Касслер Клайв : другие произведения.

Огненный лед

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Клайв Касслер
  
  
  Огненный лед
  
  
  (Файлы NUMA – 3)
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  ОДЕССА, Россия, 1918
  
  ПЛОТНЫЙ ТУМАН опустился на гавань ближе к вечеру, вызванный внезапной сменой направления ветра. Влажные серые волны омывали каменные набережные, поднимались по Одесским ступеням и приносили ранние сумерки в оживленный черноморский порт. Пассажирские паромы и грузовые суда отменили свои рейсы, что привело к простаиванию десятков моряков. Пока капитан Анатолий Товров ощупью пробирался сквозь леденящий до костей туман, окутавший набережную, он слышал взрывы пьяного смеха из переполненных притонов и борделей. Он прошел мимо основного скопления баров, свернул в переулок и открыл дверь без таблички. Теплый воздух, насыщенный запахом сигаретного дыма и водки, ударил ему в ноздри. Дородный мужчина, сидевший за столиком в углу, поманил капитана к себе.
  
  Алексей Федерофф возглавлял Одесскую таможню. Когда капитан был в порту, у них с Федероффом вошло в привычку встречаться на уединенном водопое, посещаемом в основном отставными моряками, где водка была дешевой и обычно не смертельной. Бюрократ удовлетворил потребность капитана в человеческом обществе без дружбы. Товров выбрал путь одиночества с тех пор, как его жена и маленькая дочь были убиты много лет назад во время одной из бессмысленных вспышек насилия в России.
  
  Федерофф казался странно подавленным. Обычно шумный человек, на которого можно было положиться, когда он в шутку обвинял официанта в завышении цены, он заказал выпивку, молча подняв два пальца. Что еще более удивительно, за напитки заплатил бережливый таможенник. Он говорил тихо, нервно теребя свою маленькую черную бородку и нервно поглядывая на другие столики, где видавшие виды моряки склонились над своими стаканами. Довольный тем, что их беседа носила приватный характер, Федерофф поднял свой напиток, и они чокнулись.
  
  "Мой дорогой капитан", - сказал Федерофф. "Я сожалею, что у меня мало времени, и должен сразу перейти к делу. Я бы хотел, чтобы вы доставили группу пассажиров и небольшое количество груза в Константинополь, не задавая вопросов ".
  
  "Я понял, что что-то не так, когда вы заплатили за мою выпивку", - сказал капитан со своей обычной прямотой.
  
  Федерофф усмехнулся. Его всегда интриговала честность капитана, даже если он не мог этого понять. "Что ж, капитан, мы, бедные правительственные служащие, должны существовать на те гроши, которые они нам платят".
  
  Губы капитана растянулись в тонкой улыбке, когда он посмотрел на толстый живот, натягивающий пуговицы дорогого жилета Федероффа французского производства. Таможенник часто жаловался на свою работу. Товров вежливо слушал. Он знал, что у чиновника были мощные связи в Санкт-Петербурге и что он целыми днями вымогал взятки у судовладельцев, чтобы, как он выражался, "уладить дела" с бюрократией.
  
  "Вы знаете мой корабль", - сказал Товров, пожимая плечами. "Это не то, что вы назвали бы роскошным лайнером".
  
  "Неважно. Он превосходно подойдет для наших целей". Капитан задумался, задаваясь вопросом, зачем кому-то понадобилось плавать на старом угольном судне, когда были доступны более привлекательные альтернативы. Федерофф ошибочно принял колебание капитана за первый раунд переговоров. Сунув руку в нагрудный карман, он достал толстый конверт и положил его на стол. Он слегка приоткрыл конверт, чтобы капитан мог видеть, что в нем тысячи рублей.
  
  "Вы получили бы хорошую компенсацию". Товров тяжело сглотнул. Дрожащими пальцами он вытащил сигарету из пачки и закурил. "Я не понимаю", - сказал он.
  
  Федерофф заметил замешательство капитана. "Что вы знаете о политическом состоянии нашей страны?"
  
  В своих новостях капитан полагался на сплетни и устаревшие газеты. "Я простой моряк", - ответил он. "Я редко ступаю ногой на российскую землю".
  
  "Несмотря на это, вы человек с огромным практическим опытом. Пожалуйста, будьте откровенны, мой друг. Я всегда ценил ваше мнение".
  
  Товров поразмыслил над тем, что он знал о бедствиях России, и поместил это в морской контекст. "Если бы корабль был в таком же состоянии, как наша страна, я бы удивился, почему он не на дне моря".
  
  "Я всегда восхищался вашей откровенностью", - ответил Федерофф с искренним смехом. "Похоже, у вас также есть дар к метафорам". Он снова стал серьезным. "Ваш ответ полностью соответствует сути. Россия действительно находится в опасном состоянии. Наши молодые люди гибнут в Великой войне, царь отрекся от престола, большевики безжалостно захватывают власть, немцы оккупируют наш южный фланг, и мы призвали другие нации таскать наши каштаны из огня".
  
  "Я понятия не имел, что дела настолько плохи". "Они становятся еще хуже, если ты можешь в это поверить. Что возвращает меня к тебе и твоему кораблю". Федерофф пристально посмотрел в глаза капитану. "Мы, верные патриоты здесь, в Одессе, стоим спиной к морю. Белая армия удерживает территорию, но красные наступают с севера и скоро сокрушат их. Десятимильная военная зона немецкой армии растворится, как сахар в воде. Взяв на борт этих пассажиров, вы оказали бы России большую услугу".
  
  Капитан считал себя гражданином мира, но в глубине души он ничем не отличался от остальных своих соотечественников с их глубокой привязанностью к родине. Он знал, что большевики арестовывали и казнили старую гвардию и что многие беженцы бежали на юг. Он разговаривал с другими капитанами, которые шепотом рассказывали истории о том, как глубокой ночью брали на борт важных пассажиров.
  
  С пассажирскими помещениями проблем не было. Корабль был практически пуст. "Одесская звезда" была последним выбором моряков, ищущих место для стоянки. На судне пахло протухшим топливом, ржавеющим металлом и дешевым грузом. Моряки называли это зловонием смерти и избегали корабля, как будто он разносил чуму. Команда состояла в основном из портовых крыс, которых ни одно другое судно не приняло бы на работу. Товров мог бы переместить первого помощника в его каюту, освободив офицерские каюты для пассажиров. Он взглянул на толстый конверт. За эти деньги можно было бы решить, умереть в доме престарелых моряков или удалиться в комфортабельный коттедж на берегу моря.
  
  "Мы отплываем через три дня с вечерним приливом", - сказал капитан.
  
  "Ты настоящий патриот", - сказал Федерофф, в его глазах блестели слезы. Он протянул конверт через стол. "Это половина. Я заплачу вам остаток, когда прибудут пассажиры ".
  
  Капитан сунул деньги в карман пальто, где от них, казалось, исходило тепло. "Сколько там будет пассажиров?"
  
  Федерофф взглянул на двух моряков, которые вошли в кафе и сели за столик. Понизив голос, он сказал: "Около дюжины. В конверте дополнительные деньги на покупку еды. Закупите припасы на разных рынках, чтобы избежать подозрений. Сейчас я должен идти ". Он поднялся со своего места и голосом, достаточно громким, чтобы все могли слышать, строго сказал: "Что ж, мой добрый капитан, я надеюсь, вы лучше понимаете наши обычаи, правила и предписания! Хорошего дня".
  
  Во второй половине дня перед отплытием Федерофф пришел на корабль, чтобы сообщить капитану, что планы не изменились. Пассажиры прибудут поздно вечером. На палубе должен был находиться только капитан. Незадолго до полуночи, когда Товров в одиночестве расхаживал по окутанной туманом палубе, у подножия трапа с визгом затормозила машина. По гортанному звуку мотора он догадался, что это грузовик. Фары и двигатель были выключены. Двери открылись и закрылись, послышался гул голосов и шарканье сапог по мокрым булыжникам.
  
  Высокая фигура в плаще с капюшоном поднялась по сходням, ступила на палубу и подошла к капитану.
  
  Товров почувствовал, как невидимые глаза впились в него. Затем глубокий мужской голос произнес из темного отверстия под капотом.
  
  "Где находятся каюты пассажиров?"
  
  "Я покажу тебе", - сказал Товров.
  
  "Нет, скажи мне".
  
  "Очень хорошо. Каюты находятся на мостике на одну палубу выше. Лестница вон там".
  
  "Где твоя команда?"
  
  "Они все в своих койках".
  
  "Проследи, чтобы они оставались там. Подожди здесь".
  
  Мужчина бесшумно пробрался к трапу и поднялся в офицерские каюты на палубе под рулевой рубкой. Через несколько минут он вернулся после осмотра. "Лучше, чем конюшня, но ненамного", - сказал он. "Мы поднимаемся на борт. Держись подальше. Вон там". Он указал на нос, затем спустился к причалу.
  
  Товров был раздражен тем, что им командовали на его собственном корабле, но затем мысль о деньгах, запертых в сейфе в его каюте, пригладила его перья. Он также был достаточно мудр, чтобы не спорить с человеком, который возвышался над ним. Он занял пост на носу, как было приказано.
  
  Группа, сгрудившаяся на причале, гуськом поднялась на корабль.
  
  Товров услышал сонный голос маленькой девочки или мальчика, на которого шикал взрослый, когда пассажиры направлялись в свои каюты. Другие последовали за ними, таща коробки или сундуки с парохода. По ворчанию и проклятиям он догадался, что багаж тяжелый. Последним на корабль поднялся Федерофф, который пыхтел от непривычного напряжения после короткого подъема.
  
  "Ну что, мой хороший", - весело сказал он, стягивая перчатки, чтобы согреться. "Это последнее. Все готово?"
  
  "Мы отплываем, когда вы отдаете приказ".
  
  "Считай, что получил. Вот остальные твои деньги". Он протянул Товрову конверт, хрустевший новенькими купюрами. Затем, неожиданно, он заключил капитана в медвежьи объятия и расцеловал его в обе щеки. "Мать-Россия никогда не сможет заплатить вам достаточно", - прошептал он. "Сегодня вечером вы творите историю". Он отпустил изумленного капитана и спустился по трапу. Через мгновение грузовик отъехал и исчез во мраке.
  
  Капитан поднес конверт к носу, вдыхая запах рублей, как будто это были розы, затем сунул деньги в карман пальто и поднялся в рулевую рубку. Он зашел в штурманскую за рулевой рубкой, затем через дверь в свою каюту, чтобы разбудить Сергея, своего первого помощника. Капитан приказал молодому грузину разбудить команду и отчалил. Что-то неразборчиво бормоча себе под нос, помощник спустился вниз, чтобы выполнить приказ.
  
  Горстка человеческих отбросов, пошатываясь, вышла на палубу в различных состояниях трезвости. Товров наблюдал из рулевой рубки, как были отданы швартовы и поднят трап. Всего в команде было около дюжины человек, включая двоих, нанятых в последнюю минуту кочегарами на "свалке", как называлось машинное отделение. Главный инженер был опытным моряком, который остался с капитаном из чувства лояльности. Он управлялся со своей масленкой как с волшебной палочкой и вдохнул жизнь в груды металлолома, которые питали "Звезду". Котлы прогревались и производили пар так хорошо, как можно было ожидать.
  
  Товров встал у штурвала, зазвенел телеграф, и корабль отошел от причала. Когда "Одесская звезда" медленно выходила из окутанной туманом гавани, те, кто видел ее, крестились и возносили древние молитвы, чтобы отогнать демонов. Казалось, он парит над водой, как корабль-призрак, обреченный скитаться по миру в поисках утонувших моряков для своей команды. Его ходовые огни были окутаны прозрачным сиянием, как будто огонь Святого Эльма танцевал на снастях.
  
  Капитан вел корабль по извилистому каналу и обходил окутанные туманом лодки так же легко, как морская свинья, использующая свой естественный радар. Годы плавания между Одессой и Константинополем запечатлели маршрут в его мозгу, и он знал, не прибегая к картам или маркерам каналов, сколько оборотов колеса нужно сделать.
  
  Французские владельцы "Звезды" годами намеренно пренебрегали ее обслуживанием, надеясь, что один хороший шторм отправит судно на дно и выплатит страховку. Ржавчина стекала со шпигатов, как кровоточащие язвы, и покрывала вздувшийся корпус. Мачты и краны были покрыты пятнами коррозии. Корабль пьяно накренился на левый борт, где осела вода из дырявого трюма. Двигатели "Звезды", изношенные и давно нуждающиеся в капитальном ремонте, хрипели, как будто страдали от эмфиземы. Удушающее черное облако, вырвавшееся из единственной дымовой трубы, воняло так, словно это была сера, исходящая из Ада. Как неизлечимый пациент, который каким-то образом существовал в истощенном теле, Звезда продолжала бороздить просторы океана еще долго после того, как ее должны были объявить клинически мертвой.
  
  Товров знал, что "Звезда" была последним кораблем, которым он когда-либо командовал. И все же он старался поддерживать безупречный вид. Каждое утро он начищал свои черные ботинки на тонкой подошве. Его белая рубашка была пожелтевшей, но чистой, и он попытался сохранить складку на поношенных черных брюках. Только косметические навыки бальзамировщика могли улучшить физический облик капитана. Позднее время, плохое питание и недостаток сна взяли свое. Его впалые щеки еще больше подчеркивали длинный нос с красными прожилками, а кожа была серой, как пергамент.
  
  Первый помощник снова лег спать, а команда расположилась на своих койках, пока первая смена кочегаров загружала уголь в котлы. Капитан закурил крепкую турецкую сигарету, которая вызвала приступ кашля, согнувший его вдвое. Когда он взял приступ под контроль, он осознал, что холодный морской воздух проникает через открытую дверь. Он поднял глаза и увидел, что он больше не один. В дверном проеме стоял огромный мужчина, драматично обрамленный клочьями тумана. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
  
  "Огни", - сказал он баритоном, который идентифицировал его как фигуру, которая первой поднялась на борт.
  
  Товров дернул за шнур голой лампочки, которая висела над головой. Мужчина откинул капюшон. Он был высоким и худощавым и носил белую меховую шапку, известную как папаха, сдвинутую набекрень. Бледный дуэльный шрам пересекал его правую щеку выше линии бороды, его кожа была красной и покрылась волдырями от снежных ожогов, а сверкающие капли влаги покрыли его черные волосы и бороду. Его левая радужка была затуманена из-за травмы или болезни, а вытаращенный здоровый глаз делал его похожим на кривобокого циклопа.
  
  Подбитый мехом плащ распахнулся, обнажив пистолетную кобуру на поясе, а в руке он держал винтовку. Патронташ пересекал его грудь, а с пояса свисала сабля. Он был одет в грязно-серую тунику, а его ноги были обуты в высокие сапоги из черной кожи. Форма и его аура едва сдерживаемой жестокости выдавали в нем казака, одного из касты свирепых воинов, населявших побережье Черного моря. Товров подавил отвращение. Казаки были причастны к гибели его семьи, и он всегда старался избегать воинственных всадников, которые казались самыми счастливыми, когда внушали страх.
  
  Мужчина оглядел опустевшую рулевую рубку. "Один?"
  
  "Первый помощник спит там, сзади", - сказал Товров, мотнув головой. "Он пьян и ничего не слышит". Он нащупал сигарету и предложил мужчине одну.
  
  "Меня зовут майор Питер Якелев", - сказал мужчина, отмахиваясь сигаретой. "Вы будете делать то, что вам сказано, капитан Товров".
  
  "Вы можете быть уверены, что я к вашим услугам, майор".
  
  "Я никому не доверяю". Он подошел ближе и выплюнул эти слова. "Ни белым, русским, ни красным. Ни немцам, ни британцам. Они все против нас. Даже казаки перешли на сторону большевиков ". Он пристально посмотрел на капитана, ища оттенок неповиновения. Не видя угрозы в мягком выражении лица капитана, он протянул толстые пальцы.
  
  "Сигарета", - прорычал он. Товров отдал ему всю пачку. Майор закурил и втянул дым, как будто это был эликсир. Товров был заинтригован акцентом майора. Отец капитана работал кучером у богатого землевладельца, и Товров был знаком с культурной речью российской элиты. Этот человек выглядел так, словно пришел из степей, но говорил с образованной интонацией. Товров знал, что офицеров высшего класса, прошедших подготовку в военной академии, часто подбирали для руководства казачьими войсками.
  
  Товров заметил усталость на изуродованном лице казака и легкую опущенность мощных плеч. "Долгое путешествие?" - спросил он.
  
  Майор невесело усмехнулся. "Да, долгое, трудное путешествие". Он выпустил из ноздрей две струйки дыма и достал из кармана пальто фляжку с водкой. Он сделал глоток и огляделся. "Этот корабль воняет", - заявил он.
  
  "Звезда - старая-престарая леди с великим сердцем".
  
  "Твоя старушка все еще воняет", - сказал Казак.
  
  "Когда ты будешь в моем возрасте, ты научишься держать нос востро и брать то, что можешь получить".
  
  Майор расхохотался и хлопнул Товрова по спине с такой силой, что острые кинжалы боли пронзили его израненные легкие и вызвали кашель. Казак предложил Товрову свою фляжку. Капитану удалось сделать глоток. Это была высококачественная водка, а не та гадость, к которой он привык. Огненная жидкость заглушила кашель, и он вернул фляжку и сел за штурвал.
  
  Якелев убрал фляжку. "Что тебе сказал Федерофф?" - спросил он.
  
  "Только то, что мы перевозим грузы и пассажиров, имеющих большое значение для России".
  
  "Тебе не любопытно?"
  
  Товров пожал плечами. "Я слышал, что происходит на западе. Я предполагаю, что это бюрократы, убегающие от большевиков со своими семьями и тем немногим имуществом, которое они могут взять с собой".
  
  Якелев улыбнулся. "Да, это хорошая история".
  
  Осмелев, Товров сказал: "Если я могу спросить, почему вы выбрали "Одесскую звезду"? Наверняка были более новые суда, оборудованные для обслуживания пассажиров".
  
  "Пораскиньте мозгами, капитан", - презрительно сказал Якелев. "Никто бы не ожидал, что эта старая шаланда будет перевозить важных пассажиров". Он выглянул в окно, в ночь. "Сколько еще до Константинополя?"
  
  "Два дня и две ночи, если все пойдет хорошо".
  
  "Убедись, что все пройдет хорошо".
  
  "Я сделаю все, что в моих силах. Что-нибудь еще?"
  
  "Да. Скажите своей команде держаться подальше от пассажиров. Повар придет на кухню и приготовит еду. Никто не будет с ней разговаривать. Здесь шесть охранников, включая меня, и мы будем дежурить все время. Любой, кто войдет в каюты без разрешения, будет застрелен ". Он выразительно положил руку на приклад своего пистолета.
  
  "Я прослежу, чтобы экипаж был проинформирован", - сказал капитан. "Обычно на мостике находимся только первый помощник и я. Его зовут Сергей".
  
  "Пьяный?"
  
  Товров кивнул. Казак недоверчиво покачал головой, его здоровый глаз окинул рулевую рубку, затем он ушел так же внезапно, как и появился.
  
  Товров уставился на открытую дверь и почесал подбородок. Пассажиры, которые приводят с собой вооруженную охрану, не мелкие бюрократы, подумал он. Должно быть, он несет кого-то высоко в иерархии, возможно, даже членов суда. Но это не его дело, решил он и вернулся к своим обязанностям. Он проверил курс по компасу, установил штурвал, затем вышел на левое крыло, чтобы прочистить голову.
  
  Влажный воздух нес аромат, насыщенный ароматами древних земель, которые окружали море. Он навострил ухо, пытаясь расслышать сквозь беспорядочный гул двигателей "Звезды". Десятилетия, проведенные в море, отточили его чувства до остроты. Сквозь туман двигалась другая лодка. Кто еще был бы настолько глуп, чтобы отплыть в такую ужасную ночь? Может быть, это подействовала водка.
  
  Новый звук заглушил шум лодки. Из кают для пассажиров доносилась музыка. Кто-то играл на гармошке, и мужские голоса пели хором. Это был российский национальный гимн "Baje Tsaria Krani". "Боже, храни царя". От меланхоличных голосов ему стало грустно, и он вернулся в рулевую рубку и закрыл дверь, чтобы больше не слышать навязчивых звуков.
  
  Туман рассеялся с рассветом, и помощник с затуманенными глазами, спотыкаясь, вошел, чтобы сменить капитана. Товров дал ему указания относительно курса, затем вышел наружу и зевнул в лучах раннего утреннего солнца. Он обвел взглядом синее атласное море и увидел, что его инстинкты были верны. Рыбацкая лодка двигалась параллельно длинному следу Звезды. Он несколько минут наблюдал за лодкой, затем пожал плечами и обошел всех членов экипажа, предупредив, что в офицерские каюты вход воспрещен.
  
  Удовлетворенный тем, что все в порядке, капитан забрался в свою койку и уснул в одежде. Его первому помощнику был строго приказано разбудить его при первых признаках чего-либо необычного. Тем не менее, Товров, который овладел искусством кошачьего сна, несколько раз вставал и возвращался к глубокому сну между ними. Около полудня он проснулся и пошел в столовую, где съел хлеб и сыр, а также колбасу, купленную на его новообретенное богатство. Там была полная женщина, склонившаяся над плитой, а рядом стоял крепкого вида казак, который помог ей отнести дымящиеся кастрюли обратно в пассажирское отделение. После трапезы Товров сменил помощника на обеденный перерыв. По мере того как день тянулся, рыбацкое судно отступало назад, пока не стало похоже на любую из видимых на горизонте точек.
  
  Звезда, казалось, сбросила годы, скользя по зеркальной поверхности залитого солнцем моря. Стремясь добраться до Константинополя, Товров приказал кораблю развивать почти максимальную скорость, но в конце концов корабль поплатился за свое непослушное поведение. Примерно во время обеда сломался двигатель, и хотя первый помощник и механик возились с двигателем несколько часов, их единственным достижением было смазать себя жиром. Капитан увидел, что дальнейшие усилия бесполезны, и приказал им продвигаться вперед на одном двигателе.
  
  Майор ждал в рулевой рубке и взревел, как раненый бык, когда капитан изложил проблему. Товров сказал, что они доберутся до Константинополя, только не так скоро. Возможно, потребуется дополнительный день.
  
  Якелев поднял кулаки в воздух и смерил капитана злобным взглядом. Товров ожидал, что его разобьют на гуляш, но майор внезапно развернулся и вылетел из каюты. Капитан выдохнул воздух, который он задерживал, и вернулся к своим картам. Корабль двигался на половинной скорости, но, по крайней мере, он двигался. Капитан молился иконе Святого Василия на стене, чтобы исправный двигатель выдержал.
  
  Якелев был спокойнее, когда вернулся. Капитан спросил, как дела у пассажиров. Они были в порядке, сказал майор, но они справились бы лучше, если бы вонючее ржавое ведро, на котором они ехали, добралось туда, куда направлялось. Позже надвинулся туман, и Товрову пришлось снизить скорость на пару узлов. Он надеялся, что Якелев спит и не заметит.
  
  У Товрова был нервный тик, который бывает у людей, всю жизнь проведших на воде, его глаза постоянно метались туда-сюда, он десятки раз за час проверял компас и барометр. В промежутках он ходил от крыла к крылу, наблюдая за погодой и состоянием моря. Около часа ночи он вышел на левое крыло ... и у него начало покалывать в шее. Судно обгоняло их. Он внимательно прислушался. Оно быстро приближалось.
  
  Товров был простым человеком, но не глупым. Он включил телефон, соединявший мостик с офицерской каютой.
  
  Ответил Якелев. "Чего ты хочешь?" он огрызнулся.
  
  "Мы должны поговорить", - сказал Товров.
  
  "Я зайду позже".
  
  "Нет, это очень важно. Мы должны поговорить сейчас".
  
  "Хорошо. Спускайся в каюту для пассажиров. Не волнуйся, - сказал Якелев со злым смешком, - я постараюсь в тебя не стрелять".
  
  Капитан повесил трубку и разбудил Сергея, от которого разило алкоголем. Он налил помощнику капитана кружку крепкого черного кофе.
  
  "Держи курс строго на юг. Я вернусь через несколько минут. Любая ошибка, и я заберу у тебя водку, пока мы не доберемся до Константинополя".
  
  Товров поспешил вниз и осторожно толкнул дверь, наполовину ожидая, что его встретит град пуль. Якелев ждал. Он стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бедра. Еще четверо казаков спали на полу. Еще один сидел, скрестив ноги, спиной к двери каюты, а винтовка балансировала у него на коленях.
  
  Якелев бросил на меня обвиняющий взгляд. "Ты разбудил меня".
  
  "Пройдемте со мной, пожалуйста", - сказал капитан, направляясь наружу. Они спустились на окутанную туманом главную палубу и направились к носовой части. Капитан перегнулся через хвост и вгляделся в пушистую тьму, которая поглотила их широкую кильватерную полосу. Несколько секунд он прислушивался, перекрывая журчание и шипение воды.
  
  "За нами следует лодка", - сказал он.
  
  Якелев посмотрел на него с подозрением и приложил ладонь к уху. "Ты сумасшедший. Я не слышу ничего, кроме шума с этого дурацкого корабля".
  
  "Ты казак", - сказал Товров. "Ты разбираешься в лошадях?"
  
  "Конечно", - ответил майор с презрительным фырканьем. "Какой мужчина этого не делает?"
  
  "Я не знаю, но я знаю корабли, и за нами следят. , Поршень на этой лодке пропустил ход. Я думаю, что это рыбацкая лодка, которую я видел ранее ".
  
  "Ну и что из этого? Это море. В море плавают рыбы".
  
  "Так далеко от берега рыбы нет". Он снова прислушался. "Без сомнения. Это та же лодка, и она приближается к нам".
  
  Майор разразился чередой проклятий и ударил кулаком по поручню: "Вы должны их сбросить".
  
  "Невозможно! Только не с одним неисправным двигателем".
  
  Рука Якелева схватила Товрова за куртку спереди, и он приподнял капитана на цыпочки.
  
  "Не говори мне, что невозможно", - прорычал он. "Нам потребовались недели, чтобы приехать из Киева. Температура была тридцать градусов ниже нуля. Ветер хлестал нас по лицам, как кнуты. Был буран, снежная буря, подобной которой я никогда не видел. Когда я начинал, у меня была полная сотня казаков. Эти жалкие ребята - все, что у меня осталось. Другие мои люди остались прикрывать нам спины, когда мы проходили через немецкие позиции. Если бы не помощь татар, мы все были бы мертвы. Нам удалось найти способ. Ты тоже найдешь."
  
  Товров подавил желание закашляться. "Тогда я предлагаю изменить наш курс и выключить огни".
  
  "Тогда сделай это", - приказал Якелев, ослабляя свою железную хватку.
  
  Капитан перевел дыхание и бросился обратно на мостик, майор последовал за ним. Когда они приблизились к трапу, ведущему в рулевую рубку, на палубе над ними появился яркий квадрат света. Несколько человек вышли на открытую платформу. Свет падал сзади, поэтому их лица были в тени.
  
  "Внутрь!" Закричал Якелев.
  
  "Мы вышли подышать свежим воздухом", - сказала женщина с немецким акцентом. "В салоне душно".
  
  "Пожалуйста, мадам", - сказал майор более мягким, умоляющим голосом.
  
  "Как пожелаете", - сказала женщина через мгновение. Ей явно не хотелось, но она загнала остальных обратно внутрь. Когда она повернулась, Товров увидел ее профиль. У нее был сильный подбородок, а кончик носа был слегка изогнут.
  
  Охранник вышел из корабля и крикнул вниз. "Я не мог остановить их, майор".
  
  "Возвращайся внутрь и закрой дверь, пока весь мир не услышал твои глупые оправдания".
  
  Охранник исчез и захлопнул за собой дверь. Пока Товров смотрел на пустую платформу, пальцы майора впились в его руку.
  
  Голос Якелева был резким и низким. "Вы ничего не видели, капитан".
  
  "Эти люди –"
  
  "Ничего! Ради Бога, чувак. Я не хочу тебя убивать".
  
  Товров начал отвечать, но слова так и не слетели с его губ. Он почувствовал изменение в движении корабля и выдернул руку из хватки Якелева. "Я должен идти на мост".
  
  "Что не так?"
  
  "За рулем никого нет. Разве ты этого не чувствуешь? Мой глупый первый помощник, наверное, пьян".
  
  Товров оставил майора позади и поднялся в рулевую рубку. В свете нактоуза он увидел, как штурвал медленно вращается взад-вперед, словно движимый невидимыми руками. Капитан вошел внутрь и споткнулся обо что-то мягкое и податливое. Он выругался, думая, что помощник потерял сознание. Затем он включил свет и увидел, как ошибался.
  
  Помощник лежал лицом вниз на металлической палубе, вокруг его головы была лужа крови. Гнев Товрова сменился тревогой. Он опустился на колени рядом с молодым офицером и перевернул его. Рана ухмылялась ему, как второй рот, там, где бедняге перерезали горло.
  
  С расширенными от ужаса глазами капитан встал и отодвинулся от трупа, но тут же наткнулся спиной на стену из твердой плоти. Он обернулся и увидел Якелева.
  
  "Что случилось?" спросил майор.
  
  "Это невероятно! Кто-то убил первого помощника".
  
  Якелев пнул окровавленный труп ботинком. "Кто мог это сделать?"
  
  "Никто".
  
  "Никто не зарезал твою пару, как свинью? Приди в себя, капитан".
  
  Товров покачал головой, не в силах оторвать глаз от тела помощника. "Я имел в виду, что хорошо знаю всю команду". Он сделал паузу. "Всех, кроме двух новичков".
  
  "Какие новые люди?" Здоровый глаз Якелева сверкнул на Товрова, как прожектор.
  
  "Я нанял их два дня назад в качестве кочегаров. Они были в баре, когда я разговаривал с Федероффом, и пришли позже в поисках коек. Они выглядели как головорезы, но у меня не хватало команды – "
  
  Выругавшись, Якелев вытащил пистолет из кобуры, оттолкнул Товрова в сторону и выскочил за дверь, выкрикивая команды своим людям. Товров взглянул на первого помощника и поклялся не допустить, чтобы с ним случилось то же самое без боя. Он привязал штурвал, затем пошел в свою каюту и дрожащими руками повернул кодовый диск корабельного сейфа. Вытаскивая цифру 7.63-миллиметровый автоматический "Маузер", он развернул мягкую бархатную ткань, защищавшую пистолет, который он приобрел много лет назад по обмену на случай мятежа, зарядил магазин, засунул пистолет за пояс и выглянул из-за двери каюты.
  
  Спустившись на нижнюю палубу, он заглянул в маленькое круглое окошко в двери, ведущей в каюты пассажиров. Проход был пуст. Он спустился на главную палубу и прокрался вперед. В свете палубных огней он увидел казаков, присевших у поручней.
  
  Внезапно маленький темный предмет сделал петлю над планширем, подпрыгнул один раз и покатился по мокрой палубе, оставляя за собой сноп искр.
  
  "Граната!" - крикнул кто-то. Двигаясь как ртуть, Якелев нырнул за шипящей гранатой, перекатился на спину и перебросил металлический ананас через борт. Раздался взрыв, и последовавшие за ним крики боли были заглушены, когда казаки открыли ружейный огонь в туман. Один из охранников наклонился с острым ножом и перерезал веревки, привязанные к нескольким абордажным крюкам, затем мотор лодки взревел, как будто ему дали полный газ. Казаки продолжали стрелять, пока лодка не оказалась вне пределов досягаемости.
  
  Майор повернулся, и его винтовка встала в боевое положение. Затем на его лице появилась ухмылка, когда он узнал капитана.
  
  "Вам лучше убрать эту игрушку, пока вы не застрелились, капитан".
  
  Товров засунул пистолет за пояс и подошел к Якелеву. "Что случилось?"
  
  "Ты был прав насчет слежки. К борту подошла рыбацкая лодка, и несколько невежливых парней попытались напроситься на борт. Нам пришлось научить их хорошим манерам. Один из ваших новых членов экипажа подавал им сигналы светом, пока мы не вонзили нож ему в сердце ". Он указал на тело, лежащее на палубе.
  
  "Мы оказали нашим посетителям теплый прием", - сказал другой казак, и его товарищи присоединились к смеху. Охранники подняли тело и выбросили его за борт. Капитан собирался спросить, где другой кочегар. Слишком поздно.
  
  Пропавший кочегар объявил о своем прибытии со смертельной силой. Ружейный огонь прервал веселье казаков, и четверо мужчин были скошены, словно невидимой косой. Пуля попала Якелеву в грудь, и сила удара отбросила его к переборке. Он отказался падать и собрал все силы, чтобы оттолкнуть капитана с линии огня. Оставшийся казак упал на живот и пополз по палубе, стреляя на ходу, но был убит до того, как укрылся за вентиляционным отверстием.
  
  Пока нападавший отвлекался, Товрову и майору удалось сбежать, но через несколько шагов колени майора подогнулись, и его огромное тело рухнуло на палубу, его туника пропиталась кровью. Он указал на капитана, который приблизил ухо ко рту казака.
  
  "Присмотри за семьей", - сказал он влажным, гортанным голосом.
  
  "Они должны жить". Его рука нащупала куртку Товрова. "Помни. Без царя Россия не может существовать". Он моргнул, пораженный тем, что оказался в таком положении, и хриплый смешок сорвался с его покрытых пеной губ. "Черт бы побрал этот корабль. дайте мне лошадь в любой день ...." Жизнь ушла из его свирепых глаз, подбородок резко выдвинулся вперед, а пальцы обмякли.
  
  Как раз в этот момент корабль потряс мощный взрыв.
  
  Низко пригнувшись, Товров подбежал к поручням и увидел рыбацкое судно в сотне ярдов от себя. Яркая вспышка из дула палубного орудия, и второй снаряд врезался в грузовое судно.
  
  Корабль сильно качнуло.
  
  Снизу донесся приглушенный стук, когда загорелись топливные баки, и горящее топливо хлынуло из баков и огненными полосами растеклось по поверхности воды. Второй кочегар решил покинуть судно. Он пробежал по палубе, выбросил винтовку за борт, затем взобрался на поручень, прыгнул в чистую воду и поплыл к рыбацкой лодке. Однако он недооценил скорость распространения топлива. Через несколько секунд оно настигло его, и его крики были заглушены громким треском пламени.
  
  Канонада вывела остальных членов экипажа из их укрытий. Люди в отчаянии побежали к спасательной шлюпке, расположенной сбоку от очага пожара. Товров пошел за ними, затем вспомнил предсмертные слова Якелева. Задыхаясь, пытаясь втянуть воздух в свои изуродованные легкие, Товров поднялся в пассажирское отделение и распахнул дверь.
  
  Его глазам предстало жалкое зрелище. Четыре девочки-подростка прижались к стене вместе с поваром. Перед ними, словно защищаясь, стояла женщина средних лет с грустными серо-голубыми глазами. У нее был длинный тонкий нос, слегка с горбинкой, с твердым, но изящным подбородком. Ее губы были решительно плотно сжаты. Это могла быть любая группа беженцев, съежившихся в ужасе, но Товров знал, что это не так. Он запнулся, пытаясь подобрать правильную форму обращения.
  
  "Мадам", - сказал он наконец. "Вы и дети должны подойти к спасательной шлюпке".
  
  "Кто вы?" - спросила женщина с тем же немецким акцентом, который капитан слышал ранее.
  
  "Капитан Товров. Я хозяин этого судна".
  
  "Расскажи мне, что произошло. Что это за шум?"
  
  "Все ваши охранники мертвы. Корабль атакован. Мы должны покинуть его".
  
  Она взглянула на девочек и, казалось, обрела новую храбрость. "Капитан Товров, если вы отведете меня и мою семью в безопасное место, вас ждет великая награда".
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, мадам.
  
  Она кивнула. "Иди, и мы последуем за тобой".
  
  Товров проверил, свободен ли путь, затем придержал дверь открытой для семьи и повел ее через палубу прочь от огня. Звезда наклонилась под заметным углом, и им пришлось карабкаться по наклонной скользкой металлической поверхности. Они падали, помогали друг другу подняться и продвигались дальше.
  
  Команда набивалась в спасательную шлюпку, с трудом управляя шлюпбалками. Взяв управление на себя, капитан приказал мужчинам помочь семье. Когда все были в лодке, он сказал членам экипажа вести себя разумно и спустить лодку. Он беспокоился, что судно находилось под таким углом, что шлюпбалки не сработают, но лодка начала опускаться, хотя и ударялась о наклонный корпус.
  
  Спасательная шлюпка находилась в нескольких ярдах над водой, когда один из матросов закричал. Рыбацкая лодка обошла ее с другой стороны, и палубное орудие было направлено прямо на спасательную шлюпку. Орудие выстрелило, и снаряд пробил один конец лодки, а затем воздух наполнился летящими щепками дерева, раскаленной сталью и частями тел.
  
  Товров обнял ближайшую к нему девушку. Он все еще обнимал ее, когда пришел в себя в ледяной воде, выкрикивая имя своей давно потерянной дочери. Заметив плавающую неподалеку деревянную крышку люка и двигаясь медленно, чтобы не насторожить нападавших, он поплыл к обломкам, таща за собой девушку в полубессознательном состоянии.
  
  Он помог ей взобраться на ненадежный плот, толкнул его, и укрытие вместе с грузом уплыло прочь от света умирающего корабля и слилось с темнотой. Затем, замерзший и измученный, не имея ничего, что могло бы удержать его на плаву, Товров погрузился в обнимающие воды, унося с собой свою мечту о коттедже на берегу моря.
  
  
  1
  
  
  У ПОБЕРЕЖЬЯ штата МЭН НЫНЕШНЯЯ
  
  ЛЕРОЙ ДЖЕНКИНС поднимал на борт своего судна "Кестрел" ловушку для омаров, инкрустированную ракушками, когда поднял голову и увидел на горизонте гигантский корабль. Он осторожно извлек из ловушки пару жирных разъяренных ракообразных, прикрепил клешни и бросил омаров в резервуар для хранения, затем снова наживил ловушку рыбьей головой, сдвинул проволочную клетку за борт и пошел в рубку за биноклем. Он посмотрел сквозь линзы и беззвучно произнес одними губами слово "Вау!"
  
  Корабль был огромен. Дженкинс опытным взглядом осмотрел судно от форштевня до форштевня. Прежде чем уйти на пенсию и заняться ловлей омаров, он в течение многих лет преподавал океанографию в Университете штата Мэн и провел много летних каникул на исследовательских судах, но это судно не было похоже ни на что, что он когда-либо видел. Он оценил его длину примерно в шестьсот футов. Из его палубы торчали буровые вышки и краны. Дженкинс предположил, что это было какое-то океанское горнорудное или исследовательское судно. Он смотрел, пока корабль не скрылся из виду, затем вернулся, чтобы вытащить оставшуюся часть цепочки горшков.
  
  Дженкинс был высоким, поджарым мужчиной лет шестидесяти, чьи суровые черты лица отражали скалистое побережье его родного штата Мэн. Улыбка появилась на его сильно загорелом лице, когда он втаскивал последнюю ловушку. Это был исключительно хороший день. Он случайно нашел медовую нору пару месяцев назад. В этом месте было неисчерпаемое количество омаров, и он продолжал возвращаться, хотя ему приходилось удаляться от берега дальше, чем обычно. К счастью, его тридцатишестифутовая деревянная лодка была пригодна для плавания даже с полной загрузкой. Взяв курс на сушу, он перевел лодку на автопилот и спустился вниз, чтобы вознаградить себя тем, что в детстве называли сэндвичем с Дагвудом. Он как раз накладывал еще один ломтик колбасы поверх горки ветчины, сыра и салями, когда услышал приглушенное "Бум!" Это прозвучало как удар грома, но, казалось, донеслось снизу.
  
  Яхту тряхнуло так сильно, что банки с горчицей и майонезом скатились со стойки. Дженкинс бросил нож в раковину и выскочил на палубу. Он подумал, не сломался ли пропеллер или он ударился о плавающее бревно, но, похоже, все было в порядке. Море было спокойным и почти плоским. Ранее голубая поверхность напомнила ему полотно Ротко.
  
  Лодка перестала вибрировать, и он с удивлением огляделся вокруг, затем, пожав плечами, спустился вниз. Он закончил готовить свой сэндвич, вымылся и вышел на палубу поесть. Заметив пару сдвинутых ловушек для омаров, он закрепил их леской, затем, когда он вернулся в рулевую рубку, он испытал внезапное неприятное ощущение в животе, как будто кто-то нажал кнопку "Вверх" в скоростном лифте. Он ухватился за механический погрузчик, чтобы удержаться на ногах. Лодка погрузилась, затем снова поднялась, на этот раз выше, снова резко упала и повторила цикл в третий раз, прежде чем погрузиться обратно в море, где ее сильно качало из стороны в сторону.
  
  Через несколько минут движение прекратилось, лодка стабилизировалась, и Дженкинс увидел мерцающее движение вдалеке. Взяв свой бинокль из рулевой рубки, он осмотрел море и, отрегулировав кольцо фокусировки, увидел три темные борозды, протянувшиеся с севера на юг. Ряды волн двигались в направлении побережья. В его голове зазвенел давно бездействующий тревожный звоночек. Этого не может быть. Его мысли вернулись к тому июльскому дню 1998 года у берегов Папуа-Новой Гвинеи. Он был на корабле, проводил разведку, когда произошел таинственный взрыв и сейсмические приборы сошли с ума, что указывало на возмущение на морском дне. Распознав симптомы цунами, ученые на борту корабля попытались предупредить побережье, но во многих деревнях не было связи. Огромные волны сровняли деревни с землей, как гигантский паровой каток. Разрушения были ужасающими. Дженкинс никогда не забывал вид тел, насаженных на ветви мангровых деревьев, крокодилов, охотящихся на мертвых.
  
  Радио трещало хором с резким акцентом штата Мэн, когда рыбаки заставляли гудеть эфирные каналы. "Вау!" - произнес голос, в котором Дженкинс узнал голос своего соседа Элвуда Смолли. "Слышишь этот большой бумер?"
  
  "Звучало как реактивный истребитель, только под водой", - сказал другой рыбак.
  
  "Кто-нибудь еще чувствует эти большие моря?" - спросил третий мужчина.
  
  "Ага", - лаконично ответил ветеран ловли лобстеров по имени Гомер Гаджен. "Какое-то время мне казалось, что я на американских горках!"
  
  Дженкинс едва слышал, как другие голоса вступили в разговор. Он достал из ящика карманный калькулятор, прикинул время между волнами и их высоту, произвел несколько быстрых вычислений и с недоверием взглянул на цифры. Затем он взял сотовый телефон, которым пользовался, когда не хотел, чтобы личные сообщения передавались по морскому каналу, и набрал номер.
  
  В трубке раздался хриплый голос Чарли Хоуза, начальника полиции Роки-Коув.
  
  "Чарли, слава Богу, у меня есть ты!"
  
  "В моей патрульной машине по пути на станцию, Рой. Ты звонишь, чтобы поплакаться по поводу того, что вчера вечером побил меня в шахматы?"
  
  "В другой раз", - сказал Дженкинс. "Я к востоку от Роки Пойнт. Послушай, Чарли, у нас не так много времени. Большая волна движется прямо к городу".
  
  Он услышал сухой смешок на другом конце провода. "Черт возьми, Рой, - сказал шеф полиции, - в таком городке, как наш, на воде наверняка будет много волн".
  
  "Не такой, как этот. Вы должны эвакуировать людей из района гавани, особенно из нового мотеля".
  
  Дженкинс подумал, что телефон разрядился. Затем раздался знаменитый хохот Чарли Хоуза. "Я не знал, что сегодня первое апреля".
  
  "Чарли, это не шутка", - раздраженно сказал Дженкинс. "Эта волна обрушится на гавань. Я не знаю, насколько сильным он будет, потому что есть много неизвестного, но этот мотель прямо на его пути ".
  
  Шеф снова рассмеялся. "Черт возьми, некоторые люди были бы по-настоящему счастливы увидеть, как вид на гавань смывается в море".
  
  Двухэтажное здание, которое вдавалось в гавань на сваях, было источником споров в течение нескольких месяцев. Он вырос только после ожесточенной борьбы, дорогостоящего судебного иска, поданного разработчиками, и того, что, как многие подозревали, было взятками чиновникам.
  
  "Они исполнят свое желание, но сначала ты должен вывести гостей".
  
  "Черт возьми, Рой, там, должно быть, остановилась сотня человек. Я не могу выгонять их без причины. Я потеряю работу. Что еще хуже, я стану посмешищем".
  
  Дженкинс взглянул на часы и выругался себе под нос. Он не хотел паниковать перед шефом, но его самообладание подошло к концу.
  
  "Черт возьми, ты старый дурак! Что ты будешь чувствовать, если сотня людей умрет из-за того, что ты боишься, что над тобой будут смеяться?"
  
  "Ты ведь не шутишь, правда, Рой?"
  
  "Ты знаешь, чем я занимался до того, как занялся приготовлением омаров".
  
  "Да, ты был профессором в университете в Ороно".
  
  "Совершенно верно. Я возглавлял отдел океанографии. Мы изучали волновое воздействие. Вы слышали об идеальном шторме? В вашу сторону направляется идеальная приливная волна. По моим расчетам, он ударит через двадцать пять минут. Мне все равно, что вы скажете этим людям из мотеля. Скажите им, что произошла утечка газа, угроза взрыва, что угодно. Просто выведите их отсюда и на возвышенность. И сделай это сейчас ".
  
  "Хорошо, Рой. Хорошо".
  
  "Есть ли что-нибудь открытое на Мейн-стрит?"
  
  "Кофейня. Джейкоби Кид работает в ночную смену. Я попрошу его заскочить, а потом загляну на рыбный пирс".
  
  "Убедись, что через пятнадцать минут все покинут этот район. Это касается тебя и Эда Джейкоби".
  
  "Сойдет. Спасибо, Рой. Я думаю. "Пока".
  
  У Дженкинса почти закружилась голова от напряжения. Он мысленно представил Роки Пойнт. Город с населением в тысячу двести человек был построен как места в амфитеатре, его дома сгрудились на склоне небольшого холма, возвышающегося над примерно круглой гаванью. Гавань была относительно защищена, но жители города научились после пары вызванных ураганом штормовых нагонов отстраиваться от воды. Старые кирпичные морские здания на главной улице, граничащей с гаванью, были отданы под магазины и рестораны, обслуживающие туристов. Рыбный пирс и мотель доминировали над гаванью. Дженкинс прибавил газу и помолился, чтобы его предупреждение пришло вовремя.
  
  ШЕФ ХОУС НЕМЕДЛЕННО пожалел, что согласился на настоятельные просьбы Роя, и его охватило ошеломляющее чувство неуверенности. Будь он проклят, если сделал это, будь он проклят, если не сделал. Он знал Дженкинса с детства, и Рой был самым умным в классе. Он никогда не видел, чтобы тот подводил как друг. Все еще. О черт, он все равно был близок к отставке.
  
  Хоуз включил мигалку, вдавил акселератор и с пронзительным визгом шин помчался к набережной. Пока он проезжал небольшое расстояние, он связался по рации с помощником шерифа и велел ему очистить кафе, а затем ехать по Мейн-стрит, включив громкоговоритель, предупреждая людей, чтобы они выбирали возвышенности. Шеф знал суточный ритм своего города: кто уже встал, кто выгуливает собаку. К счастью, большинство заведений не открывались раньше десяти.
  
  Мотель был другой историей. Хоус остановил два пустых автобуса, направлявшихся за школьниками, и сказал водителям следовать за ним. Патрульная машина с визгом остановилась под навесом мотеля, и шеф полиции, пыхтя, направился к входной двери. Хоус был начеку в мотеле. Это нарушило бы целостность гавани, но могло бы обеспечить работой местных жителей; не все в городе хотели быть рыбаками. С другой стороны, ему не понравилось, как проект был доведен до утверждения. Он не мог этого доказать, но был уверен, что в мэрии имели место взятки.
  
  Застройщиком был местный житель по имени Джек Шрагер, беспринципный землевладелец, который строил кондоминиумы вдоль реки, вытекающей из гавани, еще больше разрушая тихую красоту города. Шрагер никогда не нанимал местных, предпочитая иностранцев, которые работали долго и дешево.
  
  Портье, молодой уроженец Ямайки, поднял глаза с испуганным выражением на худом смуглом лице, когда шеф ворвался в вестибюль и крикнул: "Выведите всех из мотеля! Это чрезвычайная ситуация!"
  
  "В чем проблема, мон?"
  
  "Мне сказали, что здесь бомба". Портье сглотнул. Затем он подошел к коммутатору и начал обзванивать номера.
  
  "У вас есть десять минут", - подчеркнул Хоус. "Перед входом ждут автобусы. Выведите всех, включая себя. Скажите всем, кто откажется, что полиция их арестует".
  
  Шеф прошел по ближайшему коридору и заколотил в двери. "Полиция! Вы должны немедленно эвакуироваться из этого здания. У вас есть десять минут ", - крикнул он сонным лицам, которые выглядывали из окон. “Была угроза взрыва. Не останавливайтесь, чтобы собрать свои вещи".
  
  Он повторял сообщение, пока не охрип. Коридоры заполнились людьми в халатах и пижамах или с завернутыми в одеяла лицами. Смуглый мужчина с неприятным хмурым выражением лица вышел из одной комнаты. "Что, черт возьми, происходит?" Потребовал Джек Шрагер.
  
  Хоус с трудом сглотнул. "Была угроза взрыва, Джек. Ты должен выбираться".
  
  Молодая блондинка высунула голову из комнаты. "Что случилось, детка?"
  
  "В мотеле бомба", - сказал шеф, становясь более конкретным.
  
  Лицо женщины побледнело, и она вышла в коридор. Она все еще была в своем шелковом халате. Шрагер попытался обнять ее, но она отстранилась.
  
  "Я здесь не останусь", - сказала она.
  
  "И я не двигаюсь", - сказал Шрагер. Он захлопнул дверь.
  
  Хоуз в отчаянии покачал головой, затем взял женщину за руку и присоединился к толпе, направлявшейся к входной двери. Он увидел, что автобусы почти заполнены, и накричал на водителей.
  
  "Убирайся отсюда через пять минут. Поезжай на самый высокий холм в городе".
  
  Он сел за руль своей патрульной машины и поехал к рыбному причалу. Помощник шерифа спорил с тремя рыбаками. Хоус увидел, что происходит, и крикнул в окно: "Тащите свои задницы в эти грузовики и поезжайте на вершину Хилл-стрит, или вы будете арестованы".
  
  "Что, черт возьми, происходит, Чарли?" Хоус понизил голос. "Послушай, Бак, ты меня знаешь. Просто делай, как я говорю, и я объясню позже".
  
  Рыбак кивнул, затем он и остальные сели в свои пикапы. Хоуз велел своему помощнику следовать за ними и в последний раз прошелся вдоль рыбного причала, где подобрал пожилого мужчину, который рылся в мусорных баках в поисках банок и бутылок. Затем он прочесал Мейн-стрит, увидел, что там тихо, и направился к началу Хилл-стрит.
  
  Некоторые из людей, которые стояли, дрожа от прохладного утреннего воздуха, кричали на него. Хоуз проигнорировал их оскорбления, вышел из своей машины и прошел половину пути вниз по крутому холму, который вел к гавани. Теперь, когда выброс адреналина закончился, он почувствовал слабость в коленях. Ничего. Он посмотрел на часы. Прошло пять минут. Как и его мечты о мирном выходе на пенсию полицейского. Я мертв, подумал он, обливаясь потом, несмотря на прохладу.
  
  Затем он увидел, как море поднимается над горизонтом, и услышал звук, похожий на отдаленный гром. Горожане перестали кричать. У входа в канал сгустилась тьма, и гавань опустела – он действительно мог видеть дно, – но это явление длилось всего несколько секунд. Вода с ревом хлынула обратно с шумом, похожим на взлет 747-го, и море подняло пришвартованные рыбацкие лодки, как будто они были игрушками. Он был усилен еще двумя волнами с интервалом в несколько секунд, каждая из которых была выше предыдущей. Они нахлынули на берег. Когда они отступили, мотель и рыбный причал исчезли.
  
  СКАЛИСТЫЙ МЫС, к которому вернулся Дженкинс, сильно отличался от того, который он покинул тем утром. Пришвартованные в гавани лодки были свалены вдоль берега в беспорядочную кучу из дерева и стекловолокна. Более мелкие суда были выброшены на Мэйн-стрит. Витрины магазинов были разбиты, как будто бандой вандалов. Вода была усеяна мусором и водорослями, а сернистый запах морского дна смешивался с запахом дохлой рыбы. Мотель исчез. От рыбного причала остались только сваи, хотя на прочной бетонной переборке не было никаких признаков повреждений. Дженкинс направил свою лодку к фигуре, размахивающей руками на переборке. Шеф Хоус схватил швартовы и привязал их, затем ступил на борт.
  
  "Кто-нибудь пострадал?" Спросил Дженкинс, обводя взглядом гавань и город.
  
  "Джек Шрагер был убит. Насколько нам известно, он единственный. Мы вывели всех остальных из мотеля".
  
  "Спасибо, что поверил мне. Прости, что назвал тебя старым дураком".
  
  Шеф надул щеки. "Вот кем бы я был, если бы сидел на заднице и ничего не делал".
  
  "Расскажи мне, что ты видел", - сказал Дженкинс, ученый вновь заявил о себе перед Самаритянином.
  
  Хоус изложил подробности. "Мы стояли на вершине Хилл-стрит. Звучало и выглядело как гроза, затем гавань опустела, как ребенок, выдернувший пробку из ванны. Я действительно мог видеть дно. Это длилось всего несколько секунд, прежде чем вода взревела, как реактивный самолет ".
  
  "Это подходящее сравнение. В открытом океане скорость цунами может достигать шестисот миль в час".
  
  "Это быстро!" - сказал шеф.
  
  "К счастью, он замедляется по мере приближения к суше и попадания в более мелкую воду. Но энергия волны не уменьшается со скоростью".
  
  "Это было не так, как я представлял. Вы знаете, стена воды высотой в пятьдесят футов. Это было больше похоже на волну. Я насчитал их три, каждая больше предыдущей. Футов тридцать, наверное. Они разрушили мотель и пирс и затопили главную улицу ". Он пожал плечами. "Я знаю, что ты профессор, Рой, но как именно ты узнал, что это произойдет?"
  
  "Я видел это раньше у берегов Новой Гвинеи. Мы проводили кое-какие исследования, когда подводный обвал вызвал цунами высотой от тридцати до шестидесяти футов, и серия волн подняла нашу лодку над водой точно так же, как я почувствовал сегодня. Люди были предупреждены, и многие добрались до возвышенности, когда обрушились волны, но даже в этом случае погибло более двух тысяч человек ".
  
  Шеф сглотнул. "Это больше, чем жить в этом городе". Он обдумал слова профессора. "Вы думаете, что землетрясение вызвало этот беспорядок? Я думал, это произошло в Тихом океане ".
  
  "Обычно ты был бы прав". Дженкинс нахмурил брови и уставился на море. "Это абсолютно непостижимо".
  
  "Я скажу тебе кое-что еще, что будет трудно понять. Как я собираюсь объяснить, что эвакуировался из мотеля из-за угрозы взрыва?"
  
  "Ты думаешь, кого-нибудь это будет волновать в этот момент?"
  
  Шеф полиции Хоус оглядел город и толпы людей, осторожно спускающихся с холма к гавани, и покачал головой. "Нет", - сказал он. "Я не думаю, что они это сделают".
  
  
  2
  
  
  ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ
  
  МИНИАТЮРНАЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ подводная лодка NR-1 мягко покачивалась на волнах у берегов Турции, почти невидимая, за исключением ярко-мандаринового цвета боевой рубки. Капитан Джо Логан стоял, широко расставив ноги, на омытой морем палубе, держась за одно из горизонтальных крыльев, выступавших по бокам боевой рубки. По своему обыкновению перед погружением, капитан в последнюю минуту проводил визуальную проверку.
  
  Логан обвел взглядом 145-футовую длину стройного черного корпуса, палуба которого всего в нескольких дюймах возвышалась над поверхностью воды. Довольный, что все в порядке, он снял свою темно-синюю бейсболку и помахал кремово-оранжевой Кэролин Чоуэст, находившейся в четверти мили от него. Надстройка мускулистого корабля поддержки возвышалась на несколько уровней, как этажи в многоквартирном доме. Массивный кран, способный поднять несколько тонн, выступал под углом с левого борта.
  
  Капитан взобрался на вершину башни и протиснулся в отверстие диаметром тридцать один дюйм. Его бронежилет плотно облегал тело, и ему пришлось извиваться, чтобы протиснуться. Он провел пальцами по уплотнителю, чтобы убедиться, что он чистый, затем закрепил крышку люка и спустился в закрытую зону управления. Пространство стало еще более тесным из-за циферблатов, датчиков и приборов, которые покрывали каждый квадратный дюйм стен и потолка.
  
  Капитан был человеком непритязательной внешности, который мог бы сойти за профессора колледжа Лиги плюща. Инженер-ядерщик по образованию, Логан командовал надводными кораблями, прежде чем его назначили ответственным за NR-1. Он был среднего роста и телосложения, с редеющими светлыми волосами и небольшой мясистостью вокруг челюсти. Военно-морской флот давным-давно избавился от костлявого типа Джона Уэйна, который управлял кораблем из-за своих штанов. С компьютеризированным управлением стрельбой, лазерным наведением и умными ракетами корабли ВМС были слишком сложными и дорогими, чтобы доверить их ковбоям. Логан обладал острым умом и способностью проводить молниеносный анализ самой сложной технической проблемы.
  
  Его предыдущие команды были намного крупнее, но ни одна из них и близко не подходила к NR-1 по сложности ее электроники. Хотя лодка была построена в 1969 году, ее постоянно модернизировали. Несмотря на свои передовые технологии, подводная лодка все еще использовала некоторые старые, но проверенные временем приемы. Толстый буксирный трос длиной в тысячу двести футов тянулся от палубы вспомогательного судна к большому металлическому шару, зажатому металлическими челюстями на носу субмарины.
  
  Логан отдал приказ отпустить буксирный трос, затем повернулся к коренастому бородатому мужчине лет пятидесяти и сказал: "Добро пожаловать на борт самой маленькой атомной подводной лодки в мире, доктор Пуласки. Извините, у нас нет большего пространства для маневра. Защита ядерного реактора занимает большую часть саба. Я предполагаю, что вы предпочли бы клаустрофобию радиации. Я полагаю, у вас была экскурсия ".
  
  Пуласки улыбнулся. "Да, меня ознакомили с надлежащей процедурой использования головы". Он говорил с легким акцентом.
  
  "Возможно, вам придется постоять в очереди, поэтому я бы не стал отказываться от кофе. У нас команда из десяти человек, и наши помещения могут быть заняты".
  
  "Я понимаю, что вы можете оставаться под водой до нескольких дней", - сказал Пуласки. "Я не могу представить, каково это - сидеть на дне на глубине полумили в течение такого длительного времени".
  
  "Я был бы первым, кто признал бы, что даже самая простая задача, такая как принятие душа или приготовление еды, может оказаться непростой", - сказал Логан. "К счастью для вас, мы спустимся всего через несколько часов". Он взглянул на свои часы. "Мы спустимся на сто футов, чтобы убедиться, что все системы работают. Если все пройдет гладко, мы нырнем".
  
  Логан прошел по короткому проходу, чуть шире его плеч, и указал на небольшую платформу с мягкой обивкой позади двух кресел на посту управления. "Обычно я сижу там во время операций. Сегодня это все твое. Я займу место второго пилота. Вы знакомы с доктором Пуласки, - сказал он пилоту. "Он морской археолог из Университета Северной Каролины".
  
  Пилот кивнул, и Логан скользнул в правое кресло рядом с ним. Перед ним было огромное количество приборов и экранов видеодисплея. "Это наши "глаза", - сказал он, указывая на ряд телевизионных мониторов. "Это вид носа с камеры наблюдения на передней части паруса".
  
  Капитан изучил светящуюся панель управления и, посовещавшись с пилотом, связался по рации с кораблем поддержки и сообщил, что подлодка готова к погружению. Он отдал приказ погрузиться и выровняться на высоте ста футов. Двигатели насосов загудели, когда вода поступила в балластные цистерны. Качательное движение субмарины прекратилось, когда она погрузилась под волны. Острый нос, изображенный на мониторах, исчез в гейзере брызг, затем появился снова, темнея на фоне голубой воды. Экипаж проверил системы подлодки, пока капитан тестировал UQC, подводный беспроводной телефон, который соединял подлодку с кораблем поддержки. Голос с корабля звучал протяжно, с металлическим оттенком, но слова были ясными и отчетливыми.
  
  Когда капитан убедился, что все системы исправны, он сказал: "Ныряй, ныряй!"
  
  Было слабое ощущение движения. Изображение на мониторе сменилось с синего на черную воду, когда солнечный свет померк, и капитан приказал включить внешнее освещение. Спуск был практически бесшумным, пилот управлял пикирующими самолетами с помощью джойстика, капитан внимательно следил за индикатором глубины. Когда подлодка оказалась в пятидесяти футах над дном, Логан приказал пилоту зависнуть.
  
  Пилот повернулся к Пуласки. "Мы находимся на расстоянии слышимости от места, которое мы засекли с помощью дистанционного зондирования. Мы проведем поиск с помощью нашего гидролокатора бокового обзора. Мы можем запрограммировать схему поиска в компьютер. Подлодка автоматически проложит курс сама по себе, пока мы будем сидеть сложа руки и расслабляться. Это экономит износ экипажа ".
  
  "Невероятно", - сказал Пуласки. "Я удивлен, что эта замечательная лодка не проанализирует наши находки, не напишет отчет и не защитит наши выводы от критики завистливых коллег".
  
  "Мы работаем над этим", - сказал Логан с непроницаемым лицом. Пуласки покачал головой в притворном смятении. "Мне лучше найти другую работу. Такими темпами морские археологи будут обречены на вымирание или просто будут пялиться в телевизионные мониторы ".
  
  "Есть кое-что еще, в чем вы можете обвинить холодную войну".
  
  Пуласки в изумлении огляделся. "Никогда бы не подумал, что буду проводить археологические исследования на подводной лодке, предназначенной для слежки за Советским Союзом".
  
  "Вы никак не могли знать. Это судно было настолько засекречено, насколько это возможно. Самое удивительное, что ценник в девяносто миллионов долларов держался в секрете. На мой взгляд, это были потраченные не зря деньги. Теперь, когда военно-морской флот разрешил использовать его в гражданских целях, у нас есть невероятный инструмент для чистых исследований ".
  
  "Я понимаю, что подлодка использовалась при катастрофе космического челнока "Челленджер", - сказал Пуласки.
  
  Логан сказал: "Она извлекла важные детали, чтобы НАСА могло определить, что пошло не так, и сделать шаттл безопасным для полета. Она также спасла затонувший F-14 и пропавшую ракету "Феникс воздух-воздух", к которой мы не хотели, чтобы кто-нибудь попал в их руки. Некоторые материалы, связанные с русскими, все еще засекречены ".
  
  "Что ты можешь рассказать мне о механической руке?"
  
  "Манипулятор работает как человеческая рука, с вращением во всех суставах. У субмарины есть два резиновых колеса в киле. Это не совсем мотоцикл Harley-Davidson, но он позволяет нам передвигаться по морскому дну. В то время как подлодка покоится на дне океана, манипулятор может работать в радиусе девяти футов ".
  
  "Завораживающе", - сказал Пуласки. "А его мощность?"
  
  "Он может поднимать предметы весом до двухсот фунтов".
  
  "А как насчет режущих инструментов?"
  
  "Его челюсти могут разрезать веревку или трос, но они также могут держать факел, если работа сложная. Как я уже сказал, он очень универсальный".
  
  "Да, очевидно", - сказал Пуласки. Он казался довольным.
  
  Субмарина двигалась по классической схеме поиска, взад и вперед по серии параллельных линий, как при стрижке газона. Мониторы показывали, как морское дно движется под субмариной. Растительность отсутствовала.
  
  Логан сказал: "Мы должны приближаться к месту, которое заметили сверху". Он указал на экран. "Привет. Похоже, бортовое сканирование зафиксировало попадание." Он повернулся к пилоту. "Возобновите ручное управление и снизьте корабль примерно на двадцать градусов влево".
  
  С мягкими всплесками двигателей NR-1 скользил под небольшим углом. Батарея из двух десятков наружных огней освещала морское дно с яркостью солнца. Пилот регулировал балластные цистерны, пока подлодка не достигла нейтральной плавучести.
  
  "Держись ровно", - сказал Логан. "Мы вступаем в визуальный контакт с нашей целью". Он наклонился вперед и пристально вгляделся в экран, его черты купались в сине-зеленом свете. его подлодка двинулась вперед, на экране появились выпуклые фигуры, сначала поодиночке, затем группами.
  
  "Это скопления амфор", - сказал Пуласки. Глиняные кувшины для вина или другого жидкого груза часто находили на древних затонувших кораблях.
  
  "У нас есть фото- и видеокамеры, делающие трехмерную запись для вас, чтобы проанализировать позже", - сказал капитан. "Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы восстановить?"
  
  "Да, это было бы замечательно. Можем мы принести амфору? Может быть, из той кучи".
  
  Логан приказал пилоту положить подлодку на дно рядом с кучей глиняных кувшинов. Четырехсоттонное судно коснулось земли, как перышко, и покатилось вперед. Капитан вызвал команду по поиску.
  
  Двое членов экипажа вышли вперед и подняли люк в полу за зоной управления. Под люком был неглубокий колодец. Три акриловых смотровых окна толщиной в четыре дюйма в полу открывали вид на дно. Один человек протиснулся в пространство и следил, чтобы подлодка не врезалась в груду банок. Когда цели были в пределах досягаемости, подлодка остановилась. Манипулятор находился в передней части килевой коробки. Используя переносную панель управления, человек в колодце вытянул руку и поработал челюстями. Рука повернулась в плече.
  
  Механическая рука осторожно обхватила банку за горлышко, подняла и поместила в корзину для хранения под носом. Рука была убрана, и Логан приказал команде поднять подлодку со дна. Пока подлодка делала еще один фотоснимок, Логан позвонил на корабль поддержки, описал их находку и сказал, что они вот-вот всплывут, затем приказал включить гидролокатор, чтобы определить местонахождение корабля поддержки на поверхности. Размеренное "пинг-пинг" эхом разнеслось по всей подлодке.
  
  "Приготовиться к всплытию", - сказал Логан пилоту. Доктор Пуласки стоял прямо за креслом капитана. "Я так не думаю", - сказал он.
  
  Поглощенный предстоящей задачей, Логан слушал вполуха. "Простите меня, доктор. Что вы сказали?"
  
  "Я сказал, что мы не собираемся подниматься на поверхность".
  
  Логан развернул свой стул, на его лице появилось удивленное выражение. "Я надеюсь, ты не принял мое хвастовство о способности оставаться на ногах в течение месяца за чистую монету. Мы привезли еды только на несколько дней ".
  
  Пуласки сунул руку под ветровку и вытащил пистолет Токарева ТТ-33. Спокойно говоря, он сказал: "Вы будете делать, как я говорю, или я застрелю вашего пилота". Он развернул оружие и приставил дуло к голове пилота.
  
  Глаза Логана сфокусировались на пистолете, затем метнулись к лицу Пуласки. В жестких чертах лица не было и намека на милосердие.
  
  "Кто ты?" - Спросил Логан.
  
  "Не имеет значения, кто я. Я повторю это только еще раз. Ты будешь следовать моим приказам".
  
  "Хорошо", - сказал Логан, его голос охрип от напряжения. "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  "Во-первых, отключите всю связь со своим кораблем поддержки". Пуласки внимательно наблюдал, как Логан выключил все радиопереключатели. "Спасибо", - сказал он, взглянув на часы. "Далее, сообщите остальной команде, что подлодка захвачена. Предупредите их, что любой, кто выйдет вперед без разрешения, будет застрелен".
  
  Капитан впился взглядом в Пуласки, когда тот подключился к системе внутренней связи. "Это капитан. В зоне управления находится человек с оружием. Теперь подлодка находится под его командованием. Мы сделаем то, что он скажет. Держитесь подальше от зоны управления. Это не шутка. Повторяю: это не шутка. Оставайтесь на своих постах. Любой, кто выйдет вперед, будет застрелен ".
  
  Из кормовой части послышались испуганные голоса, и капитан сделал предупреждение во второй раз, чтобы убедиться, что его люди поняли, что он говорит серьезно.
  
  "Очень хорошо", - сказал Пуласки. "Теперь вы поднимете подлодку на пятисотфутовый уровень".
  
  "Вы слышали его", - сказал Логан пилоту, как будто не желая отдавать прямой приказ.
  
  Пилот застыл в своем кресле. По команде Логана он потянулся к пульту управления и откачал воду из цистерн переменного балласта. Управляя плоскостями, он приподнял нос подлодки и короткими очередями главного двигателя поднял NR-1 вверх. На высоте пятисот футов он выровнял подлодку.
  
  "Хорошо", - сказал Логан. "Что теперь?" Его глаза сверкнули гневом.
  
  Пуласки взглянул на часы, как человек, беспокоящийся из-за опоздания поезда. "Теперь мы ждем". Он отвел пистолет от пилота, но держал его наведенным и наготове.
  
  Прошло десять минут. Затем пятнадцать. Терпение Логана было на исходе. "Если ты не возражаешь, не мог бы ты сказать мне, чего мы ждем?"
  
  Пуласки приложил палец к губам. "Ты увидишь", - сказал он с загадочной улыбкой.
  
  Прошло еще несколько минут. Напряжение было удушающим. Логан уставился на монитор sail cam, задаваясь вопросом, кто был этот человек и чего он хотел - и вскоре пришел ответ. Огромная тень двинулась за остро заостренным носом.
  
  Логан наклонился вперед и уставился на экран. "Что это, черт возьми, такое?"
  
  Тень скользнула под субмариной, как чудовищная акула, выныривающая для укуса в брюхо. Ужасающий металлический лязг прокатился от одного конца субмарины до другого, как будто по NR-1 ударили гигантской кувалдой. Судно содрогнулось от удара и поднялось на несколько футов.
  
  "В нас попали!" - закричал пилот, инстинктивно дотягиваясь до кнопок управления.
  
  "Оставайся на месте!" Рявкнул Пуласки, наводя пистолет на цель.
  
  Рука пилота застыла в воздухе, а глаза уставились куда-то наверх. Находившиеся в подлодке могли слышать скрежет и волочение, как будто по корпусу ползали большие металлические жуки.
  
  Пуласки сиял от удовольствия. "Наша приветственная группа прибыла, чтобы поприветствовать нас".
  
  Шум продолжался несколько минут, прежде чем прекратился, сменившись вибрацией мощных двигателей. Переключатель скоростей на панели управления начал двигаться, хотя питание на двигатели не подавалось.
  
  "Мы движемся", - сказал пилот, его глаза были прикованы к индикатору скорости. "Что я должен делать?"
  
  Он повернулся к капитану. Они разогнались до десяти, затем двадцати узлов и продолжали ускоряться.
  
  "Ничего", - ответил Пуласки. Повернувшись к Логану, он сказал: "Капитан, не могли бы вы передать сообщение своей команде".
  
  "Что ты хочешь, чтобы я сказал?"
  
  Пуласки улыбнулся. "Я думаю, это довольно очевидно", - сказал он. "Скажите им, чтобы они откинулись назад и наслаждались поездкой".
  
  
  3
  
  
  ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  ШЕСТНАДЦАТИФУТОВАЯ надувная лодка "ЗОДИАК" мчалась к далекому берегу, ее плоское дно колотилось о волну, как рука, отбивающая тамтамо. Сидевшая на корточках на носу, вцепившись руками в спасательный круг, чтобы ее не выбросило за борт, Каэла Дорн была похожа на искусно вырезанную фигуру на носу. Брызги, перелетавшие через тупой нос, обжигали ей лицо, и с ее смуглых черт стекала вода, но она отвернулась только один раз, и то для того, чтобы крикнуть мужчине, который стоял на коленях в лодке, держа руку на румпеле.
  
  "Мехмет, проверни эту штуку, проверни ее!" Она делала круговые движения рукой, как будто крутила шнурок.
  
  Иссохший турок ответил беззубой улыбкой, которая была шире его лица. Он нажал на газ, и "Зодиак" пронесся над следующей волной и рухнул вниз с еще большей силой, выворачивающей живот. Каэла сильнее ухватилась за спасательный круг и радостно засмеялась.
  
  Двое мужчин, прыгавших в лодке, как игральные кости в шейкере, были менее восторженными. Они крепко держались, чтобы их не сбросили в море, их зубы стучали при каждом толчке. Ни один из пассажиров не удивился, услышав, как Каэла велит Мехмету прибавить скорость. После трех месяцев работы с молодой репортер в телесериале "Невероятные тайны", они привыкли к ее безрассудству. Микки Ломбардо, старший член съемочной группы, был невысоким, коренастым уроженцем Нью-Йорка, чьи руки стали мощными благодаря переносу звукового и светового оборудования во все мыслимые транспортные средства по всему миру. Волна погасила сигару, зажатую у него в зубах, через несколько секунд после начала их дикой скачки. Его ассистент, Хэнк Симпсон, был светловолосым и мускулистым австралийским пляжником, которого Ломбардо прозвал "Данди".
  
  Когда они впервые узнали, что будут тесно сотрудничать с прекрасной репортершей, ни один из них не мог поверить в свою удачу. Это было до того, как Каэла провела их через заполненную навозом пещеру летучих мышей в Аризоне, вниз по порогам в Зеленом аду Амазонки и сорвала церемонию вуду на Гаити. Ломбардо сказал, что Каэла была живым доказательством старой аксиомы: будь осторожен в своих желаниях, потому что ты можешь это получить. Она оказалась чем-то средним между Амелией Эрхарт и Чудо-женщиной, и их либидо уменьшилось прямо пропорционально их растущему уважению к ее дерзости. Вместо того, чтобы рассматривать Каэлу как потенциальное завоевание, они теперь охраняли ее как не по годам развитую младшую сестру, которую нужно было защищать от ее собственной импульсивности.
  
  Ломбардо и Данди вряд ли можно было отнести к разряду увядающих фиалок. Команды, работавшие над "Невероятными тайнами", должны были быть физически здоровыми, агрессивно продвигаться к сюжету и, желательно, безмозглыми. У кабельного телесериала была высокая текучесть кадров и уровень травматизма. С акцентом на рискованные приключения сериал был жестким для съемочных групп – фактически, злоключения съемочных групп, а не их основные задания, часто становились темой каждого эпизода. Это было логическое продолжение "настоящего" приключения, вдохновленного успехом серии Survivor и ее клонов. Если репортера или техника уносило в море или его преследовали каннибалы, это делало сюжет лучше. Пока команда не теряла дорогостоящее оборудование, руководству было все равно, насколько опасными были условия труда.
  
  Они прибыли в Стамбул несколькими днями ранее, чтобы начать поиски Ноева ковчега. "Ковчег" был избитым клише, которое даже таблоиды супермаркетов отодвинули на задний план с упоминаниями Элвиса и Лох-Несского чудовища, поэтому Каэла внимательно следила за другими зацепками на случай, если история с "ковчегом" не подтвердится. В их первый день, когда Каэла искала рыбацкую лодку, чтобы отправиться в Черное море, она завязала разговор с колоритным пожилым русским моряком, которого встретила в доках. Он служил на советской ракетной подводной лодке и рассказал ей о заброшенной базе подводных лодок, даже нарисовал ей карту, показывающую расположение базы в отдаленном уголке Черного моря, предварительно намекнув, что денежный подарок мог бы освежить его слабеющую память.
  
  Когда Каэла подошла к своим коллегам и взволнованно рассказала историю о заброшенной советской базе подводных лодок, они, не теряя времени, спланировали поездку на боковую. Подводная база могла бы стать хорошим подспорьем, если бы поиски Ноева ковчега сорвались, как это, вероятно, и произошло бы. Рыбацкая лодка была нанята, чтобы доставить их на встречу с исследовательским судном Национального агентства подводного плавания.
  
  Капитану Кемалю, владельцу лодки, платили поденно, и он сказал, что знает о базе подводных лодок и был бы счастлив отправиться туда до того, как они присоединятся к судну NUMA. Однако у рыболовного судна возникли неполадки с двигателем, когда они приближались к базе, и капитан хотел повернуть обратно в порт – у него уже была подобная проблема раньше, и на ее устранение уйдет всего несколько часов, как только он получит деталь, – но Каэла убедила его высадить ее и ее команду и вернуться за ними на следующий день. Мехмет, двоюродный брат капитана, вызвался доставить их на берег на своем "Зодиаке".
  
  Теперь "Зодиак" приближался к широкому пляжу, который постепенно поднимался к гряде песчаных дюн. Волны становились все выше и ближе друг к другу, и Мехмет уменьшил их скорость вдвое. Старый русский моряк сказал, что база находится под землей, рядом с заброшенной научной станцией, и им придется поискать предательские вентиляционные отверстия. Каэла вытерла воду с солнцезащитных очков и, прищурившись, посмотрела на поросшие травой холмы, но не увидела никаких признаков человеческого присутствия. Местность была унылой и пустынной, и она начала задаваться вопросом, не откусили ли они больше, чем могли прожевать. Прилавки с фасолью в U.M. нахмурились из-за непродуктивных расходов.
  
  "Видишь что-нибудь?" Ломбардо прокричал сквозь гудение подвесного мотора:
  
  "Никаких рекламных щитов, если ты это имеешь в виду".
  
  "Может быть, это не то место".
  
  "Капитан Кемаль говорит, что это оно, и у меня есть карта от русского".
  
  "Сколько ты заплатил этому мошеннику за карту?"
  
  "Сто долларов".
  
  Ломбардо выглядел так, словно съел лимон. "Интересно, сколько раз он продавал одну и ту же карту".
  
  Каэла указала в сторону суши. "Вон то возвышенное место выглядит многообещающе".
  
  Вот так!
  
  Каэла отдернула голову назад от странного звука. Затем она увидела рваную дыру, которая открылась в прорезиненной ткани в футе справа от ее головы. Ей показалось, что одно из многочисленных пятен на обшивке надувной лодки оторвалось от побоев, которым подвергался Зодиак, и она повернулась, чтобы сказать Мехмету – но турок поднялся со своего коленопреклоненного положения со странным выражением на лице, прижав руку к груди. Затем он смялся, как будто из него вышел воздух, и полетел за борт. Не имея руки, чтобы удержать румпель, лодка пошла бортом и была подхвачена набегающей волной. Бурун поднял лодку под острым углом, затем ее подхватила другая волна и перевернула, сбросив пассажиров в море.
  
  Небо закружилось над головой Каэлы, затем холодная вода потрясла ее тело. Она ушла под воду на несколько футов, а когда, отплевываясь, вынырнула на поверхность, свет погас. Она была под перевернутым плотом. Она пригнула голову и вынырнула на открытое место. Лысая голова Ломбардо вынырнула, затем Данди вынырнул.
  
  "Ты в порядке?" она закричала, подплывая ближе.
  
  Ломбардо выплюнул остатки своей сигары. "Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Я думаю, что в Мехмета стреляли".
  
  "Выстрел? Ты уверен?"
  
  "Он схватился за грудь и перевалился через борт". В сопровождении Ломбардо она подплыла к носу лодки. "Вот куда попала первая пуля за секунду до того, как вторая поразила Мехмета".
  
  "Боже!" Сказал Ломбардо, засовывая палец в отверстие.
  
  "Бедный ублюдок". Данди поплыл брассом, чтобы присоединиться к двум другим, и они все поплыли вместе, держась за плот. Они согласились остаться на плоту, где их найдет Кемаль, вместо того, чтобы рисковать, сходя на берег. "Зодиак" находился низко в воде, но в некоторых отсеках все еще оставался воздух. Несколько раз они пытались перевернуть лодку, но вес подвесного мотора и скользкость закругленных бортов делали это невозможным. Они быстро уставали, а волны подталкивали их все ближе к берегу.
  
  "Вот и все", - сказал Ломбардо после безуспешной попытки, от которой у всех перехватило дыхание. "Похоже, мы все-таки входим".
  
  "Что, если парни, которые стреляли в нас, все еще там?" Сказал Данди.
  
  "У тебя есть предложение получше?"
  
  "Выстрелы выглядят так, как будто они раздавались прямо по курсу", - сказала Каэла. "Давайте спрячемся под плотом и отодвинем его под углом".
  
  "У нас не так уж и много выбора", - сказал Ломбардо. Он нырнул под него.
  
  Когда двое других присоединились к нему, он улыбался. "Посмотри на это", - сказал он, хватаясь за водонепроницаемые мешки, которые были подвешены к сиденьям, где они были привязаны. "Камеры в порядке".
  
  Каэла издала гулкий смешок, который отозвался влажным эхом в замкнутом пространстве. "Что мы должны делать, если кто-то наставит на нас пистолет, Микки, сфотографируй их?"
  
  "Ты должен признать, что из этого получилась бы хорошая история. Что думаешь, Данди?"
  
  "Я думаю, вы, двое янки, чертовски сумасшедшие! Но и я тоже, иначе меня бы здесь с вами не было. Скажи мне, милая, - обратился он к Каэле, - разве твой русский друг не говорил, что это место заброшено?"
  
  "Он сказал, что русские ушли давным-давно".
  
  "Может быть, это похоже на один из тех островов в Тихом океане, где японские солдаты прятались в джунглях, не зная, что война закончилась", - предположил Ломбардо. "Может быть, ребята здесь не слышали, что холодная война закончилась". Он был явно взволнован такой перспективой.
  
  "Звучит довольно притянуто за уши", - сказала Каэла.
  
  "Да, я согласен, но у тебя есть идея получше о том, кто стрелял в нас?"
  
  "Нет, я не знаю", - сказала Каэла. "Но если мы не начнем брыкаться, то очень скоро узнаем. Я все проверю". Она исчезла на несколько мгновений. Когда она вернулась, она сказала: “Пляж выглядит пустынным. Я предлагаю начать смещать эту штуку вправо. Иначе нас занесет прямо".
  
  Они ухватились за лодку и начали брыкаться. "Зодиак" сдвинулся с места, но катки подтолкнули их к берегу. Приглушенный рев волн, разбивающихся о берег, становился все громче. В их сторону больше не раздавалось выстрелов, и они начали надеяться, что стрелявшие ушли. Этот оптимизм быстро развеялся бы, если бы они могли видеть дальше травы, венчающей дюны. Линия острых, как бритва, сабель была поднята высоко на солнце, как лезвия гигантской молотилки, готовой разрезать их на ленты, как только они выползут на берег.
  
  
  4
  
  
  ВЫСОКО над перевернутым Зодиаком лениво описывал круги бирюзовый летательный аппарат, похожий на крылатое каноэ. Широкоплечий мужчина за штурвалом заложил сверхлегкий самолет в крутой вираж и посмотрел вниз сквозь затемненные очки, щурясь от отраженного света глазами цвета коралла под водой. На его обветренном лице отразилось недоумение.
  
  За несколько мгновений до этого он видел пловцов в воде рядом с перевернутой надувной лодкой. Он отвел взгляд, чтобы сориентироваться, а когда посмотрел снова, пловцов уже не было.
  
  Курт Остин гнался за "Зодиаком", как воздушный полицейский на мотоцикле по горячим следам за спидером, и увидел, как лодка перевернулась. Он не мог понять, почему она вышла из-под контроля. Уровень моря был умеренным, и не было видно никаких камней или других затопленных объектов. Остин задумался, имела ли надувная лодка или рыбацкая лодка, которую он видел удаляющейся от берега, какое-то отношение к съемочной группе телевидения, которую он искал. Вероятно, нет. Экипаж должен быть на пути к исследовательскому судну NUMA "Арго", а не на этом пустынном участке.
  
  Остин находился на борту "Арго" в качестве глубоководного консультанта, временно освобожденного от обязанностей руководителя группы специальных заданий NUMA. Другим членам команды, Джо Завале, Полу и Гаме Траут, давались разные и нетребовательные задания в разрозненных проектах по всему миру. Директор NUMA Джеймс Сэндекер настоял на том, чтобы они взяли рабочие отпуска после того, как команда скрестила мечи с наемными убийцами мегакорпорации, которая хотела завладеть мировыми ресурсами пресной воды. Его особенно беспокоила привязанность Остина к красивой, блестящей бразильской ученой, которая пожертвовала собой, чтобы разрушить заговор.
  
  "Арго" находился в Черном море, собирая информацию о волнении и ветре для международного банка данных. Получив степень магистра в области системного управления в Вашингтонском университете и обладая обширными практическими знаниями дайвера и подводного исследователя, Остин оказал неоценимую помощь в настройке сложных геодезических приборов дистанционного зондирования.
  
  Однако по мере того, как круиз продолжался и системы были установлены, его опыт становился менее необходимым. Он прочитал несколько книг по философии, которые прихватил из своей обширной библиотеки, но ему стало скучно и он стал проявлять беспокойство. Корабль казался тюрьмой, окруженной очень широким рвом. Остин понимал, что его психика пострадала и что Сэндекер всем сердцем руководствовался его интересами, но ему нужна была напряженная физическая и умственная деятельность, а не атмосфера круизного лайнера.
  
  Серьезные ученые на борту корабля ворчали по поводу предстоящего визита телевизионщиков. Они видели в них незваных гостей, которые будут прерывать их работу глупыми вопросами. Тот факт, что они были из бульварного шоу с миссией найти Ноев ковчег, не добавил им привлекательности. Мировоззрение Остина было прямо противоположным. Он с нетерпением ждал их прибытия, чтобы отвлечься от корабельной скуки.
  
  Этим утром должны были прибыть телевизионщики, но они так и не прибыли, и попытки связаться с ними по радио не увенчались успехом. После обеда Остин поднялся в рулевую рубку, чтобы поделиться идеей со шкипером. Командир "Арго", капитан Джо Этвуд, был явно раздосадован тем, что телевизионщики не смогли появиться на его корабле или связаться с ним. Он ходил от одной стороны мостика к другой, осматривая море в бинокль. "Арго" должен был перейти на другую станцию, и капитан был недоволен задержкой.
  
  "Есть что-нибудь слышно о наших гостях?" Спросил Остин, хотя по суровому выражению лица Этвуда знал, каким будет ответ.
  
  Этвуд хмуро посмотрел на свои часы. "Я думаю, они заблудились", - резко заявил он. "В следующий раз, когда эти идиоты из отдела по связям с общественностью захотят, чтобы я развлекал каких-нибудь сумасшедших телевизионщиков, я скажу им засунуть свою просьбу туда, где не светит солнце".
  
  Капитан был не в настроении выслушивать сообщения о том, что работа, проделанная отделом по связям с общественностью NUMA по обнародованию достижений агентства, помогла ослабить кошельки конгресса и привлечь гранты на такие проекты, как Исследование Черного моря.
  
  "У меня есть предложение", - вызвался Остин. "Я не занят. Что скажешь, если я покружу по окрестностям и посмотрю, смогу ли я их заметить?"
  
  Хмурый взгляд капитана сменился понимающей ухмылкой. "Ты не обманываешь меня, Остин. Ты хотел поднять Головореза в воздух с того самого дня, как ступил на борт".
  
  "Это послужило бы двойной цели. Я мог бы проводить тестовые полеты на птице и одновременно присматривать за нашими своенравными гостями". И это было бы идеальным противоядием от развивающейся у него комнатной лихорадки.
  
  Этвуд провел пальцами по своим светло-рыжим волосам. "Ладно, приятель. Дерзай. Но сообщай нам о своем положении каждые несколько минут. У меня и так достаточно проблем с этими пропавшими типами с телевидения. Я не хочу также гоняться за тобой по всему Черному морю".
  
  Остин поблагодарил капитана и с заметной пружинистостью в походке спустился вниз, чтобы подготовить "Гуни". Сверхлегкий гидросамолет был разработан как способ расширить визуальный охват лодки. Радар, которым оснащалось большинство кораблей NUMA, мог уловить мошку на расстоянии десяти миль, но временами человеческому глазу не было замены. Джо Завала, чей механический ум граничил с гениальностью, спроектировал самолет. Завала попросил Остина взять самолет на борт "Арго", чтобы испытать его в реальных условиях, но корабль находился в пути большую часть своей миссии, и Остин неохотно попросил у капитана время для пробного полета.
  
  Одноместный самолет был назван в честь птицы гуни, прозвище, которое моряки дали альбатросу, морской птице, известной своей изысканной красотой в полете и неуклюжестью при взлете и посадке. Остин осмотрел самолет в палубном ангаре. Приземистый, нескладный внешний вид его не смутил. Остин и раньше летал на сверхлегких самолетах, и что было важно, так это стабильность и простота управления.
  
  Буквы NUMA были нанесены черной краской на борт. Плоскодонный корпус из стекловолокна имел загнутый нос каноэ, а с обеих сторон корпуса свисали поплавки из стекловолокна, поддерживаемые алюминиевыми распорками. К поплавкам и по бокам корпуса было прикреплено убирающееся шасси с ручным управлением, которое позволяло Gooney садиться на водные пути или взлетно-посадочные полосы.
  
  Самолет вытащили на палубу, и его узкие, тридцатифутовые, покрытые дакроном крылья были развернуты и зафиксированы на месте. Остин забрался в уютный кокпит, и кто-то из команды "Арго" столкнул "Громилу" по широкому наклонному трапу в море. Остин запустил силовую установку, сбросил страховочный трос и вырулил на открытую воду, чтобы почувствовать управление. Самолет хорошо управлялся на воде, и он решил посмотреть, что он будет делать в воздухе. Он направил "Громилу" на воображаемую взлетно-посадочную полосу и дал газу.
  
  Оснащенный компактным двигателем мощностью сорок лошадиных сил, Gooney быстро сел в самолет без заноса. Самолет пролетел над вершинами волн около ста футов, затем поднялся в воздух и набирал высоту, пока не оказался над исследовательским судном. Остин облетел "Арго" один раз, взмахнул крыльями в знак приветствия, затем направился по прямой к проливу Босфор, соединяющему Черное море со Средиземным. Он предположил, что телевизионщики, базирующиеся в Стамбуле, придут с этого направления.
  
  Двухтактный двухцилиндровый двигатель Rotax, приводящий в движение установленный сзади пропеллер, мог развивать тупоносый самолет с максимальной скоростью шестьдесят пять миль в час. Не совсем сверхзвуковой, но самолет управлялся как мечта, поворачивая, набирая высоту и ныряя без намека на сваливание. Остин чувствовал себя таким же свободным, как морские птицы, которых он видел кружащими высоко над "Арго" в поисках объедков с камбуза. Он летел на высоте около тысячи футов, высоте, которая позволяла ему видеть на мили во всех направлениях, курсируя со скоростью пятьдесят пять миль в час. Пятигаллоновый бак обеспечивал самолету дальность полета около ста пятидесяти миль.
  
  Воздух был прозрачен, как мелкий хрусталь, а яркое солнце отбрасывало серебристый отблеск на покрытую рябью поверхность воды. Он установил примерную схему поиска, проведя серию параллельных линий, которые должны были охватить наибольшее количество территории за кратчайшее время. Телевизионщики отправили короткое радиосообщение перед тем, как покинуть Стамбул, запросив местоположение "Арго" и сообщив предполагаемое время прибытия. Они сказали, что будут плыть на рыбацком судне. Остин видел несколько траулеров, но ни один из них, похоже, не шел прямым курсом на "Арго".
  
  Схема полета туда-обратно быстро израсходовала его топливо. У него оставалась треть бака, этого было достаточно, чтобы вернуться на корабль с небольшим пределом погрешности. Он проверил свой компас и собирался повернуть обратно к кораблю, когда заметил кильватерный след лодки, приближающейся к российскому побережью на высокой скорости. Любопытство взяло верх над ним, и он решил сделать разворот поближе к земле. Он снизил "Гуни" так, что тот летел менее чем в пятистах футах над водой, и почти догнал лодку, когда внезапно ее подхватила волна и перевернула.
  
  Пока Остин кружил, обдумывая свой следующий шаг, он заметил, что перевернутая надувная лодка ведет себя странно. Хотя ее и подхватило волнами, она двигалась к берегу под углом.
  
  Остин взял свой микрофон и нажал кнопку включения.
  
  "Гуни кораблю НУМА "Арго". Проходите, пожалуйста".
  
  "Арго слушает". Остин узнал голос капитана корабля. "Как поживает маленькая морская птичка?" Спросил Этвуд.
  
  "Как дрессированный птеродактиль. Она практически летает сама. Я просто хочу прокатиться".
  
  "Рад это слышать. Есть какие-нибудь признаки появления этих невероятных телевизионных идиотов из "Невероятных тайн"?"
  
  Не сводя глаз с лодки внизу, Остин сказал: "Единственная загадка здесь - перевернутый Зодиак. Я видел, как несколько человек цеплялись за него, но они ушли".
  
  "Какова твоя позиция?"
  
  "Я прямо у побережья". Остин осмотрел скалистую точку суши, которая выдавалась в море. "Я смотрю на несколько морских утесов средней высоты с пляжем и дюнами между ними. На мысе есть скальный профиль, который напоминает мне профиль адмирала Сэндекера. Борода и все такое."
  
  "Я спрошу штурмана. Он плавал в этих водах сотни раз". После паузы голос вернулся. "Это точка зрения Имама. Предположительно, лицо старого святого человека ".
  
  "Лодку отнесло к линии прибоя. Слишком бурно для меня, чтобы садиться в море".
  
  "Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  "Я собираюсь спуститься, чтобы взглянуть. Мне понадобится помощь, если я кого-нибудь найду. "Гуни" был создан не для перевозки пассажиров".
  
  "Мы в пути. Расчетное время прибытия примерно через час".
  
  "Вас понял. Приземлюсь и посмотрю, смогу ли я найти бар, где подают приличный мартини "Столи"".
  
  Остин выключил микрофон и снова проверил лодку. Он натянуто улыбнулся. Ему ничего не почудилось. Три пловца отделились от "Зодиака" и направились к пляжу.
  
  Ультралайт лучше всего садился против ветра, который дул с воды. Остин снизился до ста футов и направился к берегу, нацелившись на длинную холмистую дюну, возвышающуюся над пляжем. Он намеревался сделать разворот над дюной и слегка посадить самолет на песок.
  
  Громила пролетел над фигурами, борющимися с прибоем. Пловцы делали хороший прогресс, взбираясь на гребни, чтобы сберечь силы. Остин мельком увидел несколько низко расположенных зданий в глубине страны, но его внимание привлекла яркая вспышка света из-под земли. Головорез мог развернуться за десять центов. Воспользовавшись его быстрой управляемостью, Остин нажал на штурвал. Самолет, казалось, завертелся в воздухе, и ему была хорошо видна неглубокая долина за дюной.
  
  За дюной была спрятана дюжина всадников, выстроившихся в одну линию с высоко поднятыми мечами. Серебристо-красный блеск, который видел Остин, был солнечным светом, отражающимся от лезвий мечей. Однако внезапное и шумное появление Громилы напугало лошадей, и они в испуге заметались, пока всадники пытались взять их под контроль. Остин лишь мельком увидел сцену, когда пролетал прямо над головой, затем снова оказался над пляжем. Пловцы были всего в нескольких шагах от берега.
  
  Внезапно куски дакрона начали пролетать мимо его лица. У всадников было нечто большее, чем мечи. Крыло над головой Остина выглядело так, словно тигр точил когти о ткань - кто-то на пляже стрелял в него. Тонкая кабина из стекловолокна не защищала от пуль. Что еще хуже, Остин практически сидел на бензобаке "Гуни". Выстрелы были выше, но одна удачная очередь в пропеллер сбросила бы его, как раненую утку. Он надавил на ручку управления, и самолет нырнул. Даже надев наушники, он услышал резкий удар пули, попавшей в одну из полых алюминиевых стоек, соединявших кабину пилота с крыльями. Он почувствовал острую боль в правом виске. Осколок летящего металла попал в него, и кровь стекала по его лицу. На нем был шейный платок, и он повязал его вокруг лба, чтобы остановить кровь.
  
  Тот же самый залп, который также попал в стойку, разрушил поплавок крыла из стекловолокна. Остин выбросил ручку управления вперед настолько далеко, насколько это было возможно, и сверхлегкий самолет снизился, как вышедший из строя лифт, и опасно накренился, самолет потерял равновесие из-за потери поплавка. Остину пришлось компенсировать это, перенеся свой вес на одну сторону. Он летел в море, пока не оказался вне зоны досягаемости, затем заложил самолет в вираж, который повел его параллельно берегу.
  
  Пловцы ударились животами о песок, когда началась стрельба. Теперь они снова были на ногах и бежали вдоль кромки воды. Он выбрал стройную темнокожую женщину и двух мужчин, одного невысокого, а другого высокого. На бегу они оглядывались через плечо, пытаясь не спускать глаз с Головореза, только для того, чтобы увидеть, как всадники взбираются на дюну с поднятыми мечами. Подстегнутая новой угрозой, троица уперлась ногами в землю, но бежать быстрее по мягкому песку было невозможно. Всадники быстро расправятся с беззащитными бегунами, оказавшимися между ними и глубоким синим морем. Открытое пространство пляжа не предлагало укрытия. Это было идеальное поле для убийства.
  
  Всадники пришпорили своих лошадей и поскакали галопом вдоль дюны, чтобы обойти свою добычу с фланга. Остин полез в аварийный сундук за своим сиденьем и достал 25-миллиметровый сигнальный комплект Orion для морских судов. Он вставил один из красных метеоров мощностью 10 000 конфет в пистолетную установку. Затем он выжал газ до полной скорости. Опасно раскачиваясь из-за повреждений, "Гуни" несся к пляжу со скоростью шестьдесят пять миль в час.
  
  Бегуны снова нырнули на животы, когда ультралайт прожужжал над головой, как большой разъяренный шершень. Остин действовал чисто рефлекторно, больше как машина, чем как человек. Зажав ручку управления между колен, он перегнулся через изогнутый лист оргстекла, который служил лобовым стеклом, и прицелился в центр установленной линии. Он нажал на спусковой крючок, и вспышка понеслась к всадникам, как миниатюрная комета.
  
