Суоллоу Джеймс : другие произведения.

Кочевник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  1.
  
  Паника наполнила его. Жидкость была жидкой и тяжелой, она забивала его легкие и скапливалась внизу живота, придавливая его к земле. Пока Лекс шел, туманный полуденный воздух превратился в приливное сопротивление, и его колени ослабли. Ему пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание, поэтому он, пошатываясь, направился к аптеке, закрытой на сиесту, прячась от яркого солнца в прохладные тени.
  
  Он прятался там несколько мгновений, пытаясь умерить страх, но потерпел неудачу. Он провел рукой по волосам, обрамляющим его заросшее кукурузой лицо. Его затравленные, испуганные глаза моргали за очками, когда он возился с ними, смазывая линзы.
  
  Лекс посмотрел на себя сверху вниз и впервые увидел крошечные ржаво-красные точки, которыми была испещрена белая футболка под его мешковатой черной толстовкой. Тиски, зажатые вокруг его сердца, сжались еще немного. Он дотронулся до своей щеки, и она осталась испачканной малиновыми пятнами. Лекс быстро вытер лицо рукавом толстовки и нащупал молнию, потянув ее вверх, чтобы скрыть остальные брызги.
  
  Это была кровь греческого парня. Лекс даже не понял, что это на него подействовало. Его разум был так сосредоточен на побеге.
  
  Все произошло так быстро.Они назначили встречу на широкой площади на окраине старого города Рабат, ближе к южной оконечности Мальты. Лекс был на средиземноморском острове в течение нескольких дней, и казалось, что он становится меньше с каждым часом. Он хотел уйти. Когда пришло сообщение, он переступал через себя, чтобы добраться до места встречи.
  
  Информация поступила в виде цепочки цифрового текста, отфильтрованного через зашифрованный сервер Tor, который Лекс установил в день, когда он начал работать. Расшифровано, это было обещание греческого контрабандиста вывезти его из Европы и посадить на самолет в Канаду. Киркос, так звали того человека.Сделка была согласована. Это должно было случиться.
  
  Предполагалось, что они пересядут в Рабате, а затем отправятся в Валетту, где у Киркоса была пришвартована лодка. Лекс планировал закончить этот день на волнах, наблюдая, как солнце садится за океан. Он собирался провести небольшой ритуал, во время которого он сжег бы документы, удостоверяющие личность, которые были при нем, и бросил пепел в воду. Начни заново.
  
  Лекс Уэзерби был бы похоронен в море и исчез бы навсегда. Так и должно было случиться, потому что никто не знал, где он был. Он был в безопасности.
  
  Но после того, как он сел за столик в кафе напротив грека, дородный телохранитель, стоявший неподалеку, повел себя странно дважды. Он двигался так, как будто увидел что-то неправильное, что-то опасное. В следующую секунду здоровяк дернулся назад, как будто его лягнула лошадь.
  
  Лекс и раньше видел, как в людей стреляли, но всегда был шум, оглушительный треск выстрелов. На этот раз он ничего не услышал, и это сделало все странным и нереальным.
  
  Киркос вскочил со стула, опрокинув бокал с вином. У него было достаточно времени, чтобы выругаться в адрес Лекса, прежде чем вторая пуля попала ему в лицо. Грек свалился кучей, и какой-то турист за соседним столиком увидел кровь. Закричал ребенок.
  
  Лекс сбежал, врожденное чувство самосохранения заставило его отбросить стол в сторону, когда он бросился прочь. Третий выстрел расколол угол деревянной столешницы. Не в силах сдержаться, он бросил взгляд через плечо, когда бежал к выходу из ближайшего переулка, к слабому обещанию безопасности.
  
  Туристы и местные жители застыли от ужаса, прижав руки ко рту, на лицах застыл шок. Единственными, кто посмотрел в его сторону, были мужчина и женщина среднего роста, их личности были скрыты под одинаковыми светлыми бейсболками и большими черными солнцезащитными очками, закрывавшими половину их лиц. Он мельком увидел темные, угловатые очертания компактных пистолетов, спрятанных в их руках, и весь разум в нем растворился. Поднялась маслянистая паника, похожая на бурлящий напор паводка.
  
  Он промчался по узкому, душному проходу, полному затхлых запахов, которые выбросили его на улицу Кбира в нескольких кварталах к северу от площади. Он шел по старой дороге, двигаясь не задумываясь, огибая пыльные склоны церкви Святого Августина. Рабат стоял на вершине холма, и по средневековым улицам гулял устойчивый ветерок, который трепал его волосы и гнал кусочки мусора вдоль сточных канав. Со всех сторон террасы выбеленных солнцем зданий теснились друг к другу, большинство из них были закрыты на вторую половину дня.
  
  Работая на автопилоте, Лекс почти удвоил скорость, прежде чем понял, что был на грани совершения фатальной ошибки. Он, пошатываясь, остановился в дверях аптеки, пытаясь прийти в себя, сосредоточившись на том, что он мог вспомнить об этом городе. Он знал, что недалеко отсюда есть автобусная остановка, где Рабат встречается со стенами Мдины, древней столицы-крепости Мальты. Все, что ему нужно было сделать, это проскользнуть на борт местного автобуса и уехать, затеряться среди других пассажиров. Остальное он мог выяснить по пути. Сейчас он пытался сосредоточиться на том, чтобы не умереть.
  
  Красные руины лица грека вспыхнули перед его мысленным взором, и Лекс подавился, когда попытался стереть этот образ. Нестор Киркос был связан, и у этого человека были враги, он знал это. Он подумал, может быть, мужчина и женщина в бейсболках пришли, чтобы покончить с жизнью грека за какое-то нарушение, о котором он даже не подозревал. Может быть, он их вообще не интересовал.
  
  Но затем, отражаясь в витрине аптеки, Лекс увидел лицо оливкового оттенка, наполовину скрытое мертвенно-черными линзами на другой стороне улицы, и он понял, что он был настоящей целью. Киркос и телохранитель были просто залогом. Их смертью были стрелки, очищавшие поле от всех, кто мог представлять угрозу, прежде чем повернуться к своей истинной добыче.
  
  Лекс выскользнул из затененной ниши и протолкнулся сквозь группу пожилых английских туристов, идущих с другой стороны. Сквозь их невнятные жалобы на его грубость он услышал низкий гул дозвуковой пули за долю секунды до того, как на блоке песочного цвета в стене рядом с его головой образовался ударный кратер. Туристы с легким удивлением отреагировали на звук раскалывающегося камня, когда Лекс оставил их позади, прижимаясь к желтому камню окружающих зданий, ставя их между собой и убийцами, пока он не завернул за угол.
  
  Ни звука.Какое бы оружие ни использовали двое убийц, оно было практически бесшумным. Казалось, никто больше не осознавал, что происходит.
  
  Лекс двигался так быстро, как только мог, фактически не переходя на бег, боясь, что паника приведет к его смерти. В спешке убегая, он оставил свою курьерскую сумку в кафе, но там было мало того, что он не мог заменить. Самая важная вещь, бесценная вещь, которая была у него при себе. Награда, ради которой он предал своих товарищей, не была вне его досягаемости с тех пор, как он покинул Берлин.
  
  Его рука дернулась и напряглась, когда эта мысль промелькнула у него в голове, и Лекс нервно провел пальцами другой руки по шрамам на ладони, пощипывая старую, зажившую рану. Его правая нога начала болеть, как это всегда бывало, когда он был в стрессе, но он отогнал фантомную боль в сторону, похлопав себя по животу и проведя инвентаризацию того, что у него все еще было при себе в карманах брюк-карго и толстовки с капюшоном.
  
  Не очень. Адреналин скис у него во рту, оставив металлический привкус. Это не было похоже на тот страх, к которому он привык, на прилив скорости, который охватывал его тело, когда он прыгал с бейс-джампинга или делал вираж на доске для серфинга. С этим он мог справиться, потому что в таких ситуациях Лекс всегда был под контролем. Это было грубо, жестко и подавляюще, и он изо всех сил старался держать голову прямо.
  
  Эти люди хотят убить меня.Реальность этого, наконец, полностью поразила его, выбив воздух из груди.
  
  Судьбоносный выбор, который Лекс сделал несколько недель назад, находясь в Германии, вернулся, чтобы укусить его. Люди, с которыми он жил, веселился, люди, которых, как ему казалось, он знал ... Теперь он задавался вопросом, понимал ли он их когда-либо по-настоящему. Он был умышленно в неведении о том, что на самом деле происходило, о строящихся планах. Он намеренно смотрел в другую сторону и игнорировал трудные вопросы, которые угрожали испортить все удовольствие. Пока не настал день, когда он больше не мог замалчивать это.
  
  Лекс ненавидел себя за это. Когда это стало невыносимо, когда он не мог спать по ночам из-за охватившего его страха, он сбежал. Он побежал сюда, в это. И теперь убийцы, которых его бывшие друзья послали расправиться с ним, сделают свою работу, и слишком поздний приступ совести Лекса окажется бесполезным. Он выругался себе под нос и попытался избавиться от болезненного страха, который угрожал задушить его.
  
  Он начал бегать трусцой, намеренно обходя декоративные сады в северной части Рабата и через парковую зону. Он скользнул за ствол большого рожкового дерева, чтобы перевести дыхание, и осмелился еще раз оглянуться в том направлении, откуда пришел.
  
  Мужчина в кепке и очках был близко, в нескольких сотнях метров от нас, в тени дорожного знака. Он смотрел в противоположном направлении, осматривая улицу в поисках каких-либо признаков своей цели. Лекс видел, как шевелятся его губы, но не мог расслышать ни одного слова. Мужчина прижал два пальца к своей шее, как будто проверял собственный пульс. Когда его пальцы разжались, Лекс увидел что-то похожее на никотиновый пластырь на горле убийцы.
  
  Мужчина посмотрел в направлении автовокзала и кивнул, прислушиваясь к голосу, который мог слышать только он.
  
  Лекс проследил за направлением его взгляда. Его внутренности скрутило, когда он увидел второго стрелка, женщину, появляющуюся между двумя одноэтажными автобусами с белыми крышами. Она сцепила руки вместе, держа пистолет вне поля зрения под складками светлой куртки.
  
  Она повернула голову, ослепительный солнечный свет отразился от ее больших очков, и она посмотрела прямо на Лекса. Язык ее тела изменился в одно мгновение, как будто внутри нее щелкнул выключатель. Она начала идти в его сторону, медленно и неторопливо. У нее была такая же повязка на шее, как у другого парня, и ее рот произносил больше слов, которые Лекс не мог разобрать.
  
  Вопрос его выживания свелся к одному-единственному варианту. Лекс не мог направиться к автобусному терминалу, он не мог вернуться тем путем, которым пришел, или по дороге, которая спускалась с холма. Эти маршруты привели бы его прямо через пути ассасинов.
  
  Но были группы людей, входивших и выходивших из старого города-крепости, еще группы туристов пересекали каменный мост, который вел к историческим воротам в Мдину, их было достаточно, чтобы Лекс использовал их в качестве прикрытия. Он двигался так быстро, как только мог, старая боль в ноге снова пронзила его, и спрятался за группой смеющихся туристов, деловито делающих селфи.
  
  Он почувствовал странный момент растерянности, когда прокладывал свой путь к порталу в стиле барокко, возвышающемуся перед ним. Он мало что знал о реальном прошлом Мдины, но он помнил, что это место использовалось для мифических замков в телевизионных фэнтезийных сагах, шоу, которые Лекс запоем смотрел долгими и одинокими ночами, ожидая компиляции своего кода. Он почти ожидал, что люди на мосту обнажат мечи и бросятся на него; казалось, что весь мир хотел его смерти.
  
  Он напрягался с каждым шагом, который делал, ожидая очередного беззвучного выстрела, который поразит его между лопаток, но его не последовало. Выйдя на затененные улицы средневековой крепости, он невольно вздрогнул.
  
  По ту сторону ворот дорога разделялась на три, и бурлящая толпа туристов шла прямо вперед, следуя по улице Вильеганьон мимо входа в часовню Святой Агаты, первую из полудюжины церквей, втиснутых в тысячелетние крепостные стены Мдины. Лекс отделился от группы, ускользнув в боковую улицу, которая следовала линии южной стены крепости. Был еще один вход в старый город, который он видел из такси, которое привезло его сюда, на запад. Если бы он мог дотянуться до него и вернуться, у него все еще был шанс уйти незамеченным.
  
  Он начал бежать, но темп давался нелегко. При каждом шлепке кроссовок по мощеной улице его больная нога дергала его. Вскоре стены начали смыкаться, достаточно близко, чтобы он мог протянуть руки и коснуться обеих сторон одновременно. Сужающийся проход захватил часть дневного света, отражаясь от стен из песчаника и отбрасывая несколько драгоценных теней там, где он мог бы остановиться, чтобы сориентироваться. В стороне от главной улицы Мдина казалась пустынной, усиливая странную ауру места съемок, но Лекс не мог позволить себе остановиться, не тогда, когда убийцы шли за ним по пятам.
  
  Его занесло за небольшой угол и он заметил арку, скрывающую западные ворота. Местные жители называли Мдину ‘Тихим городом’ из-за указа о сохранении, который запрещал использование автомобилей внутри стен для всех, кроме нескольких жителей, но дело было не только в этом. Старые зубчатые стены, казалось, превращали звук в странное, призрачное эхо или поглощали его полностью. Лекс не мог быть уверен, были ли быстрые шаги, которые он слышал позади себя, его собственными шагами, отражающимися от него, или шагами убийцы, и он не осмеливался замедлить шаг, чтобы выяснить.
  
  Он добрался до ворот и бросился через них, снова оказавшись в ярком свете дня на вершине пандуса, ведущего вниз к шоссе.
  
  Женщина в кепке и очках предвидела его. Она поднималась по пандусу к западным воротам быстрыми шагами бегуна, ее лицо раскраснелось от усилий. Она держала пистолет близко к поясу. Они оба резко остановились в удивлении, когда увидели друг друга.
  
  Она пришла в себя первой. Она подняла оружие, массивная черная форма револьвера казалась слишком большой для ее длинных и изящных пальцев. Лекс был чем–то на мгновение ослеплен - затем увидел, что у пистолета был встроенный лазерный прицел под стволом, посылающий алую точку, танцующую по его лицу, поперек горла и груди.
  
  Он бросился назад к воротам, когда она дважды выстрелила. Пистолет издал низкий металлический звон, больше похожий на звяканье ключей, чем на грохот выстрела. Осколки желтого камня вылетели из арки, горячие осколки царапнули Лекса по щеке, когда пуля почти задела его.
  
  Он повернул обратно тем путем, которым пришел, и побежал глубже в город, свернув в первый попавшийся переулок, чтобы скрыться из поля зрения женщины. Третья пуля врезалась в каменные плиты у его ног, когда он, пошатываясь, поворачивал. Узкие улицы Мдины были спроектированы так, чтобы быть не длиннее, чем на длину полета стрелы, чтобы захватчики не могли достать местных солдат, но против современного огнестрельного оружия это тщеславие мало что значило. Стремительный полет Лекса привел его к пологому подъему, под рядами цветных стеклянных фонарей, висящих над улицей, мимо окон, забранных железными решетками, и запертых дверей. Он увидел красный отблеск лазера на стене перед собой и снова уклонился в сторону, прежде чем убийца смог прицелиться.
  
  Лекса занесло на площадь, широкое открытое пространство, на дальней стороне которого доминировали яркий фасад и колокольни собора Святого Павла. Здесь толпилось все больше туристов: группы пожилых людей с круизных лайнеров, пришвартованных в Валлетте, или родители со своими оживленными детьми на буксире, которые фотографировали или слушали быстро говорящих гидов, ведущих их на пешеходные экскурсии. Лекс посмотрел мимо путешественников, пытаясь найти другой путь к отступлению.
  
  Несколько машин, которым разрешалось въезжать за городские стены, были припаркованы здесь, и он осмотрел их, отчаянно ища ту, которую он мог бы украсть.
  
  Его взгляд остановился на другом убийце. Мужчина остановился через дорогу от него, делая вид, что интересуется сложной металлической отделкой богато украшенного балкона второго этажа. Одна рука лежала на его животе, спрятанная под курткой. Мужчина покачнулся на каблуках и повернулся в направлении Лекса, движение было рассчитано так, чтобы выглядеть небрежным и не угрожающим.
  
  Лекса охватила новая волна паники, и он вгляделся в лица ничего не замечающих отдыхающих. Ему хотелось кричать во всю мощь своих легких, звать на помощь. Но если бы он сделал это, что бы произошло? Мысленным взором он мог видеть двух убийц, яростно стреляющих в толпу, убивающих людей в безумном порыве покончить с ним.
  
  Лекс начал идти, быстро и целеустремленно, плотнее запахивая свою толстовку с капюшоном. У него действительно была последняя карта для игры, последний рискованный гамбит, который мог бы вытащить его из этого. Но ему нужны были высота и расстояние, чтобы это сработало.
  
  Он прошел мимо бутика, торгующего дорогой декоративной стеклянной посудой, на первом этаже того, что когда-то было средневековым хостелом. Он посмотрел вверх, на мгновение задумавшись, может ли он получить доступ к крыше здания изнутри. Снаружи бутика стоял макет мальтийского рыцаря-госпитальера в натуральную величину. Без предупреждения его отбросило назад, он ударился о стену и рассыпался на куски у ног Лекса. Он увидел яркие серебряные края пулевого отверстия в нагрудной пластине рыцаря и отшатнулся, заметив женщину, стоящую в начале боковой улицы. Она прятала свой пистолет таким же образом, как и ее партнер, и выстрел, который она произвела, прошел через промежутки в толпе и почти поразил намеченную цель. Теперь все туристы смотрели в сторону Лекса, удивленные суматохой, но все еще совершенно не подозревающие об убийцах среди них.
  
  Наконец, сдержанность Лекса лопнула, и он оставил все попытки слиться с толпой. Он снова побежал, лавируя между людьми, бредущими по главной улице, не обращая внимания на проклятия и крики, которые оставались у него за спиной. Он сделал ставку на то, что его охотники будут следовать за ним более осторожным шагом, зная, что узкая дорога, по которой он шел, заканчивалась только в одном месте. Лекс намеренно загонял себя в угол, отрезая другие пути к отступлению.
  
  Улица привела к площади Тас-Сур, открытому пространству, более известному как площадь Бастионов. По краям отреставрированные палаццо с красными фасадами были превращены в музеи или рестораны с террасами, откуда открывался превосходный вид на северные валы города. Посетители стояли на широких ступенях, которые вели на вершину зубчатых стен, любуясь отвесным спуском по склону холма к Мдине, видом на деревню Та'Кали и виноградники за ней. В такой ясный день, как сегодня, можно было разглядеть залив Святого Павла и курортный город Бугиба на северном побережье.
  
  Боль в поврежденной ноге Лекса сконцентрировалась вокруг коленного сустава, и он поморщился, когда перешел на шаг. Он начал проверять молнии и застежки на своей одежде, убеждаясь, что они в безопасности. При других обстоятельствах то, что он планировал сделать сейчас, взволновало бы его. У него был бы GoPro, прикрепленный к плечу, и экшн-камера, настроенная на запись всего. Но здесь и сейчас он был напуган больше, чем когда-либо в своей жизни, движимый жалким ужасом вместо стремления к острым ощущениям.
  
  Лекс застегнул толстовку и вытащил канистру из набедренного кармана своих брюк-карго. Размером с большую банку из-под пива, он крепился к паутине расширяющихся банджи-шнуров, которые он размотал и перекинул через плечи, защелкнув их вместе с помощью подпружиненного D-образного кольца. Он туго натянул его, и канистра оказалась высоко на его спине, между лопатками.
  
  Лекс сделал глубокий вдох и поднялся по лестнице на зубчатую стену, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Когда он достиг вершины, он почувствовал отдаленное подергивание своего желудка при виде падения.
  
  Если я сделаю это неправильно, это положит мне конец, сказал он себе. Но если бы он этого не сделал, стрелки уложили бы его прямо здесь, на глазах у всех. Он повернул голову и закрыл глаза, ощущая дыхание ветра на своем лице, определяя направление порывов.
  
  Затем Лекс потянулся за спину к красному пластиковому переключателю на дне контейнера и перешагнул через предупреждающие знаки, предупреждающие не приближаться к неохраняемому краю.
  
  *
  
  Позади него преследователи Лекса держали оружие на изготовку и низко. Они держали их приспущенными к бедрам, спрятанными в складках их курток. Они оба стреляли, но даже с учетом их специальной подготовки, их выстрелы прошли мимо цели со слишком большим отрывом. Одна пуля разнесла брошенную бутылку с водой, стоявшую на ступеньке, другая подняла облако каменной пыли в нескольких дюймах от ног цели. И снова лица прохожих начали поворачиваться в его сторону.
  
  "Он собирается покончить с собой", - сказал мужчина-убийца через узел беспроводной связи, прикрепленный к его горлу. Это было неожиданно.
  
  "Нет", - сказала женщина, и ее ответ защекотал его кожу. "Я так не думаю ...’
  
  Рука жертвы резким движением опустилась, и предмет, который он прикрепил к спине, распустился, превратившись в цветок из ярко-оранжевой ткани и тонких белых шнуров. Тонкий материал сразу же подхватил устойчивый ветерок и раздулся в узкий прямоугольник с поперечным сечением, напоминающим воздушного змея.
  
  "Парашют?’ Мужчина пренебрег протоколом и бросился вперед, надеясь добраться до цели до того, как он сможет сойти с уступа.
  
  Плотный навес наполнился ветром, вызвав крики удивления у собравшихся на площади туристов, и мишень оттолкнулась от зубчатых стен Мдины и поднялась в воздух.
  
  Женщина схватила своего партнера за плечо и оттащила его назад. "Подожди’. Она уже убирала свое оружие.
  
  Он сопротивлялся, раздраженный мыслью о том, что пропустит убийство. Парашют был немногим лучше, чем трюк, игрушка, которая едва замедлила бы падение цели. Если бы он добрался до края, если бы женщина прикрыла его, он все еще мог бы попасть в цель. Было обидно думать, что этот гражданский сбежит от них.
  
  "Вы оба отойдите в сторону", - сказал третий голос. "У меня есть это".
  
  *
  
  Лекс наполовину ожидал, что микропровод выскочит и запутается, не оставив ему возможности идти, но устройство сработало лучше, чем он смел ожидать. Неприятный шок прошел через его грудь и плечи, когда навес принял на себя его вес, а веревки врезались в его плоть, но это была небольшая цена за то, чтобы уйти от бесшумных стрелков. Неожиданный тепловой удар от основания высокого холма подбросил его вверх и в сторону, унося его прочь от края города-крепости, к фермам, расположенным внизу. Восторг пронзил его тело.
  
  Это была бы жесткая посадка, он мог сказать по быстрой скорости снижения и трепещущему куполу, но это была бы та, от которой он мог бы отшатнуться, и это было все, что имело значение. Лекс уже думал о том, что делать дальше – найти транспортное средство, спуститься к побережью и слезть с этой скалы, – когда ветер снова поднял его на короткий подъем. Он заметил церковные шпили и черепичные крыши Мдины и Рабата.
  
  В самой высокой из башен отражался солнечный свет. Вспышка от стеклянного глаза оптического прицела.
  
  Мгновение спустя единственная пуля калибра 7,62 мм со стальным сердечником пробила тело Лекса в нескольких градусах от грудины и сильно ударилась, когда прошла сквозь него. За короткое мгновение, которое потребовалось, чтобы пройти через его грудь и вырваться через спину, пуля развернулась и разорвала ткани его легких и разорвала нижнюю часть его сердца. Кровь хлынула в рваную пустоту, образовавшуюся после снайперского выстрела, и его тело дернулось, когда произошло жестокое, фатальное отключение.
  
  Лекс умер, когда опускался на землю, его жизнь закончилась в одно мгновение. Когда его труп, наконец, врезался в ряд виноградных лоз внизу, в долине, его одежда и оранжевый желоб были пропитаны мокрым месивом темно-артериально-красного цвета.
  
  *
  
  Турист указал за край зубчатой стены и пронзительно закричал. Другие держали в руках мобильные телефоны, чтобы записать происходящее, и ни Кошка, ни Собака не хотели оставаться на площади ни мгновения дольше, опасаясь, что их лица могут попасть на видеозапись какого-нибудь идиота.
  
  Возвращаемся к месту встречи, ’ сказал Пес, отступая от крепостной стены. Он бросил на Кэт едва заметный косой взгляд, когда уходил, ведя себя так, как будто у них не было никакой связи друг с другом. Уходите через главный вход. Я пройду через западные ворота.’
  
  "Поняла", - сказала Кэт, говоря беззвучно, устройство на ее шее воспринимало наполовину сконструированные слова, когда они формировались в ее горле, и превращало их в гудящий сигнал. От пониженного содержания лос у нее по коже побежали мурашки, и она подавила желание почесать лицо, направив движение на то, чтобы поправить солнцезащитные очки, сидящие на ее маленьком носике.
  
  "Я направляюсь к машине", - сказал Фокс. Кэт бессознательно посмотрела вверх, хотя с того места, где она находилась, не было никакой возможности увидеть высокий насест, который использовал снайпер. На месте первого столкновения находятся сотрудники местных правоохранительных органов. Рекомендую перейти на протокол вторичного выхода.’
  
  Пес был лидером группы, так что решение было за ним, но и он, и Кэт уважали полевой опыт старшего Фокса, и ответ был таким, как она ожидала. "Согласен.’
  
  Она прошла мимо собора и ускорила шаг. Ее напарник-убийца уже исчез в боковой улочке. ‘Что насчет цели?’
  
  "Я видел, куда он упал", - ответил Пес. "Мы должны действовать быстро, если хотим добраться туда раньше всех".
  
  "Мне пришлось оставить винтовку", - признался Фокс.
  
  "Ты продезинфицировал это?" - спросил Пес.
  
  ‘Конечно.
  
  "Тогда это не будет проблемой", - добавил Пес. "Продолжайте".
  
  Кэт замедлила шаг, проходя через ворота Мдины, и остановилась у продавца, чтобы купить бутылку охлажденной воды, подражая туристам, собравшимся поблизости. Когда она расплачивалась за выпивку, зеленый "фиат", предоставленный команде, выехал из-за угла и замедлил ход, чтобы остановиться. Кэт подошла и забралась на заднее сиденье.
  
  С водительского сиденья Фокс кивнул ей и затем поехал дальше, во второй раз остановившись на следующем перекрестке, чтобы забрать Пса. Когда они отъезжали от светофора, серебристая полицейская машина в синей клетчатой раскраске промчалась мимо в противоположном направлении. Как только он скрылся из виду за гребнем холма, Фокс ускорился, направляя машину в сторону Та'Кали.
  
  ‘Почему он не был убит первым выстрелом?’ Голос Фокса звучал грубо, когда он говорил вслух. Он не адресовал обвинение ни одному из них, но Пес уставился в окно и поначалу не подал виду, что слушает.
  
  ‘Грек и его телохранитель были более опасны", - сказала Кэт через мгновение, снимая с шеи самоклеящуюся прокладку коммуникатора. ‘Они были вооружены. Сначала их нужно было нейтрализовать.’ Она всегда чувствовала себя странно, разговаривая сразу после удаления суб-лос - ей приходилось сознательно помнить, что не следует шептать каждое произносимое ею слово.
  
  Фокс собирался добавить что-то еще, но Пес повернулся к нему. ‘Просто веди машину", - сказал он. ‘Если мы не получим то, за чем пришли сюда, тогда нам придется рассмотреть наши альтернативные варианты. Это продлит продолжительность миссии.’ Он бросил взгляд на Кэт. ‘Никто из нас не хочет оставаться здесь дольше, чем это необходимо, не так ли?’
  
  Кэт покачала головой и начала перезаряжать свое оружие, поворачивая угловые камеры револьвера, чтобы вставить новые патроны. На месте приземления могли быть свидетели, рассуждала она, и если бы это было так, то было бы необходимо заставить замолчать и их.
  
  ДВОЕ
  
  Ночью выпал хороший снегопад, так что утренние участники, прибывшие в Пон-де-ла-Флегер, поднялись в гору, горя желанием проехать трассы и извлечь максимум пользы из свежего порошка. Через долину от величественной вершины Монблан лыжники и сноубордисты уже прокладывали дорожки взад и вперед, прежде чем солнце поднялось высоко в ясном голубом небе. Облаков не было, и разреженный воздух был свежим и сухим. Это должен был быть еще один идеальный день на склонах в Шамони.
  
  Среди ранних пташек была пара, которая держалась особняком, занимаясь фристайлом на паре скоростных досок, ища кикеров для прыжков и естественные спуски по периферии синих трасс. Парень был белым, лет под тридцать, высоким и тощим, как хлыст, с растрепанной копной грязно-светлых волос, и у него было неровное подобие бороды, которая старила его больше, чем он хотел признать. Время от времени он издавал возглас, когда хватал ртом воздух, и большую часть времени ухмылялся из-за пары зеркальных очков. Он совершал рискованные повороты, из-за которых каждые несколько пробежек оказывался в снегу, поскольку заново открывал старые навыки, вышедшие из употребления, и работал над поиском пределов своих способностей. Женщина, которая была с ним, отнеслась к этому более осторожно. Она была из Восточной Азии, может быть, лет на десять моложе его, и слегка сложена. Ее маленькая фигура, голубые пряди в черных волосах, выбивающиеся из-под вишнево-красного шлема, и круглое лицо делали ее больше похожей на подростка. Ее малиновый пиджак в тон был ей на размер больше, что подчеркивало впечатление. Она наносила пудрой томные геометрические линии и редко попадала в разлив.
  
  Их путь привел их к станции канатной дороги, поднимающейся еще выше на вершины, рядом с лаунж-баром с широкой террасой, выходящей на долину.
  
  ‘Наперегонки с тобой", - сказала она с вызывающим кивком.
  
  ‘Ты думаешь, что сможешь угнаться за—?’ Он не успел закончить вопрос. Из ниоткуда его напарница быстро оттолкнулась от низкого склона и пронеслась мимо него, немного зарывшись в снег, когда проходила мимо. ‘Забавно. Ха.’ - крикнул он ей вслед, переключаясь на ту же линию.
  
  ‘Проигравший покупает!’ Она пропела слова через плечо, намеренно подражая его стилю абордажа, делая резкие переходы вперед-назад.
  
  Он двинулся навстречу встречному ветру, поднимающемуся из долины, и сократил дистанцию. Впереди них вымпелы, поднятые над фасадом лаунж-бара, трепетали на ветру, отмечая их импровизированную финишную черту.
  
  Другая группа была у входа в бар в процессе снятия лыж; элегантная пара в дорогом, отороченном мехом зимнем снаряжении, вместе с помощником и тремя мужчинами в серых куртках тяжелого и устрашающего телосложения. Один из тяжеловесов отделился от группы и встал на пути сноубордистов.
  
  Они, казалось, не заметили его, оба они были слишком заняты, пытаясь опередить другого на последних нескольких сотнях метров их импровизированного забега.
  
  Парень на сноуборде использовал свой вес в своих интересах и пронесся мимо женщины, саркастически помахав ей рукой, оставляя ее позади себя.
  
  ‘Ты мудак!’ - сказала она без запальчивости.
  
  Мужчина оглянулся в ее сторону, когда склон выровнялся. ‘И ты—’
  
  Он собирался сказать "обидный неудачник", но кончик его доски попал в магната, которого он не заметил, и прежде чем он смог исправить положение, его баланс сместился не в ту сторону, и он проиграл. Уткнувшись лицом в белое, он подкатился к остановке и поднялся, смеясь над собой. ‘Идиот!’
  
  Тень большого человека упала на него, и на секунду он подумал, что ему могут предложить руку, чтобы помочь подняться; но коренастый мужчина просто наблюдал, ожидая, когда он поднимется.
  
  ‘Все в порядке. Я справлюсь, ’ сухо сказал пансионер.
  
  Мужчина в серой куртке двинулся, чтобы преградить путь в гостиную. ‘Бар закрыт", - сказал он с сильным восточноевропейским акцентом.
  
  ‘О?’ Парень устроил шоу, заглядывая через плечо другого мужчины, наблюдая за элегантной парой, когда они заняли лучший столик на террасе. Персонал лаунджа был в процессе выпроваживания нескольких других посетителей, которые уже находились там. ‘По-моему, это не так.’ Позади себя он услышал, как его спутник остановился на небольшом расстоянии.
  
  - Бар, - повторил мужчина в серой куртке, - закрыт.’ Он произносил слова медленно, как можно говорить с кем-то, кому трудно думать. Затем, чтобы подчеркнуть это, он большим пальцем потянул вниз молнию на своей куртке, так что она распахнулась. Была видна рифленая рукоятка пистолета, торчащая из поясной кобуры под пальто.
  
  ‘Ого, как скажешь, приятель’. Парень поднял руки. ‘Будь спокоен’.
  
  ‘Уходи", - спокойно предложил другой мужчина. ‘Сейчас’.
  
  Он пожал плечами и взял свою доску, решив не спорить по этому поводу. Женщина шла в ногу с ним, пока они спускались по склону.
  
  *
  
  ‘Это она. Марк Дейн отбросил канадский выговор, на который он так наигрывал, и вернулся к своему естественному лондонскому акценту, взваливая сноуборд на плечо.
  
  ‘О да’. Кара Вэй кивнула, поправляя очки. ‘У меня хороший снимок’. Оптическое устройство, которое носила американка китайского происхождения, скрывало цифровой процессор обработки изображений, и она нажала на панель управления на верхней части кадра. ‘Похоже, она привела своего последнего любовника подышать чистым горным воздухом’.
  
  Марк повернул голову, чтобы украдкой бросить взгляд в сторону бара. Здоровяк наблюдал, как они уходили, и к этому моменту гостиная была полностью пуста от всех, кроме их цели и ее окружения. ‘Как ты думаешь, сколько стоит выкупить подобное заведение для ланча?’
  
  ‘Мелочь на карманные расходы для богатых и эгоцентричных", - категорично сказала Кара. ‘Тем временем, мы должны зарабатывать на жизнь’.
  
  ‘Да", - вздохнул Марк. ‘На секунду там, я действительно вспомнил, каково это - брать отпуск’.
  
  Кара скорчила ему рожицу. ‘Бу-у-у. Давай, нам нужно совершить преступление.’ Она бросила доску обратно на снег и шагнула в крепления, раскачиваясь на пятках, когда она туго их защелкивала.
  
  Марку показалось, что за ее очками он увидел проблеск предвкушения. Он посмотрел на потрепанные часы Cabot dive на своем запястье, настраивая себя на выполнение миссии. ‘Если она будет действовать по своему обычному сценарию, это дает нам примерно три часа до того, как лимузин встретит ее группу на станции канатной дороги ... ’ Он подключился к своему собственному пульту, пристально глядя вдоль линии надземных кабелей, спускающихся через припорошенные снегом деревья к конечной остановке в долине внизу. ‘Ты готов попробовать черный забег?’
  
  ‘Наперегонки с тобой", - повторила Кара и понеслась с огромной скоростью, низко пригибаясь вперед.
  
  Вопреки себе, Марк снова ухмыльнулся и повернулся вслед за ней, направляя доску-качалку вслед за Карой.
  
  *
  
  Спуск проходил в пятне белого и ослепительного солнечного света, гора вернула их обратно в Ле-Праз-де-Шамони, к северному концу долины. Для Марка забег Evettes Flégère завершился туманной гонкой по снегу, скалам и лесу, которая, казалось, заняла всего несколько мгновений. Время на трассе стало эластичным, сжавшись в одно-единственное продолжительное мгновение концентрации, пока он вел себя все ниже и ниже, преодолевая десятки поворотов и спусков. Потом все закончилось, а его сердце все еще колотилось в груди. Более плотный воздух казался странно тяжелым в его легких, и он задыхался, пока его тело приспосабливалось к нему.
  
  Кара распила бутылку воды, пока они быстро шли по боковым улочкам к сердцу Шамони. Они избежали главной улицы, которая в это время дня была бы забита туристами и теми, кто опаздывает на вечеринку в горах. Марк проверил обратный отсчет, когда они добрались до задней части неописуемого двухэтажного офиса позади гостиничного комплекса.
  
  Здание было арендовано у агентства по сдаче в аренду неделями ранее и намеренно оставлено без дела. Марк и Кара прибыли глубокой ночью несколько дней назад, и они тщательно следовали заведенному порядку, чтобы убедиться, что место выглядит незанятым для внешнего мира.
  
  ‘Я раскручу нас", - сказала Кара, поднимаясь по лестнице.
  
  Марк снял свое снаряжение для сноуборда и умылся. Он переоделся в темно-синий спортивный костюм, натянув его поверх свежей футболки, продев руки в рукава, прежде чем застегнуть латунную молнию на шее. Похожие на те, что носили механики, работающие в гараже дальше по улице, Марк перенес, таская эту штуку по асфальту за офисом, убедившись, что на ней достаточно масляных пятен и потертостей, чтобы выглядеть обжитой.
  
  Он подошел к окнам и отогнул уголок слоя выгоревших на солнце газет, приклеенных скотчем к стеклу, выглядывая гараж в ста метрах от него. Расположенное в стороне от дороги скопление низких ангарообразных сооружений имело такие же арочные крыши, как и весь остальной город. Но там, где жилые шале, отели и магазины щеголяли деревянной облицовкой, декоративными балконами и букетами цветов, мастерская в гараже представляла собой голый гофрированный металл и пустые серые стены. Бензоколонки и магазин запасных частей занимали восточную часть здания, в то время как остальная часть территории была отдана под грязные мастерские и ремонтные отсеки. Это было далеко от чистых линий, дорогих магазинов и шикарных ресторанов в нескольких кварталах к югу.
  
  Он осмотрел открытые двери мастерских, различая очертания зеленого "Лендровера" и черного "Мерседеса С-класса" внутри, но не увидел никаких признаков целевой машины. Мышцы его ног затекли от бега с горы, и он ходил по кругу, чтобы унять боль. Он хотел снова посмотреть на свои часы, но Марк знал, что отсчет каждой секунды не заставит время двигаться быстрее.
  
  Он поднялся в пустую комнату без мебели на втором этаже, где Кара сидела перед походным столом, пристально глядя в экран ноутбука военного образца. От аппарата отходили черные кабели, некоторые из которых были намотаны на портативный блок питания, другие подключались к складной спутниковой антенне, которая валялась на полу, как брошенный раскрытый зонтик. Как и этажом ниже, окна были заклеены пожелтевшими страницами из Le Monde.
  
  Выражение лица Кары было отстраненным. Ее взгляд приобрел роботизированную напряженность хакера, аспект, который сам Марк хорошо знал по собственному опыту работы за клавиатурой. Был странный вид неосознанности, который появлялся, когда вы были приклеены к экрану слишком долго, сужение мира, из-за которого все исчезало, пока движения ваших рук и моргание курсора, казалось, не происходили сами по себе.
  
  Углубляться в код, теряться в проводах ... Было время, когда Марк находил это успокаивающим. Часть его завидовала тому, что Кара руководила поддержкой этой миссии. Когда-то это было бы его заданием.
  
  Но с того времени для него многое изменилось. В прошлом полевой техник в одной из групп тактических операций британской разведки, Марк оставил ту жизнь позади после того, как судьба устроила заговор, чтобы сначала сделать его беглецом, а затем отрезать от своей страны и службы, которая его обучала. В результате этого он мог бы плыть по течению и потерять всякую цель, если бы не вмешательство других.
  
  Человек по имени Экко Соломон дал ему шанс вернуть часть того, что он потерял, вернуться в мир и изменить его к лучшему. Загадочный африканский миллиардер владел крупной корпорацией под названием Rubicon Group, и небольшая ее часть работала в качестве частного военного подрядчика, службы безопасности и разведки. Марк официально числился "консультантом’ в бухгалтерских книгах компании, но это расплывчатое название охватывало множество возможностей.
  
  Подразделение PMC Rubicon специализировалось на деталях личной защиты, похищении и восстановлении, а также информационной безопасности – или, по крайней мере, это было лицо, показанное миру. Реальность заключалась в том, что так называемый ‘Отдел особых условий’ компании имел гораздо более широкие полномочия, чем просто выставлять телохранителей для богатых клиентов.
  
  Соломон позаботился о том, чтобы Рубикон придерживался непоколебимого морального кодекса. Он был человеком с миссией, использующим свое богатство, чтобы поступать правильно, чтобы охватить весь земной шар и противостоять угрозам, которым национальные государства либо не хотели, либо не могли противостоять.
  
  Маленькие действия с большими последствиями.Основатель Rubicon описал их работу в этих терминах.
  
  Это было правое дело, и Марк добровольно согласился быть его частью. Он пообещал себе, что останется до тех пор, пока не наступит день, когда у него появится повод усомниться в искренности Соломона, если у него вообще когда-либо будет повод. В теневом мире разведывательных агентств, террористических ячеек и негосударственных субъектов, где границы лояльности и правды часто были размыты, предложение поступить так, потому что это было правильно с этической точки зрения, казалось странным, почти наивным представлением. Но в этом была правильность, правда, которую Марк Дейн не мог игнорировать.
  
  ‘Осталось пять минут", - сказала Кара, ее голос вывел его из задумчивости. Она изучала видеопотоки с серии кооптированных дорожных камер. ‘Ты готов к этому?’
  
  ‘Да.’ Он выпрямился, переходя к другому столу, где был разложен его набор для миссии, в ожидании начала.
  
  "Все это нарастает, а потом пуф, все закончится ... ’ - сказала Кара в воздух. ‘Девушка может быть разочарована’.
  
  ‘Ты должен быть рад, что это задание с низким уровнем опасности", - отметил Марк. ‘Так будет проще’.
  
  ‘Надеюсь на это", - сказала она. ‘Конечно, может быть, Соломон не думает, что мы двое сможем справиться с опасными операциями.’
  
  Он посмотрел на нее, неуверенный, шутит она или нет. Поведение Кары могло в мгновение ока смениться с кошачьих глаз и ухмылки на откровенный сарказм, и это делало ее трудночитаемой. ‘Ты же не хочешь, чтобы в тебя стреляли", - сказал ей Марк.
  
  ‘Ты бы никогда не сказал этого Люси’. Она подняла глаза, затем снова посмотрела на экран перед собой.
  
  ‘Люси Кейс была оператором спецназа первого уровня, прежде чем подписала контракт с Rubicon", - возразил Марк. Бывший снайпер "Дельта Форс" была еще одним важным сотрудником тайного агентства Соломона, и хотя обычно они работали бок о бок, прямо сейчас американка была в другом мире по собственному заданию. ‘Я думаю, терпимость Люси к хаосу отличается от твоей и моей, да?’
  
  ‘Да", - эхом повторила Кара. ‘Подобный концерт был бы слишком скучным для твоей девушки’.
  
  Марк остановился как вкопанный и уставился на нее, слегка покраснев. ‘Это ни в коем случае не правильно.’ Он озвучил ответ, так что не было никаких двусмысленностей. Марк уважал Люси, и он доверял ей, но ему не понравился намек на то, что между ними было что-то еще. ‘У нас строго профессиональные отношения", - добавил он и не стал подробно останавливаться на том, почему комментарий Кары так сильно его обеспокоил.
  
  ‘Я не осуждаю’. Она работала на клавиатуре, просматривая различные видеопотоки. ‘Я полагал ... у вас с ней было... ’ Кара лениво пожала плечами, начиная терять интерес к теме разговора. ‘Я имею в виду, после того, как ты порвал с МИ-6 и бросил их—’
  
  "Я ничего не бросал’. Его тон стал жестче. ‘У меня не было особого выбора.’
  
  Она услышала резкость в его голосе и раскаялась. ‘Прости. Я ничего такого не имел в виду.’ Кара бросила на него непонимающий взгляд, затем снова отвернулась. ‘Моя ошибка’.
  
  ‘Не время", - выпалил он в ответ, подавляя свое раздражение, заставляя свое внимание вернуться к текущей ситуации. ‘Не обманывайтесь, думая, что это будет легкая прогулка’.
  
  Марк вернулся к экипировке, завершив свою маскировку неряшливой черной кепкой для часов и пластиковой табличкой с именем, которую Кара изготовила на портативном 3D-принтере в задней части комнаты. Складной многофункциональный инструмент ведомого отправился в один из нарукавных карманов бойлерного костюма, складная дубинка ASP air-weight - в другой. Марк проверил свой изготовленный на заказ цифровой блокнот Rubicon, а затем положил его на молнию в набедренный карман вместе с катушкой кабеля для передачи данных. Последней вещью, на которую нужно было надеть, была пара черных тактических перчаток 5.11.
  
  ‘Связь", - сказала Кара, и она бросила ему крошечный предмет подмышкой. Он выхватил из воздуха радиобусину телесного цвета. Устройство напоминало незаметный слуховой аппарат, и он вставил его в левое ухо.
  
  ‘Хорошо.’ Марк сделал глубокий вдох и попытался избавиться от части адреналина, поднимающегося в нем. Это не помогло.
  
  ‘Нервничаешь?’ - спросила она его, не отрывая взгляда от экрана.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Лжец’. Кара набрала команду и посмотрела на дисплей. Осталась одна минута. Сейчас он сворачивает на улицу.’
  
  Марк вернулся к окну и обнаружил разрыв в бумаге, чтобы посмотреть сквозь него. Приближающийся с конца дороги темно-синий лимузин было невозможно не заметить. Такие машины редко можно было увидеть во всех городах, кроме крупнейших европейских, поскольку большинство старых континентальных проспектов были слишком узкими, чтобы вместить транспортное средство. Наличие такого транспорта в личном автопарке сделало заявление. Владелец не заботился о недостатках мира, влияющих на их потребность в бросающейся в глаза роскоши.
  
  Здесь и сейчас лимузин был пуст, это было ясно по тому, как водитель перевалил его через бордюр, когда он въезжал во двор гаража. Марк наблюдал, как поднимается дверь на роликах, чтобы машина могла въехать в одну из мастерских. ‘Мы уверены, что это то самое транспортное средство?’
  
  Цифровая камера, заключенная в неотражающий чехол, была прикреплена к подоконнику, и Марк услышал, как мотор ее объектива завыл при увеличении. Кара сделала снимки лимузина в высоком разрешении, чтобы сравнить со снимками с камер наблюдения, которые у них уже были в записи.
  
  ‘Те же номера. Получаем совпадение на девяносто восемь процентов по анализу массы автомобиля, - сказала она ему, - теперь все по делу. ‘Это аттракцион Туссена’.
  
  ‘Ладно.’ Марк натянул кепку с часами на волосы и почесал подбородок сквозь бороду. Зеленый означает ‘вперед". Вход и выход через сорок минут, это оптимально.’
  
  ‘Удачи", - рассеянно сказала Кара, уже снова потерявшись в сиянии своего экрана.
  
  
  Марк вышел из пустого офиса через заднюю пожарную лестницу и, подняв воротник комбинезона, наклонился вперед, направляясь к гаражу.
  
  "Проверка радиосвязи.’ Голос Кары жужжал у него в ухе, и он отрегулировал посадку радиошарика.
  
  ‘Пять на пять", - ответил он.
  
  По-французски, ’ предупредила она. "Ты притворяешься местным парнем, помнишь?"
  
  Марк поднял большой палец, который будет виден камере в окне. "Согласие.’
  
  Время было выбрано удачно. Половина персонала гаража все еще отсутствовала на обеде, и на расстоянии маскировка Марка делала его похожим на любого из них. Он легко мог бы быть парнем, вернувшимся пораньше раньше других механиков, чтобы приступить к дневной работе. Здесь все в порядке, сказал он себе, желая, чтобы так и было.
  
  Прикрытие позволило ему пересечь край переднего двора, не привлекая никакого внимания, и проскользнуть сбоку от мастерских, где, как он знал, находился пожарный выход. Двумя ночами ранее Марк осторожно перелез через стену, усеянную битыми бутылками, и провел личную разведку. Бочка из-под масла, которую он передвинул, все еще была там, где он ее поставил, рядом со стеной, где он мог использовать ее как ступеньку к пути эвакуации, если операция пойдет совсем не так.
  
  Конечно, если бы это произошло, то всю миссию пришлось бы свернуть. Операция зависела от того, чтобы оставить как можно более близкий к нулевому след, и попадание на цели вызвало бы целую кучу вторичных протоколов.
  
  Марк проработал детали еще до того, как они прибыли в Шамони. Им пришлось бы обставить это как неудачную попытку угона машины, скрывая одно незаконное действие под другим, но он надеялся, что до этого не дойдет.
  
  Он продолжал двигаться, осторожно следуя траектории, которая скрывала его от глаз камер безопасности двора. Марк запомнил их позиции, но он не мог позволить себе рисковать. Коренастый бородатый мужчина у бензоколонок заметил Марка и лениво помахал ему рукой, на самом деле не глядя на него. Марк вернул его, и прежде чем приветствие могло перерасти во что-то большее, он исчез из поля зрения и направился к пожарной двери. Она легко открылась, и Марк проскользнул в мастерскую.
  
  Внутри все было так же непримечательно, как и снаружи. Владелец гаража не привлекал внимания к своему заведению большими неоновыми вывесками или безвкусной рекламой. Бизнес имел репутацию осмотрительного и компетентного, именно поэтому его клиенты щедро платили.
  
  В мастерской было сумрачно и сильно воняло машинным маслом. Черный "Мерседес" и "Лендровер" стояли на домкратах над ремонтными ямами, их днища были освещены электрическими лампами, но никаких признаков работы механиков на них не было.
  
  Припаркованный между двумя домкратами, капот целевого автомобиля был открыт, чтобы показать двигатель под ним. Даже на расстоянии Марк мог видеть противоосколочные перегородки вокруг силовой установки. Автомобиль был закален, оснащен мощными амортизаторами, шинами со спущенным ходом, листами ударопрочной брони и пуленепробиваемым стеклом. Такого рода защита обычно предоставлялась транспортным средствам, которые передвигались в зонах боевых действий, а не во Французских Альпах. Ничто, кроме реактивной гранаты, не смогло бы пробить пассажирский салон, но прямо сейчас задняя правая дверь была открыта, когда кто-то двигался внутри.
  
  Марк отступил в укрытие и стал ждать. Он дважды постучал по серьге - заранее подготовленному коду, чтобы Кара знала, что он положил глаз на лимузин.
  
  Понял, - ответила она. "Имейте в виду, я видел, как водитель вошел в главный офис с одним из других сотрудников".
  
  Через некоторое время молодой белый парень лет двадцати с обритой головой и мрачным выражением лица выбрался из задней части машины, держа в руках портативный пылесос и другой набор для уборки. Закончив обслуживание салона, он переместился вперед и принялся за двигатель, включив другую рабочую лампу, чтобы залить салон светом. Это произвело эффект ослепления механика, позволив Марку проскользнуть вокруг Мерседеса и снизиться, вне его поля зрения. Он подошел к пассажирской двери лимузина и снова открыл ее.
  
  Марк дождался подходящего момента, и когда внимание механика было отвлечено другим, он забрался в задний отсек и захлопнул дверь.
  
  ‘Я в деле", - прошептал он. Двигаясь низко и медленно, чтобы равномерно распределить свой вес, Марк скользнул к панели, отделявшей кабину водителя от остального интерьера. Внутренние жалюзи для уединения все еще были подняты, и с темными тонированными стеклами в боковых окнах никто снаружи не смог бы увидеть его здесь.
  
  Рядом со стеклянным мини-холодильником, забитым бутылками дорогой минеральной воды Veen и банками белужьей икры, Марк обнаружил входное отверстие, которое открылось, когда он нажал на него. За откидной крышкой он увидел отсек электроники лимузина, связующее звено для цепей, которые управляли развлекательной системой автомобиля, кондиционером, внутренним освещением и многим другим.
  
  Это было больше того, что заинтересовало Марка. Подключив кабель для передачи данных к порту mini-USB в отсеке, он подключил компактный планшет из своего кармана к другому концу и загрузил его.
  
  Устройство быстро сопоставило архитектуру систем лимузина и автоматически запустило часть программного обеспечения для вторжения. В течение нескольких секунд программа нашла бортовую систему спутниковой навигации автомобиля и приступила к работе, просматривая ее ограниченную память. Как и ожидал Марк, записи о предыдущих путешествиях, сохраненные в спутниковой навигации, исчезли. Он представлял, что водитель был добросовестен в этом, стирая каждую карту маршрута после того, как она выполнила свою задачу. Но простого нажатия клавиши Удаления было недостаточно, чтобы уничтожить компьютерные данные. Это привело бы только к удалению заголовка файла, и большая часть данных осталась бы в памяти устройства до тех пор, пока фактически не была бы перезаписана новой информацией. Если бы вы знали, где искать, эту ‘удаленную’ карту можно было бы легко восстановить.
  
  На экране планшета появился индикатор выполнения и начал медленно заполняться по мере того, как программа вторжения копировала память спутникового навигатора. Две минуты, предположил Марк. Тогда у нас будет полный маршрут Туссена за последний месяц.
  
  Мадам Селеста Софи Туссен оказалась трудной добычей для подразделения особых условий Rubicon. У нее были обнесенные стеной поместья за пределами Аннеси и на южном побережье, а корпоративная штаб-квартира медиа-компании, единственной наследницей которой она была, занимала элегантное здание восемнадцатого века в историческом квартале Лиона. Все три были очень безопасными местами, защищенными передовыми системами безопасности и охраняемыми хорошо оплачиваемыми вооруженными охранниками. Туссен наняла российского военного подрядчика по имени АЛЕФ в качестве своих стражей, и Марк хорошо их знал. Его пути пересеклись с некоторыми из их наемников в морозный день в польской сельской местности, и у него не было желания снова попадаться им на глаза – следовательно, эта операция была задумана, чтобы получить необходимые им сведения об этой женщине более косвенными методами.
  
  В течение прошлого года цифровые разведывательные источники Rubicon отслеживали платежи, поступающие на счета Туссена через несколько подставных компаний, которые, как предполагалось, служили прикрытием для групп боевиков, действующих в Центральной и Западной Европе. У них еще не было доказательств, но разведданные настоятельно предполагали, что Туссен использовала свою глобальную сеть для тайного обмена секретной информацией. Хотя она открыто поддерживала националистов, манипулировала политикой и разжигала костер инакомыслия с помощью раскольнических новостных программ и предвзятых СМИ, ничего выходящего за рамки законности можно проследить до женщины. Туссен подозревали в глубоких связях с лидерами крайне правых организаций и фанатичными экстремистами по все стороны идеологического водораздела, но на сегодняшний день Рубикон не смог поставить ее на одно место с кем-либо из этих людей. Когда она покидала свое поместье, она путешествовала незаметно, и ее транспортные средства, как и ее дома и офис, дважды в день проверялись на наличие подслушивающих устройств. Отслеживание ее не было жизнеспособным вариантом, а плотные брандмауэры вокруг компьютеров в офисах и поместье Туссена были внушительными.
  
  В конце концов, Rubicon применил к операции старую, но неопровержимую истину: безопасность настолько сильна, насколько ее самое слабое звено. Марк нашел это слабое звено в гараже, который использовался для обслуживания автомобилей Туссен, когда она посещала Шамони. Было невозможно дистанционно атаковать бортовую электронику ее лимузина, но физическое подключение позволило бы получить информацию, необходимую Rubicon. Если бы они могли составить картину перемещений Туссен и сопоставить это с уже имеющейся информацией о ее клиентах, все стало бы более четким. У Туссен была репутация человека, желающего заключать сделки лицом к лицу, и если это означало, что она встречалась с террористами и преступниками где-то в сельской местности Франции, ее маршрут был бы достаточным доказательством ее деловых отношений. И тогда... были бы предприняты шаги.
  
  Марк прокрутил эту мысль в уме, наблюдая, как ползет вперед индикатор выполнения, слушая механика, работающего с двигателем в нескольких метрах от него.
  
  Наследница французского СМИ была не просто аморальной оппортунисткой. Она была частью тайной группы под названием "Синдикат", сборища влиятельных брокеров, промышленников и людей со старыми деньгами, которые работали в общих интересах дальнейшего обогащения. Изначально группа объединилась во время ужасов Первой мировой войны, наживаясь на продаже оружия обеим сторонам великого конфликта. В настоящем они стремились манипулировать бесконечной войной с террором, разжигая огонь в наполненном страхом мире и пожиная плоды.
  
  На мгновение Марк потерял концентрацию, вспоминая. Действия Синдиката направили его на путь, по которому он сейчас следует. Они были ответственны за убийство членов его команды МИ-6, когда подразделение подошло слишком близко к краям террористического заговора, поддерживаемого Синдикатом. Женщина, о которой он глубоко заботился, его друзья и его карьера в британской секретной службе - все погибло в огне из-за этого.
  
  Эти люди, с их деньгами, их властью и их взглядом на мир так, как будто это шахматная доска для их игр, были теми, кто зажег пламя. Год спустя он был вынужден работать бок о бок с оперативниками Синдиката во время отчаянных поисков пропавшего оружия массового уничтожения, и прямое столкновение с их бессердечным мировоззрением только укрепило решимость Марка уничтожить их.
  
  Если бы Туссен была просто преступницей, то ее разоблачение восстановило бы в мире хоть малую толику равновесия. Но если они смогут доказать, что она была Комбинатом, тогда дело станет личным делом Марка Дейна. Он питал ледяную ярость к группе, и разрушение их планов было победой, которой он очень хотел.
  
  Но Рубикон должен был быть определенным. Экко Соломон не стал бы действовать против кого-либо, не будучи абсолютно уверенным в его вине.
  
  "Привет.’ Голос Кары прозвучал у него в ухе, еще раз возвращая его к тому моменту. Когда она говорила, слои цифрового шифрования в сигнале придавали ее словам ровный, машинный тембр. Я вижу парня, который разговаривал с водителем. Он выходит к главным воротам, чтобы покурить. Он один.’
  
  ‘Положил глаз на водителя лимузина?’ Марк прошептал слова, позволяя микрофону, подключенному к кости в наушнике, уловить их.
  
  "Никакой радости," - сказала ему Кара, и холодок пробежал по спине Марка. Когда она произносила эти слова, он услышал приглушенный разговор снаружи машины, за открытым капотом. Он уловил несколько слов на отрывистом, быстром французском. Механик жалуется на незаконченную работу. Затем другой голос, грубый и раздраженный, настаивающий на том, что пришло время уходить, прямо сейчас.
  
  Марк посмотрел на табличку. Индикатор выполнения был заполнен на три четверти, и без полной загрузки миссия была бы провалена. Если бы он попытался сейчас выйти из машины, его бы увидели. В его голове проносились возможности, все они были несостоятельны.
  
  Нисходящая спираль, по которой катился его день, не ослабевала. Капот лимузина с грохотом опустился, и машину тряхнуло на амортизаторах от силы удара. Марк заметил движение в боковых окнах и услышал, как открылась и закрылась водительская дверь.
  
  "Что там происходит?" - спросила Кара. "У меня нет визуального представления".
  
  ‘Думаю, я собираюсь прокатиться", - прошептал Марк.
  
  Двигатель автомобиля с ворчанием ожил, и вокруг него раздался хор глухих металлических ударов, когда двери автоматически заблокировались. Лимузин дал задний ход и выполз из мастерской обратно на зимнее солнце.
  
  ‘О черт.’ Реакция Кары была зеркальным отражением реакции Марка, но он промолчал, опасаясь сделать что-нибудь, что могло бы предупредить водителя о его присутствии.
  
  Мужчине потребовалось бы только опустить защитный экран и бросить взгляд в пассажирский отсек, чтобы он увидел Марка на полу, сжимающего планшет с данными. Водителей Туссена предоставил АЛЕФ, и они носили личное огнестрельное оружие вопреки французским законам об оружии. Складная дубинка Марка не защитила бы от пистолета.
  
  Он почувствовал, как автомобиль ударился о бордюр, выезжая на дорогу, затем снова накренился, переключившись на переднюю передачу, и тронулся с места.
  
  Дэйн, он рано уходит. Скажи мне, что ты все еще не там.’ В ответ он постучал пальцем по наушнику, и ответу Кары потребовалось некоторое время, чтобы прийти. ‘Черт. Хорошо. У меня есть твоя связь. Я могу выследить тебя.’ Последовала еще одна долгая пауза. "Это не оптимально".
  
  Марк не ответил, успокаивая дыхание, чтобы замедлить учащенный пульс, пока он лежал на полу лимузина, уставившись на покрытый инеем люк над ним. Планшет в его руке мягко завибрировал, давая ему знать, что загрузка наконец завершена, но в текущей ситуации это было слабым утешением. Он решил рискнуть, отправив сигнал передачи данных, используя беспроводную функциональность планшета, чтобы сжать украденную информацию, а затем направить ее в закодированном виде обратно на компьютер Кары и удаленный облачный сервер, управляемый Rubicon именно для таких ситуаций. На запуск подпрограммы ушло всего несколько секунд, и когда это было сделано, он глубоко вздохнул. По крайней мере, теперь, если он окажется не на том конце провода, разведданные, за которыми они приехали в Шамони, будут в безопасности.
  
  Марку оставалось только убраться к чертовой матери из лимузина так, чтобы его не обнаружили. Он тихо постучал по планшету, когда водитель включил радио, автомобиль набрал скорость, выезжая на главную дорогу.
  
  Радио выплюнуло стремительный поток французского языка от ведущего новостей, освещающего основные моменты мировых событий дня, сосредоточившись на кратком репортаже о крушении поезда метро в Тайбэе, унесшем жизни французской команды по фехтованию, посетившей Тайвань на юношеские игры. В настоящее время выпуск новостей закончился, и ведущая-женщина вернулась к ведению краткого обзора чартового шоу. Музыка дала Марку прикрытие, в котором он нуждался, чтобы передвигаться в заднем отсеке лимузина.
  
  Он переместился так, чтобы его ноги не затекли в тесноте и не лишили его шансов убежать, если представится такая возможность. За окнами мелькали деревья, но со своего низкого места Марк не мог разглядеть никаких ориентиров. Вместо этого он использовал планшет, чтобы отобразить экран спутниковой навигации на приборной панели лимузина, и прищурился на дисплей. Они двигались на юг, обратно к дальней стороне долины. Это означало, что транспортное средство, скорее всего, направлялось к станции канатной дороги, чтобы забрать Туссена пораньше.
  
  Он прокрутил этот сценарий в своей голове, основываясь на данных наблюдения, которые Рубикон собрал о распорядке дня женщины. Крытый лимузин парковался сбоку от вокзала, и Туссен садилась в него со своим исполнительным секретарем и телохранителями, прежде чем они отправлялись в ее следующий пункт назначения, либо в аэропорт, либо в ее поместье. Учитывая раздражение в голосе водителя в гараже, Марк предположил, что этот вызов не был запланирован заранее. Он задавался вопросом, может ли он использовать это в своих интересах.
  
  Марк рассмотрел и отверг пару возможных планов действий; заставить Кару выехать и перехватить лимузин до того, как он подъедет к станции; попытаться завладеть мобильным телефоном автомобиля и обмануть водителя, чтобы он перенаправил их в уединенное место, где Марк мог бы скрыться. Он покачал головой. Оба этих варианта были запутанными, и они оставили бы Туссен в курсе, что ее безопасность была нарушена. Было необходимо, чтобы она не знала, что ее маршрут взломан, иначе женщина погрузилась бы во тьму, и разведданные, которые Рубикон кропотливо собирал, стали бы бесполезными.
  
  Ждать, пока машина подъедет к станции, было худшим выбором из всех. Даже с учетом элемента неожиданности на его стороне, Марк оценивал свои шансы как близкие к нулю. Наемники АЛЕФА, как правило, решали проблемы с помощью широкого применения пуль, как он узнал еще в Польше.
  
  "Я проверила журналы технического обслуживания из Верхней Савойи", - сказала Кара, имея в виду ближайший аэропорт, расположенный в часе езды в Анси. Пока мы говорим, "Гольфстрим" Туссена заправляется газом. Что-то ее встревожило.’
  
  И снова, он не ответил. Размышления о причинах быстрого ухода объекта были, на данный момент, второстепенными. Вместо этого он открыл другое окно на планшете и транслировал в режиме реального времени сводки дорожного движения, загруженные в спутниковую навигацию, просматривая их в поисках всего, что он мог использовать. Была информация о заглохшем автобусе в Аржантьере, из-за чего образовались пробки, сообщение о продолжающихся дорожных работах в Ле-Уше . . . И затем он нашел то, что ему было нужно. Рекомендация автомобилистам, предупреждающая их избегать полицейских патрулей с радарами, разбивших лагерь вдоль автомагистрали N205. Полицейские отслеживали неосторожных или невнимательных водителей, выезжающих на большой скорости из длинного туннеля Монблан.
  
  Работая быстро, Марк вставил командное окно между входящими данными о дорожном движении и дисплеем водителя лимузина. Его знание французского языка было достаточно хорошим, чтобы составить быстрое сообщение о том, что перевернутый грузовик заблокировал дорогу, по которой они уже ехали. Он нажал Отправить, и мгновение спустя Марк услышал, как пискнула спутниковая навигация, когда появилось сообщение. Водитель раздраженно фыркнул, и Марк понял, что мужчина на это купился. С помощью еще нескольких команд Марк заставил взломанный дисплей спутниковой навигации показать новый маршрут, который направил лимузин к N205, и обходной маршрут к месту назначения. Он удалил все упоминания о скоростных патрулях и затаил дыхание.
  
  Лимузин слегка накренился, когда водитель свернул на скользкую дорогу и выехал на съезд. Шаг первый, сказал себе Марк. Теперь мой следующий трюк.
  
  Выйдя из программ спутниковой навигации, Марк вернулся в меню основного обслуживания и нашел главную виртуальную схему для других электрических систем автомобиля. Как и в большинстве автомобилей, построенных за последние несколько лет, в лимузине использовалось устройство, называемое ‘локальная сеть контроллера’, для передачи энергии от аккумулятора к различным устройствам. CAN access мог быть защищен от внешних беспроводных атак, но изнутри автомобиля, к которому подключена жесткая линия, он был широко открыт. Глаза Марка сузились, когда он включился в темп плана. Он вызвал макрос, чтобы активировать соленоидные переключатели в дверных замках и открыть их по его команде, затем подключился к элементам управления передними и задними фарами лимузина и стал ждать.
  
  На экране спутниковой навигации алый дротик, обозначающий автомобиль, въехал в район, где скрывался полицейский патруль, и Марк привел в действие следующий этап. Парой нажатий клавиш он включил-выключил внешние огни, снова включил-выключил, надеясь, что водитель не сразу это заметит. Будь у него больше времени, он, возможно, смог бы подключиться к регулятору тяги тормозов автомобиля или даже повлиять на рулевое управление, но это могло бы привести к дорожно-транспортному происшествию. Из-за скользкой от мороза дороги под колесами лимузина это могло легко привести к серьезному столкновению.
  
  Если это не сработает, это именно то, что мне придется сделать. Марк напрягся, задаваясь вопросом, как лучше пережить это, если до этого дойдет.
  
  Но в следующую секунду вспышка синего стробоскопа позади машины сказала ему, что он добился успеха. Белый полицейский мотоцикл BMW с ревом выехал на внутреннюю полосу, и Марк мельком увидел полицейского в шлеме в седле, тычущего пальцем в направлении жесткой обочины автомагистрали, когда он ехал параллельно лимузину.
  
  Водитель выругался себе под нос, и Марк почувствовал, как машина замедлила ход, пересекая шоссе. Через мгновение они остановились, и мужчина впереди начал раздраженно барабанить руками по рулю.
  
  Марк вызвал последний макрос на планшете, запустил команду и затем отключил ее. Аккуратно закрывая крышку на панели доступа, водитель опустил окно, чтобы поговорить с офицером полиции. Марк начал обратный отсчет от десяти.
  
  ‘Y at-il quelque chose qui cloche avec votre véhicule?’ Марк мог разглядеть полицейского, заглядывающего в кабину лимузина, когда он скользил назад по полу заднего отсека, к двери, ближайшей к жесткому плечу. Водитель сказал что-то, чего Марк не расслышал, когда его счет достиг нуля. Клаксон лимузина издал долгий, громкий звук, и двери открылись в то же мгновение.
  
  За то время, которое потребовалось полицейскому на мотоцикле и водителю лимузина, чтобы отреагировать на неожиданный шум, Марк открыл заднюю дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь и выкатиться лицом вниз на асфальт. Пригнувшись, держа кузов машины между собой и полицейским, Марк переполз через приземистый бетонный барьер и упал в заросшую сорняками канаву. Он лежал плашмя, желая остаться незамеченным.
  
  Он не осмеливался поднять голову, чтобы посмотреть через стену, из страха, что его могут заметить. Вместо этого он ждал, сжимая рукоятку складной дубинки и напрягая слух. Минуты, казалось, растягивались в часы, и в любую секунду он ожидал, что тень полицейского или водителя упадет на него и голос сердито потребует свершившегося-ты ики?
  
  Наконец, он услышал рокот двигателя лимузина, когда тот отъезжал, и, подождав еще минуту, Марк, наконец, выглянул обратно через край барьера. Автомобиль и патрульный на мотоцикле исчезли. Напряжение ситуации покинуло его, и из его рта вырвался наполовину вздох, наполовину смешок.
  
  ‘ Закрой один, ’ сказал он вслух, оглядываясь вокруг, чтобы сориентироваться. С трудом спустившись обратно по твердой обочине, он направился в сторону плацдарма. Марк протянул руку и коснулся своего радионаушника. Ты меня слышишь? Извлечение завершено, конец. Это был адский хаос, но я считаю, что мы справились.’ Ответом ему была только тишина, и через мгновение он вытащил устройство, проверяя, все ли еще работает. ‘Кара? Ты в игре?’
  
  Единственным звуком, который вернулся, было слабое гудение открытого канала.
  
  
  Он хотел вернуться в арендованный офис как можно быстрее, но Марк поборол это желание и следовал протоколу, который существовал на случай любых нарушений в миссии. Он пошел кружным путем, убедившись, что за ним не следят, пока не приблизился к месту раскопок с противоположной стороны, с которой покинул его несколько часов назад. К тому времени, как он прибыл, он замерз и устал, продрогший от ледяного горного воздуха, несмотря на то, что ярко светило солнце.
  
  В гараже на другой стороне улицы, где все это началось, казалось, все в порядке, механики за работой, и никаких признаков каких-либо подозрительных автомобилей, припаркованных поблизости.
  
  Стараясь оставаться незамеченным, Марк поднялся по лестнице в офисное помещение, спрятав в руке дубинку ASP, готовый ко всему. Он нашел Кару одну в пустой, неприветливой комнате. Она была в разгаре уборки, упаковывала их снаряжение в сумки.
  
  ‘Ты вернулся", - сказала она, - "хорошо, помоги мне с этим’. Кара сунула ему в руку портативную спутниковую антенну и кивнула на открытый футляр на полу.
  
  Марк положил дубинку в карман и принялся за работу по складыванию антенны для транспортировки. ‘Ты замолчала на связи—" - начал он, но она заговорила, перебив его.
  
  ‘Пришлось", - настаивала Кара. Ее прежнее настроение, смесь напускной скуки и ненаправленной энергии, исчезло. На своем месте она казалась рассеянной и угрюмой. ‘Там было... ’ Она замолчала, а затем начала снова. ‘Произошло развитие событий’.
  
  Произнося эти слова, Кара подошла к своему ноутбуку и захлопнула его. Марк увидел вспышку экрана, заполненного текстом. ‘Toussaint?’ он спросил. ‘Я имею в виду, мы что, сдулись?’ Его рука сжалась. Неужели вся его импровизация на ходу, чтобы получить данные из лимузина, была напрасной?
  
  Кара покачала головой. ‘Не это.’ Она одарила его быстрой улыбкой. ‘Умная игра, очень хорошая’. Затем это исчезло, погасло, как лампочка. ‘Это другое. Мы закрываемся, Деланкорт собирается прислать команду по уборке и продезинфицировать это место.’
  
  Анри Деланкорт был исполнительным помощником Экко Соломона и фактическим руководителем операций, человеком, который, казалось, имел числовое значение для всего, что хранилось в его голове, и в глазах Марка, человеком, который видел мир только с точки зрения потерь или приобретений. Обычно в его обязанности входило распределять задачи Отдела особых условий. ‘Деланкорт связался с тобой?’
  
  Кара кивнула, запихивая ноутбук mil-spec в рюкзак, прежде чем схватить красную кожаную куртку, висящую на спинке стула. На данный момент расследование дела Селесты Туссен отодвинуто на второй план. Нас перевели на более ответственное по времени задание.’ Она мотнула головой в сторону двери, которая вела в другую комнату, где были установлены их личные вещи и спальные полки. ‘Тебе следует измениться. Я достал для нас авиабилеты.’
  
  Марк закрыл корпус антенны. ‘Мы не собираемся отчитываться?’
  
  На это нет времени. Дай мне планшет, я обновлю память и загружу данные, которые тебе понадобятся на нем. Ты у меня на борту самолета из Женевы. Я пересеку границу поездом до Турина, а оттуда сяду на самолет, чтобы обеспечить оперативную безопасность.’
  
  ‘Куда мы идем?’
  
  ‘Мальта. Рубикон получил предупреждение . . . Кто–то - представляющее интерес лицо - был убит там сегодня.’ Она посмотрела на него. ‘Здесь есть связь с Комбинатом’.
  
  Марк почувствовал, как по его телу пробежал холод. ‘Вероятно, как Туссен, или—?’
  
  ‘Высокая степень уверенности’, - она снова прервала его. ‘Послушай, по прибытии тебя будет ждать информационный пакет, хорошо?’ Ее тон смягчился. ‘Ты знаешь, как это бывает с этими подонками. Если они появятся на радаре, мы должны воспользоваться этим. Соломон хочет, чтобы мы с этим покончили. Незаметный. Минимум общения.’
  
  ‘Рубикон больше никого не может послать?’
  
  ‘Другие активы SCD связаны", - объяснила она. ‘Это должен быть ты. И я.’
  
  Марк кивнул самому себе. Если бы на Мальте было подтверждено лидерство Комбайнов, оно бы быстро прекратилось. Группа была хороша в заметании своих следов.
  
  И после того, что произошло сегодня, он почувствовал, как нарастает знакомая ноющая боль в груди. Необходимость заставить Синдикат заплатить за все, что они отняли у него, за все, что они отняли у стольких невинных людей, на самом деле никогда не исчезала. Если был шанс нанести ответный удар, на этот раз наверняка, он хотел быть частью этого. ‘Парень, которого убили, он был с ними?’
  
  ‘Он был их жертвой", - поправила она. ‘Мы должны выяснить, почему’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Марк, наконец. ‘Я полагаю, это то, что мы получаем за жалобы на задания с низкой степенью опасности . . . ’ Кара непонимающе посмотрела на него. ‘Ты в порядке?’ Изучая ее, он заметил, что ее щеки покраснели.
  
  ‘Отлично", - она заметила его пристальное внимание и повернулась. ‘Сегодня я был ошеломлен. Становлюсь самодовольным. Увидев, что тебя там чуть не пометили, я резко встрепенулся.’ Кара испустила низкий вздох. ‘Это напомнило мне, что это не игра’.
  
  С этим не поспоришь. Хорошо, я возьму свое снаряжение, и мы отправимся в путь.’
  
  ‘Марк’. Кара позвала его по имени, когда он уходил. ‘Ты доверяешь мне, не так ли?’ Это показалось странным вопросом, и его замешательство, должно быть, отразилось на его лице. ‘Не обращай внимания’. Она отмахнулась от своих слов, как от назойливого насекомого, прежде чем он смог ответить.
  
  ТРИ
  
  Колокольчик над дверью звякнул, когда Люси Кейс вошла в закусочную, вызвав слабую улыбку у темноволосой официантки, стоявшей возле кассы. Женщина указала ручкой в руке на столики и кабинки, большинство из которых были пусты этим ранним утром. ‘Садись, где хочешь, милая. Буду с тобой через секунду.’
  
  ‘Спасибо’. Люси улыбнулась в ответ, снимая свои дорогие дизайнерские солнцезащитные очки и опуская их в карман жакета-болеро, свисающего с ее атлетических плеч. Она провела рукой цвета охры по тугому пушку своих коротко подстриженных волос и побрела вглубь ресторана. Инстинкт заставил ее выбрать кабинку, ближайшую к пожарному выходу, и она скользнула туда, откуда могла видеть двери и наблюдать за улицей снаружи. Она притворилась, что просматривает меню, одновременно разглядывая других посетителей ресторана. Пара ранних пташек, приезжающих на пригороды, садятся за углеводы, прежде чем отправиться в центр, несколько солидных типов из "синих воротничков", накачивающихся кофе, и один или два работника ночной смены с затуманенными глазами, заезжающие по пути домой. Ни один из них не привлек внимания ее охотника, и она позволила себе немного расслабиться.
  
  Снаружи, в водянистом послезавтрашнем свете нового дня, было обещание солнечного света, но Люси не доверяла погоде в Сан-Франциско. Ветры с залива могут принести дождевые тучи с Тихого океана, когда вы меньше всего этого ожидаете, или подарить чистое голубое небо по прихоти.
  
  Город все еще просыпался. В нескольких кварталах отсюда жилые улицы вокруг площади Аламо заканчивали долгие выходные, когда на них обрушился неумолимый наплыв нового понедельника. Она смотрела, как мимо проносятся редкие машины, и нашла своего партнера на дальней стороне улицы, притворяющегося, что курит. Малте Риис был на целую голову выше худощавой, атлетически сложенной Люси, с волосами песочного цвета и угловатыми чертами лица, которые могли породить только нордические гены. Он мало говорил, и ей это в нем нравилось. Когда он заговорил, она слушала. Малте был полицейским из Хельсинки, а затем сотрудником финской разведывательной службы SUPO, и его инстинкты всегда были остры, как бритва. Со своей стороны, Люси привносила свой снайперский взгляд в каждую ситуацию, но у нее была склонность думать только в терминах целей или потенциальных целей, и иногда нюансы могли затеряться за ее более военным складом ума.
  
  Розовощекая официантка, на бейдже которой было указано, что ее зовут Бэбс, подошла к кабинке, и Люси заказала кофе и вафли. К тому времени, когда прибыл заказ, Люси заметила машину, в которой ждал контакт. Темно-синий седан Ford, вероятно взятый напрокат, припаркованный в конце квартала напротив магазина винтажной одежды, который еще не открылся. В тот момент, когда часы пробили час, дверь со стороны водителя открылась, и латиноамериканец в костюме быстро перешел улицу. Войдя в закусочную, он увидел Люси и направился к ней. Через его плечо она увидела, как Малте покинул свою позицию и устремился за ним.
  
  Люси напряглась, когда хорошо рассмотрела мужчину, маскируя свое смятение глотком кофе. Ее свободная рука скользнула к рукоятке Импульсного пистолета, спрятанного в кобуре на пояснице. Компактного, несмертельного электрошокера было бы достаточно, чтобы уложить человека вдвое крупнее вновь прибывшего.
  
  Парень занял место через кабинку от нее, не дожидаясь приглашения. ‘Ты Кейз?’
  
  ‘Может быть", - сказала она с сонной полуулыбкой и поставила кофейную кружку. ‘Я тебя не знаю’.
  
  ‘Меня зовут Гонсалес", - объяснил он. ‘Я с Роуэн’.
  
  ‘Это ты?’ Краем глаза она увидела, как Малте вошел в закусочную и направился в ее сторону. ‘Он никогда ничего не говорил о новом лице’. Люси откинулась на спинку сиденья, как будто собиралась уходить.
  
  ‘Не надо", - сказал Гонсалес, и маска нарочитого спокойствия, которую он носил, на мгновение сползла. ‘Дай мне минутку’.
  
  Малте уже был в кабинке и проскользнул рядом с Гонсалесом, так что другому мужчине некуда было идти.
  
  ‘Я собираюсь кое-что достать из кармана", - сказал Гонсалес. Он достал бумажник и положил его на середину стола, открыв его, чтобы показать золотой значок Министерства юстиции и удостоверение Федерального бюро расследований.
  
  ‘Специальный агент Ли Гонсалес’. Люси вслух прочитала его имя с ламинированной карточки. ‘Как я уже сказал, я тебя не знаю.’
  
  Гонсалес бросил взгляд на Малте, а затем обратил свое внимание на нее. ‘Ну, я знаю вас, мисс. Люсиль Кейс, бывшая военнослужащая армии США, с позором уволена, в настоящее время находится на свободе по открытому ордеру на арест —’
  
  ‘О, прекрати это. Я краснею, - она съела еще немного вафель и проговорила с набитым ртом. ‘Ты выглядишь как умный парень, так что ты явно пришел сюда не один, чтобы приютить меня. Скажи мне, почему я смотрю на тебя, а не на Роуэн.’
  
  Гонсалес шумно выдохнул. ‘Люди обеспокоены тем, что Роуэн действовал за пределами своей компетенции’.
  
  ‘Ты нравишься людям?’
  
  Агент ФБР покачал головой. ‘Он просто осторожен’.
  
  Люси увидела, как Малте напрягся и потянулся за своим оружием, когда дверь позади нее открылась. Грубый голос, мраморный от усталости, прорезал воздух. ‘Хорошо, что ты пришел.’
  
  ‘Роуэн’. Люси сразу узнала голос пожилого мужчины. Она посмотрела на Малте и покачала головой. Финн осторожно кивнул ей и положил руки обратно на стол.
  
  ‘Кейс’. В свои пятьдесят с небольшим, с редеющими волосами и лицом цвета обветренного гранита, Роуэн выглядел так, как будто ему следовало быть сенатором или генералом. Вместо этого его обычной работой было обеспечивать безопасность такого рода людей.
  
  ‘Как к тебе относится Секретная служба?" - спросила она.
  
  ‘Плохо", - ответил он, садясь рядом с ней. ‘Мне не нужно рисовать тебе картинку. Округ Колумбия сейчас - дерьмовое шоу ... ’ - Он замолчал. ‘Вот почему я обратился к тебе.’ Роуэн подозвал официантку, и Бэбс подошла с кофейником. Она долила Люси и разлила по кружкам для троих мужчин, и, прежде чем уйти, женщина сжала плечо Роуэн.
  
  ‘Нам здесь хорошо?" - спросила Бэбс.
  
  ‘Всегда’. Роуэн одарила ее короткой улыбкой, которая отправила ее восвояси. Он увидел вопрос в глазах Люси и ответил на него. Муж Барбары в свое время служил в моем подразделении. После того, как он скончался, остальная часть команды подключилась, когда у этого места были какие-то проблемы с арендодателем. Взамен я ем бесплатно.’
  
  ‘И мы можем использовать это для неофициальных бесед", - добавил Гонсалес.
  
  ‘Ли - хороший человек, ’ продолжил Роуэн, ‘ и он понимает ситуацию. Если ты доверяешь мне, ты доверяешь ему.’
  
  ‘Все в порядке’. Люси бросила на агента ФБР еще один взгляд, окидывая его проницательным взглядом. Он не дрогнул от этого, и у нее возникло смутное ощущение, что она смотрит в глаза кому-то, кто, как и она, не раз подвергался опасности. ‘Ты служил?’
  
  Корпус морской пехоты. Два тура по Ираку, ’ без колебаний ответил Гонсалес.
  
  ‘Придурок, да? Думаю, я могу сделать скидку.’
  
  ‘Не доставляй ему хлопот", - сказал Роуэн. ‘Он высовывает шею, как и я’.
  
  ‘Насчет этого", - сказал Малте, впервые заговорив.
  
  ‘Чего ты хочешь от нас?’ - добавила Люси. ‘После того, что случилось с Аль Сайфом, я подумал, что мы больше не будем разговаривать’.
  
  Почти два года назад она была в Вашингтоне, округ Колумбия, с Марком Дейном, пытаясь остановить злодеяние, спровоцированное фанатичной террористической группировкой "Аль-Сайф" и их сообщниками из Синдиката. Это было почти полной катастрофой, и если бы не специальный агент Роуэн – бывший оперативник "Дельта Форс", как и она, – Люси не смогла бы внести свой вклад в предотвращение смертей сотен невинных людей. В конце концов, общее убеждение двух бывших солдат позволило ей предотвратить катастрофу. То же самое доверие привело Люси сюда, в Сан Франциско, несмотря на – как справедливо отметил Гонсалес – ее статус беглянки по американским законам.
  
  Роуэн связался с Рубиконом по неофициальным каналам и попросил конкретно Люси Кейс. Она была в достаточном долгу перед ним, чтобы согласиться на встречу, но это дерьмо с плащом и кинжалом действовало ей на нервы.
  
  ‘Почему я здесь?" - продолжила она. ‘Выкладывай’.
  
  ‘Нам нужна ваша помощь", - сказал Роуэн, и признание далось ему с трудом. Он наклонился ко мне. ‘За последние шесть месяцев совместная операция с участием Секретной службы и ФБР разваливалась. Мы отслеживаем группу радикального ополчения, но часть за частью, операция была вырезана из-под нас новой администрацией. Теперь мы в нескольких дюймах от того, чтобы нас полностью закрыли.’
  
  ‘Я ведущий на всем западном побережье’, - мрачно сказал Гонсалес. ‘Всем остальным в Бюро было приказано отдавать предпочтение внешним террористическим угрозам перед внутренними . , , Но эти подонки? Мы знаем, что они планируют атаку, возможно, в течение следующих сорока восьми часов, прямо здесь.’ Он постучал пальцем по ламинированному столу. ‘Но никто не слушает’.
  
  ‘С моей стороны это не имеет никакого значения", - добавил Роуэн. ‘У Гонсалеса есть пара парней ... ’ Он на мгновение замолчал, а когда заговорил снова, Роуэн звучал так, словно постарел на десять лет. ‘Мы погрязли в бюрократии. И меня тошнит от уверенности, что люди пострадают, если мы не вмешаемся.’
  
  Гонсалес предвосхитил следующий вопрос. ‘Мы исчерпали все наши варианты. Вот почему Роуэн вписал твое имя. Потому что ты вне системы.’
  
  Голос Роуэн понизился. ‘Я слышал истории о Рубиконе. Я видел, что ты сделал в Вашингтоне, поэтому я прошу об одолжении. Последнее средство. Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что из того, что делал линчеватель для нас.’
  
  ‘Кто эти цели?" - спросил Малте.
  
  ‘Они называют себя Солдатами-Святыми", - ответил Гонсалес. ‘Ваш основной кошмарный коктейль из радикальных христианских экстремистов, фанатиков судного дня и неофашистов "Белой силы". Мы вышли на них, потому что они финансировали свои эксплойты через сеть фальшивомонетчиков, но за последние пару месяцев они претерпели серьезные изменения. Наращивают темп своих операций в Калифорнии, консолидируются. Они готовятся к большому событию, но у нас нет людей и ресурсов, которые помогли бы нам доказать это, все, что у меня есть, чтобы показать моему ASAC, - это куча косвенных доказательств. Здесь, в городе, есть место, которое мы вычеркнули из трафика сотовой связи, но без веской причины я не могу получить ордер, чтобы пойти и передать его.’
  
  ‘Святые солдаты...’ Люси кивнула и подозвала Бэбс, чтобы та налила еще. После того, как официантка обслужила их, она продолжила. ‘Я знаю это имя. Если ты не белый, натурал или мужчина, они хотят надеть на тебя ошейник или петлю. Этот город будет для них как мед – трудно представить место, которое они ненавидели бы больше. Но последнее, что я слышал, это довольно низкая арендная плата. Что заставляет тебя думать, что они переходят в высшую лигу?’
  
  ‘Просто", - сказал Роуэн. ‘Там нет никого, кто мог бы остановить их, и они стали смелее. И мы вынуждены смотреть в другую сторону, пока они вооружаются.’
  
  Малте нахмурился. ‘Кто-нибудь помогает их делу?’
  
  ‘Вполне вероятно", - сказал Роуэн.
  
  ‘Рубикон" - частный военный подрядчик, мы это знаем", - вмешался Гонсалес. "Но Роуэн говорит, что у вас, ребята, своего рода безвозмездное отношение к такого рода вещам. Он прав?’
  
  ‘Он не ошибается", - предположил Малте, делая паузу, чтобы сделать глоток кофе. Он взглянул на Люси, вопросительно подняв бровь.
  
  Она обнаружила, что кивает. ‘Должны быть определенные гарантии", - начала она.
  
  ‘Все, что тебе нужно", - сказал Роуэн. ‘Если это в моих силах. Дайте нам что-нибудь действенное, что Министерство юстиции не сможет проигнорировать.’
  
  Люси отхлебнула кофе и пристально посмотрела на пожилого мужчину. ‘Мы не полиция. Люди, которые попадают в поле моего зрения, как правило, не заканчивают в тюрьме, ты меня слышишь? То, о чем вы здесь просите – то, что вы санкционируете – вы действительно уверены, что хотите нажать на курок?’
  
  Последовавшее долгое молчание, наконец, было нарушено вздохом Роуэн. ‘Мне это ни капельки не нравится, черт возьми", - сказал он. ‘Но прямо сейчас у нас нет другого выбора’.
  
  *
  
  Душ в отеле "Нова" продолжал поочередно подавать то горячую, то тепловатую воду, но поток был мощным, и Марк попытался смыть вялые последствия перелета.
  
  Было позднее утро, когда он приземлился на Мальте, и поездка вызвала у него зуд и дискомфорт. Он хотел избавиться от адреналина и освежиться после инцидента с лимузином, но теперь казалось, что единственный шанс собраться с силами был в самолете. Это не сделало свою работу.
  
  Вместо того чтобы урвать немного столь необходимого сна, он обнаружил, что ходит круг за кругом по тупиковым аллеям размышлений, цепляясь за недавние события, как за струпья.
  
  Операция во Франции была первой миссией Rubicon, которую он взял на себя, где он действовал в качестве лидера на местах, и, насколько он знал из предыдущего опыта, что все никогда не шло по плану, который вы для них изложили, окончательное выполнение было разочаровывающим. У них было то, что им было нужно, но Марк чувствовал, что это все еще не сделано. Резкие приказы Соломона бросить все и отправиться на Мальту только усугубили ситуацию.
  
  Марк хотел доказать, что сделал правильный выбор, приняв предложение Соломона о работе в отделе особых условий. Прошлогодняя ситуация в Могадишо и Неаполе, где они с Люси выследили и нейтрализовали незаконное ядерное оружие, заставила его чувствовать себя выжатым, подвергая сомнению свое место в мире. В конце концов, именно простое восприятие Соломоном истины позволило Марку найти свой путь – он хотел быть частью этого, чего-то большего, чем он сам, работать с силой во имя добра.
  
  Но в этом было нечто большее. Глубоко под стремлением поступать правильно скрывалась более холодная, более прагматичная мотивация. Марк понимал стремление к справедливости – нет, к мести, – которое возникло из-за потери того, что было для тебя важнее всего.
  
  Все еще были дни, когда он закрывал глаза и видел улыбку Саманты Грин в темноте, рассеивающуюся от него, как дым. Он бы вспомнил ее прикосновение к своей коже, и горечь усилилась бы. Иногда он внезапно просыпался посреди ночи, уверенный, что слышит телефонный звонок, зная, что она будет на другом конце линии. Но этот телефон находился на конспиративной квартире в Кэмден-Тауне, за полмира отсюда.
  
  Марк наклонился к струе воды, льющейся из насадки для душа, и повернул циферблат в сторону синего цвета, принимая холод. Ледяные иглы выжгли мысли, мучившие его, и он почувствовал, как его кожа натянулась вокруг сморщенных следов заживших пулевых ранений на руке и животе. Режим упражнений, которому его обучили врачи частной клиники Rubicon в Осло, изменил его стройную фигуру, вернув часть мышечной массы, которую у него отняло сидячее время за клавиатурой в МИ-6. Он был почти в такой же форме, как и во времена службы в Королевском флоте. Марк Дейн 2.0, подумал он. По крайней мере, такова идея.
  
  Он выключил воду и вытерся насухо полотенцем, когда выходил из ванной, хотя жарким мальтийским днем в этом едва ли была необходимость. Из простого, обшарпанного гостиничного номера открывался хороший вид на залив. Расположенный в районе Гзира, недалеко от туристического центра Слимы, он был достаточно обычным, чтобы вписаться в сотни других многоэтажных жилых домов среднего класса, выстроившихся вдоль берега моря. Безопасность была шуткой – Марк уже использовал запасное полотенце, чтобы закрепить дверную ручку, и заблокировал балкон стулом – но это было незаметно, и после ознакомления с новым заданием это было именно то, что им было нужно.
  
  Файл был необычно краток, но прямо по существу. Он предположил, что это произошло из-за того, что эта операция была проведена быстро. Поэтому его выбрали, чтобы разобраться с этим?
  
  Навыки Марка были наиболее острыми, когда он импровизировал в изменчивой ситуации, но этот импульс всегда противостоял его противоречивому желанию пробовать и планировать каждый исход, взвешивать цифры по каждому потенциальному сценарию.
  
  В сводке объяснялось, что американский гражданский по имени Лекс Уэзерби был мертв, по-видимому, убит выстрелом в грудь, нанесенным при попытке бейсджампинга с зубчатых стен Мдины. Известная величина в мире взлома данных, Уэзерби ранее работал аналитиком в крупной компании по цифровой безопасности. В начале своей карьеры он проводил вылазки "красной команды" против брандмауэров крупных корпоративных клиентов, чтобы проверить их защиту, но в конце концов он вступил в конфликт со своими боссами и перешел на другую сторону, уйдя в тень так называемой темной паутины. Будучи наемным хакером в черной шляпе, он с радостью примкнул к криминальной жизни, но затем его история стала туманной.
  
  В мире, где права на хвастовство для тех, кто провернул самые крутые взломы, были драгоценной валютой, Уэзерби стал фантомом. Что бы он ни делал, это происходило незаметно, незамеченным и не отмеченным. Обычно это было признаком того, что кто-то кооптировался на работу в силы кибервойны национального государства, но Уэзерби не соответствовал этому профилю. Он был слишком консольным ковбоем, слишком искателем острых ощущений.
  
  И теперь он был мертв, и в файле говорилось, что Рубикон верил, что Синдикат был причастен к убийству. Приказ миссии состоял в том, чтобы разнюхать все вокруг и узнать больше об обстоятельствах убийства хакера. Марк поморщился, когда подумал об этом. Текст инструктивного пакета о том, как именно возникли эти рассуждения, был, мягко говоря, расплывчатым, и он сделал мысленную пометку нажать на Кару для получения дополнительной информации.
  
  Он сел на кровать, рядом с большим мягким конвертом, который ждал его в вестибюле, когда он регистрировался. На лицевой стороне был напечатанный машинным способом ярлык оптовой компании, одного небольшого элемента глобальной структуры корпорации Rubicon. Принадлежности из коробки для игрушек.
  
  Название заставило Марка ухмыльнуться, когда он разорвал упаковку и вынул содержимое. В картонной упаковке для набора строительных блоков был спрятан маленький футляр из серого армированного пластика. Он мог бы выбросить его из окна своего пятого этажа, и он остался бы нетронутым после удара о дорогу внизу, содержимое все еще было бы неповрежденным. Подняв панель сбоку корпуса, он обнаружил микрофон-обскуру там, где должен был быть замок, и он произнес в него три слова.
  
  ‘Марк Дейн. Кочевник.’
  
  Его выбор слова для признания мог показаться слащавым, даже отсталым, но название его бывшего подразделения MI6 все еще резонировало с Марком так, как ничто другое не могло. Это также было постоянным напоминанием о том, откуда он пришел, и что всегда будет поставлено на карту.
  
  Кейс принял голосовой отпечаток, и скрытые замки открылись. Внутри плотная поролоновая прокладка защитила черную стеклянную панель смартфона со спутниковой поддержкой и соответствующий наушник Bluetooth. Рядом с комплектом связи лежал малолитражный полуавтоматический пистолет Glock 29 и пара дополнительных магазинов с патронами калибра 10 мм. Он рассматривал пистолет. Учитывая ситуацию, Марк не ожидал, что ему выдадут "смертельный набор", и снова он задумался о том, о чем Рубикон ему не сказал.
  
  Проверив и зарядив оружие, он быстро оделся в легкие брюки-карго и свободную куртку цвета хаки поверх футболки. Марк надел свои часы для дайвинга на запястье и взглянул на время. Он должен был вступить в контакт.
  
  Смартфон был изготовленной на заказ моделью, лишенной опознавательных знаков. Он зазвенел, когда он активировал его, и микрокамера в корпусе сделала снимок его лица, гарантируя, что устройство распознает своего пользователя до разблокировки. Ожил набор приложений, и он нажал на значок, чтобы активировать встроенное программное обеспечение для сквозного шифрования. Мгновение спустя ожило изображение в форме пузыря, и устройство завибрировало.
  
  Он нажал клавишу ответа на вызов, и голос Кара Вэй разнесся в теплом воздухе. "Как тебе понравился новый спайфон?’
  
  ‘Он делает больше, чем предыдущая модель?’
  
  "Прочитай инструкцию’. Она сделала вдох. Итак, мы проводим эту операцию по изолированному протоколу. Я дальше по коридору от тебя, в пятьдесят шестой комнате. Я буду действовать как база, ты - ноги.
  
  ‘Понял’. Он обдумал, что это значит. Согласно этому профилю миссии, Марк и Кара не будут взаимодействовать напрямую, за исключением самых тяжелых обстоятельств. Каждый из них будет работать физически отдельно от другого, чтобы поддерживать эффективную безопасность. Он посмотрел на пистолет, когда подключал Bluetooth-наушник и надевал его. ‘Мы ожидаем здесь неприятностей?’
  
  "Человек мертв", - быстро сказала Кара, ее голос переключился на его ухо. ‘Тот, кто в него стрелял, все еще на свободе.’
  
  ‘Верно’. Марк неохотно бросил оружие и запасные патроны в водонепроницаемую сумку на шнурке и, перекинув ее через плечо, направился к выходу. Проходя мимо комнаты Кары, он услышал, как кто-то ходит внутри. ‘Итак, я полагаю, мы начнем с самого Уэзерби, да?’
  
  Его тело находится в морге при больнице Матер Деи, в нескольких милях от города.’ Теперь ее голос был ровным, она вернулась в ‘рабочий’ режим. Но на нем есть охрана. Оставь это на мгновение. Я работаю над проникновением в местное полицейское управление во Флориане. Я узнаю, что у них есть по делу, ты проверь... ’ Она сделала паузу, и на мгновение Марку показалось, что он потерял ее сигнал, когда спускался на лифте на первый этаж. - Проверь Нестора Киркоса, человека, с которым встречался Уэзерби.
  
  ‘Хорошо.’ Марк надел солнцезащитные очки ВВС США, которые он обычно носил, когда выходил на улицу. Информация о гражданине Греции и его сотруднике, которые оба были застрелены незадолго до убийства хакера, была в равной степени скудной. Он так и сказал Каре, но она больше ничего не сказала. ‘Так куда я направляюсь?’
  
  ‘У Киркоса есть причал в Лагуна Марина на набережной Валетты, недалеко от терминала круизных судов. Я пришлю тебе карту.’ Он сделал паузу, и мгновение спустя телефон зазвонил снова, когда на экране появились новые данные. ‘Мы должны быть уверены, какова его роль во всем этом. Был ли он сопутствующим ущербом или каким-то образом причастен к нападению?’
  
  Марк принял это кивком и бросил взгляд на балконы пятого этажа "Новы". Оглядевшись, он досчитал до шестой комнаты и увидел коренастого серфингиста, который, облокотившись на балкон, потягивал пиво из бутылки. Позади парня внутренняя часть комнаты была скрыта за сетчатыми занавесками. ‘С чьей стороны говядина?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Парень на твоем балконе. Или я ошибся в подсчете?’
  
  ‘Нет. . . ’ Кара сделала паузу. ‘Я встретил его в самолете. Я подумал, что он будет хорошим прикрытием. И мне нужно было немного отвлечься. У тебя с этим проблемы?’
  
  Это заставило Марка задуматься, и он отвернулся, обнаружив красный джип Maruti, который он взял напрокат в аэропорту. ‘Просто убедись, что это не станет осложнением’.
  
  Конечно, мама. Как скажешь.’ Она прервала звонок, фыркнув.
  
  *
  
  Собачий нос сморщился от терпкого запаха чистящего средства, когда Фокс прошелся по гостиной тесной маленькой виллы, проводя тряпкой, пропитанной химикатом, по каждой поверхности, к которой Кэт или мужчины могли прикасаться во время их краткого пребывания на острове. Для операции было важно убедиться, что они не оставили после себя никаких следов, которые могли бы обнаружить их враги, если они будут достаточно умны, чтобы проследить за командой до этого места.
  
  Пес хотел бы сжечь виллу дотла, для пущей тщательности, но Фокс утверждал, что это привлекло бы слишком много внимания. Несмотря на то, что здание было относительно изолированным, вдали от оживленных прибрежных районов Мальты, вокруг было достаточно свидетелей, чтобы подобные действия могли иметь неприятные последствия для них. Он неохотно принял совет старшего агента, и пока Фокс работал, Пес занялся упаковкой их оборудования. Снайперская винтовка Фокса, AMR-2 китайского производства, которая унесла жизнь американца во Мдине, была оставлена при отъезде и теперь был в руках местной полиции, но ничто в нем не могло быть связано с этим домом. Бесшумное оружие Кошек и собак было помещено в металлические ящики, оснащенные зарядами самоуничтожения, которые уничтожили бы все внутри, если бы неосторожный открыл их. Внутренности футляров были окружены специальными перегородками, которые скрывали присутствие пистолетов внутри от любого поверхностного электронного сканирования. Сами пистолеты были OTS-38; пятизарядные револьверы, первоначально разработанные российской службой безопасности ФСБ как орудия чистого убийства. Продуманный дизайн и специальные бесшумные боеприпасы сделали оружие практически бесшумным при стрельбе. Они были идеальными инструментами для Пса и его товарищей.
  
  Из другой комнаты донесся низкий электронный сигнал, и вошла Кэт, неся серебристый цифровой планшет, подключенный к тяжелому черному блоку коммуникационного оборудования военного образца. ‘Она устанавливает контакт", - сказала женщина.
  
  Пес указал подбородком на низкий столик в центре комнаты, и Кот разместил приборы там. Он сел в кресло и наклонился вперед, чтобы заглянуть в крошечный черный кружок камеры планшета. Кот осторожно ввел цифровой код на экране, и развернулось изображение.
  
  Пес увидел затемненную комнату с голыми бетонными стенами и глубокими и черными тенями. Он различил очертания серых колонн и складных столов, заставленных компьютерным оборудованием, но там не было никаких признаков жизни. Через мгновение в поле зрения появилась женщина в мятой коричневой кожаной куртке и села перед камерой на другом конце очереди. Артефакты данных иногда разбивались на фрагменты, поскольку программное обеспечение для шифрования работало, чтобы сделать их сообщение нечитаемым, и овал из блочных, запутывающих пикселей отображал лицо женщины, когда она двигалась. Он мог различить намек на пепельную кожу, обрамленную волосами до плеч красно-коричневого оттенка, который казался очень чуждым Собаке.
  
  "Хорошая работа", - начала она. Ее слова звучали ровным машинным монотонным голосом, передаваемым маскирующим фильтром, но, несмотря на это, американский акцент все еще был заметен. Ее комплимент не вызвал ответа у Пса, и он ждал, когда она продолжит. ‘Мне бы больше понравилось, если бы ты мог сделать это при меньшем количестве свидетелей.’
  
  Фокс нахмурился, скрывшись из поля зрения видеоприемника планшета. ‘Ему грозила опасность сбежать", - объяснил Пес. Я оценил риск, и мы продолжили. Это то, что нас послали сделать.’
  
  "Конечно", - согласилась женщина. ‘Я не сомневаюсь в тебе здесь. Я говорю, что могло бы быть чище.’
  
  ‘Я приму это к сведению", - ответил Пес, намеренно сохраняя безучастное выражение лица. Лицо-маска сфокусировалось на нем через экран, и на мгновение ему показалось, что она изучает выражение его лица в поисках какого-то индикатора его истинных чувств. Пес не сделал ничего, чтобы выдать мысли в глубине своего сознания, отвращение, которое он испытывал, когда ему приказывали следовать указаниям женщины. Он решил продолжить свой отчет. ‘Мы находимся в процессе извлечения. Теперь, когда цель успешно уничтожена, подразделение отправится до наступления темноты. У нас нет никаких признаков того, что местные правоохранительные органы осведомлены о нас. Миссия была успешной.’
  
  Она на мгновение отвела взгляд, изображение замерцало, когда она уставилась в пустую темноту вокруг нее. Лекс... Его решимость оказалась слабее, чем я ожидал. Это разочаровывает.’ Она вздохнула.
  
  И снова, Пес ничего не сказал. У него, наряду с Фоксом и Кэт, было мало личных вложений в женщину или ее людей, заблудших или нет. Они просто выполняли свои приказы, как всегда поступали хорошие солдаты.
  
  Какая-то доля его незаинтересованности, должно быть, проскользнула через его угрюмое выражение, потому что женщина откинула с лица прядь волос, отчего бледные пятна изменились, и вновь сосредоточилась на нем. Ее тон стал жестче. ‘Мы переходим к следующему этапу. Тест в Тайбэе прошел лучше, чем мы ожидали. С этого момента больше не будет никаких отвлекающих факторов. Сообщите своим людям, что мы на верном пути. Но в то же время, убедитесь, что вы доступны для меня для быстрого развертывания. Потребуется некоторая уборка, я уверен в этом. Это дело с Лексом побудило меня изменить свой график . . .’
  
  ‘Как пожелаешь. Когда у вас появится новая цель, мы будем ждать.’ Он потянулся к планшету, чтобы прервать трансляцию, но она продолжила.
  
  Еще одно, последнее замечание. Я не сомневаюсь в вашей скрупулезности, но как насчет материалов, которые вы восстановили? Компьютер Лекса, его снаряжение? Где это?’
  
  Пес бросил на Кэт взгляд, который вывел ее в поле зрения камеры. ‘Безопасная посылка уже на пути к вам", - сказала Кэт, зависнув у него за плечом. ‘Как и просили’.
  
  "Вы больше ничего не нашли в его гостиничном номере?" - настаивала она.
  
  Кэт покачала головой. ‘Похоже, у него была при себе только одна копия’.
  
  Хорошо. Это хорошо. Но мы не можем предположить, что он не создал другого. У него было достаточно времени. Ты настроил монитор, как я просил?’
  
  ‘Да", - коротко сказал Пес, желая закончить разговор. ‘Есть что-нибудь еще?’
  
  ‘Я дам тебе знать.’ Женщина протянула руку за пределы камеры, и планшет потемнел.
  
  Активные индикаторы на блоке связи погасли, и Кэт отключила устройство, не в силах сдержать усмешку, сорвавшуюся с ее губ.
  
  Как и следовало ожидать, именно Фокс озвучил то, о чем они все думали. ‘Она говорит с нами так, как будто думает, что мы годимся только для того, чтобы исправлять ее ошибки. Неспособный что-либо сделать без приказа. ’ Он недовольно хмыкнул и вернулся к работе, завершая свой режим уборки.
  
  ‘Высокомерие", - согласилась Кэт. ‘Так оно и есть’.
  
  ‘Она не обязательно должна нам нравиться", - вмешался Пес, прежде чем разговор смог продолжиться. ‘У нас есть приказ помочь ей. Мы сделаем, как она скажет, но никогда не забывай, что она не наш командир.’ Он положил руку на один из пистолетов в футляре. ‘Ее дальнейшее существование зависит только от того, насколько она полезна.’
  
  ‘Я ей не доверяю", - сказал Фокс.
  
  ‘Конечно, знаешь", - твердо сказал Пес. ‘Она не одна из нас. Это делает ее врагом. Но тот, который, на данный момент, полезен.’
  
  *
  
  Обнаружить скромную яхту Нестора Киркоса было несложно. Он стоял в конце причала с линией сине-белой предупреждающей ленты, действующей как кордон вокруг швартовых кнехтов. Марк прошел мимо, не придавая большого значения тому, чтобы осмотреть его, заметив большую квадратную наклейку с полицейским значком, прикрепленную к корпусу. Текст на наклейке объяснял, что лодка была конфискована мальтийской береговой охраной.
  
