… И когда люди из UNCLE увидели их на экране в офисе Александра Вэйверли, они поняли, что видят новое оружие, которое может означать смерть миллиардов. На этих секретных фотографиях было показано новое потрясающее оружие THRUSH в действии - огромные бесшумные самолеты, настолько быстрые и маневренные, что ни одна национальная система обороны не могла их перехватить!
THRUSH уже строил флот, и UNCLE знал, что работу нужно остановить.
Джон Орам
ПРОЛОГ
ГЛАВА ОДИН
ГЛАВА ВТОРАЯ
В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТНАДЦАТАЯ
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Джон Орам
Копенгагенское дело
ПРОЛОГ
В Нью-Йорке, в нескольких кварталах от Здания Организации Объединенных Наций, есть ряд зданий. Он состоит, начиная с южного конца, из трехэтажного белого камня, который кажется довольно новым по сравнению с рядом коричневых камней, составляющих большую часть ряда, а на северном конце - загруженный общественный гараж. Коричневые дома занимают несколько малообеспеченных семей, живущих над ветхими магазинами и торговыми помещениями на уровне улицы. Ателье Del Floria занимает площадь уровня улицы в коричневом камне недалеко от середины квартала. Первый и второй этажи отеля Whitestone занимают эксклюзивный ресторан «ключевого клуба» под названием The Mask Club , где подают прекрасную еду, которую подают официантки в масках (и совсем немногое) для посетителей, которые надевают маски, закрывающие ноздри до бровей, когда они входить.
На третьем этаже белого камня - уравновешенная анфилада офисов, на входе в которую выгравированы буквы ДЯДЯ. впечатление от какой-то нормальной организации, занимающейся специальным благотворительным проектом, или от штаб-квартиры фонда.
Все эти здания принадлежат UNCLE. Все люди, задействованные в работе гаража и ключевого клуба, работают у UNCLE; многие из покровителей The Mask Club связаны с UNCLE; и даже капризные арендаторы домов из коричневого камня, в том числе старый портной Дель Флория, являются членами организации.
За внешней осыпающейся обшивкой четырех старых зданий из коричневого камня в середине ряда находится одно большое здание, состоящее из трех этажей современного сложного офисного здания… стальной лабиринт коридоров и люксов, в которых обитают оживленные, бдительные молодые люди многих рас, вероисповедания, цвета кожи и национальное происхождение… а также сложные массы современного оборудования для бизнеса и коммуникаций.
Лестниц нет. Четыре лифта обрабатывают движение вертикально. Ниже уровня подвала от Ист-Ривер был прорезан подземный канал, и несколько крейсеров (самые большие в длину шестьдесят футов) покачиваются на подземной пристани под комплексом из коричневого камня. Если бы вы могли подняться на крышу и осмотреть там огромную неоновую рекламную вывеску, вы могли бы обнаружить, что за ее опорными столбами скрывается мощная коротковолновая антенна и сложное электронное приемно-передающее оборудование.
Это сердце, мозг и тело организации, известной как UNCLE (Объединенное сетевое командование правоохранительных органов). Его штат многонациональный. Его работа пересекает национальные границы с такой беззаботностью, что ежедневное коротковолновое сообщение из отдаленных Гималаев не вызывает удивления - даже несмотря на то, что в соответствии с печатными международными кодовыми книгами в районе Гималаев нет зарегистрированной беспроводной станции.
Спектр задач, которыми занимается UNCLE, огромен и разнообразен. Обычно на ветру будет ощущаться что-то интернациональное. Но точно так же, как некоторые из малых стран обращаются к Организации Объединенных Наций для решения определенных внутренних проблем, выходящих за рамки их собственных возможностей (обычно проблемы гуманитарного, медицинского или технического характера), так и UNCLE может оказаться вовлеченным в локальные ситуации.
Все, что может затронуть большие массы людей или вызвать общую реакцию, затрагивающую несколько стран или несколько сил, является задачей ДЯДЯ. Это может быть попытка организации вызвать случайный пуск ракеты с территории одной страны. Дружественная сила в другую, чтобы создать сложности в альянсе. Это могло быть блуждание трубки микобактерий, «потерянных» на экспериментальной станции. Это может быть попытка манипулировать валютой страны.
