Графтон Сью : другие произведения.

W означает потраченное впустую

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  ТАКЖЕ АВТОР СЬЮ ГРАФТОН
  
  Тайны Кинси Миллоуна
  
  A означает "Алиби"
  
  B означает Взломщик
  
  C означает "Труп"
  
  D означает бездельник
  
  E означает доказательство
  
  F означает "Беглец"
  
  G означает липучку
  
  H означает "Убийство"
  
  I означает "Невиновный"
  
  J означает суждение
  
  K означает "Убийца"
  
  L означает "Беззаконно"
  
  M означает Злобу
  
  N означает "Петля"
  
  O означает "Вне закона"
  
  P означает опасность
  
  Q означает карьер
  
  R означает рикошет
  
  S означает тишину
  
  T означает незаконное проникновение
  
  U означает откатное течение
  
  V означает "Месть"
  
  и
  
  Кинси и я: истории
  
  
  
  
  
  За Марго и Джеффа Барбаков
  
  и
  
  Терри и Стив Басс.
  
  Друзья навсегда ... и в этом все дело.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Автор хотел бы выразить признательность за неоценимую помощь следующим людям: Стивену Хамфри; судье Брайану Хиллу, Высший суд Санта-Барбары; Джону Макколлу, адвокату Seed Mackall LLP; Теду Стейнбоку, доктору медицины; начальнику полиции Кэму Санчесу, старшему судебно-медицинскому специалисту Майклу Уллемейеру, специалисту по административным вопросам Талии Чалтас, сержанту Дейву Хендерсону и детективу Грегори Хонсу из полицейского управления Санта-Барбары; Роберту Фейлингу, доктору медицины; Ларри Гиллеспи; Флоренс Мишель; Кену Ральфу и Майку Фоули, Центру для бездомных Casa Esperanza; Рене Бердик, American Express Travel; Брайан Робертсон и Хизер Шайлер, Robertson International Travel; Дэвид Дайн, доктор медицины; Дана Хэнсон, директор похоронного бюро Общества Нептуна; Директор Дональд Миллер, доктор медицины.; Адъюнкт-профессор медицины Брайан Клем и технолог-исследователь II Мириам Рейнольдс, Онкологический центр Джеймса Грэма Брауна, Луисвилл, штат Кентукки; Супервайзер Кристин Эстрада, ведущий секретарь Долорес Буэндиа, помощники судьи Кимберли Тейлор и Виктория Штубер, Архив Верховного суда Санта-Барбары; Дениз Авила, офис секретаря Высшего суда; Менеджер по выплатам сотрудникам Мелисса Джаммер и менеджер по обслуживанию клиентов Барбара Оллкок, Anderson Financial Services; Уэйн Палмер; Терри Лэнг; Джини Перселл Хилл; и Дейл Шарпантье.
  
  И особая благодарность Элис Хилдрет Фикс за использование ее имени.
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Две смерти изменили ход моей жизни той осенью. Одного из них я знал, а другого никогда не видел в глаза, пока не увидел его в морге. Первым был Пит Волински, недобросовестный частный детектив, с которым я познакомился много лет назад в "Расследованиях Берда-Шайна", где я проходил стажировку. Я проработал на Бена Берда и Морли Шайна три года, накопив шесть тысяч часов, необходимых для получения лицензии. Эти двое были частными детективами старой школы, трудолюбивыми, неутомимыми и изобретательными. Хотя Бен и Морли время от времени вели дела с Питом, они были о нем невысокого мнения. Он был морально убог, неорганизован и безответственно обращался с деньгами. Кроме того, он постоянно приставал к ним с просьбами о работе, поскольку его маркетинговые навыки были минимальными, а репутация слишком сомнительной, чтобы рекомендовать его без давления извне. Берд-Шайн могла бы передать ему на субподряд отдельные участки наблюдения или поручить ему обычный поиск записей, но его имя никогда не появлялось в отчете клиента. Это не помешало ему заходить в офис без приглашения или упоминать их имена в случайных разговорах с адвокатами, подразумевая тесные профессиональные отношения. Пит был человеком, который срезал углы, и он предполагал, что его коллеги поступают так же. Более проблематичным был тот факт, что он так долго объяснял свое плохое поведение, что это стало стандартной операционной процедурой.
  
  Пит Волински был застрелен ночью 25 августа на темном участке тротуара недалеко от парковки птичьего приюта Санта-Тереза. Это место находилось прямо через дорогу от кафе Caliente &# 233;, популярного притона копов, не занятых на службе. Может показаться странным, что никто в баре не знал о выстрелах, но громкость музыкального автомата превышает 117 дБ, что примерно эквивалентно звуку бензопилы на расстоянии трех футов. Редкие моменты тишины заглушаются пронзительным звоном кубиков льда в блендерах dueling, где "маргарита" взбивается со скоростью один раз в четыре с половиной минуты.
  
  Тело Пита, возможно, не было бы обнаружено до рассвета, если бы не пьяный посетитель бара, который отошел в тень, чтобы отлить. Я услышал о смерти Пита в утренних новостях, когда ел свои хлопья. В гостиной позади меня был включен телевизор, больше для компании, чем для просмотра контента. Я услышала его имя и повернулась, чтобы сделать ночной снимок места преступления, огороженного желтой лентой. К тому времени, когда прибыла команда новостей, его тело погрузили в машину скорой помощи, готовясь к транспортировке в офис коронера, так что смотреть было действительно не на что. В резком свете искусственного освещения мрачная женщина-репортер излагала голые факты. Ближайшие родственники Пита, должно быть, были уведомлены к тому времени, иначе она не упомянула бы его по имени. Смерть Пита была неожиданностью, но я не могу сказать, что это был шок. Он часто жаловался на плохой сон и стал бродить по улицам в любое время суток. По словам репортера, его бумажник был украден вместе с часами, поддельным Rolex с ремешком из искусственной платины. Я думаю, грабители в наши дни не могут отличить подлинную вещь от подделки, что означало, что смерть Пита оказалась скорее импульсивной или вызвана дешевыми острыми ощущениями, чем прибылью. Он был человеком, склонным к риску, и это был только вопрос времени, когда госпожа Удача настигнет его и столкнет с обрыва.
  
  История о втором мертвеце сложнее, и на ее изложение уходит больше времени, тем более что факты всплывали медленно, в течение нескольких недель. В пятницу днем мне позвонили из офиса коронера и спросили, могу ли я опознать неизвестного, у которого в кармане были мои имя и номер телефона на клочке бумаги. Как я мог устоять? Каждая хорошая тайна раскрывается в трех плоскостях: что произошло на самомделе; что кажется, что это произошло; и как сыщик, любитель или профессионал (в данном случае ваш покорный слуга), выясняет, что есть что. Полагаю, я мог бы представить все в перспективе, если бы объяснил, как все получилось, а затем вернулся к тому телефонному звонку, но будет лучше, если вы испытаете это так же, как и я, по одному странному шагу за раз.
  
  Это было 7 октября 1988 года, и казалось, что все настолько плохо, насколько могло быть. Что касается национального фронта, расходы конгресса составили колоссальные 1 064,14 миллиарда долларов, а федеральный долг превысил 2 601,3 миллиарда долларов. Безработица колебалась на уровне 5,5 процента, а цена первоклассной почтовой марки подскочила с двадцати двух центов до двадцати пяти. Я склонен игнорировать вопросы, над которыми я не властен. Нравится вам это или нет, политики не советуются со мной по поводу экономической политики, сокращения бюджета или валового национального продукта, что бы это ни было. Я мог бы высказать мнение (если бы оно у меня было), но, насколько я могу судить, никто не обращает на это ни малейшего внимания, так в чем смысл? Моя единственная надежда - стать хозяином своей маленькой вселенной, центр которой находится в городке Южной Калифорнии, в девяноста шести милях к северу от Лос-Анджелеса.
  
  Меня зовут Кинси Милхоун. Я частный детектив, женщина, возраст тридцать восемь лет. Я арендую офисное помещение в двухкомнатном бунгало с мини-кухней и ванной комнатой на узкой боковой улочке в центре Санта-Терезы с населением 85 810 человек, за вычетом двух погибших парней. Поскольку я являюсь единственным владельцем и единственным работником, я работаю в скромных масштабах, поддерживая себя поисками пропавших без вести, проверками биографии, местонахождением свидетелей и случайным обслуживанием процесса. Время от времени меня нанимают для составления документов в юридических, финансовых или имущественных спорах. На более личной ноте позвольте мне сказать, что я верю в закон и порядок, лояльность и патриотизм — старомодные ценности, которые могут показаться прискорбно устаревшими. Я также верю в честный заработок, чтобы я мог платить налоги, оплачивать ежемесячные счета и откладывать излишки на свой пенсионный счет.
  
  Когда я добрался до офиса коронера, меня провели в отсек с предусмотрительно задернутой занавеской вокруг потолочной дорожки. Несмотря на любопытство, я не испытывал страха. Я провел быстрый опрос и смог рассказать о людях, которых знал и любил. Были те, кто вращался вокруг моего мира по более широкому кругу, но я не мог вспомнить ни одного, чья смерть оказала бы значительное влияние.
  
  Мертвый мужчина был вытянут на каталке с простыней, натянутой до подбородка, так что в уликах не было ничего интимного. Я не узнал его. Оттенки его кожи были серыми, подчеркнутыми бледно-золотистым, что наводило на мысль о проблемах с печенью глубокого и, возможно, смертельного характера. Черты его лица смягчились и сгладились в смерти, углы стали гладкими, как камень, по которому тысячелетиями лила вода. Человеческий дух делает больше, чем оживляет лицо; он придает ему характер и четкость. Здесь его не было.
  
  Покойному (если использовать официальный термин) было чуть за семьдесят, он был белым и имел избыточный вес, как у тех, кто отказывается от девяти порций свежих фруктов и овощей в день. Судя по носу картошкой и лопнувшим венам на его потемневшем от непогоды лице, он употреблял алкоголь в достаточных количествах, чтобы свалить с ног среднего взрослого человека. Иногда мертвые, кажется, спят. Этот человек не спал. Я долго изучал его, и не было даже малейшего намека на то, что он дышал. Какое бы заклинание ни было наложено на него, эффект был постоянным.
  
  Его тело было обнаружено тем утром в спальном мешке на пляже, где он вырыл для себя место в песке. Его кемпинг находился прямо под насыпью ледяных растений, которые процветали между велосипедной дорожкой и самим пляжем, в месте, не сразу заметном прохожим. Днем этот район популярен среди бездомных. Ночью удачливые из них находят себе место в одном из местных приютов. Невезучих оставляют валяться там, где они могут.
  
  Пляжный парк закрывается через тридцать минут после захода солнца и не открывается снова до 6: 00 утра. Согласно муниципальному кодексу 15.16.085, спать в любом общественном парке, на общественной улице, общественной парковке или на любом общественном пляже незаконно, что не оставляет особых возможностей для бесплатного размещения на открытом воздухе. Постановление призвано воспрепятствовать временным работникам устраивать увольнения на порогах местных предприятий, тем самым вынуждая их обустраивать временные помещения под мостами, эстакадами автострад, кустарниками и другими укрытиями. Иногда полиция вытаскивает их, а иногда они смотрят в другую сторону. Во многом это зависит от того, испытывают ли местные жители праведные чувства по отношению к бедным или равнодушны, как это обычно бывает.
  
  Предварительный осмотр показал, что мужчина был мертв около восемнадцати часов к тому времени, когда следователь коронера связался со мной. Аарон Блумберг был принят на работу в офис коронера округа Санта-Тереза в середине 70-х, примерно в то время, когда я покинул полицейское управление Санта-Терезы и перешел на работу к Бену Берду и Морли Шайну. В тот год, когда я открыл свой офис, Аарона приняли на работу в Департамент шерифа округа Керн, из которого он недавно уволился. Как и многие наркоманы из правоохранительных органов, он плохо подходил для праздной жизни и вернулся в местную контору коронера примерно шесть месяцев назад.
  
  Это был мужчина лет шестидесяти с слегка залысинами. Макушка его головы была покрыта седым пухом, похожим на первое оперение у птенца. У него были оттопыренные уши, ярко выраженные скулы, а от улыбки образовались длинные складки, обрамлявшие его рот, как у марионетки. Мгновение мы стояли молча, а затем он проверил мою реакцию. “Ты его знаешь?”
  
  “Я не знаю. Я так понимаю, он был бездомным”.
  
  Аарон пожал плечами. “Это мое предположение. Группа из них собралась на том заросшем травой участке через дорогу от гостиницы Santa Teresa Inn. До этого они разбили лагерь в парке, примыкающем к муниципальному бассейну.”
  
  “Кто вызвал это?”
  
  Он снял очки и протер одну линзу концом галстука. “Парень по имени Кросс. Сегодня в семь часов утра он был на пляже с металлоискателем в поисках монет. Он положил глаз на спальный мешок, думая, что его выбросили. Что-то в нем его обеспокоило, поэтому он вышел на улицу и остановил первого попавшегося черно-белого.”
  
  “Был ли кто-нибудь еще поблизости?”
  
  “Обычный отряд бродяг, но к тому времени, как прибыли парамедики, все они разбрелись”. Он проверил свои линзы на наличие пятен, а затем водрузил очки на нос, аккуратно заправив проволочную дужку за каждое ухо.
  
  “Есть какие-нибудь признаки нечестной игры?”
  
  “Ничего очевидного. Доктор Пальчек уже уходит. У нее в планах два вскрытия, что ставит этого парня в конец очереди, в ожидании ее оценки. С тех пор, как вступила в силу программа Medicare, она не публикует информацию о каждом доставленном теле ”.
  
  “Как ты думаешь, от чего он умер? У него, похоже, желтуха”.
  
  “Не хочу показаться легкомысленным по этому поводу, но от чего умирают эти парни? Это тяжелая жизнь. У нас такое случается каждые пару месяцев. Парень засыпает и никогда не просыпается. Это может быть гепатит С, анемия, сердечный приступ, отравление алкоголем. Если мы сможем опознать парня, я обзвоню местные клиники в надежде, что он обращался к врачу когда-нибудь за последние двадцать дней ”.
  
  “Совсем без документов?”
  
  Аарон покачал головой. “Записка с твоим именем и номером телефона, и все. Я смазал чернилами его пальцы и отправил по факсу карточку с десятью отпечатками в Министерство юстиции в Сакраменто. Приближаются выходные, и эти запросы будут лежать там, пока кто-нибудь не соберется с силами для их выполнения. Может быть, в середине следующей недели ”.
  
  “Тем временем, что?”
  
  “Я проверю его описание по заявлениям о пропаже без вести и посмотрю, есть ли совпадение. Что касается бездомных, то их семьи иногда недостаточно заботятся о том, чтобы заполнить документы. Конечно, это работает и в другую сторону. Уличные жители не всегда хотят, чтобы их так называемые близкие находили их ”.
  
  “Что-нибудь еще? Родинки, татуировки?”
  
  Он приподнял простыню, чтобы обнажить левую ногу мужчины, которая была короче правой. Коленная чашечка была деформирована, собрана в толстый узел, похожий на заусенец. Плоть вдоль малоберцовой кости была покрыта красными полосами рубцовой ткани. В какой-то момент в прошлом он получил разрушительную травму.
  
  “Что произойдет, если ты никогда не узнаешь, кто он такой?”
  
  “Мы подержим его некоторое время, а потом похороним”.
  
  “А как насчет его последствий?”
  
  “Одежда на его спине, спальный мешок, и все. Если у него и было что-то еще, то сейчас это исчезло”.
  
  “Ограбили?”
  
  “Это возможно. По моему опыту, пляжные бродяги защищают друг друга, что не означает, что они не могли бы конфисковать вещи, которые ему больше не понадобятся ”.
  
  “Что насчет записки, которую он носил с собой? Могу я взглянуть на нее?”
  
  Он потянулся к блокноту на дне каталки и достал прозрачный пластиковый пакет для улик, в который была вложена бумажка. Вверху был забор из рваной бумаги, лист, очевидно, вырванный из блокнота, скрепленного спиралью. Записка была написана шариковой ручкой, ровными и четкими буквами: MILLHONE INVESTIGATIONS с адресом и телефоном. Это был тип печати, которому я подражал в четвертом классе, вдохновленный учителем, который пользовался механическим карандашом и тем же аккуратным почерком.
  
  “Это мой офис”, - заметил я. “Должно быть, он нашел меня в "желтых страницах". Моего домашнего номера нет в списке. Интересно, что бездомный хотел от частного детектива?”
  
  “Я думаю, у них есть проблемы, как и у всех остальных”.
  
