Колли Крейг : другие произведения.

Взломщики кодов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   Глава 1
  Сжечь коды и шифры
  Словно вестник с темной стороны, одинокий всадник с ревом выезжает из Парк-Орчардс, след пыли с гравийной дороги медленно оседает за ним в лучах раннего утра. Оставлены коттеджи для военных, заброшенные яблоневые и грушевые сады. Рычащий мотоцикл с огромной фарой мчится вниз по низкорослому эвкалиптовому кустарнику к центру Мельбурна, примерно в 30 километрах от него. Это ноябрь 1941 года, и Европа находится в состоянии войны уже два года.
  Теперь неприятности назревают ближе к дому, когда Соединенные Штаты упрекают воинственную Японию за ее военные вторжения в Китай. Ходят слухи, что рукописные заметки в запечатанной сумке, привязанной к груди мужчины, как-то связаны с этим, но этот Дон Р. (на жаргоне означает курьер) понятия не имеет, что он везет, и ему все равно. Анонимный, в очках, шлеме и темной куртке, ему было приказано доставить посылку в офис в казармах Виктория на Сент-Килда-роуд, что он и сделал.
  В этом внушительном главном здании, построенном в середине девятнадцатого века для размещения британских войск, сейчас находится Секретариат обороны и зал военного кабинета. Там же находится офис нового премьер-министра Джона Кертина. Когда федеральный правительство переехало в Канберру в 1927 г., министерство обороны и администрации всех трех вооруженных сил остались в Мельбурне.
  Поскольку война слишком далека, чтобы меры безопасности были более чем поверхностными, курьеру разрешено войти в похожий на крепость комплекс с минимальным контролем. В любом случае, он там знакомая фигура, и он направляется прямо к новой штаб-квартире австралийских военно-морских и военно-воздушных сил из красного кирпича. Запечатанный пакет из Park Orchards доставляется в офис, спрятанный в сторонке. Деревянная табличка на двери объявляет, что обитателем является командир TE Nave, но нет никаких указаний на то, какую должность он занимает. На самом деле Эрик Нэйв возглавляет компактное подразделение из десяти человек, недавно сформированное Специальное разведывательное бюро (SIB). Лишь горстка людей в армии и правительстве знает о его существовании, и лишь немногие из них понимают его назначение.
  Подтянутый и прямой, с резкими чертами лица и залысинами, 42-летний Нейв до мозга костей похож на морского офицера. Сдержанный и формальный, возможно, из-за застенчивости, он обладает стальной решимостью, которая повлияет на его карьеру в лучшую или худшую сторону. Переведенный из Королевского флота Австралии (RAN) в Королевский флот (RN), в котором он работал в радиотехнической разведке в Гонконге и Сингапуре, он вернулся в Австралию после того, как у него развилась тропическая спру, изнурительное заболевание пищеварения. Продолжая секретную работу, которую он вел в Сингапуре, в июне 1940 года Наве создал криптографическую группу, занимавшуюся взломом дипломатических и коммерческих кодов Японии. Мельбурн находится слишком далеко от японских военных операций, чтобы постоянно перехватывать их сообщения, но у дипломатического корпуса есть миссии по всему миру.
  Станция беспроводного перехвата в Парк-Орчардс находится в ведении австралийской армии. Он согласился снабдить Специальное разведывательное управление копиями любых радиосообщений, которые оно перехватывает из Японии, будь то голосовые передачи или сигналы в японской версии азбуки Морзе.
  Письменные символы в японском языке могут представлять собой либо целые слова ( кандзи ), либо слоги ( кана ). Радисты установили систему преобразования слогов кана в точки и тире в стиле Морзе или в радиопередачах в «точки» и «тире». Вместо того, чтобы представлять отдельные буквы, как в Международной азбуке Морзе, комбинации «точка-тире» представляют кану . Цифры одинаковые в обоих кодах. Ничего особо секретного в кане Морзе нет . Это просто удобный способ телеграфировать сообщения без необходимости сначала латинизировать японские слова для перевода на международный язык Морзе.
  Чтобы сохранить сообщения от посторонних глаз и ушей, они должны быть зашифрованы перед передачей. Обычный метод шифрования включает замену: отдельные каны и общие слова и фразы заменяются группами из двух-четырех кана или до пяти цифр, которые можно менять через равные промежутки времени. Эти группы содержатся в кодовых книгах, выдаваемых только предполагаемым получателям сообщения. Любой другой должен был бы найти какой-нибудь оригинальный способ взломать шифр без этой помощи.
  Эрик Нэйв провел последние пятнадцать лет, взламывая различные японские кодовые системы для британцев; теперь он делает это в своей стране. В этот день, просматривая только что доставленные перехваты из Парк-Орчардс, он замечает один, который, кажется, был в коде J-19, используемом для секретных дипломатических сообщений. Nave вместе с британскими, голландскими и американскими взломщиками кодов в течение некоторого времени расшифровывал J-19, но даже когда большая часть кода известна, создание чистого сообщения — долгий и утомительный процесс.
  Различные японские слова часто представлены одними и теми же наборами символов кана . Эти слова можно различить в разговорном японском языке по интонации, но когда они написаны на кане , их трудно отличить друг от друга, кроме как по контексту. Часто приходится расшифровывать и переводить целую строку слов, прежде чем можно будет устранить неоднозначность. Но на стороне Эрика Нава терпение и настойчивость. После преобразования сообщения из азбуки Морзе в кодированную кану в декодированную кану , он переводит его на английский язык, что также требует интерпретация дипломатического жаргона. После недели согласованных усилий он, наконец, расшифровывает и переводит сообщение, которое было передано в посольства и консульства Японии по всему миру:
  ЦИРКУЛЯР № 2353: ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНОГО СООБЩЕНИЯ В ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ
  В СЛУЧАЕ АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ И ОТКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ СВЯЗИ В СЕРЕДИНУ ЕЖЕДНЕВНОЙ КОРОТКОЛКОВОЙ НОВОСТНОЙ ПЕРЕДАЧИ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ БУДЕТ ДОБАВЛЕНО СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  1. В СЛУЧАЕ ОТНОШЕНИЙ ЯПОНИИ И США: ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР, ДОЖДЬ [ Higashi no kaze ame ].
  2. ОТНОШЕНИЯ ЯПОНИИ И СССР: СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР, ОБЛАЧНО [ Kita no kaze kumori ].
  3. ЯПОНО-БРИТАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ: ЗАПАДНЫЙ ВЕТЕР, ЯСНО [ Nishi no kaze hare ].
  ЭТОТ СИГНАЛ БУДЕТ ПОДАВАТЬСЯ В СЕРЕДИНЕ И В КОНЦЕ ПРОГНОЗА ПОГОДЫ, И КАЖДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ БУДЕТ ПОВТОРЯТЬСЯ ДВАЖДЫ. КОГДА ЭТО СЛЫШАНО, ПОЖАЛУЙСТА, УНИЧТОЖЬТЕ ВСЕ КОДОВЫЕ БУМАГИ И Т.Д. ЭТО СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ ДОГОВОР. ВПЕРЕД КАК СРОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
  Хотя Нейв не совсем удивлен, прочитав это сообщение, сам факт его передачи настораживает. С тех пор, как десятью годами ранее японские войска вторглись в Маньчжурию, международная обеспокоенность их намерениями в этом регионе росла. Попытки союзников умиротворить мало что сделали для смягчения поведения Японии.
  Выражая возмущение непрекращающимися бомбардировками юго-западного китайского города Чунцин (Чунцин) и японской оккупацией французского Индокитая, в июле этого года США ввели эмбарго на продажу авиационного топлива и высококачественных металлолом в Японию. Это ключ к мечте Японии о Большой восточноазиатской сфере совместного процветания, азиатской империи, в которой она будет командовать. Токио направил в Вашингтон своего эмиссара Сабуро Курусу, который присоединится к послу Кичисабуро Номуре для переговоров с госсекретарем США Корделлом Халлом, но позиции противников расходятся. Расшифрованное сообщение предполагает, что у японцев мало надежды на благоприятный исход в Вашингтоне, и они готовы перейти на военные рельсы.
  Эрик Нэйв передает расшифрованное сообщение коммодору Джону Дернфорду, исполняющему обязанности начальника военно-морского штаба RAN. В сентябре Наве доставил в тот же офис расшифрованное сообщение из Токио, в котором генеральному консулу Японии в Мельбурне предписывалось найти другую нейтральную страну, которая могла бы представлять интересы Италии. Эту роль исполняли японские дипломаты с тех пор, как их союзник Италия вступила в войну в Европе. Секретарь военно-морского совета капитан Джеймс Фоули не думал, что эта просьба отражает ожидание того, что Япония скоро вступит в войну. Он не предпринял никаких действий.
  На этот раз Фоули видит значение расшифрованного сигнала, и он передается Фредерику Шеддену, министру обороны. В прилагаемом к нему письме от 28 ноября 1941 г., озаглавленном «Совершенно секретно и личное», рекомендуется «довести содержание до сведения премьер-министра» и сообщается, что все большее число операторов отслеживает японские зарубежные новости. трансляции. В тот же день письмо вручается премьер-министру Куртину.
  В письме делается вывод: «Поскольку эта информация была получена самыми секретными методами, важно, чтобы она никоим образом не была скомпрометирована». «Самые секретные методы» — это код радиотехнической разведки. Австралия и ее союзники добились значительного прогресса в этих методах, хотя японцы в значительной степени не знают об этом.
  «Послание Ветров», как оно станет известно, также было подхвачено британцами в Сингапуре и голландцами в Бандунге. Джава. Перехваченный базой ВМС США в Сиэтле, он также отправляется в Вашингтон для расшифровки, но у взломщиков там другие приоритеты, в частности, дипломатическая шифровальная машина, которую они называют Purple, японская адаптация печально известной и столь же уязвимой немецкой машины Enigma. Американцы настолько довольны своим успехом в расшифровке сообщений, зашифрованных с помощью Purple, что их интерес к другим кодам ограничен.
  Станция радиоперехвата Парк-Орчардс находится в состоянии повышенной готовности. Операторы, свободно владеющие японским языком, слушают японские коротковолновые выпуски новостей и другие передачи. Это изолированное место строилось как загородный клуб до Великой депрессии. Операторы работают посменно в течение 24 часов в двух хижинах, построенных рядом с клубным домом, известных как The Chalet, и спят в палатках на футбольном поле.
  4 декабря «исполненный» прогноз погоды принимается антенной Park Orchards, станцией перехвата в Гонконге и объектом ВМС США в Челтнеме, штат Мэриленд. Регулярная передача японских новостей включает прогноз хигаси-но кадзе аме , дождя с восточным ветром, что указывает на ожидаемый дипломатический разрыв с Соединенными Штатами. Однако это сообщение только подтверждает то, что уже известно союзникам: японские миссии готовы разорвать отношения с США. В любом случае сообщение «выполнить» вскоре уступает место более конкретному и срочному сообщению.
  Это закодированное сообщение, переданное двумя днями ранее, 2 декабря, и принятое в Парк-Орчардс, является одним из нескольких, доставленных вместе с обычной отправкой мотоцикла в криптографический отдел в казармах Виктория. Распознав одно из сообщений как код J-19 и ожидая продолжения сообщения Winds, Нейв с особой интенсивностью работает над ним в своем маленьком захламленном кабинете. Разгадывая сложную головоломку, он чувствует себя в своей стихии. Когда сообщение появляется, как фотография в ванне с проявителем, в внешне сдержанном офицере поднимается смесь возбуждения и напряжения. Тихоокеанский регион находится на грани войны.
   ЦИРКУЛЯР № 2448: ПРИКАЗЫ НА УНИЧТОЖЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
  
  К:
  КОНСУЛ ЯПОНИИ В МЕЛЬБУРНЕ
  
  ОТ:
  МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ, ТОКИО
  2 ДЕКАБРЯ 1941 ГОДА
  
  СРОЧНЫЙ
  САМЫЙ СЕКРЕТНЫЙ
  СЛЕДУЯ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ПОСТОРОННИЕ НЕ ЗНАЛИ ОБ ЭТОМ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСМОТРИТЕ, ЧТОБЫ ПРИНИМАЛИСЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ.
  • СОХРАНЯЙТЕ ПО ОДНОЙ КОПИИ КАЖДОГО КОДА 'C' И КОДА (TU?), СЖИГАЙТЕ ВСЕ КОДЫ, ВКЛЮЧАЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОД ТРЕХ УСЛУГ И КОД ДЛЯ СВЯЗИ С АРМИЕЙ.
  • КОГДА ВЫШЕЗАПИСАННОЕ ВЫШЕ ЗАВЕРШЕНО, ОТСОЕДИНИТЕ ОДНО СЛОВО «ХАРУНА».
  • УНИЧТОЖИТЬ ОГНЕМ ВСЕ ФАЙЛЫ ВНУТРЕННИХ И ВНЕШНИХ ТЕЛЕГРАММ.
  • ПРОВЕДИТЕ ТАКИЕ ЖЕ ДЕЙСТВИЯ С ДРУГИМИ ДОКУМЕНТАМИ, БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОДОЗРЕНИЙ ПОсторонних лиц.
  • ДАЛЕЕ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ ПОДГОТОВКОЙ К НАИЛУЧШЕМУ СЛУЧАЮ, ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДИТЕ ЗА ТИМ, ЧТОБЫ ВАШ ПЕРСОНАЛ ВЫПОЛНЯЛ СВОИ ОБЯЗАННОСТИ СПОКОЙНО И ОБЗОРНО, И ВОЗДЕРЖАЛСЯ ОТ НЕЗАКОННЫХ ДЕЙСТВИЙ.
  Передача сообщения из одного слова «HARUNA», название живописной горы в центральной части Хонсю, зафиксирована 4 декабря. Какие бы неясности ни были в сообщении Winds, для Nave они теперь стерты. Он уверен, что вот-вот разразится война, даже если понятия не имеет, как и где. Сжигание кодов — классический шаг накануне войны. Прожив некоторое время в Японии, Наве также понимает символическую важность таких жестов в культуре этой страны.
  Нейв переносит плоды своей быстрой расшифровки в другую часть казарм Виктории. Он показывает его коммодору Дернфорду, который отвечает за управление военно-морским флотом, в то время как адмирал сэр Гай Ройл, начальник военно-морского штаба, находится на заседании военного кабинета в Канберре. Как и Ройл, Дернфорд был откомандирован из Королевского флота, который снабжает RAN всем старшим персоналом.
  — Важная информация, Нейв, — говорит Дернфорд.
  — Очень важно, сэр!
  Дернфорд немедленно звонит в Канберру по секрафону, который шифрует голос на одном конце звонка и расшифровывает его на другом. Содержимое расшифрованного сообщения Нава передается в военный кабинет, который в этот момент заседает.
  Когда отличительная зеленая трубка Secraphone возвращается в подставку, Дернфорд спрашивает: «Как вы думаете, сколько времени у нас есть?»
  — Ну, это вопрос нескольких дней, сэр. Наверное, в выходные, я думаю. Японцы воображают, что по утрам в воскресенье у всех американцев туман в голове, и тогда, вероятно, они и нанесут удар.
  
  Рано утром 7 декабря 1941 года — в 7.55 утра, если быть точным, — 353 японских истребителя, бомбардировщика и торпедоносца, запущенные с шести авианосцев, нанесли удар по военно-морской базе США в Перл-Харборе на Гавайях. Было воскресенье, как и предполагал Эрик Нэйв. Все восемь линкоров ВМС США были повреждены, четыре из них потоплены вместе с восемью меньшими военными кораблями. Было уничтожено 188 самолетов, погибло 2402 американца. Потери Японии были чрезвычайно малы: 65 человек убитыми или ранеными и один японский моряк попал в плен. Однако ни один из авианосцев Тихоокеанского флота США в момент атаки не находился в Перл-Харборе.
  В речи на совместном заседании Конгресса на следующий день президент Франклин Рузвельт назвал 7 декабря «датой, которая будет жить в позоре». Конгресс принял официальное объявление войны Японии и официально ввел Соединенные Штаты во Вторую Мировая война. Речь Рузвельта продолжительностью чуть более семи минут осудила «подлый» удар, который он охарактеризовал как скрытое нападение на ничего не подозревающую жертву.
  Если расшифрованные перехваты Нэйва и были переданы в Вашингтон, похоже, им не придали большого значения. Однако они не были единственными уликами, затерянными в море успешных уловок, и США не были ничего не подозревающей жертвой. Как выразился экономист Томас Шеллинг: «Это неправда, что мы были застигнуты врасплох во время Перл-Харбора. Редко правительство было более выжидательным. Мы просто ожидали неправильного».
  С 1920-х годов и Япония, и Соединенные Штаты разрабатывали планы на случай непредвиденных обстоятельств на случай, если между ними разразится война. Поскольку Япония продолжала расширяться в Китай, США переместили свой Тихоокеанский флот из Сан-Диего в Гонолулу и увеличили свое военное присутствие на Филиппинах, чтобы предотвратить дальнейшую японскую агрессию. Когда в июле 1941 года США ввели нефтяное эмбарго, они сократили импорт нефти в Японию на 80 процентов. К ноябрю японцы предложили вывести свои войска из большей части Китая и Индокитая при условии, что США, Великобритания и Нидерланды прекратят помощь Китаю и отменят свои санкции против Японии. Американское встречное предложение требовало от Японии безоговорочной эвакуации всего Китая и заключения пактов о ненападении с тихоокеанскими державами. Это было сделано, чтобы позлить японцев.
  К концу 1941 года многие наблюдатели считали, что открытые боевые действия между Америкой и Японией неизбежны. Опрос Gallup незадолго до Перл-Харбора показал, что 52 процента американцев ожидали войны с Японией, и большинство ожидало, что Япония начнет ее. Едва ли это был тот климат, в котором нападение можно было охарактеризовать как «исподтишка». В любом случае разведка обнаружила ряд улик, помимо сообщений «Ветров» и «Харуна», указывающих не только на атаку японцев, но и на Перл-Харбор как на вероятную цель. Проблема заключалась в том, что значение этих сообщений, ясное в ретроспективе, было затемнено беспорядком противопоказания и неспособность донести информацию до тех, кто в ней больше всего нуждался.
  В начале года военные планировщики США были обеспокоены возможностью воздушного нападения на Перл-Харбор. Тихоокеанский флот под командованием адмирала Хасбанда Э. Киммела разработал оперативный план, который предусматривал первоначальные действия противника как «рейды или прямые атаки на Уэйк, Мидуэй и другие отдаленные владения Соединенных Штатов». Генералу армии Уолтеру Шорту сообщили, что наиболее вероятным подходом японских авианосных сил будет северо-запад, но к августу опасность нападения на Перл-Харбор исчезла в умах тех, кто отвечал за Тихоокеанскую оборону Америки. Наступление японцев на юг из Китая и Индокитая стало казаться более вероятным. Считалось, что Япония не способна атаковать более чем с одного фронта, поэтому Юго-Восточная Азия заменила Гавайи в качестве наиболее ожидаемой цели.
  Тем не менее, все еще были признаки, указывающие на Перл-Харбор. 24 сентября, более чем за два месяца до японского удара, армия США перехватила закодированную радиопередачу из Токио консулу Японии в Гонолулу на Гавайях. Темой были суда в Перл-Харборе. В сообщении указывалось, что «ОТНОСИТЕЛЬНО ВОЕННЫХ КОРАБЛЕЙ И АВИАНОСОВ, МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ВЫ СООБЩИЛИ О ТЕХ, НА ЯКОРЕ, ШВЯЗАННЫХ У ПРИЧАНОВ, БУЯХ И В ДОКЕ (КРАТКОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ТИПОВ И КЛАССОВ. ЕСЛИ ВОЗМОЖНО, И ГДЕ ДВА ИЛИ БОЛЕЕ СУДОВ ВМЕСТЕ ТА ЖЕ ПРИЧАЛ)».
  Армия обычно отправляла закодированные перехваты своей гавайской станции в Вашингтон регулярным панамериканским пассажирским рейсом, но, поскольку еженедельный рейс задерживался из-за погодных условий, это конкретное сообщение — радист понятия не имел о его содержании — вместо этого было отправлено наземной почтой. Он поступил в Службу разведки сигналов (SIS) в столице страны 6 октября, а расшифровка была завершена через четыре дня.
  Перехват был распространен среди тех, кто имел допуск к получению такой разведывательной информации под кодовым названием «Магия», но он не включал военачальников на Гавайях. Указание на намерения японцев могло бы вызвать повышенную бдительность, если бы оно было передано защитникам островов. Томас Шеллинг заметил, что в тогдашнем мышлении «интеллект, как нить жемчуга, слишком драгоценного, чтобы его носить, [был] слишком чувствителен, чтобы отдать его тем, кто в нем нуждается».
  Оглядываясь назад, японская просьба разделила военно-морскую базу в Перл-Харборе на сетку целевых областей для воздушных атак. Разные стратеги в Вашингтоне по-разному относились к его цели: это был пример одержимости Японии сбором подробной информации, какой бы тривиальной она ни была; это был план местного саботажа; это должно было получить представление о том, как быстро американская оперативная группа может выйти в море. Никто не угадал.
  В Японии надвигался топливный кризис. Его решением был захват нефтяных месторождений Борнео и Суматры, контролируемых Нидерландами. Американские ожидания наступления на юг оправдались, но японские стратеги были убеждены, что агрессивные военные действия на юге неизбежно вовлекут Филиппины. Это втянуло бы в конфликт Соединенные Штаты, колониального губернатора этих островов. Превентивный удар по американскому флоту в Гонолулу считался необходимым, чтобы предотвратить ожидаемый ответный удар.
  Командующий флотом адмирал Исороку Ямамото приказал авианосной оперативной группе покинуть базы в Японии 15 ноября и проследовать поодиночке или небольшими группами в залив Хитокаппу на Курильских островах, между Японией и восточной оконечностью Сибири. Собранный флот должен был подготовиться к предстоящему наступлению и ждать приказа двигаться дальше. Соблюдалось строгое радиомолчание, а ключи отправки Морзе были запечатаны или отключены. Корабли все еще могли прослушивать зашифрованные инструкции из Токио, но не могли отвечать на них. Связь между кораблями осуществлялась сигнальными флажками или сигнальными огнями. При отсутствии сигналов авианосного флота американские перехватчики предположили, что корабли находятся на своей базе, где у них будут телефонные линии с берегом и не будет необходимости в общении по радио. Японцы поощряли это заблуждение с фиктивным радиотрафиком из Внутреннего моря и Кюсю.
  1 декабря запрос из Токио под кодом J-19 в его консульство в Гонолулу был перехвачен армией США в Форт-Шафтер, Гавайи: «ПРОПИСАТЬ МНЕ В КАЖДОМ СЛУЧАЕ, ЕСТЬ ИЛИ НЕТ НАД ПЕРЛ-ХАРБОРОМ КАКИЕ-ЛИБО НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЕ ЗОНЫ НАД ПЕРЛ-ХАРБОРОМ ИЛИ ЕСЛИ ЛЮБЫЕ ПРИЗНАКИ НА ТО, ЧТО ОНИ БУДУТ УСТАНОВЛЕНЫ. ТАКЖЕ СООБЩИТЕ, ОБЕСПЕЧЕНЫ ВОЕННЫЕ КОРАБЛИ ПРОТИВОТОРПЕДНЫМИ СЕТЯМИ.
  Аэростаты, о которых идет речь, были аэростатами заграждения, привязанными стальными тросами к якорям в земле и предназначенными для вывода из строя низколетящих самолетов. Это была защитная мера, уже использованная британцами против люфтваффе. Перехваченное сообщение было отправлено наземной почтой в Вашингтон для расшифровки и перевода. Он прибыл 23 декабря, через шестнадцать дней после нападения.
  Консульство Гонолулу ответило 6 декабря в коде PA-K2, кодовые книги J-19 были уничтожены по указанию Токио. Он сообщил, что не было ни торпедных сетей, ни аэростатов заграждения, отметив, что это может дать возможность для «внезапной атаки». Эта фраза могла бы вызвать удивление у американцев, если бы у них была возможность обдумать ее, но ответ, перехваченный армией США в Сан-Франциско и отправленный в военное министерство по быстрому телетайпу, не был расшифрован до 8 декабря из-за низкого приоритета. отдано консульскому радиосообщению. На расшифровку сообщения в коде PA-K2 ушло бы меньше часа.
  Между тем, без радиосигналов от имперского авианосного флота не было причин думать, что он находится где-то еще, кроме как в безопасности на своей базе во Внутреннем море Японии. Командующий Джо Рошфор, начальник подразделения радиоразведки ВМС США на Гавайях, 2 декабря отметил в своем журнале: «Сегодня почти полное отсутствие информации об авианосцах», а днем позже: «Нет информации о подводных лодках или авианосцах». Отсутствие сигналов было расценено радиотехнической разведкой как обнадеживающее, а не зловещее, но адмирала Киммела это не успокоило.
   Эд Лейтон, офицер разведки Тихоокеанского флота, рассказал своему командиру о записях Рошфора.
  — Что, вы не знаете, где авианосцы? — спросил Киммель.
  'Нет, сэр.'
  — Вы хотите сказать, что вы, офицер разведки, не знаете, где они?
  — Нет, сэр, не знаю, — ответил Лейтон.
  — Насколько вам известно, они могут приближаться к Даймонд-Хед, а вы об этом не знаете?
  — Да, сэр, но я надеюсь, что их уже заметили.
  
  6 декабря база ВМС США на острове Бейнбридж, недалеко от Сиэтла, перехватила сообщение министра иностранных дел Японии Сигенори Того его переговорщикам в Вашингтоне, в котором сообщалось, что им придет официальный ответ на ноту Корделла Халла из десяти пунктов. Он будет состоять из четырнадцати частей и должен храниться в секрете до тех пор, пока им не будет приказано представить его. Во второй половине дня были перехвачены первые тринадцать частей сообщения №902. В нем не было ничего нового, кроме заключительного предложения части 13: «ПОЭТОМУ, РАССМОТРЯ ВСЕМ В ЦЕЛОМ, ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯПОНИИ СОЖАЛЕЕТ, ЧТО НЕ МОЖЕТ ПРИНЯТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ПЕРЕГОВОРОВ». Часть 14 сообщения пришла в 3 часа ночи по восточному времени: «НЕВОЗМОЖНО ДОГОВОРИТЬСЯ ПУТЕМ ДАЛЬНЕЙШИХ ПЕРЕГОВОРОВ».
  Спустя пару часов еще два сообщения были перехвачены и отправлены в армию для расшифровки, поскольку криптоаналитиков ВМФ не было на дежурстве. Первый был: «НЕТ. 907 (СРОЧНО — ОЧЕНЬ ВАЖНО). RE МОЙ НЕТ. 902. ПРЕДСТАВЬТЕ ПОСОЛ ПРАВИТЕЛЬСТВУ США (ЕСЛИ ВОЗМОЖНО, ГОССЕКРЕТАРЮ) НАШ ОТВЕТ СОЕДИНЕННЫМ ШТАТАМ В 13:00 7-ГО ПО ВАШЕМУ ВРЕМЕНИ».
  Второй завершился инструкцией Харуны: «НЕТ. 910 (КРАЙНЕ СРОЧНО). ПОСЛЕ РАСШИФРОВКИ ЧАСТИ 14 МОЕГО НОМЕРА. 902 . . . ПОЖАЛУЙСТА, НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖЬТЕ ОСТАВШУЮСЯ ШИФРОВОЧНУЮ МАШИНУ. И ВСЕ МАШИННЫЕ КОДЫ. УНИЧТОЖАТЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ СЕКРЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ».
  Командующий Управлением военно-морской разведки Эл Крамер передал расшифрованное сообщение из четырнадцати частей министру военно-морского флота Фрэнку Ноксу, указав, что 13:00 по восточному стандартному времени было 07:30 на Гавайях и 03:00 в Малайе. Полковник Руфус Брэттон из военного министерства пытался найти начальника штаба армии США генерала Джорджа Маршалла, чтобы передать перехваченные сообщения, но ему сказали, что он занимается верховой ездой. Когда генерал перезвонил, было 10:30 7-го.
  Начальник армейской разведки генерал Шерман Майлз согласился с Брэттоном, что будет поражена цель в Тихом океане или на Дальнем Востоке, но он ошибочно полагал, что все корабли Перл-Харбора ушли в море. Когда Маршалл прибыл в свой офис незадолго до 11:30, Майлз и Брэттон передали ему ночные перехваты. Обеспокоенный последствиями крайнего срока в 13:00, он позвонил своему начальнику военно-морских операций адмиралу Гарольду Старку и обнаружил, что, хотя Крамер предложил уведомить командующих Тихого океана, Старк был обеспокоен информационной перегрузкой и почувствовал предупреждение, которое он отправил 27 ноября. было достаточно.
  Вскоре после этого адмирал передумал и сказал Маршаллу, что, по его мнению, они должны сообщить о перехватах Тихоокеанскому командованию. Генерал наспех набросал сообщение своему командующему на Гавайях, чтобы Брэттон передал его в центр связи военного министерства.
  «Сегодня в 13:00 по восточному стандартному времени японцы выступают с ультиматумом», — написал Маршалл. — Кроме того, им приказано немедленно уничтожить их кодовые машины. Какое значение может иметь установленный час, мы не знаем, но соответственно будьте начеку. Сообщите военно-морским властям об этом сообщении.
  В этот момент вооруженные силы Соединенных Штатов были поражены своей неготовностью к войне. Брэттону сказали, что сообщение должно быть доставлено в Форт-Шафтер на Гавайях через двадцать минут. Атмосферные помехи, однако связь Центра связи с Гонолулу была прервана с 11.30, и депеша для генерала Шорта была отправлена вместо этого телеграммой Western Union. Переданный в Сан-Франциско, а затем в Гонолулу, он прибыл примерно в 7:30 утра по местному времени. Никто из тех, кто участвовал в этом неуклюжем общении, не знал, что дерзкий первый ход Японии был тогда всего через 25 минут.
  Приемник телетайпа в форте Шафтер, в центре Оаху, в этот час не работал, поэтому сообщение — у него не было приоритета — принял американец японского происхождения по имени Тадео Фучиками на своем мотоцикле. В этот час большинство жителей Гонолулу либо еще спали, либо завтракали, либо собирались в церковь. Когда Фучиками отправился в путь, первая волна штурмовиков была замечена на армейском радаре в северной части острова, но недавно назначенный дежурный офицер предположил, что эти вспышки были шестью американскими бомбардировщиками B-17, которые должны были прибыть.
  В 7.55, в полной мере воспользовавшись внезапностью, торпедоносцы атаковали линкоры в Перл-Харборе. Многие местные жители приняли ранние взрывы за какую-то промышленную аварию, но стрельба, продолжающиеся громкие хлопки, столбы дыма и низколетящие самолеты ясно показали, что происходит что-то более серьезное. Адмирал Киммел с ужасом наблюдал за началом атаки со своей лужайки перед домом. Бронебойная бомба пробила палубу USS Arizona , взорвав носовой магазин. Шум был оглушительным, а реакция хаотичной. Разверзся весь ад, но не сразу было понятно, что происходит и почему.
  Дым, поднимающийся от горящих кораблей, создавал жуткий сумрачный свет. Боевые самолеты летели во все стороны, как разъяренные осы. Большинство гражданских не узнали бы эмблему в виде восходящего солнца, которая вскоре стала такой привычной. Когда свидетелей истории осенило мрачное осознание, замешательство превратилось в столпотворение. Работа курьера Фучиками была нарушена из-за пробок. Сообщение из Вашингтона о необходимости быть начеку, все еще закодированное в целях безопасности, не достичь форта Шафтер до 11.45, к этому времени последний японский самолет скрылся за горизонтом. Когда генерал Шорт наконец прочитал расшифрованное сообщение, он с отвращением бросил его в корзину для бумаг.
  
  Это было незадолго до того, как американская общественность начала требовать козлов отпущения. Их было легко найти. Через десять дней после разрушительной атаки адмирал Киммел и генерал Шорт были отстранены от своих команд. Генералу было приказано вернуться в Вашингтон. Через несколько месяцев адмирал уволился из флота.
  Приняв это очень близко к сердцу, подавленный Джо Рошфор счел это событие ошибкой разведки. Он не предупредил своего командира о нападении японцев до того, как оно произошло, что является нарушением того, что он считал основной целью существования своего подразделения на Гавайях. Но проблема заключалась не столько в недостатке интеллекта, сколько в неспособности разумно его использовать, а также в плохом распределении доступной информации. Из-за секретности, окружавшей радиоразведку, ее недостатки не несли ответственности за Перл-Харбор. Никто не знал, что там происходит, но внезапное нападение мало давало уверенности в том, что радиоразведка станет жизненно важным инструментом в только что начавшейся войне.
  Прогресс Соединенных Штатов и их союзников в тайной науке взлома кодов будет неуклонно ускоряться по мере того, как Тихоокеанская война приближалась. В частности, американские и австралийские радисты, криптографы и переводчики, собранные вместе обстоятельствами, могли бы внести значительный вклад в некоторые замечательные успехи. Преодолевая межведомственное соперничество, демаркационные склоки, личную неприязнь и культурное непонимание, они изменили ход войны. Это история очень одаренных людей, работающих анонимно в сумрачном полумраке радиотехнической разведки. Люди, поклявшиеся хранить тайну, питались ошибками и компромиссами врага. под давлением. Распутывая лабиринт, созданный для того, чтобы быть непроходимым, они набрасывались на ошибки в разработке кодовых систем и человеческие ошибки при их использовании. Однако и их триумфы были тайными, запечатанными в тайном мире, вне поля зрения врага и общественности.
  Глава 2
  Пионер ремесла взломщика кодов
  Родившийся в Аделаиде за девять месяцев до начала века и холостый до сорока лет, Эрик Нэйв долгое время наслаждался общественной жизнью неженатого офицера Королевского флота, смесью обязанностей и привилегий в почти беззаботной жизни. У его семьи есть фотографии, на которых он изображен в 1920-х годах, одетый в пух и прах и чопорно стоящий перед фотографом с друзьями и знакомыми на территории величественных английских домов. Но такие образы не давали и намека на его иное, более скрытное существование.
  Его начало было достаточно простым. Родители Нава были британо-немецко-шведского происхождения, его отец отвечал за расписание и списки машинистов на Южно-Австралийских железных дорогах. В молодости Эрик был стройным и подтянутым, общительным и обаятельным. Прирожденный левша, он был вынужден писать правой рукой, что было обычной практикой в то время, но он играл левой рукой и умело. У него были способности к концентрации и памяти, которые сослужили ему хорошую службу в его дальнейшей карьере. Он мечтал изучать юриспруденцию, но расходы были выше средств его семьи. В возрасте шестнадцати лет он бросил школу, сдал экзамены на государственную службу и присоединился к отцу на железной дороге, работая счетоводом.
  В 1916 году, когда Европа была втянута в войну, Королевский флот Австралии призвал гардемаринов выполнять административные обязанности. Нейв подал заявку, сдал экзамен RAN и был отправлен на учебный корабль HMAS Tingira . Мичманом, когда война закончилась, остался в РАН. Он стремился к званию младшего лейтенанта, обязательным условием для которого было знание иностранного языка. Королевский военный колледж в Канберре ввел японский язык в свою учебную программу, чтобы помочь улучшить политические и военные отношения Австралии с этой страной. RAN была готова платить дополнительные пять шиллингов в день военно-морскому персоналу, владеющему японским языком, что было более привлекательным предложением для девятнадцатилетнего, чем шесть пенсов, выплачиваемых ежедневно за французский или немецкий языки.
  Военно-морской совет финансировал уроки с Минеити Миятой, которого привезли из Японии, чтобы начать языковой курс в средней школе для мальчиков на Форт-Стрит в Сиднее. В начале 1919 года учитель сообщил, что его ученик «добился значительных успехов» и может бегло говорить, читать и писать простые предложения. На сентябрьском экзамене Нэйв набрал 90 процентов и был отправлен на аттестацию в Сиднейский университет. Впечатленный способностями только что получившего повышение младшего лейтенанта, асессор рекомендовал отправить его в Японию для дальнейшего двухлетнего обучения языку. Нейв был прикреплен к посольству Великобритании в Токио и в феврале 1920 года отплыл в Японию на SS Eastern с 26 золотыми соверенами в качестве аванса и расходами в денежном поясе на талии.
  Не встретив по прибытии и не получив никаких указаний, Наве пришлось самому искать дорогу в британское посольство. Он связался с его японским советником Гарольдом Парлеттом, который предложил ему остаться с двумя офицерами австралийской армии в Сидзуоке, в районе выращивания чая недалеко от горы Фудзи. Молодой австралиец должен был сдать экзамен в посольстве в конце года, но, поскольку не было установленного курса, ему пришлось бы покупать учебники и словарь и пользоваться более широкими возможностями для учебы и общения. за городом. Он так и сделал и смог включиться в еженедельные уроки своих армейских соседей по дому с местным учителем, используя японские иероглифы, нарисованные на карточках.
  С приходом весны зацветают вишневые деревья, их пастельное сияние придает садам и улицам нежную красоту. Воскресенье и праздничные дни предназначались для любования сакурами или цветущей сакурой. Целые семьи устраивали пикники в близлежащих парках, чтобы насладиться потрясающей природой. Дети, одетые в яркие кимоно, несли флаги и радостно бегали, а взрослые погрузились в красоту сезонной волшебной страны. Это было сильное воспоминание, резко расходившееся с реальностью, которая впоследствии определила его жизнь.
  С приближением лета американские покупатели чая вернулись, чтобы снова занять дом, и австралийцам пришлось уйти. Армейские парни отправились в более отдаленные районы Японии, Неф в 50 километрах к северу, в Хаконэ, курорт на берегу озера с другим видом на гору Фудзи и без европейцев. Сняв комнату в гостинице, он жил в чистом японском стиле, спал на футоне на полу, обедал палочками и купался в круглой деревянной кадке. Его разговоры были обязательно на японском языке. Он занимался каждый день примерно до четырех, а потом шел гулять. Во время этих ежедневных прогулок он познакомился с тремя фермерами, выращивающими лосося, и регулярно играл с ними в теннис на гравийном корте.
  Ближе к концу года Нэйв вернулся в Сидзуоку, чтобы подготовиться к экзамену за первый год. Студент-лингвист из Королевского флота написал ему, спрашивая о жилье, и Нейв предложил ему свободную комнату в доме, который он снимал у каких-то американских покупателей чая. Лейтенант-коммандер Гарри Шоу Р.Н. въехал со своим запасом беспошлинного джина и сигарет, но Нэйв не пил ни того, ни другого. Шоу был старше и немного слезливым, но между двумя непохожими личностями росла дружба, которая будет переплетаться через их профессиональную жизнь.
  Получив указание явиться в британское посольство на экзамен в конце первых двенадцати месяцев, Нейв сел на поезд до Токио. Его экзаменатором был Гарольд Парлетт, и его оценка снова составила 90 процентов.
  Прошел второй год, когда Наве погрузился в японский язык и городскую жизнь, в Сидзуоке зимой и в Хаконе летом. Последние два месяца своего пребывания в резиденции он жил в миссионерском доме англиканской церкви в Токио. Находя в столице различные социальные и культурные возможности, Нав попросил включить его имя в список Императорского хризантемового сада, на который были приглашены члены иностранных посольств. По этому случаю все военно-морские офицеры были зачислены на учет флагмана Китайской базы HMS Hawkins . Сын начальника железной дороги медленно поднимался по социальной лестнице.
  На другой стороне медали он нашел доказательства того, что его почту вскрывала цензура иностранной почты и что его передвижения в Токио отслеживались. Однажды, когда он собирался покинуть территорию посольства, его предупредили, что человек, сидящий напротив ворот посольства, вероятно, последует за ним. Нейв несколько раз обошел квартал. Мужчина действительно последовал за ним. Но Наве был оптимистичен в отношении слежки, считая, что японцы имеют право следить за неограниченным передвижением иностранного морского офицера в их стране.
  После двух лет в Японии Наве свободно говорила на этом языке и развила чувство и понимание японцев, а также чувство связи с землей и культурой. Он ненадолго вернулся в Сидзуоку, чтобы подготовиться к выпускному экзамену, и, находясь там, выступил с докладом в местной старшей школе для девочек. Вскоре после этого его посетил британский военно-морской атташе в Токио. На обратном пути на станцию они встретили вереницу школьниц, которые хихикали и низко кланялись австралийцу.
  — Что ты здесь делал? — пошутил атташе.
  Выпускной экзамен, состоявшийся в апреле 1923 года и снова назначенный Парлеттом, был тщательным испытанием, основанным на популярном японском романе « Ботчан» — рассказе о молодой учительнице, отправленной в провинциальную школу. Оценка Нейва в 91 процент поставила его впереди трех студентов Королевского флота в Японии в то время, один из которых был его соседом по дому Сидзуока, Гарри Шоу. Парлетт отметил в своем письменном отчете, что «знания этого офицера находятся на более высоком уровне практической полезности, чем обычно можно получить за два года». Ясно, что Эрик Нэйв должен был где-то стать ценным активом, но где именно, было пока неясно.
  В то время Нейв не знал, что в 1914 году правительство Австралии одобрило создание отдела военно-морской разведки в военно-морском управлении. Беспроводная телеграфия была новым явлением в военной разведке, и британский флот уже перехватывал и расшифровывал сигналы немецких военно-морских сил. Первое обнаружение кодовой книги Императорского флота Германии действительно произошло в заливе Порт-Филлип в Мельбурне.
  Когда Великобритания объявила войну, немецкие торговые суда в портах Австралии были захвачены и обысканы в поисках кодовых книг и других секретных документов, но ничего не было найдено. Вероятно, они были уничтожены. Узнав четыре дня спустя, что пароход « Хобарт » германо-австралийского пароходства направляется в Мельбурн, и предположив, что капитан, вероятно, не знал о начале войны, австралийские власти заблокировали радиопереговоры. Хобарт прибыл за пределы залива Порт-Филлип, все еще не подозревая о боевых действиях, и был встречен вооруженной абордажной группой RAN, члены которой были замаскированы под карантинных чиновников. Они захватили корабль до того, как капитан успел уничтожить какие-либо документы, и нашли копию Handelsverkehrsbuch , немецкого торгового кодекса. Его скопировали и отправили в Адмиралтейство в Лондоне. Поддельная телеграмма с использованием кода сыграла важную роль в поражении адмирала Максимилиана фон Шпее в битве за Фолклендские острова в 1914 году.
  После войны разведка в Австралии дрейфовала; было предпринято мало попыток извлечь выгоду из его многообещающего начала. К тому времени, когда Эрик Нэйв вернулся из Японии, Адмиралтейство выразило обеспокоенность по поводу отсутствия послевоенной разведывательной информации, поступающей из Австралии, и предложило офицеру Королевского флота создать разведывательный центр. Он предлагал объединить военно-морскую и военную разведку, но оба начальника штабов отвергли эту идею. Это был не последний раз что руководители служб будут игнорировать преимущества объединения ресурсов.
  Став лейтенантом, Нэйв вернулся в Австралию в мае 1923 года и был отозван для службы в качестве офицера снабжения на крейсере HMAS Brisbane , патрулирующем острова Тихого океана. Его свободное владение японским было там малопригодным, но в конце года он был прикомандирован к вице-адмиралу Ситигоро Сайто, командиру японской учебной эскадры, с визитом доброй воли в Австралию и Новую Зеландию, чтобы поблагодарить их за щедрость после разрушительное землетрясение в Японии. Нейв переводил Сайто на его встрече с лордом Джеллико, генерал-губернатором Новой Зеландии. Японский командующий был большим поклонником Джеллико, победившего немецкий флот в Ютландском сражении 1916 года.
  Наве был впечатлен мастерством и профессионализмом Императорского флота Японии, отметив: «Они могут быть как ценными союзниками, так и грозными противниками». Он смог организовать сувенирную фотографию трех японских капитанов, но не смог сказать другому офицеру, где находится «квартал красных фонарей». Морскому пехотинцу не составило бы труда это выяснить, но он предпочел этого не делать.
  По возвращении Нейв был направлен в HMAS в Сиднее , где обучал телеграфистов чтению японской азбуки Морзе кана . «После прочтения сообщений на простом языке, — писал он своему коммодору, — я предлагаю попытаться расшифровать сообщения обычного японского экономического кода с целью последующего взлома шифров». Он встал на путь, на котором он останется в течение следующих двадцати лет.
  
  В мае 1925 года Адмиралтейство попросило сопротивляющуюся RAN предоставить лейтенанта Нава на китайскую базу Королевского флота в качестве переводчика в штабе главнокомандующего. Слухи о его знании японского просочились в RN. Через два месяца Нав путешествовал на японском пароходе, английском военном корабле и буксире по реке Янцзы, чтобы присоединиться к крейсеру HMS Hawkins , стоявшему на якоре у Шанхая. Председательствующий адмирал, сэр Эдвин Синклер Александер-Синклер, суровый северный шотландец, получил указание, что новоприбывший «не должен работать в офисе адмирала или выполнять обязанности на корабле, подробности будут переданы из надежных рук». Беспроводной трафик японских военно-морских сил должен был быть перехвачен и передан Нейву для изучения.
  Правительственная школа кодов и шифров (GCCS) была создана в Лондоне в 1919 году как гражданское агентство под контролем Адмиралтейства. Его общественная функция заключалась в том, чтобы консультировать правительственные ведомства по поводу безопасности их кодов, но у него была тайная роль в изучении шифров иностранных держав. Двадцать пять взломщиков кодов были набраны в подразделение на основе The Strand под руководством Алистера Деннистона, который был переведен из агентства по расшифровке Королевского флота во время войны, комната 40. Поправка к Закону о государственной тайне обязывала телеграфные компании предоставлять GCCS копии сообщений. проходящие по их проводам. Они давали большое количество сырья.
  GCCS был переведен в министерство иностранных дел и перемещен в офисы МИ-6 недалеко от Сент-Джеймсского парка. К 1924 году, когда англо-японский союз официально распался и Великобритания планировала построить крупную военно-морскую базу в Сингапуре, к нему добавилась военно-морская часть. Станция перехвата RN в Хэмпшире находилась слишком далеко, чтобы отслеживать трафик на Дальнем Востоке, поэтому британские корабли в водах Восточной Азии были привлечены для перехвата сигналов небольшого криптографического подразделения, установленного на HMS Hawkins . Именно к этому подразделению присоединился Эрик Нэйв в следующем году. Он должен был собирать информацию о японском радиопереговоре и позывных и отправлять перехваченные сообщения в Адмиралтейство для передачи в GCCS. Какую именно информацию и как он должен был ее оценивать, никаких указаний ему не давали.
  В качестве офиса австралийцу выделили каюту, заваленную стопками перепечатанных красной печатью перехватов. В его каюте стало невыносимо жарко, несмотря на навесы и дуновение ветра через иллюминатор. Взаперти В своей плохо проветриваемой комнате, склонившись над красной гравюрой и пытаясь сосредоточиться на ее содержании, Нейв работал по шесть-семь часов в день. Ночью он мог лежать на палубе и подвергаться нападению насекомых или потеть в каюте. Облегчением от таких неудобных условий труда были регулярные занятия спортом на берегу — крикет, теннис, гольф — и развлечения шанхайских экспатриантов.
  Обнаружив, что радио Токио ежечасно переключается с коммерческих позывных (JJC) на военно-морские позывные (AB), Нейв смог определить отдельные адреса сигналов для основных военно-морских баз Японии — Йокосука, Куре и Сасебо — за которыми следуют меньшие базы, а затем оперативные органы и эскадрильи. Он значительно вторгся в военно-морские кодексы благодаря увеличению потока радиопереговоров после смерти императора Ёсихито в 1926 году и восхождения на Хризантемовый трон его сына Хирохито. Нейв понял, что каждое слово, произнесенное новым императором, будет передано без изменений. Просматривая длинные закодированные сообщения заявлений Хирохито и сопоставляя их с цитатами из основной японской прессы, он добился значительного прогресса в расшифровке кодов.
  Все расшифровки вместе с красными формами с любым материалом, который он не смог расшифровать, были переданы в GCCS в Лондоне, где Гарри Шоу, его бывший сосед по дому в Японии, отвечал за взлом японских военно-морских кодов. К 1927 году Нейв расшифровал все использовавшиеся тогда военно-морские шифры Японии.
  Он вернулся в Австралию в конце своего двухлетнего пребывания в Королевском флоте, где ему сказали, что Адмиралтейство - без объяснения причин - попросило перевести его в Лондон. Прибыв туда в январе 1928 года, ему сказали, что он будет работать в Правительственной школе кодов и шифров, а не в Адмиралтействе. Нейв не знал, что коммандер Уильям «Нобби» Кларк из военно-морского отдела GCCS изначально лоббировал в Адмиралтействе его прикомандирование к Королевскому флоту. Наве мало что знал об этой организации, кроме того, что его материалы с Дальнего Востока заканчивались там наверху. Гарри Шоу все еще находился в GCCS, но через несколько месяцев должен был отправиться на китайскую станцию.
  Впервые в жизни Нейв оказался в Лондоне, Мекке для австралийцев, путешествующих за границу. Очарованный окрестностями, которые он раньше видел только в журналах, он пересек Парад конной гвардии и направился к Бродвейским зданиям возле станции метро St James Park. Табличка у входа идентифицировала жильца как «Компанию огнетушителей Минимакс», но ему сказали, что на самом деле это была GCCS. Он поднялся на лифте на четвертый этаж. После того, как он встретился с главой бюро и Кларком, последний отвел Нейва в свой новый офис военно-морского отдела, маленький и обшарпанный, со старым столом, двумя стульями, буфетом и безопасным кабинетом. Куча перехваченных сообщений с красной печатью ждала на столе нового обитателя этой грязной, лишенной обаяния комнаты.
  — Он маленький, дружище, — весело заверил его Кларк, который в прошлой жизни был адвокатом, — но довольно уютный.
  Телеграммы между Токийским адмиралтейством и японскими военно-морскими атташе по всей Европе ежедневно появлялись на столе Нейва для расшифровки. Они прошли через линии британской кабельной компании где-то на пути из Азии в Европу и регулярно копировались. Прослушивание телефонных линий посольства Японии в Лондоне привело к небольшой будке в GCCS, где Нэйв слушал. Однако то, что он слышал, было в основном тривиальным. Это была одиночная работа. Нейв скучал по духу товарищества корабельной жизни, уже позабыв о дискомфорте тропиков.
  Предполагая, что лондонский атташе будет присылать домой интересные статьи из английских газет, Нэйв отыскал источники и, сравнив их объем и идентифицировав известные элементы кода, смог заполнить дополнительные пробелы. Сообщения, отправленные в коде атташе, раскрывали подробности о новых военных технологиях в Японии, заказах, размещенных у военно-морских поставщиков, и договоренностях между Токио и его миссиями в Европе. Нейв также работал над основным оперативным кодом Императорского флота Японии, который назывался JN-1. союзниками . К концу 1928 года было восстановлено более 800 кодовых значений.
  Работа изолировала, но Эрик Нэйв нашел облегчение в английском обществе. Он делил комнату в близлежащем парке Равенскорт с двумя гражданскими австралийцами, работавшими в городском банке. Всегда в поисках подходящей компании, старые контакты China Station пригласили его провести выходные в величественных домах. Он и его знакомый из Шанхая путешествовали по Шотландии на открытом родстере Fiat, играя в гольф и ловя лосося. Пользуясь привилегиями Крикетного клуба Суррея, он играл в деревенский крикет с Уэст-Кентом в качестве игрока с битой среднего уровня и боулера.
  Австралийское военно-морское управление спросило Адмиралтейство, когда оно может ожидать своего командированного офицера, повышенного до лейтенант-коммандера, обратно в Австралию. Он хотел назначить военно-морского секретаря главнокомандующего австралийским флотом. В ответ Адмиралтейство предложило Наву постоянный перевод в Королевский флот с полной пенсией RN, датированной задним числом, когда он присоединился к RAN, а затем повышением до командира. Кто-то из британской службы занимался его расследованием. В австралийском военно-морском флоте не было пенсионной схемы, только единовременная выплата при выходе на пенсию, и Нейв уже написал в свой военно-морской совет запрос о протоколе повышения до командира. Это было бы прыжком с корабля, почти буквально. Он долго и упорно думал, прежде чем согласиться. О переводе было объявлено в London Gazette 2 декабря 1930 года.
  Нейв вернулся из визита домой, и ему сказали, что он будет размещен на тяжелом крейсере HMS Kent , предназначенном для присоединения к китайской станции. Хотя он был рад снова стать частью корабельной компании и не погрузиться в груды бумаг в секретной комнате, он был менее воодушевлен возвращением в тропики. Отправившись в июле на трехтрубном судне «Кент» под прикрытием в качестве заместителя офицера по снабжению, он отплыл в Гонконг через Суэцкий канал.
  В начале 1931 года «Кент» стал флагманским кораблем вице-адмирала сэра Говарда Келли, главнокомандующего китайским флотом, ныне расширен до более чем 100 кораблей. Флот был там, чтобы воспрепятствовать японской экспансии в Восточной Азии. Предполагалось, что ее будет поддерживать военно-морская база в Сингапуре, но после десяти лет непрерывного строительства база так и не действовала. Не было видно большого разочарования японцев.
  Как командующий в отдаленном уголке Британской империи, Келли был абсолютным правителем. Высокий, с густыми седыми волосами, он был властным мужчиной, вовлеченным в ожесточенное соперничество со своим старшим братом, также адмиралом Королевского флота. Они не разговаривали годами. Когда корабль, на котором он находился, наткнулся на скалу в проливе Формоза (Тайвань), его старший брат телеграфировал: «РАД, ЧТО ТЫ В БЕЗОПАСНОСТИ». Ответ был кратким : «РАД, ТЫ РАД».
  Когда Кент снова вышел в море, капитан корабля сказал Нейву: «Как насчет игры в бридж сегодня вечером?» Нейв с радостью согласился, только чтобы узнать, что его наняли для игры в бридж по контракту с адмиралом. Его возражение, что он только играет в аукцион и не знает условностей контрактного бриджа, осталось без внимания. Игроки разрезали на партнёров, и австралиец нарисовал адмирала Келли.
  «Хорошая игра, Нейв», — прокомментировал его командир в конце игры. — Ты справишься.
  В течение двух лет его кооптировали в качестве ночного напарника этого требовательного старшего офицера на мостике, оставляя мало времени для личного отдыха или выполнения дополнительных требований, связанных с его совместными функциями снабжения и разведки.
  Императорский флот Японии заменил свой оперативный код, над которым Нейв работал в GCCS, новым кодом, суперзашифрованным из аддитивных таблиц. По сути, это был двойной код с двумя кодовыми книгами, первая для преобразования сообщения в код, вторая для повторного кодирования закодированного сообщения. Интенсивная концентрация, необходимая для взлома этого двойного кода, требования его обязанностей по снабжению, его полуофициальная роль напарника адмирала на мостике и удушающая влажность — все это сказалось на здоровье Нейва. Он потерял аппетит и заметно похудел. Но он выстоял и иногда ему удавалось пробиться сквозь туман шифрования.
  Оккупация Маньчжурии японской Квантунской армией в конце 1931 года привела к резкому увеличению японского военного радиопереговора. Наву удалось расшифровать достаточно сообщения, отправленного японскому флотоводцу, чтобы узнать, что Квантунской армии было приказано не расширять свои операции к югу от Великой стены. Хотя Великобритания не принимала непосредственного участия в этом конфликте, радиосообщения предоставили полезную информацию для стратегического планирования китайского флота. После передачи своей расшифровки офицеру разведки флота, Нейв был вызван начальником штаба Келли и сказал, что адмирал приказал передать сообщение в Адмиралтейство для передачи в военное министерство и министерство иностранных дел.
  — Ему не следует отправлять это по радио, не так ли? — сказал начальник штаба.
  Адмирал хотел произвести впечатление на свое начальство в Лондоне. Проблема заключалась в том, что, хотя британская передача будет закодирована, если японцы ее перехватят и расшифруют, они узнают, что достигнут прогресс в проникновении в их собственные коды.
  — Нет, сэр, — ответил младший офицер.
  — Ты пойдешь и скажешь ему об этом?
  Нейв подчинился подразумеваемой команде. Когда белоснежный адмирал увидел своего напарника на мостике у своей двери с сигналом, который он разрешил отправить, он слегка покраснел.
  — Я думаю, сэр. . . -- нерешительно начал Нейв.
  — А кто просил тебя думать, Нав?
  Обеспокоенный, он пробормотал: «Я думал, вы ожидаете, что я это сделаю, сэр».
  Келли был из семьи военного, в которой звание было всем, но этот молодой человек был и его партнером по бриджу, и экспертом в дешифровке. Он позволил Наву предложить передать сообщение по стационарному телефону, чтобы японцы не могли его перехватить. Адмирал принял предложение.
  
   В январе 1932 года японская авиация бомбила Шанхай с авианосцев, пришвартованных на реке Янцзы. Затем войска штурмовали районы за пределами Международного поселения, и завязались ожесточенные бои с местными силами. Американские и британские военные корабли, в том числе HMS Kent , выдвинулись к горячему месту и проплыли по реке между китайскими и японскими военно-морскими кораблями, ненадолго погасив там боевые действия.
  Флотилия прибыла в Шанхай около полуночи, и различные иностранные флотоводцы нанесли визит вежливости адмиралу Келли как старшему военно-морскому офицеру в порту. На борт поднялся штабной лейтенант-японец, чтобы принести извинения своему командиру, контр-адмиралу Югоро Хори, и, когда Нав переводил, спросил, не будет ли ему удобно зайти утром к адмиралу Келли, так как он был очень занят в этот момент.
  Действительно был. Японцы возобновили воздушные бомбардировки города после того, как иностранные корабли двинулись дальше и вошли в порт.
  В отношениях Великобритании с японцами требовалась осторожность. Английские торговцы извлекли выгоду из антияпонских бойкотов в Шанхае, которые спровоцировали нападение Японии и спровоцировали антибританские настроения в Японии. Страна была изгоем в глазах многих японцев, но осторожность была чужда властному Келли.
  «Скажите этому офицеру, — рявкнул он на Нефа, — мне нужно обсудить важные дела с японским адмиралом, и я хочу видеть его сейчас же».
  Через час на борт поднялся командир 3-й дивизии линкоров японского флота — человек с изможденным лицом, коротко остриженными волосами и небольшими аккуратными усами. Его отвели прямо в каюту адмирала Келли. Обученный в английском военно-морском колледже, адмирал Хори не нуждался в Наве в качестве переводчика.
  Ошеломленные упорным сопротивлением китайских защитников и продолжая мало продвигаться в их ликвидации, японцы бомбили китайские районы вдоль реки Ванпо (Хуанпу), где стоял Кент . Разгневанный адмирал Келли фыркнул: «Если эти самолеты продолжат летать над моим флагманом, я их расстреляю». вниз.' Нейв почувствовал облегчение, что ему не нужно передавать это сообщение японцам.
  Кенте совещание всех присутствующих иностранных старших офицеров, будучи уверенным, что китайцы примут соглашение, если обе стороны уйдут из зоны боевых действий. Нейва послали призвать их.
  Среди присутствовавших на встрече был адмирал Китисабуро Номура, тот самый Номура, который десятилетием позже вел переговоры с американцами, пока Япония готовилась к нападению на Перл-Харбор. Японцам сказали, что их военная операция проводится так близко к Шанхайскому международному поселению, что представляет серьезную угрозу жизни и имуществу иностранцев. Номура утверждал, что он должен защищать японских жителей и имущество там, но согласился, что, если китайцы уйдут из этого района, в этой защите не будет особой необходимости. Японский командующий обязался отвести своих морских пехотинцев, если и когда китайцы отступят на указанное расстояние.
  Императорская японская армия присоединилась к драке и опасалась, что взаимный уход лишит японцев видимости победы. Министры иностранных дел и армии Японии считали, что дипломатия должна следовать за решительной победой, и санкционировали возобновление усилий в Шанхае. Несмотря на усиление японских бомбардировок, китайцы еще несколько дней сражались, прежде чем отошли на необходимое расстояние. 3 марта было достигнуто соглашение о прекращении огня.
  Нейв был отправлен на японский флагман, чтобы напомнить старшим офицерам об их обещании и запросить копию сигнала, предписывающего отход. Ему сказали не возвращаться, пока он не получит его. После некоторого промедления ему дали копию приказа на тонкой рисовой бумаге. Вернувшись с триумфом, подобно британскому премьер-министру Невиллу Чемберлену из Мюнхена семь лет спустя, Наве передал послание своему главнокомандующему, чтобы тот перевел его, пока адмирал обедал.
  В своей морозильной каюте Нейв с трудом переводил написанные от руки японские иероглифы, многие из которых были бледными. и нечеткий. Результат был несовершенным, но лучшее, что он мог сделать. Вручив свои усилия Келли и собираясь приступить к обеду, который уже остывал, он был вызван обратно ординарцем адмирала.
  Келли помахала ему переводом и вернула. — Нейв, переведи это на понятный английский!
  Австралиец начал ощущать нагрузку от своих многочисленных ролей, а также влияние климата. После очередной борьбы он сделал улучшенный, но все еще несовершенный перевод и вернул его через ординарца. Он возобновил свой непривлекательный обед, уже совсем остывший, и больше не слышал ни жалоб, ни благодарностей.
  Хотя это был перевод, а не криптография, его подтекст содержал информацию, которая могла оказаться ценной. В перехваченных сигналах не было обнаружено никаких предупреждений о первоначальном нападении японцев на Шанхай. Ясно, что японский военно-морской флот был способен обеспечить высокую безопасность коммуникаций, когда это было необходимо.
  Однако в то время вооруженные силы мало внимания уделяли радиотехнической разведке. Адмирал Келли считал Нейва скорее дежурным переводчиком, у которого было много свободного времени. Келли, как правило, не был ни получателем, ни бенефициаром работы Нейва по расшифровке, поэтому он мало ценил ее, и необоснованные требования к времени Нейва не ослабевали.
  Флот двинулся к британской концессии Вэйхайвэй на севере Китая. Японский радиосвязь усилилась, и, не ослабляя своих обязанностей по снабжению, Нейв отказался от ночей на мостике адмирала. Он беспокоился, что это может создать ему проблемы, но изменения все равно происходили. После долгого и безрезультатного лоббирования одинокому криптографу наконец предоставили телеграфиста для обработки всех перехватов. Вскоре после того, как Келли уехал на службу в Уайтхолл, флот вернулся в Гонконг, чтобы его преемник смог сесть на флагман. Не было возможности расправиться с дезертирами карточной игры.
  Двухлетняя командировка лейтенант-командующего Наве на Китайском флоте закончилась в 1933 году. После отпуска в Австралии он вернулся. в Лондон в октябре, чтобы вернуться в Государственную школу кодов и шифров. Его заменил Гарри Шоу. После «Шанхайского инцидента» были предложены дополнительные станции перехвата на Дальнем Востоке, и больше японских лингвистов было направлено на работу в GCCS в Лондоне. Нейву дали помощника, который за год до этого прошел языковой курс в Японии, а Королевский флот построил станцию перехвата на острове Стоункаттерс в Гонконге, чтобы принимать передачи из Японии. Страна восходящего солнца была перемещена вверх по списку стран, за которыми британцы хотели бдительно следить и прислушиваться.
  Британцы начали осознавать как огромный потенциал криптографии в военно-морской разведке, так и ограниченность небольших групп, которые тогда работали над ней. В конце 1934 года в Лондоне собрался Y-комитет, отвечающий за перехват иностранных сообщений. Наве был приглашен на собрание, на котором обсуждались опасения по поводу усиления шпионажа Японии на Дальнем Востоке. В своем вступительном слове глава МИ-6 адмирал сэр Хью Синклер сказал: «У нас есть агенты во всех важных городах и портах мира, и тем не менее 90 процентов надежной информации, которую мы получаем, исходит от Нейва и нескольких человек. как он. Что мы собираемся с этим делать?
  Результатом стало решение о создании Дальневосточного объединенного бюро (FECB) в качестве гонконгского форпоста GCCS. Расположенный в офисном здании на военно-морской верфи колонии, он был отделен от близлежащих зданий железными решетками и охранниками, вооруженными револьверами. Было предпринято мало усилий, чтобы замаскировать его присутствие, хотя о его функциях умалчивали.
  Большинство взломщиков кодов во главе с Гарри Шоу были экспертами в японском языке, некоторые — в китайском и русском. Первоначально военно-морские и бывшие военнослужащие, они должны были сосредоточить свои усилия на трех японских военно-морских кодексах: общем кодексе, коде флагманов, используемом очень старшими чинами, и базовом коде для сообщения об отбытии кораблей. Сообщения, которые команда не смогла расшифровать, были отправлены Лондон в дипломатической сумке. Перехватчиками сигналов были военно-морские и военно-воздушные силы, которые жили и работали на острове Стоункаттерс, в 6 километрах через гавань от верфи. Курьеры переправляли их через гавань на общественном пароме, а затем доставляли в офисы верфи.
  В FECB также был отдел разведки, где перехваченные и расшифрованные материалы оценивались и передавались. Его начальник, капитан Джон Уоллер, также был главой бюро. Шоу привык иметь дело напрямую с GCCS, но Уоллер хотел, чтобы все проходило через него, и не прилагал особых усилий, чтобы скрыть тот факт, что японские коды были взломаны. Шоу был возмущен тем, что его загнали в угол, и ошеломлен бесцеремонным отношением вождя к секретности источников. В течение года два самых высокопоставленных офицера FECB почти не разговаривали друг с другом. Моральный дух в бюро был низким. Разногласия между взломщиками кодов и аналитиками разведки, а также между тремя составляющими службами — армией, флотом и военно-воздушными силами — серьезно затрудняли обмен идеями и результатами. Это была проблема, которая постоянно мешала организациям радиоразведки, которые страдали от взаимной изоляции и отсутствия эффективного надзора.
  
  С 1932 года GCCS перехватывала сообщения военно-морских атташе, которые не могла расшифровать. Предполагается, что японцы использовали криптографическую машину, подобную немецкой Enigma, которая в то время была коммерческой шифровальной машиной. GCCS был прав. Шифр M-1, названный американцами Orange, использовал машинно-шифрованный код из четырех слогов кана . В Лондоне Нейв помог взломать код, когда японский военно-морской атташе в Риме отправил длинное закодированное сообщение в Токио и повторил его дословно в виде обычного текста. У атташе был страстный роман с местной девушкой, и он обнаружил, что она на самом деле подстава итальянской разведки. Он телеграфировал своему начальству, что намерен заплатить за свой позор жизнью. Это было полезное, но душераздирающее чтение для подслушивателя.
  Код военно-морского атташе был взломан в конце 1934 года, но его ключи менялись ежемесячно, поэтому систему приходилось каждый месяц взламывать снова. Нейв обнаружил, что настолько знаком с кодом и его изменениями, что часто может предвидеть появление новых вариантов. Это были те же изменения, которые он внес бы, если бы отвечал за обеспечение безопасности кода.
  Чтобы облегчить утомительную сортировку сообщений, он и его лондонские коллеги попытались воспроизвести функцию машины Orange, используя коричневую папку для папок, застежку для воротника, извлеченную из пакета для стирки, и кусок веревки. В папке были вырезаны слоты для вставки символов кана . Это была неуклюжая модель, скорее похожая на проект начальной школы, но она работала после моды, достаточно хорошо, чтобы побудить к поиску экспертов для создания более точной модели. Школу сигналов в Портсмуте попросили взять на себя эту задачу и изготовили бакелитовое устройство со сдвоенными колесами, как и сама машина Orange, что позволило дешифровщикам легче решать ежемесячные изменения ключей.
  Дополнительным преимуществом проникновения кода атташе было отслеживание коллаборационистов с японцами, начиная с героя войны RAF. Командир эскадрильи Фред Ратленд был награжден DSC как пилот гидросамолета во время Первой мировой войны. После войны он был завербован Японией в качестве советника по военно-морским полетам. После того, как он ушел из Королевских ВВС, МИ5 стало известно через «очень надежный источник» под кодовым названием «Би-Джей» (от синего пиджака (моряк) по цвету британской папки для дипломатической радиоразведки), что у него были секретные сведения. переговоры с японцами. К началу тридцатых годов Ратленд согласился шпионить в пользу японского флота и создал подставные компании в Калифорнии и на Гавайях в качестве прикрытия для будущих японских агентов.
  Из более ранней расшифровки Нейв знал, что англичанин работал на японцев под прикрытием Шинкава (новая река). На HMS Kent в перехвате было уведомление о прибытии Синкавы в Шанхай. При передаче его в GCCS Наву сказали, что все будущие сообщения, касающиеся этого человека, должны быть отправлены. непосредственно в Адмиралтейство для сведения директора военно-морской разведки.
  Наблюдение МИ5 за тайной встречей Ратленда и японского военно-морского атташе в лондонском Ричмонд-парке не сработало. Герой войны и дипломат въехали через разные подъезды, оставили машины посреди парка и побрели прочь, вне зоны слышимости. Однако отчет атташе в Токио о его встрече с Синкавой был перехвачен. Нэйв, теперь вернувшийся с GCCS, расшифровал его, хотя он не знал настоящего Синкавы. В Токио сообщили, что для Синкавы и его семьи забронирован проезд в Америку, и сообщили подробности бронирования.
  Когда Синклер увидел расшифрованное сообщение, он созвал встречу со своим заместителем и Нейвом. Депутат хотел передать информацию в МИ5.
  «Нет, они только развлекутся, — сказал адмирал. — Если его сейчас арестуют, японцы заподозрят, что их коды считывают, и изменят их. Тогда мы ничего не получим, пока Нейв не взломает новый код.
  Скорее всего, шеф МИ-6 знал, что МИ-5 уже занимается этим делом, но не видел причин делиться этим с кем-либо без «необходимости знать». Как бы то ни было, агент МИ-5 был забронирован на том же корабле, что и Ратленды, и в каюте рядом с их. Он подружился с семьей, купил шоколад для детей и поболтал с бывшим летчиком о возможностях работы в США. По словам агента МИ-5, дела в Британии были настолько плохи, что он надеялся найти работу в «стране возможностей». Ратленд заметил, что у него может быть кое-что для него, если он заинтересован, так как ему понадобится человек в Орегоне. Сотрудник МИ-5 в конечном итоге получил должность в офисе Ратленда в Портленде, откуда он информировал Лондон о приходах и уходах в компании, в то время как компания передавала японцам местонахождение военно-морских кораблей США.
  Это был сезон разоблачения шпионов. Расшифровка перехвата перехвата маршрута Берлин-Токио показала, что немец, которому для прикрытия дали японское имя, плыл из Гамбурга в Гонолулу через Иокогаму со своей женой и двумя детьми. В телеграмме указывались зарплата и расходы немца, полис страхования жизни в пользу его жены и сведения о корабле, забронированном до Гонолулу. Под прикрытием мебельного бизнеса он должен был поддерживать деятельность Ратленда в Сан-Диего. Судя по деталям бронирования, этот человек был идентифицирован как 41-летний Отто Куэн, военно-морской офицер времен Первой мировой войны и бывший военнопленный в Великобритании. Имея эти два завода, Япония внимательно следила за обеими крупными военно-морскими базами США в Тихом океане. Теперь шпионы сами были под наблюдением.
  Нейв изо всех сил пытался понять изменения в стране, где он провел два года становления. Он пришел в ужас, узнав, что адмирал Сайто, для которого он тринадцать лет назад переводил во время визита доброй воли в Австралию и Новую Зеландию, был убит молодыми турками из Императорской японской армии. Японии, которую, как он думал, он знал, больше не существовало. Нравилось ему это или нет, но он был на пути к столкновению с этой новой Японией.
  Как и было обещано, Эрика Нэйва повысили до командира, а затем направили в только что созданное Дальневосточное объединенное бюро в Гонконге, прибыв в хаотичные последствия тайфуна в октябре 1937 года. Работал в офисах верфи и заменил Гарри Шоу на посту главы отдела криптографии. , он числился переводчиком в штабе главнокомандующего, чтобы скрыть свою действительную роль.
  Японские дипломатические и коммерческие телеграммы, проходящие через британскую телеграфную компанию в Гонконге, обычно «одалживались» FECB и ежедневно доставлялись в Неф в плетеной корзине. В одном из расшифрованных сообщений он обнаружил в отчете генерального консула в Токио, что в колонию прибыл и присоединился к британскому разведывательному отделу свободно говорящий по-японски. Желудок Нава сжался. Это была отсылка к нему.
   Мозг пылал, адреналин зашкаливал, Нейв пытался угадать, как могла просочиться эта информация. Пока он лихорадочно перебирал варианты, появился главный подозреваемый. Итальянка, подруга новой жены капитана Э. Г. Н. Рашбрука, начальника разведки Китайской резидентуры, сидела рядом с ним на обеде, устроенном Рашбруками. Она проявила значительный интерес к его работе в колонии и спросила, чем он занимается.
  — О, насколько я могу судить, я просто изнашивал штаны на верфи, — беззаботно ответил Нейв.
  — Но какой работой вы занимаетесь? — настаивала женщина.
  — Ну, я только что приехал, так что сам себя почти не знаю.
  — Но каково ваше фактическое положение?
  «Я делаю некоторые переводы, когда это требуется».
  В другой раз жена армейского офицера, еще одного друга итальянца, допрашивала его по тому же поводу. Оглядываясь назад, их настойчивость пахла оркестровкой. Нейв решил ввести в систему FECB «бариевую муку», предоставив своим подозреваемым правдоподобную информацию, чтобы узнать, вернется ли она в сигналах японского консульства. Так и было. Расшифрованные сообщения указывали на итальянку, которая была женой французского банкира. Наве отметила, что утечки прекратились, когда она уехала в отпуск в Европу.
  Сначала Рашбрук отказывался верить уликам, но когда по возвращении друга его жены утечки возобновились, у него не было другого выбора. Он на собственном горьком опыте научился быть более осторожным в том, что говорит своей новой жене. Однако никаких действий предпринято не было, поскольку FECB не хотел раскрывать, что может читать телеграммы консула. Позже выяснилось, что итальянка была завербована Эддой Чиано, дочерью Муссолини и женой итальянского консула в Шанхае, за несколько лет до этого.
  Утечка была раздражающим дополнением к основной задаче — оставаться в курсе развивающихся японских шифров. В конце 1938 года Императорский военно-морской флот Японии заменил свои коды новым генеральным кодом из четырех кана . Оперативный код. Вскоре после этого в своих сообщениях он ссылался на еще один новый код, военно-морской код D, который вот-вот должен был быть введен. Пока Нейв работал над старым кодом, зарезервированным теперь для использования флагманами, и над новым кодом верфи, сообщения с кодом D, перехваченные на острове Стоункаттерс, отправлялись в GCCS, недавно переехавший в особняк в Блетчли-парке, в 80 километрах к северу от Лондона. Там над ними работал эксцентричный, но блестящий Джон Тилтман, высокий, полный достоинства мужчина, который всегда блистал в шотландских брюках.
  Код D, названный американцами JN-25, представлял собой пятизначный код, дважды зашифрованный с использованием аддитивных таблиц. Во многих сообщениях сообщалось о местоположении кораблей, и Тилтман нашел, как распознавать закодированные числа, из которых ноль всегда будет наиболее распространенным. В течение нескольких недель он придумал, как удалить добавки, а в течение года проник в код, лежащий в основе JN-25. Код JN-25 состоял из двух частей: словаря из более чем 30 000 слов и фраз, каждому из которых был присвоен пятизначный номер, и 100-страничного сборника аддитивных таблиц со случайными пятизначными числами. Более сложный, чем его предшественники, JN-25 считался японцами настолько сложным, что его невозможно было сломать.
  Тем временем Эрик Нэйв работал семь дней в неделю в условиях высокой влажности летнего Гонконга. Так сильно потея, что ему приходилось менять рубашку два или три раза в день, у него начались сильные приступы рвоты, и он был госпитализирован. Так как профильный специалист был в отпуске, его выписали без диагностики состояния, но утешение было. Ее звали Хелена Грей. Представленная Лу, общим другом, она работала английской медсестрой в больнице.
  
  К 1939 году, когда Япония стала более воинственной после неуверенной оккупации Китая, разведывательный центр Гонконга оказался уязвимым. FECB переместил замок, приклад и ствол в «неприступный» Сингапур и был восстановлен в военно-морских казармах в Селатаре, на северной стороне острова. Станция радиоперехвата была создана в Кранджи, в 10 км от острова, чтобы увеличить, а затем заменить остров Стоункаттерс. Его перехваты осуществлялись курьерскими мотоциклистами до тех пор, пока не удалось установить телетайпную связь.
  Сотрудники FECB и двадцать грузовиков с секретными файлами были доставлены в Сингапур на корабле, прибывшем 28 августа. Примерно в это же время из Англии прилетел близкий друг Нефа со времен GCCS. Лейтенант-коммандер Малкольм «Вышибала» Бернетт принес словарь и дополнительные таблицы, разоблаченные Тилтманом, чтобы FECB мог декодировать сообщения в JN-25, которые он перехватил на новом объекте.
  В свои 40 лет Нейв много лет общался с английской элитой, как дома, так и в их обширной империи. Всегда принадлежавший к группе морских офицеров, приятный парень и хороший спортсмен, он легко вписался в роль приглашенного представителя среднего класса антиподов. Ищущие веселья, состоятельные молодые женщины присоединялись к вечеринкам по выходным, но Нэйв — консервативный и честный, его прямота была сформирована военно-морским флотом — не завязывал долгосрочных привязанностей. Его романы были немногочисленны, мимолетны и разочаровывают.
  Потом он встретил Хелену. На десять лет моложе его, она вскоре последовала за ним из Гонконга в Сингапур. 2 сентября 1939 года, за день до начала войны в Европе, они поженились в Андреевском соборе колонии. Вышибала Бернетт был шафером; Гарри Шоу, вернувшийся из Англии, выдал невесту. Медовый месяц молодожены провели в доме знакомого в прохладном Камеронском нагорье Малайи, но слишком скоро Нейв вернулся к работе в экваториальном климате, еще более гнетущем, чем тот, который оставил FECB. Нейвы жили в бунгало на военно-морской базе, а Хелена вместе с другими женами сотрудников FECB работала над табуляторами перфокарт, которые использовались для сортировки закодированных сообщений.
  Вскоре после своего возвращения Нейв нарушил Кодекс верфи. Он бы добился небольшого прогресса в разработке Кодекса флагманских офицеров, но основное внимание FECB уделялось JN-25, широко используемому в японских военно-морских коммуникациях. Оба британских агентства теперь читали новый код, и им потребовалось три или четыре недели, чтобы обнаружить новые добавки, вводимые каждые шесть месяцев или около того. Из-за большого количества перехватов и все более сложных кодов взлом кода стал командной работой: это больше не было прерогативой экспертов-одиночек.
  Рабочая нагрузка, климат и разочарование из-за очевидного самоуспокоения по поводу намерений японцев, казалось, повлияли на здоровье Нейва, и его приступы болезни стали более частыми. После серии анализов у него наконец диагностировали спру тропической пищеварительной болезни и отправили в отпуск в Австралию. Он и Хелена, к тому времени на четвертом месяце беременности, отплыли на голландском корабле во Фримантл в феврале 1940 года. Эрик путешествовал в штатском и с гражданским паспортом, представившись бухгалтером.
  Лу, друг, через которого Хелена познакомилась с Эриком, был репатриирован в Англию, когда два года спустя разразилась война с Японией. Вскоре после выхода из Гонконга ее корабль подвергся бомбардировке японцами. Он затонул, и Лу пошел ко дну вместе с ним. Если бы она не вышла замуж за Эрика Нейва, Хелена тоже была бы на этом корабле.
   Глава 3
  Бюро специальной разведки
  Невысокий, коренастый и всегда веселый, «Дерзкий» Лонг был обаятелем и искусным манипулятором людьми. Хороший слушатель с широким кругом знакомых, он обращался к людям с просьбой оказать ему личные услуги с невысказанным обещанием, что они будут возвращены когда-нибудь в будущем. Его прозвище было воспоминанием о школьных годах: когда его голос ломался, регистр то поднимался, то опускался, его разговор перемежался криками, из-за которых он звучал как какаду.
  Капитан-лейтенант Руперт Лонг в возрасте сорока лет дослужился до директора военно-морской разведки (DNI) Королевского флота Австралии, заняв этот пост в 1939 году после довольно ухабистого пути. Сын школьного учителя, он поступил в новый Военно-морской колледж РАН перед Первой мировой войной, а позже был назначен офицером-торпедистом на HMS Dauntless китайского флота . В 1934 году он был назначен офицером окружной разведки в Сиднее, где вербовал агентов и собирал случайную информацию. В то время упускаемый из виду вопрос о повышении до командира, он по-прежнему оставался самым старшим морским офицером, работавшим в разведке, время которой еще не пришло.
  Лонг культивировал сеть неофициальных источников — пилотов авиакомпаний, таможенных агентов и бизнесменов, которые регулярно путешествовали — и, через клубы и социальные функции люди, которые могли оказать ему услугу: политики, высокопоставленные полицейские и богатый тихоокеанский предприниматель Уолтер Карпентер, чья дочь стала его второй женой. В 1936 году он был назначен помощником директора по разведке военно-морского ведомства в Мельбурне, руководил работой более 150 агентов под прикрытием и делился разведданными с министерством иностранных дел Великобритании и МИ-6. Его разведывательные аналитики поддерживали связь с Дальневосточным объединенным бюро, давая доступ к некоторому трафику сигналов, но в РАН не было криптографического отдела, потому что в то время в нем не было квалифицированных криптографов.
  В качестве DNI Лонг объединил усилия с директором отдела связи и связи RAN капитан-лейтенантом Джеком Ньюманом, чтобы лоббировать австралийскую организацию радиотехнической разведки. Ровесник Лонга, Ньюман тоже был выпускником колледжа РАН и до того, как поступил в Британскую военно-морскую школу связи, работал радиоспециалистом на подводных лодках. Несмотря на разительно отличающийся темперамент и внешность, Ньюман был высоким, худым и задумчивым; Длинные, коренастые и экстраверты — эти двое мужчин вскоре создали полезный союз.
  Не ожидая войны с Японией, Лонг имел в виду перехват немецких радиопереговоров. Он убедил начальника военно-морского штаба адмирала Рагнара Колвина предложить своим коллегам в армии и военно-воздушных силах создать специальное подразделение радиотехнической разведки. Начальник штаба авиации счел это ненужным, но начальник генерального штаба армии видел некоторую ценность в том, чтобы подразделение следило за коммуникациями противника вокруг Австралии и ее территорий.
  Предложение Колвина было рассмотрено Комитетом обороны в начале 1940 года и передано премьер-министру Роберту Мензису в апреле. Мензис не был убежден. Большинство вражеских, то есть немецких, сообщений передавались в Европе и Атлантике, и он видел, что FECB уже охватывает Азию. Тем не менее, он написал в Управление доминионов, чтобы узнать мнение британского правительства. С их предоставлением не торопились.
  К этому времени Эрик Нэйв вернулся в Австралию. Его диагноз тропической спру подтвердился, ему посадили на диету из клубники, экстракта печени, тостов Мельба и апельсинов. После трехмесячного выздоровления он явился на службу в военно-морское управление в Мельбурне, настаивая на том, что его здоровье не позволяет ему вернуться в Сингапур. Военно-морское управление сообщило FECB, что коммандер Нэйв по состоянию здоровья непригоден для возвращения, и в ответ ему сказали, что, если он непригоден для Дальнего Востока, его услуги потребуются в Великобритании. RAN придерживалась своего мнения, получив медицинское заключение, что Нейв не годится даже для путешествия по тропикам. Это было не только из-за заботы о его благополучии. У ВМС Австралии был план.
  Коки Лонг вместе с Джеком Ньюманом решил пойти дальше и создать подразделение военно-морской радиотехнической разведки, не дожидаясь ответа Лондона Мензису и несмотря на то, что под рукой не было криптографа. Когда он услышал, что Нэйв вернулся в страну и хочет остаться, Лонг увидел немедленное решение своей проблемы. Их пути пересеклись, когда они оба служили на Китайской станции в 1920-х годах, и у него было общее представление о более поздних работах Нейва. На просьбу создать небольшое криптографическое подразделение в казармах Виктории Нейв ухватился за эту возможность. Он и Хелена, находящаяся сейчас на седьмом месяце беременности, переехали в номер-люкс в отеле в пригороде Сент-Килда.
  Лонг нанял Нэйва, но предпочел поприветствовать и оставить текущее управление другим — в данном случае Ньюману. В качестве своего первого шага к полноценному отделу связи Ньюман разместил Нефа и пару клерков в пространстве, отведенном под крышей казарм Виктория. С радиостанциями ВМС Австралии в Канберре и Дарвине, сканирующими воды к северу от Австралии, Нейв отфильтровал японские сообщения, расшифровал их и перевел результаты на английский язык.
  В октябре 1940 года британский государственный секретарь по делам Доминиона лорд Крэнборн наконец ответил премьер-министру. Мензис, заявив, что не видит причин для создания крупного разведывательного органа в Австралии. Было «нецелесообразно» дублировать GCCS, но он предположил, что австралийское соединение через Nave с FECB в Сингапуре может быть расширено и что Австралия может перехватывать сигналы «стационарных коммерческих станций», а не военные передачи.
  Теперь Нейв чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы совершать короткие визиты в тропики. Посетив военно-морскую конференцию в Сингапуре с Джеком Ньюманом, он показал FECB некоторые из своих ранних работ и рассказал о потенциале, который они оба видели в австралийском подразделении. Япония использовала Южную Америку в качестве шпионских баз вдали от контроля ФБР, и группа Нейва имела все возможности для перехвата консульских сообщений оттуда. FECB был очень заинтересован.
  Вернувшись в Мельбурн, Ньюман сказал адмиралу Рагнару Колвину, что британские делегаты на конференции стремились к тому, чтобы Австралия развила возможности криптоанализа, и что Голландская Ост-Индия (ныне Индонезия) и Новая Зеландия согласились сотрудничать. Участие Нава укрепило позиции Ньюмана в отношениях с адмиралом. Колвин был британским военно-морским атташе в Японии, когда Нейв был там выдающимся студентом-лингвистом, и провел с ним день в Сидзуоке. Он был тем атташе, который был в восторге от хихиканья и поклонов японских школьниц Нейву. Отчет Ньюмана был отправлен Мензису при теплой поддержке Колвина, и правительство одобрило создание австралийской криптографической организации под руководством командующего Нейва на базе небольшого подразделения RAN, уже находившегося в казармах Виктория.
  Новый орган получил название Специального разведывательного бюро. FECB хотел, чтобы SIB находился под его контролем, но не предлагал дополнительных ресурсов или персонала. Согласившись покрыть консульский и коммерческий трафик, SIB сначала расшифровала материалы, отправленные авиапочтой из Сингапура. Вскоре он работал над кодами австралийских перехватов коммерческого трафика с японских торговых судов и трафика с бывших немецких территорий, таких как Каролина, Мариана и Маршалл. острова. Известные как Подмандатные территории, они были переданы под управление Японии после Первой мировой войны.
  FECB передал в Мельбурнское подразделение все соответствующие материалы, которые оно расшифровало. С видом на военно-морскую базу Гарден-Айленд японское консульство Сиднея в Элизабет-Бей уведомляло Токио о британских военных кораблях в гавани и предоставляло подробную информацию о линии электропередач между Сиднеем и Ньюкаслом и о плавучем доке Ньюкасла. Зловещие признаки того, что нация готовится к войне, проявились и в Австралии. Наве расшифровал указание японскому консульству в Мельбурне найти другую страну, которая представляла бы интересы Италии.
  На конференции в Сингапуре в марте 1941 года Ньюман предложил предоставить Nave ряд высокоуровневых японских кодов, в том числе JN-25 его военно-морского флота. Австралийцы стремились расширить свою деятельность, но их британские коллеги облили это холодной водой, опасаясь, что новое подразделение попытается бежать раньше, чем сможет ходить. Коды более высокого уровня были настолько сложными, как сказали Ньюману, что «для получения результатов требуется большой штат экспертов». Тем не менее, все интересное будет передано в Военно-морское управление Австралии.
  Британцы были правы. В декабре 1940 года японцы заменили код JN-25 более сложным кодом, который союзники назвали JN-25B. Однако по далеко идущей ошибке им не удалось заменить таблицу присадок. Старый стол использовался еще два месяца. FECB разрешил значительную ее часть, позволив криптографам работать в обратном направлении и идентифицировать значения в новом коде до тех пор, пока не будет реализована новая аддитивная таблица. Коды становились все более сложными, и слаженная команда взламывала их более эффективно. Одноручный метод работы Нава от начала до конца соответствовал его темпераменту, но становился несостоятельным.
  
  Следуя предложению адмирала Колвина в конце 1939 года об австралийской службе радиотехнической разведки, армия осторожно пошла по этому пути, создав в Сиднее небольшое подразделение шифровальщиков. Кто-то в армии слышал, что два математика из Сиднейского университета, Т. Г. Рум и Р. Дж. Лайонс, занимались расшифровкой в качестве академического хобби. Военная разведка связалась с парой в январе 1940 года и предложила им сформировать «неофициальную группу», развивающую знания в области криптографии и японского языка с помощью старых закодированных сообщений, предоставленных Восточным командованием армии.
  Англичанин Джерри Рум приехал в Сидней в 1935 году в возрасте 32 лет, чтобы стать профессором университета. Женившись год спустя, он построил дом на опушке голубого эвкалиптового леса в отдаленном пригороде Сент-Айвс. Сдержанный, с жилистым телосложением и любовью к природе, Комната в очках был бродягой и заядлым садовником, обустраивавшим собственный участок и копавшим бассейн. Он уже изучал числовые матрицы, но не понимал японского. Вместе со своим другом с математического факультета, лектором Дики Лайонсом, он прошел двухсеместровый ускоренный курс изучения языка с частным репетитором.
  Джерри Рум нанял в команду еще двух ученых, оба из греческого факультета Сиднейского университета: 31-летнего профессора Дейла Трендолла, только что прибывшего из Новой Зеландии, и более молодого преподавателя Афанасия Тревика. Трендалл был классическим археологом, мировым авторитетом в области южно-итальянской керамики. Это было не очень полезно для решения кодов, но он также был одаренным лингвистом.
  Ему еще не исполнилось тридцати, и он был полон тихой самоуверенности. «Ат» Тревик научился читать по-японски в преддверии войны с Японией. Он уже служил в ополчении капитаном полка Сиднейского университета. Когда разразилась война с Германией, он пытался вступить в АиФ, но университет отказался его освободить.
  Неформальная группа из четырех человек изучала немногочисленные доступные учебники по криптографии и решала задачи друг для друга в свободное время, встречаясь в основном по выходным и пробуя различные системы кодирования. Вначале они разгадывали простой японский код с нуля, даже не зная языка.
  Каждые несколько дней из сиднейских казарм Виктория приезжал офицер военной разведки, чтобы передать группе сырой трафик японского консульства, большая часть которого использовалась низкоуровневым кодом Лос-Анджелеса. Этот шифр подстановки с его повторяющимися шаблонами был легко взломан: хотя для этого требовалось некоторое знание японского языка, квартет потратил на это всего выходные. Названный в честь первых двух букв каждого сообщения, отправленного в нем, код LA использовался для финансовых и кадровых отчетов, редко чего-либо важного. Японцы знали, что это не очень безопасно, но оно служило для сокрытия содержания сообщений от любознательных почтовых работников. Это было идеально для начинающих криптографов.
  К октябрю 1940 года сиднейская группа определила три дипломатических кода, обычно используемых японскими миссиями в Австралии. Для разнообразия им иногда давали закодированную заграничную почту от окружной цензуры, в том числе одну часть корреспонденции, отправленную через адрес для пересылки в Сиднее. В письме британского чиновника в Шанхае, генерального таможенного инспектора, к замужней женщине в Мельбурне было еще одно короткое письмо и вырезка из газеты с некоторыми словами, подчеркнутыми чернилами. Четверо мужчин взломали код за 24 часа и раскрыли сокровенное стихотворение:
  Вы когда-нибудь думали о Катае?
  Блаженный день с драгоценным [ ious ]
  Обнаженная в моих объятиях.
  Долгие ласки k [ iss ] и s [ trokin ] g из
  Рука манит застенчивую дырочку.
  Многие к[ иссы ]
  Много л[ люблю ].
   Еще три непристойных письма были перехвачены и расшифрованы, но признаны не представляющими угрозы для безопасности и отправлены предполагаемому получателю. Дешифровщики-любители подумывали о том, чтобы вставить в письмо закодированные слова «Осторожно! Районный цензор», но одумался.
  В начале 1941 года Эрик Нэйв узнал о группе Сиднейского университета и решил, что ему следует поехать в Сидней и встретиться с ними. Впечатленный, он пригласил их на встречу в Мельбурне с высокопоставленными офицерами разведки армии и флота. На встрече 2 мая присутствовали шесть обслуживающего персонала, в том числе Нейв, а четырех ученых представляли Рум и Тревик. Военные высоко оценили успехи сиднейской команды и предложили им должности в подразделении Нава в Мельбурне. Они с готовностью согласились от своего имени и от имени своих коллег — предложение было ожидаемо и обсуждено заранее — и руководство университета согласилось их отпустить.
  Когда должны были прибыть четыре сиднейца, Специальное разведывательное бюро продолжало строиться до 1941 года. К подразделению присоединились два опытных лингвиста: лейтенант А.Б. «Джим» Джеймисон, вернувшийся в Австралию после восьми лет в Японии; и лейтенант Ян Лонгфилд Ллойд, армейский переводчик, вернувшийся с Фиджи, сын дипломата, командированного в Японию перед войной. Тридцатилетний Джеймисон, резервист РАН, преподавал в японском университете, редактировал учебники и работал в англоязычной газете. По возвращении ему без дальнейших объяснений сказали: «У нас есть офицер, который хотел бы вас видеть».
  Была назначена встреча. Нейв носил штатское, как часто делал в это время, и сначала уклонялся от объяснения причины встречи. По мере того как его цель становилась яснее, интерес потенциального рекрута рос. Хотя Нэйв не работал над высокоуровневыми кодами, Джеймисон вполне положительно относился к устройству и был уверен, что его лингвистические способности могут быть частью чего-то очень полезного.
  Ат Тревик переехал в Мельбурн в июне, чтобы присоединиться к SIB Nave. Уже в милиции и дослужившись до майора, он столкнулся минимальная бюрократия при переходе из академических кругов в вооруженные силы. Для других сотрудников университета это было не так просто. Правила не позволяли военно-морскому флоту присвоить профессору Руму звание, приемлемое для университета, а именно полковника. После затяжных переговоров Рум сохранил свое ученое звание и сохранил профессорскую зарплату; он переехал в Мельбурн в августе. Сильный лесной пожар незадолго до этого выбил окна в доме Румса на Сент-Айвс, поэтому вскоре к нему присоединились его жена и их ребенок. Дикки Лайонс тоже переехал на юг в том же месяце, также оставаясь гражданским лицом. Для Дейла Трендалла, который был новичком в университете, процесс перевода был более длительным.
  Через две недели после прибытия в Мельбурн Рум и Джеймисон были отправлены в десятинедельную учебную поездку, чтобы «почерпнуть советы», как выразился Нэйв, от двух региональных организаций по взлому кодов. Надев гражданскую одежду и путешествуя в качестве «курьеров», пара отправилась на летающей лодке Qantas Empire Airways в трехдневный рейс в Сингапур через Брисбен, Таунсвилл, Дарвин, Сурабаю и Батавию (Джакарту). Шесть недель они провели в старом кабаке Нефа, в Дальневосточном объединенном бюро. Гарри Шоу все еще был там, и он следил за тем, чтобы посетители были в курсе британских криптографических достижений, заставляя их работать с японскими дипломатическими кодами и позволяя им наблюдать за расшифровкой военно-морских сообщений FECB.
  Британское презрение к австралийскому подразделению, казалось, смягчилось. «Если было время, когда они думали, что Нейв тратит свое время попусту, — позже прокомментирует Джеймисон, — то теперь оно прошло. Теперь они считали, что каждое разведывательное подразделение союзников имеет ценность».
  На обратном пути Рум и Джеймисон остановились в Батавии и провели три недели в Бандунге, центральная Ява, с голландскими криптоаналитиками из Kamer 14, которые добились прогресса в японских дипломатических и военно-морских кодах, включая JN-25, независимо от британцев. Британцы и голландцы регулярно обменивались своими знаниями в области шифров, и Нэйв хотел, чтобы SIB была в курсе этого.
   «Они показали мне много вещей, о существовании которых я не знал», — сообщил Джеймисон по возвращении. — И я привез много вещей.
  Поездка стала проверкой его отношений с Румом. Профессор был из академической среды, которая ценила тщательный анализ и тщательную проверку теорий, в то время как Джеймисон был по натуре прагматичным и инстинктивным. По их возвращении Джеймисон в частном порядке прокомментировал, что он нашел Room «тяжелым делом» в Сингапуре.
  