  Неудобный угол наклона самолета сбил Остина с прицела. Ракета попала в дюну в нескольких футах ниже травянистого гребня и взорвалась ярко-алым дождем. Лошади, находившиеся ближе всех к огненному взрыву, в панике встали на дыбы. Те животные, которым удалось сохранить спокойствие, потеряли его, когда самолет задел их головы, как гигантское жужжащее насекомое.
  
  Остин быстро развернулся для второго заезда. Хаотичная сцена на вершине дюны напомнила ему знаменитую фреску Пикассо "Герника". Было трудно понять, где заканчивались лошади и начинались их всадники. Он мрачно улыбнулся и вставил другую ракету в пусковое устройство. Он снова приблизился, на этот раз атаковав с тыла.
  
  В лобовом стекле появилась рваная дыра, окруженная кружевом трещин. Одному из гонщиков удался удачный выстрел. Остин почувствовал, как пуля просвистела у его уха. Он приложил нечеловеческие усилия, чтобы сохранить концентрацию, когда целился из пистолета и нажимал на спусковой крючок.
  
  Вторая вспышка пронеслась к беспорядочной массе лошадиных и человеческих тел и ударила во всадника взрывом красного фосфора. Он упал с лошади, и его утащили, одна нога все еще была зажата в стремени.
  
  Пляж промелькнул как в тумане, и снова Остин вышел в море. Он заходил под углом, пока снова не оказался за дюной. Трава была в огне, и в небо поднимался черный дым. Всадники, сброшенные своими скакунами, пытались откатиться в сторону, чтобы их не затоптали. Другие спешились и крепко держались за поводья, пытаясь успокоить перепуганных животных. Лошади натыкались друг на друга, и этот контакт только усиливал их ужас.
  
  Одинокий всадник отделился от остальных и пустил своего скакуна галопом. Каэла и ее друзья услышали стук копыт и, обернувшись, увидели всадника, несущегося на них с высоко поднятым мечом. Остин развернулся, пока не оказался лицом к лицу со всадником. Он поднял ракетницу, но у него возникли проблемы с тем, чтобы держать ее неподвижно для правильного прицеливания. Вместо этого он перевел Громилу в низкое пике, которое подняло его на несколько футов над головами бегущих и нацелило прямо на всадника, крупного мужчину с развевающейся рыжей бородой. В последнюю секунду Остин притормозил . Поплавок пролетел в нескольких дюймах от головы мужчины. Лошадь в ужасе заржала и пустилась наутек. Всадник изо всех сил пытался удержаться, в то время как лошадь взяла себя в руки, взобралась на дюну и погналась за другими всадниками, которые потеряли терпение к атаке и галопом неслись к лесу.
  
  Тем временем Остин вел заведомо проигранную битву, пытаясь выровнять поврежденный самолет. Он наполовину высунулся из кокпита, как человек, совершающий прогулку на наклонной парусной лодке, стиснул зубы – и приготовился к жесткой посадке, которая, как он знал, грядет.
  
  
  5
  
  
  КАЭЛА ДОРН затаила дыхание, когда странный маленький летательный аппарат нырнул с неба в спиральный штопор. В последнюю секунду самолет взмыл вверх в диком прыжке с перегрузкой. Он взлетел и опустился, как воздушный змей на веревочке, затем выровнялся, хотя крылья дрожали, а самолет кренился и рыскал, как на невидимых американских горках.
  
  Пилот, наконец, вернул самолету подобие управляемости и ввел его в глиссирование при посадке. Он удерживал его устойчиво, но прежде чем он смог коснуться земли, левое крыло резко накренилось и вонзилось в мягкий песок. Крыло отломилось там, где оно соединялось с фюзеляжем, и самолет врезался в пляж под углом, проехав несколько ярдов, прежде чем резко остановился, высоко задрав хвостовую часть в воздух. Двигатель заглох, и на пляже внезапно стало тихо, если не считать плеска волн и потрескивания горящей травы.
  
  Репортер и ее коллеги, как зомби, смотрели на место крушения самолета. Они были слишком измучены, чтобы двигаться, истощенные заплывом к берегу, все еще задыхаясь от бега, спасающего их жизни. Каэла была в лучшей форме из трех, и ее ноги были как замазка. Когда приземистый самолет впервые появился, они не знали, друг это или враг, но не было никаких сомнений относительно намерений всадников с их дикими криками и обнаженными мечами: они жаждали крови. Самолет был похож на птицу, влетевшую в вентилятор, и казалось невозможным, что его пилот мог спастись, не причинив вреда, но кто-то пошевелился в кабине. Пилот перекинул одну ногу, затем другую через прочесывание кабины и выбрался наружу.
  
  С ним, казалось, было все в порядке, когда он обходил самолет, уперев руки в бока, осматривая повреждения. Он пнул погнутое колесо, как будто проверял подержанный автомобиль, и покачал головой. Затем он повернулся к телевизионщикам, дружески помахал им рукой и направился в их сторону, слегка прихрамывая.
  
  Ломбардо и Данди подошли и встали, защищая Каэлу, по бокам. Ее больше интересовала оценка незнакомца. Он был высоким, чуть больше шести футов, а темно-синяя толстовка подчеркивала широкие мощные плечи вышибалы из ночного клуба. На нем были коричневые шорты, а его мускулистые ноги выглядели так, словно могли протащить крепкое тело сквозь кирпичную стену. Подойдя ближе, он снял бейсболку, обнажив свои серо-стальные, почти платиновые волосы. На его загорелом лице не было морщин, за исключением морщинок от смеха вокруг глаз и рта. Она предположила, что ему около сорока. Засохшая кровь стекала по одной щеке и пропитала бандану вокруг его лба. От приземления самолета, должно быть, волосы встали дыбом, но он выглядел так, словно вернулся с игры в теннис.
  
  "Добрый день", - сказал он с широкой улыбкой. "Ребята, с вами все в порядке?"
  
  "Да, мы в порядке, спасибо", - осторожно ответила Каэла. "А как насчет тебя? У тебя идет кровь".
  
  Он рассеянно коснулся раны. "Это всего лишь небольшой порез. Я все еще цел, более или менее". Он указал большим пальцем на помятый ультралайт. "Хотел бы я сказать то же самое о своем транспорте. Они просто делают их не так, как раньше. У вас случайно нет рулона клейкой ленты?"
  
  Каэла позволила себе улыбнуться. "Ваш самолет вышел за рамки стадии клейкой ленты", - сказала она. "Я полагаю, что люди используют термин "общая страховка"".
  
  Незнакомец поморщился. "Боюсь, вы правы, мисс..."
  
  "Dorn. Каэла Дорн. Это мой продюсер Микки Ломбардо и его ассистент Хэнк Симпсон. Мы из телесериала "Невероятные тайны"."
  
  "Я так и думал. Меня зовут Курт Остин. Я из NUMA".
  
  "НУМА". Ломбардо шагнул вперед и пожал руку Остина. "Мальчик, как мы рады тебя видеть. Повезло, что ты зашел".
  
  "Это было больше, чем удача", - сказал Остин. "Я искал вас, ребята. Вы должны были встретиться с "Арго" этим утром".
  
  "Извините за это", - сказал Ломбардо. "Мы сделали крюк, чтобы проверить старую русскую базу подводных лодок, которая должна быть где-то здесь".
  
  "Капитан "Арго" не слишком доволен. Вы задержали его отправление по расписанию. Возможно, это избавило бы нас от некоторых огорчений, если бы вы сообщили нам, что ваши планы изменились". Остин улыбался, но в его голосе безошибочно угадывался мягкий укоризненный тон.
  
  "Это моя вина", - сказала Каэла. "Мы думали, что пробудем всего несколько часов. Мы собирались позвонить вам в море, но на рыбацкой лодке, которую мы наняли, не было исправного радио. Капитану пришлось вернуться в порт для ремонта двигателя, и он планировал починить рацию и позвонить вам."
  
  "Это, должно быть, та рыбацкая лодка, которую я видел удаляющейся отсюда".
  
  Она кивнула. "Он собирался забрать нас утром. Спасибо, что спасли наши жизни. Я приношу извинения за то, что доставил вам столько хлопот".
  
  "Никаких проблем", - сказал он, не желая дальше отчитывать перепачканную группу. Он посмотрел на разбитый самолет. "Может быть, небольшие проблемы. Что заставило вашу лодку перевернуться?"
  
  "Кто-то на берегу выстрелил в нас и убил турка, который доставлял нас", - сказала Каэла. "Волна ударила нам в борт, и лодка перевернулась. Мы спрятались под "Зодиаком" и попытались отодвинуть его подальше от пляжа, но прибой был слишком сильным, и мы вошли почти прямо в воду.” Она посмотрела на дюну, где впервые увидела нападавших. "Ты знаешь, кто были те люди на лошадях?"
  
  Остин не ответил. Хотя он, казалось, изучал ее лицо, Каэла осознала, что мокрая футболка и шорты прилипли к ее гибкой фигуре. Она смущенно потянула за присыпанный песком перед рубашки, но ткань упорно прилипала к ее коже. Остин почувствовал ее замешательство и уставился на дым, поднимающийся от дюны.
  
  "Я предполагаю, что они не были местной группой любителей верховой езды, отправившейся на прогулку", - сказал он. "Давайте посмотрим".
  
  Он вскарабкался по наклонному пляжу, остальные неуверенно плелись позади. Костер почти догорел. Они прошли по обугленным стеблям травы на вершине дюны. Остин увидел, как солнечный свет отразился от чего-то на земле, и подошел посмотреть. Это была сабля. Он поднял оружие и проверил его вес и баланс. Длинное изогнутое лезвие меча было идеально утяжелено, чтобы придать руке большую силу удара. Мышцы челюсти Остина сжались, когда он представил, какой ужасный ущерб может нанести человеческой плоти острый, как скальпель, край. Он изучал надпись кириллицей , выгравированную на лезвии, когда австралиец окликнул его. Данди стоял на участке незажженной травы высотой по колено, уставившись на что-то у своих ног.
  
  "Что это?" Спросил Остин.
  
  "Мертвый парень".
  
  Остин воткнул острие сабли в песок и пробрался сквозь соломенную крышу. Данди указал на тело мужчины, который лежал на спине, в остекленевших глазах застыла смерть. Черная борода и усы, присыпанные песком, скрывали большую часть его черт. Ему могло быть за сорок. Его голова была повернута под неправильным углом. Кровь пропитала одну сторону его лица, которое выглядело осунувшимся.
  
  Остин сказал: "Я бы предположил, что он упал с лошади во время боя и получил удар ногой в голову". Он не был бессердечным человеком, но он не испытывал жалости к мертвому всаднику.
  
  Ломбардо забрал свою камеру с выброшенного на берег Зодиака и снимал место сражения. Они с Каэлой подошли посмотреть, на что смотрят остальные. Ломбардо тихо присвистнул. "Что это за наряд такой?"
  
  Остин опустился на колени возле тела. "Похоже на что-то из "Волшебника страны Оз"."
  
  Мертвый мужчина был одет в длинное грязно-серое пальто, зауженное спереди, и мешковатые брюки, заправленные в черные ботинки. Его черная меховая шапка-дот лежала в нескольких футах от него. Красные эполеты украшали каждое плечо. Пистолетная кобура и ножны свисали с широкого кожаного ремня, охватывавшего его талию. Через грудь был перекинут патронташ. Кинжал в ножнах висел на шнурке у него на шее.
  
  "- с изумлением произнес г'дейр Данди. “Этот человек - ходячий арсенал".
  
  Остин обшарил траву вокруг мертвеца. В нескольких ярдах от него он нашел винтовку, приставил приклад к плечу и передернул хорошо смазанный затвор. Как и на лезвии сабли, на стволе была выгравирована надпись кириллицей. Остин был коллекционером дуэльных пистолетов и накопил общие знания об антикварном оружии. Винтовка была Moisin-Nagant, ей было более ста лет, и она была в отличном состоянии. Он произнес про себя благодарственную молитву за то, что у всадников не было современного автоматического оружия. Один автомат Калашникова разорвал бы его и Громилу в клочья.
  
  Остин передал винтовку Данди и обыскал карманы мертвеца. Ничего. Он отколол металлическую эмблему "Звездный взрыв" спереди от шляпы и положил ее в карман. Ломбардо закончил снимать сцену битвы, и Каэла предложила отснять несколько кадров вокруг одноэтажных зданий из шлакоблоков, расположенных дальше вглубь страны.
  
  "Не очень хорошая идея", - сказал Остин, указывая на цепочку следов копыт, ведущую к строениям. Он беспокоился, что всадники вернутся, но ничего не сказал, потому что они мало что могли с этим поделать. "На самом деле, я бы предложил нам убираться отсюда как можно скорее". Он повесил винтовку на плечо, подобрал саблю и зашагал обратно к пляжу. Каэла догнала его на гребне дюны.
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, что все это значит?" спросила она, задыхаясь. "Почему эти люди хотели убить нас?"
  
  "Ты знаешь столько же, сколько и я. Я думал, что они снимают фильм, пока кто-то не выстрелил в меня".
  
  "Для нас хорошо, что их цель была плохой". Она сделала паузу. Остин изучал ее лицо так же, как и раньше. "Что-нибудь не так?"
  
  "Мне почти неловко говорить".
  
  "Мне трудно поверить, что ты можешь быть смущен. Ты вряд ли кажешься застенчивым типом".
  
  Остин пожал плечами. "Ну, в некотором смысле, можно сказать, что мы встречались раньше".
  
  "Извини, я уверен, что запомнил бы".
  
  "Не буквально. Поверь мне, когда я это говорю. Ты поразительно похожа на лицо принцессы, которое я однажды видел нарисованным на стене египетского храма".
  
  Каэла была высокой, значительная часть ее роста приходилась на длинные стройные ноги. У нее был гладкий цвет лица цвета мокко и эбеново-черные волосы, которые она держала длинными с естественным тугим завитком. Ее рот был полным и почти идеальным, а глаза - темно-янтарного цвета. Будучи привлекательной женщиной, работающей в мужской профессии, она думала, что слышала все придуманные мужские реплики, но эта была новой. Она искоса взглянула на Остина. "Забавно, я подумала, что ты выглядел так, словно свалился с пиратского корабля капитана Кидда".
  
  Остин рассмеялся и провел пальцами по своим растрепанным волосам. "Наверное, я действительно выгляжу как пират, но я не шучу. Ты похожа на молодую женщину из храма. Хотя ты немного моложе ее. Я полагаю, что ее портрет датируется примерно четырьмя тысячами лет до нашей эры."
  
  "Меня называли по-разному, - сказала она, - но никогда египетской мумией. Спасибо за комплимент, если это был именно он. И за то, что спас наши шеи. Мы никак не сможем отплатить вам, мистер Остин".
  
  "Ты можешь начать называть меня Курт. А могу я называть тебя Каэла?"
  
  Она улыбнулась. "Конечно".
  
  "Теперь, когда мы старые друзья, как насчет того, чтобы быть моим гостем на ужине?"
  
  Она окинула взглядом пустынное побережье. "Что ты имел в виду, что-нибудь из справочника бойскаутов? Коренья и ягоды?"
  
  "Я добрался только до Cub Scout, и поиск пищи никогда не был моей сильной стороной. Я больше думал о чем-нибудь вроде утки в апельсиновом соусе. Я могу почти гарантировать столик с видом на воду".
  
  "Здесь?" спросила она, продолжая игру.
  
  "Нет, там". Он указал на море, где виднелся корабль с бирюзовым корпусом, идущий в их направлении. "Каса Арго". Говорят, шеф-повар работал в Four Seasons до того, как НУМА его украл."
  
  "Моя мать не растила глупых детей", - сказала Каэла. "Я была бы дурой, если бы отказалась от подобного приглашения". Сознавая свой неопрятный вид, она сказала: "Не думаю, что я одета для изысканного ужина".
  
  "Я уверен, что мы сможем найти что-нибудь подходящее на борту корабля. Я спрошу, когда буду заказывать столик. Мое радио - единственная вещь, которая не была разбита, когда я приземлился. Может быть, ты сможешь собрать своих друзей, пока я буду ловить лодку, но, возможно, тебе захочется поторопить их. Мы на территории России, и у меня нет паспорта. Мы не должны злоупотреблять нашим гостеприимством ".
  
  Каэла провожала Остина взглядом, пока он возвращался к поврежденному ультралайту. Она почувствовала историю. Кто был этот парень? Это был не ботаник. Она позвала Майка и Данди и сказала им заканчивать съемки. Затем она поспешила догнать Остина.
  
  
  6
  
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  ОБЛАДАЯ ЖЕЛЕЗНЫМ САМООБЛАДАНИЕМ, Виктор Петров положил телефон на рычаг, сложил пальцы домиком и уставился в пространство. Через мгновение, погрузившись в раздумья, он встал из-за стола и подошел к окну. Когда он смотрел на город, позволяя своему взгляду задержаться на шпилях Базилики Святого Василия в форме репы вдалеке, его рука поднялась и коснулась правой щеки. Он едва почувствовал прикосновение своих пальцев через похожую на пергамент рубцовую ткань, которая покрывала мертвые нервные окончания на его коже. Сколько времени это было? Пятнадцать лет. Странно. После всего этого времени один телефонный звонок вернул воспоминания об обжигающей боли.
  
  Петров наблюдал за толпами пешеходов, снующих в летнюю жару, и тосковал по зиме. Как и многие его соотечественники, он испытывал острую привязанность к снегу. Русская зима была суровой и неумолимой, но она защитила страну от армий Наполеона и Гитлера. Любовь Петрова к снегу также была более прозаичной. Зима скрыла недостатки города, приглушила его шум и спрятала его разложение под белым одеялом чистоты.
  
  Он вернулся к своему обшарпанному металлическому столу, самому большому предмету в маленькой унылой комнате. У одного локтя стоял старомодный телефон с черным циферблатом. У другого - факс. Пустой картотечный шкаф стоял в углу, в основном для показухи. Тесный офис был одной из десятков комнатушек, занимавших десятый этаж сельскохозяйственного здания, возвышающегося серого памятника банальности социалистической архитектуры. На двери мелкими буквами были выведены слова "СИБИРСКАЯ БОРЬБА с ВРЕДИТЕЛЯМИ". У Петрова редко бывали посетители. Иногда заблудшая душа забредала в офис только для того, чтобы ей сказали, что Сибирская служба борьбы с вредителями переехала.
  
  Несмотря на свое спартанское окружение, Петров пользовался широкой властью в российском правительстве. Ключом к его влиянию была анонимность, которая скрывала его от посторонних глаз. Он вспомнил старые времена, когда "Правда" послушно печатала фотографии советской иерархии, наблюдающей за первомайским парадом у могилы Ленина. Любой намек на то, что кто-то из состава был возможным преемником правящего тирана того времени, означал, что несчастный подлежит ликвидации. Петров овладел искусством растворяться в воздухе. Он был бюрократическим эквивалентом оборотня, легендарного существа, которое может менять форму по своему желанию. Он пережил трех премьер-министров и бесчисленное количество членов Политбюро благодаря своей способности избегать определений. Он годами не позволял себя фотографировать. Фотографии, прикрепленные к его личным делам, были с мертвецами. Он сопротивлялся попыткам присвоить ему титул. На различных этапах своей долгой карьеры он был известен просто как помощник.
  
  В соответствии со своим внешним видом Петров облачил свое атлетическое телосложение в один из мешковатых однотонных костюмов, которые долгое время были униформой безликих серых людей Кремля. Его волосы цвета перца с солью были убраны за воротник дешевой рубашки, как будто он не мог позволить себе обычную стрижку. Стекла в его очках в проволочной оправе были простыми и предназначались для придания ему профессорского вида. Однако маскировка имела свои ограничения. Он мог скрыть свой шрам, но никакая портновская ловкость рук не могла скрыть живой ум, который сверкал в синевато-голубых глазах, а его точеный профиль излучал безжалостную решимость.
  
  Звонившим был серьезный молодой человек по имени Алексей, которого Петров лично завербовал в качестве агента. "На юге произошли новые события", - сказал он, не прилагая усилий, чтобы скрыть свое волнение.
  
  Четыре стороны света стали грубым словесным обозначением, предупреждающим Петрова об общем месте возникновения проблем в водовороте убийств, разборок, мятежей и беспорядков, которые кружились в отдаленных уголках старой Советской империи. Петров думал, что сейчас услышит еще больше плохих новостей из Республики Грузия.
  
  "Продолжай", - автоматически сказал Петров.
  
  "Американский корабль нарушил российскую территорию в Черном море ранее сегодня".
  
  "Что за корабль?" Спросил Петров с едва скрываемым раздражением. Гораздо более важные вопросы занимали его разум.
  
  "Это было исследовательское судно Национального агентства подводного плавания".
  
  "NUMA?" Петров крепче сжал телефонную трубку. "Продолжайте", - сказал он, стараясь говорить ровным голосом.
  
  "Наши наблюдатели идентифицировали судно как "Арго". Я проверил судовое разрешение. Судну разрешено проводить операции только в открытом море. Было зафиксировано несколько сообщений между судном и самолетом. Пилот самолета сообщил о своем намерении вторгнуться на территорию России".
  
  "Самолет действительно пересек наши границы?"
  
  "Мы не знаем, сэр. Не было никаких радиолокационных наблюдений".
  
  "Ну, это не совсем вторжение, Алексей. Разве это не тот вопрос, который следует обсудить с Государственным департаментом США?"
  
  "Не в этом случае, сэр. Самолет сообщил свои координаты, поэтому мы смогли проложить его курс. Он летел недалеко от отдела Три тридцать один, когда пилот планировал встречу с кораблем."
  
  Губы Петрова приоткрылись в беззвучном проклятии. "Вы уверены в их местоположении?"
  
  "Абсолютно".
  
  "Где сейчас корабль НУМА?"
  
  Береговая охрана направила вертолет на место происшествия. Судно покинуло российские территориальные воды и, похоже, направляется в Стамбул. Мы продолжаем отслеживать радиосообщения.
  
  "Что насчет самолета?"
  
  "Никаких признаков этого".
  
  "Я полагаю, был проведен тщательный визуальный осмотр места их посадки".
  
  "Да, сэр. Десантная группа сообщила, что видела около акра сожженной травы. Там было много следов и признаков присутствия лошадей".
  
  Лошади. У Петрова было ощущение, что кто-то прошелся по его могиле.
  
  "Я хочу, чтобы вы следили за продвижением корабля. Если он войдет в порт, установите за ним круглосуточное наблюдение. Сообщайте мне о любом развитии событий, имеющем отношение к этому судну".
  
  "Да, сэр. Это все?"
  
  "Пришли мне распечатанные разговоры между пилотом и кораблем".
  
  "Я сделаю это немедленно".
  
  Петров похвалил агента за его тщательность и повесил трубку. Через несколько минут факсимильный аппарат зажужжал и выплюнул несколько листов бумаги. Петров изучал сделанную через два интервала расшифровку разговора между капитаном "Арго" и человеком в самолете. Его пальцы напряглись, когда он читал. первое предложение.
  
  "Из Остина в Арго".
  
  Остин. Этого не могло быть.
  
  Петров глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы. Остин был распространенным именем в Соединенных Штатах, а NUMA была крупной организацией. Он пытался убедить себя, что это было чистое совпадение, но когда он прочитал расшифровку, его губы скривились в мрачной улыбке. В язвительном тоне пилота нельзя было ошибиться. Непочтительное упоминание директора NUMA довершило дело. Он читал чистого Курта Остина. Петров полез в пыльный картотечный шкаф и извлек толстую папку с пометкой NUMA, Курт Остин. Потрепанные страницы досье рассказывали ему то, что он уже знал наизусть. Остин родился в Сиэтле, его отец был богатым владельцем компании по спасению морских судов. Море сформировало его предприимчивый характер. Он научился ходить под парусом, как только научился ходить, а когда стал старше, у него появился вкус к гоночным скоростным катерам, хотя в последние годы он начал заниматься греблей на Потомаке. Он жил в переоборудованном эллинге под Палисейдс в Вашингтоне, округ Колумбия, менее чем в миле от Центрального разведывательного управления в Лэнгли. Он любил философию, коллекционировал дуэльные пистолеты, слушал прогрессивный джаз....
  
  Петров читал дальше, хотя его глаза едва улавливали слова. Получив степень магистра в области системного управления в Университете Вашингтона, Остин посещал высокорейтинговую школу дайвинга в Сиэтле и стал профессионалом. Он применил эти навыки, работая на нефтяных вышках в Северном море, затем вернулся в спасательную компанию своего отца, прежде чем его заманили на государственную службу в малоизвестное подразделение ЦРУ, которое специализировалось на сборе разведданных под водой. В конце холодной войны ЦРУ закрыло филиал, и директор NUMA адмирал Джеймс Сэндекер нанял Остина возглавить группу специальных заданий, которая собиралась для океанографических исследований.
  
  Их происхождение не могло быть более разным. Остин и Петров. Как и у американца, в жилах Петрова текла соленая вода, но его начало было более скромным. Он родился единственным сыном бедного рыбака. Когда он был юным пионером, его интеллект и спортивные способности были замечены приезжим политическим комиссаром, и он был доставлен в Москву и взят под опеку государства. Он больше никогда не видел своих родителей, братьев и сестер. Что еще хуже, он не хотел их видеть; Советское государство стало его новой семьей. Он посещал лучшие советские школы, преуспев в инженерном деле, служил в КГБ в качестве офицера подводной лодки, а позже перешел в военно-морскую разведку. Как и Остин, Петров также служил в малоизвестном подразделении океанской разведки. В отличие от группы Остина, которая занималась океанографическими исследованиями, люди Петрова были уполномочены выполнять свои обязанности любыми средствами, включая применение силы.
  
  Их пути руста пересеклись после того, как израильская подводная лодка тайно потопила иранский контейнеровоз с ядерным оружием. Петрову было приказано вернуть оружие любой ценой: контейнеровоз мог стать помехой, потому что оружие было украдено из советского арсенала. Тем временем США балансировали между своими арабскими союзниками и Израилем, и Вашингтон беспокоился, что, если Иран узнает, как был потоплен корабль, они объявят священную войну, которая распространится по всему региону. Остин был назначен руководителем попытки спасти контейнеровоз и уничтожить улики.
  
  Корабли из СССР и США прибыли к затонувшему контейнеровозу примерно в одно и то же время. Ни одно судно не уступило дорогу другому. Противостояние затянулось на несколько дней. Военные корабли обеих стран маячили на горизонте. Это было напряженное время. Петров ожидал приказов из Москвы, когда его вызвали на мостик, чтобы выслушать сообщение с американского корабля.
  
  "Это американское судно "Тэлон" вызывает неизвестное советское спасательное судно. Ответьте, пожалуйста". Звонивший говорил по-русски с сильным акцентом.
  
  "Советское спасательное судно направляется в Талон", - ответил Петров на английском с американским акцентом, который он выучил в государственных школах.
  
  "Вы не возражаете, если мы будем говорить по-английски?" - сказал американец. "Мой русский немного подзабыт".
  
  "Без проблем. Я полагаю, вы позвонили, чтобы сообщить нам, что переезжаете за пределы площадки".
  
  "Нет, на самом деле я позвонил, чтобы проверить ваши запасы икры". Петров улыбнулся. "Этого более чем достаточно, спасибо. Теперь позвольте мне задать вопрос. Когда отправляется ваш корабль?"
  
  "Вы владеете английским не так хорошо, как я думал. У нас нет намерения покидать международные воды".
  
  "Тогда ответственность за любые последствия ляжет на твою голову".
  
  "Извините, мы не принимаем последствий".
  
  "Тогда у нас нет альтернативы, кроме как форсировать ситуацию".
  
  "Давайте посмотрим, сможем ли мы уладить это дело полюбовно, товарищ", - небрежно ответил американец. "Мы оба знаем, что находится на этом обломке и какую боль это может причинить нашим соответствующим странам. Итак, вот мое предложение: мы отступаем, пока вы спускаетесь вниз и забираете свое, э-э, украденное имущество. Мы даже поможем вам, если хотите. Когда вы закончите со своими спасательными работами, вы уйдете, а мы избавимся от улик. Что вы скажете?"
  
  "Интересное предложение".
  
  "Я думаю, да".
  
  "Откуда мне знать, что я могу доверять тебе?"
  
  "Действие говорит громче слов. Я отдал приказ отойти на полмили".
  
  Петров наблюдал, как американское судно подняло якорь и переместилось дальше от места спасения. Петров рассудил, что, несмотря на беззаботные манеры американца, он был полон решимости выполнить свою миссию. Альтернативой сделке была эскалация насилия. Петров не был азартным игроком. Если американец откажется, Петров мог использовать вооруженных людей на своем корабле, а советский флот был наготове. Однако, каким бы ни был исход, он не выглядел бы хорошо, позволив конфронтации выйти из-под контроля.
  
  "Очень хорошо", - сказал он. "Как только мы закончим с нашим спасением, мы уйдем, и вы сможете вселяться".
  
  "Достаточно справедливо. Кстати, как тебя зовут? Мне хотелось бы знать, с кем я имею дело".
  
  Вопрос застал Петрова врасплох. В некотором смысле, у него не было имени, получив его от советского правительства, он усмехнулся и сказал: "Вы можете называть меня Иваном".
  
  Его ответ был встречен глубоким смехом. "Держу пари, половину парней на вашем корабле зовут Иван. Хорошо, вы можете называть меня Джон Доу". Он пожелал Петрову удачи по-русски и повесил трубку.
  
  Петров, не теряя времени, отправил водолазов к контейнеровозу. Отверстие от торпеды позволило относительно легко получить доступ к корпусу, и были извлечены два ядерных устройства. Было несколько опасных моментов, когда течение зацепляло подъемный трос, но они работали по сменам и выполнили работу менее чем за двадцать четыре часа. Петров приказал кораблю отходить и подал сигнал американцам. Суда прошли в нескольких сотнях ярдов друг от друга, двигаясь в противоположных направлениях. Петров стоял на палубе и смотрел в бинокль на американское судно. Сквозь линзы он увидел, что на него смотрит крепкий мужчина с седыми волосами. В какой-то момент американец опустил бинокль и помахал рукой. Петров проигнорировал его.
  
  Их следующая встреча была не столь дружелюбной. Коммерческий авиалайнер из страны третьего мира был таинственным образом сбит в Персидском заливе. Паранойя была господствующим национальным психозом времен холодной войны, и по причинам столь же туманным, сколь и надуманным, обе страны подозревали друг друга в соучастии. И снова Петров и Остин обнаружили самолет одновременно. Корабль Петрова был близок к тому, чтобы протаранить американское судно, но в последнюю секунду отклонился, чтобы Остин мог увидеть вооруженных до зубов людей на палубе. Остин позвонил Петрову и предупредил русского, чтобы тот улучшил свое вождение, иначе он получит штраф за нарушение правил дорожного движения. Остин упрямо отказывался съезжать. Международного инцидента удалось избежать только тогда, когда корабли страны происхождения самолета появились на месте происшествия, чтобы предъявить права на лайнер.
  
  Когда соперничающие суда разошлись в противоположных направлениях, Остин передал по радио прощальное сообщение.
  
  "Пока, Иван. Пока мы не встретимся снова".
  
  В молодости у Петрова был вспыльчивый характер, и этот высокомерный американец раздражал его. "Вам лучше надеяться, что этого не случится", - сказал он с леденящей душу прямотой. "Ни один из нас не будет доволен результатом".
  
  Восемь месяцев спустя предсказание Петрова сбылось. Во время холодной войны Соединенные Штаты провели дерзкую разведывательную операцию. Когда много лет спустя секрет был наконец раскрыт, один автор назвал это блефом вслепую, опасной игрой, в которую играли несколько бесстрашных командиров подводных лодок и их экипажей, в результате чего они подводили свои подводные лодки на расстояние нескольких миль от советского побережья для сбора разведданных. Одна из схем включала установку электронного модуля для прослушивания подводных кабелей связи.
  
  В своем унылом московском офисе Петров закурил одну из тонких гаванских сигар, которые он изготовил по специальному заказу, и выпустил полный рот дыма. Его мысли перенеслись назад, через годы, и в пурпурном облаке, которое кружилось перед ним, он увидел утренний туман, поднимающийся с темной, холодной поверхности Баренцева моря, когда его корабль рассекал воду на полной скорости.
  
  Он был в Москве, пытаясь выудить средства на новое оборудование у стратегически занятого аппаратчика, который жаловался на стесненные финансовые возможности. Позвонил один из помощников Петрова и сказал, что с неизвестного судна недалеко от российских берегов было получено странное сообщение. Закодированное сообщение было коротким, как будто оператор спешил. Советские криптографы пытались расшифровать сообщение. Единственная причина, по которой кто-то рискнул бы отправить сообщение, - это если бы у него были проблемы, подумал Петров, пока бюрократ продолжал болтать . Петров был хорошо осведомлен о том, что американские подводные лодки вошли в Баренцево море. Могла ли одна из этих лодок попасть в беду?
  
  Он прервал свою встречу и сел на самолет до Мурманска, где его ждало исследовательское судно. Судно дополнило свое научное снаряжение глубинными бомбами, пушками и обученным составом вооруженных морских пехотинцев. К тому времени, когда его корабль был в пути, код был взломан. Сообщение состояло из одного слова: Сел на мель. Он приказал всем кораблям и самолетам быть настороже в поисках странных судов на поверхности или под ней.
  
  Однако, несмотря на бдительность Советов, "Коготь" провел великолепную спасательную операцию. Американское судно зашло ночью с экспертом по русскому языку на борту, который дал фальшивую идентификацию, когда судно было обнаружено радаром. Идентификация была не идеальной, но это позволило выиграть время. Другая американская подводная лодка, чей винт был сделан так, чтобы работать с шумом, отвлекла внимание русских. Выброшенная на мель подводная лодка находилась на глубине около трехсот футов, лежа плашмя на дне, ее питание отключилось после электрического взрыва. Экипаж из ста человек был спасен в течение часов с помощью специального водолазного колокола.
  
  Петров, наконец, разгадал уловку-приманку и мчался на своем корабле к месту спасения. Корабль следовал по коммуникационному кабелю, пока показания магнитометра не показали огромную массу железистого материала. Это могла быть только американская подводная лодка. Судно быстро удалялось из района, и Петров узнал "Тэлон". Говоря по-английски, Петров окликнул судно по названию и приказал ему остановиться.
  
  Знакомый голос ответил по радио. "Иван, это ты?" - сказал человек, назвавшийся Джоном Доу. "Приятно снова слышать твой голос".
  
  "Приготовьтесь к абордажу, или ваш корабль будет потоплен".
  
  Из радио донесся взрыв смеха. "Черт возьми, Иван, я думал, вы, русские, играете в шахматы лучше, чем это".
  
  "Честно говоря, я предпочитаю стад-покер".
  
  "Очевидно, именно там ты научился блефовать. Хорошая попытка, товарищ".
  
  "Это ваше последнее предупреждение. Самолет будет над головой через пять минут, и ваш корабль будет уничтожен, если вы не остановитесь".
  
  "Слишком мало и слишком поздно. Мы будем в международных водах через три минуты. Наше государственное ведомство и министерство обороны в курсе ситуации. Похоже, вам не повезло".
  
  "Я так не думаю. У нас все еще есть ваша подводная лодка и ее содержимое, мистер Доу. Нашим ученым предстоит целый день препарирования вашего сверхсекретного оборудования".
  
  "Этого не случится, старина".
  
  "Я думаю, что так и будет. "Гломар Эксплорер" - не единственное судно, которое может поднять подводную лодку". Петров имел в виду более раннее спасение американской советской подводной лодки.
  
  "На твоем месте я бы не приближался к этой лодке. Она сильно заминирована".
  
  "Итак, кто блефует, мистер Доу?"
  
  "Я абсолютно серьезен, Иван. На подлодке было двести фунтов взрывчатки HBX на случай, если произойдет что-то подобное".
  
  "Почему тебя волнует, если меня убьют?"
  
  "Послушай, Иван, холодная война не будет длиться вечно. Когда-нибудь мы столкнемся друг с другом в баре, и ты купишь мне мартини "Столичная". Его голос утратил легкомыслие. "Без шуток. Эта штука самоуничтожится примерно через двадцать минут. Я сам установил таймер".
  
  "Ты лжешь".
  
  "Такие люди, как мы, не лгут друг другу, старина".
  
  Настала очередь Айвена рассмеяться. "Ты видел слишком много серий "Миссия невыполнима", старина".
  
  Он выключил радио. Не было случая, чтобы экипаж мог быть эвакуирован и установить заряды. Он не знал об опыте Остина. Он мог бы подождать двадцать минут, чтобы убедиться, что Остин говорит правду, но он кипел от гнева. Ярость взяла верх над здравым смыслом. На корабле Петрова была мини-субмарина для одного человека, которую можно было быстро спустить на воду для разведки, и Петров приказал подготовить субмарину к погружению.
  
  Спустя годы после того дня, сидя в своем кабинете, он рассматривал серовато-красное свечение сигарного пепла. Каким импульсивным и глупым он был в молодости. Он загнал субмарину в форме бомбы почти вертикально вниз. Через несколько минут его прожекторы очертили очертания черного остова на дне, и он увидел капсулу рядом с кабелем и приземлился рядом с ней. Выдвижная металлическая рука миниподлодки удерживала капсулу в захвате - когда раздалась ослепительная вспышка света и приглушенный рев. Петров почувствовал, что летит в космос. Затем он потерял сознание.
  
  Он проснулся от запаха антисептика советской больницы. Его сломанная и искалеченная нога была на вытяжении, а правая сторона его лица была туго перевязана там, где зазубренные осколки пластика или металла порвали кожу, когда миниподлодку вынесло на поверхность, где ее извлекли вместе с ним внутри. Ему пришлось носить слуховой аппарат, пока его поврежденные барабанные перепонки не зажили. Он провел четыре недели в больнице, прежде чем его выписали на попечение медсестры на его даче, загородном доме, который он содержал за пределами Москвы.
  
  Петров сидел в солярии и читал Толстого, когда медсестра принесла ему букет красных, белых и синих гвоздик. К цветам была вложена маленькая открытка.
  
  Вспоминая тот день, Петров вытащил конверт из досье. Карточка, которую он извлек, пожелтела от времени, но крупные печатные буквы на английском были отчетливо видны.
  
  "Извини, что тебя прибили, Иван. Не могу сказать, что я тебя не предупреждал. Поправляйся поскорее, чтобы мы могли выпить. Первый раунд за мной. Неизвестный ".
  
  Остин едва не покончил с его жизнью и карьерой. Теперь тот же самый человек совал нос туда, где мог сорвать тщательно продуманные планы Петрова. Остин не мог знать, насколько опасным было его вмешательство. Насколько нестабильной была ситуация в России. На протяжении всей истории его страны она страдала от безразличных, неумелых, даже психопатичных лидеров. Петров был одним из тысяч безликих клонов, которые беспрекословно выполняли приказы своих хозяев и удерживали их у власти. Теперь его хрупкая нация, казалось, была готова к очередной оргии саморазрушения. Ярости, бушующие в душе матери-России, вскоре охватят всю страну от Сибири до Санкт-Петербурга.
  
  Петров еще раз прочитал карточку, затем поднял трубку. "Да, сэр", - ответил доверенный помощник, который занимал офис в другой части сельскохозяйственного здания.
  
  "Я хочу, чтобы самолет был готов вылететь в Стамбул через час". Петров приказал позвонить своей любовнице и отменить их свидание за ужином.
  
  "Есть ли какое-то конкретное сообщение, которое вы хотели бы, чтобы я передал мисс Костиковой?" спросила ассистентка.
  
  Петров обдумал вопрос. "Да", - сказал он через мгновение. "Скажи ей, что я должен пойти, чтобы отплатить за услугу старому другу".
  
  
  7
  
  
  НОВОРОССИЙСК, ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  "БОРОДАТЫЙ МУЖЧИНА сидел на покрытом ковром полу затемненной каюты, сложив ноги в позе лотоса, его грубые крестьянские руки свободно лежали на коленях. Он был заперт в одной и той же позе более двух часов, единственным признаком жизни было легкое поднимание и опускание его узкой груди. Его пульс был едва различим, а вялое сердцебиение встревожило бы кардиолога. Глаза с тяжелыми веками над выступающим носом были закрыты, но он не спал и не бодрствовал. Толстые губы изогнулись в блаженной улыбке. Невидимые, за колючими зарослями ежевики, которые охраняли густые заросли его разума, таились непостижимые размышления безумца.
  
  Раздался тихий стук в дверь. Бородатый мужчина не подал виду, что услышал его. Стук повторился, на этот раз громче и настойчивее.
  
  "Да", - сказал мужчина по-русски. Его глубокий голос звучал так, как будто исходил из глубин катакомб.
  
  Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул молодой человек, одетый в форму корабельного стюарда. Свет из коридора упал на лицо сидящего мужчины. Управляющий пробормотал про себя молитву, которой научила его бабушка, чтобы отгонять демонов. Набравшись смелости заговорить, он сказал: "Простите, что прерываю, сэр".
  
  "Что это?"
  
  “Мистер Разов просит встречи с вами в главной каюте".
  
  Глубоко посаженные глаза бледно-желтого цвета открылись и уставились из костлявого черепа. Это были гипнотические глаза хищника, большие и блестящие.
  
  Пауза. Затем: "Скажи ему, что я буду там".
  
  "Да, сэр". Под чарами безжалостного взгляда перепуганный стюард почувствовал, как силы начинают покидать его ноги. Он захлопнул дверь и бросился по коридору.
  
  Мужчина развернулся и встал во весь свой рост шесть футов четыре дюйма. Он был одет в подпоясанную тунику из черного хлопка. Военный воротник его рубашки плотно прилегал к шее, а брюки были заправлены в низкие ботинки из блестящей черной кожи. Его темно-каштановые волосы были зачесаны за уши и переходили в густую бороду, ниспадавшую до груди.
  
  Он разгонял затекшие мышцы сустав за суставом и делал большие глотки воздуха в своих истощенных легких. Когда все его жизненно важные системы заработали нормально, он открыл дверь каюты, наклонил голову и вышел в коридор. Двигаясь бесшумно, он прошел по проходу и поднялся на палубу четырехсотфутовой яхты. Члены экипажа, которые увидели его приближение, отошли в сторону.
  
  Яхта была спроектирована с широкой незагроможденной палубой и низкой, обтекаемой надстройкой, которая сводила к минимуму сопротивление ветру. Судно было построено по проекту быстроходного грузового судна с глубоким V-образным корпусом, рассекающим волны, и вогнутым форштевнем, уменьшающим лобовое сопротивление. Оснащенное газовыми турбинами и инновационной системой водометного движения, судно могло развивать скорость, вдвое превышающую скорость судов сопоставимой длины.
  
  Бородатый мужчина подошел к двери, открыл ее без стука и вошел в просторную каюту размером с небольшой дом. Он прошел через гостиную с диванами, стульями и обеденным столом средневековых размеров. Полы были устланы старинными персидскими коврами, каждый из которых стоил небольшого состояния. На стенах висели бесценные шедевры, большинство из которых было украдено из музеев и частных коллекций.
  
  В дальнем конце комнаты стоял массивный письменный стол из лучшего красного дерева, инкрустированный золотом и жемчугом. На стене за столом был стилизованный логотип, изображавший военную меховую шапку, пересеченную обнаженной саблей. Под символом кириллицей были напечатаны слова: "АТАМАН ИНДАСТРИЗ". За столом, разговаривая по телефону, сидел Михаил Разов, президент Ataman.
  
  Хотя Разов говорил едва ли громче шепота, его кажущийся мягким тон не мог скрыть холодной угрозы в его голосе. Его бледно-белое лицо могло быть вырезано из каррарского мрамора, но никто не принял бы резкий профиль за работу скульптора эпохи Возрождения. Это было лицо, которое видели бесчисленные жертвы, испуская последний вздох.
  
  Два поджарых белых русских волкодава развалились у его ног. Когда высокий мужчина приблизился, они начали скулить. Разов повесил трубку и шикнул на собак, которые заползли к нему под стол. Разов претерпел поразительную метаморфозу. Неожиданная теплота появилась в грифельно-серых глазах, жестокие губы растянулись в улыбке, а грубоватые черты лица смягчились. Разов мог бы быть чьим угодно любимым дядей. Профессиональные преступники вроде Разова становятся опытными актерами, если живут достаточно долго. Разов развил свой природный талант хамелеона под опекой профессиональных актеров. В одно мгновение он мог превратиться из кровожадного головореза в энергичного бизнесмена, обаятельного ведущего или харизматичного оратора.
  
  Мощные плечи и мускулистые бедра Разова намекали на более скромное начало. Родившийся в степях Черного моря, сын казака-коннозаводчика, Разов ездил верхом с тех пор, как был достаточно большим, чтобы забраться в седло. У него был острый ум, и он быстро увидел недостатки жестокого труда на ферме, который убил его мать и подорвал здоровье его отца.
  
  Он сбежал в город и использовал свои мускулы, чтобы работать силовиком на банду вымогателей. Мастерство Разова в качестве костедробилки и убийцы приносило ему высокую зарплату. Он забыл, сколько раз всаживал пулю в коленную чашечку непокорному торговцу или в голову запоздалого заемщика. Он потерял счет своенравным проституткам, которых задушил. На самом деле, он использовал свое новообретенное богатство, чтобы купить для себя дом проституции.
  
  Вскоре, устранив своих бывших работодателей, он получил контроль над сетью публичных домов. Он защитил свои инвестиции с помощью частной армии безжалостных головорезов и занялся азартными играми, наркотиками и ростовщичеством. Щедрыми взятками и стратегическими убийствами Разов поставил себя вне досягаемости советской власти и стал мультимиллионером. Он стал типичным советским гангстером, и казалось, что он будет продолжать в том же духе, пока не появится более агрессивный соперник.
  
  Бородатый мужчина подошел и встал перед столом Разова, сложив руки перед собой. "Ты звал меня, Михаил?”
  
  "Борис, мой дорогой друг и советник. Прости, если я помешал твоей медитации, но есть важные новости".
  
  “Значит, испытание прошло успешно?"
  
  Разов кивнул. “Ранние отчеты о повреждениях наиболее впечатляющи, учитывая небольшой масштаб эксперимента". Он нажал кнопку на столе, и, как по волшебству, появился санитар с подносом, двумя стаканами и бутылкой водки. Разов наполнил стаканы и протянул один Борису. Отпустив санитара, он указал на стул, сел напротив и поднял свой бокал в тосте.
  
  Большой кадык Бориса дернулся, когда он шумно опрокинул свой напиток. Он осушил стакан, как будто содержимое было не крепче травяного чая, и вытер рот тыльной стороной волосатой ладони. "Сколько погибших?" спросил он, едва способный контролировать свое рвение.
  
  "Один или два", - сказал Разов, пожимая плечами. "Очевидно, было предупреждение".
  
  Странные глаза монаха вспыхнули убийственным гневом. "Осведомитель?"
  
  "Нет, это было совершенно неожиданно. Рыбак предупредил горожан, и гавань была эвакуирована".
  
  "Жаль", - сказал Борис с неподдельной грустью в голосе. "В следующий раз мы должны быть уверены, что предупреждения не будет".
  
  Разов кивнул в знак согласия и указал на большой компьютерный монитор на одной из стен. На экране появилась карта мира. Он сверкал огнями, которые показывали позиции далеко раскинувшегося флота Атамана. Используя пульт дистанционного управления, он увеличил масштаб карты, чтобы отобразить линию огней, собирающихся у Восточного побережья Соединенных Штатов.
  
  "Наши активы выдвигаются на позиции". Его глаза стали холоднее. "Я могу заверить вас, что когда мы завершим нашу работу, будет много погибших, которых можно сосчитать, и гораздо больше".
  
  Борис улыбнулся. "Значит, североамериканский проект идет по графику?"
  
  Разов снова наполнил их бокалы. Он казался обеспокоенным. "И да, и нет. Есть несколько вопросов жизненно важной важности, которые я хочу обсудить с вами. Они имеют отношение к нашим планам. Мы должны справиться с неожиданной проблемой. На нашу операцию в Черном море вторглись злоумышленники ".
  
  "Москва слышала о нашей деятельности?"
  
  "Дураки в Москве все еще не знают о нашем плане", - ответил Разов с неприкрытым презрением. "Нет, это было не центральное правительство. Съемочная группа американского телевидения высадилась возле старого загона для подводных лодок".
  
  "Американцы?" Он воздел руки к небу. "Дар небес", - сказал он, сверкая глазами. "Я надеюсь, что их шеи почувствовали острые лезвия Стражей".
  
  "Наоборот. Была драка, и Стражи были отброшены. Некоторые из ваших людей погибли в борьбе".
  
  "Как это могло быть, Михаил? Стражи обучены убивать без пощады".
  
  "Да, они превосходные наездники, казачьи воины в самом лучшем смысле этого слова. Их оружие традиционное, но эффективное".
  
  "Тогда как могла невооруженная телевизионная команда оказать сопротивление?"
  
  "Они были не одни", - сказал Разов, нахмурившись. "Очевидно, им помог самолет".
  
  "Военный?"
  
  Разов покачал головой. "Мои источники сообщают мне, что самолет был запущен с корабля под названием "Арго". Предположительно, судно находится в Черном море для проведения научных исследований для NUMA".
  
  "Что это за НУМА?"
  
  "Я забыл, что вы были изолированы от внешнего мира в течение многих лет. Национальное агентство подводного плавания - крупнейшая океаническая научная организация в мире. У них тысячи ученых и инженеров, разбросанных по всему миру. Пилот самолета, человек, который убил Стражей, был одним из тех ученых ".
  
  Борис встал и прошелся по каюте. "Этот отчет касается меня. Как ученые или инженеры могли победить вооруженных воинов?"
  
  "Хороший вопрос. Я не знаю. Однако я уверен в одной вещи. Это еще не конец. Я распорядился о подготовке к переносу наших операций. Тем временем будут выставлены дополнительные охранники. Я взял на себя смелость вооружить их более современным оружием. Мне жаль. Я знаю, как вы относитесь к сохранению чистоты наших традиций ".
  
  "Я понимаю необходимость быть готовым к встрече с нечистыми силами. Что насчет вашего источника в Вашингтоне?"
  
  "Его власть ограничена, но я попросил его сделать то, что он может, не подвергая опасности свою роль".
  
  "Мы должны знать, с кем и с чем имеем дело", - сказал Борис. "Этот NUMA может быть не тем, за что себя выдает".
  
  "Согласен. Было бы глупо недооценивать их, как это делали Стражи".
  
  "Расскажи мне об этих телевизионщиках".
  
  "Я подтвердил, что они были из американской телекомпании. Двое мужчин и женщина".
  
  Борис задумчиво погладил бороду. 'Это не случайно. Телевизионщики и это NUMA, должно быть, прикрытие для американского плана. Где они сейчас?"
  
  "На "Арго", направляющемся обратно в Стамбул. Я отправил лодку следовать за ней".
  
  "Можем ли мы уничтожить корабль НУМА?"
  
  "Так же легко, как раздавить насекомое, но я не думаю, что в данный момент это было бы разумно. Это может привлечь внимание к нашему черноморскому предприятию".
  
  "Тогда мы должны подождать".
  
  "Я согласен. После того, как предприятие на Черном море будет завершено, ты сможешь осуществить свою месть".
  
  "Я полагаюсь на твою мудрость, Михаил".
  
  В улыбке Разова была теплота анаконды. "Нет, Борис, это ты самый мудрый. Моя специализация - бизнес и политика, но у вас есть видение великого будущего ".
  
  "Видение, которое вы осуществите как одинокий защитник от коррупции и материализма, которые являются раковым заболеванием в нашей некогда великой стране. Мы должны показать миру, что наше дело правое. Ничто не должно стоять на пути нашего плана вырезать разложение там, где мы его найдем ".
  
  "Я хочу, чтобы ты кое-что увидел". Сказал Разов. Он нажал кнопку на своем столе. "Это моя последняя речь перед армией".
  
  На настенном экране появилась картинка: Разов выступает в большом зале. Аудитория состояла из мужчин в форме различных российских вооруженных сил. Разов вышел на сцену, и через несколько минут его аудитория была как на ладони. Когда он говорил, он, казалось, вырос до десяти футов в высоту, опираясь на силу своего глубокого голоса, впечатляющего телосложения и своих убеждений, чтобы воодушевить толпу:
  
  "Мы должны чтить воинское кредо наших братьев-казаков. Наш народ сбросил иго Османской империи и победил Наполеона. Казаки взяли Азов для Петра Великого и веками защищали границы России от вторжений. Теперь, семь миллионов человек, с вашей помощью мы уничтожим внутренних врагов, финансистов, преступников и политиков, которые хотели бы стереть нашу страну в пыль своими сапогами ".
  
  Вскоре толпа вскочила на ноги, являя собой пугающий пример массовой истерии. Они устремились к трибуне с остекленевшими глазами, протягивая руки. Они хотели быть частью его. Они скандировали: "Разов… Разов… Разов..." Он выключил телевизор.
  
  "Ты хорошо усвоил, Михаил", - сказал Борис.
  
  "Нет, Борис. Ты хорошо меня научил".
  
  "Я просто показал тебе, как использовать страсти нашего народа".
  
  "Это ничто по сравнению с тем, что должно произойти. Но многое зависит от нашей работы на Черном море. Я разговаривал со спасательным судном, когда вы прибыли. Есть много трудностей, но они близки к своей цели. Я сказал им, что их жизни зависят от успеха. Я не смирюсь с неудачей ".
  
  "Ты хочешь, чтобы я заглянул в будущее?"
  
  "Да, скажи мне, что ты видишь".
  
  Борис наклонил голову и коснулся пальцами лба. Его глаза остекленели. Говоря так, как будто его голос доносился из пещеры, он сказал: "Я пророчествую, что настанет день, когда ты примешь бразды правления в качестве нового царя Матери-России. Все наши враги будут побеждены. Соединенные Штаты первыми почувствуют на себе меч праведности".
  
  "Что еще ты видишь?"
  
  Его лоб наморщился, как будто ему было больно, а голос стал глухим. "Холод и тьма. Место смерти под морем". Он протянул руку и схватил Разова за руку, впиваясь пальцами в плоть, как кинжалами. "Там есть свет". Толстые губы изогнулись в блаженной улыбке. "Успех в пределах досягаемости". Жизнь вернулась в каменные глаза. "Призраки мертвых скоро благословят наше дело. Они умоляют вас отомстить от их имени".
  
  Разов был успешным гангстером и был любимцем города. Оказавшись не в своей стихии, он был практически беспомощен. Разов вспомнил свою первую встречу с Борисом. Он бродил, потерянный и полуголодный, по унылой сельской местности, когда наткнулся на поток крестьян. Их были десятки, хрупких и больных, некоторые не могли ходить, их несли другие. Когда он спросил, куда они идут, они ответили, что идут в монастырь, чтобы быть излеченными "безумным". Ему больше ничего не оставалось делать, и он последовал за ними. Он видел, как калеки отбрасывают свои костыли и ходят, а слепые люди утверждают, что они могли видеть. Когда он подошел к Борису, монах посмотрел на него так, как будто они знали друг друга целую вечность, и сказал: "Я ожидал тебя, сын мой".
  
  Под пристальным взглядом этих замечательных глаз Разов рассказал свою историю. О своем потрясении от предсмертных слов отца. О своем уходе от цивилизации и скитаниях по дикой местности вокруг Черного моря. Борис сказал ему остаться после того, как остальные уйдут, и они проговорили всю ночь. Когда Разов спросил, где остальные монахи, Борис только сказал: “Они были недостойны". Разов подозревал ужасную правду, но это ничего не меняло. Когда он вернулся к цивилизации, причудливая фигура бородатого монаха была рядом с ним, и с тех пор он был рядом с ним.
  
  В конце концов, другие бандиты перебрались на территорию Разова. По предложению Бориса он разослал сообщение, что покидает свою территорию, и позаботился о том, чтобы его грязное прошлое не вернулось, чтобы преследовать его. Сначала он сменил имя, затем, после нескольких убийств, нескольких поджогов и взрывов, он уничтожил большинство связей со своими криминальными временами. Используя миллионы, хранящиеся на счетах в швейцарских банках, и силовые методы, которые сослужили ему хорошую службу как преступнику, он купил акции шахт, которые выходили из-под коммунистического контроля. Вскоре он расширил свои горнодобывающие интересы до моря.
  
  Наблюдатели отметили таинственную и глубокую связь между двумя мужчинами. Разов консультировался с Борисом по всем важным решениям и щедро вознаграждал Бориса. Сам монах был объектом изучения множественной личности. Его каюта на яхте была оборудована только раскладушкой, где он проводил много часов в медитации, и он мог подолгу не мыться. Однако иногда, когда яхта стояла в порту, он исчезал. Разов проследил за Борисом и узнал, что монах проводил время в самых захудалых борделях. Борис, казалось, боролся с двумя своими сторонами: монахом-аскетом и кровожадным сладострастником.
  
  Однако, несмотря на все свое безумие, монах был ценным советчиком, его безумие смягчалось рациональным умом. В данном случае Борис был прав насчет НУМА. Это могло оказаться угрозой, ожидающей своего часа.
  
  
  8
  
  
  ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  СЛЕДУЯ В кильватере оригинального "Арго", корабль NUMA пересек Черное море по направлению к Босфору, узкому проливу, разделяющему азиатскую и европейскую части Стамбула. В отличие от Джейсона, который принес домой Золотое руно, все, что Остин смог показать за свои труды, - это рваную рану на голове, потрепанную телевизионную команду и кучу вопросов без ответов.
  
  Эвакуация с русского пляжа прошла без сучка и задоринки. Капитан Этвуд прислал лодку, чтобы перевезти Остина и телевизионщиков на "Арго". С перемещением "Гуни" было меньше проблем, чем ожидалось; в основном приходилось собирать осколки. Остину не хотелось рассказывать Завале, что изящный маленький самолетик, который он сконструировал, может практически поместиться в коробку из-под обуви.
  
  В последнем заходе на пляж Остин заметил что-то плавающее в воде. Это было тело турецкого рулевого Мехмета. Они погрузили тело на тендер и доставили обратно на корабль. Жалкое зрелище напомнило Остину о смертельной игре, в которую он играл. Один неверный бросок костей, и его тело было бы вытащено из воды и завернуто в брезент.
  
  Остин связался с корабельным парамедиком, чтобы тот обработал его порез, затем принял душ и переоделся. Он предложил Каэле встретиться с ним за ужином в столовой после того, как у нее будет возможность отдохнуть. Остин занял столик рядом с большим окном, которое выходило на кормовую палубу. Он смотрел на пенистый след корабля, пытаясь разобраться в стычке на пляже, когда появилась Каэла.
  
  Репортер был одет в джинсы и выцветшую голубую рубашку из шамбре, позаимствованную у женщины-океанографа, чья фигура, должно быть, была ниже и шире. То, что на другой женщине было бы практичной, но плохо сидящей рабочей одеждой, приобрело элегантную изысканность, подчеркивающую стройное телосложение Каэлы. Когда она вошла в столовую, она могла бы прогуливаться по парижскому подиуму, одетая по последнему слову авангардной моды.
  
  Она улыбнулась Остину и подошла к столу. "Что-то вкусно пахнет".
  
  "Вам повезло. Шеф-повар выбрал итальянскую тему. Присаживайтесь".
  
  Она села и закрыла глаза. "Не говори мне". Она вдохнула ароматы, доносящиеся с камбуза. "Антипасто из салата с трюфелями и грибами оливи, за которым следует ризотто с белыми грибами".
  
  "Не совсем". Остин прочистил горло. "Мы будем пиццу. Грибы или пепперони, если предпочитаете карне".
  
  Каэла открыла глаза и уставилась на Остина. "Что случилось с четырехзвездочным шеф-поваром?"
  
  Остин изо всех сил старался выглядеть ангельски, но его суровые черты лица не желали сотрудничать. "Признаюсь. Я преувеличил. Мои намерения были абсолютно благородными. Тебе нужно было поднять настроение там, на пляже".
  
  "И ты выглядел так, словно просунул лицо сквозь зеркальное стекло. Рад видеть, что ты в лучшей форме".
  
  "Поразительны чудеса, которые можно сотворить с помощью иглы, швов и тампонов".
  
  Каэла бросила взгляд на сервировочную стойку. "Как тебе пицца?"
  
  "Почти так же хорош, как у "Спаго". Особенно, когда запиваешь его таким нектаром, как этот". Он полез под стол и достал бутылку "Брунелло Кьянти Классико". "Я подобрал чемодан, когда мы остановились в Венеции".
  
  "Ты полон сюрпризов, не так ли?" Сказала Каэла, смеясь.
  
  "Извините, ужин не совсем такой, как рекламируется, но вам придется признать, что столик с видом на воду, как и было обещано".
  
  "Тут не поспоришь. Вид потрясающий". Она встала и сказала: "Если ты откроешь бутылку, я принесу наш ужин". Она схватила поднос и встала в очередь за подачей. Через несколько минут она вернулась с двумя пиццами индивидуального размера и салатом "Цезарь". Остин открыл вино и разлил по бокалам. Они с жадностью набросились на ужин.
  
  "Эта пицца невероятна", - сказала Каэла. Она потягивала вино с мечтательным выражением на лице. Внезапно она огляделась вокруг, как будто что-то потеряла. "Ты видел Микки и Данди?"
  
  "Я хотел тебе сказать. Ребята захватили что-нибудь перекусить ранее, затем поднялись на мостик, чтобы снять какое-нибудь видео. Кажется, они очаровали свой путь мимо грубоватого фасада капитана Этвуда ".
  
  "Камера, как правило, выявляет в людях ветчину". Остин снова наполнил их бокалы. "Расскажи мне о своем задании "Ноев ковчег"".
  
  "Это обычное сочетание обмана и факта, которое "Невероятные тайны" упаковывают для массовой телевизионной аудитории. Они соединяют старые размытые изображения с новыми кадрами и озвучивают драматичный голос за кадром. Усиленная таинственная фоновая музыка. Обычно в ней присутствует намек на сокрытие действий правительства и некоторую опасность для съемочной группы. Зрителям это нравится ".
  
  "На этот раз опасность была реальной".
  
  "Да, так оно и было", - задумчиво сказала она. "Вот почему мне так жаль кузена капитана Кемаля. Это была моя идея заглянуть на старую базу подводных лодок".
  
  "Не вини себя. Ты никак не мог знать, что тебя выбросит из воды".
  
  "И все же – кто-нибудь смог связаться с капитаном Кемалем?"
  
  "Мостик связался с ним некоторое время назад. Очевидно, его радио сейчас работает. Капитан сообщил ему плохие новости".
  
  "Бедный Мехмет. Я снова и снова прокручиваю в голове эту сцену. Его семья, должно быть, в отчаянии ". Остин мягко попытался отвлечь Каэлу от ситуации, которую она не могла изменить.
  
  "Если вы ищете Ноев ковчег, не лучше ли вам пошарить вокруг горы Арарат?"
  
  Каэла обрадовалась возможности сменить тему. "Нет, не особенно. Вы знакомы с открытиями Уильяма Райана и Уолтера Питмана?"
  
  "Это геологи из Колумбийского университета, которые предположили, что Черное море изначально было пресноводным озером до того, как Средиземное море прорвалось через Босфор во время великого наводнения. Людям, которые жили вдоль берега, пришлось спасаться бегством ".
  
  "Тогда ты должен знать, что сага о потопе, передаваемая поколениями бардов, возможно, вдохновила рассказ о Ное и ковчеге. Это означает, что ковчег плавал по этим водам. Было бы пустой тратой времени таскать наши камеры на склоне горы Арарат. Ты не согласен?"
  
  Остин откинулся на спинку стула и пристально посмотрел в темно-янтарные глаза. Они искрились добродушным умом.
  
  "Я отвечу на это своим собственным вопросом".
  
  "Дай угадаю. Ты хочешь знать, почему кто-то, кто притворяется серьезным репортером, попал в телевизионный эквивалент таблоида из супермаркета".
  
  Остин добавил проницательность к списку других замечательных качеств Каэлы. "Я видел ваше шоу. В эпизоде, который я смотрел, Биг Фут был найден живущим в озере Лох-Несс с инопланетным ребенком любви ".
  
  "Должно быть, это было до меня, но я понимаю вашу точку зрения. UM - это самое дрянное телевидение в своем самом дрянном проявлении".
  
  Остин развел руками. "И что?"
  
  "Это долгая история".
  
  "У нас полно времени для разговоров. Я попрошу сомелье наполнять ваш бокал вином так часто, как вы пожелаете".
  
  "Это лучшее предложение, которое я получила за весь день". Она подперла подбородок одной рукой и посмотрела ему в лицо. В ее больших глазах не было робости. "Я расскажу тебе о своем прошлом, если ты сделаешь то же самое для себя".
  
  "Ладно, ты в деле".
  
  Она сделала еще глоток кьянти. "Я родилась в Окленде, Калифорния. Меня назвали Кэтрин в честь матери моего отца, а Эллу - в честь Эллы Фитцджеральд, любимой певицы мамы. Моя фамилия была Доран. Я сократил ее до Каэлы Дорн, когда пришел на телевидение. Моя мать была преподавателем балета в афроамериканском общественном центре, а мой отец был американцем ирландского происхождения, длинноволосым, курящим травку хиппи, который приехал в Беркли в знак протеста против войны во Вьетнаме и всего остального ".
  
  "В шестидесятые было много такого". Она кивнула. "Папа отложил в сторону свои любовные четки и бонго и теперь преподает курсы современной американской истории в Беркли, специализируясь на протестных движениях шестидесятых и семидесятых. У него все еще есть борода, но она намного белее, чем была раньше ".
  
  "Случается с лучшими из нас", - сказал Остин, указывая на свои преждевременно поседевшие волосы.
  
  "В детстве я был чем-то вроде бунтаря. Во всем виноват папа. Однажды мама зашла на корнер, где я тусовался с бандой, и потащила меня на свои занятия по балету, где она могла присматривать за мной. Я сменил свои гангстерские цвета на пачку. Я был неплохим танцором ".
  
  Женщина, сидевшая напротив Остин, казалось, была создана для танцев. "Я был бы удивлен, если бы вы были менее грациозны, чем Павлова".
  
  "Спасибо", - сказала она. "Я была справедлива, но то, что я спотыкалась на цыпочках в сюите "Щелкунчика", не удовлетворило мою тягу к приключениям. Папа тоже виноват. Он покрутился вокруг Хартума и Нью-Дели, прежде чем направился на запад, чтобы в одиночку вывести нас из Вьетнама. Я учился в Беркли и изучал английскую литературу, затем меня приняли стажером на местную телевизионную станцию, которая хотела заполнить квоту по найму меньшинств. Я устал читать кровавые репортажи об автомобильных авариях с телесуфлера. Когда я услышал об открытии выставки "Невероятные тайны", я ухватился за возможность отправиться в экзотические, необычные места и получить за это довольно приличные деньги. Ладно, это я. Как насчет тебя? Как получилось, что ты спасаешь девиц, попавших в беду, и их друзей?"
  
  Остин изложил сокращенную версию своей биографии, опустив свою службу в ЦРУ, растягивая факты то тут, то там, чтобы части соответствовали друг другу. Каэла внимательно слушала, и если она заметила его попытку скрыть правду, она этого не показала.
  
  "Я не удивлен, что тебе нравятся быстрые лодки, или что ты коллекционируешь старинные дуэльные пистолеты, или даже что ты слушаешь прогрессивный джаз. Я еще больше удивлен, услышав, что ты изучаешь философию".
  
  "Я не знаю, подходит ли слово "изучать". Мне нравится говорить, что я прочитал несколько книг на эту тему". Он сделал паузу в раздумье, затем сказал: ""Невозможно представить себе что-либо настолько странное и неправдоподобное, чтобы это уже не было сказано тем или иным философом". Рене Декарт".
  
  "Что это значит?"
  
  "Я вижу много странных вещей и людей в своем бизнесе. Мне приятно знать, что с точки зрения философии нет ничего нового под солнцем. Жадность, алчность, зло. И наоборот, доброта, великодушие, любовь… Платон однажды сказал..." Остин почувствовал пристальный взгляд Каэлы. "Извините. Я говорю как профессор".
  
  "Я никогда не встречала профессора, который спикировал бы с неба, чтобы сразиться в одиночку с кучкой головорезов". Она посмотрела на него в упор. "Скажите мне, что именно представляет собой ваша команда особых поручений? Кто-то упоминал об этом мне до того, как я пришел сюда".
  
  "В этом нет никакого "точно". Нас четверо, каждый в своей области знаний. Джо Завала - морской инженер, который проектирует многие наши транспортные средства. Сверхлегкий самолет, на котором я прилетел, был его творением. Он может пилотировать что угодно под водой или над водой. Пол Траут - глубоководный геолог с дипломом океанографа Вудс-Хоул и Института Скриппса.
  
  Его жена Гаме - дайвер и морской биолог с опытом работы в области морской археологии."
  
  "Впечатляет. Ты все еще не сказал мне, чем занимается твоя команда".
  
  "Зависит. В общем, мы выполняем подводные задания, которые, как правило, отличаются от рутинных ". Остин не упомянул, что эти задания часто выполнялись тайно, вне сферы государственного надзора.
  
  Она щелкнула пальцами. "Конечно. Теперь я вспомнила. Гробница Христофора Колумба на Юкатане. Вы участвовали в ее открытии".
  
  "Отчасти. Это был проект NUMA".
  
  "Очаровательно", - сказала Каэла. "Я бы хотела написать историю в вашей команде".
  
  "Отделу по связям с общественностью NUMA это понравилось бы. Благоприятная реклама пригодится, когда мы выступим перед Конгрессом с нашим бюджетом. Позвоните им, когда вернетесь. Я буду рад помочь ".
  
  "Спасибо, я был бы вам очень признателен".
  
  "Теперь позвольте мне задать вам вопрос. Что вы намерены делать с материалами, которые ваша команда отсняла в России?"
  
  "Я не уверена", - сказала она, нахмурив брови. "У нас мало что есть, кроме мертвого тела парня, одетого как швейцар в русском ночном клубе". Она разразилась смехом. "Не то чтобы недостаток фактов когда-либо мешал Невероятным Тайнам придумывать историю".
  
  "Может быть, он один из тех инопланетян-НЛО, которых вы всегда находите", - предположил Остин.
  
  "Не с этим мечом". Каэла содрогнулась при воспоминании. "Серьезно, Курт, что ты думаешь обо всем этом?" Кто были эти парни и почему они так переживали из-за заброшенной базы подводных лодок, оставшейся со времен холодной войны?"
  
  Остин покачал головой. "Я не могу ответить на эти вопросы".
  
  "Ты, должно быть, об этом немного подумал".
  
  "Конечно. Мне не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы заключить, что там есть что-то, чего кто-то не хотел, чтобы мы видели. Я просто не знаю, что бы это могло быть ".
  
  "Есть один способ выяснить", - сказала Каэла. "Вернись и посмотри".
  
  "Я не думаю, что это было бы разумно". Остин перечислил причины на пальцах. "Мы можем сидеть здесь и смеяться над кучкой парней, которые выглядят так, словно вышли из постановки "Бориса Годунова", но глупое везение - единственная причина, по которой мы все еще живы. Во-вторых, поскольку у вас нет российских виз, вам пришлось бы въезжать в страну нелегально. В-третьих, у вас нет способа попасть туда ".
  
  Каэла ответила на каждый пункт на своих пальцах: "Я ценю твою заботу, но, во-первых, мы были бы более подготовлены, чем были, и поспешили бы убраться при первом намеке на опасность. Во-вторых, отсутствие визы не помешало вам высадиться на российской земле, И в-третьих, если я не смогу уговорить капитана Кемаля вернуться, я уверен, что другие рыбаки готовы заработать за пару дней столько, сколько в противном случае им потребовался бы год ".
  
  Остин сцепил руки за головой: "Тебя нелегко обескуражить".
  
  "Я не собираюсь вечно оставаться с Невероятными тайнами, подобная история могла бы стать моим пропуском на большую работу в крупной телекомпании".
  
  "Вот и все из-за моей невероятной силы убеждения", - сказал Остин. "Поскольку вы, похоже, приняли решение, может быть, я смогу убедить вас сопровождать меня в ночной экскурсии по Стамбулу, обязательно посетите дворец Топкапы, а рядом с мечетью Сулемания есть несколько отличных магазинов, где вы можете купить подарки для родных, мы можем завершить вечер ужином на борту одного из катеров Lufer".
  
  "Еще один четырехзвездочный шеф-повар".
  
  "Не совсем, но пейзаж особенный".
  
  "Я остановился в отеле Marmara на площади Таксим".
  
  "Я знаю, где это, как насчет семи часов в тот день, когда мы причалим?"
  
  "Я буду с нетерпением ждать этого", Остин почти не видел Каэлу до конца поездки, она была занята с двумя своими коллегами, опрашивая капитана и экипаж или работая над предысторией для Ноа, Он связался со штаб-квартирой NUMA и подал отчет об инциденте с русскими, а остальное время потратил на то, чтобы собрать воедино всю эту историю. "Арго" шел хорошо, и вскоре они уже проезжали мимо деревень и старых крепостей вдоль Босфора.
  
  ДВУХЧАСОВОЙ ПЕРЕХОД через Босфор никогда не был скучным. Узкий семнадцатимильный водный путь считается самым опасным проливом в мире. Капитан Ат-Вуд провел "Арго" мимо танкеров, паромов и пассажирских судов, произвев двенадцать необходимых изменений курса на заключительном этапе путешествия. Сильное течение, которое шло из Черного моря в Мраморное, сделало жизнь еще интереснее. Все, кто находился на борту, испустили коллективный вздох облегчения, когда исследовательское судно миновало паромные терминалы и доки круизных лайнеров, чтобы пришвартоваться к пирсу возле моста Галата.
  
  С борта корабля Остин наблюдал, как телевизионщики грузят свое снаряжение в такси. Каэла помахала на прощание, и такси отъехало от набережной. Он прошелся по палубе, любуясь мостом, охраняющим устье Золотого Рога, и обширным дворцом Топкапы, построенным для султана Мехмета II в 1400-х годах. Вдалеке он мог видеть минареты собора Святой Софии и Голубой мечети.
  
  Он вернулся в свою каюту и занялся бумажной работой, затем принял душ и сменил шорты и толстовку на повседневные брюки и легкий хлопковый свитер. Ближе к обеду он спустился по трапу и направился на улицу, чтобы поймать такси. Рядом с ним остановилось такси. Это был винтажный "Шевроле" 1950-х годов выпуска. В машине были пассажиры, которые идентифицировали ее как dolmus, что в переводе с турецкого означает "чучело". В отличие от обычных такси, эти вмещали столько пассажиров, сколько могли вместить.
  
  Остин сел на заднее сиденье с двумя другими пассажирами, которые освободили место между ними. Мужчина плотного телосложения сел на откидное сиденье, а пятый пассажир занял переднее сиденье рядом со счетчиком. Остин сказал водителю отвезти его на площадь Таксим. Он несколько раз бывал в Стамбуле по заданиям NUMA и довольно хорошо знал город. Когда такси поехало кружным путем, Остин подумал, что это просто для того, чтобы разместить других пассажиров. Но никто не вышел. Такси начало отъезжать от площади Таксим, и, заподозрив, что водитель пытается взвинтить плату за проезд, Остин наклонился вперед и спросил его, куда он направляется.
  
  Водитель молча смотрел вперед, но мужчина на переднем сиденье обернулся. У него было широкое жестокое лицо, которое не смогла бы полюбить даже мать. Глаза Остина задержались на лице пассажира всего на секунду, прежде чем переместиться на пистолет в руке мужчины.
  
  "Молчать!" - прорычал мужчина. Мужчины, сидевшие рядом с Остином, оттащили его назад за плечи. Нож с длинным лезвием был направлен ему в правый глаз. Такси разогналось до головокружительной скорости, выехало из потока машин и нырнуло в темный лабиринт узких мощеных улочек.
  
  Они направились прочь от набережной, огибая Каракой и полицейские наряды, которые контролировали официальный квартал красных фонарей. Остин с тоской посмотрел на огни ресторана на вершине башни Галата. Затем такси двинулось по Истикал Каддеси, лавируя в потоке машин, мимо ночных клубов, кинотеатров и нерегулируемых борделей, выстроившихся вдоль аляповатой полосы. Такси съехало с главной дороги и поднялось на холм, ведущий в Бозоглу, где во времена Османской империи размещались все старые европейские посольства, и выполнило серию резких поворотов.
  
  Машина держалась вертикально, несмотря на протестующие шины, что говорило Остину о том, что водитель был профессионалом, знающим пределы возможностей своего автомобиля. Остину не пытались завязать глаза, и он задался вопросом, означало ли это, что у него был билет в один конец в забвение. Поскольку машина продолжала петлять влево и вправо по городскому лабиринту, он пришел к выводу, что повязка на глазах не нужна; он понятия не имел, где находится.
  
  Тот факт, что они не убили его, приносил слабое утешение. Он инстинктивно знал, что эти люди без колебаний использовали бы оружие, которым они размахивали перед его лицом. Через несколько минут, в течение которых городские огни померкли до зарева, машина пронеслась по темной, усыпанной мусором улице и свернула в переулок, не намного шире автомобиля. Товарищи Остина вытащили его из такси и поставили у кирпичной стены, пока они связывали ему руки за спиной клейкой лентой. Затем они вытолкнули его через дверной проем по тускло освещенному коридору в вестибюль старого офисного здания. Мраморный пол был покрыт грязью. На одной стене висел латунный напольный справочник, почерневший от времени. Запах лука и приглушенный плач ребенка указывали на то, что офисное здание использовалось для проживания людей. Вероятно, скваттеры, предположил Остин.
  
  Его сопровождающие втолкнули Остина в лифт и встали у него за спиной. Они были неповоротливыми мужчинами, такими же крупными или мускулистыми, как Остин, который никогда не считал себя пигмеем. Помещение было тесным, и Остин стоял, прижавшись лицом к холодному кованому железу богато украшенных ворот. Он предположил, что лифт, должно быть, был построен во времена султанов. Он старался не думать об изношенных и заброшенных кабелях, пока лифт медленно дергался и гремел, поднимаясь на третий и последний этаж. Лифт действовал на нервы сильнее, чем мчащийся автомобиль. Лифт с треском остановился, и один из его сопровождающих зарычал ему в ухо.
  
  "Вон!" Он шагнул в темный коридор. Один мужчина сгреб Остина сзади в охапку за рубашку, использовал ее, чтобы направить его вперед и затормозить, заставив резко остановиться. Открылась дверь, и его втолкнули внутрь. Пахло старой бумагой и маслом от давно вышедших из строя бизнес-машин. Он почувствовал давление на плечи, затем край стула уперся ему в колени. Он сел и прищурился в темноту. Вспыхнул прожектор, и Остин увидел солнечные пятна, когда яркий свет ударил ему в лицо. Он моргнул, как подозреваемый, которому предъявляют обвинение третьей степени в старом фильме о гангстерах.
  
  Из-за прожектора донесся голос, говорящий по-английски.
  
  "Добро пожаловать, мистер Остин. Спасибо, что пришли". Что-то в голосе показалось знакомым, но он не мог вспомнить, что.
  
  "Это было приглашение, перед которым я не смог устоять".
  
  Из темноты донесся сухой смешок. "Годы не изменили тебя, не так ли?"
  
  "Я тебя знаю?" Воспоминание царапнуло в глубине сознания Остина, как кошка, тихонько царапающаяся в дверь.
  
  "Мне больно, что ты меня не помнишь. Я хотел лично поблагодарить тебя за прекрасный букет цветов, который ты прислал, чтобы ускорить мое выздоровление. Я полагаю, вы подписали открытку именем Джона Доу ".
  
  Остин был ошеломлен. "Будь я проклят!" - сказал он со странной смесью восторга и дурного предчувствия. "Иван!"
  
  
  9
  
  
  ПРОЖЕКТОР выключился, и зажглась переносная настольная лампа, осветив лицо мужчины лет сорока. У него был широкий лоб и высокие скулы, и он был бы красив, если бы не огромный шрам, пересекающий его правую щеку.
  
  "Не пугайтесь, мистер Остин", - сказал Петров. "Я не Призрак оперы".
  
  Разум Остина перенесся на пятнадцать лет назад, в Баренцево море. Он вспомнил, как холодные воды проникали в его обогреваемый сухой костюм, когда он активировал таймер на двухстах фунтах взрывчатки. Это было чудо, что русский все еще был жив.
  
  "Извини за мину-ловушку, Иван. Не могу сказать, что я не предупреждал тебя держаться подальше".
  
  "Не нужно извинений. Просто военное несчастье". Он помолчал, затем сказал: "Я долгое время задавался одним вопросом. Предположим, мы поменялись местами. Ты бы прислушался к моему предупреждению?"
  
  После минутного размышления Остин сказал: "Я мог бы предположить, как и вы, что предупреждение было отвлекающим маневром. Мне хотелось бы думать, что осторожность одержала бы верх над доблестью, но я не могу сказать наверняка. Это было очень давно".
  
  "Да, это было очень давно". Губы Петрова растянулись в грустной улыбке. "Очевидно, благоразумие не взяло верх над моим юношеским нетерпением. В те дни я был импульсивен. Не волнуйся; я не питаю к тебе враждебности за плоды моей собственной глупости. Я бы давно убил тебя, если бы думал, что ты полностью виноват. Как я уже сказал, c'est la guerre. В некотором смысле ты такой же изуродованный, как и я, только ты не видишь шрамов, покрывающих твое сердце. Война сделала из нас обоих суровых мужчин ".
  
  "Я помню, что слышал, что холодная война закончилась. У меня есть предложение. Почему бы не попросить своих друзей подвезти нас до бара в отеле Palace? Мы могли бы поговорить о старых временах за выпивкой".
  
  "Со временем, мистер Остин. Со временем. Нам нужно обсудить дело чрезвычайной важности". Голос Петрова приобрел деловые нотки, и его глаза впились в лицо Остина. "Я хотел бы знать, что вы делали на заброшенной советской базе подводных лодок в Черном море".
  
  "Кажется, я был наивен, думая, что наш краткий визит остался незамеченным".
  
  "Вовсе нет. Это пустынная часть побережья. При обычных обстоятельствах вы могли бы высадить подразделение морской пехоты незамеченными. Мы держали этот район под наблюдением в течение нескольких месяцев, но были застигнуты врасплох. Из перехваченных радиосообщений мы знаем, что вы приземлили какой-то воздушный корабль и что за вами прилетел корабль НУМА. Пожалуйста, расскажите мне, что вы делали на территории России. Не торопитесь. Я никуда не спешу ".
  
  "Я буду рад ввести вас в курс дела". Остин поерзал на стуле. "Это могло бы помочь моей памяти, если бы я не сидел на своих запястьях. Как насчет того, чтобы ослабить ленту?"
  
  Петров ненадолго задумался, затем кивнул. "Я считаю вас опасным человеком, мистер Остин. Пожалуйста, не делайте глупостей".
  
  Петров отдал резкий приказ по-русски. Кто-то подошел сзади. Остин почувствовал холодное лезвие у своих запястий, и лента была перерезана одним взмахом.
  
  "Теперь о вашей истории, мистер Остин".
  
  Остин восстановил кровообращение в руках. "Я был на исследовательском судне NUMA "Арго", проводил исследование воздействия волн в Черном море. Трое американских телевизионщиков должны были встретиться с нашим кораблем, но они услышали о старой базе подводных лодок перед отплытием из Стамбула и решили проверить это, не уведомляя нас об изменении своих планов. Они были просрочены, и я отправился на их поиски. Какие-то люди на берегу убили турецкого рыбака, который доставлял телевизионщиков на берег, и попытались убить и их тоже ".
  
  "Расскажи мне об этих убийцах".
  
  "Их было около дюжины верхом на лошадях и в казачьей форме. У них даже были мечи и старые винтовки – действительно старые".
  
  "Что произошло потом?"
  
  Остин подробно рассказал о бое. Петров слушал бесстрастно, хотя, исходя из своего опыта общения с находчивостью Остина, он не был удивлен тем, как закончился бой.
  
  "Ультралайт", - сказал Петров со смешком. "Гениальная тактика с использованием вашей ракетницы".
  
  Остин пожал плечами. "Мне повезло. Они использовали старинное оружие. Иначе у моей истории не было бы счастливого голливудского конца".
  
  "Вы не могли знать с воздуха, что они использовали старые винтовки. Я предполагаю, что вы, должно быть, приземлились".
  
  "В некотором роде. Старые или нет, эти винтовки превратили крылья моего самолета в решето. Я совершил аварийную посадку на пляже ".
  
  "Что ты видел, кроме оружия? Каждую деталь, пожалуйста".
  
  "Мы нашли тело одного из нападавших за песчаной дюной".
  
  "Он был одет так же, как остальные?"
  
  "Верно. Меховая шапка, мешковатые штаны. Я нашел это на одном из них ". Он полез в карман и достал эмблему, которую снял с шапки мертвого казака.
  
  Петров без всякого выражения изучил значок и передал его одному из своих людей. "Продолжайте", - сказал он.
  
  "После того, как я убедился, что с телевизионщиками все в порядке, я вызвал свой корабль. Они забрали нас, и мы улетели, как только смогли".
  
  "Мы не нашли никаких следов тела или оружия", - сказал Петров. "Я не знаю, что случилось с телом. Возможно, его друзья вернулись после того, как мы ушли, и прибрались. Мы взяли оружие с собой".
  
  "Это воровство, мистер Остин".
  
  "Я предпочитаю называть это военными трофеями".
  
  Петров отмахнулся от ответа Остина взмахом руки. "Неважно. Что с этой телевизионной командой? Они что-нибудь из этого снимали?"
  
  "Они были слишком заняты, спасая свои жизни. Они засняли тело, но без объяснений я сомневаюсь, что они смогут что-то с ним сделать ".
  
  "Я надеюсь ради их блага, что ты прав".
  
  "Позволь мне задать тебе вопрос, если можно, Иван".
  
  "Я тот, кто задает вопросы".
  
  "Я знаю об этом, но это меньшее, что ты можешь сделать в обмен на прекрасные цветы, которые я послал тебе".
  
  "Я уже отплатил за твой добрый жест одним из своих. Я не убивал тебя. Но продолжай. Я позволю задать тебе один вопрос".
  
  "Что, черт возьми, все это значит?"
  
  Легкая улыбка тронула кончики губ Петрова, и он взял пачку сигарет, лежавшую перед ним. С большой осторожностью вытащив сигарету, он зажал ее между губами, прикурил и выпустил дым из ноздрей. Сильный запах табака наполнил кабинет и вытеснил затхлый запах.
  
  "Что вы знаете о текущей политической ситуации в России?"
  
  "То, что я прочитал в газетах. Не секрет, что у вашей страны большие проблемы. Ваша экономика шаткая, организованная преступность и коррупция хуже, чем в Чикаго при Капоне, вашим военным недоплачивают и они недовольны, ваша система здравоохранения в беспорядке, а у вас движения за независимость и гражданские войны, раздирающие ваши границы. Но у вас образованная и энергичная рабочая сила и богатые природные ресурсы. Если вы не будете продолжать стрелять себе в ногу, возможно, у вас все получится, но на это потребуется время ".
  
  "Достаточно точное изложение сложного сценария. Обычно я бы сказал, что вы правы, что мы справимся с трудностями. Наши люди привыкли к невзгодам. На самом деле, они процветают. Но здесь действуют силы, которые намного мощнее всего, о чем мы говорили ".
  
  "Какого рода силы?"
  
  "Худший вид. Человеческие страсти, подхваченные ветрами цинизма, смятения и безнадежности, превратились в пламенный национализм".
  
  "У вас раньше были националистические движения".
  
  "Верно, но нам удалось маргинализировать их, шантажировать сторонников или демонизировать их как эксцентричных чудаков, прежде чем они смогли создать свое дело и привлечь к нему других. Это другое. Новое движение целиком возникло в степях юга России вдоль Черного моря, где живут нео-казаки ".
  
  "Казаки? Как та команда, с которой я познакомился на днях?"
  
  "Это верно. Казаки изначально были вне закона и беглецами, кочевниками, которые перебрались на юг России и на Украину, где они образовали свободную федерацию. Они были известны своим мастерством верховой езды, навыком, который помог Петру Великому победить турок-османов. Со временем они превратились в военное сословие. Казаки служили элитной кавалерией для царей, которые использовали их для устрашения революционеров, забастовщиков и групп меньшинств ".
  
  "Затем произошла большевистская революция, царь пал, и казаки оказались водителями такси в Париже", - заметил Остин.
  
  "Не всем так повезло. Некоторые присоединились к большевикам, другие стали стойкими защитниками последних остатков имперской России, даже после того, как царь и его семья были убиты. Сталин пытался нейтрализовать или устранить их, но ему это удалось лишь частично. По сей день казаки являются кастой воинов, которые верят, что они воплощают славу чистой Матери-России. Для этого есть слово. Казачество. Казачество. Идея о том, что они - избранные Высшей Силой для господства над низшими расами ".
  
  Остин становился беспокойным. "Казаки не первые, кто думает, что они были выбраны, чтобы навести порядок в остальном мире. История полна групп, которые приходили и уходили, оставляя за собой большое количество жертв ".
  
  "Верно. Разница в том, что эти группы - главы в учебнике истории, в то время как казаки и их слепая вера очень живы ". Он наклонился вперед над столом и пристально посмотрел на Остина. "Россия стала местом насилия, а насилие - это жизненная сила казака. Произошло великое возрождение казачества. Нео-казаки захватили часть российской территории вокруг Черного моря. Они игнорируют московское правительство, зная, что оно слабое и беззубое. Они сформировали частные армии и нанимаются в качестве наемников. Их дерзость завоевала лояльность многих россиян, которые быстро устали от капитализма и свободы. Многие в парламенте и на улицах жаждут реакционного национализма, который восстановил бы славу России. В российской армии есть чистокровные казачьи подразделения со своими костюмами и званиями. Они провозгласили Новую Россию вокруг Черного моря и расширяются в другие районы, насчитывая семь миллионов человек. Эта булавка, которую ты нашел, - эмблема их движения. На ней изображено солнце в новом рассвете для России ".
  
  "Они все еще в меньшинстве, Иван. Какой урон они могут мне нанести?"
  
  "Большевики были лишь меньшинством, но они знали, что было в русском сердце, что солдаты устали от войны, а крестьяне хотели земли".
  
  "У большевиков был Ленин".
  
  "Спасибо, что изложили мою точку зрения", - сказал Петров с невеселой улыбкой. "Абсолютно верно. Революция была бы ничем, если бы не решительный и безжалостный лидер, который объединил страну и раздавил противников под своим каблуком ". Улыбка исчезла. "У казаков есть похожий лидер. Его зовут Михаил Разов. Он чрезвычайно богатый магнат судоходства и горнодобывающей промышленности, владеющий картелем под названием "Атаман Индастриз". Он предан возрождению Великой России. Он поддерживает казацкие идеалы мужественности и грубой силы Он сказал, что лучший способ искоренить коррупцию - это использовать пулемет. Он абсолютный параноик, верит, что весь остальной мир стремится добраться до него ”.
  
  "Деньги и власть - мощная формула".
  
  "Это выходит далеко за рамки этого". Петров закурил еще одну сигарету. Остин с удивлением заметил, что ручка со спичкой дрожит. "Ему советует монах по имени Борис, человек с большим животным магнетизмом и репутацией пророка. Он оказывает дурное влияние на Разова, поощряя его заявления о том, что он истинный потомок царя, восходящий к Петру Великому".
  
  "У меня сложилось впечатление, что царь Николай был последним из рода Романовых".
  
  "Вопросы были всегда".
  
  "Даже в этом случае я могу сказать, что я король Испании, но это не возводит меня на его трон".
  
  "Разов говорит, что у него есть доказательства".
  
  "ДНК?"
  
  "Я сомневаюсь, что он позволил бы кому-нибудь взять образец крови".
  
  "Возможно, вы на что-то натолкнулись", - признал Остин. "У вас есть движение, харизматичный лидер, ведомый мессианским пророком и наследственной линией. Я согласен, это звучит как мощная формула революции".
  
  Петров торжественно кивнул. "В этом нет никаких "может быть". Россия находится на пороге неоказачьего возрождения, которое прокатится по всей стране, сводя на нет все достигнутые нами успехи. Царь и его семья уже были канонизированы правым крылом в нашей стране. И Разов готов надеть священную мантию царя ". Он улыбнулся. "Сколько политиков могут утверждать, что они произошли от святого?"
  
  "Большинство из них утверждают, что они святые. Но я понимаю твою точку зрения. Какова твоя роль в этом Иване? Ты из КГБ?"
  
  "В КГБ проникли люди Разова. Я возглавляю небольшую внутреннюю группу, чья работа заключается в том, чтобы следить за теми, кто угрожает стабильности России. Мы подчиняемся непосредственно президенту. Но я рассказал вам только часть истории. Это касается и вас, мистер Остин. Разов считает Соединенные Штаты главой темного всемирного заговора, который в значительной степени несет ответственность за беды России. Он считает, что Америка намеренно использует свою власть по всему миру, чтобы держать Россию в нищете и отсталости. Многие в парламенте разделяют его взгляды ".
  
  "У Америки длинный список врагов. Это связано с тем, что она единственная сверхдержава".
  
  "Тогда добавь имя Разова в список. Но это не просто политика – у него есть и личная причина. Его невеста была случайно убита во время бомбардировки американцами Белграда несколько лет назад. Я понимаю, что Ирини была довольно красива, и он так и не смог смириться с ее потерей. Поэтому я бы настоятельно призвал вас отнестись к нему очень серьезно – тем более, что есть признаки того, что он намерен причинить большой вред вашей стране ".
  
  "Каким образом?"
  
  Петров развел руками. "Мы не знаем. Нам известно только, что он дал своей схеме название: операция "Тройка"."
  
  "Тогда вы впустую потратили свое и мое время. Вам следует воспользоваться дипломатическими каналами, чтобы донести свое дело до высших чинов американского правительства".
  
  "Мы уже сделали это. Мы сказали им, что хотим, чтобы они избегали любых открытых движений".
  
  "Я не могу представить, чтобы Белый дом и Пентагон игнорировали подобную возможную угрозу, не сейчас. Они на собственном горьком опыте научились воспринимать угрозы всерьез".
  
  "Да, хорошо, они недовольны нашей позицией. Мы сказали им, что если они будут реагировать слишком неуклюже, они сведут на нет наши усилия и обеспечат выполнение угрозы, какой бы она ни была".
  
  "Какая связь между этой угрозой и базой подводных лодок?"
  
  "Приходите к своему собственному выводу. Подводный загон был построен для ракетных подводных лодок средней дальности, которые бороздили Черное море, в основном для устрашения турецких лидеров, которые позволили американцам создавать базы. Он был заброшен после падения советского правительства и годами лежал нетронутым. Затем Разов арендовал объект у правительства. Видели, как приходили и уходили его корабли. Казаки, с которыми вы столкнулись, стояли лагерем неподалеку в качестве охраны."
  
  "Зачем эти причудливые костюмы и старинное оружие?"
  
  "Это как-то связано с символизмом его дела. Разов решил экипировать некоторых из своих людей так, как если бы они все еще были кавалерией царя. Не ошибитесь. У него накопилось много современного оружия из бывшего Советского Союза ".
  
  "Почему ты не переехал к этим парням?"
  
  "Мы ждали и наблюдали за подходящим моментом. А потом появился ты".
  
  "Извините, что испортил вам наблюдение. На кого-то напали, и ему нужна была помощь".
  
  "Мы думаем, что он намерен действовать против США, прежде чем придет к власти".
  
  "Я могу помочь тебе выяснить, что у него на уме".
  
  Петров энергично покачал головой. "Нам не нужны американские ковбои, нападающие с шестизарядными пистолетами наперевес".
  
  "Я тоже. Теперь я ученый в NUMA".
  
  "Ты неискренен. У тебя репутация нарушителя правил. Я знаю о твоей команде по особым поручениям. В моем офисе есть сообщения прессы о роли команды NUMA в заговоре Андреа Дориа и заговоре с целью захвата мировых ресурсов пресной воды ".
  
  "Нам нравится быть занятыми в свободное время".
  
  "Тогда продолжай заниматься своей океанологией". Остин скрестил руки на груди. "Дай мне посмотреть, правильно ли я это понимаю, Иван. Вы хотите, чтобы мы считали рыбу, пока ваш безумец устраивает теракт в нашей стране ".
  
  "У нас есть все намерения остановить Разова до того, как дело дойдет до этого. Ваше вмешательство, возможно, уже лишило нас любого шанса сдержать его. Если ты не останешься в стороне, я буду считать тебя врагом русского народа и буду действовать соответственно".
  
  "Спасибо за совет". Остин взглянул на часы. "Не хочу прерывать наше воссоединение, но я опаздываю на ужин с прекрасной молодой женщиной. Так что, если вы закончили ..."
  
  "Да, я закончил". Петров рявкнул приказ по-русски. Люди, охранявшие Остина, подняли его на ноги и попытались подтолкнуть к двери. Он стоял на своем и сказал: "Приятно было снова тебя видеть, Иван. Извини за прошлые встречи".
  
  "Что было, то прошло. Мы оба должны беспокоиться о будущем". Рука Петрова потянулась к своему шраму. "Знаете, мистер Остин, вы преподали мне очень ценный урок".
  
  Что это?"
  
  "Знай своего врага".
  
  Остина втолкнули в шаткий лифт по темному коридору. Через несколько минут он был в такси. Водитель вел машину более или менее на скорости I. Вскоре они подъехали именно к тому месту, где его похитили.
  
  "Вон", - сказал водитель.
  
  Остин был рад подчиниться. Ему пришлось отпрыгнуть назад, чтобы не раздавить пальцы ног, когда машина с визгом шин умчалась прочь. Он смотрел, как задние огни исчезают за углом, затем направился к причалу "Арго". Вернувшись на борт корабля, он позвонил в отель, где остановилась Каэла. Когда она не ответила на звонок из своего номера, он спросил портье, оставила ли она сообщение.
  