  “Может быть, он думал, что я обойдусь дешево, раз я девушка”.
  
  “Откуда ему это знать? Millhone Investigations нейтральна в гендерном отношении”.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал я.
  
  “В любом случае, я сожалею о потраченной впустую поездке, но я подумал, что попробовать стоило”.
  
  “Безусловно”, - сказал я. “Вы не возражаете, если я поспрашиваю вокруг? Кто-то должен знать, кем он был. Если парню нужна была помощь, он мог довериться своим дружкам”.
  
  “Делай все, что хочешь, пока держишь нас в курсе. Может быть, ты узнаешь, кто он, раньше, чем это сделаем мы”.
  
  “Разве это не было бы здорово?”
  
  • • •
  
  Я немного посидела на парковке, делая пометки на стопке карточек, которые держу в сумке. Было время, когда я больше доверяла памяти. Меня воспитывала незамужняя тетя, которая верила в заучивание наизусть: таблицы умножения, столицы штатов, королей и королев Англии и их правлений, мировых религий и периодической таблицы элементов, которым она научила меня, разумно разложив печенье, украшенное голубой, розовой, желтой и зеленой глазурью, с цифрами, нанесенными на каждое контрастным цветом. Как ни странно, я забыла об этом конкретном упражнении по жестокому обращению с детьми до апреля прошлого года, когда зашла в пекарню и увидела витрину с пасхальным печеньем. В мгновение ока, как серия фотографий, я увидел водород с атомным номером 1; гелий с атомным номером 2; литий с атомным номером 3, добравшись до неона с атомным номером 10, прежде чем мой разум опустел. Я все еще способен декламировать длинные отрывки из “Разбойника с большой дороги” Альфреда Нойеса при малейшей провокации. По моему опыту, это не очень полезный навык.
  
  Когда я был молод, такая бессмысленная гимнастика для ума была идеальной тренировкой для игры, в которую играли на различных вечеринках по случаю дня рождения, которые я посещал. Нам кратко показали поднос с предметами, и приз был вручен маленькой девочке, которая запомнила больше всех. Я была гением в этом. В четвертом классе я выиграла карманную расческу, гигиеническую помаду, маленький пакетик с шариками, коробку цветных карандашей, красиво завернутый брусок мотельного мыла и пару пластиковых заколок ... На мой взгляд, это не стоит затраченных усилий. В конце концов, матери стали раздражаться и широко намекали, что я должен поделиться наградой или уступить слово. Обладая обостренным чувством справедливости даже в том возрасте, я отказался, что свело количество приглашений к нулю. С тех пор я понял, что простой способ написания заметок освобождает измученного ребенка во мне от нагрузки на мозг. Я все еще сопротивляюсь тому, чтобы делиться тем, что я приобрел честным путем.
  
  Выезжая со стоянки, я подумал о странностях жизни, о том, что что-то столь незначительное, как клочок бумаги, может иметь волновой эффект. По неизвестным причинам мертвый человек записал мое имя и номер телефона, и из-за этого мой путь соприкоснулся с его. Хотя было слишком поздно для разговора, я не была готова пожать плечами и двигаться дальше. Возможно, он собирался позвонить в день своей смерти, но его смертность настигла его прежде, чем он смог действовать. Может быть, он думал о звонке и передумал. Я не искала ответов, но спросить не помешало бы. Я не предвидел долгосрочных последствий. Я представил, как задаю несколько вопросов, добиваюсь небольшого прогресса или вообще не добиваюсь его, а затем оставляю этот вопрос. Иногда значение незначительного момента имеет решающее значение.
  
  
  1
  
  
  На обратном пути в город я остановился на автомойке. В течение многих лет у меня были VW Bugs, которые были дешевы в эксплуатации и обладали определенным причудливым шармом. Полный бак бензина доставит вас практически в любую точку штата, а если у вас сломано крыло, вы можете заменить бампер за гроши на доллар. Это с лихвой компенсировало минимальную мощность и ухмылки других водителей. Я сама предпочитаю джинсы и ботинки, так что отсутствие гламура меня вполне устраивало.
  
  Мой первый "Фольксваген", бежевый седан 1968 года выпуска, оказался в кювете после того, как парень на грузовике столкнул меня с дороги. Это было у Солтон-Си, где я проводил поиск пропавших людей. Парень намеревался убить меня, но сумел нанести лишь незначительный ущерб моей персоне, в то время как машина была полностью уничтожена. Моим вторым седаном VW был 1974 года выпуска, бледно-голубой, с единственной незначительной вмятиной на левом заднем крыле. Эта машина рано сошла в могилу, угодив в большую яму после погони на малой скорости на изолированном участке дороги в округе Сан-Луис-Обиспо. Я слышал, что большинство дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом происходят в радиусе двух миль от дома, но мой опыт подсказывает обратное. Я не хочу сказать, что жизнь частного детектива настолько опасна. Большая угроза в том, что мне будет до полусмерти скучно искать название в окружном суде.
  
  Мой нынешний автомобиль - Ford Mustang 1970 года выпуска, двухдверное купе с механической коробкой передач, передним спойлером и широкими гусеничными шинами. Эта машина хорошо мне послужила, но цвет был сногсшибательным синим, слишком бросающимся в глаза для человека моей профессии. Иногда меня нанимают для наблюдения за ничего не подозревающим супругом, и постоянный вид босса 429 с близкого расстояния каждый раз заставляет поджимать хвост. Я владел "Мустангом" целый год, и хотя он меня больше не привлекал, я смирился с тем, что являюсь владельцем "Мустанга", пока на меня не набросился следующий крутой негодяй. Я подумал, что как раз вот-вот должен.
  
  Тем временем я старался добросовестно относиться к техническому обслуживанию, часто проводя техобслуживание в местной ремонтной мастерской и еженедельно поливая из шланга. На автомойке за 9,99 долларов “пакет deluxe” включает тщательную очистку салона пылесосом, мытье пеной, полоскание, нанесение горячего воска и сушку феном с 60-сильными вентиляторами. С билетом в руке я наблюдал, как служащий вписал "Мустанг" в очередь машин, ожидающих конвейерной дорожки, которая должна была убрать его из поля зрения. Я зашел на станцию и заплатил кассиру, отказавшись от предложенной духички с ароматом ванили , чтобы она повесила ее на мое зеркало заднего вида. Я подошел к длинному зрительскому окну в зоне ожидания и посмотрел направо, наблюдая, как служащий вел "Мустанг" вперед, пока он не оказался на плоском механическом рельсовом пути. Белый хэтчбек неизвестного производства следовал сразу за ним.
  
  Четыре полотнища тянущихся матерчатых лент размазывали мыло и воду взад и вперед по верхним поверхностям автомобиля, в то время как вращающиеся матерчатые юбки совершали пируэты по бокам. Отдельный цилиндр с мягкими щетками зацепился за решетку радиатора, весело скребя и полируя. Было что-то гипнотическое в методичных процессах намыливания и ополаскивания, которые окутали Mustang одеялом из мыльной воды, мыла и воска. То, что я считал процесс увлекательным, является справедливым показателем того, насколько легко я развлекался в то время.
  
  Я был так поглощен, что едва заметил парня, стоявшего у окна рядом со мной, пока он не заговорил.
  
  “Это твой ”Мустанг"?"
  
  “Ага”, - сказала я и посмотрела на него. Я определила, что ему чуть за сорок, темные волосы, хорошая линия подбородка, стройное телосложение. Не настолько хорош собой, чтобы раздражать или запугивать. На нем были ботинки, выцветшие джинсы и синяя джинсовая рубашка с закатанными рукавами. Его улыбка обнажила ряд белых зубов с одним кривым двузубцем.
  
  “Ты фанат?” Я спросил.
  
  “О боже, да. У моего старшего брата был 429-й, когда он учился в средней школе. Чувак, ты ударил по этой штуке, и она снесла асфальт с дороги. Это 1969-й?”
  
  “Закрыть, 1970 год. Впускные отверстия размером с канализационные трубы”.
  
  “Они должны быть потрачены впустую". Какова скорость воздушного потока?”
  
  “Восемь”, - сказал я, как будто знал, о чем говорю. Я прошел вдоль окна станции, не отставая от своего вагона, который медленно двигался по линии. “Это твой хэтчбек?”
  
  “Боюсь, что так”, - сказал он. “Мне понравилась машина, когда я ее купил, но это одна вещь за другой. Я трижды возвращал его дилеру, и они утверждают, что ничего не могут сделать ”.
  
  Обе машины исчезли из виду, и когда мы двинулись к выходу, он шагнул вперед меня и толкнул стеклянную дверь, придерживая ее для меня, когда я проходила перед ним. Один автогонщик скользнул на переднее сиденье "Мустанга", в то время как другой сел за руль его машины, которая, как я теперь мог разглядеть, была "Ниссаном". Обе машины выехали на взлетно-посадочную полосу, где две группы рабочих бросились вперед с махровыми полотенцами, вытирая случайные следы воды и брызгая лаком по бокам шин. Минуту спустя один из рабочих поднял полотенце, глядя на нас.
  
  Когда я направлялся к своей машине, владелец Nissan сказал: “Если когда-нибудь решите продать, разместите уведомление на доске вон там”.
  
  Я повернулся и сделал несколько шагов назад. “На самом деле я подумывал о том, чтобы выбросить это”.
  
  Он засмеялся, оглядываясь, когда второй рабочий кивнул, показывая, что его машина готова.
  
  Я сказал: “Я серьезно. Это неподходящая машина для меня”.
  
  “Как же так?”
  
  “Я купил его по наитию и с тех пор жалею об этом. У меня есть все записи об обслуживании, а шины совершенно новые. И нет, он не краденый. Он полностью принадлежит мне ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Я заплатил пять штук и был бы готов расстаться с этим”.
  
  К тому времени он догнал меня, и мы остановились, чтобы закончить разговор. “Ты серьезно?”
  
  “Давайте просто скажем, что я открыта для этой идеи”. Я полезла в один из внешних клапанов своей сумки через плечо и достала визитную карточку. Я нацарапала номер своего домашнего телефона на обороте и предложила ему.
  
  Он взглянул на информацию. “Ну, хорошо. Это хорошо. Сейчас у меня нет денег, но, возможно, когда-нибудь в скором времени”.
  
  “Мне пришлось бы искать замену. Мне нужны колеса, или я выхожу из бизнеса”.
  
  “Почему бы тебе не подумать об этом, и я тоже подумаю. Мой друг должен мне денег, и он клянется, что заплатит”.
  
  “У тебя есть имя?”
  
  “Дрю Ансер. Вообще-то, это Эндрю, но с Дрю проще”.
  
  “Я Кинси”.
  
  “Я знаю”. Он поднял карточку. “Так написано прямо здесь”.
  
  “Хорошего дня”, - сказал я. Я направился к своей машине, а затем помахал рукой, садясь в нее. Последнее, что я видел его, это то, что он выезжал со стоянки налево, в то время как я повернул направо.
  
  Я вернулся в офис и провел удовлетворительные полчаса за своим Smith-Corona, печатая отчет. Работа, которую я только что закончил, заключалась в подаче заявления о нетрудоспособности, связанной с работой, через California Fidelity Insurance, где мне много лет предоставлялось офисное помещение. Поскольку мы с CFI расстались в плохих отношениях, я оценил возможность снискать расположение, что стало возможным благодаря тому, что уволивший меня руководитель сам был уволен. Это был достойный злорадства поворот событий, и новость подняла мне настроение на несколько дней. Недавняя работа приносила удовлетворение по многим причинам, помимо солидной зарплаты. Ответственность работодателя за здоровье и безопасность работников регулируется законодательством штата, и последующие действия в случае несчастного случая на производстве обычно возлагаются на страховую компанию. Не все частные страховые компании выписывают полисы страхования работников, для которых требуется лицензия на имущество и страхование от несчастных случаев. В данном случае пострадавший мужчина был женат на руководителе CFI, поэтому меня и привлекли. Будучи скептиком по натуре, я заподозрил, что парень симулирует, натасканный супругом, хорошо знакомым со средствами и методами исправления ситуации. Как оказалось, я смог документально подтвердить недееспособность этого человека, а его работодатель позаботился о том, чтобы ему были предоставлены льготы, на которые он имел право. Цинизм в сторону, меня радует, когда две стороны, чьи отношения могут стать враждебными, разрешают свои разногласия к удовлетворению обеих.
  
  Закончив печатать отчет, я сделал две копии на недавно приобретенной подержанной копировальной машине, одну оставил для своих файлов и вложил оригинал и одну копию в конверт, адресованный CFI, который опустил в ближайший почтовый ящик по пути домой. Я был поглощен работой, и на данный момент у меня не было новых клиентов, требовавших моих услуг, поэтому я выделил себе немного свободного времени. Я не думал о настоящем отпуске. У меня слишком туго с долларами, чтобы тратить их на поездку, и в любом случае не было другого места, где я хотел бы оказаться. Как правило, если я не работаю, я не ем, но мой текущий счет был полон, расходы на три месяца были покрыты, и я с нетерпением ждал отрезка времени, в течение которого мог бы делать все, что захочу.
  
  Как только я добрался до Кабаны, я пошел по широкому бульвару, который тянулся параллельно Тихому океану. Накануне у нас был туман и моросил дождь, и небо было достаточно затянуто тучами, чтобы образовался мелкий туман. Так получилось, что общее количество осадков за месяц позже превысило 0,00 дюйма, но, насколько я знал, дожди предвещали грандиозный тропический шторм, который нас хорошенько промокнет. Затянувшаяся сырость наводила на мысль о смене времен года, Санта-Терезинской версии лета, уступающей место осени.
  
  Через милю, на пересечении улиц Милагро и Кабана, я свернул на одну из общественных стоянок и припарковался напротив гостиницы Santa Teresa Inn. Я подумал, что, пока я буду на свободе, я попытаюсь установить контакт с теми, кто может быть знаком с мужчиной в морге. Это был район, который я хорошо знал, промежуточный пункт моей обычной трехмильной утренней пробежки. Был уже поздний вечер, и дорожка к пляжу была заполнена встречным потоком пешеходов и велосипедистов, туристов, торгующих кроссовками surreys с ножным приводом, и детей, маневрирующих на своих скейтбордах, как будто они катаются по конвейеру.
  
  Бездомные, которых я видел ранним утром, часто все еще ютились под тяжестью одеял, укрытые тележками с покупками, доверху набитыми их пожитками. Даже у кочевников стремление к собственности, по-видимому, непреодолимо. Независимо от социального статуса, мы черпаем утешение в наших вещах; это знакомая основа и уток нашей жизни. Моя подушка, мое одеяло, мой маленький клочок земли. Дело не в том, что бездомные меньше заботятся о своем имуществе. Размеры того, чем они владеют, просто более компактны и их легче перевозить с места на место.
  
  Солнце медленно садилось, и воздух с каждой минутой становился все холоднее. Я нацелился на троицу, развалившуюся на спальных мешках под группой пальм. Пока я наблюдал, они передавали сигарету из рук в руки и по очереди прихлебывали из банки с содовой, которую, вероятно, опорожнили и снова наполнили заменителем с высоким содержанием сахара. В дополнение к порицанию дремоты в общественных местах, употребление алкоголя также запрещено муниципальным кодексом. Очевидно, что бездомные почти ничего не могут сделать, не рискуя быть арестованными.
  
  Не потребовалось много времени, чтобы найти место, где был найден Неизвестный. Сразу за шельфовым ледяным заводом кто-то соорудил башню из тщательно сбалансированных камней, по моим подсчетам, их было шесть, каждый камень лежал на том, что находился под ним, в искусном расположении, которое казалось одновременно устойчивым и ненадежным. Я знал, что накануне скульптуры там не было, потому что я бы ее заметил. У основания была установлена пестрая коллекция стеклянных банок, в каждой из которых был букет полевых цветов, конфискованных со дворов домовладельцев в этом районе. Во время пробежки единственный способ, который у меня есть, занять свой разум, - это внутренний комментарий в свободной форме о внешних событиях.
  
  Я сосредоточился на трех переходных, двое из которых смотрели на меня без всякого выражения. Они не казались открыто угрожающими, но я женщина невысокого роста — пять футов шесть дюймов, сто восемнадцать фунтов — и, хотя способна постоять за себя, меня учили держаться на расстоянии от любого сборища бездельников. Есть что-то нервное и непредсказуемое в тех, кто слоняется без четкой цели, особенно когда к этому добавляется алкоголь. Я сторонник порядка и регламентации, дисциплины и рутины. Это то, что заставляет меня чувствовать себя в безопасности. Анархия бесправных вызывает беспокойство. В данном случае моя настороженность сменилась поиском информации.
  