Какова бы ни была ситуация, несомненно, что из своего кабинета на третьем этаже анклава из коричневого камня потрепанный седой мужчина пошлет одного или нескольких своих крутых молодых людей, чтобы они справились, пока не разразился ад. Он без колебаний пошлет их вопреки, казалось бы, невозможным. Если агент потеряется, его единственной заботой будет то, кого отправить, чтобы заменить раненого и спасти операцию.
И человек, который так часто вытягивает короткую соломинку, - это Наполеон Соло, главный исполнительный агент UNCLE.
ГЛАВА ОДИН
Каким-то образом, ближе к Рождеству, даже элегантный SAS Convair Coronado 990, самый быстрый авиалайнер в мире, кажется, берет на себя часть волшебства сезона.
Веселые датские эмигранты с оружием, нагруженным яркими пакетами, толпятся на борту, направляясь домой из Лондона на праздник Джулифтен . На лице симпатичной стюардессы очень приветливая улыбка, а в салоне после сырого воздуха на взлетной полосе - дополнительное тепло. Никто бы не удивился, если бы сам Санта, сияя, выскочил из люка пилота, чтобы поприветствовать сотню пассажиров.
Рождественское настроение? Если к тому времени, как вы съели свой сморреброд и выпили свой первый стакан Tuborg, вы не в лучших отношениях со своим следующим соседом, вы, должно быть, действительно являетесь Скруджем. Датчане всегда дружелюбны, но в декабрьском рейсе есть что-то, что ломает последние преграды.
Майк Стэннинг надеялся, что девушка рядом с ним получит сообщение.
Он впервые заметил ее в зале вылета аэропорта. Она сидела одна - стройная подтянутая фигура в аккуратном дорогом твиде. На ней не было шляпы. Черные волосы до плеч обрамляли ее овальное лицо, как блестящий шлем. Рука, которая поворачивала и переворачивала нетронутый стакан на столе перед ней, была коричневой, хорошей формы, с длинными чувствительными пальцами. Когда она встала по вызову из громкоговорителя, Майк увидел, что она не больше пяти футов двух дюймов, но сложена с грацией балерины. Он приложил особые усилия, чтобы занять место рядом с ней в самолете.
Как только они расстегнули ремни безопасности, он предложил ей сигарету. Она покачала головой.
Он попробовал ее со своим неопытным датским языком. Она сказала: «Мне очень жаль. Я не понимаю». Голос ее был низким и музыкальным.
Майк сказал: «Не волнуйтесь. Датчане тоже этого не понимают. Но я работаю над этим. Это ваш первый раз в Копенгагене?»
"Да."
"В гостях у друзей?"
"Не совсем."
"Бизнес?" Майк попробовал еще раз. «Я сам занимаюсь разработкой. Вы знаете, продавец. Увеличьте экспорт и все такое».
«Да», - медленно ответила она. «Я полагаю, можно сказать, что я был по делам». В ее карих глазах было странное выражение. Ее тон запрещал дальнейшие расспросы. Она взяла журнал и начала читать.
Майк позвонил стюардессе и заказал большой виски. Девушка отказалась от выпивки. Оставшуюся часть часового полета он пытался заинтересовать романом в мягкой обложке.
Майку всегда нравился момент прибытия в Каструп, безусловно, самый дружелюбный аэропорт в мире - махание и улыбка «комитетов приема» за барьером, когда пассажиры проходили через паспортный контроль; объятия и рукопожатия, поцелуи, смех (и немало слез), когда семьи воссоединились.
Он заметил, что с девушкой не с кем познакомиться. В руках у нее была только слинг-сумка из тех, что продают в сувенирных магазинах в аэропорту, и она быстро протиснулась сквозь толпу у барьера. Она не появилась в автобусе во время короткой поездки до городского вокзала. Опосредованно разделив волнение вокруг себя, Майк забыл о ней. Он вышел в суету Вестерброгады, главной улицы Копенгагена, с чувством возвращения домой.
Он поселился в Excelsior на углу Colbjorensensgade, скромном отеле, где еда превосходна даже по строгим стандартам Копенгагена, а номера одновременно удобные и тихие.
"Вы будете с нами на Рождество, мистер Стэннинг?" - спросил портье.
«Нет, хуже повезло. Я когда-нибудь доберусь до него, но на этот раз это всего лишь быстрая поездка. Я должен быть в Лондоне через три дня».
«Жалко», - улыбнулся клерк. «В не сезон здесь так мало дел».