  Он обдумал, а затем отказался от идеи попытаться проникнуть на борт. Было средь бела дня, и вокруг скопилось слишком много других яхт, риск того, что его кто-нибудь увидит, был слишком велик. Здание полицейского управления, о котором упоминала Кара, находилось всего в паре улиц отсюда, поэтому было сомнительно, что у него было бы много возможностей сбежать, если бы вызвали полицию. Ждать до наступления темноты было вариантом, но все равно рискованным.
  
  Ситуация требовала другого подхода. Марк прошел вдоль пристани, смешиваясь, насколько мог, с другими владельцами лодок, пока не нашел кабинет начальника порта. Он поправил пиджак и напустил на себя видимость фальшивой уверенности, открывая дверь.
  
  Смуглый мужчина средних лет с видом человека, перегруженного работой и которому недоплачивают, встретил его, когда он вошел, и преградил ему путь. ‘Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?’
  
  ‘Привет, как дела?’ Марк предложил ему рукопожатие, и он принял его. ‘Ты здесь главный, верно?’ Марк посмотрел вниз и обнаружил бейдж с именем на форменной рубашке парня. ‘Стефан?’
  
  ‘Да’. Мужчина бросил на него настороженный взгляд. ‘Ты не один из наших гостей... ’
  
  ‘Нет’. Марк быстро осмотрел офис, увидев аккуратные стопки документов под детализированной лоцманской картой залива вокруг Валлетты. Было несколько личных штрихов – вымпел футбольного клуба "Наксар Лайонс", несколько семейных фотографий и лилия мира в горшке, – но в основном все место было деловым. Марк мысленно просеял все это в одно мгновение и нашел подход, который он мог бы использовать. Он указал на флаг со Львами. И ты не фанат ФК ‘Валлетта". Это необычно.’
  
  Стефан скорчил гримасу. Очевидно, это был больной вопрос. ‘Я родом с побережья в Наксаре. Другие мужчины здесь, они доставляют мне неприятности из-за этого, понимаешь?’
  
  ‘Я могу себе представить’. Вопрос послужил идеальным ледоколом, и Марк с улыбкой продолжил за него. Он подставил мужчину, и теперь ему нужно было быстро воспользоваться этим. Слушай, я хотел бы знать, не мог бы ты мне помочь? Я не гость, ты прав. Меня зовут Маркус Дейл, и я работаю в New York Times местным стрингером.’
  
  ‘О’. Стефан не смог удержаться от того, чтобы бросить взгляд в сторону яхты Киркоса.
  
  ‘Вчера во Мдине был убит мужчина. Американец. Я уверен, вы слышали об этом в новостях. Мой редактор попросил меня рассказать об этой истории для газеты.’
  
  ‘Это очень печально", - сказал Стефан, и он сделал шаг к Марку, явно пытаясь заставить его отойти к двери.
  
  Он стоял на своем. ‘Человек, который умер, он встречался с одним из ваших гостей. Мистер Киркос, пришвартован к шестнадцатому слипу. И для него это тоже обернулось плохо, я слышал.’
  
  ‘Я бы ничего об этом не знал.’ Стефан взглянул на телефон на своем столе, и Марк мог догадаться о мысли, сформировавшейся в его голове. Вызови копов. Вызовите охрану. Позвоните кому-нибудь, чтобы избавиться от этого репортера.
  
  Он нажал на точку. ‘Послушай, приятель, я не хочу втягивать тебя в неприятности. Я знаю, как это бывает. Вы должны уважать частную жизнь ваших гостей.’
  
  ‘Поговори с полицией", - настаивал Стефан со вспышкой раздражения. ‘Они уже были здесь дважды, вкладывая свой вес повсюду.’
  
  Марк увидел возможность и воспользовался ею, превратив раздражение Стефана в момент совместного переживания. ‘Я знаю, со мной случилось то же самое", - солгал он. ‘Я ничего от них не получил, вот почему я здесь’. Он сделал вдох. ‘Парень, в которого стреляли, его семья ...’ Он обратил внимание на одну из фотографий Стефана в рамке, на которой он поднял маленькую девочку на плечи. У нее было милое лицо, улыбка от уха до уха. Они хотят знать, что на самом деле случилось с их сыном, да? Марк почувствовал отдаленный укол вины, когда он выстраивал форму лжи, которая должна была дать ему то, чего он хотел.
  
  Когда мужчина не ответил, он сделал последний рывок и указал на фотографию. "Это твоя дочь?" Она симпатичная.’ После кивка Стефана Марк сунул банкноту в сто евро между пальцами и положил руку на подоконник. ‘Сколько ей лет, восемь или девять? Наверное, у него скоро день рождения, я полагаю.’
  
  Стефан увидел записку и понял. ‘Да. Я должен усердно работать ради своей семьи. Долгие часы, понимаешь?’
  
  ‘Держу пари, ты тоже не получишь за это хорошей компенсации.’ Марк поднял руку, оставив записку там, где она была, и указал на лодки вокруг них. ‘По моему опыту, богатые люди не склонны давать много чаевых’.
  
  Он отвел взгляд, а когда посмотрел снова, денег уже не было. ‘Мистер Киркос не был дружелюбным человеком", - предположил Стефан. ‘Но у него есть... У него было большое влияние’.
  
  Марк встретился взглядом с другим мужчиной. ‘Держу пари, есть истории о том, как он к нему попал’.
  
  Стефан изучал фотографию. ‘У меня тоже есть сын. Ему одиннадцать. Мы собираемся подарить ему велосипед BMX на Рождество.’
  
  Марк показал ему дружескую улыбку и еще пару банкнот. ‘Зачем ждать до тех пор?’
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Марк нашел кафе недалеко от Лидо Фортина, где предлагался бесплатный Wi-Fi, и подошел к столику в глубине зала, глубоко под тенями, защищающими посетителей от палящего солнца. Официант бросил на него странный взгляд, поскольку столики, выходящие на залив, обычно были самыми востребованными, и Марк потянул за козырек своей бейсболки, бормоча о том, что у него плохо загорает кожа. Он сел спиной к стене и заказал Кинни со льдом. Местная марка безалкогольного напитка bitter orange была приобретенным вкусом, но резкий вкус заставил его сосредоточиться, когда он вошел в сеть кафе.
  
  Спайфон серии Rubicon открылся по своей самой длинной оси, часть корпуса соскользнула вниз, обнажив крошечную панель с настраиваемыми сенсорными клавишами. Как само собой разумеющееся, Марк активировал уровень безопасности, чтобы защитить себя от любого сомнительного вредоносного ПО, которое могло скрываться в общедоступной сети Wi-Fi, и искал видео, о котором ему рассказал начальник пристани.
  
  Он нашел это на сайте ‘live leaks’, где можно анонимно загружать необработанные, без цензуры кадры, снятые на мобильные телефоны и цифровые камеры по всему миру. Ужасное убийство на Мальте, заснятое на камеру прочитайте баннер в верхней части видеоокна с блоком омерзительного текста, содержащего предупреждения о срабатывании для всех, кто, возможно, подумывает о просмотре. Фильм представлял собой двадцатисекундный цикл дрожащих изображений, сделанных кем-то с рук, начиная с панорамного снимка двух ухмыляющихся девочек-подростков в одном из ресторанов Мдины на террасе. Кадры изменились, когда оператор повернулся, чтобы полюбоваться видом с зубчатых стен старого города, и запечатлели Лекса Уэзерби, карабкающегося вверх по склону к отвесному обрыву внизу. К спине у него была прикреплена канистра с микроприводом, и Марк догадался, что он пытался сделать, когда в него стреляли. Кто-то увидел, что Уэзерби движется, и тревожно закричал. Люди думали, что хакер пытался покончить с собой.
  
  Затем парень в панике бросился к краю, как будто увидел своего убийцу. Марк сделал паузу и прокрутил отснятый материал назад, пытаясь увидеть, что видел мертвый мужчина, но ракурс был неправильным. Он прокрутил оставшуюся часть видео до конца.
  
  Уэзерби открыл парашют и спрыгнул, вызвав волну шока среди зрителей. Один из друзей оператора начал говорить, когда хакера на мгновение подбросило вверх порывом ветра, но затем из груди Лекса вырвалась кроваво-красная струя, и все начали кричать. Объектив камеры упал, чтобы показать только размытые каменные плиты, когда владелец запаниковал и убежал. Назвать видео ‘ужасным’ было преуменьшением.
  
  Кто бы ни снял этот материал, он не был тем человеком, который его загрузил. К версии, которую он просмотрел, был прикреплен украинский веб-адрес, несомненно, где какой-то предприимчивый пользователь скопировал оригинал с облачного сервера и разместил его, чтобы получать клики по странице для получения дохода от рекламы. Это уже было просмотрено более двух миллионов раз, и загрузчик добавил немного остроты, включив замедленные повторы и зернистые увеличенные изображения момента попадания смертельного выстрела.
  
  Марк проверил несколько секунд до того, как Уэзерби был поражен пулей, слушая фоновый шум на видео через наушник. Он не мог различить никаких звуков выстрела из оружия.
  
  Он откинулся на спинку стула и потягивал свой напиток, сопоставляя это свидетельство с тем, что еще рассказал ему Стефан. Как только мужчина начал говорить, он ясно дал понять, как мало уважения любой, кто работает в Лагуна Марина, имеет к Нестору Киркосу. Стефан описал грека как хвастуна, с подлостью шириной в милю и репутацией человека, который дает пощечины своим женщинам. Стефан сказал, что никто на пристани не был удивлен, услышав, что Киркос был убит. У него были связи с преступными группировками здесь, на Мальте, наряду со связями с сицилийской мафией и рэкетирами дома, в его родных Афинах. Это начало обретать смысл, когда начальник пристани сделал бесцеремонный комментарий: Киркос был из тех людей, которым звонишь, когда хочешь уехать, не задавая вопросов.
  
  Уэзерби встретился с Киркосом в Мдине, чтобы обсудить план отхода. Но куда и почему?
  
  Марк уставился куда-то вдаль. Без дополнительной информации не было ничего, что могло бы приписать убийство хакера Синдикату. Работал ли он на них? Пробелы в его хронологии ясно давали понять, что он работал на кого-то, находящегося вне сети. Было ли что-то, что он знал, что-то, что он украл? Возможности крутились вокруг да около, никуда не ведя.
  
  Марк набрал новую командную строку на маленькой клавиатуре, постукивая по ней указательными пальцами. Программа agile Tor router, встроенная в телефон, активировала виртуальную частную сетевую ссылку, которую он мог использовать для связи с защищенными облачными серверами Rubicon. Марк составил и зашифровал запрос электронной почты Деланкорту о любой информации, которой располагал Отдел особых условий относительно Нестора Киркоса, надеясь, что подсказка в прошлом грека может подсказать новый подход. В качестве дополнения он прикрепил URL-адрес видео и предложил лаборатории обработки изображений Rubicon в Пало-Альто просмотреть его для получения каких-либо подсказок. Но когда он отправил сообщение, оно вернуло тег с предупреждением о недоставке.
  
  ‘Что за черт?’ Едва слова слетели с его губ, как зазвонил телефон. Значок личности Кара Вэй мигнул ему на экране, и он нажал на него. ‘Да?’
  
  "Ты беззащитен", - сказала она ему без предисловий. ‘Прости. Должен был сказать тебе. Обратные вызовы в Rubicon перенаправляются через мой компьютер прямо сейчас.’
  
  ‘Это обычная процедура?’ Он уставился на телефон, представляя Кару на другом конце линии, сидящую, скрестив ноги, на своей кровати в отеле "Нова" в окружении ореола электронного оборудования, разбросанного вокруг нее.
  
  Деланкорт присвоил этому красный код. Высока уверенность в том, что Синдикат осуществляет глубокий мониторинг каналов всего, что входит в сеть мальтийской связи и выходит из нее, поэтому нам нужно разделять. Я все отключаю, это проблема?’
  
  ‘Ты должна была сказать мне.’ Он сделал паузу, взвешивая ее слова. ‘Кажется, слишком много усилий для одного мертвого парня’.
  
  Марк собирался сказать больше, но Кара продолжила, как будто он ничего не говорил. ‘Ладно, итак, я взломал полицейскую базу данных. Пересылаю вам копию материалов дела прямо сейчас.’ Зазвонил телефон, и он обнаружил в памяти новое цифровое досье, страницы с машинным переводом на мальтийский язык из первоначального полицейского отчета и предварительного осмотра трупа хакера судмедэкспертом. Короче говоря, копы из Отдела уголовных расследований уже связывают Лекса с Киркосом и его связями с организованной преступностью. Они исходят из предположения, что эта сделка провалилась.’ Она издала фыркающий звук. ‘Очевидное объяснение’.
  
  ‘Но не настоящий?’ Ответил Марк, найдя страницы файла из морга. Я имею в виду, есть шанс, что это может быть тем, на что похоже. Хакер в Черной шляпе вступает в перепалку с контрабандистом, и—’
  
  ‘Нет. ’ Она решительно оборвала его. "Дело не в этом’.
  
  ‘Хорошо’. Он рассказал ей, что он узнал от Стефана, когда он просматривал файл, игнорируя большую часть текста, чтобы найти раздел резюме. Отчет осматривающего врача об убийстве Уэзерби был четким и по существу.
  
  Причина смерти: огнестрельное ранение в грудь. Характер повреждений соответствует высокоскоростному выстрелу из винтовки, выпущенному с близкого расстояния.
  
  Марк подумал о видео и мрачной возможности снайпера на какой-нибудь близлежащей крыше и был рад, что он выбрал место, где его не было видно.
  
  ‘Я разрабатываю идентификатор, который вы сможете использовать для доступа в морг Матери Божьей, чтобы вы могли взглянуть на тело Лекса . , , Он услышал мягкий стук нажатий клавиш в наушнике. "Это занимает больше времени, чем я ожидал".
  
  Марк прокрутил страницы отчета назад. ‘Наш парень остановился в отеле в Пейсвилле, в месте под названием "Адажио".’ Он открыл веб-браузер и нашел сайт бронирования Adagio. Это был маленький, безликий квартал апартаментов с собственной кухней в стороне от главной улицы района ночных клубов, мало отличающийся от отеля, где жили он и Кара. ‘Я пойду проверю это", - добавил он.
  
  "Хорошее решение", - рассеянно сказала Кара. "Сделай это.’
  
  Но он не двинулся со своего места, вместо этого сделав паузу, чтобы допить свой напиток. Наконец, смутное чувство подозрения, которое формировалось у Марка с тех пор, как он покинул Францию, окрепло. ‘Ты хочешь сказать мне то, чего ты мне не рассказываешь, Кара?’
  
  "Что сказать?"
  
  Я имею в виду, я признаю, что я не такой оператор, как Люси, у меня нет ее опыта. Но у меня есть инстинкт, на который я полагаюсь." Именно это чувство поддерживало жизнь Марка Дейна в прошлом, когда он пускался в бега, и за последние несколько часов оно звучало все громче и громче.
  
  Кара долгое время хранила молчание, и он снова подумал, что полностью потерял ее сигнал. Но когда она заговорила снова, ее голос звучал уязвимо и испуганно. "Ты мне не доверяешь.’ Он вспомнил, что она сказала ему в Шамони. Тот же тон в ее голосе, как будто она была потеряна.
  
  ‘Дело не в этом’. Часть его знала, что он должен был надавить на нее, но он был в этом сейчас, и тайна мотива убийства Уэзерби зацепила его. ‘Будь честен со мной’.
  
  "Я такая", - коротко ответила она. ‘Свяжись с нами снова, когда пройдешься по отелю.’ Момент ее слабости исчез, линия оборвалась.
  
  
  Если уж на то пошло, в реальной жизни Adagio выглядел еще менее привлекательным, чем на снимках на веб-сайте Travel advisor. Асимметрично расположенный между двумя другими столь же непривлекательными жилыми домами, он был украшен нерешительным набором панелей пастельных тонов, раскрашенных по всей длине фасада в какой-то тщетной попытке придать месту прохладный вид. Но эти цвета вышли из моды в восьмидесятых, и никто не позаботился о том, чтобы обновить их. Отель и его соседи образовали клин из тусклого бетона, перегораживающий переулки за Пейсвиллем, служа не более чем аварийными площадками для туристов, которые жили ради залитых неоном клубов и баров, которые освещали это место после захода солнца. В это время дня в отелях было тихо. Большинство жителей были бы на пляже или все еще отсыпались после чрезмерного баловства предыдущей ночью.
  
  На стойке регистрации никого не было. Марк разглядел дешевую камеру слежения, направленную на дверной проем через щель между верхней частью его солнцезащитных очков и нижней частью козырька бейсболки. Объектив был покрыт слоем пыли, что означало, что, если бы он все еще работал, его лицо было бы скрыто. Пока все хорошо.
  
  Пройдя мимо ворчащего автомата со льдом, Марк нашел узкую крутую лестницу и взбежал трусцой на четвертый этаж, где остановился Уэзерби. Коридор был темным и непроветриваемым, но он сразу нашел то, что искал. Как и на яхте Киркоса, дверь в комнату убитого была оцеплена лентой с места преступления, а еще одна наклейка с предупреждением полиции была наклеена на глазок.
  
  Замок легко открылся, немного поработав ножом из складного мультиинструмента Марка. Он мог видеть следы потертостей вокруг механизма, где его явно нажимали раньше. Когда дверь открылась, он нырнул под ленту и вошел внутрь, остановившись на пороге.
  
  Комната хакера выглядела так, будто по ней пронесся торнадо. Каждый шкаф на маленькой кухоньке был открыт. Матрас в спальне был сложен в углу, каркас кровати под ним отодвинут от стены. Все ящики висели свободно, и шкаф зиял вместе с ними. Из открытой раздвижной двери в дальнем конце комнаты ворвался ветерок, заставив затемняющую занавеску сдвинуться с места.
  
  Марк пробрался через груды сброшенной одежды и заглянул в крошечную ванную. Там не было ничего, кроме капающего душа и нескольких дешевых мужских туалетных принадлежностей на умывальнике. Он присел на корточки и нашел разорванные остатки кожаного мешка для стирки на потрескавшемся кафельном полу. Кто бы ни перевернул эту комнату, он осмотрел все возможные места, где мертвец мог что-то спрятать.
  
  Вопрос в том, что Уэзерби должен был скрывать? Наиболее вероятным ответом были данные, и если бы он не рискнул отправить их на облачный сервер, это означало бы какой-то физический носитель, возможно, USB-накопитель или карту microSD.
  
  Марку было ясно, что убийства хакера и контрабандиста не имели ничего общего с войнами за территорию или криминальной местью, как предполагала полиция. Чутье подсказывало ему, что Уэзерби был вором, и он умер из-за этого. Марк потыкал в разорванный пакет лезвием мультиинструмента. Действительно ли люди, которые убили его, нашли то, что искали?
  
  Он вернулся в комнату и медленно обошел ее по кругу, проверяя беспорядок, но вернулся пустым.
  
  Было слишком много если и недостаточно определенностей. Если Уэзерби украл у Синдиката, если он пытался использовать Киркоса, чтобы доставить его в безопасное место с этим, если он был убит за ограбление их . . . Марк знал по личному опыту, что те, кто обманывал сильных игроков Синдиката, заканчивали жизнь смертью.
  
  Он подумал о Диме Новаковиче, посреднике, который работал с группой в качестве бухгалтера по "черной книге" и брокера, прежде чем стать информатором МИ-6. Человек, застреленный прямо у него на глазах командой убийц Комбайна за то, что осмелился пойти против них. И воспоминание о Диме угрожало вызвать нарастающую волну других, более кислых воспоминаний.
  
  Марк подавил гнев до того, как он появился, но он уже начал отвлекать его. Достаточно того, что он пропустил маленькое электронное устройство, стоящее под комодом, направившее свой немигающий глаз в гостиничный номер.
  
  Это была не камера, а беспроводной ультрафиолетовый датчик, такой, который можно подключить к дешевой домашней системе безопасности. Невидимый луч, который он проецировал, отражался обратно в крошечный детектор, и Марк нарушил линию, пройдя перед ним. Тихая тревога, сказал он себе, колеблясь у открытого окна, глядя на полуразрушенную террасу для загара, соединявшую балконы четвертого этажа "Адажио".
  
  Он отступил обратно в тень, раздраженный своим невниманием. Если кто-то установил здесь датчик, это означало, что они наблюдали за этим местом, чтобы наблюдать за любым, кто мог прийти расследовать смерть хакера – и Марк наткнулся прямо на это. Если бы он был быстрым, если бы он побежал прямо сию секунду, он мог бы уйти до того, как прибудет тот, кого вызвала тревога.
  
  Но затем ему в голову пришла другая мысль. Это была возможность взглянуть на убийц Уэзерби лицом к лицу. Он мог бы наблюдать за комнатой и ждать, чтобы увидеть, кто придет на поиски, обернув ловушку против тех, кто ее установил.
  
  Он направился к двери и уже открыл ее, когда его ушей достиг пронзительный скулящий звук. Шум доносился снаружи, жужжащий, гнусавый гул, который звучал как гоночный автомобиль Формулы 1 на гелии. Марк сделал выбор и нырнул в темную ванную, вжимаясь в угол. Он нащупал сумку на шнурке у себя за спиной и вытащил "Глок", оттянув затвор, чтобы убедиться, что патрон в патроннике.
  
  Жужжание становилось все громче. Сейчас это было в гостиничном номере. Марк прищурился в зеркало над раковиной, угол его наклона был достаточно острым, чтобы он мог видеть кусочек спальни и кухонного алькова. Тень промелькнула по стенам, и в поле зрения появилась странная, веретенообразная фигура.
  
  Маленький квадрокоптер-дрон, не намного больше книги в твердом переплете, завис в воздухе. Четыре руки, заканчивающиеся размытыми быстро вращающимися лопастями пропеллера, подвешивали тощий фюзеляж насекомоподобной машины. У него был скелетообразный, незаконченный вид, работа механизмов дрона была отчетливо видна, когда он поворачивался на месте. Марк увидел короткую мачту антенны Bluetooth, торчащую из середины устройства, и блеск моноглаза камеры в его ‘носу’. Беспилотник выполнил медленный разворот, осматривая комнату своим немигающим объективом. Он подпрыгнул в воздухе к передней части комнаты, приближаясь.
  
  Марк отпрянул назад, вне его поля зрения. Он мог чувствовать человеческую руку на пульте управления этой штуковиной по тому, как она двигалась, и задавался вопросом, кто мог быть на дальнем конце ее радиосхемы. Умная идея, подумал он. Спрятанный поблизости беспилотник был хорошим способом не спускать глаз с комнаты Уэзерби, фактически не подвергая человеческий актив разоблачению.
  
  Но беспилотник все еще мог бы дать несколько важных подсказок, если бы он смог добраться до него. Марк схватил влажное полотенце с сушилки рядом с ванной и приготовился набросить его на маленькую машинку.
  
  Когда он поднял глаза, это было прямо там, в дверном проеме, винты вращались в сердитом размытии. Он не мог не вздрогнуть от удивления, и беспилотник сделал то же самое, дернувшись в сторону, когда оператор щелкнул кнопками управления, чтобы отступить. С мощным визгом он отступил через комнату к открытому окну.
  
  ‘Черт!’ Марк бросил полотенце и побежал за убегающей машиной, перепрыгнув через ржавые металлические перила балкона, чтобы плашмя приземлиться на солнечной террасе. Беспилотник начал подниматься вертикально, и он навел пистолет на цель, целясь вслед за ним. Но цель была маленькой и быстрой, и он знал, что у него было мало шансов попасть в нее. Он продолжал ругаться и засунул пистолет за пояс, хватаясь за ряд искусно выступающих кирпичей на дальней стене. Они дали ему опоры для рук, которые были ему нужны, чтобы вскарабкаться с пятого этажа на крышу "Адажио" как раз вовремя, чтобы увидеть, как беспилотник с жужжанием уносится в сторону пляжа. Он лениво пролетел над крышей соседнего жилого дома, огибая скопление тарелок спутникового телевидения.
  
  Марк пробежал по покрытой брезентом крыше и через низкую стену, которая разграничивала линию между двумя зданиями. Если он действительно собирался попытаться сбить эту штуку с неба, ему нужно было находиться достаточно близко, чтобы быть уверенным, что он не промахнется, потому что, засыпая воздух пулями в тщетной попытке сбить беспилотник, полиция наводнила бы район за считанные минуты.
  
  Когда маленькая машина нырнула за дальний фронтон, он увидел, как она сделала рыскающее движение, поворачиваясь в обратную сторону, чтобы направить на него глаз камеры. Кто бы ни управлял устройством, скорее всего, запускал его через систему просмотра от первого лица, используя видеоглазки, чтобы создать имитацию обзора, имитирующего вид из кабины пилота. Они пытались сделать хороший снимок его, четко запечатлеть лицо своего преследователя.
  
  Марк соскользнул с края перед ним в полуметровый слепой спуск на крышу следующего здания. Он тяжело приземлился с ворчанием, и шок боли пронзил его голени, когда бейсболка на его голове слетела с порывом воздуха. Дрон перевернулся и накренился вперед, чтобы набрать скорость и расстояние, пролетая над покрытыми плесенью плитками вокруг пыльного бассейна на крыше без воды.
  
  Срезая угол, Марк побежал по мелкому краю осушенного бассейна, поскользнувшись на куче крошащихся листьев, которые ветром занесло в углы. Он поскользнулся и почти упал, теряя драгоценный импульс, и увидел, как беспилотник удаляется.
  
  На мгновение он подумал, что упустил свой шанс. Но затем машина развернулась и подпрыгнула ближе, скользя по воздуху боком.
  
  ‘Ты издеваешься, не так ли, приятель?’ Марк позвал, задаваясь вопросом, есть ли у него аудио, а также возможность видеонаблюдения. Пилот дрона играл с ним. Если бы они хотели выбраться оттуда и оставить Марка стоять, было бы достаточно легко подняться на крутой подъем или быстро спуститься на улицы внизу. Вместо этого они играли в игры.
  
  Марк поднял правую руку и показал дрону универсальный жест, который передал бы его темперамент любому, кто это увидел, его средний палец был направлен вверх. Дрон игриво подпрыгивал в теплом воздухе, кружа над ним достаточно высоко, чтобы оказаться вне досягаемости руки, и, когда он совершал облет, оператор, возможно, увидел, где покоилась другая рука Марка – на грязной рукоятке старой щетки для уборки бассейнов, наполовину скрытой под листьями и разносимым ветром мусором.
  
  Он быстро развернулся, взмахнув уборочной машиной так, что рваная сетчатая корзина на дальнем конце ударила дрона прямо в лоб, прихлопнув его, как муху. Маленький квадрокоптер ударился о дно бассейна и, громко стукнувшись о грязно-голубые плитки, остановился, вращаясь, в глубоком конце.
  
  ‘Попался, ты, маленький засранец!’ Марк бросил подметальную машину и побежал вниз по склону туда, где лежал на спине беспилотник. Винты задрожали, взвыли и остановились, осколки пластика усеяли пространство вокруг.
  
  Если бы он мог разобрать его на части, добраться до схемы управления и радиоаппаратуры, разобрать его ... Марк схватился за раму машины. Внимательно рассмотрев его, он увидел, что он построен на карбоновом креплении с использованием высококачественных компонентов.
  
  Это была сделанная на заказ машина для гонок, а не какая-нибудь игрушка из магазина гаджетов. Он повертел его в руках, и без предупреждения цифровые моторы на концах рамы снова ожили. Острые, как бритва, полимерные пропеллеры полоснули по его рукам, впиваясь в кожу.
  
  ‘Черт возьми!’ Он рефлекторно отпустил, и беспилотник вырвался из его хватки и взмыл в воздух, от рычания винтов "высокого шершня" у него заныли зубы.
  
  Поврежденный и шатающийся, но все еще пригодный для полета, беспилотник улетел так быстро, как только мог, исчезнув за краем бассейна. Не обращая внимания на боль от порезов на руках, Марк пошел за ним. Он вскарабкался по крыше и перебрался через край к ряду расположенных в шахматном порядке бетонных солнцезащитных козырьков. Оттуда он перепрыгнул через пропасть шириной в метр в следующее здание, ряд старых квартир с террасами и крышами из красной черепицы. Даже когда он гнался за ним, часть Марка знала, что теперь он ни за что не сможет поймать беспилотник. Машина проигнорировала его и полетела на полной скорости вниз по линии дороги, которая заканчивалась в сине-зеленых водах залива Святого Георгия.
  
  Каждая наклонная крыша приближала его на один этаж к уровню улицы, и снизу он слышал, как туристы окликают его, когда он бежал, пригибаясь под низко свисающими антеннами или над гудящими формами кондиционеров. Последняя крыша заканчивалась отвесным обрывом над входом в бар, и он воспользовался открытым тентом, чтобы смягчить падение, соскользнув с него на дорогу.
  
  Беспилотник пронесся над песком, над головами удивленных загорающих, которые тревожно закричали. Марк перепрыгнул через невысокий барьер, окаймляющий пляж, и побежал к кромке воды, волны захлестывали его кроссовки, в то время как беспилотник продолжал полет и оставил его позади, устремившись стрелой над синевой в никуда. На мгновение он подумал, что это может быть возвращение на лодке вон там, возможно, в то место, откуда она была запущена, но там были только пустые лодки, покачивающиеся на воде. Беспилотник превратился в точку, жужжание его винтов стихло, когда он достиг устья залива, где обрывались отмели. Марк прикрыл глаза ладонью, чтобы посмотреть вслед, и увидел, как на блестящей черной рамке мелькнул солнечный луч, когда заряд батареи наконец закончился, и она упала. Белый всплеск пены отметил место, где беспилотник врезался в воду, а затем он исчез.
  
  Глядя вдаль, Марк отступил от линии прилива и тяжело опустился на крупный желтый песок. Он сделал все возможное, чтобы промыть жгучие, неглубокие порезы на руках чистой водой из своего рюкзака.
  
  Он опустил голову и уставился в землю. ‘Я чертовски ненавижу дронов", - сказал он себе, морщась, когда его руки сжались в кулаки.
  
  Через некоторое время он оглянулся в том направлении, откуда пришел, осматривая крыши Пейсвилля и обдумывая ситуацию. Дистанционный пилот дрона сбросил его в море, чтобы никто не смог получить от него информацию, а с течением в заливе не было бы никаких шансов найти предмет в воде. Первой мыслью Марка было, что оператор должен был находиться близко, не более чем в тысяче метров от самого дрона, но затем он вспомнил о антенне высокой плотности, которую он видел на корпусе машины. При правильном типе бортового коммуникационного оборудования командный сигнал дрона мог поступать из любой беспроводной сети в пределах досягаемости. Это означало, что пилот мог быть так же близко, как парень со смартфоном, сидящий во внутреннем дворике ближайшего бара, или в другом мире по какому-нибудь скоростному интернет-соединению.
  
  И они увидели мое лицо.
  
  *
  
  В конце концов, день выдался погожим, и тепло все еще сохранялось, когда солнце садилось за башни в центре Сан-Франциско. Теперь опускалась темнота, но улицы были яркими от уличных фонарей и шумными из-за постоянных приливов и отливов движения по сетке проспектов и бульваров.
  
  Люси и Малте оставили свою машину спрятанной в переулке рядом с Фолсом-стрит и пробрались на пустую строительную площадку, которая выходила на угол с 1-й улицей. Район Сома, названный так потому, что он находился к югу от Маркет-стрит, за последнее десятилетие стал центром дюжины новых зданий, поскольку иностранные инвесторы закладывали свои доли в землю, чтобы воспользоваться состоянием города. Их взгляд был прикован к фасаду из золотистого стекла недавно построенного офисного здания, до открытия которого оставалось еще пару месяцев, по целевому адресу , который специальный агент Роуэн дала им в закусочной. Они стояли в угловатом каркасе соседнего здания, каркасе элитного отеля, который должен был быть закончен примерно через год. На данный момент это была коллекция плоских бетонных полов, расположенных вокруг серых опор лифтовых шахт и инженерных стволов.
  
  Пригибаясь, два оператора переместились к открытому краю четвертого этажа и заняли позиции за листами пластикового ограждения, которые прогибались под ветром с залива. Пока Малте устанавливала рядом с собой два компактных штатива, Люси достала из рюкзака военный бинокль Steiner и осмотрела фасад офисного здания на предмет угроз. Она выбрала широкий мраморный атриум нового здания через крышу, сделанную из треугольных стеклянных панелей, фасад отгорожен защитными барьерами.
  
  Она сразу заметила двух мужчин с маленькими пистолетами-пулеметами, и по тому, как они сгрудились слишком близко друг к другу, она могла сказать, что это были воины выходного дня. Они выглядели нервными.
  
  И все же; Святых Солдат нельзя было недооценивать. Они были ответственны за поджоги клиник для абортов на юго-Западе и нападения на мечети в районе Великих озер. В прошлом они бы забили тревогу по всему списку наблюдения за внутренним терроризмом в связи с такого рода преступлениями на почве ненависти, но в нынешнем политическом климате они получили свободный доступ.
  
  Люси продолжила зачистку, выбрав горстку других мужчин на нижних этажах и еще парочку, прогуливающихся по периметру офисного здания. С трудом заработанный инстинкт заставил ее кожу покалывать, и она изучила схемы их размещения, пытаясь прочесть по позициям охранников, чтобы догадаться, что там происходит.
  
  ‘Что-то случилось", - сказала она финну. ‘Я думаю, Роуэн при деньгах. Эти подонки чертовски нервные.’
  
  Малте принял это с кивком и подключил пару кабелей к устройству в форме трубки на первом креплении для штатива. Он напоминал детский телескоп из черного анодированного металла, способный излучать ультрафиолетовый лазерный луч на расстояние в несколько миль. На втором штативе было другое устройство, на этот раз серебряная коробка с широким объективом, занимающим одну грань. Внутри него матрица детекторов, способная улавливать отражения ультрафиолетового лазера от того, на что он был направлен. Если лазерный луч попадал в окно или какую-либо другую поверхность, которая проводила вибрации, звук, проходящий через воздух поблизости, мог быть зарегистрирован и восстановлен цифровым способом. Лазер действовал как микрофон дальнего действия и избавил от необходимости находиться в непосредственной физической близости от объекта наблюдения. Малте прогнал оборудование через программу калибровки, пока Люси наблюдала.
  
  ‘Готово", - сказал он ей и активировал лазер. Он развернул его, чтобы найти первую пару охранников, и они прослушали дискуссию, которая оказалась подробным рассказом о последних сексуальных подвигах двух мужчин.
  
  Люси закатила глаза. ‘Я уже видел это шоу. Что еще идет?’ Она расстегнула молнию на своем рюкзаке и достала части пистолета Remington Defence CSR long arm, магазин с патронами калибра 7,62 мм и компактный глушитель звука.
  
  Собирая снайперскую винтовку и устанавливая ее на дальность стрельбы, Малте проверила данные с лазера. В течение следующих получаса они использовали микрофон, чтобы прослушивать разговоры каждой группы Святых Солдат, видимых внутри здания. Большинство из них не имели особого значения, но когда один мужчина упомянул о "прибытии", Люси обменялась острым взглядом с финном.
  
  ‘Значит, они кого-то ждут. Это все больше и больше похоже на то, что они готовятся к операции.’
  
  ‘Согласен’. Малте отрегулировал диск на лазере. ‘ Ты доверяешь Роуэну. ’ Он произнес это как утверждение, а не как вопрос.
  
  Люси вспомнила простую татуировку черными чернилами на руке агента Секретной службы, силуэт кинжала и латинскую фразу de oppresso liber. ‘Он был Дельтой. Он сдержал свое слово, данное мне раньше. Да, я доверяю ему. ’ Она перевела дыхание и продолжила. ‘Если бы он хотел надеть на меня наручники, у него был шанс забрать меня обратно в закусочной. Зачем давать нам эту зацепку?’
  
  ‘Есть много причин", - предположил Малте.
  
  Она пожала плечами и перевела взгляд на прицел КСО. ‘Думаю, мы узнаем ... ’ Остальная часть предложения оборвалась, когда она увидела автомобиль, замедляющий ход, чтобы остановиться перед сетчатыми воротами, закрывающими затемненное офисное здание. ‘Действуй", - сказала она. ‘Я вижу машину скорой помощи, подъезжающую к задней части здания. Никаких огней и сирен. Не вижу, кто внутри.’
  
  Малте наклонил лазер и рецептор, чтобы направить луч на плоскую сторону автомобиля, но отдача, которую они получили, была загрязнена вибрациями от работающего на холостом ходу двигателя скорой помощи, и было невозможно разобрать что-либо внятное. На глазах у Люси ворота открылись достаточно, чтобы пропустить машину скорой помощи, а затем охранники быстро закрыли их снова, бросая настороженные взгляды вверх и вниз по улице, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдал.
  
  С их высокого ракурса Люси могла видеть, как машина скорой помощи развернулась и заехала на пандус, который вел к подземной автостоянке офиса. Он с глухим стуком перевалился через край рампы, катясь на своих амортизаторах. Свет на короткое время вырвался изнутри, когда он проходил через врата, а затем он исчез.
  
  ‘Машина скорой помощи - хорошее прикрытие", - подумала она вслух. ‘Амортизаторы на низком уровне, так что теперь я действительно хочу знать, что у них там есть’.
  
  ‘Больница - легкая мишень", - предложил Малте, мрачный исход любой такой атаки заставил их обоих задуматься.
  
  Люси отошла от винтовки и проверила карту местности на своем телефоне. Медицинский центр Калифорнийского университета в Мишн-Бэй и Мемориал Святого Франциска на севере находились в нескольких минутах езды, и оба были бы легкой добычей для людей с оружием и ненавистью в сердцах. Она задумалась об этом и глубоко погрузилась в более холодную, более отстраненную часть своей души, пытаясь представить себя в образе мыслей Святых Солдат.
  
  Они явно вложили много времени и усилий, чтобы наладить свою деятельность. Свободный доступ к офисному зданию, который у них был, подсказал ей, что они, должно быть, проникли в строительную фирму, которой поручено его достроить, плюс машина скорой помощи и выставленное оружие говорили о тщательном планировании на будущее. Это было нечто большее, чем просто оппортунистическая стрельба из машины.
  
  ‘Как нам действовать дальше?’ Малте внимательно наблюдал за ней. Она была старшим полевым агентом, и сделать этот звонок должна была она.
  
  Варианты выстраивались в ее голове, пока она взвешивала их на предмет жизнеспособности. Анонимный звонок в полицейское управление Сан-Франциско о мужчинах с оружием заставил бы копов взяться за дело, но это могло бы иметь серьезные последствия и повысить риск жертв. Если бы она начала снимать Солдат-Святых стражей с дистанции, вся стая могла бы пронюхать и сбежать. Это оставляло еще одну неприятную альтернативу; им нужно было подобраться поближе и наверняка увидеть, что там происходит.
  
  ‘Еще одна машина", - сказал Малте, подвигаясь вперед, чтобы лучше рассмотреть. ‘На этот раз спереди’.
  
  Люси развернула винтовку и увидела серебристые очертания BMW, подкатывающего к остановке у тротуара. Андрогинная фигура в длинном кожаном пальто поднялась с заднего сиденья, неся черный портфель. Люси переключила настройку прицела на полное увеличение, и лицо приблизилось. У вновь прибывшего были темные, прилизанные волосы и восточноазиатские черты лица, и он резко выделялся на фоне крепких белых мужчин, которые вышли встречать машину. BMW тронулся с места и исчез за углом, оставив фигуру в пальто в одиночестве лицом к лицу с сердитыми Солдатами-Святыми.
  
  ‘Похоже, кто-то попал не на ту вечеринку", - пробормотала Люси, когда двое охранников обыскали вновь прибывших, а затем провели их через ворота в затемненный входной атриум. Направьте на них микрофон.’
  
  Малте направил луч на стекло. Люси уменьшила изображение на пару точек и отследила фигуру в кожаном пальто. Другие вооруженные люди шли навстречу группе, возглавляемой бритоголовым парнем, который шел с ковбойской развязностью и большим револьвером в набедренной кобуре.
  
  ‘Ну, привет, Попрыгунчик’. Люси присмотрелась к лысому мужчине, оценивая его отношение по тому, как он двигался среди других. Это был кто-то главный. Группа скрылась из виду в глубине теней, и она потеряла их из виду. ‘Черт. Нет изображения.’
  
  ‘Я все еще могу получать звук", - сказал Малте, настраивая лазер. Звукосниматель с декодера затрещал.
  
  "Ты - это?’ Голос был мужским, и в нем слышались жесткие нотки среднезападника. Он не казался впечатленным, и Люси предположила, что она слушала человека с револьвером. После всех этих чертовых денег, которые мы платим, я ожидал чего-то ... я полагаю, более впечатляющего? Ни одного небольшого уклона. Но опять же, вы, ребята, должны быть очень умны с компьютерами, верно?
  
  Она услышала щелчок – возможно, открывающийся футляр – а затем другой голос, странно низкий, но с интонацией, которая подсказала ей, что это женский. "Добрый вечер", - последовал ответ. "Вы, должно быть, мистер Кроссман.’ Слова были механически мягкими, с роботизированным американским акцентом, который не подходил ни к одному географическому региону.
  
  "Ну и дерьмо’. Кроссман усмехнулся. "Что это, черт возьми, такое?"
  
  Курьер, не более того. Мы можем говорить свободно.
  
  Люси попыталась представить, что происходит в темноте, не отрывая взгляда от теней. У CSR не было функции низкой освещенности, и она пожалела, что не взяла с собой термографический прицел.
  
  Если ты издеваешься над нами, - начал Кроссмен, и раздался характерный смазанный щелчок взводимого курка пистолета, - Клянусь, ты будешь за это наказан.
  
  Пожалуйста, будь осторожен, ’ сказала женщина. "Если он будет поврежден, мы не сможем оказать вам никакой помощи в вашем предприятии".
  
  Люси было интересно, что имела в виду женщина, но затем она увидела движение, когда Кроссман отошел к краю тени и вернулся в поле ее зрения. Он сделал жест никелированным револьвером в одной руке. ‘Ты дала много обещаний, Мадригал. И вот мы здесь, в момент истины. Ты собираешься разочаровать меня?’
  
  ‘Мадригал’. Малте повторил название. ‘Это неизвестно’.
  
  "Абсолютно нет", - сказал женский голос. ‘Мое слово - это мои обязательства, мистер Кроссман. Мы готовы начать по вашему усмотрению.
  
  Кроссман ухмыльнулся и убрал пистолет, остановившись, чтобы посмотреть на часы. Ну, тогда. Пришло время показать этой проклятой Гоморре цену ее грехов.’ Он прошел через атриум, сопровождаемый курьером и остальными вооруженными людьми, и исчез в лестничном колодце, ведущем на нижние уровни.
  
  ‘ Собери аптечку, ’ сказала Люси через мгновение.
  
  ‘Мы идем внутрь?’
  
  Она слегка кивнула, ее взгляд не отрывался от прицела снайперской винтовки. ‘Без сомнения’.
  
  ПЯТЬ
  
  Уэйд отчаянно хотел сигарету, но Баллок недвусмысленно сказал ему, что они не должны делать ничего, что могло бы привлечь внимание к периметру, даже такого незначительного действия, как закуривание. Уэйд сохранял непроницаемое выражение лица все время, пока мужчина рычал и плевался, но факт был в том, что покрытый татуировками лейтенант Кроссмана напугал его до чертиков.
  
  У Руфуса, который привез их на побережье из сборного пункта в Стоктоне, было много историй о Баллоке, и ни одна из них не была хорошей. Он совершал ужасные вещи до того, как попал в тюрьму и нашел Господа, и еще больше после побега, по крайней мере, так сказал водитель. Уэйд часто видел этот тип в Солдатах-Святых; парнях, которые считали, что, поскольку дело праведное, это оправдывает любое поведение. Ему это не понравилось. Их война была направлена на то, чтобы убедиться, что правила, изложенные в Библии, соблюдаются, а не причинять людям боль ради забавы. Уэйд присоединился после того, как потерял работу на фабрике, к какой-то аутсорсинговой чистке, из-за которой работу отправляли в Индию или какую-то другую хрень, и он попал туда по правильным причинам. Чтобы Америка снова стала чистой, снова гордой. Чтобы проломить головы тем либеральным придуркам, которые издевались над маленьким человеком и позволяли педикам, женщинам и евреям всем заправлять. Вот из-за чего был этот бой. Это было серьезное дело.
  
  По крайней мере, Кроссман видел это так же. Уэйду нравился этот человек. Он был вдохновляющим. Умный. И он ни от кого не принимал никакого дерьма. У Кроссмана был способ заставить вас почувствовать, что вы были единственным человеком в комнате, с которым он разговаривал, и иногда Уэйд думал, что если бы он знал своего настоящего отца, этот человек, возможно, был бы таким же парнем.
  
  Кроссман часто использовал слово "расплата". Уэйд мог бы за этим стоять. Всю свою жизнь он чувствовал, что кто-то обманывает его, и только когда он начал просыпаться, он понял, что ему это не почудилось.
  
  Он покачнулся на каблуках и прошел по указанной ему линии, заняв пост на южной стороне улицы, под блестящими стеклянными стенами офисного здания. Он потрогал рукоятку пистолета-пулемета TEC-9, болтающегося на ремне безопасности через плечо, глушитель, изготовленный из масляного фильтра, который отскакивал от его бедра при каждом шаге. У него чесались руки пустить в ход пистолет, и часть его боялась, что ночная работа закончится так, что этого не произойдет. Кроссман сказал ему не беспокоиться, и на данный момент этого должно быть достаточно.
  
  Позади себя Уэйд услышал звон бьющегося стекла, и одна из переносных рабочих ламп погасла. Он развернулся на каблуках, нащупывая TEC-9, чтобы прицелиться в том направлении, откуда пришел. Генератор рабочей лампы гудел, но отражатели на верхней части установки были темными. Уэйд осторожно приблизился, и его ботинки захрустели по битому стеклу и кускам все еще горячей осветительной нити.
  
  Лампочки перегорели. Случалось ли подобное с этими буровыми установками? Уэйд понятия не имел. Он потянулся к портативной рации, прикрепленной к его поясу, и заколебался, вспоминая. Баллок ткнул его в грудь и сказал не нарушать радиомолчание, если, по его словам, не произойдет дерьмовой бури в ботинках, вышибающих ворота. Если бы он попросил перегоревший фонарь, здоровяк достал бы его из своей шкуры.
  
  Уэйд взвешивал это, когда услышал еще один звон стекла, на этот раз дальше по линии ограждения. Вторая рабочая лампа погасла, погрузив дорожку вдоль этой части периметра во тьму. Уэйд замер, напрягая слух, но все, что он мог слышать, был шум транспорта на 1-й улице. Его челюсть напряглась, он собрался с духом и поднял SMG, зажав расширенный магазин с патронами под стволом, чтобы удерживать его неподвижно. Он подавил желание бросить вызов. Кто, черт возьми, вообще когда-либо делал это, кроме как в фильмах? Глушитель масляного фильтра покачивался, когда он шел, двигаясь туда-сюда в поисках цели. Потому что, если кто—то здесь, если кто-то валяет дурака со светом, я отправлю его прямиком в ад-
  
  В тени хрустнуло стекло, и голова Уэйда дернулась вправо. Кусок черноты отделился от остальной части мрака, и он увидел светловолосого мужчину с жестким взглядом, стремительно приближающегося к нему.
  
  Уэйд нажал на спусковой крючок TEC-9, хотя пистолет был далеко от цели, и развернулся, выпустив очередь патронов в воздух на высоте пояса. Глушитель уменьшил звук разряда до металлического лязга, но блондину, похоже, было все равно.
  
  Одной рукой он поймал руку Уэйда с пистолетом, прежде чем она смогла дотянуться до него, и оттолкнул ее. Другой был сжат в кулак, который сильно ударил Уэйда по горлу, достаточно сильно, чтобы заставить хрящи на его шее затрещать, когда они ломались.
  
  Боль пронзила Уэйда, когда он бросил свое оружие, хватаясь за воротник. Он не мог дышать. Его легкие опустели, но не поступило воздуха, чтобы наполнить их снова.
  
  Он отшатнулся назад, и злоумышленник обвил руку вокруг его шеи, чтобы закончить работу. Отчаянно, в панике, он вцепился в нападавшего. Уэйд был в ужасе от смерти, в ужасе от того, какой суд будет ждать его по ту сторону теней, заполняющих его видение.
  
  Он снова попытался судорожно вдохнуть, но затем была только чернота.
  
  *
  
  "Ты достал его?"
  
  Малте не ответил, когда оттаскивал тело охранника с подветренной стороны от генератора энергии. Он положил палец на шею молодого человека и нащупал там нитевидный пульс. Он бы выжил, если бы был сильным.
  
  Малте, как слышно? У тебя нет денег, я тебя не вижу.’
  
  Финн начал разматывать ремешок, удерживающий пистолет охранника на плече, и бросил взгляд в сторону строительной площадки через улицу. ‘Он ранен", - сказал он, прижимая к уху радиобусину.
  
  ‘Уэйд?’ Голос раздался совсем рядом, поднимаясь по ближайшему пандусу, который вел в подземный гараж безмолвного здания. ‘Где ты, блядь, шляешься, без члена?’
  
  - К тебе приближается компания, ’ сообщила Люси. ‘Отсюда мне не очень хорошо видно. Тебе придется смириться.’
  
  ‘Понял", - ответил Малте, бросив на TEC-9 настороженный взгляд. Пистолет был помят и изношен, и он чувствовал нежелание рисковать своей жизнью из-за любого оружия, в котором он не был уверен на 100 процентов. Он поставил его на землю и присел, когда в поле зрения появился второй охранник. Этот был коренастым и бородатым, прижимал к груди идентичный SMG, на его оружии также был самодельный глушитель.
  
  ‘Уэйд!’ Тон охранника стал сердитым, когда он пошарил в кармане своей куртки, наконец достав фонарик, и побрел в темноту вокруг разбитых ламп. ‘Если ты будешь дрочить здесь, клянусь, я раздену тебя догола и скормлю тем диким педикам, которые есть в этом городе —’
  
  ‘Привет.’ - тихо сказал Малте, проскользнув за ним. Второй охранник не стал ждать, пока его глаза привыкнут к темноте, поэтому он не видел его в тени, пока не стало слишком поздно. Малте ткнул кулаком в поясницу мужчины, сильно ударив его, прежде чем тот смог отреагировать. Охранник издал сдавленный стон и пошатнулся в хватке Финна. Малте повторил спящий захват, который он использовал на молодом человеке, и все было кончено через несколько мгновений. К тому времени, как он отобрал оружие у второго охранника и спрятал его бесчувственное тело с глаз долой, Люси вышла из тени.
  
  ‘Думаю, я должен был догадаться, что тебе не нужна моя помощь", - предложила она, беря один из SMG и проверяя его.
  
  Малте ничего не сказал и пожал плечами.
  
  ‘Так где же вечеринка?’ Она оглянулась, снова в направлении гаража.
  
  ‘Как ты хочешь это сделать?’ - спросил он.
  
  ‘Тихо", - ответила она, затем сделала паузу, обдумывая это. ‘Или настолько близко, насколько мы можем подобраться’.
  
  *
  
  Люси переключила свой смартфон Rubicon в режим камеры и сунула его в нагрудный карман куртки так, чтобы из него выглядывал объектив. Устройство могло записывать в цифровом виде часы звука и видео, и одним нажатием было возможно сбросить эти данные на облачный сервер, так что все, что она записала отсюда, сохранилось бы, даже если бы она этого не сделала. Люси выбросила эту радостную мысль из головы и пошла впереди с украденным TEC-9, спускаясь по пандусу для автомобилей на парковочное место.
  
  В пустом бетонном зале с низкими потолками висели ряды белых люминесцентных ламп, но только несколько были подключены и освещены. Под ослепительными лужами света стояли три мини-фургона, больше подходящие для мамочек-футболисток, чем для домашних террористов, и машина скорой помощи, которую она видела ранее. Перед ними были расставлены складные походные столы, заваленные оружием, пуленепробиваемыми жилетами и радиоаппаратурой, и группа Святых Солдат была занята тем, что готовила себя ко всему, что их ожидало. Все они были мужчинами, белыми и ощетинившимися от нерастраченного гнева.
  
  Люси и Малте держались в тени, когда они приближались, перемещаясь низкими стремительными движениями от одной толстой опорной колонны к другой. Это место заставило ее внутренности сжаться. Здесь, внизу, было очень мало укрытий, и все, что потребовалось бы, - это один еху с головой, повернутой вправо, чтобы заметить злоумышленников и начать стрелять.
  
  Рядом с ней Малте дернул подбородком в сторону задней части машины скорой помощи, и Люси заметила Кроссмана, увлеченно беседующего с крупным парнем, покрытым тюремными татуировками. Они обменялись резким смешком, а затем Кроссман подошел к передней части автомобиля, где азиат в длинном пальто стоял в стороне, отвернувшись от Люси и Малте. Никто из Святых Солдат, казалось, не хотел приближаться к курьеру.
  
  ‘Хорошо, значит, у тебя есть остальные деньги", - начал Кроссман. ‘Теперь, как насчет того, чтобы ты проделал свой трюк для нас, а?’
  
  ‘Если вы дадите мне минутку ... Глаза Люси сузились, когда она услышала странный голос Мадригал. Что-то было не так. Это говорил не курьер, как она предполагала ранее. Да, вот мы и пришли. Банк регистрирует, что перевод завершен. Итак, мы готовы продолжить.’
  
  ‘Я собираюсь подойти ближе", - прошептала Люси Малте. ‘Попробуй осмотреть заднюю часть машины скорой помощи’.
  
  ‘Понял", - сказал Малте и оторвался от нее. В свою очередь, Люси пригнулась, прижимаясь к краям тени, когда она кружила к ближайшему из мини-фургонов.
  
  ‘Я даю обещание перед Богом, я его выполняю’, - прокричал Кроссмен. У него в руке был блестящий предмет, и теперь, когда она была ближе, Люси смогла разглядеть, что это было большое серебряное распятие на цепочке. Пока она смотрела, он надел петлю на голову и поцеловал крест. ‘Сегодня вечером мы собираемся покончить с целой кучей из них.’ Он повернулся лицом к своим людям и по-отечески кивнул им. ‘Мы выполняем работу Господа, мальчики’.
  
  Люси остановилась, чтобы настроить камеру, а когда она оглянулась, курьер уже уехал. ‘Позволь мне рассказать тебе, что ты купил на свои деньги", - продолжала Мадригал. ‘Думайте об этом как о вашей единственной личной версии Бытия 1: 3. Обратная сторона ‘да будет свет’, так сказать...’
  
  ‘Ее здесь нет’. Слова слетели с губ Люси, когда она впервые хорошенько рассмотрела курьера. Андрогинный азиат ни разу не произнес ни слова. В одной руке курьер держал серебристую табличку, в другой - подключенную к компактному устройству спутниковой связи. На экране планшета Люси могла разглядеть голову и плечи белой женщины с волосами, выкрашенными хной. Ее лицо представляло собой массу цветных квадратов, покрытых той же грубой пикселизацией, которую использовали в телевизионных интервью, когда показывали людей на камеру, которые не хотели, чтобы их опознали.
  
  Тебе нужно будет оставить это при себе, ’ продолжила Мадригал. "Мои люди будут следить за ситуацией и отправлять вам прямую трансляцию через планшет, чтобы вы и ваши люди могли найти четкий маршрут из города".
  
  ‘О, да?’ Кроссман не казался убежденным. "Что заставляет тебя думать, что мы сбежим, когда закончим?" Мы участвуем в этом не ради славы, леди. Это для войны.’
  
  ‘Конечно.
  
  Мысли Люси понеслись вскачь. Если эта встреча не была личной, тогда о чем, черт возьми, она была?
  
  Следующие слова Мадригал ответили на этот вопрос, и внутренности Люси наполнились льдом. ‘Пока мы разговаривали, моя команда установила цифровое обновление прошивки в интеллектуальные счетчики электроэнергии, которые контролируют подачу электроэнергии в это здание. Это обновление сейчас находится в процессе передачи данных по беспроводной сети на счетчики в зданиях вокруг вас. Это будет продолжать распространяться, переходя с устройства на устройство, пока не затронет каждый интеллектуальный счетчик в центре города. Это не займет много времени.’
  
  ‘Это все? Гребаный компьютерный вирус?’ Губы Кроссмана скривились. ‘Ты обещал мне зрелищный!’
  
  "Обновление содержит вредоносный код, который дает мне прямой контроль над электропитанием всего на мили вокруг’. Мадригал продолжила, как будто объясняла это ребенку. ‘Вы можете поблагодарить мэрию за эту деталь. Если бы они не настояли на обновлении своей инфраструктуры, этой уязвимости никогда бы не существовало.’ Она сделала паузу. ‘Дайте слово, мистер Кроссман, и я поставлю Сан-Франциско на колени. В городе будет беспорядок, а ты и твои люди будете вольны поступать, как пожелаете.
  
  Наконец, на лице Кроссмана появилась ненавистная ухмылка. ‘Ну. Вот так-то больше на это похоже. ’ Он повысил голос. ‘Вы слышите это, солдаты? Сегодня мы отправимся прямо в гущу этих безбожных уродов и сожжем их дотла! Мы напомним им, чья это нация! Мы их проучим!’
  
  ‘Научи их! Научи их!’ Люди Кроссмана подхватили слова как заклинание, их голоса эхом отражались от стен и потолка.
  
  Люси отпрянула назад и заметила, что Малте подходит к ней. Выражение его лица сказало ей, что какие бы новости у него ни были, они сделают все только хуже. ‘Что?’
  
  ‘Смотри’. Малте использовал свой смартфон как нательную камеру, как и Люси, но теперь он передал его ей и прокрутил отснятый материал обратно. Она увидела бок машины скорой помощи с его точки зрения, когда та подъехала ближе на крошечном экране. Затем камера медленно показала, что было внутри автомобиля.
  
  Она увидела четыре баллона под давлением на самодельном металлическом каркасе, расположенные вокруг внутренностей того, что могло быть только самодельным взрывным устройством. Бутылки были красного цвета, как у пожарной машины, цвета, характерного для промышленного газообразного водорода.
  
  ‘Похоже на двухступенчатый заряд", - прошептал Малте. ‘Ты знаешь, что это значит’.
  
  ‘ О да. ’ Люси смотрела на изготовленное присяжными термобарическое оружие, так называемое топливовоздушное взрывное устройство.
  
  Гораздо более смертоносные, чем обычная бомба, FAE были особенно разрушительными устройствами, которые срабатывали сначала путем воспламенения заряда, который рассеивал пары взрывчатого вещества в воздухе. Распыленное топливо, смешанное с кислородом, образует рассеянное, быстро распространяющееся облако, а затем второй заряд превращает эту массу в огромную высокотемпературную детонацию, сопровождающуюся мощным эффектом взрывной волны. Российские и американские военные использовали их в Афганистане против опасных целей, и террористы десятилетиями создавали самодельные версии, подобные той, что изображена на экране телефона. В последний раз, когда термобарическая бомба была приведена в действие на территории США в 1993 году, она почти уничтожила Всемирный торговый центр в Нью-Йорке. То, что находилось в задней части машины скорой помощи, было близким родственником этого оружия. Если бы это сработало где–нибудь в густонаселенном месте - Финансовом районе, Юнион-сквер, Чайнатауне – число погибших было бы катастрофическим.
  
  ‘Когда мы сегодня закончим, ’ сказал Кроссман своим людям, - эти дегенераты посмотрят на дыру, которую мы проделали в этом гниющем аборте города, и они будут плакать!’
  
  ‘Время показать верующим их цель, босс", - сказал татуированный мужчина, вкладывая листовку в руку Кроссмана.
  
  Лидер Святых Солдат кивнул сам себе и протянул лист бумаги. Люси увидела надпись "ФЕСТИВАЛЬ ТЕРПИМОСТИ в ЙЕРБА БУЭНА", написанную поверх листовки, и ее сердце упало. Сады Йерба Буэна находились всего в нескольких кварталах отсюда, рядом с еврейским музеем и католической церковью, популярным местом сбора людей из всего многообразия населения Сан-Франциско. Кроссман достал из кармана зажигалку Zippo и поджег листовку, вызвав одобрительные возгласы своих людей. ‘Они узнают, что мы - рука Божья, - провозгласил он, - сойдем, чтобы покарать их за их грехи!"Кроссман смахнул пепельные остатки бумаги в сторону и крикнул мужчинам, чтобы они открыли ворота, ведущие к съезду с другой стороны автостоянки. Остальные закрепили на головах факелы и приготовили оружие.
  
  ‘Если это устройство взорвется здесь, ’ тихо сказал Малте, ‘ это может разрушить всю эту башню’. Он знал Люси достаточно хорошо, чтобы уже догадаться, что творилось у нее в голове. Роуэн и его приятель из ФБР наткнулись на нечто гораздо худшее, чем кто-либо из них ожидал. Святых солдат нужно было остановить, и это должно было произойти прямо сейчас.
  
  Кроссман подошел к курьеру и выхватил планшет. ‘Тебе пора делать то, что ты делаешь", - сказал он женщине на экране, его рот растянулся в дикой усмешке. ‘Да будет тьма!’
  
  "Выключить свет", - сказала Мадригал, и как только слова слетели с ее губ, гараж мгновенно погрузился в темноту.
  
  *
  
  Тезка Матери Божьей была изображена на железной статуе перед современным кампусом больницы, статуе Марии и юного Иисуса, отмечающей группу блоков песочного цвета, в которых находился самый современный медицинский центр Мальты.
  
  На служебных дорогах кампуса было мало машин, поэтому Марк отогнал джип как можно дальше от ближайшего фонарного столба, дав задний ход в тень, чтобы он мог мчаться к выходу, если ему придется уезжать в спешке. Он надел темную куртку и перчатки, затем обернул вокруг шеи тонкую серую шему, чтобы скрыть лицо. Держась подальше от главного входа в больницу, он направился к низкому одноэтажному зданию на северной стороне комплекса, где располагался морг.
  
  Далеко за полночь воздух остыл. Ночное небо было безоблачным, и дневная жара спала, но поток стационарных пациентов не замедлился после захода солнца. Это были выходные, и это означало, что через двери проходил обычный поезд туристов, которые объелись. Мимо него промчалась машина скорой помощи, направляясь в отделение неотложной помощи, и Марк объехал ее стороной.
  
  Он вытащил свой телефон и маленькую металлическую трубку размером с его большой палец, когда подошел ко входу во внешнюю постройку. В это время ночи дверь под табличкой "Мортварджа" была заперта на замок с сенсорным ключом и домофоном для вызова администратора, но Марк не собирался тратить на это время. Он направил трубку на глаз камеры слежения над входом, и она проецировала мощный сине-зеленый лазер на свои ПЗС-схемы. Мощный луч ослепил цифровую камеру на несколько мгновений, достаточных для того, чтобы Марк добрался до двери, прежде чем она перезагрузится. Он приложил свой телефон к сенсорной панели в поисках ключа, и он передал беспроводной сигнал в замок, имитирующий цифровой идентификатор, который Кара получила для него из базы данных мальтийской полиции. Это обмануло замок, заставив его подумать, что он офицер детективного ранга, имеющий разрешение на вход в здание, и дверь со щелчком открылась.
  
  Марк протиснулся внутрь, оглядываясь по сторонам, готовый к любой конфронтации. Приемная морга была пуста, и он тихо подошел к стойке регистрации, во второй раз используя ослепитель на другой камере, установленной над ней. Табличка на столе на мальтийском и английском языках объясняла, что морг закрыт до завтра, но из полуоткрытой двери на дальней стороне стола доносились звуки телевизора. Марк услышал слабые звуки стрельбы и визг шин. Тот, кто был на ночном дежурстве, похоже, был больше заинтересован просмотром какого-то остросюжетного фильма, чем присматривать за столом.
  
  Меня устраивает, подумал он и двинулся к следующей двери безопасности, которая вела в коридор и комнаты за ним. Фальшивый идентификатор, запрограммированный в телефоне, сработал во второй раз, и магнитные замки открылись. Марк проскользнул в неосвещенный коридор и продвигался медленно и осторожно, читая двуязычные знаки на стенах. Предварительный медицинский отчет, который Кара получила с полицейского сервера, подсказал ему, где найти тело Лекса Уэзерби, и он ходил от двери к двери, ища нужную.
  
  В тишине и полумраке Марку пришлось бороться с ноющим беспокойством, копившимся в основе его мыслей. Он не любил больницы. В них было что-то такое, от чего у него всегда мурашки бежали по коже, даже в таком новом и воздушном, как это. В более причудливый момент он задался вопросом, возможно ли, чтобы вся боль и страдание, которые произошли в таком месте, каким-то образом сконцентрировались в стенах, задержавшись там подобно невидимому психическому пятну. Морг был еще хуже, построенный для обслуживания мертвых и ничего больше.
  
  Мрачная мысль вызвала вспышку воспоминания, момент чувственного воспоминания из грязного, жаркого подвала в разрушенном сиротском приюте в Турции. Он почти чувствовал запах затхлой крови и ржавчины в воздухе. Марк отмахнулся от этого, покачав головой, и нашел комнату, которую искал.
  
  Внутри он включил лампу и направил ее на люк выдвижной морозильной камеры, в которой хранился труп Уэзерби. Он мрачно открыл его и вытащил поднос, обнажив полупрозрачный белый мешок для трупов и бледный труп в нем. Напечатанный на компьютере ярлык с именем мертвого хакера и личной информацией был вложен в карман сумки вместе со штрих-кодом, который Марк не смог расшифровать.
  
  Глубоко вздохнув, он расстегнул сумку и обнаружил, что смотрит на бледное, бескровное лицо Уэзерби. Ниже грудь мертвеца была разорвана в клочья там, где в него попала пуля снайпера.
  
  ‘Черт’. Марку была знакома смерть, но желтоватый, пастозный оттенок трупа был особенно гротескным. Это казалось нереальным, как реквизит, созданный на голливудской киностудии. Дыша через рот, он все еще ощущал вкус чистящих средств на языке, когда продолжил свое расследование. Он не увидел Y-образного разреза на туловище мертвеца, который указывал бы на то, что было проведено полное вскрытие.
  
  ‘Причина смерти чертовски ясна", - сказал Марк вслух. Тем не менее, он заметил шрамы на предплечье и кистях рук хакера и осторожно потрогал их, увидев там следы старых повреждений от пожара или химического ожога. Правая рука была менее заметна, чем левая, и он обнаружил там татуировку, охватывающую запястье браслетом с синими чернилами. Если бы Уэзерби носил наручные часы, они были бы затемнены.
  
  Сначала он подумал, что рисунок был абстрактным, набором линий и кругов, но, присмотревшись внимательнее, он обнаружил три цифры, расположенные в линию: 56 46 53. Они выглядели как десятичные координаты на карте, но для этого было слишком мало цифр. Он проверил другое запястье и ничего не нашел.
  
  Марк двинулся вниз по телу, полагая, что, возможно, в другой татуировке в другом месте могут быть спрятаны другие цифры, но он моргнул и остановился, когда обнаружил что–то еще - или, скорее, отсутствие этого.
  
  У Уэзерби отсутствовала правая нога от коленного сустава ниже. Судя по текстуре кожи, он потерял ее давным-давно, а линии затвердения в эпидермисе ясно давали понять, что он использовал какой-то протез. Где это было сейчас, Марк понятия не имел.
  
  Он вытащил из кармана наушник связи и включил его, чтобы включить. ‘Кара? Ты в игре?’
  
  Женщина ответила после короткого молчания. ‘Что? Ты в морге, верно? Он... Я имею в виду, тело, оно там?’ Ее голос был приглушен на мгновение, затем вернулся более четким. "Что у тебя есть?’ Он рассказал ей о цифрах на татуировке, и она отвергла это. Это не имеет отношения к делу. Что еще?’
  
  В отчете о нашем мертвом друге забыли упомянуть, что у него не хватает половины ноги. У него должен быть протез здесь.’ Марк говорил тихо, чтобы его голос не был услышан. ‘Согласно тому загруженному видео, у него очень четко это было, когда он нырял с крепостной стены в Мдине.’
  
  "У копов нет ничего подобного среди его личных вещей", - подтвердила Кара. — Значит, он либо потерял его по пути вниз, либо...
  
  ‘Или кто-то нашел его тело до того, как это сделала полиция.’ Марк уже посвятил Кару в свою погоню за дроном и состояние гостиничного номера Уэзерби, и не потребовалось много усилий, чтобы связать события. ‘Мы знаем, что убийцы что-то искали. Мои деньги на данных, так что, если он спрятал их в надежном месте ... ’
  
  Он спрятал это внутри протеза. Который у них теперь есть." Кара на мгновение отключила микрофон.
  
  В тишине он подошел к своему смартфону и включил приложение для считывания, чтобы отсканировать штрих-код на этикетке мешка для трупов. Данные соответствовали записи с главного сервера больницы о том, что труп был запланирован к кремации. Слишком рано, подумал Марк. Кто-то пытается замести свои следы.
  
  Но затем ход его мыслей прервался, когда трубка завибрировала и на экране появился пузырь с сообщением. Встроенные датчики смартфона обнаружили поблизости радиочастотный идентификационный чип.
  
  Марк постучал по экрану и изучил результаты. ‘Кара? Я получаю здесь RFID-сигнал ...’ Дисплей показывал близость сигнала, четко отмечая тело Уэзерби. ‘О черт, он это проглотил?’
  
  ‘Как читается пинг? - потребовала она, ее голос был приглушенным и хриплым.
  
  Тег вернул серию из шести знакомых цифр. 564653. ‘Те же цифры, что и на татуировке’.
  
  "Он... Он отправлял сообщение".
  
  ‘Да, но для кого?’ Увеличив чувствительность сенсора, Марк начал водить трубкой по корпусу, ища точное местоположение метки и стараясь не думать о худших местах, где она могла быть спрятана. За несколько мгновений он сузил область обнаружения RFID-сигнала до руки со шрамом от пожара.
  
  Марк положил трубку и исследовал холодную плоть пальцев и ладони мертвеца. Он нашел комок в перепонке между большим и указательным пальцами Уэзерби, крошечную капсулу с электрической схемой, размером не больше рисового зернышка. Чип такого размера мог содержать максимум пару килобайт данных.
  
  ‘Это маркер", - сказал он, прижимая пальцы в перчатках к месту скарификации, пока не наткнулся на то, что, как он подозревал, там было. В тыльной стороне ладони мертвеца, под кожей, был плоский, обычный предмет. Старые шрамы скрывали тот факт, что плоть недавно была разрезана, а зажившая снова закрылась. "У меня кое-что есть", - добавил он, ища в ближайшем ящике одноразовый скальпель.
  
  ‘Что это? ’ рявкнула Кара.
  
  ‘Дай мне секунду’. Поморщившись, Марк взял лезвие и сделал глубокий надрез вокруг инородного предмета, разрезая желтоватое мясо трупа и отделяя его. Темная, свернувшаяся кровь сочилась из отверстия, и свет от лампы поблескивал на черном кусочке пластика, внедренном в слои эпидермиса Уэзерби. Марк воспользовался парой длинноносых щипцов, чтобы зацепить предмет, но тот сопротивлялся извлечению сильнее, чем он ожидал. Мягко применяя силу, она медленно высвободилась, и он увидел причину этого. Пластиковый осколок был не всем, что он нашел. К нему прилагалась паутина металлических нитей, и Марк понял, что он смотрит на ‘распределенный’ флэш-накопитель, построенный вокруг ядра разъема microSD. Хакер намеренно имплантировал его себе в руку, чтобы скрыть.
  
  ‘Тебе это понравится", - сказал он Каре, делая снимок окровавленной схемы телефоном. ‘Посылаю тебе изображение сейчас... ’
  
  "Я хочу большего", - парировала она, узнав крошечное устройство. ‘В твоем спаЙфоне есть слот для передачи данных. Загрузи мне содержимое диска.
  
  Марк колебался. ‘Ты уверен, что это хорошая идея? Нет никакого способа узнать, что на нем.’
  
  "Для безопасности", - добавила Кара. "Вы можете вернуться к оригиналу, пока я начну работать над содержимым".
  
  ‘Все в порядке. Поехали. Марк осторожно вытер карту и вставил ее в телефонную трубку Rubicon. Встроенное программное обеспечение для изоляции окружило его брандмауэром на случай, если в данных затаился вирус, но то, что появилось в окне потоковой передачи, было всего лишь каскадом информации – текста и пикселизированных изображений, которые промелькнули слишком быстро, чтобы Марк мог разобраться. ‘У Уэзерби был запасной вариант, ’ подумал он вслух, - на случай, если он потеряет то, что прятал в своем протезе. Умный парень, придерживается подхода "ремень и подтяжки".’
  
  "Недостаточно умен", - с горечью сказала Кара. ‘Он все равно дал себя убить. Глупый. . .’
  
  В ее словах была резкость, которая заставила все четко сфокусироваться. Невысказанная правда, которая скрывалась прямо перед ним, внезапно стала ясной, и он сказал это, не подумав. ‘Ты знал этого парня... ’ Он снова посмотрел на расслабленное лицо Уэзерби. ‘Вы были близки с ним, да?’
  
  "Это сложно".
  
  ‘Почему ты ничего не сказал?’
  
  Кара издала странный звук по открытому каналу, который мог бы быть сдавленным стоном. Мне жаль, Марк. Мне действительно жаль.’ Загрузка данных завершилась, и экран телефона потемнел. "Обо всем...’ Ее голос внезапно оборвался.
  
  Телефон был не просто разряжен, а совершенно мертв. Сигнал в наушнике прекратился в то же мгновение, и Марк стоял в наступившей за этим резкой тишине. ‘Кара? Кара!’ Он безрезультатно постучал по коммуникатору. ‘Какого черта—?’
  
  Слова застряли у него в горле, когда пятно белого света факела отразилось от стен коридора снаружи, осветив окно в дверном проеме на другом конце комнаты. Марк быстро запихнул труп обратно в камеру хранения, его глаза метались по сторонам в поисках места, где можно спрятаться.
  
  Теперь он мог слышать голоса. Двое мужчин. Он уловил слово пулиция и низкое ворчание в ответ. Похоже, парень за стойкой регистрации был не так невнимателен, как надеялся Марк, и он натянул шему на лицо, оглядываясь в поисках чего-нибудь, что он мог бы использовать в качестве отвлечения. Он вытащил пистолет "Глок" из своего рюкзака и взвесил его в руке. Он взял это с собой только в качестве последнего средства.
  
  Свет от фонарика приблизился, и Марк скрылся из виду за металлическим шкафом возле двери, вжимаясь в тень.
  
  Ручка задребезжала, и дверь открылась. Марк услышал треск полицейской рации. Если бы он не действовал быстро, сюда позвонили бы и подняли тревогу.
  
  Вошли две фигуры. Первым был усталого вида коп в синей рубашке местной полиции, парень средних лет с густыми усами, который нес тяжелый фонарик. За ним следовал невысокий молодой человек в белом лабораторном халате, размахивающий руками и оживленно разговаривающий по-мальтийски.
  
  Марк выбежал из-за шкафа и, схватив техника морга за воротник, дернул его назад и приставил "Глок" к его голове сбоку. Мужчина издал сдавленный вопль шока и начал сопротивляться.
  
  Полицейский изогнулся, в мгновение ока оправляясь от удивления, и выхватил свою выдвижную дубинку. Мальтийская полиция не носила огнестрельное оружие как само собой разумеющееся, что означало, что Марк мог использовать его как преимущество. Но у него не было желания превращать это в смертельную схватку. Коп был просто парнем, делающим свою работу, но Марк не мог позволить этому человеку подстеречь его. Молчание Кары могло означать только то, что что-то пошло не так, и вмешательство полиции было последним, что ему было нужно.
  
  Держа техника морга между собой и полицейским, он сделал жест пистолетом, давая понять, чего он хочет. Полицейский неохотно опустил дубинку и фонарик. ‘ Наручники! ’ прорычал Марк, подталкивая техника к ближайшему смотровому столу. Коп свирепо посмотрел на него в ответ, затем защелкнул одно кольцо наручников вокруг своего запястья. Марк заставил его обмотать каркас ремней безопасности вокруг штанги из нержавеющей стали на металлическом столе, а затем закрепить другое кольцо на запястье техника.
  
  Как только они были привязаны друг к другу, Марк оторвал радиотелефон, прикрепленный к рубашке мужчины спереди. Он уже издавал взволнованные голоса, поэтому он уронил его на кафельный пол и раздавил каблуком. "Скужани", - предложил он в качестве запоздалого извинения.
  
  Сопровождаемый выкрикиваемыми копом проклятиями, Марк отказался от скрытности и бегом покинул морг. Часть его знала, что он должен был проникнуть в консоль безопасности за стойкой регистрации, возможно, вытащить жесткие диски из системы, но каждая секунда, которую он потратил здесь, была на мгновение дольше, чем Кара была отключена.
  
  Он подбежал к джипу Марути и, запрыгнув внутрь, завел двигатель. Машина проскочила крутой поворот и выехала на шоссе, когда пара патрульных машин местной полиции пронеслась мимо в противоположном направлении. Марк придерживался предельной скорости в течение десятиминутной поездки обратно в отель Nova, петляя по закоулкам Гзиры, пока перед ним не выросло здание. По пути он провел полную перезагрузку устройства связи, смартфона тоже, но ничего не сработало. Каким-то образом оборудование, выпускаемое Rubicon, было удаленно деактивировано, и это предполагало целую кучу возможностей. Ни один из них не был хорош.
  
  Слова Кары крутились в его мыслях. Он отправлял сообщение. Сначала она проигнорировала его упоминание о цифрах на татуировке на запястье Уэзерби, но, в конце концов, они были важны.
  
  ‘Это было сообщение для нее?’ Он задал вопрос вслух, когда остановил джип в нескольких домах от "Новы".
  
  
  Снаружи не было припарковано новых автомобилей, ничего такого, что казалось бы неправильным, но Марк не хотел рисковать.
  
  Он спрятал "Глок" с глаз долой под курткой, когда входил в здание. Ночной портье на стойке регистрации громко храпел, задрав ноги на стул, и Марк проскользнул мимо, позволив ему дремать дальше.
  
  Вместо того, чтобы ехать на лифте, он поднялся по лестнице, останавливаясь на каждом втором этаже, чтобы прислушаться к любым признакам опасности. Добравшись до пятого этажа, из нескольких комнат доносились музыка и шум, откуда посетители клуба, пошатываясь, возвращались в отель, намереваясь продолжить свою вечеринку до восхода солнца. Быстрый, басовитый танцевальный трек доносился из-за двери комнаты 56, этого было достаточно, чтобы перекрыть звуки того, что там происходило.
  
  Марк помедлил на пороге. Что бы он увидел внутри? Кара Вэй, лежащая на кровати с пулей в глазу? Он стряхнул с себя неприятный образ. Одного трупа на сегодня достаточно, сказал он себе.
  
  Он сильно ударил каблуком в механизм замка, и вся конструкция соскочила с защелки, широко распахнув дверь. Марк ворвался внутрь, держа пистолет высоко и близко к груди, и выкрикнул ее имя.
  
  Серфер двадцати с чем-то лет, которого он видел ранее в тот день, ворвался в комнату с балкона, сжимая в кулаке бутылку пива, с лицом, как громом пораженным. Затем парень увидел пистолет в руке Марка, и ярость мгновенно покинула его. ‘Вау! Что за черт?’ У него был грубый шотландский акцент, а его щеки раскраснелись.
  
  ‘Назад!’ Марк направил на него пистолет и бросил быстрый взгляд через боковую дверь в маленькую, темную ванную. Не было никаких признаков присутствия Кары ни там, ни где-либо еще, если уж на то пошло. Все это казалось неправильным.
  
  Он двинулся вперед, твердо держа пистолет. ‘Где она?’
  
  ‘Что? Где кто?’
  
  "Кара!’ Марк выплюнул ее имя. ‘Не морочь мне голову, приятель! Она встретила тебя сегодня в аэропорту! Привел тебя сюда! Что ты с ней сделал?’
  
  Серфер держал руки поднятыми, все еще сжимая пиво. ‘Что?’ - Повторил он, качая головой и нервно моргая. ‘Нет. Я не знаю никакой Кары, приятель. Меня не было в аэропорту! Я здесь уже неделю!’
  
  Внутреннее чутье Марка подсказывало ему, что он слышит правду, но он все еще был неуверен. ‘Встань на колени’.
  
  ‘Нет, пожалуйста—’
  
  "Встань на свои чертовы колени!’ Он заорал на другого мужчину с достаточной силой, чтобы заставить его выронить бутылку и подчиниться. ‘Ты в этом дерьме замешан?’ Потребовал Марк. ‘Ты знаешь об Уэзерби?’
  
  Серфер покачал головой, дрожа, когда дуло "Глока" приблизилось. ‘Смотри. У тебя есть проблемы, ясно? Но это не имеет ко мне никакого отношения!’ Мужчина был явно напуган. ‘Я был в этой комнате всю неделю! Я пришел сам по себе! Здесь нет девушек, верно?’ Он глубоко вздохнул и кивнул в сторону стола. ‘Это не то, чем я увлекаюсь, ты понимаешь?’
  
  Марк посмотрел вниз и увидел ноутбук, стоящий открытым, из динамиков которого лилась танцевальная музыка. На углу корпуса была приклеена очень заметная наклейка с изображением радужного флага. Он сделал паузу, и его взгляд был прикован к камере-обскуре на экране ноутбука. ‘У тебя... это было включено все время, пока ты был здесь?’
  
  Голова серфингиста качнулась. ‘Я общаюсь по скайпу со своей мамой каждый день’. Он громко сглотнул, паника сделала его глаза широко раскрытыми и полными страха. ‘Послушай, бери все, что хочешь. Деньги, паспорт, компьютер... Я не буду тебя останавливать... ’
  
  Но Марк его не слышал. Вместо этого, все комментарии, которые Кара делала раньше, вернулись к нему в спешке.
  
  Мы проводим эту операцию по изолированному протоколу.
  
  Я подумал, что он будет хорошим прикрытием.
  
  Обратные вызовы в Rubicon перенаправляются через мой компьютер.
  
  Он опустил пистолет и посмотрел на компьютер, затем его рука сердито взметнулась и захлопнула ноутбук. Музыка прекратилась. ‘Ее здесь нет’.
  
  ‘Это то, что я тебе говорил, приятель!’
  
  ‘Нет", - Марк отвернулся, качая головой. "Ее никогда здесь не было’. Он чувствовал себя дураком.
  
  С тех пор, как он расстался с ней во Франции, Кара Вэй всегда была только голосом в его ушах, но она могла посылать ему этот сигнал связи откуда угодно. Какие у него были доказательства того, что она действительно поехала в Турин, а затем вылетела на Мальту, как и он? Нет. Она могла бы следить за ним через спайфон, и он бы никогда об этом не узнал.
  
  Мысленным взором он собрал воедино форму обмана. Кара была опытным хакером, и для нее было бы детской забавой присвоить ноутбук какого-нибудь незадачливого путешественника. Вероятно, она выбрала данные серфера из записей бронирования отеля Nova, проникла в его компьютер через незащищенную сеть Wi-Fi в здании, чтобы следить за ним. Этот бедный парень неосознанно стал ее легендой для прикрытия, немного больше, чем реквизит, чтобы обмануть Марка, заставив его думать, что Кара была рядом.
  
  На ветру звук полицейских сирен просачивался через открытое окно балкона, становясь все ближе.
  
  ‘Это для тебя, не так ли?" - спросил серфер.
  
  ‘Да", - ответил Марк и убежал бегом.
  
  
  Он забрал свои вещи из гостиничного номера дальше по коридору и нашел служебный лифт на первый этаж, выйдя из здания через черный ход по узким коридорам, заставленным коробками с туалетной бумагой и чистящими средствами. Марк знал, что не может рисковать, возвращаясь к арендованному "Марути". Вероятно, мальтийская полиция проследила за ним от больницы до отеля Nova, поэтому он сел в Peugeot XR6, который был оставлен незащищенным в переулке, и вывел мотоцикл на задние улицы Слимы.
  
  Довольно далеко отъехав от туристического района, Марк нашел место на склоне холма у края шоссе, где он мог остановиться и перевести дух.
  
  Ветер, налетевший с моря, потянул его за собой. Он сидел на седле украденного велосипеда, уставившись на предрассветное зарево на горизонте. Он пытался разобраться в том, что произошло, когда из его рюкзака донесся мелодичный звон. Марк покопался в содержимом и нашел телефон Rubicon. Черная плита из стекла и металла снова ожила. На экране вспыхнуло ярко-красное сообщение, предупреждающее о входящем приоритетном вызове.
  
  Он осторожно нажал на клавишу ответа и поднес ее к уху. ‘Кара?’
  
  "Мистер Дейн.’ В ровном, твердом тоне Экко Соломона чувствовалась жесткость, с которой он раньше не сталкивался. Наконец-то. Ты один?’
  
  ‘Это всего лишь я", - ответил он, нахмурившись от вопроса. ‘Хорошо, может кто-нибудь, пожалуйста, сказать мне, что, черт возьми, происходит?’
  
  Слушай внимательно, ’ сказал Соломон. ‘Теперь мы восстановили ваше местоположение. Пока мы разговариваем, принимаются меры по эксфильтрации. Вы должны прекратить любую деятельность, в которую вы вовлечены, и полностью отключиться. Бросай все и немедленно возвращайся в офис. Этот порядок заменяет все остальные. Вы понимаете меня, мистер Дейн?’
  
  ‘Да", - начал он, его замешательство усиливалось. ‘Но где Кара? Что за—?’
  
  Соломон прервал его, прежде чем он смог закончить предложение. ‘Вы не участвуете в санкционированной операции. Соблюдайте негласный протокол. Отправляйтесь в аэропорт и немедленно вылетайте.’ Затем, как запоздалая мысль, он добавил: ‘Я объясню лично. До тех пор продолжайте, как приказано.’
  
  Звонок закончился, и Марк уставился на черный экран, настороженный и неуверенный.
  
  ШЕСТЬ
  
  Эффект затемнения расцвел по центру Сан-Франциско беззвучной волной. Он распространился по зданиям и улицам, как будто гигантская рука пролила поток темных чернил на карту. Радиус увеличился и охватил десять кварталов, затем двадцать, затем сто, двести и продолжал расширяться. Отключилось электричество вдоль линии залива вверх по направлению к Телеграф-Хилл и вниз мимо Мишн и Хейт. Знаменитые канатные дороги города были бесцеремонно остановлены на своих путях, а светофоры погасли, что привело к десяткам аварий, поскольку водители слишком медленно реагировали на неожиданную темноту.
  
  Нигде не было пощады от внезапного наступления ночи. Каждое здание, подключенное к электрической сети, мгновенно потемнело. Офисные здания и отели становятся мрачными, похожими на могилы пространствами. Лифты остановились в своих шахтах, заперев пассажиров внутри, и в отсутствие света волна паники распространилась так же быстро, как отключилось электричество.
  
  Резервные генераторы и аварийные батареи, запрограммированные на распознавание отключения городской электросети, не сработали. Сложный, коварный код, который реплицировался через систему интеллектуальных счетчиков, выдавал поток поддельных данных для воспроизведения нормальной работы сети, а резервные копии оставались решительно неактивными. Другие командные и управляющие сигналы вернулись в калифорнийскую энергетическую сеть, сбивая с толку канал и предотвращая любой автоматический сброс.
  
  На улицах проспекты начали забиваться, поскольку транспортные средства останавливались, а другие сталкивались или маневрировали. Люди высыпали из зданий, размахивая смартфонами, чтобы отбросить как можно меньше света, даже когда вышки сотовой связи в городе обрушились замертво и отрезали их от остального мира.
  
  Сан-Франциско был городом подготовленных – невозможно жить в зоне землетрясения и не быть готовым к тому, что произойдет катастрофа, – но не было ни толчка, ни предупреждения о надвигающемся шоке, и люди толпились на улицах, лелея холодный страх перед тем, что земля уходит у них из-под ног.
  
  *
  
  В подвале закрытого отеля ослепительные белые лучи света ударили со всех сторон, когда собравшиеся Воины-Святые включили свои налобные фонарики. Люси отпрянула, увлекая Малте за собой в безопасное место, в более глубокие тени за одной из опорных колонн.
  
  ‘Сила... ’ - прошептал Малте. ‘Весь город...?’
  
  ‘ Я не знаю, ’ пробормотала она.
  
  Резкий смех Кроссмана эхом отразился от бетонных стен подземного гаража. ‘Послушай! Ты это слышишь?’ Люси заметила, как он возвращается к машине скорой помощи. На ходу он накинул куртку парамедика. ‘О, они знают, что грядет суд!’
  
  Люси слышала это, все в порядке. Снаружи, на улицах, нарастающий атональный хор сигналящих автомобильных клаксонов, криков и воплей наполнил воздух. Беспорядок, которого добивались Кроссмен и его люди, разгорелся с первыми угольками пожара, который мог поглотить город, если его не остановить.
  
  ‘Седлай коня!’ Крикнул Кроссмен и поманил другого из мужчин. Люси увидела, как татуированный головорез на мгновение осветился в свете факела. ‘Баллок, возьми команду, иди, дай небольшое отпущение грехов!’
  
  Другой мужчина кивнул. ‘Время засыпать несколько могил", - выплюнул он, раскачиваясь на каблуках в ожидании неминуемой расправы.
  
  ‘Я иду за скорой", - прошипела Люси, размахивая украденным пистолетом. ‘Мы прострелим шины, двигатель, это никуда не денется ... ’
  
  ‘ Бомба— ’ начал Малте.
  
  ‘Я не забыла", - сказала она, прекрасно зная, какой ужасный ущерб может нанести импровизированное термобарическое устройство. ‘Поддержи меня!’
  
  Люси выскочила из-за бетонной колонны и бросилась бежать, но когда она приблизилась к квадратной черной тени машины скорой помощи, аварийные стробоскопы автомобиля ожили. Адский, кроваво-багровый свет озарил все. Мерцающий цвет превратил Святых Солдат в дергающихся теневых марионеток, и им открылась Люси. Она вышла из укрытия и оказалась на открытом месте.
  
  ‘Злоумышленник!’ - крикнул кто-то, и все орудия развернулись в ее сторону.
  
  Она отреагировала, не подумав. Люси превратилась в TEC-9 и открыла автоматический огонь с бедра, выстрелы с грохотом прошли через импровизированный глушитель на дуле оружия.
  
  Снаружи, в темноте, пистолет Малте присоединился к драке, и Святые Солдаты появились мгновением позже, большинство из них яростно стреляли в ее направлении. Она услышала крик боли и мельком увидела, как фигура в длинном пальто дернулась и завертелась. Оказавшись под смертельным перекрестным огнем, курьер рухнул ничком, его тело было разорвано выстрелами вслепую, без оглядки на то, кто мог оказаться у него на пути.
  
  Люси бросилась на землю, ударившись об пол с хрюканьем, когда она перекатилась через плечо. Пули просвистели над ее головой, когда она вскочила на ноги и перешла на стремительный бег. Позади себя она услышала грохот TEC-9 Малте, когда он пересекал освещенное красным пространство, услышала глухие шлепающие удары пуль, когда они пробивали двери припаркованных мини-фургонов.
  
  ‘Взять эту суку!’ - проревел Кроссмен.
  
  ‘Иди, иди!’ Баллок, парень с тюремными татуировками, крикнул в ответ. ‘Я справлюсь с этим!’
  
  Стробоскопы сместились, когда машина скорой помощи тронулась, и Люси выстрелила в ее сторону, целясь в шины, но затвор TEC-9 издал глухой щелчок и зафиксировался на месте.
  
  ‘Черт!’ Она дернула за рычаг взведения, чтобы извлечь застрявшую гильзу из отверстия для выброса, но затем на нее упала тяжелая тень, и Баллок врезался в Люси с жестоким ударом в корпус, от которого она пошатнулась. Она потеряла бесполезный пистолет при столкновении и подняла руки, чтобы блокировать удары, которые, как она знала, последуют.
  
  Белый свет от головного фонарика Баллока ослепил ее, и на секунду она подумала, что он собирается застрелить ее, но вместо этого бывший заключенный заключил ее в обратные медвежьи объятия и крепко прижал к себе. Плотные, закаленные в тюрьме мышцы сковывали ее. Он взревел от усилия, и ноги Люси оторвались от земли, когда он поднял ее.
  
  Она отстраненно заметила перестрелку между другими Святыми Солдатами и размытым силуэтом где-то возле колонны, где она оставила Малте, но воздух вырвался из ее легких с рваным вскриком, когда хватка Баллока усилилась и заставила ее выдохнуть.
  
  Рука Люси взмахнула, когда она схватилась за мягкое место, но у нее почти не было места для маневра, она рвала рубашку Баллока, безуспешно нанося удары в живот. Она услышала его смех, его горячее дыхание на ее обнаженной шее. Ей показалось, что угол был неподходящим, чтобы нанести ему сокрушительный удар в промежность, и он издевался над Люси, выжимая из нее жизнь.
  
  Затем ее длинные пальцы скользнули по рукоятке короткоствольного револьвера в кобуре у него на бедре, и она схватилась за него, вытаскивая пистолет.
  
  ‘О нет, ты этого не получишь!’ Баллок зарычал, меняя хватку, чтобы вырвать оружие, и они сцепились друг с другом. Люси не могла поднять пистолет, не могла сдвинуть его больше чем на градус или два. Он держал ее руку в своей, его хватка, подобная тискам, угрожала раздавить ее. Дуло оставалось направленным в землю, неспособное найти цель.
  
  Люси стиснула зубы и заставила ее играть. Она наступила на голень Баллока, получив от него влажное шипение боли и долю секунды отдачи в его неумолимой хватке. Ей было достаточно направить дуло пистолета обратно на его ногу и нажать на спусковой крючок. Пуля вылетела с ровным, тяжелым звуком разряда и пробила носок ботинка Баллока, разбрызгивая кровь и кости по полу.
  
  Он закричал и отпустил ее, проклиная синюю полосу. Люси развернулась в быстром пируэте и ударила его по лицу рукояткой револьвера, сломав ему нос с влажным хрустом расщепленных хрящей. Бывший заключенный упал на задницу и завыл, схватившись за свою поврежденную ногу.
  
  Она перевела дыхание, когда один из мини-фургонов рванулся вперед, фары вспыхнули ярким светом, который осветил гараж. Мертвые или раненые Воины-Святые валялись повсюду, как свидетельство жестоких, но эффективных навыков Малте. Остальные из них сбежали, растворившись на темных улицах вслед за машиной скорой помощи.
  
  Финн посмотрел на нее из-за руля мини-вэна. ‘Давай", - позвал он.
  
  ‘Хорошо ... ’ Она бросила взгляд на Баллока, затем запрыгнула в машину, когда Малте с визгом крутящихся колес включил передачу, и они рванули вперед, через открытые ворота, вверх по пандусу и на Фремонт-стрит. Люси была взбешена тем, что оставила этого мудака и его товарищей по играм позади, но они не были приоритетом.
  
  Засовывая револьвер в карман куртки, она схватила свой смартфон и уставилась на мигающее на дисплее сообщение "Нет сигнала сотовой связи". Она хотела передать сообщение Гонсалесу, но без оперативной сети связаться с ним было невозможно.
  
  ‘Там’. Малте указал вперед, и Люси увидела, как красные вспышки уменьшаются по мере того, как машина скорой помощи удалялась от них. Он нажал на акселератор, но мини-вэн не был создан для выступлений, и казалось, что они пробираются по грязи, чтобы догнать другой автомобиль.
  
  Испуганные лица и заглохшие машины мелькали мимо них, когда они устремились в погоню, и мысленным взором Люси попыталась вспомнить расположение городских улиц. Расстояние до площади под открытым небом, на которую нацелились Святые-Солдаты, составляло менее десяти кварталов. Они планировали совершить самоубийственный побег в самую гущу толпы, чтобы взорвать устройство? Кроссман не казался человеком, способным покончить с собой за свое дело, но у нее скрутило живот. Мысль о том, какой ущерб топливно-воздушная бомба может нанести незащищенным телам, привела ее в ужас.
  
  ‘Держись", - предупредил Малте, когда они пронеслись через перекресток, забитый остановившимся транспортом. Он развернул мини-вэн, объезжая остановившийся грузовик, и снес с дороги городской автомобиль, вызвав сноп жирных желтых искр от крыла автомобиля.
  
  Люси качнулась на своем сиденье и огляделась вокруг, найдя TEC-9, которым пользовался Малте. Она проверила магазин – осталась треть патронов, может быть, хватит на пару очередей – и отсоединила глушитель с масляным фильтром, бросив его на заднее сиденье. ‘Мне нужно уничтожить их до того, как они доберутся до своей цели. Больше ничего не сработает.’
  
  ‘Согласен", - немигающий взгляд Малте был прикован к темной улице впереди и всплеску света от фар мини-вэна. Белый бок машины скорой помощи призрачно пронесся по проспекту перед ними, прошли долгие и мучительные секунды, по мере того как расстояние между ними сокращалось.
  
  Она поднялась с пассажирского сиденья и вернулась в средний ряд мини-вэна, рывком открывая боковую дверь плечами. Панель отодвинулась, и ветер ворвался внутрь, когда они с грохотом пронеслись по подземному переходу. Малте постоянно нажимал на клаксон, заставляя испуганных пешеходов разбегаться перед ними, поскольку он не сбавлял темп.
  
  Люси оперлась на раму фургона, чтобы не упасть, и подняла TEC-9, прижимая его к плечу. Они приближались к пересечению с Мишн-стрит, и оттуда было бы легко добраться до Йерба Буэна Гарденс. Она не могла дождаться идеальной возможности представить себя. Она должна была сделать это сейчас.
  
  Пистолет дернулся в ее руке, когда она нажала на спусковой крючок, и она увидела, как пули прошили заднюю часть машины скорой помощи, выбив задние фонари и прогрызя левую заднюю шину. Транспортное средство дернулось, но сохранило свою скорость, а затем развернулось в занос вправо, прежде чем врезаться в перекресток в Мишн. Машина скорой помощи пронеслась по дуге ее обстрела, и она снова обстреляла ее, но когда TEC-9 иссякла, стала известна причина раннего разворота.
  
  Длинная серебристая фигура электрического троллейбуса МУНИ перегородила дорогу прямо перед ними, заглохнув на перекрестке, когда отключилось электричество. Малте сильно вывернул руль мини-вэна, и Люси отлетела назад в пассажирский салон, когда он перевернулся на подвеске. На секунду у нее остановилось сердце, она подумала, что транспортное средство с высокими бортами слишком сильно наклонится и перевернется, но Малте провел фургон через уродливый поворот, и они проехали его - но не раньше, чем врезался в борт автобуса с достаточной силой, чтобы сорвать открытую боковую дверь с креплений и выбросить ее на улицу.
  
  Машина скорой помощи все еще двигалась, но ее тормозила лопнувшая шина, разбрасывая за собой куски черной резины, когда крышка колеса распалась. Малте направил мини-вэн в полосу встречного движения убегающего транспортного средства и дал ему шунт, но это никак не замедлило его. Выстрелы, выпущенные из кабины, с треском рассекли воздух, превратив ветровое стекло фургона в паутину. Машина скорой помощи свернула с дороги, приближаясь к перекрестку, плотно забитому машинами, и въехала на бордюр. Фургон последовал за ними, и они пронеслись сквозь суматоху обратно на дорогу.
  
  Впереди была 2-я улица, и это означало, что они были всего в нескольких шагах от садов. Люси подтянулась к открытому дверному проему и закричала на Малте. ‘Подведи нас к борту!’
  
  Она не стала ждать, пока он обратит на нее внимание. Люси ухватилась за край крыши и подтянулась вверх и наружу, ветер обдувал ее, когда она поворачивалась на крыше мини-вэна и болтала ногами. Она двигалась как гимнастка, делая движения быстрыми и плавными, не обращая внимания на напряжение в мышцах рук.
  
  Машина скорой помощи врезалась в фургон, и две машины столкнулись, обменявшись краской и осколками пластика. Вспышка дульного разряда мигнула желто-белым, когда кто-то в кабине попытался выстрелить в Малте в ответ. Люси восприняла это как знак "вперед" и поджала ноги под себя, прежде чем прыгнуть на плоскую крышу машины скорой помощи.
  
  Металл под ней прогнулся со слышимым хрустом, и она схватилась за мигающую красно-белую световую полосу, чтобы подтянуться вперед. Впереди она увидела, как открылась дверца со стороны пассажира и поднялась фигура в куртке парамедика, встав на сиденье и отклонившись назад, чтобы выстрелить в нее. Крестоносец.
  
  Он проклинал ее до чертиков и обратно, целясь из своего большого шестизарядного пистолета одной рукой, держась другой за сиденье. Пистолет взревел, и она почувствовала укол боли, когда горячая пуля впилась ей в ногу.
  
  Без предупреждения автомобиль замедлился, когда водитель нажал на тормоза, и Люси чуть не потеряла контроль. Она скользнула вперед по скользкой крыше прямо на Кроссмана. Он отреагировал слишком медленно, ударившись о открытую пассажирскую дверь, и она рефлекторно нанесла удар, нанеся неуклюжий удар сбоку по его голове. Он ударил ее по ребрам большим револьвером, но Люси поймала его руку, прежде чем он смог ее отдернуть. Была доля секунды головокружительного равновесия, когда единственной вещью, удерживающей их двоих в узде, была масса другого. Затем она дернула его и позволила мужчине потерять равновесие.
  
  Кроссман закричал от ярости, вывалившись из двери и ударившись лицом о дорогу. Люси мельком увидела, как его рука и плечо исчезли под правым задним колесом машины скорой помощи, машина подпрыгнула, переехав его. Она почувствовала, что они замедляются, водитель не знал, как действовать дальше, когда его лидер оторван, возможно, мертв.
  
  Люси не колебалась. Она обошла кабину скорой помощи и вошла в открытую дверь ногами вперед. Она соединилась с испуганным Солдатом-Святым на водительском сиденье и двинула ногой ему в лицо, ударив его головой об окно. Машина скорой помощи, пошатываясь, остановилась, и для пущей убедительности Люси снова пнула водителя, прежде чем вышвырнуть его на улицу.
  
  Малте остановил мини-вэн неподалеку и крикнул ей. ‘С тобой все в порядке?’
  
  ‘Забудь меня", - крикнула она в ответ. ‘Груз...’ Дрожа от адреналина, Люси перегнулась через спинку сиденья, чтобы заглянуть в задний отсек. Баллоны с водородом и самодельная бомба фейри были все еще целы, и она увидела свечение зеленого света от того, что должно было быть пусковым механизмом. Там не было ничего похожего на таймер обратного отсчета, а только сложное гнездо проводов, идущих от электроники к спусковому крючку. Оборудование было ей чуждо, и ее сердце упало. Люси была стрелком, вышибала дверь и нажимала на спусковой крючок. Она не была специалистом по обезвреживанию бомб, она не была техником. ‘Черт, Марк, - пробормотала она себе под нос, - где твоя липкая задница, когда она мне нужна?’
  
  Она заметила что-то, лежащее в колодце для ног, и схватила это. Серебристый цифровой планшет, который курьер принес террористам, был поврежден, экран превратился в разноцветное месиво, но на нем могли быть данные, которые они могли бы спасти.
  
  ‘Возьми это!’ Люси высунулась из окна и бросила планшет на пассажирское сиденье мини-вэна. ‘Я собираюсь... ’
  
  Она замолчала. Десять секунд или десять минут. Не было никакого способа узнать, сколько времени у нее было до того, как устройство взорвется. Все, в чем она могла быть уверена, это в том, что Святые Воины не построили это напоказ. Это взорвалось бы, и погибло бы бесчисленное количество людей.
  
  ‘Нет", - прорычала она. ‘Не сегодня’. Люси забралась за руль и включила передачу "скорой помощи", нажимая на газ. Колеса автомобиля завертелись, и он рванул задним ходом, разворачиваясь лицом к тому месту, откуда они приехали. Она перевела рычаг переключения передач в режим "драйв" и ускорилась обратно по Мишн-стрит. Огни вспыхнули бурей белого и красного, сирены завыли хором банши, Люси превратила машину скорой помощи в управляемую ракету. Она вдавила педаль в брандмауэр и наклонилась вперед над рулем. Затемненные жилые дома и офисные блоки по обе стороны от нее вырисовывались огромными, как будто она была на дне каньона, вырезанного из остроконечных башен из обсидиана.
  
  Водородная вонь тухлых яиц и химический привкус взрывчатки ударили ей в ноздри. Люси пыталась не думать о чудовищной разрушительной силе, содержащейся в самодельной бомбе, вместо этого сосредоточив взгляд на дороге впереди. Вдалеке она могла видеть, где заканчивалась Мишн-стрит, а за ней блеск низкой луны над водами залива Сан-Франциско.
  
  Заглохший троллейбус поднялся, заполнив лобовое стекло, и она объехала его стремительным движением стрелы, но машина скорой помощи была тяжелой и неуравновешенной из-за поврежденной задней шины, и она боролась с ней. Управление начало ускользать, и транспортное средство занесло в длинный ряд припаркованных скутеров, пробиваясь сквозь них, переворачивая покрытые эмалью двухколесные транспортные средства по полосам проспекта.
  
  Люси отчаянно боролась с заносом и не давала машине скорой помощи отключиться. Почти пришли.
  
  В ее голове не было никакого плана, на самом деле. Это было больше похоже на дикий инстинкт, импровизированное действие в последнюю секунду, вызванное едва скрываемой паникой. На такой безумный риск пошел бы Дэйн, не я, сказала она себе. Люси не хотела погибнуть из-за плохого влияния на нее безрассудного британца. Но вот я иду. . .
  
  Машина скорой помощи вырвалась из устья Мишн-стрит и пронеслась над перекрестком Эмбаркадеро, разбрасывая перед собой перепуганных пешеходов. Люси направила неуклюжий автомобиль к проходу рядом с пирсом 14 и врезалась в ворота из сетки. Она быстро съезжала с дороги.
  
  Пинком открыв водительскую дверь, Люси увидела размытое пятно настила и бросилась к нему. От удара у нее перехватило дыхание, и она перекатилась, чувствуя, как ее куртка натягивается и рвется, чувствуя, как кровь заливает ее лицо. Позади нее двигатель скорой помощи издал предсмертный рев, когда транспортное средство пробило деревянный барьер в конце причала и рухнуло в воды залива.
  
  Время расплылось, и она потеряла несколько мгновений. Секунды или минуты, она не могла сказать.
  
  Люди бежали, чтобы помочь ей. Нет. Нет. Им пришлось убраться восвояси. Это еще не было окончено.
  
  Люси с трудом поднялась на ноги и вытащила револьвер, который был зажат у нее в кармане, целясь им в небо. Она стреляла в никуда, сообщения о выстрелах заставили потенциальных добрых самаритян вернуться тем путем, которым они пришли.
  
  Прихрамывая, заставляя себя бежать, спотыкаясь, Люси преодолела как можно большее расстояние между собой и тонущей машиной скорой помощи. Термобарическое оружие срабатывало только тогда, когда оно могло рассеять смертоносный аэрозоль взрывчатого вещества для его вторичной детонации, и, надеюсь, было бы достаточно утопить его в морской воде, чтобы нейтрализовать этот смертельный эффект. Но основной заряд все еще может сработать, все еще может унести жизни—
  
  Эта мысль формировалась в голове Люси, когда стена давления воздуха и жара врезалась ей в спину и швырнула вперед. Взрыв осветил пирс, как вспышка летней молнии, и она наткнулась на низкую стену.
  
  Люси обернулась и увидела столб густого черного дыма, поднимающийся с отмели, обрамленный огнями, снова загоревшимися на далеком Бэй-Бридж. Крупные капли воды и щепки деревянного причала каскадом падали вокруг нее. Наконец, Люси позволила себе прислониться к стене и глотнуть немного воздуха. Звон в ушах мешал ей сосредоточиться, и только когда тень упала на ее поле зрения, она поняла, что Малте стоит над ней.
  
  Ты ранен?Его губы шевельнулись, но она не услышала слов.
  
  ‘Оглушенный", - выдавила она, постукивая себя по мочке уха. Затем она разразилась хриплым смехом. ‘Это было безрассудно’.
  
  Малте сардонически кивнул ей в ответ и помог подняться, ведя к работающему на холостом ходу мини-вэну. Больше вспышек, на этот раз синих, и столбы прожекторов под вертолетами береговой охраны приближались к пирсу.
  