  Во многом благодаря своевременному возвращению Эрика Нейва военно-морской флот возглавил возрождение радиотехнической разведки в Австралии в преддверии войны с Японией. Теперь, когда страна фактически находилась в состоянии войны в Европе, а японская угроза не уменьшилась, другие службы начали серьезно относиться к радиоразведке. У всех был шанс. Армия, военно-воздушные силы и Коки Лонг с многопрофильным бюро — все они развивали свои значительные ресурсы в ожидании конфликта в регионе.
  Когда Австралия объявила войну Германии, армия начала наращивать потенциал в области радиоперехвата и анализа трафика. Менее привлекательные, чем криптоанализ (взлом кода), они могли бы дать представление о намерениях врага посредством изучения шаблонов связи, даже если сообщения были зашифрованы и не могли быть прочитаны. Высокий уровень трафика может означать, что планируется и обсуждается крупная операция; частая связь с определенными станциями с центральной станции может раскрыть цепочку подчинения. Sigint — это не только наука, но и дедуктивное искусство.
  Австралийская армия создала Специальную секцию беспроводной связи № 1 (SWS) под командованием капитана Джека Райана, дородного бывшего главного инженера радиостанции 3AW в Мельбурне. Секция начала обучение в Сеймуре, в сельской местности Виктории, в июне 1940 года. Шесть месяцев спустя подразделение из двух офицеров и 87 человек, переименованное в № 4 SWS, отплыло в Каир в Египте, где они продолжили свое обучение в ответвлении Британская шифровальная организация в Блетчли-парке.
  Австралийское подразделение было переброшено в Грецию в конце марта 1941 года и действовало вместе с британской армией в предгорьях горы Олимп. Используя приемники Kingsley британского производства, установленные на легких грузовиках, они узнавали о радиооперациях на поле боя, собирали разведданные, раскапывали детали немецкой командной структуры и передвижения войск. Немецкий трафик «воздух-земля», зашифрованный трехбуквенным шифром, был перехвачен и расшифрован с использованием британских кодовых книг и их собственных переводчиков. Австралийцы быстро и хорошо учились в самых практичных школах, постоянно в движении. В подразделении не было сотрудников разведки, но Джек Райан сказал своей команде, что к ним должен присоединиться офицер. Он повторял эту новость каждый день или около того, но новый человек так и не появился. «Мистер Сэндфорд» превратился в миф.
  В конце апреля австралийская радистка эвакуировалась вместе с британскими войсками на Крит, куда через три недели вторглись немцы. 8 мая, во время осажденной обороны острова, незнакомец вошел в лагерь залива Суда, как стрелок в город в вестерне. Мистер Сэндфорд наконец прибыл.
  Долговязый экстраверт, 25-летний лейтенант А. В. Сэндфорд был назначен офицером разведки № 4 SWS. Он был другим. Из учреждения Аделаиды он изучал право и языки в Оксфорде, где он также редактировал Оксфордскую поэзию . «Мик» Сэндфорд был сыном богатого инженера сэра Уоллеса Сэндфорда, который превратил бизнес своего отца в крупное и процветающее предприятие. И отец, и дед были консервативными членами парламента Южной Австралии; На сэра Уоллеса огромное впечатление произвел Йозеф Геббельс, которого он увидел на конференции 1937 года в Берлине. Юный Аластер не стал заниматься семейным бизнесом. Вместо этого он начал карьеру юриста, когда разразилась война. Харизматичный новичок в течение следующих нескольких лет превратился в значительную и интригующую фигуру в австралийской разведке.
  Космополитический рассказчик, легко ладивший со всеми, с кем вступал в контакт, Сэндфорд дул освежающим ветерком. через мрачную реальность жизни в зоне боевых действий. В то время, когда в университет ходили немногие, он выделялся в толпе, но это была только часть его истории. Он поступил на военную службу всего три месяца назад и уже был связующим звеном между Блетчли-Парком и командующим союзниками на Крите после прохождения ускоренного курса GCCS под Каиром. Аналитические способности Сэндфорда и целеустремленное выполнение задач сделали его выдающейся фигурой для молодых людей из Специальной секции радиосвязи. С его бесконечным фондом историй и причудливых преувеличений он обладал даром заставлять самого скромного солдата чувствовать, что он имеет значение.
  Работая 24 часа в сутки в «землянке» под частыми воздушными атаками, люди Райана обеспечивали тактическую разведку новозеландскому генералу Бернарду Фрейбергу. Сэндфорд получил закодированные сигналы из Лондона и доставил их во Фрейберг вместе с шифрами более низкого уровня, перехваченными австралийским подразделением, ожидая, пока все они будут прочитаны и уничтожены. Генерал хотел передислоцировать свои силы с помощью радиоразведки, или Ультра, предоставленной Блетчли-Парком, но главнокомандующий союзниками генерал Арчибальд Уэйвелл отказал в разрешении. «Власти в Лондоне скорее потеряют Крит, чем потеряют Ультра», — сказал Уэйвелл. Такова была важность держать врага в неведении о том, что его код был взломан.
  В конце мая, когда был захвачен близлежащий аэродром и высажены немецкие десантники, № 4 SWS получил приказ отступить с Крита. Мужчины прошли 70 километров по горам до Сфакии на южном побережье острова, грекоязычного Сэндфорда и капрала Балларда на передовой, спрашивая дорогу и еду. Им давали козье молоко, апельсины и зеленый лук. На продовольственных складах солдаты штыками прокалывали банки с золотым сиропом и пили из них. Погрузившись в 3 часа ночи на корабль коммандос «Гленгайл» , они прибыли в Александрию на следующее утро, пережив неоднократные бомбардировки.
  К концу мая Крит был эвакуирован, и остров перешел под контроль Германии. Австралийская радиостанция была перемещена в Палестину, где он предоставлял разведывательные данные о боевом порядке и тактике французских сил Виши в Сирии, пока в июле не было подписано перемирие. Затем дивизии австралийской армии двинулись в Сирию и Ливан. 4SWS переехал в большой дом в Сук-эль-Гарб на холмах над Бейрутом, а Мик Сэндфорд был направлен для радиоразведки с британским подразделением в Западной пустыне.
  Другой обученный армейский персонал остался в Австралии и управлял станцией радиоперехвата среди яблонь и груш Парк-Орчардс на окраине Мельбурна, перехватывая передачи японского консульства в Австралию и из нее. После поглощения неофициальной армейской группы по взлому кодов подразделением Нефа в казармах Виктория японские перехваты обычно доставлялись в запечатанных пакетах в Специальное разведывательное управление.
  В середине 1941 года Королевские ВВС Австралии (RAAF) провели курс кана Морзе и японского перехвата для радистов ВВС и армии, которые уже владели международным языком Морзе. Курс проходил в казармах Виктории, и некоторые занятия вел Эрик Нэйв.
  В течение нескольких недель шесть недавно обученных операторов перехвата, назначенных подразделением беспроводной связи № 1 RAAF, покинули Мельбурн поездом с рекомендательным письмом к командиру базы RAAF в Дарвине. Во главе с капралом Томасом «Сноу» Брэдшоу, чемпионом по боксу между службами, они должны были создать станцию на базе. Взяв с собой приемник Kingsley AR7 и шифровальную машину, они совершили одиннадцатидневное путешествие в Дарвин на пассажирском поезде, поезде для перевозки скота и армейском грузовике, пытаясь сохранить свое драгоценное оборудование под контролем, пока они преодолевали последние 500 километров в «Прыгающей Лене». , дровяной автомобиль с колесами разного размера. На авиабазе они представились капитану группы Шергеру, получили жилье и рабочее место на верхнем этаже старого здания рядом со штабом базы, после чего их игнорировали.
  Тихоокеанская война еще впереди, но работа четырехчасовая круглосуточно, они перехватывали военно-морские сообщения из Токио и японских баз на Труке, Сайпане и Палау на подмандатных территориях. Замаскированная шифром замены, чтобы операторы базы не могли сказать, что это был перехваченный японский трафик, необработанная копия была отправлена через беспроводную сеть RAAF в бюро Нейва. Операторы авиабаз считали новичков помехой, потому что они часто перегружали пропускную способность сети, но постоянный приказ гласил, что их работе нельзя мешать.
  У команды Сноу Брэдшоу были трудности в дополнение к холодному приему персонала базы. Объем трафика, который они могли с пользой для себя перехватить, резко увеличился. Был нанят второй AR7, чтобы гарантировать, что два оператора всегда прослушивают, а также кодируют перехваты для отправки в Мельбурн. Шестеро мужчин начали поддаваться жаре и стрессу. Вспыхнули страсти, и один оператор попытался снести другому голову своей жестяной каской. Отправленный на юг по «медицинским показаниям», он так и не вернулся. Еще один человек ушел после того, как его здоровье ухудшилось в жарком климате Дарвина. Отсутствующие операторы не были заменены, и четыре оставшихся сигнальщика продолжали наступление, с большим напряжением перехватывая японское движение, пока, наконец, не разразилась война.
  Коки Лонг тоже уловил тренд. Как директор военно-морской разведки и только что получивший звание командующего, он еще в марте 1940 года предложил создать национальную разведывательную организацию тремя военными службами для связи с органами безопасности союзников и ведения списка людей, представляющих угрозу безопасности. Идею в принципе поддержали, но не обязательно с большой приверженностью, три начальника штаба. К маю премьер-министр Мензис рекомендовал его кабинету министров.
  Три директора службы разведки встретились, чтобы составить общие параметры организации, но не добились большого прогресса. Тем не менее, к концу 1940 года был создан Объединенный центр оперативной разведки (COIC), директором которого стал коммандер Лонг. Расположен в блоке M казарм Виктории, рядом с Центральным военным. Комната, в ней были все атрибуты бюро строгого режима — единственная дверь в блок была заперта, а сообщения приходилось передавать через люк, — но она не играла никакой роли в принятии оперативных решений.
  Вместо этого COIC стал игрушкой его головы. У Лонга был доступ к разведданным, когда они поступали в Австралию и выпускали отчеты о ситуации, но политикам и трем начальникам штабов сообщали только то, что, по его мнению, они должны были знать. COIC был укомплектован в основном военно-морским персоналом, с небольшим участием авиации и без участия армии. Каждая из служб не хотела давать материалы или доверять информации от других.
  Переведенный к нему Лонгом, ответственность за Специальное разведывательное бюро продолжил Джек Ньюман. Работая над военно-морскими и дипломатическими кодами с растущим опытом, Нейв и его коллеги должны были переключаться между военно-морскими кодами в кана Морзе и дипломатическими сообщениями с использованием латинских букв, или ромадзи , в международном коде Морзе. Когда в марте 1941 года был введен новый консульский код J-18, его взлом занял более месяца, но J-19, введенный в августе и использовавшийся Японией для сообщений Winds и Haruna незадолго до Перл-Харбора, был взломан относительно быстро. Подразделению удалось взломать военно-морской код JN-20, который использовался для складов, персонала и перевозок, а затем использовался Четвертым и Восьмым флотами Японии. SIB перешел на три операционных кода для краткосрочной тактической информации. Один, JN-4, будет использоваться японскими подводными лодками в грядущей войне.
  Австралийцы обменялись результатами морских шифров с FECB в Сингапуре, которая с мая 1941 года обменивалась разведданными с криптографическими подразделениями ВМС США в Вашингтоне, Гонолулу и Маниле. FECB также делился с SIB более сложными кодами, поскольку британцы уважали австралийские навыки в этой области. Нэйв принял предложение FECB передать дипломатические перехваты SIB голландцам в Камер 14 в центральной Яве и получил взамен копии трафика их подмандатных территорий. Это было активное и продуктивное время для бюро.
  Командиры Лонг и Ньюман, соответственно директор военно-морской разведки и директор отдела связи и связи, взаимно информировали друг друга и, казалось, имели хорошие, хотя и несколько безличные, рабочие отношения. Однако, где бы она ни применялась, радиоразведка имеет тенденцию создавать трения по поводу того, под какой зонтик она должна подпадать: связь или разведка. Коммуникаторы обычно утверждают, что они должны быть ответственными, потому что они собирают необработанные данные, в то время как разведчики просто обрабатывают их. Австралия не обошла стороной эту войну за территорию. Коки Лонг обладал всеми политическими и личными навыками, которых не хватало задумчивому и мягкому Джеку Ньюману, но Ньюман чувствовал, что несет большую часть ответственности за SIB, в то время как Лонг просто использовал его результаты, чтобы накормить свой Объединенный центр оперативной разведки и выслужиться перед людьми, которые ему нужны. впечатлить.
  Со времени работы в объединенном бюро FECB в Сингапуре Эрик Нэйв был большим сторонником обмена информацией с различными органами союзников, участвующими в сборе разведданных, а также между армией, флотом и военно-воздушными силами дома. COIC Лонга был создан именно с таким намерением, поэтому Нэйв без колебаний передал материалы Лонгу. У него не было мнения об эффективности организации Лонга, но у Ньюмана было мнение, и он предложил Наву, чтобы директор военно-морской разведки не вмешивался в информационную петлю. Нейв не подчинился. С тех пор напряжение въелось в их отношения, как опухоль.
  Однако в декабре 1941 года Особое разведывательное управление кипело уверенностью. Он проникал в японские коды; это вызывало уважение. Надвигалась вторая война, ближе к дому, и SIB рассчитывал сыграть в ней важную роль. Когда сообщение Winds было перехвачено и расшифровано в SIB и других местах, в подразделении возникло волнение, поскольку его члены искали сообщение «выполнить», которое должно было последовать. Park Orchards была приведена в полную боевую готовность операторами, свободно владеющими японским языком. Джиму Джеймисону дали домой радиоприемники, чтобы он мог продлить часы.
   Сообщение Ветров, возможно, указывало на неизбежную войну с Японией, но оно не давало ни малейшего представления о том, где может быть нанесен первый удар, а перехваченные сообщения, которые содержали эту информацию, были проигнорированы в других местах. Ответ пришел достаточно скоро. 7 декабря, когда Зеро заполонили Перл-Харбор, повседневная жизнь в заводи Австралии необратимо изменилась.
  Поначалу идея нападения на такую могущественную державу, как Соединенные Штаты, казалась почти до смешного опрометчивой, но когда реальность стала ясной, австралийское население охватила тревога, близкая к панике. В казармах «Виктория» в Мельбурне, вдали от театра военных действий, рабочие, погруженные в тайную военную расшифровку, внезапно оказались в окружении нации, находящейся в страхе. Вскоре японская армия практически не встретив сопротивления высадилась в Малайе и Таиланде, Сингапур подвергся бомбардировке, а два крупных британских военных корабля, линкор и линейный крейсер, были потоплены японскими военно-морскими бомбардировщиками. Империя восходящего солнца казалась неудержимой.
  Несмотря на удаленность Мельбурна от баз нового противника, были приняты меры предосторожности против воздушных налетов. Крыша блока G в казармах Виктория была снята и установлена зенитная установка. В соседнем Королевском Домене были вырыты траншеи для эвакуации персонала. Лифтёрам были даны инструкции: поднять персонал на первый этаж, вернуть лифты на верхний этаж и обездвижить их; выход через лестницу. Отключение электроэнергии было введено в действие в промышленных и застроенных районах, и была начата практика отключения электроэнергии. Розничные магазины должны были быть закрыты и затемнены к 18:00, без ночных покупок, световых вывесок или прожекторов. Парки были перепаханы, чтобы не допустить посадки вражеских самолетов. Уличные знаки были сняты, чтобы японцы не смогли найти дорогу, если им удастся приземлиться.
  Когда Малайя пала под натиском японцев, союзные войска начали рассматривать Австралию как место, откуда можно начать контрнаступление. Знакомство с Джеком Ньюманом по его визитам в Сингапур, начальник штаба Объединенного бюро Дальнего Востока Великобритании спросил, смогут ли ВМС Австралии разместить секции криптографии и анализа трафика FECB. Не посоветовавшись ни с Лонгом, ни с Навом, Ньюман сообщил, что объекты, которые потребуются британцам, недоступны. Вместо этого они отозвали свою опытную команду в Коломбо.
  Нейв был потрясен реакцией Ньюмана и тем, что он не посоветовался с другими. Если вам нужны средства, вы их найдете, такова была философия Нейва. Он приветствовал бы навыки и опыт операторов FECB, многих из которых он знал и с которыми работал в прошлом. Он по-прежнему часто обменивался с ними материалами, и именно в этом заключалась проблема Ньюмана.
  Когда капитан Уайли, уходящий начальник FECB, посетил Австралию в 1941 году, он заявил, что должен отвечать за всю британскую разведку в Тихом океане, включая австралийское военно-морское подразделение. Уайли уже давно не было, но Ньюман не был готов рисковать пренебрежительным англичанином, прибывшим и принявшим командование, либо напрямую, либо в сговоре с Нейвом. Для Ньюмана Нейв был офицером Королевского флота, прикомандированным в Австралию, высокомерным Помми, несмотря на свое происхождение из Аделаиды. По иронии судьбы, другие нарушители вскоре сделали именно то, чего, как опасался Ньюман, могли сделать англичане.
  Расширялось Особое разведывательное управление. Несмотря на неприветливое отношение Ньюмана, некоторым английским оперативникам так или иначе удалось добраться туда. Артур Купер, блестящий, но эксцентричный молодой лингвист, работавший в FECB с 1938 года, прибыл на Яву в начале февраля вместе с коллегами, ранее эвакуированными из Сингапура. В борьбе с японским нападением на Яву 27 февраля он добрался до Австралии на пароходе. Также на борту находились две жены Королевского флота, которые, как и Купер, получали заработную плату SIB. Куда бы ни шел Артур Купер, из-под его куртки свисал длинный хвост. Внутри куртки устроился домашний гиббон, которого он назвал Терциус.
  Новозеландец Дейл Трендалл, четвертый из сиднейских ученых, нанятых Навом, прибыл в Мельбурн в январе. Он пробыл в Сиднее недолго, и университет не торопился его освобождать, настаивая на том, чтобы военные сохранили его профессорскую зарплату. Трендалл возглавлял группу, занимавшуюся дипломатическим трафиком Японии, в которую входили Купер и бывший британский консул в Харбине, Маньчжурия.
  Генри Арчеру, владеющему как письменным, так и устным японским языком, директор национальной разведки Лонг еще в мае предложил должность в SIB при условии наличия соглашения с Министерством иностранных дел Великобритании. Высокий и худощавый, Арчер был назначен на должность генерального консула в Мукдене, Маньчжурия, но затем ему сказали, что перевод откладывается на неопределенный срок. Если бы разразилась ожидаемая война с Японией, британская консульская служба не хотела интернировать японоязычных специалистов. Разочарованный Арчер с опозданием принял предложение Лонга. К тому времени, как он добрался до Мельбурна, Великобритания находилась в состоянии войны с Японией.
  Месяц спустя к Мельбурнскому подразделению присоединился еще один лингвист из британской консульской службы, Хьюберт Грейвс. Награжденный ветеран Первой мировой войны, он считал, что все молодые люди должны быть на фронте, и это мнение он свободно разделял с другими, особенно с молодыми мужчинами.
  Специальное разведывательное управление Нейва и связанные с ним радиостанции накапливали опыт. Перехваченные разведывательные данные, анализ трафика и радиопеленгаторные антенны отслеживали вражеские авианосцы, авиаэскадрильи и военно-морские подразделения, пока они беспрепятственно перемещались по западной части Тихого океана. Криптографы и аналитики знали не меньше, чем кто-либо другой в военной машине, о том, что японцы делают и где они находятся, но в то время военное руководство уделяло мало внимания радиоразведке. Они считали, что воздушная разведка — лучший способ узнать, что замышляет враг. Хотя большинство патрульных самолетов в Азиатско-Тихоокеанском регионе было уничтожено в ходе воздушных налетов, а средства радиоперехвата все еще работали, последние сыграли лишь второстепенная роль в военном мышлении союзников. Как и в преддверии Перл-Харбора, материалам, собранным подслушивателями, не придавалось большого значения. Потребовалось бы прорывное событие, чтобы изменить это, и до тех пор, пока это не произошло, радиоразведка считалась баловством в суровой реальности войны, которая для союзников шла плохо.
  В начале февраля 1942 года начальник штаба военно-морских сил Австралии (CNS) был проинформирован на основе анализа трафика, что японцы мобилизуют основные военно-морские силы на Палау и Трук, а также воздушные и подводные силы на Маршалловых островах. Все они находились на подмандатных территориях Японии. Разведка предсказывала вероятное крупное наступление на Яву и районы к востоку и западу от нее с возможной целью отрезать подкрепления союзников, идущие через Торресов пролив. Совет включал предложение уведомить главнокомандующего Тихоокеанским флотом об этих выводах, но в рукописной заметке CNS в конце отчета доказательства были отклонены как неубедительные и отмечено, что начальник армии Генеральный штаб согласился. Совет не был передан.
  Четыре дня спустя японцы захватили Новую Британию к северу от Новой Гвинеи и бомбили Самарай на восточной оконечности Новой Гвинеи. 14 февраля они вторглись на Суматру, остров к западу от Явы. Японский джаггернаут двигался на юг в направлении Австралии, и его работа еще не была закончена.
  Подразделение радиоперехвата RAAF в Дарвине, сокращенное из-за болезни до четырех человек, самым старшим из которых был капрал Сноу Брэдшоу, пыталось справиться с объемом принимаемых сигналов. Рано утром 19 февраля дежурная смена обнаружила аномальное движение противника между самолетами и возможными авианосцами в южной части моря Сулавеси. Сообщение о неизбежности операции было передано офицеру связи в соседнем здании авиабазы. Поскольку деятельность радиостанции была секретной, и никто на базе не знал, что они перехватывают японские сигналы, персонал базы понятия не имел, что побудило предупреждение. Подразделение было создано для подслушивания стратегического планирования Японии; его интеграция в военную структуру не была предназначена для работы с более срочной разведкой. Командир базы поблагодарил радиосвязь № 1 за раннее предупреждение и проигнорировал его.
  Незадолго до 10:00 мощность сигнала самолетов увеличилась, что указывало на то, что самолеты направляются к базе. Радар не мог подтвердить это, потому что аппарат, отправленный в Дарвин, еще не был установлен. Однако через несколько минут шум приближающихся самолетов стал безошибочным, и 188 самолетов — истребители «Зеро» с четырех японских авианосцев, а также пикирующие бомбардировщики и торпедоносцы — прибыли в порт Дарвина.
  С балкона верхнего этажа своего здания на авиабазе, в 13 километрах от города, Брэдшоу и два других дежурных оператора могли видеть, как самолеты пикируют сквозь клубы чернильного дыма, атакуя военно-морские и гражданские суда, портовые сооружения, армейские казармы и магазин масла. Радисты недолго были наблюдателями. С грохотом база подверглась атаке, и они выскочили из здания в укрытие из траншей. Самолет пронесся во всех направлениях вблизи уровня земли. Последовал столпотворение: вопли истребителей и их плюющихся орудий, грохот оборонительного пулеметного огня и взрывы бомб, разбрасывающие обломки по воздуху. Затем, так же внезапно, как и началось, атака закончилась, самолеты исчезли. В жуткой тишине слышен был только треск горящих ангаров. Здания штаба и радиостанции не пострадали.
  Около полудня послышался отдаленный рычащий дрон, и пятьдесят четыре наземных бомбардировщика с ревом пролетели высоко над досягаемостью зенитных орудий, которым мешали неисправные взрыватели. Заходя с севера, японские самолеты разделились на две группы, сбросили бомбы по всей территории базы, затем развернулись и вернулись для второго бомбардировочного захода. К тому времени, как они исчезли в северном небе, были поражены здание склада, район казарм, больница и столовая. В двух нападениях на Дарвина в то утро было потоплено восемь кораблей и уничтожено двадцать три самолета. Официально смертей было 243, но реальная цифра, вероятно, была ближе к 400.
  Сноу Брэдшоу и Тафф Дэвис из радиоблока были в траншее, частично погребенные под обломками, брошенными чуть не промахнувшимся. Когда самолеты ушли, их вытащили и стряхнули пыль. В поисках двух своих коллег им сказали, что командир улетел на своем учебном самолете Wirraway. Мельница слухов, питаемая шоком и дезориентацией, начала перемалывать. На самом деле, когда начался рейд, командира везли в город на встречу с маршалом авиации Австралии Ричардом Уильямсом, который ехал из Лондона транзитом.
  Брэдшоу нашел своих пропавших людей, но их бараки были разрушены, и, похоже, никто не руководил ими. Начальник авиабазы разъезжал на штабной машине и советовал всем эвакуироваться с базы. В суматохе ходили слухи, что он говорил «уходить как можно дальше на юг», но позже утверждалось, что его приказ состоял в том, чтобы перегруппироваться с базы.
  В любом случае дорога на юг была забита автомобилями и пешими людьми, несшими все, что могли. Четверо радистов решили остаться на базе, проживая в своем рабочем здании, которое имело лишь незначительные повреждения. Еда была импровизирована в столовой для летчиков, и была организована система охраны, чтобы не допустить мародеров к базе. Когда на следующее утро частичная подача электроэнергии была восстановлена, все четверо смогли возобновить работу, но их средства связи с головным офисом были серьезно нарушены.
  Пару недель спустя Мельбурн приказал эвакуировать капрала Брэдшоу в Уиндем, на северной оконечности Западной Австралии, а остальных троих — в Брум и Грут-Эйландт. Приземлившись в Уиндеме, De Havilland Dragon Брэдшоу был атакован Зеро и изрешечен пулями. Пассажиры и экипаж покинули горящий самолет, выбросив свое снаряжение и прыгнув за ним со скоростью около 60 км/ч. Они столкнулись с рядом с кустарником, пока самолет катил по взлетно-посадочной полосе, останавливаясь в конце и в конце концов сгорая.
  
  Война могла дойти до группы радиоперехвата ВВС Великобритании, но ее армейский аналог путешествовал по всему миру, чтобы попасть на войну. Прошедшая обучение в Каире, а затем изгнанная из Греции и Крита немецким наступлением, Специальная секция беспроводной связи № 4 находилась в Ливане, когда разразилась Тихоокеанская война. Учитывая вероятность того, что подразделение будет отозвано в Австралию, в начале 1942 года Джек Райан организовал обучение кане для своих операторов Морзе, используя копии кода, предоставленного ему британской разведкой связи в Палестине. В январе к ним присоединился Мик Сэндфорд. Получив звание капитана, он вернулся из своего таинственного задания в Западной пустыне с британской радиослужбой и был полон анекдотов о своих приключениях там. 4 февраля солдаты № 4 SWS отправились в Суэц для обратного пути в Австралию и прибыли в Аделаиду в середине марта.
  В Юго-Восточной Азии союзники повсюду отступали. В середине февраля австралийский военно-морской атташе в Вашингтоне телеграфировал начальнику военно-морского штаба РАН, что ВМС США эвакуируют свою станцию радиотехнической разведки из Коррехидора на Филиппинах. Он предложил Военно-морскому совету «провести расследование о том, где и как этот ключевой персонал может быть выгодно использован». Он знал, что они были «ключевыми», потому что американцы сказали ему, что это так.
  На этот раз с Джеком Ньюманом не посоветовались — перевод был организован по дипломатическим каналам, — поэтому он не смог противостоять вторжению на свою территорию, если он действительно видел это таким образом. Это было небольшим предвкушением явления, которое пронесется по австралийской жизни, изменив ее ткань даже более резко, чем страх перед войной на пороге. Американцы идут!
   Глава 4
  Дорога в Коррехидор
  За год до того, как Соединенные Штаты вступили в войну, их способность расшифровывать японские военные сообщения значительно отставала от британской. Возможно, они построили копию шифровальной машины Purple, но она предназначалась для расшифровки дипломатических сообщений, а не военных. Небольшой прогресс был достигнут с основным японским военно-морским кодом JN-25, пока британский FECB не начал обмениваться кодами с ВМС США в мае 1941 года. Как и его британский аналог, американская радиоразведка начала свою деятельность достаточно многообещающе под влиянием Первой мировой войны , но растратила свои возможности из-за неудачно выбранных приоритетов, личного тщеславия и борьбы за контроль.
  Американский сигинт был введен Гербертом Ярдли, шифровальщиком Государственного департамента, назначенным во время войны в качестве офицера-криптолога в армии США. Болтливый игрок в покер, он провел свои ранние годы, изучая математические и психологические тонкости игры, а в 1919 году создал подразделение по взлому кодов, Бюро шифров, при финансовой поддержке Государственного департамента и армии. Ярдли был прирожденным продавцом, хвастливым и склонным к драматизму, который называл свое бюро Черной палатой. Телеграфная компания Вестерн Юнион была вынуждена поставить ему копии международных телеграмм в нарушение закона США о связи, но к 1924 году, в теплом свете кажущегося мира во всем мире, бюджет бюро был урезан, его штат сократился вдвое, а его офисные помещения сократились.
  Ярдли попытался изменить судьбу Черной палаты, отправив новому госсекретарю Генри Стимсону копии расшифрованных японских сообщений, чтобы продемонстрировать качество ее работы. Уловка дала обратный эффект. Заявив, что «джентльмены не читают почту друг друга», патриций Стимсон поручил Госдепартаменту изъять свои средства. Бюро было расформировано в 1929 году.
  В 1931 году безработный Ярдли опубликовал книгу « Американская черная палата» , раскрывающую масштабы американского криптоанализа в двадцатые годы. В нем рассказывалось, как были взломаны японские коды, и делегация США заранее знала о намерениях Японии на Вашингтонской военно-морской конференции 1921 года. Это произвело фурор, не в последнюю очередь среди японцев, которые немедленно приступили к поиску новых и лучших способов защиты своих коммуникаций. Ярдли заработал на своей книге хорошие деньги, но мало что еще. Внесенный в черный список, он больше никогда не работал в Соединенных Штатах.
  С закрытием Черной палаты армия США начала новую жизнь в области криптографии. Служба разведки сигналов была создана в 1930 году под руководством Уильяма Фридмана, сына переводчика почтовой службы Императорской России. Семья приехала в Соединенные Штаты, спасаясь от антисемитизма, царившего в царской России. Получив степень в области генетики в Корнельском университете, Фридман заинтересовался кодами и шифрами, работая в Лабораториях Ривербэнк недалеко от Чикаго. Как и Герберт Ярдли, он был офицером-шифровальщиком во время Первой мировой войны.
  Основной задачей SIS было создание кодов и шифров для армии США, но вашингтонское агентство также работало над расшифровкой иностранных кодов, но не для разведки, а для того, чтобы быть в курсе новых разработок. Когда SIS было разрешено нанимать гражданских лиц, Фридман выбрал трех учителей математики. Одним из них был Авраам Синьков из Нью-Йорка, как и Фридман, сын русского иммигранты. Выросший в Бруклине, Синьков окончил математический факультет Городского колледжа Нью-Йорка. После сдачи экзамена на государственную службу он получил таинственное письмо из Вашингтона с вопросом о его знании иностранных языков. Он достаточно знал французский, чтобы ему предложили должность младшего криптоаналитика в SIS.
  Вместе с двумя другими новобранцами Синьков обучался математическому и научному подходу Фридмана к криптографии, а также проходил военную подготовку. К 1933 году, защитив докторскую диссертацию по математике в Университете Джорджа Вашингтона, Абэ Синьков в сговоре с японским лингвистом расшифровывал дипломатический трафик Японии. Академический по манерам и стилю, он не был настоящим военным, но он собирался быть полезным военным, даже если его работа была посвящена дипломатическим кодексам.
  Военно-морской флот США создал небольшую группу по взлому кодов даже раньше, чем армия, положив начало длительному соперничеству между двумя американскими службами, которое лишь изредка прерывалось людьми, понимающими ценность общих знаний. Во время Первой мировой войны ВМС США передавали немецкие военно-морские сообщения, расшифрованные британским адмиралтейством, но в 1921 году это был наглый преступный акт, который положил начало их погоне за радиоразведкой.
  Глубокой ночью темные фигуры пробрались в консульство Японии в Нью-Йорке и взломали замок его шкафа безопасности. В нем они нашли копию военно-морского кодекса из трех кана . Злоумышленники были из Управления военно-морской разведки, ФБР и Департамента полиции Нью-Йорка, и японцы так и не узнали, что их консульство было ограблено. В течение следующих нескольких дней страницы кодовой книги, которую американцы назовут Красной книгой, были сфотографированы. Затем книга была возвращена в сейф незамеченной.
  Год спустя эксцентричного морского офицера перевели из командования тральщиком у берегов Китая, чтобы возглавить отдел кодов и шифров, созданный для использования украденной шифровальной книги. Тридцатичетырехлетний лейтенант Лоренс Саффорд в 1916 году окончил Военно-морскую академию США в Аннаполисе, штат Мэриленд, но он был квадратная затычка в круглой дыре военно-морского флота с его постоянно мятой формой и его любовью к шахматам, математике и механическим кодирующим машинам. Он был чудаком, назначение которого, вероятно, решило две проблемы для флота.
  Назначенный OP-20-G - для военно-морских операций, 20-й дивизии (безопасность связи), секция G (код и сигналы) - молодое подразделение было размещено на верхнем этаже здания военно-морского ведомства на Национальной аллее Вашингтона. Хотя это было всего в нескольких минутах ходьбы от того места, где армия должна была разместить СИС, никогда не было никаких предложений о том, что два подразделения должны работать вместе для достижения общей цели.
  К концу первого года существования Саффорда в Тихом океане были созданы станции перехвата ВМС — в Шанхае, на Филиппинах и на Гуаме, — и OP-20-G взламывал свои первые японские военно-морские коды. Обучение проводилось на крыше бетонного здания ВМФ, восемь потенциальных радиоперехватчиков каждое утро поднимались по лестнице, чтобы попасть в класс в бетонном блокпосту, который изначально предназначался как помещение для лифта. Научившись копировать символы кана от руки, они скопировали код на пишущих машинках RIP-5 — машинах Андервуда с дополнительными клавишами для символов кана . Студенты практиковались в перфокартах и проводили время на ближайшей станции перехвата в Челтнеме. Назвав себя «бандой на крыше», новая элита разведки провела криптографическое обучение в виде серии практических упражнений. Не было никакой теории, подтверждающей это.
  OP-20-G военно-морского флота работал над японскими военно-морскими кодами в то же время, когда Эрик Нэйв работал над ними в Гонконге, а затем в Лондоне, и примерно за шесть лет до того, как армия США создала SIS в 1930 году. трафик значительно увеличился. Чтобы избежать дублирования и, возможно, чтобы предотвратить кипящее соперничество между службами, рабочая нагрузка по расшифровке была разделена. Дипломатический трафик, перехваченный в нечетные дни, направлялся на флот, а в четные дни - в армию. Обменялись результатами, и сообщалось Белому дому и Государственному департаменту военно-морским флотом в нечетные месяцы и армией в четные месяцы.
  Для перехвата было доступно гораздо больше японского военно-морского трафика, чем армейского, поэтому на СИС была возложена львиная доля взлома дипломатических кодов, на этом этапе в основном зашифрованных с помощью машины, а не вручную с использованием кодовых книг. В конце 1938 года расшифрованные сообщения раскрыли информацию о поездке инженера связи для установки шифровальных машин типа B в дипломатических миссиях Японии. К февралю старая шифровальная машина была заменена новой 97-shiki obun inji-ki (печатная машина системы 97 для европейских символов). Американцы назвали его Purple.
  SIS начала перехватывать сообщения Purple между Токио и Берлином. Некоторое время после появления машины японцы иногда отправляли сообщения как со старыми, так и с новыми кодами, чтобы зарубежные миссии, ожидающие их машину Purple, все еще могли прочитать сообщение. Это была серьезная ошибка. Американцы расшифровали старый код и смогли сравнить эту версию сообщения с версией, отправленной в Purple, что дало им преимущество при взломе нового кода. Поскольку шифровальные ключи к машинам регулярно менялись, их все равно приходилось взламывать. Однако к середине 1940 года было раскрыто около 25 процентов Purple.
  Тем временем OP-20-G ВМФ атаковал новые военно-морские коды Японии, введенные после того, как командующий Императорским флотом Японии в Китае предупредил, что существующие коды больше не являются безопасными. В 1939 году они были заменены двумя новыми системами: Кодексом флагманов и JN-25, пятизначным кодом с двойным шифрованием, который будет использоваться примерно в 70 процентах военно-морских коммуникаций. OP-20-G присвоила своим наиболее опытным взломщикам кодов, а также своему филиалу на Гавайях Кодекс флагманов, но этот код использовался редко. Поскольку объем трафика был небольшим, поиски оказались бесплодными. Код никогда не был взломан.
  Сначала американцы добились лишь незначительного успеха с JN-25, числовой системой, радикально отличавшейся от своей предшественницы. Они не знали, что британские взломщики кодов добились значительного прогресса в этом. Вашингтон направил свою более молодую команду для работы над JN-25 вместе со своим агентством в Маниле, но в декабре система была заменена вариантом JN-25B, и процесс проникновения в код пришлось начинать заново. Американцы не добились достаточного прогресса в первоначальной версии, чтобы обнаружить, как это сделали британцы, что с JN-25B японцы изменили кодовую книгу, но не внесли новые аддитивные таблицы.
  Тем временем СИС настаивала на дипломатическом коде, и к октябрю 1940 года Уильям Фридман сообщил, что Purple сломался — действительно, его команда построила факсимильный аппарат Purple. У нового аналитика SIS было предчувствие, что машина Purple может использовать поворотные селекторы, распространенные в автоматических телефонных станциях. Используя коммутаторы, полученные от Western Union, он построил машину, которая следовала правилам шифрования Purple. Когда его селекторы поворачивались, он выбрасывал дождь искр, но он работал, обеспечивая более быстрое декодирование и более легкую идентификацию новых шифровальных ключей. Саффорд из ВМС и Фридман из армии были готовы игнорировать соперничество между службами, что позволило армейскому аналитику построить эту Пурпурную копию на заводе морских орудий. Дополнительные машины Purple были предоставлены как армии, так и флоту. Один был передан военно-морскому подразделению на Филиппинах, но почему-то не тому, что на Гавайях.
  В мае 1941 года послу Японии в Берлине сообщили, что агенты Германии в США считают, что американцы читают дипломатические коды Японии. Токио направил письмо с фиолетовым кодом в свое посольство в Вашингтоне: «СОГЛАСНО ДОСТАТОЧНО НАДЕЖНОМУ ИСТОЧНИКУ, ПОЧТИ УВЕРЕННО, ЧТО ПРАВИТЕЛЬСТВО США ПРОЧИТАЕТ ВАШИ КОДОВЫЕ СООБЩЕНИЯ». ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙТЕ МНЕ ЗНАТЬ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПОДОЗРЕНИЯ О ВЫШЕИЗЛОЖЕННОМ». Посол Номура в Вашингтоне провел расследование и две недели спустя сообщил Токио, что, по всей видимости, некоторые японские коды считываются в США, но никаких ответных действий предпринято не было.
  Японцы тоже проникали в коды. В августе того же года Джозеф Грю, посол США в Токио, получил тайную информацию от проамериканского инсайдера из министерства иностранных дел Японии. В то время страны не находились в состоянии войны, но поскольку конфликт казался неизбежным, отдельные японцы по-разному относились к США как к врагу. Информатор Грю попросил его отправить информацию в Вашингтон в определенном коде Госдепартамента. На вопрос, почему, этот человек объяснил, что, поскольку все другие дипломатические коды Америки были взломаны, его собственная безопасность была бы под угрозой, если бы они использовались для передачи сообщения.
  Разведданные из расшифрованных перехватов могли иметь решающее значение для военного планирования, и было крайне важно не дать противнику узнать, насколько далеко были взломаны его коды. Операции, основанные на расшифровке, всегда нуждались в «прикрытии», другом правдоподобном источнике, чтобы скрыть настоящий источник информации. Действительно, иногда собранные разведывательные данные не принимались во внимание, чтобы не вызвать подозрений относительно того, каким образом эти сведения были получены.
  
  На протяжении 1930-х годов OP-20-G придерживались военно-морских кодов, а SIS работала в основном с дипломатическими кодами. Но в бурно развивающемся мире радиотехнической разведки Америки происходили перемены. Экспансионистская Япония стала основным интересом с новыми американскими станциями прослушивания, расположенными поблизости на Гавайях и Филиппинах. Японские военные разрабатывали более сложные и безопасные кодовые системы, для проникновения в которые требовалось больше усилий и изобретательности. Одним из ответов было расширение сети перехвата. Другой проблемой была механизация сортировки кодов.
  В 1934 году Уильям Фридман написал своему начальнику в войске связи майору Спенсеру Акину письмо с просьбой о четырех табуляторах IBM, которые тогда назывались машинами Холлерита в честь их изобретателя. Вместе с инженером IBM Фридман разработал систему, которая могла сортировать группы кодов в пять раз быстрее, чем это можно было бы сделать вручную. Запрос пошел вверх по цепочке инстанций, и шесть недель спустя пришел ответ: средств нет. Вскоре после этого Фридман наткнулся на машины Холлерита, которые не использовались в кабинете генерал-квартирмейстера армии. Они были арендованы у IBM для помощи в ведении бухгалтерского учета, но новый командир не хотел иметь с ними ничего общего. Фридман смог найти им хорошее применение.
  Табуляторы могли сортировать большие стопки данных на перфокартах по определенным категориям или в числовом или алфавитном порядке, метод, известный как «грубая сила». Затем они могли определить частоты отдельных символов и найти повторяющиеся строки зашифрованного текста. Одна и та же группа шифров в двух сообщениях, особенно в одинаковых местах, предполагала, что сообщения были зашифрованы одной и той же строкой добавок. Аренда IBM была продлена при условии, что пользователи не будут касаться внутренней проводки, но операторы SIS снимут защитную пластину и внесут коррективы с помощью отвертки и паяльника, когда работника IBM не будет в машинном зале.
  Один из наиболее опытных взломщиков кодов ВМС США был переведен в военно-морской штаб в Перл-Харборе в 1936 году. Том Дайер накопил значительный опыт работы с табуляторами IBM и тайно взял одного с собой, чтобы создать разведывательное подразделение из одного человека под названием Station Hypo. Название произошло от буквы «H» довоенного военно-морского фонетического алфавита, и здесь оно обозначало Хейя, район недалеко от Гонолулу, где располагался объект перехвата. Работая в свободное время над тогдашним военно-морским кодом Японии, Дайер смог прочитать более 50 процентов его к 1940 году, но к тому времени японцы заменили его на JN-25.
  К середине 1941 года Тихоокеанский флот переместился из Сан-Диего в Перл-Харбор, и станция Хипо росла. Протеже Саффорда, командир Джо Рошфор, был отправлен начальником станции, а лейтенант Дайер - его заместителем. За несколько месяцев до этого лейтенант-коммандер Эд Лейтон присоединился к штабу адмирала Киммела в качестве офицера разведки флота. Он и Рошфор изучали японский языка и культуры в Японии одновременно десятилетием ранее. Их дружба возобновилась в Перл-Харборе. Обладая едким юмором, Рошфор взял на себя ответственность за около сорока взломщиков кодов и аналитиков, которые позже в том же году переехали в подвал без окон, получивший название «Подземелье». Вашингтон приказал Хайпо сосредоточиться на редко используемом Кодексе флагманов. К роковому дню 7 декабря дело так и не продвинулось.
  Бомбардировка Перл-Харбора была почти полностью направлена на военные корабли и самолеты, при этом здания и нефтяные резервуары в основном остались невредимыми. Это было холодным утешением для Рошфора, для которого нападение было глубоко унизительным. Раздосадованный неспособностью своего бюро предупредить об авиаударах, он был полон решимости исправить ошибку. 10 декабря OP-20-G приказал станции Hypo забыть Кодекс флагманов и присоединиться к усилиям по взлому JN-25B вместе с Вашингтоном и станцией Cast в Маниле. Cast уже обменивался кодовыми значениями JN-25B с британцами в Сингапуре по мере их решения, и подразделение в Маниле обнаружило, что изменение, внесенное в JN-25 до Перл-Харбора, было изменением только дополнительных таблиц, а не основного кода. В течение нескольких недель было раскрыто больше кода.
  Офис Хайпо был заперт по одной стальной двери с каждой стороны. Окружающий мир за этими дверями мало интересовал пассажиров, разве что как источник перехвата, который прибыл на мотоцикле или джипе из Хейи, находящейся в 50 километрах. Обитатели Подземелья работали как демоны за столами, разбросанными по открытому пространству офиса. Предыдущие перехваты были сложены на бетонном полу штабелями, не подпилены и не уничтожены.
  В подвале сохраняли холод, чтобы защитить табуляторы от тропической жары. В течение нескольких месяцев рабочие постоянно страдали простудой и насморком, пока кондиционер не проверили и не обнаружили, что все это время рециркулировал один и тот же воздух. Все принимали таблетки кофеина NoDoz, каждая из которых была примерно такой же мощной, как две чашки кофе. У Дайера на столе стояло ведро с ними, из которого он периодически брал парочку перед тем, как продолжить свою работу. Рошфор редко выходил из офиса, спал и ел там. В течение дня он носил тапочки и темно-бордовый вельветовый смокинг поверх униформы, утверждая, что его трубка и кисет с табаком могут храниться в карманах куртки. Его униформа не обеспечивала такого удобства. Тапочки были потому, что его ботинки болели от постоянной ходьбы по твердому полу.
  Искусство криптографии имеет тенденцию привлекать необычных личностей, и Hypo, безусловно, имел свою долю. Пережив декабрьскую бомбардировку, они испытали ужас битвы, но война уже не коснется их так близко. Для их соотечественников на Филиппинах все было наоборот. По мере того как мародерствующие японцы неумолимо приближались, это был лишь вопрос времени, когда манильские дешифровщики, прежде находившиеся в безопасности в своем укрытии, ощутили на себе всю мощь войны.
  
  Первоначально американские операции по перехвату в Азиатско-Тихоокеанском регионе были разрозненными и проводились на кораблях операторами-самоучками кана . Береговые станции перехвата были установлены в шанхайском консульстве в 1924 году. Когда шесть лет спустя на Гуаме передача сигналов во время японских военно-морских учений у берегов Кореи выявила пробную высадку десанта для предстоящего наступления в Маньчжурии, несколько человек в Американские военные начали видеть потенциал в криптоанализе. Военно-морской флот США рассматривал возможность расширения операций по взлому кодов на Гавайи и Дальний Восток, отражая смещение акцента разведывательной работы с оценки возможностей противника (шпионажем) на оценку его намерений (путем взлома его закодированных сообщений) — в других словами, от того, что враг мог сделать, до того, что он сделал бы на самом деле.
  Командующий Азиатским флотом был большим энтузиастом и запросил станцию перехвата с возможностью расшифровки в окрестностях Манилы. Обозначенная станция Cast («C» в вооруженных силах фонетический алфавит, обозначающий третью станцию после Шанхая и Гуама), он был установлен на военно-морской базе США в Олонгапо в заливе Субик, к северу от Манилы, но недостатки этого места быстро стали очевидны. Расположение станции было не очень безопасным, и она страдала от шумовых помех.
  Разрешение военно-морскому флоту перевести свою базу в Коррехидор, островную крепость в устье Манильского залива, вызвало яростное сопротивление со стороны командующего армией острова, который считал, что более высокая шкала заработной платы военно-морского флота создаст моральные проблемы для его людей. Вместо этого станция Cast переехала на военно-морскую верфь в Кавите, на южной стороне Манилы, но тамошнее оборудование гарантировало, что проблемы с помехами сигнала продолжатся. Только по воскресеньям беспроводной прием был четким. Когда командующий армией в конце концов был свергнут, последовали два года споров о фондах обороны. Тем временем филиппинские заключенные проложили туннель в скале в Монки-Пойнт на острове Коррехидор. Подземное сооружение было завершено в конце 1940 года.
  Бригада Cast из восьми офицеров и шестидесяти рядовых двинулась через залив из Кавите, захватив с собой радиоаппаратуру, пишущие машинки кана и табуляторы IBM, сортировщики и перфораторы. Около 40 метров в длину, с боковым ответвлением на полпути, в их желтовато-коричневом кондиционированном туннеле располагалась секция перехвата в дальнем конце с радиоприемниками, установленными вдоль стен. Крипто-команда спряталась в боковом туннеле. Морской пехотинец день и ночь дежурил у двойных железных ворот туннеля. Снаружи на хребте с одной стороны находились казармы и офицерские помещения, две площадки для гандбола на ровной площадке впереди и пеленгаторная антенна с другой стороны. В нескольких минутах ходьбы от входа в туннель скала отвесно обрывалась в бухту внизу.
  Среди тех, кто переехал в новое учреждение, был недавно назначенный начальником резидентуры 32-летний лейтенант Рудольф Фабиан. Решительный человек скромного происхождения, Фабиан родился в деревянном доме недалеко от Бьютта, штат Монтана, среди деревьев водохранилища Бейсин-Крик, где его отец был смотрителем. Семья переехала в Бьютт, город медного бума на пике своего развития, когда ему было восемь лет, и его отец стал комиссаром графства.
  
  Карта 1: Манильский залив
  В молодости Рудольф последовал за своим старшим братом в Военно-морскую академию в Аннаполисе, погрузившись в традиции, присоединившись к корпусу горна и ежегодным хороводам. После Получив высшее образование и проведя семь лет в море в качестве артиллерийского офицера, его упустили из виду для получения высшего образования в области артиллерийского вооружения, но в письме от командира Саффорда из OP-20-G просили отложить отказ Фабиана, чтобы он мог рассмотреть неуказанное предложение.
  Трудно понять, какой потенциал Саффорд увидел в Фабиане или даже как он узнал о нем. Возможно, артиллерийский офицер ранее обращался к Саффорду, который любил собирать помощников. По какой-то причине Руди Фабиан был приглашен в OP-20-G и, пройдя обучение в бюро по радиосвязи, провел год в его вашингтонском офисе, прежде чем его отправили в Манилу. Имея ограниченный опыт работы с сигналами и практически не зная криптоанализа, он мало чем отличался от своих предшественников. В основном это была административная должность в бюро, которое изо всех сил пыталось найти себе место.
  Команда, которую возглавил Фабиан, была молодой и полной энтузиазма, но совершенно неопытной. Поскольку более опытные дешифровщики из Вашингтона не смогли проникнуть в JN-25, неудивительно, что и Каст ничего не добился. Хуже того, в конце 1940 года японцы заменили JN-25, и дешифровщикам пришлось начинать все заново. В отличие от своих британских коллег, они не восстановили достаточно неизменных добавок, чтобы иметь возможность работать с ними в обратном направлении. Машины Cast'а IBM могли быстро сортировать большое количество перехваченного материала в поисках общих закономерностей. Но как восстановить шифр и код из этих шаблонов ускользнуло от молодой команды.
  Набор в агентство был случайным, а иногда и произвольным. Роберт Дауд печатал журналы на эсминце, когда у него брал интервью офицер разведки Азиатского флота, командующий Редфилд Мейсон, ища новых йоменов (морских клерков) для Кэста. Дауда наняли после того, как его спросили немного больше, чем курил он или пил. По прибытии Фабиан сказал ему взломать вражеские шифры, попробовав свои силы на не взломанном JN-25B. Неудивительно, что эта задача оказалась непосильной и для Дауда, и вместо этого его перевели на работу с машиной.
  В течение трех месяцев после прибытия Фабиана к подразделению присоединились два лингвиста, оба лейтенанты-командиры, которые были старше начальника станции: Гилл Ричардсон, переведенный с Азиатского флота, где он был офицером разведки под командованием адмирала Томаса Харта, и Спенсер «Швед» Карлсон из расформирован Шанхайский вокзал. У них не было никакого интереса к управлению, которое они с радостью предоставили своему резиденту. Фабиан был достаточно уважителен, чтобы аномалия ранга не стала проблемой, но без значительного проникновения в японские кодексы положение Фабиана могло бы быть в любом случае шатким, если бы не британцы, к которым он проявлял пренебрежение, а не почтение.
  
  В январе 1941 года британский Блетчли-Парк посетила делегация из четырех человек из Вашингтона, по два из OP-20-G ВМФ и SIS армии. Эйб Синьков был одним из членов армейской команды, но для него этот визит был главным образом шестинедельным вежливо-доброжелательным отношением. Американцам был дан предварительный инструктаж по немецкому коду Enigma, знание которого англичане ранее держали в секрете, но им не показали его расшифровку в действии. Их больше всего интересовали японские коды, но британцы занимались ими в Сингапуре, а не в Блетчли-парке.
  Однако после визита в Блетчли американцы получили необходимую им связь. Друг Нава из Сингапура, Малькольм «Вышибала» Бернетт, отправился в Коррехидор и поделился с Кастом некоторыми работами, которые выполняло Дальневосточное объединенное бюро. Это был осторожный обмен. Бернетт не подал виду, что его подразделение проникло в JN-25; и американцы не сообщили, что работают над этим. Однако вскоре после этого аналитик Cast отправился в Сингапур и вернулся с некоторыми ключами к последнему коду JN-25B.
  FECB предоставила Cast кодовую книгу для JN-25B в той мере, в какой она была известна, но к тому времени японцы представили новые аддитивные таблицы. К апрелю было восстановлено около трети этих таблиц. хотя этого было недостаточно для чтения сообщений. Бумажные копии любых известных ценностей были отправлены в металлическом сейфе, встроенном в корпус самолета Pan American Clipper, который два раза в неделю летал между Сингапуром и Манилой. Взамен американцы присылали перехваты и восстановление, сделанное с помощью их табуляторов IBM. Corregidor привлек больше трафика, чем Сингапур, но его проникновение в код JN-25B было медленным.
  Ранее в этом году Каст получил машину Purple, ключи от которой ежедневно отправлялись по высокозащищенному каналу COPEK военно-морского флота. Эта машина обычно использовалась для расшифровки сообщений японского посольства для армейского подразделения, которое было создано в Маниле, а также для анализа военно-морского флота. Однако японские военные не доверяли своим дипломатам, и по дипломатическим каналам Японии мало что имело военное значение.
  В конце 1930-х годов армия США создала небольшую группу радиоперехвата за пределами форта Мак-Кинли, в пригороде Манилы. Станция 6, возглавляемая майором Джо Шерром, принимала дипломатические сообщения и сигналы между военно-морскими самолетами и их базами на Формозе и в Японии. Поскольку у него не было возможностей для криптоанализа, перехваты были перекодированы и отправлены в Вашингтон для анализа, но к 1941 году дипломатические перехваты могли быть расшифрованы локально Station Cast с использованием ее машины Purple. Это позволило Станции 6 производить собственные разведывательные оценки.
  Армейские перехваты ежедневно доставлялись в запечатанном пакете в док Манилы. Врученные капитану портового судна, они были доставлены литейщику, ожидавшему на пристани в Коррехидоре. Расшифрованные, переведенные и напечатанные на английском языке, они были возвращены на следующий день курьеру Station 6, ожидавшему на пристани в Маниле. Расшифровки будут помещены в папку с прикрепленными соответствующими более ранними сообщениями и доставлены позже в тот же день начальнику штаба генерала Дугласа Макартура генералу Ричарду Сазерленду. Он решит, нужно ли сообщать о содержании командующему Дальневосточной армией. В общем, на это ушло не менее трех дней. перехват, чтобы добраться до Макартура, и дольше, когда вмешивались воскресенья или праздники, поскольку ВМС США обычно брали эти выходные.
  На этом этапе длительная задержка в поступлении разведывательных данных военному командиру была бесполезной. На войне это было бы катастрофой. (Однако в этот момент содержание не имело значения. Это были расшифровки Purple, дипломатические сообщения ограниченного военного значения.) Перехваты с авиабазы были не намного лучше. К тому времени, когда их расшифровали в Вашингтоне, японских самолетов уже давно не было. Станция 6 училась, но в основном она училась тому, что некоторые перехваты едва ли стоили затраченных усилий.
  К сентябрю годичная работа Фабиана в Маниле подошла к концу, и прибыл новый глава бюро. Лейтенант Джон Литвайлер, крепко сложенный уроженец Западной Вирджинии, два года изучавший латынь в Университете Огайо, перешел в Военно-морскую академию в Аннаполисе. Не спортсмен, тренер академии по фехтованию сказал ему, что он «слишком низок для сабли, медленен для шпаги и слишком неуклюж для рапиры». Он не любил спорт, но предпочитал шахматы, кроссворды и музыку — классическую музыку, легкую оперу и популярные песни. Литвилер любил играть на скрипке и привез свой инструмент с собой на Филиппины. Перед тем, как занять этот пост, он прошел обучение криптографии в Вашингтоне у самого опытного и искусного дешифровальщика ВМС США Эгги Дрисколл. Сотрудники Cast вскоре дали Литвилеру прозвище «Честный Джон». Прямолинейный стрелок, который помогал решать проблемы по мере их возникновения, он был непритязательным и гораздо более практичным, чем его почти невидимый предшественник. Фабиан эффективно справился с иерархией, вполне готовый раздражать, чтобы получить то, что нужно Касту. Оставалось выяснить, насколько хорошо новый вождь сможет добиться благосклонности начальства.
  Тем временем отъезд Фабиана был отложен в ожидании известий из Вашингтона о его ожидаемом переводе на морскую службу. Это дало бы ему возможность добиваться повышения до лейтенант-коммандера, но его карьерные амбиции не были в списке приоритетов ВМС США. Не уверен, присоединится ли Америка к двухлетней войны в Европе, и осознавая возможность конфликта с Японией, американские военные сдерживались собственной неподготовленностью.
  У Фабиана был особый фетиш в отношении безопасности. Это иногда казалось навязчивым, но не всегда было неоправданным. Дипломатический перевод, который Каст выполнил для Станции 6, был подслушан во время обсуждения военнослужащими на поле для гольфа в Маниле в следующее воскресенье. Слоняясь вокруг как нежеланный гость, Фабиан ясно дал понять, что, по его мнению, эта неосмотрительность ставит работу Каста под серьезный риск. Если бы такая болтовня была услышана не тем человеком, это могло бы указать Японии, что ее Пурпурный код был взломан.
  Однако японский флот не решил бы, что его код взломан. Когда в августе таблица добавок для JN-25 была снова заменена, в чтении перехваченных сообщений произошел перерыв, но компьютеры Cast IBM ускорили процесс. Большая часть военной разведки Каст в то время поступала с помощью анализа трафика, что убедительно свидетельствовало о том, что Япония готовится к войне. Аналитики пришли к выводу, что если война действительно неизбежна, она разразится в Юго-Восточной Азии.
   Глава 5
  Бегите в безопасное место
  Через пять часов после того, как радио Манилы объявило о нападении на Перл-Харбор, генерал Сазерленд получил из рук в руки японское сообщение, расшифрованное Кастом, в котором сообщалось об окончании дипломатических переговоров с США. Четыре часа спустя операторы радаров на Филиппинах обнаружили над Китайским морем самолет, направлявшийся в сторону Лусона, главного острова Филиппин. Самолеты вылетели из Кларк-Филд, к северу от Манилы, для расследования, ничего не увидели и вернулись, полагая, что Япония не способна вести войну на два фронта. Через час после того, как их увидел радар, японские самолеты атаковали аэродром Кларк, уничтожив половину его бомбардировщиков и треть истребителей на земле.
  Аэродром Николс возле станции 6 ночью подвергся бомбардировке небольшой группой из семи самолетов. Переключив свое внимание с дипломатического трафика на связь воздух-земля, Станция 6 на следующий день настроила свои радиоприемники на сеть вражеских станций, ведущих передачу на равнине Кана . Числа передавались через короткие промежутки времени, уменьшаясь до 180. Это не имело смысла, пока до операторов не дошло, что это пеленги по компасу и что некоторые из «станций» на самом деле были самолетами, летящими на Филиппины с Формозы. Лейтенант Говард Браун, старший оператор, позвонил своему начальнику, полковнику Джо Шерру, и попросил инструкций. Брауну было сказано уведомить гражданских добровольцев, укомплектованных Службой предупреждения о самолетах (AWS), и он так и сделал и получил небрежное «Это очень интересно».
  На следующий день, 10 декабря, японская радиосеть снова стала активной, и Браун снова позвонил в AWS. — Вражеская сеть гудит, — предупредил он. «Может быть, сотня тяжелых [тяжелых бомбардировщиков] в воздухе и направляется в нашу сторону». Его поблагодарили за информацию.
  Через час или около того Браун снова позвонил в AWS и сказал в характерной для него прямолинейности: «Тебе следует начать давать свистки прямо сейчас. Япошки будут примерно через пятнадцать минут.
  «Извините, — был ответ, — но никто из наших наблюдателей не заметил никаких самолетов. Мы не думаем, что нам следует бить тревогу.
  Вскоре после этого завыла сирена воздушной тревоги, почти в то же самое время, когда пятьдесят четыре истребителя и бомбардировщика с ревом пронеслись над аэродромом Николс и военно-морской верфью Кавите в составе трех V-образных формирований. Под ведущим строем можно было увидеть воздушный бой. Кто-то закричал: «Посмотрите, какие листовки падают», но это были бомбы. Без формальных укрытий всем приходилось прятаться под ближайшим укрытием. Бомбы полетели по военно-морской верфи, и на базе вспыхнули небольшие пожары. Морские пехотинцы открыли огонь из наземной батареи, но обнаружили, что самолеты противника летят выше досягаемости их орудий. Американские истребители, поднявшиеся из Николса, были разбиты.
  Двор вышел из-под контроля после того, как рейдеры ушли, и пожарные отчаянно пытались удержать пламя подальше от складов с боеприпасами. Электростанция Кавите, промышленные объекты и склады снабжения были полностью разрушены, погибло около 1000 человек. С наступлением ночи весь персонал военно-морской базы был эвакуирован в Манилу.
  Пять дней спустя оператор станции 6 позвонил в AWS и сообщил, что японские самолеты приближаются с восточной стороны Лусона, сообщив ориентировочный пеленг и время прибытия. Атакующий строй прибыл как прогнозировалось, но наземной тревоги не было. Лейтенант Браун позвонил в AWS и спросил, почему он не отреагировал на его предупреждение. Ему сказали, что самолеты пролетели над слепой зоной радара и были пропущены.
  Говард Браун был не из тех, кто сделает шаг назад. Он пожаловался командиру станции 6 полковнику Акину и, должно быть, убедил его, что ценные сведения были потрачены впустую. На следующее утро три лейтенанта ВВС явились на базу для связи и составления плана, но к тому времени сопротивление с воздуха было практически невозможно. На Филиппинах осталось всего тридцать американских истребителей. Было решено их законсервировать и использовать только для разведки. Без прикрытия с воздуха адмирал Харт не был готов держать Азиатский флот поблизости и отвел его на Яву.
  На Коррехидоре шифровальщик Винс Чемберлин был разбужен посреди ночи 8 декабря морским пехотинцем, который сказал ему: «Лейтенант Фабиан говорит, что японцы бомбили Перл-Харбор. Все должны явиться в туннель на случай, если нас бомбят.
  Бомбардировки должны были стать образом жизни персонала Cast. Два дня спустя они стояли на скалистом утесе у входа в туннель, наблюдая, как японские бомбардировщики атакуют Кавите через залив. Удар противника остался без ответа благодаря предупреждению Говарда Брауна, которое осталось без внимания. Послышались взрывы, и дальний берег окутал черный дым. Персонал военно-морского радиоцентра в Кавите был доставлен в Коррехидор на пароме, который регулярно курсировал по заливу. Избитые и в синяках, не имея при себе ничего, кроме одежды, которую они носили, они должны были обеспечить связь в чрезвычайных ситуациях в системе армейских туннелей в Малинте, к западу от туннеля Каст.
  Когда паром пришвартовался, на борт поднялся Фабиан и спросил: «Есть ли на борту энсин Кук?»
  Один из немногих пассажиров в чистой морской форме шагнул вперед. В ночную смену он спал за пределами базы, когда бомбили базу.
  — Я лейтенант Фабиан. Бери свое снаряжение и следуй за мной», — сказали Куку.
  Он был одним из немногих новоприбывших, у которых было хоть какое-то снаряжение. Он предположил, что его везут в то место, которое ему назначило районное управление связи, но вместо этого оказался в меньшем туннеле Каста. Когда он спросил об этом, Фабиан сказал, что это было согласовано с отделом связи.
  За этим инцидентом стояла история. Ральф Кук был полевым инженером IBM в Маниле, когда его призвали и отправили в отдел связи для создания подразделения по ремонту машин. Лейтенант Литвилер посетил Кавите в октябре и проявил значительный интерес к его опыту и опыту. Две недели спустя через штаб-квартиру адмирала Харта поступил запрос на освобождение прапорщика для службы в Каст. Начальник Кука, капитан-лейтенант Форт Каллахан, категорически противился этому шагу и успешно заблокировал его. Литвилер просто выжидал. С эвакуацией из Кавите у него появилась возможность.
  С тех пор, как начались боевые действия, Литвилер и Фабиан использовали систему «напарников», совместно направляя бюро через новый опыт войны. Приведенный на встречу с Литвилером, Кук узнал его по октябрьской встрече. Ему было приказано использовать свое знакомство с машинами IBM для поддержки работы Cast, но сначала ознакомиться с методами криптоанализа и анализа трафика подразделения. Неизвестно, осознавал ли он, что его перенаправление на Каст было мошенничеством, но он методично выполнял свои новые задачи, осматривая оборудование станции и отправляясь на лодке, чтобы получить детали, карты и материалы из офиса IBM, который все еще работал. в Маниле.
  Форт Каллахан тем временем требовал рабочего места для своей секции связи в туннеле Каста, а не в главном туннеле Малинты. По его предложению, кодирующая машина его команды должна располагаться в кодовой комнате Кэста, в конце бокового туннеля. Для Фабиана мысль о трех блуждающих радистах свободно проходить через офис Cast и общаться с криптоаналитиками, лингвистами, Литвилером и им самим, представляло неприемлемую угрозу безопасности. Каллахан, занимавший более высокое положение и все еще страдающий от попытки переманить Ральфа Кука, отмахнулся от возражений Фабиана. Задиристый южанин не собирался подчиняться претенциозному жителю Среднего Запада. Командующий округом контр-адмирал Фрэнсис Роквелл не проявлял больше сочувствия. Он считал важность Каста преувеличенной и сказал, что теперь, когда началась война, подразделение не может принести много пользы. Литвилеру сказали, что его жалобы на безопасность ВМФ были «детскими».
  В разгар этих неприятностей Ральф Кук отправился в туннели Малинты, чтобы забрать некоторые материалы, и встретился лицом к лицу со своим бывшим начальником. Форт Каллахан взорвался. «Где, черт возьми, ты был? Я сообщил, что вы пропали без вести.
  Кук объяснил, что Фабиан взял его за ошейник и отвез в Обезьянью-Пойнт. — Он сказал, что согласовал это с главой службы безопасности.
  — Он не может этого сделать, — выдохнул разъяренный Каллахан. 'Ты мне нужен здесь.'
  Перетягивание каната между Каллаханом и Фабианом обострилось, но главным героям некуда было деваться. После еще нескольких толчков и толчков компромисс был достигнут. Энсин Кук чередовал часы связи и радиотехнической разведки. Команда Каллахана должна была управлять своей кодовой доской в кодовой комнате Cast, но когда он предложил назначить младших сотрудников Литвилера за свою кодовую доску, Роквелл сказал ему оставить все как есть. В любом случае, когда Азиатский флот исчез, а сообщения между генералом Макартуром в Маниле и адмиралом Хартом на Яве обрабатывались армейской связью, военно-морская связь имела очень мало значения.
  Работая над новой версией JN-25B, представленной незадолго до Перл-Харбора, Каст сделал поразительное открытие. Через двенадцать часов после атаки был перехвачен морской сигнал, в котором оператор забыл использовать добавки. К своему удивлению, американцы узнали некоторые кодовые значения от JN-25B и поняли, что японцы изменили добавку таблицы, но все еще использовали кодовую книгу JN-25B, для которой британцы поставляли значения по частям. Поскольку была решена лишь небольшая часть кода, показания все еще были очень фрагментарными. Операторы Station Cast имели небольшой опыт взлома кодов, но теперь им помогал хорошо обученный Литвилер. Они все еще обменивались кодовыми значениями с Вашингтоном и обнаруживали, что некоторые из них были неверными, но регулярный обмен с британцами прекратился, когда FECB ушла из Сингапура. Безусловно, самые полезные разведданные, полученные американцами, по-прежнему поступали из анализа трафика, особенно извещений о надвигающихся бомбардировках.
  Коррехидор неоднократно бомбили с воздуха. Японцы высадились на севере Лусона в день бомбардировки Кавите, а через два дня в Легаспи на юге, продвигаясь к Маниле с противоположных направлений. По мере продвижения они строили аэродромы, с которых могли совершать дальнейшие бомбардировки. В последовательных налетах на Коррехидор бомба пробила крышу и два этажа жилых помещений и зарылась неразорвавшейся в землю под ними, а вторая бомба сожгла дотла еще один жилой квартал. Бомбы сотрясали железобетонную стену туннеля, но не причиняли ей физических повреждений.
  Воздушные налеты были частыми, как правило, ежедневными, и при приближении вражеских самолетов включались сирены. Все, кто еще не был в туннеле, должны были быстро добраться до него или укрыться в траншее. Один из актеров привез из Манилы щенка. Блэки побежит к туннелю, как только услышит сирены и увидит бегущих людей. Когда японские бомбардировщики улетали с близлежащих аэродромов, он мог слышать их на взлетно-посадочной полосе или на взлете. Даже если он спал, его уши навострятся, и он встанет, прислушается, вытянув хвост и оторвав одну лапу от земли, а затем побежит в туннель. Мужчины научились следовать за собакой и часто оказывались возле туннеля к тому времени, когда начинали выть сирены.
  Вскоре так много помещений было повреждено, а набеги стали настолько частыми, что все мужчины сняли свои постельные принадлежности. и спал в переполненном туннеле или рядом с ним. Печи были перенесены из столовых на передний двор туннеля, чтобы посетители могли укрыться, когда во время еды происходили рейды. Аварийный генератор обеспечивал питание, когда линии не работали, и воду приходилось доставлять на танкере из другой части острова. Мужчины купались и мылись в бухте под входом в туннель, используя немного пресной воды, чтобы смыть соль.
  Основное японское наступление на Филиппины началось рано утром 22 декабря. Войска высадились в трех точках залива Лингайен и двинулись на юг. Макартур использовал тактические позиции, чтобы задержать продвижение противника, в то время как его войска отошли на полуостров Батаан, напротив Коррехидора. Ночью 24 и 25 декабря штаб-квартира Макартура и правительство Филиппин, включая президента Мануэля Кесона, были перенесены на Коррехидор.
  Станция 6 также была перемещена на остров, где было предложено, чтобы она тоже могла работать из туннеля Monkey Point. Фабиан, все еще находя команду Каллахана раздраженной, утверждал, что туннель уже был переполнен радистами ВМФ и ночлегами Кэста. Он согласился, что, если Станция 6 будет установлена в армейском туннеле в Малинте, Каст проложит телефонную линию между туннелями и обеспечит пеленгацию групп бомбардировщиков. Люди из Cast перевели захваченные дневники для Станции 6, выразив при этом мнение, что они бесполезны, но тогда, по словам руководителей Cast, работа всех остальных была бесполезной.
  На Коррехидоре не хватало еды, не в последнюю очередь из-за того, что Макартур отказался складировать там продовольствие и боеприпасы. По его словам, он будет противостоять японцам на пляжах. Припасы теперь быстро потреблялись тысячами американских и филиппинских солдат. К концу декабря рацион Cast был сокращен до двух раз в день: завтрак из спагетти (с томатным соусом или без него), хлеба и кофе; обед из риса (с томатным соусом или без него), хлеба и кофе. Иногда повар менял местами два приема пищи для разнообразия.
   Повар ранее управлял каким-то рестораном в Шанхае. Он часто добавлял мясной фарш — мула или карабао (водяного буйвола) — к спагетти или рису, а иногда давал дополнительную закуску из консервированных помидоров или смеси для мороженого, добытой неизвестно откуда. Солдаты обедали за пределами туннеля за столами под камуфляжным экраном, все время следя за воздушными налетами и, когда японцы приближались, артиллерийским огнем.
  К тому времени, как наступил новый 1942 год, японцы удерживали весь Лусон, за исключением полуострова Батаан на западной стороне Манильского залива и острова Коррехидор у южной оконечности Батаана. Войдя в город Манила 2 января, силы генерала Масахару Хоммы заняли артиллерийские позиции в Батангасе, к югу от залива, и начали регулярный обстрел Коррехидора. В отличие от воздушных налетов, никаких предупреждений об этих атаках не было ни с помощью радаров, ни с помощью радиоперехватов. На фиксированных позициях лицом к морю, как британские орудия в Сингапуре, большие орудия на Коррехидоре не могли ответить. В конечном итоге армия США использовала 12-дюймовый миномет для довольно неточного ответного огня по Батангасу, используя невооруженного Пайпер Каба в качестве корректировщика.
  По мере приближения врага руководство ВМФ начало беспокоиться о потенциальном захвате разведывательного персонала на Коррехидоре и о риске того, что их могут подвергнуть пыткам, чтобы они раскрыли, в какой степени союзники проникли в японские коды. Адмирал Эрнест Дж. Кинг, главнокомандующий флотом США, приказал эвакуировать литовцев «любыми видами транспорта». . . для сохранения преемственности [единицы]». С азиатским флотом в Голландской Ост-Индии основная группа и оборудование должны были переместиться на Яву и разместиться там с Kamer 14, голландской разведывательной группой.
  Литвилер и Фабиан обсудили наиболее практичный способ осуществления перевода, разделив персонал на четыре примерно равные группы. Каждая из них могла функционировать независимо как единица перехвата и обработки и, таким образом, продолжать отслеживать радиопереговоры, пока другие группы эвакуировались. Первая группа, которая пойдет, будет состоит из семнадцати человек во главе с Фабианом и двумя высокопоставленными лингвистами, Ричардсоном и Карлсоном. У Фабиана не было причин оставаться на Филиппинах. Формально он больше не был частью Cast, просто помогал в экстренных случаях.
  Вечером 4 февраля подводная лодка USS Seadragon пришвартовалась в Коррехидоре и начала размещать оборудование, доставленное днем на тракторе из Манки-Пойнт. На пристани гудела тревога. Шесть радиоприемников и девять пишущих машинок кана были спущены через узкий люк подлодки вместе с двумя тоннами запасных частей и двадцатью тремя торпедами. Торпедный парашют пришлось открыть, чтобы вставить в трюм треногу портативного пеленгатора Кэста.
  Семнадцати мужчинам из первой группы дали пять минут на то, чтобы уйти только в той одежде, в которой они были. Их товарищи по работе не обнаружат, что они ушли, до утра. К отряду Фабиана добавились три американских офицера, а внутри подлодки было полно людей, постоянно маневрирующих вокруг ящиков с снаряжением, сложенных на полу прохода. С оборудованием и пассажирами на борту еще до рассвета лейтенант-коммандер Уильям «Пит» Ферралл спустил Seadragon на дно Манильского залива, молча и неподвижно ждал в течение дневного света и, наконец, выскользнул ночью 5 февраля.
  Потребовалась неделя под водой, чтобы добраться до Сурабаи, на восточной окраине Явы. Поскольку только один испаритель снабжал питьевой водой, а пассажиры спали в коридорах, путешествие было неудобным, но без происшествий. Когда он высадился, Фабиан впервые увидел Seadragon при дневном свете, отметив импровизированный ремонт повреждений от бомбардировки Cavite и вмятины от выстрелов Zero на внешнем корпусе. Как хорошо, что он не видел их раньше, подумал он.
  Из Сурабаи передовой отряд вернулся на поезде через Яву в Бандунг в западном высокогорье. Был установлен контакт с Камер 14. К северу от Бандунга был создан объединенный штаб союзной армии, военно-морских сил и авиации. Командир Редфилд Мейсон работал там офицером разведки у адмирала Харта из Азиатского флота США. Лысеющий и херувимский внешний вид «Рози» Мейсона противоречил его натуре. Из бедной среды он был целеустремленным и резким, используя страх, чтобы держать людей под контролем. Время от времени он вмешивался в дела Кэста по вербовке и тому подобному, но если Руди Фабиан и возмущался его вмешательством, то держал это при себе.
  Неторопливая довоенная рутина Коррехидора была нарушена регулярными воздушными атаками, угрозой захвата и пыток. Теперь, после суматохи эвакуации и переселения, Фабиан был полон решимости найти равновесие для своей команды и вернуться к работе. На подводную лодку были доставлены радиоприемники Кэста, и голландцы начали устанавливать их в подвале военно-морского ведомства в Бандунге, установив антенну на крыше. Фабиан чувствовал себя обязанным выразить некоторую озабоченность своим хозяевам в связи с неторопливым темпом их работы.
  С новыми офисными помещениями в переоборудованных конюшнях бригада Cast была полна решимости показать, на что похожа эффективная и очень безопасная операция. Камер 14 годами проникал в японские коды, и голландцы, прикомандированные, чтобы помочь людям Фабиана, обладали техническими навыками. Однако у них было разное отношение к безопасности. Семья одного оператора перехвата Kamer 14 стояла вокруг, пока он копировал сообщения на японском языке, его отец наблюдал через его плечо, в то время как другие составляли пустые сообщения. Фабиан прикусил язык: в конце концов, он рассчитывал на помощь голландцев. Но он держал их и индонезийцев подальше от американских шифровальных материалов.
  Затишье в Бандунге длилось недолго. Через неделю после прибытия американцев, пока они еще устанавливались, японский десант высадился на северном побережье Явы. Любые сомнения в том, что враг был у их порога, развеялись, когда Зеро обстрелял Бандунг. Не пощадили и здание военно-морского ведомства, и мужское равновесие растаяло в одночасье. Голландцы вряд ли удержались нашествие надолго. Фабиана вызвали на совещание в объединенный штаб.
  — Если я прикажу вам покинуть Бандунг, как скоро вы сможете отправиться в путь? — спросил Мейсон.
  — Ну, думаю, около четырех часов.
  'ХОРОШО. Займитесь транспортом и к утру будьте в Чилатжапе. . . восход.' Корабль должен был доставить их из южного порта Явы в Австралию.
  Внезапно группа из семнадцати человек принялась упаковывать оборудование и вещи в ящики и укладывать их в реквизированный транспорт. Они вылетели в 6.30 вечера в колонне из автобуса, грузовика и двух легковых автомобилей, которые мчались сквозь ночь и по горам на головокружительной скорости. Когда их остановили на голландском блокпосту и попросили предъявить удостоверение личности, индонезийский водитель исчез в темноте, и его пришлось заменить. Был небольшой разговор. Немногие знали конечный пункт назначения, только то, что они покидали.
  Когда они достигли Чилатжапа в слабом предрассветном свете, порт подвергся воздушной атаке. Они сидели на окраине, пока Зеро не ушли, тогда Фабиан доложил местному американскому командиру.
  « Сегодня вечером за вами придет Снаппер , — сказал адмирал Глассфорд. — Корабль, который должен был прийти, затонул, так что вам придется подождать день.
  Он подозвал подводную лодку и вручил Фабиану пачку американских денег.
  — Здесь тысяча долларов. Когда доберетесь до пункта назначения на этой субмарине, сядьте на первый поезд до Мельбурна или до Фримантла и доложите там.
   Snapper было приказано выгрузить своих пассажиров в Exmouth Gulf, патрульной базе на северо-западе Австралии, которая обслуживала летающие лодки Catalina. Группа разведки втиснулась на борт, чувствуя себя европейскими беженцами, которых они видели в кинохронике, но быть вдали от японского наступления, хотя бы на время, было облегчением.
  Группа высадилась в Эксмуте на заправочном тендере и малолитражке, пробравшись последние пару метров со своим снаряжением по пустынному пляжу. Оценив свое положение на суше, они были встревожены увиденным. За пляжем возвышался высокий каменистый гребень. В бинокль они увидели полосу мангровых зарослей, отделяющую залив от солончаков, спинифексов и глиняных плантаций. Там были сотни кенгуру и тысячи жужжащих мух, но никаких признаков человеческой жизни, кроме как на тендере. Пейзаж был бесплодным и пустынным, сухая жара достигла столетнего рубежа.
  Это был не тот пункт назначения, который они себе представляли. Очевидно, кто-то предполагал, что наличие базы означает наличие вспомогательных сооружений и дорог, ведущих куда-то. Но на этой базе не было ничего, кроме стоявшего на якоре тендера, который заправлял топливом единственную «Каталину», когда прибыл Снаппер .
  Официально им руководил лингвист Карлсон. Как лейтенант-командир, он был старшим офицером в группе, но лейтенант Фабиан остался, чтобы продолжить свою административную роль. Вместе с двумя другими он осторожно пошел по ухабистой автомобильной дороге, ведущей от пляжа, и наткнулся на полуразрушенную усадьбу. Единственного жителя — скрюченного, бородатого, неопределенного возраста — американцы едва могли понять, и он мало что мог рассказать, за исключением того факта, что его ближайший сосед был смотрителем маяка «в двадцати милях» к северу. Тендер и его «Каталины», казалось, ускользнули от его внимания.
  Троица вернулась к своим соотечественникам, сидящим у изумрудной воды. Некоторые ухватились за возможность искупаться, и их голоса отражались от неподвижной поверхности. Расстроенный Фабиан махал и кричал тендеру на некотором расстоянии через залив. Наконец, с этого направления стало слышно, как его малолитражка стучит. Фабиан вернулся с ним и разыскал командира тендерной команды.
  — Как мы можем добраться до Перта отсюда? — спросил американец.
  — Ты не можешь, приятель.
  «Транспорта нет? Грузовики или автобусы?
   'Неа.'
  Тендер имел радиосвязь с Пертом, откуда обещали корабль подобрать застрявших американцев «через день или два». После двух дней ожидания при температуре 25 градусов по Цельсию и выше эвакуированные погрузились на подводную лодку USS Holland и отправились в порт Фримантл в Перте. Оттуда их перевезли поездом через плоскую и безлесную равнину Налларбор, и 3 марта они, наконец, прибыли на железнодорожный вокзал Спенсер-стрит в Мельбурне. Прошло два дня меньше месяца после их отъезда из Коррехидора, но, по крайней мере, Мельбурн имел некоторые черты дома — во всяком случае, на первый взгляд.
  
  На Филиппинах японцы уже гнали защитников союзников вниз по полуострову Батаан, когда ушли первые эвакуированные касты. Те, кто все еще находился на Коррехидоре, начали беспокоиться, что силы вторжения могут высадиться там прежде, чем они успеют уйти. Литвилер составил список для защиты пляжа, организовав своих людей в боевые позиции для встречи с захватчиками, но это были люди, обученные радио, а не военному делу. Они были бы неэффективны против хорошо обученного врага.
  Весь остров был на грани, любое движение вокруг него пресекалось морским пехотинцем или филиппинским разведчиком. В этой атмосфере страха двое дорожных аналитиков совершили полуночную прогулку, чтобы проветрить мозги, и, вернувшись, обнаружили, что Джон Литвайлер и его помощник Руфус Тейлор очистили свои столы и тщательно разбирали свои «Кольты» 45-го калибра.
  Дуэйн Уитлок, один из аналитиков, пошутил: «Вы ожидаете вторжения японцев сегодня вечером?»
  Тейлор посмотрел ему прямо в глаза. 'Нет. Это для вас, мальчики, — сказал он. — Мы с Джоном обсудили это и решили не отдавать ни одного из вас, ребята, в их руки. Когда придет время, мы всех вас перестреляем, а потом убьем себя».
  Хотя операторы, оставшиеся на Коррехидоре, прошли через ход работ, на самом деле было мало что можно было сделать, и некому было дать важный совет, поскольку Азиатский флот двинулся на Яву. То же самое относилось к радистам, разделявшим туннель Каста, чье отношение не помогало Честному Джону поддерживать дисциплину в своем подразделении. Он возражал против того, чтобы Каллахан, южанин из Джорджии, выпивал в кодовой комнате и рассказывал своим людям что-нибудь интересное, что он нашел в секретном файле депеши, но как лейтенант Литвилер был бессилен привести непокорного лейтенанта-командира к порядку.
  Еще больше раздражало то, что заместитель Каллахана, лейтенант-коммандер Мелвин Маккой, провел линию электропередач к холодильнику и свету в помещении, опустевшем после эвакуации Гилла Ричардсона. Долговязый и худощавый, с угольно-черными волосами и усами, как у Эррола Флинна, Маккой передвинул свои собственные кровати и попросил своего старшего офицера проинструктировать бывших жильцов принимать душ в другом месте, чтобы не беспокоить «гостей» женского пола, которых был в изобилии после того, как штаб-квартира Макартура и филиппинское правительство переехали в Коррехидор. Маккою было за тридцать, и он был женат, но это был другой мир. Двое радистов назвали это помещение «гостиной страстей».
  Литвилер тщетно жаловался адмиралу Роквеллу, который уже указал, что, по его мнению, Каст преувеличивает свою ценность. Действительно, он посетил его рабочее место до того, как Фабиан ушел, и сказал ему достаточно громко, чтобы его услышал весь офис, свернуть работу подразделения, потому что это бесполезно. Фабиан, разъяренный влиянием этого публично провозглашенного мнения на моральный дух команды, стал спорить и в конце концов добился согласия на продолжение сокращенной операции при условии, что люди начнут уничтожать файлы и другие секретные материалы.
  В течение февраля все секретные листы и использованная копировальная бумага были сожжены, оставлены только материалы, необходимые для текущей работы по перехвату. Фиолетовая машина Каста, предназначенная для первой эвакуации, но брошенная в спешке, была разбита на мелкие кусочки. вывезли в глубокую часть Манильского залива и сбросили. Однако к концу месяца неудачи вынудили захватчиков перестроить свою наступательную стратегию. Японское верховное командование просчиталось, переместив на Яву дивизию, прошедшую через Лусон, и заменив ее менее боеспособными силами, предназначенными для несения гарнизонной службы. Генерал Макартур воспользовался временным ослаблением боевых действий. В ночь на 12 марта он покинул Коррехидор морем вместе со своей женой, сыном и кантонской амой (медсестрой), а также генералами Ричардом Сазерлендом и Чарльзом Уиллоуби.
  Узнав, что подводная лодка ВМФ не сможет достичь Коррехидора до 15 марта, адмирал Роквелл выделил для отхода четыре торпедных катера и тут же присоединился к ним. Всего в ту ночь с Макартуром ушли двадцать человек, в том числе офицер по связям с общественностью генерала и руководители 6-й станции, генерал Спенсер Акин (каким он был сейчас) и полковник Джо Шерр. Патрульные катера доставили свой VIP-груз на южный филиппинский остров Минданао, где они были переброшены на грязный плантационный аэродром в Дель-Монте и доставлены на B-17 в Дарвин, прибыв туда 17 марта 1942 года.
  Группа Макартуров вылетела на внутреннем рейсе DC-3 в Алис-Спрингс, а затем села на поезд до Мельбурна. Ненадолго остановившись в Терови, к северу от Аделаиды, генерала приветствовала ликующая толпа. Он вышел на платформу и произнес короткую речь.
  «Я прошел и вернусь», — заверил он их, утверждая, что прорвал позиции японцев и по приказу президента Рузвельта покинул Коррехидор, чтобы организовать контрнаступление против Японии. Это было началом преклонения австралийской общественности перед Макартуром, чувства, которое не разделяли многие из тех, кто служил под его началом.
  В начале марта адмирал Эрнест Дж. Кинг приказал эвакуировать весь оставшийся персонал Cast «как можно скорее» и «любым транспортным средством». Подводная лодка Swordfish была отправлена, перенаправлена благодаря вмешательству Макартура, чтобы забрать группу из четырех человек Верховного комиссара США Сэйра, а затем была переназначена, чтобы сначала доставить президента Кесона и его группу на юг, в Панай. На его по возвращении группа Верховного комиссара выросла до одиннадцати, а армия добавила еще. Там не было места для Кэста.
  Тем временем другая подводная лодка, которой Коррехидору было приказано эвакуировать Макартура, прибыла 15 марта и обнаружила, что генерал уже ушел. Капитан Кеннет Хеффель, старший офицер ВМФ после отъезда адмирала Роквелла, предложил, чтобы Разрешение вместо этого взяло персонал Cast, и столпотворение противоречивых инструкций продолжилось.
  Литвилер приказал восемнадцати своим людям собрать по небольшой сумке и быть готовыми к отбытию. В сумерках их доставили на грузовике в Южный док, а затем на буксире ВМФ в Маривелес на Батаане. Разрешение уже ушло. Возвращаясь к Коррехидору, они наткнулись на подводную лодку в протоке между минными полями, ожидая, пока мины будут обезврежены. Когда они, наконец, поднялись на борт, то поняли, почему им приказали оставить свои сумки на буксире: подлодка уже была наполовину заполнена эвакуированными, которых она подобрала ранее днем с приземлившегося катера.
  Шкипер PT высадился в Коррехидоре, чтобы присоединиться к своему командиру, который уже направлялся в Австралию с Макартуром. Инструкции для экипажа PT присоединиться к остаткам флота на Батаане были проигнорированы капитаном Permit , лейтенантом Рефордом Чапплом. Бывший боксер и старый филиппинец, он решил, что экипаж тоже должен быть эвакуирован. Их шкипер пронюхал об этом и пожаловался командующему флотом на Коррехидоре, капитану Хеффелю, который приказал Разрешению вернуться, чтобы выгрузить неуполномоченных пассажиров.
  Когда на подводной лодке освободилось место, Хоффель спросил ее капитана, Рефорда «Луна» Чаппла, прозванного в честь Муна Маллинза, персонажа газетных комиксов, которого он играл в пародиях из Военно-морского колледжа, — может ли он вместить больше людей. Когда здоровенный Чаппл неохотно согласился, Хеффель позвонил Литвилеру и спросил, может ли он подготовить еще одну вечеринку в течение нескольких минут. Это было незадолго до 2 часов ночи. Через час «Пермит» , штат которого обычно состоял из пятидесяти человек, ушел со 111 людьми на борту, тридцать шесть из них со станции «Каст».
  Вместо того, чтобы выходить в открытые воды Южно-Китайского моря, Чаппл проложил более прямой курс через Филиппинские острова к морю Сулу на юге. Находившиеся на борту аналитики Cast поняли из перехватов, расшифрованных ранее в тот же день, что он направлялся туда, где ждала дивизия японских эсминцев, чтобы отстреливать прорывателей блокады. Аналитики сгрудились в дискуссиях: стоит ли сообщать шкиперу о грозящей впереди опасности? Они столкнулись с этической дилеммой, которая не стала бы проблемой для большинства, но этим людям вдалбливали секреты безопасности. Проблема, по их мнению, заключалась в том, что у них не было полномочий передавать радиоразведку тому, кто не уполномочен ее получать. Хотя они тоже направлялись в опасную зону, они хранили молчание.
  Следующей ночью Чаппл поднял свое судно на поверхность и обнаружил на корме три вражеских эсминца. Крепкий житель Среднего Запада был настоящим адом на суше и мало чем отличался на море. Пермит выпустил две торпеды, которые промахнулись, и нырнул под залп глубинных бомб. Взорвавшиеся рядом с подводной лодкой звенели по корпусу, как кувалды по котлу, и судно вздрогнуло. Система охлаждения была выключена — ее звук помог бы найти их, — и в переполненном салоне было душно. Кислород приходилось экономно откачивать из резервуаров для хранения, чтобы экипаж и пассажиры не задохнулись. Для актеров это было тревожным сигналом. У экипажа были задачи по поддержанию концентрации, но дискомфорт и страх съедали пассажиров, бессильно ютившихся в торпедных отсеках и проходах.
  Время от времени в напряженной тишине слышались сигналы вражеского сонара. Зная, что подводная лодка скоро будет обнаружена, Чаппл каждый раз перемещал «Пермит» на новое место на морском дне и снова выключал двигатели. Появился резкий запах пота. По прошествии нескольких часов, когда корабль неподвижно находился в глубине, эсминцы возобновили атаку цепочками зарядов. С переборок рассыпались койки, из патронов выпали лампочки, и находящиеся на борту тревожно вздохнули, но Разрешение пострадало. лишь незначительные внешние повреждения, поскольку он оставался под водой более двадцати двух часов под неоднократными атаками вслепую.
  Уверенный, что ускользнул от патрулирующего врага, Чаппл в конце концов всплыл, и люки распахнулись навстречу прохладному ночному воздуху. Освежив салон, он ускользнул под покровом темноты, ночью двигаясь по поверхности на дизельном топливе, а днем под водой на батарейках.
  После нескольких дней плавания в тропических водах с неисправным кондиционером подлодка заметила японский торговый корабль где-то между Борнео и Амбоном. Чаппл преследовал его весь день, не находя ни малейшего основания. Наконец, когда наступила ночь, он выпустил две торпеды по кораблю, который находился еще в нескольких километрах от него. Тут же шкипер-ветеран закричал: «Аварийное погружение! Аварийное погружение!
  Подлодка накренилась вниз, и все на борту услышали жужжание пронесшихся наверху торпедных винтов. Одна из торпед Пермита вышла из строя и вернулась на свой путь.
  На этом волнения в этом путешествии не закончились. Американская подлодка была атакована патрульным бомбардировщиком союзников у побережья Западной Австралии, но осталась невредимой и, наконец, пришвартовалась во Фримантле 7 апреля, через двадцать три дня после того, как эвакуированные из Cast высадились на борт в Коррехидоре. Посаженные на военный поезд, они прибыли в Мельбурн через двенадцать дней.
  В то время как три четверти Каст к настоящему времени были выведены из Коррехидора, армейская станция 6 все еще оставалась там , за исключением двух ее старших офицеров. Генералу Джонатану Уэйнрайту, который остался командовать союзными войсками после отъезда Макартура, было приказано отправить лейтенанта Ховарда Брауна и десять его рядовых из Коррехидора в Австралию. Их должны были перевести в Дель-Монте, место остановки Макартура на северном побережье Минданао, чтобы установить станцию перехвата и ждать дальнейших приказов.
  28 марта на B-17, доставленном в Дель-Монте, армейская группа установила импровизированный блок перехвата между аэродромом и аэродромом. ананасовая плантация, с четырьмя украденными радиоприемниками, дизельным генератором и проводами, отрезанными от старого Б-17, лежащего рядом на земле. Они следили за движением японской авиации, предупреждая о воздушных налетах и догадываясь о предстоящих атаках, которые в основном игнорировались.
  12 апреля пришел приказ уходить в Австралию. Два дня спустя перед рассветом их вызвали на поле Дель-Монте и велели сесть на B-17 с повреждениями японского бомбардировщика, который был отремонтирован только во временном порядке. Пилот был уже на грани. Узнав о вражеских истребителях, патрулирующих к югу от Минданао, он взлетел без предупреждения, оставив шестерых из команды Брауна. Это не должен был быть легкий полет.
  Со сниженными характеристиками самолета и двумя полными топливными баками в бомбоотсеках пилот облетел Минданао. Через 45 минут двигатель начал выплевывать масло и был остановлен. Топливо закачивалось в крыльевые баки до тех пор, пока самолет снова не стал лететь ровно. Позже другой двигатель начал подбрасывать масло, и его мощность была снижена, а два других двигателя были усилены. B-17 доковылял до Дарвина на трех двигателях, но благополучно приземлился. Браун и остальные четверо эвакуированных были доставлены в Мельбурн через Брисбен.
  Шестерым оставшимся радистам повезло меньше. Не имея возможности выбраться до того, как японцы высадятся на Минданао, они соединились с филиппинскими партизанскими отрядами, прежде чем купить рыбацкий катамаран, чтобы отправиться в Австралию. Шторм у берегов Новой Гвинеи выбросил их на остров, где их подобрал японский флот. Остаток войны они провели в лагере для военнопленных.
  Вернувшись на Коррехидор, последние двадцать два члена каста все еще ждали, когда их увезут с острова, который теперь круглосуточно подвергался бомбардировкам и артиллерийскому обстрелу из Батангаса и Кавите на материке. Слабым утешением было то, что истощение числа означало, что теперь все могли спать в туннеле.
  Работа по перехвату была ограничена. У Кэста был только один шифр, большая часть которого не была восстановлена, и можно было получить только фрагменты сообщений. Однако анализ трафика показал, что японцы были готовы конвой вторжения. Поскольку первоочередная просьба к Вашингтону о помощи в расшифровке была отклонена, Литвилер сам взял на себя роль криптоаналитика и выяснил из фрагментов, что японский флот с шестью авианосцами направлялся в Индийский океан от Сулавеси. Он консультировал британского командующего генерала Уэйвелла, который передал его адмиралу Джеймсу Сомервиллю, командующему британским Восточным флотом. В то время Великобритания пыталась восстановить свои позиции в Индийском океане, чтобы защитить судоходство и снабдить наземную войну в Бирме. Перехват Каста побудил адмирала отвести большую часть своего флота на Мальдивские острова, где японцы не знали, что у Великобритании есть база. Хотя японский ударный флот разгромил корабли, с которыми столкнулся, британский Восточный флот смог отступить в Восточную Африку и выжить, чтобы сражаться еще один день.
  Готовясь к третьей и последней эвакуации Cast, Литвилер поручил людям зашифровать месячный запас фиктивных сообщений и передать их начальнику радио для ежедневной рассылки (вражда с фортом Каллахан к настоящему времени утихла). Ральфу Куку, бывшему инженеру IBM, было поручено разобрать табуляторы Cast, упаковать детали в ящики, достаточно маленькие, чтобы их можно было пропустить через люк подводной лодки, и сложить их наготове у входа в туннель. На выполнение задачи с закодированной проводкой и разнородными деталями в ящиках ушло две недели. Если бы ящики попали в руки врага, без кода Кука и руководств по эксплуатации японцам было бы трудно собрать машины.
  Seadragon , подводная лодка, осуществившая первую эвакуацию, патрулировала у берегов Индокитая, когда ей было приказано отправиться в Себу за продовольствием для Коррехидора, в основном мешками с мукой и рисом. Прибыв 8 апреля, когда близлежащий Батаан был близок к тому, чтобы захватить японцев, подлодка перегружала провизию на тендер, когда капитан Хоффель приказал ей прекратить разгрузку и взять на борт оставшийся персонал Cast. Только около четверти припасов было разгружено.
   В 19.30 в туннеле зазвонил телефон кодовой комнаты. Дежурный оператор позвал: «Лейтенант. Это для вас. Командующий округом. Сидевшие рядом могли слышать одну сторону разговора, когда Честный Джон повторял обрывки своих указаний: «Только одежда на спине…». . . готов уйти через пять минут. . . сделать это пятнадцать. . . невозможно . . . приближается грузовик.
  Литвилер повесил трубку и объявил, что они уходят через пятнадцать минут. Без багажа.
  Никому не нужно было повторять дважды. Винс Чемберлен переоделся в чистые брюки цвета хаки и две рубашки, одну поверх другой, набил карманы зубной щеткой и пастой и надел две кепки. Затем он позвонил своему помощнику Сиду Бернетту на пеленгаторную площадку и велел ему приходить как можно быстрее. Бернетт сбежал с хребта с жестяной шляпой, винтовкой «Энфилд» и патронташем со штыком и ножнами. Он выбросил их к тому времени, когда добрался до туннеля, запыхавшись.
  Ральф Кук, лежащий на койке рядом с кодовой комнатой, формально не был членом Cast, его просто переманили на полставки. Не уверенный, участвовал ли он в эвакуации — это не обсуждалось, — он колебался. Литвилер посмотрел на него, помолчал и сказал: «Черт возьми, Кук. Если ты идешь с нами, оденься.
  Прапорщик оделся, сунул в задние карманы запасные носки, схватил пистолет 45-го калибра, бритву и зубную щетку и помчался к грузовику, уже работающему на холостом ходу и готовому тронуться. Бернетт сел последним, перекинувшись через заднюю дверь грузовика.
  Литвилеру пришлось оставить свою любимую скрипку вместе с мундиром и шпагой. Посадка в море в темноте означала, что они не могли загрузить ящики с деталями IBM. Литвилер дал Каллахану последние инструкции относительно фиктивных сигналов и утилизации ящиков IBM. Несмотря на все свои махинации, Форт Каллахан и Мелвин Маккой оставались на Коррехидоре до самого конца.
  В Северном доке группа эвакуации села на моторную лодку ВМФ. Когда они направились в чернильную ночь, залив Кабкабан на Батаан осветился взрывом хранившегося авиационного газа, бомб и боеприпасов. Нервы уже были на пределе, когда линия трассирующего огня пересекла нос моторной лодки, когда она проходила мимо тральщика. Рулевой катера выкрикнул имя капитана тральщика, представился и объяснил свое присутствие со всей экономностью и срочностью, на которые был способен.
  «Я прекращаю все, что происходит сегодня вечером», — ответил голос. — Можете идти.
  Катер осторожно двинулся вдоль береговой линии Батаана, не заметив субмарины. Треск стрелкового оружия казался зловеще близким, с постоянными вспышками света. Вспышки яркости проносились от грохочущих взрывов. Голос на проходящей лодке сообщил, что на минном поле разгружается подводная лодка с «тральщиком для защиты». Подъехав к минному полю, они прошли под артиллерийским огнем орудий и минометов Коррехидора. Стреляя по Батаану над узким водным проходом, они отчаянно пытались остановить неизбежное.
  Рулевой нашел Seadragon привязанным к тендеру, сбрасывавшим мешки с закрытыми огнями. Подъехав к борту, остатки «Каст» пересекли палубу тендера и направились к подводной лодке. Когда они поднялись на борт, японский гидросамолет сбросил сигнальную ракету, ненадолго осветив залив, но дальнейших действий не последовало. Как только прибывшие покинули боевую рубку, коммандер Ферралл закричал: «Давайте убираться отсюда к черту!»
  Разгрузка резко остановилась, шпалы были сняты, и Seadragon направился в море. Через сорок минут Батаан сдался. Сотни солдат и медсестер были оставлены, чтобы бежать через канал в Коррехидор, используя лодки, доски или что-нибудь еще, что они могли найти на плаву.
  По указанию Хоффеля вернуться через два дня и завершить разгрузку, шкипер Ферралл направился на север, подождал и вернулся ближе к вечеру 10 апреля. Два японских эсминца сидели у входа в Манильский залив. Seadragon выстрелил из четырех торпеды, но все они не попали в цель, и субмарина нырнула, чтобы избежать ответных глубинных бомб. Все элементы управления управлялись вручную, чтобы не издавать заметных звуков; когда воздух становился грязным, белые кристаллы раскладывались на листе для поглощения вытесняемого углекислого газа.
  Просидев на дне до раннего утра, субмарина была поднята на уровень перископа и обнаружила, что боевые корабли отошли. Получив по радио из Коррехидора указание не заходить в гавань, а вернуться в Себу и разгрузиться там, Ферралл бросился в безопасное место. По дороге было получено еще одно указание, что Себу захвачен противником. Seadragon должен был отправиться во Фримантл.
  Проходя через Макассарский пролив ночью, судно столкнулось с плавучими телеграфными столбами — обломками японского торгового судна, торпедированного союзниками, — но драма на этом не закончилась. Бегая по поверхности наполовину залитые водой, готовые нырнуть в случае прибытия вражеских воздушных патрулей, к югу от Борнео они столкнулись с бурной водой, и волны разбивались о боевую рубку. Люк был открыт, чтобы впустить воздух и дать отдохнуть основным вентиляционным насосам. Когда волна ударила в боевую рубку и закрыла люк, дизельные двигатели начали быстро откачивать воздух из судна. Двум самым крупным мужчинам на борту было приказано взломать люк, пока сбрасывается воздушный балласт. После борьбы им это удалось, и Морскому Дракону не удалось медленно опуститься на морское дно.
  Они прибыли во Фримантл 26 апреля и были переброшены на эсминец USS Barker , который преодолевал непогоду в Большом Австралийском заливе. Последний из экипажа Cast прибыл в Мельбурн 6 мая, на следующий день после того, как генерал Уэйнрайт сдал Коррехидор японскому десанту. Капитан Хоффель телеграфировал с острова: «ВСЕ ПУБЛИКАЦИИ И МАШИНЫ УНИЧТОЖЕНЫ». Двумя минутами позже главный радио сказал: «УХОДЯ ИЗ ЭФИРА, УДАЧИ И ПРОЩАЙ, КАЛЛАХАН И МАККОЙ». Все трое попали в плен к японцам. Год спустя Мелвин Маккой сбежал вместе с девятью другими из лагеря для военнопленных на Минданао. присоединился к филиппинским партизанам и был доставлен на подводной лодке в Австралию.
  Единственным членом персонала Station Cast, который не был эвакуирован, был повар Артур Томпсон. Его считали безопасным, потому что он ничего не знал о действиях Каста по взлому кода. Захваченный японцами, он пережил войну в лагере для военнопленных в Монголии и позже прокомментировал, что перед войной обнаружил, что на Коррехидоре был японский шпион. По его словам, японцы прибыли на остров с именами и фотографиями сотрудников Cast. Они не были рады обнаружить, что все ушли.
  