  "Да, сэр, есть сообщение от мисс Дорн", - сказал портье.
  
  "Не могли бы вы прочитать это мне, пожалуйста".
  
  "Конечно. Здесь написано: "Ждал час. Должно быть, произошло что-то более важное. Ходил на ужин с мальчиками. Kaela.' "
  
  Остин нахмурился. В сообщении ничего не говорилось о встрече в другое время. Утром ему придется налаживать отношения. Тем временем он вышел на палубу "Арго" и принялся расхаживать из одного конца корабля в другой, пытаясь вспомнить каждую деталь диалога с Иваном. Пока он шел, его губы решительно сжались. Будь он проклят, если собирался игнорировать угрозу своей стране. Лучший способ заставить Остина что-то сделать - сказать ему, что он не может этого сделать. Он вернулся в свою каюту и набрал номер на своем мобильном телефоне.
  
  В ПЯТИ ТЫСЯЧАХ МИЛЬ отсюда Хосе "Джо" Завала вытащил мурлыкающий сотовый телефон из держателя приборной панели своего Corvette с откидным верхом 1961 года выпуска и ответил радостным "алло". Завала думал о том, что в мире все в порядке. Он был молод, здоров и занимался нетребовательным рабочим проектом, который оставлял ему много свободного времени. Рядом с ним была симпатичная блондинка-статистик-аналитик из Министерства торговли. Они ехали по проселочной дороге в Маклине, штат Вирджиния, направляясь на ужин при свечах в романтическую старую гостиницу. Теплый воздух приятно взъерошил его густые черные волосы. После ужина он возвращался в бывшее здание районной библиотеки в Арлингтоне, где он жил, выпить по стаканчику на ночь. Потом, кто знает? Возможности были безграничны. Это могло бы стать началом долгих отношений, ведь "долго" - понятие относительное в мире Завалы.
  
  Когда он услышал голос своего друга и коллеги, реакция Завалы была счастливой. Легкая улыбка тронула кончики его губ: "Доброго пути, Курт, старый амиго. Как прошел твой отпуск?"
  
  "Прием. Как и твой, мне жаль это говорить".
  
  Улыбка Завалы погасла, и на его смугло-красивых чертах появилось страдальческое выражение, когда Остин изложил свои планы на ближайшее будущее Джо. С могучим вздохом он положил трубку, проникновенно посмотрел в мечтательные и покладистые голубые глаза своей спутницы и сказал: "Боюсь, у меня плохие новости. Моя бабушка только что умерла".
  
  Пока ЗАВАЛА пытался смягчить разочарование своей спутницы импровизированным списком возмутительных обещаний, фигура Пола Траута ростом шесть футов восемь дюймов склонилась, как богомол, над лабораторным столом в океанографическом институте Вудс-Хоул в Массачусетсе, исследуя образцы ила из самых глубоких частей Атлантического океана. Хотя работа была потенциально грязной, белый лабораторный халат Траута был безупречен. На нем был один из его фирменных ярких галстуков-бабочек, а его светло-каштановые волосы были разделены пробором посередине и зачесаны назад на висках.
  
  Траут вырос в Вудс-Хоул, где его отец был рыбаком с острова Кейп-Код, и при каждом удобном случае возвращался к своим корням. Он подружился со многими учеными всемирно известного института и часто делился с ними своими навыками глубоководного геолога.
  
  Напряженную концентрацию Траута нарушил звук произнесенного его имени. Не поднимая головы над образцом, он посмотрел вверх и увидел стоящего там лаборанта.
  
  "Для вас только что поступил звонок, доктор Траут", - сказала она, протягивая ему телефон. Мыслями Траут все еще был на дне океана, и когда он услышал голос Остина, он предположил, что глава Группы специальных заданий находится в штаб-квартире NUMA.
  
  "Курт, ты уже вернулся домой?"
  
  "На самом деле, я звоню из Стамбула, где ты будешь через двадцать четыре часа. У меня есть для тебя работа на Черном море".
  
  Траут моргнул своими карими глазами. "Istanbul. Черное море?" Его реакция была полной противоположностью реакции Завалы. "Я всегда хотел там работать. Мои коллеги позеленеют от зависти".
  
  "Как скоро ты сможешь уехать?"
  
  "Я по уши в грязи, но я могу немедленно уехать в Вашингтон".
  
  На другом конце провода воцарилось молчание, пока Остин представлял себе Траута в луже грязи. Остин привык к эксцентричности янки Траута и решил, что не хочет знать подробностей. Он просто сказал: "Не могли бы вы передать это Гаме?"
  
  "Отличный парень, Кэп", - сказал Траут, используя выражение старого рыбака, которое говорило само за себя. "Увидимся завтра".
  
  В ДВАДЦАТИ ФУТАХ под поверхностью воды к востоку от Марафона на Флорида-Кис жена Траута, Гаме, вырезала водолазным ножом большой мозговой коралл. Она отломила маленький кусочек и положила его в сетчатый мешочек, висевший у нее на поясе. Гаме пожертвовала часть своего рабочего отпуска в качестве морского биолога природоохранной группе, изучающей ухудшение роста кораллов в проливе Кис. Новости были не из приятных. Состояние кораллов было хуже, чем годом ранее. Растительность, которая не была полностью уничтожена ядовитыми стоками из Южной Флориды, была коричневой и обесцвеченной, совершенно не похожей на яркие цвета, которые можно найти в здоровых рифах Карибского моря и Красного моря.
  
  Резкий стучащий звук заполнил ее уши. Кто-то подавал сигналы с поверхности. Убрав нож обратно в ножны, Гаме увеличила количество воздуха в компенсаторе плавучести, и несколькими взмахами плавников ее плотное тело оторвалось от коралла. Она всплыла рядом с зафрахтованным катером для дайвинга и зажмурилась от яркого солнца Флориды. Шкипер судна, седой старый "конч" по имени Бад, в честь пива, которое он любил, держал в руках молоток с шаровой головкой, которым он стучал по металлическому трапу на корме.
  
  "Начальник порта только что вызвал по радио", - прокричал Бад. "Говорит, что ваш муж пытался связаться с вами".
  
  Гаме подплыла к трапу, передала свой баллон и пояс с отягощениями, затем забралась на борт. Она отжала морскую воду из своих темно-рыжих волос и вытерла лицо полотенцем. Она была высокой и стройной для своего роста, и если бы она позаботилась о том, чтобы сбросить нездоровый вес, у нее была бы фигура фотомодели. Она достала из сумки осколок коралла и показала его Баду.
  
  Он покачал головой. "Мой дайвинг-бизнес катится ко дну, если так пойдет и дальше".
  
  Рыбак был прав. От всех, от the conchs до Конгресса, требовалась огромная самоотдача, чтобы вернуть рифы к жизни.
  
  "Мой муж оставил сообщение?" спросила она.
  
  "Да, говорит срочно связаться с ним. Что звонил некто по имени Курт. Полагаю, твой отпуск закончился".
  
  Она улыбнулась, показав небольшую щель между своими ослепительно белыми передними зубами, и бросила кусочек коралла Баду. "Думаю, так и есть", - сказала она.
  
  
  10
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  ВАШИНГТОН ИЗНЕМОГАЛ ПОД палящим солнцем, которое в сочетании с влажностью превратило столицу страны в гигантскую паровую баню. Водитель бирюзового Jeep Cherokee удивленно покачал головой, глядя на группы отважных туристов, игнорирующих изнуряющую жару. Ноэль Кауард напротив, подумал он, бешеные псы и англичане были не единственными, кто выходил на полуденное солнце.
  
  Через несколько минут джип подъехал к воротам Белого дома, и человек за рулем передал удостоверение личности NUMA с именем и фотографией адмирала Джеймса Сэндекера. Пока один охранник с помощью зеркала на столбе проверял, нет ли бомбы под автомобилем, другой вернул оружие водителю, подтянутому мужчине с огненно-рыжими волосами и бородкой вандайка.
  
  
  "Добрый день, адмирал Сэндекер", - сказал охранник с широкой улыбкой. "Рад видеть вас снова. Прошло несколько недель. Как у вас сегодня дела, сэр?"
  
  "Я в порядке, Норман", - сказал Сандекер, - "Ты хорошо выглядишь. Как Долорес и дети?"
  
  "Спасибо, что спросили", - сказал охранник, сияя от гордости. "Она великолепна. Дети хорошо учатся в школе. Джейми хочет работать в NUMA, когда закончит колледж".
  
  "Великолепно. Убедись, что она позвонит мне напрямую. Агентство всегда в поиске ярких молодых людей ".
  
  Охранник от души рассмеялся. "Это ненадолго. Ей всего четырнадцать". Он ткнул большим пальцем в сторону Белого дома. "Они все там, ждут вас, адмирал".
  
  "Спасибо, что дали мне знать", - ответил Сандекер. "Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Долорес".
  
  Когда охранник махнул ему рукой, пропуская через ворота, Сандекер подумал, что проявление милосердия имеет нечто большее, чем его непосредственная награда. Тепло общаясь с охранниками, секретаршами, администраторами и другими лицами, считающимися низшими в бюрократической иерархии, он создал сеть раннего оповещения по всему городу. Его губы сжались в натянутой улыбке. Подмигивание и кивок Нормана дали понять Сэндекеру, что его прибытие было запланировано после остальных, чтобы они могли посовещаться до его прибытия. У него была заслуженная репутация расторопного человека, привычка, сформировавшаяся в США. Военно-морская академия и отточенный годами службы во флагманском звании. Он всегда приходил ровно за минуту до встречи.
  
  Высокий мужчина в темном костюме, в солнцезащитных очках и с каменным выражением лица, выдававшим в нем агента секретной службы, еще раз проверил, болен ли Сэндекер, указал ему место для парковки и прошептал что-то в ручную рацию. Он повел адмирала ко входу, где его встретила улыбающаяся молодая женщина-помощник и провела по тихим коридорам к двери, охраняемой морским пехотинцем с выпуклой челюстью. Он открыл дверь, и Сандекер вошел в кабинет.
  
  Предупрежденный сотрудником секретной службы о том, что Сэндекер уже в пути, президент Дин Купер Уоллес поджидал адмирала, чтобы устроить засаду и пожать ему руку. Президент был известен как самый нетерпеливый плотник, занявший Белый дом со времен Линдона Джонсона.
  
  "Рад видеть вас, адмирал", - сказал Уоллес. "Спасибо, что прибыли так быстро". Он пожал руку Сэндекеру, как будто добивался голосов на церковной ярмарке. Сэндекер сумел высвободиться из хватки президента и ответил своим собственным обаянием. Он обошел стол и приветствовал каждого мужчину по имени, спрашивая о жене, детях или игре в гольф. У него было особенно теплое приветствие для своего друга Эрвина ЛеГрана, высокого директора ЦРУ, похожего на Линкольна.
  
  Директор NUMA был всего на несколько дюймов выше пяти футов, но его присутствие наполняло большой зал энергией тестостероновой динамо-машины. Президент почувствовал, что Сэндекер затмевает его. Он схватил адмирала за локоть и повел его к месту за длинным столом для совещаний.
  
  "Для тебя зарезервировано почетное место".
  
  Сандекер скользнул на свое место слева от президента. Сандекер знал, что его расположение рядом с президентом не было случайным и должно было польстить ему. Несмотря на простодушные манеры, которые порой делали его похожим на актера Энди Гриффита, Уоллес был проницательным политиком. Как всегда, вице-президент Сид Спаркман сидел справа от президента.
  
  Президент сел и ухмыльнулся. "Я рассказывал здешним ребятам об одном, который сбежал. В прошлый раз, когда я был на западе, я поймал дедушкину форель размером с кита. Сломал мою удочку пополам. Полагаю, этот старина не знал, что имеет дело с главнокомандующим США ".
  
  Мужчины за столом отреагировали на остроту громким смехом, самый громкий из которых исходил от вице-президента. Сандекер послушно хихикнул. У него были теплые отношения со всеми, кто занимал Белый дом во время его пребывания в NUMA. Каковы бы ни были их политические убеждения, каждый президент, с которым он имел дело, уважал его власть в Вашингтоне и его влияние на университеты и корпорации по всей стране и миру. Сэндекер не пользовался всеобщей любовью, но даже его противники восхищались его непреклонной честностью.
  
  Сандекер обменялся улыбками с вице-президентом. Будучи старше Уоллеса на несколько лет, вице-президент был мрачной личностью в Белом доме, пользовался своей властью вне поля зрения общественности, прикрывая свои макиавеллиевские махинации и жесткий стиль поведения жизнерадостным дружелюбием. Бывший футболист колледжа стал миллионером, который сам себя заработал. Сэндекер знал, что вице-президент втайне относился к Уоллесу с презрением, которое люди, добившиеся успеха самостоятельно, иногда испытывают к тем, кто унаследовал их богатство и связи.
  
  "Надеюсь, вы, джентльмены, не возражаете, если мы перейдем к делу", - сказал президент, который был небрежно одет в клетчатую рубашку, темно-синий блейзер и брюки цвета хаки. "Первый самолет ВВС заправлен, чтобы отвезти меня в Монтану, чтобы я попробовал еще одну форель". Он демонстративно взглянул на часы. "Я передаю заседание государственному секретарю, чтобы он ввел вас в курс дела".
  
  Высокий мужчина с ястребиным лицом и седыми волосами, уложенными так тщательно, что они походили на шлем, обвел комнату пронзительным взглядом. Нельсон Тингли напомнил Сэндекеру о том, что проницательный наблюдатель сказал о Дэниеле Вебстере, что Вебстер выглядел слишком хорошо, чтобы быть правдой. Тингли не был плохим сенатором, но он позволил своему положению в кабинете ударить ему в голову. Госсекретарь видел себя в роли Бисмарка при Фридрихе Великом Уоллеса. По правде говоря, он редко удостаивался внимания президента, потому что ему приходилось общаться со Спаркманом. Как следствие, он предпочитал выступать на трибуне, когда у него был шанс.
  
  "Благодарю вас, господин президент", - сказал он звучным голосом, который на протяжении многих лет эхом разносился по залу Сената США. "Я уверен, что все вы, джентльмены, знаете о серьезности ситуации в России. В течение следующих нескольких недель или, возможно, дней мы можем ожидать падения законно избранного президента этой страны. Их экономика находится на рекордно низком уровне, и ожидается, что Россия объявит дефолт по своим обязательствам по всему миру ".
  
  "Расскажите им, что вы сказали об армии", - предложил президент.
  
  "Я был бы рад, господин Президент. Российские вооруженные силы готовы к схватке. Общественность устала от коррупции в правительстве и власти организованной преступности. Националистические настроения и антагонизм по отношению к Соединенным Штатам и Европе достигли небывало высокого уровня. Короче говоря, Россия - это пороховая бочка, которую в любой момент можно взорвать из-за малейшего инцидента ". Он сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания, и посмотрел в сторону Сэндекера. Сэндекер знал, что секретарь знаменит своими флибустьерами, и не собирался выслушивать многословную лекцию. Он прервал секретаря на ораторском пассе.
  
  "Я полагаю, вы говорите об инциденте в Черном море с участием NUMA", - любезно сказал Сандекер.
  
  Госсекретарь был сбит с толку, но не обескуражен. "При всем должном уважении, адмирал, я бы вряд ли назвал вторжение в воздушное и морское пространство страны и несанкционированное вторжение на ее суверенную территорию инцидентом".
  
  "Я бы также не назвал это вторжением, господин госсекретарь. Как вы знаете, я счел это столкновение достаточно важным, чтобы немедленно представить полный отчет в Государственный департамент, чтобы они не были застигнуты врасплох в случае, если российское правительство подаст жалобу. Но давайте посмотрим фактам в лицо, не так ли?" Сэндекер казался спокойным, как буддист на отдыхе. "Лодка съемочной группы американского телевидения была выбита из-под него, а турецкий рыбак, которого они наняли, был убит. У них не было выбора, кроме как плыть к берегу. На них собирались напасть бандиты, когда инженер NUMA, который искал их, пришел им на помощь. Позже он и телевизионщики были спасены кораблем NUMA."
  
  "Все сделано без прохождения по надлежащим каналам", - возразил секретарь.
  
  "Я осведомлен о ситуации с поджогами в России, но я надеюсь, что мы не раздуваем это чрезмерно. Весь инцидент занял менее нескольких часов. Съемочная группа допустила оплошность, отправившись в национальные воды, но никто не пострадал ".
  
  Госсекретарь демонстративно открыла папку с эмблемой Госдепартамента. "Согласно этому отчету вашего агентства, нет. Помимо турецкого рыбака, по крайней мере, один гражданин России был убит, а другие, возможно, получили ранения в этом так называемом инциденте ".
  
  "Направило ли российское правительство протест по упомянутым вами "надлежащим каналам"?"
  
  Советник по национальной безопасности, человек по имени Роджерс, наклонился вперед. "На сегодняшний день не было никаких известий от русских или турок".
  
  "Тогда я предполагаю, что это буря в чайнике", - сказал Сандекер. "Если русские пожалуются на нарушение их национального суверенитета, я буду рад изложить факты, лично извиниться перед российским послом, которого я довольно хорошо знаю по совместным предприятиям NUMA с его страной, и заверить его, что это больше не повторится".
  
  Госсекретарь Тингли обратился к Сандекеру, но тот смотрел на президента, когда заговорил, и его слова сочились кислотой. "Я надеюсь, вы не примете это на свой счет, адмирал, но мы не потерпим, чтобы кучка океанских фанаток диктовала внешнюю политику Соединенных Штатов".
  
  Едкий комментарий должен был показаться смешным, но никто не засмеялся, и меньше всего Сэндекер, которому не понравилось, что NUMA описали как "кучку океанских фанаток".
  
  Сэндекер сверкнул улыбкой барракуды, но ледяной холод прокрался в его властные голубые глаза, когда он приготовился разорвать Тингли в клочья.
  
  Вице-президент понял, к чему идет, и постучал костяшками пальцев по столу. "Кажется, вы, джентльмены, изложили свою точку зрения с обычной убежденностью. Мы не хотим больше отнимать драгоценное время президента. Я уверен, что адмирал считает, что замечания госсекретаря хорошо усвоены, и что госсекретарь Тингли принимает объяснения и заверения NUMA ".
  
  Тингли открыл рот, чтобы ответить, но Сандекер ловко воспользовался выходной дверью, которую открыл Спаркман. "Я рад, что мы с госсекретарем смогли мирно урегулировать наши разногласия", - вставил он.
  
  Президент, который, как было известно, не любил конфронтации, слушал со страдальческим выражением на лице. Он улыбнулся и сказал: "Спасибо, джентльмены. Теперь, когда с этим покончено, у меня есть более важный вопрос, который я хотел бы затронуть ".
  
  "Исчезновение подводной лодки NR-1?" Сказал Сэндекер.
  
  Президент недоверчиво уставился на Сэндекера, затем разразился смехом. "Я всегда слышал, что у вас глаза на затылке, адмирал. Как вы об этом узнали? Мне сказали, что это совершенно секретно. Он укоризненно оглядел своих сотрудников. "Настоящая кладбищенская чушь".
  
  "В этом нет ничего таинственного, господин президент. Многие из наших сотрудников ежедневно находятся в тесном контакте с военно-морским флотом, которому принадлежит NR-1, а некоторые из людей на борту работали с NUMA. Отец капитана Логана - мой друг и бывший коллега. Члены семьи, которые беспокоились за безопасность своих близких, связались со мной, чтобы спросить, что делается. Они предположили, что я был в курсе проекта подлодки ".
  
  "Мы должны перед вами извиниться", - сказал президент. "Мы пытались сдерживать этот вопрос, пока не добьемся некоторого прогресса".
  
  "Конечно", - сказал Сэндекер. "Подводный аппарат затонул?"
  
  "Мы провели тщательный поиск. Подлодка не затонула".
  
  "Я не понимаю. Что с ним случилось?"
  
  Президент взглянул на директора ЦРУ. “Люди в Лэнгли думают, что NR-1 был угнан".
  
  "Кто-нибудь связывался с вами, чтобы проверить эту теорию? Возможно, просьба о выкупе".
  
  "Нет. Никто".
  
  “Тогда почему новости об исчезновении субмарины не были обнародованы? Это могло бы помочь в установлении ее местонахождения. Я уверен, что мне не нужно напоминать никому в этом зале, что на этой субмарине был экипаж. Не говоря уже о миллионах, потраченных на ее разработку ".
  
  Вице-президент взял управление на себя. "Мы не думаем, что в интересах команды сейчас предавать это огласке", - заявил Спаркман.
  
  "Мне кажется, что трансляция оповещения по всему миру была бы в их наилучших интересах".
  
  "При обычных обстоятельствах, да. Но это довольно сложно, адмирал", - сказал президент. "Мы думаем, что это поставит под угрозу их благополучие".
  
  "Возможно", - сказал Сандекер без убежденности. Он пригвоздил Уоллеса непоколебимым взглядом. "Я полагаю, у вас есть план".
  
  Президент беспокойно заерзал в своем кресле. "Сид, у тебя есть ответ для адмирала?"
  
  "Мы пытаемся быть оптимистами, но вполне возможно, что весь экипаж мертв", - сказал Спаркман.
  
  "У вас есть доказательства, подтверждающие этот вывод?"
  
  "Никаких, но это большая вероятность".
  
  "Я не могу принять "возможность" как причину для того, чтобы сидеть сложа руки".
  
  Госсекретарь кипел, как кастрюля на горячей плите. От предполагаемого оскорбления он вскипел.
  
  "Мы не "сидим сложа руки", адмирал. Российское правительство попросило нас пока не вмешиваться в это. У них есть контакты, чтобы разобраться с этим. Мы бы подняли шумиху, особенно когда национализм поднялся так высоко. Не так ли, господин Президент?"
  
  "Только не говорите мне, что вы думаете, что русские захватили подлодку?" Сказал Сэндекер, игнорируя секретаря и адресуя свой вопрос президенту.
  
  Уоллес снова повернулся к своему вице-президенту. "Сид, ты был на вершине этого с самого первого дня. Ты можешь объяснить адмиралу?"
  
  "Конечно, господин президент. Я был бы рад. Это относится к нашей предыдущей теме, адмирал. Вскоре после исчезновения NR-1 с нами связались источники в российском правительстве, которые сказали, что, возможно, им удастся вернуть подлодку и ее экипаж. Они считают, что ее исчезновение связано с беспорядками в их стране. Кроме этого, я пока ничего не могу сказать. Я могу только просить тебя о снисхождении и терпении ".
  
  "Я не могу следовать этой логике", - сказал Сандекер, вмешиваясь. "Вы хотите сказать, что мы должны полагаться на правительство, которое может пасть в любой момент, чтобы защитить наших людей? Мне кажется, что российское высшее руководство собирается больше сосредоточиться на спасении своих задниц, чем на поисках американской исследовательской подводной лодки ".
  
  Вице-президент кивнул в знак согласия. "Тем не менее, мы согласились повременить. Даже со своими проблемами русские находятся в лучшем положении, чтобы справиться с тем, что произошло на их заднем дворе".
  
  Директор ЦРУ Легран до сих пор хранил молчание. "Боюсь, он прав, Джеймс".
  
  Сэндекер улыбнулся. Леграна, должно быть, пригласили как "хорошего полицейского" в плей-офф "плохого полицейского" Тингли. Адмирал тоже умел играть в игры. Он нахмурил брови, как будто принимал трудное решение. "Похоже, мой хороший друг Эрвин, я согласен с твоей осторожностью. Очень хорошо, тогда я не буду настаивать на этом дальше".
  
  В Кабинете министров воцарилась тяжелая тишина, как будто никто не мог поверить, что Сэндекер сдастся после всего лишь стычки.
  
  "Спасибо, Джеймс", - сказал президент Уоллес. "У нас была возможность поболтать до вашего приезда. Мы знаем, что существует большое искушение, особенно учитывая вашу личную заинтересованность в этом, привлечь NUMA".
  
  "Значит, ты просишь меня держать НУМА на расстоянии вытянутой руки от исчезновения субмарины".
  
  "На данный момент, адмирал".
  
  "Я могу заверить вас, что NUMA не будет искать NR-1. Однако, пожалуйста, дайте мне знать, если и когда мы сможем помочь".
  
  "Конечно, мы сделаем это, адмирал". Президент поблагодарил всех за то, что пришли, и поднялся со своего стула. Сандекер пожелал ему удачной рыбалки и вышел из комнаты, позволив остальным обсудить итоги встречи, как он и предполагал, они и сделают. Помощник ждал, чтобы сопроводить его к боковой двери. Когда он проезжал через ворота несколько мгновений спустя, охранник ухмыльнулся. "Для вас сегодня достаточно жарко, сэр?"
  
  "Должно быть, это мое воображение, Норман", - сказал Сандекер с усмешкой. "Кажется, в этой части Вашингтона температура всегда на несколько градусов выше". Он небрежно помахал рукой и влился в поток машин.
  
  На обратном ПУТИ в штаб-квартиру NUMA Сандекер набрал номер на своем мобильном телефоне. "Руди, пожалуйста, встретимся в моем кабинете через десять минут". Сандекер заехал в гараж под тридцатиэтажным трубчатым зданием, которое служило нервным центром для операций NUMA по всему миру, и поднялся на лифте в свой офис на верхнем этаже. Он сидел за огромным столом, сделанным из крышки люка блокадника Конфедерации, когда появился Руди Ганн с портфелем.
  
  Сандекер указал своему заместителю на стул. Ганн, невысокий худощавый мужчина с узкими плечами, редеющими волосами и в очках в толстой роговой оправе, внимательно слушал, пока Сандекер описывал свою встречу в Белом доме.
  
  "Значит, мы прекращаем поиски?" Сказал Ганн.
  
  Глаза Сэндекера вспыхнули. "Черт возьми, нет! Тот факт, что они выстрелили поперек моего носа, не означает, что я собираюсь лечь в дрейф и поднять белый флаг. Чему ты научился?"
  
  "Я сразу же приступил к работе над предпосылкой, которую мы обсуждали. Что единственным средством, способным увести NR-1 из-под носа его корабля поддержки, была бы субмарина большего размера. У любого числа стран есть подводные лодки, достаточно большие, чтобы унести NR-1", - сказал Ганн. "Я попросил Йегера просмотреть некоторые профили". Хайрам Йегер был компьютерным гением NUMA и главой ее обширной сети передачи данных. "Мы сосредоточились на СССР из-за их предпочтения строить лодки-монстры. Моей первой мыслью было что-то вроде Тайфуна ".
  
  Сэндекер откинулся на спинку стула и подпер подбородок одной рукой. "При длине более пятисот футов Тайфун мог бы легко доставить нашу пропавшую мини-субмарину".
  
  "Я согласен. Они были спроектированы для стрельбы ракетами за Полярным кругом. Плоскую ракетную палубу можно было переоборудовать для перевозки грузов. Но при дальнейшей проверке возникла проблема. Все шесть тайфунов были учтены ".
  
  "Хорошо. Но я никогда не знал, чтобы ты легко сдавался, Руди. Что еще у тебя есть?"
  
  Ганн полез в свой портфель и вытащил папку. Он протянул Сэндекеру фотографию из папки.
  
  "Здесь изображена советская подводная лодка класса "Индия", сфотографированная на пути с Северного флота в Тихий океан". Он протянул несколько листов бумаги. "Это схематические изображения. Это дизель-электрическое судно длиной почти в триста пятьдесят футов, предназначенное предположительно для спасения под водой. Эта полуразвалившаяся зона за парусом была оборудована для перевозки пары глубоководных мини-субмарин. В военное время они могли использоваться для тайных операций бригадами спецназа. Были построены только две подводные лодки класса "Индия". Они должны были быть разбиты после окончания холодной войны. Мы смогли подтвердить, что один действительно был списан. Мы не знаем о судьбе другого. Я думаю, его использовали для захвата NR-1 ".
  
  "Ты говоришь совершенно уверенно в этом, Руди. Помни, наша предпосылка - это все еще только теория".
  
  Ганн улыбнулся. "Могу я одолжить твой видеомагнитофон?"
  
  "Будь моим гостем".
  
  Ганн снова порылся в своем кейсе и вытащил видеокассету, подошел к обшитой панелями стене, открыл дверцу шкафа и вставил кассету в видеомагнитофон.
  
  "Как вы знаете, NR-1 обладал способностью транслировать телевизионное изображение со дна океана", - сказал Ганн.
  
  "Я сам одобрил финансирование NUMA. Отличная образовательная программа. Изображения передаются со спутника в классы по всему миру. Учит молодежь тому, что океан намного интереснее, чем MTV. Я понимаю, что программа сработала хорошо ".
  
  "В данном случае очень хорошо. Это фото было отправлено из NR-1 в день ее исчезновения".
  
  Ганн нажал кнопку воспроизведения на пульте дистанционного управления. Экран стал нечетким, затем стал цвета морской воды. Яркие прожекторы осветили тонкий черный корпус. Не было слышно ни звука. В углу были указаны время и дата.
  
  Сэндекер сидел на краю своего стола, скрестив руки на груди. "Похоже на вид носа с камеры наблюдения за парусами", - сказал он.
  
  "Это верно. Продолжай наблюдать. Прямо сейчас..."
  
  Тень, похожая на акулу, вырисовывалась под корпусом. Что-то гораздо большее, чем NR-1, появилось снизу. Через несколько минут подлодка начала двигаться вперед с огромной скоростью, пока ее не скрыли пузырьки. Экран снова стал нечетким.
  
  "Это изображение было отправлено с субмарины через спутник точно в то время, когда она исчезла. Как вы можете видеть, оно показывалось совсем недолго, прежде чем его отключили".
  
  "Очаровательно", - сказал Сэндекер. "Запустите это еще раз, пожалуйста".
  
  Ганн прокрутил запись.
  
  "Есть ли у Белого дома копия этого видео?" Сказал Сандекер.
  
  "Передача поступила непосредственно в NUMA. Я предполагаю, что они этого не видели".
  
  "Хорошая работа, Руди", - сказал адмирал. "Однако не хватает важной части головоломки". Он достал из настольного хьюмидора две сигары – владелец плантации в Доминиканской Республике лично отобрал их и свернул для него – и держал одну сигару над другой. "Предположим, что нижняя сигара намного больше верхней. Она всплывает под лодкой поменьше. Что тогда?" Он отодвинул верхнюю сигару. "Вы понимаете, к чему я клоню. Может возникнуть проблема с тем, чтобы заставить меньшую подлодку играть в контрейлере".
  
  "Это было бы нелегко, если только – "
  
  "Если только NR-1 не сотрудничал. Чего капитан Логан не сделал бы, если бы его не вынудили".
  
  "Именно так я и думал". Сэндекер бросил Ганну сигару, а другую зажал в зубах. Они закурили и сидели в облаке ароматного дыма.
  
  "Я понимаю, что на борту NR-1 был приглашенный ученый", - сказал Сэндекер после минутного раздумья.
  
  "Это верно. У меня есть весь список".
  
  "Прошерстите их биографию мелкозубой расческой, особенно биографию ученого. Тем временем давайте попробуем найти подводную лодку класса "Индия". Военно-морской флот отслеживает все действующие российские подводные лодки, но я не хочу никого предупреждать о том факте, что NUMA все еще замешано в этом ".
  
  "Я посмотрю, сможет ли Йегер подключиться к компьютерной системе флота".
  
  "Что ж, Руди", - сказал Сандекер, изучая тлеющий пепел на своей сигаре, - "как удивительно слышать это от офицера военно-морского флота. К тому же, первый в своем классе в академии".
  
  Ганн безуспешно пытался выглядеть ангельски. "Отчаянные времена требуют отчаянных мер".
  
  "Я рад слышать это от тебя. Остин позвонил мне из Стамбула. Он собирает команду по особым поручениям, чтобы еще раз взглянуть на ту заброшенную базу подводных лодок".
  
  "Он думает, что это как-то связано с NR-1?"
  
  "Он не знал о пропавшей подлодке, пока я не сказал ему. Нет, очевидно, он контактировал с кем-то, старым русским другом, который указал, что база может иметь какое-то отношение к предполагаемой угрозе против США ".
  
  "Террористическая деятельность?"
  
  "Я задал Курту тот же вопрос. Он знает только то, что ему сказал русский, что США в опасности. Похоже, в этом замешан горнодобывающий магнат по имени Разов, и старая база может содержать ключ к происходящему. Инстинкты Курта обычно верны. Эта его угроза - еще одна причина для NUMA вмешаться ".
  
  "Мы можем осмотреть местность со спутника".
  
  "Нам все еще нужны глаза на земле".
  
  "А как насчет вашего обещания президенту?"
  
  "Я только обещал не искать NR-1. Я никогда ничего не говорил о советской базе подводных лодок. Кроме того, - сказал Сэндекер с огоньком в глазах, - Остин, вероятно, сейчас вне досягаемости".
  
  "Я слышал, что активность солнечных пятен прерывает связь".
  
  "Мы, конечно, будем продолжать пытаться установить контакт. Президент отправляется на рыбалку нахлыстом в Монтану, но я ожидаю, что он вернется в спешке, если российское правительство падет".
  
  Ганн выглядел обеспокоенным. "Если угроза действительно существует, не думаете ли вы, что мы должны сообщить президенту?"
  
  Сэндекер подошел к окну и посмотрел на Потомак. Через мгновение он повернулся и сказал: "Вы знаете, как Сид Спаркман сколотил свое состояние?"
  
  "Конечно, он заработал миллионы на добыче полезных ископаемых".
  
  "Правильно. Как и Разов".
  
  "Совпадение?"
  
  "Может быть. Может быть, нет. В определенных областях промышленности часто существует всемирная сеть хороших парней. Не исключено, что они знают друг друга. Пока мы не узнаем, что угроза неминуема – я предлагаю пока оставить этот разговор при себе ".
  
  "Ты предполагаешь, что – "
  
  "Здесь есть связь? Я не готов зайти так далеко. Пока."
  
  Ганн поджал губы, в его глазах появилось серьезное выражение. "Я надеюсь, что Курт и его команда не лезут не в свое дело".
  
  Сэндекер мрачно улыбнулся, его глаза были твердыми, как топазы. "Это было бы не в первый раз".
  
  
  11
  
  
  ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  ОСТИН ПРОГУЛИВАЛСЯ ВДОЛЬ Босфора мимо паромного терминала и изящных туристических судов, пока запах разлагающейся рыбы не сообщил его ноздрям, что он находится недалеко от рабочей набережной. Крикливые стаи чаек становились все многочисленнее по мере того, как он приближался к разношерстной флотилии рыбацких лодок, прижавшихся носами к причалу. Деревянные конструкции с облупившейся краской и проржавевшим металлом, побитые морем ржавые ведра, казалось, оставались на плаву благодаря чуду левитации. Остин остановился на одном исключении - прочной деревянной лодке, которая, казалось, прошла героический техобслуживание. Черный корпус и белая рулевая рубка блестели от множества слоев краски, а обшивка была обильно пропитана маслом.
  
  Сунув руку в карман, Остин вытащил сложенный листок почтовой бумаги и сравнил нацарапанное слово "Тургут" с именем, написанным белой краской на ножке. Он одобрительно улыбнулся. Ему понравился капитан Кемаль, хотя он и не был с ним знаком. Тургут был известным адмиралом шестнадцатого века во времена правления Сулеймана Великолепного. Любой, кто назвал бы древнее рыболовецкое судно в честь такой выдающейся военно-морской фигуры, проявил чувство юмора.
  
  На палубе не было никого, кроме мужчины в двубортном черном костюме. Он сидел на мотке толстой веревки и чинил сеть, раскинутую у него на коленях.
  
  Остин выкрикнул приветствие на турецком. "Meraba. Могу я подняться на борт?"
  
  Мужчина поднял глаза. "Мераба", - сказал он и поманил Остина к себе на борт.
  
  Остин поднялся по короткому трапу и ступил на палубу. Лодка была около пятидесяти футов длиной, с широким брусом для обеспечения устойчивости в качестве рыболовной платформы. Его взгляд скользнул по "Тургуту", отмечая невероятные усилия, которые были приложены для поддержания судна, которое выглядело так, как будто оно восходит к самой Османской империи. Он подошел к сидящему мужчине и сказал: "Я ищу капитана Кемаля".
  
  "Я Кемаль", - сказал мужчина. Его пальцы пролетели над сеткой, не пропустив ни одной петли.
  
  Капитан был мужчиной слегка за пятьдесят. У него было узкое лицо, оливковая кожа, отполированная солнцем и ветром до красноватого оттенка. Он носил плетеную тюбетейку поверх темно-каштановых волос, начинающих седеть, и был чисто выбрит, за исключением усов щеточкой, которые, казалось, удерживались на месте благодаря изгибу его выдающегося носа. Из портативного радиоприемника, стоявшего у его ног, доносились тихие завывания турецкой музыки.
  
  "Меня зовут Курт Остин. Я из Национального агентства подводного плавания. Я был на корабле NUMA "Арго", когда мы обнаружили тело вашего кузена Мехмета".
  
  Кемаль торжественно кивнул и отложил сетку в сторону. "Похороны Мехмета состоялись этим утром", - сказал он на хорошем английском. Он дернул себя за рукав, чтобы показать, что на нем надет его лучший и единственный костюм.
  
  "Мне сказали на "Арго". Надеюсь, я не помешаю, придя так скоро".
  
  Капитан покачал головой и указал на ближайшую сетку высотой по пояс.
  
  "Садитесь, пожалуйста, мистер Остин".
  
  "Ты очень хорошо говоришь по-английски".
  
  "Спасибо. Когда я был моложе, я работал поваром на американской авиабазе близ Анкары". Он улыбнулся, продемонстрировав блестящий золотой зуб. "Платили хорошо, я очень усердно работал и скопил деньги, чтобы купить эту лодку".
  
  "Я заметил, что вы назвали его в честь великого адмирала".
  
  Кемаль впечатленно приподнял кустистую бровь. "Тургут был большим героем для моего народа".
  
  "Я знаю. Я читал биографию о нем".
  
  Капитан изучал Курта глубоко посаженными влажными карими глазами. "Поблагодарите от меня своих людей из NUMA. Семье Мехмета было бы очень тяжело, если бы у них не было его тела для похорон".
  
  "Я обязательно передам капитану Этвуду и команде "Арго" о вашей признательности. Мисс Дорн упомянула ваше имя".
  
  Капитан улыбнулся. "Прошлой ночью приходила красивая женщина с телевидения. Она сказала, что вдова Мехмета будет хорошо обеспечена. Это не вернет Мехмета, но это больше, чем он мог бы заработать за всю свою жизнь ". Он удивленно покачал головой. "Бог велик".
  
  "Я звонил в отель ранее, и мне сказали, что мисс Дорн выписалась".
  
  "Она уехала в Париж. Она хочет снова нанять мою лодку, но должна получить разрешение от своего начальства".
  
  Остин воспринял известие об уходе Каэлы со смешанными чувствами. Он сожалел, что у него не было возможности узнать Каэлу лучше, но симпатичный телерепортер мог бы отвлечь его.
  
  "Что еще сказала мисс Дорн?"
  
  "Она рассказала мне, что случилось с Мехметом. Она сказала, что люди на лошадях стреляли в телевизионщиков и убили моего двоюродного брата". Он нахмурился. "Они очень плохие люди. Мехмет никогда никому не причинял вреда".
  
  "Да, это они. Очень плохие люди".
  
  "Она рассказала мне, как ты стрелял в них из своего маленького самолета. Скольких ты убил?"
  
  "Я не уверен. Там было одно тело".
  
  "Хорошо. Ты знаешь, кто эти люди, которые убили его?"
  
  "Нет, но я намерен выяснить".
  
  Кемаль поднял брови. "Ты собираешься вернуться в то место?”
  
  "Если я смогу найти лодку, которая доставит меня туда".
  
  "Но у вас есть большой корабль NUMA".
  
  "Было бы не очень хорошей идеей использовать правительственное судно". Остин оглянулся на "Тургут". "Мне нужно что-нибудь, что не будет привлекать внимания".
  
  Свет понимания забрезжил в темных глазах. "Может быть, что-то вроде рыбацкой лодки?"
  
  Остин улыбнулся. "Да, что-то очень похожее на рыбацкую лодку".
  
  Капитан изучающе посмотрел на Остина, затем встал и направился в рулевую рубку. Он вернулся с большой бутылкой и двумя кофейными кружками с щербинками. Он откупорил бутылку, щедро разлил по кружкам и протянул одну Остину.
  
  "За Мехмета", - сказал он, высоко поднимая свой бокал в тосте. Они чокнулись кружками, и Кемаль сделал щедрый глоток, запивая крепкий напиток так, словно это была вода. По запаху лакрицы Остин понял, что в кружке находится крепкая турецкая огненная вода, известная как раки. Хотя обычно он не употреблял алкоголь до того, как солнце появилось над реем, он не хотел быть невежливым. Он сделал неуверенный глоток и позволил огненному напитку потечь в горло, думая, что именно так, должно быть, и должно быть, глотать битое стекло.
  
  Кемаль сделал еще один здоровый глоток и, к облегчению Остина, отставил свою кружку в сторону.
  
  Он пристально посмотрел на Остина. "Почему ты хочешь вернуться туда? Тебя тоже могут застрелить".
  
  "Это возможно, но этого не должно было произойти. В прошлый раз у нас не было предупреждения или оружия. На этот раз у нас будет ".
  
  Кемаль обдумал ответ. Остин был рад видеть, что капитан не из тех, кто принимает поспешные решения. Его хладнокровие могло пригодиться. Турок уставился в свою чашку. "Я чувствую ответственность за Мехмета. Я отпустил его с телевизионщиками, чтобы он мог подзаработать".
  
  "Никто не мог предсказать, что его застрелят".
  
  "Конечно, вы правы. Я ловил там рыбу много раз без каких-либо проблем".
  
  "Ты бы когда-нибудь вернулся?"
  
  "Не за плату, нет".
  
  Остин был разочарован, но не удивлен. "Я понимаю, капитан. Это может быть очень опасно, независимо от того, насколько хорошо мы подготовлены".
  
  "Фа!" Кемаль сплюнул в сторону. "Я не боюсь. Я сказал, что не пойду туда за плату. Я у тебя в долгу за убийство этой свиньи". Он отклонил протест Остина взмахом руки. "Тургут в вашем распоряжении", - сказал он так величественно, как будто передавал руль QE2.
  
  "Ты мне ничем не обязан". Капитан выставил вперед подбородок. Говоря размеренным тоном, чтобы убедиться, что никто не ошибся в его намерениях, он сказал: "Люди, убившие моего кузена, - это те, кого нужно заставить заплатить. Я не новичок в этих делах. В молодости я был контрабандистом. Меня так и не поймали ". Он стукнул каблуком по палубе и сверкнул своей четырнадцатикаратной улыбкой. "Два дизеля", - гордо сказал он. "Крейсерская скорость тридцать узлов. Когда вы желаете отправиться?"
  
  "Сегодня я ожидаю еще трех человек из Соединенных Штатов. Мне также нужно собрать кое-какое оборудование. Как насчет завтрашнего утра?"
  
  "Лодка будет заправлена и готова на рассвете".
  
  "Что насчет экипажа?" Спросил Остин. "Я не хочу подвергать кого-либо опасности после того, что случилось с Мехметом".
  
  "Спасибо. Я оставлю двух членов экипажа, которым я больше всего доверяю. Я предупрежу их об опасности, чтобы они могли сделать выбор. Я знаю, что они скажут. Они тоже двоюродные братья Мехмета ".
  
  Они обменялись рукопожатием по поводу сделки. Остин сказал, что будет там с the sun. Он ушел до того, как Кемаль захотел скрепить соглашение еще одной чашкой ракии. На обратном пути к "Арго" у него кружилась голова, хотя к тому времени, когда он вернулся на корабль NUMA, свежий воздух с Босфора развеял большую часть алкогольных паров. Он поднялся на мостик, чтобы увидеть капитана Этвуда, который изучал какие-то карты.
  
  "Как поживает телезвезда?" спросил он.
  
  "Вы, очевидно, слышали о том, каким естественным я являюсь перед камерами", - ответил Этвуд. "Хорошо, я признаю это", - сказал он с застенчивой улыбкой. "Я хорошо провел время на съемках с этими сумасшедшими персонажами. Я предполагаю, что они отредактируют мою симпатичную мордашку в пользу очаровательной мисс Дорн ".
  
  "Ты бы стал винить их?"
  
  "Черт возьми, нет! Ни за что за сотню лет. Я удивлен, что ты не приставал к леди. Теряешь хватку?"
  
  "Мое сердце принадлежит только NUMA", - сказал Остин, кладя руку себе на грудь. "Что подводит итог, почему я здесь. Мне понадобится помощь, без лишних вопросов".
  
  Капитан склонил голову набок. Он знал Остина долгое время и никогда не видел человека, который оставил бы какое-либо дело незаконченным.
  
  "Мы сделаем все, что в наших силах, при условии, что это не подвергнет опасности "Арго" или его команду".
  
  "Этого не произойдет. Все, что мне нужно, - это одолжить кое-какое снаряжение". Остин кратко изложил свой список пожеланий и попросил доставить снаряжение на "Тургут". Капитан сказал, что с этим не будет проблем. Пока Этвуд заказывал требуемое снаряжение, Остин пошел в свою каюту и подключил портативный компьютер. Он позвонил в коммерческую компанию спутниковой съемки через Интернет и запросил фотографии местности на российском побережье Черного моря. Он внимательно изучил фотографии, но не был удивлен, когда ничего необычного ему не попалось. Советы не стали бы афишировать свою секретную базу.
  
  Он набрал номер на своем телефоне Globalstar. В Штатах было еще рано, но он знал по своим дням работы в ЦРУ, что Сэм Лихи будет в его офисе.
  
  "Как погода в Лэнгли?" - Спросила Остин, когда в трубке раздался медный голос Лихи.
  
  Повисла пауза. "Ты ошибся номером, приятель. Если тебе нужен чертов прогноз погоды, позвони в Национальное агентство подводного плавания. Черт возьми, я слышал, что умники из NUMA знают все, что только можно знать ".
  
  "Почти все, Сэм. Вот почему я обращаюсь к тебе за помощью".
  
  "Я знал, что ты приползешь обратно в Компанию. Приятно было тебя слышать. Как поживаешь, старый морской волк?"
  
  "Я в порядке. Они все еще привязывают тебя к столу?"
  
  "Ненадолго. Выход на пенсию через шесть месяцев. Затем он занимается чартерной рыбалкой в Чесапике. Мне бы не помешал первый помощник, если ты когда-нибудь устанешь от вашингтонских крысиных бегов ".
  
  "Звучит заманчиво. Запишите меня, по крайней мере, на чартер. Прямо сейчас мне не помешала бы кое-какая информация. Что вы знаете о советских базах подводных лодок?"
  
  "Широкая тема. Вы хотели бы узнать что-нибудь конкретное?"
  
  "Да. Как они были физически сконструированы?"
  
  "Начнем с того, что они были большими. Они должны были быть достаточно большими, чтобы вместить младенцев, таких как "Тайфун", длиной в пятьсот пятьдесят семь футов. Одна только балка составляла семьдесят пять футов. Эти монстры были вооружены двадцатью ядерными зарядами каждый. Советы хотели защитить их от ядерной атаки, поэтому они построили загоны поглубже. Они переняли опыт строительства загона для немецких подводных лодок, который довольно хорошо выдержал бомбардировки союзников. По сути, они пробивали туннель в склоне холма и выстилали его несколькими ярдами армированного гранита ".
  
  "У вас есть какие-либо данные о том, где и как расположены эти базы?"
  
  "Я могу достать это". Остин услышал невысказанное условие в ответе. "Было бы действительно полезно, если бы вы смогли раскопать все, что сможете".
  
  "Без проблем. В любом случае, многое из этого было рассекречено. Но я заставлю вас сдержать обещание создать чартер ".
  
  Остин почувствовал облегчение. Он ожидал, что Лихи скажет, что ему придется передать запрос через свое начальство. "Вы предоставляете приманку, а я принесу пиво".
  
  Остин дал Лихи свой адрес электронной почты, еще раз поблагодарил его и повесил трубку. Он разобрался с некоторыми логистическими проблемами на своем компьютере, затем отправился проверить, как идут приготовления к его поездке с капитаном Кемалем. Оборудование, о котором он просил, было уложено в коробки на палубе и готово к отправке. Грузовик был в пути, чтобы доставить оборудование на "Тургут". Остин сделал все, что мог, пока не получил вестей от Группы специальных заданий. Ему не пришлось долго ждать. Когда он проводил инвентаризацию оборудования, его телефон зазвонил. Это звонил Джо Завала.
  
  "Мы в аэропорту", - сказал Завала.
  
  "Почему ты так долго?"
  
  Завала громко вздохнул. "Это благодарность тебе. Ты вырвал меня из объятий самой красивой женщины на планете".
  
  "Каждая женщина, с которой ты когда-либо был связан, была самой красивой женщиной на планете".
  
  "Что я могу сказать? Я счастливый человек".
  
  "Однажды ты поблагодаришь меня за то, что я спас тебя от уз брака".
  
  "Супружество! Отрезвляющая мысль. Даже не шути об этом".
  
  "Мы можем поговорить о твоей личной жизни позже. Как скоро ты будешь в "Арго"?"
  
  "Гаме ловит такси, а Пол вытаскивает багаж на обочину. Мы будем там раньше, чем ты сможешь произнести "Константинополь"".
  
  В течение часа Завала и форели прибыли в отель. После краткого воссоединения Завала сказал: "Не то чтобы это имело значение, но нам было интересно, не могли бы вы намекнуть, почему мы пронеслись через полмира на сверхсветовой скорости".
  
  "Я скучал по вашим улыбающимся лицам?"
  
  "Верно", - сказал Завала. "Вот почему ты попросил меня взять с собой твое стрелковое оружие и мою собственную систему доставки металла".
  
  "Я признаю, что у меня был скрытый мотив, но я не лгу, когда говорю, что рад тебя видеть".
  
  Остин оглядел других членов Группы специальных заданий и с удовольствием улыбнулся, увидев их нетерпеливые выражениялиц. Затем он начал излагать свой план.
  
  
  12
  
  
  РОКИ ПОЙНТ, МЭН
  
  ИЗОБРАЖЕНИЕ НА огромном компьютерном мониторе было похоже на профиль очень высокой черепахи. Лерой Дженкинс щелкал компьютерной мышью до тех пор, пока панцирь не сплющился, как будто его переехал восемнадцатиколесный транспорт. Дженкинс произвел какие-то вычисления, основываясь на цифрах на экране, затем взорвался проклятиями с синей молнией, которые он обычно приберегал для запутанной лески с лобстерами. Он отвернулся от компьютера и развернул свое кресло так, что оказался лицом к большому панорамному окну. Из высокого белого дома, обшитого вагонкой, расположенного высоко на холме, открывался непревзойденный вид на гавань и море за ней.
  
  Гавань кипела от активности. Фронтальные погрузчики сгребали разбросанный мусор в ожидающую очередь самосвалов. Вилочные погрузчики, обычно используемые для подъема лодок на многоэтажные стеллажи для зимнего хранения, забирали обломки со стоянки и складывали их там, где их могли забрать владельцы. Были привлечены подъемные краны, чтобы поднять остатки мотеля с волнорезов.
  
  Лодка Дженкинса была пришвартована к городскому пирсу вместе с другими, которым повезло оказаться в стороне, когда налетела большая волна. Дженкинс потер глаза и повернулся обратно к компьютеру, чтобы ввести несколько новых цифр. Через несколько минут он разочарованно покачал головой. Он десятки раз проходил через процесс моделирования, вводя различные комбинации данных, и его выводы по-прежнему не имели смысла. Дженкинс был благодарен, когда раздался звонок в дверь. Он вышел в коридор и крикнул вниз по лестнице: "Войдите".
  
  Дверь открылась, и внутрь вошел Чарли Хоуз. "Я вас не беспокою, не так ли?" - спросил шеф полиции.
  
  "Черт возьми, нет, Чарли. Поднимайся. Я просто возился с компьютером".
  
  Шеф поднялся в офис на втором этаже. "Вы проделали хорошую работу с домом", - сказал он, оглядывая хорошо упорядоченное пространство с аккуратно расставленными картотеками и книжными шкафами.
  
  "Спасибо, Чарли. Жаль, что я не могу претендовать на похвалу". Он взял в руки фотографию в рамке красивой женщины средних лет, которая улыбалась прямо в камеру из кокпита парусной лодки. "Мэри знала, что мне понадобится нечто большее, чем приготовление омаров, чтобы мой мозг не окаменел. Это была ее идея устроить мой офис на чердаке. Вы знаете, какой она была. Она могла бы сделать шелковый кошелек из свиного уха ".
  
  "Она неплохо поработала, сглаживая некоторые твои шероховатости".
  
  Дженкинс рассмеялся. "Я считаю это чудом, учитывая материал, с которым ей приходилось работать". Он снова выглянул в окно. "Похоже, они там делают успехи".
  
  "Очень быстро очистили гавань. Было некоторое беспокойство по поводу разливов нефти из топливных баков, но специалисты по охране окружающей среды штата взяли ситуацию под контроль. Мне нужно было отдохнуть от прессы. Все равно начал мешать, когда появились все эти парни из страховой компании." Он мотнул головой в сторону компьютера. "Вижу, ты работал. Уже во всем разобрался?"
  
  "Пытался. Придвинь сиденье и посмотри. Я мог бы воспользоваться твоей детективной интуицией".
  
  Несмотря на народный язык шефа и деревенские обычаи, он не был деревенщиной. Хоус получил степень магистра криминологии в государственном университете. Он ответил скептическим фырканьем, подтащил табурет к креслу Дженкинса и, прищурившись, уставился на монитор компьютера.
  
  "Что это за штука, похожая на беременную змею?" Дженкинс поднял бровь. "Роршах хотел бы провести с тобой день на природе. Что ты знаешь о цунами?"
  
  "Я знаю, что больше никогда не хочу никого видеть!"
  
  "Это хорошее начало. Позвольте мне надеть мою профессорскую шляпу, и я проведу для вас ускоренный курс". Он записал слова "цу" и "нами" на листе бумаги. "Эти слова представляют собой японские иероглифы, обозначающие "гавань" и "волна". Международная конференция приняла этот термин в 1963 году, чтобы избежать путаницы".
  
  "Я всегда слышал, что их называют приливными волнами".
  
  "Это был популярный термин, но он не точен. Приливы возникают из-за гравитационных сил, таких как Луна, солнце и планеты. Даже мы, ученые, ошибались. Мы назвали их сейсмическими морскими волнами, что подразумевает, что землетрясения порождают все цунами. Землетрясение - это только одна из причин ".
  
  "Ты думаешь, землетрясение вызвало этот беспорядок там?"
  
  "Да. Нет. Возможно". Он усмехнулся озадаченной реакции шефа и вырвал листок бумаги из блокнота. "Вот настоящий преступник". Он держал бумагу горизонтально. "Представь, что это дно океана". Он загнул концы так, что середина бумаги загнулась вверх. "Землетрясение происходит, когда тектонические плиты сталкиваются друг с другом и деформируют морское дно. Этот бугор поднимает столб воды до самой поверхности. Вода пытается восстановить свое равновесие".
  
  "Ты меня теряешь".
  
  Дженкинс на мгновение задумался. "Это как Джо Джонсон, городской пьяница, шатающийся домой после городской ночи. Причина, по которой он делает зигзаги, в том, что выпивка повлияла на его душевное равновесие. Ему приходится постоянно ловить себя на том, чтобы не свернуть в неправильном направлении. Иногда он не может остановиться, врезается в стену и теряет сознание ". Он нахмурился. "Ладно, это грубая аналогия".
  
  "Я понимаю картину".
  
  "Думай о Джо как о том водяном столбе, а о стене как о побережье штата Мэн. Разница лишь в том, что стене достается больше всего, не так ли, Джо".
  
  "Почему каждая волна не является потенциальной приливной волной, я имею в виду цунами?"
  
  "Я знал, что ваша полицейская логика вступит в игру. Две причины. Время и расстояние. Время между ударами волн о берег составляет от пяти до двадцати секунд. При цунами это время может составлять от десяти минут до двух часов. Расстояние между волнами называется длиной волны. Волны на пляже могут находиться на расстоянии от трехсот до шестисот футов друг от друга. С цунами вы говорите о трехстах милях с лишним ".
  
  "Я видел несколько довольно разрушительных пляжных волн".
  
  "Я тоже. Но даже у обычной волны, разбивающейся о берег, короткая жизнь и скорость от десяти до двадцати миль в час. У вашего цунами были сотни миль и часов, чтобы накопить свою энергию. Чем глубже вода, тем быстрее волна. Вот почему цунами может достигать шестисот миль в час, когда оно пересекает океан, даже если корабли этого не чувствуют и вы не можете увидеть его с воздуха. Позвольте мне привести вам пример. В 1960 году землетрясение на шельфе недалеко от Чили вызвало волну через Тихий океан. Высота волны была не более трех футов. Двадцать два часа спустя, когда волна обрушилась на побережье Японии, она была высотой двадцать футов и унесла жизни двухсот человек. Волна несколько дней носилась по Тихому океану, нанося ущерб везде, где касалась ".
  
  "Если это всего лишь рябь на океане, как ты догадался, что она будет большой?"
  
  "Я ловил омаров на уступе, где сравнительно неглубоко. Волна замедлилась, когда достигла отмели, и начала достигать пика. Он двигался медленнее, но вся накопленная им энергия все еще была там. Эта энергия должна куда-то уходить. Когда волна приближается к берегу, мышиное маленькое море вырастает в чудовище. Иногда он превращается в огромную вздымающуюся волну. Это может быть связка серий разбивающихся волн или отверстие, похожее на связку ступеней с крутым обрывающимся фронтом. Он может высосать воду и выплюнуть ее обратно ".
  
  "Это то, что произошло с нами. Как будто кто-то выдернул пробку из порта".
  
  Дженкинс кивнул. "Цунами - увлекательные и очень адаптивные существа. Рифы, заливы, входы в реки могут влиять на ущерб, наклон пляжа. Волны могут достигать ста футов и более, но в основном они просто вздымаются. Все зависит от того, что стоит на пути. Они могут огибать мыс и причинять ущерб на противоположной стороне острова. Когда их сжимают, они становятся по-настоящему опасными, потому что вся эта интенсивность накапливается на небольшом пространстве ". Он указал в окно на реку, впадающую в гавань. Высокие берега были усеяны обломками. "Они могут даже подниматься вверх по рекам, как они сделали здесь".
  
  "Хорошо, что кондоминиумы, которые Джек Шрагер построил на берегах реки, не были заселены, иначе в той гавани плавало бы множество мертвецов вместо обломков дерева. Тебе чертовски повезло, что ты увидел эти волны и распознал их угрозу ".
  
  "Более чем повезло". Дженкинс щелкнул компьютерной мышью и вывел на экран карту мира со стрелками, указывающими на различные страны. "За десятилетие, начавшееся в 1990 году, цунами унесло жизни более четырехсот человек и нанесло ущерб на миллиарды долларов". Он постучал по экрану. "Это цунами в Папуа-Новой Гвинее было настоящим ужасом. Волна была высотой сорок пять футов, когда обрушилась на девятнадцать миль побережья. Несколько минут спустя погибло более двухсот человек ".
  
  Он переключился на симуляцию. "Это анимация волны, вызванной землетрясением, обрушившейся на японскую деревню в 1923 году. Вы видите много больших волн в Тихом океане. Он окружен "огненным ободом", всеми этими тектоническими плитами, которые время от времени сдвигаются ".
  
  "Ненавижу быть таким ограниченным, но мы говорим об Атлантике, а не о Тихом океане, и о побережье штата Мэн, а не Японии. Я прожил здесь всю свою жизнь и до сих пор не слышал о землетрясении ".
  
  "Вероятно, у вас было больше незначительных толчков, чем вы знаете, но я согласен, именно поэтому я начал думать о других причинах. Цунами, вызванные оползнями, встречаются реже. Тогда у вас есть извержения вулканов и крупные метеориты ".
  
  "Насколько я знаю, здесь не так уж много вулканов". "Будь благодарен. Вулкан Кракатау создавал волны высотой в сто футов и унес жизни тысяч людей в 1883 году. Если бы астероид диаметром пять миль приземлился в середине Атлантики, это создало бы волну, достаточно высокую, чтобы затопить верхнюю часть восточного побережья США, и Нью-Йорк был бы стерт с карты ".
  
  "Остается оползень".
  
  "Это то, что мы называем спадом. Вот, позвольте мне показать вам". Дженкинс вывел на монитор другую карту. "Это залив Измит в Турции. Там была волна, вызванная падением, которая нанесла значительный ущерб ".
  
  "Что вызвало спад?"
  
  "Землетрясение". Дженкинс усмехнулся. "Я знаю, это все равно что спрашивать, что появилось раньше, курица или яйцо? В общем, спад вызван землетрясением. В этом проблема с нашим Rocky Point ripple. Был спад, но землетрясения не было ".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Абсолютно. Я разговаривал с ребятами из обсерватории Уэстон в Массачусетсе. Они отслеживают все сейсмические возмущения в этом районе. Они уловили какой-то грохот, указывающий на обвал, но не предшествующий ему землетрясение, как я ожидал. Я услышал мощный подводный грохот незадолго до того, как увидел происходящее. Очевидно, произошло движение океанского дна к востоку от штата Мэн, но без обычного столкновения тектонических плит. Я разговаривал со специалистами по цунами по всей стране. Никто не слышал о подобном ".
  
  "Тогда мы в тупике".
  
  "Не совсем". Дженкинс вывел волновой профиль обратно на экран компьютера. "Я собрал симуляцию нашей волны. Она довольно грубая. Даже при наличии наилучшей информации расчеты волн могут быть сложными. Вы должны учитывать такие вещи, как скорость, высота волны и разрушительная сила. Тогда у вас есть все береговые особенности, которые заставляют волну отклоняться или дифрагировать. Вы должны рассчитать последствия обратного смыва от следующих волн ".
  
  "Звучит невероятно".
  
  "Это почти так. Но не полностью. Несколько лет назад ученые использовали методы компьютерного математического моделирования, чтобы разгадать гибель цивилизации на Крите. Смотрите, это карта побережья штата Мэн. Это гавань. Сильнее всего пострадало несколько миль отсюда, где несколько рыбаков видели волны, разбивающиеся о скалы Ньюкомба ".
  
  Вождь присвистнул. "Эти скалы, должно быть, высотой в пятьдесят футов". Дженкинс кивнул и указал на карту на экране. Стрелка указывала на сушу. "Основная сила волны была чуть севернее отсюда, так что даже с моим предупреждением здесь, в бухте, все могло быть хуже. Я даже не знаю, был бы этот дом в безопасности".
  
  Вождь побледнел. "Это был бы весь город".
  
  Дженкинс наклонился вперед и уставился в компьютер. "Это потрясающе. Посмотрите, как прямо это вошло. Почти как ребенок, создающий волну в ванне".
  
  Шеф постучал по экрану. "Это здесь все началось?"
  
  "Да. Это всего лишь оценка, основанная на косвенных доказательствах".
  
  "Я прошел курс по реконструкции аварий. Удивительно, что вы можете сказать о скорости и ударе по следам заноса и разбитым фарам".
  
  "Я почти уверен, что он возник примерно в ста пятидесяти милях к востоку".
  
  "Что ты собираешься теперь делать?" Плечи Дженкинса заныли от напряжения. "Сначала я собираюсь заварить немного чая. Затем мы собираемся сыграть с нами в шахматы ".
  
  
  13
  
  
  ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  Когда РЫБОЛОВЕЦКОЕ судно "Тургут" приблизилось к российскому побережью, Остин осмотрел пустынную береговую линию через линзы своего гиростабилизированного бинокля Fujinon, внимательно следя за любой особенностью, не синхронизированной с окружающей обстановкой. Бесплодный берег казался мирным. Ветер и прилив очистили песок от следов ног. На почерневших от огня участках дюнной травы появились зеленые пучки новой поросли. Трудно было представить, в какую смертельно опасную игру он играл в этой спокойной обстановке всего несколько дней назад.
  
  Пляж был шириной около мили, обрамленный двумя мысами, похожими на подлокотники дивана. За исключением утеса, вылепленного ветром и морем в виде острого профиля старика, береговая линия была ничем не примечательна. Туманный занавес висел над дюнами. Остин вспомнил, что земля, скрытая за травянистым хребтом, спускалась к заброшенным зданиям, затем выровнялась в неровную равнину, окаймленную лесом, постепенно переходящую в невысокие холмы.
  
  Запах горящей веревки ударил Остину в ноздри. Сморщив нос, он опустил стабископ и повернулся, чтобы увидеть капитана Кемаля. Капитан вытащил скрученную черную сигару из своих прокуренных зубов и ткнул ею в сторону берега.
  
  "Как это выглядит, мистер Остин?"
  
  "Тихо, как в могиле, капитан".
  
  "Не думаю, что мне нравится такая тишина". Он выдохнул две струйки дыма через свой кривой нос. "Когда я занимался контрабандой, мне никогда не нравился пляж, на котором было так спокойно. Даже птицы не летают. Ты уверен, что хочешь пойти туда сейчас?"
  
  "К сожалению, у нас нет особого выбора. Хотя я надеялся, что туман рассеется".
  
  Кемаль прищурился в сторону берега. "Еще час. Может быть, два".
  
  "Это слишком долго. Мы скоро переедем".
  
  Капитан взмахнул сигарой в воздухе, выпустив сноп искр. "Люди готовы, когда вы скажете".
  
  Остин кивнул, думая о разговоре, который состоялся у него с Кемалем во время поездки из Стамбула. Остин спросил капитана, знает ли он русского моряка, который продал Каэле Дорн карту, которая привела ее на базу подводных лодок.
  
  "Его зовут Валентин", - без колебаний ответил капитан. "Другие рыбаки используют его, когда им нужна дополнительная рука. Мисс Дорн заплатила ему слишком много денег за этот большой "секрет", - сказал он, печально покачав головой. "Все рыбаки знают о подводных лодках".
  
  "Люди знали, что здесь была база?"
  
  "Конечно". Тонкие губы Кемаля растянулись в понимающей усмешке. "Рыбаки знают все. Мы следим за погодой, водой, птицами, другими лодками". Он постучал указательным пальцем по уголку глаза. "Если ты не будешь начеку, у тебя будут неприятности".
  
  Откровение Кемаля не стало неожиданностью для Остина. Он часто работал с рыбаками по заданиям NUMA и обнаружил, что они хорошо наблюдают за условиями под водой и над ней. Рыбак должен был быть одновременно биологом, метеорологом, механиком и моряком. Их средства к существованию, сама их жизнь, зависели от запаса практических знаний. Как бывший контрабандист, Кемаль был бы более бдительным, чем обычный рыбак.
  
  "Как долго вы ловили рыбу в этих водах?" Спросил Остин.
  
  "Много лет. В старые времена вы могли увидеть множество лодок со всех сторон. Турецкие, русские, иногда даже болгарские. Рыбалка здесь хорошая. Большие стаи бонито подплывают поближе, чтобы покормиться. Нас никто не беспокоит. Затем в один прекрасный день приходят русские с патрульными катерами и людьми с автоматами. Они говорят рыбакам, что это научная станция. Они убьют любого, кто подойдет слишком близко. Некоторые рыбаки им не поверили и были застрелены, поэтому остальные из нас держались подальше. Мы работаем в море, где нас никто не беспокоит. Иногда рыбаки видят перископы. Однажды большой черный плавник всплыл рядом с моей лодкой."
  
  "Боевая рубка подводной лодки?"
  
  "Я думаю, он хотел посмотреть", - сказал Кемаль, кивнув. "Затем Россия разваливается. Подводные лодки перестают прибывать. Все говорят, что российский флот разорен. Однажды я рискну. Я внимательно слежу за косяком рыб ". Он держал в руке невидимый руль, чтобы продемонстрировать. "Я готов убежать, если они придут. Но меня никто не останавливает. С тех пор я ловлю здесь рыбу без проблем ". Он пожал плечами. "Когда телевизионщики хотят пойти с Мехметом, я думаю, в этом нет ничего особенного".
  
  "Ты когда-нибудь сходил на берег и осматривался?"
  
  "Нет. То, что там было, меня не касалось. Это было до того, как Мехмета застрелили". Он сплюнул за борт. "Теперь это мое дело".
  
  Рассказ Кемаля перекликается с отчетом, который прислал ему друг Остина Лихи. Согласно файлам ЦРУ, строительство базы началось в 1950-х годах. Самолет U-2 сфотографировал это место во время облета. США внимательно следили за растущим комплексом. Турецкий коллега ЦРУ подтвердил сообщения о движении подводных лодок. Американские посты прослушивания определили, что база находилась под командованием Черноморского флота в Севастополе. Научная станция была построена для проведения океанических исследований, которые помогли бы флоту выполнять свою работу.
  
  Военная активность замедлилась после окончания холодной войны. Стесненная в средствах новая российская республика закрыла базу, подобно тому, как в США были закрыты устаревшие армейские объекты, Научная станция была заброшена. ЦРУ могло бы сэкономить миллионы на расходах на слежку, поговорив с Кемалем и его друзьями. К сожалению, единственный пункт, в котором турок ошибся, - его уверенность в том, что база была заброшена, - стоил жизни его двоюродному брату.
  
  Когда "Тургут" был менее чем в миле от берега, Остин попросил капитана бросить якорь. Кемаль выкрикнул приказ своей команде, и минуту спустя лодка остановилась, вибрируя от дребезжания якорной цепи. Когда якорь шлепнулся в море, Кемаль извинился и ушел проследить за установкой тралов.
  
  Завала появился с другой стороны лодки, где он готовил их снаряжение для подводного плавания к погружению.
  
  Остин посмотрел на искривленный огрызок сигары, зажатый в зубах Завалы. "Я вижу, ты совершал набег на хьюмидор капитана".
  
  "Он настаивал. Я не хотел ранить его чувства". Завала вынул сигару изо рта и держал ее на расстоянии вытянутой руки. "Я думаю, они делают эти штуки из старых шин, но я вроде как начинаю привыкать к вкусу", - сказал он, пожимая плечами. "Все готово к работе".
  
  Остин последовал за Завалой к левому борту, где рулевая рубка скрывала их от любопытных глаз с материка. На узкой палубе были аккуратно разложены два ряда двойных баллонов с воздухом, утяжелители, капюшоны, перчатки, ботинки и два черных сухих костюма Viking Pro, изготовленных по спецификациям NUMA. Солнечный свет отражался от желтых стеклопластиковых корпусов двух силовых установок Torpedo 2000. Смонтированные в тандеме двухколесные автомобили в форме ракеты с батарейным питанием развивали максимальную скорость пять миль в час и пробегали час.
  
  Они натянули свои костюмы для подводного плавания, помогли друг другу надеть баллоны с воздухом и провели товарищескую проверку снаряжения. Затем они проковыляли к поручню шаркающей походкой, которую используют ныряльщики, выходящие из воды, и встали у края палубы.
  
  "Есть вопросы, прежде чем мы окунемся?" Сказал Остин.
  
  Завала выбросил окурок черной сигары за борт. "Планируй погружение и выполняй план. Залезай. Посмотри. Выбирайся. Сохраняй гибкость. Импровизируй, когда необходимо".
  
  Краткое изложение Завалы можно было бы применить к любой миссии, которую возглавлял Остин. Остин был убежденным сторонником простоты исполнения, потому что чем больше элементов в плане, тем больше вероятность провала. Он знал по опыту, что невозможно предвидеть каждую ситуацию, когда деталей мало. Его мускулистое тело было отмечено шрамами, которые были суровым напоминанием о том, что даже самый тщательно продуманный план может рухнуть перед лицом неожиданностей. Однако в качестве страховки они носили оружие и дополнительные боеприпасы в своих нагрудных сумках. У них также было оборудование связи, хотя оно имело бы ограниченную ценность. Они вторгались на территорию чужой страны. Если он и Завала столкнутся с неприятностями, они будут предоставлены сами себе.
  
  "Ты забыл одну вещь", - сказал Остин.
  
  Завала оглянулся ему за спину. "Прикрыть свою задницу?”
  
  "CYA - это всегда хорошая идея. Но я думал вот о чем: мы не "Миссия невыполнима". Мы не "Эскадрон самоубийц". Мы просто пара любопытных парней, которые хотят вернуться, желательно в целости и сохранности".
  
  "Это мне вполне подходит", - сказал Завала. "Я очень привязан к своей коже".
  
  Остин поморщился от шутки Завалы и показал капитану поднятый вверх большой палец. Он придержал свою маску и нагрудный ранец, чтобы они не взлетели, и прыгнул в темно-синем море сначала ластами, погрузившись на несколько футов, прежде чем автоматический регулятор плавучести поднял его обратно на поверхность. Завала вынырнул в нескольких футах от них. Пока они плыли на легкой зыби, они убедились, что их регуляторы работают, затем Остин подал сигнал Кемалю.
  
  Капитан спустил ярко-желтую торпеду 2000s на воду. Члены экипажа устанавливали тралы со стороны суши. С берега "Тургут" выглядел как любое другое рыболовное судно, добывающее рыбу в море. Остин напомнил Кемалю, чтобы тот не выключал рацию и быстро уходил при первых признаках неприятностей. Он не хотел новых похорон в семье капитана.
  
  Кемаль улыбнулся ему, показывая, что не намерен следовать совету Остина, и пожелал им удачи на турецком и английском языках. Остин прикусил мундштук регулятора, изогнулся в надводном прыжке и, взмахнув плавниками, исчез под поверхностью. Завала отстал всего на мгновение. На высоте двадцати футов они зависли и протестировали свои системы беспроводной подводной связи Divelink, активируемые голосом.
  
  "Готовы вторгнуться в Россию?" Спросил Остин.
  
  "Не могу дождаться!" - сказал Завала, звуча как Дональд Дак в наушниках Остина. "В России одни из самых красивых женщин в мире. Зеленые глаза, высокие скулы, сочные губы ...”
  
  "Сдерживай свое бушующее либидо, Хосе. Мы идем не в Club Med. Когда мы вернемся домой, ты сможешь заказать русскую невесту через Интернет".
  
  "Спасибо, что смыла холодной водой мои похотливые мысли".
  
  "Говоря о холодной воде, у нас впереди около мили этой гадости, так что я предлагаю поторопиться". Остин проверил свой наручный компас и ткнул большим пальцем в сторону берега. Они щелкнули переключателями своих движителей, заработали моторы, работающие на батарейках, и "Торпедо 2000" рванулась вперед, плавно увлекая дайверов через бледно-зеленую воду. От их приближения косяки рыбы разлетались в разные стороны, что делало очевидным, почему Кемаль и его товарищи-рыбаки рисковали своими шеями, работая в этих водах.
  
  У линии прибоя вода стала мутной от плавающих частиц растительности, поднятых разбивающимися волнами. Остин направил Торпедо 2000 к песчаному морскому дну, Завала был в нескольких футах позади него.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, что мы ищем?" - Спросил Завала, прищурившись в сторону усыпанной гравием отмели, которая резко поднималась от морского дна навстречу пляжу.
  
  "Неоновая вывеска с надписью "ЭТО ОНО" помогла бы. Но я соглашусь на что-нибудь похожее на большие гаражные ворота".
  
  Завала включил свой мощный фонарь Phantom для погружения и направил луч в яблочко по склону.
  
  "Я даже не вижу дверной ручки".
  
  "Мы зря тратим здесь время. Они не стали бы строить на пляже. Они хотели бы, чтобы над их головами был сплошной камень. Давайте посмотрим на утесы. Я возьму тот, что справа ".
  
  Завала помахал рукой и с легкостью прирожденного пилота заложил свой движитель в изящный вираж и рванулся с места, быстро исчезнув в темноте. Остин направился в противоположном направлении. Мгновение спустя голос поющей утки заполнил наушники Остина, когда Завала заиграл фальшивую версию "Guantanamera".
  
  Остин двигался параллельно подводной насыпи, пока песок и гравий не сменились твердой породой. Кряканье Завалы становилось все тише по мере того, как они расширяли свой радиус действия. Остин был благодарен за такое развитие событий, но он не хотел, чтобы их разделяло слишком большое пространство. Он не увидел ничего, что напоминало бы вход, и собирался сказать Завале, чтобы тот возвращался, но Джо прервал свою серенаду громким "Вау!"
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Кое-что нашел, Курт", - взволнованно сказал он.
  
  Остин описал Торпедо 2000 по крутой дуге. Он скользнул мимо пляжа и нацелился на серебристую точку, которая мигала, как светлячок летней ночью. Завала завис на полноводье и мигал своим фонарем, как самонаводящийся маяк. Когда Остин подошел ближе, Завала настроил свой фонарь на режим наводнения и направил луч на поверхность подводной стены, которая поднималась, становясь подбородком мыса Имама.
  
  Остин смотрел на огромную кучу щебня, которая напоминала оползень, который можно увидеть в горной долине. Морское дно под оползнем было усеяно сотнями кусков камня и бетона, очевидно, брошенных туда с большой силой, скорее всего, в результате взрыва.
  
  "Не совсем то, что я бы назвал приветственным ковриком", - сказал Остин. Короткими взмахами плавников он подплыл к краю кучи обломков. Если бы это был вход в загон, никакие подводные лодки не воспользовались бы им в ближайшее время. Он плавал взад и вперед в поисках отверстия, но завал был полным.
  
  Завала всплыл рядом с ним. "Вот и все мои мечты о красивых русских женщинах".
  
  Остин осмотрел обломки, затем подплыл к плите около шести футов высотой и вдвое меньше шириной, которая стояла как гигантское надгробие l в более или менее вертикальном положении. Пара стальных стержней торчала сверху, как антенны у насекомого.
  
  "Если бы мы могли опрокинуть эту плиту, возможно, мы смогли бы начать скольжение, которое привело бы к этому беспорядку".
  
  "Неплохая идея. Жаль, что мы забыли взять динамит".
  
  "Возможно, нам это не понадобится. Помнишь, что сказал Архимед?"
  
  "Конечно, это парень, который управляет греческим рестораном дальше по улице, Он сказал: "Поешь здесь или пойти?"
  
  "Я говорю о другом Архимеде".
  
  "О, этот, Он сказал: "Эврика!"
  
  "Он также сказал: "Дай мне место, где можно встать, и я сдвину землю".
  
  Завала уставился на стальные стержни. "Архимед увлекался рычагами и точками опоры, насколько я помню".
  
  "Эврика", - сказал Остин, плывя вверх по каменной осыпи, пока не оказался над плитой. Он протиснулся между бетоном и скалой, прислонился спиной к стене и поставил ноги на один из стержней. Завала занял позицию рядом с Остином, поставив ноги на другой стержень.
  
  "Давайте посмотрим, сможем ли мы сдвинуть небольшую часть мира, - сказал Остин, - на счет три".
  
  Они надавили на стержни, и плита наклонилась на несколько дюймов, прежде чем снова встать на место. Им мешали баллоны с воздухом, поэтому они отрегулировали их и попробовали снова. На этот раз плита ненадежно накренилась. На мгновение показалось, что блок перевернется, но, несмотря на их толчки и ворчание, он встал на место.
  
  Завала предложил им оттолкнуться выше, чтобы получить больше рычагов. Они скользнули ногами к концам стержней, откинулись назад и попробовали снова. На этот раз плита пролетела так быстро, что они чуть не упали вместе с ней. В замедленной съемке она ударилась о большой валун, разломившись пополам, затем отскочила еще несколько раз, прежде чем приземлиться в грязном облаке. За ним последовали несколько других кусков во время вторичного оползня.
  
  "Грубо, но эффективно", - сказал Остин, спускаясь по поверхности кучи и останавливаясь перед недавно образовавшимся отверстием в щебне. Он прощупал дыру своим фонариком, затем попытался протиснуться, но только для того, чтобы снова помешать своим баллонам с воздухом. Он убрал баллоны. Держа регулятор во рту, он попятился в отверстие ногами вперед и втянул за собой свои баллоны. Завала последовал за ним, используя ту же процедуру.
  
  Они были зажаты в тесном пространстве между грудой валунов и двумя массивными стальными противопожарными дверями. Бронированные двери были запечатаны, но в верхней части одной из них была тень, там, где сила взрыва отодвинула угол, как страницу в книге. Щель была достаточно большой для них и их танков. Они проскользнули в отверстие и посветили фонарями вокруг. Лучи исчезли, превратившись в ничто, за исключением сероватого отражения над их головами. Они проплыли несколько футов, пока их баллоны не заскрежетали по бетону. Проплывая в нескольких футах под потолком, они продвигались по мутной воде.
  
  Через несколько минут потолок исчез, и они поплыли вверх, пока их головы не показались на открытом месте. Они оказались в полной темноте. Остин вынул регулятор изо рта и сделал осторожный вдох. Воздух был затхлым, но пригодным для дыхания. Они включили фонари и увидели, что находятся у края искусственного бассейна. Они подплыли к лестнице, подтянулись на бортике бассейна и посветили фонариками вокруг, прощупывая периметр прямоугольного бассейна.
  
  "Хель-Ио", - пробормотал Остин. "Кто-то оставил своего резинового утенка в ванне".
  
  Его свет очертил контуры подводной лодки на дальней стороне бассейна.
  
  Они сложили свое снаряжение для подводного плавания аккуратными стопками для быстрого извлечения и разделись до легких черных утепленных вкладышей. Они путешествовали налегке, взяв с собой только оружие, дополнительные боеприпасы и фонари и, в случае Остина, поясную рацию. Он попытался позвонить Кемалю, но толстые бетонные стены делали радиосвязь невозможной. Отправляясь исследовать помещение с высоким потолком, они прошли по узкоколейным дорожкам, которые тянулись по периметру бассейна, минуя топливные насосы и трубопроводы для подачи воды и электричества.
  
  Порталы и краны свисали с потолка для обслуживания тяжелых грузов. Машины с боковым перемещением могли перемещать подводную лодку на сухую сторону для технического обслуживания. Остин и Завала обошли бассейн и подошли к тому месту, где в сухом доке стояла подводная лодка. По оценкам Остина, длина субмарины составляла от трехсот до четырехсот футов. Они поднялись на борт и исследовали субмарину из конца в конец. Палуба за боевой рубкой была необычной конструкции, длинной, плоской и углубленной. Они поднялись на парус и открыли входной люк. Из отверстия доносился затхлый запах еды, немытых тел и топлива.
  
  Будучи экспертом по подводным аппаратам, Завала вызвался зайти внутрь субмарины, пока Остин стоял на страже. Некоторое время спустя Завала появился.
  
  "Никого нет дома", - сказал он, и его голос эхом отозвался в большом зале.
  
  "Ничего?"
  
  "Я этого не говорил". Завала протянул Остину темно-синюю бейсболку. "Я нашел это в комнате с двухъярусными кроватями".
  
  Остин изучил белую надпись на лицевой стороне кепки. НОМЕР 1. "Это вызывает больше вопросов, чем ответов".
  
  "Сама лодка не так загадочна", - сказал Завала. "Это дизель, построенный для специальной цели. Никаких торпед. Судя по его виду, он, вероятно, довольно быстр на поверхности, а эти гидропланы на парусах придали бы ему хорошую маневренность под водой. Палуба модифицирована для перевозки чего-то. Груза. Возможно, подводные лодки."
  
  "Что-то вроде NR-1?"
  
  "Запросто. Но зачем загораживать входные двери в загон?"
  
  "Им больше не нужен этот ребенок. Что может быть лучше способа скрыть улики? Давайте посмотрим, сможем ли мы найти владельца этой кепки", - сказал он, засовывая кепку во внутренний карман своего костюма.
  
  Убедившись, что подлодка не смогла дать никаких дополнительных подсказок, они прошли остаток пути вокруг бассейна, пока не вернулись к своему снаряжению для дайвинга. Железнодорожные пути вели к двойным стальным дверям высотой около двенадцати футов. Рядом с дверями был проход, позволяющий проходить без необходимости открывать и закрывать большие двери. Завала попробовал ручку.
  
  "Она не заперта", - сказал он. "Нам повезло".
  
  "Не будь слишком уверен в этом. Возможно, это тот случай, когда паук приветствует мух".
  
  "Без проблем", - сказал Завала, прикрепляя кобуру к прикладу своего 9-мм пистолета Heckler and Koch VP70M, образуя плечевой приклад, что дает пистолету возможность стрелять очередями по три патрона. "Я принес средство от пауков".
  
  Остин достал из кожаной кобуры пестицид собственной марки. Его Ruger Redhawk, изготовленный на заказ компанией Bowen Classic Arms Company, представлял собой сверхмощный револьвер, рассчитанный на специальный патрон 50 калибра. В его руке были рукояти из змеиного дерева, редкой южноамериканской породы. Толстый ствол был всего четыре дюйма длиной, но пистолет производил смертельный удар.
  
  Они открыли дверь и вошли в помещение размером в половину загона субмарины. От главного помещения отходила железнодорожная ветка. На путях стояли грузовые машины размером с полдюжины автомобилей, работающие на пропане. Дорожки тянулись по центру комнаты, с ответвлениями по обе стороны к ряду арочных порталов, которые позволяли входить в боковые камеры.
  
  Войдя в ближайшую комнату, они обнаружили полки, заполненные запасными частями. В других складских помещениях находились инструменты, противопожарное оборудование и мастерские. В одной комнате, отделенной от других тяжелой стальной противопожарной дверью, находились подрывные заряды и стрелковое оружие.
  
  Они вернулись в главное помещение и подошли к лифту. Рядом с лифтом была дверь, которая вела на лестничную клетку. Сверху доносился запах вареной капусты. Они поднялись по лестнице на следующую площадку и увидели свет, пробивающийся из-под двери, которая вела с площадки.
  
  Остин приложил ухо к двери и прислушался. Ничего не услышав, он приоткрыл дверь на несколько дюймов. Затем он осторожно толкнул дверь и шагнул внутрь, жестом пригласив Завалу следовать за собой. Они находились в коридоре, освещенном лампами, встроенными в потолок. Он был достаточно широк, чтобы четыре человека могли идти рядом. Коридор перекликался с залитым бетоном мотивом бомбоубежища нижнего уровня.
  
  С одной стороны открывалось несколько дверей. Первая вела в холодильную камеру, заполненную мясом и овощами. Холодильная камера была соединена со шкафчиками для хранения продуктов, заполненными консервами и бакалеей. Рядом с кладовой находились большая кухня и пекарня. Они перешли из кухни в примыкающую столовую, которая была оборудована длинными скамьями и столами. Запах приготовленной пищи был сильным.
  
  Остин подошел к столу, смахнул с него крошки и окунул палец в кружок с водой.
  
  "Будь начеку", - сказал он. "Некоторые из постоянных клиентов, возможно, все еще здесь".
  
  Дверь вела из столовой в другой коридор и заброшенную спальню, оборудованную пятьюдесятью койками. Кровати были не заправлены, а сундуки пусты. Рядом с общежитием была небольшая игровая комната с несколькими столами и стульями. Остин подошел к шахматной доске, мгновение изучал фигуры, затем передвинул черного коня на другую клетку.
  
  "Шах и мат", - сказал он. С Остином во главе они направились обратно в главный коридор и поднялись по лестнице на следующий этаж. В отличие от спартанских казарм, полы здесь были покрыты толстым ковровым покрытием от стены до стены, а стены обшиты панелями из темного дерева. Они обследовали полдюжины офисов и конференц-залов. На стенах висело несколько пожелтевших таблиц, но столы были убраны, а картотечные шкафы пусты.
  
  "Должно быть, это был командный пункт базы подводных лодок", - сказал Остин.
  
  Завала обвел взглядом районы с привидениями. "Прошло некоторое время с тех пор, как они отдавали какие-либо приказы. Жутко. Может быть, нам следует вызвать Охотников за привидениями".
  
  Остин хмыкнул. "Парни, которые сбили меня с ног несколько дней назад, не были сделаны из эктоплазмы".
  
  Из командного пункта они вернулись к главному проходу, заглянули в несколько комнат, в каждой по две кровати, которые могли быть офицерскими каютами, и прошли по другому переходу, который привел к большому и роскошному люксу. Полы из полированного дуба были покрыты восточными коврами тонкой работы. Изысканная мебель была изготовлена из тяжелого темного дерева. Декор представлял собой смесь византийского и ближневосточного стилей с широким использованием красной ткани и золотой бахромы.
  
  Завала посмотрел на картину с изображением чувственной женщины, одну из нескольких, украшавших стены. "Напомни мне, когда я вернусь домой, переделать мое место в "гарем модерн"".
  
  У Остина возникли проблемы с представлением советского командира подводной лодки с бульдожьей челюстью в этом декадентском окружении. "Это похоже на чье-то представление о викторианском борделе".
  
  Несмотря на их подшучивания, оба мужчины чувствовали себя неловко. Остин вспомнил насилие, которым был встречен его первый визит на эти берега. Тишина вызывала у него дрожь. Они исследовали остальную часть апартаментов, в конце концов подойдя к толстой деревянной двери, украшенной заклепками и декоративными планками, как будто она охраняла портал в средневековую крепость. На двери была вырезана большая стилизованная буква R.
  
  Завала осмотрел старинную замочную скважину, затем полез в свой рюкзак и вытащил мягкий кожаный футляр, который он развернул, чтобы показать набор отмычек, из-за которых его арестовали бы в большинстве штатов. Он выбрал особенно крупную кирку.
  
  "Основная отмычка должна справиться с этой задачей". Он провел пальцами по резьбе на двери и прочным стальным петлям. "С другой стороны должно быть что-то ценное. Я удивлен, что они не использовали замок получше ". Склонившись к своей задаче, он вставил отмычку в замочную скважину, покачал инструментом, затем повернул его. Замок был хорошо смазан, и засов открылся с громким лязгом.
  
  Остин приложил ухо к темному дереву. Ничего не услышав, он нажал на декоративную ручку. Он остановился, задаваясь вопросом, следили ли скрытые камеры за каждым их шагом по лабиринту. По ту сторону двери могла скрываться банда головорезов. Мысль о пуле или кинжале в глазу вызывала у него брезгливость. Его губы растянулись в мрачной улыбке. Выстрел в сердце или заколотый оставил бы его таким же мертвым, как тычок в глаз.
  
  Остин не мог вспомнить, кто сказал, что лучшая защита - это хорошее нападение, но он всегда считал это хорошим советом. Он взвел курок своего Боуэна, жестом попросил Завалу поддержать его, затем повернул ручку, распахнул дверь и шагнул внутрь.
  
  
  14
  
  
  ПОМЯТОЕ ЧЕРНОЕ такси "Лада" с грохотом покатилось по грунтовой дороге, каждый болт в его древнем шасси протестующе дребезжал. Изрытые колеи вели через густые сосны и заканчивались у загородных шале, сгрудившихся у Черного моря. Кабина подпрыгивала на изношенных амортизаторах даже после того, как Пол и Гаме Траут выбрались с тесного заднего сиденья, словно клоуны в цирковом капустнике. Они сняли свои спортивные сумки с багажника на крыше и заплатили водителю. Такси отъехало в облаке пыли, и дверь в соседнее шале с грохотом распахнулась. Человек, похожий на медведя, выскочил наружу, рыча голосом, который практически сотрясал шишки с деревьев.
  
  "Траут! Я не могу поверить, что ты здесь". Он заключил Пола в медвежьи объятия. "Как рад тебя видеть, мой друг!" Он похлопал Траута по спине.
  
  "Рад тебя видеть, Влад", - ответил Траут в перерывах между ударами, от которых перехватывало дыхание. "Это моя жена, Гаме-мэй. Гаме, познакомься с профессором Владимиром Орловым."
  
  Орлов протянул руку размером с окорок и попытался щелкнуть каблуками своих резиновых сандалий. "Приятно познакомиться с тобой, Гаме. Твой муж часто говорил о своей замечательной жене, когда мы пили пиво в "Капитане Кидде"."
  
  "Не меньше, чем он говорил о вас, профессор Орлов. Пол часто говорил, как ему понравилось ваше совместное времяпрепровождение в Вудс-Хоул".
  
  "У нас с твоим мужем много приятных воспоминаний". Он повернулся к Полу. "Она такая красивая и обаятельная, как я и представлял. Ты счастливый человек".
  
  "Спасибо. И тебе будет приятно узнать, что твой барный стул ждет твоего возвращения".
  
  "Тогда вопрос только в том, когда. Расскажи мне, как обстоят дела в Океанографическом центре?"
  
  "Я был там всего несколько дней назад. Я стараюсь возвращаться домой в перерывах между заданиями в NUMA. Вудс-Хоул не изменился с того года, как ты там провел".
  
  "Я вам завидую. Будучи бедной страной, Россия скупа на деньги для чисто научных исследований. Даже такое хорошо продуманное учебное заведение, как Ростовский государственный университет, должно выпрашивать финансирование. Нам повезло, что правительство разрешает университету использовать это место в качестве центра полевых исследований ". Гаме оглядела деревенские коттеджи и воду, сверкающую сквозь деревья. "Это замечательно! Напоминает мне о старых коттеджных поселениях на Великих озерах, где я вырос ".
  
  "Советский военно-морской флот использовал его как место отдыха для офицеров среднего звена и их жен. Там есть теннисный корт, но щебень похож на лик луны. Мы пригласили студентов, и они проделали хорошую работу по ремонту шале. Это идеальное место для семинаров или ретритов, подобных этому, где мы, ученые, просто задумываемся ". Он схватил спортивные сумки. "Пойдем, я покажу тебе, где ты остановилась". Орлов повел нас по мягкой тропинке из сосновых иголок к шале, которое сверкало новой бело-зеленой отделкой. Он поднялся на крыльцо, бросил сумки и придержал дверь открытой для форели. В однокомнатном коттедже были раскладные койки для четырех человек, грубо сколоченный стол посередине, раковина с насосом и походная газовая плита с другой стороны. Орлов подошел к раковине и накачал ручку.
  
  "Вода чистая и холодная. Не забудьте оставить немного в этой банке из-под кофе, чтобы заправить насос. Снаружи есть душ. Туалет находится сразу за домом. Боюсь, это немного примитивно ".
  
  Гаме оглядела комнату. "По-моему, выглядит довольно уютно".
  
  Пол сказал: "Мы сами себя пригласили, профессор. Мы должны быть благодарны, что не будем спать в палатке".
  
  "Ерунда! Я больше не буду вести подобные разговоры, вы, вероятно, захотите распаковать вещи и переодеться во что-нибудь более удобное", - профессор был одет в мешковатые черные шорты и красную майку. "Как видишь, у нас все очень неформально, когда будешь готов, возвращайся по тропинке на главную поляну. Я буду ждать тебя с чем-нибудь освежающим".
  
  После того, как Орлов ушел, они наполнили раковину и вымыли посуду. Гаме сменила свои стильные хлопчатобумажные брюки и свитер на синие шорты и футболку океанографического института Скриппса, где она впервые встретила Пола, который там учился. Пол был одет в темно-синий блейзер L.L. Bean без морщин, коричневые брюки и один из самых ярких галстуков-бабочек, которые он любил. Он надел новые коричневые шорты, темно-синюю рубашку поло и сандалии Teva, Затем они пошли обратно через сосны к главной поляне.
  
  Орлов сидел за столом для пикника в тени беседки. Он разговаривал с парой средних лет, которую он представил как Наташу и Лео Арбиковых, обоих физиков. Они плохо говорили по-английски, но общались с солнечными улыбками. Орлов сказал, что в лесу было много других академиков и студентов из разных областей, которые работали над экспериментами или просто читали. Из огромного холодильника он достал пластиковые контейнеры со свежими фруктами, икрой, копченой рыбой, холодным борщом, кувшин с водой и бутылку водки. Форели попробовали еду, но пили воду, отложив твердую пищу на потом. Орлов не испытывал таких колебаний, выпив свою водку с явно незначительным эффектом.
  
  "Это помогает мне сосредоточиться", - весело сказал он, запивая полный рот икры. Он отвесил Форели еще один удар по спине, от которого у нее застучали зубы. "Так невероятно видеть тебя, мой друг, я рад, что ты позвонил и сказал, что будешь по соседству".
  
  "Замечательно видеть тебя снова, Влад, хотя было немного сложно достучаться до тебя".
  
  "Мы соединены с внешним миром одним телефоном. В этом красота этого места. Это Затерянный мир. Только мы динозавры ". Он расхохотался над собственной шуткой. "Нам практически ничего не платят, но мы можем продолжать нашу работу с минимальными затратами". Он поднял бутылку, причмокнул губами и налил себе еще на два пальца водки. "Хватит обо мне. Расскажи мне, что привело тебя на Черное море".
  
  "Вы слышали об исследовательском судне NUMA "Арго"?"
  
  "О, да. На самом деле я был на нем. Несколько лет назад. Это замечательный корабль. Я не ожидал ничего другого от NUMA".
  
  Пол кивнул в знак согласия. "Мы с Гарнеем проводим кое-какие исследования в связи с последним исследованием Argo. Я вспомнил, что ты учишься в университете, и подумал, что стоит позвонить тебе, чтобы сообщить, что мы находимся по соседству ".
  
  Остин попросил Траутов заняться промышленностью "Атаман", пока они с Завалой проверяли базу подводных лодок. Штаб атамана находился в портовом городе Новороссийск, на северо-восточном побережье Черного моря. Траут сразу подумал об Орлове, который был приглашенным профессором в океанографическом институте Вудс-Хоул, потому что он помнил, что профессор преподавал в университете в Ростове недалеко от Новороссийска. Когда он позвонил Орлову, профессор сказал, что никогда не простит Пола, если они с Гаме не приедут навестить его.
  
  "У вас не было проблем с тем, чтобы добраться сюда?" поинтересовался профессор.
  
  "Вовсе нет. Нам повезло, что мы вовремя успели на коммерческий рейс до Новороссийска. Университет организовал такси, чтобы встретить нас в аэропорту, и вот мы здесь ". Он оглядел буколическую обстановку. "Позвольте мне сориентироваться. Мы между Ростовом и Новороссийском?"
  