  ‘Мы будем ждать?’ Малте дернул подбородком в сторону отдаленных полицейских машин. Она увидела, что в другой руке у него был поврежденный планшетный компьютер, и Люси догадалась о вопросе, который он не произнес вслух. Передадим ли мы это Роуэну и Гонсалесу?
  
  Выпрямившись, она взяла у него планшет и подняла сломанную заднюю крышку. ‘Нож?’ - спросила она, протягивая руку. Он передал складное лезвие, и Люси быстро нашла и вырезала батарейный блок планшета, чтобы гарантировать, что программа очистки с кодом уничтожения не сможет быть запущена для очистки его содержимого. ‘Мы не ждем", - сказала ему Люси, садясь в фургон. ‘Этим фанатичным придуркам помогли. Я хочу знать, кто им это дал.’
  
  *
  
  Маршрут Марка с Мальты заключался в слепой остановке в Тунисе, а затем обратно через Средиземное море в Ниццу, дважды повторяя маршрут, чтобы убедиться, что местные власти не проследили за его отъездом с острова. Голландский паспорт, которым он пользовался, был отправлен в одноразовую сумку, как только он покинул зал прилета, но Марк едва успел сделать несколько шагов во Францию, как из-за пределов его поля зрения появились двое мужчин и окружили его.
  
  Он не знал их имен, и никто в Rubicon даже не подумал сказать ему. Они были частью личной охраны Экко Соломона, оба мускулистые мужчины в черных костюмах от Brioni и темных очках, оба бритоголовые и совершенно лишенные чувства юмора. Они могли быть выплавлены из одной формы на фабрике, производящей крутых парней, размышлял он, единственное, что отличало их друг от друга, - это цвет их кожи. У одного из них был румяный загар батрака, другой был цвета темной меди. Они двигались осторожно, экономно, и Марк с тревогой осознал, что они обращаются с ним так, как будто он представляет потенциальную угрозу.
  
  ‘Ты собираешься рассказать мне, что происходит?’ Он адресовал вопрос им обоим, когда они вышли по бокам от него на послеполуденное солнце.
  
  ‘Процедура оповещения действует", - сказал Работник фермы.
  
  ‘Вы будете допрошены в офисе", - добавил Брасс. И это были последние слова, которые кто-либо из них сказал ему. Марк забрался на заднее сиденье ожидавшего его Mercedes GLS, и Фарм-Хэнд сел за руль, в то время как другой мужчина сидел рядом с ним, молчаливый и бесстрастный.
  
  С опозданием Марк погрузился в столь необходимую дремоту, которая длилась всю дорогу до Монако, а к тому времени солнце уже склонилось к горизонту. Он урвал несколько часов сна во время перелета, но ему казалось, что этого было недостаточно. Каждый раз, когда Марк начинал погружаться в настоящий покой, его разум вытаскивал его обратно с ужасом по поводу того, что произошло на Мальте, и куда исчезла Кара Вей.
  
  Бульвары самого дорогого города-государства на планете заполонили их, и GLS быстро лавировали в потоке машин по направлению к деловому району и офисным зданиям на авеню Гранд Бретань. Штаб-квартира Rubicon Group в Европе представляла собой модернистскую колонну из стали и стекла, возвышающуюся над массой старой красной черепицы и штукатурки нуворишей, облицовывающей склоны Монако. Большая часть нижних этажей была передана под офисы, управляющие основными корпоративными интересами Rubicon – горнодобывающей промышленностью и строительством, биотехнологиями и авиацией, а также более заметным филиалом частных военных подрядчиков. Верхние ярусы были зарезервированы для личных апартаментов Экко Соломона и компактного операционного центра для Отдела особых условий.
  
  Марк ожидал, что его сопровождающие отвезут его туда, но лифт с подземной автостоянки спустился, вместо того чтобы подняться, доставив его на уровень, о существовании которого он даже не подозревал в здании.
  
  Коридор был весь из ярко освещенного бетона и стальных панелей, и Марк снова напрягся, когда двое мужчин проводили его в безопасную комнату. Дверь открылась, чтобы показать Анри Деланкорта, сидящего за металлическим столом, с одним пустым стулом напротив него. Комната и обстановка кричали о допросе, и Марк остановился как вкопанный на пороге.
  
  ‘Что это, блядь, такое?" - требовательно спросил он. Грубая смесь усталости и раздражения скрутилась внутри него, и он впился взглядом в помощника Соломона. ‘Ты ожидаешь неприятностей?’
  
  Деланкорт театрально вздохнул и снял очки без оправы, сделав паузу, чтобы потереть переносицу своего галльского носа. ‘У нас уже более чем достаточно всего этого, с чем нужно иметь дело’.
  
  Его тон прозвенел предупреждающим звоночком в мыслях Марка. ‘Где Люси? Malte? С ними что-то случилось?’
  
  ‘Да", - твердо сказал Деланкорт. Но с этим разобрались, и они оба на пути сюда. И это не имеет никакого отношения к разговору, который нам нужно провести.’ Поскольку Марк по-прежнему не двигался, Деланкорт бросил на него мрачный взгляд и вернул очки на место. ‘Пожалуйста. Присаживайтесь, чтобы мы могли разобраться в этом, да? Не будь таким сложным.’
  
  Брасс положил тяжелую руку на плечо Марка, а другой указал путь к креслу. Намек был очевиден. Сядь, пока тебя не заставили.
  
  Он отмахнулся от телохранителя и тяжело опустился на свободный стул. Брасс последовал за ним внутрь, в то время как Батрак ждал снаружи в коридоре. ‘Мне не нравится, когда со мной обращаются как с преступником", - твердо сказал он Деланкорту. У Марка было слишком много плохих воспоминаний о комнатах, подобных этой, воспоминания об обвинениях и угрозах со стороны его собственного правительства, от его бывших товарищей по МИ-6. Одной из причин, по которой он пришел работать на Соломона и SCD, было желание уйти от этого. И вот это случилось снова.
  
  Деланкорт теребил манжеты своего серебристо-серого пиджака. ‘Давайте перейдем прямо к делу.’ Канадец-француз был стройным телосложением и щегольски одевался, но в нем всегда была какая-то манера, которая Марку не нравилась. У него было расчетливое преимущество под всей этой тщательно продуманной небрежностью, которую Марк находил фальшивой. ‘Ты знаешь, где Кара Вэй?’
  
  ‘Я думал, что да ... ’ Он обвел взглядом пустую комнату и обнаружил зеркальный экран монитора в дальнем углу. ‘Я думал, она была со мной на Мальте. Хотя, кажется, что нет.’
  
  ‘Нет никаких свидетельств того, что она прибыла на остров в течение последних двух дней", - подтвердил Деланкорт. ‘Она исчезла из тактической сети во Франции в то же время, что и ты, и больше не появлялась’.
  
  ‘Я не выпадал из игры", - настаивал Марк. ‘Я выполнял приказы. От тебя.’
  
  ‘Были ли вы?’ - невесомо переспросил Деланкорт. "Ты говорил со мной?" Ты говорил с кем-нибудь, кроме Кары?’
  
  Марк напрягся. ‘Нет’.
  
  ‘Объясни это", - сказал другой мужчина. Мы потеряли контакт с вами двумя после того, как поступили данные из GPS-логов женщины из Туссена. Хорошая работа над этим, между прочим. Вы обеспечили нам очень полезный дубль.’
  
  ‘Хорошо.’ Марк на мгновение замолчал, приводя в порядок свои мысли, приводя факты в порядок. Он говорил в течение следующих пятнадцати минут, и Деланкорт молча слушал, пока он рассказывал о том, что произошло. Неожиданный вызов на передислокацию, срочное расследование убийства Уэзерби, погоня за дроном, информационная сеть, спрятанная в теле мертвеца, все это.
  
  Когда Марк закончил, Деланкорт посмотрел на монитор, как будто он чего-то ждал, а затем повернулся к нему лицом через стол. ‘Если бы ты лгал о чем-либо из этого, мы бы это знали.’
  
  Марк развел руками. ‘Так мы можем перестать ссать прямо сейчас?’
  
  ‘Да, давайте сделаем это", - решительно сказал Деланкорт. ‘Тебя одурачили. Я думаю, у всех нас есть. Кара Вэй сошла с ума, и она использовала тебя, чтобы получить то, что хотела.’ Он сделал паузу, его тон смягчился. ‘Я подумал, что ты, возможно, заодно с ней. Не буду лгать, я питал сомнения по поводу вашего выступления —’
  
  ‘Неужели?’ Марк не смог удержаться от едкого замечания. ‘Я не заметил’.
  
  Глаза Деланкорта сузились. ‘Я усомнился в вашей компетентности. Давайте не будем забывать, что Хадир и Гловконин все еще на свободе.’
  
  Марк напрягся при упоминании двух имен. Хадир, главный лидер ячейки "Аль-Сайф", сыграл важную роль в создании террористической угрозы, которая впервые вывела Марка на орбиту Рубикона, а российский олигарх Петр Гловконин руководил предателем в МИ-6, ответственным за разрушение жизни Марка. Обоим еще предстояло заплатить за то, что они сделали.
  
  ‘Ты кладешь это у моей двери?’ Марк зарычал. Не проходит и дня, чтобы я не думал о них. И что они забрали у меня.’
  
  Деланкорт продолжил, как будто Дэйн ничего не говорил, довольный тем, что получил от него реакцию. ‘Но если бы я был уверен в твоей лояльности, этот разговор пошел бы в другом направлении’.
  
  Зубы Марка сжались от невысказанной угрозы в этих словах, но он не отреагировал на это, ожидая, пока другой мужчина продолжит.
  
  Итак, подведем итог. Из того, что мы можем определить, Кара получила автоматическое зашифрованное электронное письмо с частного сервера во время операции в Шамони. Через несколько мгновений после того, как пришло это сообщение, она разорвала связь с Rubicon и начала активные усилия, чтобы помешать нам отслеживать вас обоих. Двести тысяч евро были выведены из черного фонда SCD вскоре после этого неизвестным источником, и мы считаем, что это также было делом рук Кары.’ Он неопределенно махнул рукой в воздухе. ‘Эта операция, о которой ты мне рассказывал, это расследование на Мальте? Похоже, что Кара спровоцировала всю миссию самостоятельно и представила ее вам как законную задачу Рубикона . . .’
  
  ‘Чтобы я помог ей", - вмешался Марк, краска прилила к его щекам. ‘Она меня подставила?’ Он с трудом мог в это поверить и уставился в пол, сбитый с толку и встревоженный. ‘Я знал, что все не так ... Она продолжала спрашивать меня, доверяю ли я ей’.
  
  ‘Ты сделал’. Деланкорт склонил голову набок. И вот мы здесь. Сеть Rubicon перешла в режим осады, пока мы удостоверяемся, что Кара не пыталась получить доступ в другом месте или украсть какие-либо материалы с наших серверов.’
  
  ‘Зачем ей это делать?’ Марк покачал головой. "Ты думаешь, она нападает на нас?" В этом нет никакого смысла!’
  
  Дверь открылась, и какой бы ответ ни был у Деланкорта, он растаял в присутствии вошедшего мужчины. И он, и Марк встали, когда Экко Соломон заполнил дверной проем своим присутствием.
  
  В свои пятьдесят с небольшим, но подтянутый, владелец-основатель Rubicon Group выглядел так, словно был вырезан из темного, выветренного тика. На нем был костюм с острой каймой, а его глаза были жесткими и ищущими, на лбу залегли складки. ‘Хотел бы я быть уверен, что вы правы, мистер Дейн’. Соломон жестом предложил им обоим сесть, но Марк остался на ногах, снова напряженный.
  
  ‘Кара, позволь мне думать, что это было связано с Комбинатом", - сказал он. ‘Довел меня до этого, нажал на мои кнопки... ’ Он покачал головой, злясь на себя. ‘Она сделала это, потому что знала, что я клюну на это и не буду слишком пристально смотреть на миссию, стоящую передо мной’.
  
  ‘Я сожалею, что Кара, возможно, манипулировала всеми нашими предубеждениями", - сказал Соломон. Он кивнул в сторону монитора. ‘Я слышал, что ты сказал. Вполне вероятно, что она никогда не собиралась ехать на Мальту. Мы думаем, что она направилась глубже в Европу, но это остается под вопросом. Она самый опытный хакер. Она оставила несколько ложных следов, по которым мы все еще находимся в процессе поиска.’
  
  ‘Если ты думаешь, что это какая-то игра на деньги, ты ошибаешься.’ Марк говорил, не задумываясь, инстинктивно подбирая слова. "То, как она вела себя ... Я думаю, это нечто большее, что-то личное’.
  
  ‘Твое прозрение верно", - мрачно сказал Соломон. ‘Кара Вэй и Александр Уэзерби знали друг друга. Она была предупреждена о его убийстве и решила продолжить расследование, используя ресурсы моей компании ... И вас, мистер Дейн.’
  
  Марк извлек сетку данных из своего рюкзака и показал ее им. ‘Она убила меня насмерть, как только загрузила то, что было на этом. Она использовала меня, чтобы получить это.’
  
  ‘Есть определенные факты о Кара Вэй, о которых вы не осведомлены", - отметил Деланкорт. ‘Начнем с того, что это не ее настоящее имя.’
  
  Марк взглянул на Соломона, его беспокойство усилилось. ‘Какие факты?’
  
  ‘Призрак5. Ты знаешь об этой группе.’ Африканец встретился с ним взглядом. ‘Учитывая ваши особые навыки в области цифровых технологий, мистер Дейн, я полагаю, вы точно знаете, кто они такие’.
  
  Холод пробежал по его телу. ‘Я слышал о них", - признался Марк. Это имя принадлежало группе хакеров-наемников, которые занимали первое место в списках наиболее разыскиваемых киберкомандованием США, GCHQ, ФСБ и Агентством национальной безопасности. ‘Как Аноним, без праведности, со вкусом к кровавым деньгам’.
  
  Их название было игрой слов. Ghost5 потому что на языке геймеров это было название ‘Призраков’, самых страшных из фантомов, которые скрывались в заколдованных уголках темной паутины, а также потому, что, по слухам, изначально в группе было пять членов при ее создании. Ходили истории о том, что хакерский коллектив осуществлял перехват данных в Южной Америке против врагов картеля "Ла Ноче", что привело к убийствам десятков оперативников Агентства по борьбе с наркотиками и информаторов, и пугающие предположения о том, что они стояли за крушением пассажирского самолета в Гане в рамках заговора с целью вымогательства против крупной авиакомпании.
  
  ‘Александр Уэзерби был участником Ghost5", - сказал Соломон. Возможно, он пытался обмануть их, или, возможно, он принимал участие в одной из их операций на Мальте. В любом случае, информация, которую мы получили с рабочего места Кары, делает его статус одного из них неоспоримым.’
  
  ‘Где были данные?" - спросил Марк.
  
  ‘Скрытый раздел на ее жестком диске", - отметил Деланкорт. ‘Она не позаботилась о том, чтобы обеспечить это полностью ... Возможно, потому, что все это происходило с такой поспешностью. Это предполагает, что она не была должным образом подготовлена.’
  
  Холод, который он чувствовал, окутал его, и Марк знал, что будет дальше. ‘Она тоже была одной из них, не так ли? До Рубикона? ’ спросил Марк.
  
  Деланкорт быстро кивнул и поправил очки. Она покинула группу к тому времени, как попала на наш радар. Мы поймали ее за самостоятельной работой при попытке проникнуть в один из наших корпоративных мейнфреймов в Сенегале.’
  
  ‘Когда именно вы узнали, что она работала с одной из самых опасных хакерских групп на планете?’ Марк едва мог в это поверить. Если хотя бы половина слухов о них была правдой, на руках у Ghost5 было столько же крови, сколько у любой обычной террористической группы.
  
  ‘С самого начала’. Деланкорт снова кивнул. ‘Как ты думаешь, почему мы ее наняли?’
  
  ‘Я построил Rubicon на многих принципах’, - продолжил Соломон, прежде чем Марк смог возразить. ‘Ключевым среди них является обещание искупления’. Бессознательно его рука потянулась к горлу. Этого не было видно, но Марк знал, что на цепочке вокруг шеи Соломона висел спусковой крючок пистолета, из которого он отнял жизнь, когда был намного моложе. ‘Все, кого я привел в подразделение особых условий, заслуживали второго шанса. Вы понимаете это так же хорошо, как и любой из нас, мистер Дейн.’ По лицу другого мужчины пробежало облако. ‘Кара. . . Она сказала мне, что хочет освободиться от своей прошлой жизни. В то время я решил поверить ей.’
  
  ‘А теперь?’
  
  Соломон отвел взгляд, позволив вопросу Марка повиснуть в воздухе. Экко обменялся взглядом с Деланкортом, и Марк увидел, как между ними произошло безмолвное общение. ‘Я должен посовещаться с главой отдела открытых военных контрактов и контрактов на охрану "Рубикона". Карантин создает для нас проблемы ... Генри, ты восстановишь все привилегии и допуски мистера Дейна. Я хочу, чтобы он работал над анализом этого устройства.’ Он указал на сетку. ‘Это единственная зацепка, которая у нас есть’.
  
  ‘Сэр, вы совершенно уверены?—’
  
  Соломон не дал Деланкорту закончить. ‘Я уверен", - твердо сказал он. Вы оба знаете свою работу. Принимайся за работу.’ Он поколебался, прежде чем положить руку на плечо Марка, когда тот уходил. ‘Но сначала, немного поспи. Ты нужен мне в лучшем виде.’
  
  Марк хотел возразить по этому поводу, но он устал, и борьба в нем угасала. Наконец, он устало кивнул и взял свой рюкзак.
  
  После того, как Соломон ушел, Деланкорт одарил его натянутой улыбкой через стол. ‘Я надеюсь, ты понимаешь, что мои прежние опасения по поводу тебя не были чем-то личным’.
  
  ‘Отвали", - с чувством сказал Марк и зашагал прочь.
  
  СЕМЬ
  
  ‘С возвращением, ’ сказал Деланкорт.
  
  ‘Скажи это так, как будто ты это имеешь в виду", - парировала Люси, выходя из лифта. Она немного прихрамывала из-за пулевого ранения в ногу, повязка на неглубокой ране была тугой и неудобной. Малте шел по пятам и не давал никаких комментариев.
  
  Помощник Соломона последовал за ними, когда они пересекали широкую деревянную площадку, которая образовывала атриум кризисного центра Рубикона. ‘Я послал за тобой один из реактивных самолетов", - ответил Деланкорт. ‘Чего ты еще хочешь?’
  
  ‘Это вопрос с долгим ответом", - сказала она ему. Малте кивнул ей и вырвался, направляясь к жилым кварталам. Но хорошо, что у нас был самолет. Иначе мы бы все еще были там.’
  
  Личный пилот Соломона, бывший летчик израильских ВВС по имени Ари Силбер, использовал влияние "Рубикона" в Калифорнии, чтобы вывезти их из США обратно в Европу, к большому огорчению специального агента Гонсалеса из ФБР, который хотел, чтобы Люси и Малте подверглись полному допросу о том, что произошло со Святыми Солдатами.
  
  В конце концов, они нашли компромисс. Ари согласился сделать остановку в Вашингтоне, округ Колумбия, и Гонсалес полетел с ними, по пути выслушав отчет в воздухе. К тому времени, когда они приземлились в Даллесе, чтобы дозаправиться для трансатлантического перелета, у агента ФБР было все, что ему и агенту Роуэн из Секретной службы было нужно, чтобы потребовать полномасштабного судебного разбирательства в отношении доморощенной террористической группировки.
  
  Планы Святых Солдат убить сотни людей и привлечь внимание прессы к своему извращенному делу были остановлены намертво, но ужасная реальность заключалась в том, что они почти преуспели. Удача сыграла слишком большую роль в предотвращении детонации их самодельной термобарической бомбы, и это обожгло Люси, как кислота. Кому-то заплатили, чтобы он помог террористам продвигать их дело, и она хотела знать, кому.
  
  Комбинат, подумала она. Это был именно их тип операции, атаки с массовыми убийствами, проводимые через доверенных лиц, удары, которые усилили бы глобальную атмосферу страха, чтобы они могли извлечь из этого выгоду. Была ли эта Мадригалка одним из их агентов?
  
  Но это казалось неправильным. Это был простой ответ. Люси Кейс доверяла своим инстинктам, и они говорили ей, что здесь происходит нечто большее. Святые солдаты были мелкими, немногим лучше, чем оборванное лесное ополчение, способное на риторику и не способное на действия. Кто-то увеличил им смертоносность, и если бы это удалось, атака в Сан-Франциско была бы грубой.
  
  Синдикат был более изощренным, чем это. Для них это никогда не было просто кровопролитием, никогда насилием ради насилия. Всегда была другая повестка дня.
  
  Люси показала Деланкорту пакет для улик, в котором находился планшетный компьютер, который она забрала из машины скорой помощи. ‘Мне нужны техники, чтобы провести полную доработку. Здесь происходит нечто большее, чем просто деревенщина с бомбой, подстроенной присяжными. У них нет навыков, чтобы организовать затемнение, которое мы видели там, и это единственная ниточка к тому, кто это сделал.’ Она огляделась вокруг. Марк и Кара вернулись, верно? Я мог бы использовать их глаза для этого —’
  
  Деланкорт поднял руку, чтобы заставить ее замолчать. ‘Мы пригласили Ассима, чтобы он взял на себя нагрузку Кары.’ Он превратил свой жест в приглашающее движение, и она обернулась, чтобы увидеть высокого саудовского парня с тревожной улыбкой и в больших очках, идущего в их сторону.
  
  Люси знала Ассима Кадера лишь мимоходом, как невольного дублера Кара Вэй. Молодой и нервный из-за этого, он обычно оставался тихим и держался в стороне, и он не выглядел счастливым, когда его выталкивали в центр внимания. ‘Вот, я принес тебе подарок’, - сказала она ему.
  
  ‘Ох. Спасибо.’ Ассим взял у нее поврежденную табличку и повертел ее в своих руках с длинными пальцами. У него был мелодичный акцент, который выдавал дорогое образование в английской государственной школе. ‘Похоже, кому-то не понравилось это устройство’.
  
  ‘Это будет заминировано", - предупредила она. "В цифровом и физическом плане, так что будь осторожен’.
  
  ‘Хорошо-о ... ’ Ассим держал устройство на расстоянии вытянутой руки, когда уносил его в лабораторию обработки данных.
  
  Люси смотрела, как он уходит. ‘Что я здесь упускаю, Генри?’ Она не часто обращалась к канадцу-французу по имени, но сейчас сделала это.
  
  ‘У нас проблема с безопасностью", - сказал он.
  
  ‘Скажи мне", - потребовала она, услышав предостерегающий тон в голосе мужчины. Во время перелета через Атлантику Ари рассказал о протоколе временной карантина, действующем во всех системах Rubicon, что расстроило Люси, когда она не смогла войти в сеть компании. В то время она не слишком много думала об этом, ее разум был занят усталостью, но теперь слова Деланкорта привели ее в чувство. ‘Что, черт возьми, не так? С Марком все в порядке? Это Кара?’
  
  Он нахмурился. ‘Кара ... ’ Деланкорт сделал паузу и начал снова, ведя ее к одному из застекленных конференц-залов, чтобы они могли поговорить наедине. ‘Пока вы были в Америке, произошел инцидент. Тебе это не понравится.’
  
  *
  
  Мадригал прошла по брезентовой крыше и закурила "Гитанес", подняв руку, чтобы прикрыться от ветра своей зажигалкой. Теперь, когда солнце село, воздух остыл, и ветерок, который казался приятным днем, стал холодным, его порывы сотрясали открытые треугольные балки неровной геодезической сферы, которая доминировала на крыше заброшенного здания.
  
  Лоскуты полимеризованной ткани развевались там, где они свисали с нижней рамы гигантской формы мяча для гольфа. Дальше по бокам конструкции панели были неповрежденными, но в пятнах от непогоды и грязными от дождя. Сложные слои граффити покрывали каждую поверхность, до которой могли дотянуться человеческие руки, придавая сфере вид странной бумажной скульптуры, гниющей снизу.
  
  Ей нравилось здесь, наверху. Гигантский шар был одним из трио, меньшая сестра в стороне от своего собственного блокгауза, а другая на вершине фаллической башни неподалеку. Когда бушевала холодная война, в куполах находилось ультрасовременное оборудование для прослушивания, нацеленное на темную территорию вражеских стран, отбирающее и интерпретирующее каждый последний радиосигнал на предмет признаков агрессивных намерений или действенной разведки. Но теперь все это место было пустой оболочкой, затерянной и заросшей среди беспорядочно растущего леса. Его гулкие пространства и пустые залы были переделаны, сначала мошенниками-креативщиками, которые превратили его в инсталляцию города-призрака для уличного искусства, выступающего против истеблишмента, а теперь ее людьми. Труппа Мадригал тоже была артистами и бунтарями, по-своему, но они работали в совершенно другой палитре.
  
  Ей понравился символизм того, что она заняла это место и оккупировала его. Комплекс, в котором когда-то размещалось бесшумное оружие информационной войны, сделал это снова. Но не на службе у безликих национальных государств и серых людей в коридорах власти. Сегодня война была в руках бесправных и преданных.
  
  Что-то в этом месте заставило всплыть на поверхность давно похороненное воспоминание. Другие люди прошли бы по этим заброшенным, разрушающимся коридорам и увидели бы на них только налет краски и изменения, но Мадригал смотрела сквозь это. Знакомый институциональный дизайн зданий напомнил ей о местах, где она выросла.
  
  Кажущийся бесконечным парад военных баз, построенных из блокгаузов. Школы и спортивные залы, пункты обмена почтовыми отправлениями и сборные дома для семей солдат. Она помнила, как бегала по тем коридорам, смеялась и играла. Идентичные пространства, построенные из одного набора деталей, никогда не бывают слишком разными. Всегда знакомый и безопасный.
  
  Небо над головой и погода изменились бы. Холодно и снежно в одном месте. Тогда посыпьте песком и высушите где-нибудь в другом месте. Тепло и влажно в другом.
  
  Лица учителей в классных комнатах и других детей также изменились бы. Как и люди за пределами сети, и языки, на которых они говорили, вывески на их зданиях, превращающиеся из знакомых ей букв в странные закорючки и пиктограммы. Все это отличное приключение для маленькой девочки.
  
  И с ней каждый раз ее отец в своей накрахмаленной и идеальной форме, четко очерченный образ, яркий, как иллюстрация из сборника рассказов. Ее мать, правда, более выцветшая со временем, размытая акварель.
  
  Мадригал почувствовала, как груз воспоминаний начинает смещаться в сторону более темных оттенков, и попыталась остановить этот сдвиг, пока не потеряла над ним контроль. За этим моментом остались только боль, разбитое сердце и гнев.
  
  Ее бледная мать плачет, начиная свой медленный процесс распада на части. Ее уничтожение заняло бы годы, и она почти утащила бы за собой и свою дочь. В конце концов, потребовалось бы мужество, чтобы вырваться и позволить ей распадаться в одиночестве.
  
  А потом гроб, задрапированный флагом, который они отказались открыть, помешав ей попрощаться. Ее отец потерялся в темноте одной промозглой ночи, прошептанной дождем. Вопрос без ответа, который разжег бы холодный, медленный ожог.
  
  ‘Нет’. Мадригал физическим усилием подавила эти мысли, отказываясь больше потакать им. Сейчас было не время.
  
  Она сильно затянулась сигаретой, и кончик вспыхнул вишнево-красным. Теперь события начнут развиваться быстро, подумала она. После стольких лет небольших, постепенных движений к ее цели, это произошло бы в считанные дни, если бы все шло по плану.
  
  Конечно, были сожаления. Вопросы, с которыми нужно было разобраться. Так много решений было сделано за эти годы. Границы пересеклись, и ненужные принципы отброшены.
  
  Она думала о Лексе. Бедный, слабый Лекс. Как грустно ей было узнать о его двуличии. Он всегда был слишком любопытен для своего же блага, и он узнал больше, чем ему полагалось знать о ее планах относительно Ghost5. Без контекста, без понимания, он отреагировал плохо.
  
  Если бы он пришел ко мне, уверяла себя Мадригал, мы могли бы все уладить. Она бы дала это понять, если бы только он не подвел ее, сбежав. Его смерть была близка, достаточно близка, чтобы пробить ее хрупкую броню отчужденности. Отстраненно она размышляла над мыслью о его крови на своих руках, исследуя это понятие, как если бы она наблюдала со стороны себя. Мадригал не могла сосчитать, сколько жизней разрушили ее действия, но это были мелочи, далекие вещи. Они не соединились с ней. Они не были, в смысле ее личной реальности, осязаемыми. Но она знала Лекса лично, она вложила в него деньги. Это сделало сожаление надоедливым.
  
  Мадригал еще раз затянулась сигаретой и откинула с глаз прядь волос медного цвета, растворяясь в панораме темного леса. Она отвергла эту мысль с целенаправленной окончательностью. Лекс был не первым, кого она была вынуждена оставить позади. Он был бы не последним.
  
  Сапоги застучали по ржавым металлическим ступенькам позади нее, и она оглянулась через плечо, когда подошел Эрик, неся планшет и устройство связи. Его жесткие, вечно горящие глаза впились в нее, как прицелы, темная амбра его лица терялась в тени. Мадригал было под сорок, что означало, что Эрик был достаточно молод, чтобы быть ее сыном, хотя это не помешало им переспать несколько раз за последний год. У него было атлетическое телосложение и соответствующая выносливость, но это был машинный процесс, сплошные функции и никакой радости от этого. Совсем недавно просто не было такой возможности. У них было слишком много дел, слишком много других развлечений, которые были гораздо более привлекательными, чем просто секс.
  
  ‘Пришло ли время?" - спросила она, но, конечно, пришло. Эрик был немцем, и он был безупречно точен, совершенно не подозревая о том, каким клише это сделало его. Она бродила внутри сферы и вне ветра, пока он настраивал оборудование, разворачивая толстую спутниковую антенну, чтобы нацелить ее на безоблачное небо.
  
  ‘У нас есть сообщение от Андре", - сказал он ей, пока работал. Снаряжение Лекса прибыло курьером с Мальты. Они забрали все примечательное из гостиничного номера и трупа. Он поднимет этот вопрос позже сегодня вечером.’
  
  ‘Что другие говорят об исчезновении Лекса?’
  
  Он пожал плечами. ‘Некоторые в замешательстве. Большинству все равно. Но Пайн много говорит об этом. Она не понимает, почему он сбежал.’
  
  ‘Не позволяй им зацикливаться на этом", - твердо сказала Мадригал. ‘Занимай их. Навыки Пайн полезны, но она легко отвлекается. Могут возникнуть осложнения, если люди начнут дергать за оборванные нити.’ Она села на стальной ящик посреди пустого пространства. ‘Что касается снаряжения Лекса ... Флешка там?’
  
  Эрик кивнул один раз. ‘Наши новые друзья, должно быть, сделали клонированный образ содержимого диска перед тем, как отправить его нам", - отметил он.
  
  ‘Они будут", - эхом повторила Мадригал. Бюро 121 и их соратники из группы Лазаря хороши, но они не смогут использовать эти данные самостоятельно.’ Она коротко улыбнулась. ‘Иначе зачем бы мы им понадобились?’
  
  Он сделал паузу. ‘Зачем они нам нужны?’
  
  Она бросила на него предупреждающий взгляд. ‘Ты знаешь ответ на этот вопрос. Партнерство предоставляет мне доступ к ресурсам, которые я не могу получить самостоятельно.’
  
  ‘Неправда", - сказал Эрик, пристально глядя на нее. ‘Мы могли бы сделать это без них. Согласен, это заняло бы больше времени, но—’
  
  ‘Я ждала достаточно долго!" - выплюнула она, раздавив сигарету об пол в порыве раздражения. ‘Это заняло слишком много времени.’ Мадригал покачала головой, и момент исчез. ‘Мне надоело идти медленной дорогой’.
  
  Он не настаивал на сути. Планшет ожил в руках Эрика, и он установил его на секцию каркаса купола на уровне глаз. ‘Готов начать. Я уйду.’
  
  ‘Нет", - приказала она, скрывая вспышку гнева этим небольшим запасом доверия. На этот раз ты останешься. Просто послушай.’
  
  Он знал достаточно, чтобы находиться вне зоны действия камеры планшета, и он слонялся в тени, пока сложная электроника в блоке связи анализировала входящую спутниковую передачу и настраивала маскирующий фильтр.
  
  Вскоре на экране планшета появилось изображение, которое мигнуло. Перед пустым фоном сидел круглолицый азиат с оливковой кожей и редеющими волосами, в том же плохо сшитом костюме, который он всегда носил. Несомненно, солдат какого-то высокого ранга, она предположила, что ему не нравилось быть без формы для этих разговоров. У него были оттопыренные уши, которые всегда наводили Мадригала на мысль о персонаже мультфильма, но угрюмый взгляд, которым он щеголял, подчеркивал любое чувство легкомыслия в нем.
  
  "Мои офицеры связались со мной", - сказал он без предисловий. ‘Мне сказали, что твоего бродягу усмирили до того, как он смог поставить под угрозу проект.’ Его голос звучал металлически и резко из динамиков планшета, его слова были скупыми и преувеличенными.
  
  ‘Я благодарна", - сказала она, повернув голову. ‘Они так хороши, как ты и говорил’.
  
  "Конечно", - ответил мужчина. ‘Меня беспокоит не их эффективность. Это твое, Мадригал. Развертывание в Америке провалилось!’
  
  Она подняла палец. ‘Я позволю себе не согласиться. Мы отлично выполнили свою часть работы. Ошибки были допущены Святыми Солдатами, и я не могу нести ответственность за их плохую оперативную безопасность.’ Мадригал бросила быстрый взгляд на Эрика. Полные детали того, что произошло в Калифорнии, все еще были неясны, и почти день спустя электросеть Сан-Франциско функционировала лишь частично. Но план крайне правых радикалов взорвать взрывное устройство в городе не осуществился. ‘Третья фаза сработала", - продолжила она. ‘Мы парализовали крупный город. После первоначального тестирования в Германии, а затем взлома на Тайване у нас не было ничего, кроме успехов.’ Она посмотрела на мужчину на экране. ‘У тебя есть другие соображения?’
  
  Как и следовало ожидать, он ощетинился от ее предложения. ‘Когда вы представили нам этот проект, вы согласились, что если мы начнем сотрудничество, то будут соблюдены определенные критерии. Мы остаемся... неудовлетворенными.’
  
  Тон Мадригал стал жестче. ‘Сколько людей погибло в Тайбэе?’ Она была готова время от времени играть роль подчиненной, но тон мужчины раздражал ее. Ей нужно было напомнить ему, в чем талант этого объединения. ‘Твои люди не могли бы этого сделать. Мы сделали. И когда это закончится, мы дадим вам то, чего вы жаждали десятилетиями. Уважение.’ Она наклонилась ближе к экрану планшета. ‘Я думаю, это тебя удовлетворит’.
  
  Он обдумывал это мгновение, и когда он заговорил снова, его тон был более сдержанным. ‘Когда вы начнете основную операцию? Расписание расплывчатое.’
  
  Она почувствовала его нетерпение. Это было ее собственное зеркало. ‘Мы готовы к главному событию, не волнуйся. У ваших, э-э, офицеров может быть еще немного работы, в зависимости от того, как мы продвинемся дальше. Но скоро. Очень скоро.’
  
  "Больше не должно быть никаких отвлекающих факторов", - настаивал человек на экране.
  
  ‘Не могу не согласиться", - сказала она ему, потянувшись к кнопке, чтобы прервать соединение. ‘Я скоро свяжусь с вами’.
  
  Изображение погасло, и Эрик вмешался, чтобы демонтировать механизм. ‘Больше работы", - сказал он, подхватывая ее комментарий. ‘Еще какие-нибудь незаконченные дела вроде Лекса?’
  
  Она вздохнула, вытряхивая еще один "Гитанес" из пачки себе на ладонь. ‘Он был проблемой, которую я не предвидел’.
  
  ‘С этим разобрались до того, как все вышло из-под контроля’.
  
  ‘Да’, - согласилась она, - "но теперь нам не хватает одного человека, и я думаю о других людях за пределами круга, которые могли бы стать проблемой. Возможно, было бы разумно не ждать возникновения следующей проблемы.’
  
  ‘Ты говоришь о Дротике’. Он одарил ее спокойным взглядом. Ты думаешь, он помеха? У него есть все, что он хочет. Наша сделка с ним окончена.’
  
  Мадригал пожала плечами, щелкая по колеблющемуся пламени своей зажигалки. ‘Это так?’ Она прикурила и затянулась новой сигаретой. "Тогда назови это подготовкой’.
  
  *
  
  ‘Кара оставила Марка извиваться на ветру? В разгар чертовой миссии?’ Руки Люси бессознательно сжались в кулаки. ‘Его могли убить там!’ Она встала из-за стола в конференц-зале и подошла к окну из матового стекла, глядя на горизонт Монако и залив за ним.
  
  ‘ Вполне, ’ сказал Деланкорт. К счастью для него, Дэйну удалось сбежать, и после того, как Кара прервала с ним связь, мы смогли восстановить связь и организовать эвакуацию. Неясно, были ли ее намерения оставить его, чтобы он попал в руки мальтийской полиции, или на милость убийц Уэзерби.’
  
  Люси бросила взгляд на Деланкорта. ‘ Ты думаешь, она сделала бы это намеренно?
  
  ‘Я узнал, что мир, по которому мы движемся, редко содержит в себе какие-либо твердые истины. Люди меняются в соответствии со своими обстоятельствами, или в конечном итоге они вынуждены раскрыть реальность самих себя. Я думаю, мы видели, как маска Кары упала с ее лица.’
  
  Люси обнаружила, что у нее нет ответа на это. Ей всегда было трудно справиться с Карой Вэй, даже несмотря на то, что она считала ее другом. Люси подозревала, что сухонькая, миниатюрная американка китайского происхождения находилась где-то в спектре аутизма, лучше разбираясь в жестких структурах компьютерного кода и технического оснащения, чем в анализе социальных сигналов и общении с человеческими существами. Но все же ей было трудно поверить, что у Кары была настолько смутная связь с другими людьми, что она могла намеренно кого-то отрезать и оставить в опасности . Марк был способен позаботиться о себе, конечно, она знала это. Но действия Кары заставили Люси сжать зубы.
  
  ‘Мы пытаемся отследить ее передвижения, ’ продолжал Деланкорт, ‘ но на данный момент у нас нет твердых зацепок и представления о ее конечной цели. В свете этого я посоветовал Соломону сохранить Rubicon в безопасном статусе, пока мы не сможем быть уверены, что действия Кары не являются частью согласованного действия против компании.’
  
  Люси мрачно кивнула. ‘Учитывая доступ, который у нее был ... Черт возьми, она могла проникнуть на любой из серверов компании, скачать файлы или загрузить вирус ... ’ Чем больше она рассматривала возможности, тем хуже они были. ‘Кара предала нас ...’ Когда Люси, наконец, произнесла эти слова вслух, это сделало идею постоянной и реальной. Последние угольки сочувствия, которые она питала к другой женщине, угасли, когда ее снайперское мышление подтвердило себя. ‘Что я могу сделать?’
  
  Соломон разговаривает с советом директоров. Он захочет проинструктировать тебя наедине, когда это закончится.’
  
  В словах Деланкорта был невысказанный вывод, но ни один из них не признал этого. ‘Я буду готова", - сказала она через мгновение.
  
  За стеклянной дверью возникла размытая фигура, прежде чем она резко открылась. Держа свой ноутбук подмышкой, Марк заглянул в комнату и обнаружил Деланкорта за столом. ‘Хорошо, что ты здесь ... ’ Он сделал шаг вперед, игнорируя любой протокол, а затем заметил ее. Краткая, но честная улыбка появилась на его лице. ‘Люси... Ты в порядке?" Я видел новости о Сан-Франциско, это было—?’
  
  ‘Это было", - сказала она, слабо кивнув. ‘У нас с Малте были небольшие проблемы’. Затем она стряхнула это, чувствуя, как медленно возвращается прежний гнев. ‘Деланкорт посвятил меня в это дерьмо с Карой.’
  
  ‘Да’. Марк, казалось, вспомнил, зачем он пришел. ‘Примерно так’. Без предисловий он сел и открыл компьютер, его пальцы застучали по клавиатуре.
  
  ‘Мы были в середине разговора", - начал Деланкорт, но Марк не обратил на него внимания.
  
  На непрозрачных стенах появились панели, дисплеи, открывающиеся, как окна, в потоки текста и компьютерного кода, когда Марк отправлял информацию через беспроводные датчики стола на экранные схемы, скрытые в стекле. ‘Итак, короче говоря, я взломал шифрование на сетевом диске с тела Уэзерби’, - сказал он им. Он взглянул на Деланкорта. ‘Она знает, кто это, верно?’
  
  ‘Я ввел ее в курс твоей несанкционированной поездки на Мальту, да.’ Деланкорт нахмурил брови. ‘Как тебе удалось так быстро взломать защиту?’
  
  ‘Я работал над этим последние десять часов подряд’. Марк посмотрел на него. ‘Наверное, выпил свой собственный вес в кофе и Red Bull. Кроме того, у меня все еще есть сервер, полный программ GCHQ icebreaker с тех пор, как я учился в Six, и я действительно хорош в этом, ’ сказал он, как будто это было очевидно. Он сделал вдох. ‘В любом случае. Я нашел кое-что серьезное на диске. Это не просто данные, это часть программного обеспечения. Исполняемая программа атаки.’ Марк говорил быстро, подбирая слова, чтобы донести информацию. ‘Не волнуйся, это бездействует. Как незаряженный пистолет. Сначала я не был уверен, что у меня здесь есть, я имею в виду, что это очень высокая спецификация. Не тот код, который мог бы создать какой-нибудь подражатель Lulzsec, более продвинутый, чем даже команда хакеров, подобная Ghost5, могла бы создать. Я говорю об уровне сложности национального государства. Но когда я заглянул в базовый код, я начал видеть элементы, которые я узнал . . .’
  
  ‘Уэзерби собирался продавать цифровое оружие?’ Люси была смутно знакома с протоколами кибервойны со времен службы в Спецназе, но только в тех местах, где они пересекались с ее собственной, более кинетической разновидностью хаоса.
  
  ‘Он установил несколько хороших брандмауэров на диске, но это была быстрая и грязная работа", - объяснил Марк, объяснение вылетело у него в спешке. ‘Грозный, но не неприступный. Я имею в виду, на его куртке Интерпола было написано, что он был опытным рейдером красной команды, все о проникновении в цифровую безопасность. Разрушающий стены, а не созидающий, да?’ Он перевел дыхание. ‘Но в любом случае. Я вошел. Я вошел и обнаружил...’ Она видела, как он теряет инерцию, как бегун, сбивающийся с шага. ‘Я знаю, что это такое, Люси. Я знаю это, потому что они украли это у нас из-под носа! И теперь вот это, годы спустя, прямо передо мной!’
  
  ‘Притормози, парень", - сказала она, отходя назад, чтобы посмотреть на экран перед ним. ‘Ты пропускаешь целые главы, я понятия не имею, о чем ты говоришь’.
  
  Марк сделал физическое усилие, чтобы разобраться в этом и переформулировать свои мысли. ‘То, о чем я говорю, - это аркебуза. Я имею в виду, я никогда не думал, что увижу это снова . . .’
  
  "Аркебуза", - повторил Деланкорт. ‘Ружье со спичечным замком шестнадцатого века. Как мушкет.’
  
  ‘Это кодовое название, ’ объяснил Марк, - многовекторной программы-червя, разработанной для действий против скомпрометированных систем, вражеских сетей, объектов встроенной инфраструктуры, the works’.
  
  Люси наблюдала за панелью плотного командного текста, прокручивающейся вниз по настенному экрану. ‘Я не хочу спрашивать, откуда ты знаешь, что это такое.’
  
  Марк позволил своим рукам упасть с клавиатуры. ‘Я знаю, потому что я помогал это писать. Когда я работал на британскую разведку’
  
  Она посмотрела на него. ‘Я думал, ты технарь в МИ-6. Полевая поддержка и тому подобное.’
  
  ‘Я был. Видите ли, Arquebus был частью межведомственной инициативы, в которой участвовали все активы Великобритании. Шесть и пять, GCHQ, Разведка министерства обороны, даже ТАК15 были ознакомлены с этим . , , Я был частью группы из секции К в шесть, привлеченной для помощи в разработке. Мы собирались создать программный инструмент, эквивалентный оператору спецназа. Настраивается для любой среды угроз. Очень легко приспосабливаемый... ’ Он сделал паузу, испустив вздох. ‘Шамун. Переопределение сбоя. Stuxnet. Какие-нибудь из этих имен тебе что-нибудь говорят?’
  
  ‘Я слышала об этом последнем", - сказала Люси. ‘Компьютерный вирус. Использовался при нападении на иранские заводы по обогащению Урана в 2010 году. Облажался с их системами.’
  
  ‘В принципе, да. Но это сложнее, чем это.’ Марк указал на экран. "Итак, Stuxnet был – предположительно – разработан США и Израилем, чтобы положить конец иранской программе создания ядерного оружия. Они хотели остановить переработку урана бомбового качества в нарушение договоров ООН, но нанесение авиаударов по лабораториям не было жизнеспособным вариантом. В основном потому, что никто не знал наверняка, где на самом деле находились все иранские объекты.’
  
  ‘Вместо этого они внедрили этот вирус?" - спросил Деланкорт.
  
  Марк кивнул. ‘Да. Он мог атаковать не только сайты, о существовании которых было известно, но и те, которые были скрыты. Stuxnet проник в промышленные командные системы ядерных заводов и взломал их изнутри. Это было умно. Он использовал несколько эксплойтов нулевого дня, чтобы проникнуть внутрь и незаметно нанести урон. Если бы не некоторые знатоки компьютерной безопасности, это никогда бы не было найдено. У Ирана была своя версия, Шамун. Они использовали это против саудовцев, чтобы вмешиваться в работу нефтехимических заводов и банковских серверов —’
  
  ‘Я был бы признателен, если бы вы были менее вольны с техническим жаргоном", - вмешался Деланкорт. ‘Что это за "нулевой день”?’
  
  ‘Это критическая уязвимость программного обеспечения’, - отметил Марк. Глубоко в коде ошибка, которую пропустили первоначальные программисты. Это как найти расшатанный кирпич в стене, о существовании которого знаешь только ты. Соедините это с гибкой вредоносной программой, и у вас будет способ проникнуть и уничтожить всю компьютерную сеть, если вы правильно его примените. Stuxnet работал подобным образом, и Arquebus был разработан, чтобы делать то же самое. Вы могли бы подключить нулевой день таким же образом, как вы бы загрузили боеголовку на наконечник ракеты. Направь его на цель, и... ’ Он замолчал. "Британское правительство видело, что случилось с иранцами, и они хотели иметь такой же наступательный потенциал’.
  
  ‘Что вызывает другой вопрос", - сказал Деланкорт. ‘Почему у Уэзерби была его копия?’
  
  Люси наблюдала, как выражение лица Марка ожесточилось, когда он сформулировал свой ответ. ‘Потому что я думаю ... я думаю, что Ghost5 украл это’.
  
  *
  
  Проект "Аркебуза" в конце концов превратился в кровавое месиво.
  
  За несколько месяцев до инцидента с Паломино, ужасного взрыва на борту грузового судна во французской гавани, в результате которого погибли остальные члены OpTeam Nomad, Марк Дейн был откомандирован из своего подразделения в группу программирования и оценки Arquebus. В лаконично модернистском офисном здании в Кембридже, скрытом за фальшивым фасадом разработчика мобильных приложений, под эгидой GCHQ действовала тайная лаборатория разработки программного обеспечения. Марк был там, чтобы изложить точку зрения полевого техника на заключительных этапах разработки программного обеспечения, оценить и усовершенствовать программу, над которой сотрудничали МИ-6 и другие агентства.
  
  Марк вспомнил, что ему не очень понравилась эта идея. Аркебуз должен был стать мастером на все руки, способным к чистому цифровому шпионажу, направленной атаке или тонкому саботажу, как того требовала миссия. Но он не был мастером ни в одном из этих театров, рискуя превратиться в сколоченный компромисс вместо гладкого универсального оружия, к которому стремились серые люди из Объединенного разведывательного комитета. Он внес свой вклад, где мог, но проект оказался на грани отмены.
  
  До одной дождливой ночи, когда массированная цифровая атака вышла из глубин темной паутины и разрушила брандмауэры лаборатории.
  
  Марк видел, как это произошло. Он вспомнил необузданную панику в комнате, когда команда безопасности наблюдала, как всплески вредоносного ПО пробивают их защиту и начинают жестокую атаку ‘чистильщиков’ на каждую базу данных в здании. Это была виртуальная версия рейда выжженной земли, критического повреждения сети лаборатории, в результате которого было стерто содержимое каждого жесткого диска, к которому он прикасался.
  
  Когда все закончилось, Аркебуза была разорвана на куски. Резервные копии более ранних прототипов все еще существовали на серверах GCHQ, но они были неполными и функционировали лишь частично. Безопасность лаборатории считалась неприступной. Восстановление программного обеспечения заняло бы месяцы, но после проникновения сети фокус переместился на устранение вины, а не на какое-либо значимое восстановление проекта.
  
  Побужденная к действию, МИ-5 обнаружила доказательства того, что один из инженеров-программистов компании-прикрытия имел связь с известным сотрудником Министерства государственной безопасности Китая, и ситуация быстро обострилась. Процедуры проверки GCHQ были поставлены под сомнение, и сотрудничество между британскими разведывательными агентствами пошатнулось. В течение нескольких недель ответственность легла на плечи группы, известной как Подразделение 61398, подразделение кибервойны Народно-освободительной армии.
  
  Марк вернулся в Nomad, и пока проектная группа Arquebus изо всех сил пыталась перестроиться, ястребы в JIC потребовали прямого и решительного ответа на то, что, как они теперь считали, было упреждающим цифровым ударом Китая по Соединенному Королевству.
  
  Остальная часть истории дошла до Марка по кусочкам, по слухам и мрачным сплетням. Один из ведущих хакеров 61398 погиб в туалете сингапурского казино от пули, попавшей ему в правый глаз; в свою очередь, подразделение МИ-6 OpTeam Javelin потеряло половину своего состава во время миссии в Гонконге, когда они попали в засаду, устроенную тремя стрелками НОАК. В конце концов, череда взаимных нападений между китайцами и британцами была остановлена более ясными головами до того, как конфликт мог обостриться. Обе стороны неохотно объявили, что чаши весов сбалансированы, и отступили.
  
  Прекращение огня также послужило похоронным звоном по Аркебузе. Программа была закрыта, финансирование, стоящее за ней, было перенаправлено в другое место. Навсегда запятнанный последствиями атаки и последовавшими за ней смертями, незаконченный проект был похоронен. GCHQ вернулся к более дешевому варианту сотрудничества с американцами в создании их инструментов цифрового шпионажа.
  
  Но никто никогда по-настоящему не верил людям в Пекине, которые клялись, что нападение на "уипер" не их рук дело.
  
  *
  
  ‘Факт о Ghost5, ’ мрачно сказал Марк, завершая свой рассказ, - заключается в том, что у них есть послужной список для такого рода операций. Ключ к разгадке в названии, верно? Призраки. Они передвигаются, не оставляя следов, за исключением тех случаев, когда им этого хочется. И если они не хотят, чтобы их знали за то, что они сделали, они находят способ указать пальцем на кого-то другого. Они сделали это с ФСБ некоторое время назад, заведя русских в тупик вслед за кучкой чеченских сепаратистов. . . ’
  
  ‘Ты думаешь, Ghost5 сделал то же самое с британцами, взломав Аркебузу?" - спросила Люси.
  
  ‘Да.’ Он взглянул на Деланкорта. ‘Это могло быть оно. Они оставили ложные зацепки, по которым могла пойти МИ-5. Ты сказал, что Кара раньше была с ними, верно? Значит, она должна была быть там, когда напали на Кембриджскую лабораторию. У нее есть навыки – достаточные, чтобы скрыть Ghost5, дублирующий программное обеспечение Arquebus, под прикрытием уничтожения сети.’ Марк нахмурился от собственного вывода. ‘Я не знаю, может быть, кто-то заплатил им за это, или, может быть, Ghost5 действовали сами по себе. Но это соответствует обстоятельствам.’
  
  ‘Она никогда ни словом не обмолвилась об этом.’ Марк наблюдал, как Люси перевела свирепый взгляд на Деланкорта. ‘И ты скрывал эту часть ее прошлого от остальных из нас’.
  
  "Контракт Кары с Rubicon имеет – имел – ряд очень специфических пунктов", - отметил Деланкорт. Ее новая личность была одной из них. Сокрытие ее предыдущих подвигов было другим.’ Он встретился взглядом с Люси. ‘У всех нас есть история, которую мы предпочли бы оставить позади, не так ли?’
  
  Горькая правда осела на Марка, когда его мысли отвлеклись от настоящего момента. Кара была тем, кому он доверял, не только во время операции в Шамони, но и много раз до этого. Если бы не то, что она была частью команды Rubicon, Отдел особых условий, возможно, не остановил бы взрыв в Вашингтоне, планы пиратского главаря привести в действие ядерное устройство в центре Европы или любую другую угрозу, которую SCD тихо нейтрализовал.
  
  Но он обжигался и раньше, в свое время в МИ-6, когда предатели в его собственной команде раскрыли себя. Возможно, было наивно полагать, что это не могло повториться в сплоченных рядах Rubicon.
  
  Деланкорт был прав. Все в SCD пришли откуда-то еще, таща за собой наследие прошлых проступков и ошибок. Но, как и обещал Соломон, это было место для второго шанса. Теперь это чувство казалось пустым.
  
  ‘Датчанин’. Он поднял глаза, когда Деланкорт обратился к нему. Некоторые данные, которые мы нашли в секретном разделе Кары, свидетельствуют о входящих сообщениях электронной почты со скрытого сервера, того самого, который Уэзерби использовал, чтобы связаться с контрабандистом Киркосом. Но она удалила их все и никогда не отвечала.’
  
  ‘Она отключила его?’ Люси обдумала это. ‘Почему? Она не хотела контакта с кем-то из своей прошлой жизни, или . . . что?’
  
  Марк вспомнил выражение лица Кары, когда он вернулся на перевалочный пункт во Франции. Она должна была знать тогда. Прямо в тот момент Кара собирала воедино кусочки лжи, в которой она нуждалась, чтобы заставить Марка помочь ей.
  
  Почему она просто не спросила меня?Вопрос вытолкнул на поверхность его мысли. Кара говорила о доверии. Это была точка, вокруг которой все это вращалось. Она не могла доверить мне правду о Ghost5, потому что знала, как я отреагирую.
  
  ‘Все, в чем мы можем быть уверены, это в том, что Уэзерби был убит из-за найденных вами данных", - сказал Деланкорт, кивая в сторону ноутбука Марка. ‘Если он встретился с Киркосом, то это потому, что у него было чем торговать.’
  
  ‘Ты сказал, что Аркебуза была неполной, когда ее забрали.’ Люси посмотрела на Марка в ожидании ответа. ‘Так какую ценность это могло бы иметь?’
  
  Он покачал головой и постучал по экрану перед собой. ‘Вот в чем дело: программное обеспечение на диске Уэзерби - это не то, что было скопировано из Кембриджской лаборатории. Это нечто большее, чем это. Это что-то вроде аркебузы 2.0. Это готовая версия. Черт, это лучше, чем оригинальный дизайн!’
  
  ‘Значит, все это время Ghost5 ... улучшал его?’
  
  ‘Да", - мрачно сказал Марк. ‘В конфигурации программы есть код для целей, IP-адресов в Интернете, которые будут действовать как виртуальная входная дверь того, что они хотели атаковать.’ Он поработал с клавиатурой, выделяя раздел данных. Строки цифр прокручивались вниз по настенному экрану, мигая синим. ‘Здесь есть несколько, которые соответствуют физическим местоположениям в Германии. Дюссельдорф, Кельн, Берлин. Еще один кластер на другом конце света, в Тайбэе. И вот, Сан-Франциско.’
  
  Люси стала очень тихой. ‘Когда мы были в Сан-Франциско, произошло массовое отключение электроэнергии. Террористы, которых мы выслеживали, получали помощь извне. Предполагаем ли мы, что это часть одного и того же?’
  
  ‘У Ассима есть планшетный компьютер, который Люси привезла из Калифорнии", - объяснил Деланкорт. ‘Я думаю, тебе нужно будет сравнить с ним свои наблюдения.’
  
  ‘Да", - сказал Марк, кивнув. ‘Разрушение энергосистемы - это именно тот тип миссии, для которого был разработан Arquebus’.
  
  ‘Ты упомянул Тайбэй.’ Деланкорт уставился на стол перед собой, размышляя. ‘Несколько дней назад на Тайване произошло крупное столкновение поездов’.
  
  Марк снова кивнул, вспомнив радиорепортаж, который он подслушал во Франции. ‘Да, это верно. Опять же, мы говорим о легкой цели для атаки на инфраструктуру цифровыми средствами. На что вы хотите поспорить, что мы найдем похожие инциденты, если покопаемся в новостных сообщениях из этих немецких городов?’
  
  ‘Я слышала женщину", - сказала Люси. ‘Разговаривал онлайн со Святыми-солдатами перед тем, как погас свет. По тому, как это произошло, я предположил, что она руководила технической частью.’
  
  ‘Мадригал’. Марк вытащил название из глубин своей памяти, из старого инструктажа по безопасности МИ-6.
  
  Люси отреагировала рывком и ткнула пальцем ему в плечо. Белый, лет сорока-пятидесяти, может быть. Рыжие. Американец.’
  
  "Ты видел ее?’ Брови Марка поднялись. ‘Она единственная из первоначальных участников Ghost5, кто все еще жив.’
  
  "Я не совсем видела ее", - призналась Люси. ‘На изображении была цифровая маска’.
  
  ‘По моему опыту, люди, которые живут в тени, отваживаются покидать их, только когда ими движет страх или жадность", - предположил Деланкорт. ‘Продолжай. Что ты знаешь о ней?’
  
  Марк пожал плечами. В сообществе black hat ходит много слухов и полуправды. Часто это делается намеренно. Чтобы замутить воду, да? Я имею в виду, что в те времена, когда они только появились, Ghost5 были чистыми хактивистами. У них была программа борьбы с глобализацией, за свободу и все такое. Но где-то на этом пути они стали темнее и разрушительнее. Мадригал - это ручка для хакера из старых недобрых времен коммутируемого доступа и акустических модемов – она настоящий призрак. Никто не знает, кто она и откуда она пришла.’
  
  Люси усмехнулась. Но теперь она показывает свое лицо, более или менее. Это нехорошее ремесло.’
  
  ‘Да’, - признал Марк, - "но это полезно, только если к этому прилагается название. Я гарантирую вам это, если у Мадригал и было прошлое, оно ушло. Все, что осталось, - это легенда.’ Он перечислил список возможностей. ‘Она анархистка, она бывший сотрудник КГБ, она бывший сотрудник ЦРУ, компьютерный вундеркинд-подросток, она дочь телефонных мошенников старой школы шестидесятых ... Выбирайте сами. Если бы она была законной, она была бы там с Гейтсом или Джобсом, вот и вся история.’
  
  ‘Сначала я подумала, что это те засранцы из Синдиката, которые снова объявились", - сказала Люси. ‘Но на этом нет их запаха. Если эти хакеры Ghost5 продают свои навыки любому психу с АК и жаждой наживы, то это могут быть просто первые выстрелы.’
  
  ‘Заказные террористические атаки", - сказал Деланкорт, описав весь ужас этого в одном предложении. Он посмотрел на Марка. ‘Ты знаешь возможности этого программного оружия. Насколько плохо это может стать?’
  
  ‘Теоретически ... если у них есть подходящие подвиги для вооружения ... ’ Он тяжело сглотнул, когда весь размах этого стал ясен. ‘Все, что подключено к Интернету, становится уязвимым. От телефонов в карманах людей до систем управления воздушным движением, ядерных реакторов, электросетей, финансовых серверов. Направьте его в нужное место, и вы сможете отключить дюжину жизненно важных утилит одновременно. В одночасье погрузить целую страну в хаос. Катастрофа в значительной степени описала бы саму себя.’
  
  "Ты всегда приносишь такие хорошие новости", - сухо сказал другой мужчина.
  
  ‘Возможно, мы единственные, кто знает об участии Ghost5 в этом", - добавила Люси. ‘У ФБР и Секретной службы не было информации о том, что они были частью заговора Солдат-Святых. Если бы они знали, Гонсалес сказал бы нам.’
  
  ‘Мадригал любит работать именно так", - сказал Марк. ‘Исчезни и позволь кому-то другому взять вину на себя’.
  
  ‘Мы не можем раскрыть это американским властям, не в данный момент", - твердо сказал Деланкорт, упреждая следующие слова Люси. ‘В противном случае возникнут неприятные вопросы о том, почему сотрудники Rubicon забрали улику с места преступления федерального уровня’.
  
  "И потом, есть еще вся эта история с беглецом от правосудия", - добавил Марк.
  
  ‘Значит, мы будем ждать, пока эти ботаники сбросят авиалайнер с неба или сделают что-нибудь столь же дерьмовое?’ Тон Люси повысился.
  
  ‘Нет", - сказал Марк, закрывая ноутбук. ‘У нас здесь есть неопровержимое доказательство, и никто другой не знает, что у нас есть.’ Следующий ход сформировался перед его мысленным взором. ‘Я знаю Аркебузу. Я могу разобрать это на части. И, может быть, мы сможем получить информацию о том, что планирует Мадригал.’
  
  ВОСЕМЬ
  
  Дождь барабанил по окну вагона скоростной железной дороги, когда поезд покинул Тиргартен и направился на запад через канал. Кара наблюдала за узорами, образованными капельками, расфокусировав взгляд, пока улицы и здания Берлина по другую сторону стекла не превратились в размытое пятно прямоугольных бетонных форм. У нее не было отражения в окне, ее лицо было скрыто под капюшоном темно-зеленой толстовки, которую она носила под кожаной курткой. Одежда скрывала ее тощую и угловатую фигуру.
  
  Люди двигались вокруг нее, когда поезд подъезжал к следующей остановке, а она игнорировала их. Возможно, ей следовало действовать с большей осторожностью и вниманием к своему окружению, наблюдая за пассажирами на других сиденьях на случай, если кто-то из них был наблюдателем. Но она верила в свои собственные навыки. Она сделала достаточно во время своего побега из Франции, чтобы убедиться, что никто с Рубикона не сможет ее выследить. Каждое устройство, которое она носила, было вычищено дочиста или подвергнуто цифровой стерилизации, каждое место, где мог быть спрятан локатор, было безжалостно обыскано дюжину раз. Она очистила себя с помощью особой, машинной сосредоточенности обсессивно-компульсивного расстройства, и поэтому она знала, что свободна.
  
  В некотором смысле.
  
  Было намного сложнее убежать от того, что преследовало Кару в ее голове. Чужеродное чувство вины, которое лежало в ее груди. Она представила это как яйцо, сделанное из холодного серо-белого камня, давящее на ее легкие с силой, которая была почти физической. Оно нарастало там, пока она бежала, убегая из Шамони сюда, в постоянную морось, от которой она не могла избавиться.
  
  Она подумала о голосе Марка Дейна, потрескивающем по зашифрованной спутниковой связи в ее наушнике, и в двадцатый раз разобрала их последний разговор. В его словах был отчетливый тон, как раз перед тем, как она извинилась перед ним и разорвала связь. Нотка знания. Неизбежное понимание того, что она собиралась бросить его.
  
  Но с этим ничего нельзя было поделать. Кара посвятила себя этому курсу. Так и должно было быть. Дэйн был неунывающим и легко приспосабливался. Она воображала, что он сможет добраться до безопасного места. Если нет... она вспомнила бы, чтобы потом грустить об этом.
  
  Чувство неизбежности охватило ее, и Кара закрыла глаза, позволяя себе погрузиться в воспоминания. Подобно поезду, ее жизнь двигалась по рельсам, одному из бесчисленных жестко запрограммированных путей, неумолимо ведущих ее обратно к тому, с чего она начала. Линия-петля, удваивающаяся сама по себе. Не имело значения, чего она хотела; маршрут уже был намечен, обратно на орбиту Мадригала.
  
  За то, кем на самом деле была Кара Вэй.
  
  
  ‘Есть хороший шанс, что тебе предъявят обвинение как взрослому, - сказал мужчина из интерната. ‘Ты знаешь, что это значит? Они не собираются ждать, пока тебе исполнится восемнадцать!’ Она никогда не утруждала себя тем, чтобы узнать его имя. Он существовал так же, как и другие взрослые в ее жизни, скорее как случайные силы природы, чем как реальные люди. Они пронеслись бы сквозь нее, как торнадо, разрывающее ее дерьмо, затем рассеивающееся и оставляющее куски, которые будут подобраны на их пути. ‘Ты меня слушаешь?’
  
  Она кивнула, делая абсолютный минимум, необходимый для того, чтобы привлечь внимание и не прослыть ‘неуважительной’.
  
  ‘Черт", - продолжил он, глядя на бумаги в своей руке, протокол ареста, который ему дали копы. Он оттянул воротник своей пропитанной потом рубашки и моргнул. ‘Я не знаю, что означает половина всего этого дерьма ..." Она подумала, что он выглядел больным и напуганным, его пухлое лицо утратило обычный румянец, который появлялся, когда он кричал на детей. Он беспокоился о том, как ее подвиги отразятся на нем.
  
  Она пробыла в приюте шесть месяцев, прежде чем они выяснили, что у нее был новенький портативный компьютер, спрятанный в подвале над общей ванной. Естественно, они подумали, что она украла его. И она это сделала, но не так, как поняли эти идиоты.
  
  Во-первых, кооптировав устаревшие компьютеры в местной библиотеке, она взломала "Сбережения и займы" в городе, подделала скромный банковский счет и использовала деньги для заказа ноутбука по почте. Тогда было достаточно легко договориться о том, чтобы пожилая леди из дома по соседству с приютом получила ‘бесплатное’ кабельное телевидение – фактически оплаченное анонимным благотворителем - и пакет домашних развлечений, который включал приличный маршрутизатор Wi-Fi. Пара, управляющая групповым домом, не верила в компьютеры. В доме не было ничего умнее, чем флип-телефон десятилетней давности.
  
  Итак, пока пожилая леди наслаждалась десятками каналов папиной мыльной оперы и фильмами Lifetime, маршрутизатор молча работал как соучастник преступления. Как только все было готово, стало легко бродить по Сети в поисках неприятностей, которые можно было бы устроить.
  
  В приюте другие дети были оцепенелыми или немыми. В семнадцать лет у нее не было ничего общего ни с кем из них, кроме разбитых обломков детства, и она хотела иметь с ними как можно меньше общего.
  
  Она нашла свое племя в сети, прокладывая себе путь в хакерские круги, расшифровывая код и взламывая шифрования ради шуток и смешков. Это было то, в чем она была лучшей, и ее навыкам не потребовалось много времени, чтобы привлечь внимание некоторых крупных игроков на беззаконной цифровой границе.
  
  Они проверяли ее. Указывал ей цели и аплодировал, когда она выводила из строя защищенные серверы или в одиночку проводила жестокие атаки типа "отказ в обслуживании".
  
  Она не была глупой. Она знала, что они готовили ее к лучшим, большим свершениям. И это был не какой-то старый извращенец, пытающийся снять с нее трусики на веб-камеру. Именно такие люди, как она, увидели, что Интернет может стать одновременно игровой площадкой и золотой жилой, если с ним правильно работать.
  
  Но однажды полиция была в приюте для престарелых, рассказывая о том, как сын пожилой леди пришел в гости и нашел что-то, что ему не понравилось на вид. И довольно скоро после этого ноутбук был обнаружен. Потом была полицейская машина и сотовый, а теперь этот разговор.
  
  Люди, конечно, все испортили ради нее. Люди, с их непредсказуемостью и неуклюжим поведением, и их неспособностью следовать тем путям, которыми она хотела, чтобы они шли.
  
  Копы назвали ее подвиги мошенничеством с проводами. Реальный тюремный срок был привязан к такого рода преступлениям. Какая-то яркая искра в каком-то офисе отследила цепочку правонарушений до определенного IP-адреса, и это было все, что она написала.
  
  Предполагалось, что последствия будут пугающими для нее, но что действительно глубоко ранило, так это мысль о том, что она потеряет свой спасательный круг, ведущий в то другое место. Мясное пространство реального мира было такой скрежещущей пустотой, а сеть была ее кислородом. Изолированная от этого, она свернулась бы калачиком и умерла. Это было самое близкое, что она когда-либо испытывала к настоящему чувству, и теперь этого не будет.
  
  Другие, ее друзья, скрывающиеся за своими призрачными личинами и виртуальными фантомами, узнают, что с ней случилось, и она станет поучительной историей. Она никогда больше не увидит их мир.
  
  Дверь в тесный конференц-зал внезапно открылась, и вошла сурового вида женщина с волосами до плеч цвета угля и темными глазами, которые свирепо смотрели из-за очков в тяжелой оправе. На ней был серый брючный костюм со значком ФБР, свисающим из нагрудного кармана.
  
  Женщина представилась специальным агентом Треченто и сказала мужчине из интерната, что мошенничество с проводами - это не все, что здесь происходит. Был поднят вопрос о происходящих федеральных преступлениях, о вторжении в правительственные и военные сети. Преступления, которые переросли в акты государственной измены.
  
  Ему потребовалось меньше десяти минут, чтобы подписать согласие на передачу ее под опеку агента ФБР, и с наручниками на запястьях за спиной, последнее, что она видела этого человека, была закрывшаяся дверь под его сердитым, осуждающим взглядом.
  
  Треченто отвел ее к черной арендованной машине, ожидавшей на стоянке перед полицейским участком. Мужчина-агент в темных очках сел на водительское сиденье, и он не стал ждать, пока она устроится поудобнее, прежде чем они выехали на шоссе.
  
  Женщина-агент наблюдала за ней с переднего пассажирского сиденья. ‘Ты был умен", - сказала она. Нарушил множество законов. Ты думал, что никто не заметит?’
  
  ‘Я бы показала тебе средний палец, если бы могла показать тебе свои руки", - ответила она с вызывающим видом.
  
  Треченто начала смеяться, как будто это была самая смешная шутка, которую она когда-либо слышала. Она вытащила пачку французских сигарет из кармана куртки и закурила одну. ‘Мы заметили", - продолжила она через мгновение. ‘Мы были впечатлены’. Свободной рукой она дотянулась до своего затылка и потянула. Ее черные волосы откинулись одним движением, обнажив ржаво-красные пряди под ними. Она бросила парик на заднее сиденье, а затем выудила маленький ключ из другого кармана. ‘Это случается не часто. Не многие проходят прослушивание, ’ сказала женщина, наклоняясь, чтобы снять наручники.
  
  ‘Вы не федералы", - сказала молодая женщина, когда все дошло до нее.
  
  Женщина с рыжими волосами улыбнулась и выпустила тонкую струйку дыма.
  
  
  Кара моргнула, возвращаясь в настоящее, когда поезд тряхнуло на нескольких участках пути, и на секунду она все еще почувствовала горький аромат сигареты Мадригал.
  
  Каменное яйцо в ее груди сдвинулось, стало меньше, но не растаяло. Настоящая вина, тяжесть, лежащая в ее основе, была вызвана ее чувствами к Лексу.
  
  Ему нравились его загадки и его игры. Тот, который он оставил для нее на подкожной флешке, было легко просмотреть, открыв скрытый раздел, который только она могла знать, как искать. Это не соответствовало обычным стандартам Лекса, и она предположила, что это потому, что он запрограммировал это в спешке. И что содержал раздел, что он рассказал ей об остальных файлах на диске . . .
  
  Сидя в одиночестве в тишине, изучая данные, которые Дейн загрузил с Мальты, Кара слишком поздно поняла, что Лекс пытался ей сказать.
  
  Бедный, глупый, смешной Лекс. С его шутками, его улыбками и его идиотизмом, который так ее разозлил. Он всегда был загадкой, которую она никогда не могла разгадать.
  
  Он знал, почему она порвала с ним, когда все пошло не так. Какое право он имел приходить за ней спустя годы? Это было частью сделки, которую Кара заключила сама с собой. Она оставила ту жизнь позади и стала кем-то другим. Но прошлое пришло в поисках ее. Без приглашения. Нежеланный.
  
  Лекс протягивал руку, снова и снова. Бомбардирую ее тревожными сообщениями. Каждый раз Кара отражала их обратно в цифровую пустоту, надеясь, что он поймет и оставит ее в покое. Но однажды он был мертв, и в ее груди появился камень. Ее палец рассеянно потянулся к ремешку умных часов на запястье, и она потянула за него. Кара поймала себя на этом действии и стряхнула его, раздраженная импульсом.
  
  Она ненавидела это. Ужасный, человеческий беспорядок этих эмоций. Они были частью того, почему она хотела уйти, тогда. Когда Кара была маленькой, были врачи, которые объяснили, что ее разум не был типичным, что он следовал шаблонам, которые некоторые могли бы счесть необычными, даже ненормальными. Она жаждала порядка и ясности. Что в этом было такого странного? Она ненавидела случайное и хаотичное. Временами эти вещи причиняли ей почти физическую боль.
  
  И когда она выросла, она нашла способы справиться с этим. Коробки внутри ее разума. Коробки для воспоминаний. Ящики для навыков. Коробки, в которые она могла убрать неопрятные и случайные кусочки реальности и сосредоточиться на том, что было жизненно важным.
  
  Но Лекс открыл их все. Даже после того, как он был мертв, он все еще делал это.
  
  Кара закрыла глаза, когда поезд с грохотом проезжал очередную станцию надземки, и она положила руку на грудь. В темноте за ее веками, под стук дождя по стеклу у ее головы, она протянула руку и сомкнула пальцы вокруг камня. Она представила, как несет это в коробку и опускает внутрь.
  
  Закрываю крышку. Запечатываю это плотно.
  
  Так и должно было быть, если она хотела выжить. Она не могла взять с собой ничего постороннего туда, куда направлялась. Таков был план.
  
  Как и у всего остального в ее жизни, у Кары была стратегия для того, что происходило сейчас. У нее был миллион из них, уложенных в ящики ее разума, по одному на каждый возможный исход.
  
  Другие люди – обычные, типичные люди – могли бы помечтать наяву или отключиться, но разум Кары никогда не блуждал по течению. Вместо этого, в эти пустые моменты она строила планы в своей голове на все случаи жизни, от таких тривиальных вещей, как выбор цвета одежды, которую она носила, до пути ее жизни от часа к часу. Таким образом, она никогда ничем не была застигнута врасплох. Если с ней что-то могло случиться, она уже думала об этом. Разработал стратегию, чтобы справиться с этим.
  
  Смерть Лекс была в этих возможностях, еще одной вычисляемой переменной среди бесчисленного множества других, и план, по которому она должна была отреагировать на это событие, теперь был в действии. Плавный и ясный.
  
  Там, в Шамони, когда программа мониторинга, которую она настроила, сказала Каре, что Лекс был убит, она даже не колебалась. План уже был на месте, и она его выполняла. События совершали полный круг, и Кара возвращалась к тому, с чего начала.
  
  Чтобы сделать это, ей нужно было перезагрузиться. Переформатируйте ее эмоциональное состояние, как если бы это был фрагментированный жесткий диск. И тогда она была бы готова.
  
  Она снова открыла глаза и смотрела, как дождь струится по окну, как струйки воды изгибаются вниз.
  
  *
  
  Люси моргнула, чтобы прояснить зрение, и слегка наклонила голову, чтобы посмотреть в прицел ночного видения на своем оружии. Теплый ветер дул порывами некоторое время, но теперь он начал стихать. Она наблюдала за движением столбиков пара, поднимающихся из вентиляционных отверстий на крышах зданий вокруг башни Рубикон, чтобы оценить силу ветра, и скорректировала прицел.
  
  Цилиндрический глушитель на стволе снайперской винтовки Vanquish переместился на северо-запад, и Люси нацелилась на выбранную ею цель - пентхаус в комплексе рядом с площадью Кремер, на французской стороне Монако. Дистанция составляла около 300 метров, что для кого-то с ее уровнем подготовки было так же хорошо, как иметь метку в заднем кармане.
  
  Она нашла цель. Женщина лет тридцати пяти в струящемся шелковом платье, бродящая по кухне открытой планировки пентхауса с телефоном, прижатым к уху. Цель готовилась отправиться на ночную прогулку по городу. Люси могла видеть ярко-синие туфли на высоком каблуке, которые она держала в одной руке, размахивая ими, когда она оживленно разговаривала со своим собеседником.
  
  Женщина описала тот же путь. К окну и обратно. К окну, снова обратно. Люси прикидывала, куда положить патрон калибра .308, учитывая возможность некоторого отклонения через оконное стекло. Она не выглядела бронированной, но она не хотела рисковать. Выстрел должен был попасть в грудь женщины, выше ее левой груди. Убийство было бы мгновенным.
  
  Звук и дульная вспышка из отчета the Vanquish не достигли бы улицы несколькими этажами ниже, и даже если бы кто-то случайно смотрел прямо на снайперское гнездо Люси, тонкие светопоглощающие шторы, покрывающие крышу, скрыли бы ее.
  
  Женщина остановилась и помахала рукой, когда в поле зрения появился маленький мальчик. Она прикрыла телефон одной рукой и строго заговорила с ним. Его плечи поникли. Он не был счастлив.
  
  Люси заставила себя игнорировать присутствие ребенка. Она выбросила из головы то, как сильно он напоминал ей ее младшего брата, и сосредоточилась на цели. Зеленая точка над градиентом дальности прицела остановилась на груди женщины.
  
  Сняв предохранитель, Люси положила палец на спусковой крючок и слегка надавила, сдерживая дыхание. Все остальное отпало в этот момент, каждая ноющая забота из внешнего мира, каждая обида и неуверенность. Люси обрела ясность в простоте своих действий.
  
  ‘Пожалуйста, не убивай никого", - произнес звучный голос у нее за спиной. ‘Рубикон" должен иметь дело со многими возражениями против нашего присутствия в Монако таким, какое оно есть".
  
  Она отступила назад и вытащила магазин винтовки, наклоняя его так, чтобы Соломон мог видеть учебные патроны из инертного металла, которые в нем были. ‘Тренируйся", - объяснила Люси. Она перезарядила и перешла ко второй цели, мысленно записывая первое ‘убийство’. ‘Это помогает мне расслабиться’.
  
  Следующая отметка была в многоквартирном доме на авеню Марке, и картинка с видом была загромождена. Приближение к береговой линии также означало, что ей придется пересмотреть парусность, чтобы быть уверенной в попадании.
  
  Соломон сел на кондиционер и осмотрел ее. В своем безупречном хлопчатобумажном костюме Kiton он выглядел совершенно неуместно среди пыльных механизмов, но его манеры были невозмутимы. ‘Я уверен, что есть другие способы, которыми ты мог бы обеспечить, чтобы твои навыки оставались острыми’.
  
  ‘Постройте мне тир в подвале, о котором я все время прошу", - ответила она, протягивая руку, чтобы отрегулировать диск сбоку от прицела. ‘Если бы я мог сжечь несколько сотен патронов, это могло бы помочь’. Люси нашла окно, которое она выбрала, с маленьким веселым флажком, свисающим с рамы. Фигура грузного мужчины на домашнем велотренажере попала в фокус внутри квартиры, в два раза дальше, чем была женщина в платье. Она оценила падение пули на таком расстоянии и переориентировала.
  
  ‘Я говорил с правлением", - сказал ей Соломон. Его тон указывал на то, что все прошло не очень хорошо. ‘Кара поставила нас перед множеством проблем, даже при самой скромной оценке ситуации’.
  
  Люси прикоснулась пальцем к спусковому крючку винтовки и ‘убила’ мужчину на велотренажере. Она выпустила то, что осталось от дыхания, которое она сдерживала, и отступила от оружия. ‘И еще кое-что’. Она встала со скрещенными ногами и начала разбирать Vanquish, кусочек за кусочком возвращая его в пластиковый футляр, упакованный с поролоновыми вставками. ‘Если она сорвалась с места и убежала, это одно. Но если это часть более длительной игры... ’ Люси пропустила предложение мимо ушей. Кипящее раздражение, которое скрыла работа над съемками, снова проявилось, и это вторглось в ее мысли.
  
  Соломон прервал зрительный контакт. ‘Мне трудно это признать, но, возможно, я совершил серьезную ошибку, приведя Кару в наши ряды. Я верил, что могу доверять ей. Теперь кажется, что это убеждение было неуместным.’
  
  ‘ Ты знал, откуда она родом. ’ упрек Люси был открытым, но в нем было мало злобы. ‘Кем она была до того, как стала Кара Вей?’
  
  ‘Я не знал ее настоящего имени", - ответил он. ‘Было множество псевдонимов... ’ Соломон сделал паузу, а затем продолжил. ‘Если она действует против нас, мы уязвимы. Она много знает о деятельности Rubicon и Отдела особых условий. Если эти знания будут использованы, все, что я пытался создать, окажется под угрозой.’
  
  Люси медленно кивнула. Рубикон не был лишен своих врагов, как в сфере открытой корпоративной конкуренции, так и в более темных сферах, где действовала SCD. Синдикат был где-то там, выжидая своего часа и восстанавливаясь после того, что произошло в Вашингтоне и Неаполе, наряду с другими группами, такими как Аль Сайф и русская разведка, все из которых были заодно с организацией Соломона. ‘Если Кара собирается нас продать, у нее нет недостатка в людях, которые хотели бы поучаствовать в этом действии’.
  
  ‘Возможно, нам придется предпринять шаги", - продолжил Соломон. ‘Я должен спросить тебя. Если потребуется чрезвычайная санкция, вы уделите ей внимание?’
  
  Люси не колебалась. ‘Скажи слово, и все будет сделано’.
  
  ‘Другие, возможно, неохотно заходят так далеко.’
  
  ‘Ты не спрашиваешь их", - ответила она, закрывая крышку на футляре для винтовки. ‘Ты спрашиваешь меня. И, честно говоря, мне не так уж трудно увидеть кого-то, кто обманул мое доверие, в прицел пистолета.’
  
  Соломон встал и отряхнул пыль со своего костюма. ‘Будь готова к неожиданностям", - сказал он ей. ‘Мы должны защитить Рубикон. Идеал. Люди. Все это. Нельзя позволить одному негодяю-оперативнику угрожать этим.’
  
  *
  
  Поезд подъехал к остановке на Хеерштрассе, и двери прозвенели, оповещая о прибытии.
  
  Кара ждала до последней возможной секунды, чтобы выйти, проскочив через двери, когда они начали закрываться. Никто в вагоне не следовал за ней, но если бы они были, она оставила бы их застрявшими внутри, когда поезд тронулся. Кара смотрела, как поезд сокращается в направлении Олимпийского стадиона. Когда она была уверена в себе, она быстро уходила. Сначала она шла по дороге, прежде чем свернуть на покрытые листвой влажные тропинки, которые вились вверх по невысокой, поросшей лесом горе, возвышающейся над Берлином.
  
  Тойфельсберг; Гора Дьявола. Под темно-зеленым навесом возвышался рукотворный холм, созданный из обломков домов, разрушенных бомбардировками во время Второй мировой войны, сброшенных туда, чтобы задушить остатки нацистского военного учебного центра, который не поддавался никаким попыткам уничтожить его. В последовавшей за этим холодной войне Тойфельсберг стал местом расположения англо-американского поста прослушивания для слежки за коммунистической Восточной Германией, который в конечном итоге пришел в упадок, поскольку этот конфликт также рассыпался и сошел на нет. Она увидела, что все разрушено, когда поднималась по склону. Тусклые сферы старых обтекателей выглядывали из-за верхушек деревьев. Их скелетообразные, странные формы заставили Кару подумать о сброшенной шелухе гигантских насекомых.
  
  Дождь размыл их очертания, и она на мгновение заколебалась, потерявшись.
  
  
  Когда она попыталась объяснить это ему, Лекс рассмеялся.
  
  "Мне нелегко воспринимать то, что я присутствую", - сказала она. Я имею в виду, я вижу, как эмоции воздействуют на других людей. Я могу наблюдать за ними, как посторонний, заглядывающий внутрь.’
  
  ‘Ты собираешься сказать мне дальше, что ты этого не чувствуешь?’ Лекси перекатилась под спальным мешком, и половица под ними заскрипела. Он провел рукой по своим растрепанным каштановым волосам и пристально посмотрел на нее. "Ты почувствовал это’.
  
  Под тепловым слоем они оба были обнажены, окруженные ореолом тепла тел, удерживаемого покрытием. Лекс был самым теплым человеком, которого она когда-либо встречала, в буквальном смысле. Некоторые люди были холодными, когда прикасались к тебе, но он был горнилом. За их пределами холод, вызванный дождем, барабанившим по крыше заброшенного фермерского дома, казался чем-то далеким и неважным.
  
  ‘Это похоже на странный вид гравитации", - продолжила она, и на ее губах появилась улыбка, пытающаяся растянуться. ‘Любовь и ненависть, страх и радость. Оказываю давление на окружающих меня людей’. Улыбка исчезла. ‘Иногда мне кажется, что связь, которая делает эти чувства реальными, отсутствует’.
  
  ‘Ты притворяешься достаточно хорошо, чтобы пройти", - сказал он, все еще ухмыляясь ей. ‘Я ценю, что ты прилагаешь все эти усилия ради меня’.
  
  ‘Я не обязан это делать ради тебя", - сказала она ему. ‘Ты преодолеваешь этот разрыв ради меня.’ Она бросила на него вопросительный взгляд. ‘Как именно ты это делаешь?
  
  ‘Я не знаю", - признался он. ‘Ты хочешь это выяснить?’
  
  ‘Мы могли бы это сделать", - выдохнула она и прижалась к его теплу.
  
  
  Она вытерла капли дождя со своего лица. Прогулка была долгой, и к тому времени, как Кара достигла вершины, непрекращающийся дождь промок насквозь и потемнел на плечах и макушке ее толстовки. Когда она подошла ближе, были моменты, когда ей казалось, что она видит кого-то среди деревьев. Прочь с тропы. Наблюдаю. Она никак не отреагировала, позволив им думать, что она не видела или ей было все равно.
  
  Бури ярких, непристойных граффити покрывали заброшенные здания. Картины были оставлены уличными художниками с берлинской сцены, которые превратили это место в свою галерею под открытым небом, или, по крайней мере, так было до прибытия новых арендаторов. Теперь мечтатели с аэрозольными баллончиками держались на расстоянии, по крайней мере, так говорили ей анонимные постеры на теневых досках dark web.
  
  Кара нашла некоторые работы тревожащими. Чудовищные лица и деформированные фигуры, извергающие потоки абстрактных слов. Они были бессмысленны для нее. Другие – геометрические фигуры, животные и цветные формы – привлекли ее внимание. Она подошла к одному, который, казалось, появлялся из зарослей, и протянула руку, чтобы коснуться раскрашенных кирпичей.
  
  Позади нее кто-то наступил на расшатанный камень, и он со стуком упал на потрескавшийся асфальт.
  
  "Боже мой!" - прокричал мужской голос, в интонации которого слышалась скрытая угроза насилия. ‘Эй! Hast du mich gehört?’
  
  Она медленно повернулась и посмотрела на пару фигур, которые вышли из тени. Оба мужчины. У одного из них было злобное лицо уличного панка, покрытое татуировками, в нем было слишком много энергии и недостаточно мест, чтобы ее потратить. Другой был коренастым, с лунообразным лицом, обрамленным потрепанной кожаной охотничьей шляпой. У панка в лапе был лом, и он выглядел знакомо, но она не могла его вспомнить.
  
  Кара опустила капюшон и позволила всем хорошенько рассмотреть ее. Не только двое мужчин, но и те, кто наблюдал из-за камер, спрятанных в углах заброшенных зданий. Она огляделась в поисках лучшей точки обзора, обнаружив невзрачную башню и тускло-белую сферу рядом с ней на крыше соседнего дома.
  
  ‘Ты знаешь, кто я?’ Она адресовала вопрос мужчине с ломом. Кара увидела, как нахмурился его лоб, когда он изучал ее. Он думал о том же, что и она. Там мелькнуло слабое узнавание.
  
  Эти шутники следили за ней с тех пор, как она свернула с главной дороги, и теперь пришло время им узнать, за кем они наблюдали. Ей пора сбросить личину, которую она носила, и отступить на несколько шагов. Откатитесь к более старой версии себя, к той, что ближе к истине.
  
  ‘Сделай это для меня", - сказала она мужчине. "Иди, скажи Мадригал, что эта песня здесь’.
  
  ‘Песня в тюрьме", - сказал тот, что в шляпе, переходя с немецкого на английский с сильным акцентом. ‘Или мертв’.
  
  Она развела руки и изобразила их с подобием улыбки. ‘Позволю себе не согласиться’.
  
  *
  
  ‘В коде достаточно сходства, чтобы я мог вызвать его прямо сейчас’, - сказал Ассим. Он сделал глубокий вдох, собираясь с духом. ‘Я вижу те же странности в шифровании на планшете в Сан-Франциско, что и в коде барьера, который вы извлекли из программного оружия’. Он указал на распотрошенное устройство на рабочем столе в технической лаборатории, а затем на судебно-медицинскую систему с воздушнымзазором, которой пользовался Марк. "Кто бы ни работал над этим, он работал и над тем’.
  
  ‘Подтверждение", - согласился Марк. После разговора с Люси и Деланкортом он думал о том, чтобы сделать перерыв, но сон ускользал от него. Вместо этого он отправился в единственное место, которое, как он знал, могло бы его сосредоточить. Лаборатория обработки данных была оборудована в одной из комнат кризисного центра, и он вернулся к работе над анализом сети данных с тела Уэзерби.
  
  Марк загрузил пользовательский набор инструментов для цифрового взлома со своего личного ноутбука и настроился на это, а Assim нервно маячил на заднем плане. Техник предоставил Марку управлять машинами и сделал все возможное, чтобы не путаться под ногами.
  
  Марку стало жаль молодого человека. Исчезновение Кары вынудило Ассима занять первое место в "Рубиконе" и поставило его под подозрение как возможного соучастника заговора, ситуация, мало чем отличающаяся от той, с которой Марк столкнулся в МИ-6, когда его собственные обстоятельства были скомпрометированы. В случае Марка это положило конец его карьере в британской разведке и вывело его на орбиту Рубикона. Однако Ассим справлялся с этим не так хорошо, как Марк, и он наблюдал, как тот пьет чашку за чашкой смолистый кофе по-турецки и беспокоится о каждой строке кода, которую он обнаружил.
  
  Через некоторое время Марк заметил, что Ассим смотрит куда-то вдаль, погруженный в свои мысли. ‘Ты в порядке?’
  
  Ассим пришел в себя и слегка покраснел. ‘Мне жаль. За много миль отсюда.’ Он сделал вдох. ‘Послушай, я должен это сказать. Это гложет меня, и я должен кому-нибудь это сказать.’ Марк поднял бровь в ответ на вспышку гнева, позволяя технику найти свой путь. ‘Почему все предполагают, что Кара отвернулась от нас? Я имею в виду, откуда мы это знаем?’
  
  ‘Она зарезала меня прямо посреди живой операции’. Марк не смог сдержать вспышку раздражения в своем ответе, даже когда тот же вопрос эхом прозвучал в его собственных мыслях. ‘Солгал мне. Взломанные системы Rubicon. Украл деньги. Это выглядит не очень хорошо.’
  
  Что, если у нее была причина? Тот, о котором мы не знаем?’ Его брови нахмурились. ‘Кто-нибудь рассматривал такую возможность?’
  
  ‘Я бы хотел, чтобы это было правдой", - предложил Марк. ‘Что ты знаешь такого, чего не знаем остальные из нас?’
  
  Ассим отпрянул от намека на обвинение в вопросе. ‘Ничего", - быстро сказал он. ‘Это кажется неправильным... ’
  
  Марк поискал ответ, но он был пуст. Через мгновение он повернулся обратно к своему монитору и сосредоточился на работе.
  
  Время растворилось в непрерывном грохоте клавиатур и фосфоресцирующем свечении информационных экранов. Разум Марка отделился. Его тело отпало, когда содержимое сетки расширилось, чтобы заполнить его внимание. Он потерялся в структуре модифицированной программы Arquebus, разбирая ее на составляющие модули.
  
  Кусочек за кусочком он отследил вирусную программу от целей, на которые она была нацелена, подобно тому, как коронер собирает следы пороха или фрагменты пули с трупа застреленной жертвы, чтобы идентифицировать оружие убийцы. Мысленный образ вернул мысли о теле Уэзерби, лежащем в больничном морге, и Марк невольно поморщился.
  
  Изолируя элементы ‘боеголовки’ программного обеспечения, он использовал пользовательскую программу-декомпилятор для поиска в потоках данных общих черт, и медленно начали появляться зеленые линии там, где был внедрен код из информации нулевого дня.
  
  Марк постучал пальцем по экрану. ‘Что ты об этом думаешь?’ Он выделил несколько текстовых строк для другого человека. ‘Я вижу это упоминание снова и снова’.
  
  "Привет Сигме’. Ассим прочитал текст вслух. ‘Это наводит на размышления’.
  
  ‘Да, это так ...’ Марк перешел на компьютер с поддержкой сети и запустил термин через поисковую систему. Он сразу же получил попадание. ‘Ну вот и все. Это программный пакет для промышленных систем управления, да? Программируемые логические контроллеры и так далее. В новой и улучшенной Arquebus есть полдюжины эксплойтов, сгруппированных вокруг основного кода. ’ Он откинулся от монитора, обдумывая это. ‘Как, черт возьми, они попали в руки Ghost5?’
  
  ‘Это очень тревожно", - сказал Ассим, моргая за стеклами очков. ‘Взлом уязвимостей программного обеспечения ICS - это то, как Stuxnet проник внутрь.’
  
  ‘И это нацелено на те же цели’. Марк прокрутил страницу с данными о возможностях программы вниз. ‘С гораздо большей способностью к хаосу’.
  
  Программное обеспечение Sigma было операционной системой следующего поколения, обычной для оборудования, подключенного к Интернету в промышленном масштабе. Фабрики использовали его для запуска производственных линий, города использовали его для управления дорожным движением, нации использовали его в энергетических сетях. Если бы он был подвержен скрытой атаке, потенциальный риск для инфраструктуры и человеческих жизней был бы огромным.
  
  Ассим работал за другой клавиатурой, следуя цепочке мыслей Марка. ‘Я нашел пресс-релиз восьмимесячной давности. SoCal Electric объявляет о завершении инициативы по модернизации в Сан-Франциско. Здесь упоминается, что HIOS Sigma используется в подсистеме мониторинга энергопотребления.’
  
  Марк почувствовал, как холодок пробежал по его коже. Он просмотрел ленты новостей с начала недели, найдя сообщения о крушении поезда на Тайване. Экспресс метро столкнулся с пригородным сообщением в разгар местного часа пик, в результате чего погибло много людей и еще десятки получили тяжелые ранения. Было много шума из-за того, что полиция Тайбэя препятствовала родственникам погибших подтверждению их потерь, но, копнув поглубже, он вскоре обнаружил то, чего боялся.
  
  В прошлом году HIOS Sigma была установлена в сети управления Тайбэйским метро, регулируя движение поездов, перевозящих более двух миллионов пассажиров в день. ‘Те немецкие IP-адреса, которые я нашел", - быстро сказал он, поворачиваясь, чтобы встретиться взглядом с Ассимом. Сопоставь их с этой информацией о Сигме. Ищите сообщения о необъяснимых неисправностях, несчастных случаях. . . ’
  
  ‘У тебя есть зацепка.’ Люси стояла в дверном проеме, прислонившись к стеклянной перегородке. Он не слышал, как она подошла. ‘Я знаю этот взгляд’.
  
  И я знаю твою.Мысль сформировалась, когда он изучал женщину и узнал выражение ее лица. За этими глазами скрывалось мрачное настроение, расходившееся с обычным сухим юмором Люси. Флинт -жесткий и бескомпромиссный, Марк видел это раньше, но только когда началась стрельба.
  
  Он пока оставил это без упоминания и вкратце рассказал ей о том, что он узнал о коде эксплойта и подключении к Sigma. ‘Это опубликовано коммерческим разработчиком программного обеспечения в Австралии под названием Horizon Integral’. Марк рассказал о корпоративном веб-сайте, изящном минималистичном устройстве, подобном тем, которыми щеголяют компании, которые были достаточно богаты, чтобы им не нужно было рекламироваться. ‘Они входят в Fortune 500, у них клиенты по всему миру, хотя этот список не распространяется публично’.
  
  Губы Люси скривились. ‘Возможно, они охотнее расскажут об этом, если будут знать, что каждый, кто покупает их программы, подвержен катастрофическому взлому’. Она указала на монитор. ‘Каковы шансы, что они уже знали об этом, учитывая крушение поезда и затемнение?’
  
  ‘И машины", - заговорил Ассим. Он указал на свой экран. ‘Я нашел корреляцию в немецких ссылках. Серия дорожно-транспортных происшествий, все на автомобилях с бортовой цифровой системой управления.’
  
  ‘Еще одна легкая мишень", - сказал Марк. Он взломал аналогичную технологию в лимузине Селесты Туссен, но не доводя ее до таких же крайностей. Ассим отобразил информацию на экране Марка, и он с мрачным лицом просмотрел ее. Аварии в Дюссельдорфе и в других местах унесли жизни всех пассажиров транспортных средств, которые стали мишенью.
  
  ‘Я думаю, мы, возможно, смотрим на тесты", - продолжил Ассим, увлеченный идеей. ‘Посмотри на схему событий. Во-первых, небольшие и изолированные инциденты с автомобилями. Атаки, которые могут быть воспроизведены для точной настройки деталей. Затем более сложное развертывание с поездами метро. А затем еще больший удар по электросети. Инициатор оттачивал взлом, каждый раз увеличивая его масштаб.’
  
  ‘И никто не заразился?" - спросила Люси.
  
  Ассим покачал головой. ‘Никто этого не искал. Но, оглядываясь назад, на 20/20, это наводит на мысль о более масштабных намерениях.’
  
  ‘Итак, это означает, что Horizon Integral вовлечены, сознательно или неосознанно", - добавил Марк. ‘Если мы сможем получить доступ к их списку клиентов, у нас будет представление о возможных целях для Ghost5’.
  
  ‘Они не собираются никому передавать эту информацию —’ Люси замолчала, когда в дверях появился Деланкорт в сопровождении телохранителей Соломона по бокам от него. Он крепко сжимал в руке маленький планшет с данными.
  
  ‘Отойдите от клавишных", - сказал Брасс, свирепо глядя на Марка и Ассима. Работник фермы встал вокруг него, угрожающе нависнув над техником.
  
  ‘Ты знаешь, как стучать, верно?" - огрызнулся Марк, раздраженный необъяснимым вторжением.
  
  ‘Сделай это", - добавил Брасс, и Ассим поднял руки, как будто на него был направлен пистолет.
  
  Деланкорт бросил на Марка испытующий взгляд. ‘Зачем ты копаешься в информации о Horizon Integral?’
  
  Глаза Марка сузились, и он оглядел лабораторию, отвечая на вопрос одним из своих собственных. "Вы ... вы следите за нами?’ Он уставился на планшет в руке Деланкорта.
  
  ‘Конечно, мы такие", - сердито сказал другой мужчина. Или ты забыл, что только что произошло серьезное нарушение нашей цифровой безопасности? Поэтому, пожалуйста, проясни ситуацию.’ Деланкорт бросил кислый взгляд на Ассима, который дрогнул под ним.
  
  ‘П-мы считаем, что они связаны с инцидентом в Сан-Франциско", - начал техник.
  
  ‘Какое это имеет для тебя значение?’ Марк настаивал на главном. Он поднялся со своего стула и сделал шаг к Деланкорту. Отношение этого человека раздражало его, и он слишком устал, чтобы больше это скрывать. Работник фермы услышал изменение в тоне Марка и двинулся, чтобы преградить ему путь.
  
  Деланкорт скрестил руки на груди. ‘Это важно для меня, потому что Horizon Integral является корпоративным партнером Rubicon Group, и моя работа - защищать интересы Соломона’.
  
  ‘Партнер?’ - повторил Марк. ‘Как именно?’
  
  ‘Мы занимаемся бизнесом. Если с ними есть проблема, мне нужно знать об этом немедленно.’
  
  ‘Пожалуйста, скажи мне, что ты не используешь их программное обеспечение для чего-нибудь важного", - сказала Люси. ‘Или опасен. Потому что ты не будешь рад, что спросил.’
  
  Марк наблюдал, как краска отхлынула от лица Деланкорта, когда Ассим объяснил, что они обнаружили. Когда он закончил, высокомерие французско-канадца снизилось на несколько ступеней.
  
  "У нас ... есть пилотная программа с использованием HIOS Sigma на двух алюминиевых заводах в Нигерии’, - объяснил Деланкорт. ‘Заключена сделка по внедрению системы на дюжине других объектов в портфолио Rubicon в промышленном секторе в течение следующих нескольких лет ... ’ Его обвинительный настрой испарился, и он потер рукой лицо. ‘Mon dieu.Я должен разобраться с этим немедленно. Соломона нужно проинформировать, мы должны отключить растения —’
  
  ‘Ты сделаешь это, и это поднимет красный флаг", - возразила Люси. ‘Если Horizon Integral скомпрометирован, если у Ghost5 есть инсайдер, это все равно что сказать им, что кто-то знает о программном оружии’.
  
  ‘Может быть, ты мог бы сделать это по-другому", - сказал Ассим, обдумывая это. ‘ Называешь это выборочной проверкой безопасности?’
  
  Кривая улыбка тронула уголок губ Марка, когда ему в голову пришла новая мысль. ‘Точно, сколько денег у Соломона в сделке с этими людьми?’
  
  ‘Давайте предположим, что это значительная сумма, и оставим все как есть’, - отклонился Деланкорт. ‘Недостаточно, чтобы заставить их раскрыть свои глубочайшие корпоративные секреты, в этом вы можете быть уверены’.
  
  ‘О, да?’ Марк кивнул самому себе. Начал формироваться план. ‘Знаешь что? Я думаю, Соломон только что решил, что хочет пересмотреть свои инвестиции в Horizon Integral. Собственной персоной.’
  
  ‘Их корпоративная штаб-квартира находится в Сиднее", - услужливо подсказал Ассим.
  
  ‘И именно там будет находиться их центральный сервер данных", - сказал Марк. Он взглянул на Люси. ‘Ты понимаешь, к чему я клоню с этим?’
  
  Деланкорт фыркнул. ‘Вы, кажется, предполагаете, что мы вступили в сговор с целью использования генерального директора Rubicon для содействия акту международного корпоративного шпионажа’.
  
  ‘Это совершенно верно’. Марк слегка улыбнулся. ‘Я рад, что мы на одной волне.’
  
  ‘T’es ouf! И, конечно, я уверен, что у вас есть надежная стратегия защиты этой компании от любого возможного удара?’ Деланкорт пристально посмотрел на него поверх очков, призывая его не согласиться.
  
  ‘Сколько времени занимает перелет из Ниццы в Сидней?" - спросила Люси.
  
  Плюс-минус двадцать два часа, ’ ответил Марк.
  
  Она показала хитрую усмешку. ‘Уйма времени, чтобы разобраться в этом’.
  
  *
  
  Массивный металлический знак с надписью "Вход запрещен" был повешен вверх ногами и переделан в перегородку внутри центрального блокпоста старой полевой станции Тойфельсберг. Переносные лампы ярко освещали все углы комнаты, питаясь от мощных батарей, извлеченных из электромобилей. Другие гудящие генераторы подавали сок на длинный рабочий стол, уставленный коммуникационным и серверным оборудованием. Кабели были повсюду, их пучки змеились взад и вперед по пыльному бетонному полу, но Кара ловко обходила их, молча оценивая оборудование на глаз и догадываясь, для чего оно используется.
  
  В ‘рабочем пространстве’ воцарилась тишина, когда она вошла в сопровождении мужчины в охотничьей шляпе и его спутницы. Лица повернулись, чтобы посмотреть на нее. Некоторые из них отпустили Кару, даже не взглянув, но другие загорелись узнаванием.
  
  Кто-то быстро приближался к ней. Тощая польская девушка лет двадцати с небольшим с крашеными светлыми косичками подошла с сердитым выражением на лице, наполовину шокированном, наполовину яростном. Она сильно ударила Кару кулаком в плечо. ‘Ты сука", - горячо сказала девушка. ‘Черт возьми, я думал, ты в ГУЛАГе’. Она уставилась на парня в шляпе. ‘Отвали, Билли!’ Он мудро отошел, чтобы дать им двоим немного пространства.
  
  ‘Привет, Пайн. Полагаю, это означает, что ты скучал по мне?’ Кара вздрогнула от удара.
  
  ‘Отвали", - выпалила она в ответ. ‘Куда, черт возьми, ты ходил? Ты просто, блядь, ушел, не сказав ни слова, ты ушел... ’ Ее голос упал. ‘Ты оставил меня здесь одного’.
  
  Кара нащупала объяснение. ‘Я не хотел, чтобы все пошло таким образом. Я знал, что с тобой все будет в порядке. Ты неунывающий.’
  
  Пайн моргнул, пропуская комментарий мимо ушей. ‘Ты вернулся. Я знал, что однажды ты это сделаешь. Андре сказал, что ты никогда этого не сделаешь, но я сказал, пошел он, пошел ты, я сказал, она—’
  
  ‘Да", - твердо сказала Кара. ‘Все изменилось’.
  
  ‘Ага.’ Голова Пайн качнулась, и она бросила презрительный взгляд на Билли и парня с татуировками, когда они снова приблизились. ‘Проваливай’.
  
  ‘Не отдавай мне приказов—" - начал панк, но Пайн прервал его.
  
  ‘Ешь дерьмо, Нулл. Ты знаешь, кто это, верно? По сравнению с этим вы долбаные зануды.’ Пайн ткнул ее в то место, куда она нанесла свой удар, длинным пальцем, унизанным кольцами. "Это песня’.
  
  ‘И это мелодия, которую мы не слышали долгое время’. Голос донесся из темноты, холодный и размеренный. Это заставило Кару напрячься, и давно закрытая часть ее самой открылась, появляясь целой и наполненной, как будто она ждала этого момента. Желание, своего рода принадлежность, от которой, как убедила себя Кара, не осталось и следа, в спешке вернулось – но на этот раз разъеденное неприкрытым гневом. Эмоции были слишком быстрыми, слишком сильными, и у нее закружилась голова, когда она вернула их под свой контроль.
  
  ‘Мадригал", - выдавила она. Женщина вышла на свет и улыбнулась так, что кто-то, кто ее не знал, мог бы назвать это материнской улыбкой. Все это было частью ее выступления. На шаг позади нее подошел темнокожий парень с лицом цвета грозовой тучи, весь сжатый и угрюмый.
  
  ‘Вонг Фей Сон", - сказала пожилая женщина, произнося имя как стихотворную строку. ‘Вот ты где’.
  
  ‘Это больше не та, кем я являюсь", - поправила она. ‘Зови меня Карой’.
  
  ‘Кар-а’. Мадригал попробовала это. ‘Мне это нравится. Тебе идет.’ Она взглянула на мужчину с ней, который приблизился, размахивая детектором безопасности, как будто это был короткий меч. ‘Без обид, но Эрик - подозрительный тип’.
  
  Эрик снял сумку с плеча Кары и отдал ее парню в охотничьей шляпе, чтобы тот порылся в ней, пока он водил над ней палочкой. Она позволила это, отдав два смартфона, которые были у нее в карманах. Эрик отнес их к распотрошенной микроволновой печи и поместил телефоны внутрь, где экранированная внутренняя часть устройства блокировала бы любые входящие или исходящие сигналы.
  
  ‘Это интересное время", - беспечно сказала Мадригал, оглядывая ее с ног до головы. После всего, через что мы прошли, ты появляешься здесь, как гром среди ясного неба. Как ты узнал, где нас найти?’
  
  Кара изобразила улыбку. ‘Ты действительно многому меня научил’.
  
  ‘Все, что ты знаешь", - ответила она. ‘Но не все, что я знаю.’ Мадригал обвела взглядом комнату, и по взглядам, которые бросала на Кару, у нее возникло ощущение, что она стала поучительной историей для тех, кто входит в команду Ghost5.
  