  Лейтенант-коммандер Редфилд «Рози» Мейсон, офицер разведки адмирала Харта на Азиатском флоте, вылетел с Явы в Мельбурн после того, как передал Фабиану указание Харта эвакуироваться в Австралию. Вице-адмирал Герберт Лири, командующий ВМС США в регионе, предположил, что он был офицером, отвечающим за подразделение Коррегидор, и поручил ему договориться с австралийцами о том, чтобы подразделение действовало из Мельбурна. Мейсон встретился с Джеком Ньюманом и Эриком Нейвом, которые, думая, что Фабиан все еще отвечает за Cast, предположили, что он должен быть главой OP-20-G в Вашингтоне.
  Было решено, что американские криптоаналитики создадут под одной крышей с SIB Nave, договоренность аналогична той, что планировалась с голландцами в Бандунге. Две группы будут действовать независимо, каждая будет подчиняться своему флоту, но будут помогать друг другу, где это возможно и когда это пойдет на пользу делу союзников. На практике австралийцы оказывали поддержку американцам там, где это требовалось, но мало что получали взамен.
  Вскоре стало ясно, что расширенному подразделению потребуется больше места, чем доступное пространство в казармах Виктории. Группа RAN приняла на себя британских беглецов из Сингапура и Китая, а отряд Cast поглотил группу из девяти человек из OP-20-G. En пути в Коррехидор, когда разразилась война, они какое-то время застряли в Дарвине и лишь недавно были доставлены в Мельбурн.
  Роузи Мейсон была либо официально назначена командующим Cast, либо приняла на себя командование, в то время как Руди Фабиан был занят обновлением записей подразделения, составлением книг известных кодовых значений и заключением договоренностей с Джеком Ньюманом о поставках и услугах в Австралии. Резкий Мейсон был очень похож на австралийца Коки Лонга, бегая туда-сюда, устраивая дела, давая советы, беря на себя ответственность, не обязательно имея при этом общий план. Фабиан тоже был резок, но в отличие от Мейсона (и Лонга) он упорно выполнял задание, будучи прирожденным администратором. Фабиан и Мейсон скоро наступят друг другу на пятки, и кому-то или чему-то придется уступить. Это было симптоматично. Борьба за первое место стала обычным явлением в передислоцированном американском командовании.
  Генерал Макартур прибыл на железнодорожный вокзал Спенсер-стрит в Мельбурне 21 марта и сразу же поселился со своей семьей в лучшем номере отеля Menzies. Он сообщил австралийской прессе, что самолет, доставивший его в Австралию, преследовали японские истребители, но это неправда. Через несколько дней после его прибытия здание компании Trustees Executive and Agency Company на Коллинз-стрит было реквизировано под главный штаб командования Юго-Западной части Тихого океана (SWPA). Отсюда Макартур планировал и руководил контрнаступлением против японцев, кульминацией которого должно было стать обещанное генералом возвращение на Филиппины.
  В январе армия США разместила местный штаб в средней школе для девочек Мак-Робертсон в Альберт-парке, но он был сочтен неподходящим для нужд Макартура и вместо этого использовался для управления и снабжения вместе со старым деревянным зданием репатриации на Сент-Килда-роуд. Группа разведки — Уиллоуби, Акин и Шерр — разместилась в школьной химической лаборатории.
  Армия США в Мельбурне была разделена на фракции в зависимости от того, где находился личный состав до Мельбурна. Каждая группа склонна видеть в других соперников или нарушителей правил. Макартур собрал вокруг себя своих дружков с Филиппин, которые стали известны как Банда Батаана. Исключением был австралийский генерал Томас Блейми, который был отозван с Ближнего Востока, чтобы принять командование австралийскими вооруженными силами. Большинство старших офицеров Макартура были расквартированы в отеле Menzies и держались в стороне от других в свободное от работы время. Большой круглый стол был отведен отелем для американского персонала, но на второй день появилась вывеска: «Этот стол зарезервирован для членов партии генерала Макартура». Однако Макартур ел в своем номере один или со своей семьей.
  Поскольку в казармах Виктория ожидалась нехватка рабочих мест из-за дальнейших эвакуаций Cast, Лонг и Нейв искали альтернативные помещения. Они нашли подходящее здание на Квинс-роуд в Альберт-парке, на окраине центра города. Монтерей, трехэтажный дом из тридцати двух квартир с одной спальней, был недавно построен и до сих пор не заселен. Никого не пришлось выселять, чтобы въехали новые жильцы.
  Три группы, расположенные на разных этажах здания Монтерей, будут работать независимо, но в связке. Австралийская группа радиоперехвата Джека Ньюмана разместилась на первом этаже. На среднем этаже располагалась бывшая группа Cast, хотя на этом этапе в Мельбурн прибыла только первая из трех эвакуационных групп. На верхнем этаже располагалось Специальное разведывательное управление Нейва, состоявшее из военно-морских и гражданских новобранцев, к которым добавилась горстка британских беглецов из Сингапура и Китая. Новая станция перехвата будет возведена на шести акрах реквизированных огородов в Мураббине, отдаленном южном пригороде. Он будет эксплуатироваться совместно ВМС США и РАН. Однако каждая страна сохранила административную автономию, поскольку предполагалось, что соглашение в конечном итоге закончится, и две военно-морские группы пойдут в разных направлениях.
  Тем временем нужно было найти способ скоординировать смесь эксцентриков, упрямых процессоров, одержимых безопасностью и операторов-одиночек и превратить эту неназванную и специальную секретную группу в мощное оружие в войне, которая плохо шла против союзники. Новой организации в конечном итоге будет присвоено безобидное название Fleet Radio Unit Melbourne (FRUMEL). Поскольку все значимые японские коммуникации теперь осуществлялись по военным, а не по дипломатическим каналам, тихоокеанским союзникам предстояло многое наверстать упущенное. Отсутствие успеха на поле боя было источником беспокойства для австралийской общественности. Варвары еще не были у ворот, но определенно направлялись к ним. Способность FRUMEL быть на вершине своей игры будет важным фактором в их сдерживании.
   Глава 6
  Поворот прилива
  Миром Руди Фабиана был флот США, а его враги — его враги. Однако его самым большим врагом были не японцы. Война против Японии была в центре его профессиональной жизни, но он не принимал ее на свой счет. Его самыми презираемыми врагами были военнослужащие армии США, которые, по его мнению, были неспособны ни к чему, что бы они ни делали.
  Фабиан недолюбливал британцев лишь немногим меньше. Ему казалось, что у них всегда было насмешливое презрение к американцам. Австралийцы, которые теперь окружали его, были в основном низшей формой британцев, прибывших для удовлетворения потребностей Америки, пока она перегруппировывалась для контрнаступления. Не могло быть и речи о том, чтобы дать что-либо Австралии взамен. США спасут Австралию — и весь мир — от японцев. Этого должно быть более чем достаточно.
  В конце марта 1942 года первая группа взломщиков кодов из Коррехидора начала открывать магазин под названием FRUMEL в мельбурнском здании Монтерей, готовясь к прибытию остальной части команды Cast с Филиппин. Вокруг многоквартирного дома возведено высокое циклонное ограждение с колючей проволокой. В стенах между квартирами были прорезаны новые двери, образовав лабиринт смежных офисов. Военно-морские силы США разместили вооруженных старшин у входов по периметру и выдали пропуска для обеспечения безопасности. контролировать движение между различными частями здания. Ничто на его внешности не указывало на его назначение.
  Зажатая между двумя этажами австралийцев, FRUMEL занимала квартиры в середине здания, одна из которых была зарезервирована для табуляторов IBM и другого оборудования, заказанного из США. В настоящее время основное оборудование и припасы нужно было найти в Австралии, но чтобы заполучить то немногое, что было доступно, потребовалось много споров и преодоления бюрократических проволочек. «Каждый день я делаю из себя вредителя, практически выдвигая требования, — писал Фабиан в Вашингтон. — Здесь только одна скорость — очень медленная.
  «Местные», как он их называл, все делали не так. Они были непунктуальны и ненадежны. Строительные работы затянулись. Они брали слишком много выходных и понятия не имели о ценности систем и протоколов. У него были подобные проблемы с голландцами в Бандунге, но они были европейцами, так что заслуживали хотя бы некоторой вежливости. Фабиан забыл, что военно-морской флот США не работал по воскресеньям, пока не началась война. Ему и в голову не приходило, что австралийцы могут быть менее склонны к сотрудничеству, чем больше он будет сообщать им, что он о них думает.
  Вскоре он нашел боевую собаку, которая помогла ему разобраться с этими непримиримыми туземцами. Вице-адмирал Герберт Лири был назначен командующим флотом АНЗАК, состоящим из австралийских, новозеландских и американских военных кораблей, действующих в морях вокруг северо-востока Австралии. Высокий, прямой, с румяным лицом, Лири имел репутацию приверженца дисциплины, и многие не любили его за резкость и резкий голос. По указанию Фабиана он «взорвал» местных жителей, чтобы ускорить подготовку Монтерея к его новым обитателям. Были введены ограничения на оборот документов, чтобы «местные жители поняли, что такое безопасность».
  С самого начала Фабиан проводил ежедневные брифинги для Лири и старших офицеров ВМС США во флоте АНЗАК. Он также проинформировал Макартура отдельно, но Макартур редко использовал эту информацию. предоставил. Он также не передал его военно-морским оперативным группам под своим командованием и не позволил Фабиану напрямую общаться с их командирами.
  У Макартура были все основания сомневаться в ФРУМЕЛЕ. Во второй половине марта, когда Рози Мейсон — из-за того, что Лири запутался в своей роли в «Касте», — отвечал за мельбурнскую станцию, а под его началом работал Фабиан, лингвист Мейсон написал записку, в которой предупреждал, что FRUMEL не следует полагаться на анализ трафика без резервная копия расшифровки, потому что данные могут быть неверно истолкованы или фальсифицированы противником. Фабиан добавил, что это не проблема в подразделении. Адресат обеих записок, Макартур вполне мог задаться вопросом, знает ли ФРУМЕЛЬ, что он делает.
  Это впечатление могло сохраниться даже после того, как Мейсон вернулся в Вашингтон в апреле, а Фабиан и австралиец Джек Ньюман взяли номинальный совместный контроль над операциями в Монтерее. В свободных и неопределенных отношениях каждая страна сохраняла свою автономию и подчинялась своему флоту. Фабиан и Ньюман решали, какие группы будут нести ответственность за какие области спецоперации, что на практике означало, что решение будет принимать Фабиан, а Ньюман будет соглашаться. Ньюман воспринимался как жесткий и британский, но он был податливым, в отличие от отдаленного и подозрительного Эрика Нейва.
  Основная морская задача взлома кода, JN-25B, была зарезервирована для FRUMEL. Другие коды были оставлены австралийцам и англичанам, работавшим в Специальном разведывательном бюро Нейва. Приняв кодекс гламура для своей команды, Фабиан мало знал или интересовался тем, что делали люди наверху в SIB, и всегда считал, что это второстепенно и в значительной степени не имеет значения. Фактически, SIB продолжала работать над трафиком подмандатных территорий, отслеживая доставку японских войск и грузов, а также над связью с подводными лодками противника в коде JN-4.
  В дополнение к англичанам, присоединившимся к отряду Нейва, — Куперу, Арчеру, Грейвсу и лингвисту Алану Мерри, прибыли из FECB в декабре — было набрано больше австралийских лингвистов для обучения криптографии. Девятнадцатилетний Рональд Бонд прибыл на железнодорожную станцию Спенсер-стрит в феврале и был встречен бывшим академиком Дейлом Трендаллом. Выпускник с отличием по греческому и латыни факультета Трендалла в Сиднейском университете, Бонд написал своему бывшему профессору, умоляя его «вытащить меня из ямы страданий», армейского лагеря в Сиднее. Учителем классики Бонда в старшей школе был Эт Тревик. Нэйв устроил так, чтобы новичка повысили до капрала, чтобы он мог позволить себе жить в том же пансионе на Сент-Килда-роуд, что и Трендалл.
  Когда SIB переехала в Монтерей, Трендалл и Бонд работали в том, что раньше было спальней в квартире на верхнем этаже, а Арчер и Грейвс с двумя канцелярскими помощницами переехали в предполагаемую гостиную. Пока Нейв, Джеймисон, Тревик и два математика работали над военно-морскими кодами, эта группа расшифровывала перехваты в Fuji, высококачественном дипломатическом шифре, и пересылала перехваты Purple в Блетчли-Парк.
  На девять лет старше Фабиана, коммандер Нэйв, все еще служивший в Королевском флоте, имел более высокий ранг, чем американец, и обладал гораздо большими техническими знаниями в области взлома кодов. Однако Фабиан был способным администратором службы, пользующимся уважением начальства. Он часто был бестактным, но в армии это не имело большого значения. Один из его людей охарактеризовал Фабиана как «крутого орешка», хотя «не так уж и плохо, если его понять». Напористый и настойчивый, он не возражал против того, сколько носов пришлось вывернуть из строя, чтобы добиться цели. Его начальство, и особенно Лири, приветствовало это.
  Несомненно, Нэйв подумывал возглавить совместное агентство, но Фабиан был доминирующей личностью, и его люди явно задавали тон. Нет никаких доказательств того, что он приложил какие-либо усилия, чтобы удовлетворить стремления Нава или его гордость. Вместо этого он обращался с ним как с тупоголовым местным, периодически нуждающимся в совете.
  Люди, работавшие в обычном многоквартирном доме в Альберт-парке, представляли собой своего рода тайное общество. Они обязались никогда никому не раскрывать характер своей деятельности, даже своим супругам. Нейв, Хелена и двое их маленьких детей делили дом в благородном Боярышнике с братом Эрика, Лайонелом. Тревик и его жена сняли квартиру в Джолимонте, недалеко от поля для игры в крикет на окраине центра Мельбурна. Трендалл и Бонд находились в нескольких минутах ходьбы от работы в своем пансионе на Сент-Килда-роуд. Работа не обсуждалась дома или отдавалась семье и друзьям как рутинный канцелярский труд. Американцам, хоть и далеким от родных, было легче. Они снимали дома небольшими группами или жили у местных семей, давая расплывчатые ответы на любые вопросы о своей военной роли.
  
  Приходя каждый день в свой призрачный мир на трамвае или пешком, монтерейская команда проезжала через город, напряженный в ожидании японской воздушной атаки. Люди толпились вокруг радиомагазинов, чтобы послушать выпуски новостей, которым всегда предшествовала боевая музыка «Британских гренадеров». Дети носили идентификационные диски и несли мешки для воздушной тревоги с ватой для ушей и ячменным сахаром, чтобы сосать их на случай, если поблизости взорвутся бомбы. Одежду шили из переработанных материалов — одеял, джутовой ткани и использованного парашютного шелка, — а молодые женщины рисовали «швы» на ногах карандашом для бровей, чтобы казалось, что они носят чулки.
  По мере того как число американских солдат, появлявшихся на улицах Мельбурна, росло, закрадывалось чувство надежды. К началу апреля австралийские солдаты возвращались с Ближнего Востока, прибывая в город на поезде и направляясь на север, в военный лагерь в Сеймур. Общественное настроение стало более оптимистичным; истерика уменьшилась. Наступление японцев продолжалось, но замедлилось. Возможно, его можно было бы остановить, если бы союзники нашли какой-то способ получить господство.
  Армейский объект в Парк-Орчардс продолжал доставлять перехваты в SIB Нейва, но в основном это были консульские сообщения, полезность которых уменьшалась. ФРУМЕЛЯ интересовали только морские сообщения, для приема которых в Мураббине, на юго-востоке Мельбурна, была построена новая группа антенн. Восемь высоких деревянных мачт, натянутых проволокой, были установлены за забором из колючей проволоки на шести акрах реквизированных огородов. Сняли два дома: дощатый коттедж с верандой по периметру и небольшой кирпичный домик. Без электричества и канализации, импровизированные услуги не были оказаны. Для жилья и администрации было наспех возведено несколько больших хижин, но их необшитые стены и потолки плохо защищали от приближающейся зимы или летней жары.
  Первым прибывшим персоналом были пять молодых женщин из WRANS (Женская Королевская военно-морская служба Австралии) и первая группа радистов ВМС США, эвакуированных из Коррехидора. Сильно загоревшие под филиппинским солнцем американцы в форме выглядели неуместно в полусельской местности. Несмотря на открытость и дружелюбие, они уклончиво говорили о характере своей работы. WRANS, с другой стороны, были явно неэкзотическими. Многие из них, известные как «девушки Джека Ньюмана», были призваны из провинциальных городов и сброшены с парашютом на эту роль, пройдя быстрый курс в казармах Виктория на Кана Морзе. Джентльменский директор военно-морских коммуникаций по-отечески интересовался благополучием этих молодых стажеров, пока они боролись с незнакомыми задачами.
  Прохладный прием встретил пятерых девушек, посланных в Мураббин. Американцы, все мужчины, ожидали, что к ним присоединятся австралийцы, и поначалу атмосфера на радиостанции была напряженной. WRANS записывала перехваты вручную на языке Морзе ( у кана Морзе были односимвольные или двухсимвольные эквиваленты на языке Морзе), а затем переводила их на кана . Для американских телеграфистов, которые печатали перехваченные сообщения прямо на своих кана -пишущих машинках, они были как деревенщины с тыла. Но со временем они стали лучше относиться к австралийским женщинам и их неискушенности. Получив больше пишущих машинок кана , они продемонстрировали им метод ВМС США — при активной поддержке Джека Ньюмана. RAN приказало WRANS оплачивать все приемы пищи в столовой из своего довольствия. Когда американцы узнали об этом, они поделили с австралийцами свое довольствие в восемнадцать шиллингов.
  Условия работы требовали других приспособлений к культурным различиям. Непривычные к центральному отоплению австралийцы хотели, чтобы окна на рабочих местах оставались открытыми, но американцы, в отличие от местных, болели насморком и простудой. Так как их было больше, в итоге было принято решение держать окна закрытыми. В спешке со строительством станции Мураббин не уделялось должного внимания жилой площади. Ньюман пожаловался военнослужащим на отсутствие уединения в реквизированном коттедже. «В настоящее время в их здании нет дверей, и рейтинги Wrans выставлены на обозрение прохожих», — написал он. «Нет другой формы занавесок, чтобы сдерживать любопытство публики, кроме плотных штор».
  Несмотря на примитивные условия и необходимость приспосабливаться к различным ожиданиям, перехват Мураббином японских военно-морских сообщений был продуктивным. Успех распространил Императорский флот Японии далеко за Тихий океан. Для связи с кораблями на такой большой территории требовались мощные передатчики, и их сигналы можно было принимать даже в Мельбурне. Через каждые два часа днем и ночью из Мураббина выезжали курьеры-экспедиторы на мотоциклах, доставлявшие в Монтерей запечатанные сообщения, которые ФРУМЕЛЬ расшифровывал и переводил. Успех этого этапа процесса перехвата будет зависеть от проникновения в японские военно-морские коды, в частности, от текущей версии JN-25.
  
  Пока «Станция Каст» осуществляла постановочный уход из Коррехидора, в головном офисе происходил дворцовый переворот. в Вашингтоне. Неспособность предвидеть Перл-Харбор и отсутствие координации между военно-морскими коммуникациями и военно-морской разведкой вызвали неприязнь и взаимные обвинения между двумя отделами. Лучший способ снять с себя ответственность — найти кого-то, кто возьмет на себя вину, и Лоуренс Саффорд был таким человеком. Как глава OP-20-G, отдела кодов и сигналов ВМФ в Вашингтоне, он выступал за децентрализацию его функций, предоставляя аванпостам — и его помощникам, Рошфору и Фабиану — большую автономию. Один из заместителей Саффорда, Джек Редман, считал, что Вашингтон должен иметь более сильный контроль. Ему вторил Джо Венгер, другой старший офицер OP-20-G. По мнению Венгера, Hypo и Cast должны заниматься только непосредственными боевыми разведданными, в то время как Вашингтон сосредоточился на исследованиях (то есть на взломе кода), анализе и тактических прогнозах.
  Саффорд мог быть начальником OP-20-G, но Редман имел влияние там, где это имело значение. Его братом был контр-адмирал Джозеф Редман, которого вот-вот должны были повысить до директора службы военно-морских коммуникаций, которой подчинялся Саффорд. Драчливые братья Редман охотились всей командой. Джо Редман предложил реструктуризацию OP-20-G, и адмирал Кинг, главнокомандующий флотом США, одобрил. Джек Редман стал главой боевой радиоразведки, а Венгер был назначен ответственным за криптоанализ (расшифровку и перевод). Саффорд был отстранен от должности главы отдела административной поддержки и исследований. Он ничего не мог с этим поделать: в мире теней нет апелляционных судов. Редман и Венгер будут контролировать аванпосты, а Саффорд и его опытные дешифровщики будут генерировать исходный материал.
  Джо Рошфор был так сосредоточен на искуплении позора Перл-Харбора, что не осознал, что идет по пути столкновения с братьями Редман. Руди Фабиан, с другой стороны, был слишком далеко, чтобы за ним внимательно наблюдали. FRUMEL не сообщили об изменениях в Вашингтоне. Еще в мае 1942 года, три месяца спустя, и Литвилер, и Фабиан писали письма Саффорду, поздравляя его с постоянным руководством OP-20-G. Фабиан принял техническое руководство и поддержку из Вашингтона, когда они пришли, в то время как он обосновался в Мельбурне и продолжал обслуживать своего командующего флотом адмирала Лири. Поскольку у его команды был лишь ограниченный опыт, и он не хотел привлекать к себе внимание Нейва, самого опытного взломщика кодов в здании, Фабиан зависел от OP-20-G в получении новых кодовых значений.
  При Редмане американская радиоразведка работала более эффективно, но изменения нарушили существующие рабочие отношения, слишком часто являясь жизненной силой взлома кодов. Различия в анализе разведывательных данных и прогнозах становились все более очевидными, поскольку различные разведывательные подразделения начали конкурировать в отношении собираемой ими разведывательной информации, а не пытаться найти точки соприкосновения в своих оценках.
  
  Взлом военно-морских кодов Японии и расшифровка ее радиосообщений были загадочным, но утомительным процессом, требующим большого терпения. Военные сообщения шифровались кодовой книгой, а не шифровальной машиной, используемой для дипломатических сообщений. Большинство военно-морских оперативных сообщений были закодированы из книги JN-25 с пятизначными числами, заменяющими различные японские символы, слова и фразы. Затем закодированное сообщение было повторно зашифровано путем добавления случайных пятизначных чисел из второй книги к каждому числу в сообщении с использованием «ложной» (не несущей) арифметики. Полученная серия пятизначных чисел и была переданным сообщением. На принимающей стороне аддитивные таблицы покажут, какие числа нужно вычесть, чтобы выявить лежащее в основе закодированное сообщение, а кодовая книга позволит его расшифровать. Без какой-либо помощи криптографам союзников пришлось взломать два кода: сначала аддитивный шифр, а затем сам код сообщения.
  Взломщик кода ищет шаблоны в закодированных сообщениях. Чем больше перехватов доступно в заданном коде, тем больше шансов найти закономерности. С механизированными табуляторами, быстро перебирающими большое количество вариантов, возможности обнаружения закономерностей значительно возросли. Военные сообщения Японии часто были в определенном формате, и это помогло взломщикам кодов сделать вывод о словах. Дальнейшая помощь пришла из случайной японской небрежности. В спешке военных действий или когда новые шифровальные книги все еще отправлялись в широко рассредоточенный японский флот, сообщение могло быть отправлено как в старом, так и в новом коде. Или передатчик, расстроенный тем, что сообщение было неясным или неполным, может повторно отправить часть сообщения в виде простого текста. Когда некоторые слова в сообщении были известны, стало возможным делать проницательные предположения о неизвестных словах. В результате этого долгого и терпеливого процесса были накоплены значения определенного кода.
  В то время, когда первые эвакуированные из Cast достигли Мельбурна, союзники медленно продвигались по пути проникновения в JN-25B. Было перехвачено около 60 % японских военно-морских сообщений, хотя только около 40 % удалось проанализировать из-за нехватки времени и персонала. Только 10–15 % кодовых групп в любом сообщении можно было прочитать, но эти фрагменты в сочетании с закономерностями, выявленными при анализе трафика, давали по крайней мере обрывки информации.
  Одна фактическая расшифровка гласила: «КАГА И (пусто) (пусто) МЕНЬШЕ (пусто) И (пусто) ОТПРАВЛЯЕТСЯ ОТ КАНАЛА BUNGO (пусто) 4 МАЯ И ПРИБЫВАЕТ (пусто) (пусто)». Это могло не сказать аналитикам всего, но когда были известны источник и предполагаемый получатель, это дало некоторые подсказки, а также широкий контекст сообщения. Взломщики кодов замечали ассоциации и делали предположения. Они знали, что Кага — японский авианосец и где находится пролив Бунго. Собрав эти фрагменты вместе, как кусочки головоломки, они создали картину намерений врага, неполную, но достаточно хорошую, чтобы показать, что может произойти.
  В частности, с кодами JN-25 в сообщениях часто упоминались местоположения и операции, для которых пятизначные кодовые группы были уже известны до того, как их значение стало известно с какой-либо уверенностью. Американцы давали этим именам двухбуквенные ярлыки, обычно производные от предполагаемого значения, до тех пор, пока значение не было подтверждено. Двухбуквенная метка часто продолжала использоваться в качестве сокращения для декодирования. Например, в феврале 1942 года в некоторых перехватах упоминалась запланированная акция, связанная с местом, которое, по мнению дешифровщиков, было Порт-Морсби. Они предварительно назвали эту акцию Операцией МО, но мало что о ней раскрыли. Так случилось, что намеченная Японией морская атака на Порт-Морсби была отложена после того, как Кага был торпедирован.
  В японском донесении в конце марта говорилось о бойцах из Рабаула, поддерживающих основную оперативную группу в кампании, которую криптоаналитики назвали РЗП, но где РЗП? В то же время армейская беспроводная станция в Дарвине перехватывала данные управления воздушным движением с Тимора, плацдарма для воздушных атак на Дарвин в предыдущем месяце. Он показал увеличение движения на аэродромы в Рабауле и недавно оккупированных Саламауа и Лаэ в Новой Гвинее. Это могло свидетельствовать о подготовке к крупному наступлению где-то поблизости. Были основания подозревать, что RZP может относиться к морям вокруг восточной части Новой Гвинеи, Соломонову морю и Коралловому морю к югу от нее.
  К началу апреля 1942 года в Мельбурне действовала первая группа Руди Фабиана, хотя в ней не было опытных взломщиков кодов. Время от времени он навещал австралийских аналитиков и лингвистов, но только если они были военнослужащими в военной форме. Он никогда не советовался ни с гражданскими лицами, ни с британскими беглецами из Сингапура, ни с Эриком Нейвом, за исключением редких случаев, когда этого требовала инструкция сверху. Американцы в Мельбурне зарезервировали JN-25B для себя, но, как и на Филиппинах, полагались на информацию из других мест.
  Два фактора имели решающее значение для дальнейшего проникновения кода командами на Гавайях и в Вашингтоне. Увеличившийся объем радиопереговоров, когда японцы готовились к предстоящему наступлению, предоставил этим подразделениям больше перехватов для просеивания и лучшие возможности для выявления закономерностей. Кроме того, запланированная на 1 апреля замена JN-25B была отложена до 1 мая, потому что японский флот был настолько рассредоточен, что ему было трудно доставить новые кодовые книги во все места. Союзники смогли добавить в свой арсенал ценности JN-25B вместо того, чтобы начинать заново с нового JN-25C.
  
  Некоторые из членов команды Нэйва дрейфовали на орбите ФРУМЕЛЯ. Джим Джеймисон был одним из них, военно-морской человек, не влюбленный в ученых и штатских, которые составляли большую часть команды Нейва. Эт Тревик, за яркой индивидуальностью которого скрывалась высокая самооценка, находил Нейва довольно скучным и старомодным. Почувствовав смену власти в Монтерее с приходом Фабиана и его американской команды, Тревик изменил свое определение. Уже не академик, а теперь военный, он присоединился к американцам, еще номинально входя в подразделение Нава.
  В течение апреля 1942 года сведения о предстоящем наступлении РЗП накапливались по крупицам. 3 апреля группа Hypo Джо Рошфора на Гавайях заявила, что усиленные авиационные подразделения на Соломоновых островах были среди «многочисленных признаков, указывающих на [] надвигающееся наступление с базы Рабаул». Несколько дней спустя OP-20-G ВМС США в Вашингтоне сообщил адмиралу Кингу, что японские схемы воздушного поиска указывают на большой интерес к Коралловому морю. Эти два подразделения боролись за внимание старших планировщиков ВМФ. В это же время авианосец «Кага» , проходивший ремонт на военно-морской базе Сасебо близ Нагасаки, был передан Силам Южных морей вице-адмирала Сигэёси Иноуэ и стал адресатом сообщений между ним и Объединенным флотом Японии. В Мельбурне реконструировали расшифрованную запись от 9 апреля. в качестве запроса на «ОТЧЕТ О ХОДЕ РЕМОНТА КАГА»; ПОСКОЛЬКУ ОНА ЗАПЛАНИРОВАНА ДЛЯ УЧАСТИЯ В КАМПАНИИ РЗП, МЫ ЖЕЛАЕМ, ЧТО РЕМОНТ БУДЕТ ЗАВЕРШЕН КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ».
  К 10 апреля авианосная ударная группа адмирала Чуичи Нагумо повернула домой после успешного рейда в Индийском океане. Хотя расшифровка Corregidor Джона Литвилера позволила британскому командующему отвести свой Дальневосточный флот от опасности, в рейде участвовало более тридцати британских кораблей, включая авианосец Hermes . Военно-морская база в Коломбо была разрушена. Внимание японских специалистов по стратегическому планированию уже было приковано к следующему этапу их тихоокеанской кампании, в частности, к созданию значительного радиотрафика из Рабаула. Захват Порт-Морсби предотвратил бы использование города в качестве передовой базы для любого контрнаступления Макартура. Морсби и Рабаул также могут стать опорными базами для захвата Японией Новой Каледонии, Фиджи и Самоа, перерезав пути снабжения между Австралией и Соединенными Штатами. Это закрепило бы существенные успехи Японии и могло бы поставить США в положение, когда урегулирование путем переговоров было бы их лучшим вариантом.
  Усиление передачи затронуло Мураббин, военно-морскую станцию перехвата, ближайшую к Японии, теперь, когда Коррехидор и Гонконг были выведены из строя. Расшифрованные сообщения доставлялись в город на мотоциклах каждые пару часов, и с помощью данных JN-25B, доставленных из Гонолулу и Вашингтона, FRUMEL смогла собрать воедино частичную расшифровку. Достижения команды на Филиппинах были в лучшем случае скромными, и они только набирали скорость, но запах возможностей привел небольшую группу в восторг. Когда в здании работали опытные лингвисты, умные догадки иногда выявляли новые кодовые значения. Когда вторая группа Cast прибудет 19 апреля, у них будет больше возможностей для просеивания поступающего материала.
  В середине того же месяца перехваченный приказ контр-адмирала Чуичи Хара предписывал двум дивизиям 5-й авианосной дивизии авианосцы « Сёкаку» и «Дзуйкаку », которые выходили из Индийского океана, к 25-му вместо возвращения в Японию отклонились в Трук на подмандатных территориях. Заказ также был получен британцами в Коломбо с дополнительными сведениями о том, что эти авианосцы должны были возглавить ударную группу операции МО. Операция МО, подозреваемая в том, что она каким-то образом нацелилась на Порт-Морсби, снова была на повестке дня.
  17 апреля главнокомандующий ВМС Кинг передал адмиралу Честеру Нимицу, базирующемуся в Перл-Харборе, командование районом Кораллового моря. Нимиц рассмотрел свои варианты, отвергнув мнение ФРУМЕЛЯ о том, что японцы могут перейти к операции МО уже 21 апреля. Он сомневался, что противник сможет собрать ударную группировку до начала мая после рейда в Индийском океане.
  Ежедневные брифинги разведки адмирала, проводимые его офицером разведки Эдом Лейтоном, включали анализ, предоставленный близким другом Лейтона Джо Рошфором. Нимиц видел в Лейтоне, учившемся в Японии, источник информации о японском мышлении. Лейтон разговаривал с Рошфором по защищенному телефону несколько раз в день, готовясь к брифингу адмирала каждое утро в 7.55. Наряду с отчетами и оценками Hypo, Rochefort предоставил материалы из других источников, в частности FRUMEL, без указания авторства. Его аргумент будет состоять в том, что для Нимица не имеет значения, откуда взялась информация, важно только то, что он ее получил. Вывеска над столом Рошфора гласила: «Мы можем добиться чего угодно, если никому не будет дела до того, кому достанутся заслуги».
  18 апреля полковник Джимми Дулиттл совершил дерзкий воздушный налет на Токио с двух авианосцев. Хотя это нанесло небольшой ущерб, неожиданное проникновение в воздушное пространство Японии вывело высшее командование из равновесия, и их тревога проявилась в увеличении радиопереговоров. В сообщениях появился новый целевой код, предположительно означающий Тулаги на Соломоновых островах, где может рассматриваться база гидросамолетов. С авианосцами Hornet и Enterprise , занятыми Дулиттлом на севере. Тихом океане, Нимиц приказал «Йорктауну» , находившемуся уже в южной части Тихого океана для налетов авианосной авиации на Лаэ и Саламауа, и « Лексингтону », переоснащавшемуся в Перл-Харборе, к началу мая выйти в Коралловое море, готовые к бою. «Хорнет» и «Энтерпрайз» должны были пополнить запасы на Гавайях и присоединиться к ним через две недели. На своем флагманском корабле «Йорктаун » адмирал Фрэнк Флетчер должен был командовать действиями союзников.
  В течение следующих двух недель разведданные радиоперехватов создали разрозненную картину запланированного наступления. 23 апреля адмирал Иноуе издал приказ Сил Южных морей № 13. Вероятно, он был доставлен самолетом из Трука, а не по радио, но его элементы были извлечены из расшифровки в последующие дни. Три авианосца — «Дзуйкаку» , «Сёкаку» и ошибочно идентифицированный «Рюкаку» (на самом деле это был легкий авианосец «Сёхо» ) — и двадцать четыре боевых корабля сопровождения должны были составить ударную группу. Авианосцы будут обеспечивать прикрытие 127 самолетов для транспортных кораблей флота вторжения. Кага видимо был еще не мореходным. Оккупационные силы были идентифицированы как RZP и RXB, предположительно относящиеся к Порт-Морсби и Тулаги. ФРУМЕЛЬ расшифровал дату нападения как 2 мая; Гипо думал, что это было 10 мая. Во всяком случае, операция включала в себя два десантных десанта.
  Была обнаружена активность в поддержку наступления: базирующаяся в Рабауле Касуга вернулась 23-го, чтобы разгрузить самолеты и припасы. Воздушные атаки будут иметь ключевое значение для операции, и не только по основным целям. Армейский перехват показал, что японцы будут усиливать свои периодические воздушные налеты на северную Австралию с 24 апреля, вероятно, чтобы отвлечь оборону союзников от района Кораллового моря. Команда Макартура в Мельбурне увидела возможность рейдов с авианосцев на Кейп-Йорк, Таунсвилл и, возможно, даже на Брисбен. Это было подтверждено несколько дней спустя в перехваченном приказе «ОГРАНИЧИТЬ ДВИЖЕНИЕ ВРАЖЕСКОГО ФЛОТА [путем нападения] НА РАЗЛИЧНЫЕ РАЙОНЫ Вдоль СЕВЕРНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ АВСТРАЛИИ». Вашингтон расшифровал запрос на тысячу копий карты северной Австралии. Собирался ли противник наступать из Новой Гвинеи?
  На среднем этаже Монтерея ФРУМЕЛЬ ощетинился новой целью. Перехваты, поступающие из Мураббина, показали концентрацию сил воздушного нападения в Рабауле. В сигнале от 27 апреля использовалась радиостанция Truk, а не бортовые передатчики, чтобы скрыть, что три японских авианосца находятся в Truk. Японцы отправили другой фиктивный трафик с Подмандатных территорий, но аналитики в Мельбурне признали позывные фальшивыми. Тревик и Джеймисон, знакомые с дорожным движением с этих островов, стали участниками игры в кошки-мышки, отслеживая врага, в то время как остальная часть SIB была изолирована в своем верхнем этаже. Вольно или невольно австралийцы разделились на два лагеря. Нейв осознавал раскол, но не мог его предотвратить. Джек Ньюман, отвечающий за женщин-операторов в Moorabbin и покровительствуемый Фабианом, присоединился к воодушевлению американцев. Он все еще был обижен тем, что Нэйв не встал на его сторону против Коки Лонга год назад.
  
  Иногда попадались отвлекающие маневры. . . или оказалось. И Мельбурн, и Вашингтон получили упоминания о другой операции, по-видимому, на Алеутских островах на крайнем севере Тихого океана, но Джо Рошфор отклонил их выводы как неправильное прочтение кода операции МО. Двумя днями позже Hypo перехватил уведомление об отправке карт Алеутских островов, но никакой связи с проигнорированным кодом операции не было установлено. Рошфору не нужно было этого делать; он одержал победу в битве с OP-20-G за внимание. Вашингтон неохотно отказался оспаривать прогнозы Хайпо и согласился с его оценкой времени и цели предстоящего нападения. Как оказалось, Операция МО была всего лишь предзнаменованием тихоокеанской стратегии Японии. Адмирал Ямамото имел в виду более смелый шаг, и алеутские острова были его частью.
  Приближался конец месяца, и японцы изменили свои позывные и коды обозначения местоположения. Обычно это было признаком неминуемой атаки, но FRUMEL перехватил сообщение со старыми и новыми кодами обозначений, что позволило сопоставить новые обозначения с уже известными местоположениями. Еще лучшим прорывом для союзников стал перехват Hypo закодированного сообщения о том, что внедрение новой версии JN-25 снова отложено, на этот раз до 27 мая.
  Японцы не знали, что кости выпали в пользу союзников. Силы вторжения численностью 400 человек выступили из Рабаула в Тулаги на Соломоновых островах 30 апреля, начав наступление. Легкий авианосец «Шохо» , идущий на юг от Трука, должен был обеспечить прикрытие с воздуха. Операция МО шла полным ходом, флоты вторжения путешествовали в режиме радиомолчания. База гидросамолетов в Тулаги должна была обеспечить поддержку штурма Порт-Морсби, второго этапа и главной цели этого наступления.
  Дорожные аналитики, курсировавшие между Мураббином и Монтереем, заметили внезапное падение активности радиации за пределами Рабаула и Трука.
  «Кажется, фуры катятся», — заметил один, вернувшись в город.
  Экипаж FRUMEL внимательно следил за развитием событий. Поскольку военные корабли Японии молчали, многое зависело от способности аналитиков делать проницательные выводы. Обрывки связи с патрульных самолетов и тому подобное, расшифрованные на верхнем этаже, указывали на движение радиочерной дыры. Будет ли этот курс отражать картину, которую они создали за предыдущий месяц?
  Официально никто в вооруженных силах не должен был раскрывать о своей деятельности или действиях противника больше, чем это было необходимо личным составом для выполнения возложенных на них функций. Операторы перехвата в Мураббине никогда не знали, о чем говорилось в их сообщениях и как они оценивались, но аналитики и переводчики в Монтерее могли извлечь больше информации из поступающего к ним материала, если бы они обменялись заметками. Каждый построил общее понимание целей MO Operation. и запланированное развертывание. Произведя на Филиппинах мало ценности, они с трепетом ждали, насколько их представление о МО будет соответствовать реальности. Возможно, они не знали, куда Нимиц поставит свои корабли в ответ — ему не нужно было делиться с ними этой информацией, — но они думали, что знают, что сделают японцы. Затем они могли сделать обоснованные предположения о вероятных действиях командующего союзниками.
  Местные жители, работавшие вместе с ними — криптографы в форме и девушки Ньюмана — были втянуты в напряжение. Несмотря на ограничения безопасности на передвижение по зданию и несмотря на презрение Фабиана к ним, австралийцы в Монтерее неизбежно пересекались там со многими американцами. Эрик Нэйв, однако, не участвовал в этом проникновении. Он отодвинулся в сторону отчасти из-за поляризованной командной структуры, а отчасти по собственному желанию. Он начал искать в других местах людей, которые могли бы использовать его опыт, но этот поиск остался незамеченным для рабочих Монтерея. Сосредоточенные на том, что происходило в эфире, у них было мало времени, чтобы заметить противостояние между Нейвом и его американским коллегой.
  Сообщения разведки убедили японцев ожидать слабого сопротивления на Тулаги, небольшом острове на северной стороне Гуадалканала. Его европейские гражданские жители были эвакуированы в Австралию в феврале, в результате чего на острове осталось около пятидесяти австралийцев, коммандос и солдат RAAF, обслуживающих четыре летающие лодки Catalina. Тулаги ежедневно бомбили из Рабаула с 25 апреля. 1 мая один из Catalinas был уничтожен. Захватчики, вероятно, знали, что австралийцы улетели на оставшихся трех гидросамолётах на следующий день, но это всё равно не имело бы значения. Три патрульных самолета не представляли большой угрозы мощи Императорского флота Японии.
  Дзуйкаку и Шокаку покинули Трук на следующий день после Шохо , двигаясь вокруг Соломоновых островов и направляясь на юг, в Коралловое море. Не ожидается, что он понадобится для поддержки десанта Тулаги, они должны были встретить силы вторжения в Порт-Морсби из одиннадцати транспортных кораблей с 5000 солдатами. Эта армада должна была выйти из Рабаула 4 мая и отправиться в 1500-километровое путешествие в сопровождении крейсера и шести эсминцев. Флот направится прямо через Соломоново море в Коралловое море, где прикрытие с воздуха будут обеспечивать два авианосца, прибывающих из Трука.
  Ожидалось, что сопротивление будет небольшим, пока они не подошли к Порт-Морсби. Ни пять гидросамолетов, патрулировавших из Рабаула, ни две подводные лодки, разведывавшие близлежащий океан, не заметили поблизости военных кораблей союзников. Японцы знали из своих перехватов, что три американских авианосца находились в центральной части Тихого океана. Хотя они не знали, где находится четвертый авианосец, ничто не указывало на то, что он где-то поблизости. Никакого ответа американских авианосцев не ожидалось, пока операция не началась полным ходом.
  Американский авианосец «Йорктаун» фактически уже находился в этом районе, но 20 апреля зашел в Тонгу, за пределы досягаемости японских наземных бомбардировщиков, для обслуживания и снабжения. Неделю спустя он отправился на рандеву с Лексингтоном в Коралловом море, встретив его к северу от Новой Каледонии утром 1 мая. Пока «Лексингтон» следующие три дня дозаправлялся, «Йорктаун» направился на север, в сторону Гуадалканала. Штаб Макартура уведомил Флетчера, что воздушные патрули Новой Гвинеи заметили силы вторжения Тулаги, приближающиеся к южным Соломоновым островам. Адмирал решил, что пришло время показать свою руку.
  Тем временем Мураббин ловил сигналы военно-морского кода воздух-земля. Авианосцы ударной группы, которым было поручено доставить девять «Зеро» для усиления базы Рабаул на пути к Коралловому морю, попали в плохую погоду. После двух неудачных попыток доставки истребители были вынуждены вернуться на свои авианосцы, один самолет бросили в океан, чтобы флот мог придерживаться графика операции МО. Аналитики Монтерея смогли отследить прохождение Дзуйкаку и Шокаку , и, к счастью, это подтвердило их более ранние оценки.
  3 мая японские военно-морские силы вторглись на незащищенный остров Тулаги и начали строительство там базы гидросамолетов. Поскольку радиомолчание скрывало приземление от подслушивающих устройств союзников, самолет из Шохо , прикрывавший приземление, не участвовал в боевых действиях. Остров захвачен, Шохо заправился и двинулся через Коралловое море, чтобы поддержать штурм Порт-Морсби. Подводные лодки выстроили линию патрулирования для обнаружения военно-морских сил союзников, приближающихся с востока, мало зная, что американские военные корабли уже находятся в Коралловом море.
  Японцы были уверены, что крупная операция проходит незамеченной и в соответствии с планом, но их самоуспокоенность вскоре рассеялась. На следующее утро с другой стороны Гуадалканала Йорктаун нанес три удара по Тулаги силами сорока пикирующих бомбардировщиков и истребителей. Три тральщика были потоплены, а эсминец Kikuzuki был настолько сильно поврежден, что его пришлось высадить на берег и бросить.
  Мураббин перехватил ошеломленный сигнал адмиралу Такео Такаги, неуверенному, с какой стороны прилетел авианосный рейд. Весть о расшифрованном сообщении разнеслась по всему Монтерею. Это было своего рода преимуществом, которое разведка пыталась предоставить командирам. Наконец-то это имело некоторый успех. Прогнозы вторжения Тулаги, основанные на радиоразведке, оказались точными, и, очевидно, ответные действия американской авиации основывались на них.
  Сигнал также был получен адмиралом Иноуэ, который командовал Силами Южных морей с крейсера « Кашима» . Потеряв предполагаемое преимущество внезапности, он был вынужден импровизировать измененный тактический план для второй фазы операции. Но поскольку экран его подводной лодки не обнаружил кораблей, он ошибочно предположил, что поблизости находился только один американский авианосец, и что он находился в центральной части Тихого океана.
  Главные японские ударные силы, дозаправившись в 600 км к северу от Гуадалканала, немедленно приступили к воздушному поиску в этом направлении. Йорктаун отступил на юг для заранее оговоренного встреча с оперативной группой Лексингтона и совместным австралийско-американским военным кораблем под командованием австралийского контр-адмирала Джона Крейса. Патрулируя слишком далеко на восток, поисковики не обнаружили никаких признаков сил союзников и вернулись с наступлением темноты с пустыми руками и озадаченными.
  Неудача поисков побудила адмирала Иноуэ переосмыслить свое предположение. Возможно, авианосцы США уже были в Коралловом море. Сигнал Иноуэ адмиралу Такаги об ударной группе, перехваченный и расшифрованный в Мельбурне, приказал патрулировать этот участок океана. Если союзники уже знали о японском наступлении, то было меньше необходимости в радиомолчании и больше необходимости координировать тыловое обеспечение.
  Другая расшифровка сообщала — как оказалось, ошибочно — что флот вторжения Морсби находится в Коралловом море и на следующий день к нему присоединятся силы Тулаги, которые завершили свою задачу по строительству авиабазы. Примерно в то же время Макартур сообщал Флетчеру и Нимицу, что патрульные самолеты видели авианосец и эскорт в западной части Соломонова моря. Это были силы вторжения при поддержке Шохо . Атака трех бомбардировщиков B-17 из Порт-Морсби не оказала большого влияния и была отброшена. Йорктаун направился на север и в темноте оказался всего в 130 километрах от Шохо , прежде чем оба изменили направление, не подозревая о близости друг друга.
  Авианосные силы Такаги вошли в Коралловое море с востока рано утром 6 мая. Утренний патруль из Тулаги заметил Йорктаун , но флот Такаги тогда дозаправлялся на максимальной дальности полета с американского корабля. Оперативная группа США находилась под низкой облачностью, и ее было трудно найти. У самолетов Такаги не было достаточно топлива для роскоши затяжных поисков. Вместо того, чтобы атаковать в этих обстоятельствах, японский адмирал направил два своих авианосца с двумя эсминцами к заявленной позиции Йорктауна , чтобы атаковать на рассвете следующего дня.
  Хотя главные герои еще не начали битву, криптографы Мельбурна были в восторге. Доказательства, которые у них были расшифрованная информация поступала разрозненными фрагментами, но основанные на ней разведывательные оценки оказались весьма точными. Теперь военно-морские силы союзников были в состоянии сорвать крупную операцию противника. Теперь монтерейцы мало что могли сделать — дистанционное наблюдение мало что может предложить в пылу битвы, — кроме как собрать всю возможную информацию и попытаться сделать вывод о вероятном исходе.
  
  Карта 2: Битва в Коралловом море, 1942 г.
  С первыми лучами солнца 7 мая адмирал Флетчер отправил пикирующие бомбардировщики «Йорктауна » на поиски авианосцев Такаги, в то время как японский командующий в 560 км к востоку отправил патрули для разведки района, где накануне был замечен «Йорктаун» . В 7:30 японский пилот сообщил, что обнаружил «один авианосец, один крейсер и три эсминца» на юге. Немедленно была начата атака из Шокаку и Дзуйкаку .
  Вскоре после этого другой японский разведчик сообщил, что видел американские авианосцы на западе. Сбитый с толку противоречивыми наблюдениями, Такаги продолжил нанесение удара, но переместил свой флот ближе ко второму месту, о котором сообщалось. Штурмовики достигли первой локации и обнаружили там нефтебазу и эсминец, но не авианосец. Нефтяник был идентифицирован неправильно. Два корабля были атакованы и потоплены, но Такаги теперь понял, что американские авианосцы, вероятно, были между ним и конвоем вторжения, который он должен был защищать. Вся его операция была под угрозой.
  Тем временем американские пилоты заметили японские силы вторжения, ошибочно опознали их, а затем неправильно закодировали отчет. Полагая, что это были основные авианосные силы Японии, Флетчер приказал нанести авиаудар. Прибыв к цели через облака и туман, американский самолет обнаружил легкий авианосец Shoho , готовящийся к запуску своей ударной группы и плохо оснащенный для самообороны. Американские бомбы и торпеды разорвали Шохо на части, и поздним утром он затонул. Командир Лексингтонской эскадрильи передал по рации : «Поцарапайте один самолет с плоским верхом».
  Американский самолет вернулся с неизвестным местонахождением японских авианосцев и ухудшением погоды. Флетчер решил, что, если авианосцы будут обнаружены, будет слишком поздно начинать атаку. Он предпочитал воздерживаться и оставаться скрытым под густым покровом облаков. После потери Шохо Иноуэ приказал конвою вторжения временно отойти на север, пока не удастся разобраться с авианосными силами противника.
  Обе стороны провели день, делая неверные предположения из неверных разведывательных отчетов. Японские самолеты взлетали с авианосцев в условиях шквала и ничего, кроме самолетов противника, не обнаружили. Застигнутые врасплох, они рассеялись с некоторыми потерями. Три наткнулись на американские авианосцы после наступления темноты и, приняв их за свои, кружили, чтобы приземлиться, пока их не отогнал зенитный огонь. Такаги пришлось включить прожекторы своих боевых кораблей, чтобы отвести отставших назад, но теперь он имел некоторое представление о том, где находятся вражеские авианосцы.
  На рассвете второго дня битвы в Коралловом море небо над американскими авианосцами прояснилось, низко нависшее облако двинулось на север над японскими силами. Ранним утром патруль заметил японцев через дыру в облаках примерно в то же время, когда самолет из Шокаку нашел американцев. Обе стороны бросились запускать свои ударные самолеты.
  Пикирующие бомбардировщики Yorktown нанесли тяжелые повреждения кабине экипажа Shokaku . Не в силах продолжать функционировать, он ушел с поля боя, а Дзуйкаку остался скрытым в шквале дождя под низкими облаками. Тем временем японские бомбардировщики-торпедоносцы атаковали Лексингтон , изогнув резервуары для хранения авиационного газа, разорвав водопровод и вынудив котлы двигателей отключиться. Полетная палуба « Йорктауна » была пробита полубронебойной бомбой, а японские торпеды нанесли ущерб ниже ее ватерлинии. К полудню искры воспламенили пары бензина на Лексингтоне , и он вышел из-под контроля. Авианосец был брошен и потоплен еще до наступления темноты.
  В тот день адмирал Флетчер оценил свое положение. Оба его авианосца были сильно повреждены, он потерял много истребителей и уже не мог заправиться при ранней потере масленки. Полагая, что и Шокаку , и Дзуйкаку все еще в рабочем состоянии, Флетчер вышел из боя.
  Адмирал Такаги сказал своему начальнику, что его пилоты сообщили о потоплении двух американских авианосцев, но потери самолетов означают, что у него теперь нет прикрытия с воздуха для сил вторжения. Когда его патрульные самолеты заметили силы адмирала Крейса, ожидавшие около Новой Гвинеи, адмирал Иноуе отозвал конвой вторжения в Рабаул, отложив операцию МО до 3 июля. Два авианосца и их эскорт последовали за ними: Дзуйкаку направился в Рабаул, а Шокаку вернулся в Японию для ремонта.
  Декодеры и аналитики FRUMEL изо всех сил старались следить за двухдневным сражением, но бои, как правило, развиваются слишком быстро, чтобы обеспечить дальнюю радиоразведку. Японские сообщения иногда были чрезмерно оптимистичными, и альтернативная версия была недоступна для людей, которые не знали кода ВМС США или не имели веской причины взломать его. Однако, когда воспоминание Иноуэ о конвое вторжения было перехвачено и расшифровано, по зданию пронесся коллективный вздох облегчения. Тогда они знали, что могущественный японский флот не достиг своей цели, и что они сыграли свою роль в достижении этой цели.
  Битва в Коралловом море стала первым морским сражением в истории, в котором корабли-участники никогда не видели друг друга и не стреляли друг в друга. В непривычности боя между палубными самолетами были сделаны некоторые неверные суждения. Потери японцев были меньше, и единственный оставшийся авианосец, Дзуйкаку , должен был быть более чем достойным противником для флота Крейса без прикрытия с воздуха, но отчасти благодаря чрезмерной осторожности японцев силы вторжения были отброшены союзниками впервые в истории. эта война. Именно в битве в Коралловом море разведка связи достигла совершеннолетия, продемонстрировав свою способность заблаговременно и с поразительной точностью предсказывать намерения противника.
  
  Генерал Макартур поддерживал связь с адмиралами Нимицем и Флетчером в преддверии и во время битвы в Коралловом море. Самолеты под его командованием вели разведку, а силы военного корабля Крейса были выделены из командования адмирала Герберта Лири в SWPA Макартура. Но даже несмотря на то, что цель операции МО была известна, Макартур мало что сделал для укрепления гарнизона Порт-Морсби против японского десанта. Австралийцы считали, что японцы готовятся вторгнуться в их страну и оккупировать ее. Даже если бы Макартура это не убедило, Порт-Морсби послужил бы ключевой базой в этой войне для любой стороны.
  19 мая Том Маки из FRUMEL расшифровал радиосообщение от отдела военно-морской разведки в Токио генералу Харукичи Хякутаке, чьи войска находились на транспортных кораблях в Коралловом море и теперь ожидали дальнейших приказов в Рабауле. «СИЛЬНОСТЬ ПРОТИВНИКОВОГО ВОЗДУХА В РАЙОНЕ АВСТРАЛИИ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СДЕЛАЕТ НЕВОЗМОЖНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МОРЕСБИ ПО МОРСКОМУ ПУТИ МЕЖДУ РАБАУЛОМ И МОРЕСБИ ПОСЛЕ ОККУПАЦИИ ПОСЛЕДНЕГО», — говорится в расшифрованном сообщении . Он сообщил Хякутакэ, что Япония отказалась от идеи морского вторжения в Порт-Морсби и расследует наземную атаку с северного побережья Новой Гвинеи.
  Через неделю из Рабаула в Токио сообщили о беседах с жителями Новой Гвинеи. В сообщении говорится, что дорога пролегала от реки Мамбаре, на северном побережье, вглубь страны через деревню Кокода, через горный массив высотой 2300 метров и вниз вдоль реки Лалоки до Морсби. Это был нелегкий путь для штурмовой группы, так как он был построен сорок лет назад для перевозки руды из золотых приисков в Йодде, недалеко от Кокоды, но другой дороги через остров не было.
  Предупрежденные за месяц до намерения Японии, командующие австралийской и американской армией были на удивление пресыщены этой угрозой. За неделю до высадки японского передового отряда в Гоне. Чтобы начать трудный марш по тропе Кокода, в сводке военной разведки SWPA отмечен совет штаба Макартура о том, что «незначительные силы могут попытаться использовать этот маршрут для атаки на Порт-Морсби или сил снабжения, которые атаковали с моря». Японцам оставалось взять на себя инициативу, и им противостояла только милиция, пока они не вышли за пределы Кокоды. Однако Порт-Морсби никогда не был главной целью тихоокеанской стратегии Ямамото. Его захват был необходим, чтобы обезопасить периметр Империи, прежде чем он закончит то, что было задумано в Перл-Харборе: уничтожение Тихоокеанского флота США как мощной военно-морской силы. Как только это было достигнуто, расширенная Японская империя могла беспрепятственно грабить или торговать, чтобы собирать необходимые ей ресурсы из Азиатско-Тихоокеанского региона.
  Глава 7
  Мидуэй
  Во главе с лейтенантом Джоном Литвилером третья и последняя эвакуационная группа Station Cast из Коррехидора прибыла в Мельбурн 6 мая, за день до начала битвы в Коралловом море. Это было неподходящее время. Возможность участвовать исчезла до того, как новички смогли вникнуть в работу по расшифровке, но японская тихоокеанская кампания была далека от завершения. С позитивным отношением к радиотехнической разведке, которое начали принимать некоторые высшие чины ВМС США, было бы чем заняться.
  Неуклюжий человек с плотным телосложением и открытым лицом деревенского мальчика, «Честный Джон» Литвайлер вызывал восхищение своих людей. Он заступался за них, когда посторонние критиковали подразделение, и, поскольку он делал все по правилам, они знали, на каком он месте. Руди Фабиан, который ждал переназначения, когда японцы высадились на Филиппинах и ушли с первым отрядом каста, теперь закрепился во главе воссозданного агентства в Мельбурне, и военно-морское командование США не собиралось возиться с этим. Литвилер работал заместителем Фабиана в FRUMEL без какого-либо явного недовольства. Они возобновили свое рабочее сотрудничество почти так же, как это было на Коррехидоре, деля крошечный офис в здании Монтерея, который никогда не пустовал. Каждый час дня по крайней мере один из них был там, бдительно следя за вещами.
  Фабиан был фанатиком безопасности и использовал эту одержимость против Нейва, своего более опытного соперника за лидерство в объединенном подразделении. С самого начала он утверждал, что Нейв ненадежно занимался радиоразведкой. Вопреки его желанию австралиец отправил расшифровки SIB - в основном сообщения подводных лодок, торговых судов и военно-морской авиации - начальнику военно-морского штаба РАН и его директору военно-морской разведки Коки Лонгу. Фабиан считал, что все расшифрованные материалы должны быть отправлены адмиралу Лири как командующему военно-морскими силами союзников, и что Лири должен решить, следует ли передавать их австралийцам, независимо от того, были ли использованы ресурсы RAN для их получения. Хуже того, Нейв был готов работать с частями австралийской армии, отведенными с Ближнего Востока.
  Фабиан использовал эти опасения по поводу безопасности Нейва, чтобы оправдать свое нежелание обмениваться материалами с остатками FECB (теперь выведенной в Кению), игнорируя тот факт, что FECB помогала Кэсту в его работе над кодом JN-25 до войны. Правда заключалась в том, что Фабиан не желал обмениваться материалами с кем-либо, кто ничего не мог предложить взамен. Он также считал, что сигнал следует отправлять исключительно через зашифрованный канал ВМС США COPEK, который был очень безопасным, но использовался только ВМС. На самом деле Фабианом двигали не только военные интересы, но и собственные амбиции и предрассудки, и он использовал любую возможность, чтобы продвигать или подтверждать их.
  27 апреля газеты США на первых полосах сообщили, что большая концентрация японских военно-морских кораблей на Маршалловых островах «очевидно готовится к новой операции». Дата истории была «Штаб союзников, Австралия». В преддверии столкновения в Коралловом море это вызвало суматоху в Вашингтоне, чувствительном к вопросам безопасности. Генерал Маршалл, начальник штаба армии, сообщил Макартуру, что, если японцы узнают об этой истории, у них будет «право полагать, что их кодексы нарушены, что было бы катастрофой». Он попросил Макартура довести этот вопрос до сведения австралийских властей. Две недели спустя Макартур ответил, что премьер-министр Кертин согласился ввести общую цензуру прессы в Австралии, как будто утечка могла исходить только из австралийского источника.
  Исключительно из соображений удобства Фабиан присоединился к победе и дал понять миру теней, что винит в этой истории Нейва и его небрежное внимание к безопасности. Был ли замешан Нейв прямо или косвенно, или он просто подал плохой пример, для Фабиана это не имело значения. Нейв, уже отстраненный от операции в Монтерее, был осведомлен о малой части разведывательных данных, которые поступали из расшифровок JN-25 на среднем этаже, поэтому у него не было возможности передать их дальше.
  У репортера Ассошиэйтед Пресс, написавшего эту статью, С. Йейтса Макдэниела были гораздо лучшие источники, чем у второстепенного обитателя верхнего этажа. Он мог получить ее непосредственно от Макартура, неизлечимого самопиара, или от Фабиана — напрямую или через Лири — или от кого-нибудь из сотрудников Макартура. В любом случае, проникновение в военно-морской код противника было не единственным способом, с помощью которого союзники могли получить информацию, изложенную в статье AP. Вывод мог быть сделан исключительно на основе анализа трафика, поэтому он не обязательно показал, что японские коды были взломаны.
  Запершись в своем кабинете, его подтянутое тело напряглось, когда он беспокоился о безопасности, Руди Фабиан проводил большую часть своего свободного времени, слушая добытый откуда-то радиофонограф, играя классическую музыку и легкую оперу на виниле 78. Любящий музыку Литвилер не возражал. Фабиан был родом из Бьютта, штат Монтана, но его семья происходила из Словакии, и он отличался среднеевропейской чувствительностью и утонченностью. Несмотря на свое образование, он был администратором с антенной для политических возможностей, а не криптографом. Он оставил это людям, находящимся в его ведении.
  Пока рабочие в анонимном, хорошо охраняемом здании в Мельбурне готовились к ожидаемому столкновению в Коралловом море, появились первые признаки новой морской операции на ветру. В начале мая спецподразделения в Мельбурне и Гонолулу сообщили, что адмиралы и штабные офицеры двух японских авианосных дивизий приняли участие в настольных военных учениях на флагманском корабле Ямамото «Ямато», пришвартованном недалеко от Хиросимы . Каждая из дивизий имела по два авианосца, не входивших в состав сил вторжения в Порт-Морсби. Несколько дней спустя, 9 мая, в перехвате Мураббина говорилось о новой ударной группе, которая должна была выйти 21 мая из Сасебо, недалеко от Нагасаки.
  На Марианских островах собирались военные корабли, не связанные с операцией Морсби. Расшифрованное сообщение от Yamato с приказом о скорейшей доставке заправочного шланга для плановых операций дало аналитикам понять, что предстоит операция на большие расстояния. Увеличение радиотрафика, обнаруженное через Сайпан на Марианских островах, предполагало, что это место будет в центральной или северной части Тихого океана, поскольку связь для южной части Тихого океана обычно исходила из Трука. Запрос 4-й воздушно-штурмовой группы, базирующейся в Кваджалейне на Маршалловых островах, усилил это подозрение. База хотела, чтобы кристаллы передатчика для определенных радиочастот были доставлены к 17-му для ее самолетов для использования во «второй К-кампании».
  Зашифрованные перехваты в запечатанных сумках, привезенных на мотоцикле из Мураббина, протаранили через табуляторы Монтерея. Хотя иногда они выдавали лишние или непонятные сообщения, декодеры время от времени находили новый ценный фрагмент, который вписывался в головоломку разведки. Как и их коллеги из Hypo и OP-20-G, в начале мая аналитики FRUMEL с тревогой искали цель для этого крупного наступления. Закодированное местоположение, называемое AF в сокращении операторов перехвата, пока оно не было идентифицировано, продолжало появляться в расшифровках. Но где был А.Ф.?
  Это закодированное местоположение обнаружилось в перехватах Станции Каст в Коррехидоре в преддверии мартовской атаки на Перл-Харбор. Это не был обозначением Гавайев (чей код уже был известен), но каким-то образом имел отношение к French Frigate Shoals, необитаемому атоллу в форме полумесяца в северной части Тихого океана. Он предоставил защищенную якорную стоянку для подводных лодок для дозаправки дальних гидросамолетов Японии во время того, что оказалось безрезультатным бомбардировочным налетом, первой кампанией K.
  И FRUMEL, и Hypo пришли к выводу, что AF был островом Мидуэй, ближайшим важным местом к French Frigate Shoals. Мидуэй состоял из двух островков посреди северной части Тихого океана, защищенных барьерным рифом. Ранее необитаемый и лишенный даже пальм, один из островков на рубеже веков был устроен как канатная и угольная станция, а в 1935 году стал остановкой для летающих лодок Pan American Clipper. Рядом с взлетно-посадочной полосой были построены гостиница и теннисные корты, посажены сады.
  Первоначально OP-20-G считал, что AF вовсе не географический указатель, а режим передачи. Последующие ссылки на AF дали понять, что это место. Проблема заключалась в том, что персонал в Вашингтоне, как в ОП-20-Г, так и в высшем командовании ВМФ, не мог прийти к единому мнению о его личности. Одни думали, что это Аляска, другие Алеутские острова, Гавайи или даже западное побережье Америки. В чем они действительно согласились, так это в том, что это не Мидуэй. Командир Джек Редман, новый глава OP-20-G, и адмирал Келли Тернер из отдела военных планов беспокоились, что настоящая цель находится в юго-западной части Тихого океана. Тернер сказал Нимицу с непоколебимой уверенностью, что к концу мая японцы предпримут наступление на северо-восток Австралии, Новую Каледонию и Фиджи.
  С другой стороны, Эд Лейтон, советник адмирала Нимица по разведке, был убежден во мнении своего друга Джо Рошфора, поддержанном Мельбурном, что главной целью был Мидуэй. Он, в свою очередь, убедил своего командира, который уже был знаком с островом. Хотя он и не ожидал неминуемой атаки японцев, Нимиц посетил Мидуэй в начале мая, чтобы осмотреть базу патрульных самолетов после того, как адмирал Кинг выразил обеспокоенность по поводу ее способности защищаться от атак. По возвращении он отправил переоборудованный железнодорожный паром «Киттихаук» с дополнительными пикирующими бомбардировщиками, истребителями «Уайлдкэт» и зенитными орудиями, чтобы укрепить оборону островного аванпоста.
  После Кораллового моря Нимиц был готов довериться суждению Рошфора, а не конкурирующей оценке Вашингтона. Это привело его к разногласиям со своим командиром, резким и часто пренебрежительным Кингом, который согласился с мнением своих советников OP-20-G о том, что AF не был Мидуэем. Стратегическое планирование союзников было затруднено из-за конкурирующих анализов, и срочно требовался выключатель.
  Рошфор позвонил Лейтону 14 мая и сказал ему: «У меня тут что-то такое горячее, что оно прожигает дыру в моем столе!»
  У него была частичная расшифровка, относящаяся к «силам вторжения ВВС», с заказом на отправку оборудования авиабазы на Сайпан для «наземных бригад ВВС». Это предполагало, что целью операции была островная авиабаза, такая как Мидуэй. Однако примерно в то же время расшифровка FRUMEL указывала на военно-морские силы противника, действовавшие на Алеутских островах. Перехваты в преддверии битвы в Коралловом море, похоже, также относились к этим островам далеко на севере Тихого океана. Эта интерпретация была отвергнута в высшей степени самоуверенным Рошфором. Теперь они продолжали всплывать в радиопереговорах с японскими военно-морскими силами.
  В конце концов проблема с AF была решена по предложению одного из криптографов с Гавайев. Почему бы не придумать уловку: сообщить о происшествии на испарительном заводе Мидуэй и запросить срочную поставку пресной воды, а затем посмотреть, как отреагирует японское радио. План был одобрен Нимицем, и Мидуэй был уведомлен о нем по защищенному подводному кабелю из Гонолулу. 19 мая командир гарнизона сообщил о взрыве на перегонном заводе острова, используя шифр, который, как известно, был захвачен японцами на острове Уэйк.
  На следующий день FRUMEL перехватил сообщение из Токио Ямамото, в котором сообщалось: «ВОЗДУШНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ОТПРАВИЛО СЛЕДУЮЩЕЕ РАДИОСООБЩЕНИЕ. КОМАНДУЮЩЕМУ 14-ГО ВОЕННО-МОРСКОГО ОКРУГА, AK [Гавайи] 20-ГО. СО ССЫЛКОЙ НА ОТЧЕТ ЭТОГО ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ОТ 19 ГОДА. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ У НАС ДОСТАТОЧНО ВОДЫ ТОЛЬКО НА 2 НЕДЕЛИ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОСТАВЬТЕ НАМ НЕМЕДЛЕННО».
  Уловка сработала до определенного момента. Это подтвердило личность AF, но не сразу убедило адмирала Кинга в том, что AF была главной целью японского наступления. Кинг сообщил Нимицу, что он согласен с тем, что противник планирует нападение на Мидуэй вместе с возможной уловкой против Алеутских островов, но его стратеги по-прежнему были убеждены, что Мидуэй был отвлекающим маневром и что следующий крупный удар японцев будет нанесен на северо-восток Австралии или Нью-Йорк. Каледония и Фиджи. Кинг приказал OP-20-G в Вашингтоне переоценить все данные, накопленные до сих пор, и посмотреть, пришли ли они к тому же выводу. Тем временем он хотел, чтобы авианосцы «Энтерпрайз» и «Хорнет» оставались в южной части Тихого океана.
  Нимиц проинструктировал адмирала Уильяма «Быка» Хэлси на « Энтерпрайзе» позволить японским патрулям обнаружить его авианосные силы, чтобы он мог силой заставить Кинга и отозвать авианосцы в Перл-Харбор. Оперативная группа была должным образом замечена японской летающей лодкой из Тулаги, направляющейся на запад в сторону Филиппин. Сообщения воздух-земля о тревоге были перехвачены Hypo. По приказу Нимица вернуться в Перл-Харбор, Хэлси развернул свои суда после заката и 26 мая прибыл в Гонолулу. Там они должны были пополнить запасы для подготовки к встрече с ожидаемыми японскими силами вторжения на Мидуэй, хотя Нимиц все еще имел слабое представление о том, как и когда произойдет это столкновение. Днем позже из Кораллового моря прихрамывал сильно поврежденный «Йорктаун» . Нимиц проигнорировал расчеты, что ремонт займет несколько месяцев. Военно-морская верфь Перл-Харбор работала круглосуточно, чтобы Йорктаун был «готов к бою» за 72 часа.
  Соперничая во многих отношениях, адмирал Нимиц и генерал Макартур в это время заключили союз по расчету. Нимиц предупредил командующего армией в Мельбурне, что Перл-Харбор обнаружил, что воздушно-наземный трафик между авиабазой Порт-Морсби и самолетами союзников перехватывается и ретранслируется на японские корабли в регионе. Авиабаза сменила свои коды.
  Макартур предложил обман по радио, чтобы убедить японцев в том, что оперативная группа Холзи все еще находится в Коралловом море. Тендер для гидросамолетов «Танжер» и крейсер « Солт-Лейк-Сити» начали использовать позывные авианосцев в радиосигналах для близлежащих береговых станций, и японские аналитики трафика должным образом сообщили Ямамото, что американские авианосцы все еще находятся в юго-западной части Тихого океана.
  Адмиралы Кинг и Нимиц наконец пришли к единому мнению относительно намерений японцев в отношении Мидуэя и Алеутских островов. Между тем, отношения между аналитиками OP-20-G и адмиралом Тернером ухудшились из-за незначительных разногласий до такой степени, что Редман искажал отчеты своих аналитиков, которые оспаривали взгляды Тернера. Их взаимный антагонизм обострялся, OP-20-G и War Plans деловито игнорировали сводки, поступающие с двух тихоокеанских станций, и мало интересовались решениями, принимаемыми двумя старшими флотоводцами. 20 мая неприязнь между Редманом и Тернером переросла в конфронтацию. «Грозный» Тернер, прозванный за вспыльчивость и нежелание с удовольствием терпеть дураков, приказал Редману не комментировать оценки разведки и принять точку зрения Тернера как правильную.
  Тем временем Hypo произвел частичную расшифровку сообщения 1-го воздушного флота японского флота: «. . . ПОСКОЛЬКУ МЫ ПЛАНИРУЕМ НАСТУПАТЬ С СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО НАПРАВЛЕНИЯ ОТ N–2 ДНЕЙ ДО N-ДНЕЙ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО, ПОЖАЛУЙСТА, ОТПРАВЬТЕ ПОГОДУ ЗА 3 ЧАСА ДО ВЫЛЕТА В УКАЗАННЫЙ ДЕНЬ» с нерасшифрованной ссылкой на карту «50 МИЛЬ СЕВЕРО- ЗАПАДНЕЕ ОТ СРЕДНЯЯ ЧАСТЬ».
  Стратеги ВМС США знали, что это наступление будет нацелено на Мидуэй и Алеутские острова, но им, к сожалению, не хватало ключевых деталей, таких как даты, участники, а также состав, развертывание и координация составных флотов. Поиск был в FRUMEL и Hypo, чтобы заполнить пробелы.
  Перехваты от Мураббина проходили через процесс расшифровки Монтерея со скоростью от 500 до 1000 в день. Каждая из пятизначных групп была пробита на картах IBM. Для одного сообщения могло потребоваться 60 карточек, для длинного сигнала — 200. Команды, в основном американцы в Монтерее и смешанные американцы и австралийки на станции перехвата, отличались беззаботным отсутствием иерархии. Они помогали друг другу, когда того требовал случай, с дополнительной поддержкой технического опыта Честного Джона Литвайлера.
  Руди Фабиан время от времени выходил из своей комнаты, чтобы подбодрить своих людей. Каковы бы ни были его другие недостатки, ему удавалось создать впечатление авторитета и лидерства. «Вы, ребята, будьте уверены, что знаете, о чем пишете, — сказал он команде FRUMEL, — потому что они перемещают авианосцы на основании того, что вы говорите». Он оставил Lietwiler, чтобы управлять шоу.
  Сложный боевой план адмирала Ямамото требовал координации нескольких флотов на обширных просторах открытого моря. Японская разведка сообщила ему, что «Энтерпрайз » и «Хорнет» были единственными авианосцами, доступными для Тихоокеанского флота США, и считалось, что они все еще находятся в Коралловом море. Считалось, что Йорктаун был настолько сильно поврежден, что либо вышел из строя, либо затонул. Ямамото широко рассредоточил свои силы, так что американцы не могли обнаружить их полную численность до тех пор, пока не стало слишком поздно, но у них не было хороших возможностей прийти друг другу на помощь, если дела пойдут плохо.
  Ударная группа авианосцев адмирала Нагумо должна была атаковать Мидуэй вместе с оккупационными силами адмирала Нобутаке Кондо. Флот США бросится на защиту острова и, ослабленный этим столкновением, подвергнется второй атаке мощных линкоров Ямамото, скрывающихся дальше на запад. План состоял в том, чтобы американский флот был раздавлен тройными клещами с помощью авианосцев Нагумо и линкоров Кондо, таким образом завершая стратегию, начатую шестью месяцами ранее в Перл-Харборе. Подводные лодки должны были контролировать моря между Мидуэем и Гавайскими островами, чтобы следить за любыми американскими кораблями, покидающими Перл-Харбор после началась атака на Мидуэй, включая два американских авианосца, если они вернутся на Гавайи. Параллельная операция на западных Алеутских островах за день до штурма Мидуэя была задумана как уловка, чтобы отвлечь часть американских войск. Эти северные силы присоединятся к битве за Мидуэй после линкоров Ямамото.
  В качестве командующего ударной группой Нагумо созвал заключительное совещание старших офицеров четырех основных авианосцев на своем флагманском корабле « Акаги» , который все еще находился в порту недалеко от Хиросимы. Конференция была назначена на 26 мая, непосредственно перед выходом флотов в северную часть Тихого океана. В ходе подготовки детали боевого плана были разосланы командующим флотом 20 мая в виде дюжины зашифрованных сообщений, каждое из которых содержало разные аспекты плана.
  В ту ночь в Мельбурне дежурил молодой американский военно-морской служащий йомен Билл Тремблей, который расшифровывал сигналы JN-25, доставленные из Мураббина в течение дня. Всегда наступала жуткая тишина, когда «звон» трамвайных звонков прекращался на ночь, но Тремблею было легче работать в тихом одиночестве. копируется между затуханиями или всплесками помех. Криптоаналитики обычно просматривали дневной трафик, вытаскивая неповрежденные документы и бросая искаженные отчеты в пустую картонную коробку. Было легче удалить добавки из чистых отчетов, потому что они применялись последовательно, точно так же, как они появляются в кодовой книге, и не прерывались пропаданием сигнала. Если позволяло время, аналитик просматривал искажения после завершения чистых сообщений.
  Ральфа Кука, сотрудника IBM из Манилы, вызвали в 10 часов вечера, чтобы починить неисправный табулятор. Когда это было сделано, он пошел в комнату криптоаналитиков, чтобы выпить чашку кофе и найти свободный стол, за которым можно было поспать. Так как трамваев не было так поздно, он не мог вернуться домой.
  — Как дела, Билл? — сказал он 21-летнему парню из Род-Айленда, единственному дежурному аналитику. Эпизодические звуки из дежурной части указывали на то, что там все еще кто-то работает.
   'Отлично. Хорошо, — сказал йомен. — Достаточно быстро справился с этой партией.
  — Что-нибудь интересное?
  'Немного. Не то, чтобы я мог видеть. Я пойду на garbles в ближайшее время. Посмотри, есть ли там что-нибудь.
  Дело шло к полуночи. Кук сварил себе кофе; — затараторил парень в сторожевом отделении. Закончив свои четкие перехваты, Билл Тремблей перешел к наполовину заполненной картонной коробке, вытащил наугад лист и начал над ним работать, счищая добавки. Хотя его концентрация была прервана прибытием инженера по техническому обслуживанию, в ту ночь он добился значительных успехов. Он сомневался, что многое представляло большую ценность, но таков был характер работы. Это требовало терпения и приложения.
  Когда в процессе расшифровки появились расшифрованные слова, Тремблей наткнулся на слово «атака» и место, которое они называли AF, пока оно не было идентифицировано как Мидуэй. Странное ощущение охватило юного декодера. Нашел ли он важную подсказку к предстоящей операции, или он зашел в тупик? Он успокоил свое беспокойство, налив чашку кофе, прежде чем вернуться к перехвату.
  Кук заметил, что Трембле, казалось, был на взводе, погруженный в свои мысли, потягивая свой кофе и расшвыривая сахарные кристаллы на кухонном столе. В глубине души любого криптоаналитика находится знание того, что жизни могут быть потеряны или спасены благодаря точности и скорости их расшифровки. Иногда это психическое давление может быть подавляющим.
  — Что происходит, приятель? — спросил человек из IBM. — Ты что-то задумал?
  — Не знаю, — сказал Трембле. 'Может быть. Я не знаю.'
  Он вернулся к своей мешанине и тщательно расшифровал части, для которых у него были кодовые значения. Результат был фрагментарным, но кусочки, казалось, оправдывали нервное возбуждение, которое испытал Тремблэ, когда появились первые слова. Указанный перехват, между искажениями, движением военного корабля к месту встречи в северной части Тихого океана, расположением японского субпатруля у Оаху и новыми позывными для некоторых кораблей, которые должны были войти в состав оккупационных сил Мидуэй.
  Тремблей показал свои расшифрованные фрагменты дежурному в сторожевой конторе, лингвисту Гиллу Ричардсону. — Это может быть важно, сэр, — сказал он.
  — Может? — сказал старший. Капитан-лейтенант лет тридцати пяти, он проработал достаточно долго, чтобы его никто не торопил.
  Пока Ричардсон работал над переводом и интерпретацией имевшихся у них элементов, Тремблей вернулся к своей картонной коробке и поискал новые фрагменты сигналов Нагумо, которые могли быть похоронены вместе с другими искаженными перехватами того дня. Характер и круг получателей свидетельствовали о том, что закодированный план сражения передавался более одного раза через разные ретрансляционные станции, но все оказалось гораздо сложнее.
  К тому времени, как они просеяли из ящика дополнительные фрагменты, расшифровали и перевели их, Тремблей и Ричардсон собрали части группы связанных сообщений, а не несколько версий одного и того же сообщения, детализировав компоненты операции «Мидуэй», назначенные каждому из них. Командиры флота Ямамото. Было больше предписанных маршрутов и времени скоординированных воздушных атак; прибытие судов снабжения и топлива; разведывательная или бомбардировочная миссия, или и то, и другое на Оаху; и десанты, чтобы закрепиться на Алеутских островах. Различные сообщения в определенной степени пересекались, и двое мужчин смогли объединить их в одно целое. Это ни в коем случае не давало полного плана. Пробелов было много, но их хватило, чтобы предоставить некоторые детали, в которых Нимиц отчаянно нуждался, чтобы разместить свои военные корабли и средства ПВО в готовности к вражеским силам вторжения.
  Ричардсон отправил как расшифрованные фрагменты, так и составной план атаки на Гавайи и в Вашингтон, чтобы проверить, не там собрали часть дневного трафика и смогли заполнить любой из пробелов. В плане, составленном мельбурнскими оперативниками, явно не хватало дат, но были неразборчивые разделы, которые, как подсказывала логика, содержали даты. Похоже, что они были предварительно закодированы перед вставкой в сигнал JN-25 с использованием другого кода, который они не обнаружили ранее.
  На Гавайях самый опытный криптоаналитик Hypo, Уэсли «Хэм» Райт, работал с переводчиком Джо Финнеганом над заполнением пробелов, ища искажения в их собственной коллекции перехватов от 20 мая. Они нашли несколько и идентифицировали некоторые места, которым был присвоен специальный код. Что особенно важно, они также занялись супершифрованием ключевых дат. Работая всю ночь над этим кодом внутри кода, им удалось взломать шифр даты и сообщить на следующее утро ключевую дату 4 июня (по токийскому времени) для атаки на Мидуэй, которая повторялась в нескольких сообщениях. Высадка на Алеутские острова была запланирована на 3 июня, накануне.
  
  Уведомленный Эдом Лейтоном, офицером разведки флота, о том, что у Хипо есть расшифрованный перехват с элементами боевого плана Ямамото для предстоящего наступления, адмирал Нимиц запланировал совещание штаба Тихоокеанского флота на следующее утро, 25 мая. Джо Рошфор был приглашен для брифинга встречи. Это был первый раз, когда начальника Хайпо пригласили на командное тактическое совещание — обычно ему приходилось передавать разведданные Хайпо через Лейтона. На совещании будут выработаны окончательные планы нападения на японскую операцию.
  Зная, что у него есть возможность очистить Перл-Харбор от позора, Рошфор всю ночь усердно работал в подземелье без окон, направляя свою команду на проверку всех материалов, которые они накопили. Были подтверждены расшифрованные компоненты, необработанные расшифровки были повторно переведены и уточнены, а был достигнут консенсус в отношении разведывательных данных, которые должны быть извлечены из каждого документа. Результаты марафонского сеанса перекрестных ссылок были изложены в свежем отчете о перехвате, как будто единственное закодированное сообщение только что появилось после расшифровки и перевода.
  На следующее утро Рошфор прибыл на конференцию растрепанным и опоздавшим на полчаса. В его руках был отчет, составленный Hypo на основе разведывательных данных, собранных в Мельбурне и на Гавайях, хотя в документе не указывались его источники и не признавалось, что он составлен. Рошфор напрягся от гордости и страха, но взял на себя обязательства и не мог отступить — слишком многое было поставлено на карту. Когда он поделился содержанием документа, изумление стратегов Тихоокеанского флота было чистой радостью для Рошфора. Бесстрастный во время презентации начальника Hypo, белоснежный Нимиц спросил, насколько он уверен в количестве вражеских авианосцев. Если бы их было больше четырех, Тихоокеанский флот оказался бы в значительном тактическом невыгодном положении, и еще хуже, если бы Йорктаун не был вовремя отремонтирован.
  — Носильщиков будет только четыре, — тихо сказал Рошфор. 'Я в этом уверен.'
  Материал в документе казался почти слишком хорошим, чтобы быть правдой. Это дало гораздо более подробное представление о планах противника, чем союзники до битвы в Коралловом море. Некоторые офицеры думали, что степень детализации предполагает обман японцев. Они задавались вопросом, почему Ямамото использовал весь свой имеющийся флот на Алеутских островах и Мидуэе. Зачем передавать секретную информацию по радио, рискуя расшифровкой и разоблачением японского боевого плана? Нимиц ответил, что у Ямамото может не хватить времени и что радио — единственный способ сообщить подробности всем, кто примет участие в конференции в Акаги . Японцы считали, что их военно-морской код с двойным шифрованием неуязвим. Возможно, Ямамото хотел вывести более слабый американский флот и уничтожить его, предположил адмирал. Его комментарий показал замечательное предвидение, хотя это была лишь мимолетная мысль.
  Представленные разведданные не показали, что Ямамото будет в море на Ямато с основным флотом. 21 мая дорожные аналитики FRUMEL совершили единственную серьезную ошибку станции в кампании, заключив, что японский главнокомандующий будет активно руководить операциями, но с расстояния, слишком далекого для участия в атаках. В результате продвижение основных сил японского флота на 1200 км западнее Мидуэя осталось бы незамеченным.
  В Вашингтоне по-прежнему сходились во мнении, что операция «Мидуэй» была уловкой для прикрытия крупного рейда на Гавайи или материковую часть США. Противостояние между адмиралом Тернером из War Plans и Джеком Редманом из OP-20-G помешало обеим группам уделить много внимания перехваченному плану боя. Но Нимиц был готов поставить на точность анализа Рошфора. Он поспешил со своими авианосцами на Мидуэй, оставив Гавайи незащищенными, хотя и обеспечил некоторую поддержку, приказав авианосцу Саратоге прибыть из Сан-Диего. «Энтерпрайз» и «Хорнет» вернулись в Перл-Харбор на следующий день, были пополнены и ушли 28 мая, в то время как верфь работала с головокружительной скоростью, чтобы подготовить « Йорктаун» к следованию за ними. Он покинул Перл-Харбор два дня спустя, в условиях радиомолчания, как и два других авианосца. Нимиц увеличил количество самолетов на Мидуэе до 110 истребителей, бомбардировщиков и патрульных гидросамолетов, так что аэродром там предоставил бы американцам четвертую воздушную платформу, чтобы соответствовать четырем авианосцам Нагумо.
  Уже увидев способность японских авианосцев вести воздушный бой в Коралловом море, Кинг и Нимиц решили не противостоять японскому флоту в лоб, а уменьшить врага на истощение с помощью атак подводных лодок и воздушных бомбардировок - скорее скрытно, чем силой. У американцев было преимущество внезапности, преимущество, которое, по мнению противника, имелось. В плане операции № 29-42 Нимица к 2 июня американские авианосцы были размещены к северо-востоку от Мидуэя, а подводные лодки были готовы атаковать японские авианосцы. Самолеты обороны и патрулирования должны были прийти с Мидуэя и дальнего действия. штурмовики с Гавайев. Американские военнослужащие, не знавшие ни о существовании станции Hypo, ни даже о радиотехнической разведке, предположили, что тщательное планирование стало возможным благодаря шпионам в Токио.
  В полночь 27 мая японский флот, наконец, представил свой дважды отложенный новый код JN-25. И кодовая книга, и аддитивный шифр были заменены, и способность союзников читать военно-морской трафик Японии резко прекратилась. Для будущих операций взломщикам кодов союзников придется начинать с нуля, чтобы проникнуть в JN-25C. Однако для предстоящей битвы за Мидуэй джин уже был выпущен из бутылки.
  В результате дополнительной работы Hypo над искаженными пробелами и шифром даты новые значения в отброшенном коде JN-25 были решены и отправлены в FRUMEL. Хотя японский флот теперь использовал новый код, мельбурнские криптоаналитики смогли вернуться к прошлым перехватам и извлечь из них дополнительную информацию. В перехвате от 26 мая предлагалось использовать американских гражданских инженеров, захваченных на острове Уэйк, для восстановления Мидуэя. В сообщении, перехваченном на следующий день, говорилось, что тяжелые бомбардировщики должны быть переброшены 1 июня в Уэйк, в пределах досягаемости Мидуэя. Аналитики Hypo нашли в старом сообщении информацию о том, что 31 мая летчики-истребители с авианосца « Дзуйкаку» должны были быть переброшены на два легких авианосца Северных сил. Это означало, что Зуйкаку не будет участвовать в предстоящей операции, что подтвердило заверения Рошфора Нимицу.
  ФРУМЕЛЮ не сказали, как Нимиц будет развертывать свои силы, потому что у него не было формальной необходимости знать. Обеспокоенный утечкой в прессе перед битвой в Коралловом море и убежденный Макартуром в том, что ее источник был австралийцем, Нимиц настоял на том, чтобы ни британцы, ни ФРУМЕЛЬ не были проинформированы о сборе разведданных об операции на Мидуэе. Он и не подозревал, что по иронии судьбы его собственные самые важные сведения исходили из Мельбурна.
  В темноте после перехода на JN-25C и неосведомленных о стратегии союзников криптографы FRUMEL были столь же невежественны. о планах союзников на предстоящую битву, поскольку мир был о существовании и операциях FRUMEL. Те, кто находился на среднем этаже в Монтерее, должны были ждать, пока кто-нибудь решит сообщить им, как прошла битва, или это станет достоянием общественности. Те, кто на верхнем этаже, знали еще меньше. Любая разведывательная информация, полученная группой Трендалла от торгового флота на Подмандатных территориях, была доставлена этажом ниже, но взамен им не было дано никакого представления о растущем ожидании нападения на Мидуэй.
  
