями и врагами в маленьком мире шпионажа. Никакая лисья уловка не освободит ее на этот раз. Тем не менее, она попыталась в последний раз притвориться глупее, чем была на самом деле. “Ты зря тратишь на меня свое время. Я мелкий агент, тихая мышь в стене, посланник. У меня нет секретов, представляющих интерес для англичан ”.
  
  И поэтому она притворилась, что ничего не знает ни о планах Альбиона, ни о вторжении в Англию, ни о том, что произошло несколько месяцев назад в Брюгге, ни о многом другом. Она не ожидала, что сможет одурачить его.
  
  “Это так?” Он не казался очень заинтересованным.
  
  “Безусловно. Вы слышали, как Леблан говорил иначе, но он дурак ”. Когда он ничего не сказал, она пояснила: “Он говорит о планах Альбиона, о которых я не знаю ни малейшего кусочка. Леблан затевает старую ссору, вы понимаете. Он ненавидел Вобана со времен Революции, когда они оба были молодыми и амбициозными агентами, и моя мать тоже. Теперь она мертва, что его крайне расстраивает, поэтому он изобретает заговоры, которых никогда не было. Он уничтожает дочь, потому что у него не может быть матери. Это мелочно с его стороны ”.
  
  “Вы, конечно, невиновны”.
  
  “Тебе нравится быть ироничным. Дело не в том, что я невиновен. Я невиновен только в этих конкретных вопросах. Это правда, англичанин.”
  
  “В твоей правде больше слоев, чем в луковице. Посмотрим, что произойдет, когда мы снимем несколько этих слоев ”.
  
  Ей не понравилось, как это прозвучало.
  
  Англичане ей не поверили. Он будет держаться за нее как за мертвую точку, какую бы убедительную ложь она ни говорила. Скоро начнется допрос.
  
  Она безмерно устала от этих глупых и непримиримых планов, которые продолжали пытаться привести к ее смерти, и нигде не было места для отдыха. Эти планы были самыми острыми из обоюдоострых мечей: смертельными для земли Англии, если они оставались скрытыми, опасными для Франции, если они были переданы англичанам. Было безмерно глупо, что Наполеон приказал их изготовить, и она испытывала полное отвращение ко всему этому делу.
  
  Кучер запряг лошадей, поддерживая их шарканьем копыт, запрягая их звенящими поводьями. Это была непростая работа для одного человека, в одиночку, в темноте ночи. Но Грей не снизошел бы до того, чтобы помочь ему. Он остался там, где был, держа ее руку за спиной тем умным способом, который не причинял боли и не позволял ей двигаться. Это было похоже на то, что меня удерживала каменная статуя или какой-то другой объект, невосприимчивый к аргументам.
  
  Он сказал: “Давайте положим этому конец. Вам не надоело сидеть на корточках на полу, мадемуазель Вильерс?”
  
  “Чрезвычайно, месье Грей”.
  
  “Тогда я предлагаю нам заключить соглашение. Ты пообещаешь сидеть тихо и перестать пинать меня. Я позволю тебе сесть и дам тебе что-нибудь поесть и выпить. Вы согласны?”
  
  Итак. Они бы начали так. Она узнала первый из многих маленьких компромиссов, к которым он ее принудит. Каждое “да” облегчало следующее, пока, как он надеялся, не станет казаться совершенно естественным делать в точности то, что он сказал ей во всем.
  
  “Леблан использует такие методы”, - сказала она. “Вы заставили бы меня согласиться на это похищение в обмен на несколько унций воды. Это глубоко обескураживает, насколько похожи шпионы повсюду ”.
  
  “Очень философски. Есть ли у меня ваше согласие?”
  
  “Я не заключаю с вами никаких соглашений. Мне безразлично, сижу ли я на сиденье или лежу связанной на полу, если только в вагоне нет блох, что, конечно, возможно. Вопрос с водой, я думаю, решится сам собой в другой день ”.
  
  Было слышно, как кучер ходит по кругу кареты, выбивая камни из-под колес. Карета покачнулась, когда он взобрался на ложу. Они, пошатываясь, двинулись вперед, вверх по холму, мимо канавы, обозначавшей старые ворота, подпрыгивая на колеях улицы Орфелин, грохоча по булыжникам улицы Беранже. Они повернули направо. Запад. В сторону Англии.
  
  К Сулье, который был направлен в Лондон, служил тайной полиции и Франции. Сулье, который предоставил бы ей убежище от Леблана. С защитой Сулье она может даже прожить достаточно долго, чтобы разобраться с планами Альбиона. Эти люди так быстро вели ее в том направлении, в котором она хотела идти. Несомненно, там был злой ангел с чувством юмора, отвечающий за ее собственные небеса.
  
  “Интересно, должен ли я разоблачить ваш блеф”. Руки Грея напряглись. “Должны ли мы—”
  
  С другой стороны вагона Адриан сказал: “Ради богов, Грей, оставь девушку в покое”.
  
  “Она пытается выбить не твои зубы”.
  
  “Я не целилась в ваши зубы, месье”, - сказала она.
  
  “Нет, ты не была, не так ли?”
  
  “Так занимательно”. Голос Адриана был сатирическим карканьем. “Почему бы нам не пытать ее позже…когда она станет сильнее. Так намного веселее ”.
  
  “Черт возьми”. Грей подсадил ее на сиденье. Она была вольна отвернуться от него и забиться в угол.
  
  “Гармония восстановлена”. Мальчик Адриан устроился на сиденье со скрипом кожи и шелестом ткани.
  
  “Тебе легко говорить. Ты не та, кого она планирует выхолостить, ” кисло сказал Грей.
  
  “Это развлечение…Я говорил о.”
  
  “Тебе следует сохранить свое рыцарство. Ты ее не знаешь. Это красивая маленькая змея ”.
  
  “Но я знаю ее, по крайней мере, по репутации. Лисенок и я - старые соперники... со времен Италии. Мы, змеи, должны ... держаться вместе ”.
  
  Тогда она знала, кем должен быть этот Адриан, хотя в Италии он использовал другое имя. О нем рассказывали такие истории. Несомненно, этой ночью она попала в смертельно опасную компанию.
  
  Грей не оставил ее молча переваривать эту новую информацию. Он наклонился и откинул ее волосы назад, уложив их вокруг уха, открыв ее лицо, приподняв ее подбородок. Наружные фонари полностью выдали бы ее. Она держала глаза закрытыми.
  
  Адриан, должно быть, тоже присматривался к ней. “Она боится тебя, если это то, чего ты хотел. Это приходит и уходит. Теперь она боится ”.
  
  “Я хочу, чтобы она боялась. Я хочу, чтобы она была слишком напугана, чтобы доставлять мне неприятности. Анник, насколько ты меня боишься?”
  
  “Безмерно, месье. Столько, сколько ты мог пожелать.” Ее голос сорвался. Dieu.Был ли хоть какой-нибудь способ на земле, чтобы она не выдала себя в эти последние минуты? “На самом деле, она в полном ужасе”.
  
  “Что ты думаешь?” Грей спросил Адриана. “Настоящая или просто притворяется?”
  
  “Достаточно реальная. Я видел много испуганных женщин в моей интересной юности. Тебя очень легко напугать. Поверь мне, я знаю.”
  
  “Может быть, она будет вести себя прилично. Однако, из уважения к вашим тонким чувствам, я побью ее и заморю голодом позже.” Он позволил ей уйти.
  
  Это было бесконечно утешительно. Она знала нескольких мужчин, которые пытали людей, и ни у одного из них не было ни малейшего следа юмора.
  
  Она повернулась к углу и подняла руки, как будто протирала глаза от головной боли. Она была очень, очень глупа, чтобы быть пойманной вот так. Как ругался бы Вобан, когда услышал. Он обучил ее лучше, чем это. Она была такой глупой. Без сомнения, можно было испытывать больший стыд, чем она чувствовала в этот момент, но она не могла представить, как. Ее руки дрожали, когда она крепко прижимала их к глазам.
  
  “Мной не так легко манипулировать, мадемуазель”, - сказал Грей. “Вы обнаружите, что у меня странное отсутствие жалости. И даже не думай драться со мной. Возьми это. ”
  
  “Это” была фляжка, наполовину полная. Вода была несвежей и имела привкус металла, но на ее языке она была прекрасна, как лучшее вино. Несмотря на ее хвастовство, он мог бы потребовать от нее многого в обмен на эту воду, которую он так небрежно бросил ей. Он должен знать это.
  
  Он уронил буханку хлеба ей на колени. Это был тот же самый, которым он воспользовался, чтобы заманить ее в ловушку, запыленный после приземления на землю.
  
  Она отряхнула песок, отломила кусочек хорошего хлеба и медленно съела его, чередуя кусочки хлеба с глотками воды. Через некоторое время ей больше не хотелось плакать. Это было волшебство, эти хлеб и вода, и это снова подарило ей сердце. Побег снова казался возможным. Возможно, сейчас.
  
  Она намеренно откинулась на подушки, глаза все еще закрыты, ее тело расслаблено и устало. Фонари в вагоне снаружи горели, источая густой маслянистый запах. В этой вспышке света они, безусловно, наблюдали за ней со всем вниманием. Малейшее напряжение мускула выдало бы ее.
  
  Она наполнила свой голос разочарованием, которого у нее было сколько угодно под рукой. “Я думаю, ты победил. Смотри — я беру твою еду и больше не сопротивляюсь тебе.” Она подняла хлеб, как будто он был тяжелым, откусила еще кусочек, прожевала и проглотила. Они не ожидали, что она сбежит, пока она была в процессе пережевывания. “Победить меня - это не огромный триумф. Я не ела несколько дней. Вы не так уж и умны, месье Грей.”
  
  Адриан хихикнул со своего места на противоположном сиденье. Грей вообще ничего не сказал. Карета раскачивалась и тряслась. Они немного ускорили шаг по тихой сельской местности, направляясь в гору, прочь от Парижа. Эта дорога — она хорошо ее знала — вилась через район компактных каменных деревень, полей и величественных домов, окруженных огромными садами. Она чувствовала запах поздних цветущих роз в садах и деревенских трав. Иногда чувствовался запах яблок. Повсюду воздух был наполнен дымом от очагов, которые горели, чтобы не допустить ночной прохлады в маленькие каменные домики.
  
  Это было идеальное место для побега, идеальное время.
  
  Она достигла соглашения с тьмой несколько месяцев назад. Она знала тысячу приемов незаметного перемещения, о которых эти люди и не мечтали. Ночь была ее дружественным королевством, готовым спрятать ее. Никто из них не мог убежать от нее в темноте.
  
  Она проглотила кусок хлеба и притворилась, что берет другой. Итак. Это был тот самый момент. Нехорошо планировать такие вещи слишком много. Противник чувствует это.
  
  Она повернулась боком на сиденье и изо всех сил пнула Грея. На этот раз, ради разнообразия, она пнула его в живот.
  
  OceanofPDF.com
  Наш
  
  “TВОЗБЛАГОДАРИМ БОГОВ”. AДРИАН РУХНУЛ ПОПЕРЕК в постели, полностью одетая. От его пальто воняло вином. Это должно было объяснить, почему он шатался с каждым шагом.
  
  “У тебя снова идет кровь”.
  
  “Никто не видел”.
  
  “Черт возьми. Тогда это просто замечательно, если никто не видел.” Грей закинул ноги Адриана вверх и начал стаскивать ботинки. “Проклятый дурак”.
  
  “Они будут искать кого-то с пулевым отверстием в нем. Не какая-то... идиотка с бутылкой.”
  
  “С бутылкой в руках и фальшивым пением прогуливается прямо по центру двора гостиницы”.
  
  “Никто не видит тебя, когда ты ... не прячешься. Чистый гений ”.
  
  Возможно, так и было, но это отняло у Адриана последние силы. “В следующий раз делай то, что тебе говорят”. Когда Грей расстегнул полосатый жилет, передняя часть рубашки Адриана была пропитана красным. Потеряно больше крови. И им все еще нужно было вытащить из него пулю.
  
  “... и я не был фальшивым. У меня особенно прекрасный баритон.”
  
  “Как и задница. Не садись.” Руссель, хозяин гостиницы, уже приготовил красный саквояж Дойла на туалетном столике. Отмычки и коллекция тонкого оружия были разложены в наборе для парикмахера, замаскированные под сложные средства ухода. Был выбор ножниц. “Я сниму это пальто”.
  
  “Больше гардероба принесено в жертву потребностям Службы”. Губы Адриана изогнулись. “Возьми это. Возьми это. Мы устали от общества друг друга. Я ношу это — сколько это было - три дня?
  
  “Четыре, с тех пор как в тебя стреляли”.
  
  “Ах. Я потерял день ”.
  
  “Тот день не был потерей. Я был там ”.
  
  Они говорили по-французски. Даже наедине, даже в этой гостинице, которая душой и телом принадлежала британской службе, они никогда не переходили на английский. Это была одна из тысячи привычек, которые поддерживали их жизнь. Голоса меняются, когда они переходят на новый язык. Собственный голос Грея был утонченным и плавным на протяжном тулузском французском, который он использовал. По-английски его обычным тоном было скрежещущее глубокое рычание, с сильным акцентом его родного западного Кантри.
  
  Он закатал рукава и выбрал ножницы. “На них есть острые углы. Стой спокойно ”.
  
  “Посмотри на меня, неподвижную, как моллюск”. Адриан позволил своей голове упасть обратно на подушку. “Мы не должны были приводить ее сюда. Мы могли бы бросить ее в любой из этих деревень.”
  
  “Она нужна мне. Тебя я могу бросить в нормандской деревне и сказать ”Скатертью дорога". Он разрезал шерсть, тяжелый шелк жилета и льняную рубашку. “Подними руку. ДА. Вот и все.”
  
  “Вы привели французского агента в убежище британской службы. Это судебный округ Русселя. Он захочет перерезать ей горло ”.
  
  “Руссель не получает всего, чего хочет”. Повязка под ней была густой от свежей крови, жесткой и коричневой по краям. Пять, шесть надрезов, и он отрезал ее.
  
  Адриан свернулась калачиком, чтобы посмотреть на его грудь. “Отсюда похоже на адский беспорядок. Как это?”
  
  “Неплохо”. Из раны под налетом липкой засохшей крови сочилась жидкая жидкость соломенного цвета. Это было нормально? Он скрывал свое мнение. “Лучше, чем я ожидал”.
  
  Лоточница, к сожалению, могла читать любого живого человека. Он откинулся назад, несколько раз разжал и сжал руку и отвел взгляд. Из открытого окна доносились слабые звуки разговоров мужчин за столиками снаружи. “Есть ли шанс вызвать врача?”
  
  “Руссель не доверяет местному мужчине. Мы справимся сами ”.
  
  “Как бесстрашно с нашей стороны”.
  
  Лихорадка спала, благодаря жесткости кожи Лоточника удалось добиться временного перемирия. Это не могло продолжаться намного дольше. Этот хитрый, блестящий мальчик должен был умереть, потому что Грей не мог рисковать, отправляя к нему французского врача. Потому что они слишком медленно бежали по переулку в Париже четыре дня назад. Потому что он послал Хоукера во Францию в первую очередь.
  
  Он собирался убить мальчика завтра, вытащив ту пулю. Черт, и черт, и черт.
  
  Дочь Русселя принесла воду. Грей налил немного в таз. Это было горячо, почти слишком горячо, чтобы прикоснуться. “Мы приведем себя в порядок. Мы будем хорошо есть и спокойно спать сегодня ночью. Завтра мы увеличим расстояние между нами и Парижем, затем остановимся и вытащим пулю ”. Он заставил себя изучить неровную складку красной кожи. “У тебя будет красивый шрам”.
  
  “Это добавит мне многообразного очарования. Кто копается во мне — ты или Дойл?”
  
  “Мы обсудили это. Мои руки лучше справляются с мелкой работой ”.
  
  “Ты подбросил монетку. Я знаю.” Адриан изобразил усмешку. “Мы могли бы подождать до Англии. Я знаю человека в Челси, который прекрасно, артистично обращается с пулей ”.
  
  “Трусиха”.
  
  “Пылко. Тогда завтра. Если ты настроена на это, я предлагаю тебе выбрать какое-нибудь уединенное место. Я буду скулить не по-мужски ”.
  
  “Я буду иметь это в виду”.
  
  Рядом с раковиной были сложены полотенца. Грей попытался вспомнить, что они делали в медицинских палатках после битвы. Под горячими тряпками были раны, пропитавшиеся. С лошадьми это тоже сработало. Он бы попробовал это. Он намочил белье в горячей воде и осторожно отжал его. “Это горячо”.
  
  “Ах!” Мальчик дернулся. “Горячая. ДА. Ты права ”. Он сделал медленный, напряженный вдох сквозь стиснутые зубы. “О, это очень жарко. Послушай…Каррутерс получил мой последний отчет. Это безопасно. Скажи Джайлсу, чтобы он взял все, что ему нужно, из моей комнаты на Микс-стрит. Джордж достает часы из ящика моего комода. Я пообещал это ему, если не вернусь с какой-нибудь прогулки.”
  
  “Ты возвращаешься с этого”. Грей приподнял ткань и осмотрел рану.
  
  “Приказывает. Ты знаешь, как я отношусь к выполнению приказов. Ты собираешься продолжать пялиться на пулевое отверстие? Гротеск, если хотите знать мое мнение. ” Адриан уставился на трещину, которая пересекала оштукатуренный потолок. “Грей, если лихорадка вернется…Не давай мне говорить.”
  
  У Лоточника было больше, чем у его справедливой доли секретов. “Я не буду”.
  
  “Спасибо”. Он глубоко вздохнул. “Ох. Деньги. В банке Хоара есть куча денег на имя Эдриан Хоукер. И кое-какие дела.” Он вздрогнул, когда ткань приподнялась. “Найди Черного Джона. Я крестный отец, если вы можете в это поверить, его старшего сына. Деньги достанутся мальчику ”. Еще один глубокий вдох. “Я думаю, что я в долгу у портного. Заплати за меня, будь добр.”
  
  “Ты говоришь как Сократ за кружкой цикуты”. Он снова отжал ткань в горячей воде и снова приложил ее к ране.
  
  “Кто... ах…Кто такой Сократ?”
  
  “Мертвый грек. Анник восхищается им ”.
  
  “Зря потратил на него время, если он мертв. Это женщина, рожденная для того, чтобы ее ценил какой-нибудь мужчина, теплый и живой ”. Худое, темное лицо Адриана было на дюжину оттенков бледнее, чем должно было быть, но ему удалось изобразить неубедительную ухмылку. “Я, наверное. Ты ей совсем не нравишься, мой старый ”.
  
  “Я не должен ей нравиться. Она должна бояться меня и прекратить попытки сбежать. Ты можешь ей понравиться.” Грей некоторое время работал в тишине, стирая кровь с остальной части груди мальчика. “Я собираюсь усадить тебя. Не помогай. Позволь мне сделать работу ”.
  
  “Верно”.
  
  Мальчик казался легким и хрупким, как стекло, когда Грей поднял его. Он набил подушки, чтобы поддержать его. “Отдохни минутку”.
  
  Он вылил грязную воду в окно, в похожий на лапку плющ, который взбирался по каменным стенам. Это была теплая ночь. На террасе внизу мужчины допоздна засиживались за столами. В основном это были местные фермеры, но несколько человек были путешественниками с акцентом Парижа или Нормандии. Пара мужчин, игравших в карты, тихо болтали на диалекте побережья Бретани. На столах мерцали свечи, освещая крестьянскую шапочку, модную шапочку и копну светлых волос. Одна из пухлых темноволосых дочерей Русселя бочком протиснулась между мужчинами, собирая стаканы. За воротами постоялого двора тенистые поля были полны трелей сверчков.
  
  Сегодня ночью они будут в безопасности, в этой крошечной деревушке, в этой неприметной гостинице, которая была перевалочным пунктом британской шпионской сети во Франции. Завтрашний день должен был стать адом.
  
  Кровать заскрипела. “Ты неправильно с ней обращаешься”, - сказал Адриан. “Она изводит себя из-за тебя. Это отвратительно ”.
  
  “Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. Это как бороться с голодной кошкой ”.
  
  Но он солгал. Это была борцовская молния, завернутая в шелк. Анник Вильерс не признала, что ее избили. Отчаянно, безумно она продолжала бросаться на него, пытаясь выбраться из кареты. Снова и снова он ловил под собой брыкающееся, корчащееся, извивающееся тело. Каждый раз, когда он прижимал ее, она вздыхала, ложилась на спину и принимала очередное поражение. Острые углы растаяли. Пульсирующая энергия замерла в его руках. Это было похоже на мягкое, сладостное освобождение женщины после кульминации. Она была прекрасна и коварна во всем. Вызывает привыкание, как опиум.
  
  Адский способ для старшего офицера испытывать чувства к вероломной французской сучке. “Я пытаюсь не причинить ей боль. Это нелегко. Она быстра, как маленькая кобра.” Он наложил повязку и положил руку Адриана, чтобы прикрыть ее. “Нажимай сильнее”. Он завязал последний уголок бинта. “Я сомневаюсь, что она с нетерпением ждет обсуждений, которые я запланировал. Я знаю, что она сделала ”.
  
  Уилл Дойл ворвался в комнату, балансируя подносом. “Что она сделала?” Под мышкой у него был свернут рулон одежды, переливающийся бордовым и белым, зеленым, как мох, и грифельно-голубым. Он ногой захлопнул дверь. “Помимо того, что последние пару лет крутила вокруг нас круги в Италии и Австрии?”
  
  “Предполагается, что ты наблюдаешь за ней”.
  
  “Я поставил пару парней Русселя у двери и окна. Анник Вильерс не собирается убегать, когда внизу толпятся тридцать человек. Она не идиотка. Роберт, с ней что-то не так.”
  
  “Я не обязана слышать это и от тебя тоже”.
  
  “Она даже не обернулась и не заговорила со мной. Ни слова.” Дойл поставил поднос на стол и бросил одежду кучей на комод. “Я видел ее за работой в Вене. Она болтает, как сорока. Что-то не так, когда она замолкает. ”
  
  “Тогда я причинил ей боль”. Все эти крошечные косточки, соединенные вместе с кетгутом. Такая хрупкая.
  
  “Или Леблан сделал. Он держал ее дольше, чем мы.”
  
  Он не хотел думать о том, что ей причинили боль. Было слишком легко испытывать сочувствие. Слишком легко забыть, кем она была. “Я посмотрю на нее, когда уложу ее в постель”.
  
  “Это интригующая идея”, - сказал Адриан. “Зря потратился на тебя, я полагаю”.
  
  “И разве ты не чувствуешь себя лучше?” Дойл приподнял салфетку, накрытую бело-голубой вазой в цветочек, и одобрительно понюхал. “Рагу из Русселя. Лук-порей и кервель, пахнет как.” Он опустил ложку в миску и протянул ее Адриану с отрывистым: “Ешь”.
  
  “Слышать - значит повиноваться. Бросьте мне немного этого хлеба, пока вы за этим.”
  
  Дойл прижал буханку к предплечью и быстрыми, отработанными движениями отрезал ломтик. “Я была внизу, извиняясь перед Руссель, которая, кстати, хочет твоей крови, Роберт, за то, что привела ее сюда. Я притворилась, что знаю, что происходит. Ты собираешься объяснить?”
  
  “Человек живет надеждой”, - благочестиво сказал Адриан.
  
  Дойл сказал: “Ты начинаешь обсуждать это рагу со своим животом. Глава отдела не оправдывается перед такими, как...
  
  Резкий треск нарушил тишину. Снаружи и поблизости. Дойл замер. Взгляд Адриана метнулся к окну.
  
  Мой пистолет в моей сумке, сверху, заряжен. В магазине Хоукера есть еще одна. Дойл несет его на себе. Лестницу можно защитить. Они бы—
  
  Мужской смех загрохотал над звуком печального женского хихиканья. Стулья заскрипели по камню. Дюжина тихих разговоров возобновилась. Это был какой-то кухонный казус. Не люди Леблана. Пока нет.
  
  Грей убрал руку с саквояжа. “Я слишком долго была вне игры”.
  
  Адриан сунул темный нож с тонким лезвием обратно под одеяло.
  
  “Мы все на взводе”, - сказал Дойл, - “не в последнюю очередь из-за того, что эта чертовски опасная женщина заперта в соседней комнате. Собираемся ли мы избавиться от нее в любое время в обозримом будущем?”
  
  “Он собирается тащить ее всю дорогу до Микс-стрит. Я бы поставил на это деньги. Есть бренди на этом подносе?”
  
  “Для тебя, вино”. Дойл откупорил кувшин зубами. “Я подарила ей эту неприличную ночную рубашку, Роберт. Она была не очень довольна. ”
  
  “Я не пытаюсь ей угодить”.
  
  Дойл налил вина в бокал, затем добавил воды, пока темно-красный цвет не побледнел. “Мне не нравится то, что ты планируешь для этой девушки”.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Во-первых, мне не нравится одевать Анник Вильерс в обноски какой-то шлюхи”. Дойл кивнул на яркие платья, сваленные в кучу на столе. “Это то, что было у Русселя на складе — объедки какой-то божьей коровки, которая улетела, не заплатив. Это подойдет ей, но это одежда для борделя ”.
  
  “Она носила меньше на службе Франции”. Он подобрал платье. Сложный, загадочный синий цвет был цветом ее глаз. Тонкий, мягкий хлопок прилипал к его пальцам. Одежда для борделя. “Очень милая. Работа в Париже”.
  
  “Не та одежда, чтобы слиться с нормандской деревней, не так ли? Она не уйдет далеко, если освободится. ” Адриан взял стакан. “В аду есть скамейка, предназначенная для мужчин, которые пьют хорошее вино”.
  
  Дойл покопался на подносе и взял себе слоеный квадратик печенья. “Вы можете прочитать надпись на некоторых из этих платьев. Это будет отвлекать ”.
  
  “Она могла бы носить мешковину и отвлекать”. Когда он оденет Анник в это, она будет выглядеть так, как она есть — дорогой куртизанкой, женщиной, рожденной, чтобы соблазнять мужчин. Она продавала эти сладкие маленькие груди, как яблоки на рынке. “Я наблюдал, как она уложила Анри Бреваля ударом, который она спрятала за юбку. В них не спрячешь зубочистку.”
  
  “Ты совершаешь ошибку, Роберт. Она одна из нас. Одна из лучших. Она была в игре с детства. Нельзя брать одного из великих игроков и обращаться с ней как с проституткой. Вы наденете на нее эту ночную рубашку или одно из этих легких платьев, и вы начнете думать, что она шлюха ”.
  
  “Она не такая. Во-первых, ”Адриан гонял овощи по дну миски, “она может убить тебя тем, что случайно найдет по всему дому”.
  
  “Она, вероятно, прямо сейчас доводит что-то до острого состояния”. Дойл почесал шрам на щеке. Это была искусная подделка. Когда он носил его долгое время, оно чесалось. “Она на самом деле не в безопасности, когда ее оставляют одну на какое-то время. Я бы хотел, чтобы эта девушка работала на нас ”.
  
  “Нет, ты не понимаешь”. Грей пересек комнату, присел на корточки у камина и положил в огонь тонкое полено букового дерева. Им понадобилось бы больше дров здесь. Адриан почувствовал бы озноб, если бы его лихорадка вернулась. Пламя дразнило его образами, мерцающими и извивающимися. В языках пламени дюжина Анник танцевала цыганские танцы, блестя от пота, смазанные ароматическим маслом. “Она была в Брюгге”.
  
  Он мог почувствовать перемену в комнате.
  
  “Брюгге”, - сказал Дойл.
  
  “Я была на рыночной площади, в кафе у башни, ожидая, когда меня встретят. На другой стороне площади был мальчик-цыганенок, который жонглировал. Он, смеясь, держал в воздухе четыре или пять ножей. Наслаждался собой все это время ”.
  
  “Анник”, - сказал Дойл.
  
  “Анник”.
  
  “Я слышал, из нее получается довольно убедительный парень”.
  
  “Я не знал, что она женщина, пока не увидел ее у Леблана”.
  
  Он выпил чашечку кофе там, на площади в Брюгге, позволив себе окунуться в эту радость и яркость, позволив им просочиться сквозь напряженную вахту, которую он нес. Позже он вспомнил, что был рад видеть этого мальчика. “Он превратил это в игру, бросая их, поражая маленькие, точные цели. Собрал изрядную кучу монет, прежде чем ушел.”
  
  “Она хороша с ножами. Не соответствует стандартам Лоточника, но хорош.”
  
  “Никто не соответствует моим стандартам”, - сказал Адриан.
  
  В коробке на камине были сосновые шишки. Грей подбросил несколько штук в огонь и пальцами пошевелил поленья, вызывая сквозняк. “Час спустя Флетч пришел сказать мне, что они попали в засаду, и золото исчезло. Макгилл, Уэйнрайт и брат Тенна были мертвы ”.
  
  Адриан поставил свою миску на стол. “Я служил с Уэйнрайтом в Париже”.
  
  “Брат Тенна был одним из моих”, - сказал Дойл. “Это была его вторая миссия. Стивен Теннант. Я тяжело воспринял это, когда услышал. ” Он зацепил большим пальцем миску мальчика, наклонил ее и заглянул внутрь. “Ты собираешься закончить это?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда выпей вина”. Дойл сложил тарелку и миску большими, крепкими руками. “Предполагалось, что это будет легкий обмен. Альбион планирует золото.”
  
  Планы Альбиона были тактическими деталями вторжения Наполеона в Англию: исчерпывающий учет войск, поставок, кораблей, маршрутов, расписаний; дата вторжения; пункты высадки и маршруты внутри страны; альтернативные даты для плохой погоды.
  
  С этими планами англичане могли бы отразить вторжение. Или они могли бы устроить засаду на приближающийся французский флот и взорвать его с воды. Планы были бесценным источником разведданных о Франции: мощь каждого корабля, солдаты каждой роты, производство каждой фабрики. Они могут изменить баланс сил.
  
  Было сделано тридцать шесть полных копий. По слухам, пропал один экземпляр. Когда поступило предложение, он должен был почуять предательство. Запрашиваемая цена была пригоршней золота. Ничего. Он бы заплатил в сто раз больше.
  
  Он ухватился за шанс купить чертежи и завел своих людей в ловушку, позволив им умереть. Его ошибка. Его ответственность. “Она была в Брюгге. Я искал эту цыганку шесть месяцев.”
  
  Дойл сказал: “Вы думаете, это сделала она? Потому что это была работа с ножом?”
  
  “Они умерли от одиночных точных попаданий в шею. Опытные броски, сделанные из засады. Французы хотели убить нас с самого начала”.
  
  Дойл уже качал головой. “Это не она. Ради всего святого, девушку обучал Вобан. Это было кровавое, неуклюжее дело в Брюгге. Вобан не дотронулся бы до него шестом баржи. ”
  
  “Кровавая, а не неуклюжая”, - сказал Грей. “Три аккуратные, одинаковые раны. Сколько людей так кидаются? И она была там.”
  
  “Это не она. Лоточница?”
  
  “Это не в ее стиле”. Адриан сделал глоток разбавленного вина и поморщился. “Мы получаем репутацию в игре — ты, я, Дойл, все мы. Анник Вильерс игрива, мудра и скрытна. Проскользни внутрь, выскользни, и ты никогда не узнаешь, что она была там. Если она кого-то и убила, я никогда об этом не слышал ”.
  
  “Это просто означает, что она достаточно хороша, чтобы не попасться”. Грей в последний раз поворошил огонь и встал. “Леблан говорит, что у Вобана были планы на Альбион”.
  
  Адриан фыркнул. “Леблан - идиот”.
  
  “Широко известная истина.” Дойл потрогал щетину на подбородке. “Но Вобан, вмешивающийся в государственную измену? Этот неподкупный старый революционер? Я в это не верю. Легко обвинять его теперь, когда он мертв, но...
  
  “Вобан мертв?” Адриан неосторожно пошевелился, поморщился и поднес руку к повязке.
  
  “Вы не слышали? Новости медленно распространяются. Он умер во сне. Ах ... я думаю, это было шесть недель назад. Он был последним из старой гвардии. Мы больше не увидим такого, как он ”. Дойл уронил салфетку на поднос. “Я могу сказать вам вот что — Вобан скорее отрубил бы себе яйца, чем продал бы французские секреты. Эта девушка была с ним с тех пор, как была щенком. Она сделана из той же стали, что и он ”.
  
  Анник была в этом по самые свои красивые брови. Грей мог видеть это, даже если Дойл и Эдриан не видели. Он будет знать наверняка, как только посадит ее за решетку на Микс-стрит. Он выяснит, где она спрятала планы Альбиона. Дайте ему несколько недель, и он узнал бы цвет стен ее спальни, когда ей было семь. “Я тебе еще нужна? Адриан?”
  
  “Я справлюсь. Ты ошибаешься насчет нее, ты знаешь.”
  
  “Я узнаю, не так ли? я пойду поем и умоюсь, а потом устрою ее.” Он контролировал свой голос, но защелка в его руке яростно лязгнула, когда он открыл дверь.
  
  Будь он проклят, если снова станет с ней драться. Или, может быть, на этот раз она сыграет шлюху и предложит раздвинуть эти сладкие бедра для него. Если бы она предложила, возможно, он бы просто взял ее. Они могли бы обнять друг друга и побороться таким образом для разнообразия. Он использовал ее, отошел в сторону и забыл о ней. В женщине не было бы волшебства, когда она была скользкой и потной под ним. Она была бы просто еще одним теплым, готовым телом.
  
  Это был чертовски непрофессиональный способ думать о заключенном. “И, может быть, я просто приковаю ее к кровати”. Он не оглянулся.
  
  Дойл сказал: “Роберт...”
  
  Тихо сказал Адриан. “Отпусти его. Теперь это между ними ”.
  
  OceanofPDF.com
  Чертя
  
  “ЯЗДЕСЬ ТЕМНО.” GГОЛОС РЕЙ БЫЛ СКРИПУЧИМ из наждачной бумаги и бархата. Он говорил в фамильярной форме, как говорят с самыми близкими друзьями или с детьми, животными или слугами. Или проститутки.
  
  “Зажги свечи, если хочешь. Для меня это не имеет значения.” Она говорила в формальной манере разговора, как разговаривают с иностранными шпионами, которые похитили вас.
  
  “Я думал, Дойл сказал тебе надеть ночную рубашку”.
  
  “Он сделал, безусловно. Я дам вам знать, если когда-нибудь начну выполнять приказы месье Дойла ”. Она отвернулась к окну, ночная рубашка скомкана в ее руках, и не повернулась к нему. Предстоящая ночь будет полна неизмеримых трудностей.
  
  С полей до нее донесся ветер, пахнущий коровами, землей и яблоками. Она почувствовала острое, как физическая боль, желание увидеть поля и звезды над ними. Эта боль не покидала ее все эти месяцы.
  
  Рубашка, которую она носила, свободно развевалась, затем собственнически расправлялась на ее груди и бедрах, затем снова распускалась. Рубашка Грея. Она хорошо разбиралась в мужчинах. Были те, кто нашел бы ее привлекательной, так неуместно выглядящей в мужской рубашке, с босыми ногами на полу и с фаруховыми волосами, растрепанными вокруг лица. В столь очевидной шелковой тряпке, которую она держала в пальцах, она выглядела бы шлюхой. Одетая в мужскую рубашку, она казалась мудрой и утонченной куртизанкой. Сегодня вечером у нее не было правильного выбора.
  
  Она слышала, как он запер за собой дверь.
  
  “Ты нарядилась в мою рубашку. Так, так, так.” Он никогда не был без этого скрытого непонятного гнева, когда говорил с ней. “Возможно, мне следовало ожидать этого. Ночная рубашка откровенна. Никто не мог обвинить тебя в наглости. ”
  
  “Разве ты недостаточно мучил меня за то, что я француженка и шпионка? Это середина Франции, месье Грей. Я не твоя законная добыча. Отпусти меня. Это единственный разумный ответ для любого из нас ”.
  
  “После того, как ты отдашь мне планы Альбиона. Мы заплатим, ты знаешь, если для тебя это имеет значение. Экстравагантно.”
  
  О, но Леблану пришлось за многое ответить. Это была последняя капля среди огромных куч соломы, что его слова должны были заставить этого англичанина обрушиться на нее, требуя планов Альбиона.
  
  Как сильно она хотела бы сказать: “Вы желаете планов Альбиона? Но да, они у меня здесь, за подвязкой, видишь? Уведите их и остановите месье Наполеона от этого глупого вторжения на ваш остров, в результате которого погибнут многие тысячи французских солдат и бесчисленное количество англичан и который вообще не увенчается успехом ”.
  
  Это было не так просто. Это никогда не было так просто.
  
  Она солгала, немедленно и убедительно. “У меня нет этих планов. Никогда, ни разу, я не видел их ”.
  
  “Ты хорошо врешь. Полагаю, я не первый мужчина, который говорит тебе это. ”
  
  Она ударила кулаком по подоконнику. “Нет и нет! Меня тошнит от этой глупости. Леблан плюется ядом, как жаба, и вы верите ему по совершенно непонятным причинам. Ты зря похищаешь меня в Нормандии. Ты подвергаешь опасности меня и себя своим безумным стремлением...
  
  “Повернись и посмотри на меня. Я чертовски устал разговаривать с твоей спиной.”
  
  “Тебя я не нахожу привлекательной или интересной. На самом деле, я бы хотел, чтобы вы ушли совсем.”
  
  Непреклонные руки схватили ее и повернули, без боли, но очень, очень крепко. Она держала голову опущенной, скрывая от него свое лицо в темноте.
  
  “Ты думаешь о том, чтобы сразиться со мной. Не надо. Поверь мне, маленькая лисичка, тебе бы не понравилось то, что я бы с тобой сделал. Не заставляй меня показывать тебе, насколько основательно ты в ловушке. ”
  
  “В ловушке? Но да, я признаю это свободно. В наши дни меня легко поймать в ловушку. Такой болван, как Генри, может это сделать ”.
  
  “Я не нахожу это особенно легким. Я меняю правила игры, в которую мы играем ”.
  
  “Я не играю в игры против Грея из британской службы. Я бы не посмел.”
  
  “Сейчас ты играешь одну из них”.
  
  Там, где множество нервов соединялось на ее плече, его пальцы исследовали, рисуя ленивые, острые круги, которые полностью парализовали ее. Затем он скользнул, плавно и медленно, вниз по ее руке. Какой беспомощной она себя почувствовала, узнав, что его руки могут обхватить ее предплечье, как большие браслеты. У ее локтя он обнаружил большую чувствительность.
  
  Боевые очки. Он ласкал боевые точки, задерживаясь, пока она не задрожала от этого. Она никогда не думала об этой очевидной истине. В тех слабых местах, где кто-то наносит удар противнику, нервы становятся незащищенными, уязвимыми и восприимчивыми. Восприимчива к любому прикосновению. Он знал это. Было обескураживающе столкнуться с таким замечательным опытом в противнике.
  
  Она зажмурила глаза и в сотый раз пожалела, что не может увидеть выражение его лица и догадаться, что он собирается с ней сделать. Нет ничего проще, чем причинить ей боль.
  
  Грохот его голоса пробежал вибрацией по ее коже. “Эта рубашка более эротична, чем я мог бы предположить. Видеть, как моя рубашка обтягивает тебя, и знать, что под ней нет ничего ... кроме тебя...” Он потянул за ткань, рассматривая ее кончиками пальцев. “Ты пользуешься прерогативами давней любовницы, когда снимаешь с себя мою одежду. Я должен быть разоружен. Умница Анник”.
  
  “Я не такая умная”, - пробормотала она, будучи искренней.
  
  Его рука переместилась и остановилась на ее сердце. “У тебя расстегнуто именно то количество пуговиц, которое нужно. Я поздравляю тебя. Одной меньше, и ты бы играла робкую девственницу.” Он просунул два пальца под рубашку, коротко дернул и оставил верхнюю пуговицу расстегнутой позади себя. “Девственница - неубедительная роль для тебя”.
  
  Он мог сказать такие вещи женщине, которую собирался затащить в свою постель. Она не могла урезонить его, когда он был в таком состоянии. Она ничего не могла сделать, кроме как стоять и слушать его, и дрожать всем телом.
  
  Он провел пальцем вниз и нашел следующую кнопку. “Слишком много отстегнуто, и в этом нет никакого вызова”. Он открыл его. “Мужчины любят вызовы”.
  
  Биение ее сердца сотрясало все ее тело. Знал ли он, что она возбуждается из-за него, в том месте между ее ног, где он хотел бы доставить себе удовольствие? Наиболее вероятно, что он это сделал.
  
  Он расстегнул еще одну пуговицу. Скоро он разденет ее догола. Похоже, ее план уговорить его не сработал.
  
  “Мужчине не терпится снять с тебя вуаль за вуалью, обнажая твои секреты, открывая тебя, чтобы раскрыть тайны”.
  
  Ее тело не было загадочным в том месте, которое он так поэтично описал, просто горячим и тревожным. Она взяла себя в руки, что не помогло, а наоборот, усугубило ситуацию. Она тоже не могла перестать делать это снова и снова, поэтому для нее все становилось все сложнее. “Что касается меня, у меня нет тайн. Ты обманываешь себя ”.
  
  “Было бы так легко выманить из тебя сладость. Все, что мне нужно сделать, это это...” Его пальцы задели ее грудь через рубашку. “... и две сладкие маленькие ягодки упираются в ткань, прося, чтобы их попробовали. Вот так. ДА. Это достаточно честно. Возможно, это единственный вид честности, который в тебе есть ”.
  
  “Не будь высокомерным. Ты ничего не знаешь обо мне. ”
  
  “Я знаю, тебе нравится твоя работа. Не каждая женщина смогла бы. Ты даешь нам именно то, что мы хотим, не так ли, красотка Анник? Леблан. Анри. Я. Ты становишься личной фантазией каждого мужчины. О чем он мечтает, один в полночь. Ты делаешь это сейчас. Прежде чем я осознаю, чего я хочу, ты предлагаешь это мне. Я никогда не знал, что женщина способна на такое. Мужчина прикасается к тебе, подвергая опасности свою душу ”.
  
  “Ты можешь сохранить свою душу. Я не хочу этого ”.
  
  “Мне наплевать, чего ты хочешь, Анник Вильерс. Но ты хороша. Этот звук, который ты издаешь своим горлом, это жужжание, как улей довольных пчел. Это идеально. Я почувствовала это всем своим телом, когда ты это сделала ”.
  
  Его мышцы были напряжены и дрожали. Это был его гнев, которого она еще не заслужила, и его голод по ней, который был бы очевиден для идиота. Как она должна была управлять этими животными-близнецами в своих интересах, она вообще не могла себе представить.
  
  “Тебе нравится заставлять марионеток танцевать, не так ли? Подергай за ниточку здесь. Подергай за ниточку там. Будь мягкой, уязвимой и... отзывчивой. Я не думаю, что на земле есть мужчина, который мог бы устоять перед тобой. ”
  
  Без предупреждения он засунул кулак под рубашку и сильно потянул. Ее дернули и потащили вперед, на цыпочки. Она ахнула и схватилась за него, чтобы удержать. “Не пытайся сделать это снова”. Он встряхнул ее, один раз, резко. “Не со мной”.
  
  “Я не—”
  
  “Больше никаких игр. Иди, сними с себя эту чертову дразнящую рубашку. Надень шелк, который я прислал, или ложись в постель голышом. Мне все равно, какая.”
  
  “Я не буду носить эту неприличную вещь. Я не— ” Она остановилась, сглотнула и заставила себя сказать: “Я не какая-то уличная женщина, которую можно купить по цене горячей еды. Я не—”
  
  “Ради Бога, не будь таким кровавым драматизмом”. Ее поставили на ноги. Его хватка медленно ослабла и разжалась. “И будь проклята твоя несуществующая скромность. С этого момента ты носишь одежду, в которой не сможешь спрятать оружие. Вот и все. Ложись в постель и спи ”.
  
  “Я буду спать, как мышь спит рядом с кошкой. Не лги мне, англичанка. У меня нет на это терпения”.
  
  “У меня самого сейчас чертовски мало терпения. Так что, если ты не предлагаешь мне потыкать в это... ” Глубокий вырез ее рубашки распахнулся. Ворвался прохладный воздух. “... опытное, коварное маленькое тело, надевай эту ночную рубашку и ложись в постель”.
  
  “Месье, не поступайте так со мной”.
  
  “С тобой ни черта не случится, если ты будешь хорошо себя вести. Ты выполняешь приказы, и с тобой будут хорошо обращаться. Сразись со мной еще раз, и, клянусь, я привяжу тебя к столбику кровати. Прими это ”.
  
  Прими это, сказал он. Но он лгал ей и самому себе тоже, если думал, что уложит ее в эту мягкую постель и не возьмет ее.
  
  Он не был монстром. Он не стал бы принуждать ее. Но он отчаянно хотел ее, и он думал, что она была легкой в нравственном отношении и охотно. Сегодня вечером, в долгие тихие часы, он положит на нее руки и будет смущать ее, пока она не даст ответы, которые он пожелает, мягко, в интимности покрывала. В конце концов, он может заставить ее хотеть того, что он с ней сделал. Она не была сильной и разумной, когда дело касалось этого человека.
  
  Это была еще одна причина, по которой она должна была сбежать.
  
  Когда все остальное оружие исчезает, приходится полагаться на хитрость, ложь и ужасные схемы. Вобан научил ее этому. Мама научила ее. Рене, Франсуаза и мудрый, циничный старик Сулье научили ее этому — все ее старые друзья по шпионской игре. Она знала это с тех пор, как была ребенком. Иногда приходится делать то, что тебе не совсем нравится.
  
  Она не могла совершать подлые поступки, как Анник. Она должна быть кем-то более решительным. Внутри нее были роли…Она сделала ровный вдох и сделала выбор. Она была бы Светской Куртизанкой. Разве она не часто играла эту роль в Вене?
  
  Она скрестила руки на груди и склонила голову, позволяя роли куртизанки утвердиться в ее душе. Это окутывало ее, как толстый защитный плащ. Светская куртизанка была на несколько лет старше Анник, знающая и циничная. Ей было абсолютно наплевать на вражеских англичан. Куртизанка не стала бы беспокоиться о том, чтобы надеть этот непристойный клочок ткани ... или что бы там еще ни понадобилось сделать.
  
  Она вздернула подбородок. Куртизанка не была смущена тем, что мужчина желал ее. Это дало ей власть.
  
  Она пожала плечами. “Ты одержал эту свою бесполезную маленькую победу”. Будучи куртизанкой, она могла оттолкнуть Грея, нетерпеливого и презрительного, и пройти через комнату. От окна до стола было три длинных шага; она считала после ужина. Она повернулась к нему спиной и бросила скользкий шелк ночной рубашки через стол, рядом с подсвечником. Она коснулась этого в последний раз. Ее кости и мышцы помнили бы, где это было, когда все было в беспорядке. Сцена была подготовлена. Все было подготовлено.
  
  “Уходи. Я надену это вульгарное одеяние. Но я не буду раздеваться догола перед тобой.” Ее голос был холодным и патрицианским, тяжелым от скуки. Голос куртизанки. Она положила два пальца на столешницу, чтобы держать свое тело ориентированным именно так, как она хотела. “Что бы ты ни думал, я не из тех, кто любит легкие развлечения с незнакомцами”.
  
  “Слишком темно, чтобы многое разглядеть. Сделай это сейчас, пока я не раздел тебя и сам не бросил в постель. ”
  
  “Как соблазнительно это звучит в твоих устах”. Куртизанка, которую она сформировала вокруг своего разума, могла сказать это. “У женщин Англии вы пользуетесь большим успехом благодаря таким методам, не так ли?” Играя куртизанку, она могла небрежно тянуться к подолу рубашки, как будто она раздевалась каждую ночь в компании какого-то мужчины. “Если ты не хочешь уходить, по крайней мере, повернись спиной”.
  
  “Чтобы сохранить вашу скромность?”
  
  “Это не такая уж большая просьба. Я менее привычна к унижениям, чем вы, кажется, думаете. ” Оболочка ее роли треснула, и сквозь нее проступила дрожь стыда и страха. Она не смогла бы добиться большего, даже если бы практиковалась неделю.
  
  “Это все, что я могу сделать”.
  
  Она услышала шорох его движения. Теперь она должна раздеться. Это было тяжело - играть шлюху, первый из нескольких трудных актов. Она подняла рубашку через голову и показала свою наготу. Возможно, в комнате было достаточно темно, чтобы он ничего не увидел. Возможно, он повернулся спиной, как и сказал. Если нет, она должна надеяться, что он будет отвлечен, как это всегда бывает с мужчинами, ее телом, и не заметит, что именно она делает.
  
  Итак. Больше никаких задержек. Итак.
  
  Раз. Два. Три. Она бросила рубашку на стол. Прикрываясь этим, она взяла тяжелый медный подсвечник. Она перевернула это, чтобы быть дубинкой. Повернулась к Грею. Бросилась на звук его дыхания и замахнулась.
  
  Промахнулась.
  
  Она пошатнулась, потеряв равновесие. Где он был? Она пыталась услышать его. Где?
  
  Шепот воздуха. Боль взорвалась в ее запястье. Она уронила свое оружие. Он ударил ее по запястью. Попала в самую точку. Подсвечник с грохотом покатился по полу.
  
  “Сапристи!” Такая боль. Это была катастрофа. Она допустила просчет огромного масштаба. Она быстро попятилась, безоружная и обнаженная перед ним, встряхивая рукой, чтобы вернуть в нее чувство. “Вы быстры, месье”.
  
  “Достаточно быстро”.
  
  Еще один шаг назад. Здесь был стол. Thank le bon Dieu. Она поспешила на другую сторону, перебирая по дереву, пока не коснулась шелка. Ночная рубашка. “Ты не отвела взгляд. Это было лживо ”.
  
  “Давайте поговорим об обмане, не так ли?”
  
  “Это проблема между нами, я согласен”.
  
  Она лихорадочно, одной рукой и неуклюже пыталась справиться с ночной рубашкой. Было жизненно важно, чтобы она надела это. Она подняла его правой стороной вверх, натянула на себя и просунула одну руку в рукав, затем другую. Вот был шнур. Хорошо. Очень хорошо. Неловко, она завязала его.
  
  Он обошел стол, пропуская ее перед собой медленными, обдуманными шагами. Она была не настолько глупа, чтобы думать, что сможет сбежать. Не было ничего удивительного в том, что его руки сомкнулись на ней, нежно и настойчиво, как будто он держал мешок с непокорными яйцами. Он был осторожен с ней. Его голод по ней вибрировал между ними, как диссонирующая музыка. Его прикосновение было совершенно безличным. Она была полностью расстроена этим.
  
  Он сказал: “Значит, ты решила. Я тебя связываю. Так будет проще ”.
  
  “Несомненно”. Ее голос звучал неровно в ее ушах. “Но я бы предпочел, чтобы вы этого не делали”.
  
  “Наконец-то. Вы сказали то, чему я верю ”. Он подталкивал ее к кровати, шаг за шагом. Не грубо. Постепенно. Все, что ему было нужно, - это небольшое давление. “Предусмотрительно с твоей стороны надеть ночную рубашку, даже если уже слишком поздно. Ты планировал убить меня этим подсвечником?”
  
  “Я бы не стал убивать тебя нарочно, но в последнее время я неуклюж и мог ошибиться. Могу ли я сказать хоть что-нибудь, чтобы удержать тебя от этого со мной?” Она сильно дрожала.
  
  “Ничего, что я могу придумать, сразу”.
  
  “Что, если я пообещаю больше не пытаться сбежать, совсем не пытаться, пока мы не доберемся до Англии?”
  
  “Нет”. Он был самым пугающе обычным и спокойным. “У меня есть дополнительные бинты, которые мне не нужны для Адриана. Я воспользуюсь этим. Они милые и мягкие”. Как предусмотрительно с его стороны. Возможно, он часто брал пленных. Откуда ей знать, что сделали британцы? “Это не будет слишком неудобно. Возможно, ты даже сможешь немного поспать.”
  
  “Я безобидна, на самом деле. Тебе следует передумать.”
  
  “Тебе не нужно бояться”, - сказал он. “Я не причиняю вреда женщинам. Ты не нравишься даже женщинам ”.
  
  Еще больше его непонятных оскорблений. Как будто у него не было десятков женщин-агентов, работающих на его Службу. Было нелогично, что он должен презирать ее.
  
  Матрас ударился о ее бедро. Он ловко повернул ее плечо, и она потеряла равновесие и упала на кровать. Покрывала хлопали и прилипали, когда она отползала от него по предательской мягкости к стене. Это было все, что она могла убежать. Ее спина прижалась к холодной штукатурке. Шелк скользил по ее коже. Она взяла себя в руки и уткнулась лицом в колени. Лисенка наконец загнали в угол.
  
  Все ее умные роли покинули ее. Никто не остался, чтобы справиться с этой ситуацией, кроме Анник. И Анник была напугана. Боится.
  
  Она слышала, как он пересекал комнату. Кожаный саквояж скрипнул. Тихие звуки сказали ей, что он искал внутри него. Затем его шаги вернулись к ней.
  
  “Грей... месье…Я обещаю больше не нападать на тебя. Я готов поклясться в этом тем, чем ты захочешь ”.
  
  Кровать прогнулась, когда он сел рядом с ней. “Вы могли бы предложить мне пару французских секретов. Может быть, те, которые вы обсуждали с Леблан.”
  
  “Планы Альбиона”. Она заставила себя сказать это легко. “Леблан одержим ими в последнее время”.
  
  “Я сам одержим ими. Мы собираемся долго говорить о планах Альбиона, ты и я.”
  
  Внутри у нее было холодно. Замерзла и больна. “Но это глупо. Я - мелкий игрок в игре. Я не занимаюсь грандиозными политическими интригами. Вы будете разочарованы, если ожидаете от меня важных секретов ”.
  
  “Ты меня не разочаруешь”. В его голосе было много нюансов.
  
  Кровать покачивалась, когда он работал с чем-то в руках. Это, должно быть, льняные бинты, о которых он говорил — те, которыми он ее перевяжет. Он готовил их. Скоро она будет беспомощна, и все шансы на побег исчезнут.
  
  “Я не хочу быть связанной”, - прошептала она.
  
  “Я не думаю, что ты сможешь убедить меня. Хотя ты мог бы попытаться. Раскрой мне всего лишь маленький секрет, и мы посмотрим ”.
  
  Никаких секретов. Кое-что еще. Глубоко в сердце она знала, что до этого дойдет.
  
  Последний план. Всегда есть последний план, который надеются не использовать. Она подобрала шелковую ночную рубашку вокруг себя и поползла к нему, в его сторону, пока не оказалась совсем рядом. Пока она почти не почувствовала жар его тела. Она заставила себя встать на колени на кровати, раздвинув колени. Она видела, как проститутки делали это в публичном доме, который ее мать некоторое время содержала в Париже. Несомненно, месье Грей побывал во многих публичных домах и понял бы, что она предлагает.
  
  Она услышала, как он глубоко и неровно вздохнул. Кровать прогнулась, когда он переместил свой вес. Его палец сомкнулся на ее руке, но он только поднял ее правое запястье вверх. “Я причинил тебе боль?”
  
  “Нет”. Она плавно убрала свою руку от него. “Это ничего не значит”.
  
  “Это еще одна причина, по которой я не хочу драться с тобой. В конечном итоге я снова причиню тебе боль. Я не хочу причинять тебе боль. ”
  
  “Я тоже не хочу, чтобы ты причинил мне боль. Или свяжи меня.”
  
  Он хмыкнул. Она почувствовала, как он отвернулся. И все же его дыхание было прерывистым.
  
  Куртизанка не боялась ни одного живого мужчины. Не бойся прикасаться и быть тронутой. Нестареющее знание было у куртизанки.
  
  Пора было начинать. Она нашла длинный гладкий шнур и развязала узел. Это был тонкий, скрученный шелк, очень прочный. Ее ночная рубашка распахнулась, словно налетевший ветер. Он чувствовал, как шелк ложится на его кожу. Даже в темноте он видел бы ее тело как свет и тень. Она почувствовала, что краснеет.
  
  Она прошептала: “В этом есть своя привлекательность, ты понимаешь — быть связанной. Но это ограничивает. Я бы предпочла быть ... изобретательной.” Возможно, это была куртизанка, которая протянула руку, чтобы приласкать его, полная знаний. Это могла быть Анник, проявившая любопытство.
  
  Кожа на его шее была сухой и теплой, грубой по текстуре. Прикасаться к нему не было похоже на поглаживание животного или ее собственной кожи. Его щека была покрыта щетиной, а мышцы челюсти под ней были напряжены. Его губы, неожиданно, были шелковыми. Он открылся под ее пальцами, и она почувствовала прикосновение его языка. Она не знала, что делать, когда мужчина попробовал ее пальцы. Это вызвало пристыженный небольшой жар между ее ног. Если бы она позволила себе, она была бы глупо напугана.
  
  Он сказал: “Чего ты хочешь?”
  
  “Я не буду разглашать секреты. Но я доставлю тебе удовольствие, если ты дашь мне последний шанс”.
  
  “Как это соблазнительно. Почему?”
  
  “Возможно, я устала от борьбы. Это становится обескураживающим ”.
  
  “Дело не в этом. Скажи мне, почему.”
  
  Такая строгая. Он должен доверять ей достаточно, чтобы подпустить ее поближе. В тишине она могла слышать стрекот сверчков с полей и гул голосов во дворе внизу.
  
  “Я желаю тебя”. Правда. Она сказала бы ему правду. Какая ирония. “Я возжелал тебя, когда впервые прикоснулся к тебе, в маленькой темнице Леблана. В карете, когда мы подрались...” Она извлекла слова из самых сокровенных уголков своего разума. “Сражаться с мужчиной так, как я сражался с тобой, - это великая близость”.
  
  “Я согласен с тобой в этом. Это интимно ”.
  
  “Мы боролись. Но ты не причинил мне вреда. Ты была совершенно зла на меня и прижимала меня к себе, очень сильно навалившись на меня. Я представлял…как это было бы в постели с тобой.” Каждое слово было унижением, обнажая ее разум так же обнаженно, как и тело. Но это очаровало бы такого человека, как Грей. Это отвлекло бы его. “Я am...at нужда внутри меня ”.
  
  “Неловко перед тобой”.
  
  “Я не хочу чувствовать себя так. Мы враги ”. Он и представить себе не мог, какой неловкостью это было для нее. Даже сейчас, когда она должна быть полностью вовлечена в полезные схемы и ложь, теплая струйка желания пробежала по ней. Если бы все было по-другому…Она отбросила эту мысль.
  
  Ее пальцы, спрятанные в складках ночной рубашки, теребили шнурок ночной рубашки. Она вытащила его, дюйм за дюймом, из длинной оболочки, в которой он находился. “Нам не нужно быть врагами в темноте, где никто не видит. Что происходит в этом room...it как будто этого вообще не произошло ”.
  
  “Интригующая мысль”.
  
  “Вы можете связать меня потом, если хотите. Вы не давали никаких обещаний ”. Удивительно слышать это поддразнивание в ее голосе. Она подползла на дюйм ближе к нему.
  
  “Я могу связать тебя прямо сейчас. Я ни черта тебе не доверяю.”
  
  “Вы мудры, что не доверяете мне. Но иногда я не являюсь агентом Франции. Иногда я всего лишь Анник ”.
  
  Его вес снова переместился. Она услышала металлический щелчок, когда его кольцо коснулось столика рядом с кроватью. Он что-то там устанавливал. Он отвернулся от нее.
  
  Она быстро, три раза, обмотала шелковый шнур вокруг своей левой руки. Когда она наклонилась к нему, она коснулась его спины. Она прижалась лбом к твердому выступу его лопатки. “Здесь, в темноте ... Я могу быть кем угодно, кем ты захочешь”. Боль между ее ног, которая была болью от желания, чтобы он был именно в этом месте, пульсировала.
  
  Она поцеловала его через тонкое полотно рубашки. Его мышцы дернулись под ее губами. У него был потрясающий контроль, Грей, как и положено мужчине в его положении, но он не был равнодушен. Он был напряжен в каждом сухожилии, свирепо желая ее, уязвимый, как сильный мужчина, перед своими страстями. Она переместилась к обнаженной коже его шеи и попробовала это.
  
  “Ты многое принимаешь как должное”, - прорычал он.
  
  Она засмеялась, глубокий, горловой звук, в точности скопированный с Maman. “Я не сделаю ничего, чего бы ты не желал”.
  
  Она обернула шелковую ленту вокруг своей правой ладони. Раз, два. Снова. У нее на коленях, между ее кулаками растянуто два фута слабины. Она прижалась к нему. Она должна быть очень близко, чтобы сделать то, что она намеревалась.
  
  О, но это было тяжело для нее. Прикосновение к нему нервировало ее сверх меры. Ее обнаженные груди коснулись теплой ткани, разгоряченные мускулами под ней. Шок от этого пронзил ее, как две молнии. Она не могла вспомнить, что нужно дышать. Она была полностью ошеломленным кроликом.
  
  Он рокотал глубоко в груди, как гора, ворчащая перед землетрясением.
  
  Каким-то образом Куртизанка внутри нее знала, что нужно делать дальше. Была задняя часть его шеи, которую нужно было целовать, снова и снова, прокладывая свой путь вверх по кожистым мышцам. Внезапный вкус и текстура его волос у ее рта заставили ее задрожать, это было так удивительно.
  
  Он почувствовал бы эту дрожь через нее. Это заставило бы ее казаться более безобидной. Если бы только ее разум не скакал и не метался так. Она разжала и сомкнула руки, в которых они держали обернутый шнур.
  
  Она встала на колени и взяла его ухо в рот, чтобы облизать его и покрутить языком, находя его горьким и соленым и странной формы. Она нежно прикусила губу. Она хотела сделать это с мужчиной в течение некоторого времени, чтобы увидеть, на что это похоже.
  
  Почти время ... почти…Шелковый шнурок был влажным в ее руках. Я не причиню тебе вреда, пообещала она про себя. Я буду очень осторожен.
  
  “Я была неправа. Ты можешь быть наглой ”. Прикосновение Грея коснулось ее бедра. Он бы оттолкнул ее через мгновение или притянул к себе. Она не была уверена, что именно. Но она знала, что он больше не выдержит. “Что случилось с твоей утонченностью?”
  
  Итак. Это должно было случиться сейчас. Я не хочу этого делать. Я вообще не хочу этого делать.
  
  Она прошептала: “Я сама утонченность”.
  
  Одно очень легкое натяжение шелкового шнура между ее руками. Она скрестила руки на груди, сделала из них петлю и наклонилась вперед. Она нежно поцеловала его, прямо под ухом. С поцелуем она перекинула шнур через его голову и обвила его шею. Она захлопнула ее и сильно дернула, перекрывая ему доступ воздуха.
  
  OceanofPDF.com
  Сix
  
  HЛЕГКИЕ СВЕДЕНЫ СУДОРОГОЙ. А ДЕМОНИЧЕСКИЙ ВЕС ПРИДАВИЛ ЕГОвернулась, вцепилась ему в горло, душила его, тянула вниз. Он схватился за нее онемевшими руками. Он не мог…
  
  Он метался взад и вперед, пытаясь отбиться от врага, который держал его. Черный цвет чередовался с красными вспышками. Он вывернулся. Ударил из последних сил. Он не почувствовал удара, когда ударил.
  
  Слишком поздно. Мысль закручивалась вместе с ним по спирали, спускаясь в небытие. Вот каково это - умирать.
  
  Внезапно невыносимое давление на его горло исчезло. Он втянул воздух. Агония пронзила его грудь. Мир окрасился в кроваво-красный цвет, когда он пнул и вырвался на свободу. Он быстро откатился в сторону, врезался в стену и прижался к ней спиной. Задыхаясь, он ждал следующей атаки.
  
  Было темно, когда он открыл глаза. Спокойной ночи. Вот почему он не слышал выстрелов и лошадей. Битва была окончена. Он был оставлен позади, раненый, для человеческих стервятников, которые очищали поля смерти. Где были его люди? Они бы не оставили его. Тогда они проиграли. Беспорядочное отступление. Разгром.
  
  Рядом с ним кто-то задыхался. Может быть, умирает.
  
  Под ним была мягкость. Не грязь. Он собрал пригоршню. Это была ... ткань. Дезориентация была настолько велика, что у него закружилась голова. Тогда он знал. Он был в постели, а не на поле боя. Во Франции, в гостинице Русселя.
  
  Сражается с Анник Вильерс.
  
  Предсмертный хрип рядом с ним был Анник. Теперь он вспомнил. Он бы ее ударил. Ударил ее кулаками, которые могли убить взрослого мужчину. Что я наделал?
  
  Было слишком темно, чтобы видеть, но он мог слышать ее. Он нашел изгиб бедра и провел руками вверх и вниз по ее телу. Она была обнажена и дрожала так, словно разрывалась на части. Черт. О, черт.
  
  Ему нужен был свет. Он, пошатываясь, поднялся и проковылял через комнату. В очаге под пеплом тлели тлеющие угли. Он пинал бревна плоской ногой, пока сквозь них не показался оранжевый цвет. Свеча стояла на каминной полке. Он поднес его к тлеющим углям, рыча от нетерпения, в течение долгой секунды, которая потребовалась фитилю, чтобы загореться.
  
  Она лежала на матрасе, согнувшись пополам, держась за живот.
  
  Он поставил свечу на шип подсвечника. Она была бледна как полотно, хватая ртом воздух. Когда он обнял ее, ее кожа была холодной и липкой. Он перевернул весь ее защитный шар на спину. Широко раскрытые, пустые и слепые, как у куклы, глаза скользнули мимо него, не узнавая. Это напугало его до чертиков.
  
  Куда я тебя ударил?
  
  На ее лице не было крови, на горле - никаких следов. Слава Богу за это. Он ударил ее только один раз — он был почти уверен в этом. Только один раз. Если бы он врезался в эти хрупкие маленькие косточки на ее лице, она бы разбилась, как стекло.
  
  Она была обернута вокруг своего живота, так что, должно быть, именно там он причинил ей боль. Ее грудная клетка. Он сломал ей ребра? Он ощупал ее бока, быстро прощупывая, строчка за строчкой. Он бы почувствовал перелом в ее ребрах, не так ли? У нее были тонкие, нежные кости без плоти на них. Он почувствовал бы перерыв.
  
  Он притянул ее к себе на колени. Потребовалось совсем немного силы, чтобы убрать ее руки, еще немного, чтобы развернуть ее достаточно, чтобы увидеть, что к чему.
  
  Маленькие груди. Бледная кожа. Прямо под ее сердцем, окруженная старыми синяками, была красная отметина размером с его кулак. Он ударил ее прямо в солнечное сплетение. Неудивительно, что она не могла дышать.
  
  “Лежи спокойно. Из тебя вышибло дух. Вот и все.” Дорогой Бог, я надеюсь, что это все. Ее диафрагма была твердой, как доска. Она боролась с собственными легкими. “Теперь полегче. Здесь достаточно воздуха ”.
  
  “К...к...аа...”
  
  Ничего не сломано на своде ее грудной клетки. Ничего, что он мог бы почувствовать. “Твоя грудь сдавлена там, где я тебя ударил. Через минуту с тобой все будет в порядке ”. Он надавил тыльной стороной ладони, надавливая на эти напряженные мышцы, говоря им, что им лучше, черт возьми, вернуться к работе. “Уже становится лучше”.
  
  Она сделала глубокий вдох. Кашлянула. Каждый мускул свело судорогой.
  
  “Я держу тебя. Теперь полегче.” Он продолжал поток бессмысленных слов, массируя твердую как камень диафрагму, пока она выгибалась назад, втягивая воздух всем телом. “Все в порядке. Спокойно. Спокойно, девочка.” Он говорил так, словно разговаривал с одной из нервных кобыл своего брата. Но это сработало. Она резко втянула воздух и удержала его. Отпусти это. “Так-то лучше. Это верно ”. Ее рука крепко сжала его руку. Он чувствовал, что она цепляется за уверенность в его голосе.
  
  Ее голова откинулась на него. Она затянулась долгими, отрывистыми рыданиями. Выпусти их. Дышит. Это звучало так, как будто она будет продолжать в том же духе.
  
  “С тобой все будет в порядке”. Если только он не сломал одно из ребер. Если только он не причинил ей боль внутри, где этого не было видно. Он глубоко надавил, рука за рукой, на ее живот, и она не вздрогнула ни в одном конкретном месте. Это должно было быть хорошим знаком.
  
  Он поглаживал ее грудь вниз, снова и снова, по этой оскорбленной диафрагме, вниз по плоской плоскости между ее бедрами. Ее мышцы были тугими бугорками, отчетливыми и твердыми под его ладонью. Она лежала в его объятиях с закрытыми глазами, тяжело вздрагивая при каждом третьем вдохе. Ее груди трепетали, когда она с хрипом вдыхала и выдыхала. Соски были более светло-розовыми, чем он ожидал. Это потому, что у нее была такая белая кожа.
  
  Он продолжал поглаживать ее живот, чувствуя, как она расслабляется, мускул за мускулом. У нее была атласная кожа, под которой не было ни грамма жира. Волосы между ее ног были эбеново-черными и вьющимися. Роскошная, как маленький соболь. Выглядела там мягкой.
  
  “Нет! Отпусти меня.” Она отпрянула, бросилась к дальней стороне кровати, повернулась к нему спиной и сжалась, как ежик.
  
  Это было хорошо. Она бы не скрутилась в крендель, если бы у нее было сломано ребро. “К тебе вернулось дыхание”.
  
  Она повернулась лицом к стене, делая глубокие вдохи. “Я думаю, мы больше не дружелюбны в темноте, где это не считается”, - сказал он.
  
  Ответа нет.
  
  Лохмотья ночной рубашки огненного цвета обернулись вокруг нее, как будто она лежала посреди измельченной экзотической орхидеи. Ее волосы были чернильно-черными, резко выделяясь на ее белой коже. В последнее время ей было нелегко. Он мог бы пересчитать ее ребра. Тень от старых синяков отмечала ее повсюду, целую коллекцию, на всех стадиях заживления. Под повреждениями было действительно прекрасное тело. Не пышная, но идеальной формы. Если бы на фабрике в Дрездене делали фарфоровые фигурки в обнаженном виде, они были бы похожи на нее. Доверьтесь французам, они найдут что-то настолько красивое и сделают из нее шпиона.
  
  Гаррота, которую она использовала, свесилась с края кровати, абсурдно красная. Это стало частью ее ночной рубашки и того, что он заказал в номер. Глупо с его стороны.
  
  Это был скрученный шелк, не поддающийся разрыву. Элегантное и смертоносное оружие. Если бы она хотела его смерти, он был бы мертв.
  
  “Одна из нас”, - назвал ее Дойл. “Одна из лучших”. Грей держал ее голой, избитой и такой слабой, что она даже не убрала волосы с лица. Полностью побеждена. Все, что ему нужно было сделать, это застать ее голодной и измученной, скрывающейся от всех полицейских агентов во Франции. И оглуши ее до полубессознательного состояния. И перевешивать ее на семь стоунов и быть обученным убийцей. На самом деле все просто.
  
  Она напала на него с сорока дюймами проклятого шнура от ночной рубашки.
  
  Поздравляю, Роберт. Еще один французский шпион разгромлен. Великолепная работа. Черт, но он ненавидел драться с женщинами.
  
  Одеяла упали на пол во время их небольшой ссоры. Он поднял одну из них и натянул на нее. Этим она, наконец, признала его существование. Она подтянула одеяло ближе, до подбородка, и свернулась в нем. “Я причинил тебе боль?”
  
  Чего бы он ни ожидал, это было не это. “Ты что сделал?”
  
  “С удавкой. Я причинил тебе боль? Я боялся, что убью тебя. Очень опасно нападать на кого-то с гарротой. Но у меня не было выбора, поэтому я рискнул.”
  
  Это была какая-то безумная логика для тебя. Он сел на кровать и просунул руку под одеяло, взяв ее за плечо. Она никак не отреагировала. Возможно, она не заметила. “Ты рискнула, не так ли?”
  
  “Когда подсвечник не сработал. Это был мой последний резерв, удавка. Я был почти уверен, что не убью тебя, но всегда есть большой элемент случайности.”
  
  Этот спокойный, рассудительный голос был одной из ее лжи. Ему не нужно было видеть ее лицо, чтобы понять это. На ее коже он мог чувствовать мелкую дрожь, которая говорила о страхе, истощении, оцепенении. Шок. Он видел это у мужчин после битвы, у заключенных на допросе. Достаточно сильно надавите на мужчину, и он станет отстраненным, почти безразличным. Анник пришла в это место.
  
  “Элемент случайности”, - мягко подсказал он.
  
  “У меня нет опыта обращения с гарротой, за исключением одного случая, когда я использовала ее на Рене на кухне Франсуазы, когда он учил меня. Он, безусловно, не боролся со мной так ужасно, как ты. Я полагаю, это было из-за хорошего фарфора. ”
  
  “Фарфор был бы проблемой”.
  
  “Франсуазе не понравилось бы, если бы мы побили ее посуду”. Она вытащила одну руку из-под одеяла и провела ею по лицу. “Рене думал, что я должна стать несколько опасной, потому что я была такой маленькой. Он научил меня многим смертельным трюкам, но они никогда не были так полезны, как он ожидал.” Она испустила долгий вздох. “Мне не следовало пытаться удавить. Я знал это, но я не слушал себя, говоря это. И это было бесполезно в любом случае. Я была неуклюжей и не сделала ничего, кроме того, что разозлила и причинила тебе боль ”.
  
  Она не была неуклюжей с гарротой. Она потеряла контроль, потому что не хотела его убивать. “Ты не причинил мне вреда”.
  
  “Скорее всего, я так и сделал, и ты ведешь себя сдержанно и мужественно по этому поводу. Хотя очевидно, что я не ломал тебе шею, чего я очень боялся ”. Одеяло зашевелилось, когда она развернулась. “Я скажу тебе, что я ни в малейшей степени не сожалею, даже если я причинил тебе серьезную боль, потому что ты не должен уходить со мной таким образом. Это совершенно подло - заманивать женщин в ловушку и похищать их с собой через всю Францию и заставлять их носить неприличное ночное белье только потому, что вы им не доверяете ”.
  
  “У нас презренная профессия”.
  
  “Время от времени мне об этом напоминают”. Она пожала плечами и отодвинулась. “Тебе не нужно держаться за меня. Я полностью покорен, уверяю вас.”
  
  “Послушная, как ягненок”. Он держал руку на замысловатом изгибе ее ключицы. Напряжение исходило от того места, где покоилась его ладонь. Это заинтриговало его, это напряжение. Ее тело рассказывало ему секреты.
  
  “Ты скептик. Это ваша профессия, конечно. Тем не менее, печально, что вы не можете доверять такой великой простоте, которую я предлагаю ”.
  
  Просто? Лабиринту внутри Анник Вильерс не было конца. Он бы проложил себе путь, если бы было время. Он уже раскрыл одну из ее лжи. Он был почти уверен…
  
  Он провел пальцем по ее плечу и почувствовал мерцание испуганного осознания. Нервозность танцевала под ее кожей. Это было похоже на поглаживание одного из новых жеребят его брата, молодого, который еще не чувствовал прикосновения мужчины.
  
  Не измученная, не ожесточенная. Не опытная и не осведомленная. Как ему удалось убедить себя, что это женщина, привыкшая, чтобы с ней обращались мужчины? Адриан сказал, что она не была шлюхой, а Адриан никогда не ошибался в женщинах.
  
  Сколько человек, Анник? Держу пари, не так уж много. Ваши хозяева держали вас в неведении, чтобы вы могли более убедительно сыграть мальчика? Их ошибка. Это сделало ее уязвимой. Болезненно, невежественно уязвима. Рано или поздно он использовал бы это против нее. “Что, черт возьми, мне с тобой делать, Анник?”
  
  “Позволь мне уйти?”
  
  “Нет. Не это.”
  
  “Я не думал, что ты согласишься, хотя для нас обоих было бы разумнее всего, если бы я встал с этой кровати и тихо ушел в ночь. Тебе не нужно меня задерживать. ”
  
  “Что произошло в Брюгге?” Он почувствовал, как ее кожа ответила. Она знала. “Вот почему я держу тебя. Ты мог бы попробовать довериться мне. Лучше я, чем Леблан.”
  
  “Я надеюсь сбежать от вас обоих”. Она вздохнула. “Даже сейчас есть шанс”.
  
  “Это возможно. Ты опытна.” В его шпионской сети он мог по пальцам пересчитать агентов, которые соответствовали уровню Анник. Такой шпион, как этот, стоил кавалерийской дивизии. “Это еще одна причина, по которой я тебя не отпускаю”.
  
  “Я знал нескольких мужчин вашего типа. Никто из них не поддавался доводам разума ”. Ее голос звучал все более и более смиренно. “Мы зашли в тупик, ты и я. Что ты будешь делать со мной?”
  
  “Будь я проклят, если знаю. Отвезти тебя в Англию и решить там, вероятно. К тому времени мы будем лучше понимать друг друга ”.
  
  “Я имел в виду, что ты будешь делать со мной сегодня вечером? В эти дни я ем жизнь очень маленькими кусочками, месье.”
  
  Были мужчины, которые сейчас подтолкнули бы к допросу — приставали к ней, поддерживали ее сонливость и разговорчивость и смотрели, что она выдаст. Она была так измучена, что едва могла думать. Продолжай давить на нее, и она начнет совершать ошибки. Напугайте ее достаточно, смешайте это с небольшим сочувствием, и она может сломаться. Он видел это сто раз.
  
  За исключением того, что подобная тактика не сработала бы с Анник Вильерс, даже если бы он мог заставить себя это сделать.
  
  “Я ничего не буду делать с тобой сегодня вечером. В любом случае, я не буду тебя связывать.” Он провел последней быстрой лаской по спутанной черной гриве. Это был первый шаг в соблазнении, чтобы она привыкла к прикосновениям. Кроме того, он хотел. “Как ты думаешь, ты сможешь отложить мое убийство до окончания завтрака?”
  
  “Я должна отдохнуть, прежде чем попытаюсь снова. Это очень утомительно - сражаться с тобой ”.
  
  Он положил второе одеяло поверх того, в которое она была завернута. Хорошо, что она не повернулась и не посмотрела на него. Его возбуждение было очевидно, как ад. Может быть, он позволил бы Дойлу охранять ее завтра — невозмутимого, полностью женатого Уильяма Дойла. “Ты мог бы с таким же успехом пойти спать. Если только Вобан и другие не научили тебя какому-нибудь способу убить меня пуховой подушкой.”
  
  “Они сделали”. Она уютно устроилась в тепле, как гнездящийся зверек, издав глубокий, женственный смешок. Она нашла это забавным, не так ли?
  
  Последнее одеяло нашло убежище под кроватью. Он выудил его и разложил на стуле с тростниковым дном. Когда он поставил ноги на подоконник, он обернул концы вокруг себя. Позже все остынет.
  
  Грудь Анник поднималась и опускалась мягко, медленно и ровно. Это означало, что она либо спала, либо готовилась снова напасть на него. Он подождет и увидит.
  
  OceanofPDF.com
  Даже
  
  AНИК ЛЕНИВО ПРОСНУЛАСЬ. SОН БЫЛ ТЕПЛЫМ И кровать была мягкой. Это было большим утешением для многих воспаленных мест на ее теле. Она почувствовала запах выпечки хлеба.
  