  Вонг Фей Сон, тот, кто сломал веру, она представила, как они говорят. Тот, кто не смог его разрезать. Самодостаточный изгой, потерянный и забытый.
  
  Мадригал одарила ее знакомой, непринужденной улыбкой, и было заманчиво вернуться туда, где она была несколько лет назад. Как будто она никогда не уходила. Кара ненавидела то, что часть ее действительно хотела этого.
  
  Выражение лица Мадригал стало печальным, материнским разочарованием. ‘Как бы ни было приятно видеть тебя, наши пути разошлись не просто так’, - сказала она. ‘Зачем ты приехал в Берлин?’
  
  ‘Отвечай на вопрос", - проскрежетал Эрик, когда Кара ответила не сразу. Он вернул ей сумку, и она увидела рукоятку пистолета, выглядывающую из-под куртки MA-1, которую он носил. Это было преднамеренное шоу, чтобы напомнить ей о ее месте.
  
  Она проигнорировала его и обратилась к Мадригал. ‘Мы можем поговорить наедине?’ Кара убедилась, что вывод был ясен; только ты и я.
  
  Мадригал снова переместился в тень. ‘Давай прогуляемся’.
  
  
  Она привела Кару на крышу под одним из полых куполов, и в отбрасываемой им тени воздух стал по-ночному холодным. Вдалеке свет отражался от плитки из нержавеющей стали, которая образовывала серебристый шар Берлинской телебашни, когда солнце опускалось к горизонту. Шпиль подавал ей сигнал, говоря Каре, что она прошла точку невозврата и все еще падает.
  
  Проваливаюсь обратно во тьму. Снова становлюсь призраком.
  
  Мадригал протянула руку и убрала прядь крашеных темных волос с глаз Кары. ‘Ты давно не улыбался", - сказала она. ‘Я могу сказать’.
  
  ‘Не очень", - призналась Кара. Мадригал всегда слишком хорошо видела ее насквозь, в то время как другие отскакивали от ее стен из живого сарказма и безразличия. Это была борьба за то, чтобы скрыть что-либо от Мадригал. Так было всегда. Она решила не давать другой женщине времени копать глубже. ‘Я хочу вернуться’.
  
  Мадригал усмехнулась и принялась за работу, прикуривая сигарету. ‘Вот так просто? Никаких объяснений, никаких извинений. Ты спрашиваешь, я открываю дверь?’
  
  ‘Тебе не нужны мои навыки?’
  
  ‘Дело не в этом’, - Мадригал выгнула бровь. ‘Где ты был, Сонг—?’ Она остановилась, взяв себя в руки. ‘Прости. Кара. Чем ты занимался все это время?’
  
  ‘Я оставался начеку. Я буду полезен.’ Она ненавидела то, как отчаянно звучал ее голос.
  
  ‘Ты помнишь, что ты сказал, когда уходил?’ Мадригал направила на нее зажженный кончик сигареты, как оружие. ‘Ты сказал мне, что больше не можешь быть частью нас. Ты сказал, что мы были не на той стороне. Что я был не на той стороне.’
  
  ‘Я помню", - коротко сказала она.
  
  ‘Так зачем возвращаться сейчас, в этот момент?’ Потребовала Мадригал, ее тон стал жестче. Она двинулась на Кару. ‘Чего ты на самом деле хочешь? На кого ты работаешь?’
  
  Кара заметила движение на краю купола и поняла, что Эрик стоит в темноте с пистолетом наготове. Одно неверное слово, и он бы его использовал.
  
  "Я хочу вернуться", - повторила Кара. ‘Я ни с кем не работаю. Я один, и мне это не нравится.’ Она посмотрела в землю и нашла, что сказать ей правду. ‘С Ghost5 я понял, кем я был. У меня никогда больше нигде такого не было.’
  
  ‘Почему сейчас?’ Мадригал нажала.
  
  Она встретилась с ней взглядом. Потому что я понял, что ты был прав все это время, хорошо? Когда я уходил, ты сказал, что я наивен. Потому что я думал, что мир может быть черно-белым. Но там, снаружи, все происходит не так. Здесь нет ничего, кроме серого. Нет хороших парней или плохих парней, нет неправильного или правильного. Есть просто место—’
  
  ‘Место, где ты стоишь’. Тон Мадригал смягчился, и она отвернулась. ‘О, девочка. Я хочу, чтобы это было тем, чем кажется. Я действительно хочу. ’ Она посмотрела на нее. ‘Я скучал по тому, что тебя не было рядом. Но выбор времени вызывает вопросы. И ты действительно растратил много доверия, когда бросил нас.’
  
  Кара тщательно выбрала другую правду и обрезала ее по длине. ‘Тебе не хватает мужчины. Я слышал о Лексе.’
  
  ‘Ах’. Голова Мадригал поникла. ‘Трагично. Я виню себя. Я должен был больше присматривать за ним. Но у нас много врагов, и некоторые из них нашли его. . .’
  
  ‘Я хочу знать, кто это сделал", - сказала ей Кара. ‘Я помогу тебе найти их. Накажи их.’
  
  ‘Да’. Мадригал глубоко затянулась сигаретой. ‘Мы держим это в руках. Мы думаем, что знаем, кто его убил. Каждый в группе хочет увидеть, как Лекс получит по заслугам.’
  
  ‘Я тоже", - решительно сказала Кара. ‘Он тоже был моим другом’.
  
  Мадригал изучала ее. ‘Я не думал, что вы были так близки с ним. Ты никогда ни с кем не был по-настоящему близок.’
  
  ‘Дело не в этом", - продолжила Кара. ‘Он был одним из нас. Значит, есть цена, которую кто-то должен заплатить.’
  
  ‘Он когда-нибудь пытался связаться с тобой после того, как ты ушла от нас?’
  
  ‘Нет.’ Кара покачала головой и выдала ложь. ‘Но я слышал о стрельбе. Я хочу что-нибудь с этим сделать. Это может быть моим способом доказать, что ты можешь доверять мне.’
  
  Мадригал вздохнула. ‘Мне жаль. Но мне нужно больше, чем это. Краем глаза Кара увидела, как фигура во мраке снова зашевелилась. Голос пожилой женщины наполнился эмоциями, настоящими и печальными. ‘И я не думаю, что ты можешь дать это мне. Я близок к завершению предприятия, которое начал давным-давно, и я не могу ... я не могу позволить никому отвлекать меня. Даже ты.’
  
  ‘Ты передумаешь, когда услышишь, что я должен сказать.’ Кара потянулась за последней правдой, которая у нее была, и прокрутила ее. ‘Я знаю, кто следит за тобой’.
  
  Мадригал остановилась как вкопанная. ‘Что ты сказал?’
  
  ‘Парень с Мальты. Тот, которого ты поймал при обыске гостиничного номера Лекса. Я могу сказать вам, кто им управляет. Они будут приближаться. У тебя должно быть подозрение, верно? Паук в паутине, чувствуешь толчки?’ Вспышка беспокойства пробежала по лицу Мадригал, и Кара поняла, что она была права.
  
  ‘Как ты мог знать обо всем этом?’ Лицо Мадригал окаменело.
  
  ‘Они называются Рубикон", - сказала Кара, слова шли легко. ‘И я могу многое рассказать тебе о них’.
  
  ДЕВЯТЬ
  
  ‘Осталось две минуты, ’ сообщила Люси, щелчком открывая тонкое карманное зеркальце, встроенное в крышку ее футляра для губной помады. Она выбрала розово-розовый оттенок, который подчеркивал охристый цвет ее лица и темно-синий цвет ее наряда. Она быстро оглядела себя и осторожно потянула за материал. Асимметричное облегающее платье, спущенное с ее правого плеча и заканчивающееся чуть выше колен, облегающее фигуру, подчеркивающее ее спортивный силуэт. У нее на коленях лежал черный клатч, похожий на Chanel, но снаружи искусственная кожа была на самом деле чехлом для баллистического нейлона со специальным переплетением, которое затуманивало сканирование металлоискателями.
  
  "Вас понял’. Голос Марка прошептал ей из радиобусы цвета кожи в ее правом ухе. Сейчас мы настраиваемся. К тому времени, когда вы будете на месте, должен загореться зеленый для перехода.’
  
  Люси посмотрела через салон лимузина на других пассажиров. Как всегда, Экко Соломон оказался в своей стихии, элегантный в каком-нибудь костюме с Сэвил-роу, который стоит столько же, сколько новый автомобиль среднего размера. Рядом с ним Деланкорт выглядел явно менее непринужденно, то поправляя шелковый галстук на шее, то теребя запонки. Помощник Соломона настоял на том, чтобы пойти с ним, и Люси согласилась на это только потому, что отсутствие этого человека рядом вызвало бы вопросы об их прикрытии.
  
  В конце концов, они были здесь с импровизированным визитом для ознакомления с фактами под предлогом того, что генеральный директор Rubicon может встретиться со своим коллегой в Horizon Integral, чтобы укрепить будущее сотрудничество между двумя компаниями. Но на протяжении всего полета в Австралию Деланкорт подчеркивал свою неприязнь к этой операции. Только теперь, когда они были на подходе, он позволил этому упасть. Тем не менее, Люси могла сказать, что он потребует, чтобы они отключили розетку при первом намеке на опасность.
  
  Со своей стороны, Соломон принял план Дэйна и сопутствующую ему уловку без вопросов. Было легко забыть, что состояние африканского миллиардера выросло из жизни, полной пепла, крови и пуль. Соломону было не привыкать к личному риску. Когда-то он был солдатом. Он понимал потребности миссии.
  
  Снаружи мелькнули огни, когда лимузин свернул на Бридж-стрит и направился на восток через центральный деловой район Сиднея, вокруг которого возвышались небоскребы из современных офисных башен из стекла и стали. Днем здесь кипела бы деятельность, но был ранний вечер, хотя биологические часы Люси пытались убедить ее, что должно быть утро. Она все еще не синхронизировала режим своего сна с калифорнийским временем, и она подавила желание зевнуть, проглотив таблетку кофеина из пачки в клатче.
  
  "Хорошо, я вижу твою машину", - сообщил Марк. ‘Ну вот и все. Проверка связи.
  
  ‘Хорошо, что ты ушел", - сказала Люси.
  
  "Понял", - повторил Малте. Ответ Финна был краток, как обычно.
  
  "Базовые копии", - сказал Ассим. Техник вернулся на частный авиалайнер Соломона в аэропорту Маскота, руководя операцией из конференц-зала на борту.
  
  "У нас есть радиоприемники?’ Деланкорт пристально посмотрел на нее.
  
  "У тебя есть твой спайфон’. Люси кивнула на карман его куртки. ‘Это вызовет вас, три коротких сигнала, если возникнут проблемы. В таком случае, ты извиняешься и немедленно уходишь. Понял?’
  
  ‘Oui.’ Деланкорт неловко поерзал. Ему не нравилось быть в стороне от всего этого, но даже он был достаточно умен, чтобы знать, когда нужно отойти в сторону и позволить профессионалам делать свою работу.
  
  Лимузин замедлил ход, приближаясь к месту назначения. ‘Мне не нужно напоминать тебе, что произойдет, если события этого вечера не пройдут гладко", - предложил Соломон, делая паузу, чтобы смахнуть пылинку со своего лацкана. ‘Поэтому я не буду.’ Он встретился взглядом с Люси. ‘После того, что произошло, было бы легко переосмыслить каждый выбор, который мы делаем’. Он покачал головой. ‘Я не буду. Делай то, что у тебя получается лучше всего.’
  
  Автомобиль остановился, и служащий наклонился, чтобы открыть дверь. ‘Рассчитывай на это", - сказала ему Люси и ступила на зеленый ковер, ведущий ко входу в головной офис Horizon Integral. Она ослепительно улыбнулась камердинеру и огляделась по сторонам. Хорошо одетые молодые женщины и мужчины в строгих костюмах входили через широко открытый атриум из тонированного стекла, а группа фотографов за бархатной веревкой делала снимки загорелого мускулистого парня в сшитом на заказ костюме от Армани. Она не узнала его, но она знала этот тип; у него был на нем написано "профессиональный спортсмен". Он подыгрывал папарацци, дико ухмыляясь, когда позировал перед трехметровой моделью гоночной яхты в черно-зеленой ливрее. Фирменный логотип Horizon Integral красовался на парусах лодки, и Люси вспомнила, что это было причиной вечернего торжественного приема. Компания подписала крупный спонсорский контракт на проведение гонок с большими билетами, которые состоятся летом, и команда яхты была здесь, чтобы отпраздновать это событие и принять участие в благотворительном аукционе.
  
  Соломон вышел из лимузина, а Деланкорт последовал за ним, и предложил Люси руку. ‘Так и будем, мисс Кейс?’
  
  ‘Совершенно верно, мистер Соломон’.
  
  ‘Ну, разве вы трое не выглядите мило, ’ сказал Марк. ‘Выпей за меня немного шампанского, ладно?
  
  ‘Не дуйся", - ответила Люси. ‘В следующий раз ты можешь быть парой Генри’.
  
  "Не могу дождаться".
  
  ‘Очаровательно... ’ Взгляд Соломона блуждал по всей длине здания, пока они поднимались по лестнице. ‘Можно подумать, что его скорее вырастили, чем построили’.
  
  ‘Да... ’ Люси проследила за его взглядом. Штаб-квартира Horizon Integral представляла собой необычное сочетание изумрудного стекла, белого бетона и массы живой зелени. Тропические лианы образовали участки листьев, которые покрывали башню, поднимаясь от основания к верхним этажам, почти на тридцать этажей выше уровня улицы. Она могла видеть края другого похожего на пещеру атриума в верхней трети башни, открытое пространство, обсаженное деревьями, колышущимися под вечерним бризом, дующим с Серкулар Куэй.
  
  ‘Это потрясающе, не так ли?’ К ним подошла женщина-аборигенка с черными как смоль волосами и приветливой улыбкой. На ней был оранжевый спортивный костюм и то, что Люси сначала приняла за что-то вроде перчатки без пальцев. ‘В нашем здании находится живая экосистема, являющаяся частью его структуры. Помимо растений, у нас есть колонии насекомых, даже птицы гнездятся там. Это первопроходец в области зеленого дизайна.’ Она слегка поклонилась. ‘I’m Orani! Я личный помощник мистера Вемейера. Он попросил меня сопроводить вас внутрь.’
  
  ‘Восхищен’. Соломон пожал руку Орани, прежде чем представить Деланкорта как своего помощника и Люси как свою ‘компаньонку’.
  
  Люси улыбнулась в ответ, и женщина повела их внутрь, подзывая официанта, чтобы тот принес им бокалы с Боллинджером.
  
  Когда они пересекли порог, перчатка Орани издала цифровой сигнал, и она поднесла запястье ко рту и заговорила в него. ‘Мистер Соломон. Мистер Деланкорт. Мисс Кейс.’ Перчатка снова зазвенела, и, присмотревшись, Люси увидела, что на тыльной стороне ладони у нее был изогнутый экран.
  
  ‘Что это?’
  
  Орани улыбнулась. Это Не только экологичное здание, но и умное. У нас есть компьютерная система, которая регулирует все функции башни, от освещения и питания до лифта. Вплоть до запасов еды в комнатах отдыха сотрудников. Он автоматически управляет теплом и светом, чтобы убедиться, что мы не сжигаем электричество в пустых комнатах. Это помогло нам войти в пятерку самых эффективных компаний в стране.’
  
  ‘Это работает от программного обеспечения HIOS?" - спросил Деланкорт.
  
  ‘Это верно, да!’ Она кивнула. ‘Со встроенной более совершенной системой распознавания голоса ... ’ Женщина сделала паузу и снова заговорила с устройством на своем запястье. ‘Разве это не так, Сигма?’
  
  "Да, Орани", - ответил синтетический, слегка высокопарный женский голос. ‘Я зарегистрировал прибытие наших гостей. Мистер Соломон. Мистер Деланкорт. Мисс Кейс. Тебе нужно что-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, у нас все в порядке’. Орани ухмыльнулся им. ‘Мы очень гордимся нашей продукцией’.
  
  Люси посмотрела на Деланкорта, молча предупреждая его больше ничего не говорить.
  
  Внутри здания повторился мотив слияния высоких технологий с необработанной природой. Плакучие ивы росли из декоративного бассейна в центре атриума, а колонны из стали и бетона, обвитые виноградными лозами, тянулись вверх, поддерживая перекрытия над ними. Стеклянные трубы лифта, подсвеченные теплым желтым светом, исчезали в тени.
  
  Люси отпила шампанского и продолжила осмотр местности, окидывая тактическим взглядом планировку, отмечая пути отхода, потенциальное прикрытие и тому подобное. Она сразу заметила горстку мужчин и женщин в темных костюмах с радионаушниками, каждый из которых тщательно следил за своим постом.
  
  ‘Хорошее развертывание", - тихо отметила она. ‘Horizon Integral, безусловно, серьезно относится к своей безопасности’.
  
  ‘Сегодня вечером у нас здесь много гостей", - сказал Орани. ‘Это замечательно, что вы смогли присоединиться к нам. Мы действительно любим, когда наши инвесторы приходят в гости.’
  
  ‘Я с нетерпением жду возможности увидеть больше из того, что вы здесь делаете", - ответил Соломон.
  
  Они пересекли атриум, пробираясь сквозь толпы состоятельных компаний и великих и добропорядочных представителей богатого окружения Сиднея, направляясь к пожилому белому мужчине в коричневом костюме, который судился с группой китайских инвесторов. У него было широкое, улыбающееся лицо и редеющие каштановые волосы. Люси узнала генерального директора Horizon Integral Мартина Вемейера по изображениям, которые она видела на веб-сайте компании. У этого человека была репутация человека, внушающего лояльность своим сотрудникам и жестко обращающегося со своими конкурентами, но прямо сейчас он демонстрировал доброжелательную личность, смеясь, когда отпускал шутку о перспективах яхтенной команды. Его взгляд нашел Соломона, и он извинился, подойдя, чтобы предложить теплые рукопожатия группе из Rubicon. Другой мужчина, загорелый и с квадратным лицом, отделился от другой группы и последовал за Вемайером, в то время как Орани растворился на заднем плане.
  
  ‘Хороший человек, рад видеть тебя здесь сегодня вечером!’ Он похлопал Соломона по спине, а затем демонстративно взял Люси за руку, как только что прибывшего придворного в королевский замок, чем она в некотором смысле и была. ‘Добро пожаловать, добро пожаловать. Нам есть о чем поговорить. Я надеюсь, ты доволен историей с Нигерией.’
  
  ‘Как вы сказали, нам нужно обсудить кое-какие вопросы", - начал Деланкорт.
  
  ‘Позже", - вмешался Соломон. ‘Мы здесь на несколько дней. Посмотрим, что будет дальше.’
  
  ‘Конечно!’ Вемайер кивнул. Казалось, он вспомнил другого мужчину, стоявшего поблизости, и указал на него. ‘Это Боб Краун, мой начальник службы безопасности. Хранитель моих секретов, понимаешь?’ Вемайер рассмеялся, а Люси вежливо улыбнулась.
  
  ‘Рад с вами познакомиться", - сказал Краун, демонстрируя американский акцент с Восточного побережья. Люси немедленно провела молчаливую оценку мужчины. Бывший сотрудник ЦРУ, решила она. У него был вид бывшего ведьмака. ‘Добро пожаловать в Австралию’.
  
  ‘Я слышал, что рыбалка здесь действительно хороша", - сказала Люси, самостоятельно забрасывая приманку.
  
  ‘Так и есть", - ответила Краун, и это было все, что она получила. Мужчина наклонился к плечу Вемейера и тихо заговорил с ним. ‘Сэр. Теперь все гости в сборе. Мы должны начать.’
  
  ‘Ох. Конечно.’ Вемайер бессознательно поднял руку, и Люси внимательно рассмотрела золотое кольцо с печаткой, свободно свисающее с его мизинца. У него была плоская вставка из оникса размером с пятицентовик, но под декоративной поверхностью скрывался набор микроэлектроники. Она знала это из-за слишком подробного инструктажа, который Дэйн дал ей во время полета сюда.
  
  Вемайер собирался коснуться кольца другим пальцем, когда воздух прорезал голос, похожий на вой полицейской сирены. ‘Папа. Папа? Папа. ’ Девочка лет двадцати, с волосами до плеч, такими же каштановыми, как у ее отца, пробралась сквозь толпу и заключила Вемейера в нечто вроде полуобнимания, уткнувшись лицом ему в грудь. Он пожал плечами Соломону и остальным, показывая, что знает, что-вы-можете-сделать, и отключился. Солнышко, милая, папа работает. Ты можешь уделить мне минутку?’
  
  Санни Вемейер, одна из нынешних любимиц сиднейских светских хроник, с сожалением ухмыльнулась и отпустила меня. ‘Хорошо’. Ее внимание привлекло платье Люси, и ее глаза расширились. ‘Теперь это горит. Я хочу одного. Но все же в красном. Они делают их в красном цвете? Где ты это взял?’
  
  ‘Солнышко, ’ мягко продолжил ее отец, - я думал, ты болтаешь с Чарльзом’. Он кивнул в другой конец комнаты, в сторону молодого парня с лохматыми волосами, одетого в пиджак поверх дизайнерской футболки с ироничным рисунком, который Люси не поняла.
  
  Чарльз Хайт, догадалась она, вспомнив его имя из брифинга. Технический директор Horizon Integral и их лучший системный программист.Хайт посмотрел в их сторону, поправляя очки в толстой оправе, прежде чем продолжить разговор с кем-то из команды яхты.
  
  ‘Чак такой— ’ Санни остановила себя, прежде чем сказала что-то оскорбительное, и попыталась снова. ‘На самом деле, у нас не так много общего’. Прежде чем Люси смогла остановить ее, Санни взяла ее за запястье и повела в сторону бара возле декоративного пруда. ‘Но ты и я, мы должны поговорить о моде’.
  
  ‘Я думаю, что да ...’ Люси покорилась неизбежному и позволила Санни вести ее.
  
  ‘Как дела?’ Голос Дэйна прозвучал у нее в ухе. Говори, если сможешь.
  
  ‘ Я налью еще, ’ сказала она в воздух, ставя свой пустой бокал на поднос проходящего официанта.
  
  ‘Мы чертовски правы", - твердо сказала Солнышко.
  
  Позади них Вемейер ступил на низкую сцену. Люси увидела, как он нажал на кольцо, и зажегся свет. Мужчина прочистил горло и рассказал еще одну шутку, вызвав волну смешков, прежде чем начать речь.
  
  Не торопись, ’ сухо сказал Марк. "Никакого давления".
  
  
  ‘Помни, ’ продолжал он, ‘ если ты не получишь то, что нам нужно, все закончится, даже не начавшись’. Люси не ответила, и губы Марка скривились.
  
  ‘Здесь, наверху, все в безопасности", - сказал Малте, направляясь к нему по крыше. Как и Марк, Малте был одет в черный тактический комбинезон под бронежилетом, с перчатками на руках и кепкой для часов на голове. Марк пошутил, что они не могли бы больше походить на преступников, если бы таскали с собой сумку с надписью "ХАБАР", но финн, похоже, не понял намека. ‘Ты уверен насчет этого?’
  
  ‘Нет", - признался Марк, открывая защелки на жестком корпусе редуктора, спрятанного с подветренной стороны кондиционера. Он извлек изготовленный на заказ составной лук изнутри, изогнутый из плотного пластика, снабженный поперечно натянутыми тросами, вращающимися кулачками и полимеризованной тетивой, которая вчетверо увеличивала усилие спуска оружия. Надев предохранитель на запястье и фиксатор для пальцев, Марк натянул лук на пробу, проверяя сопротивление.
  
  ‘Если ты промахнешься... ’ - начал Малте.
  
  ‘Я не буду", - настаивал Марк. ‘Практиковался’. Офисы страхового агентства Браудера были на пару этажей выше здания Horizon Integral, и с их крыши ему было хорошо видно верхний атриум и самые высокие уровни штаб-квартиры разработчика программного обеспечения. Марк уже выбрал хорошую цель; углубление, где располагалась автоматическая подставка для мытья окон, когда она не работала. Он щелкнул по кольцу лазерного прицела, прикрепленному к боковой части лука, и отрегулировал его. Расстояние от точки до точки между двумя зданиями составляло менее двадцати метров, но именно тридцать с лишним этажей с отвесным спуском на улицу заставили его задуматься.
  
  Изготовленная им стрела из углеродного волокна была легкой, как перышко, и он с осторожностью подсоединил тонкий тросик к застежке за грибовидной головкой на конце древка. Наконечник стрелы имел хрупкую структуру, заполненную мощным адгезивным гелем, который мгновенно приклеивался практически ко всему. Марк потянул за катушку с кабелем, которую он привязал к выступу крыши, чтобы убедиться, что она свободно натягивается.
  
  Он и Люси использовали подобное устройство дождливой ночью над портом Нью-Джерси, графеновая проволока-паутинка действовала как спусковой механизм, чтобы сбросить их на цель с большой высоты. Это была модернизированная версия, способная выдержать вес небольшого автомобиля, по крайней мере, так обещали технические характеристики.
  
  ‘Держись подальше", - предупредил Марк. ‘Если это сорвется и ударит по нам в ответ, это пронзит тебя, как проволоку для сыра.’ Он наложил стрелу на тетиву и сделал вдох, прежде чем натянуть тетиву и оттолкнуть лук. Кулачки повернулись, и носовые конечности заскрипели, пока он ждал, когда стихнет ветер. Мышцы на его руках и спине напряглись.
  
  Это не было похоже на стрельбу из пистолета. В этом действии был задействован совершенно другой набор физических приемов, но Марк обнаружил, что ему это нравится. Кроме того, сочетание низкотехнологичной меткости стрельбы из лука с высокотехнологичным комплектом лука следующего поколения понравилось его стороннику аппаратного обеспечения. Линейный гранатомет rope gun мог бы выполнять ту же работу, но он был громче и с гораздо большей вероятностью был замечен, чем то, что Люси назвала ‘вариантом Hawkeye’.
  
  Ветер на мгновение стих, и Марк навел кольцевой прицел туда, куда он хотел, чтобы попала стрела. Освобождение.Выстрел прозвучал прежде, чем он полностью осознал, что это произошло, тетива лука издала низкий звон. Проволока-паутинка с шипением вылетела вслед за стрелой, блестя, когда на нее падал свет с улицы внизу.
  
  Наконечник стрелы приземлился немного не так точно, но достаточно близко для того, что ему было нужно. Марк отложил лук и для пробы потянул за графеновый кабель, стараясь прикасаться к нему только керамическими накладками на пальцах своих тактических перчаток. Он держался твердо.
  
  ‘Готов?’ - сказал Малте, предлагая ему проволочную подставку, сделанную из того же алмазно-твердого материала.
  
  Марк посмотрел на него, интуитивно понимая, чего не сказал другой мужчина. ‘Я знаю, ты хочешь пойти вместо меня. Но у тебя этого нет.’ Он показал Малте свой прочный планшетный компьютер, прежде чем положить его в защитный карман своего бронежилета. ‘А честно? Ты недостаточно зануда для того, что должно произойти.’
  
  Малте неохотно кивнул. ‘Согласен. Я не хочу повторять то, что мы делали в Strefa G. ’ Финн упомянул тюрьму для нелегалов в Польше, когда Марка заставляли работать с Мальте как с игровым аватаром, чтобы они могли извлечь ценную цель. ‘Я не могу помочь тебе отсюда’.
  
  ‘Я уверен, что все пройдет нормально", - ответил Марк, устанавливая снаряжение на место и просовывая руки через страховочные петли, чтобы ухватиться за поручень. ‘Проще простого’. Он перекинул ноги через край крыши.
  
  ‘Не смотри вниз", - сказал ему Малте, затем сильно толкнул его в поясницу.
  
  Желудок Марка сделал головокружительный скачок, когда он слетел с уступа, и на долю секунды ему показалось, что трос оборвался и он стремительно летит навстречу своей смерти; но затем напряжение выровнялось, и он стремительно понесся через открытое пространство.
  
  Впереди навстречу ему устремилась покрытая листьями облицовка здания Horizon Integral, и он взмахнул ногами, чтобы принять удар. Марк попал точно в цель и застонал, когда шок от торможения прошел через него. Забравшись в док-станцию, он отсоединился от платформы и взобрался наверх. Протискиваясь мимо этого в служебное помещение, он совершенно определенно не оглядывался через плечо на зияющую пропасть, которую он пересек.
  
  Адреналин заколол кончики его пальцев, и он согнул руки. ‘Хорошо, я в деле.’ Он постучал по радиоприемнику, прижатому к его горлу. "У меня был свой охренительный момент, но у нас все хорошо’.
  
  Добро пожаловать на вечеринку, приятель, - сказала Люси.
  
  ‘Да, спасибо за это". На двери, которая вела из подсобки в коридор за ней, был цифровой магнитный замок, и Марк быстро справился с этим, используя непроводящий нож, чтобы перерезать проводку. Никаких сигналов тревоги не прозвучало, когда он вышел на мрачный, неосвещенный этаж.
  
  Он присел на корточки и загрузил прочный планшет, дважды сверяя планировку с планами этажей, взятыми из архитектурных чертежей башни. Сервер базы данных был расположен восемью уровнями ниже него, в защищенной части здания с тройными уровнями безопасности. Марк знал, что сможет победить один слой, но остальные ... им потребуется помощь Люси.
  
  Марк подключился к беспроводной сети здания и загрузил вариант программного обеспечения для управления драйверами зрительного нерва GCHQ, используя программу вторжения для подмены датчиков движения в его непосредственном окружении, чтобы не включался свет и не отправлялись предупреждения на службу безопасности. Покончив с этим, он быстро двинулся к главному ряду лифтов.
  
  ‘Я направляюсь к серверу", - сказал он в горловой микрофон. ‘Делай свое дело’.
  
  
  Санни рассказывала историю, которая, по ее мнению, была довольно увлекательной, о парне, который водил белый ‘Ламборджини" и имел тенденцию становиться слишком "распущенным" после нескольких рюмок. Люси кивнула и улыбнулась, как будто ей действительно было интересно, но ее целью было пробраться обратно через толпу посетителей вечеринки в атриуме и найти отца Санни. Без него миссия застопорилась бы.
  
  Санни уже пила вторую "Пина коладу", но Люси только притворилась, что пьет свою, и молодая женщина поплелась за ней, снова заговорив о платье. ‘Давай, выкладывай. Где ты это купил? Париж? Токио?’
  
  ‘Сделано на заказ", - призналась она. Ткань Cut-Tex, предотвращающая порезы. Mil-spec.’
  
  ‘Анти-что?’ Санни не все уловила. ‘Милан, ты сказал? Да, я понимаю это. Эти итальянцы знают, как создать образ.’
  
  ‘И еще кое-что’. Люси открыла клатч и достала свой спайфон, активировав камеру высокой четкости устройства, когда она вернулась к Соломону. ‘Дорогой?’ - промурлыкала она.
  
  Соломон одарил ее сардонической улыбкой. ‘Люсиль, моя дорогая. Я рассказывал мистеру Вемайеру о нашем предприятии в Швейцарии.’
  
  ‘О, да!’ Люси легко вжилась в роль, сменив акцент с Нью-йоркского на северный, в Новую Англию. ‘Да, ты должен прийти! Фантастические лыжи!’
  
  ‘Я люблю кататься на лыжах!’ Вмешалась Санни. Она обняла своего отца. ‘Мы должны идти!’
  
  ‘Мы должны!’ Эхом повторила Люси и усмехнулась, увидев свою возможность. Посмотри на себя двоих! Такой милый! ’ прощебетала она. "Селфи!’ Прежде чем Вемайер смог отстраниться, она скользнула рядом с ним и обвила рукой его талию, накрыв ладонью его ладонь. Она подняла спайфон, и он сделал три быстрых снимка отца, дочери и ее.
  
  Вспышка была ослепительной, крошечная вспышка, которая заставила всех удивленно моргнуть. Люси воспользовалась моментом, чтобы снять кольцо Вемейера с его пальца и вложить его в ладонь, и оно исчезло, прежде чем он заметил.
  
  ‘О, это было ярко", - пробормотал он. ‘Я вижу звезды!’
  
  ‘Очаровашка!’ Люси запечатлела поцелуй на щеке Вемейера с театральным звуком мва и отстранилась. Ее взгляд встретился с Соломоном, и она едва заметно кивнула ему. ‘Я собираюсь пойти попудрить носик", - сказала она ему. ‘Не говори о делах всю ночь, Экко’.
  
  Мужчины вернулись к своему разговору, посмеиваясь над ее комментариями, и когда Люси отошла, она позволила актерскому мастерству упасть с нее, как выброшенному предмету одежды.
  
  Она на мгновение остановилась и повернулась обратно к Санни, наклоняясь, чтобы предложить девушке подумать, прежде чем оставить ее позади. ‘Привет. О мальчике из Lamborghini? В следующий раз, когда он попытается тебя лапать, возьми один из этих ... ’ Она протянула ей крошечный коктейльный зонтик от своего напитка. ‘Положи это на тыльную сторону своей ладони. Затем воткни заостренный конец под его ноготь большого пальца. После этого, я гарантирую, он оставит тебя в покое, черт возьми.’
  
  Санни вертела зонтик в пальцах, когда Люси уходила, внезапно потеряв дар речи.
  
  "Сейчас идут загрузки изображений", - сказал Ассим по радиоканалу. ‘Это хороший дубль. Дай мне несколько минут, чтобы улучшить это.
  
  ‘Я сейчас направляюсь к лифтам", - ответила Люси. ‘Как это продвигается?’
  
  "Почти готово", - сказал Марк.
  
  
  Он нажал на кнопку вызова лифта, но подсвеченный пульт управления оставался темным.
  
  Автоматический голос раздался из динамика над дверями из матового стекла. ‘Мы сожалеем. Все лифты выше десятого этажа в настоящее время не работают. Если вам нужно получить доступ к этой системе, пожалуйста, обратитесь в службу безопасности. Хочешь, я сделаю это для тебя сейчас?’
  
  ‘Нет, спасибо", - пробормотал Марк, вызывая программу цифрового синтеза звука на своем планшете.
  
  ‘Прости, я не расслышал этого. Не могли бы вы повторить, пожалуйста?’
  
  Марк напечатал короткое предложение на планшете и поднес его к решетке динамика. ‘Сиг-ма. Это. Martin Wehmeyer.’ Речь звучала натянуто и изобиловала паузами в неподходящих местах, но Марк рассчитывал, что этого будет достаточно, чтобы обмануть программу распознавания голоса Smart building. ‘Разблокируй. Поднимает.’ Он снова нажал на кнопку вызова.
  
  Генеральному директору Horizon Integral нравилось быть в центре внимания СМИ, и это означало, что Вемейер оставил после себя значительный цифровой след - данные, которые Rubicon смог добыть, чтобы создать приемлемую цифровую копию этого человека. Собранные из корпоративных рекламных видеороликов, новостных сообщений и так далее, данные предоставили планшету достаточно звуковых элементов, чтобы заставить Вемайера сказать все, что требовалось Марку. Качество было недостаточно хорошим, чтобы обмануть человека, но компьютер - это совсем другая история.
  
  Узнаю: Мартин Вемайер, главный исполнительный директор. Добрый вечер, сэр, ’ последовал ответ. "Теперь все лифты разблокированы".
  
  Ирония в использовании фальшивого человека, чтобы обмануть другого фальшивого человека, заставила его ухмыльнуться. Вскоре пустой вагон плавно заскользил к остановке, и двери открылись, чтобы представить Марку лифт со стеклянными стенами, открывающий вид на ядро офисной башни. Он плотно натянул на волосы кепку для часов и стоял спиной к куполу камеры в углу машины.
  
  Далеко внизу он мог различить свечение собравшихся на первом этаже. Он вошел внутрь и нажал на клавиатуру, чтобы перейти на серверный уровень. "Опускаюсь", - произнес синтетический голос здания.
  
  ‘Люси, ты меня слышишь?’
  
  "Держи ухо востро", - ответила она. Ее голос звучал глухо и отстраненно, ее голос был приглушен встроенными протоколами шифрования устройства связи. "Где мой аттракцион?’
  
  ‘Сейчас должно быть готово", - сказал он. ‘Встретимся на двадцатом этаже’.
  
  "Понял.’
  
  Двери с шипением закрылись, и лифт начал быстрый спуск. Планшет пингнулся, и Марк загрузил пакет изображений, который ему отправил Assim. Он улыбнулся. Двое убиты, остается один.Как только он встретится с Люси и она вручит ему смарт-кольцо, у него будет все необходимое для входа на защищенный сервер компании. Все шло по плану.
  
  Лифт остановился, и Марк повернулся обратно к дверям. Когда они начали открываться, он заметил, что индикатор уровня показывает 22, а не 20.
  
  Прямо снаружи стоял парень из Самоа в форме охранника. У мужчины было телосложение игрока в регби, широкая шея и сердитый взгляд. Они с Марком оба удивленно отреагировали, увидев друг друга, но охранник оказался проворнее и ворвался в лифт, проверяя телом Марка на панели управления. Он ударил по кнопкам, и кабина лифта опустилась еще раз.
  
  "Спускаюсь", - сказал компьютерный голос. "Экспресс на первый этаж".
  
  
  "Поднимаюсь".
  
  Люси убедилась, что никто не видел, как она проскользнула в ожидающий лифт, и низко пригнулась, когда он поднимался, на случай, если кто-нибудь случайно посмотрит в стеклянную шахту, когда он будет подниматься. Когда она была уверена, что ее не видно, она начала перестраивать свой вечерний наряд, когда индикатор уровня поднялся до двузначных цифр. Во-первых, складки на плечах платья раскрылись вдоль скрытых линий на липучках, чтобы она могла обернуть его и скрыть свой силуэт. Затем декоративные секции вокруг юбки были превращены в облегающие шорты для удобства движений. Наконец, она вывернула свой клатч наизнанку и размотала потайные ремни, превратив его в кобуру на поперечном ремне для плоского, похожего на плиту пистолета ML-12, спрятанного внутри. Люси вытащила пистолет и открыла его по ширине, чтобы проверить. Двухзарядное оружие было заряжено парой несмертельных патронов 12-го калибра. Соломон был непреклонен в этом. Никакого кровопролития... и в идеале, никаких следов.
  
  Когда индикатор этажа перевалил за 18, Люси заметила движение сквозь прозрачный купол над ней и увидела другой лифт, спускающийся по соседней шахте. У нее едва хватило времени осознать то, что она увидела внутри, когда другая машина со стеклянными стенами пронеслась мимо; Марк Дейн и парень примерно вдвое крупнее его, двигались взад-вперед, как два боксера, запертые в телефонной будке.
  
  ‘О черт!’ Она подошла к стеклу, вытягивая голову, чтобы следить за спуском другого лифта.
  
  
  Первый удар, нанесенный охранником-самоанцем, отозвался звоном церковного колокола в голове Марка и ударил его достаточно сильно, чтобы выбить радиобусину у него из уха. Он услышал хруст под своим ботинком, когда отшатнулся назад, чтобы избежать удара раз-два, следующего за ним, пригибаясь, насколько мог, чтобы избежать мясистой копны сена, которая просвистела в воздухе там, где долю секунды назад было его лицо.
  
  Он сделал выпад Крав-Мага, рефлекторно ударив охранника в живот, надеясь попасть удачно в солнечное сплетение своего противника, но удары пришлись в цель и, казалось, ничего не дали. Охранник попытался схватить его, и они оба развернулись в крошечном пространстве кабины лифта. Марк ударил ногой и попал в голень более крупного мужчины, получив в ответ рычание от боли и ненадолго выведя самоанца из равновесия.
  
  Марк уронил компьютерный планшет, но со свободными руками он смог схватиться за ремень охранника. Пистолет в кобуре мужчины был не с той стороны, но Марк все еще мог ухватиться за дубинку, свисающую с петли на поясе, и он зацепил ее.
  
  Он держал его неправильно, но это не имело значения. Собрав все свои силы, Марк использовал оружие как молоток и ударил им по бычьей шее охранника. Дыхание вырвалось из мужчины в сдавленном кашле, и Марк продолжил атаку, на этот раз опустившись низко, чтобы ударить его сзади по коленям.
  
  ‘Твою мать—’ Охранник проглотил наполовину сформировавшееся проклятие и нанес удар вслепую, получив хороший удар в живот Марка, который заставил его согнуться пополам. Двое из них снова соединились и отшатнулись назад.
  
  Индикатор этажа был на 12 и падал. У Марка не было желания спускаться на первый этаж и заставлять их двоих вываливаться в середину богатых тусовщиков в атриуме. Он оттолкнулся от стены и ударил тыльной стороной ладони по клавиатуре, и лифт остановился на десятом этаже, двери разъехались, открывая простор офисных помещений открытой планировки.
  
  Охранник зарычал и бросился на Марка, протягивая руку, намереваясь схватить его в медвежьи объятия, но Марк упал и нанес удар дубинкой, попав в то же место на поврежденной голени мужчины. Большой самоанец споткнулся и не смог преодолеть свой собственный импульс. Он споткнулся, ударившись головой об огнетушитель, установленный на стене. Мужчина долго раскачивался, его глаза затуманились, прежде чем он, наконец, рухнул, как тонна кирпичей.
  
  ‘Черт", - сказал Марк в воздух.
  
  - Извините, я не расслышал, - начал синтетический голос.
  
  ‘О, отвали!’ Он выстрелил в ответ.
  
  Потребовалось больше времени, чем он хотел, чтобы оттащить мужчину без сознания в ближайший туалет. Он использовал наручники охранника, чтобы привязать его к трубам за бачком туалета, прежде чем выбросить пистолет мужчины, его ключи и рацию в ближайший мусорный бак.
  
  Марк снова выругался себе под нос. Операция всегда шла по графику, но теперь этот график сократился до тех пор, пока Спящая Красавица здесь оставалась без сознания.
  
  
  Люси бросила взгляд на элегантные часы Cartier на своем запястье и постучала по бусинке коммуникатора в ухе. ‘Дэйн? Ты в игре?’ Когда он не ответил, она напряглась, ожидая хора тревожных сирен.
  
  "Мы прерываем?’ Нервно сказал Ассим. "Я думаю, нам следует прерваться".
  
  ‘Подожди один’. Лифт возвращался наверх, и индикатор над дверями вспыхнул и зазвенел, объявляя о прибытии. Люси вытащила ML-12 и отошла в сторону, прицеливаясь, чтобы она могла всадить пулю в грудь тому, кто выстрелит.
  
  Но затем Марк вышел и в шоке отшатнулся при виде оружия. ‘Гребаный ад!’ Он оттолкнул дуло в сторону. ‘Смотри, куда ты это направляешь!’
  
  ‘Ты что, издеваешься надо мной?’ - парировала она, указывая большим пальцем на лифт. - Что, черт возьми, это было? - спросил я.
  
  Его челюсть двигалась. ‘Неожиданная переменная", - предположил Марк.
  
  ‘Ага?’ Она убрала пистолет в кобуру. ‘И где сейчас мистер Неожиданность?’
  
  ‘Отсыпается в мужском туалете’. Он прошел мимо нее, и она заметила, что на его лице начинает формироваться неприятный синяк. ‘Итак, нам лучше сделать это быстро’.
  
  ‘Хороший трофей", - отметила она.
  
  ‘Да", - согласился он, морщась. Марк посмотрел на дисплей планшета в своей руке. Сервер в этой стороне.’
  
  Пройдя через другой набор панелей из тонированного стекла, они оказались перед большим помещением, вокруг которого был построен остальной этаж. У него был только один вход, толстая дверь из матовой стали, установленная заподлицо со стенами. Люси положила руку на край и нащупала шов. Это была идеальная посадка, герметичная, без видимых петель или механизма.
  
  Марк подошел к цифровой панели, установленной рядом с дверью, и постучал по ней пальцем. Загорелся светящийся синий дисплей, и крошечная пластинка отодвинулась, обнажив сенсорную сетку.
  
  Люси дважды постучала костяшками пальцев в металлическую дверь. Он издавал такой же шум, как танковая броня. ‘Это серьезная защита’.
  
  Марк кивнул. ‘Комплект высшего класса. Барьерные материалы Tempest, закаленные против электромагнитных импульсов, пожаробезопасные, даже защищенные от наводнений. Вся эта башня может рухнуть, и вы сможете откопать этот отсек неповрежденным из-под обломков.’
  
  Она отступила, чтобы изучить дверь. ‘Я думаю, Horizon Integral действительно любят свои секреты’.
  
  ‘Поехали’. Марк набрал строку текста на своем планшете и поднес ее к панели. С устройства прозвучало немного искаженное воспроизведение голоса Мартина Вемейера, представившегося генеральным директором компании. На экране блокировки загорелась светящаяся зеленая вкладка.
  
  Узнаю: Мартин Вемайер, главный исполнительный директор. Разрешен первый уровень.’
  
  ‘Это сработало’. Люси скорчила рожицу. ‘Все в порядке’.
  
  Марк посмотрел в ее сторону. ‘Да, но это не система с низким приоритетом, как у лифтов. Кольцо у тебя с собой?’
  
  Она бросила ему золотую печатку, и он поймал ее в воздухе. ‘Королевская печать короля", - беззаботно добавила Люси.
  
  ‘Что-то вроде этого... ’ Марк прижал кольцо к сенсорной панели, и компьютер здания снова заговорил.
  
  ‘Разрешен второй уровень. Приступайте к сканированию сетчатки.’
  
  И последний. Поехали. Его пальцы заплясали по сенсорной поверхности планшета, вызвав видеоокно, показывающее диск со сложными линиями – узор вен внутри правого глаза Вемейера, снятый гигапиксельной цифровой камерой, установленной на спайфоне Люси. Вернувшись в самолет, Ассим прогнала сделанные ею изображения через анимационную программу, которая имитировала бы внешний вид реальной человеческой сетчатки. Как и в случае с синтезатором голоса, идея заключалась в том, что программное обеспечение безопасности здания не сможет определить разницу.
  
  Марк выдохнул и поднес планшет к сканеру. ‘Если это не сработает, мы бросаем все и бежим.’
  
  Сканирование, казалось, длилось вечно, но, наконец, голос заговорил еще раз.
  
  ‘Утвержден последний уровень безопасности. Спасибо вам, мистер Вемейер. Пожалуйста, продолжайте.’
  
  Напряжение на плечах Люси немного ослабло. Скрытые магнитные засовы отодвинулись с серией глухих ударов, и металлическая дверь выскользнула из рамы, широко распахнувшись. Холодный, сухой воздух ворвался в приемную, и внутри она увидела груды черного компьютерного оборудования, их поверхности были покрыты рядами мигающих зелено-красных светодиодов. ‘Это СКИФ", - сказала она себе, произнося название как ‘ялик’, как гребная лодка.
  
  Люси была знакома с концепцией так называемого Защищенного изолированного информационного центра, поскольку часто проходила инструктаж внутри одного из них во время службы в спецназе. SCIF обычно использовались для управления передачей или хранением строго секретной информации, но это был первый раз, когда она видела, как одна из них использовалась гражданской группой. Это было информационное хранилище Horizon Integral, изолированное от внутренней сети офиса и глобального Интернета за его пределами, доступное только сотрудникам с соответствующим допуском.
  
  По крайней мере, они на это надеялись.Сбоку стояла рабочая станция, уже загруженная и готовая к использованию. Другая мысль пришла ей в голову. Есть ли у Соломона подобное помещение в офисе в Монако?
  
  Марк взглянул на свои часы. ‘Хорошо, это не должно занять у меня много времени. Будь начеку, ладно?’ Он протиснулся мимо нее и опустился на стул возле рабочей станции, быстро подсоединяя кабель от своего планшета к ожидающему компьютеру. ‘ Радио здесь внутри не работает, ’ бросил он через плечо. ‘Я сейчас загружаю файлы’.
  
  ‘Принято’. Люси оставила его там и побрела обратно через офис, держа пистолет наготове. ‘Assim? Мы прошли через дверь. Марк делает свое дело. Каков ваш статус?’
  
  Я слежу за каналами полиции Нового Южного Уэльса, ’ объяснил он. "На данный момент никаких предупреждений".
  
  ‘Это хорошо ... " - начала она, но затем ее слова оборвались, когда один из лифтов закрыл свои двери и отъехал, опускаясь обратно на первый этаж. Она пошла обратно, сузив глаза, когда цифры уровней по спирали снижались, пока на индикаторном дисплее не появилась буква ‘L’.
  
  Люси затаила дыхание. Возможно, это была перезагрузка системы. Может быть, это было—
  
  Цифры снова начали расти. 5. 10. 15. Лифт быстро поднимался.
  
  Она побежала обратно в приемную и просунула голову в открытую дверь в SCIF. ‘Дэйн! Ты уверен, что обошел все уровни безопасности? Кто-то поднимается сюда в жуткой спешке.’
  
  Он бросил на нее оскорбленный взгляд. ‘Если только кто-то не добавил совершенно новый протокол в систему за последние двадцать четыре часа, нет никакого способа ... ’ Выражение его лица застыло. ‘Ну, я имею в виду, если только это не было подстроено тайно... ’
  
  ‘Например, кем-то, работающим в компании, кто на самом деле в постели с кучей хакеров-мошенников?’
  
  ‘Это возможно", - сказал он.
  
  На дальней стороне офисного этажа прозвенел ряд лифтов, объявляя о новом прибытии.
  
  ДЕСЯТЬ
  
  Хайт оттянул воротник своей дизайнерской футболки и свирепо посмотрел на двух охранников, разделявших с ним пространство лифта. ‘Отойдите", - сказал он им. ‘Тебе платят недостаточно, чтобы ты давил на меня’.
  
  Пара, мужчина и женщина, чьи имена он не потрудился запомнить, обменялись взглядами и отошли, или, по крайней мере, так далеко, как могли внутри стеклянного лифта. Хайт порылся в кармане куртки и вытащил полуавтоматическую Beretta Nano с маленькой рамкой, проверяя, есть ли патрон в патроннике.
  
  Мужчина-охранник поднял бровь. ‘Сэр ... вам следует нести это?" Возможно, нам следует—’
  
  ‘Не указывай мне, блядь, что ты должен делать", - вмешался Хайт. Он ткнул пальцем в кобуры на их поясах. ‘Уберите их. Я отдаю тебе приказ.’
  
  Охранники неохотно достали свое огнестрельное оружие. ‘Мистер Хайт, ’ начала женщина, ‘ у нас не было никаких сигналов тревоги с верхних этажей’.
  
  ‘Ты сказал мне, что один из твоих людей не доложил о прибытии!’ Он пристально посмотрел на нее.
  
  ‘Это может быть неисправность рации", - предположил другой охранник. Как будто разряженная батарейка. Он не задержится еще на десять минут.’
  
  ‘Поверь мне, это не так!’ Твердо сказал Хайт. ‘У нас незваные гости. Они здесь, наверху.’ Он выглянул, когда они проезжали пятнадцатый этаж. ‘Предположим, что они вооружены и опасны’.
  
  Женщина-охранник фыркнула. ‘Если это так, мы должны сообщить в полицию, сэр. Таковы правила.’
  
  ‘Нет", - настаивал Хайт. ‘Ты работаешь на эту компанию! Ты делаешь, как я говорю! Копы держатся подальше от этого, пока мы не возьмем ситуацию под контроль, это ясно?’
  
  ‘Да, сэр", - сказал другой, бросив на своего партнера предупреждающий взгляд. Это было хорошо. Это означало, что эти люди помнили, откуда ежемесячно поступала их зарплата. Хайту никогда не нравилось находиться рядом с командой безопасности. У него всегда было ощущение, что они смотрят на него свысока, компьютерного гика в дорогом пиджаке. Но Хайт мог бы уволить их на месте, и он позаботился о том, чтобы они это знали.
  
  Он взглянул на предупреждающее сообщение на своем смартфоне. Кто-то получил доступ к изолированному серверу на двадцатом этаже и, очевидно, использовал для этого полномочия генерального директора. Он слабо улыбнулся. Программный патч, который он тайно загрузил в защищенную сеть здания всего несколько часов назад, сделал свое дело, добавив дополнительную программу скрытого мониторинга к существующим уровням безопасности.
  
  Ранее в тот день, когда Вемайер сказал ему, что на прием приедет делегация из Rubicon Group, Хайт чуть не подавился своим латте с чаем. Его первым побуждением было сорваться с места и убежать, но он немедленно подавил этот трусливый порыв. Никому нельзя было позволить вмешиваться в его планы, и он еще не был готов нажать на переключатель выталкивателя с Horizon Integral. Это была проблема, с которой ему пришлось бы справиться. На самом деле, это может сработать в его пользу.
  
  Разоблачение этих идиотов с Рубикона и их промышленного шпионажа укрепило бы позиции Хайта в совете директоров компании и выставило бы генерального директора дураком в придачу. Все это помогло бы окончательному плану Хайта по обогащению и проложило бы путь к выходу из-под тени Вемейера.
  
  Он положил смартфон в карман, обменяв его на дешевый, обычный одноразовый телефон, который прибыл на его стол в посылке курьера днем ранее. Хайт знал, откуда это пришло, с того момента, как открыл мягкий конверт. В памяти был сохранен только один номер. Именно так Мадригал и ее сброд Ghost5 любили общаться, используя ссылки на неотслеживаемых устройствах на скрытые протоколы передачи голоса через Интернет. Его это вполне устраивало. Хайт играл в их маленькие шпионские игры до тех пор, пока это приносило ему деньги и власть, в которых он нуждался.
  
  Он сжал металлический телефон в руке и нажал клавишу быстрого набора, прижимая его к уху. Ответ пришел после одного гудка, знакомый, не совсем женский тон замаскированного голоса Мадригал. "Привет, Дарт", - сказала она, используя согласованное кодовое имя. ‘Так скажи мне. Был ли я прав, предупреждая тебя о потенциальных посетителях?’
  
  ‘Да. Рубикон наступил.’ Хайт говорил тихо, прикрывая рот и отвернувшись от охранников, чтобы они не могли его услышать. ‘Они суют свой нос туда, куда не должны’.
  
  "Я говорила тебе, что они могут прийти", - сказала она, намек на улыбку был почти слышен в ее голосе. ‘Ты не собираешься поблагодарить меня?’
  
  Он уставился в никуда. До заявления Вемейера тем утром он не верил в то, что сказал Мадригал. ‘Как ты вообще узнал об этом?’
  
  Маленькая птичка спела мне песню. Теперь важный вопрос. Ты можешь с ними справиться?’
  
  Хайт взвесил пистолет в руке. ‘Это уже происходит. Я занимаюсь этим.’
  
  Хорошо. Используй горелку, чтобы связаться со мной, когда с этим разберемся.’ Мадригал отключила связь, и он сунул телефон обратно в карман, когда лифт замедлил ход.
  
  ‘Это оно", - сказала женщина-охранник.
  
  ‘Да.’ Хайт раздраженно махнул на двери, когда они начали открываться. ‘Иди туда и разберись с этими придурками!’
  
  *
  
  ‘Сколько еще это займет?’ Потребовала Люси.
  
  На рабочем месте в охраняемой камере Марк уставился на прочный планшетный компьютер в своей руке, наблюдая, как строка состояния на экране медленно приближается к отметке в 100 процентов. ‘Мне нужно еще две минуты’.
  
  ‘Я принесу их для тебя.’ Люси повернулась и зашагала обратно через вестибюль, когда двери лифта открылись, и пара фигур в униформе службы безопасности Horizon Integral веером вышли, держа пистолеты SIG Sauer в поднятых руках наготове. Чарльз Хайт последовал за ними, осторожный, с широко раскрытыми глазами.
  
  Люси держала свое собственное оружие опущенным. ‘Ну, это неловко", - предложила она, сохраняя свой разговорный тон. ‘Ты бы поверил, что я заблудилась по дороге в дамскую комнату?’
  
  ‘Пистолет!’ Ближайший из охранников, белая женщина со строгой блондинистой стрижкой и узким лицом, заметила свой пистолет. Она прицелилась в Люси. ‘Брось это!’
  
  Другой охранник, крупный парень с брюшком чуть больше, чем нужно, оглянулся, глядя в сторону серверной. ‘Ты здесь один наверху?’
  
  ‘Мужчины, с которыми она пришла, внизу", - отрезал Хайт. У него было собственное оружие, квадратный маленький пистолет, который он держал как любитель.
  
  ‘Успокойся", - рассудительно сказала Люси и бросила пистолет-мешок на пол. ‘Я могу все объяснить’.
  
  ‘Пни это мне", - сказала женщина. Люси подчинилась, намеренно не торопясь с этим.
  
  ‘Ты на территории компании, так что мы можем тебя пристрелить", - настаивал Хайт. ‘Попробуй что-нибудь!’
  
  ‘Руки за голову", - сказала блондинка. ‘Повернись и встань на колени’.
  
  Люси подчинилась, повернувшись лицом к стене. Другой охранник направился к открытой двери SCIF. Она знала, что должна была притормозить это. ‘Одобряет ли мистер Вемайер то, что ты задумал, Чак?’ Она намеренно использовала уменьшительное имя, рассчитывая на то, что это выведет Хайта из себя. ‘Он уже знает, что ты подкрадываешься к его дочери. Но это? Я бы предположил, что нет.’
  
  ‘Заткнись", - сказал Хайт. ‘Заставь ее заткнуться!’
  
  ‘Я имею в виду, зачем еще тебе приходить сюда лично?’ Добавила Люси, установив зрительный контакт с мужчиной-охранником. ‘И прихватить с собой пистолет тоже? Ты бы не сделал этого, если бы у тебя не было чего защищать.’ Она позволила себе усмешку в своих словах. ‘У тебя есть маленький грязный секрет, не так ли, Чак?’
  
  ‘Ты преступник’, - прорычал Хайт. ‘Продолжай болтать своим окровавленным ртом, и мы посмотрим, к чему это тебя приведет!’
  
  Она услышала щелчок открывающихся наручников женщины-охранника рядом с ее головой. Один металлический обруч обхватил ее правое запястье и защелкнулся. Она напряглась в ожидании того, что произойдет дальше.
  
  *
  
  Охранник осторожно переступил порог отделения безопасности, перенося прицел, чтобы заглянуть внутрь. Его взгляд скользнул по серверной башне и рабочей станции, бросив взгляд на неуместный планшетный компьютер, подключенный к установке.
  
  Даже когда его разум зафиксировал это, он заметил движение краем глаза и взмахнул рукой с пистолетом, готовясь к бою.
  
  Выжидая до последней секунды, Марк прижался к стене SCIF и затаил дыхание. Теперь он бросился к панели управления, которая управляла толстой дверью безопасности, и ударил по кнопке кулаком.
  
  Дверь с шипением пришла в движение, и охранник отреагировал, слишком медленно, чтобы убраться с дороги, вскрикнув от шока. Толстая, тяжелая панель врезалась ему в грудь и отбросила его назад к дверному косяку. Его рука взмахнула, палец на спусковом крючке дернулся.
  
  Пистолет в его руке выстрелил, звук разряда был подобен удару грома в тесном пространстве SCIF. Марк отшатнулся, когда пуля срикошетила от стены и пола, прежде чем вонзиться в один из штабелей компьютерного оборудования со вспышкой искр.
  
  Дверь не раздавила охранника – там был встроенный механизм безопасности, который почувствовал сопротивление, и она, дрожа, остановилась, прежде чем снова втянуться, – но она ударила мужчину с достаточной силой, чтобы отбросить его к стене и оставить его ошеломленным и пошатывающимся.
  
  Марк рванулся, чтобы вырвать оружие из рук мужчины, когда в приемной прогремело еще больше выстрелов.
  
  *
  
  Эхо первого выстрела внутри SCIF заставило всех подпрыгнуть, но Люси была достаточно быстра, чтобы сюрприз сработал на нее.
  
  Она вывернулась из хватки женщины-охранника, женщина все еще держала ее с разомкнутым кольцом наручников на запястье Люси, и дернула ее, выводя из равновесия. Вскочив на ноги, Люси развернула женщину, даже когда та попыталась упереться каблуками и вернуть немного инерции.
  
  ‘Черт!’ Хайт отпрянул назад, тем же движением поднимая свой пистолет.
  
  Он выстрелил не целясь, выпустив две пули в направлении Люси. Одна пуля прошла мимо и оставила воронку на видеоэкране на стене, но вторая попала в охранника ниже ключицы, и женщина взвыла от боли, откинувшись на спину Люси от шока от удара.
  
  Глаза Хайта за стеклами очков расширились, и он запаниковал, сорвавшись на бег, бросившись обратно к лифту.
  
  Люси почувствовала теплую кровь охранника на своей щеке, когда вес женщины опустился на нее, ноги подкосились. Сзади, она услышала звук движения в комнате охраны, но Люси проигнорировала его. Она осторожно опустила раненого охранника на пол и зажала руку женщины над ее пулевым ранением. ‘Продолжай давить на это", - сказала она ей.
  
  Алый цвет влажно расплылся по серой форменной рубашке охранника. ‘Он, блядь, застрелил меня!’ - выдохнула женщина.
  
  ‘Это сквозное ранение", - сказала ей Люси, осматривая рану с холодной уверенностью, с трудом заработанного полевого опыта. ‘Не задел ничего серьезного. С тобой все будет в порядке. . .’
  
  Охранник издал грубый, животный крик агонии и задрожал. Первым побуждением Люси было найти аптечку скорой помощи, но целесообразность должна была быть на первом месте. Она быстро разоружила женщину, забрала ее рацию и ключи от наручников, отстегивая ремни окровавленными пальцами. На другом конце этажа она услышала звонок лифта и шипение закрывающихся дверей. Хайт уходила, но она не могла оставить кого-то истекать кровью.
  
  ‘Ого, что за черт?’ Марк был рядом с ней, его глаза расширились при виде крови. ‘Кто сделал—?’
  
  ‘Ничего из этого не мое. Это Хайт разыгрывает чертова ковбоя, ’ прошипела она, отвечая ему, прежде чем он смог закончить. Люси посмотрела через его плечо и увидела другого охранника, лежащего, привалившись к двери SCIF.
  
  ‘Значит, он наша крыса в гнезде", - сказал Марк. ‘Имеет смысл. Хайт - технический директор. Это означает, что у него есть доступ высшего уровня ко всему программному обеспечению, разработанному здесь. Если бы кто-нибудь знал о нулевых днях в их коде, это был бы он.’
  
  Она кивнула. ‘Теперь нам просто нужно поймать сукина сына’.
  
  *
  
  Руки Хайта дрожали, когда он спускался на лифте в административные офисы. Он десятки раз стрелял из Нано на стрельбище и неплохо управлялся с группировками, но когда настал момент открыть огонь по человеку, это покинуло его. Он проклинал себя за то, что упустил шанс убить агента Рубикона. Теперь ему нужно было бы найти другой выход из этого нарастающего беспорядка, прежде чем он настигнет его.
  
  Он вертел в руках смарт-кольцо с печаткой на своем пальце. У каждого на высшем уровне руководства Horizon Integral был такой, но он ненавидел эту штуку. На вкус Хайта это выглядело уродливо, слишком ретро и неуклюже. Теперь это может спасти ему жизнь.
  
  Кольцо засветилось синим, когда он постучал им по панели внутренней связи лифта. "Узнаю: Чарльз Хайт, технический директор", - сказала система управления зданием. "Чем я могу помочь вам этим вечером?’
  
  ‘Экстренное управление исполнительной системой!’ Он выкрикнул эти слова, когда лифт остановился. У него все еще может быть способ пройти через это и сохранить контроль над повествованием. Но ему пришлось быть безжалостным по этому поводу. ‘Системы доступа на двадцатом этаже! Закройте защитные двери и активируйте системы пожаротушения на этом уровне! Сделай это сейчас!’
  
  Мистер Хайт, эта операция противоречит ряду протоколов безопасности.
  
  ‘ Аварийное отключение, ’ сказал он, на этот раз громче. ‘Ты слышал меня! Сделай это!’
  
  ‘Переопределение принято. Продолжаем.’
  
  ‘Ha!’ Хайт издал свирепое ворчание неповиновения и вытолкнулся из лифта, мимо кашпо, полных кактусов, в сторону своего просторного углового кабинета.
  
  *
  
  Пожарная тревога звучала по всему уровню пронзительным рефреном, аварийные стробоскопы вспыхивали в такт воющему припеву.
  
  Марк бросился к ближайшей выходной двери, и его сердце упало, когда он безрезультатно навалился всем весом на рычаг. ‘Это не сдвинется с места. Магнитные замки задействованы.’
  
  ‘Это сделал Хайт?’ Люси позвала.
  
  ‘Считать", - выдавил Марк, но слово застряло у него в горле, когда он почувствовал резкий химический привкус в воздухе. В следующую секунду скрытые сопла, установленные в подвесном потолке над его головой, начали рассеивать струи белого пара. Он закашлялся, уловив отравленное дыхание. ‘Это CO2! Ах, черт!’
  
  ‘Мы должны ... убираться ... ’ Женщина-охранник ахнула от боли и попыталась поднять руку, чтобы указать.
  
  ‘Она права, этот газ используется для тушения пожаров", - сказал Марк. ‘Мы задохнемся здесь’.
  
  ‘Нет, если я могу помочь’. Люси наклонилась, чтобы собрать пистолеты охранников "ЗИГ-Зауэр", и взяла по одному в каждую руку. Она прищурилась сквозь падающие столбы тумана и произвела залп из обоих видов оружия в ближайшее окно. Стекло треснуло и раскололось, но оно не разбилось. ‘Что за хрень?’ В гневе она отбросила оружие и направилась к поврежденному окну офисным стулом, разбивая его снова и снова.
  
  ‘Не сработает", - сказала охранница, ее взгляд стал рассеянным. ‘ Полимеризованный. Нерушимый.’
  
  ‘Забудь об этом!’ Марк наклонился, чтобы поднять бесчувственного охранника в SCIF и поманил Люси следовать за ним. ‘Приведите ее!’
  
  Он наполовину потащил, наполовину толкнул полубессознательного мужчину к лифту и бросил его там, прежде чем схватить золотое кольцо с печаткой, украденное Люси. Надев его, он вставил его в сенсорную панель рядом с кнопкой вызова.
  
  Узнаю: Мартин Вемайер, главный исполнительный директор, ’ сказал компьютер здания. "Чем я могу помочь вам этим вечером?"
  
  "Лифты", - Марк чуть не поперхнулся, когда выпалил это слово. Становилось трудно дышать.
  
  ‘Прости, я не расслышал этого. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить это?’
  
  ‘Откройте лифты на двадцатом!’ - проревел Марк, и он надеялся, что система с низким приоритетом, подобная этой, не будет нуждаться в голосовом отпечатке генерального директора или оптическом сканировании, которые требовались для дверей SCIF.
  
  Смарт-кольца, казалось, было достаточно. Синтетический голос сказал ему ‘Подождите минутку’, а затем двери кабины лифта послушно открылись. Марк толкнул своего полубессознательного подопечного внутрь, в то время как Люси следовала прямо за ним с раненым охранником, которого поддерживала на плече. Двери лифта снова закрылись, и они с благодарностью вдохнули воздух, который не был пропитан антипиренами.
  
  ‘Хайт", - сказал Марк, глядя на раненую женщину. ‘Где его офис?’ Охранник колебался, вместо этого отодвинувшись от Люси, чтобы присесть рядом с ее товарищем.
  
  Люси уставилась на нее. ‘Он застрелил тебя. Ты действительно собираешься присматривать за ним?’
  
  Охранница опустила голову и указала вниз. Шестнадцатый этаж. Лесной атриум.’
  
  Марк набрал номер на клавиатуре, и лифт опустился. ‘Тебе нужно обратиться за медицинской помощью", - сказал он ей. И, возможно, ты захочешь остановиться на десятом. В мужском туалете твой приятель, прикованный наручниками к унитазу.’
  
  "Кто вы такие?" - потребовал ответа охранник.
  
  ‘Обеспокоенные акционеры", - предложила Люси, а затем остановилась, приложив палец к уху, прислушиваясь к голосу, который могла слышать только она.
  
  Марк запоздало вспомнил, что потерял свой собственный наушник-бусину в бою с самоанцем, и вопросительно посмотрел на нее.
  
  ‘Ассим", - сказала она в качестве объяснения. ‘Ему звонил Деланкорт. По-видимому, на первом этаже срабатывает пожарная сигнализация. Приемная эвакуируется. Экстренные службы уже в пути.’
  
  ‘Хорошо", - кивнул Марк, вытаскивая планшет и манипулируя с экраном. У нас все еще есть шанс изолировать Хайта, но мы должны сделать это быстро. Если он выйдет из здания, мы его потеряем.’
  
  ‘Открыта для предложений", - сказала Люси.
  
  ‘Мы переворачиваем это’. Используя украденную авторизацию Вемейера, он подключился к беспроводной сети здания и вызвал подпрограммы, управляющие дверными замками на шестнадцатом уровне. "Он пытался заманить нас в ловушку ... Поэтому мы заманиваем его в ловушку’.
  
  
  У Хайта на стене кабинета висел винтажный одностраничник из "Top Gun" с автографом Дона Симпсона, а за ним был небольшой сейф, запертый устройством для снятия отпечатков пальцев. Он сорвал плакат в рамке с крючка, торопясь залезть в сейф, и поспешно вытащил все, что было внутри. Документы, паспорта и удостоверения личности более чем на одно имя, сумка с неограненными алмазами из зон конфликтов и несколько пачек долларов США; все это отправилось в сумку через плечо. Но то, чего он хотел больше всего, ради чего он действительно остановился здесь, был простой латунный ключ на металлической цепочке. Он накинул это себе на шею и спрятал ключ за пазуху своей футболки, затем выбежал обратно в коридор, указывая путь нанопистолетом.
  
  Он обогнул еще один из огромных кашпо, в которых росла дюжина тщательно выращенных миниатюрных пальм, украшавших эту часть пола. Зеленый был повсюду на этом уровне. Это было похоже на работу в гребаном тропическом лесу, и Хайт тихо ненавидел это – еще одна причина, по которой он хотел оставить свой след и как можно скорее попасть в Horizon Integral, черт возьми.
  
  Он был на полпути по коридору, направляясь обратно к ближайшему ряду лифтов, когда каждая закрывшаяся дверь вокруг него издала металлический лязг. Хайт узнал этот звук; магнитные замки были активированы. Это мог сделать только кто-то внутри командной системы здания.
  
  Свет лился из лифта, когда он замедлил ход, останавливаясь, и прозвенел звонок о прибытии. Он не стал дожидаться, чтобы посмотреть, кто был внутри. Хайт развернулся и бросился бежать, когда двери открылись. Он бросил мимолетный взгляд через плечо и выстрелил из "Беретты", сделав два выстрела, чтобы отбить охоту к преследованию.
  
  Его мысли метались. Завернув за угол, он резко остановился и потянул за ручку двери пожарного выхода, но она оставалась плотно закрытой. Он бесполезно стукнул по нему кулаком. Эти придурки использовали против него его же собственную тактику!
  
  Были и другие лифты, к которым он мог бы попытаться подняться, но они находились на дальней стороне атриума из искусственного леса в середине этого уровня, и, вероятно, они тоже были заблокированы. Это было именно то, что он бы сделал.
  
  Хайт прижал печатку в виде смарт-кольца к ближайшей панели внутренней связи. ‘Аварийное отключение! Открой эту дверь!’
  
  "Мне жаль", - сказал синтетический голос няни. ‘Эта функция была отключена из-за более высокого разрешения на эксплуатацию. Вы хотите, чтобы я связался с администратором за вас?’
  
  Шаги приближались, двигаясь со скоростью бегуна. Лицо Хайта исказилось от раздражения, и он бросился прочь. Они пытались заманить его в ловушку. Он похлопал себя по груди, где висел ключ, убеждаясь, что он все еще там. Это был его спасательный круг. Его страховка. Но это было бессмысленно, если он не мог выбраться.
  
  Хайт пробежал через ряд элегантных стеклянных арок и оказался в открытом, приподнятом пространстве форест атриума шестнадцатого этажа. Это напоминало лесной массив, перенесенный из какого-нибудь идиллического сельского пейзажа, но реальностью был спроектированный ручей и полоса искусственно выращенной карликовой травы, устилавшая пространство между тщательно подстриженными деревьями. Хайту это не нравилось так же сильно, как и остальная ложно ‘зеленая’ обстановка в здании. Это была дорогостоящая трата времени, очередные нелепые экологически чистые проекты Вемейера для домашних животных.
  
  Но он все еще мог этим воспользоваться. Хайт отбросил со своего пути деревянный стул, когда пересекал поляну, отведенную для отдыха и мозгового штурма на свежем воздухе, и обнаружил пульт управления, спрятанный в коротком стальном столбе. Его печатка звякнула о стеклянную поверхность витрины. ‘Откройте настройки атриума", - потребовал он. ‘Э-э... управление водными ресурсами!’
  
  "Доступно", - последовал ответ, и он ухмыльнулся. Это было хорошо. Это означало, что кого бы Рубикон ни использовал, чтобы облажаться с системами здания, не держал их всех под карантином. Они не знали башню так хорошо, как знал Хайт, и именно так он смог бы сбежать от них. Есть другие выходы, сказал он себе, ты просто должен быть готов рискнуть.
  
  Он склонился над экраном. Если бы газовые форсунки не замедлили его преследователей, то, возможно, это замедлило бы. ‘ Аварийная свалка, ’ скомандовал он. ‘Вентиляционные резервуары для воды в атриуме".
  
  "Эта операция противоречит ряду..."
  
  ‘Просто, блядь, делай, что я тебе говорю!’ - проревел Хайт, тыча в клавиатуру.
  
  ‘Переопределение принято. Продолжаем.’ Как только голос заговорил, первые крупные капли искусственного дождя начали падать с разбрызгивающих установок на потолке в двадцати метрах над головой. Через несколько секунд это превратилось в морось, затем в ливень и, наконец, в проливной, шипящий потоп.
  
  Хайт побежал к краю атриума большими, шлепающими шагами. Позади себя он услышал голоса. Они приближались.
  
  Он повернулся в направлении звука и увидел призрачные очертания, очерченные сильным дождем. Он прицелился из Нано и нажал на спусковой крючок, расстреливая оставшиеся патроны в обойме.
  
  *
  
  Они отправили лифт с двумя охранниками вниз и продолжили преследование Хайта. Люси заметила мужчину, когда он убегал в искусственный лес в центре офисной башни.
  
  Она вытащила пистолет ML-12 и следовала за ним по пятам, жалея, что у нее не было одной из SIGs.
  
  Один выстрел, и она могла бы уложить этого засранца – но он был нужен им живым и разговорчивым. Чарльз Хайт был лучшим шансом, который у них был, чтобы закрыть сеть на Ghost5, и в глубине души Люси думала о том, как она могла бы заставить его заговорить. Цифровой дубль, который Дэйн обеспечил для них, был хорош, но человеческому интеллекту старой школы не было замены. И то, что кто-то пытался задушить ее до смерти, всегда пробуждало в ней самое худшее.
  
  ‘ Сюда, - сказал Марк, указывая на арки, которые вели в атриум. ‘У них есть свой собственный парк... ’
  
  ‘И шторм тоже... ’ Люси прищурилась сквозь пелену дождя, пытаясь найти их цель.
  
  ‘Черт! Пригнись!’ Из ниоткуда Марк врезался в нее и толкнул Люси на землю, когда пули засвистели во влажном воздухе там, где она стояла. Они скользнули за каменную скамью, когда поток хлынул вокруг них.
  
  ‘Спасибо’. Люси оттолкнула Марка и выглянула из-за края скамейки, раздраженная тем, что ее чуть не ударили. Ее реакции все еще были замедленными из-за вдыхания CO2. ‘Куда он пошел?’
  
  ‘Он направлялся к краю’. Марк вышел из укрытия и указал. ‘Там’. Он моргнул. ‘Мы на полпути к небоскребу. Ты думаешь, он прыгнул?’
  
  Она покачала головой. ‘Он не собирается убивать себя’.
  
  Они вдвоем подбежали к краю, перелезая через защитные барьеры из закаленного стекла высотой по грудь и через намокшую листву, окаймляющую пространство атриума. Ливень превратился в наводнение, потоки мутной жидкости хлынули через край в воздух. Позади них нижний двор в центре атриума был уже залит водой по щиколотку из-за перелива из верхних резервуаров.
  
  Марк рискнул оглянуться, готовясь рвануть назад, если Хайт будет ждать под ними. ‘Я его не вижу. Но там есть открытые окна.’
  
  "Он на следующем уровне вниз", - пробормотал голос Малте на ухо Люси. Она резко подняла голову и увидела офисное здание через улицу, где Дэйн перешел на другую сторону. Она увидела фигуру в черном на крыше, машущую рукой. "Я видел, как он вылезал.’
  
  ‘Поняла", - ответила она. ‘Тебе нужно убираться оттуда. Эта операция быстро разваливается, и мы должны быть готовы к извлечению.’
  
  "Понял", - сказал финн, и фигура в черном исчезла. "Увидимся на земле.’
  
  ‘Надеюсь, не быстрый путь вниз", - сказала Люси себе под нос.
  
  Марк потянул за пучок переплетенных лоз, которые росли сквозь полимерную сетчатую обшивку снаружи здания, пробуя ее на прочность. ‘Эта паутина может выдержать наш вес. Значит, мы продолжаем следить за ним, верно?’ Он кивнул на долгое падение.
  
  ‘Не могу здесь оставаться", - согласилась она. ‘Ты когда-нибудь лазал по свободным скалам?’
  
  ‘Пару раз, да", - ответил Марк.
  
  ‘Ничего подобного не будет", - сказала Люси.
  
  ‘Отлично.’ Он сделал глубокий вдох и перемахнул через выступ, в вечерний воздух.
  
  *
  
  Был момент, когда он почти потерял хватку и покончил со всем этим, но затем Хайт вывалился через окно, которое он открыл на пятнадцатом этаже, и приземлился кучей, подвернув лодыжку, когда он упал лицом на ковер.
  
  Теперь, хромая и ругаясь при каждом болезненном шаге, который он делал, он извлек обойму "Беретты" и выбросил ее, вставив на место новую и взвел курок пистолета. С меня было достаточно. Если кто-то еще попытается встать у него на пути, он собирался всадить в него пулю и беспокоиться о последствиях позже. Он был богат, и он был умен, и он собирался пройти через это невредимым. Хайт продолжал повторять это про себя, как мантру.
  
  Единственное препятствие - это гребаное здание. Он должен был выбраться. Убирайся. Хайт тешил себя фантазией поджечь это место по пути к выходу, ухмыляясь образу, представшему перед его мысленным взором. Утопи это и сожги, подумал он. У бедняги Марти случился бы сердечный приступ.
  
  Хайт нашел то, что искал. Пятнадцатый этаж был одним из уровней, где останавливался лифт executive express, незаметная шахта, встроенная в центральную конструкцию башни для тех, кто хотел избежать общественного внимания и миновать большой атриум, чтобы выйти на улицу. Он ударил своим кольцом-печаткой по панели авторизации с достаточной силой, чтобы расколоть пластик, но оно все равно загорелось. Скоростной лифт доставил бы его прямо на подземную парковку Horizon Integral.
  
  Он вывалился через открытые двери и ударился о дальнюю стену, и почувствовал облегчение, нахлынувшее на него, когда лифт начал быстрый спуск. Тихая музыка Нью-Эйдж, состоящая из звона духовых колокольчиков и успокаивающих свирелей, пела ему серенаду, когда количество уровней упало. Лифт работал независимо от остальных подсистем башни, поэтому даже пожарной сигнализации и личных полномочий генерального директора было бы недостаточно, чтобы взять его под контроль.
  
  Планы меняются, сказал он себе. Убирайся сейчас, разберись с этим дерьмом позже. Хайт был близок сейчас, близок к свободе. Взрыв восторга охватил его. Да пошли они, подумал он. Марти и его кровоточащее сердце. Эта его сопливая сучка, дочь. К черту их, к черту правление и к черту эту компанию.
  
  ‘Я ухожу!" - выплюнул он, мокрый и дрожащий в холоде кондиционированного салона лифта. Хайт запустил руку во влажные карманы своей куртки и еще раз провел пальцами по цепочке и ключу, прежде чем вытащить одноразовый телефон Ghost5.
  
  Он повертел его в руке, размышляя. Мадригал пообещала ему, что ее группа выполнит их соглашение, что они прикроют его, даже вывезут из страны, если ситуация того потребует.
  
  Было много мест, куда он мог пойти. У Хайта были деньги, спрятанные на Кайманах, в Лондоне и Цюрихе. Он уже долгое время тихо шил свой парашют, ожидая подходящего момента.
  
  Сейчас самое время попросить об этой услуге.
  
  
  Обвитая виноградной лозой паутина, обшивающая здание, тревожно смещалась каждый раз, когда Марк перемещал свой вес, и ему пришлось войти в своего рода ритм раскачивания-падения-захвата, чтобы спуститься на этаж ниже. Задаче не способствовала вода, переливающаяся через выступ над его головой. Делая это скорее на ощупь, чем зрением, он повернулся лицом к стене, вместо того, чтобы рискнуть посмотреть вниз.
  
  Перебирая руками, он придвинулся ближе к зияющим окнам, которые Хайт, должно быть, открыл, используя какую-то другую подпрограмму в сложной матрице автоматизированных систем здания. Рядом висела еще одна установка для мойки окон-роботов, и Марк понял, что мужчина нашел ту же точку входа, которую он использовал на верхних уровнях.
  
  Его ботинки коснулись края стеклянной панели, и она заскрипела. Марк сделал вдох и позволил себе сократить последнюю часть дистанции, изо всех сил пытаясь притвориться, что, если он поскользнется или промахнется, падение не будет состоять из нескольких секунд проклинающего себя, а затем красного месива на асфальте.
  
  Марк поджал ноги и проскользнул в открытое окно, со вздохом избавляясь от ледяного страха. Люси последовала за ним мгновением позже. Позади нее вода стекала по оконным рамам, вытекая через открытую щель и скапливаясь на дорогом ковре.
  
  Люси пришла в себя, поводя вокруг пистолетом. Этот этаж был еще одним скудно обставленным, в основном это были конференц-залы и помещения для совещаний открытой планировки. ‘Я его не вижу", - тихо сказала она. ‘Куда он пошел?’
  
  ‘С меня хватит болтовни", - сказал ей Марк. "Давай спросим’. Он нашел один из вездесущих смарт-домофонов в здании и включил его с помощью кольца с печаткой Вемейера. ‘Привет, э-э, Сигма’.
  
  Привет, ’ ответил компьютер. "Чем я могу помочь?" Пожалуйста, имейте в виду, что в настоящее время в этом здании возникают некоторые технические проблемы, поэтому возможности автоматизации могут быть ограничены.’
  
  ‘Вы можете найти для меня сотрудника?’
  
  "Да.’
  
  ‘Чарльз Хайт", - потребовала Люси, подходя к панели.
  
  На дисплее замигал огонек. ‘Мистер Хайт в настоящее время находится на уровне парковки B-1’.
  
  ‘В подвале... ’ - сказала Люси. ‘Черт, он направляется к транспортному средству!’ Она сделала шаг назад к окну. ‘Мы его потеряем!’
  
  ‘Нет.’ Марк покачал головой, доставая планшетный компьютер из кармана своего тактического жилета. ‘Мы все еще можем поймать этого парня’. Он набрал последовательность команд на экране, и двери в ближайшем ряду лифтов с шипением открылись, открывая пустое пространство за ними. Стены бетонной шахты были влажными и блестели от паводковой воды, стекавшей каскадом с верхнего этажа.
  
  ‘Ты хочешь сделать что, натянуть веревку там, внизу?’ Люси скорчила гримасу.
  
  ‘Нет", - повторил он. Марк поставил в очередь еще одну команду, и металлическая платформа выдвинулась из потайной ниши в шахте, встав на место подобно закрывающейся крышке. ‘Ремонтная установка", - объяснил он, перешагивая через щель и направляясь к блоку с открытыми бортами. Настилом служила металлическая сетка, и, глядя вниз, он мог видеть прямо сквозь нее, вплоть до черной ямы подвала далеко внизу.
  
  Люси последовала за ним на платформу, и она содрогнулась под их общим весом. Предвкушая, что будет дальше, она схватилась за поручень безопасности, раскрашенный желто-черными полосами опасности. ‘Насколько быстра эта штука?’
  
  ‘Достаточно быстро", - ответил Марк, присев у автоматического управления платформой. ‘Как только я обойду ограничители безопасности.’ Он перевел дыхание, просматривая код предупреждения, запуская взлом методом грубой силы. ‘Держись’.
  
  Затем настил рухнул, как камень, и они упали вместе с ним, поток горячего и затхлого воздуха внутри шахты ударил в них, из зубчатых колес посыпались искры, когда платформа затряслась, как будто она могла развалиться на части в любую секунду.
  
  *
  
  Хайт проковылял через подземный гараж к своему дымчато-серому Audi TT roadster и, распахнув дверцу, тяжело плюхнулся на водительское сиденье. Здесь, внизу, пожарная сигнализация все еще гудела, стробоскопы все еще мигали, свет и шум били по нему.
  
  Он нажал на стартер и дал задний ход с визгом шин. Главный выход на Бридж-стрит будет закрыт ставнями, но он знал, что запасной незаметный выход на другой стороне подвала ответит на команду с его печатки и позволит ему выйти через потайной ход на Питт-стрит. Оттуда нужно было бы как можно быстрее убраться из центра Сиднея.
  
  Хайт позволил себе хитрую усмешку. К тому времени, когда аварийные службы осмотрят здание и все успокоится, он вернется в свой дом в Воклюзе, собирая остальное свое снаряжение. Было что-то освобождающее в мысли об этом. Все непредвиденные обстоятельства были на месте. Может быть, так было лучше, нажать на курок сейчас, а не позже.
  
  Он нажал кнопку быстрого набора на одноразовом телефоне и стал ждать, описав машину полукругом. Мадригал ответила после первого гудка, этот знакомый голос в цифровой маске, едва человеческий голос в его ухе. Привет, Дарт. Все еще жив?’
  
  ‘Я уже ухожу", - быстро сказал он. ‘И я вызываю свой маркер. Я запланировал свой отъезд, но мне нужна помощь, чтобы осуществить его!’
  
  ‘Я просил тебя разобраться с Рубиконом. Это заставляет меня думать, что ты этого не делал.’
  
  ‘Я поймал их в ловушку внутри здания", - парировал он, отвергая ее слова. ‘Они никуда не денутся ... ’ Голос Хайта дрогнул, когда он ускорился, проезжая мимо группы лифтов на дальней стороне подземной автостоянки, и увидел две фигуры, выбегающие в красное свечение сигнальных вспышек. ‘О, черт!’
  
  ‘В чем проблема?’ Тон Мадригал был удручающе спокоен.
  
  Хайт зажал одноразовый телефон между плечом и ухом, чтобы он мог положить обе руки на руль Audi, и развернулся к двум агентам Rubicon, надеясь подрезать одного из них по пути к выходу.
  
  Они разделились, нырнув в разные стороны, и он пропустил их, вместо этого заносясь в повороте, чтобы направить машину в направлении изогнутого съезда с трассы.
  
  Ты подвел меня, Дарт, ’ промурлыкала Мадригал. "И теперь тебе нужна моя помощь?"
  
  ‘Да!’ Хайт нажал на акселератор, и "Ауди" рвануло вперед. Краем глаза он увидел, что женщина целится из пистолета, увидел, как он дважды дернулся, когда она выстрелила. Но ветровое стекло не разбилось, разлетающиеся осколочные пули только раскалывали стекло, отражаясь от него. ‘Ты у меня в долгу!" - крикнул он.
  
  "Я знаю", - призналась Мадригал. "Посмотри на телефон.’
  
  Хайт вытащил его из уха и держал перед собой, когда Ауди въехала на пандус. ‘Что—?’
  
  "Пока", - сказала Мадригал. Мгновение спустя батарея внутри модифицированного одноразового телефона выпустила мощный высокоамперный разряд через металлический корпус устройства, вызванный окончанием разговора.
  
  Каждый мускул в теле Хайта мгновенно сжался, и его сердце екнуло в груди. Не в силах разжать хватку на телефоне, убрать ногу с педали газа или повернуть руль, он врезался на родстере в стену съезда с пандуса с такой скоростью, что задняя половина автомобиля оторвалась от земли и снова врезалась обратно.
  
  *
  
  Бензин стекал по рампе из пробитого бака автомобиля, когда Люси подбежала к скрипучему, дымящемуся остову. Ужасный запах паленых волос и паленой ткани доносился из автомобиля, где дверь со стороны водителя деформировалась и распахнулась.
  
  Чарльз Хайт откинулся на спинку сиденья, подушка безопасности бесполезно сработала на его искаженном агонией, застывшем лице. Его глаза превратились в месиво лопнувших капилляров, а из ноздрей текла кровь.
  
  ‘Этот ублюдок мертв", - объявила она.
  
  Марк зашипел сквозь зубы. ‘Вот и все, что нужно для получения некоторой человеческой информации.’
  
  ‘Помоги мне открыть дверь", - сказала Люси, и вместе они заставили ее открыться еще больше. Тело Хайта свесилось с сиденья, удерживаемое только ремнем безопасности, и его рука упала с колен. Почерневший и покрытый синяками, с большим количеством лопнувших кровеносных сосудов и последствиями сильного повреждения мышц, он сжимал грязный, обожженный предмет.
  
  Марк откинулся назад. Его прикончил не удар. Похоже, что он был вольтижирован.’
  
  Люси разжала пальцы Хайта и сняла с его ладони остатки одноразового телефона, а вместе с ними липкую жидкость и расплавленную кожу.
  
  Она бросила это Марку, и его болезненный взгляд стал еще глубже. ‘Что это...?’
  
  Люси быстро обыскала куртку Хайта, найдя другой сотовый телефон. Она заметила странный рисунок ожогов на груди мертвеца, видимый через его футболку. Присмотревшись, она зацепила пальцем цепочку. На конце его болтался почерневший латунный ключ. ‘Он держался вот так близко", - сказала Люси, размышляя вслух. ‘В безопасности’. Повинуясь импульсу, она дернула за цепочку и сорвала ее с трупа.
  
  Марк посмотрел через ее плечо. ‘Может быть, из сейфа. Хотя для такого парня, как он, это довольно грубая технология.’
  
  ‘Может быть, в этом весь смысл", - заметила она. ‘Если враг ожидает грубости, действуй технично. Если они ожидают технического подхода, действуйте грубо.’
  
  ‘И все же, куда это помещается?’ Марк отвел взгляд.
  
  В конце выходного пандуса показались пожарные, которые кричали, чтобы привлечь внимание всех, кто все еще был заперт внутри здания.
  
  ‘Вот в чем вопрос. Хайт хотел защитить это, ’ ответила Люси. ‘Давай, давай выбираться отсюда’.
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  Эрик постучал по ржавой стали балки, чтобы сообщить о себе, и Мадригал зашевелилась на складном тюфяке посреди заброшенного офиса. Она моргнула, глядя на него, на мгновение целомудренно натягивая спальный мешок, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Когда она поняла, что он был один, она позволила ему упасть и спустила ноги на пыльный пол.
  
  ‘Итак, ’ сказала она, ‘ пришло время?’
  
  ‘Грузовики снаружи", - объяснил Эрик, когда она встала и подошла к куче одежды на складном стуле. Загружается последнее из нашего оборудования. Андре говорит, что самолет будет полностью заправлен к тому времени, как мы достигнем грузового терминала.’
  
  ‘ Ммм. ’ Она сделала паузу, наблюдая за ним. Он ничего не сказал, позволив своему взгляду соскользнуть с ее обнаженной кожи. Она хотела вызвать у него реакцию, но он не видел причин для этого. Через мгновение Мадригал начала одеваться. ‘Тогда мы готовы. Я не хочу ничего оставлять после себя.’ Ее тон изменился в сторону командования. ‘Убедись, что все дважды проверят здание, прежде чем мы уйдем. Не должно остаться ничего, что указывало бы на наш след.’
  
  ‘Это было сделано’.
  
  ‘Сделай это еще раз", - приказала она, затем более спокойно. ‘Пожалуйста.' В этом слове таилось подразумеваемое увольнение, но когда Эрик не ушел, она бросила на него тяжелый взгляд. ‘Было ли что-то еще?’
  
  ‘Что мы собираемся делать с Песней?’
  
  Мадригал натянула лишнюю форменную рубашку бундесвера и застегнула ее. ‘Теперь ее зовут Кара’.
  
  ‘Меня не волнует, как она себя называет", - парировал Эрик, чувствуя, как в нем проступает жар. ‘Я ей не доверяю. Нам нужно избавиться от нее.’
  
  ‘Как мы поступили с бедным Лексом?’ Мадригал отвела взгляд, ее взгляд наткнулся на нейлоновую сумку, которую Андре принес накануне. Внутри был ноутбук убитого, его личные вещи и флэш-накопитель, содержащий гигабайты данных об их текущей деятельности. Казалось, она обдумывала это, затем отвергла то, что это означало. ‘Позорная трата потенциала. И если мы сделаем то же самое с Карой... ’ Она сделала паузу. ‘Нет. Мы можем использовать ее.’
  
  Он сделал шаг ближе, его челюсть напряглась. ‘Тебе не приходило в голову, что она может использовать тебя?’
  
  ‘Никогда не говори со мной так, будто я глупая", - холодно сказала Мадригал. ‘Я точно знаю, что я делаю’.
  
  ‘Тогда объясни это мне", - потребовал он. ‘Мы ничего не скрываем друг от друга. Вот как я помог тебе сохранить контроль над группой. Но теперь это, теперь она ... Ты ведешь себя не в своей тарелке, и это беспокоит меня.’
  
  Она невесело улыбнулась. ‘Как самонадеянно с твоей стороны думать, что ты так хорошо меня знаешь, Эрик.’ Она покачала головой, улыбка исчезла.
  
  Он скрестил руки на груди. ‘Я констатирую факт, который вы не хотите признавать. У тебя есть слепое пятно, когда дело касается этой женщины. Когда она ушла, ты должен был разобраться с этим, да, как мы сделали с Лексом. Если бы я был здесь тогда, я бы настоял. Но ты позволил ей покинуть группу. Ты позволил ей уйти, потому что надеялся, что однажды она вернется.’
  
  ‘Сонг – Кара – она бросила меня.’ Мадригал продолжила одеваться, потянувшись за своей кожаной курткой. ‘Как я с этим справляюсь - это моя забота’.
  
  ‘Нет.’ Эрик оглянулся на дверь, чтобы убедиться, что никто не подслушивает их разговор. "Ты хочешь верить, что она вернулась в лоно церкви, потому что это радует тебя. Тебе нравится быть правым. Значит, ты игнорируешь все остальное.’
  
  Она посмотрела на него. ‘Ты делаешь много предположений обо мне, Эрик. Будь осторожен. Мадригал подошла к нему. ‘Тебе доверяют, потому что ты компетентен. Не давай мне повода сомневаться в этом.’
  
  ‘Ты себя слышишь?" - выпалил он в ответ. ‘Это было почти угрозой.’ Он двинулся к ней, сокращая расстояние между ними. Эрик был на добрую голову выше женщины, и он использовал этот рост, чтобы намеренно вторгнуться в ее личное пространство. ‘Если бы это был кто-то другой, что бы ты сказал? Это слишком удобно. Через несколько дней после нашей самой амбициозной операции, через несколько дней после того, как с Лекс разобрались, и она появляется из ниоткуда. Обладающий даром получения информации. И ты веришь в это без вопросов —’
  
  Рука Мадригал взметнулась размытым пятном и сильно ударила его по лицу. ‘Ты действительно совсем меня не знаешь, не так ли?’ Она повернулась и зашагала прочь от него, собирая свои вещи для отъезда. ‘Не сомневайся во мне, Эрик. Конечно, я подозрителен. Конечно, я осторожен. Я не дурак.’
  
  Он хотел сказать больше, но придержал язык. Он почувствовал вкус крови во рту из свежего пореза на губе.
  
  ‘Кара сбежала, потому что была незрелой. Она считала, что мы были не на той стороне, - продолжала Мадригал, ‘ но теперь она понимает правду, которую я сказала ей тогда, что сторон не существует. Есть только мы и они. Эти люди, эта группа Rubicon. Они тянут за края нашей операции, вмешиваются. Но информация, которую дала мне Кара, подтверждается. Ты сам это видел. Человек на Мальте, которого мы засняли на камеру дрона. Она дала ему имя. Она уже доказывает свою полезность.’
  
  Эрик продолжал молчать. По наводке, которую дала им Кара, Призрак5 нарисовал портрет англичанина на основе данных, извлеченных из нескольких баз данных военных и служб безопасности. Марк Дейн был бывшим офицером Королевского флота, завербованным в британское агентство внешней разведки МИ-6 для нераскрытых операций, но разведданные о нем были удручающе разрозненными. Два года назад на его имя был выдан ордер Интерпола на арест, который был аннулирован менее чем через неделю без объяснения причин. ЦРУ включило его в список наблюдения. И если верить Каре, сейчас он был на службе у частного военного подрядчика, агенты которого находились в процессе отслеживания Ghost5.
  
  ‘Твоя проблема, Эрик, в том, что ты видишь все в таких двоичных терминах’. Тон Мадригал смягчился. ‘Ты упускаешь возможность, которая расцветает в тонких оттенках серого. Все, что Кара сказала до сих пор, оказалось правильным. И если мы используем эту информацию вместо того, чтобы реагировать на нее, мы можем заставить Rubicon работать на нас.’
  
  ‘Пока", - эхом повторил он. ‘Она знала этого мужчину, да? И затем она предает его, ради чего? Для тебя?’
  
  Мадригал остановилась спиной к нему, складывая спальный тюфяк. ‘Она вернулась из-за смерти Лекса. Она хочет знать, кто был ответственен за это.’
  
  ‘И что произойдет, когда она узнает?’
  
  ‘Я не позволю этому случиться’. Она взяла свою сумку и пошла обратно через комнату. ‘Я больше не буду разочарован’.
  
  Эрик собрал тюфяк и последовал за ней в коридор, вниз по скрипучей металлической лестнице. Настаивать на этом только еще больше разозлит Мадригал. Вместо этого он сменил тактику. ‘Ты сказал, что мы не должны оставлять никаких улик. Что насчет Дарта?’
  
  ‘Он мертв, или ты не обратил внимания?’
  
  ‘Мы должны убедиться, что он не оставил после себя ничего, что могло бы нас выдать", - настаивал Эрик. "Рубикон" был достаточно умен, чтобы найти его. Они будут искать его связи с нами.’
  
  Мадригал кивнула. ‘Это уже в руках. Я связался с нашими партнерами. Они собираются с этим разобраться.’
  
  У подножия лестницы собрались некоторые из группы, ожидая приказа продолжать. Эрик увидел, как Пайн и Кара остановились на середине разговора, когда они приблизились. Взгляд Кары встретился с его взглядом, и она не выдержала его.
  
  ‘Пришло время двигаться дальше", - весело сказала Мадригал, обращаясь к группе. Она положила руку на плечо Кары и улыбнулась. ‘Все мы’.
  
  *
  
  ‘Я действительно не думаю, что это хорошая идея, ’ тихо сказал Марк, покачиваясь на каблуках, пока лифт поднимался.
  
  ‘У нас нет права голоса", - ответила Люси уголком рта. Этим утром она вернулась в свой более привычный наряд, состоящий из легких брюк-карго и черного жакета-болеро поверх бирюзовой блузки, и каким-то образом она носила его с тем же щегольством, которое демонстрировала в платье за десять штук прошлой ночью.
  
  Марк наклонился вперед в своей полевой куртке цвета хаки и джинсах, явно осознавая, что жгучий взгляд охранника-самоанца сверлит его с другого конца кабины лифта. Он поднял глаза и прямо встретился с глазами мужчины. Ужасная рана ниже линии роста волос охранника была заклеена, и его кипящее выражение лица ясно давало понять, что именно он хотел бы сделать с Дэйном, если бы они были вдвоем.
  
  ‘Как голова?’ Спросил Марк.
  
  ‘Отлично", - прорычал охранник. ‘Твой?’
  
  Марк непроизвольно дотронулся до свежего синяка на своем лице и слегка поморщился. ‘Потрясающе’. Он смотрел вдаль, сквозь стеклянные стены лифта, пока поднимался на верхние уровни здания Horizon Integral. В дневное время озелененная башня выделялась среди простого бетона и стали своих соседей. Брызги изумрудного цвета мелькали мимо них на каждом этаже, мимо которого они проходили, и тут и там Марк заметил рабочие бригады в бронежилетах повышенной видимости, уже занятые уборкой беспорядка, вызванного затоплением лесного атриума.
  
  ‘Расслабься’, - продолжала Люси. ‘Мы не собираемся выходить отсюда в наручниках’.
  
  ‘Не рассчитывай на это", - сказал самоанец.
  
  Лифт достиг места назначения, и дверь со звоном открылась. В приемной их ждала молодая женщина-аборигенка с профессиональной улыбкой, полностью лишенной теплоты. ‘Еще раз привет", - сказала она Люси. Ее взгляд переместился на Марка, и она оглядела его с ног до головы. ‘Я вижу, сегодня ваш партнер решил проникнуть в здание более традиционными способами’.
  
  ‘Привет, Орани", - Люси улыбнулась ей в ответ. ‘Никаких обид?’
  
  Орани не ответил на это. ‘Зал заседаний в этой стороне’. Она пошла дальше, не дожидаясь, пока они последуют за ней. ‘Я надеюсь, ты захватил с собой номер телефона своего адвоката’.
  
  Конференц-зал, в который она их привела, занимал целый угол здания, откуда открывался захватывающий вид на окружающие улицы, Королевский ботанический сад и Фермерскую бухту. Марк мог различить широкие белые изгибы Сиднейского оперного театра, выглядывающие из-за горизонта, но затем его оторвали от этого зрелища звуки громкого спора в середине выступления.
  
  По одну сторону тяжелого деревянного стола Мартин Вемайер, его начальник службы безопасности и те, кто, вероятно, были сливками его юридической команды, сидели в ряд против Экко Соломона и Анри Деланкорта по другую. Вемайер покраснел и разозлился, тыча пальцем в Деланкорта и рыча о ‘незаконных намерениях’. Но он был на мгновение шокирован приходом Марка и Люси и замолчал.
  
  Краун, руководитель службы безопасности, пришел в себя первым. "Этот человек - один из твоих людей", - обвинил он Соломона, указывая на Марка. ‘Он виновен во взломе, нападении, промышленном шпионаже, хакерстве ... У меня список уголовных обвинений длиной в милю!’ Он посмотрел на Вемайера. ‘Сэр, это тот парень, который взломал наше защищенное устройство и получил доступ к нашему изолированному серверу’.
  
  ‘Вы не можете этого доказать", - сказал Деланкорт. Что было отчасти правдой, потому что, когда Марк уходил из сети компании прошлой ночью, он оставил после себя программу-червь, которая удалила большую часть видеозаписи с внутренней камеры безопасности здания.
  
  ‘У нас есть свидетели", - ответил Краун, указывая на охранника. ‘Был застрелен член нашего персонала!’
  
  ‘Одним из ваших собственных руководителей", - мягко сказала Люси. ‘Который теперь сам мертв. Неловко.’
  
  Краун сердито посмотрел на ее легкомысленный ответ. ‘То, что случилось с мистером Хайтом, будет тщательно расследовано’.
  
  ‘Что здесь происходит, Соломон?’ Вемайер окаменел. Любой намек на веселую персону, которую он демонстрировал на приеме, был далеким воспоминанием. ‘Вы хоть представляете, сколько законов нарушили ваши сотрудники? Я хочу, чтобы их арестовали, и я хочу, чтобы это было сделано прямо сейчас —’
  
  ‘Прекрати болтать’. Голос Соломона разнесся по комнате с силой выстрела. ‘Тебе не мешало бы подумать о своей собственной вине, прежде чем ты начнешь перекладывать вину на других’. Он наклонился вперед в своем кресле и обвел взглядом членов юридической команды. ‘Я думаю, тебе следует попросить их уйти, прежде чем мы продолжим’.
  
  ‘Нам нечего скрывать!’ - парировал Краун.
  
  ‘Ты совершенно уверен в этом?’ Деланкорт поднял бровь.
  
  Вемайер провел рукой по своим редеющим волосам, а затем помахал адвокатам. ‘Подождите в приемной’. Он посмотрел на Орани и охранника. ‘Ты тоже’.
  
  ‘Сэр?—’ Начал Орани, но Вемайер покачал головой.
  
  Когда они остались одни, Соломон встал и жестом пригласил Марка и Люси сесть.
  
  Соломон двинулся на Вемайера и Крауна, и Марк увидел то, что в прошлом он улавливал лишь мельком: суровый взгляд солдата и скрытую угрозу в каждом движении этого человека. ‘Ты думаешь, что понимаешь эту ситуацию. Ты ошибаешься.’ Африканец кивнул в сторону другого конца стола. Мисс Кейс и мистер Дейн - моя Красная команда. Я использую таких оперативников, как они, для проверки честности любой компании, в приобретении которой заинтересован Rubicon.’
  
  ‘Приобретение?’ Вемайер моргнул. ‘У тебя недостаточно акций, чтобы сделать это... ’
  
  Соломон продолжал без комментариев. ‘Они подтвердили для меня то, что я уже знаю как правду’. Он впился взглядом в другого мужчину, и когда он заговорил снова, он действительно показал свои клыки. ‘Руководители Horizon Integral находятся в сговоре с воинствующими экстремистами. Ваша компания способствовала террористическим атакам в Германии, Соединенных Штатах Америки и на Тайване, и, возможно, на подходе еще больше. Смерть вашего человека Хайта была следствием этого. У нас есть доказательства.’
  
  Деланкорт подвинул информационный планшет через стол к ошеломленным мужчинам. ‘Программное обеспечение для промышленной автоматизации HIOS Sigma было намеренно кооптировано. Критические уязвимости в его центральной кодовой базе были не только скрыты членами вашего персонала, мистер Вемайер, но и активно использовались для получения финансовой выгоды известной террористической группой.’
  
  Марк наблюдал, как кровь отхлынула от лица Вемейера, когда тот просматривал страницы цифрового файла. Он был похож на человека, зачитывающего свой смертный приговор.
  
  ‘Я подготовил копию этой информации для отправки правительствам стран, которые подверглись нападению, и австралийской секретной разведывательной службе’, - добавил Деланкорт.
  
  ‘Ты угрожаешь нам?’ - рявкнул Краун.
  
  ‘Мой помощник разъясняет реальность ситуации", - ответил Соломон.
  
  ‘Я ничего об этом не знал!" - настаивал Вемайер, вкладывая инфопланшет в руки Крауна. ‘Я имею в виду ... Я читал об этой железнодорожной катастрофе ... Я даже назначил команду разобраться в этом, чтобы убедиться, что ничего не связано с нашими системами ... ’ Он тяжело сглотнул. ‘Я сказал Чарльзу поставить точку в расследовании.’
  
  Человек рассыпался на глазах Марка. Он мог представить, что творилось в голове генерального директора. Одно упоминание об этом в СМИ, даже малейшая возможность такой серьезной ошибки, и цена акций Horizon Integral упала бы ко времени закрытия финансовых рынков. И это было до рассмотрения потенциальных юридических последствий, корпоративной ответственности и бесчисленных судебных исков от разгневанных жертв.
  
  ‘Привет. Этот высокомерный кусок дерьма.’ Краун прочитал текст и отложил планшет. ‘Он сделал это!’
  
  ‘Возможно, Чарльз Хайт действовал в одиночку, используя свой высокопоставленный доступ", - сказал Соломон, предлагая спасательный круг. ‘Это было бы трудно доказать’.
  
  Руки Вемейера крепко сжали друг друга. Марку стало жаль этого человека. Мгновение назад он был королем замка. Теперь ему грозила опасность потерять все.
  
  Генеральный директор, явно сдерживая свои эмоции, заговорил. Чарльз... Им было трудно управлять, понимаешь? Очень одаренный программист, фактически гений.’ Он моргнул, затем тупо уставился в окно. ‘Но при этом эгоист. Это был компромисс. Мне нужны были его навыки, поэтому мы терпели его бред. Затем, около двух лет назад, он начал намекать на то, чтобы покинуть корабль. Основывает собственную компанию, после всего, что мы в него вложили!’ Вемайер покачал головой. ‘Я не мог позволить этому случиться! У меня слишком много людей, за которых я должен нести ответственность!’
  