  Несмотря на все свои замечательные достижения, многоквартирный дом в Мельбурне не был счастливым лагерем для австралийских жильцов. Взаимное подозрение выросло между Нейвом и теми, кто перешел на орбиту Фабиана, в основном Тревиком и Джеймисоном. Нейв все еще получал кодовые значения от своего друга Малкольма Бернетта из FECB, который теперь переехал в Коломбо. Он хранил их запертыми в сейфе своего кабинета. Все более скрытный и изолированный в своем страхе, что Фабиан может предпринять шаги, чтобы завладеть его источником, Нэйв не желал делиться кодами с теми в своей команде, чья лояльность была сомнительной. Все еще работая за столом на том же этаже, Тревик дождался выходного дня Нейва, открыл сейф и скопировал все кодовые значения, которые он придумал использовать. Они предназначались не для JN-25, потому что британцы больше не могли расшифровывать такие сообщения, а для других кодов, над которыми работала группа Нейва, для подводных лодок, торговых судов и шифров «воздух-земля».
  Веселость младшего Нейва исчезла, сменившись сдержанностью семьянина, но Тревик не замечал возможности того, что он мог быть причиной нежелания Нейва делиться информацией. Воспитанный борющейся овдовевшей матерью и получивший образование за счет стипендий, Тревик был в восторге от непоколебимого лидерства Фабиана и патриотической преданности Литвилера. Он назвал двух математиков из SIB неуклюжими учеными. Товарищ Тревика по классике, новозеландец Трендалл, не был так тянет к американцам. Более осмотрительно относясь к процессу распутывания кодов, он обнаружил, что может видеть закономерности в закодированном тексте под мешаниной символов в дипломатических сообщениях, над которыми он работал: «Вы чувствуете это. Ваши глаза загораются на чем-то, и . . . хлопнуть.'
  
  К 1 июня японские силы вторжения двигались на восток сквозь туман, дождь и сильный ветер, уверенные в том, что американцы не знают об их приближении. FRUMEL отметил большой объем трафика, передаваемого подразделениям, которые, как известно, являются частью операции Midway, и отсутствие обратного трафика от них. Операция, по-видимому, началась и находилась в режиме радиомолчания. На некотором расстоянии назад основной корпус Ямамото ненадолго нарушил радиомолчание, обнаружив в густом тумане танкер. Затем последовало усиление радиосвязи с Гавайев, но Ямамото не беспокоило, узнает ли теперь противник о присутствии этой части флота, поскольку его план в любом случае состоял в том, чтобы вывести авианосный флот США.
  В срочном сообщении из Токио Ямамото и Нагумо от 2 июня говорилось, что теперь считается, что американцы, вероятно, знали о планах вторжения и отправляли авианосцы, чтобы противостоять им. Это была возможность, которая в любом случае росла в голове Ямамото, но не сильно беспокоила его. Это не означало, что американцам были известны детали его боевого плана или что военно-морской кодекс был нарушен, а только то, что их самолеты должны были обнаружить японские военные корабли. Ямамото не нарушил радиомолчание и не передал предупреждение Токио своему командиру ударной группы, поскольку предполагал, что Нагумо уже получил его. Он не знал, что антенна Акаги слишком слаба, чтобы улавливать передачи на большие расстояния.
  В рамках контратаки Нимиц отправил адмирала Роберта Теобальда с оперативной группой для защиты Алеутских островов от ожидаемого нападения. Ожидалось, что основной целью станет военно-морская база США в Датч-Харбор. Теобальд решил, что предупреждения разведки были продуктом вражеского обмана и расположили свои силы в 1000 километрах от острова Кадьяк на Аляске, где он создал базу. 3 июня самолеты легких авианосцев Ryujo и Junyo провели предрассветную бомбардировку в густом тумане Датч-Харбор, причинив незначительный ущерб. Самолеты с близлежащего аэродрома не смогли обнаружить японский флот из-за плохой погоды.
  На следующий день японцы вернулись в Датч-Харбор, уничтожив резервуары для хранения нефти на базе и серьезно повредив госпиталь и казарму. На этот раз наземные пилоты обнаружили вражеские авианосцы, но из-за плохой погоды они успели нанести значительный ущерб. Оперативная группа Теобальда до этого момента не принимала участия в боевых действиях.
  5 июня Теобальд отправил свои силы для расследования сообщения о вражеских военных кораблях в Беринговом море к северу от Алеутских островов, в то время как японские морские пехотинцы заняли слабо защищенный западный Алеутский остров Киска, а на следующий день последовал Атту, еще дальше на запад. Местные самолеты армии США, которым было приказано атаковать оккупационный флот, заблудились в тяжелых облаках. Военных кораблей в Беринговом море обнаружено не было. К тому времени японские легкие авианосцы уже находились в дне пути и направлялись на юг, чтобы присоединиться к атаке Мидуэя.
  В то время как вторжение на северной окраине Тихого океана разворачивалось без особого успеха для обороняющихся сил, основные японские флоты вторжения приблизились к своей цели — острову Мидуэй. Благодаря радиоразведке союзников американцы, вместо того чтобы спешить выяснить, что происходит в северной части Тихого океана, смогли встретиться с ними почти на равных. Исход предстоящей битвы будет зависеть не от того, чья тактика лучше, а от того, какая сторона допустит меньше ошибок.
  4 июня, перед рассветом и в плохую погоду, Нагумо начал атаку пикирующих бомбардировщиков и торпедоносцев на остров Мидуэй. 108 самолетов составляли половину от общего количества доступных ему самолетов и были взяты со всех четырех авианосцев. Когда они налетели, Каталина из Мидуэй заметил два японских авианосца с пустыми палубами, что указывало на нанесение авиаудара. Здания и ангары были повреждены, многие самолеты потеряны, но большая часть наземной обороны острова, его взлетно-посадочные полосы и возможности для дозаправки остались нетронутыми. Половина японских самолетов, участвовавших в налете, были уничтожены или повреждены. Тем временем бомбардировщики с Мидуэя атаковали японский авианосный флот, но были отбиты.
  Ведущий пилот первой японской атаки сообщил по рации, что необходим второй удар. Поскольку первая ударная группа все еще находилась в воздухе, если авианосцы были заняты нанесением второго удара, возвращающиеся самолеты пришлось бы бросать из-за того, что закончилось топливо. Решение совершить первый боевой вылет всех четырех авианосцев стало обузой. Нагумо, все еще не подозревая, что ему нужно иметь дело не только с защитниками Мидуэя, приказал возвращающимся самолетам приземлиться первыми. Тем временем бомбардировщики-носители заменят свои торпеды бомбами для очередного налета на остров.
  Командующий ударным флотом не знал, что Тихоокеанский флот США ждал к северу от острова Мидуэй, а Нимиц при необходимости координировал свои действия из Перл-Харбора. Основываясь на наблюдениях утренних воздушных патрулей, адмирал Фрэнк Флетчер, командующий на море, приказал трем своим авианосцам атаковать с воздуха вскоре после восхода солнца. Взлеты с «Энтерпрайза » и «Хорнета» были поспешными и разрозненными. В то же время незадолго до 8 утра японский патрульный самолет заметил флотилию из десяти кораблей США, хотя авианосца среди них не увидел.
  Нагумо был ошеломлен этим докладом. Все его расчеты строились исходя из того, что он имеет дело только с авиацией островного базирования до тех пор, пока боевые корабли США не смогут пройти необходимое расстояние для ответного удара. Они не должны были быть там через два часа. Вынужденный импровизировать в ответ на неожиданное, он приказал сбросить бомбы с самолетов-носителей и перезарядить торпеды.
  Американские авианосцы с трудом обнаруживали свои цели. Некоторые следовали за неправильным подшипником, и у них закончилось топливо. Нет пикирующие бомбардировщики нашли цель. Бомбардировщики-торпедоносцы Hornet заметили японские авианосцы, но у их истребителей кончилось топливо, и они повернули назад, оставив бомбардировщики без попаданий в корабли противника. Две минуты спустя торпедная эскадрилья «Энтерпрайз» атаковала, не забив ни одного попадания и потеряв все свои самолеты, кроме четырех. Через полчаса прибыли торпедоносцы «Йорктаун» под прикрытием истребителей, но «Зеро» атаковали оба, сбив все бомбардировщики, кроме двух, и рассеяв истребители с небольшими потерями для себя .
  Однако чего американцы добились, так это отвлекли застигнутые врасплох ударные силы Нагумо от их атаки и заставили их сконцентрироваться на обороне. К этому времени японский патруль сообщил об авианосце в составе американского флота. Понятно, что авиация США была палубной. Флот, из которого они прибыли, предположительно не знал заранее об этой операции, но теперь находился в пределах досягаемости сил вторжения. Было утро. Когда Нагумо изменил свои инструкции, оставив бомбы и торпеды на открытом воздухе, а топливопроводы протянулись через кабину экипажа, пикирующие бомбардировщики с « Энтерпрайза » и «Йорктауна» появились из-за облачного покрова над авианосцами «Кага» и «Акаги» . Истребители «Зеро» рассеялись, отражая более ранние атаки, а зенитчики на японских боевых кораблях остановились после отражения предыдущих налетов. Группа «Энтерпрайза » разделилась на две, намереваясь атаковать оба авианосца, но из-за недопонимания обе группы нырнули на « Кагу» , который получил пять или более прямых попаданий. Бензин и боеприпасы взорвались в ангарах под верхней палубой, вызвав бушующие пожары и разрушив водопровод, который мог взять их под контроль.
  Три пикирующих бомбардировщика, заметив свою ошибку, вышли из-под атаки Кага и развернулись на Акаги , нанеся одно прямое попадание. Это был удачный удар для американцев: их бомба прошла через палубный лифт на верхнюю ангарную палубу, где взорвалась среди вооруженных и заправленных топливом самолетов, в результате чего Акаги вышел из-под контроля. Тем временем пикирующие бомбардировщики «Йорктауна » атаковали третий японский авианосец «Сорю» . с тремя попаданиями, нанесшими значительный урон. Через несколько минут авианосец загорелся. Всего за семь минут адмирал Нагумо потерял три из четырех авианосцев и битву за Мидуэй. Через двадцать минут он бросил свой флагман в пользу легкого крейсера «Нагара» .
  Из японских авианосцев в строю оставался только «Хирю» , и на нем адмирал Тамон Ямагути фактически принял бой, направляясь к Флетчеру и Йорктауну . Ямамото, находившийся на линкоре «Ямато» в составе основных сил флота, находился слишком далеко, чтобы иметь возможность вмешаться за то короткое время, за которое битва полностью развернулась. Поскольку в его группе не было авианосцев, он приказал Рюдзё и Джунё с Алеутских островов мчаться на юг, но они были в трех днях пути. Ямамото слишком широко расставил свой флот.
  Незадолго до полудня Флетчер узнал, что его флот был замечен, но на тот момент у него не было четкого представления о битве. Думая, что два авианосца Нагумо скрываются на севере, он отправил патрули и истребители, а возвращающийся самолет приземлился. Ямагучи, с другой стороны, благодаря своим патрулям хорошо знал, где находятся американские корабли. Его пикирующие бомбардировщики ненадолго потеряли прикрытие истребителей и понесли потери от американских самолетов и зенитного огня, но преуспели в трех попаданиях по Йорктауну . Из-за пожаров от взрывов в ангаре и сильно поврежденных котлов корабля американский авианосец временно выбыл из строя.
  К полудню снова заработали два котла, и пожары были потушены. Йорктаун был в пути, но ненадолго. В 14:30 прибыла вторая ударная группа из Хирю , на этот раз торпедоносцы. В обороне Йорктауна образовалась брешь , и две торпеды попали в его левый борт. С креном в 25 градусов и на грани опрокидывания Йорктаун был заброшен.
  Японская контратака была недолгой. В то же время, когда вторая атака взлетела с Хирю , с Энтерпрайза вылетели пикирующие бомбардировщики . Лишь ближе к вечеру, через два часа после того, как Йорктаун был покинут, самолет-разведчик обнаружил Хирю . Несмотря на сильное прикрытие Зеро, пять бомб поразили оставшихся японцев. авианосец, в результате чего он загорелся и не смог запустить самолет. Вскоре после 19:00 Сорю и Кага затонули. Акаги продержался до рассвета, Хирю до девяти утра следующего дня.
  Попытка Ямамото вернуть часть инициативы ночной атакой своих тяжелых надводных кораблей была сорвана, когда американские войска в одночасье отошли далеко на восток. Когда он обнаружил, что атака невозможна, японский главнокомандующий отказался от предприятия Мидуэй и приказал своим кораблям вернуться домой. Американцы преследовали отступающий флот с небольшими стычками, но прекратили погоню у острова Уэйк. Покалеченный «Йорктаун» упорно держался на плаву, и, хотя японская подводная лодка во время спасательной операции сбросила в него еще две торпеды, окончательно он не опрокинулся до утра 7 июня, на третий день после основного боя.
  Битва за Мидуэй стала решающей тактической и стратегической победой американцев. Япония потеряла четыре авианосца передового флота и 250 самолетов, более 3000 человек погибли. Американцы потеряли один авианосец и 144 самолета, более 360 человек погибли. Обе стороны потеряли чуть более 100 летных экипажей, но среди погибших японцев были сотни квалифицированных и опытных наземных экипажей. Императорский флот Японии намеревался уничтожить остатки Тихоокеанского флота США, но вышел из битвы проигравшим.
  
  Взломщики кодов в FRUMEL остались в неведении относительно того, насколько полезными были их перехваты и расшифровки для предотвращения японского вторжения на остров Мидуэй. Они знали, что произойдет нападение, но не обязательно знали, когда оно должно было начаться, поскольку эту дату расшифровал Hypo на Гавайях. Они не знали, что Хипо добавил к частичной расшифровке, которую ФРУМЕЛЬ отправил на Гавайи и в Вашингтон, или как Хайпо представил полученные сообщения, и, конечно же, как адмирал Нимиц отреагировал на представленную ему разведывательную информацию. Такая информация была передана только тем, кому «необходимо знать». У операторов FRUMEL не было необходимости знать, только желание знать.
  Они узнают подробности битвы, когда из Вашингтона будет разослан отчет внутренней безопасности; из их последующих перехватов — хотя до проникновения в новую версию JN-25 анализ трафика был всем, что им нужно было делать; или из местных газет. Не считая нескольких шепотов, пронесшихся по зданию, их первое указание на то, что противостояние началось, появилось в мельбурнской газете « Век» от 5 июня, в пятницу. Заголовки упоминали о потоплении японских кораблей снабжения и транспортных судов и недавнем рейде японских мини-подводных лодок на гавань Сиднея. В небольшом материале «ЯПОНСКАЯ УГРОЗА АМЕРИКЕ: РЕЙДЫ НА АЛЯСКУ» сообщалось о рейдах, совершенных накануне в Датч-Харбор на Алеутских островах, «без серьезных повреждений».
  Перехваты FRUMEL на следующий день выявили контакт между японскими силами Midway и Ryujo на северном флоте у Алеутских островов, с некоторыми признаками того, что два легких авианосца направлялись на юг. Как ни странно, не было трафика от авианосных дивизий Мидуэя. Однако начальник штаба 1-го воздушного флота переехал в Нагару , предположив, что авианосец «Акаги» либо потоплен, либо выведен из строя. Эпоха в тот день пролила некоторый свет на происходящее. Это еще не попало в заголовки, но в статье внизу на странице 1 Нимиц объявил о повреждении японского линкора и авианосца после тяжелой атаки на остров Мидуэй. Радиосигналы Ямамото, проанализированные в Монтерее позже в тот же день, показали, что Акаги был сильно поврежден и находился в сопровождении эсминца.
  Перед командой в Мельбурне сложилась картина битвы, в которой противник поначалу потерпел неудачу, но без воскресной газеты и без новых зацепок в пробках все были на иголках, гадая, каков будет исход. На следующий день узнали.
  «Сокрушительные удары по японскому флоту», — гласил баннер на первой полосе « Века за понедельник» . «ПОТОПИЛИ ПЕРЕВОЗЧИКИ; ТЯЖЕЛЫЕ КОРАБЛИ ПОВРЕЖДЕН: Идет БОЛЬШАЯ БИТВА». В статье, датированной 7 июня «Вашингтон», сообщалось, что японские военно-морские силы в районе Мидуэя понесли тяжелые потери «в крупнейшем воздушном и морском сражении этой войны». Нимиц назвал это «важной победой в процессе становления».
  В статье осторожно утверждалось, что два или, возможно, три авианосца были уничтожены со всеми самолетами, и еще один или два были повреждены. В нем не говорилось, сколько авианосцев было в атакующей группе, но рабочие ФРУМЕЛЯ знали, что их четыре. Это звучало как громкая победа, если сравнивать с единственным попаданием авианосца США. Массированная атака японцев на Мидуэй была «застигнута врасплох американскими войсками и разгромлена», но в статье не было объяснено, как можно было добиться такой неожиданности. Кроме того, дневное движение через Мураббин указывало на то, что оккупационные силы Мидуэя возвращаются на Сайпан. Эта информация не была предоставлена газетам.
  Такова была природа их секретной работы — и их удаленность от Гавайев и Вашингтона — военно-морской разведывательный персонал в Мельбурне должен был ждать, пока местная газета не сообщит им о результатах их усилий. Большинство австралийцев наверху в Монтерее даже не знали, в чем заключались эти усилия. С другой стороны, в Перл-Харборе Джо Рошфор был золотым мальчиком. Через пару дней после Мидуэя Нимиц сказал на совещании командования Тихоокеанского флота: «Этот офицер заслуживает большой доли заслуг за победу у Мидуэя». Иногда посланник не расстрелян, но считается автором сообщения.
  Впоследствии командир 14-й морской дивизии на Гавайях попросил Рошфора составить список имен для награждения сотрудников радиоразведки после битвы за Мидуэй. Рошфор поручил задание сотруднику, несмотря на заявленную им обеспокоенность тем, что награды, присуждаемые в военное время, привлекают внимание к успеху взлома кода. Список ветеранов Hypo и рекомендация Рошфора для Медаль за выдающиеся заслуги получила одобрение Нимица и была отправлена адмиралу Кингу.
  Джек Редман утверждал в Вашингтоне, что OP-20-G должен разделить заслугу в успехе защиты Мидуэя, возможно, потому, что многие из значений JN-25 были решены его отделом, и, возможно, также потому, что он знал, что ключевая расшифровка была получена от Мельбурн, а не Хайпо. Без сомнения, его главная причина была бы политической. Медаль для Рошфора была отклонена Кингом с объяснением, что Рошфор «просто эффективно использовал инструменты, ранее подготовленные для его использования».
  Никто не предположил, что медаль может быть уместна для кого-то в Мельбурне.
  
  После смены руководства в OP-20-G Вашингтон настаивал на централизации спецопераций. Утверждалось, что, поскольку подразделения перехвата были организованы нечетко, ненужного дублирования усилий можно было бы избежать, если бы вся необходимая разведывательная информация была сведена в центральный пункт для анализа. Этой центральной точкой была ОП-20-Г. Редман сообщил военно-морским операциям, что возможности подразделений в районах боевых действий ограничиваются «чтением вражеских сообщений и выполнением рутинной работы, необходимой для того, чтобы быть в курсе незначительных изменений в задействованных криптографических системах». Его брат Джо, директор военно-морских коммуникаций, назвал станцию Хипо «в силу старшинства, находящейся в руках бывшего студента, изучающего японский язык». . . технически не обучен военно-морской связи».
  Рошфор явно находился в поле зрения братьев Редман, но не обратил на это внимания. Он привязал свою звезду к герою Мидуэя и к сентябрю уже говорил Вашингтону, что отвечает только перед Нимицем. Для Джека Редмана, который уже был в ярости из-за того, что он ошибся в идентификации мишени автофокуса, это было уже слишком. 22 октября Рошфор был вызван в военно-морское министерство в Вашингтон для «временной дополнительной службы». Протест Нимица о том, что ему нужен «экспертный совет» Рошфора, был проигнорирован.
  Месяц спустя Нимицу сообщили по почте, что новая обязанность Рошфора является постоянной и что капитан Уильям Б. Гоггинс станет главой станции Hypo. В Вашингтоне Рошфор отказался работать где-либо в радиоразведке, кроме как возглавлять гавайское подразделение. В противном случае, настаивал он, его следует перевести на боевое дежурство. Ему предложили командовать эсминцем, но он отказался из-за семейных обязательств в то время и в итоге стал командовать сухим доком Сан-Франциско. Джо Рошфор больше никогда не работал с кодами.
  Тем временем Гоггинс руководил Hypo, который был свернут, поскольку криптографическая операция ВМС США все больше сосредоточивалась в Вашингтоне. Это было предзнаменованием того, что в конце концов должно было произойти с другой станцией расшифровки Pacific в Австралии.
  
  База гидросамолетов уже построена на Тулаги на Соломоновых островах, и 4 июля группа японских военно-морских сил высадилась на соседнем Гуадалканале. Его задачей было построить аэродром, с которого дальние бомбардировщики могли бы атаковать линии снабжения между Америкой и Австралией. Адмирал Кинг предложил военно-морское и военно-морское контрнаступление против Гуадалканала, но генерал Макартур возражал против того, что он считал движением флота, чтобы контролировать все операции в Тихом океане и поставить армию под свое командование. Объединенный комитет начальников штабов все равно одобрил предложение Кинга.
  Под прикрытием плохой погоды в ночь на 6 августа морские пехотинцы США начали высадку на Гуадалканале и Тулаги с ограниченным сопротивлением. В течение следующих двух дней базирующаяся в Рабауле японская авиация атаковала десантные силы, причинив такой ущерб, что некоторые корабли союзников были выведены из этого района. Крейсера и эсминцы, оставшиеся для защиты Той ночью все еще разгружавшиеся транспорты были застигнуты врасплох флотом из Рабаула. В последовавшей битве у острова Саво четыре корабля союзников были потоплены и еще три повреждены. Одиннадцать тысяч морских пехотинцев остались на Гуадалканале с минимальным снаряжением и провиантом.
  Взломщики кодов союзников боролись с новой версией JN-25, но теперь они начали добиваться успехов. Тот факт, что некоторые сообщения в JN-25C были зашифрованы с помощью предыдущих аддитивных таблиц, немного открыл дверь в новый код, хотя и слишком поздно, чтобы предупредить о высадке японцев на Гуадалканале. Анализ трафика выявил присутствие японской ударной группы на Соломоновых островах, но это мало повлияло на последующее морское сражение.
  Затем, когда разведка союзников, казалось, была готова восстановить знание вражеских кодов, которыми она обладала до Кораллового моря и Мидуэя, она потерпела серьезную неудачу. Морские пехотинцы, высадившиеся на Гуадалканале, обнаружили тайник с кодовыми книгами, брошенный защитниками взлетно-посадочной полосы, когда они отступили в окружающие джунгли. В основном это были второстепенные коды, но они включали кодовую книгу для JN-25C. Их с триумфом отправили на станцию Гипо. Купаясь в лучах славы Мидуэя и не подозревая, что его дни в Хайпо сочтены, Рошфор пришел в ужас, увидев книгу JN-25C. Японцы почти наверняка поняли, что это могло попасть в руки союзников, и он точно знал, что они предпримут в ответ.
  Несколько дней спустя, регулярно просматривая перехваченные сообщения на верхнем этаже Монтерея, Эрик Нэйв нашел одно, которое было передано в JN-20, коде общего назначения, который иногда использовался в качестве резервного кода для JN-25. В сообщении сообщалось, что JN-25C вот-вот заменят на новую версию. Пока не были распространены кодовые книги для нового кода, JN-20 следует использовать для оперативных сообщений. 14 августа 1942 года японский флот начал кодировать свои сообщения новым кодом, который американцы назвали JN-25D. Взломщикам кодов союзников пришлось заново начинать долгий и мучительный процесс расшифровки.
  После ажиотажа, приведшего к двум ключевым битвам на Тихом океане, FRUMEL оказалась в затруднительном положении. Кастрированный Императорский флот Японии отступил, чтобы зализать раны, но что бы ни задумали его стратегические планировщики в качестве следующего шага, криптографы союзников остались неизвестными. Однако Руди Фабиан политически укрепил свои позиции. У него были поклонники в ВМС США, особенно у адмирала Лири, командующего военно-морскими силами союзников в регионе. Батаанская банда Макартура, армейские офицеры, фактически руководившие SWPA, не слишком интересовались Фабианом, но в июле они переехали в Брисбен.
  Когда в иерархии произошли изменения, поначалу они казались достаточно безобидными. Лири подчинялся Макартуру, а также адмиралу Кингу. Его нежелание рисковать своими кораблями раздражало генерала, как и привычка Лири общаться напрямую с Кингом, а не через Макартура. В сентябре Макартур заменил Лири адмиралом Артуром Карпендером, который с июля командовал военно-морскими силами, в основном подводными лодками, на западном побережье Австралии. Карпендер переехал в Брисбен. Поскольку активность JN-25 была минимальной во время его короткого пребывания в Австралии, ФРУМЕЛЬ не привлекал особого внимания. Группа Нейва все еще расшифровывала сигналы вражеских подводных лодок, но Фабиан не торопился сообщать об этом Карпендеру. Вдали от новой штаб-квартиры SWPA он чувствовал себя в безопасности и сосредоточился на других вещах.
  Эрик Нэйв все еще обменивался кодовыми значениями с остатками FECB в Кении и Коломбо через своих друзей Малкольма Бернетта и Гарри Шоу. Он одолжил двух математиков из своей команды, Рума и Лайонса, американцам для работы над новыми добавками JN-25. Джерри Рум разработал метод, позволяющий раскрыть шифр за несколько часов. Результат был отправлен в Вашингтон, но Нейв предложил его и в Блетчли-Парк.
  Австралиец чувствовал ответственность перед своими партнерами по разведке, но этот шаг, должно быть, взбесил помешанного на безопасности Фабиана. American попросил OP-20-G сообщить своему лондонскому коллеге, что он отказывается разрешить обработку кодовых значений в «практически общедоступной кодовой комнате [ВМС Австралии], где работают более 300 гражданских служащих». Он утверждал, что Нэйв небезопасно обрабатывал криптографическую информацию и что использование им телефона нарушает правила безопасности. Фабиан «разозлился на него до чертиков», сказал он, жалуясь, что Нав «был в облаках, когда дело касалось его работы; он просто забыл эти простые маленькие правила, которыми управляют люди». Непонятно, как Фабиан мог знать, что Нейв, находившийся на другом этаже и иначе игнорируемый американцем, делал со своим телефоном или какие конкретные правила он нарушал.
  Незадолго до этой вспышки Фабиан, повышенный теперь до лейтенант-коммандера, отправил Наве служебную записку, в которой говорилось: «Для обеспечения безопасности «фиолетового» требуется, чтобы: (1) было сделано только две гладких копии перевода. (2) Фиолетовые рабочие листы уничтожаются сразу после завершения перевода. (3) Переводы не должны накапливаться в течение длительного периода — они должны быть уничтожены, когда цель будет достигнута. Очень соответственно [ sic ], Р. Дж. ФАБИАН».
  Это была своего рода инструкция, которую можно было дать тому, кто только что присоединился к отряду. Более того, Фабиан не имел формальной власти над Нейвом. Но Нейв прикусил верхнюю губу Королевского флота и вежливо ответил: «Ваш меморандум о «фиолетовой» безопасности получен, и я полностью согласен с вами в изложенных договоренностях. Они будут выполнены.
  «Запрос» и подразумеваемые им угрозы безопасности кажутся слегка надуманными, как и история, которая примерно в это время гуляла по зданию Монтерея. Сообщается, что женщина из WRANS услышала, как кондуктор в ее трамвае сказал, когда он проезжал мимо ее рабочего места: «Видите вон то здание? Это большое шпионское место. Вот где они взламывают все японские коды».
  Это история, которая выделяется среди скудных архивных материалов о ФРУМЕЛЕ, отражая либо провал всей системы безопасности Фабиана, усилий или удивительно хорошо информированного кондуктора трамвая. Учитывая, что об участии FRUMEL в битве за Мидуэй спустя несколько десятилетий почти ничего не известно, это кажется, по меньшей мере, неправдоподобным.
  
  По мере того, как развивалась американская радиоразведка и криптографам все меньше требовалось помощи от Великобритании, американцы становились менее услужливыми и более обструкционистскими. Подозревая, что их союзник утаивает их, OP-20-G отказался предоставить взломщикам кодов в Кении безопасные американские шифровальные машины на том основании, что британская безопасность была слабой. Делегация из Блетчли-Парка посетила Вашингтон в сентябре, чтобы начать переговоры о расширении сотрудничества.
  В следующем месяце две державы пришли к соглашению Холдена, в основном рамочному для разделения разведывательных обязанностей в Европе, но с побочным планом для войны на Тихом океане, в соответствии с которым ВМС США возьмут на себя ответственность за расшифровку военно-морского трафика Японии. Великобритания также распустит так называемое британо-австралийское военно-морское подразделение в Мельбурне и переведет во ФРУМЕЛЬ любой персонал, который пожелают американцы. Это не включало командующего Нейва, которого должны были «отправить домой» в Королевский флот.
  На самом деле, ни Адмиралтейство, ни британская операция по взлому кодов, сосредоточенная в Блетчли-Парке, не имели никакой власти над Специальным разведывательным управлением Нейва, чисто австралийским подразделением, в состав которого входили беженцы из FECB и британской консульской службы. Однако британский Восточный флот зависел от заметной поддержки ВМС США и поддержал бы любое предложение, продвигающее этот интерес. Слабый и находящийся под контролем Фабиана, Джек Ньюман не возражал, так как его перехваченные WRANS должны были быть сохранены в FRUMEL. РАН согласилась распустить SIB и распустить свой персонал.
  Эрик Нэйв был в безвыходном положении. Адмиралтейство хотело, чтобы он вернулся в Лондон, хотя британцы не интересовались японскими кодами, и он больше не мог ссылаться на плохое здоровье. У него не было рецидива его тропической болезни в течение некоторого времени. В любом случае, Лондон не был тропиками. Но семья Нейва и все его связи находились в Австралии, а Австралия все еще находилась под угрозой японского нападения. Его навыки пригодились бы гораздо больше в Австралии, чем в Британии. Это было то, где он чувствовал свой долг и свою ответственность.
  Пока Нейв отчаянно искал что-то, что могло бы удержать его на родине, ни с того ни с сего раздался телефонный звонок от контакта в армейской разведке.
  «Эрик, — сказал голос в трубке в конце октября 1942 года, — это Мик Сэндфорд». . . из Брисбена на несколько дней. У меня есть предложение, которое мы хотели бы сделать вам. Когда мы сможем собраться вместе?
  Глава 8
  Центральное бюро
  Тем, кто находился на борту, нечего было делать, кроме как курить на палубе, смотреть на море и заводить разговоры со всеми, кто был рядом. Капитан Мик Сэндфорд и специальный отдел беспроводной связи № 4 капитана Джека Райана, вернувшиеся из Суэца в феврале 1942 года, были переведены в SS Orcades в Коломбо. Корабль остановился на Яве, чтобы сразиться с офицерами союзников, отступающими от натиска японцев, в том числе с бригадным генералом Колином Симпсоном, начальником связи I корпуса австралийской армии. Он начал болтать с Сэндфордом и Райаном.
  Это была странная троица: Симпсон, сын шотландского сантехника, ставший фармацевтом благодаря ученичеству; Сэндфорд, получивший образование в Оксфорде отпрыск истэблишмента Аделаиды; и Райан, крепкий радиоинженер. Симпсон и Райан оба были ветеранами предыдущей войны, тогда как Сэндфорд катапультировался в эту. На первый взгляд между ними не было много общего, но они нашли кое-что в своих общих интересах военного времени. Симпсон был взволнован потенциалом расширенной роли радиотехнической разведки для австралийской армии.
  — Почему бы вам не подготовить для меня предложение в том же духе, о котором мы говорим? он сказал. «Давайте посмотрим, что вы можете придумать. Больше тебе здесь делать нечего.
  Действительно не было. Это не было возможностью ускользнуть. Двое младших офицеров увлеклись, обсуждали и писали, разговаривая с другими на борту, которые были заинтересованы в том, чтобы внести свой вклад. 8 марта они представили бригадиру отчет, в котором предлагалось создать специальную радиогруппу, которая сосредоточилась бы на разведывательной работе. Через неделю, когда они высадились в Аделаиде, Симпсон передал предложение своим старшим командирам. Он был подходящим человеком для этой работы, доверенным лицом генерала Томаса Блейми, который был введен в ближайшее окружение Макартура и был единственным офицером в нем, который не был частью Банды Батаана.
  Так совпало, что всего за неделю до этого в Мельбурне директор военной разведки полковник Калеб Робертс предложил создать подобное местное бюро. Он должен быть создан австралийской армией совместно с RAAF и армией США для перехвата сигналов японской армии, он будет иметь функции исследования (взлома кода) и дешифрования, а также координировать работу подразделений радиопрослушивания в полевых условиях. Робертс предварительно назвал предлагаемую им организацию Центральным бюро. Он надеялся, что это объединит роли Блетчли-Парка и его аванпостов в единое мельбурнское агентство из тридцати сотрудников.
  Предложение Робертса было более подробным и прозорливым, чем документ, составленный на Orcades , но последнего было достаточно, чтобы вывести Сэндфорда и Райана на орбиту планирования. 30 марта на совещании офицеров армии США, Австралии и RAAF было подтверждено, что центр должен быть создан в Мельбурне и «поддерживать тесную связь с существующим военно-морским криптографическим бюро». Было рекомендовано, чтобы директор нового бюро был из армии США. На следующее утро Сэндфорд встретился с генералом Акином, начальником связи Макартура, в офисах, созданных в реквизированной средней школе для девочек Мак-Робертсон. Тем временем Робертс выступал за то, чтобы отделение Райана, вернувшееся в Мельбурн, не отправлялось в зону боевых действий, а оставалось в Мельбурне в качестве ядра нового бюро.
  Предложение было одобрено австралийской армией, и Макартур был проинформирован о нем. Командующий юго-западной частью Тихого океана, уже разочарованный окольными путями, по которым разведка добиралась до него из-за неуступчивости ВМС США, по рации сообщил Вашингтону с просьбой направить в Австралию обученный персонал и оборудование. «Временная задержка и неопределенность передачи, связанные с отправкой переведенных материалов в Вашингтон и другие места, — сказал он генералу Маршаллу, — диктуют, чтобы эта работа выполнялась на месте. Союзные силы здесь организуют такое бюро.
  6 апреля в казармах Виктория состоялась конференция по координации радиотехнической разведки в Австралии под председательством бригадного генерала Симпсона. Присутствовали Руди Фабиан, Джек Ньюман и Эрик Нэйв из военно-морских команд в Монтерее, а также представители RAAF и армии США, последней во главе с полковником Джо Шерром, который возглавлял Станцию 6 на Коррехидоре. Конференция одобрила план Робертса по созданию американо-австралийского «Центра исследований и управления» в Мельбурне под одной крышей и с предполагаемым штатом в 100 человек. Он должен был поддерживать связь с Вашингтоном, Лондоном, Индией (где у британской армии была база наблюдения). ) и ФРУМЕЛЬ.
  Предложение набирало обороты. Исполнительный комитет во главе с Джо Шерром собрался на следующий день, чтобы создать ряд подкомитетов. Коки Лонг был в исполнительном комитете, а Фабиан и Нейв — нет. Ньюман и Райан входили в технический подкомитет и занимались вопросами обучения операторов. Летный лейтенант Рой Бут, сиднейский поверенный, который работал в FECB в Сингапуре, когда началась война, должен был как можно скорее организовать беспроводное подразделение RAAF для работы в полевых условиях. Помещение для нового бюро, которое должно было находиться не более чем в 5 километрах от казарм Виктория, должны были выбрать Шерр и Сэндфорд. Было предложено, чтобы половина расходов на размещение и эксплуатационные расходы покрывалась армией США, а другая половина была разделена между австралийской армией и RAAF. Мик Сэндфорд был назначен секретарем исполнительного комитета. Он явно был на подъеме, производя впечатление на старших офицеров привлекательными, умными и энергичными, как и на молодых солдат на Крите.
  Коки Лонг входил в исполнительный комитет, но не играл активной роли. Он считал себя предпринимателем, а не практиком. В апреле 1942 года, вскоре после того, как Макартур передал Объединенный центр оперативной разведки (COIC) в штаб-квартиру SWPA, Лонг передал его назначенному RAAF. Он вернулся на пост директора военно-морской разведки, но использовал свои связи, чтобы информация продолжала поступать к нему. По странному стечению обстоятельств, человек, занявший место Лонга в COIC, был мужем женщины, чьи тайные любовные письма были расшифрованы взломщиками кодов Сиднейского университета в 1940 году, но как человек RAAF у него не было причин просеивать армейские секреты. файлы.
  К следующему собранию исполнительного комитета, несколько дней спустя, временное название Робертса для нового агентства прижилось. Оно должно было называться Центральным бюро, и Джо Шерру было разрешено запросить 100 000 фунтов стерлингов на покупку и установку необходимого оборудования. Половина армии США будет оплачена правительством Австралии и дебетована Соединенными Штатами в рамках обратного ленд-лиза, схемы, по которой США поставляли военную технику своим союзникам, включая позже Советский Союз. Другая половина поступит из казны австралийской армии и RAAF. RAAF также должен был создать станцию перехвата в Таунсвилле, а Сэндфорду было поручено хранить и распространять все захваченные японские документы.
  Поскольку предложения о том, чтобы военно-морской флот стал частью нового бюро, не было, Эрик Нэйв возобновил перевод своей команды в Монтерей. Было слишком рано решать, сможет ли он помочь новому агентству в расшифровке кодов, хотя он с некоторым беспокойством отметил презрение Фабиана к нему с самого начала. Фабиан не имел никакого отношения к Центральному бюро после первой конференции. После войны он утверждал, что бюро хотело, чтобы FRUMEL слился с ним, и что он изучил это предложение и отклонил его. Это довольно вряд ли. Центральное бюро с самого начала задумывалось как отдельный орган, поскольку в то время системы кодов, используемые японской армией и флотом, казались слишком разными, чтобы слияние могло принести большую пользу.
  На этом раннем этапе большая часть разведывательных данных Макартура исходила от FRUMEL, хотя сначала она поступала косвенно через ВМС США в Вашингтоне. Начальник разведки генерала, полковник Чарльз Уиллоуби, жаловался, что высшее командование получает только избранные данные FRUMEL, и то только тогда, когда это подходит военно-морскому флоту. У военно-морского флота были сомнения по поводу внимания армии к безопасности, и он снабжал ее данными по принципу «служебной необходимости».
  Это было неприемлемо для Макартура как верховного главнокомандующего SWPA. Он сказал адмиралу Лири, что хочет получать всю разведывательную информацию, произведенную FRUMEL. Это требование было передано Фабиану, у которого не было другого выбора, кроме как сотрудничать. Тем не менее, он составил протокол, который Лири передал своему командиру. Его три основных требования заключались в следующем:
  1. Фабиан или представитель FRUMEL должны были явиться в штаб-квартиру MacArthur в 14:00 каждый день, и их нельзя было заставлять ждать в приемной.
  2. Никому в штаб-квартире не разрешалось копировать материалы FRUMEL.
  3. На брифинге должны были присутствовать только Макартур и его начальник штаба генерал Ричард Сазерленд.
  Неизвестно, передал ли Лири этот самонадеянный набор условий Макартуру. Скорее всего, он уверял Фабиана, что не делал этого на самом деле. В любом случае, Макартура ежедневно инструктировали, как это предусматривалось протоколом, — без присутствия Уиллоуби. Однажды Фабиан сжег на глазах у Уиллоуби отчет, который он только что показал Макартуру и Сазерленду. Якобы это соответствовало процедуре безопасности, но добавило Уиллоуби в список людей, которые не придут на помощь Фабиану, если и когда он в ней нуждается.
  Центральное бюро было официально активировано 15 апреля 1942 года под командованием генерала Спенсера Б. Акина, одного из ближайшего окружения Макартура, что обеспечило статус агентства как охраняемого вида. Его директором был офсайдер Акина Джо Шерр. Хотя это совместное предприятие, оно явно должно было находиться под американским контролем, но оно было создано скорее по образцу британского Блетчли-парка, чем по образцу какого-либо американского агентства. Через несколько дней новая организация начала обустраиваться в роскошных помещениях, которые Сэндфорд разместил недалеко от реки от казарм Виктория.
  Крэнли был большим увитым плющом особняком на участке в пол-акра на Домен-роуд, в социально желательном пригороде Мельбурна — Южной Ярре. В трехэтажной кирпичной резиденции было двадцать восемь комнат, в том числе чердачные помещения под черепичной крышей, бальный зал и бильярдная, «с полом, достаточно укрепленным, чтобы выдержать ряд машин, которые привозят из Америки». Здание было приобретено в соответствии с (Общими) правилами национальной безопасности. Его владелица, Дороти Джек, которой было за тридцать и наследница богатства своего отца, занимавшегося страховыми брокерами, продолжала жить в одной части дома, когда въехало Центральное бюро, несмотря на секретность, окружающую его работу. Это привело бы Руди Фабиана в ужас, если бы он узнал об этом, что подтвердило его мнение о том, что армия США небрежно относится к безопасности.
  Мик Сэндфорд, которому все еще было всего 25 лет, был назначен ответственным за создание новой организации и ее повседневную деятельность, но, не имея достаточного опыта, Центральное бюро начало разочаровывать. Радисты с опытом работы на Крите и на Ближнем Востоке сталкивались с трудностями при передаче сигналов кана , и в первые дни были допущены ошибки. В то время как ВМС США были в восторге от Кораллового моря, Центральное бюро не могло расшифровать шифры японской армии.
  Персонал, составлявший молодое агентство, был неравномерным составом. Австралийцы, вернувшиеся с войны с Германией, доминировали в его ранней работе, которая в основном состояла из анализа трафика. Они могли реконструировать радиосети противника, обнаруживать передатчики и идентифицировать позывные, но они не могли прочитать зашифрованные тексты. Джек Ньюман передал любые армейские позывные, о которых знали его военно-морские перехватчики, хотя к июню адмирал ВМС США Лири положил этому конец. Члены WAAAF (женских вспомогательных ВВС Австралии) вскоре начали прибывать в качестве операторов телетайпа, секретарей и машинисток. RAAF обучила больше операторов кана на выставочном центре Мельбурна, к северу от города, и начала курс для тринадцати радистов WAAAF.
  Американцы, выжившие на станции 6 на Филиппинах, поначалу внесли очень небольшой вклад, хотя вскоре их число увеличилось. Восемнадцать человек из 837-го отряда связи армии США были отправлены в конце апреля в ответ на призыв Макартура к Вашингтону. Успев на коммерческий рейс в Сан-Франциско, они были доставлены на Гавайи австралийским экипажем на военном самолете, набитом пулеметами и авиационными деталями. Было так холодно, что люди провели пятнадцатичасовой полет, закутавшись в одеяла. Преодолев оставшиеся 11 000 километров до Сиднея на самолетах RAAF и USAAF (ВВС США), они прибыли и обнаружили, что штаб-квартира Макартура находится в Мельбурне, а не в Сиднее. Долгая поездка на поезде завершила путешествие.
  Также в этой смеси были британские операторы перехвата и криптоаналитик, которые направились в Мельбурн из Сингапура, когда захватчики приблизились. Лейтенант Норман Уэбб, единственный британский представитель в исполнительном комитете Центрального бюро, был представителем нефтяной компании в Китае и Японии. до войны и жил в японской семье. Когда началась война, он присоединился к британской армии в Гонконге и вместе с FECB переехал в Сингапур, сбежав в Австралию до того, как в феврале остров был захвачен японцами.
  В первом Бюро было мало носителей японского языка, но со временем оно привлекло лингвистов, которые уже работали в американском разведывательном сообществе. Ларри Кларк работал над Пурпурным кодом до войны, а Хью Эрскин родился и вырос в Японии миссионером. родители. Кларенс Ямагата, юрист из Манилы, родившийся на Гавайях, который работал юрисконсультом в японском консульстве, предложил свои услуги армии США, когда японцы напали на Филиппины. Он был отправлен в разведывательную службу и покинул взлетно-посадочную полосу Коррехидор в апреле на залатанном учебном самолете. Переведенный на бомбардировщик B-25 на острове Панай, он прибыл в Австралию после изнурительного семнадцатичасового полета. 39-летний мужчина был назначен в Центральное бюро, но на удивление мало нисей (американцев японского происхождения во втором поколении) когда-либо отправляли в Австралию.
  К началу мая в Центральном бюро работало 68 человек, и все они жили за пределами участка в собственных домах, в съемных квартирах, в лагерных бараках или на пансионе в частных домах. Если они не жили в шаговой доступности, то ездили на работу на трамвае. Женщины WAAAF, в основном из страны, были предметом отдельного рассмотрения. Забота об их моральной безопасности преобладала над любыми мыслями о комфорте. Сначала они жили в большом грязном здании бывшей школы для девочек в Малверне, в нескольких пригородах отсюда, и спали на соломенных матрасах, положенных на скрипучие железные кровати. Со временем их переселили в несколько больших домов, приобретенных в качестве жилья WAAAF в Тураке, примыкающем к Южной Ярре и столь же богатом.
  Некоторые американцы объединились, чтобы арендовать дома, одна группа сняла виллу в Сент-Килде, прибрежном пригороде с пляжем, ледовым катком и большим театром. Коттеджи там были заполнены в летнее время отдыхающими из провинциальных городов и ферм Виктории, но они пустовали в июле, когда прибывшие из-за границы искали жилье. Как оказалось, мужчины уйдут до того, как вернется лето.
  Безопасность вызывала беспокойство, особенно с учетом того, что персонал жил в общих казармах и возможность того, что дружеская беседа с однополчанами могла привести к раскрытию подробностей их секретной работы. В поисках жилья, чтобы держать сотрудников Бюро за стеной секретности, был найден двухэтажный дом Гросвенор. За углом от Крэнли, он мог вместить до 80 человек. Но когда министр армии Фрэнк Форд узнал, что им владеют немощный пастух на пенсии, его неженатый сын и штатная медсестра, он отказался одобрить его приобретение. Вместо этого он предложил бюро переехать из города или реквизировать гостиницу. Он не сделал ни того, ни другого и на время отложил проблему.
  Хотя сотрудники Центрального бюро продвигались медленно, они были полны энтузиазма. Рабочие ускользали пообедать в ближайшем китайском ресторане, возвращаясь в свой подпольный офис, чтобы работать до ночи. Кто-то в обеденный перерыв играл в волейбол на лужайке у дома или ходил в ботанический сад «погулять и покушать». Мужчины из одного пансионата кормили там уток размокшими бутербродами со свеклой, которые их хозяйка регулярно готовила для них.
  Американцы приспосабливались к утренним и послеобеденным перерывам на чай и обеденным перерывам, которые продолжались больше часа. Для австралийцев пришельцами были люди, которые носили узкие брюки, никогда не ели баранину, если только ее не переименовали в телятину, пили бесконечное количество кофе и думали, что война началась в декабре 1941 года. Со временем каждая группа привыкла к обычаям другой. Бюро погрузилось в почти невыполнимую задачу — расшифровку японских армейских шифров, которые были удручающе более неуловимыми, чем их военно-морские аналоги.
  Пути Мика Сэндфорда, яркой звезды армейского ведомства, и Эрика Нейва, пионера австралийской военно-морской криптографии, пересеклись лишь однажды, на конференции радиотехнической разведки в апреле. Джек Ньюман прокомментировал Сэндфорду способность Нейва обучать новых взломщиков кодов, высоко оценив его навыки. Зная о презрении Фабиана к Центральному бюро, Сэндфорд осторожно спросил Нэйва, не будет ли он готов обучить некоторых операторов Бюро, которые должны были быть отправлены на передовые станции перехвата, созданные в Дарвине и Таунсвилле. Со времен своего пребывания в британской разведке Нейв рассматривал криптографию как межведомственную дисциплину. Он без колебаний согласился.
  Небольшие занятия Нейва по распутыванию японских армейских и военно-морских кодов «воздух-земля» проводились в мансардной комнате в Крэнли, где зимнее солнце косо светило сквозь застекленные окна фронтона. В начале года британская армия захватила в Индии кодовую книгу японской армии «воздух-земля». Подобные книги были обнаружены войсками союзников на Филиппинах, прежде чем их вытеснили. К тому времени, когда книги попали в Центральное бюро, коды уже не использовались, но они дали представление о том, как были построены японские системы кодов воздух-земля. Обучение Нава построено на этом. Вскоре его ученики научились читать код из трех кана , используемый вражескими пилотами для подачи сигналов на свою базу, и легко реконструировать коды, когда они менялись. Используемые японскими военно-морскими пилотами в полете сигналы требовали быстрого шифрования и не имели дополнительного шифра. Перехваченные сообщения пилотов редко имели долгосрочное или стратегическое значение, но их полезность на передовой в условиях угрозы воздушного налета могла быть немедленной и решающей.
  Благодаря обучению Нэйва и позывным Ньюмана Центральное бюро попыталось наладить регулярный обмен материалами с FRUMEL. При поддержке адмирала Редмана в Вашингтоне Фабиан сказал, что его это не интересует. Для него JN-25 был главной игрой. Он настаивал на том, что подразделение ВМС США «занимается исключительно информацией о японских военно-морских операциях, а Центральное бюро — нет».
  Это был благовидный аргумент, подпитываемый трайбализмом Фабиана. Эта война велась через океаны, и, поскольку подразделения японской армии в полевых условиях были отделены от своих баз большими морскими просторами, часть их движения проходила по морским путям. Его часто кодировали из одной системы в другую, что давало потенциальные шпаргалки. Сообщения, отправленные в кодах JN-40 (торговое судоходство) и JN-11 (система вспомогательного флота), например, включали некоторую армейскую разведку, такую как передвижения войск. Вероятно, в FRUMEL поступали материалы, чрезвычайно полезные для людей Джо Шерра, но это был не тот аргумент, который Фабиан был готов услышать. По его мнению, Центральное бюро должно организовать собственный перехват сетей японской армии.
  Если агентство будет действовать в одиночку, ему потребуется расширить свой опыт. В ответ на обращение Макартура к Вашингтону в июне 1942 года в Мельбурн прибыла вторая группа армейских криптографов. отнеслись с вежливым равнодушием. Недавно женившись на криптоаналитике из Вашингтона, он был вторым выбором, но он был полон решимости максимально использовать возможность, даже если это означало оставить свою новую жену.
  Центральное бюро было готово организоваться в служебные подразделения. Майор Синьков принял командование расширяющимся контингентом армии США, капитан Сэндфорд возглавил секцию австралийской армии, а командир эскадрильи Рой Бут - группу RAAF. Работать с трудолюбивым, требовательным руководителем, немногословным Синьковым было несложно. Невысокого роста и в очках, больше похожий на профессора, чем на военачальника, он давал знать своей команде, когда его не впечатляли их результаты, и выражал признательность, когда была проделана хорошая работа.
  Австралийскому контингенту в Крэнли было поручено работать над кодами воздух-земля. Они будут использоваться в сообщениях пилотов, на которые будут нацелены запланированные передовые станции перехвата. Американцы атаковали низкоуровневые трехзначные коды полков Императорской японской армии, полагая, что они менее безопасны, чем четырехзначные шифры дивизий и более высоких уровней командования. Предположение оказалось ложным. У каждого японского полка был свой код, и ему нужно было только сигнализировать о входящих в его состав частях и головной дивизии. Поскольку подразделения любого полка обычно действовали рядом друг с другом, их сообщения могли быть отправлены по маломощным цепям после того, как был установлен контакт на более высокой мощности. Слабые сигналы затрудняли неискаженный перехват, и взломщики кодов не могли получить достаточно сигналов ни в одном из полковых кодов, чтобы найти закономерности.
  Сигналы высшего командования передавались с большей мощностью для четкого приема на более широкую территорию или ретранслировались через два или три радиолинии, некоторые из них - морские. Их было легче перехватить, чем полковые сигналы, но из-за слишком малого трафика для обработки без доступа к перехватам, контролируемым ВМС США, Центральное бюро — а на самом деле криптографы союзников в целом — не смогли взломать коды более высокого уровня японской армии. Ему нужно было максимально использовать свое ограниченное продвижение к этому моменту, а это означало перехват на передовой, с более мелкими подразделениями, широко рассредоточенными по северной Австралии и, в конечном итоге, дальше на север, к краю расширенной Империи Восходящего Солнца.
  
  Армейская станция перехвата в Парк-Орчардс в пригороде Мельбурна продолжала принимать японские дипломатические сигналы, как и до Перл-Харбора, но они стали менее важными с тех пор, как Япония вступила в войну. Объект был более полезен для операторов перехвата, эвакуированных из Сингапура, чтобы провести обучение кане подразделения Джека Райана, вернувшегося с Ближнего Востока. В преддверии холодной и влажной мельбурнской зимы мужчины спали под полудюжиной одеял в палатках, окруженных грязью.
  Группа, насчитывающая более 180 человек, была переименована в Австралийскую специальную группу беспроводной связи в мае 1942 года и переехала в тренировочный лагерь в Бонегилле, недалеко от границы с Новым Южным Уэльсом. Бытовые условия несколько улучшились, но обучение стало более серьезным и военным, с марш-бросками, строевой стрельбой и лекциями по гигиене и безопасности. Если мужчины думали, что повышенная строгость тренировок сделает их героями, они вскоре разуверились в этом. Новобранцам сказали: «Вы не только не существуете, вас никогда не будет». Ты останешься навсегда неизвестным и непризнанным. Не будет ни наград, ни славы. Медалей этому отряду не будет».
  Джек Райан, получивший звание майора, был назначен командиром учебного центра. В то же время начали прибывать новые операторы из Австралийской женской армейской службы (AWAS). трехмесячный интенсивный курс. Если бы они прошли строгий тест в конце, они бы немедленно приступили к работе в качестве операторов перехвата. С тех пор все больше и больше новобранцев, прошедших обучение в Бонегилле, будут женщины.
  Армейская группа перехвата отправилась поездом и грузовиком в Дарвин в июне. Первоначально он разбил лагерь в Виннелли, через пыльное шоссе Стюарт от городского аэродрома. Подразделение перехвата RAAF действовало на аэродроме до японской бомбардировки в феврале. Спящая под открытым небом под москитными сетками, радиосвязь № 51 работала круглосуточно с двумя приемниками перехвата, установленными на грузовиках. К дискомфорту от жары, клубящейся пыли и мясных мух добавились укусы зеленых муравьев и маршевых мух. Поскольку японцы укрепляли свои позиции в Голландской Ост-Индии и Тиморе, а Дарвин подвергался ежедневным атакам, задача подразделения заключалась в обнаружении активности самолетов к северу от города. Сообщения в кодах высокого уровня были отправлены обратно в Мельбурн, чтобы взломщики кодов попытались решить; Подразделение выполняло расшифровку кодов «воздух-земля» и анализ трафика, и они помогли уловить движения японских истребителей и бомбардировщиков.
  Японцы захватили коммерческие телеграфные станции в Голландской Ост-Индии в качестве станций с корабля на берег, но поначалу они зависели от местного персонала, в основном евразийцев, в управлении ими. Эти сигнальщики Морзе использовали простой английский язык для обмена сообщениями друг с другом, передавая ехидные комментарии о японцах, но переключились на код, когда японский военнослужащий разделил вахту. Позже японцы использовали свои собственные позывные, но они были легко зафиксированы подразделением перехвата, как и ежемесячная смена позывных.
  Большинство перемещений, отслеженных Отделом беспроводной связи № 51, совершались военно-морскими самолетами с использованием кода, который они были обучены расшифровывать. Австралийцы также воспользовались общей слабостью японской зашифрованной сигнализации. Японская империя была так широко распространена в западной части Тихого океана и Юго-Восточной Азии, что изменения в их кодах не были одинаковыми, иногда посылалось одно и то же сообщение. на одну станцию в некодированном коде кана Морзе, а на другую - в коде. После изменения кода принимающая станция может дать ответ: «Мы еще не перешли на новый код», и сообщение будет повторено в старом коде, предоставляя перехватчикам еще один код для нового кода.
  Через несколько недель в Виннелли радисты переехали на новое место с улучшенными условиями труда и жизни. В Кумали-Крик, в 80 км к югу от Дарвина, они разбили лагерь на невысоком холме, куда дул ветерок. Под высокими эвкалиптами и качающимися пальмами они построили просторную будку из местного дерева, с крышей из гофрированного железа, закатанными мешковинными стенками и утрамбованным земляным полом. Рядом располагались большая столовая и зал отдыха и кухня. Инженеры близлежащей военной базы в Бэтчелоре пробурили скважину, чтобы перекачивать воду из ручья рядом с лагерем в резервуар, снабжающий душевой блок.
  Буш кишел валлаби, палатки — насекомыми. По периметру лагеря были установлены расцепители, прикрепленные к пустым банкам из-под варенья, чтобы предупредить о незваных гостях, но только подразделения на ночных учениях с военной базы когда-либо приводили их в действие. Комары были постоянной проблемой. Вечером мужчины носили длинные брюки с закатанными рукавами рубашек и пытались выкурить насекомых, разжигая костры в канистрах с керосином, наполненных мокрой травой. Сильные тропические грозы регулярно обрушивались на это место ближе к вечеру, что имело катастрофические последствия для любого, кто был достаточно неразумен, чтобы оставить свою палатку открытой. У мужчин появился целый ряд зудов и сыпи, и вскоре на ботинках и других кожаных изделиях начала расти плесень. Поскольку японские бомбардировщики также наносили удары по этому району, вокруг палаток были вырыты траншеи, чтобы обеспечить элементарное укрытие от обломков взрывов.
  Рабочее место было неформальным. Днем мужчины носили только шорты и ботинки. Мало внимания уделялось званию в соответствии с личностью командира подразделения, веселого и эгалитарного капитана Ральфа Томпсона. Директор радиолюбителей задачи заключались в отслеживании движения самолетов, определении типов и количества, информировании о концентрации и местонахождении и предупреждении о предполагаемых неизбежных воздушных налетах. Они обнаружили самолеты, которые доставлялись на Тимор, а затем направлялись на базы в Новой Британии и Новой Гвинее для налетов на Дарвин. Японцы держали свои истребители и бомбардировщики на тыловых базах в Сингапуре и на Филиппинах, выводя их вперед во второй половине дня или вечером перед запланированной атакой. Обнаружение этих перемещений с помощью анализа трафика давало предупреждение о надвигающихся рейдах за один или два дня.
  С помощью кодовых книг, извлеченных из сбитых японских самолетов, они расшифровали военно-морские сообщения воздух-земля, отправленные в трехканах и трехзначных кодах. Эти перехваты с указанием мест отправления, пунктов назначения и времени, сводок погоды и наблюдений противника были отправлены в Центральное бюро по стационарному телефону из Дарвина. Значения групп кодов, решенные в Брисбене, ежедневно отправлялись в полевые подразделения. Подробная информация о позициях конвоев, обнаружении подводных лодок и тому подобное передавалась из Центрального бюро в штаб и полевые подразделения. Магистральный армейский трафик также перехватывался секцией беспроводной связи № 51, но ни один из них не мог быть расшифрован.
  Несмотря на всю занятость на этом отдаленном тропическом посте прослушивания, мужчинам он показался «плоским и скучным». Они находились в 3000 километрах от ближайшей столицы, слишком далеко от моря, чтобы купаться, и не имели свежего мяса, фруктов и овощей. Еда состояла из говядины, яичного порошка, консервированного масла, которое они называли «маслом для осей», печеных бобов и сушеного гороха, оставленного для расширения между слоями влажной мешковины перед приготовлением. Они пытались выращивать фрукты и овощи со смешанными результатами.
  Некоторые мужчины приручили попугаев и белых какаду, которых приковали цепями к шестам палатки. Домашние валлаби и кенгуру прыгали по лагерю. Вечера можно оживить пением, картами или шашками в столовой. Большую часть свободного времени они проводили, бесцельно наблюдая за природой, особенно за гекконами. «Когда вы пробыли в Дарвине несколько месяцев, вы обнаруживаете, что разговариваете с ящерицы, — написал домой один остроумец, — но еще через пару месяцев ящерицы начинают отвечать».
  В августе новое подразделение из пятидесяти человек, получившее обозначение № 55 Wireless Section, было переброшено в экваториальную Новую Гвинею на голландском торговом судне MV Maetsucker вместе с восемью фургонами и грузовиками. Разбив лагерь под открытым небом в первую ночь в Порт-Морсби, мужчины выдержали налет трех японских бомбардировщиков. Бомбы падали мимо, но для большинства солдат это было первое знакомство с вражескими действиями. С припасами и оборудованием, доставленным на берег на баржах, они установили станцию перехвата в соседней гавани Фэрфакса, в готовом помещении с жалюзийными стенами для вентиляции. Отряд был отправлен на лодке в Ванигелу на северном папуасском побережье, где на длинной лодке на болотистой местности было выгружено двухтонное передвижное радиопеленгаторное оборудование. Любое движение самолетов в направлении Новой Гвинеи, обнаруженное секцией беспроводной связи № 51, передавалось в № 55, чтобы его можно было тщательно отслеживать, но по мере того, как противник отступал вдоль побережья, полезность этой информации уменьшалась. Отряд доставил свое снаряжение на корабле обратно в Морсби и далее в Керему, дальше вокруг залива Папуа. По мере того, как станции перехвата распространялись по австралийскому Верхнему краю и северным подступам, воздушная активность противника могла быть обнаружена в гораздо большем масштабе, чем с одной станцией, работающей недалеко от Дарвина. Однако, помимо станции Ванигела, возвышающийся хребет Оуэна Стэнли в Новой Гвинее был препятствием для перехвата маломощных полковых передач. Эти коды остались ненарушенными.
  
  RAAF также решился отправиться на север, обучив операторов кана в классах под стендом на выставочном центре Мельбурна. В апреле исполнительный комитет Центрального бюро поручил создать станцию перехвата в городе Таунсвилл на севере Квинсленда. Рой Бут реквизировал два дома вплотную на возвышенности в пригороде Пимлико. Антенны были установлены в г. Июнь и радиоприемники установлены. Станция смогла обнаружить аэродромы противника и перехватить ранние сигналы бомбардировщиков, направлявшихся в Новую Гвинею и северную Австралию. Подразделение было обозначено как подразделение беспроводной связи № 1 RAAF, взяв на себя название подразделения Дарвина, которое было рассредоточено после февральского воздушного налета.
  К середине 1942 года напряженность в Таунсвилле, маленьком городке, разросшемся из-за приезжих, нарастала в четыре или пять раз по сравнению с обычным населением в 25 000 человек. Антимилитаристские настроения, местами мутировавшие в антиамериканизм, кипели у постоянных жителей, даже после того, как июньские авианалеты напомнили им, как близка война. Войска управляли городом, и его жители чувствовали себя побежденными. Гражданские стояли в очередях с продовольственными карточками, в то время как армия США выпекала по 5000 батонов в день для своих солдат. Американцам было все равно, сколько они платят за еду, и цены выросли. Солдаты попали в два хозяйства. Австралийские солдаты выстроились в мокрой столовой Таунсвилла, обменивая билеты на пиво, подаваемое в старых банках из-под фруктов. Это было далеко от изощренности американских столовых.
  Новички напивались и вставали в очереди у публичных домов на Форд-стрит, известной в просторечии как Бродвей. Известно, что безденежные австралийские солдаты стояли в очередях в публичные дома и продавали свое место американцу, когда они были у двери. Спрос на Форд-стрит намного превышал предложение, и некоторые проститутки занимались своим делом в парках Таунсвилля.
  Группа из двенадцати тайных операторов перехвата кана и лингвистов прибыла поездом в начале июня после трудного путешествия через две государственные границы с частыми остановками на подъездных путях в ожидании проезда поездов, идущих на юг. Четверо из группы были эвакуированными из Коррехидора армией США, среди них скромный и всегда улыбающийся бывший адвокат Кларенс Ямагата. Трое австралийцев были в Дарвине во время японской бомбардировки. Подразделение размещено в домах Пимлико. Некоторые из перехваченных сообщений, например, сообщения о предстоящих бомбардировках, должны были быть обработаны на месте, но большая часть была отправлена в Мельбурн для обработки и принятия мер. при условии, что обработка была возможна и время действия не истекло.
  Позже в том же месяце пятьдесят пять военнослужащих армии США были переведены в Таунсвилл для обучения в подразделении беспроводной связи № 1 с остатками станции 6 в Маниле под командованием Говарда Брауна из армии США. Получив звание капитана, Браун был назначен командующим расширенным подразделением, совместной операцией армии США и RAAF. Он прибыл в Таунсвилл в апреле, пролетев над густыми облаками из Брисбена с пилотом, чье свидание опередило его прошлой ночью. Пилот попросил у Таунсвилля радиопеленг.
  — Этого не может быть, — раздраженно пробормотал он про себя. — Мы недостаточно долго были в воздухе.
  Он летел полтора часа, пока не нашел дыру в облаках, затем последовал за железнодорожной веткой, но все названия станций были записаны, чтобы не доставлять неудобств японскому вторжению. Он летел на север еще час и приземлился на аэродроме под очередным разрывом в облаках. Подошел наземный экипаж RAAF, и пилот открыл дверь.
  'Где мы?'
  — Куктаун, — сказал военнослужащий RAAF. Это имя ничего не говорило американцу, но это явно был не Таунсвилл. Это заняло еще день.
  «Домовой» для австралийцев в своей команде, командир части свободно выражал свою личность из своего служебного пистолета, стреляя через окно в голубей на телеграфном проводе, когда ему нечего было делать. Однажды он выстрелил в потолок своего жилого помещения.
  Он ездил по Таунсвиллу на командном автомобиле армии США, припарковав его ночью на улице. Однажды утром он пропал, и для его поиска был сформирован отряд операторов перехвата. Когда его нашли брошенным на окраине города, через дорогу выставили людей с приказом «стрелять на поражение», когда воры вернутся. Они никогда этого не делали.
  Брауни жил своим собственным фильмом о Диком Западе. По большей части австралийцам нравились его выходки, но фанатичный командир этого удаленного поста прослушивания также был полезен для своих контактов на высоком уровне в Центральном бюро. Он был с генералом Акином и полковником Шерром в Маниле и Коррехидоре. Эти связи открывали двери, через которые на пути отряда могли оказаться дефицитные предметы.
  В конце мая начались работы на специально построенной станции перехвата в Стюарт-Крик, в 15 километрах от Таунсвилля, в довольно труднодоступном месте. К середине июля жильцы могли переехать из своих загородных домов в Пимлико на удаленную новую станцию, построенную досрочно. Оперативное здание представляло собой бомбоубежище площадью 70 квадратных метров с толстыми железобетонными стенами и без окон. Единственным входом в него была раздвижная бронированная дверь. Чтобы это аномальное сооружение посреди зарослей не привлекало нежелательного интереса японских патрульных самолетов, снаружи его покрасили, чтобы оно напоминало квинслендский тип деревянного дома на кирпичных опорах, который был широко распространен в штате. . Окраска trompe l'oeil включала двери, окна, веранду, перила и решетку. Единственными деталями, которые не были фальшивыми, были ступеньки, ведущие к фальшивой двери, и резервуар для воды. Наклонные листы волнистого железа скрывали плоскую бетонную крышу. Ромбовидные антенны и антенны были спрятаны среди окружающих эвкалиптов. Несколько ветхих домов поблизости были превращены в жилые помещения. С воздуха станция выглядела бы как типичный фермерский дом Квинсленда, стоящий среди эвкалиптов, к которому ведет ухабистая грунтовая дорога.
  Рабочая зона с кондиционером была разделена на комнату для перехвата с дюжиной или более радиоприемников на стенах и разведывательную секцию с чертежными столами, телефонами с кодовым замком, картами и телетайпом, подключенным к Центральному бюро в Мельбурне. Бетонные пеленгаторные станции (D / F) были построены внутри страны в Джулия-Крик и дальше на север в Толге, на реке Атертон. Плато. Вместе с одним, который уже работал в Рокхэмптоне, они создали 300-километровую дугу для точного обнаружения вражеских источников радиосигналов. Перехваты передач «воздух-база» и «воздух-воздух» определяют положение самолетов на пересечении пеленгов с любых двух станций D/F.
  Операторы перехвата работали посменно по восемь часов, причем каждый приемник был настроен на свою радиочастоту. Когда в наушниках оператора поступал сигнал, он хватал карандаш и поднимал руку. Начальник смены, которого американцы, а вскоре и все остальные, называли «руководителем трюков», стоял рядом с оператором, отмечая частоту и относя готовое сообщение в разведывательную комнату для расшифровки и перевода. По сигналам «воздух-земля» станции D/F были приведены в состояние боевой готовности, чтобы зафиксировать положение самолета. Переведенные сообщения передавались по телефону в управление истребителей на авиабазе Таунсвилл, если они были срочными, или шифровались и отправлялись по телетайпу в Центральное бюро. Если позже будет перехвачено незакодированное сообщение «ХЕ ХЕ ХЕ», в комнате перехвата вспыхнет ликование. Это было сокращением японского пилота для 'Меня атакуют!'
  Атмосфера в операционной представляла собой смесь напряженного профессионализма и неформальности. Чтобы облегчить расшифровку, операторы оценили свои перехваты в соответствии с качеством приема от 1 (ненадежно) до 5 (очень точно), но запрос японского оператора на повторение сообщения, которое было успешно скопировано перехватчиками, вызвал насмешки. . Веселье было средством избежать суровой реальности их миссии: их успехи спасут жизни, их неудачи будут стоить жизни. Он охотился на большинство мужских умов. Некоторым эта ответственность казалась тяжелым бременем; другим удавалось не останавливаться на этом.
  25 июля 1942 года, примерно через неделю после переезда в Стюарт-Крик, два летающих бомбардировщика «Эмили» (Kawanishi H8K2) покинули гавань Рабаула и направились на юг. Сообщение на базу, отправленное головным самолетом на кана Морзе, было перехвачено оператором радиостанции № 1, который узнал позывной штаб-квартиры японского военно-морского флота в Рабауле. 14-я авиагруппа. Он пришел к выводу, что самолеты выполняли либо разведывательную, либо бомбардировочную миссию, вероятно, в Порт-Морсби или в залив Милн на восточной оконечности Новой Гвинеи. Авиабазу Гарбатт в Таунсвилле попросили определить направление следующей радиопередачи с ведущего самолета. Четыре часа спустя стало очевидно, что самолет пролетел мимо Новой Гвинеи и направляется дальше на юг. Сигналы стали громче, и D/F зафиксировал самолеты на линии в сторону Таунсвилла, рассчитывая, что они прибудут туда около 11.30 той ночью.
  Оперативная группа RAAF в Таунсвилле была уведомлена о предполагаемой угрозе, но анализ трафика был новой концепцией для ее людей, и они предпочитали полагаться на свой собственный радар. Два вражеских самолета не были идентифицированы радаром, и они пролетели над спящим городом до полуночи, не встречая сопротивления, вышли в море и вернулись примерно через час, чтобы сбросить пятнадцать бомб. Они довольно безрезультатно упали вокруг пристани с тремя привязанными к ней кораблями, но после этого жители Таунсвилля начали срочно рыть новые траншеи для укрытия.
  Двумя днями позже еще один бомбардировщик «Эмили», взлетевший из Рабаула, был перехвачен операторами радиосвязи № 1. Оборона Таунсвилля была предупреждена за семь часов. На этот раз, когда самолет прибыл в 2.30 утра, его встретили прожекторы и зенитная артиллерия. Японцы торопливо сбросили восемь бомб на гребень, который они приняли за взлетно-посадочную полосу авиабазы. Шесть американских «Аэрокобр» преследовали нарушителя, но их неопытные летчики-истребители были так же неэффективны, как и бомбардировки противника.
  На следующий день, 28 июля, еще один Каваниши покинул Рабаул, направляясь в Таунсвилл, и Радиостанция № 1 снова уведомила о своем приближении за семь часов. Радар Таунсвилла сообщил после полуночи, что самолет находится в тридцати минутах полета. Прожекторы выследили злоумышленника. Зенитный огонь был остановлен, поэтому две «Аэрокобры», уже находившиеся в воздухе и ожидавшие, могли приблизиться и обстрелять вражеский самолет артиллерийским огнем. Когда его задний стрелок замолчал и появился снаряд чтобы взорваться внутри хвоста, бомбардировщик сбросил большую часть своей полезной нагрузки в отсек и повернул назад. Восьмая бомба упала рядом с ипподромом, разбив окна, но не причинив особого вреда.
  Летчики-истребители сообщили, что сбили самолет, и история их успеха появилась в мельбурнской газете The Argus . Фактически, подразделение радиосвязи № 1 отследило раненый самолет до Рабаула и сообщило об этом в штаб Макартура в Брисбене, но было решено не сообщать местным RAAF, штабу ВВС США или прессе. Между тем радио Токио сообщило, что в результате трех бомбардировок были разрушены военные объекты в Таунсвилле. Шла война и рассказывались истории, но они не обязательно совпадали.
  В октябре прибыли еще двадцать четыре обученных кана -радиста, и группа беспроводной связи № 1 смогла установить круглосуточное дежурство в три восьмичасовых смены. Японские операторы были быстры, отправляя кана Морзе со скоростью от 40 до 50 слов в минуту, тогда как операторы RAAF отправляли около двадцати пяти.
  Технические средства, в частности два, были введены, чтобы помочь операторам перехвата распознавать вражеские передатчики и операторов. Радиодактилоскопия идентифицировала передающий набор по техническим характеристикам его сигнала, выявив позывной, переданный в новое место, или измененный позывной известного передатчика. TINA (названная в честь Серпентины, гибкой карнавальной диковинки) проанализировала форму волны сигнала, когда вражеский оператор нажимал клавиши, сравнивая его с прошлыми анализами, чтобы можно было показать, что новый позывной является известным оператором. Радио отпечатки пальцев идентифицировали машину, которая отправила сообщение, TINA — оператора, который его прослушивал.
  Опытные перехватчики часто обнаруживали, что TINA медленнее, чем интуитивно понятная система, которую они уже использовали, — распознавая отдельных сигнальщиков по их «кулаку», характерной манере, в которой они использовали клавиши Морзе: их скорость и паузы, а также продолжительность их нажатий для точки или тире. . Это было похоже на узнавание пианистов по тому, как они играть. Поскольку подслушиватели не знали имен связистов, они давали им прозвища. Преимуществом «кулака» была его непосредственность. TINA потребовалось время для обработки информации, и, по мнению многих операторов перехвата, она была гораздо менее надежной.
  
  Еще в июле, когда Центральное бюро формировало дивизионную структуру, его главный заказчик, командование юго-западной части Тихого океана, пришло к выводу, что наступление японцев было остановлено неудачной высадкой сил вторжения в Порт-Морсби, и генерал Макартур решил переместите его штаб ближе к фронту. 20 июля 1942 года он открылся в здании Общества AMP в центре Брисбена. Второй штаб армии США, Силы армии США на Дальнем Востоке (USAFFE) под командованием генерала Ричарда Сазерленда, переехал в здание Temperance and General Insurance в квартале от него. Сазерленд возглавлял генеральный штаб обоих штабов, но, поскольку он подчинялся Макартуру, его кабинет находился в здании AMP.
  Центральное бюро последовало за Макартуром на север. В сентябре Мик Сэндфорд отправил разведчика в Брисбен, чтобы убедиться, что жилье агентства подходит. Это был его товарищ по греческому языку, участвовавший в походе к критскому побережью годом ранее. Джефф Баллард прибыл в город, превращенный в гарнизон, с тысячами американских и австралийских солдат в лагерях, разбросанных по его пригородам. Своим первым реальным свидетельством близости войны на Тихом океане он увидел группу раненых японских военнопленных, захваченных в Новой Гвинее и доставленных в санитарном поезде из Таунсвилля. Он был поражен тем, насколько низкорослы были эти вражеские солдаты.
  В штаб-квартире Макартура Балларду сказали, что для Центрального бюро был приобретен большой особняк в Аскоте, тихом жилом пригороде в двадцати минутах езды от него. Нирамбла была построена на 15 акрах кустарника на рубеже веков для управляющего Австралийским акционерным банком. В 1905 году большая часть кустарника была расчищена, а поместье разделено на кварталы. На чуть более акра и в окружении более новых домов, оригинальное кирпичное здание было преобразовано в квартиры в конце двадцатых годов. К тому времени, когда он был передан Центральному бюро, он обветшал и, по слухам, работал как бордель, но многие черты его великих дней все еще были нетронутыми. Красные стеклянные панели с классическими женскими фигурами обрамляли внушительный главный вход, а элегантная лестница из кедра поднималась из просторного сводчатого холла к шести спальням и гостиной наверху. В больших комнатах были высокие богато оштукатуренные потолки, двери и наличники из красного кедра, массивные буковые полы и камины с изразцовыми очагами и мраморными каминными полками.
  Вдоль открытых веранд верхнего этажа шла декоративная железная ограда. В задней части находились гараж на две машины и двухэтажное крыло, которое раньше служило помещением для прислуги с кухней и комнатой для завтрака. Нирамбла была пыльной и мрачной, но показалась Балларду приемлемой в качестве офисного помещения. Это было не так далеко от величия Крэнли, как он ожидал. После одобрения нового помещения здание быстро оборудовали новой электропроводкой, перегородками и стеллажами, затемняющими шторами для работы в ночное время и телетайпом.
  Сотрудники Центрального бюро начали мигрировать в Брисбен. Группа из двух десятков американцев прибыла первой после трехдневной поездки на поезде из Мельбурна по железным дорогам трех штатов с разной шириной колеи. Первые австралийцы последовали за ними на грузовиках. Оборудование бюро прибыло по железной дороге под вооруженной охраной, все оно выгружалось и перегружалось на новый состав на каждой государственной границе. В Брисбене новоприбывших разместили во временном жилье. Австралийцы были на ипподроме Аскот (теперь Eagle Farm). Американцы находились во временном лагере на пыльном ипподроме Думбен поблизости, прежде чем их перевели на открытый балкон нового помещения Центрального бюро, которое всегда называлось Генри-стрит, 21, его адрес в Аскоте, а не Нюрамбла.
  Жилье в особняке просуществовало недолго. По мере прибытия большего количества персонала жители были выселены с Генри-стрит. чтобы можно было создать дополнительные рабочие места. Их расселили семьями, для них нашли пансионы или съемные комнаты. Восемь американцев сняли пустой дом в соседнем Гамильтоне, купили столовую и наняли домработницу. Их комнаты были пусты, если не считать носилок солдат и нескольких предметов мебели, одолженных местными жителями. Время от времени заходил услужливый сосед и жарил для них бифштексы.
  Приезжих поразили трущобные пригороды Брисбена, раскинувшиеся на его холмах вдоль широкой реки, извивающейся к заливу Мортон; очередями серебристых трамваев, стучащих по Куин-стрит в часы пик; сладким тропическим ароматом манго и папайи, доносящимся из фруктовых лавок. Все это добавляло чувство оторванности от выполнения работы, которую нельзя было раскрыть никому.
  Австралийские работники бюро либо остались в военных лагерях, либо поселились в частных домах. Места не всегда удавались. После многочисленных жалоб жителей на пансионат, известный как The Shambles, постояльцев переселили в палатки на ипподроме Doomben. У офицеров дела обстояли лучше, сдавая в аренду окрестности Аскота. Мик Сэндфорд, теперь уже майор, поселился в большом роскошном доме на Элдермелл-Террас в соседнем пригороде Гамильтона вместе со своим денщиком, рядовым Уэйнрайтом, молодым солдатом с обескураживающе театральными манерами. Они составили странную пару.
  
  Еще в апреле 1942 года новая шифровальная станция запросила оборудование IBM из США для сопоставления и составления таблиц перехваченных сообщений. Детали машин были отправлены в ящиках из Сан-Франциско в Сидней, но Центральное бюро не было уведомлено об их прибытии до тех пор, пока несколько месяцев спустя клерк не нашел транспортные накладные. Офицер, посланный Эйбом Синьковым для расследования, обнаружил большие деревянные ящики, покрытые грязью и морской солью, стоявшие у конец пристани Сиднейской гавани. Их доставили по железной дороге в Брисбен.
  Детали были извлечены из коробок, зачищены и очищены от коррозии. В одной коробке было изображение собранной машины, но не было инструкции, как ее собрать. Во многих коробках были детали в пронумерованных конвертах, но списка деталей не было. Как назло, один из завербованных американцев тренировался на оборудовании IBM и знал, что такое многие детали. Методом проб и ошибок определили, для чего предназначались остальные.
  Когда табуляторы были в конечном итоге собраны, они были установлены в гараже на две машины на Генри-стрит, 21, к тому времени оборудованном кондиционером и изолированным. Машинным отделением руководил американец Зак Халпин. Раньше Бюро работало вручную, но теперь оно могло гораздо быстрее сортировать содержание перехватов. Был достигнут прогресс с армейскими кодами воздух-земля, основанный на первоначальном обучении в Мельбурне, хотя Эрик Нэйв больше не был доступен для Бюро. Перехваченные сводки погоды с самолетов-разведчиков указывали на неизбежные налеты японской авиации. Наземное прикрытие с воздуха указывало на продвижение японских конвоев и на обнаружение противником конвоев союзников. Они выявили непосредственные угрозы, но мало что дали для понимания долгосрочной стратегии Японии.
  До Перл-Харбора у японской армии была единая система для связи на более высоких уровнях, очень похожая на код военно-морского флота JN-25, но по мере того, как Японская империя распространялась по Тихому океану, для разных регионов были введены новые аддитивные таблицы. К маю 1942 года основная система армии была разделена на две части. Третья система использовалась отделом водного транспорта, который отвечал за переброску войск и припасов по Тихому океану. Все три системы имели несколько аддитивных таблиц для использования подразделениями в разных областях. Показатели исходной точки в аддитивных таблицах были зашифрованы в коде, который оставался непроницаемым для союзников. Без добавок они не смогли бы добраться до базового кода. К концу В 1942 году они не добились прогресса ни в одном из армейских кодов, используемых для обмена стратегическими сообщениями.
  Несмотря на ограниченный успех, Центральное бюро расширилось, чему способствовали большие ожидания от радиотехнической разведки после военно-морских успехов в Коралловом море и Мидуэе. Луна-парк на окраине Брисбена был арендован в сентябре армией США в качестве лагеря для ее войск связи, которые использовали бальный зал Cloudland Ballroom в качестве казарм. Парк стал домом для дополнительного специального персонала, прибывшего из Америки; один из солдат описал его как «великолепный, наспех построенный, неудачный Кони-Айленд». Другие рядовые поселились в палатках на ипподроме Аскот, недалеко от Думана, в то время как офицеры продолжали снимать палатки в близлежащих пригородах. Женский персонал, переведенный из Мельбурна, был размещен в армейских казармах в Чермсайде, в 5 километрах от него, или в лагере военно-воздушных сил, построенном на поле для гольфа Victoria Park на северной окраине города. К концу 1942 года в особняке на Генри-стрит работало около 150 человек.
  Главное здание представляло собой довольно готическое, почти диккенсовское рабочее место. Его просторные, но ветхие и тускло освещенные комнаты были загромождены деревянными столами, картотечными шкафами и захламленными полками с бумагами, руководствами и книгами. По мере роста числа рабочих столы становились ближе друг к другу. Вокруг некоторых рабочих мест начали появляться экраны. Комнаты сотрясались звуками шороха бумаги и различных щелчков, постукиваний и скрипа стульев, но голосов жутко не хватало. Если люди хотели поговорить, они выходили на передний балкон или в сад, или заваривали чай или кофе на кухне.
  Ограниченное количество переведенных расшифровок и сводок разведывательных данных, подготовленных Бюро, было отправлено Эйбу Синькову, который решил, какие из них должны быть отправлены с курьером генералу Спенсеру Акину в город. Время от времени Синьков приходил в здание AMP, чтобы проинструктировать Акина, неуклюжего технократа, который редко посещал Центральное бюро, якобы для того, чтобы никто не мог установить связь между его работой и его работой. должность начальника связи Макартура. Как правило, криптоаналитикам не сообщали, для чего была использована их работа. Синьков не знал, что Акин сделал с отчетами, но предположил, что они были отправлены Макартуру и Уиллоуби. На самом деле Акин решал, какие материалы должны быть переданы Сазерленду, а тот, в свою очередь, определял, какие материалы должны достаться Макартуру. Немногое из этого досталось непосредственно уроженцу Германии Уиллоуби, у которого были акцент и манеры прусского офицера. Вместо этого перехваченные сообщения были повторно зашифрованы и переданы по радио в Арлингтон-холл на окраине Вашингтона, где бывшая женская школа была передана армией США для ее разведывательной службы связи. Там решали, следует ли кому-нибудь вернуться в Уиллоуби. Сигнальная разведка высокого уровня под кодовым названием «Ультра» была собрана в регулярные сводки.
  С его привычкой менять интерпретации в одночасье без всякой видимой причины Уиллоуби оставался на периферии. Высококомпетентный Сазерленд, вспыльчивый эгоист, сильно не любил его и в свое время уволил бы его, если бы не вмешался Макартур. Получив звание бригадного генерала, Уиллоби пришлось довольствоваться задержкой радиоразведки, выбранной офисом Сазерленда или отправленной обратно Арлингтон-холлом. Его подразделение интегрировало это с информацией из других источников — воздушной разведки, захваченных документов, шпионов, допросов военнопленных и т. п. — для составления сводок разведданных, иногда включая анализ, который был вытеснен событиями. Один из генералов Макартура однажды иронично заметил: «У Уиллоби лучший задним числом из всех офицеров разведки в армии».
  Центральное бюро все еще мало разбиралось в криптографии. Австралийские операторы, обученные менее сложным кодам воздух-земля, в основном размещались в полевых подразделениях, таких как Таунсвилл или Дарвин. Вновь прибывшие американцы имели мало опыта работы с японскими военными кодами, поскольку работали над европейскими шифрами или консульским Пурпурным кодом. Три командира Бюро, Синьков, Сэндфорд и Бут, работали над координацией своих действий. услуги в расширяющемся агентстве, развивая гармонию, которой не было в FRUMEL. В этом ключевую роль сыграли драйв и энергия Сэндфорда. Завоевав репутацию человека, решающего проблемы, он использовал свое обаяние, чтобы справиться как с административными препятствиями, так и с закоснелыми военными консерваторами.
  Сэндфорд наладил связи с другими частями разведывательного мира, не столько с Соединенными Штатами, которые он оставил Эйбу Синькову, сколько с британской разведкой в Блетчли-парке и ее аванпостом в Индии, Экспериментальным центром беспроводной связи, и особенно с австралийской армией. Управление военной разведки, которое осталось в Мельбурне. В июне полковник Робертс был назначен контролером разведывательного управления союзников, объединенного разведывательного агентства, подчиняющегося генералу Уиллоуби с заданием, которое не включало радиоразведку. Бригадный генерал Джон Роджерс, вернувшийся с Ближнего Востока, был назначен директором военной разведки, а подполковник Роберт Литтл стал его помощником. Между общительным Сэндфордом и Литтлом, который был нежным и вежливым, возник союз. Они работали как одна команда, обмениваясь информацией и идеями. Литтл действовал в основном со своей базы в Мельбурне, в то время как Сэндфорд часто был в пути, летая в Дарвин или Порт-Морсби, чтобы решить проблемы с полевыми подразделениями, или в Мельбурн, чтобы держать свои линии связи открытыми и быть в курсе происходящих там событий.
  
  В течение 1942 года Мик Сэндфорд поддерживал регулярные контакты с Джеком Ньюманом из FRUMEL. Пара время от времени обедала с Ат Тревиком и его женой в их доме в Джолимонте. Когда обсуждалось соглашение Холдена, Сэндфорд хорошо знал, что Специальное разведывательное управление должно было быть поглощено FRUMEL, а Эрик Нэйв отозван в Королевский флот. Нэйв позвонил Литтлу, добиваясь встречи по поводу его нежелательного переезда в Лондон, и это, несомненно, было передано контактному лицу Литтла в Брисбен. Прекрасно осознавая ценность обучения Нейва в Крэнли в начале года, Сэндфорд позвонил по телефону и договорился о встрече.
  Они встретились в конце октября, и Нейв согласился быть отданным в аренду австралийской армии, если это будет согласовано с соответствующими иерархами. По просьбе Сэндфорда Роберт Литтл попросил генерала Кена Смарта в Австралийской военной миссии в Лондоне запросить одобрение Адмиралтейства на передачу Нефа Центральному бюро, Литтл передал Сэндфорду совет Джо Шерра о том, что генерал Макартур «желает, чтобы были предприняты шаги для получения командира». Навские услуги». Вопрос о том, действительно ли Макартур выразил такое желание, является спорным.
  Прошло почти два месяца без ответа на ноябрьский запрос, хотя из нескольких кругов поступали заверения, что, когда он действительно поступит, он будет положительным. Смарт сообщил 16 ноября, что ему дали понять, что Адмиралтейство одобрит. Капитан Фоули из Австралийского военно-морского совета сказал Литтлу, что соглашение ожидалось, но было отложено из-за того, что некоторые документы - он не сказал, чьи - были утеряны. Коки Лонг, постоянный пользователь сети, также был заверен своим коллегой из Королевского флота, что запрос Австралии будет одобрен. Поскольку соглашение казалось лишь формальностью, Нэйв переехал в Брисбен 20 декабря, когда истек срок его отпуска, и начал работать в Центральном бюро. Четыре дня спустя — в канун Рождества — Адмиралтейство объявило, что отзыв Нейва в Королевский флот останется в силе.
  Отчаявшиеся военные перешли на боевой режим. Начальник штаба Австралии генерал Джон Норткотт попросил Смарта как можно убедительнее обратиться в Адмиралтейство с просьбой о продолжении займа. Служба Нейва в Центральном бюро, подчеркивал Смарт, была «ДОКАЗАНИЕМ БОЛЬШОЙ ЦЕННОСТИ В СВЯЗИ С ЕГО ОГРОМНЫМ ЗНАНИЕМ ШИФРОВ И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА». ЕСЛИ АДМИРАЛТЕЙСТВО ПРИДЕРЖИТСЯ СВОЕГО РЕШЕНИЯ ОТЗЫВАТЬ НАВ, БЫЛО НЕМНОГО НИЖЕ КАТАСТРОФЫ.
  Во время ожидания ответа с поправками вода замутилась, когда генерал Сазерленд попросил уведомить Лондон о том, что штаб-квартира отказалась от поддержки сохранения Нейва. Неясно, кто инициировал это — это не тот вопрос, по которому у Сазерленда была бы твердая точка зрения, — но Норткотт должным образом уведомил Лондон, добавив: «МОИ ЗАЯВЛЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННО ОСТАЮТСЯ НЕИЗМЕННЫМИ». В конце концов, вмешательство ничего не изменило. 20 января Смарт телеграфировал Норткотту, что Адмиралтейство наконец согласилось с тем, что Нейв может оставаться в Австралии, пока двум британским дипломатическим переводчикам, работающим в Мельбурне, будет разрешено вернуться домой. Битва за новаторского австралийского дешифровщика была выиграна.
  
  Тем временем в Мельбурне FRUMEL ВМС США взял под свой контроль весь перехват военно-морских сигналов в Австралии, а австралийские военнослужащие из Специального разведывательного управления, такие как Джим Джеймисон из RAN и Ат Тревик, армейский майор, были включены в его структуру. Гражданский персонал SIB, который работал над дипломатическими перевозками, был переведен из RAN в австралийскую армию в ноябре, переведен в казармы Виктория и назван специальным отделом D; их задачей было продолжать перехватывать и расшифровывать эти сигналы. Секцию должен был возглавить Дейл Трендалл, академик-классик, которого Нейв нанял в SIB.
  Но сохранение флотом группы и передача ее в целости армии не было актом великодушия или дальновидности. За месяц до передачи, когда на заднем плане шли переговоры о Холденском соглашении, Роберта Литтла посетили англичане Генри Арчер и Хьюберт Грейвс. Их не устраивало то, что офицеры ВМС США среднего звена принимали решения о дипломатическом перехвате над головами представителей британского министерства иностранных дел и директора военно-морской разведки Руперта Лонга. Австралийские перехватчики проходили через Вашингтон и Лондон до того, как австралийцы добрались до них. увидеть их. На следующий день Трендалл и Артур Купер позвонили Литтлу с аналогичными проблемами.
  Арчер от руки писал Литтлу длинные обличительные речи и служебные записки в министерство иностранных дел в Лондоне, объясняя, почему дипломатические перехваты в Австралии так важны и должны продолжаться, превознося свои превосходные навыки и навыки Грейвса и оплакивая младший персонал, перед которым они были подотчетны. Невозмутимый Литтл принял послания спокойно. В любом случае, у него была своя собственная хватка. С армией обращались несправедливо «с момента появления секции [графии] USN Crypto под командованием лейтенанта Comdr. «Фабиан», — заметил он в меморандуме своему директору. Армия предоставила все дипломатические перехваты, но ей разрешили только краткое изложение дипломатической разведки, полученной до недавнего времени, когда представителю армии было разрешено читать дипломатические сообщения, предоставленные Навом, но только в присутствии морского офицера, прежде чем его увезли. .
  Литтл утверждал Роджерсу, что дипломатическая группа не должна быть распущена, а должна продолжать приносить пользу Австралии и ее силам, оставаясь в составе австралийской армии, а не в Центральном бюро, контролируемом США. Начальник Генерального штаба Джон Норткотт написал своему военно-морскому коллеге, предлагая военной разведке взять на себя дипломатический отдел SIB, который в то время находился в процессе отделения от FRUMEL.
  Обосновавшись в казармах Виктории, новая специальная секция D установила прямую связь с армейской радиостанцией в Бонегилле. Копии перехватов каждой ночи доставлялись в Мельбурн курьером из «надежной руки» на следующий день. Поскольку во время войны было трудно широко распространять новые коды, японцы часто продолжали использовать консульские коды дольше, чем это было целесообразно. В качестве компромисса в существующие коды вносились изменения, но если были известны предыдущая система и кодекс, обычно не составляло труда разработать изменения.
  Секция D смогла предоставить полезную информацию по ряду направлений. Перехваченный материал был передан в Блетчли Парк после обработка в Мельбурне. Сообщения между Берлином и Токио были особенно ценными. Японские дипломаты в Берлине отправляли сведения о немецких планах своему начальству в Токио, но в то время как английские станции перехвата с трудом получали их, Бонегилла четко их улавливал. Полезны были и проникшие в отдел шифры более высокого класса, раскрывавшие реакцию правительства Японии на военные и политические события за границей. В одном случае японская телеграмма из Тимора показала, что противник читал коды секретных операций Австралии. О существовании секции D знали лишь немногие избранные. Сведения, которые он распространял, обозначались просто как «информация, доступная из секретного, но полностью заслуживающего доверия источника».
  Из англичан, прикрепленных к Специальному разведывательному бюро, Купер вернулся в Лондон после того, как оно было расформировано, его домашний гиббон был подарен Мельбурнскому зоопарку. Переведенные вместе с Трендаллом в новую оперативную группу, Арчер и Грейвс остались в Австралии до конца войны.
  Пока шли переговоры о Наве, пропавшими без вести оставались только математики Джерри Рум и Дики Лайонс. Зная об изменениях в компании FRUMEL, Блетчли-Парк предложил паре работу в Великобритании, и Нэйв усердно пытался убедить их согласиться. Рум так и сделал, потом передумал. Когда срок действия британского предложения истек, Лайонс вернулся в Сиднейский университет, чтобы возобновить свою академическую карьеру. Комната присоединилась к Центральному бюро.
  