  Она поняла, что была голой.
  
  Она насторожилась, мгновенно поняв, где именно находится. Это был не первый раз, когда она просыпалась в окружении врагов. Она не сделала ни малейшего движения, не допустила никаких изменений в своем дыхании. Одеяло соскользнуло с ее тела в какой-то момент ночью. Теперь оно косо лежало на ее ягодицах, совсем их не скрывая. Грей мог видеть ее любой, какой пожелает. Зная это, она чувствовала себя странно внутри.
  
  Его не было в постели. Это была не такая большая кровать, в которой можно было потерять целого человека. Когда она прислушалась, она услышала его дыхание, слева.
  
  Как долго Грей смотрел на нее, пока она спала? Желал ли он ее? Она не хотела слышать этот вопрос в своей голове, но он, несомненно, был там.
  
  Она всегда была женщиной с взвешенной отстраненностью по отношению к мужчинам. Теперь она лежала в постели, надеясь, что начальник британской разведки посмотрит на ее наготу и возбудится. Возможно, это была форма безумия. В любом случае, она этого не хотела.
  
  “Я могу сказать, что ты не спишь”. Его голос прозвучал ближе, чем она ожидала. “Ты мог бы также встать и перестать притворяться”.
  
  “Я надеюсь, что ты - ужасный сон и уйдешь, если я буду спать достаточно долго”.
  
  “Я не могу быть кошмаром. Уже утро, а я все еще здесь ”.
  
  Она села, натягивая одеяло на грудь. Она опустила лоб на колени, чтобы спрятать лицо. Она была совершенно несчастна из-за всей этой ситуации. Леблан может найти ее в любой момент. Она страдала от неудобной страсти к этому английскому. На ней не было одежды. Скоро она должна встретиться с Греем, с открытыми глазами, при дневном свете. Все это было самым обескураживающим. “Я привыкла к кошмарам, которые все еще присутствуют по утрам”.
  
  “Ты хоть представляешь, как глупо это выглядит, когда женщина с твоими способностями дуется, как пятилетний ребенок?”
  
  “Я не дуюсь. Почему бы тебе не уйти, чтобы я мог одеться. ” Возможно, Грей какое-то время побродила бы где-нибудь в другом месте или даже вообще исчезла бы с лица земли, если бы ей исключительно повезло.
  
  “Я не оставлю тебя одну. У меня нет времени выслеживать тебя этим утром. Я тоже не хочу с тобой ссориться.” В его голосе звучало нетерпение. “Посмотри на меня. Я устала разговаривать с твоим позвоночником и куском покрывала. Я не испаряюсь только потому, что ты игнорируешь меня ”.
  
  Она не двигалась, пока он пересекал комнату по направлению к ней.
  
  “Я не…Ради Бога, ты будешь смотреть на меня, когда я с тобой разговариваю?”
  
  Это было время. Когда он был близко, она подняла голову, посмотрела ему прямо в лицо и открыла глаза.
  
  Тьма. Как всегда. Пять месяцев была тьма. Она больше не ожидала ничего другого, когда открыла глаза, разве что ее внезапно разбудили ото сна и она не помнила, где находится.
  
  Он резко остановился. Он был человеком, который не производил шума, когда думал. Либо он говорил, либо он молчал. Она ждала. Через некоторое время она почувствовала, как ветер коснулся ее лица. Они иногда пытались это сделать, махая на нее руками, чтобы посмотреть, моргнет ли она.
  
  “Ты слепой”.
  
  “Я не слепая.” Ее всегда злили эти люди, которые думали, что знают все. “Я не могу видеть. Это все.”
  
  “Боже милостивый”. Он крепко взял ее за подбородок и повернул ее лицо из стороны в сторону, хотя она могла бы сказать ему, что ничего не было видно. “Я не могу в это поверить. Как? Когда?”
  
  По какой-то причине она сказала ему правду. “В мае прошлого года. Это даже не было сражением. Просто деревня и... игра для патруля, путешествующего из одного места в другое. Они уничтожили это маленькое местечко только по той причине, что они были вооруженными людьми и им было скучно, и они могли. Я получила удар саблей по голове ”.
  
  Она не должна была говорить об этом. Память атаковала ее — последние образы, которые она увидит своими глазами. Яркая скатерть, истоптанная лошадьми. Длинные темные волосы женщины, распущенные, когда она пыталась убежать. Мужчина рухнул на землю. Смерть за смертью. Даже женщины и дети. Деревня невинных людей, у которых нет шанса дать отпор, они умирают ни за что вообще.
  
  Ее глаза конвульсивно закрылись, она высвободилась из его объятий и отвернулась, волоча за собой одеяло. Она взяла фотографии смерти и сложила их маленькими, как если бы она упаковывала зимнюю одежду в пресс и плотно закрывала крышку. В основном она вообще не думала о том последнем дне, разве что в плохих снах.
  
  Он сказал: “Там нет метки”.
  
  “Дело не в самих глазах”. Она глубоко вздохнула. Она ненавидела говорить об этом. “Доктор университета в Марселе — он был очень важным человеком с неприятным запахом изо рта — сказал, что это рана на голове от сабли. Что-то давит на зрительный нерв, сгусток крови или осколок кости. Используя огромное количество латинских терминов, он говорит это, вы понимаете, поскольку он берет с моей матери большие деньги за каждое длинное слово ”.
  
  Она сделала хороший широкий жест, чтобы отвлечь его внимание, пока вытирала лицо другой рукой. Трюк фокусника. “Если это что-то будет бродить в моем черепе, говорит столь важный доктор, я увижу это еще раз. Но тогда я, скорее всего, умру сразу. Или, возможно, нет, что является другим выбором. Он не связывает себя обязательствами. Вместо этого он советует мне больше не получать по голове, этот совет мог бы дать любой, не тыча в меня пальцем в течение часа. Лично я думаю, что он многого не знает ”. Вот. Она вытерла слезы. Возможно, он не заметил.
  
  “Ты была такой в течение пяти месяцев”. Она не была уверена, что было в его голосе. Это была не жалость.
  
  “Я не такая и не сякая. Я - это я, и я была такой, как я, гораздо дольше, чем пять месяцев. Мои глаза - это не я ”.
  
  Он фыркнул ей в лицо и снова обнял ее, чтобы провести рукой по ее волосам в поисках тонкого гладкого шрама над виском. Он провел линию этого кончиками пальцев. “Здесь, это было?”
  
  “Как я вам и говорил”. Она была в ярости на него за то, что он осматривал ее таким образом, и она не могла убежать. Быть обнаженной перед ним было ничем по сравнению с тем разоблачением, которое она почувствовала, когда раскрыла этот секрет. Она желала, о, абсолютно, до глубины души, она желала, чтобы она сбежала до того, как ей пришлось раскрыть это Грею.
  
  “Рана зажила чисто”, - сказал он.
  
  “Очень приятно. Мне сказали, что теперь, когда у меня снова выросли волосы, шрама не видно ”.
  
  “Вы были со своей матерью, когда она умерла, не так ли? Как ты добралась из Марселя в Париж, слепая?”
  
  “Это не касается—” Его руки сжались на ней. Она решила больше не испытывать его темперамент этим утром. “Я шла пешком”.
  
  “Ты...ушла? Ты не просто ушла. Не слепая. Не одна.”
  
  “У мамы есть...” Боль сжала ее горло. Мама была мертва. “У мамы было ... много друзей. Это была ее собственная сеть, созданная еще до революции. Они помогли мне. ” Так много людей помогли ей. Сеть маман. Друзья Вобана. Друзья старого Сулье, который был любовником маман и занимал самый высокий пост в Тайной полиции. Друзья ее коллег Рене и Франсуазы. Мужчины, которые знали ее отца. Друзья, которых она завела сама за эти годы. Она зашла так далеко из-за легиона обычных людей, к которым она могла обратиться за услугой, стоящей жизни.
  
  Британцы не знали, насколько замечательной была ее память. В ее голове хранилось нечто большее, чем планы Альбиона и ее много-много секретов. Пять тысяч имен и указаний были в безопасности в ее голове — имена, которые означали убежище и помощь в любом уголке Франции. Она зайдет к некоторым из них, когда освободится от месье Грея. “Меня передавали из рук в руки всю дорогу, пока меня не предали, и Анри пришел, чтобы отвести меня к Леблану”.
  
  Он ничего не сказал, просто исследовал ее шрам, который не мог представлять большого интереса, поскольку в нем не было ничего необычного. Когда это было закончено, он глубоко погрузился в ее волосы и держал ее голову, чтобы она не могла отвернуться. Одному богу известно, что он думал, что увидит. В конце концов, это был не первый раз, когда он наблюдал за ней.
  
  Ее сильно беспокоило прикосновение этого мужчины. Она не хотела желать его. Этот голод был чем-то, что постигло ее, как болезнь. Он был так же неподходящ для любовника, как пингвин или тень большого дерева. Неуклюжий, мрачный незнакомец, который был врагом и в профессии шпиона, который был типом, которым она не восхищалась. Она не могла бы выбрать более глупо.
  
  Его пальцы расчесали ее волосы до конца, прежде чем он позволил им упасть. Было странно чувствовать, как он делает это, близость, на которую никто раньше не пытался. Было много вещей, которые она делала с этим мужчиной и ни с кем другим. Больше, чем ей хотелось. Она не имела ни малейшего представления о том, что у него на уме.
  
  “Ты хорошо справился с этим. Быть слепым.” В его голосе была нотка…Вобан говорил с ней таким образом, когда она сделала что-то, что произвело на него впечатление. Ради Вобана она прошла бы сквозь огонь, чтобы услышать, как он так с ней разговаривает. Возможно, были мужчины, которые сделали бы это для Грея.
  
  “Я почти привыкла к этому, за исключением того, что это неудобно и может привести к тому, что меня скоро убьют”.
  
  “Ты хорошо это скрываешь. Я никогда не догадывался. Ни разу.”
  
  “Была ночь, когда я был с тобой. Или я притворилась спящей, как делала в карете.”
  
  Последовала еще одна задумчивая пауза. “Так тобой легче управлять, не так ли?”
  
  Она вежливо сказала: “Анри придерживался вашего мнения, месье”.
  
  Невероятно, но он рассмеялся. Он действительно был самым бессердечным человеком, которого она когда-либо встречала. Она не была бы покрыта патокой сочувствия от этого. “Я не повторю ошибок Генри. Я намерен очень хорошо заботиться о тебе, Анник.”
  
  Для главы отдела он был также удивительно глуп. “Разве ты не видишь, как это все меняет? Леблан отправит каждого солдата во Франции на поиски слепой женщины. Я самый опасный багаж, который ты можешь таскать с собой ”.
  
  “Тогда мы никому не скажем, что ты слепой”.
  
  Он все еще не видел. Как он мог быть таким дураком? “Это меня ищет Леблан. Это мой рот, который Леблан должен остановить любой ценой. Я знаю о нем такие секреты…Отпустите меня, месье, и он последует за мной, а не за вами.”
  
  Эта гостиница не могла быть так далеко от маленькой деревни Вобана. Если бы Грей только помог ей отправиться туда. Вобан был стар и устал, его разум был смущен и блуждал со времени последнего нападения. Он не мог отдать ей никаких приказов о том, что должно быть сделано с планами Альбиона. Теперь это легло на ее плечи. Но она могла в последний раз посидеть у камина Вобана, держать его за руку и говорить с ним о мелочах, которые он все еще помнил. В доме Вобана она найдет надежных друзей, которые отвезут ее на побережье. Оттуда она отправится в Англию и найдет безопасность с Сулье, примет свои решения и, возможно, станет предателем Франции.
  
  Если бы Грея можно было заставить образумиться...“Леблан не будет преследовать неинтересных британских шпионов только ради удовольствия учинить над ними резню. В Игре мы не убиваем друг друга таким кровожадным способом, который оставил бы нас всех мертвыми. Без меня ты в безопасности ”.
  
  Грей прошелся по комнате. Не ходит взад-вперед. Этот человек всегда имел в виду пункт назначения, когда он ставил одну ногу перед другой. Когда он вернулся, у него что-то было в руках. Она могла сказать, когда люди что-то носили. Они шли по-другому. Она приучила себя замечать это.
  
  “Платье должно сидеть. Она голубая. И ради Бога, перестань называть меня месье. Это становится смешным, ты пытаешься убить меня и называешь меня месье Грей в следующем предложении ”. Он бросил ей на колени сверток с одеждой.
  
  “Я буду говорить с вами именно так, как я хочу. Ты говоришь мне ‘нет’. ”
  
  “Чтобы позволить тебе уйти? Не будь смешной. Конечно, я тебя не отпущу. Что, во имя благоразумия, ты сделала со своими ногами?”
  
  “Мои ноги также не ваша забота”.
  
  Его руки подошли и вытащили ее ноги из укрытия.
  
  У нее был яркий и восхитительный образ того, как она пинает его. Однако она этого не сделала, поскольку нашла его совершенно пугающим. Кроме того, если она спровоцирует его и они подерутся, он может оказаться на кровати, на ней. Если бы это случилось, она могла бы быть бесконечно неразумной.
  
  “Ты получишь заражение крови, если будешь продолжать в том же духе”. Его голос звучал странно. “Твои туфли не подходят”.
  
  “Строго говоря, это не мои туфли. И нет, они не очень хорошо сидят, но если я пойду босиком, я буду бросаться в глаза. Ты поднимаешь большой шум из-за нескольких волдырей. Я путешествовал неделями и с худшими вещами, чем это ”.
  
  “В этой куче три пары обуви. Кто-то из них должен быть лучше. Если нет, я найду кого-нибудь другого ”. Он держал ее, и он был не так осторожен, как обычно. Его пальцы впились в нее. “Не пытайся сбежать, идя на этих ногах, Анник”.
  
  “Ах, это самый разумный совет. Я взмахну крыльями и полечу ”. Ее всегда поражало, как мало у шпионов есть чувство юмора. Грей, казалось, не был восприимчив к развлечениям в данный момент.
  
  Он отпустил ее так внезапно, что она отскочила от матраса. “Одевайся. У вас есть десять минут.”
  
  Он захлопнул за собой дверь, когда уходил. Казалось, Грей был человеком, которому определенно нужно было позавтракать, прежде чем с ним вообще можно будет иметь дело. Мама сказала, что так бывает с некоторыми мужчинами. Она будет помнить это в будущем.
  
  OceanofPDF.com
  Бегство
  
  GРЕЙ ПОСКОЛЬЗНУЛАСЬ AОПУСКАЕТСЯ На СТУЛ НАПРОТИВ от Адриана, направляя ее легким, невидимым прикосновением, в котором она едва ли нуждалась. Она была экспертом в обмане. Если бы люди Леблана пришли расспрашивать о слепой женщине, никто бы не подумал о темноволосой девушке, которая так открыто завтракала на террасе перед гостиницей, беззаботно греясь на раннем утреннем солнце.
  
  Она сидела, скромно опустив глаза. Ее пальцы скользили по краю стола, пока она не нашла салфетку. Она вытряхнула его себе на колени.
  
  Он увидел тот самый момент, когда Адриан посмотрел в красивые пустые глаза Анник. Увидела моментальную оценку. Шок. Мгновенное понимание. “Она не может видеть”.
  
  “Держите ее незаметной”, - приказал Грей.
  
  “С удовольствием. О боже, я действительно люблю сюрпризы, первым делом с утра ”. Мальчику было больно, но он был начеку. На какое-то время он сойдет.
  
  “Ты на виду”. Он сказал очевидное, чтобы Анник знала. “Двадцать минут, и я вытащу тебя отсюда. Продержись так долго. Ешь”. Это было для них обоих.
  
  На другом конце двора Уилл Дойл играл роль кучера, объезжая лошадь, крупную пегую кобылу, широким кругом по двору гостиницы, наблюдая за ее поступью. Из него вышел первоклассный кучер. Он также стал превосходным немецким графом, коммерческим банкиром, сутенером кокни и викарием Англиканской церкви.
  
  Дойл сделал последний круг и остановил кобылу. “Никто пока не вынюхивает”.
  
  “Они подумают, что мы залегли на дно в Париже. Дает нам преимущество ”. Но мужчины на лошадях всегда могли обогнать их.
  
  “Мы идем неторопливо, медленно и невинно, и мы сделаем”.
  
  Если повезет. Много-много удачи. “Я хочу, чтобы эту пулю извлекли как можно скорее. Ищите подходящее место за Сент-Ришье. У тебя есть все, что нам нужно?”
  
  “Полный набор хирурга. Я украл это у военно-морского хирурга в Нейи. Это тоже его лошадь.” Он похлопал кобылу по боку. “Жаль, что я не догадался похитить этого костолома”.
  
  “Я тоже. Я не думаю, что вы когда-либо вытаскивали пулю из кого-либо за свою долгую, разнообразную карьеру?” Он повернулся спиной к гостинице. Адриан умел читать по губам. “Я собираюсь убить его. Я ни черта не смыслю в том, чтобы вытаскивать пули из людей. Уверена, что не хочешь попробовать свои силы?”
  
  “Ему будет лучше, если это ты докопаешься до него. Он доверяет тебе. Это помогает.” Дойл опустился на колени и провел руками вверх и вниз по ноге лошади, будучи кучером. “Он не умрет от одной или двух пуль. Рожденный, чтобы повеситься, наш Лоточник. Как все прошло с девушкой?”
  
  “Она не такая, как я ожидал”. Он понял, что повернулся, чтобы посмотреть на нее. Он сам не заметил, как это сделал.
  
  Они были прекрасной парой, Хоукер и Анник, сидевшие рядом друг с другом за уютным столиком на широкой террасе под деревьями. Солнечные лучи размером с монету струились сквозь деревья и танцевали на них. Они были одного возраста, с одинаковым худощавым, компактным изяществом телосложения. Черные волосы, блестящие на солнце, падали на лица, которые были до жути похожи — не чертами, реального сходства не было, — но выражением. Та же слабая атмосфера злого веселья витала в них, как будто они были бесенятами, получившими временную отсрочку от одного из малых адов. Они ели, склонившись друг к другу, сосредоточенные на потоке негромкой беседы.
  
  “Она ему нравится”. Дойл тоже наблюдал. “Надеюсь, она не попытается сбежать во время его дежурства. В том виде, в котором он находится, ему пришлось бы причинить ей боль, чтобы остановить ее. ”
  
  “Мы в безопасности, пока светло. Уилл, она совершенно слепа.”
  
  Лицо Дойла не изменилось — он бы и глазом не моргнул, услышав, что Анник стала императрицей Китая, — но сквозь него просочился какой-то сигнал удивления. Кобыла нервно переступила с ноги на ногу. Дойл издал странный свистящий звук сквозь зубы, и животное успокоилось.
  
  “Вот это да. Слепой?”
  
  “Она получила удар саблей по черепу пять месяцев назад. В ее волосах спрятан шрам, если ты пощупаешь его.”
  
  “Кошки в модных ботинках”. Дойл достал из жилетного кармана маленькую отмычку из слоновой кости и начал задумчивое исследование своих задних зубов. “Почему я этого не знаю? Я слышал, что она была в Марселе с матерью. Никогда не слышал даже шепота о том, что Детеныш вышел из строя. Ни от одного из моих источников. Ни единого слога.”
  
  “Она хорошо это скрывает. Она, должно быть, тренировалась месяцами. ” Сколько времени ей потребовалось, чтобы научиться сражаться в темноте?
  
  “Вот почему мы так легко ее заполучили. Слепая и увертывающаяся.”
  
  “... и голодная, и раненая, и измученная. Нам понадобилось всего трое, чтобы задержать ее.” Она взяла кофейную чашку, скромно опустив глаза, улыбаясь. Он ошибался насчет синего платья. Это не делало ее похожей на шлюху. Это заставляло ее выглядеть молодой, шикарной и беззаботной, как весенняя бабочка. “Ты когда-нибудь бил женщину?”
  
  Дойл посмотрел на него. “Как-то не хватало этого делать. Весело, вы бы сказали?”
  
  “Не очень. После этого ты чувствуешь себя чертовски потрепанным ”.
  
  “Несчастный случай, я полагаю”.
  
  “Я была глупа. Это не делает это несчастным случаем ”. Он был ответственным офицером. Она была его пленницей, и он причинил ей боль. Не было никаких оправданий. “Я так сильно ударил ее в солнечное сплетение, что она на некоторое время перестала дышать. Я не думаю, что нанес какой-либо непоправимый ущерб, но не спускайте с нее глаз. ”
  
  “Я за всем слежу”. Дойл присел на корточки и прижал копыто кобылы к своему бедру, как и любой кузнец. После краткого осмотра Дойл порылся одной рукой в кармане куртки и достал тупой зонд. Он провел по краю копыта, не торопясь с этим. Уильям Дойл - перфекционист. Это несколько раз спасало им жизнь. “Ты собираешься говорить об этом?”
  
  “Я позволил ей накинуть веревку мне на шею”. Он просунул палец под галстук и оттянул его в сторону, чтобы показать красную линию. Глотать все еще было больно.
  
  “Итак, как, черт возьми, она...?”
  
  “Эта проклятая ночная рубашка. Веревка, связывающая его.”
  
  “Шнур. О, черт. Я должен был заметить это. Она сделала удавку. Умная, как стая галок, эта девушка.”
  
  “Можно сказать, я достигла своей цели. Она перестала сопротивляться. Ты знаешь, как сильно ты должен ранить эту женщину, прежде чем она сдастся?”
  
  Дойл отпустил копыто. “Я знаю тебя очень давно, Роберт. Что это было?”
  
  “Может быть, десять лет”.
  
  “Все это”. Он перешел к следующему копыту и поднял его. “Иногда это показывает, что ты приходишь из армии, а не продвигаешься по служебной лестнице. Если бы ты провела хотя бы год в качестве полевого агента, ты бы знала, насколько опасна наша хорошенькая маленькая Анник. Ты бы забыл, что у нее есть грудь, и сделал то, что должен был. Тогда ты бы плотно позавтракал на следующее утро ”.
  
  “Я действительно завтракала”. Он казался раздраженным даже для его собственных ушей.
  
  “Но теперь ты размышляешь об этом. Быть джентльменом. Убей себя, делая это.” Дойл хмыкнул и отступил назад. “Ты перестал быть джентльменом в тот день, когда поступил на Службу”.
  
  “Прекрасно. В следующий раз ты ударишь ее в живот, и я дам совет.” На другом конце двора Анник усмехнулась чему-то, что сказал Адриан, звук был похож на журчание воды, сладкое и легкое, из фарфорового кувшина. Обычный. Интимный. Расслабленный.
  
  Это чертовски раздражало его. “Люди Леблана могут въехать в этот двор в любую минуту. Она сидит там и хихикает.”
  
  Дойл проследил за его взглядом. “Это, мой друг, чистое, безудержное мужество. Она бежит, спасая свою жизнь. В Европе нет скалы, под которой девушка могла бы спрятаться ”.
  
  “Леблан собирается убить ее. Не имеет ничего общего с планами Альбиона. Он скрывает какую-то личную тайну, что-то особенно ужасное. Есть идеи?”
  
  Дойл покачал головой. “С Лебланком это может быть что угодно. Он злобный ублюдок ”.
  
  “Что делает Фуше?”
  
  “Прямо сейчас он, вероятно, задается вопросом, почему один из его агентов не доложил”. Дойл изобразил человека, созерцающего фетлокс. Никто не знал больше о работе французской разведки. “Она могла бы пойти к нему — к Фуше. Он не позволит Леблану убить ее, если только она не замешана в измене планам Альбиона, в чем я позволю себе усомниться. Но она бесполезна для него, слепа. Тот бордель, который держит Тайная полиция, тот, что в предместье Сен-Жермен. Он заставит ее работать над этим вместе с другими его девушками ”.
  
  От этой мысли у Грея во рту появился отвратительный привкус. “Декадентское место. Она знает?”
  
  “Обязана. Он пытался использовать ее как шлюху с тех пор, как ей исполнилось пятнадцать. Мать мертва. Ее старый хозяин, Вобан, мертв. Сулье помог бы ей — он достаточно старший, видит Бог, и она была его любимицей с тех пор, как ей было по колено, — но он сидит на пороге нашего дома в Лондоне. Все, кто мог защитить Детеныша, мертвы или покинули Францию. Фуше собирается стать ее сутенером ”.
  
  “Это хладнокровно, даже для французов”.
  
  “В этом нет злого умысла. Он старой закалки, Фуше. Не очень нравится, когда женщина-агент работает где угодно, только не на спине.” Дойл наклонился, чтобы проверить пряжки на подпругах. “Есть мужчины, которым понравилось бы спать со слепой девушкой”.
  
  “Черт возьми”.
  
  “Мы все знаем, чем рискуем, находясь в игре”. Дойл отряхнул руки, на лице ничего особенного. “Но для женщин это еще хуже”.
  
  Для женщин могло быть намного хуже. Он ненавидел посылать своих женщин-агентов в поле.
  
  Ворота постоялого двора были открыты на дорогу. Высокие перистые полосы и серая дымка мерцали на горизонте на западе. Такой была погода на завтра и на следующий день. Шел дождь, когда они проходили последний этап до побережья. Люди Леблана будут ждать их. “Она бежала в Англию, когда покинула Марсель. Я уверен в этом. Это единственное место, где она в безопасности от Леблана ”.
  
  “Имеет смысл. Леблан с одной стороны, Фуше с другой. Нет убежища во Франции. Она направлялась в Сулье, в Лондон, за помощью.”
  
  “И вместо этого она натыкается на нас. Она наша.” Мой.
  
  “У нас есть один маленький французский агент”. Дойл улыбнулся. “Держу пари, она просто набита секретами. Она разберется с нами. У нее вообще нет выбора ”.
  
  “Она поймет это, через некоторое время”. Он отвезет ее на Микс-стрит, в свою штаб-квартиру. Там она была бы в безопасности, и у него было бы все время в мире, чтобы покопаться в этом умном, сложном уме. Она рассказала бы ему все, что он хотел знать. Он был хорош в том, что делал. “Она уже привыкает к этой мысли. Договариваюсь о встрече.”
  
  “Она сейчас? Тогда мне не придется беспокоиться о том, что я задушу свои легкие какой-нибудь лишней ниткой, которую она подберет, не так ли? ”
  
  “Если ты не повернешься к ней спиной”.
  
  Дойл перевел хмурый взгляд на лошадь. “Я буду осторожен. Слепая. Побейте ворон камнями”.
  
  За столом в деревенском стиле, между чашкой кофе и корзинкой с булочками, Адриан облокотился на локти, выглядя так, будто у него была тяжелая ночь, он пил. Анник опустила глаза, выглядя слегка рассеянной. У нее была манера вытягивать пальцы перед собой, когда она тянулась за вещами, медленный, изящный жест без колебаний или неуклюжести. Адриан не выглядела уязвленной. Анник не выглядела слепой.
  
  “Великолепно, не так ли?” Дойл не подал никакого знака, что смотрит на них, но, конечно, он смотрел. Он пробирался вдоль поводьев, проводя ими взад и вперед по задам, укладывая их зернистой стороной вверх, проверяя, не изношены ли. “Профессионалы. Наблюдать за их работой - чистое удовольствие. Жаль, что мы не можем завербовать ее. Я мог бы использовать эту девушку, даже слепую, как летучая мышь.”
  
  Ветер немного усилился, раскачивая тени деревьев взад и вперед по террасе. Анник улыбнулась в свой кофе, как будто это было угощение, которое Адриан изобрел специально для нее. Эта улыбка была как удар в пах. Безумие. Он хотел протопать через двор, затащить девушку наверх и показать ей, почему она не должна так улыбаться на публике.
  
  Он заставил себя перестать наблюдать за ней. “Расскажите мне об Анник Вильерс. По какой-то причине в Лондоне на нее нет папки.”
  
  “Странно. Ну, они не используют ее против британцев. Что ты хочешь знать? Во-первых, она родная дочь Пьера Лалумьера.”
  
  “Lalumière? Та, которая написала Десять вопросов?”
  
  “И естественная справедливость и закон, и Эссе о равенстве, и все остальное”. Дойл дал этому шанс вникнуть.
  
  Pierre Lalumière. Он прочитал каждое слово, когда-либо написанное этим человеком. В Харроу они допоздна засиделись в общей комнате, страстно споря об этих книгах. Он ушел наполовину революционером, читая Лалумьера.
  
  “Мать использовала пару имен. Люсиль Вильерс. Люсиль Ван Клеф. Она и Лалумьер появились из ниоткуда около двадцати лет назад, работая на радикалов. Многие старые радикалы скрывали свое происхождение. В те дни королевское правосудие имело обыкновение падать на всю семью ”. Дойл начал проверять упряжь, запустив пальцы в каждую лямку, которая касалась лошади. “Однажды ночью в Лионе Лалумьер повесили, и Люсиль закончила тем, что стала работать на французскую тайную полицию. Возможно, самая красивая женщина в Европе. Я мог бы дать вам список мужчин, с которыми она спала. ”
  
  “А Анник?”
  
  “Анник”. Дойл прикусил язык за зубами. “Ну. Была в игре всю свою жизнь. На самом деле, воспитанная Тайной полицией. Начал в семь или восемь лет, выполняя поручения Сулье, когда он был начальником отдела на юге Европы. Пару лет спустя они послали ее в качестве полевого наблюдателя. Именно тогда они нарядили ее как мальчика. Она была одной из ближайшего окружения Вобана, одной из пяти или шести его особых людей. Вот насколько она хороша.” Он вытер руки о куртку. “Я несколько раз сталкивался с ней в Вене. Прекрасная вещь, конечно, но это нечто большее. Вы бы заметили ее, если бы она была простой, как ковер. Она примерно в два раза живее, чем кто-либо другой. Вы можете видеть это в ней даже сейчас ”.
  
  Адриан добавлял горячее молоко в ее кофе, протягивал ей булочку, ненавязчиво делая то, что слепой женщине было труднее всего сделать, не выдавая себя.
  
  “Толстая, как чернильница”, - сказал Дойл. “Прелестно, не правда ли?”
  
  “Хоукер - хороший следователь”. Он постарался, чтобы в его голосе не прозвучало раздражение. “Он нравится женщинам. Мы можем использовать это ”.
  
  “Может сработать. Она молода и напугана, несмотря на то, что она профессионал. Она будет искать кого-нибудь, с кем можно поговорить.” Дойл бросил на него быстрый взгляд. “Хоукер и пальцем не тронет твою женщину. Он просто издевается над тобой ”.
  
  Черт бы побрал их обоих. “Я сажаю Анник рядом с тобой в ложе. У нее достаточно здравого смысла, чтобы не прыгать оттуда. Если ты сможешь обнять ее…Ее мышцы спины немного напрягаются, прежде чем она нападет. Дает тебе некоторое предупреждение ”.
  
  “Верно”.
  
  “Попытайся заставить ее поговорить с тобой. Будь милой ”.
  
  “Мне нравится быть милой”. Дойл придал своему морщинистому и злому лицу невинное выражение. “Интересно, что они говорят”.
  
  
  “…о нас два часа на твоей тарелке”, - говорил Адриан. “Они запрягли первую лошадь. Похоже, что последние пакеты поднимаются наверх. У нас есть пять или шесть минут.”
  
  “Тогда я буду есть быстро”. Она опустила глаза, уставившись на свои руки. Это был самый первый трюк, которому она научилась сама. Она опустила глаза на свои руки, чтобы ее взгляд не блуждал, уставившись в никуда, рассказывая всему миру, что она слепа. Свои руки она аккуратно держала рядом с тарелкой. Она уже обжеглась этим утром, наткнувшись на кофейник. Она не хотела делать это снова.
  
  В два часа дня рулет действительно был у нее на тарелке. Она разломила его на три аккуратных кусочка и неторопливо съела, разделяя кусочки. Это была тяжелая поездка из Марселя, и ее желудок еще не привык к достаточному количеству пищи.
  
  “У тебя достаточно здравого смысла, чтобы есть медленно”. Адриан одобрил. “Ты была голодна раньше”.
  
  “Я думаю, ты тоже”.
  
  “Я почти все время голодала, пока не стала достаточно взрослой, чтобы зарабатывать на жизнь воровством”. Он усмехнулся. “Может быть, я была бы отличной ходячей горой, как Грей, если бы меня регулярно кормили”.
  
  “Почти наверняка. Ты будешь больше сидеть на стуле, Адриан. Если вы хотите упасть в обморок, не опрокидывайте мою чашку кофе мне на колени, делая это ”.
  
  Стол сообщил ей о его передвижении. “Букеты женской симпатии. Ты бы любила меня, если бы у меня были мускулы Грея и я ходил, возвышаясь над всеми этими французами? Я бы и вполовину не была таким агентом, как сейчас, если бы у меня был его рост. Слишком бросается в глаза.”
  
  “Я считаю, что ни в малейшей степени не сочувствую проблемам, связанным с тем, чтобы быть английским шпионом во Франции. Я бы ни в коем случае не стал тратить свою любовь на таких, как ты. Ты должна что-нибудь съесть, особенно если этот человек сегодня должен извлечь из тебя пули, как ты говоришь.”
  
  “Я не думаю, что еда поможет. Неприятно, когда твой хирург боится процедуры больше, чем ты. Когда ты была голодна, Анник? Террор?”
  
  Она прожевала и проглотила. Было достаточно безобидно говорить об этом. “В то время - да, но не в Париже. Я жила с цыганами, калдерашами, в течение тех лет. Что зимой жизнь тяжела, если времена неспокойные.”
  
  “Тебя украли цыгане, не так ли?”
  
  “Это очень лживая история, как вы должны знать, будучи таким умным шпионом, каким вы являетесь. Цыгане никогда не крадут детей, у них много своих, поскольку они не хуже других знают, как делать детей. Это не представляет большой сложности, на случай, если вам интересно. ”
  
  “Я слышал это. На твоем месте я бы не пытался скрыть этот бросок. Не место для этого под этой одеждой, какой бы восхитительной она ни была.”
  
  “Значит, это платье неприлично”, - мрачно сказала она. “Я так и подозревал.
  
  “Это очаровательно. Оставьте рулет рядом с тарелкой, пожалуйста, и воздержитесь от кражи коржей в моем присутствии. Руссель вон там передает корзины тренеру. Еды хватит на небольшую армию. Одно из преимуществ похищения Греем, Лисенок — ты будешь хорошо питаться, пока нам удается удерживать тебя. ”
  
  “Тогда я буду какое-то время хорошо питаться”. В ее желудке оставалось место для последнего глотка кофе или еще кусочка хлеба. Не то и другое. Она выбрала кофе. Она действительно любила кофе.
  
  OceanofPDF.com
  
  Девять
  
  Гарш, недалеко от Парижа
  
  “ЯMBÉCILE.” JПРИОБРЕТАЕТ LЭБЛАНК РАЗВЕРНУЛ КАРТУ плоская, перебирающая пальцами дороги Нормандии. “Ты тратишь мое время своим нытьем”.
  
  “Она в Париже”, - угрюмо сказал Анри. “Они пешком, без еды, без денег. Мальчик ранен...”
  
  “Мальчик, безусловно, мертв. Они давно бросили его в каком-то переулке.” Леблан развернул карту дальше. “К настоящему времени у них есть лошади. Возможно, даже карету.”
  
  “Англичанин уйдет в подполье. Если Анник сбежит от него, она отправится к своим друзьям в Париж. Зачем ей—”
  
  “У нее повсюду друзья. Молчи.” Леблан зажал два дюйма береговой линии Нормандии между большим и указательным пальцами. “Это цитадель контрабанды. Путь в Англию. Вместе или порознь, раненые или здоровые, они должны прийти сюда ”.
  
  Сколько времени потребовалось бы английскому шпиону, чтобы сломить Анник? Два дня? Трое? Англичанин был жестокой скотиной. Даже Анри боялся его.
  
  Это была проблема простой логики. Дайте три дня англичанину, чтобы сломить маленькую сучку и лишить ее местонахождения планов Альбиона. Затем ... Леблан провел пальцами по карте, от города к городу. Где были спрятаны планы все эти месяцы? Париж? Rouen? Рядом с Каналом? Они могут быть в самой Англии. Девушка могла забрать чертежи в Англию на хранение, когда покидала Брюгге. У нас было достаточно времени.
  
  Не имело значения, где они были. В конце концов — это была большая слабость англичанина — в конце концов, англичанин должен пересечь Ла-Манш. У него не было выбора, кроме как отправиться на побережье и попасть в расставленную для него ловушку.
  
  У Генри не хватило здравого смысла вести себя тихо. “Нет никаких доказательств, что она с ним. Нет доказательств, что она когда-либо покидала Париж. Мы должны обыскивать—”
  
  “Это Лисенок, дурачок, а не одна из твоих кукол. Она шла сюда из Марселя, слепая. Ты думаешь, она сидит и сосет большой палец в каком-нибудь уголке в Латинском квартале и ждет тебя? Если она не с англичанином, она все равно отправится на Канал. Она идет к Сулье. Она думает, что с ним она будет в безопасности.
  
  — Я думаю, - упрямо сказал Генри, - что...
  
  “Ты не думаешь. Фу. Я окружен идиотами ”.
  
  События выходили из-под его контроля. Даже сейчас Анник, возможно, ползет к англичанину, сломленная и умоляющая, рассказывая ему все, что он попросит. Рассказывала ему о Брюгге.
  
  Карта затрещала. Он сжал кулак над Нормандией. Это не было катастрофой. Не катастрофа. Он бы сгреб их, как жуков. Англичанин был бы остановлен. Даже если он расскажет какую-нибудь историю о Брюгге, кто поверит тому, что сказал английский шпион? Это можно было бы пресечь, каждый шепот об этом. Каждый вздох, говорящий об этом, мог быть остановлен.
  
  И если у него были планы Альбиона на него...вентре блю, но не было предела золоту, которое умный человек мог получить за эти планы.
  
  Это не было бы похоже на Брюгге, со всей его работой, всеми его планами, обманутыми у него. За что? Смешные несколько монет. Оскорбление монетами.
  
  Он нажал большим пальцем на город Руан и отметил дорогу к побережью. “Вы будете отдавать приказы о патрулировании здесь, здесь ... и здесь. Останавливайте все, что движется, и обыщите его ”.
  
  “Мы не можем остановить каждого—”
  
  “Ищите слепую женщину, ради Бога. Это достаточно просто даже для тебя. ”
  
  Планы Альбиона развеялись из Брюгге, как облако дыма. Он разнес ту гостиницу в клочья, разыскивая их. На этот раз они не уйдут, даже если ему придется вырвать их из живота этой сучки собственными руками.
  
  “Я отдам приказ о патрулировании”. Генри коротко, нагло кивнул. Еще одна невежливость, о которой он в конечном итоге пожалеет.
  
  Он спасет это бедствие, созданное Генри. Он вернет планы Альбиона. И он бы заткнул рот Анник Виллье. Когда она умрет, он будет в безопасности.
  
  “Здесь ... и здесь напротив ... разместите таможню. Пусть они для разнообразия займутся какой-нибудь полезной работой. Пришлите сюда наших людей ”. Его пальцы, похожие на паучьи, сложились над именами, написанными на синей полосе, обозначавшей Канал. Это были деревни, крошечные, воняющие рыбой, в каждой по пятьдесят хижин и три дюжины лодок, выброшенных на песок. “Она знает это побережье со времен Вандеи. Она завела союзников среди контрабандистов, мужчин, имена которых она никогда не сообщала мне. Вот куда она пойдет, если будет свободна ”. Он резко откинулся назад, достал из кармана шелковый носовой платок и вытер лоб. В комнате было слишком тепло. “Если только она не ожидает, что я буду искать ее там. Возможно...” Он нахмурился, глядя на юг. “Если мы распределим патрули...”
  
  Анри смотрел на картину маслом, которая висела на золотых и малиновых стенах салона, пейзаж, который когда-то принадлежал мэру Парижа. “Есть много возможностей”.
  
  Он разберется с Анри. О, несомненно, он разберется с этим неуважением. “Иди. Иди сам. Отдай приказ, чтобы все бумаги, которые у нее есть, были доставлены ко мне нераспечатанными. Только для меня. Ты понимаешь?”
  
  “Для тебя. Нераспечатанный. Конечно.” Анри считал себя хитрым. Если бы он увидел планы Альбиона, он обнаружил бы, что вместо этого он был расходным материалом. “Что с Анник?”
  
  “Возьми ее, если тебе нужны объедки англичанина. Используй ее, чтобы вознаградить мужчин, которые ее найдут. Тогда приведи ее ко мне. ”
  
  “А англичанин?”
  
  “Убей его”.
  
  OceanofPDF.com
  
  Десять
  
  Нормандия
  
  BРЯДОМ С НИМ, НА ВОДИТЕЛЬСКОМ СИДЕНЬЕ, AНИК сохраняла сухое и надменное молчание почти час. Что окончательно сломило ее, так это то, что Дойл сказал очень обиженным тоном, что ей не нужно было тащить свою задницу до самого Кале. Он не давил на нее. Оскорбленный тон голоса и вульгарное слово сильно подорвали ее решимость. Даже плотно сжав губы, она не смогла удержаться от хихиканья.
  
  “Так-то лучше”, - удовлетворенно сказал Дойл. “Мне было интересно, не собираешься ли ты поговорить со мной”.
  
  “Я не чувствую себя разговорчивой. Это похищение, вы понимаете. ”
  
  “Мы вас разозлили, не так ли?”
  
  “У тебя есть. И мне не нравится быть так высоко ”. Водительское место было без подкладки и далеко-далеко от земли. Он пугающе кренился на каждом ухабе. Она не могла видеть, как приближаются колеи и выбоины, поэтому ей приходилось крепко держаться и постоянно ставить ноги на изогнутую подставку для ног. Ее пальцы навсегда приняли форму перил сбоку от сиденья. К концу дня она была бы невыразимо раздражена и утомлена, что, без сомнения, было причиной, по которой она была здесь. Она была бы не в состоянии сбежать сегодня вечером. Грей, как выразились англичане, наладила ее работу.
  
  Карету безумно трясло. Она усилила хватку. “Она шаткая, эта карета”.
  
  “Я не позволю тебе упасть”. У Дойла был такой замечательный акцент. Никто, кроме француза по рождению, не осмелился бы так отвратительно говорить по-французски. “В конце концов, у меня были небольшие проблемы с тем, чтобы связаться с тобой. Вы много знаете о лошадях, мисс?”
  
  Она нашла месье Дойла в обширном хранилище своей памяти. У него было много имен. Ее мать указала ей на него, давным-давно в Вене, и сказала ей избегать его, поскольку он был жестким и цепким, как барсук, и, вероятно, лучшим из ныне живущих полевых агентов.
  
  “Не так уж и много”, - сказала она.
  
  “Тогда мы отправим тебя на работу, а я смогу немного отдохнуть. Ты просто…Это верно. Ты просто возьми это ”.
  
  Он что-то передал ей. Затем она поняла, что держит поводья, а лошади бегут трусцой, и ничто их не контролирует, кроме ее рук на тонких кожаных нитях.
  
  Она всю жизнь имела дело с неожиданностями. Она вцепилась в поводья, как будто они были веревками на корабле, и она была в воде посреди Атлантики. “Nom de Dieu.”
  
  “Ты же не хочешь вот так задыхаться от вожжей. Заставляет лошадей нервничать. Что ты хочешь сделать, так это держать эти кусочки кожи красиво и свободно, как. Конечно, все должно быть в одних руках, но давайте начнем с них обоих, только для начала. То, что ты делаешь...” Он обнял ее, взяв за обе ее руки. “Нет, расслабь свои пальцы там, и позволь мне показать тебе. То, что ты делаешь, это…Это проходит через это, видишь ”.
  
  “Не могли бы вы забрать это обратно? Пожалуйста. ”
  
  Он сдвинул ремни в ее руках, пока они не переплелись с ее пальцами. “Вот эта, - он повертел ее в руках, “ идет налево. Что слева сидит злобный дьявол. Нэнси, я позвонил ему, потому что он не был тем, что вы могли бы назвать полным в своих интимных местах. Старая Нэн отлично подходит для того, чтобы подколоть тебя, когда хочет привлечь твое внимание. Теперь предположим, что вы хотели повернуть его налево — не говорю, что вы делаете это сейчас, но если бы вы желали этого — вы бы просто потянули красиво и твердо за этот ремень здесь. Ты чувствуешь это?”
  
  “Дойл”. Она крепко держалась за тот жалкий ужас, который вызывала в ней мысль о том, что эти лошади убегают. “Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, но я слеп как скала”.
  
  “Да, мисс. Вот эта другая линия, та, что лежит у тебя на ладони, как...
  
  “Слепота, месье Дойл, это не просто отсутствие понимания восхитительного голубого неба и поля, мимо которого мы проезжаем. Это значит, что я не могу выполнять некоторые практические мелкие задания. Любит загонять лошадей. Это факт, который я говорю вам, является самым очевидным ”.
  
  “Господь любит вас, мисс, вам не нужно видеть, чтобы удержать эти поводья. Да ведь половину времени я еду с закрытыми глазами, просто дремлю. Лошади делают всю работу. Самое сложное - вспомнить, какая из этих строк какая, на случай, если кто-нибудь поднимется и спросит тебя об этом ”.
  
  Она сжимала куски кожи, пока у нее не заболели пальцы. Это была не маленькая скрипучая повозка цыган и не одна спокойная цыганская лошадь, на которой она когда-либо ездила в своей жизни. “Я крайне не думаю, что это хорошая идея”.
  
  “Лучший способ для вас передвигаться, мисс. Вождение. Если вы не возражаете, я дам вам совет. Нет ничего лучше повозки с пони для передвижения по стране, и нет причин, по которым вы не должны водить так же хорошо, как любая из этих леди в Англии. Ну, из того, что я видел, добрая половина из них за рулем, должно быть, так же слепа, как и вы, прошу прощения за то, что заговорила об этом и все такое.”
  
  “Вы человек поразительного хладнокровия, месье Дойл. Боже мой, но ваша репутация полностью заслужена.”
  
  “И что такая милая молодая леди, как вы, может знать о моей репутации? Когда ты приезжаешь в Англию, ты просто выходишь и покупаешь себе маленькую тележку, повозку с пони, и ты находишь пони с некоторым чувством юмора, как у этой пары. Он будет водить тебя по кругу так красиво, как ты пожелаешь, без того, чтобы ты делала больше, чем просто держала поводья в руках, как ты это делаешь там. ”
  
  “Возьми... тележку. Тележка. Но да, я обязательно сделаю это, если когда-нибудь поеду в Англию ”.
  
  “Ну, мисс, не продолжайте в том же духе. Ты знаешь, что мы берем тебя с собой в Англию. Направляюсь туда так быстро, как только могу. Становится ближе с каждой милей ”. Он слегка сдвинул ремни в ее руках, направляя лошадей мимо какого-то предмета на дороге. “Чем скорее ты прекратишь спорить с Греем по этому поводу, тем легче будет всем нам. Ты заставляешь нас всех нервничать, как смертных, не зная, собираешься ли ты убить его сегодня вечером или нет. ”
  
  “Да. Или нет. Что бы это ни было.” Его руки дружески обнимали ее, но он снова отпустил поводья и оставил ее со всем экипажем и этими лошадьми, которые могли в любую минуту сделать все, что угодно. “Не могли бы вы взять эти строки обратно, Дойл? Потому что я, безусловно, не хочу их ”.
  
  “Ты просто немного ослабь поводья, лошади пойдут прямо и прекрасно возьмут нас с собой. Держаться крепко просто отвлекает их ”.
  
  “Откиньтесь назад и действуйте максимально вежливо, это ваше предложение. Несомненно, я должна делать то же самое со всем, что месье Грей намеревается для меня. Это очень мужской способ давать мне советы ”.
  
  “Совершенно верно, мисс. И пока эти лошади так мило шагают в направлении побережья, то, что ты должен сделать, если ты позволишь мне так выразиться, это выучить хинглиш ”.
  
  “Хинглиш?” Смысл проникал. “Ох. Anglais. Но нет. Я не просто сразу планирую отправиться в Англию, как это происходит ”.
  
  “Ну, мисс, это как раз то, к чему вы клоните, если вы простите противоречие. Так что мы научим тебя хинглийскому. Это не сложно. Моя младшая девочка — ей всего три года — говорит это справедливо ”.
  
  Было легче оставаться на ложе, когда Дойл обнимал ее. Было еще легче, когда он взял поводья и держал их немного выше того места, где были ее руки: “Шутка, чтобы показать вам, как это делается, мисс”, и она могла перестать быть напуганной до безумия.
  
  “Теперь возьми их”. Он, должно быть, сделал какой-то жест и понял мгновение спустя, что она не могла этого видеть. “Эти лошади. На хинглише мы говорим, что "Эти ’ оссы - это слизняки”.
  
  “Они - это…Но это ужасная вещь - называть лошадей. Если только англичане не любят пуль, что вполне возможно.”
  
  “Нет. Эти жукеры залезают в салат, ползают по всему салату и съедают его. Моя жена, Мэгги — я уже рассказывал тебе о себе, Мэгги? — Она маленькая вспыльчивая, она такая и есть, и смертельно гордится нашим садом. Я, Мэгги, ем пули. Расставляет блюдца с пивом, чтобы заманить их и позволить им умереть счастливыми, как. Каким-то образом это противоречит здравому смыслу - топить их в хорошем пиве ”.
  
  Она подождала, пока ее губы перестанут подергиваться. Ее мать сказала ей, что Дойл окончил Кембридж. С почестями. “Я бы согласился, хотя я никогда не убивал слизняков. Все еще очень странно называть лошадей ”.
  
  Она узнала, что лучший класс ‘оссов’ - это ‘ромовые прады’, а хинглийское слово, обозначающее карету, было "грохочущая крыса", когда он взял у нее поводья и остановился.
  
  Напряженность ее тела, должно быть, показывала, как она была напугана. Дойл сразу сказал: “Не о чем беспокоиться, мисс. Шутка ли, ищу место, где можно ненадолго остановиться. Может быть здесь.”
  
  Она почувствовала влажную открытость и услышала ветер, журчание ручья и жужжание мух. Вдалеке пели птицы. Тогда они были посреди полей, вдали от любой деревни, и недалеко был лес. Они будут оперировать бедного Адриана в стране, где его крики не будут услышаны.
  
  “Это хорошее место?” Дверь кареты распахнулась. Она услышала, как Грей спрыгнул на землю и пошел по дороге.
  
  “Может быть”. Голос Дойла сопровождался шумом, который озадачил ее, пока она не определила, что это кто-то почесывает небритый подбородок. “Что у нас здесь…У дороги есть пара или три камня, сложенных как попало. Это может быть работа цыган. Мы уже давно идем по одному из их следов — по тем лоскуткам ткани, которые они привязывают к деревьям примерно на уровне крыши фургона. Так что этот камень, вероятно, означает один из их кемпингов. Может быть, там, в том уголке леса.”
  
  Они оба ждали, когда она заговорит. Британские шпионы, все до единого, знали о ней гораздо больше, чем ей хотелось. “Как они выглядят, месье Дойл, эти ваши камни?”
  
  “Один большой кусок парня, вроде как округлый. Это посередине. Тогда в очереди трое, бегущих…Дай-ка я тебе покажу.” Он спрятал поводья куда-то, взял ее левую руку, положил ее себе на колено и нарисовал точки на ее ладони, показывая ей, как расположены камни, друг с другом. “И затем еще один плоский удар вот здесь, за вашим мизинцем, о, на добрый фут или около того вправо. Не знаю, она из стаи или просто заблудшая. Нигде нет ни веточек, ни перьев, ни пучков травы. Только камни.”
  
  “Вы уже читали подобные знаки раньше”. Вне всякого сомнения, они нашли лагерь цыган.
  
  “Патрин? Видел их тут и там, мисс. Не могу сказать, что я их читаю ”.
  
  “Следы повозки”, - крикнул Грей с полей справа от них. “Они стоят друг за другом, точно в центре очереди. Цыганка.”
  
  Если бы Ром был здесь лагерем, они бы помогли ей. Они не хотели бы ввязываться в ссору с гаджами, но им также не хотелось бы видеть женщину, говорящую по-цыгански, в лапах таких мужчин, как эти. Если она солгала хоть на малую толику…
  
  Дойл прочистил горло. “Их здесь нет. Эти нитки из ткани были там некоторое время. Месяцы. И следы от колес старые. Мы получили это место в свое распоряжение ”.
  
  Они видели слишком много, эти двое. Она бы предпочла иметь дело с дураками. “Вы правы насчет патрина, знаков. Недалеко отсюда есть лагерь. Безопасное место. Это будет выше по течению того ручья, который мы проезжали, выше дороги, поэтому вода течет чистой. Цыгане осторожны в этом ”.
  
  После небольшого обсуждения сельской местности она направила экипаж не к ближайшему участку леса, который соблазнял их, а вверх по длинной дороге, которая вела в заросли и казалась им менее многообещающей. Она сразу поняла, когда они достигли поляны, которая была безопасным убежищем цыган. В воздухе висел запах старых походных костров. Травы, раздавленные колесами кареты, были теми, которые цыгане оставляют в своих любимых лагерях. Здесь росли дикий чеснок, фенхель и мята.
  
  “Это хорошее место, которое вы нам нашли”. Грей спустил ее с ее высокого места в карете. “Это то, что нам нужно. В тебе есть цыганская кровь, Анник?”
  
  “Не со стороны моей матери, я почти уверен”. Она чувствовала запах его рубашки, крахмала и воды с ароматом ветивера, которой ее гладили, что было полностью французской традицией, а вовсе не британским ароматом. У них была такая тщательная техника, у этих агентов. “Я недостаточно знаю о своем отце, чтобы сказать — он умер, когда мне было четыре, — но я думаю, что он был баском. Иногда он разговаривал с моей матерью на языке, которого я никогда больше нигде не слышал ”.
  
  Он не прикасался к ней, но что-то в ее теле потянулось и приветствовало его тело, как будто эти двое были старыми друзьями, которые давно не видели друг друга. Ей не понравилось, что ее тело болтало с ним таким образом. Она прочистила горло. “Они были революционерами, вы понимаете. В те дни радикалы не так много говорили о том, откуда они родом и их семьях. Это было небезопасно ”.
  
  “Я бы сам назвал тебя кельтом, с этими голубыми глазами. Может быть, бретонка. Останься здесь на минуту. ” Ветки хрустели под его ботинками, когда он шел в кусты.
  
  Она открылась ощущению чистоты вокруг нее, как она делала с новыми местами. Солнце согрело ее кожу. Ручей был не так близко, чтобы приносить ощущение сырости и прохлады, но его голос был громким и успокаивающим. Карета трусцой поехала за ней, пока Дойл освобождал вторую лошадь от упряжи. Он повел обеих лошадей, цокая копытами по листьям, в направлении воды. Воздух был густым от пыльцы деревьев, наполненным старыми запахами древесного угля, табака и помады, которую женщины носили в волосах. Все это было знакомо. Это был лагерь , похожий на те, в которых она жила в детстве. Это было родное место цыган.
  
  Жизнь была проще, когда она жила среди калдереша. Если бы мама никогда не пришла, чтобы забрать ее обратно, возможно, она бы жила среди них. К этому времени у нее будет черноволосый ребенок, в котором она будет души не чаяла, и развязный молодой муж, вместо похитителя, который везет ее на сложный и неприятный допрос в Лондон.
  
  Грей подошел к ней. “Возьми это”. Он положил палку ей на ладонь, хорошую, крепкую. Она назвала бы это чем-то вроде посоха, хотя она никогда не держала в руках посох, поскольку они не играли большой роли в повседневной жизни. Но ее отец рассказывал ей истории о Робин Гуде. Это было именно то, чем Маленький Джон привык бить шерифа Ноттингема по голове. Уменьшенная до ее размера, конечно.
  
  “Это очень хорошо. Спасибо.” Возможно, она могла бы дать Грею пощечину этим в какой-то момент. “Ты вытащишь пулю из Адриана?”
  
  Его голос был напряженным. “Это то, для чего мы здесь”.
  
  “Я понимаю”. Она никогда не могла перестать говорить это. “Возможно, у вас есть большой опыт, полученный в армии?”
  
  “Вообще никаких. Я собираюсь распаковать вещи. Не выбирай это время, чтобы уходить.”
  
  Он не был рад выполнять эту часть полевой операции. Он ужасно волновался. Она слышала это в каждом шаге, который он делал от кареты к центру поляны, неся вещи. Это было то место, где он будет работать, где Дойл разводил огонь.
  
  Она еще не приняла решение. Она некоторое время шла, постукивая своим полезным посохом, находя старые огненные кольца, приходя к пониманию того, как фургоны выстроились в этом месте. Это было похоже на богатый лагерь. На тех цветущих полях за лесом были бы ягоды и много кроликов, даже ежей, если повезет. Ее ноги хрустели старой скорлупой буковых орехов. Здесь можно было бы хорошо поесть, не воруя цыплят.
  
  Земля постепенно спускалась к ручью. Где бы она ни стояла, этот склон и шум воды говорили ей, где она находится. Это успокаивало, эта маленькая уверенность.
  
  Однажды она споткнулась, потому что напряженно думала, а корень дерева оказался умнее ее. Она не сильно ушиблась. Время от времени падать - это часть слепоты. Нужно быть философом.
  
  На самой высокой стороне поляны были кусты ежевики, которые она нашла, наколов себя на шипы. Она съела немного, приняла решение и пошла послушать, как Дойл и Грей готовят Адриана.
  
  “... перекрасить комнаты на чердаке в последнюю неделю ноября”.
  
  “... файлы в хранилище в подвале...”
  
  “... вечная побелка. Существует недостаток воображения, который...”
  
  Они говорили о несущественных вещах. Тысячу раз она слушала, как мужчины перед битвами говорили именно так. В голосе Грея не было ничего, кроме спокойной уверенности. Конечно, послушать его, так можно подумать, что за последний месяц он извлек из людей несколько фунтов металла, и все без исключения добились в этом большого успеха. Адриан обладал почти французской отвагой, как она и думала раньше. В его легких словах она могла услышать его решимость доверять Грею, отдать свою жизнь в эти руки. В свое время и в своем месте Грей заслужил доверие этого циничного, знающего мальчика.
  
  Было бы очень жаль, если бы она вытащила Адриана из подвала Леблана и проделала весь этот долгий путь, чтобы умереть.
  
  Скорее всего, он бы так и сделал. Грей не имел ни малейшего представления о том, как извлекать пули. Если бы она была полностью предана Франции, она была бы рада, потому что об Адриане она слышала несколько вещей, которые говорили ей, что он был мастером шпионажа и грозным врагом ее Республики.
  
  Загремел металл. Дойл устанавливал инструменты на место, там, на земле. Она решила проявить нелояльность к Франции в этом вопросе.
  
  “Грей, я бы хотела поговорить с тобой”, - сказала она.
  
  “Позже”.
  
  “Сейчас”. Она ушла.
  
  Tiens. Это было испытанием для него, не так ли? Если бы он не доверял ей знать, что было важно, он бы не доверил ей жизнь Адриана.
  
  Пройдя десять шагов вниз по склону, она остановилась. Он последовал за ней.
  
  “У меня нет на это времени, Анник”.
  
  “Я могу вытащить из него пулю”.
  
  Ее угостили долгим молчанием некоего Грея. Затем он сказал: “Я не должен удивляться. Вы служили в армии, не так ли? Где ты научилась вытаскивать пули из людей? Милан?”
  
  “И Миллезимо, и Бассано, и Ровередо, и ... и в других местах”. Так много полей сражений. “Самое безопасное место в бою, если кто-то одет как мальчик, находится в медицинских палатках. Если я занят тем, что вытираю отвратительные жидкости, никто не дает мне пистолет и не ожидает, что я буду убивать людей ”.
  
  “Я понимаю”. Такой сухой тон. Она знала это о Грее. Он был майором пехоты, прежде чем его взяли на британскую службу. Он должен был знать о медицинских палатках и последствиях сражений.
  
  “Сначала я пришел убирать в этих больницах. Когда я был там…Грей, не было ни одного из тех санитаров, которым можно было бы доверить зашить наволочку, не говоря уже о животе. Я ловко управляюсь со своими руками. Это было незадолго до того, как хирурги узнали меня. Риволи, они даже не подняли глаз, когда я вошел, просто указали, где они хотели, чтобы я начал работать. Я извлек из людей много осколков, маленьких осколков, за которыми у хирургов не было времени охотиться. А когда времена стали отчаянными, много пуль”.
  
  “Много пуль”. Она почувствовала его дыхание на своем лице.
  
  “Мне не нужны глаза. Не для этого.” Она не знала, почему так старалась убедить его. Возможно, она не смогла спасти Адриана. Возможно, это была его неизбежная судьба - умереть, когда пуля была извлечена. Но Грей не должен был дотрагиваться до своего друга и чувствовать, как утекает жизнь. Она могла бы избавить его от этого. “Дело не в том, чтобы смотреть, вы понимаете. Когда вытаскиваешь пули, когда нужно разрезать плоть, проливается много крови. Никто не может видеть. Всегда необходимо идти на ощупь, чувствовать кожей и использовать зонд, чтобы найти путь, по которому вступили ”.
  
  “Сделай это”.
  
  “У меня большой опыт в—”
  
  “Я сказал, сделай это”. Он ушел, не сказав больше ни слова об обсуждении или вопросе. Она не всегда понимала Грея.
  
  В центре поляны они расстелили одеяла на земле. Там Дойл выложил свой набор медицинских инструментов. Пока она слушала, как Грей объясняет изменение планов — ни разу, ни на минуту, в его голосе не прозвучало ни малейшего сомнения относительно ее мастерства — она опустилась на колени и оценила свирепое скопление металла. Какие десятки инструментов. Большую часть она быстро бросила обратно в кожаную сумку. Она сохранила только самые маленькие зажимы и щипцы, одну пару ножниц и один маленький, острый как бритва, нож. Этого было достаточно для того, что она должна была сделать.
  
  Почему-то все пахло рыбой, а также застарелой кровью. Она даже не хотела прикасаться к этим инструментам, когда они были такими грязными. Она послала Дойла к ручью с мылом, чтобы он почистил их для нее. В этот момент она чувствовала себя цыганкой. Она не стала бы мыть их в тазу. Пзу не моют в стоячей воде.
  
  Затем она повернулась, чтобы прикоснуться к Адриану, чтобы узнать, что с ним. Он разделся до пояса. Он сидел на земле, пока Грей срезал повязку.
  
  “Дорогая Анник, если бы я знал, что ты собираешься врезать мне, я бы позволил тебе допить кофе этим утром”. Он поймал ее руку и поднес к губам, чтобы поцеловать. Было трудно поверить, что он не был гасконцем. “Как Грей уговорил тебя на это?”
  
  “Все было совершенно наоборот. Грей боролся зубами и ногтями за привилегию искать в тебе пули. Но я был настойчив.” Он бы смеялся на виселице, этот. “Если вы не принимали опиум, вам следует это сделать. Мы должны подождать некоторое время, вы понимаете, после того, как вы это примете. Я бы не хотел, чтобы вы обсуждали со мной цены на зеленую фасоль или погоду, когда я работаю. Меня легко отвлечь. ”
  
  Грей сказал: “Он не примет это”.
  
  Рука Адриана шевельнулась. Он качал головой, подумала она. “Если бы я принял достаточно, чтобы принести хоть какую-то пользу, я был бы глупым несколько дней. Леблан ищет кого-то раненого. Доведи меня до умопомрачения, и я умру ”.
  
  “Я чертовски ненавижу, когда он прав, а ты?” Сказал Дойл.
  
  “Я всегда права. Анник…Лисенок…Я не буду принимать опиум. Если бы я выпил достаточно бренди, чтобы вырубиться, это, вероятно, убило бы меня. Так что это вообще ничего. Ты можешь это сделать?”
  
  “О да”, - сразу же ответила она. “Я охотилась за пулями, часто и неповторимо. Я быстра как молния, я.” Боже мой, могли ли они знать, на что это будет похоже? Оперировать без опиума вообще - это кошмарный сон. Действительно, Адриан был похож на нее в этом — добрые феи не посещали его колыбель, чтобы осыпать его благословениями. “Всегда у них заканчивается опиум, прежде чем заканчиваются мужчины с дырками в них. Один справляется ”.
  
  “Ничто не сравнится с практикой. Вот это все, чисто.” Дойл начал вкладывать инструменты ей в руку, по одному, чтобы она не порезалась.
  
  “Как правило, я нахожусь в медицинских палатках проигравшей стороны, поэтому у нас много раненых”. Она вытерла ножницы полоской бинта и прорезала ткань, проверяя. Они были проницательны. “Я усердно шпионил за миланцами и австрийцами, которые регулярно проигрывают сражения. Все эти годы было очень странно уклоняться от стольких совершенно французских пуль ”.
  
  Там был хороший запас бинтов. Если бы ей нужно было больше, чем это, она бы все равно убила Адриана. “Если вы ляжете, месье Адриан, я смогу связаться с вами. Я не великанша.”
  
  Она подобралась поближе к Адриану, чтобы занять положение, на котором она могла работать. Ее инструменты выстроились аккуратным рядом на одеяле. Она поднимала их и откладывала, пока не смогла найти все, не задумываясь. Затем она положила ткань поперек. Было бы лучше, если бы Адриан не тратил свое время на это. Острый, блестящий металл проникает в душу. Она положила стопку бинтов себе на колени, где они были бы под рукой. Сейчас она должна сосредоточиться и думать только о том, что должно быть сделано.
  
  Верхняя часть груди Адриана была почти безволосой, с твердыми мышцами, застывшими от боли. Он вздрогнул, когда она впервые дотронулась до него, затем глубоко вздохнул и больше не реагировал, пока она осматривала. Кожа вокруг места проникновения была заметно горячей. Устье раны было влажным и пахло инфекцией — обычной, а не гниющей, сладковатой, которая означает смерть.
  
  Дойл устроился справа от мальчика, большой и успокаивающий. Грей перешел на другую сторону. Они еще не удерживали его. Скоро им придется. Раньше она действовала без опиума.
  
  “Месье Дойл, я покажу вам, где я хочу, чтобы ваши руки”.
  
  “Сначала мы сделаем одну вещь”, - сказал Грей. “Я собираюсь поговорить с Адрианом. Это займет несколько минут. Устраивайся поудобнее.”
  
  Она почти прошипела в раздражении. “У вас было целое утро для разговоров”. Каждая минута, которую они откладывали, делала все хуже. Они думали, что их Адриан был создан из невозмутимой храбрости? Они думали, что она была?
  
  “Мы собираемся попробовать то, что я видел в Вене. Это может помочь.” Он наклонился ближе, разговаривая с мальчиком. “То, как ты это делаешь, Адриан, ты просто расслабляешься и слушаешь меня. Помни, так мы начинаем. Ты послушай, что я говорю. ”
  
  Казалось, она должна была подождать, пока это не будет сделано. Она вызвала в своем воображении картину кровеносных сосудов в груди. Они бежали так... и так. Если повезет, она избежит их.
  
  Это был ее великий подарок, эта ее память. Любая прочитанная страница, любая улица, которую она пересекла, любое лицо в толпе — все это возвращалось к ней идеально и точно, когда она звонила. Другие люди забывали о вещах. Она этого не сделала. Вот почему Вобан передал ей планы Альбиона в маленькой гостинице в Брюгге, когда Леблан пришел вымогать и угрожать. Она сохранила планы в своей памяти и сжигала каждую страницу, одну за другой, по мере чтения. Ее память была причиной, по которой мама брала ее с собой повсюду, даже когда она была ребенком. Ее голова была набита секретами многих наций.
  
  К счастью, в ее памяти также были анатомические карты. Верхняя часть груди далеко не худшее место для попадания, если пуля не вошла глубоко, что должно быть так, потому что Адриан все еще был жив.
  
  Грей продолжал и продолжал свой столь необходимый разговор. Она не обратила внимания, так как это ее не касалось и было очень скучно. Он говорил: “Мы попробуем это на некоторое время, по крайней мере, первые части, и посмотрим, что из этого выйдет. Начать легко. Ты будешь дышать медленно и слушать, что я говорю ”.
  
  “Это кажется глупым”, - сказал Адриан. “Я попытаюсь. Но боги знают, я чувствую себя идиотом.”
  
  “Ты не собираешься делать ничего глупого, Хоукер. Только то, что ты хочешь сделать. Ты здесь главная. Я здесь только для того, чтобы помочь тебе с тем, что ты делаешь с собой. Ты лежишь там и чувствуешь дыхание. Вот как ты это делаешь. Входит и выходит. Теперь в деле. А теперь вон. Ты чувствуешь дыхание. Это все, что ты чувствуешь ”.
  
  Грей повторялся в чрезвычайно скучной манере, что дало ей не очень высокое мнение о его способности вести беседу. Она закончила думать о кровеносных сосудах в груди и тихо сидела, положив руки на колени, позволяя своим мыслям плыть по течению.
  
  “Твои глаза устают от всего этого солнечного света. Ты можешь закрыть их”. Найдя еще одну тему для отупляющей монотонности, Грей бубнил все дальше и дальше.
  
  Следующее, что она осознала, кто-то тряс ее. Серый.
  
  “Да. Ты. Проснись, Анник. Вот и все. Проснулась. Ты прекрасно себя чувствуешь, Анник, и ты полностью проснулась. ”
  
  Казалось, она заснула сидя.
  
  “Конечно, я не сплю”. Ее ноги онемели под ней. “Я отдыхаю, пока ты так бесконечно болтаешь”. Она не смогла скрыть сарказма в своем голосе. “У меня была трудная ночь”.
  
  “Вы, что называется, превосходный объект”, - сказал он непонятно. “Адриан, с другой стороны, нет. Я видел, как это делали пару раз в Вене, но я никогда не пробовал это. Там есть мужчина, который использует это в хирургии. Будем надеяться, что это сработает ”.
  
  “Ты закончила с ним разговаривать?”
  
  “Я буду продолжать говорить. Ты игнорируешь то, что я говорю, и делаешь то, что должна. Определенно игнорируй меня. Я не хочу, чтобы ты снова клевал носом. ”
  
  “Тогда держите его”.
  
  Она показала им, как она хотела его прижать. Дойл опустил руку и плечо. Грей встал с другой стороны, навалившись всем своим весом сверху, все время говоря и говоря с Адрианом — что-то о боли, находящейся далеко, по другую сторону стены. Такие странные вещи. Она бы проигнорировала это.
  
  “Не позволяйте ему двигаться”. Затем она доверила им выполнять их работу и больше не думала об этом. Было много мыслей, которые нужно было выбросить из головы. Больше всего она не должна думать об Адриане. Под ее руками были мускулы, кости и кожа. Не Эдриан.
  
  Она потратила минуту, чтобы осмотреть сайт снаружи, проверяя поверхность кожи пальцами. Хорошо. Это была пуля. Эта шишка. Им невероятно повезло. Рана находилась высоко в груди, поверхностно, чуть ниже ключицы, у второго ребра, прижавшись к кости. Входная дорожка была странно наклонена, как будто в него стрелял кто-то внизу. Свинец не разорвал легкое под ним.
  
  Пациентка была неподвижна. Не обмякла — это не было похоже на работу с человеком, находящимся под действием опиатов, — но он был совершенно неподвижен. Хорошо.
  
  Больше его телу нечего было ей сказать. Она присела на корточки и в последний раз перебирала пальцами от инструмента к инструменту. Она вошла бы через входное отверстие. Это минимизировало бы ущерб и очистило бы его тоже. Она взяла длинные тонкие щипцы. Не говоря ни слова, она ослабила хватку Грея и устроилась под новым углом.
  
  Ее левая рука прижала кожу над местом, над крошечным комочком от пули. Своей ладонью она нанесла на карту плато и впадины ребер. Она дважды щелкнула щипцами, открывая и закрывая их, разжимая пальцы.
  
  Теперь, чтобы сделать это. Быстро. Без колебаний.
  
  Она сделала глубокий вдох и вошла со щипцами. Толкать. Слегка раздвиньте щипцы. Толкать. Проследите путь пули через мышцы. Вся ее концентрация перетекла на кончик щипцов, ощущая маршрут, продвигаясь вдоль кости и фасции. Теплая кровь текла между ее пальцами.
  
  Толкать. Дальше. Скрежет по металлу. Ее добыча. Открыть. Мягче, теперь мягче. Откуси от него. Крошечная, скользкая твердость. Поймай это. Закройте щипцы. Да! У нее это было. Выведи это наружу. А теперь быстро. Теперь она могла действовать быстро. Пациент затаил дыхание. Его мускулы — шея, грудь, руки — как сталь. Рядом с ней голос отдавал твердые приказы о стене тьмы, прочной, как кирпичи.
  
  Она подбросила мяч на ладони и покатала его. Свинец был плоским при ударе о ребро. Это не было гладко. Не хватало куска. Она должна вернуться. Она сделала одно непрерывное движение, проверяя пулю, возвращаясь обратно.
  
  Недостающий кусок был бы отколот при ударе ребром. Она должна пойти глубже, чтобы найти это. Проскользни внутрь. Держись тропинки. Глубже. Пациентка ахнула. Дернулась. Ослабь щипцы, двигайся так, чтобы она не ударила его. Не ее дело держать его на месте. Подумай о металле.
  
  Он был спокоен. Хорошо. Она прощупала ребро, изящная, как фехтовальщик. Кровеносные сосуды вдоль и поперек ребер. Между ними. Она искала крупицу твердости там, где ее не должно было быть. Плавные, мягкие поглаживания. Мягкая... мягкая.
  
  Глубоко на боковой поверхности первого ребра она обнаружила хрупкий выступ пули. Размещение! Боже мой, назначение. Это было настолько плохо, насколько могло быть. Щипцы пульсировали в ее руке. Артерия. Закрыть. Смертельно близко.
  
  “Не дыши”, - приказала она. Мускулы под ее рукой были каменными. Дрожащая. Осколок уперся прямо в артерию. Она пульсировала. Он не должен двигаться. Не двигаться. Она подалась вперед. Никакого давления. Она должна принять это без малейшего давления.
  
  Она закрыла щипцы, осторожно взялась за них и осторожно, осторожно извлекла последнюю пулю. Она соединила один кусок металла с другим. Ничего не пропало.
  
  “Это сделано”. Она положила щипцы на одеяло, взяла с колен бинты и прижала их к ране.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Дойл.
  
  Пациент задыхался быстро и неглубоко, шипя сквозь зубы, издавая звуки животного происхождения.
  
  “Закончено. Верно.” Голос Грея звучал так же потрясенно, как и она сама. “Это самое худшее, Хоукер. Теперь мы собираемся построить стену между тобой и болью. Большая, темная стена. Густая тьма. Боль с одной стороны, ты с другой. Вдохни. Медленно. Выдохни.”
  
  Очевидно, что она сама некоторое время не дышала. Земля закачалась под ней, что было безошибочным признаком.
  
  Адриан — для нее он снова был Адрианом — терял кровь. Это пропитало слои, которые она держала. Вяло поблагодарите bon Dieu. Она не задела артерию. Она не убивала его. Это не был горячий поток кровотечения, который означал смерть.
  
  Никогда раньше она не оперировала кого-то, кого знала. Это был невообразимый ужас. Она будет избегать этого в будущем.
  
  “Я понял”. Дойл отвел ее руки в сторону. Взяла верх. Он сбросил промокшие бинты, водрузил на место чистые.
  
  Адриан застонал и попытался перевернуться. Грей, который считал, что все должны делать то, что он приказывает, сказал ему не двигаться. Сказала ему, как дышать. Снова и снова говорила ему, как дышать. Это было очень странно.
  
  “Мы собираемся закрыть это?” - Спросил Дойл. “У меня есть раскаленное железо. Я могу это сделать ”.
  
  “Никакого огня. Скоро у него прекратится кровотечение ”. Она вытерла липкие ладони о юбку. Кровь Адриана. “Мы позволим этому истощиться, как учил великий Амбруаз Паре. Так меньше... заражения. Никаких швов, если только она не кровоточит и не кровоточит. Затем одну или две маленькие, чтобы скрепить края завтра.”
  
  “Обопритесь на Грея, почему бы и нет. Он не занят ”, - сказал Дойл.
  
  “Я в порядке”. Она начала убирать волосы с лица, вспомнила, что было у нее на руках, и остановилась. Она сделала несколько глубоких, полезных вдохов. “Мы мудры в этом, мы, французы. Паре учил, что такие раны мы оставляем open...to исцеляй изнутри...”
  
  Грей прервал свой бесконечный, односторонний разговор с Адрианом и резко встал, чтобы пройтись. Когда он вернулся, он приложил холодную ткань к ее лбу.
  
  “Ты не должен позволять мне прикасаться к тебе”. Но она прижалась щекой к его бедру в интимности, которая казалась совершенно естественной в данный момент. Земля все еще хотела качаться под ней. “Я совершенно отвратительна от крови. Я испортила это платье, хотя, вероятно, оно в любом случае было неприличным. Но у меня нет большого количества. Нужно быть предусмотрительным ”.
  
  Он использовал ткань, чтобы вымыть ее щеки, затем сложил ее и приложил к задней части ее шеи.
  
  “Ты делаешь это, чтобы я не упала в обморок. Я никогда не падаю в обморок.”
  
  “Это хорошо. Я сожалею о платье ”. Он извинялся сразу за несколько вещей. Она убедилась, что платья, которые он ей дал, были неподобающими. “Спасибо, что спасла Адриану жизнь”.
  
  “Это было не так уж плохо. Однажды я вытащил пятьдесят два куска металла из человека, и он выжил. Австрийский сержант. Я слышал, он расплавил их, чтобы сделать пресс-папье.”
  
  “Звучит как хорошая идея”. Грей думал о многих вещах. Она почти могла слышать мысли, гудящие и звенящие внутри него. “Анник…Я бы убил его.”
  
  “Почти наверняка. Второй крошечный осколок был рядом с подмышечной артерией. Я почувствовал, как она пульсирует. Ты позволишь мне выйти на свободу, поскольку я спас тебя от убийства твоего друга?”
  
  Он не колебался. “Нет”.
  
  Он был неразумным, вплоть до подошв своих ботинок. “Тогда я пойду смою с себя кровь и не буду сидеть здесь у твоих ног таким бесхребетным образом”. Она подобрала ноги под себя и встала, с чем, вероятно, справилась бы даже без помощи Грея. Он вложил ей в руку полезную палку, и она очень ловко поддерживала ее без помощи какого-либо англичанина. Ей совсем не хотелось падать в обморок.
  
  “Твоя сумка на дальней стороне камина”, - сказал Дойл. “Это’s...No . Еще правее. Вот и все. На том камне есть мыло и полотенце. ДА. Вот.”
  
  “Значит, я хорошо обеспечена. Я возьму это и пойду умоюсь в уединении. Месье Грей может снова поговорить со своим Адрианом с большой занудой. Конечно, он не может сказать мне ничего интересного ”.
  
  “Нет, мисс”, - миролюбиво сказал Дойл. Эти английские шпионы проводили большую часть своего свободного времени, смеясь над ней.
  
  “Вы будете давить на эти бинты, пока кровотечение не остановится. Как ты хорошо знаешь.”
  
  “Да, мисс”.
  
  Она отбила палкой маленькие кусты и нашла место, где тропинка спускалась к ручью. “И накройте его одеялом”.
  