  Я подошел к троице, мысленно фотографируя каждого по очереди. Белый парень лет двадцати сидел, прислонившись спиной к пальме. У него были дреды. Редкая растительность на лице наводила на мысль, что он брился, возможно, один раз за последние две недели. Я могла видеть острый угол обнаженной груди, видимый в вырезе его рубашки с коротким рукавом. Вид его обнаженных рук заставил меня скрестить свои, чтобы согреться. Его шорты казались легкими по сезону. Единственными вещами, которые он носил, были прочные шерстяные носки и пара походных ботинок. Его ноги были милыми, но не более того.
  
  Второй парень был афроамериканцем, с копной упругих седых волос, тронутых сединой. Его борода и усы были тщательно подстрижены, и он носил очки в металлической оправе. Ему, вероятно, было за семьдесят, он был одет в бледно-голубую рубашку под спортивным пиджаком в елочку с потертыми манжетами. Третий парень сидел, скрестив ноги, в траве спиной ко мне, такой же сутулый и приземистый, как статуя Будды. На нем была куртка из искусственной кожи с прорехой под мышкой и черная вязаная шапочка для часов, надвинутая на брови.
  
  Я сказал: “Привет, ребята. Не хочу навязываться, но кто-нибудь из вас знал мертвеца, которого нашли там сегодня утром в его спальном мешке?”
  
  Когда я указал в сторону пляжа, мне пришло в голову, что подробности о спальном мешке были излишни. Сколько мертвецов в любом обличье было обнаружено на пляже за последние двадцать четыре часа?
  
  Парень, стоявший ко мне спиной, повернулся, чтобы хорошенько рассмотреть меня, и я понял свою ошибку. Это была женщина, которая спросила: “Тебе-то какое дело?”
  
  “Извините. Я должен был представиться. Кинси Милхоун. Как вас зовут?”
  
  Она отвернулась, пробормотав слово из четырех букв, которое было слышно благодаря моему острому восприятию сквернословия. Меня иногда упрекают за мой соленый язык, но кого это волнует?
  
  Белый парень заговорил, пытаясь представить более дружелюбную точку зрения. Не встречаясь со мной взглядом, он сказал: “Это Перл. Это Дэнди, а я Феликс”.
  
  “Приятно было познакомиться”, - сказал я.
  
  Жестом, который, как я надеялась, передаст доброжелательность и доверие, я протянула руку. Наступил неловкий момент, а затем Феликс получил сообщение. Он пожал мне руку, застенчиво улыбаясь, его взгляд был прикован к траве. Я мог видеть шероховатые металлические брекеты на его зубах. Занималась ли система социального обеспечения исправлением неправильного прикуса в наши дни? В это было трудно поверить. Возможно, он проходил лечение в подростковом возрасте и сбежал из дома до того, как его дантист закончил свою работу. Его зубы действительно выглядели ровными, но я усомнился в разумности спортивной ортодонтии на всю жизнь.
  
  Дэнди, пожилой джентльмен, заговорил мягким тоном. “Не обращай внимания на Перл. Почти время ужина, а у нее гипогликемия. Раскрывает ту ее сторону, которую мы предпочли бы не видеть. Чем тебе интересна наша подруга?”
  
  “У него в кармане были мое имя и номер телефона. Офис коронера попросил меня опознать этого парня, но я никогда его раньше не видел. Вы знали, что он скончался?”
  
  Перл фыркнула. “Мы выглядим как дураки? Конечно, он мертв . Зачем еще коронеру присылать фургон?" Он лежал там неподвижно, как камень, полтора часа после восхода солнца. Здесь, внизу, на рассвете, тебе лучше поторопиться, иначе копы арестуют тебя за праздношатание ”. Ее нижние зубы были темными и широко расставленными, как будто все остальные были вырваны.
  
  “Вы можете сказать мне его имя?”
  
  Она измерила меня, оценивая мою платежеспособность. “Сколько это для тебя стоит?”
  
  Дэнди сказал: “Ну же, Перл. Почему ты не отвечаешь леди? Она спросила очень вежливо, и посмотри, как ты с ней обращаешься”.
  
  “Ты бы отвалил? Я могу справиться с этим сам, если тебе все равно”.
  
  “Парень скончался. Она хочет знать, кто он. Нет причин быть грубой”.
  
  “Я спросил, почему это ее волнует? Она мне не ответила, так почему я должен отвечать ей?”
  
  Я сказал: “Ничего сложного не происходит. Офис коронера хочет связаться с его ближайшими родственниками, чтобы его семья могла решить, что делать с его останками. Я бы не хотел видеть его похороненным в могиле нищего ”.
  
  “Какая разница, если нам это ничего не стоит?”
  
  Ее враждебность действовала мне на нервы, но я не думал, что сейчас подходящее время вводить понятие тренировки чувствительности, когда она уже “делилась” своими чувствами. Она продолжила. “Тебе-то какое дело? Вы социальный работник? Это все? Вы работаете в больнице Святого Терри или в той клинике при университете?”
  
  Я проделывал замечательную работу по сдерживанию своего темперамента. Ничто не выводит меня из себя быстрее, чем агрессивность, оправданная или нет. “Я частный детектив. Твой друг, должно быть, нашел мое имя в "желтых страницах". Я подумал, не возникла ли у него проблема, с которой ему нужна помощь.”
  
  “Нам всем нужна помощь”, - сказала Перл. Она протянула Дэнди руку. “Дай мне подняться”.
  
  Он встал и помог ей подняться на ноги. Я наблюдал, как она отряхивала воображаемые травинки сзади от своих штанов.
  
  “Приятно с вами познакомиться”, - сказал Дэнди.
  
  Белый парень последовал примеру своих товарищей и затушил последние полдюйма сигареты. Он встал и сделал последний глоток из банки с содовой, прежде чем раздавить ее ногой. Возможно, он оставил его в траве, но поскольку я стоял прямо там и наблюдал за ним, он засунул его в свой рюкзак, как хороший бойскаут. Он собрал свой спальный мешок, небрежно свернул его и прикрепил к рюкзаку длинной веревкой.
  
  Очевидно, наша дружеская беседа подходила к концу. Я сказал: “Кто-нибудь знает, откуда он был родом?”
  
  Ответа нет.
  
  “Ты даже не можешь дать мне намек?”
  
  Белый парень сказал: “Терренс”.
  
  Перл зашипела, пытаясь заставить его замолчать.
  
  Тем временем я рисовал пробел. “Который находится где?”
  
  Феликс смотрел куда-то в сторону. “Ты - его первое имя”.
  
  “Понял. Терренс. Я ценю информацию. Как насчет его фамилии?”
  
  “Эй! Хватит. Мы не обязаны тебе ничего говорить”, - сказала Перл.
  
  Я был готов задушить женщину до смерти голыми руками, когда Дэнди заговорил.
  
  “У вас есть визитная карточка? Я не говорю, что мы свяжемся с вами, но на всякий случай”.
  
  “Конечно”.
  
  Я достала одну из своей сумки через плечо и протянула ему. “Я бегаю трусцой почти каждое буднее утро, так что ты всегда можешь найти меня на велосипедной дорожке. Обычно я здесь к шести пятнадцати.”
  
  Он изучил карточку. “Что это за имя такое Кинси?”
  
  “Девичья фамилия моей матери”.
  
  Он поднял глаза. “У тебя случайно нет с собой запасных сигарет?”
  
  “Я не хочу”, - сказал я, похлопывая себя по куртке, как будто для подтверждения факта. Я собиралась добавить, что у меня тоже не было лишней мелочи, но это показалось оскорбительным, поскольку он не поинтересовался моим финансовым состоянием. Перл потеряла интерес. Она схватила свою тележку для покупок и начала тащить ее к велосипедной дорожке, колеса зарывались в мягкую траву.
  
  Когда стало ясно, что все трое двигаются дальше, я сказал: “Я ценю вашу помощь. Если вы вспомните что-нибудь полезное, вы можете дать мне знать”.
  
  Дэнди сделал паузу. “Ты знаешь тот минимаркет в квартале отсюда?”
  
  “Конечно”.
  
  “Вы берете пару пачек сигарет, и это, возможно, настроит мисс Перли Уайт на беседу”.
  
  “Она может укусить мою большую жирную задницу”, - сказала Перл.
  
  “Огромное спасибо. Действительно весело”, - пропела я, когда они неторопливо уходили.
  
  
  2
  
  
  Я повторил свой маршрут, на этот раз свернув направо на Бэй, а затем налево на Альбаниль. Я нашел место для парковки через два дома от моей студии и вошел через скрипучие ворота. Я продолжила путь на задний двор и обогнула выложенный плитняком внутренний дворик. Я открыла свою дверь и бросила сумку через плечо на кухонный табурет.
  
  Моя студия была создана, когда мой восьмидесятивосьмилетний домовладелец Генри Питтс построил просторный новый гараж на две машины и превратил свой бывший гараж на одну машину в помещение для сдачи в аренду. В то время я искал место недалеко от пляжа. Я бродил по окрестностям пешком в надежде обнаружить табличку "Сдается в аренду", когда наткнулся на объявление, которое он разместил в соседней прачечной самообслуживания. Мы встретились, коротко поболтали и согласились на трехмесячный испытательный срок, в течение которого мы могли бы решить, подходит ли нам такое соглашение.
  
  С самого начала он показался мне очаровательным — высокий и худощавый, с ярко-голубыми глазами, пышной копной седых волос и озорной улыбкой. Как оказалось, мы с Генри идеально подходили друг другу, не в каком-то романтическом смысле, а как хорошие друзья, живущие рядом друг с другом. Нередко я нахожусь в разъездах по работе, а в периоды, когда я дома, я стараюсь держаться особняком. Генри такой же самодостаточный и так же привержен независимости, как и я. Я аккуратный и тихий. Он аккуратный и общительный, с сильным чувством приличия, что означает, что он не лезет не в свое дело, если мне не понадобится взбучка, как это иногда бывает. Он коммерческий пекарь на пенсии, и он был счастлив, что у него есть кто-то, на кого можно щедро угостить его свежеприготовленными булочками с корицей и шоколадными брауни. Вскоре мы пару раз в неделю ходили ужинать в соседнюю таверну. Он также приглашал на импровизированный ужин, когда готовил тушеную говядину или большую кастрюлю овощного супа.
  
  Когда я впервые переехала к нему, мне было тридцать два года, а ему восемьдесят два, разница в возрасте, которую я считала незначительной. Какая разница в пятьдесят лет между друзьями? Я был его арендатором вот уже семь лет и не могу представить, что буду жить где-то еще. Единственной точкой на экране радара был досадный инцидент, когда взорвалась бомба и снесла крышу с моего дома. Генри взял на себя роль генерального подрядчика во время реконструкции, переделав и обставив все так, как будто он занимался этим всю свою жизнь. Он сделал реконструкцию по образцу интерьера корабля, дополненную иллюминатором во входной двери.
  
  Учитывая резкий спад температуры ближе к вечеру, я был рад вернуться в свое уютное маленькое жилище. Пространство компактное. Многочисленные встроенные шкафы и ниши обеспечивают больше места для хранения, чем вы могли бы себе представить. Несмотря на то, что площадь первого этажа составляет всего пятнадцать футов, на первом этаже расположены гостиная, импровизированный угловой кабинет, полноценная ванная и пятифутовый выступ для размещения кухни в стиле камбуза. Небольшая винтовая лестница ведет на спальный чердак с потолочным окном из оргстекла над кроватью и в ванную комнату с окном на уровне ванны, выходящим на деревья.
  
  Из современных удобств у меня есть стиральная машина и сушилка для белья, микроволновая печь и легкий пылесос для моих нескольких квадратных метров ковра из хлопчатобумажной ворсистости от стены до стены. Я не часто готовлю, если только вы не хотите считать разогрев банки томатного супа кулинарным достижением. Тем из нас, кто не готовит, редко приходится беспокоиться о раковине, полной грязной посуды, поэтому посудомоечная машина была бы неуместна. После завтрака я мою миску и ложку для хлопьев, стакан для сока и кофейную кружку и оставляю их сушиться на полке для посуды, пока они мне снова не понадобятся. Обеды я ем вне дома, за исключением тех дней, когда я беру сэндвич, яблоко и печенье, чтобы погрызть, сидя за своим столом. В те редкие вечера, когда я ужинаю дома, я готовлю один из своих любимых сэндвичей и подаю его на сложенном бумажном полотенце, которое затем можно выбросить в мусорное ведро. Это, кстати, еще один аргумент в пользу того, чтобы быть одиноким. Что бы я ни решил делать, жаловаться некому.
  
  В ту ночь Генри был занят, готовил небольшой ужин для Мозы Левенштейна, живущего дальше по улице. Таверна Рози была закрыта на неделю, потому что Рози и Уильям накануне вылетели во Флинт, штат Мичиган, чтобы помочь ухаживать за сестрой Генри и Уильяма, Нелл, которая перенесла вторую операцию на бедре, которое она сломала весной. Она только что вышла из реабилитационного центра, и Рози с Уильямом согласились быть под рукой до следующей пятницы, предложив помощь, когда ее выпишут. Уильям - брат Генри, старше на год. Их девяностодевятилетняя сестра Нелл - старшая из пяти “детей” Питтов, а Чарли и Льюис в возрасте девяноста одного и девяноста шести лет соответственно заполняют пробел.
  
  Дополнением к плану было то, что Рози проводила дезинфекцию своего здания, пока их не было в городе. В ожидании процесса кухня ресторана и складские помещения были опустошены, а вторая и третья спальни Генри теперь были забиты всевозможными продуктами. Я не стал слишком подробно расспрашивать, что послужило мотивом для чистки. В беззаботных венгерских блюдах Rosie's часто используются органы животных, мелко нарезанные и заправленные соусом с кашицей из пугающих черных крапинок и кусочками для жевания. Я не хотел думать о мышах, долгоносиках и сигаретных жуках.
  
  Я знал, что Генри расскажет о семейной драме при первой возможности, чего я ожидал в ближайшие несколько дней. Тем временем я был предоставлен самому себе, что было счастливым обстоятельством для человека с моим иногда вспыльчивым характером. Я переоделась в спортивные штаны, приготовила роскошный горячий сэндвич с яйцом вкрутую и налила себе бокал Шардоне. После ужина я свернулась калачиком на диване с детективным романом, пока не отправилась спать.
  
  • • •
  
  На следующий день, в субботу, я бродил по пляжу в надежде увидеть своих бездомных приятелей. Я не собирался делать это делом своей жизни. Я думал, что у офиса коронера больше шансов, чем у меня, установить личность Терренса с неизвестной фамилией. Однако, поскольку накануне я набрал имя мертвеца, мой скромный успех теперь подстегивал меня. Враждебность Перл также была мотивирующим фактором. Если бы она знала меня лучше — или вообще знала бы — она бы поняла, что ее угрюмость была скорее вызовом, чем оскорблением.
  
  Я все еще размышлял о покупке сигарет, которые, как предположил Дэнди, могли бы открыть шлюзы в том, что касалось Терренса. Я усомнился в этичности снабжения трио табачными изделиями как средства достижения цели. Учитывая текущие научные исследования, я думаю, будет справедливо указать, что курение - вредная практика, и я не хотел поощрять эту привычку среди тех, кто с трудом мог себе это позволить. С другой стороны, как язвительно заметила Перл в нашем первом разговоре, какое мне было до этого дело?
  
  Пожертвовав своими принципами, я остался с животрепещущим вопросом (так сказать), какую марку купить. У меня не было возможности оценить достоинства сигарет с фильтром по сравнению с нефильтрованными или с ментолом по сравнению с нементолированными, поэтому я был вынужден отдаться на милость продавца в минимаркете, которому на вид было четырнадцать лет — слишком мало, чтобы покупать сигареты, не говоря уже о том, чтобы продавать их мне.
  
  Я сказал: “Здесь мне не помешала бы помощь. Какая у вас самая дешевая марка сигарет?”
  
  Он повернулся и взял пачку Carlton, которую положил передо мной.
  
  “Это то, что курят бездомные?”
  
  Не меняя выражения лица, он сунул руку под прилавок и вытащил универсальную марку, о которой я никогда не слышала.
  
  “Мне нужно еще два”. Я уже решил, что лучше предоставить каждому по пачке, чтобы не обидеть.
  
  Он положил две дополнительные пачки поверх первой.
  
  “Сколько?”
  
  “Девятый доллар”.
  