  "Совершенно верно. Новороссийск - порт для нефтяных месторождений на I Кавказе. Это также Город-герой, полный больших уродливых памятников, увековечивающих героическое сопротивление людей во время Великой Отечественной войны ". Орлов повернулся к Гаме. "Пол высоко оценил ваши навыки морского биолога. Какого рода работой ты занимался?"
  
  "Прежде чем отправиться в Черное море, я был во Флорида-Кис, изучал повреждения кораллов в результате промышленных стоков".
  
  Орлов покачал головой. "Похоже, что мы, русские, не единственные экологические варвары. Я участвую в исследовании загрязнения Черного моря. А как насчет тебя, Пол?"
  
  "Я был в Вудс-Хоул, проводил кое-какую консультационную работу по исследованию добычи полезных ископаемых в океане. Я думаю, что один из концернов по добыче полезных ископаемых в океане, о котором я читал, на самом деле находится в Новороссийске".
  
  Коварство не было одной из сильных сторон Траута. Он обладал прямолинейной открытостью янки и чувствовал себя неловко, уклоняясь от правды, особенно со старым другом. Траут решил, что если он бросит несколько семян общения, одно из них прорастет. Это семя упало на плодородную почву.
  
  "Оушен майнинг"? Вы, должно быть, имеете в виду "Атаман Индастриз".
  
  "Звучит знакомо. Я уверен, что где-то читал об этом".
  
  "Я был бы удивлен, если бы вы этого не сделали. "Атаман" огромен. Они начинали как конгломерат по добыче полезных ископаемых на суше, но увидели потенциал под водой, и теперь их флот разбросан по всему миру ".
  
  "Разумный ход, учитывая мировой спрос на топливо".
  
  "Да, это правда, но менее широко известно, что Атаман был в авангарде разработки способов извлечения гидрата метана со дна моря".
  
  "Я не помню никаких упоминаний об этом в корпоративной литературе".
  
  "Атаман" склонен к скрытности. Российский капитализм все еще находится в фазе Дикого Запада. У нас нет всех законов о раскрытии информации, которые есть в вашей стране. В любом случае, я сомневаюсь, что они так уж сильно изменили бы ситуацию. С тысячами сотрудников Ataman очень трудно сохранить секрет. Ataman построил целый флот чудовищных кораблей, которые будут использоваться для добычи огненного льда ".
  
  "Огненный лед?" Спросила Гаме.
  
  "Это термин, который кто-то придумал для гидрата метана, соединения газообразного метана", - объяснил Пол. "Очаги этого вещества находятся под морским дном по всему миру. Выглядит как ледяной снег, только он легко воспламеняется".
  
  Вступил Орлов. "Всем известно, что советские ученые утверждают, что изобрели все, от электрической лампочки до компьютера, но в данном случае я должен отдать им должное. Первые природные залежи были обнаружены в Сибири, где он был известен как болотный газ. Некоторые американские ученые продолжили работу наших славных ученых и обнаружили гидраты под океаном ".
  
  "Насколько я помню, у побережья Южной Каролины", - сказал Траут. "Вудс Хоул совершил несколько погружений на глубоководном аппарате "Элвин" и обнаружил шлейфы, поднимающиеся из осадочных пород вдоль разломов на дне океана".
  
  "Каковы коммерческие применения?" Спросила Гаме.
  
  Орлов начал наливать себе еще водки, передумал и отставил бутылку в сторону. "Потенциал огромен. Месторождения по всему миру, возможно, содержат больше энергии, чем все остальные ископаемые виды топлива вместе взятые".
  
  "Значит, вы рассматриваете это как замену нефти и газа?"
  
  "Не кто иной, как Scientific American, назвал его "топливом будущего". Оно может стоить триллионы, вот почему так много людей заинтересованы в его добыче. Однако технические проблемы огромны. Вещество нестабильно и быстро разлагается, как только его извлекают из условий экстремальной глубины и давления. Но тот, кто контролирует процесс, может контролировать будущее энергоснабжение мира. Атаман находится на переднем крае разведки", - сказал Орлов. Его широкий лоб сморщился в озабоченной морщине. "Что нехорошо".
  
  "Почему нет?" Спросил Пол.
  
  "Атаман" полностью принадлежит амбициозному бизнесмену по имени Михаил Разов".
  
  "Он, должно быть, сказочно богат", - сказала Гаме.
  
  "Это выходит за рамки богатства. Разов - сложный человек. Хотя он держит свои деловые отношения в секрете, его публичная персона в России довольно заметна. Он был откровенен в своей критике того, как обстоят дела в Москве, и приобрел значительное число последователей культа".
  
  
  "Магнат с политическими амбициями не является чем-то необычным даже в Соединенных Штатах", - сказал Гаме. "Мы часто избирали богатых людей губернаторами, сенаторами, президентами".
  
  "Ну, да поможет нам Бог, если мы приведем к власти кого-то вроде Разова. Он фанатичный националист, который говорит только о восстановлении старых добрых времен."
  
  "Я думал, коммунизм умер".
  
  "О, это так, только на смену ему придет другая форма олигархии. Разов считает, что Россия достигла своей величайшей славы при правлении царей: Петра Великого, Ивана Грозного. Он неясен в деталях, что пугает многих людей. Он говорит только, что хочет увидеть дух старой империи, воплощенный в Новой России ".
  
  "Такие парни, как он, приходят и уходят", - сказал Пол.
  
  "Я надеюсь на это, но на этот раз я не так уверен. В нем есть магнетизм, и его упрощенное послание задело за живое мою бедную страну".
  
  "Атаман - это город или область?" Спросила Гаме.
  
  Орлов улыбнулся. "Это русский термин, обозначающий казачьего атамана. Разов - казак по происхождению, так что, я полагаю, он воображает себя начальником роты. Он проводит большую часть своего времени на великолепной яхте. Она называется Казачество. В вольном переводе это означает казачество, все эти кровавые упражнения с ударами в грудь. Вы должны это увидеть! Плавучий дворец в нескольких милях отсюда". Орлов продемонстрировал свои золотые зубы. "Но хватит о политике. У нас есть более приятные темы для разговора. Во-первых, я должен извиниться. У меня есть кое-какая неизбежная работа, которой я должен заняться. Это займет всего час или два, после чего я буду полностью свободен. А пока, возможно, ты захочешь позагорать на пляже ".
  
  "Я уверен, мы сможем найти, чем заняться".
  
  "Великолепно". Он встал, пожал руку Трауту и обнял Гаме. "Я увижу тебя здесь позже сегодня днем, и мы будем говорить всю ночь". Пара средних лет тоже ушла, и Трауты остались одни. Пол предложил им осмотреть пляж.
  
  Глубокое синее море было в нескольких минутах ходьбы от лагеря. Одинокий пловец плескался примерно в сотне сантиметров от берега. Пляж был каменистым и не располагал к солнечным ваннам, а металлические шезлонги на пляже были горячими, как гриль, на ощупь.
  
  Пока Гаме искала место, чтобы растянуться, Пол прогулялся по пляжу. Он вернулся через несколько минут.
  
  "Я нашел кое-что интересное", - сказал он и повел нас за поворот, где к берегу была вытащена моторная лодка. Белая краска на деревянном корпусе облупилась, но лодка выглядела достаточно прочной. Подвесной мотор был Yamaha в хорошем состоянии, и в баке был бензин.
  
  Гаме прочитала мысли своего мужа. "Ты думаешь прокатиться?"
  
  Траут пожал плечами и перевел взгляд на молодого человека студенческого возраста, который выходил из воды. "Давайте спросим этого парня, все ли в порядке".
  
  Они подошли к пловцу, который вышел на берег и вытирался насухо полотенцем. Когда они поздоровались, молодой человек улыбнулся. "Вы американцы?"
  
  Пол кивнул и представил себя и Гаме.
  
  "Меня зовут Юрий Орлов", - сказал русский. "Вы знаете моего отца. Я студент университета". Он говорил по-английски с американским акцентом.
  
  Они пожали руки всем присутствующим. Юрий был высоким и нескладным, лет двадцати, с копной волос соломенного цвета, падавших на лоб, и большими голубыми глазами, увеличенными очками в роговой оправе.
  
  "Нам было интересно, можно ли будет прокатиться на лодке", - сказал Пол.
  
  "Без проблем", - сказал Юрий, сияя. "Что угодно для друзей моего отца".
  
  Он оттолкнул лодку туда, где вода была глубже, и дернул за шнур. Мотор закашлялся, но не завелся. "У этого мотора есть отношение", - сказал он в качестве извинения. Он потер руки, затем отрегулировал топливную смесь и попробовал снова. На этот раз мотор зашипел, прежде чем выровняться. Форели сели в лодку, и Юрий подтолкнул ее, запрыгнул на борт и направил лодку в море.
  
  
  15
  
  
  ГЛАЗАМ ОСТИНА потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к полумраку. Острый аромат благовоний вызвал в памяти образ древней византийской часовни в монастыре, который он посетил высоко на холме в Мистре, откуда открывается вид на греческий город Спарти. Газовый свет мерцал в латунных светильниках из богато украшенного золота и цветного стекла, которые были установлены в бра на грубо оштукатуренных стенах, покрытых блестяще расписанными иконами. Сводчатый потолок был укреплен толстыми деревянными ребрами. Стул с высокой спинкой стоял лицом к алтарю в дальнем конце комнаты.
  
  Они подошли, чтобы рассмотреть поближе. Алтарь был задрапирован темно-фиолетовой тканью с вышитой золотом буквой R. На вершине алтаря стояла дымящаяся курильница. В стене над алтарем была вмонтирована лампа, чей желтый свет освещал большую черно-белую фотографию в богато украшенной золотой рамке.
  
  На фотографии были запечатлены семь человек. Судя по сходству лиц, двое взрослых и пятеро молодых людей позировали для семейного портрета. С левой стороны стоял бородатый мужчина в кепке с козырьком военного образца и церемониальной военной форме, отделанной причудливыми кантами. Его грудь украшали медали.
  
  Худой, бледнолицый мальчик в матросском костюме стоял перед мужчиной. Рядом с мальчиком были три девочки подросткового возраста и еще одна девочка чуть моложе, все собрались вокруг сидящей женщины средних лет. Черты детей сочетали в себе широкий лоб их отца и широкое лицо их матери. На переднем плане стояла низкая колонна, похожая на те, что используются для музейных экспонатов. На ее вершине покоилась великолепная корона.
  
  Корона была массивной и явно не предназначалась для длительного ношения. Она была обильно инкрустирована рубинами, бриллиантами и изумрудами. Даже на черно-белой фотографии драгоценные камни, покрывающие поверхность, блестели так, словно были охвачены огнем. Земной шар венчал двуглавый золотой орел.
  
  "Эта маленькая безделушка, должно быть, чего-то стоит", - сказал Завала. Он наклонился ближе и изучил мрачные лица. "Они выглядят такими несчастными".
  
  "У них могло быть предчувствие того, что их ожидало", - сказал Остин. Он провел рукой по вышитому покрывалу алтаря. "R как у Романова". Он обвел взглядом погребальную камеру. "Это усыпальница памяти царя Николая II и его семьи. Мальчик на фотографии стоял бы в очереди на ношение этой короны, если бы он и его семья не были убиты ".
  
  Остин плюхнулся в кресло лицом к алтарю, и, когда он откинулся на спинку, из скрытых динамиков полился глубокий хор мужских голосов. Религиозное пение разнеслось по залу и эхом отразилось от стен. Остин вскочил со стула, как чертик из табакерки, его револьвер был наготове. Навязчивая музыка прекратилась.
  
  Завала увидел тревогу на лице своего партнера и подавил смешок. "Немного нервничаешь, мой друг?"
  
  "Мило", - сказал Остин. Он прижал руку к спинке стула, и пение возобновилось. Оно прекратилось, когда он убрал руку. "Мелодии включаются переключателем, активируемым нажатием. Это придает совершенно новое значение термину "музыкальный стул". Хочешь попробовать?"
  
  "Нет, спасибо. Мой музыкальный вкус больше тяготеет к сальсе". "Напомни мне дополнить барное кресло моей коллекцией прогрессивного джаза". Остин взглянул на дверь. "На этом мы закончили. Даже крыса не была бы настолько глупа, чтобы попасться в подобную ловушку".
  
  Они покинули мрачные пределы усыпальницы Романовых и вернулись к лестнице, по которой поднялись из загона для подводных лодок. Они поднялись еще на один уровень и оказались в казарме, похожей на ту, что находится ниже. В то время как в нижнем общежитии было чисто, здесь одеяла были скомканы на грязных матрасах, как будто их бросили туда в спешке. Пол был усеян окурками и пластиковыми стаканчиками. Стоял затхлый запах пота и гниющей пищи.
  
  "Фу!" - сказал Завала.
  
  Остин сморщил нос. "Посмотри на это с другой стороны; нам не понадобятся ищейки, чтобы взять след".
  
  Они шли по широкому коридору, который поднимался под уклон, как пандус в подземном гараже. Через несколько минут им в лицо подул свежий воздух, вытеснив отвратительный запах, исходящий из казармы. Естественный свет, идущий из-за поворота в проходе, начал заполнять промежутки между лужицами освещения от расположенных на потолке ламп накаливания.
  
  Проход заканчивался стальной дверью, которая была оставлена приоткрытой. Короткий пандус вел внутрь помещения, похожего на склад или гараж. Бетонный пол был заляпан маслом и испачкан пометом мелких животных. Остин подобрал старый, пожелтевший номер "Правды" из кучи мусора. С первой полосы сердито смотрело лицо Леонида Брежнева с густыми бровями.
  
  Остин отбросил газету в сторону и подошел к окну. В металлической раме не осталось ни осколка стекла, что дало ему беспрепятственный обзор нескольких близлежащих стальных конструкций. Склад был частью комплекса заброшенных зданий, которые Остин впервые увидел с воздуха. Рифленая внешняя поверхность была покрыта полосами ржавчины, а швы на стенах и крышах прогнулись от времени. Бетонные дорожки, соединяющие комплекс, заросли высокой травой.
  
  Завала привлек внимание Остина резким свистом. Он выглядывал с противоположной стороны склада.
  
  Обходя мусор, Остин пересек улицу и заглянул в окно. Склад находился на возвышении с видом на большое, заросшее сорняками поле, которое имело примерно прямоугольную форму и вдавалось на несколько футов, как гигантская мыльница. Ржавый каркас футбольных ворот торчал из травы с одного конца. Остин предположил, что это место когда-то было спортивной площадкой, используемой для занятий спортом приезжими экипажами подводных лодок.
  
  Теперь всадники были выстроены по периметру поля с трех сторон. Открыта была только сторона, ближайшая к складу и другим зданиям. Остин узнал серые туники и черные штаны, которые были на банде казаков, сбивших его с неба. Всадников было по меньшей мере в три раза больше, теперь все они смотрели в поле.
  
  "Ты никогда не говорил мне, что это поло-клуб", - сказал Завала, плохо имитируя британский акцент.
  
  "Я хотел сделать вам сюрприз", - сказал Остин, сосредоточив внимание на испуганной группе людей, сгрудившихся в центре поля. "Мы как раз вовремя для последнего чаккера. Следуйте за мной, и я познакомлю вас с парнями, которых встретил, когда был здесь в последний раз ".
  
  Остин и Завала выскользнули со склада, опустились на четвереньки и, извиваясь по-змеиному, добрались до края поля, где трава поредела. Остин раздвинул траву, чтобы лучше видеть, как трое всадников отделились от остальных, по одному с каждой стороны. С серией леденящих кровь воплей казаки поскакали к сбившимся в кучу людям, затем в последнюю секунду прекратили атаку и закружились, как апачи, атакующие обоз. С каждым проходом они подходили все ближе. Лошади вздымали фонтаны грязи, а всадники высовывались из седел и наносили хлыстами рубящие удары.
  
  Остин быстро разобрался в односторонних правилах игры. Казаки пытались разбить группу на части, чтобы загнать их поодиночке на землю. Поле оставили без охраны с одной стороны, чтобы соблазнить кого-нибудь вырваться на свободу. Но стратегия не сработала. С каждой атакой их добыча сбивалась все теснее друг к другу, как зебры, которых преследуют голодные львы.
  
  Громко визжа, гонщики галопом вернулись к краю поля и снова заняли свое место в шеренге. Остин ожидал новой атаки, возможно, с участием большего числа гонщиков. Вместо этого одинокий всадник вырвался из рядов и пустил своего скакуна рысью, как будто он был на воскресной прогулке.
  
  Остин прикрыл линзы бинокля руками, чтобы солнце не отражалось. Всадник был одет в знакомую тунику с поясом грязного цвета, мешковатые черные штаны, сапоги и меховую шапку, хотя день был теплым. Патронташи пересекали его грудь. Он ехал на большой темно-серой лошади с широкими боками и плечами, как у тяглового животного.
  
  Остин изучил длинную, неухоженную рыжую бороду мужчины и злобно усмехнулся. В последний раз он видел гигантского казака поверх дула ракетницы. "Ну, что ж, мы снова встретились".
  
  "Этот аккуратный парень - твой друг?" - Спросил Завала.
  
  "Скорее мимолетное знакомство. У нас была мимолетная встреча не так давно".
  
  Не торопясь, казак развернул своего скакуна в парадную стойку и объехал поле, демонстрируя себя другим всадникам, которые подбадривали его. Затем он выхватил саблю, высоко поднял ее и издал хриплый вопль. Вонзив шпоры в своего скакуна, он устремился к центру поля, как шар для боулинга, катящийся по кеглям. В последнюю секунду он остановил лошадь, которую занесло, и натянул поводья. Большой конь встал на дыбы и ударил копытом по воздуху.
  
  Люди, сгрудившиеся на поле, пытались увернуться от молотящих копыт и спастись от сокрушительного веса гигантского животного. В суматохе один человек споткнулся и упал, и его отделили от остальных. Он поднялся и попытался вернуть себе относительную безопасность стаи, но казак увидел брешь и вклинил свою лошадь между ними. Мужчина сделал ложный выпад вправо и бросился влево. Казак предвидел это движение и погнал мужчину, как ковбой, отбирающий бычка для клеймения. Не видя альтернативы, мужчина рванул к неохраняемой стороне поля.
  
  На лице бегуна застыло решительное выражение, хотя он, должно быть, знал, что его две ноги не идут ни в какое сравнение с четырьмя ногами лошади. Казак не предпринял ни малейшей попытки броситься в погоню и продолжал пускать своего горделивого скакуна шагом на благо своих товарищей. Только когда бегун был на полпути к краю поля, всадник развернул свою лошадь. Он пришпорил свою лошадь рысью, затем легким галопом, пожирающим почву. Снова подняв меч, он пустил своего скакуна в полный галоп.
  
  Встревоженный грохотом копыт, бегун выпятил грудь, как спринтер на финишной прямой, и замахал руками, выжимая последнюю унцию скорости. Бесполезно. Когда лошадь с грохотом пронеслась мимо него, казак отклонился в сторону, и меч опустился в смертельном ударе по шее. Ноги бегуна подкосились, и он рухнул лицом в землю. Остин выругался в бессильном гневе. Трусливая атака произошла слишком быстро, чтобы он успел среагировать. Казак рассмеялся над собственной сообразительностью и развернул своего скакуна, затем неторопливо поехал обратно к центру поля, подстрекая кого-нибудь еще пуститься наутек.
  
  Остин поднял "Боуэн" и прицелился в широкую спину казака. Он нажимал на спусковой крючок, когда краем глаза уловил движение. К изумлению Остина, фигура, упавшая на землю, зашевелилась. Бегун встал на четвереньки и, пошатываясь, поднялся на ноги. Казак только играл со своей добычей, используя плоскую часть своего меча, чтобы продлить игру.
  
  Казаки начали кричать. Рыжебородый притворился, что не понимает, затем повернулся и изобразил большое удивление. Он замахал руками, как будто был в замешательстве от того, что его жертва восстала из мертвых, – затем снова бросился в погоню. Бегущий был почти на краю поля. Остин знал, что Казак никогда не позволит своей добыче добраться до зданий, где до него будет трудно добраться. Следующий удар мечом будет смертельным.
  
  Завала потерял терпение. "Игра окончена", - прорычал он. Подняв свой "Хеклер" и "Кох" в классическую позицию для стрельбы лежа, он прицелился в грудь казака.
  
  Остин положил руку на ствол и сказал: "Нет". Затем он встал.
  
  Когда бегун увидел, как Остин отрывается от земли, его покрытое полосами пота лицо вытянулось в смятении. Видя, что путь к отступлению отрезан, он вжал пятки и резко остановился.
  
  Рыжебородый увидел Остина в тот же момент. Он натянул поводья своей лошади, наклонился вперед на луке седла и уставился на широкоплечего мужчину со странными светлыми волосами. Остин мог видеть ненависть, горящую в глазах с красными ободками. Лошадь фыркнула и нервно забила копытом землю. Потеряв интерес к бегуну, казак выпрямился в седле и сделал пируэт на своей лошади. Затем он предпринял ложную атаку, но отступил, когда Остин не выказал никаких признаков того, что сдается.
  
  Остин стоял, заложив руки за спину, как ребенок, прячущий печенье. Он вытянул левую руку и поманил к себе. Озадаченный взгляд всадника превратился в щербатую ухмылку. Ему понравилась эта новая игра. Он подвел своего скакуна ближе, все еще настороженный.
  
  Остин снова поманил его к себе с большей живостью. Осмелев, всадник подъехал ближе. Остин улыбнулся, как Дэви Крокетт, усмехающийся гризли. Всадник издал рев и погнал своего скакуна вперед.
  
  Все еще улыбаясь, Остин подождал, пока не смог промахнуться, затем плавным плавным движением вывел Боуэна из-за спины. Держа тяжелый револьвер обеими руками, он прицелился в крест, сделанный перекрещенными патронташами казака.
  
  "Вот один для Мехмета", - сказал он, нажимая на спусковой крючок. Револьвер рявкнул один раз. Тяжелая пуля попала в грудину всадника и раздробила его грудную клетку, отправив осколки кости в сердце. Казак был мертв еще до того, как его руки ослабили хватку на поводьях. Лошадь продолжала приближаться к Остину, как взбесившаяся бетономешалка, ее глаза в панике закатывались. Остин проклинал себя за то, что не приступил к делу и не выстрелил раньше.
  
  Напуганное человеком, стоящим на его пути, и без какого-либо сигнала, исходящего от ослабленных поводьев, животное свернуло с дороги. Его твердая, как камень, задница развернулась, врезалась в Остина с силой тарана и сбила его с ног. Он пролетел по воздуху и рухнул на газон с клацаньем зубов, приземлившись на левый бок. Когда он перестал кататься, он попытался встать, но смог это сделать только на одно колено. Он был покрыт пылью и мокр с одной стороны от лошадиного пота. Завала был рядом с Остином, помогая ему подняться на ноги.
  
  Когда затуманенное зрение Остина прояснилось, он ожидал увидеть надвигающихся на них казаков.
  
  Вместо этого мир, казалось, застыл во времени и месте. Ошеломленные падением своего лидера, всадники сидели в седлах, как статуи в парке. Люди на поле были в равной степени обездвижены. Остин выплюнул полный рот грязи. Медленно и обдуманно он подошел к тому месту, где упал его пистолет, и поднял его. Он накричал на бегущего и сказал ему идти на склад. Приказ заставил мужчину действовать. Он бросился бежать.
  
  Это было, как если бы кто-то щелкнул выключателем питания.
  
  Увидев, что их друг спасается бегством, люди на поле бросились за ним неорганизованной толпой. Остин и Завала подбадривающе закричали и указали на склад. Когда их лидер был мертв, а добыча сбежала, казаки, как один, закричали, высыпали на футбольное поле и галопом двинулись с высоко поднятыми саблями к Остину и Завале. Двое мужчин стояли там в благоговейном страхе перед устрашающей красотой казацкой атаки.
  
  "Вау!" - прокричал Завала, перекрывая грохот копыт. "Это как попасть в старый вестерн".
  
  "Будем надеяться, что это не ремейк "Последней битвы Кастера", - сказал Остин с тонкой улыбкой.
  
  Остин вскинул свой Боуэн и выстрелил. Ведущий всадник вылетел из седла. H и K Завалы запнулись, и еще один всадник рухнул на землю. Всадники продвигались вперед, не сбавляя темпа, прекрасно понимая, что у них численное преимущество и инерция. Ружья выстрелили одновременно, и еще двое мужчин вылетели из седел.
  
  Казаки были смелы, но не самоубийцы. Сначала один, затем другой высунулись из седла и повисли на шее своей лошади, так что он больше не представлял легкой мишени. Пока Остин и Завала приспосабливались к новой стратегии, одна лошадь внезапно остановилась, упала на землю и перекатилась на бок.
  
  Остин подумал, что животное споткнулось. Затем он увидел, что всадник стреляет в них, используя своего скакуна в качестве защитной баррикады. Другие всадники последовали его примеру. Казаки, все еще остававшиеся в седлах, разделились, взявшись с двух сторон в клещи. Остин и Завала упали на землю и окопались. Пули пролетели над их головами, как рассерженные пчелы.
  
  "Автоматическое оружие!" Завала взвизгнул. "Ты сказал, что у этих парней были мушкетоны и свинарники".
  
  "Откуда мне было знать, что они остановятся на оружейной выставке?"
  
  "Что вообще случилось с проверками биографии?"
  
  Ответ Остина потонул в треске автоматных очередей. Они с Завалой выпустили пару очередей больше для вида, чем для эффекта, затем отступили с возвышения и поползли к складу. Казаки обстреляли гребень холма. Думая, что их добыча мертва, они вскочили на лошадей и продолжили атаку с того места, на котором остановились.
  
  Из укрытия склада Остин и Завала целились в окна, и еще двое всадников упали со своих скакунов. Видя, что их противник все еще жив, казаки прекратили атаку и поскакали к центру поля, чтобы перегруппироваться. Воспользовавшись кратковременным боевым затишьем, Остин отвернулся от окна и оглядел укрывшихся мужчин. Остин не мог вспомнить, когда он видел более потрепанную на вид группу. Их коричневые комбинезоны были мятыми и грязными, а лица с ввалившимися глазами заросли щетиной усов. Первый бегун, испытавший на себе прямой гнев казачьего лидера, подошел поговорить с Остином. Его форма была порвана на коленях и локтях и покрыта пылью. И все же он держал подбородок так высоко, как будто на нем была свежевыглаженная белая форма для парада. Молодой человек четко отсалютовал Остину. "Энсин Стивен Крейсман с подводной лодки NR-1 ВМС США".
  
  Остин сунул руку за пояс, куда он засунул кепку, найденную Завалой на российской подводной лодке. "Может быть, ты сможешь вернуть это владельцу", - сказал он, передавая кепку.
  
  "Это капитанская кепка. Где ты это взял?" Сказал Крайсман, глядя на кепку так, как будто видел ее впервые.
  
  "Мой напарник нашел это в русской подводной лодке".
  
  "Кто вы, ребята?" Сказал Крайсман, теряя свой апломб.
  
  "Я Курт Остин, а это мой партнер Джо Завала у окна. Мы из Национального агентства подводного плавания".
  
  Челюсть энсина отвисла до кадыка. С их закаленными в боях глазами и дымящимися пистолетами двое, спасших его и его команду, больше походили на коммандос, чем на океанологов.
  
  "Я не знал, что у NUMA есть своя команда спецназа", - сказал он с удивлением.
  
  "Мы не знаем. Ты в порядке?"
  
  "Я чувствую себя так, словно меня переехал бульдозер, но в остальном я в порядке", - сказал он, потирая шею в том месте, куда его ударил меч. "Я некоторое время не буду носить галстук. Это может показаться глупым вопросом, мистер Остин, но что вы и ваш друг здесь делаете?"
  
  "Ваша очередь первая. Последнее, что я слышал, ваша подлодка ныряла за реликвиями на дне Эгейского моря".
  
  Плечи молодого человека слегка поникли. "Это долгая история", - устало сказал он.
  
  "У нас не так много времени. Посмотрим, сможешь ли ты рассказать мне, что произошло, за тридцать секунд".
  
  Крайсман усмехнулся дерзости Остина. "Я сделаю все, что в моих силах".
  
  Он глубоко вздохнул и изложил сокращенную версию событий.
  
  "Приглашенный ученый, который был у нас на борту, парень по имени Пуласки, наставил на нас пистолет и захватил NR-1. Нас перевозили на задней части гигантской подводной лодки. Все это так невероятно ". Он сделал паузу, ожидая скептической реакции. Не увидев ничего во внимательных глазах Остина, он продолжил. "Они перевели команду на спасательное судно. Они заставили нас работать на старом затонувшем грузовом судне. Хитрая штука с извлечением с помощью манипуляторов. Затем большая субмарина доставила нас сюда. Они оставили капитана и пилота на NR-1. Нас держали в плену под землей. Когда они привезли нас сегодня, мы думали, что возвращаемся в NR-1. Вместо этого они загнали нас на то поле. Охранники, которые наблюдали за нами, исчезли, и те ковбои в меховых шапках начали пытаться разнять нас." Он снова потер шею. "Кто эти рыдания?"
  
  Завала подавал сигналы Остину. "Извините", - сказал он. "Наши тридцать секунд, похоже, истекли".
  
  Он подошел к окну, и Завала протянул ему бинокль. "Члены поло-клуба ссорятся", - лениво сказал он.
  
  Остин посмотрел в бинокль на казаков, которые все еще собирались на поле. Несколько всадников спешились и размахивали руками в воздухе.
  
  Опуская бокалы, Остин сказал: "Возможно, они обмениваются рецептами борща, но я предполагаю, что они добавляют наши имена в список гостей на вечеринку "ломтик-энд-дайс"".
  
  Завала выглядел так, как будто у него болел живот. "Ты умеешь обращаться со словами. Как мы можем отклонить приглашение, не ранив их чувств?"
  
  Задумчиво почесав подбородок, Остин сказал: "У нас есть пара вариантов. Мы можем побежать на пляж и поплыть в море, надеясь, что наши друзья в меховых шапках не уладят свои разногласия. Или мы можем спрятаться внизу ".
  
  "Я уверен, что вы видите те же проблемы, что и я", - сказал Завала. "Если они поймают нас на открытом месте, мы окажемся легкой добычей. Если мы вернемся в подводный загон, у нас есть снаряжение для подводного плавания только на двоих ". Остин кивнул. "Я предлагаю взять двухместное. Ты и команда бегите на пляж. Я останусь здесь, и если всадники двинутся вперед, я заманю их на вспомогательную базу, где они будут в невыгодном положении пешком. Я сбегу тем же путем, каким мы пришли. Как рыба, проскальзывающая сквозь дыру в сети ".
  
  "Твои шансы были бы больше, если бы мы прикрывали друг другу спины".
  
  "Кто-то должен прикрывать экипаж подлодки. Они выглядят довольно потрепанными".
  
  Энсин Крейсман придвинулся ближе. "Извините, что подслушиваю. Я проходил подготовку "МОРСКИХ котиков", когда поступил на флот. Я смылся, но я все еще знаю муштру. Я могу увести отсюда людей".
  
  Остин оценил решительную линию челюсти Крайсмана и решил, что не будет тратить время на споры с молодым моряком. "Ладно, это твое шоу. Беги на пляж и начинай плавать. Рыбацкая лодка подберет вас. Мы останемся здесь и будем прикрывать вас столько, сколько сможем. Я бы настоятельно рекомендовал вам отправляться в путь. Джо часть пути проедет на дробовике ".
  
  Если энсин и поинтересовался, как Остину удалось организовать высадку в море, он этого не показал. Он резко вскинул руку в салюте и собрал своих товарищей. Затем они выбрались из задней части склада через окно. Пока Завала сопровождал команду на пляж, Остин нес вахту. Казаки все еще казались неорганизованными. Он включил ручную рацию и вызвал капитана Кемаля.
  
  "С тобой все в порядке?" спросил капитан. "Мы слышали стрельбу".
  
  "Мы в порядке. Пожалуйста, слушайте внимательно, капитан. Через несколько минут вы увидите людей, уплывающих в море. Подойдите как можно ближе к пляжу и подберите их".
  
  "А как насчет тебя и Джо?"
  
  "Мы выйдем тем же путем, каким вошли. Встаньте на якорь у берега и наблюдайте за нами". Он отключился. Что-то привлекло его внимание.
  
  Остин был снаружи склада, когда Завала вернулся через несколько минут. "Я дошел до дюны. Они уже должны быть в воде".
  
  "Кемаля предупредили о задержании". Он указал на небо, где солнце отражалось от металла. "Что вы об этом думаете?" Объект вырос из булавочной точки до размеров летающего насекомого, и они могли слышать стук роторов.
  
  "Ты не говорил мне, что у казаков были воздушные силы".
  
  Остин вгляделся в бинокль в вертолет, мчавшийся в их сторону. "О черт–" Ломбардо высунулся из открытой двери, держа в руках видеокамеру. "Этот маленький идиот с обрезом".
  
  Когда Завала взял бинокль, чтобы посмотреть самому, вертолет развернулся так, что в поле зрения появилась другая сторона. Он изучил фигуру в дверном проеме, затем опустил бинокль и бросил на Остина странный взгляд.
  
  "Тебе нужно осмотреть твои глаза, мой друг". Он вернул бинокль.
  
  На этот раз, когда Остин посмотрел, он выругался еще громче. Смуглое лицо Каэлы, обрамленное развевающимися на ветру темными волосами, было отчетливо видно. Вертолет был практически над полем. Пристыженные предыдущей встречей, телевизионщики, должно быть, проинструктировали пилота держаться на разумном расстоянии от земли. Они не могли знать, что всадники заменили свои старинные винтовки современным автоматическим оружием. Казаки увидели вертолет и, не теряя времени, направили на самолет испепеляющий огонь. Через несколько секунд двигатель начал выбрасывать маслянистый темный дым. Вертолет задрожал, как птица, подхваченная сильным ветром, затем он упал с неба.
  
  Винты замедлились до такой степени, что стали видны отдельные лопасти, но вращения было достаточно, чтобы создать эффект парашюта. Вертолет падал, как падающий лист. Удар о землю был достаточно сильным, чтобы смять шасси, но фюзеляж остался нетронутым. Через несколько секунд после падения вертолета Каэла, Ломбардо, Данди и еще один мужчина высыпались, как игральные кости из шейкера.
  
  Казаки увидели ошеломленный экипаж и пилота, и их разочарование и гнев вырвались наружу подобно давно бездействующему вулкану. Они вскочили в седла и понеслись на несчастную четверку бешеным галопом. У Остина похолодела кровь.
  
  Казаки были в секундах от своих целей. Времени на спасение экипажа не было. Он все равно бросился к ним с пистолетом в руке. Он был все еще в сотне ярдов от них, когда казаки начали выскакивать из седел, как зерно, убираемое гигантской невидимой косой.
  
  Атака, которая казалась такой неизбежной, дрогнула, рассыпалась, затем полностью остановилась. Всадники в замешательстве метались вокруг. Еще больше казаков выпало из седел.
  
  Остин заметил движение на опушке леса, граничащего с полем. Из-за деревьев выходили люди, одетые в черную форму. Они медленно и целенаправленно приближались к всадникам, держа оружие за плечами и стреляя на ходу. Видя, что их превосходят, казаки в панике ускакали к дальним лесам.
  
  Люди в черном безжалостно двигались вслед за отступающими всадниками. За исключением одного. Он отделился от остальных и подошел к тому месту, где стояли Остин и Завала. Остин заметил, что он хромал. Когда мужчина подошел ближе, Завала автоматически поднял пистолет. Остин положил руку на ствол и мягко опустил оружие.
  
  Петров остановился в нескольких ярдах от него. Бледный шрам на его лице ярко выделялся на фоне загорелой кожи. "Здравствуйте, мистер Остин. Рад видеть вас снова".
  
  "Привет, Иван. Ты не представляешь, как приятно тебя видеть".
  
  "Думаю, что да", - сказал Петров с беспечным смехом. "Вы и ваш друг должны выпить со мной по рюмке водки. Мы можем поговорить о старых временах и новых начинаниях".
  
  Остин повернулся к Завале и кивнул. Петров шел впереди, и трое мужчин направились к футбольному полю.
  
  
  16
  
  
  СВОИМ ВЫСОКИМ нескладным телосложением и пытливым интеллектом Юрий Орлов напомнил Полу Трауту его самого в детстве, общавшегося с учеными-океанологами из океанографического института Вудс-Хоул. Судя по тому, как Юрий стоял на форштевне, держась одной рукой за румпель, русский студент мог быть любым из рыбаков-скифов, которых Траут знал на Кейп-Коде. Все, что нужно было юноше для завершения картины, - это бейсболка "Ред Сокс" и большой черный лабрадор-ретривер.
  
  Юрий немедленно взял управление лодкой на себя, направив ее на несколько сотен футов от берега, затем остановился и дал мотору поработать на холостых оборотах.
  
  "Большое вам спасибо за то, что позволили мне поехать с вами, доктор Пол и доктор Гаме. Для меня действительно большая честь находиться в компании двух таких известных ученых. Я завидую, что вы работаете в NUMA. Мой отец рассказал мне все о своем опыте в Штатах ".
  
  Трауты улыбнулись, несмотря на то, что молодой человек расстроил их план тайком отправиться в разведывательную экспедицию. Он был полон юношеского энтузиазма, а в его больших голубых глазах за толстыми стеклами очков плясали искорки возбуждения.
  
  "Твой отец часто рассказывал о своей семье в России", - сказал Пол. "Я помню, как он показывал мне фотографии тебя и твоей матери. Тогда ты был моложе, поэтому я не узнал тебя сегодня".
  
  "Некоторые люди говорят, что я больше похожа на свою мать".
  
  Траут кивнул в знак согласия. Во время пребывания профессора Орлова в Вудс-Хоул русский боролся с приступами тоски по дому, доставая семейные снимки из своего бумажника и с гордостью передавая их по кругу. Траут вспомнил, как его поразил контраст между похожим на медведя профессором и Светланой, его высокой, гибкой женой.
  
  "Мне понравилось работать с твоим отцом. Он блестящий человек, а также представительный. Я надеюсь, что когда-нибудь мы снова сможем работать вместе".
  
  Юрий загорелся, как лампочка. "В следующий раз, когда профессор Орлов поедет в Штаты, он обещал взять меня с собой".
  
  Траут улыбнулся тому, что Юрий использовал правильный титул перед именем своего отца. "У тебя не должно возникнуть проблем. Твой английский превосходен".
  
  "Спасибо. Раньше у моих родителей останавливались американские студенты по обмену". Он указал в направлении, противоположном тому, которое хотели выбрать Трауты. "Здесь довольно красиво вдоль побережья. Вы наблюдаете за птицами?"
  
  Гаме увидела, что их миссия проваливается. "На самом деле, Юрий, - сказала она сладким голосом, - мы надеялись отправиться в Новороссийск".
  
  Выражение веселого изумления промелькнуло на юном лице Юрия. "Новороссийск? Ты уверен? Побережье в другой стороне намного красивее".
  
  Пол подхватил реплику Гаме. "Мы много наблюдаем за птицами в сельской местности Вирджинии, но как океанолога меня больше интересует глубоководная добыча полезных ископаемых. Насколько я понимаю, штаб-квартира одной из крупнейших в мире компаний по добыче полезных ископаемых в океане находится в Новороссийске."
  
  "Конечно. Ты говоришь об "Атаман Индастриз". Они огромны. Я заканчиваю аспирантуру по экологической добыче полезных ископаемых и, возможно, сам найду там работу, когда закончу школу ".
  
  "Тогда вы поймете, почему мне было бы интересно взглянуть на их оборудование".
  
  "Абсолютно. Жаль, что я не знал раньше. Может быть, мы могли бы организовать тур с ними. Вы не можете получить хорошее представление о масштабах их деятельности с воды ". Юрий облегченно улыбнулся. "Я тоже люблю птиц, но не настолько".
  
  Гаме сказала: "Я морской биолог. Рыбы и растения - моя профессия, но я думаю, что было бы интересно съездить в Новороссийск".
  
  "Тогда все решено", - сказал Пол. Юрий нажал на газ и развернул лодку в большом, ленивом развороте. Он держался примерно в четверти мили от берега, держа курс, примерно параллельный побережью. Через некоторое время леса начали редеть, уступая место прибрежной равнине и высоким холмам. Пляж сменился обширными, поросшими тростником болотами и извилистыми ручьями.
  
  Пол и Гаме сидели бок о бок на центральном сиденье, пока моторная лодка бороздила сверкающее на солнце море. Лодка была около восемнадцати футов в длину и построена как танк, с накладывающимися друг на друга досками и толстым носом. Юрий продолжал беглый рассказ, указывая ориентиры. Трауты одобрительно закивали, хотя рычание мотора и шушуканье корпуса заглушали большую часть слов Юрия.
  
  Все опасения, которые были у Траутов по поводу Юрия, быстро развеялись. Он оказался находкой. Он знал, как обеспечить чувствительный мотор надлежащей смесью воздуха и топлива, и был хорошо знаком с сельской местностью. Им было бы трудно самостоятельно перемещаться по оживленному порту. Найти Атамана было бы почти невозможно без проводника. По мере того, как они продвигались дальше в залив Зеро, важность города как крупного российского морского порта становилась очевидной. Движение судов в обоих направлениях было безостановочным. В параде участвовали все мыслимые типы коммерческих судов: грузовые суда, танкеры, океанские буксиры, пассажирские суда и паромы.
  
  Юрий держался на почтительном расстоянии от больших кораблей и их затопленных лодок. Береговая линия становилась все более застроенной. Сквозь промышленную дымку, нависшую над портом, можно было разглядеть высотные здания, дымящиеся трубы и зерновые элеваторы. Юрий перевел лодку на быструю ходьбу.
  
  "Город очень исторический", - сказал Юрий. "Вы не можете пройти и десяти футов, не споткнувшись о памятник. Русская революция закончилась здесь, когда корабли союзников эвакуировали Белую армию в 1920 году. Это также один из крупнейших портов в России. Нефть поступает сюда по трубопроводам из скважин на северном Кавказе. Вон там находится нефтяная гавань Шешарис ".
  
  Пол изучал темный оттенок воды. "Судя по размерам этих кораблей, это глубоководный порт".
  
  "Новороссийск зимой не замерзает. Это крупный порт для грузоперевозок между Россией, Средиземноморьем и остальной Европой, а также более или менее удобный для Азии, Персидского залива и Африки. Портовые сооружения построены по последнему слову техники. На самом деле гавань состоит из пяти частей: трех зон обработки сухих грузов, нефтяной гавани и пассажирского терминала. Ты прилетел через аэропорт, так что ты знаешь, что у него есть связи по всему миру ".
  
  "Я могу понять, почему Атаман разместил свою штаб-квартиру здесь", - отметила Гаме, осматривая шумный залив.
  
  "Я покажу тебе". Юрий увеличил скорость лодки и направил нос к широкому углублению на берегу. Шесть длинных бетонных опор тянулись с суши. У причалов было пришвартовано несколько судов. За пирсами возвышался обширный комплекс промышленных зданий, козловых кранов, больших грузовых платформ и вышек. Вилочные погрузчики и тракторы двигались вдоль причалов, как огромные насекомые.
  
  "Какая часть принадлежит Атаману?" Спросила Гаме.
  
  Юрий ухмыльнулся и описал рукой широкую дугу. "Все это".
  
  Гаме присвистнула от изумления. "Я не могу поверить в размеры этого места. Оно больше, чем некоторые крупные порты".
  
  "У Атамана есть собственный флот буксиров, запасы топлива и воды, а также цистерны для выгрузки трюмов и отходов", - сказал Юрий. "Видишь вон те гигантские краны? Это верфь Атамана. Они сами строят все свои суда. Таким образом, они могут контролировать дизайн и стоимость ". Он нахмурился и огляделся вокруг, как будто он что-то потерял. "Забавно, порт "Атамана" практически пуст".
  
  Пол обменялся озадаченным взглядом со своей женой. "По-моему, он не выглядит пустым. Посмотрите на всю эту активность. Я вижу пять кораблей значительного размера, подтянутых к причалу".
  
  "Это маленькие корабли Атамана. Я хотел показать вам их океанские буровые установки. Они выглядят так, будто могут пробурить до другого конца света. Каждый из них сам по себе подобен городу ".
  
  "Может быть, они все работают в море".
  
  "Может быть", - сказал он со скептицизмом в голосе. "Но я так не думаю. У Атамана так много кораблей, что несколько из них всегда снаряжаются. Даже со всеми этими причалами у них нет места, чтобы обслуживать весь свой флот одновременно ". Он осматривал береговую линию, пока не увидел то, что искал. "Я могу показать тебе кое-что почти столь же интересное".
  
  Юрий вел лодку тем же курсом, пока они не миновали главные причалы, затем повернул к пирсу поменьше. Роскошная яхта длиной в четыреста футов была пришвартована у причала. Сверкающий белый корпус подчеркивался черной отделкой. Надстройка была необычайно гладкой и обтекаемой. Корпус имел глубокую V-образную форму, чтобы рассекать волны. Широкая задняя часть лодки была вогнутой.
  
  "Вау!" Сказал Юрий. "Я слышал об этом ребенке, но вижу его впервые".
  
  "Довольно роскошная яхта", - с удовлетворением сказал Пол. "Она принадлежит Разову, главному специалисту в Ataman. Говорят, он живет на лодке и управляет с нее своим бизнесом ". Юрий покрутил румпель. Гаме нажала на спуск затвора и сделала несколько выстрелов. "Можем ли мы зайти с другой стороны?" Спросила Гаме.
  
  Юрий ответил, потянув за румпель, который развернул их позади лодки. Гаме снова поднесла камеру к глазу и начала нажимать кнопку управления, которая должна была дать ей широкоугольный снимок, когда она заметила движение на палубе. В поле зрения появилась фигура. Она увеличила зум до полного диапазона 200 мм. "Боже милостивый!" - сказала она, задыхаясь.
  
  "Что это?" Спросил Пол.
  
  Она протянула камеру. "Взгляни".
  
  Пол посмотрел в видоискатель и осмотрел палубу, но никого не увидел.
  
  "Палуба сейчас пуста. Что ты видел?" Гаме нелегко было напугать, но она не смогла подавить дрожь. "Высокий мужчина с длинными черными волосами и бородой. Он смотрел прямо на меня. Это было одно из самых пугающих лиц, которые я когда-либо видел ".
  
  Похожий на джип автомобиль мчался к причалу по подъездной дороге, и инстинкты Траута проснулись. Он смотрел в объектив камеры, как автомобиль въезжал на лодочный причал. Спокойно говоря, он сказал: "У нас компания. Пора идти".
  
  Транспортное средство с визгом остановилось. Из него выскочили шестеро мужчин в форме с оружием в руках, промчались вдоль причала, подбежали к сходням и забрались на судно. Юрий колебался, но когда увидел вооруженных людей, он выжал газ до упора и направился к заливу.
  
  Нос поднялся, и лодка выровнялась, развивая приличную скорость, несмотря на свою тяжелую конструкцию. На корме яхты были видны вспышки стрельбы из стрелкового оружия. Пули прошили линию маленьких фонтанчиков в воде. Пол крикнул остальным, чтобы они ложились. Пуля попала в лодку и выбила щепку из транца, но секундой позже они были вне досягаемости. Однако опасность еще не миновала. За первой машиной последовала другая, и высадившиеся мужчины направились к причалу, где были пришвартованы несколько моторных лодок.
  
  Юрий направил лодку в оживленный канал, пересекая его позади грузового судна, которое выходило из бухты. Маленькая лодка прыгала, как дельфин, когда пересекала кильватерную полосу, но она с комфортом преодолевала волны. Юрий подвел лодку к другой стороне корабля, используя грузовое судно в качестве ширмы. Когда они были на безопасном расстоянии от комплекса "Атаман", он отвел лодку, и они пошли вдоль берега обратно к лагерю. В какой-то момент Пол предложил им свернуть в ручей. Они ждали десять минут, но никто не последовал за ними.
  
  Лицо Юрия раскраснелось от возбуждения. "Чувак, это было весело. Я слышал, что у многих компаний есть собственные армии для защиты от русской мафии, но я вижу их впервые ".
  
  Пол чувствовал вину за то, что подверг сына своего старого коллеги опасности. Они с Гамеем были обязаны Юрию объясниться, но слишком много знаний могло быть не менее опасным. Общаясь глазами, Гаме молча отправила сообщение, в котором говорилось, что она знает, что делать.
  
  "Юрий, мы хотим попросить тебя об одолжении", - сказала она. "Мы бы хотели, чтобы ты Ито никому не рассказывал о том, что там произошло".
  
  "Я полагаю, твой визит к моему отцу был не совсем дружеским", - сказал Юрий.
  
  Гаме кивнула. "NUMA попросило нас проверить "Атаман Индастриз". Они подозреваются в причастности к какому-то теневому бизнесу. Мы планировали сделать это с безопасного расстояния. Мы никогда не мечтали, что они будут, ну, такими обидчивыми".
  
  "Это было похоже на что-то из фильма о Джеймсе Бонде!" На лице Юрия была широкая улыбка.
  
  "За исключением того, что это не вымысел. Это очень реально".
  
  Успокаивающий тон Гаме подействовал на Юрия гораздо эффективнее, чем любая напыщенность, на которую мог бы напустить Пол.
  
  Юрий пытался выглядеть серьезным. "Я буду молчать, но будет трудно не рассказать моим друзьям". Он вздохнул. "Они все равно мне не поверят".
  
  Пол сказал: "Мы введем вас в курс дела, как только узнаем, в чем дело. Мы можем заверить вас, что вы узнаете об этом одним из первых. Сделка?" Он протянул руку вперед.
  
  "Договорились", - сказал Юрий, довольный тем, что участвует в заговоре. Они пожали руки всем присутствующим.
  
  Солнце склонилось к горизонту, и сгущались тени, когда они увидели огни лагеря, мерцающие на берегу. Все они вздохнули с облегчением, когда лодка приблизилась к пляжу. Они были бы менее уверены, если бы знали, что похожее на птицу пятнышко в небе высоко над ними было вертолетом, оснащенным мощной оптикой.
  
  ПРОФЕССОР ОРЛОВ ждал на пляже. Он зашел в воду и вытащил лодку на берег. "Здравствуйте, друзья мои. Я вижу, что вы познакомились с моим сыном Юрием".
  
  "Он был достаточно любезен, чтобы свозить нас на обзорную экскурсию", - сказала Гаме. Она соскользнула за борт и использовала свое тело, чтобы скрыть дыру, проделанную пулей. "У нас был приятный разговор о настоящем и будущем".
  
  "Сейчас ты возвращаешься в свой коттедж и готовишься к ужину. Будущее - это прекрасная еда и разговоры о старых временах. Наши жилища примитивны, но мы хорошо питаемся". Он похлопал себя по огромному животу.
  
  Профессор проводил форель обратно на главную поляну и велел им вернуться через полчаса с аппетитными блюдами. Затем он поспешил прочь со своим сыном. Уходя, Юрий оглянулся через плечо и подмигнул. Безмолвное послание было ясным. Их секрет был в безопасности при нем.
  
  Пол и Гаме вернулись в свой коттедж и приняли душ, смыв соль и пот после своего морского приключения. Гаме переоделась в дизайнерские джинсы, которые подчеркивали ее длинные ноги, блейзер и сиреневую кофточку. Пол не оставил своих привередливых привычек в одежде. На нем были свободные коричневые брюки, бледно-зеленая рубашка в стиле Гэтсби и фиолетовый галстук-бабочка.
  
  Некоторые другие обитатели лагеря собрались за столом для пикника или вокруг него. Траутов приветствовала пара средних лет, с которой они познакомились ранее, высокий энергичный физик, похожий на писателя Александра Солженицына, и молодая супружеская пара, оба студенты-инженеры Ростовского университета. Стол был накрыт вышитой скатертью и украшен разноцветным фарфором. Японские фонарики придавали собравшимся праздничный вид.
  
  Орлов расплылся в лучезарной улыбке, когда увидел приближающихся Траутов. "Ах, мои американские гости. Ты прекрасно выглядишь, Гаме, и ты красив, как всегда, Пол. Новый галстук-бабочка? У вас, должно быть, бесконечный запас галстуков ".
  
  "Боюсь, моя зависимость начинает становиться дорогой. Ты не знаешь никого, кто делает дешевые одноразовые галстуки-бабочки, не так ли?"
  
  Профессор расхохотался и перевел для остальных. Затем он усадил форель на специально отведенные для них места, потер руки в предвкушении и пошел в свой коттедж готовить еду. На ужин были пироги с лососем, в основном блюда русской кухни, которые подавались с рисом и прозрачным борщом. Профессор также заказал ящик знаменитого русского шампанского, которое производили в соседнем Абрау-Дюрсо. Даже без водки и общего языка ужин был шумным и дружелюбным и затянулся до позднего вечера. Была почти полночь, когда форели оторвались от стола и попросили позволить им вернуться в свой коттедж.
  
  "Вечеринка только начинается!" Проревел Орлов. Его лицо было красным от алкоголя и потным после того, как он спел серенаду другим посетителям, энергично исполнив похабную русскую народную песню.
  
  "Пожалуйста, не останавливайся из-за нас", - сказал Пол. "У нас был долгий день, и это начинает сказываться на нас".
  
  "Конечно, вы, должно быть, очень устали. Я был плохим хозяином, заставляя вас сидеть здесь и слушать мои попытки петь".
  
  Пол похлопал себя по животу. "Ты был отличным хозяином. Но я немного старше, чем был, когда мы пили всю ночь напролет в "Капитане Кидде"."
  
  "Ты, очевидно, не тренировался, мой друг. Одна неделя здесь, и мы бы вернули тебе форму". Он обнял обеих форелей. "Но я понимаю. Ты бы хотела, чтобы Юрий сопровождал тебя?”
  
  "Спасибо, профессор. Мы найдем свой путь", - сказала Гаме. "Увидимся утром".
  
  Орлов отпустил их после очередного раунда объятий и поцелуев. Направляясь по тропинке к единственному огоньку, горевшему на крыльце их коттеджа, Трауты слышали, как Орлов энергично, но с трудом узнаваемо исполняет по-русски песню "Что нам делать с пьяным матросом?".
  
  "Я не завидую Владу из-за похмелья, которое у него будет", - сказала Гаме.
  
  "Нет такого тусовщика, как русский тусовщик". Они смеялись, поднимаясь на крыльцо. Они не преувеличивали свою усталость. Они почистили зубы, разделись до нижнего белья и скользнули под прохладные простыни. Через несколько минут оба уснули. Гаме спала чутче всех. Позже той ночью она села в постели и прислушалась. Что-то разбудило ее. Звук голосов. Пронзительный и возбужденный. Она вырвала Пола из его дремоты.
  
  "Что происходит?" пробормотал он хриплым со сна голосом.
  
  "Послушай. Это звучит как… играющие дети".
  
  Но как раз в этот момент громкий крик, полный безошибочного ужаса, эхом разнесся по лесу снаружи.
  
  "Это был не ребенок", - сказал Пол, вскакивая с кровати. Он схватил свои брюки со стула и прыгнул в них, чуть не упав лицом вниз. Гаме отставала на секунду, натягивая шорты на стройные бедра и натягивая футболку через голову. Они выбежали на крыльцо, где сквозь деревья виднелось красноватое свечение. В воздухе тяжело повис запах дыма.
  
  "Один из лагерей в огне!" Сказал Пол.
  
  Они бежали по тропинке босиком и чуть не сбили Юрия, который бежал в противоположном направлении.
  
  "Что происходит?" Спросил Пол.
  
  "Не разговаривай", - задыхаясь, ответил Юрий. "Мы должны спрятаться. Сюда".
  
  Форели взглянули на огонь, затем последовали примеру Юрия. Он двигался быстро длинной, раскачивающейся походкой. Когда они углубились в сосны, он взял Гаме за руку, потянул ее на мягкий покров сосновых иголок и жестом велел Полу пригнуться. Они могли слышать треск веток и хриплые голоса. Пол начал подниматься, чтобы посмотреть, но Юрий потянул его обратно вниз. Через несколько минут грохот прекратился.
  
  Юрий заговорил из темноты.
  
  "Я спал в лагере моего отца", - сказал он, его голос ! хриплый от напряжения. "Ночью пришли люди".
  
  "Кто они были?"
  
  "Я не знаю. У них были закрыты лица. Они вытащили нас из постели. Они хотели знать, где были рыжеволосая женщина и мужчина. Мой отец сказал, что ты ушел, чтобы вернуться домой. Они ему не поверили. Они избили его. Он кричал по-английски, чтобы я предупредил тебя. Пока они были заняты, я побежал сказать тебе ".
  
  "Сколько их было?"
  
  "Может быть, дюжина. Я не знаю. Было темно. Должно быть, они пришли по воде. Наш лагерь прямо у дороги, и мы бы услышали, как кто-то вошел".
  
  "Мы должны вернуться к твоему отцу".
  
  "Я знаю способ", - сказал Юрий. "Пойдем".
  
  Пол ухватился сзади за шорты Юрия, а Гаме держалась за другую руку своего мужа, пока они пробирались через лес кружным путем. Дым становился все гуще. Вскоре они смогли разглядеть источник дыма: коттедж профессора. Они вышли из леса на поляну, где студенты поливали коттедж из шлангов, по-видимому, питаемых от генератора. Они не смогли спасти здание, но их усилия предотвратили распространение огня на соседние леса и коттеджи. Пожилые люди сбились в группу. Юрий поговорил по-русски с высоким физиком, затем повернулся к Траутам.
  
  "Он говорит, что люди ушли. Он видел, как они отплывали на лодке".
  
  Группа расступилась, чтобы показать Орлова, лежащего на земле, его лицо было залито кровью. Гаме мгновенно оказалась на коленях, приложила ухо ко рту профессора и пощупала пульс на его шее. Затем она осмотрела его руки и ноги.
  
  "Мы можем отвести его куда-нибудь, где ему будет удобнее?" - спросила она.
  
  Профессора перенесли на стол для пикника и накрыли скатертью. По просьбе Гаме принесли горшок с теплой водой и полотенца. Она осторожно вытерла губкой кровь с лица профессора и лысеющей головы.
  
  "Кровотечение, кажется, прекратилось", - сказала она. "Оно идет из головы, так что все хуже, чем кажется. У него также кровотечение изо рта, но я не думаю, что оно внутреннее".
  
  Челюсть Пола напряглась при виде тяжелого положения его старого коллеги. "Кто-то использовал его как боксерскую грушу".
  
  Профессор помешал и пробормотал несколько слов по-русски. Юрий на секунду наклонился ближе, затем ухмыльнулся. "Он говорит, что ему нужен стакан водки".
  
  На них падали тлеющие угли из костра, и от дыма было трудно дышать, поэтому Пол предложил перенести профессора в более защищенное место. Траут и трое других мужчин отнесли его в самый дальний от огня коттедж. Они уложили его на кровать, укрыли одеялами и принесли стакан водки.
  
  "Извини, это не шампанское", - сказала Гаме, предлагая ему глоток и приподнимая его голову.
  
  Водка потекла у него по подбородку, но он проглотил достаточно крепкого напитка, чтобы вернуть румянец на щеки. Пол пододвинул стул. "Тебе хочется поговорить?"
  
  "Продолжайте наливать водку, и я буду говорить всю ночь напролет", - сказал Орлов. "Как тебе мой коттедж?"
  
  "Пожарная команда не смогла спасти его, но они не дали огню распространиться", - сказал Юрий.
  
  Удовлетворенная улыбка появилась на распухших губах профессора. "Одним из первых, что я организовал здесь, была пожарная компания. Мы черпаем воду прямо из моря".
  
  "Пожалуйста, расскажите нам, что произошло", - попросила Гаме, промокая лоб профессора влажной салфеткой для мытья посуды.
  
  "Мы спали", - медленно проговорил он. "Какие-то мужчины вошли в коттедж. Мы здесь никогда не запираем двери снаружи. Они хотели знать, где люди в лодке. Сначала я не знал, о чем они говорили, потом понял, что им нужен ты. Поэтому, естественно, я сказал, что не знаю. Они избивали меня, пока я не потерял сознание ".
  
  "Я побежал предупредить Форелей", - сказал Юрий. "Я не хотел оставлять тебя. Они пришли искать нас. Мы прятались в лесу, пока они не ушли".
  
  Орлов протянул руку и положил ее на плечо Юрия. "Ты поступил правильно".
  
  Он жестом попросил еще водки. Напиток, казалось, прояснил его разум, и в игру вступил научный анализ причины и следствия.
  
  Глядя Полу прямо в глаза, он сказал: "Что ж, мой друг, кажется, вы с Гаме завели интересных друзей за то короткое время, что вы здесь. Возможно, во время вашей небольшой экскурсии?"
  
  "Я искренне сожалею. Боюсь, мы несем ответственность за этот беспорядок", - сказал Пол. "Это было совершенно неожиданно. Мы также сделали вашего сына соучастником преступления".
  
  Пол сказал Орлову, что NUMA ведет расследование в отношении Ataman и рассказал о событиях, связанных с их прогулкой на лодке.
  
  "Атаман?" Спросил Орлов. "В некотором смысле, я не могу сказать, что удивлен их бурной реакцией. Крупные картели склонны действовать так, как будто они выше закона".
  
  Гаме сказала: "На яхте был странный мужчина. У него было худое лицо, длинные черные волосы и борода. Это был Разов?"
  
  "Это не похоже на него. Вероятно, его друг, безумный монах".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Его зовут Борис. Я даже не знаю, есть ли у него фамилия. Говорят, что он - высокопреосвященный гриз Разова, его наставник. Мало кто его видел. Тебе очень повезло".
  
  "Не знаю, можно ли назвать это везением", - сказала Гаме. "Я уверена, что он тоже нас увидел".
  
  "Вероятно, это он вызвал собак", - сказал Пол.
  
  Орлов застонал. "Вот где мы находимся сегодня в России. Головорезы, которым советуют безумные монахи. Я не могу поверить, что Разов стал такой влиятельной политической фигурой в нашей стране".
  
  "Мне было интересно", - сказал Пол. "Как они узнали, где нас искать? Я почти уверен, что Юрий потерял их".
  
  "Возможно, более важный вопрос заключается в том, что они намеревались делать после того, как нашли нас". Гаме повернулась к профессору и его сыну. "Мы глубоко сожалеем о том, что произошло. Пожалуйста, скажите нам, как мы можем загладить свою вину ".
  
  "Возможно, небольшая помощь в восстановлении моего коттеджа", - сказал Орлов после некоторого раздумья.
  
  "Это само собой разумеется", - сказал Пол.
  
  "Что-нибудь еще?" Орлов нахмурил брови. "Еще кое-что", - сказал он, и его лицо просветлело. "Как вы знаете, Юрий намерен посетить Соединенные Штаты".
  
  "Считай, что это сделано, при условии, что ты пойдешь с нами".
  
  Профессор едва мог сдержать свое удовольствие: "Ты заключаешь жесткую сделку, мой друг".
  
  "Я крепкий старый янки, и не забывай об этом, я думаю, что нам следует отправиться в путь первым делом с утра".
  
  "Мне жаль, что тебе нужно так скоро уезжать. Ты уверен?"
  
  "Возможно, будет лучше для всех, если мы уйдем".
  
  Они разговаривали, пока усталость не взяла верх над профессором, и он не погрузился в сон. Трауты и Юрий разделили остаток ночи на смены, чтобы по крайней мере один человек стоял на страже, пока остальные немного поспят на двухъярусных кроватях. Утро прошло без происшествий, и после быстрого завтрака, состоявшего из кофе и булочек, Трауты попрощались, пообещав собраться через несколько месяцев, и втиснулись в то же такси, которое их высадило.
  
  Когда "Лада" тряслась по дороге, Гаме посмотрела в заднее окно на обугленные остатки коттеджа. В воздухе все еще висел дым. "Нам будет что рассказать Курту, когда мы вернемся", - сказала она.
  
  Глаза Пола весело блеснули. "Если я знаю Курта, ему есть что нам рассказать".
  
  
  17
  
  
  ЧЕЛОВЕК, которого ОСТИН знал только как Айвена, с удивлением оглядывался вокруг на усыпальницу Романовых. Остин только что продемонстрировал ему поющий стул. "Это действительно довольно необычно", - сказал он, обводя взглядом комнату. "Вы сделали настоящую находку".
  
  Остин ответил кривой ухмылкой. "Значит, все прощено за то, что я ворвался с шестизарядным оружием наперевес?"
  
  "Наоборот. Это именно то, чего я хотел, чтобы произошло".
  
  "Ты странный человек, Иван", - сказал Остин, покачав головой.
  
  "Возможно, но в данном случае мои действия были чисто логичными". Он развел указательный и большой пальцы в стороны. "Не забывай, что у меня на тебя такое толстое досье, а также мой личный опыт работы с твоими методами. Я знал, что предупредить тебя было бы самым надежным способом привести тебя сюда".
  
  "Зачем быть таким макиавеллистом? Почему бы просто не пригласить меня на свою вечеринку? Я приятный парень".
  
  "Ты не наивен в этих вопросах. Если бы я сказал тогда в Стамбуле, что мне нужна твоя помощь, что бы ты ответил, учитывая бурную историю наших отношений?"
  
  "Я не знаю", - сказал Остин, пожимая плечами.
  
  "Я верю. Ты мог бы расценить это как ловушку, изобретательный способ отомстить тебе за этот сувенир о прошлых встречах". Он коснулся шрама на своей щеке.
  
  "Русские славятся своим шахматным мастерством. И вы должны признать, что месть может быть мощным мотиватором".
  
  "Я научился контролировать свои страсти и использовать страсти других, чтобы победить их. Есть еще одна причина, по которой я сдерживался. Я подозреваю, что если бы я попросил тебя о помощи, ты бы обратился к своим начальникам. Ваше правительство воспротивилось бы этой миссии ".
  
  "Почему ты так в этом уверен?"
  
  "Некоторые из ваших соотечественников поддерживают темные силы, собирающиеся в России".
  
  Остин поднял бровь. "Кто-нибудь, кого я знаю?"
  
  "Возможно, но я сомневаюсь, что ты мне поверишь, поэтому я пока оставлю свои мысли при себе".
  
  "Как ты можешь быть уверен, что я действовал не с официального разрешения?"
  
  "Я считаю крайне маловероятным, что ваше правительство допустило бы тайное вторжение в чужую страну".
  
  "Когда я смотрел в последний раз, NUMA было частью правительства".
  
  "Вы не единственный, за кем я следил, мистер Остин. У меня есть досье на всех, кто имеет какое-либо значение в NUMA, от вашего партнера Джо Завалы вплоть до адмирала Сэндекера. Мы оба знаем, что хороший адмирал никогда бы не допустил мошеннической операции. Русский улыбнулся. "Если только это не было под его контролем, конечно".
  
  "Звучит так, как будто ты сделал свою домашнюю работу", - признал Остин.
  
  "Знание внутренней работы NUMA было жизненно важным для того, чтобы сделать ваше агентство частью уравнения".
  
  "Я не понимаю. Зачем привлекать NUMA?"
  
  "В разведывательные службы обеих наших стран внедрился враг. Все те бойцы, которых вы видели сегодня, служили со мной в течение многих лет. Но даже сплоченная сила может быть скомпрометирована одним человеком. Честность NUMA безупречна. С более практической стороны, мне нужны глобальные возможности NUMA в области связи и транспорта, ваш невероятный интеллект и исследовательские возможности ".
  
  "Спасибо за поддержку, но я не знаю, смогу ли я помочь. Я всего лишь один человек из тысяч в агентстве".
  
  "Пожалуйста, не лицемерьте, мистер Остин. Вы никогда не смогли бы предпринять эту миссию, если бы не молчаливое одобрение адмирала Сэндекера и Руди Ганна".
  
  Остин был впечатлен знанием Айвена о том, как все работает в NUMA. "Даже если я признаю, что ты был прав на этот счет, у меня все равно нет сил дать тебе все, что ты хочешь".
  
  "Когда угроза вашей стране станет очевидной, вы почувствуете себя по-другому. Мы нужны друг другу".
  
  "Это еще одна проблема. Ты все еще не сказал мне, в чем заключается эта угроза".
  
  "Только потому, что я не знаю".
  
  "И все же ты все еще убежден, что это реально".
  
  "О да, мистер Остин. Зная действующих лиц этой драмы, я бы сказал, что это очень реально".
  
  Остин все еще не знал, насколько можно верить Ивану, но не сомневался в серьезности русского. "Может быть, кто-нибудь из казаков мог бы нам что-нибудь рассказать".
  
  Губы Петрова растянулись в улыбке. "Нам обоим следовало подумать об этом раньше. Их лидером был крупный мужчина с рыжей бородой. К сожалению, мертвецы не рассказывают сказок".
  
  "Извини, но в данных обстоятельствах с этим ничего нельзя было поделать. Мне любопытно. Как долго ты и твои мальчики прятались в лесу?"
  
  "С рассвета. Мы высадились в нескольких милях вверх по побережью и ночью отправились по суше. Я видел, как прибыла рыбацкая лодка, и заподозрил, что ты на ней. Мы не знали, что вы приземлились, и были весьма удивлены, увидев, как вы появляетесь из ниоткуда. Поздравляю с успешным внедрением ".
  
  Остин проигнорировал комплимент. "Значит, вы видели, что экипаж подводной лодки попал в беду?"
  
  "Мы наблюдали, как мужчин окружили и вывели на поле боя. Отвечая на ваш невысказанный вопрос, да, мы бы вмешались. Мои люди готовились к атаке. Затем прибыли вы и ваш друг, и наше вмешательство вряд ли казалось необходимым. Судя по нанесенному вами ущербу, я подумал, что высадился взвод морской пехоты США. Сомнительно, как много казаки могли бы нам рассказать. Они не более чем бандитское отребье, единственной функцией которого была охрана этого комплекса ". Петров подошел к алтарю и дотронулся до фотографии над ним. "Последний из царей", - сказал он.
  
  "Это отличный головной убор", - сказал Остин, указывая на украшенную драгоценными камнями корону на картинке.
  
  "Тот, кто наденет корону Ивана Грозного, будет править Россией", - сказал Петров. Увидев озадаченное выражение лица Остина, он улыбнулся. "Старая русская пословица. Не ищите скрытых предзнаменований в словах; они означают то, что говорят. Тот, кто достаточно силен, чтобы удержать весь этот вес на своей голове, и достаточно жесток и ужасен, чтобы завладеть короной, найдет применение тем же качествам в управлении этой землей ".
  
  "Где сейчас корона?"
  
  "Он исчез вместе с большим количеством других сокровищ царя, которые пропали после революции. Когда белое правительство пришло в Екатеринбург, где, вероятно, был убит царь, они нашли список предметов, принадлежавших императорской семье. Некоторые предметы были найдены, но в целом признается, что список представлял собой лишь часть предметов, которые семья взяла с собой в изгнание. Самые ценные предметы, включая корону, так и не были найдены ".
  
  "Был ли список пропавших сокровищ?"
  
  "Советы составили такой список, но он так и не появился. Предполагается, что список был у КГБ до свержения коммунизма. Я навел справки, которые привели меня к мысли, что список все еще существует, но его местонахождение остается загадкой ".
  
  "Как ты узнал о короне без списка?"
  
  "Я видел эту и другие его фотографии. Он сделан из двух частей, представляющих восточную и западную империи. Двуглавый орел был гербом Романовых. Сфера, которую венчает орел, является символом земной власти ".
  
  "Это, должно быть, стоит целое состояние".
  
  "Стоимость короны не может быть измерена в долларах или рублях. Эта корона и другие сокровища были добыты потом и тяжелым трудом русских крепостных, которые считали царя богоподобным. Царь был самым богатым человеком в мире. Он получал доход от земель короны, занимавших миллион квадратных миль, включая золотые и серебряные рудники, и владел невероятными богатствами. У наших монархов был почти варварский вкус к блеску золота и драгоценных камней. "Царь" по-русски означает "Цезарь". Эмиры и шах клали к его ногам дары невероятной ценности".
  
  "Семья на фотографии не выглядит так, как будто она наслаждается всем этим богатством".
  
  "Они знали, что корона была скорее проклятием, чем благословением. Она была зарезервирована для хрупкой головы маленького мальчика, Александра, хотя сомнительно, что он прожил бы достаточно долго, чтобы занять место своего отца. У него была гемофилия, неконтролируемое кровотечение, вы знаете? Настоящая проблема среди европейских королевских особ – все эти смешанные браки. В любом случае, другие родственники вмешались бы, чтобы предъявить права на трон ".
  
  "Есть идеи, кто построил это святилище?"
  
  "Сначала я подумал, что это может быть Разов. Я мог видеть, как он сидит здесь, представляя, что однажды станет правителем России. Но декадентские атрибуты квартиры в главном комплексе озадачивают меня. Разов почти аскетичен в своих убеждениях. Монах, с другой стороны, считается развратником. Странно, насколько он похож на Распутина в его развратном образе жизни. Я предполагаю, что Борис провел здесь больше времени, чем Разов. Разов хотел бы вернуть прошлое. В своем безумии Борис живет этим ".
  
  "Это настоящая смена ролей".
  
  "Возможно, но одно несомненно: их обоих нужно остановить", - сказал Петров, сверля Остина взглядом. "И ты должен мне помочь".
  
  Остин все еще был настроен скептически. "Я подумаю об этом, Иван. Прямо сейчас мне нужно подышать свежим воздухом".
  
  Петров схватил Остина за руку. "Может быть, ваш соотечественник сможет убедить вас. Вы помните слова великого американского патриота-философа Томаса Пейна. Он сказал, что защищает не несколько акров земли, а общее дело ".
  
  Остин знал, что в досье, которое было у Петрова на него, упоминались бы тома по философии, стоявшие на его книжных полках.
  
  "В чем твоя причина, Иван?"
  
  "Возможно, это то же самое, что и у тебя".
  
  "Не пойми меня неправильно, но я не могу представить, как ты размахиваешь флагом материнства, яблочного пирога и американского пути".
  
  "Я внес свой вклад в размахивание серпом и молотом, когда Юным пионером маршировал на первомайских парадах. Здесь есть более глубокие проблемы. Не позволяйте нашему прошлому встать у нас на пути. Судите обо мне по настоящему, чтобы у обеих наших стран было будущее ".
  
  Остин увидел легкое смягчение в жестких, как скала, глазах Петрова. Возможно, этот человек все-таки был человеком. "Думаю, мы привязаны друг к другу, нравится нам это или нет".
  
  "Значит, ты будешь работать со мной?"
  
  "Я не могу говорить за NUMA, но я сделаю, что смогу", - сказал Остин, протягивая руку. "Давай, напарник, у меня есть кое-что еще, что тебя заинтересует". Он повел нас вниз по лабиринту к загону для подводных лодок. Петров сразу узнал подлодку.
  
  "Это класс India", - сказал он. "Он был разработан для перевозки подводных аппаратов для использования силами специальных операций".
  
  "Есть идеи, как он сюда попал?"
  
  "В мире стремительно развивается рынок советского вооружения".
  
  "Это не совсем коробка с АК-47".
  
  "Моя страна всегда делала все с размахом. За разумную цену вы, вероятно, могли бы купить линкор. Как вы знаете, Советский Союз спустил на воду десятки огромных подводных лодок во время холодной войны. Многие из них законсервированы или иным образом выведены из эксплуатации. Но, учитывая печальное состояние наших вооруженных сил, возможно все. Это может стать важной зацепкой. Я не могу представить, чтобы кто-то совершал покупку на такую сумму, чтобы об этом никто не знал. Я проведу тщательную проверку. Расскажите мне об этих людях с вашей подводной лодки NR-1. Что они сказали?"
  
  "Я разговаривал с одним из них. Субмарина была захвачена кем-то, выдававшим себя за ученого, перевезена на задней части этой субмарины и заставлена заниматься спасением груза со старого грузового судна. Тот факт, что они все еще удерживают капитана и пилота, указывает на то, что у них запланировано больше работы для NR-l." Остин постучал каблуком по каменному полу. "Может быть, ты сможешь разобраться с владельцами этого места".
  
  "У меня уже есть. Собственность по-прежнему принадлежит российскому правительству. Около двух лет назад она была сдана в аренду частной корпорации. Они сказали, что хотят построить здесь завод по переработке рыбы ".
  
  "Из того, что я видел, арендатора больше интересовало то, что находилось под землей, чем на ее поверхности. Есть какие-нибудь зацепки по корпорации?"
  
  "Да. Здесь у нас был перерыв. Это стало соломинкой для Атамана".
  
  Остин кивнул. "Почему это меня не удивляет? Я должен вернуться наверх. Джо будет интересоваться, что с нами случилось".
  
  Они прошли по сети коридоров и лестниц, которые вывели их обратно на поверхность. Вырваться на солнечный свет и свежий воздух было облегчением. К удивлению Остина, на футбольном поле не было кровавой бойни.
  
  Петров почувствовал вопрос на губах Остина. "Прежде чем мы спустились вниз, я приказал своим людям оттащить мертвых в лес и похоронить их".
  
  "Это было тактично с твоей стороны".
  
  "В этом не было ничего тактичного. Я не хотел, чтобы осталось ничего, что можно было бы увидеть с воздуха". Они пошли через поле к сбитому вертолету. "Я позаботился о мертвых", - сказал он, взглянув в сторону вертолета. "Я предоставляю тебе самому разбираться с живыми".
  
  УДИВИТЕЛЬНО, что вертолет смог приземлиться так мягко. "Казаки" стреляли высоко, и верхняя кабина и корпус двигателя были изрешечены пулевыми отверстиями. Каэла сидела на земле неподалеку, скрестив ноги, и писала в блокноте для стенографии. Остин изобразил свою самую обаятельную улыбку. Каэла почувствовала его тень и подняла глаза.
  
  "Мир тесен", - сказал он, демонстрируя свою лучшую зубную эмаль.
  
  Каэла пронзила Остина тяжелым взглядом. Не растерявшись, Остин плюхнулся на землю рядом с ней. "Мило с твоей стороны пойти на все эти хлопоты только для того, чтобы у нас была возможность перенести наш ужин".
  
  "Ты тот, кто не появился там, в Стамбуле".
  
  "Верно. Вот почему я рад, что у меня есть возможность извиниться и посмотреть, смогу ли я загладить свою вину за коктейлями".
  
  Она подняла бровь. "Извинись за то, что подставила меня или за то, что увела капитана Кемаля?"
  
  Каэла не был слабаком в наступлении "Остин чарм". Это должно было быть сложнее, чем он думал.
  
  "Хорошо. Давайте разберемся с этим маленькими шагами. Во-первых, я приношу извинения за то, что пропустил свидание за ужином. Я неожиданно был занят и не смог прийти. Что касается капитана Кемаля, вам придется признать, что вы совершили ошибку, не выдав ему какой-нибудь аванс, пока отправлялись в Париж ".
  
  "Пожалуйста, избавь меня от лекции. Я никогда не думал, что ты украдешь его после того, как предупредил меня держаться подальше от этого места, потому что это слишком опасно и является посягательством на территорию России".
  
  "Тебе придется признать, что я был прав насчет опасности", - сказал он, взглянув на обломки вертолета.
  
  Каэла глубоко вздохнула и медленно выдохнула. "Я признаю очевидное. Но держу пари, никто не приглашал тебя или твоего друга из NUMA зайти на чай".
  
  "Это верно, но это не делает все правильным".
  
  "Ты говоришь, как моя мать", - сказала она с притворным отвращением. "Твои извинения за пропущенный ужин приняты. К счастью, мои продюсеры собрали достаточно денег, чтобы арендовать вертолет, так что я бы все равно не нанял капитана Кемаля. Хотя ты все еще у меня в долгу ".
  
  Остин заметил огонек в янтарных глазах и понял, что она подставляла его, используя его вину как рычаг давления.
  
  "Ты играешь со мной, как с рыбой, не так ли?"
  
  Каэла откинула голову назад и рассмеялась. "Я, конечно, пытаюсь. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя дергали за то, что ты пыталась вывести меня из себя своей фальшивой акульей улыбкой и рутиной "мир тесен". Настоящий ровный характер! Следующее, что ты спросишь меня, какой у меня астрологический знак. Ну, это Козерог, на случай, если тебе интересно ".
  
  "Я не хотел, чтобы это звучало как бар для одиночек. Кстати, мой знак зодиака Рыбы".
  
  "Рыбы? Это подходит парню из NUMA". Она отложила свой блокнот в сторону. "Я бы посоветовала тебе держаться подальше от баров для одиноких. С этой банальной фразой ты бы каждый вечер возвращался домой один ".
  
  Остин решил, что ему действительно нравится эта женщина. Она была жесткой и женственной одновременно, обладала острым чувством юмора и большим умом. И качества, которыми он восхищался, были упакованы в красивую упаковку.
  
  "Хорошо, теперь, когда я попался на крючок, я позволю тебе подцепить меня. Но только до определенного момента! Чего хочет от меня твоя маленькая коварная душонка?"
  
  "Для начала правду. Почему ты здесь, например? И кто такие крутые парни в черных костюмах? И почему люди вокруг такие чертовски недружелюбные?"
  
  "Это для рассказа?"
  
  "Может быть. Но я хочу знать главным образом потому, что я хочу знать. Любопытство - лучший инструмент хорошего репортера".
  
  Остин не был поклонником лжи, но он не хотел вовлекать Каэлу и ее банду во что-то, что могло их укусить. Пока что им повезло дважды. Их третья встреча с плохими парнями может стать решающей.
  
  "Ты не единственный, кому любопытно. После моей первой стычки с теми парнями на лошадях я захотел узнать больше. Я также чувствовал, что должен что-то сделать для кузена Кемаля Мехмета ".
  
  "Здесь есть база подводных лодок?"
  
  "Да. на самом деле, довольно обширный".
  
  "Я знал это. Я хочу попасть внутрь".
  
  "Я согласен, но у тебя могут возникнуть проблемы вон с тем джентльменом". Иван шел через поле из леса, где он инспектировал работу своих людей.
  
  "Кто он?"
  
  "Его зовут Иван. Он главный".
  
  "Военный?"
  
  "Почему бы тебе не спросить его самому?"
  
  Каэла схватила свой блокнот и вскочила на ноги. "Думаю, я так и сделаю". Она шагнула к русскому и перехватила его. Остин с интересом наблюдал, как она использовала язык своего тела, чтобы отправить дразнящее сообщение. Она выступала с полным женственным жимом на корте, стоя сначала на одной ноге, затем на другой, выставив бедро, слегка касаясь груди Ивана, одаривая его своей невероятной улыбкой.
  
  Иван стоял там, скрестив руки на груди, как гранитная статуя, сопротивляясь полному нападению. Когда она закончила, он произнес несколько слов. Плечи Каэлы внезапно расправились, она наклонилась вперед и ткнула его челюстью в лицо, затем развернулась и целеустремленно зашагала обратно к Остину.
  
  "Что за упрямый маленький человечек", - возмутилась она. "Он сказал, что подводная база является собственностью российского правительства и закрыта для публики. Он предлагает мне договориться с тобой о том, чтобы ты уехал отсюда как можно быстрее или пострадал от последствий ". Она усмехнулась. "Ну, мы все еще можем запустить эту историю. У меня есть пленка".
  
  Она решительным шагом подошла к обломкам вертолета и поговорила с Ломбардо и Данди, которые копались в обломках. Их разговор был оживленным, и стал еще более оживленным, когда он показал ей груду металла и пластика, которая была тем, что осталось от видеокамеры. Каэла медленно пошла обратно к Остину.
  
  "Похоже, нам придется потратить время на поездку с тобой", - сказала она без энтузиазма.
  
  Остин увидел Джо Завалу, направлявшегося к ним со стороны пляжа, где он проверял визуально и по радио, добрался ли экипаж NR-1 до рыболовецкой лодки. Он извинился и отвел Завалу в сторону.
  
  Завала сказал: “Они все добрались до лодки Кемаля".
  
  "Хорошие новости, но у нас проблема. Каэлу и ее парней нужно подвезти, и я не хочу, чтобы они приближались к экипажу NR-1".
  
  Завала бросил восхищенный взгляд на телерепортера. - Тогда вы будете рады узнать, что "Арго" не спускал с нас глаз и отслеживал радиопередачи. Я только что разговаривал с капитаном Этвудом. Они послали лодку, чтобы перевести флот на исследовательское судно. Лодка Кемаля свободна."
  
  Остин издал неприятный смешок. "Не могли бы вы отправить сообщение на "Арго" и попросить их тоже забрать нас?" Затем позвони капитану Кемалю, скажи ему, что мы пересаживаемся на "Арго", и спроси, не возражает ли он взять вместо нас нескольких пассажиров."
  
  "Есть, есть, сэр", - сказал Завала, отрывисто отдав честь.
  
  Пока Джо звонил на рыбацкую лодку, Остин пошел over.to скажите Каэле и ее друзьям, что был организован трансфер первым классом.
  
  
  18
  
  
  ПЕРЕЛЕТ ИЗ Новороссийска в Стамбул был авиационным кошмаром. Неустановленные механические неполадки задержали полет на земле. Трауты просидели в жарком и переполненном салоне в течение часа, прежде чем их пересадили на другой самолет. Пассажиры, попробовавшие таинственное мясо, подаваемое на ужин в полете, поплатились за свою смелость, когда самолет столкнулся с турбулентностью. Ко всеобщему несчастью, работал только один туалет.
  
  Пол и Гаме думали, что их страдания закончились после перелета с побелевшими костяшками пальцев, но таксист, который встретил их в аэропорту, вел машину так, словно ему хотелось умереть. Когда Пол попросил его притормозить, он вдавил педаль газа.
  
  "Я думаю, что что-то упустили в переводе", - сказала Гаме, перекрывая визг шин.
  
  "Должно быть, это мой новоанглийский акцент", - сказал Пол.
  
  "Не беспокойся об этом", - сказала Гаме, решительно сжав челюсти. "После того, через что мы прошли в этой поездке, ничто, даже смерть, не встанет между мной и горячим душем, джин-мартини "Бомбей Сапфир" и долгим сном".
  
  Такси едва не задело швейцара, который отступил назад, как матадор, играющий с быком, и с визгом резко остановился перед отелем Marmara Istanbul на площади Таксим. Они вышли из такси, как будто находились в двухместных катапультных креслах, расплатились с улыбающимся таксистом и направились через просторный вестибюль к стойке регистрации.
  
  Портье был щеголеватым мужчиной, чьи прилизанные волосы и подстриженные усы делали его похожим на Эркюля Пуаро. Он увидел приближающихся Траутов и ослепительно улыбнулся. "С возвращением, доктор. Траут. Надеюсь, у вас было приятное путешествие по Эфесу". Когда они уезжали из отеля в Новороссийск, Трауты с большой помпой объявили, что собираются посетить древние руины на побережье Малой Азии.
  
  "Спасибо, да, Храм Артемиды был очаровательным", - выпалила Гаме с должным благоговением. Служащий улыбнулся и вручил Полу конверт вместе с ключом от номера. "Это сообщение пришло для тебя сегодня ранее".
  
  Пол вскрыл конверт, развернул бумагу внутри и протянул ее Гаме. Она прочла единственное предложение, аккуратно напечатанное на гостиничном бланке: "Позвони мне как можно скорее". А.
  
  За кратким сообщением следовал номер телефона.
  
  "Долг зовет”, - сказал Пол.
  
  Гаме закатила глаза. "Иногда долг зовет в самое неподходящее время!" Она выхватила ключ из его руки и направилась к лифту.
  
  Вернувшись в их комнату, Пол предложил Гаме первой принять душ, пока он будет звонить Остину. Она без колебаний приняла предложение и оставила за собой след из одежды, ведущий в ванную. Придя к выводу, что необходимо принять паллиативное средство, Пол позвонил в службу обслуживания номеров и попросил принести шейкер с очень сухим мартини. Поднос принесли примерно в то же время, когда перестал работать душ. Пол налил стакан и постучал в дверь ванной. Она открылась в облаке пара, и рука потянулась за мартини. Он налил себе выпить, закинув свои длинные ноги на скамеечку для ног, с благодарностью сделал глоток и заявил, что для Стамбула коктейль вполне сносный. Приготовившись к предстоящей задаче, он набрал номер, указанный в записке Остина.
  
  "Мы вернулись в Стамбул", - сказал Траут, когда на линии раздался голос Курта. "Получил твою записку".
  
  "Хорошо. Как прошла твоя поездка?"
  
  "информативный и полный сюрпризов". Траут подвел итог Остину.
  
  "Судя по вашему описанию яхты Разова, она похожа на быстроходный корабль. Вероятно, оснащена газовыми турбинами, которые могут развивать скорость в два раза большую, чем у аналогичных лодок. Умная. Разов может перенести свой операционный центр в любую точку земного шара в течение нескольких дней. Я рад, что никто не пострадал, но с коттеджем профессора очень плохо. Как только мы повесим трубку, я начну готовить официальное приглашение NUMA Орлову и его сыну ".
  
  "Они будут в восторге. Как прошла ваша экскурсия?"
  
  "Как и тебе и Гаме, нам оказали теплый прием, но я бы не советовал это для кулинарного тура. Я введу тебя в курс дела, когда мы встретимся".
  
  "Не могу дождаться, чтобы услышать подробности".
  
  "Ты получишь свой шанс раньше, чем думаешь. Я нахожусь на "Арго", и мне могли бы немедленно понадобиться услуги глубоководного геолога и морского биолога, которые будут работать дешево".
  
  "К сожалению, я знаю, где вы можете найти пару несчастных бездельников, которые точно соответствуют этому описанию".
  
  "Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Я договорился о транспорте. Как скоро ты будешь готов отправиться?"
  
  "Мы прибыли в отель несколько минут назад, так что нам даже не придется собирать вещи". Пол взглянул на дверь ванной и улыбнулся. Гаме пела фальшивую версию песни "Собираюсь смыть этого мужчину с моих волос". "У нас есть время допить наш мартини?"
  
  "О черт, Пол, возьми два. Ты будешь делить место с VIP-персоной из Штатов. У тебя есть пара часов до того, как он прилетит".
  
  "Замечательно! Мы поедем с сенатором Клагхорном с шестью подбородками и зачесом".
  
  Остин усмехнулся. "Невероятно, Пол. Ты, должно быть, экстрасенс. Как ты узнал, что это был хороший сенатор?"
  
  "Удачная догадка. Я сообщу новости Гаме. Увидимся вечером".
  
  Пол записал время и место поездки. Когда он повесил трубку, Гаме вышла из ванной с полотенцем, обернутым вокруг ее стройного тела, еще одним тюрбаном на голове и полупустым бокалом для мартини в руке. Душ и выпивка улучшили ее настроение. Когда он сказал ей, что им снова придется отправиться в путь, Гаме даже встретила новость с улыбкой, сказав, что скучает по Курту и Джо.
  
  Пол принял душ в свою очередь, а Гаме заказала в номер шашлык из баранины и плов. Еду принесли, когда они приступали ко второму мартини. После ужина они переоделись и с полными желудками, чистыми телами и бодрым настроением взяли другое такси до аэропорта. У водителя такси не было стремлений стать камикадзе, и, за исключением обычного интенсивного движения, поездка прошла без происшествий.
  
  Следуя инструкциям Остина, они попросили высадить их подальше от главного терминала аэропорта на участке, используемом небольшими частными авиакомпаниями. Они направились к ангару, прожекторы которого отражались от бирюзовой окраски вертолета среднего размера. Буквы NUMA были нанесены черной краской сбоку. Несущий винт медленно вращался по мере прогрева двигателей. Пилот стоял на летном поле, разговаривая с кем-то. Несмотря на то, что мужчина стоял спиной, Трауты сразу узнали заместителя директора NUMA по узким плечам и бедрам и редеющим волосам. Руди Ганн повернулся, поприветствовал их широкой улыбкой и ткнул большим пальцем в сторону открытой двери самолета.
  
  "Подвезти?"
  
  Гаме повернулась к Полу. "Так это тот сенатор с шестью подбородками и большой залысиной, о котором ты мне рассказывал?"
  
  Траут сделал классический дубль. "Ради Бога, Руди, почему ты не сказал нам, что ты важная персона?"
  
  "Не хотел портить вам веселье. Адмирал Сэндекер подумал, что я должен быть поблизости на случай, если ситуация осложнится. Я был в Афинах, представляя NUMA на конференции по морской археологии. Это был всего лишь короткий перелет сюда на самолете executive jet. Вертолет прилетел с проекта в восточной части Эгейского моря. Сандекер решил, что пришло время мне взяться за дело обеими ногами после того, как Курт позвонил ему с новостями о "посылке", которую он должен был доставить ".
  
  "Посылка?" Переспросил Пол.
  
  "Я расскажу тебе все, что знаю, по дороге. Пойдем?"
  
  Они забрались в вертолет и заняли свои места в просторной кабине. Двигатели заработали, и несколько минут спустя Sikorsky S-76C быстро поднялся в небо. Раскинувшиеся огни Стамбула, раскинувшегося над Босфором на двух континентах, расстилаются под ними подобно расшитому блестками гобелену. Оснащенный двумя двигателями Arriel, вертолет направился на север с крейсерской скоростью сто семьдесят пять миль в час.
  
  В наушниках раздался голос пилота, ленивый, слегка западный, с акцентом Чака Йигера.
  
  "Привет, ребята. Меня зовут Майк. Устраивайтесь поудобнее. Должно быть достаточно места, чтобы потянуться. Они разработали этот вертолет для поддержки нефтяных вышек, так что это в значительной степени летающий автобус. Мы можем взять двенадцать пассажиров. Вам повезло, что вы отправляетесь на этот этап. Мы ожидаем, что на обратном пути будет довольно многолюдно. У переборки есть термос с горячим кофе. Угощайтесь. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. В противном случае, расслабьтесь и наслаждайтесь полетом ".
  
  Ганн разлил кофе и передал дымящиеся чашки по кругу. "Рад видеть вас обоих. Извините, что ваш творческий отпуск был прерван. Официально говоря, ты все еще в отпуске, я сижу в аудитории Греческого национального археологического музея, и эта встреча не состоится ".
  
  "Что происходит, Руди?" Спросил Пол. "Мы слышали только обрывки".
  
  "Я не уверен, как выглядит общая картина, но вот что мы знаем. Несколько дней назад адмирал Сэндекер был приглашен на встречу в Белом доме с президентом и его советниками. Белый дом был обеспокоен ухудшением политической ситуации в России. Некоторые из приближенных президента ругали Сандекера за то, что он позволил Курту нарушить суверенную территорию России на заброшенной советской базе подводных лодок. Они были обеспокоены тем, что это даст российским оппозиционным силам боеприпасы для использования против правительства, которое уже борется за свою жизнь. Адмирал извинился, сказал, что это был несчастный случай, и предложил поговорить напрямую с русскими. Его предложение было отклонено. Затем он спросил, что Белый дом делает по поводу NR-1. Как ни странно, президент и его люди забыли сообщить Сэндекеру о пропаже субмарины ".
  
  Пол ухмыльнулся и сказал: "Предполагать, что адмирал не узнает, было довольно глупо с их стороны".
  
  Гаме покачала головой. "Невероятно, что NR-1 мог исчезнуть без следа, как будто его проглотило морское чудовище".
  
  "Вы недалеки от истины. NR-1 был захвачен и перевезен на палубе подводной лодки".
  
  "Это более притянуто за уши, чем теория о морском чудовище", - сказала Гаме.
  
  "Мы пытались разобраться во всем, когда Курт позвонил и сказал, что источник сообщил ему, что за политическими беспорядками в России стоит горнодобывающий магнат по имени Михаил Разов. По мнению Белого дома, существует связь между исчезновением NR-1 и беспорядками в Москве. Кроме того, компания Разова "Атаман Энтерпрайзиз" арендовала базу подводных лодок у российского правительства ".
  
  Гаме сказала: "Вот почему Курт попросил нас изучить операцию Разова в Новороссийске".
  
  "Ты думаешь, NR-J доставили на эту старую базу подводных лодок?"
  
  Сказал Пол. "Мы думали, что это возможно. Но нас больше беспокоило другое, о чем сообщил источник Курта, что Разов был связан с заговором против Соединенных Штатов".
  
  "Какого рода сюжет?" Спросил Пол.
  
  "Мы не знаем. Сэндекер воспринял информацию серьезно. Когда Курт сказал, что собирает Группу особых поручений и планирует вернуться на базу, адмирал дал свое неофициальное благословение. Курт, должно быть, упоминал, что его миссия была, э-э, неофициальной."
  
  "Он выразился довольно красочно", - со смехом сказала Гаме.
  
  "Я даже спрашивать не буду", - сказал Руди, представляя отчет Остина. "Белый дом специально предупредил адмирала Сэндекера держаться подальше от расследования NR-1. Я уверен, вас не удивит, что ему удалось обойти это предупреждение с помощью технических средств. Он согласился не искать подлодку, но ничего не сказал о базе подлодок."
  
  "Я в шоке, в шоке", - сказала Гаме с притворным ужасом, вторя "Касабланке".
  
  "Я тоже", - сказал Пол. "Кто бы мог подумать такое?"
  
  "Ваш сарказм послушно принят к сведению и проигнорирован. Но вы поняли суть. Нам пришлось изолировать адмирала, чтобы дать ему пространство для маневра.
  
  "Рискованно", - сказал Пол. "Все это может взорваться у НУМА под носом".
  
  "Сэндекер был хорошо осведомлен о такой возможности, но боги, которые следят за Черным морем, были в благожелательном настроении".
  
  "Ты похож на кота, который проглотил канарейку", - сказала Гаме, заметив загадочную улыбку Ганна. "Очевидно, у Курта есть хорошие новости".
  
  "Очень хорошо. Он и Джо нашли экипаж NR-1 - посылку, о которой я упоминал. Их держали в плену на российской базе. Сейчас они на "Арго".
  
  "Это здорово, но я не понимаю", - сказал Пол, нахмурив брови. "Русские держали их в плену?"
  
  "Насколько я понимаю, все гораздо сложнее. Капитан и пилот все еще числятся пропавшими без вести, как и сама подлодка. Курт хотел, чтобы мы все присутствовали на разборе полетов экипажа".
  
  "Найти этих парней - настоящая удача для NUMA и адмирала", - заметил Пол.
  