  Жена и дети Эрика Нэйва переехали с ним в Брисбен в декабре. Они жили в квинслендском доме с большим двором на Уиндемир-роуд, в нескольких кварталах к югу от Генри-стрит. Нейв сообщил, что работал в Центральном бюро в своей военно-морской форме и продолжал одеваться как морской офицер на протяжении всего своего пребывания там. Первоначально он был назначен ответственным за воздушно-наземное движение, над которым он продуктивно работал в FRUMEL. Оставшись наедине с задачей в письменный стол, установленный в широком коридоре наверху, маленькая лампа, разбавляющая мрак, Нейв прошел через груды транспорта от полевых частей в северной Австралии и Новой Гвинее и материалы, извлеченные из сбитых японских военно-морских самолетов. Вскоре в его руках оказался военно-морской кодекс «воздух-земля».
  Нейв обучал австралийскому и американскому персоналу системы кодов кана в учебной комнате наверху на Генри-стрит, которая отозвалась болезненным воспоминанием. В декабре американскому персоналу показали, как разбирать и собирать пистолеты. Когда сеанс подходил к концу, один человек случайно выстрелил из своего пистолета 45-го калибра как раз в тот момент, когда в комнату вошел его соотечественник Джон Бартлетт. Бартлетт был тяжело ранен; позже он умер. Шокирующая авария омрачила организацию, и потребовалось некоторое время, чтобы рассеяться.
  Мрачность смерти Бартлетта усугубила разочарование криптоаналитиков из-за того, что они так мало продвинулись в основных кодовых системах японской армии. Почти за год работы Бюро не проникло ни в один из кодов высокого уровня. Не было и других взломщиков кодов союзников, но это было слабым утешением для передового подразделения. А пока ему пришлось довольствоваться своими успехами с низкоуровневым движением воздух-земля под руководством Эрика Нэйва. Центральное бюро расширялось, собирая опыт и создавая жизнеспособную структуру, но пока что отдача была очень небольшой. Все было приодето, и деваться было некуда. Он отчаянно нуждался в прорыве.
   Глава 9
  Кодекс водного транспорта нарушен
  Симпатичный — даже красивый — и мускулистый, Джо Ричард случайно попал во взлом кода. Призванный в армию в 1941 году и отправленный в Форт-Монмут, штат Нью-Джерси, для обучения на радиоремонтника, он встретил старого школьного приятеля, который проходил курс криптографии. Взлом кода звучал захватывающе, поэтому Ричард уговорил власти позволить ему пройти курс криптоанализа, когда он закончит курс по радио.
  Братья Банди были на том же пути. Уильям продолжал работать над кодом Enigma в Англии; Макджордж стал советником по национальной безопасности двух президентов, Кеннеди и Джонсона. Семья Банди развивалась так быстро, что Ричарду стало интересно, не дает ли им кто-нибудь ответы. Получив назначение в Вашингтон, округ Колумбия, в офис Разведывательной службы сигналов, Ричард днем упаковывал решенные коды для отправки в различные агентства, а вечернюю смену работал в отделе анализа трафика.
  Джо Ричард был самостоятельным стартером. Регулярно копируя группы трехзначных кодов из перехваченных сообщений в форму для перфорации на картах IBM, он развлекался в свободное время, просеивая Двузначные коды географических названий «TO» и «FROM» в преамбулах сообщений Японии. Он пришел к выводу, что японцы использовали квадрат 10 × 10 с числами по бокам и географическими названиями в матрице. Координаты менялись ежемесячно. Японцы изменили эту кодовую систему примерно в то время, когда Служба радиотехнической разведки переезжала в новые офисы, и Ричард подал заявку на работу за границей. Его отправили в новое учреждение в Австралии под названием Центральное бюро.
  Ричард отправился в Мельбурн в июне 1942 года с зенитным расчетом на медленной колонне. Работа давала ему право на трехразовое питание вместо двух, которое давали солдатам в трюме. Долговязый, легкомысленный, неуклюжий парень, он с самого начала хорошо ладил с австралийцами. Назначенный Крэнли в качестве техника, он работал с ручной сортировочной машиной, предназначенной для поиска повторяющихся строк добавок в сообщениях японской армии низкого уровня. День провели в командах по три человека, вычитая добавки из групп трехзначных кодов и пытаясь сопоставить позиции в сообщениях. Спички были записаны в сетку на больших листах бумаги в попытке воссоздать аддитивные книги. Это был долгий и утомительный процесс создания случайных совпадений, но они не сделали реального проникновения в коды. Они могли прочитать местоположение отправителя и получателя в заголовке сообщения, например GADARUKANARU (Гуадалканал) и RABARU (Рабаул), но мало что еще.
  Жизнь вдали от рабочего места была более стимулирующей для молодого техника, который поднимал тяжести, чтобы оставаться в форме, и всегда был наготове с улыбкой и легким юмористическим разговором. Джо Ричард влюбился в Австралию. Он был одним из группы американцев, арендовавших коттедж в Сент-Килде, опустевший из-за отъезда летних отдыхающих. Их сержант договорился об аренде и запретил кому-либо еще встречаться с хозяйкой. В конце концов остальные нашли причину. У нее была привлекательная дочь, и сержант не хотел, чтобы кто-нибудь мешал ему, особенно высокий темноволосый молодой техник с легким характером.
  Через несколько месяцев зимы в южном городе Ричарда вместе с остальными сотрудниками Центрального бюро перевели в Брисбен, где он помогал управлять грузовиком, нагруженным фотооборудованием и шкафами, полными секретных документов. Их уступка службе безопасности заключалась в том, что они по очереди спали ночью в грузовике. Оказавшись в Брисбене, он возобновил свою монотонную работу на открытой веранде дома 21 по Генри-стрит, вручную сортируя кодовые группы, пока в гараже не установили счетные машины.
  Под приветливой внешностью Джо Ричарда скрывалась эмоциональная нить. Джон Бартлетт, человек, застреленный в тренировочном зале, был его другом. Ричард принял его смерть очень близко к сердцу и пожалел, что не отвез его в больницу, когда скорая помощь опаздывала. Разочарование в себе омрачало его солнечную манеру поведения. Размышляя об этом после Рождества, ему нужно было немного отвлечься.
  Он сказал Эйбу Синькову, недавно произведенному в полковники: «Босс, мне не спится из-за Джона Бартлетта. Есть ли какое-нибудь задание, которое я мог бы выполнять по ночам, чтобы отвлечься от того, что с ним случилось?
  Синьков задумался. — Что ты мог сделать? Есть идеи?'
  — Сортировочные коды или что-то в этом роде? Может быть, четырехзначный трафик.
  «Ну, я думаю, вы могли бы попытаться это сделать», — сказал начальник его отдела. — Посмотри, сможешь ли ты найти какие-нибудь закономерности. Ни у кого другого нет. Сходите к майору Уэббу.
  Ричард отправился к Норману Уэббу, сбежавшему из Сингапура военнослужащему британской армии, который занимался ежедневной регистрацией трафика. Сварливый приверженец военных процедур, Уэбб рассылал сообщения о перехвате по дням, а не по местам, и без особого энтузиазма согласился публиковать по одному дню за раз. Для начала Ричарду дали манильскую папку с сообщениями, перехваченными 19 декабря. Он пролистал их на большом деревянном столе в комнате наверху.
  При слабом падающем свете, с задернутыми светонепроницаемыми шторами, Джо Ричард почти каждую ночь в течение нескольких недель изучал перехваченные сообщения, сначала рассортировав их по спискам Императорской японской армии. три основные кодовые системы: Кодекс водного транспорта ( сэмпаку анго-сё 2); Кодекс общего назначения армейских ВВС ( koku ango-sho 3 ); и Общий административный кодекс ( рикугун анго-сё 4).
  В ту первую ночь Ричард обнаружил семнадцать сообщений между японскими радиостанциями в Рангуне и Сайгоне, отправленных в коде общего назначения, где первые двадцать одна четырехзначная группа в тексте были идентичными. Это оставило его далеко от взлома кода, но, по крайней мере, его нога в двери. Он упорно работал над этим кодом в течение следующих недель, получив короткие цепочки добавок и около тридцати кодовых значений. Затем, в марте, японцы внезапно перестали использовать этот код. Когда они возобновились через десять дней, все изменилось, но к тому времени Ричард уже добился большего прогресса в другом армейском кодексе.
  Это был Кодекс водного транспорта, который использовался для управления торговыми судами, арендованными японской армией для доставки подкреплений и припасов. Заблаговременное уведомление об этих перемещениях позволило бы стратегам Макартура предвидеть усиление противником его передовых гарнизонов. Более того, это позволило бы союзникам нарушить линии снабжения Японии с помощью подводных и воздушных атак на корабли доставки.
  Изучая трафик водного транспорта, Ричард заметил, что третья передаваемая группа из четырех цифр совпадает с последней группой в каждом сообщении. Работая над трафиком последовательных дней, начав с 19 декабря, он бродил вокруг тускло освещенного стола в своей хорошо выстиранной военно-морской форме, вынимая листы из основной стопки дня, проверяя первую цифру в повторяющейся кодовой группе и шлепая лист. вниз на одну из десяти свай, которые он собирал. К третьей ночи сортировки он заметил, что десять стопок не были примерно одинакового размера, как если бы все первые цифры были случайным образом распределены в кодовых группах. Вместо этого четыре стопки — для цифр 0, 1, 4 и 5 — росли примерно с одинаковой скоростью, но в других стопках никогда не было больше одного или двух листов, а часто и вовсе ни одного. Он нашел еще одну маленькую трещину в стене.
  Ричард пришел к выводу, что закодированные сообщения, как и в кодах JN-25 военно-морского флота, были дважды зашифрованы с использованием аддитивных таблиц. Но индикатор начальной точки в таблице добавок водного транспорта был зашифрован непостижимым для него образом. Не зная, как был закодирован индикатор, криптоаналитики не знали бы, с чего начать в аддитивной таблице, чтобы раскрыть закодированное сообщение под ним. Подозревая, что повторяющаяся кодовая группа указывает на отправную точку в аддитивных таблицах, он показал первые результаты своему начальнику отдела.
  Синьков видел подобную закономерность раньше. Несколькими годами ранее ему была показана ранняя уязвимость в немецком коде Enigma, которая заключалась в индикаторе настроек ротора для шифровальной машины. Эта слабость была устранена немцами, но не раньше, чем ею воспользовался польский дешифровщик. Это выглядело похоже.
  «Напишите их друг над другом, — предложил он Ричарду, — и различайте группы в каждой колонке. Тогда вы сможете сравнить различия.
  Это был долгий и трудоемкий процесс. Однако, как назло, Ричарду удалось воспользоваться академическим опытом недавно прибывшего в Центральное бюро Джерри Рума. Будучи математиком до войны, Роум специализировался на теории матриц и охотно делился своими эрудированными знаниями. Ночь за ночью молодой американец следовал совету Роума, исследуя другие отношения между кодовыми группами, ища новые закономерности. Решительная решимость уступила место предвкушению. Джо Ричард чувствовал, что с этим проектом он чего-то добивается. Готовая улыбка вернулась, но январь перешел в февраль, и прогресс был медленным.
  Синьков увидел проблеск возможности в трудах своего техника и решил привлечь к преследованию дополнительных охотников. Брисбенское агентство рассылало ежемесячные отчеты о ходе работы своим коллегам из армии США в Арлингтон-холле недалеко от Вашингтона, а также в Беспроводной экспериментальный центр за пределами Дели, принадлежащий британской армии. аванпост Блетчли Парк. Начальник Ричарда использовал отчет за февраль 1943 года, чтобы уведомить другие станции о предварительных достижениях, внесенных в Кодекс водного транспорта. Он также поделился своим открытием неслучайной цифры и некоторыми вспомогательными средствами, которые были разработаны под руководством Роума.
  Позже в том же месяце Синьков показал Ричарду трехстраничное машинописное письмо. — Вот кое-что, что может вас заинтересовать.
  Оно пришло из Дели и сообщило, что аналитики пришли к такому же неслучайному результату с первой цифрой повторяющейся группы водного транспорта.
  Через несколько дней от сотрудников Арлингтон-холла пришло сообщение о том, что они собираются проверить неслучайность этой позиции сообщения с помощью IBM, прогоняющей их трафик водного транспорта. Десять дней спустя они доложили об анализе табулятора, но это не было подтверждением выводов Ричарда и аналитиков из Дели.
  — У нас тут проблема, Джо, — сказал Синьков Ричарду. «Арлингтон-холл повторил вашу работу с собственным трафиком и не получил неслучайных результатов».
  — Но Дели знал, — сказал Ричард.
  — Да, а СИС — нет.
  Озадаченный, Ричард отнес записи Арлингтон-холла о разбивке их перехватов в свою рабочую комнату — на самом деле дневное рабочее место двух криптоаналитиков, некогда просторную спальню, разделенную гипсокартонной перегородкой на два кабинета. Не было никаких сомнений в том, что цифра индикатора американской единицы была случайной, но он не мог найти причину другого результата. Это расстроило его. Чтобы очистить свой разум, он отложил проблему в сторону и вернулся к Кодексу общего назначения. Система только что вернулась в эфир, но он ничего не мог заставить работать с тем небольшим количеством информации, что у него было.
  «В этом я иду назад», — подумал он, когда его осенила вспышка узнавания. Код был изменен!
  Ранее в этом задании он заметил, что, когда он собирал сообщения о водном транспорте в течение двух месяцев или более, цифра индикатора была случайной. Только когда он сузил период времени, случайность исчезла. Казалось, что код индикатора менялся с достаточной периодичностью, может быть, раз в месяц. Имея это в виду, Ричард продолжал свои исследования в течение короткого промежутка времени, поскольку более длительный период рисковал охватить изменением кода. Он забыл об этом, и, поскольку он забыл сказать об этом Синькову, заграничные агентства не были предупреждены.
  С этой мыслью Ричард снова посмотрел на отчет Арлингтон-холла. И действительно, с декабря 1942 по февраль 1943 года они пропускали через свои машины сообщения. За это время код индикатора изменился бы, и частоты неслучайных цифр компенсировали бы друг друга.
  Ричард рассказал Синькову о своем открытии и признал, что забыл сообщить ему, как часто меняется код индикатора.
  «Я привык смотреть на узкие промежутки времени, — объяснил он своему начальнику, — и забыл почему».
  — Не очень доволен этим, — сказал полковник, — но давайте продолжим. Я сообщу Арлингтон-Холлу, где они пошли не так, а вы можете попытаться установить точные даты, когда коды были изменены.
  В тот вечер Ричард приступил к определению дат изменений. Он отнес папки с перехваченными сообщениями водного транспорта в двойной гараж на Генри-стрит. Машины IBM только недавно вошли в строй и шумно работали двадцать четыре часа в сутки. Ричард попросил операторов индексировать карточки по дате, а также по кодовым группам. Сообщения примерно с предполагаемой даты изменения были набиты на карточки и пропущены через табуляторы.
  Квинслендское лето все еще витало в мартовском воздухе, и, несмотря на кондиционер в шумном гараже, работать в нем было душно. К одиннадцати часам Джо Ричарда уже одолевал сон. Повторяющийся процесс переноса перехваченных сообщений на карты был утомительным, и он чувствовал, что на просмотр стопки сообщений уйдет целая ночь.
   Однако в ту ночь он добился существенного прогресса, обнаружив другую связь в четырехзначных кодовых группах. Для любой первой цифры данной группы в сообщении первая цифра следующей группы будет одной из трех из десяти возможных цифр (от 0 до 9), а не какой-либо из остальных семи. Эти три варианта различались для каждой из десяти цифр, возглавлявших начальную группу. Ричард составил таблицу этих отношений 10 × 3, приостановил на ночь сортировку карт в табуляторе и отнес свой утомленный мозг домой, в соседний дом, где он поселился с другим американцем.
  На следующее утро, 1 апреля, Ричард совещался с Синьковым. Таблица, которую он составил прошлой ночью, должна была быть отправлена в следующем ежемесячном отчете о проделанной работе другим криптоподразделениям, но отчет был доставлен курьером только сегодня утром. Месяц ждать было слишком долго. В тот же день таблица Ричарда была отправлена в Арлингтон-холл в виде зашифрованного радиосигнала.
  Когда ответа из Вашингтона не последовало, Эйб Синьков организовал встречу, чтобы спланировать следующий этап атаки на код. Поскольку исследование по-прежнему выглядело многообещающим, и принимая во внимание, что в то время ни одна из основных кодовых систем японской армии не была взломана союзниками, он приложил дополнительные усилия для решения этой задачи. На встречу с Джо Ричардом пригласили трех человек, одного из них, майора Ларри Кларка, старшего офицера, до войны работавшего над Пурпурным кодом. Зак Хэлпин также присутствовал на встрече, чтобы координировать использование в проекте своих IBM.
  К этому времени Ричард завершил исчерпывающий процесс обработки перехваченных сообщений водного транспорта, собранных в последующие дни, с помощью табуляторов. Было обнаружено, что изменения в индикаторном шифре происходят с разницей примерно в четыре недели. После выяснения этого все сообщения из первого периода были помещены на карточки, и к 6 апреля был составлен индекс для тщательного изучения расширенной командой. Вскоре Ларри Кларк заметил взаимосвязь между четвертой и пятой кодовыми группами, затем были обнаружены другие числовые связи с этими группами. Новички в команде провели остаток утра записывал эти отношения, составляя список из 100 пунктов.
  Ричард провел утро, занимаясь дневной работой на открытой веранде. В последнее время ветер разносил секретные документы, и был план ограждения веранды, но его мысли все равно были где-то в другом месте. Он подошел к мастерской, когда Кларк и его помощник доставали свои упакованные ланчи, чтобы отнести их на кишащую тараканами кухню в заднем крыле здания.
  Ричард начал копировать списки, составленные другими, чтобы работать над ними. Понимая, что он не сможет скопировать их все за один обеденный час, и задаваясь вопросом, что с этим делать, ему пришло в голову, что списки могут быть сжаты в таблицу, похожую на таблицу 10 × 3, которую он составил несколькими днями ранее. . Используя методы, которым его научили еще в начале обучения и которые он применял в свободное время в Вашингтоне, Ричард импортировал списки в один квадрат 10 × 10.
  Ларри Кларк вернулся с обеда и увидел матрицу, которую сконструировал Ричард.
  — Что это у тебя здесь, Джо?
  «О, я перевел цифры из ваших записей в квадрат. Выглядит более полезным, чем просто копирование ваших объявлений.
  Кларк пристально изучал площадь.
  — Знаешь, — сказал он, — три твоих вчерашних колонки должны быть где-то здесь.
  После поиска они нашли три столбца, которые содержали цифры более ранней матрицы Ричарда, хотя, как и ожидали мужчины, порядок столбцов изменился. После совместного ужина в военном лагере Эскота Кларк пошел домой, а Ричард побрел обратно на Генри-стрит, полный решимости восстановить координаты площади по колонке. Это будут «истинные числа» в массиве 10 × 10, которые будут указывать номер аддитивной книги, используемой для шифрования закодированного сообщения, номер ее страницы в книге, а также номера строк и столбцов на этой странице. Это бы быть отправной точкой для строки добавок, используемых для двойного шифрования этого конкретного сообщения. У японских передатчиков было три аддитивных книги на выбор, отсюда и неслучайность с тремя цифрами.
  Наверху в главном здании Ричард стоял за рабочим столом, который теперь был убран. Прослушки были возвращены в двойной гараж в папках, чтобы работники Нормана Уэбба могли их заново подшить. Под далекий стук скаковых лошадей, которых вели по Генри-стрит обратно в конюшню, Ричард склонился над чистыми листами бумаги с карандашом в руке, пытаясь восстановить истинный квадрат индикатора Кодекса водного транспорта.
  Он проверил ряд комбинаций. Те, что сработали, он поместил на мастер-диаграмму. Многие из них победили его, что оказалось числовым тупиком. Время от времени он чувствовал, что находится на грани решения, только чтобы обнаружить, что оно ускользает от него. По мере того, как тянулась ночь, и он становился сонным, решения становились все более неуловимыми.
  Телефон на столе зазвонил, вырвав его из апатии.
  — Привет, приятель, — сказал голос Ларри Кларка. 'Ты еще там? У вас есть что-нибудь с этим квадратом?
  'Я был. Теперь нет. Я засыпаю, и он, черт возьми, ускользает от меня!
  'Я захожу.'
  Наличие кого-то, кто мог бы поделиться идеями и вариантами, было для Ричарда ударом в руку. Вместе он и Кларк смогли собрать оставшиеся координаты. Вскоре после полуночи они завершили квадрат за период до первого изменения кода водного транспорта.
  Они заперлись и направились к своим домам, чувствуя, что совершили значительный прорыв, но слишком истощены, чтобы быть уверенными. Они оставят это на утро.
  При ясном свете дня они поняли, что совершили прорыв, к которому стремились армейские дешифровщики. Абэ Синьков и Джерри Рум согласился. Но Ричард был настолько истощен трехмесячными усилиями, что успех казался почти разочаровывающим. Синьков, однако, не сомневался. В то утро он телеграфировал площадь в два других центра.
  Днем из Арлингтон-Холла пришла телеграмма: «МЫ ТАКЖЕ СДЕЛАЛИ ЭТО». Прислали составленный ими квадрат за период до даты второго изменения кода. Вашингтон также сообщил двум станциям, каковы будут их обязанности на следующем этапе проникновения в Кодекс водного транспорта. Центральное бюро должно было реконструировать одну из трех дополнительных книг; Арлингтон-холл, с большим количеством персонала, два других. Восстановленные коды и добавки будут ежедневно обмениваться по радио.
  Позже Арлингтон-холл утверждал, что они не сообщили Синькову ранее о реконструкции всей площади, потому что в то время американцы вели переговоры с британцами о помощи в чтении немецкого кода Enigma. Люди в Блетчли-парке были обеспокоены иногда небрежным подходом американцев к безопасности, и Вашингтон надеялся использовать кодекс японской армии в качестве инструмента торга, чтобы обойти это.
  «Как это удобно для них», — прокомментировал Синьков. «Пусть претендуют на то, чтобы первыми прийти к финишу, если они этого хотят, но по схеме вещей важнее то, что мы дошли до этой точки, чем то, кто дошел до нее первым».
  Два фактора подрывают историю Арлингтон-холла. Блетчли-Парк знал о прогрессе с Кодексом водного транспорта из отчетов Синькова своим коллегам в Индии. В любом случае результатом Холденского соглашения 1942 года между США и Великобританией — соглашения, в котором предлагалось вернуть Нейв Королевскому флоту — было то, что британцы оставят японские коды американцам. Британцев мало интересовали ключи к Кодексу водного транспорта, пока их аналитики в Дели имели к ним доступ. Скорее всего, дешифровщики из Арлингтон-Холла воспользовались сообщениями, поступающими из Брисбена, и создали решение для второй квадрат индикатора, в то время как Центральное бюро решило первый квадрат.
  После восстановления индикаторов на всех сообщениях до изменения кода индикатора 15 мая отдел решений в Центральном бюро начал удалять добавки из сообщений водного транспорта, что позволило расшифровать кодовые группы под ними. Отто Март, проведший свои первые восемнадцать лет в Японии, был самым успешным сотрудником отдела решений в восстановлении кодовых групп, даром, который зависел больше от вдохновения, чем от умения. Арлингтон-холл регулярно отправлял списки возможных значений кодовых групп в Центральное бюро для проверки и подтверждения или отклонения.
  «Я не уверен, что мне выгодно получать все эти возмещения из Вашингтона», — прокомментировал Март в какой-то момент. «Я думаю, что по крайней мере треть из них ошибочны, и мне требуется в три раза больше времени, чтобы исправить неправильное выздоровление, чем мне нужно, чтобы сделать новое восстановление, поэтому я сделал бы столько же восстановлений, если бы я этого не сделал». не получить никакой помощи от Вашингтона.
  К июню 1943 года союзники регулярно читали сообщения в Кодексе водного транспорта. Японцы часто делили свои сообщения на две части, причем вторая половина передавалась первой, и наоборот, поэтому дешифровщики искали дендай ( номер сообщения) в центре сигнала, чтобы найти, где на самом деле началось сообщение. Сотрудника, который вел список номеров сообщений для доступа к разделу, звали Дендай Дик.
  Расшифровка по-прежнему была трудоемким процессом. Результат, когда он наконец приходил, не всегда был актуальным, но часто обнаруживал предварительное планирование сроков и маршрутов для перевозки войск и кораблей снабжения. Отсроченное решение все еще может быть применено с хорошим эффектом. Например, 20 августа, через девять дней после того, как оно было перехвачено, было расшифровано сообщение о том, что колонна с припасами покидает Палау 26 августа для разгрузки в Веваке в Новой Гвинее. Это было еще вовремя. 1 сентября пять грузовых кораблей и два эсминца сопровождения были атакованы в Веваке американскими средними бомбардировщиками. высота мачты. Нарушение Кодекса водного транспорта, вызванное мрачным настроением Джо Ричарда по поводу трагической гибели своего друга, начало приносить дивиденды.
  
  В январе 1943 года, когда Джо Ричард отправился в путь, чтобы нарушить Кодекс водного транспорта, Центральное бюро было официально передано под непосредственный контроль Генерального штаба SWPA генерала Макартура. Командиром был постоянно отсутствующий генерал Спенсер Б. Акин, известный многим американцам как SOB Akin. Молодой австралиец Мик Сэндфорд, которому было всего 26 лет, был исполнительным директором бюро и руководил его повседневной работой. Фактически он был заместителем американца Джо Шерра, чей офис находился в городе вместе с Эйкином.
  Сэндфорд участвовал в длительных переговорах с министерством иностранных дел Великобритании и Адмиралтейством о переводе Эрика Нейва из FRUMEL в Центральное бюро. Адмиралтейство окончательно не согласилось на перевод до конца января, когда Нэйв уже месяц работал в Брисбене. Усилия уже окупались. Сэндфорд, поддерживая регулярные телефонные и меморандумные контакты с Робертом Литтлом, помощником директора военной разведки, писал: «Неф бесценен. Сейчас мы считаем, что воздушное движение имеет первостепенное значение». Ожидалось, что новая линия телетайпа позволит штабу авиации «получать информацию одновременно с японцами».
  Сэндфорд, ныне подполковник, в марте отправился в центры радиотехнической разведки в Вашингтоне и Лондоне для серии брифингов и переговоров по улучшению координации между центрами. После перелета с острова на самолете через Тихий океан в Сан-Франциско он отправился поездом в Вашингтон, где установил связи с криптографами армии США в Арлингтон-холле. В ту неделю, когда он был там, Сэндфорд посетил конференцию, пытаясь найти выход из тупика между Центральным бюро и ФРУМЕЛЬ. Руди Фабиан был там, как подобие повторяя свое мнение о том, что японские армейские и военно-морские коды настолько разные, что нет необходимости в совместных действиях. Тупик остался.
  После недели неоднозначного успеха в Вашингтоне Сэндфорд уехал в Лондон, чтобы поговорить с военным министерством и Блетчли-парком, но вопросы, которые он поднял в США, были пересмотрены после его отъезда. Сэндфорд сообщил, что, хотя Центральное бюро предоставило FRUMEL свободный доступ к материалам, оно прекратило это делать, когда FRUMEL отказался ответить взаимностью. Хуже того, Фабиан утаил ценную информацию от агентства Брисбена, например, захваченную книгу позывных, которая представляла интерес не только для ВМФ.
  Эти опасения возродились на встрече старших офицеров флота и армии в Вашингтоне, которая была зловеще для Фабиана, после его возвращения в Мельбурн. Джо Венгер из OP-20-G ВМС США сообщил собравшимся, что в 1942 году Фабиан сообщил, что у Центрального бюро «грандиозные планы, но мало обученного персонала», а совсем недавно армия США не могла ничего предложить и использовала такие плохая безопасность как «угроза». Венгер старался не защищать и не порицать позицию Фабиана, но при этом оставил проблему гноиться. Как и предыдущая встреча, на которой присутствовал Сэндфорд, эта ничего не решила, но временная победа Фабиана, вероятно, посеяла семена его возможной кончины. ВМС США переосмыслили свою позицию, поскольку полезные материалы начали поступать от криптографов, которых британцы вывели из Сингапура в Кению.
  Тем временем по ту сторону Атлантики Джон Тилтман, старейший государственный деятель британской криптографии, созвал в Блетчли-парке конференцию старших специалистов по взлому кодов, работающих над кодами высокого уровня японской армии. Хотя Сэндфорд был разведчиком, а не криптоаналитиком, он присоединился к форуму. Он представлял как австралийцев, так и американцев, работающих в Центральном бюро, в дискуссии с представителями Арлингтон-холла и британского подразделения в Дели, Экспериментального центра беспроводной связи. Было решено, что Блетчли, через WEC, сосредоточится на боевых кодексах армейской авиации, Арлингтон — на кодексах высокого уровня сухопутных войск, а Центральное бюро — на кодах нижнего уровня передовых полевых подразделений и на Кодексе водного транспорта, над которым, как они знали, работал Джо Ричард. добиться многообещающего прогресса.
  В конце апреля Сэндфорд был приглашен на еще одну встречу в Лондоне под председательством бывшего главы Правительственного кодекса и школы шифров Аластер Деннистон, чтобы обсудить связь между новой специальной секцией D австралийской армии и Блетчли-парком. Отдел D в Мельбурне, возглавляемый новобранцем Нейва Дейлом Трендаллом, был консульской крипто-группой, которую FRUMEL бросил, когда она поглотила Специальное разведывательное бюро Нейва. Сэндфорд обрисовал структуру и взаимосвязь групп радиотехнической разведки в Австралии и процитировал обличительные речи Генри Арчера в адрес Роберта Литтла, когда SIB подвергся нападению. Литтл передал их Сэндфорду именно для этой цели. На встрече было решено, что Лондон и Мельбурн будут обмениваться перехватами, имеющими отношение друг к другу, как в виде текстов, так и в виде переводов. Сэндфорд будет поддерживать связь с Блетчли по поводу японских трасс, на которых австралийская команда могла бы сосредоточиться. Особый интерес британцы проявляли к движению Берлин-Токио.
  Мик Сэндфорд оставлял свой след на международной арене радиотехнической разведки союзников и все чаще становился фаворитом Австралии на этом уровне. В частности, в Лондоне его использовали в качестве специалиста по устранению ряда разведывательных и технических проблем, возникших между Великобританией и Австралией, а также американцами там. Вернувшись домой через Индию, Сэндфорд опирался на установившиеся связи между сбежавшим из Центрального бюро в Сингапуре Норманом Уэббом и полковником Патриком Марр-Джонсоном в Экспериментальном центре беспроводной связи в Дели. Дальнейшие каналы связи были установлены с директором военной разведки британской армии в Индии, не всегда с одобрения Правительственной школы кодов и шифров, которая предпочитала, чтобы вся связь внутри Британская империя будет разгромлена через него. Сэндфорд, в своей общительной манере «хорошего парня», придумал кратчайший путь, чтобы ускорить обмен информацией.
  
  В начале 1943 года Центральное бюро могло только расшифровывать трафик Японии «воздух-земля» и делать выводы из анализа трафика — Джо Ричард в то время все еще работал над Кодексом водного транспорта, а другие основные коды японской армии оставались нераскрытыми — но этого было достаточно. за несколько решающих ударов по врагу, иногда достигнутых методом проб и ошибок.
  Война временно зашла в тупик на востоке Новой Гвинеи, когда японцы были отброшены с Гуадалканала и Кокоды. В войне на истощение американские промышленные мощности могли заменить утраченное оборудование, вооружение, самолеты и корабли быстрее, чем Япония. Генерал Хитоши Имамура, командующий 8-й японской армией в юго-западной части Тихого океана, решил перехватить инициативу, закрепив Лаэ на северном побережье Новой Гвинеи и атаковав Вау, находившийся на небольшом расстоянии от суши и в то время легко защищаемый австралийскими силами Канга.
  Перехваты, сделанные 2 января австралийским полевым подразделением в Порт-Морсби, показали, что конвой в сопровождении собирался покинуть Рабаул, чтобы подкрепить Лаэ. Эти разведданные были переданы генералу Джорджу Кенни, командующему ВВС Макартура, который приказал самолетам USAAF и RAAF найти и атаковать конвой. Пять эсминцев и пять военных транспортов, прикрытые низкими облаками и японскими истребителями, были замечены 6 января и за ними следили. За два дня было отправлено тринадцать вылетов, в основном одиночных самолетов, в нескоординированном сочетании самолетов. Большинство достигло цели, но их бомбардировка была в значительной степени неэффективной. Королевские ВВС Каталина потопили один транспорт, который потерял 340 военнослужащих, а другой транспорт был настолько сильно поврежден американскими B-25 Mitchells, что был выброшен на берег в Лаэ. Конвой прибыл в пункт назначения 7 января. высадив большую часть своих войск, но потеряв половину припасов в результате воздушных атак.
  Взломщики кодов союзников пропустили переброску 10 000 солдат из Палау в Вевак в середине января. Сигналы были отправлены на недавно представленном JN-25F, с которым FRUMEL в Мельбурне и Hypo на Гавайях все еще боролись. Сообщения не были расшифрованы до шести дней после приземления Вевака.
  Попытка японцев захватить Вау у его австралийских защитников была отражена гарнизоном, усиленным с воздуха, но были признаки того, что готовится новый конвой для переброски дополнительных японских войск в Новую Гвинею. Гидросамолет, обычно используемый перед отправлением конвоя, был замечен патрулирующим воды у берегов Новой Британии, а разведка союзников над Рабаулом обнаружила увеличение числа судов в порту. Отряд радиосвязи № 1 в Порт-Морсби, вооруженный воздушными кодами японской армии, решенными в Центральном бюро, ловил сигналы в Рабауле и из него. Информация из расшифровок подразделения, объединенная с фрагментами, собранными ФРУМЕЛЕМ и Хайпо, послужила основанием для совета Макартура и Кенни о том, что конвой из примерно шести транспортов в сопровождении, вероятно, доставит несколько тысяч солдат в Лаэ в начале марта.
  Кенни приказал Порт-Морсби перебросить самолеты на захваченные аэродромы вокруг Дободуры, на северной стороне хребта Оуэна Стэнли, чтобы высокие горы и плохая погода не могли заговорить, чтобы заблокировать контратаку союзников из Морсби. Тактики RAAF, ища что-то лучшее, чем метод обреза, который был столь неэффективен против более ранней высадки в Лаэ, экспериментировали с ударами с малой высоты на высоте мачты в рамках скоординированной атаки с разных высот и направлений.
  Сигналы, полученные отрядом Порт-Морсби, показали, что конвой покидал Рабаул до полуночи 27 февраля, 6900 военнослужащих на восьми торговых кораблях в сопровождении восьми эсминцев и около 100 истребителей в качестве прикрытия с воздуха. Ударил тропические штормы, конвой продвигался по морю Бисмарка, низкие облака мешали патрулям союзников, пытавшимся его найти.
  Если бы не радиоразведка, погода была бы идеальным прикрытием для японской операции. Ни один обычный патруль не заметит его в таких условиях. Однако расшифрованные перехваты сообщили союзникам, что большой конвой покинул Рабаул, что он направляется в Лаэ и что он находится в море Бисмарка. Японцы были где-то там, хотя конвой был обнаружен только ближе к вечеру 1 марта. Бомбардировщик B-24 Liberator заметил его сквозь просвет в облаках. Однако B-17 Flying Fortress, отправленные на место, еще не нашли корабли, когда стемнело, и конвой скрылся под низкой облачностью.
  На рассвете шесть RAAF A-20 Boston атаковали базу японских истребителей в Лаэ, чтобы лишить ее возможности обеспечивать прикрытие с воздуха, а когда другой «Либерейтор» заметил конвой в середине утра, две волны «Летающих крепостей» атаковали его, потопив один из торговых кораблей. корабли. Два эсминца подобрали выживших — 950 из 1200 солдат на борту — и доставили их в Лаэ впереди медленно движущегося конвоя. Во второй половине дня бомбардировщики USAAF атаковали флотилию, нанеся лишь незначительные повреждения.
  Ночью наступила непогода, и к утру конвой было трудно обнаружить. Около десяти часов группа B-17 обнаружила и обстреляла его со средней высоты, причинив небольшой ущерб, но рассеяв строй конвоя. Ожидая повторения январских бомбардировок с высоты, воздушное прикрытие рыскало на высоте 7000 футов. Обе стороны были вовлечены в воздушные бои, и японские зенитные огни были сосредоточены на бомбардировщиках средней высоты, что позволяло истребителям RAAF Beau приближаться на высоте мачты и создавать впечатление, что они проводят торпедную атаку. Японские корабли повернулись к ним лицом, чтобы они представляли собой небольшую цель для торпедного огня, но при этом они обеспечивали идеальную ориентацию для бомбардировки с малых высот.
  Японские моряки думали, что вражеские самолеты врежутся в мостик, но штурмовики спикировали сверху, разрывая бомбы. за ними вниз люки и в машинные отделения. Войска ринулись на верхние палубы, где были обстреляны пулеметным огнем, как и матросы в воде.
  В результате этих ударов были смертельно повреждены три эсминца, один из них столкнулся с военным кораблем и вывел его из строя. К вечеру 3-го все семь транспортов были серьезно повреждены, и большинство из них горело или тонуло. Четыре эсминца подобрали оставшихся в живых, около 2700 человек, и отошли в Рабаул. Около 2890 японских солдат и матросов были убиты в битве в море Бисмарка, и только 1200 из первоначальных 6900 добрались до Лаэ. Многоуровневые линии атаки и удары с высоты мачты были продуктивной тактикой, которая стала более эффективной благодаря заблаговременным разведданным об операции противника.
  Даже без доступа к основным шифрам и кодам японской армии радиоразведка позволяла союзникам конструктивно реагировать на атаки противника, которые полевые радиостанции могли уловить на этапах подготовки. Полноценные армейские коды, такие как Водный транспорт, улучшат эту способность, предоставляя информацию о передвижении войск и снабжения с большей заблаговременностью. Крайне важно, чтобы японцы не знали, в какой степени взломщики кодов союзников проникли в их шифровальные системы. Разведывательные патрули были отправлены, чтобы служить вероятным источником очевидной заблаговременной информации союзников о предстоящей операции. Но одна операция, в частности, касалась цели, столь ценимой американцами, что обычная осторожность была отброшена в сторону, и криптографическое превосходство союзников едва не рухнуло.
   Глава 10
  Маршрут адмирала
  Одинокая фигура адмирала Ямамото стояла на травянистой возвышенности рядом с взлетно-посадочной полосой аэродрома Лакунай в Рабауле, невысокого коренастого человека в ослепительном белом мундире. Когда каждый Зеро с ревом несся по полосе и взмывал в небо, он махал кепкой по кругу над головой в размашистом театральном жесте солидарности со своими людьми. Это была его жизнь, а эти летчики были его семьей.
  Этот вылет имел особое значение. Это был первый залп операции «Ай-гоу», попытки Ямамото остановить наступление союзников на Соломоновых островах и Новой Гвинее и восстановить господство в войне на Тихом океане. Более 200 японских истребителей и пикирующих бомбардировщиков поднялись на красноватый рассвет из Рабаула на Новой Британии и Баллале (Балале) на западе Соломоновых островов, чтобы начать первое наступление I-Go.
  Поскольку японские войска были выведены с Гуадалканала в феврале, тремя месяцами ранее, война вошла в временный тупик, и каждая сторона перегруппировывалась, чтобы оценить свою позицию. После того, как попытка усилить гарнизон в Лаэ была сорвана в битве в море Бисмарка, главнокомандующий принял решение о крупном воздушном наступлении против кораблей и баз союзников в юго-западной части Тихого океана. Триста самолетов были доставлены с базирующихся в Трук авианосцев 3-го японского воздушного флота, чтобы добавить мускулов.
  Адмирал перенес свой штаб из Трука на северо-западе Тихого океана на огромную базу в Рабауле с ее пятью аэродромами, большой гаванью и 100 000 солдат. Прилетев туда 3 апреля, он устроил передовой командный пункт в обшарпанных деревянных зданиях штаба флота Юго-Восточного района. Следующий день, свой пятьдесят девятый день рождения, он провел с командующим флотом вице-адмиралом Дзинити Кусакой, планируя удары I-Go. В Лакунаи Ямамото обратился к пилотам Зеро, собиравшимся принять участие в наступлении. Он должен был начаться на следующий день с нападения на американцев на Гуадалканале.
  Сильные ливни вынудили отложить этот первый рейд на три дня подряд, но 7 апреля Ямамото был на взлетно-посадочной полосе, чтобы помахать своим воинам. После трех часов ожесточенных боев над островами Рассел и Гуадалканал командиры звеньев вернулись, переполненные волнением и преувеличенными сообщениями о потопленных вражеских кораблях и сбитых самолетах. Фактически, полевые подразделения Центрального бюро в Новой Гвинее узнали о надвигающемся наступлении, и многие корабли и самолеты США были убраны с пути, что ограничило эффективность атаки. Убежденный, что рейд нанес ущерб Гуадалканалу, Ямамото обратил свое внимание на другие районы, удерживаемые союзниками.
  Через два дня император Хирохито отправил адмиралу телеграмму, в которой поздравлял его с успехом рейда на Гуадалканал. Ободренный, Ямамото решил совершить личную инспекционную поездку на передовые базы на западных Соломоновых островах. Он воспользовался телеграммой императора для поднятия боевого духа тамошних войск после обескураживающей эвакуации Японии с Гуадалканала. Его штабному офицеру, капитану Ясудзи Ватанабэ, было приказано составить маршрут для тура, в то время как операция I-Go перешла к новым целям.
  11 апреля группа из почти 300 самолетов атаковала залив Оро на северном папуасском побережье. Вернувшиеся пилоты сообщили о четырех потопленных кораблях союзников и двадцати двух сбитых самолетах. за потерю всего шести японских рейдеров. На следующий день целью стал Порт-Морсби. Пилоты заявили, что сбили двадцать восемь самолетов, потопили транспорт и сильно повредили аэродром. Наконец, 14-го настала очередь залива Милн на восточной оконечности Новой Гвинеи. Сообщалось о потоплении десяти транспортов и сбитии сорока четырех самолетов. Предположительно, в ходе четырех массированных налетов был нанесен такой большой ущерб из-за потери всего сорока двух самолетов и их экипажей, что Ямамото приостановил операцию I-Go, пока он совершал инспекционную поездку. Он знал, что потерял, но не мог знать, что потери союзников были значительно меньше, чем заявляли его пилоты. На американский счет был один эсминец, один танкер, несколько небольших катеров и двадцать пять самолетов.
  За день до рейда в Милн-Бей маршрут, составленный Ватанабэ, был одобрен его главнокомандующим. Ямамото должен был вылететь из Рабаула в 6 часов утра (по токийскому времени) 18 апреля, вылететь в Баллале, к югу от острова Бугенвиль, посетить близлежащий остров Шортленд и вылететь в Буин на Бугенвиле, вернувшись в Рабаул в 15:40 того же дня. Он должен был лететь на среднем штурмовике в сопровождении шести истребителей «Зеро». Японские военные расписания всегда выражались по токийскому времени. Местное время в Рабауле опережало токийское на два часа.
  Зашифрованное сообщение с подробностями маршрута — пунктами назначения, временем прибытия и отправления и т. д. — было приказано отправить в пункты назначения, но только в военно-морском коде JN-25. Капитан Ватанабэ подозревал, что армейские коды небезопасны. Он не стал бы рисковать безопасностью своего командира.
  За день до поездки адмирал Ямамото провел совещание со своими старшими офицерами. Было решено, что его начальник штаба, вице-адмирал Матоме Угаки, который в тот день лежал в постели с лихорадкой, присоединится к нему в поездке, если его здоровье поправится, и полетит на втором среднем бомбардировщике.
  За обедом генерал Имамура, командующий армией в Рабауле, рассказал о том, как ему чудом удалось спастись от сбитого над Бугенвиль за два месяца до этого. По его словам, по пути в Буин он попал в засаду американских истребителей, но его пилот умудрился проскользнуть под облачным покровом в самый последний момент. На призыв Имамуры отменить инспекционную поездку Ямамото ответил: «Да, они проникают через наш фронт, и мы должны их остановить. Поэтому я лечу туда завтра. . . с крышкой.
  Военный был не единственным старшим офицером, обеспокоенным безопасностью предприятия. Контр-адмирал Такадзи Дзёсима вылетел с Бугенвиля во второй половине дня, повторив опасения, уже высказанные командующим местным флотом вице-адмиралом Джисабуро Одзавой, призвав его отменить. Оба были ошеломлены тем, что маршрут был отправлен по радио, пусть и в зашифрованном виде. Ни один из них не был уверен, что союзникам не удалось проникнуть в кодекс японского флота.
  «Когда я увидел это дурацкое сообщение, я сказал своим сотрудникам, что это безумие», — сказал Джошима. «Это открытое приглашение врагу».
  Ямамото отмахнулся от их опасений. — Это заговор между тобой и Имамурой? он пошутил. — Даже если это опасно, я не могу сейчас повернуть назад. Я рассказал всем этим людям. Они будут ждать меня.
  Адмирал Угаки был единственным старшим офицером, который считал, что поездка поднимет боевой дух на передовой, и он не присутствовал при обсуждении. Адмирал Кусака попросил капитана штаба операций Камето Курошиму сообщить начальнику штаба, что шести истребителей недостаточно для защиты, и сообщить ему, что Рабаул может предоставить больше, но Курошима не видел Угаки до того, как миссия ушла. Сообщение так и не было доставлено.
  После ужина в тот вечер адмирал Ямамото расслабился за игрой в сёги с капитаном Ватанабэ, а затем лег спать до полуночи. Он плохо спал.
  
  Внутри фальшивого деревянного Квинслендера радиостанции № 1 недалеко от Таунсвилла дежурил Кит Фальконер, наблюдая за происходящим. Частоты SO-SU-HU (Рабаул) на оперативные базы Японии по каналу I-KA-MI. Сообщения, вырывавшиеся из фонового гула пронзительными очередями, похожими на пулеметную очередь, копировались вручную. Один сигнал, перехваченный девятнадцатилетним оператором, поступил от командующего Юго-восточным воздушным флотом японского флота к некоторым получателям на линии, но Фальконер понятия не имел о его содержании. Он был перехватчиком, а не криптоаналитиком.
  Рука Фальконера поднялась, и позади него материализовалась фигура, но молодой оператор был слишком сосредоточен на непосредственной задаче, чтобы заметить, кто это был. Когда электронная стрельба закончилась, он помахал в воздухе страницами с нотациями ромадзи — латинизированными расшифровками японских иероглифов, которые использовали перехватчики, — и «главный трюк» унес их в другую половину здания, где размещался разведывательный отдел. Снаружи снова стали слышны мелодичное чириканье и улюлюканье обитателей тропических лесов северного Квинсленда, когда Фальконер откинулся на спинку кресла и стал ждать следующего сообщения врага.
  Перехват был идентифицирован в комнате разведки как армейский код воздух-земля, который обстоятельства вынуждали японцев использовать для связи со своими отдаленными базами. Настойчивое требование капитана Ватанабэ о том, что для шифрования маршрута Ямамото следует использовать только военно-морской флот JN-25, не дошло до кого-то из отдела связи Рабаула. Это сообщение было в относительно простом коде подстановки кана , который, вероятно, мог быть расшифрован в Стюарт-Крик, но связь между базами не входила в сферу ответственности этого подразделения.
  Закодированное сообщение было отправлено телетайпом в Центральное бюро в Брисбене, где оно было расшифровано Уильямом «Нобби» Кларком, ветераном радиоперехвата на Ближнем Востоке. Расшифровка Кларка была неполной, но достаточной, чтобы показать, что сообщение может быть важным. Это выглядело как своего рода маршрут, возможно, инспекционная поездка главнокомандующего Объединенным флотом Японии. Если это так, то это может приблизить адмирала Ямамото к линии фронта, чем он сам. рискнул раньше. Поскольку Бугенвиль на западе Соломоновых островов находился в южной части Тихого океана, зоне ответственности адмирала Нимица, а не в юго-западной части Тихого океана генерала Макартура, австралийский военный отправил расшифровку и ее источник, закодированный перехват, в подразделение криптографии ВМФ. ФРУМЕЛЬ в Мельбурне. Его лингвисты перевели и привели в порядок расшифровку. Результат был экстраординарным:
  18 АПРЕЛЯ КОМБИНИРОВАННЫЙ ФЛОТ ПОСЕТИТ RYZ [BALLALE], R___ И RXP [BUIN] ПО СЛЕДУЮЩЕМУ РАСПИСАНИЮ:
  1. ВЫЛЕТ RR [RABAUL] В 06:00 НА СРЕДНЕМ ШТАТНИКЕ В СОПРОВОДЕНИИ 6 ИСТРЕБИТЕЛЕЙ. ПРИБЫТИЕ В RYZ В 08:00. ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОДПЛЕЧИК ДО R___, ПРИБЫВАЮЩИЙ 0840. (___ ПОДГОТОВЬТЕ ПОДГОНЧИКА НА БАЗЕ №1) ОТПРАВЛЯЕТСЯ R___ В 0945 НА ВЫШЕ СУБГЕЙЗЕРЕ И ПРИБЫВАЕТ RXZ В 1030? (___) ОТПРАВЛЕНИЕ RXZ В 11:00? НА СРЕДНЕМ АТАКОВОМ САМОЛЕТЕ И ПРИБЫТИЕ НА RXF В 11:10. ВЫЛЕТ RXP В 14:00 НА СРЕДНЕМ АТАКОВОМ САМОЛЕТЕ И ПРИБЫТИЕ RR В 15:30.
  2. В КАЖДОМ ИЗ ВЫШЕУКАЗАННЫХ МЕСТ ГЛАВНЫЙ КОМАНДУЮЩИЙ СОВЕРШИТ КРАТКУЮ ИНСПЕКЦИЮ И В ___ ОН ПОСЕТИТ БОЛЬНЫХ И РАНЕНЫХ, НО ТЕКУЩИЕ ДЕЙСТВИЯ ДОЛЖНЫ ПРОДОЛЖАТЬСЯ. КАЖДЫЙ КОМАНДИР СИЛ ___ В СЛУЧАЕ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ ПОЕЗДКА БУДЕТ ОТЛОЖЕНА НА ОДИН ДЕНЬ.
  Через два дня после того, как он перехватил маршрут адмирала, Кита Фальконера отвезли из Стюарт-Крик на базу в Таунсвилле, где он дал интервью лингвисту FRUMEL Гиллу Ричардсону и другому военно-морскому офицеру США. Отвечая на вопрос о перехвате, Фальконер сверился со своим журналом за указанную ночь и подтвердил, что он дал его приему максимальную оценку надежности. Он был уверен, что его стенограмма была точным воспроизведением отправленного сигнала, но ему не сказали содержания сообщения. По мнению военных, ему не нужно было знать.
  Расшифрованное сообщение было отправлено в подразделения радиотехнической разведки ВМС США на Гавайях и в Вашингтоне, где 13 апреля (время Рабаула) сотрудники проанализировали трафик JN-25 в поисках сопоставимых сигналов. Новая таблица добавок для JN-25D была представлена японцами за две недели до этого, и американцы только занимались ее решением, но благодаря частичной расшифровке с постов прослушивания на Оаху и Алеутских островах гавайское агентство смогло подтвердить маршрут. и что оно было отправлено в военно-морском кодексе другим получателям.
  Между тем, ФРУМЕЛЬ получил последующее сообщение с базы Рабаула, вероятно, инициированное генералом Имамурой и касающееся «специального визита Ямамото» и мер предосторожности «в связи с ситуацией, связанной с воздушными атаками на пост», включая перенос « опубликовать в новом месте. Если и требовалось подтверждение тура Ямамото, то оно его давало, хотя где именно и что за «пост» оставалось неизвестным.
  В Перл-Харборе в 8 часов утра 14 апреля адмирал Нимиц получил лист бумаги от офицера разведки своего флота Эда Лейтона. Это был расшифрованный маршрут Ямамото, который был передан Лейтону со станции Хипо, которую больше не возглавлял его друг Джо Рошфор. Как и в случае с перехватом, изменившим направление битвы за Мидуэй, не было никакого упоминания о том, что он прибыл из Мельбурна. Лейтон, вероятно, не знал, что на самом деле оно исходило из Центрального бюро после перехвата в Таунсвилле. Нимиц провел пальцами — у него не было одного после аварии — по своим редеющим, выгоревшим на солнце волосам.
  — Это не может быть правдой, не так ли? — пробормотал он в изумлении. «Это небеса послали, если это так! Но каковы риски?
  «Я полагаю, вам следует сначала подумать, что вы получите, убив его», — сказал Лейтон своему командиру. — Он уникален среди их людей. Младшие офицеры и рядовые его боготворят».
  Нимиц опасался предпринимать какие-либо действия, которые могли бы раскрыть прогресс союзников во взломе японских кодов.
   «А как насчет нашей работы с кодом, наших успехов там? Мы можем скомпрометировать это. . . отдай его и дорого заплати позже».
  'Я согласен. Это то, что мы не должны оставлять на волю случая, — сказал офицер разведки. — У нас будет готовая история для прикрытия.
  Нимиц написал депешу в штаб-квартиру адмирала Булла Хэлси в Нумеа в Новой Каледонии с подробностями полета японского адмирала. Он санкционировал предварительное планирование засады, пока требовалось одобрение президента. Лейтон попросил капитана Эллиса Захарию из вашингтонской военно-морской разведки получить разрешение Рузвельта на дерзкую миссию. Также потребуется поддержка Фрэнка Нокса, министра военно-морского флота.
  Подтянутый 69-летний Нокс жил на яхте ВМС США, пришвартованной к реке Потомак. Разложив просьбу Лейтона на столе в каюте, Захария рассказал ему о преимуществах смерти Ямамото. Слово «убийство» не использовалось. Нерешительный министр ВМС позвонил командующему ВВС США Хэпу Арнольду, который решительно поддержал Захарию. Этого было достаточно для Фрэнка Нокса.
  Краткий ответ Рузвельта на запрос был простым: «БЕРИТЕ ЯМАМОТО!» Ни Нокс, ни Рузвельт не записали запрос или его одобрение в журнал своего офиса. Если забастовка обернется катастрофой, бумажный след не приведет ни к одному из них.
  Тем временем Нимицу в одночасье пришел ответ от исполнительного директора Хэлси в Нумеа. По его словам, его командир находился в Австралии, но предполагаемая миссия была рассмотрена и признана выполнимой. Адмирал Марк «Пит» Митчер, недавно прибывший командующий объединенными военно-воздушными силами на Соломоновых островах, сообщил, что P-38 Lightning с Гуадалканала могут справиться с этой миссией, и что подготовка к этому шла полным ходом. Они ждали официального разрешения от адмирала Нимица. Когда это произойдет, они перейдут на оперативную основу с миссией, получившей название Operation Vengeance.
  
  Исороку Ямамото был бойцом. Не имея связей, которые могли бы облегчить его путь к вершине Императорского флота Японии, ему пришлось сражаться там в одиночку, зарабатывая свои нашивки непоколебимой решимостью и стратегическим видением. Родившийся Исороку Такано на северо-западе Хонсю, сын деревенского школьного учителя, который был самураем среднего ранга , он выучил английский язык у американского миссионера и каллиграфию у своего отца. Оба оказали влияние на формирование его самобытной личности. В шестнадцать лет он окончил Императорскую военно-морскую академию Японии и служил прапорщиком на крейсере « Ниссин» во время русско-японской войны. Потеряв два пальца в битве при Цусиме, молодой офицер получил прозвище «80 сен» в салоне гейш , который он часто посещал: в то время маникюр гейши стоил 1 иен (100 сен). К тридцати двум годам он был капитан-лейтенантом и уже восходящей звездой.
  После смерти родителей Такано был усыновлен в семье бывшего самурая и получил имя Ямамото. В Японии было принято, чтобы самурайские семьи без сыновей усыновляли подходящих молодых людей, чтобы их имя могло быть продолжено. Социальный статус и доход пришли вместе с договоренностью.
  После двух лет в Гарварде, изучая нефтяную промышленность и авиастроение США, Ямамото был назначен военно-морским атташе в посольство Японии в Вашингтоне и провел подробное исследование оборонной промышленности в Соединенных Штатах. Вернувшись в Японию год спустя, он прокомментировал: «Американский флот — это социальный флот игроков в бридж и гольф. Флот мирного времени. Это восприятие отразилось в Перл-Харборе.
  Ямамото разработал раннее видение военной авиации, возглавив усилия по созданию военно-морских сил в Японии. «Самый важный военный корабль будущего, — сказал он американскому репортеру, — будет кораблем для перевозки самолетов».
  В 1934 году Ямамото, уже контр-адмирал, возглавил японскую делегацию на Лондонской военно-морской конференции. Он был полон решимости нарушить соотношение линкоров 5:5:3, установленное для США, Великобритании. и Япония на Вашингтонской конференции по разоружению 1921 года. Излучая тепло и дружелюбие за столом переговоров, Ямамото настаивал на том, что Япония больше не может быть связана этими ограничениями. Конференция закончилась безрезультатно после двухмесячных переговоров, и договор распался. Делегация Ямамото с триумфом вернулась в Токио под уличное шествие из 2000 человек и поздравления императора Хирохито.
  В 1937 году японская армия двинулась в Китай, предварительно оккупировав Маньчжурию. Вооруженные силы стали двигателем японской политики и требовали от Японии заключения военного пакта с европейскими воюющими сторонами, Германией и Италией. Ямамото выступал против военных авантюр своей страны, полагая, что армия серьезно недооценила промышленный потенциал Америки, если она будет втянута в войну. Его публичная позиция против противодействия Соединенным Штатам и извинения за потопление американской канонерской лодки « Панай» на реке Янцзы вызвали гнев провоенных активистов и вызвали угрозы убийством. Когда некоторые молодые армейские и военно-морские офицеры публично осудили его за то, что он действует против «естественных интересов Японии», министр военно-морского флота, будучи умеренным, переназначил Ямамото на морскую службу, чтобы уберечь его от опасности. Он был назначен главнокомандующим Объединенным флотом.
  Исороку Ямамото был произведен в адмиралы в 1940 году в возрасте пятидесяти шести лет. Благодаря регулярным физическим упражнениям он оставался в замечательной форме для своих лет. Безупречно одетый и всегда вежливый, он был эмоциональным человеком с сильными симпатиями и антипатиями. Он был популярен среди солдат и офицеров военно-морского флота, но не среди провоенной группировки вооруженных сил, которая ужесточила контроль над политической машиной Японии. С другой стороны, он был заядлым игроком, играл в сёги (японский вариант шахмат) и го (еще одна настольная игра), бридж и покер. Сложный и противоречивый характер, он увлекался каллиграфией, поэзией и девушками -гейшами . Его любимая гейша, вероятно, была ему ближе, чем его жена Рэйко.
  В 1940 году, когда Япония подписала Тройственный пакт с Германией и Италии, Ямамото был далек от убеждения, что японский флот полностью готов к войне. «Если мне скажут воевать, невзирая на последствия, я одичу первые полгода-год, а вот на второй-третий год у меня нет абсолютно никакого доверия», — сказал он премьер-министру. — Надеюсь, вы постараетесь избежать войны с Америкой.
  Год спустя к власти в Токио пришел ястребиный генерал армии Хидэки Тодзё. Поскольку Ямамото публично выступал против его защиты японских вторжений в Маньчжурию и Китай, ожидалось, что Тодзё переместит непокорного адмирала на какую-нибудь неэффективную должность, возможно, во главе военно-морской базы. Вместо этого он оставил Ямамото командовать Объединенным флотом. По-прежнему чрезвычайно популярный во флоте, Ямамото пользовался уважением как самый проницательный военно-морской стратег своего поколения. Тодзио решил, что это не та лодка, которую можно раскачивать.
  Хотя у адмирала Ямамото были серьезные сомнения по поводу воинственности армии, он признал, что война неизбежна. Он был главным инициатором смелого плана одновременного нападения на Перл-Харбор и Кларк-Филд. Также именно Ямамото задумал нападение на Мидуэй как способ завершить начатое на Гавайях дело и прикончить флот США.
  После катастрофы на Мидуэе звезда Ямамото погасла. Он остался командовать Объединенным флотом, чтобы избежать падения боевого духа, но морской генеральный штаб не был в настроении удовлетворять его желание нанести еще один «решающий» наступательный удар. Объединенный флот провел серию небольших оборонительных действий, некоторые из которых нанесли значительный ущерб элементам флота США, но японский флот также понес потери, которые он не мог себе позволить, а сила Императорского флота Японии ослабевала.
  Исороку Ямамото больше не считался блестящим стратегом. Для некоторых в японской иерархии он, возможно, даже стал обузой. Удаление его из руководящего состава противника не стоило риска выставить напоказ степень, в которой союзники проник в военно-морские кодексы Японии. Так почему же Америка пошла по этому безрассудному пути действий? Название операции говорит само за себя. Соединенные Штаты были зациклены на своей неспособности предвидеть нападение на Перл-Харбор. Ямамото считался вдохновителем этого позора. Пятно пришлось стереть. Операция Месть сделает это.
  
  15 апреля адмирал Нимиц дал сигнал адмиралу Хэлси, вернувшемуся в Нумеа, продолжать движение, «при условии, что весь заинтересованный персонал, особенно пилоты, будут проинформированы о том, что информация поступает от австралийских береговых наблюдателей возле Рабаула». «Удачи и удачной охоты», — заключал его сообщение. Булл Хэлси передал приказ Питу Митчеру, который работал в своей штаб-квартире под брезентом недалеко от Хендерсон-Филд на Гуадалканале, потрепанный сундук, служивший письменным столом.
  По соображениям безопасности пилотам не нужно было знать, кто была цель или как командование узнало о его местонахождении. Им нужно было сказать, что их задача состоит в том, чтобы перехватить и напасть на важного высокопоставленного офицера, имя которого не будет названо. После неразберихи из-за утечки информации в прессе после Мидуэя военные не хотели, чтобы газеты сообщали, что Ямамото был конкретной целью миссии. Если бы японцы узнали об этом, они бы задались вопросом, откуда американцы узнали, где он будет и когда.
  Американские самолеты должны были пройти 970 километров от Гуадалканала до Бугенвиля, пролетая далеко, чтобы их не обнаружили радары на Соломоновых островах. По завершении миссии участники должны были как можно быстрее уйти с линии огня. Прямой обратный перелет протяженностью 640 километров означал, что общая протяженность операции составляет 1600 километров, что находится за пределами досягаемости F4F Wildcats и F4U Corsair, базирующихся в Хендерсоне. Вместо этого армейские P-38G Lightning, дислоцированные на Кукум Филд, в нескольких километрах отсюда, были зачислены для выполнения этой миссии, хотя им потребуются дальнобойные баки, прикрепленные к фюзеляжу, чтобы пройти всю траекторию полета. Это вносило еще один элемент риска. P-38 редко патрулировали так далеко от своей базы, поэтому их присутствие могло указывать на предварительное знание движений их цели. Американцы надеялись, что непрямой маршрут полета может подкрепить легенду о том, что дальний патруль случайно наткнулся на японские самолеты.
  Командир 339-й истребительной эскадрильи ВВС США майор Джон Митчелл спланировал точный маршрут полета, используя время вылета и прибытия по расшифрованным японским сигналам, работая в обратном направлении от предполагаемой точки перехвата самолета-мишени — ему не сказали, что целью был Ямамото — когда он начал спуск к острову Баллале у Бугенвиля. В операции должны были принять участие восемнадцать Р-38. Четыре были обозначены как «стрелковые»; остальные будут летать в качестве прикрытия, поднявшись на высоту 5500 метров, чтобы атаковать эскортные «Зеро» и любые дополнительные японские истребители, которые могут присоединиться к битве с Бугенвиля, где, как предполагалось, находилось около семидесяти пяти штурмовиков в резерве.
  За день до миссии Джон Митчелл и его оперативная группа вместе с Питом Митчером и другими старшими военно-морскими офицерами изучили элементы плана полета за столом планирования в «Опиумном логове», ветхом, прокуренном, душном командном бункере на Хендерсон-Филд на Гуадалканале. . Наличие армейской эскадры для выполнения морской миссии представляло трудности. Митчелл настоял на том, чтобы его самолет был оснащен корабельным компасом, чтобы обеспечить точную навигацию по счислению пути, необходимую для длительного полета над водой, в чем армейские самолеты обычно не нуждались. Такая навигация была за пределами возможностей их «мокрых» магнитных компасов. Состоялись дебаты о том, что лучше сбить самолет их добычи или атаковать его, пока он находился на преследователе подводных лодок, перебрасывающемся из Баллале. Военный положил конец спору.
  «Мои люди не отличили бы охотника за подлодкой от подлодки, — сказал Митчелл. — Это должно быть в воздухе.
  Были «неизвестные», с которыми должна была справиться миссия. Было неясно, означал ли единственный «средний штурмовик» в маршрутных сигналах бомбардировщик «Бетти» (Mitsubishi G4M) или более медленный «Салли» (Mitsubishi Ki-21), или почему было несоответствие между его временем полета из Рабаула до Бугенвиля и обратный рейс. Должна ли миссия планировать прибытие раньше графика маршрута на случай, если у японцев будет попутный ветер? У Митчелла не было расшифрованного маршрута, поэтому он не мог сделать собственных выводов о его деталях. Он работал на основе сводки, предоставленной его контактами в ВМС США, о том, что они считали важным.
  По маршруту целевой самолет прибывал в Баллале в 10:00 (по местному времени, на два часа раньше токийского времени маршрута), но из-за отсутствия прогноза ветра было решено разрешить ему прибыть на пятнадцать минут раньше. Спуск должен был начаться за десять минут до приземления. Митчелл планировал, что его миссия прибудет в район Баллале в 9:35, за двадцать пять минут до того, как самолет адмирала должен был приземлиться.
  Электрические грозы накануне миссии усилили неопределенность. Будет ли тур Ямамото отложен или все равно состоится? Но незадолго до полуночи дождь прекратился так же внезапно, как и начался, и облачность рассеялась. Вскоре после этого Митчелл в темноте собрал своих пилотов на холме над взлетно-посадочной полосой Кукума. Свет был направлен на доску перед палаткой для брифингов. На брифинге было слишком много людей, чтобы провести его в палатке.
  Командир эскадрильи назвал имена пилотов, которые должны были участвовать в вылете, и четверых, которые должны были составить стрелковую группу. Строй должен был лететь над океаном, «прыгая по волнам» на высоте не более 15 метров и в условиях радиомолчания. Прыжки по волнам не были чем-то, к чему привыкли армейские пилоты.
  «Мы будем прямо на палубе, где нас никто не заметит», — сказал Митчелл. сказал своим людям, 'но следите за собой. Опустишься на несколько футов ниже — попадешь в беду.
  
  Рассвет 18 апреля на Гуадалканале был ясным, ясным небом и легким бризом. Армейские пилоты на Кукум-Филд выпили кофе со спамом и водянистой яичницей до того, как в 7.25 утра восемнадцать «Лайтнингов» P-38 начали взлет. тропический воздух и задыхаясь в рев. Джон Митчелл вырулил, развернулся и вырулил на взлетно-посадочную полосу, а за ним последовала остальная часть его головной группы. Они кружили над взлетно-посадочной полосой, в то время как следующая группа из четырех стрелков взлетела во главе с капитаном Томом Ланфьером. Наконец, оставшиеся десять самолетов присоединились к строю позади группы Митчелла.
  Два штурмовика выпали вскоре после взлета, один со спущенным пневматиком, другой из-за засорения топливом вспомогательных баков. Из назначенных убийц остались только Ланфье и его ведомый лейтенант Рекс Барбер. Истребители-штурмовики охотились парами, один в качестве основной ударной машины, другой, как ведомый, обеспечивал поддержку и прикрытие. Ланфьер и Барбер представляли собой разношерстную команду: первый был дерзким и амбициозным, а второй говорил тихо.
  На смену отведенным стрелкам из группы прикрытия привели два самолета, сократив прикрытие до двенадцати истребителей. Новыми пилотами-штурмовиками стали лейтенанты Бесби Холмс и Рэй Хайн. Митчелл повел измененный строй на запад на малой высоте, а скорректированная атакующая группа спряталась сразу за своей группой из четырех человек. В конце концов он повернул их на север, в сторону Бугенвиля.
  Адмирал Ямамото встал рано утром и надел свои черные летные сапоги, орденские ленты и ремень для короткого самурайского меча, подаренный ему его братом. По совету своего путешествия компаньон и начальник штаба, адмирал носил простую темно-зеленую полевую форму, а не роскошную белую форму своего ранга. Выбор подразумевал бы сочувствие войскам, которые он посещал. Было договорено, что его сфотографируют перед отъездом, но фотограф так и не появился.
  Придирчивый к пунктуальности, Ямамото вылетел с Восточного аэродрома Лакунаи ровно в восемь часов (6 утра по Токио) на двухмоторном бомбардировщике Mitsubishi Betty. Угаки и другие штабные офицеры летели на второй Бетти, и пару сопровождали шесть истребителей Зеро. Ямамото и Угаки заняли места пилотов в своих самолетах, но «вторые пилоты», которые были знакомы с местностью и условиями ее полета, взяли на себя управление взлетом. Два бомбардировщика поднялись на высоту 2000 метров с истребителями сопровождения сзади и сверху двумя V-образными группами по три самолета. Летя прямо за командиром своего флота, Угаки, который выздоравливал от приступа лихорадки денге, вскоре задремал. Восемь самолетов облетели вулканы-близнецы в устье гавани Симпсон в Рабауле и направились на юго-восток, не подозревая об американской миссии, прибывающей с Гуадалканала, чтобы встретить их.
  Соломоново море было прозрачным, но все же представляло опасность для армейских пилотов, летающих на очень малой высоте. Один из прыгающих по волнам P-38 накренился слишком близко к воде, и его лобовое стекло залило морскими брызгами, но пилоту удалось безопасно поднять свой корабль. Урок усвоен! Эти самолеты представляли собой истребители, предназначенные для высотных полетов, не имели охлаждения и плохой вентиляции. На небольшой высоте жара и влажность были угнетающими. Загипнотизированный гулом своего двигателя и гладким морем, мчащимся под носом его самолета, Митчелл боролся с сонливостью, ориентируясь по плану полета, точно считаясь с одолженным военно-морским компасом. В 9:25 в пределах 35 километров от Бугенвиля он превратил формацию на северо-востоке в пелену низкоуровневой дымки.
  В то же время высоко на северо-западе у японских летчиков было чистое небо, с дымящимися транспортными кораблями и эскортными эсминцами. намного ниже. Пройдя вдоль прибрежных мангровых болот и усаженных пальмами бухт, миновав японскую авиабазу в юго-восточной части Бугенвиля, они начали снижение к аэродрому Баллале, первой остановке на маршруте адмирала Ямамото. Пилот Угаки вручил ему лист бумаги с нацарапанной запиской: «Ожидайте прибытия в Баллале в 7.45».
  Когда американцы приблизились к Бугенвилю, они поднялись над мерцающей дымкой, чтобы увидеть покрытые облаками вершины хребта наследного принца и зубчатый залив Императрицы Августы перед ним. . . но без самолетов. Где-то была ошибка в расчетах? Митчелл посмотрел на часы, заметив время в 9:34 утра, на минуту раньше графика. В этот момент по интеркому раздался крик: «Призраки! Одиннадцать часов!
  Было видно восемь самолетов, спускавшихся с большей высоты на среднем расстоянии, примерно в 5 километрах вверх по береговой линии, по-видимому, еще не предупрежденных о приближающихся американцах, прижавшихся к воде на юге. «Восемь самолетов!» подумал Джон Митчелл. Это было на один больше, чем ему было сказано. Более того, дополнительным самолетом был второй бомбардировщик. Какой из двух самолетов был целью? Это было решено мгновенным решением, практическим: стремиться уничтожить обоих.
  «Всем очистить баки», — передал по рации Митчелл, имея в виду сбросить вспомогательные топливные баки, теперь пустые.
  Два штурмовика P-38 сбросили свои танки и повернули направо на курс, параллельный Бетти и к ним, набрав полную мощность, чтобы перехватить их. Баки на одном из поздних самолетов-стрелков не отделялись. Холмс и его ведомый повернули обратно к морю. Митчелл связался с Ланфьером и Барбером по рации.
  — Хорошо, Том. Иди за ними. Возьми их обоих.
  К этому времени эскортные «Зеро» заметили приближающуюся угрозу и пикировали к паре «Лайтнингов», поднимавшихся на бомбардировщики. Ланфьер рванулся к Зеро, распыляя по ним пулеметным огнем и сломив их атаку. Это дало его ведомому драгоценные секунды, чтобы преследовать два транспортных бомбардировщика, которые нырнули и пролетели перед носом Барбера.
  Пилот самолета Угаки, увидев отдельные P-38, повернулся на 90 градусов к морю, а Барбер круто накренился, на мгновение потеряв из виду оба самолета. Когда он выкатился из своего берега, он обнаружил, что находится позади одного из Бетти, и начал яростно стрелять из своей носовой пушки и четырех пулеметов в правый двигатель бомбардировщика и хвостовую часть фюзеляжа. Когда он ударил по другому двигателю, самолет начал тянуться дымом и сильно накренился. Барберу пришлось уклоняться, чтобы избежать столкновения в воздухе. Оглянувшись, он увидел столб черного дыма, поднимающийся из джунглей. Он предположил, что это из-за бомбардировщика, который нырнул в заросли.
  Ланфье вышел из боя с истребителями, чтобы сообщить, что видел одинокую Бетти - Ямамото - убегающую по верхушкам деревьев, за которой гналась Молния Парикмахера, а три Зеро преследовали Барбера. Ланфьер сделал отчаянный выстрел из пулемета на предельной дальности почти под прямым углом и был удивлен, увидев, как вспыхнул двигатель «Бетти». Он стряхнул «Зеро» со своего хвоста и сообщил по рации: «У меня есть бомбардировщик. Подтверди его для меня, Митч. Он горит.
  «Я вижу огонь, столб дыма, поднимающийся из джунглей», — сказал Митчелл, но он не мог видеть, кто врезался в самолет. Неразговорчивый Цирюльник за всю драку не проронил ни слова.
  Самолет Угаки сделал еще два уклончивых маневра над морем, прежде чем он заметил «Бетти» Ямамото, извергающую черный дым и оранжевое пламя, скользящую по вершине джунглей. Позже он вспоминал, как подумал: «Теперь все потеряно!»
  Холмс, наконец, сбросил свои танки, и он, Хайн и Барбер преследовали оставшийся бомбардировщик по воде, обстреливая его. Пилот попытался сбить свой самолет на воду, но он на полном ходу ударился о море, перевернулся и закрутился, разбиваясь на куски. Выжили только Угаки и два члена экипажа. — Миссия выполнена, — объявил Митчелл. «Все домой». Японские истребители на южной базе Бугенвиль карабкались, слишком поздно, чтобы изменить исход или даже вступить в бой с нападавшими. P-38 направились прямо к Гуадалканалу. Холмс добрался только до передовой базы США на островах Рассел, где приземлился всего с четырьмя галлонами топлива в баке. Рэя Хайна больше никто не видел. Ланфьер и Барбер приземлились в Кукуме с разницей в несколько минут, болтливый Ланфье заявил, что сбил первый бомбардировщик.
  На следующий день японская поисковая группа обнаружила место крушения и тело адмирала Ямамото. Армейский инженер лейтенант Томоюки Хамасуна описал, как обнаружил тело адмирала, выброшенное из-под обломков самолета, все еще в вертикальном положении на своем сиденье под деревом, его рука в белой перчатке сжимала рукоять меча брата, его голова была опущена, как будто он глубоко задумался. Есть подозрение, что Хамасуна убрал обугленные останки Ямамото, чтобы они выглядели так, как он описал, из уважения к командующему Объединенным флотом. Вскрытие показало, что в Ямамото попали две пули, одна вошла в заднюю часть его левого плеча, другая вошла в левую челюсть и вышла над правым глазом. Экспертиза военно-морского врача установила, что адмирал погиб от ранения в голову.
  В то время как японская пресса какое-то время не упоминала о судьбе Ямамото, американские лидеры были вынуждены сидеть сложа руки в новостях о том, что они уничтожили своего заклятого врага из Перл-Харбора. Никакого намека на то, что они знали, кто находится в сбитом самолете, быть не могло. Наконец, 21 мая, через пять недель после этого события, военно-морское ведомство Японии опубликовало заявление, в котором сообщалось, что главнокомандующий Объединенным флотом пал героической смертью в воздушном бою, руководя операциями с передовой позиции.
  Японцы явно почуяли неладное. В то, что американский дальний патруль случайно наткнулся на Ямамото, было почти невозможно поверить. Они провели расследование и обнаружили, что, хотя маршрут адмирала в основном распространялся в кодировке JN-25, по указанию капитана Ватанабе, оно также было отправлено в коде второстепенной армии. Обеспокоенный тем, что военно-морской код мог быть взломан, адмирал Кусака отправил на JN-25 сообщение-приманку, в котором говорилось, что он совершит передовой визит на авиабазу Мунда на Соломоновых островах, но союзники распознали уловку и не сделали этого. не клюнуть на удочку. Японцы пришли к выводу, что военно-морской кодекс безопасен. Если американцам было известно местонахождение Ямамото, они должны были узнать об этом через перехват армейского кода. На самом деле это был армейский сигнал, который Кит Фальконер поймал в Таунсвилле, но пробелы были заполнены движением кораблей. JN-25 не изменился.
  С тех пор ведутся ожесточенные споры о том, кто сбил самолет Ямамото. Вернувшись с Бугенвиля, Барбер приземлился вскоре после Ланфьера, который уже громко заявлял, что сбил первую Бетти. Два офицера разведки протиснулись сквозь толпу, сгрудившуюся вокруг листовок, и спросили Барбера, как дела.
  — Отлично, — сказал он. — У меня два бомбардировщика и «Зеро».
  Ланфье яростно протестовал, и последовал короткий жаркий спор. Когда это закончилось, Ланфье, как сообщается, сказал: «Пока мы живы, Рекс, мы никогда не узнаем, кому из нас достался Ямамото, и так и должно быть».
  Официального разбора разведывательных данных после миссии не проводилось. Американские военные приписали Ланфьеру сбитие самолета Ямамото, хотя на самом деле никто не был свидетелем этого, а Холмсу - сбитие самолета Угаки. Но поскольку Ланфьер сообщил, что видел, как Барбер сбил еще один бомбардировщик, упавший в джунгли, Барберу приписали несуществующий третий бомбардировщик. Когда после войны японские записи показали, что в тот день было сбито только два бомбардировщика, подсчет был изменен на половину кредитов Ланфьеру и Барберу за самолет Ямамото и Холмсу и Барберу за самолет Угаки. Официальные органы отказываются отступать от этой позиции, несмотря на сохранившиеся доказательства. Японские пилоты и судебно-медицинская экспертиза разбившегося самолета вызывают серьезные сомнения в версии событий Ланфьера, изложенной в статье 1966 года, которую он написал для Ридерз Дайджест под заголовком «Я сбил Ямамото».
  Возможно, это всего лишь вопрос тщеславия пилотов и публичного отчета. Большее беспокойство должен был вызвать риск того, что хвастовство пилотов и широко распространенные истории о том, что они сбили Ямамото, могут разоблачить крупный успех союзников по взлому кода.
  Люди, которые говорят, что были там, утверждают, что Ланфьер вышел из своего P-38 с криком: «Я поймал Ямамото!», и что празднование этого события на авиабазе продолжалось до поздней ночи. В других отчетах о миссии Ямамото говорится, что во время предварительного планирования миссии в Хендерсон-Филд Ланфьеру показали копию телеграммы Фрэнка Нокса, разрешающую миссию, и даже копию расшифрованного перехвата маршрута адмирала. Некоторые из этих утверждений вызывают недоверие; другие просто беспокоят. С другой стороны, в официальных архивах нет свидетельств того, что командиры выражали обеспокоенность по этому поводу, и если смерть Ямамото действительно была широко известна на Гуадалканале до того, как Япония объявила об этом, ни одно новостное агентство не подхватило эту историю.
  Однако через десять дней после объявления журнал Time опубликовал статью о неназванном пилоте: «У США будет новый герой». Во второй статье в том же номере Том Ланфье был представлен как боевой летчик на Гуадалканале, которому было поручено задание, в ходе которого было сбито несколько японских бомбардировщиков. Хотя статья полна преувеличенного безрассудства, исходящего от ее предмета, связь между двумя статьями кажется не случайной. ВМС США гневно отреагировали на то, что они расценили как серьезное нарушение безопасности, и в какой-то момент пригрозили военным трибуналом, но в конце концов согласились на понижение медалей, присужденных за миссию.
  Таким образом, общедоступные данные свидетельствуют о том, что американские военные обеспокоены тем, что личность цели была известна заранее после того, как она уже было раскрыто японцами, но не о том, чтобы об этом открыто говорили в их собственных рядах - если только последнего не произошло. Наиболее вероятный вывод состоит в том, что эти истории возникли из-за плохого исследования, желания драматизировать историю и стремления Ланфье к славе.
  
  Военно-морской флот США отомстил адмиралу Ямамото за то, что он опозорил его в Перл-Харборе, но обстоятельства диктовали, что армия нанесла удар. Военно-морской флот мог обрабатывать ключевые закодированные сигналы только после того, как был предупрежден о них Центральным бюро армии, и даже тогда его работа заключалась только в том, чтобы привести в порядок перевод декодированного японского языка, заполнить пробелы и отслеживать последующие сообщения. Хуже того, у флота не было самолетов, чтобы сбить Ямамото. Эта слава должна была быть передана по субподряду армии США.
  FRUMEL был посредником между первоначальным перехватом в Таунсвилле и адмиралом Нимицем, но мельбурнское агентство стало маргинальным обитателем взлома кода в Австралии, поскольку японцы были отброшены, а Макартур переместил свою операцию на север. Руди Фабиан, командовавший FRUMEL, дорого заплатил за свое упрямое настойчивое требование остаться в Мельбурне вместо того, чтобы присоединиться к главнокомандующему армией в Брисбене. Теперь Макартур перемещал свою штаб-квартиру в Новую Гвинею, а штаб-квартира уже находилась в Порт-Морсби, планируя наступление SWPA на Лаэ. FRUMEL остался еще дальше от основной игры. Ранее эффективное агентство исчерпало свои возможности.
  В то время на станции находилось около 300 американских сотрудников, хотя большая часть работы по перехвату выполнялась австралийской WRANS. С несколькими табуляторами IBM и только Ральфом Куком, который выполнял техническое обслуживание, большая часть восстановления шифров по-прежнему выполнялась вручную. В противном случае перехваты из Мураббина и реки Аделаида на Северной территории были сфотографированы и отправлены в Вашингтон и на Гавайи. Обработка пленки в Мельбурне была ограничена, поэтому пленка была отправлена непроявленной в Вашингтон для обработки.
  Поскольку актуальность их работы и способность Фабиана получать необходимые ресурсы снижались, персонал FRUMEL больше сосредоточился на его личности. Неприязнь к Фабиану росла как среди американцев под его командованием, так и среди австралийцев. Получив звание командира, он орудовал тяжелой рукой над лингвистами, которые долгое время занимали это звание и которые видели в его поведении подрыв их операций. Антагонизм по отношению к Фабиану распространился на ранее хорошо известного «Честного Джона» Литвилера. Когда Фабиана вызвали в Вашингтон для «переговоров» в 1943 году, Литвилеру не было передано руководство бюро.
  Сначала Фабиан отправился в Вашингтон на мартовскую конференцию, посвященную разрешению напряженности между Центральным бюро и FRUMEL, которую он сорвал, настаивая на том, что кодексы японской армии и флота настолько различны, что нет необходимости в совместных действиях. В отсутствие Фабиана фактически командовал Джек Холтвик, лейтенант-коммандер, недавно прибывший в Мельбурн, — более высокопоставленный швед Карлсон номинально был ответственным офицером, но был полностью занят переводом. Холтвик добился многого из того, что ускользнуло от Фабиана. Часовые морской пехоты заменили старшин, которые несли караульную службу более года, несмотря на одержимость Фабиана безопасностью, и была установлена телетайпная связь с Таунсвиллем.
  В здании Монтерея стало тесно, и местные жилищные власти жаловались на то, что жилые дома используются для государственных нужд. Главный австралиец компании FRUMEL Джек Ньюман вместе с Холтвиком и Литвайлером рассмотрели альтернативное жилье. В конце концов им дали новое трехэтажное кирпичное здание на территории больницы принца Генри, но оно не было готово до 1944 года.
  Также в марте, когда Блетчли-Парк обнаружил, что ВМС США спрятали захваченные шифровальные книги, британцы обратили внимание на действует более независимо от американцев. Они перенесли свою дальневосточную операцию обратно в Коломбо из Кении. Тем временем США переосмысливали свою позицию, поскольку с британской резидентуры начали поступать более ценные материалы. Фабиана отозвали обратно в Вашингтон. Соглашение BRUSA (Великобритания-США) о расширении сотрудничества в области криптографии, подписанное между Блетчли Парк и OP-20-G в мае 1943 года, не помогло его делу. Он не любил британцев, и они не любили его.
  Затем последовали конференции в Блетчли. Директор военно-морских коммуникаций США Джо Редман и глава OP-20-G, к тому времени Джо Венгер, были там с обещаниями передать обнаруженные JN-25 взломщикам кодов Королевского флота, возвращающимся в Коломбо в сентябре. Они установили прямую шифрованную связь из ФРУМЕЛЯ в Коломбо под руководством американского офицера связи. На одной из этих встреч британцы пожаловались, что небольшая операция по перехвату Королевского флота Новой Зеландии под контролем Фабиана получает мало «управления». По словам британцев, новозеландские крапивники были чрезвычайно продуктивны при перехвате, D / F и радио-отпечатках пальцев на участках в южной части Тихого океана, таких как Сува.
  В октябре бывший глава отдела Блетчли посетил центры взлома военно-морских сил союзников в результате BRUSA. Командир Малкольм Сондерс был впечатлен операцией Hypo, считая ее образцом для реформированного бюро Коломбо. Меньше его впечатлил FRUMEL, где он увидел Руди Фабиана, вернувшегося из Вашингтона, как препятствие для межведомственного сотрудничества.
  «Связь с Коломбо далеко не так хороша, как должна быть», — сообщил он. «Аспект безопасности постоянно находится в поле зрения, и есть постоянное подозрение в «утечке» информации американским военным властям в Брисбене».
  Британцы активно настаивали на своем участии в программе FRUMEL, Hypo и OP-20-G ВМС США, где происходил обмен обнаруженными данными и обсуждались проблемы взлома кода. Результатом стало соглашение о создании цепи BRUSA между Вашингтон, Перл-Харбор, Мельбурн, Коломбо и Блетчли-Парк, но без энтузиазма адмирал Редман настаивал на том, что «степень, в которой информация радиоразведки и восстановление могут быть обменены между станциями BRUSA, будет по-прежнему зависеть от связи и других доступных средств, а также от потребность в таком обмене».
  Фабиан был заметным человеком, курсировавшим между Мельбурном и Вашингтоном на протяжении всего 1943 года и всегда возвращавшимся с пустыми руками, как будто он был там только для того, чтобы объясниться. Тем временем другие остались управлять FRUMEL. В ноябре прибыл Сид Гудвин, который сменил Карлсона на посту старшего офицера. Один из первых начальников предшественницы FRUMEL, станции Cast на Филиппинах, Гудвин провел два года на морской службе, прежде чем вернулся в эту береговую команду. Надпись была на стене для Руди Фабиана.
  Месяц спустя обновленному дешифровальному центру в Коломбо сообщили, что его новым американским офицером связи будет коммандер Рудольф Фабиан. Глава FECB в Коломбо был ошеломлен. Яростно протестуя против Блетчли-парка, ему сказали: «Мы должны принять выбор, сделанный адмиралом Редманом, поскольку он особенно не любит любое вмешательство со стороны британских властей и хорошо осведомлен о ситуации».
  Фабиан покинул FRUMEL и перебрался в Коломбо в январе 1944 года после двух лет беспокойного, но иногда эффективного руководства. Это был не шаг, который он мог бы рассматривать как продвижение по службе, и который не был бы одобрен британскими рабочими в Коломбо. Тем не менее, он убил двух зайцев одним выстрелом для OP-20-G и Джо Редмана, которого один англичанин в Вашингтоне назвал «битком набитым недовольством, главным образом потому, что ему нравятся обиды ради них самих».
  Сообщая о переводе своему контакту в Министерстве иностранных дел Великобритании, Мик Сэндфорд прокомментировал: «Те из нас, кто знает его и их, считают это довольно забавным».
  Сотрудники FRUMEL, возможно, почувствовали облегчение в связи с отъездом Фабиана, но если и почувствовали, то их энтузиазм продлился недолго. Это было началом деамериканизации FRUMEL. Сначала это было не очевидно. Джек Ньюман, глава австралийского агентства, выбыл из строя из-за болезни, из-за которой он провел три недели в военно-морском госпитале. Номинально поправившись после этого, он ежедневно приходил на работу вопреки назначению врача.
  К концу года Ньюман был единственным выжившим из первых старших офицеров FRUMEL. Швед Карлсон уже уехал в ноябре прошлого года, а Гилл Ричардсон уехал в начале 1944 года. Джон Литвайлер временно вернулся в США в июне 1944 года и больше не вернулся. Год спустя, посетив Коломбо, Ньюман встретил Литвилера, который выглядел более стройным и подтянутым. К тому времени Ньюман был офицером, отвечающим за FRUMEL, и занял эту должность, когда Сида Гудвина отозвали в Вашингтон в конце 1944 года.
  Уважаемый некоторыми как джентльмен и высмеиваемый другими, в том числе некоторыми из его «девушек», как слабый, Ньюман держался во главе управляемого австралийцами подразделения с американскими нижними чинами, работающими под его командованием. Однако это не было признаком нового уважения американцев к способностям австралийцев. ВМС США сосредоточили свою разведывательную операцию в Вашингтоне, и тамошний персонал почти не обращал внимания на то, что австралийцы продолжали делать со своим мельбурнским бюро. Он выполнял полезную, но в основном достаточно рутинную работу. Взлом кодов в Австралии стал в значительной степени ограничиваться одной организацией, предприимчивым и расширяющимся Центральным бюро.
   Глава 11
  Клад
  Рузвельт, Черчилль и их военачальники встретились в Касабланке, Марокко, в январе 1943 года, чтобы наметить стратегию союзников на предстоящий год для войн в Европе и на Тихом океане. Британцы хотели расширить военные действия в Средиземноморье. В 1942 году тихоокеанская стратегия была оборонительной, чтобы остановить продвижение японцев на юг из Рабаула в сторону Австралии. К концу 1942 года чашу весов склонили в пользу союзников Мидуэй и Гуадалканал. Адмирал Эрнест Кинг, не являвшийся поклонником англичан, хотел, чтобы союзники направили больше усилий против Японии, чтобы продолжить импульс, созданный Макартуром в юго-западной части Тихого океана и южной частью Тихого океана Нимица.
  Начальник штаба армии США генерал Джордж Маршалл утверждал в Касабланке, что американская общественность не примет еще одного батаана — последнего оплота Макартура на Филиппинах — и что в Тихом океане необходимо держать достаточные ресурсы, иначе «может возникнуть ситуация». в Тихом океане в любое время, что потребует от Соединенных Штатов с сожалением отказаться от обязательств на Европейском театре военных действий». Даже столь дипломатично сформулированная угроза ухода США из Европы была чем-то, с чем британцы не могли согласиться. На совещании было решено, что Европа должна принять приоритет, но «адекватные» силы должны быть сохранены в Тихом океане. «Адекватный» не был определен. Всеобъемлющей стратегией оставалось сначала победить Германию, а затем сосредоточиться на Японии. Это отразится на уровне ресурсов, доступных для Тихоокеанской кампании.
  В то время как Япония пыталась вернуть себе инициативу в первые месяцы 1943 года, усилив гарнизон Лаэ и предприняв воздушные налеты Ямамото I-Go на Новую Гвинею и Соломоновы острова, стратеги Макартура работали над планом двустороннего наступления на японскую цитадель. Рабаула. Командир Нимица в южной части Тихого океана адмирал Булл Хэлси прибыл в Брисбен в апреле и впервые встретился с Макартуром. Эти двое установили взаимопонимание, которое сослужит им хорошую службу в предстоящей кампании.
  Итогом встречи стал оперативный план под кодовым названием «Колесо тележки». В течение восьми месяцев было запланировано тринадцать отдельных операций, которые поэтапно продвигались по двум направлениям и сходились в Рабауле. Военно-морские силы южной части Тихого океана под командованием Хэлси должны были двигаться вдоль цепи Соломоновых островов, простирающейся от Гуадалканала до Бугенвиля, к востоку от Новой Британии и Рабаула. Войска Макартура должны были двинуться вдоль северного побережья Новой Гвинеи, захватив Лаэ, Финшхафен и Маданг, а затем атаковать Новую Британию с юга. Две силы будут продвигаться поэтапно, в шахматном порядке, чтобы каждая могла оказывать поддержку другой в ее операциях. Это было классическое клещевое движение, призванное вывести из строя ключевую южную базу Японии Рабаул.
  Ключевым элементом операции «Колесо тележки» должен был стать своевременный сбор разведывательных данных. Радиостанции в полевых условиях докладывали местным старшим командирам, а также передавали перехваченные сообщения в Центральное бюро в Брисбене. Каждое подразделение будет иметь, помимо радистов, улавливающих сигналы противника, команду из примерно тридцати аналитиков трафика, криптографов и переводчиков для отслеживания непосредственных угроз и уведомления полевого командования. № 2 и Беспроводные устройства № 3 были установлены RAAF за пределами Дарвина, в Кумали-Крик и Бэтчелор. Они будут контролировать воздушные переброски японской армии на новые аэродромы из Сингапура, Китая и Явы; разведывательные полеты; и военно-морские авиаперевозки, связанные с авианосцами противника.
  В январе подразделение беспроводной связи № 1 было переведено из Таунсвилля в Порт-Морсби, чтобы взять на себя мониторинг трафика «воздух-земля» из армейского подразделения, дислоцированного в гавани Фэрфакс. Отряд радистов был отправлен на холмы возле водопада Руна, где было удобнее ловить передачи по другую сторону Оуэн-Стэнли. Размещенный на окраине заброшенной каучуковой плантации отряд смог перехватить большой объем низкосортных зашифрованных сообщений и фронтовых сигналов на понятном языке. Хотя статические помехи от частых гроз часто мешали сообщениям, станции в гавани Фэрфакс и ее отделению в горах удалось собрать достаточно разведывательных данных, чтобы планировщики генерала Кенни могли оценить перемещения между японскими авиабазами на северной стороне Новой Гвинеи и угадать их местонахождение. намерения.
  К маю в арсенале Центрального бюро был Кодекс водного транспорта Японии, нарушенный за месяц до этого Джо Ричардом и другими. Из него криптоаналитики заметили, что японцы перебрасывают войска из Голландской Ост-Индии и Филиппин в Вевак, в Новой Гвинее, к северо-западу от Маданга. Четыре рабочих отряда также высадились в Веваке и, как предполагалось, строили поблизости новые аэродромы. Перехватчики могли проследить за крупногабаритным транспортным конвоем до Вевака, но после этого след остыл. Оттуда войска, вероятно, были переброшены дальше на восток в Ханза-Бей, Маданг и Лаэ на небольших баржах и траулерах с маломощными радиостанциями ближнего действия, которые не могли принять полевые станции союзников. Однако анализ движения Центрального бюро выявил японские самолеты, летевшие с новых аэродромов в Голландии, в оккупированной голландской Новой Гвинее.
  Очевидно, противник укреплял оборону вдоль побережья Новой Гвинеи, строил новые аэродромы и расширял старые в ожидании контрнаступления союзников в районе Лаэ. В перехвате, расшифрованном 4 июня, сообщалось, что на авиабазу в Веваке было добавлено больше тяжелых бомбардировщиков. Накопление воздуха угрожало Пятой воздушной армии Кенни с двух направлений, Рабаула и Вевака, последний находился за пределами досягаемости американских истребителей сопровождения. Бомбардировщики без сопровождения были слишком опасны днем и слишком неточны ночью. Авиабаза возле Лаэ могла бы исправить это, но Кенни нужно было действовать быстро.
  Первый этап операции «Колесо тележки» начался 30 июня 1943 года с высадки тысячи военнослужащих юго-западной части Тихого океана в заливе Нассау, к югу от Лаэ и Саламауа. Высадка в темноте на ПТ-катерах не прошла гладко. Во время сильного дождя и бурного прибоя первые лодки приземлились не на тот берег и, поворачивая назад, чуть не столкнулись со второй волной лодок PT, направлявшихся к правильному берегу. Из восемнадцати десантных кораблей только один избежал выброса на берег, затопления или потери курса. К счастью, японцы перебросили войска в Саламауа для ожидаемой там высадки. В заливе Нассау было менее 200 защитников, чей призыв о поддержке с воздуха не был услышан из-за погоды. Они бежали в окружающие джунгли, когда приняли бульдозер, который разгружали, за танк.
  Австралийские войска продвинулись к Саламауа после неудачной попытки японцев захватить Вау в январе и удерживали там свои позиции. Австралийский генерал Блейми предложил создать впечатление, что следующим шагом в наступлении союзников вдоль побережья Новой Гвинеи будет Саламауа, а не Лаэ, поэтому японцы сосредоточат там свою оборону за счет усиления Лаэ, фактической цели. Блейми предложил начать операцию «Колесо тележки» в заливе Нассау, а не в Лаэ, по той же причине, и использовать его в качестве плацдарма для атаки на Лаэ, в то время как японцы все еще ожидали, что Саламауа станет плацдармом. Следующая цель. Десант в заливе Нассау двинулся на север и был встречен минометным и пулеметным огнем, но ко 2 июля плацдарм был захвачен.
  21 июля генерал Маршалл сообщил Макартуру, что армия США не может предоставить людей и оборудование, необходимые для нападения на хорошо защищенную базу Рабаул. Они были связаны в Европе. Он предложил прервать операцию «Колесо телеги» и захватить Кавиенг в Новой Ирландии, к северо-западу от Рабаула, и остров Манус в Адмиралтействе, дальше на запад, изолировав Рабаул. Макартур возразил, что Рабаул следует захватить, а не нейтрализовать, поскольку он станет идеальной базой союзников, но Объединенный комитет начальников штабов Америки поддержал точку зрения Маршалла и приказал его войскам двигаться на Филиппины. Рабаул можно было оставить в руках японцев, чтобы он завял на корню, отрезанный от линий снабжения.
  