  Она была зла на себя. Глупая, бестолковая женщина, какой она была, она хотела остаться с Греем и позволить ему нянчиться с ней. Он уничтожал ее, ту единственную, своей добротой и сильными руками, которые держали ее и были полны заботы, в то время как внутри он продолжал быть совершенно безжалостным.
  
  Он соблазнил ее. Он был ловушкой в каждой своей частичке. Было бы так предательски легко отдать себя в его руки. Но она ни в малейшей степени ему не доверяла. Она еще не сошла с ума. Не совсем.
  
  Когда она подошла к воде, она оказалась приятной и теплее, чем она ожидала, что несколько успокоило ее чувства. Как и глубокое молчание со всех сторон. Пробираясь вниз по течению в поисках места для купания женщин, она размышляла о том, что ее повсюду окружают густые леса. В них можно было очень хорошо спрятаться ночью, когда совершаешь побег.
  
  
  “WЭЛЛ, тогда это было не так уж плохо, - сказал Дойл, когда она ушла по тропинке и не могла подслушать. “Не похоже, что Адриан - чертов австрийский сержант с пятьюдесятью двумя кусочками свинца в животе”.
  
  “Во имя Всего Святого, Уилл, сколько времени это заняло?”
  
  “Две минуты. Максимум три. Я могу понять, почему эти армейские хирурги заставили ее работать. Вытащила пулю, как сливу в рождественском пудинге ”.
  
  “В скольких проклятых битвах она участвовала, чтобы научиться этому? Что, черт возьми, за мать посылает ребенка в военный лагерь шпионить? Сколько ей было лет? Одиннадцать? Двенадцать?”
  
  “Примерно в том же возрасте, в каком мы привлекли к работе Лоточника”.
  
  “Хоукер не был ребенком. Он никогда не был ребенком.”
  
  “Я не думаю, что Анник тоже была. Из того, что я слышал, она была там, когда они повесили ее отца. Ей было бы около четырех.” Дойл промокнул грудь Адриана чистыми бинтами. “У него даже почти не течет кровь. Принеси это одеяло, ладно? Ты собираешься продолжать эти разговоры, чтобы заставить его уснуть?”
  
  “Каждый час в течение некоторого времени. Что, черт возьми, мне делать с этой женщиной?”
  
  “Так вот, об этом я бы не хотел спекулировать. Расстелите свое постельное белье так, чтобы не потревожить Адриана, когда будете это делать. ”
  
  “Очень смешно. Я проведу разведку на гребне и буду присматривать за ней, чтобы она не улизнула. Позвони мне, если мальчик проснется. Она собирается баллотироваться сегодня вечером, не так ли?”
  
  “Все эти леса и поля, в которых можно спрятаться ... Да. Думаю, сначала ударить тебя камнем по голове.” Дойл подобрал кусочки свинца, которые были извлечены из Адриана, трезво посмотрел на них и спрятал в карман. “Хоук захочет это”.
  
  “Хорошая идея”. Грей уставился на тропинку, по которой она только что прошла. “Она уже планирует. Я чувствую, как она это делает. Я не думаю, что смогу остановить ее. Она так свирепо компетентна”.
  
  “Это как пытаться удержать этого,” Дойл указал на Адриана, “когда он хотел убежать”.
  
  “Ты говоришь, что это невозможно”.
  
  “Нелегко. Не за пределами Микс-стрит.”
  
  Даже если он свяжет ее, она найдет какой-нибудь способ освободиться. “Леблан следует за нами по пятам. Если она ускользнет от нас, он найдет ее.”
  
  “Или Фуше мог бы добраться до нее первым и отправить ее в бордель. Если ей повезет.” Дойл начал вытирать инструменты и укладывать их обратно в сумку.
  
  Оставалось сделать только одну чертову вещь. “Приготовь немного еды. Она проголодается, как только приберется. И будет...”
  
  Дойл поднял глаза.
  
  “Дай ей опиум в кофе”.
  
  Дойл наложил на Адриана новую подушечку бинтов.
  
  “Ты хочешь что-то сказать?”
  
  “Это сработает. Она любит кофе ”. Дойл взял одеяло и накрыл им Адриана, помогая мальчику принять более удобное положение. “Это должно было прийти к этому. Я буду держать дозу на низком уровне, насколько смогу. Иди и наблюдай за ней ”.
  
  OceanofPDF.com
  Eleven
  
  DОЙЛ ПРИГОТОВИЛА ОМЛЕТ Из СВЕЖИХ яйца и масло из корзины гостиницы и грибы-лисички из леса. Он был хорошим поваром, месье Дойл. Но тогда, подумала она, он делал много хороших вещей, помимо того, что притворялся водителем автобуса. Грей сел рядом с ней на одеяло, близко, но не касаясь. Тем не менее, она постоянно чувствовала на себе его взгляд. Она обдумывала планы побега на вечер.
  
  “Ты понравилась хозяину гостиницы”, - сказал ей Дойл. “Мы приготовили горшочек сливок для вашего кофе, потому что он вам так понравился сегодня утром”.
  
  “У меня всегда есть большое очарование для трактирщиков”. Она поставила свою тарелку на одеяло рядом с собой и снова взялась за кофе. “Они чувствуют во мне, как вы понимаете, отличного повара, что невыносимо привлекательно для них. Я нахожу, что ты тоже такая. Кухарка. Это превосходный омлет для приготовления на огне, что сложнее всего сделать. Я бы не хотел пытаться это сделать ”.
  
  Она не упомянула кофе, который был не так хорош, как его омлет, будучи крепким и очень горьким. Возможно, события дня подорвали его, и этим вечером он проявит себя лучше. Или, может быть, дело было в том, что он не был французом и поэтому не мог правильно понимать кофе.
  
  “Хочешь один из тех роллов, которые ты ела на завтрак?” Сказал Дойл. “Ты не слишком устала, чтобы поесть, не так ли?”
  
  “Но нет. Это ничто - вытаскивать пули из английских шпионов”.
  
  Она сомневалась, что платье, которое она носила сейчас, было более приличным, чем то, которое она испортила. Грей сказал ей, что он был зеленым и покрывал все, что следовало. Дойл сказал, что они были цвета свернутых молодых дубовых листьев и настолько респектабельны, что она выглядела как сорокалетняя матрона. Она была еще не настолько глупа, чтобы поверить словам любого из этих англичан.
  
  Когда она съела столько омлета и хлеба, сколько смогла в себя влезть, она прислонилась к дереву, вздохнула с глубоким удовлетворением и отхлебнула кофе. Это было расслабляюще - не чувствовать злости или страха в течение короткого времени. Она научилась много лет назад хвататься за любой маленький момент спокойствия, который представился. “Знаешь, Грей, мне нравится это место. Это кажется очень старым. Многие, многие из моих людей были здесь ”.
  
  “Цыгане?”
  
  “Да. Рим. Я не должен называть их своими людьми, поскольку я больше не являюсь их частью. Я не могу вернуться. Больше нет. Среди фургонов нет места для такой женщины, как я.” Ей было пронзительно больно в течение минуты, прежде чем она покачала головой и отбросила эту мысль. “Этот лагерь, я думаю, очень древний. Цыгане, должно быть, приходили сюда так долго, так долго. Может быть, сотни лет. Этот прекрасный ручей…Ром проделал бы долгий путь, чтобы разбить здесь лагерь.”
  
  “Тебе это понравилось”.
  
  Он был в странном настроении. Он оставался рядом, пристально наблюдая за ней. Это было так, как будто он чего-то ждал. Он покончил со своей едой и пил красное вино со сложным древесным запахом. Он еще ничего ей не предлагал.
  
  “Мне это очень понравилось. Чтобы помыться…Впервые за месяц я почувствовала себя полностью чистой. Это одно из величайших удовольствий в жизни - быть чистым после того, как ты так долго был грязным. Я пошел к бассейну ниже по течению. Она не широкая, но глубокая, а дно - чистый песок. Они плавают там, женщины и дети, я уверен. Дальше внизу будут камни, на которых можно стирать одежду.”
  
  “Хотя холодно, я полагаю”.
  
  “Я не возражаю. Я хотел никогда больше не выходить наружу, но понял, что невозможно провести свою жизнь в лесном пруду, каким бы приятным он ни был. Это прекрасное мыло, которое дал мне Дойл. Из чего это сделано? Лавандовый?”
  
  “Я не уверен. Он где-то ее украл.”
  
  “Конечно. Как глупо с моей стороны. - Она снова отпила кофе. Казалось странным сидеть рядом с Греем и говорить о повседневных вещах, как будто они были старыми друзьями. Она не ожидала этого.
  
  “Тебе понравилось быть с цыганами?”
  
  “О да. Может быть, это была молодость, я не знаю. Когда я была одной из них, это был единственный раз в моей жизни, когда я была абсолютно счастлива. Я бы проснулась в лесах, подобных этому, или в полях, полных сверчков — ты можешь просто услышать сверчков здесь, Грей, если прислушаешься — и впереди был целый день, и вообще ничего не нужно было делать в любое время. Абсолютно ничего. Все происходило очень естественно: собирали хворост для костра, поили лошадей и всегда ходили по полям и лесам в поисках пищи. Или, в городе, танцует и просит милостыню. Я не очень хорошо танцевала, скажу я вам, несмотря на определенную ложь, которую я сказала. Но Грей ... Ты не можешь себе представить, каким жонглером я был ”.
  
  Пауза. “Хорошая, я полагаю”.
  
  “Дойл, должно быть, рассказал вам о моем жонглировании, поскольку я уверен, что он знает всю историю моей жизни. Я была бесподобна, должна вам сказать. Я была еще лучше в метании ножа. Даже сейчас, не видя, я мог бы прицелиться в ту маленькую птичку, поющую вон там, на дереве — я не знаю, как ее правильно назвать по-французски. Цыгане назвали бы его бардрой кирикло.”
  
  “Это зеленушка, Анник”.
  
  “Ах, теперь я буду знать. Что ж, даже сейчас, с подходящим ножом, я думаю, что мог бы поразить эту птицу один раз из десяти, если бы захотел есть зябликов, чего я не делаю. Нужно быть очень голодным, чтобы есть зябликов ”.
  
  Рядом с ней заговорил Дойл. “Вам не нравится кофе, мисс? Я думаю, может быть, я сделал это слишком сильно ”.
  
  “Нет, нет. Это действительно хорошо ”. Она допила остатки до дна и позволила ему забрать чашку из ее рук.
  
  “Не знаю, но что я могу в конечном итоге пить кофе сам, вместо чая, если я буду совершать еще много поездок сюда”, - сказал Дойл. “Ты собираешься научиться пить чай в Англии?”
  
  “Теперь я иногда пью чай, когда мой желудок со мной не согласен”.
  
  “Ты становишься лучше. Ты даже не потрудился сказать, что не собираешься в Англию ”, - сказал Грей.
  
  “Если вы воображаете, что я говорю то, что думаю, месье, то вы очень глупы, что я совсем не считаю вероятным”. Она снова прислонилась к дереву.
  
  Адриан начал беспокойно ворочаться, поэтому Грей подошел к нему, и она была вынуждена выслушать еще одну чрезвычайно скучную беседу на тему плавания и сна. Это было странно, когда он все бубнил и бубнил, а Адриан стал достаточно тихим, чтобы оперировать. Она попросит Грея объяснить это позже, когда она не будет так уставать. Это раздражало, что он должен продолжать говорить, когда она ничего так не хотела, как расслабиться и отдохнуть. Но через некоторое время, предположила она, на него обращали внимания не больше, чем на жужжание пчел или крик сверчка.
  
  Сегодня днем на поляне было очень тепло. Дойл ходил взад и вперед. Стук его сапог, когда он убирал посуду и разводил огонь, казался таким же уместным в этом лагере, как птичьи крики и шарканье лошадей, привязанных на краю поляны. Все запахи, все звуки были такими, какими они должны быть.
  
  Когда она была молода, одевалась как мальчик и следовала за армиями, иногда Вобан приходил к ней на встречу. Они сидели в полях или в лесу, как это, и разводили небольшой костер. Он приносил ей еду, когда мог. Она всегда была голодна. Она ела и докладывала ему о каждой мелочи, которую видела, а Вобан хвалил ее и отдавал приказы. В такие моменты она чувствовала себя в безопасности, на час или два. Вобан защитил бы ее ценой своей жизни.
  
  Иногда приходил Сулье, элегантный, даже когда он носил лохмотья или солдатскую форму. Сулье контрабандой вывезла свои конфеты из Парижа с такой тщательностью, что они могли быть секретными документами. Он заставил ее смеяться. У него всегда был для нее хороший совет. Не было никого более хитрого, чем Сулье.
  
  Теперь он был в Лондоне, Сулье, поскольку он стал главой всех французских шпионов в Англии. Он играл роль открытого агента, агента, о котором все знали, что он работал на Тайную полицию, но которого никто не трогал. Это было старое соглашение — кто знает, насколько старое, — что в каждой столице должен быть один открытый агент. В конце концов, должен быть человек, к которому британцы могли бы обратиться, чтобы выкупить моряков, агентов и случайного солдата, попавшего в руки французов, или передать самые осторожные и частные сообщения от правительства к правительству.
  
  Сулье, должно быть, наслаждался этой работой, поскольку у него был вкус к политическим играм. Он также наслаждался бы, выставляя себя напоказ перед носом военной разведки, когда они не могли его тронуть.
  
  “Ты спокойно отдыхаешь, становишься сильнее. Боль очень далеко.” Голос Грея был всего лишь бормотанием на заднем плане. Что-то, что она могла игнорировать. “Ты в безопасности, там ничто не может тебя коснуться. Боль далеко. Тебя это не коснется ”.
  
  Она была настолько опустошена тем, что сделала с Адрианом, что дремала на солнце, убаюканная вкусной едой внутри и голосом Грея. Он говорил с акцентом южанина, который был так знаком. Так говорил ее отец. Это был язык, на котором она говорила в детстве. Язык, на котором пришли ее сны. Она потянулась, зевнула и привела себя в порядок. Кора дерева за ее спиной вовсе не была грубой. Мягкая, на самом деле.
  
  Через некоторое время ноги Грея приблизились к ней и остановились. Она снова зевнула. “Вы странный начальник отдела”.
  
  “Он хорош в этом”, - сказал Дойл.
  
  Грей обернул вокруг нее что-то гладкое и теплое. Это было его пальто, и оно пахло им. Тогда она знала.
  
  “Вы дали мне наркотики”.
  
  “Да, Анник”, - сказал Грей.
  
  Было слишком поздно что-либо с этим делать.
  
  OceanofPDF.com
  
  Двенадцать
  
  Побережье Северной Франции, недалеко от Кайе
  
  “DО, НЕ УСТРАИВАЙ МНЕ СЕМЕЙНЫЕ ВЕЧЕРИНКИ С DУТЧ, с их тремя детьми и бабушкой.” Одной рукой держа поводья, другой сжимая свернутый список, Леблан напряженно сидел в седле. “Или школьницы. Или два старика, которые настраивают пианино. Это бесполезно ”.
  
  “Это прошло сегодня. Больше никто.” Капрал милиции невозмутимо встал.
  
  “Я говорю вам снова, вы ищете слепую женщину. Молодая, темноволосая. Очень милая. Невозможно представить, чтобы никто не заметил. С ней будет мужчина. Для высоких. Каштановые волосы. Карие глаза.”
  
  “С ними может быть еще кто-то. Молодой человек, раненый”, - добавил Генри.
  
  Леблан сердито посмотрел на него, чтобы он замолчал. “Забудь о других. Мы должны найти слепую девушку. Она пойдет этим путем. Она должна.”
  
  Лошадь Анри подкралась вперед, планируя откусить кусок от капрала. Генри вернул все в прежнее русло. “Или они могут нанести удар на юг”.
  
  “Она не будет. Она знает каждый фут этого побережья. И это лучший путь в Англию ”. Леблан разорвал список, который ему предложили, на куски. Они опустились на землю и заплясали на ветру вокруг копыт его лошадей. “Как она ускользает от патрулей? Как? Черт бы побрал этих крестьян. Кто-то помогает ей.”
  
  “Слепые женщины не проходили мимо моего поста”, - флегматично сказал капрал.
  
  Леблан, прищурившись, посмотрел через сосновые заросли и песок на полоску моря цвета сланца. “Та деревня?”
  
  Капрал сказал: “Пойнт-Вентез, сэр”.
  
  “Там есть гостиница?”
  
  “Да, месье, прекрасная. Мадам Дюмар —”
  
  “Ты возьмешь своих людей, капрал, и обыщешь каждый дом в этой несчастной деревне. Ты пройдешь через каждую изгородь, сарай и коровник в поисках этой женщины. Затем вы снова их обыщете. Ты будешь делать это, пока я не скажу тебе остановиться. ”
  
  “Но—”
  
  “Возможно, в следующий раз я не буду так много слышать о голландских семьях. Я буду в гостинице. Анри...”
  
  Смирившись, Анри пришпорил коня вперед.
  
  “Давайте преподадим здесь урок. Выбери двух или трех женщин и приведи их в гостиницу для допроса. Если гостиница действительно хороша, я проведу ночь там.”
  
  Итак. Это должна была быть одна из таких ночей. Анри пожал плечами и жестом приказал четверым из отряда пристроиться позади него. Мужья и отцы будут возражать. Завтра они будут возражать еще больше, когда увидят, что сделали с девушками.
  
  “Темноволосая”, - крикнул Леблан ему вслед. “Я хочу, чтобы они были темноволосыми. И молодая.”
  
  OceanofPDF.com
  Четырнадцать
  
  TЯ ПОЛЗАЛ ПО НЕЙ И ВОКРУГ НЕЕ. SОН плавала в бесконечных бурлящих водах. Когда их тяжелая, темная тяжесть отступила, она сидела, а мужская рука обнимала ее.
  
  “Выпей это”. Это сказал Грей, и то, что она должна была выпить, было кофе. Очень сладкий кофе.
  
  “Я не употребляю так много сахара”. Она покачала головой, раздраженная и едва проснувшаяся. “Это слишком. Действительно.” Но она выпила его, потому что он поднес его к ее губам и продолжал предлагать ей, пока он не кончился. Затем он прижал ее к своей груди, когда она по спирали исчезла во тьме. Это было похоже на падение в него.
  
  Тьма уступила место бархатным временам, когда она была полна бездумного удовлетворения и занималась обычными вещами, но ничто не имело ни малейшего значения. Она шла, или стояла, или сидела, а Грей был рядом, говорил ей, что делать, направляя ее в моменты головокружительного замешательства. Затем она ложилась и спала, в кровати или на земле, куда бы он ее ни положил.
  
  Однажды она лежала с мягкостью кровати под ней. Тело Грея, распростертое рядом с ней, спит. В постели с ним было тепло, и его рука лежала на ней, тяжелая и расслабленная. Желание всколыхнулось в ней. Ее кожа туго натянулась на тысячу жужжащих перьев. Она повернулась к нему и прижалась к нему, и это обожгло. У нее между ног все горело и пело, и она все прижималась и прижималась к нему.
  
  Он проснулся. “Полегче, Анник. Ты спишь. Не надо...” Он отстранил ее от себя. “Нет”. Это был шепот ей на ухо. “Ты прекрасен, Лисенок. А теперь спи. Просто спи ”. Но она крепко держалась за него, обвилась вокруг него. Она внезапно почувствовала экстаз, который разбил ее на тысячу осколков. Она вскрикнула и медленно, всеми тысячами своих частей, упала в теплый, насыщенный наркотиками океан, который приготовил для нее опиум.
  
  Затем она оказалась в карете, прижавшись к боку Грея, теплый солнечный свет падал на ее лицо. Щелчок-щелчок колес, тряска и глухой стук дороги были с ней долгое время. Грей обнял ее и медленно погладил по спине. Было бы неплохо, если бы он делал это чаще. Она соскользнула вниз, чтобы устроиться у него на коленях. Теперь он будет гладить ее везде.
  
  Он нежно провел пальцами по ее лбу и волосам. Этого было недостаточно. Она перекатилась, приглашая его руку провести по ее животу.
  
  “Как кошка”, - услышала она его бормотание.
  
  Голос Адриана раздался мягко, совсем рядом. “Она хочет этого. На некоторых из них опиум действует вот так. Однажды она сделает какого-нибудь мужчину безумно счастливым ”.
  
  “Не ты”, - сказал Грей.
  
  “К сожалению, нет. Но тогда, она поднимает на мачту не мой флаг, не так ли?”
  
  Грей издал глубокий рык. Вибрация прошла через него и проникла в ее кожу. Она потерлась о него щекой и вдохнула его. Сквозь грубую ткань его брюк мускулы и кости его бедер проступили в ее сознании, как камни из песка. Это было чудесно - прикасаться к нему.
  
  Я не должна была этого делать. Это был слабый голос, глубоко в темных водах ее разума.
  
  “Ей больно”. До нее донеслись легкие слова Адриана, слова, не имеющие значения. “Почему бы тебе не прикоснуться к ней пару раз и не позволить ей заснуть счастливой? Она не вспомнит.”
  
  “Почему бы мне не вышвырнуть тебя на ближайшем кукурузном поле и позволить тебе идти домой пешком”.
  
  “Я могу смотреть в другую сторону”.
  
  “Заткнись, Адриан”.
  
  “Твой тип всегда все усложняет. Она снова выходит ”.
  
  “Черт возьми. Ты прав.” Вселенная изменилась. Она сидела. Она услышала, как Грей сказал: “Сделай половинную дозу. Или меньше. Меньше, чем это.”
  
  Там был стакан для питья, очень горький. Она не хотела принимать его, потому что они давали ей опиум, но он был выпит до того, как она проснулась достаточно, чтобы бороться. Затем Грей позволил ей снова лечь к нему на колени.
  
  “Иди обратно спать”. Он переставил ее на сиденье. Она обвилась вокруг его руки, пытаясь засунуть ее себе между ног, чтобы прикоснуться к нему. Это продолжало ускользать.
  
  “Спи. Это то, чего ты хочешь. Больше ничего.”
  
  Она упала в темноту. Слова посыпались вслед за ней, тая на ее коже, как снежинки.
  
  
  HER лицо было мокрым, что ее совершенно смутило. Она была в карете, и Грей дал ей пощечину. Почему она была такой мокрой?
  
  “Я бы хотела, чтобы ты этого не делал”. Она попыталась вырваться из его рук. “Это совсем не обязательно и очень невежливо”.
  
  “Проснись”. Он снова ударил ее. Это было не совсем больно, но и не легкое похлопывание по щеке.
  
  “Я не сплю”. Она схватила его за запястье, чтобы он не мог ударить ее снова. В ее мозгу все смешалось, как будто там был туман. Это был Грей. Грей был с ней в карете и хотел, чтобы она проснулась. Где они были? Она вообще не могла вспомнить. “Тебе не нужно продолжать меня бить. Я не сплю ”.
  
  “Хорошо. Мне нужно, чтобы ты проснулась. Анник, жандармы собираются остановить карету. Нет, не смей засыпать на мне. Ты будешь бодрствовать и разговаривать с ними. Ты можешь это сделать?”
  
  Она прижала ладони к вискам. Жандармы. Она была во Франции. Серый…Грей был английским шпионом. Леблан преследовал ее, жаждая ее смерти. Он натравил на нее жандармов.
  
  Она не могла думать. “Жандармы?”
  
  Грей перешел на немецкий. “Ты можешь быть баваркой? Мы должны говорить по-немецки. Ты можешь это сделать?”
  
  Ужас снял с нее слои сна. Это был не Грей. Этот отрывистый, точный, интеллектуальный голос. Этот немецкий голос. Рядом с ней в карете был мужчина с фигурой Грея, его запахом, его теплом и его одеждой... который не был Греем.
  
  “Анник. Проснись и поговори со мной. Сейчас.”
  
  Она приложила руку к его рту и почувствовала, как его дыхание дрогнуло в такт словам. Ощущение Серого было там, форма его губ, щетина на щеках, его запах. Но это был не его голос.
  
  “Что это?” Его слова, но не его голос. Грей, говорит по-немецки.
  
  Было ужасно и сбивающе с толку слышать другой голос, исходящий из уст Грея. Это было невообразимо неправильно. Она была одна в темноте, и она потеряла знакомство с его голосом.
  
  “Нет. Теперь я проснулся ”. Она покачала головой.
  
  Ей не следовало качать головой. У нее закружилась голова, и она не могла думать. Его голос изменился. Это все. Он все еще серый. Она услышала зловещий звон, который издавали вооруженные люди — кожаные и лошадиные удила и ружья, перекинутые через плечо. Мечты и нереальность цеплялись за все. Она должна проснуться. Он все еще серый. Не паникуй, как глупая школьница.
  
  Грей знал, что должно быть сделано. Он был неподвижной точкой в хаосе. Она сделает то, что он сказал, и доверится ему, а подумает позже. “Я буду говорить по-немецки”. Это была легкая часть. Она подстроила свой акцент под его. В деревню, в которой она жила, немного дальше на восток, на полпути между Мюнхеном и Зальцбургом. Ритмичная речь холмов и зеленых долин.
  
  “Отныне только по-немецки, Анник. Тебя зовут Аделина Грау. Я твой муж Карл. Мы женаты шесть месяцев. Адриан - твой брат, Фриц Адлер. Твой брат-близнец. Ты пришла из Графинга. Я профессор Мюнхенского университета, еду в Лондон, чтобы прочитать серию лекций в Королевской академии.” Он надел что-то ей на палец. Кольцо. Он был слишком велик для нее, с гладким камнем-кабошоном. Адриан носила это. Она знала это чувство. Она повернула его внутрь, так что золотое кольцо выглядело как простое обручальное кольцо.
  
  “Аделина. Карл. Мой брат, Фриц ”. Сотню раз она делала это. Сотня историй. Она была сотней разных людей. Она уже пыталась думать по-немецки. Она могла делать все, что от нее требовалось. “Водитель?”
  
  “Черт возьми. ДА. Josef Heilig. Он работал на меня десять лет.
  
  “Джозеф”, - повторила она. Грей держал ее прямо на сиденье, как будто боялся, что она упадет. Она бы не стала, не в разгар своей работы. Никогда за все свои годы она не уступала, когда нужно было работать.
  
  Карета подкатила к остановке, сильно позвякивая сбруей, и Дойл сказал лошадям что-то по-немецки. Грей начал пыхтеть, жалуясь. Вероятно, ей следовало спросить, в какой области он был профессором, но это не имело значения. Если кто-нибудь задавал ей вопросы или даже пристально смотрел на нее, они все равно были потеряны.
  
  “Они, естественно, официальны, французы”, - сказал Грей со своим четким городским акцентом. “В старые времена все было не так плохо. Говорю тебе, Фриц, французы изменились, и не в лучшую сторону. Никто в Париже не ценит мою работу. Вот еще одна банда болванов в форме, пришли, чтобы помешать нашему продвижению.” Все это время его рука окружала ее, наполняя ее своей упрямой, неукротимой силой.
  
  Когда они остановились, Грей в последний раз сжал ее плечо и распахнул дверь кареты. “Джентльмены, чем я могу вам помочь?” Его французский теперь был парижским, с сильным немецким акцентом, и в этом голосе он тоже не звучал как Грей.
  
  Адриан коснулся ее руки, давая ей знать, где он был, так что у нее было на одну причину меньше беспокоиться. “Мы остановимся только на минуту. Карл позаботится об этом, Аделина.” Его немецкий был таким же безупречным, как и ее собственный, акцент был достаточно близок. Он тихо сказал ей на ухо: “Доверься ему. Он вытащит нас из этого. Он никогда не подводит ”.
  
  Адриан чувствовал себя лучше, подумала она. Его голос был сильным. Рука, которая поддерживала ее, не была горячей от лихорадки. Он был как жесткое, дикое животное, этот. Он был бы жив, если бы случилось так, что жандармы не убили их всех. Она хотела, чтобы спасение жизни Адриана не было таким эфемерным достижением.
  
  Адриан продолжил шепотом. Немецкий шепот. “Они ничего не подозревают. Это похоже на обычную проверку документов. Семеро мужчин. Местные войска, все они с оружием наготове. Сутулится в седле. Скучает. Мы в достаточной безопасности, если они ничего не заметят. Никто не собирается оскорблять баварцев прямо сейчас. Похоже, они только что закончили обедать. Они будут в хорошем настроении ”.
  
  Сколько раз она делала это, оценивая солдат, протягивая поддельные документы с уверенной улыбкой? Во времена Вобана она была частью такой команды. Она помнила, каково это - пять или шесть из них становились единым организмом, зависящим от ума и мастерства друг друга. Теперь к ней вернулось прежнее чувство. Она могла чувствовать Дойла, сидящего на ложе, и Адриана, рядом с ней. Все их внимание было сосредоточено на Грее, когда он направился к солдатам. Они ждали, чтобы взять с него пример.
  
  Было приятно снова стать частью таких событий. Она чувствовала, что каждое восприятие устремлено к Грею.
  
  Несколько жандармов спешились, чтобы поговорить с ним. Она услышала шаги по грязи дороги. Среди топота лошадей Грей умудрялся выглядеть очень чопорным, покровительственным профессором, напыщенным человеком, важным в своем собственном маленьком мире. “Документы? Конечно, вы можете ознакомиться с нашими документами. Джозеф, передай мне красный футляр, Кордобу. Я не вижу причин останавливать путешественников посреди...
  
  Последовало вежливое объяснение от одного из жандармов. Он говорил медленно, как говорят с людьми, которым не повезло быть французами.
  
  Грей сказал: “Мы едва ли похожи на контрабандистов, мой дорогой. Позвольте мне сказать вам, у нас в Мюнхене вообще нет контрабандистов, и если бы вы только…Да, Джозеф, та самая.”
  
  Адриан тихо сказал: “Ты слишком хорошенькая, Аделина. Лейтенант видел тебя. Он идет сюда, и он очень восхищен. Неприятности.”
  
  “Если Грей не хочет, чтобы на меня смотрели лейтенанты, он не должен надевать на меня это платье. Я должна выйти из кареты, чтобы быть ниже уровня его глаз. Ты можешь это сделать?”
  
  “Натюрлих”, сразу сказал Адриан. Она не знала, было ли это легко или нет. Это не имело значения. Важно было то, что этот жандарм не понимал, что она слепа.
  
  Адриан, конечно, умело сыграл свою роль. Они бы увидели, что он проявляет заботу, помогая ей выйти из экипажа. Они не заметили бы, что он заслонил ее от посторонних глаз своим телом и нашел ей место, где она могла просто коснуться кареты, где никто не мог подойти к ней сзади. Также было полезно, что с молодыми женщинами из семьи обращались как с идиотками, поэтому не казалось необычным, что он должен нависать над ней. Он облокотился на карету рядом с ней. За поддержкой, подумала она. Он был бы слаб, так скоро после того, как из него извлекли пулю. Три дня, четыре…Она не знала, как долго это было.
  
  “Субпрефект в Руане сам подписал пропуск”, - говорил Грей. “Приятный мужчина. Его больше всего заинтересовали мои расчеты по преломлению света в жидкостях. Я дал ему копию лекции, которую я прочитал в Вюрцбурге на эту тему. Он запечатал мои документы своей собственной рукой. Невозможно, чтобы все было не в порядке ”.
  
  “Дело не в том, что ваши документы не в порядке”, - очень терпеливо сказал жандарм. “Нет проездного штампа из Марли-ле-Гран”.
  
  “Командировочный штамп? Что это за командировочный штамп? Мне сказали, что нет проездных талонов ”.
  
  Пара ботинок, без сомнения, несущих восхищенного лейтенанта, подошла ближе. Она опустила глаза на дорогу и положила ладонь на середину живота. “Я думаю, что меня сейчас стошнит”. Она говорила по-немецки твердым, звучным голосом. “Мне было лучше, когда карета двигалась. По крайней мере, был небольшой ветер.”
  
  “Ах”. Адриан оказался на высоте положения. “Бедная Аделинахен. Как ты думаешь, что-нибудь выпить помогло бы?”
  
  Она решительно покачала головой, и рука на ее животе незаметно превратилась в безошибочный, многовековой жест защиты ребенка внизу. Среди этих мужчин не нашлось бы ни одного, кто упустил бы значение. Французские жандармы от природы храбры, как львы, но только храбрый лейтенант мог оказать внимание женщине, страдающей от утренней тошноты.
  
  “Может быть, немного хлеба? Или сухое печенье? Я уверен, что у нас где-то есть печенье.” Адриан наслаждался собой. Она знала таких людей, как он, замечательных шпионов и большую неприятность для всех, кто должен был работать с ними.
  
  “Не упоминай о еде. Ты делаешь только хуже. Как долго они будут нас останавливать, Фриц?”
  
  Франция была в состоянии войны с различными немецкоговорящими в течение последнего десятилетия. Шанс, что кто-то в этом отряде хотя бы немного говорил по-немецки, был очень велик. Мужчина, который, скорее всего, сделал бы это, был лейтенантом, чьи все более неохотные шаги все приближались.
  
  “Я не думаю, что они задержат нас надолго. В конце концов они поймут, что мужчина не берет с собой свою глупую молодую жену, когда занимается контрабандой ”.
  
  “Я не глупая. Я надеюсь, что в Англии все не так сильно хмурятся и постоянно просят документы ”. Ее охватило головокружение — наркотик пытался взять верх. Она споткнулась и оперлась на панель кареты. “Я бы хотел, чтобы было не так жарко. Я действительно чувствую себя ужасно больной. ”
  
  “Не обижайся на лейтенанта, Либлинг”. Адриан перешел на французский. “Лейтенант, если нам придется задержаться здесь надолго, есть ли место, куда я могу спрятать свою сестру от солнца?" В ее состоянии—”
  
  “Я глубоко сожалею о причиненных мадам неудобствах”. Лейтенант казался молодым, подумала она. Молодой и определенно непростой. “Это должно быть всего лишь мгновение”.
  
  “Мне не сказали о необходимости местного проездного штампа. Я не был проинформирован…Прошу прощения, лейтенант.” Грей быстро подошел к ним. Ему не нужно было так сильно волноваться, подумала она. Она могла бы справиться с этим.
  
  “Фриц, что он говорит? Я не уверен, что смогу...” Она опустила голову, деликатно поднесла руку ко рту и попыталась выглядеть бледной.
  
  Адриан протянул: “Карл будет очень недоволен, если тебе снова станет плохо. Особенно на ботинках лейтенанта.”
  
  Лейтенант понимал по-немецки. Он поспешно отступил назад. Затем Грей оказался перед ней, так что жандарм не мог видеть ее лица, и Адриан сделал какое-то замечание, еще больше отвлекая внимание лейтенанта. Было очень приятно работать таким образом с этими умными людьми. Это было похоже на игру детей, которые всегда держали мяч в воздухе. У лейтенанта не было ни единого шанса против них.
  
  “Меня не проинформировали о необходимости проставления регионального штампа в наших паспортах”. Грей говорил с суетливой точностью, прикрывая Анник собой. “Мое посольство в Париже заверило меня, что они получили все необходимые разрешения до нашего отъезда. Опять же, в Руане это не было ясно разъяснено—”
  
  “Да. ДА. Печать. Это простая формальность ”. Голос лейтенанта сказал, что он предпочел бы иметь дело с Греем, чем с молодой женой, заключенной, и представляющей опасность для его формы не меньшую, чем для его достоинства, какой бы хорошенькой она ни была на вид. “Вы должны исправить эту оплошность в офисе мэра в Дортерре. Это все. Вашей жене трудно путешествовать, не?”
  
  “Сложно?” Грей сделал паузу достаточно долгую, чтобы казаться озадаченным. “Нет, нет, вы неправильно поняли. Она молода и сильна, Аделина. Ее состояние - самая естественная вещь в мире. Женщины драматизируют себя в это время ”. Он перешел на немецкий. “Теперь тебе будет лучше, Аделина. Больше никаких болезней, ты понял?”
  
  Она кивнула своей лучшей молодой светской дамой. “Ja, Karl.” Ее кожа была холодной и, казалось, плохо сидела на ней. Она действительно чувствовала себя больной. Иногда она сама удивлялась тому, как хорошо она могла действовать. “Если бы я мог, возможно, присесть на несколько минут. Я не—”
  
  “Нет, Аделина. Тебе нехорошо потакать себе. Упражнения - это то, что необходимо. Тихая прогулка рядом с экипажем в течение следующей мили или около того заставит вас чувствовать себя намного лучше ”.
  
  Лейтенант прочистил горло. “В соседней деревне есть гостиница. Я и сам это знаю. Самое приятное, респектабельное место. Мадам могла бы отдохнуть там, пока не спадет дневная жара.”
  
  Уговорив себя на это, она теперь чувствовала себя явно нездоровой. “Карл, я чувствую себя так очень—”
  
  “Чушь. Я сделал себя осведомленным в этом вопросе ”. Голос Грея звучал невыносимо самодовольно. Все это время его хватка поддерживала ее, непоколебимая, железная и полная комфорта. “Это совершенно естественный процесс и не должен вызывать ни малейшего дискомфорта. Кобылы не заболевают. Кошки не болеют. У женщин нет причин так поступать. Я уже объяснял это, Аделина. На эту тему есть монография моего друга герра профессора Либермана, которую я прочту…Аделина, что ты делаешь?”
  
  Она вырвалась и ощупью пробралась вдоль колеса кареты, чтобы согнуться пополам, прижав кулаки к животу, и ее тошнило, когда в ней ничего не было. Похоже, она уже некоторое время ничего не ела и не пила. Это не помешало ей быть ужасно больной.
  
  “Я ... мы не будем вас больше задерживать”. Лейтенанту, судя по голосу, было лет пятнадцать, и он был потрясен. Он поспешно ретировался. На самом деле, все они — мужчины, лошади и мушкетеры — казалось, были рады немедленно покинуть этот район.
  
  По дороге застучали копыта. Грей, все еще будучи баварцем, пожурил: “Аделина, если бы ты просто сосредоточила свой разум, ты бы не заболела. Ты должна думать о других вещах ”. Он спрятал ее от их взглядов. Он нежно убрал волосы с ее лица и удержал ее в вертикальном положении, что было больше, чем она могла сделать сама.
  
  “Лисенок, это было чертовски убедительное представление”. Голос Адриана звучал измученно. Он все еще говорил по-немецки. Они были такими мудрыми. Интонация языка распространяется дальше, чем слова. Один из жандармов мог задержаться, чтобы послушать, и услышать, как их голоса меняются, если они начинают говорить по-французски.
  
  “Это тот яд, которым мы ее кормим. Адриан, пойми меня... Хорошо.” Грей провел мокрой тряпкой по ее лицу. “Закончила?”
  
  Она просто кивнула. Не то чтобы говорить по-немецки было слишком сложно. Это было то, что она хотела умереть.
  
  “Выпей это”. Грей поднес что-то к ее губам.
  
  Только не снова. Она отбросила стакан в сторону и услышала, как он разбился о землю. Она была слишком слаба и у нее кружилась голова, чтобы бежать. Она могла только прислониться спиной к карете и прикрыть рот рукой. Это не принесло бы ей никакой пользы. Внутри нее не было борьбы.
  
  “Черт возьми, Анник, в этом не было ничего, кроме воды”.
  
  Адриан, как всегда, лениво забавлялся. “Он говорит правду. Весь этот район кишит вооруженными французами. Мы не можем загромождать карету женщинами без сознания. ”
  
  “Он не пытается накачать тебя наркотиками”, - сказал Дойл, сидя на крыше кареты.
  
  “Он оставляет это вам, герр Дойл. Ты предательница-овчарка, свинячья собака, вот кто ты ”. Немецкий - прекрасный язык для ругани.
  
  “Итак, мисс, такая милая молодая леди, как вы, не должна даже знать этих слов. Вы, ребята, собираетесь слоняться здесь в течение следующего часа, болтая? Дай мне знать, чтобы я мог отпустить лошадей ”.
  
  “Мы уходим”. Грей снова перешел на французский. “Адриан, садись в карету, пока ты не перевернулся”.
  
  “Всегда послушная твоему приказу, о Возвышенный”. Карета накренилась, когда Адриан забрался внутрь.
  
  Грей подошел вплотную. “Анник...” Он обхватил ее пальцы чашкой. Он налил, и чашка стала тяжелой и холодной. “Это вода. Просто вода. Видит бог, у тебя нет никаких причин доверять мне, но я бы хотел, чтобы ты выпила это. ”
  
  Реальность ее беспомощности сомкнулась вокруг нее. Они были такими умными людьми, эти трое — жесткими, опытными и довольно безжалостными. Грей был самым опасным из всех. Он заставил ее поверить, что хотел быть добрым. Каждый момент это была борьба за то, чтобы помнить, что он был ее врагом.
  
  Возможно, он тоже иногда забывал. Несомненно, победителю было легче игнорировать реальность.
  
  Она сказала: “Я должна выпить, рано или поздно. У меня нет выбора.” В чашке была чистая вода без привкуса, только металлическая фляжка. Она выпила то, что он ей дал.
  
  Его рука на ее щеке была подобна цветку, упавшему на нее. “В первый раз, когда я накачал тебя наркотиками, это было неправильно. Я должен был сказать тебе. Я должен был позволить тебе сразиться со мной. Я совершил ошибку ”.
  
  Это мягкое прикосновение. Он делал это раньше. Воспоминания начали всплывать, как пузырьки, на поверхность ее разума. “Я помню. Я лежал рядом с тобой на одеяле. Я хотел прикоснуться к тебе. Я хотел—”
  
  “Нам пора уходить”.
  
  Но она вспомнила. Она прижалась к нему, раздвинула ноги и задрожала от бессмысленного удовольствия. “Что я делала, когда спала? Что я с тобой сделал?”
  
  “Тебе приснилось. Наркотик действует на некоторых женщин таким образом. Это ничего не значит ”.
  
  Были ли это сны, жара, голод и бесстыдство? На некоторых женщин наркотик действует именно так. В разгар многих беспорядков она должна добавить еще один. Она стала распутной, когда переспала с наркотиком. Даже ее тело выдало ее этим англичанам. Действительно, это казалось несправедливым.
  
  “Я помню. Почти.”
  
  Рука скользнула в ее волосы и удержала ее. “Ничего не произошло. Я бы сказал тебе, если бы мы что-нибудь сделали. ”
  
  Она ничего не сделала? Она вспомнила его запах у себя под носом и, крича без всякого сдерживания, извивалась, извивалась на нем. “Я не думаю, что это был сон. На мне была одна из твоих рубашек. Я хотел это снять. Я хотел...”
  
  Желание вырвалось из ее памяти и захлестнуло ее. В какой-то момент ее кожа стала страстно желать его. Она никогда не знала, что кожа может жаждать прикосновения другой кожи. Она повернулась, чтобы потереться носом о его запястье. Попробовать его на вкус. Она не замечала, что делает это, пока он не отдернул руку.
  
  Он тяжело дышал. “Давайте посадим вас в карету. Ты не хочешь этого. Ты только думаешь, что знаешь. Ты накачана наркотиками под завязку.” Теперь его голос звучал раздраженно. “И ты засыпаешь стоя”.
  
  “Грей, мы должны идти”. Это был Дойл.
  
  Конечно, он слышал все это, и Адриан тоже, внутри кареты. С таким же успехом ее можно было раздеть догола, учитывая, насколько уединенной она была среди этих мужчин. “Я не хочу тебя. И я не сплю ”.
  
  “Тогда мне не нужно будет поднимать тебя в карету. Ты можешь подняться сама. Это верно. Я держу тебя. Эдриан, не пытайся помочь. Ты собираешься разорвать себе плечо ”.
  
  Но Адриан все равно отнес ее на сиденье. Это не могло быть хорошо для него. Она ругала его, когда не спала. Грей обнял ее одной рукой. “Где мы находимся?”
  
  “Меньше чем в часе езды от Дортерра”.
  
  “Ах. Я был здесь два года назад. ” Она попыталась вызвать в памяти карту этого прибрежного региона, но изображение замерцало и растаяло. Она не привыкла к воспоминаниям, которые делали это. “Я была в деревнях контрабандистов. Прячется.”
  
  Грей прижал ее к себе. “Хорошее место для этого. От чего ты прятался два года назад?”
  
  “Восстание в Вандее. Последняя. Это было ... очень плохо. Я не мог поверить, что французские солдаты могли делать такие вещи с французскими женщинами и детьми. И мне были даны такие приказы...” В ее голове царило замешательство. Фрагменты боли. Воспоминания. “Я не подчинилась своим приказам. Я бы не стала шпионить за этими бедными людьми, поэтому я убежала и спряталась. Все были очень злы на меня.” Она потерлась лицом о свою руку. “Я разговариваю с этим наркотиком. Я должен буду помнить об этом ”.
  
  “Это не государственные секреты, Лисенок. Весь мир знает, что сделал Наполеон в Вандее”.
  
  “В любом случае, я не должна так много говорить, когда у меня в голове неясно. Знаете ли вы, что вы совсем не похожи на себя, когда говорите по-немецки? На мгновение это меня совершенно ошеломило. Это как если бы в вагоне внезапно оказался другой человек. Не делай этого снова ”.
  
  “Я постараюсь не делать этого. Почему бы тебе не пойти спать.”
  
  И она снова погрузилась в сон. Дал ли он ей больше наркотика, или ее тянуло вниз то, что она уже носила в себе?
  
  “Я помню, что мы сделали вместе. Я почти уверен, что это было неприлично ”. Но она позволила ему зачесать ее волосы назад пальцами, подоткнуть вокруг нее одеяло и непринужденно расположить ее на сиденье. “Я решу, что с этим делать, когда проснусь. Возможно, я попытаюсь задушить тебя еще раз. Хотя у тебя самое красивое тело, какое только можно вообразить. Как большое животное ”.
  
  Адриан пробормотал: “Какие сложные и интересные ночи, должно быть, у вас двоих”.
  
  “Заткнись”, - сказал Грей.
  
  Когда она почти заснула, Грей притянул ее к своей груди, собственнически прижимая к себе. Ее тело привыкло к этому. Она подходила ему так, как будто там было место, созданное специально для нее.
  
  OceanofPDF.com
  Нам пятнадцать
  
  “AСПАСИБО.” GРЕЙ ВСТРЯХНУЛА ЕЕ. “WУ НАС НЕПРИЯТНОСТИ. Проснись.”
  
  Она вцепилась в перистую черноту и насторожилась. Она мгновенно испугалась. Случилось что-то плохое. Очень плохо. Она услышала это в его голосе. Карета начала крениться в колеях и оврагах, двигаясь быстро.
  
  “За нами отряд мужчин”, - сказал Грей. “Семь или восемь, по крайней мере. Они держатся на расстоянии, но это всего лишь вопрос времени. Мы не можем убежать от них ”.
  
  На противоположном сиденье Адриан двигался взад и вперед, тихо и быстро. “С меня хватит”. Он что-то нажал. Подхват сумки, подумала она.
  
  “Они в штатском. Они не ездят как армия. Они не ведут себя как таможенники. Они принадлежат Леблану”, - сказал ей Грей.
  
  “Он выследил нас?” Она потерла лицо.
  
  “Я думаю, просто не повезло. Леблан раскинул сеть вдоль побережья и поймал нас в нее. Мы знали, что это может случиться ”. Грей был занят тихими металлическими звуками. Она чувствовала запах пороха.
  
  Они будут драться. Они были тремя мужчинами против стольких.
  
  Шум деревьев с обеих сторон уловил и удержал эхо лошадиных копыт. Тогда они были в глухом лесу. Всадники не могли слаженно напасть на них на узкой тропинке в лесу. Один или двое подходили со спины. Дойл, снаружи, умрет почти сразу, с первыми выстрелами. Грей и Эдриан какое-то время будут сражаться, а потом умрут. Тонкие панели кареты не являются защитой от пуль.
  
  Она съеживалась, как собака, на полу кареты. В конце концов, если ее не убьет шальная пуля, они найдут ее и доставят в Леблан.
  
  Чтобы съежиться на коленях, с таким небольшим достоинством. Гнев и страх застряли у нее в горле. Никогда, никогда она не ненавидела свою слепоту больше, чем в эту минуту, когда она была такой беспомощной и бесполезной.
  
  Грей положил руки ей на плечи, сжимая, как будто проверял ее силу. Он должен чувствовать, как она дрожит. Он бы знал, как мало это значит. “Ты сойдешь”.
  
  Короткое, безличное прикосновение к ее руке. Это была Адриан. “Послушай, детеныш. Мы - пассивы, ты и я. В четверти мили впереди есть старый монастырь. Мы выходим там ”.
  
  “Мы разберемся с мужчинами и вернемся за тобой”. Голос Грея стал суровым. “Анник, не совершай ошибку. Ты же не хочешь встретиться с тем, кто следит за нами. ”
  
  “Вы правы”. У нее не было друзей во Франции, которые ездили бы в стаях верхом. Только ее враги были настолько сильны.
  
  “Ни в одном направлении нет ничего, кроме миль лесов, пустошей и песка. Никаких домов и никакой помощи для вас. Оставайся с Адрианом. Не пытайся уйти в одиночку. ”
  
  Он защищал ее, даже несмотря на то, что она была вражеским агентом. Это было ядром Грея в британской службе. Чтобы защитить. Она просто сказала: “Я пойду с Адрианом и позабочусь о нем, как смогу. У тебя есть мое обещание ”.
  
  Адриан и Грей оба промолчали при этом. Они улыбнулись про себя, подумала она. Мужчины могут быть такими идиотами.
  
  “Вы можете позаботиться друг о друге”, - сказал Грей. “Вот и твой монашеский дом приближается. Мы не остановимся. Адриан?”
  
  “Готова”.
  
  Адриан присел, держа дверь открытой. Саквояж, который он держал, стукнулся о ее ноги.
  
  Грей обладал такой силой. Без усилий он просунул ноги между двумя сиденьями, чтобы наклониться над ней. “Ты нужна мне живой. Не делай глупостей.
  
  “Я не глупая женщина”.
  
  “Если ты сбежишь, я тебя выслежу. Я буду чертовски раздражен, когда найду тебя.” Он усилил хватку. “Не было времени. Что бы ты ни сделал…О черт.” Его рот был жестким, когда он накрыл ее. “Мы поговорим об этом позже”.
  
  Но она не пыталась заговорить. Она сходила по нему с ума. Она нашла его волосы, заплела в них и притянула его к себе. Она поглощала его, рот в рот. Она боролась с неудобными углами их тел, с покачиванием экипажа и подошла к нему. Она не смогла подобраться достаточно близко.
  
  У нее была одна минута. Затем он крепко взял ее голову в ладони и запечатлел последний поцелуй на ее лбу. “Тогда это решено. Я вернусь. Мы закончим с этим. Я не позволю тебе уйти ”.
  
  Она задавалась вопросом, на что было бы похоже, если бы Грей однажды позволил себе протянуть руку, чтобы взять ее. Теперь она знала. Он был бы неистовым, прямым и очень уверенным в себе.
  
  Карета замедлила ход. “Сейчас!” Крикнул Адриан и прыгнул. Она услышала, как он упал на землю.
  
  “Грей...” - сказала она.
  
  “Будь осторожен”. Он втолкнул ее в открытую дверь. Она упала в тошнотворный провал, прежде чем успела испугаться.
  
  Дорога дала ей пощечину. Она сдерживала крик боли внутри и вращалась, снова и снова. Она остановилась, чувствуя головокружение и боль, на скользкой, холодной земле. Под ней были камни и скользкая грязь. Прежде чем она смогла пошевелиться, кулак Адриана запутался в ее одежде. Он быстро затащил ее в колючие кусты, подмял под себя и рухнул на нее сверху.
  
  Карета отъехала, набирая скорость. Звук колес был поглощен деревьями.
  
  “Твое плечо?” Она издала едва слышный шепот. Он разорвал свою рану?
  
  “Хорошо”. Слова долетели до ее ушей почти беззвучно.
  
  Она прижалась к земле и уткнулась лицом в грязь, чтобы белизна ее тела не выдала их. Адриан также пережила сражения. Она слышала, как он дышит рядом с ней, лицом вниз, спрятанный.
  
  Тишина. Затем вдали послышалось позвякивание сбруи и стук копыт. Подошла ближе. Она могла различить топот шести лошадей, идущих рысью одна за другой, в линию. Через некоторое время за ней последовали еще трое. Она затаила дыхание, притворяясь почвой, притворяясь камнями и кустами, пока они не прошли.
  
  Когда они ушли, она прижала ухо к земле и подождала, пока не стихнет даже самый слабый стук копыт. Затем она подождала дольше. Жужжание насекомых вернулось, и птицы запели среди низкорослых ветвей соснового леса, а она все еще ждала. Она хотела, чтобы Адриан выбрал место, менее населенное острыми палками. И маленькие жучки.
  
  Девять человек. Даже Грей не смог одолеть стольких. Он собирался встретить свою смерть в этих холодных лесах.
  
  Она прижалась лбом к холодной земле и крепко зажмурила глаза, потому что плакала. Все было кончено, этот инцидент в ее путешествии, и этот мужчина, который вырвал сердце из ее тела. Она не встретится с ним снова и не будет бороться с чувствами, которые он в ней пробудил. Она знала, что сказал Грей тем поцелуем. То, что он сказал, было прощанием.
  
  Туман сгустился в холодную морось. Не было ничего, что можно было бы получить, оставаясь там, где она была. Ей нужно было заботиться об Адриане, больном и слабом, и таком же дураке, как большинство мужчин, несмотря на то, что он был очень опасен. Если бы она не осталась с ним, он, вероятно, умер бы. Она сказала: “Пришло время двигаться. Мне холодно ”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Ты можешь идти? Нет, дай мне это. У тебя идет кровь?”
  
  “Не очень”.
  
  Она коснулась его рубашки. Он сказал правду. “В какую сторону? Ты можешь идти?”
  
  “Я могу идти так далеко, как нужно”.
  
  Она забрала у него сумку. Он был достаточно тяжелым, чтобы вместить полдюжины единиц оружия, и, без сомнения, так и было. Эти англичане ходили вооруженные до зубов. Адриан положил руку ей на плечо, чтобы вести ее по многочисленным колеям и сохранять равновесие. Когда они свернули с дороги и вошли в старый двор монастыря, идти стало спокойнее. Их появление потревожило птиц и заставило их взлететь в шквале крыльев. Этим маленьким птичкам было бы неудобно в такой дождь.
  
  “У часовни все еще есть крыша. Мы пойдем туда”, - сказал Адриан. “Прямо по курсу”.
  
  Запах огня витал в этом месте. Возможно, революционеры сожгли монахов десять лет назад. Или монастырь мог быть разрушен во время войны в Вандее, одной стороной или другой. Как только солдаты ушли, было нелегко определить, с какой стороны что сожгли.
  
  Но никто не потрудился поджечь часовню. Она толкнула дверь и услышала эхо застройки внутри, без дождя. Окна, должно быть, разбиты, хотя, от сквозняка холодного воздуха, который дул ей в лицо. Когда она шла вперед, ее ноги отбрасывали в сторону щебень, сухие куски дерева, которые, вероятно, были стульями и резными статуями. Это сделало бы трут, чтобы разжечь огонь.
  
  “Сзади есть укрытие”, - сказал Адриан.
  
  Между алтарем и стеной церкви было пространство, куда не достигал ветер. Она оставила его там, сидящим на камнях, завернутым в его пальто. У него не было сил, чтобы тратить их впустую, поэтому она не спорила, когда он сказал ей, что сделает то или это. Она просто проигнорировала его и сделала это сама.
  
  В ее темноте было нелегко делать то, что требовалось для обустройства лагеря, но и это не было невозможно. В юности она разбила лагеря во многих неудобных местах. В обломках на полу часовни нашлись камни для дубинки и длинная палка, в которой она нуждалась. Снаружи была огромная мокрая чаща, колючая, как джунгли, там, где у монахов когда-то был сад. По все еще мощеным дорожкам она пробиралась между обгоревшими бревнами и рухнувшими стенами. По углам был папоротник, достаточно сухой, чтобы принести его для сна, и достаточно обугленных дров, чтобы развести дюжину костров. Она даже обнаружила яблоню. Но никакой ежевики. Птицы, должно быть, съели их всех.
  
  Не было ни малейшего подозрения о сражении на расстоянии. Что бы ни случилось с Греем, это было сделано тихо или очень далеко. Она позволяла себе плакать, работая под дождем в этом пустом саду.
  
  В конце концов, она вытерла лицо рукавом и закончила работу, которую должна была сделать, таская дрова и папоротник. К тому времени, как она закончила, она была грязной и очень мокрой, но, по крайней мере, в часовне не было дождя. Она опустилась на колени перед алтарем, который был мраморным, судя по ощущению от мыла, и положила маленькую дубинку, которую она приготовила, рядом со своим коленом. Она бы устроила пожар. Еще до того, как она ослепла, она научилась добывать огонь в темноте.
  
  “Это меланхолия, это. Мне не нравятся такие места, как английскому шпиону ”. Древесные стружки загорелись под прикрытием изгиба ее руки. Она питалась сухими объедками, которые, возможно, были каким-то вырезанным ангелом, возрастом старше. Кто-то растоптал его на мелкие кусочки, не длиннее пальца, но она могла различить форму крыльев.
  
  Она по кусочкам подкладывала ангела в огонь, ощущая нежную, сухую легкость, старую краску и позолоту на поверхности. “Как ты думаешь, у них есть хоть какой-то шанс?”
  
  Адриан сидел на куче папоротника, спиной к стене. “Они очень хитрые. Очень опытная. Я не думаю, что найдется человек, который сможет найти эту пару в такую погоду в дикой местности. Грей наполовину олень, когда он в лесу.”
  
  “Тогда дождь - это к счастью для нас”. Она подбрасывала тонкие щепки в огонь, не обжигаясь. В этом есть хитрость, которую она хорошо знала. “Я могу услышать море снаружи, если внимательно прислушаюсь. Это в миле отсюда, не больше. Ну вот, это здорово разжигает наш огонь ”.
  
  “Я могла бы сделать все это”.
  
  “Несомненно. Но мои руки любят быть занятыми. Через некоторое время я поставлю ловушку для кроликов. Я чувствую их запах там, в старом саду.”
  
  “Оставь это, если ты не умираешь с голоду. Ты уже промокла насквозь. В этой сумке есть плащ, один из моих, который я принес для тебя. Это согреет тебя сегодня вечером ”.
  
  “Это согреет нас обоих. С этим огнем я скоро высохну. Где твоя сумка? Я взгляну на это, если вы не возражаете. ”
  
  “Наверху лежит заряженный пистолет”.
  
  “Даже если бы я не почувствовал этого запаха, я бы знал, что в любой сумке, которую вы носили, был бы заряженный пистолет”.
  
  Папоротник зашуршал на нее.
  
  “Не то, что ты шпион, делает тебя таким глупым”, - сказала она ему. “Это значит быть мужчиной. Что касается меня, то я играю в то, что вы, англичане, называете игрой ... о, возможно, дюжину лет. Ах. Уловка работает таким образом. Я понимаю. ” Она открыла сумку. “За все эти годы у меня в руках заряженный пистолет был ровно три раза. И чтобы их стало три, я должен сосчитать это. Я отдам тебе этот дурацкий пистолет, чтобы ты спрятал его под подушку ”.
  
  “Вы можете положить это очень аккуратно прямо здесь”.
  
  “Вы не доверяете мне это только потому, что у меня не работают глаза, хотя я невыразимо умен”. Она покачала головой. “Увы. Есть какая-то доля человеческой глупости, ты так не думаешь? Так это и есть тот плащ, о котором ты говоришь. Но это очень мило. Это должно свалиться на нас. Вы должны надеть свое пальто под ним, и у нас будет меньше этого восхитительного овоща, который будет тыкать в нас. ”
  
  “Ты замечательная женщина, Лисенок”.
  
  “Я, хотя вы еще не знаете этого, потому что вы никогда не пробовали ни одного из моих омлетов. Боже мой, но ты носишь с собой много полезных вещей. И ножи. Это хороший нож, этот.”
  
  “Мне это нравится”.
  
  Она перебирала последние вещи в сумке. Там был моток шелковой веревки тонкой работы, но достаточно прочной, чтобы выдержать вес человека. Он был легким и гладким, как текущая вода, и его было много ярдов. “Адриан, я скажу тебе…мы очень похожи, мы двое ”. Она благоговейно пропустила веревку сквозь пальцы. “Даже несмотря на то, что ты носишь этот шумный пистолет с порохом, который, безусловно, уже влажный. Эта веревка…Я устрою такую ловушку с этим. Ты должна помочь мне ”.
  
  “Кролики, Анник?”
  
  Она рассмеялась. “Но нет. Ласки.”
  
  OceanofPDF.com
  Пятнадцать
  
  TОГОНЬ СГОРЕЛ ДОТЛА, ПРЕВРАТИВШИСЬ В ТЛЕЮЩИЕ УГЛИ. TОН стена часовни защищала ее спину, и она прижимала Адриана к себе, чтобы сохранить тепло между ними. Один плащ, как одеяло, накрыл их обоих.
  
  “На стенах висят картины”, - сказал Адриан. “Я лежала здесь и смотрела на них. Там, где осталась штукатурка, она нарисована…Я думаю, вы бы назвали это лугом. Повсюду цветы. Тридцать или сорок разных видов. Колонны увиты виноградными лозами с голубыми цветами, вьющимися прямо по ним ”.
  
  “Это звучит красиво”.
  
  “Так и есть. Прямо над нами, на потолке, есть белая птица с солнцем позади нее. Это там, наверху, становится дымно от пожара ”.
  
  “Я думаю, что мы были кощунственны. Я не помнила, что это был дом Божий, когда я жарила яблоки ”.
  
  “Боги покинули это место давным-давно”. Адриан колебался. “Вы не можете видеть, что здесь произошло. Поверьте мне, приготовление яблок - ничто по сравнению с тем, что было сделано в этом месте ”.
  
  “Тогда не говори мне. Я видел достаточно в других местах, чтобы я мог себе это представить ”.
  
  “Мы оба имеем”. Он беспокойно зашевелился, и постельное белье под ними затрещало. “Я бы хотел, чтобы ты пошла спать. Если только ты не решила снять всю эту мокрую одежду и заняться дикой, страстной любовью.”
  
  “Нет, Адриан”.
  
  “Я боялся, что нет. Тогда будь хорошей девочкой и постарайся уснуть. Это не твоя вахта. Слишком рано ожидать их возвращения. Слишком рано.”
  
  “Как долго мы будем их ждать?”
  
  Было много вещей, которые им не нужно было говорить друг другу вслух. “Остаток сегодняшнего дня. Сегодня вечером. До завтра в полдень. Если Грей не придет к тому времени, мы уйдем ”.
  
  В дальнем конце часовни, рядом с дверью, настойчиво капал дождь. Там была течь и образовалась широкая лужа воды. “Он не придет, не так ли?”
  
  “Он бывал в углах и похуже этого. Вы, французы, не знаете и половины того, что он сделал ”.
  
  Облако страданий, которое давило на нее, несколько рассеялось. Она должна помнить, что Грей не был обычным человеком. Он был во многих опасных переделках, и всегда он распутывал их и спасался. Возможно, они с Дойлом даже сейчас разрабатывали какой-то дьявольски хитроумный план, и он снова придет искать ее, как и обещал. Она не пропустила бы это мимо ушей.
  
  “Я почти ничего не знаю о Грее. Я не интересовался британцами, поскольку есть множество других стран, за которыми можно шпионить. Это серьезный недостаток в моем образовании. Я кое-что знаю о тебе, младший брат, со времен, когда ты работал в Милане.”
  
  “Когда я успел стать твоим младшим братом? Я думал, мы близнецы.”
  
  “Мы, но ты на семнадцать минут моложе. Из-за этого я всегда безжалостно издевался над тобой. Понимаете, я разбираюсь в таких вещах, когда играю роль. Я шантажировала тебя всеми твоими конфетами, когда мы были детьми в Графинге, и я рассказывала о тебе небылицы и втягивала тебя в неприятности. Даже сейчас я рассказываю своим друзьям о твоих любовницах, так что все молодые леди шокированы тобой. Я ужасный человек, когда я твой близнец ”.
  
  Он слабо усмехнулся. “Ты ужасный человек, даже когда ты им не являешься, ты знал это?”
  
  “У меня есть несколько ужасных людей, которые могут быть внутри меня, когда они мне понадобятся”. Ветки раздражающе царапнули ее, когда она потянулась. “Как он выглядит? Я не видел его, ты знаешь.”
  
  “Кожа как кожа для обуви. Широкая в плечах. Большая бочкообразная грудь...”
  
  “Не Дойл, как вы прекрасно понимаете. Я несколько раз видела месье Дойла в Вене, когда мы с большим вниманием не замечали друг друга. Как выглядит Грей?”
  
  “Он является главой отдела британской разведывательной службы. Он не для тебя, дитя мое ”.
  
  “Bien sûr. Я тоже, как вы понимаете, не для него. Но я все равно хотел бы знать, как он выглядит.”
  
  “Высокая и немного потрепанная. Некрасивая.” Это было все, что он хотел сказать.
  
  “Я надеюсь, что вы будете более красноречивы, докладывая своему начальству, потому что, безусловно, я не мудрее, чем был три минуты назад”. Она скорчила гримасу, глядя в невидимый потолок. “Что, несомненно, и было вашим намерением. Тем не менее, вы правы. Это не имеет значения ”.
  
  В ее сознании не было образа Грея. У него были сильные руки, в которых можно было укрыться, и широкие ладони с мозолистыми ладонями, которые прикасались к ней повсюду. Он был суров и очень уверен в принятии решения о том, что должно быть сделано, настолько уверен, что воздух вокруг него был заряжен этим. Он был умнейшим из руководителей разведки, пугающим, когда он был чьим-то врагом. Он был запахом чистого мыла и шероховатостью подбородка, когда он не брился несколько часов. Эти вещи и голос, говорящий по-французски из Тулузы, были всем, что у нее было. Странно так много знать о нем и не знать, как он выглядел.
  
  Адриан сказал: “Ты влюбилась в Грея? Это было неразумно с твоей стороны. ”
  
  Иногда она была неразумна. Было много людей, которые могли бы сказать ему это.
  
  Он сказал: “Вы же не собираетесь это отрицать, не так ли? Не для твоего близнеца.”
  
  Она некоторое время прислушивалась к звукам огня. “Когда кто-то говорит: ‘Я не позволю себе ничего чувствовать к этому мужчине’, уже слишком поздно”.
  
  “Почему, Анник?”
  
  “Я не думаю, что у такой глупости может быть причина”. Она, несомненно, была глупа. “Чтобы love...it это большое безумие для людей нашей профессии ”.
  
  “Ты права насчет этого”. Он снова неловко поерзал. “Это была женщина, которая всадила в меня ту пулю. Ты знал?”
  
  “Никто не может сказать, глядя на рану, как это бывает”.
  
  “Замечательная девушка. Чем-то похожа на тебя, в некотором смысле. Отличный игрок в игре ”.
  
  “Ты все равно не должен позволять ей проделывать в тебе дырки. Ты также очень хороша в этой игре, в которую играешь ”.
  
  “Мы все устрашающие, как демоны. Грей уже добрался до тебя, или ты все еще девственница?”
  
  Она не должна была удивляться. Не было ничего, чего бы этот человек не сказал. “Ты делаешь бесчисленные предположения, многие из них неверны”.
  
  “Я так не думаю. Так ли это?”
  
  “Тебе никто не говорил, что ты невероятно любопытна?”
  
  “Ты не обязана отвечать”.
  
  “Но вы будете бесконечно размышлять об этом, что бы я ни говорил или не говорил. И ты сделаешь это вслух. В тебе нет стыда, Адриан.”
  
  “Ни одного”. Она услышала улыбку в его голосе.
  
  Она вздохнула. “Tiens. Ваш месье Грей вообще ничего мне не сделал, за исключением того поцелуя, который вы видели, и, возможно, некоторых других неосторожных безделушек за эти последние несколько дней, которые я не очень хорошо помню. Так или иначе, не имеет большого значения, совершал ли кто-то это конкретное действие или нет…И ты можешь прекратить свой глупый смех, от которого у тебя только заболит плечо.”
  
  “Если Грей не поторопится и не затащит тебя в постель, клянусь, это сделаю я. Ты должен выяснить, что ты пропустил ”.
  
  “Подозреваю, очень мало. Этот бизнес мужчины и женщины - не клуб с секретными паролями. Я, я знаю все, что можно знать об этих вещах и...
  
  “Это то, что я думал. Ты ничего не сделала. Грей - шесть или семь видов дураков ”.
  
  “Это очень неделикатный разговор, и я не думаю, что буду продолжать его с вами”.
  
  “Если у тебя будет шанс, займись с ним любовью. Он не такой мастер в этом искусстве, как я, но...
  
  “Ты можешь продолжать наблюдать, ты, более серьезным образом. И не потворствуй. Это неприлично ”. Она натянула плащ, чтобы он укрыл его более надежно.
  
  “Мне достаточно тепло”.
  
  “Тогда ты должна оставаться такой. Я рад, что не занимался любовью с Греем. Он уничтожает любой здравый смысл, который у меня есть, что беспокоит меня как француженку, потому что мы - логичная раса. Я больше француженка, чем шпионка. Я говорил вам, что решил уйти из шпионажа?”
  
  “Неужели? Правительства по всей Европе вздыхают с облегчением. Ты сделаешь это в ближайшее время?”
  
  “В тот момент, когда я доставлю тебя в безопасное место и выполню одну маленькую последнюю задачу, которую я поставил перед собой, я ускользну, чтобы стать незаметной и безвредной, как соня. Возможно, в вашей собственной Англии. Судя по картам, это большое место. Я не думаю, что ваша служба найдет меня ”.
  
  “Слепой женщине трудно спрятаться”. Он предупреждал ее. Всегда, всего в дюйме от их разговора, витала неприятная правда — что они были врагами.
  
  “Я справлюсь. Когда мы уйдем отсюда, я отведу тебя к моему другу контрабандисту на побережье, если он снова не в тюрьме. Ему можно полностью доверять. Мы здесь, в его владениях, что для нас большая удача. Я не думаю, что мы могли бы далеко уйти, мы двое.”
  
  “Ты знаешь, где мы находимся”. Он был удивлен.
  
  “Если это монастырь Св. Оноре, я верю. У меня в голове много хороших карт, маленький брат. Это мой талант. Кроме того, я хорошо знаю здешнее побережье. Когда я был ребенком, мы пришли навестить как раз этого контрабандиста. Он такой же англичанин, как и вы. Один из любовников моей матери. У меня не совсем точное представление об англичанах, возможно, из-за того, что я встречал только шпионов и контрабандистов в моей...
  
  Звук, который не был ветром, или падением дождя, или слабым рокотом прибоя, проскользнул в узор ночи. Отдаленный стук. Она мгновенно замолчала.
  
  Лошади. Они пришли со стороны побережья. Одним резким движением Адриан вскочил, раздул огонь, потушив его.
  
  Стук копыт стал громче и замедлился. Всадники свернули в сторону, въезжая в монастырь.
  
  “Будет лучше, если мы пойдем порознь”, - прошептала она. Я стану его смертью. Адриан должна бросить меня и сбежать. “Ты пойдешь первой. Через заднюю дверь. Я расчистил путь к отступлению до самой стены.”
  
  “Конечно. Путь к отступлению. В перерывах между сбором яблок вы расчистили путь к отступлению. Я и не ожидал меньшего.” В его голосе звучал смех. Для Эдриан катастрофа всегда была бы игрой.
  
  Монастырский двор наполнился грохотом и разговорами мужчин между собой. Они пришли, чтобы обыскать здания. Металлический скрежет рядом с ней сказал, что Адриан подобрал пистолет и проверял его. Затем раздался небольшой набор звуков, когда он рылся в своей сумке. Его ножи нашли бы свой путь к своим привычным местам около его персоны. Один, в ножнах, приземлился ей на колени.
  
  “Возьми это и убери”, - сказал он. “Это то, что мы собираемся сделать—”
  
  “Мы будем бежать. Ты идешь через сад. Я буду—”
  
  “Заткнись, детеныш, и слушай. Я ухожу первым. Я собираюсь взять этих французов на прогулку в лес. Никто не знает, какие несчастные случаи могут с ними там случиться.” Он мог бы говорить о приятном вечернем развлечении — зайти в кафе, а затем в театр. “Ты, ma petite, не высовывайся и оставайся на месте, пока они не пойдут за мной”.
  
  Если бы он тихо вышел под дождь, он был бы в безопасности. Вместо этого он уведет охотников подальше от нее. “Не надо—”
  
  “Деньги”. Он засунул гладкий, прохладный кошелек ей за корсаж, между грудей. “Купи что-нибудь красивое. Когда ты доберешься до Англии...” Он быстро надевал ботинки. “... забудь о том, чтобы прятаться. Иди на британскую службу и сдайся полиции. Они заключат с тобой сделку по поводу планов Альбиона. И они защитят тебя от Леблана ”.
  
  “Я не буду, конечно”.
  
  “Слушай внимательно. В Лондоне пойдите в дом номер семь по Микс-стрит, недалеко от Линкольнс-Инн-Филдс. Микс-стрит, недалеко от Брэдди. Помни об этом ”.
  
  “У меня превосходная память. Но я не буду этого делать ”.
  
  “Увидимся там. Остаться в живых. Грей убьет меня, если ты этого не сделаешь. ” Он вытащил свое пальто из папоротника, неловко и шурша, когда надевал его, потому что одна из его рук не работала.
  
  Он, скорее всего, шел на смерть, поэтому она использовала его настоящее имя. “Удачи, мой лоточник”.
  
  “Почему все лучшие женщины - французские шпионы? Плохой план с чьей-то стороны ”. Он коротко коснулся ее волос открытой ладонью. “Я бы поцеловала тебя на прощание, сестра моя, но я не думаю, что смогла бы выдержать сравнение с Греем. Когда я уйду, сосчитай до пятидесяти, вылезай в окно позади себя и выбирайся тем путем отхода, который ты проложил, через сад. Я пойду в другую сторону. Я думаю, у тебя есть шанс.”
  
  Мужчины подошли к часовне. Она могла слышать их. Она взяла его за рукав, чтобы удержать в последнюю минуту, и прошептала: “Деревня Сент-Грю находится в пяти милях к северу, вверх по побережью. Контрабандистами руководит англичанин по имени Джосайя. Пароль - жасмин, похожий на цветок. Скажи ему, что ты от меня ”.
  
  “Вот куда я буду целиться. Удачи, Анник Миа”.
  
  Она услышала его шаги по всей длине часовни, затем потасовку, когда он пролезал через одно из пустых окон. Мгновение спустя раздались выстрелы. Два. Три. Их четверо. Он показал себя мужчинам во дворе. Каким-то образом, каким бы слабым он ни был, он, должно быть, перебрался через стену. Мужчины кричали и бежали, крича, что он сбежал. Лошади клали сталь на камни, направляясь к воротам.
  
  Она тихо оставалась там, где была, и слушала. Возможно, они все были бы дураками…
  
  К сожалению, они не были. Одна лошадь все еще шаркала по камням снаружи. Один человек остался, чтобы закончить обыск.
  
  Итак. Она разберется с ним. Она подняла свою дубинку и взяла свой посох с того места, где он был прислонен к вершине алтаря. Она чисто подмела пол на пути, которым ей предстояло пройти. Она совершенно бесшумно прокралась по всей длине часовни и прижалась к стене за дверью. Искатель не спешил. Прошли долгие минуты, прежде чем она услышала шаги по камням снаружи. Задвижка поднялась, и дверь заскрипела. Он переступил порог.
  
  Брусчатка рухнула на пол, когда ловушка упала. Он кричал. Она сразу же набросилась на него, используя дубинку. Потребовалось всего два удара, чтобы полностью обездвижить его.
  
  Они с Адрианом подробно обсуждали, куда упадет человек, запутавшись и сражаясь в паутине, которая обрушилась на него. Было приятно обнаружить, насколько они были правы. Он без сознания растянулся на самом пороге. Ее призом было дыхание, так что на ее совести даже не было убийства.
  
  В целом удовлетворительно. Стало на одного человека меньше, чтобы охотиться за Адрианом. Это стоило того часа, который ей потребовался, чтобы сплести свою ловушку.
  
  Она узнала его по запаху его одежды, прежде чем почувствовала его черты. Каким удивительно настойчивым оказался Генри. Она отрезала полоски от его рубашки ножом Адриана и связала его, прежде чем вытащить из веревки своей ловушки. Затем она протащила его через всю часовню к колонне, которую она выбрала. У него был полезный нож, который она забрала у него. Она также воспользовалась его деньгами, которых, похоже, было немало. Нет дождя, который не поливал бы чью-нибудь репу.
  
  Закончив, она вытерла руки о платье — на самом деле, ей не нравилось прикасаться к Анри — и обдумала возможные варианты. Должна ли она уйти ... или остаться? Адриан может вернуться. Придет Грей или Дойл, если кто-то из них выживет. Или товарищи Генри могут прийти за ним. На самом деле, там будут визиты от всех, кто не лежал в его крови в лесу. Это было бы самое оживленное место, эта часовня, если бы кто-нибудь выжил.
  
  Безусловно, она должна немедленно уйти. У нее была лошадь Генри. В нескольких милях от этого места было пятьдесят друзей, которые помогли бы ей отправиться в Англию. На ней лежала серьезная ответственность. Передала ли она планы Альбиона Англии или осталась верна Франции, она не должна позволить им попасть в руки Леблана. Было безмерной глупостью оставаться в этой часовне в такую насыщенную событиями ночь.
  
  Если Грей придет, он может быть ранен. Ему может понадобиться помощь.
  
  И так ее решение было принято. Нужно было заняться различными мелкими делами. Она вышла на улицу под холодный плотный дождь, чтобы отвести лошадь Генри в неприметное место в зарослях шиповника за часовней. Он несколько раз пытался укусить ее и однажды преуспел. Затем была ее ловушка, которую нужно было установить еще раз, с камнями и веревкой, над дверью. В конце концов, это был Овидий, который сказал, что крючок всегда должен быть заброшен, потому что рыба будет в пруду там, где ее меньше всего ожидают.
  
  
  HАВКЕР скорчившаяся на песке, дикая и молчаливая. Они приближались — не люди Леблана, а группа патрулирующих драгун. Негде спрятаться. Он был слишком слаб, чтобы бежать.
  
  Но кто-то еще был здесь, в дюнах, сегодня вечером. Контрабандисты. Звуки выстрелов заставили их отступить. Им было чего бояться от драгун не меньше, чем ему. И у них была лодка.
  
  Он заставил свое тело двигаться, шатаясь к бурунам. Мягкий песок волочился у его ног. Ничего не видно в этом черном тумане. Ничего.
  
  Следуйте за звуком. Анник все время ходила вот так. Он мог сделать это за сотню ярдов.
  
  Лодка была уже в нескольких ярдах от берега, весла двигались с равномерным шлепком. Он плеснул после этого. “Attendez. Помоги мне”. Чертовски холодная штука, морская вода.
  
  Топая и крича, пробираясь через гребень дюн, появились драгуны. Выстрел просвистел над водой. Ему следовало научиться плавать. Это не могло быть сложно. Это сделали собаки.
  
  Волны сбили его с ног. Его одежда была тяжелой, как свинец. Земля ушла у него из-под ног, и он осел, как камень. Он едва почувствовал руки, которые втащили его на борт.
  
  “Это не одна из наших, Джосайя”, - сказал голос по-английски. Острые углы впились, когда они переворачивали его. Пуля вонзилась в борт лодки.
  