  Краун кивнул в знак согласия. ‘Мы убедили Хайта остаться с нами. Но он хотел уступок, а не просто большего офиса и больше денег. Мне пришлось одобрить более высокий уровень допуска к секретной информации и большую степень автономии для его работы.’
  
  ‘Он сыграл с тобой", - сказал Марк, видя форму великой лжи этого человека в результате этого. Хайт топтался на месте, пока не уволился. Он мог бы продать эксплойты Сигмы "Нулевой день" и, когда пришло время, обставить это так, будто ответственность несет Horizon Integral.’
  
  ‘Это хладнокровный план", - предложила Люси. ‘Если бы Хайт хотел действовать в одиночку, подрыв его доверия к своим бывшим работодателям, которые, как оказалось, являются крупными потенциальными конкурентами, дал бы ему хороший старт’.
  
  ‘Я попросил мистера Дейна проникнуть на ваш сервер, потому что хотел посмотреть, кто еще может быть уязвим для этих атак", - объяснил Соломон. Но также потому, что я был уверен, что это выведет на чистую воду тех, кто внутри вашей организации работал с этими террористами. Кажется, теперь мы знаем.’
  
  ‘Мы думаем, что Ghost5 убил Хайта, чтобы заставить его замолчать", - сказал Марк. ‘И с учетом количества установок HIOS Sigma в том списке, который я извлек из вашей базы данных, для них существует множество потенциальных целей’.
  
  ‘О, дорогой Бог", - Вемайер обхватил голову руками. ‘В прошлом месяце мы выпустили новейшую версию программного обеспечения! Он был гладким, как стекло... На ваших фабриках в Нигерии. Управление движением в аэропорту Абу-Даби. Сталелитейный завод в Пакистане. Городское управление в Сеуле, нефтеперерабатывающие заводы в Боливии и Перу, даже чертова детская больница в Норвегии! А теперь ты скажи мне, если какой-нибудь псих решит нажать на кнопку ...? ’ Он замолчал, когда чудовищность этого дошла до его сознания. ‘Как мы позволили этому случиться?’ Вемайер кричал, но обвинение было направлено против него самого.
  
  Краун просмотрел их лица, заканчивая Соломоном. ‘Ты бы не принес это нам, если бы у тебя не было на уме следующего шага. Что это?’ Он метал в них кинжалы. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Мы хотим нейтрализовать Призрака-5", - сказал Соломон. Он протянул руку и вытащил планшет с данными. ‘И ты хочешь, чтобы эта информация осталась невидимой’.
  
  ‘Чарльз Хайт - наша единственная зацепка в выслеживании хакеров", - продолжил Марк.
  
  ‘Боб", - начал Вемайер, бросив на Крауна побежденный взгляд. ‘Предоставьте команде Соломона полный доступ в офис Хайта и все, что им понадобится.’ Другой мужчина начал протестовать, но его босс заговорил вместо него. Момент его необузданной паники прошел, и он снова стал командовать. ‘Ты работаешь с ними, и ты держишь этот бизнес под замком и гребаным ключом, верно? Мы не выйдем перед этим, мертвый или нет, этот тщеславный маленький ублюдок в конечном итоге заберет нас с собой!’
  
  Краун сдержанно кивнул и встал, поправляя пиджак. ‘Пойдем со мной", - сказал он.
  
  *
  
  Люси слушала вполуха, как парень из службы безопасности объяснял, как адвокаты Horizon Integral отгораживались от местных копов, акцентируя внимание на одном важном моменте. Было очень небольшое окно возможностей для поиска связей между программистом и его приятелями в Ghost5.
  
  Краун навис над плечом Марка, когда британец взглянул на настольный компьютер мертвеца, в то время как Люси осматривала остальную часть комнаты. Хайт хорошо поработал, вынудив Вемейера оставить его в штате, получив хорошее рабочее место в углу с прекрасным видом. Она оглядела обстановку, и ее губы скривились в усмешке.
  
  Все помещение было обставлено в том самом мудацком стиле фэн-шуй, которым пользуются мужчины-руководители, отправляющиеся в путешествие к власти. Все в комнате было спроектировано так, чтобы человек, который там работал, выглядел важным, а те, кто посещал, чувствовали себя ничтожествами. Стол был большим и нарочито ретро, сделанным из части фюзеляжа самолета. Стул за ним выглядел как высокотехнологичный мини-трон, в то время как сиденья на стороне для посетителей были минималистичными, низкими до пола и неудобными на вид. У Хайта была стена эго за его сиденьем, пространство, заполненное дипломами в рамках, демонстрирующими его докторские степени, сидящими бок о бок с дрянными фотографиями в позах, на которых он пожимает руку другим зубастым белым мужчинам того же склада. Единственным, кого она узнала, был тот лысый парень, который владел Amazon, и из этого Люси заключила, что все остальные были похожими членами королевской семьи из технологической индустрии.
  
  Хайт, похоже, также питал пристрастие к авиационному хламу. На одной из стен были выставлены антикварные предметы, несколько маленьких копий самолетов, отлитых из хрома, и полированный деревянный пропеллер. Она заметила очевидное тусклое пятно, где фотография в рамке, теперь валяющаяся на полу, скрывала стенной сейф. Люси использовала ручку, чтобы открыть дверцу сейфа, которая была оставлена незапертой. Она пошарила внутри, ища какие-нибудь потайные отделения, и обнаружила пустоту.
  
  В кармане у нее был потускневший латунный ключ, снятый с цепочки на шее Хайта. Не похоже, что это что-то здесь вписывалось, и она решила пока помалкивать об этом.
  
  Ее телефон зажужжал, и она вытащила его. Ассим звонил по зашифрованной линии из оперативного отдела самолета Соломона. ‘Поезжай за Кейсом", - сказала она, прижимая трубку к уху.
  
  Я говорил с Деланкортом, ’ сказал техник. ‘Он сказал мне передать это тебе. Мы получили звонок от нашего контакта в Федеральной полиции Германии. Кого-то, соответствующего описанию Кара Вэй, видели выходящим из поезда на Берлинском вокзале тридцать шесть часов назад.’
  
  ‘Берлин... " - повторила Люси, думая о первой волне цифровых атак, произошедших в Германии.
  
  Ассим установил ту же связь. ‘Мы считаем, что у Ghost5 есть конспиративная квартира в этом городе’. Он покорно вздохнул. ‘К сожалению, у SCD нет других свободных оперативников, поэтому мы не можем никого послать на расследование. Но если Кара отправилась туда ... ’
  
  ‘Тогда она работает с ними.’ Люси закончила мысль за него с резкой окончательностью. ‘Вероятно, она всегда была такой’.
  
  Молчание Ассима говорило о многом. Он знал Кару так же хорошо, как и любого из них, и техник, несомненно, размышлял о той же резкой правде, которая горела в мыслях Люси. Мы доверяли ей, а она порвала это.
  
  ‘Свяжитесь со мной, если узнаете что-нибудь еще’. Она закончила разговор и возобновила осмотр офиса Хайта.
  
  ‘Проблема?’ сказал Марк, глядя на нее поверх монитора.
  
  ‘Мы получили подтверждение. Маленькая красная кожаная куртка вернулась к своим друзьям, большим злым волкам.’
  
  Он понял вывод и отвел взгляд. Люси знала, что в глубине души, больше, чем кто-либо другой, Марк хотел верить, что за действиями Кары стояла какая-то причина. Объяснение, которое прояснило ее предательство, даже оправдало его.
  
  Если она когда-либо и разделяла эту надежду, то она угасла, и на ее месте в груди Люси затвердела твердая решимость. Не имело значения, выступала ли Кара Вэй сама за себя или действовала от имени Ghost5. Она объединилась против Рубикона, и это превратило ее в угрозу. Цель.
  
  ‘Здесь нет никаких доказательств каких-либо коммуникаций за пределами надлежащих каналов компании", - сказал Краун, глядя на компьютер Хайта.
  
  ‘Никаких скрытых разделов на жестком диске или чего-то подобного", - согласился Марк. Но давайте будем реалистами. Хайт не был идиотом. Он не стал бы использовать свою офисную систему для отправки закодированных сообщений коллективу хактивистов-ренегатов.’ Он сделал паузу. Однако, несколько интересных записей из истории его поиска во внутренней сети компании. Хайт очень внимательно следил за исправлениями программного обеспечения, которые писались для HIOS Sigma. Это работа намного ниже его уровня оплаты.’
  
  ‘Хочу посмотреть, не нашел ли кто-нибудь эксплойты zero day, которые он продал Ghost5", - сказала Люси. ‘Не мог позволить этому случиться.’
  
  ‘Да", - сказал Марк. ‘Но где бы он ни совершил свое первоначальное погружение в основной код, это было не на этой машине’.
  
  Люси изучала странного вида модель самолета на стеклянной витрине. Сначала она подумала, что это реквизит из научно-фантастического фильма, изящной и угловатой формы, похожий на бескрылый истребитель-невидимку с матово-черными лопастями несущего винта по четырем углам фюзеляжа. ‘Это беспилотник?’
  
  Марк вскинул голову. ‘Что?’
  
  Краун небрежно кивнул. Хайт увлекался этим как хобби. Гонки на дронах, если ты можешь в это поверить.’ Он сделал взмах рукой, резко отметая идею. "У него был побочный бизнес по созданию пользовательских моделей. Очевидно, это новый спортивный тренд для богатых ботаников.’
  
  Люси принесла флаер с дистанционным управлением и вручила его Марку. ‘Выглядишь знакомо? Что-нибудь похожее на то, что ты видел на Мальте?’
  
  Его глаза сузились. ‘Да, я так думаю’.
  
  ‘Хайт сделал это сам?’ Люси сказала Крауну.
  
  Мужчина кивнул. В его доме оборудована мастерская. У него есть... ’ Краун остановился и перефразировал. Я имею в виду, у него было большое поместье в Воклюзе. Это один из самых престижных районов вокруг Сиднея. Он жил там так, как будто думал, что находится на Голливудских холмах.’
  
  ‘Покажи нам", - сказал Марк.
  
  *
  
  Они встретились в комнатах, которые снял Фокс, над шумным круглосуточным магазином в районе, который местные жители Сиднея называли "Корейский квартал", но, по мнению Кэт, это была неаутентичная симуляция. Это выглядело как представление западного человека о реальности, издевательская и безвкусная версия, которая позволяла им одновременно высмеивать и потакать иностранному. У нее не было никакого уважения к этим австралийцам. Они были похожи на американцев и европейцев: перекормленные, пользующиеся чрезмерными привилегиями и полные бандитского чванства. А изгнанники, которые жили здесь, они были хуже. Она думала о них еще меньше.
  
  Однако Кэт не могла этого показать. Команда пряталась у всех на виду, и им хватило бы всего одной ошибки, чтобы раскрыть свое прикрытие.
  
  В центре узкой гостиной Фокс систематически разбирал и чистил свое оружие. Почти бесшумные пистолеты OTS-38 были доставлены тем утром лояльным патриотом вместе с автомобилем и запасом продовольствия на несколько дней. Но они не планировали оставаться надолго. Через открытую дверь в маленькую кухню квартиры она услышала, как Дог закончил свой разговор с женщиной, чье лицо всегда было скрыто маской призрака.
  
  Она встала, когда он вошел в комнату, предвкушая покалывание в ногах. ‘Что она хочет, чтобы мы сделали?’
  
  Пес одарил ее нейтральным взглядом. ‘Прошлой ночью был убит человек", - объяснил он. Мадригал приказала своим людям совершить акт. Мы должны убедиться, что не будет никаких последствий.’
  
  Фокс щелкнул затвором одного из револьверов с глушителем. ‘Мы солдаты, а не уборщики’.
  
  ‘Мы такие, какими нам говорят быть", - спокойно ответил Пес.
  
  Кэт облизнула губы. ‘Зачем тащить нас сюда, если не для того, чтобы использовать нас?’
  
  Пес на мгновение задумался над этим вопросом. ‘Я думаю ... женщина хотела сделать это сама. Возможно, для острых ощущений.’
  
  Фокс фыркнул. Потакание своим желаниям - это путь к саморазрушению. Она должна оставить мокрую работу нам.’
  
  ‘Нам будет чем заняться", - твердо сказал Пес. ‘Сделай приготовления. Мадригал запросил помощи в очистке локации. Она посылает одного из своих людей сопровождать нас.’
  
  ‘Нам не требуется сопровождение", - проворчал Фокс.
  
  Пес кивнул ему в знак согласия. ‘К сожалению, мы обязаны потакать американцам’.
  
  ‘Сколько еще ее беспорядков мы должны убрать?’ Кэт позволила жалобе выскользнуть наружу. Она чувствовала усталость, и обычно она не озвучила бы это так легко. Но это было сказано, и теперь слова нельзя было вернуть.
  
  ‘Приказ", - сказал Пес. ‘Помнишь?’
  
  Кэт склонила голову. Он дал ей выход и шанс остановить себя от произнесения слов, о которых она могла пожалеть, высказывания, которое могло граничить с реальной критикой их командиров. ‘Я никогда не забываю", - настаивала она.
  
  Фокс, однако, был менее осторожен. ‘В словах Кэт есть смысл", - отметил он. ‘Мы многое сделали для этой женщины’.
  
  Пес кивнул. ‘Это правда. Так что будь доволен. Когда мы завершим это задание, мы перейдем к заключительной фазе.’
  
  ‘Цель?’ Кот почти улыбнулся в предвкушении. ‘Наконец-то?’
  
  ‘В конце концов, это того стоит", - сказал им Пес. ‘Эти маленькие дела и незначительные смерти. Все это прокладывает путь к великой победе. Мы собираемся стать частью этого.’
  
  Она позволила себе улыбнуться. ‘Тогда мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ускорить курс’.
  
  ‘Развернитесь на закате", - сказал он им. ‘Через день это будет позади нас. И забрезжит новый рассвет.’
  
  
  Компания предоставила им внедорожник, и группа в угрюмом молчании поехала к дому Чарльза Хайта.
  
  Марк наблюдал, как удаляются окрестности Сиднея, когда они оставили их позади и въехали в процветающий пригород Воклюз на полуострове Саут-Хед, через залив от города. Густые зеленые изгороди и близко посаженные деревья скрывали дорогие дома в стиле модерн от дороги, их входы были скрыты за искусно выполненными стенами и воротами безопасности. В более зажиточных концах района Марк видел такие же "особняки-невидимки", которые он мельком видел в таких местах, как Монако и Беверли-Хиллз, где богатые люди скрывали свои дома под искусным ландшафтным дизайном, чтобы не дать преступникам, средствам массовой информации и всем остальным увидеть слишком много.
  
  Он отвернулся от окна и заметил Крауна, который сидел впереди на пассажирском сиденье и наблюдал за ним в зеркало заднего вида. Рядом с Марком Люси, казалось, не осознавала этого, изображая сонливость, которая, как он знал, была чистым театром.
  
  ‘Мы скоро будем там", - начал начальник службы безопасности. ‘И чтобы внести ясность. Вы оба здесь в качестве наблюдателей, хорошо? Смотри, но не трогай.’
  
  ‘Наблюдатели", - эхом повторила Люси. ‘Кем это делает тебя? Я почти уверен, что все мы сейчас находимся на сомнительном юридическом основании, если вы хотите разобраться с этим технически.’
  
  Краун проигнорировал ее и взглянул через плечо на Марка. ‘Знаешь, я связался с некоторыми моими старыми друзьями в агентстве. Поспрашивал вокруг о Соломоне и Рубиконе. Я слышал несколько интересных историй.’
  
  ‘Он интересный человек", - ответил Марк.
  
  ‘Поэтому ты уволился из МИ-6, чтобы пойти работать на него?’ Краун улыбнулся, как будто он заработал очко, а затем быстро исправился. ‘О, но ты же не уволился, верно? Мне сказали, что тебя выгнали. Почему это было?’
  
  Все мои друзья были убиты.Ответ пришел к нему, и он был таким сильным, таким немедленным, что на мгновение Марку показалось, что он действительно произнес это вслух. ‘Это ниточка, за которую ты не хочешь дергать, приятель’. Он встретился взглядом с Крауном и удержал его. ‘Давай останемся профессионалами, ладно?’
  
  Краун моргнул первым и бросил лукавый взгляд на водителя, охранника из Самоа, с которым пути Марка пересеклись прошлой ночью. Он явно не хотел оставлять это ложью. ‘А как насчет тебя?’ - спросил он, переключая мишени на Люси. Ходит несколько историй о женщине, которая работает консультантом в ЧВК "Рубикон". Кто-то даже сказал, что она, возможно, бывшая из "Дельта Форс". Что ты об этом думаешь?’
  
  Люси пожала плечами. В "Дельте" нет женщин-оперативников. Только для мальчиков, или ты не слышал?’ Она удостоила Крауна коротким взглядом. ‘Любой, кто говорит иначе, смотрит слишком много фильмов’.
  
  Марк подавил улыбку. Городская легенда о секретных операциях о тайном отряде женщин-солдат армии США была больше правдой, чем ложью, но это не помешало немного замутить воду.
  
  ‘Ты хочешь знать, что я думаю?’ Краун продолжил, когда автомобиль свернул с главной дороги на еще более престижный проспект.
  
  ‘Вовсе нет", - сказал ему Марк, и, наконец, мужчина понял сообщение.
  
  Впереди коллекция искусно изогнутых бетонных кубов, стальных веранд и голубых панорамных окон сформировала элементы дома Хайта, которые были видны с улицы. В конце подъездной аллеи стояли барьеры из полированного металла, служившие современной опускной решеткой в замок мертвеца.
  
  Марк вылез из машины, когда внедорожник подкатил к остановке, перекинув через плечо потрепанный рюкзак Swissgear и щурясь на солнце. Дом стоял на вершине изгиба скал цвета ржавчины, прямо над отвесным обрывом в буруны из белой пены, где воды залива разбивались о скалы. Даже снаружи дома вид на город был впечатляющим: Сиднейский мост Харбор-Бридж четко вырисовывался на фоне неба, а белые арки Оперного театра напоминали далекую птицу, готовую взлететь.
  
  ‘Достаточно хорошая оптика, и Хайт мог бы отсюда видеть прямо свой собственный офис", - сказала Люси, подходя к Марку сбоку. Она указала на отдаленный выступ офисной башни Horizon Integral среди других зданий городского горизонта. ‘Похоже, что, возможно, шесть километров и перемены, пока летит ворона’.
  
  Марк подошел к воротам, разглядывая систему безопасности. Считыватель магнитных карт был установлен в дверном проеме для пешеходов. Он расстегнул молнию на своем рюкзаке. ‘У меня на планшете есть программное обеспечение icebreaker и RFID-подделка. Вероятно, я смогу открыть это—’
  
  ‘Или я мог бы попросить персонал Хайта впустить нас", - сказал ему Краун, протискиваясь мимо. Он нажал кнопку внутренней связи и стал ждать. ‘Они работают на компанию. Они не собираются рассказывать нам ни хрена о том, что мы здесь.’
  
  Ворота отодвинулись, и самоанец въехал на внедорожнике в расширяющуюся щель. Марк собрал свой рюкзак, пока Люси следовала за машиной к собственности. Она сделала паузу, чтобы похлопать Марка по плечу. ‘Не волнуйся. У тебя будет шанс произвести впечатление на всех.’
  
  Предсказание Крауна оказалось точным. Судя по настороженным выражениям их лиц, горничная и два охранника, которые встретили их у входа, явно знали руководителя службы безопасности, и его присутствия было достаточно, чтобы заставить их впредь держаться от группы подальше.
  
  Войдя внутрь, Марк вытянул шею, чтобы осмотреть вестибюль дома Хайта, цилиндрическое помещение, которое спускалось по нескольким пологим ступеням в широкую приемную и поднималось на три этажа к прозрачной куполообразной крыше. Прямо под куполом, подвешенная на тросах, парила абстрактная крылатая скульптура; полуобнаженный ангел с линиями и формами, которые больше склонялись к эротизму, чем к добродетели. На взгляд Марка, это напоминало иллюстрацию с обложки какого-нибудь низкопробного хэви-металлического альбома.
  
  ‘Правду говорят", - фыркнула Люси, бросив на статью беглый взгляд. ‘За деньги хороший вкус не купишь’.
  
  Ее высказывание оказалось точным, когда они проходили через остальную часть дома Хайта. Там было много золота и мрамора, за исключением тех мест, где были кожа и сталь, и если в этом месте была комната, в которой не было гигантского телевизионного экрана, Марк этого не видел.
  
  ‘Я ожидал, что у богатого ботаника будет больше книг", - сказала Люси. Она огляделась вокруг. ‘На самом деле, любые книги.’
  
  Марк покачал головой. ‘Хайт - это то, что вы называете бракоделом. Все это обычное дерьмо мачо-альфа-самца с лоском хай-тек.’
  
  ‘Очаровательно’.
  
  Блестящий, отполированный предмет на каминной полке привлек внимание Марка, и он подошел посмотреть. Стилизованное облако, сделанное из стекла, похоже, было каким-то трофеем. Надпись на поверхности гласила: DroneSpeed Tokyo Invitational 2016: Победитель самого большого круга – ДАРТ. Рядом с наградой была фотография в рамке, на которой Хайт, занявший первое место на гоночном подиуме, был застигнут за разбрызгиванием шампанского из открытой бутылки. На лице у него была дикая ухмылка, а на рубашке поло, которую он носил на снимке, было вышито то же слово на груди. ‘Дарт", - прочитал Марк вслух. ‘Должно быть, это его гоночная ручка’.
  
  ‘ У него есть кабинет или домашний офис? ’ спросила Люси.
  
  ‘Раньше вы упоминали мастерскую?’ Добавил Марк. ‘Хайт не производит на меня впечатления человека, который делает очевидный выбор’.
  
  ‘На заднем дворе есть гараж", - объяснил Краун. ‘Где он хранил свои игрушки’.
  
  
  Это оказалось хорошо оборудованное рабочее место размером с небольшой сарай, набитое скобяными изделиями и инструментами стоимостью в сотни тысяч долларов. Марк видел токарные станки с компьютерным управлением, платформы для нанесения покрытий на печатные платы по индивидуальному заказу и многое другое. В одном углу высококачественный 3D-принтер медленно работал в течение длительного производственного цикла, и он заглянул внутрь через окно в люке машины, наблюдая, как она собирает сложную ячеистую форму из смолы.
  
  Дроны и беспилотные летательные аппараты всех форм и размеров висели на стеллажах на стенах. Самыми маленькими из них были крошечные флаеры, которые могли поместиться на ладони, или игрушечные копии реальных вертолетов. Более крупные модели представляли собой футуристические конструкции со смешанными крыльями с метровой шириной пролета и паучьими бортовыми камерами, расположенными под наборами из шести несущих винтов.
  
  Целый рабочий стол был отдан под гоночные дроны, похожие на демонстрационную модель, которую Люси рассматривала в офисе Хайта. Марк подошел к нему, его взгляд остановился на литий-ионных батареях, подключенных к зарядным устройствам slow trickle, контейнерах с запасными лопастями пропеллера, моторах, кабелях и других компонентах. В мастерской Хайта была такая же геометрическая точность, как и в планировке его офиса, все было сделано не просто так, и на витрине не было ничего, что не имело бы функции.
  
  Выпотрошенный квадрокоптер-дрон лежал посреди верстака, наполовину законченный, в ореоле непаянной проволоки. Это напомнило Марку эксперимент по вскрытию на уроке естествознания, и форма маленького беспилотника на мгновение пробудила в нем мышечную память. Его рука сжалась, все еще заживающие шрамы на ладони и пальцах покалывало.
  
  Он взял пластиковый ротор с тремя лопастями и слегка провел большим пальцем по острому, как бритва, краю лезвия. "Это то же снаряжение, которое они использовали на Мальте. Раньше я не был уверен, но теперь уверен. Марк осмотрел квадрокоптер. Это был близнец скелетообразной машины, которую он сбил с воздуха на крыше отеля. Он перевернул его и изучил камеру "глаз циклопа", установленную на передней панели устройства.
  
  ‘Как это работает?’ Люси держала в руке громоздкий пульт дистанционного управления, двигая металлическими джойстиками большими пальцами. ‘У моего брата была радиоуправляемая машина с такой же, когда мы были детьми’. Беспилотник без опоры на стойке перед ней сердито жужжал, его моторы вращались в ответ на каждое нажатие ручки.
  
  ‘Ты носишь это.’ Марк показал ей набор очков виртуальной реальности с пустым лицом и поднес их к глазам. Внутри есть мониторы, они передают прямую трансляцию с камеры дрона. Это называется FPV ... Вид от первого лица.’
  
  Позади них Краун скрестил руки на груди. ‘Хайт занимался этим дерьмом на турнирах по всему миру раз в два месяца", - кисло сказал он. ‘Лично я не вижу в этом привлекательности’.
  
  Люси пожала плечами, глядя на другие машины. ‘Они не совсем Хищники или Жнецы.’ Она взглянула на Марка, и они обменялись безмолвным общением, оба вспоминая момент на крыше заброшенного детского дома в Турции, когда старший брат этих спортивных дронов обрушил на них дождь ракет "Хеллфайр". ‘Но любую технологию можно превратить в оружие, если у вас есть мотивация’. Люси обвела мастерскую взмахом руки. Их целый рой, начиненный зарядами взрывчатки или токсинами? Это чертов кошмар.’
  
  Краун фыркнул. ‘Теперь ты говоришь мне, что Хайт создавал беспилотники для террористов?’
  
  Марк подошел к настольному компьютеру в углу рабочего пространства. ‘Может быть’. Он указал большим пальцем на 3D-принтер. ‘Любой, у кого есть такая штука и паяльник, мог бы собрать работающий квадрокоптер из компонентов, которые вы можете купить в Интернете. Я полагаю, Хайт продал свои проекты беспилотников Ghost5, вероятно, в качестве дополнительной сделки наряду с продажей им эксплойтов нулевого дня.’ Он вытащил свой закаленный планшет и подключил его к USB-разъему на рабочем столе. ‘Давайте взглянем - посмотрим, над чем еще работал Чак ... ’
  
  
  Программы вторжения Марка приступили к работе, бомбардируя брандмауэры, которые Хайт установил в своей системе, и барьеры оказались такими же внушительными, как он и ожидал. Мертвец знал свое дело, накладывая слои избыточного защитного кода на защиту паролем и протоколы ввода. Марк отмахнулся от нетерпеливых требований Crowne увидеть немедленные результаты и позволил вовлечь себя в процесс навигации по коду брандмауэра, заглядывая в самую суть в поисках слабого места.
  
  Он едва заметил, когда Люси и Краун ушли, чтобы обыскать остальной дом в поисках чего-нибудь еще, что могло бы изобличить Хайта. В глубине души он догадывался, что Вемайер, вероятно, был на полпути к созданию правдоподобного повествования, которое повесило бы ответственность за любой проступок на шею Хайта и сохранило Horizon Integral в чистоте от любых последствий. Но судьба компании-разработчика программного обеспечения была лишь сопутствующим ущербом, если сопоставить его с потенциальными ужасами, которые Ghost5 мог учинить с помощью полностью функционального цифрового оружия Arquebus. Поскольку в мире существуют сотни промышленных систем с уязвимым кодом, не было бы способа защитить их все от потенциальной атаки, не вызвав паники и не разорив компанию Вемейера.
  
  Время шло, и программные барьеры медленно разрушались, пока армия цифровых разведчиков Марка не начала свое принудительное наступление на мэйнфрейм мастерской. Как только он вошел, он запустил поисковый макрос для всего, что могло связать Хайта с хакерами-изгоями, просеивая петабайты информации и файлов интеллектуального анализа данных.
  
  Но погружение в базу данных не принесло ничего полезного. Оказалось, что мэйнфрейм мастерской был именно тем, чем казался, системой, используемой только для работы с принтером и инструментами с компьютерным управлением, местом, где Хайт хранил тома данных о производительности, собранных в результате тысяч тестовых полетов для его прототипов гонщиков. На первый взгляд, это казалось Хайту идеальным местом для сокрытия любых данных, которые он не хотел показывать в своей офисной системе или персональном ноутбуке – в конце концов, лучшее место, чтобы спрятать дерево, было в лесу. Но на дисках мэйнфрейма не было обнаружено фантомных разделов, ничего, что напоминало бы один вид данных, маскирующийся под другой.
  
  Марк нашел бесчисленное количество журналов, в которых хранились показатели зарядки и разряда аккумулятора, показатели эффективности двигателя, записи GPS и статистическая информация по каждому аспекту работы дрона racer. Были бесконечные видеоролики FPV, где Хайт сохранял кадры, снятые камерами его беспилотников. Некоторое время Марк просматривал эти файлы, задаваясь вопросом, отправлял ли сюда свои изображения беспилотник на Мальте, но ничего не нашел.
  
  Он внимательно изучал папки с цифровыми записями гоночных встреч, кинетические экшены, в которых Хайт управлял своей сделанной на заказ машиной против других пилотов дронов, преодолевал полосы препятствий, установленные на заброшенных складах и заброшенных фабриках. Другие файлы содержали бесконечные повторы испытательных полетов в национальном парке на другой стороне залива или вдоль близлежащего пляжа Шарк, Кэмп-Коув и вокруг маяка в Хорнби. Марк выбрал несколько видеороликов наугад и быстро перемотал их, увидев, как Хайт снимает себя, когда беспилотник кружит над его фигурой в очках. Потребовались бы месяцы, чтобы просмотреть все это, чтобы быть уверенным, что там ничего не зарыто.
  
  Марк встал и впервые за несколько часов потянулся, внезапно осознав, как ему хочется пить и что уже далеко за полдень. Он прошелся по мастерской, чтобы развеять летаргию, осушил алюминиевую бутылку с водой из своего рюкзака до последней капли, и его взгляд зацепился за календарь, висящий на двери. Хайт отметил дни полетов для своих дронов, и что-то в цифрах задело мысли Марка.
  
  Вернувшись к базе данных, Марк нашел журнал калибровочных полетов дронов за текущий месяц и пробежался по списку. Был только один день, когда Хайт не отправил своего гонщика на тренировочный заезд, указав причину как ‘плохую погоду’. Марк вернулся к предыдущему месяцу и к тому, что было до этого. Каждый раз один и тот же тестовый день имел одинаковую отметку о запрете полетов, но перекрестная проверка ее по журналу использования батареи показала, что цикл зарядки и разрядки ничем не отличается от любого другого тренировочного вылета Хайта.
  
  Марк точно знал, что у него есть зацепка, когда он просмотрел местный прогноз погоды за пропущенные дни и обнаружил, что небо за все эти дни было ясным. Медленная улыбка появилась на его лице, когда он достал логи GPS. Если бы ничего не появилось, запись была бы пустой, но программа Scout Марка вместо этого показала ему призрачные фрагменты удаленного файла. Хайт управлял дроном, но он не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом, и стер данные постфактум.
  
  ‘Попался, маленький засранец ... " - сказал Марк в воздух и начал перебирать цифровой пепел уничтоженных данных GPS, медленно собирая то, что Чарльз Хайт пытался скрыть.
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  ‘Это ты работаешь? ’ спросил Краун, скривив губы.
  
  ‘Ты можешь помолчать?’ Сказал ему Марк, наклоняя голову за большую видеогарнитуру. ‘Ты продолжаешь отвлекать меня, и я разобью его.’ Его руки были сжаты вокруг радиоуправляемого контроллера, с которым Люси возилась ранее, его большие пальцы делали крошечные корректировки курса влево и вправо с помощью коротких джойстиков.
  
  Люси отвела взгляд. Экран монитора на соседней скамейке показывал изображение с носовой камеры беспилотного летательного аппарата quadrotor, которым управляла британка, и она наблюдала, как деревья расступаются и уступают место отвесному обрыву над краем скалы. ‘Куда ты это несешь?’
  
  ‘Иду по виртуальному следу", - ответил Марк. ‘Я восстановил GPS-траекторию пропавшего испытательного полета. Я хочу понять, почему Хайт был так решительно настроен удалить это.’
  
  Краун издал звук отвращения. ‘Это пустая трата времени’.
  
  ‘Я должен сделать это сейчас", - настаивал Марк. ‘Мы теряем здесь свет. Не могу летать в темноте.’
  
  ‘Я начинаю думать, что это дерьмо о Хайте и этих хакерах-призраках - дымовая завеса’. Краун перевел взгляд на Люси. ‘Ты мог бы покрывать Рубикона и своего босса. В конце концов, это вы вломились сюда. У меня есть только твое слово, что Хайт был грязным.’
  
  ‘Это справедливо", - согласилась Люси, и Краун поднял бровь. Это был не тот ответ, которого он ожидал. Я имею в виду, он был не единственным, у кого был доступ верхнего уровня к кодовой базе HIOS Sigma, я прав? У Вемайера это тоже было. У тебя это есть.’ Она позволила этому осесть. "У нас есть доказательства того, что данные об эксплойте попали в Ghost5. Может быть, я попрошу наших ребят изучить ваши финансовые показатели, как мы сделали с Хайтом, посмотреть, есть ли там те же показатели?’ Она, конечно, не сказала ему, что Ассим уже сделал это. Банковские операции Хайта были единственными, в которых вспыхнуло достаточно красных флажков, чтобы вызвать подозрения, но Люси предположила, что у Крауна могли быть какие-то собственные наличные, о которых он не хотел, чтобы кто-то посторонний знал.
  
  ‘Это звучит как угроза", - сказал он.
  
  - Назови это наблюдением, ’ возразила Люси.
  
  На видеоэкране точка обзора дрона снижалась, пока он не оказался на полпути вниз по отвесной стене утеса, глядя на залив. ‘Здесь заканчивается маршрут", - сказал Марк. ‘Я ничего не вижу’.
  
  ‘Был ли отлив, когда он совершал полеты?’ Люси задумалась. ‘Он приземлил его?’
  
  Марк вздохнул. ‘Я не знаю. На брюхе дрона есть магнитный захват, но я не вижу здесь ничего, что можно было бы поднять . . .’
  
  ‘Разверни это", - сказал Краун, на мгновение забыв о своем нетерпении.
  
  Марк развернул беспилотник на 180 градусов, и в поле зрения появился утес. Там была небольшая расщелина, видимая как черная тень, отверстие, пробитое в скале. ‘Привет... ’ Он осторожно направил маленькую машину во мрак, и видеокамера настроилась на черноту.
  
  Тонкий стальной атташе-кейс был втиснут в дальнюю часть расщелины, спрятанный в стороне от дороги в таком месте, где никто никогда не мог на него наткнуться. Люси могла видеть, что рукоятка была модифицирована с помощью магнитного зажима. ‘Пожалуйста, скажи мне, что мы не нашли тайник с порнографией Чака’.
  
  Марк фыркнул и подтолкнул дрона ближе. Видео с точки зрения обзора задрожало, а затем начало медленное отступление. Раньше движения были быстрыми и плавными, но теперь они были свинцовыми и вялыми. ‘Чувствую дополнительный вес", - сказал Марк. ‘У меня есть дело’.
  
  ‘Принеси это домой", - сказала Люси, поворачиваясь обратно к Крауну. ‘Что это ты говорил раньше?’
  
  ‘Там может быть что угодно", - сказал Краун. Затем он слегка сдвинулся, обдумывая это. Что бы ни представляло собой это дело, будет лучше, если Horizon Integral возьмет его на хранение. Я вернусь в офис, мы попросим наших людей открыть это и—’
  
  ‘Нет", - заговорил Марк через него. ‘Я могу сбросить это в море за секунду, приятель’.
  
  ‘Кроме того", - сказала Люси, выуживая из кармана медный ключ. "У тебя нет этого’.
  
  
  Они собрались в игровой комнате на первом этаже дома, под другим массивным телевизором и шкафом, набитым медиаплеерами и консолями. Марк переделал бильярдный стол стандартного размера в центре помещения в качестве рабочей зоны. Освоиться с дроном было достаточно легко, как только он задействовал рефлексы дергания, которые отточил, играя в видеоигры, и он повел компактный беспилотник вниз через световое окно в крыше, чтобы разместить его полезную нагрузку на синем сукне.
  
  Отложив в сторону очки, он отсоединил магнитный зажим и взял футляр в руки, изучая его. Единственный замок надежно удерживал его, и, как и предсказывала Люси, ключ, которым умер Хайт, точно подходил к замку.
  
  ‘Ты думаешь, он заминировал его?’ Тихо сказала Люси.
  
  Марк затаил дыхание и повернул ключ. Замок открылся с металлическим шорохом, и крышка автоматически поднялась. Никакого взрыва не последовало, и он с тихим свистом выдохнул. ‘Давайте посмотрим, что он прятал.’
  
  Флешки или жесткий диск, пачка дисков с данными - вот что Марк ожидал найти внутри кейса. Вместо этого он вытащил потрепанную картонную папку с загнутыми углами, набитую пожелтевшими листами бумаги и вырезками из новостей. Под ним был плоский кирпич из черного пластика, и ему потребовалась секунда, чтобы понять, что он смотрит на настоящую винтажную видеокассету VHS. Вместе с этим в пыльном конверте из манильской бумаги лежала пачка выцветших фотографий, резинка, скреплявшая их вместе, давно истлела.
  
  ‘Какого хрена?’ Краун выхватил видеокассету у него из рук и поднес к его лицу, рассматривая кассету, как будто это был артефакт какой-то древней цивилизации. ‘Не видел ничего подобного годами’.
  
  Марк открыл папку и аккуратно разложил каждый предмет внутри нее на бильярдном столе. Он просмотрел первые несколько статей; страницы, вырванные из ежегодника американской средней школы примерно за 1978 год, фотокопия сильно отредактированного документа, содержащего ссылки на коды ЦРУ, и отчет полицейского департамента Чикаго об аресте "Неизвестной Доу".
  
  Люси пролистала фотографии, разложив их по стопкам, остановившись, чтобы изучить снимок, сделанный во время какого-то давнего пляжного отдыха.
  
  Краун наклонился, чтобы взглянуть, затем взглянул на страницы файла. ‘Это то же самое лицо’. Он прижал палец к полицейскому снимку, а затем указал на фотографию в руке Люси. На обеих была худенькая девочка-подросток с короткими медно-рыжими волосами.
  
  Марк отступил, чтобы осмотреть содержимое тайника Хайта. ‘Все это... это один человек’. Он кивнул сам себе, когда его осенило понимание. ‘У нас здесь кусочки чьей-то жизни’.
  
  Люси взяла полицейский отчет. ‘Арестован за взлом телефонной коммутационной станции AT & T. Предполагаемый возраст предполагает дату рождения в начале 1960-х годов.’
  
  Марк кивнул. ‘Это сделало бы ее, кем? Ей сейчас за пятьдесят или около того?’
  
  ‘Да.’ Она уставилась на страницу, и Марк увидел, как понимание отразилось на ее лице. ‘Рыжая. Это она. Черт! Я думаю, что это Мадригал.’
  
  ‘Нет...’ Первой реакцией Крауна был скептицизм. Он слышал истории о печально известном хакере и казался сомневающимся.
  
  Марк моргнул, принимая открытие Люси, переосмысливая материал в новом контексте. ‘Мадригал - это фантом. Ее личность так и не была подтверждена. Легенда хакера гласит, что она удалила свое прошлое из каждой базы данных на планете.’
  
  ‘Вы не можете стереть лист бумаги с помощью мыши и клавиатуры", - сказал Краун, изучая одну из газетных вырезок и постепенно приходя к этой идее. ‘Это то, что она пропустила.’
  
  ‘Низкие технологии", - подумал Марк вслух. ‘Как медный ключ. Хайт знал, что цифровыми методами он ничего не сможет получить о Madrigal, поэтому он пошел по старой школе. Вероятно, собирал этот материал втихаря в качестве страхового полиса.’
  
  ‘Слишком поздно для этого", - сказала Люси. Она посмотрела на начальника службы безопасности. ‘Итак, теперь ты на борту с нами?’
  
  Краун искоса взглянул на нее. ‘Я не знаю. Кое-что из этого... Это не о ней. Видишь?’ Он передал Люси документ ЦРУ. Посмотри на дату. 1971 год.Если эта женщина та, за кого ты ее выдаешь, тогда она была бы ребенком.’
  
  "Мэри Стоун’. Марк обнаружил имя, нацарапанное на обороте одной из фотографий, и озвучил его, когда произносил. ‘Здесь та же фамилия’. Он указал на фрагмент все еще видимого текста в отредактированном документе. ‘Тогда это может быть связано с кем-то из ее семьи?’
  
  ‘Я вижу еще страницы агентства", - сказала Люси, продолжая просматривать бумаги, протягивая пачку размытых машинописных листов. ‘Похоже на отчет о последствиях. Ссылки на операцию в Южной Корее.’ Она взглянула на Крауна. ‘Я прав?’
  
  ‘Почему ты спрашиваешь меня?’
  
  Она впилась в него взглядом. ‘Не прикидывайся дурачком. Я мог бы сказать, что ты бывший парень с фермы в Вирджинии, по стрижке и костюму.’
  
  Он вздохнул и взял у нее бумаги, просматривая их. ‘Это было задолго до моего появления. Но это выглядит законно. Я даже не хочу строить догадки, как такой придурок, как Чарльз Хайт, заполучил это в свои руки.’
  
  ‘Деньги открывают много дверей", - заметил Марк. ‘Прямо сейчас я хочу посмотреть, что на этом.’ Он постучал по видеокассете. ‘Это должно быть значительным, верно? Иначе Хайт не сохранил бы это.’
  
  Люси посмотрела на кассету. ‘Так как же нам это сделать? Звонить в местные комиссионные магазины и надеяться, что у кого-нибудь есть видеомагнитофон, который сможет это воспроизвести?’
  
  Марк покачал головой и начал обыскивать шкафы вдоль стен игровой комнаты и под большим телевизором. ‘Хайт был мошенником и засранцем, но он был технарем. И я тоже . И мы копим устаревшее оборудование, как другие люди собирают марки.’
  
  Краун усмехнулся. ‘У него не просто будет одна валяться где попало —’
  
  Марк открыл третье бюро и улыбнулся, проведя рукой по набору тщательно сохраненных электронных устройств. ‘Лазерный диск. Бетамакс. U-Matic ... - Он остановился, когда нашел совместимый плеер. ‘Видеомагнитофон! Поехали.’
  
  ‘Ты издеваешься надо мной’. Люси посмотрела на него. ‘Может, мне попросить горничную приготовить немного попкорна?’
  
  Его улыбка исчезла, когда он изучил этикетку на ленте: Вещественное доказательство №34А. Дело №93-37 из офиса Шерифа округа Дейд (отдел убийств Купера).
  
  Марк вставил кассету в аппарат и нажал кнопку воспроизведения.
  
  
  Время поработало над дешевым магнитным покрытием видеокассеты, и воспроизведение полно помех. На титульной карточке указаны номера материалов дела и место, где был отснят собранный материал. Bright Palms - оптимистичное название комплекса для престарелых во Флориде в Хайалиа. Двадцать лет назад здесь жили десятки пожилых мужчин и женщин, которые искали теплое местечко, чтобы встретить свои последние годы.
  
  Гражданский помощник, работающий в офисе Шерифа, собрал эту запись с других лент, и вырезки сделаны профессионально и неуклюже. Зернистые черно-белые изображения показывают внешний вид закрытого сообщества в ненастную августовскую ночь. Вдалеке вспыхивает молния.
  
  Черный седан, который был угнан ранее той ночью, согласно примечаниям, прилагаемым к записи, проезжает мимо и растворяется в тени. Фигуру, которая вылезает, невозможно идентифицировать, она скрыта под толстовкой и бейсболкой, руки в темных перчатках.
  
  Затем другая видеозапись, с камеры наблюдения, просматривающей плавательный бассейн закрытого сообщества. Пальмовые листья дрейфуют по поверхности разбрызгиваемой дождем воды, и в окнах апартаментов в стиле мотеля все еще горит несколько огней. Временной код в углу кадра гласит 3.23 утра.
  
  Что-то движется; темная фигура выходит из-за верхней части внешней стены. Фигура в кепке опускается и перемещается по открытому пространству, стараясь как можно дольше оставаться в темноте. Злоумышленник знает, где установлены камеры, и соответствующим образом спланировал их проникновение.
  
  Видео резко переходит к нескольким секундам отснятого в дневное время материала с громоздкой ручной камеры. Вид показывает внешнюю часть прачечной, заглядывая в ряды устаревших стиральных и сушильных машин через усиленное окно, которое было взломано. Щель маленькая, слишком узкая, чтобы взрослый мужчина мог пролезть.
  
  Редактирование снова показывает снежные помехи и возвращает к рассматриваемой ночи. Камера в конце коридора смотрит вниз, мимо десятков дверей квартир. Если бы не медленное тиканье тайм-кода в углу кадра, это могло бы показаться статичным изображением. Затем дверь в середине коридора открывается, и один из жильцов выходит из своей комнаты. В записях сказано, что этого человека зовут Кэлвин Купер, возраст восемьдесят шесть. На нем мешковатые брюки от спортивного костюма, тапочки и домашний халат.
  
  Он идет с металлической палкой прочь по коридору, исчезая за углом с газетой, зажатой подмышкой.
  
  На экране появляется мрачная точка обзора комнаты отдыха. Там внутри темно. Стулья пусты, остальные жильцы спят в своих квартирах. Кэлвин идет к столику в углу, где он может сесть спиной к стене. Молния на мгновение освещает его, когда он движется. Он худой и жесткий.
  
  Снова длинный коридор. Фигура в шапке входит в кадр. Злоумышленник движется осторожно, ни разу не взглянув в направлении камеры. Они останавливаются у комнаты Кэлвина и взламывают замок. В жилых комнатах соблюдается конфиденциальность, поэтому нет видеозаписи того, что происходит внутри в течение истекшей минуты. В записях говорится, что в комнате Кэлвина был обыск.
  
  Но злоумышленник здесь не как вор. Они пришли, чтобы найти кого-то. Фигура появляется снова, и наступает момент колебания, прежде чем они уходят, следуя по стопам старика.
  
  Оставшаяся часть видео воспроизводится с точки зрения камеры дневной комнаты. Кэлвин читает свою газету, освещенную маленькой лампой. Кажется, он не осознает, что он не один, пока злоумышленник не оказывается почти рядом с ним – но тогда он движется быстрее, чем можно ожидать от человека его возраста. Он наносит удар клюшкой. Действие не случайное, но нападение, которое применил бы тот, кто был обучен сражаться. Только возраст выдает его.
  
  Незваный гость блокирует удар и обезоруживает старика, отбрасывая палку в сторону. На долю секунды становится видно лицо под кепкой. Женщина? Это неясно.
  
  Фигура садится напротив Кэлвина и смотрит на него поверх маленького столика. И они разговаривают.
  
  Ни в одном из отснятых материалов нет звука, поэтому все разворачивается в тишине. Но нетрудно представить качество их голосов, если не сами слова. Их позы предполагают краткий обмен репликами, выполненный низким, шипящим тоном. Это продолжается некоторое время.
  
  Постепенно язык их тела меняется. Кэлвин становится стойким, когда на него опускается невидимый груз. Выражение его лица очень похоже на печаль. Как чувство вины. Он кажется побежденным.
  
  Если смотреть со спины, злоумышленник застывает. Это гнев, холодная ярость, которая накапливается с течением минут. Наконец, фигура в кепке протягивает Кэлвину через стол блокнот и ручку, и старик неохотно начинает писать. Невозможно разглядеть, что он нацарапал на страницах.
  
  Закончив, злоумышленник убирает блокнот и забирает ручку. Кэлвин выглядит так, как будто он собирается заговорить.
  
  Происходит размытое движение, и фигура вонзает ручку в горло старика. Он в шоке отшатывается, и злоумышленник вскакивает, чтобы заглушить его крики рукой в перчатке. Убийца Кэлвина вырывает ручку и наносит ему удар снова и снова. Нападение жестокое, яростное. В записях бесстрастно говорится, что было шесть отдельных входных ранений.
  
  Кровь, ставшая чернильно-черной из-за видеозаписи, заливает халат Кэлвина спереди, и он, дрожа, падает на стол. Его убийца не уходит, по крайней мере, не сразу. Незваный гость стоит над ним, наблюдая до тех пор, пока не остается никаких сомнений в том, что мужчина мертв.
  
  Молния вспыхивает снова, когда окровавленная фигура движется к выходу. Камера ловит их лица, и они четкие, узнаваемые.
  
  Женщина лет тридцати с пепельно-бледной кожей и волосами цвета хны, ее глаза ввалившиеся и хищные.
  
  
  Используя рабочую резервную копию Assim из самолета, Марк начал поиск по базе данных Министерства юстиции США и записям правоохранительных органов Флориды двадцатилетней давности.
  
  Позади него, пока Краун молча стоял рядом, Люси вынула видеокассету из видеомагнитофона и взвесила ее в руке. ‘Если мы передадим это специалистам в Пало-Альто, мы могли бы улучшить изображения ... ’ Она замолчала, глядя на разбросанные фотографии. ‘Ах, черт. Это была она. Никаких вопросов по этому поводу. Моложе, но определенно Мадригал. Она хладнокровно убила этого бедного ублюдка.’
  
  ‘Не хладнокровие, ’ поправил Марк. ‘Ты видел, что она с ним сделала. Это была ненависть к отпусканию. Она не просто убила Купера, она хотела жестоко с ним обойтись, она хотела— ’ Он остановил себя. Марк знал, что он был прав, потому что он распознал тот ужасный момент неистовой ярости. Он сам испытал точно такой же импульс, когда потеря подтолкнула его к убийству. Подобное знает подобное, подумал он.
  
  Люси, казалось, поняла, что происходило в его голове, и кивнула ему. ‘Что еще у нас есть по этому поводу?’
  
  Он показал ей. Первые сведения появились сразу же, из открытых источников, газетных статей и тому подобного, в которых говорилось о жестоком нападении и последовавшей за ним полицейской облаве. Никто так и не был арестован за это преступление, но черный седан был найден в канаве у Флоридской магистрали неделю спустя. Автомобиль был подожжен, и на теле женщины, которое полицейские штата обнаружили с водительского сиденья, не было никаких документов, которые они могли бы установить. Ни стоматологической карты, ни отпечатков пальцев. Ничего, что могло бы указать на то, кем она была, не существовало в архивах округа, штата или страны.
  
  ‘ Мадригал заметает следы, ’ тихо сказала Люси. ‘Кто-то другой умер вместо нее’.
  
  Но необычный поворот произошел, когда жизнь Кэлвина Купера оказалась под микроскопом. Информация о старике была скудной, причем таким тщательно продуманным способом, который был доступен только тем, кто работал в теневом царстве разведки. Марк распознал явные признаки, когда увидел их. Туманные упоминания о прошлой карьере в качестве "правительственного консультанта" и "сотрудника посольства" выделялись как красные флаги. ‘Это код для неофициальной обложки, если я когда-либо ее видел", - отметил он. ‘На что ты хочешь поспорить, что этот парень был бывшим ведьмаком?’
  
  ‘Он был", - сказал Краун, его манеры внезапно смягчились.
  
  Марк повернулся, чтобы посмотреть на него, и увидел узнавание в глазах другого мужчины. ‘Ты знал его?’
  
  Краун покачал головой. ‘Не совсем. Я знал о нем. Сначала я не был уверен. Не думал, что это был один и тот же парень. Но теперь... ’ Он взглянул на Люси, затем неохотно продолжил. ‘В Лэнгли. Был Кэл Купер, который некоторое время служил инструктором на ферме. Старик, вероятно, обучил сотни стажеров за эти годы.’ Он указал на видеокассету. ‘Это мог быть он.’
  
  ‘Ферма’ была сокращением Центрального разведывательного управления для учебного центра организации в Кэмп Пири, в лесистой местности недалеко от Уильямсбурга. В стенах базы стажеры подвергались режиму интенсивных физических и умственных испытаний, призванных отточить их навыки для возможного применения в полевых условиях, и ЦРУ часто откомандировывало опытных полевых агентов для выполнения там преподавательских обязанностей. Марк прошел через программу, эквивалентную программе МИ-6 в Форт-Монктоне в Хэмпшире, после его вербовки в британскую разведывательную службу. ‘Продолжай", - подсказал он.
  
  ‘Все, что я знаю, это то, что этот человек был оперативным сотрудником в 70-х. Специалист по Дальнему Востоку. В агентстве ходили слухи, что его отстранили от действительной службы после того, как операция провалилась неудачным образом, и ему никогда не разрешили вернуться. Краун посмотрел вниз.
  
  ‘Как это связано с Мадригалом?" - спросила Люси. ‘Знал ли он о ее прошлом?’ Она повернулась к Марку. ‘Какой бы информацией он ни располагал, она была готова убить за это.’
  
  ‘Блокнот’. Марк кивнул. Купер дал ей то, в чем она нуждалась, а затем она избавилась от него. Но это не был свободный конец, который был развязан.’
  
  ‘Это было убийство из мести", - согласилась Люси.
  
  На планшете Марка открылось окно сообщения, и лицо Ассима заполнило маленькую панель. ‘Хорошо, я прогнал коды файлов из того отредактированного документа", - быстро сказал он, начиная без предисловий. Они кажутся законными, часть документов по операции под кодовым названием "Обертон", которая проводилась зимой 1971 года. Подробностей мало, но бумажный след связывает ЦРУ и армию США с офисом, поймите это, Корейского Центрального разведывательного управления.’
  
  ‘Как в Южной Корее?" - спросил Марк.
  
  Голова Ассима кивнула в знак согласия. Каким бы ни был Overtone, все первичные материалы по нему были тщательно удалены из любых баз данных, к которым Рубикон может получить доступ. Это происходит только тогда, когда кто-то на высшем правительственном уровне хочет, чтобы что-то было похоронено глубоко и забыто.’
  
  ‘У Rubicon есть офисы в Южной Корее", - отметила Люси. ‘У нас есть там какие-нибудь активы, которые мы можем задействовать, узнайте больше об этом?’
  
  Ассим покачал головой. ‘Я так не думаю. KCIA даже в той форме больше не существует, в основном потому, что глава агентства убил действующего президента страны в 1979 году ... ’ Он сделал паузу. ‘Долгая история. Не имеет значения. Суть в том, что у южнокорейской разведки очень неоднозначное прошлое, которое никто не хочет ворошить.’
  
  ‘Без сомнения’. Люси посмотрела на Крауна. Итак, отступая, если сложить два и два, Обертон мог быть провальной операцией Купера. Период времени, местоположение. Факты выстраиваются в линию.’
  
  Краун скрестил руки на груди. ‘Ты делаешь много предположений’.
  
  "Со всем уважением, ’ сказал Ассим, - это не первый случай, когда за последние дни упоминается Корея. Мы знаем, что Ghost5 взломал метро в Тайбэе, чтобы намеренно вызвать лобовое столкновение с другим поездом -’
  
  ‘Тайбэй находится на Тайване, а не в Корее", - прервал его Краун.
  
  Ассим продолжал говорить. ‘Да, я знаю, но ходят слухи, что одной из жертв катастрофы был известный диссидент с Севера, за голову которого назначена награда’.
  
  ‘Они вызвали железнодорожную катастрофу, чтобы убить одного человека?’ Марку была отвратительна эта бессердечная возможность.
  
  Есть также тот факт, что Horizon Integral ведет большую часть бизнеса на Юге ... ’ Ассим сделал паузу, теряя инерцию. "Это другая связь".
  
  Марк склонился над бильярдным столом, уставившись на бумаги. ‘Все в порядке. Продолжайте копать, свяжитесь с нами, если найдете что-нибудь еще.’ Он постучал по видеоокну на планшете, и оно закрылось. Марк перевел дыхание и ущипнул себя за переносицу. ‘Черт, на каждую найденную информацию мы получаем еще дюжину вопросов без ответов!’
  
  ‘Тогда нам нужно сделать шаг назад и переориентироваться", - сказала Люси. ‘Мы идем по этому неверному пути. С тех пор, как взорвалась бомба в Сан-Франциско, с тех пор, как погиб парень на Мальте, мы бежали, чтобы наверстать упущенное, и терпели неудачу. Признай это, Мадригал впереди нас! Она игрок в игры, верно?’ Она посмотрела на Марка в поисках подтверждения и получила медленный кивок в ответ. "Она знает всю эту фигню шахматного мастера на десять ходов вперед. Так как насчет того, чтобы перестать тратить нашу энергию, пытаясь вырваться перед ней и атаковать с другой стороны?’
  
  ‘Притормози ее", - сказал Краун, следуя рассуждениям Люси. ‘Как ты предлагаешь это сделать?’
  
  ‘Муха любит мед’. Люси указала на Марка. ‘Хайт уже достал нам то, что нам нужно, верно?’ Она положила кончик длинного пальца на стопку старых фотографий.
  
  Он увидел, куда она направлялась. ‘Мы заставляем Мадригал прийти к нам. Она серьезно зациклена на том, чтобы скрывать свою личность. Перед всем этим она была бы неотразима. Если мы используем это, чтобы выманить Мадригал на открытое место—’
  
  ‘Мы можем забрать ее", - заключила Люси. ‘Отрубите голову Призраку-5, прежде чем они нанесут еще какой-нибудь урон.’
  
  Марк кивнул самому себе. ‘Это могло бы сработать. И велика вероятность, что она пришла бы лично. Это не тот материал, который Мадригал доверила бы кому-либо еще.’
  
  ‘Чтобы внести ясность, - сказал Краун, - звучит так, будто вы просите меня принять участие в том, что равносильно незаконной передаче’.
  
  ‘Ваша работа - защищать интересы Horizon Integral, да?" - сказал Марк. Мадригал держит вашу компанию в заложниках до тех пор, пока у нее в распоряжении эти подвиги нулевого дня. Это только вопрос времени, когда кто-нибудь поймет, что программное обеспечение Sigma является общим знаменателем во всех атаках. Когда это произойдет, акции компании упадут. Итак, ваше окно возможностей разобраться с этой проблемой быстро закрывается.’
  
  ‘Если, конечно, ты не хочешь подождать, чтобы увидеть, что она сделает?’ Люси нанесла смертельный удар. ‘Те другие взломы были разминкой. Я гарантирую вам, что бы ни случилось дальше, это будет шоу-стоппер.’
  
  Краун долго молчал, прежде чем, наконец, ответил. ‘Мне нужно поговорить с Вемайером’.
  
  Люси отмахнулась от него. ‘Делай, что должен’. Она смотрела, как он подошел к двери с окном, которая выходила на солнечную террасу, и вошел, набирая номер на своем смартфоне. Когда дверь со щелчком закрылась за ним, она повернулась обратно к Марку. ‘Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я знаю. Я знаю, что эта пьеса - авантюра.’
  
  ‘Тут не поспоришь", - согласился он. ‘Но у нас мало других вариантов на местах. И ты меня знаешь, я люблю бросать кости.’ Марк счел наиболее целесообразным подход. ‘Я могу отправить сообщение нескольким торговым центрам в темной сети. Дай несколько подсказок. Мы заставим Крауна выступить перед этим. Представь, что он был партнером Хайта. Просите кучу денег и угрожайте обнародовать. Она будет кусаться.’
  
  Люси резко и насмешливо фыркнула. ‘Смеющийся мальчик там, снаружи, никогда на это не пойдет’. Затем мрачное настроение омрачило выражение ее лица. ‘Но предположим, что он знает. Допустим, мы действительно заполучим Мадригал в свои руки. Что должно произойти дальше, ты уверен, что готов к этому?’
  
  ‘Мадригал - прагматик", - сказал Марк. Он точно знал, на что намекала Люси. ‘Она пойдет на сделку’.
  
  Люси подняла бровь. ‘Так думаешь? По моему опыту, те, кто думает, что они держат свои эмоции под контролем, на самом деле просто прячут их глубже, чем остальные из нас. Когда это всплывет на поверхность... ’ Она нахмурилась. ‘Ты сам это сказал. Мы видели, что она сделала с Купером. Ты должен знать, что это не было действием разумного человека. Даже с учетом всех прошедших лет, тот, кто нанес старику полдюжины ударов ножом, вряд ли легко отделается.’
  
  Марк обнаружил, что у него нет ответа на это.
  
  Дверь снова со скрипом открылась, впуская ранний вечерний ветерок. Снаружи солнце село, и небо над садом потемнело до пурпурно-синего. Краун отступил через порог. ‘Хорошо, ’ начал он, - мистер Вемейер говорит, что я —’
  
  Передняя часть головы мужчины превратилась в месиво из костей и крови, когда высокоскоростная пуля вошла в заднюю часть его шеи и пробила череп. Ужасающий кратер на месте его лица издал звук выходящего воздуха из легких, и тело Крауна рухнуло на пол.
  
  
  ‘Чертов ад!’ Марк отпрянул от ужасного зрелища, и Люси столкнулась с ним.
  
  Она уловила знакомый запах смерти, исходящий от изуродованного тела мертвеца, и в ее сознании сработал спусковой крючок, автоматический артефакт ее военной подготовки. Она перешла к другому способу мышления, мгновенно переключившись в режим солдата.
  
  ‘Отойди", - прошипела она, толкая Марка к стене и с линии возможных последующих выстрелов. Люси прижалась к дверной раме и пригнулась, рассчитав, что любой агрессор, притаившийся снаружи, будет целиться на уровне груди. Она высунула голову через открытый дверной проем, быстро сделав мысленный снимок садов за домом Хайта, прежде чем быстро вернуться в укрытие. Изображение представляло собой мешанину впечатлений. Чернота и длинные тени в угасающем вечернем свете. Ей померещилось то короткое движение среди деревьев, блеск отраженного света от прицела?
  
  ‘Что-нибудь?’ Прошептал Марк.
  
  ‘У нас есть по крайней мере один стрелок с мощной винтовкой. И если есть один, то их больше, чем один.’
  
  Марк мрачно подтащил труп Крауна к себе и обыскал его. ‘У него нет оружия’.
  
  Люси проглотила проклятие. Вемайер настаивал на том, что никакие представители Rubicon не могли быть вооружены во время работы с его людьми на австралийской земле, даже с использованием несмертельного оружия, и Соломон согласился с ограничением. Теперь она сожалела о своем решении подчиниться этому приказу.
  
  ‘Нам нужно—’ Марк снова начал говорить, и как только он это сделал, все огни в доме внезапно погасли. Медленно вращающийся вентилятор, висящий над бильярдным столом, остановился.
  
  ‘Они отключили электричество’. Она бросилась туда, где на маленьком приставном столике стоял телефон, и схватила трубку. Устройство молчало. ‘Стационарный телефон тоже’.
  
  Марк уставился на свой смартфон. ‘Здесь тоже ничего. Беспроводные, сотовые, спутниковые, все отрицательные. Должно быть, у них где-то поблизости установлен глушитель.’
  
  Они оба замолчали, напряженно прислушиваясь к звукам приближающегося врага. Люси услышала, как с дальней стороны дома разбилось стекло и мужской голос что-то невнятно выкрикнул.
  
  ‘ На десять ходов вперед... ’ пробормотал Марк. Он ткнул пальцем в сторону бумаг на бильярдном столе. ‘Мы должны убрать это отсюда!’
  
  Люси покачала головой. ‘Забудь об этом, нам нужно двигаться!’
  
  ‘Мы потеряем эти файлы, мы потеряем наше единственное преимущество на Ghost5", - парировал он. Марк встал и пинком захлопнул дверь в сад. ‘Дай мне секунду... Прикрой меня... ’
  
  ‘С помощью чего?’ Люси зарычала. Пока британка отчаянно пыталась упаковать металлический атташе-кейс с подарками Хайта для шантажа, она направилась к дальней двери, которая вела обратно в главный атриум.
  
  Она слегка приоткрыла ее и проскользнула внутрь. До нее донесся бессловесный крик из дальнего конца коридора. Это звучало как самоанский, сдавленный звук, полный боли. Разбилось еще больше стекла, и раздался еще один крик, который эхом разнесся по дому.
  
  В полумраке каждая тень потенциально скрывала вооруженного убийцу. Люси бросилась под прикрытие широкой опорной колонны и посмотрела в сторону входной двери. Через узкие окна-щели по обе стороны от него она могла разглядеть очертания большого черного фургона, припаркованного боком поперек въезда на подъездную дорожку. Путь был полностью перекрыт, и трое мужчин стояли между автомобилем и воротами в дом, наблюдая. Они были одеты в темную уличную одежду, но их лица были скрыты за жесткими масками, которые открывали только глаза. У каждого в руках было что-то похожее на пистолет-пулемет, удлиненные стволы с толстым глушителем звука.
  
  Она наблюдала, ожидая, когда они приблизятся, но они стояли на своем. Люси запоздало поняла, что люди у фургона были там, чтобы держать территорию под контролем. Если кто-то вырывался из дома и пытался убежать, их задачей было застрелить его.
  
  Дом Хайта имел вид структурной безопасности, который предпочел бы кто-нибудь богатый и параноидальный, с несколькими точками входа и высокими стенами вокруг садов, чтобы не впускать незваных гостей. Но такая планировка также означала, что любой, кто попытается покинуть территорию, будет направлен в одном направлении. В данном случае, прямо под градом пуль.
  
  Подмети и очисти. Люси понимала, чем это должно было закончиться. Это был сценарий, в котором она сама часто участвовала в качестве агрессора, иногда в качестве прикрытия, но чаще всего в качестве атакующего элемента. Что означает, что они войдут через заднюю дверь.
  
  Дальше по коридору дверь с грохотом распахнулась, и испуганная женщина в униформе горничной вошла внутрь, скользя по кафельному полу, когда убегала. Горничную охватила полная паника, ее глаза расширились и затерялись в ужасе. Женщина заметила Люси и запнулась, наткнувшись на стену. С ее точки зрения, Люси казалась бы темной человеческой формой, еще одной угрозой.
  
  Люси открыла рот, чтобы окликнуть ее, но слова не успели сформироваться. Раздался лязг оружия с глушителем, и убегающая женщина резко дернулась, когда пуля попала ей в спину. Она рухнула на декоративную полку и потащила за собой стеклянную лампу, которая разбилась о кафель.
  
  В поле зрения появился ее убийца, и Люси увидела хрупкую женскую фигуру в тактическом снаряжении, держащую в обеих руках угловатые очертания тяжелого пистолета, нить подствольного прицельного лазера прощупывала воздух перед ним. Плечи стрелка напряглись, и в ту долю секунды Люси поняла, что ее заметили.
  
  Она не знала об уравнении солдата в своих мыслях на сознательном уровне, об инстинктивной оценке риска в сравнении с вознаграждением, об обмене одной опасности на другую. Это было заложено в ней. Люси отреагировала.
  
  Она вырвалась из своего жалкого укрытия и побежала вверх по изогнутой лестнице, ведущей на первый этаж, рискуя шансом увести этого вооруженного убийцу подальше от Марка, подвергая себя опасности, чтобы выиграть ему время для побега.
  
  Снова раздался грохочущий выстрел из пистолета с глушителем, и пуля крупного калибра вонзилась в стену, когда она бежала. Люси заметила движение внизу, в коридоре, когда убийца преследовал ее.
  
  *
  
  Марк услышал шум и затаил дыхание, кейс был наполовину закрыт, когда он пытался закрыть его бумагами, застрявшими внутри. Через щель в двери он увидел, как Люси исчезла в направлении лестницы, и он почти отважился последовать за ней, прежде чем осторожность заставила его вернуться.
  
  Миниатюрная, спортивная женщина в черном боевом снаряжении промелькнула мимо и, перепрыгивая через две ступеньки за раз, помчалась за своим напарником. Он увидел пистолет в ее руках, и у Марка скрутило живот.
  
  Он точно знал, что делает Люси. И он знал, что должен в полной мере воспользоваться моментом, схватить кейс и найти выход из этого места, выйти из зоны действия какого бы то ни было частотного глушителя, который они использовали, и позвать на помощь.
  
  Но мысль о том, чтобы оставить Люси Кейс на произвол судьбы, была подобна свинцовому шарику в его животе. Не имело значения, что она была более чем способна защитить себя, имело значение то, что он был бы тем, кто променял свою безопасность на ее.
  
  Со всем, что было отнято у Марка в последнее время, Люси была одним из немногих людей, на которых он все еще мог положиться, одним из того все уменьшающегося числа, которого он считал надежным другом. Год назад в Сомали Марка терзало чувство вины после того, как он был вынужден оставить Люси умирать на охваченных беспорядками улицах Могадишо. Оставить ее сейчас означало снова сделать тот же выбор.
  
  Но она знает это, сказал он себе. Потому что такова миссия.
  
  Марк потянулся за атташе-кейсом, и когда его пальцы коснулись ручки, он услышал скрип ботинка по плиткам в коридоре. Кто-то был снаружи. Еще один стрелок.
  
  Полуоткрытая дверь в игровую комнату начала двигаться, медленно открываясь шире.
  
  Он упал за бильярдный стол и, затаив дыхание, посмотрел под опоры в сторону дверного проема. Находясь под низким углом, Марк не мог ясно разглядеть фигуру, но он предположил, что это был мужчина, немного ниже среднего роста. Каждый шаг злоумышленника был размеренным, он медленно ставил одну ногу перед другой и тщательно распределял вес, чтобы действовать практически бесшумно.
  
  Марк повернулся, обнаружив телевизионный экран на дальней стене. Отражаясь в неподвижной поверхности дисплея, он увидел размытую фигуру человека в черном, в одной руке держащего пистолет, направленный в пол, другой тянущегося к своему горлу.
  
  В почти полной тишине прозвучало слабое жужжание. Это мог быть голос по радиоканалу, но не было никакого способа убедиться.
  
  Темная фигура схватила футляр, который все еще лежал на бильярдном столе, и металл заскрежетал по синему сукну.
  
  Рука Марка нащупала кий, висящий на подставке сбоку от стола, и его пальцы сомкнулись вокруг кленового древка. Уроки боснийского полицейского, который обучил его нескольким приемам Крав-мага, зазвенели в его мыслях. Используй окружение, чтобы победить своего врага. Если сомневаешься, используй в качестве оружия все, что сможешь найти. Он перевел дыхание и увидел, как незваный гость отвернулся, отвлеченный видом тела Крауна, распростертого на ковре.
  
  Нерешительность уступила место действию, и Марк выскочил из укрытия, размахивая кием в жестоком перекрестном ударе. Стрелок развернулся назад, пытаясь блокировать удар, но палка сильно ударила его по лицу, и он пошатнулся, когда дерево раскололось.
  
  *
  
  Люси вошла в первую попавшуюся дверь на следующем этаже и пинком захлопнула ее за собой, оказавшись в хорошо оборудованной ванной комнате с большой ванной размером чуть меньше детского бассейна. В полумраке выложенное мрамором помещение было сплошь покрыто тусклыми отражениями и бронзовыми зеркалами, а тот свет, который там был, проникал через запотевшие окна на дальней стене.
  
  Она забилась в тенистый угол и прикрыла глаза, заставляя их адаптироваться к темноте. Люси услышала мягкие шаги приближающегося ее преследователя, затем странный шепот с металлическим тембром. Говорит в горловой микрофон, догадалась она, но Люси не смогла определить язык. Азиатская. Не кантонский или мандаринский.
  
  Женщина в черном пинком распахнула дверь и влетела в комнату, красная лазерная нить ее пистолета замерцала и отразилась от зеркал. Она повернулась к стеклянной двери душевой кабины и открыла ее.
  
  На Люси напали. Она выскочила из тени, опустив голову, и быстро бросилась в атаку плечом в полный наклон. Врезавшись в спину женщины поменьше, удар передал всю энергию ее нападения и отбросил убийцу в пустую кабинку. Прежде чем женщина смогла прийти в себя, Люси ударила по кнопкам управления душем и вдавила их в малиновый край циферблата.
  
  Мощная струя обжигающе горячей воды хлынула из дождеприемника, установленного на потолке кабины, и убийца издала пронзительный крик, когда ее ошпарило. Люси боролась с естественным желанием отшатнуться от жары, вместо этого наклонилась, чтобы нанести два сильных удара через воду в торс другой женщины.
  
  Она думала, что этого будет достаточно, чтобы уложить убийцу, но Люси недооценила силу своего противника. Женщина потеряла свой пистолет в шоке от дымящегося потопа, но не свою решимость. Она с воем вылетела из кабинки и врезалась в Люси, вцепившись когтями ей в лицо.
  
  Свет отразился от полированных стальных лезвий кинжала, когда он выскользнул из наручной кобуры в руку женщины. Люси дернулась назад, когда лезвие рассекло воздух на уровне глаз, почувствовав укол боли, когда лезвие задело ее щеку и потекла кровь.
  
  *
  
  Стрелок вслепую набросился на Марка, отмахиваясь от него атташе. Он был недостаточно быстр, чтобы увернуться, и металлический футляр врезался ему в плечо. Удар был достаточно сильным, чтобы выбить защелку, и содержимое выплеснулось на пол, старая видеокассета отскочила на ковер.
  
  Он отшатнулся от удара, но другой мужчина уже навел свой пистолет на цель. У Марка не было выбора, кроме как снова сократить разрыв и попытаться оказаться в пределах его досягаемости, прежде чем он сможет выстрелить.
  
  Они вступили в неуклюжую борьбу. У стрелявшего было меньше массы тела, чем у Марка, но он был компактным и мускулистым, а также тренированным убийцей. Это было все, что Марк мог сделать, чтобы удержать громоздкий пистолет от поворота к его голове. Стрелок нажал на спусковой крючок, и оружие дернулось, бесполезно стреляя в потолок. Приглушенный звук, изданный странного вида револьвером, был немногим больше, чем металлический щелчок его движущихся частей, но у него не было времени размышлять о том, как это могло сработать.
  
  Двое бойцов боролись, цепляясь друг за друга, когда они упали на бильярдный стол. Стрелок зарычал и рванулся вперед, зарезав Марка плоской стороной огнестрельного оружия.
  
  Он увернулся от удара, но мгновения, потребовавшегося для реакции, было достаточно, чтобы другой мужчина схватился за его лицо. Рука его противника в перчатке схватила его, пальцы пытались выколоть ему глаза, ладонь зажимала рот.
  
  Марк отреагировал и яростно зажал перепонку между большим и указательным пальцами, укус раздробил плоть через материал перчатки. Он дернул за нее, и стрелок издал долгий вопль агонии, отпуская его, давая ему возможность.
  
  В этот промежуток Марк нанес серию быстрых, как пуля, ударов поршнем, как учил его инструктор, попав в мягкие ткани вокруг горла и под челюстью. Поддерживая инерцию, другой рукой по-прежнему крепко сжимая запястье мужчины, он сильно ударил рукояткой с пистолетом по краю бильярдного стола, пока пистолет не выскользнул из рук противника и не упал на пол.
  
  В тот момент, когда оружие было извлечено, Марк в последний раз толкнул стрелка, чтобы вывести его из равновесия, и нырнул за оружием. На краю своего сознания Марк почувствовал новое движение в дальнем конце комнаты, где-то рядом с дверью на солнечную палубу, но он уже был уверен в том, что произойдет дальше.
  
  Он приземлился на пистолет, хватаясь за него, когда перекатывался. Оружие казалось плотным и несбалансированным, и он нажимал на спусковой крючок снова и снова, поворачиваясь к стрелявшему. Молоток упал три раза, первый снаряд не попал, так как вонзился в край бильярдного стола, второй и третий попали нападавшему Марку в бедро и живот с близкого расстояния. Как и прежде, каждый раз, когда он стрелял, не было рева во всю глотку, вместо этого раздавался приглушенный металлический скрежет, когда тяжелая отдача сотрясала его запястье.
  
  Стрелявший рухнул со сдавленным хрипом, смертельный прилив крови залил его ноги, когда он упал. Выстрел в бедро прошел через бедренную артерию мужчины, и жизнь покинула его.
  
  Задыхаясь, Марк попытался вскочить на ноги, но кто-то был у него за спиной. Другая фигура в черном нависла над Марком, его лицо было резким и жестким, с длинным, похожим на копье силуэтом снайперской винтовки в руке.
  
  Приклад винтовки опустился и ударил Марка по голове, зажег черные огни перед его глазами, заставив его растянуться на земле.
  
  *
  
  Драка выплеснулась из ванной и вернулась на лестничную площадку первого этажа.
  
  Люси была в обороне, отступая с каждым продвижением другой женщины. Она была меньше, и у нее не было досягаемости Люси, но зловещая длина боевого кинжала убийцы давала ей преимущество, которое Люси не хотела испытывать.
  
  Пока они двигались в этом вращении и танце, она уловила проблески лица своего противника в лучах слабого освещения, которое проникало через окна. Убийца был выходцем из Восточной Азии, что соответствовало языку, на котором Люси слышала, как она говорила, и она могла видеть горловой микрофон женщины на ее тонкой шее. Ее лицо было красновато-розовым с одной стороны, там, где она ошпарилась после душа, а волосы были подстрижены достаточно коротко, чтобы предположить, что у нее солдатские привычки.
  
  Оборудование и сердитый блеск в ее глазах, казалось, подтверждали эту последнюю деталь. Люси столкнулась не с каким-нибудь наемником или местным талантливым бандитом с оружием. Эта женщина прошла военную подготовку. Но этим она могла воспользоваться.
  
  Она теряла пространство для маневра, отступая к перилам у края площадки. Слабая боль от повязки на ее ноге угрожала замедлить ее скорость, и она пыталась игнорировать это.
  
  Люси изобразила спотыкание и оставила небольшое отверстие, чтобы посмотреть, что это ей даст. Убийца без колебаний заглотила наживку, следуя линии своего обучения совершать быстрые и жестокие убийства всякий раз, когда представлялась такая возможность.
  
  Она нанесла удар кинжалом вперед, но незащищенный фланг, на который нацелился убийца, внезапно исчез.
  
  Люси вмешалась в движение и поймала руку женщины, прежде чем та смогла отдернуться, аккуратно вывернув ее ниже локтя, тем же движением вырвав нож у нее из руки. Сустав вывихнулся с влажным щелчком, и убийца подавил горький крик боли. Люси сильно пнула другую женщину по колену, отчего та растянулась на земле.
  
  Покачиваясь на каблуках, она повертела нож в руках, чтобы почувствовать его, и наклонилась вперед, готовая подойти и закончить работу.
  
  Позади нее часть деревянных перил разлетелась в щепки, и она была сбита с толку, вздрогнув от этой новой атаки.
  
  Обернувшись, Люси увидела другую фигуру, мужчину в черном тактическом снаряжении, который передергивал затвор длинной винтовки, чтобы зарядить новый патрон, направляя его на нее.
  
  ‘Нет!’ Крик донесся с другой стороны атриума. ‘Этот тоже нужен нам живым!’
  
  Люси узнала этот голос. Костяшки ее пальцев сжались вокруг рукояти украденного боевого кинжала, когда в поле зрения появилась знакомая фигура, за которой следовали двое мужчин в масках, тащивших между собой полубессознательного Марка. Ее сердце упало, но затем эмоции утонули в потоке новой ярости.
  
  "Кара", - выплюнула она, превратив имя женщины в ругательство. ‘Ты гребаная сука’.
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  Размытое пятно боли, заполнившее голову Марка, пульсировало, как живое существо, когда он почувствовал, как мускулистые руки затащили его в заднюю часть автомобиля и бросили на металлическую палубу. Звуки, приглушенные пением крови в его ушах, медленно начали преобразовываться в человеческие голоса, и он услышал ворчание заводящегося двигателя. Был сильный запах, похожий на газ. Это реально, или мне это мерещится? Он вспомнил, как кто-то однажды сказал ему, что люди с повреждением мозга чувствуют запахи, которых там не было. И человек с винтовкой ударил его очень сильно.
  
  Металл, прижатый к его лицу, завибрировал, и машина пришла в движение. Возвращение себя в сознание, казалось, заняло вечность. Иглы агонии в его черепе и болезненное давление в животе ослабли, но лишь немного. Его руки были тяжелыми и налитыми свинцом, стянутыми вместе тугой пластиковой лентой.
  
  Он вспомнил удар, который вышиб из него разум, в игровой комнате Хайта. Это то, на что похоже сотрясение мозга?Мысль не смогла ни с чем соединиться и исчезла.
  
  Ему потребовалось все его усилие, чтобы перевернуться на бок. Первое, на чем сфокусировался его взгляд, был металлический кейс-атташе, расположенный на своей узкой оси между парой ног в ботинках. Взгляд Марка поднялся по телу человека, занимающегося этим делом, и остановился на глазах, полных ненависти, впивающихся в него. Худощавая восточная женщина в боевом снаряжении, с одной рукой на импровизированной перевязи, уставилась на Марка с нескрываемой враждебностью. Она хотела убить его; это было написано у нее на лице.
  
  Желто-оранжевая вспышка промелькнула в задних окнах фургона, заставив женщину поднять глаза. Мгновение спустя над ними прогремел звук взрыва.
  
  Кто-то впереди отдал приказ, и фургон увеличил скорость, увеличивая расстояние между ними и детонацией. Марк подумал о запахе газа. Так они заметали свои следы? Он представил, как дорогой дом Хайта на вершине утеса превращается в огненный шар. Поначалу это выглядело бы как несчастный случай, по крайней мере, до тех пор, пока кто-нибудь не проверит, какие трупы были вытащены из здания.
  
  Эта мысль окатила его волной холодного ужаса. Он огляделся, не обращая внимания на искры боли, вызванные движением, обыскивая темное нутро фургона. Он увидел людей в масках с оружием, а затем испытал облегчение, когда заметил Люси, сидящую напротив. У нее текла кровь из оставленного без присмотра пореза на щеке, а ее руки были связаны пластиковыми стяжками, такими же, какими были связаны запястья Марка. Момент длился недолго.
  
  Она встретилась с ним взглядом и печально кивнула, что сообщило массу невысказанной информации. Мы снова по уши в дерьме, говорилось в нем.
  
  ‘ Это кажется ... знакомым, ’ хрипло сказал Марк.
  
  ‘Они убили всех остальных", - ответила Люси, прерывая зрительный контакт. ‘Выстрелил им в спину, когда они пытались убежать. Казнил их.’
  
  С запозданием Марк осознал, что в фургоне с ними не было никаких признаков присутствия самоанского охранника или домашнего персонала.
  
  ‘Это то, чем стали Ghost5, верно?’ Люси задала вопрос кому-то, кто сидел напротив нее, и Марк подвинулся, чтобы он мог видеть, к кому она обращалась. ‘Они разрушают жизни невинных людей без угрызений совести. И для чего?’
  
  Кара Вэй высунулась из тени и изучала его, игнорируя слова Люси. ‘Прости, Дэйн", - сказала она, покачав головой. ‘Тебе следовало держаться от этого подальше’.
  
  На мгновение пронзительная боль в черепе Марка была забыта, преодоленная его удивлением при виде ее здесь. ‘Что ты наделал?’ Он выпалил вопрос. Он хотел знать, почему она обманула Рубикона, почему она обманула его. ‘Я не понимаю, почему ты участвуешь в этом.’
  
  Кара склонила голову набок и изучала его, как будто слова Марка были произнесены на каком-то чужом языке, который она не могла расшифровать.
  
  Его восприятие ее изменилось, как та оптическая иллюзия, которая могла быть вазой или двумя гранями, форма, переходящая от одного изображения к другому.
  
  Марку было знакомо ее лицо и имя, и он думал, что знал ее, но теперь молодая женщина в красной кожаной куртке была ему совершенно незнакома, и на мгновение он задумался, не выбил ли удар по его голове что-то там из колеи.
  
  Выражение лица Кары было неправильным, в том смысле, который он не мог выразить словами. Почти как если бы она носила это как нарисованную маску. Это была подделка, как и новая личность, которую дал ей Рубикон.
  
  Затем его мозг уловил то, что он воспринимал. Нет, дело было не в том, что Кара Вэй стала другим человеком. Она на самом деле показывала Марку, кто она на самом деле. Это не ее маска, подумал он, это правда. Маска была тем, кем она притворялась рядом с нами.
  
  ‘Сейчас я ничего не могу для тебя сделать", - сказала ему Кара. ‘То, что произойдет дальше, будет не в моей власти’.
  
  ‘Когда я освобожусь", - сказала Люси, ее голос был полон угрозы. ‘Ты пожалеешь об этом’.
  
  Кара посмотрела на нее снизу вверх. ‘Ты не должен сердиться, что доверился мне. Это не твоя вина. Это то, что я должен был сделать, чтобы выжить.’ Слова были произнесены ровным монотонным голосом, и Марк почувствовал, как мягкое признание его подруги в ее предательстве стало пустотой в его груди.
  
  ‘Ты когда-нибудь был одним из нас?’ Потребовала Люси.
  
  ‘Я никогда ни в чем не была одной", - мрачно сказала Кара, ее тон стал жестче, когда она указала на одного из вооруженных людей в масках. ‘Поднимите его с пола’.
  
  Чьи-то руки схватили Марка за плечи и втащили его на одну из скамеек, приваренных к внутренней стене фургона. Вооруженный мужчина толкнул его в сидячее положение напротив женщины со сломанной рукой, которая продолжала с ненавистью смотреть на него.
  
  ‘В чем ее проблема?" - спросил Марк, вздернув подбородок.
  
  Кара указала на черный мешок для трупов, лежащий возле задних дверей. ‘Ты застрелил ее товарища. Я думаю, она не очень довольна этим.’
  
  ‘Ох. Да. У Марка пересохло в горле, когда он вспомнил вес пистолета с глушителем в своей руке. ‘Он не оставил мне особого выбора.’
  
  ‘Больше никаких разговоров", - сказала Кара, когда впереди зазвучали сирены.
  
  Внутри фургона запульсировали малиновые вспышки, когда они проезжали мимо машин пожарной и неотложной помощи, мчавшихся в противоположную сторону, и Марк попытался вытянуть шею, чтобы выглянуть через кабину автомобиля, но вооруженный человек рядом с ним толкнул его обратно на сиденье и ткнул в грудь пистолетом Micro Uzi с глушителем. ‘Останься", - проскрежетал он.
  
  Марк признал поражение, на мгновение, и опустил голову. Он отметил прохождение драйва, указав, где у него были синяки или язвы, оценивая боль, пытаясь выкинуть ее из головы.
  
  Его куртка была местами порвана, подкладка просвечивала на плече и вокруг карманов. Когда он был в полубессознательном состоянии, они, должно быть, обыскали его на предмет оружия и снаряжения, проверили на наличие маячков. Он не чувствовал веса своего спайфона в кармане, и не было никаких признаков его компьютерного планшета или рюкзака.
  
  Это была продуманная оперативная охрана для его похитителей. Телефоны, наушники-вкладыши, планшет, все, что было помечено GPS-локатором, который Рубикон мог активировать, исчезло. Единственной вещью, которая все еще была на месте, был знакомый вес потрепанных часов для дайвинга на его запястье. Марк взглянул на светящиеся стрелки на лице Кэбота и наблюдал, как тикают минуты. Он задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем Соломон и Вемейер узнают о взрыве в доме Хайта. Что бы они сделали дальше?
  
  Фургон ехал в тишине почти час, прежде чем сделать резкий поворот в район, освещенный яркими прожекторами над головой. Марк услышал звуки реактивных двигателей и догадался, что они въезжают на территорию аэропорта Сиднея. Никакие другие взлетно-посадочные полосы не были достаточно близко, чтобы добраться за такое короткое время.
  
  Он искоса взглянул на Люси, и она молча встретила его взгляд. Она, должно быть, думала о том же, что и он. На восточной стороне взлетно-посадочных полос среди других бизнес-джетов был припаркован частный авиалайнер A340 Экко Соломона, доставивший команду из Франции менее сорока восьми часов назад. Но в окружении вооруженных головорезов не было никакого способа, которым Марк и Люси смогли бы освободиться и вернуться к самолету Rubicon, и никакого способа предупредить Ассима и других на борту, что они были рядом.
  
  Фургон проехал через въездные ворота без остановки, что не предвещало ничего хорошего для них двоих. Это означало, что Ghost5 уже обошел систему безопасности аэропорта, и в его мыслях возникла пугающая возможность.
  
  Что, если Сидни была следующей целью для программного оружия Arquebus? Что, если бы они захватили систему управления воздушным движением или взломали автопилоты дюжины реактивных лайнеров? Ужасающий потенциал массового уничтожения был отрезвляющим.
  
  Он оглянулся на Кару, пытаясь еще раз достучаться до женщины, которую, как ему казалось, он знал. ‘Тебя волнует, что невинные люди погибли из-за Мадригала?’ Он увидел краткую вспышку реакции, когда использовал псевдоним хакера-преступника. ‘Или ты на это неспособен?’
  
  ‘Ты ничего не знаешь обо мне", - ответила она ровным тоном.
  
  ‘В этом пункте мы согласны", - сказал он. ‘Та Кара Вэй, которую я знал, не была бы вовлечена в это’.
  
  ‘Этого человека не существует", - сказала женщина. ‘Она фантом, который ты совершил ошибку, приняв за реальность’.
  
  Фургон замедлился и тряхнуло, когда он подскочил к широкому пандусу, и Марк мельком увидел похожий на пещеру металлический туннель, зияющий вокруг них. Они подъезжали к задней части огромного грузового самолета, белые бока фюзеляжа были на мгновение видны через ветровое стекло. Оказавшись внутри, автомобиль остановился, и позади них пришли в движение тяжелые поршни, когда массивные двери медленно закрылись.
  
  ‘Вон", - приказал стрелок, снова тыча в Марка "Узи".
  
  
  Люси ступила на палубу грузового самолета как раз вовремя, чтобы увидеть, как раскладные двери в задней части самолета с глухим стуком закрываются. Черный фургон был прижат к одной стороне салона, пространство было достаточно широким, чтобы вместить два автомобиля бок о бок, и при этом оставалось свободное место. В прошлом она летала на борту гигантских транспортников ВВС США C-5 Galaxy, но этот был больше даже тех самолетов-монстров. Грузовой отсек расширялся вверх и в сторону, изогнутые стены были покрыты оранжево-коричневой термостеганой тканью для сохранения тепла и гашения вибраций. Ближе к носу она увидела, что интерьер был изменен с помощью переоборудованных грузовых контейнеров, установленных на свои места. Стены украшала сложная паутина кабелей, ведущих к тяжелым аппаратным блокам и от них, дизайн которых имел явно военный вид. Воздух внутри здесь пах озоном и авиатопливом.
  
  Впереди горстка людей – все они были одеты так, словно должны были быть в рок–клубе или на турнире по World of Warcraft - была в процессе настройки портативных компьютеров и средств связи.
  
  Пока он был отвлечен снятием своей боевой маски, Люси рискнула отойти на шаг от стрелка, выступавшего в роли ее сопровождающего, пытаясь заглянуть в иллюминатор в фюзеляже. Она увидела красный мигающий сигнал посадочной фары на конце широкого высокого крыла, с которого свисала пара массивных реактивных двигателей. Под одним из них примостился топливозаправщик AvGas, слоновий хобот топливной трубы, уходящей вверх в сервисный порт.
  
  "Руслан", - сказал Марк из-за ее спины.
  
  ‘Что сказать?’
  
  ‘Это Ан-124", - объяснил он. ‘Самый большой военно-транспортный самолет на Земле. Я должен задаться вопросом, как Ghost5 заполучил один из них в свои руки.’
  
  ‘Мы купили это", - произнес новый голос, резкие края слов выдавали немецкий акцент и неприступное отношение. Люси обернулась и увидела темнокожего парня с жестким, но красивым лицом и пытливым взглядом, приближающегося к нам из передней части самолета. Без высокомерия, которое сопровождало его, как облако дыма, этот мужчина, возможно, действительно был бы в ее вкусе, но он едва мог говорить с ними, не допуская насмешки в каждое слово. ‘От ливийцев’.
  
  ‘Дай угадаю", - сказал Марк. ‘Днем позже ты украл деньги обратно с их счетов в швейцарском банке’.
  
  Люси услышала женский смешок. ‘Нет. У нас действительно есть некоторые стандарты.’ В словах была та же интонация, которую она слышала на парковке в Сан-Франциско, только без цифровой фильтрации, чтобы замаскировать звучащий за ними голос. В поле зрения появилась фигура в мятой кожаной куртке поверх черной толстовки с капюшоном, и руки с длинными пальцами поднялись, чтобы откинуть темный материал. Люси увидела выкрашенные хной волосы и лицо, которое подошло бы какой-нибудь голливудской актрисе на пике ее мастерства. Это было то же самое лицо, которое она видела на старой видеокассете, но на нем было написано еще двадцать лет износа. - Вот ты где, - сказала она, оглядывая Люси, а затем проделав то же самое с Марком. ‘Для меня это редкая возможность. Мне не часто удается встретиться с людьми, которые преследуют меня в реальном мире, а не лицом к лицу.’ Мадригал улыбнулась так, словно знала, что победа за ней.
  
  Марк повторил медленную усмешку женщины. Он тоже узнал ее. ‘Мэри Стоун", - сказал он, произнося слова громко и четко. ‘Я думал, ты будешь выше’.
  
  Несмотря на весь свой самоконтроль, Мадригал не смогла предотвратить мгновенную вспышку раздражения, промелькнувшую на ее лице, когда Марк назвал ее настоящее имя. Она быстро скрыла это, но теперь в ее глазах был настоящий огонь. ‘Ты слышал старую поговорку о том, что небольшое знание может быть опасным?’
  
  ‘О, я многое знаю", - продолжал он, решив повернуть нож, пока у него еще была возможность. ‘Особенно о тебе, Мари’.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом.’
  
  ‘Нет, правда’. Марк покачал головой. Я полагаю, твой друг Чак из Horizon Integral был большим параноиком, чем ты о нем думал. Он потратил много времени и денег, чтобы узнать о тебе. Я полагаю, что одно это было для тебя достаточной причиной, чтобы приказать его убить.’ Последнюю фразу он произнес громко, чтобы его услышали другие хакеры из команды Ghost5. Они сделали паузу, многие из них обернулись, чтобы посмотреть, как это будет происходить. Марк сделал судорожное движение, имитируя эффект удара током. ‘Бзззз. Скверный способ уйти.’
  
  Нейтральное выражение лица Мадригала приобрело твердость, и Люси поняла, что он заработал еще одно очко. Но как бы ей это ни нравилось, если Марк продолжит в том же духе, это приведет его к смерти. Похоже, британец никогда не знал, когда нужно держать свой чертов рот на замке.
  
  ‘Кстати об этом", - сказала Мадригал через мгновение. Она протянула руку. Одна из стрелявших из дома, женщина, чью руку вывихнула Люси, подошла и передала дело о шантаже своего Хайта, прежде чем снова отступить. Другой стрелок, парень постарше, который, скорее всего, произвел смертельный выстрел в Крауна, стоял неподалеку и наблюдал в стоическом молчании. ‘Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты нашел это для меня", - добавила Мадригал. ‘Есть несколько вещей, которые я пропустил за эти годы. Это поможет заполнить некоторые из этих пробелов.’
  
  Она открыла кейс, и в ее глазах появился странный свет, когда она перебирала фотографии и документы. Люси не смогла прочитать выражение лица. Это могло быть горе, гнев, счастье или какая-то противоречивая смесь всех трех.
  
  ‘Я знала, что кто-то следил за нашими операциями", - продолжила женщина. ‘Представь мое удивление, когда я обнаружил, кто это был. Группа "Рубикон". Частная бригада бдительности Экко Соломона. К счастью для меня, я недавно воссоединился с кем-то, кто очень хорошо знаком с – как он это называет? Отдел особых условий.’ Она склонила голову в сторону Кары.
  
  Люси поняла, что затаила дыхание, и ее челюсть сжалась. Как бы сильно она не хотела признавать это, как и Марк, она цеплялась за тонкую ниточку надежды, что Кара не была предательницей, которой казалась.
  
  Эта нить была разорвана. ‘Англичанин - Марк Дейн", - сказала Кара, ее тон был резким и будничным. ‘Это тот, кого заснял беспилотник’.
  
  ‘ Бывший офицер британской разведки из отдела "К" МИ-6, - сказала Мадригал, наблюдая за реакцией Марка. ‘Да, мне много рассказывали о тебе. Ваша собственная сторона выгнала вас, когда вы потеряли свою ударную группу в террористической засаде. Ты опытный и ты умный, но у тебя плохой контроль над импульсами. Это доставляет тебе неприятности.’
  
  У Люси не было сомнений в том, кто предоставил эту информацию, и она свирепо посмотрела на Кару, когда ее бывшая подруга взяла пример с Мадригал. ‘Эта была в спецназе армии США, прежде чем они бросили ее за частокол за попытку убить своего командира. Когда она сбежала из тюрьмы, она закончила тем, что стала работать на Rubicon. Ее зовут Люси Кейс. Она специалист по разведке-снайперу.’
  
  Люси почувствовала на себе взгляд Марка, но не встретилась с ним взглядом. Были детали ее прошлого, которых он не знал, и она не хотела, чтобы он узнал о них таким образом. Она пристально смотрела на Кару. Любые длительные сомнения относительно намерений женщины давно исчезли.
  
  ‘Шпион и убийца", - сказала Мадригал. Она указала на мужчину, стоящего рядом с ней. ‘Эрик здесь думает, что я должен подождать, пока мы не окажемся над океаном, и вышвырнуть вас обоих вместе с этим ... ’ Она подняла атташе-кейс. ‘Я обдумываю это.’ Медленно, обдуманно Мадригал запустила руку под куртку, и ее рука вернулась, держа полуавтоматический пистолет "Таурус" с небольшой рамкой. Она повернула пистолет в своей руке так, что держала оружие за ствол, предлагая его как подарок другой женщине. ‘Может, тебе стоит сделать это для меня, Сонг?’ Она скорчила гримасу. ‘Прости. Я все время забываю. Кара.’
  
  ‘Я никого не буду убивать", - сказала Кара после долгой паузы. Ее лицо не выдавало никаких эмоций любого рода.
  
  Мадригал позволила словам повисеть в воздухе несколько секунд, прежде чем она ответила. ‘Конечно, нет’. Она снова улыбнулась, убирая пистолет. "У нас есть люди, которые сделают это за нас’. Она кивнула старшему стрелку, и он вышел вперед, схватив Марка за руку, чтобы оттащить его.
  
  Люси почувствовала, как дуло пистолета уперлось ей в поясницу. ‘Двигайся", - сказал Эрик, подталкивая ее вперед.
  
  *
  
  Марк знал, что у них большие неприятности, когда стрелявшие вытащили его и Люси из дома. Сохранение их в живых открыло целую кучу неприятных возможностей, о которых он не хотел слишком сильно думать.
  
  Мадригал явно наслаждалась своим шансом командовать ими обоими, и это соответствовало тому, что он знал о способе работы скрытного хакера. Ей нравилось ощущение контроля над другими, власть над жизнью и смертью одним нажатием кнопки. Чарльз Хайт пал жертвой этого, и теперь Марк ожидал, что подобная участь ожидает оперативников Рубикона.
  
  Любой другой застрелил бы их и оставил их тела гореть в доме. Мадригал чего-то хотела от них. Если бы Марк мог понять, что это было, используй это как преимущество ... Он поморщился от боли в черепе. Из-за головной боли ему было трудно ясно мыслить.
  
  Он огляделся, когда человек с винтовкой повел его вверх по трапу. Большой грузовой корабль "Антонов" был превращен в своего рода мобильный хакерский центр, и он должен был признать, что это была умная игра. Самолет мог путешествовать относительно инкогнито, совершить посадку в любом крупном аэропорту, и экипажу Ghost5 нужно было бы только подключиться к местным интернет-узлам, чтобы начать создавать проблемы. Фактически, с достаточным количеством топлива на борту они могли бы оставаться в воздухе часами и использовать для этого спутниковую связь.
  
  Черные шляпы бросали на него настороженные взгляды, когда он проходил мимо них. Они настраивали, вводили в эксплуатацию свои машины, загружали ноутбуки и пользовательские компьютерные установки. Что бы Мадригал ни планировал делать дальше, у него было ощущение, что это скоро начнется.
  
  Взгляд Марка прошелся по компьютерному оборудованию, выбирая элементы, которые он мог распознать на расстоянии, а затем он заметил коммуникационное оборудование, стоящее у стены грузового отсека. Это был военный комплект, но не западного производства. На борту самолета, построенного на Украине с помощью ливийского правительства, он ожидал увидеть снаряжение российского производства, но оборудование, вмонтированное в корпус, было откуда-то еще. Он изо всех сил пытался определить это, замедляя шаг.
  
  ‘Двигайся дальше", - рявкнул человек с винтовкой и толкнул Марка. Он развернулся, чтобы свирепо взглянуть на своего похитителя, и из ниоткуда ответ поразил его. Он буквально смотрел этому прямо в лицо.
  
  ‘Кореец", - сказал Марк.
  
  ‘Что?’ - спросил мужчина, его руки сжались вокруг винтовки.
  
  Как и женщина со сломанной рукой, как и люди в масках в фургоне, стрелявший был выходцем из Восточной Азии. Но он не был китайцем или японцем. Чем больше Марк изучал его, тем больше он убеждался в этом. ‘С Севера", - твердо сказал он и посмотрел на Мадригал, когда женщина подошла к ним сзади. ‘Вот как ты смог провести весь этот концерт. Вы могли бы зайти так далеко только как негосударственный актер. Итак, вы связались с Пхеньяном и что сделали? Заключил сделку?’ Он махнул в сторону устройства связи. ‘Они дали вам оборудование и рабочую силу. И вы даете им новое оружие для цифровой войны.’
  
  ‘Это интересная теория", - беззаботно сказала Мадригал. ‘Но Ghost5 не работает с правительствами. Это не то, кто мы есть.’ Последние несколько слов были адресованы не Марку, а больше остальным членам ее команды, которые наблюдали за противостоянием со сдержанным интересом. ‘Лиса и Кот здесь с другой заинтересованной стороной, которая соответствует нашим текущим целям. Это все.’
  
  ‘Чушь собачья", - парировал Марк.
  
  Его разум лихорадочно работал, когда он пытался мысленно переставить фрагменты информации, которые бомбардировали его в течение последних нескольких дней. Упоминание Ассимом корейской связи с крушением поезда в Тайбэе, убийство старого сотрудника ЦРУ, занимающегося расследованием, отредактированное досье по операции "Обертон", а теперь личности стрелков и оборудование на самолете. Все это указывало в одном направлении.
  
  Ему нечего было терять, поэтому он швырнул единственную логичную возможность в лицо Мадригал. ‘Все те другие атаки были результатом того, что вы тестировали программное обеспечение Arquebus в полевых условиях и Zero days, которые вы купили у Хайта’. Он покачал головой. ‘Я думал, ты здесь, чтобы поразить Сидни, но это не та цель. Ты нацелишься на Сеул.’ Мысли Марка распутались, когда он произнес их вслух. Он вспомнил, что Вемейер сказал о столице Южной Кореи. Половина критической инфраструктуры этого города работает на кодовой базе HIOS Sigma. Что может быть лучшей целью для Севера, чем эта? Скажи мне, что я неправ.’
  
  ‘Что мы делаем, ’ холодно сказала Мадригал, ‘ так это преподаем богатым и могущественным урок. Корпорации и правительства, мы заставляем их бояться и уважать своих граждан, а не обращаться с ними как со скотом. Мы - правосудие, пришедшее заявить, что оно по праву. И есть много людей, которые заслуживают того, чтобы усвоить этот урок на горьком опыте.’
  
  ‘Как пассажиры в поездах в Тайбэе?’ Марк бросил в нее ответную реплику. ‘Люди в тех машинах в Германии? Или те, кого чуть не разорвало на части в Сан-Франциско? Они это заслужили?’ Он горько покачал головой. ‘Ты лжешь’, - сказал ей Марк. Он знал это инстинктивно. Глядя в ледяной взгляд Мадригал, он увидел проблеск истины и ухватился за нее. ‘Ты лжешь себе и своему собственному народу’. Он указал на других хакеров. И не только о том, с кем ты затащил их в постель. Марк попытался сделать шаг вперед, но человек, которого Мадригал назвала Фоксом, схватил его за руку и дернул назад. "Они знают, кто убил Лекса Уэзерби?" Знают ли они настоящую причину, по которой ты это делаешь? Дело не в справедливости, Мари. Это касается только тебя.’
  
  ‘Это умно", - сказала она. ‘Посмотрим, чем это для тебя обернется’. Мадригал бросила взгляд на Эрика, и он еще раз толкнул Люси.
  
  Марк двигался по собственной воле, не желая навлекать на себя еще один удар от человека с винтовкой, который смотрел на него с новым подозрением. ‘Ты слишком много болтаешь", - предположил Фокс.
  
  ‘Это было сказано", - ответил Марк.
  
  
  Когда они достигли передней части самолета, Марк ожидал, что его отправят по трапу на палубу экипажа "Антонова" над похожим на пещеру грузовым отсеком, но Эрик серьезно покачал головой и жестом показал продолжать движение. ‘Не там, наверху. Ты пойдешь в холодильник.’
  
  Обходя толстые стволы кабелей питания и передачи данных, ведущих обратно к хакерскому узлу, Марк увидел, что передняя четверть реактивного самолета была изменена по сравнению с его обычной конструкцией. У большинства Ан-124 был механизм, который мог поднимать всю носовую часть, чтобы груз можно было загружать спереди и сзади одновременно, но на этом самолете этого механизма не хватало. Вместо этого носовая секция была приварена на место и отгорожена стеной в отдельный отсек. Люк в виде воздушного шлюза был единственным входом, и Фокс открыл его, в то время как Эрик держал свое оружие направленным на Марка и Люси.
  
  Знакомое дуновение сухого воздуха и запаха озона укололо ноздри Марка, когда они шли, и он знал, что найдет внутри.
  
  В переднем отсеке находился мозг операции Ghost5. Пространство заполняли стойки компьютерных серверов, на их лицах мигали индикаторы сложных функций, а желтые кабели передачи данных свивались в пучки, исчезая обратно в фюзеляже через узкие каналы доступа в палубе. Каждый сервер находился на виброзащитном возвышении внутри бронированной клетки, и, в свою очередь, вся серверная ‘ферма’ находилась за другим металлическим барьером, похожим на плотную сетчатую изгородь. С их стороны, в небольшой прихожей находилась панель мониторинга и пост охраны.
  
  Люси огляделась по сторонам. ‘Что, черт возьми, мы должны здесь делать?’
  
  Эрик достал еще один комплект застежек-молний. Устраивайся поудобнее. Это твой дом на следующие одиннадцать часов.’
  
  И снова лейтенант "Мадригал" держал их под прицелом, пока Фокс привязывал их к звену цепи, завязывая новые стяжки вокруг тех, что уже соединяли их запястья.
  
  Марк не сопротивлялся. Бескомпромиссный взгляд Эрика сказал ему, что этот человек застрелит их обоих, если они попытаются что-нибудь предпринять. Тянуть время, подумал он. ‘Ты знаешь, что выступление Мадригал там было чушью собачьей", - сказал Марк. Это был не вопрос. ‘Так что ты с этого получаешь? Деньги?’ Он указал подбородком на Фокса. ‘Хорошая медаль от Дорогого Лидера? Или у Мадригал есть что-то на тебя?’
  
  У Эрика дернулся нерв на челюсти, и он понял, что коснулся правды. ‘Это тот момент, когда ты пытаешься сделать мне лучшее предложение?’ Он показал свои зубы. ‘Что бы ты ни думал, твой покровитель Соломон не может разбрасываться своими деньгами, чтобы заставить нас уехать’.
  
  ‘Значит, ты из тех, кто предан, да?" - сказала Люси, поддерживая игру Марка. ‘Так вот почему Уэзерби накурили? Потому что он не был достаточно лояльным?’ Она свирепо смотрела на Фокса, пока он удерживал ее. ‘А ты... это был тяжелый удар, попасть в движущуюся мишень с такого расстояния. Держу пари, ты даже не вспотел, убивая Крауна там, в доме.’
  
  Фокс бросил на нее взгляд, а затем отступил. ‘Ты такой же, как он", - сказал он, кивая на Марка. ‘Ты слишком много болтаешь’.
  
  ‘Уэзерби мертв, потому что он был слаб". Эрик прокомментировал это, закончив разговор, когда двое вооруженных мужчин вернулись через люк воздушного шлюза. ‘Он получил то, что заслужил’.
  