  “Это неплохо”, - сказал я. Сам я не курю, поэтому не знал, чего ожидать.
  
  “Каждый”.
  
  “Каждый? Ты издеваешься надо мной?”
  
  Он не был. Я заплатила за три пачки и бросила их в свою сумку через плечо. Три доллара плюс мелочь показались мне слишком большой платой, но, возможно, я мог бы потребовать вычет из моего расписания A, когда наступит налоговый сезон.
  
  Когда я ехал по бульвару Кабана по пути домой, не было никаких признаков троицы.
  
  • • •
  
  В воскресенье я совершил еще одну поездку на пляж, мой Граббер Blue Mustang, как обычно, привлекал любопытные взгляды. Если бы мои бездомные друзья захотели от меня ускользнуть, это было бы нетрудно сделать. Я ехал на такой низкой скорости, что другие водители сигналили. Я миновал центр отдыха и проехал по широкой кривой, огибающей лагуну, служившую убежищем для птиц. Я знал, что Пита Волински застрелили где-то здесь, но припарковаться и поискать место казалось омерзительным.
  
  Я проехал через небольшую парковку вдоль кромки воды и поехал обратно тем путем, которым приехал, осматривая обе стороны дороги. Это было явно непродуктивно, поэтому я перешел к плану B. На Милагро я повернул направо и поехал к приюту для бездомных. Харбор-Хаус располагался в середине квартала. Участок узкий, само здание стоит в стороне от улицы. Перед входом было восемь парковочных мест, все они использовались. Металлические ворота в виде гармошки были натянуты поперек входной двери и заперты на висячий замок. Написанная от руки табличка, приклеенная к боковому окну, гласила, что ГРУППА ПОДДЕРЖКИ АН СОБИРАЕТСЯ В понедельник В 2:00.
  
  Хотя Анонимные наркоманы, возможно, и не собирались по выходным, само убежище наверняка было открыто. Я отступил на шесть шагов и посмотрел в обе стороны. Справа от здания проход преграждал прочный забор. Налево между Харбор-Хаусом и станцией техобслуживания по соседству проходила подъездная дорога шириной в два метра. Я пошел по асфальтированной дорожке. Лепная арка, расположенная между зданием и подъездной дорожкой, выходила во внутренний двор, где небольшая группа мужчин и женщин собралась покурить. Ландшафтный дизайн был продуман позже: две пальмы, несколько кустарников и случайные участки травы. Банки из-под кофе, наполненные песком, выполняли двойную функцию в качестве вместилища для сигаретных окурков и свежевыловленных конфет. Хотя я чувствовала себя не в своей тарелке, мне пошло на пользу то, что в водолазке, джинсах и потертых ботинках я выглядела как все остальные.
  
  Металлический складной стул был установлен в арке, но никто не охранял вход, и никто не обратил внимания, когда я пересекал внутренний дворик к двери, которая была открыта для воздуха. Я вошел, задаваясь вопросом, спросят ли меня о причинах моего пребывания в этом помещении. Руководствуясь правилами, я действую в мире, наполненном воображаемыми ограничениями. Я счастливее всего, когда вывешены знаки — НЕ ПЛЕВАТЬСЯ, НЕ МОЧИТЬСЯ ПРИЛЮДНО, НЕ ХОДИТЬ ПО ТРАВЕ. Я мог не подчиняться, но, по крайней мере, я знал, на чем я остановился.
  
  Для протокола я должен сказать следующее: я не романтизирую бедственное положение бездомных и не проецирую чувства там, где это не требуется. Мое мнение о неимущих таково, что некоторые из них находятся там из-за временных неудач, некоторые по умолчанию, а некоторые из-за отсутствия альтернативы. Некоторые нуждаются, некоторым не дают лекарств, некоторые отказались от них, некоторых выгнали из учреждений, где их могли бы лучше обслуживать. Многие остаются там на всю жизнь и не всегда по личному выбору. Алкоголики, зависимые, бесцельные, неграмотные, немотивированные, неквалифицированные или иным образом неспособные преуспевать, они опускаются на дно, и если они находятся там какое-то время, они теряют способность выбраться обратно из ямы, в которую они упали. Если и есть средство, я не знаю, какое именно. Судя по тому, что я видел о проблеме, большинство решений увековечивают статус-кво.
  
  Комната, в которую я вошел, была большой, обставленной множеством диванов и стульев, многие из которых были заняты. Движение ног туда и обратно было постоянным. Красивый джентльмен лет шестидесяти пяти сидел на стуле на колесиках за прилавком справа от меня. Передо мной в очереди из двух человек стояла женщина, и я ждал своей очереди. Она достала из кармана джинсов ламинированную карточку. Слегка сдвинув ее, я увидел, что на ней ее имя, идентификационный номер и сходство с фотографией.
  
  Она подтолкнула карточку через прилавок. “Привет, Кен. Не мог бы ты проверить, есть ли у меня почта?”
  
  Она облокотилась на стойку и заглянула через край. На столе внизу стояла керамическая кружка, полная зубных щеток, все еще запечатанных в целлофановую упаковку. “Можно мне одну из них?”
  
  Вместо ответа он поднял кружку и наблюдал, как она выбрала красную зубную щетку и положила ее в поясную сумку. Он сказал: “Я слышал, ты заболела. Чувствуешь себя лучше?”
  
  Она скорчила гримасу. “Я была в больнице два дня. У меня образовался камень в почках — маленькая штучка размером с песчинку — и меня тошнит, и я визжу, как банши. Врач скорой помощи думает, что я притворяюсь, чтобы принять немного викодина, и это меня разозлило. Я поднимал шум, пока другой врач не подписал приказ о моей госпитализации. Я наконец-то получил укол Демерола, но не благодаря мудаку, который мне отказал ”.
  
  “Но сейчас с тобой все в порядке?”
  
  “Я бы чувствовал себя лучше, если бы пришел мой чек. На мое имя осталось два доллара”.
  
  Он взял ее удостоверение личности и отвернулся, используя ноги, чтобы переместиться от прилавка к металлическому шкафу для документов позади себя. Он положил удостоверение сверху и начал водить пальцем по папкам. Через мгновение он сказал: “Нет. Не сегодня”.
  
  “Не могли бы вы порыться в мусорном ведре? Возможно, там большой конверт из манильской бумаги с какими-то другими документами. Они сказали, что оно отправлено во вторник, так что оно должно быть здесь ”.
  
  Он наклонился к большому белому пластиковому ящику Почтовой службы Соединенных Штатов, где в ряд были сложены негабаритные посылки. Он не торопился, разглядывая название на каждой посылке.
  
  “Извини”. Он откатился обратно к стойке и вернул ей удостоверение личности. “Ты говорила с Люси? Она искала тебя”.
  
  “Я видел ее в четверг, но с тех пор не видел. Чего она хотела?”
  
  “Без понятия. Вы могли бы взглянуть на доску и посмотреть, оставила ли она вам записку ”.
  
  Она отошла от прилавка и исчезла за углом в дальнем конце, где, по-видимому, на стене была установлена доска объявлений.
  
  Кен обратил свое внимание на меня. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Я поиграл с идеей уловки, но не смог увидеть в этом смысла. “Я ищу информацию о парне по имени Терренс. У меня нет его фамилии, но я надеюсь, вы поймете, кого я имею в виду. Он умер пару дней назад ”.
  
  “Мы не можем разглашать информацию о наших клиентах. Социальный работник могла бы помочь, но ее сегодня здесь нет”.
  
  “Как насчет ”Дэнди" или "Перл"?"
  
  Выражение его лица оставалось нейтральным, как будто даже признание существования клиента нарушило бы протокол. “Ничем не могу помочь. Пожалуйста, заходите и взгляните”.
  
  Удивленный, я сказал: “Правда? Ты не возражаешь, если я прогуляюсь?”
  
  “Это не частный клуб. Присоединиться может любой”, - сказал он.
  
  “Спасибо”.
  
  Я обошел общую комнату, которая была достаточно просторной, чтобы вместить двадцать пять присутствующих без малейшего намека на тесноту. В одном углу стоял большой телевизор, но экран был темным. На виду был одинокий книжный шкаф, на полках вдоль стен стояли древние на вид энциклопедии. Один парень реквизировал диван для сна, и он свернулся калачиком, накрывшись курткой. Было несколько продолжающихся разговоров, но в основном люди мало что делали. Исключением были две женщины которая сидела на обоих концах дивана Naugahyde с проектами вязания. Ряд за рядом розовый свитер, который съеживался в ее руках, превратился в колено, полное скрученной пряжи. Другая женщина боролась со спицами 19-го размера и мотком толстой зеленой шерсти. Изделие, которое она вязала, было невозможно идентифицировать, что-то с бугорками, неровными краями и дырочками там, где стежки отошли от нее. В последнее время я нечасто вяжу, но я знакома с опасностями. Та же тетя, которая запугивала меня, заставляя запоминать реки мира по длине (Нил, Амазонка, Янцзы, Миссисипи-Миссури, Енисей, Хуанхэ и так далее), Также научила меня вязать и вязать крючком — не ради удовольствия, а с намерением привить терпение. Это для меня в возрасте шести лет, когда ни один ребенок не довольствуется тем, что сидит больше минуты за раз.
  
  Ближе к делу: ни Перл, ни Дэнди, ни Феликса, и я зашел так далеко, как только мог зайти. Мертвый мужчина был мертв. Если бы ему понадобилась моя помощь, было бы уже слишком поздно быть полезным. Первым делом утром я позвонил бы Аарону Блумбергу и передал то, что узнал. Вооруженный именем и описанием покойного, он мог бы разыскать врача, который мог бы заполнить пробелы. “Бродяга по имени Терренс, сильно хромающий” вряд ли можно назвать окончательным, но это был шаг в правильном направлении. Тем временем мое участие подходило к концу.
  
  
  3
  
  
  В понедельник я трижды безуспешно пытался дозвониться до Аарона Блумберга из офиса коронера. Я оставлял сообщения, прося его позвонить мне, когда у него будет свободная минутка. Я мог бы воспользоваться возможностью, чтобы подробно изложить скудные факты, которые я собрал, но я надеялся на похлопывание по голове за мою находчивость. Я провел большую часть дня, слоняясь по офису, чувствуя себя рассеянным и странно не в духе. Я ушел рано, придя домой в 4: 15 вместо обычных 5:00 вечера. Я дважды проезжал мимо "Рози" в поисках места для парковки и заметил, что теперь здание задрапировано огромным прямоугольным брезентом, скрепленным по краям. Красные, белые и бирюзовые полосы придавали заведению вид циркового цирка. Я припарковал машину за углом на Бэй, в единственном полулегальном месте, которое смог найти.
  
  Когда я добрался до заднего двора, Генри усердно работал в шортах, футболке и босиком, его шлепанцы были отброшены в сторону на мощеной дорожке. Его лицо было перепачкано грязью, седые волосы намокли от пота, а голени покрыты пятнами грязи. Его нос и щеки порозовели от осеннего солнца. Очевидно, он потратил последние пару часов на аэрацию газона, готовясь к повторному посеву травы. На некоторых участках он обработал почву мотоблоком, а затем выровнял землю утяжеленным катком, который он взял напрокат по этому случаю. Совок мелкой газонной мульчи был сложен сбоку лопатой, прислоненной к стене.
  
  Недавно он приобрел скамейку для сажания кипарисов, которая теперь была пристроена к гаражу. Эта скамейка имела цинковую крышку и два выдвижных ящика, где он хранил садовые перчатки и меньшие по размеру садовые инструменты. На полке внизу он поставил свои оцинкованные лейки и большой мешок сфагнового мха. Смежная стена была отведена для более крупных инструментов — его садовых вил с деревянными рукоятками, совков, культиваторов и секаторов разных размеров. Нарисованные контуры гарантировали, что каждая деталь будет возвращена на свое место.
  
  Наряду с другими его осенними проектами он пересаживал три дюжины бархатцев из оригинальных пластиковых коммерческих контейнеров для питомников в терракотовые горшки. Он уже украсил мое скромное крыльцо полудюжиной этих ржаво-золотых аранжировок, которые показались мне вполне праздничными.
  
  “Ты был занят”, - заметил я.
  
  “Готовимся к зиме. Еще пару недель мы перейдем на летнее время, и к этому часу будет почти темно. Как насчет тебя? Чем ты занимаешься?”
  
  “Ничего особенного. Меня попросили опознать парня в морге, но я никогда его раньше не видел ”.
  
  “Почему ты?”
  
  “У него в кармане были мои имя и номер телефона на клочке бумаги. Блумберг, следователь коронера, предположил, что мы знакомы”.
  
  “О чем это было?”
  
  “Кто знает? Он был бездомным парнем, которого нашли мертвым в его спальном мешке на пляже. Это было в пятницу утром. Я пытался навести о нем справки, но мало что нарыл. Бизнес не работает, так что, по крайней мере, это дает мне возможность чем-то заняться. Тебе нужна помощь?”
  
  “Я почти закончил с этим этапом, но мне была бы приятна компания. Я не видел тебя, сколько, с четверга?”
  
  “Ага. После того, как Рози и Уильям ушли”, - сказала я. Я поставила свою сумку через плечо на крыльцо и устроилась на ступеньке, где он положил свою папку с тремя кольцами для справок. Пока Генри возвращал два предмета садового инвентаря в гараж, я раскрыла папку у себя на коленях и изучила список предметов, которые он отметил. Он опорожнил, вымыл и снова наполнил кормушки для птиц; собрал последние летние травы для сушки; убрал увядшие однолетние растения с цветочных клумб; и пересадил свои многолетники. Он также вымыл из шланга уличную мебель, которая в данный момент сушилась на воздухе , прежде чем сложить ее в сарай до весны.
  
  Когда он появился снова, он отсоединил разбрызгивающую головку от шланга и начал сворачивать его по длине в аккуратный рулон.
  
  “Что дальше?” - спросил он.
  
  Я ставлю галочку возле работы, которую он только что закончил. “Как только вы закончите с газоном, все, что вам останется, это проветрить шерстяные одеяла, прежде чем заправлять кровати. Как Нелл?”
  
  “У нее все хорошо, но Уильям превратился в королевскую занозу в заднице, и я имею в виду, в буквальном смысле. Она вернулась домой из реабилитационного центра меньше чем за час до того, как он начал жаловаться, что у него разыгрался ишиас ”.
  
  “У него проблемы с ишиасом? С каких пор?”
  
  Генри отмахнулся от этой идеи. “Вы знаете его — очень внушаемый и чуть-чуть склонный к соперничеству. Я разговаривал с ним в пятницу и услышал всю историю, симптом за симптомом. Он сказал, что ему повезло, что он взял с собой трость, хотя ее едва хватало, учитывая степень его инвалидности. Ему пришлось одолжить ходунки Нелл, чтобы он мог ковылять с места на место. Он подумал, что Рози должна отвезти его в ближайшее отделение неотложной помощи, но она была занята приготовлением ужина, поэтому заставила Чарли отвезти его вместо себя. Хорошая новость — или плохая, в зависимости от вашей точки зрения — это то, что доктор предложил сделать МРТ , и Уильям решил сделать это здесь. Он говорит, что ему срочно нужен специалист по нервным расстройствам, и попросил меня назначить встречу ”.
  
  Я сказал: “Вау. Он не должен вернуться до конца недели. Я удивлен, что он смирился с задержкой”.
  
  “Ну, вот как все прошло. Я начал обзванивать всех подряд, предполагая, что пройдут недели, прежде чем откроется свободное место, но доктор Мецгер отменил встречу на завтрашнее утро в девять. Уильям забронировал билет на первый рейс домой.”
  
  “А как насчет Рози?”
  
  “Она останется до конца недели, как и планировалось. Я уверен, что она счастлива избавиться от него, и я полагаю, что другие сибсы испытывают такое же облегчение. Они планируют научить Рози играть в бридж, в чем Уильям все равно так и не научился. Он приезжает в пять, а это значит, что, как только я заберу его в аэропорту, я буду у него на побегушках. Он утверждает, что едва может нагнуться, чтобы завязать шнурки на ботинках ”.
  
  “В пять часов? Отлично. То есть через тридцать минут с этого момента?”
  
  Он выпрямился. “Который час? Не может быть, чтобы было так поздно”.
  
  “Четыре тридцать пять по моим часам”.
  
  Генри произнес слово, которое было настолько не в его характере, что мне пришлось рассмеяться.
  
  “Я могу забрать его”, - сказала я, поднимаясь на ноги. “Это даст тебе возможность закончить свои дела по дому и быстро принять душ”.
  