  “Судя по виду,француженка”.
  
  “Бросьте его обратно”. Голоса Сассекса достигли консенсуса. Его грубо подняли и толкнули к планширям.
  
  “Слизь-кишка, гнойные сосунки”. Он быстро пришел в сознание. “Пароль...Жасмин”.
  
  “Это королевский английский, то есть. Поднимите его на борт, парни, я не оставлю даже кокни утонуть ”. Командный голос принадлежал пожилому мужчине с йоркширским акцентом. Кто-то наклонился ближе. “Прикройте его и давайте убираться отсюда”.
  
  Его толкнули на дно лодки, и он стал безвольным и ничего не понимающим, как рыба.
  
  
  BIRDS болтали взад и вперед, обсуждая предстоящий день, чтобы узнать, понравится ли им это, что они и делали до того, как стало по-настоящему светло. Она сидела рядом с Генри, слушая, как он ворчит и мечется. Он пытался выпутаться из узлов, которые она завязала. У него бы ничего не получилось.
  
  Когда во двор въехал одинокий всадник, она взяла дубинку и заняла позицию.
  
  Вторая рыбка в ее сетях боролась сильнее, чем первая. Она не была нежна со своей дубинкой. Этот человек, вернувшийся так скоро, означал, что охота на Адриана закончилась. Он, должно быть, мертв, где-то в тех деревьях. Она плакала, когда связывала мужчине руки за спиной.
  
  Затем она проверила, не проломила ли она ему череп, подчиняя его. Он был без сознания, но дышал. Он был седым.
  
  У нее не часто была возможность побаловать себя своей обширной коллекцией ругательств. Она сделала это сейчас. Неужели Грей совсем не заботился о себе? Неужели он не знал, насколько она опасна? Нет ничего глупее, чем со стороны Грея прийти в это место, прокрасться, надеть пальто другого мужчины, чтобы она его не узнала. Она скажет ему об этом, когда он проснется.
  
  Она быстро пошла намочить тряпку в ближайшей луже. К тому времени, как она вернулась, он стонал. Значит, она не причинила ему смертельной боли, несомненно, потому, что его голова была сделана из цельного, тупого камня. Она вымыла ему лицо тряпкой, чтобы привести его в чувство, и в качестве компенсации за несколько мокрых тряпок, которыми он накрыл ее.
  
  “Анник? Боже мой. Ты тот, кто устроил эту ловушку?”
  
  “Но, конечно. Мой друг, я должен сказать тебе. Более двух часов назад в этот монастырь въехали мужчины. Люди Леблана. Адриан увел их, за исключением Генри, который вон там.” Она махнула рукой в сторону Генри, который шумно извивался у столба, к которому она его привязала. “Адриан не вернулся. Были выстрелы…Он такой слабый. И их было по меньшей мере трое.”
  
  “Он справится. Он самый подлый человек на свете. Мужчины, преследующие нас, - большие тупицы в лесу. Городские мужчины. Развяжи меня.”
  
  “Дойл - это...?” Она не смогла закончить вопрос.
  
  “Водит их по кругу. Они не получат Дойла. Он занимался этим дольше, чем ты была жива. И мы убили парочку. Сними эти веревки с моих рук ”.
  
  “Я так не думаю”. Она провела пальцем по завязкам, которые она сделала, но это было для того, чтобы проверить, что они были достаточно надежными. “Я желаю Дойлу всего наилучшего. Ты тоже, Грей. Я желаю вам удачи в ваших путешествиях ”. Она говорила с ним, в этот последний раз, в интимной форме языка, который используется между друзьями и любовниками. “Я расстаюсь с вами сейчас, как и намеревался некоторое время. Это не должно вас удивлять ”.
  
  “Не делай этого, Анник. Отпусти меня ”.
  
  О, но Грей был в ярости. Ему не нравилось быть беспомощным, этому. Но в его голосе было что-то еще…Волнуйся за нее. Заботливая. Она не могла полностью ошибаться в этом. Ей не было бы так больно, если бы ему было все равно.
  
  “Я не могу оставаться долго”, - сказала она. “Людям Леблана может наскучить гоняться за превосходным Дойлом, и они вернутся. И не пройдет и нескольких часов, как появятся жандармы, которые спросят себя, почему этот лес до краев заполнен мертвыми телами повсюду. Тебе нужны деньги? Я дам тебе что-нибудь от Генри, если хочешь.”
  
  “Позвольте мне переправить вас через Ла-Манш. Я освобожу тебя на другой стороне, я обещаю. Я дам тебе фору. Все, что ты захочешь. Не делай этого в одиночку. У тебя нет ни единого шанса ”.
  
  Она разгладила пальто на его плече, где были восхитительные мускулы. Она могла бы позволить себе также погладить его по щеке. Это было еще лучше — прикосновение кожи к коже. “Знаешь, когда я с тобой, я совсем не боюсь. Это очень любопытное волшебство, которое происходит в сердце. Хотел бы я взять это с собой, когда буду уходить. ”
  
  Она не должна тратить свое время, сидя и разговаривая с ним. Им обоим нужно было выполнить множество заданий до рассвета. Но, в конце концов, она не так уж часто развлекалась в своей жизни. Она могла бы позволить себе несколько минут. “Я боюсь этого следующего путешествия. Из-за шума моря мне трудно слышать, что происходит вокруг. Я должен пройти долгий путь через это запустение, хаотичное и полное людей, пытающихся убить меня. Я бы избежал этого, если бы мог. Я не идиотка ”.
  
  “Подумай. Просто остановись и подумай. Если каким-то чудом ты доберешься до Англии, ты все равно попадешь в мои руки. Ты просто оттягиваешь неизбежное. ” Он очень усердно работал, чтобы освободиться, но она не была любителем в ремесле связывания людей. “Я не собираюсь причинять тебе боль. Я клянусь в этом ”.
  
  “Это печально, мой Грей. Мы ограничены правилами игры, в которую мы играем. В этих правилах нет ни одного маленького места, где я мог бы быть с тобой счастлив. Или счастливо расстаться, что делает это таким несправедливым.” Она села поудобнее, подтянув колени и положив на них руки. “Я обнаружила любопытный факт о себе. Час назад я был уверен, что ты мертва, и это было очень больно. Теперь ты жива, и единственное, что я должен оставить тебя, и я нахожу это еще более болезненным. Это совсем не логично ”.
  
  За все то время, что она знала Грея — ну, в конце концов, это было не так уж и долго, — она ни разу не ощупала его лицо руками, чтобы узнать, как он выглядит. Она могла бы сделать это сейчас. Его волосы были короткими, но мягкими, чтобы держать их между пальцами. У него были сильно выраженные кости носа — однажды он был сломан, подумала она, — и кожа нецивилизованной грубости. Изгиб его бровей был наиболее заметен. Некрасивая, месье Грей. Она не думала, что он будет.
  
  “Я оставлю тебе нож Анри”, - сказала она, - “хотя я могла бы использовать его сама. Это в качестве извинения за те удары, которые я нанес тебе этой своей полезной маленькой дубинкой. Ты должна освободиться, когда я уйду. Я подарю вам также Анри, которого, должен вам сказать, я начинаю находить крайне скучным в своем внимании. Я все еще не убил его, как вы видите. Я сама доброжелательность ”.
  
  “Тебя там убьют”.
  
  “Это очень возможно”. У нее была последняя минута, чтобы погладить его тело, сохранить его тепло. Он был сильным и достойным уважения, и нежным, и ее врагом. Ее выбор в его пользу казался таким же неизбежным, как приливы и отливы в океане. Один тонет в океане. “Ты знаешь о Симпозиуме, Грей?” Она приложила ладонь к щетине на его щеке. Мужчины совсем не похожи на женщин, на ощупь. “Симпозиум Платона”.
  
  “Я найду тебя, куда бы ты ни пошла. Ты знаешь это. Я никогда не сдамся ”.
  
  “Ты не найдешь меня. Ты вообще не будешь знать, где меня искать. Будь внимательна. Платон говорит, что любовники подобны двум половинкам яйца, которые идеально подходят друг другу. Каждая половина создана для другой, единственная соответствует ей. Мы неполноценны в одиночку. Вместе мы - единое целое. Все мужчины ищут эту вторую половину себя. Ты помнишь?”
  
  “Сейчас, черт возьми, не время говорить о Платоне”.
  
  Это заставило ее улыбнуться. “Я думаю, что ты - вторая половина меня. Это была большая путаница на небесах. Скандал. Для тебя должна была быть хорошенькая английская школьница в городе Бат, а для меня какой-нибудь прекрасный итальянский кондитер в Палермо. Но колыбели каким-то образом поменялись местами, и все закончилось вот так... Невозможно описать словами ”.
  
  “Анник...”
  
  Быстро, мягко она наклонилась к нему, накрыла его рот своим и поцеловала. Казалось, это удивило его.
  
  “Лучше бы я никогда не встречала тебя”, - прошептала она. “И за всю свою жизнь я не забуду, как лежал рядом с тобой, тело к телу, и желал тебя”.
  
  “Ради Бога...”
  
  Она встала и засунула нож в щель между двумя камнями на некотором расстоянии, где ему потребовалось бы некоторое время, чтобы добраться до него. “Адриан был прав. Я должен был заняться с тобой любовью, когда у меня был шанс.”
  
  Она вышла из часовни, игнорируя его слова позади нее, которые были крайне сердитыми, и стараясь не споткнуться о кусочки ее ловушки, которые были разбросаны вокруг входа.
  
  Лошадь Анри была рада ее видеть. Ей не нравилось, что ее окружают кусты шиповника. Проблем было меньше, чем она предполагала, и никто в этом мертвом монастыре не увидит, что ее платье задралось далеко за пределы приличий. Она повернула лошадь, чтобы найти выход со двора на дорогу. Тогда все, что она могла сделать, это указать в сторону шума моря, очень крепко держаться за поводья и гриву и сильно лягаться. Скоро наступит рассвет. Было достаточно света, чтобы лошадь могла видеть. У кромки воды она могла следовать вдоль линии прибоя на север.
  
  Она проехала милю, когда дорога выпрямилась и пошла под уклон. Лошадь Анри набрала скорость.
  
  Удар сбил ее с ног. Шок. Боль. Падает. У нее было мгновение, чтобы понять, что ее ударила ветка дерева, нависшая над дорогой. Что лошадь сделала это нарочно.
  
  Она упала. Вскрикнула от страха. Ее голова ударилась о землю, и мир взорвался.
  
  Тогда ничего.
  
  Лошадь, продемонстрировав злобную жилку, позволившую Анри дешево купить ее, удовлетворенно заржала и затрусила в направлении Сен-Пьер-ле-Прош. Анник лежала в канаве на обочине дороги, ее лицо было обращено к мороси.
  
  
  SОН ранена. Щупальца боли проникли в ничто и придали ему форму. Ее неохотно притянули к месту, где боль пронзила ее. У нее, в частности, болела голова.
  
  Лучше быть без сознания. Это была ее первая мысль.
  
  Боль заполнила ее голову, как огонь. Как огонь. Нравится…
  
  Это была ее вторая мысль. Между одним мгновением и следующим, она знала.
  
  Свет. Свет проникал сквозь ее закрытые веки. В ужасе и благоговении она открыла глаза и увидела бледный рассвет в небе. Повсюду свет. Свет сквозь целую массу клубящихся облаков.
  
  Так это и случилось. Доктор в Марселе, с его ненужной латынью, был прав. Ужасный кусочек чего-то в ее черепе сместился с ее зрительного нерва и теперь бродил вокруг, готовясь убить ее.
  
  Она лежала, готовясь умереть, как и сказал доктор, что она умрет.
  
  Это было совершенно типично, что у нее должен был быть вид на низкорослые сосны, на которые она могла смотреть в последние минуты своей жизни. Типично, что она должна быть растянута в мокрой, холодной грязи. Она попыталась привести свой разум в благородство, подходящее для такого серьезного момента. Однако она думала о своей глупости, доверившись лошади Генри, и о том, как ей было неуютно, и как голодно было в животе, и как сияли те крошечные капли, которые дрожали на иглах сосен ... капли, которые скользили по сосновым иглам и падали одна за другой ей на лицо.
  
  Она ждала. Прошло несколько минут. Ничего не произошло, за исключением того, что она стала более влажной.
  
  До нее дошло, что она не собирается умирать. Или, по крайней мере, не сразу. Она села. В обычное время боль в черепе отвлекла бы ее внимание, исключая все остальное.
  
  “Но это странно”. Она поймала себя на том, что смотрит на свои руки, настолько автоматически ее глаза переместились туда, где она держала их, когда была слепой. Удивительно снова видеть ее собственные руки. Чтобы увидеть это платье, которое она носила — бледно-зеленое, испачканное грязью. Чтобы увидеть…
  
  Она могла видеть. Она больше не была слепым, нелепым червем. Она была самой собой. Она была Анник, Лисенком. Выдающийся шпион. “Я могу ... видеть”. Она чувствовала себя опустошенной от изумления, оболочкой, содержащей только радость. “Я могу сделать все”. Она вскочила на ноги. Она хотела танцевать. Чтобы летать.
  
  Канава была полна сосновых шишек, среди которых было неудобно лежать. Она нашла пять из них, плотно скрученных, тяжелых и размером с ладонь.
  
  Раз. Два. Три. Она бросила простой круг, которому научилась у Шандора, когда ей было восемь ... В ту первую ночь, когда она пришла в ЦЗУ и была так одинока.
  
  Поймать было легко, как дышать. Два и два. Наполовину в душе. Фонтан. Такая красивая. Она вытянула шею далеко назад, покачиваясь, чтобы не попасть под ее захваты. Ее голова раскалывалась от боли, но это не имело ни малейшего значения.
  
  Бон Дье, но она была жесткой. Было время, когда она могла иногда жонглировать пятью. Сегодня она была счастлива сохранить круг из четырех в простейшем из шаблонов, детском жонглировании.
  
  Она хотела... о, как она хотела Грея в этот момент. Она хотела показать ему это. Ее жонглирование. Ее маленькое искусство. Трюк, которым она овладела только ради удовольствия.
  
  Сосновые шишки были яркими и счастливыми в ее руках. Ничего не потеряно после всех этих пустых месяцев. Руки и глаза работают вместе. Чудесные глаза, которые могли видеть за нее.
  
  Грей никогда не увидит, как она жонглирует. Никогда.
  
  Она внезапно стала неуклюжей и пропустила конус, поэтому она позволила остальным уйти. Они приземлились, слева и справа, аккуратно ударившись друг о друга, как это делают жонглируемые предметы.
  
  Она прислонилась лицом к стволу дерева. Это было то же самое дерево, которое сбило ее в канаву. В густой, глухой тишине леса у нее перехватило дыхание, а из глаз потекли слезы. Она плакала, грустная и невыразимо счастливая.
  
  OceanofPDF.com
  
  Шестнадцать
  
  Побережье Северной Франции, недалеко от Сен-Гру
  
  TЛАЧУГА ВЫХОДИЛА ФАСАДОМ На ПЛЯЖ. AN ОПРОКИНУТЫЙ рыбацкая лодка стояла по бокам от ее двери. Леблан проигнорировал рыдания, доносившиеся изнутри сквозь деревянные ставни, проигнорировал также девочку, зажатую между двумя дюжими драгунами, рычащую и дерущуюся. Все его внимание было приковано к мужчине, стоящему на коленях у его ног.
  
  “Когда она ушла?” - потребовал он.
  
  “С рыболовецким флотом. На рассвете.” Голос рыбака звучал невнятно из-за порезанной и кровоточащей губы. “В лодке английских контрабандистов”.
  
  “Куда они идут? Каков их порт приписки?”
  
  “Кто может сказать? У них много безопасных гаваней, вверх и вниз по побережью. Они—”
  
  Хлыст Леблана полоснул мужчину по лицу, внезапно, как змея, и оставил струйку крови. “Где?”
  
  “Довер. Они отправляются в Дувр ”. Тяжело дыша, рыбак склонил голову.
  
  “Довер, вы говорите?” Леблан перевел взгляд туда, где девушка была растянута, извиваясь, между солдатами. “Будь очень уверен”.
  
  “Это их место, так они всегда говорили. Я не знаю, говорят ли они мне правду. Они англичане”.
  
  “Это ты должна сказать правду”. Леблан изучал его еще минуту. “Анри!”
  
  В дверях появился Генри, заправляя рубашку в брюки. “В доме ничего нет, только кое-какая одежда, которую она оставила. Вот и все.”
  
  “Никаких документов?”
  
  “Ни одного”.
  
  У Леблана побелели уголки рта. Он резко повернулся и зашагал туда, где ждали лошади. Он взял поводья у солдата, стоявшего по стойке смирно. “Она может видеть. Она всех нас одурачила ”. Он сел верхом. “Пойдем”.
  
  “Что вы хотите с этим сделать?”
  
  Леблан шагнула в сложенные рупором руки солдата и вскочила в седло. Он перевел взгляд с отца на маленькую дочь и на дом, где плакала женщина. Затем он улыбнулся. “Мы, конечно, вознаградим их”. Он вытащил монеты и бросил их. “Они были полезны. Проследи, чтобы другие жители деревни знали об этом.” Его лошадь взбрыкнула песком. Драгуны проехали по монетам, следуя за ним.
  
  Рыбак смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду.
  
  “Ты сказал им”. Его дочь рухнула на землю, плача, теперь, когда солдаты ушли.
  
  “Кто-нибудь сказал бы им, в конце концов, после того, как они причинили боль большему количеству женщин”. Он наклонился, как старик, и начал собирать монеты, запустив пальцы в песок, чтобы найти те, что были глубоко зарыты копытами. “Помоги мне с этим. Твои глаза лучше моих.”
  
  “Ты предал Анник”.
  
  “Ты думаешь, она ожидала бы, что мы будем сражаться с ним?” Он не смотрел ей в глаза. “Это было то, что она сказала мне сделать, если этот человек придет сюда. Она заставила меня пообещать.”
  
  “Если он найдет ее—”
  
  “Он не будет”. Он стряхнул грязь с монет, положил их в карман и повернулся к дому. “Оставайся здесь и ищи деньги. Я должен пойти к твоей матери.” Он остановился в дверях. “Он не найдет Анник. Она - Лисенок. И она заставила меня пообещать.”
  
  OceanofPDF.com
  
  Семнадцать
  
  Дувр, Англия
  
  AВ ДЕСЯТЬ ЧАСОВ УТРА, AНИК и великое множество барахтающихся палтусов сошло на берег в Дувре. На ней было второсортное платье дочери французского рыбака и пара крепких сапог. Ее плечи были укутаны шалью, связанной из шерсти черных овец с добрым лицом, обитающих на солончаках. Нож Адриана был прикреплен к ее бедру под платьем.
  
  Она ела хлеб и сыр на середине Канала, в качающейся темноте, с контрабандистами. Всегда было интересно поговорить с мужчинами о том, чем они зарабатывают на жизнь, и теперь она знала о том, как прятать бочки с бренди, больше, чем знала раньше. Они дружелюбно помахали ей, когда она уходила, даже Тадеус, самый старший, который сомневался в ней, когда она поднялась на борт.
  
  Она стояла на набережной среди груды камбалы и мидий и почувствовала момент полного счастья. Англия. Это было очень красиво, Англия. Она восхищалась его белыми скалами, проезжая мимо, с парусами позади нее.
  
  Шумный город Дувр простирался над ней с его каменными домами, стоящими один на другом на холме, и замком над всем. Вокруг нее серо-зеленая вода омывала сваи, разбрызгивая крошечные вспышки света, вращая серебристые и белоснежные пузырьки. В корзинах с рыбой чешуя переливалась радужной рябью.
  
  После нескольких месяцев темноты, яркий свет обрушился на нее со всех сторон. Цвет кружился и танцевал вокруг нее, пока у нее не закружилась голова. Она была пьяна этим. Линия резкой тени на белой каменной стене прорезалась, как крик. Алое платье в дверях таверны ослепляло. Иногда она едва могла думать, настолько ее голова была полна цветов и форм. Она потерялась в этом буйстве света, пораженная красотой чайки, парящей над искрящейся водой. Никогда, никогда она не приняла бы свет как должное.
  
  Это должна была быть ее новая страна, эта Англия.
  
  У нее было три фунта шесть пенсов английскими деньгами, спрятанными под ее рубашкой, ее переговоры с контрабандистами потребили остальные ценности Генри. У нее не было ни багажа, ни крыши над головой, чтобы укрыться сегодня вечером. Ей пришла в голову мысль, что за девятнадцать лет жизни ни одному материальному предмету — ни клочку бумаги, ни расческе, ни позолоченной безделушке — не удалось зацепиться за нее. Когда она уходила с деревянного причала, она могла бы быть Афродитой, поднимающейся новорожденной и обнаженной из моря. Она бы начала с нуля. Все это было снято.
  
  Она была шпионкой столько, сколько себя помнила. С этим было покончено. Что бы она ни делала с планами Альбиона, она больше не будет шпионить для Франции.
  
  Это был ее последний ход в игре. Она отправится в Лондон, найдет безопасность с Сулье и сделает свой выбор. Через неделю или две недели она примет решение по поводу этих планов Альбиона, которые испытают терпение булыжника мостовой, и, возможно, в конце концов передаст их британцам. Затем она ускользнет от Сулье и попадет в Англию, как ложка воды в океан. Убийцы, которые охотились за ней, как англичане, так и французы, никогда не найдут ее.
  
  Она отыскала бы незаметное место и стала бы простой Энн, совершенно обычной Энн, и взялась бы за работу, которая не решала судьбы наций. Она, возможно, завела бы кошку. Это была бы спокойная, такая жизнь.
  
  Скалы, окаймляющие пристань, создавали сложный ландшафт из террас, уступов, скал и долин. Они выглядели точь-в-точь как скалы Франции, что, вероятно, было философской истиной некоторой глубины. Когда она шла по дорожке от доков, она увидела, что в одной из деревянных лачуг кто-то поставил желтые цветы в синем кувшине на подоконник. Цветы желтые, как яркий шелк. Желтая, как восход солнца. Это был ее радушный прием в Англии.
  
  Город Дувр был таким же морским портом, как и любой другой, местом сильных запахов и множества проституток. Она не хотела задерживаться здесь и, в любом случае, она должна была отправиться в Лондон и вмешаться в важные дела.
  
  Однажды она встретила мужчину, который жонглировал огненными шарами. Секрет, сказал он ей, состоял в том, чтобы держать их в воздухе и никогда по-настоящему не прикасаться к ним. Таким образом, они не обжигали пальцы.
  
  Планы Альбиона были для нее такими. Она не могла принять одно решение и держать его в руках, не обжигаясь, но должна была держать их все в воздухе.
  
  Сообщать англичанам несколько дат, приливов и маршрутов было бесполезно. Французы узнали бы об этом — Военная разведка была самым совершенным решетом секретов — и изменили бы даты и все равно вторглись. Или англичане были бы нехарактерно скрытны и устроили бы засаду, чтобы приветствовать вторжение. Это не был удовлетворительный результат. Она могла, конечно, передать англичанам большой сборник планов. Французы не осмелились бы вторгнуться тогда ... но так много знаний изменило бы ход многих сражений на долгие годы. Она остановила бы вторжение ценой многих французских жизней.
  
  Конечно, если бы она ничего не предприняла, этот город рыб и шлюх весной превратился бы в груду развалин. Ни на одном окне не было бы ярких желтых цветов, ни одного стекла в них, ни одной руки, которая поставила бы голубую вазу на подоконник.
  
  Она могла бы назвать бесчисленное множество государственных деятелей и ученых, которые точно знали бы, что делать в этой ситуации, вообще не задумываясь. Было очень жаль, что планы Альбиона не попали к ним в руки.
  
  Возможно, ответы придут ей в голову, пока она будет идти в Лондон. Монтень, который был одновременно мудрым и французом, сказал, что путешествия дают удивительную ясность суждений. Этого еще не произошло, но все еще могло произойти, поскольку до Лондона было много миль. Она покупала буханку хлеба, чтобы взять с собой, когда покидала Дувр. Это ложная экономия - морить себя голодом, когда нужно пройти большое расстояние.
  
  Она была на овощном рынке возле доков, восхищаясь апельсинами — они были такими идеально круглыми, с неглубокими ямочками и такого яркого цвета, что согревали руки; она никогда раньше не ценила апельсины, — когда заметила, что мужчина с прищуром у пирамиды яблок наблюдает за ней. Когда она отошла, чтобы навестить кабачки и лук, он последовал за ней. Такой интерес.
  
  Она была неосторожна, прогуливаясь по этому городу. Если бы она все еще была шпионкой, подчиняющейся приказам, она бы раньше поняла, что за ней следят.
  
  Tiens. Это было нехорошо. Это английские власти уже нашли ее, или длинная рука Фуше потянулась к ней через Ла-Манш? Или Косоглазый был всего лишь обычным насильником или вором? В любом случае, она не хотела с ним встречаться.
  
  Она нырнула под красно-белый полосатый навес прилавка и увернулась от степенных матрон и корзин, полных капусты. Боже мой, но она скучала по мужской одежде. Парень ее габаритов мог бежать как олень, и никто не обращал на это внимания. Женщина собирала взгляды. Они отметили ее путь позади нее, когда головы повернулись в ее сторону.
  
  Тогда прочь с рынка и подальше от этих многочисленных глаз. Она нашла маленькие улочки. Она еще не видела ни одной части Дувра, которая была бы красива, но эта часть была явно непривлекательной. Теперь она бежала изо всех сил, наугад сворачивая влево и вправо в этом извилистом лабиринте узких улочек. Косоглазый мужчина, который, должно быть, француз, судя по быстроте его ног и его уму, все еще был позади нее. Догоняю ее.
  
  Она не могла избежать конфронтации. Лучше выбрать свою собственную почву для этого, чем наткнуться на какой-нибудь тупик.
  
  Пусть это будет здесь. Она резко остановилась и задрала платье, чтобы вытащить нож Адриана из ткани, которой он был привязан к ее бедру. Он успокаивающе лег в ее хватку, хитрый, пятидюймовый клинок, сбалансированный для метания, совершенно характерный для месье Адриана. Она сняла платок с волос и отбросила его в сторону, сбросила шаль и опустила нож под юбку.
  
  Стены переулка поднимались с обеих сторон из неровного, плохо уложенного кирпича. Груды гниющего мусора завалили булыжники. Переулок пролегал между убогими каменными домами с маленькими окнами и закрытыми ставнями, двери заперты. Никто не придет ей на помощь, если она закричит. Никто не увидит, что здесь произошло.
  
  Косоглазый завернул за угол и остановился, пораженный, обнаружив, что она ждет. Он быстро огляделся, затем с подозрением посмотрел на нее и увидел только одинокую женщину. Он пошарил под курткой, вытащил тонкий кинжал и начал медленно продвигаться.
  
  Она стояла на своем. Пусть он придет к ней. “Почему ты следишь за мной? Я не желаю говорить с...
  
  Позади нее сапог заскрежетал по камню. Это был тихий, резкий, злобный звук, и он напугал ее. Она резко обернулась. Анри Бреваль заслонил свет. Он заблокировал ее побег. Она была в ловушке.
  
  Она ввязалась в это как идиотка. Она встретила свою смерть.
  
  Не такая. Она прижалась к кирпичной стене, защищая свою спину, держа их обоих в поле зрения. Я Лисенок. Я не для того прошла миллион миль через ад, чтобы умереть от рук этих канальцев. Она шипела короткими, прерывистыми вдохами сквозь зубы, чтобы прогнать страх. Это было не безнадежно. Их было только двое. Она вонзала свой нож в Косоглазие, протискивалась мимо и убегала, спасая свою жизнь. План простой, но хороший. Генри не был борзой в погоне. Она была бы молнией.
  
  Она приготовила свой маленький нож.
  
  Генри ухмыльнулся. Вне поля зрения, кто-то приближался обдуманными, неторопливыми шагами. В животе у нее похолодело и заболело. Этого не могло быть…
  
  Из-за спины Анри, из тени, вышел Леблан.
  
  Паника накрыла ее, как волна холодного моря. Леблан, с его метательным ножом и холодной злобой. Леблан, который не мог позволить себе оставить ее в живых. Я знаю, что произошло в Брюгге, но я не могу сказать ни единого слова. Если я расскажу, Вобан умрет.
  
  В конце переулка Леблан увидел ее страх и улыбнулся. Но он не вытащил свой нож, не бросил и не убил ее. Он жестом подозвал Анри к себе. Он был настолько уверен в ее молчании, что мог бросить ее своим приспешникам, как кость собаке. Ей не дали бы чистой смерти.
  
  Трое мужчин. Три ножа. У нее не было шансов. Никаких шансов.
  
  “Пойдем, Пулетт.” Анри поманил ее легким движением своего ножа. “Пойдем, мы только хотим поговорить с тобой. Только разговоры.”
  
  Здесь, в Англии, не было бы никаких разговоров. Никакой подпольной ячейки. Никаких пыток. Никакого неторопливого разрушения ее разума и духа. На этой чужой территории Леблан был нарушителем. Его влияние было ничем. Здесь Леблан отказался бы от планов Альбиона и согласился бы на ее смерть и сокрытие того, что он сделал в Брюгге.
  
  “Я оставляю тебя в живых, Анри Бреваль”. Ее голос дрожал сам по себе. Никакого притворства не требовалось. “Запомни это. Дважды я оставлял тебя в живых, когда мог убить.”
  
  “Моя благодарность”. Он иронично отсалютовал ей. Она могла прочитать свое короткое будущее в его голосе. Леблан пообещал Анри изнасиловать ее, прежде чем они перережут ей горло. Анри уже видел ее беспомощной и бьющейся под ним. Он мысленно срезал с нее одежду.
  
  Позвольте ему заполнить свои мысли этой красивой картинкой. Это сделало бы его неосторожным. Она рискнула оглянуться. Косоглазый держал свой нож наготове, как будто предлагал чашку чая. Неужели никто не сказал ему, что она умеет драться? Это была самая слабая из них. Она отошла от Генри, направляясь к Косоглазому.
  
  “Ты боишься меня?” Анри улыбнулся. “Ты только разозлишь меня”. Он решил превратить это в игру, чтобы извлечь из этого удовольствие.
  
  “Я умоляю тебя. Je vous en prie. Генри, я сделаю все, что угодно”. Она ускорила шаг. Два.
  
  “Такой застенчивый, маленький волчонок?” Он игриво замахнулся на нее ножом. Леблан должен сказать ему, чтобы он так сильно не развлекался.
  
  “Если ты только выслушаешь меня. Только позволь мне объяснить—”
  
  В середине слова она повернулась и ударила по Косоглазому. Она резанула вниз, быстро и точно, чтобы перерезать сухожилие у основания его большого пальца. Он завизжал. Его нож отлетел, поблескивая красным, в канаву. Он упал на колени, схватившись за руку и пронзительно крича.
  
  Это была маленькая, дорогая победа. Анри атаковал мгновенно, нанося удары, оттесняя ее от входа в переулок. Не было никакого способа прорваться мимо него. У нее не было шанса убежать.
  
  Больше не будет игр от Анри.
  
  Безжалостный солнечный свет проник в узкий переулок, отражаясь от стали, которую держал Генри. Леблан был чудовищным, темным существом. В грязи позади нее Косоглазая рыдала, как женщина. Она отступила, прижимая нож к поясу, а другую руку вытянув для равновесия. У нее были считанные секунды, прежде чем она потерпит поражение. Она бы использовала их, чтобы искалечить Генри, если бы могла.
  
  Поэтому она набросилась на него. Он уклонился. В тот момент, когда он потерял равновесие, она перебросила нож в левую руку и нанесла максимально быстрый удар туда, где он не ожидал. Его рука была маленькой мишенью, но она попала в нее. Порезана. На костяшках его пальцев появилась алая полоса. Кровь потекла по его пальцам.
  
  У него останется шрам на память обо мне. Она попятилась.
  
  “Салоп!” Он пожал руку, и капли крови ярко рассыпались по булыжникам. Когда он поднял нож, он был обернут в красную ручку. Он держал это на высоте ее сердца. “Я сделаю тебе больно. Я разрежу твое лицо на куски, прежде чем убью тебя ”.
  
  Он полоснул ее по глазам.
  
  Она увидела серебряное пятно. Отпрянула назад. Мгновенно он нанес еще один удар. Сталь просвистела у ее уха. Холодный ужас пронзил ее. Она повернулась и побежала по переулку.
  
  Леблан пришел, чтобы встретиться с ней. Его нож был холодным, злорадствующим, он резал, кромсал ее. Никогда не бывает по-настоящему трогательной. Заставляя ее прыгать и танцевать. Заставляя ее вернуться к Анри.
  
  Спасения нет. Сбежать невозможно. Ее легкие накачивали боль за болью. Она попыталась сделать финт, который не сработал. Ничего не сработало. Леблан был мастером обращения с ножом. Я не могу победить. Я ребенок против него. Он заставлял ее отступать и отступать. Вернемся к Генри.
  
  Она отступила. Ее спина коснулась стены, и Генри приблизился. Это конец. Это будет больно. Умирать будет очень больно. Она оперлась на холодный кирпич, держа нож перед собой…
  
  Черная боль пронзила ее живот. От удара кулака Генри у нее перехватило дыхание. Он выкрутил ее руку с ножом до невыносимой агонии. “Брось это”. Ее рука разжалась. Ее нож выпал. Для нее все было кончено.
  
  Мутные карие глаза Анри ликовали. Острие его клинка уперлось в пульс на ее горле, в ее дыхание. Он не стал настаивать на этом.
  
  Она подумала: "Он изнасилует меня, прежде чем убьет".
  
  
  HE подоспела вовремя. Едва ли.
  
  Грей услышал шум потасовки и женский стон от боли и сделал последние тридцать шагов бегом. Повернула за угол в переулок…
  
  Мужчина, сгорбившийся на булыжниках, нянчил кровоточащую лапу. Это он плакал. Леблан притаился в дальнем конце переулка. Анник была прижата к стене с ножом Анри у ее горла.
  
  Нападение. Грей взревел и бросился в атаку. Протаранила Генри в середине тела. Оттащила его от Анник, прежде чем он успел перерезать ей горло.
  
  Они вместе подошли и врезались в стену, сотрясая кости и плоть. Нож Генри отскочил в сторону, конец за концом. Они упали на землю, покатились и сцепились, ударяясь о кирпичи и доски стены. Несмотря на весь свой рост, Генри не был хорош в рукопашной схватке.
  
  Они были на ногах. Крупным планом, внутри длинных, как у обезьяны, рук Генри, Грей нанес удар — один, два, три — короткими, негнущимися ударами в живот. Лицо Генри покраснело, затем стало бледным, когда Грей ударил его коленом в пах.
  
  Он попятился. Генри безжизненно рухнул на землю. Бой был закончен. Это заняло меньше минуты.
  
  Он пинком отбросил нож Генри подальше, за пределы досягаемости. Он бы удостоверился, что француз на некоторое время вышел из строя. Он рывком поднял Генри с колен и оттолкнул его от дальней стены, целясь плечом вперед. Множество мелких, хрупких костей в плече.
  
  Он бы закончил работу, но Анник по какой-то причине продолжала оставлять ублюдка в живых. Он бы положился на ее суждение.
  
  Испуганный крик. Он резко обернулся.
  
  Леблан покачнулся, его лицо исказилось от боли. Его клинок зазвенел и задрожал на булыжниках там, где он его уронил. Рукоять метательного ножа торчала из его дорогого пальто, а по рукаву текла кровь.
  
  Анник вонзила нож в Леблана — в его руку, а не в горло — прежде, чем он смог бросить. Неизвестно, кого из них Леблан планировал убить.
  
  Леблан сломался и побежал, скользя по боковому переулку, оставляя за собой кровавый след, схватившись за плечо, быстро, как кролик. У него была тридцатифутовая фора. Анри Бреваль, пошатываясь, поднялся на ноги, подхватил нож левой рукой и направился в противоположном направлении. Скулящий парень в начале переулка, пошатываясь, ушел, все еще мяукая.
  
  Ничего не оставалось, как стоять, ругаться и смотреть, как они уходят. Он не мог брать пленных, когда у него не было людей, чтобы контролировать их. И если бы он повернулся спиной к Анник, она бы исчезла как дым.
  
  Она прислонилась к стене, тяжело дыша. Если бы он появился в том переулке на пять минут позже…Мысль о ней, истекающей кровью в этой грязи, поразила, как удар по телу.
  
  Идиотка, женщина-идиотка. О чем, черт возьми, они думали, все, кто ходил вокруг, превознося ее до небес и называя ее мастером-агентом? Она позволила загнать себя в переулок. Она нанесла незначительный вред одному мужчине, не участвовала в убийстве, а затем вообще чуть не упустила Леблана. Она могла бы бросить лучше, чем это. Она была достаточно игривой, но ей не хватало остроты. Если бы она была его агентом, он бы не позволил ей уйти с крыльца без присмотра.
  
  “Он забрал с собой нож Адриана”, - четко сказала она. “Как мне нарезать овощи?” Она смотрела в переулок, где исчез Леблан.
  
  Это были первые слова, которые он услышал от нее по-английски. У нее был красивый голос — беглый и хрипловатый, ее французский жужжал при каждом слоге. Нежный голос. Женщина не могла дышать, не соблазняя его.
  
  “Но я бы не хотела резать им овощи, не так ли, если бы на нем была кровь Леблана”. Она зажала рот кулаком и начала хихикать.
  
  Побороть нервы, этот смех. Ей понадобится стена за спиной, чтобы продержаться какое-то время.
  
  Он потерял свою вязаную рыбацкую шапку во время драки. Он наклонился, поднял его и постучал им по своим брюкам, наблюдая за ней. Она сбежала бы, как только взяла себя в руки.
  
  “Он бы не хотел, чтобы я резала им овощи, в любом случае, человек, который дал мне нож. Он был бы в восторге от того, где находится этот нож. Ему не нравится Леблан — моему другу не нравится — друг, у которого так много ножей ”. Она откинула со лба блестящие пряди черных волос и взглянула на него. Впервые он увидел, как Анник смотрит на него ее глазами.
  
  Она не знала его.
  
  Откровенная и очаровательная, бледная как пергамент, она улыбнулась. “Большое вам спасибо. Большое вам спасибо”.
  
  Он вертел в пальцах черную вязаную шапочку и ждал, когда она узнает его. Это было бы концом радости в ней. Он вытащил бы ее из этого лабиринта улиц, стер с нее блеск и увез в Лондон. Через несколько минут предстояла мрачная, отвратительная драка, неизбежная, как закат. Он бы победил. Она бы проиграла.
  
  Она пробежала глазами по его лицу, волосам, плечам, по всей его длине в вонючей рыбацкой майке и брюках. Оценивающая. Одобряющий. Она сказала: “Это странная вещь. Я могу говорить на пяти языках, и я не могу придумать ни одного способа выразить, как я благодарен вам за то, что вы спасли меня ”.
  
  Почему ты не узнаешь меня, Анник?
  
  Она дрожала от пережитого ужаса, и смеялась, и вежливо благодарила его снова и снова, и она совсем его не знала.
  
  Боже мой. Ты никогда не видел меня, не так ли? Ты не знаешь меня в лицо. Ты не знаешь ни цвета моих волос, ни формы моего носа. Я могла бы быть кем угодно.
  
  Она не знала, кто он такой. Если он оставит ее на свободе и последует за ней, она может привести его прямо к планам Альбиона.
  
  Можно ли это сделать? Чем больше он думал об этом, тем лучше это звучало. Она знала, где находятся планы. Он был уверен в этом. Каким-то образом, после того кровавого разгрома в Брюгге, планы Альбиона остались у Анник.
  
  Она ничего не привезла из Франции. Он следил за ней с тех пор, как она вышла из рыбацкой лодки в доках с пустыми руками. Могут ли планы Альбиона уже быть в Англии?
  
  Где планы, Анник? Ты направляешься к ним прямо сейчас? Готов поспорить, собирается отвести их к Сулье.
  
  Если она привела его к планам…Это был самый чистый способ, который мог быть. Одно мгновение шока, и все было бы кончено. Никаких долгих, хорошо отработанных допросов. Никакой отравленной близости, когда он час за часом раскрывал ее секреты. Никакого умного, безболезненного принуждения, которое заставило бы их обоих чувствовать себя больными.
  
  На Микс-стрит, в своей комфортабельной тюрьме, он дюйм за дюймом ослаблял ее власть над планами. Он был экспертом. Он бы забрал их у нее. Делая это, он оставлял грязные отпечатки пальцев по всей ее душе.
  
  Он мог бы оставить ее свободной. Это было заманчиво на всех уровнях. Если бы он оставил ее свободной, у него были бы дни с Анник, когда она не была бы его врагом. Может быть, она продолжала бы смотреть на него, как на какого-то белого рыцаря. Может быть, это было то, чего он хотел.
  
  Она знает мой голос. Но я могу изменить свой голос.
  
  Выросший в глубочайшем Сомерсете, он и его братья были ручными в конюшне, копируя речь конюхов и получая взбучку за использование ее в гостиной. Брод Сомерсет все еще легко срывался с его языка, когда он возвращался домой.
  
  Он понизил голос и заговорил в знакомой интонации западного Кантри. “Ты ранена?” Он не был похож на себя для его собственных ушей.
  
  “Ни в малейшей степени, спасибо. Это очень храбро с вашей стороны - напасть на стольких мужчин, троих из них, когда они были вооружены ”.
  
  Он пожал плечами. Он не хотел много говорить. Она не смогла бы узнать его голос, если бы не слышала его.
  
  “Вы тоже скромны. Но это из-за тебя меня не выпотрошили, как селедку, за что я бесконечно благодарен. Это героизм с твоей стороны - бросаться в бой с таким рвением, когда ты меня совсем не знаешь”.
  
  “Любой сделал бы то же самое”. Он все ждал, что следующее слово пробудит ее память и скажет ей, кто он такой.
  
  “Возможно. В мире много альтруизма ”. Она оттолкнулась от стены и, пошатываясь, подошла, чтобы поднять с земли свою шаль. “Но это не всегда приходит быстро и с такими полезными мускулами. Подруга подарила мне это, что связала для нее ее мать ”. Она встряхнула шаль. “Это было бы найдено рядом с моим телом, если бы вы не пришли”.
  
  Он издал неопределенный звук. Он мог бы обмануть ее на день или два, если бы был осторожен. Возможно, это все, что ему было нужно.
  
  “Мне очень повезло этим утром, не так ли? Я не могу даже представить, как я буду вас благодарить ”.
  
  Она улыбнулась ему. Если бы она продолжала быть благодарной проходящим незнакомцам, кто-нибудь запер бы ее в спальне ближайшей гостиницы, запер дверь и позволил бы ей доказать, насколько она благодарна.
  
  Когда она нетвердой походкой шла по переулку, спотыкаясь и время от времени хватаясь рукой за стену, он шел с ней, держась на расстоянии вытянутой руки. Он не пытался помочь. Он и пальцем ее не тронул. Одно прикосновение, и она узнала бы его своей кожей.
  
  
  HER чувство направления не покинуло ее. Она вернулась на одну длинную улицу и повернула направо, и они вышли на небольшую рыночную площадь с причалами позади нее. Сбоку был ряд каменных скамеек. Она села, закрыла глаза и почувствовала, как мир вращается вокруг нее. Когда она открыла глаза, высокий мужчина в черном рыбацком свитере все еще был там.
  
  Это постоянно ошеломляло ее, интенсивность видения. Она могла бы сосчитать отдельные темные волоски на его щеке, и каждый из них был прекрасен.
  
  Он вытер руки о свой свитер, от которого так сильно пахло рыбой, и сказал: “Ты неважно выглядишь”.
  
  Его акцент отличался от английских контрабандистов, которых она знала. Его голос резко срывался из горла. Это, вероятно, из тех лет, проведенных в море, или из-за пьянства на берегу.
  
  “Я в порядке”. Но она дрожала всеми фибрами. Было хорошо иметь чистое место, где можно посидеть. “Вы понимаете, я просто была напугана до глубины души, думая, что меня убьют, что может напугать любого, и это то, к чему я никогда не привыкну”.
  
  Моряк был крупным мужчиной и, очевидно, сильным как бык, что, несомненно, было полезно на лодках. Ему могло быть двадцать восемь или тридцать. Его каштановые волосы были подстрижены близко к черепу и лежали слоями, как лишай. Его глаза были темной, бесцветной смесью оттенков, как само море, что-то вроде серого цвета оружейной стали. Нижняя половина его лица была темной от щетины. Ничто из этого не должно было сделать его красивым, и все же для нее он был.
  
  В целом ей нравились моряки, и она провела много времени, беседуя с ними в различных портах Европы, выясняя, что они знают о береговой обороне и передвижениях военно-морских судов. Большинство моряков были более разговорчивыми, чем этот.
  
  “Я не буду снова утомлять вас благодарностью, но только потому, что вы были способны и храбры ради меня, я не умерла сегодня. Если ты отвернешься на самое короткое время, я достану свои деньги, которые я спрятал ”. Через дорогу была таверна. Рядом с городскими доками всегда есть таверна. “Этот дом не выглядит респектабельным”, - сказала она, откровенно говоря о женщинах, которые были в нем, “но запах его пива хорош. Какое-то время я путешествовала с человеком, который назвал бы кружку пива ‘сильно мокрой’, хотя он не удосужился научить меня этому. Я куплю тебе крепкую мочалку ”.
  
  “Ты не купишь мне выпивку. Ты не должна иметь ничего общего с этим местом, и ты это знаешь. - Он еще немного посмотрел на нее. “Я принесу нам обоим что-нибудь. Оставайся здесь. Не двигайся ни на дюйм, пока я не вернусь.”
  
  В одном углу рынка было полно продавцов продуктов питания, и это было его целью. Она смотрела, как он пробирается сквозь толпу. Он ожидал, что каждый мужчина уберется с его пути. И они это сделали. По его одежде можно было бы сказать, что он опытный моряк, но его уверенность говорила о командовании. Он был первым помощником, подумала она, или капитаном.
  
  И, скорее всего, он был не совсем рыбаком. Он уверенно шел по этому рынку в Дувре. Она много слышала об английских бандах прессы от своих друзей-контрабандистов. Английский флот взял бы любого такого человека из портовых городов, такого высокого и сильного, с руками, испачканными сосновой смолой и дегтем, и утащил бы его на свои военные корабли, чтобы он был бедным и неуютным. Если только у него не было мощной защиты. Контрабандисты имели большое влияние на южном побережье Англии.
  
  Почти наверняка он был английским контрабандистом, как и ее друг Джосайя. Контрабандисты были хитрыми и способными людьми, и неудивительно, что она была обязана своей жизнью одному из них. Какой интересной оказалась жизнь в Англии.
  
  Он был таким высоким, что было легко следить за его продвижением среди киосков рынка. Он выбрал киоск, и женщина бросила своего другого клиента, как трехдневную макрель, чтобы поспешить обслужить его. Она была достаточно взрослой, эта женщина, чтобы не быть такой глупой из-за пары широких плеч. Или, возможно, она была не так глупа. Когда он уходил, он бросил ей серебряную монету, не прося сдачи.
  
  Он принес обратно моллюсков, зажатых в конусе из широколистовой бумаги. Они выглядели точно так же, как те, что она ела в рыбацкой хижине в Сент-Грю два дня назад, хотя это были английские моллюски. Он также нес две кружки с чаем, очень ловко зацепив обе ручки одним пальцем. В чае в изобилии было молоко и много сахара, ни того, ни другого она не хотела, но он спас ей жизнь, и она с радостью съела бы букет луговых трав, если бы это было то, что он предложил.
  
  Он сидел, пил чай и наблюдал, как она вытаскивает моллюсков очищенной деревянной палочкой. Мимо неторопливо прошли две домохозяйки со своими корзинками для покупок, в белых фартуках и красивых шляпках. Они бросали на нее взгляды контрабандистов. Блудницы подошли к окну таверны и зашептались друг с другом, позволив своим платьям низко сползти на плечи. И вполне могли бы. Он был крупным и превосходно сложенным мужчиной. Она могла позволить себе самодовольство в течение этих нескольких минут, пока он сидел рядом с ней.
  
  “Я Анник. Я тебе этого еще не говорил ”. Нет, чай не стал лучше после знакомства. “Анник Вильерс. Это моя жизнь, которую ты дал мне. Это была не какая-то пустяковая ссора, которую вы прервали, месье, я вас уверяю.” Она жевала. “Peste. Теперь я буду говорить только по-английски. Я полон решимости ”. Она была очень голодна, а моллюски были свежими и замечательно чистыми от песка. “Я бы наверняка была мертва, если бы вы случайно не оказались рядом. Леблан должен убить меня, понимаете, чтобы заткнуть мне рот, поскольку я знаю некоторые порочащие факты о нем. Леблан - это та, в кого я вонзил свой нож. Анри, который также был бы счастлив убить меня, - это тот, кого вы были достаточно любезны, чтобы бросить среди мусора. ”
  
  “Вам следует держаться подальше от переулков”.
  
  “Bien sûr. Я, безусловно, сделаю это в будущем ”. Она съела последнего моллюска. “Но я буду в безопасности через несколько дней. Леблан не найдет меня снова, как только я покину Дувр. В Англии есть много мест, где можно спрятаться.”
  
  Все это время она бросала раковины моллюсков на тротуар, как это делали все остальные. Ей не хотелось бросать туда бумагу, поэтому она скомкала ее и положила в свою пустую кружку из-под чая.
  
  Она была восхитительно наполнена. Она ничего так не хотела, как свернуться калачиком, как кошка, и уснуть. Но за кошками не гоняются агенты многих правительств. “Я благодарю вас за щенков и за чай, который очень английский. Я полагаю, мне придется выпить много, чтобы должным образом оценить это. Не скажете ли вы мне свое имя? Трудно сказать спасибо с такой большой искренностью кому-то, чьего имени я не знаю ”.
  
  “Меня зовут Роберт Фордхэм”. Как серьезно он говорил об этом, как будто доверял ей секрет. Возможно, так оно и было. Возможно, в этом городе было размещено множество рекламных листовок из Управления таможни с просьбой о его поимке. Он не знал, что она хранила много секретов и ей можно было доверить его. “Я рад познакомиться с тобой, Анник”.
  
  Выражение его лица было несколько мрачным, все это время. Он был капитаном, она была почти уверена, и имел привычку часто и глубоко беспокоиться о безопасности своего маленького контрабандистского судна. Это был кто-то, кто вел бы людей так же естественно, как дышал, или бросился бы в переулок, чтобы спасти жизнь незнакомца. В армии Наполеона он бы уже дослужился до высокого звания, хотя, естественно, не в английской армии, которая была порабощена старым порядком вещей.
  
  Чайка опустилась у ее ног и начала переворачивать ракушки, которые она выбросила, заглядывая внутрь. На рынке было множество чаек, грабивших рынок. Женщины, которые продавали рыбу, постоянно боролись с ними.
  
  Она знала, что пришло время встать и отправиться в путешествие.
  
  “Monsieur...No . Через день или два я избавлюсь от привычки говорить по-французски. Мистер Фордхэм, я благодарен, пока у меня нет слов, а я человек, у которого много слов. Примите мои добрые пожелания, чего бы они ни стоили.” У нее в голове не было карты Дувра. На самом деле у нее вообще не было точных карт английских городов. Она прикрыла глаза ладонью и посмотрела на солнце. Лондон был на севере, поэтому она пойдет на север. Ее всегда удивляло, как часто очевидное срабатывает. “Я надеюсь, что если вы когда-нибудь окажетесь в опасности, кто-нибудь придет вам на помощь”.
  
  “Я тоже”. Мужчина поднялся, когда она это сделала, и пошел с ней. “Куда ты идешь?”
  
  Она рассказала ему правду, поскольку он спас ей жизнь. “В Лондон. У меня есть поручение.”
  
  “Лондонская сцена отправляется из "Медведя и колокольчиков" в центре города. Самый простой путь — вернуться через рынок...”
  
  Она рассмеялась. “У меня всего три фунта, Monsieur...Mr . Фордхэм.”
  
  “Роберт”.
  
  “Роберт”. Ей нравилось это имя. Она сказала это по-своему, по-французски, так, чтобы это прозвучало правильно для нее. “У меня есть три фунта и шесть пенсов. Было бы глупо растрачивать это. Я пойду пешком ”.
  
  Он нахмурился. “Ты не можешь дойти пешком от Дувра до Лондона”.
  
  “Но да. Я прошла пешком весь путь сюда с юга Франции, за исключением некоторых расстояний, когда я ехала в карете, и я скажу вам, что время от времени прогулки были более приятными. Это ничто, эта прогулка в Лондон ”.
  
  Он был настолько высок, что мог делать медленные, обдуманные шаги и все еще идти в ногу с ней. “Тогда ты поедешь по Кентерберийской дороге. Я покажу тебе.”
  
  Он мало что сказал, пока разматывал для нее город от улицы к улице и, наконец, указал путь вперед. Кентерберийская дорога вела прямо в гору и не выглядела легкой, что делало ее типичной для дорог, с которыми она сталкивалась в своей жизни. Когда она повернулась, чтобы поблагодарить его, он уже отвернулся. Он не дождался, чтобы попрощаться.
  
  Она видела, как он целеустремленно шагал в направлении доков, его черная кепка и плечи выделялись над другими людьми на улице. На него было приятно смотреть, сильный, загорелый и мускулистый от перевозки нелегальных грузов. Быть контрабандистом - это здоровая жизнь, если тебя за это не повесят.
  
  “Это несправедливо”, - тихо заметила она, ни к кому не обращаясь. Людей, которых она больше всего хотела бы избегать — Леблана, например, - она встречала повсюду. Кто-то вроде Роберта Фордхэма ушел через час после того, как спас ей жизнь.
  
  Несомненно, он был женат на женщине из одного из этих каменных домов и имел троих маленьких детей с глазами цвета грифеля. В эту минуту он бы спешил домой к ним. Она развлекалась во время долгого подъема из Дувра, гадая, какой дом мог принадлежать ему и что эта добрая женщина, его жена, приготовила ему на ужин.
  
  Эти белые скалы вокруг нее были странно светлого цвета, как будто они были сделаны из старого снега. На каждой высоте летали птицы. Океан за ее спиной был голубым этим днем, как теплые воды юга. Она ушла из Дувра, вспоминая скалы Италии и Франции, думая о римском историке Таците, который писал об Англии, и задаваясь вопросом, куда она отправится после того, как увидит Сулье, а затем завершит свои дела в Лондоне. Она, конечно, должна найти безопасное место, но также и зарабатывать на жизнь, поскольку она больше не должна была поддерживать себя, крадя секреты. Возможно, она стала бы поваром.
  
  Она все еще была в поле зрения моря, когда поняла, что за ней следят.
  
  OceanofPDF.com
  Восемнадцать
  
  GРЕЙ ДОГНАЛА FВЫЙДИ КАК СЛЕДУЕТ НА УЛИЦУ Дувр на открытом, поднимающемся в гору участке Кентерберийской дороги. Море было плоской синей линией на горизонте. Флетч добрался на тележке с овощами, держась на приличном расстоянии, свернувшись калачиком в капустных листьях с карманной подзорной трубой. Человек с богатым воображением, Флетчер.
  
  Под ним была лошадь Флетча. Какой смысл быть главой отдела, если ты не можешь время от времени одалживать лошадь.
  
  Проходя мимо фургона, он изобразил ножницы, отрезая Флетчу путь следовать за Анник. Будучи миролюбивым человеком, которым он был, он проигнорировал ответный жест Флетча. В конце концов, Флетч вернет свою чертову лошадь. Он пришпорил мерина, переводя его на быстрый шаг.
  
  Он увидел момент, когда она заметила его. Осознание скользнуло по отдаленной фигуре, как неподвижность оленя, почуявшего своего преследователя. Полсекунды, и она расслабилась, так же незаметно. Она поняла, кем он должен был быть. Она сделала все это, не оборачиваясь, чтобы посмотреть. Отличный агент, Анник Вильерс.
  
  Когда он поравнялся с ней, она сказала: “Вы следите за мной”.
  
  “Нет, я не такая. Я прямо рядом с тобой.” Он спешился и пошел рядом, держа поводья.
  
  Она никогда не производила на него такого впечатления. В этом скучном домотканом платье, с накинутой на голову шалью, она сливалась с коричневой и тусклой местностью, как перепелка. Она стала пыльной фермершей. Мужчина может проехать мимо и даже не взглянуть на ее красоту.
  
  “Это софистика, Роберт Фордхэм. Почему ты следишь за мной?”
  
  “Чтобы защитить тебя. Пока ты не доберешься до Лондона.”
  
  “Проблема в том, что я слишком много болтаю”. Она вздохнула и продолжила идти, глядя прямо перед собой. “Если бы я держала рот на замке, я бы не попадала в такие ситуации. Вы очень добры, месье, но я не нуждаюсь в вашей защите.”
  
  Во Франции она называла его “месье”. Он не хотел будить эти воспоминания. “Роберт”.
  
  “Роберт”, - с готовностью согласилась она. С каждой минутой, которая проходила, по ее ощущениям, он становился “Робертом”. Он становился фамильярным. Скоро для нее будет невозможно видеть в нем кого-либо, кроме Роберта. “Роберт...” Его имя в ее устах было лаской с длинным, теплым изгибом r на обоих концах. “Я всю свою жизнь играла в опасные игры, и никому еще не удалось убить меня, даже месье Леблану, который энергичен и решителен. Я бы очень хотел, чтобы вы оставили меня в покое. ”
  
  Никогда в этом мире. “Нет”.
  
  “Нет? Это все, что ты скажешь? Да, если бы я говорила так же мало, как ты, у меня было бы значительно меньше проблем.”
  
  Она остановилась, чтобы сорвать один стебель с высокой травы, которая росла у дороги, тщательно выбирая его среди других. Она снова начала, отщипывая ножку ногтем большого пальца. “Я кое-что объясню, мистер Фордхэм. Я безмерно благодарен тебе за спасение моей жизни, но я не буду спать с тобой ”.
  
  Он почувствовал вкус этой разрушительной прямоты, когда держал ее в плену во Франции. “Я не просил тебя об этом. Ты всегда такая прямолинейная?”
  
  Она пожала плечами. “Это этот англичанин. Невозможно быть утонченной и красивой на этом языке, который не такой утонченный, как французский. Кроме того, я почти не говорю по-английски с тех пор, как был маленьким ребенком. Только прочти это.” Она указала стеблем травы. “Я должен сказать это, даже если я неделикатен. Я не буду лгать с тобой, Роберт. Ты тратишь свое время ... если только тебе не доставляет удовольствия причинять кому-то боль и принуждать их. ”
  
  “Я не причиняю вреда женщинам”. Это была ложь. Он ударил Анник достаточно сильно, чтобы она согнулась пополам, задыхаясь. Однако у него была ироничная правда, чтобы рассказать ей. “Я не собираюсь прикасаться к тебе”.
  
  “Тогда я не понимаю, почему вы здесь”.
  
  “Трое мужчин пытаются тебя убить”.
  
  “Намного больше, чем трое, Роберт”. Она думала об этом на протяжении ста ярдов, пощипывая траву, время от времени пристально поглядывая на него. “Знаете, я верю, что вы искренни. Но в этом нет необходимости. Я в этом опытная.” Она вынула стебель травы изо рта и покатала его взад-вперед между пальцами. Пушистая головка на конце моталась из стороны в сторону, как какая-то детская игрушка. “Ты…О, ты очень высокая, сильная, храбрая и хороший боец. Но это абсолютно преданные и злые люди, которые преследуют меня. Это мои собственные действия, которые привели их за мной, а не какие-либо ваши опасения. Я бы не хотел видеть, как ты пострадаешь ”.
  
  Эта идиотка беспокоилась о грубом мужчине, вместо того, чтобы позаботиться о себе. “Меня нелегко ранить. Могу я подвезти тебя? Хардинг здесь...” Он понятия не имел, как Флетч назвал лошадь. Его преподавателя латыни в Харроу звали Хардинг. “... был бы счастлив нести тебя”.
  
  “Ты совсем не слушал того, что я говорю. Я скажу вам, что Англия - еще более странное место, чем я слышал. Я не верю, что англичане отбрасывают все свои заботы, чтобы отправиться в Лондон с какой-то женщиной, которую они встретили в переулке. Это неразумно ”.
  
  Хитрое это дело - лгать Анник.
  
  “Ты напоминаешь мне кое-кого, кого я знал когда-то. Женщина.” Он надеялся, что колебание прозвучало как просмотр старых воспоминаний, а не выдумывание по ходу дела. “Не в Англии. Она была француженкой. Я плохо с ней обращался, и я не могу вернуться и исправить это ”. Это было близко к правде. То, что он уже сделал с Анник, разъедало его, как кислота. Возможно, в его голосе прозвучало сожаление. “Слишком поздно”.
  
  “Но это было давно и в другой стране”, - тихо процитировала она, - ‘и, в любом случае, девка мертва’. Она бросила еще один проницательный взгляд на его лицо. “Я задавался вопросом, почему ты так странно изучал меня там, в городе”.
  
  “Ты похожа на нее”.
  
  “Я не хочу выглядеть как кто-то другой. У меня и так достаточно своих проблем и без ... двойника, создающего для меня еще больше. ”
  
  Возможно, это было неубедительно. Он ждал, не забывая сохранять ровное дыхание. Заставляет себя смотреть на лошадь, на землю. Мужчины, которые лгут, любят смотреть тебе в лицо.
  
  “Я совершала ошибки, - сказала она спустя долгое время, - которые преследуют меня по ночам и которые я не могу стереть”. Она провела ногтем большого пальца по длинному стеблю травы, нахмурившись. “Ты спасла мне жизнь. И все же я не могу поверить...
  
  “Я уезжал из Дувра завтра”. Рациональная, логичная Анник. Приведи ей практическую, разумную причину, и это убедило бы ее. “Отправилась домой с визитом. В Сомерсет. Мне все равно придется ехать через Лондон. Я был бы рад компании.”
  
  Он заставил себя остановиться на этом. Когда дело доходило до лжи, как всегда говорил Хоукер, “Не приукрашивай”.
  
  “Ах. Это не такая уж большая перемена, чтобы уйти на день раньше. Для вас, возможно, это было бы похоже на судьбу, когда я предстаю перед вашим носом. Я сам не склонен верить в такие вещи, но я знаю многих людей, которые верят ”.
  
  Она смотрела на поля, думая о заумных, умных мыслях Анник.
  
  Прими это на веру, Анник, только в этот раз. Поверь мне. Отведи меня к планам Альбиона. Облегчи это для нас обоих.
  
  Затем она кивнула. “Я поеду с тобой в Лондон, если это то, что ты должен сделать, чтобы очиститься от прошлого. Я многим тебе обязан. Но, Роберт ... тебе было бы разумнее вернуться на свой корабль и к своей семье и забыть эту женщину, которая давно примирилась с Богом ”.
  
  “Если я доставлю тебя в целости и сохранности в Лондон, этого будет достаточно. Это то, что я должен сделать ”.
  
  Она, должно быть, уловила решимость в его словах, но это ее не испугало. Хорошо. Ему чертовски надоело пугать ее.
  
  “Бон. Тогда мы отправимся вместе до Лондона. Я буду благодарен за компанию ”.
  
  Она повернулась лицом к северу, к протяженности дороги, измеряя расстояния под небом. Наконец-то он увидел настоящую Анник Вильерс. Вот кем она была все эти годы, тащась по Европе в разношерстном хвосте армии, в мальчишеской одежде, грызя что-то сорванное с поля. Пара жаворонков поднялась с поля рядом с ними и, описывая сложный рисунок, полетела к группе деревьев. Она просияла, глядя им вслед, наслаждаясь моментом, пряча в себе еще одно воспоминание.
  
  “Мне понравится Англия”. Она снова начала ходить. “Я здесь всего четыре часа, а уже встретила троих мужчин, пытающихся убить меня, и одного, который купил мне щенков. К лучшему или к худшему, это не та страна, которая игнорирует меня ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  Девятнадцать
  
  Гостиница "Зеленый попугай", Дувр, Англия
  
  “Я ПЕРЕРЕЖУ ЕЙ ГОРЛО.” HЛИЦО ЭНРИ БЫЛО мрамор превратился в уродливую карту синяков. Его рука, лежащая на столе, была обернута белой тканью.
  
  “Задница! Ты думаешь, у англичан нет ушей?” Леблан огляделся. Рыбаки наедались луком и жареной рыбой. За столиком в углу женщина пила джин. Никто не слушал. “Ты получишь свой шанс достаточно скоро”.
  
  “Сначала я разберусь с ним. Я выпотрошу его, как макрель, и оставлю барахтаться в собственной крови ”.
  
  “Как ты делал раньше?”
  
  “Никто не сообщал, что этот английский шпион был в Дувре. Как я мог ожидать—”
  
  “Прекратите! Ты скулишь, как собака.” Леблан склонился над своим разбавленным ромом. Его рука невыносимо болела. Он был в Англии, барахтаясь в этой портовой грязи, в опасности. В любой момент его могут остановить и допросить тупые, неуклюжие британские власти. Анник сбежала от него. Это была вина Анри, во всем. “Она едет к Сулье, в Лондон, чтобы рассказать ему ложь обо мне. Он был ее целью все это время. Я уверен в этом ”.
  
  “Но у нее нет документов. Мы могли бы остаться во Франции, если вам нужны документы”. Генри, несомненно, считал себя умным.
  
  “Забудьте о бумагах. Важно то, что она умирает. Она не должна добраться до Сулье.”
  
  “Мы находимся на его территории. Когда он услышит, что мы сделали...”
  
  “Она мой агент, приставленный ко мне. Я могу делать все, что захочу, с преступником, который пересекает Канал без моего приказа. ” Леблан допил стакан одним глотком. Чего бы он только не отдал за час наедине с этой сукой. Один час. “Я отправил сообщение Фуше о том, чем она занимается. Когда директор Тайной полиции поддерживает меня, мне наплевать на Сулье. Фу. Кто может это выпить?”
  
  “Там есть бренди”. Генри поискал взглядом служанку.
  
  “Это все свинячий промысел. Ром, джин, пиво, бренди — это лошадиная моча в этой вонючей стране. Ты возьмешь шестерых мужчин и отправишься на восток, вдоль побережья. Отправьте остальных на запад. Она сидит на корточках у огня в какой-то рыбацкой хижине, думая, что перехитрила меня ”.
  
  “Зачем ей прятаться в какой-то маленькой деревне, где все подглядывают, шпионят и болтают? Она отправится в Лондон. За Сулье. Когда он узнает, что мы в Англии—”
  
  “Достаточно”. Леблан грохнул пустым стаканом по столу.
  
  Один рыбак, а затем еще и еще, бросил взгляды в их сторону. Шлюха за угловым столиком поспешно бросила монету рядом со своей кружкой и ушла. Даже хозяин гостиницы смотрел на них с подозрением.
  
  Леблан затаил ярость за стиснутыми зубами. Он не мог приказать, чтобы этих подонков выволокли на улицу и избили. Он, Жак Леблан, друг Фуше, не имел здесь никакой власти. Все... абсолютновсе... было в руинах. Он потерял все шансы на реализацию планов Альбиона. Эта сучья шлюха, Анник, побежала бы к Сулье и пожаловалась. Он должен был убить ее, ее и Вобана тоже, там, в гостинице в Брюгге.
  
  Анри не хотел останавливаться. “Я только говорю, что мы должны следить за дорогой в Лондон—”
  
  “Я не дура, Бреваль. Я лично буду наблюдать за постоялым двором, чтобы увидеть, сядет ли она на дилижанс в Лондон. Ты будешь обыскивать побережье. И вы не будете беспокоиться о бумагах. ”
  
  Планы Альбиона были потеряны. Оплата, которая должна была быть его — потеряна. Сама его жизнь была под угрозой. Анник пришлось заплатить за многие грехи.
  
  В любую минуту она могла узнать о смерти Вобана. Она не должна дозваниваться до Сулье и болтать ему на ухо. “Она должна быть убита на месте. Им не нужно быть нежными ”. Пусть она всю жизнь будет страдать от боли за каждую секунду, которая потребовалась ей, чтобы умереть.
  
  “Сулье любит ее. Он будет в ярости ”.
  
  “Когда она труп, не имеет значения, что любит Сулье”.
  
  OceanofPDF.com
  Твенти
  
  ЯВ СВЕТЕ ТОНКОЙ МОЛОДОЙ ЛУНЫ, ROBERT ухаживал за лошадью Хардинг. Он расчесывал свой путь с осторожностью и тщательностью от гривы до холки, до крупа и хвоста. От укуса до пинка, так сказать. Она думала, что Хардингу это понравилось. Он выглядел самодовольным.
  
  “Вы снисходительны к этой лошади”. Она смотрела на его силуэт на фоне серого неба. “Он вообще не делал никакой работы, разве что немного ходил”.
  
  “Мне нравится заботиться о животных”.
  
  Она предположила, что жизнь в окружении рыб и контрабандного бренди не оставляла времени на уход за домашним скотом. “Он из вашего дома, Хорс Хардинг? Возможно, та, которую разводил твой брат, которая так любит лошадей?”
  
  “Спенс? Нет, Хардинг не одна из его. Я подобрал Хардинга в Дувре. Хотя он бы понравился Спенсу. Если бы я привел его домой, он попытался бы выиграть его в одной из своих карточных игр. Скорее всего, он бы обманул, поскольку это просто семья ”.
  
  “Должно быть, интересно иметь братьев и сестер. Я часто так думал ”.
  
  В течение четырех долгих дней Роберт выкладывал перед ней всю свою историю, как подарок. Это было так, как будто он всю свою жизнь ждал возможности рассказать свою историю грязному французскому шпиону, идущему по пыльным дорогам в Кенте. Теперь она знала о доме в Сомерсете, где он вырос, где до сих пор жили его мать и отец, старший брат Спенс и младшая сестра.
  
  Она могла представить это, тот огромный старый фермерский дом с лошадьми в конюшне и цыплятами, которыми гордилась его мать, у каждого из которых были имена, и они были особой породы из Константинополя и совсем не похожи на других цыплят. Теперь она знала, что у Роберта был собственный дом под названием Тайдингс, где за ним присматривала тетя, еще один брат служил в армии и еще три сестры, моложе его, но замужние, которые не жили дома.
  
  Знать все это было радостью и бременем. Она вспомнит об этом, когда они расстанутся, и это сделает ее бесконечно грустной.
  
  Они разбили лагерь далеко от дороги, глубоко в стерне убранных полей. Она поворошила угли заостренной палкой. Она разводила такие чистые, невидимые огни тысячу раз. Дыма было немного. Ни одна искра не улетела в ночь, чтобы показать, где они были.
  
  Роберт закончил баловать Хардинга и подошел посидеть с ней у камина. “Это красивая мелодия. В чем дело?”
  
  “Что? Ох. Я не осознавал, что напеваю. Это детская песенка ”. Она откинулась на пятки. “Дай мне подумать…По-английски это звучало бы так: ‘Пусть в сточных канавах течет кровь аристократов. Давайте помоем руки в их внутренностях. Пусть все, кто выступает против голоса народа, погибнут, как крысы.’ Этого гораздо больше”.
  
  “Боже милостивый”.
  
  “Совершенно верно. Тем не менее, это красивая мелодия. Печально, что мой голос похож на галчий, как говорили мне многие люди. Мы часто пели эту песню, "Прыжки со скакалкой". ‘Толстые аристократы погибнут, раз и два. Предатели должны умереть, трое, четверо.’ Мы все без исключения были кровожадными, когда мне было шесть. Это был год, когда мы взяли Бастилию. Странно знать, что все те мальчики, с которыми я играл, сейчас в армии или мертвы ”.
  
  “Интересное время”.
  
  “Это было стоять на повороте истории, быть в Париже в те дни. Мечты были такими же прочными, как камни улицы. Тысяча возможностей. Это то, чего вы, англичане, не понимаете. Мы, французы, не остановимся, пока весь мир не будет завоеван для Революции. Наполеон надевает свою упряжь на эти мечты и направляет их в своих собственных целях. Ты вообще не знаешь, с чем имеешь дело ”.
  
  “Ты думаешь, мир не продлится долго?”
  
  Она знала, что мир не продлится долго. В планах Альбиона указана дата вторжения. Она знала, по какой дороге пойдут войска Великой армии. Некоторые из них, третья часть армии, будут убивать и грабить на своем пути по этому. “Страсть Наполеона - завоевывать, а не править. Мира не будет ”. Огонь уютно шипел и потрескивал, когда она подбрасывала уголек за угольком. Она видела, как сжигали дома и деревни, пока они не превратились вот в это. Тлеющие угли. “Он снова готовится к войне, даже когда мы сидим здесь”.
  
  “Может быть, он выберет какую-нибудь другую страну для вторжения, где вокруг меньше воды и флот меньше”.
  
  “И климат получше”. Какое-то время на них сегодня лил дождь. И вчера тоже. Ей не нравилось быть мокрой так постоянно.
  
  “Один из тех римских писателей сказал что-то о дожде в Англии. Изуродованная дождем... что-то в этом роде”. Сначала ее удивило, что Роберт Фордхэм, сын контрабандиста и старшины из Сомерсета, получил такое образование, какое получил он. Возможно, он много читал, когда был в море.
  
  “Это Тацит. Он сказал, что небо в этой стране затянуто облаками и частыми дождями, но холод никогда не бывает особенно сильным. Я не думаю, что ситуация сильно изменилась за тысячу лет. Конечно, дождь все еще идет ”.
  
  Он снял свой черный свитер, чтобы почистить лошадь Хардинг, расстегнул рубашку до самой груди и закатал рукава до предплечий. Он был смуглым, как и подобает мужчинам, работающим на море, с огрубевшей от ветра и соленой воды кожей. В тусклом желтом свете костра он был темной и массивной фигурой, с прочностью камней и стволов деревьев, бескомпромиссной и очень красивой.
  
  Когда-то она могла восхищаться им или силой его лошади, и это было бы то же самое. Она все еще обладала своего рода невинностью. Время, проведенное с Греем, сделало ее мудрее и бесконечно глупее. Теперь, когда она смотрела на Роберта Фордхэма, она размышляла и тосковала, как школьница, и чувствовала внутри себя самый постыдный жар.
  
  Она не заставила себя отвернуться и посмотреть на что-то, что беспокоило бы ее меньше. Она стала слабой.
  
  Пожар развивался хорошо. Скоро на ней будет полезно готовить. “Это неправильно, что мы, французы, должны вторгаться сюда”. Она взглянула на Роберта. “О, вы улыбаетесь, но это не очевидно, если вы француженка. Несомненно, вам, англичанам, было бы лучше без ваших глупых немецких принцев, которые тратят так много государственных денег. У вас должна быть республика и всеобщее голосование”.
  
  “Это то, что Наполеон принес бы нам?” Тихо сказал Роберт.
  
  “Вот как это могло бы начаться”. Ее жизнь была бы проще, если бы она не думала так много. “Наполеон сделал бы здесь кое-что получше. Но за это придется заплатить большую цену. Когда он прибудет на этот зеленый остров, он сожжет все те красивые фермерские дома, мимо которых мы проезжали сегодня ”.
  
  “Ты не можешь остановить это, Анник”.
  
  Но она могла. Это был ее выбор, будут ли эти фермерские дома гореть, и пухлые фермерские женщины и босоногие дети гореть вместе с ними. Это стало ее решением, когда Вобан вручил ей планы Альбиона в гостиной гостиницы в Брюгге шесть месяцев назад.
  
  Если бы она выдала планы Альбиона Англии, она была бы предателем. Она бы умерла за это. Вобана вытащат из постели, чтобы он отправился на позор и смерть на гильотине. И Франция оказалась бы в большой опасности из-за подробных сведений, которые она передала британцам. Но дети в том белом фермерском доме будут жить.
  
  Или, возможно, нет. Она не могла знать. Возможно, вместо этого погибли бы другие дети, одинаково невинные. Это вмешательство в судьбы наций было мрачным делом.
  
  Еще год назад она отправилась бы в Лондон, к Сулье, и положила бы все ему на колени, и следовала бы его приказам. Но она больше не была ребенком, и ее ответ не мог быть таким простым.
  
  Она осторожно перевернула маленький квадратный уголек ярко-оранжевого цвета на бок, уделяя ему самое пристальное внимание и не выполняя никакой цели вообще. В конце концов, ей не нужно принимать решение сегодня.
  
  Роберт порылся в корзинке, которую он приобрел час назад на том самом фермерском доме вниз по дороге. Под красной тканью в цветочек, которая была подоткнута поперек, там были самые вкусные вещи — сосиски, хлеб и маленькие коричневые яйца. Это была еще одна вещь, с которой она не знала, как справиться.
  
  Она наблюдала за его расследованием. “Я бы не осмелилась попросить эти продукты. Ты очень смелая, ты знала ”.
  
  “Бросая вызов ужасному фермеру из Кента в его логове?” Он расстелил между ними ткань. “Они не так опасны”.
  
  “Он мог натравить на тебя своих собак. Я, я не люблю собак ”.
  
  “Я запомню это”.
  
  Волосы на его груди отливали золотом там, где на них падал свет камина. Она представила, как это было бы, если бы она протянула руку к его рубашке, расстегнула последние пуговицы и стянула ее с него. Она почти могла представить себя делающей это.
  
  Он был бы пушистым, с этими волосами, но его кожа была бы прочной, как кожа. Грей был одет в кожаное пальто. Он завернул ее в это, согревая, пока она входила в наркотик и выходила из него. Если бы она прижалась щекой к Роберту, он был бы похож на эту кожу, с мягкостью, которая не шла дальше, чем внешнее скольжение по его коже. Под ним были бы твердые мускулы, как и у Грея. Его руки были бы такими же, как руки Грея, тоже грубыми от работы, которую он делал, только большая осторожность делала их мягкими по отношению к ней. Если бы он положил руки на ее груди…
  
  Она закрыла глаза. Ее тело нескромно сжалось и увлажнилось. Она не знала, желала ли она Грея или желала Роберта. Скорее всего, она сходила с ума.
  
  “Хлеб. Сосиски.” Роберт взял хлеб из корзины, как он ее назвал, и положил на красную скатерть. Сосиски, которые он нанизал на раздвоенную палочку. “С меня хватит ягод хеджирования и кислых яблок. Это не жизнь для мужчины”.
  
  “Bien sûr. Но вы заплатили этому фермеру. У меня нет денег, чтобы купить такую еду, имея всего три фунта...
  
  “И шесть пенсов. Да, ты мне говорил. У меня есть гораздо больше, чем это ”.
  
  “Примите мои поздравления. Но я не могу взять эту еду и не заплатить свою долю. И я не могу заплатить свою долю ”.
  
  “Вы сталкиваетесь с моральными сомнениями”.
  
  “Они повсюду, если кто-то пойдет их искать. Хотя, возможно, я веду себя глупо. ”
  
  “По-моему, похоже на то. И яйца.” Яйца были на дне, в гнезде из соломы, которое сделала для них жена фермера. “Был человек, который мог отличить яйца друг от друга. В Дельфосе.”
  
  Он пытался отвлечь ее. Он обнаружил бы, что это не сработало. “История взята из Монтень. Там говорится: ‘Он никогда не путал одну курицу с другой, и, имея много кур, мог сказать, которая ее снесла". Я не уверен, что верю в это. Но тогда я не знаю ни одной курицы с такой близостью. Монтень не помогает мне понять, что делать с этой едой, хотя, конечно, он был очень мудр. Я уже отнял у тебя щенков. Я не привыкла, чтобы меня кормили незнакомые мужчины.”
  
