Коррис П. Белое мясо 471k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Мокрые могилы 404k "Роман" Детектив, Приключения
Питер К. Разорванный на части 322k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Вашингтонский клуб 377k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Откатное течение 360k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Награда 356k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Чудесный мальчик 412k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Январская зона 398k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Апартаменты в Гринвиче 338k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Пустой пляж 371k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Умирающая профессия 535k "Роман" Детектив, Приключения
Коррис П. Дорога на побережье 402k "Роман" Детектив, Приключения
Питер Коррис
Белое мясо
1
Я видел его пару раз в квартире на Рэндвикском ипподроме – шесть футов четыре дюйма и восемнадцать стоунов, в дорогом костюме и парикмахерской, с украшениями и обувью из кожи в тон. Я дал ему немного своих денег, и он положил их в пакет. Он мне не очень нравился, но трудно любить людей, из-за которых теряешь деньги. Я полагаю, мы обменялись двадцатью словами, не больше, за время приготовления, поэтому я был удивлен, когда он позвонил мне в офис.
Ему повезло, что он поймал меня. В тот день у меня была назначена встреча, и я позвонил, чтобы проверить почту по наитию – зимой частное обнаружение происходит медленно, и я не ожидал никаких заметок невидимыми чернилами или пачек валюты. Оказалось, что это была не просто удача. Я мельком подумал о том, чтобы проигнорировать звонок, но не смог этого сделать.
“Выносливое?” Голос был сочный, маринованный в "Курвуазье". “Тед Тарелтон, у меня есть для тебя небольшая работенка”.
“Хорошо, я свободен. Завтра сделаешь?”
“Сегодня мне хватит. Сейчас же!”
Он мог забрать мои деньги, но не мою гордость.
“Извините, мистер Тарелтон, я не смогу прийти, у меня назначена встреча”.
“Я знаю, с Тикенером в Ньютауне. Я слышал. Вот почему я позвал тебя, ты можешь убить двух зайцев одним выстрелом. Сначала подойди сюда, у тебя есть время ”.
Я повесил трубку и задумался. Тикенер позвонил час назад и попросил меня встретиться с ним. Он не сказал почему, и он был скрытен по поводу всего этого. Но Большой Тед знал. Интересно.
“Хорошо. Где это ‘здесь’?”
“Паддингтон. Улица Армстронга. Номер десять. Готовьте его быстро.” Он повесил трубку. Мы не обсуждали гонорары или что-то в этом роде, но тогда это было бы не в стиле Теда. Восемьдесят долларов в день были бы для него блошиным укусом, а мои расходы не дотянули бы до его счета за сигары. Мы также не обсуждали работу, но я никогда не слышал, чтобы Тед был злодеем, так что он, вероятно, не хотел, чтобы я кого-нибудь убивал. Может быть, он потерял лошадь.
В крайнем случае, я мог бы дойти до Паддо пешком, и это было бы полезно для меня. Кроме того, машина ехала не слишком хорошо, а это пошло бы ей на пользу. К черту делать добро. Я вел машину. Армстронг-стрит была длинной и извилистой, и если встать на цыпочки, то можно было увидеть залив Рашкаттерс по большей части его длины – это означало, что с балконов открывается прекрасный вид. И балконов там было предостаточно. Почти каждый дом на улице был восстановлен в своем былом великолепии с блестящими черными металлическими кружевами, выделяющимися на фоне девственно белой краски. Сады перед домом были глубокими для террас, и в них было достаточно бамбука, чтобы построить кампонг. Десятый номер на самом деле был номерами с десяти по двенадцать; Тед построил трехэтажный дворец, похожий на его собственный, чтобы выделить себе место в гараже. Две огромные двери на колесиках выходили на улицу рядом с его садом, как гигантские незрячие глаза. Скажем, на все двести тысяч.