  "К сожалению, мы не можем поставить себе в заслугу спасение. Я не уверен, как об этом будет объявлено, поскольку никто никогда не сообщал общественности об угоне самолета. Высшее руководство держало захват подлодки в секрете ".
  
  "В Вашингтоне трудно хранить секреты", - сказал Пол. "История обязательно выйдет наружу".
  
  "Я согласен. Мы уведомили военно-морской флот о том, что нашли экипаж подлодки, но намеренно умолчали о деталях. Мы не сможем вечно придерживаться такой стратегии. Вот почему этот мозговой штурм с командой так важен. Мы должны докопаться до сути этого. Почему бы нам не налить себе еще кофе, пока ты рассказываешь мне о своей встрече с Атаманом?"
  
  Гаме вызвалась наполнить их кофейные кружки. "Я позволю Полу делать все по порядку, а я добавлю цвет", - сказала она.
  
  Ганн выслушал их историю, не перебивая. По опыту они знали, что Ганн впитает каждую деталь; о его аналитических способностях ходили легенды. Он был первым в своем классе в Военно-морской академии США, ранее имел звание коммандера, а до того, как стал заместителем Сэндекера, курировал логистические и океанографические проекты для NUMA.
  
  Ганн засыпал их вопросами после того, как они закончили свой рассказ. Его особенно заинтересовал Борис, "безумный монах", и комментарий Юрия об отсутствии больших буровых кораблей. Бурную реакцию Атамана было просто объяснить. Разову было что скрывать, и он не любил, когда люди суют нос в чужие дела. Но Борис и пропавшие буровые суда не вписывались ни в одно уравнение, которое он мог сформулировать. Он откинулся на спинку стула, поправил очки в роговой оправе на ястребином носу и сложил пальцы, как выглядел бы Шерлок Холмс, поглощенный разгадыванием головоломки. Все, что ему было нужно для завершения картины, - это трубка и шапка охотника на оленей.
  
  Голос пилота нарушил сосредоточенность Ганна. "Мы приближаемся к "Арго", ребята. Если вы посмотрите направо, вы увидите корабль".
  
  "Арго" включил все огни в знак приветствия и выглядел как гигантская плавучая рождественская елка на фоне чернильной тьмы моря. Вертолет завис над кораблем и медленно опустился на большой мигающий Крест, обозначавший посадочную площадку. Приземление было почти идеальным, отмеченным легким стуком колес по палубе. Винты остановились, и второй пилот вернулся, чтобы открыть дверь. Пассажиры поблагодарили экипаж за плавный полет и спустились по трапу, щурясь от ярких прожекторов, которые превратили ночь в день.
  
  Широкие плечи и светлые волосы Остина было легко заметить в толпе, собравшейся поприветствовать прибывших. Он подошел, пожал руку Ганну и обнял Форелей.
  
  "Надеюсь, у тебя было время выпить мартини", - сказал Остин.
  
  Гаме улыбнулась и чмокнула его в щеку. "Мы втиснули по два напитка каждому, спасибо".
  
  "Извините, что вытащил вас сюда так скоро после вашей поездки в Новороссийск". Он проводил их в столовую и принес три позвякивающих стакана свежевыжатого лимонада. "Джо присматривает за командой в конференц-зале. Мы встречаемся с ними через пятнадцать минут, чтобы услышать их историю. Экипажу не терпится попасть домой, и я попросил их дать нам час, пока вертолет заправится топливом ".
  
  Ганн удивленно поджал губы, когда Остин рассказал им о спасении экипажа. "Я не хочу принижать опасности, которые ты описал, Курт, но это звучит как фильм "Розовая пантера" со всеми этими бегающими вокруг людьми".
  
  "Я больше думал о Keystone Kops", - сказал Остин. "Когда-нибудь я оглянусь назад и посмеюсь над всем этим безумным эпизодом". Он слегка провел пальцами по голове. "Но если бы мои волосы могли стать еще белее, они бы так и сделали".
  
  "Я заинтригован этим русским, которого вы называете Иваном", - сказал Ганн. "Откуда вы его знаете?"
  
  "Наши пути пересеклись, когда я работал на ЦРУ".
  
  "Он друг или враг?"
  
  "На данный момент я бы назвал его другом. Я подозреваю, что он будет делать в значительной степени то, что, по его мнению, отвечает наилучшим интересам России. Он коварен и проницателен – и он пережил все эти чистки в российской разведке не потому, что был мальчиком из церковного хора ".
  
  "Это неплохое резюме. Несмотря на его пестрое прошлое, ты думаешь, мы должны ему доверять?"
  
  "Пока. И по одной очень веской причине".
  
  "Что это?" Спросил Ганн. "Он - все, что у нас есть".
  
  
  19
  
  
  МОКРАЯ КОМПАНИЯ, которую капитан Кемаль спас из моря и перевел на "Арго", исчезла. На их месте была счастливая группа подводников, которые могли смеяться над своим испытанием, что они и делали, когда Остин и другие прибыли в конференц-зал.
  
  После посадки на "Арго" экипаж NR-1 был осмотрен судовым медицинским техником, ему подали необычную еду с камбуза и выдали рабочую спецодежду NUMA. За исключением царапин и ушибов, у людей в конференц-зале было мало видимых последствий пережитого испытания. За металлическим столом, занимавшим центральное место, сидели капитан Этвуд, энсин Крейсман и Джо Завала. Джо широко улыбнулся, когда увидел, что его коллеги из NUMA входят в дверь. Он встал и подошел, чтобы пожать руки Ганну и Трауту. Как всегда, дамский угодник, он поцеловал Гаме в щеку.
  
  После краткого представления Остин объявил под аплодисменты и свист: "Через несколько часов вы вернетесь в Стамбул, где вас ждет самолет, чтобы доставить домой. Ваши родственники были уведомлены, что вы в безопасности ". Новые аплодисменты. "Вам, должно быть, не терпится отправиться в путь, но я хочу попросить вас об одолжении. Мы слышали только часть вашей замечательной истории. Пока вертолет заправляется для обратного полета, я надеюсь, вы сможете рассказать нам, что произошло от начала до конца ".
  
  Энсин Крейсман встал и сказал: "Это меньшее, что мы можем сделать. Я уверен, что говорю от имени экипажа, когда говорю спасибо вам и Джо за то, что вытащили нас из этого места целыми и невредимыми".
  
  "В следующий раз напомните нам взять с собой боевую машину Брэдли", - сказал Остин. Он подождал, пока утихнет смех. "Если вы не возражаете, энсин, я сыграю Перри Мейсона. Я думаю, так дело пойдет быстрее ".
  
  "Нет проблем, сэр".
  
  "Хорошо. Почему бы тебе не начать с самого начала?"
  
  Крейсман занял позицию перед настенной картой, на которой была изображена восточная часть Эгейского моря. "Нашей миссией было погружение на подводных археологических раскопках у побережья Турции. Вот. Он постучал пальцем по карте. "В дополнение к нашему обычному экипажу под командованием капитана Логана, на борту был приглашенный ученый, который называл себя доктором Джозефом Пуласки, предположительно из Массачусетского технологического института".
  
  Ганн поднял руку. "Для информации. После того, как мы узнали, что подлодка была захвачена, мы просмотрели список и нашли имя Пуласки. Когда мы связались с Массачусетским технологическим институтом, они сказали, что никогда о нем не слышали ".
  
  "Очень жаль, что мы не проверили, прежде чем он поднялся на борт", - сказал энсин, покачав головой. "В любом случае, миссия прошла безоговорочно успешно. Мы извлекли некоторые артефакты с помощью наших манипуляторов. Мы готовились всплыть, когда Пуласки вытащил пистолет. Большая часть экипажа находилась на корме рубки управления и не видела, как это произошло. Капитан проинформировал нас по внутренней связи. Он приказал нам оставаться на месте. или Пуласки застрелит нас. Подлодка поднялась на несколько сотен футов и зависла ".
  
  "Как долго?" Спросил Остин.
  
  "Около двадцати пяти минут. Затем на мониторах появилась огромная тень. Это было похоже на кита или акулу, выныривающую из-под субмарины, а затем раздался ужасающий лязг. Подлодку тряхнуло так сильно, что всех, кто не держался, швырнуло на пол. Затем мы услышали скрежет и царапанье, как будто по внешней стороне корпуса ползали большие металлические жуки. Дайверы. Мы могли видеть их на мониторах. Один клоун даже помахал в камеру! Следующее, что мы помнили, дайверы исчезли, и мы летели через океан ".
  
  Где были капитан, пилот и другой ученый во время всего этого?" Спросил Остин.
  
  "В рубке управления".
  
  "Капитан сказал что-нибудь еще?"
  
  "Да, сэр. Он сказал прислать кофе и сэндвичи вперед".
  
  "Что делал корабль поддержки в это время?"
  
  "Мы слышали, как они вызывали по радио, пока Пуласки не приказал отключить все средства связи. Я предполагаю, что они отслеживали нас, пока мы не оказались вне зоны досягаемости".
  
  "Как долго вы путешествовали под водой?" Спросил Остин.
  
  "Вопрос часов. Когда мы всплыли, было темно, как в Аду. Нигде не было видно ни огонька. Затем вооруженные люди спустились через люк в NR-1".
  
  "Русские?"
  
  "Мы не могли сказать, хотя я думаю, что у них были АК-47. Они были одеты в камуфляж и вели себя как профессиональные солдаты. Не как те придурки на лошадях, от которых вы нас спасли. Они держали рты на замке. Пуласки говорил за всех. Он велел нам убираться из NR-1. Мы выбрались на палубу большой подводной лодки ".
  
  "Есть какие-нибудь идеи относительно длины подлодки?" Спросил Ганн.
  
  Крайсман оглядел комнату. "Кто-нибудь хочет попробовать угадать?"
  
  Заговорил другой моряк. "Я служил на "бумере", когда впервые поступил на флот. Судя по его лучу, около тридцати футов, я бы оценил, что этот малыш был длиной с "Лос-Анджелес класс". Около трехсот шестидесяти футов."
  
  "Длина NR-1 всего сто пятьдесят футов. Они могли бы легко прицепить вас, имея в запасе более двухсот футов", - сказал Остин.
  
  Моряк кивнул. "Эта подлодка была больше нашего вспомогательного судна".
  
  Остин оглядел комнату. "Кто-нибудь видит знаки?"
  
  Никто не ответил. "Слишком темно и нет луны", - объяснил Крайсман.
  
  "Значит, они перевели тебя на большую подлодку?"
  
  "Правильно. Они заперли нас в двухъярусной комнате. Кроватей на всех не хватало, поэтому мы спали по очереди. Время от времени они приносили еду. Мы погружались в воду на двадцать четыре часа. Когда мы снова всплыли, была ночь. Океан отличался от Эгейского. В воздухе не было солености, к которой мы привыкли. Больше похоже на одно из Великих озер ".
  
  "Расскажите им о звуках с корабля, которые мы слышали перед этим", - сказал один из подводников.
  
  "Извини, я забыл об этом. Прошло некоторое время, прежде чем мы всплыли. В кают-компании было тихо, как в могиле. Некоторые ребята на койках говорили, что слышали звук корабельных двигателей через переборки. Мы все приложили уши к корпусу и прислушались. Это была правда ".
  
  "Вы находились в зоне интенсивного движения судов?"
  
  "Это то, что мы предполагали. В конце концов, шум стих. Несколько часов спустя мы подошли к надводному кораблю. Он, должно быть, ждал нас. Они втолкнули нас на корабль и разместили в другой каюте. Это был наш дом, милый дом, на три дня ".
  
  "Они держали тебя там все это время?" Спросил Ганн.
  
  "Черт возьми, нет! Рано на следующее утро мы собрались на палубе. Парни с оружием прикрывали нас, а большой субмарины нигде не было видно. Пуласки был там. Он одарил нас своей жуткой улыбкой. "Доброе утро, джентльмены", - Крайсман подражал акценту Пуласки. "В обмен на этот восхитительный круиз мы собираемся попросить вас выполнить для нас небольшую работу". Он сказал, что мы будем собирать материалы со старого корабля. Пуласки и еще один головорез шли с нами. Поэтому мы погрузились в NR-1 рядом с кораблем, который выполнял роль нашего тендера, и спустились вниз ".
  
  "Насколько глубоко?"
  
  "Четыреста футов плюс. Ничего особенного для NR-1. Мы заметили, что плавучесть в воде была другой. Нам нужно было меньше балласта, чтобы спуститься вниз. Морское дно по большей части состояло из ила, покатого до того, как оно резко обрывалось в глубину. Обломки находились на берегу подводного каньона или долины, которая проходила под прямым углом к поверхности утеса ".
  
  "Было ли название на корпусе корабля?"
  
  "Насколько мы могли видеть, ничего подобного. Судно было покрыто морскими водорослями и ракушками. Нос был скорее поднят и опущен, чем зазубрен, как на тех фотографиях "Титаника ", которые вы видите ". Он показал свою руку для демонстрации.
  
  "Каково было его положение на дне?"
  
  "Корабль сел на откос, накренившись под острым углом. Казалось, что хороший толчок опрокинул бы его. Мы увидели большую пробоину в правом борту".
  
  "Ты мог бы заглянуть внутрь дыры?"
  
  "Он был завален щебнем. Мы пробыли там всего минуту. Их больше интересовала другая сторона. Они оснастили манипулятор режущим резаком. Мы приземлились на наклонной палубе. Было довольно рискованно сажать подлодку под углом. У нас было ощущение, что судно может перевернуться в любой момент. Затем они сказали нам прорезать дыру в надстройке ".
  
  "Не в трюме?" Удивленно переспросил Остин. "Там должен быть груз".
  
  "Можно так подумать, но мы были не в том положении, чтобы спорить. Мы проделали отверстие примерно десять на десять футов. Это было не слишком сложно – металл был старым и ржавым. Однако мы должны были быть осторожны. Это было похоже на хирургическую операцию. Один толчок, и корабль погрузился бы в пучину; мы все это знали. Мы могли видеть старые койки и матрасы. Пуласки и его приятель по-настоящему разволновались. Они начали тараторить над какими-то схемами места крушения, которые у них были с собой."
  
  "По-русски".
  
  "Звучало похоже на это. Очевидно, они заставили нас срезать не в том месте. Мы попробовали еще два раза, прежде чем они нашли то, что хотели. Это была довольно большая каюта, заполненная металлическими ящиками размером с те старые пароходные сундуки, которые вы видите в антикварных магазинах ".
  
  "Сколько коробок?"
  
  "Около дюжины, разбросанных в разные стороны. Пуласки сказал нам схватить их манипулятором NR-1. Нам было нелегко перемещать их. Они, очевидно, были тяжелыми и напрягали манипулятор до предела. Мы подтащили ящики к отверстию, вызвали надводный корабль и сказали им спустить несколько веревок с крючками на концах. Мы прикрепили тросы, отошли в сторону и позволили кораблю поднимать груз лебедкой с ее превосходной грузоподъемностью ".
  
  Остин, прошедший подготовку по спасению на глубоководье, кивнул. "Именно так, как я бы справился с этим".
  
  "Идея капитана Логана". Крайсман смущенно ухмыльнулся. "Мы были как британские солдаты в том фильме "Мост через реку Квай". Мы действительно прониклись этим. Профессиональная гордость, я полагаю."
  
  "Не расстраивайся. Они, вероятно, убили бы тебя, если бы ты не выполнил свою работу".
  
  "Так сказал капитан. Мы работали в круглосуточные смены. Было несколько заминок, которых и следовало ожидать при такой сложной работе, но мы забрали с корабля все, что они хотели ".
  
  "Ты видел, что было в пароходных сундуках?"
  
  "Это была забавная вещь. Они затолкали нас за угол, но мы могли слышать, как они вскрывают коробки ломом. Они казались довольно взволнованными. Затем наступила тишина, а затем мы услышали их крики. Это звучало как спор. Затем появился Пуласки и начал кричать на нас по-русски, как будто все, что произошло, было нашей виной. Он выглядел по-настоящему сердитым, но я думаю, что он был немного напуган ". Крайсман оглядел комнату и получил одобрительные кивки от других членов экипажа.
  
  "Нет никаких указаний на то, из-за чего была вся эта заварушка?"
  
  Он покачал головой. "Они отправили нас вниз, а когда снова вывели на палубу, была ночь. Чудовищная субмарина вернулась. Поблизости тоже был корабль. Мы не могли видеть в темноте, но это звучало как нечто большое. Они погрузили нас на борт субмарины, за исключением капитана и пилота - те же номера первого класса. Мы путешествовали под водой, за меньшее время, чем раньше. Когда нам разрешили выйти, мы находились в помещении размером с самолетный ангар ".
  
  "Это, должно быть, подводная ручка. Что случилось с NR-1?"
  
  "Мы не знаем. Он все еще был пришвартован рядом со спасательным судном, когда мы уходили. Надеюсь, с капитаном и пилотом все в порядке", - сказал он с ужасом. "Зачем им держать нас в плену и позволять им уйти?"
  
  "Возможно, у них есть еще работа для NR-1 или им просто нужны заложники. Что произошло дальше?"
  
  "Они поместили нас в еще одну двухъярусную комнату. Настоящая помойка. Мы пробыли там пару дней. Чертовски скучно. Единственным волнением был звук, похожий на мощный взрыв откуда-то снизу ".
  
  "Они запечатывали вход в подводный загон".
  
  "Зачем им это делать?"
  
  "База была обнаружена, и они хотели убедиться, что никто не найдет улик. Большая подлодка, использованная при захвате, выполнила свою задачу. Я бы не удивился, если бы они планировали позже перекрыть выход на поверхность. Возможно, с тобой внутри. Какова была ситуация с охраной?"
  
  "Та же банда, которая присматривала за нами на спасательном судне. Военные типы с автоматическим оружием. Они дали нам черный хлеб и воду и заперли нас. Следующее, что мы помним, появились эти парни в смешных шляпах и мешковатых штанах. Первые охранники были девочками-скаутами по сравнению с этой бандой. Они избили пару парней просто ради смеха, вытащили нас на улицу и загнали на то большое поле. Остальное ты знаешь ".
  
  Остин оглядел комнату. "Есть вопросы?"
  
  "Вы получили представление о своем местоположении по GPS, когда были на NR-1?" Спросил Ганн.
  
  "Они держали нас подальше от датчиков положения, а позже отключили их, чтобы мы не могли видеть".
  
  "Чертовски жаль", - сказал Ганн.
  
  Смех прокатился рябью по комнате.
  
  "Мы пропустили шутку?" Сказал Ганн.
  
  Стройный светловолосый член экипажа лет двадцати пяти встал и представился как матрос Тед Маккормак. Он протянул лист бумаги к столу. "Это GPS-координаты места крушения".
  
  "Как ты можешь быть уверен?" Сказал Ганн, прочитав цифры.
  
  Маккормак вытянул руку и продемонстрировал нечто, похожее на переросшие цифровые наручные часы. "Это мне подарила моя жена. Мы поженились как раз перед тем, как я уехал. У нее дома есть карта, так что, когда я позвонил ей, она могла точно отметить, где я был ".
  
  "Раньше мы дразнили Мака тем, что он на коротком поводке", - сказал Крайсман. "Больше нет".
  
  "Когда нас угнали, я засунул эту штуку себе в руку и прятал ее под рукавом", - сказал Маккормак. "Они нас никогда не обыскивали. Полагаю, решили, что мы безвредны".
  
  GPS-часы ProTek были чудом миниатюризации, и их производитель назвал их самым маленьким GPS-устройством в мире. Они могли определять местоположение владельца в любой точке планеты с точностью до нескольких метров.
  
  Остин ухмыльнулся. "Давайте послушаем это ради любви". Он оглядел комнату. "Теперь, процитируя бессмертные слова Порки Пига: "Вот и все, ребята". Спасибо за вашу помощь. И счастливого пути".
  
  Команда NR-1 как один поднялась на ноги и в панике выбежала из конференц-зала, как измученные жаждой бычки, почуявшие воду. Остин повернулся к команде NUMA.
  
  Пол открыл свой портативный компьютер и подключил его к модему, который позволял проецировать файлы на большой экран в одном конце комнаты. Гаме стояла рядом с проекционным экраном с лазерной указкой. Пол нажал несколько клавиш, и появилась карта Черного моря в форме почки и окружающей суши.
  
  "Добро пожаловать в Черное море, один из самых завораживающих водоемов в мире", - сказала Гаме, обозначив берега ярко-красной точкой. "Это примерно шестьсот тридцать миль с востока на запад и триста тридцать с севера на юг. Это всего лишь сто сорок четыре мили здесь, на "талии", где выступает Крым. Несмотря на свои относительно небольшие размеры, у него очень плохая репутация. Греки называли его Аксенос, что означает "негостеприимный". Средневековые турки были менее дипломатичны. Они назвали его Караденез. "Море смерти". "
  
  "Запоминающийся", - сказал Завала. "В нем есть определенная поэтичность".
  
  "Я определенно вижу, как торговая палата использует это в рекламе New York Times", - согласился Остин.
  
  Гаме закатила глаза. "У вас двоих когда-нибудь бывает серьезно?"
  
  "Мы стараемся не быть такими", - сказал Остин. "Извините, что прерываю, учитель. Пожалуйста, продолжайте".
  
  "Спасибо. Несмотря на дурную прессу, Черное море посещает много посетителей. Джейсон проделал этот путь на оригинальном "Арго" в поисках Золотого руна. Море было важным торговым маршрутом и местом рыбной ловли на протяжении тысячелетий. Во время ледникового периода это было большое пресноводное озеро. Затем, примерно в 6000 году до н.э., прорвало естественную сухопутную плотину, и воды Средиземного моря прорвались наружу. Уровень моря поднялся на сотни футов ".
  
  “Ноев потоп", - сказал Остин.
  
  "Некоторые люди так думают. Люди, жившие вокруг озера, бежали, спасая свои жизни". Гаме улыбнулась. "Я не могу сказать, сделали ли они это на ковчеге. Соленая вода фактически задушила озеро. Поступление питательных веществ из рек в море только ухудшило ситуацию ". Она подала знак Полу, который спроецировал профиль моря на экран.
  
  "Это дает вам представление о невероятной глубине. Континентальный шельф, который, вероятно, является остатком старой береговой линии, проходит по всему периметру. Он самый широкий у берегов Украины, затем он опускается на семь тысяч футов. Тонкий слой у вершины богат жизнью. Но ниже отметки в пятьсот пятьдесят футов нет кислорода, и море безжизненно. Это самый большой водоем с мертвой водой в мире. Что еще хуже, глубины насыщены сероводородом. Один вдох этого вещества может убить вас. Если бы эта масса яда когда-нибудь поднялась на поверхность, она выпустила бы облако, которое убило бы все живое в море и вокруг него ".
  
  "Турки не шутили насчет моря смерти", - сказал Завала.
  
  Пол спроектировал карту, на которой была пунктирная линия, проходящая по внутреннему краю моря. "Крейсман сказал, что корабль был найден примерно на уровне четырехсот футов. Это привело бы его к краю континентального шельфа. Еще немного глубже, и корабля бы там не было. Деревянные сосуды прекрасно сохраняются на глубине, потому что там нет кислорода для жизнедеятельности червей, выкапывающих древесину, но химикаты разъедают металл ".
  
  "Корабль был бы разложен на основные молекулы", - сказал Остин.
  
  "Это верно. То ущелье, о котором он говорил, вероятно, является протяженным руслом реки. Континентальный шельф гладкий и постепенно опускается к морю, почти как в описании энсина. В результате распада всех этих организмов образовались очаги метанового газа. Предположительно, дайвер мог бы быть изолирован от такого рода вещей, но все еще может быть некоторая опасность при погружении в ядовитую среду ".
  
  Ганн внимательно слушал дискуссию. Он поднялся со своего места и позаимствовал лазерную указку.
  
  "Давайте посмотрим, что у нас есть. NR-1 был угнан здесь". Он провел красной точкой от Эгейского моря через Босфор. "Вот где они слышали звуки движения судов". Он повел указкой вдоль края континентального шельфа. "Вот наш таинственный корабль, согласно GPS".
  
  Используя курсор, Пол нарисовал крест в месте, указанном Ганном.
  
  "Кто-то приложил немало усилий, чтобы спасти этот корабль", - сказал Остин. "Возможно, в нем содержится ключ ко всей этой неразберихе".
  
  Ганн повернулся к капитану. "Как скоро мы сможем поднять якорь и тронуться в путь?"
  
  Этвуд хранил молчание на протяжении всей презентации энсина и обсуждения команды NUMA. Он улыбнулся и сказал: "Вы, ребята, были так поглощены Черным морем, что не заметили, как я позвонил на мостик. Мы уже в пути. Утром должны быть на месте".
  
  Слабая вибрация двигателей донеслась до палубы у них под ногами. Ганн встал. "Я собираюсь завалиться спать. Завтра может быть долгий день". Остин выяснил, как пройти к его каюте, затем сказал Джо, что встретится с ним позже. Когда Остин был один, он сидел за столом и смотрел на линии и закорючки карты Черного моря, проецируемые на экран, как будто это были буквы неизвестного языка, секрет которого мог быть раскрыт с помощью Розеттского камня. Его взгляд остановился на крестике, отмечавшем местоположение таинственного корабля.
  
  Он перебирал события, которые привели его в это место на корабле НУМА, преследуя что? Он чувствовал себя так, словно кто-то пробирается через змеиную яму, пытаясь отделить неядовитых змей от гадюк. Он выключил свет и покинул конференц-зал. Когда он шел к своей каюте, ему в голову пришла удручающая мысль. Может быть, все они были ядовитыми.
  
  
  20
  
  
  СЕРЫЙ РАССВЕТНЫЙ свет, льющийся через иллюминатор каюты, разбудил Остина. Он взглянул на Завалу, который лежал на соседней койке, без сомнения, потерявшись в сказочном мире красных корветов и красивых блондинок-статистиков. Он завидовал способности своего партнера засыпать, крепко дремать всю ночь и просыпаться свежим и готовым к действию. Собственный сон Остина был прерывистым, нарушенным бурлящими мыслями, как будто его мозг искал ответы, скрытые в лабиринте его подсознания.
  
  Поднявшись с кровати, Остин подошел к раковине и плеснул холодной водой в лицо. Он быстро оделся, натянув джинсы, толстовку и ветровку, и вышел из каюты. Прохладный утренний ветерок с воды ударил ему в лицо и сдул остатки сна. Бровь солнца начала выглядывать из-за восточного горизонта, его мягкие лучи купали облака в красновато-золотом свете.
  
  "Арго" шел на скорости пятнадцать узлов, Остин перегнулся через поручни и уставился на непрозрачную поверхность моря, слушая успокаивающий шепот волн о корпус. Морские птицы кружили над пеной, как уносимое ветром конфетти. Трудно было поверить, что в нескольких сотнях футов под нами находится самое безжизненное место на планете. Черное море было большой лужей мертвой воды, но Остин знал, что бездной, у которой было гораздо больше оснований опасаться, было безжалостное зло, которое таилось в глубинах человеческого разума. Остин поежился, но не совсем от холода, и направился обратно на корабль.
  
  Когда он вошел в теплую столовую, аппетитный аромат кофе, яичницы-глазуньи и бекона стал противоядием от его нездорового настроения, и настроение у него улучшилось. Если бы не синее море, видимое через иллюминаторы, столовая на корабле могла бы сойти за место для завтраков в маленьком городке, где у местных жителей есть кофейные кружки с их именами. Члены экипажа с сонными глазами, возвращающиеся с ночной вахты, заняли несколько столов.
  
  Остин взял кофе, чтобы уйти. По пути на мостик он встретил Траутов, которые ранее спустились на перекур и совершили экскурсию по кораблю. Вместе они поднялись в рулевую рубку, откуда через круглые окна открывался широкий вид на носовую часть и палубу.
  
  Руди Ганн, любитель вставать рано еще со времен службы на флоте, стоял возле ряда приборов и мониторов, разговаривая с капитаном Этвудом. Он широко улыбнулся, когда увидел своих коллег. "Всем доброе утро. Я как раз собирался отправиться на твои поиски. Капитан просматривал свои планы относительно места крушения."
  
  "С нетерпением жду возможности их услышать", - сказал Остин. "Как скоро мы будем на месте?"
  
  Этвуд указал на круглый серый экран с белыми концентрическими кругами, выгравированными на стекле. Серые точки указывали на показания GPS антенны, которая получала информацию от сети из двадцати четырех спутников, вращающихся вокруг Земли на высоте одиннадцати тысяч миль. Цифровое табло рядом с экраном отображало текущую широту и долготу. Система могла разместить корабль в пределах тридцати-сорока пяти футов от цели.
  
  "Мы должны быть на месте примерно через пятнадцать минут, если навигационные координаты на наручных часах подводного моряка Дика Трейси верны".
  
  "Ты не шутил, когда сказал, что мы будем там первым делом этим утром", - сказал Остин.
  
  "Арго может выглядеть как рабочая лошадка, но в ее крови есть гоночные гены".
  
  "Каковы ваши планы относительно первоначального обследования?"
  
  "Мы нанесем на карту общую площадь с помощью гидролокатора бокового обзора, используя наш новый UUV, затем посмотрим поближе. Команда внизу, на палубе, все готовит". Беспилотный аппарат, или UUV, был одним из самых популярных разработок в области подводных исследований.
  
  Пол попросил показать карту. Капитан отодвинул синюю занавеску, отделявшую рулевую рубку от штурманской рубки поменьше. На столе была расстелена карта Черного моря. "Мы здесь", - сказал Этвуд, указывая пальцем на точку у западного берега Черного моря.
  
  Высокая фигура Форели склонилась над картой. "Мы находимся над краем мелководного подводного шельфа, который огибает береговую линию мимо Румынии и дельты Дуная, Босфора и огибает Крым на севере". Он повернулся к своей жене. "Гаме может посвятить нас в биологические и археологические аспекты".
  
  Гаме взял верх. "Шельф, о котором говорил Пол, является невероятно продуктивным промыслом. Здесь водятся лосось, белуга, осетр, тюрбо. Здесь вы найдете дельфинов и бонито, хотя запасы сократились. Некоторые говорят, что турки переловили рыбу в море, но они говорят, что это загрязнение Европейского союза, поступающее из Дуная. Что не подлежит сомнению, так это тот факт, что ниже изменяющейся глубины около четырехсот пятидесяти футов жизни нет. Девяносто процентов моря стерильно. Из-за сокращения популяции рыбы начались огромные красные приливы и нашествия медуз. Люди достаточно обеспокоены, чтобы действительно начать что-то делать ".
  
  "Вот как к этому подключилось NUMA", - сказал капитан Этвуд. "Мы собирали информацию для совместного российско-турецкого проекта".
  
  "Мне было интересно, почему у вас на борту не было представителей ни одной из стран", - сказал Пол.
  
  "В предыдущих рейсах правительственные наблюдатели тратили большую часть своего времени на то, чтобы сообщать кораблям, где они не могут проводить обследования. Адмирал Сэндекер настаивал на карт-бланше, когда NUMA попросили помочь. Что означало отсутствие наблюдателей в этом предварительном опросе. Благодаря своему престижу и их отчаянию он смог настоять на своем ".
  
  "У этих стран есть веская причина для отчаяния", - сказала Гаме. "Загрязнение создает условия для "круговорота". Если мертвая вода поднимется до самого верха, все в море и вокруг него может быть уничтожено".
  
  "Ничто так не поднимает людей с колен, как угроза вымирания", - заметил Ганн.
  
  "Для меня этого было бы достаточно", - сказал Остин. Траут провел пальцем по карте. "Дно здесь будет покрыто черным илом поверх глины, что указывает на превращение древнего озера в море. Когда вы выходите за край шельфа, мы обнаруживаем глубокие подводные каньоны, вырезанные в крутом склоне шельфа. Десять тысяч лет назад уровень моря был на тысячу футов ниже, чем сейчас. Теория потопа предполагает, что шестьдесят тысяч квадратных миль были затоплены водами Средиземного моря ".
  
  "Что сделало любого, у кого есть лодка, очень популярным", - сказал Остин.
  
  Гаме сказала: "Это имеет прямое отношение к нашей ситуации. Как объяснил Пол прошлой ночью, корабельные черви не могут выжить в глубокой воде, поэтому деревянные обломки будут прекрасно сохраняться в течение тысяч лет. И стальные корабли распадутся".
  
  Член экипажа позвал капитана в рулевую рубку. Этвуд извинился. Минуту спустя он вернулся, его лицо расплылось в широкой улыбке.
  
  "Мы у цели. Наш таинственный корабль должен быть прямо под нашей радиоантенной".
  
  Ганн сказал: "Напомни мне послать букет цветов молодой женщине, которая подарила своему мальчику-моряку часы с GPS".
  
  Остин посмотрел на море, простиравшееся до горизонта, и подумал о потерянном времени, которое могло быть потрачено на бесплодные поиски корабля. "У меня есть идея получше", - сказал Остин. "Давайте отправим ей целую теплицу".
  
  Прибыл Завала, и они спустились на палубу правого борта, где солнечный свет отражался от металлической обшивки маленькой торпеды, которая покоилась на алюминиевой подставке. Высокий мужчина, отключающий компьютерный модем, подключенный к устройству, был Марком Мерфи, экспертом "Арго" по подводным аппаратам с дистанционным управлением.
  
  Мерфи был нонконформистом, который презирал рабочий комбинезон NUMA из-за своей собственной униформы: выцветших джинсовых обрезов, замшевой рубашки, надетой поверх футболки, потертых рабочих ботинок и бейсболки с коротким козырьком. На его кепке и футболке было напечатано слово "Аргонавт". Ему было чуть за пятьдесят, и густая борода цвета соли с перцем покрывала его подбородок, но его румяное загорелое лицо светилось мальчишеским энтузиазмом.
  
  Он увидел, что Завала смотрит на торпеду, и сказал: "Будь моим гостем".
  
  "Спасибо". Завала слегка провел кончиками пальцев по широким полосам зеленого, желтого и черного цветов, нанесенным на металлическую обшивку. "Сексуально", - сказал он с тихим присвистом. "Очень сексуально".
  
  "Вы должны извинить моего друга", - сказал Остин. "У него не было отпуска на берег по крайней мере двадцать четыре часа".
  
  "Я прекрасно понимаю", - ответила Мерфи. "Эта малышка горячая. Подожди, ты увидишь, как она себя ведет".
  
  Остин был удивлен, но не удивлен, услышав, как двое мужчин заискивают перед устройством. Завала был блестящим морским инженером, который спроектировал или руководил строительством многих подводных аппаратов. Мерфи был экспертом Argo в их использовании. Для них четкие линии компактного предмета, помещенного в алюминиевую подставку, были такими же чувственными, как изгибы женского тела.
  
  Остин мог понять их страсть. UUV был всего 62 дюйма в длину, 7,5 дюймов в диаметре и весил всего восемьдесят фунтов. Но устройство размером с bantam представляло собой передний край подводных исследований, транспортное средство, которое могло работать практически независимо от бортовых контроллеров. Эта модель была разработана океанографическим институтом Вудс-Хоул, который назвал ее SAHRV для полуавтономного гидрографического разведывательного аппарата.
  
  "Мы почти готовы к запуску", - сказал Мерфи. "Мы сбросили два отдельных датчика за борт, по одному в каждом углу зоны обзора. Это настраивает навигационную сеть. Автомобиль постоянно общается с датчиками, которые постоянно сообщают ему, где он находится. Данные, которые он получает, будут записаны на жесткий диск и загружены позже ".
  
  "Почему бы не передать информацию по телеметрии непосредственно на корабль?" Спросил Остин.
  
  "Мы могли бы, но для получения данных потребовалось бы слишком много времени, чтобы пройти через воду. Я сказал машине для начала осмотреть десять стофутовых полос с высоким разрешением. Он будет двигаться со скоростью пять целых пять десятых узла на высоте около девяноста футов от дна. Гидролокатор предотвращения столкновений удостоверится, что он пройдет над любыми крупными препятствиями или обогнет их ".
  
  Мерфи протянул руку и нажал магнитный переключатель на боковой панели автомобиля. Тихо зажужжал приводимый в действие батарейками пропеллер из нержавеющей стали. С помощью другого члена экипажа Мерфи осторожно опустил стойку в воду.
  
  "Арго" был оснащен удивительным набором лебедок и кранов для управления множеством электронных глаз, ушей и рук, управляемых и беспилотных подводных аппаратов, которые ученые на борту спускали в океан. Один кран, настолько мощный, что мог поднять дом, также имел слабые звенья, которые намеренно ломались при чрезмерном напряжении – это должно было предотвратить их затопление в случае, если судно зацепится за подводную гору.
  
  Большая часть тяжелого оборудования была спущена через лунный бассейн, центральную секцию корпуса "Арго", которая открывалась в море через огромные раздвижные двери. Однако для UUV требовалось всего лишь опустить его за борт. Пропеллер захватил воду, и транспортное средство взлетело, как рыба, сорвавшаяся с крючка. Он направился прочь от корабля и описал дугу в предварительно подготовленном тридцатифутовом круге, когда попал в открытое море.
  
  "Она сделает четыре оборота, чтобы откалибровать компас", - объяснила Мерфи. "Сейчас машина общается с навигационной сетью, определяя свои координаты с помощью триангуляции". Пока они смотрели, машина сделала небольшой круг и исчезла под поверхностью. "Она направляется к своей первой полосе".
  
  "Что нам теперь делать?" Спросил Остин.
  
  Мерфи одарил их своей широкозубой улыбкой. "Мы идем пить кофе с пончиками".
  
  
  21
  
  
  ПОДВОДНЫЙ АППАРАТ двигался взад и вперед над океанским дном по схеме стрижки газонов, его траектория по океанскому дну отображалась на экране компьютера. Когда его задача была выполнена, UUV переключился на третий преобразователь, как щенок, услышавший слово "кость". Транспортное средство подъехало носом к борту судна, где его зацепили за специальную подъемную стойку и подняли обратно на палубу. Мерфи подключил модем и перенес все данные с мокрого автомобиля на свой портативный компьютер. Затем он отключил компьютер.
  
  Зажав ноутбук под мышкой, Мерфи направился в конференц-зал, где поставил ноутбук на стол и подключил его к монитору с большим экраном. Программное обеспечение SeaSone компьютера начало выводить на экран изображения гидролокатора высокого разрешения в замедленном режиме, и изображения морского дна, записанные UUV, стекали с верхней части монитора, как два водопада. Справа от экрана отображались широта, долгота и местоположение. Мерфи изменил цвет экрана на желто-коричневый, чтобы было удобно для глаз.
  
  Морское дно было в основном без опознавательных знаков. Иногда появлялся валун или темные и светлые участки указывали на различия в осадочных породах. На середине четвертого трека гидролокатор уловил две прямые линии, соединенные под углом. Все глаза были прикованы к монитору, когда автомобиль закончил трассу, развернулся и поехал обратно. Мерфи заморозил изображение.
  
  "Бинго!" - сказал он. Безошибочно узнаваемое изображение корабля выделялось четким рельефом. Щелчком компьютерной мыши Мерфи увеличил изображение. Темнота и огни превратились в двери, люки и иллюминаторы. Компьютер скомпилировал измерения корабля. "Длина судна двести пятьдесят футов", - сказал Мерфи.
  
  Остин указал на тень на корпусе. "Вы можете увеличить этот участок?"
  
  Мерфи подчинился щелчком мыши, и раздел, который заметил Остин, появился в виде небольшого прямоугольника сбоку экрана. Ученый поиграл с разрешением, пока не стало отчетливо видно отверстие в боковой части корпуса около ватерлинии.
  
  Он запустил полноцветную копию района обзора, показывающую попадания в цели, и разложил ее на столе. "Она на высоте четырехсот пятидесяти футов", - сказал он. "Здесь трехсотфутовое дно начинает обрываться в каньон. Корабль находится на склоне, сразу за краем разреза. Нам повезло. Еще несколько сотен футов, и обломки были бы навсегда потеряны из-за износа металла ".
  
  "Хорошая работа, Мерфи", - сказал капитан Этвуд. Повернувшись к остальным, он сказал: "У меня есть команда, готовая запустить ROV из лунного бассейна". Роботизированный транспорт. Все они переместились в небольшую комнату, в которой находились пульты управления транспортными средствами, работающими за пределами лунного бассейна. Указав на компьютерную консоль, капитан сказал Ганну: "Не могли бы вы взять на себя управление, коммандер?"
  
  Академическое поведение Ганна скрывало личность, которая наслаждалась действием, и он был очарователен в своей роли стороннего наблюдателя с момента посадки на корабль. Он был опытным пилотом в управлении ROV и не нуждался в понуканиях. "Я бы очень этого хотел. Спасибо вам, капитан".
  
  "Как только ты будешь готов".
  
  Ганн сел за пульт управления и ознакомился с приборами и ощущением джойстика, который управлял ROV. Затем он ухмыльнулся и потер руки. "Заходи".
  
  Капитан отстегнул от пояса маленькую рацию и отдал команду. Мгновение спустя экран ожил и через видеокамеру в носовой части ROV отобразил вид на похожий на пещеру лунный бассейн. Камера, казалось, залилась водой, когда ROV опускали в бассейн. В поле зрения появился дайвер в гидрокостюме, который отсоединял трос, прикрепленный к подъемному крану. Затем он исчез, сменившись облаком пузырьков и темнеющей синевой моря, когда ровер медленно погрузился под открытое днище корабля.
  
  Тысячефутовый трос в кевларовой оболочке соединял ровер Benthos Stingray с кораблем. Трос передавал команды Ганна в операционную систему и транслировал видеоизображение обратно на экран. На борту "Арго" были более крупные и мощные вездеходы, но, услышав историю с NR-1, капитан подумал, что им понадобится машина меньшего размера, которую можно было бы маневрировать в стесненных условиях. Транспортное средство было размером и формой с большой чемодан. Хотя ROV был относительно небольшим, в нем имелись видео- и цифровые камеры, а также манипулятор.
  
  Умелой рукой управляя джойстиком, Ганн направил ROV в длительное пикирование. Машина использовала навигационную сеть, установленную для UUV, чтобы найти свой путь непосредственно к цели. Цвет воды тускнел по мере того, как каждая глубокая сажень уводила вездеход все дальше от пятнистого света поверхности. Ганн включил две 150-ваттные кварцевые галогенные лампы, но даже их мощные лучи были поглощены сгущающимся мраком.
  
  Внедорожник плавно снизился до трехсот футов, затем выровнялся в нескольких ярдах над океанским дном. Транспортное средство преодолевало небольшое придонное течение, которое поддерживало его скорость ниже узла, когда оно двигалось вперед над черной грязью. Затем дно исчезло, и ROV взлетел над краем подводного каньона так внезапно, что все в комнате почувствовали легкую волну тошноты. Ганн направил ROV вниз, удерживая машину параллельно крутому склону.
  
  Гидролокатор бокового обзора ROV выводил цель на отдельный монитор, пока она не приблизилась достаточно для визуального осмотра. Ганн включил вертикальные двигатели, и аппарат медленно поднялся над судном.
  
  Корабль лежал под углом к наклонной стороне каньона, нижняя часть корпуса была погружена в ил. Вездеход опустился на несколько ярдов и двинулся вдоль корпуса на уровне главной палубы, мимо ряда иллюминаторов, включая некоторые, которые все еще были открыты. Ракушки покрывали большую часть корабля и усиливали его спектральный вид. Тут и там виднелись красноватые пятна противообрастающей краски. Деревянная рулевая рубка развалилась, а палубы прогнили. Шлюпбалочные шлюпбалки были пусты, а проволочные ванты обвисли водорослями. Куча ржавых обломков - вот и все, что осталось от обрушившейся воронки.
  
  Корабль был металлическим трупом, бесполезным, за исключением косяков рыб, которые рыскали по проходам, где когда-то ходили люди. Для Остина, который смотрел на экран с выражением восхищения на бронзовых чертах лица, этот печальный и безжизненный кусок ржавого металла был живым существом. Хотя не было рук, чтобы закрыть люки, которые распахнулись под давлением выходящего воздуха, Остин почти слышал скрип стрел и пульсирующий двигатель, когда корабль бороздил морские просторы. Мысленным взором он представил рулевого, стоящего, упершись ногами в деревянную решетку, руки на штурвале , в то время как члены экипажа занимаются своими делами на палубе или борются с неизбежной скукой корабельной жизни.
  
  Остин попросил Ганна развернуть ROV к форштевню. Как описал энсин Крейсман, корпус был покрыт наростом, который скрывал опознавательные знаки корабля. Ганн заглянул в несколько укромных уголков автомобиля, надеясь наткнуться на металлическую табличку производителя, но они ничего не нашли.
  
  Остин повернулся к Гаме. "Что наш местный морской археолог может сказать об этой старой деве?"
  
  Гаме задумчиво ущипнула себя за подбородок, глядя на призрачные изображения на светящемся экране.
  
  "Я специализировался на греческих и римских деревянных кораблях, и если бы вы попросили меня идентифицировать бирему или трирему, я мог бы быть более полезен. Тем не менее, я рискну высказать несколько предположений". Камера двигалась вдоль средней части корабля, где ржавая стальная обшивка прогнулась и на ней не было ракушек. "Это склепанные стальные пластины. К 1940-м годам судостроители перешли на сварку. Боны указывают на то, что это, вероятно, грузовое судно. Судя по ее очертаниям, она старожил, возможно, построена в конце восемнадцатого века или где-то на рубеже веков."
  
  Остин попросил Ганна развернуть ROV к поврежденной стороне. Корабль накренился под уклон, и под этим углом казалось, что он может рухнуть в любую секунду. Ганн направил ROV прямо, пока дыра не заполнила почти весь экран. Прожекторы, исследующие внутренности корабля, высветили искривленные трубы и стальные колонны.
  
  "Оценка ущерба, Руди?" Спросил Остин.
  
  "Судя по тому, как изогнуты эти края, я бы сказал, что снаряд попал в машинное отделение. Слишком высоко для торпеды. Вероятно, снаряд из большой пушки".
  
  "Кто мог потопить безобидное старое грузовое судно?" Спросил Завала.
  
  "Может быть, кто-то, кто думал, что она не такая уж безобидная", - сказал Остин. "Давайте проверим секцию кают, о которой нам рассказывал энсин Крейсман".
  
  Ганн подправил управление, и внедорожник поднялся над палубой. По ухмылке на его лице было ясно, что Руди веселится. Он развернул машину, стараясь не зацепить трос за фок-мачту или боны. Вездеход проехал мимо моста, затем остановился и завис перед темным прямоугольным отверстием. В отличие от неровной полости в корпусе, края пробоины от резака были относительно ровными. Ганн подвел ROV на расстояние нескольких футов от отверстия. Свет высветил каркас койки и остатки металлического стула и стола, которые лежали в беспорядочной куче.
  
  "Мы можем зайти внутрь?" Спросил Остин.
  
  "Я получаю боковое течение, которое может усложнить ситуацию, но я посмотрю, что я могу сделать". Ганн маневрировал автомобилем влево и вправо, затем, когда он был точно по центру, он пропустил его через отверстие так же легко, как швея, продевающая нитку в нитку. ROV был способен поворачиваться в пределах своего собственного радиуса, и Ганн выполнил разворот на триста шестьдесят градусов. Камера запечатлела склизкие серые груды обломков. Ганн прощупал манипулятором ROV угол, подняв порошкообразное облако ржавчины. Затем ROV запутался и не хотел двигаться. Ганн подождал, пока осядет пыль, и раскручивал ROV до тех пор, пока он не освободился от верхнего провода, который зацепил выступ его защитного экрана.
  
  "Что ты думаешь?" Сказал Ганн, поворачиваясь к Остину.
  
  "Я думаю, что все ценное было изъято. Нам придется собрать воедино историю самого корабля, а не того, что в нем находится". Он указал на настенную полку. "Что это?"
  
  Острый глаз Остина заметил темный квадратный предмет. Ганн использовал манипулятор, чтобы убрать кучу бесформенного серовато-коричневого мусора, и предпринял несколько бесплодных попыток схватить предмет. Он продолжал ускользать, как приз в аркадной игре с копейками. Ганн решительно сжал челюсти и отодвинул предмет в угол, где он мог крепко ухватиться за него, затем он вывел внедорожник из кабины и переместил манипулятор, чтобы поместить приз прямо перед огнями. Коготь сжимал маленькую плоскую коробочку.
  
  "Я поднимаю ее", - сказал он. Он изменил направление движения внедорожника и направил его обратно к "Арго". Через несколько минут на экране появились огни лунного бассейна. Капитан приказал операторам ROV стабилизировать артефакт в морской воде и отправить его в диспетчерскую корабля. Вскоре прибыл техник с белым пластиковым ведром. Гаме, чье образование в области морской археологии делало ее самым опытным реставратором на борту, попросила мягкую щетку. Она достала коробку из ведра и осторожно поставила ее на пол. Затем мягкими движениями она нанесла на черный налет ногтем большого пальца, чтобы показать блеск металла.
  
  "Он сделан из серебра", - сказала она и продолжала работать, пока не было очищено пятьдесят процентов крышки. На металле был выгравирован двуглавый орел. Гаме осмотрела застежку. "Я могла бы открыть это, но не осмеливаюсь, потому что могу разрушить то, что внутри, когда оно попадет в воздух. Возможно, потребуется тщательная консервация". Она взглянула на капитана.
  
  "Арго" в первую очередь предназначен для биологических и геологических исследований, - сказал Этвуд. "Недалеко отсюда есть еще один корабль НУМА под названием "Морской охотник", который проводит археологические работы. Они могли бы помочь".
  
  "Я уверен, что они могут. Пару лет назад я провел кое-какие исследования по "Морскому охотнику", - сказал Остин. "Это корабль-побратим "Арго", не так ли?"
  
  "Это верно. Два судна почти идентичны".
  
  "Мы должны поскорее доставить туда эту коробку", - сказала Гаме. "Я стабилизирую ее в морской воде, насколько смогу". Она с тоской посмотрела на коробку. "Черт! Теперь мне действительно интересно узнать о содержимом ".
  
  "Как насчет того, чтобы пропустить его через рентгеновский аппарат в лазарете?" Предложил Остин. "Это могло бы частично удовлетворить ваше любопытство".
  
  Гаме аккуратно положила коробку обратно в ведро, и техник унес ее. "Ты великолепен", - сказала она.
  
  "Возможно, вы так не подумаете после того, как услышите мою следующую идею", - ответил Остин. Он изложил свой план.
  
  "Стоит попробовать", - сказал Этвуд и включил ручное радио. Вскоре экран ожил, и снова появился лунный бассейн. Вездеход возвращали в воду. Погружение было повторением первого, с дайвером, пузырящейся пеной и темной водой.
  
  Ганн вывел ROV на прямую траекторию к месту крушения. Вскоре машина появилась из-за корабля. Ганн нажал на джойстик, и механическая рука развернулась и вытянулась так, что ее можно было отчетливо разглядеть в ярком свете галогенных ламп. Наблюдение за тем, как Гаме чистит артефакт, натолкнуло Остина на эту идею. В металлической лапе была зажата кисть с металлической щетиной, используемая при подготовке корпуса "Арго" к покраске.
  
  ROV предпринял несколько попыток очистить от ракушек. Сработал закон Ньютона о действии, вызывающем реакцию, и зачистка оттолкнула ROV от корпуса. Корабль не хотел отдавать свою идентификацию без боя. Через сорок пять минут им удалось расчистить пятно диаметром около фута. Была видна часть буквы, выбитой белым шрифтом. Это могла быть буква "О" или любая из нескольких других букв.
  
  "Вот тебе и блестящие идеи", - сказал Остин.
  
  Ганн был не менее расстроен. На его лбу блестели капельки пота. Он пытался нейтрализовать толчок, увеличив скорость двигателей вездехода. В какой-то момент он потерял управление, и внедорожник врезался в корпус. Слой грязи диаметром в пару футов отвалился, обнажив букву S.
  
  "Под морской растительностью есть конкреция", - сказала Гаме. "Вот почему вы не можете смахнуть это вещество".
  
  "Ты можешь отколоть еще кусок?" Спросил Остин. Он повернулся к капитану. "С твоего разрешения, конечно".
  
  Этвуд пожал плечами. "Черт возьми, мне так же любопытен этот старый халк, как и тебе. Если для выполнения работы требуется несколько вмятин на части оборудования NUMA, давайте сделаем это".
  
  Его лицо вспыхнуло, когда он вспомнил, что за пультом управления сидел заместитель НУМА. Но Ганн не испытывал угрызений совести. Он стиснул зубы и таранил корабль снова и снова, как будто пытался выломать дверь замка. Кусочки тонкого хрупкого налета начали отслаиваться, открывая новые буквы. После одного резкого удара огромный кусок обшивки отвалился, открыв название корабля кириллическими буквами.
  
  Остин изучил буквы, освещенные ярким светом прожекторов ROV, и покачал головой.
  
  "Мой русский - ржавый, но название корабля, кажется, "Одесская звезда":"
  
  "Что-то не припоминается", - сказал Этвуд. "Вы когда-нибудь слышали о ней?"
  
  "Нет", - сказал Остин. "Но держу пари, я знаю кое-кого, у кого есть".
  
  
  22
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Святой ДЖУЛИАН ПЕРЛМУТТЕР провел большую часть своего дня, исследуя двухкорпусный броненосец времен гражданской войны для Смитсоновского института, и работа пробудила в нем голод. Но тогда практически все вызывало у Перлмуттера голод. Обычный человек, столкнувшийся с таким положением дел, удовлетворил бы свои потребности, положив кусок мясного ассорти между двумя ломтиками хлеба. Не так многословно. Он побаловал свое пристрастие к немецкой кухне тарелкой свиных рульек и квашеной капусты в сочетании с легким "Рейслинг Кабинетт", собранным из его винного погреба, насчитывающего четыре тысячи бутылок. Он ужинал из серебра и фарфора с французского лайнера "Нормандия". Он был безмерно счастлив. Настроение сохранялось даже тогда, когда его телефон зазвонил, как корабельный колокол.
  
  Он промокнул рот и густую седую бороду льняной салфеткой с монограммой и потянулся пухлой рукой к телефону. "Святой Джулиан Перлмуттер слушает", - любезно сказал он. "Изложите свое дело в краткой форме".
  
  "Извините. Должно быть, я ошибся номером", - сказал голос в трубке. "Джентльмен, до которого я пытаюсь дозвониться, никогда бы не ответил на звонок так вежливо".
  
  "Ах-ха!" Голос Перлмуттера повысил шкалу децибел до сверхзвукового грохота. "Ты должен сожалеть, Курт. Что случилось с имамом?"
  
  "Не могу сказать, что знаю кого-либо с таким именем. Вы обращались в отдел розыска пропавших без вести в Стамбуле?"
  
  "Не играй со мной по такому важному вопросу, ты, дерзкий молодой нахал", - прогремел Перлмуттер, его небесно-голубые глаза сверкали на румяном лице. "Ты прекрасно знаешь, что обещал достать мне подлинный рецепт имама байиди. В вольном переводе это означает "имам упал в обморок", потому что старика охватил восторг, когда он попробовал блюдо. Ты ведь вспомнил, не так ли?"
  
  Остин всегда был на стороне Перлмуттера, разыскивая аутентичные рецепты во время своих путешествий по всему миру. "Конечно, я помнил. Я пытался убедить одного из лучших шеф-поваров Стамбула расстаться с его рецептом и немедленно отправлю его вам. Я бы не хотел, чтобы вы пропадали даром ".
  
  Перлмуттер расхохотался, смех живота усилился из-за почти четырехсот фунтов плоти, налипшей на его крепкое тело. "Это не так уж опасно. Ты все еще в Турции?"
  
  "По соседству. Я нахожусь на корабле NUMA в Черном море".
  
  "Все еще в отпускном круизе?"
  
  "Отпуск закончился. Я вернулся к работе, и мне нужна услуга. Не могли бы вы откопать что-нибудь на старом грузовом судне под названием "Одесская звезда"? Оно затонуло в Черном море, но я не знаю когда. Это все, что я могу тебе пока сказать ".
  
  "Выследить ваш корабль не должно быть проблемой, особенно с таким полезным описанием", - ответил Перлмуттер с сухим юмором. "Пожалуйста, расскажите мне, что вы знаете об этом". Перлмуттекр записал ту скудную информацию, которую Остин смог сообщить. "Я сделаю все, что в моих силах, хотя я могу ослабеть от голода - состояние, которое легко излечить, если попробовать один турецкий рецепт".
  
  Остин снова заверил Перлмуттера, что рецепт находится в разработке, и повесил трубку. Он чувствовал себя виноватым за то, что несколько скрыл правду. Из-за всего происходящего он забыл о просьбе Перлмуттера. Он повернулся к капитану Этвуду. "Кто-нибудь на камбузе знает что-нибудь о турецкой кухне?"
  
  Пока Остин пытался разыскать имама, за тысячи миль отсюда, в его каретном сарае на N-стрит, за двумя увитыми виноградом домами в Джорджтауне, Перлмуттер улыбался от удовольствия. Несмотря на его бахвальство, ему нравился вызов. Смитсоновскому институту придется подождать, хотя концепция малоизвестного броненосца с двумя корпусами была интригующей. Он оглядел огромную гостиную, совмещенную со спальней и кабинетом, на стопки книг, занимающие каждый квадратный дюйм. Хотя помещение выглядело как кошмар библиотекаря, в квартире Перлмуттера хранилась лучшая коллекция исторической корабельной литературы, когда-либо собранная.
  
  Перлмуттер прочитал каждый том, который у него был, по крайней мере, дважды. Его энциклопедический ум впитал ошеломляющее количество фактов, каждый из которых был связан, как ссылки веб-сайта, с соответствующими тайниками. Он мог взять книгу из пыльной стопки, провести пальцем по корешку и запомнить практически каждую страницу.
  
  Он задумчиво нахмурил брови; что-то ускользало от него, таилось в темном уголке его разума за пределами периферии сознания. Он был уверен, что слышал об одесской звезде до того, как Остин упомянул о ней. Он найдет ее через пять минут или вообще не найдет. Он порылся в своих стопках книг и периодических изданий, бормоча что-то себе под нос. Будь он проклят, если мог вспомнить. Должно быть, стареет. Он рылся в течение часа, прежде чем сдаться. Он достал карточку из своей папки с телефонными номерами и набрал международный код Лондона и номер.
  
  Мгновение спустя раздался ответ с резким британским акцентом: "Библиотека Гилдхолла".
  
  Перлмуттер назвал свое имя и попросил помощника каталогизатора, с которым он имел дело во время предыдущих звонков. Как и многие английские учреждения, Библиотека Гилдхолла существовала на протяжении веков. Оригинальная библиотека датировалась 1423 годом и была признана во всем мире за историческую коллекцию, уходящую корнями в одиннадцатый век.
  
  В библиотеке также была лучшая коллекция книг о винах и еде в Соединенном Королевстве, факт, который не ускользнул от внимания Перлмуттера. Но Перлмуттер часто опирался в своих исследованиях на обширные морские архивы Гильдии. Военно-морские традиции Англии и широкий охват колоний и торговли Британской империи сделали коллекцию сокровищницей информации практически о каждой опоясанной морем стране мира.
  
  К телефону подошла каталогизатор, приятная молодая женщина по имени Элизабет Босуорт. "Джулиан. Как приятно снова тебя слышать".
  
  "Спасибо тебе, Элизабет. Я надеюсь, у тебя все идет хорошо".
  
  "Очень хорошо, спасибо. Я был довольно занят индексированием соглашений о колониальных зарегистрированных судах, датируемых семнадцатым веком".
  
  "Надеюсь, я звоню не в неподходящее время".
  
  "Конечно, нет, Джулиан. Материал увлекательный, но временами работа становится немного утомительной. Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Я пытаюсь разыскать кое-какую информацию о старом грузовом судне под названием "Одесская звезда" и подумал, не могли бы вы пощекотать для меня досье Ллойда".
  
  В библиотеке Гилдхолла хранились все записи о перевозках гигантского международного андеррайтера по морскому страхованию до 1985 года. Лондонский "Ллойд" был основан в 1811 году для обеспечения универсальной системы "разведки и надзора" во всех основных портах мира. Для достижения этой цели Lloyd's создала сеть агентов. На рубеже веков в агентстве насчитывалось более четырехсот агентов и пятисот субагентов, разбросанных по всему миру. Их отчеты о потерях в морской пехоте, судовладельцах, перемещениях судов и рейсах содержались в файлах библиотеки, где они были доступны историкам, таким как Перлмуттер.
  
  "Я был бы счастлив разобраться в этом для вас", - ответил Босворт. Ее энтузиазм лишь отчасти объяснялся щедрыми взносами, намного превышающими обычную плату за исследования, которые Перлмуттер постоянно вносил в библиотеку. Она разделяла его любовь к морской истории и восхищалась его книжной коллекцией. Не раз она обращалась к нему со своими собственными вопросами.
  
  Извинившись за то, что предоставила так мало информации, Перлмуттер передала факты, изложенные Остином. Босворт сказала, что свяжется с ним, как только сможет. Перлмуттер повесил трубку и вернулся к своим исследованиям для Смитсоновского института. С бульдожьей настойчивостью он раскопал грубый эскиз двухкорпусного броненосца Конфедерации и печатал отчет на своем компьютере, когда зазвонил телефон. Это был Босворт.
  
  "Джулиан, я нашел несколько ссылок на "Одесскую звезду": я отправлю их тебе по факсу".
  
  "Большое тебе спасибо, Элизабет. В свою очередь, в следующий раз, когда я буду в городе, я приглашу тебя на ланч в "Симпсонз" на Стрэнде".
  
  "Это свидание", - сказала она. "Ты знаешь, где меня найти". Они попрощались, и минуту спустя факс зажужжал и выплюнул несколько листов бумаги. Перлмуттер изучил верхний лист. Это был отчет агента Ллойда в Новороссийске, мистера А. Зубрина. Он был датирован апрелем 1917 года.
  
  "Настоящим сообщается, что одесское грузовое судно водоизмещением десять тысяч тонн, перевозившее груз угля с Кавказа, следовавшее из Одессы в Константинополь в феврале 1917 года, не прибыло в пункт назначения и считается потерянным. Подтвердил это Г. Боздаг, агент Ллойда, Константинополь. Никаких сообщений о судне ни в одном черноморском порту. Судно, принадлежащее компании "Фоше, Лтд." из Марселя, Франция, которая подала иск. Последнее обследование, проведенное в июне 1916 года, показало, что судно отчаянно нуждается в ремонте. Пожалуйста, сообщите, как подать иск ".
  
  Другие документы включали трехстороннюю переписку между агентом, центральным офисом в Лондоне и французскими владельцами. Французы настаивали на полной оплате иска. "Ллойд" сопротивлялся, ссылаясь на опасное состояние судна, но в конце концов согласился на треть, большую часть которой составляла стоимость груза.
  
  Перлмуттер повернулся к книжному шкафу от потолка до пола и извлек толстый том в потертой от использования бордовой матерчатой обложке. Он пролистал реестр французских судоходных компаний. Фоше обанкротился в 1922 году. Перлмуттер хмыкнул. Неудивительно, что они так пренебрегали своими кораблями. Он заменил реестр и взял другой документ, присланный ему Босвортом. Это была копия книжного обзора из лондонской "Таймс", датированного тридцатыми годами.
  
  Заголовок гласил: КАПИТАН-ВЕТЕРАН МОРСКОГО ФЛОТА РАСКРЫВАЕТ ТАЙНЫ ЧЕРНОГО МОРЯ. Он отложил рецензию в сторону и обратился к заметке от Босуорта.
  
  "Дорогой Джулиан. Надеюсь, этот материал поможет. Я нашел упоминание о вашем таинственном корабле в сводке архивных материалов, завещанных библиотеке поместьем лорда Додсона, который много лет служил в Министерстве иностранных дел. Это была рукопись, содержащая мемуары Додсона, но, похоже, она была изъята семьей. Также упоминалась одесская звезда в книге под названием "Жизнь на Черном море". У нас здесь есть копия, и я могу отправить ее вам по электронной почте, если вы пожелаете ".
  
  Перлмуттер отложил записку и подошел к полке, под завязку забитой томами всех размеров и описаний. Он пробежал пухлыми пальцами по ряду книг и вытащил небольшой тонкий томик в кожаном переплете, красиво тисненый золотым тиснением.
  
  "Ха!" Перлмуттер торжествующе воскликнул. Если бы он мог танцевать, он бы исполнил два шага; Больше не беспокоясь о своем временном провале в памяти, он нацарапал записку на листе бумаги и вставил ее в факс. "Нет необходимости присылать книгу. Она есть в моей коллекции. Спасибо". Пока сообщение летело через Атлантику, Перлмуттер устроился в удобном кресле со стаканом чая из гибискуса со льдом, тарелкой крекеров и белой трюфельной пастой рядом и начал читать.
  
  Капитан русского корабля по фамилии Попов написал книгу в 1936 году. У капитана был нюх на детали и чувство юмора, и Перлмуттер поймал себя на том, что часто улыбается, когда Попов рассказывал о своих приключениях с водяными смерчами и штормами, дырявыми судами, пиратами и бандитами, вороватыми торговцами, жуликоватыми бюрократами и мятежными экипажами.
  
  Самой пронзительной главой была глава под названием "Русалочка". Попов был шкипером грузового судна, перевозившего груз древесины через Черное море. Однажды ночью впередсмотрящий увидел вспышку огней вдалеке и услышал звук, похожий на отдаленный гром, хотя небо было ясным. Подумав, что кто-то может быть в беде, Попов провел расследование.
  
  "Когда мой корабль прибыл несколькими минутами позже, мы столкнулись с масляным пятном и облаком черного жирного дыма, повисшим над водой: повсюду плавали обломки и, что еще ужаснее, обгоревшие и изуродованные тела. Несмотря на мои мольбы, моя команда отказалась поднимать трупы, сказав, что им не повезло, что они в любом случае мертвы и пропали. Я скомандовал остановить двигатели, и мы прислушались. Все было тихо. Затем раздался звук, похожий на крик морской птицы. Я завербовал своего верного первого помощника и спустил на воду лодку. Мы пробирались через печальные обломки к проливу. Представьте наше удивление, когда свет лампы упал на золотистые локоны молодой девушки. Она цеплялась за деревянный ящик и, если бы мы прибыли на несколько минут позже, замерзла бы до смерти в холодной черной воде: мы втащили ее в лодку и смыли масло с ее лица. Мой помощник воскликнул: "Ого, она похожа на русалку!" Члены моей команды, увидев нашу прелестную ношу, отбросили свои мятежные эмоции и оказали помощь девушке. Когда она поправилась, то показала, что у нее довольно хорошая речь. Она легко разговаривала по-французски с одним из нашей команды. Она сказала, что путешествовала со своей семьей на корабле под названием "Одесская звезда". Хотя она помнила название корабля, она не могла вспомнить свое собственное, но подумала, что это может быть "Мария". О своей жизни до крушения корабля и обстоятельствах его затопления она ничего не могла вспомнить. Крепкие старики на борту моего корабля не могли быть более нежными в своем отношении и называли ее "русалочкой".
  
  Капитан сообщил об инциденте, когда вернулся в порт, но, как ни странно, ничего не сказал властям о девушке. Его упущение было объяснено в эпилоге.
  
  "Некоторые из моих дорогих читателей, возможно, задавались вопросом, что стало с русалочкой. Теперь, когда прошло много лет, я чувствую себя свободным раскрыть правду. Когда я нашел девушку, едва живую, плывущую по волнам, я был женат пять лет. За все это время моя прекрасная молодая жена так и не смогла зачать ребенка. По моему возвращению на Кавказ мы приняли Марию как свою собственную. Она была радостью для нас обоих до смерти моей жены и стала прекрасной молодой женщиной, которая со временем вышла замуж и завела собственных детей. Теперь, когда я на пенсии, я чувствую, что пришло время показать миру драгоценный дар, который преподнесло мне море после стольких лет испытаний".
  
  Перлмуттер отложил книгу и взял "Таймс ревью". Рецензент критически отнесся к написанному, но был заинтригован историей русалки, которую он описал очень подробно. Перлмуттер предположил, что какой-нибудь зоркий оперативник Ллойда увидел ссылку на "Одесскую звезду" и приложил ее к файлу с претензиями по пропавшему кораблю.
  
  Рассказ капитана был настолько захватывающим, что Перлмуттер забыл перекусить. Он быстро исправил ситуацию, намазав на крекер трюфелей на двадцать долларов. Вернувшись еще раз в настоящее, Перлмуттер уставился в окно, наслаждаясь нежным землистым вкусом. Затем он вспомнил комментарий Босворта о лорде Додсоне. Он снова прочитал ее записку и задался вопросом, зачем семье Додсонов понадобилось вытаскивать архивы из библиотеки.
  
  Несмотря на свою неуклюжую массу, Перлмуттер был человеком действия. Он поднял телефонную трубку и набрал номер пары знакомых в Лондоне. Через несколько минут он узнал, что внук лорда Додсона, сам лорд, жив и проживает в Котсуолдсе. Перлмуттер раздобыл номер телефона, хотя его источник заставил его поклясться под страхом того, что он будет есть в Burger King, не раскрывать, где он его раздобыл. Перлмуттер позвонил и представился человеку, который ответил на телефонный звонок.
  
  "Это лорд Додсон. Вы говорите, что вы морской историк?" Он казался смущенным, но приятным, говоря с резким акцентом британского высшего класса.
  
  "Это верно. Я наткнулся на ссылку на мемуары вашего дедушки, проводя некоторые исследования на корабле под названием "Одесский штат"; Библиотека, по-видимому, передала материалы по просьбе вашей семьи. Интересно, когда материал может вернуться в Гилдхолл ".
  
  На другом конце провода воцарилось молчание. Затем Додсон сказал: "Никогда! Я имею в виду, что некоторые материалы слишком личные по своей природе. Вы должны это понимать, мистер Перлман". Он казался взволнованным.
  
  "Моя фамилия Перлмуттер, если вы не возражаете, лорд Додсон. Конечно, исторический материал можно было бы отделить от личного".
  
  "Я сожалею, мистер Перлмуттер", - сказал Додсон, взяв под контроль свой голос. "Все это неотъемлемая часть. Это никому не принесло бы пользы и вызвало бы много болезненного смущения, если бы этот материал был обнародован ".
  
  "Простите меня за тупость, но я понимаю, что он пожелал, чтобы все материалы библиотеки были помещены в архив".
  
  "Да, это правда. Но вы должны понять моего дедушку. Он был человеком высочайшей порядочности". Уловив непреднамеренное сравнение со своим собственным персонажем, Додсон сказал: "Я имел в виду, что он был наивен во многих отношениях".
  
  "Он не мог быть слишком наивен, чтобы занимать высокий пост в Министерстве иностранных дел".
  
  Додсон нервно рассмеялся. "Вы, американцы, можете быть чертовски настойчивы. Послушайте, мистер Перлмуттер, я не хочу быть грубым, но я должен прекратить этот разговор. Спасибо за проявленный интерес. До свидания".
  
  Телефон отключился. Перлмуттер мгновение смотрел на него и покачал головой. Странно. Почему старикан так расстроился из-за невинного вопроса? Какой секрет мог быть таким болезненным после стольких лет? Что ж, он сделал все, что мог. Он набрал номер, который дал ему Остин. Он позволил бы другим определить, почему Одесская звезда могла расстроить кого-то более чем через восемьдесят лет после того, как корабль сошел в могилу в Черном море.
  
  
  23
  
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  НОЧНОЙ КЛУБ находился в нескольких минутах ходьбы от парка Горького, в узком переулке, который когда-то был кишащей крысами ночлежкой для пропитанных водкой людей-изгоев, которые использовали крышки от мусорных баков в качестве подушек. Пьяниц сменили толпы молодых людей, которые выглядели так, словно сошли с НЛО. Толпы людей собирались каждую ночь у синей двери, освещенной единственной лампой. Дверь без опознавательных знаков была входом в московское ночное заведение, настолько модное, что у него даже не было названия.
  
  Предприимчивый молодой москвич, основавший клуб, увидел потенциал в объединении грубых московских нуворишей и самых безвкусных представителей западной поп-культуры. Он смоделировал свое предприятие по образцу Club 54, несуществующего, но эксклюзивного нью-йоркского заведения, которое попало в заголовки международных газет, прежде чем утонуло в море налоговых проблем и незаконных наркотиков. Клуб располагался в похожем на пещеру помещении, в котором когда-то размещался государственный потогонный цех, где низкооплачиваемые рабочие трудились, штопая американские джинсы. Посетители клуба, которым разрешили войти внутрь, обнаружили неистовую танцевальную музыку, стробоскопическое освещение и дизайнерские наркотики, поставляемые русской мафией, которая захватила клуб после смерти первоначального владельца от острого отравления свинцом.
  
  Петров стоял с краю толпы, наблюдая. Полные надежд посетители были одеты в причудливые костюмы, чтобы привлечь внимание дородного швейцара в черной коже, который стоял между ними и наркотическим экстази. Петров мгновение удивленно смотрел на толпу, затем протиснулся между молодой женщиной, одетой в полупрозрачную пластиковую блузку и шорты, и ее спутником-мужчиной в бикини из алюминиевой фольги. Швейцар уставился на приближающегося незнакомца, как бульмастиф, наблюдающий за кошкой, набрасывающейся на тарелку с едой. Петров остановился у входа и протянул швейцару сложенный лист бумаги.
  
  Он прочитал записку маленькими подозрительными глазками, сунул стодолларовую купюру в карман, затем позвал другого охранника, чтобы тот занял его место. Он исчез за синей дверью и вернулся с коренастым мужчиной средних лет, одетым в форму советского морского офицера в комплекте с фуражкой с высоким козырьком. Грудь офицера была увешана большим количеством медалей, чем кто-либо мог бы заработать за несколько жизней. Охранник указал на Петрова. Человек в форме, нахмурившись, оглядел лица. В его глазах с тяжелыми веками мелькнуло узнавание, и он махнул Петрову рукой, приглашая внутрь.
  
  Мощная пульсирующая музыка едва не сбила Петрова с ног. На огромном танцполе масса тел, как одно целое, извивалась под монотонный рейв-ритм из десятков динамиков, которые выглядели так, как будто их использовали в Вудстоке. Он был благодарен, когда морской офицер провел его по коридору в складское помещение и закрыл дверь, так что звук был приглушенным биением.
  
  "Я иногда прихожу сюда, чтобы отвлечься от этого шума", - сказал морской офицер. Командный голос, который запомнил Петров, стал хриплым, а в дыхании мужчины чувствовался затхлый запах водки. Его толстые губы скривились в улыбке. "Я думал, ты мертв, товарищ".
  
  "Это чудо, что я не умер, адмирал", - сказал Петров, оглядывая форму с головы до ног. "Некоторые вещи хуже смерти".
  
  Улыбка адмирала исчезла. "Вам не нужно говорить мне, как низко я пал. У меня все еще есть глаза. Но не ниже, чем у того, кто стал бы развлекаться за счет старого товарища".
  
  "Я согласен, но я здесь не для развлечения. Я пришел попросить вашей помощи и предложить свою".
  
  Адмирал издал влажный смешок. "Чем я могу вам помочь? Я всего лишь клоун. Человеческие отбросы, которые заправляют этим заведением, держат меня рядом, чтобы развлекать их посетителей и напоминать им о плохих старых временах. Что ж, они были не для всех плохими ".
  
  "Верно, мой друг. И не всем они были хороши", - сказал Петров, поднося руку к шраму, который уродовал его лицо.
  
  "В старые времена нас боялись и уважали".
  
  "Нашими врагами", - сказал Петров. "И все же нас презирало наше правительство, которое быстро забыло о наших жертвах, когда мы больше не были нужны им для их грязной работы. Ваш некогда гордый флот - это шутка. Такие герои, как ты, опускаются до этого ".
  
  Плечи адмирала поникли под безвкусными эполетами. Петров понял, что зашел слишком далеко.
  
  "Я сожалею, адмирал".
  
  Адмирал вытащил из кармана пачку "Мальборо" и предложил одну Петрову, который отказался. "Да, я верю, что вы сожалеете. Как и все мы." Он сунул сигарету в рот и закурил. "Ладно, хватит разговоров о прошлом. Что сделано, то сделано. Ты уверен, что не хочешь шлюху? Не вся моя работа напоказ. Я получаю комиссионные и скидку для сотрудников. Капитализм - поистине замечательная вещь ".
  
  Петров улыбнулся, вспомнив острое, как бритва, остроумие тех дней, когда они с адмиралом вместе выполняли секретные задания. В связи со сменой правительства откровенная критика адмирала не была хорошо воспринята новым поколением тонкокожих бюрократов. Петров выжил, позволив себе незамеченным погрузиться в правительственную трясину. Адмирал попытался встать над схваткой, и его гибель стала зеркальным отражением гибели его любимого флота.
  
  "Может быть, позже. Но сейчас мне нужна информация об одном военно-морском имуществе".
  
  Глаза адмирала сузились под толстыми складками. "Это охватывает широкий диапазон".
  
  Петров произнес одно слово: "Индия".
  
  "Подводная лодка? Так, так. В чем ваш интерес?"
  
  "Будет лучше, если вы не будете знать, адмирал".
  
  "Ты хочешь сказать, что здесь присутствует некоторый риск? Что ж, это должно чего-то стоить".
  
  "Я готов заплатить за информацию". Офицер флота нахмурился, и в его глазах появилась печаль. "Послушай меня. Я стал ничем не лучше проституток, которые заставляют своих клиентов покупать им бокалы поддельного шампанского ". Он вздохнул. "Что касается твоих вопросов, я сделаю все возможное, чтобы ответить на них".
  
  "Спасибо, адмирал. Однажды я видел подводную лодку класса "Индия" на ее базе, но никогда не поднимался на борт ни одной. Я понимаю, что она была спроектирована для проведения операций, подобных моей".
  
  "Интеграция является ругательством в вооруженных силах в любой точке мира. Спросите американцев, сколько денег они потратили впустую на дублирование, потому что армия, флот, военно-воздушные силы и морская пехота хотели иметь свои собственные версии практически тех же систем вооружения. То же самое было и с нами. У советского военно-морского флота не было желания делиться своим имуществом с кем-либо еще, особенно с такой группой, как ваша, которая была вне его контроля ". Он улыбнулся. "Вне чьего-либо контроля".
  
  "Предположительно, подлодка была спроектирована для спасения под водой".
  
  "Вот это сказка! Сколько экипажей подводных лодок было спасено этой штукой? Я тебе скажу." Он сложил большой и указательный пальцы в круг. "Ноль. У него, безусловно, была возможность погрузиться на затонувшую подводную лодку. Класс India мог нести два глубоководных спасательных аппарата в колодцах за парусом. Они могли бы поместиться в спасательный люк затонувшей подводной лодки, но их не было там, чтобы вытащить какого-то бедного моряка со дна моря. Они были разработаны для тайного сбора разведданных и для ношения спецназовцами".
  
  "Силы специального назначения?"
  
  "Конечно. Когда мы проводили разведку у берегов Швеции, на подводных лодках были бронированные гусеничные машины-амфибии. Они могли ползать по морскому дну, как большие жуки. Это был милый корабль, "Индия". Быстрый и очень маневренный."
  
  "В общедоступной литературе говорится, что были построены два?"
  
  "Это верно. У нас был один на северном флоте, а другой на южном. Иногда один присоединялся к другому для специальных операций".
  
  "Что с ними случилось?"
  
  "Мы проиграли холодную войну, и они были сняты с вооружения. Их планировалось снести".
  
  "Значит, они были списаны?"
  
  Адмирал ухмыльнулся. "Да, конечно".
  
  Петров ответил, приподняв бровь.
  
  "Во всяком случае, на бумаге", - сказал адмирал. "Вы знаете, все обеспокоены тем, что наши ядерные бомбы могут попасть в руки какого-нибудь сумасшедшего. Но пока шли все эти разговоры, мы продали половину нашего обычного оружия, которое при соответствующих обстоятельствах может быть столь же смертоносным. Никто ничего об этом не говорит ".
  
  "Я кое-что хочу сказать. Куда делись субмарины класса "Индия"?"
  
  "Один был списан. Другой был продан частному покупателю".
  
  "Ты знаешь его имя?"
  
  "Конечно, но какая разница? Он представлял группу, которая, очевидно, была соломинкой для кого-то другого. Между покупателем и человеком, который раскошелился на деньги, может быть много различий".
  
  "Но у вас есть подозрения относительно того, кто это купил?"
  
  "Я почти уверен, что он остался в стране. Покупателем была компания под названием Volga Industries. У них был офис в Москве, но кто знает, где находились их материнские компании? На самом деле никого это не волновало. Они заплатили наличными".
  
  Петров покачал головой. "Как кто-то мог так легко убрать боевую машину длиной в триста пятьдесят футов?"
  
  "Это делается постоянно. Все, что вам нужно, - это несколько несгибаемых офицеров в армии, которым не платили в течение года. У нас многие из них живут обещаниями. Тогда у вас есть сговор правительственных личинок, и дело сделано. Худшие - бывшие коммунисты ".
  
  "Как мы?"
  
  "Требуха! Мы размахивали красным флагом, но у нас никогда не было идеологии. Я знаю, вы не поверили в эту чушь. Мы сделали это, потому что это было захватывающе, и кто-то другой оплачивал счет ".
  
  "Мне понадобятся несколько имен".
  
  "Как я мог забыть? Подонки, которые зарабатывали миллионы, продавая все эти военные материалы, спросили, не хочу ли я что-нибудь купить. Я сказал "нет", что неправильно продавать собственность людей ради личной выгоды. Следующее, что я помню, я вылетел из военно-морского флота на свою задницу. Никто бы меня не нанял. И вот я здесь ".
  
  Адмирал забрел в горькое болото. "Имена, пожалуйста, адмирал".
  
  "Извини", - сказал он, взяв себя в руки. "Годы были нелегкими. В сделке участвовало пять принципалов". Он назвал имена.
  
  "Я знаю их всех", - сказал Петров. "Они были мелкими функционерами в партии, которые процветали, собирая кости Советского Союза".
  
  "Что я могу сказать, мой друг? Ну, этого достаточно? Это все, что у меня есть. Люди, которые приходят сюда, не говорят о военных секретах. В любом случае, было приятно тебя видеть. Мои работодатели ожидают, что я буду обходить столы каждые несколько минут. Так что извините меня, я должен вернуться к работе ".
  
  "Может быть, и нет", - сказал Петров. Он полез в карман своего костюма и достал коричневый конверт. "Если бы ты мог загадать желание, каким бы оно было?"
  
  "Помимо того, чтобы вернуть мою жену к жизни и убедить моих детей, что стоит потратить время на разговор со мной?" Он на мгновение задумался об этом. "Я хотел бы переехать в Соединенные Штаты. Во Флориду. Я бы сидел на солнце и разговаривал только с теми, с кем хотел поговорить ".
  
  "Какое совпадение", - сказал Петров. "В этом конверте билет на самолет в один конец до Форт-Лодердейла, вылетающий завтра, паспорт и виза, а также иммиграционные документы, которые обеспечат ваше пребывание там. Есть также кое-какие деньги на жизнь и имя джентльмена, который ищет инвестора для покупки своей рыболовной компании. Ему особенно нужен кто-то, у кого есть опыт работы на море, Это был бы гораздо меньший флот, чем тот, к которому вы привыкли ".
  
  На лице адмирала появилось выражение поражения. "Пожалуйста, не играйте со мной. Когда-то мы были товарищами".
  
  "Мы все еще работаем", - сказал Петров, передавая конверт. "Считайте это отсрочкой платежа от вашей страны за прошлые услуги".
  
  Адмирал взял конверт и изучил содержимое. Когда он поднял глаза, в них стояли слезы.
  
  "Как ты узнал?"
  
  "О Флориде? Ходят слухи. Это было нетрудно выяснить".
  
  "Я не знаю, как я могу отплатить тебе".
  
  "Ты уже сделал это. Теперь я должен идти, а ты должен сообщить своим работодателям о своем желании прекратить свои услуги здесь".
  
  "Сообщить им? Я уйду, как только смогу переодеться".
  
  "Это может быть хорошей идеей, учитывая количество наличных, которые ты носишь с собой. О, я забыл. Одна вещь".
  
  Адмирал замер, задаваясь вопросом, были ли все-таки привязаны нити. "Что это?"
  
  "Не забывайте пользоваться солнцезащитным кремом, когда выходите на воду", - сказал Петров.
  
  Адмирал обхватил Петрова руками и заключил его в медвежьи объятия, от которых хрустели кости. Затем он швырнул свою фуражку через комнату. За ней последовал его пиджак, украшенный звенящими медалями.
  
  Петров ускользнул. Он позволил себе редкую улыбку, выходя через наружную дверь. Он пожал руку швейцару, передав ему еще одну стодолларовую купюру. Сегодня вечером он чувствовал себя щедрым. Швейцар протолкался сквозь толпу, освобождая дорогу Петрову, который быстро захромал по переулку и исчез в ночи.
  
  
  24
  
  
  ЧЕРНОЕ МОРЕ
  
  ЗВОНОК От капитана Этвуда поступил, когда вертолет NUMA летел над Черным морем в направлении материковой части Турции. Остин записывал свои мысли в блокнот, когда услышал знакомый голос, потрескивающий в наушниках.
  
  "Курт, ты там? Входи, пожалуйста", - настаивал капитан Этвуд.
  
  "Уже скучаете по мне, капитан?" Сказал Остин. "Я действительно тронут".
  
  "Я признаю, что здесь стало намного тише с тех пор, как ты уехал, но я звоню не поэтому. Я пытался связаться с Морской Охотницей и все еще не могу ее дозвониться".
  
  "Когда ты в последний раз разговаривал с ней?"
  
  "Я звонил прошлой ночью, чтобы сказать, что утром ты будешь в пути. Все было в порядке. Затем я попытался еще раз после того, как ты взлетел, сообщить им, что ты в воздухе. Ответа не последовало. Мы звонили через регулярные промежутки времени. Я звонил снова несколько минут назад. По-прежнему никакого ответа ".
  
  “Это странно", - сказал Остин, взглянув на герметичное ведро, стоящее на полу у его ног. Внутри ведерка, пропитанного морской водой, лежала серебряная шкатулка для драгоценностей, взятая из "Одесской звезды". По предложению Гаме "Арго" позвонил в "Морской охотник" и спросил, может ли хранитель взглянуть на коробку и ее содержимое. Капитан "Морского охотника" сказал, что судно завершило свой проект в Черном море и находится на пути в Стамбул, где он был бы рад встретиться с Остином.
  
  "Это более чем странно; это безумие. Что, черт возьми, ты об этом думаешь?"
  
  Остин мысленно перебрал возможные причины молчания корабля, но ни одна из них не выдерживала критики. Все суда NUMA имели новейшие средства связи, и их системы были несколько раз избыточны. Они поддерживали непостоянный контакт с другими кораблями.
  
  Он чувствовал себя так, словно кто-то ходил по его могиле. "Я не знаю, капитан. Вы звонили в штаб-квартиру NUMA, чтобы узнать, слышал ли кто-нибудь там о корабле?"
  
  "Да. Они сказали, что вчера звонил Морской охотник и сказал, что они нашли некоторые важные реликвии бронзового века и направляются в порт".
  
  "Держитесь, капитан", - сказал Остин. Он вызвал пилота по внутренней связи. "Как далеко мы можем улететь на нашем текущем запасе топлива?"
  
  "Сейчас мы приземляемся на материковой части Турции. У нас небольшой груз, так что мы можем лететь еще минут сорок пять или около того, прежде чем упадем с неба. Планируете поездку на боковую?"
  
  "Может быть". Остин посмотрел на Руди Ганна, который слушал перепалку с капитаном Этвудом. Ганн слегка кивнул, как человек, делающий ставки на аукционе. Делай то, что должно быть сделано. Остин связался с капитаном Этвудом и сказал, что они попытаются найти "Морского охотника". Затем он сообщил пилоту последнее известное местоположение корабля. Вертолет накренился и ушел по касательной.
  
  Завала сел, и его глаза резко открылись. Он был подключен к плееру, полностью поглощенный латиноамериканским компакт-диском. Завала был опытным пилотом, который летал за пазухой, как старый барнстормер. Почувствовав изменение курса, он снял наушники и выглянул в окно с недоуменным выражением на лице.
  
  "Мы делаем крюк", - сказал Остин, объясняя ситуацию. Затем он позвонил на "Арго" и попросил капитана сообщить Траутам об изменении плана. Пол и Гаме остались на борту судна, чтобы составить карту морского дна в районе затонувшего грузового судна, и планировали вернуться в порт с судном через несколько дней.
  
  Остин закрыл глаза и попытался представить "Морскую охотницу" такой, какой он помнил ее два года назад, когда плавал на исследовательском судне во время исследования в Карибском море. Он визуализировал судно так, как если бы смотрел на изображение, сделанное компьютером. Это была относительно простая задача, потому что оно было практически идентично "Арго", построенному на той же верфи в Бате, штат Мэн. Корпус длиной в двести футов был окрашен в знакомый бирюзовый оттенок, как и у всех исследовательских судов NUMA. Над форштевнем нависала А-образная рама, над приподнятой палубой за I мостиком возвышался гидравлический кран , а по правому борту находилась стрела поменьше.
  
  Единственная сужающаяся труба торчала из крыши надстройки мостика кремового цвета, а на носу, подобно флагштоку, возвышалась высокая радиомачта. Его мысленная камера переместилась с кормовой палубы внутрь корабля, через станцию управления лебедкой, главную лабораторию, библиотеку и столовую. Под этой палубой должны были находиться научные склады, нижняя лаборатория, помещения для экипажа и ученых. Обычно корабль путешествовал с экипажем из двенадцати человек и помещением для дюжины ученых. В рулевой рубке он мог представить добродушного шкипера "Хантера", капитана Ллойда Брюера, очень компетентного моряка-ученого, который не проигнорировал бы вызов с другого судна NUMA.
  
  Пилот летел расчетным курсом, следуя линии между последним известным местоположением корабля и его пунктом назначения. Остин занял пост с одной стороны вертолета, а Завала прижался носом к иллюминатору с другой. Ганн поднялся в кабину, чтобы осмотреть море впереди. Они видели рыбацкие лодки, коммерческие суда и круизные лайнеры. Количество встречающих уменьшалось по мере удаления от наиболее оживленных полос движения.
  
  Остин взглянул на часы и вызвал пилота по внутренней связи. "Как у нас дела?"
  
  "Довольно скоро нам придется повернуть назад".
  
  "Вы можете дать нам еще пять минут?" Взмолился Остин.
  
  Пауза. "Я дам тебе десять, но еще секунда, и мы научимся ходить по воде".
  
  Остин попросил пилота сделать все возможное и прищурился от яркого света, думая о строке из молитвы старых моряков: "О Господи, Твое море так велико, а моя лодка так мала". Голос Завалы ворвался в его задумчивость. "Курт. Проверь это в два часа".
  
  Остин переместился на противоположную сторону кабины и проследил взглядом за пальцем Завалы. В паре миль от него на поверхности моря вырисовывался силуэт большого темного объекта. Пилот уловил сигнал тревоги Завалы и направил острый нос вертолета на объект. Вскоре полный солнечный свет упал на сине-зеленый корпус и буквы NUMA, нанесенные черной краской посередине.
  
  "Это Морской охотник", - сказал Остин, узнав особенности корабля.
  
  "Я не вижу кильватерного следа", - заметил Ганн из кокпита. "Похоже, что она мертва в воде".
  
  Вертолет снижался под углом, пока вода не превратилась в сверкающее пятно. Они взмыли над мачтой корабля, затем развернулись и завис. Обращенные кверху лица и взмахи рук приветствовали бы обычную эстакаду. Ничто не шевелилось, за исключением беспорядочного трепетания корабельных флагов. Пилот повел вертолет вперед, пока он не оказался прямо над кораблем. Он наклонил самолет сначала в одну сторону, затем в другую, чтобы те, кто был на борту, могли смотреть прямо вниз. Приводимые в действие двумя турбинами, несущие винты производили ужасающий грохот.
  
  "Мы здесь создаем достаточно шума, чтобы разбудить короля Нептуна", - сказал Ганн. "Я не вижу ни одного проклятого человека. Никаких якорей за бортом. Похоже, что судно дрейфует".
  
  "Ты можешь попробовать их по радио?" Сказал Остин.
  
  "Я попробую".
  
  Пилот доложил, что корабль не отвечает. "Хотел бы я посадить эту птицу для вас", - сказал пилот. "Палуба слишком загромождена хламом".
  
  Исследовательское судно представляло собой, по сути, плавучую платформу, которая позволяла ученым сбрасывать за борт различные приборы для исследования океана или подводные аппараты. Могли выполняться десятки различных исследовательских проектов. Палубы были спроектированы с учетом гибкости, с шипами и проушинами для крепления оборудования с помощью троса или цепи. Иногда на борт доставляли судовые контейнеры для использования в качестве дополнительного лабораторного помещения. Палуба "Арго" была относительно незагромождена, что позволяло использовать вертолетную площадку. Но "Морской охотник" оборудовал лаборатории на месте, обычно используемом для посадки вертолетов.
  
  Остин осмотрел палубу и сфокусировался на грузовом контейнере. "Как низко вы можете нас опустить?" он сказал.
  
  "Может быть, тридцать или сорок футов. Еще немного ниже, и несущий винт может врезаться в мачту. Это может оказаться непросто".
  
  "Есть ли у этого самолета лебедочный подъемник?"
  
  "Конечно. Мы используем его для коротких перелетов, чтобы перевозить вещи, которые слишком велики, чтобы поместиться в измельчитель".
  
  Завала внимательно слушал дискуссию. Благодаря долгому опыту общения с мыслительными процессами своего партнера Джо точно знал, что имел в виду Остин. Завала протянул руку и схватил свой рюкзак с соседнего сиденья. Остин рассказал пилоту, что они планируют делать, затем проверил груз в "Боуэне", засунул его в свой рюкзак и перекинул рюкзак через плечо.
  
  Второй пилот вернулся из кабины и открыл боковую дверь, впустив в салон струю морского воздуха. Ганн помог второму пилоту отмотать трос от барабана лебедки и пропустить его через дверной проем. Остин сидел в дверном проеме, свесив ноги. Когда вертолет опустился настолько низко, насколько это было необходимо, он ухватился за трос и высунулся из вертолета. Он соскользнул вниз по тросу, зацепился одной ногой за крюк на конце и повис, пока трос раскачивался взад-вперед, как крутящийся маятник, подгоняемый мощным нисходящим потоком от несущих винтов.
  
  Со своего места пилот не мог видеть Остина и полагался на второго пилота, который присел у открытой двери и выкрикивал указания. Вертолет медленно снижался. Палуба закружилась под ногами Остина. Главный гидравлический кран занимал большую часть кормовой палубы вместе с мотками цепей и канатов, оранжевыми пластиковыми контейнерами с различными инструментами, картонными коробками, тумбами и вентиляционными отверстиями.
  
  Держась одной рукой за перекрученный трос, Остин указал на ближайший грузовой контейнер и ткнул пальцем в воздух. Вертолет переместился на несколько футов, пока не оказался прямо над контейнером. Остин подал сигнал большим пальцем вниз. Трос, снятый с барабана медленно вращающейся лебедкой, разматывался до тех пор, пока контейнер не оказался всего в ярде под ногами Остина. Ожидая подходящего момента, он решил, что он не наступит. Он упал на металлическую крышу и перекатился пару раз, чтобы смягчить удар и избежать удара по голове крюком, бешено раскачивающимся в нескольких дюймах над его головой.
  
  Трос был натянут лебедкой, и Остин вскочил на ноги и помахал лицам, смотревшим на него сверху вниз, чтобы показать, что с ним все в порядке. Завала, не теряя времени, вышел из вертолета. Он спрыгнул на крышу грузового контейнера, но не рассчитал время и упал бы, если бы Остин не схватил его за руку и не оттащил назад. Увидев их обоих на борту, пилот улетел. Наблюдая за самолетом, который стремительно приближался к горизонту, Остин молился, чтобы запас топлива продержался.
  
  Когда измельчитель уменьшился до размеров комара, Остин и Завала нанесли антисептик из своей аптечки первой помощи на руки, до крови натертые кабелем. Со своего возвышения им был хорошо виден корабль, и, насколько они могли видеть, судно было совершенно безлюдно.
  
  Они спустились на палубу, и Остин предложил им пройти вперед по обоим бортам лодки, держа оружие наготове. Остин занял палубу правого борта и завалил левый. Они осторожно продвигались вперед с оружием в руках. Единственным звуком было хлопанье вымпелов и флагов на теплом ветру. Они вышли на переднюю палубу одновременно.
  
  На лице Завалы появилось выражение изумления. "Ничего, Курт. Это как "Мария Селеста", - сказал он, имея в виду знаменитое старое парусное судно, которое было найдено дрейфующим без единого человека на борту. "Вы что-нибудь нашли?"
  
  Остин жестом пригласил Завалу следовать за ним и повел обратно по палубе правого борта. Он опустился на колени рядом с темной полосой на металлической палубе между перилами и дверным проемом внутрь корабля. Остин осторожно дотронулся до липкого пятна и понюхал медный запах на пальце.
  
  "Я надеюсь, это не то, что я думаю", - сказал Завала.
  
  "Если бы ты сказал "кровь", ты был бы прав. Кто-то протащил тело, судя по виду, может быть, не одно, через палубу и выбросил труп за борт. На поручнях еще больше крови".
  
  С тяжелым сердцем Остин взял инициативу на себя и шагнул через дверь с палящего солнца в прохладное нутро корабля. Двигаясь методично, он и Завала проверили столовую, библиотеку и главную лабораторию, затем поднялись в верхнюю лабораторию и на мостик. Чем дальше вглубь корабля они забирались, тем очевиднее становилось, что "Морской охотник" превратился в склеп. Куда бы они ни посмотрели, они видели брызги или лужи крови. Челюсть Остина стала твердой, как скала. Он знал многих членов экипажа и ученых на борту.
  