  “Ты думаешь, я пытаюсь соблазнить тебя вареными яйцами?” Он выбрал один и предложил ей, держа его тремя пальцами.
  
  “Не будь дурой”. Она вдруг почувствовала себя очень сердитой. Она взяла у него яйцо, и его пальцы не коснулись ее, ни на йоту. Она могла бы быть облаком пара из-за всего того интереса, который он проявил. “Ты ни в малейшей степени не пытаешься соблазнить меня, ты”.
  
  “Нет”. Он улыбнулся. Он был совершенно дружелюбен, и он ни в малейшей степени не желал ее. Это было большим раздражением. “Милая Анник, если бы ты остановилась здесь со своими цыганами...” Она рассказала ему об этой части своей жизни, поскольку он рассказал ей о детстве на своей ферме в Сомерсете. “... не могли бы вы пробраться в курятник этого милого фермера и украсть несколько его яиц сегодня вечером?”
  
  “Не яйца. Цыгане не едят такие вещи. Ты знаешь, что можешь отличить вареное яйцо от сырого, когда жонглируешь ими?” Она подбросила яйцо в воздух и поймала его несколько раз. Она показала Роберту свое жонглирование, пока они шли. Это произвело на него впечатление, подумала она. “Цыплята должны нервничать”.
  
  “Тогда притворись, что ты крадешь у меня эту еду. Это улаживает твои моральные сомнения. ”
  
  “Ты приводишь благовидный аргумент. Но это сложный вопрос ”. Она разбила яйцо о край корзины и бросила скорлупу в огонь.
  
  “Вот, стащи и у меня немного хлеба. Это хороший огонь. Научилась этому у цыган?”
  
  “Я не думаю, что я вообще когда-либо устраивал пожары, когда был цыганом, или имел к ним какое-либо отношение. Женщинам не нравится, когда дети разжигают костер, подсыпая золу в еду. Этот трюк...” Она обвела своей палкой яму, которую она вырыла в земле, в которой находился огонь, и держала ее ниже уровня глаз и невидимой в ночи. “Этому я научился у старого солдата в Тироле. Насколько я знаю, он все еще там, в армии, выживает. Он сам был почти неуязвим, но я не думаю, что он был хорош в бою. Он избегал этого самым удивительным образом для человека в форме. Он сказал мне, что ему не нравилось убивать людей ”.
  
  “Ты убил кого-нибудь, когда был солдатом?” Он оторвал взгляд от жарящихся сосисок, и, как это часто бывало, выражение его лица было непроницаемым.
  
  “Знаешь, я не думаю, что я вообще когда-либо кого-то убивала, разве что делала им операции.” Она помешала в огне. “Некоторые мужчины, на которых я был зол, возможно, в конечном итоге умерли, потому что я нанес им ножевые ранения, но это то, что никто не может предотвратить. Я думаю, в этом мире слишком много убийств ”.
  
  “Я должен согласиться с этим”.
  
  “Это было последнее, что сказал мне мой отец перед тем, как его повесили. Это убийство - глупый ответ, а не мудрый. Я обнаружил, что это правда ”.
  
  “Ты никогда не убивал?” Его глаза были устремлены на нее, изучая, взвешивая.
  
  “Никогда, насколько я знаю”. Она посмотрела на него поверх огня. “Но я скажу тебе кое-что, что не так красиво обо мне, Роберт. Тот мужчина, первый, кто напал на меня…Я перерезал сухожилие у его большого пальца. Это не заживет, такая рана. Он больше не будет использовать свою правую руку, чтобы держать нож или для чего-либо еще. Никогда в его жизни. Я не очень хороший человек, я.”
  
  “Возможно, его следующая жертва не согласилась бы с вами. Ну вот, ты задал мне одну из своих моральных головоломок. Съешь сосиску, пока я думаю об этом.” Он протянул ее ей на конце палочки, чтобы она могла обернуть вокруг нее хлеб и снять. Это было настолько близко, насколько он мог подойти к ней.
  
  Он бы не прикоснулся к ней. Он не говорил о жене, но, скорее всего, она у него была, и он был ей верен. Она была счастливой женщиной, его женой.
  
  Она выучила Роберта Фордхэма наизусть за те дни, что они так далеко зашли вместе. Она знала каждую морщинку на его лбу. На его левой руке был изогнутый, едва заметный шрам от какого-то рыболовного крючка, с которым он небрежно обращался. Она знала, до глубины души, как он двигался. Иногда она не могла дышать, когда он поворачивался, чтобы посмотреть назад, на дорогу, и его мышцы танцевали, как поэзия.
  
  Это был подарок, который хранила для нее ее память. Теперь внутри нее был Роберт, даже линии его ладоней. Она бы его не забыла. “Завтра мы будем в Лондоне”.
  
  “До полудня, если мы будем продолжать в том же темпе. Вы планировали провести ночь под мостом?”
  
  “Там или в переулке. Я не буду много спать. Мое небольшое дело займет всего несколько дней. Тогда я быстро уйду. Город не добр к одинокой женщине без денег.”
  
  “Я покажу тебе место, которое я знаю, недалеко от Ковент-Гарден. Безопасное место.”
  
  Как сильно она хотела остаться с ним в его безопасном месте рядом с Ковент-Гарден. Она откусила кусочек сосиски и прожевала. “В этой колбасе есть душистый перец. Временами я нахожу английскую кухню интересной. Роберт...” Она была рада, что было темно. Есть слова, которые можно сказать в темноте, которые нельзя сказать при свете. “Ты не можешь поехать со мной в Лондон. Завтра рано утром, когда мы войдем в Лондон, я отправлю тебя от себя в твое путешествие в Сомерсет. ”
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”.
  
  Она вздохнула. “Ты знаешь, не так ли, что я желаю тебя”.
  
  “Да”.
  
  “Я был уверен, что вы это сделали, потому что я не очень умело скрывал это. Сначала я не совсем понимала, что со мной произошло, а позже это стало слишком запутанным. Это не важно, ты понимаешь.”
  
  “Я знаю”.
  
  “Это приходит ко мне, потому что вы спасли мне жизнь, я думаю. И из-за мужчины, который был со мной во Франции. Я не рассказывал тебе о нем. ”
  
  “Нет, ты этого не делал”.
  
  Она ела медленно, пытаясь подобрать правильные слова. “Он был своего рода безумием, которое поразило меня, потому что я был одинок, без друзей и в большой опасности. Он изменил меня. Он бросил меня…Полагаю, вы бы сказали, что он оставил меня готовой для вас. Когда ты так мужественно спас мне жизнь и так красив и силен, я впадаю в глупость ”. Она на некоторое время задумалась. “Я полюбила его сложным образом. Я все еще верю. Но я считаю, что это не является какой-либо защитой от желания других мужчин, что неловко и унизительно. Мой разум находится в состоянии большого смятения. Ты не должен обращать слишком много внимания на то, что делает мое дурацкое тело ”.
  
  “Я не буду”.
  
  Она подождала некоторое время, прежде чем сказать следующее. “Я раньше не хотела мужчин. Даже не один. Это серьезная моральная слабость - желать двух мужчин. Я и не знал, что я такой человек ”.
  
  “Ты не такой”. Его слова были отрывистыми, сухими и несентиментальными. “Ты ничего не сделал, значит, ты не такой человек. Забудь об этом”.
  
  Контрабандист смотрел бы на вещи так просто. “Это интересная философия и, скорее всего, по-своему верная. Ты должен уйти от меня, Роберт. Вы выполнили свое поручение перед своей совестью, когда я пересекал Лондонский мост. Я не думаю, что смогу еще долго это выносить ”.
  
  “Я не собираюсь прикасаться к тебе. И я достаточно большой, чтобы отбиться от тебя, если ты забываешься.”
  
  Она не засмеялась, потому что это только раззадорило бы его. “Если я доживу до глубокой старости, возможно, до ста или около того, я смогу понять эту вещь, которая существует между мужчинами и женщинами. Что я точно знаю, так это то, что прикасаться или не прикасаться не имеет значения между нами. Мы пошли дальше этого. Завтра мы покончим с этим. Я думаю, тебе тоже нехорошо находиться в таком состоянии ”.
  
  “Время от времени люди умирали, и их съедали черви...”
  
  “Но не из-за любви’. Я менее уверен в этом, чем был неделю или две назад, когда моя жизнь была невыразимо проще. Я не думаю, что кто-то умирает. Однако вполне можно сойти с ума.”
  
  “Я рискну”. Он снял с палочки свою собственную сосиску и аккуратно завернул ее в хлеб. Он смеялся не совсем над ней, но в его глазах было удивление. “Я позабочусь о том, чтобы ты благополучно устроилась в Лондоне. Мы зашли так далеко вместе, какое значение имеет дополнительный день?”
  
  В его устах это звучало разумно. Знал ли он, по крайней мере, насколько легко ему было убедить ее в чем-либо?
  
  “Именно в такие моменты я скучаю по своей матери”. Ему также было легко говорить простые истины. Это был признак того, насколько он был опасен для нее. “Это было six...no прошло пять недель с тех пор, как она умерла. Я продолжаю думать: ‘Я скажу ей это’ или ‘Я спрошу ее об этом", а затем я вспоминаю, что больше никогда ее не увижу. Мама знала все, что нужно знать о мужчинах. Она была очень мудрой. Она бы сказала мне вообще не оставаться рядом с тобой, ни на один час.”
  
  “Я не собираюсь причинять тебе боль, Анник”.
  
  Она не могла удержаться от смеха, хотя во рту у нее все еще были сосиски. “Это то, что он сказал мне. Почти именно так. Человек во Франции, который был недобр ко мне и которого я в некотором смысле любила — он сказал это. Ты немного похожа на него, ты знала?”
  
  Пламя заставляло его глаза блестеть. “Правда ли?”
  
  “Дело в том, что ваши тела похожи. По крайней мере, немного. Я бы сказал, что он даже крупнее тебя и невероятно силен. Хотя ты, конечно, тоже сильная. Но ты другая по духу. В нем вообще не было мягкости, по-настоящему, нигде внутри него, что и должно быть у человека в его положении. Он тоже старше тебя.”
  
  “Старше?” Роберт зачарованно уставился на нее.
  
  “Он очень высокопоставленный в своей работе. Я бы подумал, что он, должно быть, на восемь или десять лет старше тебя. Он также полон яростной решимости, хотя вы и сами немного таковы, за исключением того, что он не так хорошо справляется с этим. Также от него не пахнет рыбой. Как вы понимаете, это от вашего свитера, который красивый и искусно связанный, но нуждается в стирке...
  
  Пуля просвистела мимо. Он коснулся ее волос, как насекомое. Затем взрыв звука ударил ее по коже.
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать один
  
  RЭФЛЕКС БРОСИЛ ЕЕ ПЛАШМЯ На ЗЕМЛЮ. SОН отползла в сторону. Там не было деревьев. Никакой щетки. Поле было ровным и без укрытия. Спрятаться негде. Ничто, кроме темноты, не защитит ее. Она услышала, как Роберт откатился от света костра.
  
  Из черных и безмолвных полей поднялся мужчина, силуэт которого вырисовывался на фоне звезд. Первый пистолет промахнулся. Он засунул его за пояс, переложил второй пистолет в правую руку и поднял его.
  
  Она отпрянула назад. Колосья пшеничной щетины порвали ее кожу. Ее нож был у нее под юбкой. Не смог добраться до этого.
  
  Дуло пистолета последовало за ней. Он тщательно и обдуманно прицелился.
  
  Нет шансов сбежать. Она откатилась в сторону. Боролась с тканью своей юбки. Слишком медленно. Слишком медленно. Для всех есть последний раз, когда они слишком медлительны. Наконец-то она взяла свой нож. Отступила назад. Выбрала свою цель. Бросила.
  
  Взрыв пистолета расколол ночь. Была вспышка света. Она втянула воздух. Она не могла почувствовать, куда ее ударили. Возможно, все было так, как они говорили, что умирать не больно.
  
  Нет. Она была полной дурой. Мужчина промахнулся во второй раз. Если он не был ходячим арсеналом, то на данный момент у него не было оружия. Ее руки были мудрее, чем она сама. Они уже скреблись и копали в поисках камня. Нашла одну. Она приподнялась с земли, придерживая ее для броска, напрягая зрение.
  
  Темная фигура съежилась и сложилась вокруг себя. Он упал с неуклюжестью чего-то, из чего дух уже ушел. Она была совершенно уверена, когда пошла посмотреть, что найдет его мертвым.
  
  Роберт пробежал мимо нее с пистолетом в руке. До этой минуты она не знала, что у него с собой пистолет. Он бежал, как вода, абсолютно бесшумно, туда, где на земле лежал мужчина. Он наклонился и поднял голову мужчины за волосы, а затем позволил ей безвольно откинуться назад.
  
  Он выпрямился и посмотрел на нее. “Ты не ранена?”
  
  “Пуля не задела меня. Он мертв?”
  
  “Очень”. Он вытер руку о землю, затем подошел, чтобы взять одну из веток из костра. Когда он помахал ею взад-вперед, она ярко вспыхнула. Он вернулся, чтобы подержать его над тряпичной куклой, лежащей на полевой стерне. Опустившись на колени, он воткнул его в землю, чтобы дать ему свет.
  
  “Тебе не обязательно смотреть на это”, - сказал он.
  
  Но она продолжала идти вперед. “ Люди , которых Леблан послал убить меня…Некоторых из них я знаю с детства. Так что я должен увидеть.” Мертвый мужчина был маленьким и темноволосым, лет тридцати, и он был убит выстрелом прямо в центр лба. Она не думала, что это был просто удачный выстрел.
  
  “Ты его знаешь?” - тихо спросил он.
  
  “Он мне совершенно незнаком”. Она отвела взгляд.
  
  Этот человек исчез из кругов света. Он больше никогда ничего не сделает, ни к добру, ни ко злу. Окончательный и отвратительный конец всему, чем он мог бы быть. Ей должно быть все равно. После сражений она видела много мертвых мужчин, лежащих на земле именно таким образом, и все они были более достойны, чем этот убийца женщин. Но она так и не привыкла к смерти. Никогда.
  
  Роберт опустился на колени и осмотрел ее нож там, где он появился из трупа. “Вы промахнулись на пять или шесть дюймов. Неудивительно, учитывая— ” Он сделал паузу. Затем его дыхание со свистом вырвалось сквозь зубы. “Ты не промахнулся. Это именно то место, где ты ударил Леблана ”.
  
  “При введении в дельтовидную мышцу. Видите ли, это отключает руку.”
  
  “Анник”, - сказал он странным, напряженным голосом. “Когда кто-то направляет на тебя пистолет, ты целишься в горло. Не его рука, не костяшки пальцев, не его окровавленные ногти на ногах. Его горло. Ты понимаешь это?”
  
  “Но, конечно”. Было не время с ним спорить. Вместо этого она смотрела в ночь и не смотрела, как он достал ее нож и вытер его о рубашку мертвеца. Он не вернул ей нож, что было деликатным соображением с его стороны.
  
  - Пробормотал он, опустошая карманы мертвеца. “Ничего. Ничего. Моток бечевки, кисет с табаком, ключ от дома.” Можно подумать, что он убивал людей каждый день, он так спокойно относился к их поиску. Конечно, контрабандисты были отчаянными и жестокими людьми. “Еще один ключ. Английские деньги. Французские деньги. Пистолеты Грибоваля. Это первоклассные вещи. Жакет французский. И его рубашка тоже. Это тот, кто следил за тобой из Франции. ”
  
  “Но, конечно. Я, конечно, оскорбил англичан, но еще недостаточно, чтобы они убили меня ”.
  
  “Он больше ничего нам не скажет. Собирайся. У Леблана может быть еще десять человек, скрывающихся там в темноте.” Он уже встал и зашагал прочь, развязывая повод Хардинга.
  
  Ей потребовалось две минуты, не больше, чтобы подготовиться, потому что она много раз покидала места в спешке. Кроме того, со времен своей слепоты она имела привычку к аккуратности и всегда помнила, куда был положен каждый маленький предмет. Она была готова, когда Роберт вскочил в седло, выехал вперед и протянул ей руку, чтобы усадить ее в седло перед собой.
  
  Повезло, что она была маленького роста. Хардинг мог носить их некоторое время, хотя это могло быть неудобно для него. “Я не знал, что у тебя есть пистолет. Где это было?”
  
  “В кармане моего пальто. Наручный пистолет от Мэнтона. Я не показывал это вам, потому что не хотел вас пугать.” Хардинг пробирался через неровные, вспаханные поля. Затем они были на дороге и могли набирать скорость.
  
  Ночь была ясной, с кривой луной на востоке. Света было достаточно, чтобы деревья отбрасывали длинные тени поперек дороги. Над ними было десять миллионов звезд.
  
  “Они повесят нас, если поймают?” В Англии вешали мужчин за кражу хлеба. Конечно, они повесили их за убийство людей.
  
  “Нет”.
  
  “Ты кажешься очень уверенной”.
  
  “Я уверен. Об этом тебе не нужно беспокоиться, Анник.”
  
  Он сидел прямо и напряженно в седле. Возможно, как и она, он все еще испытывал отвращение и трепет перед присутствием смерти. Возможно, его уши были настроены на звук копыт позади, что означало бы, что за ними следили.
  
  “Придут ли фермеры посмотреть из-за выстрелов? Или они будут бояться?”
  
  “Они не будут бояться. Они подумают, что это был кто-то, кто браконьерствовал на оленях ”.
  
  Он был прав. Это была Англия. Безопасная, мирная Англия, где никто не подумает, что выстрелы означают убийство в темноте.
  
  Он переложил поводья. “Они не найдут его до утра. Мы будем далеко отсюда ”.
  
  Они побежали рысцой, болезненно трясясь. Наконец, они перешли на шаг, и она смогла отпустить гриву Хардинга, что, она была уверена, стало облегчением для них обоих. Она прислонилась к груди Роберта. Его руки крепко обняли ее, как будто он боялся, что она внезапно исчезнет между ними.
  
  “Спасибо, что защищаешь меня”, - сказала она. “Мне жаль, что вам пришлось убить его, даже если вы привыкли. Это жестоко - убить человека ”.
  
  “Я не возражала. Я не очень хорошо заботился о тебе, не так ли? Если бы у него было более точное оружие, ты была бы мертва. Мне очень жаль. ”
  
  “Все наоборот, мой друг. Ты уже дважды спасла мне жизнь. Та женщина, из—за которой ты чувствуешь такую вину - та, что была во Франции давным-давно. От ее имени я сообщаю вам, что учетная запись закрыта. Ты можешь спокойно спать по ночам ”.
  
  “Пока нет”.
  
  Такой упрямый мужчина. Этот человек всегда возьмет на себя ответственность за себя и за еще дюжину мужчин. Его банде контрабандистов повезло с лидером. “Как пожелаете. Я недостаточно мудра, чтобы быть твоей совестью, поэтому я не буду пытаться ”. Она зевнула. Теперь, когда она перестала трястись от страха, ей хотелось спать. “Мне вы кажетесь достаточно хорошим человеком для большинства обычных целей”.
  
  Он поерзал в седле, заставляя ее легко прижиматься к нему. Он привык держать ее, подумала она. От него пахло пистолетом, из которого он стрелял, и рыбой, конечно. Если бы она вышла замуж за рыбака и уехала жить в его деревню, вместо того, чтобы стать шпионкой, для нее это могло бы быть так, как сейчас, когда они вместе возвращались домой из какого-нибудь путешествия. За исключением того, что она бы выстирала его свитер более тщательно, чтобы от него не так сильно пахло его профессией.
  
  “Моя мать была права”.
  
  “Была ли она?”
  
  Она чувствовала огромную силу, которая была Робертом позади нее и со всех сторон от нее. В безопасности, как дома — вот что сказали бы англичане. Она зевнула. Не было никакой спешки говорить. То, что она должна была сказать, в конце концов, не было такой уж потрясающей мудростью. “Она сказала, что тела всех мужчин одинаковы в темноте. Я не совсем поверил ей, но я нахожу, что она была права. Это удивительно похоже на то, как тебя держит тот мужчина во Франции. Почему это только Кент?”
  
  Его хватка усилилась еще сильнее. “Почему что только Кент?”
  
  “Остальные из Йоркшира, или Чешира, или Уилтшира, или еще какого-нибудь графства. Почему это не Кентшир?”
  
  “Они не могут все быть графствами”.
  
  “Ох. Это объясняет все.”
  
  Она могла слышать его дыхание и биение сердца. Он плотнее закутал ее в свое пальто, чтобы ей было тепло. Он спас ей жизнь, и она очень устала. Она позволила себе притвориться, только на это короткое время и в тайне своего разума, что она замужем за Робертом, и они вместе возвращаются домой.
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать два
  
  SОН СПАЛ, ОБНИМАЕМЫЙ СИЛЬНЫМИ РУКАМИ, В ТО ВРЕМЯ Как Роберт и конь Хардинг довезли их до Лондона последними. Он отвез ее туда, где она будет в безопасности, сказал он, и она была довольна, позволив ему это сделать.
  
  Она проснулась на рассвете от грохота повозок по булыжной мостовой и женщин в белых платках, продававших молоко половниками из огромных бидонов, установленных сзади их тележек. Небо все еще было розовым, когда он провел ее мимо Ковент-Гарден, который был вовсе не садом, а рынком невероятных размеров, полным цветов, овощей и кур в клетках, которые жаловались. Он купил там булочки у уличного продавца, который протянул одну ей, все еще сидя на спине Хардинга, и говорил по-английски, которого она вообще не могла понять. Оно было сладким, с изюмом и корицей.
  
  За рынком улицы были тише. Роберт повел Хардинга по длинному, ухоженному переулку между домами, который теперь был чуть больше дорожки, которая сворачивала к конюшням, проходу за домами, где содержались экипажи и лошади. Затем снова по переулкам. Она не могла сопоставить ничего из этого с картой, которую носила в голове, на которой не упоминались такие маленькие переулки. Они направлялись на запад и север, прочь от восходящего солнца. На зеленой площади, которую они пересекли, окна каждого дома все еще были закрыты ставнями, а занавески задернуты. Единственными людьми на площади были две служанки, которые несли корзины с хлебом и с любопытством смотрели на них, когда они проезжали мимо.
  
  “Твои друзья - буржуа”. Она оценила аккуратные оштукатуренные фасады. “Я думаю, они не захотят таких гостей, как мы, даже на своей кухне”.
  
  “Они возьмут нас”.
  
  Он ввел ее в свою семью, затем — дядю или двоюродного брата. Только с семьей он был бы так уверен в радушном приеме. Время от времени она сожалела об отсутствии собственной семьи. Мама абсолютно ничего не сказала о своем прошлом или прошлом папы, даже о городе, из которого они приехали. Теперь она никогда не узнает.
  
  Другой переулок вывел их на середину самодовольной улицы с липами, запертыми в заборах. "Скучный и респектабельный" было написано на каждой двери. Она провела мало времени в местах, подобных этому. Она не ожидала, что ей будет здесь комфортно. Во что бы он ни верил, его респектабельные родственники не приветствовали бы сомнительную и не очень чистоплотную женщину в своем доме.
  
  “Вот мы и пришли”. Роберт соскользнул с лошади через круп. Для человека моря он обладал большим мастерством верховой езды, подумала она. Он, должно быть, был таким же напряженным и уставшим, как и она, но руки, которые подняли ее, были устойчивыми и сильными, как ветви дерева. Он удерживал ее даже после того, как она встала на ноги.
  
  Это был большой, белый, добротно построенный дом ... богатый, на этой тихой улице. Он привязал поводья к столбу, и они, как гости, поднялись по семи каменным ступеням к парадной двери. На окнах были железные решетки сурового, невеселого вида. Значит, осторожный и подозрительный домохозяин. Она сама была осторожна, как правило, но она не думала, что ей понравятся люди, которые так решительно забаррикадировались от опасностей мира. Дверной молоток был в форме изогнутой розы — латунный, с богатыми деталями, тщательно отполированный.
  
  Роберт громко постучал. Через минуту мальчик открыл дверь. Он был дорого одет, но в рубашке с короткими рукавами. Тогда не служанка, а, возможно, член семьи. Он был выше ее, но, возможно, на три года моложе. Хотя было рано, он не выглядел ни в малейшей степени сонным. Он начал улыбаться так, как будто говорил, что месье Роберу здесь действительно рады.
  
  Решетки на окнах задели ее за живое. Ни на одном из других домов на этой улице не было решеток. Странно. Даже в такую рань у дверей должен был стоять слуга, а не юноша в тонкой льняной рубашке, который так внимательно осматривал улицу и сразу же отступил, чтобы впустить их.
  
  Роберт быстро втолкнул ее через порог в дом, в скучную, безвкусную гостиную, застывшую от неиспользования. На двери, которая закрылась за ней, были надежные замки. Дорогие замки. Очень слабый, за запахами готовки и пчелиного воска, в доме ощущался запах пороха. В доме не должно так пахнуть.
  
  “Роберт...” Она попыталась повернуться, но его руки сжались и не позволили этого. “Я решила не оставаться здесь. Я не…Прекрати это, Роберт.” Но он был очень силен.
  
  Мальчик запер за ними дверь. “Остальные благополучно вернулись. Все они. Мы не ожидали вас раньше.” Он пошел отпереть другую дверь в дальнем конце гостиной.
  
  Какие другие? Роберта ждали. Но он не сказал ей, что собирается в Лондон. Роберт не был человеком, который говорил легкую ложь.
  
  “Я не понимаю. Мне это не нравится...” Не имело значения, что она сказала. Роберт толкнул ее впереди себя через вторую дверь, в дом.
  
  Мальчик последовал за ними и запер ее за ними. “Гальба хочет тебя видеть”.
  
  Ее разум раскололся, хрупкий, как расколотый лед. Galba? Нет. Она была совершенно сбита с толку тем, что происходило, и переменой в Роберте. Он быстро и решительно повел ее вперед по широкому коридору с голым деревянным полом и сильным запахом свежего хлеба, яиц и ветчины, доносившимся из-за одной из закрытых дверей. Он вообще ничего не сказал.
  
  В конце коридора была полуоткрыта дверь. Внутри за большим, загроможденным столом сидел мужчина. Со всех сторон от него на книжных полках были сложены бумаги, папки и скоросшиватели. На одной из верхних полок стоял футляр для скрипки. Зарешеченное окно выходило в сад за домом. Мужчина перестал писать и поднял глаза, когда Роберт втолкнул ее в комнату перед ним.
  
  Она уже знала. Она не могла понять или поверить, но она знала, где она была. Цифра рядом с дверью была семь. Это был дом номер семь по Микс-стрит. Это был самый внутренний оплот британской службы.
  
  Мужчина аккуратно опустил перо обратно в чернильницу. Ему было около шестидесяти, плотный и квадратный, бледнокожий, его волосы с возрастом совершенно поседели. У него были глаза, яркие, безжалостные и умные, как у вороны, но ярко-голубые, единственный цвет на этом лице. Его пристальный взгляд остановился на ней, как будто она была объектом величайшего интереса для него, и он долгое время ожидал доставки.
  
  Это был Гальба, безошибочно Гальба, который был мастером всех английских шпионов.
  
  “Кто-нибудь пострадал, возвращаясь домой?” Роберт прижимал ее к своей груди, окруженную грубой силой его мышц, в то время как она неудержимо дрожала. Теперь, наконец, когда было уже слишком поздно, она узнала его. Знание того, кем он должен быть, захлестнуло ее, и безнадежность всего этого, и страх.
  
  “Адриан нанес незначительный ущерб своей ране, - сказал Гальба, “ лазая в лодки и вылезая из них. Дойл появился вчера. Какое-то время он был во французской тюрьме. Не причинено никакого вреда ”.
  
  “Нам повезло”. Роберт подтолкнул ее, напряженную и неохотную, вперед. “Сэр, позвольте представить мадемуазель Анник Вильерс. Анник, это, как ты, без сомнения, уже догадалась, Гальба.”
  
  “Мадемуазель, я очень рад наконец с вами познакомиться”.
  
  “Ей лучше сесть”. Роберт толкнул ее в мягкое кресло, стоящее лицом к столу, и встал позади нее. Он продолжал тепло, широко, безжалостно держать ее за плечо. “Она напугана”.
  
  Как это произошло? Мир перевернулся с ног на голову так внезапно. Как она оказалась здесь, беззащитная и пойманная в ловушку, в этом тихом, секретном доме?
  
  Это был Грей, который держал ее, и это был Роберт. В Грее была только безжалостность там, где у других мужчин были сердца. Ни одна вещь, которую она знала о Роберте, не была правдой или настоящим. Ее держали руки Грея, который боролся с ней и утешал ее, и знал все, что нужно было знать о каждой части ее тела. Это были руки Роберта, чей образ запечатлелся в ее памяти, как будто высеченный там. Тот же мужчина. Она не думала, что сможет удержать это знание в своей душе и не быть уничтоженной им.
  
  Кто-то проскользнул в комнату позади Грея и занял позицию в углу комнаты, небрежно прислонившись к стене. Он был худым и молодым, черноволосым, одетым в одежду лондонского денди. Она не знала его, пока не увидела его глаза. Тогда она знала. Пройдут годы, прежде чем остальная его часть сравняется с возрастом этих глаз. Он улыбнулся ей, печально и немного жалостливо. Адриан.
  
  Дойл тоже должен быть где-то в этом доме. Против нее были самые грозные враги. Не было никакой роли, которую она могла бы сыграть, никакой фальсификации, которую она могла бы создать, которая могла бы обмануть этих суровых, терпеливых мужчин. Она была мышкой в доме, полном кошек. У нее нет шансов.
  
  Гальба слегка постучал по столу, чтобы привлечь ее внимание. “Мадемуазель, я хочу, чтобы вы поверили, что мы желаем вам всего наилучшего. Я не причиню тебе никакого вреда, ни при каких обстоятельствах. Понятно, что вы напуганы. Мы дадим вам время привыкнуть к ситуации ”.
  
  Это начнется сейчас, допрос. Они будут вежливы какое-то время.
  
  “Эта ситуация не так уж нова для меня”. Ее голос не сорвался, слава Богу. “Я и раньше была в руках людей, которые чего-то от меня хотят, месье Гальба. Я не обманываю себя. В конце концов, это будет больно ”.
  
  Позади нее она услышала, как Грей пробормотал: “Ради бога”.
  
  Гальба открыл книгу на краю своего стола, пролистал несколько страниц, затем захлопнул ее со щелчком. “Я не могу поверить, что твоя мать позволила тебе расти, думая, что британская служба пытает людей в этом доме. Для меня это непостижимо ”.
  
  “Я не думаю, что моя мать вообще что-либо говорила о британской службе. Она не работала против вас напрямую, никогда. Я тоже ”.
  
  “Кто-нибудь где-либо когда-либо выдвигал подобное обвинение против моей службы?” В голосе Гальбы слышался гнев.
  
  Методы допроса британской службы в этот момент стали вопросом некоторой срочности. Она ткнула и ткнула в свой мозг, пока он не смог немного работать. У британской военной разведки была плохая репутация. Но люди Гальбы...? На поле боя были смерти и насилие — в конце концов, это были не детские игры, в которые они играли, — но ничто в ее обширном хранилище памяти не говорило о пытках.
  
  “Я не слышала об этом”, - призналась она.
  
  “Тогда не говори мне глупостей. Даже в ужасе у дочери твоей матери должно быть больше здравого смысла.” Затем, сразу же, он покачал головой и сделал утирающий жест через стол. “Я отказываюсь от этого. Ты измучена и шокирована, и ты имела дело с такими варварами, как Леблан. Это подрывает твое суждение. И в одном вы правы. Я намерен, что в конце концов вы будете сотрудничать со мной ”.
  
  Ее кожа была холодной везде, кроме тех мест, где Грей касался. Она подумала, что, возможно, может упасть в обморок.
  
  “Ты ее вообще сегодня кормил?” Гальба смотрел на Грея. Он продолжил, не дожидаясь ответа. “Глупо спрашивать. Конечно, вы сделали это, зная, что ее ожидало.” Он сделал тот же нетерпеливый жест. “Но вы не позволили ей помыться или дали ей приличную одежду. Уведите ее и дайте ей успокоиться. Она не может думать, когда находится в таком состоянии, и я не могу сосредоточиться, видя ее такой ”. Из-под кустистых белых бровей на нее смотрели пронзительные голубые глаза. “Мадемуазель Вильерс, мы не будем говорить серьезно, пока вы не восстановите свое хладнокровие. Не раньше сегодняшнего вечера, или, возможно, завтра. Тебе понадобится время для продолжительного размышления.”
  
  Она сидела, оцепенев и не двигаясь, пока Грей не взял ее под руку и не поднял со стула.
  
  “Еще кое-что...” Гальба стал серьезным. Он передвинул чернильницу на своем столе на ширину пальца влево и уставился на нее, сжав губы и скривив уголки, как будто чернильница разрушила многие надежды. “Мы слышали о смерти вашей матери, но не о том, как это произошло. Ты скажешь мне?”
  
  Боль звенела внутри нее, как колокол, холодная и острая. По прошествии недель боль не стала меньше, думая о смерти мамы. “Ее карета упала со скал. В море. И она была потеряна.” Мама, которая так много отваживалась и избежала стольких злых случайностей, умерла из-за того, что какой-то камень скатился с вершины холма. Бессмысленная смерть. Это была ирония богов. “Недалеко от Марселя”.
  
  “Вы уверены, что она мертва? Вне всякого сомнения?”
  
  Она кивнула.
  
  “Мне очень жаль”, - тихо сказал Гальба. “Теперь иди. Мы поговорим позже ”.
  
  Грей увел ее. Адриан проводил ее взглядом, когда она уходила, но Гальба сидел, глядя на книгу в своих руках, его лицо было неподвижным.
  
  Это был Роберт, который шел рядом с ней по коридору и открыл дверь на лестничную клетку, которая вела в подвал. Роберт, выглядевший как всегда, ободряюще улыбнулся ей, как будто в этом мире все было правильно и превосходно. Но это была хватка Грея на ней всю дорогу.
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать три
  
  ЯЕсли КТО-ТО ХОЧЕТ СДЕЛАТЬ ТАЙНОЕ И НЕПРИЯТНОЕ вещи для людей, подумала Анник, подвалы - логичное место. Не было ничего удивительного в том, что Грей отвел ее к одному из них. Это не было сырым или зловещим, будучи одним из тех подвалов, которые наполовину в земле, наполовину над ней. Коридор был устлан ковром, стены оклеены обоями с изящным рисунком из голубых цветов. Все было обманчиво обычным. Но арочные окна, расположенные высоко в стене, были закрыты железными решетками, которые глубоко уходили в кирпич.
  
  Спасения нет. Насколько они тщательны. Она и знания, которыми она обладала, были полностью в распоряжении британской службы. Двери, закрытые и угрожающие, ждали по обе стороны коридора. Он бы отвел ее за одну из них.
  
  “Это не камеры пыток”. Грей был раздражен. “Левая сторона - это мастерские. Складские помещения на другой стороне. Вон там полно бумаг. В доме нет темницы. Я не Леблан.”
  
  “Ты более хитрая, чем он. Бесконечно, дьявольски более утонченная.” Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь. Он открыл последнюю дверь справа и вошел раньше нее. Она не знала, что произойдет дальше, но она не могла представить, что Грей причинит ей боль. Или Роберт. Кем бы он ни был.
  
  “Ты не настоящая”. Она стояла в пустом коридоре. В конце концов, бежать было некуда. “Я разрывала свое сердце на части из-за пугала-шарлатана. Марионетка. Я девушка из истории, которая влюбляется в заводную фигурку в башне. Время от времени я считала себя очень умной, но я глупее грязи”.
  
  Грей вернулся к двери. У него было лицо Роберта, но он не был Робертом. “Я не сделана из часового механизма”.
  
  “Ты. Ты вообще не существуешь. Вы - ничто, месье Грей. Ты тень и ткань, развевающаяся на ветру ”.
  
  “Я Роберт Грейсон Монклер Фордхэм. Все, что я сказал тебе, правда — мои родители, мои братья, дом в Сомерсете, пруд с форелью, пони, которого я научил делать трюки. Я был Робертом Фордхэмом двадцать шесть лет, прежде чем Грей когда-либо существовал.”
  
  “Ты солгал мне. Ты не что иное, как ложь до самых задних зубов ”.
  
  Его ухмылка показала ей именно эти зубы. “Тогда мы отлично подходим друг другу. Ты все еще боишься?”
  
  “Конечно, я боюсь. Я был бы идиотом, если бы не боялся ”.
  
  “Ты уже пережила это. Я не трону и волоска на твоей голове, и ты это знаешь. Пойдем.” Он взял ее за руку и потащил с собой в комнату, которая, как ни странно, оказалась ванной. Это было сияющее чистотой и роскошью помещение, которое удивило ее значительно больше, чем могло бы удивить подземелье.
  
  “Это ванна”, - глупо сказала она.
  
  “Так оно и есть. Я надеюсь, вы найдете это бесконечно обнадеживающим ”.
  
  “Я не хочу, чтобы меня успокаивали. Я хочу сбежать ”.
  
  Он рассмеялся. Он предал ее, заманил в этот дом и захватил в плен, а теперь смеялся над ней. Он определенно был бессердечен, как часовой механизм.
  
  Она оказалась перед небольшой, обшитой панелями комнатой. Два арочных окна были забраны железной решеткой. Она не могла видеть сквозь молочно-белое стекло, но, судя по солнечному свету, она могла сказать, что комната выходит окнами на юг. Красный коврик из Турции лежал наискось на черно-белой плитке. В кирпичном камине, вделанном в стену, только начинался огонь. Рядом с камином в большом зеркале отражалось все.
  
  Ванна была огромной, с высокими бортиками, овальной ванной из полированного красного дерева. Из стены торчали странные трубки с патрубками на них.
  
  “Это похоже на дорогой бордель”, - сказала она, кое-что понимая в этом вопросе, “за исключением этого, - она указала на трубки, - “который выглядит как часть пивоварни, которую я однажды видела в Мюнхене. Что ты будешь с этим делать?”
  
  “Это ванна. Что, по-твоему, я делаю — тушу заключенных в кипящем масле?” Он подошел и открыл краны. Они раздали воду, что было логично, хотя она не понимала, как она может быть горячей. “Мой официальный палач берет выходной по средам, чтобы попрактиковаться на мелких животных. Тебе придется довольствоваться мной. Если вас интересует вода — по другую сторону стены находится кухонная плита и резервуар для горячей воды. У меня есть хитроумный дренаж вместо слуг, бегающих с ведрами ”.
  
  Слуги, которых можно подкупить. Они подумали обо всем. “Я понимаю”.
  
  “Я так и думал, что ты это сделаешь. Я заполню это через минуту. Ты снимаешь свою одежду ”. Он дрожал от голодного напряжения. Внутри нее возникло ответное напряжение.
  
  “Ты думаешь, между нами все так просто? Ты попросишь об этом, и я сниму свою одежду?”
  
  “Я думаю, что это чертовски сложно между нами. Всегда была такой.” Он закрыл краны и проверил воду. “Ни одна чертова вещь до сих пор не была простой. Почему это должно быть?” Когда он подошел к ней, он взял ее осторожно, как будто она была хрупкой. Он повернул ее лицом от себя к зеркалу. “Мы будем делать это шаг за шагом”. Он положил руки на шаль, которая была на ней, развернул ее и бросил на пол. “Это первый шаг”.
  
  “Зачем ты это делаешь? Почему?”
  
  “Раздеваешься? Отчаяние. Безумие. Если ты внимательно посмотришь на меня, то увидишь, что я вот-вот развалюсь на части.” Его голос был жестким и яростным, глубоким, как рычание, с неустойчивыми нотками. “Теперь мы снимаем с тебя платье. Это следующий шаг. Много узлов, которые нужно развязать, не так ли? Остановите меня, если у вас есть какие-либо реальные возражения ”.
  
  “Я даже не знаю, чего ты хочешь от меня”.
  
  “Ты разберешься, какая ты умная девочка”.
  
  “Я не имею в виду в этот момент, здесь. Я имею в виду...” Она совершила ошибку, посмотрев в зеркало. “Я имею в виду...” Зеркало показало совершенного оборванца с приоткрытыми губами и широко раскрытыми глазами. Роберт был в зеркале вместе с ней. Его пальцы были мягкими, как шелк, на ее спине, распуская платье.
  
  “Как ты можешь быть ими обоими?” Ее голос прозвучал молодо и растерянно. “Роберт, как ты можешь быть Серым? Я смотрю на тебя, смотрю на тебя, и ты - это они оба, и я думаю, что умру от этого ”.
  
  “Очень маловероятно”.
  
  “Я не могу сделать это с тобой, когда я даже не знаю, кто ты”. Но она солгала. Не имело значения, какой мужчина заставлял ее чувствовать себя таким образом.
  
  “Давай посмотрим, сможешь ли ты”. Он потянул за узлы.
  
  Она не хотела этого. Она желала этого всем своим сердцем. Ей удалось сделать и то, и другое одновременно, очень сильно, при этом ее разум все время был совершенно пуст от мыслей.
  
  Он развязал последний узел. В зеркале он распахнул ее платье, загнул края, как лепестки, и потянул его вниз. Не спеши. Совсем не тороплюсь. Ее платье соскользнуло с нее, длинная темная колонна рухнула.
  
  Он сказал: “Вы не можете себе представить, как сильно я ненавижу это платье. Я хотел сорвать это с тебя каждую минуту каждого дня, с утра до ночи. Я мечтала сделать это ”.
  
  “Роберт не хотел этого”. Ее голос стал хриплым. Ее разум наполнился фантазиями, настолько сильными, что они были языками жара, ласкающими ее бедра, лижущими внутри нее. Она таяла как воск в его руках.
  
  “Роберт хотел этого так сильно, что у него болели зубы”. Он снял светлую сорочку с ее плеч и стянул ее, обнажая ее груди, дюйм за дюймом. “I’m Robert. Я знаю.”
  
  Ее руки конвульсивно сжались, когда белье задело, падая. Но она позволила этому ускользнуть. Пусть это случится с ней.
  
  Она была обнаженной и еще более обнаженной. В борделях были зеркала, похожие на это. Она не знала почему. Теперь она это сделала. Это задело ее разум, когда она увидела себя обнаженной с ним. Это сделало ее всего лишь женщиной без одежды и темной фигурой мужчины позади нее. Такая элементарная простота. Было очевидно, что она скоро сделает, эта обнаженная девушка в зеркале.
  
  Она посмотрела вниз, чтобы не видеть себя подчиняющейся таким идиотским образом. Ковер был усыпан рядами ярких цветов. Вокруг ее ног растеклась темная лужа ее платья и белой сорочки. Грей опустилась на колени на ковер, на все эти цветы, и развернула тряпки, в которых был ее нож, которого у нее не было, и в любом случае, она ни разу не подумала о том, чтобы использовать. Затем ее чулки упали, и она стала снимать туфли. Его прикосновение было бархатным на ее ногах. Она вообще не могла думать.
  
  “Боже, ты прекрасна”. Его дыхание коснулось ее кожи, когда он встал. “Давай положим тебя в ванну, пока вода горячая”. Он мягко подтолкнул ее в этом направлении, положив пальцы на ее обнаженную спину. “Это верно. Ты можешь идти ”.
  
  Мама сказала бы мне делать то, что он просит. Это путь умных spy...to используй ее тело, чтобы соблазнять и контролировать. Но она была единственной, кого соблазнили. Она обнажилась перед Греем не для того, чтобы быть хитрой.
  
  Она вошла в ванну. Вокруг нее поднимался пар от воды. Все маленькие волны накатывали на нее, когда она опускалась. Она скользнула далеко в воду, погрузившись в нее по подбородок, и не спускала глаз с Грея.
  
  Грей сел на резную скамью в углу комнаты и развязал галстук. На подлокотниках скамьи были грифоны, и он повесил свой галстук на один из них, поперек носа. Он положил свою куртку рядом с собой на скамейку. “Мы помоем тебе голову”.
  
  “Если ты уйдешь, я постираю все, что ты захочешь”. Все ее долгие годы работы агентом не подготовили ее к этому. Десятилетие, проведенное со львами и демонами в аду, не подготовило бы к этому.
  
  Он улыбнулся улыбкой Роберта, медленной и теплой. “Знаешь ли ты, что становишься законченным бродягой в ту минуту, когда ступаешь на дорогу — грязным, помятым и жующим стебли травы? Я наблюдал, как с каждым десятком шагов ты становилась все грязнее и позорнее. У тебя самая потрясающая защитная окраска ”.
  
  Она сглотнула. “Когда человек - бродяга, необходимо выглядеть и вести себя как таковой и пахнуть как таковой. Я узнал это прежде, чем смог заговорить. ”
  
  “Теперь ты не бродяга. Тебе нужно вымыть голову ”. Он вытащил шпильки из манжет и отложил их в сторону поверх пиджака. Затем он начал работать над пуговицами своей рубашки, начиная от воротника и ниже.
  
  Он бы занялся с ней любовью здесь. Отнес бы он ее на ковер у камина и положил перед этим зеркалом? Она увидит его дважды — по правде и в зеркале. Будет ли это похоже на то, как двое мужчин занимаются с ней любовью, Грей и Роберт? Она была полностью обескуражена всей этой ситуацией. Она решила провести долгое время в ванне, обдумывая это.
  
  Он вытащил рубашку из брюк и стянул ее через голову. Впервые она увидела его раздетым.
  
  У него было тело солдата. Тонкая белая линия на его ребрах была порезом от сабли. Следы от ударов были осколками, четыре или пять осколков. Были и другие шрамы. Мужчины пытались и не пытались убить его. Они все потерпели неудачу, потому что Грей был жестким, до мозга костей, а также умнее, чем они.
  
  Он сдернул ботинок и швырнул его через всю комнату, чтобы он стукнулся о кирпичи камина. Затем он сделал то же самое с другой, встал и потянулся. Под его кожей перекатывались сотни мускулов. Он был очень красив. Она хотела тереться о него повсюду своим ртом и чувствительной кожей лица. Было несправедливо, что он так поступил с ней.
  
  Он направился к ней. Она могла бы поклясться, без малейшей лжи, что его глаза горели, как раскаленные угли.
  
  Она еще глубже забралась в воду, которая не была веществом, в котором можно было спрятаться. Когда он прислонился к ванне, его обнаженная грудь была так близко, что она могла бы выпрямиться и коснуться его губами без малейшего затруднения. Он набрал воды обеими руками. Капли пролились сквозь его пальцы, серебряные и искрящиеся.
  
  “Мой совет, закройте глаза”, - сказал он.
  
  Она не совсем поняла, что он имел в виду, прежде чем он облил ее водой.
  
  Он сказал: “Ты не умеешь прислушиваться к советам, не так ли?”
  
  “Мне это сказали”. Она выплюнула воду изо рта и вытерла глаза тыльной стороной ладони.
  
  Когда он зачерпнул еще горсть, она была более готова. Вода лилась простынями на ее лицо, снова и снова, пока она не промокла насквозь. Она ждала и капала, пока он взбивал пену на руках из мыла, пахнущего лавровым листом. Это был запах Роберта, не Грея. Она бы пахла, как Роберт, когда он занимался с ней любовью.
  
  Когда они занимались любовью...“Тебе не нужно этого делать. Я мыла волосы полностью сама в течение многих лет ”.
  
  “Тогда это будет переменой. Держи глаза закрытыми, когда я буду наносить мыло. У меня закончилась практика.”
  
  Она не сопротивлялась, но сидела как дура, пока он эффективно расчесывал ее волосы. Было бесполезно его урезонивать. Он был, как она знала, человеком бесконечной безжалостности.
  
  “Задержи дыхание”, - приказал он.
  
  На этот раз она поступила мудро. Она набрала полную грудь воздуха, прежде чем он столкнул ее вниз, под воду.
  
  “Espèce de chien. Ты меня топишь.” Она яростно замотала головой, разбрызгивая воду повсюду. И на него тоже. “Тебе нужно было только попросить, и я бы...”
  
  Его пальцы запутались в ее волосах, чтобы удержать ее на месте. Первый поцелуй, яростный, как огонь, должен был заставить ее замолчать. Затем он начал целовать, один за другим, ее губы... Требовательно и настойчиво, пока она не ответила на поцелуй. Это был единственный безопасный способ иметь дело с человеком бесконечной безжалостности.
  
  “Я хочу тебя так чертовски сильно”, - прошептал он ей в рот. “Это не прекращалось ни на минуту с тех пор, как я увидел тебя в подвале Леблана. В течение нескольких дней я не думал ни о чем, кроме как раздеть тебя догола. Я на девять десятых безумен от этого ”.
  
  У него был вкус корицы. Иронично, что у такого мужчины, как Грей, должен быть обычный домашний вкус. Это позволило ему каким-то образом проскользнуть сквозь ее защиту.
  
  Когда он отпустил ее, она плавала в воде, испытывая головокружение от желания его.
  
  Что-то поместилось в ванну рядом с ней. Тогда, с другой стороны. Он был над ней, обнаженный, и жаждал ее, как жеребец кобылу. Он опустился в ванну. Его кожа была твердой, теплой и шокирующей, когда он скользил по ней. Совершенно незнакомая. Это могло бы напугать ее, если бы она вообще была способна на какие-либо эмоции, кроме того, что она была полностью ошеломлена таким поворотом событий.
  
  Она крепко держалась за край ванны. “Ты не можешь этого сделать”.
  
  “Следи за мной”.
  
  “Я имею в виду, вы не можете этого сделать в любом случае, но это также физически невозможно. Здесь нет места ”.
  
  “Мы выясним. Держись за меня, а не за ванну.” Он положил ее руки себе на плечи. Он заставил это казаться разумным и естественным. Вода дико плескалась, когда он обхватил ее ребра и поднял ее. Затем он оказался под ней, плавно приподняв ее, и она оказалась над ним.
  
  Он улыбнулся. “Мы отлично подходим друг другу. Видишь? Расслабься немного, и я... Да. Это верно ”. Он прижал ее тело к своему, и ее ноги раздвинулись. Он направил ее бедра вниз на себя, как будто делал это с ней тысячу раз. “Черт, это приятное чувство”.
  
  Это было... необыкновенно. Она оседлала его, оседлав в воде, ее ноги плотно прижались к краю ванны. Она была открыта. Его мужественность точно знала, где ей место. Он толкнул ее, желая войти. Полностью готова это сделать.
  
  Время остановилось. Ничто — ни предвзятое мнение, ни совет — не подготовило ее к этому.
  
  Его глаза были на одном уровне с ее глазами, в нескольких дюймах от них, заполняя вселенную. “Ты все еще в синяках”. Он едва коснулся ее ребер. “Здесь и здесь. Я буду осторожен с тобой ”.
  
  Он был бойцом с кулаками, твердыми как камень. Он был бы нежен с ней. Не могло быть ничего более разрушительного для ее чувств, чем этот союз. “Несправедливо, что вы так поступаете со мной, когда я пленница”.
  
  “Это то, что ты говоришь себе? Что ты делаешь это, потому что ты заключенная?” Он взял мыло с блюдечка на маленьком столике и снова и снова вертел его в ладонях. “Тогда ты просто вылезаешь из этой ванны и начинаешь орать. Гальба спустится через две минуты, чтобы спасти тебя. Хоукер вырвет мне печень, а Дойл втопчет ее в землю. Или ты можешь уложить меня одной из тех кочерг вон там, у камина. Это должно тебе понравиться. ” Он не торопясь намазал мылом ее плечо. В каждом малейшем движении были планы ее соблазнения. Он был человеком многих успешных планов. “Ты хочешь этого”.
  
  “Я не...” Она почувствовала, как он провел по ее ключице кончиком мыльного пальца. “Я не хочу этого. Я не буду ”. Когда он вернулся к ее плечу, он описал там небольшие круги, играя на нервах. Он едва прикасался. Было ли что-нибудь в мире, кроме его глаз? “Я не должна”.
  
  “Продолжай работать над этим и дай мне знать”. Он улыбнулся. “У тебя когда-нибудь были длинные волосы, Анник?”
  
  “Когда я жила с цыганами. Они стали очень длинными, по всей моей спине ”.
  
  “Я бы хотел видеть твои волосы длинными”. Он провел по соблазнительным линиям на ее груди, в мыльной пене. Колючка и скольжение полностью очистили ее разум от мыслей. “Это будет стекать вот так”. Он показал путь, по которому упадут длинные волосы. Вниз по ее плечу и по ее груди. Именно так, как это могло бы стекать по ней, текли его умелые, скользкие пальцы. “У тебя волосы цвета полуночи, полные шелка и скрытых звезд. Ты заманиваешь меня в ловушку без искупления. ”
  
  Ей много раз говорили, что она красива, обычно мужчины, которые затем спрашивали ее цену. Это было по-другому. Это Грей нашел ее красивой. Раньше ее это никогда не волновало. “Это неразумно. Не для кого-то из нас.”
  
  “Я знаю. Мы собираемся быть очень, очень глупыми ”.
  
  “Мы должны остановиться”.
  
  “Ты сделаешь это. Я не собираюсь.” Он пошевелился в воде. Жесткое мужское тепло скользнуло по тем частям ее тела, которые были тайными и чувствительными и не привыкли к этому иррациональному занятию. Голод расцвел и сгорел. Это распространилось повсюду внутри нее.
  
  “Я не могу думать, когда ты делаешь это”.
  
  “Тебе не нужно думать. Ты уже понял это. Помните Платона? Я - вторая половинка твоего яйца. Мы снова вместе ”.
  
  “Может быть. Я не знаю. Было легче говорить о Платоне, когда у тебя были связаны руки ”. Он исследовал ее грудь, рисуя огненные дорожки с небольшими взрывами удивления на вершине. Она тяжело сглотнула. “То, что ты делаешь со мной, прекрасно. Когда я смотрю на тебя, это так красиво, что это причиняет боль. Как изгиб волны или падающий лист. Я тебе это говорил?”
  
  “Не так много слов”. Он поднес сосок к себе, чтобы он мог поцеловать его. “Мне нравится, как ты сжимаешься здесь, вся розовая. Показывает, что тебе нравится то, что я делаю. Ты хороша на вкус.” Еще один поцелуй. “Мыльная, но хорошая. Я думаю, я сделаю это на некоторое время. Останови меня, когда тебе это перестанет нравиться ”.
  
  Она не остановила его. Она позволила его рту провести ее через шок за шоком во вращающуюся дикость. Жар горел в импульсах. Она застонала, расправила плечи и подалась к нему, да, всем своим телом. Это была уступка во всем.
  
  Теперь она была частью безумия. Она была предана.
  
  Он знал точный момент, когда она сдалась. Он сильно пошевелился там, где они были прижаты друг к другу между ее ног. “Я чувствую, что тебе это нравится. Ты шевелишься внутри, когда я делаю это, внизу, где мы соприкасаемся. Остальное тебе тоже понравится ”.
  
  “Я ... принимаю решение”. Теплая вода плескалась и кружилась между ними при каждом движении. Горячая дрожь охватила и потянула ее. “Не торопи меня. Я все еще решаю, стоит ли... или нет. Может быть, и нет.”
  
  “Ты продолжаешь так думать. Но для тебя уже поздно. Ты не могла остановить себя какое-то время.”
  
  Он был прав. Она не смогла бы отстраниться от него, чтобы спасти свою жизнь.
  
  Он погладил ее по животу, туда, где она так сильно желала его. Он запустил пальцы в маленькие завитки там. Он не касался ее изнутри. Он мог бы в любой момент. Это была пытка, знать, что он сам выберет время, чтобы прикоснуться к ней там. Ленты страстного желания пронизывали ее, натягивая и натягивая. Она двинулась на него. “Это…Я не должен...”
  
  “Когда ты будешь готова”. Плоские участки его живота были твердыми, дрожащими от напряжения там, где она уперлась в него ладонями. Его голос стал глубже. Охрип. Его глаза были цвета дыма с пламенем под ними. Горячий. Голодный. “Мы подождем, пока каждая частичка тебя не захочет этого”.
  
  “Нет”. Она не могла смотреть в эти глаза, иначе потерялась бы. Она склонила голову. Ее волосы свисали завитками, которые колыхались, когда она качала головой. “I...No .”
  
  Он глубоко вздохнул и замер. Он был готов под ней, готов как железо. “В чем дело, детеныш?” Осторожно, его руки немного дрожали, он приподнял ее подбородок и всмотрелся в лицо. “Клянусь, я бы не сделал тебя такой, если бы не думал, что ты этого хочешь. В чем дело?”
  
  “Я не…Я не делаю этого с английскими шпионами...” Это вырвалось короткими, судорожными вдохами. “...которым на меня наплевать. И которая... сбивает меня с толку.”
  
  “Вы не делаете этого ни с кем, согласно лучшим имеющимся доказательствам. На данный момент мужчина знает.” Он приподнял пряди ее мокрых волос и отвел их с лица, слева и справа. Она должна была посмотреть на него. Смех, острый голод и нежность исходили от него ... и проницательное понимание, которое напугало ее до безумия. “Отдай мне должное, Детеныш. Ты хочешь этого. Если бы ты этого не сделала, я чертовски уверен, что не лишал бы тебя девственности в ванне. ”
  
  “Я...”
  
  “С самого начала я знал. Ты. Только ты. Неизбежно. ” Его кончики пальцев скользнули по ее щеке, затем по губам. Она вздрогнула. Они оба знали, что он с ней делал. “Мы заставим это сработать. Поверь мне. Не хочешь немного поговорить?”
  
  “Я не могу. Ты отвлекаешь меня. ”
  
  О, но он подумал, что это было очень забавно. От его смеха дрожала вода. “Думаю, я еще немного отвлеку тебя”. Он поцеловал одну грудь, затем другую.
  
  Ей было больно. Она уже раскачивалась в его руках, не в силах остановиться. Но он также хотел услышать слова капитуляции. Он мучил их обоих своими глупыми сомнениями. Она была не настолько наивна, чтобы уступать мужчине, когда он смеялся над ней.
  
  Ее больше не волновало, было ли это мудро, катастрофично или просто неизбежно. Он мне нужен. Он будет у меня. Он увидит капитуляцию, которую она ему сделала.
  
  Она ухватилась за бортик ванны и поднялась. Он был готов. Она сильно толкнулась вниз.
  
  Глубокий крик вырвался из нее. Она чувствовала разрыв внутри. Укол удовольствия причинял боль. Это было сладко, как мед.
  
  “Боже милостивый”. Грей устремился ей навстречу. “Подожди”. Он сцепил руки на ее бедрах и крепко прижал ее к себе, тяжело дыша, с искаженным лицом. “Подожди. Подожди чертову минуту.”
  
  “Да”. Она держалась совершенно неподвижно, ошеломленная последними мыслями.
  
  “Это было…Это...” Он сделал громкий, прерывистый вдох. “Анник, мужчинам нравится быть готовыми к такого рода вещам”. Он держался неподвижно, дикий от желания, содрогаясь от смеха. “Ты станешь причиной моей смерти, женщина. Это больно?”
  
  “Нет”. Она покачала головой. “Да. Не совсем. Это ощущается по-другому ”.
  
  “Я полагаю, что это так”. Его руки сжались. Освобождена. Погладил ее тело по всей длине. Снова сжалась вокруг нее. “Не двигайся, или это будет удивительно... кратким”. Он сделал еще один глубокий, прерывистый вдох. “Я планировал что-то медленное и тщательно продуманное”.
  
  Продуманно. Ему не стоило беспокоиться. Внутри нее все было чрезвычайно продумано. Она издала какой-то звук.
  
  “Я с нетерпением ждал этого в течение долгого времени”, - сказал он.
  
  Она хотела сказать ему, что она тоже ждала этого. Но она не могла говорить.
  
  “Теперь стой спокойно. Я постараюсь действовать медленно ”. Его пальцы скользнули вниз, чтобы открыть мягкие, чувствительные части ее тела. Он постепенно входил в нее все глубже. Боль за болью. Удовольствие за удовольствием. Он был гладким, как вода, проносящаяся мимо, неотразимым, как сила прилива.
  
  Мысль угасла. Она ахнула и начала двигаться на него.
  
  “Тише, любимая. Подожди.”
  
  “Я ... я не могу”.
  
  “Ты можешь. Помягче с собой.” Он прижал ее бедра к себе, удерживая ее неподвижно. Его другая рука настойчиво ласкала, вызывая в ней неугомонное беспокойство. “Мы не торопимся. Видишь. Это не больно, когда ты стоишь неподвижно. Я делаю это, и боли совсем нет ”.
  
  Она не пыталась ответить. Она утратила способность переводить с французского на английский. Непреодолимый ритм захватил ее. Она безумно хотела наехать на него. Было невозможно усидеть на месте. Он бы свел ее с ума. Она сжала кулаки и ударила его в грудь сильными ударами, похожими на звон колокола, когда она раскачивалась. Вверх. Лежит. Он разжал хватку и позволил ей двигаться на нем, глубоко. Он каждый раз ахал.
  
  Снова. Снова. Стена, прочная и тяжелая, как кирпичи, но сделанная из горящего света, выросла вокруг нее. И рухнула вниз. Над ней. Повсюду.
  
  Он, должно быть, почувствовал, что произошло внутри нее. Он толкнулся вверх, глубоко внутрь. ДА. И да. Она откинула голову назад и закричала, совершенно потерянная. За исключением того, что она должна крепко-крепко прижимать его к себе.
  
  Это было не больно. Ничто не могло навредить, когда она была такой.
  
  Нахлынуло удовольствие. Наполнил ее. Это ударяло толчками, прерываясь стонами, которые она издавала. Это было безграничное наслаждение, округлое и пылающее, которое пылало и горело внутри нее. Она чувствовала, что снова и снова прижимается к нему.
  
  Время снова потекло. Край этого великолепия скользнул по ней и исчез. Она рухнула на него, дюйм за дюймом, дрожа и пульсируя.
  
  Его руки обвились вокруг нее. Она положила голову ему на сердце. Он бил, как бегущая лошадь, сильно и ровно.
  
  “Я рада, что сделала это, - прошептала она по-французски, - что бы ни случилось потом”.
  
  Она повсюду чувствовала себя легкой, как перышко, но когда попыталась пошевелиться, то обнаружила, что, напротив, стала тяжелой, как свинец. Хорошо, что у нее был кто-то ниже нее, иначе она, вероятно, утонула бы.
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать четыре
  
  HОн ТИХО ЗАКРЫЛ ЗА СОБОЙ ДВЕРЬ. Анайка спала на диване в кабинете, завернувшись в белый турецкий халат — его влажный, милый, уязвимый и смертельно опасный французский агент, измученный занятиями с ним любовью.
  
  Чудесным образом и, наконец, она была его. Он мог решить все остальное, теперь, когда он понял это правильно. Он хотел ухмыляться, как дурак, и шляться по коридорам. Жаль, что глава отдела не мог этого сделать.
  
  “В этом доме девятнадцать кроватей”, - Дойл ждал его, прислонившись к стене, скрестив руки на груди, на его уродливом лице появились веселые морщинки, - “если считать раскладушки за кухней. Ни один из них не достаточно хорош для тебя. Ты делаешь это в ванной. Божья кошка”.
  
  В этом и заключалась проблема - жить со шпионами. Они выяснили каждую чертову вещь. Никакой личной жизни. “Нам нужно купить ей какую-нибудь одежду. Я не могу держать ее в халате ”.
  
  “Мэгги принесет кое-какие мелочи. Они достаточно близки по размеру.”
  
  “За исключением того, что Анник - это то, что я бы назвал размером со сливу, очень со вкусом подобранная и сдержанная”. Адриан подошел, легко держась на ногах. На нем был костюм джентльмена — темно-серый пиджак, жилет сизого цвета, рубиновая булавка в галстуке. Он не был похож на человека, из которого десять дней назад извлекли пулю. “Мэгги, с другой стороны, более—”
  
  “А ты, парень, можешь на этом остановиться”, - сказал Дойл.
  
  Грею нужно было взглянуть на Тацита и Монтень. Последнее подтверждение. Они были бы на полках в библиотеке. Он начал подниматься по лестнице. “Где Джайлс?”
  
  “Я послал его убрать”. Дойл выдержал короткую, невинную паузу. “Кажется, ванная каким-то образом на дюйм погружена в воду”.
  
  “Отправьте его в офис, когда он закончит. Я застрелил человека в Кенте. Мы должны уведомить магистрата ”.
  
  “Этот разгул беззакония, к которому вы приступили...” Адриан последовал за ними наверх, качая головой. “Флетч передает свои комплименты и предлагает вам вернуть его клячу. Я так понимаю, зверь привязан снаружи. ”
  
  “Верно. Больше работы для Джайлса. И напомни Фергюсону, чтобы он подавал на ужин кофе, а не чай. Анник не любит чай. Я рад, что вы двое выбрались из Франции ”.
  
  “Я рад, что она не проломила тебе череп по дороге из Дувра”, - сказал Дойл спокойно. “Во-первых, вы можете разобраться в этом беспорядке, который накопился, пока вы опустошали сельскую местность. Во-первых, Военная разведка знает, что у нас есть Анник. Они хотят ее.”
  
  “Они могут идти к черту”.
  
  “С колокольчиками на шее. Однако полковник Римс сам пригласил себя на ужин. Конференция, как он это называет.”
  
  “Тогда я сам скажу ему, чтобы он шел к черту”.’
  
  Дойл и Адриан последовали за Греем по коридору в большую гостиную. Солнце лилось сквозь занавески, отражаясь от коллекции лезвий, которые агенты Службы годами развешивали на вешалках. Большие кожаные кресла стояли лицом к камину. На одном столе лежала раскрытая "Таймс", на другом - колода карт и длинная глиняная трубка. Сотни книг были забиты и сложены в книжных шкафах, которые занимали две стены.
  
  Грей сказал: “Мне нужны Монтень и Тацит”.
  
  “Кто такие...?” Сказал Адриан.
  
  “Француз и один из римлян, соответственно”. Дойл подошел к полкам рядом с камином. “Мертвы уже давно, что заставляет меня задуматься, почему я их ищу. Теперь Монтень…когда его видели в последний раз, он был где-то здесь. ” Он протянул лопатообразную руку над книгами. “Попробуй там найти Тацита. В красном переплете, если я помню. Флетч рассказал нам о глазах Анник. Там доктор с кучей степеней хочет взглянуть на нее. Его отчет на вашем столе. Хорошая новость в том, что это, вероятно, навсегда. И некоторые новости, которые не так уж хороши. Леблан в Англии ”.
  
  “Мы встречались. Он пытался зарезать Анник в переулке в Дувре. ”
  
  “Тогда старые новости. Он перевез двадцать человек через Ла-Манш, плюс-минус. Военные окружили их вдоль южного побережья с понедельника, именно так они узнали об Анник.”
  
  “Плевки Сулье, благослови господь его коварное французское сердце”. Адриан облокотился на подлокотник кресла, вытащил восьмидюймовый метательный нож и начал подстригать ногти. “Леблан прибыл к нашим прекрасным берегам без приказа и без доклада Сулье. Много шума в голубятнях французской разведки”.
  
  “И разве не было бы здорово, если бы Сулье убил Леблана для нас”. Дойл пробирался вниз по полке. “Там не пропала любовь”.
  
  “Вы можете передать это — раненая верхняя правая рука Леблана. Анри Бреваль порезал костяшки пальцев. Возможно, я сломал ему ключицу. Остальное - работа Анник ”.
  
  “Смертельная девчонка”, - сказал Адриан. “И вы привели ее сюда, чтобы сеять хаос среди обслуживающего персонала. Как волнующе.”
  
  Дойл хмыкнул, выглядя удивленным.
  
  “Говоря о нашей смертоносной девчонке”. Адриан осмотрел свои ногти. “Я спрашиваю себя…Почему ванна? Она, конечно, проворна, как маленький угорь, но ты же не хочешь первым ткнуть пальцем в девственницу на глубине в пару футов. Заставляет их нервничать. С девственницей, что ты делаешь, это выбираешь ровное место. Сухая, во-первых. Нежная, если ты сможешь с этим справиться. Тогда ты—”
  
  “Я могу обойтись без ваших экспертных советов по лишению девственности”. Грей почувствовал, как его лицо запылало. “Это не тема для обсуждения”.
  
  Дойл скользнул ленивым взглядом. “Тебя отчитали, парень”.
  
  “И...” в голосе Адриана появилось раздражение, “... ты не оставляешь девушку отсыпаться в одиночестве. Ты останешься рядом, чтобы быть там, когда она проснется ”.
  
  “Божьи цыплята”, - пробормотал Дойл.
  
  Хоукеру не понравилось, как он обращался с Анник. Достаточно справедливо. Ему самому это не очень нравилось. “Ей нужно какое-то время копаться в решетке, чтобы убедить себя, что я поймал ее в ловушку. Тогда ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этой идее. Она не захочет, чтобы я был там, пока она это делает ”.
  
  “И ты не получишь пинка под дых, если она станет вспыльчивой”, - сухо сказал Адриан.
  
  “Это тоже”. В основном, у него не возникнет соблазна снова заняться с ней любовью, пока у нее все еще болит.
  
  На нижней полке лежал Тацит в трех томах в красном переплете. Это было в первом томе. Когда он пролистал страницу, проход выскочил на него. “... деформируется из-за облаков и частых дождей, но холод никогда не бывает особенно сильным”. Она все поняла правильно, слово в слово. Это было положительным доказательством, если бы он нуждался в нем. Но он уже знал, кого притащил на Микс-стрит этим утром. Он задвинул книгу обратно на полку. “Мы запираем дом на двойной замок. Все ключи повернулись ”.
  
  “Уже сделано, - сказал Дойл, - в ту минуту, когда она вошла”.
  
  Возможно, это самое безопасное место в Англии. Это все еще было недостаточно безопасно, не для того, что несла Анник. “У Леблана есть люди и деньги. Он хочет ее смерти. Как он доберется до нее?”
  
  Нож Хоукера замер. “Есть старые резервные ... снайперы”.
  
  Дойл прошелся вдоль полки, проверяя названия. “Мы выставили дополнительную охрану. Мы наблюдаем за окрестностями. Она держится подальше от окон.”
  
  “Затем происходит поджог этого места. Мины в саду. Ракеты”.
  
  Ракеты. Он помассировал переносицу. “Насколько сложно достать ракеты в Лондоне?”
  
  “Нелегко”, - сказал Дойл. “Можно было бы сделать”.
  
  “Артиллерия через парадную дверь. Синильная кислота в следующей партии кофейных зерен.” Нож исчез в рукаве Хоукера. Он заставил себя подняться на ноги и начал расхаживать по бухарскому ковру. “Бомба в сумке через стену. Кобры в дымоходе. Ядовитые дротики. Прокладываю туннель из подвала. Вооруженные головорезы у задней двери. Ваша стандартная доставка таинственной посылки ”.
  
  Нет никого более изобретательного, чем Лоточница. “Ради бога, в Англии кобр не достать. Поговори с Фергюсоном о еде, хотя. Это возможно ”.
  
  “Я знаю, где достать кобр”, - сказал Адриан.
  
  “Ты бы так и сделал”. Дойл вытащил книгу. “А вот и наш старый друг Монтень. Почему мы смотрим на Монтень?”
  
  “Мне нужна рекомендация. Человек в Дельфосе, который мог отличить яйца друг от друга. Где это?”
  
  “Вот это да. Ну, ты выбрал ту, которую я знаю. ‘Эссе об опыте’. Примерно посередине. Мне пришлось переписать это однажды, в Итоне. Забудь, что я сделал, чтобы заслужить это конкретное наказание ”.
  
  “Ты ищешь одно из умных высказываний Анник?” Адриан подошел к окну. Он изучал Микс-стрит, вероятно, разрабатывая способы убить кого-нибудь.
  
  “Одна из моих”.
  
  “Вот оно.” “ прочитал Дойл, - "... и все же были люди, особенно один в Дельфосе, которые могли так хорошо различать отличительные знаки среди яиц, что никогда не принимали одно за другое, и, имея много кур, могли определить, какая из них его снесла’. Это то, чего вы хотите? Почему мы интересуемся французской философией?”
  
  “Она знает эту фразу”.
  
  “Она образованная женщина. Я полагаю, она—”
  
  “Я предложил ей три слова, и она вернулась с остальным. Я взял немного из Тацита о погоде, чертовски неясной. Это она тоже знала. Держу пари, я мог бы открыть любую из этих книг, где угодно, и она продекламировала бы страницу для меня. Она знает их наизусть. Когда она это сделала?”
  
  Дойл пролистал страницы большим пальцем, закрыл книгу и отложил ее. “Этого не должно быть. Ты прав.”
  
  “Она бродила по Европе, следуя за армиями. Когда она пошла в школу, села и выучила эти книги слово в слово?”
  
  “Она этого не сделала. Я должен был это видеть.” Дойл выглядел недовольным собой. “У нее есть одна из тех обманчивых воспоминаний. Я слышал о них. На самом деле никогда не встречал ни одного ”.
  
  Адриан хлопнул по стене ладонью. “Карты. Она сказала мне, что у нее в голове были карты. Я не слушал.”
  
  “Вот почему они отправили десятилетнего ребенка в армейские лагеря”. Глаза Дойла сузились с жестким выражением. Его старшей дочери было десять. “Они не могли упустить шанс использовать этот трюк с памятью. Они одели ее как мальчика и отправили работать в те адские дыры в первую минуту, когда она смогла выжить самостоятельно ”.
  
  Она выжила. Каково это - так жить, вспоминая каждую морозную ночь, каждый форсированный марш, каждую смерть? Никогда не забываю. Неудивительно, что она наполнила свой мозг философами. “Она носит все это,” он обвел руками, как будто держал ее, гладкий лоб, мягкие темные волосы, “внутри ее головы”.
  
  Они стояли, глядя друг на друга, обдумывая последствия.
  
  “Знают ли французы, кто она?” Дойл ответил сам. “Не Фуше. Он бы запер ее в клетке. Или мертва. Вероятно, мертва. Кто знает об этом?”
  
  “Мать должна была знать”. Адриан снова ходил взад-вперед, проходя между высокими окнами и камином. “И Вобан. Теперь они оба мертвы. Скорее всего, Сулье знает. Он подобрал ее и заставил работать, когда она была наполовину взрослой. На что вы можете поспорить, что они использовали ее в качестве курьера — Сулье и Вобан — туда и обратно по Франции, сохраняя сообщения в ее голове?” Он постукивал пальцами, пока шел, один за другим, по своему большому пальцу. “Только не Леблан. Он не знает.”
  
  Мать, Вобан и Сулье. Они втроем использовали ее, чтобы передавать секреты. Она была идеальным укрытием. Кто—то - вероятно, Вобан, вернувшийся в Брюгге, по какой-то ужасной причине — решил использовать ее для сохранения абсолютной тайны. “У нее есть планы на Альбион”.
  
  “Ты прекратишь это?” Адриан развернулась и столкнулась с ним лицом к лицу. “Мне наплевать на то, что сказал Леблан. Мне наплевать, что она была в Брюгге. Она не убивала наших людей хладнокровно ”.
  
  “Я агр—”
  
  “Вобан не послал бы эту девушку убивать ни при каких мыслимых обстоятельствах. Никаких шансов. Не самая отдаленная. Она бы не воткнула нож в чье-то горло за кучу золота. Как ты мог провести с ней две недели и не знать этого? Я увидел это за шесть минут ”.
  
  “Я согласен. Это не в ее характере ”.
  
  “Она…Ты согласна?”
  
  Приятно для разнообразия застать Хоукера врасплох. “Я видел, как она не убила четырех мужчин между Парижем и Лондоном, когда они делали все возможное, чтобы убить ее. Очень убедительно. В этой женщине нет убийства ”.
  
  “О, ну тогда.” Адриан одернул свой пиджак. “Здравый смысл берет верх”.
  
  “Но она вынашивает планы Альбиона”. Он поднял руку вверх. “Нет, послушай меня. Я видел их внутри нее. Она выдала себя пятьдесят раз, идя с побережья. Она знает маршрут вторжения, шаг за шагом.” Она и не думала скрывать это знание от моряка, которому доверяла, который спас ей жизнь, который не имел ничего общего со шпионами и секретами. “По крайней мере, часть войск отправится по Дуврской дороге. Я наблюдал, как она выясняла, где именно люди будут умирать, когда Наполеон вторгнется, на каких улицах, на каких склонах холмов. Я видел деревни, горящие в ее глазах. У нее есть планы.”
  
  Адриан была непокорной, но молчаливой.
  
  “Тяжелый вес для кого-то вроде нее”, - сказал Дойл.
  
  “Это пожирает ее заживо. Она могла бы быть тем спартанским мальчиком, у которого под рубашкой спрятана лиса, которая грызет его ”.
  
  “У нас, конечно, нет выбора”. Дойл взял стопку игральных карт со стола и начал перетасовывать их из одной большой руки в другую. “Мы берем планы у нее. Ей повезло, что этим занимаемся мы, а не Военная разведка. Римс не гнушается применением пыток ”. Он разложил карты веером и снова закрыл их.
  
  “Это проблема?” Адриан перекинул его через плечо и снова начал расхаживать. “Мы ведь не перепутали гайки, не так ли? Лично мне нравится горячий нож и эта тонкая кожа между пальцами. Чувствительное место у женщин. Я всегда говорю, что нет ничего, чего умный человек не мог бы сделать с помощью ножа ”.
  
  “Ты раздражаешь Роберта”, - мягко заметил Дойл.
  
  “Должным образом принято к сведению”.
  
  Анник наняла пару сильных защитников. Хорошо.
  
  Из кабинета внизу не доносилось ни звука. Она бы уже проснулась, исследовала края ящика, в котором он ее запер, мягко ступая по комнате в халате, завязанном на этом чудесном белом теле, и ее разум был бы острым и мчался. Она была бы напугана. Он не мог поступить так с ней и не напугать ее. Даже если бы она просто стояла там, часть ее билась бы о решетку, отчаянно пытаясь сбежать. Это была его работа - держать эти решетки на месте.
  
  “Никакой силы. Никакой боли.” Но они уже знали это. “Никакой угрозы. Никакого принуждения. Нам даже не нужно сильно спорить. Она собирается уговорить себя сделать то, что мы хотим. Как ты думаешь, почему она в Англии? Она собирается дать нам то, что мы хотим. Свободно.”
  
  Дойл перевернул идею. “Она пришла не просто спрятаться. Она пришла сюда не в поисках безопасности. Она здесь, чтобы остановить французский флот от плавания. ”
  
  “Будучи такой, какая она есть, она не может делать ничего другого. Она собирается взвесить ущерб, который эти планы могут нанести Франции, и тот ад, которым станет вторжение. Она даст нам планы. Когда дело дойдет до очередной кровавой бани Наполеона или помощи Англии, она пойдет с Англией. Кто бы ни передал ей планы, он должен был это знать. ”
  
  Это было кое-что еще, что он выяснит. Что, черт возьми, произошло в Брюгге, что у Анник оказались планы Альбиона? “Я почти жалею, что мы не использовали принуждение. Тогда она могла бы ненавидеть меня, а не себя. ”
  
  “О, это глубоко, это так”, - пробормотал Хоукер.
  