Я припарковал Falcon между немного запыленной Alfa и безупречно чистым Volvo и поднялся, чтобы вытереть ноги о коврик под номером десять. Ворота распахнулись так, как вы никогда не смогли бы сделать в Глебе, где я живу, но мне показалось, что я смог разглядеть небольшой откол от одной из декоративных плиток на ступеньках. Звонок представлял собой черную кнопку, установленную внутри нескольких концентрических колец из тщательно отполированной латуни. Я надавил на него, и внутри зазвучало что-то глубокое и мелодичное. Пока я ждал, я снял ворсинки со своего вельветового пальто и отряхнул брюки, которые были почти в тон. Быстрое трение ботинками для десерта о заднюю часть штанин, и я был готов.
Тяжелую, обшитую панелями дверь открыла одна из тех женщин, от которых у меня перехватывает дыхание и потеют ладони. Ей было около тридцати, рост около пяти футов десяти дюймов, и она была одета в джинсовый костюм с брюками поверх белого нижнего белья поло. Ее волосы были черными и ниспадали на плечи, обрамляя длинное оливковое лицо с правильным расположением темных глаз, волевым носом и широким ртом. Ее блеск для губ был сливового цвета, как и тени для век. Если бы у нее был лишний фунт или два, не было похоже, что это помешало бы.
“Совершенно верно, Мэдлин Тарелтон. Я полагаю, вы не его племянница, раз собираетесь сэкономить?”
Она понимающе улыбнулась. “Жена. Заходи.”
Я последовал за ней по сто ярдов полированной кедровой обшивке, на которой следы от ногтей были черными, как и всегда, – я полагаю, что-то связанное с химической реакцией между металлом и деревом. Я уверен, что это не проблема. Кедровая лестница поднималась к звездам слева, прежде чем мы достигли гостиной с акром персидского ковра на полу и несколькими тоннами медного оружия и щитов на стенах. Тед Тарелтон сидел на обитом шелком стуле, читал руководство по заполнению формы и следил за тем, чтобы пепел от сигары попадал в эмалированную тарелку рядом с ним. Он приветственно поднял руку, что я мог понять, учитывая усилие, которое потребовалось бы, чтобы поднять целую тушу. Он указал на другой стул, обитый шелком в цветочек, и я села. Мэдлин пробормотала что-то о напитках и ушла, шурша джинсами и слегка постукивая высокими пробковыми каблуками.
“Ты встретил Мэдлин”, - утверждал Тарелтон. “Женился на ней два года назад. Она привела в порядок дом ”.
Я кивнул, свернул сигарету и стал ждать.
Тарелтон сложил руководство по форме так и эдак и положил его на стул рядом с собой. Он взял свою сигару с подноса и глубоко затянулся. Я зажег сигарету, вдохнул и выпустил немного дыма и стал ждать. Постучав сигарой по блюду и повозившись с формуляром, Тарелтон посмотрел прямо на меня.
“Я хочу, чтобы ты нашел мою дочь”.
“Хорошо”, - сказал я. “Она в Ньютауне?”
Тарелтон искоса взглянул на меня, чтобы понять, не шучу ли я. Он решил, что я не такой, и продемонстрировал часть своего интеллекта.
“Ах, это. Никакой тайны. Я позвонил одному из своих приятелей по новостям, чтобы узнать о хорошем частном человеке. Он слышал, как Тикенер разговаривал с тобой, и рассказал мне об этом. Я вспомнил тебя по треку ”.
Я кивнул. “Ньютаун?”
Он засунул три больших пальца в карман своего твидового жилета и вытащил визитку. Он перебросил его мне отработанным жестом карточного игрока. Оно было белым, но больше не было белым, ближе к серому. Оно не было свернуто, но и не было вдавлено в семейную Библию. На карточке были напечатаны слова “Гимнастический зал Сэмми Трумена”, а в противоположных нижних углах - адрес и номер телефона.
“Я нашла это с некоторыми продуктами Нони”, - сказала Тарелтон. “Это казалось из...”
“Характер?”
“Да. Это не в его характере. Это после того, как этот парень Джеймс сказал мне, что она пропала ”.