  “Мне неприятно просить тебя делать это в гуще пробок в час пик. Я пойду такой, какая я есть. От меня не так уж плохо пахнет ”. Он понюхал свою футболку и демонстративно скосил глаза, зажимая нос.
  
  “Аэропорт в двадцати минутах езды. В этом нет ничего особенного. Ты можешь налить мне бокал шардоне, как только я вернусь домой”.
  
  “Я придумаю что-нибудь получше. Я угощу вас обоих ужином в "Эмиле на пляже", если Уильям сможет так долго сидеть”.
  
  “Договорились”.
  
  • • •
  
  Строительство муниципального аэропорта Санта-Тереза было начато в начале 1940-х годов, и терминал открылся для бизнеса с шестью выходами, которые обслуживали две национальные авиалинии и три пуд джампера. Здание размером с пинту было выполнено в обычном испанском стиле — оштукатуренный фасад, красная черепичная крыша и пурпурная бугенвиллея, искусно задрапированная над входом. Посадка и высадка производились пешком по лестнице на колесиках. Выдача багажа находилась снаружи здания в помещении, похожем на обширный временный навес для машины.
  
  Я заехал на парковку в 16:59 вечера, как раз когда рейс авиакомпании "Юнайтед" катился по взлетно-посадочной полосе к выходу 4. Это было маленькое пригородное судно, один из тех коротких переездов без излишеств, где лучшее, на что можно было надеяться в плане обслуживания едой и напитками, - это коробка с двумя маленькими кусочками жевательной резинки Chiclets. Стюардесса предлагала жвачку в плетеной корзинке, и вы могли взять ее сами, если брали только одну. Я не особенно спешил, думая, что Уильям выйдет из самолета последним из-за своего болезненного, возможно, опасного для жизни состояния.
  
  Я прошла через билетную кассу и вышла через французские двери в маленький травянистый дворик. Я занял свое место у оштукатуренной стены высотой по грудь и наблюдал через оконное стекло по верху, как агент в форме на воротах катит инвалидное кресло к пропеллеру. Двигатели выключились. Ступеньки были вкатаны на место. После небольшой задержки дверь распахнулась, и появился Уильям с тростью, перекинутой через руку. Естественные вихри воздуха вдоль взлетно-посадочной полосы взъерошили его седые волосы и потянули за пиджак. Стюардесса следовала за ним по пятам, нежно поддерживая его за локоть, когда он спускался по трапу. На самом деле он не шлепнул ее по руке, но был явно оскорблен этим жестом и резко высвободил руку. Он был должным образом одет для путешествия в тот же темный костюм-тройку, который надевал на похороны и посещения. Он не торопился, спускаясь по переносной лестнице, как малыш, сначала одной ногой вниз, потом другой, прежде чем взяться за следующую. Оставшиеся пассажиры столпились у дверей, пытаясь определить, из-за чего образовалась пробка . Уильяма нельзя было торопить. Он был элегантным джентльменом, с такой же худощавой фигурой, какой был наделен Генри. Добравшись до взлетно-посадочной полосы, он повернулся и стал ждать у подножия лестницы, опираясь на трость, в то время как другие пассажиры протискивались мимо него, бросая на него сердитые взгляды.
  
  Следующим появился пилот, неся объемистую красную брезентовую спортивную сумку с сетчатыми вставками на каждом конце. Позади пилота второй пилот или, возможно, бортинженер вышел из самолета, неся черный чемодан на колесиках Уильяма. Каким-то образом он не только потребовал права на высадку первым, но и заручился поддержкой всего экипажа. Они, вероятно, ухватились за шанс избавиться от него. Какой бы ни была мотивация, Уильям, казалось, принимал личное служение как должное.
  
  Насколько я мог судить, с ним все было в порядке — во всяком случае, в амбулатории. Он попросил пилота положить брезентовую сумку в инвалидное кресло, которым управлял сам, толкая его к терминалу. Когда он увидел меня, он поморщился и положил руку на поясницу, как будто почувствовал острую боль. Второй пилот / бортинженер выдвинул ручку чемодана Уильяма и послушно поплелся за ним, таща его за собой. Когда Уильям и его веселая компания подошли к терминалу, я вышел им навстречу и взял на себя ответственность за чемодан, бормоча слова благодарности экипажу.
  
  Уильям сделал паузу и оперся всем весом на ручки инвалидного кресла. “Дай мне отдышаться”, - сказал он. “Это была тяжелая поездка. Три остановки и столько же пересадок на самолете”.
  
  Я подозревал, что он надеялся вызвать нотку сочувствия, которую я любезно предложил, прежде чем он смог повысить ставку. “Вы, должно быть, устали”, - сказал я.
  
  “Не волнуйся. Мне просто нужно время”.
  
  “Почему бы тебе не воспользоваться инвалидным креслом и не позволить мне подтолкнуть тебя? Это сэкономит тебе несколько шагов”.
  
  “Нет, нет. Я люблю делать все сам ... пока могу”, - добавил он. “Ты мог бы пригнать машину. Сомневаюсь, что смогу доехать до парковки. Я отдохну на одной из скамеек перед входом ”.
  
  “А как насчет клетчатых сумок?”
  
  “Это оно”.
  
  Я решила, что с таким же успехом могу взять сумку, раз уж направляюсь к машине. Я могла бы положить ее в багажник, а потом развернуться и забрать его. Я схватила сумку за ручку и сняла ее с сиденья инвалидного кресла. Она оказалась тяжелее, чем я ожидала, и содержимое сдвинулось, как будто он упаковал шар для боулинга, не закрепив его должным образом. Я сказал: “Вау! Что у тебя здесь?”
  
  Я поставил его и наклонился, чтобы заглянуть сквозь сетку. Шипящий белый кот, покрытый карамельно-черными пятнами, прижал уши и сплюнул. Я отпрянула, мое сердце бешено колотилось. Этот кот был эквивалентом кота из фильмов ужасов, выпрыгивающего, когда ты ожидаешь появления парня с окровавленным мясницким ножом. “Откуда это взялось?” - Спросила я, похлопав себя по груди.
  
  “Я принес кошку”, - самодовольно сказал он. “Я не мог оставить ее здесь. Льюис собирался отвести ее в приют”.
  
  “Я не удивлен. Поговорим о капризном звере”.
  
  “Не так капризно, как было бы, если бы я не одержал верх. Я хотел взять кота с собой в салон, но билетный агент отказался. Я знал, что под сиденьем передо мной будет место, но она сказала, что это грузовой отсек или ничего. Ее начальник был таким же спорщиком, пока я не упомянул своего адвоката ”.
  
  “Зачем тебе вообще кошка?”
  
  “Это бездомный Чарли, которого взяли к себе несколько месяцев назад. Льюис все это время был против, что просто показывает, какой он бессердечный парень ”.
  
  Я сказал: “А. Это кошка, на которую упала Нелл, когда сломала бедро”.
  
  “Ну, да, но в этом не была виновата кошка. Даже Нелл признала, что ей следовало следить за тем, куда она ступала”.
  
  Уильям ласково почесал верх брезентовой сумки, отчего кот запрыгал по салону, а затем срикошетил из конца в конец. “Очень игривый”, - заметил он.
  
  Кошка начала так энергично царапать бок переноски, что молния сдвинулась на волосок. Я бы вернула ее на место, но не осмелилась дотронуться рукой до переноски. Я не думал, что кошка сможет дотянуться до меня своими когтями, но я не был уверен, что кошка знала об этом.
  
  Я вернул переноску на инвалидное кресло и подтолкнул его ко входу. Я ни в коем случае не собирался тащить кошку через парковку к машине. Я оставил Уильяма на скамейке снаружи, сумку у его ног, а сам забрал "Мустанг", заплатил за парковку и подогнал его к главному входу. Уильям наклонился и что-то сказал коту, затем отпрыгнул назад, как и я. Очевидно, он был настолько увлечен игривыми выходками кота, что забыл о своей немощи. Я положила его сумку на колесиках в багажник и втиснула переноску для кошек в пространство за водительским сиденьем, в то время как Уильям занял свое место впереди, морщась от боли.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке. Не обращай на меня внимания”.
  
  Я включил передачу и отъехал от бордюра. Я не проехал и десяти футов, как кот издал долгий непрерывный вой, его тон двигался вверх и вниз по шкале, как будто он пел йодлем. “Он всегда так делает?”
  
  “О нет. Просто в машине по дороге в аэропорт и на всех трех рейсах. Пассажиры авиакомпании могут быть очень неприятными, когда все идет не так, как надо. У женщины передо мной была ужасная маленькая девочка, которая все время кричала и плакала, но кто-нибудь жаловался на это? Нет, сэр.”
  
  “Это мужчина или женщина?”
  
  “Я не уверен. Я думаю, ты должен заглянуть во что-то под ним, но кошке эта идея не нравится. Чарли бы знал. Он отвез ее к ветеринару ”.
  
  “У этого есть название?" Джо? Салли? Это может быть подсказкой.”
  
  “Мы называли кошку ‘the cat’. Я уверен, Нелл или Чарли придумали бы имя, но Льюис продолжал угрожать выбросить его, и ни один из них не хотел привязываться. Если вы подумаете об этом, я спас ему жизнь, самоотверженный поступок с моей стороны ”.
  
  “Молодец”, - сказал я. “Должен сказать, я удивлен, что Рози согласилась следовать плану. Где ты собираешься это хранить?”
  
  Уильям и Рози занимали квартиру с двумя спальнями над таверной. На самом деле я никогда не видела это место, но Генри уверяет меня, что комнаты маленькие, темные и заставлены слишком большой мебелью.
  
  Уильям сказал: “О, это не для меня. Я думал, Генри понравится общение”.
  
  “Генри знает об этом?”
  
  “Пока нет”.
  
  “О, боже”.
  
  “Ты думаешь, это проблема?”
  
  “Я далек от того, чтобы говорить”.
  
  Некоторое время мы ехали в тишине, если не считать кота, который теперь рычал и неустанно царапал брезент в промежутках между ударами и метался из стороны в сторону. Я пыталась представить реакцию Генри, которая, я знала, будет искренней и, возможно, пронзительной. Сама я никогда не жила с кошкой, но всегда предполагала, что здесь замешаны какие-то атрибуты. Я посмотрела на Уильяма и спросила: “Как насчет ящика для мусора? Разве это не то место, где кошки занимаются своими делами?”
  
  Он моргнул. “В этом нет необходимости, как ты думаешь? Нелл выпустила его на задний двор”.
  
  “Но мы живем на оживленной улице. Кота собьет машина. Генри придется внести достаточно изменений и без того, чтобы кот делал кака на его диване”.
  
  “Возможно, ты прав. Нам лучше остановиться у рынка. Ты можешь зайти, пока я присмотрю за котом”.
  
  Я думаю, Уильяму пришло в голову, что его план был опрометчивым, потому что его проблемы со спиной, казалось, внезапно обострились. Он коротко взвизгнул и втянул воздух сквозь зубы.
  
  “Ты уверен, что не хочешь, чтобы я подвез тебя до дома и вернулся?” В ту минуту, когда я предложила это, я знала, что Уильям будет слишком умен, чтобы представить кошку без кого-то другого под рукой. Генри смягчил бы свой ответ, если бы я присутствовал.
  
  “Боль приходит и уходит. Иногда это не более чем легкое покалывание или тупая боль. Иногда ощущение жжения. Врач неотложной помощи сказал, что это может быть из-за смещения межпозвоночного диска или стеноза позвоночника. Мне нужно будет сдать анализы ” .
  
  “Бедняжка”, - сказал я. Для Уильяма “тест” был прелюдией к окончательному диагнозу.
  
  Я сошел с 101-го шоссе в Капилло и зигзагообразно направился по наземным улицам к ближайшему рынку. Я оставила воющего кота в машине, пока Уильям, прихрамывая, ходил взад-вперед по парковке, бросая жалостливые взгляды в мою сторону.
  
  Я зашла в магазин и побродила взад-вперед по отделу, посвященному домашним животным, бросая товары в свою тележку. Ящик для мусора было легко выбрать, но там было пять или шесть видов мусора, и я понятия не имела, какие кошки предпочитают в качестве туалетного грунта. В конце концов я выбрала тот, на упаковке которого было четыре милых котенка. Я бросила пакет с сухим кормом, проведя лишь краткие дебаты о вкусах курицы и тунца. Затем я купила десять маленьких банок влажного корма, выбрав те продукты, которые, как мне казалось, понравились бы мне на месте кошки, только не такие враждебные. Я чуть было не остановился у телефона-автомата, чтобы позвонить Генри, но он , вероятно, решил бы, что я разыгрываю розыгрыш.
  
  Таким образом, я во второй раз за этот день искал место для парковки, на этот раз через три двери от моей студии. Я взяла на себя заботу о сумке Уильяма на колесиках и даже зашла так далеко, что сняла переноску для кошек с заднего сиденья, держа ее в одной руке, в то время как другой управляла чемоданом на колесиках. Уильям придержал калитку, а затем, как мне показалось, с большой неохотой поплелся за мной. Я донесла сумку до задней двери Генри и поставила ее на землю.
  
  “Ты можешь оказать честь”, - сказал я. Когда я оглянулся на Уильяма, он согнулся пополам, уставившись на дорожку, как будто искал потерянный десятицентовик.
  
  “Назад нельзя”, - сказал он.
  
  Генри открыл кухонную дверь. “Святые небеса”, - сказал он, подходя к Уильяму. Вдвоем мы помогли ему подняться по нескольким мелким ступенькам на кухню. Застонав, Уильям опустился в кресло-качалку Генри. Я вернулась за чемоданом и именно тогда увидела, как кошачья лапа появилась в щели там, где она расстегнула молнию.
  
  Я никогда не присутствовал в родильном зале в тот нежный момент, когда рождается ребенок, но я представляю это примерно так. Разрез был длиной не более дюйма, когда кошка начала проталкиваться через отверстие. Вслед за первой лапой появилась голова и вскоре после этого одно плечо, за которым последовала вторая белая лапа с прикрепленной к ней очень длинной передней лапой. Кошки удивительно проворны, это было ясно видно. Я наблюдал, загипнотизированный, как будто был свидетелем чуда. “Эй, Уильям?” - Позвал я, но к тому времени кот вырвался на свободу и умчался к кустам.
  
  Генри вытянулся по стойке "смирно". “Что, черт возьми, это было?”
  
  Слабым голосом Уильям сказал: “Сюрприз!”
  
  
  4
  
  
  Во вторник утром я вылез из постели в 6: 00, почистил зубы и натянул спортивные штаны и кроссовки. Бейсболка избавила от необходимости ухаживать за моими волосами, которые были плоскими с одной стороны и торчали торчком с другой. Когда я выходил из дома, единственным намеком на то, что кошка все еще была поблизости, была пара мышиных лапок и длинный серый хвост на моем приветственном коврике. Я привязал ключ к шнурку на одном ботинке и двинулся медленным шагом, надеясь согреться, прежде чем всерьез пуститься в пробежку.
  
  Приглашение Генри на ужин, сделанное прошлой ночью, было заменено нашими попытками убедить кота вылезти из кустов. Поскольку Уильям был недееспособен, нам с Генри пришлось ползать по недавно проветренной лужайке, уговаривая кота лакомствами и угрозами, но все безрезультатно. Как только стемнело, мы были вынуждены отказаться от попытки и надеяться, что кошка хотя бы останется там, где была, до утра.
  
  День обещал быть теплым. В типичной калифорнийской манере сырость и прохлада предыдущей недели сменились температурой, которая, как планировалось, достигнет восьмидесяти градусов ниже нуля. Стойкий морской слой парил, как толстый белый ватин, но к полудню он сгорает. Словно в доказательство этого, столб ярко-желтого солнечного света осветил океан недалеко от берега, выглядя так, словно в облаках была пробита чудовищная дыра.
  
  Я закончил трехмильную петлю и перешел на шаг. Я не видел своих бездомных приятелей и задавался вопросом, сколько раз мысль об их местонахождении приходила мне в голову. Это было похоже на то, что в моей голове засела мелодия, бесконечные повторы мелодии, которую я, казалось, не мог отключить. Неделю назад я ничего не знал ни о покойнике, ни о его друзьях. Теперь я был обеспокоен их отсутствием. Решив закрыть этот вопрос, я преуспел только в смягчении его эффекта. Терренс все еще витал на периферии, пока я ждал, когда кто-нибудь выступит вперед с несколькими конкретными фактами. Полагаю, я предполагал, что, узнав его историю, я смогу полностью забыть о нем и его дружках вместе с ним.
  