  К тому времени, как они добрались до рулевой рубки, их нервы были натянуты, как струны пианино. Пол был усеян картами, бумагой и битым стеклом из окон. Остин поднял радиомикрофон, который был оторван от разъема. От микрофона было бы мало толку, поскольку консоль связи была изрешечена пулевыми отверстиями.
  
  "Теперь мы знаем, почему они не отвечали на звонки", - сказал он.
  
  Завала тихо пробормотал по-испански. "Похоже, здесь побывала банда Мэнсона".
  
  "Нам лучше проверить каюты корабля", - сказал Остин. Они спустились на два уровня в гробовой тишине и прошли через помещения для экипажа, офицеров и ученых, обнаружив еще больше свидетельств насилия, но никого живого, наконец остановившись перед дверью с надписью STORES.
  
  Остин толкнул дверь, взялся рукой за косяк и включил свет. Картонные коробки, уложенные в несколько уровней друг от друга, были расположены прямоугольником на деревянных подставках с узким проходом снаружи. В одном углу комнаты находился служебный лифт, используемый для доставки припасов на камбуз.
  
  Остин услышал тихий приглушенный звук, и его палец напрягся на спусковом крючке. Он подал знак Завале занять одну сторону комнаты, а сам занял другую. Завала кивнул и двинулся прочь, двигаясь бесшумно, как призрак. Остин пробрался вдоль другой стены, затем выглянул из-за штабеля коробок с консервированными помидорами. Шум повторился, теперь громче, звуча скорее по-звериному, чем по-человечески. Завала выглянул из-за дальнего угла, затем они оба вышли на открытое место. Остин приложил палец к губам и указал на узкую щель между штабелями коробок. Из ниши донесся низкий стон.
  
  Остин отмахнулся от Завалы. Держа пистолет обеими руками перед собой, он шагнул вперед и развернул "Боуэн", направив его между коробками. Он испустил крепкое проклятие, думая о том, как близок был к тому, чтобы застрелить молодую женщину, которая съежилась в тесном пространстве.
  
  Она представляла собой жалкое зрелище. Ее темные вьющиеся волосы падали на лицо, покрасневшие глаза были полны слез, из носа текло. Она втиснулась в пространство шириной менее двух футов, ее ноги были плотно сведены вместе, руки обхватили колени. Костяшки ее сжатых кулаков побелели. Когда она увидела Остина, с ее губ сорвался бесцветный завывающий звук.
  
  “Nunununu."
  
  Остин понял, что женщина снова и снова повторяет слово "нет". Он убрал пистолет в кобуру и присел на корточки, чтобы их лица были на одном уровне.
  
  "Все в порядке", - сказал он. "Мы из NUMA. Вы понимаете?"
  
  Она уставилась на Остина и одними губами произнесла слово NUMA.
  
  "Это верно. I'm Kurt Austin." Джо подошел к нему сзади. "Это Джо Завала. Мы с "Арго". Мы пытались вызвать ваш корабль по радио. Можете ли вы рассказать нам, что произошло?"
  
  Она ответила энергичным покачиванием головы.
  
  "Может быть, нам стоит выйти на палубу, где есть свежий воздух", - предложил Завала.
  
  Она снова покачала головой. Это будет нелегко. Женщина была плотно зажата в своем пространстве, и они причинили бы ей боль, а возможно, и самим себе, если бы попытались вытащить ее силой. Она была в состоянии шока.
  
  Остин протянул руку ладонью вверх. Она с минуту смотрела на нее, затем протянула руку и коснулась его пальцев, как будто хотела убедиться, что он настоящий. Физический контакт, казалось, вернул ее в мир.
  
  "Я был на этом корабле два года назад. Я очень хорошо знаю капитана Брюера", - сказал Остин.
  
  Она мгновение изучала его лицо, и в ее глазах вспыхнул огонек узнавания. "Я однажды видела вас в штаб-квартире NUMA".
  
  “Это возможно. В каком отделе вы работали?"
  
  Она покачала головой. "Я не из NUMA. Меня зовут Иэн Монтегю. Я преподаю в Техасском университете. Я приглашенный ученый".
  
  "Ты хочешь выйти, Йен? Там, наверное, не слишком уютно".
  
  Она скорчила гримасу. "Я начинаю чувствовать себя сардиной".
  
  Вспышка юмора была хорошим знаком. Остин помог Йен выбраться из ниши и передал ее Завале, который спросил, не пострадала ли она.
  
  "Нет, спасибо. Я могу идти сама". Она сделала несколько шагов, и ей пришлось взять Джо за руку, чтобы поддержать.
  
  Они поднялись на кормовую палубу. Даже свежий воздух и солнце не могли рассеять черную тучу, нависшую над кораблем. Йен сидела на мотке лески, моргая от солнечного света. Завала предложил ей фляжку текилы, которую носил в своем рюкзаке, по его словам, в лечебных целях. Ликер вернул румянец на ее щеки, а в бесстрастные глаза вернулись признаки жизни. Остин терпеливо ждал, пока она заговорит.
  
  Она молча смотрела на воду. Наконец, она сказала: “Они вышли из моря".
  
  "Кто это сделал?"
  
  "Убийцы. Они пришли на рассвете. Большинство людей были в постелях".
  
  "На какой лодке они приплыли?"
  
  "Я не знаю. Они просто были… здесь. Я никогда не видел лодки ". Как только пробка была выдернута, история полилась наружу. "Я спал, и они вошли в мою комнату и вытащили меня. Они были одеты в странную униформу, мешковатые брюки и ботинки. Они убили мою соседку по комнате, застрелили ее без предупреждения. Я мог слышать стрельбу по всему кораблю ".
  
  "Они сказали тебе, кто они такие?"
  
  “Они не сказали ни слова. Они просто занимались своими делами, как будто убивали скот на бойне. Только один из них заговорил".
  
  "Расскажи мне о нем".
  
  Она протянула дрожащие руки и сделала еще глоток текилы. "Он был высоким, очень высоким и тощим, почти истощенным. Он был бледен, как будто никогда не видел солнца, и у него была длинная борода и спутанные волосы, как будто он никогда их не расчесывал." Она с отвращением сморщила нос. "От него тоже пахло так, как будто он месяцами не мылся".
  
  "Как он был одет?"
  
  "Весь в черном, как какой-нибудь священник. Но хуже всего были эти глаза". Она вздрогнула. “Они были слишком большими для его лица, круглыми и пристальными. Я не думаю, что он моргнул, они были похожи на рыбьи глаза. Мертвые, в них не было никаких эмоций ".
  
  "Ты сказал, что он говорил с тобой".
  
  "Должно быть, я потерял сознание. Когда я очнулся, я лежал на своей койке. Он склонился надо мной. Его дыхание было таким зловонным, что я едва мог удержаться от рвоты. На корабле было тихо. Был только этот голос, мягкий, как шипение змеи. Почти гипнотизирующий. Он сказал, что убил всех на корабле, кроме меня. Они оставили меня в живых, чтобы я передала сообщение ". Ее тело содрогнулось в удушающих рыданиях, но гнев помог ей взять себя в руки, и она продолжила. "Он хотел, чтобы НУМА знал, что это была месть за убийство его Стражей и нарушение "священных границ". Он сказал, что ему нужен Курт Остин".
  
  "Ты уверен, что он назвал меня по имени?"
  
  "Я бы не допустил ошибки в чем-то подобном. Я сказал, что тебя здесь не было. Они знали, что ты был на "Арго". Я сказал ему, что это не "Арго". Он приказал одному из своих людей проверить. Когда он узнал, что попал не на тот корабль, он пришел в ярость. Он попросил передать NUMA и США, что это лишь малая толика разрушений, которые еще предстоят ".
  
  "Есть что-нибудь еще?"
  
  "Это все, что я помню". Она тупо смотрела.
  
  Остин поблагодарил ее и подошел к тому месту, где на палубе лежал его рюкзак. Он достал свой телефон Globalstar. Через несколько секунд он разговаривал с Ганном. "Ты все еще в воздухе?"
  
  "Еле-еле. Мы на исходе, но мы справимся. У вас с Джо все в порядке?"
  
  "У нас все в порядке".
  
  Ганн почувствовал по тону Остина, что за кратким ответом скрывается нечто большее. "Какова ситуация на "Охотнике"?"
  
  "Я бы предпочел не говорить по телефону, но это настолько плохо, насколько это может быть".
  
  Ганн сказал: "Помощь уже в пути. Я поговорил с Сэндекером, и он позвонил своим друзьям во флоте. Они благодарны за возвращение экипажа NR-1. Когда он сказал, что вам нужна помощь, они сняли крейсер с учений НАТО в этом районе ".
  
  "На данный момент я бы не возражал против авианосца, но крейсер вполне подойдет".
  
  "Корабль будет там в течение двух часов. Вам еще что-нибудь нужно?"
  
  Глаза Остина посуровели, и в его голосе появились острые, как бритва, нотки. "Да. Я бы хотел минут пять побыть с одним пучеглазым уродом".
  
  
  25
  
  
  Военно-морской флот ОТПРАВИЛ вооруженную группу на борт "Морского охотника", но ничего нельзя было сделать, пока не прибыла следственная группа. Остину не нужен был судебно-медицинский эксперт, чтобы рассказать ему о кровавой последовательности событий, произошедших на борту ничего не подозревающего корабля. Нападавшие прибыли морем, бесшумно проникли на судно, затем прошли по кораблю и систематически убивали всех на нем, за исключением одного свидетеля, которого они намеренно оставили в живых. Нападением руководил маньяк, который говорил о мести.
  
  Сообщение, оставленное единственному выжившему, ясно давало понять, что рейд был возмездием: Остин позвонил в штаб-квартиру NUMA и попросил объявить предупреждение всем судам агентства, особенно тем, которые находятся в районе Средиземного моря. Он чувствовал ответственность, несмотря на доводы Завалы о том, что никто не мог предвидеть жестокого нападения на Морского охотника: он едва мог контролировать свой гнев. Завала узнал холодное, отстраненное выражение лица Остина, и он понял, что соперничество между Остином и убийцами стало очень личным. Если бы он не видел, что Борис и его приспешники натворили на корабле НУМА, он мог бы пожалеть их.
  
  Обратный путь в Стамбул на крейсере ВМС прошел без происшествий. Остин и Завала прибыли в свой стамбульский отель ранним утром. Ночная посылка FedEx из Штатов ждала Остина на стойке регистрации. Он отнес ее к себе в номер и улыбнулся, прочитав записку внутри конверта; "К настоящему прилагается информация о "Одесской звезде". Перешлю больше по мере раскопок. Ты не забыл, что кое-что мне должен? П." Остин позвонил консьержу отеля и сказал, что получит большие чаевые, если он сможет найти рецепт имама байиди и переслать его Перлмуттеру. Затем он просмотрел материал об одесской звезде.
  
  Пластинка Ллойда была поучительной, но Остин не знал, что делать с историей русалочки, и отложил ее в памяти. Описание Перлмуттером странного разговора с Додсоном привлекло его внимание. Любопытно. С чего бы английскому лорду вешать трубку на Перлмуттера? Для старого бродяги "Одесская звезда" вызвала бурную реакцию. При одном упоминании судна Додсон опустил завесу молчания.
  
  Остин снял трубку и позвонил в номер Завалы. "Охлади свои напитки, мой друг. Я почти собрался", - сказал Завала.
  
  "Я рад это слышать. Как ты смотришь на то, чтобы сделать небольшой крюк по Англии? Мне нужно, чтобы ты кое с кем поговорил. Я бы сделал это сам, но нам с Руди нужно вернуться в Вашингтон, чтобы ввести Сэндекера в курс дела ". Остин также осознавал собственное нетерпение и иногда пугающее физическое присутствие и рассудил, что тихому Завале, возможно, будет лучше с неохотным собеседником.
  
  "Нет проблем. Я могу поискать подругу в Челси –"
  
  "Она будет опустошена, когда узнает, что у тебя не будет времени на общение. Это не будет ждать", - сказал он серьезным голосом. "Я принес тебе кое-что, что хотел бы, чтобы ты прочитал". Остин прошел в соседнюю комнату к Завале. Пока Завала углубился в материал от Перлмуттера, Остин снова позвонил консьержу и попросил его найти место для Джо на следующий рейс в Лондон. Консьерж сказал, что закончил отправлять рецепт по факсу Перлмуттеру и сделает все, что в его силах. Остин знал, что в Стамбуле есть по крайней мере два способа добиться успеха: официальный маршрут и неофициальный, который опирался на сеть родственников и друзей, а также на долговые расписки за старые услуги. У консьержа, по-видимому, были хорошие связи, потому что он нашел последнее место в самолете, вылетающем в течение двух часов.
  
  Завала закончил читать материал. Посовещавшись с Остином, он подошел к телефону и позвонил Додсону. Представившись исследователем NUMA, он сказал, что будет в Лондоне на следующий день, и попросил поговорить с Додсоном об историческом участии его семьи в истории британского военно-морского флота и службе короне. Это было тонко завуалированное оправдание, которое не прошло бы мимо воспитательницы детского сада, но если Додсон и заподозрил уловку, то виду не подал. Он сказал, что будет доступен весь день, и дал указания, как добраться до его дома.
  
  КОГДА самолет BRITISH Airways начал последний заход на посадку в аэропорту Хитроу, Завала посмотрел в сторону Лондона с тоской в проникновенных глазах. Он подумал, живет ли еще в Челси рыжеволосая журналистка, с которой он встречался, и подумал, как было бы здорово вспомнить старые времена за тандури в любимом индийском ресторане на Оксфорд-стрит. С геркулесовой решимостью он выбросил эту мысль из головы. Выведать старую семейную тайну у сопротивляющегося британского аристократа было бы достаточно сложно и без женских отвлекающих факторов.
  
  Завала быстро прошел таможню, взял напрокат машину и направился в Котсуолдс, историческую загородную местность Глостершира, расположенную в нескольких часах езды от Лондона. Он надеялся, что ни у кого из продавцов бобов в NUMA не случится сердечного приступа, когда они увидят счет за аренду Jaguar с откидным верхом. Завала рассудил, что небольшая роскошь помогла компенсировать тот ущерб, который НУМА нанес в его личной жизни. Такими темпами, мрачно размышлял он, ему придется уйти в монастырь.
  
  Свернув с главного шоссе, он быстро поехал по извилистым узким дорогам, некоторые из которых были не шире коровьих троп, изо всех сил стараясь держаться левой стороны. Живописный пейзаж напоминал картинки из календаря. Холмы и пастбища были почти неестественными в своей зелени. Крепкие дома из медово-коричневого камня теснились в деревнях и усеивали нетронутую сельскую местность.
  
  Лорд Додсон жил в крошечной деревушке, которая выглядела как деревня в одной из тех британских мистерий, в которых всех подозревают в убийстве викария. Дом Додсона стоял отдельно на извилистой дорожке, чуть шире машины. Завала проехал по гравийной дорожке, окруженной живой изгородью, и остановился рядом со старинным пикапом Morris Minor. Грузовик был припаркован перед солидным двухэтажным строением из теплого коричневого камня с темной черепичной крышей. Коттедж был совсем не похож на поместье, в котором, по представлениям Завалы, должен был жить английский лорд. Каменная стена окружала дом, окружая разноцветные цветочные сады. Мужчина, одетый в залатанные хлопчатобумажные брюки и выцветшую рабочую рубашку, был по колено в цветах.
  
  Предположив, что мужчина был садовником, Завала вышел из машины и сказал: "Извините. Я ищу сэра Найджела Додсона".
  
  Подбородок мужчины покрывала белая щетина. Он снял свои грязные хлопчатобумажные рабочие перчатки и протянул руку для крепкого пожатия. "Я Додсон", - сказал он, к удивлению Завалы. "Вы, должно быть, тот американский джентльмен, который звонил вчера".
  
  Завала надеялся, что Додсон не заметил его смущения. Услышав по телефону акцент аристократа, Завала представил себе англичанина с острым подбородком в твидовом костюме и густыми закрученными усами, украшающими жесткую верхнюю губу. На самом деле Додсон был невысоким, стройным, лысеющим мужчиной. Ему было, вероятно, за семьдесят, но выглядел он таким же подтянутым, как мужчина на двадцать лет моложе его.
  
  "Это орхидеи?" Спросил Завала. Саманный дом его семьи в Санта-Фе был окружен цветочными клумбами.
  
  “Совершенно верно. Это лягушачьи орхидеи. Здесь пятнистые, там пирамидальные ". Додсон поднял бровь, намекая на то, что его собственный стереотип об американцах был разрушен. "Я удивлен, что ты узнал их. Они не похожи на те большие мясистые растения, о которых все думают, когда ты упоминаешь орхидеи".
  
  "Мой отец был без ума от цветов. Некоторые из этих цветов показались мне знакомыми".
  
  "Что ж, мне придется показать вам окрестности после того, как мы закончим. Теперь вы, должно быть, хотите пить после поездки, мистер Завала. Вы сказали, что были в Стамбуле? Не были там годами. Завораживающий город ". Он пригласил Завалу пройти за ним за дом в просторный внутренний дворик, выложенный плитняком. Додсон позвал через открытые французские двери свою экономку, полную женщину с румяным лицом по имени Дженна. Она посмотрела на Завалу так, словно он был насекомым, которое ее работодатель сорвал с одной из его орхидей, и принесла им высокие стаканы с чаем со льдом. Они сели под восточной беседкой, увитой плющом. Широкая лужайка, ухоженная, как поле для гольфа, спускалась к медленной реке и обширным болотам. У небольшого причала была привязана лодка.
  
  Додсон отхлебнул чаю и уставился на открывающийся вид. "Рай. Сущий рай". Его пронзительные голубые глаза обратились к его гостю. "Ну что, мистер Завала. Это как-то связано с телефонным звонком, который я получил несколько дней назад от мистера Перлмуттера?"
  
  "Косвенно".
  
  "Хм. Я навел кое-какие справки. Кажется, мистер Перлмуттер пользуется большим уважением в кругах моряков-историков. Чем я могу вам помочь?"
  
  "Перлмуттер проводил кое-какие исследования для NUMA, когда наткнулся на упоминание о вашем дедушке. Он был озадачен тем, почему вы неохотно говорили о бумагах лорда Додсона. И я тоже".
  
  "Боюсь, я был резок с мистером Перлмуттером. Пожалуйста, передайте ему мои извинения, если увидите его. Его вопрос застал меня врасплох". Он сделал паузу и обвел взглядом крышу своего коттеджа. "Ты хоть представляешь, сколько лет этому дому?”
  
  Завала изучал выветренные камни и массивные дымоходы. "Я попробую", - сказал он с улыбкой. "Старый?"
  
  "Я вижу, ты человек осторожный. Мне это нравится. Да, это очень старое место. Эта деревня восходит к железному веку. Оригинальное поместье Додсонов, за теми деревьями, откуда ничего не видно, восходит к семнадцатому веку. У меня нет детей, которым я мог бы передать собственность, и в любом случае я не мог позволить себе содержать старый ковчег, поэтому я передал его Национальному фонду и сохранил этот коттедж. Он покоится на фундаменте, заложенном здесь во времена Августа Цезаря; Я мог бы показать вам римские цифры, вырезанные на камнях подвала. Сам дом - один из четырех, которые занимали это место более двух тысяч лет. Нынешнее строение относится к четырнадцатому веку, примерно в то время, когда была открыта ваша страна."
  
  "Я не уверен, что понимаю, какое это имеет отношение к моему вопросу".
  
  Додсон наклонился вперед, как преподаватель Оксфорда, инструктирующий слабоумного студента. "Эта страна мыслит не десятилетиями или даже столетиями, как в Америке, а тысячелетиями. Восемьдесят лет - это просто тиканье часов. Есть влиятельные семьи, которые все еще могут быть смущены разоблачениями в бумагах моего деда ".
  
  Завала кивнул. "Я уважаю твои желания и не буду давить на тебя, но ты можешь мне что-нибудь сказать?"
  
  Глаза Додсона блеснули весельем. "Я готов рассказать вам все, что вы хотите знать, молодой человек".
  
  "Простите?" Завала надеялся добыть несколько самородков и не ожидал, что Додсон предложит ему всю золотую жилу.
  
  После звонка мистера Перлмуттера я много думал над этим вопросом. В завещании моего деда он завещал свои бумаги Гилдхоллу, чтобы в конце века они стали достоянием общественности. Даже я никогда их не видел. Они находились во владении моего отца и перешли под мою ответственность после его смерти. Они находились у юридической фирмы, которая занималась оформлением завещания моего дедушки, и я не удосужился по-настоящему прочитать их, пока они не оказались в библиотеке. Я убрал их обратно после того, как наткнулся на рассказ моего дедушки, объясняющий его роль во всем этом. Теперь, однако, я решил выполнить его пожелания, несмотря на последствия. К черту торпеды. Полный вперед."
  
  “Адмирал Фаррагут в битве при Мобил-Бей".
  
  "Ты сам в некотором роде военно-морской историк".
  
  "Трудно не лезть в мое дело".
  
  "Что поднимает мой собственный вопрос. В чем именно заключается интерес NUMA в этом вопросе?"
  
  "Одно из наших исследовательских судов обнаружило в Черном море обломки старого грузового судна "Одесская звезда"".
  
  Додсон откинулся на спинку стула и покачал головой. "Одесская звезда. Так вот что с ней случилось. Отец думал, что она попала в один из ужасных штормов, которые могут обрушиться на эти чертовы воды."
  
  "Не совсем. Судно было потоплено в результате стрельбы". Додсон не выглядел бы более пораженным, даже если бы Завала плеснул ему в лицо стаканом чая со льдом. Он взял себя в руки. "Извините меня. Я дам вам кое-что почитать". Он исчез в доме и вернулся с чем-то, похожим на толстую рукопись. "Я собираюсь в деревню, чтобы собрать кое-какие растения из семейной реликвии для моего сада. У тебя должно быть достаточно времени, чтобы переварить это. Мы можем поговорить об этом по моему возвращению. Дженна обеспечит вас чаем или чем-нибудь покрепче, если пожелаете. Просто позвоните в этот маленький колокольчик ".
  
  Завала наблюдал, как потрепанный грузовик Додсона подпрыгивает на подъездной дорожке. Он был удивлен, что Додсон доверил рукопись совершенно незнакомому человеку. Если подумать, Дженна выглядела способной удержать его, если бы он сделал один шаг к своей арендованной машине с пакетом в руке. Он развязал толстую черную ленту, которой были перевязаны страницы из линованной бледно-желтой бумаги, и пролистал рукопись. Буквы были изящно выполнены кем-то, кто изучал чистописание, но штрихи были толстыми и неровными, наклонными вперед, как будто автор очень спешил. Очевидно, прилагался перевод стенограммы на английский.
  
  На первой странице был короткий абзац: "Это дневник майора Петра Якелева, капитана царской гвардии королевских казаков. Я клянусь Богом в своей офицерской присяге, что все, что я собираюсь вам рассказать, правда. "Завала перевернул страницу. "Одесса, 1918 год. Когда я сижу в своей скромной комнате и пишу пальцами, искалеченными от обморожения, я думаю обо всем, что мне пришлось пережить за последние недели. Предательство большевиков, невыразимый холод и голод убили большую часть моей сонтии, отряда верных казаков, первоначально насчитывавшего сотню человек, осталась лишь горстка храбрецов. Но история этой доблестной группы будет написана кровью, как спасителей Матери-России, хранителей пламени Петра Великого. Наши собственные лишения ничто по сравнению с теми, которые перенесли милостивая госпожа и ее четыре дочери, которые, по милости Божьей, попали под нашу опеку. Боже, храни царя! Через несколько часов мы навсегда покидаем нашу страну и отправимся в плавание через море в Константинополь. Это конец одной истории и начало другой:... "
  
  Завала был полностью поглощен страницами. Капитан был склонен к риторическим оборотам, но он рассказал захватывающую историю, которая унесла Завалу от солнечного света, играющего на английской сельской местности, к суровой русской зиме. В степях выли снежные бури, смерть таилась в темном лесу, а предательство подстерегало в самой скромной лачуге. Он почти дрожал от холода, когда читал о трудностях, которые пережили капитан и его люди, путешествуя по опасным и неумолимым землям к морю. На страницы упала тень. Завала поднял глаза и увидел стоящего там Додсона с озадаченной улыбкой на лице.
  
  "Очаровательно, не правда ли?"
  
  Завала протер глаза, затем посмотрел на часы. Прошло два часа. "Это невероятно. Что все это значит?"
  
  Англичанин взял колокольчик и позвонил в него. “Время чая".
  
  Экономка принесла дымящийся чайник и поднос с бутербродами с огурцом и булочками. Додсон наполнил их чашки, затем откинулся на спинку стула и сложил пальцы домиком.
  
  "Мой дед был заместителем министра иностранных дел короля Георга в 1917 году. В молодости они с королем были приятелями по выпивке и распутству. Он был хорошо знаком со всеми королевскими особами Европы, включая царя Николая, который был двоюродным братом Георга. Николас был невысоким, худощавым человеком, хотя его предки принадлежали к расе гигантов, и его ограничения выходили за рамки физических. Мой отец обычно говорил, что Ник был неплохим человеком, но немного тускловатым."
  
  “Это описание могло бы подойти половине политических лидеров современного мира".
  
  "Тут не поспоришь. Николас был еще более неумелым, чем большинство, совершенно не подходил по интеллекту и темпераменту для этой работы. И все же он обладал абсолютной властью над ста тридцатью миллионами человек. Он имел право на доход от миллиона квадратных миль земель Короны и золотых приисков. Технически говоря, он был самым богатым человеком в мире. Он владел восемью великолепными дворцами и оценивался в восемь-десять миллиардов долларов. Кроме того, он был главой церкви и, в глазах крестьян, на шаг отошел от Бога".
  
  "Это было бы огромной ответственностью для любого".
  
  "Совершенно верно. Он ни черта не умел управлять, ненавидел быть царем, за исключением возможности поиграть в солдатика, и предпочел бы доживать свои дни в английском загородном доме, подобном этому. К сожалению, этому не суждено было сбыться".
  
  "Пришла русская революция".
  
  "Совершенно верно. Вы, вероятно, знаете многое из того, что я собираюсь сказать, но позвольте мне собрать все воедино для вас. Консерваторы при его дворе хотели его отставки еще до революции. Они беспокоились, что поражение России в Первой мировой войне вызовет восстание, и они ненавидели безумного монаха Распутина, потому что он имел свои связи с царицей. Были демонстрации, нехватка продовольствия, безудержная инфляция, забастовки, беженцы и гнев по поводу миллионов молодых россиян, погибших в этой бессмысленной войне. Как автократ, которым он был, Николас слишком остро отреагировал на протесты, его войска обратились против него, и он отрекся от престола после того, как ему сказали, что это в наилучших интересах страны. Временное правительство арестовало его, и он и его семья содержались в плену в их дворце за пределами Санкт-Петербурга. Временное правительство было свергнуто хорошо организованными большевиками под руководством Ленина, и Россия начала свой долгий, трагический эксперимент с марксизмом".
  
  "Итак, Ленин и коммунисты унаследовали царя и его семью".
  
  "Это хороший способ выразить это. Ленин приказал королевской семье и некоторым слугам переехать в особняк в Екатеринбурге, центре золотодобычи на Урале. И там, в июле 1918 года, предположительно, все они были расстреляны и заколоты штыками. На Ленина оказывали давление его сторонники жесткой линии, которые хотели уничтожить всю семью, и его люди вели переговоры с немцами, которые настаивали на безопасности женщин, но рассматривали смерть царя как внутреннее дело России. Ленин приказал совершить ограниченные убийства, а затем переложил вину со своего народа на левых революционеров. История была общепринятой".
  
  "Какова была роль вашего отца в то время?"
  
  "Король приказал ему внимательно следить за событиями. В конце концов, король Георг и царь были двоюродными братьями. Мой отец направил доверенного русскоговорящего агента по имени Альберт Гримли выяснить, что произошло. Можно сказать, что Гримли был Джеймсом Бондом своего времени. Он прибыл в Екатеринбург вскоре после того, как Белая армия изгнала коммунистов, и поговорил с армейским офицером, расследующим убийства. Он нашел пулевые отверстия и кровь – но никаких тел. Офицер доверительно сообщил Гримли, что были убиты самое большее только двое из Романовых: царь и его сын, который был наследником престола. Начальство офицера скрыло его выводы."
  
  "Зачем им это делать?"
  
  "Белыми командовал реакционный генерал-монархист, выполнявший божественную миссию по спасению России от разорения.
  
  Он хотел, чтобы общественность поверила, что большевики убивали женщин и детей. Семья была более ценна для его дела как мученики, чем как живые люди ".
  
  "Что случилось с женщинами?"
  
  "Все это есть в отчете Гримли. Он предположил, что большевики перевезли царицу и четырех девочек до того, как от Романовых мужского пола избавились. У коммунистов были военные неприятности, и Ленин, возможно, хотел использовать семью в качестве разменной монеты на случай, если он попадет в переплет. Некоторые исследователи полагают, что царицу и ее дочерей увезли в город под названием Пермь, и они оставались там до тех пор, пока Пермь не подверглась нападению белых. Свидетели говорят, что семью вывезли с сокровищами и золотыми слитками, которые накопили коммунисты, и они сами и их сокровища предположительно исчезли из официальных записей во время поездки на поезде в Москву. Советы закрыли доступ ко всей дальнейшей информации. Это запятнало бы ореол Ленина, если бы стало известно, что он имел дело с немцами из-за судьбы Романовых ".
  
  "Что случилось с сокровищем Романовых?"
  
  "Когда-либо была найдена лишь малая его часть".
  
  "Твой отец сообщил королю о находках своего агента?"
  
  "Он подал рапорт, в котором говорилось, что мать и девочки, вероятно, живы, и просил помощи в составлении плана спасения. Король Георг умыл руки в связи с этим делом, хотя они с Николасом были родственниками. Помните, что ненавистный кайзер также приходился двоюродным братом Георгу и Николасу. Семейная верность заходила так далеко только среди членов королевской семьи. Король боялся, что он взбудоражит британских левых, если предоставит женщинам убежище. Царица была немкой по происхождению, а Германия была врагом".
  
  "Значит, не было предпринято никаких попыток спасти их".
  
  "Несколько англичан разработали план спасения, но он ни к чему не привел, потому что семью перевезли. Было несколько попыток казаков при поддержке немцев, которые хотели восстановления российского императорского дома. Возможно, кайзер чувствовал вину за то, что навязал царю Ленина, чтобы снять давление с Восточного фронта. Самым интересным сюжетом была схема похищения семьи и переправки их через оккупированную немцами Украину, затем через Черное море на нейтральном корабле ".
  
  "Почему это не сработало?"
  
  "На самом деле, этого не произошло".
  
  "Их спасли?"
  
  "Да, но не немцами. Казаки не доверяли Германии. Где-то по пути, возможно, во время похода на Москву, бесстрашной банде казаков, которые однажды не смогли их спасти, удалось похитить семью и пробиться к Черному морю ".
  
  Завала взял рукопись. "Майор Якелев?"
  
  Додсон улыбнулся. "Казачий офицер, должно быть, был чрезвычайно находчив и решителен. Якелев смутно представляет, как именно женщины попали под его защиту. Он приберегал это для того, чтобы выбраться из России. Журнал должен был быть опубликован, когда Романовы появятся в Европе. Эта рукопись должна была отправиться в Европу на нейтральном корабле и мгновенно завоевать симпатии всего мира. Он перешел во владение моего дедушки, и когда семья не смогла приехать, он сохранил его за неимением лучшего занятия ".
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог потопить корабль?"
  
  "Вот тут-то все и становится рискованным", - нахмурившись, сказал Додсон.
  
  "Особенно в свете того, что вы сказали о том, что корабль был потоплен артиллерийским огнем". Он глубоко вздохнул. "Как рассказывает мой отец в своих бумагах, семью должны были тайно вывезти в Турцию, где их должна была ждать немецкая подводная лодка, чтобы вывезти их из страны. Турция была в союзе с Германией. Британия была проинформирована об этом плане и согласилась не атаковать V-boat на его пути в Европу ".
  
  "Это было великодушно со стороны британцев". Додсон расхохотался. "О, в старые добрые времена они были коварной компанией. Их щедрость была основана на предположении, что семья будет захвачена большевиками ".
  
  "Это была настоящая авантюра".
  
  "Не совсем. Англия сообщила Ленину и его головорезам, что семья спасается на "Одесской звезде"."
  
  "Твой дедушка знал об этом?"
  
  "Он яростно возражал против этого, но был отклонен".
  
  "Кем?"
  
  "От короля Георга".
  
  Глаза Завалы сузились. "Я понимаю, почему вы не хотели предавать эту информацию огласке. Некоторым людям может не понравиться узнать, что король был предательским информатором и соучастником нескольких убийств".
  
  "Я не знаю, зашел бы ли я так далеко, чтобы назвать короля преступником, хотя то, что он сделал, было морально предосудительным. Это была наивность с его стороны, но Джордж никогда не мечтал, что Ленин будет настолько безжалостен, чтобы приказать их убить. Мой отец сказал, что король предполагал, что женщин будут держать в монастыре. Возможно, большевики создали впечатление, что им не причинят никакого вреда ".
  
  Несколько мгновений они сидели в тишине, наедине со своими мыслями, слушая трели птиц.
  
  Завала озадаченно покачал головой. "Я чего-то не понимаю. Несколько лет назад русские откопали несколько костей, которые предположительно были идентифицированы как принадлежащие семье Романовых".
  
  "Советское правительство мастерски фабриковало доказательства. Я бы предположил, что они передали это умение своим преемникам. Возможно, в истории о костях царя есть доля правды, но даже в этом случае останки мальчика Алексея и его сестры, великой княгини Марии, так и не были найдены."
  
  "Мария?"
  
  "Да, она была второй по младшинству. Почему?"
  
  Завала вышел к своей машине и вернулся с досье Перлматтера. Он тщательно просмотрел содержимое и вытащил отрывок из книги о русалочке, который передал Додсону. Англичанин надел очки для чтения в проволочной оправе. По мере того как он углублялся в досье, выражение его лица становилось серьезным.
  
  "Поразительно! Если это верно, то род Романовых не вымер! Мария, или Мари, как ее здесь называют, вышла замуж и родила детей ".
  
  "Это мой взгляд на это".
  
  "Ты понимаешь, что это значит? Где-то может быть законный наследник царского трона". Он провел пальцами по волосам. "Боже мой, какая катастрофа!"
  
  "Я не уверен, что понимаю".
  
  Додсон взял себя в руки. "Россия находится в эпицентре великих потрясений. Она все еще ищет свою идентичность. Под этим бурлящим котлом горит огонь национализма. Те, кто хотел вернуться ко временам Петра Великого и царей, пробудили тоску в русском народе, но все, что им пришлось продать, - это память о забытом времени. С фактическим наследником царя их дело получило бы очаг. Это страна, которая по-прежнему контролирует оружие массового уничтожения и значительную долю мировых природных ресурсов. Для мира будет небезопасно, если Россия скатится к гражданской войне и последует примеру худшего демагога. Британское соучастие в заговоре против царя возбудит все эти параноидальные чувства против Запада ". Он смерил Завалу стальным взглядом. "Скажите своему начальству, что они должны соблюдать осторожность. В противном случае никто не сможет контролировать последствия ".
  
  Завала был потрясен эмоциональной реакцией этого сдержанного англичанина. "Да, конечно, я передам им то, что вы сказали".
  
  Но Додсон, казалось, забыл, что Завала вообще был там. "Царь мертв", - пробормотал он. "Да здравствует царь".
  
  
  26
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  У ЛЕРОЯ Дженкинса перехватило дыхание, когда он ступил из изнуряющей вашингтонской жары в прохладный интерьер тридцатиэтажной башни из зеленого стекла с видом на Потомак. Внешний вид высокого трубчатого здания был достаточно впечатляющим, но ничто не могло подготовить его к первому посещению штаб-квартиры NUMA. Он вытянул шею, чтобы взглянуть на верхнюю часть вестибюля атриума, затем обвел взглядом падающие водопады и аквариумы, наполненные экзотическими рыбками, обратив внимание на огромный глобус мира, который возвышался в центре мраморного пола цвета морской волны.
  
  Улыбаясь, как ребенок в магазине игрушек, он направился через огромный вестибюль, пробираясь сквозь толпы туристов, которые тащились за гидами в безупречной униформе. Привлекательная женщина лет двадцати, одна из нескольких администраторов за длинной стойкой информации, увидела приближающегося Дженкинса и одарила его приятной улыбкой.
  
  "Могу я вам помочь?" Дженкинс онемел. Во время полета из Портленда он репетировал, что скажет, когда доберется до NUMA. Теперь его язык, казалось, прилип к небу. Его охватил благоговейный трепет оттого, что он находится в сердце крупнейшего в мире агентства по изучению океана. Он чувствовал себя Фредом Флинстоуном, посетившим "Джетсонов". Будучи океанографом, он давно подумывал о путешествии к Святому Граалю океанологии, но вмешались его преподавательские обязанности, а позже его поглотила болезнь жены. Теперь он дошел до того, что ему не хотелось покидать Мэн, потому что, как он шутил, у него закроются жабры, если он отважится уйти слишком далеко от моря.
  
  Воздух, казалось, потрескивал от электрической энергии. Каждый нетурист в поле зрения сжимал портативный компьютер. Ни у кого не было ничего, хотя бы отдаленно напоминающего потрепанный коричневый портфель в потной руке. Дженкинсу было неловко из-за своих мятых брюк цвета хаки, поношенных Hush Puppies и выцветшей рабочей рубашки из шамбре, влажной от жары. Он снял коричневую рыбацкую шапочку и вытер пот со лба красной банданой, немедленно пожалев об этом шаге, потому что в нем он еще больше походил на деревенщину. Он засунул бандану обратно в карман.
  
  "Кого-то конкретного ты хотел бы увидеть?"
  
  "Да, но я не уверен, кто бы это мог быть". Дженкинс слабо улыбнулся. "Извините, что выражаюсь так неопределенно".
  
  Администратор была знакома с симптомами. "Вы не первый человек, который высказался неопределенно. Это место может быть немного подавляющим. Давайте посмотрим, что мы можем придумать. Не могли бы вы сказать мне свое имя?"
  
  "Конечно, это Рой Дженкинс. Доктор: Я имею в виду Лероя Дженкинса. Я преподавал океанографию в Университете штата Мэн, прежде чем уйти на пенсию несколько лет назад ".
  
  "Это сужает круг поисков. Не хотели бы вы поговорить с кем-нибудь из отдела океанографии, доктор Дженкинс?"
  
  Услышав название перед своим именем, он набрался смелости. Он сказал: "Я не уверен. У меня есть несколько вопросов специального характера".
  
  "Почему бы нам не начать с океанографии и не двигаться оттуда?"
  
  Молодая женщина подняла трубку, нажала на кнопку и произнесла несколько слов. "Поднимитесь прямо сейчас, доктор Дженкинс. Администратор на девятом этаже ожидает вас." Она снова сверкнула своей потрясающей улыбкой и перевела взгляд на следующего человека в очереди.
  
  Дженкинс направился к рядам лифтов, расположенных на одной стороне вестибюля. Все еще задаваясь вопросом, не проделал ли он весь этот путь, чтобы выставить себя дураком перед каким-нибудь молодым доктором философии с карманным протектором и снисходительным отношением, он вошел в лифт и нажал кнопку. Теперь слишком поздно, подумал он, когда лифт вознес его ввысь.
  
  НА ДЕСЯТОМ этаже здания NUMA Хайрам Йегер сидел перед консолью в форме подковы и смотрел на огромный компьютерный монитор, который выглядел так, как будто был подвешен в пространстве. На экране появилось изображение узколицего мужчины с нависшими бровями, склонившегося над шахматной доской. Йегер наблюдал, как мужчина передвинул белую ладью на два пробела. Он мгновение изучал доску и сказал: "Слон на пятерку королевы. Шах и мат".
  
  Человек на экране кивнул и наклонил своего короля указательным пальцем. С сильным акцентом он сказал: "Спасибо за игру, Хайрам. Мы должны сыграть еще раз". Экран погас, за исключением бледно-зеленого послесвечения.
  
  Мужчина средних лет, сидящий рядом с Йегером, сказал: "Очень впечатляет. Виктор Карпов не совсем сутулый".
  
  "Я жульничал, Хэнк. Когда я запрограммировал все партии Карпова в банки данных Max, я настроил набор ответов, основанных на стратегии Бобби Фишера. Фишер просто отменял любое мое глупое движение ".
  
  "Для меня все это звучит как волшебство", - ответил Хэнк Рид. "Говоря об исчезновениях, я хотел бы знать, где наши сэндвичи с пастрами". Он облизал губы. "Я думаю, что я бы работал на NUMA, даже если бы они мне не платили, просто чтобы я мог пользоваться кафетерием".
  
  Йегер кивнул в знак согласия. "Давайте вернемся к работе. Если курьер не прибудет через пять минут, я позвоню снова".
  
  "Звучит заманчиво", - сказал Хэнк. "Остин когда-нибудь говорил, зачем ему это нужно?"
  
  Йегер понимающе усмехнулся. "Курт - непревзойденный игрок в покер. Он никогда не раскрывает свои карты, пока не соберет свою руку".
  
  Остин позвонил Йегеру ранее в тот же день с жизнерадостным "Доброе утро". Переходя сразу к делу, он сказал: "Мне нужна некоторая помощь от Макс. Она в хорошем настроении?"
  
  "Макс всегда в хорошем настроении, Курт. Пока я угощаю ее электронными коктейлями, она сделает все, о чем я попрошу ". Театральным шепотом он сказал: "Она думает, что я хочу ее за разум, а не за тело".
  
  "Я не знал, что у Макса есть тело".
  
  "У нее свой выбор тел. Мэй Уэст. Бетти Грейбл. Мэрилин Монро. Дженнифер Лопес. Все, что я запрограммирую".
  
  "Пожалуйста, подбодри ее несколькими напитками и попроси откопать все, что она сможет, на тему гидратов метана".
  
  Остин думал о гидратах метана с тех пор, как Трауты сказали ему, что "Атаман Индастриз" пытается добывать их со дна океана.
  
  "У меня будет посылка для тебя позже сегодня, если ты не против".
  
  "Отлично. Этим утром я буду в значительной степени связан с адмиралом Сэндекером".
  
  Йегер не пытался спросить, когда Остину нужна информация. Если Остину она нужна, значит, это важно. И если это важно, он хочет получить ее немедленно.
  
  Людям, которые впервые встретились с Йегером, иногда было трудно совместить неряшливый вид в джинсах Levis и футболке с его репутацией компьютерного гения. Потребовалось всего несколько минут наблюдения за его работой, чтобы понять, почему адмирал Сэндекер назначил его главой океанического центра данных NUMA. Со своей консоли он имел доступ к обширным ресурсам данных по океаническим технологиям и истории, а также ко всем связанным с ними частицам информации о морях и под ними.
  
  Чтобы разобраться в огромном объеме данных, находящихся в его распоряжении, требовалась ловкая рука. Йегер знал, что если Макс будет искать каждое зарегистрированное упоминание о гидратах метана, он утонет в цифровом потопе. Ему нужен был кто-то, кто указал бы путь. На ум сразу пришел Хэнк Рид.
  
  Рид был в своей лаборатории, когда позвонил Йегер. "Привет, Хэнк. Мне бы пригодился твой опыт в геохимии. Есть шанс, что ты сможешь оторваться от своих горелок Бунзена на несколько минут?”
  
  "Только не говори мне, что компьютерному гению-резиденту NUMA нужна помощь простого человека. Что случилось, у твоей всезнайки перегорел предохранитель?"
  
  "Нет. Макс действительно все это знает, вот почему мне нужен кто-то медлительный, чтобы систематизировать данные. Вот что я тебе скажу, я куплю обед ".
  
  "Лесть и еда. Неотразимое сочетание. Я сейчас подойду".
  
  Рид вошел в центр обработки данных с теплой улыбкой на лице. Несмотря на их шутливые оскорбления, они были лучшими друзьями, связанными своей эксцентричностью. Со своим седеющим конским хвостом и бабушкиными очками в проволочной оправе Йегер выглядел так, словно принадлежал к актерскому составу: у доктора Генри Рида было круглое лицо херувима и высокая копна пшеничного цвета волос, которые добавляли несколько дюймов к его пятифутовому росту и выглядели так, словно их можно было расчесать вилами. Толстые круглые очки, сидевшие на его маленьком носу, придавали ему выражение добродушной совы. Он сел на предложенный Йегером стул и потер свои пухлые руки.
  
  "Включи свою волшебную мелодию, Лягушонок".
  
  Йегер посмотрел поверх своих старомодных очков. "А?"
  
  "Это из старой программы, я не могу вспомнить, что это было. Фрогги был – Неважно. Вы, вероятно, никогда даже не слышали о радио".
  
  Йегер ухмыльнулся. "Конечно, видел. Моя бабушка рассказала мне об этом. Телевизор без картинок". Он откинулся на спинку стула, заложив руки за голову, и сказал: "Макс, поздоровайся с моим приятелем, доктором Ридом".
  
  Женский голос мурлыкал из динамиков, стратегически расположенных по всей комнате.
  
  "Здравствуйте, доктор Рид. Как приятно видеть вас снова ..."
  
  КОГДА ДВЕРИ с шипением закрылись за ним, Рою Дженкинсу показалось странным, что он был единственным, кто вышел из лифта. Он посмотрел на цифры на стене и выругался про себя. Он стал рассеянным профессором, которого всегда презирал. Секретарша сказала, что девятый этаж. Поглощенный своими мыслями, он нажал кнопку десятого.
  
  Вместо стандартной офисной архитектуры коридоров, кабинок и кабинетов весь этаж занимало обширное застекленное пространство. Дженкинсу следовало бы вернуться к лифту, но научное любопытство взяло верх над ним. Он прошел мимо рядов мигающих компьютеров, поглядывая слева направо, прислушиваясь к электронному шепоту. Он мог бы приземлиться на чужой планете, населенной только машинами. С некоторым облегчением он наткнулся на двух мужчин за большой светящейся консолью в центре компьютерного комплекса. Они смотрели на большой экран, который, казалось, висел на невидимых проводах, и на котором доминировало изображение женщины в ярком цвете. У нее были карие глаза цвета топаза, каштановые волосы, а нижняя часть монитора едва скрывала ее обширное декольте.
  
  Женщина что-то говорила, но что еще более странно, один из мужчин, у которого длинные волосы были собраны в конский хвост, отвечал ей. Думая, что он наткнулся на показ очень частного характера, Дженкинс собирался отступить, но другой мужчина, у которого была прическа, похожая на пшеницу, проросшую семенами, увидел его и ухмыльнулся.
  
  "Наконец-то, наши бутерброды с пастрами", - сказал он.
  
  "Прошу прощения?"
  
  Рид увидел, что Дженкинс несет портфель вместо белого бумажного пакета, изучил обветренное и загорелое лицо Дженкинса, а затем обратил внимание на рабочую рубашку и кепку.
  
  "Полагаю, ты не из кафетерия", - грустно сказал он.
  
  "Меня зовут Лерой Дженкинс. Извините, что беспокою вас. Я вышел не на том этаже и вроде как забрел сюда". Он огляделся. "Что это за место?"
  
  "Компьютерный центр НУМА", - сказал мужчина с конским хвостом. У него было мальчишеское, чисто выбритое лицо с узким носом и серыми глазами. "Макс может ответить практически на любой вопрос, который ты ей задашь".
  
  "Макс?"
  
  Йегер указал на экран. "Я Хайрам Йегер. Это Хэнк Рид. Вон та прекрасная леди - голографическая иллюзия. Ее голос - женская версия моего собственного. Изначально я использовал свое собственное лицо, но мне надоело смотреть на себя, и я придумал красивую женщину, свою собственную жену ".
  
  Макс улыбнулся. "Спасибо за комплимент, Хайрам".
  
  "Не за что. Макс не только красива, но и умна. Задавай ей любой вопрос, который захочешь. Макс, это мистер Дженкинс".
  
  Изображение улыбнулось и сказало: "Приятно познакомиться с вами, мистер Дженкинс".
  
  Я слишком долго пробыл в дебрях штата Мэн, подумал Дженкинс. "Вообще-то, это доктор Дженкинс. Я океанолог". Он перевел дыхание. "Боюсь, мои вопросы довольно сложны. Они имеют отношение к гидратам метана".
  
  Йегер и Рид посмотрели друг на друга, затем на Дженкинса.
  
  Макс сказал со вздохом, который был более чем человеческим: "Неужели так обязательно повторяться?"
  
  "Ничего личного, доктор Дженкинс. Макс работал над тем же предметом в течение последнего часа или около того", - сказал Йегер. Он набрал номер кафетерия на телефоне и повернулся к Дженкинсу. "Мы бы хотели, чтобы вы присоединились к нам за ланчем".
  
  Рид наклонился вперед. "Я рекомендую пастрами. Это экзистенциальный опыт".
  
  СЭНДВИЧ был таким вкусным, как и обещали. Дженкинс понял, что, за исключением пакетика арахиса, который он съел в самолете, его желудок был пуст. Он сделал глоток рутбира, чтобы запить свой обед, и посмотрел на других мужчин, которые с нетерпением ждали.
  
  "Это будет звучать безумно", - сказал он.
  
  "Сумасшедшие - это наше второе имя", - сказал Йегер. Рид кивнул головой в знак согласия. Хотя двое мужчин выглядели как престарелый хиппи и манчкин с прической Дона Кинга, они казались очень яркими. Что более важно, им было интересно услышать его историю.
  
  "Не говори, что я тебя не предупреждал", - сказал он. "Хорошо", - начал он. "Несколько лет назад я ушел из педагогического колледжа и купил лодку для ловли лобстеров в Роки Пойнт, моем родном городе".
  
  "Ага! Рыбак", - сказал Рид. "Я так и знал".
  
  Дженкинс улыбнулся, затем продолжил. "Вы, вероятно, читали о цунами, которое обрушилось там не так давно".
  
  "Да, это была ужасная трагедия", - сказал Рид.
  
  "Могло быть хуже". Дженкинс объяснил свою роль в предупреждении города.
  
  "Повезло, что ты был там", - сказал Йегер. "Однако кое-что меня озадачивает. Я впервые слышу о том, что происходит нечто подобное. Новая Англия не находится на краю крупного разлома, как Япония или Калифорния ".
  
  "Единственным сопоставимым прецедентом, который я нашел, была большая волна, вызванная землетрясением в Гранд-Бэнкс в 1929 году. Эпицентр землетрясения находился под океаном на континентальном склоне к югу от Ньюфаундленда и к востоку от Новой Шотландии. Подземный толчок ощущался в Канаде и Новой Англии, но источник находился в двухстах пятидесяти милях от ближайшей суши, поэтому ущерб был незначительным. Дороги были перекрыты оползнями, дымоходы разбиты, посуда звенела. В остальном воздействие удара было незначительным. Наибольший эффект был нанесен морю ".
  
  "Каким образом?" Спросил Рид.
  
  "Недалеко от эпицентра находились два корабля. Вибрации были настолько сильными, что они подумали, что потеряли пропеллер или налетели на не нанесенные на карту обломки или песчаную отмель. Землетрясение создало огромную волну, которая обрушилась на южное побережье Ньюфаундленда три часа спустя, поднявшись до рек и заливов в маленьких рыбацких деревушках вдоль шестидесяти миль береговой линии. Наибольший ущерб был нанесен клиновидному заливу на полуострове Бурин. Высота цунами в верхней части залива достигла тридцати футов, были повреждены доки и здания, погибло более двадцати пяти человек ".
  
  "Очень похоже на то, что произошло в Роки Пойнт".
  
  "Почти зеркальное отражение. Слава богу, в моем городе уровень смертности и травматизма был ниже. Было еще одно важное сходство. Обе волны, похоже, были вызваны огромными подводными оползнями. Не было никаких сомнений, что катастрофа на Гранд-Бэнкс произошла из-за землетрясения. Океанские кабели были оборваны в десятках мест ". Он сделал паузу. "Вот где они отличались: Оползень в Роки-Пойнт, похоже, был вызван без землетрясения".
  
  "Интересно. Были ли какие-нибудь сейсмические данные?"
  
  "Я связался с обсерваторией Уэстон за пределами Бостона. Землетрясение в Гранд-Бэнкс имело магнитуду 7,2. Таким образом, мы знаем, что нечто такой величины вызовет цунами. Показания Роки-Пойнта были более запутанными ". Он сделал паузу. "Был толчок, но он не соответствовал классической схеме землетрясения".
  
  "Позвольте мне посмотреть, ясно ли я это понимаю. Вы действительно утверждаете, что обвал в Роки-Пойнте произошел не в результате землетрясения?"
  
  "Я думаю, это можно довольно точно установить. Чего я не могу сказать, так это того, что на самом деле вызвало оползень ". Йегер посмотрел поверх своих старомодных очков. "Что было первым, курица или яйцо?"
  
  "Что-то вроде этого. Я читал о залежах гидрата метана, обнаруженных у континентального склона, и задавался вопросом, могла ли нестабильность в этих газовых очагах вызвать обвал ".
  
  "Это, безусловно, возможно", - сказал Рид. "У обоих побережий есть огромные залежи этого вещества. Например, мы обнаружили крупные месторождения у берегов Орегона и Нью-Джерси. Ты слышал о хребте Блейк?"
  
  "Конечно. Это подводный мыс в паре сотен миль к юго-востоку от США".
  
  "У побережья Северной Каролины, если быть точным. Горный хребет заполнен гидратом метана. Некоторые люди думают, что горный хребет - это "скороварка". Исследования обнаружили кратеры, усеивающие дно океана, где вещество таяло и просачивалось наружу, выделяя газообразный метан ".
  
  Дженкинс почесал в затылке. "К сожалению, должен сказать, что я мало что знаю о гидратах. Я стараюсь следить за профессиональными журналами с тех пор, как закончил университет, но из-за ловли лобстеров и всего такого у меня, кажется, никогда не хватает времени ".
  
  "Это сравнительно новая область. Вы знакомы с химическим составом гидрата?"
  
  "Он состоит из молекул природного газа, запертых во льду".
  
  "Совершенно верно. Кто-то назвал его "огненный лед". Он был открыт в девятнадцатом веке, но наши знания были довольно отрывочными. Первые природные отложения находились под вечной мерзлотой в Сибири и Северной Америке - они назвали это болотным газом, – затем, в 1970-х годах, пара ученых из Колумбийского университета обнаружила очаги под морским дном, когда они проводили сейсмологические исследования на хребте Блейка. В 1980-х годах подводный аппарат "Элвин" из Вудс-Хоул обнаружил каменные подводные дымоходы, образовавшиеся в результате выброса метана. Я участвовал в первом крупном исследовании еще в середине 1990-х годов. Именно тогда мы обнаружили залежи на хребте Блейк. Это лишь малая часть того, что там есть. Потенциал огромен ”.
  
  "Где находятся основные месторождения?"
  
  "В основном вдоль нижних склонов континентальных шельфов мира, где морское дно падает примерно с четырехсот футов в пропасть глубиной в несколько миль. У обоих побережий США есть крупные очаги. Как я уже говорил, вы можете найти их в Коста-Рике, Японии, Индии и под вечной мерзлотой Арктики. Сам размер отложений поражает. По самым последним оценкам, они составляют десять тысяч гигатонн. Это вдвое превышает общее количество всех известных запасов угля, нефти и природного газа ".
  
  Дженкинс тихо присвистнул. "Жду, когда нас задействуют, когда мы высосем все запасы нефти".
  
  "Хотел бы я, чтобы это было так просто", - сказал Рид со вздохом. "Необходимо устранить несколько технических проблем, прежде чем приступить к извлечению".
  
  "Опасно ли бурить?"
  
  “Впервые судно пробурило скважину в кармане в 1970 году. Ничего не произошло, но бурильщики годами потом боялись, что их выбросит из воды. В конце концов, несколько экспериментальных скважин показали, что исследовательское бурение безопасно. Другой вопрос, как вывести гидраты на поверхность для обогрева вашего дома или запуска вашего внедорожника. Окружающая среда чрезвычайно враждебна на глубоководье, где водятся гидраты, и вещество просто шипит, когда мы его поднимаем. Отложения могут находиться еще на несколько сотен футов ниже морского дна ".
  
  "Похоже, это неподходящий район для буровых установок”.
  
  "Абсолютно. Однако ряд стран и компаний работают над этой проблемой. Одним из методов является закачка пара или воды в буровую скважину. При этом гидрат расплавляется и выделяется метан. Затем вы закачиваете метан на поверхность морского дна через другую скважину. Далее возникает вопрос о том, что вы с ним делаете. Когда вы удаляете гидрат, морское дно дестабилизируется ".
  
  "Вот и кончается твой дорогостоящий трубопровод".
  
  “Хорошая возможность. Вот почему инженеры придумали схему размещения производственного объекта на морском дне. Вы откачиваете гидрат и смешиваете его с водой. Смесь поступает в большие резервуары, имеющие форму дирижаблей. Подводные лодки отбуксировали бы их на мелководье, где гидраты были бы безопасно расщеплены на топливо и воду ".
  
  "При любом из этих методов добыча гидратов, похоже, будет похожа на хождение по яичной скорлупе".
  
  "Еще сложнее. Теперь вернемся к твоему первоначальному вопросу".
  
  "О гидратах как источнике землетрясений и больших волн".
  
  "Это весьма возможно. Есть свидетельства того, что естественное таяние дестабилизировало склоны морского дна. Они обнаружили массивные подводные оползни у Восточного побережья США, на Аляске и в других странах. Русские обнаружили месторождения нестабильных гидратов у берегов Норвегии. Они думают, что один из крупнейших выбросов, когда-либо зарегистрированных, вызвал подводный оползень Сторреги: восемь тысяч лет назад более тысячи кубических миль отложений соскользнули на многие мили вниз по склону норвежского континентального склона ".
  
  "Я знаком со Сторрегой", - сказал Дженкинс. "Тогда вы бы знали, что огромный оползень вызвал невообразимые цунами. Гранд-Бэнкс и Роки-Пойнт по сравнению с ними были бы просто волнами в ванне ".
  
  Дженкинс кивнул. "А как насчет искусственных оползней. Возможно?"
  
  "Я бы сказал, что они правдоподобны, конечно. Буровая платформа непреднамеренно вызывает обвал месторождения, вызывая оползень".
  
  Дженкинс задержал дыхание, затем выпустил его. "Непреднамеренно, да. Но могло ли что-то подобное быть запущено намеренно?"
  
  Тон привлек их внимание. Рид сказал: "Что вы хотите сказать, доктор Дженкинс?"
  
  Дженкинс заерзал на стуле. "Это сводит меня с ума. Мой внутренний инстинкт вступил в противоречие с моим научным образованием, которое предписывает собирать все доказательства, прежде чем делать вывод, особенно такой дикий, как этот ".
  
  Рид почесал подбородок. "Возможно, но как ученый, я такой же, как вы – я не могу совершить такой скачок от гипотезы к заключению без моста фактов".
  
  Йегер вступил в дискуссию. "Поэтично сказано, Док. Посмотрим, сможет ли Макс нам помочь. Ты подслушивал, любовь моя?"
  
  Вновь возник образ женщины с каштановыми волосами. "Трудно не слушать, когда у меня шесть сверхчувствительных микрофонов. Куда бы ты хотела, чтобы я тебя отвел?"
  
  Йегер повернулся к двум ученым. "Джентльмены, это все ваше".
  
  Рид немного подумал над этим. "Макс, пожалуйста, дай нам представление о подводных залежах гидрата метана вдоль побережья США".
  
  Лицо исчезло, и они увидели трехмерное изображение морского дна к востоку и западу от Соединенных Штатов, дополненное горами и каньонами. В мерцающем синем море у берегов Атлантики и Тихого океана появились пульсирующие пятна малинового цвета.
  
  "Теперь давайте выделим это на Восточном побережье". Появилась береговая линия между Мэном и Флорида-Кис.
  
  "Хорошо. Пожалуйста, сосредоточьтесь на штате Мэн и покажите нам континентальный шельф".
  
  Они смотрели на длинную неровную береговую линию штата Пайн-Три, протянувшуюся от Канады до Нью-Гэмпшира. У побережья появилась волнистая линия, проходящая через красные пятна гидратов.
  
  "Если позволите, - вмешался Дженкинс, - не могли бы вы выделить Роки Пойнт?"
  
  Васильково-синее яблочко указывало на родной город Дженкинса. В нижнем правом углу экрана появился крупный план города с высоты птичьего полета, показывающий его залив и реку.
  
  "Неплохо", - сказал Дженкинс, отметив дополнительный штрих.
  
  “Спасибо", - промурлыкал бестелесный голос.
  
  Дженкинс указал Максу местоположение его лодки, когда он впервые увидел зарождающееся цунами. В голографическом море появился силуэт рыбацкой лодки.
  
  "Теперь нам нужна диаграмма, показывающая основные подводные разломы".
  
  Появилась паутинная сеть белых линий. Лодка, по-видимому, находилась между Роки-Пойнт и крупным разломом к востоку от города.
  
  Йегер сказал: "Это было здорово, Макс. Пока ты в режиме профиля, давай вернемся к континентальному шельфу в эпицентре толчка".
  
  На экране было показано поперечное сечение океанского дна, показывающее волнистую линию, представляющую поверхность океана, и нижнюю линию, которая была морским дном. Континентальный шельф резко обрывался. На краю шельфа был мощный разлом, который шел под углом вниз. Разлом пересекал пеструю линию, которая представляла собой месторождение гидрата метана под известняковой корой.
  
  "Вот наше проблемное место. Покажите нам, что происходит, когда выделяются гидраты метана". Со дна океана поднялся шлейф метана. Морское дно вдоль склона континентального шельфа обрушилось. На поверхности воды, где произошел оползень, образовалось углубление. Поверхность воды над оползнем покрылась кратерами.
  
  Вода пыталась стабилизироваться, создавая выпуклость, которая двигалась по поверхности океана.
  
  "Вот происхождение большой волны", - сказал Рид.
  
  "Позвольте мне кое-что попробовать", - сказал Йегер. "Вы слышали, что доктор Дженкинс сказал о показаниях по шкале Рихтера в этом месте. Пожалуйста, дайте нам симуляцию того, что произошло".
  
  Рябь, которая представляла собой волны, начала расходиться из области непосредственно вокруг горки. Макс увеличил изображение волны, направляющейся к Роки Пойнт. Когда движущаяся дуга приблизилась к берегу, крупный план Роки Пойнт увеличился и заполнил весь экран. Было видно, как волна накатывается в гавань, на берег и вверх по реке.
  
  Не дожидаясь вопроса, Макс разделил экран, показав вид сбоку, показывающий профиль волны. Цунами нарастало по мере приближения к суше, превратилось в гигантский водяной коготь и обрушилось на сонную гавань. В комнате воцарилась тишина, пока Макс снова и снова повторял сцену в быстром и замедленном темпе.
  
  Йегер повернулся в своем кресле и сказал: "Комментарии, джентльмены?"
  
  "Мы установили следствие", - сказал Дженкинс. "Большой вопрос в том, была ли причина искусственной".
  
  "Это случалось раньше", - сказал Рид. "Помните, что я говорил о том, что буровая платформа разрушается после случайного выброса струи".
  
  "Макс, я знаю, ты много работал, но я хотел бы знать, не мог бы ты оказать мне услугу".
  
  "Конечно, доктор Дженкинс".
  
  "Спасибо. Вернитесь к вашей карте Восточного побережья и покажите нам слабые места, подобные тем, что у берегов штата Мэн".
  
  На карте снова появились пульсирующие точки разного размера. Самые крупные были у побережья Новой Англии, в Нью-Джерси, Вашингтоне, Чарльстоне и Майами.
  
  "Макс, пожалуйста, смоделируй, что произойдет, если континентальный шельф обрушится на основных пересечениях с залежами гидрата метана".
  
  В одно мгновение из более крупных эпицентров поднялись волны, достигающие высоты тридцати футов, обрушивающиеся на побережье и текущие в заливы, вверх по рекам и далеко на сушу.
  
  Глаза Рида быстро заморгали за толстыми стеклами очков. "Прощайте, Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон, Чарльстон и Майами”.
  
  "Мет - это смерть", - тихо сказал Йегер. Увидев озадаченные лица пожилых мужчин, он объяснил: "Это старая поговорка хиппи, призванная предупредить людей об опасности употребления метамфетаминов для получения кайфа".
  
  Рид сказал: "Это хуже любого наркотика, друг мой". Дженкинс прочистил горло. "Было кое-что, о чем я не упомянул". Он рассказал им о встрече с огромным кораблем в тот же день, что и цунами в Роки Пойнт.
  
  "Звучит так, как будто вы думаете, что корабль имел какое-то отношение к оползню и цунами", - сказал Йегер.
  
  Дженкинс кивнул.
  
  "На нем были какие-нибудь пометки?"
  
  "Да, собственно говоря. Корабль был зарегистрирован в Либерии, как и многие другие, и название на корпусе было "Атаман Эксплорер" I. Я проверил словарь. Это означает "главный человек группы казаков".
  
  "Атаман? Ты уверен?"
  
  "Да, тебе это название ни о чем не говорит?"
  
  "Возможно. Как долго вы пробудете в Вашингтоне, доктор Дженкинс?" Спросил Йегер.
  
  "Я не знаю. Пока я должен быть, я думаю. Почему?"
  
  Йегер поднялся со своего стула. "У меня есть пара человек, с которыми я хочу тебя познакомить".
  
  
  27
  
  
  СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ, СТРУЯЩИЙСЯ через тонированное окно от пола до потолка, окрасил резкие черты адмирала Джеймса Сэндекера патиной цвета морской волны, отчего его лицо стало похоже на бронзовый бюст отца Нептуна. Из своего кабинета на верхнем этаже штаб-квартиры NUMA ему открывался непревзойденный вид на официальный Вашингтон. Он задумчиво стоял у окна, его властные голубые глаза осматривали город, останавливаясь на Белом доме, высоком шпиле монумента Вашингтону и куполе Капитолия, словно он был ястребом, выискивающим свою добычу.
  
  Остин провел большую часть утра, рассказывая Сандекеру о событиях в Черном море. Адмирал был очарован описанием подводной лодки пен и заинтригован встречей с Петровым и ссылкой Odessa Star на лорда Додсона, с которым он познакомился. Иногда он задавал вопрос, чтобы прояснить ситуацию или предложить собственную теорию. Но он слушал в каменном молчании, теребя свою аккуратно подстриженную рыжую бородку Вандайка, когда Остин рассказал ему о резне на борту "Морского охотника". В конце ужасного повествования он без единого слова встал из-за стола и подошел, чтобы выглянуть в окно. Через несколько мгновений он повернулся к Остину и Ганну, которые сидели в кожаных креслах перед столом, и сказал: "За все мои дни в качестве командующего флотом я никогда не терял корабль или его команду.
  
  Будь я проклят, если собираюсь начать сейчас, этому сукиному сыну и его другу Разову не сойдет с рук убийство целой команды NUMA ".
  
  Температура в комнате, казалось, упала градусов на двадцать.
  
  Сандекер подошел и сел за свой стол. "Как поживает мисс Монтегю, молодая леди, которая пережила нападение?”
  
  "Она крепкая, - сказал Остин, - Она настояла на том, чтобы остаться на борту корабля, пока сменный экипаж приводит "Морского охотника" обратно в порт".
  
  "Убедись, что я увижу юную леди, когда она вернется".
  
  "Я сделаю это", - сказал Остин, - "Какие последние новости от ЦРУ?"
  
  Сэндекер потянулся к хьюмидору на своем столе, вытащил сигару и закурил: "ЦРУ лезет не по тому адресу, ФБР настроено скептически, а от вооруженных сил мало толку, если вы не укажете им правильное направление и не отдадите приказы двигаться маршем. Государственный секретарь не отвечает на мои телефонные звонки ".
  
  "А как насчет Белого дома?"
  
  "Президент, конечно, сочувствует и обеспокоен. Но я не могу отделаться от мысли, что среди некоторых членов его кабинета есть немного ликования, намек на то, что резня была оправданным возмездием за то, что мы совали нос туда, куда не следует, Они злы, что NUMA спасло экипаж NR-1 ".
  
  "Какая разница, кто спас экипаж, главное, что он был спасен?" Остин сказал в отчаянии.
  
  Сэндекер выпустил струйку дыма, которая на время окутала его голову фиолетовым облаком. "Я предполагаю, что это был мой риторический вопрос, потому что вы слишком хорошо разбираетесь в обычаях этого города. Ты знаешь, что внутри Кольцевой дороги благодарности просто не существует. Мы украли их гром, и они возмущены этим ".
  
  Ганн вздохнул. "Это в значительной степени та сплетня, которую я слышал. Нас даже критикуют за спиной, что наша "ошибка" является причиной того, что капитан и пилот все еще отсутствуют на подлодке ".
  
  "Мило с нашей стороны предоставить оправдание некомпетентности других агентств", - сказал Сандекер. "Но, боюсь, это означает, что NUMA предоставлена самой себе, когда дело касается бизнеса Sea Hunter. Есть какие-нибудь зацепки по этому человеку, Борису?"
  
  "Он блуждающий огонек", - сказал Остин. "Наш лучший шанс - сосредоточиться на Разове. Согласно последнему отчету, его яхта покинула Черное море, и мы пытаемся ее разыскать ".
  
  "Нам придется постараться получше", - сказал Сандекер. Тихо запищал интерком Сандекера, и зазвучал голос его секретаря.
  
  "Я знаю, что вы на совещании, адмирал, но мистер Йегер здесь с двумя другими джентльменами, и он говорит, что им срочно нужно вас увидеть".
  
  "Впустите их, пожалуйста", - сказал Сандекер. Мгновение спустя дверь кабинета открылась, и вошел Йегер, сопровождаемый миниатюрным доктором Ридом и незнакомцем. Сандекер провел слишком много времени на воде, чтобы не узнать в Дженкинсе рыбака, особенно после того, как они пожали друг другу руки и он почувствовал твердые, как ракушка, мозоли.
  
  Он тепло поприветствовал их и велел мужчинам придвинуть стулья. "Ну, Хайрам, что привело тебя из твоей святая святых?"
  
  "Я думаю, доктор Дженкинс сможет объяснить это лучше, чем я". Дженкинс нервничал в присутствии легендарного директора NUMA. Но как только он начал говорить, он прибавил шагу. Когда Дженкинс закончил свою сагу, Рид высказал свое мнение как геохимик. Наконец, вмешался Йегер, раздав распечатки диаграмм, которые Макс спроецировал на экран. Сандекер откинулся на спинку стула, сплетя пальцы, его глаза были внимательны к каждому нюансу.
  
  Когда они закончили свою презентацию, он нажал на кнопку внутренней связи. "Пожалуйста, узнайте, может ли доктор Уилкинс подняться с кафедры геологии".
  
  Доктор Элвуд Уилкинс прибыл несколькими минутами позже. Это был стройный, сдержанный житель среднего Запада, похожий на одного из тех киногероев, которые всегда играли доброго фармацевта или семейного врача. Сандекер придвинул другой стул поближе к своему столу. Он передал Уилкинсу распечатки и дал геологу несколько минут на их изучение. Уилкинс закончил читать материал и поднял глаза.
  
  Сэндекер ответил на вопрос в глазах ученого. "Эти джентльмены предположили, что край континентального шельфа вдоль Восточного побережья может обрушиться, вызвав разрушительные цунами. Хотя я ценю их мнение, никогда не помешает услышать его от незаинтересованного наблюдателя. Что д ты думаешь?”
  
  Уилкинс улыбнулся. "О, я не думаю, что существует какая-либо опасность того, что набережную Атлантик-Сити смоет в море".
  
  Сандекер поднял бровь.
  
  "Но, - добавил Уилкинс, - есть новые исследования, которые показывают, что то, что они предлагают, вовсе не притянуто за уши. Скала d под вышележащим слоем континентального шельфа довольно заболочена. Если давление, оказываемое морским дном, достигнет критического состояния, вода выдавится наружу. Это как если бы вы наступили на воздушный шар. Выброс может вызвать оползни, которые деформируют воду и направят гигантские волны к берегу. Некоторые из моих коллег в Университете штата Пенсильвания запустили компьютерные модели, демонстрирующие, что такая возможность вполне реальна ".
  
  "Эти оползни должны были быть вызваны землетрясением?” Сказал Сэндекер.
  
  "Землетрясение, безусловно, могло бы это сделать".
  
  "Могло ли это произойти на Восточном побережье?” Спросил Ганн.
  
  Уилкинс похлопал по пачке распечаток в своей руке. "Этот материал в значительной степени объясняет это. Континентальный шельф тянется по всей длине побережья. В нескольких местах вдоль его склона имеются большие трещины и кратеры, где вероятность оползней выше ".
  
  "Может ли оползень быть вызван чем-то иным, кроме землетрясения?” Сказал Ганн.
  
  "Это могло произойти спонтанно. Извините, я не могу быть более конкретным. Это совершенно новая область науки ".
  
  "Я думал о выбросе гидрата метана".
  
  "Почему бы и нет? Если гидратный слой дестабилизирован, конечно, весь матч по стрельбе может обрушиться и вызвать ваши гигантские волны ".
  
  Сэндекер видел, как губы Уилкинса готовы были сорваться с языка с вопросом. Он прервал дискуссию. "Спасибо, доктор. Вы, как всегда, оказали большую помощь". Он проводил Уилкинса до двери, похлопал его по спине и снова поблагодарил. Возвращаясь к остальным, он сказал: "Надеюсь, вы не обиделись, что я привел доктора Уилкинса. Я хотел услышать из независимого источника ".
  
  "Из того, что мы слышали, - сказал Ганн, - я бы сказал, что здесь есть довольно веский аргумент в пользу того, что Разов обнаружил, как вызывать цунами. Волна, обрушившаяся на побережье штата Мэн, прошла впустую, если вы извините за выражение. Если мы правы в наших предположениях, он каким-то образом способен вызвать огромные разрушения ".
  
  “Атаман Эксплорер" - ключ к разгадке, - сказал Остин. "Мы должны найти ее".
  
  "Мы должны сделать больше", - сказал Сэндекер со спокойной настойчивостью. "Мы должны попасть на борт этого корабля!"
  
  
  28
  
  
  РОКИ ПОЙНТ, МЭН
  
  ДО того, как обрушилась БОЛЬШАЯ волна, Роки Пойнт был типичным скалистым городком штата Мэн, его живописная гавань и аккуратные домики из вагонки и гальки появлялись в бесчисленных календарях. Опрятная главная улица могла бы сойти за фильм Фрэнка Капры. Но когда лодка Дженкинса вышла из гавани, Остин оглянулся на сушу и подумал, что город теперь похож на одну из тех картин, где зрителю предлагается обнаружить ошибки. В этой картине было много неправильного.
  
  Прибрежные рестораны с лобстерами, рыбный пирс и скандальный мотель исчезли, и все, что осталось, - это сваи, которые торчали из воды, как гнилые зубы. На воде покачивались сферические предупреждающие буи в дневном свете, указывающие на затонувшие корабли. Краны разбирали обломки лодок на берегу. Обломки всех видов кружились в кильватере "Пустельги".
  
  Если бы Остин был более поэтичен, он бы сказал, что большая волна украла душу города. "Что я испортил" - это лучшее, что он смог придумать.
  
  "Могло быть и хуже", - сказал начальник полиции Чарли Хоуз, который стоял рядом с Остином на корме лодки.
  
  "Да, если в него попадет ядерная ракета", - сказал Остин, покачав головой.
  
  "Да", - ответил Хоус, не позволяя чужеземцу превзойти его талант мэна к краткости речи.
  
  Остин был представлен шефу несколькими часами ранее. Представительский корпоративный самолет NUMA доставил Остина, Пола Траута и Дженкинса в аэропорт Портленда. Дженкинс заранее позвонил шефу полиции Хоузу, и тот ждал в аэропорту в полицейской машине, чтобы отвезти людей в Роки-Пойнт.
  
  После встречи с Сэндекером Остин отправился в свой офис со спутниковыми фотографиями "Атаман Эксплорер" и изучил их под мощным увеличительным стеклом. Несмотря на то, что снимки были сделаны с высоты тысяч футов, они были четкими и подробными. Он мог легко прочитать название корабля на корпусе и увидеть людей на палубе.
  
  Остина сразу поразило сходство корабля с Glomar Explorer, спасательным судном длиной шестьсот футов, которое Говард Хьюз построил в 1970-х годах по секретному контракту с ЦРУ для извлечения затонувшей советской подводной лодки. Высокие буровые вышки и краны, подобные тем, что были на Glomar, возвышались над палубой, как водные нефтяные вышки.
  
  Остин осмотрел корабль от носа до кормы, уделив особое внимание палубе вокруг буровых вышек. Он сделал несколько набросков в блокноте и откинулся на спинку стула с самодовольной улыбкой на лице. Он придумал способ напасть на "Атаман Эксплорер". Это был рискованный шаг, и от того, насколько близко он сможет к нему подобраться, зависело, что судно убежит в укрытие при первом же виде корабля НУМА. Он несколько минут обдумывал проблему, вспоминая свой опыт работы в Черном море с капитаном Кемалем, затем взял телефон, позвонил Йегеру и спросил, где Дженкинс.
  
  "Док Рид устраивает ему VIP-тур по NUMA. Он предложил приютить Дженкинса на ночь, прежде чем тот завтра сядет на самолет обратно в Мэн ".
  
  "Посмотри, сможешь ли ты выследить их и позвонить мне". Телефон Остина зазвонил через несколько минут. Остин изложил Дженкинсу свой план, не прилагая никаких усилий, чтобы смягчить его возможные опасности. Дженкинс не колебался ни секунды. Когда Остин закончил описывать свой дикий план, Дженкинс сказал: "Я сделаю все, что вы только сможете придумать, чтобы отомстить бездельникам, которые разрушили мой город".
  
  Остин посоветовал Дженкинсу наслаждаться экскурсией, а сам сделал несколько телефонных звонков. Первый звонок был в транспортную секцию NUMA, чтобы узнать, доступен ли быстрый транспорт. Второй заказ был направлен в таунхаус the Trout в Джорджтауне. Гаме оставила сообщение, в котором говорилось, что они с Полом вернулись домой из Стамбула и ждут заказов. Остин позвонил Полу и ввел его в курс дела.
  
  Тем временем Дженкинс начал звонить тем местным рыбакам, чьи лодки все еще были на плаву, и спрашивал, не хотели бы они поработать. По предложению Остина Дженкинс сказал рыбакам, что NUMA нужны их лодки для изучения глубоководных видов. В качестве бонуса значительные суммы, которые им платили, будут дополнены безвозмездными грантами на приведение их порта в порядок без прохождения обычной правительственной бюрократии.
  
  Дженкинсу не составило труда нанять рыбаков, и когда "Кестрел" вскоре после рассвета покинул порт, за ним гуськом последовали шесть других лодок для ловли омаров и траулеров. Чарли Хоус настоял на том, чтобы поехать с ним, и Дженкинс был рад его заполучить. Шеф полиции зарабатывал на жизнь ловлей омаров до прихода в полицейское управление и не утратил своего морского чутья.
  
  Рыболовецкая флотилия миновала скалистый выступ, давший городу его название, и вошла в открытый океан. Море было ярко-бутылочно-зеленого цвета. Лишь несколько шепчущих перистых облаков омрачали лазурное небо, и дул легкий западный ветерок. Вереница лодок брела на восток, затем на юг, взбираясь на перекаты и соскальзывая с других сторон в легком ритме. Периодически Гаме звонила из штаб-квартиры NUMA и сообщала местоположение "Атаман Эксплорер", видимое со спутника.
  
  Остин нанес карандашом координаты на карте залива Мэн, обширного водного пространства между длинным побережьем штата Мэн и изогнутым рукавом Кейп-Кода. Корабль, казалось, двигался по большому ленивому кругу. Остин предположил, что это была схема остановки. Гаме использовала простой код, чтобы любой слушающий мог подумать, что он слышит болтовню рыбаков. Дженкинс и Хоуз вежливо проигнорировали вырезание Гаме диалекта штата Мэн. Но когда голос из динамика сказал: "Ловлю немного вкусной хаадикской камбалы, так что к концу моего последнего сета, айюп", они больше не могли молчать.
  
  "Аюп?" Дженкинс съежился. "Она сказала "аюп"?"
  
  Хоус покачал головой. "Я прожил на Востоке всю свою жизнь, и я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил "аюп". Не знал бы, что это значит".
  
  Траут подавил улыбку. Бормоча извинения, он объяснил, что Гаме видела слишком много эпизодов убийств; как она написала, действие которых происходило в голливудской версии одного из городов штата Мэн. Дженкинс прервал его. С явным волнением в голосе он указал на большую точку на экране радара. "Вот она. В этом нет сомнений".
  
  Остин, который перегнулся через его плечо, посмотрел на цель на юго-востоке. "Ага", - сказал он.
  
  Дженкинс нажал на газ, набирая скорость. Другие лодки сделали то же самое. Это было больше, чем вопрос нетерпения. Дженкинса не убаюкивала игривость моря. Он изучал заброс, расстояние между волнами, опытным взглядом, оценивая ситуацию как рыбак и ученый. "У нас намечается некоторая погода", - сказал он.
  
  Остин сказал: "Я слушал отчет NOAA по радио".
  
  "Мне не нужен пронзительный компьютерный голос, чтобы сказать мне, что надвигается шторм", - с усмешкой сказал Дженкинс. "Тебе просто нужно знать, как читать знаки".
  
  С момента выхода из порта Дженкинс наблюдал, как собираются и сгущаются облака, а цвет моря меняется на маслянисто-серый. Бриз сместился на пару пунктов компаса к востоку. "Если мы быстро закончим нашу работу здесь, то сможем вернуться в порт до шторма. Проблема в том, что, если море и ветер поднимутся, вытаскивать обратно по нашей сети может быть опасно".
  
  "Я понимаю", - сказал Остин. "Мы с Полом будем готовиться".
  
  "Возможно, это хорошая идея". Сказал шеф Хоус, и его спокойный голос приобрел нехарактерную для него натянутость. "У нас компания".
  
  Вождь указывал на огромную темную фигуру, которая вырисовывалась из сгущающегося тумана. По мере приближения аморфной массы она теряла свой спектральный аспект, и линии, которые были смягчены парообразным туманом, затвердели, превратившись в силуэт очень большого корабля. Судно было полностью черным, от ватерлинии до верха единственной трубы, выступающей из высокой надстройки. Буровые вышки и краны торчали из палубы, как иглы дикобраза. Тусклая, поглощающая свет краска затрудняла обзор судна и придавала ему зловещий, задумчивый вид, который не ускользнул от внимания других рыбаков.
  
  Радио трещало от возбужденных голосов. Один рыбак сказал: "Боже, Рой, что это за штука? Похоже на плавучий катафалк".
  
  “Катафалк", - сказал другой голос. "Похоже на целое чертово похоронное бюро".
  
  Остин улыбнулся этой болтовне. Любой, кто послушает комментарии, поймет, что они не были отрепетированы. Дженкинс предупредил своих коллег-рыбаков, чтобы они были начеку, чтобы их не сбили. Им не нужно было повторять дважды, и они обошли корабль-монстр стороной. Остин оценил скорость корабля примерно в десять узлов.
  
  "Атаман Эксплорер", казалось, замедлил ход, приближаясь. От палубы отделилась точка. Пятнышко становилось все больше, жужжа, как шершень, выброшенный из своего гнезда. Мгновение спустя черный вертолет низко пролетел над рыболовецким флотом. Дженкинс и Хоуз дружески помахали самолету. Вертолет несколько раз облетел рыболовный флот, затем направился обратно к кораблю.
  
  Из рубки пилотов, где они с Траутом надевали снаряжение для подводного плавания, Остин спокойным взглядом наблюдал за удаляющимся самолетом.
  
  "Полагаю, мы прошли проверку", - сказал Остин.
  
  "Это было намного дружелюбнее, чем прием, который мы с Гаме получили, когда осматривали собственность Атамана в Новороссийске".
  
  "Ты можешь поблагодарить Дженкинса за это. Это была его идея собрать много свидетелей, чтобы Атаман оставался на верном пути".
  
  Остин был рад, что прислушался к Дженкинсу, когда тот спросил, готов ли он предложить свои услуги. Дженкинс отметил, что в численности есть безопасность. Поскольку судно находилось в отличных рыболовных угодьях, не было ничего подозрительного в том, что лодки тралили в этом районе. На самом деле, Остин мог видеть полдюжины рыбацких лодок, расставлявших сети на выходе.
  
  Остин основал свой план на успешном проникновении на базу подводных лодок с рыболовецкого судна капитана Кемаля. Проникнуть в загоны для подводных лодок было легко по сравнению с тем, что он имел в виду сейчас. В отличие от неряшливых казаков, которых больше интересовала игра в народное поло, чем стояние на страже, бдительные и хорошо вооруженные часовые будут обслуживать судно "Атаман".
  
  Затем Остин поймал пролом, который он искал. Судно резко остановилось и замерло в воде. Дженкинс управлял своей лодкой как траулером, когда не охотился за омарами, и она была оснащена барабанным форштевнем для перемещения сети. С помощью вождя он спустил сеть в воду. Затем "Кестрел" снова тронулся в путь и проплыл мимо борта корабля, в сотне ярдов от него. Маневр дал тем, кто был на судне, возможность осмотреть рыболовецкую лодку с близкого расстояния. Чего они не увидели, так это двух водолазов, свисавших с противоположного борта лодки.
  
  Пройдя примерно половину длины судна, Дженкинс выключил двигатель "Кестрела" на холостой ход и вышел на палубу. Они с Хоуз возились с тягачом, как будто там была проблема. Во время паузы Остин и Траут спрыгнули в воду и нырнули под лодку. Они хотели забраться поглубже и уйти с пути сети.
  
  Было решено, что Дженкинс проведет зачистку с одной стороны судна, затем проследит пару миль, прежде чем повернуть назад и вернуться с другой стороны. Это давало им час на то, чтобы подняться на борт судна и вернуться обратно. Они будут поддерживать связь с Дженкинсом, используя свои подводные коммуникаторы для разговора с гидрофоном, который Траут опустил в воду перед тем, как они упали за борт.
  
  Они заплыли глубже, двигая ногами в постоянном трепетании, которое сокращало расстояние. Они могли слышать приглушенное ворчание двигателя рыболовецкой лодки, когда Дженкинс снова тронулся с места и нырнул на тридцать пять футов, где видимость все еще была хорошей.
  
  Мощными пинками-ножницами они преодолели расстояние до корабля за короткое время.
  
  Гигантский корпус вынырнул из мрака, как тело огромного кита, спящего на поверхности. Остин подал Трауту знак идти глубже. Оказавшись прямо под массивным килем, они посмотрели вверх и включили фары. Было трудно не нервничать при виде тысяч тонн черной стали, плавающих над их головами.
  
  "Теперь я знаю, что чувствует жук перед тем, как на него наступят", - сказал Траут, глядя на массивную тушу.
  
  "Я думал о том же, но я не хотел заставлять тебя нервничать".
  
  "Слишком поздно. С чего ты хочешь начать?"
  
  "Если я правильно интерпретировал спутниковые фотографии, мы должны найти то, что ищем, в миделе корабля".
  
  Они медленно плыли вверх, пока покрытое ракушками дно корабля полностью не заполнило линзы их лицевых масок. В луче своего фонаря Остин увидел то, что искал, - шов с резиновыми краями, который тянулся от одной стороны плоскодонного корпуса к другой. "Бинго!" - сказал он.
  
  Когда Остин впервые посмотрел на снимки со спутника, он заметил открытое пространство вокруг одной из вышек, которая возвышалась над палубой. Кто-то небрежно снял брезент, закрывавший отверстие, и он мог видеть внизу черную пустоту. Он был уверен, что смотрит в "лунный бассейн", стыковочное пространство, подобное тому, что было на "Арго" и других кораблях НУМА.
  
  Остин по опыту знал, что шансы благоприятствовали закрытию ворот бассейна. Это была стандартная операционная процедура, в противном случае сопротивление со стороны открытого моря замедлило бы ход судна. Но он вспомнил, что на некоторых кораблях НУМА был бассейн поменьше, используемый для запуска роверов. Он увидел то, что искал, по левому борту, перед большим лунным бассейном, прямоугольник с углублением площадью около двенадцати квадратных футов. Когда они подплыли поближе, то увидели, что ворота стартового колодца ROV были плотно закрыты.
  
  Остин отстегнул от пояса кислородно-дуговой резак и размотал шланг. Траут достал кислородный баллон, который носил с собой, и подсоединил его к шлангу. Остин достал из сумки на поясе два маленьких мощных магнита с ручными захватами. Он прикрепил магниты к корпусу, затем они с Траутом надели на маски пластиковые очки, чтобы защитить глаза от яркого пламени. Пока Остин держался за магнит одной рукой, Траут зажег фонарик. Даже несмотря на защитные очки, это было все равно что смотреть на солнце.
  
  Остин начал рубить, надеясь, что покрытие бассейна было тоньше, чем сам корпус. Хотя корабль не двигался, вода бурлила вокруг его огромной массы и создавала вихри течения, которые тянули тело Остина. С помощью Траута ему удавалось более или менее оставаться на одном месте, но особенно сильное течение полностью закрутило его. Ему пришлось отпустить магнит, и когда он рефлекторно попытался схватиться другой рукой, он уронил факел.
  
  У Траута были похожие проблемы, только он потерял кислородный баллон. Им удалось ухватиться за магниты и сорвать с глаз защитные очки как раз вовремя, чтобы увидеть, как резервуар и факел, все еще горящий, исчезают из виду в глубине.
  
  В наушниках Траута затрещали все матросские ругательства, которые Остин выучил за годы службы в море. Исчерпав свой репертуар ругательств, он сказал: "Я не смог удержать факел".
  
  "Возможно, ты заметил, что я потерял танк. Я и не подозревал, что ты знаешь так много ругательств".
  
  Остин выдавил смешок. "Завала научил меня тем, что на испанском. Прости, что зря тащил тебя в такую даль".
  
  "Если бы я не был под гигантским кораблем посреди Атлантического океана, Гаме попросила бы меня оклеить обоями наш городской дом. Есть какие-нибудь запасные планы?"
  
  "Может быть, если мы постучим, они откроют двери. Или мы выплывем на поверхность, поищем свисающую лестницу и заберемся на борт".
  
  "Вряд ли это практично".
  
  "Ты спросил, есть ли у меня запасные идеи. Ты не сказал, что они должны быть практичными".
  
  Остин уже собирался дать команду возвращаться, когда Траут вскрикнул от удивления и ткнул указательным пальцем прямо вниз.
  
  Острый глаз рыбака Пола заметил слабые огоньки, поднимающиеся из темноты внизу. Туманное свечение напомнило Остину люминесцентную рыбу, которую Уильям Биб нашел во время своего полумильного погружения в батисфере. Приближающийся объект становился все больше. Они поспешили убраться с его пути, пока не оказались сбоку от корабля. Они обернулись и увидели небольшую подводную лодку, которая поднималась, пока не оказалась примерно в ста футах под корпусом корабля "Атаман". Подводная лодка была четко очерчена ее ходовыми огнями.
  
  "Будь я проклят", - сказал Траут, узнав характерный силуэт. "Это NR-1. Что она здесь делает?"
  
  "Что более важно, куда она направляется дальше?" Проворный ум Остина уже ускорился на несколько шагов вперед. "Давай прокатимся на лодке".
  
  Остин наклонился всем телом вниз и поплыл за зависшей подлодкой. Однажды он совершил погружение на NR-1 и знал, что перед боевой рубкой установлена камера. Они с Траутом ухватились за перекладины лестницы, встроенные в парус, и повисли на них. Через несколько секунд вверху появилась тонкая светящаяся линия желтого света. Ворота лунного бассейна убирались.
  
  Траут поднял глаза, свет сверху отразился в линзах его маски. "Думаю, я видел это в "Секретных материалах", когда инопланетяне похитили человека".
  
  "Всегда приятно встретить новых друзей", - сказал Остин, его глаза были прикованы к линии, когда она расширилась в длинный узкий прямоугольник, а затем в квадрат ослепительного света.
  
  Вертикальные двигатели подлодки зажужжали, и NR-1 медленно поднялась на борт корабля. Остин и Траут соскользнули с палубы до того, как подлодка всплыла в бассейне. Они поплыли к темному участку между кругами освещения, отбрасываемыми лампами внутри корабля. На краю бассейна они осторожно высунули головы из воды. Находясь в безопасной тени, Остин произвел замеры. Бассейн был около двухсот футов в длину и вдвое меньше в ширину. Вдоль обеих сторон тянулись мостки из стальной сетки, к которым вели короткие пролеты открытых лестниц.
  
  Люди в комбинезонах перегнулись через перила и смотрели, как NR-1 выходит из воды. Затем громкий скрежет механизмов заполнил огромное помещение, когда двери бассейна закрылись.
  
  С потолка спустились сверхмощные подъемники, оснащенные стальными крюками. В боковой части камеры открылась дверь, и несколько дайверов, одетых в сухие костюмы, спрыгнули в воду. Они просунули широкие хомуты под переднюю и заднюю части субмарины. Хомуты были прикреплены к крюкам, и мощные лебедки подняли субмарину подобно цепным подъемникам, которые использовались для вытаскивания автомобильных двигателей.
  
  Гидравлические ворота закрылись, изолируя камеру от моря, и с могучим ворчанием невидимые насосы начали откачивать воду из бассейна. Мощные насосы очистили бассейн за считанные минуты. Затем лебедки опустили подлодку.
  
  Команды мужчин стекались по лестнице на скользкое дно бассейна. Пока одни матросы очищали палубу от водорослей и плавающей рыбы, другие прикрепляли тросы к NR-1 и укрепляли его бревнами, чтобы он не смещался при движении судна. Свист вентиляторов принес в помещение свежий воздух.
  
  Остин и Траут вскарабкались по лестнице, когда началась откачка, и теперь они висели над палубой. Вес снаряжения для подводного плавания давил им на руки и пальцы. Пока они прятались в тени, внизу, в ярком свете фонарей, люди прислонили лестницу к подлодке. В боевой рубке открылся люк, и оттуда выбрался мужчина с белой бородой. На поясе у него была кобура с револьвером, которая соответствовала описанию, данному энсином Крейсманом Пуласки, фальшивого ученого, который вытащил пистолет на NR-1.
  
  Вышли еще двое мужчин. Остин узнал капитана Логана и пилота NR-1 по фотографиям, которые ему показали. Вышли еще четверо мужчин. У них были жесткие, бесстрастные лица и тяжелое огнестрельное оружие, которое выдавало в них охранников. Людей NR-1 проводили вверх по лестнице и они исчезли из виду. Таща мешки с морским мусором, за ними последовала последняя команда уборщиков. Свет погас, за исключением свечения над их головами.
  
  "Что теперь?" - Спросил Траут.
  
  "У нас есть два варианта. Вверх или вниз".
  
  Траут посмотрел на темноту под ними, а затем ухватился за перекладину над головой и начал карабкаться. Чем выше они поднимались, тем тяжелее становилось снаряжение для подводного плавания. К счастью, им пришлось подняться менее чем на двадцать футов, прежде чем они достигли узкой площадки. С могучим ворчанием Траут подтянулся, перевалился через перила и снял баллоны и пояс для утяжеления. Он подал Остину руку, и они оба сидели, переводя дыхание.
  
  Пока он сидел спиной к переборке, Остин достал свой "Боуэн" из водонепроницаемого рюкзака. У Траута был пистолет SIG-Sauer калибра 9 мм швейцарского образца. Они подошли к тому месту, где короткая площадка соединялась с мостиком под прямым углом. Мостик упирался в хорошо освещенный проход. Видя, что он пуст, они продолжили движение. Они наткнулись на большую нишу, в которой скрывалось блестящее белое куполообразное сооружение с маленькими иллюминаторами сбоку. Они сразу узнали в белом куполе декомпрессионную камеру.
  
  Убедившись, что камерой никто не пользуется, они вернулись за своим снаряжением для подводного плавания и спрятали его внутри. Затем они сняли сухие костюмы и сложили их вместе с баллонами. Недалеко от декомпрессионной камеры они нашли раздевалку. На толстом стержне висели костюмы водолазов, которые привязали NR-1, и с них все еще капала морская вода. Остина больше заинтересовали аккуратно сложенные комплекты комбинезонов, спрятанные на полках возле шкафчиков. Они натянули комбинезоны поверх подкладок своих костюмов.
  
  При росте шесть футов восемь дюймов и весе 270 фунтов Трауту было нелегко поместиться. Штанины его формы доходили до лодыжек, а руки торчали из рукавов. "Как я выгляжу?" Сказал Траут.
  
  "Как очень высокое пугало. Кроме того, ты должен одурачить любого, кого мы встретим, по крайней мере, на десять секунд".
  
  Он с хрустом присел. "Как тебе это?"
  
  "Теперь ты похож на Квазимодо",
  
  "Эти твои волосы не совсем незаметны. Будем надеяться, что все, кого мы встретим, юридически слепы. Что дальше?"
  
  Остин взял кепку из кучи, бросил ее Трауту и нахлобучил себе на голову другую, он опустил козырек на голову и сказал: "Мы идем прогуляться".
  
  
  29
  
  
  ОСТИН ОСТАНОВИЛСЯ на перекрестке и оглядел коридоры, как сбитый с толку турист. "Черт возьми", - сказал он. "Я думаю, мы заблудились".
  
  "Мы должны были оставить след из хлебных крошек", - задумчиво сказал Траут.
  
  "Это не совсем пряничный домик, и мы не Гензель и – упс". Остин указал большим пальцем на дверь слева. Его ухо уловило щелчок поворачивающейся ручки.
  
  Траут отступил назад, но Остин схватил его за руку. "Слишком поздно", - прошептал он. "Выглядите так, как будто мы здесь свои". Он склонил голову над планшетом, который прихватил из комнаты для ныряльщиков, и держал одну руку поближе к пистолету, спрятанному под униформой. Траут опустился на одно колено, развязал шнурок на ботинке и начал завязывать его.
  