  К середине 1943 года в настроении Центрального бюро почувствовалась перемена. Боевой дух и настроение поднялись благодаря способности читать сигналы японского водного транспорта, и небольшие, но обнадеживающие начинания были сделаны в основном коде японской армии. Усилия Бюро начали кусать попытки Японии вернуть себе инициативу в Тихом океане. Если анализ трафика подскажет, что собирается колонна, перехватчики «воздух-земля» будут предупреждены. Подразделение Эрика Нейва нарушало боевые правила военно-морской авиации, заблаговременно предупреждая о воздушных налетах и разведывательных данных о конвоях, включая ночлеги с безопасными якорными стоянками.
  Один рабочий в отделе описал своего начальника как человека, обладающего «шестым чувством, позволяющим улавливать смысл в мешанине букв или цифр». Нейв обнаружил, что самолеты, отправляющие множество цифр, на самом деле сообщали базе: «ЗАНИМАЛИ ПОЗИЦИЮ НАД КОНВОЕМ» , указывая широту, долготу, курс и скорость. Эта информация была передана к контакту ВМС США, который будет использоваться для атак бомбардировщиков союзников и американских подводных лодок.
  Позже Джо Ричард прокомментировал: «Неприязнь Фабиана к Эрику Нейву была для нас большой удачей. Наве стал незаменимым человеком».
  В то время Адмиралтейство в Лондоне пыталось вернуть Нейва в свои ряды, но вмешался Мик Сэндфорд, и генерал Блейми сказал британцам: «Если командующего Нейва уберут сейчас, это будет немногим меньше катастрофы». Дело было прекращено, и Центральное бюро продолжило свою работу.
  Время японских атак можно было предсказать по погодным сводкам, рассылаемым воздушными патрулями над территорией союзников, которая должна была быть подвергнута бомбардировке, поскольку интервалы между сообщением и атакой всегда были примерно одинаковыми. Гражданский взломщик кодов Джерри Рум был назначен ответственным за метеорологические сигналы, чей двадцатишестизначный код требовал быстрой расшифровки. Экипажи средних бомбардировщиков противника, выполнявшие задание, могли использовать только более простой код «воздух-земля», поэтому их продвижение можно было отслеживать. Кроме того, ухудшались навыки японских радистов. Многие ведущие операторы были убиты или изолированы, а плохо обученные замены часто требовали повторения частей сообщения.
  В августе самолеты перебрасывались из таких далеких уголков, как Филиппины, в Голландию, а затем в Вевак. Через свои полевые станции Центральное бюро отслеживало наращивание военно-воздушных сил японской армии вокруг четырех аэродромов Вевака, но они находились вне досягаемости истребителей сопровождения любых бомбардировок союзников. Однако, двигаясь на север из Вау в начале года, австралийские войска взяли под свой контроль долину реки Ватут. Площадка, достаточно прочная для аэродрома, была найдена вниз по реке недалеко от Тсили Тсили, в пределах досягаемости истребителей Вевака. Кенни тайно построил взлетно-посадочную полосу. К середине августа 3000 солдат и эскадрилья истребителей базировались на полосе, переименованной в Мэрилинан, потому что Кенни не нравилось, что одна из его баз звучит как «Глупая, глупая».
  Марилинан был почти готов к бою, но все еще не был обнаружен японцами, когда вражеский патруль заметил его с воздуха на 11 августа. Ошарашенный командующий 4-й воздушной армией в Рабауле генерал Кумаичи Тэрамото приготовил свои боевые части, но были перехвачены сигналы предударного разведывательного полета. Когда 15 августа радар обнаружил приближающиеся японские бомбардировщики, поднятые по тревоге истребители союзников отбили их с небольшими потерями.
  Патрули США подтвердили, что четыре аэродрома Вевака были заполнены припаркованными самолетами, 200 американских самолетов, бомбардировщики B-25 в сопровождении истребителей P-38 и P-39 направились в Вевак на следующее утро. Ганза-Бэй попытался предупредить Вевака, находившегося в двадцатиминутном полете, о грядущей атаке, но телефонная линия не работала. На стоявшие самолеты были сброшены осколочные бомбы, а истребители обстреляли весь комплекс. Из резервуаров для хранения нефти валил черный дым. После второго налета на следующий день, 18 августа, только тридцать восемь японских самолетов остались целыми из 120 в Веваке. Все аэродромы были сильно изрыты воронками. Монитор радиостанции № 1 услышал, как японский пилот пытался связаться с четырьмя станциями «воздух-земля» в Веваке. Только один ответил.
  Перехваты воздуха и земли в дни после налетов Вевака подтвердили, насколько разрушительными были удары по переполненным аэродромам. О двух особенно интересных сообщениях сообщалось в ежедневном бюллетене специальной разведки Центрального бюро командующим генералам SWPA. «УВЕЛИЧЕННЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРЕДПОЛАГАЮТ, ЧТО НА ВЭВАКЕ СУЩЕСТВУЕТ СЕРЬЕЗНАЯ НЕДОСТАТОЧНОСТЬ АВИАЦИОННОГО ТОПЛИВА», — сообщалось в одном из бюллетеней. «НАЗЕМНО-ВОЗДУШНАЯ СТАНЦИЯ В ГОЛЛАНДИИ СООБЩАЕТ ПРИБЫВАЮЩИМ САМОЛЕТАМ, ЧТО В ГОЛЛАНДИИ НЕТ АВИАЦИОННОГО БЕНЗИНА», — сказал другой. Первая нехватка могла быть результатом бомбардировки нефтяных резервуаров Вевака, вторая предполагала проблемы со снабжением.
  
  Хотя генерал Блейми все еще был командующим Сухопутными войсками союзников, его роль существовала только на бумаге после «зачистки» внутри SWPA. Макартур взял основной американский компонент командования Блейми, Шестую армию США, переименовал ее в Силы Аламо и передал под непосредственное командование Ставки, а не Блейми. Остальная часть командования Блейми, в основном австралийские войска, теперь называлась Силами Новой Гвинеи. Это было началом маневра Макартура, запланированного или нет, чтобы отодвинуть австралийцев от центральной сцены его арены, которая вскоре будет зарезервирована для американцев.
  Макартур приказал Силам Новой Гвинеи захватить Лаэ десантными операциями вдоль побережья Новой Гвинеи и скоординированной воздушной и наземной операцией через долину Маркхэм за Лаэ. Давление на Саламауа будет продолжаться, чтобы поддерживать обман, что это была главная цель. Кенни, чтобы обеспечить вооруженным силам Новой Гвинеи поддержку с воздуха, хотел, чтобы над Новой Британией был туман, чтобы не допустить самолетов Рабаула, и чистое небо над Новой Гвинеей. Такое сочетание не было чем-то необычным, и оно прогнозировалось на 4 сентября.
  Когда в тот день солнце взошло над пляжами к востоку от Лаэ, 2400 солдат 9-й австралийской дивизии высадились без сопротивления с припасами после морской бомбардировки пляжа. Воздушный ответ на высадку задерживался из-за тумана до полудня, когда прибыли самолеты из Рабаула и устроили хаос, повредив десантные корабли, убив более пятидесяти человек и взорвав склад боеприпасов. К тому времени австралийцы установили плацдарм и под проливным дождем медленно двигались вдоль побережья в сторону Лаэ.
  9-я дивизия была возвращена с Ближнего Востока, когда Япония вступила в войну. Его люди заработали огромную репутацию в боях при Тобруке и Эль-Аламейне. Это были легендарные «Крысы Тобрука», но здесь они боролись с совершенно другой местностью и климатом и с более стойким врагом. После нескольких дней бремени по мокрой дороге они достигли разлившейся реки Бусу, шириной в устье 20 метров и с сильными японцами на противоположном берегу.
  
  Карта 3: Наступление союзников вдоль северного побережья Новой Гвинеи, 1943 г.
  На следующий день после высадки морского десанта американские десантники совершили прыжки недалеко от Надзаба, в 30 км вверх по долине Маркем. Макартур и Кенни наблюдали за происходящим с высоты B-17. Пробиваясь сквозь высокую траву кунаев , парашютисты встретили незначительное сопротивление, основные силы были переброшены в Саламауа. Блейми предвидел. В течение дня были сброшены парашюты снабжения, а во второй половине дня к американцам присоединились австралийские подразделения, спустившиеся по реке Ватут. На следующий день приземлились американские инженеры, чтобы начать строительство новых взлетно-посадочных полос. Две недели спустя были готовы две взлетно-посадочные полосы длиной 2000 метров, и еще шесть строятся.
  В ответ на высадку союзников к востоку от Лаэ генерал Хатазо Адачи, командующий японскими войсками в Новой Гвинее, отвел свои войска из Саламауа в Лаэ. Затем, опасаясь, что его 51-я дивизия может быть отрезана, он приказал отступить из Лаэ по суше через полуостров Хуон к северному побережью. Когда австралийский морской десант приближался к Лаэ с одной стороны, а десантники и пехота — с другой, 12 сентября японцы начали отход, отчаянно нуждаясь в пайках и бросив свою тяжелую артиллерию, когда они тащились через высокие реки, вокруг крутых горных склонов и через грязь под постоянным проливным дождем. Теперь они сражались с местностью так же, как и с союзниками, и это истощало их энергию.
  Австралийцам потребовалась неделя, чтобы пересечь реку Бусу, сначала на лодке в темноте и под огнем противника, а затем на подъеме и возведении моста с коробчатыми балками. Залпы ружейного и пулеметного огня с другой стороны замедлили процесс. К тому времени, когда войска, наступавшие с двух направлений, достигли Саламауа, затем Лаэ, японцы растворились в джунглях. Единственным контактом союзников с противником после этого были спорадические обмены с частями, оставшимися позади, чтобы задержать наступление.
  Японская имперская штаб-квартира отодвинула свой периметр к новой линии обороны, включающей Голландскую Ост-Индию и японские острова в западной части Тихого океана. Старшим командирам Рабаула, генералу Имамуре и адмиралу Кусаке, было приказано продержаться в Новой Гвинее, Новой Британии и близлежащих островах как можно дольше, чтобы замедлить продвижение союзников, но в конечном итоге эти территории стали расходным материалом. Зная о предсказуемой тактике Макартура, высадка десанта в радиусе 500 истребительных километров от авиабазы союзников для новой точкой опоры, японцы были полны решимости удержать Бугенвиль, укрепить Маданг и Вевак и контролировать проливы между Новой Гвинеей и Новой Британией. Финшхафен на полуострове Хуон был ключевой оборонительной позицией, которую нужно было усилить.
  Радиоперехват 21 сентября показал, что японцы ожидали нападения союзников на Финшхафен, что действительно было следующей целью Макартура. На следующий день австралийские войска были высажены в устье реки Сун, к северу от Финшхафена, прежде чем Япония смогла перебросить в этот район дополнительные войска. Хотя Центральное бюро могло считывать сигналы в коде водного транспорта, оно не проникало в полковые коды, используемые для передвижения войск по суше, но догадка была достаточно точной. 20-я дивизия японской армии перебрасывала подкрепления по суше с запада, но было слишком поздно, чтобы спасти Финшхафен.
  Приземлившись в предрассветной темноте, первые две волны австралийских войск заблудились и высадились на берегу в небольшой бухте к югу от запланированной высадки под рассеянным огнем противника. Третья волна была встречена на намеченном берегу перекрестным огнем из бетонных дотов. В конце концов упорное сопротивление было отброшено, и анклав был очищен. В течение следующих нескольких дней Финшхафен и Маданг обменивались лихорадочными сообщениями. К 26-му отключились все станции Финшхафена.
  Три австралийских батальона атаковали деревню Финшхафен 1 октября и к утру следующего дня заняли ее и гавань. Генерал Адачи приказал занять оборонительные позиции в Саттельберге, вершине позади Финшхафена, с которой открывался широкий вид на полуостров Юон. К тому времени, когда прибыли его войска по суше, Финшхафен был в руках союзников, и японцы отступили к Сио на северной стороне полуострова. Оборона на высотах Саттельберг была усилена, что заблокировало следующий натиск союзников на Сио. Рассредоточившись вдоль прибрежной полосы, австралийцы должны были выдерживать решительную контратаку, прорвавшуюся к побережью и на время расколовшую их линию обороны. Запрос на подкрепление было отклонено Макартуром, чья разведка недооценила количество вражеских солдат в этом районе.
  В течение следующих двух месяцев патрули с обеих сторон вели серию ожесточенных столкновений, в которых ни одна из сторон не одержала верх. Из-за того, что полезной разведывательной информации было очень мало, продвижение Макартура замедлилось до минимума.
  
  Постоянной занозой в сборе разведывательных данных SWPA была твердая уверенность Вашингтона в том, что вся разведывательная информация должна проходить через нее, чтобы посылаться туда, где она сочтет нужным, полевым командирам. В марте военное министерство США предложило отправить все перехваченные сообщения в Арлингтон-холл для перевода и анализа; ничего не должно делаться локально. Под давлением Акина Макартур пожаловался Джорджу Маршаллу на внешнее вмешательство в работу Центрального бюро, и предложение было отклонено.
  Три месяца спустя начальник армейской разведки США генерал Джордж Стронг предложил SWPA прямой доступ к расшифрованным японским разведывательным данным военного министерства в обмен на то, что офицеры министерства будут обрабатывать перехваченные материалы Центрального бюро. Макартур ответил «Да» на первое предложение и «Нет» на второе. Предложение снова было отклонено, но к концу года Стронг послал полковника Картера Кларка, который готовил сводки разведданных для официальных лиц США, прикрепить к SWPA двух офицеров связи. По указанию Акина Сазерленд запретил им контактировать с Центральным бюро; им даже требовалось разрешение Сазерленда для отправки сообщений по радио. Центральное бюро продолжало отправлять разведывательные данные непосредственно командам SWPA без необходимости одобрения Вашингтона, но Макартур потерпел неудачу в своих попытках предотвратить присоединение специальных офицеров безопасности Кларка к его полевым театрам военных действий.
  Американцы в Центральном бюро сопротивлялись неуклюжим попыткам Вашингтона установить контроль, но не видели необходимости предоставлять такую же лицензию своим австралийским коллегам. американцы были были непреклонны в отношении того, как разведданные должны передаваться по каналам связи союзников, и им не нравилось, что британцы использовали Мика Сэндфорда в качестве канала разведки в Австралию и из нее.
  Военно-морская разведка США укрепляла свои связи со своими британскими коллегами в Коломбо в соответствии с майским соглашением BRUSA с Фабианом в качестве связного. Проникновение в коды японской армии продвигалось, и американцы из Центрального бюро предложили регулярный обмен результатами по защищенной линии с Экспериментальным центром беспроводной связи британской армии в Индии. Это укрепило бы независимость Бюро от Вашингтона, а также нейтрализовало бы текущие контакты Сэндфорда вне их контроля. В сентябре Джо Шерр вылетел в Дели, чтобы установить связь между Брисбеном и Дели. По пути домой он погиб, когда его самолет разбился в 3 километрах от аэродрома Калькутты. Это был шок, но Центральное бюро быстро приспособилось к его отсутствию. В любом случае Шерр большую часть времени проводил в центре города. Эйб Синьков принял командование, оставаясь в Аскоте, а Сэндфорд продолжал исполнять обязанности старшего офицера. Агентство продолжало работать, не теряя ни секунды и не нуждаясь в начальнике отдела.
  При всем своем значении для войны работа в Центральном бюро требовала долгих и унылых часов. Многое было механическим и повторяющимся. Числа заполнили мозги рабочих. Они искали шаблоны и комбинации в телефонных номерах и на трамвайных билетах и находили выход, сочиняя стихи, эпиграммы и «анекдоты», которые Сэндфорд хранил в большой папке в шкафу, чтобы все могли прочитать, когда им нужно было отвлечься.
  Был выпущен информационный бюллетень под названием Clamor с новостями, стихами, интервью, объявлениями о свадьбах и спортивными результатами. Многие из стихов были о различиях между австралийцами и янки, один анонимный американец писал о земле «внизу», где все работает наоборот:
   Где зима приходит летом, а весна приходит осенью, Никогда не просите «духов», у армии есть все.
  Где "коббер" - приятель, а трамвай - "трамвай",
  Где любимое слово "кровавый" и оно равно нашему черту!
  Где аптекарь — это «химик», а таверна — это «паб».
  Там, где смуги — это «поцелуй», а еда — «личинка».
  Где они всегда говорят "честный динкум", когда имеют в виду, что все в порядке,
  Там, где говорят «будет две недели», когда имеют в виду две недели.
  
  Мик Сэндфорд продолжал действовать как человек, который не мог стоять на месте, переписываясь со своими контактами в британской разведке, объясняя каналы, по которым информация распространялась через структуры союзников в Тихом океане: куда были направлены основные усилия по взлому кода и кто получал результаты. В какой-то момент он находился в Новой Гвинее, пытаясь ускорить переброску передовых отрядов в места для оптимального приема. Затем он вернется в Брисбен и напишет своему контактному лицу в министерстве иностранных дел о плане подготовки полевых подразделений к отправке прямо на театр военных действий с десантным отрядом, чего они раньше не делали.
  Американцы могли счесть это нескромным, даже если они были склонны к таким же нескромным действиям. Генерал Уиллоуби настаивал на том, чтобы все сообщения с Британской империей проходили через генеральный штаб. Акин проинструктировал Сэндфорд не общаться напрямую с Лондоном или Индией. Офицерам британской разведки было отказано в прямом доступе к Центральному бюро.
  Австралийцы были недовольны ограничениями, наложенными на них американскими посетителями в их собственной стране. Сэндфорд и начальник разведки австралийской армии Джон Роджерс встретились с генералом Блейми, который сказал, что если Ставка и генерал Сазерленд был непреклонен в этом вопросе, он рекомендовал штабу сформировать собственное Центральное бюро. Он знал, что Центральное бюро тогда работало независимо от Уиллоуби — Уиллоби отвечал за анализ и интерпретацию данных Центрального бюро, но не имел никакого контроля над агентством — и он также знал о невпечатляющих действиях американских подразделений радиоперехвата. Блейми вступил в спор со своими коллегами из штаб-квартиры, утверждая, что Австралия должна «сохранить свою индивидуальность», хотя он признал, что «одно шоу» должно удовлетворить их потребности. Вопрос был отложен в сторону, и все продолжалось так, как будто никогда и не было предложения наложить ограничения на австралийцев.
  
  К концу 1943 года Центральное бюро превысило возможности Генри-стрит для его размещения. Небольшой парк, примыкающий к ипподрому Игл-Фарм и в нескольких минутах ходьбы от Генри-стрит, был реквизирован, чтобы справиться с переполнением. То, что раньше было общественным парком с пальмами вокруг эстрады, постепенно заполнялось съемными деревянными хижинами. По периметру был возведен забор высокой безопасности с колючей проволокой наверху, двое его ворот охраняли австралийские милиционеры средних лет.
  Администрация Бюро и офисы руководителей его рабочих подразделений остались на Генри-стрит, когда рабочие зоны переехали, хотя со временем руководители переехали, чтобы присоединиться к своим командам. Организованное по функциональному принципу, Бюро скопировало модель «хижины» в Блетчли-парке, при этом каждый съемный объект в Эскот-парке был закреплен за определенной рабочей зоной. С небольшими ограничениями на передвижение между хижинами, когда того требовала работа, сохранялось ощущение одной большой команды. В этом отношении рабочее место Бюро функционировало иначе, чем FRUMEL.
  Не подозревая о его источнике или назначении, соседи жаловались на шум, создаваемый табуляторами IBM в доме на Генри-стрит. гараж, который работал круглосуточно. Машины были перемещены в заброшенное кирпичное пожарное депо на Китченер-роуд рядом с Эскот-парком, и их работа продолжилась там. Гараж был передан шифровальной секции № 11, которая установила шифровальные машины Typex для кодирования трафика к полевым подразделениям австралийской армии и другим разведывательным подразделениям союзников. Работниками нового вида деятельности были в основном женщины-шифровальщики, работающие в три смены в день. Дефлекторы, установленные внутри ворот гаража, защищали оборудование от внешнего вида и снижали уровень шума.
  
  Анализ трафика, проведенный полевыми подразделениями Центрального бюро, показал, что в середине ноября 20-я дивизия японской армии в Новой Гвинее переместила свой передатчик в Сио на северном побережье. Это предполагало начало отхода, даже если силы Новой Гвинеи все еще встречали жесткое сопротивление с японских позиций на высотах Саттельберг. 24 ноября защита окончательно сломалась. Саттельберг был захвачен, и австралийцы под безжалостным муссоном продвигались к Сио, минуя больных, раненых и мертвых японских солдат.
  По мере того как 9-я дивизия продвигалась по 80-километровому плохо обозначенному пути, замедляясь — часто на переходах через ручьи в джунглях — из-за отступления японцев, цепочка снабжения союзников сталкивалась с рельефом местности и муссонной погодой. 2 января, когда австралийцы приближались к своей цели, американские силы Аламо приземлились в сильных облаках и дожде на пляже, защищаемом пятнадцатью солдатами, и взяли Сайдор к западу от Сио. Опасаясь быть отрезанными американцами, японцы покинули Сио, огибая Сайдор и пробираясь пешком по грязным горным тропам к Мадангу, единственному оставшемуся у них пути отхода.
  Почти две недели спустя 9-я дивизия достигла Сио. Когда австралийцы ввели свои танки «Матильда» в кампанию на полуострове Хуон, отступающие японцы начали оставлять замаскированные противопехотные мины, чтобы помешать их продвижению. Продвижение Нового Силы Гвинеи регулярно проверяли захваченные посты на наличие мин-ловушек. 19 января инженер австралийской армии провел металлоискателем территорию, которую японская армия использовала в качестве своей штаб-квартиры в Сио. Размахивая орудием над близлежащим затопленным ручьем, сапер вздрогнул от пронзительного нервного стаккато, похожего на переусиленный сверчок, в наушниках. Это могла быть шахта или какой-то обычный металлический предмет, например, банка из-под печенья.
  Группа подрывников осторожно вытащила несколько небольших стальных ящиков из глубокой ямы, наполненной водой. Каждый был около 70 сантиметров в длину, с ручками для переноски на каждом конце. Они не были похожи на мины, но никто не был готов рискнуть. Одна из коробок была осторожно вскрыта. В «фугасе» оказалось полно японских книг. Любопытно, что у каждого была оторвана передняя крышка.
  Для их осмотра был вызван офицер разведки части. Их покрытие плесенью мешало определить, что это были за книги. Он мало знал о подпольном мире радиотехнической разведки, поэтому возможность того, что это могут быть кодовые книги, ему и в голову не приходило. Они были японцами, и этого было достаточно, чтобы отправить их в Отделение переводчиков союзников (ATIS) в Брисбене.
  Тамошние переводчики догадывались, что это могут быть за книги. Они были заполнены таблицами, некоторые из которых содержали числа и символы кана , другие — просто столбцы чисел. Кто-то немедленно позвонил контактному лицу в Центральное бюро, чтобы проверить его подозрения.
  «Чарли, — сказал он капитану Гирхарду, — из Новой Гвинеи пришли некоторые материалы, которые, как мы думаем, могут вас заинтересовать. Приходите и посмотрите на это. Посмотрим, что ты думаешь.
  Гирхард отправился через город в АТИС вместе с Хью Эрскином, главой отдела переводов Центрального бюро. То, что они увидели, так взволновало их, что они привезли с собой металлические ящики.
  — Что у тебя там, Чарли? — спросил Эйб Синьков, увидев грязные ящики.
  «Кто-то вернулся в АТИС из Новой Гвинеи. . . из там линия фронта, — с энтузиазмом сказал Гирхард. «Японские штучки. Похоже на крипту. Кодовые книги, может быть. Шифры. Работы.'
  Синьков и Мик Сэндфорд собрали всех на палубе для просушки материала, который привезли Гирхард и Эрскин. Одна за другой страницы каждой кодовой книги были тщательно разделены, и книги индивидуально и тщательно высушены в печи, установленной на новой кухне Ascot Park. Книги таблиц добавок были доставлены в несколько рабочих бараков и высушены электрическими вентиляторами и обогревателями. Летом в Брисбене на просушку каждой из книг, которые были напечатаны на плотной бумаге и хорошо держали форму, уходило всего несколько часов. Свободные страницы были доставлены в гараж Генри Стрит и повешены на бельевых веревках с направленными на них электрическими вентиляторами.
  По окончании продолжавшейся целый день сушки сотрудники Центрального бюро обнаружили набор кодовых книг, аддитивных таблиц и других криптографических принадлежностей. Это были основные шифровальные книги, вся криптографическая библиотека японской 20-й дивизии, включая шифры высшего командования, с которыми взломщики кодов союзников боролись в течение года с весьма скромным успехом. Каждую восстановленную страницу фотографировали и отправляли в Арлингтон-холл. Сэндфорд приказал отправить копии своим контактам в Блетчли-Парк и в Дели.
  Они попали в руки союзников в результате дилеммы, с которой столкнулись японские солдаты, покидая Сио. Столкнувшись с необходимостью тащить свои больные, измученные и голодные тела по крутым грязным тропам под холодными ночными ливнями и пересекать вздувшиеся бурные реки на серьезно сокращенных пайках, отступающие тщательно взвесили, что им следует взять с собой, а что оставить позади. Они уже несли артиллерийские орудия и другое огнестрельное вооружение, а также тяжелые радиодетали. Таскать стальные сундуки с книгами до самого Маданга было неинтересно.
  Одним из вариантов было уничтожить книги. Армейская процедура допускала это с условием, что оторванные чехлы будут сохранены как «доказательство» уничтожения книг. Обложки были сорваны, но из-за непрекращающегося дождя книги были слишком мокрыми, чтобы сжигать страницу за страницей, и это был единственный способ гарантировать, что не уцелеет читаемый материал. Начальник связи 20-й дивизии решил, что от них можно безопасно избавиться, закопав их в поднимающемся ручье, чтобы к моменту прибытия приближающегося врага закопанные сундуки были глубоко под водой. Со временем они, вероятно, будут слишком повреждены водой, чтобы их можно было читать. Если бы сундуки были деревянными, они, вероятно, остались бы незамеченными, но они не рассчитывали на страх австралийцев перед минами и металлическими минами-ловушками.
  Когда семь недель спустя он прибыл в Маданг, начальник связи 20-й дивизии сообщил, что книги были уничтожены, и передал обложки в качестве доказательства. Позже, используя шифры, обнаруженные в Сио, Центральное бюро расшифровало сигнал от японского офицера, который утверждал, что наблюдал за уничтожением тех же самых шифров. У японской армейской иерархии не было причин подозревать, что ее высококлассные коды были скомпрометированы. В ближайшие месяцы это станет фатальным.
  Используя захваченные книги, Центральное бюро запрограммировало свои табуляторы IBM на снятие шифров и распечатку кодовых значений и их транскрипций ромадзи . В сундуках с сокровищами Сио не было найдено ни одного индикаторного квадрата 10 × 10, над которым работал Джо Ричард, но Арлингтон-холл восстановил весь предыдущий квадрат и половину текущего квадрата. Они были телеграфированы в Брисбен, и через несколько дней в комнату IBM поступали сообщения, расшифрованные из четырех различных кодовых систем японской армии.
  За одну ночь агентство перешло от чтения ручейка перехватов к более чем 20 000 в месяц, поток настолько велик, что переводчики не успевали за ним. Сэндфорд отправил компании FRUMEL запрос на привлечение двух лингвистов ВМС США. Сид Гудвин, сменивший презирающего армию Руди Фабиана, согласился, и 4 февраля Том Маки и «Текс» Биард прибыли из Мельбурна на краткосрочной основе.
  Пара критически посмотрела на работу Центрального бюро по переводу, внося предложения, пока они работали над отставанием. непереведенных расшифровок. Они обнаружили, что некоторые из американцев японского происхождения боролись с идиомой, используемой в армейских сообщениях, и с терминологией японской армейской радиосвязи, но их основная задача — следить за частично расшифрованными сообщениями — теперь могла быть выполнена. С их помощью агентство было преобразовано неожиданной удачей Сио в высококачественную, высокопроизводительную криптографическую организацию.
  Маки и Биар нашли в куче последних сигналов один, который поступил в Центральное бюро в тот же день, когда тральщик обнаружил закопанные ящики. Это было послание высшего командования из тринадцати частей с планом усиления Вевака и Ханза-Бей в ожидании следующего шага Макартура. Чтобы укрепить ожидаемые цели союзников, японцы ослабляли оборону в Голландии, дальше на запад, полагая, что это находится за пределами досягаемости истребителей сопровождения союзников.
  Разведка во все возрастающих количествах отправлялась в передовой эшелон Ставки в Порт-Морсби, где Макартур и его старшие командиры проводили большую часть своего времени. Задержка между отправкой закодированных сообщений в Брисбен для расшифровки и перевода и их пересылкой в Порт-Морсби снижала их эффективность, оставляя мало времени для действий. После инструктажа Мика Сэндфорда Джеффа Балларда отправили в Порт-Морсби для связи со штабом и решения проблемы.
  Силы, планы и намерения японцев стали практически открытой книгой. «Сейчас они вряд ли смогут сделать ход без того, чтобы мы об этом не знали, — сказал Сандфорд, — но нет особого смысла производить разведданные, если их нельзя немедленно передать туда, где они нужны, и если там нет кого-то, кто интерпретирует их и дает советы по их использованию». ограничения.'
  «Отныне это будет совсем другая игра», — добавил он.
  Перехваты в феврале позволяли планировщикам SWPA быть в курсе пополнения японского гарнизона. В расшифровке от 6 февраля сообщалось, что 41-я дивизия в Ханза-Бей проблемы с размещением на позициях из-за налетов авиации союзников и сильного дождя. Однако перехват шесть дней спустя показал, что 2000 военнослужащих были добавлены как к 41-й, так и к 20-й дивизиям, также в Ханза-Бей, и что 4500 человек усилили 51-ю дивизию в Веваке. Согласно закодированному сообщению, отправленному 19 февраля, предполагаемая численность 20-й дивизии составляла 15 000 человек, а 51-й дивизии — 10 000 человек.
  Основываясь на этой информации, начальник разведки Макартура комично прусский генерал Уиллоуби предложил обойти Ханза-Бей, Маданг и Вевак, чтобы взять Голландию со слабым гарнизоном. Макартур согласился, но если SWPA собиралась нанести внезапный удар по Голландии, ей сначала нужно было захватить аэродромы на островах Адмиралтейства к западу от Новой Британии, чтобы защитить свой правый фланг и расширить окружение Рабаула. Главной целью была взлетно-посадочная полоса Момоте на Лос-Негросе, прилегающая к Манусу, самому большому из островов Адмиралтейства, но между двумя источниками разведки союзников возникли серьезные разногласия по поводу численности войск, оставшихся на Лос-Негросе.
  В начале февраля два американских эсминца прошли через море Бисмарка между Новой Гвинеей и Адмиралтейством, не получив ответа. Адмиралтейства и Кавиенг в Новой Ирландии с начала года подвергались бомбардировкам союзников, в результате чего взлетно-посадочные полосы в Момоте и Лоренгау на Манусе остались непригодными для использования. Зенитная стрельба там прекратилась, поэтому было неясно, какие оборонительные позиции остались и где они вообще были.
  Позже в том же месяце Кавиенг снова подвергся бомбардировке, но ответа с воздуха не последовало, но это стало нарастающей тенденцией теперь, когда японцы изо всех сил пытались заменить потерянные самолеты. После того, как рейдеры генерала Кенни размягчили Лос-Негрос в рамках подготовки к штурму, запланированному на апрель, три B-25 кружили над островами в течение 90 минут, низко опустившись. По ним никто не стрелял, и не было никаких признаков активности японцев: ни солдат, ни грузовиков, ни стирки на веревках. Аэродромы были изрыты и заросли травой.
  Кенни был убежден, что острова были заброшены, но Уиллоуби, опираясь на разведданные Ультра из полевых перехватов Центрального бюро, подсчитал, что где-то на Лос-Негросе закрепился отряд численностью около 4000 человек. Сигнал от 19 января, прочитанный военно-морскими лингвистами, раскрыл план Имамуры по укреплению острова дополнительными войсками до 3000 человек. Более поздние перехваты показали, что это подкрепление прибыло. Джо Ричард в это время работал над сообщениями Адмиралтейства. Большая часть расшифрованного им содержания касалась смерти за императора, но между патриотическими декламациями было зажато откровение о том, что из Рабаула прибыло подкрепление. Это была независимая оперативная группа, использующая четырехзначный основной код, который был среди захваченных в Сио. Если бы это был трехзначный код полка, Центральное бюро не смогло бы его прочитать.
  Отказавшись верить оценкам разведывательных войск Уиллоуби, и вместе со своим заместителем генералом Эннисом Уайтхедом, оценив по данным воздушного патрулирования, что на Лос-Негросе находится 300 защитников, генерал Кенни предложил немедленную высадку на остров. 27 февраля группа разведчиков высадилась ночью на резиновых лодках и сообщила, что в этом районе «паршиво живут японцы». Тем не менее Кенни не был убежден, отказываясь верить, что его пилоты не очистили остров, и возразил, что «25 японцев в лесу ночью» могут создать такое впечатление.
  Несмотря на оптимизм командующего ВВС, Макартур приказал провести «разведку боем». Утром 29 февраля, после того как эсминцы и крейсера союзников обстреляли побережье Лос-Негроса, десантные корабли прошли через узкий вход в гавань на восточной стороне острова и неожиданно попали под сильный минометный и пулеметный огонь. Три B-25 пробились в пасмурную погоду, чтобы бомбить береговые позиции, но вторая волна десантных кораблей была отброшена огнем противника. Американцы высадились со следующей попытки и установили плацдарм. К полудню они захватили поле Момоте. Он был покрыт сорняки и ржавые детали самолетов, и изрыты кратеры, заполненные водой.
  Днем штурмовая группа союзников пострадала от сильного ливня и от японских сил, которые явно были ближе к оценке Уиллоуби, чем к оценке Уайтхеда. Во время ливня поддержка бомбардировщиков союзников была невозможна. Передовые войска оторвались от взлетно-посадочной полосы, вернулись на плацдарм и окопались. В сумерках завязалась перестрелка. Японцы проникли на позиции захватчиков, но американцы продержались до утра, когда погода прояснилась и японцы отступили. Припасы были сброшены на плацдарм, а позиции противника подверглись бомбардировке с воздуха и с моря.
  Неожиданный для Кенни, если не для Уиллоуби, ответ японцев заключался в ожидании крупномасштабной операции союзников в Адмиралтействе, о чем они сделали вывод из увеличения радиосвязи и активности подводных лодок США в этом районе. Такая операция была бы необходима для защиты ожидаемого американского нападения на Ханза-Бей или Вевак. Как показали радиоперехваты, Имамуре удалось усилить оборону вокруг баз. Чтобы создать впечатление, что Лос-Негрос был покинут, полковник Йошио Эдзаки, командующий гарнизоном, приказал своим войскам скрывать всю деятельность человека и сдерживать зенитный огонь до крупного наступления союзников. Аэродромы были непригодны для использования, поэтому там не было самолетов, и не было ответа наземных войск на американскую разведку.
  Уловка явно сработала, убедив генерала Кенни, что на острове мало защитников, но, предполагая, что будет крупномасштабная атака, Эдзаки разместил свою оборону на севере, где пляж больше подходил для операции этого размер. Вместо этого меньшие исследовательские силы атаковали через узкий вход в гавань на востоке; защиты было достаточно, чтобы отбросить атаку с взлетно-посадочной полосы, но не отбросить ее с плацдарма.
  Сбитые с толку силы вторжения построили свой плацдарм как раз в время. Через четыре дня после его высадки японцы вернулись волнами, усиленные войсками, переброшенными через остров. Битва вспыхивала и текла всю ночь, с большими потерями с обеих сторон. Утром японцы отошли.
  Полевая станция Порт-Морсби, подразделение беспроводной связи № 1, с его отрядами, которые теперь находились за рекой Оуэн-Стэнли в Лаэ и Саламауа, перехватила сигналы от отчаянного японского гарнизона в Лос-Негросе. Отправленные в Брисбен, они рассказали о его уменьшающейся силе. В сообщении от 3 марта указывалось, что численность войск упала с 3700 до 2700. К 5 марта японские операторы постукивали: «ВРЕМЯ НАШЕГО ПОСЛЕДНЕГО ЧАСА ПРИБЛИЖАЕТСЯ». . . МЫ СТРЕМИМСЯ ЗА НАШЕ ОТЕЧЕСТВО».
  В то время три американских военных корабля были отброшены шквальным огнем при попытке пробиться в гавань Зееадлер, между двумя соседними островами, Манус и Лос-Негрос. Через неделю вернулись усиленные силы, которые обстреляли территорию вокруг взлетно-посадочной полосы Лоренгау на Манусе и прочесали гавань на наличие мин. 15 марта Alamo Force высадился на северном пляже Мануса и двинулся на Лоренгау по размягченной дождем красной глине, через густые тропические леса и мангровые болота. Танки и огнеметы были использованы для захвата японских позиций, но продвижение было затруднено из-за ожесточенного сопротивления, американцы мешали собственному огню, пытаясь маневрировать вокруг окопавшихся позиций. Единственной хорошей новостью было то, что в ходе учений удалось узнать о радиоразведке. Это дало точную информацию о состоянии обороны островов. К сожалению, это было проигнорировано, и в результате были потеряны жизни, но в будущих наступлениях на такие разведданные можно будет больше полагаться.
  Атакующим силам потребовалось три дня, чтобы прорваться к аэродрому. К тому времени японцы отступили вглубь острова. Потребуется до конца месяца, чтобы существенное сопротивление со стороны Мануса и Лос-Негроса было устранено. 30 марта подразделение беспроводной связи № 1 перехватило сигнал от обескураженного Командующий генералу Имамуре в Рабауле: «МЫ С СОГЛАСЕНИЕМ СООБЩАЕМ, ЧТО НАШИ СИЛЫ НА АДМИРАЛТИЯХ БЫЛИ РАЗБИТЫ, ВО ВРЕМЯ БОРЬБЫ ДО СИЛЫ».
  После захвата двух главных островов Адмиралтейства было обнаружено 400 японских бункеров, что почти в двадцать раз превышает оценку, полученную по данным воздушной разведки, и соответствует оценкам японской силы, предоставленным Центральным бюро с помощью разведки. Американское нападение было скомпрометировано тем, что Кенни фанатично полагался на догадки людей, которых он видел в пилотской столовой, а не на информацию из секретного и удаленного объекта в Брисбене. Это была не та ловушка, в которую Макартур мог попасть. Информация, полученная в результате расшифровки радиосигналов агентством, которое он, вероятно, никогда не посещал, станет основой одной из его самых смелых и значительных военных операций — чехарды в Голландию, в результате которой около 50 000 японских солдат оказались изолированными в Ханза-Бей и Веваке.
  
  В начале марта Объединенный комитет начальников штабов поручил Макартуру и Нимицу представить планы наступления на Филиппины. Макартур предложил, чтобы две дивизии SWPA при поддержке Тихоокеанского флота Холси атаковали Голландию 15 апреля. Основная направленность его аргументов была основана на радиотехнической разведке высокого уровня, или Ультра.
  «Противник сосредоточил массу своих сухопутных войск вперед в районе Маданг-Вевак, оставив относительно слабые силы в районе залива Холландия», — докладывал Макартур. «Он пытается сосредоточить наземные воздушные силы в районе западной части Новой Гвинеи и разрабатывает дополнительные новые поля, чтобы превратить этот район в оплот противовоздушной обороны».
  12 марта Объединенный комитет начальников штабов одобрил наступление в Голландии. Предусматривается три одновременных высадки морских десантов далеко за японскими линиями, при этом 217 кораблей перевезут 80 000 человек и припасы на 1600 километров, чтобы обойти восемнадцатую японскую армию. ждем дальше на восток. То, что казалось почти безрассудной авантюрой тщеславного генерала, на самом деле было тщательно спланированной операцией против известного слабого места японцев. Это слабое место было выявлено Ultra.
  Имея в руках кодовые книги Сио, Центральное бюро смогло подслушать командование японской армии в Новой Гвинее, когда оно готовилось встретить то, что, как оно ожидало, станет следующим наступлением союзников. Теперь у Макартура было то же преимущество, которым пользовался Нимиц перед морским сражением у Мидуэя: предвидение намерений врага. Из перехватов в середине марта, после потери Японией адмиралтейства, он знал, что генерал Адачи перенес свою штаб-квартиру в Вевак из изолированного Рабаула, с передовым командным пунктом дальше на восток в заливе Ханса. Расшифровка от 20 марта уведомила стратегов Макартура о том, что 5000 человек были переброшены в Маданг, чтобы противостоять ожидаемой высадке союзников. Среди выводов, сделанных из этих сообщений, было то, что силы Адачи будут находиться в переходном состоянии в марте и апреле, а не готовы к бою. Ранее в том же месяце поступил сигнал о том, что 18-й армии в районе залива Маданг-Ханса не хватает оружия.
  Перехват в конце марта содержал оценку намерений союзников генералом Корейку Анами, новым командующим Второй армией, дислоцированной в Давао на Филиппинах. Он ожидал высадки союзников в Маданге и Ханза-Бей после июня. Не было серьезных ожиданий нападения на более отдаленную Голландию с ее обслуживающим персоналом и небольшим гарнизоном. Из «Ультра» Макартур знал не только намерения японцев, но и намерения союзников. Он также знал слабые места Японии в регионе. Это был подарок небес — или, вернее, тайного агентства в пригороде Брисбена.
  Благодаря способности Центрального бюро читать Кодекс водного транспорта, бомбардировщики Кенни и подводные лодки нового командующего флотом SWPA вице-адмирала Томаса Кинкейда смогли в марте нанести ущерб усилиям Японии по строительству свой центральный гарнизон Новой Гвинеи. 29 февраля подводная лодка США «Пело» потопила транспорт «Кайо Мару» , перевозивший солдат с островов Палау в Голландию. В результате воздушной атаки на конвой барж из Голландии в Вевак 15 марта две баржи были потоплены, а другая села на мель. Ночью 18 марта B-24 потопили Yakumo Maru из конвоя Wewak 21. Остальные три корабля спасли выживших, но на следующее утро все они были уничтожены американскими бомбардировщиками. Потери, нанесенные военным действиям Японии в этом регионе, были настолько серьезными, что имперский штаб приостановил конвои крупных кораблей в Вевак. Чтобы скрыть источник знаний союзников, воздушным атакам на основе данных разведки обычно предшествовало воздушное патрулирование. Враг настолько привык к этим патрулям, что не подозревал, что их коды взломаны.
  Японцы строили новые аэродромы в центральной части Новой Гвинеи, чтобы противостоять ожидаемым ударам союзников. Генералы Кенни и Акин, на данном этапе действовавшие из Порт-Морсби, оба вернулись в Брисбен на конференцию, остановившись в отеле Леннона, когда перехват 25 марта показал, что 310 самолетов находились на аэродромах Голландии в ожидании доставки на новые поля дальше на восток. Переброска этих самолетов должна была начаться на следующее утро.
  Расшифрованная запись была доставлена в середине вечера из Центрального бюро Акину в его гостиничный номер. Уже в пижаме он надел плетеную генеральскую фуражку, впустил посыльного и прочитал сводку перехвата. Все еще в пижаме и военной фуражке, Акин сразу же сел на лифт в комнату Кенни.
  — Это ты хочешь увидеть, Джордж! — воскликнул он, ворвавшись внутрь. — Я думаю, ты захочешь поторопиться.
  Действительно Кенни сделал. Той ночью он отдал приказ атаковать поля Голландии как можно скорее, прежде чем рассредоточение самолетов сможет далеко продвинуться.
  Втайне от японцев, которые считали, что Голландия находится за пределами досягаемости истребителей сопровождения союзников, Lockheed P-38 были разработаны с подкрыльевыми десантными баками, которые еще больше увеличили их радиус действия. но этим самолетам было приказано пока не летать дальше прежней дальности полета. 30 марта шестьдесят бомбардировщиков B-24 в сопровождении больше не ограниченных дальнобойных P-38 атаковали Голландию. Дальнейшие рейды последовали 31 марта и 3 апреля. После третьего налета японская резервная авиация в Голландии была в значительной степени уничтожена.
  8 апреля японская армия сменила ключ на свой четырехзначный код высокого уровня. Некоторое время Центральное бюро не могло читать эти основные сообщения и полагалось на анализ трафика, но благодаря кодам, обнаруженным в Сио, тактике обороны Японии уже был нанесен ущерб. Стратеги Макартура уже хорошо продвинулись в планировании наступления в Голландии.
  Пилоты генерала Кенни устроили бомбардировки Ханза-Бей, чтобы укрепить ожидания японцев о предстоящем нападении, и совершили заметные разведывательные полеты над этим районом. Были сброшены листовки, призывающие корейских и формозских призывников дезертировать, а подводные лодки оставляли пустые плоты на близлежащих пляжах, предполагая, что там были исследовательские патрули. Аэродромы Вевака подверглись сильным бомбардировкам, чтобы предотвратить их использование против приближающегося «наступления» и создать впечатление, что этот район смягчается для высадки морского десанта.
  Японский военно-морской самолет заметил 18 апреля оперативную группу союзников возле Адмиралтейства, а на следующий день к северу от Вевака - транспортный конвой. Предполагалось, что корабли направлялись в Ханза-Бей или Вевак, которые были приведены в боевую готовность. Когда американские авианосцы нанесли ранний утренний удар по Голландии, японцы не связали его с приближающимся флотом вторжения, потому что авианосцы не использовались ни в одном из предыдущих наступлений Макартура. Однако в этом случае Нимиц согласился обеспечить авианосную поддержку в течение первых трех дней операции, отступив до того, как японские самолеты смогут добраться туда издалека. Командование SWPA решило захватить аэродромы в Аитапе, в 200 км к востоку от Голландии, чтобы обеспечить прикрытие с воздуха для главного удара после прекращения поддержки авианосцев.
  
  Карта 4: Нападение союзников на Голландию и ее аэродромы, 22 апреля 1944 г.
  Направившись на запад от острова Манус, штурмовые конвои в сумерках повернули на юго-запад в сторону Голландии. Примерно в 120 километрах от побережья Новой Гвинеи Восточная ударная группа прервалась и повернула в сторону Аитапе. Высадившись там, не встречая сопротивления после обстрела кораблей конвоя, войска быстро захватили аэродром. Застигнутые врасплох и сильно уступающие в численности, его защитники бежали в горы, бросив продовольствие и боеприпасы. Когда они вернулись, чтобы противостоять штурмовым силам, они вскоре были побеждены. Силы Новой Гвинеи Блейми, взяв заброшенный Маданг, устремились к Веваку, чтобы помешать восемнадцатой японской армии двигаться на запад, к Аитапе, где американцы высаживали инженерное оборудование и материалы для скорейшего строительства взлетно-посадочной полосы.
  Основные силы оперативной группы союзников двинулись вдоль побережья туда, где высокие горы Циклоп круто обрывались к морю между заливами Гумбольдта и Танамера. Обе бухты были окружены густыми мангровыми болотами, но представляли собой подходящие пляжи для морского десанта. За предыдущий год японцы построили три взлетно-посадочные полосы на равнине вокруг озера Сентани, за горами. Большие корабли разгружались в Голландии, в заливе Гумбольдта, и грузы доставлялись вдоль побережья до Вевака. Голландия превратилась в крупную региональную базу, уступающую по размеру только Рабаулу. Обслуживаемый тремя аэродромами, он все еще рос, и к нему постоянно прибывали подкрепления. Стратеги Макартура планировали захватить Голландию до того, как она получит дальнейшее развитие, а затем использовать ее в качестве крупной базы для наступления на Филиппины.
  В семь часов утра 22 апреля 1944 года алые трассеры пронеслись по серо-голубому пасмурному небу над заливом Гумбольдта. Ракеты и корабельная артиллерия осветили берег, а авианосцы с ревом промчались над деревьями, обстреливая и бомбя все, что находилось внизу. Штурмовые отряды позавтракали, спустились по сетям на малые десантные катера и в бурном море ждали окончания светозвукового шоу. Они отошли дальше, чем планировалось, погода скрыла ориентиры, которые должны были направить бронетранспортеры к ближайшей якорной стоянке.
  Полк высадился в моросящий дождь в бухте Гумбольдта, а два батальона — в бухте Танамера, в 40 километрах по другую сторону Циклоповых гор. План боя состоял в том, чтобы обойти горы с обеих сторон клешнями на аэродромах позади. Полевые командиры Макартура, не посвященные в разведку Ультра, ожидали ожесточенного боя, но единственным сопротивлением был рассеянный огонь из стрелкового оружия с флангов пляжа. С полей Голландии вражеская авиация не атаковала. Всего за десять дней до этого генерал-майор Масадзуми Инада принял командование местным гарнизоном численностью 15 000 человек, в основном летчиками без самолетов и служебной бригады и связиста. Они были в замешательстве, не зная, как реагировать на такую подавляющую силу.
  Нападавшие быстро захватили плацдармы. Припасы были выгружены в месте в заливе Танамера, за которым находилось непроходимое болото. Танки и артиллерийские установки увязли в грязи, и их пришлось вытаскивать бульдозером. Ящики были сложены на берегу в штабеля по три метра. К вечеру пляж был покрыт припасами, войсками, танками, транспортными средствами и огневыми точками, которым некуда было деваться. Ночью их пришлось переправлять на мелкосидящей лодке через риф в другую часть залива, где извилистые тропы вели от берега и через холмы к озеру Сентани.
  На следующий день наступающие солдаты и припасы, пересекающие ручей, попали в засаду хорошо замаскированных японских защитников, которых не удалось вытеснить с воздуха и минометов. Прошел еще один день, из-за сильного дождя трасса превратилась в трясину. На следующее утро было обнаружено, что японцы покинули свои позиции, но след превратился в море грязи, местами по колено в воде. Колонна продвигалась медленно, неся с собой все припасы, какие только могла. К полудню, через четыре дня после приземления, они достигли холма, с которого были видны три аэродрома, обслуживающие Голландию.
  Одновременно с высадкой в заливе Танахмера более крупные силы без сопротивления сошли на берег в заливе Гумбольдта. Разведка Центрального бюро сослужила Макартуру хорошую службу. Ракетный огонь с десантных кораблей остался без ответа, за исключением спорадического ружейного огня. Японское зенитное орудие было найдено в брезентовом чехле. Песчаная коса, уже загроможденная японскими складами, стала переполнена припасами союзников, сложенными рядом. Люди двинулись в сторону Холландии на одной стороне залива, закапываясь на хребте, возвышающемся над городком, в то время как его ночью обстреливали морские орудия и гаубицы. Полевая радиостанция перехватила сообщение из Голландии в армейский командный пункт на острове Биак, в 350 километрах от него: «КОДОВЫЕ КНИГИ БУДУТ СЖЕНЫ». РАЗРУШЕНИЕ НАЧАЛОСЬ». На следующее утро Голландия была занята без сопротивления.
  Как и его коллега в заливе Танамера, штурмовая группа в заливе Гумбольдта потерпела неудачу. На следующий день после приземления три японских бомбардировщика покинули базу Биак и вечером прибыли в Голландию. Когда луна была в темной фазе, один самолет задел кокосовую пальму и развернулся в огненном шаре, а два других сбросили бомбы посреди зажженных костров, чтобы осветить посадку оборудования. Они попали на склад японских боеприпасов, взорвавшись возле американских бочек с бензином и распространившись на складированные припасы, которые бесконтрольно горели всю ночь и на следующий день. Шестьдесят процентов припасов, доставленных в залив Гумбольдта, были потеряны.
  Передовой патруль двинулся по дороге к озеру Сентани при поддержке авианосца, но сильный дождь превратил дорогу в грязь и застрял транспорт снабжения. Патруль продолжал наступление, несмотря на условия. Когда защитники аэродромов знали, что союзники приближаются с обеих сторон, станция «воздух-земля» просигнализировала открытым текстом, что «ВРАГ НАХОДИТСЯ В 2 МИЛЯХ» , и отключилась от эфира.
  24 апреля передовой отряд вышел к пристани на берегу озера Сентани. Двумя днями позже он взял первый из аэродромов утром без сопротивления. Вместе с отрядом из залива Танамера к ночи он захватил два других поля.
  Во время зачисток солдат противника встречали немного. Если бы японцы могли атаковать большими силами, проблемы со снабжением, вызванные огнем, погодой и грязью, сделали бы их сдерживание чрезвычайно трудным - слишком много тяжелой техники и припасов было высажено слишком быстро из-за ошибочной оценки сил противника. Но японцы так и не смогли организовать эту контратаку.
  
  Пока союзники продвигались вдоль северного побережья Новой Гвинеи, группы разведки обыскивали заброшенные аэродромы в поисках выброшенных кодов и шифровальных материалов. Рабочие листы с ключевыми и индикаторными таблицами были найдены в останках самолетов в Аитапе, но японцы опасались нарушения безопасности при захвате Голландии и изменили их добавки. Аналитикам удалось расшифровать накопившиеся сообщения, но не новые.
  В апреле 18-я японская армия в Новой Гвинее получила новую книгу дополнений. В следующем месяце перехват, расшифрованный в Центральном бюро, показал, что на барже Yoshino Maru , которая была подожжена и потоплена американцами, была действующая книга дополнений для кода общего назначения армии. Японцам было бы трудно восстановить его, но некоторые в Ставке предположили, что он был уничтожен в результате пожара. Однако один из аналитиков Бюро знал, что сожженные книги не распадаются: на обугленных участках остаются призрачные остатки печати, которые можно сделать разборчивыми. Это стоило расследования.
  Генерал Акин послал водолазов, чтобы они попытались достать шифровальную книгу с затонувшей баржи. После нескольких погружений они обнаружили металлический ящик, застрявший за лестницей. Внутри была сильно обгоревшая масса, остатки книги. Он был доставлен обратно в Брисбен на четырехмоторном самолете под личную опеку офицера, отправленного на затонувшую баржу. Спенсер Акин не рисковал потерять приз — если это было так.
  Роберт Холмс, глава отдела фотографии и химии Центрального бюро, тщательно отделил каждую страницу от обугленной массы с помощью скальпеля хирурга и наклеил ее на хлопчатобумажную основу. Страницы были протерты по две группы шифров ватными тампонами, смоченными в спирте. Группы случайных чисел отчетливо появлялись на несколько секунд, пока спирт не испарился и они не исчезли. Пока они ненадолго были видны, группы были скопированы и сфотографированы. Затем отдельные страницы были упакованы на вате в картонные коробки и отправлены в Арлингтон-холл для повторного чтения группами.
  Судебно-медицинская экспертиза Холмса обнаружила текущую аддитивную книгу общего назначения, 500 страниц аддитивных таблиц и десять страниц индикаторных шифров, которые обозначали отправную точку в добавки. Он использовался для чтения всех основных сообщений японской армии в течение нескольких месяцев в 1944 году. Его дальнейшее использование японскими войсками, отрезанными в Новой Гвинее, было таким благом для союзников, что генерал Маршалл написал Макартуру сообщение:
  Пока 18-я армия остается физически изолированной и поддерживает радиосвязь с другими японскими подразделениями, она будет продолжать предоставлять США ценный источник криптоаналитической помощи. В той мере, в какой это не будет мешать вашим нынешним операциям, очень желательно, чтобы эта ситуация была сохранена и полностью использована. Посоветуете, когда это преимущество к нам перестанет.
  
  Через несколько недель после захвата Голландии Акин сообщил Центральному бюро, что Макартур хочет, чтобы его штаб переместился на строящуюся там базу. Этот полководец не был сторонником обычного обычая держать штаб на родине, предпочитая выдвигать его вперед по мере продвижения фронта. Сэндфорд недоумевал, как Центральное бюро будет работать в 3000 километрах от своего основного клиента, но сначала ему нужно было наладить работу полевого подразделения на новой базе.
  Секция беспроводной связи № 53 была создана в Финшхафене в начале 1944 года и усилена персоналом секции беспроводной связи № 55 из Надзаба и Порт-Морсби, но теперь они были слишком далеко от боевых действий, чтобы быть очень эффективными. В июле станцию со всей атрибутикой и радиоаппаратурой перевезли в Голландию на американском корабле вместе с войсками для усиления гарнизона на захваченной базе.
  Танкодесантный корабль скользнул по белому песку берега залива Гумбольдта, его большие металлические двери с лязгом распахнулись, пропуская наружу войска, транспортные средства и припасы. Проталкиваемые толпой радисты пересекли пляж и вышли на узкий перешеек, окруженный густыми джунглями. Вихри поднимали палатки, пока мужчины их ставили, но в конце концов лагерь был разбит.
   На следующий день австралийцы начали устраивать временную операцию по радиоперехвату среди саговых пальм и деревьев капок. Это было похоже на отдых в кемпинге, разведение костров из плавника и купание в море. Иногда на берег выбрасывались обломки торпедированных кораблей. Даже ящик американских пайков K был вымыт. Стена из мешков с песком была возведена для защиты лагеря от приливов и отливов. Блуждая по заброшенному городу Голландия, мужчины наткнулись на магазин японского квартирмейстера с одеждой, грамотами и знаками отличия, которые они продали американцам в качестве сувениров.
  Примерно в это же время в Голландию прибыло полевое подразделение американской радиоразведывательной компании Signal Radio Intelligence Company, прямо с обучения в США. В течение следующих нескольких месяцев последовали еще два подразделения, ни одно из которых не имело большого опыта работы в зонах боевых действий.
  В августе Макартур перенес свою штаб-квартиру на новую базу. Через три месяца Центральное бюро создало там передовой эшелон. Большая часть его криптографических операций и его сотрудников, как австралийских, так и американских, были переведены на базу в Холландии под руководством австралийца Стэна «Паппи» Кларка.
  Полевые подразделения вместе с недавно прибывшей когортой Центрального бюро двинулись в штаб-квартиру Макартура на холмах с видом на залив Гумбольдта. Хижина шифровальщиков была построена на ветреной отроге, ее четыре шифровальные машины Typex работают с колеблющейся мощностью от генераторов в главном лагере. Еду принимали в огромной столовой, а теплую одежду хорошего качества можно было приобрести в американском квартирмейстерском магазине. Для австралийцев это означало значительное улучшение качества жизни.
  Сесил Кори, американский лейтенант, работал аналитиком трафика в Брисбене, и Кларк объединил его с австралийским сержантом Мосом Уильямсом для дальнейшего практического обучения криптоанализу на передовой. Некоторые американцы возмущались тем, что их обучали неофицеры, считая, что войска и ресурсы их страны выигрывают войну и не нуждаются в помощи Австралии. «Многие американцы бездельничали в Голландии, — говорит Кори. Его точка зрения заключалась в том, что он Многому научился у Уильямса, ветерана ближневосточного полевого радио, и нашел его энтузиазм в своей работе заразительным. Вскоре Кори перехватывал сигналы магистралей японской армии, реконструировал сети связи и искал новые источники трафика.
  Австралийское правительство не разрешило перевести женщин, которых оно обучало криптоанализу, за границу. Вместо этого 350 американок из Женского армейского корпуса отправились в Голландию, работая в основном над Кодексом водного транспорта без помощи табуляторов IBM. Этим работникам давали дневную норму сообщений, которые они расшифровывали в удушающей жаре барака. Когда они закончили, они были свободны до конца дня. Некоторые были быстрыми, другие боролись. Они пришли с разным уровнем подготовки, и те, кто не прижился, нашли себе другое занятие.
  После войны Макартур сказал, что WAC работали усерднее мужчин, меньше жаловались и были лучше дисциплинированы. Один из их коллег сказал, что они были хорошими работниками, но говорили слишком много и слишком громко.
  Центральное бюро разделилось на две организации: одна на фронте, очень озабоченная тем, что происходит здесь и сейчас, а другая, на родине, поддерживала представление и в какой-то степени заглядывала в будущее после окончания войны, исход которой теперь казался неизбежным. , даже врагу.
   Глава 12
  Линия фронта и задняя комната
  К середине 1944 года силы союзников под командованием генерала Макартура находились всего в 560 километрах от Филиппинских островов, достаточно близко, чтобы обстреливать японские позиции бомбардировщиками дальнего действия. Военно-морские силы адмирала Нимица продвинулись через центральную часть Тихого океана, захватив острова Гилберта и часть Маршалловых и Марианских островов. Авианосные самолеты наносили удары по японцам на Филиппинах. Императорская японская армия в Новой Гвинее и на островах Адмиралтейства была либо захвачена, либо изолирована и обойдена американскими и австралийскими армиями SWPA. К сентябрю в пределах досягаемости бомбардировщиков южных Филиппин был захвачен Моротай в Голландской Ост-Индии.
  Благодаря радиоразведке, информирующей союзников о движении японских судов, подводные лодки и самолеты в течение года устраивали засады на корабли противника в западной части Тихого океана, нарушая его эксплуатацию ресурсов в Ост-Индии. Дальнейшие перехваты в июне показали, что Токио укрепляет оборону Филиппин, чтобы противостоять ожидаемому продвижению Макартура на север. Верховное командование союзников сосредоточило атаки на судах и авиарейсах. Филиппины, но Японии все еще удавалось расширить там свой гарнизон.
  Самолеты-носители Третьего флота адмирала Хэлси выполнили несколько успешных вылетов над Филиппинами при ограниченном сопротивлении Японии. Вместо вторжения на южный остров Минданао, как первоначально планировалось, Хэлси рекомендовал нанести прямой удар по центральному острову Лейте, чьи глубоководные подходы и песчаные пляжи идеально подходили для морского десанта и высадки припасов. Вторжение в Лейте было запланировано на октябрь, что приблизило наступление союзников на Токио примерно на два месяца. Это был сезон дождей, но им нужно было атаковать, прежде чем оборона противника будет усилена.
  6 октября начальник связи Макартура Спенсер Акин отправил сообщение Эйбу Синькову в Центральное бюро. SWPA потребовала специальную группу из двадцати четырех человек из подразделения беспроводной связи № 1 RAAF, которое тогда дислоцировалось на острове Биак, для «очень важного обязательства в районе К-2». «Король 2» был военным кодом операции Лейте. Макартур хотел, чтобы его повторный захват Филиппин был хорошо поддержан подразделением радиотехнической разведки, а австралийцы, имеющие послужной список, восходящий к Ближнему Востоку, были гораздо более опытными, чем их американские коллеги.
  По инициативе начальника своей военной разведки Джона Роджерса генерал Блейми изначально выступал против того, чтобы австралийские разведывательные подразделения шли на север вместе с силами США, потому что он думал, что это уменьшит возможности Австралии по перехвату. Блейми уже отказался поставить другие австралийские подразделения под контроль американцев в составе сил вторжения, чего Макартур, вероятно, ожидал и планировал в любом случае. Роджерс утверждал, что «настало время, чтобы американцы предоставили свои собственные подразделения, как связистов, так и разведчиков, чтобы заботиться о своих собственных потребностях».
  Блейми уже боролся с SWPA за то, чтобы австралийский персонал выполнял функции в интересах Австралии, а не только Америки, но он изменил свое мнение по этому вопросу после апелляции американцы. Они хотели лучшего, и этот аппарат был лучшим из доступных. В силах вторжения, почти полностью состоящих из американских войск и поддержки, австралийская группа радиоперехвата будет выделяться как исключение.
  8 октября основная группа из двадцати трех сотрудников службы перехвата и разведки из подразделения беспроводной связи № 1 была доставлена из Биака в Новую Гвинею для невыясненной миссии. Когда они подошли к побережью, в поле зрения попала якорная стоянка «Холландия». Под ними в сверкающем изумрудном море широко раскинулись сотни кораблей: военных, транспортов, нефтяников и других судов снабжения. Предстояло что-то большое.
  Теперь с австралийцами, получившими название военно-воздушной секции беспроводного подразделения № 6, к которому присоединился новый командир подразделения, к австралийцам относились как к высокопоставленным гостям. Они разбили лагерь в четырехместных американских палатках на вершине холма Леймок с элитными рейнджерами США, у них были армейские носилки, москитная сетка, небольшой стол и вид на величественный залив Гумбольдта. Для мужчин, которые более двух лет занимались австралийским стилем, это была роскошь, которую они едва ли могли себе представить.
  Солдатам нового подразделения было приказано оставить свое австралийское оружие в Биаке, и им были выданы пистолеты-пулеметы Томпсона, карабины, револьверы 45-го калибра и американские ножи для джунглей, но не бутылки с водой. Им также не показали, как чистить, заряжать или использовать свое новое оружие. Американцы ошибочно предполагали, что они уже умеют все это делать. Впервые мужчинам была выдана новая одежда RAAF: брюки и две рубашки на каждую, но не мокрая одежда. Учитывая прививки от холеры американскими медиками, они знали, что едут в новый оперативный район, но никто не сказал им, где он находится. Если бы кто-то из них и услышал код К-2, это все равно бы ничего не значило.
  Улучшение их питания было ошеломляющим: свежее мясо и овощи, вездесущее мороженое, которое, как они видели, американцы ели из больших картонных коробок, хлеб и кофе, но не чай. Австралийцы играли в бейсбол с «Рейнджерс», которые позволили им победить. Они смотрели фильмы ночью на одном конце пляжа. И все это время бойцы 6-го отряда радиосвязи наблюдали за скоплением судов в гавани Холландии. Война? Какая война? Вскоре они это узнали.
  Собравшись в большом зале для брифингов, мужчинам сказали, что они станут ядром подразделения беспроводной связи № 6, поддерживающего операции на Филиппинах. Теперь они были откомандированы в вооруженные силы США. Отряд из двадцати четырех человек, состоящий из двенадцати операторов перехвата и двенадцати офицеров разведки (включая командира), высадится на Лейте вместе с силами вторжения, а остальная часть подразделения прибудет вскоре после захвата острова. Задача передовой группы заключалась в наблюдении за воздушной связью армии и флота, чтобы избежать внезапных атак на десант, который обходил Минданао на пути к заливу Лейте. Они также должны были получать ответы Японии на высадку США, предупреждая о прибытии подкреплений или конвоев, движущихся вдоль побережья Индокитая.
  Подразделению были выделены три новых мобильных грузовика-перехватчика американского производства. Оснащенные мощными беспроводными приемниками и частотомерами, грузовики были тускло освещены внутри, так что с воздуха не было видно ни одного выходящего света. Металлические стороны были вентилируемыми и защищенными от насекомых, как и внутренняя проволочная дверь. На крыше каждого грузовика была антенна для приема на короткие расстояния, а также соединения для прокладки антенных линий к верхушкам деревьев и другим высоким точкам обзора. Отдельный установленный на прицепе генератор с двумя бензиновыми двигателями, каждый из которых может работать в течение двенадцати часов, будет буксироваться грузовиком в рабочее положение и отсоединяться, чтобы стоять на расстоянии 50 метров. Наконец, у каждого грузовика была передняя лебедка, чтобы вытаскивать его из болота. Это было самое лучшее из американских технологических ноу-хау, доступное избранному подразделению австралийцев.
  Еще в апреле другое полевое подразделение RAAF, подразделение беспроводной связи № 4, экспериментировало с мобильным устройством перехвата, установленным на флот транспортных средств, но они оказались непрактичными для поездок по островам, поскольку на транспортных кораблях не хватало места для них, а грузовики было трудно приземлиться на открытых пляжах. Эти новые грузовики должны были устранить эти недостатки. Полевые части вступили в новую фазу операции.
  
  В течение года Мик Сэндфорд работал в разъездной комиссии с сотрудниками специальной разведки Австралии, а также с Центральным бюро. Его работа заключалась в содействии, координации и устранении неполадок от имени Австралии через сеть военной разведки союзников в Лондоне, Вашингтоне и в любом другом месте, где могут лежать интересы Австралии. Его непосредственными контактными лицами были Эйб Синьков, высокопоставленный американец в Центральном бюро, а в австралийской военной разведке — директор Джон Роджерс и его заместитель Роберт Литтл. Сэндфорд также поддерживал жизненно важные связи с британской GCCS и ее операционным центром в Блетчли-Парке.
  Сэндфорд и Литтл были командой тегов с противоположными личными стилями. Первый был экспансивным и неформальным, другой, награжденный артиллерийский офицер Первой мировой войны, формальным и приличным. Они работали вместе эффективно из взаимного уважения. Глядя на послевоенную геополитику, пара проявляла особый интерес к специальной секции D Дейла Трендалла в Мельбурне, которая расшифровывала дипломатические перехваты.
  Министерство иностранных дел Австралии не получало протоколов перехватов, но время от времени получало разведданные через британское Управление доминионов с заголовком «информация, доступная из секретного, но полностью заслуживающего доверия источника». Когда в одном из таких сообщений стало ясно, что оно действительно было перехвачено в Мельбурне, секретарь отдела Уильям Ходжсон позвонил Литтлу и потребовал объяснений. Почему сведения не передавались им напрямую, а через Лондон по усмотрению последнего? Сообщил о риске, если источник станет известен его министру Ходжсону. сказал, что поднимет этот вопрос официально. Литтл почувствовал беду и предупредил Сэндфорда.
  Было решено еженедельно отправлять отчеты Ходжсону, который их читал и немедленно сжигал. Если он сочтет, что какая-либо информация должна быть раскрыта министру, Центральное бюро предоставит перефразированную версию соответствующей части, но само существование Специального отдела D будет храниться в секрете как от секретаря, так и от его министра.
  Желание контролировать распространение информации было заразительным, но многие в высших эшелонах власти видели в Сэндфорде надежный проводник для этого. «Для Сэндфорда от Трэвиса», — телеграфировал однажды начальник Блетчли-парка. «Просьба, чтобы LHQ Melbourne [вооруженные силы Блэми] в будущем передавали материалы Ultra через вас».
  Сэндфорд сказал Литтлу, что Лондон настаивал на том, чтобы Австралия прекратила предоставлять дипломатическую информацию американцам в их регионе. Любая политическая разведка в австралийских сводках не должна обсуждаться ее получателями со своими американскими коллегами. Это было специально запрошено G2 (специальным отделением) в Вашингтоне. Куда бы они ни посмотрели, сотрудники G2 видели незакрепленные пушки, но Сэндфорд был тем, на кого они могли положиться.
  Письменные переписки Сэндфорда со своим коллегой из военной разведки становились все более неформальными по мере расширения партнерства. Они обсудили лесные пожары в сфере безопасности и различные стычки в военной сети союзников. Одна записка Литтлу была озаглавлена «Уважаемый РАЛ» — обычное приветствие Сэндфорда своему коллеге и подписана от руки. Его текст был в нетрадиционно болтливом стиле и заканчивался словами «Я уже сообщил им [Лондону], что мы знаем, что мы непослушные мальчики, и больше не будем этого делать». Другой уведомил Литтла, что Уэйнрайт едет в Мельбурн на поезде и ему приказано явиться к нему. Сэндфорд надеялся, что его денщику будет предоставлен немедленный отпуск, добавив: «Для этого есть особая причина, и я объясню, когда спущусь или по телефону». С Немного, Сэндфорд размыл грань между личным и профессиональным, но пожилой мужчина сыграл ему на руку, и они приступили к работе.
  Постоянно в движении, Сэндфорд курсировал, в частности, между Брисбеном и Голландией, его денщик с неумело выкрашенными светлыми волосами перемещался туда-сюда вместе с ним. гомосексуальность редко рассматривался или упоминался; Театральность Колина Уэйнрайта считалась комичной — солдаты называли его «Человеком-летучей мышью» — особенно по сравнению с несколько аристократическим поведением его старшего офицера.
  Эрик Нэйв остался в Брисбене по назначению врача, но по-прежнему наблюдал оттуда за нарушением японских воздушных кодексов, поскольку они обычно вводились. Сэндфорд написал генералу Норткотту, начальнику Генерального штаба австралийской армии, предлагая ему побудить британское Адмиралтейство повысить командующего Нейва до звания капитана в качестве «комплимента себе, а также подходящей дани уважения Нейву». Он указал, что Nave был предоставлен в аренду австралийской армии, а не RAN. Благодаря его «многолетнему опыту и исключительным техническим навыкам» разведданные передавались из Центрального бюро в штаб ВМС союзников с минимальной задержкой, так что можно было принять соответствующие меры.
  Несколько месяцев спустя Нейва попросили встретиться с капитаном Эдвардом Томасом, командующим военно-морскими силами (Квинсленд), в его офисе в бывшем здании банка Брисбена. Когда он прибыл, секретарь сказал: «Вы должны извинить меня за платье капитана Томаса. В нашем здании сломался кондиционер. Нейв вошел, и его приветствовал мужчина с обнаженной грудью, сидевший за столом, возможно, совершенно голый, насколько мог судить посетитель.
  — Я должен сообщить вам, что вас повысили до исполняющего обязанности капитана, — сказал капитан Томас.
  Мик Сэндфорд был частым гостем в доме Эрика Нейва. Однажды Сэндфорд напевал четырехлетней дочери Нэйва, когда она сидела на одном из больших деревьев франжипани на заднем дворе. «Не лезь на дерево франжипани ни с кем, кроме меня», — пел он, отрывая популярную в то время песню сестер Эндрюс «Не садись под яблоней (ни с кем, кроме меня)». Много лет спустя Элизабет Нэйв все еще помнила высокого армейского офицера, визиты которого в их дом произвели на нее неизгладимое впечатление.
  Сэндфорд был также замечательным хозяином. Его большая, хорошо обставленная вилла в Гамильтоне, в которой жило всего два человека, когда они были в городе, приобрела репутацию места для элегантных обедов. Иногда это были сборища старшего военного персонала, связи с его постоянным перемещением по военной сети. Иногда это были различные социальные связи, которые он завел вне армии, по большей части в маленьком городском мире искусств. Жизнь Сэндфорда состояла почти из двух частей: насыщенная общественная жизнь общительного, всеми любимого молодого человека с патрицианскими манерами; и столь же занятые требования к уважаемому контактному лицу в армии, который постоянно был в движении.
  
  В пятницу, 13 октября, конвой из почти 500 кораблей Третьего и Седьмого флотов США вышел из Голландии в 2400-километровый путь к Лейте. Флот вторжения был настолько велик, что потребовалось полтора дня, чтобы очистить гавань. Шестеро операторов из подразделения беспроводной связи № 6 RAAF должны были отправиться в путешествие на десантном корабле, но когда Джефф Баллард попытался подтвердить это с помощью подразделения логистики операции, ему сказали, что ни на одном судне нет места.
  «Это приказ ОГО, — сказал Баллард агрессивному американцу, имея в виду старшего офицера связи генерала Эйкина. Через полчаса Балларду угрюмым тоном сообщили, что на корабле связи CSO есть свободное место. Австралийцам предстояло доказать свою полезность низшим чинам, даже если высшее командование было осведомлено об их ценности. На брифинге разведки перед миссией Акин представил свою австралийскую радиостанцию. экипаж как «персонал, который будет следить за тем, чтобы конвой не подвергся внезапным нападениям во время его путешествия на север».
  
  Карта 5: Высадка беспроводного подразделения № 6 в поддержку вторжения союзников в Лейте, 1944 г.
  Шесть радистов, которые должны были приземлиться вместе с десантом, были доставлены катерами на PCE-848 , 900-тонный вооруженный эскортно-спасательный фрегат, госпитальное помещение которого было превращено в центр связи. Остальная часть передового эшелона радиосвязи № 6 отправилась со своими тремя новыми блестящими грузовиками-перехватчиками на американский десантный корабль LST-700 . Их доставили на барже к кораблю с грузовиками, уже находящимися на борту, и они втащили свое оборудование по веревочной сети, сброшенной с борта корабля.
  Офицер связи PCE-848 отвел одного из австралийцев в комнату беспроводной связи, сказав там оператору, что ему придется покинуть комнату. Он так и сделал, громко бормоча себе под нос: «Я знал, что пятница, 13-е, будет отвратительной. Теперь какой-то гребаный австралиец думает, что сможет меня вытолкнуть». Однако уже было решено, что австралийцы будут использовать отдельную охраняемую комнату.
  Силы вторжения шесть дней шли к месту назначения. В любом направлении все, что можно было увидеть с палубы PCE-848 или LST-700 , — это сближенные корабли, тянущиеся до самого горизонта. Днем на палубе стояла невыносимая жара. Внутри было не лучше: грохот турбин, генераторов и вентиляторов, запах масла и выхлопов. Радисты спали на трехъярусных койках, по четыре комплекта на каюту площадью четыре квадратных метра. Сообщается, что тайфун направляется в залив Лейте. В заливе бушевали сильные штормы, но к тому времени, когда туда прибудет оперативная группа союзников, они утихнут.
  , что большая группа беспроводного блока № 6, размещенная на нижней палубе танка LST-700 , будет спать рядом со своими грузовиками. На этом этапе они не были нужны для работы сигналов, они были откомандированы для выполнения других обязанностей на корабле, таких как заряжание зенитного орудия «Бофорс». По всем палубам по громкоговорителю назойливо раздавались военно-морские инструкции: «А теперь послушайте! А теперь послушай! выкрикивал перед каждым объявлением. Резкий американский акцент казался чуждым для большой команды.
  На корабле связи Акина шесть австралийцев следили за радиоволнами, чтобы поймать вражеское воздушно-наземное движение, и с первым успехом. На рассвете 17-го конвой был замечен в 300 км к югу от Лейте одиноким самолетом-разведчиком. Капрал Стэн Кинг в радиорубке 6WU под орудийной башней перехватил сообщение от радиста самолета, который постоянно и взволнованно вел передачу. Он был так взволнован, что его нажатия клавиш были повсюду, из-за чего было трудно получить правильные показания. Кинг не смог расшифровать сообщение, но паническая передача ясно дала понять, что флот вторжения был замечен.
  Несмотря на это, возмездия с воздуха против оперативной группы не последовало. Запасы самолетов в Японии становились опасно низкими, а смягчающие удары Хэлси за неделю до этого, даже на Формозе, отвлекли ударные самолеты от Филиппин. Фактически, на следующий день японцы исправили сообщение о наблюдении, не зная, был ли это вражеский конвой или просто корабли, ищущие укрытия от сильных штормов предыдущих дней.
  К вечеру 19 октября большая часть кораблей штурмового соединения вышла за пределы залива Лейте. Берег, который они нападут на следующий день, глубоко в заливе, был смутно виден в угасающем свете. Атмосфера на борту была напряженной. Вечерние молитвы, попеременно протестантские и католические, транслировались через динамики корабля, и для некоторых на борту это звучало как последний обряд. Всю ночь американские и австралийские эсминцы обстреливали японские войска на прибрежной полосе перед ними.
  На следующее утро вода в заливе Лейте была прозрачно-спокойной, когда в предрассветном сиянии десантные корабли заняли позиции у берега. В трюмах мужчины одевались под красными фонарями. Разговаривали мало. Одни проверяли свое оружие в последний раз, другие лежали и курили. Небольшая группа австралийских радистов на корабле Акина не собиралась высаживаться на берег с первыми волнами атаки, но должна была высадиться после того, как пляжи будут очищены. врага. Они не видели ближнего боя, поэтому чувствовали напряжение.
  Корабль связи PCE-848 бросил якорь в 500 метрах от крейсеров HMAS Australia и HMAS Shropshire . В 6 часов утра военные корабли открыли огонь по пляжам залива Сан-Педро, на северной стороне залива Лейте. Появился японский самолет, кружил вокруг колонны, как любознательная чайка, был обстрелян и ушел. Залп был направлен случайным образом, но все же успел поразить вражеские склады снабжения и второстепенные объекты, подняв с берега клубы серого дыма. Спазматический огонь японцев был направлен на самолеты-корректировщики союзников.
  Через два часа морская бомбардировка прекратилась, и авианосцы с ревом пронеслись над армадой, чтобы нанести удар дальше вглубь суши. На борту через иллюминаторы загрохотали якорные цепи. Десантные баржи стремительно перебрасывались через борта и опускались в море. Голоса доносились со всех сторон, становясь все громче и настойчивее. Маленькие корабли носились вокруг кораблей-баз, пока они двигались к точкам встречи. Пехотные десантные катера, вооруженные минометами и ракетами, скользнули навстречу штурмовым волнам и без четверти одиннадцатого устремились к берегу, ведя меткий огонь по берегу. Сотни небольших судов, нагруженных войсками и снаряжением, направились к берегу, а ракеты с непрерывным хриплым ревом ударили по берегу перед ними. Яркое тропическое солнце палило над гладкой водой залива Сан-Педро.
  Шестеро австралийцев ждали на корабле связи, один из кана -перехватчиков стремился уловить сигналы защитников. Акин невозмутимо стоял на палубе, заткнув уши пальцами и надев шляпу в качестве единственной защиты. Он был военным в своей стихии. Коробчатый залп зенитной артиллерии над головой произвел оглушительный грохот, когда стреляные гильзы отскочили от металлических палуб корабля. Шум был слишком громким, чтобы можно было разговаривать, мужчины были слишком поглощены ходом событий, чтобы чувствовать страх.
  Они наблюдали с палубы, как далекие плавающие танки первыми приземлились на длинном пляже, окаймленном кокосовыми пальмами. Красный пляж, как его определили планировщики SWPA, был слишком мелким, чтобы танковые десантные корабли могли совершить сухую посадку. Войскам, следовавшим за танками пешком, приходилось переходить вброд с оборудованием, поднятым над головой, начиная по бедро в морской воде. Бесформенные фигуры, спешащие по белому коралловому песку, виднелись сквозь мягко клубящийся желтый дым. За пляжем лежала плоская болотистая местность, покрытая пальмами и джунглями. Небольшой ручей был превращен японцами в широкую танковую ловушку, протянувшуюся параллельно берегу на протяжении 1500 метров. Большие, хорошо замаскированные доты, построенные из пальмовых бревен и утрамбованной земли, были соединены сетью туннелей и траншей. За болотом были открытые поля и рисовые поля, а затем невысокая гряда холмов под зубчатыми горными вершинами.
  Высадка проходила без серьезных задержек, но японские защитники выжидали. Пропустив первые пять или около того волн десантных кораблей, они открыли огонь из минометов и артиллерии по следующим за ними волнам. Еще в 200 и более метрах от берега четыре десантных корабля получили серьезные повреждения, один из них загорелся. Три других повернули обратно к флоту, неся артиллерию десанта и большую часть его танков. Четыре подбитых корабля вскоре затонули с многочисленными жертвами, но единственным звуком, который доносился до австралийцев на палубе, был рев тяжелой артиллерии с обоих бортов. В оглушительном шуме это было похоже на немое кино, когда они смотрели, как пляж, на который они должны были приземлиться, превратился в ад.
  Войска, уже находившиеся на берегу, были ошеломлены внезапным поворотом судьбы, разрываясь между наступлением и попыткой спасти своих товарищей. Один из командиров частей, переживших натиск, взял на себя инициативу и, отчаянно размахивая руками и крича, мобилизовал своих людей на гонку в поисках укрытия под пальмами. Артиллерия флота вторжения начала расчищать гнезда защитников, десант с гранатами продвигался к дотам, и десанты возобновлено. Вскоре после полудня территория пляжа была очищена от противника. Американцы смогли продвинуться по открытому болоту под прикрытием минометов и крупнокалиберных пулеметов к линии деревьев на расстоянии 150 метров.
  В 13:30 генерал Макартур совершил драматическую посадку через прибой для заранее подготовленных камер и объявил об освобождении Филиппин.
  «Народ Филиппин: я вернулся! Милостью Всемогущего Бога наши силы снова стоят на филиппинской земле», — сказал он камерам. Вскоре после этого он вернулся на свой флагман.
  К концу первого дня десант прочно удерживался на плацдарме у города Пало и на стратегическом холме, возвышающемся над городом. Среди ночи три японские роты под артиллерийским прикрытием окружили американские фланги и нанесли удар по их передним позициям, убив или ранив там всех солдат, кроме одного. Этот, рядовой Гарольд Мун, несколько часов сдерживал контратаку, прежде чем был в конце концов убит, но к тому времени штыковая атака подкрепления прорвала линию японцев. Атака продолжалась всю ночь, но в конце концов была отброшена, и к рассвету вражеские войска были рассеяны по рисовым полям.
  особенно эффективным был огонь с крейсеров « Австралия» и «Шропшир» . Австралийцы на PCE-848 поблизости следили за радиопереговорами противника с момента прибытия накануне. На предрассветном дежурстве Стэн Кинг перехватил сообщение с приказом нанести ответный удар по «трехстакерам». Оба австралийских корабля имели по три трубы и были должным образом уведомлены об ожидаемой атаке. Сразу же налетели три японских пикирующих бомбардировщика «Вал».
  Удивительно, но атакующие самолеты не предприняли попыток уклониться от приветствовавшего их зенитного огня; вместо этого они пролетели прямо сквозь него. У самолетов были оторваны куски фюзеляжа и крыла, но это не остановил их. Один самолет врезался в мачту «Австралии » , разбрызгивая горящий бензин и врезавшись в мостик крейсера.
  Наблюдая с американского фрегата в 500 метрах, Кинг услышал взрыв и увидел огненный шар. Горящие люди бегали по палубе. 21-летнему австралийцу было трудно понять, что он видел. Что-то в манере этой атаки взволновало его. Как будто пилот не собирался выходить из пике. Идея самоубийственной миссии была за гранью современного понимания, но на самом деле японцы применили новую отчаянную тактику. HMAS Australia стала первой целью отряда самоубийц умирающей империи, действовавшего с авиабазы Кларк недалеко от Манилы. Официально именуемый Специальным ударным отрядом, он был широко известен как отряд камикадзе (божественный ветер), ссылаясь на тайфун, рассеявший и потопивший флот монгольского вторжения у южной Японии в 13 веке.
  В то время это был просто тревожный инцидент на фоне ярости крупных военных действий. С берега штурмовые отряды прорвались через очаги решительных защитников и пересекли мост через реку Пало, во второй половине дня войдя в город Пало. В то же время другой отряд вошел в близлежащий Таклобан, столицу провинции Лейте, где горожане, выстроившиеся вдоль узких улочек, размахивали американскими флагами и предлагали в подарок яйца и фрукты. К 18:00 столица была в руках американцев, и генерал Верн Мадж совершил инспекционную поездку на танке. Полковой командный пункт был создан в промежуточной школе для девочек Лейте.
  В середине утра шесть австралийцев были переправлены на берег на моторной десантной барже. Японские самолеты гудели высоко вдалеке, а над головой огонь защитников смешивался с неверным огнем американских войск. Они добрались до берега скорее в неуверенности, чем в страхе. Направленные в гору к временному штабу армии США, их встретил наверху труп, крупный японский солдат с табличкой на японском языке, висевший на одной протянутой рука. У кого-то было время пролить свет на ситуацию. Операторы перехвата установили свой портативный приемник и антенну, чтобы возобновить перехват утром. Той ночью, впервые на отвоеванной филиппинской земле, они разбили лагерь в китайской части местного кладбища. Утром они услышали, что ночью бомбардировщик сбил PCE-848 , в результате чего погибло шестьдесят членов экипажа.
  Было мало времени, чтобы останавливаться на этом. В полдень LST-700 подошла как можно ближе к берегу, чтобы три новых грузовика-перехватчика проехали по мелководью, а остальная часть передовой группы радиосвязи № 6 вышла на берег со своим оборудованием. Мчась по песку под снарядами обстреливающих кораблей и японских самолетов, они передвигали свои грузовики и снаряжение через разбитые пальмы. Их направили в ротонду перед собором Пало и сделали прививки от холеры на созданном там медицинском посту.
  Восемнадцать человек, которые только что приземлились, присоединились к шестерым, которые уже были там, двигая оборудование и грузовики по главной дороге в сторону Таклобана. В нескольких километрах к югу от города они разбили лагерь возле местной деревни у подножия небольших холмов. Рядом с поляной бежал ручей. Вдоль дороги, кое-где рядом с их лагерем разбросанные тела вражеских солдат напоминали им, что они находятся на поле боя. Никто не успел передвинуть трупы, которые все еще лежали там, где они упали.
  Австралийцам выдали в Пало шесть четырехместных палаток, палатку для использования в качестве рабочей зоны и палатку для хранения припасов. Они были разбиты, а остаток дня был потрачен на подготовку грузовиков-перехватчиков к немедленной операции. Где-то на среднем расстоянии доносились звуки выстрелов, когда вражеские защитники вырывались из укрепленных позиций.
  Той ночью непрерывная стрельба становилась все громче, и казалось, что она достигла соседних холмов. Американский солдат сбежал по склону.
  — Японская рота прорвала наши позиции, — крикнул он, — и направляется сюда. Вам, ребята, нужно быть начеку.
   «Мне нужно сделать больше, чем просто наблюдать», — подумал капрал Мак Джеймисон, наблюдавший за грузовиками. Когда в машинах уже дежурили два оператора, он зарядил свой пистолет-пулемёт обоймой с боеприпасами и положил другую обойму в задний карман. Напряженно сгорбившись за рощей кокосовых пальм, он ждал атаки врага. И ждал. . . не уверен, как бы он справился с ними в одиночку. Перехватчики кана продолжали работать , не подозревая об угрозе. Неподалеку раздавались выстрелы, но ближе не становилось. Через два часа американец наконец вернулся.
  — Мы их всех перестреляли, — сказал он. «Проблема устранена».
  В течение следующих двух дней, пока безжалостно шла битва за Лейте, японцы совершили двадцать отдельных воздушных налетов на отвоеванную территорию. Все три радиотележки постоянно работали, улавливая сигналы настолько сильные, что оператор мог слышать их в наушниках, висящих на шее. Это было похоже на громкоговорители в комнате. В течение нескольких дней подразделение беспроводной связи № 6 обнаружило все частоты ударов японцев, в том числе частоты операций камикадзе . Предупреждения о воздушном налете были переданы в штаб авиационных соединений и передового эшелона, передовой штаб Макартура в его штабе в Таклобане.
  Битва была настолько напряженной, что трансляции никогда не прекращались, нуждаясь в круглосуточном мониторинге. С ростом срочности и отчаяния своих миссий японские операторы потеряли всякий ритм и последовательность в отправке сообщений, что усложнило перехват. Рабочие из подразделения беспроводной связи № 6, работавшие посменно, находили это одновременно утомительным и воодушевляющим. Однажды группа, отдыхавшая на улице между сменами, заметила четыре пикирующих бомбардировщика, приближающихся низко, и предположила, что они делают разведывательные фотографии, прежде чем поняла, что это была миссия камикадзе . Двое пилотов улетели за холм, а двое других развернулись вверх и прочь. Тут же раздался взрыв, и над холмом поднялся дым. Два ушедших самолета должны были отправлены в сопровождении, чтобы определить цели и сообщить о результатах на базу.
  Австралийцы заваривали чай с водой из ручья, протекавшего мимо их лагеря, пока не нашли мертвого солдата, лежащего в воде в 30 метрах выше по течению. После этого они охотно прошли километр за очищенной водой на станции армии США. Везде, где они бродили по окрестностям, они натыкались на новые тела японцев. На вершине холма они нашли двух мертвых солдат с пулеметом Джуки. На одном был пояс из 1000 стежков, полоска ткани, вышитая деревенскими женщинами для защиты молодых людей, отправляющихся на войну. В другом случае они нашли труп, который взорвался из-за того, что газы, попавшие внутрь тела, нагрелись и расширились. Через несколько дней вонь стала такой тошнотворной, что вызвали бульдозер, чтобы выкопать глубокую яму и сбросить тела в братскую могилу.
  Когда их пути пересекались то здесь, то там в Таклобане, американцы и австралийцы подтрунивали друг над другом из-за своего акцента. Американский корреспондент назвал австралийцев, носивших шляпы с напуском и зелень джунглей, «Иностранным легионом», но центральное бюро не приветствовало внимание прессы. 30 октября статья в Brisbane Courier-Mail сообщила об этом подразделении и его прозвище, указав имена и состояния двадцати четырех связистов, работающих на Лейте, хотя не раскрывала, какую работу они выполняли. Стремясь соответствовать гордости Брисбена, газеты Мельбурна и Сиднея подхватили эту историю, вызвав яростную реакцию Центрального бюро.
  Последовали последствия. Для развлечения австралийцы настраивались на японские пропагандистские передачи «Токийской розы» на своих приемниках перехвата. Они хотели слушать хорошую музыку — «In the Mood» Гленна Миллера была любимой — и болтать, часто остроумно и занимательно, несмотря на свое происхождение. Однажды ночью они были удивлены, узнав о группе RAAF в Лейте. Телекомпания назвала имена и родные города. и обещают скорую смерть австралийскому «Иностранному легиону». Гнев Центрального бюро был оправдан.
  
  Бюро в Брисбене становилось отдельным миром от своей передовой базы в Голландии и своего передового подразделения на Филиппинах. Странствующий Мик Сэндфорд часто поддерживал связь между Брисбеном и Голландией в дополнение к своим поездкам в Лондон, Вашингтон и Дели. Роль старшего офицера в Центральном бюро была передана более стационарному Рою Буту, который остался в Брисбене с Эйбом Синьковым и Эриком Нейвом, а более молодые офицеры последовали за штабом на север.
  Синьков, старший американец в организации, побывал в Лейте только один раз после того, как Макартур разместил там свой передовой штаб. Генерал Уиллоуби созвал совещание с Эйкином и офицером разведки ВМС США, и Синьков был доставлен из Брисбена на самолете. Уиллоуби 45 минут говорил о функциях радиотехнической разведки, а затем закрыл совещание.
  «Мне пришлось пролететь 3500 миль, чтобы подняться туда, развернуться и лететь 3500 миль назад», — позже прокомментировал Синьков. — С тем же успехом он мог написать письмо.
  Генералы Сазерленд и Акин контролировали поток разведданных в юго-западной части Тихого океана. Они хранили секретную информацию во внутреннем святилище SWPA, скрывая ее от союзников, от других групп обслуживания и даже от соперников в своем собственном командовании, когда считали нужным. Вашингтон и генерал Уиллоуби часто оказывались в стороне. Американцы продолжали настаивать на том, чтобы австралийцы ограничивали их обмены с британцами как в Лондоне, так и в Дели, но по мере того, как контрнаступление Макартура продвигалось на север, а структура командования расширялась, монополию становилось все труднее поддерживать.
  Вашингтон и Лондон приложили руку к разведывательной двери SWPA. После визита полковника Картера Кларка в Брисбен, которому Сазерленд безуспешно сопротивлялся, бюллетени специальной разведки распространялись из отдела Уиллоуби G2 (специальное отделение). Британцы создали Специальную группу связи в результате соглашения BRUSA. В конце 1944 года Блетчли-Парк отправила веселого, неисправимого агента по имени, чтобы возглавить подразделение, расположенное на верхнем этаже Брисбенского здания AMP, где располагался штаб Макартура до того, как генерал переехал на север.
  Командир эскадрильи SF Burley RAF, всегда называвший себя «по делам короля», ласково известный как «дядя Билл», был безжалостно избит местными жителями. В своих очках в толстой оправе и подстриженных усах он походил на банковского служащего, которым когда-то был, но воспринимал насмешки в хорошем настроении, часто подыгрывая им. Австралийцы считали Специальную группу связи довольно дилетантской, но, хотя основная часть их информации по-прежнему поступала из Центрального бюро, британское подразделение предложило им еще один канал разведки и предоставило им большую независимость от американской монополии.
  Когда глава Блетчли-парка сэр Эдвард Трэвис посетил Брисбен в 1945 году, у Берли появилась возможность продемонстрировать степень своего влияния на высшие слои общества. Он организовал специальный ужин для высокопоставленных гостей в отеле Леннона и пригласил иерархов Центрального бюро и правительства Квинсленда, включая губернатора штата сэра Лесли Уилсона. Эйб Синьков и Рой Бут сидели по одну сторону от главного стола. Берли распорядился сесть посередине, рядом с Тревисом, но слева от уважаемого гостя сидел Мик Сэндфорд. Берли мог заниматься делом короля, но Сэндфорд был доверенным лицом Трэвиса в Австралии.
  