  Вернувшись домой, я принял душ, оделся, съел хлопья и прочитал газету. Когда я вышел из студии, ни Генри, ни Уильяма, ни кота по-прежнему не было видно. Либо Генри заманил ее внутрь, либо она упорно оставалась вне досягаемости. Я оставила части мыши там, где они были, на случай, если кошка захочет перекусить позже в тот же день. Я даже не знал, что у нас на участке завелись мыши, а теперь их популяция сократилась на одну особь.
  
  По дороге в офис я заметил пешехода в знакомой спортивной куртке в елочку, готового перейти улицу за полквартала впереди. Он бросил быстрый взгляд по сторонам, а затем устремил взгляд на тротуар, ступив на бордюр, направляясь в том же направлении, что и я. Я замедлила шаг и присмотрелась повнимательнее. Очевидно, Судьба еще не закончила со мной, потому что, конечно же, это был Денди в мешковатых черных брюках и паре ярко-белых кроссовок. Я подъехал к обочине и опустил стекло машины со стороны пассажира. “Дэнди? Это Кинси. Хочешь прокатиться?”
  
  Он улыбнулся, когда увидел меня. “Это было бы мило. Я направлялся в ваш офис”.
  
  “Запрыгивай, и я доставлю тебя к моей двери”.
  
  Я щелкнул замками. Дэнди открыл дверцу машины и скользнул на пассажирское сиденье, принеся с собой мутный запах старых сигарет, который, казалось, пропитал его одежду. Его бледно-розовая рубашка была свежевыглажена и имела жесткость и блеск крахмала. Я должен был догадаться, что он принарядился в ожидании визита. Я чувствовала запах мыла и шампуня и насыщенный аромат алкоголя, распространяющийся по его коже. Это было странное сочетание; его усилия по личной гигиене сводились на нет привычным потреблением виски и никотина. Я испытала пронзительное чувство защищенности, потому что он, казалось, не осознавал своего эффекта.
  
  Он показал мою визитную карточку. “Я никогда не встречал частного детектива, поэтому подумал, что лучше посмотреть самому”.
  
  “Офис невелик, но судить вам. Я так понимаю, Перл не очень-то горела желанием увидеть меня снова”.
  
  “Она не любит ходить пешком. Я гоняю ее по всему городу. Я приношу извинения за то, что она была груба на днях ”.
  
  “Она всегда такая враждебная?”
  
  “На твоем месте я бы не волновался. В этом нет ничего личного. Терренс был хорошим другом, и его смерть стала для нее ударом. Она плохо с этим справилась ”.
  
  “Зачем вымещать это на мне? Я даже не знал этого человека”.
  
  “Она спорщица, хотя и не такая жесткая, как хочет, чтобы мы думали. Она может доставить вам неприятности, но в глубине души она кошечка”.
  
  “Да, конечно”.
  
  Я свернул направо с улицы Санта-Тереза на Кабальеро-лейн, которая была длиной в один квартал. Мой офис был центральным в ряду трех небольших оштукатуренных коттеджей. В дополнение к дешевой аренде, расположение было близко к центру города, в нескольких минутах ходьбы от публичной библиотеки, здания суда и полицейского участка. Я остановился напротив. Там было достаточно свободных парковочных мест, потому что бунгало по обе стороны от меня пустовали с тех пор, как я переехал. Дэнди вышел и подождал, пока я запру машину и присоединюсь к нему на прогулке. В нем чувствовалась изысканность. Возможно, дело было во фраке или в намеке на юмор в его глазах. Мне показалось, что он казался удивительно умным, и тогда мне пришлось остановиться и поправить себя. Быть бездомным и быть умным - не взаимоисключающие состояния. Причин, по которым он оказался на улице, могло быть сколько угодно.
  
  Я первым поднялся по ступенькам крыльца. Я отпер дверь и открыл ее для него. “Я поставлю кофейник, если тебе интересно”.
  
  “Я бы хотел этого”, - сказал он, следуя за мной внутрь.
  
  “Чувствуй себя как дома. Я сейчас вернусь”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Я ополоснула кофейник и поставила его в кофеварку, вставив свежий фильтр в держатель, который я вставила на место. Через мое плечо я мог видеть Дэнди в приемной, где он просматривал различные юридические книги и тексты из моей коллекции, все, начиная от уголовного права Калифорнии и заканчивая изданием "Библии стрелка" 1980 года выпуска . Там также были технические тома о кражах со взломом, технике снятия отпечатков пальцев Скотта , расследовании поджогов, криминальном мышлении и патологии убийств Адельсона .
  
  Когда он ушел во внутренний кабинет, я оставила варить кофе на кухне и присоединилась к нему. Мне мельком пришло в голову, что он может попытаться стащить какой-нибудь предмет, но потом я вспомнил, что у меня нет ничего ценного. Ни денег, ни наркотиков, ни рецептурных лекарств, ни бутылки выпивки в моем нижнем ящике. Если бы он хотел шариковую ручку, я был бы счастлив подарить ему ее.
  
  Он сел на один из двух гостевых стульев, явно интересуясь моими владениями. Я занял свое место по другую сторону стола и попытался взглянуть на это место его глазами. Так получилось, что мой офис лишен личных штрихов. У меня есть искусственный фикус, который, как мне кажется, придает помещению намек на класс, но искусственное растение - самое то. Здесь нет семейных фотографий, туристических плакатов, безделушек и пресс-папье с рекламой “Залоговые обязательства, быстрый ответ”. По большей части мой рабочий стол был чист, все документы разложены по папкам, убранным в картотечные шкафы вдоль одной стены.
  
  Он улыбнулся. “Уютно”.
  
  “Для этого есть одно слово”, - сказал я. “Могу я задать личный вопрос?”
  
  “До тех пор, пока я не буду под присягой”.
  
  “Мне было интересно, что привело тебя в Санта-Терезу”.
  
  “Это мой родной город. Я вырос в трех кварталах отсюда. Мой отец преподавал математику в средней школе Санта-Терезы в сороковых и пятидесятых годах”.
  
  Я скорчил гримасу. “Математика - не моя сильная сторона”.
  
  “И не мое”, - ответил он. От его улыбки появились ямочки, которых я раньше не замечала. Его зубы были очаровательно изогнуты и сверкали белизной на фоне темного цвета лица.
  
  “Ты случайно не учился в средней школе Санта-Терезы?” Я спросил.
  
  “Да, мэм. Я окончил класс в тысяча девятьсот тридцать третьем году, задолго до вашего рождения. Я два года учился в городском колледже, но не видел в этом смысла”.
  
  “Серьезно? Здесь то же самое. Я проучился два семестра, а затем бросил. Теперь я жалею, что не продержался, но я уверен, что не хочу возвращаться ”.
  
  “Лучше получить образование, пока ты молод. В моем возрасте уже слишком поздно”.
  
  “Привет, у меня тоже. Тебе нравилась школа? Я ее ненавидел. Во всяком случае, в старших классах. Я был скромным человеком, половину времени курил травку”. Низкобородыми были дети, которые слонялись без дела до и после уроков у низкой стены, которая тянулась вдоль задней части школьной территории.
  
  “Я был круглым отличником. Потом появилась жизнь, и я думаю, пока ты поднимался в мире, я опускался”.
  
  “Я бы не стал поднимать этот вопрос”.
  
  “С того места, где я стою”.
  
  Я не знала, считает ли он себя жертвой или реалистом. Я услышала, как кофеварка с бульканьем остановилась, и поднялась на ноги. “Что ты добавляешь в свой кофе?”
  
  “Молоко и две ложки сахара, пожалуйста”.
  
  “Сахар - это точно. С молоком может быть проблема. Давайте посмотрим, что я могу сделать ”.
  
  Я вышел из офиса и прошел по коридору на кухню, где открыл свой холодильник размером с пинту и понюхал пакет с молоком. Мне показалось, что немного не так, но я слышала, что иногда остатки молока на сливном носике скисают раньше остального. Я наполнила две кружки кофе и добавила в свою молоко, проверяя, не свернулось ли оно, что указывает на работу бактерий beaucoup. Никаких признаков порчи, поэтому я добавила большую ложку в его кофе и вернула упаковку в холодильник.
  
  Я вручил ему его кружку и два бумажных пакетика сахара и снова уселся на свой вращающийся стул. Я поднял палец. “Пока я не забыл ...” Я наклонился, достал три пачки сигарет из наплечной сумки у моих ног и подтолкнул их через стол. “Считай это взяткой”.
  
  “Очень признателен. Я передам по пачке каждому Феликсу и Перл”.
  
  “В частности, Перл. Я надеялся возвыситься в ее мнении”.
  
  В разговоре наступила пауза. Моя обычная практика - позволить молчанию затянуться до тех пор, пока собеседник не начнет ерзать достаточно, чтобы высказать свое мнение. На этот раз я взял инициативу на себя. “Я предполагаю, что ты проделал весь этот путь не для того, чтобы нанести светский визит”.
  
  “Не совсем. Не пойми меня неправильно, но твой вопрос о Терренсе действительно вывел Перл из себя ”.
  
  “Как я прекрасно понимаю. В чем проблема?”
  
  “Она говорит, что от тебя пахнет, как от копа”.
  
  “Это потому, что я когда-то давным-давно был полицейским. Я проработал в полиции два года, а потом вышел. Мне нравится играть по правилам, когда это удобно, но я не люблю ни перед кем отчитываться ”.
  
  “Понятно”, - сказал он. “С другой стороны, Терренс не был мертв целый день, когда ты пришел вынюхивать. Ее слова, не мои”.
  
  “Вынюхивание’ кажется странным выбором. Я говорил вам, что надеялся найти его семью, что не является федеральным преступлением. Прямо сейчас он Неизвестный. Возможно, его зовут Терренс, но это все, что у нас есть. Офис коронера на этой неделе завален работой, поэтому я сказал, что посмотрю, что смогу выяснить. Чем, по ее мнению, я занимаюсь?”
  
  “Она подозрительна по натуре, а я наоборот. Я верю, что большинство людей честны, пока не доказано обратное”.
  
  “Это тоже моя политика”, - сказал я. “Что еще ее беспокоит? Мы могли бы с таким же успехом выложить все наши карты на стол, пока ты здесь”.
  
  “Она думает, что ты не честен с тем, на кого работаешь”.
  
  “Что, как будто я агент под прикрытием? Я работаю на себя. Ни одна из моих работ не имеет никакого отношения к Терренсу, живому или мертвому. Если вы мне не верите, можете поискать в моих файлах ”.
  
  “Вы не работаете в больнице Святого Терри?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы вообще не связаны с больницей или университетом в каком-либо качестве?”
  
  “Ни за что. Я фрилансер. Я готов поклясться в этом”, - сказал я. “У меня нет клиентов в медицинской профессии или какой-либо смежной области. И это включает стоматологов и ортопедов. Я не знаю, как еще заверить вас в своей искренности ”.
  
  “Я передам это ей”.
  
  “Мы в расчете?”
  
  “Насколько я могу судить”.
  
  “Хорошо. Тогда моя очередь. Зачем Терренсу понадобились услуги частного детектива? Я спрашивал раньше и не получил ответа ”.
  
  “Он не вдавался в подробности, но я знаю, что было у него на уме. Он верил, что у него есть родственники в этом районе. В детстве у него был дядя, которым он очень восхищался. Эти двое были близки, когда он был ребенком, но он не видел этого человека много лет. Сказал, что приехал сюда навестить своего дядю вскоре после того, как тот переехал в Санта-Терезу. Позже он услышал, что парень умер. Он надеялся связаться с членами семьи, предполагая, что они еще остались ”.
  
  “Он никогда не упоминал имени своего дяди?”
  
  “Нет. Я случайно подслушал, как он говорил об этом с кем-то другим”.
  
  “Зачем выбирать меня, когда в городе есть полдюжины частных детективов?”
  
  “Ты знаешь парня по имени Пинки Форд?”
  
  “Конечно. Откуда ты его знаешь?”
  
  “Он городской мужчина в некотором смысле этого слова. Я не видел его неделями, но он живет в большом желтом кадиллаке, который он паркует то тут, то там. Терренс поспрашивал вокруг, и Пинки сказал ему, что ты порядочный человек.”
  
  “Хотелось бы так думать”.
  
  Дэнди склонил голову набок. “Откуда ты знаешь Пинки? Он, похоже, не в твоем вкусе”.
  
  “Долгую историю я приберегу для другого раза”.
  
  “Возможно, я поймаю тебя на слове”, - сказал он. “Тем временем, что еще я могу рассказать тебе о Терренсе?”
  
  “Вы знаете, откуда он был родом?”
  
  “Бейкерсфилд. Я не знаю, там ли он родился, но, судя по его рассказу, именно там он прожил большую часть своей жизни ”.
  
  “Вы познакомились с ним в Харбор-Хаусе?”
  
  “Это верно. Он приехал сюда в январе на автобусе "Грейхаунд". Он сидел в тюрьме в Соледаде. Он сказал, что это пожизненное заключение, но это все, что я знаю. Ему не нравилось говорить об этом. Он проспал пару ночей под эстакадой автострады и понял, что это была плохая идея. Попрошайки с картонными табличками не такие милые, как все мы. Вы стоите у дороги и просите милостыню, это другая трудовая этика. Терренс пытался участвовать в Спасательной операции, но они не взяли бы его, если бы он не поклялся отказаться от алкоголя, чего он не собирался делать. Он услышал о приюте, и когда он появился, первым человеком, которого он встретил, была Перл. Она представила его Феликсу и мне. Харбор Хаус, тебе не обязательно быть трезвым, но тебе лучше не буйствовать. Создай проблемы, и ты вылетишь ”.
  
  “Кажется, это классное место”, - сказал я. “Я заходил позавчера, искал тебя”.
  
  “По воскресеньям мы бросаем дротики. В спорт-баре дальше по кварталу проводится еженедельный турнир”.
  
  “Ты хоть немного хорош?”
  
  “Зависит от того, какой сегодня день и сколько я выпил”.
  
  “Я заметила, что у женщины в очереди передо мной было удостоверение личности из приюта. По крайней мере, я думаю, что это было именно так. Я подумала, есть ли оно у Терренса. Я спрашиваю, потому что у него не было при себе никаких документов, когда коронер доставил его ”.
  
  “О, у него была карточка. Я в этом уверен. "Харбор Хаус" выпустил ее, чтобы он мог обедать с нами. Кто-то ушел со всеми его вещами, так что, возможно, они были в его тележке ”.
  
  “Он не был жителем Харбор-Хауса?”
  
  “Не он". Ему не нужна была кровать. По ночам ему не нравилось находиться среди других людей. Большую часть времени он проводил пьяным и тусовался с другим парнем в таком же плачевном состоянии. Время от времени он пытался исправить свое поведение, но без особого успеха ”.
  
  “Значит, он пробыл в Санта-Терезе сколько, восемь или девять месяцев?”
  
  “Звучит примерно так. Ему здесь понравилось. Он сказал, что больше никуда не поедет. В марте умер другой парень, а Терренс ударился в запой, из-за чего угодил в тюрьму. После этого он протрезвел на пару недель. Затем он начал снова и однажды потерял сознание на улице. Ему повезло, что он не умер в том раунде. Обезболивающие и алкоголь - плохая смесь ”.
  
  “Без шуток. Обезболивающие таблетки? О чем это было?”
  
  “В Соледаде какие-то парни напали на него со свинцовыми трубами. Ему сильно повредили ногу, из-за чего он хромал и испытывал сильную агонию. Из-за этого он плохо спал. Ему приходилось время от времени вставать и прогуливаться, чтобы не заело. Это была еще одна причина, по которой он предпочитал бывать на свежем воздухе, чтобы не беспокоить никого из нас ”.
  
  “Я видел повреждения на его ноге, когда был в морге. Что спровоцировало нападение?”
  
  “Он бы не сказал. О некоторых вещах ты бы спросила, а он бы только покачал головой. Когда во второй раз он пошел по спирали вниз, он оказался в больнице Святого Терри. Они отправили его на детоксикацию, а затем в реабилитационный центр. Следующее, что я услышал, он снова был на улице. Я не думал, что он протянет неделю. Я подумал, что это всего лишь вопрос времени, когда его демоны доберутся до него и уничтожат ”.
  
  “Это то, что произошло?”
  
  “Не-а. Он попал в программу, которая поставила его на ноги”.
  
  “Очевидно, не навсегда”.
  