  Дверь открылась, и вышли двое мужчин. Остин оторвал взгляд от своего планшета, дружелюбно улыбнулся им и проверил, нет ли у них оружия. Мужчины отличались друг от друга телосложением, но оба носили очки, и на их лицах было сосредоточенное выражение. Они были увлечены беседой и лишь мельком взглянули на людей из НУМА, прежде чем те исчезли в коридоре.
  
  Остин посмотрел им вслед и сказал: "Теперь вы можете встать. Эти двое выглядели как технари. У нас серьезная проблема. Может потребоваться несколько дней, чтобы должным образом обыскать этот корабль. Чем дольше мы здесь, тем больше шансов, что кто-нибудь разгадает нашу весьма изобретательную маскировку ".
  
  Траут встал и потер колено. "Не говоря уже о том, что это скажется на моих стареющих суставах. Что нам теперь делать?”
  
  Остин уставился куда-то за плечо Траута, и улыбка сменила хмурое выражение на его губах. "Для начала, я бы посоветовал тебе оглянуться назад".
  
  Траут ухмыльнулся, когда увидел схему на стене. Это была карта, показывающая расположение корабля сверху и в профиль. "Очевидно, мы не единственные, кому нужна помощь в освоении этого маленького плавучего дома".
  
  Остин внимательно изучил карту и нажал на красную точку, обозначавшую их пересечение. "Мы приближаемся к запретной зоне. Давайте посмотрим, что они пытаются скрыть. Если это запрещено, может быть меньше шансов наткнуться на бандитскую бригаду Разова ".
  
  Едва слова Остина стихли, как они услышали приближающиеся грубые мужские голоса. Не колеблясь, Остин подошел к двери, из которой вышли ученые, и дернул за ручку. Дверь была не заперта. Он жестом пригласил Траута следовать за ним. В комнате было темно, но он почувствовал запах химикатов и догадался, что это лаборатория. Он тихо закрыл дверь, оставив ее приоткрытой. Через несколько секунд пара коренастых охранников, у каждого из которых было автоматическое оружие, прошли мимо и исчезли в проходе. Он включил настенный светильник на достаточное время, чтобы увидеть, что они действительно находились в какой-то лаборатории. Затем он проверил еще раз, убедился, что путь свободен, и они осторожно проскользнули обратно в коридор.
  
  Он указал на проход справа. Всегда настороже, они двинулись по коридору, пока путь им не преградила дверь. Остин использовал свои пошатнувшиеся со времен работы в ЦРУ языковые навыки, чтобы перевести буквы кириллицы, напечатанные снаружи. ТОЛЬКО ДЛЯ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА. Он попробовал открыть дверь. Заперто. Он полез в свой рюкзак и достал набор отмычек для взлома, еще один пережиток того времени, когда он работал в Компании. Под присмотром Траута Остин попробовал несколько отмычек, прежде чем выбрал нужную. Он повернул ручку, и они вошли внутрь.
  
  Благодаря консоли в форме подковы помещение напоминало зону управления компьютерного центра Йегера, хотя и было немного меньше. Вместо того, чтобы смотреть на сцену с голограммой, активируемой голосом, как у Макса, за консолью был большой экран, управляемый клавиатурой, архаичные реликвии, которыми Йегер бы пренебрег.
  
  Траут подошел и осмотрел установку. Она была довольно сложной. Хотя Траут считался компьютерным гением в своем собственном праве, специализируясь на моделировании явлений на глубоководном дне океана, он не был в одной лиге с Йегером.
  
  "Ну?" Сказал Остин.
  
  Траут пожал плечами и сказал: "Я попробую". Он усадил свою длинную фигуру во вращающееся кресло. Подобно концертному пианисту, ищущему потерянный аккорд, он позволил своим пальцам пробежаться по клавиатуре, не касаясь клавиш. Сначала попросив Остина перевести кириллицу, он глубоко вздохнул и нажал клавишу с надписью Enter. Рыбий косяк screens aver, который плавал по экрану, исчез, и на его месте появился значок солнечного луча. "Пока все идет хорошо", - сказал он."
  
  Насколько я знаю, я не включал никакой сигнализации ".
  
  Остин, который перегнулся через плечо Траута, глядя на монитор, ободряюще похлопал его по спине.
  
  Траут склонился к своей задаче. Он нажал на иконку, которая сменилась рядом опций. В течение нескольких минут он стучал по клавишам, что-то бормоча себе под нос. Затем он откинулся на спинку стула и скрестил руки. "Мне нужен пароль, чтобы войти”.
  
  "Это может быть что угодно", - разочарованно сказал Остин.
  
  Траут печально кивнул. "Мы должны думать по-русски. Ты наткнулся на что-нибудь, что могло бы сработать?"
  
  Попробовав, Остин посоветовал ему попробовать "Казак". Когда это не сработало, он попробовал "Атаман". Ничего. Еще одна неудачная попытка, и компьютер зависнет на них. Он уже был готов сдаться, когда вспомнил свой первый разговор с Петровым в Стамбуле. "Попробуй тройку".
  
  Траут торжествующе воскликнул: "Да!" Затем его плечи поникли, когда экран заполнился строчками слов. "Это русский эквивалент "болтовни"". Он работал над этим еще несколько минут. На его лбу выступили капли пота. Он откинулся на спинку стула и вскинул руки в воздух.
  
  "Извини, Курт, это за пределами моих навыков". Он покачал головой. "Что мне нужно, так это хакер-подросток".
  
  Остину нужно было всего мгновение подумать о просьбе Траута. "Подожди. Я могу достать тебе что-нибудь получше".
  
  Он достал свой телефон "Глобалстар" и набрал номер. Когда раздался голос Йегера, Остин сказал: "Доброе утро, я не могу вдаваться в подробности, потому что у нас мало времени, но Полу нужна помощь".
  
  Он передал телефон Трауту. Вскоре двое мужчин углубились в обсуждение брандмауэров, фильтров пакетов, приложений, троянских коней, схем шлюзов, туннелей и приманок. Он вернул телефон Остину.
  
  "Давайте посмотрим, смогу ли я объяснить проблему", - сказал Йегер. "Представьте компьютер как комнату. Вы заходите в комнату, но там темно, поэтому вы не можете разглядеть, что написано на доске. Итак, вы щелкаете выключателем, что и сделал Пол, но доска по-прежнему нечитаема, потому что написана на языке, который вы не можете понять ".
  
  "К чему это нас приводит?"
  
  "Боюсь, нигде. Хотел бы я, чтобы мы с Максом были там, чтобы разгадать головоломку".
  
  Остин ответил ворчанием, затем посмотрел на телефон. "Возможно, решение уже под рукой. Ты скажи мне, возможно ли это".
  
  Он объяснил, о чем он думает, и Йегер сказал, что это выполнимо при наличии подходящего оборудования. Остин вернул телефон Трауту, который встал и начал рыться в ящиках консоли и других шкафах в комнате. Он нашел несколько кабелей, которые соединил вместе, а затем подключил один конец к входному порту компьютера. "Это не самый лучший модем в мире, но сейчас я попробую подключить его к телефону". Он снял заднюю панель телефона и пропустил другой конец кабеля внутрь. Затем он набрал номер.
  
  Экран компьютера на секунду стал беличьим. Буквы и цифры промелькнули размытым пятном. Экран погас. Затем появилось сообщение: "Мы подключены. Начинаем загрузку. Хайрам и Макс."
  
  Прохаживаясь взад-вперед, Остин взглянул на часы, гадая, сколько времени потребуется Йегеру, чтобы выполнить свою работу. Минуты шли. Он боялся, что им придется уйти до того, как работа будет выполнена. Но через десять минут появилось большое желтое улыбающееся лицо в старомодных очках, подозрительно похожих на лицо Йегера. "Халтура выполнена. Хайрам и Макс."
  
  Они быстро отсоединили самодельный модем и заменили детали. Остин высунул голову за дверь, чтобы посмотреть, свободен ли путь. Коридор был пуст. Двигаясь в спешке, они вернулись к схеме корабля и выбрали более короткий маршрут к лунному бассейну. Пока им везло, и они никого не видели. Остин был озадачен нехваткой персонала, но не собирался спорить с удачей. Они спешили по проходу, когда проходили мимо двери и услышали голоса, говорящие по-английски. Акцент был безошибочно американским. Остин подергал дверь и обнаружил, что она заперта. И снова он прибегнул к своим отмычкам.
  
  Дверь открылась в каюту с двумя койками. Развалившись на койках, со скучающим выражением на лицах, сидели капитан Логан и пилот с NR-1. Их разговор оборвался на полуслове, и они уставились на вновь прибывших с необузданной враждебностью, предполагая, что они были охранниками, которые пришли, чтобы сделать их жизнь невыносимой.
  
  Логан повернулся к пилоту и спросил: "Где они берут этих парней?"
  
  "Высокий выглядит так, как будто ему следовало бы пугать ворон в поле", - сказал пилот.
  
  "Этот костюм на парне пониже ростом точно не от Армани", - сказал Логан со смешком.
  
  "Армани" был закрыт, капитан Логан. Нам пришлось позаимствовать наш гардероб у команды корабля ".
  
  Подозрение затуманило глаза Логана. "Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  "Этот джентльмен, изображающий пугало, - мой коллега Пол Траут. Меня зовут Курт Остин, но вы можете называть меня "Коротышка". "
  
  Капитан вскочил со своей койки. "Черт возьми, вы американцы!"
  
  "Я говорил вам, что наша маскировка не выдержит", - сказал Остин Трауту. Он повернулся обратно к Логану. "Виновен по всем пунктам обвинения, капитан. Пол и я из Группы специальных заданий NUMA".
  
  Капитан посмотрел в сторону двери. "Мы не слышали никакой борьбы. Ваши ребята захватили корабль?"
  
  Остин и Траут обменялись удивленными взглядами. "Жаль вас разочаровывать. "Дельта Форс" была занята, поэтому мы пришли одни", - сказал Остин.
  
  "Я не понимаю. Как–"
  
  Остин прервал его. "Мы объясним после того, как заберем вас с этого корабля".
  
  Он сделал знак Трауту, который слегка приоткрыл дверь, чтобы проверить, безопасно ли выходить. Снова коридор был пуст. С Форелью впереди и Остином сзади они двинулись по коридору к лестнице, как будто сопровождали подводников.
  
  Эта стратегия пригодилась мгновением позже, когда они столкнулись с одиноким охранником, идущим в их сторону с оружием на плече. По небрежному поведению мужчины Остин догадался, что он возвращается в свою каюту. Глаза охранника метнулись к Трауту, и он наморщил лоб, пытаясь понять, почему он не узнал товарища по кораблю внушительного роста, как у Траута. Капитан остановился, когда увидел охранника, не уверенный, что делать.
  
  Остин мог бы убрать охрану, но он предпочел, чтобы визит на корабль остался незамеченным, если это возможно. Он обхватил ногой лодыжку Логана и толкнул его. Капитан опустился на четвереньки. Озадаченность охранника сменилась весельем, и он расхохотался и сказал что-то по-русски. Он снова рассмеялся, когда Остин легонько пнул капитана в зад.
  
  Остин пожал плечами и ответил невинным взглядом. Все еще смеясь, охранник продолжил идти по коридору, пока не скрылся из виду. Остин наклонился и помог Логану подняться.
  
  "Извините, капитан", - сказал он с явным смущением. я засмотрелся на Пола, и мне пришлось отвлечь его внимание".
  
  Логан отряхнул брюки от седалища. "Моя команда была захвачена, моя команда похищена, и эти морские головорезы заставили меня использовать судно ВМС США в своих целях", - сказал он с усмешкой. "Я перенесу все, чего бы это ни стоило, чтобы выбраться с этого корабля".
  
  Траут остановился и изучил другую настенную схему. "Похоже, что трюм лунного бассейна разделен на меньшую и большую секции. Я бы посоветовал пройти в меньшую часть, чтобы избежать находящихся здесь помещений для экипажа".
  
  Остин велел ему показывать дорогу. Большими, размашистыми шагами Траут повел их по ряду проходов, пока они не подошли к незапертой двери. С другой стороны был переход, который тянулся вдоль стены помещения с высоким потолком, размером примерно в треть лунного бассейна.
  
  "Что, черт возьми, это за штука?" спросил капитан. Он смотрел на огромный цилиндрический объект, подвешенный к потолку. Он был по меньшей мере четырех футов в поперечнике и пятидесяти футов в длину. Нижний конец имел форму конуса, а сверху располагалось несколько выступов, от которых к потолку змеился сложный набор кабелей и шлангов.
  
  "Похоже на МБР", - сказал пилот, - "только она направлена не в ту сторону".
  
  "Это не все, что с ним не так", - сказал Траут. "Эти двигатели сверху, а не плавники".
  
  Остин был так же очарован, как и остальные, но времени оставалось мало. "Внимательно посмотрите на это сейчас, джентльмены, а позже мы сравним результаты".
  
  Они продолжили путь по проходу через другую дверь и оказались перед раздевалкой, где нашли сухие костюмы, подходящие для моряков военно-морского флота. Остин и Траут аккуратно сложили позаимствованные комбинезоны и повесили их обратно на полки. Затем все они перешли в декомпрессионную камеру. Снаряжение для дайвинга было в порядке. Они спустились по короткой лестнице, которая вела в комнату с меньшим лунным бассейном. На палубе было углубление размером двенадцать на двенадцать квадратных футов, очерчивающее бассейн, который использовался для запуска беспилотных летательных аппаратов. Траут изучил элементы управления на стене, затем нажал кнопку, и пол неглубокой стены скользнул назад.
  
  Вода переливалась через край колодца, и влажный, соленый холод наполнил комнату.
  
  Пилот посмотрел на темный квадрат океана и сглотнул. "Ты шутишь".
  
  "Извините, это не гидромассажная ванна", - сказал Остин. "Но если вы не придумаете способ открыть главные шлюзы, чтобы мы могли использовать NR-1, это единственный способ покинуть корабль".
  
  "Черт возьми, это не должно отличаться от учебного танка для побега в Гротоне", - сказал капитан с бравадой, хотя его лицо было бледным.
  
  "У нас нет запасных баллонов с воздухом, так что будем дышать по-дружески. До нашего пикапа примерно сто ярдов вплавь. Открытый люк, вероятно, вызывает тревогу в рулевой рубке, так что у нас не так много времени."
  
  Несмотря на свое бахвальство, капитан не выглядел воодушевленным предстоящей перспективой, но он стиснул зубы, натянул капюшон и маску на глаза. "Пойдем, пока я не передумал", - прорычал он.
  
  Остин передал пилоту вспомогательный воздушный шланг, называемый octopus. Траут проделал то же самое с капитаном. Когда все были готовы, Остин взял пилота за руки, подошел к краю бассейна и прыгнул в него.
  
  Они тонули в облаке пузырьков, пока их плавучесть не преодолела нисходящий импульс. Пузырьки быстро рассеялись, и Остин увидел свет Траута, колышущийся в темноте на расстоянии нескольких футов. Остин начал плыть. Техника ударов ногами подводников была неровной, а расположение сиамских близнецов - неуклюжим, но им удалось выбраться из-под массивного корпуса корабля.
  
  Остин чувствовал, как его поднимает и опускает. Морские условия, должно быть, ухудшаются. Компас Остина был бесполезен так близко к огромной металлической массе корабля "Атаман". Он полагался на точный расчет, чтобы переместить их в общем направлении встречи.
  
  Когда Остин прикинул, что они находятся в сотне ярдов от корабля, он остановился и подал знак остальным сделать то же самое. Пока они парили в тридцати футах под поверхностью, он отстегнул от пояса маленький самонадувающийся буй и перекинул через запястье нейлоновую веревку, привязанную к бую. Он отпустил буй и позволил ему подняться на поверхность, где миниатюрный передатчик, который он носил, начал бы передавать их местоположение.
  
  Следующие несколько минут были мучительными. Несмотря на их костюмы, холод вызвал онемение открытых участков вокруг их рук и масок. Люди NR-1 были отважны, но пребывание в плену истощило их силы, и они были просто не в форме от долгих часов простоя в своей каюте. Остин задавался вопросом, что они будут делать, если "Кестрел" не появится. Он смаковал мрачные перспективы, когда в наушниках раздался голос Дженкинса.
  
  "Зафиксировал ваш указатель местоположения. Вы, ребята, в порядке?"
  
  "У нас все в порядке. Мы подобрали пару автостопщиков, и они приобрели шесть оттенков синего от холода".
  
  "Уже в пути".
  
  Остин подал остальным сигнал приготовиться. Люди NR-1 ответили нормальными жестами, но медлительность их движений указывала на то, что они начинали уставать. Чтобы план сработал, им понадобится энергия. Все четверо мужчин подняли головы, услышав приглушенное ворчание двигателя. Шум становился все громче, пока не раздался прямо над головой.
  
  Остин поднял большой палец вверх. Затем они с Траутом поднялись, потянув за собой своих измученных товарищей. Остин держал свободную руку вытянутой прямо над головой, пока его пальцы не сомкнулись на движущейся сетке, которую тащили за медленно движущейся "Кестрел". Всем остальным удалось ухватиться за тресковую оконечность, сужающийся карман, где рыба действительно ловится.
  
  Когда Остин увидел, что все вцепились в сетку, он крикнул Дженкинсу. "Все на борт!"
  
  Скорость лодки возросла, и им показалось, что их руки вырываются из суставов. Но после первоначального шока движение выровнялось, и они полетели по воде. Напор воды пытался смахнуть их, но они храбро держались, пока не оказались на значительном расстоянии от корабля. Дженкинс лег в дрейф.
  
  "Возвращаемся", - предупредил он.
  
  Остин и Траут крепко ухватились за своих подопечных, когда сеть вытащила их на поверхность. Однако их неприятности на этом не закончились. Их швыряло в волнующемся море, и им мешало их снаряжение для подводного плавания, пока, наконец, они не сбросили свои баллоны с воздухом и ремни. Без неудобного веса они могли работать с волнами, а не бороться с ними.
  
  Дженкинс перегнулся через корму, управляя тягачом - большим металлическим барабаном, на который наматывалась сеть, когда он не был в воде. Сеть затянула Остина и лоцмана на расстояние нескольких футов от безопасного места, но лодка сильно накренилась, и волны в одну секунду подняли их, а в следующую бросили. Удушливый дым от выхлопных газов поднимался над водой. Что еще хуже, правая рука Остина запуталась в сетке.
  
  Дженкинс увидел их затруднительное положение, и узкое лезвие острого, как бритва, ножа для разделки филе промелькнуло в опасной близости от бицепса Остина. Свободной рукой он потянулся к Дженкинсу, который железной хваткой схватил его за запястье. Управляя тягачом другой рукой, он подтянул Остина, затем пилота, ближе.
  
  "Чертовски забавно выглядящая рыба, которую мы ловим в эти дни", - прокричал он сквозь рев двигателя.
  
  Хоуз стоял у штурвала и делал все возможное, чтобы держать лодку ровно. "Эти ребята немного маловаты", - крикнул он в ответ. "Может быть, нам следует отбросить их назад".
  
  "Ни за что в жизни", - сказал Остин, перекидывая одну ногу через транец и практически падая в лодку.
  
  Дженкинс помог пилоту подняться на борт. Работая втроем, они быстро подняли Траута и Логана на борт. Пьяные подводники, пошатываясь, прошли по качающейся палубе в рулевую рубку. В сеть попалось несколько сотен фунтов рыбы, и ее вес грозил утянуть судно на дно. Дженкинсу очень не хотелось терять рыбу и отпускать сеть в море, где она могла зацепиться за пропеллер, но у него не было выбора. Он перерезал лески и наблюдал, как сеть уплывает в пенистое море. Затем он встал за штурвал и направил лодку по белоснежным волнам, которые плескались за носом.
  
  Хоус помог остальным снять сухие костюмы, затем раздал одеяла и бутылку ирландского виски. Остин вгляделся сквозь пену, но черный корабль исчез. Также не было никаких признаков рыбацких лодок, которые сопровождали их на выходе. Он спросил, где другие лодки.
  
  "Здесь стало рискованно, поэтому я отправил их домой", - прокричал Дженкинс сквозь скрежещущий рев двигателя. "Мы должны вернуться в порт до того, как разразится шторм. Откиньтесь назад и наслаждайтесь поездкой ".
  
  "Интересно, что скажут наши бывшие хозяева, когда обнаружат, что нас нет", - сказал Логан с волчьей улыбкой.
  
  "Я надеюсь, что они подумают, что ты пытался сбежать и утонул".
  
  "Спасибо, что пришли к нам на помощь. Я сожалею только о том, что мы не смогли улететь тем же путем, каким пришли, на NR-1".
  
  "Важной частью было вытащить тебя оттуда целым и невредимым".
  
  Траут передал бутылку виски Остину. "За хорошо выполненную работу".
  
  Остин поднес бутылку к губам и сделал глоток. Огненная жидкость перебила солоноватый привкус во рту и согрела желудок. Он уставился за их вздымающийся кильватерный след, думая об огромном снаряде, который они видели на корабле.
  
  "К сожалению, - сказал он, - настоящая работа, возможно, только началась".
  
  ХАЙРАМ ЙЕГЕР ТРУДИЛСЯ до поздней ночи. Он отошел от своего обычного места за большой консолью и сел в углу огромного компьютерного центра, его лицо освещал единственный экран. Он набирал команды на клавиатуре, и Максу это не нравилось.
  
  ХАЙРАМ, ПОЧЕМУ МЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕМ ГОЛОГРАММУ?
  
  ЭТО ПРОСТАЯ ПРОБЛЕМА С ДОСТУПОМ, МАКСИМУМ. НАМ НЕ НУЖНЫ НАВОРОТЫ. ВЕРНЕМСЯ К ОСНОВАМ.
  
  Я ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ПРАКТИЧЕСКИ ГОЛОЙ, СИДЯ ЗДЕСЬ В ПРОСТОМ ПЛАСТИКОВОМ ШКАФУ.
  
  В МОИХ ГЛАЗАХ ТЫ ВСЕ ЕЩЕ ПРЕКРАСНА.
  
  ЛЕСТЬ ПОМОЖЕТ ТЕБЕ ВЕЗДЕ. В ЧЕМ ПРОБЛЕМА, ПОЖАЛУЙСТА.
  
  Йегер часами работал над удалением бесполезных и вводящих в заблуждение данных из файлов, которые Остин и Траут передали с корабля "Атаман". Он натыкался на бесчисленные тупики, и ему приходилось прорезать больше слоев, чем луковице. Наконец, он преобразовал свои находки в серию команд, которые прорезали бы шлак. Он набирал их по одному и ждал. Вскоре появились слова, написанные кириллицей. Он ввел команду для использования программы перевода.
  
  Йегер почесал в затылке, озадаченный изображением на экране. Это было меню.
  
  Пока он смотрел, меню исчезло, а на его месте появилось сообщение от Макса.
  
  МОГУ я ПРИНЯТЬ ВАШ ЗАКАЗ, сэр? ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?
  
  Я МОГ БЫ РАССКАЗАТЬ ВАМ ЛУЧШЕ, ЕСЛИ бы МЫ ИСПОЛЬЗОВАЛИ ГОЛОГРАММУ.
  
  Йегер моргнул. Макс пытался подкупить его. Он повертел лопатками, чтобы снять напряжение от работы, устало вздохнул и вернул пальцы на клавиатуру.
  
  
  30
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЙ самолет NUMA был одним из десятков самолетов, прибывающих в Национальный аэропорт Вашингтона. В отличие от регулярных рейсов, которые следовали за похожими на жуков наземными транспортными средствами к их соответствующим терминалам, самолет turquoise зарулил в зону ограниченного доступа в южной части аэропорта, недалеко от старого самолетного ангара с закругленной крышей. Двигатели с воем остановились, и три темно-синих внедорожника Suburban вышли из тени с затемненными фарами и выстроились рядом с самолетом.
  
  Двое морских пехотинцев-охранников и мужчина, одетый в гражданскую одежду, вышли из головной машины. Пока охранники занимали свои места у подножия трапа, вытянувшись по стойке смирно, третий мужчина, который нес черную сумку, быстро поднялся по трапу и постучал в дверь. Через секунду дверь открылась, и Остин высунул голову.
  
  "Я капитан Моррис, врач из военно-морского госпиталя", - сказал мужчина. "Я пришел проверить наших людей". Он посмотрел мимо Остина и увидел бесчувственные тела капитана и пилота, обмякших в своих креслах. "Боже милостивый! Они мертвы?"
  
  "Да, мертвецки пьяны", - сказал Остин. "Мы праздновали их возвращение домой по пути из Портленда, и они немного перебрали шампанского. Эти рослые молодые морские пехотинцы там, внизу, возможно, захотят помочь вашим людям выйти из самолета."
  
  Капитан Моррис вызвал морских пехотинцев, и им удалось помочь бойцам NR-1 спуститься по трапу на летное поле. Прохладный ночной воздух оживил капитана Логана и пилота. Они эмоционально и невнятно поблагодарили Остина и Траута, проковыляли к среднему автомобилю и с визгом шин умчались в ночь, оставив Остина и Траута вдыхать выхлопы своих двигателей.
  
  Едва задние фонари скрылись из виду, как из тени выступила фигура, и знакомый голос, который ни с чем не спутаешь, произнес: "Это благодарность тебе. Самое меньшее, что могли сделать военно-морские силы, это вызвать такси, чтобы отвезти тебя домой ".
  
  Остин взглянул на удаляющиеся внедорожники. "Военно-морскому флоту не нравится, когда в ночных операциях вроде наших демонстрируются их дорогостоящие разведывательные службы и авианосцы".
  
  "Они переживут это", - весело сказал адмирал Сэндекер. "Могу я предложить вам подвезти?"
  
  "Лучшее предложение, которое я получил за весь вечер". Остин и Траут сели в джип "Чероки", припаркованный неподалеку. Сандекер сожалел о лимузинах, или о любой другой ловушке власти, если уж на то пошло, и предпочитал ездить на полноприводных автомобилях из агентского пула NUMA. Пилот и второй пилот закончили застегивать самолет, и Сэндекер отвез их домой.
  
  Остин позвонил Сэндекеру из штата Мэн, чтобы рассказать ему о миссии. Выезжая на бульвар Мемориала Джорджа Вашингтона, Сандекер сказал: "Я говорил это раньше, но вы, ребята, заслуживаете медали за то, что поднялись на борт этого корабля".
  
  "Я предпочел сойти с корабля, хотя теперь, когда я увидел трал с точки зрения трески, я могу навсегда отказаться от рыбалки", - сказал Траут со своим сдержанным новоанглийским юмором.
  
  Сэндекер усмехнулся. "Вы достаточно уверены, что никто на борту корабля "Атаман" не заподозрит, что моряки были похищены?"
  
  "Несколько членов экипажа, возможно, вспомнят, что видели нас, и сложат два и два с пропавшими сухими костюмами и открытым лунным бассейном. Я сомневаюсь, что они подумали бы, что кто-то был достаточно сумасшедшим, чтобы сделать то, что сделали мы, и выйти сухим из воды ".
  
  "Я согласен. Они сообщат Разову о пропавших моряках, но те предположат, что они утонули или умерли от переохлаждения. Даже если они заподозрят вторжение, я сомневаюсь, что они сказали бы Разову, опасаясь за свои жизни."
  
  "Возможно, он узнает правду, когда военно-морской флот объявит, что весь экипаж NR-1 спасен".
  
  "Я попросил Военно-морское ведомство не разглашать это объявление, что они с радостью и сделали. Члены экипажа воссоединятся со своими семьями и отправятся на отдых к морю для проведения исследований".
  
  "Это даст нам немного времени".
  
  "Нам нужна каждая минута. Хорошенько выспитесь, вы оба, а утром первым делом у нас будет встреча".
  
  Сандекер отвез Траута в свой таунхаус в Джорджтауне и подвез Остина до Фэрфакса. Остин оставил свою дорожную сумку за дверью и прошел в кабинет-кабинет, просторную комнату с колониальной мебелью из темного дерева и стенами, вдоль которых выстроились полки для его книг и коллекции прогрессивного джаза. На его телефонном автоответчике мигал красный огонек. Он пролистал сообщения и был рад услышать, что Джо Завала вернулся из Англии. Остин достал из холодильника высокую банку куриного эля с крапинками и устроился в черном кожаном кресле со своим телефоном. Джо ответил после первого гудка. Они долго разговаривали. Завала рассказал ему о своем интервью с лордом Додсоном, а Остин кратко изложил визит Дженкинса в НУМА и успешную миссию на корабле "Атаман".
  
  Повесив трубку, Остин вышел на палубу и глубоко вдохнул речной воздух. Упражнение прояснило его голову, и он начал думать о драме, которая разыгралась на Черном море десятилетия назад. С течением времени люди, которые боролись за свои жизни, имели не больше значения, чем огни, светящиеся, как светлячки, вдоль побережья Мэриленда. И все же давнее эхо их голосов все еще было слышно более восьмидесяти лет спустя.
  
  Согласно отчету Завалы, императрица и ее дочери путешествовали на "Одесской звезде" с частью королевских сокровищ, когда корабль подвергся нападению и затонул. Сокровище, вероятно, сейчас у Разова. Остин не был уверен, почему человек, у которого уже было больше денег, чем у Креза, прошел через столько трудностей, чтобы нырнуть за сокровищем. Жадность не знает границ, заключил он.
  
  Более важным был тот факт, что великая герцогиня Мария сбежала. Лорд Додсон беспокоился о политических беспорядках, если и когда эти новости выйдут наружу. Остин нахмурился, услышав молчаливое одобрение британской короны в этой грязной истории. Эта история могла бы смутить некоторые семьи, но все, кто был в ней замешан, давно мертвы. Лживость высокопоставленных чиновников больше не была скандалом, каким она была когда-то. Остина больше беспокоило то, как эта история связана с Атаманом и предполагаемым заговором против Соединенных Штатов.
  
  Остин взглянул на свои часы. Он не осознавал, насколько поздний был час и насколько он устал. Он дополз до своей спальни в башенке старого викторианского эллинга, рухнул в постель и заснул через несколько минут.
  
  ОСТИН ВСТАЛ на рассвете, надел футболку, шорты и бейсбольную кепку, поставил завариваться кофейник с ямайским кофе и спустился вниз, где под домом хранился его двадцатитрехфутовый весовой аэро-гоночный череп. Он снимал с подставки сорокафунтовый череп, готовясь к утренней прогулке по Потомаку, когда услышал телефонный звонок. Раздраженный тем, что его рутину прервали, он взбежал по лестнице на главный этаж и выхватил телефон из подставки.
  
  "У нас это получилось", - сказал Йегер хриплым от усталости голосом. "То есть мы с Максом почти добились этого".
  
  "Мне быть счастливым или грустным?"
  
  "Возможно, и то, и другое", - сказал Йегер. "Я заставил Макс работать над файлом всю ночь. Она проделала адскую работу. Нажмите на свой компьютер, и я покажу вам, что у меня есть".
  
  Остин сделал, как ему сказали, и вызвал электронное письмо и вложение, отправленное Йегером. На появившемся изображении был показан документ с несколькими строчками на русском языке, написанными изящным почерком, слова были окружены причудливыми завитками.
  
  "Что это?"
  
  "Это меню", - сказал Йегер. "Первое - это закуска, белужья икра. Остальное - список блюд для чего-то вроде русского банкета. Перлмуттеру бы понравилось. Звучит довольно аппетитно после утреннего перекуса из пончиков в сахарной глазури и слабого кофе ".
  
  "Позже я угощу тебя завтраком из полного блюда, но ты хочешь сказать, что после всего, через что мы прошли, чтобы получить это блюдо, лучшее, что мы можем предложить, - это икра?"
  
  "Да и нет. Меню на самом деле представляет собой набор файлов, зашифрованных с помощью стеганографии. Это означает "скрытое письмо". Это способ скрывать сообщения в изображениях. Используется специальное программное обеспечение. Чувак, кто бы ни установил систему безопасности, он действительно хорош. Даже Макс на этом зашел в тупик. Я написал новую программу, которая разгадывает головоломку. Смотри. "
  
  Появилось серое диалоговое окно. "Что это?"
  
  "Он запрашивает пароль".
  
  "Что насчет пароля, который мы использовали, чтобы войти в компьютер корабля?"
  
  "Тройка" была хороша только до тех пор, пока шла. Она довела меня до этого момента. Теперь мне нужна еще одна ".
  
  Остин застонал. "Итак, мы вернулись к тому, с чего начали".
  
  "Да и нет. Я попросил Макс перебрать возможные слова или комбинации. Она придумает ответ ... но это может занять несколько дней".
  
  "У нас может не быть дней", - сказал Остин. "Тогда у меня есть другая идея, которая может вам помочь. Файлы указывают, что главный пульт управления находится где-то еще, кроме вашего таинственного корабля. Найди это, и мы сможем найти твой пароль ".
  
  Голова Остина шла кругом, как бывало после любого разговора с Йегером. "Дай мне подумать об этом. Я тебе перезвоню".
  
  Остин спустился вниз и столкнул свое гоночное весло в воду. Забравшись в узкое суденышко, он десять минут разминался под давлением в четверть давления, постепенно доведя свой темп до двадцати восьми гребков в минуту, его глаза были прикованы к циферблату StrokeCoach над пальцами ног. Удары сливались в непрерывный ритм, который заставлял light shell плавно скользить по туманной поверхности реки, подобно струящейся ртути.
  
  Остин греб без перчаток, чтобы чувствовать реку при каждом взмахе весел. Ему хотелось выпотеть от раскаленного добела гнева, который он испытывал из-за Морского Охотника, чтобы жар не поглотил его. Он погрузился в медитативное состояние и почувствовал, как его ярость спадает, хотя полностью она не прошла. Немного поплавав, он сделал широкий круг и направился обратно. Вскоре весло заскользило к трапу эллинга. Он бросил свою пропотевшую одежду в корзину, долго принимал душ, побрился и надел коричневую спортивную куртку, темно-синюю рубашку поло и легкие слаксы.
  
  Крепкий сон и энергичная ссора дали ему перспективу. Он отбросил отвлекающие факторы, которые разбрасывали его разум в сотне различных направлений, и сосредоточился на главной силе, стоящей за всем, что он пережил. Разов. Он должен был найти Разова. Все остальное вытекло бы оттуда. Он поднял трубку и позвонил Руди Ганну, который так и не отказался от своих старых флотских привычек и появился в своем офисе раньше, чем большинство пассажиров успели налить себе первую чашку кофе.
  
  "Курт, я собирался позвонить тебе. Адмирал Сэндекер рассказал мне о твоей успешной миссии. Поздравляю тебя и Пола".
  
  "Спасибо, Руди. К сожалению, наша работа еще не закончена. Разов - ключ ко всему этому. Я хотел спросить, слышал ли ты что-нибудь о его местонахождении".
  
  "Это то, что я хотел тебе сказать. Безумный русский вышел подышать свежим воздухом. Его и его суперяхту с минуты на минуту ожидают в Бостоне".
  
  "Как ты это выяснил, с помощью разведки или спутников?"
  
  "На самом деле, ни то, ни другое. Я видел это в деловом разделе "Вашингтон пост". Я прочитаю это вам:
  
  Российский горнодобывающий магнат Михаил Разов прибудет сегодня в Бостон, чтобы объявить об открытии международного торгового центра. Разов, который также является видной политической фигурой в своей стране, сегодня вечером проведет прием для правительственных чиновников и других гостей на борту своей яхты, которая, как говорят, является одним из крупнейших частных судов в мире. Остановка - часть тура по крупным портам Восточного побережья."
  
  "Заботливо с его стороны сэкономить нам время и энергию", - сказал Остин.
  
  "Это не соответствует тому, что я слышал об этом джентльмене. Интересно, что он на самом деле задумал?"
  
  "Почему бы мне не подняться на борт и не спросить его?"
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Конечно. Ему может быть полезно знать, что мы его раскусили. Может быть, мы сможем потрясти деревья и посмотреть, что выпадет".
  
  "Только до тех пор, пока ты не стоишь под ними".
  
  Остин подумал о предложении Йегера найти главный центр управления. Такой человек, как Разов, никогда бы не позволил чему-либо выйти далеко от его контроля. А его яхта была одновременно его домом и штаб-квартирой его всемирной корпорации.
  
  "Мы не можем упустить такую возможность. Я хочу попасть на борт этой яхты".
  
  "Мы могли бы снабдить тебя некоторыми полномочиями NUMA".
  
  "Это было бы все равно что размахивать красным флагом перед быком. У меня есть другая идея. Я свяжусь с тобой".
  
  Остин повесил трубку и полез в бумажник за визитной карточкой. Затем он набрал указанный на ней Нью-йоркский номер.
  
  "Невероятные тайны", - сказала секретарша.
  
  Он спросил, вернулась ли Каэла Дорн с заданий. "Думаю, да. Могу я сказать, кто звонит?"
  
  Остин назвал свое имя и приготовился к глотку ледяного воздуха. Он был удивлен теплотой в голосе Каэлы. "Доброе утро, мистер Остин. Вы определенно рано встаете днем".
  
  "Ранняя пташка ловит червяка, как мне говорили".
  
  "Никогда не любила червей", - сказала Каэла. "Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Прежде всего, скажи мне, почему ты такой дружелюбный".
  
  "Почему я не должен быть таким? Ты спас мне жизнь. Что еще лучше, ты доставил меня обратно в Стамбул на лодке капитана Кемаля".
  
  "Который, насколько я помню, был не совсем QE2".
  
  "Не имеет значения. На обратном пути капитан рассказал мне об известном ему обломке и отвез меня туда. Он был большим и старым, и я предполагаю, что первоначально его измеряли в локтях".
  
  "Ноев ковчег?"
  
  "Кто знает? Кого это волнует? У нас есть история плюс бонусы. Так что еще раз спасибо, и я говорю это со всей искренностью, когда спрашиваю, что я могу для тебя сделать, хотя ты все еще должен мне ужин ".
  
  "Как насчет запеченных бобов по-бостонски?"
  
  "Я больше думал о каре ягненка в Four Seasons".
  
  "Как скажете. Но сначала мне нужна ваша помощь. Сегодня вечером на борту яхты в Бостонской гавани состоится торговый прием, и мне нужны кое-какие документы для прессы".
  
  "Здесь есть какая-то история?"
  
  "Когда-нибудь. Но не сейчас".
  
  "Хорошо, но при одном условии. Я иду с тобой. Прежде чем сказать "нет", подумай об этом".
  
  Остин на миллисекунду задумался о знойной красоте Каэлы. "Договорились. Я сяду на трансфер до аэропорта Логан". Он предложил время и место встречи.
  
  После того, как они повесили трубку, Остин откинулся на спинку стула и уставился в пространство с отстраненным выражением в кораллово-голубых глазах. Обнаружение центральной системы управления Разова могло стать прорывом, в котором нуждались он и НУМА, но была и другая причина, по которой он хотел попасть на борт яхты. Борис.
  
  
  31
  
  
  БОСТОН, МАССАЧУСЕТС
  
  КАЭЛА ДОРН ЖДАЛА на пирсе Содружества с видом на Бостонскую гавань и наблюдала за вереницей лимузинов, высаживающих постоянный поток важных персон, которые быстро выстроились в очередь, чтобы их доставили на яхту Разова. Она стояла возле ряда телевизионных фургонов, спутниковые тарелки и антенны которых торчали из крыш, как инопланетные вегетативные наросты. Она осматривала толпу, когда высокий незнакомец подошел сзади и поприветствовал ее. Едва взглянув в его сторону, Каэла ответила вежливым "Привет". Секунду спустя она пожалела об этом, когда он сказал вкрадчивым гнусавым голосом: "Извините, но разве мы не встречались раньше?"
  
  Она обратила все свое внимание на мужчину, думая, что он похож на версию хаски – как там звали того певца?
  
  "Нет", - сказала она со смесью веселья и презрения. "Никогда?”
  
  "Я думал, ты простил меня за то, что я пропустил наш ужин в Стамбуле". Голос понизился на несколько октав.
  
  Каэла бросила на него тяжелый взгляд, особенно на широкие плечи. "Боже милостивый! Я тебя не узнала".
  
  "Они не зря называют меня Человеком с тысячей лиц", - сказал Остин с дьявольской улыбкой, широко раскинув руки. - "Это то, что носит хорошо одетый тележурналист бульварного телевидения?"
  
  Остин был одет в черные брюки, футболку в тон и спортивную куртку, солнцезащитные очки Ray-Ban эпохи семидесятых, несмотря на ночь, и потертые кроссовки New Balance, на шее у него была золотая цепочка, а его серебристо-седые волосы были спрятаны под темно-каштановым париком.
  
  "Ты выглядишь как голливудский гробовщик", - сказала Каэла. "Мне особенно нравится твой дикий шиньонский убор". Она прищурилась. "Что ты сделал со своим лицом?"
  
  "Замазка. Необходимое зло в век технологий распознавания лиц".
  
  Каэла подняла бровь, внезапно вспомнив это имя. "Единственный, с кем они, вероятно, могут тебя сравнить, - это Рой Орбисон".
  
  "Я запомню это на случай, если кто-нибудь захочет мой автограф. Теперь, когда я прошел проверку, как у тебя дела?"
  
  "Я в порядке, Курт. Приятно видеть тебя снова".
  
  "Я надеюсь, что после рабочего дня мы сможем продолжить с того места, на котором остановились".
  
  "Я бы этого хотела", - сказала она, кокетливо наклонив голову. "Я бы этого очень хотела".
  
  На Каэле был темно-серый брючный костюм, шелковистые складки которого подчеркивали изгибы ее тела. Остин обнаружил, что его снова привлекает ее экзотический вид. С большим усилием он подавил свои любовные мысли. По крайней мере, пока.
  
  "Тогда это свидание. Коктейли в баре "Ритц". Он оглядел толпы мужчин и женщин, одетых по случаю торжества в черных галстуках. "Готовы испортить вечеринку?"
  
  Каэла повесил пластиковую ламинированную карточку ill на шею. "С этого момента ты Хэнк Симпсон, наш звукооператор. Подделать это должно быть легко, работа Данди в основном заключалась в том, чтобы таскать оборудование и держать микрофон. Я помогу тебе подготовиться. Микки собирается встретиться с нами на пресс-конференции. Просто хватай эти чемоданы и прикидывайся дурачком ".
  
  "Глупости я могу сделать", - сказал Остин. Подхватив тяжелые металлические чемоданы, как будто это были перья, он последовал за Каэлой к той части пирса, где на свае была прибита табличка для ПРЕССЫ. Приближался открытый катер, чтобы забрать следующую партию журналистов.
  
  Невысокая, коренастая фигура Микки Ломбардо подбежала рысцой с видеокамерой на плече. "Я сделал несколько отличных снимков семьи Кеннеди". Он узнал Остина, несмотря на его маскировку. "Привет, это наш ангел-хранитель", - сказал он с усмешкой. "Рад снова тебя видеть, приятель".
  
  Остин поднес палец к губам и огляделся.
  
  "О, да, я забыл", - сказал Ломбардо, понижая голос до театрального шепота. "Кстати, мне нравится твой вкус в одежде". Как и Остин, сам Микки был одет почти во все черное.
  
  "Если кто-нибудь спросит, скажи им, что мы Братья Блюз", - предложил Остин.
  
  "Не хотелось прерывать ваше воссоединение, ребята, но наш аттракцион уже здесь", - сказала Каэла.
  
  Остин поднял ящики со звуковым оборудованием и загрузил их в катер. Сиденья в лодке были расставлены рядами, как в автобусе. Каэла сидела между двумя членами экипажа. Через несколько минут яхта наполнилась разношерстной группой, состоящей из журналистов печатных изданий, чувствующих себя неловко в взятых напрокат смокингах, и высушенных феном телеведущих, у каждого из которых была свита подобострастных помощников. Катер оторвался от пирса и помчался через гавань, его место занял другой шаттл.
  
  Прибытие яхты Разова привлекло внимание прессы со всего Восточного побережья. Широкая общественность впервые узнала о богатстве и политических амбициях Разова, а также о его намерении открыть торговый центр стоимостью в миллиард долларов в Бостоне. Но наибольший интерес вызвало физическое проявление этого невероятного богатства, его огромная и роскошная яхта.
  
  "Казачество" стало самым крупным ударом по Бостону со времен "Высоких кораблей". Кружащие телевизионные вертолеты следили за ее входом в гавань и передавали аэрофотоснимки по всему миру. Эскорт пожарных катеров взметнул в небо фонтаны воды. Сотни прогулочных судов приблизились, но патрули береговой охраны прогнали их прочь.
  
  Когда яхта бросила якорь, ее приветствовали лодки, полные политиков, бюрократов и бизнесменов. Но вечером на торжественный прием были приглашены только самые важные и влиятельные гости.
  
  Кораблю "Атаман" разрешили бросить якорь между аэропортом Логан и набережной Бостона, чтобы гости, прибывающие самолетом, могли быть доставлены на вечеринку. Яхта сверкала от одного конца до другого разноцветными огнями, которые освещали гавань. Чтобы отпраздновать торжественное событие, местная делегация конгресса убедила военно-морское министерство перевести фрегат USS Constitution "Олд лронсайд" из своего дома на военно-морской верфи Чарльстауна для редкой ночной экскурсии по гавани.
  
  Старый боевой корабль обычно покидал свой причал только раз в год, когда его разворачивали, чтобы его борта равномерно выдерживали непогоду. Ежегодный кругосветный круиз совершался с помощью буксиров. Но в последние годы, после обширного капитального ремонта, который частично восстановил первоначальный проект постройки 1794 года, судно отправлялось в короткие круизы под парусами для особых случаев. Остин случайно услышал, как один из телевизионщиков сказал, что фрегат должен был пройти мимо своим ходом. Отряд морских пехотинцев и орудийный расчет находились на борту, чтобы произвести пушечный салют.
  
  Когда катер приблизился, Остин обратил свое внимание на яхту. Она была такой, как показали фотографии Гаме, с острым V-образным носом, вогнутым форштевнем и обтекаемой надстройкой. Он узнал конструкцию быстроходного корабля, который позволил бы Разову перенести свою штаб-квартиру и дом в любое место, где была вода, в течение нескольких дней. Катер занял свое место в очереди позади нескольких других, направляясь вдоль корабля к двери сбоку корпуса. Члены экипажа высунулись из проема и помогли пассажирам выйти из шаттлов. Гостей передали официальным встречающим, которые едва взглянули на их удостоверения представителей прессы и направили их к лестнице. Остин с извращенным весельем отметил, что телеведущие выглядели так, как будто они стояли перед фанатом после поездки на открытой лодке.
  
  Под руководством Каэлы Остин и Ломбардо перетащили свое снаряжение на главную палубу, что напоминало вечеринку высокого класса. Представители прессы прошли сквозь строй молодых мужчин и женщин, одетых в темно-бордовые блейзеры, которые выглядели так, как будто их наняли через центральный кастинг. Им были вручены наборы для прессы, новые брелоки в форме русских волкодавов и магниты с логотипом Ataman. Погрузив их таким образом, их направили к огороженному канатом участку в хвосте самолета.
  
  Красивый молодой человек, на блейзере которого был герб, указывающий на ранг, приветствовал их на приеме. Он сказал, что в медиа-центре назначены интервью с губернатором и мэром. Г-н Разов не будет давать интервью, но вскоре сделает заявление. Зная, что бесплатная еда и питье - самые убедительные взятки за благоприятную рекламу, он направил их в салон.
  
  В то время как другие журналисты устремились к открытому бару, Остин и его команда установили свое оборудование рядом с микрофонами и прожекторами. Когда их работа была закончена, он взял Каэлу за ее тонкую руку. "Не присоединиться ли нам к другим гадостям?”
  
  "Через минуту", - сказала она. Она подвела его к перилам, откуда открывался вид на Бостонский горизонт, здание таможни, башни Пруденшл и Хэнкок. На ее мягких чертах застыло серьезное выражение. "Прежде чем мы войдем, я хочу спросить тебя кое о чем. Ты был полон решимости попасть на борт этой лодки. Имеет ли Разов какое-либо отношение к черноморской базе подводных лодок или к тем головорезам, которые напали на нас?"
  
  "Почему ты пришел к такому выводу?"
  
  "Пожалуйста, не скромничай со мной. Он русский. Они были русскими. Его операции сосредоточены в Черном море".
  
  "Прости, я не могу рассказать тебе всего. Это для твоей же безопасности. Но связь есть".
  
  "Несет ли Разов ответственность за смерть двоюродного брата капитана Кемаля, Мехмета?"
  
  Остин сделал паузу. Невозможно было отказаться от решительного взгляда этих янтарных глаз. "Косвенно, да".
  
  "Я так и знал. Пришло время призвать этого подонка к ответу".
  
  "У меня есть все намерения заставить Разова заплатить за свои поступки", - сказал Остин.
  
  "Тогда я хочу поучаствовать в действии".
  
  "Ты получишь свою историю. Я обещаю".
  
  "Я говорю не об истории. Послушай, Курт, - сказала она с разочарованием, - я не какая-нибудь девчонка из Калифорнийской долины, для которой самым большим кайфом было то, что ее выгнали из торгового центра за курение. Я вырос в суровой среде, и если бы у меня не было еще более суровой матери, я мог бы сейчас отсиживать от десяти до двадцати лет в Соледад. Я хочу сделать что-нибудь, чтобы помочь ".
  
  "Ты уже помог, пригласив меня на борт".
  
  "Этого недостаточно. Для меня очевидно, что ты хочешь прижать этого гада к стене. Хорошо, я хочу, чтобы моя рука была на молотке".
  
  Остин поклялся никогда не попадаться в перекрестие прицела Каэлы.
  
  "Это сделка, но сегодня вечером мы на территории Разова. Ты не высовывайся. Я не хочу подвергать тебя и Микки какой-либо опасности. Я буду управлять кораблем самостоятельно. Согласен?"
  
  Каэла кивнула. "У тебя будет время, пока мы будем давать интервью". Она схватила его за руку и повела к двери салона. "Но сначала я вызову долговую расписку на тот напиток, который ты обещал мне со дня нашей встречи".
  
  Они присоединились к толпе, направлявшейся в огромный салон. На мгновение Остин забыл, что находится на лодке. Казалось, они перенеслись на сто лет назад во времени. Салон был похож на тронный зал, спроектированный архитектором казино Лас-Вегаса. Это было любопытное сочетание западной цивилизации и восточного варварства. Их ноги утопали в роскошном ковре императорского пурпура, который был достаточно велик, чтобы покрыть несколько домов. Со сводчатых потолков, украшенных фигурами купидонов и нимф, свисали хрустальные люстры. По обе стороны комнаты располагался ряд квадратных колонн, чьи грани были вырезаны и покрыты листовым золотом.
  
  Толпа была срезом сильных и влиятельных бостонцев. Толстые красноносые поляки, чьи животы натягивались из-за пуговиц взятых напрокат смокингов, толкались друг с другом за место за огромным центральным столом, который стонал под тяжестью всевозможных русских деликатесов. На другом exreme болезненно худые женщины сидели за столами в стиле рококо и ковырялись в еде так, словно она была отравлена. Язвительные бизнесмены собрались кучками, чтобы обсудить, как лучше всего помочь богатому Разову потратить его деньги. Легионы адвокатов, финансистов, лоббистов Бикон Хилл и обслуживающего персонала порхали от стола к столу, как пчелы в поисках нектара. В дальнем конце было возвышение, но вместо золотого трона на нем сидел оркестр, игравший веселую русскую народную мелодию. Музыканты были одеты как казаки, с дискомфортом отметил Остин.
  
  Пока Остин и Каэла искали место для зажигалки, из группы донеслась дробь барабанов. На сцену вышел специалист по связям с общественностью в блейзере с хохолком, горячо поблагодарил всех за то, что пришли, и сказал, что их ведущий хотел бы сказать несколько слов. Мгновение спустя мужчина средних лет в простом синем костюме поднялся на сцену и взял микрофон. За ним следовали два русских волкодава - поджарые, царственного вида собаки с белоснежной шерстью.
  
  Остин придвинулся ближе, чтобы получше рассмотреть Разова. Русский не был похож на закоренелого злодея. За исключением его резкого профиля и мертвенно-бледной кожи, он был вполне обычным. Остин напомнил себе, что история полна людей непримечательной внешности, которые обрушивали безграничные страдания на своих собратьев. Гитлер мог бы сойти за голодающего художника, которым он когда-то был. Рузвельт называл Сталина "дядя Джо", как будто тот был добрым старым родственником, а не массовым убийцей. Разов начал говорить.
  
  Говоря по-английски с едва заметным акцентом, он сказал: "Я хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли на эту вечеринку в честь вашего замечательного города". Указывая на волкодавов, он сказал: "Саша и Горький тоже очень рады, что вы здесь". Собаки были ледоколами, какими он хотел их видеть. После того, как толпа ответила смехом и аплодисментами, собак увел кинолог. Разов помахал собакам на прощание и ухмыльнулся зрителям. Он говорил глубоким баритоном в авторитетной манере. У него был дар смотреть людям прямо в глаза. Через несколько минут он заставил всех в комнате ловить каждое его слово. Даже поляки прекратили свое обжорство, чтобы послушать.
  
  "Мне доставляет огромное удовольствие находиться здесь, в американской колыбели независимости. Всего в нескольких милях отсюда находится Банкер-Хилл, а чуть дальше - Лексингтон, где прозвучал выстрел, который "услышали" по всему миру." О ваших замечательных учебных заведениях и медицинских центрах ходят легенды. Вы многое сделали, чтобы вдохновить мою страну, и в свою очередь я хочу объявить об открытии российского торгового центра, который будет способствовать бесперебойному потоку торговли между нашими двумя великими странами ".
  
  Пока Разов обсуждал детали своих инвестиций, Остин прошептал на ухо Каэле. "Мне пора покопаться. Встретимся на презентации".
  
  Каэла сжала его руку. "Я буду ждать", - сказала она. Остин протиснулся к боковой двери и вышел в ночную прохладу. Поскольку большинство людей в салоне слушали речь Разова, палубы были практически пусты. Он столкнулся только с одним человеком, официантом, который вложил ему в руку тарелку, полную сосисок и ребрышек без костей. Остин собирался выбросить тарелку за борт, как только официант скроется из виду, но решил, что будет выглядеть менее заметным, если будет бродить по яхте с тарелкой в руках.
  
  Он неторопливо направился к передней части яхты, пока не подошел к огороженному канатом участку. На канате висела табличка на английском языке: PRIVATE. Палуба за табличкой была погружена в темноту. Разов держал своих сильных парней вне поля зрения, чтобы не пугать гостей. Но пока Остин проверял запретную зону, мимо прошел коренастый мужчина с безошибочно узнаваемым оружием под костюмом. Он увидел Остина и сказал: "Это прееват", - с сильным русским акцентом.
  
  Остин одарил его пьяной улыбкой и предложил свою тарелку. "Сосиски?"
  
  Охранник ответил кислым взглядом и продолжил свой обход. Остин подождал, пока он скроется из виду, и приготовился нырнуть под веревку. Он обернулся на звук легкого топота по палубе и увидел двух белых призраков, бегущих в его направлении. Волкодавы Разова. Натянув поводки, они запрыгнули ему на грудь и чуть не сбили его с ног, затем ткнулись своими длинными изогнутыми мордами в тарелку, которую он нес. Он поставил еду на палубу. Собаки шумно проглотили сосиски и ребрышки, дочиста вылизали тарелку, затем посмотрели на Остина так, словно он что-то от них скрывал.
  
  Кто-то бежал к ним. Это был дрессировщик собак. Он сказал что-то по-русски, что могло быть извинением, схватил поводки и увел собак прочь. Остин подождал, пока он снова останется один, затем нырнул под канаты в запретную зону. Он двинулся вперед, бесшумный, как призрак. В своем черном костюме он легко растворился в тени.
  
  Через несколько минут он остановился у вентиляционного отверстия, которое было выше его на фут. Он полез в карман, достал предмет размером и формой с Palm Pilot и нажал кнопку включения. Маленький циферблат засветился бледно-зеленым светом, и на нем появился набор цифр. "Сниффер" Йегера был готов приступить к работе.
  
  Взволнованный Йегер позвонил, когда Остин готовился отправиться в Бостон. "Думаю, я знаю, как подключиться к системе яхты", - сказал Йегер. "Wi-Fi".
  
  Остин больше не удивлялся странному языку, который использовал Йегер. Он предположил, что компьютерные гении, подобные Йегеру, были на другой планете и иногда возвращались к своему родному языку. Он попросил объяснений. Йегер сказал, что Wi-Fi был сокращением для беспроводных компьютерных сетей, которые начали использоваться в крупных комплексах.
  
  "Допустим, вы управляете большой больницей", - объяснил Йегер. "Вы хотите, чтобы у ваших сотрудников был доступ к жизненно важной информации, чтобы, если они находятся вдали от своих компьютеров на другой стороне здания, им не приходилось убегать обратно. Вы настраиваете беспроводную компьютерную сеть, которая охватывает только здание или комплекс. У ключевого персонала есть портативные компьютеры. Они просто включают их, настраиваются на нужную частоту и получают мгновенный доступ к основной системе ".
  
  "Это очень интересно, Хайрам, но какое это имеет отношение к нашей проблеме?"
  
  "Все. На яхте "Атаман" есть Wi-Fi".
  
  Остин все еще не был уверен, к чему клонит Йегер, но энтузиазм Хайрема был заразителен. "Откуда ты это знаешь?"
  
  "На самом деле, это идея Макс. После того, как мы пали ниц, пытаясь расшифровать код Атамана, она начала вытаскивать все, что смогла найти на яхте. Их было немного, потому что "Атаман" строил корабль на своей верфи в Черном море. Но электроника превосходила все, что было у русских, поэтому они купили американское оборудование и установили его французской командой. Макс залез в досье французской компании. Они установили Wi-Fi на яхте."
  
  "Я могу представить больницу, использующую что-то подобное, но почему яхту?"
  
  "Подумай об этом, Курт. Лодка такого размера - это само по себе сообщество. Допустим, вы казначей, и вопрос о заработной плате возникает, когда вы находитесь вдали от своего офиса на другом конце лодки. Вы включаете свой ноутбук, и вот он у вас. То же самое касается шеф-повара. Возможно, он в своей каюте и должен проверить инвентарь. Или ты первый помощник и у тебя перерыв в столовой, когда тебе нужна информация о том, кто состоит на смене."
  
  "Как это поможет с нашей главной проблемой - отсутствующим паролем?"
  
  “Пароль, должно быть, на том корабле. Если бы мы с Максом могли подключиться напрямую к сети. мы могли бы на досуге достать кое-что и внимательно изучить".
  
  "Что тебя останавливает?"
  
  "Пара вещей. Во-первых, информация должна быть зашифрована от несанкционированного использования. Во-вторых, беспроводной сигнал слабый и распространяется только на саму яхту. Мне нужен кто-нибудь, чтобы разместить "нюхача" на борту ".
  
  "Ты снова говоришь о компьютерных странностях".
  
  "Извините. Сниффер - это просто устройство, которое может подключаться к сети, накачивать сигнал и отправлять его в ожидающие руки Max ".
  
  "Впечатляет. Вы говорите, что файлы будут зашифрованы. Что значит, что код снова вас не остановит?"
  
  "Ничего. Но это не специальный шифр, подобный тому, что был на таинственном корабле. Мы можем зайти сбоку с разных сторон. И, кроме того, Макс настроен решительно ".
  
  "Ничто не сравнится с решительной женщиной, даже кибернетической. Где я могу взять эти электронные носы?"
  
  "Курьер NUMA уже в пути с посылкой. Прилагаются инструкции".
  
  Инструкции были простыми. Включите сниффер, убедитесь, что он принимает сигнал, затем прикрепите его с помощью магнита, прикрепленного к задней панели передатчика. Йегер дал ему второго ищейку для подстраховки.
  
  Теперь Остин просунул руку в вентиляционное отверстие и убрал "сниффер" с глаз долой. Затем он пробрался к спасательной шлюпке и ощупью спустился туда, где шлюпбалка соединялась с палубой. Он опустился на четвереньки и нашел небольшое углубление в стальной опоре. Он сунул внутрь второй сниффер и начал подниматься, когда услышал мягкий щелчок по палубе позади себя. Что-то твердое прижалось к пояснице.
  
  
  32
  
  
  ТЫ СТАНОВИШЬСЯ БЕСПЕЧНЫМ на старости лет, Курт Остин. В следующий раз это может привести к летальному исходу ".
  
  Сильное давление исчезло с его спины. Остин повернулся и в серебристом лунном свете увидел багрово-белый шрам на лице Петрова.
  
  "Я постарел по меньшей мере на десять лет, когда ты ткнул меня пистолетом в ребра, Иван. Простого "Привет" было бы достаточно, чтобы привлечь мое внимание".
  
  "Это помогает мне тренироваться, - сказал Петров. - Я не хочу терять свое преимущество".
  
  "Поверь мне, твое лезвие такое же острое, как всегда. Кто впустил тебя в мою страну?"
  
  "В отличие от вашей несанкционированной авантюры в России, мой визит сюда происходит с благословения вашего Государственного департамента. Я нахожусь в США в сельскохозяйственной торговой миссии по борьбе с сибирскими вредителями и попросил местное российское консульство включить меня в список гостей на этот прием ".
  
  "Как ты нашел меня?"
  
  "Я видел, как ты выходила из большого салона, и последовал за тобой в закрытую зону корабля. Должен признать, твое лицо сбило меня с толку, но было невозможно скрыть эти широкие плечи и уверенную походку. Мне было интересно, где ты достал этот невероятный парик?"
  
  "Я купил его на дворовой распродаже КГБ".
  
  "Меня бы это не удивило, учитывая, как идут дела. Могу я спросить, почему ты ползал в темноте на четвереньках?"
  
  "Я потерял контактную линзу?"
  
  "Серьезно? Я не помню, чтобы в вашем досье что-нибудь говорилось о контактах".
  
  Остин усмехнулся и рассказал русскому об электронных анализаторах. Иван был должным образом впечатлен и попросил только информировать его по мере развития информации. "Я предлагаю присоединиться к празднованию", - сказал он. "Большинство охранников наблюдают за гостями, но некоторые совершают обход".
  
  Остин знал, что они уже испытывают свою удачу. Они двинулись на огни и музыку, пользуясь каждой тенью или карманом темноты. Они увидели только одного охранника и нырнули за шлагбаум, пока он не прошел мимо. Мгновение спустя они прогуливались по палубе.
  
  Петров, который выглядел непринужденно в своем смокинге, закурил американскую сигарету. "Какие у тебя теперь планы?"
  
  "Ты не видел ручного монаха Разова, не так ли?"
  
  "Я подозреваю, что Разов предпочитает, чтобы Борис не попадался на глаза во время публичных мероприятий. Возможно, мэра нет на корабле. Мы вряд ли его увидим".
  
  "В таком случае, может быть, я потрачу несколько минут на разговор с нашим хозяином".
  
  "Разов? Как ты думаешь, разумно ли разыгрывать свою партию здесь, на его территории?"
  
  "Может быть, я смогу вывести его из себя достаточно, чтобы он совершил ошибку".
  
  "Я слышал, что играть с гремучими змеями небезопасно, но делайте, что хотите. Я думаю, что буду бродить вокруг и наслаждаться едой и питьем, пока я здесь".
  
  "Ты пришел один?"
  
  Петров взял рюмку водки с подноса проходящего официанта. Он залпом осушил ее и улыбнулся. "Я буду недалеко, если понадоблюсь".
  
  Вечеринка шла полным ходом. Гости бродили по палубе с едой и напитками. Казачий оркестр сменил русские народные мелодии и исполнял рок-номер. Петров смешался с толпой и исчез, как лист, уносимый потоком. Остин увидел группу людей, в центре которой Разов держал судейство. Он придвинулся ближе, задаваясь вопросом, как ему пройти мимо телохранителей, стоящих по бокам Разова. Пара длинноногих клыков вырвала дело из его рук. Собаки Разова рванули от него прочь и галопом помчались к Остину в смертельной горячке. Как и прежде, они подпрыгнули, положили лапы ему на грудь и лизнули в лицо. Ему удалось выбить их стратегически расположенными блоками бедра.
  
  Он схватил поводки и натянул их покороче, чтобы держать буйных собак под контролем. Мгновение спустя подбежал дрессировщик собак, на этот раз с паникой в глазах. Остин собирался передать поводки, когда увидел Разова и двух его телохранителей, приближающихся к дрессировщику сзади.
  
  "Я вижу, ты познакомился с Сашей и Горьким", - сказал Разов с добродушной улыбкой. Он взял поводки у Остина и что-то сказал по-русски. Собаки мгновенно повиновались и сели рядом с ним. Их задние лапы дрожали, когда они боролись со своими инстинктами.
  
  "Некоторое время назад я поделился с ними ребрышками и сосисками", - сказал Остин. "Надеюсь, ты не возражаешь".
  
  "Я удивлен, что они его съели", - сказал Разов. "У них блюда намного вкуснее, чем у большинства людей. Меня зовут Разов". Он протянул руку и взглянул на имя на пропуске для прессы, висевшем на шее Остина. "Я хозяин этого маленького праздника".
  
  "Да, я знаю. Я слышал, как ты говорил. Очень впечатляет". Он сжал руку до хруста костей и увидел, как Разов поморщился от боли. "Меня зовут Курт Остин".
  
  На лице Разова не отразилось никаких эмоций. "Знаменитый мистер Остин. Ты выглядишь совсем не так, как я ожидал".
  
  "Ты тоже. Ты намного меньше, чем я думал".
  
  "Это всего лишь временное развлечение. Я все еще с NUMA. Мы занимались поиском сокровищ в Черном море".
  
  "Я надеюсь, это того стоило".
  
  "Кто-то опередил меня в поисках сокровища на борту корабля под названием "Одесская звезда"."
  
  "Это очень плохо, но охота за сокровищами - это очень конкурентная борьба".
  
  "Чего я не могу понять, так это того, почему кто-то, кто уже обладает огромным богатством, прошел через столько трудностей, чтобы вернуть несколько блестящих побрякушек".
  
  "Мы, русские, всегда были очарованы безделушками, как вы их называете. Мы верим, что помимо их внутренней ценности, они придают силу владельцу".
  
  "Сокровища не принесли царю и его семье много пользы".
  
  "Королевская семья была предана предателями в ее среде".
  
  "Я полагаю, вы намерены вернуть сокровище русскому народу".
  
  "Ты ничего не знаешь о моем народе", - сказал Разов. "Их не интересуют драгоценности. Что им нужно, так это твердая рука лидера, который сможет восстановить их национальную гордость и дать отпор тем странам, которые кружат вокруг, как стервятники ".
  
  "Это при условии, что ваша секретная операция "Тройка" пройдет успешно".
  
  "В "Тройке" нет ничего секретного", - сказал он с нескрываемым презрением. "Это сокращение от моего плана по открытию торговых центров в Бостоне, Чарльстоне и Майами. Оглянитесь вокруг, мистер Остин. В моем бизнесе нет ничего зловещего ".
  
  "А как насчет резни на борту корабля НУМА? Вы бы сочли это зловещим?"
  
  "Я читал об этом в прессе. Трагедия, конечно, но я не имею никакого отношения к этому прискорбному инциденту".
  
  "Я не виню тебя за то, что ты не приписываешь себе это. Это была неудачная атака. Ты облажался, Разов. Твой бешеный пес попал не на тот корабль. Я не был на "Морском охотнике", и ваши люди напрасно убили команду "Морского охотника". Конечно, вы все это уже знаете."
  
  Остин увидел вспышку гнева в глазах Разова. "Действительно, мистер Остин, вы меня разочаровываете. Ты пробираешься на борт моего корабля в этой нелепой маскировке, пьешь мою водку и ешь мою еду, а затем отплачиваешь за мое гостеприимство, называя меня убийцей ".
  
  "У меня была другая причина подняться на борт. Я хотел посмотреть в лицо подонкам-убийцам, которых я планирую уничтожить".
  
  Маска приветливого политика растаяла, ее сменил уличный головорез. "Ты уничтожаешь меня? Ты просто блоха".
  
  "Возможно, но там, откуда я родом, гораздо больше блох. И мы все кусаемся".
  
  "Потребуется нечто большее, чем NUMA и ваше правительство, чтобы остановить меня", - сказал Разов. "Когда я закончу возвращать России ее былую славу, США будут похожи на блюющего, хнычущего ребенка, мирового попрошайку, их ресурсы истощены, руководство слабое и сбитое с толку", – Разов увидел, что зашел слишком далеко, и внезапно остановился. "Вам больше не рады на борту моей яхты, мистер Остин. Мои люди из службы безопасности сопроводят вас на катер".
  
  "Я могу найти свой путь. Пока мы не встретимся в следующий раз, мистер Разов". Он начал уходить.
  
  Губы Разова раздвинулись в дикой усмешке. "Следующего раза не будет".
  
  Разов сделал едва уловимый жест, и его охранники двинулись следом. Остин тихо присвистнул. Волкодавы навострили уши и, виляя хвостами, оторвались от Разова, волоча за собой бесполезные поводки. Остин ухмыльнулся и посмотрел Разову прямо в глаза. Русский уставился на Остина взглядом, полным чистой ненависти. Остин повернулся и быстро пошел к корме лодки, сливаясь с толпой, а собаки преследовали его по пятам. Он понял, что должен избавиться от собак. Они были слишком заметны и привлекли бы к нему внимание.
  
  Он остановился и потрепал собак по головам, затем передал их поводки испуганной молодой женщине в темно-бордовом блейзере. Он сорвал с себя парик и солнечные очки и сунул их в карман женщины.
  
  "Не могли бы вы вернуть это мистеру Разову, пожалуйста? С моими наилучшими пожеланиями".
  
  Быстро шагая, он прошел мимо входа в салон и проскользнул сквозь толпу, чуть не сбив Каэлу с ног.
  
  "К чему такая спешка?" спросила она.
  
  "Убирайся с яхты как можно скорее", - сказал он.
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Не знаю. Увидимся в баре "Ритц" примерно через час". Остин чмокнул Каэлу в щеку и направился к лестнице, которая должна была привести его на стартовую палубу. Он надеялся прокатиться на катере, но отказался от этого курса. Два охранника стояли по бокам лестницы, их глаза сканировали толпу. Остин ошибочно предположил, что Разов не стал бы рисковать инцидентом при всех окружающих. Но Разов пролил больше, чем намеревался, и был готов рискнуть. Проталкиваясь обратно сквозь толпу, Остин пытался выиграть несколько минут, пока придумывал альтернативный путь к отступлению, когда кто-то схватил его за руку.
  
  Остин развернулся и принял боевую стойку. Петров ослабил хватку. Русский улыбался, но его глаза были смертельно серьезны.
  
  "Я думаю, тебе лучше не идти этим путем", - сказал он. Остин проследил за взглядом Петрова. Охранник прокладывал себе путь через толпу. Он посмотрел прямо на Остина и заговорил в микрофон на лацкане своего костюма. Остин позволил Петрову провести его в одну дверь салона, вокруг танцпола, затем через другую дверь на террасу. Они направились к лестнице, но на ней тоже стоял высокий охранник. Мужчина приложил руку к уху, слушая свое радио.
  
  Широко улыбаясь, Петров подошел к нему и что-то сказал по-русски. Охранник ответил подозрительным взглядом и потянулся за пистолетом под курткой. Петров ударил мужчину кулаком в живот. Охранник согнулся пополам, хватая ртом воздух, а когда он поднялся, чтобы глотнуть воздуха, Остин ждал его с правым кроссом. Здоровяк рухнул, как большое дерево, срубленное лесорубом.
  
  Перешагнув через упавшего охранника, они помчались вниз по лестнице на нижнюю палубу. Остин увидел дверь, похожую на ту, что использовалась на другой стороне корабля для гостевых шаттлов. Петров отодвинул защелку и толкнул дверь. Остин подумал, не придется ли им добираться до нее вплавь, когда луч света упал на моторную лодку. Мотор работал на холостом ходу, и человек за рулем ухмыльнулся и помахал рукой, когда увидел Петрова.
  
  "Я взял на себя смелость организовать альтернативный транспорт", - сказал Петров.
  
  "Я думал, ты пришел один".
  
  "Никогда не доверяй бывшему сотруднику КГБ".
  
  Остин ругал себя. В отличие от Петрова, он недооценил решительность своего врага. Он так стремился противостоять Разову, что пренебрег собственными планами побега. Он поклялся позже похвалить Ивана за его скрупулезное внимание к деталям. Он ступил с корабля на палубу моторной лодки, Петров последовал за ним, и человек Петрова увеличил скорость на несколько ступеней. Лодка рванулась вперед, едва не сбросив Остина и Петрова в воду, когда рычащий подвесной мотор вытолкнул ее на плоскость.
  
  Остин оглянулся на ярко освещенный корабль и усмехнулся, представив реакцию Разова и его головорезов на их побег. Однако его триумф длился всего секунду. Бесшумная стрельба обстреляла лодку, доносясь не с корабля, а из самой гавани. Хотя не было слышно ни звука, дульные вспышки были отчетливо видны в темноте, и град пуль прошил свой путь по телу рулевого. Он издал сдавленный вопль, прежде чем навалился на руль, и лодка накренилась под диким углом.
  
  Петров оттащил мужчину от штурвала, и Остин схватился за штурвал. Лучи прожекторов сошлись на моторной лодке. Разов не был дураком. Он выставил пикет из своих боевиков в лодках вокруг яхты.
  
  Еще один залп пробил лодку. Был только один способ миновать сторожевые катера, и это был через них, заключил Остин. Он направился к просвету между прожекторами, и лодка пронеслась между линией пикетов. Охранники Разова не открывали огонь, опасаясь попасть друг в друга при перекрестном огне, но как только Остин оказался в открытой гавани, они пустили в ход все, что у них было.
  
  Вода вокруг убегающей лодки взорвалась миниатюрными гейзерами. Несколько выстрелов попали в лобовое стекло и разбили его вдребезги. Петров схватился за голову и упал на палубу. Остин низко пригнулся и выжал из мотора все, что мог. Лодка была быстрой, но преследователи были немного быстрее. Прожекторы приближались с обеих сторон.
  
  Остин взглянул в сторону берега. Они никогда не доберутся туда ... и тут перед ними открылось другое возможное убежище. Прямо по курсу, освещенный палубными фонарями, мачтами и парусами "Олд Айронсайдз" находился.
  
  Залп пуль от идущего с фланга преследователя ударил в борт лодки у ватерлинии и пробил ряд отверстий в стекловолокне. Остин пытался удержать лодку на плаву, но пробоины были слишком большими, и лодка быстро затоплялась. Подвесной мотор продолжал работать, пока не заглох, издав дымный вздох. Лодка пошла ко дну, как ныряющая подводная лодка. Остин обнаружил, что плывет в Бостонской гавани. Петров пошел ко дну. Остин нырнул за ним, схватил русского за шею и вытащил его на поверхность, где его приветствовал яркий свет, сияющий в глазах, и он услышал звук кричащих голосов.
  
  СИЛЬНЫЕ РУКИ ПОТЯНУЛИСЬ вниз, схватили Остина за руки и за шиворот куртки и вытащили его, мокрого, из холодной воды. Он протер глаза и увидел, что находится в двусторонней лодке длиной около тридцати футов. Дюжина мужчин в белой военно-морской форме и черных шейных платках отработанными движениями налегали на длинные весла. Петров был распростерт у ног Остина, кровь текла из раны на его голове. Он слабо помахал Остину рукой.
  
  "С вами все в порядке, сэр?" - спросил молодой человек, который сидел рядом с Остином на корме, положив руку на румпель. Поверх белой матросской формы на нем было длинное черное пальто с медными пуговицами спереди, черный шейный платок и блестящая шляпа с черными полями.
  
  "Немного подмокли. Спасибо, что вытащили нас из гавани".
  
  Рулевой протянул свободную руку. "Джош Слэйд. Я вахтенный офицер на борту "Конституции США". Мы видели вас оттуда, - сказал он, указывая на Олд Айронсайдз, который стоял в воде в нескольких сотнях футов от нас, его три высокие мачты были ярко освещены прожекторами.
  
  "Меня зовут Курт Остин. Я из Национального агентства подводного плавания".
  
  "Что NUMA делает в этих краях?" Слэйд странно посмотрел на него, задавая вопрос. Остин поднес руку к лицу и пощупал свой искусственный нос.
  
  Он наполовину свисал из-за последствий затопления в гавани. Остин оторвал нос и выбросил его за борт.
  
  "Долгая история", - сказал Остин, покачав головой. "Как поживает мой друг?"
  
  "Похоже, кровотечение прекратилось. Мы окажем ему первую помощь, когда вернемся на борт".
  
  Музыка с яхты Разова плыла по воде. Остин надеялся, что с Каэлой и Ломбардо все в порядке. Он не видел никаких признаков лодок преследования и их веселых экипажей, но инстинкт и опыт подсказывали ему, что они недалеко ушли.
  
  "Кто-нибудь видел моторные лодки, которые следовали за нами?"
  
  "Только мельком. Они были прямо у тебя на хвосте, но когда ты попал в беду, они исчезли. Мы не могли понять, почему они не остановились, чтобы помочь. Не знаем, куда они направились. Мы были заняты подготовкой к выступлению капитана и не обратили особого внимания ".
  
  "Повезло, что ты был здесь. Плыть обратно к суше было бы долго".
  
  "Я скажу. Обычно мы бы не торчали здесь так поздно. "Конституция" совершает один кругосветный круиз в год, четвертого июля. Мы отправлялись на корабле в полночный круиз. Получил команду главного артиллериста, так что мы можем произвести салют из двадцати одного орудия. Губернатор и мэр получили разрешение от Военно-морского департамента на наше ночное плавание. Что случилось? Мы видели, как ты пронесся по нему, но затем твоя лодка, казалось, исчезла из-под тебя ".
  
  Остин не видел смысла ходить вокруг да около. "Мы покидали яхту для вечеринки. Те лодки, которые вы видели, выстрелили в нас из воды и убили нашего рулевого".
  
  Он уставился на Остина так, словно подозревал его в здравомыслии. "Мы не слышали никакой стрельбы".
  
  “На их пистолетах были глушители".
  
  "Если подумать, мы видели вспышки света, которые могли исходить от оружия. Мы подумали, что это стробоскопы камер. Кто были эти парни? Упс, - сказал он, не дожидаясь ответа. "Прошу прощения, я отойду на минутку".
  
  Слэйд провел их за "Конститьюшн" под белым орлом и названием корабля, выгравированным на форштевне. Он маневрировал лодкой под шлюпбалками, которые выступали над головой, как вытянутые деревянные руки. Гребцы вынули весла из креплений и установили их в вертикальное положение, затем прикрепили канаты, свисающие со шлюпбалок, и поднялись на уровень палубы.
  
  С помощью палубной команды Петрова вытащили из лодки. Русский пришел в себя и смог ходить с помощью матроса с обеих сторон. Кто-то сделал матрас из спасательных жилетов, чтобы ему не приходилось лежать на жесткой деревянной палубе. Другой член экипажа дал Остину пальто взамен промокшей куртки.
  
  Слэйд снял шляпу и сунул ее под мышку. Это был темноволосый молодой человек лет двадцати с небольшим, на пару дюймов выше шести футов одного роста Остина. С его точеными чертами лица и осанкой, как у шомпола, он мог бы позировать для плаката призывника военно-морского флота.
  
  "Добро пожаловать на "Олд Айронсайдз", старейший введенный в эксплуатацию военный корабль в мире, на котором все еще находится действующий экипаж ВМС США". Гордость в его голосе была очевидна.
  
  "Да, сорви с нее изодранный флаг энсина! Долго он парил в вышине", - сказал Остин, процитировав первую строку стихотворения Оливера Уэнделла Холмса "Старые железнобокие", которая вдохновила нацию на спасение корабля от гибели.
  
  Слэйд ухмыльнулся и процитировал вторую строчку: ""И многие устремили взор, чтобы увидеть это знамя в небе ..." Звучит так, как будто вы знаете свою военно-морскую историю, сэр".
  
  "Я знаю, что корабль сражался с берберийскими пиратами и доставил британцам большую головную боль во время войны 1812 года. Что он был непобедим в бою. А во время боя с британским фрегатом "Герьер" пушечные ядра отскакивали от его бортов, как будто они были сделаны из железа ". Его глаза с любовью окинули фрегат длиной в двести четыре фута, отметив длинный бушприт, обширную рангоутную палубу с аккуратными рядами пушек и грот-мачту высотой в двести двадцать футов. "Надеюсь, в ее возрасте я выгляжу хотя бы вполовину так же хорошо".
  
  "Спасибо вам. Мы очень гордимся тем, что сохранили форму его корабля. Он был построен недалеко отсюда, спущен на воду в 1797 году. На самом деле борта судна были сделаны из живого дуба, привезенного с юго-востока США. Толщина корпуса по ватерлинии составляет двадцать пять дюймов. Пол Ревир выполнил отделку меди и изготовил корабельный колокол. Не хотел давать вам рутину гида, - извинился он, - но мы ужасно гордимся этой леди. Его лицо стало серьезным. "Вместо того, чтобы давать тебе урок истории, я должен позвонить в Береговую охрану и сообщить им, что у нас на борту раненый". Слэйд похлопал по карманам своего пальто и нахмурился. "Черт. Должно быть, мой мобильный телефон выпал, когда я садился за руль. У меня есть портативная рация, которую мы используем, чтобы поддерживать связь с буксиром, когда нас толкают или буксируют. Я попрошу команду передать сообщение береговой охране ".
  
  Пока Слэйд доставал свою портативную рацию, Остин подошел к тому месту, где Петров растянулся на палубе. Кто-то накрыл его куском паруса. Член экипажа нес вахту.
  
  Остин опустился на колени рядом с Петровым. "Как ты себя чувствуешь, товарищ?"
  
  Петров застонал. "У меня раскалывается голова, как и следовало ожидать после того, как пуля отскочила от угла моего черепа. Почему каждый раз, когда я подхожу к тебе слишком близко, меня взрывает или в меня стреляют?"
  
  "Просто повезло, я думаю. Разов, должно быть, неправильно понял что-то из того, что я сказал. Жаль, что ты потеряла своего мужчину".
  
  "Я тоже. Он был неплохим человеком для украинца. Однако он осознавал, что занимается опасным бизнесом. Его семья получит хорошую компенсацию ".
  
  Остин сказал Петрову, чтобы он успокоился, затем встал и подошел к толстому деревянному фальшборту, приподнятому на высоту подбородка борту, который ограждал самую верхнюю палубу. Пока он осматривал гавань, вернулся Слэйд.
  
  "Миссия выполнена", - сказал он. "Команда буксира уведомит береговую охрану и полицейский патруль порта. Они попросят их прислать несколько врачей скорой помощи, чтобы позаботиться о вашем друге. Как у него дела?"
  
  "Он будет жить. На полдюйма ниже, и он потерял бы часть мозговой силы".
  
  "Он тоже с НУМА?"
  
  "Он российский торговый представитель Сибирской службы борьбы с вредителями".
  
  Слэйд снова одарил его тем забавным взглядом. "Что он делает в Бостонской гавани?"
  
  "Ищу сибирских вредителей", - сказал Остин.
  
  Слэйд заметил, что Остин смотрит назад, туда, где буксир был прижат к корме корабля.
  
  "Буксир оттолкнул нас от причала", - объяснил Слэйд. "Мы готовились поднять паруса после того, как они доставили нас во внешнюю гавань. Мы должны пробежаться перед телекамерами, затем встретиться с буксиром и вернуться на военно-морскую верфь ".
  
  Остин слушал вполуха. Он прищурился, вглядываясь в темноту из-за рычания лодочных моторов. Звук становился громче. Затем он увидел светящиеся точки, создаваемые дульными вспышками.
  
  Двигаясь в линию, материализовались три скоростных моторных катера и помчались к корме парусника. Затем раздался треск и вой снарядов, рикошетирующих от буксира. Там, где пули попадали в стальной корпус, взрывались искры. Команда буксира оправилась от удивления, вызванного обстрелом. С ревом двигателей буксир дал задний ход и на полной скорости тронулся с места. Шлюпки обошли более медленное судно, изрешетив пулями деревянную рулевую рубку. Буксир замедлил ход, проехал несколько сотен футов, прежде чем полностью остановился.
  
  Остин в гневе сжал кулаки, не в силах предотвратить трусливое нападение на ни в чем не повинный буксир. Он попросил Слейда вызвать буксир по рации. После нескольких попыток моряк сдался. "Бесполезно", - сказал он. "Черт возьми, почему они напали на тех парней?"
  
  "Они знают, что буксир был нашим единственным двигателем".
  
  Хотя лодки были вне поля зрения на границе темноты, Остин слышал их работающие на холостом ходу моторы. Затем он увидел вспышки выстрелов, за которыми последовал звук, похожий на стук сотни дятлов, атакующих корабль. Слэйд попытался перегнуться через фальшборт, чтобы проверить шум. Остин потянул его вниз, на палубу.
  
  "Боже, эти идиоты стреляют в нас!" Заорал Слэйд. "Разве они не знают, что это национальное достояние?"
  
  "С нами все будет в порядке", - сказал Остин. "Старые лронсайды остановили пушечные ядра. Небольшая автоматная очередь не потопит ее".
  
  "Я не беспокоюсь об этом. Я не хочу, чтобы моя команда пострадала".
  
  Остин краем уха прислушивался к выстрелам. "Они прекратили стрельбу. Скажите своим людям, чтобы они не высовывались и ждали приказов". Остин понял, что командовал Слэйд. "Мне жаль. Это предложения. Это ваша команда".
  
  "Спасибо", - сказал Слэйд. "Твои предложения хорошо приняты. Не волнуйся, я не развалюсь на части. Я был морским пехотинцем, прежде чем мне поручили эту обязанность. Я здесь только потому, что повредил колено в результате несчастного случая ".
  
  Остин изучал лицо молодого человека и не видел страха, только решимость.
  
  "Хорошо, вот мой взгляд на этот заход с бреющего полета. Они хотели отогнать буксир, чтобы мы были мертвы в воде. Они знают, что не смогут потопить нас. Я предполагаю, что они попытаются взять нас на абордаж ".
  
  Слэйд вздернул подбородок. "Это неприемлемо. Ни один враг никогда не поднимался на борт "Конституции", за исключением военнопленных. Вы можете быть уверены, что это не произойдет в мое дежурство". Он оглядел лонжеронную палубу. "Есть только одна проблема. Первоначально на корабле находилось более четырехсот человек. У нас немного не хватает людей".
  
  "Нам придется обойтись. Можем ли мы заставить старушку двигаться?"
  
  "Мы собирались поднять парус, когда остановились, чтобы забрать тебя и твоего друга. Максимум, чего мы можем добиться, - это пара узлов. "лронсайд" - не скоростной катер".
  
  "Главное, чтобы мы установили хотя бы небольшой контроль над ситуацией. Это заставит их гадать. Скорость не важна. Как насчет оружия? Есть ли оно на борту?"
  
  Слэйд рассмеялся и указал на пушки, выстроенные в ряд по обе стороны палубы. "Ты говоришь о боевом корабле. Выбирайте сами: тридцатидвухфунтовые карронады на этой палубе и двадцатичетырехфунтовые длинные орудия внизу. Плюс пара носовых охотников. Всего более пятидесяти пушек. К сожалению, нам не разрешено носить с собой порох ".
  
  "Я думал о чем-то более практичном".
  
  "У нас есть абордажные пики, топоры и сабли. Повсюду есть страховочные штыри. Из них получаются отличные блэкджеки".
  
  Остин сказал молодому офицеру сделать все, что в его силах. Слэйд собрал вокруг себя своих людей, представил Остина и сказал команде, что люди, которые обстреляли корабль, могут попытаться взять его на абордаж. Он приказал погасить все огни на корабле и велел нескольким членам команды подниматься наверх. Они вскарабкались по снастям на реи, где спустили марсели. Был установлен внутренний кливер, и судно начало двигаться самостоятельно со скоростью около одного узла.
  
  Парусная команда спустилась на палубу и подняла грот-мачту. Грот-мачта площадью 3500 квадратных футов наполнилась бризом, и мачта начала скрипеть. Корабль полз вперед со скоростью быстрой улитки. Затем был установлен внешний кливер, за которым последовал передний марсель. Корабль утроил свою скорость. Движение не создало бы проблем для любого, кто попытался бы подняться на борт, но это дало команде хоть какой-то контроль. Тем временем оружие складывалось на палубе.
  
  Слэйд взял кортик и почувствовал остроту лезвия. "Война тогда была личным делом, не так ли?"
  
  "Если ты не знаешь, как пользоваться этой штукой, это может оказаться более практичным", - сказал Остин, поднимая абордажную пику, по сути, длинное деревянное древко с острым металлическим наконечником на одном конце.
  
  Команда разделилась на две группы, по одной с каждой стороны, и нервно несла вахту. Отряд был отправлен на боевую платформу на середине грот-мачты, где морские пехотинцы и снайперы обычно обрушивали смертоносный дождь на нападающих. Остин беспокойно расхаживал взад-вперед со страховочным штырем в руке.
  
  Им не пришлось долго ждать. Первым признаком возобновления атаки был громкий стук по борту корабля. Нападавшие пытались утихомирить их автоматным огнем. Пули откололи черно-белую краску, но едва ли оставили вмятину в дубовом корпусе толщиной в два фута. Отважный старый корабль рассекал воду, отмахиваясь от пуль, как будто они были роем надоедливых москитов. Подобно берберийским пиратам и британскому флоту, нападавшие узнали, что Олд лронсайд не был слабаком.
  
  Нападавшие увидели, что их пули не оказывают никакого эффекта, и прекратили огонь, вместо этого включив прожекторы, включив моторы и приблизившись к медленно движущейся цели. Остин услышал, как лодки ударились о корпус. Он предполагал, что нападавшие попытаются вскарабкаться по стоячему такелажу, который тянулся от мачт вниз по борту корабля наподобие веревочных лестниц, и когда он увидел, как чья-то рука ухватилась за нижний выступ орудийного порта, Остин опустил страховочный штырь на костяшки пальцев нападавшего.
  
  Раздался крик боли. Рука разжалась, и нападавший с громким всплеском упал в гавань. По другую сторону орудийного иллюминатора появилось лицо. Остин отложил страховочный штырь и взял абордажную пику. Он приставил наконечник копья к подбородку мужчины. Остин был практически невидим на затемненной палубе. Нападавший почувствовал, как острие щекочет его кадык, и замер, боясь пошевелиться.
  
  Остин слегка толкнул пику вперед, и морда исчезла. На этот раз раздался громкий стук, когда нападавший упал в лодку. Убедившись, что его орудийный порт на какое-то время свободен, Остин зашагал вдоль линии орудий. Члены экипажа корабля использовали свои абордажные пики с аналогичным эффектом. Работая парами, некоторые из них бросали пушечные ядра за борт. Судя по воплям и хрустящим звукам, они находили свою цель.
  
  Подбежал Слэйд, все еще в своей треуголке. "Ни один из этих придурков не ступал ногой на палубу". Его потное лицо сияло гордостью.
  
  "Думаю, они поняли, в чем дело", - сказал Остин. Над фальшбортом позади Слэйда появилось лицо. Прежде чем Остин смог предупредить Слейда, нападавший перекинул ногу через борт и навел свою штурмовую винтовку.
  
  Остин метнул абордажную пику, как воин масаи, сражающийся со львом. Пика поразила нападавшего в грудь, он издал крик удивления и опрокинулся назад, его оружие бесполезно выстрелило в воздух.
  
  Остин схватил кортик и прыгнул на ближайшую пушку, намереваясь перерезать такелаж, чтобы его нельзя было использовать в качестве лестницы. Когда он заносил меч обратно, он услышал чей-то крик:
  
  "Правый борт!"
  
  Крик донесся с боевой платформы. Штурм переместился на другую сторону корабля.
  
  Двое людей Разова взобрались на фальшборт и снимали с ремней оружие, готовясь обрызгать защитников, сосредоточенных на палубе.
  
  Действуя чисто инстинктивно, Остин перерезал ближайшую к нему веревку, ухватился за свободный конец, как Тарзан, перемахивающий через деревья, и бросился через палубу, вытянув ноги перед собой. Нападавшие подняли глаза и увидели темное привидение, похожее на Бэтмена, летящее в их сторону. Они попытались развернуть оружие, но ноги Остина ударили их со всей силой своего веса, и они опрокинулись назад. Остин дошел до конца своей дуги и отклонился назад, затем упал на палубу под громкие возгласы изумленной команды.
  
  "Вау!" Сказал Слэйд. "Где ты научился этому трюку?"
  
  "Смотрел старые фильмы с Эрролом Флинном в моей растраченной впустую юности. Все в порядке?"
  
  "Пара порезов и ушибов, но палуба старого лронсайда не пострадала".
  
  Остин ухмыльнулся и похлопал моряка по плечу, затем огляделся.
  
  "Что это?"
  
  "Лодочные моторы", - сказал Слэйд. Они подбежали к борту корабля и выглянули. Они могли видеть три следа. Команда разразилась радостными криками, но они стихли, когда лодки остановились в нескольких сотнях футов от них и появились точки, обозначающие начало стрельбы. Но вместо того, чтобы целиться в почти неприступные борта корабля, они сосредоточились на оснастке. Паруса рвались в клочья. На палубу дождем посыпались обрывки веревки и щепки дерева. Наблюдатели спустились со своих платформ.
  
  "Эти трусы!" Заорал Слэйд. "Они не могут взять судно на абордаж, поэтому они собираются разорвать его в клочья". Ему на голову упали обрывки паруса. "Мы должны что-то сделать!"
  
  Остин схватил моряка за руки. "Вы упомянули салют из двадцати одного орудия".
  
  "Что? О, да, две пушки на носовой палубе. Мы стреляем из них каждое утро и на закате. Это старые заряжатели с казенной части. Мы на скорую руку оснастили их трехсотпятимиллиметровыми снарядами. Но они стреляют холостыми, за исключением того случая, когда кто-то забыл снять колпачок и мы попали в полицейский катер ".
  
  "Наши друзья там, снаружи, не знают, что они холостые".
  
  "Это верно".
  
  Остин быстро изложил свой план. Слэйд побежал назад и приказал рулевому проложить новый курс. Рулевой повернул штурвал, и "Конституция" медленно развернулась так, что ее нос был направлен на атакующие лодки.
  
  Слэйд собрал свой орудийный расчет, и они спустились на орудийную палубу и поспешили вперед. Через несколько мгновений носовое орудие было заряжено. Остин выглянул через орудийный иллюминатор и увидел, что штурмовые катера выстроились в линию. Они готовились к новой атаке, когда корабль развернулся и пошел на них. Поскольку Старые лронсайды перешли в наступление, они, казалось, были сбиты с толку. Остин хотел, чтобы они были как можно ближе друг к другу. Разрыв сокращался. Лодки начали расходиться.
  
  "Сейчас!" Приказал Остин. Он отступил и зажал уши.
  
  Слэйд потянул за талрепы. Раздался двойной рев, носовую палубу окутал дым, и пушки отскочили назад, их отдачу сдерживали толстые канаты. Орудийный расчет намеренно оставил капсюли внутри.
  
  Блеф сработал. Нападавшие увидели большой черный корабль, надвигающийся на них в облаке фиолетового дыма, услышали, как два снаряда просвистели в воздухе, и увидели водяные гейзеры. Лодки шарахнулись в сторону, как испуганные зайцы, затем на полной скорости направились к входу в гавань, где исчезли в темноте.
  
  Пушки снова взревели, на этот раз холостыми, когда корабль бросился в погоню.
  
  Как только эхо стихло, команда издала могучий рев.
  
  "Вечеринка окончена", - сказал Остин. Слэйд ухмылялся от уха до уха. Комментарий, который последовал, возможно, не относился к тому же классу бессмертных слов, что "Не бросайте корабль" или "К черту торпеды!"… но когда Остин наблюдал за удаляющимися следами штурмовых катеров, он не мог спорить с молодым моряком, когда тот сказал: "Старина Лронсайд все еще знает, как надрать задницу!"
  
  
  33
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  СЭНДЕКЕР ОБВЕЛ ВЗГЛЯДОМ Овальный кабинет и задумался о решениях, от которых зависела жизнь и смерть, которые были приняты в знаменитой комнате. Трудно было поверить, что политические течения, которые циркулировали вокруг Вашингтона, имели свой центр в этих тихих стенах. Во время его последнего визита в Белый дом с ним обращались как с изгоем и предупреждали, чтобы он не вмешивался в вопросы национальной безопасности, но после того, как NUMA спасло капитана и команду NR-1 и избавило Белый дом от серьезных неприятностей, Сэндекер превратился в пресловутую восьмисотфунтовую гориллу. Он, не теряя времени, развернулся.
  
  Грозный секретарь Белого дома по назначениям не колебался, когда позвонил и попросил о встрече с президентом по срочному вопросу. Госсекретарь отвлекла посла и делегацию конгресса от плотного графика президента, и она и глазом не моргнула, когда Сандекер попросил, чтобы присутствовали только президент и вице-президент.
  
  Сандекер вежливо отказался от лимузина Белого дома и совершил поездку на Jeep Cherokee из автопарка NUMA. Секретарь в приемной проводил адмирала, Руди Ганна и Остина в Овальный кабинет и проследил, чтобы стюард подал им кофе на фарфоровой посуде Белого дома.
  
  Пока они ждали, Сэндекер повернулся к Остину. "Я хотел спросить тебя, Курт. Каково это - реквизировать национальный памятник?"
  
  "Неплохой бросок, адмирал. К сожалению, имея только две пушки на носу, я не мог крикнуть: "Дайте им бортовой залп!"
  
  "Из того, что я слышал, вы и команда "Конституции" проявили неоспоримую доблесть. "Олд лронсайд" оправдала свое славное имя".
  
  Ганн сказал с огоньком в глазах: "Среди высшего военно-морского начальства ходят слухи, что "Олд лронсайд" вводится в строй как часть Седьмого флота. После того, как ее подлатают, конечно."
  
  "Я понимаю, что военно-морской флот планирует списать авианосец в ее пользу", - сказал Остин с непроницаемым лицом. "Пентагон видит большие возможности для сокращения расходов в использовании парусов и страховочных штырей".
  