  Дверь с глухим стуком закрылась, и Марк дождался шипения герметика, прежде чем снова повернуться к Люси. ‘Хорошо. Как только мы отрываемся от земли, наши возможности значительно сужаются. . .’
  
  ‘Понял’. Люси скорчила гримасу. ‘Черт, здесь становится холоднее?’
  
  ‘И сухой тоже’. Марк кивнул в сторону серверной, где были видны воздуховоды в потолке переоборудованного отсека. ‘Там наверху будут осушители воздуха, которые высосут всю влагу из этой комнаты’.
  
  ‘Верно. Что касается компьютеров... ’ Она кивнула, оглядываясь по сторонам. ‘Здесь тоже намного меньше изоляции’.
  
  ‘Он настроен на охлаждение оборудования. Серверы выделяют много тепла, когда они работают, а разогнанные пользовательские установки, подобные этим, - еще больше. ’ Он взглянул на нее. ‘Вероятно, у них есть вентиляционные отверстия, чтобы втягивать холодный наружный воздух, когда самолет находится на высоте, чтобы поддерживать низкую температуру’.
  
  ‘Мы можем с этим что-то испортить?’ Как обычно, Люси сразу же выбрала вариант, который вызвал бы больше всего проблем.
  
  ‘Не отсюда’. Марк посмотрел на нее. ‘И не тогда, когда мы связаны’. Он сделал паузу. ‘Ты знаешь, почему Мадригал держит нас рядом, да?’
  
  ‘Она не производит впечатления человека, который упускает возможность. Она хочет узнать больше о Рубиконе и SCD. Брови Люси сосредоточенно нахмурились, когда она проверяла игру застежек-молний. ‘Ты слышал, что она сказала. Большинство людей, которые идут за ней, не становятся так близки, как мы. Она захочет предотвратить повторение этого. Знайте то, что знаем мы.’
  
  Марк покачал головой и переместил свой вес. ‘Дело не только в этом.’ Он попытался высунуться в направлении панели управления на противоположной стороне отсека, но это было далеко за пределами его досягаемости. Хакеры, подобные Мадригал, смотрят на мир так же, как они смотрят на компьютерный код. Как вещь, которую они могут использовать, перепрограммировать или аварийно завершить работу.’
  
  ‘Рубикон" в списке целей Ghost5, ’ сказала Люси, ее тон стал кислым. ‘Это данность. У нее был свой личный троянский конь внутри наших брандмауэров в течение многих лет.’
  
  Он мало что мог сказать такого, что не раздуло бы огонь гнева Люси на этом фронте, поэтому Марк пропустил комментарий мимо ушей. ‘Итак, теперь, когда наш план выманить Мадригал полностью провалился в тартарары, нам нужно решить, что, черт возьми, мы будем делать дальше’.
  
  ‘Думаю, я подожду, пока они придут допрашивать меня, и убью того, кого они пошлют нахуй’. Решительно сказала Люси. ‘Тогда сбрось этот самолет в море на бис’.
  
  ‘Или", - начал Марк, растягивая слово. ‘Мы попробуем что-нибудь с меньшим процентным шансом летального исхода для нас обоих’.
  
  Она искоса посмотрела на него. ‘Я слушаю’.
  
  *
  
  Ассим посмотрел отрывистое видео, отображаемое на экране монитора, висящего на стене конференц-зала, и его сердце упало. Ад, охвативший дом Чарльза Хайта, теперь был под контролем, и местные пожарные, видимые на снимке, распыляли воду, чтобы увлажнить почерневшие руины. На фоне темного неба голубые вспышки отражались от каскадов битого стекла, рухнувших стен и поваленных ворот, окружающих дом. Характер разрушений соответствовал тому, что очевидцы сообщили в экстренные службы. Дом Хайта сгорел в результате катастрофического взрыва газа, который был слышен на другом конце залива.
  
  Точка зрения сместилась, пройдя за громоздкие очертания пожарно-спасательной машины, раскрашенной в красно-желтую клетку, чтобы перефразировать группу парамедиков, оказывающих помощь жертвам пожара.
  
  "Ты видишь это?’ В наушнике Ассима звучал низкий голос Малте, передаваемый по зашифрованной сети на самолет "Рубикон" и на личный телефон Экко Соломона. Соломон все еще был в городе, просматривая те же кадры на экране в офисе генерального директора Horizon Integral. ‘Они вытаскивают мертвых.’
  
  Один за другим парамедики загрузили в машину скорой помощи пять черных мешков для трупов, прежде чем захлопнуть двери и отправить машину своей дорогой. Изображение с камеры переместилось, отслеживая машину скорой помощи, когда она отъезжала.
  
  ‘Должны ли мы следовать?" - спросил Ассим.
  
  ‘Нет.’ Голос Соломона звучал отстраненно и устало. В доме было трое сотрудников. Краун привез своего водителя с мистером Дейном и мисс Кейс. Оставайтесь поблизости от места ... на случай, если будут найдены другие. Мы должны быть уверены.
  
  Взгляд Ассима упал на ноутбук перед ним. На экране компьютера появилось несколько панелей данных, каждая из которых относилась к элементам коммуникационной сети Подразделения по особым случаям. Индикаторы личных устройств слежения Люси и Марка были темными. Следопыты были выносливы, размышлял он, но недостаточно, чтобы пережить сердце огненной бури. ‘Пройдут дни, прежде чем мы сможем получить доступ к каким-либо доказательствам, собранным полицией Нового Южного Уэльса", - добавил он. ‘Как мы собираемся действовать дальше?’
  
  "Это не было несчастным случаем", - настаивал Малте. ‘Кто-нибудь наверняка видел, как они входили или выходили.’ В углу изображения офицер полиции начал двигаться в направлении наблюдателя, и изображение с камеры резко оборвалось, когда Малте взял в руку свой спайфон и отошел.
  
  "Расследуй", - сказал Соломон. "Но будь осторожен’.
  
  "Подтверждаю", - последовал ответ финна, и он отключился от групповой беседы.
  
  Все остальные усилия должны быть приложены к данным, восстановленным с компьютера в офисе Хайта, ’ продолжил Соломон. "Свяжитесь с Генри, если вам потребуется что-нибудь еще".
  
  Ассим хотел что-то сказать, выразить свое сожаление, но слова казались банальными и бездумными. Затем Соломон прервал звонок, и он остался там один, уставившись на пустой экран.
  
  Он уменьшил дисплей связи и вернулся к подпрограмме, которая тихо выполнялась в фоновом режиме. Анри Деланкорт удостоверился, что изображение данных с жесткого диска офиса Хайта было скопировано на защищенные облачные серверы Rubicon, и несколько часов назад Assim запустила сложную программу поиска, просматривающую объем информации.
  
  Программа представляла собой набор эвристических алгоритмов обучения, которые при наличии правильных подсказок могли собирать воедино разрозненные фрагменты компьютерных метаданных для восстановления удаленных файлов и работать обратно, несмотря на шторки, чтобы отслеживать скрытые следы электронной почты. Если бы Хайт когда-нибудь был настолько самоуверен, чтобы использовать свой офисный компьютер в своих отношениях с Ghost5, поисковая программа вычислила бы это. Но Ассим ничего не мог сделать, чтобы ускорить это. Это заняло бы столько времени, сколько потребовалось бы.
  
  Они назвали программное обеспечение ‘ищейка’; и Марк Дейн, и Кара Вей помогали его писать. Ассим наблюдал за мучительно медленным ходом выполнения программы и думал о них двоих, которые теперь оба потеряны.
  
  Последовало чувство грубого, сильного уныния, и внезапно Ассим очень сильно захотел оказаться вне этой комнаты и подальше от мучительного бездействия своей роли. Он позволил этому импульсу поднять его с кресла, пройти через дверь и дальше по коридорам реактивного лайнера Соломона. Схватив свою куртку, он протиснулся мимо широкоплечего телохранителя, стоявшего на страже у открытого люка самолета, и, перепрыгивая через две ступеньки, спустился по передвижному трапу, пока не оказался на летном поле.
  
  Закат уже давно миновал, а аэропорт все еще был занят взлетающими самолетами, которые подруливали к главным зданиям. Ассим увидел яркое свечение терминала через дорогу и самолет, пролетающий мимо перрона, где был припаркован большой частный самолет, на самом деле не осознавая их присутствия. Он был слишком погружен в свои собственные мысли для чего-то еще.
  
  Я не готов к этому. Эти слова продолжали крутиться у него в голове, и, как он всегда делал, Ассим вернулся к вредным привычкам, когда ситуация вышла из-под его контроля. Он порылся в кармане в поисках пачки сигарет и зажигалки. В этом году он дважды сдавался, но каждый раз, когда ему нужно было успокоить нервы, он возвращался к ним.
  
  Он держал сигарету во рту, когда до него донесся крик. ‘Эй! Какого черта, по-твоему, ты делаешь, приятель?’ Одна из сотрудников службы безопасности аэропорта, женщина в ярко-оранжевом защитном жилете, быстро подошла к нему и выхватила сигарету у него изо рта, прежде чем он успел отреагировать. ‘Нет. Курит.’ Она раздражалась, произнося слова медленно и громко. ‘Делайте это в помещении или не делайте вообще, верно?’
  
  ‘О’. Он энергично кивнул. ‘Прости. Извините. Я не думал.’
  
  ‘Этот запах в воздухе - это реактивное топливо", - добавила она, ткнув его в грудь, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. ‘Если хочешь в итоге сгореть дотла, это твое дело, но не подвергай опасности остальных из нас!’
  
  ‘Да. Извини.’ Видения почерневших трупов и мешков для трупов заполнили его разум. ‘У меня был действительно плохой день’.
  
  Женщина, должно быть, увидела правду в выражении его лица, и ее манеры немного смягчились. ‘Будь осторожен—’
  
  Низкий, отдающийся эхом гул заглушил остальные ее слова, привлекая внимание Ассим к взлетно-посадочной полосе. Он увидел две ослепительно белые точки от огней вдоль нижней части огромного цилиндрического фюзеляжа, когда массивный грузовой реактивный самолет оторвался от земли и взмыл в ночное небо. Это была самая большая вещь с двумя крыльями, которую он когда-либо видел, и квартет двигателей самолета издавал устойчивый металлический вой, который ненадолго перерос в визг, когда он пролетал над ними.
  
  Затем это исчезло, исчезающая черная тень, сливающаяся с темнотой.
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  Когда "Антонов" достиг крейсерской высоты и загорелся зеленый индикатор, указывающий, что они могут свободно перемещаться по самолету, Кара, не теряя времени, отстегнула ремень безопасности и спустилась на нижнюю палубу грузового самолета.
  
  Пайн следовал вплотную за ней, бросая на нее недоверчивый, косой взгляд. ‘Это плохая идея", - сказала она, повышая голос, чтобы ее услышали за ровным гулом двигателей.
  
  ‘Я не спрашивала твоего мнения", - ответила Кара. Она огляделась, убеждаясь, что не было никаких признаков Эрика или кого-либо, кто побежал бы в Мадригал, если бы увидел ее.
  
  ‘Но ты действительно попросила моей помощи", - заметила Пайн, натягивая мешковатую, бесформенную массу шерстяного джемпера, который она носила, на свою тощую фигуру. ‘Я могу просто уйти... ’
  
  Они остановились перед люком в серверный отсек, и Кара изучила магнитный замок. ‘Прекрасно. Тогда не отдавай его. Я могу открыть это сам.’
  
  ‘Да, но сколько времени это заняло бы у тебя?’ Девушка играла с пирсингом в виде кольца в уголке своей губы. ‘Почему ты вообще хочешь с ними поговорить?’ Пайн сморщила нос, как будто почуяла что-то плохое. ‘После того, что они сделали с Лексом?’
  
  "Что они сделали?’ - эхом повторила Кара.
  
  ‘Мадригал сказал, что в него стреляла черная женщина’.
  
  Кара взглянула на нее. ‘Ты веришь в это?’
  
  Пайн бросил на Кару непонимающий взгляд. ‘Хорошо. Послушай. Ты какое-то время был без сознания, так что я оставлю это без внимания. Но серьезно, Песня. Тебе нужно ознакомиться с программой. Ты должен смириться.’ Она обнажила зубы в усмешке. ‘Мы снова собрали группу вместе. Ты знаешь, что это значит? Весь гребаный интернет должен обосраться!’
  
  Она вздохнула. ‘Если ты знаешь код, открой дверь. В противном случае, уходи.’
  
  ‘Не обязательно быть противным по этому поводу", - нахмурился Пайн и наклонился, чтобы отстучать строку цифр. ‘Вот. И пошел ты.’
  
  Красный индикатор на магнитном замке стал синим, и Кара повернула ручки, чтобы открыть дверь. Внутри Марк Дейн и Люси Кейс отреагировали на ее появление с удивлением, затем с раздражением. Кара оглянулась на Пайн и подняла руку, чтобы та осталась на пороге. ‘Держи ухо востро. Скажи мне, если кто-нибудь поднимется сюда.’
  
  Рот Люси скривился в уродливом оскале. ‘Чего ты хочешь?’ Она пошевелилась, преодолевая ограничения, удерживающие ее на металлическом барьере через отсек, и Кара поняла, что женщина хотела вцепиться ей в горло.
  
  Взгляд Кары переместился на Марка. Там, где Люси показала свою ярость, Англичанин оглянулся с печалью. ‘Мы доверяли тебе", - сказал он через мгновение. ‘И ты сжег все это... для чего?’ Он указал на самолет наклоном головы. ‘За это?’
  
  ‘Я здесь, чтобы объяснить", - начала она, и на лице мужчины промелькнуло сомнение. Кара оглянулась и увидела, что Пайн наблюдает за ней, затем снова отвернулась. ‘Я сожалею о том, как это обернулось. Я знаю, ты в это не поверишь, но это правда.’ Она вдохнула сухой, холодный воздух купе и пошла дальше. ‘Я совершил ошибку. Я думал, что смогу работать с Rubicon, но это было неправильно.’ Она покачала головой, закрепляя правду об этом на месте. ‘Однажды надев черную шляпу, всегда надевай черную шляпу’.
  
  ‘К черту тебя, Кара ... или Сонг, или как там тебя на самом деле зовут’. Люси выплюнула эти слова ей в ответ.
  
  ‘Я думал, мы друзья", - сказал Марк, и простая честность этого заявления, казалось, подействовала на него.
  
  Кара медленно покачала головой. ‘У меня всегда были проблемы с этим’.
  
  ‘Так кто же такая Кара Вэй?’ Челюсть Марка напряглась. ‘Кто-то, кого ты выдумал? Просто прикрытие?’
  
  ‘Прикрытие", - повторила она. ‘Полагаю, да. Я пытался быть тем, кем я не являюсь. Я больше не хочу этим заниматься.’ Она сделала шаг ближе, подражая кивку Марка в сторону стен вокруг них. ‘Думаю, это то место, где я подхожу’.
  
  ‘А как насчет того, чтобы поступать правильно?" - спросил Марк.
  
  Пайн насмешливо фыркнула, не в силах больше молчать. ‘Эй, придурок, ты работаешь на мегакорпорацию наемников какого-то миллиардера. Любой, кто зарабатывает деньги на конфликтах других людей, не делает ничего правильного!’
  
  Марк посмотрел на Кару. ‘Ты согласен с этим?’
  
  ‘Нет", - ответила она. Разница в том, что я понял, что мне все равно. На самом деле это довольно раскрепощает.’
  
  Эмоция, скрытый гнев, который скрывался за взглядом Люси, исчез. ‘Позволь мне помочь тебе с этим", - сказала она, и мрачное и хищное спокойствие вернулось на место.
  
  Люси оторвала свои запястья друг от друга с пронзительным треском ломающегося пластика, когда скрепляющая их молния разорвалась надвое.
  
  Предсказание Кары о следующем действии снайпера не было ошибкой. Люси наклонилась к ней, показывая моток толстого черного шнура, спрятанный в ее руке. Она превратила его в удавку и обернула вокруг горла Кары, прежде чем та смогла выбежать из купе.
  
  Пайн закричал в шоке, когда Люси туго затянула шнур и перекрыла дыхание Кары в ее легких. Марк кричал ей, чтобы она остановилась, но темнокожая женщина проигнорировала их обоих, применяя постоянную силу.
  
  Кара разорвала шнур, изо всех сил пытаясь набрать воздуха в грудь. Пайн выбежал из комнаты, а Люси потащила Кару к двери. ‘Ты сопротивляешься этому, ’ прошипела она ей на ухо, ‘ и это так просто не закончится’.
  
  ‘Люси!’ Марк взревел. ‘Не делай этого!’
  
  ‘Твой мальчик Эрик должен был забрать шнурки от моих ботинок", - объяснила Люси, когда все вокруг стало бесцветным, а по краям поля зрения Кары вырос серый туман. ‘Распилил эти стяжки за десять минут’.
  
  ‘Остановись", - Кара отчаянно задыхалась. ‘Это... это не... ’
  
  Она услышала, как Марк снова выкрикнул имя другой женщины, но звук, казалось, доносился издалека, эхом отдаваясь по длинному, заполненному туманом туннелю. Затем она услышала потрескивание электричества и дикий крик.
  
  Убийственная тяжесть вокруг ее горла прошла, и Кара захрипела, привалившись к переборке, когда она судорожно глотала воздух. Каждое усилие было агонией, но она снова могла дышать, и она провела лапой по лицу, вытирая слезы боли, которые текли по ее щекам.
  
  Она снова услышала воющие крики и гудение электрического разряда.
  
  "Ублюдок!" - заорал Марк.
  
  Кара моргнула, когда ее зрение прояснилось. Люси дрожащей грудой лежала на палубе. Стоя над ней, Эрик держал в кулаке электрошокер, металлические зубья которого искрились ярко-синим светом. Рядом с ним была его бандитская компания, дородный цыганский немец с татуировками металлиста, который называл себя Нулем.
  
  У Нулла в руке было такое же оружие, и он был щедр в его использовании. Он снова ударил Люси, и женщина снова вскрикнула.
  
  ‘Вы гребаные трусы!’ Марк рванул свои путы изо всех сил, но преуспел только в том, что разорвал кожу на запястьях и пустил кровь. Нулл пересек купе и ткнул своим тычком в живот англичанина, давая Марку попробовать то же самое обращение, чтобы заставить его замолчать.
  
  ‘Я предупреждал Мадригал. Мы должны были застрелить этих двоих и покончить с этим", - сказал Эрик. Он пристально посмотрел на Кару. ‘Она не убивала тебя. Ты, должно быть, сильнее, чем кажешься.’
  
  Кара могла только издать хрипящий звук в ответ. Она заметила Пайна по другую сторону люка. ‘Я должна была их достать", - сказала женщина. ‘Эта сука задушила бы тебя!’
  
  Эрик указал пальцем на Нулевого. ‘Ты останешься здесь. Следи за ним. ’ Затем он снова посмотрел на Кару. Что касается тебя. С этого момента держи дистанцию, понял?’
  
  ‘Что... ’ - ей пришлось выдавливать из себя слова, - ‘ты собираешься сделать ... с ней?’
  
  Эрик наклонился и поднял Люси на ноги. ‘Это не твоя забота", - сказал он, вытаскивая пораженную женщину из купе.
  
  *
  
  Через некоторое время дрожь в ее мышцах утихла, а боль в суставах снизилась до приемлемого уровня. Люси не раз в своей жизни выдерживала удары электрошокером, и она знала, что пока ты можешь переносить шок, это тебя не убьет. Во всяком случае, такова была теория, но опять же, всегда существовала вероятность того, что какой-нибудь псих с тычком для скота вольтижирует тебя, и у тебя остановится сердце. Она смотрела на немецкого парня, когда он толкнул ее на металлический стул, привинченный к полу. У него в руке все еще была электрошоковая дубинка, достаточное предупреждение, чтобы она знала, что он без колебаний воспользуется ею снова.
  
  Он не пристегнул ее к сиденью. Люси догадалась, что он исходил из предположения, что с этого момента она будет вести себя хорошо. Если так, то он серьезно неправильно понял ее.
  
  Они находились на верхней палубе экипажа грузового самолета, узком пространстве в кормовой части кабины, отгороженном занавеской от нескольких спальных мест и общих помещений для экипажа. Эта секция была тускло освещена лампой, прикрепленной к изогнутой стене, и единственной другой мебелью был второй стул, стоящий напротив того, на котором сидела она.
  
  Подстроенное было очевидно. Они собирались допросить ее.
  
  Люси посмотрела в пол и провела свой ритуал перед игрой, вспомнив тренировки, которые она проходила в Кэмп Макколл, когда была в армейской форме. Инструкторы на ее последнем курсе сделали все возможное, чтобы подготовить ее к худшему, что мог обрушить на нее любой враг, от физического насилия до психологических пыток, но не было никакого способа узнать, как будет развиваться эта ситуация, пока удары не начнут попадать в цель или винты для большого пальца не выйдут из-под контроля. Она сосредоточилась на гуле двигателей "Антонова", пока ждала, очищая свой разум.
  
  Мадригал прошла сквозь занавешенную перегородку и закрыла ее за собой. У нее на сгибе руки был открытый портативный компьютер, и она молча села напротив Люси.
  
  Люси смотрела, как она держит портативный компьютер на коленях и быстро печатает. ‘Мне нужны данные", - сказала Мадригал, не отрывая взгляда от экрана. В частности, объем разведданных, которыми располагает Rubicon о текущей операции Ghost5. На случай, если мне понадобится изменить какие-либо элементы в будущем.’ Она перестала печатать. ‘Это достаточно ясно, не так ли?’
  
  ‘Мы знаем все", - лениво сказала Люси. Ее предположение о том, почему женщина сохранила им жизнь, было верным относительно денег. ‘Когда ты приземлишься, ты найдешь ударную команду, ожидающую тебя. Хочешь мой совет? Поверни эту птицу на юг и улетай куда-нибудь в теплое место без договора об экстрадиции.’ Она изучала цвет лица Мадригал. ‘Хотя с такой кожей, сестра, тебе, возможно, захочется сначала нанести немного крема для загара’.
  
  ‘Если вы откажетесь предоставить мне необходимую информацию, я приму меры, чтобы наказать вас за ее утаивание’. Мадригал склонила голову набок, манипулируя значками на экране. У меня нет времени уговаривать Эрика выбить это из тебя. И на самом деле мы здесь не созданы для допросов с применением химических веществ. Я хочу, чтобы вы поняли, что ничто из того, что вы скажете, не изменит ваших личных обстоятельств.’
  
  Губы Люси скривились. ‘Ты что, типа, не читал инструкцию? Потому что угрозы так не работают.’
  
  Мадригал впервые подняла на нее взгляд, достаточно долгий, чтобы изобразить ухмылку. ‘О, уверяю тебя, мои угрозы сработают’.
  
  Люси взглянула на Эрика. ‘Я насрал на вещи пострашнее, чем твой маленький клан, милая. Ты думаешь, что сможешь напугать меня?’ Она наклонилась вперед на своем стуле, и Эрик подошел ближе, поднимая электрошоковую дубинку как немую угрозу. Она проигнорировала его. ‘Что ты собираешься делать? Опубликовать несколько ругательств на моей странице в Twitter? Подпишите меня на миллион подписок на журнал Леди-кошка"? На хрена тебе мой кредитный рейтинг?’ Она сделала притворно-испуганное лицо.
  
  ‘У тебя есть канал в социальных сетях? Ха. Мадригал спокойно принимала оскорбления. ‘Кто знал?’ Она сложила руки на груди, изображая манеру школьной учительницы, отчитывающей какого-нибудь разочаровавшегося ученика. ‘Я мог бы, будь у меня время, изучить каждый элемент вашего цифрового существования и полностью уничтожить его. Но ты прав, это не имеет значения для такого человека, как ты, который и так живет на отшибе. Это имеет значение только для людей в реальном мире. Нормальные люди. Люди, у которых есть жизни и банковские счета, работа и ипотека. Как твой брат, Джон.’
  
  Внешне Люси никак не отреагировала. Она отказалась доставить Мадригал удовольствие увидеть это. Но внутри по ее венам пробежал поток болезненного холода, и ее засыпали вопросы. Как она узнала о Джонни? Это было делом рук Кары? Что они могли с ним сделать?
  
  ‘Или мне следует называть его Джасур? Это имя он взял после того, как принял ислам, я прав?’ Размашистым жестом Мадригал развернула экран ноутбука, чтобы показать ей отсканированное изображение водительских прав штата Огайо. Брат Люси оглянулся на нее, его простое лицо смотрело в никуда.
  
  ‘Не слишком большое семейное сходство, ’ продолжала Мадригал. ‘Он похож на твоего отца?’
  
  ‘Я понятия не имею, кто это", - Люси отрицала это так, как будто она это имела в виду.
  
  Другая женщина, казалось, обдумывала ее слова. ‘Ну. Может быть, это и так. Может быть, этот человек - обычный человек, который на самом деле никак не связан с вами. Возможно, это совпадение, что у него есть маленькая девочка с таким же вторым именем, как у тебя. Этот обычный человек, который подолгу работает на своей обычной работе водителем доставки, чтобы он мог обеспечить свою семью. На самом деле для меня не имеет значения, твой он брат или нет. Если ты не скажешь мне то, что я хочу знать, я уничтожу все, что ему дорого. Возможно, вдобавок сделает его дочь сиротой. Брат, незнакомец, кто угодно.’ Она медленно развернула экран обратно и снова положила руки на клавиатуру. ‘Ты можешь остановить это’.
  
  ‘Чушь собачья", - отрезала Люси. ‘Тебе придется придумать что-нибудь получше этого, Рыжий.’
  
  Мадригал провела пальцем по сенсорному дисплею ноутбука, читая вслух. ‘Хм. Итак, в досье отдела кадров на жену Джасура говорится, что в прошлом месяце ее не повысили по службе. Очевидно, она восприняла это не очень хорошо. Вероятно, в их доме много стресса, ты так не думаешь? И в их последнем счете за продукты есть детское лекарство от кашля. Малышке, должно быть, нездоровится.’ Она сделала грустное лицо. ‘О, посмотри сюда. Люди, которые живут в квартире над ними, уехали в отпуск на неделю, но у них есть телевизор с выходом в Интернет. Интересно, что бы произошло, если бы это начало включаться на полную громкость, через случайные промежутки времени в течение ночи. Потеря сна делает людей раздражительными, и это неприятное сочетание с уже существующим напряжением в совокупности . . . ’
  
  Люси ничего не сказала. Электрошокер завис рядом с ее щекой. Если бы Эрик дал ей возможность, она бы ухватилась за нее или, по крайней мере, попыталась. Мышцы ее ног все еще были слабыми после последнего шока, который она испытала. Пятьдесят на пятьдесят было то, что она вообще сможет стоять своими силами.
  
  ‘Я думаю, пара часов такого времяпрепровождения сделают Джасура раздражительным’, - продолжила Мадригал. ‘Именно тогда в местное полицейское управление поступает звонок в службу 911, чтобы предупредить их о том, что чернокожий мужчина, мусульманин, направивший пистолет по его адресу, угрожает застрелить его жену и ребенка. И не потребуется много усилий, чтобы изменить чередование смен, чтобы офицеры по вызову для реагирования группы спецназа были теми, у кого были дисциплинарные проблемы или поступали жалобы на их участие в расистском поведении. Когда эти копы доберутся до дома Джасура, они будут из тех людей, которые склонны сначала стрелять , а потом задавать вопросы.’ Мадригал сделала паузу, обдумывая отвратительный сценарий, который она придумывала. Мы можем помочь этому, используя это интернет-телевидение, чтобы транслировать звуки стрельбы, когда они прибудут. Конечно, я не могу гарантировать, кто в конечном итоге будет убит, но для меня не сложно изменить шансы в сторону желаемого результата.’
  
  ‘Этот человек ничего тебе не сделал", - сказала Люси, заставляя себя сохранять спокойствие.
  
  ‘Почему ты говоришь это мне, как будто это должно иметь значение?’ Мадригал покачала головой и похлопала по ноутбуку. ‘Когда я закончу с этим, я думаю, я мог бы пойти поискать кого-нибудь другого. Твои родители все еще живы? Я предполагаю, что они будут принимать какие-то лекарства, как и большинство людей этого возраста. Не потребуется много усилий, чтобы взломать базу данных рецептов в их местной аптеке, чтобы выписать лекарство, которое вызовет у них сердечный приступ, отравит их ... ’ Она встретила взгляд Люси. ‘Все, что я могу сделать отсюда, из этой каюты, с помощью этого компьютера. Я ни на мгновение не буду чувствовать вины. Потому что эти люди - расходный материал, когда их сравнивают с более крупной целью. Глаза Мадригал заблестели. ‘Так устроен мир. То, что я делаю, важнее, чем когда-либо могли быть их маленькие жизни. Информация, которой ты располагаешь и которая мне нужна, важнее, чем они.’ Она перевела дыхание, ее взгляд не дрогнул. Семья - это слабое место. Это подвиг.’ Затем она, казалось, поняла, что показывает больше себя, чем хотела, и женщина откинулась на спинку стула, глядя на Эрика. ‘Снова запри ее. Дай ей немного времени, чтобы все обдумать.’
  
  Он поднял Люси на ноги, когда портативная рация, прикрепленная к его поясу, издала треск помех. Мужчина схватил рацию и зарычал в нее. ‘Что?’
  
  Скажи Мадригал, чтобы спускалась в трюм.’ Люси напряглась, когда услышала голос Кары на другом конце канала. "Животные вышли из клетки.’
  
  Мадригал взяла рацию из рук Эрика и заговорила в нее. ‘О чем ты говоришь? У нас здесь женщина. Она под контролем.’
  
  "Не она", - грубо сказала Кара. "Тот, другой.’
  
  *
  
  Марк подождал минуту или две после похищения Люси, прежде чем решил сделать свой ход. Он издал стон, более реальный, чем он хотел, чтобы это было, неприятный эффект от удара током все еще бурлил у него в животе. Он сгорбился, потянув за застежку-молнию, удерживающую его окровавленные запястья на сетчатом барьере серверного отсека. Надежно закрепленный на уровне талии, у него было мало места для движений, но он чувствовал, что она начинает поддаваться.
  
  Эй. Уродливый!’ Он уставился на татуированного головореза и скорчил страдальческую гримасу. ‘Послушай, я не знаю, что ты сделал, ударив меня ремнем, но я думаю, что ты надорвал мне живот. Серьезно. У меня такое чувство, что я собираюсь мочиться кровью.’
  
  ‘Мне все равно’. Бандит оттянул воротник своей куртки, обнажив еще больше плотных следов чернил на своей шее. Рисунками были дьяволы, черепа и перевернутые кресты.
  
  ‘Мне нужно в ванную.’ Марк скривился от боли. ‘Ты понимаешь, о чем я говорю? Das Klo, ja?’
  
  ‘Держи это в себе", - фыркнул другой мужчина.
  
  ‘Да, этого не произойдет’. Марк повернулся спиной к мужчине и повернулся лицом к барьеру, за которым находились серверные стеки. Он потянулся, потянув за свой пояс. ‘Прекрасно. Тогда я пойду отлить на эту стоянку. И ты можешь быть тем, кто расскажет Мадригал, почему в ее самолете воняет, как в засорившемся туалете. Это если я сначала чего-нибудь не закорочу.’
  
  ‘Nein.’ Бандит сорвался с места и подошел остановить его.
  
  Марк наклонил голову вперед, и когда он почувствовал руку мужчины на своем плече, он дернулся в неожиданном движении. Задняя часть черепа Марка соприкоснулась с носом бандита, и немец застонал от боли. Нанося удар вслепую, Марк преодолел спазмы в мышцах и нанес резкий удар ногой вниз, который пришелся в колено охранника. Он взвыл и, спотыкаясь, рухнул на палубу.
  
  Сейчас или никогда, сказал себе Марк. Он отпрыгнул назад и ударил ногой по сетчатому барьеру, на одно короткое мгновение перенеся свой вес на удерживающую его опору. Движение могло либо сломать кости в его запястьях, либо сломать пластиковый замок на застежке-молнии, и новые приступы боли пронзали его предплечья, когда масса его тела менялась.
  
  Сетка деформировалась, и застежка-молния, наконец, поддалась с пронзительным звоном. Марк не смог остановить свое падение, и он столкнулся с бандитом, когда тот попытался подняться, прижав его обратно к металлической палубе.
  
  Марк двинул локтями в татуированного мужчину, нанося ему удары в живот и грудь. Бандит выругался в его адрес и подавил удушающий кашель.
  
  Электрошоковая дубинка лежала на палубе, и двое мужчин отчаянно засуетились, чтобы первыми схватить ее. Марк вцепился в лицо бандита, чтобы удержать его, а другой рукой схватил оружие. Не колеблясь, он воткнул его в грудь мужчины, и сенсорный выключатель в металлических зубцах установил соединение. В замкнутом пространстве серверной раздался оглушительный треск разряда, и бандит вскрикнул. Если бы не тяжелая дверь отсека и постоянный гул двигателей "Антонова", кто-нибудь мог бы услышать шум.
  
  Марк продолжал бить его снова и снова, расплачиваясь за удары, которые он получил, но больше за жестокость, которую Ghost5 нанес Люси. Наконец, тяжело дыша и дергаясь, он смягчился. Но это еще не было окончено.
  
  Бандит хватал ртом воздух, неудержимо дрожа, когда его мышцы скрутил спазм. Марк, пошатываясь, пересек палубу и зажал горло мужчины сгибом колена, затем сильно потянул. Его противник замахал руками, но шоковые удары ослабили его сопротивление. Захват спящего Марка был неуклюжим, как и остальная часть боя, но в конце концов это возымело желаемый эффект. Конвульсии бандита утихли, и, наконец, он лежал неподвижно.
  
  Его руки покалывало, Марк оттолкнулся от лежащего без сознания бандита и засунул электрошокер за пояс. Заряд устройства был почти израсходован, но в этой ситуации он не хотел расставаться ни с каким видом оружия. Обыск карманов бандита не дал ничего полезного, поэтому, в конце концов, он подтащил мужчину к двери и расположил его так, чтобы своим весом закрыть ее, когда он уйдет.
  
  Он открыл люк и проскользнул обратно в грузовой отсек. Шум двигателя здесь был громче, и большая часть внутреннего освещения была выключена, оставляя пространство в пятнах черноты. Марк видел нескольких хакеров из Ghost5, собравшихся в группу возле своих рабочих станций. Тощая польская девушка, которая была с Карой, была там, оживленно разговаривая со своими товарищами, но бывшего коллеги Марка нигде не было видно.
  
  Он обдумал свои варианты. На самолете, подобном этому, кабина над ним была бы укомплектована экипажем из по меньшей мере трех, может быть, четырех человек. Подняться туда и взять под контроль самолет, даже на короткое время, было бы почти невозможно. Рация Антонова тоже была в том же отсеке, так что добраться до нее, чтобы вызвать помощь, представляло ту же проблему. Его окно возможностей должно было продлиться ровно до тех пор, пока татуированный головорез оставался без сознания – или до тех пор, пока Люси Кейс могла противостоять тому, что вытворяли Мадригал и ее мальчик-игрушка.
  
  Марк отбросил эту тревожную мысль в сторону и присел на корточки. Оставаясь вне поля зрения, он держался в тени и двинулся вдоль самолета, направляясь к задней части, где стоял черный фургон, прикрепленный к палубе. Когда стрелки захватили их в доме Хайта, все снаряжение Марка и Люси было унесено. Если бы этот набор все еще был где-то в фургоне, если бы он мог добраться до него, у Марка было бы средство связи.
  
  Он не хотел зацикливаться на ничтожной вероятности выбраться из этой ситуации живым. Шансы были колоссально, истерически плохими. Но если бы он мог предупредить Рубикон, заставить их подготовить власти к перехвату самолета, когда он войдет в воздушное пространство Южной Кореи, тогда, по крайней мере, был шанс помешать Мадригал выполнить заключительную фазу ее операции.
  
  Последние несколько метров он прополз по узкой щели между внутренней стенкой фюзеляжа и бортом фургона. Хакеры были слишком увлечены своим разговором, чтобы заметить его, и пока не было никаких признаков стрелявших. Грузовой самолет тряхнуло, когда он проходил через зону турбулентности, и Марк занял позицию, готовясь. В следующий раз, когда это случится, он использовал бы грохот корпуса самолета, чтобы скрыть действие по проникновению внутрь фургона.
  
  Его разум продолжал возвращаться к тому, что Мадригал сказала ранее. Или, скорее, то, чего она не сказала, поправил он себя. В логике того, что Madrigal и Ghost5 делали здесь, все еще оставались пробелы, кусочки головоломки, которых у Марка не было.
  
  Палуба под его ногами содрогнулась, и фюзеляж застонал. Марк повернул ручку на двери и запрыгнул в заднюю часть фургона, закрыв ее за собой менее чем за секунду.
  
  К его ужасу, он был не один.
  
  ‘Что ты делаешь, идиот?’ В дальнем конце салона фургона Кара сидела на коробке передач с открытым ноутбуком на скрещенных ногах, свечение экрана окрашивало ее лицо в холодный полярный синий цвет.
  
  Марк вытащил электрошоковую дубинку и помахал ею перед собой. ‘Не издавай ни звука’.
  
  Похоже, она не заметила скрытой угрозы. ‘Ты торопишься", - прохрипела она, потирая рукой покрасневшее горло. Она махнула рукой в его направлении. ‘Возвращайся в камеру, пока тебя кто-нибудь не увидел’.
  
  Он сделал шаг к ней. ‘Где мое снаряжение?’
  
  Кара догадалась, каковы были его намерения. ‘Ты не сможешь связаться с Рубиконом. Эрик разгромил ваши телефоны перед тем, как мы уехали, ’ пренебрежительно сказала она.
  
  Марк остановился, осмысливая эту новую информацию. ‘Неважно. Вставай. Ты можешь быть моим магнитом для пуль.’ Возможно, он все еще мог бы послать цифровой призыв о помощи, если бы смог взять под контроль ее компьютер.
  
  Кара посмотрела на него. ‘Черт возьми, Дэйн. Догоняй!Я никуда с тобой не пойду. Ты должен доверять мне. Позволь мне делать то, что я делаю, и, возможно, мы сможем пройти через это.’ Она на мгновение замолчала. ‘Мы можем быть уверены, что Мадригал заплатит за то, что она сделала’.
  
  ‘Доверять тебе?’ Он выплюнул эти слова резким рычанием. ‘Ты что, с ума сошел, блядь? Ты предала нас, Кара!Ты солгал мне и оставил меня в дерьме! Ты отдал Люси и остальную часть Rubicon своим приятелям-хакерам. Люди мертвы из-за того, что ты сделал, ты это понимаешь?’
  
  Она перестала работать с ноутбуком и посмотрела на него. В слабом цифровом свете от экрана лицо Кары казалось странно пустым. ‘Я... я думаю, что да’. Затем момент прошел. ‘Но я имею в виду то, что говорю. Ты не можешь быть здесь, Марк. Ты собираешься все испортить.’
  
  ‘Разрушить планы Мадригал - это именно то, что я хочу сделать", - выпалил он в ответ.
  
  Это не ее план. Мой.’ Кара нахмурилась в явном разочаровании. ‘Боже мой, вы, нейротипики, такие тупые! Как ты думаешь, что я сейчас делаю?’ Она подняла ноутбук. У техников Мадригала есть электромагнитное устройство временного действия, подключенное к самолету, чтобы в случае чрезвычайной ситуации отключить все жесткие диски одновременно. Я пытаюсь взломать протокол управления. Или был, пока ты меня не прервал.’
  
  ‘Ты думаешь, я в это поверю?’ Марк надвинулся на нее, его гнев вспыхнул. ‘Я не знаю, лжешь ли ты мне сейчас, или ты лгал мне раньше!’
  
  Она снова остановилась, и Кара вздохнула. ‘Это моя вина. У нас была дружба, и я ее разрушил. Но так оно и есть. Ты не можешь вмешиваться.’
  
  ‘Я хочу доверять тебе.’ Слова сорвались с его губ, появляясь сами по себе. Марк обнаружил, что это была правда. Он действительно хотел, чтобы Кара оправилась от того, что она сделала. Но потери и предательства его прошлого сказали ему, что это была напрасная надежда, и он сказал ей об этом.
  
  ‘Тебе нужны какие-то доказательства’, - сказала она через некоторое время. ‘Это все, не так ли? Но я могу предложить только одно.’ Кара встала и подошла к нему, закатывая при этом рукав. Она отстегнула смарт-часы на запястье и вытянула правую руку, чтобы он мог видеть. ‘Здесь’.
  
  Он увидел татуировку. Браслет с синими чернилами. Абстрактная коллекция линий и кругов. Это была точная копия той, что он видел на теле мертвого хакера в мальтийском морге, и когда она повернула руку, он увидел, что на рисунке были написаны цифры. Но раньше там, где было три группы цифр, в татуировке Кары была только пара. 41 57.
  
  ‘Это единственное доказательство, которое у тебя может быть", - заключила она. ‘Это достаточно хорошо?’
  
  Сначала он не ответил и отвел взгляд. Значение, стоящее за татуировками, резонанс, который они вызывали, говорили ему о глубокой личной связи. Марк знал людей, которые пережили большие невзгоды или длительные периоды разлуки с кем-то, кто был им дорог, и этот вид чернил часто был способом сделать эти связи неизгладимыми и реальными. Кара надела свои часы обратно, пряча их еще раз.
  
  ‘Если ты говоришь мне правду", - сказал Марк. ‘Тогда ты должен быть откровенен со мной, прямо сейчас. Мне нужно знать все.’
  
  Когда он снова поднял глаза, в ее руке был маленький рамочный пистолет 25-го калибра, направленный ему в голову. ‘У меня нет на это времени.’ Кара достала из кармана портативную рацию и включила микрофон.
  
  ‘Что?’ Голос Эрика заскрежетал.
  
  ‘Скажи Мадригал, чтобы спускалась в трюм", - сказала Кара в рацию, пистолет ни разу не дрогнул. ‘Животные вышли из своей клетки’.
  
  Раздосадованный, подавленный и злой, Марк поднял руки и выпустил электрошоковую дубинку. Кара уставилась на него в ответ, снова став пустой и нечитаемой.
  
  ‘О чем ты говоришь?’ Он услышал краткий ответ Мадригал. ‘У нас здесь женщина. Она под контролем.’
  
  ‘Не она’. Глаза Кары были мертвыми и бесстрастными. ‘Тот, другой’. Она отпустила кнопку "Нажать, чтобы поговорить", чтобы ее следующие слова не были услышаны кем-либо еще, и холодно посмотрела на него. ‘Мне жаль, Марк. Но я не могу допустить, чтобы ты вставал у меня на пути.’
  
  *
  
  Они пришли и утащили его в грузовой отсек, Эрик и мужчина постарше из съемочной группы, тот, которого Мадригал назвала Фоксом. Марк мельком увидел, как Люси затолкали обратно в серверную, на этот раз ее охраняло вдвое больше людей, а другой стрелок, женщина по имени Кэт, следила за каждым ее движением. Кот и Фокс обменялись многозначительными взглядами, проходя мимо друг друга, а затем Марка силой повели по трапу для экипажа на верхнюю палубу "Антонова".
  
  Эрик затащил его в отгороженную занавеской зону с двумя металлическими стульями, привинченными к полу, и жестом пригласил Марка сесть.
  
  Он тяжело опустился на одно из сидений и увидел фигуру в тени. ‘ Прежде чем ты начнешь, ’ сказал Марк, щурясь в полумрак. "Могу я просто сказать одну вещь?" Исправления, которые вы использовали в бета-версии Arquebus? Довольно хорошо. Но я должен сказать вам, что код немного неаккуратный. У тебя это было достаточно долго. Я думал, тебе потребовалось бы больше времени, чтобы упорядочить это.’
  
  Мадригал вышла на свет. ‘Вот как ты хочешь это начать? Используя мои навыки программирования?’ Она хихикнула. ‘Жалкие усилия’.
  
  ‘Я так не думаю", - ответил Марк. Он потер свои ноющие запястья. ‘Я испытывал тебя. Видишь ли, настоящий хакер не позволил бы кому-то издеваться над своим кунг-фу. Хороший код подобен музыке. В твоем много непристойных нот.’
  
  Вспышка неудовольствия вспыхнула и погасла в изгибе ее губ. ‘Я прагматик. Я выбираю то, что работает, а не то, что красиво.’
  
  ‘Это совершенно ясно.’ Марк бросил многозначительный взгляд на Фокса, наблюдавшего с другой стороны отсека. ‘Итак, ты поехал в КНДР или это они тебя завербовали?’ Стрелок притворился незаинтересованным, и Марк сам ответил на свой вопрос. ‘Да. Ты пошел к ним. Потому что Ghost5 нужны ресурсы национального государства, чтобы реализовать этот ваш маленький мерзкий проект.’
  
  ‘Осторожнее", - предупредила Мадригал с насмешливой игривостью в голосе. ‘Ты продолжаешь пренебрежительно отзываться о том, во что я вложил много времени и энергии, и я могу разозлиться’.
  
  ‘Имеет смысл.’ Марк переключил свое внимание на Эрика, игнорируя ее ответ. Я имею в виду, профиль Ghost5 солидный, не так ли? Внушающий страх. Ваши черные шляпы взлетят на воздух, и любой ботаник по сетевой безопасности обосрется. Но Северная Корея? Их репутация немного противоречива. Вся эта чушь о взломе Sony, потому что Дорогой Лидер разозлился из-за какого-то фильма про наркоманов. Это сделало Бюро 121? Скорее всего, какие-нибудь скучающие дети из Северного Уэльса.’
  
  Бюро 121, секретное подразделение кибервойны королевства-отшельника, также известное как Lazarus Group или Hidden Cobra, часто рассматривалось как один из ключевых векторов угроз в области цифровых битв, и они стремились не отставать от других подразделений, таких как подразделение 61398 НОАК в Китае, печально известные российские веб-бригады и Специализированный отдел операций доступа АНБ. Обычные вооруженные силы Севера были устаревшими и ненадежными, но их кибер-армия делала успехи в интернет-войне, и предложение союза с группой опытных хакеров-наемников, таких как Ghost5, было бы непреодолимым для генералов в Пхеньяне.
  
  ‘Но это уже слишком для вас, ронинских анархистов без хозяина из темной паутины, а?’ Взгляд Марка вернулся к Мадригал. ‘Ты разрушил эту репутацию навсегда. Когда люди узнают, что вы сделали, Ghost5 навсегда запомнятся как куча распродаж.’
  
  Мадригал улыбнулась ему. ‘Ты так говоришь, как будто это должно иметь значение. Я никогда не участвовал в этом ради чего-то столь грубого, как хвастовство. Наши цели совпадают с целями Северной Кореи, поэтому мы в партнерстве. Идеология не играет в этом никакой роли.’
  
  ‘Я отсылаю вас к моему предыдущему заявлению: чушь.’ Марк откинулся на спинку стула. Чем дольше он мог заставить ее говорить, тем больше у него было шансов вытянуть из Мадригал информацию, которую он мог бы использовать. ‘Сколько они дали тебе, чтобы ты разбил те поезда в Тайбэе? Какова скорость убийства нескольких сотен невинных людей, чтобы один диссидент, заноза в заднице, оказался мертв?’
  
  ‘Я считал это доказательством концепции", - ответил Мадригал.
  
  ‘Так тебе даже не заплатили за это?’ Марк насмешливо фыркнул. ‘Вы не только продаетесь, вы дешевка’.
  
  ‘Кем это делает тебя?’ Притворное веселье женщины начало улетучиваться. ‘Марк Дейн. Когда-то верный патриот королевы и страны, поддерживал коррумпированное правительство на своем уставшем провинциальном маленьком острове. Теперь купленный и оплаченный наемник миллиардера с комплексом мстителя. У тебя нет возвышенности, на которой ты мог бы стоять.’ Она скрестила руки на груди. ‘Я знаю о Соломоне и Рубиконе, и его крестовом походе. Я знаю больше, чем он тебе рассказал, о том, откуда исходит этот его импульс. В конце концов, никто не понимает другого лучше, чем его враг. . . И ты хорошо поработал, создавая один из Комбайнов.’
  
  Марк ничего не сказал. Упоминание Мадригал о тайной клике влиятельных лиц было неожиданным и настораживающим.
  
  ‘О, я их тоже знаю", - продолжила Мадригал, почувствовав его интерес. В прошлом у нас были взаимовыгодные связи. Жаль, что тебя не будет рядом, чтобы увидеть, какова их конечная цель.’ Она склонила голову набок. ‘Я уверен, им будет приятно услышать, что тебя и Кейса убрали с доски.’ Мадригал взглянула на Эрика. Напомни мне связаться с ними, когда операция будет завершена, хорошо? Они будут у нас в долгу за то, что мы решили их проблему за них.’
  
  ‘Знаешь, разница между мной и тобой, ’ сказал Марк, чеканя слова, - в том, что я не притворяюсь тем, кем я не являюсь. Ты пошел против всего, за что, как ты когда-либо говорил, ты выступал. Тебе насрать, если ты поставишь Юго-Восточную Азию на грань войны. Ты развел себя и Ghost5 - не потому, что ты ищешь справедливости или равновесия или еще какой-нибудь херни в этом роде. Ты хочешь свести счеты.’ Марк по-волчьи улыбнулся и указал на ее лицо. ‘Я видел этот взгляд в зеркале. Я знаю, откуда это берется.’
  
  ‘Ты собираешься рассказать мне, что Рубикон знает о наших операциях", - сказала Мадригал, переключая передачу. С нее явно было достаточно светской беседы. Я не позволю Эрику бить тебя, пока ты не сломаешься. Это потребовало бы усилий, которые я не хочу тратить.’ У него сложилось впечатление, что она проходила через эту пьесу не один раз. ‘Вместо этого мы собираемся найти твою семью, и мы собираемся заставить их жизни рухнуть на них —’
  
  ‘Нет, ты не будешь", - перебил Марк. ‘Кто-то уже пробовал это со мной раньше. После я убедился, что все, о ком я забочусь, живут за брандмауэрами с таким сложным шифрованием, что вы не сможете взломать ключи до захода солнца.’ Он взглянул на часы для дайвинга на своем запястье. ‘Я не думаю, что у тебя так много свободного времени.’
  
  Мадригал пожала плечами. Справедливое замечание. Как я уже сказал, я верю в целесообразность. Вместо этого я выберу другой вариант.’ Она рассказала, как Ghost5 удаленно взломает ряд систем, чтобы гарантировать, что человек, который может быть, а может и не быть братом Люси Кейс, будет застрелен в результате неудачного полицейского рейда. ‘Я бы предпочел не заниматься этим. У меня сейчас другие заботы. Но я приложу усилия, если потребуется. Так что, во что бы то ни стало, ничего не говори, если хочешь, чтобы погибло больше невинных людей.’
  
  Марк на мгновение замолчал. Он достиг той точки, когда больше не мог притворяться, не было никакой другой открытой возможности, за исключением жестокой и рискованной перспективы, которая имела столько же шансов на то, что его убьют, сколько и на успех.
  
  Все, что он мог сейчас сделать, это дать Мадригал именно то, что она хотела.
  
  ‘Я расскажу тебе, что я знаю.’ Он выпрямился в кресле и сознательно сделал язык своего тела нейтральным, открытым и честным. ‘Я знаю, ты готовился к этому годами. Большую часть твоей жизни, я бы предположил.’ Марк вспомнил полицейское видео из дома престарелых во Флориде, вырезки и бумаги из дела Чарльза Хайта о шантаже. Он увидел мозаику правды, которую они представляли, и попытался заполнить недостающие фрагменты. Операция "Обертон". Десятилетия назад, сейчас. Совместная секретная операция Центрального разведывательного управления и того, что тогда было их южнокорейским коллегой. Через границу на Север, в нарушение правил ООН и международных законов. Они бы использовали людей, уже развернутых в стране, - солдат армии США, заслуживающих доверия людей с хорошими послужными списками. Патриоты.’ Он сделал ударение на последнем слове, наблюдая за реакцией. ‘Большинство из них были бы отобраны из-за того, что у них было мало семейных связей. Но не все подходят под это определение, да? У одного из них было – что? – жена и дочь?’
  
  Выражение лица Мадригал стало каменным, и Марк понял, что он на правильном пути.
  
  ‘Однако никто не ожидает, что Обертон пойдет так же совершенно, катастрофически неправильно, как это происходит. Это настолько испорчено, что ЦРУ редактирует свои файлы к чертовой матери и обратно. Южнокорейцы делают вид, что этого не было. Но люди, посланные выполнить эту работу ... Они никогда не возвращаются. Отцы и мужья погибли из-за того, что кто-то облажался. ’ Он выдержал ее взгляд, ища что-нибудь, что сказало бы ему, насколько он был близок к истине. ‘Такого рода травма порождает глубокую ненависть, не так ли? Такой, который ты лелеешь годами. Это никуда не денется. И кто-то, раненный этим, начинает жизнь, которая всегда будет в тени того, что она потеряла.’
  
  ‘Убирайся". - приказала Мадригал.
  
  ‘Ты имеешь в виду—’ Эрик начал говорить, но она заставила его замолчать жестом, перерезающим горло.
  
  ‘Вы оба, убирайтесь отсюда’.
  
  Эрик неохотно вышел из комнаты, и стрелок последовал за ним. Фокс помедлил у занавеса, отделяющего пространство от остальной части палубы экипажа. ‘Сейчас не время позволять твоей решимости ослабевать", - сказал он.
  
  ‘Я не буду повторять это снова", - сказала ему Мадригал, не глядя. Когда они остались одни, она изучала Марка с новой интенсивностью. ‘Ты очень проницателен. Продолжай идти. Давай посмотрим, сможешь ли ты найти свой путь до конца.’
  
  Он попытался представить Мадригал ребенком, переживающим потерю родителя при таких обстоятельствах. ‘Нет отца, значит, больше нет защиты. Отправлен домой с военной базы в какой-то чужой стране, обратно в место, которое такое же чужое. Как это работает? Вещи не держатся вместе. Жена, мать ... она не может с этим справиться, не так ли? Что это значит для дочери? Приемные семьи и детство в винтиках сломанной системы. Если ты умный ребенок, ты становишься жестким. Возведите стены. Твои навыки будут направлены в темные места. И мы отправляемся. Ты вырастаешь в того, кто хочет отомстить.’
  
  ‘Очень хорошо.’ Мадригал холодно изучала его. ‘Это просто детали, которые ты упускаешь’. Она перевела дыхание и продолжила, эмоции сочились из ее голоса. ‘Они были застрелены пограничниками на южной стороне Совместной зоны безопасности. Убит их так называемыми союзниками. Разведданные были неверны. Их послали украсть военные секреты, но они попали в осиное гнездо. Никто из них не был готов к тому, что произошло. Они сбежали. Но к тому времени, как они приблизились к границе, об этом стало известно. Они стали политически неудобными. Операцию "Обертон" пришлось стереть.’
  
  ‘Старик ... Купер. Он сказал тебе?’
  
  Она кивнула. ‘Его ложь и неудача настигли его’.
  
  ‘Но тебе этого было недостаточно. И вот мы здесь.’ Марк указал на воздух. ‘Ты не будешь удовлетворен, пока не заставишь их заплатить. ЦРУ, южнокорейцы. И Север рад помочь тебе все это разрушить.’
  
  Мадригал поднялась со своего стула. ‘Ты не знаешь, что я собираюсь сделать. Рубикон не знаю. Но ты будешь.’ Ее холодная улыбка вернулась. ‘Ты и твоя подружка займете места у ринга’.
  
  Она повернулась, чтобы уйти, и Марк окликнул ее вслед. ‘Что насчет Кары? Что с ней происходит?’
  
  ‘Она там, где она всегда должна была быть. Если бы ты когда-нибудь по-настоящему знал ее, ты бы это понял. Мадригал отодвинула занавеску и оставила его в полумраке.
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  Кара резко проснулась, когда "Антонов" с грохотом прорвался через зону турбулентности, движение большого самолета отбросило ее к спинке сиденья. Для нее не было размытого перехода между сном и осознанием. Адреналиновый шок пробежал по ее венам, и она моргнула, хватаясь за ремень безопасности на коленях.
  
  Позади себя, в задней части грузового отсека, она могла слышать стук клавиш и негромкое бормотание разговоров. Кара повернулась на своем сиденье и подняла жалюзи на овальном окне рядом с ней. Рассвет был уже почти за горизонтом, и сквозь клочья серых грозовых облаков она могла видеть скалистый лесисто-зеленый ландшафт, простиравшийся до береговой линии.
  
  Она произвела расчеты в своей голове. Они летели над Корейским полуостровом, а Желтое море было там, за углом наклона крыла самолета по левому борту. Вскоре "Антонов" должен был начать снижение по схеме для посадки в международном аэропорту Инчхон, в нескольких километрах от столицы Южной Кореи. Кара отстегнула ремень безопасности и встала, переваривая эту новую информацию. Она потерла горло и для пробы сглотнула. Там, где Люси пыталась ее задушить, все еще было неудобно, синяки и опухшие места. Когда она потянулась за какой-нибудь обидой на снайпера, она ничего не нашла.
  
  Что беспокоило ее больше, так это то, что Мадригал позволила ей проспать большую часть путешествия, и даже сейчас, когда они приближались к месту назначения, она не разбудила ее. Она планировала позволить Каре спать всю дорогу до Сеула? Так не пойдет.
  
  Кара спустилась в рабочую зону, привлекая косые взгляды Андре и некоторых других. Она им не нравилась, но Кара не позволяла себе зацикливаться на этом. Другие имели для нее значение, только если они стояли на пути или могли помочь ей достичь своей цели. Что бы это ни было, конечный результат был бы тот же.
  
  Пайн перехватил Кару, но она протиснулась мимо тощего хакера туда, где Мадригал и Эрик работали над панелями, подключенными к мобильному мэйнфрейму самолета. ‘Ты не разбудил меня?’
  
  Мадригал продолжала печатать и не поднимала глаз. ‘Тебе нужен был отдых. И мы это предусмотрели.’
  
  ‘Верно’. Кара повернула экран ноутбука так, чтобы она могла видеть, что было написано на дисплее. Панели цифрового кода запускались во множестве экземпляров, программы-агрессоры, которые программное обеспечение Arquebus разместило в своих целевых системах, подобно кассетным бомбам, разбросанным из боеголовки оружия, запрещающего использование территории. В одном из них она увидела множество случаев взлома данных в игре с программным обеспечением локальной сети контроллера, технологией, которой стандартно оснащено восемьдесят процентов автомобилей на Юге. Текст был испорчен кроваво-красными линиями, каждая из которых обозначала транспортное средство, приведенное в негодность. Аркебуза пробила брандмауэры взаимосвязанной сети, которая соединяла транспортные средства города с транспортной сетью, и отравила их.
  
  ‘Утренняя поездка на работу превратится в адскую суку", - сказал Пайн с бессердечным смешком. ‘Почти каждой машине в Сеуле придется отправиться в мастерскую’.
  
  ‘Ты уже вызвал взлом транспортного средства’.
  
  Мадригал бросила на Кару быстрый взгляд из-под изогнутой брови. ‘Мы сделали это полчаса назад. Все, что не на ходу, было заблокировано и не запустится без полной переустановки программного обеспечения. Что касается тех, кто уже в пути... ’ Она вернулась к своей работе, пожав плечами.
  
  У Пайн в руке был экран планшета, и Кара выхватила его у нее. Это была прямая трансляция с национального новостного канала YTN, внешняя трансляция, в которой репортер в плаще стоял на пешеходном мосту над одной из главных магистралей Сеула. В дождливом предрассветном сумраке можно было разглядеть ряды заглохших машин, запрудивших улицу, и после кратких объяснений репортера экран переключился на другие сцены со всего города. Грузовики с ручными ножами блокировали перекрестки, а автобусы сталкивались со зданиями. Вид камеры пронесся над дорожными полицейскими , размахивающими светящимися дубинками и отчаянно пытающимися справиться с разворачивающейся катастрофой.
  
  ‘Как у нас дела в социальных сетях?’ Мадригал задала вопрос Андре, сидящему неподалеку за другим ноутбуком. ‘Люди встают с кроватей и смотрят в свои телефоны. Я хочу увидеть всплеск.’
  
  ‘Это происходит", - ответил он. ‘Лучше наших прогнозов примерно на двенадцать процентов’. Внешне худощавый, непритязательный француз в просторной парке, Андре был фельдмаршалом армии троллей Ghost5, состоящей из пехотинцев из социальных сетей. Под его командованием простые интеллектуальные программные ‘боты’ сканировали используемые платформы обмена сообщениями по всему городу, начиная с обычного текста и заканчивая публикациями на основе изображений и видео. Боты искали сообщения, соответствующие набору заранее запрограммированных критериев, ища ключевые фразы, содержащие такие слова, как "паника", "катастрофа", "атака", "террор" и десятки раз перепостил их на поддельные аккаунты, которые имитировали аккаунты пользователей-людей. Это превратило каналы в эхо-камеру, наполненную криками испуганных людей.
  
  Боты были линейной пехотой армии троллей, дешевой и одноразовой, созданной для того, чтобы создавать шум и засорять систему. Следующим направлением атаки был легион человеческих агентов-провокаторов. Некоторые из них были подражателями младшей лиги, которые ухватились за шанс поработать с печально известной командой Ghost5, в основном скучающие дети или деструктивные нигилисты, которым нравилось создавать хаос просто ради удовольствия. Другие были низкооплачиваемыми работниками на незаконных клик-фермах на Индийском субконтиненте, мужчины и женщины платили анонимными биткоинами за размещение заранее подготовленных сообщений на взломанных Facebook страницах и взломанных каналах Twitter сотни раз в час.
  
  Последней частью ударной группы социальных сетей были Андре и несколько его главных нарушителей спокойствия, которые в режиме реального времени отслеживали тон общего информационного пространства, наблюдая за ростом и падением хэштегов и популярных постов и манипулируя ими, чтобы отразить реальность, которую Мадригал хотел, чтобы мир увидел.
  
  Пока она смотрела, Кара увидела, как Андре загружает изображение того же участка шоссе, который она видела в новостном видео YTN несколькими мгновениями ранее, но теперь изображение было изменено, чтобы показать горящие машины и то, что выглядело как хорошо вооруженный спецназ на марше. Он запустил это в сеть и наблюдал, как оно рикошетом передается от сервера к серверу, с каждой секундой увеличивая количество переходов на страницу и повторных публикаций.
  
  Существующее общественное недовольство по всей стране нынешней администрацией и правоохранительными органами еще больше продвинуло фальсифицированный отчет. Президентские импичменты и политические махинации, которые запятнали правительство Южной Кореи в последние годы, только усилили недоверие, которое Ghost5 теперь использовали в своих собственных целях. Добавьте это к атмосфере напряженности, созданной американскими союзниками, вовлеченными в соревнование с военными по ту сторону границы на севере, и ситуация могла бы только усугубиться. Люди там, внизу, были готовы поверить в худшее, не подвергая это слишком глубокому сомнению.
  
  Мгновенная, податливая и неудержимая пропагандистская атака разворачивалась прямо на глазах у Кары, сея ужас и раздор. ‘Мы прошли точку невозврата", - отметил Андре. ‘Это уже подпитывает само себя. Все на земле купились на это, они ведут для нас повторный блог. И для любого, кто пытается плыть против течения, боты - дерьмо из фейковых новостей, отправляющее их в небытие.’
  
  Он ухмыльнулся, довольный своей работой.
  
  Целью ‘панической атаки’ было убедить всех в социальных сетях, что город Сеул находится на грани взрыва, и постепенно превратить эту ложь в самоисполняющееся пророчество.
  
  Запускаемый изолированно, этот вид взлома социальной инженерии имел ограниченный срок службы. Люди, в конце концов, выяснили бы, где на самом деле лежит правда, если бы прошло достаточно времени. Но поскольку неисправность сети транспортного средства уже произошла, страх подкреплялся чем-то реальным и осязаемым. Чтобы дело продолжалось, воображаемые опасности должны были стать реальными.
  
  ‘Метки теперь установлены на девяти основных линиях метро", - сообщил Эрик. ‘Все еще работаю над остальными.’
  
  ‘Система метро", - озвучила мысль Кара. ‘Это следующая цель’. В этом был какой-то безжалостный смысл. Когда город просыпается и дороги забиты заглохшими автомобилями, установление контроля над инфраструктурой общественного транспорта привело бы Сеул, по меньшей мере, к полной остановке. Но она сомневалась, что Мадригал будет настолько снисходителен, чтобы только сделать сеть метро инертной. В ее силах было бы снова устроить крушение поезда, подобное тому, что произошло в Тайбэе, и не одно столкновение, а десятки таких.
  
  Зеленый индикатор, установленный на внутренней стене грузового отсека, мигнул три раза, и голова Мадригал наклонилась, чтобы посмотреть на него. Кара почувствовала, как палуба под ними снова содрогнулась, и "Антонов" накренился, начав снижаться.
  
  ‘Всем закрепить свое снаряжение для посадки!’ Эрик выкрикнул приказ. ‘Мы заберем это, когда будем на земле!’
  
  Пайн, Андре и другие приступили к переключению своих компьютеров в режим ожидания, а Кара стояла среди них, бесстрастно наблюдая.
  
  Мадригал встретилась с ней взглядом. ‘Не волнуйся", - сказала она. ‘У меня есть для тебя жизненно важное задание, когда мы окажемся внизу.’
  
  ‘Ты собираешься сказать мне, почему ты довел нас до этого?’ Кара наклонилась, так что только Мадригал могла ее слышать. ‘Когда я вернулся, ты пообещал мне, что с этого момента будешь честен со мной. Но во всем этом взломе чувствуется, что он движется в чьем-то другом ритме.’ Она кивнула в сторону окон и залитого дождем серого города, к которому они приближались. ‘Мы никогда не идем на такой риск. Мы никогда не заходим на сайт. В этом весь смысл того, кто мы есть. У Ghost5 нет центра. Мы наносим удар с расстояния в полмира и все равно наносим сильный. Вот как мы действуем.’
  
  ‘Ты прав, нам не нужно физически находиться здесь", - ответила Мадригал. "Но я знаю. Есть дела, которые ты не можешь совершить за один раз, Сонг.’ Ее глаза затуманились воспоминаниями. ‘Иногда тебе приходится самому держать нож’. Затем она стряхнула с себя краткую задумчивость и снова улыбнулась. ‘Я обещаю, что объясню. Поверь мне. Это будет иметь смысл. Правосудие свершится.’
  
  Наконец, Кара кивнула, зная, что больше ничего не добьется от этой женщины. ‘А как насчет Дэйна и Кейса? Что мы собираемся с ними делать?’
  
  Мадригал протиснулась мимо Кары к своему месту. ‘О, ты уже знаешь ответ на этот вопрос’.
  
  *
  
  После кулачной драки в серверном отсеке люди Мадригал переосмыслили всю идею держать Марка и Люси вместе, вернув ее в комнату и отведя его в заднюю часть грузового отсека. Они были настолько далеко друг от друга, насколько это было возможно, и все еще находились внутри Антонова, и прошло несколько часов с тех пор, как Марк видел ее.
  
  Головорез, которого он ударил электрошокером, тот, с татуировками, который называл себя Нулем, получил огромное удовольствие, сбив Марка с ног, прежде чем привязать его к одному из металлических ребер, поддерживающих внутреннюю стенку грузового самолета. Он оставил его там съеживаться и страдать от холода, пропитывающего корпус, выдерживая полярный холод с каждым резким вдохом.
  
  То тут, то там Марку удавалось на несколько мгновений задремать, но по большей части полет казался бесконечной гудящей пустотой.
  
  Он пытался поддерживать активность своего мозга, перебирая факты, которыми располагал. Загадка намерений Мадригал была почти разгадана, и в течение нескольких часов он пытался разгадать ее. В Сеуле было так много целей для кого-то, кто имел зуб на правительство и его американских союзников, что было трудно сузить круг подозреваемых.
  
  Какова ее конечная цель? Вбить клин между Югом и США? Или вызвать такой хаос, что Север может перекатиться через границу?
  
  Каждый вариант, который он обдумывал в своих мыслях, казался более неприятным, чем предыдущий. Рожденные в ранних конфликтах холодной войны, напряженные отношения между двумя Кореями десятилетиями балансировали на острие ножа, каждая сторона постоянно выступала против другой. Их война со стрельбой прекратилась в безвыходном положении несколько поколений назад, но битва на самом деле никогда не заканчивалась. Не было никакого способа узнать, сколько или насколько мало будет достаточно, чтобы снова начать сползание к открытой войне. И несмотря на все их буйство и угрозы в адрес Японии и континентальной части США, Юг был призом, которого Север действительно хотел.
  
  Мадригал была черствой и целеустремленной, и в паре с ее аморальным легионом хакеров и оперативников из воюющей КНДР он сомневался, что какая-либо цель окажется им неподвластной.
  
  Другие вопросы возникали и исчезали в его мыслях. Допрос с целью выяснить, что знал Рубикон, каким бы он ни был, прекратился. У Мадригал не было причин оставлять Марка и Люси в живых, и все же они все еще дышали. Это было не из-за нежелания проливать кровь. Хладнокровное пренебрежение Мадригал жизнями, которые она разрушила в прошлом, и теми, кому еще предстоит пострадать, ясно показало это. Здесь действовал другой мотив.
  
  Мысли Марка вернулись к той тревожной ночи в Кембридже, когда была предпринята атака с целью кражи прототипа аркебузы. Даже тогда Мадригал вел игру внутри игры, распространяя ложь о том, кто стоял за взломом, чтобы скрыть реальность участия Ghost5. МИ-6 едва не вступила в тайную войну со шпионским агентством Китая из-за почти безупречной дезориентации, которую провела хакерская группа, обманув их, заставив думать, что источником атаки были кибервойны Пекина. Это была тактика, которую Мадригал использовала снова и снова, не только в этом сценарии, но и в авантюрах против российской разведки, даже когда она убила Купера той бурной ночью во Флориде и обвинила в преступлении какую-то неизвестную женщину. От Марка не ускользнуло, что Кара использовала подобную уловку еще на Мальте, с незадачливым туристом в отеле Nova.
  
  Мадригал всегда убеждается, что у нее есть, на кого свалить вину. У Марка не было сомнений в том, что это было причиной, по которой он и Люси Кейс все еще дышали. Что бы ни происходило, они взяли бы вину на себя.
  
  Мрачная уверенность угрожала придавить его. На данный момент он ничего не мог с этим поделать. Его единственной надеждой было ждать, наблюдать и быть готовым ухватиться за любую представившуюся возможность. Он был все еще жив, и это означало, что он мог сопротивляться, он мог бороться, возможно, даже сбежать.
  
  Марк уставился куда-то вдаль, его глаза сфокусировались на цепочке цифр, нанесенных по трафарету на стенку ящика. Цифры ничего для него не значили, но они вызвали воспоминание о татуировках в виде браслета на руке Кара Вэй и их двойнике на теле мертвого хакера, которого он видел в морге Mater Dei.
  
  41 57 на ее запястье, 57 46 53 на запястье мертвеца. Марк перебирал цифры в своей голове, пытаясь найти связь, общий элемент. Если бы это были координаты на цифровой карте, он предположил, что это привело бы их куда-то в Восточную Европу. Трудно было быть уверенным, но это не казалось правильным решением.
  
  Каждая группа содержала одно простое число. Он сложил их вместе, умножил их и переставил местами. Прошло время, еще одна загадка поверх всех остальных, пока постепенно Марк не понял, что смотрел на это неправильно.
  
  Если у Кары и Уэзерби были общие татуировки, у них должно было быть что-то большее. Чернила обозначали эту интимную связь, а цифры были личными. Они должны были быть секретом, который только они могли интуитивно разгадать. Код, который могли бы понять только два компьютерных хакера.
  
  Он выпрямился, корпус самолета заскрипел, когда грузовой самолет совершил широкий, медленный разворот. ‘Не бинарный, это было бы слишком очевидно", - пробормотал Марк себе под нос. ‘Так что же тогда остается? Должно быть, это колдовство.’
  
  Закрыв глаза, Марк представил шестнадцатеричную сетку и сосчитал ее, чувствуя толчок открытия, когда он понял, что он был на чем-то. Шестнадцатеричная система счисления с базовыми 6, которую обычно использовали только математики, компьютерные программисты и другие высококлассные ботаники, позволяла представлять длинные строки двоичных единиц и нулей в виде пары цифр или букв. Это также может быть способом обозначения буквенно-цифрового текста, если он правильно преобразован. И что более важно, это соответствовало своего рода вызывающему, слишком-умному-для-вас отношению, которое любили принимать хакеры.
  
  Он потерял себя в работе над проблемой, сбиваясь с пути и начиная все сначала не один раз. Без ручки и бумаги работать было сложнее, чем он ожидал, но через некоторое время Марку удалось расшифровать татуировку мертвеца в три буквы: W F S. В дубликате Кары было всего две: A W. Марк нахмурился, его первоначальный энтузиазм быстро угас. Какой бы ответ он ни ожидал услышать, этого не произошло. Возможно, вся его предпосылка была неправильной с самого начала. Что бы ни означали цифры, на данный момент он вернулся к исходной точке с ними.
  
  Движение дальше по грузовому отсеку привлекло его внимание. Команда Ghost5 пристегивалась и закрепляла свое оборудование на месте. Угол наклона палубы слегка накренился, и он почувствовал, как у него заложило уши, когда "Антонов" начал снижаться.
  
  Они собирались приземлиться. Сквозь металл корпуса Марк почувствовал вибрацию от открывающихся люков в нижней части самолета при развертывании шасси, затем удары более плотного воздуха на меньшей высоте, когда он проносился над закрылками. Он ожидал, что Нулл или кто-то из экипажа Ghost5 отведет его обратно на места в передней части самолета, но они проигнорировали его, оставив привязанным к стене, чтобы пережить посадку.
  
  Это не было гладким прибытием. Марк услышал, как проливной дождь сильно стучит по фюзеляжу "Антонова", когда он падал с неба на взлетно-посадочную полосу, и его желудок сжался от сочувствия, когда большой реактивный самолет пробирался сквозь мощные боковые ветры. Он мог видеть только кусочек внешнего мира через окно в корпусе в нескольких метрах от себя. Марк мельком увидел низкие здания и яркие огни, пробивающиеся сквозь ливень, а затем самолет коснулся земли с долгим, протяжным хрустом истерзанного металла. Мощные двигатели взвыли, переключаясь на обратную тягу, и гравитация потянула его вперед, пока самолет пытался сбросить скорость, прежде чем у него закончится асфальт.
  
  В конце концов воющий хор двигателей превратился в пульсирующий вой, и они покатились по перрону. Дождь по фюзеляжу стучал, как пригоршни гравия, брошенные на жестяную крышу.
  
  На него упала тень, и там стоял Нуль, размахивая складным ножом для выживания. ‘Попробуй еще раз быть умным, и я тебя порежу", - прошипел он, прежде чем наклониться, чтобы разорвать путы, удерживающие ушибленное запястье Марка на опоре. ‘Вставай", - продолжил хакер и указал лезвием. ‘Туда’.
  
  ‘Как скажешь, приятель’. Марк помассировал свое ноющее предплечье, пытаясь восстановить приток крови. Он изо всех сил старался выглядеть усталым и избитым – в конце концов, он был на полпути к цели, – в то же время поворачивая голову, чтобы воспринять как можно больше. Часы, определяющие, как долго Мадригал сохранит ему жизнь, подходили к своему последнему часу, он был уверен в этом. Если бы он не смог найти способ справиться с этим до того, как оно достигнет нуля, это был бы его конец.
  
  Двигатели реактивного самолета все еще глохли, но хакеры Ghost5 уже вернулись к своим компьютерам, добираясь до систем, в которые проникло перепрофилированное программное обеспечение Arquebus. Он огляделся в поисках Кары, но снова не было никаких признаков ни ее, ни Мадригал.
  
  Мальчик-игрушка Мадригал, мускулистый немец, отдавал приказы девушке с желтоватым лицом, сгорбившейся над изготовленным на заказ ноутбуком. Пайн, ты меня слушаешь? Убедитесь, что все системы переключения подключены. Не допускайте к ним критической перезагрузки, пока мы не закончим.’
  
  Она кивнула, ее голова покачивалась, как у птицы. В игре эксплойт обратной оболочки. Здесь все хорошо.’
  
  Немец ткнул пальцем в другого хакера и сделал жест, перерезающий горло. ‘Бей по ним".
  
  ‘Что теперь?’ Марк обернулся и увидел, как Люси маршируют по всей длине самолета к нему. Она указала подбородком в сторону компьютеров. ‘Дай угадаю. Они снова отключают свет в Сан-Франциско?’
  
  ‘Хуже", - мрачно сказал Марк. ‘На этот раз это все и сразу’.
  
  На экране ретранслятора, установленном рядом компьютерных вышек, дисплей, показывающий паутинные линии столичной системы метро Сеула, урывками менял цвет с постоянного синего и зеленого на предупреждающий оранжевый. Сегмент за сегментом городская железнодорожная сеть выходила из строя, и Марк представлял это как вены в теле, забитые свернувшейся кровью. Перекрестки и пересечения замигали ярко-красным, и по всему экрану появились панели оповещения, заполненные резкими корейскими иероглифами.
  
  ‘Это поезда?" - спросила Люси, ошеломленная ужасными возможностями, которые представляли изображения.
  
  ‘Андре", - сказал немец, свирепо глядя на парня в парке. ‘Что-нибудь намечается?’
  
  Другой хакер кивнул. ‘Сейчас делаю снимки’. Он показал зубы. ‘Вот. Это хорошая песня.’ Андре перенес размытый видеоклип на экран ретранслятора. Не было слышно ни звука, но вид показывал интерьер вагона метро, заполненного ранними пассажирами пригородных поездов и похмельными гуляками, направляющимися домой после бессонной ночи. Взгляд Марка зацепился за пару сонных подростков, прислонившихся друг к другу, молодых влюбленных, их руки переплетены, головы склонены. Без предупреждения видео бешено закрутилось, когда телефон, снимающий изображения, улетел. Когда все улеглось, люди в вагоне были разбросаны повсюду, осыпанные битым стеклом, освещенные мерцающими аварийными огнями. Это было за пределами станции Итэвон. Слетел с рельсов на повороте.’
  
  ‘Убедитесь, что вы положили что-нибудь с видимыми смертельными исходами на верх маслобойки", - приказал немец. ‘Мы хотим, чтобы люди увидели кровь’.
  
  ‘Вы бессердечные ублюдки!’ Кулаки Марка сжались от ярости. ‘Никто не должен умирать за это!’
  
  ‘Да, они это делают", - ответил Андре, наблюдая за ним поверх своего экрана. ‘В остальном это показуха’. Он покачал головой и вернулся к своей клавиатуре. ‘Это должно быть реально’.
  
  ‘Уберите их отсюда", - сказал немец, указывая на две фигуры в черном боевом снаряжении.
  
  Марк увидел карабины М4 в их руках и посмотрел в лица Фокса и Кэт. Оба они были одеты в тактическое снаряжение без опознавательных знаков, на них были тяжелые ботинки и бронированные перчатки, с такими же горловыми микрофонами, которые он видел на них во время предыдущего нападения.
  
  Кот указал штурмовой винтовкой. Марк увидел, что ее зрачки были расширены, и предположил, что ей дали обезболивающее, чтобы свести на нет последствия травмы, которую нанесла ей Люси.
  
  Люси, конечно, не собиралась упускать шанс напомнить ей об этом. ‘Как рука?’ Другая женщина ответила, ткнув ее в живот стволом М4, и она закашлялась и отшатнулась от удара.
  
  Фокс подтолкнул Марка к люку в боковой части фюзеляжа, и когда он приблизился, он с глухим стуком открылся, превратившись в короткую лестницу, ведущую вниз, на взлетно-посадочную полосу снаружи. Марк сошел первым, подняв воротник куртки, когда вышел под дождь. Ветер бушевал под высоким крылом Антонова и ангаром, перед которым он был припаркован, так что ливень, казалось, шел со всех сторон одновременно.
  
  Снаружи ждала горстка других вооруженных мужчин и женщин, все они были одеты в такие же черные комбинезоны из баллистической ткани, как у Фокса и Кэт. На большинстве были боевые шлемы, закрывающие все лицо, с выпуклыми приборами для обзора при слабом освещении, установленными на лбу, но пара из них ходила с непокрытыми головами. Как и ассасины, они были корейцами, и у них были такие же жесткие глаза, машинное выражение лица.
  
  Марк оглядел их, пока шел. Он знал таких, как они. Специалисты по тайным операциям, операторы, которые работали на задворках с безжалостной эффективностью и роботизированным фокусом. У них не было вялого, небрежного бахвальства большинства частных военных подрядчиков или уставшей от мира и покорной манеры кадровых солдат. Это было тревожно, то, как линзы их шлемов отслеживали заключенных, когда их вели к ангару, молчаливый наклон их голов и небольшие движения их рук.
  
  Проходя мимо одного из них, Марк попытался установить зрительный контакт, но стеклянный козырек оставался темным и непроницаемым, усиливая впечатление инопланетянина, производимое операторами. Они разговаривали друг с другом, понял он. В шлемы должны были быть встроены радиоприемники, но они были герметичны, так что никто снаружи не мог услышать ни звука. Тем более, что эти убийцы могли действовать скрытно и бесшумно.
  
  Он оглянулся через плечо на Люси, и она одарила его взглядом, который говорил: будь осторожен.
  
  Впереди двери ангара открылись, и оттуда полился слабый желтый свет. Они находились на самом дальнем краю аэропорта, недалеко от северного берега искусственного острова, на котором он был построен. Грузовой ангар находился достаточно далеко от аэропорта, чтобы Ghost5 и их союзники из КНДР могли работать, не привлекая внимания с диспетчерской вышки. В темноте и под дождем плохая видимость отлично скрыла бы их.
  
  Желтое свечение высветило еще один летательный аппарат в похожем на пещеру укрытии. Как и "Антонов", он был гигантом среди себе подобных, даже если большой реактивный самолет все еще казался карликом. Марк узнал пулевидный нос и двухканальные воздухозаборники тяжелого транспортного вертолета российского производства Ми-26, который в отчетности НАТО носил название ‘Halo’. Восемь опущенных лопастей несущего винта нависали над фюзеляжем шиферного цвета, и, кроме идентификационного номера, на Ореоле не было никаких отличительных знаков.
  
  Марк осмотрел машину, когда ее выкатывали за тягач, посмотрел на высокую кабину и на мгновение задумался, каково это - летать. Его навыки обращения с вертолетами, приобретенные во время службы в воздушном подразделении Королевского флота, а позже в составе МИ-6, были ограничены самолетами гораздо меньшего размера. Все, на чем он летал, могло поместиться в грузовом отсеке Halo и оставить свободное место.
  
  ‘Для чего, черт возьми, это?" - спросила Люси уголком рта.
  
  ‘Без понятия", - признался Марк и указал на корпус. Серый оттенок был новым и местами пятнистым, верный признак того, что его нанесли быстро. ‘Видишь это? Свежая покраска. Они не хотят, чтобы кто-нибудь догадался, откуда это.’
  
  "У тебя есть подозрение?’
  
  Он кивнул. ‘Только две военно-воздушные силы в этом регионе летают на них. Россия—’
  
  ‘А Северная Корея?’ - спросила она. ‘Должно быть, одолжил у Ким’.
  
  Грузовик без опознавательных знаков был припаркован в глубине ангара, и еще несколько одетых в черное солдат стояли сзади, заряжая оружие и готовясь к выходу. Один из них подошел, неся два шлема, идентичных остальным, и вручил их Фоксу и Кэт. Стрелки надевают капюшоны и становятся такими же безликими автоматами, как и остальные.
  
  ‘Так что нам теперь делать?’ Потребовал Марк, глядя в пустые маски. ‘Давай. Ты привел нас сюда. Говори громче.’
  
  ‘Внутри грузовика’. Он обернулся, когда кто-то еще вошел в ангар позади них. Кара поправила свою кроваво-красную кожаную куртку и перекинула сумку через плечо, когда подошла ближе. Она указала на автомобиль. ‘Переодевайся’.
  
  Молчаливые солдаты расступились, чтобы позволить им приблизиться, и Люси заглянула в заднюю часть автомобиля. ‘Я так не думаю’.
  
  ‘Либо это, либо пуля", - отрезала Кара. ‘Твой выбор’.
  
  ‘Где Мадригал?" - спросил Марк. ‘Занавес поднят перед финалом, а ее нет рядом?’
  
  ‘Она не рассказывает мне всего", - сказала Кара. ‘Следующий этап должен быть запущен до того, как мы уйдем.’
  
  ‘И что же это будет?’ Марк пристально посмотрел на нее. ‘Сбросить несколько самолетов с неба или что-то еще в этом роде?’
  
  ‘Электрическая сеть", - предложила Люси. ‘Отключите электричество по всему городу, и начнется массовый хаос.’ Она взглянула на Кару. ‘Я прав?’
  
  Кара ничего не сказала, но выражение ее лица дало ответ. Она отвела взгляд, копаясь в сумке. ‘Тебе лучше делать то, что я тебе сказал’.
  
  ‘А что, если мы этого не сделаем?’ Марк сделал шаг к ней, и Фокс поднял винтовку. ‘Что, если мы скажем вам, чтобы вы шли нахуй?’
  
  ‘Брат Люси’. Кара сделала паузу. Мадригал сделает то, что она обещала. Прикончи его.’
  
  "Сука.’ Люси выдавила это слово сквозь зубы, но, в конце концов, она забралась в кузов грузовика. Марк последовал за ней, зная, что ни у кого из них не было выбора. Внутри они нашли два комплекта тактического снаряжения, идентичного одежде северокорейского отряда секретных операций.
  
  ‘Переодевайся", - повторила Кара, наблюдая за ними из открытых дверей грузовика. ‘Быстрее’. Неподалеку Лиса и Кот переключили свое внимание на что-то другое, и Марк догадался, что они слушают радиосообщение по своему незаметному каналу связи.
  
  Люси разделась до футболки и нижнего белья, натянув облегающее тактическое снаряжение с быстротой опытного профессионала. Марк последовал его примеру, отбросив в сторону куртку и потертые черные джинсы, надевая поверх костюма колючую баллистическую ткань. Снаряжение сидело плотно, и он для пробы потянулся, прежде чем надеть ботинки.
  
  Он и Люси обменялись взглядами. Что бы ни случилось дальше, казалось, что они двое будут ближе к этому, чем кому-либо из них хотелось бы.
  
  Марк спрыгнул с кузова грузовика и подождал, пока Кара сделает следующий ход. ‘Вытяни правую руку", - приказала она. Он сделал, как ему сказали, и из сумки на ремне Кара достала устройство, похожее на электронную бирку на лодыжке. Она защелкнула его на его запястье, и он почувствовал, как металлические контакты на внутренней стороне впиваются сквозь рукав в его кожу. ‘Гальваническая индукция", - объяснила женщина, ее голос звучал. Попробуешь что–нибудь сделать - убежишь, схватишь оружие – Мадригал узнает. Этот наручник выпустит достаточно заряда, чтобы сбросить тебя.’
  
  Она подошла к Люси и надела на нее похожее устройство. ‘Ты действительно ничего не чувствуешь по этому поводу, не так ли?’ - спросила Люси, свирепо глядя на Кару, пока та работала. ‘Все эти улыбки и дружеские отношения на Рубиконе, это был спектакль’.
  
  ‘Все, что люди делают, - это действие", - сказала Кара рассеянно.
  
  ‘Было ли так, когда ты была с ним?’ Марк задал вопрос, намеренно дожидаясь ответа. ‘Цифры, Кара’. Он снова увидел татуировки браслета перед своим мысленным взором, и их изображение изменилось, стало четким. ‘Цифры, которые являются буквами ... Да. Кажется, я понял.’
  
  Она вернулась к нему, нервно поглядывая на Фокса, Кэт и других молчаливых солдат. ‘Я не понимаю, о чем ты говоришь’.
  
  "A и W", - продолжил он. ‘Я только что понял это. Александр Уэзерби. Очевидно, если подумать об этом. Чернила ... Люди не делают это частью себя, если за этим не стоит более глубокий смысл. Нет, если только они—’
  
  ‘Не говори этого’. На одно короткое мгновение выражение лица Кары вернулось к выражению уязвимой, реальной человеческой личности, которую, как он думал, он знал. "Не говори "люблю". Ты не понимаешь.’ Он увидел боль и сожаление в ее глазах, а затем они исчезли, когда маска безразличия вернулась на место.
  
  ‘Другие письма. W, F и S. ’ Он уставился на нее. ‘Это ты, не так ли? Песня.Человек, которым ты был раньше.’
  
  ‘Вонг Фей Сон - это имя, с которым я родился. Это то, кем я всегда была, ’ поправила она. Кара сунула бронежилет в руки Люси и бросила ей маленький радионаушник. ‘Надень это. Делай то, что тебе говорит Мадригал.’ Она повернулась к Марку с теми же предметами для него, но вместо того, чтобы отдать их, она надела жилет ему на плечи и застегнула его сама. Она лежала там неудобно, вдавливаясь в его ребра, как будто что-то было неправильно подогнано. Прежде чем он смог остановить ее, Кара наклонилась ближе и закрепила рацию на мочке его уха.
  
  Ее губы были очень близко к его лицу, и когда она что-то прошептала ему, он едва мог расслышать ее. ‘Это все, что я могла сделать", - тихо сказала она.
  
  Что, черт возьми, это значило? Она отстранилась, прежде чем он смог задать ей вопрос.
  
  Марк наблюдал, как Кара трусцой возвращается к припаркованному Антонову. К этому времени Halo вытащили на площадку перед ангаром, и когда вертолет начал подниматься, загорелись ходовые огни. Безмолвные спецназовцы начали подниматься на борт через люк в задней части.
  
  Фокс указал на Ореол, и Марк неохотно пошел. ‘Полагаю, у нас нет шлемов", - сказала Люси, подходя к нему.
  
  ‘Она хочет, чтобы кто-то был замечен", - сказал он ей. ‘Мы счастливчики, чьи лица попали на камеру, да?’
  
  Люси отбросила эту мысль без комментариев. ‘В любой момент, когда ты захочешь поразить меня каким-нибудь хитроумным импровизированным планом, действуй’.
  
  ‘Что, ты не можешь придумать идею на лету для разнообразия?’
  
  Ей удалось ухмыльнуться. ‘Я снимаю всякую всячину и попадаю в людей. Предполагается, что ты самый умный.’
  
  Раздался щелчок от устройства связи, и в их ушах зазвучал голос Мадригал. Симпатичный. Вам двоим следует снять комнату.’
  
  ‘ Отвали, ’ рефлекторно выплюнул Марк, его настроение омрачилось.
  
  ‘Сейчас, сейчас. Будь милым. У меня еще есть время позаботиться о том, чтобы маленькая девочка в Огайо стала сиротой сегодня вечером".
  
  Он почувствовал, как Люси напряглась, и увидел, как ее руки сжались в кулаки, но женщина ничего не сказала.
  
  Впереди них Кэт поднялась на борт "Ореола", ее движения все еще были немного более жесткими, чем у других одетых в черное солдат. Еще одна фигура в маске стояла у люка, и пустое лицо в их шлеме следило за Марком и Люси, когда они забирались в грузовой отсек вертолета. Двигатели Halo теперь гудели, большие лопасти винта вяло рассекали влажный воздух, набирая скорость с каждым оборотом.
  
  Это будет просто, ’ продолжала Мадригал. ‘Вас доставят в определенное место и дадут задание для выполнения. Делай, как тебе говорят, и это быстро закончится.
  
  Фокс и еще один солдат последними поднялись на борт вертолета, и теперь винты вращались на взлетной скорости. Фокс подтолкнул Марка к набору складных стульев, встроенных в стену грузового отсека. Он сел и защелкнул ремень безопасности на месте. Люси заняла место рядом с ним, делая то же самое.
  
  "Если вы каким-либо образом отклонитесь от моих указаний, - продолжал голос у них в ухе, - будут последствия".
  
  Лиса и Кот заключили их в квадратные скобки, чтобы они не могли свободно двигаться, и Марк выглянул обратно через открытую заднюю часть Halo. Антонов был виден как стена белого фюзеляжа сквозь проливной утренний дождь. ‘Ты не собираешься пойти проводить нас?’
  
  "Есть прямые видеотрансляции, транслируемые с камеры в каждом шлеме", - ответила она. ‘У меня повсюду глаза. Так что не пытайся ничего драматизировать.’
  
  Турбовалы Halo зарычали, когда пилот включил мощность, и большой вертолет накренился, отрываясь от земли. Задний люк оставался открытым - верный признак того, что солдаты на борту собирались быстро развернуться, когда достигнут места назначения, и нисходящий поток пронесся стремительным шквалом по грузовому отсеку, когда они набрали высоту. Марк увидел вспышку широких крыльев Антонова и тускло-зеленую крышу ангара, прежде чем вид развернулся, когда они умчались прочь.
  
  Он наблюдал, как аэропорт исчезает, когда Ореол покинул искусственный остров, где находился международный аэропорт Инчхон, и повернул на восток, в сторону Сеула. Они мчались под низкими облаками, быстро двигаясь вдоль линии канала Ара, который вел от Желтого моря к сердцу южнокорейской столицы.
  
  Марк посмотрел вниз, на ленту зеленой воды, и на мгновение подумал о том, чтобы сбежать, но они были на высоте более ста метров, и падение с такой высоты было бы смертельным.
  
  Вместо этого он осмотрел внутренности вертолета, наблюдая за подготовкой солдат. Его инстинктивное мышление технического руководителя вышло на первый план, когда он проверил их снаряжение, пытаясь прочитать намерения по снаряжению, которое несли фигуры в масках. Марк отметил, что у них были американские карабины M4, а не штурмовые винтовки Daewoo K2, используемые солдатами на Юге, или Тип 58 Калашникова-копии, используемые армией КНДР на Севере. Преднамеренный выбор, догадался он. Использование оружия американского производства, заряженного боеприпасами стандарта НАТО, скрыло бы происхождение любого нападения.
  
  Холодное, ползучее осознание охватило его. Он и Люси были в центре какой-то операции под фальшивым флагом, названной так потому, что агрессоры действовали непосредственно под прикрытием личности другого действующего лица и пытались обмануть свои цели, заставив их думать, что они кто-то другой.
  
  ‘Верно. Теперь мы в этом по уши. Марк говорил так, чтобы его слова были слышны в наушнике. ‘Ты собираешься сказать нам, какова цель? Или я должен угадывать?’
  
  "Это сюрприз", - сказала Мадригал. ‘Но давай, попробуй разобраться в этом. Это займет тебя.
  
  В городе были сотни мест, где отряд вооруженных убийц мог учинить хаос, но это не было бы таким грубым и жестоким, как нападение Солдат-Святых в парке Сан-Франциско. Планы Мадригал были слишком многоуровневыми, слишком сложными для чего-то столь элементарного. Отнимать жизни было бы недостаточно для нее. Ghost5 уже делали это, внося путаницу первыми этапами своего парализующего взлома инфраструктуры Сеула.
  
  Ореол накренился, когда пилот поднял нос в резком, набирающем высоту развороте, и голова Марка ударилась о корпус. Он повернулся на своем сиденье, наблюдая за видом сзади, когда они проносились над железнодорожной станцией. Что-то уперлось ему в грудь под бронежилетом, но он проигнорировал это, зная, что солдаты вокруг наблюдают за каждым его движением.
  
  Он посмотрел вниз и увидел сотни бездействующих пригородных поездов на своих подъездных путях, конечную станцию сети, заблокированную принудительным отключением системы. Затем они снова были над водой, на этот раз над широким пространством реки Хан, змеящейся по центру города. Вертолет пронесся над выцветшими красными арками автомобильного моста, и это тоже было месиво из заглохших автомобилей, сплошная пробка, протянувшаяся с одной стороны водного пути на другую.
  
  Продолжая набирать высоту, Гало прорезало клочья серых облаков, проникая в нижнюю часть мрака, нависшего над городским пейзажем жилых многоквартирных домов и дымящих заводов. С воздуха Сеул напоминал скопление разноцветных строительных блоков, расположенных лоскутным узором вокруг парковой зоны из темного нефрита.
  
  Винты захлопали в воздухе, когда самолет резко развернулся, возможно, чтобы избежать столкновения с другим вертолетом, пролетавшим поблизости, и сквозь морось Марк разглядел куполообразное здание на дальнем берегу реки, освещенное прожекторами, которые заставляли его мерцать в свете рассвета. Он признал это Национальным собранием, основной частью правительственной структуры Республики Корея. Это было целью?
  
  Это казалось неправильным. В такую рань в заведении едва ли было бы полно персонала. Нападение на него было бы символичным, но это не привело бы к пролитию крови, и, посмотрев Мадригал в глаза, он понял, что это было то, чего она хотела.
  
  "Уже недалеко", ’ сказала женщина, как будто прочитала его мысли. ‘Есть только еще одна вещь, которая должна произойти.
  
  Волосы на затылке Марка встали дыбом, и он почувствовал иррациональный ужас. Как будто Мадригал была у него за плечом, ее ледяная улыбка стала шире, когда она привела в действие последние части своего плана.
  
  "Поехали.’ Ореол снова снизился, меняя высоту на скорость, когда он промчался мимо здания Ассамблеи, не сбавляя скорости, оставляя его и реку позади, чтобы с грохотом лететь на юг. Под хвостовым винтом промелькнул ряд плотно расположенных зданий, и Марк отчетливо услышал почти сексуальное предвкушение в голосе Мадригал, когда она заговорила снова. "Выключите свет.’
  
  С севера Сеула, удаляясь вдаль, пришла волна, которая надвинулась на город пятнами тьмы. Неровные, зазубренные участки ландшафта потускнели по мере того, как в округе за районом перебоевало электричество. Здания превратились в тени, когда сеть отключилась для десяти миллионов человек. Из-за дождя и плотных облаков, скрывающих восход солнца, Сеул погрузился в странную полночь.
  
  Один из солдат в маске открыл ящик у их ног, и Марк увидел набор черных квадрокоптеров-дронов в вертикальных держателях. Он наблюдал, как солдат вытаскивал их и по одному выбрасывал в кильватерный след вертолета. Когда каждый беспилотник падал прочь, он выпрямлялся на четырех жужжащих лопастях и исчезал из виду.
  
  ‘Что с ними происходит?" - спросила Люси.
  
  ‘Глаза в небе", - ответил Марк. ‘Хороший способ для них следить за всем.’
  
  ‘Тот же тип, которого мы видели у дома Хайта?’
  
  Марк кивнул.
  
  Гало продолжало распространяться на юг, поскольку разрастание поредело до пригородов, а затем превратилось в окрашенные в ржавый цвет склоны пологого холма. Марк ничего не слышал, но он видел, как молчаливые солдаты как один отреагировали на новый приказ. Они напряглись и приготовили свое оружие, когда вертолет резко задрал нос, быстро прекращая движение вперед.
  
  Самолет развернулся и камнем упал, земля поднялась им навстречу. ‘ Где мы? ’ проскрежетала Люси, пытаясь разглядеть что-нибудь в ближайшем окне.
  
  Когда "Ореол" развернулся, чтобы совершить боевую посадку, Марк увидел еще одно характерное здание, на этот раз состоящее из изогнутых секций и низких блоков, расположенное посреди большого круглого пространства, вырезанного в склоне холма. Видимые сквозь завесу дождя, затемненные окна заведения отражали каменное небо над головой.
  
  Он заметил опознавательную табличку с изображением тэгэука, завитка инь-ян с южнокорейского флага, на который наложено стилизованное пламя и по бокам которого изображены тигр и дракон. И тогда он точно знал, где они были.
  
  Мадригал привела их в штаб-квартиру Корейской национальной разведывательной службы, организации, которая сорок лет назад была KCIA.
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  Отделение солдат в масках развернулось с обратной стороны Ореола в быстром, четком порядке, прикрывая свои сектора, когда они рассредоточились и обеспечили безопасность в непосредственной близости от вертолета. Когда Люси последовала за ними на взлетно-посадочную полосу, она попыталась оценить все сразу, ища слабое место в их расположении, брешь в их броне, которой можно было бы воспользоваться. Там ничего не было. Эти мужчины и женщины двигались с молчаливой целеустремленностью, и она не могла не задаться вопросом, как долго они тренировались к этому дню.
  
  Во что, черт возьми, мы вляпались?Она оглянулась, когда Марк вышел из вертолета под дождь, а другой солдат последовал за ним, чтобы убедиться, что они никого не задержали.
  
  Halo приземлился на краю широкой автостоянки, редко заполненной обычными малолитражками и внедорожниками. В одном направлении виднелась низкая пристройка, четырехэтажный офисный блок, изолированный рядами неброских бетонных ограждений, замаскированных под декоративные плантаторы. Посмотрев в другую сторону, она увидела то, что должно было быть главным комплексом. Намного больше, чем пристройка, у него была пустая, бесшовная облицовка из синего стекла, отражающая близлежащий склон холма.
  
  Это напомнило ей о безвкусной монолитной архитектуре, которую она видела в таких местах, как ‘черный ящик’ АНБ в Форт-Миде или штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли. Бесхарактерный, но все еще угрожающий, кампус NIS выглядел так, как и был: бетонная плита, построенная для размещения призраков национального государства. На переднем дворе была посадочная площадка, занятая веретенообразным серебристым вертолетом, размером в треть огромного Halo, и толпящиеся вокруг него охранники в форме уже начали отделяться и двигаться в ее направлении. Люси напряглась. В любую секунду может начаться контакт. Она чувствовала себя незащищенной и уязвимой без оружия под рукой. Тяжелый шоковый браслет, который Кара застегнула на запястье, придавил ее к земле.
  
  Двое солдат, стоявших ближе всех к Марку и Люси, затолкали их в укрытие за припаркованной машиной, и она поближе рассмотрела их снаряжение. Один из них, самый крупный из группы с явным отрывом, носил дополнительные подсумки на своем тактическом жилете, каждый из которых был заполнен демонстрационными упаковками взрывчатки C4. Цилиндрическая граната с переменным запалом свисала с петли на одном из ремней жилета, и Люси сразу узнала фиолетовую окантовку вокруг устройства, текст INCEN, написанный над ним, был виден за милю. Она взглянула на другого солдата, женщину. У нее тоже была одна термитная граната, мощное высокотемпературное зажигательное устройство, способное прожечь блок двигателя грузовика. Зачем они были нужны здесь, было неясно, и Люси не спешила выяснять. Женщина-солдат склонила голову набок, затем посмотрела на дисплей умных часов на своем запястье.
  
  Люси услышала теперь знакомый высокий воющий звук, и еще одна пара черных квадрокоптеров-дронов пронеслась над головой. Кто-то в Ореоле или в аэропорту использовал их для координации атаки.
  
  Мужской голос позвал по-корейски, и хотя Люси не могла разобрать слов, тон был ясен. Замешательство и удивление.Из-за неожиданного отключения электроэнергии охранники будут изо всех сил пытаться выяснить, что происходит.
  
  Солдаты в масках не дали им шанса узнать ответ. Под глухой стук работающих на холостом ходу роторов Halo нападавшие открыли по охранникам короткие, точные очереди. Трехзарядные очереди, попавшие точно в цель, брызнули из дул их подавленных М4, и солдаты из NIS растянулись в клубах красной жидкости. Ни один из них не проиграл ни одного раунда в ответ. Один из солдат вытащил пистолет с глушителем и выскочил из укрытия, быстро выстрелив в головы упавших мужчин, чтобы быть уверенным.
  
  ‘Черт... " - пробормотал Марк. ‘Эти засранцы не валяют дурака’.
  
  Это то, для чего их тренируют.Шелковистые интонации Мадригал, казалось, ядом вливались в ухо Люси, и она вздрогнула от этого звука. ‘Вы должны восхищаться их эффективностью.’
  
  ‘Хорошо... ’ Она наблюдала, как группа колебалась, слушая заказ, поступающий через их наушники. Один из них нажал на то же устройство у себя на запястье, которое Люси видела на женщине-солдате. Они явно работали в точном соответствии с графиком.
  
  Вверху два маленьких дрона установились в устойчивом парении, наблюдая за приближением, в то время как солдаты двигались в своей нечеловеческой манере, общаясь, не подавая виду, что говорят. Через мгновение группа разделилась на два подразделения, первое побежало к главному комплексу, остальные отступили, чтобы построиться и развернуться к ближайшему флигелю.
  
  Женщина в маске жестом показала Люси следовать за второй группой, и, чтобы подчеркнуть суть, Мадригал отдала приказ. ‘Иди, а теперь поторопись.’
  
  Люси уставилась в глаз камеры, установленной на шлеме солдата, похожем на машину. ‘Как насчет того, чтобы мы этого не делали?’ Она поискала в темных линзах маски хоть какой-то намек на человека под ними, но ничего не смогла разглядеть.
  
  "Тогда ты никогда не узнаешь, чем это закончится", - отрезала Мадригал.
  
  Солдат поднял ее винтовку, угрожая ударить Люси прикладом оружия.
  
  ‘Пошли", - сказал Марк, оттаскивая Люси в сторону. ‘Не давай им оправдания.’
  
  ‘К черту это дерьмо с куклами и пантомимой", - парировала Люси, но, несмотря ни на что, пошла дальше. Она знала, что он был прав – они должны были играть в глупые маленькие игры Мадригал, пока не представится возможность все изменить. Но шансы на то, что это произойдет, увеличивались с каждым мгновением.
  
  Впереди первая шеренга молчаливых солдат протискивалась через двери изолированного здания в атриум внутри.
  
  ‘Отключение электроэнергии теперь имеет смысл", - сказал Марк, размышляя вслух. ‘Задувают свечи для всего города, это не потому, что они хотят вызвать хаос.’ Он указал большим пальцем на главное здание позади них. ‘Они не смогли отключить кампус NIS, нацелившись на местную сеть, она слишком мала. Это должно было быть полное отключение по всему региону.’
  
  ‘Я тебя не понимаю... ’ Люси бросила на него вопросительный взгляд.
  
  ‘Более сильное затемнение, другой системный протокол", - объяснил он. ‘Когда все выходит из строя, на цикл аварийного резервного копирования уходит намного больше времени, так что —’
  
  Когда они проходили мимо двух припаркованных минивэнов, из промежутка между двумя машинами вырвалось черное пятно и прозвучала стрельба. Люси отреагировала, увидев, как Марк нырнул в сторону, когда человек в форме охранника NIS появился из ниоткуда с полуавтоматическим пистолетом в руке.
  
  Охранник, должно быть, был одним из группы, вышедшей поприветствовать их, достаточно умным, чтобы обойти сзади, достаточно удачливым, чтобы избежать града пуль, которые ранили его коллег. Солдат, сопровождавших Люси и Марка, нигде не было видно. Ситуация резко сузилась до непосредственного пространства вокруг нее и воли выжить в следующие несколько секунд.
  
  Мужчина зарычал, поворачиваясь к Люси как к ближайшей мишени, поднимая пистолет, чтобы прицелиться ей в лицо. Он не видел разницы между ней и солдатами, в шлеме или без. Она была незваным гостем, как и все остальные.
  
  Люси не стала дожидаться, пока охранник завершит движение, и отразила его руку с пистолетом блоком предплечья. Пистолет выстрелил в воздух, не причинив вреда, и Люси продолжила движение, ударив охранника кулаком в горло, пытаясь притупить энергию его нападения. Его глаза встретились с ее, и она увидела ярость и ненависть. Он видел, как убивали других мужчин, это было прямо там, на его лице, и он верил, что Люси была одним из ответственных людей.
  
  Она подавила человеческую реакцию, импульс сказать ему Нет, не я, мне жаль и вместо этого потянулась к бурной реакции. Люси поймала его запястье и вывернула его не в ту сторону, вызвав у охранника вопль боли. Она сделала так, что единственный способ, которым он мог двигаться, чтобы освободиться, - это перейти в ее следующую атаку, поймав его в ловушку. Он понял это слишком поздно, когда она схватила его за подбородок и откинула голову мужчины назад, разбив пассажирское окно микроавтобуса задней частью его черепа. Он пошатнулся, ошеломленный и дезориентированный, и она сделала это снова. Во второй раз, когда его голова ударилась о стекло, окно разбилось, и глаза мужчины закатились, показав белки. Он привалился к боку фургона, соскользнул по мокрому металлу на землю.
  