“Подожди”. Я затянулся сигаретой и подумал, правильно ли я расслышал, когда подумал, что упоминались напитки. “Давайте внесем ясность. У тебя есть дочь по имени Нони, и она пропала. Сколько ей лет? Как долго ее не было?”
“Двадцать пять. Его не было неделю, я думаю.”
“Кто такой Джеймс?”
“Сол Джеймс. Актер, с которым она ... живет ”.
“Она с ним в деле?”
“Да. По-моему, забавным образом.”
“Расскажи мне об этом”.
“Ну, Нони - моя девушка от первого брака. Ее мать умерла восемь, десять лет назад. Я не видел ее большую часть ее юной жизни, но она пришла ко мне, когда Ингрид умерла. Закончил школу и начал сниматься. Тогда она и встретила этого Джеймса. Она съехала и поселилась с ним пару лет назад. Я вижу ее только время от времени. Хотя я оплачиваю многие ее счета ”.
Снова застучали пробковые каблучки, и ворвался хриплый голос Мэдлин.
“Слишком много”.
“Да, ну, она мой ребенок, и я могу себе это позволить”.
Миссис Тарелтон несла поднос с тремя высокими позвякивающими бокалами на нем. Они были янтарного цвета, и сквозь жидкость поднимались маленькие пузырьки. Для меня все выглядело как скотч с содовой. Я взяла одно и посмотрела на часы в виде горгульи на каминной полке – одиннадцать часов, довольно поздно.
Тарелтон пригубил свой напиток, а затем поставил его на подлокотник кресла рядом с собой. Мэдлин нахмурилась, поэтому он поднял его и прижал к своему телу, как незаряженную гранату.
“Ну, я получил этот счет из-за машины Нони, и я позвонил Джеймсу, потому что хотел поговорить с ней об этом. Чертовски много денег. Ее там не было. Джеймс сказал, что она была с нами, но тогда мы ее вообще не видели ”.
“Как часто ты ее видел?”
“Однажды в голубой луне”, - вмешалась Мэдлин. “Когда ей нужны были деньги”.
Тарелтон вздохнул. “Правильно. Оказалось, Джеймс думал, что она приезжала к нам погостить регулярно, каждый месяц. Это то, что она сказала ему, и он поверил этому. Можно подумать, что он позвонил бы или каким-то образом вступил в контакт, но он говорит, что никогда этого не делал. По-моему, он звучит как глупый придурок ”.
“Не будь грубым, Тед”.
“Ну, он так и делает. Что за мужчина позволяет девушке гулять неделю или месяц и не проверяет, как она? Чертов идиот”.
Я не хотел быть грубым, но вынужден был согласиться, это звучало странно. Многое может произойти за неделю, месяц, за пару лет.
“Когда ты говорил с Джеймсом?”
“Неделю назад – нет, четыре дня – и тогда ее не было несколько дней”.
“Попробовал его еще раз?”
“Сегодня утром. Ничего.”
“Хорошо. Что насчет карточки?”
“Она по какой-то причине оставила здесь сверток с одеждой во время своего последнего мимолетного визита”, - едко сказала Мэдлин. “Тед просмотрел их и нашел карточку”.
“Это суровая местность”, - сказал я и напомнил себе, насколько суровая, сделав большой глоток напитка. В Ньютауне не слишком много этого сорта. “Знал ли Джеймс что-нибудь об этой связи?” Я провела ногтем по карточке.
“Да, как ни странно, он так и сделал. Он сказал, что она пару раз упоминала боксера, парня по имени Рики. Очевидно, с ними это была какая-то шутка. Я этого не понимаю ”.
“Думаю, что да”. Мэдлин поднялась со стула и встала посреди комнаты между своим мужем и мной. Она хорошо стояла, и Тарелтону, казалось, стало не по себе от одного взгляда на нее; он снова начал ерзать, скрещивать и разгибать ноги. Я не мог винить его.
“Я думаю, у Нони и Джеймса было взаимопонимание, ” сказала она, “ то, что называется сложными отношениями, если вы понимаете, что я имею в виду”.