  Дойл сказал: “Зря трачу время, предупреждая тебя. Всегда была.”
  
  OceanofPDF.com
  
  Двадцать пять
  
  Кокл-Лейн, Сохо
  
  TДВОЕ МУЖЧИН БЕСЦЕРЕМОННО ПРОТОЛКАЛИСЬ МИМО ЗЕВАК в дверях таверны. Анри хромал, не отставая от Леблана. “... наблюдает за Микс-стрит. Они сообщают, что она вошла в дом с самим Греем. Грей на британской службе. Это катастрофа ”.
  
  “Ты должен был убить ее в Дувре. Почему я окружен идиотами?”
  
  “Разве ты не видишь? Человек, которого мы держали в Paris...it была такой же Серой. Sans doute. Описание не вызывает сомнений. Тот, кто напал на меня в Дувре — это Грей. Он был с ней с самого Парижа. С тех пор, как вы поместили их в одну камеру. ” Генри сжал кулак и вздрогнул. “Bougre de Dieu. Этот человек сделал меня калекой ”.
  
  “Ты хуже, чем калека. Ты идиотка. Нет доказательств, что мужчина был Греем ”. Леблан пнул черную собаку, которая обнюхивала край канавы.
  
  “Мы держали главу британского отдела в нашем замке и не сообщили Фуше. Мы позволили ему уйти. Если это выйдет наружу, я не хочу встречаться с Фуше ”.
  
  “Ты не встретишься лицом к лицу с Фуше”. Взгляд Леблана скользнул по Анри. Он сунул руку под куртку, к ножу, который лежал там. “Вы привели людей с юга? Деньги? Все готово?”
  
  “Сделано. Все сделано. Всегда ошибочно использовать женщин. Вы все доверяли этой сучке, а теперь она распускается перед этим Греем и выбалтывает наши секреты. Это должно быть остановлено ”.
  
  “Не тобой. Ты бесполезна для меня со сломанным плечом. Мне нужны люди, которые умеют стрелять из пистолета ”. Леблан оглядела пустынную улицу. С одной стороны открылся переулок, тенистый, кривой и уединенный. “Пойдем. Мы выберем этот более короткий путь ”.
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать шесть
  
  “BНО ЭТО ПРЕКРАСНАЯ ОДЕЖДА ”. SОН ДЕРЖАЛ наденьте прогулочное платье из узорчатого шелка. “И вы говорите, что они англичане. Я нахожу, что жизнь очень странная штука ”.
  
  Она все еще была одета в белый халат, который доходил почти до ее ног и был достаточно большим, чтобы окружить ее дважды. Это принадлежало Грею. Ему нравилось заворачивать ее во что-то свое.
  
  Его спальня была уютным местом с голубыми парчовыми занавесками и очень большой кроватью. Она была неопрятна с его вещами в приятной манере. Прекрасная одежда была разложена на покрывале кровати.
  
  “Одевайся к ужину”. Он выбрал бледно-зеленое платье с вышивкой в виде цветов на лифе. “Я думаю, эта”.
  
  Платья были прекрасно скроены, одежда женщины со вкусом и утонченностью. В коробках у ее ног лежали сорочки и панталоны, все совершенно новое и столь же изысканно нескромное, как и все, что она когда-либо видела в Париже. Для заключенного было необычно надевать такую одежду на ужин. Она была заключенной несколько раз, и она знала.
  
  “Это дал мне твой друг? Это очень любезно ”. Ей не понравилось, что он знал женщину, у которой он мог просить о таких одолжениях. “Если учесть, сколько в мире респектабельных женщин, удивительно, что мне иногда не дарят более скромное нижнее белье”.
  
  “Не так ли?” Выражение его лица было голодным и знающим. Она была абсолютно уверена, что он с нетерпением ждал, когда увидит, как она наденет эти шелковые и кружевные безделушки. Он уже представлял, как снимает их с нее и укладывает ее на свою кровать. Он, конечно, был главой отдела по делам Англии, но он также был мужчиной.
  
  Она обнаружила, что совсем не в настроении лежать и заниматься любовью на этой большой кровати с синими покрывалами. Она хотела ударить его чем-нибудь, не смертельным образом, но сильно.
  
  Она взяла сорочку и отвернулась, прежде чем расстегнуть халат. Платье упало на пол, и она натянула сорочку, все одним движением, так быстро, что он успел бы лишь мельком увидеть, что она обнажена. Это был ее ответ на выражение его глаз. Он бы понял. Он был человеком, склонным к тонкостям.
  
  “Это приятная комната”. Она стянула зеленое платье через голову и разгладила его на бедрах. Это хорошо подошло. Его подруга была почти одного с ней роста, за исключением того, что грудь у нее была больше. Прекрасная и женственная грудь. “Я заметил, что в нем содержится очень много смертоносных вещей. На вашем месте я бы не доверял мне здесь. Я бы держал себя в твоей темнице, которой, как ты настаиваешь, у тебя нет ”.
  
  “Никаких подземелий. У меня есть удобная, скучная комната, в которую я помещаю опасных людей. Я не буду показывать это тебе, потому что не хочу пугать тебя до полусмерти. Я обещал Гальбе, что ты будешь вести себя разумно.”
  
  “По крайней мере, я не буду нападать на тебя с какими-либо из этих соблазнительных предметов, которые ты оставил разбросанными. Не в этот момент.” Она попыталась дотянуться до пуговиц на спине, но он мягко подтолкнул ее и застегнул их за нее. “Благодарю вас. Трудно одеваться в модную одежду без посторонней помощи. Можно было бы ожидать, что жизнью лучше управлять ”.
  
  Он наблюдал за ней так, словно пытался разобрать ее сердце на части, как коробку с головоломкой. Поскольку он был ее дознавателем, на какое-то время его задачей будет разобрать ее на части по кусочкам. Невыразимо страшно быть коробкой-головоломкой в этих случаях.
  
  Он застегнул последнюю пуговицу. “Мэгги купила расческу. Это на комоде.”
  
  “Мэгги из Дойла? Вы говорите мне, что это ее одежда? Я очень удивлен ”. Она подумала о Дойле, который был в Кембридже и купил своей жене такие платья. И такое нижнее белье. “Я думаю, она совсем не такая, какой я ее себе представлял”.
  
  Грей не стал ждать, пока она возьмет расческу, а взял ее сам и начал расчесывать ей волосы. Он расчесал и пригладил волосы рукой. Это было обычное действие, сильное и простое, как закат или стояние в море. Мужчина делал такие вещи для женщины, которая принадлежала ему.
  
  В зеркале ее рот был спелым, как фрукт, а глаза были мягкими и глупыми. Она выглядела совсем как женщина, которая только что отдала кому-то свою девственность. Часть ванны больше не была очевидна, поскольку она не была одета в длинный белый халат. Грей превратил себя в джентльмена, здесь, в центре своей власти. На нем был вечерний пиджак иссиня-черного цвета полуночи и жилет в тонкую бордовую и белую полоску. Тяжелое кольцо с печаткой тускло поблескивало золотом, когда оно скользило в ее волосах с каждым взмахом расчески. Он не был красив. Такие мужчины, как Грей, дважды в неделю ели на завтрак красивых денди. Если бы она была глупой молодой девушкой, она была бы ослеплена.
  
  “Когда я сбегу из этой тюрьмы, - сказала она, - я найду мальчика-цыгана, моложе, темнее и красивее тебя. Я буду заниматься с ним любовью в сараях и стогах сена, пока не перестану испытывать к тебе такие чувства.” Она сказала это, чтобы причинить ему боль и освободиться от него. Ей не понравилось то, что она увидела в собственных глазах в зеркале.
  
  “Я надеюсь, тебе понравится. Ты не изменишь того, что между нами, Анник, только не с пятьюдесятью цыганскими мальчиками.”
  
  Она хотела, чтобы он не говорил ей так много прекрасных истин. Она высвободилась из его объятий и начала приводить в порядок беспорядок на его комоде, выстраивая все в ряд. “Никто не любит своего тюремщика. Тюремщики ошибочно полагают, что они нравятся своим заключенным, но это никогда не бывает правдой. Если бы вы не заманили меня в ловушку, я бы уже ушел. Через неделю я бы совсем забыл о тебе.” Или через месяц, или через год. Или никогда. “Между нами нет ничего, кроме жажды тел”.
  
  “Это тоже есть”.
  
  “Я не хочу ничего чувствовать к тебе. Ты понимаешь? Ты можешь себе представить, каково это - не иметь даже сорочки, чтобы надеть? Быть настолько зависимой от мужчины, что я должна просить у него одежду? Это не очень хорошая основа для дружбы ”.
  
  “Я знаю. Это усложняет задачу. Ты будешь спать со мной сегодня ночью?”
  
  Он бы спросил. Не требовать. Просто спроси. Она не знала, как бороться с такой хитростью. “Могу ли я сказать ”нет"?"
  
  “Конечно, ты можешь. Есть пять или шесть пустых спален, одна прямо через холл. Я могу поместить тебя туда ”. Он сократил расстояние между ними, пока они почти не соприкоснулись. “Я оставлю свою дверь незапертой. Ты придешь ко мне?”
  
  “Я очень глупа”.
  
  “Я думаю, это означает ”да". Он улыбался.
  
  Она подарила ему победу. “Я бы пришла к тебе как-нибудь ночью, на цыпочках пройдя по коридору, открыла дверь и забралась рядом с тобой. Я уже прислушиваюсь к аргументам, которые твое тело выдвигает против моего. Если бы ты отнес меня на ту кровать, даже не потратив ни минуты на то, чтобы быть убедительным, я бы хотел тебя, как пламя.”
  
  “В зале становится прохладно. Спи со мной сегодня ночью, в этой постели.”
  
  Он прижал ее щеку к теплой твердости своей ладони. Он был так осведомлен о ней... Он чувствовал даже бесконечно малый кивок ее головы.
  
  “Ты должен это сказать”.
  
  “Да”. У нее не было стыда.
  
  “Я поддержу тебя в этом”. Он привлек ее к себе, тело к телу, и уткнулся носом в ее волосы, вдыхая аромат, издавая рычание глубоко в горле. У нее защемило сердце от того, что он желал даже ее запаха.
  
  Его руки тоже жаждали ее. Они подогнали мягкое платье к ее ягодицам, поглаживая, получая удовольствие от формы ее тела. Она закрыла глаза, чтобы оказаться в темноте с его силой, и его голодом, и огромным бьющимся сердцем. Не было ничего, кроме сенсации. Жар вспыхнул между ее ног и сладко распространился. Она светилась внутри своей кожи, подернутой рябью. Она была пьяна этим. Она была…
  
  Она была Анник Вильерс, а этот человек был ее врагом.
  
  Она оттолкнулась от него, тяжело дыша. Она издавала тихие стоны и не осознавала этого. Действительно, она была дурой.
  
  “Я заставляю...” Ей пришлось начать все сначала. “Я совершаю ошибки с тобой. Я теряю себя ”.
  
  “Ты не привыкла, чтобы тебя смущали”.
  
  “Не относитесь ко мне снисходительно, месье. Я слегка сошел с ума, когда дело касается тебя. Это может случиться с кем угодно.” Она босиком протопала через комнату, чтобы присесть на краешек стула. Мэгги Дойл снабдила ее шелковыми чулками с белым рисунком. Изысканная. Она носила изысканные чулки, в которых можно было сойти с ума. “Возможно, я приду в себя и сегодня буду спать одна. Кто знает? Ты не можешь смущать меня и запутывать вечно.”
  
  “Мы запутываем друг друга”.
  
  “Но один из нас - тюремщик. Ты хочешь, чтобы я забыл об этом. Вот почему ты такой нежный. Я бы предпочел, чтобы вы были искренни и приставали ко мне с вопросами. Тогда я бы вспомнил, что я пленник. Если бы у меня была хоть капля гордости, я бы не залезла к тебе в постель и не изображала шлюху. ”
  
  Тишина поразила, мощная, как удар молнии. В воздухе между ними потрескивало напряжение. Она чувствовала его гнев, как горячие искры на своей коже. “Это то, что ты делаешь? Изображаешь шлюху?”
  
  Она не смотрела на него. “Меня учили делать это, если поймают”.
  
  Мужчина, который смотрел на нее сверху вниз, был совершенно Серым. Ни единого пятнышка от Роберта. “Заключенный и тюремщик? Если это все, что мы из себя представляем, тогда давайте приступим к небольшой травле. Расскажи мне о планах Альбиона. Кто дал их тебе? Ах. Это почти идеально. Ты выглядишь удивленной и оскорбленной. Очень хорошо ”.
  
  Внезапно ее охватил холод, потому что он был зол на нее и потому что он был человеком, который мог видеть ложь насквозь. На самом деле, у нее не было ничего, что принадлежало бы ей сейчас, кроме ее лжи. Она завязала подвязку и закрепила чулок на месте. “Я никогда не видела этих планов, все так любят верить, что я ношу с собой, как кошка своих котят. Я не знаю, почему—”
  
  “Ты носишь их в своей голове”.
  
  Ее охватил холод. У нее замерло сердце. Она не могла пошевелиться. Он не может этого знать. Он не может. Никто этого не знает. “Я не понимаю, что вы имеете в виду”.
  
  “Каждая страница, каждый список, каждая карта. Все это есть в твоей памяти, сталкиваясь с Расином, Вольтером и Тацитом. Вот почему Леблан никогда их не найдет. Он не знает, где искать.”
  
  Она медленно надела туфли, которые он откуда-то принес для нее. Она должна продолжать двигаться. Ее мозг не работал, даже самую малость. Он знает. Он знает. Откуда он может знать?
  
  Он изучал ее и ждал. “Я не хотел поражать тебя глупостью”.
  
  Вы стояли под выстрелами. Вы украли депеши из-под самого носа прусского верховного командования. Ты - Лисенок. Не сиди, как косноязычная идиотка. Это была великая сила духа, которая позволила ей пожать плечами. “Ты теоретизируешь. Это неаккуратно. И это очень глупая теория ”.
  
  “Что ты собираешься делать с планами, Анник? Стоять на берегу и махать, когда французский флот приплывает? Вы, конечно, знаете, где они приземляются.
  
  Во рту у нее было сухо, как песок. “Я не говорю, что ничего не знаю, потому что я женщина беспрецедентного интеллекта, но, конечно, я ничего не знаю о вторжениях. Вы попали в огромную яму бессмыслицы ”.
  
  “Ты ненавидишь Бонапарта. Ты, наверное, ненавидела его со времен Вандеи. Вы приехали в Англию, чтобы остановить вторжение. Ты шла пешком из Марселя, слепая и одинокая, потому что ты знаешь, что грядет ”.
  
  “Я говорю вам снова, я ничего не знаю об этих планах. Я верная француженка ”.
  
  Он позволил этому остаться между ними на некоторое время, прежде чем сказал очень мягко: “В конце концов, когда у тебя не будет другого выбора, ты отдашь мне планы Альбиона. Ты не можешь поступить иначе ”.
  
  Что-то внутри нее треснуло и рассыпалось. Возможно, ее мужество. Грей знал. Он сложил так много маленьких кусочков вместе — злобу Леблан и ее неосторожные слова — и он разглядел все. Один нюх, и он знал все, что было на кухне. Секрет ее памяти. Выбор, который встал перед ней и мучил ее. Решение, которое она должна принять. Он знал даже, что она решит. Он был одним из великих шпионов, равным Сулье и Вобану.
  
  Он видел, когда ее мужество сломилось. Не было ничего, что он не мог бы увидеть внутри нее.
  
  “Черт”. Он сразу же подошел к тому месту, где она сидела, поднял ее и обнял. “Я напугал тебя. Я пообещала себе, что не собираюсь этого делать. - Она прижалась щекой к складкам его парчового жилета. Он притянул ее к себе, и его руки стали железными. “Мы поговорим. Мы просто поговорим. Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Но план Бонапарта - это безумие. Мы оба это знаем. Это повредит Франции так же сильно, как и Англии ”.
  
  Он был так мудр в отношении нее. Он бы прогрыз основы ее духа, как мышь под деревянной обшивкой. У нее не было защиты от него. “Я не желаю говорить о французской политике. Это сложная и удручающая тема ”.
  
  “Прекрасно. Мы не разговариваем.” Он положил подбородок ей на макушку. “Просто держись за меня некоторое время”.
  
  С закрытыми глазами, в темноте, это было похоже на возвращение во Францию, быть слепым, узнавать Грея по его прикосновению и запаху. Через некоторое время в одной из комнат по коридору зазвонили часы. Семь ударов. Мышцы его спины напряглись под ее руками, и она поняла, что маленькое перемирие между ними закончилось. Перемирия были такого рода. Они закончились, рано или поздно.
  
  Он позволил ей уйти. “Я не должен был заниматься с тобой любовью сегодня днем. Я заставил тебя усомниться в твоем собственном суждении. Ты бы доверяла мне больше, если бы твое тело не жаждало меня. ” Он посмотрел вниз и провел кончиком пальца по раковине ее уха. “Видишь? Когда ты чувствуешь даже это, ты отстраняешься, думая, что я пытаюсь манипулировать тобой ”.
  
  “Разве это не так?”
  
  Он разжал руку, как будто что-то выпустил. “Я не знаю, как тебя убедить. Я хочу тебя так сильно, что не могу ясно мыслить. ”
  
  “Что ты сделаешь со мной, когда я не стану для тебя предателем?” Она позволила своим рукам упасть от него.
  
  “Это не произойдет таким образом”.
  
  “Это удобное убеждение для вас, конечно”.
  
  “Ты хочешь обещаний? У меня есть несколько. Что бы ни случилось, я защищу тебя от Леблана и Фуше. Я не собираюсь причинять тебе боль, даже если продолжу пугать тебя до чертиков.”
  
  “Я опустошен, чтобы разочаровать вас, но вы любитель в этом деле пугать меня. Я встречался с экспертами ”.
  
  “И с этого момента становится только хуже. Ты такая чертовски сложная. Я бы не любил тебя, если бы ты была глупой, но так было бы намного проще для нас обоих. ” Он глубоко вздохнул. “Спустись вниз и поешь. Они уже начали.”
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать семь
  
  ЯТ БЫЛА ПОЛНОСТЬЮ МУЖСКОЙ DÉCOR ЭТОТ ДОМ на Микс-стрит. Залы были увешаны старинными картами и архитектурными чертежами в темных рамках. На столах, мимо которых она проходила, были папки с файлами, пустые кофейные чашки и мужские перчатки, небрежно брошенные в широкую миску. Не было ни цветов, ни попурри, ни нагрудников.
  
  Столовая находилась рядом с кабинетом, где Грей позволил ей поспать сегодня днем. Она изучала свой путь по дому, который был ее тюрьмой. В конце концов, она будет знать это очень хорошо.
  
  У зеркала в главном холле она остановилась, чтобы в последний раз осмотреть свой туалет.
  
  “Платье тебе идет. Милая. Невиновна”. Грей нахмурился. Не на нее. Она была просто на линии огня, когда он обдумывал свои собственные мысли. “Слава Богу, ты безобидна, как бенгальский тигр. Как много вы знаете о полковнике Джозефе Римсе из британской военной разведки?”
  
  Ее лицо ничего не выражало, но желудок сжался. Франсуазу, которая была одной из сторонниц Вобана, ее подругой и очень искусной шпионкой, однажды допрашивал Римс—такен, и допрашивали только по надуманному подозрению. Ей понадобились месяцы, чтобы исцелиться. “Я слышал о нем. Одна или две мелочи.”
  
  “Тогда вы знаете, с чем мы имеем дело. Тебе придется с ним встретиться ”.
  
  Было хорошо известно, что множество военных разведчиков пытали таких женщин, как она, шпионок, и получали от этого удовольствие. Она позволила Грею усыпить ее бдительность. Теперь она снова была благоразумно напугана. “Он приходит, потому что я здесь. Военная разведка проявляет ко мне интерес. Я должен был подумать об этом. ”
  
  “Ты доверяешь мне?”
  
  “Нет. Это... возможно. В некотором смысле.” Неужели он не мог видеть, что она напугана до идиотизма, и оставить ее в покое? “Это странный вопрос”.
  
  “Доверься мне настолько. Пачки не могут прикоснуться к тебе. У него нет власти под этой крышей. Я никому не позволю причинить тебе вред ”.
  
  “Это то, что сказал Гальба. Я бы поверил в это больше, если бы это не говорилось так часто ”.
  
  “Даю тебе слово”. Для него это решило все. Он был английским офицером до того, как его поставили во главе многих шпионов. Возможно, она действительно доверяла ему.
  
  Он открыл дверь в драгоценную комнату, с идеальными пропорциями, оклеенную китайскими сценами пагод и далеких гор. Шторы из белого жаккардового шелка были плотно задернуты, так что не было видно решеток. На столе был накрыт простой ужин. Она обратила свое внимание на мужчин и одну женщину, которая сидела там.
  
  “... избегайте конфронтации”, - говорил Адриан, когда она вошла в комнату. “Лазарус, возможно, даже надеется—”
  
  Он замолчал и вскочил на ноги. Другие мужчины тоже встали — Гальба во главе стола; месье Дойл, которого она легко узнала по тому, как много лет назад в Вене; мальчик Джайлс, который открыл ей дверь в этот дом; худощавый мужчина с каштановыми волосами, которого она не знала. Неохотно и в последнюю минуту встал последний из них, невысокий мужчина с розовым лицом. Это был полковник Римс, подумала она.
  
  “Мадемуазель, я надеюсь, вы отдохнули”. Гальба подвел ее к столу и устроил грандиозное шоу, представив ее Дойлу, который называл себя виконтом Маркхэмом, и его жене, леди Маркхэм, которая не была похожа на женщину по имени Мэгги. Она была, как ни странно, француженкой, с акцентом аристократки, чего не ожидаешь от Мэгги. Худощавый мужчина с внешностью библиотекаря — несомненно, весьма смертоносный шпион — был достопочтенным Томасом Пакстоном. Затем Гальба представил полковника Римса, который не взглянул на нее, но грубо усмехнулся. Затем Гальба позволил ей встретиться с Адрианом и Джайлсом.
  
  Грей усадил ее на стул между Гальбой и Адрианом, а сам встал слева от полковника, который является более слабой стороной противника и выгоден для атаки. “Полковник”, - сказал он, садясь.
  
  “Майор”. Краткое и недружелюбное подтверждение от Римса.
  
  Они ненавидели друг друга, Грей и полковник Римс. Остальные тоже не любили полковника. Она, которая была обучена замечать такие вещи, увидела, что Дойл, Адриан и ученый Пакстон сидели, как сидят мужчины в незнакомой таверне, свободно развалившись на своих стульях, положив руки на стол, расставив ноги, готовые вскочить. Каждый мужчина в комнате внимательно наблюдал за полковником Римсом, хотя, казалось, они этого не делали. Это был званый ужин, изобилующий хорошо отработанными стратегиями.
  
  Адриан пробормотал, что ей не о чем беспокоиться, поскольку Грей полностью в его руках. Он положил ей на тарелку курицу, картофель и зеленую фасоль, делая вид, что советуется с ней, но на самом деле не обращая никакого внимания, когда она сказала, что ничего не хочет.
  
  Гальба продолжил разговор с того места, на котором он остановился. “Твоя вина будет известна, Адриан. Лазарус не дурак. Вы подумали о последствиях?”
  
  “Если мы не вмешаемся, Уайтчепел будет по колено в телах к концу недели. То, что я хочу сделать, это—”
  
  “Вам нужно держать свой нос подальше от этого, это мое мнение”, - прервал полковник Римс. “Пусть они откусят друг другу гребаные члены и подавятся ими. Поскольку мы покончили с этой чепухой—”
  
  “Вы такие приземленные и откровенные, армейские парни”, - хладнокровно вмешался Адриан.
  
  “Я хочу знать, почему эта французская шлюха врывается сюда, как будто она—”
  
  “Но это не какой-то мужественный ужин с похлопыванием по бедрам в вашей казарме”.
  
  Грей сделал незаметное движение рукой, и Адриан затих. “Вы здесь гость, полковник, и здесь присутствуют дамы. Адриан, подай мадемуазель Вильерс вина.”
  
  Грей высказала свою точку зрения, поэтому она позволила Адриану наполнить ее бокал для нее.
  
  Полковник зарычал и развернулся лицом к Гальбе. “Ты скажи мне, почему за обеденным столом сидит чертова шлюха, французская шпионка”.
  
  Гальба позволил красноречивому молчанию прерваться, затем сказал достаточно мягко: “Мы не будем обсуждать это сейчас, полковник. Или в этих выражениях. ” Он повернулся обратно к Адриану. “Я опасаюсь вмешательства в дела семьи Лазаруса. Это провокация с нашей стороны ”.
  
  “Не по нашей части. Моя роль. Я действую по своему усмотрению. Анник, ты не вырастешь большой и сильной, если не будешь есть овощи.”
  
  Она переставила вилкой то, что Адриан положил ей на тарелку, и слушала, как он красноречиво высказывался в пользу какого-то плана, несомненно, опасного и сложного. Она не ела. Она все равно не смогла бы есть, пока полковник Римс так на нее сердился. Вино пахло как превосходное бордо.
  
  “Ваше решение?” Гальба взглянул на Грея.
  
  “Это должно быть предпринято. Мы разберемся с Лазарусом позже. Уилл идет вместе, чтобы выполнить тяжелую работу ”.
  
  Адриан нетерпеливо выдохнул. “Это окно второго этажа. Она...” Его глаза скользнули по стопкам. “Посылка, которую я забираю, весит четыре стоуна. Я мог бы вытащить его одной рукой.”
  
  “И это все, что у тебя есть”, - сказал Грей. “Твое плечо не зажило. Сделай это, если нужно. Но Уилл пойдет с тобой ”. Таким образом, Грей принимал решения по важным вопросам, отправляя этих смертоносных людей воровать, заботясь о том, чтобы они были в безопасности.
  
  Было бы легко влюбиться в такого мужчину. Он почувствовал на себе ее взгляд и улыбнулся, просто в мгновение ока, как мужчина своей возлюбленной, а также как кот, который был очень доволен полосатым. Это был комплимент, но неловкий, хотя, конечно, никто за столом не знал, чем он с ней занимался.
  
  Затем он разговаривал с Дойлом, исключительно по делу. “... вызовите двух дополнительных охранников. Гальба в комнате для гостей, но Пакс уходит до рассвета.”
  
  Тихая Пакстон потянулась через стол, чтобы вернуть бутылку вина. “Я выберу обычный маршрут. Если у тебя есть сообщения, передай их мне сегодня вечером ”.
  
  “У тебя уже есть моя”. Гальба поднял свой бокал с вином. “Счастливого пути”. Это было ненавязчиво, но Грей, Дойл и Адриан тоже подняли свои бокалы и выпили как один.
  
  Как это навеяло воспоминания, эта еда. Ребенком в Лионе она приносила хлеб и вино к подобным столам и сидела как тихая мышка, в то время как мужчины и женщины делали такие приготовления и уходили, один за другим, чтобы в одиночку идти навстречу опасности. Позже она была одним из людей Вобана, его самого близкого окружения. Этот молчаливый тост…Ее друзья сделали это для нее. Было одиноко смотреть на это как на постороннего.
  
  “На этой ноте...” Стул Гальбы заскрипел. “Мадемуазель Вильерс, мы должны прояснить эту ситуацию для всех заинтересованных сторон. Я сожалею, что дал тебе так мало времени, чтобы прийти в себя. ”
  
  Она отложила вилку и перестала ковырять овощи. “Я вся внимание”.
  
  “Желаете ли вы сопровождать полковника Римса и поставить себя под защиту Военной разведки? Я так не думал. Нет, полковник, вы можете поговорить позже. Ваш выбор, мадемуазель.”
  
  Она покачала головой.
  
  “Тогда ты не должен. Ты останешься с нами. Однако я бы предпочел, чтобы вы не отвлекались на иллюзорные альтернативы. Я полагаю, вы планируете побег.”
  
  “Человек исследует множество возможностей”. Она не пыталась выглядеть молодой и наивной, так как это было бы напрасно здесь. Вместо этого она изобразила на лице, как будто была в опере, внимательную, но непонимающую.
  
  Грей оценил это. Огонек в его глазах был сплошным весельем.
  
  Гальбу было не так легко прочитать. “Давайте проясним вашу ситуацию. Ты не лишена интеллекта, но ты недооцениваешь свою ценность на игровом поле. Это не редкость для человека твоего возраста. Роберт, ты можешь проводить мадемуазель Анник до входной двери и открыть ее для нее. ”
  
  Полковник Римс вскочил на ноги, как красный и сердитый бантам. “Она гражданка Франции. Ты не имеешь права. Эта девушка моя, черт возьми”. Он должен был выглядеть нелепо со своим покачивающимся животом и салфеткой, зажатой в руке. Он не был смешон для того, кто мог вскоре оказаться в его подвалах для допроса.
  
  Затем Грей оказался у ее локтя, выводя ее из комнаты, его тело между ней и этим извергающим ярость, его путь был прямым и непоколебимым к полковнику. Это был Римс, который отступил. Он развернулся, чтобы зарычать в вежливое лицо Гальбы, чья опасность была порядка, которого полковник не распознал.
  
  Шум его возмущения сопровождал их по коридору до полутемной, чопорной гостиной, где Грей отпер входную дверь. Прохладный вечерний ветер окутал их.
  
  Они остановились прямо в дверном проеме, и Грей настороженно посмотрел на дома напротив. Он обдумывал вопрос о снайперах, подумала она.
  
  “Полковник боится, что вы позволите мне уйти отсюда. Он глупый человек, не так ли?” - сказала она.
  
  “Он корыстный сукин сын”.
  
  “Это тоже”. Она посмотрела на тихую улицу в сумерках. “Ты открыла мне эту дверь, как сказал тебе Гальба. Ты хочешь мне что-то показать. У меня есть идея, что это может быть. ”
  
  “Конечно, ты знаешь.” Он указал на большой черный экипаж, ожидающий прямо перед домом. “Это карета Римса. Здоровые молодые люди внутри, которые проявляют к вам такой интерес, из его личного отряда морской пехоты. Он привел троих.”
  
  “Три? Я полагаю, это своего рода честь.”
  
  “У вас репутация среди шпионов. Однако мы можем игнорировать их, потому что пачки не могут коснуться вас. Запомни это. Теперь посмотри направо, дальше по улице.” Грей обнимал ее не для того, чтобы удержать от побега. Это было для утешения. “Номер шестнадцать, с окном спереди, где лампа. Это агент Сулье, дружелюбно наблюдающий за нами. Она выращивает травы в своем саду за домом и каждый год дарит нам пакетики с лавандой на Рождество. Сегодня вечером у нее посетители. Крупные французы. Они сейчас у окна, наблюдают за нами ”.
  
  Он позволил ей некоторое время обдумать это, затем сказал: “Когда Сулье получит приказ от Фуше, у него не будет выбора”.
  
  Небо было переливчатым от заката. Липы, посаженные на небольшой полоске сада посреди улицы, слегка шелестели на ветру. Они оба знали, что приказ о смерти от Фуше, возможно, уже достиг Лондона. “Это трудное время для Сулье”.
  
  “Так оно и есть. У нас пока нет никаких сведений о Лебланке. Он, вероятно, уже в Лондоне. Давайте закончим с этим. Посмотри налево.” На улице ждала повозка с лошадью. Кирки, лопаты и груды кирпичей беспорядочно разбросаны по тротуару. Двое мужчин, намного позже любого разумного часа, ремонтировали кирпичную стену перед одним из домов. “Наши местные царские агенты”.
  
  “Я учу русский. Это страна, в которую Франция еще не вторгалась, но я хочу быть готовым ”.
  
  “Я полагаю, что твоя память помогает тебе изучать языки. Кто еще у нас есть? Французские роялисты находятся на Брэдди-стрит, их две или три группы, в основном они следят друг за другом. Трудно отличить роялистов друг от друга. Иногда они даже не уверены.”
  
  “Это все они?” Она чувствовала себя глубоко уставшей. Было немыслимо, чтобы так много мужчин интересовались ею. Это было чистое извращение. Они никак не могли знать, что у нее в голове.
  
  “Еще один. На углу. Видишь подметальную машину на перекрестке? Он принадлежит Лазарусу ”.
  
  “Лазарус? Ах... Лазарь Адриана. Та, которую он собирается украсть сегодня вечером. Я не знаю этого имени ”.
  
  “Он не занимается политикой. Лазарь управляет преступниками этого города. Он торгует драгоценными предметами. Он продал бы знания в твоей голове, и тебя, тому, кто больше заплатит. ” Его хватка на ее руке усилилась. “Вы бы дали ему это знание в течение короткого времени. Он... опытный.”
  
  “Это интересный район”. Она не пыталась скрыть страх в своем голосе. Грей привел ее сюда, чтобы напугать, и заслужил знать, насколько хорошо ему это удалось. “Все они будут размышлять о том, почему я нахожусь в вашей штаб-квартире, красиво одетый и не удерживаемый никаким принуждением. Это то, чего ты хочешь, не так ли? Чтобы показать им, что ты не причинила мне вреда?”
  
  “Сулье почувствует облегчение”.
  
  “Не будь пренебрежительным. Сулье покупал мне меренги на бульваре Сен-Мишель, когда я была достаточно маленькой, чтобы ездить у него на плечах. Он повел меня в оперу, когда мне было восемь. На мне было белое платье с голубым поясом. Он научил меня взламывать замки. Ему не доставит удовольствия убить меня.”
  
  В течение часа Сулье будет знать, что она была здесь. Он бы задался вопросом, не стала ли она предателем. Грей сделал это нарочно. Так умно с его стороны. “Давайте зайдем внутрь. Мне холодно ”.
  
  Римс все еще кричала и стучала кулаком по столу, когда они вернулись, используя английские слова, которые она еще не выучила. Не взглянув на него, она заняла свое место за столом рядом с Гальбой и взяла салфетку, чтобы положить ее на колени.
  
  “О, хорошо. Ты вернулась. Твоя еда остывала.” Эдриан развалился в своем кресле с добродушным выражением лица. “И полковник повторяется”.
  
  Римс качнул головой, как разъяренный бык, глядя вверх и вниз по столу. “Она идет со мной. Сейчас.”
  
  Она была уверена, что Римс не мог отдавать приказы Гальбе. Почти уверен. Почему, о, почему, она так и не узнала больше о британцах?
  
  Гальба не повысил голос. “Юрисдикция является спорной. Проходите, полковник, садитесь. Давайте не будем ссориться из-за одного французского оперативника, полезность которого все еще под вопросом ”.
  
  Она сосредоточилась на том, чтобы выглядеть как человек, чья полезность была сомнительной.
  
  “Военная разведка имеет приоритет. Черт возьми, она моя, пока я с ней не покончу.” Взгляд Римса скользнул по ней. Его пальцы жадно сжались. Это был человек, который потратил много воображения, планируя, как именно он будет ее допрашивать.
  
  Гальба сжал бокал между ладонями. “Ваша организация будет иметь доступ ко всем документам, которые мы получим. Но она остается с нами ”.
  
  “Я говорю—”
  
  “Это Англия, полковник”. Грей был камнем и непреклонной сталью. Он сделал шаг к Римсу. “На этот раз у вас за спиной нет отряда вооруженных людей”. Он сделал еще один шаг.
  
  Римс отступил. Только один шаг. Но все видели, как он вздрагивал, как собака перед волком. Они все знали, что он боялся Грея.
  
  “Будь ты проклят”. Тяжело дыша и покраснев, он развернулся и ударил кулаком по столу перед Гальбой. Зазвенело столовое серебро. Бокалы заплясали. “Тебе лучше найти себе другую симпатичную шлюшку, чтобы поиграть с ней. Ты узнаешь, что у меня действительно есть полномочия забрать ее. ” Он вышел, не оглядываясь, и юный Джайлс вскочил, чтобы проворно побежать открывать двери на его пути.
  
  “Это запутало его дело, не так ли?” Дружелюбно заметил Дойл. “Я надеюсь, ты не слушала ничего из этого, Мэгги, потому что это было невежливо”.
  
  “Ядовитая маленькая бестия”. Леди Маркхэм, которая была Мэгги, сделала глоток вина.
  
  Анник медленно выдохнула. Она чувствовала себя так, словно была сделана из древней бумаги, готовой рассыпаться от прикосновения и развеяться на ветру.
  
  Адриан говорил ей на ухо. “У Римса так мало шансов преследовать красивых женщин-шпионов. Он очень разочарован ”. Он взял одну из ее рук и начал растирать ее между своими. “Для нас это рутина. Мы оскорбляем женщин большую часть недели. И почему это я держу тебя за руку, когда ты хочешь Грея, который ... Да, он в конце концов появится. ” Затем Грей оказался рядом с ней, и она повернулась к нему и зарылась лицом в его жилет.
  
  “Он не может прикоснуться к тебе. Это все бахвальство ”. Грей погладил ее по волосам. “Разве ты не слушала меня, когда я говорил, что ты в безопасности?”
  
  “Роберт, уведи ее отсюда”, - сказал Гальба.
  
  “С ней все будет в порядке. Дай ей минуту.”
  
  “Мы можем предоставить ей некоторые удобства, но конфиденциальность не выходит за рамки наших возможностей”. Гальба отвел взгляд. “Маргарита, я прошу прощения за то, что втянул тебя в это. Вы знаете о требованиях, которые вынуждают меня терпеть полковника Римса. ”
  
  Дойл усмехнулся. “Черт возьми, Мэгги не понимает и половины слов, которые говорит полковник, не так ли, милая?”
  
  “Я, безусловно, знаю. Я узнал от тебя много вульгарных слов. ”
  
  Они все так старательно не наблюдали за ней. Она не могла рухнуть в страхе и жалости к себе под взглядами стольких английских агентов и аристократа. Она перестала сжимать Грея. “Не беспокойтесь. Я в полном порядке ”.
  
  Однако он не отпустил ее, за что она была невыразимо благодарна. “Мне жаль, что я заставил тебя пройти через это. Мы должны были показать ему, что ты под моей защитой. Под руководством Гальбы.”
  
  “Я сама любезность, чтобы меня выставляли напоказ, как дрессированную обезьяну”. Она очень пристально смотрела в свою тарелку. “Хотя мне не нравятся громкие, сердитые мужчины, спорящие о том, кто должен отвести меня в его подвал и пытать меня”.
  
  “Он не может добраться до тебя”, - тихо сказал Дойл. “Он не может пройти мимо нас”.
  
  “Мадемуазель, - сказал Гальба, - мне жаль, что мы вас огорчили. Мы отложим остальную часть этого обсуждения. ”
  
  Каким вежливым он был. Шумный полковник с его многочисленными угрозами был наименее смертоносным из мужчин в этой комнате. Теперь она должна встретиться с остальными. “В ожидании нет смысла”.
  
  “Возможно, нет. Не желаете ли удалиться куда-нибудь, чтобы спокойно поесть?”
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “Не попробуешь ли ты допить остатки своего вина?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Я не пытаюсь затуманить ваше суждение. Один бокал бордо вряд ли поможет. Нет? И ничто из остального этого тоже не соблазнит тебя, не так ли? Тогда принеси вино, и пойдем в другую комнату.”
  
  Адриан отодвинул потайные двери, которые отделяли столовую от кабинета. Это была комната, где она спала на диване ранее. Очевидно, теперь она должна была сидеть на том же диване. Грей принесла с собой ее бокал вина. Она не пила, но это дало ей что-то, чем можно было занять руки. Позади них, в столовой, Джайлс убирал со стола, складывая посуду в кухонный лифт в стене.
  
  Никто с ней не разговаривал. Они расположились в удобных креслах с непринужденностью долгого знакомства. Пакстон отодвинула край занавески и выглянула за решетку туда, где угасал последний свет. Его глаза были устремлены в небо, оценивая, как у человека, который скоро сядет на корабль. Адриан начал тихую дискуссию с Дойлом, будучи техническим специалистом по поводу веревок и крыш. Гальба устроился в широком красном кресле в нескольких футах от нее и смотрел на огонь. Через несколько минут Джайлс внес поднос с чашками и серебряным кофейником. Это был кофе, хотя это была Англия, и она ожидала, что на нее нападут с представлением англичанина о чае. Она задавалась вопросом, было ли это обычным обычаем для этих мужчин или это было частью вечера, запланированного для нее. Грей стоял позади нее, так близко, что его куртка касалась ее спины.
  
  “Поговорим ли мы вместе, мадемуазель, или вам нужно больше времени?” - Спросил Гальба.
  
  “Я поздравляю вас с экономией ваших угроз. Я не думаю, что вы сказали мне и двадцати слов за весь вечер, и я полностью дрожу от страха перед вами.”
  
  Старик издал звук раздражения. “Бесполезно пытаться вас урезонить. Роберт, отведи ее наверх. Мы вернемся к этому, когда ты успокоишься. Завтра—”
  
  Она осмелилась прервать его. “Месье, для этого обсуждения я никогда не буду спокойнее”.
  
  “Тогда, во имя здравомыслия, выпей немного кофе — Джайлс, принеси ей чашку - или встань и закричи, или ударь Грея в живот, или сделай все необходимое, чтобы успокоиться. Мысль о том, чтобы иметь дело с женщиной вашего калибра, напуганной, приводит меня в ужас ”.
  
  Она почти наверняка знала, каким путем ей следует идти в течение следующего часа. “Я не буду пить кофе. Вообще ничего. Давайте вместо этого поговорим.” Она решительно поставила бокал на стол, подальше от себя.
  
  Рука Грея легко переместилась на ее затылок, под волосы, теплые на ее коже. Он сделал это, чтобы укрепить и успокоить ее. У нее была мысль, что не нужно много усилий, чтобы убедить женщину в том, что она влюблена, если быть хотя бы немного добрым к ней, когда она одинока и напугана.
  
  “Я хотел бы называть вас Анник, если позволите”, - сказал Гальба.
  
  Он хотел бы быть неформальным, когда угрожал ей.
  
  “Возьми себя в руки и ответь Гальбе”, - мягко сказал Грей.
  
  “Конечно, вы можете называть меня Анник”.
  
  Губы Гальбы скривились. “Я не буду брать на себя смелость. Анник, ты тщательно обдумала свои варианты? Позвольте мне резюмировать вашу дилемму. У входной двери шакалы из нескольких стран. Где-то, недалеко отсюда, Жак Леблан строит планы убить тебя. Это то, с чем ты столкнешься, если сбежишь. Вас также ждут ваши французские хозяева. Роберт сказал мне, что ты больше не хочешь служить Фуше. Это верно?”
  
  “Я бы предпочел этого не делать”. Ее голос был сухим шелестящим звуком, не намного громче, чем огонь.
  
  “Это идеологическое? Или это потому, что Фуше настолько не хватает воображения, что он потребует, чтобы ты работала куртизанкой?”
  
  Она не ответила. Никто не объясняет своих мотивов похитителям.
  
  Гальба переместил свой вес в кресле, как будто ему стало неудобно. Мальчик принес ему кофе в чашечке, такой маленькой, что она исчезала в его руке. Они ждали, пока Гальба пил. Он не торопился, как будто медлил, подыскивая слова. “Я не осуждаю выбор твоей матери. Она была великой патриоткой. Но этот путь не для всех. Это не для тебя ”.
  
  “Нет”.
  
  “Помимо ваших французских хозяев и того, что ждет вас за входной дверью этого дома, у вас есть последняя альтернатива. Британская служба”.
  
  “Мы не такие окончательные, как все это”. Адриан скользнул на диван рядом с ней. “Детеныш, я обязан тебе своей жизнью четыре или пять раз. Я плачу такого рода долги. Я не позволю Гальбе сделать с тобой ничего ужасного. ”
  
  “Я спас тебя только дважды, я думаю. И да, ты позволишь ему делать со мной совершенно ужасные вещи, мой брат.” Ее согревало то, что Адриан защищал ее, как они и предполагали. Как он и предполагал, так и будет. “Вы сделали много вещей, которые вы не хотели делать. Причинить мне боль будет сложнее для Грея, у которого есть немного совести, чего нет у тебя. Но вы оба это сделаете ”.
  
  Она повернулась к Гальбе. Хватка Грея усилилась, возможно, из-за того, что она сказала, возможно, потому что он почувствовал перемену в ней. Потому что теперь она была сердита, вместо того, чтобы полностью смущаться от страха. “Ты говоришь о выборе. Почему ты дразнишь меня тем, что бы я сделал, будь я свободен? Здесь есть игра, в которую играют дети — кнопка, кнопка, у кого кнопка? Кнопка у англичан. Что ты будешь с этим делать?”
  
  Она думала, что Гальба был доволен. Он предпочитал, когда она не боялась.
  
  Он допил кофе и поставил чашку. “Я предлагаю обмен. Что мне нужно, так это знания, хранящиеся в твоем мозгу. То, что я предлагаю, - это выход из ловушки, в которой вы находитесь ”.
  
  Она ничего не сказала, ожидая.
  
  “Передайте планы Альбиона Англии. Я раскину мантию моей защиты между тобой и Фуше. Я раздавлю Леблана. У меня есть сила, чтобы сделать это. Я дам тебе новое имя и дом, анонимный и безопасный, где никто не сможет преследовать тебя. ” Пронзительные голубые глаза остановились на ее лице. “Дайте мне планы, и вы будете свободны от груза тысяч смертей, которые грядут с этим вторжением. Что бы ни случилось, это больше не будет твоей ответственностью ”.
  
  Это было так, как будто Гальба приподнял крышку над ее душой. Она похолодела, узнав, что ее можно соблазнить несколькими хорошо подобранными словами. Она так сильно хотела освободиться от этого тяжелого выбора. Она почти хотела закрыть глаза на ущерб, который Англия могла нанести своей стране этими планами, и отдать их и избавиться от них. Гальба увидел в ней эту трусость, и ей стало стыдно.
  
  “Это справедливая сделка, Анник. Ты примешь это?”
  
  Дойл и другие смотрели куда-то в сторону, притворяясь, что их интересует их кофе или пятно на стене. В камине потрескивал огонь. Она заглянула в этот дымоход ранее. Она была защищена до половины перекрещенными железными прутьями, вделанными в кирпичи. Каждая мышиная нора в этом доме была закрыта. Выхода не было.
  
  Они освободили бы ее от этого ужасного выбора. Они были такими мудрыми и хитрыми. Они точно знали, что предложить.
  
  Она сложила руки на коленях и прямо посмотрела на него. “Месье Гальба, я не желаю, чтобы меня допрашивал кто-либо из мужчин, которые обивают порог вашего дома. Я не желаю возвращаться к Фуше, который не является мягким хозяином. Но я поеду в Париж и буду для него шлюхой, как это делала моя мать, прежде чем стану предательницей ради жирного, белого, хитрого старого английского шпиона вроде тебя.”
  
  Адриан рассмеялась и, вскочив, направилась к окну. На другом конце комнаты женщина Мэгги подавила смешок. Грей нашел новую опору на ее плече. Твердая.
  
  Цветы, вплетенные в ковер, были такого сорта, который она не знала или которого, возможно, не существовало. Она внимательно рассматривала эти цветы, поскольку в комнате не было ничего и никого, кого она хотела бы видеть в этот момент.
  
  “Французская патриотка”, - сказал Гальба. “Сама суть иррациональности. По крайней мере, нам ясно, где мы находимся ”. Когда она рискнула поднять взгляд, было чрезвычайно трудно прочитать выражение его лица. Возможно, его это даже позабавило. Кошки, вероятно, были удивлены, когда мышь пищала на них и боролась.
  
  “С этого момента разговор становится предсказуемым. Джайлс...” Мальчик расставлял чашки на серебряном подносе. Он тоже засмеялся и был достаточно дерзок, чтобы не пытаться это скрыть. “Джайлс, возьми мадемуазель—Нет. Мы прекратим эту французизированную чушь и направим ее мысли в лучшее русло. Возьми мисс Анник и представь ее Тайни как гостью. Затем отведи ее в спальню Грея и оставь там. ”
  
  Грей поднял ее, помогая ей встать, заботясь о ней.
  
  Гальба встал. “Спокойной ночи. Мы еще поговорим. Нам многое нужно обсудить.”
  
  Они знали, что у нее были планы Альбиона. Они намеревались забрать их у нее. Несмотря на всю сердечность, именно это и было сказано. Было лучше установить эту реальность между ними.
  
  “Спокойной ночи, месье Гальба”. Она сделала реверанс, как сделала бы девушка из хорошей семьи, перед стариком. “Мы проведем все обсуждения, которые вы пожелаете. Но я не буду есть или пить, пока нахожусь в этом доме. У вас есть совсем немного времени, чтобы начать подрывать меня.”
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать восемь
  
  “AВПЕЧАТЛЯЮЩАЯ ЖЕНЩИНА,” PЭКСТОН СКАЗАЛ, КОГДА дверь за ней закрылась. “Я поздравляю вас с тем, что вы вывезли ее из Франции”.
  
  “Возможно, Фуше подослал ее к нам, чтобы свести Грея с ума”. Адриан все еще посмеивался.
  
  “Может быть”, - сказал Дойл. “Она настолько хороша, мы бы никогда не узнали”.
  
  “Я бы знал”. Черт, но он гордился ею.
  
  “Если ты так хорошо ее знаешь, расскажи мне, как мы толкнули ее на эту глупость”. Адриан задернул шторы, задернув их так, что не было даже полоски света на боковой двор. Он снова был предельно серьезен, когда столкнулся с ними, и зол. “Это та, кого я должен вытащить из окон второго этажа сегодня вечером. Как видишь, она ошибается ”. Он бросил взгляд на Гальбу. “Я не собираюсь позволять тебе делать с ней "совершенно ужасные’ вещи”.
  
  “Никто не причинит вреда девушке, если только Тайни не откусит от нее кусочек по пути наверх”. Дойл поднял бровь, глядя на Гальбу. “Вы ожидали, что это сработает? Против политического идеалиста возраста этого ребенка?”
  
  “Я надеялась наладить продолжительный диалог и предотвратить именно такое бравурное представление, которым мы только что наслаждались. К сожалению, она спланировала этот фарс еще до того, как я с ней поговорил ”.
  
  “Ты думаешь, это блеф?” - Спросил Дойл. “Я не знаю”.
  
  Гальба взглянул в сторону Грея. “Роберт?”
  
  “Это не блеф”.
  
  “Адриан?”
  
  “Это не блеф. На самом деле, она звонит нашим.” Адриан показал большой палец. “У Грея”.
  
  Гальба кивнул. “Это мое собственное мнение. Я назвал это бравурным, но на самом деле это восхитительно рационально. Она не будет есть. Это единственное возможное оружие, которое у нее осталось. Я предполагаю, что она даже не возьмет воды ”.
  
  “Воды нет. Ничего.” Он закрыл глаза, прокручивая в голове разговор, пытаясь вспомнить, когда он почувствовал, что ее решимость укрепилась. “Она планировала это, когда отказалась от кофе. Она приняла решение, когда услышала ваше предложение. На минуту ей захотелось сказать "да". Она не позволит себе так легко сдаться.”
  
  “Итак, она дала нам меньше двух дней, чтобы убедить ее аргументированными доводами или продемонстрировать, что мы злодеи”, - сказал Гальба. “Пленница и без оружия, она вырвала контроль над ситуацией из наших рук. Восхитительно ”.
  
  Дойл развалился в большом кресле рядом с камином, положив ноги на подставки для камина. Мэгги сидела на низкой оттоманке, прислонившись к его колену, по-дружески близко. Она пошевелилась и села. “Вы хотите сказать, что эта девушка собирается уморить себя голодом, если вы не отпустите ее?”
  
  “Я не позволю, чтобы до этого дошло”. Он взял бокал Анник и мягко повернул его. Вино образовало круг, водоворот вращающихся красных огоньков с ямочкой в центре.
  
  “Она готовилась к этому всю свою жизнь”, - тихо сказал Гальба. “Мы ее враги, Маргарита, и мы загнали ее в угол. Она отчаянная и страстная и, что особенно важно, она очень молода ”.
  
  ...И чертовски небрежно относится к своей жизни. Он нетерпеливо поставил стакан. “Черт бы побрал Сократа, в любом случае”.
  
  Адриан начала говорить, затем подошла, чтобы помочь Джайлзу убрать чашки.
  
  Гальба постучал по резной панели, вделанной в подлокотники его кресла. “Планы Альбиона - это серьезная ответственность для такого молодого человека. В конце концов, мы избавим ее от этого. В то же время, мы должны представить ей альтернативные методы противостояния нам ”.
  
  “Я должен забрать ее к себе домой, прежде чем ты в конечном итоге убьешь ее в своей дурацкой игре со своими дурацкими секретами”. Мэгги нахмурилась. “Я полагаю, вы будете удовлетворены, если она покончит с собой, чтобы сбежать от вас”.
  
  “Мы не позволим ей сделать это, Мэгги. Не так-то просто заполучить хорошеньких француженок по эту сторону Ла-Манша ”. Дойл притянул свою жену обратно к себе и заключил ее в медвежьи объятия. “И Роберту бы это не понравилось”.
  
  “Тогда Роберт не должен доводить ее до отчаяния”, - едко сказала она.
  
  “Мы все в этом замешаны”. Адриан забрал пустой стакан Пакстона. “Грей затаскивает ее в постель. Остальные из нас ходят вокруг да около, будучи дружелюбными и коварными. Мы такие хитрые, что меня тошнит ”.
  
  “Хитрая”, - согласился Дойл. “Это мы”.
  
  Адриан выразил свое мнение, взяв кофейную чашку Дойла, все еще наполовину полную, и ушел с ней.
  
  “Лоточница”. Грей получил поджатый, сердитый взгляд от Адриана. “Не делай ее меньше, чем она есть. Она не просто дружелюбная, симпатичная Анник. Запомни это. Она Лисенок, и это Игра ”.
  
  “Пока что все примерно поровну”, - сказал Дойл. “Так что я не чувствую себя такой блестящей, как обычно. Кроме того, я не люблю, когда нам в затылок дышит куча людей. У него есть юрисдикция, когда дело доходит до этого ”.
  
  Римс не собирался трогать Анник. “Есть способы обойти это”. Грей сжимал и разжимал кулаки. К сожалению, он не смог бы использовать их на пачках.
  
  “Я полагаю, полковник мог упасть с лошади”. Адриан перестала складывать тарелки, чтобы подумать. “Или съешь что-нибудь, что ему не понравится. Или найти кобру в его постели.”
  
  “Такое часто случается”, - согласился Дойл.
  
  “Или он мог перерезать себе горло, когда брился”.
  
  “Мы не будем обращаться к твоему особому опыту, Адриан”. Гальба тяжело поднялся и прошел через комнату к большому письменному столу орехового дерева. Он порылся в кармане жилета и вытащил ключ. “И это не лучшая ее защита от полковника”. Он нахмурился. “Пакс, я должен раскрыть информацию, которой я не хочу тебя обременять, о том, куда ты должен идти”.
  
  Пакстон медленно, обманчиво нежно улыбнулся. “Мне нужно собрать вещи. И посплю, если смогу.” Проходя мимо, он взял бутылку бордо из буфета. “Всем спокойной ночи. Что касается вас, молодой человек...”
  
  “Я знаю. Я знаю. Я нужна Фергюсону на кухне.” Джайлс воспринял это добродушно. Он с грохотом поставил последнюю посуду в кухонный лифт, закрыл крышку и последовал за ней.
  
  “Полагаю, я тоже найду себе занятие”. Мэгги отряхнула юбки и приготовилась встать.
  
  “Я бы хотел, чтобы вы остались, если хотите”. Гальба вставил свой ключ в боковой ящик стола. “Я ценю вашу проницательность, Маргарита. Это также избавит Уилла от необходимости повторять вам этот разговор позже. ”
  
  “Я ничего не признаю”. Но она улыбнулась, когда подошла к столу, на котором Гальба раскладывал папки с файлами. “Тогда что это?”
  
  Грей встал. Это будут файлы об Анник, те, которые никогда не проходили через его офис. Он задавался вопросом, почему был опытный, важный агент, у которого нигде не было досье на нее. Волосы на его затылке встали дыбом.
  
  Две из трех толстых папок, которые Гальба положил на стол, были старыми. Первоначальный цвет кожи потемнел до тускло-коричневого. На верхней губе у всех троих была длинная алая линия. Это означало, что они должны были быть открыты только в присутствии главы отдела.
  
  С серьезным лицом Гальба выбрал самую верхнюю. “То, что находится в этих файлах, было самым тщательно охраняемым секретом британской службы в течение двадцати лет. Время такой секретности прошло. Это закончилось шесть недель назад ”. Он подтолкнул папку через стол. “В крайнем случае, ты можешь использовать все это. Это превзойдет военную разведку ”.
  
  Это было досье Анник. Та, которую Грей никогда не видел. Имя, Анник Вильерс, было третьим из двенадцати псевдонимов, написанных жирными чернилами в правом верхнем углу. Папка была толщиной в три дюйма, заполненная тщательно написанными отчетами, побывавшими во многих руках. Большинство бумаг, даже выцветших, были хрустящими и без морщин. У них не было особого обращения. Не так много людей читали этот файл.
  
  Он поколебался, затем открыл его. Краткие заметки всегда были внутри левой обложки. Первая реплика сказала ему все. Адриан читал вверх ногами. Он резко втянул в себя воздух. “О боги”. Дойл, перегнувшись через его плечо, одним взглядом оценил это и выругался.
  
  Он продолжал читать. Неудивительно, что это было секретно. Неудивительно.
  
  Дойл сделал неуклюжий шаг к Гальбе. “Мне должны были сказать”.
  
  “Никому не сказали”.
  
  “Они действовали в Вене. Мое поместье. Черт возьми, мне должны были сказать.”
  
  Гальба сказал: “Ты знаешь привилегии независимого статуса. Уилл, ты создал эти правила ”.
  
  “Ты не используешь их против меня. Я подошел близко к…Боже милостивый, почему ты мне не сказал? Одного слова было бы достаточно. Одно слово.”
  
  “Ваши действия и ваша враждебность были частью ее защиты”.
  
  Досье Анник. Грей переворачивал страницу за страницей, чувствуя, как гнев сжимается в его груди. Это разобьет ей сердце. “Она не знает. Почему, черт возьми, она не знает?”
  
  “Я не отрицаю виновности”. С мрачным лицом Гальба снова запер ящик и положил ключ в карман. “Я не одобрял, но я санкционировал это. Простой факт в том, что ее мать решила не говорить ей. ”
  
  Невероятно. “Я понимаю это, когда она была ребенком. Но когда она выросла — как она могла не сказать ей?”
  
  “Нет никаких оправданий. Она никогда не говорила Анник. Теперь мы должны.”
  
  “Мы рассказываем ей все. Каждую чертову вещь ”. Он хлопнул по папке. “Мы даем ей это. Завершено. Каждое слово. Она имеет право знать.”
  
  “У нее есть право”. Гальба тяжело опустился в кресло с подголовником у камина. “Я знал, что это произойдет. Мне ее глубоко жаль, но я не могу забрать у нее эту чашу ”.
  
  “Завтра”. Не сегодня. Позволь мне подарить ей одну ночь, прежде чем мне придется сделать это с ней.
  
  Адриан сердито листал вторую папку, страницу за страницей. “Двадцать лет лжи. Мы не оставили тебе тряпку от ветра, не так ли, ma pauvre?”
  
  “Это было неправильно”. Дойл потер затылок. “Меня не волнует, насколько ценной она была для нас. Это было неправильно. И мы сделали это ”.
  
  Мэгги не была знакома со служебными файлами. Ей потребовалось больше времени, чтобы прочитать примечания и расшифровать историю. “Я не могу в это поверить. Как женщина могла так поступить со своим ребенком? Они были близки, Анник и ее мать?”
  
  “Очень близко”, - сказал Дойл.
  
  “Ты причинишь ей невыносимую боль. Когда ее мать недавно умерла...”
  
  “Я знаю, Мэгги, милая. Достаточно плохо то, что мы делаем с этой девушкой. Теперь мы пнем ее в живот этим ”.
  
  “Мы не собираемся бросать это ей на колени и кричать: ‘Сюрприз!’ Мы пойдем медленно...” Адриан, на этот раз, выглядел неуверенным. “Мы будем... мы будем что? Как ты можешь говорить что-то подобное?”
  
  “Она тебе не поверит”, - сказала Мэгги. “Даже прежде, чем ты причинишь ей такую сильную боль, ты должен убедить ее”.
  
  “Доказательство находится в ее собственном сознании”, - сказал Дойл. “Ее мать, должно быть, оступилась раз или два за все эти годы”.
  
  Как только ей расскажут, Анник вспомнит. Она лежала ночью без сна и вспоминала каждую ложь, которую ей сказали.
  
  И он должен был решить, как ей сказать. “Мэгги права. Мы должны убедить ее, что это правда ”. Он взял папку, на которую смотрел Адриан, и извлек один лист. Он разгладил его, чтобы все видели. “Вот. Мы начнем с самого начала. Завтра мы отведем ее в церковь Святого Одрана и покажем ей оригинал этого в приходской записи. Можем ли мы сделать это, когда Леблан на свободе?”
  
  Дойл поколебался, затем кивнул. “Это небольшой риск. Но у нас достаточно людей, чтобы обеспечить ее безопасность так долго.”
  
  “Хорошо. Мы показываем ей приходские записи, затем приводим ее обратно и отдаем ей файлы. Мы объясняем.” Он поднял глаза. Проницательные, глубоко посаженные глаза Гальбы встретились с его. “Ты объясни. Я чертовски уверен, что не могу.”
  
  “Я обдумывал подходящие слова в течение десяти лет. Возможно, я найду их завтра.”
  
  OceanofPDF.com
  Прошло двадцать девять
  
  AНИКА ЖДАЛА ЕГО В ЕГО СПАЛЬНЕ, на его кровати, на животе. Она лежала поверх обложек, читая книгу. Она была голой.
  
  Она посмотрела на него сквозь ресницы. “Я рад, что тебя не сожрало то животное, которое расположилось поперек дверного проема. Что это, эта штука?”
  
  Во всей Англии, во всей Франции, во всем мире для него не было другой женщины. Только Анник. Он застал ее голой в своей постели. Один из прекрасных моментов в жизни.
  
  “Мы думаем, что это отчасти волкодав. Дойл нашел это в доках, вероятно, с какого-то корабля.”
  
  “Я бы сказал, что это скорее волк и, возможно, также частично слон. Я ему не нравлюсь ”.
  
  “Хорошо. Тогда ты не будешь бродить по коридорам после наступления темноты. Мэгги принесла ночную рубашку.”
  
  “Я видел их. Они, конечно, очень милые, но я подумал, что вы предпочли бы видеть, что я абсолютно безвреден, когда вы приближаетесь ко мне. Насколько я понимаю, это необходимо, чтобы мужчина не нервничал в такие моменты ”. Она приподнялась, ее груди едва касались малиновой кожаной обложки. Ее улыбка была понимающей, а глаза застенчивыми. Мужчины убили бы, чтобы обладать этой женщиной.
  
  Он подошел к ней, разматывая галстук, вытаскивая его из воротника, мимоходом бросая на стул. Он чувствовал себя бесконечно могущественным. Она заставляла его чувствовать себя так. “Я рад, что ты так хочешь. Я полагаю, ты готовишься к последней прекрасной ночи занятий любовью...”
  
  Ее глаза слегка расширились. “Возможно”.
  
  “... прежде чем ты начнешь умирать от жажды”.
  
  Ее брови раздраженно сдвинулись. “Я не собирался поднимать этот вопрос. Такие вопросы не способствуют романтическому поведению ”.
  
  “Все заслоняет собой, не так ли, все это твое ужасное благородство”.
  
  “Я ничего не изменил своим решением. Я просто сбрасываю с себя видимость вежливости. Мне не нужно оправдывать свое поведение перед...
  
  “Тогда не надо. Лучшие умы британской шпионской службы собираются отговорить вас от этого завтра. Мы провели последний час, составляя заговор. У нас есть планы.”
  
  “О”. Она выглядела упрямой и встревоженной. Также испытала облегчение. Девять десятых ее души надеялись, что ее убедят отказаться от этого идиотизма.
  
  Он сказал: “У меня тоже есть планы”. Ей достаточно было взглянуть на него, чтобы понять, что у него на уме.
  
  Он расстегнул последнюю пуговицу, стянул рубашку через голову и бросил ее на пол, затем снял брюки. Она начала садиться, но он положил руку ей на плечо, чтобы удержать ее на месте. Она нравилась ему такой... обнаженной, лежащей на животе. Она была изысканно красива, и она не могла напасть. “Я упоминал, что ты самая красивая женщина в мире?”
  
  “По той или иной причине нам не хватало того, чтобы говорить такие вещи друг другу”.
  
  Ее гладкие кошачьи мускулы говорили ему, как она нервничает. Согласна, но нервничает. Он мог бы использовать эту нервозность. Он мог заставить это взорваться внутри нее, как пену в бочонке. Он бы привел ее в бешенство сегодня вечером. За гранью разумного. Вне всяких ограничений. “Мне нравится изгиб здесь ...” Он провел рукой по длинным, напряженным мышцам, которые шли параллельно ее позвоночнику. “Это похоже на сельскую местность у нас дома. Длинная и раскатистая.”
  
  “Я похожа на сельскую местность?”
  
  “Сельская местность Сомерсета”. Он погладил ее ягодицы. “С небольшими холмами”.
  
  “Но на самом деле, у мужчин странные умы”.
  
  Он снова погладил ее. “Это тебе сказала твоя мать?”
  
  “Я нахожу, что моя мать ничего не сказала по существу. Она не хотела, чтобы я была куртизанкой, вы понимаете, и поэтому не обучала меня этим искусствам.” Она взглянула на него краем глаза. “За исключением нескольких мелочей. Я полагаю, что они не известны респектабельным английским девушкам, которые очень необразованны. Я покажу тебе, если хочешь.”
  
  Острый приступ чистой похоти пронзил его. Его леди была совсем не невинна в некоторых отношениях. Он предвидел много долгих, интересных ночей, пока они решали, кто именно будет главным в этой постели. “Может быть, позже”.
  
  “Есть один, в частности, который звучит интересно. Мне любопытно посмотреть, как это работает ”.
  
  Она бы свела его с ума. Она сделала бы это нарочно.
  
  “Мы прибережем это для долгих зимних ночей впереди. Я говорил тебе, что люблю тебя, Анник? Это началось примерно в четвертый раз, когда ты пытался покалечить меня. Я так и не нашел времени произнести эти слова ”.
  
  “Сейчас самое подходящее время. Мы на досуге, и я не вооружен ”. Ей было грустно от поддразнивания. Он положил этому конец довольно скоро. “Я нахожу чрезвычайно приятным быть любимой, особенно таким мужчиной, как вы. Думаю, я стану довольно надутой и тщеславной из-за этого ”.
  
  “Иди прямо вперед и сделай это”. Сладкая плоть ее спины решила перестать нервничать и стать мягкой. Дрожь в ней только начиналась. “Здесь ты говоришь, что любишь меня в ответ”.
  
  “Ах... любовь”. Она ущипнула складку на льняной наволочке под собой. “Ты, должно быть, разочарован, мон эннеми. Я желаю тебя. Это не любовь ”.
  
  “Просто пожелай”.
  
  “Ты первый мужчина для меня. У каждой женщины должен быть первый мужчина, когда она невинна и обманывает себя, веря в любовь. Это верно, даже если ей суждено лечь с семьюдесятью тысячами в течение ее жизни ”.
  
  Она лежала там, желая его. Испугалась этого. Интересно, сделало ли это ее шлюхой или просто дурой. Наполовину задаваясь вопросом, не продает ли она себя вражескому шпиону, для безопасности. Не доверяя себе, чтобы понять разницу между желанием и влюбленностью. Если бы ее мать уже не была мертва, он бы задушил ее собственноручно.
  
  И этого было достаточно, чтобы Лисенок сегодня вечером беспокоился. За десять минут он заставил бы ее забыть эту чушь. Дай ему пятнадцать, и она забудет свое собственное имя. Он вытащил книгу из-под нее и отбросил в сторону. Ее груди мягко прижались к его ладони.
  
  Когда он прикоснулся к ней, он почувствовал дрожь, почувствовал пульсацию в ее плоти.
  
  Ты моя, Анник... Каждый твой изысканный, опасный дюйм. “Я еще не разобрался, но семьдесят тысяч заставили бы тебя быть довольно занятой”.
  
  Он немного приподнял ее, целуя в шею, чтобы сбить ее с толку, успокоить ее напряженный разум. Она наклонила голову, чтобы наблюдать за ним, пока он прикасался к ней, наблюдала, как ее соски сжимаются в твердые маленькие пуговки между его большим и указательным пальцами. Она уже начала учащенно дышать. Она была чертовски отзывчива. Хорошо. С такой женщиной, как Анник, ему нужно было все преимущество, которое он мог получить.
  
  Он поцеловал ее в макушку. “Семьдесят тысяч - это много. Может быть, я смогу убедить тебя согласиться на несколько меньшее. Как насчет сотни? Или дюжина?” Он приподнял ее подбородок, очерчивая линию подбородка. “Или одна?”
  
  Когда она подняла глаза, они были темно-синими и уязвимыми, как весенние цветы. “Одна?”
  
  “Я”.
  
  “О”. Она дышала ему в плечо. “Ну”. Он мог чувствовать каждый отдельный вдох. Ни один из них не пошевелился. Она медленно опустила свой лоб ниже, пока он не уперся в него. Ее язык — мягкое, теплое прикосновение — попробовал его. Попробовала его кожу.
  
  Значит, он знал наверняка. Это поразило ее так же сильно, как и его. Они оба были потеряны. Для них нет пути назад.
  
  Его рука дрожала от усилий сохранить контроль. Медленно. Он должен был действовать медленно. Он не доверял себе, чтобы прикоснуться к ней где-либо, кроме ее волос. Ее шея. Раковина ее уха. Давай не будем переворачивать ее и нырять, как моряк в увольнении на берег, Роберт. Она новичок в этом и более невежественна, чем хочет, чтобы вы знали.
  
  Он взял ее лицо в легкие, вытянутые пальцы. Прижав пальцы к плоти, связанные течением между ними, он тянул ее все выше и выше, пока она не оказалась на коленях на кровати. И он стоял на коленях. Голод и магия танцевали в воздухе. Он прижался губами к ее губам. У него никогда не было возможности насладиться ею медленно, насладиться ею, когда впереди не было ничего, кроме ночи занятий любовью. Так вот, он сделал.
  
  Ее рот был мягким и горячим. Голодна. Врата во вселенную желаний. Она вздрогнула, когда он лизал, кусал и требовал.
  
  Он отстранился и прошептал: “О ком ты думаешь, Анник? Эти семьдесят тысяч человек? Или, может быть, мальчик-цыган?”
  
  Боже милостивый, но она была готова к нему. Он знал это по капелькам пота на ее коже, по дрожи этих гладких, красивых мышц, даже по ее запаху. Все ее тело принадлежало ему по первому требованию. Ничто не утаивало. Ничего запрещенного.
  
  “Я не думаю ни о каком цыганском мальчике, мой Грей”. Ее голос был хриплым. “Я не думаю ни о ком, кроме тебя”.
  
  Она обняла его и притянула к себе на покрывало. Она прошептала мягко ему на ухо, лукаво: “И Роберт, конечно”.
  
  OceanofPDF.com
  Тдерти
  
  OОНА ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ГЛУПО РАДОСТНОЙ УТРОМ после того, как завела любовника — уставшая, но возбужденная, как будто танцевала всю ночь и успешно украла одну или две прусские депеши.
  
  Она рассматривала себя в зеркале в спальне Грея. Она выглядела самодовольной, подумала она. “Мама не говорила мне не позволять мужчинам покупать мне платья, как другие матери советуют своим дочерям. Она сказала мне не позволять мужчинам выбирать их ”.
  
  “Мудрая женщина”. Грей сказал ей надеть платье лавандового цвета для прогулок на сегодняшнее утро. Этот цвет придавал ей хрупкий вид. Превосходная простота дизайна была для нее полностью jeune fille.
  
  Еще более загадочным был нож, который он ей протянул. Она несколько раз перебросила его из руки в руку, затем вложила на прежнее место в ножны, которые он сам пристегнул к ее запястью. Он вел себя так, как будто это было совершенно нормально - заниматься любовью с плененной шпионкой на рассвете, а затем вооружать ее таким смертоносным способом. Она не могла себе представить, почему он это сделал.
  
  “Это Адриана”, - сказала она, потому что нож был плоским и матово-коричневым и сбалансирован точно так же, как и другой нож Адриана.
  
  “Он говорит, чтобы я лучше об этом заботился”. Он порылся в шкафу. “Я думаю, надень это”. Это была соломенная шляпка с лавандовыми лентами, что означало, что она выходила на улицу. Действительно, это было совершенно странное первое утро плена.
  
  Она размышляла над этим, когда они вышли из комнаты и направились к верхней площадке лестницы. Снизу доносились голоса. Довольно скоро она смогла выглянуть через перила и увидеть Гальбу в холле на первом этаже, любезничающего с тощим стариком, очень модно одетым.
  
  “... мой племянник, Джайлс”, - сказал Гальба, чего она не знала о Джайлсе. “Он помогает нам, пока Девлин не поправится. Джайлс, это лорд Каммингс.”
  
  “Новый привратник, да? Это позволяет сохранить это в семье ”. Посетитель говорил высоким ржанием английского аристократа. “Я уверен, что ты отлично справляешься с задачей сдерживания злодеев, юный Джайлс. Отличная работа. Я полагаю, что через неделю или две ты вернешься в Итон, рассказывая им все о своих приключениях в Лондоне.”
  
  “Харроу, сэр”, - сказал Джайлс.
  
  “Хм. ДА. Лучшие годы твоей жизни. Крикет and...so на.” Он сунул свою трость под мышку. “Послушай, Энсон, мы должны поговорить”.
  
  Гальба обошел его и продолжил путь в гостиную. “Вы здесь в воскресенье, Каммингс. Должно быть, дело срочное.”
  
  Аристократка трусила за ним по пятам. “Что за чушь принес мне Римс? Вы отказываетесь выдать французского агента?”
  
  Ее охватил безумный страх. Она должна была быть отдана Пачкам. Вот почему она была одета для выхода. Аристократы все еще правили здесь, в Англии, и они обладали огромной властью.
  
  Затем Грей ткнул ее в спину, что сказало ей, что она должна продолжать идти, и по какой-то причине полностью развеяло глупую панику. Грей не выдал бы ее. Не для тысячи английских аристократов.
  
  Гальба сказал: “По сути, это правильно”.
  
  “Чушь. О, я, конечно, знаю, что произошло.” Аристо издал фруктовый, аристократический смешок. “Римс ворвался и выставил себя полным идиотом. Оскорбительно для всех, кто находится в поле зрения. Полковник не совсем джентльмен. Но полезная. Полезная. Мы должны терпеть таких людей, как он, во время войны ”.
  
  Гальба сказал: “Я буду терпеть пачки. Чего я не потерплю, так это его вмешательства в служебные дела ”.
  
  Шумный костюм поп-сойки шелестел при каждом шаге. “Совершенно верно. Совершенно верно. Здесь ваши люди угощаются французскими пышками. Вваливается Римс, ерошит перья, требует попробовать. Надоедливый мужчина. Теперь мы с тобой должны уладить весь этот скандал. Вот что я тебе скажу. Я уберу нашу французскую пушинку туда, где за нее не будут драться. Я привел с собой пару морских пехотинцев, разве ты не знаешь. Я заброшу нашу молодку по дороге домой, и мы назовем это концом ”.
  
  Грей продолжил спускаться по лестнице и идти по коридору, подталкивая ее перед собой с величайшим хладнокровием.
  
  В гостиной Гальба встал перед зеркалом над тяжелым и уродливым буфетом и надел перчатки. “Мисс Вильерс остается с нами”.
  
  “Черт возьми, чувак. Это не одна из ваших политических игр. Это военное дело ”.
  
  “А я говорю, что это не так. Будете ли вы оспаривать прерогативы со мной от имени полковника Римса?”
  
  “Вы претендуете на юрисдикцию над кусочком французского хвоста, который приглянулся вашему начальнику отдела?” Аристократ воткнул свою трость в ковер. С каждой минутой он выглядел все менее раздражительным дураком. Они играли в игру власти, эти мужчины. “Когда это выйдет наружу, ваша Служба будет выглядеть—”
  
  “Это выйдет наружу? Мы надеялись положить конец утечкам в вашем офисе ”.
  
  Грей выбрал этот момент, чтобы подтолкнуть ее вперед.
  
  “Ах, Роберт. В свое время ”. Гальба протянул руку. У нее не было выбора, кроме как позволить ему вывести ее вперед и твердо поставить под носом у этого аристократа и в гущу их игры. “Анник, позволь мне представить тебе лорда Каммингса”.
  
  “Ваша племянница? Очаровательный ребенок. Очаровательна. Энсон, мы должны продолжить это в твоем кабинете ”. Лорд Каммингс не интересовался ею, разве что из вежливости, потому что она была хорошенькой.
  
  “Но нет”. Она посмотрела вверх сквозь ресницы и присела в реверансе, как школьница. “Я Анна Вильерс, милорд”.
  
  “Вильерс. Вильерс? Это...?” Лицо аристо посуровело. О, в высшей степени превосходно. Полковник Римс выставил его на посмешище. “Римс сказал, что она была... Римс сказал, что она была ... старше”.
  
  “Римс ошибся”, - сказал Гальба очень сухо. “Надеюсь, вы хорошо спали, мадемуазель”.
  
  Грей ответил за нее. “Она прекрасно спала”.
  
  Итак. Этому английскому лорду должно было быть очевидно, что она стала любовницей Грея. Она быстро рассмотрела несколько вариантов и решила быть очень молодой и застенчивой. Это была роль с множеством возможностей. Думая о некоторых вещах, которые она делала прошлой ночью в постели с Греем, она заставила себя покраснеть, обман большого мастерства. Она гордилась тем, что добилась этого, особенно перед Греем, который оценил бы гениальность, вызвавшую это.
  
  Она все еще держала свою шляпку, поэтому позволила ей раскачиваться на завязках, как это делает ребенок. Не повредит поиграть таким образом с аристократом.
  
  Лорд Каммингс прочистил горло. Его глаза метнулись от нее к Грею, который нахмурился, к переднему окну, где ждали экипажи. “Это может быть временная опека. Только временно. С ней будут хорошо обращаться ”.
  
  “Нет”, - сказал Грей.
  
  “Я даю вам свое личное заверение”. Он переложил свою трость из правой руки в левую. “Послушайте, майор, вы пехотинец. Ты понимаешь, насколько важно—”
  
  “Нет”.
  
  “Я дам понять Римсу, что он не должен…То есть, я вижу, что она молода. Я скажу ему, чтобы он относился к ней со всем уважением ”.
  
  Несомненно, он бы так и сделал. Он бы знал, что это ничего не значит. Он отдал бы ее Кучам людей для изнасилования и пыток, и большую часть вечера ему было бы плохо из-за этого. Он пожалеет об этом в течение пяти минут на следующий день. Тогда он вообще забудет ее. Британцы назвали это “сожалением о необходимости”.
  
  Грей сказал: “Будь оно проклято”.
  
  “Она французский агент, посвященный в военную информацию. Мы—”
  
  “Меня не волнует, если у нее в корсете есть военно-морские коды. Этот ублюдок не доберется до нее своими руками ”.
  