  Люси увидела, куда угодил пистолет охранника, и сделала шаг к нему, но сильная хватка сжала ее руку и дернула назад. Более крупный из двух солдат в масках крепко держал ее, в то время как другой, женщина, подошла и пинком убрала упавший пистолет подальше под фургон.
  
  Марк снова появился в поле зрения. ‘Ты ранен?’ Он выглядел потрясенным.
  
  Она бросила на него обеспокоенный взгляд. "Это ты?" Я думал. . .’
  
  ‘Близко. Разделил мои волосы пробором. ’ Он покачал головой. "Дерьмо. Откуда он взялся?’
  
  Ответ Люси был заглушен выстрелом из пистолета женщины в маске, когда она спокойно казнила потерявшего сознание охранника.
  
  ‘Ублюдок!’ Она выплюнула оскорбление в ее адрес.
  
  "Прекрати тянуть время", - потребовал призрачный голос Мадригал. "Если только ты не хочешь закончить тем же самым".
  
  Мадригал убила бы их, несмотря ни на что. Если в сознании Люси когда-либо была хоть капля сомнения, оно растаяло, когда она посмотрела на мертвого охранника. Кровь текла по его лицу из входного отверстия в черепе, разбавляясь, когда ливень смывал ее.
  
  
  Когда они вошли в изолированное здание, лампы на потолке снова ожили. Независимые генераторы кампуса NIS наконец достигли точки активации в своем цикле, и энергия возвращалась, но недостаточно быстро, чтобы помешать северокорейской ударной группе прорваться через внешнюю защиту объекта.
  
  Сердце Марка заколотилось в груди от того, что пуля охранника почти попала в цель. Он не преувеличивал, когда сказал Люси, как близко это было; он почувствовал, как пуля попала ему в висок, жужжание заставило его отшатнуться. Сантиметр или два в другую сторону, и пуля охранника попала бы ему в лицо. Ощущение смерти, проходящей так близко от него, заставило внутренности Марка сжаться, и он сделал глубокий вдох.
  
  Он чувствовал себя тяжелым и неудобным в плохо подогнанном тактическом снаряжении, которое Кара нацепила на него. Что-то ткнуло его в ребра. Он потянул за жилет, не сумев заставить его сидеть легче. Сунув руку внутрь, его пальцы коснулись там постороннего предмета, и он заколебался. Что это?
  
  Марк услышал сдавленный стон совсем рядом и почувствовал в воздухе привкус кордита и крови. Горстка сотрудников NIS – некоторые из них были вооруженными охранниками, как мужчины на автостоянке, другие – офисными работниками в костюмах, которые совершили роковую ошибку, придя раньше, - лежали разбросанными по приемной. Как и прежде, один из безмолвных солдат двигался среди павших, нанося дополнительный удар в голову, чтобы не оставить никаких шансов свидетелям. Стоны прекратились, когда пистолет солдата выплюнул еще одну очередь.
  
  Но то, что здесь произошло, не осталось бы незамеченным. Марк поднял глаза и увидел черные полусферы камер наблюдения, установленных на потолке, над главной стойкой регистрации, постом охраны и дверями, ведущими вглубь здания. Когда питание восстановили, эти мониторы снова заработали, и все, что делала ударная группа, записывалось. Он отвел взгляд. Теперь его лицо было привязано к той же записи.
  
  Один из безмолвных солдат был убит во время наступления. Тело лежало, привалившись к стулу, в нескольких метрах от мертвого охранника, который уложил нападавшего очередью из пистолета-пулемета. Солдат с пистолетом двинулся в сторону своего мертвого товарища, когда остальная часть группы продвигалась через контрольно-пропускной пункт службы безопасности. Марк повернулся, чтобы посмотреть, как его ведут с ними, под блеющий сигнал тревоги из арки металлодетектора, которой не пользовались.
  
  Солдат позади них достал цилиндрическую гранату из жилета трупа и выдернул чеку, запуская таймер на запале, прежде чем засунуть ее обратно в снаряжение мертвеца и быстро отступить. Струя ядовитого оранжевого огня вырвалась наружу и окутала тело дымом и пламенем. Через несколько секунд труп горел в тисках термитного разряда, и приторная вонь тающей плоти свернулась во рту Марка. ‘Они сжигают своих мертвецов", - выдохнул он.
  
  "Ничего не оставляй после себя", ’ напомнил ему голос Мадригал.
  
  Впереди пара солдат использовала свое оружие, чтобы выбить замки, закрывающие двери в коридор за ними, и там было больше мертвых охранников из НИС, лежащих вдоль стен. Марк посмотрел на них, когда проходил мимо, затем бросил взгляд на Люси. Она притворилась, что не заметила, но он знал, что она видела их оружие, лежащее рядом с ними.
  
  Если они попытаются достать оружие, сколько времени у них будет, прежде чем Мадригал увидит, что это произошло, и активирует шоковые браслеты на их руках? Марк напрягся, почувствовав прикосновение контактных зубцов браслета к своей руке. Мог ли он рискнуть этим?
  
  В конце коридора за другим набором запечатанных дверей была приемная, видимая через пуленепробиваемое стекло. Эти двери представляли собой гораздо более толстые, сверхпрочные панели с петлями и запирающими механизмами, установленными изнутри, которые больше подходили для военного бункера, чем для офисного здания. Второй набор из них был встроен в дальнюю стену с другой стороны прихожей. Можно было бы взорвать двери режущими зарядами, но это был бы длительный и разрушительный процесс.
  
  Внутри приемной, отгороженной от предыдущей перестрелки стеклом, находились двое мужчин: охранник с суровым лицом и пистолетом SMG и парень помоложе в пиджаке и галстуке, сжимающий пистолет. Они оба настороженно наблюдали за приближающимися злоумышленниками.
  
  Язык тела солдат снова изменился, когда они получили новые приказы. Большой парень и женщина, которые вывели Марка и Люси из "Ореола", и двое других остались в коридоре, в то время как остальные отступили, исчезая в направлении приемной и из здания.
  
  Одна из фигур в масках подошла к пуленепробиваемому стеклу, повесив на плечо карабин на перевязи, и постучала по нему, как будто они смотрели в аквариум с рыбами.
  
  Охранник с пистолетом-пулеметом зарычал и направил свое оружие на незваного гостя. Он не видел, как изменилось выражение лица мужчины в галстуке, не заметил проблеска холодной решимости. Мужчина с пистолетом направил свое оружие на охранника и выстрелил ему в затылок, разбрызгивая кровь и мозговые вещества по внутренней стороне стекла. Несколько мгновений спустя он работал с панелью управления, и запертые двери начали открываться.
  
  ‘Агент под глубоким прикрытием КНДР", - тихо сказала Люси. ‘Логично, что у них были люди в NIS’.
  
  ‘Да", - согласился Марк. ‘И если они были готовы сжечь их для этой операции, вы должны задаться вопросом ... ’
  
  ‘Что там есть такого, за что стоит заплатить?’ Люси закончила мысль.
  
  Вторая пара дверей открылась за первой, и Марк снова получил толчок в поясницу, который подтолкнул его вперед. Предмет, давящий на его грудь, сдвинулся, и он напрягся. Если это то, что я думаю, что это такое . . .
  
  Двойной агент провел их внутрь, поманив одной рукой. Камера на дальней стороне входных дверей безопасности была длинным прямоугольным помещением с серыми стенами из литого бетона, а воздух внутри был мертвым, плоским, как в строго контролируемой среде. Слабое освещение падало из решеток толстых квадратных световых люков в потолке, потоки дождевой воды омывали их порывами ветра.
  
  По всей длине камеры была установлена линия из пяти больших металлических кабин, каждая размером со стандартный грузовой контейнер, подобный тем, что встречаются на кораблях или платформах грузовиков. В каждой из кают была дверь с окном в узком конце, и они были установлены на выступающих домкратах в каждом углу. Линии и овалы корейских идеограмм обозначали каждую из единиц индивидуальным кодом. Некоторые каюты были подключены к силовым кабелям, которые змеились по желобам в полу, исчезая под опорными домкратами.
  
  Любопытство Марка привело его ближе к ближайшему блоку, и он вытянул шею, чтобы заглянуть в окно. Внутри он увидел каркасные проволочные стеллажи, уставленные контейнерами с твердыми стенками, и что-то похожее на изолированный компьютерный сервер.
  
  ‘Это ... это скифы", - сказал он, собирая все воедино.
  
  Как и защищенная информационная комната, в которую они с Люси проникли в офисах Horizon Integral, каюты представляли собой ряд изолированных бронированных хранилищ данных. В каждом из них была библиотека информации, которую разведывательное управление Южной Кореи хотело сохранить в тайне. Объем секретной информации, которую они представляли, был огромен.
  
  ‘Вот к чему сводилась вся эта сделка, с самого первого дня.’ Марк повернулся к Люси. ‘Каждый маленький грязный секрет, который NIS не хотят, чтобы мир увидел. Вот где они их хранят.’
  
  "Я знал, что ты в конце концов доберешься туда", - выдохнула Мадригал, и он мог слышать улыбку на ее лице. ‘Это правда, стоящая за ложью. И когда мир увидит, что они скрывали – то, что американское правительство и их лакеи в Юго–Восточной Азии вступили в сговор, чтобы скрыть, - это вызовет пожар, который опрокинет нации.’
  
  Женщина-солдат в маске резко пришла в движение и подняла свой карабин, обнаружив купола камер, установленные на потолке. Тщательно прицеливаясь, она расстреливала их одного за другим, пока все мониторы в камере не были уничтожены.
  
  ‘Какой в этом был смысл?’ - усмехнулась Люси. ‘Внезапно ты не хочешь, чтобы кто-нибудь смотрел?’
  
  "Нет", - сказал хакер. "Не для того, что должно произойти дальше".
  
  По одному молчаливые солдаты поднимали руки и снимали капюшоны, снимая шлемы и пристегивая их к магнитным крючкам на поясах. Там были пожилой мужчина и женщина с обожженным лицом после нападения на дом Хайта, и самая большая из фигур в масках пошла следующей, нависнув над Марком, когда он снимал запечатанный головной убор, представляя еще один неприятно знакомый аспект. Нулл, головорез с "Антонова", тот, с татуировками, который был так щедр с электрошоковой дубинкой, ухмыльнулся ему и показал зубы.
  
  По спине Марка пополз лед, когда показался последний из солдат, и он понял, кого увидит, прежде чем это произошло. Волосы металлического цвета, собранные в тугой пучок, рассыпались, и бледное лицо по-волчьи улыбнулось ему в ответ.
  
  ‘Сюрприз", - сказала Мадригал, наслаждаясь своим разоблачением, как исполнением волшебного трюка. ‘Ты был прав, там, в самолете. Я не мог наблюдать на расстоянии.’ Ее губы растянулись в кривой, победоносной усмешке. ‘Я не мог остаться в стороне’.
  
  ‘Я понял", - ответил Марк и дернул подбородком в сторону домиков. ‘Это твоя материнская жилка, да? Твой горшок с кровавым золотом в конце радуги убийств.’
  
  ‘Это забавно", - сказала она. ‘Ты недалеко ушел.’ Мадригал направилась к каютам, просматривая идеограммы сбоку, пока не остановилась на одном конкретном устройстве. ‘Вот мы и пришли", - выдохнула она, ее лицо озарилось предвкушением. ‘Следи за ними", - приказала она Нулю.
  
  Мадригал достала пластиковый инъектор из сумки на поясе и вставила его в замок третьей каюты. Густая, клейкая жидкость хлынула через механизм, став кислой под воздействием воздуха. Шипя и пузырясь, замок выпустил облако белого пара, и металлическая рама развалилась сама по себе.
  
  Люси позвала ее. ‘Как ты думаешь, что ты там найдешь?’
  
  ‘Достаточно темных данных, чтобы вскрыть NIS и разрушить то немногое доверие, которое народ Южной Кореи все еще имеет к своему коррумпированному правительству", - сказала другая женщина. ‘Для начала. И потом, есть ложь, которая ведет к Вашингтону, округ Колумбия, ЦРУ и всем остальным, кто сотрудничал.’ Мадригал колебалась, и когда она заговорила снова, в ее голосе на мгновение послышалась дрожь. ‘Они заплатят за свои грехи’. Она рывком открыла дверь и замерла, уставившись на содержимое внутри.
  
  Марку показалось, что он увидел вспышку эмоций на лице Мадригал, но затем она исчезла. ‘И Север получит свою долю участия в акции, верно?’ добавил он, взглянув на Фокса, который стоял неподалеку, направив оружие на двух заключенных. ‘Это сделка, которую ты заключил’.
  
  Мадригал развела руками и сделала глубокий вдох. ‘Каждый получает то, чего заслуживает’.
  
  Кэт и двойной агент были возле дверей, женщина прикрывала мужчину в костюме, когда он втаскивал тело мертвого охранника в камеру и прислонял его к опорной стойке. Мужчина снова вышел и вернулся с оружием, награбленным у персонала NIS.
  
  Марк обменялся вопросительными взглядами с Люси, и она сделала едва уловимый жест руками, как будто оттягивала два конца веревки друг от друга.
  
  Смысл был ясен: тянуть время.
  
  В свою очередь, она кивнула в сторону кабины SCIF, которая была в центре внимания Мадригал, указывая Марку посмотреть. Он увидел, как здоровяк, присев на корточки у опорных домкратов, подсоединял прокладки со взрывчаткой С4 к ножкам металлических рам. После всех усилий, которые потребовались, чтобы проникнуть в это место, последнее, чего он ожидал от хакера, это взорвать ее долгожданный приз.
  
  ‘Смотри сюда", - начал он. ‘У тебя та же проблема, что и у кого-то, кто взламывает хранилище с золотом. В каждом из этих контейнеров находится чертова тонна материалов, и ты не сможешь унести это отсюда на спине.’
  
  Вся причина использования NIS такого рода защищенного хранилища сводилась к одному фактору – их содержимое не было связано с какой-либо внешней базой данных или подключением к Интернету. К автономным серверам, находившимся в некоторых каютах, можно было получить доступ, только физически войдя в SCIF и используя терминал внутри, а другие, с ящиками, полными бумажных копий, содержали файлы, которые не существовали нигде больше, кроме как здесь. Это было намеренно отключено от сети, по старинке. Взломать невозможно, если только кто-то не способен разрушить целый город, чтобы добраться до них.
  
  Мадригал повернулась, чтобы изучить Марка. Ее глаза сияли. ‘Ты ошибаешься", - сказала она. ‘И в любом случае... я не хочу всего этого’.
  
  Прогремел выстрел, и Марк напрягся, но выстрелы были направлены не в его сторону. Он видел, как женщина, Кэт, разряжала обойму своего карабина случайными очередями в стены и потолок.
  
  Когда магазин оружия иссяк, она развернулась и бросила винтовку Люси, которая неловко поймала ее. ‘Что мне прикажешь с этим делать?" - спросила она.
  
  Кэт не ответила ей. Она вытащила из-за пояса пистолет SIG Sauer и проделала то же самое, что и с M4, стреляя в никуда, пока затвор не передернулся и патроны не были израсходованы. Женщина подошла к Марку и вложила дымящийся пистолет ему в руку.
  
  Когда другой убийца забрал у двойного агента одно из южнокорейских видов оружия и вставил в него новый магазин, финал Мадригала для Марка и Люси стал ужасающе очевиден. Марк сразу понял, чем это закончится: Фокс застрелит двух оперативников Rubicon и обставит все так, будто они погибли в перестрелке с одним из охранников NIS, оставив их тела в камере SCIF в качестве ложного следа для преследования корейцев, в то время как Ghost5 и их союзники с Севера растают.
  
  Позволив камерам запечатлеть их лица на приеме, а затем расстреляв камеры здесь, чтобы обман остался незамеченным, Мадригал разработала сценарий, чтобы свалить вину прямо на них. НИЗ в конце концов выяснили бы свою личность, и тогда мать всех дерьмовых штормов вырвалась бы на свободу. Службы безопасности Южной Кореи, Центральное разведывательное управление, все их силы нанесли бы удар по группе "Рубикон". Соломон никогда бы не предвидел, что это произойдет. Даже если бы кто-то в конце концов собрал воедино правду, к тому времени, когда это произошло, Мадригала уже давно не было бы в живых.
  
  ‘О, черт возьми, нет’. Губы Люси скривились в усмешке, когда она увидела то же самое, что и Марк. ‘Мы не собираемся быть твоими гребаными козлами отпущения, Рыжий.’
  
  Мадригал ухмыльнулась. ‘Забавно, как ты думаешь, что у тебя есть право голоса в этом’. Позади нее Нулл закончил свою работу над опорами кабины номер три и вскарабкался на крышу блока. Он вытащил последний из взрывпакетов из своего ремневого жилета, пока Мадригал продолжала. ‘Я не буду тебе лгать, я впечатлена тем, что ты сделал", - сказала она. ‘Единственные люди, которые когда-либо были так близки ко мне, - это те, кого я набираю ... или тех, кого мне приходится удалять’.
  
  ‘ Как Кара? ’ спросила Люси. ‘Как Лекс Уэзерби?’
  
  ‘Теперь ты понимаешь.’ Мадригал сделала паузу и прижала руку к радиобусинке в правом ухе. Марк услышал слабый треск входящей передачи, увидел, как она кивнула сама себе.
  
  "При всем должном уважении, Мари, ’ сказал Марк, используя настоящее имя Мадригал, чтобы вызвать у нее раздражение, ‘ ты можешь идти к черту. Мы больше не играем в ваши игры.’ Он бросил разряженный пистолет в тень сердитым движением запястья.
  
  ‘Ты что, не слушал, Дэйн? У тебя никогда не было выбора.’ Она кивнула Нуллу, который закончил прикреплять свои последние заряды кольцом вокруг световых люков в крыше.
  
  Бандит спрыгнул вниз и попятился, доставая радиовзрыватель. "Feuer im Loch", - проворчал он и нажал кнопку на устройстве.
  
  Марк едва успел закрыть уши, прежде чем C4 у основания кабины взорвался с треском сотрясения. SCIF слетел со своих креплений, когда второй комплект взрывчатки на потолке сработал мгновением позже. Это были кумулятивные заряды, их детонация была настроена на взлет и отлет, и они оторвали от крыши большую круглую секцию, выбросив армированное стекло и бетон в дождливый воздух. Пыль и осколки волной посыпались обратно в камеру, но обломки почти сразу же смочило сильным дождем, который хлестал через рваную дыру в потолке.
  
  Его мысли догнали его, и Марк двинулся вперед, надеясь, что след от взрыва даст ему жизненно важные секунды, чтобы добраться до Мадригал и ее команды, но из дымки появился Нулл, размахивая своим зловещего вида ножом. Он насмешливо покачал головой Марку, останавливая его насмерть.
  
  Марк услышал низкий раскат грома и краем глаза, через дыру в крыше, увидел вспышку белого света. Ливень внезапно превратился в поток, когда мощный нисходящий поток воздуха ворвался в камеру. Он понял, что свет был хвостовым индикатором на Halo, а гром - звуком массивных винтов.
  
  Огромный грузовой вертолет дрейфовал над разрушенным потолком, и из люка на его брюхе свисали кабели, отскакивая от верхней части поврежденного SCIF.
  
  Нулл отошел, хватая кабели и прикрепляя их к толстым стальным рым-болтам в металлическом каркасе кабины. Неподалеку Мадригал наблюдала за его работой с блаженным выражением на лице, позволяя дождю омывать ее.
  
  Большой человек быстро закончил свою работу и помахал вертолету. Через мгновение тросы начали медленно натягиваться, когда Halo принял на себя вес своего нового груза.
  
  ‘ Ну, ’ крикнула Мадригал, поворачиваясь обратно к Марку и Люси. ‘Нам нужно уходить’. Женщина вложила ей в ладонь маленькое устройство, переключатель дистанционного управления, похожий на тот, который Нулл использовал для подрыва зарядов. ‘Я не лишена сострадания", - продолжила она, повысив голос, чтобы быть услышанной сквозь шум. Она кивнула в сторону Фокса, когда он поднял украденную винтовку. ‘Он сделает это быстро. Если только ты не будешь плохо себя вести.’
  
  Люси держала М4 как дубинку и погрозила ею другой женщине. ‘Можешь поцеловать меня в задницу, ты, тощий—’
  
  ‘Неважно", - отрезала Мадригал, нажимая на спусковой крючок шоковых браслетов.
  
  Марк приготовился к новому приступу разрывающей нервы агонии, воспоминание о боли от ударов электрошоковой дубинкой на борту "Антонова" все еще было свежо в его памяти. Это не пришло.
  
  Мгновение замешательства на лице Мадригал сменилось новым выражением. Она снова нажала на кнопку, на этот раз более решительно, но браслеты по-прежнему не срабатывали.
  
  Кривая ухмылка появилась на лице Марка, и он сунул руку за свое тактическое снаряжение, хватаясь за предмет, спрятанный за подкладкой ремня.
  
  ‘Кара...?’ сказала Люси, потянув за инертное шокирующее устройство, прежде чем бросить на него косой взгляд, ее глаза сузились.
  
  "Кара", - повторил он, встретившись взглядом с Мадригал.
  
  Лицо женщины стало каменным и холодным, тень пробежала по ее чертам, когда она выдавила слова. ‘Неблагодарная маленькая шлюха...’ Была коротчайшая вспышка глубокой, уязвленной печали, которая исчезла под убийственным хмурым взглядом. Марк видел лицо того же убийцы с записи убийства Купера, неприкрытую ненависть, выставленную на свет. Позади нее кабина SCIF оторвалась от своих швартовов и повисла в воздухе. ‘Эрик!’ - крикнула она, постукивая по радиобусинке в ухе. ‘Эрик, кто-нибудь на связи, отзовитесь!’
  
  ‘Ах, я думаю, она подрезала тебя у самолета, не так ли?’ Марк переместился, используя момент, чтобы отстраниться от Люси, из-за чего Фоксу было трудно нацелиться на них двоих вместе. ‘Похоже, мы были не единственными, от кого она что-то скрывала’.
  
  Рука Марка опустилась в поле зрения, и в ней он держал EFL, устройство, которое напоминало пистолетную рукоятку большого пистолета, за вычетом ствола и ствольной коробки в сборе. Аварийная сигнальная пусковая установка могла быстро отстреливать полдюжины 19-мм сигнальных патронов. Кара подсунула это в его снаряжение, еще в аэропорту. Не совсем оружие, но лучшее, что она могла сделать. У него был спусковой крючок и предохранитель, который он снял, когда поднял EFL, чтобы прицелиться в сторону Мадригал и остальных.
  
  ‘Это все, что у тебя есть? Ракетница?’ Мадригал крикнула ему в ответ, затем отвернулась, игнорируя его, когда она двинулась, чтобы ухватиться за кабину, прежде чем она поднимется за пределы досягаемости. ‘Избавься от них!’ Мадригал выкрикнула приказ и втащила себя в SCIF, забираясь внутрь, когда он поднимался через рваную щель в потолке.
  
  Марк увидел мгновенное решение в выражении лица Фокса, когда стрелок оценивал, а затем выбирал, какую цель он собирается убить первой, и, как и предполагал Марк, убийца из КНДР направил пистолет на Люси. Она была обученным солдатом Спецназа, она была той, о ком Фокс был бы проинформирован как о большей угрозе, вооруженной или нет.
  
  Но Марк Дейн привык, что его недооценивают. Вместо того, чтобы целиться из EFL, как из обычного пистолета, он выпустил первые два патрона под небольшим углом в бетонный пол, и пули отскочили от места попадания. Взрываясь в жгучие яркие точки багрового огня, сигнальные ракеты рикошетом уносились прочь, оставляя за собой шлейфы химического дыма. Фокс мог только отшатнуться от ослепительного пламени, и его выстрелы в сторону Люси были безумными.
  
  Третий патрон, выпущенный из пусковой установки, пролетел через патронник, выстрелил, когда Марк ворвался в движение сквозь дымку, дождь и промывку ротора Halo. Он услышал пронзительный, мяукающий крик, когда сигнальная ракета ударила двойного агента в грудь, прожигая его белую рубашку. Мужчина бросился к Марку с поднятым пистолетом и побежал прямо на выстрел. Крича, он дико вцепился когтями в свой торс, когда тысячеградусный огненный шар прожег плоть и кость в его грудную клетку.
  
  Марк заметил, как Люси нырнула в укрытие к одной из других кают SCIF, когда Нулл и другие открыли огонь, пули засвистели в удушливом, окутанном дымом воздухе. Марк бросился в другом направлении, уходя с линии атаки, убегая, спотыкаясь, полный решимости выжить.
  
  Над головой Ореол и его груз ускользнули в серое небо и исчезли, грохот винтов поглотил ливень.
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  Химический дым от сигнальных ракет обжег заднюю стенку горла Люси, когда она судорожно глотала воздух. Она боролась с реакцией своего тела, подавляя желание закашляться. Уходя с линии огня, она услышала щелчок пуль, отражающихся от угла ближайшей кабины SCIF. Фокс держал ее на прицеле, но отвлекающий маневр Марка дал Люси жизненно важные секунды, чтобы скрыться в укрытии, прежде чем северокорейский убийца сможет прикончить ее.
  
  Вопрос о том, откуда взялся ракетница, которую использовал Марк, и о том, что это означало в отношении предательства Кара Вэй, не успел полностью сформироваться в мыслях Люси. Она не могла тратить ни минуты на беспокойство о том, кому доверять. Прямо сейчас ее внимание было сосредоточено на следующих шестидесяти секундах, затем на минуте после этого и еще на минуте после этого. С остальным дерьмом я разберусь позже.
  
  Она услышала крики и еще больше оглушительных выстрелов. Люси взвесила в руке пустой карабин М4. Без патронов в магазине это был не более чем инертный кусок металла и пластика, но, как вдалбливали ей инструкторы по основам, во времена кризиса все и вся могло быть использовано в качестве оружия.
  
  Люси прижалась к стенке SCIF номер четыре, прячась в тени дальнего угла, чтобы любой, кому придет в голову подняться на ноги и заглянуть под нее, не увидел ее ботинок. Она развернула карабин и схватила его за цевье и нижнюю ствольную коробку, направив дуло в пол.
  
  Крики отражались от бетонных стен, и малиновый свет от горящих факелов танцевал, отбрасывая прыгающие тени во всех направлениях. Снова рявкнул пистолет, и она задумалась о Марке. Если бы кто-нибудь из них попытался прорваться к дверям, ведущим из камеры SCIF, они были бы убиты. Люси хотела верить, что Дэйн не был бы таким безрассудным, но когда дело касалось импульсивного британца, все ставки были отменены.
  
  Она услышала топот сапог, когда кто-то выбежал из-за угла хижины. Не колеблясь, Люси сорвалась с места на каблуках и бросилась им на перехват, поднимая карабин движением, похожим на взмах топора.
  
  Бандит-панк с татуировками металлистов завернул за угол, и Люси изо всех сил огрела его прикладом М4. Пластик раскололся, когда она ударила Нулла по щеке, ударив мужчину с достаточной силой, чтобы сломать ему нос. Кровь испачкала его губы, и он отшатнулся, нащупывая свое оружие и промахиваясь. Она продолжала набирать обороты, не давая ему времени опомниться, нанося Нулю удары так сильно, как только могла.
  
  На этот раз он был готов к ней, и он поднял руки, чтобы отвести сломанную винтовку в сторону. Нулл получила удары по лицу и шее, и он сердито ревел, ругаясь на нее на грязном немецком. Люси отшатнулась, опасаясь чрезмерного расширения, но он был в движении, врываясь в нее. Нулл выбил М4 у нее из рук и вцепился когтями ей в грудь, ухватившись за ее жилет с лямками и черный комбинезон под ним.
  
  Люси дважды ударила из дробовика в его сломанный нос, чувствуя, как перемалывается и хрустит кость, когда она наносила удары. Костяшки ее пальцев снова были в крови, поскольку Нулл продолжал наступать, его подгоняла необузданная ярость. Другой рукой он обхватил шею Люси, и она не смогла помешать ему развернуть ее, притягивая ближе в неистовые объятия.
  
  Она почувствовала, как его грудь тяжело вздымается у нее за спиной, когда его рука сжалась вокруг ее горла. Руки Люси превратились в когти, и она вцепилась в открытую кожу лица Нулла, разрывая его плоть, пытаясь выколоть ему глаза.
  
  Дыхание застряло у нее в горле, и ее легкие налились свинцом, когда она хватала ртом воздух. Ощущение было ужасно знакомым. Не раз нападавший пытался вывести ее таким образом, и каждый раз это было так же ужасно, как и в первый.
  
  Она увидела движение с другой стороны каюты. Женщина-убийца из КНДР обошла вокруг и увидела их, поглощенных борьбой. Женщина подняла винтовку, не заботясь о том, что головорез Мадригал был у нее на виду так же, как и Люси.
  
  Люси ударила локтем в живот Нулла, и он отреагировал, на мгновение ослабив хватку на ее шее. Когда Кэт нажала на спусковой крючок своего оружия, Люси позволила своему весу переместиться и намеренно прогнулась вперед, выводя крупного мужчину из равновесия. Нулл изогнулся, и Люси оттащила его в сторону, прежде чем он смог остановить движение, развернувшись так, что он оказался между ней и дулом винтовки Кэт.
  
  Очередь полностью автоматического огня прошила спину Нулла, когда он ненадолго стал живым щитом Люси, и он выдохнул свой последний вздох ей в лицо.
  
  *
  
  Марк бросился вниз по узкому проходу между двумя каютами SCIF, когда выстрелы прорезали туманный воздух. Вспыхнули оранжево-желтые искры, когда Фокс бросился за ним, заключая Марка в скобки быстрыми выстрелами из своего оружия.
  
  Он выстрелил вслепую из компактной ракетницы через плечо, стремясь сорвать атаку убийцы и выиграть время, в котором он отчаянно нуждался, чтобы скрыться среди дыма и дождя, струящегося через разрушенную крышу. Марку хотелось верить, что еще есть шанс, что он сможет выбраться из этого целым и невредимым.
  
  Сигнальные ракеты вырвались из тупого дула пусковой установки, отскакивая от пола и боков ближайшего SCIF. Каждое из них было крошечным, ослепляющим солнцем жгучего малинового цвета, которое шипело, выпуская струйки серо-белого дыма. Марк почувствовал, как последняя вспышка покинула устройство, и ударник опустился на пустой магазин. Патрон ударился о землю позади него, достаточно близко, чтобы жар разряда заставил его вздрогнуть, когда он взорвался фонтаном ослепительного рубинового огня.
  
  Отбросив пустую пусковую установку, Марк проскользнул за заднюю часть SCIF справа от себя и ухватился за поручень, приваренный к раме. У него были считанные секунды, чтобы среагировать, и потребовался прилив адреналина, чтобы подтолкнуть его вверх и на самый верх металлической кабины, низко скользя по рифленой стальной поверхности.
  
  Затаив дыхание, желая стать невидимым, Марк распластался всем телом, насколько мог, надеясь, что тени и дым скроют его, хотя бы на несколько мгновений.
  
  С дальней стороны камеры SCIF он услышал звон металла и пластика и мужской крик от боли. Это сделала Люси. Он ухмыльнулся, несмотря на ужасную ситуацию. Знание того, что она все еще жива, все еще борется, дало ему стимул сделать то же самое. Еще не мертв, сказал он себе.
  
  Фокс прошел под ним, помахав рукой перед его лицом, чтобы отогнать едкий дым от шипящих сигнальных ракет. Марк украдкой взглянул через край кабины и увидел, что убийца смотрит не в ту сторону, целясь из винтовки в темноту.
  
  Он знал, что у него не будет другой возможности. Марк согнул ноги и прыгнул с вершины SCIF, пикируя на стрелка. Фокс, должно быть, увидел движение теней в красном свете, потому что он быстро повернулся, но недостаточно быстро, чтобы избежать столкновения Марка с ним при тупом, сильном столкновении.
  
  Винтовка выстрелила с глухим треском, ствол отлетел в сторону, и пуля безвредно просвистела по низкому потолку. Атака Марка отправила Фокса в кувырок назад, с грохотом опуская убийцу на бетонный пол, при падении они боролись друг с другом. Тем не менее, северокореец не защищался, а предпочел атаковать, подняв каркасный приклад оружия вверх, чтобы нанести Марку удар в подбородок.
  
  Голова Марка откинулась назад с резким толчком, и, прежде чем он смог прийти в себя, Фокс сильно ударил его кулаком в ухо. Новая боль пронзила его череп, выбив его из равновесия и отняв жизненно важные доли секунды реакции. Момент шока и удивления, который он вырвал у Фокса, прошел, сожженный стойкостью и мужеством убийцы.
  
  Северокорейский агент был на пятнадцать, возможно, даже на двадцать лет старше его, и он был профессиональным убийцей до мозга костей, в отличие от Марка. Когда их взгляды встретились на одно короткое мгновение, все, что Марк увидел позади них, была холодная пустота, полное отсутствие сочувствия. Фокс был главным орудием убийства в КНДР, человеком, с детства обученным служить партии и нации в бизнесе тайных убийств. Марк смотрел в эти глаза, пока они вдвоем боролись друг с другом, зажав винтовку между ними. Именно этот человек убил Крауна в доме, который застрелил Лекса Уэзерби на Мальте и многих других по приказу его хозяев в Пхеньяне.
  
  Затем мгновение разрушилось, когда Фокс резко выбросил руки вперед и яростно ударил рукояткой винтовки в лицо Марка, отбросив его назад и в сторону.
  
  *
  
  Нулл буквально стал мертвым грузом, когда жизнь покинула его глаза, а тело обмякло в хватке Люси. Прежде чем масса большого мужчины смогла обрушиться вперед и сбить ее с ног, она уперлась ногами и оттолкнула его в другую сторону, издав крик напряжения.
  
  Окровавленный, изрешеченный пулями труп отшатнулся к Кэт и застал другую женщину врасплох. Тело Нулла врезалось в хрупкую северокорейку, и она потеряла равновесие, пошатнувшись от неожиданного удара.
  
  Люси увидела ее открытие и бросилась на нее, отбивая ножом в прыжке от стены SCIF, чтобы придать ей высоту и скорость. Она повела своим хорошим правым кроссом и ударила Кэт в середину покрасневшего, распухшего участка лица, где она была ошпарена. Когда мертвец рухнул кучей на пол, уже забытый обоими сражающимися, Люси взмахнула другой рукой, чтобы отклонить винтовку убийцы. Удар выбил оружие из рук Кэт - или, возможно, она выпустила его намеренно, это не имело значения.
  
  Кэт подняла руки и нанесла волну резких, быстрых ударов, каждый из которых сопровождался пронзительным воплем. Они обменялись ударами, отразив большинство, некоторые приземлились с точным попаданием в мягкие ткани и другие уязвимые места.
  
  Люси сделала режущее движение, лезвие ее руки опустилось на предплечье Кэт, намеренно нанося удар в то место, где конечность убийцы была вывихнута в их предыдущей драке в доме. Удар пришелся в цель, но Кэт, казалось, едва отреагировала на удар, продолжая сражаться, дыхание со свистом вырывалось сквозь ее стиснутые зубы.
  
  Люси увидела, что ее глаза сузились до темных точек, и отсутствие реакции убийцы сразу же приобрело смысл. Какими бы обезболивающими ни пичкали Кэт, они были сильнодействующими. Любые удары, которые наносила Люси, должны были ощущаться как прикосновения любви.
  
  Кэт ударила ее, молниеносный удар пришелся в нервное сплетение под правым плечом Люси. Волна боли прокатилась по ее руке, пронизывающее до костей жало заставило ее суставы дернуться и напрячься.
  
  Яркий металл блеснул в слабом свете, проникающем через разбитый потолок, и боевой кинжал, который Кэт вытащила в доме Хайта, появился снова. Лезвие блеснуло и поплыло во влажном воздухе, ни за что не разрезая. Убийца хотел этого матча-реванша. Она хотела закончить то, что было прервано там, в Сиднее. У Люси не было выбора, кроме как подчиниться ей, инстинктивно отступив, чтобы увеличить дистанцию между ними.
  
  Кот сделал выпад и полоснул ее по лицу. Это был ложный маневр, большой и эффектный ход, предназначенный для того, чтобы заставить Люси отреагировать сильнее, чем ранить ее. Ранее Люси обезоружила Кэт, позволив чрезмерной самоуверенности убийцы взять над ней верх, заставив ее слишком далеко выйти на поле боя. На этот раз убийца не попалась на тот же трюк, и она продолжала двигаться с прежней скоростью, переминаясь с ноги на ногу, никогда не оставаясь на одном месте достаточно долго, чтобы Люси могла схватить ее.
  
  Кэт уворачивалась каждый раз, когда Люси пыталась застать ее врасплох или обойти ее защиту и потянуться за оружием. При каждой неудачной попытке она оставляла Люси неглубокий порез на руке или предплечье, рассекая ладонь перчатки или рукав верхнего костюма.
  
  Из каждой жгучей раны вытекала яркая кровь и посылала новый огонь по нервам Люси, и часть ее кричала на себя, чтобы добраться туда и закончить это быстро, пока Кэт не перерезала артерию.
  
  Она подавила порыв и выдержала атаки, зная, что у нее будет только один шанс победить эту женщину. Кэт заставили участвовать в этой миссии, даже несмотря на то, что распухший сустав руки, который вывихнула Люси, должен был удержать ее на скамейке запасных. Но сражаться с врагом, накачанным наркотиками, отупляющими чувства, было совсем не то, что сражаться с ясноглазым противником. Предсказуемые, рациональные схемы атаки и защиты, нанесения удара и ответного удара стали неактуальными. Если бы болевые рецепторы Кошки были окутаны химическим туманом из опиатов, тогда она не реагировала бы так, как раньше. Люси могла ломать кости, разрывать плоть, и убийца едва почувствовал бы это.
  
  Это было то, что Люси использовала бы, чтобы избить ее. Несмотря на наркотики в ее организме, Кэт все еще была продуктом ее обучения, целой жизни техник, вбитых в нее теми учителями, которых наняла КНДР, чтобы сделать из женщины палача. Обезболивающие заставляли ее чувствовать себя неуязвимой, ощущение, которое Люси испытала сама в темной части своего прошлого, но они также повлияли на суждения Кэт. Ее разум отошел бы на шаг от старых, укоренившихся реакций мышечной памяти. Люси ждала небольшой задержки, которая, как она знала, должна была наступить, отклоняя лезвие снова и снова, делая надрез за надрезом. И когда это случилось, она действовала без колебаний, позволив своему собственному глубоко укоренившемуся опыту взять контроль.
  
  Кэт увидела то, что ее инстинкт определил как брешь в обороне Люси, и бросилась вперед, выставив острый, как стрела, кончик боевого кинжала, намереваясь вонзить лезвие по самую рукоять в грудь другой женщины. Нож войдет в сердце Люси, разорвет его надвое, прикончит ее.
  
  Люси ждала, когда последует удар, напрашиваясь на это. Движения Кэт из драки в доме были там, в ее сознании, безжалостно сломанные и встречные, каждый шаг в танце, готовый обернуться против убийцы.
  
  Она поймала запястье Кэт, когда кинжал вошел в нее, сжимая и выкручивая, оказывая давление на суставы и нервы, так что ее противник не смог удержать импульс. Во вспышке отраженного света клинок вырвался из онемевших пальцев убийцы, закрутился вокруг своей оси, поменявшись местами.
  
  Вложив в это всю свою силу, Люси пронзила Кэт глаз ее же собственным оружием. Она рывком вогнала нож через глазное отверстие в череп своего противника, совершив убийство с безжалостной точностью.
  
  *
  
  Марк отчаянно пытался подняться с влажного, залитого дождем пола камеры, отбрасывая в сторону упавшие фрагменты опор крыши и зазубренные куски стеклянного люка. Фокс поднял штурмовую винтовку, которую держал в руках, оттягивая момент, тщательно прицеливаясь ему в голову.
  
  Руки Марка поднялись перед ним, как будто этот жест мог каким-то образом отразить смертельный выстрел. ‘Подожди!’
  
  Фокс впился взглядом в железный прицел, и его палец напрягся на спусковом крючке, но не было ни смертельного звука выстрела, ни последней пули. Во время борьбы между двумя мужчинами часть механизма винтовки вышла из строя и помешала выстрелу. Убийца раздраженно нажал на затвор, чтобы извлечь пулю из казенника и выпустить другую.
  
  Когда неразорвавшийся патрон вылетел из отверстия для выброса, Марк пришел в движение. Его занесло, когда он падал вперед, его грубая и неуклюжая атака подпитывалась энергией чистого отчаяния. Во второй раз он проверил Фокса всем телом, приложив все усилия, на которые был способен, и схватил винтовку, отводя ее назад так, чтобы дуло было направлено в сторону скифов и подальше от его лица. В этой уродливой схватке не было ни артистизма, ни элегантности, и она превратилась в безумный шквал толчков и притяжений, когда они вдвоем дрались за оружие. Фокс поскользнулся на куске разбитой каменной кладки, и Марк толкнул его сильнее, пытаясь взять верх, прежде чем его судьба снова повернется вспять.
  
  Все жестокие испытания, через которые прошел Марк – разборки на улицах муниципального района Южного Лондона в юности, подготовка к бою в военно-морском флоте, а затем в службах безопасности, месяцы бесконечных спаррингов с инструктором Крав-мага во время его пребывания в Хорватии – ничто не могло подготовить вас к бою с кем-то, кто не остановится ни перед чем, чтобы покончить с вашей жизнью. Каждый раз, когда это случалось, сыпались ли на него удары или пули со свистом рассекали воздух, грубая животная потребность пережить это была стимулом, который заставлял его двигаться.
  
  Наклонившись к своему противнику, Марк прижал ствол штурмовой винтовки к шее Фокса, пытаясь задушить его. У него было преимущество в росте, но убийца продемонстрировал скрытые резервы выносливости, схватившись за ствол пистолета и отбиваясь, изо всех сил пытаясь оттолкнуть его.
  
  Казалось, что патовая ситуация между ними длилась целую вечность, мышцы на руках Марка подергивались от усилия. Он знал, что проиграет это состязание, если оно будет продолжаться и дальше, он чувствовал, как усталость распространяется по его конечностям. Его кости налились свинцом. Он должен был закончить это.
  
  Марк зарылся поглубже для последнего выброса энергии и рванулся вперед, пиная Фокса по ноге так сильно, как только мог. Убийца изогнулся, позволив удару бесполезно соскользнуть с его голени, усилие было потрачено впустую, но его ботинок наступил на другой кусок щебня, и это стоило ему секунды равновесия, его глаза расширились от удивления.
  
  Бессловесный крик сорвался с его губ, Марк толкнул сильнее, и Фокс споткнулся. Сцепившись, двое мужчин упали, и Марк придал движению вес своего тела, позволив гравитации придать ему дополнительную силу, в которой он нуждался.
  
  Голова Фокса сотряслась в конвульсиях от удара о землю, рама винтовки обрушилась на его трахею. Болезненный хруст ломающегося хряща сорвался с его губ вместе с порывом дыхания, и свет в глазах ассасина померк. Марк продолжал давить вниз, удерживая винтовку на месте, пока все не закончилось.
  
  Он скатился с мертвеца, его живот скрутило, а руки подергивались. Дым был повсюду, и в красном свете оплывающих, гаснущих сигнальных ракет помещение приобрело адский вид.
  
  Тени задвигались, приближаясь. Марк схватился за штурмовую винтовку, вырывая ее из мертвой хватки Фокса, готовый встретиться со следующим врагом.
  
  Тень превратилась в Люси Кейс. Ее темные черты были вытянуты и покрыты потом. ‘Марк. . . Черт. Мы получили их все?’
  
  ‘Я думаю, да ...’ Его взгляд опустился на ее руки, и он увидел порезы там, блеск крови из ран. ‘О черт. Ты ранен!’
  
  ‘Я заметила", - сказала она, задыхаясь. ‘Не беспокойся обо мне, мы должны выбираться отсюда. ННГ пришлет подкрепление. И они не захотят слышать то, что мы должны сказать.’
  
  ‘Да", - согласился он, ковыляя за ней, его сердце бешено колотилось в груди. ‘Это еще не сделано. Не на большом расстоянии.’
  
  
  Люси нашла аптечку первой помощи за стойкой регистрации в атриуме и взяла бинты. Отбросив порванные перчатки и разорвав рукава своего верхнего костюма, ее рот скривился, когда она посмотрела на уродливое месиво из кровоточащих порезов, которые оставила ей Кэт. Работая на ходу, она перевязала раны, как могла, но алая жидкость уже проступила сквозь бинты к тому времени, как они вернулись на парковку, где остановился Ореол.
  
  Она почувствовала первые симптомы потери крови, ее кожа стала липкой, дыхание стало прерывистым. Люси моргнула, прогоняя момент головокружения, и двинулась дальше, запрокинув голову, чтобы дождь попадал ей в лицо. Холодные капли помогли ей на чем-то сосредоточиться.
  
  ‘Вот, возьми это, ты стреляешь лучше’. Она повернулась, когда Марк вложил штурмовую винтовку ей в руки. Люси забрала это у него, и он наклонился над телом упавшего охранника NIS, вытаскивая пистолет-пулемет Daewoo из двухточечного ремня безопасности мертвеца. Он указал вперед. ‘Ты видишь что-нибудь?"
  
  ‘Пожары", - ответила она. Несколько автомобилей на парковке были подожжены, либо в результате случайных повреждений, либо преднамеренных действий, и густые столбы черного дыма поднимались вверх, встречая низкие дождевые тучи. Перед главным зданием кампуса NIS проплыла завеса тумана, из-за чего было трудно различить какое-либо движение. Влажный воздух был едким от запаха горящего бензина и паленой резины.
  
  Марк покачал головой. ‘Нет, нет. Я имею в виду вертолет. Ореол. Ты видишь это?’ Он огляделся, осматривая близлежащий склон.
  
  Не было никаких признаков неповоротливого грузового вертолета, дронов или других солдат. Люси затаила дыхание и напряглась, прислушиваясь. Ей показалось, что она слышит отдаленный стук винтов. ‘Мадригал не задержалась’.
  
  ‘Я не позволю ей уйти", - проскрежетал Марк, и он дернул подбородком в сторону меньшего серебристого вертолета на вертолетной площадке возле главного здания. ‘Я могу управлять этим Дофином’.
  
  ‘Это так?’ Она выдавила из себя ухмылку. ‘В прошлый раз, когда ты сказал мне, что можешь управлять этой штукой, мы чуть не превратились в жирное пятно на половине Могадишо’.
  
  ‘Я не указываю тебе, как стрелять", - парировал он. ‘Давай!’
  
  Они побежали к другому вертолету, наткнувшись на другие тела в униформе NIS, разбросанные по краю посадочной площадки. Люси бесстрастно оценивала убийства. Все они были убиты выстрелами со средней дистанции, плотными группировками и из центра масс. Рядом были останки двух солдат в масках, их тела были уничтожены термитным зарядом, как и тот мертвец во флигеле. Падающий дождь шипел на почерневших и скрюченных трупах, пока они остывали.
  
  Люси проглотила свою реакцию, обратившись мыслями к другим вопросам. ‘Почему они оставили эту птицу нетронутой?’
  
  ‘Я предполагаю, что у команды, преследовавшей SCIF, была стратегия ухода’. Марк забрался внутрь самолета и пробежал руками по кнопкам управления. ‘Залезай, я ее раскручу’.
  
  ‘Сделай это быстро!’ Люси увидела людей, выходящих из главного комплекса, еще больше охранников из NIS, идущих на подмогу своим мертвым товарищам. Подкрепление явно остановилось в арсенале кампуса по пути. Поверх униформы на них были бронежилеты и шлемы, и у всех у них были штурмовые винтовки с удлиненными магазинами.
  
  Кто-то увидел, как движутся винты "Дофина", и поднял тревогу, заставив отделение охраны прервать работу и побежать к вертолетной площадке. Люси выругалась и щелкнула переключателем на своей винтовке, чтобы установить режим массового огня. Целясь поверх голов приближающихся мужчин, она выпустила серию выстрелов, которые заставили их нырнуть в укрытие.
  
  Через несколько секунд воздух наполнили воздуховодные лопасти на хвосте "Дофина" с пронзительным визгом, и Люси открыла раздвижную дверь в задний отсек вертолета, забравшись внутрь, когда несущие винты набрали скорость. Она выстрелила снова, на этот раз целясь в припаркованные автомобили, намеренно выбивая ветровые стекла, чтобы создать брызги разбитого стекла и отвлечь охрану.
  
  Из-за воя винта она не слышала Марка, когда он кричал ей с места пилота, но она поняла поднятый вверх большой палец, который он показал, и быстро схватилась за ручку безопасности, когда "Дофин" качнуло на шасси. Серебристый вертолет оторвался от земли и развернулся, набирая высоту. Люси увидела ярко-желтые вспышки дульных вспышек, когда охранники стреляли им вслед, и скорее почувствовала, чем услышала, металлические удары винтовочных пуль, попадающих в фюзеляж.
  
  Марк резко повернул ручку управления влево, и лопасти "Дофина" рассекли воздух. Он боком повел вертолет обратно над автостоянкой и через крышу пристройки. Если смотреть сверху, поврежденная крыша представляла собой месиво из разбитого бетона и искореженной арматуры.
  
  Люси закрыла боковой люк, когда вертолет рванулся вперед и продолжил набирать высоту к нижней части низкой облачности. Каждый вдох, который она делала, был затруднен, но она не обращала внимания на липкую кровь, просачивающуюся сквозь ее забинтованные руки, когда проверяла штурмовую винтовку и перезаряжала ее. "Дофин" накренился, снова меняя курс, и она вскинула оружие на плечо, выглядывая из-за спинки пустого кресла второго пилота и из-за забрызганного дождем козырька.
  
  Они взбирались на холм, направляясь обратно в Сеул. Хотя уже забрезжил рассвет, восход солнца не произвел особого впечатления сквозь толстый слой грифельно-синей штормовой завесы, накрывшей город. Огни заглохших машин мерцали под ними, очерчивая сетку улиц. За исключением нескольких зданий, работающих на собственных генераторах, жилые кварталы, торговые центры и офисы оставались темными и неосвещенными.
  
  ‘Электричества все еще нет", - крикнула она. Марк бросил на нее вопросительный взгляд, не в силах расслышать ее голос в шумной кабине вертолета. Она указала на город и сделала жест, перерезающий горло. Он кивнул в ответ и быстро сотворил свой собственный знак, прикрывая глаза взглядом, затем указал на горизонт.
  
  Люси ответила на его кивок и просканировала небо по секторам, выискивая отличительную форму Ореола. Было трудно различить его из-за ухудшающейся видимости, очертания серого кита на фоне серого неба, но вскоре грузовой вертолет превратился в медленно движущуюся тень на их позиции в одиннадцать часов, немного ниже их высоты. Люси могла разглядеть угнанную кабину SCIF, болтающуюся под брюхом Halo, коричневый прямоугольник, покачивающийся в нисходящем потоке.
  
  Она указала на это Марку, и он кивнул, поворачивая их на траекторию преследования, снижаясь и сокращая дистанцию. Ореол направлялся на запад, и на мгновение Люси попыталась понять, куда северокорейцы намеревались его направить. Возвращение на "Антонов" в Инчхоне казалось наиболее вероятным вариантом, но были и другие возможности. Если бы дошло до этого, у Halo была дальность полета, чтобы доставить SCIF на корабль, стоящий на якоре в Желтом море, или даже шанс быстро пробежать к Совместной зоне безопасности и военной границе, которая разделяет Корейский полуостров надвое.
  
  Стали бы они так рисковать?Даже сейчас ближайшая южнокорейская авиабаза поднимала бы в воздух свои "Блэкхоки", чтобы обеспечить безопасность кампуса NIS, и их следующей целью был бы перехват Halo. И нас вместе с этим, мрачно подумала она. Теперь, когда дикий порыв контакта исчез, она могла думать о текущем моменте и попытаться выяснить, каким будет их следующий шаг.
  
  Из ниоткуда слабое потрескивающее жужжание защекотало ее горло, и она инстинктивно потянулась к нему. Радионаушник, который ей было приказано носить, болтался на конце шнура у нее на шее, вибрируя на ее коже. Она схватила его, с недоверием разглядывая устройство. Ни она, ни Марк не пользовались средствами связи со времени перестрелки внутри камеры SCIF, оба они знали, что сигналы передавались по партийной линии, к которой также имели доступ Ghost5 и северокорейцы.
  
  Люси осторожно прижала к уху измазанную кровью радиобусину как раз вовремя, чтобы услышать, как кто-то произносит ее имя. Кейс? Ты здесь? Дэйн? Ты меня слышишь?’ Это был голос Кара Вэй, приглушенный и напряженный.
  
  Марк бросил на нее еще один испытующий взгляд, и она в ответ постучала по его выброшенному наушнику. В свою очередь, он надел его и послушал.
  
  "Я надеюсь, ты слушаешь", - сказала Кара. ‘Я посылаю этот сигнал непосредственно на цифровые приемники в вашем устройстве, в чистом виде. У меня мало времени.’ Она сделала паузу. ‘Ты можешь ответить?’ Добавила Кара, почти жалобно.
  
  Люси и Марк обменялись взглядами, и она покачала головой. На данный момент Мадригал и остальная часть ударной группы действовали, исходя из предположения, что они двое мертвы. Если бы Кара была на стороне Мадригал, то в тот момент, когда кто-либо из них произнес бы хоть слово, эта ошибка была бы раскрыта. Люси и Марк потеряли бы элемент неожиданности.
  
  Впереди "Ореол" все еще следовал своим курсом, низко и быстро над уровнем крыши, не показывая никаких признаков того, что команда заметила своих преследователей.
  
  Это прозвучит неубедительно, ’ продолжила Кара, - но я хочу, чтобы ты знал, что я сожалею о том, что сделала.’ Рука Люси сжала спинку кресла второго пилота в гневе от ее слов. ‘Это был единственный способ, которым я могла это сделать", - продолжила Кара. ‘Перейдя Рубикон – отказавшись от тебя – я должен был найти что-то, что вернуло бы меня к работе с Ghost5. Мадригал всегда хотела, чтобы я вернулся, но она бы в это не поверила ... ’ Впервые за долгое время Люси услышала то, что звучало как настоящие эмоции в голосе другой женщины. ‘Итак, мне пришлось предать тебя. Пожертвуй моей дружбой, как подношением.
  
  Марк посмотрел на Люси, и она впилась в него взглядом, молча предупреждая его не говорить.
  
  "Мне жаль", - сказала Кара. "Я так плоха в этом.’ Она снова сделала паузу, а затем нарастало потрескивающее жужжание, заглушающее ее слова. ‘Я все исправлю.’
  
  Радиоканал отключился. Челюсть Люси напряглась, и она вытащила бусинку связи из уха. Марк сделал то же самое, его глаза не отрывались от ее взгляда.
  
  Люси наклонилась и заговорила достаточно громко, чтобы он мог услышать ее сквозь гудение винтов. ‘Подведи нас ближе. Давайте положим этих засранцев на землю.’
  
  Марк кивнул, поворачиваясь обратно к пульту управления, чтобы увеличить мощность.
  
  Нос "Дофина" опустился, и он сократил разрыв с другим вертолетом.
  
  *
  
  Кара сунула портативную рацию во внутренний карман своей кожаной куртки, плотно натягивая ее на плечи. Она быстро поднялась по открытому грузовому трапу "Антонова" и прошла мимо солдата в маске, стоявшего на страже внутри, наблюдая за ним, не делая этого очевидным. Северокорейский спецназовец держал штурмовую винтовку в стойке, готовой к стрельбе, и он постоянно осматривал площадку перед грузовым ангаром в поисках любых признаков приближения. По другую сторону взлетно-посадочных полос Инчхона сам аэропорт был в беспорядке, став жертвой того же массового отключения электроэнергии, которое поставило на колени город Сеул.
  
  Машина охраны отважилась проверить Антонова после того, как Ореол улетел, несомненно, посланная диспетчерской вышкой воздушного движения, когда не было ответа на их все более тревожные радиовызовы. Аэропорт перешел на питание от батарей для связи, но это почти ничего не сделало, чтобы облегчить ситуацию. Из-за отключения электросети они изо всех сил пытались оставаться в курсе событий. Вероятно, именно поэтому никто не задавался вопросом, почему люди в машине охраны не вернулись. Любой, кто наверху, на башне, посмотрит в направлении Антонова в мощный бинокль, увидит только заднюю часть машины, все еще припаркованную рядом с ангаром. Они не увидели бы две фигуры, обмякшие на передних сиденьях, их лица в кровавых масках, не увидели бы пулевых отверстий в лобовом стекле.
  
  В середине грузового отсека большого самолета Пайн и другие хакеры были взволнованы, огрызались друг на друга или быстро печатали на своих ноутбуках. Они отчаянно пытались выяснить, почему зашифрованная связь между "Антоновым" и ударной группой "Мадригал" на Гало была прервана. Некоторые из них были в панике, уверенные, что операция разваливается, что NS или местные военные отреагировали быстрее, чем кто-либо ожидал, и пришли, чтобы убить их.
  
  Они не искали предательства изнутри. Такое неверное направление было, размышляла Кара, талантом, к которому она проявляла склонность. Во время полета из Сиднея у нее было достаточно времени, чтобы найти возможность составить карту временной сети, которую использовали Ghost5. Взлом их секретных протоколов связи занял у нее меньше тридцати минут. Кара разобрала программы шифрования, которые превращали радиосообщения группы в искаженный шум, и вставила собственную подпрограмму имплантации. Она сделала так, что программное обеспечение декодера, которое превращало радиосигналы обратно в нормальную речь, перестало бы работать через определенное время. Оба конца могли отправлять и получать, но то, что они получали в ответ, было беспорядочным беспорядочным шумом. Это был образец цифрового дзюдо, обращающий силу технологии против нее самой. Она фактически сменила блокировки в радиосети, отрезав Мадригал средства связи с Эриком или кем-либо еще. На данный момент эфир принадлежал Каре.
  
  Но скорее рано, чем поздно, кто-нибудь на Halo выяснил бы, что гражданское радио вертолета все еще может разговаривать с кем бы то ни было в кабине Антонова через обычные, незашифрованные частоты. И когда это произойдет, последняя двуличность Кары раскроется.
  
  Она огляделась вокруг, ища Эрика, и не увидела его. Это был плохой знак или хороший? Ее рука скользнула в один из карманов куртки и сомкнулась на USB-накопителе размером с большой палец, который она там спрятала. Она пыталась игнорировать дрожь. Целая жизнь далеких эмоций захлестывала ее, как будто их сдерживали только для того, чтобы прорваться в этот момент.
  
  Кара направилась к месту Мадригал за оборудованным для присяжных рабочим столом, где один из компьютеров женщины лежал без присмотра. Тонкий серебристый ноутбук без единого выступа, он напоминал образец внеземной технологии, отлитый на фоне механистичного и непривлекательного оборудования салона российского грузового самолета.
  
  Машина Мадригал была символическим представлением ее присутствия среди группы, подобно короне королевы, покоящейся на вершине пустующего трона. Никто бы к этому не прикоснулся. Никто бы не посмел. У коллектива Ghost5 было несколько правил, которых его участники должны были придерживаться, но одним из незыблемых было не взламывай там, где ты живешь. Возиться с набором другого человека было равносильно вторжению самого личного характера, а наложить свои руки на компьютер Мадригал было равносильно государственной измене.
  
  Когда ее впервые втянули на орбиту Ghost5, а Лекс была еще жива, Кара подумала, что со стороны Мадригал глупо оставлять свою машину на виду. Это навлекло неприятности. Но Лекс был тем, кто объяснил это. Мадригал оставила это искушение, потому что хотела, чтобы кто-нибудь дотянулся до него. Чтобы выяснить, кому нельзя было доверять следовать правилам, которые она установила.
  
  Кара знала, что была другая причина. Никто в Ghost5 не был достаточно хорош, чтобы взломать брандмауэры Madrigal. Любой, кто попытался бы, был бы загнан в угол, недвусмысленно преподав урок собственной подверженности ошибкам.
  
  Кто угодно, только не я, отметила Кара и села перед компьютером, загрузив его и вставив USB-накопитель в открытый порт.
  
  Андре был первым, кто заметил, и краем глаза Кара увидела, что он колеблется и пытается сформулировать свой ответ. Он на мгновение замолчал, потрясенный тем, что она посмела запятнать корону. ‘Что , блядь, происходит? Отойди от этого!’
  
  ‘Заткнись", - прорычала она, с легкостью взломав первый слой шифрования. USB-накопитель включился с помощью хитроумной хитрости, обманув отключенную подпрограмму автозапуска ноутбука для повторной активации. Увесистый снимок программного обеспечения для вторжения, созданного по собственным проектам Кары, часть которого была позаимствована у Rubicon tools, разработанных Марком Дейном и Ассимом Кадером, проникла в компьютер Мадригал и начала разрушать его брандмауэры.
  
  Голова Пайн покачивалась на конце ее тонкой, птичьей шеи. ‘Тебе не следовало трогать ее вещи.’ Рядом с ней Билли нервно теребил свою охотничью шляпу сзади и молча качал головой. Остальные прекратили то, что они делали.
  
  ‘Я собираюсь тебе кое-что сказать’, - Кара говорила с силой и убежденностью, ее голос был достаточно громким, чтобы его было слышно, когда ее пальцы стали размытым пятном над клавиатурой. ‘И ты не захочешь это слышать’. Следующий брандмауэр вышел из строя, затем следующий. Виртуальная крепость Мадригал рухнула под руками Кары. ‘Призрак5 изменился. Когда-то речь шла о том, чтобы уравновесить мир. Хорошее за плохое, плохое за хорошее. Не ради денег, а ради славы.’
  
  ‘О чем, черт возьми, она говорит?’ Андре сделал движение, чтобы схватить Кару за руку, но Билли удержал его.
  
  ‘Дайте ей говорить!’ - сказал другой хакер, и последовало несколько кивков согласия от остальной части группы.
  
  Кара продолжила, набирая обороты. ‘Это не то, о чем когда-либо был Мадригал. Это было средством для достижения цели. Ghost5 всегда был ее инструментом. Мы были ее инструментами.’ Она на мгновение подняла взгляд. ‘Как вы на самом деле думаете, что вы все здесь делаете?’
  
  ‘Становлюсь богатым’, - сказал Андре, - "я прав? К черту Сеул, обрушьте азиатский фондовый рынок, сделайте банк!’
  
  ‘Нет! Это о том, чего она хочет. Мадригал предал тебя!’ Кара выстрелила в ответ.
  
  "Чушьсобачья!" - крикнул Андре. ‘Где Эрик? Кто-нибудь, позовите Эрика! Это чушь собачья!’
  
  ‘Мы все видим этих северокорейских штурмовиков здесь, с нами", - сказал Пайн, кивая в сторону людей в масках спереди и сзади самолета. ‘Полностью на Темной стороне. Я... ’ Она заколебалась, прежде чем, наконец, нашла слова, чтобы закончить свою мысль. ‘Меня это не устраивает. К черту это. Мне все равно, кто это знает!’
  
  ‘Пайн прав! Эти оперативники блюют из всех своих пушек, чувак!’ Добавил Билли. Его голос повысился, опасения, которые он явно сдерживал до сих пор, выплеснулись наружу. ‘Что мы вообще здесь делаем? Я на это не подписывался!’
  
  ‘Ты не хочешь быть богатым, ты, гребаный придурок?’ Андре зарычал. ‘Я верю! Кого волнует, что норки - это те, кто оплачивает счета?’
  
  ‘Они убили Лекса’. Следующие слова Кары подействовали как удар по телу, и ни у кого не нашлось на них ответа. Произносить это вслух было странно. В груди Кары был странный трепет, странный момент смещения. На экране она была в корневом каталоге компьютера, ища протокол рукопожатия, который позволил бы ей напрямую общаться с программой Arquebus. Теперь она была очень близко. ‘Мадригал убила Лекса из-за этого.’
  
  И на мгновение ее больше не было там, не перед клавиатурой, не глядя на шестеренки виртуального оружия. Она была где-то много лет назад, в прошедшем времени и потерялась.
  
  Лекс, неуверенно протягивающий руку, чтобы коснуться ее лица, где-нибудь в тайне, где никто из остальных не мог увидеть их вместе. Он улыбнулся, и она тоже это уловила, эмоция увлекла ее за собой. Это было реально, это была правда. Никто никогда не заставлял ее чувствовать себя так, как он. Она никогда не хотела делиться собой ни с кем до него. Он имел для нее смысл.
  
  Она моргнула, ее взгляд затуманился, и сердито прижала тыльную сторону ладони к глазу, останавливая слезы.
  
  ‘Лекс украл у нас и сбежал", - упрямо сказал Андре, как будто он читал по чьему-то сценарию. Но огонь его неповиновения угасал с каждым словом. ‘Он собирался сдать нас Интерполу. Греческая мафия схватила его —’
  
  ‘Это то, что сказала нам Мадригал", - возразил Билли. ‘Я не думал... ’ Он замолчал, не в силах закончить мысль.
  
  ‘Нет. Лекс мертв, потому что он собирался провалить всю эту операцию’. Кара посмотрела на них, и ее взгляд стал свирепым. ‘Я уничтожил все, что у меня было, чтобы вернуться сюда и закончить то, что он начал. Я думаю, что я любила его. Я знаю, что Лекс был прав. Итак, я должен сделать это правильно.’
  
  Билли отвел взгляд, и она проследила за его взглядом. Солдат в маске, стоявший на страже у грузового трапа, заметил, что они спорят, и направлялся в их сторону. ‘Они застрелят нас", - тихо сказал он.
  
  ‘Это всегда должно было случиться", - сказала ему Кара, нотка холодности вернулась в ее слова. На экране перед ней протокол поиска нашел то, что она искала, и она работала над переписыванием IP-адреса для сайта управления атакующей программой.
  
  Оружейные вирусные программы, такие как Arquebus и их предшественники Stuxnet, Duqu, Shamoon и бесчисленное множество других, использовали центр управления, скрытый в тайниках Интернета. Подобно убийце, связывающемуся с куратором по поводу новых целей, программы ‘звонили’ и отправляли отчеты о завершенных или продолжающихся взломах, а также выслушивали новые приказы. Все, что Каре нужно было сделать, это перенаправить программу, которая искалечила Сеул, на новый сайт, на этот раз загруженный по протоколу ENDEX - командой завершения работы. Потребовалось несколько секунд, чтобы загрузить данные с USB-накопителя, и когда индикатор выполнения заполнился, Кара снова почувствовала трепет.
  
  Это было наследием Лекса, его последним действием после ухода из Ghost5. Там, на чипе данных, который он спрятал внутри себя, скрытый в фантомном коде, где только она могла бы его найти, он оставил ей ключ к уничтожению грандиозного плана Мадригал. Уничтожение всего, что женщина привела в движение, казалось подходящей местью.
  
  Она нажала команду "Выполнить", и Пайн тихо присвистнул. ‘О черт. Ты сделал это. Дело сделано.’ Она бросилась к окну портала в фюзеляже Антонова и выглянула наружу. ‘Я вижу, как загорается свет. О боже.’
  
  На плоском пространстве перрона аэропорта снова начали появляться яркие индикаторы, обозначающие взлетно-посадочные полосы, а вдалеке темные блоки зданий терминала освещались один за другим, этаж за этажом. Цифровые переключатели в энергосистеме, которые были заблокированы, остановив подачу электроэнергии в город и его окрестности, снова открылись.
  
  ‘Аркебуз мертв.’ голос Кары дрогнул, когда она заговорила снова. Она чувствовала себя ужасно опустошенной, и ей хотелось плакать. Буря мощных, незнакомых эмоций угрожала захлестнуть ее. ‘Тебе нужно бежать. Потому что я собираюсь уничтожить самолет.’ Она посмотрела на умные часы на своем запястье. ‘Иди. Сейчас нет времени.’
  
  Солдат был у нее за плечом, и он знал, что что-то не так. Он набросился на Кару, схватив за рукав ее куртки, чтобы грубо стащить ее со стула.
  
  Билли ударил мужчину планшетным компьютером по его лицевой маске, удар был достаточно сильным, чтобы разбить экран в щепки и отбросить солдата в сторону, отправив его, спотыкаясь, в корпус самолета.
  
  Были крики и бешеное размытое движение. Андре бросился к задней части самолета и открытому грузовому трапу, а другие последовали за ним. Группу охватила паника, и Билли чуть не сбил Кару с ног, когда тот убегал, прежде чем солдат смог отреагировать на его неожиданную атаку. Она, пошатываясь, вошла в Пайн, и лицо другого хакера было бледнее, чем когда-либо.
  
  ‘ Остановите их! ’ крик, полный ярости, захлестнул ее, и Кара, обернувшись, увидела, что Эрик несется к ним по длине грузового отсека. Еще двое солдат выбежали вслед за убегающими хакерами, и в воздухе затрещали выстрелы.
  
  У Эрика в руке был тяжелый пистолет, и гнев, который постоянно подпитывал его, достиг предела. ‘Ты", - выплюнул он, избавив Кару от ненавистного рычания, прежде чем толкнуть ее на рабочий стол. ‘Ты действительно думал, что можешь снова предать нас?’ Он уставился на дисплей ноутбука Мадригал, и его голос поднялся до оглушительного рева. ‘Я должен был убить тебя с самого начала!’
  
  ‘Но ты этого не сделал", - сказала Кара обвиняющим голосом. ‘Потому что ты собака Мадригал. И ты делаешь то, что говорит госпожа, животное. Потому что ты любишь ее и не можешь получить ее.’
  
  ‘Ты ничего не сделала, только встала на пути", - прошипел Эрик, никак не отреагировав на ее слова. Напрасно потратил свои усилия. Мы все равно побеждаем.’
  
  ‘Эрик", - начал Пайн, протягивая ему руку. ‘Послушай, чувак, это все неправильно! Вы должны это знать ...
  
  Не глядя на нее, Эрик направил пистолет на Пайна и нажал на спусковой крючок.
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  Марк чувствовал слой пота у себя на спине, когда он вел "Дофин" вниз, к "Гало", наклоняя нос меньшего вертолета, пока тот не вышел на крутой угол атаки. Меняя высоту на скорость, он тяжело дышал, когда расстояние между двумя самолетами сокращалось, остро осознавая напряженность ситуации.
  
  Но страх, охвативший его, не был паникой. Это помогло ему сосредоточиться. Марк почувствовал, как обострились его чувства, когда он позволил своим реакциям руководить им. И странным образом это его успокоило. Рукопашный бой со смертельным противником, перестрелки и открытое сражение - все это было за пределами его зоны комфорта, и ему всегда было трудно держаться за свое преимущество. Здесь, с коллективными и циклическими палочками в руках, устремив взгляд на горизонт, Марк Дейн чувствовал себя правильно.
  
  Он балансировал на грани между страхом и контролем, позволяя одному подпитывать другое. Глубоко в нем была похоронена старая тревога, сильное, действенное воспоминание, которое всплывет из прошлого, если он позволит этому. Марк знал, что если он закроет глаза, то этот момент, от которого замирает сердце, повторится, такой же реальный, как если бы это происходило сейчас.
  
  Перед Рубиконом, перед МИ-6. Шторм над Южно-Китайским морем, из-за которого затонул лайнер королевского флота Линкс, в экипаже которого он был. Столкновение с волнами. Холодный океан, заполняющий каюту. Впервые в своей жизни он по-настоящему поверил, что умрет.
  
  Он заставил его исчезнуть, настроив его как радиоканал, который можно было только уменьшить, но никогда не заглушать. Марк управлял управлением, позволяя своим чувствам расшириться, чтобы управлять "Дофином", как если бы он был частью его самого. Его взгляд был прикован к забрызганному дождем куполу, он направил вертолет к более крупному Ореолу и включил мощность, чтобы догнать его.
  
  Грузовой вертолет пролетел над рекой Хан, возвращаясь по тому же маршруту, по которому он направлялся к своей цели. Его китоподобная громада барахталась под ливнем, центр тяжести самолета был сильно смещен из-за веса SCIF, висящего под ним. Марк увидел люк в боковой части кабины с металлическими стенами, нависающий над водой, задаваясь вопросом, находится ли Мадригал все еще на борту контейнера. Он мог представить ее там, забывшую обо всем остальном, изучающую накопившиеся за десятилетия неотредактированные файлы и секретные отчеты о худших проявлениях сотрудничества между правительствами Соединенных Штатов и Южной Кореи. Это были ядовитые секреты, которые влекли за собой неисчислимое количество смертей, и Марк на мгновение задумался, не лучше ли оставить их похороненными и забытыми.
  
  ‘Держите нас крепко!’ Люси прокричала сквозь жужжание лопастей винта.
  
  Он кивнул, выравнивая "Дофин", когда они подъехали к большому русскому вертолету. Марк случайно взглянул через плечо, когда Люси снова открыла люк отсека экипажа и опустилась на колени. Она подняла штурмовую винтовку и прищурилась на тактический прицел оружия.
  
  Медленно движущийся Ореол переместился влево, и Марк заметил движение в кокпите, когда один из членов экипажа заметил, что винты "Дофина" вращаются под дождем.
  
  Дульная вспышка от разряда винтовки отразилась от внутренней части фонаря, когда Люси выпустила пару двойных выстрелов в боковую часть Halo, оставляя черные следы, пробитые фюзеляжем там, где пули проникали внутрь. Она направила выстрелы к носу, и треугольное окно кабины стало белым, когда стекло треснуло. Другой вертолет резко перешел в боковое скольжение и затонул, поскольку пилот отреагировал шоком.
  
  Квадратная панель перед передним пассажирским люком Halo откинулась внутрь, и Марк мельком увидел фигуру в черном, отважившуюся прицелиться из винтовки в "Дофин". Еще несколько вспышек желтого света вспыхнули на фонаре, когда пушка сработала на полном автомате, и Марк рефлекторно нажал на педаль правого борта "Дофина". Меньший вертолет резко развернулся в рыскающем движении, которое отвело хвост в сторону и представило меньшую цель. Он услышал, как Люси выругалась в его адрес, когда неожиданное движение отбросило ее назад.
  
  В изогнутом ветровом стекле "Дофина" появилось три пулевых отверстия, прежде чем нос поднялся, и они прошли над огромным диском винта Halo. Поток от массивных лопастей грузового вертолета прошелся по корпусу, и Марк справился с ним, набирая высоту, заходя на круг.
  
  ‘Какую часть держись стойко ты не понял?’ Люси закричала.
  
  ‘На заднем сиденье", - парировал он, заметив углубление в пустом кресле второго пилота, где случайный снаряд пролетел дистанцию и застрял в подушке.
  
  Сбоку Halo наклонился вперед, винты наклонились, чтобы придать ему больше скорости, когда он миновал берег реки и проехал над крышами безвкусных жилых кварталов и ярко оформленных мини-торговых центров. Марк завершил поворот педали, а затем направил их вслед за большим самолетом, его глаза сузились, когда он увидел, что делает пилот Halo.
  
  Грузовой вертолет пронесся на опасной высоте вдоль городской улицы, его винты рассекали воздух всего в нескольких метрах над верхушками шестиэтажных зданий, которые теснились вдоль проезжей части. SCIF раскачивался, как огромный маятник, на уровне верхних этажей офисов и квартир.
  
  Это была рискованная уловка, в результате которой самолет подвергся риску, посадив его так близко к земле, что любая ошибка была бы не только фатальной для экипажа, но и унесла бы жизни многих гражданскихлиц. Это также было преднамеренным, понял Марк. Пилот Halo сделал ставку на то, что его преследователи не станут стрелять, когда вероятность сопутствующего ущерба была так высока.
  
  ‘ Ублюдок, ’ пробормотал Марк, сбрасывая газ, чтобы увеличить дистанцию. Каждая секунда, потраченная впустую на преследование Halo вместо того, чтобы попытаться остановить его, означала, что Мадригал был на шаг ближе к побегу.
  
  Дождь и холодный ветер ворвались внутрь "Дофина", когда Люси открыла второй люк экипажа, чтобы обеспечить себе четкую линию огня во всех направлениях. Краем глаза Марк увидел, как она нашла трос и пристегнула D-образное кольцо на конце к своему тактическому жилету. ‘Мы должны рискнуть!" - крикнула она, и он знал, что она понимает грозящую опасность. ‘Марк, она не может уйти!’
  
  ‘Уилко", - ответил он, напрягаясь в ремнях, удерживающих его в кресле пилота. Крутанув рычаг управления дроссельной заслонкой на ручке управления, Марк включил двигатели Dauphin twin Turbomeca и начал заход на посадку в другом направлении.
  
  Команда Halo была готова к ним на этот раз. Марк увидел, как большой самолет покачнулся, когда пилот переключил управление. Меньший "Дофин" снизился до уровня лопастей грузового вертолета, и Марк удержал их в положении "носом к носу". Люси легла полулежа, свесив верхнюю часть тела из кабины экипажа вдоль линии фюзеляжа, когда она прицеливалась.
  
  Затем, из ниоткуда, Halo прервал большую часть своего движения вперед жестким маневром с разворотом, который резко поднял нос. Менее опытный пилот отклонился бы назад в стойло терминала, но даже с непредсказуемой дополнительной массой SCIF Halo выполнил крутой поворот, который, казалось, на короткое время бросил вызов законам физики. Марк однажды видел, как огромный двухлопастный "Чинук" проделывал подобный трюк, большие вертолеты, которые армейские парни называли "вокка" за характерный звук их винтов, движущихся таким образом, что казалось невозможным. Казалось, что северокорейцы адаптировали те же танцевальные движения для своей птицы.
  
  Когда Ореол опустился обратно, кабина SCIF сильно врезалась в фасад офисного здания, разбив ряд тонированных в синий цвет окон, когда она скользнула по ним и улетела в сторону. Марк потянул за ручку переключения передач "Дофина", чтобы избежать столкновения, когда Люси выкрикнула аббревиатуру, которой боялись все пилоты военных вертолетов. "RPG!’
  
  Он увидел белую вспышку запуска, когда услышал вызов. Люси, должно быть, видела солдата, который стрелял в них несколько мгновений назад, теперь высунувшегося из люка наводчика Halo с реактивным гранатометом.
  
  Жилые здания окружали их с обеих сторон, и было некуда свернуть, чтобы "Дофин" не попал прямо в чью-нибудь гостиную. Отступать или карабкаться было бы слишком медленно, чтобы спасти их. Марк поставил на свой собственный навык и вместо этого ускорился в сторону флэша, надеясь, что прочный корпус Еврокоптера примет наказание.
  
  Он резким боковым движением переключил циклический режим, и "Дофин" на короткое время перешел в полуперекат, отскочив в сторону, как его океанский тезка на носовой волне. Неуправляемый РПГ пронесся по спирали под брюхом серебристого вертолета и, сделав петлю, улетел прочь, в конце концов взорвавшись у рекламного щита на многоэтажной автостоянке неподалеку.
  
  Марк перестарался с исправлениями, опасно приблизившись к сетчатому забору, окружающему сад на крыше жилого дома, и отскочил назад, прежде чем кончики лопастей вертолета коснулись металла. Удерживая "Дофин" в режиме зависания, он попытался восстановиться, но еще больше выстрелов пронеслось по "Гало", ударив в фюзеляж. Ружейные выстрелы со свистом отразились от салона, и Марк знал, что в тот момент, когда стрелок перезарядит РПГ, еще одна смертоносная ракета будет в пути.
  
  Люси была на шаг впереди него, и снайпер вывел этот вариант из игры еще одним двойным касанием оттуда, где она лежала, растянувшись на полу отсека для экипажа. Целясь из штурмовой винтовки вдоль своего тела, она стреляла прямо через открытый люк наводчика Halo. Марк увидел, как фигура в черном взмыла в воздух и упала, ракетница полетела вместе с ним, отразившись от висящего SCIF, и полетела на улицу внизу. С ураганным ревом нисходящей волны Ореол отстранился, уклоняясь.
  
  ‘Мы должны заставить их отступить!’ Люси закричала.
  
  Он не ответил ей. На панели управления перед ним вспыхнули алые предупреждающие индикаторы. Выстрелы, которые они пережили, поразили жизненно важные компоненты, и в отличие от сверхтехнологичной конструкции российского грузового вертолета с тяжелыми котловыми плитами, меньший по размеру Eurocopter не был рассчитан на работу в боевых условиях. Марк почувствовал запах горячего масла, когда рычаги управления тревожно завибрировали в его руках.
  
  ‘Без проблем", - солгал он, направляя "Дофин" вслед убегающему Ореолу.
  
  *
  
  Пушка взревела в тесном пространстве грузового отсека "Антонова", и Пайна отбросило назад силой выстрела.
  
  Кара схватила ее прежде, чем она смогла рухнуть на палубу, ее руки обнаружили растекающийся ручеек темной крови, пропитавший поношенный свитер Пайн. Ее глаза были широко раскрыты и из них текли слезы боли, рот открыт в дрожащем, бесконечном вздохе. Она дрожала в объятиях Кары, когда та усаживала ее на стул так осторожно, как только могла, направляя руки пораженного хакера, чтобы продолжать давить на уродливую рану.
  
  Эрик поднял дымящееся дуло своего револьвера и направил его в сторону Кары. ‘Ты будешь следующей", - сказал он ей, тщательно выговаривая слова. ‘Не имеет значения, что ты сделал с коммуникациями. Мадригал скоро вернется.’
  
  Кара была так близко, что могла видеть пятна темной жидкости на костяшках пальцев Эрика и стволе пистолета, отдачу от того места, где пуля вошла в живот Пайна. Выстрел был сквозным, что означало, что польская девушка умрет от потери крови, если ей не будет оказана срочная медицинская помощь.
  
  Все эти детали пришли к Каре в потоке аналитической мысли, в той же бесстрастной манере, в какой она смотрела бы на фрагмент компьютерного кода. Она увидела их как логические операторы IF и THEN в строке данных. Здоровенный немецкий хакер не мог преодолеть связь между Карой и Мадригал, и он ненавидел это. Возвращение к Ghost5 усугубило ситуацию, и теперь Эрик собирался выполнить свою программу до единственного конечного условия, которое его удовлетворило бы.
  
  ‘Ты никогда не была частью этого", - продолжил он, едва удостоив Пайн взглядом, поскольку она продолжала умирать по дюймам. ‘Любой из вас. Инструменты. Больше ничего.’
  
  Кара вопросительно посмотрела на него, ее слова были странно спокойными и ровными. ‘Неужели? Потому что ты, без сомнения, самый большой гребаный инструмент, которого я когда-либо встречал.’ Она взглянула на умные часы на своем запястье, пытаясь оценить время и выживаемость.
  
  Эрик приставил окровавленное дуло пистолета к центру лба Кары и отвел курок. ‘Когда Мадригал вернется, я убью тебя у нее на глазах. Она увидит, кто ты на самом деле.’
  
  ‘Потому что это все исправит для тебя?’ Она тупо уставилась на него. ‘Это то, чего ты хочешь. Быть важным в ее глазах.’
  
  ‘Ты продолжаешь говорить, и я не буду ждать", - предупредил он.
  
  Кара наклонилась к пистолету, отталкиваясь от него. ‘Так сделай это. Если ты не боишься быть обязанным Мадригалу. Сделай это. Пристрели меня. Ты не колебался с ней.’ Она помахала Пайну, наклонившись вперед в кресле и тяжело дыша, как раненое животное. ‘Ты думаешь, что ты крутой. Что у тебя сильная воля и острый ум. Ты не понимаешь. Ты чуть выше среднего. Все, что ты можешь предложить, это готовность причинять людям боль без колебаний.’ Она оглянулась на него, затем снова отвела взгляд. ‘В этот самолет встроено электромагнитное устройство переходного действия’. Кара указала на колоду. "Это произведет электромагнитный импульс, который поджарит все цифровое оборудование в радиусе двухсот метров, плюс-минус. Протокол судного дня Мадригала, на случай, если Интерпол или АНБ когда-нибудь настигнут нас.’
  
  Эрик колебался. Конечно, он знал об импульсном устройстве, Мадригал ни за что не стала бы скрывать это от него. Но это было секретом для большинства членов Ghost5, и он не ожидал, что Кара будет знать о его существовании.
  
  Она наблюдала за реакцией на его лице. ‘Я был одним из них до того, как появился ты, помнишь? Как ты думаешь, кто помог поместить эту штуку туда?’ Она опустила руку, так что она зависла над ноутбуком Мадригал.
  
  Он свирепо посмотрел на нее в ответ. ‘Если ты попытаешься что-нибудь с этим сделать, я прикончу тебя.’
  
  ‘Ты так думаешь?’
  
  Ответом Эрика было рычание, и он выстрелил в ноутбук, оставив воронку в середине клавиатуры. Горячие осколки пластика ужалили руку Кары, когда она отдернула ее. Эрик обнажил зубы в дикой ухмылке.
  
  ‘Идиот", - сказала она ему, потирая запястье и снова глядя на часы. ‘Ты не можешь думать дальше, чем можешь видеть. Вот почему она не позволяет тебе взламывать. Я настроил это несколько часов назад.’ Кара постучала по сенсорному экрану умных часов. За долю секунды он отправил управляющий сигнал на приемник перехвата Bluetooth, который она тайно подключила к шине основных схем "Антонова", когда грузовой самолет находился где-то над Филиппинским морем.
  
  Электромагнитное устройство переходного типа было разработано не только для того, чтобы привести в негодность жесткие диски и схемы на борту самолета. Кара не солгала, когда описала это как оружие Мадригал на крайний случай. Наверху, в служебном отсеке, где крылья "Антонова" соединялись с фюзеляжем, сработал барабанный TED. Приводимое в действие небольшим кумулятивным зарядом взрывчатого вещества, устройство в одно мгновение сверхсжало магнитное поле, генерируемое высоковольтным конденсатором. Энергия сфокусированного взрыва прошла через поле, создав электромагнитный выброс, в десять раз превышающий мощность удара молнии. Все это произошло в одно мгновение, TED пробил дыру в верхней части корпуса "Антонова", поджег топливопроводы, пробил волну потрескивающего электрического разряда по фюзеляжу и уничтожил все электронные устройства в радиусе действия импульсной волны.
  
  Огонь и искры вспыхнули внутри грузового отсека, когда все бортовое питание отключилось, и большой реактивный самолет качнуло на шасси от силы взрыва. Над их головами полоса оранжевого пламени откинула завитки металла корпуса, когда пламя разгорелось. Эрик был на мгновение дезориентирован взрывом, и Кара воспользовалась этим, чтобы схватить портативный огнетушитель, установленный на корпусе самолета. Он высвободился у нее из рук, и она взмахнула им по крутой дуге, ударив его плоской стороной цилиндра по лицу. Эрик упал, и Кара выпустила огнетушитель, схватив Пайна обеими руками.
  
  Другая женщина вскрикнула от боли, но она была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Пайн была такой хрупкой, что почти ничего не весила. Кара взвалила ее на неуклюжую переноску через плечо и наполовину побежала, наполовину споткнулась вниз по открытой грузовой рампе "Антонова". Жар горящего топлива ударил ей в спину, когда огонь распространился, пожирая фюзеляж, выпотрошив самолет изнутри. Густой черный дым, воняющий бензином, наполнил воздух вокруг нее, пока Кара продолжала бежать, направляясь к укрытию ближайшего ангара.
  
  Прозвучал еще один взрыв, когда одно из крыльев "Антонова" просело и разрушилось, паров и жидкости в почти пустых топливных баках все еще было достаточно, чтобы воспламениться с глухим треском воспламенения. Ее руки были мокрыми от крови Пайна, Кара толкнула дверь в боковой части ангара и исчезла внутри.
  
  
  Команда Halo решила, что перестрелка - это не тот способ, которым они хотели бы справиться с ситуацией, и теперь вертолет работал на полной скорости, отклоняясь назад над зданиями, пока не оказался по уши в воде над рекой Хан.
  
  Люси пыталась держать другой вертолет в центре тактического прицела на вершине винтовки, но Марку было трудно удерживать их на одном уровне. Изображение в ее поле зрения прыгало, как будто она была на Циклоне на Кони-Айленде, а лазерный дальномер оружия был почти бесполезен.
  
  В магазине винтовки оставалась только треть патронов, так что она не могла позволить себе тратить их впустую. Оба самолета снова направлялись на север, в направлении Инчхона и границы. У Люси было краткое и неприятное видение полета северокорейских ударных вертолетов Hind, пересекающих демилитаризованную зону, чтобы встретить их. Если бы это произошло, безоружный Дофин превратился бы в металлолом за считанные секунды.
  
  Ореол снова исчез из поля ее зрения, и на этот раз он не вернулся. Она отвела взгляд и поняла, что британец ведет их вверх, пытаясь набрать высоту. Люси уставилась вниз на размытый диск несущих винтов грузового вертолета. Не могла бы она выстрелить в ступицу, может быть, попасть в воздухозаборник двигателя? Или было бы разумнее пойти по хвостовому винту и попытаться таким образом их стреножить? Если бы она смогла пробить шестеренки и механизмы там, сзади, это могло бы заставить пилота Halo совершить аварийную посадку с автоматическим поворотом. "Хотел бы я, чтобы у меня прямо сейчас было "Стингер"", - сказала она вслух, ее голос затерялся в кашле и гудении поврежденного двигателя "Дофина".
  
  Она протиснулась в щель между сиденьями в кабине и упала в кресло второго пилота, волоча винтовку за собой. Найдя висящую на крючке гарнитуру внутренней связи, она надела ее.
  
  Марк покачал головой, глядя на нее, затем опустил взгляд на панель управления. Костяшки его пальцев побелели там, где он крепко держался: перевод – Я не могу оторвать от этого свои руки. Люси взяла наушники пилота и надела их на него, поднеся микрофон к его губам.
  
  ‘Черт", - сказал он, его голос звучал в ее ушах. ‘Черт возьми". Каждые пару секунд Марк выкрикивал очередное ругательство, поскольку вертолет боролся с ним, требуя сказать "в воздухе".
  
  ‘Настолько плохо?’ Ответила Люси. Ее единственным опытом полета было выпрыгивание из самолета, а не удержание его в небе, но она достаточно хорошо понимала, что многочисленные красные огоньки, мигающие на панели управления, были проблемой.
  
  ‘Топливо вытекает сзади из аварийной магистрали’. Ответ Марка был отрывистым. Давление масла падает. У нас есть в лучшем случае минут десять летного времени, и это если улыбнется фортуна.’
  
  ‘Открыт для предложений", - отметила она.
  
  Он бросил на нее косой взгляд. ‘Тебе никогда не нравятся мои идеи’.
  
  ‘Мне понравится все, что выводит Мадригал из игры ... " - Она замолчала. Со стороны кокпита она могла видеть, как на дальнем берегу реки загораются огни. ‘Эй, электричество возвращается’. Это тоже было частью плана Ghost5 или еще одним доказательством того, что в дело был брошен гаечный ключ? Она мельком подумала о Каре, а затем отбросила это.
  
  ‘Я собираюсь заставить их сесть", - сказал Марк, кивая в направлении их полета. ‘Видишь вон тот мост?’
  
  Она наклонилась вперед, глядя сквозь дождь. Перед Ореолом был перекресток, состоящий из двух трехполосных магистралей, между которыми была зажата линия метро. Длинный ряд изогнутых синих ферм тянулся вдоль железной дороги, и она могла видеть движение, сгруппированное в группы заглохших автомобилей, но по большей части мост был пуст.
  
  ‘Как ты собираешься это сделать?’ - спросила она, уже страшась ответа.
  
  ‘Я это устроил", - ответил Марк сквозь стиснутые зубы. ‘Ты сбиваешь их с ног’. Он резко снизил высоту "Дофина", и вертолет камнем рухнул прямо в воронку от больших винтов Halo.
  
  Лопасти Cargo Bird были шире от кончика к кончику, чем у Dauphin, но все же нисходящего потока меньшего самолета было достаточно, чтобы нарушить равномерный поток воздуха над подъемной поверхностью. На одну головокружительную секунду Люси подумала, что британец собирается врезаться прямо в винты Halo, но в последний момент другой пилот отреагировал и попытался выскользнуть из-под своего снижающегося преследователя.
  
  Марк громко выругался, нажимая на рычаги управления и повторяя движение пилота Halo. Синий ферменный мост быстро поднялся, и у более крупного вертолета быстро заканчивалось пространство для маневра.
  
  Люси увидела, как она открывается, и распахнула раздвижную панель в окне рядом с ней, высунув ствол штурмовой винтовки в воздух. Держа пистолет поперек груди, она прижала его к бицепсу и ждала момента, который, как она знала, должен был наступить, момента, когда пилот Halo запаникует и сделает поспешный выбор. Ее снайперская сущность взяла верх, клинический и хищный разум паука, который видел мир только через перекрестие прицела. Она представила, что находится в каком-то тихом укрытии посреди леса, невидимая под маскировочным костюмом, холодно наблюдая, как воля цели ломается в тот момент, прежде чем она совершит роковую ошибку и станет разоблаченной. Она навела ярко-красную точку лазерного прицела винтовки на цель и перевела дыхание.
  
  Ореол дернулся, тяжелая фигура кита отклонилась, SCIF, болтающийся под ним, дрейфовал в опасной близости к вершине синего каркаса моста.
  
  Она стреляла вниз сквозь размытое пятно вращающихся винтов, через окна кабины Halo, превращая их в обезумевших и расколотых. Люси увидела красное пятно на внутренней стороне разбитого стекла, и звук двигателя грузового вертолета превратился в пронзительный вой.
  
  Марк резко развернул "Дофин", когда "Нимб" опустился слишком низко, чтобы достать до верхней части мостовых ферм. SCIF врезался в конец одной из металлических дуг и заскреб по стальной раме. Боковая часть усиленной кабины разорвалась, и она в беспорядке упала на дорогу. Кабели, идущие к Halo, зацепились в зазоре между двумя фермами и туго натянулись.
  
  Теперь, смертельно закрепленный, Ореол собственной силой опустил его над серединой моста, чтобы врезаться в шоссе на противоположной стороне под небольшим углом. Подбородок грузового вертолета задел асфальт во вспышке искр и огня, оторвав носовое колесо. Фюзеляж сильно накренился, поворачиваясь на бок. Восемь массивных лопастей несущего винта, каждая длиной почти пятнадцать метров, опустились и врезались в дорожное полотно и каркасы моста, одна за другой раскалываясь и распадаясь на множество осколков.
  
  Ореол перевернулся и прогнулся под собственным весом, связанный сетью кабелей. Из моторного отсека вырвались языки пламени и черный дым.
  
  Марк удерживал "Дофин" в шатком парении над участком моста, где приземлился SCIF. Нисходящий поток подхватил бумаги, разбросанные со стеллажей для хранения внутри разбитого салона. Материалы, настолько секретные, что они выходили за рамки общепринятой классификации, были собраны и выброшены в реку внизу.
  
  Люси посмотрела в прицел штурмовой винтовки, сканируя разрушенную хижину на предмет движения. Она ничего не видела.
  
  ‘Мы не можем уехать", - сказал Марк по внутренней связи, и "Дофин" снизился в сторону дороги. ‘Нет, пока мы не будем уверены’.
  
  
  Они добрались до дальнего конца огромного открытого пространства ангара, прежде чем Пайн заплакала, что не может идти дальше, и рухнула без сил.
  
  Кара затащила ее в первое место, которое можно было великодушно назвать "безопасным", в открытую кабину двухмоторного "Бичкрафта", стоящего на ремонтном стенде. Она втащила Пайна внутрь, остановившись, чтобы рассмотреть след красных брызг, который тянулся через ангар к этому месту.
  
  ‘Я сейчас умру", - прошептала худенькая девушка. ‘О боже, я не хочу выходить в таком виде. Я даже не знаю, где я нахожусь.’
  
  Кара вытерла окровавленные руки о материал одного из пассажирских сидений в салоне и огляделась в поисках аптечки первой помощи. Она нашла зеленую пластиковую коробку в отсеке на переборке и порылась в содержимом. Взяв бинты и стерильные прокладки, она сделала все возможное, чтобы перевязать уродливую рану в боку Пайна, но это была гротескная, тошнотворная работа. Другая женщина то появлялась, то пропадала из сознания.
  
  Когда она закончила, Кара осмелилась выглянуть через овальные окна в фюзеляже "Бичкрафта" и увидела дым, врывающийся в ангар из дверей на дальней стороне. Там, снаружи, горел "Антонов", и она отстраненно подумала об Андре и остальных. Они уже ушли, или солдаты в масках уложили их до того, как они добрались до безопасных зданий терминала? Это не имело значения. Они не смогли ей помочь.
  
  Кара вытащила рацию из кармана и взвесила ее в руке. Теперь это было так же хорошо, как кирпич, попавший в волну электромагнитного импульса TED. Она отбросила его в сторону и посмотрела на свои умные часы. Это тоже был инертный металл и стекло, бесполезные для нее.
  
  Как Пайн?Вопрос возник из ниоткуда, когда взгляд Кары остановился на другой женщине, чье прерывистое дыхание было тихо хриплым в тишине каюты.
  
  Бессердечный импульс, стоящий за этой мыслью, был кристально ясен. Кара действительно ничего не была должна Пайну. Когда она сбежала из Ghost5, она не осмелилась поделиться этим намерением с девушкой. Она не доверяла ей. Но говорило ли это нежелание о Кара Вэй – о Вонг Фей Сон – больше, чем о другом хакере?
  
  Пайн был менее чем в часе от смерти, по самым лучшим оценкам. Но Кара была невредима и могла сбежать. Если бы она оставила раненую женщину сейчас, та могла бы выжить, убежать, выздороветь.
  
  Худенькая девушка пошевелилась и застонала, хватая ртом воздух. Ее глаза распахнулись, ненадолго увидев Кару, прежде чем затуманиться и снова исчезнуть.
  
  Какие были последние слова, которые Лекс сказал мне?Мысль возникла из темноты, как и предыдущая, и Кара знала, что это какая-то часть ее самой отвечала ей, повторяя вопросы, которые она не хотела признавать.
  
  Она не могла вспомнить, что сказал Лекс. Это было такое быстрое и жестокое решение порвать с Ghost5, последовавшее за кислотным спором с Madrigal о будущем группы. В том разговоре Кара знала, что ее наставник поведет их по темному пути, с которого они не вернутся.
  
  Что сказал Лекс в тот день, в пасмурное воскресенье, в забегаловке недалеко от Монмартра? Он говорил, что любит ее, когда она лихорадочно собирала вещи? Он пытался убедить ее остаться? Оба; ни то, ни другое. Воспоминания там не было, только фантомная боль от эмоции, которую Кара не могла испытать.
  
  Тем не менее, она ушла. Он не остановил ее. Тогда он был мертв, и Кара никогда не смогла бы восстановить тот момент. Недостающая часть была потеряна навсегда.
  
  Если бы она покинула Пайн, это было бы повторением истории. Еще одна потеря. Если она бросила не своего любовника, имело ли это значение? Но она бросила его.
  
  Кара присела на корточки рядом с Пайн и осторожно приложила палец к ее горлу, нащупывая слабый пульс хакера, затем оглянулась на открытый люк.
  
  Если я снова уйду, кем это сделает меня?Тень пробежала по ее лицу, когда ответ пришел из того же места. Это делает тебя похожим на Мадригал.
  
  ‘Песня? Ты чувствуешь запах дыма? ’ прошептал Пайн, теряя ясность сознания. ‘Не самый вкусный, вроде барбекю’.
  
  ‘Ага", - сказала Кара. ‘Все в порядке. Сиди смирно.’ Она прошла по салону и открыла дверь в кабину приземленного "Бичкрафта". Она экспериментировала с переключателями, в ней расцветала надежда. Края электромагнитного импульса не достигли так далеко, их сила была потрачена на то, чтобы пробить металлические стены ангара. Это означало, что схемы легкого самолета и его радиосвязь все еще будут работать. По памяти Кара набрала частоту охраны, которую использовала ударная группа.
  
  Это было бы совершенно ясно. Не было никакой гарантии, что кто-нибудь будет слушать, и было возможно, что все, что она сказала, будет подхвачено людьми, которые хотели ее смерти.
  
  Но она должна была протянуть руку. Она должна была попытаться.
  
  *
  
  Марк подвел "Дофин" к шаткому приземлению на мосту, снижая скорость вертолета между двумя уличными фонарями, пока колеса не соскользнули с проезжей части. Ближайшие гражданские находились в нескольких сотнях метров от нас, оставаясь у своих машин, слишком боясь подойти ближе. Он увидел, как один парень пытался запечатлеть сцену на камеру своего мобильного телефона, и Марк поднял воротник в нерешительной попытке скрыть свою личность.
  
  Люси вышла из кабины до того, как вертолет сел, подняв винтовку, когда она приближалась к поврежденному SCIF. Марк выбрался вслед за ней, выхватывая пистолет-пулемет из-за ремня и проверяя предохранитель.
  
  Ветер, гнавший темные тучи с моря, наконец-то опустил ядро растущей штормовой ячейки над городом, и потоп обрушился вниз жестким шипящим занавесом. Это было похоже на темный муссон, пульсация за пульсацией дождя, омывающего мост с реки, обрушивающегося на них двоих, стекающего с их лиц.
  
  Марк и Люси переглянулись и направились к разрушенной хижине. Подсвеченные вспышками оранжевого огня от пораженного Ореола на дальней стороне моста, кабели, все еще подсоединенные к SCIF, изгибались и гремели о стальные арки над линией метро.
  
  Там, где SCIF врезался в мостик, сила столкновения разорвала его вдоль сварного шва, который проходил по всей длине прямоугольной кабины. Это напоминало коробку, разорванную голодным животным, отчаянно пытающимся добраться до того, что было внутри.
  
  Марк перешагнул через кучу промокших документов брифинга и военных спутниковых фотографий, разбросанных по дороге, высыпавшихся изнутри разбитого салона. Скрытые секреты, хранившиеся под замком на протяжении десятилетий разведывательных операций, истекали кровью из контейнера.
  
  ‘ Посмотри на это дерьмо, ’ пробормотала Люси. ‘Это чертова шпионская пиньята’.
  
  Он кивнул, заметив другие предметы среди обломков. Марк увидел портативные модули жесткого диска, расколотые при ударе, коробки от старых микродисков и мерцающие ленты магнитной ленты.
  
  ‘Прикрой меня", - сказала Люси, двигаясь к дальней стороне, где часть фасада кабины была разорвана, свисая скрученной.
  
  SCIF накренился под небольшим углом, и содержимое, которое вырвалось наружу, заполнило салон сугробом бумаг, пластиковых ящиков и разбросанных папок. Марк держал свое оружие наготове, переключив режим "Огонь" на трехзарядную очередь, готовый стрелять во все, что движется.
  
  Ветер трепал обломки, но внутри разбитого SCIF не шевельнулось ничего человеческого. Люси вскинула винтовку на плечо и забралась в контейнер. ‘Доказательство смерти", - сказала она, не оглядываясь на него. ‘Если ее тело здесь, я достану его’.
  
  ‘Верно", - ответил Марк, испытывая некоторое облегчение от того, что оставляет Люси наедине с ужасным делом копания в обломках в поисках трупа. Поврежденный контейнерный блок сдвинулся и застонал под ее весом, когда она исчезла в сыром мраке между стеллажами для хранения, которые все еще стояли вертикально.
  
  Он вскарабкался в каюту вслед за ней и обнаружил остатки рабочей станции, привинченные к внутренней части ближней стены. Компьютерная консоль была разбита и не могла использоваться, но серверная стойка над ней все еще была относительно неповрежденной. Он протянул руку и провел по поверхностям жестких дисков, все еще находящихся в своих надежных креплениях. Если бы он захотел, ему не потребовалось бы много времени, чтобы снять замки, удерживающие их на месте, вытащить модули и доставить их обратно в вертолет. Мадригал потратила годы своей жизни, готовясь украсть этот SCIF, и он не мог не задаться вопросом, какие глубоко похороненные секреты роились внутри него. На этих носителях хранились сообщения о черных операциях, проводимых предшественниками Национальной разведывательной службы Южной Кореи, уходящие корнями в старые недобрые времена, когда они были KCIA, и их репутация людей, делающих все, что им заблагорассудится, была печально известна.
  
  Позади него Люси плечом отодвинула упавшую стойку в сторону, и она со звоном ударилась о корпус SCIF. ‘Здесь кровь", - позвала она из темноты. ‘Много чего’.
  
  Марк кивнул, слушая ее лишь вполуха, его взгляд все еще был прикован к модулям памяти. Он знал кое-что из содержавшейся в них запятнанной истории из своей службы в британской разведке, в основном переданной в военных историях, рассказанных ему старшим офицером МИ-6 по имени Леон Тауб. Ветеран холодной войны был членом оперативной группы Марка, одним из команды, убитой наемным убийцей из Синдиката два года назад во Франции, но в молодости этот человек служил в секторе Юго-Восточной Азии и близко видел боевой стиль работы KCIA.
  
  Это была организация, возникшая в результате государственного переворота. Тайная полиция под любым другим названием, которая без колебаний осуществляла незаконную выдачу лиц, представляющих интерес, со всего мира, вмешивалась во внутреннюю политику, занималась вымогательством и взяточничеством, даже дошла до того, что организовала убийство собственного президента. Южнокорейская разведка, отличавшаяся бесспорным поведением и оппортунистическими выходками в каждом воплощении своего существования, сначала как KCIA, затем Агентство по планированию национальной безопасности и, наконец, как NIS, почти не сомневалась, что у нее было много компромата, который нужно было держать в секрете. При любом освещении содержимое украденного SCIF было политически взрывоопасным.
  
  Но не только правительство Южной Кореи пострадало от последствий любых утечек. Гнев и потеря, которые подтолкнули Мадригал к жестокому убийству пожилого человека, выросли из последствий тайной миссии, выполняемой KCIA и их коллегами из разведывательных органов Соединенных Штатов. Она хотела предать этот сговор огласке в своих собственных извращенных поисках какой-то справедливости. Что бы ни содержал SCIF, это должно было быть разрушительным.
  
  Доказательства сговора между Америкой и Южной Кореей в несанкционированных нападениях на Север? Операции, которые можно отрицать, и солдаты, убитые их собственными союзниками? Все это и еще хуже?Не имело бы значения, что это произошло более сорока лет назад. Это было бы предлогом, который понадобился бы Пхеньяну, чтобы перейти к следующему шагу, к военным действиям. А учитывая, что правительство США бряцает оружием, и неспокойный политический климат в Юго-Восточной Азии, конечным результатом будет открытая война.
  
  Марк заколебался, услышав шипение дождя по крыше разбитого домика. Было трудно поверить, что все это могло произойти из-за этого, что здесь и сейчас, на этом продуваемом всеми ветрами мосту, в разгар грозы, вокруг него наступил переломный момент.
  
  Был только один логичный ход действий. ‘Мы должны уничтожить все это", - сказал он себе, глядя на жесткие диски. ‘Это единственный способ’. Мадригал, возможно, была бессердечной интриганкой, но она была права. И если бы эта едкая правда была обнародована, это было бы все равно, что бросить зажженную спичку в фабрику фейерверков.
  
  Он почувствовал покалывание в горле и протянул руку, чтобы почесать его. Там висел радионаушник, и под непрерывным шумом дождя ему показалось, что он услышал слабый звук.
  
  Марк прижал радиобусину к уху. ‘Кто там снаружи?’
  
  "Датчанин.’ Голос Кара Вэй был слабым и полным помех, но безошибочно узнаваемым. ‘Я не думал, что ты все еще будешь жив.’
  
  ‘Это делает нас двоих", - парировал он. ‘Где ты?’
  
  "Аэропорт", - сказала она. ‘Мне нужна твоя помощь.’ Позади себя Марк услышал еще один грохот сдвигаемых контейнеров и проигнорировал его, напрягая слух. "Приди и забери нас. Пожалуйста.’
  
  ‘Я прямо посреди кое-чего—" - начал он.
  
  ‘Ты действительно такой", - сказала Мадригал.
  
  Он дернулся назад при звуке женского голоса, раздавшегося из тени, вытаскивая автомат, болтающийся на перевязи через плечо, и прицеливаясь, когда поворачивался.
  
  ‘Нет", - предупредила она, усталая, обиженная и сердитая одновременно.
  