  Дэнди улыбнулся. “Не существует такого понятия, как ‘навсегда’, когда ты один из нас. Это ‘навсегда’ до первой рюмки или до того, как ты снова пристрастишься к героину. Метамфетамин, если ты действительно на спаде. Терренс вернулся к своим старым привычкам, и это был его конец. Перл не хотела верить, что он снова начал пить. Разбил ей сердце, если хочешь знать правду. Он наконец завязал, а потом не смог поддерживать. Может показаться странным в моих устах. Никто лучше другого пьяницы не знает, как трудно бросить курить. Перл верила, что он исправился. Он дал ей слово, и она восприняла его всерьез ”.
  
  “Вы знаете, когда его в последний раз осматривал врач? Было бы лучше, если бы офис коронера нашел врача, который подписал бы свидетельство о смерти”.
  
  “Программу возглавлял врач. Именно он уволил Терренса за неподчинение правилам. Я знаю, что последние пару недель он неважно себя чувствовал. Сколько бы он ни пил, в этом не было ничего удивительного. Он превратился в развалину человеческого существа, а потом он умер, и на этом все закончилось ”.
  
  “А как насчет его семьи? Есть дети?”
  
  “Он сжег этот мост год назад. Он был в ссоре со своей бывшей женой и отдалился от своих детей. Я не знаю всего этого, но, как я понимаю, его дети были настолько хороши, что захлопнули дверь у него перед носом. Он утверждал, что сделал все, что в его силах, чтобы все исправить, но они на это не купились ”.
  
  “В чем была проблема?”
  
  Улыбка Дэнди была добродушной. “Проблема в том, что ты пьян. Что еще у тебя есть? Он отказался от своих детей, потому что они отказались от него. Это та боль, от которой нет облегчения ”.
  
  “Должно быть, ему было тяжело”.
  
  “В том раунде он усвоил урок. Он хотел быть чистым и трезвым, прежде чем связываться со своими родственниками, вот почему он месяцами носил ваше имя в кармане. Ему нужен был посредник, кто-то, кто проложил бы ему путь. После того, что случилось с его детьми, с сюрпризами у него было покончено, я могу вам это сказать ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Судя по тому, как он это сказал, его дети понятия не имели, что он постучится в дверь. Он позвонил и сказал им, что хочет загладить свою вину, но, я думаю, они никогда не думали, что действительно увидят его снова, и, с их точки зрения, скатертью дорога. Я думаю, что к тому времени, как он добрался туда, он успел изрядно выпить. Я здорово разозлился на него, когда он рассказал мне, как он к этому отнесся. Сказал, братан, это не круто. Это совсем не круто. Когда между вами вражда, вы так не поступаете — приходите пьяным и думаете, что ваши дети встретят вас с распростертыми объятиями. Так не работает ”.
  
  “Семья - это тяжело. Это все равно что идти по минному полю, надеясь, что тебя не разнесет на куски”, - сказал я. “Интересно, за что он сидел в тюрьме”.
  
  “Он никогда не говорил. Должно быть, произошло что-то плохое”.
  
  “Мне жаль, что он мне не позвонил”.
  
  “Возможно, он был слишком болен. Когда он снова начал пить, ему, вероятно, было стыдно за себя. Прошлым летом он исчез на месяц, а потом вернулся ”.
  
  “Исчез куда?”
  
  “Лос-Анджелес, но я не знаю, что он там делал. Дайте парню его личное пространство - вот мое отношение”.
  
  Я откинулся на спинку своего вращающегося кресла и закинул ногу на край стола. “Угнетает, не так ли?”
  
  “Не у каждой жизни все получается”.
  
  “Что мне уже следовало бы знать”, - сказал я. “Следователь коронера говорит, что все, что было при Терренсе, - это одежда на спине и спальный мешок, в котором он умер. Разве у него больше ничего не было?”
  
  “Конечно, так и было. У него была тележка для покупок, в которой он хранил кухонную плиту, книги и палатку, сделанную на заказ. Все исчезло к тому времени, как мы добрались до пляжа в то утро, когда он умер. У него также был модный рюкзак с алюминиевой рамой. Кто-то ушел со всем ”.
  
  “Это очень плохо. Что за книги?”
  
  “В основном это были учебники. Он любил все, что связано с растениями. Деревья, кустарники, контейнерное садоводство, размножение. Он знал все, что нужно было знать о калифорнийских дубах. Ничего не скажешь, он бы наговорил тебе лишнего. Было трудно заткнуть его, как только он начал ”.
  
  “Он был учителем?”
  
  “Нет, но он определенно много знал. Он сказал, что до того, как попасть в тюрьму, он работал над дипломом по ландшафтному дизайну. По профессии он был подстригателем деревьев, чем и обеспечивал свою семью, но хотел стать ландшафтным архитектором. По вечерам и выходным он посещал курсы.”
  
  “Должно быть, был умным парнем”.
  
  “Очень. Он тоже был милым человеком”. Дэнди поерзал на стуле. “Кое-что еще. Перл не хотела, чтобы я тебе это говорил, но я не понимаю, почему бы и нет. Она думает, что у него были деньги. Их много. ”
  
  “Действительно. Ты согласен?”
  
  “Да, мэм. Я не уверен, откуда это взялось, но он не жил от чека до чека, как все мы. У него в кармане лежала пачка банкнот вот такого размера”. Он очертил большим и указательным пальцами внушительный круг.
  
  “Но это не имеет смысла. Если у него были деньги, почему он жил на улице? Почему не снял комнату?”
  
  “Он не хотел тратить свои деньги таким образом. Вы могли чувствовать себя в безопасности, спя в своей постели, но для него это был кошмар. Меблированная комната была для него просто как камера. Слишком жарко, слишком тесно, слишком шумно. Кемпинг - это как свобода. Даже я знаю это, а я никогда не был в тюрьме. За исключением раза или двух ... ” добавил он, просто чтобы внести ясность. “Суть в том, что то, что он мог себе позволить, не имело значения”.
  
  “Так откуда, по-твоему, взялись деньги?”
  
  “Бьет меня". Он мог сесть в тюрьму за растрату. Он мог ограбить банк. Он не казался человеком, способным ни на то, ни на другое, но что я знаю? В любом случае, он знал, что хотел с этим сделать, когда уходил ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Все, что я знаю, это то, что он ходил в тот магазин канцелярских товаров в штате? Он купил ему набор, полный юридических бланков, чтобы тот мог составить свою последнюю волю и завещание”.
  
  “Это было предприимчиво”.
  
  “Да, так и было. Он заполнил его и заставил нас расписаться как свидетелей. Феликс, Перл и я”.
  
  Я почувствовал, как моя голова наклонилась, как у собаки, уловившей пронзительный вой, неслышимый для нас, людей. “Как давно это было?”
  
  “Июль. По-моему, это было восьмое”.
  
  “Итак, восьмого июля вы засвидетельствовали его подпись?”
  
  “Так же поступили Феликс и Перл. Мы все поступили”.
  
  “Тогда вы должны знать его полное имя”.
  
  Изменение выражения лица Дэнди было почти комичным. Я прижал его, и он знал это. Он аккуратно обходил вопрос о личности Терренса, но забыл подвергнуть цензуре второстепенные упоминания. Как только я обвинил его в этом, он не был достаточно быстр, чтобы придумать легенду для прикрытия. Он посмотрел на меня так, как будто я был наделен экстрасенсорными способностями. “Я прав насчет этого, не так ли?”
  
  “Я никогда не лгал. Я бы этого не сделал”.
  
  “Но почему ты молчал? Мы постоянно обсуждали эту тему, и ты все это время знал его имя”.
  
  “Ты не спрашивал”.
  
  “Я спросила, когда мы встретились в первый раз. В этом был весь смысл. Я спустилась на пляж, чтобы узнать, кто он такой, и спросила тебя прямо. Вы трое сидели прямо там ”.
  
  “Перл сказала не рассказывать”.
  
  “Мы все еще в начальной школе? Кто сделал ее боссом? Я пытаюсь сделать что-нибудь приятное для мужчины. Для тебя это ничего не значит? Был ли он в хороших отношениях со своими детьми или нет, они имеют право знать, что его больше нет ”.
  
  Я заметила, что он перестал смотреть мне в глаза и был занят тем, что ковырял корягу на колене своих брюк.
  
  Я спросил: “Так как же его звали?”
  
  Я не думал, что он ответит. Я наблюдал, как он ерзал на стуле, борясь со своей совестью. С одной стороны, там была Перл, Священный Ужас. Если бы она узнала, что он слил информацию, она сломала бы ему обе ключицы, повесила его на дыбу и растягивала до тех пор, пока не оторвала бы ему руки. С другой стороны, был я, во всех отношениях хороший человек, щедрый на свой кофе и лишь изредка виноватый в том, что совал нос в дела других людей. “Дэнди?”
  
  “Р. Т. Дейс. Он назывался своим вторым именем, Терренс, но ты никогда не слышал его от меня ”.
  
  Я повернула воображаемый ключ в своих губах, закрыв их, прежде чем выбросить ключ.
  
  
  5
  
  
  Пятнадцать минут спустя я высадил Дэнди у "Харбор Хаус". Он не просил подвезти его. Я предложил ... нет, я настоял. Я хотела избавиться от него, чтобы у меня была возможность подумать о том, что он сказал. Пожурив его за утаивание информации, я сама была не слишком откровенна.
  
  Я действительно слышал имя Р. Т. Дейса раньше. На самом деле дважды. Я не мог вспомнить даты, но я знал о двух различных случаях, когда люди звонили, чтобы спросить о нем. Что, черт возьми, это было?
  
  Я вышел из приюта, пытаясь вспомнить обстоятельства, при которых поступали телефонные звонки. Это отвлекало, пытаться определить ориентир в движущемся транспортном средстве, надеясь соблюдать правила дорожного движения и избежать наезда на пешеходов. Я свернул на одну из общественных парковок, с которой открывался вид на пляж и океан за ним. Я въехал на свободное место и заглушил двигатель. Я откинул голову назад и закрыл глаза, замедляя дыхание, пытаясь заглушить шум в голове.
  
  Запросы поступили за несколько месяцев до этого, вероятно, в середине лета. Я принял первый звонок в офис. Я многое запомнил. Я попытался представить дела, над которыми работал в то время, но мой мысленный экран был пуст. Я отложил этот вопрос в сторону и сосредоточился на фрагменте разговора, который застрял у меня в голове. Я ел ланч за своим столом, когда зазвонил телефон. Я быстро прижимаю руку ко рту, торопливо пережевывая и глотая, прежде чем поднять трубку. “Расследования Миллоуна”.
  
  “Могу я поговорить с мистером Милхоуном?”
  
  Звонивший был мужчиной, довольно молодым, и его голос, хотя и глубокий, наводил на мысль о подспудной тревоге. Я уже думал, что это звонок из отдела продаж, какой-нибудь стажер из котельной, осваивающий азы. Я нажал кнопку предупреждения в своей голове, пока пытался угадать характер предстоящей подачи. Телемаркетологи неизбежно спрашивают “Как у вас дела сегодня?” явно неискренним тоном, используя вопрос как средство вовлечения вас в разговор. Я сказал: “Нет никакого мистера Милхоуна”.
  
  Парень вмешался, но вместо ожидаемого разглагольствования он сказал: “Это доктор ...”
  
  Я мгновенно отключился от имени, потому что сосредоточился на голосе, думая, что это может быть тот, кого я узнал. “Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я пытаюсь дозвониться до мистера Дейса”.
  
  “Кто?”
  
  “Арти Дейс. Я понимаю, что у него нет телефона, но я надеялся, что вы свяжете меня с ним. Он случайно там?”
  
  “Вы ошиблись номером. Здесь нет никакого мистера Дейса”.
  
  “Вы знаете, как я могу с ним связаться? Я пытался связаться с приютом, но они не подтверждают имя”.
  
  “Здесь то же самое. Я никогда о нем не слышал”.
  
  Последовало короткое молчание. “Извините”, - сказал он, и линия оборвалась.
  
  Я вспомнил, как отклонил звонок в тот момент, когда повесил трубку, хотя наполовину ожидал, что телефон зазвонит снова. Неправильные номера, похоже, приходят группами, часто потому, что вызывающий абонент пытается набрать тот же номер во второй раз, думая, что ошибка связана с процессом набора. Я уставился на телефонную трубку, и когда телефон не зазвонил, я пожал плечами и пошел по своим делам.
  
  Второй звонок поступил в течение нескольких дней. Я знаю это, потому что имя Дейс было введено достаточно недавно, чтобы я еще не успел стереть его из памяти. Я закрыл офис пораньше и переадресовывал звонки. Мы с Генри сидели на заднем дворе, когда в моей студии зазвонил телефон. Я оставил свою дверь открытой именно по этой причине, на случай, если клиент попытается связаться со мной. Когда телефон зазвонил во второй раз, я вскочил на ноги и побежал в квартиру, где снял трубку после третьего гудка. “Расследования Милхоуна”.
  
  “Могу я поговорить с мистером Милхоуном?”
  
  На этот раз звонившей была женщина, и я мог слышать шум на заднем плане, который наводил на мысль об общественном месте. “Это Кинси Милхоун. Чем я могу вам помочь?”
  
  Женщина сказала: “Это кардиологическое отделение больницы Санта-Тереза. Мы приняли мистера Арти Дейса и надеемся, что вы сможете предоставить нам информацию о том, какие лекарства он принимает. Он то приходит в себя, то выходит из сознания и не в состоянии отвечать на вопросы ”.
  
  Я покосился на телефонную трубку. “Кто это?”
  
  “Меня зовут Элоиза Кантрелл. Я старшая медсестра в отделении интенсивной терапии. Пациента зовут Арти Дейс”.
  
  На этот раз я взяла ручку и перевернула блокнот, записывая имя медсестры. Я добавила CCU. “Я не знаю никого по имени Арти”.
  
  “Фамилия Дейс, инициалы Р. Т.”
  
  “Я все еще не могу тебе помочь”.
  
  “Но вы действительно знаете этого джентльмена. Это верно?”
  
  “Нет, и я не понимаю, почему ты мне звонишь. Откуда у тебя мое имя и номер?”
  
  “Пациента доставили через отделение неотложной помощи, и один из помощников медсестры узнал его по предыдущей госпитализации. В медицинской документации была найдена его карта, и врач попросил меня связаться с ним”.
  
  “Послушайте, я хотел бы помочь, но я не знаю никого с таким именем. Честно”.
  
  Повисло долгое молчание. “Это не касается его больничного счета. Он оплачивается по программе Medicaid”, - сказала она, как будто это могло смягчить мою позицию.
  
  “Не имеет значения. Я не знаю никого по имени Дейс и уж точно не знаю, какие лекарства он принимает ”.
  
  Ее тон стал холодным. “Что ж, я ценю ваше время и сожалею, что побеспокоила вас”.
  
  “Нет проблем”.
  
  И на этом все закончилось.
  
  Я открыл глаза и посмотрел на океан. Возможно, Дейс пытался дозвониться до меня, но в то время он был болен. Врач, чье имя я пропустил, и старшая медсестра, Элоиза Кантрелл, вероятно, обнаружили мое имя и номер телефона в кармане его брюк так же, как и в офисе коронера. В его написанной от руки записке было указано "Расследования Милхоуна" вместе с номером моего офиса. Оба звонивших ошибочно предположили, что Милхоун - мужчина. Дэнди только что сказал мне, что Дейс носил эту информацию с собой в течение нескольких месяцев, надеясь протрезветь, прежде чем просить о помощи.
  
  Хотя в истории все еще были пробелы, я чувствовал себя лучше из-за череды событий. Что-то присущее человеческой природе заставляет нас создавать повествования для объяснения мира, который в остальном хаотичен и непрозрачен. Жизнь - это немногим больше, чем серия перекрывающихся историй о том, кто мы такие, откуда пришли и как мы боремся за выживание. То, что мы называем новостями, вовсе не ново: войны, убийства, голод, эпидемии — смерть во всех ее формах. Глупо придавать значение каждому случайному событию, хотя мы делаем это постоянно. В данном случае показалось любопытным, что Пинки Форд, чья жизнь имела прикоснулся к моему полгода назад, появился еще раз, на этот раз соединив меня с мужчиной в морге. Это помогло мне понять, как связаны некоторые линии. Выбор Дейса меня не был случайным. Он действовал по рекомендации общего знакомого. Направление не принесло мне работу, но всегда был шанс, что случайное упоминание приведет к будущему трудоустройству. Тем временем два телефонных звонка, касающиеся его и моего имени и номера на той бумажке в его кармане, больше не были загадкой в общей схеме событий. Я сделал паузу, чтобы поправить себя. На самом деле было три звонка, последний из офиса коронера.
  