  "Сокращение расходов было бы новым для Пентагона", - размышлял Сэндекер. "Что случилось с людьми, которые напали на вас?"
  
  "Береговая охрана и полиция прочесали гавань. Они нашли три лодки, затонувшие в болотах на портовом острове, с пробитыми корпусами".
  
  "Я понимаю, что были некоторые травмы".
  
  "Члены экипажа буксира были ранены, но у них хватило присутствия духа притвориться мертвыми".
  
  "Что насчет русского, человека, которого ты называешь Иваном?"
  
  "Его только задело пулей, и с ним все в порядке".
  
  "Что Разов сказал об этих пиратах?"
  
  "Ничего. Он прервал свою вечеринку, выгнал своих гостей с яхты и уплыл из гавани, прежде чем кто-либо смог задать ему вопросы ".
  
  "Этот Разов - изворотливый персонаж", - сказал Сандекер, нахмурив брови. "У нас есть своя работа, которая нам предстоит. Мы не спускали с него глаз с тех пор, как он уехал из Бостона?"
  
  Ганн кивнул. "Спутниковое наблюдение показало, что он неторопливо направлялся вдоль побережья штата Мэн".
  
  "Просто джентльмен-яхтсмен, отправившийся в круиз", - сказал Сандекер, его голос сочился сарказмом.
  
  "Я попросил отдел спутниковой связи представить последние результаты здесь для этой встречи", - сказал Ганн.
  
  Дверь открылась, и внутрь вошел человек из секретной службы. "Босс уже в пути", - сказал он.
  
  В холле послышался шум деятельности, и в дверь вошел президент Уоллес со своей фирменной улыбкой, его протянутая рука была поднята для действия. Высокая фигура вице-президента Сида Спаркмана была на шаг позади. После серии рукопожатий президент сел за свой стол, и, как обычно, вице-президент придвинул стул поближе к его правому локтю, подчеркивая свое место в исполнительной иерархии.
  
  "Рад, что вы попросили об этой встрече", - сказал президент. "Это дает мне возможность лично поблагодарить вас за спасение людей из NR-1".
  
  Сандекер поблагодарил вас и добавил: "Курт и другие члены команды специальных заданий NUMA заслуживают настоящей похвалы".
  
  Глаза президента сузились. "Я слышал об этом деле в Бостоне, Курт. Какой сумасшедший стал бы стрелять в старика лронсайда?"
  
  "Тот же тип сумасшедшего, который отдал бы приказ о массовом убийстве экипажа NUMA, господин Президент. Михаил Разов".
  
  Вице-президент наклонился вперед в своем кресле, как будто он использовал массу своего тела, чтобы запугать. "Михаил Разов - видная фигура в своей стране", - сказал он, его улыбке противоречило свирепое выражение в глазах. "Вы говорите о человеке, который может стать следующим лидером России. Какие у вас есть доказательства того, что он замешан в чем-либо из этого бизнеса?"
  
  Остин тоже наклонился вперед, подчеркивая свои широкие плечи. "Лучшее доказательство. Свидетель".
  
  "Я прочитал отчет о нападении на "Морской охотник". Бред истеричной женщины", - сказал Спаркман, фыркнув.
  
  Остин почувствовал, как к горлу подступает желчь. "Истерика, да; бред, нет. Человек Разова Борис убедился, что мы знали, что нападение было возмездием за вторжение в старые советские загоны для подводных лодок ".
  
  "Я рад, что вы использовали слово "посягательство", потому что именно так оно и было - незаконное нарушение национального суверенитета другой страны".
  
  Рот Остина расширился в усмешке, но его взгляд был похож на взгляд льва, смотрящего на раненую антилопу гну. Сандекер увидел, что Курт приготовился обнажить когти, и отразил атаку. "Боюсь, что сделано, то сделано. Теперь нам есть о чем беспокоиться, джентльмены. Перспектива заговора против Соединенных Штатов. При всем должном уважении, господин вице-президент, мы считаем, что человек, стоящий за этой угрозой, - Михаил Разов ".
  
  "Это смешно..." – сказал вице-президент. Президент жестом руки заставил его замолчать.
  
  "Разов рассчитывает подняться на гребне неоказачьей революции", - объяснил Остин. "Утверждение о том, что он происходит от Романовых, придает ему легитимность в глазах его фанатичных сторонников, которые последуют за ним до самой смерти".
  
  "Есть ли доля правды в его заявлениях?"
  
  "Мы не знаем, господин Президент. У нас есть доказательства того, что великая княгиня Мария, одна из дочерей царя, пережила русскую революцию, вышла замуж и родила детей".
  
  "Мария? Единственная, о ком я когда-либо слышал, была Анастасия", - сказал президент. "Видел ту картину Уолта Диснея". Он поиграл ручкой на своем столе. "Очаровательно. У Разова есть какие-нибудь доказательства, подтверждающие его родословную?"
  
  "Я бы не удивился, если бы у него было свидетельство о рождении. У русских есть многолетний опыт подделки документов при коммунистическом правлении. Мы верим, что он подкрепит свои притязания короной Ивана Грозного. Говорят, что корона наделяет своего владельца мистической силой. Разов скажет, что только законный правитель России мог бы обладать короной. Как только он придет к власти, я сомневаюсь, что кто-нибудь побеспокоит его из-за образца ДНК ".
  
  "У него есть эта корона?"
  
  "Возможно. Мы нашли шкатулку с драгоценностями, содержащую список царских сокровищ, перевозимых на одесском пароходе Sta1: корона не была включена".
  
  "А как насчет ДНК?"
  
  "Как только Разов придет к власти, он сможет сфабриковать любые доказательства ДНК, которые ему понадобятся. Это было бы просто".
  
  "Российский народ довольно искушен, несмотря на все свои проблемы", - сказал президент. "Вы действительно думаете, что они купятся на подобную ерундовую историю?"
  
  Губы Сэндекера растянулись в улыбке. "Как у избранного должностного лица, у вас больше опыта, чем у меня, в умении политиков вводить общественность в заблуждение".
  
  Президент прочистил горло. "Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Он был бы не первым диктатором-тинхорном, который продал бы своему народу товарную ведомость. Мы знаем, что Разов в ярости на Соединенные Штаты за то, что они пытаются вычеркнуть его из политической картины. Похоже, он намерен разоблачить наш блеф, использовать эту так называемую угрозу как небольшой шантаж, чтобы заставить нас отступить. Что ж, у меня есть новости для мистера Разова. Соединенные Штаты не поддадутся шантажу. Если мы позволим Разову выйти сухим из воды, угрозам не будет конца ".
  
  "Это может быть сложнее простого шантажа", - сказал Остин, вспоминая историю, которую Петров рассказал ему о девушке Разова. "У Разова была невеста, молодая женщина, которая собиралась стать его царицей. Она посещала Югославию во время воздушных налетов НАТО на Белград и была случайно убита бомбой с американского самолета. Это вызвало у него глубокую ненависть к Соединенным Штатам ".
  
  Сандекер присоединился к дискуссии. "Курт говорит о том, что враждебность Разова к Соединенным Штатам выходит за рамки наших усилий по срыву его политической карьеры. Я предполагаю, что нейтрализация США соответствует его националистическим амбициям, но он также намерен удовлетворить свою жажду мести ".
  
  Президент откинулся на спинку стула и скрестил пальцы на груди. "Это последняя часть, которая меня интересует, адмирал. Как он предлагает выбить нас из игры?"
  
  "Мы думаем, что Разов нашел способ высвободить энергию, запасенную в карманах гидратов метана под континентальным шельфом у Восточного побережья", - сказал Сандекер. "Дестабилизируя шельф, он может вызвать массивные подводные оползни, которые создают цунами, гигантские волны, которые могут быть направлены на конкретные цели".
  
  Выражение неподдельного изумления промелькнуло на лице президента. Он резко выпрямился. "Вы хотите сказать, что Разов планирует запустить гигантские волны против США?"
  
  "Он уже сделал это. Он послал эту волну в Роки-Пойнт".
  
  Повернувшись к Спаркману, президент сказал: "Сид, я подписал соглашение о федеральной помощи в случае стихийных бедствий в Роки-Пойнт. Кто-нибудь говорил, что это связано с терроризмом?"
  
  "Нет, господин Президент. Никто, с кем я разговаривал, не думает, что волна была чем-то иным, кроме естественного явления. В данном случае, вызвана подводным землетрясением ".
  
  "Ну что, адмирал?" президент обратился к Сэндекеру. "Возможно, если бы мы услышали мнение авторитетного лица по этому вопросу, это могло бы развеять любые сомнения".
  
  "Это кажется хорошей идеей", - сказал президент. "Когда вы сможете назначить своего эксперта?"
  
  "Столько, сколько потребуется, чтобы вызвать его из приемной. На самом деле, я привел с собой двух экспертов, доктора Лероя Дженкинса, океанографа, ранее работавшего в Университете штата Мэн, и доктора Хэнка Рида, геохимика из NUMA."
  
  "Ты никогда никуда не ходишь без прикрытия, не так ли, Джеймс?" с улыбкой сказал президент.
  
  "Это мое старое обучение в академии. Зачем запускать одну торпеду, когда можно запустить целую серию? Я также взял на себя смелость пригласить главного программиста NUMA Хайрама Йегера ".
  
  Президент пробормотал приказ по внутренней связи. Несколько минут спустя агент секретной службы провел Йегера, Рида и Дженкинса в кабинет. Йегер не был новичком в коридорах власти, и на него мало впечатляли те, кто не говорил в терминах мегабайт. Из уважения к президентскому титулу он надел поношенную хлопчатобумажную куртку в мадрасскую клетку поверх джинсов и футболки и новую пару ботинок для десерта. Дженкинс был в своем коричневом поплиновом костюме времен учебы в колледже и новой синей оксфордской рубашке, купленной по этому случаю. Хэнк Рид предпринял героическую попытку пригладить прическу Лайла Ловетта, но даже костюм и галстук не смогли помешать ему выглядеть как кукла-тролль.
  
  Если президент и удивлялся, что, возможно, самые странные на вид человеческие существа, когда-либо посещавшие Овальный кабинет, у него хватило дипломатичности не показывать этого. После серии рукопожатий и представлений он сказал:
  
  "Здешний адмирал рассказывал нам о том цунами в штате Мэн. Кажется, он думает, что волна была рукотворной".
  
  Дженкинс нервно теребил узел своего галстука. Под ненавязчивым подталкиванием президента он рассказал историю о цунами в Роки-Пойнт и своем расследовании его причины.
  
  Президент повернулся к Риду. "Вы согласны с доктором Дженкинсом?"
  
  "Полностью. Я не вижу причин сомневаться в его выводах. Мои исследования показывают, что сила, приложенная в определенных точках континентального шельфа, может привести к результатам, которые он предсказал ".
  
  Вмешался Остин. "Я описал снаряд, который видел на корабле "Атаман", некоторым специалистам по вооружению. Они предположили, что это может быть фугасная бомба с кумулятивным зарядом, способным к большой пробиваемости. Двигатели загоняют его глубоко на морское дно. У него может быть несколько боеголовок, похожих на ядерные баллистические ракеты ".
  
  "Вы же не предлагаете ядерные боеголовки?" - спросил президент с выражением тревоги на лице.
  
  "Насколько я понимаю, это можно было бы сделать с помощью обычных взрывчатых веществ. Некоторые из новых почти такие же мощные, как ядерная бомба. Есть еще кое-что. Когда я разговаривал с капитаном и пилотом NR-1, они сказали, что "Атаман" использовал подлодку для поиска слабых мест, разломов и тонкого покрытия в земной коре вдоль склонов и каньонов континентального шельфа ".
  
  "Где сейчас находится этот корабль "Атаман"?"
  
  "У побережья Новой Англии. Я попросил наших людей со спутника осмотреться. Курьер скоро получит результаты ".
  
  "Я проинструктирую своего секретаря в приемной, чтобы он немедленно прислал вашего человека", - сказал президент. Он повернулся к Спаркману. "Ты горняк, Сид. Ты знаешь что-нибудь об этом гидрате метана?"
  
  Спаркман, который молчал на протяжении всей презентации, выглядел так, словно у него было кислотное несварение желудка. "Да, господин Президент. По сути, это замороженный природный газ. Некоторые люди называют это огненным льдом".
  
  "Давайте вернемся к деталям, доктор Дженкинс. Чего мы можем ожидать у побережья США?"
  
  Дженкинс выглядел озабоченным, как будто ему в голову пришла другая мысль. "Ущерб зависит от мелководья у берега, формы залива, есть ли река, где волна концентрирует свою энергию". Он глубоко вздохнул. "Возможно, что волна может достичь высоты ста футов после того, как она ударится о берег".
  
  Президент выглядел потрясенным. "Это может нанести невообразимый ущерб".
  
  "К сожалению, есть вещи похуже цунами", - тихо сказал Дженкинс.
  
  "Что может быть хуже, чем гигантская волна, обрушившаяся на мегаполис?" сказал президент.
  
  Дженкинс сделал еще один глубокий вдох. "Господин Президент… массовый выброс метана может вызвать крупномасштабное глобальное потепление".
  
  "Что? Как это могло случиться? Я думал, что это просто рукотворные причины, о которых нам нужно беспокоиться ".
  
  "Это тоже, но – послушай, позволь мне привести тебе пример. Еще в одиннадцатом веке произошла огромная "отрыжка" метана, которая выбросила огромное количество метана в атмосферу и положила начало всемирной тенденции к потеплению. Тропики продвинулись на север до Англии, а море, возможно, простиралось до Аризоны ".
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  "Разов должен знать о такой возможности", - наконец сказал Спаркман. "Зачем ему это делать?"
  
  Рид предложил объяснение. "Русские всегда хотели обогреть северные пустоши своей страны. Это невероятно богатая, но очень суровая земля. Одно время велись серьезные разговоры о том, чтобы согреть воды Арктики с помощью атомной энергии для достижения этой цели. Умеренный климат позволил бы широко развиваться и заселяться. В то же время некоторые люди предполагают, что глобальное предупреждение превратит внутренние районы Америки в пыльную яму ".
  
  "Мои советники посвятили меня в тему глобального потепления", - сказал президент. "Насколько я понимаю, это очень сложный процесс. Нет никакой гарантии, что все получится так, как хочет Разов".
  
  "Очевидно, Разов готов воспользоваться этим шансом", - сказал Рид.
  
  "Боже милостивый!" - сказал президент. "Это было бы катастрофой невообразимых масштабов".
  
  "Это было бы еще хуже", - заметил Сэндекер. "Со своими огромными судами по добыче гидрата метана и ослабленными США Разов был бы в состоянии контролировать будущие мировые поставки энергии. Он мог бы быть ближе всего к мировому диктатору, которого мы когда-либо видели ".
  
  "Этот человек должен быть остановлен", - сказал президент.
  
  "Эскадрилья истребителей быстро расправилась бы с мистером Разовым", - сказал вице-президент.
  
  "Достаточно ли у нас доказательств, чтобы вытащить этот корабль из воды, особенно учитывая ситуацию в России?" - спросил президент.
  
  Сандекер сказал: "Это отличное замечание, господин президент. Как мы все знаем, в России неспокойно из-за того, что правые силы Разова борются с умеренными. Разов использовал бы любую возможность. атакует российские корабли, чтобы показать, что США - враг. С умеренными было бы покончено. Ядерный арсенал России перешел бы под контроль сумасшедшей казацкой окраины ".
  
  "Но мы не можем позволить этому кораблю выполнить свою миссию", - сказал президент.
  
  Секретарша тихо постучала в дверь, затем открыла ее. Вбежала молодая женщина с папкой в руке. "Извините за задержку", - сказала она, задыхаясь. "У нас возникли осложнения".
  
  "Все в порядке, - сказал Сэндекер, - но насколько сложным может быть поиск одного корабля?"
  
  "Это было просто", - сказала она, передавая папки. "Мы так быстро определили цель, что решили осмотреть все Восточное побережье вплоть до Флориды".
  
  "Значит, вы нашли другой корабль?"
  
  "На самом деле, сэр, мы обнаружили три из них на позиции у Восточного побережья. Похоже, что еще три находятся в пути, и, похоже, у тихоокеанского побережья также наблюдается некоторая активность".
  
  "Спасибо", - сказал Сэндекер, отпуская курьера. Когда она ушла, президент взорвался. "Три корабля? И еще больше в пути? Черт! Как мы узнаем, какой город является целью?" Тень облака пробежала по лицу президента. "Что, если целей больше одной?"
  
  Сэндекер повернулся к Йегеру. "Хайрам?"
  
  "Курт и Пол проделали всю тяжелую работу", - сказал Йегер. "Они дали мне доступ к зашифрованным файлам на борту корабля "Атаман", но Разов использовал стеганографическую систему. Сообщения были скрыты на цифровых фотографиях – это стало стандартным инструментом террористов, потому что изображения бывает трудно расшифровать. В данном случае это была фотография меню русского ресторана. Это было частью того, что Разов назвал операцией "Тройка".
  
  "Разов сказал мне, что Тройка была не более чем прозвищем для его плана открыть торговые центры в трех городах США", - сказал Остин. "В этом не было ничего секретного".
  
  "Меню скрывало его планы относительно реальной операции", - продолжил Йегер. "Ключ к расшифровке кода был на яхте Разова. Еще раз спасибо Курту, Макс и я смогли проникнуть в центральную систему управления яхты. Мы отследили двойной код в темном углу системы. На самом деле операция проводится не "Тройкой", а "Волкодавом".
  
  Остин поднял бровь. "Горький и Саша", - сказал он. Видя недоуменные выражения вокруг него, Остин объяснил: "Это имена домашних волкодавов Разова. Он просто без ума от этих двух дворняг ".
  
  Президент сказал: "Я тоже люблю собак, но меня больше интересуют азы и болты этой операции".
  
  Йегер сказал: "В досье "Волкодава" указано, что эти три корабля будут находиться недалеко от городов Бостон, Чарльстон и. Майами".
  
  "Но ... это города, где Атаман планирует открыть свои торговые центры", - сказал вице-президент. Он казался ошеломленным.
  
  "Что может быть лучшим прикрытием для операции?" Спросил Сэндекер.
  
  Йегер сказал: "Адмирал попал в точку. Я наткнулся на приказ эвакуировать персонал и интересы Атамана во всех трех городах. К сожалению, в компьютерной системе яхты не было информации о том, является ли целью один город или все города ".
  
  "Я предполагаю, что это Бостон", - сказал Остин. "Прямо сейчас в отеле Boston Harbor проходит крупная международная финансовая конференция. В нем принимают участие представители всех стран, которые пытались подорвать авторитет Разова ".
  
  "Значит, другие корабли - приманки?"
  
  "Я не исключаю возможности, что Разов желает вреда всем трем городам, но Бостон может быть его главной целью ". Остин открыл папку из плотной бумаги, которую держал на коленях. Он вытащил два прозрачных листа и положил их на президентский стол. "Это карта Роки-Пойнт. Другой лист представляет собой прозрачный майларовый рисунок Бостонской гавани и окрестностей".
  
  Президент положил прозрачную пленку поверх карты и выругался себе под нос. "Они почти идентичны".
  
  Остин кивнул. "Я думаю, что когда Разов выбрал Роки-Пойнт, чтобы испытать свою машину для создания волн, он выбрал место как можно ближе к намеченной цели".
  
  Президент хлопнул ладонью по столу и потянулся за телефоном. "Вот и все", - сказал он. "Я созываю экстренное заседание кабинета министров и Объединенного комитета начальников штабов для обсуждения ударов с воздуха и моря, независимо от рисков. Возможно, нам придется эвакуировать эти города. Сколько времени у нас есть?"
  
  Хирам сказал: "Операция должна начаться менее чем через двадцать четыре часа".
  
  Сэндекер сказал: "Паника из-за массовой эвакуации может привести к такому же количеству жертв, как и нападение. Могу ли я предложить промежуточный курс, господин Президент?"
  
  Рука президента застыла в воздухе. "Я слушаю, но я не могу забыть о своих обязанностях верховного главнокомандующего".
  
  "Мы не просим вас об этом. Из того, что мы слышали, непосредственная угроза исходит от Бостона и, возможно, двух других городов. Согласно информации Хайрема, командный центр находится на яхте. Я предлагаю отключить центральное управление. В качестве страховки мы отправим абордажные команды на борт всех трех кораблей и обезвредим взрывчатку. Тем временем мы можем отложить прибытие других кораблей, возможно, под каким-нибудь предлогом."
  
  Президент задумчиво почесал подбородок. "Мне это нравится. Конечно, я не могу дать официальное одобрение операции в международных водах. Мне нужно опровержение на случай, если ситуация станет опасной".
  
  "Это не первый случай, когда NUMA действует вне поля зрения и звука официальных каналов", - сказал Сандекер.
  
  "Нет, это было бы не так", - сухо сказал президент. "Что ты думаешь, Сид?"
  
  "Я не могу мириться с предательством Разова. Мой первый инстинкт - вышибить его из воды. Я бы держал штурмовые подлодки и истребители наготове, чтобы уничтожить его, его яхту и корабли, если план не сработает ".
  
  "Достаточно справедливо", - сказал президент. "Что ж, адмирал, похоже, вы получили мое "благословение". Но никто за пределами этой комнаты никогда не должен об этом услышать. Сид, я хочу, чтобы ты немедленно запустил это дело с помощью специальных операций и вооруженных сил ". Он посмотрел на часы и встал из-за стола. "А теперь, если ты меня извинишь, из моего родного штата прибывает отряд бойскаутов на церемонию в розовом саду".
  
  КОГДА ОВАЛЬНЫЙ кабинет опустел, Сэндекер тронул Спаркмана за рукав. "Я хотел бы знать, могу ли я поговорить с вами наедине". Спаркман бросил на него обеспокоенный взгляд. "Конечно, почему бы нам не выйти на улицу и не подышать свежим воздухом? Мы могли бы поговорить о том, как сохранить связь Белого дома с NUMA при себе".
  
  Они вышли из особняка руководителей к южному портику. Сандекер обвел взглядом ухоженную территорию. "Красивое место, не правда ли?"
  
  "Самое красивое зрелище во всем Вашингтоне".
  
  "Жаль, что ты никогда не сможешь здесь жить".
  
  Спаркман рассмеялся, но в его смехе прозвучала нотка раздражения. "У меня нет намерения переезжать из военно-морской обсерватории. Я не мог позволить себе оплачивать счета за отопление в этом месте".
  
  "Не скромничай, Сид. Всем в Вашингтоне известно, что ты являешься законным наследником после истечения срока полномочий этого президента".
  
  "Нет никакой гарантии, что я буду избран или даже номинирован". Что-то было в его тоне.
  
  "Ты неискренен. Иметь политические амбиции - не грех".
  
  "Мы все политически мотивированы в этом городе, даже ты".
  
  "С этим не поспоришь". Сэндекер развернулся к нему лицом. "Но мои амбиции финансируются не русским сумасшедшим, Сид. Скажи мне, что Разов пообещал тебе?" И не говори мне, что я не знаю, о чем говорю. Тебя поймали с твоей рукой в банке из-под печенья ".
  
  Блеф Сэндекера был убедителен. На мгновение Спаркману показалось, что он вот-вот разразится гневом, а затем он полностью сдался, его лицо превратилось в маску страдания.
  
  "Я собирался добиться значительного сокращения добычи гидратов метана в Соединенных Штатах. Это стоило бы миллиарды", - сказал он дрожащим голосом.
  
  "Теперь, когда ты услышал настоящую причину этих исследований, ты изменил свое мнение?"
  
  "Конечно, видел! Вы слышали меня в Овальном кабинете. Я тот, кто занял жесткую позицию. Я хотел преследовать Разова зубами и ногтями ".
  
  "Я уверен, что это не имело никакого отношения к тому факту, что если бы Разова вытащили из воды, твой секрет был бы в безопасности".
  
  Слабая улыбка скользнула по губам Спаркмена. "Вы не тот человек, которого диллидали знает, не так ли, адмирал? Хорошо. Чего вы хотите?"
  
  "Прежде всего, я хочу, чтобы ты знал, что если хоть слово о том, что произошло в Овальном кабинете этим утром, дойдет до Разова, я позабочусь о том, чтобы за тобой гнались адские псы".
  
  "Я могу быть жадным, но я не предатель, адмирал. Я ни за что не стал бы помогать Разову после того, что я узнал о его планах".
  
  "Хорошо. Во-вторых, как только это закончится, я хочу, чтобы ты подал заявление об отставке".
  
  "Я не могу –"
  
  "Ты можешь и ты это сделаешь. В противном случае твоя роль в этой схеме будет освещаться на Си-Эн-ЭН двадцать четыре часа в сутки. Согласен?"
  
  На лице Спаркмена появилось затравленное выражение. "Согласен", - прошептал он.
  
  "Есть еще кое-что. Скажите Разову, что США все еще пытаются выяснить, почему был захвачен NR-1. Небольшая дезинформация не повредит".
  
  Спаркмен кивнул.
  
  "Благодарю вас, господин вице-президент. Я больше не буду отнимать у вас время. Я знаю, что у вас много работы по выполнению распоряжений президента".
  
  Спаркман расправил плечи. "Я попрошу кого-нибудь из моего офиса поддерживать тесный контакт, чтобы мы могли координировать наше планирование".
  
  Двое мужчин расстались, не пожав друг другу рук, и Спаркман направился обратно в Белый дом. Сандекер направился к парковке, где его ждали остальные. Он был зол на то, что ему пришлось разрушить карьеру человека, зол на то, что Спаркман был таким дураком. Его голубые глаза вспыхнули холодным огнем, когда он скользнул за руль джипа и сказал: "Джентльмены, я думаю, пришло время поместить волкодавов мистера Разова в приют для собак".
  
  
  34
  
  
  У БЕРЕГОВ БОСТОНА
  
  НА СЛУЧАЙ, если я когда-нибудь напишу свои мемуары, - сказал Завала, - что именно происходит?"
  
  "Это научная миссия, выполняемая Siberian Pest Control на подводной лодке ВМС США под руководством NUMA", - сказал Остин. "Официально этого не существует".
  
  "Может быть, я не буду писать свои мемуары", - сказал Завала, покачав головой.
  
  "Не унывай", - сказал Остин, оглядывая просторную кают-компанию. "Тебе все равно никто не поверит".
  
  Остину пришлось повысить голос, чтобы его услышали сквозь хриплые голоса дюжины мужчин с жесткими лицами, одетых в черную форму коммандос. Они были в дальнем конце комнаты, размазывая черную и зеленую камуфляжную краску по своим лицам. Упражнение вызвало смех и шутки, уровень которых повысился в децибелах, вызванные глотками из бутылки водки, которую передавали по кругу. Петров, который был одет для боя, как и остальные, размазал краску по щеке, скрывая шрам, и сделал замечание по-русски, которое вызвало большое веселье среди его людей. Один мужчина начал выть и ударил его по спине с достаточной силой, чтобы сломать грудную клетку обычному человеку.
  
  Петро схватил бутылку и подошел к Остину и Завале.
  
  Остин сказал: "Звучит как вечер самодеятельности в Кремлевском Comedy Club. В чем была главная шутка?"
  
  Петров рассмеялся и предложил водку.
  
  Остин отказался, и Завала сказал: "Спасибо, я любитель текилы".
  
  Петров казался более в своей стихии, чем Остин когда-либо видел его. "Я напомнил своим людям старую русскую пословицу: "Живи с волками, вый по-волчьи". Заметив непонимающий взгляд Остина, он сказал: "Это похоже на твою поговорку о птицах одного полета". Видя, что его объяснение все еще не оправдалось, Петров сказал: "Я объясню позже". Он намазал лоб и щеки Остина краской по индийской моде. "Теперь вы должным образом подготовлены к действию".
  
  "Спасибо, Иван", - сказал Остин, завершая работу. "Уверен, что готов к полевой операции?"
  
  "Ты намекаешь, что я слишком стар? Насколько я помню, я на месяц моложе, чем– "
  
  "Я знаю", - сказал Остин. "Мое досье: не будь таким обидчивым. Я думал о твоих травмах, полученных во время нашей веселой ночи в Бостонской гавани".
  
  "Чудесная битва. Я никогда не забуду, как ты раскачивался над палубой, как Тарзан из племени обезьян. У меня есть несколько царапин. Ничего, что могло бы замедлить меня ".
  
  Остин мотнул головой в сторону людей Петрова. "Надеюсь, то же самое относится и к вашим людям. Может быть, нам следует проверить их на алкотестере".
  
  Петров отмахнулся от комментария взмахом руки. "Я бы доверил любому из этих мужчин свою жизнь, пьяный или трезвый. Ты слишком много беспокоишься. Несколько рюмок водки перед боем - традиция в российской армии. Это было секретное оружие, которое мы использовали для победы над Наполеоном и Гитлером. Когда придет время, мои бандиты выполнят задание с точностью и мужеством ".
  
  Остин взглянул на молодого моряка, который вошел в дверь. "Похоже, это время пришло, Иван".
  
  Семена совместной операции проросли после того, как Остин вернулся в свой кабинет после встречи в Белом доме. Петров ждал его. Когда Остин описал план, Петров немедленно вызвался отправить своих людей на борт яхты. Остин посоветовался с Сэндекером, которому понравилась идея, и он получил одобрение от вице-президента. Русские, поднявшиеся на борт российской яхты, добавили бы еще один слой изоляции между миссией и президентом.
  
  Моряк оглядел раскрашенные лица, пытаясь выделить кого-нибудь из командиров. Остин махнул ему рукой.
  
  "Капитан говорит, что мы готовы в любое время, когда вы будете готовы".
  
  Петров рявкнул команду своим людям. Трансформация была поразительной. Балаган прекратился, и бутылка водки исчезла. Ухмылки сменились твердыми челюстями и каменным выражением решимости. Руки потянулись к автоматическому оружию, и хор металлических щелчков эхом разнесся по комнате, когда были проверены заряды. За считанные секунды разношерстная банда превратилась в боевую силу со свирепыми глазами.
  
  Иван одарил Остина ухмылкой типа "Я же тебе говорил". "После тебя", - сказал он.
  
  Остин схватил рюкзак, в котором лежал его "Боуэн", и вместе с Завалой и остальными позади него последовал за матросом в рубку управления. Капитан Мэдисон оторвал глаза от перископа и сказал: "Мы всплываем ровно через три минуты. Цель в ста ярдах от нас. Море выглядит довольно спокойным. Тебе повезло, облака закрывают луну".
  
  "Спасибо, что позволили моим людям воспользоваться вашим судном, капитан", - сказал Петров.
  
  Мэдисон почесал в затылке. "Для меня это впервые, но если ваша страна и моя могут сотрудничать в космосе, почему бы не под водой?" Он повернулся к Остину. "У кого-то в NUMA большое влияние. Это не тот, кто может оторвать ракетную подводную лодку ВМС США от ее обычного патрулирования для того, что кажется, если вы простите за выражение, отступнической миссией специального назначения ".
  
  Четырехсотдвадцатипятифутовая "Бенджамин Франклин" была одной из четырех подводных лодок своего класса, которые были наняты, потому что она была оборудована для специальных операций. Даже значительное влияние Сэндекера не заменило бы приказы военно-морского флота без одобрения, каким бы скрытым оно ни было, с самого высокого уровня.
  
  Остин сказал: "Эта миссия не сдвинулась бы с мертвой точки, если бы она не была критической".
  
  "Тогда удачи", - сказал капитан. "Мы будем в режиме ожидания столько, сколько потребуется. Позвоните нам, когда вам понадобится, чтобы вас подвезли домой".
  
  "Ты будешь первым, кто узнает". Остин подошел к ряду компьютерных экранов.
  
  "Мы уходим, Хайрам", - сказал он.
  
  Йегер сидел перед клавиатурой, на которой один из специалистов по электронике подводной лодки объяснял компьютерную настройку судна. Сэндекер неохотно отпускал Йегера на задание, но Остин настаивал на своем, говоря, что компьютерные знания Хайрема могут оказаться жизненно важными. Адмирал смягчился после того, как Остин сказал, что возьмет Йегера на борт только в том случае, если центр управления яхтой будет защищен.
  
  Йегер пожал руку Остину и пожелал ему удачи. "Я все еще работаю над расшифровкой последнего фрагмента кода", - сказал он. "Я дам вам знать, если пробью стену".
  
  По сигналу Остина Петров отдал своим людям ряд команд. Абордажная группа прошла через субмарину и столпилась в пространстве под погрузочным люком. Член экипажа поднялся по трапу и открыл крышку люка, впустив холодные брызги. Остин и Завала вышли первыми, пролезли через люк и оказались на палубе за парусом. Люди Петрова присоединились к ним и передали две большие пластиковые канистры. Канистры были открыты, и сжатый воздух с шипением проник в надувные лодки внутри. Член экипажа подлодки прошептал: "Удачи", и крышка люка закрылась с мягким щелчком.
  
  Лунный свет, отфильтрованный облаками, придавал морю темный оловянный оттенок. Высокий парус с горизонтальными гидропланами был похож на гигантского робота из научно-фантастического фильма. Остин, прищурившись, посмотрел сквозь мрак на силуэт яхты. В отличие от своего появления в Бостонской гавани, где она была освещена, как речной пароход по Миссисипи, яхта была темной, за исключением нескольких огней на радиомачтах и желтого свечения окон кают.
  
  Спутники наблюдали, как яхта изменила курс вдоль побережья штата Мэн и направилась на юг, пока, наконец, не остановилась у побережья Массачусетса примерно в пятидесяти милях от "Атаман Эксплорер" /, который должен был находиться к востоку от Бостона. Два других корабля "Атаман" остановились к востоку от Чарльстона и Майами.
  
  Мужчины схватили весла, столкнули лодки со скользкой палубы в воду и взобрались на борт. Надев очки ночного видения, они бесшумно опустили весла, используя точные гребки, которые продвигали качающееся судно по бурлящему морю.
  
  Прохладный воздух, словно нож для колки льда, пронзил слои одежды Остина, и он почти пожалел, что сам не глотнул водки, чтобы согреть внутренности. Он обернулся и посмотрел на субмарину, которая почти без бульканья ушла под воду. Субмарина должна была оставаться на месте, всего в нескольких футах от боевой рубки над поверхностью.
  
  Через несколько минут лодки уже тыкались в высокие стальные стены, образующие борта судна. Остин чувствовал себя мелкой рыбешкой рядом с китом. Обычно он бы сказал, что шансы против миссии были значительными, но Макс выровнял игровое поле. Покопавшись в электронной нервной системе яхты, Йегер наткнулся на два очень важных соединения. Первым была судовая программа устранения неполадок. Это было похоже на визуальные дисплеи, используемые в автомобилях, только гораздо более сложные. Система могла сообщать людям, управляющим яхтой, о состоянии водонепроницаемых дверей и производительности газовых турбин, энергопотока и других электронных каналов, которые поддерживали судно в рабочем состоянии. Самое главное, Йегер обнаружил центральную диспетчерскую. У каждого члена рейдовой группы была водонепроницаемая карта корабля, основанная на наблюдениях Макса.
  
  Второй прорыв был более прозаичным, но не менее важным. В платежных ведомостях яхты были имена и звания практически всех, кто находился на борту. Поскольку яхта служила Разову домом и корпоративным центром, у него был полный штат обслуживающего персонала, поваров, бухгалтеров и секретарей. Экипаж корабля был неожиданно мал, что указывало на то, что судно было оснащено автоматизированными системами. Интерес Остина сосредоточился на категории, которую Петров перевел как означающую: "нерегулярный экипаж"." Другими словами, личная корабельная армия головорезов Разова, подобных тем, которые напали на Остина в Бостонской гавани. Их было пятьдесят, и их безжалостность и верность нельзя было игнорировать. Петров настаивал, что шансы были такими, с чем его люди не смогли бы справиться.
  
  Скрытность была бы их основным оружием. Они бесшумно проскользнули бы на борт яхты и помчались бы к центру управления, который они уничтожили бы с помощью хорошо размещенных взрывчатых веществ. Оппозиция была бы тихо нейтрализована. Если бы им пришлось пробиваться с боем, у них было достаточно огневой мощи и элемента неожиданности, чтобы уравнять силы. В то же время Остин и Петров были реалистами. Они знали, что шансы на обнаружение были высоки, и потери были вероятны с обеих сторон. Но, учитывая ставки, это стоило бы потерь.
  
  Очки ночного видения, которые носили абордажники, придавали кораблю и морю зеленоватый оттенок. Остин мог видеть дверь на уровне воды, в которую они с Каэлой вошли, чтобы присутствовать на вечеринке Разова. Было бы слишком рискованно пытаться получить доступ через эту дверь, потому что открытый портал отобразился бы на визуальном дисплее корабля. Вместо этого они использовали проверенный временем метод, используемый пиратами, штурмующими замки и коммандос. Абордажные крюки. В сложенном положении крюки были заправлены в металлические трубки. Когда грейфер был пущен в ход, как минометный снаряд, крюки раскрылись. Зубцы были покрыты поролоном, чтобы даже кто-то, стоящий в нескольких ярдах от них, не услышал, как они цепляются за поручни корабля.
  
  Два грейфера выстрелили из своих минометов с тихим кашлем сжатого воздуха. Тросы были проверены. Тросы были натянуты, что указывало на то, что грейферы сцепились. Люди Петрова направили пистолеты с глушителями в сторону ограждения, где любого, кто выглянет, ждал бы неприятный сюрприз. Все было тихо, и они перешли к следующему этапу операции.
  
  Остин и Петров совершили первое восхождение, что было нелегкой задачей с их рюкзаками. Они неуклюже перевалились через поручни, осмотрели палубу и увидели, что она пуста, затем подали сигнал остальным подниматься на борт. Через несколько минут они сидели на корточках на палубе, как стая черных и хорошо вооруженных уток. Двое мужчин остались у лодок.
  
  Группа налетчиков разделилась пополам. Группа во главе с Остином заняла правый борт. Те, кто находился под командованием Петрова, перешли на левый борт. Оба подразделения должны были выдвинуться вперед и встретиться у трапа у основания мостика. Оттуда планировалось подняться на три палубы в центр управления, расположенный в небольшой комнате за рулевой рубкой. В этот час на мостике должен находиться только основной состав экипажа. Остин подал Петрову знак "разрешаю". Низко пригнувшись, держа оружие наготове, обе группы начали продвигаться вперед.
  
  Остин был воодушевлен их быстрым прогрессом, но они как раз проходили мимо большого салона, где Разов проводил свою бостонскую вечеринку, когда дверь открылась без предупреждения. Свет пролился на палубу, вспыхнув в их очках ночного видения, Остин сдвинул очки на затылок и увидел одного из охранников Разова, стоящего, как олень, застывший в свете фар. Мужчина сжимал бутылку водки, а его рука лежала на плечах молодой женщины в униформе горничной, его ладонь была под расстегнутым спереди платьем. Ее крашеные рыжие волосы свисали на лицо, а яркая помада была размазана. Остин понял, что предусмотрел все возможные варианты, кроме человеческого либидо.
  
  Пьяная ухмылка мужчины исчезла при виде незваных гостей с разрисованными лицами и автоматическим оружием. Как профессиональный стрелок, он точно знал, чего от него ожидают: тишины. Его спутница не обладала такой сдержанностью. Ее рот широко открылся, и она издала пронзительный крик. Мощность ее легких была на уровне оперной звезды. Ее второй крик был еще громче, вой легко заглушил проклятия Остина. Наконец у нее перехватило дыхание, глаза закатились, и она рухнула на палубу в обмороке.
  
  Когда эхо стихло, корабль осветился, как автомат для игры в пинбол. Двери распахнулись на всех уровнях, и крики, казалось, доносились со всех сторон. Послышался топот бегущих ног и грубые голоса, выкрикивающие приказы, с добавлением еще нескольких пронзительных криков для разнообразия. Это были только предварительные действия. Секунду спустя начался настоящий ад.
  
  
  35
  
  
  Вертолеты SIKORSKY HH 60-H Seahawk мчались бок о бок над океаном, как валькирии-близнецы, скользя так низко, что их шасси были забрызганы пеной с гребней волн. Самолеты были окрашены в малозаметный серый цвет, их опознавательные знаки были приглушены и почти незаметны.
  
  Глядя в иллюминатор правого вертолета, командир взвода, лейтенант ВМС Зак Мейсон, размышлял о срочном телефонном звонке из Вашингтона и приказе поднять в воздух специальное боевое подразделение для выполнения секретной миссии.
  
  Со своим классическим профилем и мягкими манерами Мейсон мог бы сойти за инвестиционного банкира. Под внешностью патриция скрывался выносливый и компетентный воин, который не просто пережил суровые тренировки "МОРСКИХ котиков", но и преуспел в них. Мэйсону было всего за тридцать, и он участвовал в миссиях, которые варьировались от сорванного плана по сбиванию вертолета Саддама Хусейна до обеспечения безопасности на Олимпийских играх в Атланте.
  
  Официально он был лидером группы морских котиков на Восточном побережье. Неофициально он был связующим звеном с Объединенным командованием специальных операций, объединяющим "Морских котиков", "Дельта Форс" и 160-й авиационный полк специальных операций, известный как "СОАР". "Теневые силы" поддерживали свою собственную вертолетную поддержку. Штурмовые группы специализировались на нападении на морские цели, такие как морские суда или нефтяные вышки. Объединенному командованию было поручено наносить упреждающие удары по террористам.
  
  Приказы о выполнении миссии были отданы в обход обычных звеньев в цепочке командования. Эта работа была непосредственно санкционирована министром военно-морского флота, который передал проблему адмиралу, командующему Военно-морским командованием специального назначения в Коронадо, Калифорния. Адмиралу было сказано избегать обычной волокиты и принимать оперативные решения на как можно более низком уровне. Мейсон будет отчитываться непосредственно перед Коронадо с места событий.
  
  После того, как Сэндекер поговорил с ним, Сид Спаркман пошел к президенту и рассказал ему правду о своей связи с Атаманом. Он признался, что был соблазнен шансом заработать миллиарды долларов, но сказал, что не имел ни малейшего представления о планах Разова против Соединенных Штатов. Он подал письменную отставку, о которой будет объявлено с согласия президента. И он предложил себя в качестве жертвенного агнца. Если операция провалится у них на глазах, Спаркман возьмет на себя ответственность за мошеннические действия по сдерживанию ущерба. Будучи прагматиком, президент положил заявление об отставке в карман, принял предложение Спаркмана и сказал ему позвонить министру ВМС.
  
  Команда Mason's SEAL, базирующаяся в Литтл-Крик, штат Вирджиния, была выбрана потому, что ее обучали посадке на корабль в море. Цель миссии была проста: проникнуть на борт корабля без предупреждения и обезвредить бомбу. Мейсон знал, что достижение этой цели будет трудной частью.
  
  "Приближаемся к цели", - сказал пилот, лениво растягивая слова, прерывая размышления Мейсона. "T минус десять минут".
  
  Несмотря на свое спокойное поведение, Мейсон не мог избежать выброса адреналина и волнения от миссии SEAL. Он был тем, кого называли "оператором", тем, кто присоединился к флоту для боевых действий. Он взглянул на свои швейцарские часы "Чейз-Дюрер", повернулся и подал стоящим позади него мужчинам десятипалый сигнал, как баскетболист, выполняющий штрафной бросок двумя руками.
  
  Одетые в черную униформу, с открытой боевой раскраской на лицах, морские котики были едва различимы в тусклом свете кабины. Будучи элитным подразделением, морские котики имели свободу действий в одежде и оружии. Некоторые носили на головах "ездовые тряпки" в стиле Рэмбо, другие - более традиционные широкополые шляпы с загнутыми спереди полями.
  
  Послышался шорох, когда морские котики похлопали по карманам своих штурмовых жилетов и ободряюще положили руки на свое автоматическое оружие. У большинства в команде были автоматические винтовки Colt, укороченная версия M-16, которые стреляли без патронов, что позволяло им носить с собой больше боеприпасов. Один мужчина, который был сложен как бык, нес M-60 E3, легкий пулемет, для управления которым обычно требуется два человека. Другой был вооружен дробовиком 12-го калибра, пули которого могли пробивать металл. В дополнение к своей собственной винтовке эксперт по взрывчатым веществам нес рюкзак, в котором находились пластиковые заряды С-4 и запалы.
  
  Мейсон командовал взводом из шестнадцати человек, которому предстояло подняться на борт по правому борту. Его старший помощник, "2IC", заместитель командира, возглавлял группу, которая должна была обеспечить безопасность левой палубы. Независимо от того, насколько хорошо они были вооружены, тридцать два человека составляли небольшой ударный отряд для такой огромной цели, как "Атаман Эксплорер". Последнее, что "Морские котики" хотели делать, это ввязываться в перестрелку со значительно превосходящими силами. Их главным оружием была бы внезапность; их союзниками были бы замешательство и шок.
  
  "Проверка связи", - сказал Мейсон. Как и у солдат его взвода, у него была рация Motorola MX300 с горловым микрофоном и наушником. Солдаты отвечали в порядке их рассадки. Мейсон подсчитал ответы. Шестнадцать. Все были на связи. Его 2IC вызвали с другого вертолета. Он и его люди были готовы.
  
  Мейсон вытащил сотовый телефон из своего штурмового жилета и набрал номер. Телефон использовал специальный алгоритм шифрования, который соединял Мейсона напрямую с другими штурмовыми группами.
  
  В то время как подразделение Мейсона направлялось строго на восток от Бостона с максимальной скоростью вертолета сто сорок пять миль в час, другие эскадрильи выполняли аналогичные задания на юге. Отряд "Дельта" входил в группу у Чарльстона, Южная Каролина, а полк специальных операций ВВС находился на самой южной трассе к востоку от Майами. За выполнение этой миссии отвечал военно-морской флот. Что означало, что Мэйсон отдавал приказы. Если его выведут из строя, командование возьмет на себя лидер "Дельты", а затем офицер "СОАР".
  
  "Это Омега-один", - сказал он. "Войдите, Омега-два".
  
  "Омега-Два, а как у тебя дела?"
  
  Мейсон улыбнулся неудачной рифме. На совместных тренировках он узнал и зауважал лидера "Дельта Форс", остроумного афроамериканца по имени Джо Луис, в честь великого боксера-чемпиона.
  
  "Мы идем точно по графику, Джо. Температура минус десять".
  
  "Понял. Эй, Зак, неужели руководство ВМФ не могло придумать что-нибудь более оригинальное, чем "Омега". Может быть, что-нибудь вроде "Трех медведей"?"
  
  "Сомневаюсь, что адмиралу понравилось бы, чтобы его называли Златовласка. Кроме того, настала очередь ВВС дать название этой миссии".
  
  "Цифры. Летите, мальчики. Температура минус восемь".
  
  "Позвони, когда установишь визуальный контакт".
  
  "Когда мы это сделаем, я позову тебя. Снова и снова".
  
  Мейсон нажал другую кнопку и вызвал Уилла Кармайкла, лидера "Омеги Три". В отличие от Луиса, Кармайкл действовал по инструкции. Даже его спонтанные комментарии, казалось, были запрограммированы. Он сообщил, что его команда работает точно по графику, затем добавил: "Пирожное".
  
  Мейсон по собственному опыту знал, что свалиться с неба на огромный и, возможно, хорошо вооруженный движущийся корабль в открытом океане и обезвредить неизвестную взрывчатку было не так-то просто. Они десятки раз репетировали абордаж судов в море, но это был настоящий Маккой. Миссия зависела от того, чтобы отложить обнаружение до последнего возможного момента. Вертолет HH 60-H идеально подходил для этой работы. Он был относительно бесшумным, имел инфракрасную систему постановки помех и подавления, приемник радиолокационного предупреждения об угрозе и другие электронные глаза и уши. Кроме того, у вертолета были острые зубы: два пулемета М-60 и ракетный комплекс "Хеллфайр".
  
  "Т минус четыре", - гудел голос пилота.
  
  Мейсон повернулся и поднял четыре пальца. Это был ненужный жест, потому что все его люди были подключены к системе связи вертолета, но он сделал это для наглядности. Напряжение было таким сильным, что он мог бы разрезать его ножом у себя на поясе. Казалось, прошло всего несколько секунд, прежде чем пилот сказал: "Визуальный контакт".
  
  Мейсон надел очки ночного видения и приказал своему взводу сделать то же самое. Он разглядел силуэт огромного корабля, бороздящего волну в море. Он позвонил другим командам, чтобы сообщить о визуальном контакте. Оба обнаружили свои цели. Он сказал, что позвонит, как только окажется на борту LZ, военной аббревиатуры зоны приземления, и быстро сунул телефон обратно в чехол.
  
  Они были в нескольких секундах от своей цели. В последний момент, когда казалось, что они вот-вот врежутся в борт судна, "Морские ястребы" снизили скорость, взмыли вверх и пролетели над судном, зависнув по обе стороны широкой кормовой палубы. Тепловизионные приборы сканировали корабль в поисках зон нагрева, которые могли бы указывать на присутствие человека. Убедившись, что палуба чиста, пилот провел самолет мимо мачт и антенн и завис на высоте пятидесяти футов.
  
  Каждый знал, что именно в этот момент команды были наиболее уязвимы. Как они практиковались десятки раз, морские котики сбросили на палубу веревку толщиной в два дюйма, которая была прикреплена к подъемному кронштейну, затем они надели тяжелые перчатки сварщика. Мейсон встал в дверях, крепко ухватился за леску и прыгнул. Используя силу верхней части тела, которая была результатом строгих тренировок SEAL, он проверил свое контролируемое падение до того, как его ноги коснулись палубы, быстро уйдя в сторону, чтобы избежать падения следующего человека.
  
  Оба вертолета были опустошены в течение девяноста секунд. Как только они коснулись палубы, абордажники выбросили свои перчатки. Первые четверо спустившихся приняли круговое построение, которое усилилось по мере того, как к ним присоединились остальные. Вертолеты сорвались с места, как вспугнутые стрекозы, и зависли в нескольких сотнях ярдов от корабля с обеих сторон. Они будут ждать сообщения о том, что корабль захвачен или что миссия провалена. Им было приказано эвакуировать штурмовую группу и потопить корабль меткими ракетами.
  
  Мейсон обвел взглядом присутствующих. Он был рад видеть, что эксперт по боеприпасам Джо Барон благополучно добрался до цели. Мейсон мог обращаться со взрывчаткой в крайнем случае, но Барон был профессионалом. Лейтенант вытащил из-под жилета световой стержень и щелкнул им взад-вперед, так что химикаты внутри смешались и засветились холодным синим. Он помахал световым стержнем, давая понять команде порта, что все в порядке. Его сигнал был возвращен секундой позже. Радиосвязь будет сведена к минимуму, пока они будут прочесывать корабль от одного конца до другого.
  
  Мейсон взялся за свой мобильный телефон. "Омега-три. ЛЗ "Стерн" взята под охрану. Никаких активов обнаружено не было. Докладывайте, Омега-два."
  
  "Омега Два. Корма под охраной. Никого нет дома, поэтому мы будем бродить".
  
  "Это Омега Один. Действуйте по плану и вырежьте эту паршивую поэзию".
  
  "Понял", - ответил Луис, хотя, должно быть, его убило то, что он не сказал "Доджер".
  
  "Омега-три. Все в порядке".
  
  Мейсон приказал командам двигаться вперед. Они разделились на два отделения с обеих сторон. Одно отделение образовало базовый элемент, заняв огневые позиции для защиты другой группы, когда она мчалась вперед. Затем штурмовая группа превратилась в пожарную команду, а другое отделение вырвалось вперед в маневре, который быстро покрыл территорию.
  
  Через несколько минут они встретились на носу корабля с командой порта. Мейсон приказал своему 2IC осмотреть мостик и надстройки, пока он отводил свою команду на нижние палубы. Используя ту же технику чехарды, Мейсон и его люди быстро продвигались по складским помещениям и трюмам. Они остановились перед одной дверью, которая была заварена наглухо. Поскольку они не могли войти, никто не мог выйти, поэтому они двинулись дальше. Они ворвались в котельное отделение с оружием наготове. Двигатели работали, но не было никаких признаков котельщиков или инженеров.
  
  Голос затрещал в наушнике Мейсона. "Наверх, отделение. Прошли по каютам экипажа и офицеров. Кровати заправлены. Здесь никого. Жутковато, как в аду".
  
  "Котельная. Вдали урчат двигатели. Здесь тоже никого."
  
  Отряды продолжили осмотр корабля, но по-прежнему никого не встретили. После тщательного поиска они поднялись обратно на главную палубу.
  
  В рации Мейсона раздался голос 2IC. "Заместитель, я думаю, вам следует подняться на мостик как можно быстрее".
  
  Двигаясь быстро, Мейсон повел свою команду к рулевой рубке. По пути они прошли мимо людей, которые стояли на палубах и крыльях мостика, несущих вахту.
  
  "Что-нибудь есть?" Обратился Мейсон к мужчине, который нес дробовик.
  
  "Нет, сэр".
  
  Мейсон прошел в рулевую рубку. 2IC и несколько человек из его команды ждали его. Казалось, все было в порядке. "Что ты хотел мне показать?"
  
  "Это оно, сэр. Ничего. Здесь никого нет".
  
  Когда он оглядел компьютерные мониторы, светящиеся синим светом, и мигающие грани цифровых индикаторов, Мейсона осенила истина. Он и его люди были единственными человеческими существами на огромном корабле.
  
  ПОСТУПАЛИ ЗВОНКИ от других команд "Омега". Луис и Кармайкл сообщили, что "Атаман II" и "III" покинуты. Слушая отчеты, Мейсон обнаружил изменение в движении корабля. Он был уверен в этом. Корабль прекратил движение вперед. Он подошел к большому окну, выходящему на палубу, и уставился в темноту. Что-то определенно происходило. Он не был уверен, но корабль, казалось, двигался вбок.
  
  "Лейтенант", - позвал один из его людей. "Посмотрите на это". Мужчина стоял перед большим компьютерным монитором. На экране было изображено нечто, похожее на мишень для стрельбы из лука. Изображение корабля было немного смещено в сторону от яблочка. Корабль поворачивался вокруг своей оси, приближаясь к центру концентрических кругов. По обе стороны изображения корабля периодически вспыхивали красные огни. Мейсону мгновенно стала ясна ситуация. Корабль был беспилотником. Судном и его братскими кораблями управляли из другого места.
  
  Мейсон приказал своему 2IC обезопасить мостик, вызвал вертолеты и приказал им приземлиться. Затем он проинструктировал Джо Барона собраться с членами отделения, обученными взрывчатым веществам, на носовой палубе. Он вызвал другие команды "Омега" и проинструктировал их приступить к главной цели - бомбам. Мейсон помчался вниз на первый уровень и первым направился внутрь корабля, а Барон и другие морские котики бежали за ним по лестнице, пока не подошли к запечатанной двери, которую они видели во время своего первого исследования.
  
  Лейтенант сверил их местоположение с корабельной схемой. Они находились снаружи бомбового отсека. Барон сразу же приступил к работе и приклеил к двери полоски пластиковой взрывчатки С-4. Он вставил капсюль-детонатор в похожий на замазку материал и протянул прикрепленный провод за угол. Мейсон и другие мужчины покинули это место и присели на корточки на безопасном расстоянии, закрыв уши руками. Барон сжал стреляющее устройство М-57, прикрепленное к другому концу провода. Громкий глухой удар эхом разнесся по проходу. Они бросились обратно к дымящейся двери, теперь отмеченной квадратной дырой с неровными краями. Барон, тощий, как угорь, легко протиснулся внутрь. Остальные передали свои рюкзаки Барону, затем протиснулись вслед за ним в отверстие. Лучи фонариков прорезали темноту. Затем кто-то нашел настенный выключатель, и помещение залил свет.
  
  Команда SEAL стояла на платформе с большим прямоугольным отверстием в центре. Ракета свисала через отверстие с потолка, удерживаемая на месте порталами, которые тянулись от стен, как руки помощи. Воцарилась тишина, пока мужчины с благоговением смотрели на огромный цилиндр. Свет отражался от металлической обшивки и корпусов роторов.
  
  "Смотри в оба. Нет времени на осмотр достопримечательностей!" Рявкнул Мейсон.
  
  Барон провел пальцами по поверхности ракеты. Затем он осмотрел сложную сеть шлангов и электрических соединений, которые змеились к ракете из отверстия в потолке. Он втянул в себя воздух. "Чувак, я когда-либо видел что-то подобное".
  
  "Вопрос в том, можете ли вы его деактивировать?"
  
  Барон ухмыльнулся и потер ладони. "Папа живет в Риме?"
  
  "Нет, на самом деле он живет в Ватикане".
  
  "Достаточно близко". Барон порылся в своем рюкзаке, вытащил стетоскоп и вставил его в уши. Он слушал в нескольких точках снаружи ракеты, улыбаясь и хмурясь, как кардиолог, осматривающий пациента.
  
  "Она полностью одета и готова к выходу. Я слышу напев".
  
  "Что насчет этих связей?" Спросил Мейсон.
  
  "Топливо и электричество. Я мог бы их разрезать, но это могло бы сказать этому малышу, что он работает сам по себе ".
  
  "Другими словами, это может привести к запуску".
  
  Барон кивнул. "Я должен вырезать сердце из этой штуки". Он провел пальцами по слегка приподнятому краю панели сбоку ракеты. Затем он достал из рюкзака набор инструментов и после пары попыток нашел выступ, который подходил к гайкам, удерживающим крышку панели. Используя гаечный ключ на батарейках, он начал откручивать крышку панели.
  
  Подобно спортивному комментатору, транслирующему игру за игрой, Мэйсон постоянно отчитывался о работе Бэрона перед другими командами, инструктируя их оставаться на шаг позади. Его люди тем временем прочесали местность и нашли однодюймовый кабель, который нашли на складе. Они протянули кабель под двигателями, надеясь установить крепления на снаряде.
  
  Барон продвигался медленно. Он снял несколько болтов, которые заржавели в сырости большой комнаты, и ему пришлось использовать специальное приспособление, чтобы зацепиться за них. Он прислонился к ракете, его голова была близко к внешней стороне. Внезапно он прекратил свою работу и прислушался.
  
  "Дерьмо!" - сказал он.
  
  "Что случилось?" - спросил Мейсон, который пристально вглядывался через плечо Барона. Барон начал отвечать, но Мейсон остановил его жестом руки. 21С звонил из рулевой рубки.
  
  "Я не знаю, означает ли это что-нибудь, лейтенант, но все экраны и панели здесь сходят с ума".
  
  "Приготовиться". Повернувшись к Барону, он сказал. "Это была рулевая рубка. Приборы показывают необычную активность". Мейсон навострил ухо. Громкое гудение, которое становилось все интенсивнее, заполнило камеру.
  
  Барон огляделся, как будто мог различить звук. "Эта проклятая штука вот-вот запустится".
  
  "Вы можете что-нибудь сделать?" Спокойно спросил Мейсон.
  
  "Есть шанс. Если я смогу снять эту панель, возможно, я смогу саботировать ее схему активации. Приготовься с этими кусачками".
  
  Барон открутил еще один болт и работал над следующим, когда они услышали новый шум, похожий на скрежет огромных шестеренок. Звук доносился снизу. Они смотрели вниз, что, вероятно, спасло их от повреждения глаз, когда электрические провода и шланги сорвало с боков ракеты в нескольких футах над их головами. Они нырнули на животы. Под ними ворота лунного бассейна начали раздвигаться.
  
  Затем начали жужжать роторы внутри корпусов двигателей.
  
  Когда лунный бассейн полностью открылся, раздался еще один взрыв, и порталы, удерживающие ракету, сорвало. Натянутые на скорую руку кабели лопнули, как нити, свободные концы рассекли воздух и обезглавили бы любого на пути.
  
  Затем упала бомба.
  
  ГОЛОСА КРИЧАЛИ в ухо Мейсону. Другие команды наблюдали похожие события. Джо Луис кричал. "Омега Два. Бомба упала".
  
  Затем раздался голос Кармайкла. "Омега-три. Как и наш".
  
  Мейсон и его люди подползли к краю отверстия, которое когда-то занимала бомба, и уставились вниз. Там, где ракета упала в море и ее двигатели погрузились, образовались волны и пена. Когда они всматривались в темное бурлящее море, им казалось, что они заглядывают в недра ада.
  
  
  36
  
  
  ВЕДУЩИЙ ЧЕЛОВЕК ПЕТРОВА, гигант, которого Остин прозвал Крошкой, шагнул вперед и вогнал деревянный приклад своего АКМ в голову охранника сбоку. Ноги охранника превратились в резину, и он рухнул на палубу. К ним бежали фигуры. Кто-то включил фонарик, и луч поймал Остина. Один раз рыгнул АКМ. При скорости стрельбы в шестьсот выстрелов в минуту даже короткая очередь была смертельной, особенно с близкого расстояния.
  
  Фонарик заметался по палубе, но по его быстрому мерцанию люди Разова оценили силу и положение штурмовой группы. Раскаленные добела дульные разряды расцвели в темноте. Они нырнули в укрытие. В стробоскопическом эффекте, созданном стрельбой,.Люди Петрова выглядели так, как будто они двигались в замедленной съемке.
  
  Остин и Завала сначала ударились о палубу животом и перекатились, пока не оказались под защитой кнехта. Пули рассекали воздух над их головами и рикошетили от большого стального гриба. Остин выхватил свой "Боуэн" и выстрелил в движущуюся тень, не уверенный, попал ли он в кого-нибудь. Завала отбил удар своими H и K. Дульные очереди стали более рассеянными, указывая на то, что люди Разова рассредоточились.
  
  “Они пытаются обойти нас с фланга", - крикнул Завала.
  
  Тайни, который лежал на животе в нескольких футах от них, махал рукой, чтобы привлечь их внимание.
  
  "Вперед!" - проревел он. "Мы удерживаем позицию".
  
  У Остина были свои сомнения. Тайни и его люди могли какое-то время оборонять узкую палубу, но, подобно спартанцам, удерживающим проход при Фермопилах, их тоже в конечном итоге перехитрили бы. Тайни ткнул большим пальцем через плечо. Этот жест не нуждался в переводе. Двигайся. Они выпустили еще несколько выстрелов, затем медленно поползли назад на локтях и коленях, пока не оказались под шлюпбалкой спасательной шлюпки.
  
  Люди Разова все еще стреляли по своей последней позиции, они поднялись на ноги и, пригнув головы, бросились к двери салона. Она была не заперта. Они вошли внутрь, держа оружие на взводе. Хрустальные люстры были темными, и единственным источником света служили настенные бра. В их желтом сиянии Остин мог разглядеть очертания столов, стульев и диванчиков. Они пересекли танцпол на противоположную сторону.
  
  Остин сделал паузу. Люди Петрова могли быть поблизости, и застать их врасплох могло оказаться смертельной ошибкой. Он вызвал Петрова по радио и сообщил ему их местоположение.
  
  "Звучит так, как будто вы попали в осиное гнездо", - сказал Петров.
  
  "Ничего не поделаешь. Не знаю, как долго Тайни сможет сдерживать их”.
  
  "Возможно, вы будете удивлены", - беззаботно сказал Петров.
  
  "Проходи через дверь на палубу. Мы будем наблюдать за тобой".
  
  Остин отключился, открыл дверь и вышел. Не было никаких признаков присутствия Петрова или его людей. Затем темные фигуры отделились от теней, где притаились коммандос. Петров подошел к ним. "Вы поступили мудро, не высунув головы наружу. Мои люди немного нервничают. Я отправил нескольких на ту сторону. Мы должны получить от них известия через– "
  
  Его прервал грохот разрывающихся гранат. Стрельба стала более спорадической. "Очевидно, мои люди проредили ряды оппозиции", - сказал он. "Я предлагаю тебе приступить к твоей цели. Тебе нужна какая-нибудь помощь?"
  
  "Я позвоню тебе, если мы это сделаем", - сказал Остин, направляясь к лестнице, которая поднималась по боковой части переборки на надстройке мостика.
  
  "Удачи!" Крикнул Петров. Остин и Завала были на полпути к мостику, когда от команд "Омега" начали поступать леденящие душу сообщения. Он остановился, чтобы сообщить Завале плохие новости, поступившие в его наушник.
  
  "Бомбы сброшены", - сказал он Завале. "Все они".
  
  Завала взял инициативу на себя и держался за трап, ведущий на следующую палубу. Услышав слова Остина, он обернулся и разразился длинной чередой ругательств на испанском. "Что теперь?"
  
  В ответ Остин вскинул руку до уровня плеча и направил пистолет на Завалу, который застыл на месте. Боуэн рявкнул. Пуля прошла в нескольких дюймах от головы Завалы, и ветерок, вызванный ее прохождением, взъерошил его волосы. Сверху упал тяжелый предмет и с глухим стуком рухнул на палубу. Завала сморгнул световые пятна с глаз и уставился на казака, распростертого на палубе. В нескольких футах от вытянутой руки мужчины лежала сабля.
  
  "Извини, Джо", - сказал Остин. "Этот парень собирался сократить тебя до нужного размера".
  
  Завала провел пальцами по волосам с той стороны, где прошла пуля. "Все в порядке. Я всегда хотел сделать пробор с этой стороны".
  
  "Мы ничего не можем поделать с бомбами", - мрачно сказал Остин. "Но мы можем разобраться с подонками-убийцами, которые их запустили".
  
  Остин взял инициативу на себя, и они поднялись выше, пока не оказались под крыльями, которые тянулись с обеих сторон рулевой рубки. Они разделились, каждый мужчина занял крыло. Остин взбежал по лестнице. Прижавшись спиной к переборке, он подобрался к открытой двери и выглянул из-за угла.
  
  Просторная рулевая рубка была освещена красными ночниками, которые заливали интерьер своим малиновым сиянием.
  
  Рулевая рубка казалась пустынной, за исключением одинокой фигуры мужчины, который стоял перед большим компьютерным монитором спиной к Остину, очевидно, уставившись на экран. Остин прошептал в рацию, приказывая Завале быть начеку, пока он проводит расследование. Затем он вошел внутрь.
  
  Должно быть, волкодавы Разова почуяли его. Они выскочили из ниоткуда в шквале щелкающих когтей и виляющих хвостов и набросились на Остина. Он толкнул их свободной рукой, но собаки разрушили все надежды на бесшумное проникновение. Разов повернулся и нахмурился, увидев, что собаки обратили внимание на Остина. Он отдал резкую команду, которая заставила скулящих собак вернуться к нему, опустив головы и поджав хвосты. Его тонкие губы растянулись в злобной улыбке.
  
  "Я ожидал вас, мистер Остин. Мои люди сказали мне, что вы и ваши друзья на борту. Рад видеть вас снова. Жаль, что тебе пришлось так внезапно уехать во время твоего последнего визита."
  
  "Вы можете передумать, когда мы выведем вашу операцию из-под контроля".
  
  "Немного поздновато для этого", - сказал Разов. Он указал на монитор. Экран был разделен на три вертикальных сегмента. На каждой секции точка быстро спускалась к волнистой линии внизу.
  
  "Я знаю, что вы запустили бомбы".
  
  “Тогда ты знаешь, что ты ничего не можешь сделать. Когда ракеты достигнут дна, двигатели направят их на морское дно, где они взорвутся, высвободив гидрат метана, разрушив шельф и вызвав цунами, которые разрушат три ваших крупных прибрежных города ".
  
  "Не говоря уже о запуске вашего безумного плана по запуску глобального потепления".
  
  Разов выглядел пораженным, затем улыбнулся и покачал головой. "Я должен был знать, что ты разгадаешь мою конечную цель. Неважно. Да, Сибирь станет житницей мира, и ваша страна будет так занята зализыванием ран и попытками прокормить себя, что вы больше не сможете вмешиваться в дела России. Может быть, мы могли бы продать вам сибирскую пшеницу, если вы будете хорошо себя вести".
  
  "Согласилась бы ирини с твоим безумным заговором?"
  
  Улыбка исчезла. "Ты не достоин произносить ее имя".
  
  "Может быть, и нет". Остин направил Боуэн в сердце Разова. "Но я могу отправить тебя присоединиться к ней".
  
  Разов выплюнул команду. Занавес, отделявший основную секцию рулевой рубки от штурманской рубки, раздвинулся, и оттуда вышли двое мужчин, бородатый казак и Пуласки, который угнал NR-1. С автоматами наготове они обошли вокруг Остина. Затем занавес снова раздвинулся. Появился высокий мужчина, одетый в длинную черную мантию. Он посмотрел на Остина глубоко посаженными глазами и облизал губы, как будто собирался пировать. Он сказал что-то по-русски; его голос был глубоким и звучным, как будто исходил из могилы.
  
  Холодок пробежал по позвоночнику Остина, но он продолжал целиться в Разова.
  
  Разова, казалось, позабавила реакция Остина. "Я хотел бы познакомить вас с Борисом, моим помощником и ближайшим советником". Монах ухмыльнулся при упоминании его имени и заговорил по-русски. Разов перевел. "Борис говорит, что сожалеет, что не встретил тебя, когда поднимался на борт корабля НУМА".
  
  "Ты не представляешь, как мне жаль", - сказал Остин. "Он бы сейчас здесь не стоял".
  
  "Браво! Прекрасная попытка блефа. Опустите оружие, мистер Остин. Пока мы разговариваем, ваши компаньоны уничтожаются моими людьми".
  
  Остин не собирался расставаться со своим пистолетом. Если бы пришлось, он упал бы под градом пулеметного огня и забрал с собой Разова и Бориса. Ему было интересно, где Завала. Пока он обдумывал свой следующий ход, он услышал голос Йегера в наушнике.
  
  "Курт, ты меня слышишь? Шанс все еще есть. Я работал над кодом, разделом, который я не смог разгадать. Он о бомбах. Они не взорвутся, пока не будут активированы. Ты меня слышишь?"
  
  Все еще держа "Боуэн" направленным на Разова, Остин взглянул на монитор. Точки остановились на дне океана. Разов увидел, куда он смотрит. "Дело сделано, мистер Остин".
  
  "Не совсем", - сказал Остин. "Бомбы безвредны, пока они не активированы".
  
  Лицо Разова выдало его удивление, но он быстро пришел в себя. Его черты исказились в маске ярости. "Верно – очень жаль, что у вас будет привилегия стать свидетелями активации. Жаль, что ты вот-вот умрешь, зная, что твои слабые попытки остановить мой грандиозный план провалились."
  
  Разов почти незаметно кивнул головой. В ответ Борис подошел к клавиатуре рядом с монитором, и его длинные пальцы потянулись к клавишам. У них ничего не получилось.
  
  Остин отвел свой револьвер от Разова, прицелился в руку монаха и нажал на спусковой крючок. Эффект с близкого расстояния был разрушительным. Рука взорвалась дождем костей и крови. Борис недоверчиво уставился на окровавленный обрубок. Обычный смертный рухнул бы на палубу. Вместо этого Борис издал дикий крик ярости и уставился на Остина с горящей ненавистью в глазах. Левой рукой он сунул руку под тунику и вытащил кинжал. Не обращая внимания на кровь, текущую из его искалеченной руки, он бросился на Остина.
  
  Другие мужчины взвели курок своих автоматов, Борис выкрикнул предупреждение. Он хотел, чтобы Остин принадлежал только ему.
  
  Остин не мог поверить, что мужчина все еще стоит. Он поднял "Боуэн", намереваясь добить Бориса пулей между безумно вытаращенных глаз, но без предупреждения его руки были прижаты к бокам. Пуласки схватил его сзади.
  
  Борис был так близко, что Остин почувствовал животный запах немытого тела и зловонное дыхание. Борис улыбнулся, обнажив полный рот гнилых зубов, и занес нож для удара. Остин с силой ударил пяткой в подъем ноги Пуласки.
  
  Пуласки застонал от боли, и его хватка ослабла, а Остин согнул колени и двинул локтем мужчине в бок. Пуласки полностью отпустил его, затем Остин поднял длинный ствол своего револьвера так, что он оказался всего в нескольких дюймах от груди русского, и нажал на спусковой крючок. Удар тяжелой пули отбросил Бориса назад, он врезался в переборку и упал на палубу.
  
  Затем Пуласки обрушил приклад сбоку на голову Остина. Остин увидел каждую звезду в галактике, рухнул на палубу и на секунду потерял сознание, но в. сильная боль удерживала его на грани сознания. Сквозь затуманенные глаза он увидел, как Разов набирает команду на забрызганной кровью клавиатуре. Он почувствовал отдачу пистолета в своей руке и потерял сознание.
  
  Пуласки наклонился и приставил свой пистолет-пулемет к голове Остина, чтобы нанести последний удар, но Хеклер и Кох Завалы, заикаясь, вышли из боковой двери. Пуласки упал, а Казак сразу за ним.
  
  Когда Остин пришел в сознание, Завала стоял на коленях рядом с ним. Волкодавы забились в угол, когда началась стрельба. Теперь они подошли и лизнули руку Остина.
  
  "Извини, что я не подоспел раньше. Мне пришлось разобраться с парой головорезов Разова".
  
  Остин мягко оттолкнул собак в сторону. "Где Разов?” спросил он, оглядываясь по сторонам.
  
  "Он выскользнул с другой стороны, пока я перестреливался с казачьей охраной".
  
  С помощью Завалы Остин поднялся на ноги. Он взглянул на тела мертвого Казака, Пуласки и Бориса, затем подошел к компьютеру. Экран представлял собой груду осколков стекла. "Бомбы должны были быть активированы отсюда. Разов набирал команду для запуска взрывов. Я получил контрольный компьютер удачным выстрелом".
  
  Завала улыбнулся. "Надеюсь, у него тридцатидневная гарантия".
  
  Остин связался по рации с Петровым. "Иван, ты там?"
  
  "Да, мы здесь. Какие-нибудь проблемы?"
  
  "Несколько, но мы позаботились о них. Как у тебя дела?"
  
  "Они совершили ошибку, попытавшись обойти нас с фланга. Мы ждали их. Это было то, что вы, американцы, называете стрельбой по индейке. Я потерял несколько человек, но теперь это всего лишь вопрос зачистки ".
  
  "Хорошая работа. Борис мертв. Мы предотвратили приведение в действие бомб. Разов в бегах. Следите за ним”.
  
  "Да– подождите. Взлетает вертолет".
  
  Остин слышал грохот винтов над спорадической стрельбой. Он вышел на крыло мостика как раз вовремя, чтобы увидеть черный вертолет, парящий над кораблем. Он поднял пистолет, но мачты помешали ему прицелиться. Через несколько секунд вертолет растворился в темноте.
  
  Что-то ткнулось носом в заднюю часть коленей Остина. Волкодавы хотели внимания и еды, не обязательно в таком порядке. Он убрал пистолет в кобуру и почесал им головы. С двумя белыми гончими, следовавшими за ними, он и Завала спустились на главную палубу, чтобы встретиться с Петровым и его людьми. Может быть, он смог бы найти тарелку сосисок для своих новых приятелей.
  
  
  37
  
  
  Англия
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЧАСОВ СПУСТЯ лорд Додсон внезапно сел в своем кожаном кресле, моргнул, прогоняя сон с глаз, и оглядел знакомые темные панели своего кабинета. Он задремал, читая новую биографию лорда Нельсона. Он что-то бормотал себе под нос. Признак старости. Жизнь Нельсона была какой угодно, но только не скучной.
  
  Шум разбудил его ото сна; он был уверен в этом. Теперь все было тихо. Дженна, его экономка, ушла незадолго до этого. Насколько он знал, в доме не было призраков, хотя он иногда поскрипывал и бормотал. Он протянул руку, взял свою остывшую трубку из пепельницы и подумал, не раскурить ли ее. Любопытство взяло верх над ним. Он положил трубку и отложил книгу в сторону, поднялся со стула, отпер входную дверь и вышел в мягкую темноту.
  
  Огромные светящиеся облака закрывали луну, и звезды выглядывали то тут, то там. Ветра не было. Рукой он пошевелил колокольчики за дверью. Нет, подумал он, его разбудил не тот звенящий звук, который они издавали. Он вернулся в дом. Закрывая дверь, он замер от неровного потрескивания, доносившегося из кухни.
  
  Дженна вернулась без его ведома? Невозможно. Она собиралась ухаживать за больной сестрой, и ее семья была важнее работы.
  
  Додсон тихо вернулся в кабинет и снял охотничье ружье с вешалки над камином. Дрожащими руками он рылся в ящике стола, пока не нашел коробку с патронами. Он зарядил винтовку и направился на кухню.
  
  Свет был оставлен включенным. Он вошел внутрь, и его взгляд сразу же упал на разбитое оконное стекло в задней двери. Пол был усеян осколками стекла. Резкий звук мог исходить от того, что кто-то шел по разбитому куску окна. Грабители. Чертовски нахально вламываться в дом, когда кто-то дома. Додсон подошел к двери, чтобы рассмотреть поближе. Когда он наклонился, чтобы осмотреть повреждения, он уловил отражение движения в неповрежденном стекле.
  
  Он резко обернулся. Из кладовой вышел мужчина с пистолетом в руке.
  
  "Добрый вечер, лорд Додсон", - сказал мужчина. "Пожалуйста, дайте мне вашу винтовку".
  
  Додсон проклинал себя за то, что сначала не проверил кладовку. Он опустил винтовку и передал ее мне. "Кто ты такой, черт возьми, и что ты здесь делаешь?"
  
  "Меня зовут Разов. Я законный владелец ценного предмета, который находится в вашем распоряжении".
  
  "Тогда ты совершил большую ошибку. Все в этом доме принадлежит мне".
  
  Губы мужчины растянулись в сардонической улыбке. "Все?”
  
  Додсон колебался. "Да".
  
  Мужчина сделал шаг ближе. "Пойдемте, лорд Додсон. Для настоящего английского джентльмена недостойно быть уличенным во лжи”.
  
  "Тебе лучше уйти. Я вызвал полицию".
  
  "Тут-тут. Еще одна ложь. Я перерезал твою телефонную линию после того, как немного поболтал с твоей экономкой".
  
  "Дженна? Где она?"
  
  "В безопасном месте. Пока. Но если ты не начнешь говорить правду, мне придется убить ее".
  
  Додсон не сомневался, что этот человек имел в виду то, что сказал. "Хорошо. Чего ты хочешь?"
  
  "Я думаю, ты знаешь. Корона Ивана Грозного".
  
  "Что заставляет тебя думать, что у меня есть это - что это? Ты говоришь, какая-то русская корона?"
  
  "Не испытывай мое терпение своим бесполезным блефом. Когда мне не удалось найти корону с другими царскими сокровищами на Одесской звезде, я поступил так, как поступает любой опытный охотник. Я пошел на попятный. Корона была с царской семьей, пока они не прибыли в Одессу. Но у царицы было предчувствие, что она и ее семья никогда не завершат свое путешествие. Она хотела быть уверенной, что даже если семья погибнет, корона попадет к выжившему Романову, который воспользуется ею, чтобы вернуть себе российский трон. Она доверила корону английскому агенту ".
  
  "Это было бы задолго до меня".
  
  "Конечно, но мы оба знаем, что агент состоял на службе у твоего дедушки".
  
  Додсон начал протестовать, но он видел, что это действительно бесполезно. Этот человек знал все. "Корона для меня ничто. Если я отдам его тебе, я должен получить твое слово, что ты отпустишь мою экономку. Она ничего об этом не знает ".
  
  “Старуха мне ни к чему. Отведи меня к короне".
  
  "Очень хорошо", - сказал Додсон. "Следуйте за мной".
  
  Додсон направился в прихожую и открыл двери встроенного шкафа. Он достал зимние куртки и другую одежду, висевшую в шкафу, затем отодвинул ботинки в сторону и вошел внутрь. Он приподнял секцию пола и нажал кнопку, расположенную под деревом. Задняя стенка шкафа бесшумно отъехала в сторону. Додсон включил свет и, сопровождаемый Разовым, спустился по винтовой лестнице, сделанной из каменных блоков. Они находились в помещении с каменными стенами площадью около пятнадцати квадратных футов. Ржавые железные скобы торчали из стен.
  
  "Это оригинальный римский погреб. Они использовали его для хранения вина и овощей".
  
  "Избавьте меня от урока истории, лорд Додсон. Корона". Додсон кивнул и подошел к паре кронштейнов, вмонтированных в стену. Он повернул их оба по часовой стрелке. "Это отпирающий механизм". Он провел руками по камням, пока его пальцы не нашли углубление. Затем он потянул, и секция стены, на самом деле железная дверь, облицованная камнями толщиной в дюйм, со скрипом открылась. Додсон отступил назад. "Вот твоя корона. Именно туда, куда мой дед положил ее почти сто лет назад".
  
  Корона стояла на пьедестале, который был покрыт пурпурным бархатом.
  
  "Повернись и заведи руки за спину", - приказал Разов.
  
  Он связал руки и лодыжки Додсона клейкой лентой и повалил англичанина на пол так, что тот сел спиной к стене. Затем Разов засунул пистолет за пояс и потянулся за заводной головкой. Она оказалась тяжелее, чем он думал, и он застонал от напряжения, прижимая ее к груди.
  
  Блеск бриллиантов, рубинов и изумрудов, покрывающих куполообразную корону, соответствовал блеску в жадных глазах Разова.
  
  "Красиво", - прошептал он. "Мне самому это всегда казалось немного безвкусным", - сказал Додсон.
  
  "Англичане", - сказал Разов с презрением. "Вы такой же дурак, как ваш дедушка. Ни один из вас не мог оценить силу, которую держал в своих руках".
  
  "Напротив. Мой дед знал, что после смерти царской семьи появление короны разожжет страсти и выдвинет любое количество претендентов, законных и иных". Он многозначительно посмотрел на Разова. "Другие страны были бы втянуты. Была бы еще одна мировая война".
  
  "Вместо этого мы получили более полувека коммунизма".
  
  "В любом случае, это пришло бы вовремя. Царский режим зачах бы от коррупции".
  
  Разов рассмеялся и надел корону себе на голову. "Как
  
  Наполеон, я короную себя. Смотрите, следующий правитель России ".
  
  "Я вижу только маленького человечка, вульгарно демонстрирующего богатство".
  
  Змеиные глаза Разова стали плоскими. Он отрезал еще один кусок клейкой ленты и заклеил ею рот Додсона, затем взял корону и поднялся по лестнице. Вверху он сделал паузу. "Вы, должно быть, читали "Бочку Амонтильядо" Эдгара По. Где жертва запечатана навеки? Возможно, когда-нибудь будут найдены ваши кости. Я оставляю тебя здесь вместо короны. Боюсь, я должен избавиться от твоей экономки. Он вышел через дверь шкафа в коридор.
  
  Его руки были заняты короной, поэтому он не закрыл потайную панель в задней части шкафа. Он положит корону на заднее сиденье машины, вернется и навечно запечатает Додсона, затем убьет экономку и выбросит ее тело в реку.
  
  Когда Разов нес свою ношу к задней части дома, он услышал стук во входную дверь. Он замер.
  
  Раздался голос Завалы. "Лорд Додсон. Вы дома?" Затем снова стук, на этот раз громче. Разов повернулся и направился на кухню.
  
  Додсон оставил дверь незапертой, когда вышел посмотреть, не дует ли ветер. Завала и Остин вошли внутрь с пистолетами в руках. Завала снова позвал. Они прошли по коридору и остановились у открытого шкафа, куда струился свет из потайной комнаты. Они обменялись взглядами, затем Остин вошел внутрь, держа Боуэна наготове, и спустился по лестнице, в то время как Завала прикрывал его спину.
  
  Остин увидел лорда Додсона, сидящего на полу, и снял скотч со рта англичанина. "С вами все в порядке?"
  
  "Да, я в порядке. Иди за Разовым – у него корона". Остин использовал свой складной нож, чтобы разрезать ленту, связывающую руки и ноги Додсона, и они выбрались из подвала. Додсон улыбнулся, когда увидел Джо. "Рад видеть вас снова, мистер Завала".
  
  "Приятно вернуться, лорд Додсон. Это мой партнер; Курт Остин".
  
  "Я очень рад познакомиться с вами, мистер Остин".
  
  "Задняя дверь открыта", - сказал Завала. "Должно быть, он пошел в ту сторону".
  
  Додсон выглядел обеспокоенным. "Моя экономка. Вы ее видели?"
  
  "Если вы говорите о крупной и очень сердитой даме, которую мы нашли связанной на заднем сиденье взятой напрокат машины, то с ней все в порядке", - сказал Остин. "Мы послали ее за полицией".
  
  "Спасибо", - сказал Додсон. "Разов может попытаться добраться до реки, когда обнаружит, что его машины нет. Там есть лодка, на которой он может попытаться сбежать".
  
  Завала направился к задней двери.
  
  "Подожди", - сказал Додсон. "Я знаю способ получше. Пойдем со мной".
  
  К недоумению людей из НУМА, Додсон провел их обратно через чулан в подземную камеру. Он повернул еще два настенных кронштейна и открыл другую секцию стены. "Это старый туннель для побега. Он появляется на дне сухого колодца возле реки. Используйте опоры для рук и ног, чтобы выбраться. Возможно, вам удастся добраться до лодки раньше этого ужасного человека. Корона замедлит его ".
  
  "Благодарю вас, лорд Додсон", - сказал Остин, пригибая голову, когда проскальзывал в дверь.
  
  "Не заходи за ним в реку", - крикнул Додсон.
  
  "Ходить по отмелям опасно. Грязь похожа на зыбучий песок. Она может проглотить лошадь".
  
  Остин и Завала едва расслышали предупреждение, когда, пригнувшись, побежали по туннелю. У них не было фонарика, и им пришлось на ощупь спускаться по узкому наклонному проходу. Запах застоявшейся воды и гниющей растительности становился сильнее. Туннель резко закончился, и если бы не столб лунного света, они врезались бы в изогнутую стену.
  
  Остин нащупал камни и нашел опоры для ног и рук, затем они перелезли через низкие стены вокруг колодца и увидели силуэт небольшого эллинга на фоне блеска реки. Они направились к реке и заняли свои посты по обе стороны пирса.
  
  Вскоре они услышали топот ног и тяжелое дыхание. Разов бежал в их сторону. Казалось, что он пойдет прямо в их ловушку, но когда он приблизился к пирсу, в облаках открылся клочок неба, и река и светлые волосы Остина были залиты серебристым светом. Это длилось всего мгновение, но Разов свернул, чтобы избежать засады, и побежал вдоль берега реки.
  
  "Остановись, Разов!" Крикнул Остин. "Это бесполезно".
  
  Впереди послышался треск ломающихся веток, когда Разов продирался сквозь кусты, окаймляющие реку. Они услышали всплеск. Остин и Завала пошли на звук, пока не оказались на поросшем травой берегу, который возвышался на несколько футов над рекой. Разов пытался перейти реку вброд, но не успел отойти от берега всего на несколько ярдов, как его ноги увязли в мягком донном иле. Он безуспешно пытался выбраться обратно на сушу. Теперь он стоял по пояс в воде, лицом к берегу, все еще сжимая в руках корону.
  
  "Я не могу пошевелиться", - сказал он.
  
  Остин вспомнил предупреждение Додсона о зыбучих песках. Он нашел отломанную от дерева ветку и протянул ее Разову. "Возьми это".
  
  Разов погружался почти до подмышек, но даже не попытался дотянуться до ветки.
  
  "Брось чертову корону!" Остин закричал.
  
  "Нет, я ждал слишком долго. Я не позволю этому уйти".
  
  "Это не стоит твоей жизни", - сказал Остин.
  
  Вода достигла подбородка Разова, и его ответ был неразборчив. Он высоко поднял корону и водрузил ее себе на голову. Вес только помог ему быстрее погрузиться под воду. Его лицо исчезло, пока не осталась видна только корона, которая, казалось, плавала по воде, ее поверхность мерцала серебряным огнем. Затем она тоже исчезла.
  
  "Боже мой", - сказал Завала, возвращаясь к своему родному испанскому. "Что за путь предстоит пройти".
  
  Они услышали пыхтение. Додсон подобрал свою винтовку и побежал к ним с фонариком.
  
  "Где этот негодяй?" Спросил Додсон.
  
  "Вот". Остин бросил бесполезную ветку в реку, где исчез Разов. "Корону тоже".
  
  "Боже милостивый", - сказал Додсон. Он направил свой фонарь на коричневую, мутную воду. Только несколько пузырьков отмечали местоположение Разова, и вскоре их тоже унесло медленным течением.
  
  "Да здравствует царь", - сказал Остин.
  
  Затем он повернулся и пошел обратно к дому.
  
  
  38
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  ОСТИН ГРЕБ В туманном золотистом свете, настолько поглощенный своими гребками, что едва заметил моторную лодку, пересекавшую реку, пока она не заняла позицию позади него. Остин остановился, и лодка сделала то же самое. Он вытер пот со лба, сделал глоток из пластиковой бутылки с водой и оперся на ручки весла, щурясь от яркого света. Оглядываясь на неподвижную лодку, Остин начал задаваться вопросом, пульсирует ли еще жизнь в блуждающем щупальце огромной организации Разова.
  
  В качестве пробы он начал грести. Он сделал всего несколько гребков, прежде чем лодка встрепенулась и снова последовала за ним, держась на равном расстоянии. Он позволил "скалл кост" остановиться. Моторная лодка снова остановилась.
  
  Быстрый взгляд вверх и вниз по реке сказал Остину, что он предоставлен сам себе. На реке не было лодок, вот почему он начал грести так рано. Остин заложил весло в широкий легкий поворот и направил острый, как игла, нос назад, туда, откуда пришел. Он ускорил темп, помня о том, что в гребле больше технической точности, чем силы. Когда он подошел ближе, он увидел, что у лодки был белый корпус, хотя он не мог сказать, сколько людей было на борту. Он потянул сильнее, и весло устремилось к лодке с безошибочной точностью крылатой ракеты.
  
  Он приближался к участку береговой линии, который вдавался в Потомак, как пивная кишка. Остин знал, что течение, протекающее вблизи выступа суши, описывает своеобразную завитушку, которая может засосать неосторожного лодочника поближе к берегу, прежде чем выплюнуть его. Хотя его гребля создавала иллюзию прямой линии, на самом деле его тянуло ближе к выпуклости.
  
  Во время следующего гребка Остин держал одно весло над водой, а другое использовал как импровизированный руль. Весло внезапно повернуло, и он уловил резкую смену направления, не перевернувшись, направив весло к берегу. Он услышал сердитое гудение подвесного мотора.
  
  Он надеялся застать наблюдателя врасплох и не ожидал такой быстрой реакции. Моторная лодка быстро поднялась в воздух. Остин понял, что ему никогда не пристать к берегу и что он будет самым уязвимым бортом к приближающейся лодке. Он отказался от своего первоначального плана, сделал еще один быстрый разворот и направил весло прямо на быстро приближающуюся моторную лодку. Лодка была немного короче, чем нос, но при взгляде с уровня воды казалось, что она вырисовывается, как QE2. Любое столкновение с тонким, как стрела, черепом было бы таким же разрушительным, как столкновение с океанским лайнером. Остин надеялся, что лодка отклонится в последний момент или, в худшем случае, что корпуса соприкоснутся от скользящего удара. Как раз в тот момент, когда казалось, что они вот-вот столкнутся, он вскинул одно весло на плечо, как будто готовился метнуть дротик, и приготовился.
  
  Моторная лодка сбросила скорость, оторвалась от плоскости и опустилась в воду, где сопротивление корпуса почти остановило ее в нескольких футах от берега. Остин услышал знакомый лающий смех и, подняв глаза, увидел холодное лицо Петрова, смотрящее на него сверху вниз. Русский был одет в бейсболку и гавайскую рубашку с изображением пальм и женщин в бикини.
  
  Остин вернул весло на место. Его сердце все еще колотилось в груди. "Привет, Иван. Мне было интересно, когда ты снова появишься. Как ты узнал, что я буду здесь?"
  
  Петров пожал плечами.
  
  Остин улыбнулся и сказал: "Возможно, тебе будет интересно узнать, что я проверил твое досье. Кажется, ты стал Иваном Петровым только в последние пару лет".
  
  "Как сказал поэт, что в имени?"
  
  "Когда ты уезжаешь домой?"
  
  "Завтра. Ваш президент передал царские сокровища моей стране. Я вернусь в Россию героем. Поговаривают даже о политическом посте. С исчезновением Разоя его казачьи силы находятся в замешательстве, и у умеренных есть шанс остаться у власти ".
  
  "Поздравляю. Ты это заслужил".
  
  "Спасибо, но, честно говоря, вы действительно можете представить меня сидящим в парламенте?"
  
  "Думаю, что нет, Иван", - сказал Остин. "Ты всегда будешь человеком тени".
  
  "Ты винишь меня? Это то, чему я принадлежу и где мне наиболее комфортно".
  
  "Может быть, ты мог бы ответить на пару вопросов, прежде чем примешь новую личность. Разов действительно происходил от царя?"
  
  "Это то, что ему сказали со смертного одра его отца. Когда он встретил Бориса, безумный монах увидел в этом брак, заключенный на небесах. У нас есть неопровержимые доказательства того, что Борис был прямым потомком Распутина".
  
  "Настоящий безумный монах?" Петров кивнул.
  
  Остин изумленно покачал головой. "А Разов?"
  
  "Его отец был болен, советовали. Деревенский священник, который вел семейные записи, был немного пьяницей. Он услышал историю о выживании царской дочери и использовал ее, чтобы выманить деньги на водку у отца Разова ".
  
  "Значит, у Марии не было потомков".
  
  "Я этого не говорил". Губы Петрова растянулись в загадочной улыбке.
  
  Остин поднял бровь.
  
  "У великой княгини Марии было двое потомков, которые все еще живы. Мужчина и женщина. Я разговаривал с ними обоими. Они счастливы в своей жизни и осознают последствия, которые могли бы возникнуть, если бы они раскрылись. Я буду уважать их желание сохранить конфиденциальность. Теперь у меня вопрос. Как вы узнали, что Разов направлялся к лорду Додсону?"
  
  "Мы обыскали его яхту и нашли несколько бумаг, указывающих на то, что корона была отправлена дедушке Додсона. Мы вылетели самолетом NUMA в Англию. К счастью, Разов путешествовал один. Я не думаю, что он хотел, чтобы кто-нибудь знал, что ему пришлось украсть корону. Жаль, что мы не смогли ее спасти ".
  
  "Не стоит. Вероятно, лучше там, где оно есть. Если когда-либо неодушевленный предмет таил в себе злокачественную опухоль, то это был он. За каждую из этих драгоценностей было заплачено кровью и потом крепостных ". Петров наблюдал за ястребом, лениво описывающим круг над рекой, и сказал: "Что ж, мистер Остин –"
  
  "Курт. Мы вышли за рамки формальностей".
  
  Петров отдал честь. "До новой встречи, Курт". Он прибавил газу и помчался вниз по реке, пока лодка не скрылась за поворотом. Остин возобновил греблю и через несколько минут вернулся в лодочный сарай. Он убрал весла и поднялся по лестнице, которая привела его на главный уровень. Раздевшись до трусов, он приготовил свежий ямайский кофе и собрал ингредиенты для изысканного завтрака.
  
  "Ты определенно рано встаешь". Остин обернулся и увидел Каэлу Дорн, спускающуюся по лестнице из спальни в башенке. На ней была шелковая пижамная рубашка и улыбка.
  
  "Надеюсь, я тебя не разбудил", - сказал Остин.
  
  Она подошла и вдохнула аромат из кофейника. "Я не могу придумать более приятного способа проснуться". Она наморщила лоб, когда провела пальцами по нескольким шрамам на загорелой спине Остина. "Прошлой ночью я не разглядел этого в темноте".
  
  "У тебя были закрыты глаза".
  
  "Ты тоже. Должен сказать, мы наверстали все те свидания, которых у нас не было".
  
  "Надеюсь, это стоило ожидания". Она легко поцеловала его.
  
  "Было ли это когда-нибудь”.
  
  Кофе был готов. Он налил две дымящиеся кружки, и они вышли на террасу с видом на мерцающую реку, воздух был свеж и прозрачен. Остин поднял свою кружку в тосте: "За твою новую карьеру на CNN".
  
  "Благодаря тебе, этого никогда бы не случилось без моего эксклюзива о сюжете "Атамана", хотя я буду скучать по Микки и Данди. Я не знаю, как я могу отплатить тебе", - Он одарил ее ухмылкой Граучо Маркса. "Ты уже заплатила".
  
  "Ты хочешь сказать, что дал мне этот эксклюзив только для того, чтобы залезть ко мне в штаны?"
  
  "Ты можешь придумать причину получше?"
  
  Она приложила палец к щеке и склонила голову набок. "Нет. Не совсем".
  
  Остин позвонил Каэле перед отъездом из Лондона, чтобы сказать ей, что возвращается домой. Они договорились встретиться в Вашингтоне после того, как он отчитается перед NUMA. Как и обещал, он дал ей эксклюзив о заговоре Разова. Ему пришлось опустить некоторые детали, но у нее было достаточно зацепок, чтобы разобраться самостоятельно. Сюжет три ночи крутили по всем каналам, и сразу же Каэла стала самым популярным журналистским объектом в городе – настолько востребованным, что Остин был удивлен, когда она позвонила и предложила поужинать в тихой гостинице в сельской местности Вирджинии . Затем воссоединение переместилось в эллинг Остина, и природа взяла свое.
  
  Остин извинился и направился к входной двери, которая выходила на холмистую зеленую лужайку. Он свистнул, и два белых пятна вылетели из рощи деревьев и помчались через лужайку. Возбужденные волкодавы последовали за ним обратно на палубу.
  
  "Что ты собираешься делать с этими персонажами?" Спросила Каэла, почесывая костлявую голову Саши.
  
  "Пока они будут моими гостями. Я найду для них новый дом, когда отправлюсь на следующее задание. А пока я хотел бы взять тебя на прогулку на лодке".
  
  Она слегка рассмеялась. "Какого типа лодка у вас есть?"
  
  Остин сказал: "Мы с NUMA недавно стали владельцами очень большой яхты".
  
  Она обняла его и подарила долгий и томительный поцелуй. Хрипловатым голосом, тон которого можно было безошибочно узнать, она сказала: "Просто убедись, что у них есть обслуживание в номерах".
  
  Конец
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"