  “Хватит, Роберт. Вы высказали свою точку зрения. ” Гальба положил одну руку на высокую спинку малинового дивана, создавая барьер, действуя так, как будто Грей была неминуемо опасна и должна быть сдержана. “У военной разведки нет законного интереса к мисс Вильерс. Ее работа всегда была политической и никогда не была направлена против Англии ”.
  
  Пришло время сыграть ее собственную роль. Она сделала неуверенный шаг к аристо, сдерживая слезы. “Пожалуйста. Полковник меня очень пугает. Пожалуйста, не отсылайте меня к нему ”.
  
  Каммингс не смотрел прямо на нее. О, но она знала мужчин его типа. Он отдавал свои приказы в каком-то приятном офисе в Лондоне. Он никогда не участвовал в пытках женщин в подвалах или не руководил артиллерийским огнем по городам, чтобы похоронить детей под обломками.
  
  “Она была одной из сотрудников Вобана. Вобан имел дело непосредственно с предателем в Военной разведке. Я выбалтываю секреты всего моего отдела, и она может знать имя человека, который это делает. Отдай ее мне ”. Аристо отбросил все претензии на то, чтобы быть ничтожеством. Его слова были тверды, как гвозди для подковы.
  
  “Ваша чертова некомпетентность не дает Военной разведке права пиратствовать в моей операции”. Грей отвечал рычанием на рычание.
  
  “Это военное дело. Это подпадает под мою юрисдикцию. Чем скорее Римс вытрясет из нее это имя...”
  
  Ее мысли были молниеносны. “Но это личный кабинет Римса, где находится предатель. Это его—”
  
  Все обернулись. Она поднесла руку ко рту, как будто сказала больше, чем следовало. Dieu. Она должна прикусить губу и заикаться, как школьница. Большего этот аристо от нее и не ожидал.
  
  Светлость стала совершенно неподвижной. “Что вы имеете в виду, говоря, что это офис Римса?”
  
  “Тише, Анник”, - быстро сказал Грей. “Тебе не следует говорить об этом”. Можно было бы поклясться, что они все продумали заранее, он сделал это так гладко.
  
  “Но вы не должны отдавать меня полковнику Римсу”. Она выбрала крошечную частичку своего страха и вложила ее в свой голос. Построить роль из блоков эмоций, которые уже есть внутри одного — это было великое искусство. “Если вы отправите меня туда, я не доживу до того, чтобы говорить. Не поступай так со мной ”.
  
  “Пачки тебя не тронут”. Грей был мрачен как камень. Она не думала, что он притворялся. “Это пустая трата времени. Он пугает Анник, ” сказал он Гальбе, “ и мы собираемся опоздать.”
  
  “Я требую знать, что она имела в виду под этим”. Аристократ почти танцевал от разочарования.
  
  “Наше расследование только началось”. Гальба взял свою шляпу с отвратительного буфета. “Слишком много уже было сказано. Предоставьте ее нам, Каммингс. Ни в наших интересах отдавать ее полковнику Римсу.”
  
  Лорд Каммингс вообще ничего не говорил. За его глазами происходило много внутренних расчетов. Она была права, когда пришла к выводу, что он не дурак.
  
  Гальба взял пару маленьких черных книжек с мраморной столешницы бюро. “Теперь я должен попросить вас извинить нас. Как говорит Роберт, мы опаздываем ”.
  
  “Ты не можешь забрать ее…Я имею в виду, куда ты ее ведешь?”
  
  Гальба поднял брови. “Возможно ли, что вы забыли, какой сегодня день?”
  
  “День?” Лорд Каммингс был сбит с толку.
  
  “Сегодня воскресенье, как я уже указывал. Мы идем в церковь. И вам приятного утра.”
  
  OceanofPDF.com
  Тдерти-один
  
  TНАЕМНЫЙ ЭКИПАЖ ЖДАЛ ИХ У ОБОЧИНЫ. SОН чинно последовала за Гальбой вниз по ступенькам, и она не позволила ни одному веку дернуться от всего огромного веселья, которое прыгало внутри нее. Грей придержал дверь, и Гальба нежно помог ей войти.
  
  “Мужчины на месте?” Грей скользнул рядом с ней. Когда карета тронулась, он открыл панель в обивке, достал пистолет, проверил его и вернул обратно. Затем он потянулся мимо нее и сделал то же самое с другой стороны. Это был наемный экипаж, очень хорошо снабженный оружием. У него тоже был такой в пальто. Она почувствовала, как он ударился о ее бедро.
  
  “Уилл на ногах с пяти. Он уверяет меня, что мы должным образом защищены ”. Гальба заполнил место напротив них своим большим, квадратным телом. Ей не следовало называть его толстым. Он был просто тем, кто занимал много места, подобно старому дереву, крепкому в своих волокнах. У него был свой собственный пистолет, маленький, который он держал чуть подальше от кармана пиджака.
  
  “Что ж, это было весело”. Грей осматривал улицы справа, пока карета катилась по ним. Гальба наблюдал за другой стороной. “Анник оказалась не такой, как он ожидал”.
  
  “Римс - идиот”.
  
  “Что бы еще ни случилось, Каммингс собирается содрать с Римса кожу заживо за то, что он выставил его дураком перед вами. Анник, почему ты сказала, что предатель находится в кабинете Римса?”
  
  Он посмотрел на нее прямо и невозмутимо. Она была потрясена, вспомнив, что Грей был не просто любовником в ее постели, он был главой Отдела по делам Англии и мастером многих шпионов. Она должна решить, в этот момент, что она даст британцам.
  
  Сотня ярдов мостовой покатилась под копытами лошадей. Были ли глубины измены? Маленькие, тривиальные измены и крупные? Она погружалась в грязную воду все глубже и глубже.
  
  Но у нее был только один выбор, если только она не хотела посетить интересные подвалы полковника Римса. “Светлость ошибается в одном. Это был не Вобан, который расправился с предателем из вашей Военной разведки. Это был Леблан.”
  
  Грей и Гальба хранили молчание. Молчание - мощное оружие на допросе. Пройдя еще сотню ярдов, она сказала: “Наш шпион в кабинете Римса. Он был на жалованье у Франции в течение трех лет, завербованный только за деньги. Мы перевели ему сотни и сотни фунтов через счет в банке Хоара. Его зовут Фредерик Тиллман ”.
  
  Грей ударил по подушке рядом с собой, боксерский джеб, от которого глаза расплывались. “Поймал его! Мы поймали ублюдка! Тиллман. Шурин Римса, ради Бога. Его заместитель.” Он усмехнулся, натянуто и свирепо. “Это приведет к падению пачек”.
  
  Гальба улыбнулся.
  
  Они были очень довольны. Она продала один маленький секрет ради небольшой безопасности. Она не чувствовала восторга.
  
  Так это началось. Не с драматическим решением раскрыть секреты планов Альбиона. С именем мелкой и жадной ласки. Британцы будут выдавать ей один секрет за другим, под тем или иным предлогом, пока она не станет полностью их креатурой. Она знала, как делаются такие вещи. Она не могла сравниться с этими мужчинами ни в решимости, ни в остроумии.
  
  Грею хватило одного взгляда, чтобы прочитать, что происходит у нее внутри. “Это не тонкая грань между нами, Анник. Ты точно знаешь, что делаешь ”.
  
  Это было правдой, поэтому она почувствовала себя лучше. В файлах Фуше в Париже Тиллман был отмечен как ненадежный и расходный материал. Он изжил свою полезность. Любой французский агент может раскрыть свое имя при необходимости. “Он предатель низшего сорта, ваш месье Тиллман, который работает только за деньги. Он продает нам британские секреты, затем продает французские Романовым, а все секреты Габсбургам. Он предает нескольких хозяев.” Ее пальцы складывали платье, что было плохой привычкой, поэтому она остановилась. “Я не могу предоставить вам никаких доказательств. Только имя, которое у меня в голове ”.
  
  “Я добуду доказательства. Теперь, когда у меня есть имя, я могу получить доказательства ”. Грей обнял ее за плечи. Это было не прикосновение любовника, а удобное объятие товарища перед битвой. Все это время его глаза следили за окном, заглядывая в каждый уголок, как будто это действительно было путешествие на поле битвы.
  
  Гальба тоже изучал улицу. “За нами пока никто не следит. Роберт, ваша оценка — осмелится ли Каммингс бросить мне прямой вызов? Он привел с собой двенадцать олухов в форме. Он политичный, осторожный человек, но он также любит использовать момент. Возьмет ли он ее силой? Мы готовы ко всем неожиданностям, кроме этого ”.
  
  Прошла еще одна улица. Грею потребовалось так много времени, чтобы подумать об этом. “Он намеревался. Вот почему он привел эту группу морских пехотинцев. Он передумал, когда Анник бросила свою маленькую гранату. Он не может рисковать, поддерживая не того игрока. Кроме того, он боится, что я пристрелю его.”
  
  “Ты бы так и сделал”.
  
  Грею не нужно было отвечать. Его молчание было подобно гладкости отполированного ножа.
  
  Пройдя немного, они достигли церкви, маленькой и старой, зажатой между домами, с именем Святого Одрана на главных воротах. Закопченный камень поднимался множеством острых углов, некоторые с выступами на вершине, и в нем были маленькие, яркие окна.
  
  “Мы действительно идем в церковь?” Они так сказали, но она не приняла это за чистую монету.
  
  “Контакт с установленной религией не оставит внешних шрамов”. Гальба взял свою шляпу с сиденья рядом с ним.
  
  Она вошла в дверь церкви между двумя мужчинами, вооруженными до зубов, и почти сразу увидела Адриана в заднем ряду, выглядевшего как кот на чаепитии, настолько мало он подходил для этого места.
  
  “Ты убьешь меня своим замешательством, ты”, - прошептала она Грею.
  
  “Смотри благоговейно”, - посоветовал он и оставил ее, чтобы сесть рядом с Гальбой. Он пошел куда-то позади нее. После этого она чувствовала, что он наблюдает за ней большую часть времени.
  
  Гальба невозмутимо сидел на протяжении всей долгой, непонятной службы. Едва войдя, он превратился в настоящий портрет преуспевающего городского торговца, немного хитрого и похожего на лису, но полностью вписывающегося в это сборище мелких буржуа. От него веяло сознательным самодовольством, как будто он был гордым дедушкой, который ведет свою хорошенькую внучку в церковь.
  
  Итак, она сыграла хорошенькую молодую внучку, поскольку она сыграла так много ролей, и держала английский молитвенник, когда он вручил его ей. Покопавшись в своей памяти, она пришла к выводу, что это была полностью первая церковная служба, которую она когда-либо посещала. Она стояла, сидела и преклоняла колени вместе со всеми остальными и пыталась связать эти действия с тем, что происходило в передней части церкви, и потерпела неудачу.
  
  Пока она сидела, а человек в черном говорил очень долго, она медленно листала Книгу общих молитв и запоминала ее, потому что никогда не знаешь, что пригодится. Она чувствовала себя сбитой с толку во время всего этого, без паузы, пока, наконец, они не встали и не начали скандировать, и все, кроме них, начали уходить. Грей присоединился к ним. Через несколько минут они были единственными в крошечной церкви.
  
  Священник закончил пожимать руки у дверей церкви и поспешил к ним. Он приветствовал “мистера Гальбу” и “мистера Грей”, а затем взял ее за руку.
  
  “Это мисс Джонс”, - сказал Гальба. Такие имена выбирала британская служба. Время от времени ее поражало, что у людей этой Службы своеобразное чувство юмора.
  
  Священник благосклонно улыбнулся ей. “Я женился на твоей матери, ты знаешь. Вы хотите увидеть записи, я понимаю. Я выставил их в ризнице. Пожалуйста, следуйте за мной ”.
  
  Она была совершенно на другой стороне церкви, прогуливаясь в озадаченном оцепенении, прежде чем поняла, что старик в черном не утверждал, что он какой-то муж ее матери, а скорее священник, председательствующий на бракосочетании.
  
  Мама вышла за кого-то замуж? Она не была полностью поражена, за исключением того, что это произошло в Англии. Но ее мать совершила много интересных поступков в своей жизни, так что еще один не был невозможен даже в Англии.
  
  Ризница оказалась маленькой комнатой. К ней можно было подойти через узкую дверь, расположенную между каменными колоннами, и, оказавшись там, обнаружить, что она пыльная и забита шкафами. На столе лежала раскрытая большая книга. Она заполнила весь стол.
  
  “Мистер Гальба сказал мне, что ваша мать недавно скончалась. Позвольте мне выразить свои соболезнования. Я хорошо ее помню, хотя она не была одной из моих постоянных прихожанок. Самая красивая молодая женщина. Кстати, она тебе очень идет. Это запись ”.
  
  Он указал на одну строку. В тусклом свете, проникавшем сквозь ромбовидные стекла, она увидела, что 3 сентября 1781 года Люсиль Алисия Гриффит вышла замуж за Питера Дэффида Джонса.
  
  В мире не так много Люсиль Алисиас. Оказалось, что ее мать действительно была замужем за кем-то.
  
  “Крестины”. Министр поднял одну огромную страницу, перевернул ее и провел указательным пальцем по записям. “Вот. Вот оно.” Мелким, аккуратным, паучьим почерком, немного выцветшим, читайте: Энн Кэтрин Джонс.
  
  Она была крещена. Как странно. Гальба увел министра и поговорил с ним.
  
  “Вы принимаете это как подлинное?” Грей спросил ее.
  
  “Что?” Она не подумала об этом. Она провела пальцами по странице. Пудровая гладкость под ее кончиками пальцев говорила о нетронутых чернилах. Никаких следов прерывности. Никакой явной грубости. Цвета были должным образом выцветшими, и они соответствовали. Переплет был нетронут. Запах, старый. “Это реально. Я просто не понимаю. ”
  
  “Это не подделка. Это не подмена. Вы принимаете это как подлинное. ”
  
  Она кивнула. “Ребенком я была в Англии. Я помню это, только на грани воспоминаний. Но я не знала, что родилась здесь, в Лондоне. Почему я должна была родиться в Англии?”
  
  “Мы все где-то рождаемся. Давайте выбираться отсюда ”.
  
  Снаружи, Адриан ждал, прислонившись спиной к стене, наблюдая за всем с беспристрастным, плотоядным вниманием ястреба. Он передал несколько слов Грею.
  
  “Одна потасовка на церковном дворе”, - сказал Грей Гальбе, когда они садились в карету.
  
  Гальба держал пистолет на коленях во время этой поездки назад. Грей держал свою руку рядом с собой, откинувшись на сиденье. Карета обогнула Бут-сквер, чтобы поехать домой другим маршрутом. Она чувствовала присутствие мужчин на улицах, которые следили за каретой со всех сторон, защищая ее. У нее было ощущение, что она движется в океане событий, движимая приливами, которых она не понимала.
  
  Микс-стрит была очищена от своих собраний шпионов. Ее сопровождали вверх по лестнице мужчины с суровыми лицами, выглядевшие серьезными, и Дойл, выглядевший дружелюбным и полностью расслабленным. Она была так занята, что едва заметила, как вернулась в свою тюрьму.
  
  В гостиной, пока они ждали, пока Джайлс откроет дверь во внутреннюю часть дома, она высказала то, что было у нее на уме с тех пор, как она покинула церковь. “Питер Дэффид Джонс”. Грей и Гальба обернулись. “Кто-нибудь сказал ему, что моя мать мертва?”
  
  “ Он тоже мертв, Анник, - сказал Грей. Питер Джонс был твоим отцом ”.
  
  Было невозможно, чтобы они не знали. Это было общеизвестно о ней. “Моим отцом был Жан-Пьер Жоно, которого также звали Пьер Лалумьер. Он был героем Революции. Он был повешен в Лионе вместе с другими лидерами восстания Двух Су, когда мне было четыре. ”
  
  “Пьер Лалумьер был Питером Джонсом. Он был валлийцем. Постойте спокойно минутку. Я думаю, что на некоторое время я тебя разоружу. ”
  
  Она закатала рукав и протянула руку, чтобы Грей мог отстегнуть ножны. “Это не имеет смысла. Мой отец был баскомили, возможно, гасконцем. Вы говорите мне, что мой отец был валлийцем? Почему он должен быть валлийцем? Никто не валлиец. Я никогда в жизни не знал ни одного человека, который был бы валлийцем. Это крайне глупая вещь, чтобы быть ”.
  
  “Я валлиец”, - сказал Гальба. “Пойдем наверх”.
  
  “Это не совсем удивляет меня, потому что я полагаю, что в Англии, которая находится поблизости, их много, но во Франции нет ни одного, о котором я когда-либо слышал. Почему кто-то из Уэльса должен жить во Франции? Почему он должен притворяться французом?”
  
  Она была на полпути вверх по лестнице, когда первое из нескольких осознаний поразило ее. Она остановилась как вкопанная. “Sapristi. Если это правда, я законнорожденный. ” Она положила руку на стену, не для того, чтобы удержаться, а чтобы убедиться, что что-то в мире осталось прочным и надежной.
  
  Грей ждал рядом с ней, поэтому она сообщила ему. “Я не ублюдок”.
  
  Тень веселья промелькнула в его глазах. “Неужели это так важно?”
  
  “Я так не думаю”. Она чувствовала внутри себя и не заметила ничего другого. “Просто я не думал о себе в таком ключе”. Она поднялась еще на две ступеньки, и ее осенила мысль. “Тогда у меня есть имя, которое по праву принадлежит мне”. Последовала другая мысль. “Джонс? Это имя? Но никого на земле по-настоящему не зовут Джонс. Это нелепо ”.
  
  Грей, очевидно, ожидал, что она продолжит подниматься по лестнице, а затем пройдет по коридору до передней части дома. Они пришли в просторную, светлую комнату с пятью высокими окнами и видом, сквозь белые занавески, на улицу. Она не была здесь раньше. Здесь были широкие кожаные кресла, камин, стойки с мечами на стене и множество книжных шкафов. Овальный дубовый стол был пуст, за исключением нескольких папок в стопке. Она чувствовала запах кофе и табака, кожи кресел и огня. Пахнет домашним уютом. Микс-стрит была домом многих таких уютных мест.
  
  “Джонс - совершенно обычное валлийское имя”, - сказал Гальба.
  
  Джайлс поднялся за ними по лестнице с подносом, на котором были кофе и хлеб. Он налил кофе Гальбе, который взял его, и предложил Грею, который отказался, и поставил чашку на стол рядом с ней, не спрашивая. Они были коварны, эти англичане.
  
  Эти англичане. На нее снизошло еще одно осознание. “Я наполовину валлийка”. Она не могла избавиться от чувства уныния по этому поводу.
  
  “Ты полностью валлийка”, - сказал Гальба. “Твоя мать родилась в Абердаре”.
  
  Карта вспыхнула в ее голове. Абердэр был в Уэльсе. “Маман на самом деле не носила фамилию Гриффит, не так ли?”
  
  “Она была”.
  
  “Но это уродливое имя. Это невозможно выговорить. Неудивительно, что она назвала себя Вильерс, что весьма благозвучно. По крайней мере, Гриффит не смешон, как Джонс ”.
  
  Она целый день ничего не ела и не пила кофе, и теперь у нее кружилась голова. Многие неприятные истины смотрели ей в лицо. Она не была готова к этому. Никто на земле не мог быть готов к этому. “Вы говорите мне, что мою мать звали Гриффит, и она была валлийкой. Я не француженка. Ни капли.” Никто не возразил ей.
  
  Через некоторое время она сказала: “Мы говорили по-английски, когда я была совсем маленькой. Мама называла меня Энни Кейт, прежде чем она назвала меня Анник. Я совсем забыл.”
  
  Их лица такие серьезные. Все это было правдой, а не какой-то изощренной ложью. Она вспомнила язык, на котором ее отец и мать шептали друг другу ночью, когда они были одни. У нее была уверенность, что если она достаточно хорошо вспомнит и спросит, то обнаружит, что это был валлийский.
  
  “Я валлиец. Это все равно, что сказать, что я жираф, или чайник, или индеец-алгонкин. Я стала невозможной и смешной ”.
  
  Гальба стоял в ожидании, неподвижный, как дерево, которое было посажено там.
  
  “Тебе нужно знать остальное”. Грей подошел к столу и подвинул к ней папки, лежащие стопкой. У них были широкие красные полосы поперек, что, без сомнения, что-то означало. “Я увидел это в первый раз вчера. Я не знал раньше.”
  
  Файл сверху был помечен множеством псевдонимов, некоторые она узнала. Среди них были Пьер Лалумьер и Жан-Пьер Жано, но первое написанное имя было Питер Джонс.
  
  Питер Джонс…Сын Кэтрин и Оуэна Джонсов…Кембриджский университет ... Принят на службу ... Назначен в службу наблюдения в Бретани ... 7 класс ... Благодарность и продвижение по службе ... Назначен в Ним…Начальник резидентуры в Лионе... Статус независимого агента…Благодарность... 11 класс ... Благодарность…Благодарность и продвижение по службе (посмертно)…
  
  Это было досье агента британской службы, который родился Питером Джонсом и взял имя Пьер Лалумьер. Он был отдельным агентом и 17-го класса, когда умер. Его пенсия была назначена его вдове, Люсиль Джонс.
  
  Папка содержала сотни страниц, старые бумаги, которые на ощупь и по запаху были совершенно подлинными. Это был политический репортаж, который он сделал о злоупотреблениях Старого режима и об интеллектуальном брожении, переросшем в Революцию. Тайные общества. Политические клубы. Она пролистала. Пьер Лалумьер, которого так чтили во Франции, что каждый школьник знал его имя, был британцем и шпионом.
  
  Папка, лежащая ниже, принадлежала ее матери. Она подняла его, обнаружив, что он толстый.
  
  Люсиль Алисия Гриффит ... дочь Энн и Энсона Гриффит. Родился в Абердаре, Уэльс…Принят на службу....
  
  Страницы и страницы. Политический репортаж маман из Парижа. Секреты австрийцев и русских из Вены. Подробности, которые были самыми глубокими секретами тайной полиции Фуше.
  
  Самая старая часть, в глубине папки, написанная аккуратным почерком ее матери, была длинной, ужасной историей о времени террора. В записках сверху, другой рукой, говорилось, что Маман вывела более трехсот мужчин и женщин из аппарата Революционного совета. Так много спасенных жизней. Невинные и не очень невинные, но никто не заслуживает уничтожения. Анник не знала, что ее мать сделала это.
  
  Сообщение о смерти Люсиль Алисии Джонс было внесено на левой стороне папки свежими и не выцветшими чернилами. Она была 20-го класса, когда она умерла, на самостоятельной службе. Ее пенсия была назначена ее дочери, Энн Кэтрин Джонс.
  
  Она не хотела смотреть на последнюю папку. Ее собственный. Это было действительно очень толсто. Все письма, которые она писала маме, все ее отчеты, вся ее шпионская жизнь были в нем.
  
  Она доверила так много секретов своей матери и никогда не спрашивала, куда они делись. Теперь она знала. Французам достались только отбросы. Лучшее досталось британцам. Это всегда были британцы, все эти годы.
  
  “Вы убеждены, что это не подделка”, - сказал Грей, когда она остановилась, закрыла папку и неподвижно сидела над ней.
  
  “Это подлинник”. Она уставилась на книгу, лежащую на полке. Если бы кто-нибудь спросил ее, что это такое, она не смогла бы назвать им подходящее слово. “Мама была замечательной. Нет ни одного французского агента, столь глубоко внедренного в британскую среду. У нее был доступ повсюду, у моей матери.”
  
  “Она была уникальной”, - сказал Гальба.
  
  “Даже Вобан. Все те годы, что я была с ним, я рассказывала ей обо всем, что мы делали. Теперь я вижу, что это написано в этом файле. Я была такой умной и довольной собой, и я отдала ей все. René, Pascal, Françoise…and Soulier. Сулье, который доверял мне такие сообщения…Я предала их всех. Вобан плюнул бы на меня за то, что я такой глупый ”.
  
  Затем она больше не могла говорить. Было трудно что-либо разглядеть из-за воды в ее глазах. Если бы она однажды начала плакать, это пронзило бы ее, как сосульки.
  
  Грей взял папки из ее рук, заставил ее встать и притянул к себе, чтобы она спряталась у него на груди. Тогда она действительно начала плакать. Это было так больно, как она и предполагала.
  
  В прошлом было много случаев, когда быть убитым было бы совершенно просто. Если бы она была разумной, она бы умерла тогда и никогда не приехала в Англию в эту комнату, чтобы увидеть, как все важное разлетается на куски.
  
  В ней было много слез, но, наконец, она отстранилась от Грея и вытерла лицо рукой, неуклюже и быстро, как ребенок. Для нее пришло время подумать, а не просто причинить боль. Хотя она тоже будет продолжать причинять боль, возможно, навсегда.
  
  “Мне любопытно”. Это был крик вороны. “Мне любопытно посмотреть, что вы будете делать со мной теперь, когда я таким образом ничего не добилась. За один час ты уничтожила меня. Я был предателем всю свою жизнь. Всю свою жизнь, все, что я делал…Это было напрасно. Ничего.”
  
  Грей подвинул к ней тарелку через стол. “Анник, съешь что-нибудь”.
  
  Она не пошевелилась.
  
  “Если ничто не имеет значения, - сказал он, - не имеет значения, ешь ты или нет”.
  
  Это был кофе с булочками. Он был прав, конечно. Ничто из этого не имело значения. Она поставила локти на стол, чтобы не упасть, выпила кофе, а затем съела большую часть булочки, чтобы ее капитуляция была полной. Когда она закончила, она положила голову на руки.
  
  Пол заскрипел, когда Гальба пошевелился. “Анник...” Ему пришлось повторить это, прежде чем она подняла глаза. “Анник, я в какой-то степени являюсь автором этой несправедливости. Я не вмешивался. Я глубоко сожалею ”.
  
  Английский был слишком сложным для нее. “Я потомок русалки и морской трески. И они были женаты. Я понятия не имел. Почему моя мать солгала мне?”
  
  “Сначала вы были слишком молоды, чтобы обременять себя этим секретом. Позже...” Гальба развел руками. “Этому нет оправдания. Позже она решила скрыть это от тебя. В последний раз, когда я видел ее, тебе было двенадцать. Мы яростно спорили об этом. Она сказала мне, что ты был ребенком с чистым сердцем, и она не разорвала бы тебя пополам. Я не думаю, что она ожидала, что кто-то из вас выживет в этой войне. Грей, она даже не слышит меня.”
  
  “Оставь ее здесь со мной. Ей нужно время ”.
  
  “Не говори обо мне так, как будто меня здесь нет”. Но она стала бестелесной, как дым. Если бы она не была француженкой, она и представить себе не могла, кем бы она могла быть. Может быть, ничего.
  
  “Я приношу свои извинения”. Гальба вздохнул. “Анник, ты не отпрыск палтуса и мифического морского существа. Твои родители были двумя из самых прекрасных людей, которых я когда-либо знал. Твоя мать очень уважала тебя. Она знала, что когда-нибудь мы будем сидеть в этом доме и переживать этот момент ”.
  
  Он чего-то ждал.
  
  “Она не знает.” Грей взял ее лицо в ладони, так что ей пришлось посмотреть на него, и медленно заговорил. “Мы должны сказать ей. Имя Гальбы - Энсон Гриффит. Если бы вы были более знакомы со Службой, вы бы это знали.” Он ждал. “Он был отцом Люсиль Гриффит. Отец твоей матери.”
  
  Ее разум был плоским и бесплодным, как пляж во время прилива. Ни одно из слов не имело никакого смысла. Может быть, она забыла, как говорить по-английски.
  
  Гальба хмыкнул. “Когда она снова сможет думать, отведи ее вниз. Она не должна быть одна.”
  
  Грей погладил ее волосы, пропуская их сквозь пальцы. “Она будет в порядке через несколько минут”.
  
  “Я никогда больше не буду в порядке”.
  
  “Да, ты будешь, мой маленький палтус. Ты невероятно крутая, ты знала это?”
  
  OceanofPDF.com
  Тдерти-два
  
  SОН НЕ МОГ ПРЕДПОЛОЖИТЬ, СКОЛЬКО ПРОШЛО ВРЕМЕНИ. Она не слышала, как Гальба выходил. Когда она снова подняла глаза, она была наедине с Греем.
  
  Он стоял у окна, приподняв занавеску тыльной стороной пальцев, чтобы выглянуть на улицу. Она издала какой-то звук или изменила дыхание, и он повернулся к ней. Тогда она увидела, что было в его глазах. Он бы раскрутил Англию по углам и перенес ее в Гренландию, если бы это помогло. Он бы сделал это для нее.
  
  Она стала жалкой. Она никогда не была умным лисенком. Она была собакой, которая приносила секреты маме. Все эти годы она чувствовала себя такой самодовольной из-за своего ума, но она всегда была одураченной. Всю свою жизнь - простофиля.
  
  Кровь барабанным боем стучала в ее ушах. Мир пульсировал красным по краям. “Ложь”. Стул заскрежетал позади нее, опрокинулся и разбился, когда она отодвинула его в сторону. Она стукнула кулаками по столу. “Ложь, и ложь, и ложь!”
  
  На столе лежало досье ее матери. Она взяла его обеими руками и швырнула через всю комнату. Бумаги изверглись в воздухе, захлопали и рассыпались. “Ничего, кроме лжи!” Она смахнула папку своего отца со стола тыльной стороной ладони. Это растекалось длинной, ровной линией по ковру — страницы и страницы его прямого, четкого почерка.
  
  Это оставило ее досье. Она разорвала обложку пополам. Все высыпалось на стол. Сообщает, что это должно было отправиться в Париж. Ее письма. Письма, которые она писала маме. Dieu. Глупые, любящие, доверчивые слова, которые она написала…все ее маленькие секреты. Все здесь их читали.
  
  Десятки, и десятки, и десятки писем, написанных за считанные минуты на краю полей сражений, сморщились от того, что их носили рядом с ее кожей. Бумага грязная, потому что она вытащила ее из мусора, бумага, украденная из палаток офицеров, бумага, купленная, когда у нее не было денег на еду. Все эти письма, написанные аккуратным, округлым почерком послушного ребенка.
  
  Она схватила их и рвала снова, и снова, и снова, пока они не выпали у нее из рук, между пальцами, маленькими-маленькими кусочками, которые трепетали, как листья. Посыпались обрывки со строчками письма, повернутыми во все стороны. И она знала каждое слово. В этом была вся боль. Она знала их всех. С каждым падающим клочком, в мгновение ока, она вспоминала, где она была, когда писала это.
  
  …переместила огневые точки в Льеж. Двенадцать восемнадцатифунтовых и тридцать меньшего калибра, шестифунтовые и четырехфунтовые. У них не хватает боеприпасов для более мощного оружия. Я считал…
  
  Мне здесь одиноко, дорогая мама, и я надеюсь на один маленький визит, если ты…
  
  Егерей отпустили в сторону Санто-Спирито, оставив под прикрытием снежных порывов с…
  
  
  ... итак, у меня снова есть туфли. Была короткая встреча с собаками, которые едят мертвых на поле боя, но…
  
  ...за 157 лошадей, удерживаемых тяжелой кавалерией и легкой конной артиллерией. Теоретически численность комиссаров составляет 59 вьючных мулов, но из них, по крайней мере, треть погибнет, если мы будем вынуждены отступить, как кажется…
  
  Я кормлю одну из кошек, которая живет в развалинах постоялого двора. На ней белые пятна…
  
  Бумага сжалась в ее кулаках. Ее руки дрожали.
  
  Грей ничего не сказал и не пытался остановить ее. Она могла бы уничтожить все файлы в этой комнате, и Грей не остановил бы ее. Ничто из этого, абсолютно ничего, не имело ни малейшего значения.
  
  Дураки оставили чашку, тарелку, блюдце на столе. Они взорвались, один за другим, когда она бросила их на пол. Они были не так уж умны, эти англичане.
  
  “Я надеюсь, что это были дорогие блюда”. Она посмотрела на кусочки, крошки и пятна от кофе по всему ковру и на ложку, лежащую на боку. У нее ужасно болела голова.
  
  “Очень дорогая. Коронное дерби”.
  
  “Я бы чувствовала себя лучше, если бы кого-нибудь убила. Я почти уверен в этом. Ты глупа, что оставляешь ножи по всей этой комнате ”. Она всю свою жизнь удерживала руку от убийства, но никогда не было слишком поздно начать. “После того, как я закончу колоть тебя, я мог бы сжечь этот дом дотла. Это было бы не так сложно. Я мог бы сжечь все твои тысячи файлов, которые ты так страстно любишь ”.
  
  “Начни с этого”. Он указал на безвольные, безжизненные кучи бумаги на полу. “Я помогу”.
  
  Она больше не будет плакать. Вероятно, она больше никогда в жизни не заплачет. Она хотела обнять Грея и развалиться на части в его руках, как слабак, но, несомненно, она также хотела убить его.
  
  На коврике у камина была сотня маленьких дырочек, куда много лет падали искры. “Мой отец был великим человеком”.
  
  “Очень великий человек”, - сказал Грей. “Мы спорили о нем в Харроу, ночью в общей комнате. То, что он написал. Что он и другие делали в Лионе. Я был наполовину революционером, прочитав его ”.
  
  Рядом с ней стоял один из тех крепких, тяжелых стульев, которыми изобиловала комната. Он был старым и изношенным от сидящих на нем шпионов. Для Грея и остальных это было их убежищем, их местом, чтобы поговорить, почитать и забыть о своей работе. Сердце дома. Эти мудрые и ужасные люди привели ее сюда, чтобы она была окружена их заботой, в их самом защищенном месте, пока они уничтожали ее.
  
  Она сглотнула. “Трудно поверить, что мой отец был англичанином”.
  
  “Валлийка”.
  
  “Не придирайся ко мне. Это различие, которое заметит только англичанин, поскольку форель очарована разницей между форелью и пикулем ”.
  
  Огонь в камине был недавно зажжен. Они развели огонь, чтобы утешить ее, потому что у них не было другой помощи, которую они могли предложить. Они знали, что она будет холодной. Когда чье-то сердце полностью вырывают из тела, это оставляет человека довольно холодным.
  
  Она обхватила себя руками, но это было не так, как если бы ее держал Грей. “Однажды меня похитили русские, когда мне было четырнадцать”. Разговоры резали ей горло, как ножи, но это было не так больно, как молчание. “Меня предали, как это часто бывает. Они знали мое имя. Один из них, когда услышал это, понял, чья я дочь. Все они, все офицеры, читали книги папы и знали, как он умер. И они меня отпустили. Следователи едва начали допрашивать меня. У меня даже не было шрамов ”.
  
  Грей был полон гнева на тех давних русских. “Никаких шрамов. Как мило.” Иногда он мог быть саркастичным.
  
  “Моя жизнь была сохранена в землях, далеких от Франции, потому что люди знали имя моего отца”.
  
  Он решил, что к ней безопасно снова приблизиться. Он подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи. Было тепло, когда ее обнимали. “Твой отец был храбрым человеком”.
  
  “Я была там, ты знаешь. День марша. У них не было оружия. Не перочинный нож. Голодающие рабочие ткацкого станка пришли в ратушу, чтобы встретиться лицом к лицу с мужчинами с оружием, зная, что некоторые из них могут умереть. Они просили только честную зарплату. Только это. Каждый французский школьник знает имена тех, кто был повешен”. Кусок льда, который был ее желудком, начал таять. “Я всегда гордилась тем, что я его дочь”. Это не изменилось. Самые важные истины не изменились. “Он совершил этот марш не потому, что был шпионом в пользу Англии. Он сделал это ради тех людей. Он любил Францию и умер за нее “.
  
  “Он был человеком, способным любить больше, чем одну нацию”.
  
  “Мой отец не солгал бы мне. Если бы он дожил до того, как я стала достаточно взрослой, чтобы с ним можно было разговаривать, он бы не солгал мне. ”
  
  “Твой отец отправил бы тебя в Англию, когда дела во Франции пошли плохо. До революции. Ты была бы в безопасности в школе для девочек в Бате. ” Он позволил этому усвоиться. Она была бы школьницей в каком-нибудь провинциальном городке. Такой была бы ее жизнь. Это была мысль, чтобы охладить кровь.
  
  Грей знал ее. Он взял ее к себе в постель и держал ее, пока она была ужасно больна, и шел с ней всю долгую дорогу от побережья. Он точно знал, что сказал ей.
  
  “Мне бы не понравилась школа в Бате. Ты ведешь себя со мной тонко, и я хочу, чтобы ты прекратила. Мне противен ум. Я тону в этом ”.
  
  Ветер играл с занавесками и проскальзывал под бумагами по всему полу, заставляя их подниматься и опускаться, как птиц, готовящихся ко сну. Одна газета полностью перевернулась. Одно из ее многочисленных писем. Она писала, всегда, с каждым курьером, когда она шпионила. Потому что мама волновалась. Она всей душой верила, что мама беспокоится о ней.
  
  Он увидел, куда она смотрела. “Вы спрашивали себя, почему ваша мать солгала вам?”
  
  “Чтобы сделать меня своей марионеткой. Чтобы использовать меня. Вы никогда не видели меня в деле, месье начальник разведки. Я полезна сверх всякой меры ”.
  
  “Ты не ребенок, Анник. Перестань вести себя как таковая. Она могла бы сказать тебе правду и все равно использовать тебя. Ты бы сделал все, о чем бы она тебя ни попросила. ”
  
  “Я не хочу это слышать”.
  
  Он неумолимо продолжал. “Ей не нужно было лгать тебе. Она могла бы сказать тебе правду, когда тебе было восемь. Ты был бы еще более полезен для нее. Подумай об этом. Почему она солгала?”
  
  “Я ненавижу тебя”. Это, по крайней мере, не требовало размышлений. Это, она могла бы сделать во сне.
  
  “Она солгала тебе, так что тебе не нужно было лгать. Она отдала тебе Рене Дидье и дом в Латинском квартале. Она научила тебя готовить на кухне Франсуазы Годье. Она дала тебе то, что ты один из людей Вобана. Она дала тебе эти годы ”.
  
  Она закрыла глаза. Грей не требовал, даже чтобы она говорила. Можно было стоять и впитывать эти мысли и думать о том, какой была бы ее жизнь, если бы мама сказала ей правду.
  
  Она видела искусную керамику из Дрездена, раскрашенную и покрытую глазурью, чтобы выглядеть как яблоки, салат-латук и цветная капуста. Полезная и съедобная на вид, холодная, как скелет, на ощупь. Она была бы такой, если бы выросла, играя двойную роль.
  
  “Мама была мудрой, - прошептала она наконец, - и очень одинокой. Я и не подозревала, насколько одинока.” Она оглядела комнату. “Я должна забрать бумаги”.
  
  “Оставь это Адриану, пусть убирает. Он хочет убивать драконов для тебя. Спускайся вниз.”
  
  “Нет. Отведи меня в свою постель. Ты нужна мне ”.
  
  OceanofPDF.com
  Тжирти-три
  
  ЯГЛУБОКОЙ НОЧЬЮ ЕЙ ПРИСНИЛСЯ СОН.
  
  
  
  Тюремный двор был темным, полным качающихся фонарей и громких голосов. Она не смогла добраться до папы. Он был в фургоне с другими мужчинами. Они вцепились в папу. Толкнула его.
  
  “Это маленькая девочка”, - сказал кто-то.
  
  “Dieu. Уведите ее отсюда ”
  
  Это было неправильно. Папа не должен так выглядеть. Дергается, как рыба на веревочке. Брыкается и размахивается. Его лицо было ... уродливым. Не такая, как папа. Черная и уродливая, с открытым ртом.
  
  Они пытались схватить ее. Темнота вокруг нее и каменные стены. Она бежала и бежала, возвращаясь тем же путем, каким пришла, в тюрьму. “Мама. Мама. Où es-tu?”
  
  В длинных коридорах камер она услышала крики. Тонко, пронзительно визжит, как убиваемая свинья. Солдаты были повсюду в своих высоких кожаных ботинках и с оружием. Она пробила себе дорогу. В середине на полу лежала мама. Она была голой. На ее губах была красная кровь.
  
  Мужчина спустил свои бриджи. Белые волосатые бедра показались из-под его куртки. Он причинял ей боль. Заставляя ее плакать.
  
  Она заставила бы их остановиться. “Arrêtez. Arrêtez. Мама. Мама.”
  
  Кто-то подобрал ее. Она не могла видеть ничего, кроме синего пальто с медными пуговицами, пока он уносил ее.
  
  “Мама...”
  
  
  Она проснулась в постели, вспотевшая и замерзшая.
  
  Грей держал ее. “Это сон. Это всего лишь сон. Иди обратно спать.” Он говорил по-французски и натянул одеяло на них обоих.
  
  Она вздрогнула. “Она нашла их позже. Мужчины, которые причинили боль папе.” Она была только наполовину в сознании. Она обняла Грея, снова погружаясь в сон. “Она сказала мне однажды. Судьи и солдаты из Лиона. Люди, которые убили папу. Во время Террора она нашла их, и они умерли за это. Все до единого.”
  
  OceanofPDF.com
  Тжирти-четыре
  
  GАЛЬБА НАСЧИТАЛА ОДИННАДЦАТЬ УДАРОВ От часы в гостиной. Прошел еще час. По-прежнему никаких признаков Роберта и остальных.
  
  В кабинете не было часов. Это было одно из мест, где они иногда держали заключенных, и в нем не было стекла, острых предметов, проволоки и пружин, ничего, что можно было бы превратить в оружие. Даже украшенная перьями и знаменами армия шахматных фигур, венецианских и очень старых, была сделана из папье-маше.
  
  Его внучка приложила указательный палец к алой митре. “Я не буду перемещать слона, я думаю”.
  
  Она продвинула бы королеву, подумал он. Она посылала его носиться по доске вместо того, чтобы манипулировать пешками, конями и ладьями. Эмоционально, до глубины души, Анник была независимым агентом. Когда она поступила к нему на службу, она никогда не была бы начальником станции или главой отдела. Она не была другой Каррутерс. И она была действительно ужасным шахматистом.
  
  “Я не очень хороша в этом”. Она подтолкнула королеву вперед. “Я бы предпочла сыграть в карты”.
  
  “Но иногда ты выигрываешь в карты”.
  
  “Когда я впервые узнал тебя, я подумал, что у тебя совсем нет чувства юмора...” Ей удалось добавить следующее слово, хотя оно явно было колючим, как колючка во рту. “Grandpère. Теперь я верю, что у тебя есть дьявольский. Мне не нравится быть твоей родственницей. Это все равно, что быть внучкой одного из тех больших памятников в Египте, на которых никто не может прочитать надпись. Ты собираешься сказать мне, что я в узде, не так ли, с этой твоей раздражающей пешкой?”
  
  Он провел с ней десять дней. Она восхитила его и наполнила безграничным сожалением о том, что он никогда не знал ее ребенком. Когда она вот так наклоняла голову, он мог видеть в ней свою Анну, свою жену, давно умершую. Ее лицо было лицом Питера Джонса. Страстный воин. Мечтательница. Она обладала очарованием Люсиль, всем этим, и сделала его совершенно своим. Но ее мозг — этот холодный, веселый, оценивающий мозг — это пришло от него. У них с Робертом были бы замечательные дети.
  
  “Проверь, Анник”.
  
  Он начал понимать ее довольно хорошо, дочь его Люсиль. Сначала его озадачило, что она могла быть таким эффективным агентом и в то же время такой неосторожной, такой открытой и прямой. За десять дней его спонтанная, необученная, откровенная внучка ни разу не оступилась во всей этой болтовне.
  
  “Итак”. Он не собирался позволять ей сидеть и размышлять о Роберте. “Мы говорили о природе секретов, не так ли?”
  
  “Да”. Она заманила своего рыцаря в его ловушку.
  
  Он не сразу понял это. Было бы более поучительно, если бы у нее было время осознать свою ошибку до того, как он пошевелится. “Мы согласились, не так ли, что секреты неосязаемы, но являются товаром? Что они могут быть куплены, проданы или украдены? Они могут быть собственностью?”
  
  “Конечно, они могут принадлежать”. Вот. Этот взмах ресниц. Она поняла, что ее рыцарь обречен. Она, вероятно, начала подозревать, что ее епископ был следующим, кто уйдет. Он бы еще научил эту женщину играть в шахматы. “Мы договорились об этом. Я хотел бы, чтобы мои беседы с вами не состояли из того, что я соглашался с тем, что вы сказали, а затем делал выводы, в которые я совсем не хочу верить ”.
  
  Она была так строго дисциплинирована при таком легкомыслии. Она ни разу не взглянула на фасад дома. Не было никаких признаков, которые даже он мог бы обнаружить, что весь ее дух был уравновешен, ожидая возвращения экипажа.
  
  Роберт и другие долго не могли прийти. Переговоры с Лазарусом, должно быть, будут сложнее, чем ожидалось.
  
  “Если секрет может принадлежать, он может сменить владельца”, - сказал он.
  
  “О, конечно. Секреты очень неразборчивы. Я сам в свое время сбежал с несколькими.” С чисто французским пожатием плеч она смирилась с потерей своего коня и послала своего ферзя, чтобы хитро подстеречь его слона.
  
  “Могут ли они также оставаться верными? Мои запонки остаются моими, хотя и лежат в ящике комода Роберта?” Он сделал ход конем. “Ящик не владеет секретами”.
  
  “Хах. Вы говорите, что, по сути, секреты в моей голове не принадлежат мне. Я не согласен.” Она подхватила его слона, бормоча: “Это не приносит мне никакой пользы. Я думаю, ты просто играешь со мной.”
  
  “Так я и делаю”. Он передвинул пешку. “Проверьте”.
  
  “Но где? Ты не...О.” Она прикусила губу. “Я думаю, что это обман. Ты так долго не двигала ладьей, что я совсем забыла о нем.” Она указала пальцем на королеву. “Я ясно вижу, как избежать этой ловушки, так что это, вероятно, более тонко, чем кажется правдоподобным. Дедушка, моя голова - это не ящик комода. Меня не волнует, кто вложил в это секреты или кому они нужны. Теперь они мои. Я буду решать ”. Она переместила королеву.
  
  Он поставил последнюю пешку на место. “Именно. Они больше не являются французскими секретами. Они твои. Вы должны избавиться от них в соответствии со своей совестью. Это шах и мат в три хода”.
  
  Она уставилась на доску. Ей потребовалась минута, чтобы продумать ходы, в два раза дольше, чем ее непобедимое упрямство, чтобы признать, что она побеждена. Она издала возглас отвращения и встала. “Я не знаю, почему я продолжаю играть с тобой в шахматы, поскольку я никогда не выигрываю”.
  
  “Ты играешь, потому что я прошу тебя, Анник”.
  
  Он положил белого короля и королеву рядышком в их обитые бархатом гнезда в ложе, затем красную королеву и короля. Всегда было приятно прикасаться к этим старым шахматным фигурам. Его Анник взяла ладью, слона и пешку со стола и начала жонглировать. Фигуры парили перед ней, как колибри, в то время как ее руки описывали круги вокруг них.
  
  Он остановился, очарованный. Девушка была таким странным набором талантов. Она использовала только кончики своих пальцев, мягкие, как ветер.
  
  “Я учу Адриана жонглировать”. Все ее внимание было приковано к шахматным фигурам; поглощенная, не стесняющаяся себя, быстрая, как кошка. “Это поможет ему с метанием ножей, а также развлечет его. Дойл не узнает. Это не соответствует его персоне, говорит он, хотя и не такими словами. У Грея нет времени, поскольку ты безжалостно работаешь с ним в любое время дня и ночи.”
  
  “Трудно ли это сделать? Жонглировать разными формами?”
  
  Она поймала их. Один. Два. Три. Затем подбросил слона сам по себе, так что он закружился в воздухе. “Но они одинаковые, эти части. Внутри есть вес — возможно, небольшие камни, судя по ощущениям, — и он одинаков для всех. Один манипулирует центром равновесия ”. Она поставила три фигуры в ряд на краю доски, чтобы он мог убрать их.
  
  Он должен был привезти этого ребенка в Англию десять лет назад. То, что Люсиль сделала с ней, то, что он позволил, было ничем иным, как преступлением. Это было еще одно сожаление среди многих, с которыми он жил. “Найди центр равновесия, и все само упадет в твои руки”.
  
  “Это один из способов думать об этом. Однако я должен сказать тебе, что мной не так легко манипулировать, как этими шахматными фигурами, которыми ты так хорошо пользуешься. ” Она улыбнулась своей уличной ухмылкой. “Знаешь, по какой мелочи я больше всего скучал, когда был слеп?”
  
  Он положил красного слона, ладью и пешку каждую на свое место в коробке и закрыл крышку. “Жонглирование?”
  
  “И жонглирование тоже”. Она смотрела мимо него, в окно. “Я скучала по голубям. Я мог слышать их повсюду, но я не мог их видеть. Я очень люблю голубей. Я восхищаюсь ими, потому что они большие, и все же они не постоянно запугивают воробьев. Они также держат свои языки за зубами и не спорят о политике день и ночь напролет. Не будь историком-естествоиспытателем и не говори мне, что у голубей нет зубов ”.
  
  “Вместо этого я бы сказал, что у голубей нет политики”. Теперь он должен выбрать что-то другое, чтобы отвлечь ее, пока Роберт и остальные не вернутся. Они были на небольшом поручении, это дело с преступниками из трущоб Восточного Лондона. Но он потерял агентов, выполняя мелкие поручения. И Маргарет была с ними. “За пианино, Анник. Пришло время для твоей практики ”. Он дернул за шнурок, чтобы Джайлс пришел и открыл двери.
  
  “Они не знают, никто из них, о тех отвратительных вещах, которые вы делаете с заключенными в этом доме”. Ее глаза заплясали, когда она сказала это. Ей было комфортно с ним, она чувствовала себя здесь как дома даже в эти несколько дней. Его внучка была женщиной сильной, незамысловатой лояльности. Она ежечасно связывала себя с ним, его организацией и Англией. Через неделю или даже несколько дней это будет сделано.
  
  Джайлс был еще одной приманкой. Они вдвоем шли впереди него по коридору к передней гостиной, склонив головы друг к другу и что-то бормоча. Она была очарована тем, что у нее есть кровный родственник ее возраста, двоюродный брат. Она бесконечно слушала самые скучные семейные сплетни, удивляясь, что все эти люди должны быть ее родственниками.
  
  Она уже установила нерушимую связь с Робертом. Его дочь и внучка обе выбрали замечательных мужчин для любви. Линия Гриффита была в безопасности.
  
  Но не его музыка. Это было потеряно по пути. Он последовал за ней в гостиную и обнаружил, что она стоит, очерченная солнечным светом, льющимся из передних окон, и сердито смотрит на пианино.
  
  Она была прекрасна, как рассвет, конечно. Одна из тех беспокойных женщин, рожденных, чтобы сводить мужчин с ума. Этот старый дьявол Фуше был прав в одном — этому агенту давно пора было сменить мальчишескую одежду и поле битвы на салон красоты и политику. Она была слишком ценной, чтобы тратить ее на военную часть. “Когда-нибудь ты захочешь изобразить молодую женщину из хорошей семьи. Тебе следовало научиться плохо играть на пианино много лет назад. Я не знаю, о чем думала твоя мать.”
  
  “Я не музыкальна, я”.
  
  “Как и молодые леди из хорошей семьи. Они поклоняются в святилище Эвтерпы, но они не слышат ее.”
  
  “Что означает ‘они не могут играть’. У меня от тебя голова болит из-за твоих классических аллюзий, твоих уроков игры на фортепиано и твоих бесконечных споров ”. Она положила ноты на подставку. “Вы совершенно уверены, что я останусь здесь, буду работать на вас и передам все свои секреты Англии”.
  
  “Я уверен. Вы провели десять лет, пробираясь сквозь бойню, которую Наполеон устроил в Европе. Ты не кретинка и не дикарка. Вместо того, чтобы видеть, как Кента насилуют и сжигают, ты отдашь мне то, что у тебя в голове ”.
  
  “И перенесите преимущество на Англию, чтобы я мог увидеть, как британские солдаты сжигают маленькие фермы Нормандии”.
  
  “Или, возможно, вы спасете Вандею от повторного сожжения Наполеоном. Никто не может знать окончательных последствий его действий ”.
  
  “Никто не должен знать…То, что ты говоришь, глупо ”.
  
  Она была так молода. Он иногда забывал об этом, разговаривая с ней. “В течение тридцати лет я придумывала и интриговала, чтобы управлять событиями. Что я узнал, так это то, что будущее - это не собака-исполнитель. Ничего не происходит так, как мы планируем. Целесообразность - самый обманчивый из путеводителей ”.
  
  “И все же, нужно выбирать”. Она перевернула страницу с музыкой, а затем другую. “Я должна выбрать”.
  
  “Тогда перестань пытаться читать будущее и сделай это. Делай то, что правильно делать, здесь, в эту минуту. И это, внучка, ты вполне способна распознать.”
  
  Знание, которое она несла, невыносимый вес этого, был виден в ее глазах. Только мельком. Затем она спрятала это, опустилась на скамейку для фортепиано и подняла деревянную панель с клавиш. “Даже если бы я мог понять вас, чего я не делаю, я бы не слушал. Вы скажете все, что угодно, ты и Грей, чтобы получить то, что вы хотите. ”
  
  “Ты не из тех женщин, которым можно безнаказанно лгать. Что бы мы ни сказали, вы будете решать сами. Мудро, я думаю.”
  
  В конце концов, она сделает правильный выбор. Она никогда не могла принадлежать к культу, который поклонялся Наполеону. Не дочь Питера. Это было бы ее ужасным долгом - предать Францию. Его работа и Роберта - примирить ее с чувством вины за это.
  
  “Я говорю с вами вежливо, потому что меня научили уважать возраст и седину”. Она произнесла несколько громких диссонансов, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. “Ты становишься уверенным во мне. Это ошибка с вашей стороны. Я женщина бесконечной хитрости. Я дам вам ровно столько информации, сколько пожелаю, не больше. И я сделаю это по своим собственным причинам, в свое время ”.
  
  Грозная женщина, как сказал Пакстон. Слава богу, Роберт знал, как с ней обращаться.
  
  Она начала листать “Прелюдию до мажор” Баха. Ее руки, конечно, никогда не могли быть неуклюжими, но она была совершенно лишена музыкального слуха. Он выбрал красный диван, намеренно неудобный предмет мебели, закрыл глаза и принял епитимью.
  
  Ноты внезапно прекратились. “Ils arrivent.”
  
  Они приближались. Она встала и схватилась за спинку стула, держась подальше от окна и возможности появления снайперов. Вобан обучил ее в высшей степени хорошо. Молодая девушка, жаждущая возвращения своего возлюбленного, была полностью подчинена опытному агенту, который никогда не совершал ошибок.
  
  Теперь даже он мог слышать лошадей. Фергюсон поднялся по лестнице в подвал, чтобы поприветствовать их, когда наемный экипаж остановился. Они вернулись, в безопасности. Краем глаза он увидел, что Анник впервые за несколько часов по-настоящему расслабилась.
  
  
  Он вернулся. Она прижала руку к животу и почувствовала, как узлы развязываются один за другим. Не была ли она глупой, беспокоясь о Грее, который пережил битвы, когда он отправился на пустяковое поручение? Влюбленность сделала ее идиоткой.
  
  Гальба притворился, что не заметил ее слабости. Она была совершенно обезоружена тем, что удостоилась такой деликатной вежливости.
  
  Маргарет вошла первой, Грей и Адриан следовали за ней. Она выглядела чрезвычайно довольной собой, так что было еще более ясно, что все прошло хорошо.
  
  “Сделано”. Адриан бросил свою трость на стол и нахлобучил на нее шляпу. “Гладкая, как шелк. Я говорил тебе, что так и будет. ”
  
  Пальцы Маргариты теребили ленты ее шляпки. “Я сам видел ребенка на борту, все еще спящего. Она выздоравливает. Все согласились отпустить ее с отцом, хотя этот человек - мошенник ”.
  
  “Войдите. Украсть кого-нибудь. Уходи ”. Глаза Адриана заблестели. “Я люблю эту работу”.
  
  Дойл был последним, кто вошел. Он изобразил какого-то низкого английского типа в кожаном пальто и шейном платке с яркими цветными точками на нем. “Лазарус раздражен. В основном на этого молодого дурака.”
  
  “Я раздражала его раньше”.
  
  “Как тебе удалось остаться в живых так долго, как у тебя есть...” Но его Маргарита принесла ему бокал вина из буфета и поцеловала его в губы, прямо там, в гостиной. Это был серьезный, супружеский поцелуй, который выглядел так, как будто его долго практиковали.
  
  “Тебе нравится, когда он грубо одет, не так ли, Мэгги?” Адриан увернулся от маленького кулака, который Маргарет подняла в его сторону. Он был похож на жужжащую муху, когда это его забавляло. “Должно быть, это как завести роман с женихом. Тебе стоит попробовать это как-нибудь, когда он отправится скитаться по Франции ”.
  
  “Ты, Лоточник, мой мальчик, в один прекрасный день получишь по заслугам”, - сказал Дойл. “Мэгги не нужны советы, с кем заводить романы. Она женщина с собственным умом ”.
  
  Маргарита усмехнулась. “Я предпочитаю своих любовников более суанье, но женщина моего возраста не может быть разборчивой. Я думаю, что этот будет хорошо убран, когда я доставлю его домой ”.
  
  Адриан пошел помочь Джайлзу налить вина. “Лазарус не перерезал мне горло, контрабандисты в огромном долгу перед нами, и Служба уходит чистой. О боги, иногда я даже сам себе удивляюсь.”
  
  И Грей пришел к ней, пришел так, как будто в комнате больше никого не было. Он вложил стакан ей в руку и сомкнул ее пальцы вокруг него. Как она вообще могла думать, когда он смотрел на нее так, как будто хотел затащить ее в свое логово наверху и сделать обнаженной?
  
  Адриан поднял свой бокал. “За шпионаж. Меч без лезвия...”
  
  “... без рукояти”. Гальба дал ответ. “Мои поздравления. Вы все хорошо поработали ”.
  
  Она подняла тост вместе с остальными. Как легко погрузиться в дух товарищества здесь, притвориться, что она была одной из них.
  
  Ей давно пора было сбежать из этого дома. Она была смущена многими своими мыслями в настоящее время. День за днем она чувствовала, как ее уверенность улетучивается. Каждую ночь она спала, свернувшись калачиком в объятиях Грея, согретая его рокочущим дыханием, когда он спал. Она чувствовала, что постепенно становится валлийкой, как гусеница, которая может лежать, ломая голову в своем коконе, мечтая и меняясь. Скоро она не захочет уходить. Возможно, скоро она доверится британцам и выдаст им свои секреты. Она чувствовала, что они ждут этого, Грей и остальные.
  
  Маргарита прошлась по комнате, проводя пальцами по волосам. Солнечный свет играл на ее голубом платье, когда она проходила мимо окон. Тонкие занавески колыхались на ветру, лепили решетки, их сдувало. Снаружи подъехала карета. Это замедлилось.
  
  Ее пронзила волна беспокойства. Неправильно. Что-то было не так. В профиль, проходя мимо окна, Маргарита могла быть любой женщиной. Любая цель. “Маргарита!”
  
  “Мэгги”, - строго сказал Дойл. “Ты создаешь тень. Отойди от окна ”.
  
  Карета снаружи. Замедляется. Неправильно. Неправильно.
  
  Адриан уже положил руку на Мэгги. Пуля разбила окно, и Мэгги упала как подкошенная.
  
  Этот выстрел был сигналом. Мир рухнул на части. Окна взрывались внутрь, одно за другим, с оглушительными взрывами. Осколки стекла разлетелись в воздухе, как миллион копий. Она упала на пол. Спрятала свое лицо. На нее каскадом посыпались осколки стекла. Ее руки горели и начали кровоточить. Занавески корчились, как безумные призраки. Еще выстрелы. Хаос.
  
  “Мэгги!”
  
  Голос Адриана перекрыл крик Дойла. “Не попал. Она не ранена ”.
  
  Что было ложью. Она могла видеть кровь на голове Маргариты. Но она знала, что имел в виду Адриан — что Мэгги не была убита.
  
  Снаружи в ужасе заржали лошади. Копыта зазвенели по булыжникам.
  
  Грохочущее сотрясение стучало и стучало и разорвало комнату на части. Потолок принял на себя силу прямого попадания. Вокруг нее с глухим стуком посыпалась штукатурка. Она извивалась и протискивалась вперед. Женская одежда для этого не годилась. Никакой защиты от стекла. Она порезалась. Свинец шлепнулся на ковер в дюйме от ее лица. Она поползла вперед, прямо туда, по пути этой пули. Выстрелы попали в решетку, кирпичи и мраморный подоконник и отскочили, нанося удары наугад. Смерть скачет на маленьких кусочках металла. Повсюду.
  
  Пауза. Затем последовали три выстрела в быстрой последовательности. Еще одна пауза. Это была перезарядка. Она быстро поползла к передней стене.
  
  В первом залпе было девять отдельных взрывов. Трое во втором. Дробовики и винтовки, не мушкеты. Вероятно, только трое или четверо мужчин.
  
  Она добралась до стены, до Мэгги, которая, казалось, была невредима, если не считать пореза на голове. Ее лицо было в крови. Но теперь все были в крови, из-за стеклянного дождя. Мэгги благоразумно откатилась к стене под окном, которое в тот момент было самым безопасным из всех мест. Адриан склонился над ней, защищая ее своим телом, его нож был поднят, как холодное черное пламя.
  
  У него был лишний нож, который он мог бросить ей, с благодарностью. Она втиснулась рядом с ним, также вставив свое тело между Мэгги и пулями. Теперь было время испугаться. Пора подумать о дверях в эту комнату. Скоро мужчины могут прорваться. Она пожалела, что у нее нет двух ножей.
  
  Дойл бросился к ним, выхватив пистолет. “Тебе больно, Мэгги?”
  
  “Нет. Только раздавлена.”
  
  Еще один сокрушительный залп. Свинец попал в обои и проделал дыры глубиной шесть дюймов. Пианино получило прямое попадание и с шумом умерло.
  
  “Это моя девушка”. Дойл потянулся, чтобы заглянуть в разбитое окно. Он крикнул Грею: “Один тренер. Мужчины внутри. Одна сверху. На земле никого.”
  
  Дойл держался подальше от ее линии броска, Адриан тоже, любезность, имеющая большое значение в этот напряженный момент. В этом было преимущество работы с мужчинами с некоторым опытом. Она также испытала огромное облегчение от того, что никто не истекал кровью и не бился от раны. Как долго это могло продолжаться, она не знала.
  
  Два выстрела в быстрой последовательности. Потом еще. Красный бархатный диван со свистом втянул воздух. Перья присоединились к гипсовой пыли, плавающей в комнате. Гальба плотно сжался в углу, держась подальше от своих агентов, его губы сжались, глаза были холодными и отстраненными.
  
  “Четыре стрелка. Один водитель, - объявил Грей. Он рассчитал интервал между выстрелами, как и она. Он лежал ничком, упершись локтями в пол, прикрывая главный вход. Это была классическая позиция, то, как Грей держал пистолет, чисто армейская. Манера, в которой он игнорировал пули, шлепающие по полу вокруг него, также была чисто армейской и показывала, что он много раз бывал в бою. Он отчеканил: “Вон отсюда. Все. В коридор. Джайлс.”
  
  Джайлс достал ключи. Он привстал, чтобы открыть дверь. Он был достаточно молод, этот мальчик, чтобы думать, что он бессмертен.
  
  “Ложись, дура!” Грей схватил его и затолкал идиота за то, что осталось от дивана. “И оставайся внизу”. Он ждал, считая. Двойной взрыв потряс комнату.
  
  Плавно, как будто он мог проскользнуть между пулями, Грей бросился к стене, к кронштейну, на котором держались зазубренные остатки лампы. Он схватил латунный бра и повернул по широкому кругу. За стеной плавно отодвинулся засов, и дверь распахнулась.
  
  “Джайлс. Энсон. Вон, - приказал Грей. “В безопасное убежище. Дойл, выходи вперед. Анник, можно Мэгги переместить?”
  
  “Она не пострадала”. Она повысила голос, перекрывая грохот выстрелов. “Кроме вырезанного”. Шаткий столик выбрал именно эту минуту, чтобы покачнуться и рухнуть на пол, унося с собой последний еще неповрежденный шар лампы.
  
  “Уведите ее отсюда. Адриан, со мной.”
  
  Мэгги, когда никто не стоял перед ней на коленях, продемонстрировала все свои способности ползать с похвальной скоростью. На полпути по коридору Гальба открыл дверь и подтолкнул Джайлса вперед себя. Комната убежища была без окон, маленькой и темной, но это дало бы некоторую защиту от пуль. Она втолкнула Мэгги внутрь и захлопнула за ней дверь. Она стояла к нему спиной.
  
  Грей встретился с ней взглядом, когда проходил мимо. Он коротко кивнул в знак одобрения и направился в заднюю часть дома, оставив ее в качестве последнего стража из тех, кто находился в безопасном убежище. Полностью и бесповоротно холодной была ее Серая в такие моменты, как этот, абсолютно смертельно опасной.
  
  Итак. Это был ее пост. Она опустилась на колени, пригнувшись, насколько это было практично. Пули вылетели через переднее окно, дальше по коридору, и оставили следы на штукатурке. Ей не нравилась мысль о том, что кто-то может ее ударить. Ее нож — хорош. Это было совершенно знакомо. Все ножи Адриана имели одинаковый баланс в пределах веса горошины.
  
  У нее был хороший обзор входной двери. Дойл, в гостиной, проводил бы первого человека до конца. Она возьмет вторую и, возможно, даст ему время перезарядиться.
  
  На пианино снова прозвучал удар, на этот раз больше басов. Затем снаружи раздались пистолетные выстрелы, звук, похожий на треск сосновых поленьев в костре. Грей обогнул дом и стрелял в карету. Дойл воспринял это как сигнал подняться и выстрелить из окна. Он упал на пол, чтобы перезарядить. Она услышала, как отъехала карета, и через минуту стрельба прекратилась совсем.
  
  Тишина. Ее уши были тупыми и заложенными. В воздухе висели пыль от штукатурки, перья и порох. Со стен гостиной потекла штукатурка и полоски обоев. Она ждала, не двигаясь. Дойл тоже остался на позиции, спиной к стене, пистолет прижат к груди. В безопасном убежище позади нее не было слышно ни звука. У них было так много опыта, у всех них.
  
  “Это я”, - крикнул Грей снаружи. “Не открывать огонь”. И когда входная дверь открылась, это действительно был Грей, не тот, в кого ей следовало бы метать нож, поэтому она встала и выдохнула, долго и медленно. Она не думала, что нападавшие будут медлить, когда мужчины начнут отстреливаться от них.
  
  Дверь убежища открылась позади нее. Гальба вышел в зал, напряженный и сердитый. “Кто-нибудь пострадал?”
  
  Грей подошел к ним, его пистолет был заряжен и направлен на ковер. “У Стиллуотера растяжение лодыжки. Фергюсон получил порез на руке. Ничего серьезного.” Он коснулся ее лица, повернул его, чтобы увидеть, где у нее идет кровь. “Ты в порядке”. Он сказал это так, как будто она была одним из его людей. Ее согревало то, что он думал о ней таким образом, что он не сделал из нее гражданского, как Мэгги и Джайлс. Он положил пистолет на столик в прихожей и достал носовой платок, чтобы остановить кровотечение у нее на лбу. Дойл пришел, чтобы забрать Мэгги, убирая осколки стекла из ее волос, его огромная медвежья хватка крепко обнимала ее. Снаружи она могла слышать, как мужчины образно ругаются.
  
  Леблан проделал весь путь до Лондона, чтобы убить ее, не побоявшись гнева Сулье, зная, что британская служба проявит большой интерес к событиям в Брюгге. Сейчас, более чем когда-либо, он был бы в отчаянии. Он совершил это безобразие на улице, где играли дети, где женщины могли выйти из своих домов в любую минуту. Какой же он был собачий человек.
  
  “Кое-кто, - сказал Гальба, - оскорбил меня. Леблан?”
  
  “Леблан”. Глаза Грея были цвета гранита.
  
  “Это был Леблан”. Ее тошнило от осознания того, что она навлекла на этот дом. “Это была его первая попытка”.
  
  OceanofPDF.com
  Почти пять
  
  GРЕЙ ТОЛКНУЛ ЕЕ На КРОВАТЬ И прижался губами к порезу у нее на лбу. Он провел по ней языком.
  
  “Вы ищете Гласса?” - спросила она. “Тебе не нужно. Порезы чистые. Я тщательно вымылась, и мы с Мэгги расчесали друг другу волосы, чтобы убрать все это. Теперь, когда я разговариваю с ней, я нахожу, что она интересная женщина, несмотря на то, что она аристократка. Знаете ли вы, что ее старшая дочь говорит на четырех языках, и ей всего одиннадцать? Дойл отвел Мэгги в ту неприличную ванну, чтобы вымыть ее. ”
  
  “Так он и сделал”.
  
  “Я слышу, что вы говорите своим тихим голосом, но я уверен, что мытье - это все, что они будут делать в этой ванне”.
  
  “Я бы не стал на это рассчитывать”. Теперь ее локоть очаровал его. Он вонзил туда зубы, слегка откусывая от нее. Это был один большой шок за другим, когда он это сделал. Иногда он доводил ее до грани безумия, прежде чем войти в нее и высвободить накопившийся голод.
  
  “Я думал, что аристократ был бы более респектабельным”. Она не будет говорить ни о чем серьезном, сегодня вечером. Она бы только посмеялась. В течение одного короткого часа я не буду думать о том, что я должен делать. “Вы уверены, что вы не француженка? Почему-то мне это кажется очень французским. ”
  
  “Англичанка со времен Ковчега. Что бы вы знали о том, как французы занимаются любовью?” Он провел острым краем своих зубов по ее плечу.
  
  “Я кое-что слышала, я, хотя я никогда не слышала о том, что ты делаешь. Я не думаю, что для них даже есть имена ”.
  
  Его руки скользнули под нее и приподняли так, что ее груди оказались под его ртом. Он делал крошечные укусы, пока она не вцепилась в простыни, держась, дергаясь еще до того, как он прикоснулся к ней.
  
  “Ты начинаешь говорить по-французски, когда мы в постели. Ты знал об этом?” Его голос становился глубоким, когда он был возбужден. Он звучал как нижние клавиши на пианино.
  
  “Я не заметил”. Да, она сказала это по-французски.
  
  Она была растянутым барабаном, вибрирующим, когда он прокладывал себе путь поцелуями вдоль ее ребер, исследуя каждое своим языком. Она услышала, как она тихо напевает. Может быть, это было на французском. Кто мог сказать?
  
  Завезя ее так далеко, он устроился рядом с ней, чтобы они могли поговорить. Он любил поговорить в постели. Она сама была не в настроении разговаривать в такие моменты.
  
  Свечи погасли. Он отодвинул тяжелые синие шторы с окна. Лунный свет скользил по нему, очерчивая каждую косточку, каждый мускул. На его дельтовидной мышце старый порез от ножа превратился в прямую белую линию, настолько плоскую, что она не могла почувствовать ее кончиками пальцев. Она будет скучать по этому шраму, когда уйдет от него. Если Сулье не убил ее, она будет скучать по этому все долгие годы своей жизни.
  
  “Ты беспокоишься”. Он провел большим пальцем по ее нижней губе. “Я хочу, чтобы ты прекратил это. Я хочу, чтобы ты была мягкой и эластичной, как лапша, не волновалась и не боролась со мной ”.
  
  “Если бы я сражался с тобой, мой друг, ты бы это знал”.
  
  “Может быть, ты борешься с собой”. Его большой палец продолжил движение вниз по ее шее, мимо соединения ключиц, между грудями, вниз по всему пути к ее пупку. Выражение его лица было непроницаемым. “Ты бы убежала от меня, если бы могла. Даже в эту минуту.”
  
  Он всегда видел слишком много. Как она могла его не любить? “Грей, я...”
  
  “Это в твоих глазах каждый раз, когда ты проходишь мимо окна. Ты думаешь, как выбраться. Что там ты должен делать?”
  
  “То-то и то-то. Я не хочу об этом говорить”. У нее оставалось с ним всего час или два. Она бы не стала все портить.
  
  “И мы снова становимся вражескими агентами”. Он просунул руку ей под плечо, так что они оба лежали, глядя в потолок. “Молю Бога, чтобы мы встретились как-нибудь по-другому. Ты мог бы приехать в Литтлдин — это моя деревня — на Майский день. Ты бы шла своей дорогой, жуя какой-нибудь кусок ослиной муки, и я бы увидел тебя...
  
  “Я одета как мальчик? Это порочно с твоей стороны, замечать мальчика таким образом ”.
  
  “На тебе то зеленое платье, в котором ты была на ужине прошлой ночью”.
  
  Она придвинулась ближе, согревая свою кожу о его. “Я глупа, что хожу по полям в такой одежде”.
  
  “Это моя мечта. Я могу сказать, во что ты одета. Итак ... Ты идешь мимо кузницы. У нас большая вечеринка на лужайке в Майский день с гонками, танцами и костром, и все напиваются. Ты останавливаешься, чтобы посмотреть, что происходит. Я отшвыриваю с дороги пару хамов и приглашаю тебя на танец ”.
  
  “Я говорю: ‘Да, спасибо”.
  
  “Так и есть. Затем я кружу тебя, пока у тебя не закружится голова, чтобы встать ... между танцами и сидром. Через некоторое время я заманиваю тебя в лес и снимаю с тебя одежду.”
  
  “Я не хожу в лес наедине с мужчинами. Я узнала это еще до того, как у меня появилась грудь, столько, сколько у меня когда-либо было ”.
  
  “Ты напрашиваешься на комплименты? У тебя великолепная грудь.” Он быстро перекатился на бок и склонился над ней, обводя воздух над ее грудями. Не прикасаясь. “Совершенство. Ну, на самом деле, два совершенства.”
  
  Ощущение того , что он не прикасается к ней…Занятия любовью - это разум, а не схватка анатомий. Не было ничего такого, чего Грей не знал о том, как вести ее мысли туда, куда он хотел.
  
  “Мы идем среди деревьев, мимо старой мельницы, вниз по роще”, - сказал он. “В лесу есть зеленые места, полные цветов. Я расстилаю свое пальто под нами, на траве.”
  
  “Мы лежим вместе”, - прошептала она.
  
  “До рассвета. И я безудержно влюбляюсь в тебя. Ты останешься со мной, Анник? Или ты встаешь, отряхиваешься и уходишь?”
  
  Глава отдела по делам Англии разделся перед ней до нитки. Его было легко любить. “Я не хочу слышать конец этой истории. Я бы предпочел вернуться к танцам на лужайке ”.
  
  “Или заниматься любовью на лесной подстилке. Это хорошая роль, ты так не думаешь?” Он склонился к ее грудям, дыша на них. Если он ожидал, что она заговорит с ним, он не должен был делать таких вещей. Ее руки обхватили его предплечье, где сухожилия и мышцы были жесткими, как кожа. Он был суровым человеком во всех отношениях. Кроме как с ней, иногда.
  
  Его дыхание коснулось ее лица, ее закрытых век. “Если бы мы были в Литтлдине, ты бы проснулась с цветами в волосах. Ты бы вообще не хотела никуда бежать. Возможно, ты даже влюбишься.”
  
  “Я была немного влюблена в Роберта, когда знала его, до того, как он превратился в тебя и запер меня”.
  
  “Я не могу тебя отпустить. Леблан убил бы тебя ”.
  
  “Возможно”. Невозможно было пожать плечами, лежа.
  
  “Что ты знаешь о нем? Что это за секрет, за который он собирается тебя убить?”
  
  К ней в постель неожиданно оказался глава британского отдела. Она ненавидела, когда это случалось. “Ты настойчив”. Она убрала от него руки. “Давайте вместо этого обсудим огневые точки в Тулоне. Я могу быть чрезвычайно остроумным по поводу огневых точек Тулона ”.
  
  В следующее мгновение начальник разведки исчез, и Роберт жадно улыбнулся ей сверху вниз. “Позже”. Он уткнулся носом в ее грудь, посасывая, и боль от этого прошла у нее между ног. Ей хотелось застонать и свернуться калачиком от острого желания, которое поразило ее там. “Мы доберемся до огневых точек позже. У меня есть целый список секретов, которые я выведаю у тебя”.
  
  “Ты. Ты ничего не вытягиваешь из меня. Ты вообще не говоришь о политике, даже когда я становлюсь совершенно безмозглым, и ты мог бы заставить меня согласиться на теократию, управляемую мышами.”
  
  Он рассмеялся над этим, ее таким серьезным Греем, которого она могла рассмешить. “Гальба - это тот, кто занимается политической теорией. Я практичный человек, а у тебя очень красивый пупок. Я тебе это говорил? Как чашка из-под желудя. Как раз подходящего размера.”
  
  “Подходящий размер для чего? О, за то, что сделала это с. Но это не эротично, это только щекочет ”. Она начала учащенно дышать. “Я продолжаю ожидать, что ты развратишь меня аргументами, а ты этого не делаешь”.
  
  Он прокладывал себе путь поцелуями все ниже и ниже по ее животу. “Я найду время, чтобы развратить тебя”.
  
  “О чем я говорил?”
  
  “Политика. Нет. Откинься немного назад. Мы не торопимся. Посмотрим, смогу ли я изменить твое мнение о пупках. В любом случае, это важнее политики.”
  
  “Это ошибка с твоей стороны - быть таким циничным. Ты... Ты…Я решил, что, в конце концов, то, что ты делаешь, эротично ”.
  
  “Мммм...?”
  
  Она задрожала, потому что Грей поцеловал нежную кожу на внутренней стороне ее бедра. “Я скажу тебе…Я крайне восприимчив к этой конкретной вещи ... которую вы собираетесь сделать ”.
  
  “Ты сейчас?”
  
  “Я не думала, что буду, когда мне это описали. Это звучало... скорее silly...at время.”
  
  “Глупо. Ну что ж.” Он начал целовать ее между ног.
  
  Она больше не могла говорить. Он превратил ее в существо из жидкого огня, исполненное желания. Ее бедра двигались ритмично, содрогаясь. Она стала только голодом, только потребностью соединиться с этим мужчиной.
  
  Она услышала свой собственный шепот: “Такая красивая. Ты для меня прекрасна. Только ты...” Когда он сделал ее такой, ее рот не был достаточно соединен с ее мозгом. Это сказало больше, чем она хотела сказать.
  
  Он подождал, пока ее дыхание участилось, пока она не вцепилась в него, в постельное белье. Затем он навис над ней, глядя сверху вниз.
  
  “Мы можем поговорить о политике, если хочешь”.
  
  Она ахнула. “Я делаю not...No . Давайте не будем ”.
  
  “Уверен в этом?”
  
  Она нуждалась в нем, такая нужда, что она дрожала от этого. Кожа его груди была скользкой и соленой на ее губах. Было невозможно не попробовать, не провести ее языком по жестким, вьющимся волоскам, по потной коже, по плоскому, темному, чужеродному соску. Он вздрогнул, когда она это сделала. Она чувствовала это. У них была такая власть, друг над другом. “Вы, месье Грей, дьявол”.
  
  Он улыбнулся, медленно и самодовольно. Он забыл, с кем имеет дело.
  