“Думаю, да”, - согласился я. “Из-за этого ее будет чертовски трудно найти. Слишком много следов, по которым нужно идти ”.
Тед решил обидеться; он должен был что-то сделать. “Это дерьмо”, - рявкнул он. “Нони немного дикий, но...”
“Ты бы не знал, Тед”, - сказала Мэдлин. “Пусть Харди здесь все выяснит”.
Букмекер откинулся на спинку своего обитого шелком кресла, взял свой скотч и выпил половину. “Верно, верно”, - пробормотал он. Он был на полфута выше нее и вдвое тяжелее, но она положила его на тост. Я допил свой напиток и встал.
“Могу я взглянуть на этот сверток с одеждой?”
“Почему?” Тарелтон зарычал.
“Просто чтобы сформировать впечатление. Мне тоже понадобится фотография.”
Миссис Тарелтон поставила свой едва притронутый напиток на подставку на столе из темного дерева. “Пойдем наверх. У нее есть комната, там ее вещи ”.
Я последовал за ней вверх по лестнице на второй этаж. Куча лохмотьев была такой глубокой, что я почувствовал, что мне нужны снегоступы. Ее жакет спускался чуть ниже талии, и у меня возникло почти неудержимое желание сунуть руку в карман, туго натянутый на ее левой ягодице. Я подавил это. Мы зашли в комнату в задней части дома, из которой открывался вид на покрытый листвой сад. Там была низкая узкая кровать и несколько предметов дорогой мебели. В остальном это была довольно пустая комната, никому не гостеприимная.
Мэдлин открыла пару ящиков, чтобы показать мне ассортимент женской одежды. Я пробежал по нему глазами. Дорогая еда, не в стиле хиппи. Она открыла встроенный шкаф и достала картонную коробку. Она перевернула несколько предметов внутри и достала глянцевую фотографию размером шесть на восемь. На нем была изображена девушка лет двадцати с небольшим, стоящая на улице. Прохожих смыло, и девушка доминировала на сцене. Она была показана в полный рост и выглядела высокой, с завышенной талией и длинными ногами. Трудно было сказать, потому что на ней был облегающий плащ поверх длинного платья.
“Что-то вроде рекламного ролика”, - сказала Мэдлин. “Однако, хорошее сходство”.
Я внимательно вгляделся в картинку. На лице не было никаких признаков мясистых черт Теда. Это было плотное, костистое тело с высокими скулами и славянским внешним видом. Прядь того, что выглядело как светлые волосы, закрывала лицо.
Мэдлин нетерпеливо барабанила пальцами по ящикам комода, пока я рассматривал фотографию.
“Ты узнаешь ее, если увидишь”, - едко сказала она.
“Она тебе не нравится?”
“Она присасывается к Теду как пиявка. Ей... наплевать на него. Тем не менее, тебе лучше найти ее. Он в таком состоянии из-за этого ”.
Мы спустились вниз. Тарелтон допил свой напиток, и сигара погасла на подносе рядом с ним. Он снова читал руководство по оформлению. Я назвал ему свой гонорар, и он отмахнулся от этого вопроса. Затем я сказал ему, что мне нужен аванс, и он снова полез в задний карман. Он прекратил действие и достал бумажник из нагрудного кармана своего пиджака. Оно раздулось, и он, не задумываясь, отделил от него четыре пятидесятидолларовые банкноты. Он протянул их мне.
“Так приготовить?”
“Да”.
“Займись этим, а? Ньютаун, я нечасто бываю там в эти дни ”.
Ты бы не стал, я думал. Ты далеко ушел от книжной лавки в переулке рядом с пабом и закусочной "слай-грог" на выходных. Вы работаете в шелковом отделе, но цена высокая.
“Я буду на связи”, - сказал я.
Мэдлин проводила меня до двери, и я почувствовал какой-то яблочный аромат от нее, когда она двигалась. Она открыла дверь, и ее залил луч рубинового света из витражного стекла над ней. Она тоже это знала. Она всегда стояла именно там, когда был такой свет. Я попрощался и направился к порванной коже, выцветшему duco и соскользнувшему клатчу.