«О, я не знаю», - сказал Майк. «Обычно вы можете найти немного действия, если захотите его поискать».
Это оказалось преуменьшением его жизни.
* * *
На следующий день, когда он шел по Строгету, он снова увидел девушку.
Вы не найдете Строгета ни на одной карте улиц Копенгагена. Это не одна улица, а пять - Остергаде, Амагерторв, Виммельскатет, Нигаде и Фредериксберггаде - вьющиеся от Конгенс Нюторв до Ратушной площади, где в декабре, словно главный гений фестиваля, возвышается семидесятифутовая рождественская елка от Гриба Скова.
Подумайте о Пикадилли, Бонд-стрит и Пятой авеню в одном лице. Это Строгет. Вы можете купить все, что угодно: меха, безделушки, фарфор, золото и серебро, мебель, картины, антиквариат или просто игрушку за пару крон. А в декабре продавцы рождественских елок и июльских соломенных коз вышли на тротуары, и их красочные прилавки добавляют к общему веселью.
Пробок в Строгете нет. Он давно закрыт для движения на колесах, кроме детских колясок. Таким образом, вы можете прогуляться на досуге, переходя из стороны в сторону улицы без риска для жизни и здоровья. Как ни странно, к этой безопасности нужно привыкнуть. Вы всегда можете отличить англичанина или американца по тому, как он мрачно стоит на тротуаре, в то время как датчане счастливо маршируют по середине дороги.
Девушка не стала исключением. Она шла медленно, то и дело останавливаясь, чтобы посмотреть на великолепные витрины.
«Добрый вечер», - поприветствовал ее Майк. «Просто осмотр достопримечательностей, или есть что-то, что вы хотите купить? Я знаю все нужные места».
Она улыбнулась ему. «Я просто бездельничаю, - призналась она, - и мне немного наскучила моя собственная компания. Не хотите ли купить мне где-нибудь кофе?»
«У меня получится лучше», - сказал Майк. «Вы когда-нибудь пробовали Святочный пунш? Нет? Тогда твое образование начнется прямо сейчас. Это горячий, приправленный пряностями нектар, который каждый хороший датчанин пьет на Рождество, и я знаю небольшой бар, в котором рецепт полностью оправдан». Он ухмыльнулся. «Кстати, ты понимаешь, что я даже не знаю твоего имени?»
«Мне очень жаль. Это Блэнд. Нора Блэнд».
«Приятно! А я Стэннинг. Майк Стэннинг. Как говорится в песне: Приятно познакомиться».
Следующие несколько часов должны были надолго остаться в памяти Майка.
* * *
Они задержались за кофе после долгого позднего ужина в японской комнате в «Семи Наций», когда Нора внезапно спросила: «Ты отвезешь меня в место под названием Липовое дерево ?»
Он посмотрел на нее с удивлением. « Линден ? Я думал, вы сказали, что не знаете Копенгагена».
"Я не."
«Тогда откуда вы узнали о Linden ? Это не тот ресторан, который привлекает туристов».
«Неважно, откуда я знаю. Я просто хочу пойти туда - сейчас».
Он вздохнул. «Дорогая, - сказал он, - пора тебе услышать некоторые факты из жизни. Липа - это грубый, жесткий косяк в самом сердце Нюхавна, а Нюхавн - самая суровая и сложная часть Копенгагена. Это квартал моряков, и в это время ночи - если вы не знаете об этом факте, сейчас полночь - он может по-настоящему прыгать. Не то чтобы Линден - это место для хорошо воспитанных молодых женщин в любое время дня. Так что давайте забудем об этом. Мы поедем в Вингаарден и послушаем хороший джаз ".
Она сказала: «Пожалуйста, Майк - Липа . А теперь».
Он сделал знак официанту. «Хорошо, если ты настроен на это. Но не вини меня, если тебя схватят, или, - добавил он задумчиво, - если у меня сломают череп, и тебе придется идти домой».
* * *
Яркие неоновые огни над решетками вдоль Нюхавна отражались в черной воде гавани, как кровь. Группа пьяных шведов, шатаясь, ковыляла по тротуару и громко спорила. Где-то далеко в тени женщина выкрикивала поток пьяных ругательств. Когда Майк расплатился за такси, внезапный порыв холодного ветра заставил Нору дрожать и стянуть пальто.
Майк сказал: "Ты уверен, что хочешь довести дело до конца?"