  Она использовала один из борцовских приемов, которым Рене научил ее много лет назад. Грей не ожидал этого. Он самым удовлетворительным образом перевернулся на спину, и она забралась сверху, оседлав его.
  
  “Женщины моей семьи, ” она наклонилась, чтобы прошептать ему на ухо, - точно знают, как иметь дело с такими хитрыми иностранными шпионами, как ты”.
  
  Он не выглядел смущенным. Возможно, он все-таки знал этот трюк. Его руки обхватили ее бедра, с одной стороны и с другой, глубоко и сильно прижимаясь к ее плоти, и он толкнулся вверх. Сквозь стиснутые зубы он выдохнул: “Да. Вот так просто. Это верно. Да.”
  
  Он был человеком, который строго контролировал страсть, которая жила в его сердце. В постели он освободил ее. Это было не его отработанное мастерство или его огромное, твердое тело, которое доводило ее до безумия. Это была его свирепость.
  
  Она чувствовала это сейчас, собираясь подобно дикой грозе. Он был не медлительным и осторожным, а яростным, как зверь. Больше никаких раздумий. Никаких вопросов или ответов. Она обхватила его ногами и оседлала шторм. Оседлала гром. Мужская сила пронзила ее. Сила бесконечная. Она получила от него неописуемое удовольствие, выгнула спину и закричала в ночь.
  
  
  MУЧ позже, когда они тихо сидели бок о бок, прижавшись друг к другу от холода, проникавшего из окна, она положила голову ему на руку. Ее последние часы с ним ускользали. Он скоро уснет. Тогда она должна уйти.
  
  Он сказал: “Я мог бы защитить тебя от Леблана, если бы ты рассказала мне, что происходит”.
  
  Она даже не потрудилась ответить, просто покачала головой. Снаружи над городом поднимался туман, мерцающий в отдаленных уличных фонарях. Булыжники были влажными и скользкими, когда ей приходилось бежать.
  
  Она потянулась так, что ее губы оказались рядом с его ухом. В конце концов, это был последний раз. “Я скажу тебе правду, Грей. То, что у меня есть для тебя, - это любовь, глубоко в моем сердце. Только любовь может причинить такую боль. Я хотел, чтобы вы это знали ”.
  
  “Ты снова говоришь мне "до свидания". Я бы хотел, чтобы ты прекратил это. Я не позволю Леблану добраться до тебя ”.
  
  “Я просто хотел тебе сказать”.
  
  “Иди спать, Анник.
  
  “Леблан убьет кого-нибудь в этом доме, если его не остановить. Он знает, где я, и он очень опасен. Было бы намного лучше, если бы вы позволили мне пойти, встретиться с ним в одиночку. ”
  
  “Никогда. Иди спать.”
  
  OceanofPDF.com
  Тжирти-шесть
  
  SОН СКОЛЬЗНУЛ ВНИЗ ПО ЛЕСТНИЦЕ, КАК ТЕНЬ, обнаженная, в одних туфлях, ее одежда свернута под мышкой. Прошло десять или пятнадцать минут, прежде чем Грей пошевелился во сне, нащупал ее и понял, что она ушла из его постели. У нее было столько времени.
  
  В конце коридора в стеклянной трубе горел единственный желтый огонек. Но она просчитала эти шаги. Она могла бы пройти этот путь вслепую. Стеклянные сюрпризы хрустели на ковре у нее под ногами. Фергюсон не смог все это подметить. В эту единственную ночь чудовищный пес не бродил по коридорам, истекая слюной и голодный, в поисках человеческой плоти.
  
  Дверь в переднюю гостиную была закрыта, заперта на дорогой замок Брама. Но Грей открыл эту дверь с другой стороны с помощью скрытого рычага. В этом коварном доме, несомненно, было освобождение и с этой стороны.
  
  Есть правда о замках и потайных местах. Если один и тот же разум придумывает два, они похожи по вкусу. В гостиной выходом стало бра на стене. Здесь...? В зеркале в конце коридора мерцала тень ее бледного обнаженного тела, когда она совершала свой молчаливый поиск. Узкий мраморный столик плотно прижимался к стене, так плотно, что она не могла просунуть за него пальцы.
  
  Это была задняя левая нога, которая поднялась в сторону. Щелкнул скрытый засов. Дверь в гостиную щелкнула. Прохладный воздух коснулся ее лица, задувая из окон без стекол.
  
  Метла Фергюсона была прислонена к стене. Она принесла это с собой. Прошло две минуты с тех пор, как она встала с постели.
  
  Она не остановилась, чтобы поздравить себя. Она осторожно прошла через гостиную. Пол был грубо подметен. Она не издала ни звука, проходя. Сломанная мебель была отодвинута к стенам. Отвратительный буфет был невредим. Это было типично для сражений, когда самые уродливые твари выходили невредимыми. Пианино представляло собой груду скрученной проволоки и расщепленного дерева. Никакие весы никогда больше не будут практиковаться на нем. Одна обнадеживающая мысль среди большого разрушения.
  
  Через сколько разрушенных комнат она прошла, когда жила среди армий? Она видела такие богатые дома, как этот, обстрелянные и разграбленные и оставленные открытыми для непогоды. В этой гостиной пахло руинами после битвы — порохом, штукатурной пылью и, чуть по краям, кровью.
  
  Один образ заполнил ее разум, вырванный из замешательства и страха сегодня днем. Изображение окна.
  
  Решетки казались сплошными черными линиями на фоне серого тумана, освещенные уличным фонарем снаружи. Она провела пальцами по подоконнику. ДА. Она видела, как здесь снова и снова раздавались выстрелы из дробовика. В глубокой расщелине средняя перекладина сдвинулась в своем швартове.
  
  Она бы перегнула палку. Эта птичья клетка открылась бы, и птица вылетела бы на свободу.
  
  Метла Фергюсона все еще была у нее в руке. Она сильно прижала его к металлу и вытащила. Вытащил снова, задыхаясь от усилий. Свинец, который скреплял железо с мрамором, загремел и раскрошился. Это было трогательно.
  
  Еще одна попытка. Она уперлась ногой в стену и измучила себя, призывая каждый мускул, отчаяние, всю силу своей воли. С мучительной медлительностью перекладина наклонилась.
  
  Снова. Задыхаясь, она установила новый захват. Это было не первое препятствие, к которому она подошла. Как и многих других, ее убедили, хотя и неохотно, отойти в сторону.
  
  Снова. На этот раз, когда ее хватка ослабла, она отступила назад. Тяжело дыша, она измерила расстояние вытянутыми руками. Этого было достаточно. Просто достаточно. Мужчины, которые ставят решетки на окнах, никогда не верили, как мало места нужно, чтобы протиснуться, если ты маленький и точно знаешь, как это сделать.
  
  Десять минут. К настоящему времени прошло всего десять минут. Она быстро бросила свой узел с одеждой в ночь, на мощеную площадку перед домом. Она отправила свои туфли следом.
  
  Джайлс и Фергюсон выбили остатки стекла, готовясь к завтрашней работе стекольщиков, но повсюду таились опасные осколки. Она порезала ладонь, взбираясь на подоконник. Обнаженная, смазанная страхом и кровью, она извивалась между прутьями.
  
  Она всегда была худой, а долгая, темная дорога с юга Франции истощила ее еще больше. Но пробиться было нелегко. Железные лезвия царапали кожу. Неподатливый камень и металл повредили мышцы и кости. Было необходимо решительно закрыть свой разум от боли.
  
  Скоро Грей проснется и обнаружит, что кровать пуста. Это тоже была боль, от которой она должна была закрыть свой разум.
  
  И она вышла.
  
  Она присела на подоконник, поджала под себя ноги и бросилась наружу, мимо кухонной лестницы с ее маленькими острыми шипами, на мощеное пространство за ней. Она ударила и поймала себя на вытянутых руках и превратила это в рулет. Калейдоскоп боли. Каменные блоки, стекло, острые края обрушились на нее. В конце своего броска она упала плашмя, раскинув руки, больная, с головокружением, в полуобморочном состоянии.
  
  Потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Мостовая была ледяной под ее голой спиной. Она страдала многими разнообразными, индивидуальными болями.
  
  Дом на Микс-стрит простирался над ней в ночь. Позади нее висел прозрачный шар Луны. Когда она повернула голову, уличные фонари представляли собой длинный ряд шаров, висящих в темноте, каждый меньше предыдущего. Они колебались, мерцая, потому что она плакала. У нее не было времени плакать. Вообще никаких.
  
  Четырнадцать минут.
  
  Она с трудом поднялась на ноги, обнаженная, если не считать гусиной кожи. Шпионы, размещенные на этой улице, увидят ее, сгорбленный и бледный призрак, когда она натягивает свою одежду. Сначала белая сорочка слетела с ее головы. Затем темное, скрывающее платье. Она изогнулась, чтобы застегнуть его.
  
  Теперь она должна действовать быстро. Грей будет искать ее. Мужчины, должно быть, уже крадутся вперед по этой чопорной улице. Чулки. Туфли. Она детально спланировала свой побег. У человека много досуга, чтобы строить планы, когда он в тюрьме.
  
  Она сделала последний вдох. Воздух дома номер семь по Микс-стрит пах серой и древесным углем, как на поле боя. Затем, бегом, она пересекла дорогу к узкому проходу между двумя домами. До низкого забора было рукой подать, а конюшни за ним вели на Брэдди-стрит.
  
  Мужчины ждали ее там.
  
  Она увернулась от них. Она бежала изо всех сил, пока ее бока не заболели при каждом вдохе. Внезапно остановился и скользнул в сад за домом. Стал попутным ветром, который даже не разбудил собак. Прокрался по переулку на другую улицу. Побежал снова, в другом направлении.
  
  Это была игра, в которую она играла так долго и хорошо. Опять же, она была маленькой лисой, которая перехитрила их всех. Но сегодня вечером она была не в восторге от этого. Сегодня вечером игра, в которую она играла, причиняла боль, и причиняла боль, и причиняла боль с каждым ее шагом.
  
  Ночь была наполнена шпионами. Кого-то она обогнала, от кого-то уклонилась, а кого-то и вовсе одурачила. Но лучшие из них не отставали и выслеживали ее, как она и предполагала. В конце концов, она позволила им заманить ее в ловушку в углу за магазином. Они были крупными мужчинами, твердыми и опытными, и они не причинили ей большого вреда. Они были французами.
  
  
  AДРИАН держала лампу так, чтобы они могли видеть щель в решетке. “Леблан может заполучить ее. Или душевнее. Римс оставил четырех морских пехотинцев на Брэдди-стрит. Русские все еще что-то вынюхивают. И Лазарь. Это наиболее вероятные.”
  
  “Лазарус зол на тебя”. Грей вырывал слова из огромного, холодного страха внутри него. Среди других преступных предприятий Лазарь покупал и продавал женщин. Они все знали, что Лазарь делал с женщинами.
  
  “Если это Лазарус, у нас есть время. Сначала он действует медленно. Сегодня он не причинит ей большого вреда. Он просто...” Адриан начал говорить больше, затем посмотрел на лицо Грея и остановился. “Мне там сейчас не рады, но я могу выяснить, есть ли она у него”.
  
  Гальба был закутан в парчовый халат, узел завязан косо. Он коснулся решетки. “Джайлс, возьми какую-нибудь цепь и закрой это. Роберт, каковы шансы, что она выдержит испытание и сбежит из Лондона?”
  
  “Ни одного”. Он сдвинул руку Адриана, держащую лампу. Кровавые отпечатки пальцев Анник были ярко-красными на подоконнике и вверх и вниз по решетке, все еще влажные. “Она не пройдет и мили. Если Сулье не прикончит ее, это сделает Лазарус. Он знает, что она важна для Адриана, и у него есть сотня воров и убийц, чтобы пустить по ее следу.”
  
  Гальба сказал: “Куда мы отправим людей?”
  
  Он смотрел в ночь, делая себя холодным и аналитичным. В глубине его мозга гремел невнятный безумец. Он собирался убить кого-то сегодня вечером. “Мы идем к Сулье. Одевайся, Хоук. У нас может быть не так много времени.”
  
  OceanofPDF.com
  Тдвадцать семь
  
  AНИК ЗНАЛ SОУЛЕР ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ. Он был другом папы. Это был Сулье, который пришел, когда папу повесили, и унес ее на руках из королевской тюрьмы. Годы спустя Сулье был одним из любовников маман.
  
  Когда Сулье была самой молодой в команде Вобана, она часто бывала в доме Франсуазы в Латинском квартале, чтобы посидеть за кухонным столом, посмеяться, выпить и составить заговор с Рене и другими. Она сбегала, чтобы принести пирожные и налить им кофе в большие или маленькие чашки, в зависимости от времени суток. Он потрепал ее за подбородок и назвал ее Лисенком, а она назвала его Стариной Ренаром. Они были очень остроумны вместе.
  
  “Entre. Входите, маленькая”, Сулье приветствовал ее, как будто крупные мужчины не сопровождали ее. Они подошли и встали у стены, наблюдая за каждым ее движением. Шестеро мужчин. Они думали, что она прыгнет и нападет на Сулье своими зубами? Когда-нибудь она узнает, откуда пошел этот слух о ее кровожадности.
  
  Сулье совсем не изменился. Он был худым и изысканным, чем-то похожим на циничную старую сороку, которая видела много ограбленных гнезд и разбитых яиц. Она должна солгать ему сегодня вечером. Было бы очень трудно лгать Сулье. Нельзя стать руководителем шпионов в цитадели врага Франции, будучи дураком.
  
  “Пойдем. Да. Это ко мне. Дитя мое, известие о смерти твоей матери пронзило меня до глубины души. Мне все еще больно. Она была великой и прекрасной леди и моим другом. Умереть так внезапно, в результате такого несчастного случая. Я безмерно огорчен ”.
  
  В разгар своих заговоров и ухищрений она забыла, что Сулье будет оплакивать смерть ее матери. Она ни разу не подумала о его горе. Казалось бы, в эти дни она стала холодной и бесчувственной, а также предательницей. Она дала ему единственное утешение, которое у нее было. “Это было быстро. Был бы только один момент, когда карета накренилась. А потом... падение в море.”
  
  “Всего несколько секунд, и она ушла. Ее яркость погасла, и мы остались, скучая по ней. Ты больше всех. Приходит так скоро после другого…Но мы не будем говорить об этом. Это слишком ново и болезненно”.
  
  “Я не могу до конца в это поверить, даже сейчас”.
  
  “Хорошо, что вы нашли себе занятие. В такие моменты это всегда лучше всего.” Он поманил ее к себе. “Но дай мне посмотреть на тебя. Ты стала молодой женщиной с тех пор, как мы виделись в последний раз. Ты будешь даже красивее, чем твоя мать.” Он сделал жест в сторону ее лица. “Это там, ждет внутри тебя. Я рад, что вы смогли сбежать от британцев ”.
  
  “Я тоже, хотя и попала из огня да в полымя, как говорят англичане”.
  
  “Что касается этого…Боюсь, Фуше на тебя сердит. Но сядь. Садись. Или ты заставишь меня сыграть роль вежливого хозяина и встать, а я слишком ленив, чтобы сделать это. Садись рядом со мной, в это кресло. Я не хочу кричать на тебя через всю комнату. Ив, принеси столик для игры в буль, да, сюда, между нами, и поставь на него лампу. Именно так. Теперь у нас может быть уютно. Ты пришла повидаться со мной, дитя? Почему-то я так не думаю ”.
  
  Это была большая ирония, что она сбежала с Микс-стрит и встала на путь французов именно для того, чтобы ее привели в этот дом. “Это долгая история. С чего мне начать?”
  
  “Возможно, с месье Греем, и почему вы решили путешествовать с ним по Франции и Англии. Я одна из многих, кто задается вопросом, почему вы сделали это. Не торопись. Подумай об этом немного. Я бы хотел, чтобы ваша маленькая история была идеальной ”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Я полностью верю в тебя. Возможно даже, что ты скажешь мне правду ”. Он развел своими элегантными руками. “Что ты возьмешь со мной? Вино? Печенье? Кофе? Я отправлю этот великолепный кусок говядины, который так лениво стоит здесь, на кухню, чтобы он был полезен. Я даже не знаю, рано это или поздно в Лондоне. Город, в котором нет надлежащих пекарен, чтобы сообщить, что наступило утро…Как мужчина может знать?”
  
  Она подняла руку ладонью вверх, чтобы показать такое же недоумение. Она чувствовала себя очень по-французски. Странно, как она вернулась к этому, когда говорила по-французски. “Знаете ли вы, я почти умирала с голоду в этой ужасной стране. Кофе, действительно хороший кофе, я бы хотел. И кусочек хлеба, который можно съесть. Вы не поверите, что англичане едят на завтрак ”.
  
  “Я прожила в этой стране пять лет. Нет ничего, чему я бы не поверил в этих англичанах. Ив, скажи Бабетте, чтобы приготовила для нас немного еды и кофе.” Сулье тщательно отрегулировала абажур лампы, чтобы свет падал на ее лицо, безжалостный и яркий. “Мы будем пить кофе вместе, и ты объяснишь мне, почему ты была такой непослушной девочкой, что Фуше отправил мне приказ, который у него есть. И почему Леблан преследовал вас здесь, находясь на своем надлежащем посту во Франции. ”
  
  Леблан был одной из многих тем, которые она не хотела обсуждать сегодня вечером. “События настолько сложны...”
  
  “Говорят, ты стала любовницей Грея, главы Отдела. Он замечательный человек, месье Грей.”
  
  Она знала, о чем они все думали. Для Сулье и его агентов она стала никем, ненадежной, которая выбалтывала свои секреты в постели мужчины. Она была унижена перед единственной аудиторией, которая имела значение. “Мы любовники”. Она знала, что будет горько стать предателем. Она не подготовила себя к позору, который захлестнул ее.
  
  Спокойные, мудрые глаза изучали ее. “Мы с Вобаном смеялись над тобой за то, что ты так хорошо разыгрывала роль блудницы и под всем этим была такой утонченной и девственной. Мы думали, что, когда придет время, Рене как-нибудь вечером затащит тебя в кусты и сделает мудрее ”.
  
  Она не могла не улыбнуться. “Рене всегда дразнил меня по этому поводу. Он давал такие обещания — паша Востока не смог бы их выполнить ”.
  
  “Дикий человек, этот. В нем столько смеха. Он напрасно тратит время на русских. Вы все были рассеяны, когда Вобан ушел в отставку. Я не думаю, что кто-либо из вас остался во Франции, кроме Леблана ”.
  
  Она опустила руки, пустые, на колени. Леблан. Всегда Леблан. “Он никогда не был одним из нас”.
  
  Сулье щелкнул пальцами. Один из его приспешников тихо подошел, опустился на колени у огня и развел его. Она вздрогнула, когда он назвал Леблана, поэтому Сулье согрел комнату для нее. Он видел все.
  
  Его трость стояла рядом с ним, тонкая палочка из черного дерева с серебряным наконечником. Он играл с ним, вертя его между двумя пальцами в своей привычной манере. “Грей был твоим первым? Первая любовь сладка, сильна и свежа. В моем родном городе есть вино такого рода. Beaujolais. Его пьют сырым и свежим, в больших количествах, когда ты молод, прежде чем перейти к более изысканным винам ”.
  
  Она прочистила горло. “Он был первым”.
  
  “Это станет прекрасным воспоминанием, которое ты унесешь с собой, когда покинешь Англию. Не самый мудрый мужчина, которого можно выбрать. Но я не думаю, что он оставил тебе какой-либо выбор, а, маленькая?”
  
  “Нет, месье”.
  
  “Ты будешь называть меня Сулье, как всегда. Между нами ничего не изменилось из-за того, что ты вела себя глупо с англичанином. Хотя, боюсь, вы окончательно разозлили Фуше.”
  
  Ив, который был шефом людей Сулье в Англии и ни в малейшей степени не глуп, вернулся, чтобы поставить серебряный поднос на стол между ними. Там были маленькие слоеные булочки, очень горячие, завернутые в салфетку, и серебряный кофейник, и широкие миски кремового цвета такого размера, чтобы удобно помещались в двух ладонях. Это был полностью французский завтрак, такой.
  
  Сулье налил кофе в чашку. “У тебя будет много этого горячего молока и совсем чуть-чуть сахара. Я помню, что ты ешь по утрам, и Бабетта решила, что это должно быть именно так. Она непогрешима, моя Бабетта, поэтому мы назовем это утро. Мы будем терпеливо ждать до вечера, чтобы дать вам попробовать вино, которое я берег, и у вас когда-нибудь разовьется вкус, чтобы оценить его по достоинству ”.
  
  Она взяла чашку с горячим кофе и булочку из его рук. Получив эти вещи таким образом, ничего не оставалось, как макать булочку в кофе и есть ее кусочек за кусочком, как это делают дома, когда ты в полной безопасности. Это было послание Бабетты ей, а также Сулье.
  
  “Значит, я доживу до этого вечера. Возможно, даже достаточно долго, чтобы выработать надлежащий вкус к вину.”
  
  “Если бы это было в моих руках, ты бы жила так же долго, как Мафусаил. Конечно, я проигнорирую эти приказы, которые отдал Фуше, когда что-то, что он съел, с ним не согласовалось. Он не поблагодарил бы меня, если бы я воспринимал буквально каждое маленькое слово, слетающее с его губ ”.
  
  “Спасибо”. Она знала во всей французской секретной службе только двух мужчин, достаточно храбрых, чтобы проигнорировать смертный приказ Фуше. Вобан был другим.
  
  Она доела булочку и пила кофе с молоком большими, медленными глотками, держа чашку обеими руками.
  
  “Это был долгий путь для тебя, мой малыш, весь путь из Марселя, с таким непостижимо кровожадным Лебланом. Люди, которых я послал, не были достаточно быстры, чтобы найти тебя и спасти.” Он покачал головой. “В этом я сильно виноват. Я думаю, вы чувствовали себя покинутой. А потом вы попали в руки британцев. Не расскажете ли вы мне, какие секреты были ценой убежища в Англии?”
  
  “Я отвечу на любые вопросы, которые вы мне зададите, месье”.
  
  “Анник, дорогая, ты делаешь мне больно”.
  
  “Soulier. ДА. Я скажу тебе, Сулье.”
  
  “Так-то лучше. Вы были гостем британской службы безопасности уже много дней. Что ты им сказал?”
  
  Было не время говорить о планах Альбиона. Пока нет. Пока нет. Сначала она говорила о маленьких предательствах, что было правдоподобно. “Я подтвердил имена старых агентов Вобана, хотя они знали нас всех. Я передал им Фредерика Тиллмана, который работает на нас в британской военной разведке ”. Она сглотнула. “Это еще не все”.
  
  Агент Ив прошествовала через комнату, чтобы обратить внимание на сквозняк, который пробивался сквозь занавески. Он не смотрел в ее сторону, но осуждал ее с каждым сердитым шагом. Он был первым из многих, кто презирал ее.
  
  Нет. Не первая. Она презирала себя. Сегодня вечером пришел конец ее долгой верности Франции. Она также дезертировала из Грея и из британской службы. После сегодняшней ночи она не была верна ни одному мужчине, ни одной нации. Она, которая когда-то считала себя верной до смерти.
  
  Часть ее наблюдала, как дрожат ее руки, держащие чашку с кофе. Часть ее была довольна, что она так умело сыграла раскаявшуюся овцу, вернувшуюся в стадо. У нее была такая превосходная техника. Такой опытный агент.
  
  Ее тошнило от Анник Вильерс. Она поставила чашу, потому что, в конце концов, она не могла ее выпить.
  
  И Сулье видел так много. “Я говорил это и еще раз говорю это, Анник, но вы, пылкие молодые люди, никогда не верите”. Сулье ударил тростью в пол, подчеркивая. “Всех мужчин можно сломать. Все! Ты. я. Этот самодовольный молодой дурак, который топает по моему салону. Кто угодно. В британской службе есть люди, которые могут высосать суть из вашей души, не оставив на вас следов. Грей - самая опытная из них. У тебя не было шансов против него. Маленькая, пожалуйста, посмотри на меня ”.
  
  Она сделала. Один повиновался душевнее.
  
  “Вы расскажете мне, одну за другой, какие бреши вы проделали в нашей обороне. Я починю их. Я видела много ошибок в своей жизни. Это не такая уж большая проблема ”.
  
  “Это еще не все. Ты не знаешь...”
  
  “Я исправлю все. Лисенок, это случалось раньше, много раз. Франция не рушится, как карточный домик, когда агент схвачен. Несколько операций будут закрыты. Этот агент или что-то в этом роде будет перемещен и получит новое имя. Я позабавлю себя, отправив нескольких наших толстых коллег в поисках укрытия, хейн? Это не причинит им вреда. Мы становимся самодовольными. Теперь мы будем аккуратными домохозяйками и выметем пыль из наших углов ”.
  
  Планы Альбиона не сводились к мелкому содержанию дома или перемещению того или иного агента. Такая измена не была прощена. Сулье получал приказы, которые даже он не мог игнорировать.
  
  Он мягко сказал ей: “Я привезу тебя в Париж, и ты будешь пресмыкаться перед Фуше, что ему очень понравится, потому что ты красивая девушка. Он даст тебе самую неприятную работу на время, чтобы доказать твою лояльность. Год. Возможно, две.” Он препарировал ее дух, точно, с отстраненной добротой. “Ты будешь делать так, как он говорит. Нет. Послушай меня. Ты сделаешь это. Ты привыкнешь к этому, и ты будешь жить. Тебе будет легче принять это, когда ты не выйдешь так прямо из постели своего английского любовника, все еще теплой от него. Он увидел, как она невольно вздрогнула, и потянулся через стол, чтобы коснуться ее руки. “Я понимаю лучше, чем ты думаешь, дитя. Я не сделаю ничего, что могло бы испортить твои воспоминания о Сером, но перерыв прошел. Ты была глупа. Теперь ты будешь благоразумна ”.
  
  Она вырвалась из его рук. “Я не буду шлюхой для Фуше”.
  
  Сулье вздохнул, отвернулся и немного поправил фитиль лампы. Он был элегантен даже в этом крошечном домашнем кабинете. “К сожалению, это не зависит от твоего согласия, маленькая. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать это терпимым. Но это больно для нас обоих. Вместо этого вы должны рассказать мне, почему Леблан испытывает к вам такое раздражение, которое сводит его с ума таким образом. Что на него нашло?”
  
  Жадность и зло. “Кто может сказать? Он человек многих неприятных замыслов.”
  
  “Конечно. Но его планы никогда не соблазняли его убить тебя, даже когда тебе было двенадцать и ты была невыносима, как мешок с мышами. Почему сейчас?”
  
  Она вообще ничего не могла сказать. Это был смертельный танец, который она исполнила с Лебланком. Они держали друг друга за горло. Она ни в чем его не обвиняла. В свою очередь, он сохранит молчание о Вобане и том дне в Брюгге.
  
  Глаза Сулье не отрывались от ее лица. “Вы не хотите порассуждать? Нет? По-моему, это интересно. И что это?” Вошла служанка, судя по виду, англичанка, и, наклонившись, прошептала Сулье на ухо несколько слов. “Как распускаются слухи в этом городе Лондоне. Тебя ищут”.
  
  “Леблан?”
  
  Он пришел, чтобы убить ее. Он выведет ее из этой гостиной на улицу и убьет.
  
  “Не будь похожа на раненую лань, Анник. Я не позволю ему испачкать эти красивые ковры твоей кровью. Вместо этого я спрошу его, почему он делает необычайно глупые вещи здесь, в моем островном королевстве.” Он снова выслушал горничную, затем отдал ей тихие приказы. “Леблан - только первый из наших утренних посетителей. Твой любовник, Грей, тоже приближается, почти по пятам за Лебланком.”
  
  Грей нашел ее. Она боролась с внезапным, абсурдным облегчением, которое наполнило ее. Это не было спасением. Это было невероятное замешательство.
  
  Трость в руках Сулье начертила на полу аккуратный круг. “Это будет забавно. Я должен допустить Грея в этот дом. Я открытый агент в Англии и здесь с его позволения, поэтому я должна вести себя прилично ”.
  
  “Вы должны отослать его. Он опасен ”.
  
  “Он такой, конечно. Но, возможно, он поболтает со мной о планах Леблана, раз уж ты так мало интересуешься.”
  
  В передней части дома открылись и закрылись двери. Она попыталась представить, что произойдет, когда эти три начальника разведки встретятся, и не смогла, за исключением того, что она, вероятно, умрет от рук Леблана. Все было катастрофой и необузданной суматохой. У нее не было никакого плана, который она могла бы придумать, чтобы справиться с этим.
  
  Затем в комнату вошел Леблан, и она была настолько напугана, что вообще не могла думать.
  
  “Jacques.” Голос Сулье был заметно холоден. Его люди, тихо ожидавшие на заднем плане, насторожились. “Вы снизошли до того, чтобы навестить меня. Подойди. Бабетта также приготовит кофе для вас. Или, если вы предпочитаете вино—”
  
  “Я пришел за Анник. Отдай ее мне, и я уйду ”.
  
  Леблан напряженно прижимал правую руку к груди. Так что ему все еще было больно там, где она вонзила в него свой нож. Его лицо казалось бледным на фоне темного английского пальто, которое он носил. Но он побледнел не только от боли. Он был в большом страхе. Было ли это из-за того, что Грей был на несколько секунд позади него? Или он думал, что она нарушила свое молчание о том, что произошло в Брюгге? Он должен знать, что она не предала бы Вобана.
  
  Сулье задумчиво сказал: “Ты сегодня резок, Жак. И все же я нахожу, что нам нужно многое обсудить. Есть вопрос о нападении на штаб—квартиру британской службы...”
  
  “У меня нет времени болтать со стариком. Я офицер Первого консула Франции. Я не занимаюсь умиротворением английских шпионов. Когда Франции угрожают, я принимаю меры. Я—”
  
  “А я старый человек, ” сказал Сулье, “ который не разыгрывает драмы в три часа ночи. Ты видишь Анник? Она сидит, а над ней висит приказ Фуше о смертной казни, и вы пытаетесь совершить это безответственное поножовщину в переулках. Она не разыгрывает передо мной мелодрамы в этот нечестивый час. Садись.”
  
  “Анник моя”. Его глаза говорили, что он пришел, чтобы убить ее. “Назначен мне Фуше. Не становись между мной и тем, что принадлежит мне, Сулье.”
  
  “Тьфу! Вы находитесь на моей территории, вы и ваши люди, которых вы привезли в Англию без моего разрешения или моего ведома. Вы совершали различные безумные поступки в моих владениях. Вы должны объяснить их мне, и, возможно, я не буду повышать свой голос достаточно громко, чтобы меня услышали в Париже ”.
  
  “Не переходи мне дорогу. У меня есть агент, которого нужно наказать, и смертный приговор, чтобы...
  
  Дверь открылась, и вошел Грей.
  
  Он пришел к ней, сюда, в бастион своих врагов. Он обладал авторитетом своего кабинета и контролируемой смертоносностью солдата. Он никогда не выглядел более угрожающе.
  
  Сулье склонил голову. “Месье Грей, приветствую вас. Вы простите меня за то, что я не встаю. Это старая проблема с раной. Вы пришли, чтобы убедиться, что Анник благополучно прошла через опасности ночи. Как вы видите, она невредима.”
  
  Не обращая на него внимания, Грей двинулся вперед.
  
  Невозмутимый Сулье продолжил: “Я приношу вам свои искренние и смиренные извинения за ущерб, нанесенный вашей штаб-квартире. Умоляю вас, не посылайте людей, чтобы они совершили ту же глупость с нами в Париже. Это работа того кретина, который бешено набирает обороты в Англии. Он будет взят под надлежащий контроль ”.
  
  Грей приподнял ее наполовину со стула, чтобы поцеловать, страстно и властно, крепко в губы. Это удивило ее, но она была более непосредственно обеспокоена получением и сокрытием ножа, который он передал ей. В качестве признания в любви нож сработал так же хорошо, как и любое количество поцелуев.
  
  Выражение его лица было убийственно мрачным. Если он кого-то убил, она надеялась, что это будет Леблан.
  
  “Почему он здесь?” Голос Леблан поднялся до писка. Он ткнул пальцем в Грея, брызгая слюной. “Что ты делаешь? Что вы замышляете с этим англичанином? Ты обвиняешь меня в безумии. Это безумие ”. Он переводил взгляд с мужчины на мужчину, на круг агентов Сулье. “Уберите этого англичанина. У меня есть полномочия Фуше, и я говорю это ”.
  
  Никто не пошевелился. Сулье сказал: “Ты, несомненно, объяснишь, почему отдаешь приказы в моем доме, Жак”.
  
  “Это ты переступаешь через себя. Даже ты не можешь открыто общаться с английскими шпионами. Ты совершаешь здесь государственную измену ”.
  
  “Возможно, я поступаю необычно, но я нутром чувствую, что это необычная ночь. Мы с месье Греем давно знаем друг друга, хотя и не встречались face-to-face...as ты сделал это, когда держал его в своем подвале в Париже. ”
  
  Леблан сплюнул на роскошный ковер.
  
  Сулье улыбнулся. “Знает ли Фуше, что вы занимали пост главы британского отдела и у вас не хватило ума узнать его? Мы будем надеяться, что он будет в хорошем настроении в тот день, когда услышит это ”.
  
  Леблан покраснел так, как раньше был бледен. “Мое положение в безопасности. Не бросай мне вызов, старик. Я стала влиятельной фигурой во Франции, доверенным лицом Фуше”.
  
  “Тогда, возможно, Фуше отнесется с пониманием к вашим промахам”.
  
  Сулье и Грей обменялись холодными взглядами. “Жак прав во многом. То, что мы здесь делаем, беспрецедентно. Сегодня вечером мы выходим из отведенных нам ролей, ты и я, и встречаемся лицом к лицу. Я человек, который не любит странного. То, чего так грубо требует мой коллега, я прошу более вежливо. Зачем вы пришли сюда?”
  
  “Анник”.
  
  “Возможно, ты ее не получишь. Вы должны это понимать ”.
  
  Грей сказал: “Это Англия, Сулье”.
  
  “А женщина Каррутерс - ваш агент в Париже. Давайте не будем говорить о силе. Ты не войдешь в мою крепость и не уберешь моих агентов. В свою очередь, женщина Каррутерс будет спокойно вязать в своем белом доме с голубыми ставнями в предместье Сен-Жермен. В течение десятилетия между Гальбой и Фуше было понятно, что одна клетка на доске должна быть неприкосновенной в каждой столице. Это наше. Анник остается со мной ”.
  
  “Она не в безопасности”. Грей ткнул большим пальцем в Леблан. “Этот ублюдок собирается убить ее”.
  
  “Не в моем доме”. Сулье прикоснулся кончиками пальцев к кончикам пальцев, его локти лежали на мягких подлокотниках кресла. “Месье Грей, с Анник ничего плохого не случится. После смерти ее матери и смерти моего старого друга Вобана я остаюсь ее защитником. Я не позволю никому...”
  
  Vauban? Что он сказал? Это не может быть правдой. Она почувствовала, как комната содрогнулась, как будто это была внезапно остановившаяся карета. “Вобан мертв?”
  
  Они остановились и посмотрели на нее. Грей сказал: “Вы не знали?”
  
  Сулье осторожно сказал: “Уже несколько недель. Разве ты не слышал? Последний день июля. Он мирно скончался во сне, дитя мое. Его годы исполнились. Мы были—”
  
  Раздались выстрелы. Шок. Жар обжег ее щеку. Она лежала на полу, ничком, не помня, как бросилась туда. В воздухе повисла пороховая завеса. Она не была ранена. Она не чувствовала боли, только холод и страх.
  
  Отчаянная потасовка. Глухой стук и ворчание дерущихся мужчин. Грохнул стул. Пистолет отскочил от пола.
  
  Сулье был на ногах, его трость была похожа на тонкое лезвие меча. Его охранники встали перед ним, прикрывая его.
  
  Леблан вытащил свой нож. На бешеной скорости Грей развернулся, ударил ногой и нанес удар. La savate. Она не знала, что Грей был спасителем. Леблан пошатнулся, закричал и бросился на Грея, нанося удар.
  
  Они пошли ко дну вместе. Упала лампа. Посуда упала на пол. Она не могла бросить свой нож в клубок двух борющихся мужчин. Охранники, идиоты, ничего не сделали.
  
  Это была схватка с быстротой молнии, драка кошек в переулке. Леблан поднял сталь, которая сверкала как лед. Нанесен удар. Грей схватил его за руку. Лезвие скользнуло взад-вперед и перевернулось, конец за концом, чтобы со звоном упасть к ногам Сулье. Грей нанес удар кулаком. Леблан рухнул, окровавленный, на пол.
  
  Она опустилась на колени, задыхаясь, нож, которым она не воспользовалась, все еще был у нее в руке. Грей не пострадала. Не пострадала. Ни капельки не пострадала. Он был в безопасности.
  
  Охранники побежали вперед, не уверенные, кого из мужчин задержать. Раздался спокойный голос Сулье. “Помоги Леблану подняться, Ив. Именно так. Продолжайте помогать ему. Месье Грей, я невыразимо благодарен. Анник, моя очень дорогая ... Ты не ранена? Я вижу, что ты не такая ”.
  
  Она поднялась на ноги, дрожа так сильно, что искала что-нибудь, чтобы поддержать ее. Царапина на ее щеке…Она вытерла это тыльной стороной ладони. Ничтожество. Когда она повернулась, чтобы посмотреть, позади нее на желтой шелковой панели стены пуля оставила аккуратный круглый след, черный по краям.
  
  Леблан тяжело повис в неумолимом захвате. Он выглядел... униженным. Это был всего лишь худой, уродливый мужчина в мятой одежде, из носа у него текла кровь. Не важный шпион Франции. Не страшилище из ее детства.
  
  Ее голос доносился как будто издалека. “Вобан мертв. Я не знал”.
  
  Грей подошел к ней сзади. “Я бы тебе сказал. Я думал, ты знаешь.”
  
  В ее ушах было жужжание. Такая странная. Она чувствовала себя так, словно плыла. Потому что она знала все. Она могла видеть все это. Это так очевидно. “Vauban dies. И прошла неделя, не больше, как карета маман невероятным образом упала с высокого утеса. Я должен был поехать с ней в тот день. ”
  
  “Боже мой”, - пробормотал Грей.
  
  В глубине ее глаз пульсировал огонь. Она повернулась лицом к Леблану. “Неужели меня было так трудно убить, что ты должен был забрать и маман? Или ты думал, что я поделился с ней секретом?”
  
  “Я не знаю, что вы имеете в виду”. Взгляд Леблана скользнул в сторону. Его зрачки дернулись в крошечных подергиваниях. Он был виновен. Виновата и напугана.
  
  Он убил Маман. Мир стал кроваво-красным. Она бросила нож и бросилась на него с голыми руками.
  
  Он подавился, когда ее руки сомкнулись на его горле. Она разорвала бы его на части. Разорви его плоть на куски. Она боролась с охранниками, которые оттащили Леблана. Она боролась с Греем, когда он держал ее руки за спиной и не позволял ей вонзить когти в Леблана.
  
  “Arrête, chérie.”До нее донесся голос Сулье.
  
  “Я убью его”. Она пнула Грея, который удерживал ее от Леблана. “Я убью его пятьдесят раз. Убийца! Убийца. Животное!” Она разорвала бы его на куски.
  
  “Она лжет. Не слушайте ее. Это все ложь ”.
  
  “Пока что она просто обещает убить тебя”, - сказал Сулье. “Я почти склонен допустить это. Но сначала мы послушаем, что она хочет сказать. Успокойте ее, месье Грей. Она навредит себе ”.
  
  Она бы стерла этот кусок грязи со вселенной. Она размолола бы его в порошок. “Сын личинки. Убийца”.
  
  “Анник, остановись”. Сила Грея сомкнулась вокруг нее, и она не могла пошевелиться. “Скажи мне”.
  
  Запах Грея, его уравновешенность наполнили ее чувства. Ярость улетучилась. Она была пуста. Она упала на него, замерзшая и больная, хватая ртом воздух.
  
  Вобан был мертв. Он никогда больше не сложит страницы ее отчета и не кивнет, весь такой грубый, и не скажет: “Хорошая работа”, перед всеми. Он никогда бы не стал подливать воду в ее вино, как будто она все еще ребенок. Никогда. Никогда. Больше никогда для Вобана. Для мамы. Все исчезло. Слезы жгли ее глаза, и боль душила ее. Грей прижимал ее к себе, чтобы она была скрыта.
  
  Сулье сказал: “Дитя, на это нет времени. Отложи это в сторону. ”
  
  На минуту она вцепилась в куртку Грея. Гнев прошел, оставив ее опустошенной. Это было так, как будто ее сердце и разум были полностью извлечены из нее. Она была ничем иным, как холодным ветром, завернутым в женскую кожу.
  
  Она попыталась оттолкнуть Грея и обнаружила, что ее все еще держат — тепло, бережно, твердо. Он не позволил ей уйти. Он повернул ее в своих объятиях так, что она оказалась лицом к лицу с Сулье. Казалось, что она будет чувствовать себя комфортно в его теле, хотела она этого или нет.
  
  “Я спокойна”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Я должен разобраться с Лебланком ”, - сказал Сулье. “Расскажи мне правду об этом деле”.
  
  Правда. Как странно, что она могла сказать простую правду в этой компании. В его каменном доме в Нормандии не было старика, зависящего от ее молчания. Вобан был мертв. Ничто не могло причинить ему вреда.
  
  Она сказала: “Вобан украл планы Альбиона”, и она увидела, как эти слова пронзили сердце Сулье.
  
  “Это невозможно”.
  
  Позади нее Грей напрягся, глубоко в его мускулах.
  
  “Он украл их, чтобы передать британцам. Не из-за денег. Это никогда не было ради денег ”. Она не могла прочистить комок в горле. “Это было…С золотом в качестве оплаты, даже небольшим количеством золота, никто не заподозрит Вобана.”
  
  “Никто бы не поверил в это о нем”. Сулье тяжело опустился в кресло. “Он задумал безупречную операцию. Как всегда.”
  
  “Он планировал в течение нескольких месяцев, один, в тайне”. Ее чувства были хаотичными, даже после стольких месяцев. “Я думаю…Я думаю, Вобан немного сошел с ума, когда его сыновья погибли в Египте. ”
  
  Сулье отвел взгляд, его губы были плотно сжаты. “Другие мужчины потеряли сыновей”.
  
  “Его сыновья погибли ни за что. Наполеон отплыл домой, чтобы устраивать парады и ставить сфинксов на ножки своих столов. Эмиль и Филипп умерли в лихорадке и вони Каира, покинутые человеком, который привел их туда. Они погибли из-за тщеславия корсиканца, сказал Вобан. ”
  
  Как Сулье мог не понять? Он был другом Вобана. Как он мог так выглядеть, потрясенный и осуждающий? “Он был старым, усталым и больным. Он прожил всю свою жизнь на службе Франции. Он потерял все во время террора — свой дом, свою семью, свою жену ”.
  
  “Дитя мое, я был там. Я знаю.”
  
  “Остались только его мальчики. Затем Наполеон пожертвовал их жизнями из-за грандиозной прихоти править Востоком ”.
  
  Она стряхнула с себя Грея и начала ходить по комнате. Она не могла усидеть на месте. Французы, агенты Сулье, следили за ней глазами, ожидая, что она скажет. Боль Сулье хлестала ее бесшумными ударами плетей.
  
  Она выровняла свой голос. “И теперь Наполеон планировал еще одну обширную экспедицию. В Англию. Вот почему Вобан украл планы. Он сказал, что Наполеон предал революцию ”.
  
  Сулье провел рукой по лбу. “Он всегда был мечтателем среди нас. Идеалистка. Но это...”
  
  “Больше не будет бессмысленных сражений за границей, - сказал Вобан. Французские армии больше не брошены. Он предотвратил бы это ”.
  
  Сулье поднял на нее глаза. “Ты подчинялась его приказам, Анник. Если бы он сказал тебе помочь ему в этом...”
  
  Неужели он думал, что Вобан возложит это на нее? “Но нет. Он мне ничего не сказал. Он привез меня в Брюгге, чтобы выполнить мелкие поручения, как всегда. Следить за британцами. Но Леблан...”
  
  Леблан боролся с мужчинами, которые держали его, зная, что она скажет дальше. Ненависть захлестывала ее волнами. Она сделала дрожащий, горячий вдох, прежде чем смогла заговорить. “Мелкий червяк Леблана в Военной разведке Англии, Тиллман, сообщил Леблану, куда британцы доставят золото. Англичане были преданы, во-первых, англичанином.”
  
  Она повернулась к Грею. Он оставался бесстрастным, его глаза были ровными и холодными. Она говорила с ним. “Леблан затаился в засаде. И убита. И забрала золото. Он совершил бесконечные убийства ради этого золота ”.
  
  Когда она сказала это, он кивнул, совсем чуть-чуть. С этого момента Леблан был мертв. Он мог бы еще ходить и говорить в течение часа или недели, но он был мертв. Сулье видел это. Она не думала, что Леблан еще не понял.
  
  “Она лжет. Клянусь, Сулье, это ложь”. Леблан корчился от ярости и страха. На его лице краснели длинные царапины. “Это был Вобан. Только Вобан. Я ничего не знаю об этом”.
  
  Она не потрудилась взглянуть на Леблана. “Я была с Вобаном. Леблан пришел в гостиницу с кровью тех убитых людей, все еще на его одежде ”. Она помнила шок и болезнь. Недоверчивый гнев Вобана. “Леблан знал, что у Вобана должны быть планы. Он потребовал их, как цену за свое молчание ”.
  
  “Эта сука лжет. Она лжет в своих зубах. В тот день я был в Париже. Я могу привести дюжину человек, чтобы они поклялись в этом. ”
  
  “Он был там. Той ночью он прятался на ферме Поля Друэ в Брезанне. Нет.” Она резко сказала: “Молчи, личинка. Ваши люди, Плас и Вашелар, мертвы по вашему секретному приказу. Семья Друэ сгорела в своих постелях. Было нездорово знать это о тебе, Леблан. Но одна дочь сбежала и жива. Есть свидетель.”
  
  Готовность Ива и других охранников держать Леблана в ежовых рукавицах возрастала с каждой минутой.
  
  “Ты не будешь слушать эту шлюху, эту сучку в течке, которая потеет и хрюкает под английской собакой”.
  
  “Ты убил маман, когда я была ослеплена и бесполезна. И трое англичан в Брюгге. И двое ваших собственных людей. И семья Друэ на их ферме, ” она посмотрела в глаза Леблану, и ее голос дрогнул, “ даже дети. Одному Богу известно, сколько еще. Все ради золота...” Она больше не могла говорить.
  
  Леблан была загнанной в угол крысой, оскалившей зубы. “Ты пожалеешь об этом, Сулье. Фуше раздавит тебя, как муравья, когда я скажу ему это ”.
  
  Сулье стала похожа на древний лед в горах, холодный, голубой и сверкающий. “Ты жадный человек, Жак. Настолько жадная, что я поверил в это твое злодеяние. Это ответ на некоторые вопросы, которые возникли у меня за последний год. А зачем еще тебе пытаться убить Анник?
  
  “Она лжет”, - прошипел Леблан.
  
  “Ты невероятно глупа, если думаешь, что можешь напасть в моем собственном доме на кого-то, кому я предоставил убежище. Сделать это с женщиной, которую Грей решил защищать…Ты что, идиот, не понимаешь, что у него дюжина людей снаружи? Что это его ловушка для тебя? Что он пришел за тобой сегодня вечером, чтобы повесить тебя?”
  
  Грей был у нее за спиной, и она не могла видеть выражение его лица. Леблан так и сделал. Он побледнел до цвета рыбьего брюха. Ему не нравилось смотреть на собственную смерть, несмотря на все смерти, которые он обрек на других.
  
  Сулье вложил тонкую трость-меч в потайные ножны и закрепил ее быстрым, яростным движением. “Я избавлю Грея от его хлопот, если он согласится. Я доставлю тебя к Фуше, чтобы показать пример. Он облегчит свой гнев, отделив тебя от головы. Вы позволите, месье Грей?”
  
  Голос Грея был тихим в ее ухо. “Анник, Леблан твой. Должен ли я повесить его за тебя? Или ты можешь убить его своими собственными руками, если это то, что тебе нужно. Все, что ты захочешь.”
  
  Мысль о том, чтобы наложить руки на Леблана, чтобы убить его, вызывала у нее тошноту. Она быстро покачала головой.
  
  Грей сказал Сулье: “Возьми его. Уведите его отсюда. Нам нужно поговорить. Одна.”
  
  Сулье нетерпеливо махнул рукой. “Ив, посади его…Я не знаю. Я не держу в своем доме клетку для таких крыс. Поместите его куда-нибудь и наблюдайте за ним. Кладовая. Вы все идите. Да, все. Не дай ему сбежать ”.
  
  Леблана выволокли из комнаты, оставляя за собой угрозы, похожие на след улитки, удаляющейся.
  
  OceanofPDF.com
  Двадцать восемь
  
  WЭТО LЭБЛАН УШЕЛ, КОМНАТА БЫЛА СТРАННО тихо. Она покоилась в объятиях Грея, прижавшись щекой к его рукаву. Воистину, любовь лишила человека всякого здравого смысла. Она испытывала искушение прильнуть к нему, напитаться его силой и почувствовать себя в безопасности. Она не знала о существовании таких искушений, пока не встретила его.
  
  Когда она высвободилась, Грей отпустил ее с секундным колебанием, которое говорило о том, что он не хотел.
  
  “Сулье должна быть рассказана правда о том, что я сделала”, - сказала она, что для такого проницательного человека, как Грей, было достаточным предупреждением о том, что она собирается солгать всерьез.
  
  Это был последний бросок в ее игре. Это было то, что она планировала в течение своих дней на Микс-стрит, лежа рядом с Греем, играя в шахматы с Гальбой, обучая Хоукера жонглировать ножами. Если она соврет достаточно хорошо, она положит конец угрозе вторжения, но не даст никаких преимуществ в руки британцев.
  
  Сулье сидел, вежливый и хорошо сшитый, в обрамлении кресла с высокой гобеленовой спинкой. Он мог бы быть придворным старого короля, принимающим посла в Версале.
  
  Она должна заставить его смотреть на нее, а не на Грея. Грей был неподготовлен и мог сделать несколько небольших разоблачений на его лице. “Я не говорил о планах Альбиона в присутствии других. Я знал, что ты бы этого не хотела. ”
  
  “Тогда не говори о них сейчас”. Сулье был раздражен с ней.
  
  “Я должен”. Она стояла прямо перед ним. Она стояла так много раз, докладывая или получая приказы. “Вы почти обо всем догадались. Планы Альбиона - прах. Вобан сжег их в камине гостиницы той ночью, вместо того, чтобы отдать Леблану.”
  
  “Ты сказал достаточно”.
  
  “Сначала он дал их мне, чтобы я запомнила”.
  
  Сулье выразил необходимость осмотрительности сердитым, выразительным покачиванием головы.
  
  “Британцы знают о моей памяти. Я проводил дни на Микс-стрит, переписывая планы, страницу за страницей ”. Она нарисовала это в своем воображении, настолько яркое и точное, что это даже не было похоже на ложь. “Теперь они у них”.
  
  Это было сделано. Франция не стала бы вторгаться. Англия была в безопасности. Теперь она должна столкнуться с тем, что с ней произойдет.
  
  Сулье уставился на свои руки, которые одна за другой покоились на рукояти его трости. “Ты сделал это для Вобана”.
  
  “Он попросил меня об этом. В Брюгге.”
  
  “Тогда он приговорил тебя к смерти”. Сулье откинулся на спинку стула и закрыл глаза. “Даже я не могу спасти тебя”.
  
  Волосы у нее на затылке встали дыбом. Есть разница между знанием того, что кто-то умрет, и услышанием произнесенного приговора. “Я приняла последствия своих действий. Я долго откладывал отъезд в Англию, надеясь, что Наполеон откажется от этого вторжения, и планы пойдут прахом, но этого не произошло. Я не хотел умирать, вы понимаете. И я был ранен и ослеп ”. У нее пересохло во рту. “Что усложняло дело. Леблан тоже был сложной личностью ”.
  
  “Анник”, - мягко сказал Сулье.
  
  “Да?”
  
  “Молчи. Я думаю.” Он открыл глаза и хмуро посмотрел на нее. “И не стойте там, как буханка хлеба. В этой комнате невероятный беспорядок из-за людей, которых вы привели сюда, чтобы сражаться за вас. Сделай что-нибудь полезное ”. Он снова закрыл глаза.
  
  Это было утешительно. Возможно, Сулье придумал бы способ спасти ее от Фуше. Это не было невозможно.
  
  Грей ничего не говорил, за что она была благодарна. Он знал лучше, чем кто-либо другой, что планы Альбиона не были в руках британцев. На данный момент он играл в ее игру.
  
  Она поставила маленький столик вертикально, поставила на него серебряный поднос и опустилась на колени, чтобы собрать осколки стекла из трубы лампы в ладонь. Такие обыденные занятия. Шпионаж - это жизнь, полная скучных, обычных задач, выполняемых в то время, как смерть скребется в окно. Ей было семь, когда Сулье сказал ей это.
  
  Дела шли не так уж плохо. В конце концов, Леблан не стрелял в нее. Масляная лампа, которая упала с этого стола, не загорелась, чтобы сжечь ее до смерти. Она убедительно солгала Сулье, который был мастером в обнаружении лжи. Сулье еще не был вынужден убить ее. И она, возможно, предотвратила вторжение в Англию. В целом, ей было с чем себя поздравить.
  
  Сулье открыл глаза. “Вы не передавали планы Альбиона британской службе”.
  
  Ее желудок камнем упал. В конце концов, ей не поверили. Дьявольщина. “Сулье, у меня есть...”
  
  “Не болтай. Это Леблан, который только что продал планы британцам ”.
  
  “Леблан?”
  
  “Точно. Я в состоянии шока. Месье Грей даже сейчас информирует меня о виновности Леблана. Он делает это из чувства мести за вину Леблана в деле о золоте и убийстве в Брюгге, которое он только что обнаружил ”.
  
  Она даже не взглянула на Грея, который, несомненно, был непроницаем. “Я понимаю”.
  
  “Ты, дитя мое, никогда не была в Брюгге. Ты была где-то совсем в другом месте. Возможно, в Дижоне.”
  
  “Это скучный город. Я рад, что был там ”. Она поставила разбитую посуду на серебряный поднос. “Леблану удобно быть таким виноватым”.
  
  “Не так ли? Он будет все отрицать, запутается в дюжине лжи, и ему не поверят. Фуше обожает простоту. Мы повесим еще одно преступление на этого салауда, который совершил так много. К сожалению, он может умереть только один раз. И ты, дитя, не заплатишь за глупость Вобана.”
  
  “Это не—”
  
  “У вас достаточно собственных глупостей, за которые нужно платить”, - резко сказал Сулье. “С которой я должен теперь разобраться”.
  
  Шаги Грея, когда он шагнул вперед, стали походкой бойца, сбалансированной и легкой. Напряжение, яростное и невидимое, витало в воздухе. “Тогда ты имеешь дело со мной”.
  
  “Вы спасли ей жизнь сегодня вечером, месье Грей, когда мои люди подвели меня. Я у тебя в долгу. Но сейчас она в безопасности, со своими людьми. Вы должны оставить ее нам.”
  
  Грей сказал: “Это не подлежит обсуждению”.
  
  “Она моя, месье. И я не отдам ее. Сулье поколебался, затем отложил трость в сторону, прислонив ее к ручке кресла. “Но я достаточно мудра, чтобы не бросать тебе прямой вызов. Проходи, садись. Давайте обсудим это как цивилизованные люди ”.
  
  Грей взял опрокинутый позолоченный стул и поставил его вертикально так, чтобы он был обращен к Сулье. Он сел, и он притянул ее, чтобы она встала рядом с ним, его рука обнимала ее. “Говори”.
  
  “Eh bien. Мы будем откровенны, как вы, англичане, предпочитаете”. Сулье наклонился к нему. “Вы осуществили планы Альбиона. Это должно вас удовлетворить. Поскольку ты заботишься о моей малышке, я прошу тебя оставить ее со мной и уйти. Прощайся с ней так нежно, как хочешь, но расставайся с ней быстро. Это самый добрый способ ”.
  
  “Я не позволю тебе забрать ее”.
  
  “Ты так мало знаешь обо мне? Ты боишься, что я отомщу ей? Мы, французы, принимаем во внимание человеческие слабости. Такой женщине, как Анник, мы простим очень много слабостей”.
  
  “Мне наплевать, что ты прощаешь”.
  
  Молчание затянулось. Она очень отчетливо слышала тиканье позолоченных часов на каминной полке. Она не строила планов, выходящих за пределы этой комнаты и стоящих перед Сулье. Она не ожидала, что Грей придет. Что бы ни случилось, она будет помнить, что Грей пришел за ней.
  
  Сулье вздохнул. “Я думал, что ... неразумие Анник ... было односторонним. Она молода, увлечена и верит, совсем немного, в сказки. Она не понимает, что об отношениях между вами двумя не может быть и речи. Ты и я, Грей, мы знаем это. Если ты возьмешь ее с собой таким эгоистичным образом, ты разрушишь ее жизнь. В буквальном смысле. Фуше увидит ее мертвой в течение месяца. Оставь детеныша со мной. Я позабочусь о том, чтобы ей не причинили вреда.”
  
  “Она уходит отсюда со мной”.
  
  “Очень трогательно”. Сулье пристально посмотрел на Грея. “Ты делаешь меня злодеем в этой пьесе. Но это ты довела Анник до катастрофы, с которой она столкнулась. Ты использовал ее, Грей, совсем не думая о ней.”
  
  “Послушай, ты, сукин сын—”
  
  Сулье поднял руку. “Дай мне закончить, пожалуйста. Из-за того, что вы соблазнили ее уехать из Франции, Фуше отдал ей смертный приказ. Нигде — ни в пустынях Аравии, ни на поверхности луны — она не сможет спрятаться от такого приказа. Я должен исправить тот разгром, который вы устроили в ее жизни. Я приведу ее к Фуше и отведу его гнев в сторону. Я подготовлю ее к тому, чтобы заслужить его прощение единственным доступным ей способом, если она хочет жить. Эта милая любовная связь, которая у вас есть, сделает ее ужасно болезненной для нее ”. Его глаза блестели, черные и непрозрачные, как оникс. “Моя лисенок - женщина редкого качества, не имеющая цены на драгоценности в качестве агента. Уникальная. Ты был близок к тому, чтобы погубить ее. Я зол на то, что вы с ней сделали. Очень сердита ”.
  
  “Она из британской службы”.
  
  “Молчать! Mon Dieu. Ты не должен так говорить!” Сулье поднялся со своего стула, взбешенный и дрожащий. “Даже в этой комнате, когда мы одни. Даже со мной. Не говори это шепотом. Она не завербована для вас. Все может быть прощено — за исключением обращения агента. Ты делаешь ее смерть неизбежной.”
  
  “Она моя. Ее мать была нашей.”
  
  Глубокая, безусловная любовь охватила ее. Таким образом, Грей заплатил за ее свободу этим великим секретом из своего хранилища секретов. Он был похож на раджу, отдающего легендарный рубин своего королевства, чтобы выкупить свою женщину.
  
  Сулье вытаращил глаза. “Люсиль?”
  
  “Она была на британской службе”.
  
  “Nom d’un nom d’un nom.Нет. Я не могу поверить.” Сулье вышел с резкостью, которая противоречила его годам, и пересек комнату. “Этого не может быть”.
  
  “С первого дня, как она прибыла во Францию. Я мог бы показать вам отчеты двадцатилетней давности. Она всегда была нашей ”.
  
  “Моя прекрасная Люсиль. Что такое могло быть.” Он отодвинул занавеску и посмотрел в ночь. Прошла долгая минута, прежде чем он снова заговорил. “Люсиль…Я знал, что она была лучшей из тех, кто был у Франции. Я и не подозревал, что она была лучшей из тех, кого Англия имела вместо этого ”. Никто не мог видеть лица Сулье, только слышать его голос. “Она была...люминизером. Нет ничего более обычного, чем красота. Я был одним из многих, кто любил ее ”.
  
  “Мне сказали, что она была замечательной женщиной”.
  
  “И она принадлежала Англии. Мы станем посмешищем для Европы, если это просочится наружу ”.
  
  “Так и будет. Такие вещи всегда случаются ”.
  
  Через минуту Сулье позволил занавесу упасть. Он начал хихикать. “О, Люсиль, как бы ты смеялась, увидев меня этне в таком состоянии. Боже мой, но я позволю себе сказать это Фуше, ему в лицо. Это окупит многие, многие трудные моменты, которые у меня были с ним. ” Он, прихрамывая, вернулся к гобеленовому креслу, качая головой. “Моя прекрасная Люсиль. Ты скажешь мне сейчас, что она была англичанкой ... Да, я вижу, ты скажешь. Этого достаточно, чтобы заставить взрослого мужчину плакать, чтобы представить, сколько наших секретов ускользнуло от вас за эти годы через эти красивые пальцы. Какие большие неприятности мне доставят, убирая этот беспорядок ”.
  
  Он опустился на стул, бормоча: “Боже мой, боже мой, чего только не знала эта женщина. Я буду занят несколько месяцев ”. Сулье протянул руку. “Анник, иди ко мне”.
  
  Он был защитником и учителем в течение стольких лет. Она взяла его за руку и посмотрела на него сверху вниз.
  
  “Те секреты , которые ты собрал для меня…Те, которые ты носила взад и вперед для меня в своей хорошенькой головке. Они все в руках британцев, не так ли?”
  
  Она кивнула.
  
  “Вы были двойным агентом, даже когда были ребенком?”
  
  Притвориться, что она лгала ему всю свою жизнь, что она играла роль для Вобана, Рене и Франсуазы…Есть некоторая ложь, которую нельзя рассказывать.
  
  “Я понимаю. Значит, не совсем британский агент. Люсиль не сказала тебе.”
  
  “Анник всегда была нашей”, - сказал Грей. “У меня есть отчеты, которые она написала до того, как научилась писать по буквам”.
  
  “Несомненно, ты знаешь, но я не думаю, что мой Детеныш послал их тебе. Нет ”, - сказал Сулье. “Мы оставим это без внимания. Видит Бог, я не жажду ее крови. Я все еще пытаюсь придумать способ удержать ее ”.
  
  Она могла только молчать. Изобретательность Сулье была потрясающей.
  
  “Увы, Анник, мы плохо с тобой обращались, не так ли? Вобан выставляет тебя задницей из-за своего безумия, а Леблан угрожает тебе ножами и пистолетами. Я медлил и не нашел тебя вовремя. Ты сбежала к людям своей матери, а не ко мне, и я потерял тебя навсегда. Леблан должна быть убита несколько раз. Я попытаюсь это сделать. А Пьер, твой отец?”
  
  “Наша”, - сказал Грей.
  
  “Morbleu, но это не должно стать известно. Пьер Лалумьер - один из мучеников революции. Человек страстных идеалов. Если бы он не умер молодым, возможно, в то время было бы меньше кровопролития, которое мы все хотим забыть ”. По его лицу пробежала судорога смятения. “Только не говори мне, Грей, что он был британцем”.
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “Я бы не поверил в это. Такой просвещенный ум. Затем вы скажете мне, что Вольтер и Расин - это продукты вашего Оксфордского университета. Нет. Не говори этого. Я не хочу знать. Мир в целом разочаровывает. Сулье взял свою трость, сжал ее в руке и тихо заговорил. “Я признаю, только в этих стенах, что я не сожалею, что Вобан преуспел в своей последней глупости. У Наполеона развился вкус к грандиозным авантюрам, которые следует пресекать. Нашему первому консулу не везет на воде. О, забирай ее и уходи, Грей. Она ваш агент и неприкосновенна. Она , несомненно, сведет тебя с ума ”.
  
  “Я отдал вам Леблана, аккуратно завернутого для утилизации. Мы квиты.”
  
  “Наоборот. Я, как вы, англичане, говорите, ваша кошачья лапа. Мне противен такой поворот событий. Я теряю своего великолепного молодого агента, обладающего ресурсами и умом, и теперь должен заменить начальника отдела центральной Франции, хотя он был наростом на нарыве оспы и глуп, если согласился с этим. Единственной компенсацией за эту ночь является то, что мне не нужно развращать маленькую, чего я ни в малейшей степени не ожидал ”.
  
  “Приказ о смертной казни Фуше?”
  
  Сулье сделал широкий жест, отметая это. “Вы можете считать это отмененным. Это должно было остановить утечку секретов. Для этого уже слишком поздно ”.
  
  “Хорошо”. Грей был резок. “Тогда я не буду выдавать ничего из своего”.
  
  “Мы не убиваем агентов друг друга, ты и я.” Сулье положил трость и поднялся на ноги, тяжело опираясь на нее. “Слишком много крови на шахматной доске игры, и мы ничем не отличаемся от военных дикарей, которые усеивают поля Европы телами этих бедных молодых людей. Анник, поцелуй меня и уходи. Наши отношения стали настолько сложными, что даже француз не может их распутать. Позаботься о том, чтобы мы больше не встретились, теперь, когда мы враги ”.
  
  “Я буду должным образом опасаться тебя, Сулье”. Она поцеловала его в щеку, как делала тысячу раз. “Я буду скучать по тебе”.
  
  “Иди с благословением доброй смерти. В наши дни он не в моде в Париже, но, несомненно, снова появится в свое время ”. Он вздохнул. “Я думаю, что еще раз объявлю, что сегодня ночь, и выпью бокал вина перед тем, как лечь спать”.
  
  OceanofPDF.com
  Двадцать девять
  
  TНАЕМНАЯ КАРЕТА, ПРИНАДЛЕЖАВШАЯ Британская служба ждала их на обочине у очаровательного городского дома Сулье.
  
  “Я не знаю, что чувствовать”. Она сидела рядом с Греем. В этот момент для нее не имело большого значения, куда они направляются. “Странно, что Леблан не пытается меня убить”.
  
  На переднем сиденье лежала стопка черной шерстяной ткани. Когда Грей развернул его, оказалось, что это длинный шерстяной плащ, какие носят сельские женщины. Он обернул его вокруг нее. До этого момента она не замечала, что дрожит.
  
  “Я дрожу, как заварной крем. Это бесхребетно с моей стороны, ” сказала она. “Я все еще боюсь, я думаю”.
  
  “Я не виню тебя. Какой же этот человек холодный, расчетливый ублюдок.”
  
  “Я совсем не против, чтобы Фуше убил его. Это отличная идея ”.
  
  “Я имел в виду душевнее”, - сухо сказал Грей.
  
  “Soulier? Но он встретится с Фуше в Париже и будет лгать, чтобы выторговать мою жизнь обратно для меня. Он рискует своей карьерой и, возможно, своей жизнью. Вы не должны винить его за то, что он не деликатен со мной. Нельзя быть деликатным со своими агентами ”.
  
  “Никто также не сводничает со своими агентами. Это первое, чему тебя учат в школе руководителей шпионажа. Нет, не спорь. Это для тебя.” Он протянул ей маленький, тяжелый мешочек, в котором были монеты. Она слегка приоткрыла его и погрузила пальцы внутрь.
  
  “Здесь много денег”, - сказала она нейтрально. Она не могла быть уверена в ценности британских монет только на ощупь, но их было много.
  
  “Я не хочу, чтобы ты разгуливал по улицам без денег в кармане. У меня также есть твои три фунта шесть пенсов в ящике моего стола. Я должен как-нибудь вернуть это тебе. ”
  
  “Ах, это. Я украла это у Анри, если вы помните, поэтому я не знаю, принадлежит ли это мне по праву или нет. Это трудно определить, имея деньги ”.
  
  “Не так ли?” Он дважды постучал по крыше кареты ладонью. “Если у вас нет возражений, мы выйдем здесь”.
  
  Карета остановилась. “Ты отпускаешь меня?”
  
  “Я действительно.” Он выпрыгнул, не споткнувшись о ступеньку, и потянулся назад, чтобы сомкнуть огромные руки вокруг ее талии и поднять ее на землю.
  
  Это был тихий, респектабельный район. Улица была застроена процветающими домами, каждая дверь была тихой и темной в часы перед рассветом. Даже кошки спали. Единственным звуком было дыхание лошадей в карете и металлический стук их копыт. Если Грея сопровождало много приспешников, они не давали о себе знать.
  
  “Ты позволяешь мне уйти с планами Альбиона в моей голове”. Это был не первый раз, когда его поведение сбивало ее с толку. “Я не возражаю, вы понимаете, но это кажется непоследовательным”.
  
  “Французы настолько уверены, что они у нас есть, что вряд ли имеет значение, делаем мы это или нет. Это должно отбить у них охоту появляться на пороге этой весной ”. Как только он запер дверь, он постучал по боковой панели, и карета укатила. Она слушала, как его колеса стучат по булыжникам, пока он надевал на нее плащ и завязывал его на шее. “Вы сделали то, ради чего приехали в Англию”.
  
  “Да”. Она приехала в Англию не для того, чтобы влюбиться, но она это сделала. Она все испортила.
  
  “Кент в безопасности на некоторое время. Я не могу рыться в планах и добывать из них французские секреты, так что Франция в безопасности. Безвыходное положение.”
  
  “Именно так”.
  
  Он, казалось, не сердился на нее. Он убрал волосы с ее лба и заправил их за ухо. “Ты победил”.
  
  Она не могла прочитать выражение его лица в темноте. Он был всего лишь тенью и нежными руками. Но мягкость - это не любовь.
  
  Она сглотнула. “Когда я уходил от тебя сегодня вечером, я не хотел уходить. У меня не было выбора. На кону было много жизней ”.
  
  “Я знаю. Что ты будешь делать теперь, когда ты свободна, и никто не пытается тебя убить?”
  
  Я буду совершенно одна. “Я всегда думала, что когда-нибудь стану поваром, если доживу до пенсии. Возможно, я поеду в Уэльс. Кажется, это место, где женщина по имени Джонс может жить без насмешек ”.
  
  “Я лучше позволю тебе заняться этим. Запад, - сказал он, указывая, - в той стороне.”
  
  Она была абсолютно свободна. Именно так, как она и хотела. Нужно быть осторожным в своих желаниях.
  
  Больше нечего сказать любимому, когда кто-то отложил свою любовь в сторону и тайно выскользнул из его постели. И, в любом случае, глава британского отдела не может вступать в союз с ненадежным французским шпионом. Возможно, Грей время от времени лгал самому себе на этот счет. Как она лгала самой себе.
  
  Поэтому она повернулась и пошла на запад. Она чувствовала запах реки слева от себя. Темза.
  
  Она сразу поняла, что он стоит у нее за спиной. Пройдя двадцать шагов, она все еще не была уверена, что чувствует по этому поводу. “Ты следишь за мной. Почему ты это делаешь?”
  
  “Чтобы защитить тебя”. Это было то, что он сказал ей однажды раньше. “И потому что я так хочу”.
  
  Она глубоко вздохнула и продолжила идти. “В тебя трудно влюбиться”.
  
  Даже в тусклом свете она знала, что он усмехнулся.
  
  Перед ними был парк с оградой из остроконечных железных прутьев. Она не знала, в каком парке. Она не знала точно, где она была в Лондоне, поскольку не уделяла должного внимания. “Ты планируешь следовать за мной до самого Уэльса?”
  
  “Если мне придется. По дороге мы заедем в Тайдингс. Вы хотели бы пожениться здесь, в Лондоне, или когда мы приедем в дом моих родителей?”
  
  Она столкнулась с ним. Каким-то образом он оказался перед ней, преграждая путь. Он был теплым и приводил в замешательство, когда сталкивался с ним.
  
  “Ты не просил меня выйти за тебя замуж”. Это была самая глупая вещь из нескольких, которые она могла сказать.
  
  “Выходи за меня замуж, Анник”.
  
  Она хотела обойти его и уйти, но не могла заставить себя пошевелиться. “Это невозможно между нами. Я бы хотел, чтобы ты решила быть мудрой. Тогда мне не пришлось бы.”
  
  Он погладил ее по волосам, как теплый ветер. “Выходи за меня замуж”.
  
  Это причиняло боль, зная, что она должна сказать много разумных вещей, которые должны быть сказаны. “Ты потеряешь свое положение, если выйдешь замуж за французского шпиона, которым я и являюсь, которому нельзя доверять, а я не могу”.
  
  “Тогда я подам в отставку со своей чертовой должности. В ящике моего стола есть письмо. Я написал это в тот день, когда привел тебя на Микс-стрит. Дойл знает. Он вытащит это завтра, когда я не вернусь ”.
  
  “Он не найдет это, потому что вы немедленно пойдете в свой офис и разорвете это”.
  
  “Хотели бы вы поехать в Индию? У меня есть постоянное предложение от одного из директоров Ост-Индской компании. Мы бы стали невероятно богатыми, если это имеет для тебя значение ”.
  
  “Я не хочу быть богатой. И я знаю, что ты уже богата. Адриан рассказала мне. Он думал, что я должна знать.”
  
  “Напомни мне придушить Адриана. Мы можем пожениться примерно через пять часов, в больнице Святого Одрана, если тебя это устраивает. Это даст мне время позвать всех. Мы пригласим Сулье…Вот. Это заставило тебя улыбнуться ”.
  
  “Вы совершенно безумны. Ты, несомненно, будешь втыкать соломинки в волосы и шататься по улицам ”.
  
  “Давайте найдем для этого какое-нибудь уединение”. Он подумал о парке. Это было большое место. Чувствовался запах большого количества зелени и, возможно, озера где-то внутри нее. “У тебя проблемы с этими шипами и заостренными предметами?”
  
  Ворота были бы закрыты в этот ночной час. “Хах. Ты умеешь шутить. Этот маленький забор? Но я, тем не менее, в юбках и большом плаще, в котором очень тепло и красиво, но неудобно подниматься. Так что, если хотите... Да. Это полезно ”. Она шагнула в его сложенные чашечкой руки и в мгновение ока оказалась рядом. Грей последовал за ней мгновение спустя.
  
  Он взял ее за руку. Темнота окутала их. Они могли бы быть за городом, там было так тихо, с таким количеством звезд над головой. До нее дошло, что она никогда не выходила под покровом ночи, рука об руку, с любовником. Или с главой британского отдела, если уж на то пошло.
  
  Они подошли к плоскому, поросшему травой холму в глубине парка. Он сдернул с нее плащ и бросил его на землю, прежде чем она смогла возразить. “Тише. Я буду держать тебя в тепле.” Прежде чем она смогла заговорить, он опустил ее на землю, на мягкую шерсть, и растянулся рядом с ней, обнял ее и привлек к себе. “Так лучше?”
  
  “Это глупость”.
  
  “В твоей жизни было недостаточно глупостей. Нет. Держись поближе.” Он убеждал ее шепотом, прикосновением, пока она не легла рядом с ним, тело к телу.
  
  Звезды раскинулись над ней в узорах, огромных и таинственных.
  
  “Тебе понравятся Тайдинги”, - сказал он. “Это старый камень, цвета меда. Позади луг и вид на холмы, которые тянутся бесконечно. Мы будем заниматься любовью на каждом дюйме этого, ночью, будучи скрытными об этом ”.
  
  Как он сделал это с ней? “Ты соблазняешь меня мечтами и запутываешь меня этой жертвой, которую ты приносишь в себя. Это похоже на борьбу с тенями ”.
  
  “Не сопротивляйся. Когда мы состаримся, мы, пошатываясь, спустимся по тропинке к реке, рухнем на скамейку и будем смотреть, как наши внуки играют в грязи. Мы будем помнить, как занимались любовью на этой скамейке. И у реки. Может быть, и в реке тоже, какой-нибудь жаркой ночью.”
  
  “Я никогда не думала о том, чтобы быть старой”.
  
  “Пришло время тебе это сделать. Состарись со мной”. Мечты и невозможности, укрытые в его костях и мускулах. Когда он держал ее вот так, она могла почти поверить в них.
  
  “Мне не нравится, что ты освобождаешь меня одной рукой и заманиваешь в ловушку другой. Это не прямолинейно с твоей стороны ”.
  
  “Я не прямолинейный человек”.
  
  “Ты не можешь уволиться с британской службы, мой Грей. Наполеон не отплывет весной — я сделал это много — но когда-нибудь он придет. Ты не можешь покинуть свой пост. Ты одна из хранительниц этой земли ”.
  
  “Как и Дойл. Пусть он посидит в этом душном кабинете и побудет некоторое время главой отдела ”. Его руки скользнули вдоль ее бока, заставляя себя двигаться вверх и вниз по ее телу. Прошло всего несколько часов с тех пор, как она была с ним в постели, и ее тело помнило.
  
  “Но ты глава. Вы держите этих смертоносных людей на своей службе в своих руках и защищаете их, и они полностью доверяют вам. Ты несешь за них ответственность”. Она становилась вялой и нуждающейся, цепляясь за него. “Ты не слушаешь. Вместо этого ты соблазняешь меня ”.
  
  “Пытаюсь”.
  
  Она не знала, что ее веки будут чувствовать себя так, когда кто-то прикоснется к ним губами. Как шелк. Свет струился там, где он лизал языком. “Из-за тебя я совершенно не могу думать”.
  
  “Неужели?”
  
  “Тебе не нужно казаться таким довольным. Это слабость с моей стороны ”.
  
  “Звучит многообещающе. Ты собираешься выйти за меня замуж?”
  
  “Это не так просто”.
  
  Он приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху вниз. Его лицо было освещено лунным светом, в нескольких дюймах от меня, серьезное и сосредоточенное. “Но это просто. Нелегко, но просто. Даже в Уэльсе или Индии вам придется выбирать — Франция или Англия ”.
  
  “О, я сделала выбор. Я должен сражаться против Наполеона, поскольку это заложено во мне. Но брак…Это вопрос лояльности, вы понимаете. Я не могу быть англичанкой, даже для тебя. Я не могу рассказать вам все, что знаю. У меня слишком много старых друзей—”
  
  “Ты думаешь, я бы попросил тебя об этом?”
  
  “Вы мастер шпионажа для британцев. Вполне разумно, что вы должны—”
  
  Его пальцы коснулись ее губ. “Я не владею душами своих агентов. У Адриана есть француженка, о которой я не должен знать. А Дойл наполовину француз. Его кузены разбросаны по всей французской секретной службе. Ты бы справилась.” Он ласкал ее платье, пока оно не задралось высоко на бедре.
  
  “Иногда цыгане лежат друг с другом вот так, на земле, а над ними небо. Я женюсь на тебе ”.
  
  “Сейчас?” Его руки крепко сжались на ней. “Этим утром? В больнице Святого Одрана?”
  
  “Да. Все это.”
  
  “Хорошо”. Он испустил долгий, удовлетворенный вздох. Эти ловкие руки скользили между ее ног, соблазняя и обещая. “Мы едем в Уэльс?”
  
  Ощущение захлестнуло ее и унесло последние мысли. “Не... сразу. Мы собираемся заняться любовью, не так ли? Я думаю, что это неприлично делать в парке ”.
  
  “Не так ли?” Как он и обещал, он действительно держал ее в тепле.
  
  OceanofPDF.com
  
  Об авторе
  
  Джоанна Борн жила в семи странах, включая Англию и Францию, в окружении леди руководителя шпионажа. Она живет со своей семьей, кошкой, собакой и сиамскими бойцовыми рыбками в предгорьях Аппалачей.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"