2
Я встретил Гарри Тикенера возле спортзала Трумена в Ньютауне. Мы перешли улицу и выпили пива в бладхаусе напротив, пока ждали, когда Труман откроет заведение для послеобеденных шезлонгов. Тикенер немного прибавил в весе с тех пор, как я впервые встретил его год назад по делу Гаттериджа, и я подшучивал над ним по этому поводу. Это его не беспокоило.
“Я стал жить лучше с тех пор, как перестал быть на побегушках и окунулся в реальные истории. У меня даже есть своего рода расходный счет.”
Я кладу деньги обратно в карман и позволяю ему заплатить за напитки. Мы потягивали пиво, и он рассказал мне о предложении, полученном от другой газеты, которое он отклонил. Я рассказал ему о нескольких менее скучных работах, которые у меня были в последнее время. Частное расследование - это в основном поиск пропавших людей, которые могут объявиться, а могут и не объявиться, охрана людей и денег и разделение тех, кого Бог соединил вместе. В последнее время я стала немного реже употреблять последнее, что меня вполне устраивало, хотя я никогда не знала, когда мне придется вернуться к нему в качестве основного блюда. Новые законы о разводе несколько урезали старые правила "на месте преступления", но вокруг всегда были люди, достаточно противные, чтобы хотеть этого таким образом.
Часы над баром, достаточно старые, чтобы быть недостающим звеном с солнечными часами, пробили два, и мы позволили бармену забрать наши стаканы и вытереть наши лужи. Снаружи шел мелкий дождь, и мы, подняв воротники, бросились к дверному проему на другой стороне улицы.
“Почему ты вытащил меня в этом?” Я спросил его. “Я пил дома, ты мог бы зайти”.
“Ты сказал, что интересуешься бойцами”, - фыркнул он. Капля влаги, которая не была дождем, свисала с кончика его длинного, тонкого носа.
“Ты простудился, Гарри, тебе не следует выходить. Да, я интересовался бойцами, когда их было немного”.
Тикенер промокнул нос салфеткой. “Здесь есть один, я хочу узнать ваше мнение о нем”.
“Почему? И почему все держится в секрете?”
“Может, поставлю на него немного денег, когда он в следующий раз поднимется, может, напишу о нем статью”.
“Ну, у тебя паршивая система безопасности, а я думал, ты теперь выше всего этого, спортивная страница?”
Я рассказал ему о виноградной лозе Тарлтона, но он отмахнулся.
“Я люблю держать руку на пульсе. Подойди и взгляни на него”.
Мы поднялись на три пролета в здании, которое, вероятно, служило дюжине различных целей с тех пор, как было построено в середине прошлого века. Были признаки того, что это была конюшня на нижнем уровне с жилыми помещениями наверху, и в разное время это была потогонная фабрика и меблированные комнаты и, вероятно, бордель. Теперь на первом этаже располагалась химчистка; на втором размещались зубной техник и маленькая установка мгновенной печати, которая выглядела сомнительно. Верхний этаж занимал тренажерный зал Сэмми Трумена.
Комната была площадью около ста квадратных футов и освещалась неоном, потому что грязные, покрытые паутиной окна практически не пропускали света. Ряд шкафчиков стоял вдоль одной стены, а в отгороженной секции находились раздевалка, туалетный блок и кабинет Трумена. Ринг находился посреди комнаты на платформе высотой в метр. Холст был испачкан потом и кровью. Неуместно, что веревки были новыми, ярко-желтыми, а прокладка над крючками и верхушками столбов была красной, как у коробок. В одном углу с крюка в потолке свисала потрепанная тяжелая сумка, а чуть левее на подставке стоял мяч для бокса. Светлый пакет в противоположном углу был красным и блестящим, как тропический фрукт.