  Дональд Френд был новым талантом в зарождающемся мире искусства Австралии. После призыва в армию в 1941 году он был направлен рядом с Ньюкасл, но после нарушения дисциплины его перевели в трудовой батальон в Квинсленде. Живя в армейском лагере и работая в доках Брисбена, его друг Билл Бересфорд сказал ему, что полковник Сэндфорд полон решимости встретиться с ним. Сэндфорд хотел, чтобы художник пришел на званый обед в его дом в Гамильтоне. Беззаботный и отстраненный, Френд был частью богемного общества Сиднея до войны, как и Бересфорд, ныне капитан австралийской армии.
  Друг позвонил Бересфорду из публичного дома, замаскированного под кондитерскую, и предложил ему встретиться с Сэндфордом в «штабе генерал-майора Мина», как они называли отель Cathay в Брисбене. Они обедали и «обсуждали дело и рассматривали все имеющиеся улики». Дневник друга полон таких загадочных упоминаний.
  На следующий вечер рядовой Френд ужинал в доме полковника Сэндфорда. Имея схожий опыт, эти двое связаны. Оба были воспитанниками частных школ: Сэндфорд из колледжа Святого Петра в Аделаиде, другой из Крэнбрука в Сиднее. Друг был из богатой пастбищной семьи, сильно пострадавшей от Великой депрессии. Он был на три года старше Сэндфорда, и его сухое остроумие понравилось учтивому молодому офицеру. Ужин был поводом для «блестящих людей, превосходной еды, неторопливых разговоров и хорошей музыки, которую можно было слушать, обсуждать и обсуждать», согласно дневнику.
  Звучит как сборище сластолюбцев, но на самом деле это было нечто большее. Мик Сэндфорд, золотой мальчик радиотехнической разведки, был участником другого секретного мира, столь же неизвестного своим коллегам из Центрального бюро, как Бюро было неизвестно остальному миру. Сэндфорд был гомосексуалистом, но представлялся настолько мужественным, что мало кто подозревал об этом. Однако с близкими друзьями и людьми, которые принимали гомосексуальность, он почти не пытался притворяться. Богемная среда, с которой общался Сэндфорд, была рискованной и часто безрассудной, но это было военное время. В значительной степени свод правил надлежащего поведения был разорван. Однажды друг сообщает, что в 3 часа ночи он сел в такси возле дома Сэндфорда и пил пиво Сэндфорда со своим сильно накрашенным денщиком. У Колина Уэйнрайта была бутылка Chanel No. 5, но откуда он ее взял, оставалось только гадать.
  «Шанель! Шанель! Разве ты не понимаешь? — завизжал он в экстазе. «Шанель!»
  Сэндфорд отсутствовал той ночью. Таксист выпивал с ними. Все они пахли французскими духами.
  — Вы должны остаться на ночь, — сказал Уэйнрайт.
  — Только не в твоей чертовой жизни, — ответил Друг. — Я не могу остаться. У меня парад в шесть утра.
  Френд думал, что военные офицеры неинтересны, но Сэндфорд был, возможно, и только возможно, исключением, «редкостью». Френд размышляет в своем дневнике, покажется ли Сэндфорд таким особенным в мирное время. «Презентабельный, образованный, довольно остроумный молодой человек; вы могли бы пригласить его изредка на обед, но он не входит в число моих друзей-художников, а всего лишь дополнительная позолоченная завитушка в будуаре в стиле рококо. Это был не тот человек, к которому можно было сблизиться.
  Однако благодаря его контакту с Сэндфордом Френд был переведен в Центральное бюро. Он был рад, что его, наконец, освободили от работы матросом на пристани и назначили конторской работой внутри. Он был прикреплен к метеорологическому отделу Джерри Рума, но, осознавая важность документов, которыми он занимался, считал эту работу напряженной. Уже не в лагере, а в комнате в городе он жаловался на то, что ему приходится рано ложиться спать, «измученный умственными усилиями дня». Вскоре он начал страдать от напряжения глаз.
  Однако художник был проницательным наблюдателем за людьми, делясь своими мыслями с Сэндфордом в различных социальных случаях. О Макартуре он отметил, что большинство американцев не любили его как эгоиста, готового жертвовать жизнями ради саморекламы, но австралийцы считали его героем.
  
  Австралийская группа перехвата за пределами Таклобана действовала уже неделю, когда на Лейте обрушился тайфун. Проливной дождь полил лагерь, превратив его в грязное болото. Порывы ветра со скоростью 100 миль в час сорвали верхушки кокосовых пальм, сровняли палатки, сдуло оборудование и забрызгало все грязью. Ручей, протекающий рядом с лагерем, разлился, оставив после себя участки грязи по колено. Радиопеленгатор был уничтожен, но радиотележки и генераторы пережили натиск целыми и смогли возобновить работу на следующий день.
  Carter Hall прибыл остаток 6-го подразделения беспроводной связи, девяносто четыре перехватчика RAAF, криптоаналитики и лингвисты . Они были высажены на пляже Дулаг, вниз по побережью от Пало, вместе со 125-й радиоразведывательной ротой армии США и размещены в здании школы в соседней Толосе, захламленной деревне с рынком и кафе. Петушиные бои были популярны, а грязные улицы были переполнены детьми и животными. Мужчины разбили палатки на территории школы, а открытый сарай стал их столовой. Они набирали воду из колодцев на территории и самодельных умывальников, устанавливая каску на подставку. Они даже установили волейбольную сетку на пляже. Это был своего рода дом вдали от дома для американцев и австралийцев.
  Вскоре к ним присоединился передовой отряд, спускавшийся вдоль побережья из Таклобана со своими грузовиками-перехватчиками и всем оборудованием, которое тайфун не смог уничтожить. Дополнительные приемники были установлены на упаковочных ящиках в опустевших классах, а передатчик установлен в грузовике. Антенна, натянутая между пальмами, была натянута с помощью шкива, веревки и мешка с песком. Расположение мужчин в небольшой деревне, вдали от других элементов сил вторжения, обеспечило их операции безопасность и секретность, но в качестве дополнительной защиты они построили укрытие вокруг грузовиков, чтобы защитить их от воздушных налетов.
  Подразделение собрало большой объем разведывательной информации, несмотря на нехватку технических средств и потерю пеленгатора. в тайфуне. Японцы устраивали массированные воздушные налеты с начала ноября, нанося удары каждые десять-пятнадцать минут днем и ночью с хороших всепогодных баз на островах вокруг Лейте. Вражеские самолеты летели низко над холмами, чтобы избежать радаров, и радиоперехваты часто были единственным способом их обнаружения.
  Перехватчики также сообщали о наблюдении вражескими патрулями конвоев союзников и передавали предупреждения авиадиспетчеру США. Американская радиосвязь сосредоточилась на более дальнем сообщении. С Филиппин он впервые смог прослушать внутренние японские сети в Китае, Формозе и Японии, получив предвидение намерений противника, которые ранее были вне досягаемости союзников.
  
  Японцы планировали решающее наземное, морское и воздушное сражение, чтобы свести на нет успехи американцев на Лейте, предприняв серию воздушных налетов на занятые позиции и направив почти весь свой надводный флот на столкновение на море в заливе Лейте. Преувеличенные сообщения их пилотов об американских потерях породили в имперском штабе нереалистичные надежды на то, что это может стать поворотным моментом в войне.
  Одна из японских оперативных групп состояла из четырех авианосцев без самолетов на борту в качестве приманки, чтобы выманить Третий флот Холси из залива. План состоял в том, чтобы атаковать и уничтожить транспорты и эскортные авианосцы Макартура, которые в результате останутся незащищенными. Уловка сработала. Суперлинкоры «Ямато» и «Мусаси» вошли в залив в пределах досягаемости уязвимых кораблей поддержки, но после двух с половиной часов отчаянных боев японский боевой флот загадочным образом прервал бой и отошел из залива Лейте.
  Японские командиры считали, что они уничтожили авианосные силы США и что сухопутные силы Макартура оказались в ловушке на Лейте. На самом деле, они серьезно переоценили ущерб, который нанесли, и в процессе потеряли Мусаси . Морское сражение, происходившее с 23 по 26 октября, было направлено на уничтожение США. Военно-морские силы поддерживали Шестую армию Макартура, но вместо этого потерпели решающее поражение японцев. После этого Императорский флот Японии фактически прекратил свое существование.
  Пока разыгрывалось морское сражение, японцы перебрасывали войска и припасы на Лейте, в основном с южного острова Минданао, где они ожидали начала американского вторжения. В порт Ормок на западном побережье Лейте шло подкрепление. Австралийское подразделение перехвата обнаружило конвои, идущие вдоль побережья Индокитая, и другие, идущие с Лусона, главного острова Филиппин. Первый из конвоев отправился 23 октября, но первоначально командование SWPA предположило, что это начало японской эвакуации Лейте и что вражеские корабли идут забирать войска, а не высаживать их. К первой неделе ноября стало ясно, что японцы вообще не выводят свой гарнизон, а усиливают его конвоями с интервалом примерно в неделю. Реакция на отчеты радиоразведки изменилась, но при этом радиосвязь № 6 чуть не пропустила один из самых больших конвоев, направлявшихся в Ормок.
  11 ноября большой конвой из семнадцати кораблей вышел из Манилы с 8000 закаленными в боях солдатами из Китая и 2500 тонн оборудования для усиления гарнизона Лейте. Подслушиватели в Толосе пропустили сигналы, которые предупредили бы их об этой неизбежной миссии, но они уловили радиосигналы, отправленные истребителями сопровождения на их базу, в непрерывном чате сообщали о движении кораблей и сообщали примерное время прибытия в порт Ормок. Авиационные соединения были уведомлены, и конвой подвергся нападению, когда он приближался к заливу Ормок, потопив все семнадцать кораблей, включая пять военных кораблей и четыре эсминца сопровождения.
  Подразделение Толоса также перехватило сообщения о «специальном ударном подразделении», созданном на полях Кларк и Николс недалеко от Манилы. Найдя частоту, которую это устройство использовало для своей зашифрованной радиосвязи, Беспроводное устройство № 6 смогло построить схемы его полета. через Формозу поздним вечером. Самолеты были доставлены на поля Манилы, чтобы утром первым делом нанести удар. Понимая, что они отслеживают новое подразделение камикадзе , подслушиватели уведомляли истребительное командование союзников о любых вечерних прибытиях, которые они обнаружили, и самолеты реагирования были отправлены до рассвета. Разведка, полученная из Толосы, не устранила миссий камикадзе , но сильно снизила их эффективность.
  
  Половина персонала Центрального бюро переехала в Голландию. Хижины в Эскот-парке одна за другой затихали и пустели. Однако старые организаторы Эрик Нэйв и Джерри Рум остались в основном предоставленными самим себе, чтобы разрешать новые коды воздух-земля и метеорологические коды по мере их введения. Перехваты продолжали поступать с полевых станций в Австралии по телетайпу и в виде закодированных радиосообщений из Новой Гвинеи и Филиппин. Сообщения от разных подразделений позволили заполнить пробелы в кодах и отправить новые значения кодов обратно в поле.
  Японцы пытались координировать действия своих армейских и военно-морских авиационных частей. Армейские воздушные наблюдения обозначались легко читаемым армейским трехзначным кодом и повторно зашифровывались в более сложном военно-морском воздушном коде для использования военно-морскими подразделениями. Этот процесс предоставил Nave шпаргалки для более сложного кода. Новички в Бюро восхищались чутьем Нейва к кодам и его умением делать выводы о содержании сообщений из частичных расшифровок.
  В то время как Нейв, всегда одетый в униформу, вел себя сдержанно и формально в общении с персоналом, Рум был более неформален, обычно одеваясь так, как будто собирался прогуляться по лесу. Среди его небольшой команды были Тед Холланд, новозеландец, который работал только ночью, когда никого не было рядом, и Джуди Роу, выпускница математического факультета Брисбена и единственная женщина-криптограф в Центральном бюро. Политика правительства Австралии не позволяла Роу переехать на Филиппины со своими коллегами-мужчинами.
  В других местах Бюро беспокоились о безопасности. Перехваты японских закодированных отчетов содержали материалы, которые, по мнению многих, могли исходить только из источников союзников. Выглядело так, будто расшифровки Ultra передавались врагу.
  В октябре начальник службы безопасности Макартура генерал Уиллоуби сообщил директору австралийской военной разведки Джону Роджерсу, что Вашингтон перехватил японские передачи, содержащие оценки союзников о силах противника на Филиппинах. Эта информация была прослежена до офицера связи националистического Китая в Австралии полковника Ван Чжи. Он передавал сообщения в свою штаб-квартиру в Чунцине, используя незащищенный коммерческий код, который японцы легко расшифровывали. Отвечая на деликатный вопрос, Ван сказал, что получил оценки из австралийской штаб-квартиры Advance в Голландии. На самом деле, он видел японские места на настенной карте, которая обычно была скрыта рулонными шторами. Ван долгое время культивировал австралийцев и американцев, и однажды он вошел в комнату, когда штора была поднята.
  Утечки продолжались. Один из них, похоже, был взят из « Военного разведывательного обзора » Австралийских вооруженных сил . Поскольку Ванга имела доступ к части обзора , его публикация была приостановлена. Генерал Сазерленд из SWPA сказал генералу Фрэнку Берриману, начальнику штаба Австралии в Голландии, что он убежден, что «Обзор» был единственным источником утечек, но Берриман подозревал, что в штаб-квартире были и другие утечки. Это было исправлено, когда Ван попросил присоединиться к штабу в Голландии, и ему сказали, что он «переполнен».
  В конце ноября Акин вернулся в Голландию для обсуждения этого вопроса с Сэндфордом и Берриманом. Сэндфорд сообщил им, что за три месяца, в течение которых Ван получил «Ревью» , материалы «Ультра» были ограничены приложением, которое ему не давали. В конце концов Акин признал, что оценки силы японцев исходили вовсе не от «Ультры». Шум был чрезмерным, но он обнажил слабость китайских коммуникаций. Сэндфорд, не раскрывая причины своего беспокойства, предостерег всех получателей разведданных от обмена ими с китайцами.
  На самом деле, Роберт Литтл почти два года назад сообщил силам Блейми, что китайские шифры неисправны. Он призвал не передавать китайцам никакой информации, которая могла бы нанести ущерб, если бы она попала в руки японцев. Этот совет был проигнорирован, а затем забыт. В феврале генерал Норткотт приказал, чтобы служебная записка Литтла от апреля 1943 года была переиздана всему персоналу штаба союзных земель.
  Сначала Сэндфорд убедил себя, что, хотя утечка информации произошла из Чунцина, «связь с советским посольством [в Китае] несомненна». Он не указал, как пришел к такому выводу, но, вероятно, к этому выводу привела вторая, более тревожная утечка разведывательных данных союзников из Австралии. В ноябре закодированная сводка японской разведки из Харбина в оккупированной японцами Маньчжурии содержала подробности операций SWPA на Филиппинах.
  В сигнале противника источником был идентифицирован советский посол в Австралии, хотя было неясно, как японцы получили от него информацию или как он вообще ее получил. Однако сообщение соответствовало растущему мнению о том, что Советский Союз, официально являвшийся союзником, стал новым врагом. Кажется, никто не задавался вопросом, почему коммунистический режим передает секреты милитаристскому квазифашистскому режиму, с которым он будет воевать менее чем через год, или почему секреты передавались в Харбине, а не в более удобном Токио. .
  Японцы проникли в советские коды еще до войны. Хотя этот проект был отложен, когда США вступили в войну, контакты Японии с финскими дешифровальщиками в 1943 году предоставили новый источник советских шифров. Японцы, возможно, смогли прочитать соответствующие советские сообщения, но есть и другая возможность. Были обнаружены доказательства того, что разведывательные сводки из Австралии были скопированы японским шпионом, работавшим в советском посольстве в Харбине. Советский посол в Австралии мог просто получить доступ к информации из справочных брифингов для редакторов газет. В конце концов, он был дипломатическим представителем союзника.
  В середине декабря Сэндфорд написал Роберту Литтлу, что не приедет в Мельбурн, как планировалось. Ему нужно было разобраться с Блейми, который накануне вечером вернулся в Брисбен. Главный офицер службы безопасности Великобритании, капитан группы Фредерик Уинтерботэм, находился в Австралии, расследуя «несколько чрезвычайно серьезных нарушений безопасности», а именно утечки из Чунцина и Харбина. Дружба Сэндфорда с Литтлом выросла до такой степени, что он знал семью Литтла. Коммюнике было подписано от руки: «Пожалуйста, передайте мою любовь Джин и Пепу». Всегда ваш, Мик Сэндфорд.
  Сэндфорд использовал Блейми как предлог, чтобы остаться в Брисбене, где он организовал то, что Дональд Френд красочно назвал «рождественской оргией». На самом деле это был званый обед из другой тайной жизни Сэндфорда. За едой ведущий рассказал историю об еще одном званом ужине, устроенном Сталиным для Черчилля. Когда водка циркулировала свободно, маршал Тимошенко прыгнул на стол с криком «Хой!» и исполнил дикий русский танец. С очередным «Хой!» он вскочил на колени к Сталину и расцеловал его в обе щеки.
  «Вы должны простить энтузиазм моего старого товарища Тимошенко, — сказал Сталин Черчиллю. 'Вы знаете, как оно есть. Я полагаю, у вас должно быть то же самое с вашим собственным генералом Монтгомери.
  После ужина Дональд устроился с Миком на веранде Гамильтона и обменялся новыми историями. Сэндфорд рассказал историю о девочке во французском зоопарке, которая стояла перед клеткой с обезьяной и доводила ее до «онанистического безумия», пока смотритель не стал умолять ее уйти : поджечь! (потому что вы утомляете бедную обезьяну).
  
  В день Рождества 1944 года генерал Макартур объявил об окончании организованного сопротивления на Лейте, хотя группы японцев все еще сражались в долине Ормок и в других местах. С более чем 50 000 японцев убитыми, ранеными или взятыми в плен 8-я армия генерала Эйхельбергера сменила 6-ю армию на Лейте. Следующими целями SWPA были главный филиппинский остров Лусон и столица страны Манила. Макартур решил нанести первый удар по заливу Лингайен, где были защищенные пляжи и дороги, протянувшиеся на 180 километров на юго-восток через центральные равнины до Манилы. Зная, что Лусон станет следующей целью союзников, и понимая, что у него мало поддержки с воздуха или флота, а также недостаточно транспорта и оборудования для его 260-тысячного войска, генерал Томоюки Ямасита решил вести долгую битву на истощение из трех горных крепостей.
  Погода была идеальной для высадки американского морского десанта 9 января: слегка пасмурное небо и спокойное море. После предварительного обстрела высадка началась в 8 часов утра при небольшом первоначальном сопротивлении. В течение следующих нескольких дней Шестая армия высадила 175 000 человек на 30-километровом берегу в конце залива Лингайен.
  Как и в случае с высадкой в Лейте, в составе сил вторжения находился отряд австралийской радиосвязи № 6: семь человек на отремонтированном корабле связи генерала Акина PCE-848 и девять на десантном корабле с грузовиками и оборудованием для перехвата. Основные силы подразделения беспроводной связи № 6, все еще находившиеся в Толосе на Лейте, ежедневно передавали зашифрованные разведывательные отчеты своей передовой группе, которая двигалась в режиме радиомолчания, пока конвой находился в пути. Из-за помех от японских сигналов на используемых частотах эти отчеты не очень помогли, но ежедневные атаки камикадзе показали, что положение конвоя все равно было известно.
  Семь операторов на PCE-848 высадились в Дагупане, в средней части плацдарма, примерно через двадцать минут после штурма, так быстро береговая линия была очищена от сопротивления противника. Они организовали элементарную операцию по перехвату берег, пока остальная часть их отряда не высадится с большей частью передового оборудования. В этом случае остальные мужчины были высажены на некотором расстоянии к востоку от Дагупана. Прошло несколько дней, прежде чем они смогли присоединиться к своим товарищам по работе, уже обосновавшимся на берегу.
  
  Карта 6: Высадка беспроводного подразделения № 6 в поддержку вторжения союзников на Лусон, 1945 г.
  Отряд американского полевого подразделения 112-й роты радиоразведки, переброшенный с Гуадалканала, также был высажен в Дагупане вместе с десантом Макартура. В отличие от австралийцев, командование армии США не позволяло им сразу приступить к выполнению поставленных перед ними задач. Помещенные вместо этого в трудовую дружину для разгрузки боеприпасов, горючего и других припасов, они несколько дней не выпускались к своим обязанностям. К тому времени, через неделю после приземления, две дивизии сил вторжения начали двигаться на юг по шоссе к аэродрому Кларк и Маниле, и лишь редкий перекрестный огонь японцев мог их замедлить. Два радиоотряда следовали за ними.
  На подступах к авиабазе наступление внезапно встретило решительное сопротивление и остановилось. Потребовалась еще неделя рукопашных боев, чтобы захватить базу и начать движение дальше на юг, в сторону Манилы. Тем временем 8-я армия высадила десантников к югу от столицы. Они спокойно мчались по мощеной дороге к городу, по пути приветствуя филиппинцев. Это стало гонкой между силами, пришедшими с севера и юга, за то, чтобы первыми войти в Манилу.
  3 февраля XIV корпус вышел на северную окраину города. В тот вечер танк пробил стены Университета Санто-Томас, освободив 4000 интернированных гражданских заключенных. Охранники лагеря для интернов безропотно сложили оружие. Однако центр Манилы был другой историей. Его железобетонные здания и старые испанские каменные крепости служили укрытием для японских стрелков, которые упорно сражались, чтобы остановить дальнейшее продвижение в южные районы города. Американский парад победы пришлось отложить. Бои в Маниле продолжались месяц. бои с улицы на улицу и из дома в дом, пока 4 марта не было окончательно сообщено о подавлении сопротивления противника.
  Радиоотряды, как австралийские, так и американские, прекратили преследование сил вторжения еще до того, как они добрались до Манилы, разбив лагерь среди сахарных полей в Сан-Мигеле, в 80 км к северу от столицы. Палатки были разбиты на заросшем заповеднике, примыкающем к эксклюзивному гольф-клубу, ранее принадлежавшему пивоварне Сан-Мигель. Лагерь пришлось строить с нуля на грязной земле, пропахшей человеческими и животными экскрементами, разбросанными повсюду в качестве удобрения. Беспроводной блок № 6 установлен на местном сахарном заводе, американский блок — в кирпичном офисном здании. Когда союзные войска двинулись к Маниле, австралийцы смогли перебраться в небольшую комнату на верхнем этаже здания гидроузла, в пределах слышимости снайперского огня.
  К тому времени японская авиация была настолько истощена, что полевые части почти не слышали о воздушных налетах, но они могли докладывать о наблюдении противником оперативных групп союзников в Южно-Китайском море и авианосцев возле Окинавы, которые попали под удар. Атака камикадзе . Американское подразделение искало станции, которыми управляли войска, оставленные отступающим противником. Они не нашли ни одной на Филиппинах, но нашли новые японские станции за пределами страны.
  Имея гораздо меньше дел, подразделения вместо этого использовали время, чтобы действовать друг другу на нервы. Радиооборудование в машинах было настроено как на прием — сигналов от собственного командования, так и на перехваченный трафик противника — и на передачу, поэтому обе функции можно было выполнять в одном и том же месте. Почему-то американцы настаивали на том, чтобы их исполняли в разных местах. Приемники были вынуты из грузовиков и установлены в палатках, а грузовики отвезены в указанную передающую зону. Это привело к проблемам с линиями ключа и проводкой, но, проявив немного изобретательности и выпрашивания, можно было установить связь с основными блоками, все еще на Лейте.
  
  С разделением Центрального бюро на две когорты, одна на базе в Брисбене, а другая за границей, недалеко от линии фронта, разведывательная инфраструктура начала разрушаться. Личный состав двигался в разных, порой противоположных направлениях. Время от времени Эйб Синков и Мик Сэндфорд из Центрального бюро и Ат Тревик из FRUMEL ВМС США в Мельбурне посещали специальный отдел D, отвечающий за перехват японских дипломатических сообщений. Военно-морской флот не поощрял братания с другими криптографическими подразделениями, и Тревику приходилось делать это «на коленях», как он выразился. Он уходил в отпуск, чтобы повидаться с Сэндфордом и Центральным бюро в Брисбене. Тайно посетив Дейла Трендола в секции D, он передал материалы, которые Трендалл и его коллеги могли бы счесть полезными, в том числе сообщение из Токио для заграничных постов с объяснением шифров министерства иностранных дел. Вашингтон отправил его ФРУМЕЛЮ.
  Сэндфорд был впечатлен Тревиком, которого он считал самостоятельным инициатором. В январ коды оценок. Он указал, что когда была создана FRUMEL, австралийская армия предоставила Treweek в аренду Руди Фабиану. Поскольку основная часть работы в Монтерее теперь перенесена за границу, офицера калибра Тревика было бы гораздо лучше использовать в Центральном бюро. Австралийские вооруженные силы должны запросить его возвращение, и его следует поощрить советом о предстоящем переезде Бюро в Манилу. В написанной от руки заметке Роберта Литтла говорилось, что Роджерс будет следить за этим, но война закончилась до того, как Treweek удалось передать между двумя криптографическими организациями.
  Мик Сэндфорд продолжал жонглировать двумя своими мирами. Однажды, когда он был вдали от Брисбена, его коллега-офицер Билл Бересфорд, один из окружения Дональда Френда, остановился в его доме в Брисбене. Сэндфорд вернулся и обнаружил, что его любимая куртка для сафари пропала. Несколько месяцев спустя Френд сказал Сэндфорду, что отправляет Бересфорду длинную телеграмму, которую получатель должен оплатить, в отместку за предполагаемое пренебрежение.
  «Скажите ему, чтобы он вернул мою куртку для сафари», — заметил Сэндфорд. Обиженный Бересфорд отрицал, что нанес оскорбление и забрал куртку.
  Несколько дней спустя Френд пришел на работу, и ему сказали прийти в офис Сэндфорда на Генри-стрит.
  — Вы что-нибудь слышали? — спросил Сэндфорд озадаченного Друга. У него не было.
  — Ну, ты получишь комиссию. Я одобрил это. Скоро вы получите известие от майора Дома. Он возьмет у вас интервью. Ради бога, смотри, из тебя выйдет хороший офицер.
  Френд был назначен временным капитаном на шесть месяцев в том же звании, что и его бывший друг Билл Бересфорд, и назначен официальным военным художником австралийских войск. Он должен был немедленно присоединиться к миграции военнослужащих на север.
  Четыре дня спустя Сэндфорд пригласил Френда на ужин, чтобы поблагодарить его за подарок в виде книги по искусству. Военный художник спросил, может ли он вернуться в Центральное бюро рядовым, когда срок его полномочий истечет.
  «Старый мальчик, — сказал молодой полковник, — где бы я ни был и чем бы ни занимался, вы можете быть уверены, что получите работу, если решите присоединиться ко мне».
  
  Генерал Макартур первоначально разместил свой передовой штаб в Сан-Мигеле, но к марту, когда затянувшееся сопротивление в Маниле было окончательно подавлено, он был перемещен в столицу и обосновался в роскошном отеле «Манила». Два месяца спустя было объявлено, что в Сан-Мигеле будет построен новый лагерь. Бывшая испанская гасиенда, примыкающая к гольф-клубу, станет передовой базой Центрального бюро, заменив объект Hollandia. Для наблюдения за работами выехала передовая группа агентства.
  К июлю к ним в Сан-Мигеле присоединились большой компонент Hollandia и большая часть остальной части Центрального бюро в Брисбене. 14 июня сорок два человека покинули Голландию на командном корабле Акина, PCE-848 , в 4000-километровое путешествие. Первые четыре дня они провели, не видя земли, на тускло-сером море с бурной зыбью. Многие страдали морской болезнью. 20 июня они прошли остров Коррехидор в Манильский залив, полный рыбацких лодок, каноэ с выносными опорами и нескольких моторных лодок. Повсюду валялись потерпевшие крушение японские корабли, слонялись несколько военных кораблей союзников и несколько ржавых корпусов американских транспортов, которые простояли там с 1942 года.
  Они приземлились в городе, где большинство зданий были частично разрушены или сожжены, хотя некоторые из них были отремонтированы для администрации армии США. Ризал-авеню был грубо перестроен под торговый центр, хотя купить там было нечего, а цены были высокими. Девушки в пестрых платьях шли по улицам, заваленным никчемными японскими деньгами.
  Вновь прибывший персонал был доставлен на грузовике на север в Сан-Мигель. Гольф-клуб был превращен в рабочую хижину. На верхнем уровне машины Typex были установлены на одном конце для кодирования сигналов обратно на базовые базы; секция шифра была на другом конце. Американский центр связи находился внизу, в огромном помещении с рядами телетайпов, но австралийцев туда не пускали. Были наспех построены большие просторные хижины, чтобы расширить район операций. С деревянными полами, жестяными крышами и стенами из мешковины летом в них было так жарко, что работать там было невозможно с полудня до трех.
  Сотрудники шли через лесной массив, чтобы попасть с работы в свои жилые помещения, пересекая ручей, осторожно ступая по бревну. Их предупредили, чтобы они шли шумно, потому что филиппинские охранники, как известно, были счастливы спустить курок. Американские ВАК размещались в деревянных бараках за высоким брезентовым забором. Американцы привезли в Сан-Мигель своих женщин-операторов, но высококвалифицированным австралийкам, многие из которых имели опыт работы более двух лет, не разрешили присоединиться к ним.
  Сэндфорд через директора военной разведки Роджерса еще в декабре побудил Блейми настаивать на ослаблении введенного правительством Австралии ограничения на командировку женщин-военнослужащих за границу, но главнокомандующий отложил это до тех пор, пока женщины не собирались уезжать, заявив, что он не ожидал возражений. Он был не прав. Даже при поддержке начальника связи Макартура генерала Акина и корректировках предложенного размещения майский запрос о переводе шестидесяти сотрудников AWAS и шестидесяти пяти сотрудников WAAAF в Манилу был отклонен. Только менее опытные американки добрались до хижин Сан-Мигеля.
  Все остальные были в палатках, американские и австралийские офицеры в своих палатках. В центре этого палаточного городка находилась испанская гасиенда. Его внутренний двор, затененный виноградной лозой над шпалерой, стал лагерной столовой, загроможденной столиками на козлах. По соседству была построена часовня с пальмовыми крышами.
  Большая часть времени в новом передовом штабе была посвящена спорту: теннису, волейболу, софтболу и «подковке». Если это звучит как отдых в кемпинге в тропиках, так оно и было, несмотря на жару и дождь. К августу 1945 года в Сан-Мигеле работало 2000 сотрудников Центрального бюро, половина из них австралийцы. Поскольку воздушная деятельность Японии остановилась, было мало трафика «воздух-земля», который нужно было улавливать и расшифровывать. Вместо этого операторы перехвата работали над сигнальным трафиком в Японию и из Японии. Сэндфорд сообщил Блейми, что «благодаря удачному сочетанию взлома и захвата мы сможем читать все сообщения Верховного командования в Токио и за его пределами» в течение следующих нескольких месяцев.
  Это было затишье перед бурей. Союзники планировали финальную схватку с Японией в ноябре, вторжение на родные острова под кодовым названием Operations Olympic и Coronet. Используя недавно захваченную Окинаву в качестве плацдарма, Шестая армия Макартура должна была начать наступление на самый южный остров Японии Кюсю. Австралийская беспроводная группа № 6 снова должна была стать частью силы вторжения, слушая оценки защитников того, что американцы будут делать и как они на это отреагируют. Эти силы должны были войти в самое сердце нации, с которой они воевали почти четыре года. Австралийские подслушиватели последуют за ними по пятам, когда произойдет вторжение. Но этому не суждено было случиться.
  
  В семь утра 10 августа 1945 года МИД Японии через нейтральные правительства Швейцарии и Швеции направил союзникам сообщение.
  «Японское правительство готово принять условия, перечисленные в трехсторонней совместной декларации, опубликованной 26 числа прошлого месяца, — говорится в сообщении, — при том понимании, что упомянутая декларация не содержит никаких требований, которые наносят ущерб прерогативам Его Величества. как суверенный правитель.
  В 7.30 национальное информационное агентство «Домей» начало транслировать сообщение союзникам по коротковолновому радио.
  После бомбардировки Хиросимы сотрудники Специального отдела D в Мельбурне ждали, когда Япония сдастся. Рональд Бонд, работавший в этой секции с тех пор, как она стала частью SIB Эрика Нейва, указал на кучу трафика в своей папке «Входящие», включая сообщения из Швеции, зашифрованные машинным шифром.
  — Ответ там, — сказал он.
  Один из австралийцев в Сан-Мигеле помнит, как американец бегал между рядами палаток в одних трусах и кричал: «Война окончена!» Через десять минут это подтвердил дежурный оператор перехвата радиостанции № 6. Аплодисменты вспыхнули среди австралийцев.
  Война подошла к концу внезапно. С одной стороны, ответом были облегчение и восторг, но также и опасения по поводу того, как будет выглядеть новый послевоенный мир, в который они вступают.
   Глава 13
  Новый мир, новый враг
  Война стала определяющим опытом для многих молодых мужчин и женщин, участвовавших в ней, и останется им на всю оставшуюся жизнь. Однако сразу после капитуляции Японии в их повседневной жизни образовалась зияющая брешь, которую необходимо было заполнить. Вместо расшифровки начали разборку. Во второй половине 1945 года сеть телетайпных цепей была разобрана по частям. Эта сеть связала Генри-стрит через Брисбен с Сомервиль-Хаусом, школой-интернатом для девочек, конфискованной армией США, командным штабом RAAF в парке Виктория, ASWG в Калинга и депо Центрального бюро на аэродроме Стратпайн. Табуляторы IBM и американские кодирующие машины SIGIBA были упакованы и возвращены в Соединенные Штаты.
  Участники двух совместных криптографических предприятий Австралии во время войны вскоре разошлись без особой помпы и церемоний. Теперь во ФРУМЕЛЕ в Мельбурне осталась лишь горстка американцев, и их быстро репатриировали. Американский компонент Центрального бюро уже в значительной степени переместился на север, в Сан-Мигель. Они отправились в Токио с оккупационными силами. Несколько американцев, оставшихся в Брисбене, собрали вещи и отправились домой. Одним из последних ушел Зак Халпин, американец, возглавлявший машинный отдел Центрального бюро, со своими драгоценными машинами IBM.
  Больше не нуждаясь в перехвате или криптоаналитической работе на Филиппинах, австралийцы в беспорядке приоритетов ждали, когда будут приняты меры, чтобы вернуться домой. Один офицер предложил австралийцам заполнить паузу, построив ненужную дорогу в лагерь Сан-Мигель. Несколько мужчин предположили, что запуск газеты будет более продуктивным, и рассказали об этом Мику Сэндфорду.
  — Да, это хорошая идея, но откуда вы узнаете новости? он спросил. Там не было печатных источников новостей.
  — Мы можем составить это по радио.
  И они это сделали, выпустив шесть еженедельных выпусков, пока ждали известий об отъезде.
  Сэндфорд указал, что, хотя Япония была в смятении, никто не знал, что имел в виду Советский Союз после завершения вторжения в Маньчжурию. Центральному бюро может понадобиться перехватывать российский трафик, лукаво предположил он. Пока они ждали, некоторые из переводчиков начали учить русский язык. В конце концов австралийцы были репатриированы на американском грузовом судне «Фрэнсис Н. Бланшетт» , покинув Манилу 9 октября. Это было скучное восемнадцатидневное путешествие, но, по крайней мере, они возвращались домой.
  В то время как мужчины возвращались в Австралию для демобилизации и возвращения к гражданской жизни, Сэндфорд сел на самолет ВВС США, перевозивший грузы из Кларк-Филд в Токио. Въехав в центр города, он прошел под транспарантом, гласившим: «Вы въезжаете в Токио благодаря 1-й кавалерийской дивизии».
  Перед отъездом из Манилы Сэндфорд написал начальнику разведки австралийской армии Джону Роджерсу, что генерал Акин поручил ему с помощью Эйба Синькова и Роя Бута доложить о недостатках в работе Центрального бюро для дальнейшего руководства «нашими грехами». бездействие и комиссия». В Токио, он получит «невольную помощь наших японских коллег» в подготовке доклада. Австралийский компонент Центрального бюро будет расформирован по его возвращении.
  Синьков уже был в Японии по заданию TICOM (Комитет по разведке целей) вместе с Хью Эрскином, главным переводчиком Центрального бюро японского происхождения. TICOM был американо-британским проектом, якобы целью которого было выявление возможностей противника в области радиотехнической разведки. Его задача заключалась в том, чтобы захватить немецкие, а затем и японские системы шифрования; его более тайная цель заключалась в том, чтобы выяснить, насколько успешно страны Оси проникли в советские системы. Операторы TICOM из Блетчли-Парка перебрались в Германию вместе с силами вторжения и заявили о значительных успехах в захвате ключей к советским шифрам. Попытка Синькова повторить это в Японии не смогла повторить успех.
  Поскольку оккупационные войска высадились только через месяц после капитуляции, у японских криптографов было время уничтожить важный материал и исчезнуть. Вражеских кодировщиков было трудно отследить, а с теми, кого союзники смогли найти, было мало успехов. Американцам было приказано не разглашать свои успехи в проникновении в японские коды. Когда оперативники, которых они допрашивали, говорили все, что им было удобно, Синьков не мог сказать, что знает, что они лгут.
  После решающего поражения японского флота в заливе Лейте, вражеских конвоев было мало, и не нужно было вводить новые коды «воздух-земля». В любом случае объем трафика был слишком мал для решения новых кодов. Эрик Нэйв начал составлять технические записи Центрального бюро как исторический отчет и для использования в будущем. Ему было приказано уничтожить все расшифрованные сигналы, за исключением пятидесяти сообщений, выбранных в качестве примеров работы Бюро. Нэйв руководил многопрофильной командой из двенадцати человек, которые переехали на Элдермелл-Террас, 45, дом, который Сэндфорд и его денщик освободили, переехав в Сан-Мигель в мае. Теперь пустующая Генри-стрит, 21 была возвращена ее владельцам. В декабре, Нейв передал заполненные технические отчеты Центрального бюро Роберту Литтлу из военной разведки.
  После военных действий последовали прощания. Одиннадцать американцев из Центрального бюро были награждены орденом Почетного легиона США. Американские цитаты были даны Сэндфорду, Рою Буту и Стэну «Паппи» Кларку, хотя они держались в секрете. Сэндфорд написал Литтлу, предлагая выдвинуть Эйба Синькова, лидера американского компонента Центрального бюро, на ВТО в знак признания его «феноменальных технических способностей и его неустанного сотрудничества с австралийским компонентом». Сэндфорд также рекомендовал упоминать в депешах майора Джеффа Балларда и капитана Чарльза Инглиса, оба из Центрального бюро, но не капитана Нейва. Он разочаровался в Нейве на последних этапах войны.
  «Технически, — писал он Литтлу, — капитан Нэйв, безусловно, самый блестящий офицер в подразделении, но ему [настолько] не хватает инициативы и понимания изменяющихся оперативных требований наших сил, что его усилия должны постоянно направляться майором Кларк или я.
  Более справедливой оценкой могло бы быть то, что взламывание шифров — это игра молодых людей, а Эрик Нэйв уже не был молодым человеком. Однако Сэндфорд предположил, что его новаторская работа над японскими шифрами заслуживает невоенной награды. Нейв был номинирован на Орден Британской империи за «один из лучших вкладов в нашу криптографическую работу за всю войну в Тихом океане». Он был должным образом награжден.
  
  Когда стало ясно, что война подходит к концу, руководители военной разведки Австралии начали внимательно следить за послевоенной национальной безопасностью в дополнение к неотложным и текущим потребностям разведки. В сентябре 1944 года Сэндфорд и Роджерс вылетели в Англию, чтобы принять участие в конференции по послевоенной стратегии разведки под председательством главы МИ-6 сэра Стюарта Мензиса. На повестке дня стоял вопрос: «Послевоенные планы и разведка Австралии». обязанности на островах Тихого океана и на островах к северу от Австралии». В ответ на британское предложение о том, чтобы правительство Австралии создало Дальневосточное объединенное разведывательное бюро после войны, федеральное министерство обороны создало комитет для изучения этой идеи.
  Сэндфорд ненадолго вернулся в Манилу из Токио в ноябре 1945 года, наблюдая за закрытием Центрального бюро в Сан-Мигеле. Затем он сделал то же самое в Брисбене. Он тоже двинулся дальше, сказав человеку Блейми в Маниле, генералу Фрэнку Берриману: «Дела этого подразделения завершаются очень удовлетворительно, и наш Magnum Opus, техническая история нашей работы, почти завершен. В ближайшее время я отправляюсь в Мельбурн, чтобы помочь в формировании послевоенной организации».
  Разведка сигналов была историей успеха войны. Это стало главным приоритетом послевоенной реорганизации австралийской разведки, построенной из остатков FRUMEL и австралийских компонентов Центрального бюро. Сэндфорд переехал в казармы Виктория в Мельбурне в декабре. Специальный отдел D, сверхсекретное мельбурнское подразделение, которое отслеживало дипломатические перевозки во время войны, было расформировано, а его персонал вернулся к гражданской жизни. Сэндфорд и Литтл поддерживали тесные связи с отделом D во время войны. Теперь Мик Сэндфорд переехал в офис в блоке А, который когда-то принадлежал Дейлу Трендолу.
  Закончив и предоставив технический отчет, Эрик Нэйв также переехал в Мельбурн и присоединился к зарождающейся организации, которая действовала без какого-либо официального разрешения. В 1944 году, когда FRUMEL перерос многоквартирный дом в Монтерее, Джек Ньюман переехал вместе с ним в хижины казарм Альберт-Парк, недалеко от казарм Виктория. Его группа беспроводной разведки продолжала доставлять материалы новым обитателям казарм Виктория. Ничего не изменилось, но все изменилось.
  Во время войны австралийская армия создала пункт радиоперехвата в Морнингтоне, на юго-востоке Мельбурна. бахрома. Ромбовидные направленные антенны были установлены посреди ипподрома Морнингтон, клубные здания которого превратились в операционные и столовые. Оцинкованные хижины были построены как спальные помещения для операторов перехвата, в основном женщин AWAS. Они были источником большей части дипломатического трафика, пришедшего в специальный отдел D.
  Персонал AWAS в Морнингтоне был уволен в декабре 1945 года, и тридцать операторов, все мужчины, были доставлены из Калинги, Квинсленд, чтобы занять их место. Перед ними была поставлена задача перехвата высокоскоростного российского трафика. В основном сообщения между отдельными лицами или уведомления по служебным делам, которые были написаны простым языком, были охарактеризованы одним из перехватчиков как «монументально банальные».
  Перехваты были доставлены Мику Сэндфорду в казармы Виктория курьером на мотоцикле из Морнингтона, точно так же, как до войны они были доставлены с окраины Мельбурна Эрику Нейву в том же здании. Однако теперь целью перехвата стал Советский Союз, союзник в недавно закончившейся войне.
  В то время как австралийские военные и их правительство обсуждали структуру и задачи послевоенных разведывательных служб страны, Сэндфорд оставался каналом, по которому проходила вся разведывательная информация. Он распределял входящие сообщения для расшифровки и распространял полученные переводы и анализы по разведывательной сети. Американцы больше не были основной частью этой сети. После поражения Японии их больше не интересовали Тихий океан и Азия. Теперь их внимание было сосредоточено на Европе и намерениях Советского Союза там. В геополитическом вакууме, который образовался в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Великобритания увидела возможность вновь заявить о себе, напрягая свои разведывательные мускулы в регионе с Австралией в качестве доверенного лица.
  Британцы в течение многих лет принимали непосредственное участие в разработке австралийской разведки: перед войной они совместно с Бюро специальной разведки Военно-морского флота создали Группу специальной связи. на войне. После визита Роджерса и Сэндфорда в Великобританию в 1944 году сэр Эдвард Трэвис из Блетчли-Парка возглавил британскую партию в поисках многонационального секретного союза. В апреле 1945 года группа прибыла в Австралию и посетила специальный отдел D в Мельбурне и Центральное бюро в Брисбене. Когда война закончилась, переговоры с Блетчли-парком и его главой продолжились, пока не вылились в новую разведывательную организацию для Австралии.
  Еще в ноябре 1944 года Мик Сэндфорд заказал в Америке табуляторы IBM для использования в Австралии. Австралийцы из Центрального бюро были практически исключены из работы с табуляторами. Он думал, что это должно измениться. Компьютеры понадобятся в послевоенной радиотехнической разведке любой организации, которая возьмет на себя эту ответственность. Когда Центральное бюро переехало в Сан-Мигель, ожидалось, что машины IBM переедут вместе с ними. Этого не произошло, и теперь их должны были репатриировать в США. Они когда-либо были предоставлены в аренду только армии США.
  К маю 1945 года подразделение австралийской армии, ответственное за закупку машин, все еще обсуждало детали заказа. Запрос был окончательно одобрен в июле министром, который хотел найти наиболее подходящие условия найма «без дальнейших проволочек». Однако агент IBM в Австралии начал вести жесткую политику в отношении аренды, операционного персонала и обучения.
  В августе, когда Япония капитулировала, а британцы и австралийцы активно обсуждали послевоенные операции в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Сэндфорд сообщил, что функции, возложенные на Австралию после войны, вероятно, означают, что им не понадобятся машины IBM. В то же время он считает, что Австралия должна быть в курсе событий и приобретать табуляторы для возможного использования в будущем. Профессор Рум сообщил, что его старый факультет Сиднейского университета будет заинтересован в IBM, и Зак Халпин, американец, возглавлявший машинный отдел Центрального бюро, предложил свою помощь.
   Из идеи ничего не вышло. К сентябрю все оборудование IBM уехало из Брисбена, и возможность была упущена.
  
  Британцы продолжали заниматься радиотехнической разведкой вместе с другими странами Содружества. На протяжении 1946 года сэр Эдвард Трэвис часто контактировал с секретарем министерства обороны Австралии сэром Фредериком Шедденом. В феврале австралийская делегация отправилась в Лондон для обсуждения вопроса о разделении послевоенного наследства с Содружеством. Его возглавил Эрик Нэйв. Австралия согласилась предоставить шестьдесят пять оперативных групп — 417 человек — для глобальных операций по перехвату. Три месяца спустя Трэвис встретился с новым премьер-министром Австралии Беном Чифли, который был в Лондоне на конференции премьер-министров стран Содружества. Он сказал Чифли, что Австралия обязана перед Содружеством создать постоянно действующий специальный орган, но сказал, что британцы должны вносить значительный вклад в то, как он должен функционировать.
  В июле Чифли представил кабинету министров предложение о создании «центра разведки сигналов». С предложением, одобренным кабинетом министров, министерство обороны приступило к планированию структуры и функций новой организации, которая будет называться Управлением связи Министерства обороны (DSB). В декабре Трэвис вернулся в Австралию с двумя помощниками, чтобы обсудить создание новой организации и ее сотрудничество с британским коллегой. Он должен был базироваться в Мельбурне с соответствующими станциями перехвата, охватывающими восточную часть Индийского океана, части Восточной Азии, Юго-Восточной Азии и юго-западную часть Тихого океана. Это был смелый и обширный бриф.
  На возглавление новой организации рассматривались четыре австралийца: Сэндфорд, Нэйв, Джек Ньюман и Хью Берри, старший офицер RAAF из Центрального бюро после Роя Бута, который вернулся к своей юридической практике в Сиднее. Трэвис был непреклонен в выборе британского офицера. По его словам, британцы поделятся материалами с DSB только в том случае, если будут «полностью уверены» в его директор. В апреле 1947 года подполковник Дж. Э. «Тедди» Пулден, штат Р. Н., приступил к обязанностям первого директора Отделения связи Министерства обороны.
  В австралийских оборонных кругах ходили слухи о том, что не удалось назначить австралийца на высшую должность. Пулден провел короткое время в Австралии во время войны и женился на австралийке, но предыдущие два года он провел на разведывательной станции Королевского флота недалеко от Коломбо. Вдобавок к скептицизму австралийцев по поводу того, кто на самом деле контролирует DSB, Поулдену был предоставлен его личный шифр для связи с Трэвисом.
  Поулден возглавлял DSB до 1950 года, когда его сменил австралиец. У Ральфа Томпсона была правильная родословная. Он служил в австралийском полевом подразделении беспроводной связи № 4 в Греции, на Крите и в Сирии, а также был назначен командиром 51-го подразделения беспроводной связи, армейского полевого подразделения, созданного в Дарвине после вступления Японии в войну. .
  Эрик Нэйв остался в организации, когда она стала DSB, на должности старшего офицера. В 1949 году, когда было создано более открытое шпионское агентство ASIO (Австралийская организация безопасности и разведки), Нейв перешел в него в качестве старшего офицера С. Это было довольно ничем не примечательным завершением замечательной, но малоизвестной карьеры. Вот вам и пионер взлома кода в Австралии.
  Золотой мальчик военной разведки Австралии пошел другим путем. Мик Сэндфорд потерял интерес к новому австралийскому подразделению и либо почувствовал, что ветер меняется, либо был предупрежден своими британскими контактами о том, что предлагает Трэвис. В феврале 1946 года он уехал в Соединенное Королевство, откуда присоединился к Рейнской британской армии, оккупационным силам в Германии, в качестве офицера разведки. Одной из его главных целей стало предотвращение советского наступления на Западную Германию, хотя Сэндфорд в первую очередь следил за любым возрождением нацизма. Он ненадолго вернулся в Мельбурн в конце 1947 года и выступил на еженедельном брифинге разведки в Виктории. Казармы о положении в Германии. Затем он исчез обратно в Европу.
  В 1948 году Сэндфорд оставил военную службу и присоединился к Anglo-Iranian Oil Company, которая вскоре стала British Petroleum (BP), в качестве управляющего ее офиса в Риме. Он прожил в Италии всю оставшуюся жизнь, переехав в богато украшенную каменную виллу на вершине прибрежной скалы со своим партнером-мужчиной, а затем и с их приемным сыном. Время от времени он возвращался в Австралию, поддерживая связь с семьей и не делая вид, что он сексуален, хотя и не раскрывал этого своей матери, которая всегда считала друзей юного Микки «очень артистичными». Сэндфорд больше никогда не жил в Австралии.
  Всегда возможно, что руководящая должность в Риме была прикрытием для продолжающейся разведывательной работы, но какой бы интригующей ни казалась такая возможность, это маловероятно. Мик Сэндфорд не работал под прикрытием. Он был слишком общительным и привлекал к себе слишком много внимания для тайной роли. Он был высококвалифицированным сетевиком, и в этом был секрет его успеха.
  Сэндфорд, похоже, больше не контактировал со своим денщиком после окончания войны. Дональд Френд рассказывает о вечеринке 1947 года с приятелем в захудалом районе Мельбурна. Они наблюдали за тем, как внимательно изучают молодых геев, когда Френд заметил среди них Колина Уэйнрайта, «раскрашенного и разукрашенного, как гурии Матисса».
  — Пойдем отсюда, — сказал Друг своему помощнику.
  
  У американцев уже было. Они исчезли из Австралии в конце войны с минимальными прощаниями и очень небольшой суетой. Фабиан и Литвилер из FRUMEL уже ушли. Фабиан вернулся в США в 1945 году, разочарованный своей службой в Коломбо, и объяснил, как он инструктировал там британцев. Когда война закончилась, он оставил разведку и ушел в море. Получив звание капитана в 1950 году, он был назначен командиром нефтяной компании « Небраска» . Он вышел на пенсию в в звании капитана в 1961 году и уехал жить во Флориду. Он так и не вернулся в Австралию.
  Джон Литвайлер тоже остался в ВМС США и дослужился до капитана. Он поддерживал связь с Руди Фабианом после войны и, хотя жил в Мэриленде, время от времени встречался со своим бывшим коллегой. По словам их сына, в отличие от Фабиана, мистер и миссис Литвайлер вернулись в Австралию на отдых как минимум один раз, а возможно, и не один раз.
  Американцы в Центральном бюро были более склонны сохранять связи со своими хозяевами военного времени. Абэ Синьков остался в разведке, вернувшись из своей сорванной миссии в Японии, чтобы присоединиться к Службе разведки сигналов в Арлингтон-холле. Позже он перешел во вновь созданное Агентство национальной безопасности и, выйдя на пенсию, написал учебник по криптоанализу.
  Бывший персонал Центрального бюро хранил молчание около сорока лет, пока Высокий суд и Закон о свободе информации не сняли запрет на рассказы о войне. Была создана ассоциация выпускников Центрального бюро. Синьков приехал в Австралию, чтобы открыть мемориальную доску на пожарной части Аскота, которая раньше была машинным отделением IBM, но больше всех контактировал с Австралией американец Джо Ричард. Он поселился в Силвер-Спринг, штат Мэриленд, но Австралия была его вторым домом, и он несколько раз посещал страну, в том числе на церемониях Дня Анзака.
  
  Упаковывая свое оборудование и свою временную жизнь в конце войны, рабочие FRUMEL и Центрального бюро упаковывали необыкновенную историю в австралийской военной истории. В то время как Закон о преступлениях держал эту историю в секрете в течение четырех десятилетий, разразилась новая война — холодная война — с новым поколением шифров, которые нужно было взломать. На смену шифрам с двойным шифрованием, которые японцы считали непроницаемыми, пришли еще более сложные системы. Советская система тройного кодирования ВИК, например, использовала «широкая шахматная доска», матрица чисел и букв для кодирования букв как чисел, добавление секретного ключа путем сложения без переноса, а затем кодирование результата обратно в буквы с помощью матрицы. Компьютерные потоковые и блочные шифры ознаменовали начало новой эры взлома кодов.
  Между тем мужчины и женщины, которые досрочно положили конец войне на Тихом океане, сочетая интуицию и упорство, остались без общественного признания. Хотя информация о степени проникновения Японии в коды союзников в лучшем случае отрывочна, косвенные данные свидетельствуют о том, что она сильно отставала от разведки союзников, и в результате японцы заплатили высокую цену. Это также обычно не учитывается в общем повествовании о том, как война была выиграна и проиграна; если Блетчли-Парк или Алан Тьюринг не являются частью истории, ее не существовало.
  Послевоенное эмбарго на раскрытие разведывательной деятельности во время войны привело к тому, что большая часть информации о ней исчезла. После сорока лет личные отчеты стали жертвой ошибочной памяти и желания оказаться в центре внимания или свести старые счеты.
  Историю легко переписать, если в ней есть большие пробелы. В некоторых отчетах Джо Рошфор изображается мучеником Мидуэя, предполагая, что он в одиночку перехватил, расшифровал и перевел сообщение Ямамото, которое привело к падению японского флота.
  Что касается Билла Тремблея, то он исчез после войны, и автору не удалось найти его. Тем не менее выбор Тремблеем листа из картонной коробки искаженных перехватов, вероятно, сыграл столь же важную роль в конце японской мечты об империи, как и любой поступок Дугласа Макартура или Честера Нимица.
  И в этом парадокс теневого мира радиотехнической разведки: работа, проделанная там, может изменить судьбу армий и наций, но чаще всего те, кто это делает, потеряны для истории.
  
  Комната перехвата в Парк-Орчардс, Мельбурн, где были перехвачены сообщения Japan Winds и Haruna.
  
  Казармы Виктории, Мельбурн - первоначальное местонахождение Специального разведывательного управления Нейва.
  
  Лейтенант Эрик Нэйв, 1925 год.
  
  Командир Эрик Нэйв, 1943 год.
  
  
  Рудольф Фабиан в ежегоднике Военно-морской академии США, Аннаполис, 1931 г., и лейтенант Джон Литвайлер, 1944 г., начальники станции Cast в Маниле, которые впоследствии возглавили FRUMEL в Мельбурне.
  
  Военно-морская верфь Кавите в Манильском заливе, разрушенная японской авиацией через два дня после атаки на Перл-Харбор.
  
  Американские солдаты работают в туннеле Малинта армии США на острове Коррехидор в Манильском заливе. Туннель Station Cast в Monkey Point был похожим рабочим местом.
  
  Квартиры Монтерей в Альберт-парке в Мельбурне, где расположены совместные австралийские и американские дешифровальные центры, которые впоследствии стали FRUMEL.
  
  Файловая комната в FRUMEL.
  
  Генерал Дуглас Макартур и адмирал Честер Нимиц
  
  Адмирал Исороку Ямамото
  
  
  Джо Рошфор, начальник станции Хипо, Гавайи, и его друг и соратник Эд Лейтон, офицер разведки адмирала Нимица.
  
  USS Lexington после взрыва после бомбардировки японской авианосной авиацией в битве в Коралловом море, 1942 год.
  
  Адмирал Ямамото обращается к своим войскам в Рабауле незадолго до своей роковой инспекционной поездки по передовым силам вокруг Бугенвиля.
  
  Пилоты, вернувшиеся с задания, сбившего самолет Ямамото: Том Ланфьер, Бесби Холмс и Рекс Барбер.
  
  Крэнли, в зажиточной мельбурнской Южной Ярре — первоначальном помещении Центрального бюро.
  
  Партнеры по координации разведки: лейтенант А. В. «Мик» Сэндфорд в 1941 году (слева) и подполковник Роберт Литтл (справа).
  
  Нирамбла, на Генри-стрит, 21, штаб-квартира Центрального бюро в пригороде Брисбена.
  
  Блокпост беспроводного блока № 1 в Стюарт-Крик, недалеко от Таунсвилля. Настоящими являются только резервуар для воды и ступеньки слева; остальное окрашенный бетон.
  
  Радиоперехват в полевом отряде недалеко от Лаэ, Новая Гвинея.
  
  Мобильная группа перехвата беспроводной группы № 1, действующая в Новой Гвинее.
  
  Старшие австралийские офицеры в Центральном бюро: (слева направо) Рой Бут, Мик Сэндфорд, Билл «Нобби» Кларк и Джек Райан.
  
  Группа кодирования погоды в Центральном бюро во главе с Джерри Румом (в центре, в первом ряду). Слева от него Джуди Роу, единственная женщина-криптограф Бюро; Крайний справа в заднем ряду — Дональд Френд.
  
  Группа американцев, работающих в Центральном бюро: (слева направо) Норман Эрскин, Эйб Синьков, Ларри Кларк, Зак Халпин и Джо Ричард.
  
  Страницы из захваченных японских кодовых книг: код «воздух-земля» (слева) и код «воздух-земля» ВМФ (справа).
  
  Австралийские десантники высаживаются с американских десантных кораблей недалеко от Лаэ.
  
  Японский самолет, уничтоженный на земле бомбардировщиками союзников.
  
  Припасы выгружаются в Аитапе, на северном побережье Новой Гвинеи, недалеко от Голландии.
  
  Подъездная дорога от посадочной площадки на пляже для штурма Голландии. Дорога ведет к трем взлетно-посадочным полосам у озера Сентани.
  
  Радисты работают в шифровальной палатке в Новой Гвинее.
  
  Припасы выгружаются на острове Лейте на Филиппинах.
  
  Передовой лагерь радиостанции № 6, недалеко от Таклобана на Лейте. Пеленгатор установлен в центре справа, за палатками.
  
  «Иностранный легион»: полевые операторы беспроводной группы № 6 в Сан-Мигеле, к северу от Манилы.
  
  Австралийский лагерь в Сан-Мигель на Филиппинских островах.
  
  Офис Центрального бюро в Сан-Мигеле.
   КОДИРОВАНИЕ И РАСШИФРОВКА ВОЕННЫХ СООБЩЕНИЙ ЯПОНИИ
  Японские радисты преобразовывали слоги ( кана ) на своем языке в точки и тире в стиле Морзе, причем каждая кана представлялась заданной комбинацией. Японские сообщения на языке Морзе мог прочитать любой, кто знаком с кодом. Каждая кана может быть преобразована в латинизированную форму (называемую ромадзи ), представляющую звук каны. Йокогама, например, состоит из четырех кана , представленных в ромадзи как YO-KO-HA-MA.
  Военные сообщения Японии отправлялись азбукой Морзе, будь то между пилотом и базой, между подразделениями или внутри командной структуры. Чтобы текст не мог быть перехвачен и прочитан противником, он был зашифрован в секретный текст. В простейшей форме шифрования группы из двух-четырех кана или цифр заменялись символами (или словами или фразами, где они часто использовались) в тексте с использованием кодовой книги, и сообщение отправлялось в этой форме. Та же кодовая книга использовалась для расшифровки текста на стороне получателя.
  Дипломатические передачи обычно кодировались машиной, на вращающихся колесах которой были написаны кана и цифры, но эти машины, производные от немецкой машины Enigma, не использовались японскими военными. Вместо этого он использовал кодовые книги.
  Заменяющие коды использовались для сигналов пилот-база, когда сообщение было немедленным, а скорость была важна. Сообщения внутри командной структуры имели большее стратегическое значение и их безопасность от врага была первостепенной. Дополнительная безопасность была обеспечена — или считалась обеспеченной — двойным шифрованием.
  В серии японских военно-морских кодов JN-25 текст был сначала зашифрован кодовой книгой в группы пятизначных чисел. К этим числам была добавлена последовательность чисел из аддитивной книги случайных пятизначных цифр, расположенных в строках и столбцах. Кодировщик начинал с уникальной точки в аддитивных таблицах и добавлял каждое последующее пятизначное число в книге из этой точки к каждому последующему числу в закодированном тексте, используя сложение без переноса (см. Глоссарий ) . Пятизначные числа, полученные в результате этих дополнений, были числами, переданными в виде сообщения с двойным шифрованием.
  Для расшифровки сообщения получатель сначала последовательно вычитал числа в аддитивной книге из чисел в сообщении, начиная с указанной точки в книге. Затем получатель использовал кодовую книгу для декодирования полученных чисел и раскрытия исходного текста.
  Основной код японской армии и код водного транспорта также были дважды зашифрованы с использованием аддитивных таблиц. Начальная точка в этих таблицах (номера страниц, строк и столбцов) была закодирована с использованием матрицы 10 на 10, известной как индикаторная таблица.
  Задача взломщиков кода с сообщениями с двойным шифрованием заключалась в том, чтобы сначала расшифровать таблицу индикаторов, которая идентифицировала начальную точку в дополнительных таблицах, а затем разрешить дополнительный шифр, чтобы добавки можно было удалить из перехваченного сообщения, чтобы раскрыть закодированное сообщение внизу. Наконец, код должен был быть взломан, чтобы показать основное сообщение в виде обычного текста. Взлом кода ускорился с появлением табуляторов, которые могли перебирать варианты с помощью «грубой силы» для выявления закономерностей. Неосторожность при отправке сообщений также может открыть доступ к коду.
  После того, как аддитивные таблицы и кодовая книга были взломаны, зашифрованные перехваты можно было регулярно декодировать до тех пор, пока таблицы или книги не были заменены новой версией. Затем процесс дешифровки пришлось начинать заново.
   Глоссарий технических терминов
  аддитивные числа . Случайные числа добавляются последовательно путем добавления ненесущих к группам в закодированном сообщении для двойного шифрования сообщения.
  грубая сила . Использование табуляторов для групповой сортировки элементов кода для выявления шаблонов.
  шифр , н. код; более технически, метод сокрытия смысла текста, обычно путем прямой замены букв или цифр.
  код , н. шифр; более технически, метод сокрытия смысла текста, обычно путем замены строк символов (чаще всего цифр) на буквы, цифры, слова или общие фразы.
  криптоанализ . Искусство дешифровки кодов путем анализа; взлом кода и/или декодирование, в зависимости от того, кто использует этот термин.
  криптографическая система . Система шифрования и дешифрования с помощью алгоритма или метода кодирования и ключа или правил применения метода.
  криптография . Процесс чтения и записи кодов и шифров.
  криптология . Изучение криптографии и кода или шифровальных систем.
  расшифровать, расшифровать . Расшифровать зашифрованное сообщение.
  шифровать, шифровать . Для перевода обычного текстового сообщения в закодированную форму.
   индикаторная таблица . Таблица кодирования, часто в виде матрицы 10 × 10, используемая для шифрования начальной точки в аддитивных таблицах, используемых в закодированном сообщении.
  Магия . Сводки союзнической разведки, полученные из дипломатических перехватов.
  не несущее (ложное) дополнение . Сложение, при котором, когда сумма больше 9, в сумму вносится последняя цифра, но множитель десяти не переносится в следующий столбец, например, 5+7 = 2.
  обычный текст . Любой текст, который не был закодирован.
  исследование . взлом кода; поиск значений кода и шифра.
  сигнал . Сообщение, переданное по радио.
  супершифрование, двойное или многократное шифрование . Процесс шифрования уже закодированного сообщения.
  анализ трафика . Изучение сообщений для вывода информации из аспектов их передачи, а не из их содержания.
  Ультра . Сводки разведки союзников, полученные на основе военных сигналов.
   Состав персонажей
  Криптографические работники
  Арчер, Генри (Великобритания: SIB, D Section) — английский дипломат, эвакуированный из Маньчжурии.
  Баллард, Джефф (Ост: 4SWS, Центральное бюро) — сотрудник Центрального бюро с опытом работы на Ближнем Востоке.
  Бонд, Рональд (Ост: SIB, секция D) — молодой лингвист, перешедший в секцию D после расформирования SIB.
  Бут, Рой (Ост: Центральное бюро) — глава контингента RAAF в Центральном бюро.
  Брэдшоу, Томас «Сноу» (Aust: 1WU) — командир полевого подразделения RAAF в Дарвине.
  Браун, Ховард (США: Участок 6, Центральное бюро, 1WU) — фанатичный ветеран Участка 6, Манила.
  Бернетт, Малкольм «Вышибала» (Великобритания: GCCS, FECB) — старший сотрудник FECB; близкий друг Нава
  Карлсон, Спенсер «Швед» (США: Station Cast, FRUMEL) — старший лингвист, Cast and FRUMEL
  Кларк, Ларри (США: SIS, Центральное бюро) — старший криптоаналитик, работавший над Purple.
  Кларк, Стэн «Паппи» (Ост: Центральное бюро) — возглавлял передовое подразделение Центрального бюро в Голландии и Сан-Мигеле.
  Кларк, Билл «Нобби» (Ост: 4SWS, Центральное бюро) — криптоаналитик с опытом работы на Ближнем Востоке.
   Кук, Ральф (США: Station Cast, FRUMEL) — представитель IBM в Маниле, переманенный Фабианом.
  Купер, Артур (Великобритания: FECB, SIB) — эксцентричный лингвист с домашним гиббоном; эвакуирован из Сингапура
  Эрскин, Хью (США: SIS, Центральное бюро) — лингвист японского происхождения; начальник отдела бюро переводов
  Фабиан, Руди (США: Station Cast, FRUMEL) — актерский состав и лидер FRUMEL, воюющий с армией США и британцами.
  Фалконер, Кейт (Ост: 1WU) — полевой оператор, перехватил маршрут Ямамото.
  Фридман, Уильям (США: SIS) — пионер криптографии армии США; руководитель СИС
  Друг, Дональд (Ост: Центральное бюро) — восходящий художник, сотрудник Центрального бюро.
  Грейвс, Хьюберт (Великобритания: SIB, D Section) — лингвист старой школы из консульской службы Великобритании.
  Халпин, Зак (США: Центральное бюро) — руководитель машинного отдела Бюро.
  Джеймисон, AB «Джим» (Aust: SIB, FRUMEL) — лингвист, проработал 8 лет в Японии.
  Кинг, Стэн (Aust: 6WU) — полевой оператор перехвата, кампания Лейте.
  Литвилер, Джон (США: Station Cast, FRUMEL) — офсайдер Фабиана, «хороший полицейский» в этой руководящей группе.
  Лайонс, Дики (Aust: SIB) — математик из группы взлома кодов Сиднейского университета.
  Март, Отто (США: Центральное бюро) — интуитивный дешифровщик, в юности жил в Японии.
  Неф, Эрик (Ост: Китайская станция (RN), GCCS, FECB, SIB, Центральное бюро, ASIO) - прикомандирован к Королевскому флоту; пионер австралийской криптографии
  Ньюман, Джек (Aust: FRUMEL) — руководитель службы связи RAN; Австралийский лидер в FRUMEL
   Поулден, Дж. Э. «Тедди» (Великобритания: DSB) - первоначальный глава DSB.
  Редман, Джек (США: OP-20-G) — глава отдела в Вашингтоне, брат Джо Редмана.
  Ричард, Джо (США: SIS, Центральное бюро) — криптоаналитик Центрального бюро, взломал Кодекс водного транспорта японской армии.
  Ричардсон, Гилл (США: Station Cast, FRUMEL) — старший лингвист, Cast and FRUMEL
  Рошфор, Джо (США: Station Hypo) — начальник станции (Гавайи).
  Комната, Джерри (Ост: SIB, Центральное бюро) - математик из Сиднейского университета, нанятый Навом.
  Райан, Джек (Ост: 4SWS, ASWG) — командир полевого подразделения на Ближнем Востоке; начальник учебного подразделения Bonegilla
  Саффорд, Лоранс (США: OP-20-G) — пионер криптографии ВМС США.
  Сэндфорд, Аластер «Мик» (Ост: 4SWS, Центральное бюро) — с AIF на Крите; исполнительный директор Центрального бюро и лидер контингента австралийской армии
  Шоу, Гарри (Великобритания: GCCS, FECB) — сосед по дому в Японии; старший офицер на Дальнем Востоке
  Шерр, Джо (США: Станция 6, Центральное бюро) — начальник отдела в Маниле; внештатный руководитель в Австралии
  Синьков, Абэ (США: SIS, Центральное бюро) — руководитель американского контингента в Центральном бюро.
  Томпсон, Ральф (Aust: 51WS, DSB) — командир полевой части в Северной территории, с опытом работы на Ближнем Востоке.
  Тилтман, Джон (Великобритания: GCCS) — английский дешифровщик, первым взломавший JN-25.
  Тремблей, Билл (США: Station Cast, FRUMEL) — военно-морской клерк, расшифровал инструкции Ямамото на полпути.
  Трендалл, Дейл (Ост: SIB, секция D) - академик-классик, нанятый Nave.
  Treweek, Ath (Aust: SIB, FRUMEL) - академик-классик, нанятый Nave.
   Уоллер, Джон (Великобритания: FECB) — офицер разведки; как глава Гонконга столкнулся с Шоу
  Уэбб, Норман (Великобритания: FECB, Центральное бюро) - беглец из Сингапура, который управлял файлами трафика Бюро.
  Венгер, Джо (США: OP-20-G) — старший офицер OP-20-G; соперник Саффорда
  Ямагата, Кларенс (США: Центральное бюро, 1WU) — юрист из Манилы, присоединившийся к Центральному бюро.
  Ярдли, Герберт (США: Black Chamber) — первопроходец в области криптографии с сомнительной репутацией.
  Другие
  Акин, генерал Спенсер - начальник связи SWPA; ответственный за Центральное бюро
  Каллахан, лейтенант-коммандер Форт — начальник отдела связи на Филиппинах.
  Чаппл, лейтенант Рефорд «Мун» — шкипер американской подводной лодки Permit , эвакуирующий литейщиков из Коррехидора.
  Кларк, полковник Картер - старший офицер разведки армии США, посланный для прикрепления офицеров связи к SWPA.
  Колвин, адмирал Рагнар — британский военно-морской атташе в Токио; позже начальник штаба РАН
  Крейс, адмирал Джон - командующий объединенной оперативной группой в битве в Коралловом море.
  Ферралл, капитан-лейтенант Уильям «Пит» — шкипер американской подводной лодки «Морской дракон» , эвакуирующий литейщиков из Коррегидора.
  Флетчер, адмирал Франк - командующий союзными войсками в битве в Коралловом море.
  Хэлси, адмирал Уильям «Бык» - командующий южно-тихоокеанским регионом ВМС США.
  Харт, адмирал Томас - командующий Азиатским флотом ВМС США.
  Хоффель, капитан Кеннет — остался во главе Коррехидора после отъезда адмирала Роквелла.
  Имамура, Ген Хитоши — командующий 8-й японской армией, юго-западнее Тихого океана.
  Иноуэ, V-адм. Сигэёси — командующий Силами Южных морей (Императорский флот Японии)
  Кенни, генерал Джордж — командующий Пятыми воздушными силами США (SWPA).
  Киммел, адмирал. Муж — командующий Тихоокеанским флотом США во время атаки на Перл-Харбор.
  Кинг, адмирал Эрнест — главнокомандующий флотом США.
  Нокс, Фрэнк — министр военно-морского флота США.
  Кусака, адмирал Джинити - командующий флотом Юго-Восточной части Японии.
  Лейтон, капитан-лейтенант Эд — офицер разведки Тихоокеанского флота США; друг Рошфора
  Лири, V-адм. Герберт — командующий флотом АНЗАК (SWPA); Любимый получатель подписи Фабиана
  Литтл, подполковник Роберт — заместитель Роджерса и доверенное лицо Сэндфорда.
  Лонг, лейтенант-коммандер Руперт «Дерзкий» — начальник разведки РАН; сыграл важную роль в создании подразделения Nave
  Макартур, генерал Дуглас — главнокомандующий юго-западной части Тихого океана.
  Маршалл, генерал Джордж — начальник штаба армии США.
  Мейсон, командир Редфилд «Рози» — офицер разведки Азиатского флота США.
  Маккой, лейтенант Мелвин — заместитель Каллахана в Маниле
  Митчелл, майор Джон - руководитель миссии ВВС США по сбитию Ямамото.
  Митчер, адмирал Марк «Пит» — командующий объединенными военно-воздушными силами США на Соломоновых островах.
  Номура, В-адм. Кичисабуро — довоенный посол Японии в Вашингтоне, округ Колумбия; командующий японскими военно-морскими силами во время «шанхайского инцидента»
   Норткотт, генерал-лейтенант. Джон — начальник Генерального штаба австралийской армии.
  Редман, р-адм. Джозеф — директор военно-морской связи (США); брат Джека Редмана из OP-20-G
  Роджерс, бриг. Джон — начальник разведки австралийской армии.
  Ратленд, Фред — английский летчик времен Первой мировой войны, шпионивший за Америкой для японцев.
  Шорт, генерал Уолтер — командующий армией США на Гавайях во время нападения на Перл-Харбор.
  Сазерленд, генерал Ричард — начальник штаба Макартура.
  Такаги, адмирал Такео - командующий авианосными силами Японии в битве в Коралловом море.
  Трэвис, сэр Эдвард - глава Блетчли-парка в конце войны.
  Тернер, адмирал Келли - начальник отдела военных планов ВМС США.
  Угаки, адмирал Матомэ — начальник штаба Ямамото.
  Уэйнрайт, рядовой Колин — колоритный денщик Сэндфорда.
  Ватанабэ, капитан Ясудзи — штабной офицер Ямамото.
  Уиллоуби, генерал-майор. Чарльз — начальник разведки Макартура.
  Ямамото, адмирал Исороку - командующий Объединенным флотом Императорского флота Японии.
  Благодарности
  Эту книгу было нелегко написать. Этому способствовали сроки, которые потребовались для того, чтобы большая часть информации стала общедоступной, ее фрагментарный характер и разбросанные местоположения, а также сложность задействованных кодовых систем. Но я считаю, что это важная история, и увлекательная. Надеюсь, я уловил хотя бы часть его очарования.
  Я благодарен Ричарду Уолшу из Allen & Unwin за то, что он привлек мое внимание к теме этой книги и поверил в мою способность отдать ей должное. Если я преуспел, то благодаря ряду людей, которые помогали мне на этом пути.
  Во-первых, я хотел бы поблагодарить моего первого контактного лица в этом проекте, Яна Пфеннигверта, биографа Эрика Нейва. Его профессиональный опыт и знание деталей этой конкретной истории позволили ему указать мне несколько многообещающих направлений. Немногие из сотрудников FRUMEL и Центрального бюро все еще работают, но из тех, кто есть, Роберт Браун, Хелен Кенни и Билл Роджерс из Центрального бюро, а также Джоан Турнер и Пэт Смит из FRUMEL произвели на меня впечатление из первых рук.
  Я также получил представление о некоторых главных героях этой истории от членов их семей, в частности от Пирса Пламриджа (племянника Мика Сэндфорда — и спасибо Джейми Сэндфорд-Моргану за то, что связал меня с Пирсом), Элизабет Нил и Маргарет Форбс. (дочери Эрика Нэйва), Чарльз Литвилер (сын Джона), Робин Рум (сын Джерри) и его жена Гретхен Томас и Хелен Робертс (урожденная Тревик).
  Кроме того, заметную помощь мне оказали Питер Данн (чей веб-сайт Australia@War битком набит увлекательными отрывками), Джо Лук (владелец Генри-стрит, 21), Дэвид Хорнер, Дес Болл и Питер Дин (стратегические и оборонные исследования). , Австралийский национальный университет), Стив Робертс (Ассоциация ветеранов криптологии ВМС США), Карл Мюзенмейер и Дэймон Колли (помощь в получении доступа к Агентству национальной безопасности США), Рон Паленски (Сэндфорд на Крите), Роберт Стиннетт (переписка Литвилера) и Джордж Калли (сбит Ямамото).
  Я благодарен своей жене Джен Стреттон и Хелен Эллеркер за просмотр черновиков рукописи в качестве доверенного лица для возможного читателя, за то, что они обратили внимание на неуклюжие или двусмысленные выражения и внесли предложения, которые могли бы оживить историю. Мне также посчастливилось помочь двум математикам, Питеру Доновану и Джону Маку, которые обладают значительными знаниями в области кодов и шифров и просмотрели рукопись, чтобы устранить ошибочное техническое описание.
  Наконец, Ричард Уолш критически оценил наброски первых глав, а также окончательный вариант рукописи. После неоценимого вклада этого слова «полиция» редактор текстов Лиз Кинан просмотрела рукопись с профессиональным вниманием, которого я ожидал, и особым знанием военной тематики. Лаконичные карты Кита Митчелла помогли прояснить некоторые действия и места этой истории. Все эти люди объединились, чтобы создать гораздо более удобочитаемую работу, чем та, которую написал я.
  Я благодарен Allen & Unwin, с которыми это моя четвертая книга — теперь они почти семья — и особенно Ребекке Кайзер, с которой я также работаю в четвертый раз, за ее отзывы и конструктивные предложения, а также Анджеле. Хэндли за то, что доставил рукопись в книжный магазин. Временами это был трудный путь, но то, что это здесь, чтобы прочитать, означает, что в конце концов я добрался туда.
   Примечания
  Повествование в этой книге было построено на основе широкого круга разрозненных источников разной степени надежности. Единственный главный персонаж в истории, для которого есть всеобъемлющий подробный источник, - это Эрик Нэйв. Большая часть (но не вся) его истории основана на двух черновых набросках его неопубликованной автобиографии и на биографии Яна Пфеннигверта « Человек разума» , основанной на рукописи Нава.
  Книга Жана Боу « Секретное бюро Макартура» , хотя и подверглась критике со стороны бывших сотрудников Центрального бюро, предоставила полезный источник об этом агентстве, и есть несколько мемуаров членов полевых подразделений перехвата, но никакой всеобъемлющей истории ФРУМЕЛЯ не было написано, кроме технического отчета Джеймисона. составлен в конце войны (NAA B5554).
  Записи о процессе расшифровки скудны, поскольку они регулярно уничтожались из соображений безопасности. То, что остается, чаще всего представляет собой отчеты, в которых обобщается содержание этих расшифрованных и переведенных сообщений. Описания дешифровщиками и дешифровальщиками своего метода были написаны более чем через тридцать лет после этого события. Им не хватает последовательности либо из-за плохой памяти, либо из-за разных методов. Наиболее точным описанием процесса, вероятно, является реконструкция Донована и Мака в книге « Взлом кода в Тихом океане» . Обязательно умозрительный, он основан на догадках двух опытных математиков, которые провели обширное исследование контекста, чтобы прийти к своей оценке процесса. Это, наверное, самое близкое к реальности, что у нас есть.
  Таким образом, большая часть повествования в этой книге составлена из нескольких источников, некоторые из которых основаны на одних и тех же первоисточниках, надежных или нет. В этих примечаниях к главам я указываю некоторые из наиболее подробных и/или надежных источников событий, за которыми следует повествование.
  Здесь, вероятно, полезно отметить, что, хотя я использовал только одно имя для каждой единицы взлома кода, описанной в этой истории, реальность такова, что их имена время от времени менялись. Итак, Cast также назывался Station C, OP-20-G также назывался Negat, FRUMEL также назывался Cast и Belconnen (где располагалась его станция перехвата), а Hypo изменился на FRUPAC (Fleet Radio Unit Pacific). Чтобы свести к минимуму путаницу у читателей, я остановился на более характерных именах.
  NAA относится к коду доступа Национального архива Австралии. Полные ссылки на книги и статьи, упомянутые в этих примечаниях по имени автора, можно найти в Библиографии. Я опирался на повествования из этих источников при построении повествования этой книги, включая различные фрагменты фактической информации из источников. Номера страниц в последующих примечаниях указывают на начало этого повествования, а не на страницу, на которой можно найти конкретный факт, мнение или предположение. Там, где нет номера страницы, весь источник охватывал повествование об интересующем меня событии.
  Глава 1
  Послание Ветров, расшифрованное Навом, цитируется в его неопубликованной автобиографии, в «Пфеннигверте» (« Человек разума» , стр. 175) и в «Расбриджере и Наве» (стр. 136). О дальнейших действиях с Дернфордом и Шедденом сообщается в тех же источниках. Копия письма Шеддена от 28.11.1941 находится в NAA A5954, 558. Другие расшифровки Послания Ветров цитируются в нескольких книгах, в том числе написанных Дженкинсом, Левином, Прадосом и Теобальдом.
  Выполнение прогноза погоды сообщения Winds можно найти в различных формах в Pfennigwerth ( A Man of Intelligence , p. 179), М. Смит ( «Кодексы Императора» , стр. 100), Левин (стр. 74), Прадос (стр. 168), Теобальд (стр. 136) и Расбриджер и Нав (стр. 147). Расшифровка Нава сообщения Харуны цитируется в черновике его автобиографии. Об этом сообщении и его развитии сообщают Пфеннигверт ( A Man of Intelligence , стр. 176), Bleakley ( The Eavesdroppers , p. 18) и Jenkins (p. 48).
  Цитаты из Томаса Шеллинга находятся в его предисловии к Вольштеттеру (стр. VII). Оперативный план Тихоокеанского флота на начало 1941 г. описан в Wohlstetter (стр. 22); перехват от 24 сентября, касающийся военных кораблей в Перл-Харборе, содержится в Wohlstetter (стр. 374), Gannon (стр. 190) и Rusbridger & Nave (стр. 130); и перехват от 1 декабря, касающийся аэростатов наблюдения, находится у Ганнона (стр. 195) и Вольштеттера (стр. 374). Разговор между Киммелом и Лейтоном описан у Блэра (стр. 91) и Гэннона (стр. 204).
  Атака на Перл-Харбор описывалась много раз, и части этой версии были получены из нескольких источников, в первую очередь от Гэннона (стр. 212–224) и «Обзора Перл-Харбора» CCH .
  Глава 2
  Большая часть материала в этой главе взята из неопубликованных мемуаров Нейва и книг, основанных на них, в частности, «Пфеннигверт» (« Человек разума ») и «Расбриджер и Нейв».
  Отчет Мияты о потенциале Нейва цитируется у Фанча (стр. 29), а оценка Парлетта в Токио у М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 21).
  Захват SS Hobart в 1914 году описан в Bou (стр. 11) и Winter (стр. 4). История жизни Нейва при адмирале Келли в значительной степени взята из Пфеннигверта (« Человек с интеллектом» , стр. 95–106). Заседание комитета Y, на котором высоко оценили усилия Нейва, описано у М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 35), рассказ Ратленда в «Пфеннигверте» (« Человек разума », стр. 103–17) и рассказ Куэна в «Расбриджере и Нефе» (стр. 74).
  Источником противостояния Шоу-Веллера в Гонконге является М. Смит ( Императорские кодексы , стр. 38). Инквизитор на ужине в Рашбруке и преследование Нейва утечки разведывательных данных взяты из Пфеннигверта (« Человек разведки» , стр. 138) и «Расбриджер и Нейв» (стр. 75). Описание проникновения Тилтмана в первый код JN-25 есть у М. Смита ( Imperor's Codes , стр. 58).
  О том, как Нейв познакомился с Еленой Грей, можно узнать у Пфеннигверта (« Человек разума» , стр. 138) и у М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 62).
  Глава 3
  Большая часть подробностей о Коки Лонге взята из биографии Винтера, особенно его роли в COIC (стр. 70). Письмо Мензиса в Великобританию и ответ лорда Крэнборна рассматриваются у Каина (стр. 42), Дженкинса (стр. 45) и Боу (стр. 20). Предложение Ньюмана о том, что FECB поставляет высокоуровневые коды, содержится в книгах Каина (стр. 43), Дженкинса (стр. 45) и Пфеннигверта ( A Man of Intelligence , стр. 166). Передача FECB перехваченных японских сообщений из Австралии происходит от Дженкинса (стр. 45).
  Сиднейская группа по взлому кода Рума и Лайонса, а также встреча Роума и Тревика с военнослужащими в Мельбурне освещаются в Пфеннигверте (« Человек разведки» , стр. 159), Дженкинсе (стр. 46), Боу (стр. 22) и Статья Донована и Мака («Сиднейский университет»). Их расшифровка любовного письма описана у Пфеннигверта ( «Человек разума» , стр. 160). Письмо Мензиса в Великобританию, расшифрованное любовное письмо и протокол встречи в Мельбурне с Румом и Тревиком — все это подано в NAA A6923, 37/401/425, как и меморандумы о трудностях перевода Рума и Лайонса из академических кругов в военный.
  О встрече Джеймисона с Нейвом сообщается в «Дженкинсе» (стр. 45), а о визите Роума и Джеймисона в FECB и Камер 14 — в «Пфеннигверте» ( A Man of Intelligence , стр. 168) и Дженкинсе (стр. 46). Напряжение между Навом и Ньюманом исходит от Пфеннигверта ( «Человек разума» , стр. 173). Визит Уайли в Австралию освещен в книге М. Смита. (« Кодексы императора» , стр. 80) и Пфеннигверт ( «Человек разума », стр. 183), с различными отчетами о нем в NAA MP692/1, 559/201/989 и MP1185/8, 2021/5/529. Английские беглецы, прибывшие в Австралию, отмечены в нескольких местах у Болла и Тамуры, а также у Макси (стр. 123) и Болла и Хорнера (стр. 60).
  Хроника событий с № 4 SWS и Сэндфордом на Крите и Ближнем Востоке есть прежде всего у Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 71), который там был, с дополнительным материалом у М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 81 ), Боу (стр. 21) и Каин (стр. 43). Инструктаж Фрейберга по Криту от Уэйвелла находится у Паленски (стр. 185). История подразделения перехвата Королевских ВВС Дарвина и рейда Дарвина находится в Бликли (« Подслушиватели» , стр. 27), с дополнительными подробностями японской атаки в Гроузе (стр. 71).
  Отклонение Ньюманом просьбы FECB о переводе в Австралию описано в Pfennigwerth ( A Man of Intelligence , стр. 183), Ball & Horner (стр. 59) и Bou (стр. 29) с копией письма Ньюмана в NAA A816, 19/304/330. О просьбе США эвакуировать Кэста из Коррехидора в Австралию сообщается в Pfennigwerth ( «Человек разведки» , стр. 185).
  Глава 4
  Ответ Стимсона на перехват дипломатических посланий цитируется у М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 5) и Rusbridger & Nave (стр. 55). Рейд на японское консульство в Нью-Йорке был совершен Каином (стр. 48) и Rusbridger & Nave (стр. 62). Совет японского посла в Германии можно найти у Левина ( «Американская магия» , стр. 55).
  Предысторию Фабиана предоставили МакГиннис (стр. 20), Фарли (интервью с Фабианом) и М. Смит ( Императорские кодексы , стр. 109). Запрос Саффорда о Фабиане описан у Фарли (интервью с Фабианом). Большая часть предыстории Литвилера была предоставлена его сыном Чарльзом. Дополнительная информация о Фабиане и Литвилере была получена из их соответствующих записей в ежегоднике военно-морского колледжа в Аннаполисе (Военно-морская академия США).
  Подробное описание объекта Cast в Corregidor представлено у Lewis & Browne (стр. 31), Mucklow (стр. 51) и Prados (стр. 213). Рассказ о вербовке Дауда Мэйсоном взят из Прадоса (стр. 213). Передача перехватов Станции 6 в Cast для расшифровки идет от Левина ( American Magic , стр. 130), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 11) и Бликли ( The Eavesdroppers , стр. 24).
  Комментарии Синькова о его посещении Блечли-парка содержатся в интервью Фарли. О разговоре, подслушанном на поле для гольфа в Маниле, сообщается в письме Литвилера Парку, цитируемом в Lewis & Browne (стр. 54).
  Глава 5
  Большая часть содержания этой главы была взята из статей в Lewis & Browne. Это включает в себя прибытие Кука в Коррегидор (стр. 83), историю собаки Блэки (статья Капрона), эвакуированных американцев на Яве и заливе Эксмут (письмо Фабиана), споры с Каллаханом и Маккой (письма Литвилера и Фабиана), вторая эвакуация по разрешению (статья Маккаллора), совет Литвилера Уэйвеллу (статья Чемберлена) и более поздняя эвакуация на Сидрагоне (статьи Бернетта, Чемберлина и Кука).
  Перехваты Говардом Брауном японских самолетов описаны у Х. Брауна (стр. 52) и Манэки (стр. 88). Перемещение Станции 6 в Коррехидор взято из Х. Брауна (стр. 52) и Манеки (стр. 90).
  Первая эвакуация на Seadragon взята из Прадоса (с. 246), Манеки (с. 56), Фарли (интервью с Фабианом) и Блэра (с. 173). Установка на Яве из Прадоса (стр. 247), Фарли (интервью с Фабианом) и Манеки (стр. 56), а остановка в заливе Эксмут в Фарли (интервью с Фабианом), Винтер (стр. 146) и Манеки ( стр. 56).
  План Литвилера и Тейлора на случай захвата персонала Cast подробно описан в Фарли (интервью с Уитлоком), Уитлоком («Станция С») и Прадосом (стр. 269). Отъезд Макартура с Филиппин взят из Блэра (стр. 174).
  Эвакуация на Разрешении получена от Манеки (стр. 3), Прадоса (стр. 267), Фарли (интервью с Уитлоком) и Блэра (стр. 193). Эвакуация Станции 6 с Филиппин есть у Х. Брауна (стр. 52), Ричарда (мемуары) и Манеки (стр. 5). Источники третьей эвакуации Каста получены от Чемберлена, Прадоса (стр. 290), Уинтона (стр. 10), Винтера (стр. 146) и Блэра (стр. 194), а также от Льюиса и Брауна. Истории Каллахана, Маккоя и Томпсона о захвате японцами взяты из The Post-Searchlight , McCoy и Vulcano соответственно.
  Фракции армии США в Мельбурне и отель Menzies расположены в Торпе (стр. 91).
  Глава 6
  Примечания Мэйсона и Фабиана на полях к отчету Лири, скопированные Макартуру, цитируются у Паркера (« Бесценное преимущество» , стр. 18). Описание Фабиана как «крепкого печенья» можно найти в «Манеки» (стр. 64). Отношение Фабиана к Наву широко комментируется, собрано из Боу (стр. 44), Пфеннигверта (« Человек разума» , стр. 189 и 196), Ричарда (мемуары), Пфеннигверта («Взлом и проникновение»), Манеки (стр. 70), М. Смит (« Кодексы императора» , стр. 148 и «Недооцененные усилия») и Донован и Мак (« Взлом кодекса» , стр. 38). Информация об установке станции перехвата в Мураббине получена от Хуиэ (стр. 177) и Манэки (стр. 56 и 73). Битва между Саффордом и братьями Редман — из Будянского (стр. 13), Прадоса (стр. 300) и Блэра (стр. 260).
  Расшифровка о Каге с пробелами цитируется у Саймондса (с. 141), а расшифровка о Каге в походе РЗП у Винтона (с. 37), Паркера ( Бесценное преимущество , с. 20), Прадоса (с. 301) и Винтера ( стр. 151). Инструкции Хары для двух носильщиков исходят от Винтона (стр. 39). Указание атаковать северное побережье Австралии взято у Бликли (« Подслушиватели» , стр. 38), Уинтона (стр. 40) и Винтера (стр. 152).
  Табличка Рошфора на столе цитируется у Будянского (стр. 3). Заказы Нимица для Йорктауна и Лексингтона исходят от Уинтона (стр. 40), Паршалла и Талли (стр. 60) и Бликли (« Подслушиватели» , стр. 36). Интеллект собранные на сигинте в преддверии Кораллового моря, взяты из Прадоса (стр. 302), М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 134), Уинтона (стр. 37 и 52), Блэра (стр. 220) и Уинтера. (стр. 151). Спор о коде алеутских островов или Морсби описан у Саймондса (стр. 147), Прадоса (стр. 300) и Уинтона (стр. 51). Перехват, уведомляющий о задержке нового JN-25, получен от Бликли ( «Подслушиватели» , стр. 44) и Лундстрема (стр. 76).
  Попытки выгрузить истребители в Рабауле описаны у Винтона (с. 42) и Паркера (« Бесценное преимущество» , с. 24), ответ Такаги на авианалет Тулаги есть у Уинтона (с. 43). Перехват приказа Иноуэ отступить есть у Винтона (с. 46) и Паркера ( Бесценное преимущество , с. 30).
  Расшифровка Маки относительно наземного штурма Порт-Морсби и оценка Макартуром плана Кокода взяты из Бликли (« Подслушиватели », стр. 43), Дреа ( «Ультра Макартура» , стр. 37), Блэра (стр. 220), А. Дж. Брауна (стр. 19), Паркер ( «Бесценное преимущество» , стр. 29), Винтер (стр. 161) и Хьюи (стр. 174).
  Глава 7
  Личное описание Литвилера в значительной степени основано на его сыне Чарльзе и ссылках в мемуарах сотрудников Cast и FRUMEL. Одержимость Фабиана безопасностью подробно описана у М. Смита ( «Кодексы императора» , стр. 148 и 169), Дженкинса (стр. 157), Пфеннигверта (« Человек разума» , стр. 195), Манеки (стр. 79) и Фарли (интервью с Фабиан). История The Washington Evening Star исходит от Донована и Мака ( Code Breaking, p. 320) и М. Смита ( Imperor's Codes , p. 134).
  Отчеты о военных играх на Ямато получены от Паркера ( «Бесценное преимущество» , стр. 39) и Саймондса (стр. 264). Заказ на доставку заправочного шланга от Винтона (с. 52), а на кристаллы трансмиссии для второй кампании К от Винтона (с. 53) и Левина ( American Magic , с. 98). Другие ранние сведения об операциях на Мидуэе можно найти у Саймондса (стр. 182 и 272), Будянского (стр. 13) и Лундстрем (стр. 150). Различные разведывательные отчеты, связанные с приближающейся операцией на полпути, находятся в NAA B5555/4.
  Анализ ФП Тернером взят у Паркера ( «Бесценное преимущество» , стр. 46), как и антагонизм между Тернером и Редманом. Уловка Рошфора о нехватке воды на Мидуэе взята у Саймондса (стр. 184), Уинтона (стр. 56), Прадоса (стр. 138), Левина (« Американская магия» , стр. 106) и Манеки (стр. 91). Спор между Hypo и OP-20-G изложен у Саймондса (стр. 183), Прадоса (стр. 301), Винтона (стр. 56) и Будянского (стр. 15).
  Хэлси позволил заметить «Энтерпрайз» от Parshall & Tully (стр. 92). Ускоренный ремонт в Йорктауне есть у Лорда (стр. 26), Лундстрема (стр. 174) и Паркера ( Бесценное преимущество , стр. 55). Радиообман Макартура принадлежит Паркеру ( «Бесценное преимущество» , стр. 51) и Лундстрему (стр. 180). Перехват Hypo пеленга японской атаки получен от Winton (стр. 56). Неверный анализ FRUMEL командного расположения Ямамото содержится в Паркере ( Бесценное преимущество , стр. 51).
  Расшифровка Тремблеем сообщения с искаженным ключом подробно описана у Манеки (стр. 70) и Саймондса (стр. 387). Работа Райта и Финнегана о пробелах и датах взята из Саймондса (стр. 18) и Прадоса (стр. 139). Момент славы Рошфора описан у Саймондса (стр. 186), Уинтона (стр. 58) и Будянского (стр. 16).
  Противостояние в Монтерее среди австралийцев происходит у Болла и Тамуры (стр. 2) и Пфеннигверта ( A Man of Intelligence , стр. 200). Предыстория Тревика получена от его дочери Хелен Робертс и Болла и Тамуры (стр. 30). Взгляд Трендалла на закономерности цитируется в Ball & Tamura (стр. 6). Фабиан описывает, как он «кричал» на Нейв в интервью Фарли.
  Похвала Нимица Рошфору и ответ на рекомендацию медалей Hypo взяты из Будянского (стр. 22), Уинтона (стр. 2) и Блэра (стр. 262). Отзыв Рошфора в Вашингтон исходит от М. Смита ( «Кодексы Императора» , стр. 144 и 320), Бенсона (стр. 65), Блэра (стр. 262) и Будянского (стр. 24).
   Источником информации о кодовых книгах на Гуадалканале является Будянский (стр. 257). Расшифровка Нава совета о замене JN-25C есть у М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 142). Подслушанный комментарий о трамвае есть у Болла и Тамуры (стр. 134), Пфеннигверта (« Человек разума» , стр. 196) и Хьюи (стр. 183), приписываемый разным подслушивателям.
  Махинации и потоки Холденского соглашения взяты из Пфеннигверта (« Человек разведки» , стр. 202), Донована и Мака ( «Взлом кода», стр. 311), Болла и Тамуры (стр. 23), Боу (стр. 44), М. Смит ( «Кодексы Императора» , стр. 152) и Бенсон (стр. 63).
  Глава 8
  встречи на Оркадах является Боу (стр. 49). Предложение Робертса описано у Bou (стр. 32) и Ball & Horner (стр. 61), а также в NAA A6923/3, S1/2, как и протоколы собрания от 30 марта и конференции от 6 апреля. Комментарии к собраниям есть у Bou (стр. 32) и Ball & Horner (стр. 62).
  Запрос Макартура к Маршаллу о дополнительном персонале и оборудовании исходит от Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 19) и Боу (стр. 31). Жалобы Уиллоуби на избранные признаки отмечены в Drea ( MacArthur's ULTRA , p. 24) и Winter (p. 170). Правила Фабиана для инструктажа Макартура цитируются у М. Смита ( «Кодексы Императора» , стр. 169). О сожжении секретных отчетов на виду у Уиллоуби сообщает М. Смит (« Кодексы императора» , стр. 170) и Блэр (стр. 304), которые приписывают это Джимми Файфу, но являются менее надежным источником, чем Смит.
  Подробная информация о Крэнли и его владельце получена от Боу (стр. 33), как и попытка реквизации Гросвенор-Хауса (стр. 34). Учебные классы Нейва описаны у Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 164).
  Путешествие 837-го отряда связи в Австралию происходит от Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 19) и Фрэнка. Бегство Ямагаты с Филиппин взято у Бликли ( «Подслушиватели» , стр. 48) и Фрэнка. Профили Сазерленда, Уиллоуби и Синкова находятся в Drea ( MacArthur's ULTRA , стр. 16 и 18).
  Жизнь в Участке радиосвязи № 51 в Виннелли и Кумали-Крик взята из рассказов Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 182) и М. Смита (« Кодексы Императора» , стр. 113), а в Участке беспроводной связи № 55 в Новой Гвинее — от Баллард ( Об ультраактивной службе , стр. 200), Боу (стр. 50) и Пайл (стр. 25). Создание беспроводной станции № 1 в Таунсвилле описано у Бликли (« Подслушиватели» , стр. 32), а влияние военных на городскую жизнь — у Мура (стр. 192). Бегство Брауна в Таунсвилл описано в Х. Брауне (стр. 72), а драма его украденной машины — в Бликли (« Подслушиватели» , стр. 58). Описание станции перехвата в Стюарт-Крик взято у Бликли (« Подслушиватели» , стр. 68) и М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 116). Бомбардировки Таунсвилля совершают Бликли ( «Подслушиватели» , стр. 52) и Боу (стр. 89). Использование радиодактилоскопии (RFP), TINA и «кулака» взято из Donovan & Mack ( Code Breaking, p. 18), Huie (p. 175) и Bou (p. 81).
  Визит Балларда в Брисбен исходит от Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 168). История и описание Нюрамблы (улица Генри) взяты из Боу (стр. 35), Пайла (стр. 16) и ряда местных документов. Переезд Центрального бюро в Брисбен подробно описан в NAA A6923, 16/6/289. Пропавшая партия IBM, найденная в Сиднее, принадлежит Дреа («Великое терпение», стр. 29) и Манеки (стр. 31).
  Оперативные задержки в отчетах разведки Уиллоуби происходят от Торпа (стр. 94). Встреча Сэндфорда с Нейвом происходит из Пфеннигверта ( «Человек с интеллектом» , стр. 203). Переговоры о переводе Нейва в Центральное бюро описаны в нескольких документах NAA A6923, 37/401/425, а также в переписке Арчера с Литтлом и последующем создании специальной секции D. Переговоры по Нефу обсуждаются в Pfennigwerth ( A Man of Intelligence , p. 203) и D Section в Ball & Tamura (p. 23). Предложение из Блетчли-Парка в Рум и Лайонс исходит от Пфеннигверта ( A Man of Intelligence , стр. 205). Источником случайного выстрела в Бартлетта являются Ричард («Разрушение», стр. 295), Боу (стр. 37) и Манеки (стр. 31).
   Глава 9
  Молодость Ричарда, арендованный коттедж в Сент-Килде, его обращение к Синькову, его работа над Кодексом водного транспорта с Кларком и без него, а также ответ Арлингтон-холла - все это описано в его статье Cryptologia («Взлом» ) . Его ранняя жизнь также взята из Манэки (стр. 30), его просьбы к Синькову об отвлечении работы от Манэки (стр. 31) и М. Смита (« Кодексы Императора» , стр. 176), а также его работа над кодексом в его мемуарах. из Манэки (стр. 32) и М. Смита ( «Кодексы Императора» , стр. 177). Вклад Рума в процесс основан на обоснованных догадках в разговоре с Донованом.
  Комментарий Марта взят из мемуаров Ричарда. Расшифровка плана конвоя из Палау принадлежит Будянскому (стр. 323).
  Письмо Сэндфорда Литтлу относительно работы Нейва находится в NAA A6923, 16/6/289. Подробности визита Сэндфорда в США и Великобританию получены от М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 186) и NAA A6923, 37/401/425 & S1/10. Цитата Венгера из Фабиана взята у М. Смита (« Кодексы Императора» , стр. 197) и Бенсона (стр. 88).
  Перехват предупреждения о конвое, направляющемся в Лаэ, и битва в море Бисмарка взяты из Бликли (« Подслушиватели », стр. 87), Дреа ( «УЛЬТРА Макартура» , стр. 61), Миллера (стр. 39), Мелински (стр. 31), М. Смит ( «Кодексы императора» , стр. 162), Боу (стр. 90) и Донован и Мак (« Взлом кода», стр. 360).
  Глава 10
  О сбитом адмирале Ямамото написано несколько книг и довольно много материалов, которые можно найти в Интернете. Я почерпнул общую историю в основном из Дэвиса, Глайнса и Хойта.
  События с Ямамото в Рабауле взяты у Дэвиса (с. 100) и Хойта (с. 241), отчеты летчиков об успехах рейдов I-Go взяты у Дэвиса (с. 102), Глайнса (с. 244), Бликли ( «Подслушиватели» , стр. 94), Дреа ( «УЛЬТРА Макартура» , стр. 72), Циммерман («Операция Месть») и Донован и Мак ( «Взлом кода» , стр. 367). Обсуждения среди старших японских офицеров, включая побег Имамуры из засады, взяты из Дэвиса (стр. 103), Хойта (стр. 245), Уинтона (стр. 109), Дреа (MacArthur's ULTRA, стр. 73) и Холлуэя .
  Первоначальный перехват радиостанции номер 1 в Таунсвилле получен от Бликли (« Подслушиватели» , стр. 96), А. Дж. Брауна (стр. 30), Мелински (стр. 31) и Каина (стр. 56); AJ Brown идентифицирует оператора как Falconer. Последующий перехват во ФРУМЕЛЕ исходит от Глинеса (стр. 7), Манеки (стр. 75) и Винтона (стр. 109).
  Расшифрованный и переведенный перехват, занимающий центральное место в операции, содержится в большинстве книг на эту тему, но с небольшими отличиями. Я использовал версию в Winton (стр. 107) и SteelJaw. Дискуссия между Нимицем и Лейтоном описана у Дэвиса (стр. 6) и Глайнса (стр. 5). Встреча с Фрэнком Ноксом исходит от Дэвиса (стр. 14), а одобрение президентом убийства исходит от Дэвиса (стр. 16) и Уинтона (стр. 108). Ответ из Нумеа о том, что план осуществим, содержится у Дэвиса (стр. 13).
  История жизни Ямамото взята из Дэвиса (стр. 21), Глайнса (стр. 41), Хикмана и Чена («Ямамото»). Его отъезд в турне описан у Хойта (стр. 246) и Холлуэя.
  Подготовка к операции «Месть» описана у Дэвиса (стр. 109–135) и SteelJaw. Сама операция взята у Дэвиса (стр. 139–178), Глайнса (стр. 59) и Уинтона (стр. 110). Тело Ямамото было найдено Дэвисом (стр. 191), Винтоном (стр. 112) и Ченом («Ямамото»). С подозрениями Японии относительно случайности нападения разбираются Боу (стр. 5), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 73) и М. Смит ( Императорские кодексы , стр. 184). Приманочный сигнал Кусаки исходит от Боу (стр. 6). Спор о том, кто сбил Ямамото, рассматривается у Дэвиса (стр. 179) и Глайнса (стр. 82).
  Информация о поиске Ньюманом, Холтвиком и Литвайлером нового жилья взята из Prados (стр. 420) и из Национального архива США, SRH-275. Инспекционный тур Сондерса происходит из М. Смит («Недооцененное усилие», стр. 148). Протест Коломбо против назначения Фабиана содержится у М. Смита (« Кодексы императора» , стр. 212 и «Недооцененные усилия», стр. 217), а ироничный комментарий Сэндфорда по этому поводу содержится в NAA B5435, 360.
  Глава 11
  Аргумент Маршалла, приведенный в Касабланке, исходит от Миллера (стр. 7). Описание беспроводного блока № 1 в водопаде Руна получено от Балларда ( Об ультраактивной службе , стр. 203), перехвата 4 июня наращивания в Веваке из Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 81). Высадки в заливе Нассау описаны у Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 79) и Миллера ( Cartwheel , стр. 58). Сокращение Operation Cartwheel тоже от Donovan & Mack ( Code Breaking , стр. 369) и Миллера ( Cartwheel , стр. 14).
  Комментарий Нава к шестому чувству есть у Мелински (с. 22), комментарий Ричарда по тому же предмету есть у М. Смита ( Императорские кодексы , с. 171). Дело Блейми в Адмиралтействе относительно Нефа обсуждается в Pfennigwerth ( A Man of Intelligence , стр. 218).
  Перехват запланированного марилинского удара взят из Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 83). Переименование Цили-цили Кенни отмечено у Миллера (стр. 196) и Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 81). Рейд на аэродромы Вевака составлен из Дриа ( MacArthur's ULTRA , стр. 6 и 84), Бликли ( Подслушиватели , стр. 104), Боу (стр. 93), Миллера (стр. 198), Мелински (стр. 32) , А. Дж. Браун (стр. 31), Пфеннигверт ( A Man of Intelligence , стр. 216) и Donovan & Mack ( Code Breaking , стр. 370). Сигналы о нехватке топлива есть у Боу (стр. 93) и Мелински (стр. 33). Посадки в Лаэ взяты из Миллера (стр. 204) и Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 85); высадки в Финшхафене также взяты из Миллера (стр. 214) и Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 87).
  Предложение об отправке перехватов в Арлингтон-холл, отклоненное предложение Стронга и визит Кларка в Брисбен есть у Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 28), Будянски (стр. 325) и Хорнера (стр. 319). Шерр смерть взята из Боу (стр. 41), Хорнера (стр. 321), Донована и Мака ( Взлом кода , стр. 297) и Ричарда (мемуары). Стихотворение американца в CLAMOR цитируется у Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 265). Обвинение, настаивающее на независимости Австралии, получено от Thomson (стр. 175) и NAA A6923, 16/6/289. Переезд и установка в Эскот-парке взяты у Боу (стр. 36), Балларда ( Об ультраактивной службе , стр. 171), Донована и Мака ( Взлом кода , стр. 293) и М. Смита ( Кодексы Императора , стр. 166).
  Открытие Сио взято из работ Боу (стр. 94), Бликли ( Подслушивающие , стр. 111), Будянского (стр. 324), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 92) Донована и Мака ( Взлом кода , стр. 296) , М. Смит ( «Кодексы императора» , стр. 252) и Ричард (мемуары и «Разрушение»). Связь с Центральным бюро через ATIS идет от Донована и Мака ( Code Breaking , стр. 299), высыхание книг Сио от Боу (стр. 94), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 92) и М. Смита ( Кодексы Императора , стр. 252), заимствование двух сотрудников FRUMEL из Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 92).
  Расшифровка ослабленной защиты Голландии получена от Смита (« Кодексы императора» , стр. 252) и Дреа ( «Ультра Макартура» , стр. 105). Совет Сэндфорда Балларду цитируется у Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 238). Предполагаемые доказательства слабой обороны Лос-Негроса приводятся у Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 98) и Миллера (стр. 320), как и высадка в Лос-Негросе (Drea, MacArthur's ULTRA , стр. 102; Миллер, стр. 322). Сигналы в конце этой кампании исходят от Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 104) и Бликли ( Подслушиватели , стр. 128).
  Отчет Макартура о Голландии цитируется в Drea ( MacArthur's ULTRA , стр. 105). Перехват оценки Anami находится в Drea ( MacArthur's ULTRA , p. 113) и Bleakley ( The Eavesdroppers , p. 131), перехват наращивания самолетов в Hollandia в Bleakley ( The Eavesdroppers , p. 133) и Melinsky ( стр. 34). Тактика укрепления Ханза-Бей в качестве объекта атаки описана у Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 116) и Бликли ( Подслушиватели , стр. 131).
  Высадки в Голландии взяты у Р. Р. Смита ( Подход к Филиппинам , стр. 52), Бликли ( Подслушиватели , стр. 141), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 118) и Пайла (стр. 44). Восстановление Ёшино Мару взято у Манеки (стр. 36), Ричарда (мемуары), Балларда ( Об ультраактивной службе , стр. 196), Дреа ( MacArthur's ULTRA , стр. 120), М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 196). 256) и Донован и Мак ( Code Breaking , стр. 299). Кори рассказывает о своем опыте в Голландии в «Манеки» (стр. 18).
  Глава 12
  Выбор беспроводного устройства № 1 для присоединения к операции «Король 2» исходит от Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 221 и 246), Боу (стр. 99), Бликли (« Подслушиватели », стр. 171) и Мелински (стр. 44). Противодействие Роджерса австралийским разведывательным подразделениям, находящимся под контролем США, исходит от Хорнера. О деятельности подразделения беспроводной связи № 6 в Голландии рассказывает Боу (стр. 99) и А. Дж. Браун (стр. 75), включая детали американских грузовиков-перехватчиков. Источником эксперимента Беспроводного модуля № 4 с грузовиками является Боу (стр. 53).
  Жалоба Ходжсона взята из NAA 6923, 37/401/425. Кабель Трэвиса к Сэндфорду находится в NAA A6923, S1/10, как и письмо Сэндфорда Литтлу, другое — в NAA A6923, 37/401/425. Письмо Сэндфорда Норткотту о продвижении Nave находится в NAA A6923, 16/6/289. Встреча Нава с Томасом происходит в Пфеннигверте ( A Man of Intelligence , стр. 224). Напев Сэндфорда Элизабет Нэйв (теперь Элизабет Нил) был описан ею и рассказан также в Пфеннигверте (« Человек разума» , стр. 220).
  Подготовка беспроводного блока № 6 для Лейте описана у Bou (стр. 75). Перехват японского патруля отмечен у Балларда ( On Ultra Active Service , с. 221), Боу (с. 100), А. Дж. Брауна (с. 79), Мелински (с. 44) и М. Смита ( Императорские кодексы , стр. 262). В нападении США на Лейте в первую очередь участвовали Кэннон и Андерсон. Постановочная посадка Макартура взята у Эй Джей Брауна (стр. 80). Перехват информации о «трехстакерах» получен от Боу. (стр. 101), Бликли («руководители США») и Джинман («место в первом ряду»). Инцидент с приближающимися японскими солдатами принадлежит Боу (стр. 101) и А. Дж. Брауну (стр. 83). Австралийцы как «иностранный легион» и его последствия взяты из Боу (стр. 102), А. Дж. Брауна (стр. 87) и Мелинского (стр. 44).
  Комментарии Синькова о конференции Уиллоуби есть в Farley (интервью с Синьковым). Прибытие Берли от Балларда (« Об ультраактивной службе» , стр. 284 и письмо) и «Болл и Хорнер» (стр. 85). Информация о причастности Френда к Сэндфорду и Центральному бюро исходит от Хетерингтона (стр. 138).
  Ущерб от тайфуна, прибытие остальной части беспроводного подразделения № 6 в Лейте и работа в Толосе описаны у Боу (стр. 103). Тайфун отмечен также в операциях А. Дж. Брауна (с. 105) и Толоса в Бликли (« Подслушиватели» , с. 222), Мелински (с. 45) и М. Смита (« Кодексы императора» , с. 263). Конвой из Манилы, который чуть не пропустили, принадлежит А. Дж. Брауну (стр. 104) и Мелински (стр. 45). Перехват подразделения специальной атаки есть у А. Дж. Брауна (с. 85), Мелинского (с. 45) и М. Смита ( Кодексы императора , с. 263).
  Инцидент с полковником Ваном описан в Ball & Horner (стр. 73). Утечка из Харбина происходит от Ball & Horner (стр. 86 и 114), Christos and Horner, а проникновение японцев в советские коды освещается Дальневосточными армейскими силами и Национальным институтом оборонных исследований.
  Атака Лусона исходит в основном из Андраде. Посадка беспроводного блока №6 принадлежит Балларду ( On Ultra Active Service , стр. 222), Боу (стр. 103) и М. Смиту ( Imperor's Codes , стр. 266). Деятельность криптографических подразделений в Сан-Мигеле взята из работ Боу (стр. 104) и Балларда ( Об ультраактивной службе , стр. 222).
  Лобби Sandford для Treweek находится в NAA A6923, 16/6/289. Информация о непереводе австралийских женщин-операторов за границу получена из NAA A6923, S1/2. История тайника Бонда рассказана в Ball & Tamura (стр. 122).
   Глава 13
  Газета полевого отряда рассказала в интервью Роджерсу. Информация о визите Сэндфорда в Токио взята из Лейдлоу (стр. 82) и NAA A6923, S1/2, а письмо Сэндфорда Роджерсу также находится в последнем файле. История TICOM взята у Манеки (стр. 84), Бэмфорда (стр. 7) и Пэрриша (стр. 271). Цитаты об окончании войны взяты из Donovan & Mack ( Code Breaking , стр. 305), Pfennigwerth ( A Man of Intelligence , стр. 226) и NAA A6923, 16/6/289.
  Информация о конференции по послевоенной стратегии в МИ-6 взята из материалов Ball & Horner (стр. 164), Thomson (стр. 179), Horner (стр. 325) и Pfennigwerth (A Man of Intelligence, стр. 228 ) . Письмо Сэндфорда Берриману взято из «Болл и Хорнер» (стр. 164), как и история о перехватах Морнингтона, которая также содержится в «Болл и Тамура» (стр. 150). Судьба машин IBM взята из документов NAA A6923, S1/2. Создание отделения связи обороны описано в «Болл и Хорнер» (стр. 166) и «Пфеннигверт» (« Человек разведки» , стр. 234).
  Послевоенная жизнь Сэндфорда взята из Балларда (письмо) и интервью с его племянником. О вечеринке друга в Мельбурне рассказывается в Хетерингтоне (стр. 518). Послевоенная карьера Фабиана и Литвилера взята из интервью с сыном Литвилера и Маффео (стр. 78).
   Библиография
  Основные источники
  ИНТЕРВЬЮ
  Фарли, Роберт Д. (1979), Интервью устной истории с доктором Авраамом Синьковым, май, от NSA-OH-02-79 до NSA-OH-04-79, Агентство национальной безопасности / Центральная служба безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины
  —— (1983), Интервью устной истории с капитаном Дуэйном Л. Уитлоком, 11 февраля, NSA-OH-05-83, Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Дж. Мид, доктор медицины
  —— (1983), Интервью устной истории с капитаном Рудольфом Т. Фабианом, 4 мая, NSA-OH-09-83, Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины
  ИНТЕРВЬЮ С АВТОРОМ
  Десмонд Болл, стратегические и оборонные исследования, Австралийский национальный университет
  Роберт Браун, Центральное бюро
  Питер Донован и Джон Мак, авторы книги « Взлом кода в Тихом океане»
  Дэвид Хорнер, Центр стратегических и оборонных исследований, Австралийский национальный университет
  Хелен Кенни, Центральное бюро
  Чарльз Литвилер, сын Джона Литвилера
  Элизабет Нил, дочь Эрика Нейва
  Ян Пфеннигверт, автор книги «Человек разума»
  Пирс Пламридж, племянник Мика Сэндфорда
  Хелен Робертс, дочь Ат Тревик
  Билл Роджерс, Центральное бюро
  Робин Рум и Гретхен Томас, сын и невестка Джерри Рум
  Пэт Смит, ФРУМЕЛЬ
  Джоан Тернор, ФРУМЕЛЬ
   БУКВЫ
  Баллард, Джефф (1982), письмо Джулиану Фрисби от 8 октября, любезно предоставлено Пирсом Пламриджем.
  Фабиан, Р. Дж. (1942 г.), письмо капитану Саффорду, Мельбурн, 13 июня, цитируется в Грейдоне А. Льюисе и Джее Р. Брауне (редакторы) (2003 г.), Станция перехвата «C»: из Олонгапо через эвакуацию Коррехидора, 1929 г. –1942 (2-е изд.), Ассоциация ветеранов морской криптологии, Пенсакола, Флорида, стр. 125–32.
  Литвилер, лейтенант Джон (1941 г.), письмо лейтенанту Л. В. Парку, 16 ноября, доступ через Роберта Б. Стиннетта (2002 г.), «Документ Перл-Харбор: письмо Литвилера Парку», в Независимом институте, www.independent.org/issues /статья.asp?id=1432
  —— (1942 г.), письмо капитану Л. Ф. Саффорду, Мельбурн, 9 июня, цитируется в Грейдоне А. Льюисе и Джее Р. Брауне (редакторы) (2003 г.), Станция перехвата «C»: из Олонгапо через эвакуацию Коррехидора, 1929 г. –1942 (2-е изд.), Ассоциация ветеранов морской криптологии, Пенсакола, Флорида, стр. 118–24.
  Снезвелл, майор Б. (1982), письмо Пирсу Пламриджу, 16 июня, Центральный армейский архив, Мельбурн.
  ВОСПОМИНАНИЯ, АВТОБИОГРАФИИ И УСТНЫЕ ИСТОРИИ
  Баллард, Джеффри Сент-Винсент (1991), Об ультраактивной службе: история разведывательных операций Австралии во время Второй мировой войны , Spectrum Publications, Мельбурн
  Бликли, Джек (1992), Подслушиватели , AGPS Press, Канберра
  Брион, Ирэн (1997), Lady GI: A Woman's War in the South Pacific , Presidio, Novato CA
  Браун, А. Джек (2006), Человек-катакана: я работал только на генералов , Центр развития авиации, Канберра
  Браун, Ховард В. (1988), «Воспоминания подполковника Говарда В. Брауна», в книге Рональда Х. Спектора (редактор), « Слушая врага: ключевые документы о роли коммуникационной разведки в войне с Японией» . Научный Ресурсы, Уилмингтон, Делавэр
  Бирнс, Мэтью (редактор) (1995), Воспоминания о войне , Австралия помнит 1945–1995 , Памятный комитет Мортона, Брисбен
  Фрэнк, Джордж, Гродин, Ричард, Майер, Джон и др. (редакторы) (1946), Специальная разведывательная служба на Дальнем Востоке, 1942–1946: исторический и иллюстрированный отчет , SIS Record Association, Нью-Йорк
  Хетерингтон, Пол (редактор) (2003), Дневники Дональда Френда , Том 2, Национальная библиотека Австралии, Канберра
  Хиллиер, Джин (1995), No Medals in This Unit , самоиздание, Мундулла, Южная Австралия.
   Лейдлоу, Д.Х. (2001), Анекдоты японского переводчика, 1941–1945 , самоиздание.
  Лейтон, Эдвин Т. (с Роджером Пино и Джоном Костелло) (1985), « И я был там»: Перл-Харбор и Мидуэй - раскрытие секретов , Уильям Морроу, Нью-Йорк
  Леветт, Робин (1997), Девочки , Хадсон, Мельбурн
  Манеки, Шэрон А. (1996), Тихие герои театра юго-западной части Тихого океана: устная история мужчин и женщин из CBB и FRUMEL , Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, Мэриленд
  Мелинский, Хью (1998), Рассказ о взломщике кодов , Larks Press, Dereham UK
  Нейв, Эрик (nd), «Экстраординарный дешифровщик», неопубликованные мемуары, любезно предоставленные Элизабет Нил
  Нимиц, Честер В. [1941–45] (2012), «Серая книга Нимица», в документах Честера В. Нимица, военно-морской исторический сборник, Военно-морской колледж США, Ньюпорт, Род-Айленд, usnwc.edu/Academics/Library/Naval-Historical -Коллекция . aspx#items/show/849
  Патерсон, Майкл (2007), Голоса взломщиков кодов: личные отчеты тайных героев Второй мировой войны , Дэвид и Чарльз, Цинциннати, Огайо
  Пенглас, Джоанна и Дэвид Хорнер (1992), Когда война пришла в Австралию: воспоминания о Второй мировой войне, Аллен и Анвин, Сидней
  Петти, Брюс М. (2004), Голоса войны на Тихом океане: Помнят синие куртки , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд
  Пайл, Нелл (рассказ Дуга Пайла) (2006), Ультраопыт: служба в разведывательном корпусе Центрального бюро , Австралийские публикации по военной истории, Сидней
  Ричард, Джозеф Э. (nd), неопубликованные мемуары, Австралийский военный мемориал, Канберра
  Спектор, Рональд Х. (редактор) (1988), Прислушиваясь к врагу: ключевые документы о роли коммуникационной разведки в войне с Японией , Научные ресурсы, Уилмингтон, Делавэр.
  Томас, Гретхен (nd), «Хай Уолден», неопубликованные мемуары
  Томпсон, Джойс (1984), устное историческое интервью с Джойс Линнейн, 24 августа, регистрационный номер S00227, Sound Collection, Австралийский военный мемориал, Канберра, static.awm.gov.au/images/collection/pdf/S00226_TRAN
  Уитлок, Дуэйн Л. (nd), «И я тоже» (бесплатное дополнение к «И я был там»)», неопубликованные заметки
  Вятт, Рэй А. (1999), Янки внизу: от сердца Америки до глубинки Австралии , издательство Sunflower University Press, Манхэттен, штат Канзас.
   НАЦИОНАЛЬНЫЙ АРХИВ АВСТРАЛИИ
  А571, 1944/4124
  Привлечение канадских переводчиков нисей в AIF
  А705, 151/1/746
  Управление работ и зданий - подразделение беспроводной связи номер 1
  А705, 201/23/453
  Старшие офицеры по шифрованию - Вторая конференция в штаб-квартире RAAF
  А816, 19/304/330
  Разное кабели - Оценка разведки японской армии
  А816, 43/302/18
  Криптографическая организация
  А816, 48/301/92
  Мобильные беспроводные устройства RAAF
  А816, 66/301/232
  Предлагаемое присуждение наград США Sandford, Clark & Booth
  А1196, 3/501/15
  Механизм межправительственных консультаций в случае японской агрессии, 1941–42 гг.
  А5954, 530/2
  Военно-морские операции в Тихом океане: действия островов Мидуэй и Алеутские, июнь 1942 г.
  А5954, 558
  Дальневосточный кризис — ноябрь – декабрь 1941 г.
  А5954, 2334/18
  Распространение сообщений, полученных из секретных источников
  A6923, 1/ССЫЛКА
  Отчет отдела специальной разведки - японские дипломатические шифры
  А6923, 07.12.123
  Беспроводные (радио) станции, несущие перехваченный трафик противника
  А6923, 16.06.289
  Австралийские вооруженные силы - Центральное бюро
  А6923, 37/401/425
  Отделение CGS - Военная разведка - Отдел специальной разведки
  A6923, СИ/2
  Австралийские вооруженные силы - организация Y в Австралии
  A6923, СИ/5
  Технический - Сигналы - Разведывательный отчет № 2
  A6923, СИ/8
  Австралийские вооруженные силы - DMI - Центральное бюро - Специальная разведка, ULTRA, связанные с перехватом беспроводного трафика противника и шпионскими отчетами Харбина.
  A6923, СИ/10
  Австралийские вооруженные силы [DMI - Центральное бюро] - Специальная разведка, ULTRA
  А9695, 489
  Участие RAAF в битве в Коралловом море
  А10909, 1
  Дипломатический перехват FRUMEL WWII (немецкий/японский)
  А11093 311/236Г
  Штаб командования RAAF - Y Signals Communications
  А11093 320/5К5
  Штаб командования RAAF - Центральное бюро
  Б5435, 222
  Переписка с генералом Акыном
  Б5435, 360
  Лондон - GCCS, 24 мая 1943 г. - 31 января 1944 г.
  B5436
  Технические записи Центрального бюро
  B5554
  Объем технических записей, содержащих фактические коды и шифры
   Б5555/3
  Записи FRUMEL (неполные) коммуникационной разведки, относящиеся к битве в Коралловом море.
  Б5555/4
  Записи FRUMEL (неполные) коммуникационной разведки, относящиеся к битве на Мидуэй.
  МП692/1, 559/201/989
  Рекомендации и предложения по увеличению штата ДСК
  MP721/1, W205/18
  Радиоприемная станция № 1 Wireless Unit недалеко от Таунсвилля
  МР1185/8, 1937/2/126
  Юго-западная часть Тихого океана — Организация ABDA
  МР1185/8, 1937/2/415
  Создание криптографической организации в Австралии
  МП1185/8, 2021/5/529
  Проблемы с разведкой обсудили с капитаном Ф.Дж. Уайли Р.Н.
  MP1185/8, 2026/10/1854
  Отчет о захвате СС «Нанкин» немецким рейдером
  