"Да."
«Хорошо. Тогда держись ближе. Мальчики могут ошибаться в своих представлениях».
Он распахнул распашные двери Липы и повел вниз полет uncarpeted лестницы. Внизу между стеной и маленьким столиком сидел мужчина. Его талия, должно быть, составляла всего шестьдесят дюймов, а его лунное лицо спускалось к потрепанному воротнику рубашки чередой дряблых прутьев. Он вырвал из рулона два бумажных билета и прохрипел: «Четыре кроны».
Нора сказала: «Позволь мне заплатить, Майк. Ты до сих пор раскошеливался на все».
В ее спешке, чтобы предупредить его, ее пальцы соскользнули, и ее сумочка упала на пол. Губная помада, компактная, и еще дюжина вещей, которые носят женщины, разлетелись, как душ. Майк встал на колени, чтобы поднять их. "Этот Святочный пунш!" он сказал. «Я предупреждал вас, что это было сильнодействующим веществом».
Они отворачивались от стола, когда толстяк крикнул: «Мисс, я думаю, вы что-то забыли». Он протянул небольшой плоский пакет.
«О! Спасибо», - сказала Нора. «Я думал, мы все подобрали. Вы очень любезны».
Он проворчал "Велком!" без интереса и вернулся к своему изучению вечерней газеты.
Они вошли в клуб. Удивительно, но оно оказалось наполовину пустым. У маленькой барной стойки за напитками стояли четверо моряков. Несколько пар танцевали под музыку из трех частей. В дальнем углу длинной комнаты мальчик и девочка, похожие на студентов, вели себя непринужденно романтично.
Майк выбрал стол. Подошел официант и зажег неизбежную свечу приветствия. Майк заказал два лагера.
Нора огляделась. «Я думала, вы сказали, что это тяжелое место», - сказала она. «Мне это кажется довольно безобидным».
«Это согревает», - сказал он ей. «Еще довольно рано для Nyhavn».
Девушка вошла в комнату одна. На ней был черный свитер с высоким воротником и узкие черные брюки. Она была высокой и худой, с бледным лицом, которое выглядело истощенным. Ее густые волосы пылали красным. Она подошла к их столу и осторожно положила руку на спинку стула. "Могу я сесть?"
«Угощайся», - сказал Майк. "Хотели бы вы выпить?"
«Спасибо, нет. Я покупаю свою».
Она пошарила в потертой сумочке и достала три кроны. Не сказав, официант принес ей Карлсбург. Она умело наливала его по-датски, роняя пиво в стакан почти вертикально. Она подняла стакан, кивнула, посмотрела на них яркими голубыми глазами и сказала: «Скаал!» затем снова кивнул и выпил.
Через несколько минут она встала и подошла к морякам в баре. Любопытно, но Майк мог бы поклясться, что она с пониманием взглянула на Нору, когда она выходила из-за стола.
"Хотеть танцевать?" - предложил Майк.
Нора покачала головой. "Нет", - сказала она. «Ты был прав. Мне это место надоело, и я думаю, что устал. Не могли бы вы отвезти меня домой?»
«Конечно. Единственное, я не знаю, где ты живешь».
«У меня есть квартира в Мариеве, в Хеллерупе. Мне ее одолжил друг».
Он ничего не сказал, и она улыбнулась. «Это то, что мне нравится в тебе, Майк», - сказала она. «Вы не любознательный тип».
Внезапно в такси она оказалась в его объятиях. Она поцеловала его почти отчаянно. «У нас так мало времени», - прошептала она.
Он чувствовал влажность на своей щеке и знал, что она плачет. Он неловко сказал, пытаясь придать этому легкость: «Да ладно тебе. У нас еще пара дней вместе. Не из-за чего расстраиваться».
Она отстранилась. "Вы не понимаете. Как вы могли?"
Он сказал: «Я начинаю понимать, что у тебя какие-то проблемы. Что это? Закон?»
"Нет." Казалось, она приняла решение. «Майк, я должен тебе доверять. Пожалуйста, держи это при себе, пока не вернешься в Лондон. Я свяжусь с тобой там - в твоем офисе».
Она открыла сумку и достала небольшой продолговатый сверток, который ей дал швейцар из «Липового дерева» . В прерывистом свете уличных фонарей он увидел, что он был завернут в белую бумагу, а концы запечатаны воском.