  Люси появилась в поле зрения, держа руки опущенными и подальше от пистолета, ее темное лицо было подобно грому. Схватив Люси сзади в удушающие объятия, заставляя ее податься вперед, Мадригал посмотрела на Марка с неприкрытой яростью. Ее лицо было измазано кровью, и она просунула свои руки под руки Люси, скрестив их на груди другой женщины. В одной руке, крепко сжатой, она держала серый металлический цилиндр с фиолетовым предупреждающим текстом по трафарету. В другой руке она держала брошь для оружия и щелчком пальцев бросила ее в Марка.
  
  ‘Мы здесь не закончили", - выплюнула Мадригал, прижимая основание боевой термитной гранаты к горлу Люси.
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  ‘Дэйн, ’ твердо сказала Люси, ‘ выстрели этой ведьме в лицо и избавь ее от моих страданий, ладно?
  
  ‘Помолчи", - усмехнулась Мадригал, костяшки ее пальцев побелели вокруг подпружиненного предохранительного рычага гранаты. Предохранитель был опущен на ноль. Все, что ей нужно было сделать, это ослабить эту рукоятку, и "ложка" щелкнула бы, мгновенно приводя в действие устройство.
  
  Желчь подступила к горлу Марка, когда он вспомнил тошнотворно-сладковатый запах горелой человеческой плоти и ослепительную вспышку термитного заряда, который поджег тела погибших северокорейских солдат. Этот раскаленный солнцем огонь был бы ужасным, мучительным способом погибнуть, но Мадригал, казалось, была готова принять это, если это означало, что Люси сгорит вместе с ней.
  
  ‘Я серьезно", - продолжила Люси. Я имею в виду, если понадобится, застрели заложника. Просто прикончи ее.’
  
  ‘Мы оба умрем", - сказала другая женщина, обнажая свои окровавленные зубы. ‘Прямо здесь’.
  
  Лукавая, холодная маска Мадригал сползла, и снова открылась яростная, убийственная реальность Мадригал, которую Марк мельком увидел на полицейском видео. Ее бледное лицо порозовело от ярости, а кровь и сажа, покрывавшие ее винно-черные волосы, придавали хакеру вид какого-то призрака, жаждущего мести.
  
  Марк прицелился из пистолета-пулемета, держа палец на спусковом крючке. Две женщины были всего в нескольких метрах от него, и инстинкт подсказал ему, что он может выстрелить первой пулей, даже если остальные собьются с пути. Но в ту секунду, когда он начал анализировать ракурсы, его уверенность испарилась, и в него закралось сомнение. Еще один неправильный градус, и Люси была бы смертельно поражена. Даже если его цель была верной, попадание в Мадригал заставило бы ее бросить гранату и привести ее в действие. Слишком много переменных. Слишком большой риск.
  
  ‘Давай, сделай это’, - умоляла Люси. ‘Она напала на меня там, сзади. Это смущает. Я не хочу, чтобы кто—нибудь знал... ’ Ее слова оборвались, когда Мадригал притянула ее ближе и вогнала цилиндрическую гранату ей в горло.
  
  ‘Ты собираешься отступить", - потребовал хакер. ‘Я собираюсь получить то, за чем пришел сюда. Никто не собирается меня останавливать.’
  
  ‘Как это?" - спросил Марк, заставляя себя оставаться неподвижным, чтобы не попасть в цель. ‘Ореол разрушен. Твоих приятелей с Севера здесь больше нет, чтобы поддержать тебя.’
  
  ‘Должен ли я сдаться? Позволить тебе передать меня Интерполу?’ Она фыркнула.
  
  ‘Тебе больше некуда идти’. Ответ Марка был само собой разумеющимся.
  
  ‘Не ты выбираешь, когда это закончится!" - выплюнула Мадригал с неприкрытым жаром. ‘Я выбираю! Я всегда получаю то, что хочу!’
  
  "Это ложь", - произнес голос с помехами в ухе Марка.
  
  ‘Кара...?’ С опозданием он осознал, что радионаушник все еще включен, канал все еще открыт. ‘У Мадригал есть Люси", - тихо сказал он.
  
  ‘Все, кто подвел меня, мертвы", - говорила Мадригал. ‘Я похоронил их всех’.
  
  "Это тоже ложь’. Прошептала Кара. "Скажи ей".
  
  ‘Это ложь", - повторил Марк, пытаясь выиграть время. Он увидел вспышку темных эмоций, вспышку удивления на лице Мадригал. Он двинулся дальше. ‘Кара... Песня ... она бросила тебя. Предал тебя.’
  
  ‘Нет’, - Мадригал покачала головой. ‘Она вернулась ко мне. Она совершила ошибку. Я поправлю ее.’
  
  "Ты должен сломать ее, чтобы покончить с этим", - сказала Кара. Она хрупкая. Она вздрогнет, если ты надавишь в нужном месте. Ты понимаешь это, Дэйн?’ Он не ответил, его разум лихорадочно соображал, пытаясь понять, что она ему говорила. "Ты доверяешь мне, не так ли?’ Это были те же самые слова, которые Кара сказала ему тогда в Шамони, последнее, что она сказала перед тем, как отправить его на Мальту. До того, как она солгала ему.
  
  Если бы Марк произнес неправильное слово в следующие несколько мгновений, это закончилось бы пожаром и смертью. В его груди образовалась пустота, когда он представил, как Люси Кейс вырывают из его мира. Он не мог осознать такую возможность. Это казалось невозможным, непостижимым. Он не мог позволить этому случиться. Слишком много переменных. Слишком большой риск.
  
  Голос в его ухе умолк, канал шипел тихими помехами. Он мысленно увидел Кару Вэй, пытающуюся привести в соответствие свои воспоминания об искрометном молодом хакере, которого, как ему казалось, он знал, с реальностью далекой, поврежденной женщины, с которой он столкнулся на борту "Антонова".
  
  Кто из них был фальшивым фасадом? Марку хотелось верить, что она вела долгую игру на протяжении всего этого бардака. Он хотел, чтобы она все еще была одной из них. Ему претила мысль о том, что Кара разыграла всех в "Рубиконе". Он почувствовал ту же пустоту в груди при мысли о ее предательстве.
  
  Доверял ли он ей? Был ли у него выбор?
  
  ‘ Я собираюсь сказать тебе правду. ’ Марк произнес эти слова без колебаний. Он не измерял и не оценивал их, он просто говорил, копая глубже и переворачивая то, что он нашел там, на Мадригале. ‘Ты думаешь, Сонг - это то, чем она не является. Я не знаю, что она значила для тебя, Мари. Может быть, она младшая сестра или дочь, которой у тебя никогда не было. ’ Он наклонился, используя настоящее имя женщины, чтобы привлечь ее внимание и быстро удержать его. ‘В тебе есть это мертвое, пустое пространство, и ты хочешь, чтобы кто-то его заполнил’.
  
  Он близко знал это чувство. Бесшабашное, ухмыляющееся лицо человека, о котором он глубоко заботился, промелькнуло в мыслях Марка, эхо Саманты Грин было так близко, что в тот момент ему показалось, что он слышит ее смех сквозь шум дождя.
  
  ‘Но ты сделал неправильный выбор", - продолжил он. То, что ты видел, было тем, что ты спроецировал на нее, а не тем, что есть. И когда это пройдет, в этом не будет ничьей вины, кроме твоей собственной.’
  
  ‘Песня вернулась", - прорычала Мадригал, выплевывая каждое настойчивое слово, как пулю. ‘Я знал, что она так и сделает.’
  
  ‘ Она вернулась, чтобы уничтожить тебя, ’ выдавила Люси, выдавливая слова хриплым вздохом. ‘Да, я понимаю. Не для того, чтобы присоединиться к тебе, Рыжий. И чертовски уверен, что не прощу тебя и не стану тобой.’
  
  Марк пристально посмотрел в темные глаза бледной женщины. Он увидел вспышку скрытой хрупкости, о которой предупреждала его Кара, мельчайшую ее часть, появляющуюся и исчезающую на напряженных чертах Мадригал.
  
  Он кивнул в сторону обломков вокруг них. ‘Ты был так настроен на это, что не видел этого. Ты не хотел.’
  
  ‘Хватит болтать", - сказала Мадригал.
  
  ‘Ты убил того, о ком она заботилась’. Марк видел, как все части выстраиваются в линию, все трагические связи перетекают одна в другую. ‘Возможно, единственный человек, о котором она когда-либо заботилась. И тогда ты был достаточно самонадеян, чтобы думать, что она не узнает.’
  
  ‘Лекс был слаб!’ Лицо Мадригал исказилось. ‘Это должно было быть сделано! Она понимает! Она не заботилась о нем —’
  
  ‘Ты ошибаешься’. Марк вспомнил лицо Кары с того дня во Франции. Она знала, что ее возлюбленный был мертв тогда, и она не сказала ему ни слова об этом. Вместо этого она похоронила невыносимую боль, превратила ее в топливо для себя точно так же, как он сделал, когда Синдикат убил его команду, убил Сэма Грина и вырвал ее из его жизни. Кара сплела изощренную ложь, которая направила Марка в погоню за правдой, которую она, должно быть, боялась услышать, первый шаг на пути, который означал разрушение доверия, которое она завоевала со всеми в Rubicon. Все это, чтобы достичь истины, которую на каком-то уровне она, должно быть, знала с самого начала.
  
  ‘Кара не та, за кого ты ее принимаешь", - сказал он, скорее самому себе, чем Мадригал. И ты - эхо того, что ты потерял сорок лет назад, цепляясь за какой-то смысл. Пытаюсь заставить ее заполнить эту пустоту. И терпящий неудачу.’
  
  "Ты, блядь, меня не знаешь!’ Последние остатки самообладания Мадригал разлетелись в щепки, и на долю секунды ее затрясло от сдерживаемого всю жизнь гнева. Она сломалась под давлением правды, именно так, как и говорила Кара.
  
  Люси уловила свой момент и ударила Мадригал локтем в живот. Хакер вздрогнул, отпрянув к одному из металлических стеллажей SCIF. Ее рука дернулась вокруг термитной гранаты, когда Люси бросилась вперед и прочь от другой женщины.
  
  Когда Люси исчезла из поля его зрения, Марк нажал на спусковой крючок пистолета-пулемета и всадил три пули в грудь Мадригал. Попадания развернули ее, и термитная граната выпала из ее руки, предохранительный рычаг с громким щелчком отпустился.
  
  Люси врезалась в Марка и оттолкнула его, когда устройство взорвалось. Он не мог закрыть глаза или отвести взгляд от вспышки металлического света и был ненадолго ослеплен обжигающей яркостью. Они вдвоем вывалились из SCIF на мокрый асфальт.
  
  Несмотря на ливень, груды бумаг внутри развороченной кабины были готовы к растопке термита, и в мгновение ока они превратились в бушующий костер. Мадригал и ее трофеи были поглощены пламенем.
  
  Марк вскочил на ноги, все еще сжимая пистолет-пулемет, глядя в потрескивающее, шипящее сердце ада. Фиолетовые ожоги сетчатки затуманили его зрение, только извивающееся мерцание огня двигалось внутри SCIF.
  
  Люси положила руку ему на плечо и оттащила его на шаг назад. ‘Она получила то, что хотела. Чего она заслуживала.’
  
  ‘Да", - выдавил он, тяжесть его действий давила на него. На мгновение он побоялся отвернуться от пламени, убежденный, что Мадригал все еще представляет угрозу. Затем он медленно подошел к краю моста, дождь барабанил вокруг него. Он дотянулся до радиошарика в своем ухе и постучал по нему. ‘Кара. Ты здесь? Это... сделано.’
  
  Мертвый воздух ответил ему помехами.
  
  *
  
  ‘Я слышу тебя, ’ позвал Эрик, его глубокий голос отразился от стен ангара. ‘Ты не уйдешь. Nein.’ Он перешел на свой родной язык, выкрикивая угрозы. ‘Ich werde dich langsam töten . . .’
  
  Кара низко присела в тесной кабине "Бичкрафта", пока только линия ее глаз не оказалась над консолью управления. Глядя в наклонные окна, она пыталась смотреть во всех направлениях одновременно, но было невозможно определить, где находится головорез Мадригал. Его слова эхом отдавались взад и вперед, смешиваясь с грохотом дождя по крыше высоко над головой и угрюмым рокотом горящего "Антонова".
  
  Она выключила радио в самолете, как раз когда ей показалось, что она слышит голос Марка Дейна. Она не могла ему ответить. Любой звук мог привлечь Эрика к самолету, и если бы он нашел их сейчас, Кара знала, что он без колебаний убил бы ее и прикончил Пайна.
  
  Пригибаясь, двигаясь так быстро, как только осмеливалась, Кара поползла обратно по кабине "Бичкрафта" туда, где девушка лежала, прислонившись к спинке пассажирского кресла. Дыхание Пайн стало коротким, прерывистым, и ее взгляд то появлялся, то расфокусировался, когда она посмотрела на Кару. ‘Они ... идут на помощь ... нам?’ Она с трудом произносила каждое слово.
  
  Маска Кары, тщательно подготовленная личность, которую она показала миру, сказала ей, что сейчас самое время солгать. Выдайте Пайну какую-нибудь заранее переваренную ложь о том, что все будет хорошо и это скоро закончится. Изобрази пластиковую улыбку. Прикоснись к руке раненой девушки в жесте солидарности и поддержки. Но это было частью спектакля, и Каре надоело быть призраком чего-то фальшивого вместо того, кем она была на самом деле.
  
  ‘Я знаю, что ты здесь!’ Снаружи Эрик проревел эти слова, и Пайн испуганно зашевелилась, услышав его. ‘Я вижу кровь", - крикнул он, и теперь они оба услышали приближающиеся шаги. ‘Я вижу тебя!’
  
  ‘Он лжет", - прошептала Кара.
  
  ‘Я хочу домой", - рыдала Пайн, вся твердость и сила девушки были уничтожены ее болью. Она вцепилась в рукав куртки Кары окровавленными пальцами. ‘Я не хочу умирать здесь’.
  
  Все банальные обещания, которые она могла дать, исчезли прежде, чем Кара смогла их озвучить. Она сбросила хватку Пайна и отстранилась. Девушка ахнула от шока и попыталась окликнуть ее. Кара проигнорировала ее и выпрыгнула через полуоткрытый пассажирский люк в боковой части "Бичкрафта". Она приземлилась в кошачьем падении на пол ангара, ботинки заскрипели по земле, когда она снова оттолкнулась, переходя на бег на полном ходу.
  
  "Песня!’ Яростный крик Эрика раздался у нее за спиной. Он был близко, за одним из ближайших грузовиков технического обслуживания, краем глаза уловив движение ее полета.
  
  Она услышала, как он кричит ей вслед, тяжелые глухие шаги, когда здоровяк перешел на бег. За ее спиной прогремели выстрелы, и пули просвистели мимо нее, когда Эрик выстрелил на ходу. Кара обогнула разобранный блок двигателя и перемахнула через низкий ящик с инструментами, по пути разбрасывая гаечные ключи и болты по полу.
  
  Полумрак в задней части похожего на пещеру ангара обещал какое-то укрытие, и она побежала к нему, пытаясь увеличить расстояние между собой и укрытием Пайна, насколько могла. Еще один выстрел прогремел у ее пяток, когда она скрылась из виду за разобранным корпусом самолета. Сердце Кары колотилось о внутреннюю сторону ее ребер, и страх закружился вокруг нее.
  
  ‘Я никогда тебе не верил", - крикнул Эрик, замедляя шаг, когда он преследовал ее. Они оба знали, что ей не хватает места, и скоро она будет загнана в угол. ‘Я знал, что ты фальшивый. Подделка.’ Кара услышала, как он издал низкое ворчание бессердечного веселья. ‘Это так сильно меня бесит. Мадригал слеп к тебе. Не можешь видеть то, что вижу я.’ Он колебался. ‘Она испытывает к тебе жалость, не так ли?’
  
  Кара затаила дыхание, вглядываясь в тени, напрягая слух. В нескольких метрах от нас, скрытая, куда не доставал верхний свет ангара, была дверь пожарного выхода, запертая на задвижку. Между этим местом и дверью не было укрытия, но если бы она смогла дотянуться до него, она могла бы увести Эрика. Аварийные службы из аэропорта-хаба, должно быть, уже были в пути, чтобы разобраться с горящим грузовым самолетом. Они обнаружили бы Пайн, доставили бы ее в больницу. Но только если Эрик не нашел ее первым.
  
  ‘Я увидел, кем ты был в тот момент, когда ты показал свое лицо в Тойфельсберге", - крикнул он, приближаясь. ‘Я слышал истории о Вонг Фей Соне. Но я покажу Мадригал, кто ты на самом деле.’
  
  ‘Она уже мертва.’ Кара выпалила эти слова, прежде чем осознала, что произносит их. ‘Сломлен. Как самолет и все остальное. Разрушен.’ Она нацелилась на пожарный выход и напряглась, как бегун на стартовых блоках. ‘Ты последовал за ней, Эрик, и она подвела тебя. Как будто она меня подвела. Мадригал никогда не заботилась ни о чем, кроме себя. Она единственная, кто пуст. И ничто никогда не сможет заполнить черноту внутри нее.’
  
  "Лигенд хур... ’ Он направился к ней, обходя сбоку остов самолета с тяжелой формой огромного револьвера в руке.
  
  Пистолет рявкнул, когда Кара пришла в движение, устремляясь к выходной двери. Если бы это было защищено или заблокировано снаружи, то ее побег закончился бы в следующие десять секунд. У нее не было оружия, чтобы защититься, и не осталось места, чтобы спрятаться.
  
  Кара ударила по нажимной планке обеими руками, и на одно душераздирающее мгновение она устояла; затем плохо обслуживаемый механизм поддался, и дверь со скрежетом распахнулась. Она была почти в проеме, когда пуля задела верхнюю часть ее правого плеча, разорвав куртку и сорвав с ее губ резкий крик боли.
  
  Шагнув вперед, Кара попала под шквал ветра и дождя. Горячая, обжигающая боль охватила ее плечо, и пламя охватило ее нервы, спустилось по руке и распространилось по груди расширяющейся волной. Ее спина была мокрой и липкой под малиновой кожаной курткой.
  
  Это что-то новенькое.Клиническая, роботизированная мысль прижалась к передней части ее разума.
  
  Кара не раз оказывалась на грани насилия не с той стороны. Воспитание ребенка смешанной расы в системе социального обеспечения сделало это несомненным, но в нее никогда раньше не стреляли. Боль опаляла ее плоть, и каждое спотыкающееся движение отзывалось в ране и делало ее хуже.
  
  Она пронеслась по заросшему травой двору за ангаром и оказалась на краю служебной взлетно-посадочной полосы недалеко от периметра аэропорта. Бесконечный поток с неба, полного угрожающих черных туч, со свистом пронесся над асфальтом и превратился в шторм. Сильный порыв ветра сбил ее с шага, и она обернулась, чтобы увидеть Эрика, вышедшего вслед за ней. Медленно и целеустремленно он продвигался вперед, пистолет раскачивался на конце его руки, когда он щелчком открыл барабан и вытряхнул пустые латунные гильзы. Методично он заряжал новые патроны с каждым сделанным шагом.
  
  ‘Возможно, ты прав", - крикнул он, повышая голос, чтобы его услышали сквозь шторм. ‘Возможно, она ушла. Но Мадригал ... Мари была... ’ Эрик с трудом подбирал слова, и Кара задалась вопросом, какого рода принуждение оказала на него другая женщина. Это был ее путь. Она привязывала к себе людей их собственными слабостями. ‘Призрак5 не умрет. Я восстановлю это.’ Эрик закрыл цилиндр и взвел курок пистолета, поднимая его, чтобы прицелиться.
  
  Сквозь дождь пробился свет, мерцающий на границе поля зрения Кары. Она моргнула, пытаясь сфокусироваться на нем. Алая нить, появляясь и исчезая, колебалась над ней. Яркая точка в конце пересекла ее лицо и погасла.
  
  Ветер выл и бил Кару, тяжелый грохот отдавался в ее ушах, когда мерцающая нить пронзила взлетно-посадочную полосу и поднялась по груди Эрика. Он увидел это и вздрогнул, отшатнулся назад, поднимая револьвер, чтобы прицелиться в небо. Красная искра заплясала на его щеке.
  
  В следующую секунду он, вращаясь в месиве крови и мозгового вещества, рухнул обратно в грязную траву.
  
  Кара обхватила себя руками, обхватив себя руками, когда повернулась на шум из облаков. Она увидела гладкую серебристую фигуру, выпадающую из шторма, размытое пятно из вращающихся в воздухе лопастей винта.
  
  Сидя, свесив ноги с борта кабины экипажа вертолета, Люси Кейс смотрела вниз на Кару через оптический прицел штурмовой винтовки, лазер наведения танцевал в каплях дождя.
  
  Красная нить на короткое время соединила их двоих еще раз, и Кара ждала, боясь того, что будет дальше.
  
  *
  
  Шторм держал город в своих зубах и сотрясал его.
  
  Долгое рокочущее рычание прокатилось от одного края неба к другому, полосы сланцево-серых облаков на мгновение осветились изнутри, когда вдалеке вспыхнула захваченная молния. Укоренившиеся рефлексы, боевой инстинкт, заставляющий остерегаться дульных вспышек, привлекли внимание Люси к панорамным окнам, выходящим с пятидесятого этажа.
  
  Небоскребы Сеула запечатлели тусклые белые отблески света, отражая их обратно в шторм. Город был окутан тенями, даже несмотря на то, что электричество теперь восстановлено в полном объеме. Целые районы все еще были погружены во тьму, поскольку власти прочесывали улицы в поисках повреждений инфраструктуры. На тихую атаку Ghost5 потребовались бы недели, чтобы разобраться не только с электросетью, но и с управлением движением, метро и дюжиной других систем. И затем были человеческие последствия, травмы и жизни, которые были потеряны в неразберихе, панике, которую хакеры создали, чтобы скрыть свою атаку.
  
  По пути через офисы на нижних этажах здания Люси увидела экраны с текущими новостями с телевизионных станций, которые первыми вернулись в эфир. Хотя она не говорила и не читала по-корейски, ей не нужно было понимать, о чем они говорили. Кадры людей, кишащих на улицах, полицейских, выкрикивающих приказы, горящий грузовой самолет "Антонов" в аэропорту, зернистое видео с мобильного телефона, на котором два вертолета гоняются друг за другом над крышами. Это рассказывало историю достаточно хорошо. Жители Сеула жили с врагом, вечно дышащим им в затылок, но в такие дни, как этот, опасность, которая была обычным явлением, стала реальной и присутствовала среди них.
  
  Два быстро движущихся пятнышка вдалеке пересекли линию ее видимости, пара истребителей F-15 с базы за пределами зоны атаки занялась боевым воздушным патрулированием над городской чертой Сеула. Они наблюдали за тем, чтобы Север сделал ход, чтобы воспользоваться преимуществом. В другом месте вертолеты "Блэкхок" из гарнизона в Соннаме пересекали реку Хан, на каждом из них находились подразделения войск быстрого реагирования, чтобы как успокоить население видимым военным присутствием, так и быть готовыми к любым последующим атакам. Один из таких отрядов уже нашел серебряного Дофина там, где Марк был вынужден бросить его посреди пустой строительной площадки.
  
  Это было на грани срыва, но они вчетвером добрались до офисов Rubicon на угнанной машине и никого по пути не потеряли. Люси посмотрела на свежие бинты на своих руках, разминая их для пробы. Она все еще чувствовала запах несвежей крови из ранений хакера в своих ноздрях.
  
  Как ее звали? Пайн, как дерево, сказала Кара. С буквой "У’.Девушка была такой пепельной, что Люси с первого взгляда подумала, что она уже мертва. Но это не так. Ее взгляд переместился прочь, обратно через комнату, к стеклянной стене и пространству за ней.
  
  Рубикон владел тремя этажами этого офисного комплекса в центре города. Самый верхний был пуст для ремонта, поэтому Отдел особых условий кооптировал его в качестве временного кризисного центра. Через дорогу конференц-зал был переделан под полевой госпиталь. Пайн был там, за листами малярного пластика, завешенными на окнах, за ним ухаживала команда медицинского персонала, который не задавал вопросов и работал с высокой эффективностью. Та же команда осмотрела Люси и Марка, умело перевязывая их раны и ушибы. Все это время Люси была не в состоянии перестать пялиться на Кару, пока медик зашивал рану от пули на плече молодой женщины.
  
  Ее руки сжались в кулаки, когда она подумала о Каре и о том, что она сделала, отчего бинты затянулись, а заживающие порезы на руках заболели. Люси подавила свой бурлящий гнев и перевела дыхание.
  
  На столе перед ней было установлено зашифрованное устройство связи. Из бронированного футляра вывалилось оборудование, откидной видеоэкран, встроенный во внутреннюю часть крышки, и провода, идущие от него к складной спутниковой антенне у окна. Через мгновение сигнал на экране объявил, что установлено успешное зашифрованное соединение, и она скрестила руки на груди, выпрямляясь. Возвращайся к работе, сказала она себе.
  
  Лицо Анри Деланкорта заполнило экран, когда он наклонился поближе к камере, передавая изображение с частного самолета A340 Экко Соломона, в настоящее время летящего на север из Австралии. Он откинулся на спинку кресла, и Люси увидела неподалеку своего работодателя, бесстрастно наблюдающего за происходящим с кресла в операционной самолета. "В безопасности", - сказал Деланкорт, поправляя очки одной рукой. Люси. Всего хорошего. Мы думали, что потеряли вас обоих.’
  
  ‘Все полетело к черту", - решительно сказала она. Ниточка, которая указала нам на дом Хайта, была подставой. Если бы они не хотели, чтобы мы с Дэйном стали козлами отпущения, ты бы выбирал наши трупы из-под обломков, как и те другие бедные придурки.’
  
  ‘Совершенно верно.’ Соломон серьезно кивнул. ‘Мы находимся в середине очень серьезного дела. Мне понадобится полный отчет от мистера Дейна и от вас, когда мы прибудем... - Он взглянул на Деланкорта.
  
  Закат по местному времени, ’ сказал другой мужчина. Это, конечно, если мы сможем ускорить посадку в Инчхоне. На данный момент аэропорт все еще работает в соответствии с аварийными протоколами.
  
  Люси уже отправила аудиофайл на самолет с помощью пакетного шифрования, краткий отчет о последствиях, в котором описывались основные моменты нападения на кампус NIS, но были детали, которые она опустила, и они были в основном вопросами о том, что делать с Кара Вей. Она изучала лицо Соломона. По его приказу Люси была готова прикончить Кару на месте, если бы ситуация дошла до этого – и выбор был там, прямо перед ней, когда Марк преодолел штормовой фронт, чтобы доставить их в аэропорт. Она все еще не была уверена, что сделала правильный выбор.
  
  "Отсюда мы отслеживаем ситуацию в Сеуле", - нараспев произнес Соломон. "Действительно, очень серьезно".
  
  ‘Они назвали число жертв?’ Люси боялась услышать ответ. ‘Я ни от кого не могу получить прямого ответа.’
  
  Деланкорт, казалось, интуитивно понял это и отклонился. ‘Все еще предстоит определить. Но все могло быть намного, намного хуже. Ты изменил ситуацию там сегодня.’
  
  Она покачала головой. ‘Кара - это та, кто отключила программное оружие. Дэйн управлял вертолетом, а я застрелил нескольких парней.’
  
  ‘Тебе нужно быть поставленным в известность о некоторых фактах.’ Соломон пристально посмотрел на нее. ‘В настоящее время я нахожусь в контакте с членами Национальной ассамблеи Южной Кореи, канцелярией премьер-министра и высокопоставленными лицами в Национальной разведывательной службе. Мы пытаемся найти взаимоприемлемое решение проблемы участия Rubicon в этом кризисе.’
  
  ‘Верно’. Под этим не было сказано о том, что Марк и Люси были иностранными гражданами, которые были тесно связаны с террористической атакой на Республику Южная Корея, и прямо сейчас их правовой статус в стране был ниже ‘беглец’, отклоняясь к ‘врагу государства’.
  
  Деланкорт объяснил, что Rubicon предложит обменять разведданные, которыми располагало SCD о Madrigal, Ghost5 и их сговоре с Севером в обмен на иммунитет от судебного преследования. Полный отчет обо всем, начиная с убийства Уэзерби на Мальте и нападения "Солдат-святых" на Сан-Франциско, заканчивая крушением поезда в Тайбэе и всем остальным. Люси сомневалась, зная о нарастающей напряженности на Юге, но помощник Соломона отметил, что с ухудшением политических связей между страной и их традиционными союзниками в Соединенных Штатах министры Национальной ассамблеи искали новых друзей. Группа "Рубикон" как не имеющее гражданства транснациональное образование, особенно имеющее собственных военных подрядчиков и возможности для сбора разведданных, соответствовала этим требованиям.
  
  Люси слушала и ничего не говорила, задаваясь вопросом, насколько великодушными были бы южнокорейцы, если бы содержимое украденного SCIF не было уничтожено, спасая их секреты от глобального разоблачения.
  
  Мартин Вемайер использует свои местные контакты, чтобы помочь нам продвинуться вперед", - заключил Деланкорт. "У Horizon Integral есть тесные связи в местных политических кругах, которые оказываются полезными".
  
  Она кивнула. Вемайер был бы чрезвычайно мотивирован сделать все, что в его силах, чтобы успокоить южнокорейцев, особенно после того, как слабость в программном обеспечении управления промышленностью его компании повергла их город в смятение.
  
  Соломон следовал тому же ходу мыслей. Акции Horizon Integral упадут, если правда об эксплойтах нулевого дня станет достоянием общественности. Я предложил привести их к переходу Рубикона. Их совет директоров будет голосовать позже сегодня по этому вопросу.’
  
  Воспользоваться корпоративным конкурентом в момент слабости было холодно, но Люси не могла заставить себя озвучить эту идею. Вемейер и его люди были самодовольны, позволив Хайту подорвать их авторитет, и за это поплатились невинные люди. Она не стала бы терять сон из-за их изменившейся судьбы. ‘Я думаю, Санни какое-то время не будет покупать платья за десять тысяч", - сказала она через мгновение.
  
  Нам сообщили, что местная полиция произвела несколько арестов, ’ продолжил Деланкорт, бросив взгляд на цифровой блокнот перед собой. ‘Несколько киберпреступников, которые, как известно, связаны с коллективом Ghost5, были пойманы в черте города’. Он сделал паузу. ‘Интерпол в курсе. Уже составляется ряд постановлений об экстрадиции. Их разыскивает множество людей.’
  
  Центральное разведывательное управление возглавляет эту линию, - добавил Соломон.
  
  Ему не нужно было напоминать им, что отношения ЦРУ с Rubicon в целом, и Люси Кейс и Марком Дейном в частности, не были дружескими. Некоторое время назад британец совершил спонтанный побег из тюрьмы с одного из своих подпольных сайтов в Польше, освободив агента террористов по имени Джадид Амара в обмен на жизненно важные разведданные о более серьезной угрозе. Люси была только рада нести ответственность за последующее увольнение Амары, но агентство не было столь оптимистично настроено по этому поводу. А до этого, когда Рубикон сорвал взрыв на политическом митинге в Вашингтоне, округ Колумбия, ЦРУ пострадало от того, что команда Соломона перехитрила его. Она не сомневалась, что они хотели бы насадить ее голову на пику, а вместе с ней и голову Марка, даже если бы они вдвоем в конечном счете защитили секреты ЦРУ наряду с секретами южнокорейцев.
  
  ‘На этом... " - начала она. ‘Здесь с нами два участника Ghost5. Нам придется иметь с ними дело.’
  
  Ответ Соломона не пришел. Люси услышала стук и оглянулась через плечо. Марк стоял снаружи офиса с планшетным компьютером в руке, и он воспринял выражение ее лица как приглашение войти. Британка выглядела такой же уставшей, какой себя чувствовала, взвинченной, на исходе кофеина и необузданного адреналина.
  
  ‘Привет", - сказал он, кивая Люси, а затем на экран. ‘Я подумал, что должен быть в этом замешан.’
  
  "Конечно", - согласился Соломон. ‘Я рад, что вы здоровы, мистер Дейн. После пожара в Сиднее мы опасались худшего.’ Он продолжил, возвращаясь к делу. "Генри вводил Люси в курс наших бесед с Ассамблеей".
  
  ‘О, да?’ Марк бросил на нее быстрый взгляд. ‘Ну, я разговаривал со здешним доктором, и он говорит, что девочка, Пайн, стабильна. Но им нужно доставить ее в нормальную больницу. В Пусане есть травматологический центр, они считают, что смогут вызвать санитарную машину, чтобы забрать ее —’
  
  Соломон указал на Деланкорта. "Разреши это.’
  
  Деланкорт сделал пометку в своем блокноте, затем перевел взгляд с экрана на Марка. ‘И ... что насчет статуса Кара Вэй?’
  
  ‘С ней все будет в порядке’. Люси наблюдала за Марком, когда он произносил эти слова, и за тем, как он очень намеренно не оглядывался на нее. ‘Но самое главное. Аркебуза.’ Он помахал планшетным компьютером. ‘Я проверил данные на странице командования программным оружием ... это веб-сайт, на который программа отправляет отчеты о новых приказах и тому подобном. Приказ о самоуничтожении встроен в это. Если в Интернете появятся какие-либо другие версии модифицированного кода Arquebus, они прочитают это и сотрут себя.’
  
  "Ты уверен в этом?’ Соломон откинулся на спинку стула, обдумывая последствия.
  
  Марк быстро кивнул. ‘И если мы отдадим программистам Horizon Integral все файлы Хайта в нулевые дни для HIOS Sigma, они смогут исправить это, и этот взлом больше никогда не сможет работать. Уязвимости будут устранены.’ Он сделал паузу. ‘Ну. По крайней мере, пока кто-нибудь не найдет нового где-нибудь в другом месте.’
  
  ‘Значит, оружие бесполезно? Вот так просто?’ Люси подняла бровь. Она не была убеждена.
  
  ‘Ему дали таблетку цифрового цианида", - ответил Марк. ‘У меня также есть протокол адреса облачного сервера Ghost5, используемого в качестве их центрального хранилища данных. Думайте об этом как о получении ключей от их виртуального арсенала. Я быстро просмотрел там каталог ... Я нашел инструменты для вторжения, программное обеспечение для шифрования, журналы активности и многое другое помимо этого. Мы передаем это в Assim, и он может отправить туда программу очистки. Очистите каждый отдельный диск, сотрите все их ресурсы. Призрак5 прекратит свое существование.’
  
  Деланкорт издал одобрительный звук. "Итак, тогда возникает вопрос, что принесет наибольшую пользу Rubicon?" Позволить южнокорейцам приписать это себе? Или американцы? Корабли ВМС США уже в пути.’
  
  Люси нахмурилась из-за меркантильного отношения мужчины и обратила все свое внимание на Марка, указывая на стол. ‘Это быстрая работа, Дэйн. Откуда у тебя данные адреса?’
  
  Она знала его ответ до того, как он его произнес. ‘Кара’.
  
  ‘И ты принял это?’ Губы Люси скривились. После всего, что она сделала. После того, как она солгала всем нам. Бросил нас ради Мадригала.’
  
  ‘Она вернулась в Ghost5 из-за убийства Лекса Уэзерби’, - парировал Марк. ‘Она хотела уничтожить Мадригал, разве ты не понимаешь?’
  
  ‘Очевидно, нет. Кара хотела использовать нас как мясной щит, Дэйн. Я не могу смотреть сквозь это.’ Гнев, который она сдерживала, снова пробивался наружу. Давление нарастало, и Люси знала, что если она позволит этому проявиться, то скажет что-то, чего не сможет взять обратно. ‘Я ей не доверяю", - наконец сказала она, сведя все к четырем словам.
  
  ‘Может быть. Но мы спасли ей жизнь, ’ возразил Марк. ‘И у ее подруги тоже. Одно это означает, что она у нас в долгу.’ Он поднял табличку. ‘Я верю в это’.
  
  Гнев перешел в движение, и Люси не смогла побороть желание выйти из комнаты, прекратить этот разговор. ‘Я надеюсь, ты не пожалеешь об этом", - сказала она и вышла из офиса.
  
  
  ‘Черт. Марк провел рукой по лицу, чувствуя, как вся усталость, которую он пытался игнорировать, нахлынула на него в порыве. Один в комнате с видеоэкраном, он чувствовал себя измотанным и измотанным.
  
  Соломон прочистил горло с расстояния в тысячу миль и разрядил напряжение в воздухе. ‘Есть ли что-нибудь еще добавить?’
  
  ‘Да", - сказал Марк, посмотрев вслед Люси, а затем снова на планшетный компьютер. Он ввел командную строку. ‘Я собираюсь отправить вам файловый пакет, некоторые сообщения, которые выскочили у меня, когда я сканировал серверы Ghost5’. Он нажал вкладку и отправил данные. ‘Взгляни. Ты поймешь, что я имею в виду.’
  
  Марк услышал ответный сигнал с планшета Деланкорта, и выражение лица другого мужчины изменилось, когда он прочитал файл. Это зашифрованный текст. Я видел это раньше.’ Он посмотрел на Соломона. "Сэр, это из коммуникационного блайнда, используемого Синдикатом.’
  
  "Но они не были причастны к этим нападениям", - сказал Соломон. "Разве мы не подтвердили этот факт?"
  
  ‘Это не имеет никакого отношения к Аркебузе или взломам инфраструктуры", - настаивал Марк. ‘Там, в самолете, после того, как эти убийцы схватили нас, Мадригал сказала это мне в лицо. Она сказала, что знает Комбайн.’ Он вызвал это в памяти. ‘Фраза, которую она использовала, была “взаимовыгодные ассоциации”. Я думаю, что их интересы совпадали в прошлом. Кто-то внутри Синдиката заплатил им за выполнение работы, и я думаю, я знаю кто.’
  
  Продолжая читать, Деланкорт поправил очки. ‘Я просматриваю денежные переводы. Десятки тысяч долларов, выплаченных через швейцарский банк.’
  
  ‘Узнаешь маршрут, не так ли?" - спросил Марк. ‘Это учетная запись-подстава, принадлежащая G-KOR. Нефтяная компания Петра Гловконина. И мы знаем, что этот скользкий ублюдок замешан в Синдикате по самую шею.’ Он мог представить русского, когда тот произносил его имя, с этим волчьим лицом, в дорогом костюме и с таким отношением ходить по земле, как будто она его собственность.
  
  Гловконин и другие члены его клики были причастны к гибели команды Марка двумя годами ранее, и воспоминание об этом ужасе вызвало целую волну темных мыслей, которые кружились вокруг него, отражая шторм за окном.
  
  ‘Там нет записей о реальных материалах, которые они украли для него, ’ продолжил Марк, - но метаданные указывают на то, что ему было нужно. Гловконин заплатил Мадригалу, чтобы тот выполнил для него две работы. Первым было взломать секретную базу данных, принадлежащую Службе государственной безопасности Китая.’
  
  Он увидел, как Соломон напрягся. ‘Почему?’
  
  ‘Мы можем сделать предположение", - сказал Марк. Сервер, который они взломали, является частью кластера, который хранит информацию о секретных заключенных. Это список заключенных для каждого черного места и глубокой темной дыры в Народной Республике. Только такие хорошие хакеры, как команда Мадригал, смогли бы проникнуть туда.’
  
  Взгляд Соломона переместился на среднюю дистанцию, пока он обрабатывал эту информацию, и у Марка возникло ощущение, что он раскрыл что-то, что беспокоило этого человека.
  
  "Ты сказал две работы", - подсказал Деланкорт. ‘А как насчет второго?’
  
  ‘Еще один взлом сервера", - объяснил он. "И этот я узнал сразу, потому что мы сами пытались проникнуть туда несколько недель назад и наткнулись прямо на брандмауэры. Ghost5 заплатили за составление плана системы безопасности для конкретной роскошной виллы в Сен-Тропе.’
  
  Деланкорт пристально посмотрел на него. "Кому принадлежит вилла?’
  
  ‘Кто-то, кого мы знаем", - сказал Марк. ‘Селеста Туссен’.
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  Медленный плеск воды омывал ее тело, когда она возвращалась к девятому отрезку бассейна. Кровь-теплая и кристально чистая, она текла по ее обнаженной плоти и откинула волосы назад на голове. Каждый взмах руки над головой подталкивал ее вперед, ее ноги мягко дрыгались под поверхностью. Упражнение вызвало у нее боль, но в приятном смысле.
  
  Селеста наслаждалась простотой этого занятия. Повторение позволило ей на мгновение расслабиться, и она дорожила этими слишком редкими возможностями.
  
  Мягкое освещение отбрасывает мерцающие формы на воду и стены, художественно минималистичный голый бетон и редкий кирпич с рисунком движения. Как и в случае с остальной частью виллы, дизайн затонувшей комнаты был геометрическим и полным сильных углов. В этом месте не было мягкости, как эхо воли женщины, которая им владела. Однажды, в необдуманный момент, один из любовников Селесты назвал это место похожим на эксгумированный ядерный бункер. Она избавилась от нее на следующий день.
  
  Это место было цитаделью, решила Селеста. Доспехи, щит и крепление в сочетании. Подходящее место для лидера, для того, кто сформировал мнения миллионов, назвать своим домом.
  
  Утреннее сияние проникало сквозь окна в форме щелей в верхней части стен, придавая всему особый призрачный резонанс, который, казалось, проявлялся в мире только в моменты перед рассветом. Она погрузила голову под воду и проплыла последнюю часть пути, не выныривая, потворствуя фантазии о том, что это был странный свет, сквозь который она двигалась, а не сквозь воду.
  
  Вынырнув на поверхность, Селеста услышала тихий звон крошечного колокольчика. Она сердито уставилась на это вторжение, ее элегантное и тщательно ухоженное лицо на мгновение выдало ее возраст. Ей было пятьдесят пять, но она потратила сотни тысяч евро на клиники и косметологов в обмен на внешность, которая казалась на десять лет моложе. Звонок прозвучал снова.
  
  На краю овального бассейна, на низком столике рядом с шезлонгом, небольшой предмет в форме барабана, напоминающий произведение абстрактного искусства, излучал пульсирующий изумрудный свет. Селеста остановилась на краю воды и заговорила с ним по-французски. ‘Дом. Что это?’
  
  Доброе утро, мадам Туссен, ’ сказало устройство мелодичным женским голосом с парижским акцентом. ‘У вас входящий звонок от Петра Гловконина по вашей личной линии. Должен ли я принять или отклонить?’
  
  Ее хмурый взгляд угрожал перерасти в хмурый взгляд, но она взяла себя в руки, прежде чем рефлекторно приказала домашнему компьютеру проигнорировать звонок. Со вздохом Селеста выбралась из воды и подошла к столу. Ей не нравилось заканчивать упражнение рано, но прискорбная правда заключалась в том, что если звонил Гловконин, это, вероятно, было важно. ‘Скажи повару, что я сейчас буду завтракать. Переведи звонок на мой телефон.’
  
  "Одну минуту, пожалуйста...’ Устройство распознавания голоса подчинилось, и iPhone, лежащий на шезлонге рядом с полотенцем Селесты, мигнул.
  
  Она нажала на клавишу ответа смартфона, когда натягивала халат. ‘Пайтор, ’ начала она, - как я вижу, рано встал’.
  
  Из телефона донесся нежный, самодовольный смешок. Ах, Селеста. В Москве никто не спит допоздна, ты это знаешь. Слишком много дел. Она представила самодовольный актерский состав, который он будет носить, его собачью улыбку. ‘Как погода в Сен-Тропе?’
  
  Она взглянула на окна, откидывая назад мокрые волосы и закрепляя их полотенечной лентой. ‘Это будет прекрасный день’. Он уже начинал ее раздражать. ‘Чего ты хочешь?’
  
  - Дела, ’ сказал он торжественно. ‘До моего сведения дошли некоторые вопросы, и я хотел поговорить с вами о сложившейся там ситуации. Нити паутины подергиваются, да? До меня дошли тревожные слухи о состоянии вашей личной безопасности. Что касается попыток скомпрометировать это.’
  
  ‘Кто-то всегда пытается поставить под угрозу мою безопасность", - парировала она, снимая трубку. Селеста вышла из бильярдной и пошла по соединяющему коридору, ее босые ноги шлепали по плиткам, когда она поднималась по широкой пологой лестнице на первый этаж. ‘Это цена успеха. Кто-то всегда ищет способ сбить меня с моего пьедестала.’ Она перевела дыхание, переформулируя свои мысли, не забывая быть сердечной. ‘Я ценю твою заботу. Если у вас есть информация, которую должна увидеть моя охрана, возможно, вы могли бы переслать ее —’
  
  "Конечно, конечно’, - перебил он. "Я предполагаю?" Возможно, так и есть. Но тогда это мой недостаток.
  
  ‘Вполне’. Селеста посмотрела на телефон, приподняв бровь. Она не была уверена, к чему клонится этот разговор, но от этого ей стало не по себе. У Синдиката были четкие протоколы для контактов между его членами, чтобы поддерживать изолированную ячейковую структуру организации. Ни один человек не знал личности более чем двух других членов на оперативном уровне, так что любой сбой в системе безопасности или действия врагов группы не нанесли бы им ущерба. Гловконин вела себя чересчур фамильярно и на грани безрассудства, используя свою личную линию для решения вопроса, который можно было бы решить более осмотрительным образом.
  
  Она вошла в гостиную, толстый белый ковер окутал ее ноги, когда она пересекала просторную комнату. Она уловила аромат свежезаваренного кофе и подошла к окну.
  
  ‘Есть что-нибудь еще?’
  
  ‘Ты видел сегодняшние новости? Я предполагаю, что ваши люди хорошо информируют вас о глобальных событиях.’
  
  Селеста остановилась посреди гостиной и положила руку на аудиоприемник телефона. ‘Дом", - позвала она. ‘Телевидение. Новости.’
  
  Одну минуту, пожалуйста . . . ’ произнес синтетический голос из другого маленького динамика, установленного в середине низкого столика. На дальней стене мигнул большой дисплей с плоским экраном, демонстрируя множество небольших видеоокон, каждое из которых было настроено на другой глобальный круглосуточный новостной канал. Наряду с сетями, которые она контролировала, также присутствовали France24, CNN, BBC World, NHK и несколько других. Аудиопотоки были отключены, но она сразу увидела сходство. Кадры полиции и экстренных служб на улицах дальневосточного города доминировали в текущем цикле новостей. Она прочитала заголовок с бегущей строки, прокручивающейся внизу одного окна. КИБЕРАТАКА ТЕРРОРИСТОВ НАНОСИТ УЩЕРБ СТОЛИЦЕ ЮЖНОЙ КОРЕИ.
  
  ‘Мы в этом не замешаны", - сказала она, больше себе, чем телефону в своей руке.
  
  ‘Казалось бы, нет. Естественно, вы бы знали, если бы что-то такого масштаба было организовано другими участниками.’ Тон русского было трудно разобрать. Обвинял ли он ее или пытался намекнуть, что ему было известно об этом событии, когда она этого не знала? ‘Мы не можем нести ответственность за все, не так ли?’ Гловконин усмехнулся. Но Синдикат, тем не менее, может воспользоваться этим. Наше королевство - это идеальное пограничное состояние между хаосом и порядком, вы согласны?’
  
  Терпимость Селесты к мужским играм истощилась. ‘Синдикат приспосабливается к любому результату, Пайтор, вот почему он просуществовал почти столетие’. Она посмотрела на экран телевизора, затем отошла к окнам от пола до потолка в гостиной. ‘Что бы это ни было, мы будем следить за этим".
  
  Да, ’ согласился он. ‘Мы не хотим, чтобы террористы контролировали свои собственные планы. Плохо для бизнеса.’
  
  Ее внимание переключилось с его голоса на безукоризненный участок лужайки по ту сторону стекла и серый гравий подъездной дорожки, ведущей между деревьями. Один из ее сотрудников службы безопасности лежал лицом вниз на ухоженной траве, темное пятно жидкости блестело вокруг его головы там, где оно впиталось в землю. Его пистолет был рядом, выпал вне досягаемости.
  
  У Селесты перехватило дыхание.
  
  "Что-то не так?" - спросил Гловконин. "Алло?’
  
  Она проигнорировала его и отпрянула от окна, осматривая плотно прилегающие деревья. Стекло, конечно, было пуленепробиваемым, но даже этого было бы недостаточно, чтобы остановить бронебойный снаряд из мощной винтовки. Ее пронзил приступ страха, инстинкт борьбы или бегства, который заставил ее захотеть найти оружие, что угодно, что она могла бы использовать для самозащиты.
  
  ‘Дом!’ Селеста пролаяла команду. ‘Чрезвычайнаяситуация. Чрезвычайная ситуация. Чрезвычайная ситуация.’ Произнеся это слово три раза подряд, установите голосовой триггер, чтобы активировать бесшумную сигнализацию виллы в случае вторжения в дом. Компьютерная система автоматически предупредила бы каждого члена ее службы безопасности на месте, персонал в ее офисе и местный полицейский участок.
  
  "Понятно", - ответил искусственный голос. "Пожалуйста, немедленно пройдите в безопасную комнату".
  
  Она быстро пересекла гостиную, обшаривая взглядом каждый угол в поисках любой потенциальной угрозы. Ее усталость от утреннего заплыва была забыта, и вместо нее ее охватил холодный ужас и гнев из-за того, что кто-то посмел нарушить ее уединение и напасть на ее персонал. Она отложила в сторону вопросы о том, как невидимый нападавший прорвался через периметр безопасности виллы, и сосредоточилась на самосохранении. Было бы время найти виноватого, как только ситуация разрешилась.
  
  Она решила, что из того, кто это сделал, сделают пример.
  
  Когда Селеста направилась к лестнице, которая должна была привести ее на второй этаж, она запоздало вспомнила, что все еще сжимала свой iPhone. Линия была все еще открыта. ‘Пайтор? Ты там?’
  
  Селеста. ДА. Я подумал, что звонок на мгновение прервался. Что происходит?’
  
  ‘Здесь кто-то есть. Убийца.’ Произнесение этого вслух заставило ее кровь застыть в жилах.
  
  ‘О! Боюсь, я был прав.’
  
  Селеста собиралась заговорить снова, но глухой жужжащий звук привлек ее внимание, когда она добралась до лестницы в задней части вестибюля. Звук исходил от часов на запястье другого из ее телохранителей, на дисплее устройства алым цветом высвечивалось слово "Тревога". Мужчина лежал, ссутулившись, в углу у большой декоративной вазы. Он был убит выстрелом с близкого расстояния в правый глаз.
  
  Тело третьего человека, одного из работников кухни, было сброшено с глаз долой неподалеку, за декоративным шезлонгом. Белая льняная куртка женщины была мокрой от крови из пулевого ранения в горле.
  
  ‘Они здесь, со мной", - прошептала Селеста. Она побежала обратно к мертвому телохранителю и обнаружила, что пистолет мужчины все еще в наплечной кобуре. Оружие казалось огромным и неповоротливым в ее длинных, тонких пальцах, но она знала достаточно, чтобы убедиться, что в патроннике есть патрон и предохранитель снят.
  
  "Селеста, поговори со мной!’ Настойчиво сказал Гловконин, и она поморщилась, уменьшая громкость в телефоне.
  
  ‘У меня есть пистолет", - прошептала она. ‘Я не знаю, где они... ’
  
  ‘В вашем доме есть комната страха, да? Иди туда и оставайся там. Я уже связываюсь со своими людьми. Помощь уже в пути!’
  
  ‘Да... ’ Она поднялась по лестнице на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и когда она достигла балкона на верхнем уровне, она рискнула посмотреть вниз. Отсюда, сверху, она также могла видеть медиа-комнату и не увидела там никакого движения. Снаружи подъездная дорога была тихой и пустой. До нее дошло, что она, возможно, единственный человек, оставшийся в живых на вилле. Людям, которых ей поставлял частный военный подрядчик АЛЕФ, слишком хорошо платили, и они слишком боялись ее влияния, чтобы поставить свои жизни выше ее. Если они не были рядом с ней, то они уже были мертвы.
  
  Она заколебалась наверху лестницы, на мгновение обдумывая другой вариант. Спортивный красный Porsche, который она использовала для пробежек в те редкие дни, когда хотела сесть за руль сама, был в гараже, неподалеку. Могла ли она рискнуть и сбежать? Но для этого пришлось бы выйти наружу через парадную дверь или пройти длинным путем через зону обслуживания и кухни.
  
  Она отвергла эту мысль, отказываясь поддаваться первобытному страху. Безопасная комната была ближе, спрятанная за книжным шкафом в ее кабинете. Всего в десяти метрах.
  
  Селесте потребовалось колоссальное усилие, чтобы не пробежать эту финальную дистанцию. Вместо этого она сделала осторожные, тихие шаги, ведя вперед с пистолетом, зажатым в одной руке, и смартфоном, прижатым к уху.
  
  "Не волнуйся", - сказал ей Гловконин, под словами мелькнула шелковая улыбка. ‘Это скоро закончится.’
  
  Она застыла. Петр Гловконин был опытен во многих сферах, но Селеста узнала при их первой встрече, что этот человек просто не мог справиться со своим высокомерием. У него было непреодолимое желание демонстрировать свое превосходство, даже в самых незначительных проявлениях. Это был величайший рассказ русской, и она услышала, как он донесся до нее через расстояние от Москвы. Внезапно ужасная реальность ситуации дошла до нее.
  
  ‘Ты сделал это’. Это был не вопрос. Момент прерывистого дыхания, который она услышала на другом конце провода, был подтверждением, в котором она нуждалась.
  
  В этом был смысл. Этот внезапный контакт из ниоткуда, вне их заранее оговоренных графиков общения, неестественный темп их телефонного разговора. Он позвонил ей, потому что каким-то образом хотел присутствовать в этот момент.
  
  Я всегда восхищался тем, насколько ты проницательна, Селеста. Жаль, что ваше внимание вечно направлено вовне. Если нет, то ты, возможно, предвидел, к чему это приведет.’
  
  Она молча двинулась к кабинету, ее разум лихорадочно работал, пока она пыталась разобраться в мотивации и намерениях русского. Если ее система безопасности была взломана, то, скорее всего, тревожный звонок тоже был перехвачен.
  
  Значит, это игра власти. Как это похоже на этого мужчину. Любой другой тихо утопил бы ее в бассейне, но Гловконин любил театр. Он хотел быть частью этого вида спорта. И это дало ей возможность.
  
  Селеста теперь была очень близко к кабинету. Дверь была приоткрыта, как она и оставила. Кусочек комнаты, который она видела за ним, нетронутый и пустой. Она все еще могла пережить это.
  
  Безопасная комната работала от независимой, автономной сети управления, изолированной от виллы и оборудованной собственными электрическими системами, коммуникациями и безопасностью. Запасов еды и воды хватит на месяц. Стены достаточно толстые, чтобы выдержать воздействие взрыва бомбы. Как только Селеста войдет внутрь, маленькая игра Гловконина взорвется ему в лицо. В этот момент она хотела этого больше всего на свете.
  
  - Мне нужно, чтобы ты поняла, - начал он, раздраженный тем, что она замолчала. Это послужит великой цели. Синдикат - великая и могущественная организация, но она движется слишком медленно. Я собираюсь помочь этому в дальнейшем.’ Она затаила дыхание, молча ожидая, когда он продолжит. ‘Я сказал вам правду, когда сказал, что ваша безопасность была поставлена под угрозу. Я узнал, что разведданные о вашей деятельности, о ваших отношениях с определенными людьми были переданы Национальной полиции этими дураками с Рубикона. Это делает тебя обузой. Я мог бы предупредить тебя, дать тебе время залечь на дно, но я увидел более полезное решение. Так будет лучше, быстрее.’ Он снова сделал паузу, давая этому осмыслиться. ‘Твое место нужно будет занять. И я позабочусь о том, чтобы остальные узнали, что именно африканец послал своих людей убить тебя сегодня.’
  
  Последний кусочек головоломки встал на свое место. Ненависть Гловконина к Экко Соломону и группе "Рубикон" была бете нуар русского с тех пор, как они участвовали в срыве атаки в Вашингтоне, инициированной под его руководством два года назад. Совсем недавно ситуация с неспособностью Гловконина приобрести бывшее советское ядерное оружие в очередной раз была возложена к ногам Соломона.
  
  Комбинат действительно намеревался разобраться с Rubicon, но, как и все их проекты, он продвигался в правильном темпе. Казалось, русский не желал ждать. Он обставил бы этот инцидент так, будто за ним стояли оперативники Соломона, в надежде побудить других членов Синдиката к более быстрым действиям.
  
  ‘У тебя не получится", - сказала она ему, бросая iPhone на свой стол, когда ворвалась в комнату.
  
  Сильные руки появились из мрака и поймали Селесту в ловушку, прежде чем она прошла половину пути к книжному шкафу. Затаившись в засаде, скрытый в тени, убийца Гловконин отобрал у телохранительницы пистолет и в процессе сломал ей три пальца. Она вскрикнула, когда оружие выпустило пулю в потолок, а затем оно исчезло. Руки убийцы были широкими и сильными, от кожаных перчаток, скрывавших их, исходил едкий привкус отработанного кордита. Он схватил Селесту за горло и воротник халата, отрывая ее от босых ног.
  
  Ее подбросило в воздух, она ударилась о дальнюю стену и упала обратно на ковер, когда книги и фотографии в рамках с грохотом посыпались вокруг нее.
  
  Селеста почувствовала вкус крови во рту и, пошатываясь, поднялась, натягивая разорванный халат обратно на плечи, чтобы прикрыться. Она моргнула и впервые увидела убийцу. Смуглый и внушительный, возможно, даже красивый, он был арабом с жестким взглядом и лицом солдата. Он казался знакомым, но она не могла вспомнить его.
  
  Из-под его черной куртки появился пистолет с глушителем, и он направил его на нее. ‘Ты совершаешь ошибку", - сказала она на арабском языке Фуш'ха. ‘Если ты его союзник, тебя утащат вниз вместе с ним’.
  
  ‘Я не его союзник", - ответил мужчина на безупречном французском. ‘И я не буду ни твоей, ни одной из твоих сотрудниц’.
  
  ‘ Значит, сделка. Я могу сделать тебе предложение получше, чем он, ’ сказала она ему, снова переходя на свой родной язык. ‘Назови свою цену’.
  
  ‘Мне не нужны деньги’. Лицо убийцы исказилось. ‘Нет никакого способа выкупить себя из этого. Я ненавижу таких, как вы, с вашей ложью, договорами и секретами! Ты - раковая опухоль в этом мире. Я хочу, чтобы ты был уничтожен.’
  
  Тут до нее дошло, с кем она разговаривает. ‘Ты Хадир... ’ Селеста покачала головой. Террорист был разыскиваемым человеком на всех континентах, лично ответственным за десятки взрывов и убийств. ‘Но... Ваша организация, Аль Сайф, она исчезла. Разорванный на части американцами. Они сказали, что вы были убиты в результате авиаудара в Сирии.’
  
  ‘ Ложь, ’ повторил он. ‘Не лучше твоего’.
  
  Она протянула руку, хватаясь за тонкую ниточку надежды. ‘Атака в Вашингтоне ... Я знаю, что Синдикат обещал Аль Сайфу, что у нас все получится, и мы не оправдали ожиданий. Этого нельзя отрицать. Но мы все еще можем найти точки соприкосновения—’
  
  ‘Я оставил Аль Сайф позади", - сказал ей Хадир. Идти своим собственным путем. Они были такими же зашоренными, как и ты. Я закончу работу, которую начал там, самостоятельно. Мне не нужны ни они, ни ты.’
  
  У нее перехватило дыхание. ‘Но ты работаешь с Гловкониным? Убивать ради него?’ Селеста опустила руку и собрала остатки неповиновения, которые все еще оставались в ней. ‘Чем он отличается от меня?’
  
  ‘Это не так", - согласился Хадир, прицеливаясь. ‘И однажды это также будет его судьбой’.
  
  *
  
  Зажимая сигарету во рту одной рукой, Гловконин использовал другую, чтобы нажать на наушник Bluetooth, который он носил, напрягаясь, чтобы уловить звуки, доносящиеся до него с другого конца линии.
  
  Голоса тихо говорили по-французски, на языке, который он никогда не утруждал себя изучением. Это его разозлило. Если у Туссена были какие-то заключительные слова, он хотел услышать их сам.
  
  Затем, очень отчетливо, он услышал пыхтение оружия с глушителем. Вскоре к нему обратился торжественный львиный рык голоса. "Это сделано.’
  
  ‘Что она тебе сказала?’ Гловконин пересек свой гостиничный номер и направился к полуоткрытому окну. На нем была шелковая ночная рубашка, одежда в беспорядке свисала с его высокого тела, остатки его быстрой и энергичной предрассветной встречи с молодой женщиной, все еще дремлющей в спальне.
  
  "Ничего важного".
  
  ‘Ублажай меня", - настаивал он. Облокотившись на подоконник, Гловконин выпустил облачко голубого дыма в холодное московское утро. Он уставился на купола Кремля, на самом деле не видя их. Его разум был в Сен-Тропе, представляя Селесту Туссен, когда ее последний вздох покидал тело.
  
  Хадир вздохнул. ‘Она обменяла свою жизнь’.
  
  Гловконин коротко усмехнулся, проведя пальцем по своей ухоженной бороде. ‘Предложение тебе не понравилось?’ Ему не нужно было напоминать египтянину, что их соглашение было основано на послушании убийцы. Хадир получил бы то, что хотел, после того, как были бы исполнены окончательные желания Гловконина.
  
  Как и следовало ожидать, другой мужчина не отреагировал на колкость. Я проведу санитарную обработку территории. Не останется никаких следов.’
  
  "Ну, - поправил Гловконин, - будет один’.
  
  За большие деньги его люди раздобыли копию личного дела Европола на Марка Дейна, и на основании этого стало возможным искусственно скопировать частичный отпечаток большого пальца правой руки Дейна. У Хадира была пластиковая подушечка, с помощью которой можно было нанести ложный отпечаток на гильзу, и он оставлял стреляную гильзу на вилле, чтобы ее обнаружила группа реагирования АЛЕФА. Со временем англичанин стал бы фигурантом дела об убийстве Туссена, и это бросило бы подозрение на его работодателя, группу "Рубикон". Когда настанет момент, Гловконин будет там, чтобы использовать смерть женщины в своих собственных целях.
  
  ‘Заканчивай и направляйся к эвакуации", - приказал он. ‘Вернись ко мне’.
  
  На это потребуется время. Я должен путешествовать непрямыми путями.’
  
  ‘Конечно’. Гловконин сделал пренебрежительный жест. Его не интересовали подробности. ‘Я должен подготовиться к следующему шагу’.
  
  "Есть ли еще одно ... препятствие, которое нужно устранить?"
  
  ‘Нет. Совсем наоборот’. Он закончил разговор, постучав по наушнику, снял его и бросил устройство на низкий кофейный столик со стеклянной столешницей.
  
  Гловконин сел и налил себе чаю из маленького самовара, в нем нарастало чувство неоспоримого предвкушения. Он снова контролировал ситуацию, и с исчезновением женщины он больше не будет подчиняться ее прихотям в получении доступа к остальной иерархии Синдиката. Его раздражало, что его заставляли уступать нуждам других. Неудовольствие от пережитого было настолько редким, что это было в новинку, от которого он был рад избавиться.
  
  Он потянулся за защищенным цифровым планшетом, лежащим на стопке дневных газет. Когда датчик в устройстве зарегистрировал его отпечаток пальца, он произнес свое имя вслух, и экран мигнул. Пакет данных Мадригал лежал там, разложенный на панели за панелью незаконно захваченной информации. Собранный для него элитными хакерами Ghost5, пакет содержал страницы с машинным переводом на китайский и сотни цифровых фотографий. Он пролистал их одним движением пальца.
  
  Файлы рассказывали историю одного человека, человека, который десятилетиями не дышал свободным воздухом. Существование этого человека было извилистым путем случайных прогулок между безымянными тюрьмами, бесконечными днями и ночами, проведенными в темных местах. Это была история одной жизни, той, которую великое и безжалостное агентство решило наказать с равнодушной злобой. Пойманный в ловушку скрежещущих зубцов монолитной тайной власти, этот человек был пленником, жертвой и наглядным уроком.
  
  Его звали Лау. Люди, которые лишили свободы Лау, были агентством в агентстве, "звездной палатой", скрытой внутри Министерства государственной безопасности Китая, которые не подчинялись установленной цепочке командования в Пекине. Все детали были неясны, но факты были таковы: он заслужил их неодобрение и проведет остаток своей жизни, расплачиваясь за эту ошибку.
  
  На большинстве фотографий Лау он был изображен в грязной тюремной униформе, в составе рабочих бригад или сидящим в одиночестве в крошечной камере, но были и другие, сделанные до того, как он разозлил своих хозяев. На нескольких из них он был одет в офицерскую форму Армии Народной Республики. В других случаях его одеждой были деловые костюмы того покроя, который был популярен в 1980-х годах. Лау улыбался в одних, был серьезным и вдумчивым в других. На каждой из предыдущих фотографий у него был вид целеустремленного человека.
  
  Гловконин нашел свой путь к картине, которая продолжала притягивать его взгляд поверх всех остальных. Местом действия была поросшая травой дикая местность, скорее всего, Замбия. Двое мужчин стояли в обрамлении в тени низкого дерева миомбо. Лау, одетый в тропическую форму, щурился на солнце со свирепой ухмылкой на лице. Рядом с ним, на десятилетия моложе и с таким же выражением лица, стоял Экко Соломон.
  
  Русский переключался между этим изображением и самым последним изображением Лау, пытаясь описать изменения, через которые прошел этот человек за прошедшее время. Какая печаль на этом постаревшем лице, какое уныние. Но не только эти эмоции. Гловконин присмотрелся и увидел аспект, который он узнал в себе. Проблеск ярости. Сдерживаемый, охраняемый и заботливо поддерживаемый, как открытое пламя, защищенное от бури.
  
  Через мгновение Гловконин откинулся на спинку стула и еще раз затянулся сигаретой, размышляя о будущем. Это заняло бы время и было бы дорого, но в конечном итоге он нашел бы этого заключенного. И когда он это сделает, у него будет идеальное оружие, с помощью которого можно уничтожить группу "Рубикон" и человека, стоящего за ней.
  
  
  Если в мире еще были какие-то острые углы, то какие бы наркотики они ни вкачивали в вены Пайна, они смягчили их до какой-то размытой серости.
  
  Жестокая, изуверская агония, охватившая ее тогда, на "Антонове", теперь была размытым воспоминанием. Когда она посмотрела вниз на то место в животе, где выстрел в упор разорвал ее, там был большой белый комок бинтов, который, казалось, разрастался из нее, как грибок на куске древесной коры.
  
  Ее разум ухватился за этот образ и уплыл с ним, поддерживаемый ветрами разрозненных мыслей. Пайну приснился сон наяву, полный травы высотой с деревья, деревья высотой с горы. Она увидела голубое небо и почувствовала прохладный ветерок на своем лице.
  
  В конце концов, мечтательная дымка рассеялась, и она спустилась на землю. Медленные, неуклюжие айсберги мыслей перемещались в ее голове и собирались вместе. После боли она помнила рваные фрагменты того, что было дальше.
  
  Кара тащит ее через ангар, звуки грома и дождя. Лезвия вращаются над ее головой. Стеклянные стены и люди в бумажных масках. Затем вспышка света и ощущение падения вверх. Это были наркотики?
  
  Она повернула голову, ее тело обрело четкость, момент за моментом осознавая, что жужжание в ушах доносится снаружи. Она лежала на медицинской каталке в поезде. Нет, самолет. Маленький. Реактивный, как те, которыми хвастались богатые члены в рэп-видео.
  
  Из овальных окон она увидела проносящиеся мимо серые облака и проблески мечтательно-голубого неба. Пайн вспомнил больше. Женщина, врач с сильным азиатским акцентом, говорит ей, что с ней все будет в порядке. Вы потеряете некоторую функцию почек, но выздоровеете. Пуля не задела все жизненно важное.Это было правдой, или она это вообразила? Доктор сказал, что они везут ее в больницу. Где-то под названием Пусан.
  
  Она моргнула, глядя на бинты. Разве она уже не была в больнице? Откуда взялся доктор? Пусан?Это прозвучало так, словно мы были далеко от дома.
  
  ‘Привет, тупица’. Пайн повернула лицо на звук голоса.
  
  ‘Кара?’ Другая хакерша сидела напротив нее на вращающемся стуле, быстро печатая на планшетном компьютере, стоявшем у нее на коленях. Анализатор Wi-Fi был небрежно приклеен скотчем к боковой части планшета. На Каре был такой же халат, как и на докторе с акцентом. ‘Почему ты... так одет?’ Пайн потребовалось усилие, чтобы слова соединились и слетели с ее губ. ‘Теперь ты мой доктор?’
  
  ‘Это моя маскировка", - сказала Кара. ‘Почему в тебя стреляли?’ Пайн не была уверена, должна ли она отвечать на вопрос, поэтому она этого не сделала. Она вообще не была полностью уверена, что Кара действительно сидела рядом с ней. ‘Тебе не следовало противостоять Эрику. Посмотри, к чему это привело тебя.’
  
  Пайну удалось кивнуть. ‘Лекс бы сделал это.’
  
  Пустое выражение лица Кары промелькнуло, как легкая грусть, там, включилось, а затем снова погасло. ‘Люди ждут тебя в Пусане", - сказала она ей. ‘ЦРУ. Они не забыли, что ты сделал.’
  
  ‘О.’ До попадания на орбиту Ghost5 самым крупным сольным взломом Пайна было разоблачение источника в ЦРУ, перебежчика из ИГИЛ, щедрость разведданных которого была заплачена за то, что он не обратил внимания на его разнообразные сделки с секс-торговлей. После того, как Пайн выложил свою новую личность в темную Сеть, он долго не продержался, к большому огорчению его кураторов. ‘Это плохо’.
  
  Кара покачала головой. ‘Это не так’. Она подняла глаза, когда кореец в рубашке пилота вошел в кабину из кабины и бросил на нее жесткий взгляд. Он не казался счастливым. ‘Ну?’ Кара огрызнулась, резко и недружелюбно.
  
  Мужчина в рубашке взглянул на Пайна, затем снова отвел взгляд. ‘Я сделал то, что ты просил. Но диспетчерская служба Пусана уже связалась по радио, требуя сообщить, что происходит. И как только мы приблизимся к японскому побережью, SDF пошлют перехватчики, чтобы посмотреть, что, черт возьми, мы делаем!’
  
  ‘Предоставь это мне", - твердо сказала Кара. ‘К тому времени, как мы войдем в их воздушное пространство, у нас будет утвержденный план полета и все такое’.
  
  ‘Нагасаки", - сказал мужчина. ‘У нас едва хватает топлива, чтобы добраться до него’.
  
  ‘Чушь собачья’. Кара подняла планшет и показала мужчине экран. Взгляд Пайн метался между ними двумя взад и вперед, как будто она смотрела теннисный матч. ‘Не пытайся разыгрывать меня. Я подключен к системам управления этого самолета. Если я не буду вводить код каждые десять минут, элероны заблокируются, и мы упадем прямо в море.’ Мужчина побледнел, когда она заговорила. ‘Я точно знаю, сколько топлива в баках. И мой друг, и я, нам нечего терять. Ты понял это?’
  
  ‘Я понял", - сказал мужчина. ‘Не делай ничего глупого, хорошо?’
  
  ‘Иди веди самолет и дай мне поработать’. Кара вернулась к своей машинописи, и через мгновение мужчина вздохнул и вернулся в кабину пилотов.
  
  Пайн попыталась сесть, но это было слишком больно, поэтому она откинулась на матрас каталки. ‘Вы захватили нас’.
  
  ‘Я не мог там оставаться’. Глаза Кары потеряли фокус, когда она печатала, и она стала отстраненной, почти роботизированной. ‘Я сделал много плохих вещей, Пайн’. Она издала странный звук в горле, как будто проглотила рыдание, прежде чем оно успело полностью сформироваться. ‘Мне не нравится, во что я превратился. Так что мне следует уехать. Ты тоже.’
  
  ‘Куда мы идем?’
  
  ‘Безопасное место. Я разберусь с этим.’
  
  Пайн моргнул. ‘Те люди, которые пришли и спасли нас... твои друзья. Они будут в бешенстве.’
  
  ‘Да’. Кара на мгновение перестала печатать. ‘Да, они будут. Но все в порядке. Я оставил записку.’
  
  *
  
  К закату шторм рассеялся, и небо над Сеулом было ясным и холодным. Несколько участков города, видимых из окон офисной башни, были все еще темными. Была вызвана армия с портативными генераторами, и прогноз был хорошим для полного восстановления электросети в ближайшие несколько дней.
  
  Но какая-то тишина повисла над улицами, проявляясь в торопливых шагах жителей, когда они направлялись к своим домам и запирались со своими близкими. Атака на Сеул была странным видом почти войны, и старики с хорошей памятью, которые помнили отключения электроэнергии во время сражений с Севером, говорили своим внукам быть осторожными. Никто еще не дал этому названия, но спланированный сбой в электросети здесь и тестовая атака Ghost5 в Сан-Франциско были последними усовершенствованиями нового средства ведения боя.
  
  Хакеры, спонсируемые государством, уже много лет атакуют объекты инфраструктуры на Ближнем Востоке и в Восточной Европе, но теперь, когда мишенями стали крупные города Южной Кореи и Соединенных Штатов, остальной мир больше не мог игнорировать угрозу.
  
  Марк размышлял о том, что это будет означать для Rubicon, организации, которая теперь неразрывно связана с этими событиями – и, несмотря на всю ее власть и деньги, организации, которая существовала на задворках серой тени, где авторитет наций сошел на нет.
  
  ‘Куда мы пойдем отсюда?’ - поинтересовался он вслух.
  
  ‘Будь я проклят, если знаю.’ Люси стояла в дверях, скрестив руки на груди, пристально наблюдая за ним. ‘Ты ищешь меня?’
  
  ‘Я был", - признался он, затем кивнул на вид снаружи. ‘Отвлекся на минуту’.
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  Он криво улыбнулся. ‘Собираюсь спросить тебя о том же.’
  
  ‘Пытался немного поспать. Не брал.’
  
  ‘Я имел в виду... " - Он поднял руку, замолчав.
  
  Люси пожала плечами. Кровь смывается. Шрамы исчезают. ’ Она посмотрела вниз на свои ладони. ‘Я справлюсь’.
  
  Он хотел усомниться в этом, но на мгновение воздержался и показал своим смартфоном. ‘Деланкорт отправил мне сообщение. Самолет Соломона приземлился в Инчхоне двадцать минут назад. Они должны быть здесь примерно через час, плюс-минус прохождение полицейских контрольно-пропускных пунктов.’
  
  ‘Где Кара?’
  
  Его улыбка исчезла. ‘Да. Насчет этого. Марк встретился с ней взглядом. Должно быть, она ускользнула, пока никто не видел. Похоже, что она пробралась на борт санитарной авиации, везущей Пайн на юг, и отвлекла—’
  
  "Черт!’ Люси зарычала, показывая зубы. ‘Ты знал об этом?’ Она приблизилась к нему, сердито глядя на него. ‘Ты помогаешь ей?’
  
  ‘Что? Нет! Марк раздраженно выдохнул. Черт, если кто-то и виноват в том, что она сбежала, так это ты. И Соломон.’
  
  ‘Как ты до этого додумался?" - спросила Люси.
  
  ‘Несмотря на доказательства обратного, я не идиот’, - возразил Марк. "Ты думаешь, я не знал, что ты был готов покончить с ней, если бы думал, что Кара перешла на другую сторону?" Ты уже решил, когда она впервые сорвалась с места и убежала. Ты списал ее со счетов.’
  
  ‘Не говори мне того, что я знаю", - парировала Люси. ‘Ты умный парень, Дэйн, но иногда ты слишком доверчив. Нравится тебе это или нет, Кара Вей – или как там ее, блядь, зовут - играла с нами с самого начала.’
  
  ‘Я отказываюсь в это верить’.
  
  ‘Это так?’ Она устроила шоу, оглядываясь по сторонам. ‘Тогда почему она улизнула? Опять?’ Люси продолжила, прежде чем он смог сформулировать ответ. ‘Я доверял Каре. Я считал ее другом. И как все прошло? Она стала изгоем. Она обманула меня, обманула всех нас.’ Часть ее гнева угасла. ‘Кара... не доверяла мне. Она солгала. И теперь, вместо того, чтобы пытаться загладить вину, она делает это снова.’ Люси тяжело вздохнула. ‘Соломон будет чертовски зол, когда узнает, что мы потеряли ее дважды’.
  
  ‘На этот раз все по-другому", - сказал он ей, активируя приложение аудиоплеера на своем телефоне. ‘Послушай. Она отправила мне это со слепого сервера.’
  
  Марк поднял трубку и увеличил громкость. С ними заговорила тонкая, далекая версия голоса Кара Вэй.
  
  - Мне пришлось уйти, - начала она. И причина в том, что я не хочу смотреть на тебя каждый день и знать, что ты гадаешь, когда я снова совру тебе, снова сбегу. Итак, я делаю это сейчас. Это лучший способ.’ Последовал долгий вдох, и Марк почувствовал, что она расстроена тем, что не может выразить свои чувства. ‘Я продолжаю говорить, что сожалею. Это последний раз, когда я это делаю. Если ты до сих пор мне не веришь, то никогда не поверишь.’ Последовала еще одна долгая пауза. ‘Вы спрашиваете себя, почему вы не видели, кем я был до этого. Я хорош в масках. Ты хочешь знать, почему я не нейтрализовал Аркебузу до того, как Ghost5 ее запустил. Мне пришлось подождать, пока он станет активным, прежде чем я смог его убить. До того, как Мадригал взялся за взлом, я не был уверен, что данные, оставленные Лексом для меня, будут работать. Тогда я был бы мертв, и никто не мог бы говорить за ... за того, кого я любил.’ Марк увидел, как выражение лица Люси смягчилось. ‘Мне пришлось играть в долгую игру", - продолжила Кара. ‘Я подверг всех риску, чтобы сделать это, но теперь это сделано, и я не жалею. Если бы это было зациклено, я бы сделал это снова. Никаких изменений. Она на мгновение замолчала, а затем Кара сказала еще кое-что перед тем, как запись закончилась. ‘Я не вернусь’.
  
  Выражение лица Люси снова стало жестким. ‘И это все? Что, мы даем прощение, а затем отпускаем ее?’ Она отвела взгляд. ‘Я не могу этого сделать. От того места, где я сейчас нахожусь, до любого места, где я могу простить Кару Вэй за то, что она сделала, долгий путь. Какими бы ни были причины той битвы с одной женщиной, в которой она сражалась, Кара использовала нас. И это нелегко смыть.’
  
  Марк сунул телефон обратно в карман. ‘Я знаю, откуда ты идешь. Но я и так таю достаточно обид. Я не хочу добавлять еще один к этой куче.’
  
  ‘Ты так сильно хочешь, чтобы она была на стороне ангелов", - пренебрежительно сказала Люси. ‘И ты знаешь почему?’ Она подтолкнула его. Это потому, что ты хочешь быть правым. Ты был прав, когда охотился за предателем в МИ-6, и ты был прав, когда узнал об устройстве Изгнания. И в этом ты тоже хочешь быть прав, но знаешь что? Ты не можешь звонить каждый раз, Дэйн!’
  
  ‘Я понимаю, что сделала Кара!’ Он выпалил эти слова в ответ, прилив эмоций придал жаркости его ответу. ‘Сначала я этого не заметил, но теперь я понимаю. Кара и этот парень Лекс, у них было что-то ценное. И его у нее оторвали. Это случилось с мной. - Он постучал себя по груди. ‘Я потерял Сэма, и я собираюсь вечно носить это с собой’. Марк отвернулся, уставившись в окно. ‘На ее месте я бы сделал то же самое, что и Кара. Черт возьми, я сделал то же самое после того, как Nomad были уничтожены!’Если бы он закрыл глаза, он знал, что увидел бы огонь и дым того ужасного дня, сейчас так же ясно, как когда это произошло.
  
  Отраженный на внутренней стороне стекла, он увидел, что Люси наблюдает за ним. ‘Знаешь, в чем твоя проблема? Ты ищешь кого-то, кого нужно спасти.’ Резкость и гнев в ее словах исчезли. Но Сэм Грин ушла, Марк, и ты не можешь вернуть ее. Ты должен забыть об этом.’
  
  Дюжина различных реплик сформировалась и умерла в его голове, но он сдержался, заставляя себя смотреть прямо на слова Люси.
  
  Она права? С тех пор как два года назад произошел взрыв, уничтоживший его команду, Марк был в бегах – либо убегал от охотников, либо охотился сам. Каждый раз, когда он оказывался в опасности, стремление пройти через это, устранить угрозу, было неизбежным. Права ли она насчет моих причин? Есть ли во мне пустота, которую я никогда не заполню? У него не было ответа на эти вопросы.
  
  Он двинулся дальше, пытаясь найти дорогу назад. ‘Если бы ты была Карой, если бы там был убит твой брат, а не Уэзерби ... " - начал Марк. ‘Ты бы не колебался.’
  
  ‘Я бы сказала тебе.’ Ответ Люси был мягким, почти оскорбленным.
  
  Марк оглянулся на нее. ‘Я все еще доверяю Каре. Как будто я доверяю тебе. Потому что это все, что у нас осталось.’ Он подошел ближе, побуждаемый импульсом протянуть руку и коснуться ее руки, установить человеческую связь на волне суматохи. ‘Вот чего эта чертова игра отнимает у тебя, Люси. Секреты, легенды и скрытая ложь, это разъедает правду, как кислота. Разъедает его.’
  
  Он глубоко вздохнул. Могла ли она видеть? Она поняла? Марк продолжал, несмотря ни на что. События последних нескольких дней как никогда приблизили его к смерти, и даже если та буря миновала, он не мог отрицать того, что осталось после нее.
  
  Дело не в том, чтобы никому недоверять, Люси. Речь идет о том, чтобы доверять кому-то. У нас этого нет, тогда все, что мы делаем, не имеет значения. Если нет доверия, тогда мы все ... пустые существа, совершающие какие-то действия.’ Он отпустил ее руку и снова посмотрел на темный горизонт. "Мы все призраки’.
  
  Благодарность
  
  Я склоняюсь к драматизму, когда пишу, но я изо всех сил старался придать всему в этом романе как можно более аутентичную текстуру; поэтому я благодарю Дмитрия Альперовича, Полин Бок, Энди Гринберга, Кьярана Фейхи, Винса Хоутона, Бена Макуча, Джеймса Плафке, Джереми Скахилла, Крейга Смита, Ким Зеттер, "Покинутый Берлин", Arch Daily, Boeri Studio, DR1 Racing, Лигу гонок на дронах, ExtremeTech, the Intercept, Международный музей шпионажа, Vice, War Является скучным и зашитым для статей, блогов, книг и других справочных материалов, которые я использовал при написании Ghost.
  
  Выражаю глубокую признательность моим коллегам-авторам Питеру Дж. Эвансу, Бену Аароновичу и моим друзьям Майклу Кларку, Питеру Кларку и Шону Кеннеди за советы, моральную поддержку и бесценный вклад в мою работу над этим романом.
  
  Еще раз спасибо всем в United Agents - особенно Роберту Кирби и Кейт Уолш - и всем в Bonnier Zaffre, особенно моему трудолюбивому и увлеченному редактору Софи Орм.
  
  И, как всегда, с большой любовью к моим маме и папе, и моей лучшей половине, Мэнди.
  
  (Ни один беспилотник не пострадал во время создания этой книги.)
  
  
  
  Сообщение от Джеймса Своллоу. . .
  
  
  Если вам понравился ПРИЗРАК, возможно, вам будет интересно присоединиться к КЛУБУ ЧИТАТЕЛЕЙ ДЖЕЙМСА СВОЛЛОУ, написав мне по электронной почте на james.swallow@myreadersclub.co.uk
  
  
  Привет!
  
  
  Спасибо, что сняли "ПРИЗРАК", третью часть серии остросюжетных триллеров Марка Дейна, следующих за "НОМАДОМ" и "ИЗГНАНИЕМ". Если вы новичок в этих книгах, тогда добро пожаловать! И если вы возвращаетесь к чтению предыдущих томов, добро пожаловать обратно! ПРИЗРАК был интенсивным опытом написания, и я надеюсь, что мне удалось перенести это на печатную страницу . . .
  
  Как я часто говорил, моей концепцией для этой серии было написать современные, технически подкованные приключенческие триллеры с ощущением высокооктановых романов, которые я любил с 80-х и 90-х, но отфильтрованные через призму мира после Wikileaks, где обычный герой противостоит смертельным угрозам. Как персонаж, Марк Дейн вырос из моего желания изменить стандартный образ, который мы видим в триллерах – “парень в фургоне”, всегда на вторых ролях, в то время как другие находятся в гуще событий. Я хотел исследовать, что произойдет, если этого персонажа вытащат из его зоны комфорта в эпицентр опасности, героя, который не является элитным задирой из тайных операций, а вместо этого тем, кому для победы приходится полагаться на ум, приспособляемость и находчивость.
  
  После путешествия Марка по событиям NOMAD – его стремлению очистить свое имя, стремлению отомстить и гонке за предотвращение жестокого террористического нападения – он оказался в новых ужасных обстоятельствах ИЗГНАНИЯ, преследуя незаконное ядерное устройство и безжалостного, непредсказуемого врага. В "ПРИЗРАКЕ" он теперь является официальной частью секретного подразделения особых условий группы "Рубикон", столкнувшись с предательством внутри своей собственной команды и таинственной Мадригал и ее хакерами-наемниками.
  
  Но его следующая миссия будет для него самой сложной; она начинается с исчезновения гениального ученого-биолога и появления новой смертельной угрозы. Пока Марк и команда Rubicon ищут пропавшего ученого, они раскрывают заговор с целью начать коварную атаку “под чужим флагом” на крупный город, поскольку группа ультраправых экстремистов планирует распространить смертельный вирус в Европе, запустив цепную реакцию событий, которые убьют миллионы и погрузят континент в хаос . . .
  
  Если вы хотите узнать больше о моих книгах, вы можете написать мне по адресу james.swallow@myreadersclub.co.uk где вы можете стать частью КЛУБА ЧИТАТЕЛЕЙ ДЖЕЙМСА СВОЛЛОУ. Регистрация занимает всего несколько минут, никаких подвохов и никаких затрат. Новые участники автоматически получат от меня эксклюзивную статью, в которой представлена сцена, вырезанная из первоначального проекта NOMAD, первой записи в серии Marc Dane – думайте об этом как о новой версии “DVD extra” с небольшим авторским комментарием!
  
  Bonnier Zaffre сохранит ваши данные в тайне, и они никогда не будут переданы третьей стороне. Мы не будем рассылать вам спам по электронной почте, просто время от времени сообщайте новости о моих книгах, и вы можете отказаться от подписки в любое время, когда захотите.
  
  Если вы хотите принять участие в более широком обсуждении моих книг, пожалуйста, дайте GHOST читательский отзыв на Amazon, GoodReads или в предпочитаемом вами цифровом магазине – или расскажите об этом в своем собственном блоге и аккаунтах в социальных сетях, с друзьями, семьей или группами читателей! Делясь своими мыслями, вы помогаете другим читателям, и мне всегда нравится слышать о том, что люди испытывают от моих работ.
  
  Еще раз благодарю вас за интерес к "ПРИЗРАКУ" и следите за следующей книгой серии, которая выйдет в 2019 году!
  
  
  Всего наилучшего,
  
  
  Джеймс
  
  
  
  
  ВЗРЫВНОЙ БЕСТСЕЛЛЕР
  
  
  
  
  ‘Не подлежит разглашению. Обязательно прочитайте ’Уилбур Смит
  
  
  Прочитайте, с чего началось путешествие Марка Дейна . . .
  
  ОДИН
  
  День подходил к концу, но все равно жара обрушивалась, как удары молота.
  
  Барселона мерцала, как будто это был мираж, воздух, наполненный дневным теплом, уходил с узких улиц обратно в безоблачное небо. Когда он шел, Паско похлопал его по плечу свернутым экземпляром El Periodico, отстукивая бесцельный ритм поверх своих шевронов сержанта. Его форменная рубашка прилипла к бочкообразной груди, но он этого не замечал. Паско был сыном этого города, в четвертом поколении, и он вырос под балеарским солнцем. Об этом свидетельствовало его старое лицо, потертое, как хорошая телячья кожа.
  
  Он лавировал между группами туристов и местных жителей, на самом деле не осознавая этого. Форма сделала за него большую часть работы, бледно-голубой Моссос д'Эсквадра и кепка с красной окантовкой на голове, прокладывая путь сквозь людей на оживленной улице. Теперь, когда солнце опустилось ниже крыш, первая волна гуляк закончила свою сиесту и вышла поиграть. К ним присоединились бледные немцы и еще более бледные британцы, которые еще не научились переносить жару и были благодарны за прохладную атмосферу и кафе под открытым небом в этой части старого города. Мелкие преступники – карманники и воры–оппортунисты - уже были бы среди них.
  
  Но мало кого можно было бы найти вблизи этого уголка района Сьютат-Велья, благодаря внушительной форме главного полицейского участка на Ноу-де-ла-Рамбла с каменными стенами. Это было лишенное очарования здание из тяжелого белого камня и голубоватого стекла, построенное в духе модернизма, который охватил город за последние несколько десятилетий.
  
  Он пересек двор участка, миновав Энрике, идущего в другую сторону, и двое полицейских обменялись кивками. Энрике указал на газету. ‘Привет, Абелло. Закончишь это сегодня?’ Он улыбнулся, показав зубы с пятнами табака.
  
  Паско с размаху развернул бумагу. Это был маленький ритуал, которым они делились раз в неделю, когда публиковался загадочный кроссворд. Он предложил это Энрике, чтобы показать ему, что каждая подсказка была заполнена, буквы написаны аккуратным почерком.
  
  Молодой человек нахмурился. Паско знал, что другой сержант сам не собрал головоломку, а это означало, что Энрике должен был купить ему пачку хороших сигарилл, как того требовало их регулярное соревнование.
  
  ‘Тебе внезапно стало лучше?’ Спросил Энрике с немалым подозрением.
  
  Паско пожал плечами. ‘Теплый воздух. Это делает меня умнее.’
  
  Хмурый взгляд Энрике усилился. ‘Если я поймаю тебя на жульничестве, я завалю твой стол кошачьим дерьмом.’ Он печально улыбнулся поражением и пошел дальше.
  
  Паско фыркнул. Вскоре, возможно, через неделю или две, после того, как он одержит достаточно побед, чтобы компенсировать преимущество, которое имел над ним Энрике, он раскроет свой секрет. Подарок на день рождения от его внука, электронное устройство, которое сохранило все его имена и адреса, даты рождения и номера телефонов. Это была умная вещь, наполненная огромной библиотекой слов и выражений на разных языках, и она не раз пригодилась Паско, когда ему приходилось иметь дело с иностранными туристами. В нем также был словарь, который превосходно подсказывал целые слова, когда оставалось всего несколько букв.
  
  Мысли о мальчике заставили его подумать о своем сыне, и чувство вины шевельнулось в его груди. Он должен был позвонить ему вчера, но после работы несколько мужчин отправились в местный бар, и он потерял остаток вечера со своими коллегами и их грубоватым добродушием.
  
  Паско вздохнул. Его сын беспокоился о нем теперь, когда его мать была с ангелами. Папа, такой человек, как ты, не должен ходить по улицам, говорил он. Полицейский - это работа для мужчин моего возраста, не вашего. Позволь им предоставить тебе стол.
  
  Письменный стол; сама идея заставила сердце Паско сжаться в груди. Он любил этот город, как будто это была его собственная частная собственность, и видеть это из-за письменного стола изо дня в день ... Его сын не понимал, что для него это будет медленная смерть, медленная и тяжелая, как рак, который забрал его прекрасную Розу.
  
  Через стеклянные двери в холл участка до него донеслось устойчивое бормотание разговора и офисный шум. Пройдя через арки металлодетекторов, он рассеянно кивнул дежурному, когда сканер запищал. Другой полицейский махнул ему, чтобы он проходил, рассеянным кивком.
  
  Паско снял кепку и попытался отбросить мысли о семье в сторону. У Паско были проблемы посерьезнее, с которыми приходилось иметь дело. Иногда его сыну казалось, что он прилетел с другой планеты, со всеми его разговорами о таких вещах, как глобальное потепление, которое сделало летнюю жару убийственной, скандалы с невероятно богатыми людьми и мужчинами из других стран, которые, казалось, убивали друг друга по причинам, которые Паско не мог даже начать понимать.
  
  Он вздохнул. Именно из-за этих вещей он больше не покупал газету для новостей. Все это слишком угнетает. Теперь это был просто кроссворд, и ничего больше.
  
  Тогда Паско заметил мальчика и упрекнул себя за то, что слишком глубоко погрузился в собственные мысли. Это не было причиной не оставаться наблюдательным.
  
  Юноше было около двадцати, но из-за бледности его лица трудно было точно определить, сколько ему лет. У него были густые брови и темные глаза, наполненные беспокойством. Кончики черных кудрей выглядывали из-под коричневой кепки художника, остальная часть его тела была скрыта под невзрачным спортивным костюмом цвета вспаханной земли. Он шел так, словно его тренировочные ботинки были ему слишком тесны, неуклюже ступая, когда он направлялся к большому столу, где дежурный офицер Томас что-то рычал младшему моссо.
  
  Юноша заметил, что Паско смотрит прямо на него, и вздрогнул, как будто его ударили. Сержант хорошо рассмотрел его тогда, в лоб. Он был вымыт, покрыт потом, и на его шее была полоса синяков.
  
  Однако именно его глаза привлекли Паско. Глаза подростка были такими серьезными, на что способны только молодые. Он увидел в них своего сына и внука.
  
  Юноша в спортивном костюме подмигнул ему по-совиному, как будто собирался что-то сказать, а затем его ноги подогнулись под ним. Он тяжело приземлился на кафельный пол и поскользнулся. Люди услышали удар, тяжелый шум от которого эхом разнесся по залу, и они обернулись, чтобы посмотреть.
  
  Паско немедленно оказался рядом с подростком, опустился на колени, чтобы осмотреть его. Он выглядел больным; не как наркоман, переживающий ломку, а как человек, пораженный какой-то болезнью, проникающей глубоко в кости, которая разъедает человека. "С тобой все в порядке, парень?" - спросил сержант. ‘В чем дело? Тебе нужен врач?’
  
  Взгляд, который Паско получил в ответ, сказал ему, что юноша ни слова не понимает по-испански. Часть его разума – тренированная, сосредоточенная часть его, которая была чисто полицейской – уже оценивала мальчика, думая о нем с точки зрения того, как он будет зарегистрирован и о нем сообщат в дневной документации. ‘Откуда ты родом?" - спросил я. Он задал вопрос, не подумав об этом. Молчаливый юноша оглянулся своими серьезными глазами.
  
  Сержант огляделся и увидел знакомое лицо в желто-оранжевой куртке парамедика. ‘Нет!’ Он выкрикнул имя девушки, но она уже направлялась к нему, держа в руке, затянутой в перчатку, набор для оказания неотложной помощи в форме ящика с инструментами.
  
  Нойя был постоянным сотрудником участка. Миниатюрная девушка-каталонка была частью бригады скорой помощи из местной больницы, и чаще всего, когда на станции возникал медицинский кризис, именно ее команда отвечала на вызов. Она нравилась Паско, хотя многим другим мужчинам не нравилась. Она была бойкой и суровой, но невероятно компетентной.
  
  ‘Помоги мне перенести его на скамейку", - потребовала она. Вдвоем они помогли юноше доковылять до деревянного сиденья в зоне ожидания, парамедик кричал людям, сидевшим на нем, чтобы они освободили его. Они бросились врассыпную, и Паско положил мальчика на землю.
  
  Его дыхание изменилось, вырываясь короткими вздохами, как у испуганного животного.
  
  Уровень шума в вестибюле снизился, когда люди начали замечать, что происходит, останавливаясь посреди своих собственных маленьких драм, чтобы посмотреть, как разворачивается эта. Некоторые подходили ближе, чтобы получше рассмотреть.
  
  Нойя щелкнула пальцами, чтобы привлечь внимание юноши. ‘Привет. Ты меня слышишь?’
  
  ‘Я не думаю, что он понимает", - сказал ей Паско.
  
  Она приложила пальцы к его шее, проверяя пульс. ‘Это не тепловой удар", - ответил Нойя. Она потянулась к молнии на его спортивной куртке, и мальчик схватился за нее, не давая парамедику открыть ее. В его глазах промелькнула новая эмоция: страх. Он попытался заговорить, но все, что вышло, было сухим вздохом.
  
  ‘Мне нужно расстегнуть твою рубашку’. Строго сказал Нойя. Она помахала перед ним стетоскопом. ‘Чтобы слушать’. Она говорила громко, чересчур четко выговаривая каждое слово, как будто разговаривала с медлительным ребенком.
  
  Юноша посмотрел мимо нее на Паско и снова попытался что-то сказать. Облизывая пересохшие губы, он выдавил из себя слово, и это усилие, казалось, стоило ему.
  
  Сержант уловил только часть этого и наклонился. Мальчик попробовал еще раз, и на этот раз Паско отчетливо услышал шепот.
  
  "Шахиден’.
  
  Это слово ничего для него не значило. Он нахмурился.
  
  ‘Отойди", - рявкнул Нойя Паско. ‘Не дави на меня’. Она попыталась расстегнуть молнию, и снова юноша оказал ей сопротивление. Она нахмурилась. ‘У меня нет на это времени’. Парамедик вытащила из кармана слиток ярко-оранжевого пластика. Инструмент для спасения, он обычно использовался для перерезания ремней безопасности у жертв дорожно-транспортных происшествий, но Нойя владела им как хирург, и одним быстрым движением она зацепила его за воротник спортивного костюма и разрезала его.
  
  Паско сделал, как ему было сказано, отступив на шаг или два, давая Нойе возможность поработать. Ее партнер, худощавый португалец, пересек зал со складными носилками в одной руке. Юноша снова произнес это слово, и, не задумываясь об этом, Паско вытащил свой подарок на день рождения и нажал на вкладку с надписью "Переводчик". Как мог, он повторил то, что услышал, в микрофон-обскуру устройства.
  
  *
  
  Не будет преувеличением сказать, что комната Джадида была самым дорогим помещением, в котором он когда-либо был. Представительский люкс на верхнем этаже отеля Hilton был ему чужд в смысле, который ему было трудно выразить словами. Это было не то, о чем он рассказал бы другим мужчинам, опасаясь, что их это может позабавить и они сочтут его ограниченным и не от мира сего. Ему не нравилось, когда о нем думали как о низшем.
  
  Но номер-люкс вполне мог занимать всю площадь квартиры в трущобах в Джидде, где он вырос. В первую ночь он не смог уснуть в огромной мягкой кровати, его прерывали сны о том, что он погружен в огромное пустое пространство. Вместо этого он взял простыни и приготовил место в гостиной, расположившись с подветренной стороны длинного дивана, где его не увидел бы кто-нибудь, входящий через дверной проем. Это сослужило ему гораздо лучшую службу.
  
  Джадид потягивал воду из стакана, пока пересекал комнату к одному из окон от пола до потолка. Ему казалось неправильным, что так много места должно соответствовать потребностям одного человека. Он чувствовал это всем своим существом, как будто это было нарушением какого-то закона. Это было расточительно. Но тогда это был Вестерн.
  
  У открытого окна он чувствовал себя более комфортно. На небе уже была видна низкая луна, и огни зажигались по всей Барселоне, вдоль Диагональ Мар и по направлению к центру города. Звуки доносились до него с шестнадцатью этажами ниже, где ресторанные террасы в торговом центре через дорогу занимались своими ранними вечерними делами.
  
  Он сел за низкий столик и закурил одну из чешских сигарет, которые были его единственным пороком, сделав длинную затяжку. Он бросил спичку в стеклянную пепельницу, прежде чем выпустить облако синего дыма.
  
  Рядом с пепельницей лежала пара компактных, но мощных биноклей Bushnell, беспроводная гарнитура и плоская стеклянная панель смартфона. Джадид подтолкнул телефон пальцем, лениво поворачивая его по кругу там, где он лежал. Хотя устройство внешне напоминало любой из телефонов следующего поколения, оно было сильно модифицировано. Под матовой алюминиевой поверхностью едва ли хоть один компонент остался на месте от оригинального дизайна. Джадид по-прежнему с подозрением относился к технологии, но более умные люди, чем он, сказали ему, что она безопасна в использовании, и он знал достаточно, чтобы не задавать им вопросов.
  
  Смартфон зажужжал, и он удивленно моргнул. Затушив сигарету, он надел наушники в форме ромба на правое ухо и коснулся экрана телефона. Панель немедленно загорелась рядом цветных значков и колеблющимся дисплеем, показывающим подъем и спад формы сигнала.
  
  Он услышал звучный голос в своем ухе. "Я наблюдаю’. Слова Хадира были сильными и ясными, почти как если бы он стоял за плечом Джадида. Только призрачный шепот помех под ними выдавал тот факт, что человек на другом конце провода был за тысячи миль отсюда. Произошла небольшая задержка, несомненно, какой-то артефакт сложного курса, пройденного тайной маршрутизацией вызова вокруг земного шара и обратно через спутниковую ретрансляцию, через фильтры шифрования на обоих концах.
  
  Джадид кивнул. ‘Теперь уже очень скоро.’ Он потянулся за биноклем и осмотрел крыши. Он быстро нашел линию своего обзора. Через мгновение он перевел взгляд на смартфон, осторожно коснувшись одной из иконок приложения. Это превратилось в окно с часами обратного отсчета, и Джадид наблюдал, как цифры падают к нулю. Хадир смотрел бы на точно такой же дисплей.
  
  Часы достигли двухминутной отметки и мигнули красным. "Сто двадцать секунд", - пробормотал голос. "Мы преданы делу".
  
  Джадид слегка улыбнулся. ‘Был ли когда-нибудь момент, когда это было не так?’
  
  Хадир не отреагировал на комментарий. ‘Были ли какие-либо проблемы с образцом перед развертыванием?’
  
  Он опустил взгляд на пальцы своей правой руки. Они все еще были немного красными и воспаленными от того места, где он был вынужден использовать их, чтобы продемонстрировать момент дисциплины, обернув стальные сферы своих четок мисбаха тугой петлей, как кастет. ‘Нет", - солгал он. Тишина была ему ответом, и он неохотно изменил свой ответ. ‘Ничего примечательного’.
  
  Если Хадир и услышал паузу в его голосе, он никак это не прокомментировал. ‘Я ценю, что ты занимаешься этим лично", - сказал он. ‘Ты понимаешь, что мне нужны глаза, которым я доверяю, чтобы засвидетельствовать это?’
  
  ‘Конечно’. Факт был в том, что было много людей, которым Хадир мог бы дать это задание, людей, которых они были бы более чем готовы оставить, чтобы взять вину на себя постфактум; но это было слишком важно, чтобы оставлять подчиненным. ‘Я организовал свой отъезд’. Джадид заплатил за номер еще на один день, но он покинет его чуть более чем ...
  
  Он взглянул на смартфон. Осталось всего шестьдесят секунд. Бинокль снова поднялся и нашел свою цель. ‘Это то, что американцы назвали бы моментом истины", - сказал Джадид почти самому себе.
  
  "Как уместно", - предположил Хадир.
  
  *
  
  Мальчик пытался остановить Ною, но его усилия были слабыми и нерешительными, как будто он не мог собрать энергию, чтобы сделать это. Он застонал, когда Нойя прижал диск стетоскопа к его груди. Другая ее рука слегка скользнула по торсу юноши, короткие пальцы, одетые в синий латекс, прощупывали его плоть. Каждое прикосновение вызывало очередную болезненную реакцию.
  
  Парамедик выругалась себе под нос и, зажав в кулаке горсть футболки мальчика, оголила его грудь еще одним куском ножа.
  
  Паско услышала, как ее партнер ахнул. Он действительно услышал звук того, как португалец отшатнулся от этого резкого вдоха, лицо мужчины исказилось. Он тоже знал это выражение - отвращение и ужас, быстро скрывающиеся за профессиональным фасадом отстраненности. Один из туристов, наблюдавших за разворачивающейся сценой, издал рвотный звук и посерел.
  
  Паско был вынужден взглянуть на мальчика и немедленно пожалел об этом, перекрестившись, когда понял, что с ним сделали. "Санта-Мария... ’
  
  Внезапно он почувствовал свой возраст, прямо там, в костном мозге, тяжелый, как свинец. Его разочаровала мысль, что кто-то мог причинить такие ужасы, от которых пострадал молодой человек.
  
  Тихий цифровой пинг вернул его внимание к электронному устройству в его руке. Паско забыл, что держит его в своих толстых пальцах. Устройство предложило перевод слова, которое он произнес, и у него кровь застыла в жилах.
  
  Шахиден (арабский, существительное), гласило оно. Мученик.
  
  Нойя начал говорить. ‘Я думаю, что есть что–то...’
  
  Влажный вздох, который издал мальчик, был последним, что услышал Паско Абелло.
  
  *
  
  В один момент не было ничего, кроме моря крыш с красной черепицей, а в следующий серо-черный цветок дымки и обломков заполнил оптику бинокля. Джадид позволил им упасть как раз в тот момент, когда звуковой шок от взрыва преодолел расстояние в две мили до балкона, ударив его при прохождении, сотрясая высокие окна.
  
  Он закрыл глаза и представил себе действие оружия, почти наслаждаясь мыслью об этом. Первая ослепительная вспышка самого взрыва и кольцо сжатого воздуха, расходящееся по внутреннему помещению полицейского участка, стекло и пластик, разлетающиеся вдребезги под катастрофическим избыточным давлением. Тела тех, кто находился ближе всего к точке воспламенения, были бы полностью уничтожены. Кровь превратилась бы в пар, плоть - в пепел. Поддерживающие колонны и стены раздулись бы и треснули, раздутые наружу силами, которые они никогда не должны были сдерживать. Через несколько микросекунд здание развалится на части и начнет умирать. Сооружение рухнуло бы под собственным весом, выброс вырвался бы наружу оглушительными потоками, направляя разрушения на окружающие улицы.
  
  Он открыл глаза. За шумом взрыва послышался визгливый машинный хор из гудящих клаксонов и блеющих сирен, когда все автомобильные сигнализации в радиусе мили сработали одновременно. В прохладном вечернем воздухе не было ни ветерка, который мог бы повлиять на движение столба дыма, который спиралью поднимался вверх. Он висел, как огромный черный кинжал, направленный в сердце руин.
  
  Он ждал, напрягая слух, и был вознагражден долгим, низким рокотом, который резонировал в его груди, заглушая болтовню людей на проспекте внизу, когда они пытались понять, что только что произошло. Второе, более крупное облако пыли поднялось в воздух, когда пострадавшее здание рухнуло. Джадид не мог видеть здание участка с того места, где он сидел, но он мог видеть след, оставленный его кончиной.
  
  "Широкое расселение," - отметил Хадир с клинической сосредоточенностью. "Там пожары.’
  
  Джадиду было интересно, как именно его начальник видит это. Возможно, спутник-шпион или беспилотник? Он рассеянно посмотрел в темнеющее небо. ‘ Газовые магистрали будут – ’ начал он, но прежде чем он смог полностью озвучить свою мысль, к разворачивающемуся хаосу присоединился глухой звук вторичной детонации. Вместе с основным шлейфом поднялись новые струйки дыма, освещенные изнутри газовым топливом.
  
  Джадид поднялся со своего стула, собирая телефон и бинокль.
  
  "Я удовлетворен", - сказал голос в его ухе. "Образец получил мое одобрение.’ Последние слова прозвучали так, как будто они были адресованы кому-то другому.
  
  ‘Я ухожу сейчас", - ответил Джадид, но когда он посмотрел на смартфон, дисплей был статичным, форма сигнала представляла собой плоскую линию, обратный отсчет застыл на нуле. Телефон упал в его карман, звякнув о четки.
  
  Он взял маленький кейс, содержащий все, что ему было нужно, с того места, где он лежал на кровати, убрав компактный пистолет Beretta 84F, лежавший рядом с ним, в набедренную кобуру, которая была скрыта покроем его одежды.
  
  Во всем этом шуме и неразберихе звук пожарной сигнализации Хилтона остался незамеченным, когда он покидал отель через запасной выход и пробирался между людьми, указывающими и глазеющими на столб дыма.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"