  
  ДРУГИЕ АРХИВЫ И ЗАПИСИ
  Дальневосточные армейские силы (1955 г.), «Антисоветские операции разведки Квантунской армии, 1940–41», в Планировании японской разведки против СССР, Центральное разведывательное управление, www.cia.gov/library/center-for-the-study -of-intelligence/kent-csi/vol6no2/html/v06i2a08_0001
  Информационные бюллетени Ассоциации разведывательного корпуса Центрального бюро (1982–2015 гг.)
  Управление военной разведки (1941 г.), «Директива по оперативному планированию № 1 для руководства по разработке подробных планов», в «Скоординированных планах обороны Австралии, сентябрь – октябрь 1941 г.», AWM347, 237, Министерство армии ( Австралия), октябрь
  Лаффан, Б.Р. (1941), «Размещение сигналов AHQ: Park Orchards: Ringwood», протокол заседания военного совета, № 341/1941 (28 ноября)
  Маккой, Мелвин Х. (1943), «Побег лейтенанта-коммандера». Мелвин Х. Маккой, USN, из японского лагеря для военнопленных на Филиппинах, NARA 4697018/38, Управление военно-морских архивов и библиотеки, Колледж-Парк, Мэриленд, www.fold3.com/document/270731924
  Мензис, Дуглас (1941), «Специальная разведывательная организация», протокол Комитета обороны 169/1941, 29 ноября.
  Национальный институт оборонных исследований (NIDS) (2009 г.), «Японская разведка и советско-японские пограничные конфликты в 1930-х годах», NIDS, Токио, www.nids.go.jp/publication/senshi/pdf/200803/09.pdf
  Неф, командующий TE (1942 г.), «Организация специальной разведки», военно-морское министерство, протокол, 12 ноября, NAA A816, 43/302/18.
   Управление военно-морской разведки (США) (1943 г.), Битва в Коралловом море, 4–8 мая 1942 г. , Департамент ВМС США, Вашингтон, округ Колумбия (расшифровка и форматирование Джерри Холденом, HyperWar Foundation, 2002 г.), www.ibiblio.org /hyperwar/USN/USN-CN-Коралл
  Робертсон, Дж. К. (1940), Отчет: «Собственность парковых садов», Рингвуд-Митчем, 26 августа.
  Саффорд, капитан Л.Ф. (1946 г.), «Заявление о сообщении о ветре» (перед Объединенным комитетом по расследованию нападения на Перл-Харбор, 25 января), в Командовании военно-морской истории и наследия, Вашингтон, округ Колумбия, www.history.navy.mil/ библиотека/онлайн-читальный зал/список-названий-по алфавиту/с/утверждение-относительно-ветер-сообщение
  Саффорд, Лоуренс Ф. (1952), «Краткая история коммуникационной разведки в Соединенных Штатах», Национальный архив (США), SRH-149.
  Sandford, AW (1947), «Австралиец смотрит на разведывательный отдел», машинописный отчет, частное сообщение (март)
  Сиссонс, DCS (1987), «Серия криптологических документов NSA / CCS: файл SRMN-006 рассекречен 6 июня 1985 г.: анализ содержания / происхождения» (24 апреля)
  Национальный архив США, NARA SRH-275, OP20G File of Fleet Radio Unit, Мельбурн, Фрумель, 28 июня 1943–23 сентября 1945, Национальное управление архивов и документации, Вашингтон, округ Колумбия
  Вторичные источники
  КНИГИ, МОНОГРАФИИ И СТАТЬИ
  Олдрич, Ричард Дж. (2000), Разведка и война против Японии: Великобритания, Америка и политика секретных служб , Cambridge University Press, Кембридж
  Аракаки, Леатрис Р. и Джон Р. Куборн (1991), 7 декабря 1941: История ВВС (1991), Управление истории Тихоокеанских ВВС, База ВВС Хикам, HA
  Болл, Десмонд (1978), «Сотрудничество разведки союзников с участием Австралии во время Второй мировой войны», The Australian Outlook , 33, стр. 299–309.
  Болл, Десмонд и Дэвид Хорнер (1998), Взлом кодов: сеть КГБ Австралии, 1944–1950 , Allen & Unwin, Сидней
  Болл, Десмонд и Кейко Тамура (редакторы) (2013 г.), Нарушение японских дипломатических кодов: Дэвид Сиссонс и специальный отдел D во время Второй мировой войны , ANU E Press, Канберра
  Бэмфорд, Джеймс (2001), Свод секретов , Даблдей, Нью-Йорк
  Бат, Алан Харрис (1998), Отслеживание врага Оси: Триумф англо-американской военно-морской разведки , Университетское издательство Канзаса, Лоуренс К.А.
   Бауэр, Крейг П. (2013), Тайная история: история криптологии , CRC Press, Бока-Ратон, Флорида
  Бенсон, Роберт Луи (1997), История коммуникационной разведки США во время Второй мировой войны: политика и управление , монография, История криптологии США, Серия IV, Вторая мировая война, Том 8, Центр истории криптологии, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины
  Биард, Форрест Р. (1998), «Мельбурн военного времени: рай или ад», Cryptologia 19, 1 (зима)
  —— (2006), «Нарушение японских военно-морских кодексов: от Перл-Харбора до Мидуэя», Cryptologia , 30, 2 (апрель), стр. 151–8.
  Блэр, Клей-младший (1975), Тихая победа: война подводных лодок США против Японии , Дж. Б. Липпинкотт, Филадельфия
  Боррманн, Дональд А., Уильям Т. Креткас, Чарльз В. Браун и др. (2013), История анализа трафика: Первая мировая война — Вьетнам , монография, Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины
  Боу, Джин (2012), Секретное бюро Макартура: История Центрального бюро , Организация разведки сигналов генерала Макартура , Австралийские публикации по военной истории, Сидней
  Брэдли, Джон Х. (2002), Вторая мировая война: Азия и Тихий океан , Square One, Вест-Пойнт, штат Нью-Йорк.
  Будянский, Стивен (2000), Битва умов: Полная история взлома кодов во Второй мировой войне , Free Press, Нью-Йорк
  —— (2000), «Закрытие книги о Перл-Харборе», Cryptologia , 24, 2 (апрель), с. 119
  —— (2001), «Взлом кода с помощью машин IBM во время Второй мировой войны», Cryptologia , 25, 4 (октябрь), стр. 241–55.
  Каин, Фрэнк (1999), «Разведка связи в Австралии во время войны на Тихом океане», в Дэвиде Альваресе (ред.), Разведка связи союзников и стран Оси во Второй мировой войне , Фрэнк Касс, Лондон
  Кэмпбелл, Дуглас Э. (2016), Спасите наши души: спасение подводных лодок США во время Второй мировой войны , самоиздание
  Кэннон, М. Хэмлин (1993), Лейте: Возвращение на Филиппины , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия.
  Карлсон, Эллиот (2011), Война Джо Рошфора: Одиссея взломщика кодов, перехитрившего Ямамото на Мидуэе , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд
  Чемберлин, Винс (1992), «Corrigedor: The Final Days», Cryptolog , Ассоциация ветеранов криптологии ВМС США, Пенсакола, Флорида, www.usncva.org/clog
  Чан, Винг Он (2007), «Криптоанализ SIGABA», отчет о проекте для факультета компьютерных наук, Государственный университет Сан-Хосе, Сан-Хосе, Калифорния.
  Кларк, Крис (2005), «Война кодов», Wartime , 31, стр. 48–51.
   Дэвис, Берк (1969), Get Yamamoto , Артур Баркер, Лондон
  Донован, Питер (2004), «Недостаток в серии шифров JN25», Cryptologia , 28, 4 (октябрь), стр. 325–40.
  —— (2006 г.), «Индикаторы японских шифров 2468, 7890 и JN-25A1», Cryptologia , 30, 3 (июль – сентябрь), стр. 212–35.
  —— (2014), «Алан Тьюринг, Маршалл Холл и согласование перехватов японских военно-морских сил времен Второй мировой войны», Уведомления AMS , 61, 3 (март), стр. 258–64.
  Донован, Питер и Джон Мак (2014), Взлом кода в Тихом океане , Спрингер, Нью-Йорк
  Дреа, Эдвард Дж. (1992), ULTRA Макартура: взлом кодов и война против Японии, 1942–1945 , University Press of Kansas, Lawrence, KS
  —— (1993), «Требуется большое терпение»: Америка встречает Австралию, 1942 г., Война и общество , 11, 1 (май), стр. 21–51.
  Эфрон, Генри Д. (1985), «Американский криптоаналитик в Австралии», Cryptologia , 9, 4 (октябрь), стр. 337–40.
  Эрскин, Ральф (1999), «Соглашение Холдена в военно-морской разведке: первая BRUSA?», Разведка и национальная безопасность , 14, 2 (лето), стр. 187–97.
  —— (2000), «Что Миссия Синькова получила от Блетчли-Парка?», Cryptologia , 24, 2 (апрель), стр. 97–109.
  Эванс, Гарольд (1998), Американский век , Альфред А. Кнопф, Нью-Йорк
  Фараго, Ладислас (1967), Сломанная печать , Артур Баркер, Лондон
  Фанч, Колин (2003), Лингвисты в униформе: японский опыт , Центр японоведов, Университет Монаша, Мельбурн.
  Гэннон, Майкл (2001), Преданный Перл-Харбор: Правдивая история человека и нации под атакой , Генри Холт, Нью-Йорк
  Глайнс, Кэрролл В. (1990), Атака на Ямамото , Orion Books, Нью-Йорк
  Гордон, Джон (2011), Борьба за Макартура: Отчаянная защита Филиппин ВМС и Корпусом морской пехоты , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд
  Грин, Ирвин и Битти Бивис (1983), Парковые сады: краткая история , Историческое общество Донкастер-Темплстоу, Мельбурн
  Гроуз, Питер (2009), Неловкая правда: бомбардировка Дарвина , февраль 1942 г., Allen & Unwin, Сидней
  Гуглиотта, Бобетт (2014), Pigboat 39: An American Sub Goes to War , University Press of Kentucky, Lexington KY
  Ханнан, Агнес (1995), Казармы Виктории в Мельбурне: социальная история , Журнал сил обороны Австралии, Канберра
  Ханьок, Роберт Дж. и Дэвид П. Моури (2008), West Wind Clear: криптология и полемика о сообщениях Winds - документальная история , Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, Мэриленд
   Хауфлер, Херви (2003), Победа взломщиков кодов: как союзные криптографы выиграли Вторую мировую войну , Новая американская библиотека, Нью-Йорк
  Hirschfeld, JWP и GE Wall (1987), «Комната Томаса Джеральда, 10 ноября 1902–2 апреля 1986», Биографические мемуары членов Королевского общества , Vol. 33, Издательство Королевского общества, Лондон
  Холмс, WJ (1979), Обоюдоострые секреты: операции военно-морской разведки США в Тихом океане во время Второй мировой войны , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд.
  Хорнер, Д.М. (1978), «Специальная разведка в юго-западной части Тихого океана во время Второй мировой войны», The Australian Outlook , 33, стр. 310–27.
  Хойт, Эдвин П. (1990), Ямамото: Человек, который спланировал нападение на Перл-Харбор , Lyons Press, Guilford CT
  Хьюз, Роберт (1965), Дональд Френд , Эдвардс и Шоу, Сидней
  Хьюи, Ширли Фентон (2000), Корабельные красавицы: История женской Королевской военно-морской службы Австралии в войне и мире, 1941–1985 , Watermark Press, Сидней
  Исом, Даллас Вудбери (2007), Расследование на Мидуэе: почему японцы проиграли битву за Мидуэй , издательство Индианского университета, Блумингтон, Индиана
  Якобсен, Филип Х. (2003), «Предвидение Перл-Харбора? Нет !: История усилий ВМС США по JN-25B ', Cryptologia, 27, 3 (июль), стр. 193–205.
  Дженкинс, Дэвид (1992), Battle Surface! Подводная война Японии против Австралии 1942–44 , Random House Australia, Сидней
  Джордан, Дональд А. (2001), Испытание Китая огнем: Шанхайская война 1932 года , Мичиганский университет, Анн-Арбор, штат Мичиган.
  Кан, Дэвид (1996), Взломщики кодов: история секретного письма , Скрибнер, Нью-Йорк
  Левин, Рональд (1978), Ультра идет на войну: Тайная история , Пингвин, Лондон
  —— (1982), Американская магия: коды, шифры и поражение Японии , Фаррар Штраус Жиру, Нью-Йорк
  —— (1982), The Other Ultra , Хатчинсон, Лондон
  Льюис, Грейдон А. (1998), «Прямая установка рекорда на полпути», Cryptologia , 22, 2 (апрель), стр. 99–101.
  Льюис, Грейдон А. и Джей Р. Браун (редакторы) (2003), Станция перехвата «C»: от Олонгапо до эвакуации Коррехидора, 1929–1942 (2-е изд.), Ассоциация ветеранов морской криптологии, Пенсакола, Флорида
  Локвуд, Чарльз А. (1951), Sink 'Em All: Submarine Warfare in the Pacific , EP Dutton, Нью-Йорк
  Лорд, FE (1932), «Исторические дома Брисбена: Нирамбла», Квинсленд , 24 марта, с. 35
  Лорд, Уолтер (1968), Невероятная победа: Битва за Мидуэй , Хэмиш Гамильтон, Лондон
   Лукач, Джон Д. (2010), Побег из Давао , Саймон и Шустер, Нью-Йорк
  Лундстрем, Джон Б. (1976), Первая южно-тихоокеанская кампания: стратегия Тихоокеанского флота, декабрь 1941 г. - июнь 1942 г. , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд.
  МакГиннис, Джордж П. (редактор) (1996), Ассоциация ветеранов криптологии ВМС США , Turner Publishing Co., Падьюка, Кентукки
  Маккензи-Смит, Грэм (2012), «Другой Дик Смит и кодовые книги Сио», Sabretache , 53, 1 (март), стр. 13–16.
  МакКернан, Майкл (1999), Берил Борепэр , University of Queensland Press, Брисбен
  Мак, Джон (2012), «Взлом кода в Тихом океане: взлом основного оперативного кода Императорского флота Японии, JN-25», Rusi Journal , 157, 5 (октябрь / ноябрь), стр. 86–92.
  Макси, Кеннет (2003), Искатели: как радиоперехват изменил ход обеих мировых войн , Кассел, Лондон.
  Маффео, капитан Стивен Э. (2016 г.), Взломщики кодов ВМС США, лингвисты и офицеры разведки против Японии, 1910–1941 гг. , Rowman & Littlefield, Lanham MD
  Манчестер, Уильям (1978), Американский Цезарь: Дуглас Макартур, 1880–1964 , Литтл Браун, Бостон
  Масловски, Питер (1995), «Военная разведка: разоблачение этих устрашающих явлений», в Габоре С. Боритте (редактор), « Война снова приходит: сравнительные взгляды на гражданскую войну и Вторую мировую войну» , Oxford University Press, Нью-Йорк
  Меллен, Грег (редактор) (1982), «Пурпурная рапсодия: новая история Перл-Харбора» (часть 2), Cryptologia , 6, 4 (октябрь), стр. 346–67.
  Мерсер, Чарльз (1977), Чудо на полпути , Патнэм, Нью-Йорк
  Миллер, Джон-младший (1959), CARTWHEEL: The Reduction of Rabaul , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия.
  Мур, Джон Хаммонд (1981), Over-Sexed, Over-payed and Over Here: Американцы в Австралии 1941–1945 , University of Queensland Press, Брисбен
  Морисон, Сэмюэл Элиот (1948), Восходящее солнце в Тихом океане, 1931 — апрель 1942 , Литтл Браун, Бостон, Массачусетс
  Моррис, Эрик (1982), Коррехидор: Кошмар на Филиппинах , Хатчинсон, Лондон
  Мортон, Луи (1962), Стратегия и командование: первые два года , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия
  Оджерс, Джордж (1968), Воздушная война против Японии, 1943–1945 , Австралийский военный мемориал, Канберра.
  О'Нил, Шэрон (2006), Мы пропустили наши подростковые годы , самоиздание, Франкстон, Виктория
  Паленски, Рон (2013), Доблестные люди: Новая Зеландия и битва за Крит , Ходдер Моа, Окленд
  Паркер, Фредерик Д. (1993), Бесценное преимущество: коммуникационная разведка ВМС США и сражения в Коралловом море, на Мидуэе и на Алеутских островах , Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, Мэриленд, www.nsa. gov/about/_files/cryptologic_heritage/publications/Вторая мировая война/priceless_advantage
  —— (1994), Возвращение к Перл-Харбору: Коммуникационная разведка США, 1924–1941 , Центр криптологической истории, Агентство национальной безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины
  Пэрриш, Томас (1986), Ультраамериканцы: роль США в взломе нацистских кодов , Stein & Day, Нью-Йорк
  Паршалл, Джонатан Б. и Энтони П. Талли (2005), Разбитый меч: нерассказанная история битвы за Мидуэй , Потомакские книги, Вашингтон, округ Колумбия
  Пфеннигверт, Ян (2006), Человек с интеллектом , Розенберг, Сидней
  —— (2012), «Взлом и проникновение», Wartime , 57, стр. 22–8.
  Прадос, Джон (1995), Расшифровка объединенного флота: тайная история американской разведки и японского флота во Второй мировой войне , Random House, Нью-Йорк
  Прандж, Гордон В. (редактор) (1950), Отчеты генерала Макартура , Том 1, Кампании Макартура в Тихом океане , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия
  —— (1981), На рассвете мы спали: Нерассказанная история Перл-Харбора , Пингвин, Нью-Йорк
  Ричард, Джозеф Э. (2004 г.), «Взлом кодов японской армии», Cryptologia , 28, 4 (октябрь), стр. 289–308.
  Расбриджер, Джеймс и Эрик Нэйв (1991), Предательство в Перл-Харборе: как Черчилль заманил Рузвельта во Вторую мировую войну , Саммит, Нью-Йорк
  Симпсон, Эдвард (2010 г.), «Байес в Блетчли-парке», Значение , Королевское статистическое общество (июнь), стр. 76–80.
  Смит, Майкл (2000), Коды императора: Взлом секретных шифров Японии , Аркада, Нью-Йорк
  —— (2001), «Недооцененные усилия: как британцы нарушили коды Японии», Майкл Смит и Ральф Эрскин (редакторы), Action This Day , Bantam Press, Лондон
  Смит, Роберт Росс (1953), Подход к Филиппинам , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия.
  —— (1963), Триумф на Филиппинах , Управление начальника отдела военной истории, Министерство армии, Вашингтон, округ Колумбия.
  Стэнли, Питер (2003), «Наступление в Новой Гвинее», военное время , 23 года, война в Австралии. Мемориал, Канберра, www.awm.gov.au/wartime/23/new-guinea-offensive
  Страчек, Йозеф (2001), «Империя слушает: военно-морская разведка сигналов на Дальнем Востоке до 1942 года», Журнал Австралийского военного мемориала , 35 (декабрь), www.awm.gov.au/journal/j35/straczek
  Стрипп, Алан (1989), Взломщик кодов на Дальнем Востоке , Фрэнк Касс, Лондон
  Саймондс, Крейг Л. (2011), Битва за Мидуэй , Oxford University Press, Нью-Йорк
  Теобальд, Роберт А. (1954), Последняя тайна Перл-Харбора: вклад Вашингтона в нападение Японии , Девин-Адэйр, Нью-Йорк
  Томсон, Джуди (2000), Победа с помощью разведки , Австралийские публикации по военной истории, Сидней
  Торп, Эллиот Р. (1969), Восточный ветер, Дождь , Гамбит, Бостон
  Толанд, Джон (1961), Но не стыдно: шесть месяцев после Перл-Харбора , Энтони Гиббс и Филлипс, Лондон
  Ван дер Роер, Эдвард (1978), Смертельная магия , Сыновья Чарльза Скрибнера, Нью-Йорк
  Уотсон, Ричард Л. (1947), «Перл-Харбор и Кларк Филд», в У. Ф. Крейвене и Дж. Л. Кейте (редакторы), ВВС США во Второй мировой войне , том 1, Планы и ранние операции, с января 1939 г. по август 1942 г. , Фонд HyperWar, ibiblio.org/hyperwar/AAF/I/AAF-I-6
  Вайнтрауб, Стэнли (2011), Рождество в Перл-Харборе: мир в состоянии войны, декабрь 1941 г. , Da Capo Press, Кембридж, Массачусетс.
  Уэст, Найджел (2010), Исторический словарь военно-морской разведки , Scarecrow Press, Плимут, Великобритания.
  Уайтлоу, Дж. (2002), «Симпсон, Колин Холл (1894–1964)», Австралийский биографический словарь , Melbourne University Press
  Уитлок, Дуэйн Л. (1995), «Тихая война против японского флота», Обзор военно-морского колледжа , 48, 4 (осень), стр. 43–52.
  Уилфорд, Тимоти (2002), «Расшифровка Перл-Харбора: криптоанализ USN и вызов JN-25B в 1941 году», The Northern Mariner / Le marin du nord , 12, 1 (январь), стр. 17–37.
  Уиллмотт, HP (1983), Барьер и Джавелин: тихоокеанские стратегии Японии и союзников с февраля по июнь 1942 г. , Naval Institute Press, Аннаполис, Мэриленд.
  Винтер, Барбара (1995), Мастер интриг: командующий Лонг и военно-морская разведка в Австралии, 1913–1945 , Boolarong Press, Брисбен.
  Винтерботэм, FW (1974), The Ultra Secret , Weidenfeld & Nicholson, Лондон
  Уинтон, Джон (1993), Ультра в Тихом океане: как взлом японских кодов и шифров повлиял на военно-морские операции против Японии, 1941–45 , Лео Купер, Лондон
  Вольстеттер, Роберта (1962), Перл-Харбор: предупреждение и решение , издательство Стэнфордского университета, Стэнфорд, Калифорния.
   Ворт, Роланд Х. младший (2001), Тайные союзники в Тихом океане: тайная разведка и взлом кода до нападения на Перл-Харбор , McFarland & Co., Джефферсон, Северная Каролина
  Йошихара, генерал-лейтенант Кейн (2007 г.), «Защита Голландии и уход из Голландии», в Южном Кресте (перевод Дорис Хит), Австралийско-японский исследовательский проект, Австралийский военный мемориал, Канберра, www.ajrp.awm.gov .au/ajrp/ajrp2.nsf/pages/NT000019EE?openDocument
  Янг, Десмонд (1963), Ратланд Ютландский , Кассел, Лондон
  ГАЗЕТНЫЕ И ЖУРНАЛЬНЫЕ СТАТЬИ
  Рекламодатель (1942), «Я прошел»; Я вернусь», Аделаида, 21 марта.
  —— (1948 г.), «Награды США австралийцам: три лауреата в ЮАР», Аделаида, 16 апреля.
  —— (1971), «Известная личность СА умирает в Италии», Аделаида, 6 января.
  The Age ( 1942), «Японская угроза Америке: набеги на Аляску», Мельбурн, 5 июня.
  —— (1942), «Атака на Мидуэй: удар по японским военным кораблям», Мельбурн, 6 июня.
  —— (1942 г.), «Сокрушительные удары по японскому флоту: авианосцы потоплены; тяжелые корабли повреждены; идет великая битва», Мельбурн, 8 июня.
  —— (1942), «Отступление японцев: битва на полпути прервана», Мельбурн, 9 июня.
  Бликли, Джек (1994), «Вожди США подключились к декодерам», Weekend Australian , приложение «День Д в Тихом океане», 22–23 октября, с. 6
  Бравин, Джесс (2013), «Отголоски прошлого расследования утечки: репортер Chicago Tribune стал мишенью после Второй мировой войны. Сенсация о японских кодах», Wall Street Journal , Нью-Йорк, 7 августа.
  Бромби, Робин (1994), «Переплата, гиперсексуальность и все такое». . . ', Weekend Australian , приложение «День Д в Тихом океане», 22–23 октября, с. 8
  Forbes, Кэмерон (1994), «Обычные люди переживают первую атаку камикадзе», Weekend Australian , 22–23 октября, стр. 1–2.
  Дженкинс, Дэвид (1993), «Человек компульсивной секретности разрушил прикрытие других», Sydney Morning Herald , 28 июня, с. 11
  Джинман, Ричард (1994), «Место в первом ряду при бомбардировке», Weekend Australian , приложение «День Д в Тихом океане», 22–23 октября, с. 6
  Лайонс, Леонард (1946), 'The Lyon's Den', The Amarillo Daily News , Amarillo TX, 19 сентября, с. 6
  Нортон-Тейлор, Ричард (2000), «Британский летающий ас был шпионом в пользу Японии», The Guardian , 10 ноября.
  The Post-Searchlight (2010 г.), «Форт Каллахан и последний кабель», Бейнбридж, Джорджия, 28 мая, www.thepostsearchlight.com/2010/05/28/fort-callahan-and-the-last-cable
   Time (1943), «Спасибо, мистер Ямамото», 31 мая, с. 28
  —— (1943), «Молодое поколение», 31 мая, с. 66
  САЙТЫ, БЛОГИ И ОНЛАЙН-ПУБЛИКАЦИИ
  Центр развития авиации (2012 г.), «Бомбардировка Дарвина, 19 февраля 1942 г.: опыт RAAF», Pathfinder , № 171, февраль, airpower.airforce.gov.au/Publications/List/4/Pathfinder.aspx?page =3
  Андерсон, Чарльз Р. (nd), «Кампании Второй мировой войны: Лейте», Центр военной истории армии США, Форт Макнейр, Вашингтон, округ Колумбия, www.history.army.mil/brochures/leyte/leyte
  Андраде, Дейл (nd), «Кампании Второй мировой войны: Лусон», Центр военной истории армии США, Форт-Макнейр, Вашингтон, округ Колумбия, www.history.army.mil/brochures/luzon/luzon
  Аззол, Пит (1995), «Запоздалые мысли», Ассоциация ветеранов криптологии ВМС США, Пенсакола, Флорида, www.usncva.org/clog
  Боуэн, Джеймс (2009 г.), «Тихоокеанская война от Перл-Харбора до Гуадалканала», Тихоокеанское военно-историческое общество, www.pacificwar.org.au
  Городской совет Брисбена (2014 г.), «Галливант через Эскот и Гамильтон», www.brisbane.qld.gov.au/sites/default/files/20140703_-_gallivant_through_ascot_and_hamilton_heritage_trail
  Бадж, Кент Г. (2010), Интернет-энциклопедия Тихоокеанской войны , pwencycl.kgbudge.com
  Берк, Артур (2015 г.), «Таунсвилл на передовой, 1942 г.», в День Анзака, Комитет по празднованию Дня Анзака компании Queensland Inc., www.anzacday.org.au/history/ww2/bfa/townsville
  Центр криптологической истории (CCH) (2016 г.), «Обзор Перл-Харбора», Агентство национальной безопасности — Центральная служба безопасности, Форт Джордж Г. Мид, доктор медицины, www.nsa.gov/about/cryptologic-heritage/center-cryptologic-history/ Перл-Харбор-обзор
  Чен, К. Питер (nd), «FJ Rutland», в базе данных Второй мировой войны, ww2db.com/person_bio.php?person_id=531
  ——(nd), «Исороку Ямамото», в базе данных Второй мировой войны, ww2d.com/person_bio.bhp?person_id=1
  ——(nd), «Рейды в Индийский океан, 31 марта 1942 г. — 9 апреля 1942 г.», в базе данных Второй мировой войны, ww2db.com/battle_spec.php?battle_id=7
  Христос, Т. (2012 г.), «Японские дешифровщики времен Второй мировой войны», в Christos Military and Intelligence Corner, chris-intel-corner.blogspot.com.au/2012/07/japanese-codebreakers-of-wwii
  Криббин, Джон (1995), «Секреты Честервиль-роуд», на историческом веб-сайте Кингстона, город Кингстон, Мельбурн, localhistory.kingston.vic.gov.au/htm/article/195
   Донован, Питер и Джон Мак (2002), «Сиднейский университет, TG Room и взлом кодов во время Второй мировой войны», www.maths.usyd.edu.au/u/ww2codes/gazette
  Данн, Питер (2006 г.), Australia@War, www.ozatwar.com
  Гоф, Майкл (2007 г.), «Неудача и разрушение, Кларк Филд, Филиппины, 8 декабря 1941 г.», в MilitaryHistoryOnline.com , militaryhistoryonline.com/wwii/articles/failureanddestruction.aspx
  Хакетт, Боб и Сандер Кингсепп (2013), «Подводная лодка IJN I-1: табличная запись движения», в Sensuikan!, www.combinedfleet.com/I-1
  Хикман, Кеннеди (2016 г.), «Вторая мировая война: операция «Месть — смерть Ямамото», в About.com , militaryhistory.about.com/od/aerialcampaigns/p/operation-vengeance
  Холлуэй, Дон (2012), «Смерть от P-38», в HistoryNet, World History Group, www.historynet.com/death-by-p-38
  Якобсен, Филип Х. (nd), «Взломщики кодов: вклад разведки в военно-морские операции США в Тихом океане», в Тихоокеанской войне: ВМС США, www.microworks.net/pacific
  —— (2010 г.), «Криптология военно-морского флота и битва за Мидуэй: наш звездный час», в блоге военно-морской истории, Военно-морской институт США и Командование военно-морской истории и наследия, www.navalhistory.org/2013/06/04/navy-cryptology -и-битва-на-мидуэй-наш-звездный-час
  Джеймс, Карл (2013 г.), «Вспоминая войну в Новой Гвинее», Австралийский военный мемориал, Канберра, awm.gov.au/blog/2013/09/09/remembering-war-new-guinea
  Локкер, Брайан (2013 г.), «Нормирование кофе в США во время Второй мировой войны», в журнале Coffee Crossroads, www.coffeecrossroads.com/coffee-history/us-coffee-rationing-in-world-war-ii .
  МакГарригл, Джордж Л. (2003 г.), «Алеутские острова: кампания армии США во время Второй мировой войны», в Центре военной истории армии США, www.history.army.mil/brochures/aleut/aleut
  Миллер, Дж. Майкл (1997), «Бомбардировка Кавите», в книге « От Шанхая до Коррехидора: Морские пехотинцы в защите Филиппин» , «Морские пехотинцы в памятной серии Второй мировой войны», Исторический центр морской пехоты, Вашингтон, округ Колумбия, www.nps.gov /parkhistory/online_books/npswapa/extContent/usmc/pcn-190-003140-00/sec5.htm
  Милликин, Дональд Б. (1942), «Японский телеграфный код Морзе», в RF Café, Кирт Блаттенбергер, Кернерсвилл, Северная Каролина, www.rfcafe.com/references/qst/japanese-morse-telegraph-code-sep-1942-qst
  Министерство культуры и наследия (Новая Зеландия) (2012 г.), «Корабли Королевского военно-морского флота Новой Зеландии класса «Птица»: Моа и Киви несут подводную лодку», в истории Новой Зеландии, Группа истории Министерство культуры и наследия Новой Зеландии, www.nzhistory.net.nz/war/bird-class-minesweepers/moa-and-kiwi-bag-a-sub
  Мортон, Луи (1952), «Осада Коррехидора», в книге «Воспоминания о Коррехидоре», Историческое общество Коррехидора, www.corregidor.org/chs_army/morton_01
  Маклоу, Тимоти Дж. (2011), «СТАНЦИЯ Туннеля военно-морского флота: Острие копья», в Federal History 2011, стр. 52–65, shfg.org/shfg/wp-content/uploads/2012/01/4 . -Mucklow_Layout-11-финал
  Агентство национальной безопасности: Центральная служба безопасности (АНБ: CSS) (nd), «Криптологический зал славы», в АНБ: веб-сайт CSS, Fort George G. Meade MD, www.nsa.gov/about/cryptologic_heritage/hall_of_honor/1999
  Пелвин, Рик (2006 г.), «Битва в Коралловом море, 4–8 мая 1942 г.», Энциклопедия, Австралийский военный мемориал, www.awm.gov.au/encyclopedia/coral_sea/doc.asp
  Пфеннигверт, Ян (2012), «Без конкурса! ВМС США уничтожают Специальное разведывательное управление Австралии», «Военная история и наследие Виктория», mhhv. org.au/?p=2754
  Рикард, Дж. (2014 г.), «Операция «Колесо тележки»: взятие Рабаула (30 июня 1943 г. - январь 1944 г.)», в HistoryOfWar.org , www.historyofwar.org/articles/operation_cartwheel
  —— (2015), «Вторая мировая война: войны, кампании и договоры», в History-Of War.org , www.historyofwar.org/subject_ww2
  Раф, Брайан и др. (2015), «Исторические места Квинсленда», правительство Квинсленда www.ww2places.qld.gov.au
  Шоррек, Генри Ф. (2015 г.), «Роль COMINT в битве за Мидуэй», на веб-сайте Командования военно-морской истории и наследия, Вашингтон, округ Колумбия, www.history.navy.mil/library/online-reading-room/title -список-по-алфавиту/r/роль-коминта-в-битве-за-мидуэй
  Смит, Алан Х. (2003 г.), «Операция «Potshot» - Эксмутский залив, 1942–44», Sabertache (1 июня) и в The Free Library, Farlex inc., Хантингдон-Вэлли, Пенсильвания, www.thefreelibrary.com/Operation+' Potshot'-Exmouth+Gulf+1942-44.-a015370859
  Спинетта, Лоуренс (2007), «Битва в море Бисмарка», во время Второй мировой войны , www.historynet.com/battle-of-the-bismarck-sea
  SteelJaw (2009 г.), «Кампания на Соломоновых островах: операция «Месть» - сбитие Ямамото», в Военно-морском институте США, blog.usni.org/2009/10/12/the-solomons-campaign-operation-vengeance-the- перестрелка Ямамото
  Стивенс, Алан (2014 г.), «Битва в море Бисмарка», Ассоциация «Битва за Австралию», www.battleforaustralia.org.au/BBBismarckSea
  Стиннетт, Роберт (2002 г.), «Документ Перл-Харбор: письмо Литвейлера Парку», www.independent.org/issues/article.asp?id=1432
  —— (2003 г.), «Обман Перл-Харбора», на www.Antiwar.com , www.antiwar.com/orig2/stinnett1
  —— (2006 г.), Сообщение 3 из 5 в «Разговорах» 519 (Re: Перл-Харбор), 6 января, «Рыночный либерализм», Yahoo! Группы, groups.yahoo.com/neo/groups/marketliberal/conversations/messages/517
  Страчек, Йозеф (nd), «Прислушиваясь к Империи», на веб-сайте Королевского флота Австралии, www.navy.gov.au/sites/default/files/documents/Straczek_-_Listening_for_the_Empire
  ——(nd), «Битва в Коралловом море», на веб-сайте ВМС Австралии, www.navy.gov.au/history/feature-histories/battle-coral–sea .
  Военно-морская академия США (1932 г.), Коллекция Lucky Bag Yearbook (Аннаполис, Мэриленд), выпуск на E-Yearbook.com , www.e-yearbook.com/yearbooks/United_States_Naval_Academy_Lucky_Bag_Yearbook/1932/Page_136
  Вулкано, Марио (редактор) (2015 г.), «Радиостанция флота в Мельбурне (FRUMEL) закрылась 70 лет назад сегодня, 1 ноября 1945 г.», на веб-сайте Station HYPO, stationhypo.com/2015/11/01/fleet-radio- подразделение-мельбурн-фрумель-закрыто-70-лет-назад-сегодня-1-ноября-1945
  Уидон, Патрик Д. (2009 г.), «Битва за Мидуэй», на веб-сайте Агентства национальной безопасности / Центральной службы безопасности (США), www.nsa.gov/about/cryptologic_heritage/center_crypt_history/publications/battle_midway .
  Уитлок, Дуэйн Л. (1995), «Станция C, Коррехидор, как я ее помню», о Коррехидоре, тогда и сейчас: отголоски во времени, Историческое общество Коррегидора, corregidor.org/crypto/chs_whitlock/station_c и corregidor.org/crypto /chs_whitlock/whitlock_2
  Уитмен, Пол Ф. (1999), «Криптография: одна история хороша, пока не будет раскрыта другая - Breaking Purple», о Коррехидоре, тогда и сейчас: эхо во времени, Историческое общество Коррегидора, corregidor.org/crypto/chs_crypto1/purple
  —— (1999), «Криптография: одна история хороша, пока не раскрыта другая — JN-25D», о Коррехидоре, тогда и сейчас: эхо во времени, Историческое общество Коррегидора, corregidor.org/crypto/chs_crypto1/jn25
  Райт, Дэвид (ред.) (nd), «Азиатский флот США: боевой порядок, декабрь 1941 г.», на веб-сайте Азиатского флота США, www.asiaticfleet.com/orbat
  Циммерман, Дуайт Джон (2013 г.), «Операция «Месть: миссия по убийству адмирала Ямамото», в Defense Media Network, Faircount Media Group, www.defensemedianetwork.com/stories/operation Vengeance-the- mission -to-kill-admiral- Ямамото
  —— (2013 г.), «Операция «Колесо тележки»: начало кампании по прыжкам с острова», в сети Defense Media Network, Faircount Media Group, www.defensemedianetwork.com/stories/operation-cartwheel
   Индекс
  9-й дивизион (АИФ) 254–8 , 262–3
  20-я дивизия (IJA) 257–8 , 262–5 , 267
  Генри-стрит, 21 190–4 , 201 , 204 , 208 , 210–11 , 261–2 , 264 , 321 , 323
  112-я сигнальная радиоразведывательная рота (США) 314–15
  125-я сигнальная радиоразведывательная рота (США) 305–6
  837-й отряд связи (США) 174
  Адачи, генерал Хатазо 256–7 , 272
  Адмиралтейство 22–5 , 29 , 36 , 166 , 197–8 , 214 , 252 , 289
  Расположение AF 139–42 , 146 , 161
  Служба предупреждения о самолетах, Манила 83–4
  Аитапе 274–5 , 278
  Акин, Спенсер 71 , 84 , 96 , 106 , 169 , 173 , 186 , 194–5 , 214 , 258 , 260 , 273 , 279–80 , 284 , 290 , 292–3 , 301 , 309 , 318–3219 , 318–219
  Аламо Форс 254 , 262 , 270
  Алеутские острова 124 , 142–3 , 145 , 147–9 , 153–4 , 159
  Александр-Синклер, адмирал сэр Эдвин 24
  Секция союзных письменных и устных переводчиков (ATIS) 263–4
  Анами, Генерал Корейку 272
  Арчер, Генрих 60 , 111–12 , 198–200 , 216
  Арлингтон-холл 195 , 206–9 , 212–14 , 216 , 258 , 264–5 , 279 , 331
  Эскот Парк 261–2 , 264 , 308
  Азиатский флот (США) 77–8 , 84 , 86 , 89 , 91 , 95 , 105
  АСИО 329
  Австралийский военно-морской совет 27
  Австралийская женская армейская служба (AWAS) 179–80 , 319 , 326
  Баллард, Джефф 53 , 190–1 , 266 , 290 , 324
  Бандунг 90–2
  Барбер, лейтенант Рекс 235 , 237–40
  'бариевая мука' 38
  Бартлетт, Джон 201 , 204 , 214
  Батаанская банда 107 , 164 , 169
  Полуостров Батаан 76 , 88–9 , 94 , 97 , 101–3 , 247
  Батангас 89 , 100
  Битва в море Бисмарка 218–21
  Битва в Коралловом море 128–34 , 136 , 150 , 194
   Ютландская битва 23
  Битва при заливе Лейте 306–307 гг. , 323 г.
  Битва за остров Мидуэй 150–1 , 153–8 , 160 , 194 , 231 , 247 , 272 , 332
  газетные сообщения 159–60
  Битва при острове Саво 162–3
  Бересфорд, Билл 303 , 316–17.
  Берриман, генерал Франк 309 , 325
  Биард, Форрест «Текс» 265–6
  Черная палата 65–6
  Блэки 87
  Блейми, генерал Томас 107 , 169 , 250 , 252–6 , 260–1 , 284–5 , 288 , 310–11 , 319
  Блетчли Парк 39 , 51 , 53 , 78 , 112 , 164 , 166 , 169 , 173 , 196 , 199–200 , 207 , 212 , 215–16 , 243–5 , 260–1 , 264 , 287–8 , 302 , 323 , 327
  Бонд, Рональд 112–13 , 320
  Бонегилла 178–9 , 199–200
  Бут, Рой 170 , 178 , 183 , 195 , 301–2 , 322 , 324 , 328
  Ботчан 21
  Бугенвиль 223 , 226 , 232–4 , 236–40 , 257
  Брэдшоу, Томас «Сноу» 54–5 , 61–3
  Браттон, полковник Руфус 14
  Посольство Великобритании, Токио 19–20
  Британский Дальневосточный флот 101 , 121 , 166
  Браун, Ховард 82–4 , 99–100 , 185–6
  Соглашение BRUSA 244–5 , 259 , 302
  «грубая сила» 72 , 335
  Берли, командир эскадрильи SF 302
  Бернетт, Малкольм «Вышибала» 40 , 78 , 152 , 164
  Бернетт, Сид 102
  Река Бусу 254 , 256
  Бьютт 75–6 , 138
  Каллахан, Форт 85–6 , 88 , 95 , 101–2 , 104
  Карлсон, Спенсер «Швед» 78 , 90 , 93 , 243 , 245–6
  Карпендер, адмирал Артур 164
  Карпентер, Уолтер 43
  В ролях см. Станция В ролях
  Кавите 75–6 , 83–5 , 87 , 90 , 100
  Центральное бюро ix , 169 , 171–9 , 182–3 , 186 , 190–7 , 199–201 , 203–4 , 206–18 , 222 , 225 , 227 , 242–3 , 246 , 248–9 , 251– 3 , 257–74 , 277–82 , 284 , 287–301 , 303 , 308 , 316–25 , 327 , 331
  Чемберлен, Винс 84 , 102
  Чаппл, лейтенант Рефорд «Мун» 97–99
  Чифли, Бен 328
  Китайская станция 21 , 23–9 , 32 , 38 , 44
  Чунцин 4 , 309–11
  Чиано, Эдда 38
  Бюро шифров 65
  шум 259–60
  Аэродром Кларка 76 , 82 , 231 , 297 , 307 , 313–14 , 322
  Кларк, Ларри 174 , 192 , 209–11
  Кларк, Стэн «Паппи» 281 , 324
  Кларк, полковник Картер 258 , 301–302
  Кларк, Билл «Нобби» 225 , 324
  Кларк, Уильям «Нобби» 25–6
  Колвин, адмирал Рагнар 21 , 43 , 45 , 47
  Объединенный центр оперативной разведки (COIC) 55–7 , 171
  Кук, Ральф 84–6 , 101–2 , 145–6 , 242
   Кумали Крик 181–3 , 249
  Купер, Артур 59–60 , 111 , 199–200
  Канал КОПЕК (ВМС США) 79 , 137
  Коралловое море см. Битва в Коралловом море
  Кори, Сесил 281–282
  Коррехидор 64 , 75–6 , 78–9 , 84 , 87–9 , 94–6 , 100–4 , 318
  история на обложке 71 , 220 , 232–3 , 273
  Крейс, контр-адмирал Джон 128 , 133–4
  Крэнборн, лорд 44–5
  Крэнли 173 , 176–8 , 191 , 197 , 203
  Крит защита 52 , 190
  Куртин, Джон 1 , 5 , 138
  D Специальная секция ix , 198–200 , 216 , 287–8 , 316 , 320 , 325–7
  Дагупан 312–14
  Атака Дарвина 62–3
  База Дарвина (RAAF) 54–5 , 61–3
  Отделение связи обороны (DSB) 328–9
  Дель Монте 96 , 99–100
  Деннистон, Алистер 24 , 216
  отправка всадников 1–2 , 6 , 73 , 115 , 121 , 139 , 199 , 326
  пеленгаторная антенна 60 , 90 , 186–8 , 244 , 305
  Окружной цензор (Австралия) 48–9
  Код верфи (Япония) 39–40
  Офис доминионов (Великобритания) 43–5 , 287
  Воздушный налет Дулитла 122
  Дауд, Роберт 77
  Дрисколл, Эгги 80
  Дернфорд, коммодор Джон 5 , 7–8
  Датч-Харбор 153–4 , 159
  Дайер, Том 72–4
  Терраса Элдермелл 192 , 290 , 303–4 , 311 , 316 , 323
  Шифровальная машина Enigma 34 , 78 , 206 , 212 , 333
  Эрскин, Хью 174 , 263–4 , 323
  Эксмутский залив 92–4
  Эзаки, полковник Йошио 269
  Фабиан, Руди 75–8 , 80–1 , 84–6 , 88–95 , 105–6 , 109–12 , 116 , 119–20 , 124 , 126 , 136–8 , 144 , 152 , 164–5 , 170 –3 , 176–7 , 199 , 215 , 242–6 , 252 , 259 , 265 , 316 , 330–1
  Гавань Фэрфакса 183 , 249
  Фальконер, Кейт 224–6 , 240
  Дальневосточное объединенное бюро (ДВО) ix , 5 , 33–4 , 37–41 , 43–46 , 50 , 56–7 , 59 , 65 , 73 , 78 , 87 , 112 , 137 , 152 , 164 , 166 , 170 , 174 , 215 , 243 , 245 , 259
  Ферралл, капитан-лейтенант Уильям «Пит» 90 , 103–104
  Финшхафен 248 , 255 , 257 , 280
  «кулак» 189–90
  Флетчер, адмирал Франк 123 , 127 , 129 , 131–4 , 155 , 157
  Фоули, капитан Джеймс 5 , 197
  Форд, Фрэнк 176
  «Иностранный легион» (прозвище) 300–1
  Министерство иностранных дел (Великобритания) 24 , 29 , 43 , 198–9 , 214 , 245 , 260
  Форт МакКинли 76 , 79
  Форт Шафтер 14–16
  Французский фрегат Shoals 140
  Фрейберг, генерал Бернар 53
  Фридман, Уильям 66–7 , 70–2
  Друг, Дональд 302–4 , 311 , 316–17 , 330
  ФРУМЕЛЬ ix , 108–11 , 115–17 , 120–6 , 133–4 , 136 , 139–41 , 143–53 , 158–60 , 164 , 166 , 171–2 , 177 , 196 , 198–200 , 214 –16 , 218 , 226–7 , 242–6 , 261 , 265 , 316 , 321 , 325 , 330–1
  Фучиками, Тадео 15
  Гирхард, Чарли 263–4
  Глассфорд, адмирал 92
  Гоггинс, Уильям 162
  Гудвин, Сид 245–6 , 265
  Правительственный код и шифр
  Школа (GCCS) ix , 24–6 , 28 , 33–6 , 39 , 45 , 216–17 , 287
  Грейвс, Хьюберт 60 , 111–12 , 198–200
  Сфера совместного процветания Большой Восточной Азии 5
  Защита Греции 52
  Грю, Джозеф 71 год
  Гросвенор Хаус 175–6
  Гуадалканал 126–8 , 162–3 , 217 , 221–2 , 228 , 232–5 , 239 , 241 , 247
  Хаконе 20–1
  Халпин, Зак 193 , 209 , 322 , 327
  Хэлси, адмирал Уильям «Бык» 142–3 , 228 , 232 , 248 , 271 , 284 , 293 , 306
  Хамасуна, лейтенант Томоюки 239
  Handelsverkehrsbuch 22
  Ханза Бэй 249 , 253 , 266–7 , 269 , 271–2 , 274
  Харбин 310–11
  Харт, адмирал Томас 78 , 84–6 , 91 , 105
  Сообщение «Харуна» 6–7 , 9 , 56
  Хейя 73
  Аэродром Хендерсон 232–3 , 241
  Хайн, лейтенант Рэй 235 , 237–239
  Хирохито, Император 25 , 222 , 230
  HMAS Австралия 294 , 296–7
  HMAS Шропшир 294 , 296
  HMAS Сидней 23
  HMS Хокинс 21 , 25
  HMS Кент 27–31 , 35
  Ходжсон, Уильям 287–288
  Хоффель, капитан Кеннет 97 , 101 , 103–4
  Соглашение Холдена 166 , 196 , 198 , 212
  Холланд, Тед 308
  Голландия 249 , 252 , 266–7 , 271–8 , 280–2 , 285–6 , 289–90 , 301 , 308–9 , 317–18
  Холмс, лейтенант Бесби 235 , 237–40
  Холмс, Роберт 279
  Холтвик, Джек 243
  Гонконг 33 , 39
  Хори, адмирал Югоро 30
  Халл, Корделл 5 , 13
  Хякутакэ, генерал Харукичи 134
  Hypo см. станцию Hypo
  Табуляторы IBM 71–2 , 75 , 77 , 79 , 81 , 85 , 101 , 110 , 118 , 144 , 192–3 , 202 , 208–9 , 242 , 261 , 265 , 321–2 , 327–8
  Имамура, Генерал Хитоши 217 , 223–4 , 227 , 256 , 268–9 , 271
  Императорский флот Японии 28
  Иноуэ, вице-адмирал Сигэёси 120 , 123 , 128–9 , 132–3
  перехватывает
  Защитники Адмиралтейских островов 270–1
  Последствия Кораллового моря 134 перехваты продолжались
  Подготовка Кораллового моря 121 , 123
  Защитники Голландии 277–8
  Промежуточная подготовка 141 , 143
  Аэродромы Новой Гвинеи 253
  Подготовка к Перл-Харбору 10 , 12–14
  Коды чтения США 70
  Маршрут Ямамото 226
  японские авианосцы
   Акаги 145 , 149 , 153 , 156 , 159
   Хирю 157–8
  Джуньо 154 , 157
   Кага 118–21 , 123 , 156 , 158
   Рюдзё 154 , 157 , 159
   Шохо 123 , 125–6 , 128–32
   Шокаку 122–3 , 126–7 , 130–3
  Сорю 156 , 158
   Дзуйкаку 122–3 , 126–7 , 130–3 , 151
  японские коды
  Армейские ВВС общего назначения 205 , 207 , 279–80
  D см. JN-25
  Флагманы 33 , 39 , 41 , 69 , 73
  J-18 56
  J-19 3 , 6 , 12 , 56
  JN-1 26–7
  JN-4 56 , 111
  JN-20 56 , 163
  JN-25 39–41 , 46 , 50 , 65 , 69–70 , 72–3 , 77–9 , 81 , 86–7 , 111 , 115 , 117–21 , 125 , 137–8 , 145 , 148 , 151 , 161 , 163–4 , 177 , 206 , 218 , 223 , 225 , 227 , 239–40 , 244 , 334
  ЛА 48
  Оранжевый 34–5
  ПА-К2 12
  Фиолетовый 6 , 65 , 69–70 , 79–81 , 95–6 , 112 , 195 , 209
  Водный транспорт 193 , 205–14 , 216–17 , 220 , 249 , 251 , 257 , 272 , 282 , 334
  Джек, Дороти 173
  Джеймисон, А. Б. «Джим» 49–51 , 57 , 112 , 120 , 124 , 152 , 198
  Джеймисон, Мак 299
  Консульства Японии, Австралия 46
  Консульство Японии, Нью-Йорк 67
  Посольство Японии, Лондон 26 , 36
  Японская капитуляция 320
  Вторжение на Яву 59 , 61 , 91
  Джеллико, Лорд 23
  Джошима, контр-адмирал Такадзи 224
  Камер 14 ix , 5 , 50 , 56 , 89–91 , 105 , 110
  Атака камикадзе 296–7 , 299–300 , 307–8 , 312 , 315
  кана 3 , 23 , 34 , 54 , 56 , 82 , 114 , 173–4 , 189 , 201 , 225 , 333
  кана (РИП-5) 68 , 75 , 90 , 114
  кандзи 3
  Кавиенг 251 , 267
  Келли, вице-адмирал сэр Ховард 27–32
  Кенни, генерал Джордж 217–18 , 249–50 , 252 , 254–5 , 267–9 , 271–4
  Киммель, адмирал Муж Э. 10 , 12–13 , 15–16 , 72
  Кинг, адмирал Эрнест 89 , 96 , 116 , 122 , 141–3 , 161–2 , 164 , 247
  Кинг, Стэн 293 , 296–7
  Радиоприемник Кингсли 52 , 54–5
  Кинкейд, вице-адмирал Томас 272
  Нокс, Фрэнк 14 , 228 , 241
  Кокода 134–5 , 217
  Кондо, адмирал Нобутакэ 144
   Крамер, командир Al 14
  Крани 40
  Кюн, Отто 37
  Кукумский аэродром 232 , 234–5 , 239–41
  Курусу, Сабуро 5
  Кусака, вице-адмирал Джинити 222 , 224 , 240 , 256
  Квантунская армия 29
  Лаэ 119 , 123 , 217–21 , 242 , 248–50 , 254–6 , 270
  Аэродром Лакунай 221–2 , 236
  Ланфье, капитан Том 235 , 237–42
  Лейтон, Эд 13 , 72–3 , 122 , 140–1 , 148 , 227–8
  'Прыгающая Лена' 54
  Лири, вице-адмирал Герберт 105 , 110–12 , 117 , 134 , 137–8 , 164 , 172 , 174
  Лейте 284 , 286 , 290–301 , 305–8 , 312 , 315
  Вторжение Лейте 293–300
  Литвилер, Джон 80 , 85–7 , 89 , 94–5 , 97 , 101–2 , 117 , 121 , 136–8 , 144 , 152 , 243 , 246 , 330–1
  Лингайенский залив 88 , 312–3
  Литтл, подполковник Роберт 196–9 , 214 , 216 , 287–9 , 311 , 316 , 324–5
  Лондонская военно-морская конференция 1934 г. 229–30
  Лонг, Руперт «Коки» 42–44 , 51 , 55–7 , 59–60 , 106–7 , 124 , 137 , 170–1 , 197–8
  Лонгфилд Ллойд, Ян, 49 лет
  Взлетно-посадочная полоса Лоренгау 267 , 270
  Остров Лос-Негрос 267–71
  ЛСТ-700 292 , 298
  Лусон 312
  Лайонс, Дикки 47 , 50 , 164 , 200
  Макартур , генерал Дуглас _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 197 , 218 , 242 , 247–8 , 251 , 254–8 , 266–8 , 271–2 , 274 , 277 , 280–3 , 296 , 301 , 304 , 306–7 , 312 , 317
  Маккой, Мелвин 95 , 102 , 104–5
  Макдэниел, К. Йейтс 138
  Маки, Том 134 , 265–66
  Средняя школа для девочек МакРобертсон 106 , 169
  Маданг 248 , 249 , 257 , 262 , 265 , 267 , 271–2 , 275
  Отчеты магической разведки 10–11 , 335
  Март, Отто 213
  Тоннель Малинта 84–6 , 88
  Подмандатные территории 45–6 , 55 , 61 , 111 , 122 , 124 , 152
  Манила
  Наступление союзников 312–315 гг.
  Японское наступление на 87–9
  Манильский залив 90 , 96 , 103–4 , 318
  Остров Манус 251 , 267 , 270–1 , 275
  Взлетно-посадочная полоса Марилинана 252–3 , 255
  Маркхэм-Вэлли 254–5
  Маршалл, генерал Джордж 14 , 137–8 , 170 , 247 , 251 , 258 , 280
  Мейсон, Редфилд «Рози» 77 , 90–2 , 105–6 , 111
  Мензис Отель 106–7
  Мензис, Роберт 43–5 , 55
  Мерри, Алан 111–12
  МИ5 35–6
  МИ-6 24 , 33 , 36 , 43 , 324
  Подготовка к вторжению на Мидуэй 139 , 141–52 , 231
   Остров Мидуэй 140–1
  Майлз, генерал Шерман 14
  Митчелл, майор Джон 233–9
  Митчер, адмирал Марк «Пит» 228 , 232–233
  Мията, Минеичи 19
  Взлетно-посадочная полоса Момоте 267–9
  Туннель Monkey Point 75 , 85–8 , 90 , 95 , 101 , 325
  Монтерей 107 , 109–13 , 120 , 125–6 , 128 , 131 , 139 , 152 , 165 , 243
  Мун, рядовой Гарольд 296
  Мураббин 107 , 114–15 , 121 , 124–5 , 127–8 , 139 , 144–5 , 242
  Морнингтон 325–6
  Мусаси 306
  Надзаб 255 , 280
  Нагумо, адмирал Чуичи 121 , 144–5 , 147 , 150 , 153–7
  Залив Нассау 250–1 , 255
  Военно-морская академия, Аннаполис 76–7 , 80
  Неф, Елизавета 289–90
  Неф, Эрик 2–9 , 18–41 , 44–6 , 49–51 , 54–7 , 59–60 , 68 , 105 , 107 , 111–14 , 117 , 119–20 , 124 , 126 , 137–8 , 152 , 163–7 , 170–1 , 176–7 , 192 , 196–201 , 214 , 251–2 , 289 , 301 , 308 , 323–6 , 328–9
  Неф, Хелена (урожденная Грей) 39–41 , 44 , 113 , 200
  Управление ВМС (Австралия) 44
  Силы Новой Гвинеи 254 , 262–3 , 275
  Ньюман, Джек 43–6 , 56–9 , 64 , 105–7 , 111 , 114–5 , 124 , 166 , 170 , 174 , 176–7 , 196 , 243 , 246 , 316 , 325 , 328
  Николс Аэродром 76 , 82–3 , 307
  Нимиц, адмирал Честер 122–3 , 126 , 129 , 134 , 140–3 , 147–51 , 153 , 155 , 158–62 , 226–8 , 232 , 242 , 271–2 , 274 , 283
  Номура, Кичисабуро 5 , 31 , 70
  Норткотт, генерал Джон 197–9 , 289 , 310
  Нюрамбла см. Генри-стрит, 21
  Олонгапо 75–6
  Банда на крыше 68
  ОП-20-Г ix , 56 , 68–71 , 73 , 77–8 , 87 , 105 , 116–17 , 120 , 124 , 139–43 , 147 , 150 , 161 , 165–6 , 215 , 244–5
  Операция «Колесо тележки» 248 , 250–1
  Операция I-Go 221–3 , 248
  Операция Кинг 2 284–5
  Операция МО 122, 124–9, 133–4 подготовка к 120–5
  Операция «Месть» 228 , 232–9 , 242
  Пало 291 , 296–8
  Панай 230
  Парковые сады 1–3 , 6 , 54 , 57 , 114 , 179
  Парлетт, Гарольд 19–20 , 22
  ПСЕ-848 292–8 , 312 , 318
  Атака на Перл-Харбор 8–10 , 15–16 , 31 , 58 , 73 , 82 , 84 , 116 , 135 , 229 , 231–2 , 242
  Порт-Морсби 119 , 121–3 , 125 , 127–30 , 134–5 , 139 , 143 , 190 , 266 , 273 , 280
  Пулден, подполковник Дж. Э.
  'Тедди' 329
  Кесон, Мануэль 88 , 96
  Рабаул 119–21 , 123–7 , 130 , 133–4 , 163 , 187–9 , 217–27 , 232 , 234 , 247–8 , 251 , 254 , 267–8 , 272 , 276
  радиодактилоскопия 189 , 244
  Красная книга 67
  Редман, Джек 116–17 , 140 , 143 , 150 , 161
  Редман, контр-адмирал Джозеф 116 , 161 , 177 , 244–245
  Ричард, Джо 202–12 , 214 , 216–17 , 249 , 252 , 265 , 268 , 331
  Ричардсон, Гилл 78 , 90 , 95 , 147 , 226 , 246
  Робертс, полковник Калеб 169–71 , 196
  Рошфор, Джо 12 , 16 , 72–4 , 116 , 120 , 122 , 124 , 140–1 , 148–51 , 160–3 , 227 , 332
  Роквелл, контр-адмирал Фрэнсис 86 , 95–7
  Роу, Джуди 308
  Роджерс, бригадный генерал Джон 196 , 199 , 260 , 284 , 287 , 309 , 316 , 319 , 322 , 324 , 327
  ромадзи 56 , 225 , 333
  Комната, Джерри 47 , 49–51 , 164 , 200 , 206 , 211 , 252 , 304 , 308 , 327
  Рузвельт, Франклин 8–9 , 228 , 247
  Водопад Руна 249
  Королевский флот Австралии 2 , 8 , 19 , 23
  Королевский флот 2 , 8 , 18 , 24–5 , 27 , 59
  Ройл, адмирал сэр Гай 8
  Рашбрук, капитан EGN 38
  Ратленд, Фред, 35–7 лет
  Райан, Джек 51–3 , 64 , 168–9 , 179
  Саффорд, Лоранс 67–8 , 70 , 72 , 77 , 116–17
  Саидор 255 , 262
  Сайто, вице-адмирал Ситигоро 23 , 37
  Саламауа 119 , 123 , 250 , 254–6 , 270
  Сан-Мигель 313 , 315 , 317–23 , 325 , 327
  Сэндфорд, А.В. «Мик» 52–4 , 64 , 167–71 , 173 , 176 , 178 , 190 , 192 , 195–7 , 214–17 , 245 , 252 , 259–60 , 264–6 , 280 , 287– 90 , 301–4 , 309–11 , 316–17 , 319 , 322–30
  Сэндфорд, сэр Уоллес 52–3
  Саттельберг 255 , 257–8 , 262
  Сондерс, командир Малькольм 244
  Шеллинг, Томас 9 , 11
  Секрафон 8
  Шанхай 30–1 , 48 , 78 , 89
  Шоу, Гарри 20–2 , 25–6 , 33–4 , 37 , 40 , 50 , 164
  Шедден, Фредерик 5 , 328
  Шерр, Джо 79 , 83 , 96 , 106 , 170–1 , 173 , 177 , 186 , 197 , 214 , 259
  Синкава 35–6
  Сидзуока 19–21 , 45
  Шорт, генерал Уолтер 10 , 14–16
  Служба разведки сигналов (SIS) ix , 10 , 66–71 , 78 , 202–3 , 207 , 331
  Симпсон, бригадный генерал Колин 168–70
  Синклер, адмирал сэр Хью 33 , 36
  Сингапур 24 , 28 , 40 , 45–6 , 58–9 , 87 , 89
  Синьков Абэ 66–7 , 78 , 178 , 192 , 194–6 , 204 , 206–12 , 259 , 263–4 , 284 , 287 , 301–2 , 316 , 322–3 , 331
  Сио 255 , 262–6 , 268 , 272 , 274
  Смарт, генерал Кен 197–198
  Южно-Тихоокеанский регион 226 , 247–8
  Командование Юго-Западной части Тихого океана (SWPA) 106 , 134–5 , 171 , 174 , 190 , 198 , 214 , 242 , 247–8 , 258 , 260–1 , 266–7 , 274 , 280–1 , 284 , 301 , 307 , 312
  Советский Союз 310–11 , 322–3 , 326 , 329 , 331–2
  Специальное разведывательное управление (СИБ) ix , 2 , 45 , 49–50 , 54 , 56–7 , 59–60 , 105 , 107 , 111–12 , 114 , 124 , 137 , 152 , 166 , 196 , 198 , 200 , 216 , 326
  Специальная группа связи 302 , 326
  Специальная секция беспроводной связи; смотрите также
  Секция беспроводной связи
  № 1 51
  № 4 51–4 , 64 , 329
  СС Хобарт 22
  Старк, адмирал Гарольд 14
  Станция 6 ix , 79–84 , 88 , 96 , 170 , 174
  эвакуация из Коррехидора 99–100 , 184–185
  Станция Castix , 56 , 64 , 71 , 73–5 , 77–82 , 84–8 , 91 , 94–5 , 100–1 , 105 , 109 , 116 , 139 , 245
  эвакуация из Коррехидора 89–94 , 96–9 , 101–4 , 107 , 115 , 118 , 136
  Станция Hypo ix , 56 , 69–74 , 116 , 120 , 122–5 , 139–40 , 142–3 , 147–51 , 158 , 160–3 , 218 , 227 , 244
  Стимсон, Генри 66
  Остров Стоункаттерс 33–4 , 39–40
  Стронг, генерал Джордж 258
  Стюарт Крик 186–7 , 224–6
  коды замены 3
  Сурабая 90
  Сазерленд, генерал Ричард 79 , 82 , 96 , 172 , 190 , 195 , 198 , 258 , 261 , 301–2 , 309
  SWPA см. юго-западную часть Тихого океана
  Таклобан 291 , 297–301 , 305
  Такаги, адмирал Такео 128–9 , 131–33
  Тейлор, Руфус 94
  Терций 59 , 200
  Теобальд, адмирал Роберт 153–154 гг.
  Томас, капитан Эдвард 289
  Томпсон, Артур 88–9 , 105
  Томпсон, Ральф 181 , 329
  ТИКОМ 323 , 331
  Тилтман, Джон 39–40 , 215
  ТИНА 189–90
  Чилатжап 92
  Того, Сигенори 13
  Тодзё, Хидэки 231
  Токио, оккупация 321–3
  «Токийская роза» 300–1
  Толоса 291 , 305–8 , 312
  Таунсвилл 183–9 , 226 , 243
  бомбардировки 187–9
  анализ трафика 51 , 60–1 , 81 , 87 , 100 , 125 , 159 , 163 , 217 , 251 , 262 , 274 , 335
  Трэвис, сэр Эдвард 288 , 302 , 327–329
  Тремблей, Билль 145–7 , 332
  Трендалл, Дейл 47 , 50 , 60 , 112–13 , 152–3 , 198–200 , 216 , 287 , 316 , 325
  Тревик, Ат 47 , 49–50 , 112–13 , 120 , 124 , 152 , 196 , 198 , 316
  тропический литник 2 , 41 , 44
  Тулаги 122–3 , 125–9 , 142 , 162
  Тернер, адмирал Келли 140 , 143 , 150
  Угаки, вице-адмирал Матоме 223–4 , 236–8 , 240
  Ультра 53 , 194 , 268 , 272 , 276 , 288 , 309 , 335
  Группа криптографии Сиднейского университета 47–50 , 54 , 60 , 171
  Тихоокеанский флот США 8–11
  USS Энтерпрайз 122–3 , 142 , 144 , 150 , 155–7
  Военный корабль США Хорнет 122–3 , 142 , 144 , 150 , 155–6
  Военный корабль США Лексингтон 123 , 127 , 129–32
  Разрешение USS 97–9
  Военный корабль США "Сидрагон" 90 , 101 , 103–4
  Военный корабль США Снаппер 92
  Военный корабль США "Суордфиш" 96
  Военный корабль США Йорктаун 123 , 127–32 , 142 , 144 , 150 , 156–7
  Казармы Виктории 1 , 6–7 , 44–5 , 54–5 , 58 , 105 , 107 , 114 , 170 , 173 , 198–9 , 325–6 , 329–30
  WAAAF см. Женские вспомогательные ВВС Австралии
  Уэйнрайт, Колин 192 , 288–9 , 304 , 323 , 330
  Уоллер, Джон 34
  Ван Чжи, полковник 309
  Ванигела 183
  Военный кабинет (Австралия) 1 , 8
  Вашингтонская военно-морская конференция, 1921 г. 66 , 229–30
  Ватанабэ, капитан Ясудзи 222–5 , 240
  Река Ватут 252 , 255–6
  Вау 217–18 , 250 , 255
  Уэйвелл, генерал Арчибальд 53 , 101
  Уэбб, Норман 174 , 204 , 211 , 216
  Венгер, Джо 116 , 215 , 244
  Вевак 249–50 , 252–3 , 267 , 269 , 271–6
  Уайтхед, генерал Эннис 268–269 гг.
  Уитлок, Дуэйн 94
  Уильямс, Мос, 281–282 гг.
  Уиллоуби, генерал Чарльз 96 , 106 , 172 , 195 , 260–1 , 267–9 , 301–2 , 309
  Уиндемир-роуд 200
  Сообщение «Ветры» 4–7 , 9 , 56–8
  выполнить сообщение 6
  Виннелли 180–1
  Беспроводной экспериментальный центр
  (ВЭК) ix , 196 , 206–7 , 215–17 , 259–60 , 264
  Секция беспроводной связи; см. также Спец.
  Секция беспроводной связи
  № 51 180–3 , 329
  № 53 280–1
  № 55 183 , 280
  Беспроводной модуль
  № 1 54–5 , 61–2 , 184–9 , 218 , 224–5 , 249 , 253 , 270–1 , 284–5
  № 4 286–7 , 329
  № 6 285–6 , 290–301 , 305–8 , 312–15 , 319–20
  Женский армейский корпус (WAC) 282 , 318
  Женские вспомогательные ВВС Австралии (WAAAF) 174–5 , 319
  Женская Королевская военно-морская служба Австралии (WRANS) 114–15 , 126 , 165–6 , 242
  Уайли, капитан 59
  Виндхэм 63–4
  Ямагата, Кларенс 175 , 184
  Ямамото, адмирал Исороку 11 , 124 , 135 , 139 , 141 , 143–4 , 149–50 , 153 , 157–9 , 221–42 , 332
  Ямасита, генерал Томоюки 312
  Ямото 139 , 150 , 157 , 306
  Ярдли, Герберт 65–6
  Йошино Мару 279 Захария, капитан Эллис 228
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"