Крупный мужчина, толстый в талии и плечах, с бычьей шеей и вьющимися белыми волосами на голове и руках, вышел из раздевалки, подошел к мешку и начал колотить по нему. Он танцевал тяжелый танец раз-два, раз-два на тонком парусиновом коврике. Звук был похож на тату на малом барабане, который играли немного медленно. Пот начал стекать по его розовым плечам и, казалось, вызвал все скрытые запахи в этом месте. Запах мази, смолы и сигаретного дыма смешался в воздухе, утвердился, а затем исчез, став атмосферным фоном. Темнокожий юноша, прихрамывая, вышел, снял с колышка веревку и начал прыгать; у него была одна слегка иссохшая нога, и он был неуклюж на каждом втором замахе.
Сэмми Трумен был полезным легковесом в послевоенные годы, когда дивизион пребывал в упадке. Он недолго владел титулом чемпиона Австралии и проиграл его кому-то, чье имя я забыл. Это не имеет значения, потому что вскоре после этого появился Джек Хассен и все их почистил. Сэмми сохранил достаточно своих денег, чтобы надолго арендовать спортзал. Он содержал оборудование в приемлемой форме и тренировал нескольких парней, которые справлялись хорошо, даже не попав в заголовки газет.
Он подошел, шаркая, к нам, когда мы проходили через дверь в спортзал. На нем были ботинки, старые серые брюки и свитер с V-образным вырезом того же цвета. Верхняя часть колтуна седеющих волос на груди виднелась над буквой V. Ниже свитер раздувался, как спинакер яхты при сильном ветре. Сэмми был жирным, как свинья, как говаривали сценаристы старых драк. Он выглядел почти на двадцать стоунов, вдвое больше своего прежнего боевого веса. Но с тех пор прошло четверть века с тех пор, как Сэмми выходил на ринг, и с тех пор он проводил больше времени с бутылкой, чем с тяжелым мешком.
“Мальчик Гарри – Клифф”, - прохрипел он. “Рад тебя видеть. Приходите посмотреть на нового Дейва Сэндса”.
Я пожал ему руку. “Думаю, да. Я видел последние три.”
Хрипы Сэмми сменились на нотки, которые наводили на мысль, что он, возможно, смеется. Он похлопал Тикенера по руке. “Невозможно говорить, это Гарри? Этот мальчик - товар, да?”
“Мог бы быть Сэмми, мог бы быть. В любом случае, я на это надеюсь, бойцовская игра в данный момент в дерьме ”.
“Ты никогда не говорил более правдивого слова”, - грустно сказал Трумен. Он не добавил, что этому способствовали неподходящие торговцы и дайв-дилеры вроде него.
“На улице достаточно влажно, Сэмми”, - проворчал я. “Смотри, чтобы опилки не отсырели. Давайте взглянем на вашего мальчика”.
“Ты жесткий человек, Клифф, но ладно, останься, ты действительно кое-что увидишь”. Он тяжело развернулся и вразвалку направился в раздевалку. Высокий худой молодой человек вышел из двери, прежде чем он добрался туда, и Трумен схватил его за руку.
“Надевай свое снаряжение, Сэнди”, - пролепетал Трумен, - “ты идешь втроем с Джеко”.
Юноша кивнул, но бросил несколько взглядов по сторонам, как будто искал место, где можно спрятаться. Он подошел к шкафчику, достал скотч, перчатки и защитные приспособления для ношения выше и ниже пояса и вошел в дверь вслед за Труменом.
Мы с Тикенером подошли и сели на парусиновые стулья со стальными рамами, которые часто выстраивались в ряд рядом с рингом. Когда мы это делали, в зал зашли двое мужчин. Они оба были смуглыми, средиземноморского вида, с одинаковым покроем одежды. Они стряхнули воду со шляп, сняли пальто и сели на стулья в другом конце ряда. Один из них, более плотный и смуглый, чем другой, оторвал на шесть дюймов блестящий манжет белой рубашки и посмотрел на часы. Тикенер достал свои "Кэмел" и начал один, не предлагая пачку мне – он знал, что я о них думаю.