  Теперь, когда я подумал об этом, у меня было несколько зависаний на автоответчике в моем офисе. Всего их было, должно быть, шесть: кто-то звонил, пока меня не было, и решил не оставлять сообщения. Не было причин предполагать, что абонент был одним и тем же во всех случаях, и не было причин воображать, что на другом конце был Р. Т. Дейс. Но это было возможно. На данный момент с этим ничего нельзя было поделать, и я почувствовал мимолетное, бесформенное сожаление.
  
  Поскольку я был всего в трех кварталах от дома, я решил остановиться и посмотреть, как повезло Генри с котом. В то утро я уехала задолго до назначенной Уильямом встречи с неврологом, и меня также интересовала последняя информация о его состоянии. Я нашел место для парковки через дорогу от дома Рози и заметил, что палатка опущена. Я видел, как рабочий закрывал окна на нижнем этаже, и предположил, что и ресторан, и квартира наверху подверглись тщательному проветриванию.
  
  Я запер свою машину, прошел пешком полквартала и направился на задний двор. Не было никаких признаков Генри, никаких признаков кошки и никаких признаков Уильяма. Кухонная дверь Генри была открыта, и когда я постучала по косяку, последовала длительная задержка, а затем Уильям, прихрамывая, появился в поле зрения со стороны гостиной. Он придержал для меня дверь, и я вошла на кухню.
  
  “Генри здесь нет, но он должен вот-вот вернуться. Присаживайтесь и не обращайте внимания, если я встану. Слишком больно вставать и опускаться. Мне лучше на ногах ”.
  
  “Я вижу, термитник разобран. Ты останешься здесь или пойдешь домой?”
  
  “Я поеду домой, если смогу это сделать. Я уверена, Генри будет рад видеть меня в последний раз”.
  
  “Как насчет всего кухонного оборудования и расходных материалов? Не придется ли их вернуть обратно?”
  
  “Я полагаю, это может подождать, пока Рози не вернется домой”.
  
  “Я буду рад помочь. Если вы направите наши усилия, мы с Генри сможем выполнить эту работу”.
  
  Я выдвинула кухонный стул и поставила свою сумку на пол рядом. Уильям оперся тростью о столешницу, чтобы сохранить равновесие. Я мог видеть мимо него задний двор, поэтому знал, что увижу Генри, как только он появится. “Как прошел прием у твоего врача?” Я спросил.
  
  “Доктор Мецгер провел тщательное обследование и, похоже, не считает, что сейчас потребуется МРТ. Он специально сказал ‘пока’. ‘Всегда имей боеприпасы в запасе", - так он выразился. Он прописал противовоспалительное, обезболивающее и миорелаксант. Я также должна заниматься физиотерапией три раза в неделю. У меня есть грелка, которую я должна использовать до терапии, и пакет со льдом после ”.
  
  Я почувствовал замешательство Уильяма из-за того, что его медицинский прогноз был понижен с почти смертельного, после острого, до обычного уровня таблеток, пакетов со льдом и физиотерапии. К этому стыду добавился его просчет в отношении кошки. Я сказал: “Ну, слава богу, что ты вовремя вернулся домой. Если бы ты остался во Флинте еще на четыре дня, никто не знает, насколько серьезным был бы твой ишиас. По крайней мере, ты под присмотром специалиста ”.
  
  “Доктор тоже так сказал, что я сделал бы именно то, что он сделал бы на моем месте”.
  
  “Абсолютно. Тебе полезно”, - сказал я. “Когда начинаются твои сеансы физиотерапии?”
  
  “Завтра днем. Я полагаю, это заведение недалеко отсюда. Конечно, я не хочу быть обузой, поэтому могу взять такси. Мне не хочется выгонять Генри ”.
  
  “Где ты спал прошлой ночью? Я думал, что обе его гостевые комнаты были забиты продуктами из ресторана”.
  
  “Он предложил мне диван, но я подумала, что будет лучше, если я буду спать на полу. Как только мне удалось лечь, что было нелегкой задачей, я держала колени поднятыми, чтобы моя спина оставалась плоской и должным образом поддерживалась. Я спал так хорошо, как только мог при данных обстоятельствах ”.
  
  “Как обстоят дела с кошкой?”
  
  “Генри поймал кошку и отнес ее к ветеринару, офис которого находится недалеко отсюда. Он перепробовал все, чтобы убедить кошку вылезти из кустов, но, боюсь, особого успеха у него не было. В конце концов он нашел ветеринара в "желтых страницах". Он надеялся, что у нее есть ловушка Havahart, которую он мог бы одолжить, но ее ловушка была взята взаймы группой, которая спасает одичавших кошек. Она порекомендовала немного вареной курицы, и это сработало как по волшебству. Кошка даже позволила засунуть себя в переноску для транспортировки. Не знаю, упоминал ли я об этом, но у бедной кошки нет хвоста. Просто обрубок, покрытый клоком шерсти. Я понятия не имею, что с ним случилось. Генри говорит, что кот жалкий — уродливый, с плохим характером и не склонный к сотрудничеству ”.
  
  “Не слишком отказывающийся от сотрудничества, иначе Генри не смог бы затащить его в переноску”.
  
  “Ты прав. Я об этом не подумал”, - сказал он. “Я не против, что Генри злится на меня, но я не хочу, чтобы он вымещал это на коте”.
  
  “Генри бы так не поступил, как ты думаешь?”
  
  “Ему это ни к чему, и он ясно дал это понять, но я не знаю, что он имел в виду. Он почти не разговаривает со мной, поэтому у меня не было возможности надавить на него по этому поводу. Он наверняка хочет избавиться от бедняжки ”.
  
  “Ты же не думаешь, что он прикажет усыпить кошку, не так ли?”
  
  “В таком настроении, в каком он находится, он способен на все. Он отказывается терпеть это здесь. Особенно после всей боли и страданий, через которые прошла Нелл”.
  
  “Разве ветеринар не мог найти для него дом?”
  
  “Это еще предстоит выяснить. У Генри кончилось терпение. Он позвонил Льюису, и Льюис сказал то же самое, что говорил все это время: отведите кошку в приют и положите этому конец. Генри говорит, что, что бы ни случилось, это моя вина, что я не спросил заранее. Он знал парня, которого укусила бродячая собака и который заболел лихорадкой от кошачьих царапин. Его рука распухла в три раза больше обычного размера. Он неделю пролежал в больнице. Генри говорит, зачем рисковать? Блохи и бог знает какие болезни. Он говорит, что судьба кошки на моей совести ”.
  
  “Генри так сказал?”
  
  “Слова на этот счет. Я думал, что делаю доброе дело, но Генри невозможно предсказать. Он может быть упрямым ”.
  
  Я уловил движение и поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как универсал Генри выезжает на подъездную дорожку. Он остановился, пока поднималась автоматическая дверь, а затем заехал в гараж. Я услышала, как хлопнула дверца машины, и он появился мгновение спустя, таща багажник, который был явно легче и совершенно определенно пуст.
  
  С каменным лицом он зашел на кухню и отставил переноску в сторону. “С этим покончено”, - сказал он, а затем посмотрел на меня, его тон сменился с раздраженного на что-то более приятное. “Ты рано вернулся домой”.
  
  Я пробормотал что-то в ответ, понимая, что был сильно разочарован этим человеком. Он никоим образом не был обязан держать кошку только потому, что Уильям взял на себя ответственность перевезти ее через всю страну. Генри никогда не проявлял никакого интереса к животным, и я никогда не видел, чтобы он упоминал о домашнем животном. Тем не менее, я рассчитывал, что он поступит правильно, даже если ему захочется поворчать по этому поводу.
  
  Он повернулся к Уильяму. “Ты должен мне пятьдесят долларов”.
  
  Уильям не собирался спорить. Он уже был наказан гневом Генри и раскаивался в том, что поднял такой шум. Он должен был относиться к коту хуже, чем я. Он достал бумажник и, отсчитав купюры, протянул их Генри. “Могу я спросить, для чего это?”
  
  Генри сказал: “Ветеринар должен усыпить кошку, и вот сколько это стоит”.
  
  И Уильям, и я сказали “О” тоном сожаления и недоумения.
  
  “Что с тобой не так?” - спросил он, переводя взгляд с моего лица на Уильяма.
  
  Я сказал: “Если бы я знал, что ты прикажешь это убрать, я бы взял это сам”.
  
  “О чем ты говоришь? Она не убивает кошку. Она чистит ему зубы, и ему нужно дать успокоительное. Я должен забрать его в пять”.
  
  Я сказал: “Правда? Что ж, это здорово!”
  
  Он, казалось, чувствовал себя неловко, когда продолжал. “Ветеринар говорит, что это японский бобтейл, который является редкой породой. На самом деле, это первый случай, который она видит за всю свою карьеру. Бобтейлы активны и очень умны, легко приучаются к поводку. И "разговорчивый", сказала она, что я и сам заметил. Два человека в приемной заметили его и вызвались забрать его у меня в ту же минуту, но мне не понравился их вид. У одного была тявкающая собака, к которой кот сразу невзлюбил, а другой была молодая женщина, которая показалась мне безответственной. У нее были проколоты уши и пропитанная перекисью шерсть, которая торчала шипами по всей голове. Я сказала ветеринару, что и мечтать не могла о том, чтобы отдать кошку на попечение такого человека ”.
  
  “Что ж, это замечательно”, - сказала я, с облегчением похлопывая себя по груди. “Так он мужчина?”
  
  “Он был кобелем. По-видимому, его кастрировали некоторое время назад. Ветеринар говорит, что кастрация умеряет агрессию и удержит его от распыления и драк с другими кошками. Она также указала, что у него то, что они называют гетерохромией, что означает, что его глаза разного цвета. Один голубой, а другой золотисто-зеленый. Котята со странными глазами стоят дороже обычных. ”
  
  Уильям пошевелился, желая задать вопрос, не вызывая еще большего гнева со стороны Генри. “Ты подумал об имени?”
  
  “Конечно. Кота зовут Эд”.
  
  Уильям моргнул и сказал: “Хороший выбор”.
  
  Я сказал: “Превосходно”.
  
  
  6
  
  ПИТ ВОЛИНСКИ
  
  Май 1988, пятью месяцами ранее
  
  
  Пит проигнорировал зазвонивший телефон, позволив автоответчику включиться, пока он разбирал почту, накопившуюся за последнюю неделю. Он лениво настроился на исходящее сообщение, думая, как всегда, что его записанный голос звучит мужественно, по-взрослому и заслуживает доверия.
  
  “Эйбл и Волински. В настоящее время нас нет в офисе, но если вы оставите свое имя и номер телефона, мы свяжемся с вами, как только вернемся. Мы ценим ваш бизнес и надеемся обслуживать вас эффективно и осмотрительно ”.
  
  На самом деле "Способных" не было. Пит взял мифического партнера, чтобы название его агентства появилось первым в списках частных детективов.
  
  Звонившему не нужно было представляться, поскольку он звонил по шесть-восемь раз в день. “Послушай, ты, сукин сын. Я знаю, что ты здесь, так что давай прекратим нести чушь и перейдем прямо к делу. Если ты не заплатишь то, что должен, я приду туда с мясницким тесаком и отрублю твой сморщенный член ... ”
  
  Пит слушал с удивлением. При такой синхронности, какой она была, на линии снова был Барнаби, звонивший от имени Ajax Financial Recovery Associates, чьи назойливые письменные требования были изложены в письме, которое он держал в руке, в то время как губер из той же компании изрыгал яд. По правде говоря, уведомления о даннинге были почти такими же ужасными, как ежедневные звонки, и оба действовали ему на нервы — оскорбительные тирады, сгенерированные клоунами, которые не были квалифицированы для реальной работы. Какой дурак проводил свои дни в кабинке, приставая к высокооплачиваемым гражданам по поводу долгов, которые могут быть, а могут и не быть задолженными? Большинство сборщиков долгов были грубыми, несносными, изворотливыми и беспринципными. Он фильтровал их звонки, удаляя сообщение в ту минуту, когда звонивший объявлял о своей цели. Если бы он был неосторожен и поднял трубку, позволив одному из своих кредиторов дозвониться, он бы оглушил его ручной сиреной, от которой парень оглох бы на добрую часть часа. Он сделал исключение для Барнаби, чьи угрозы были более злобными и изобретательными, чем у большинства. Как только он запишет обличительные речи на следующую неделю, он подаст жалобу в FTC.
  
  Он выбросил письмо от Ajax в мусорную корзину вместе с другими просроченными уведомлениями, повесткой в суд, двумя заочными решениями и угрозой судебного разбирательства. В единственном оставшемся конверте было предварительно одобренное предложение по кредитной карте, что заставило его громко рассмеяться. Эти засранцы никогда не сдавались. Он поправил очки, наклонившись поближе к заявке, поскольку ему потребовалось несколько минут, чтобы заполнить данные. Он использовал свое собственное имя с буквой X в качестве среднего инициала. Остальную личную информацию — о месте работы, банковских счетах — он выдумал на месте, задаваясь вопросом, действительно ли компания будет настолько глупа, чтобы выпустить ему карточку.
  
  Его не так сильно беспокоило то, что он был на мели. Это были неприятности, против которых он возражал, необходимость терпеть крики и оскорбления, допросы о его намерениях, которые вынудили его придумывать оправдания или, что еще хуже, откровенно лгать. Ему не нравилась нечестность, но какой у него был выбор? Бизнес шел медленно, и так продолжалось последние полтора года. Задолженность по арендной плате за его маленький офис составляла три месяца. Он по возможности избегал этого помещения, потому что его квартирная хозяйка могла появиться без предупреждения, требуя оплаты. Она настаивала на наличных, отказываясь принимать чеки Пита после того, как третий был возвращен из-за недостаточности средств.
  
  Он взглянул на часы, пораженный тем, что время ускользнуло от него. Было 9:43. У него была назначена встреча на 10:00, перспективная работа, которая стала приятным сюрпризом. Парень по имени Уиллард Брайс — судя по его голосу, молодой человек, явно не привыкший прибегать к услугам частного детектива. Во время их телефонного разговора Пит надавил, пытаясь прояснить проблему, но парень не захотел уточнять. Пит представлял проблему супружества, размышления о которой всегда наводили тоску.
  
  Он снял свою спортивную куртку с вешалки, повесил шарф на шею, запер за собой дверь офиса и направился к машине, размышляя о своем предназначении в жизни. В период своего расцвета он ненавидел опускаться до домашних дел, которые были эмоциональными и запутанными и редко приносили много прибыли. Подтвердите женскую интуицию, что ее муж изменяет, и внезапно она изменит себе, отрицая правду, даже когда перед ней разложат фотографии. Если бы Питу удалось убедить ее, она была бы слишком озлоблена или слишком расстроена, чтобы заплатить ему гонорар. С другой стороны, если бы он заверил ее в невиновности ее мужа, жена заявила бы, что он не выполнил свою работу. Зачем платить частному предпринимателю, который не смог бы получить товар? Почему это стоило тридцать баксов в час, раздраженно спрашивала она.
  
  Работа на стороне мужа в уравнении была не лучше. Пит выпытывал имущество бывшей жены, предоставляя доказательства того, что она купила кондоминиум на Гавайях, в то же время утверждая, что ее скудная супружеская поддержка неадекватна ее потребностям. К тому времени, когда была назначена дата суда для рассмотрения фактов, муж бы настолько увеличил судебные расходы, что у него не было бы долларов, чтобы заплатить частному предпринимателю, который предоставил боеприпасы.
  
  Он ехал на север по 101-му шоссе, махая рукой в ответ на кислые взгляды проезжающих водителей. Его Ford Fairlane 1968 года выпуска не превышал пятидесяти пяти миль в час. Глушитель шумел, а некогда красная краска для пожарной машины выцвела до ярко-розового цвета фламинго. Это была приятная поездка для автомобиля двадцатилетней давности с 278 000 миль на одометре. В холодные утра требовалось изрядное количество уговоров, прежде чем двигатель завелся, посылая вверх темные клубы, похожие на дымовые сигналы, видимые в зеркале заднего вида. Он купил машину, как он мог видеть сейчас, на пике своей карьеры. Он расходовал бензин со скоростью пятнадцать миль на галлон, но в остальном его не требовалось обслуживать.
  
  Он не хотел зацикливаться на том факте, что потенциальный клиент жил в Колгейте, но это не сулило ничего хорошего. Колгейт представлял собой унылое скопление жилых домов, построенных на земле, на которой когда-то росли сады цитрусовых и авокадо. Жители Колгейта были обычными людьми — сантехниками и электриками, автомеханиками, продавцами в магазинах и сборщиками мусора — ни в коем случае не бедными, но сводившими концы с концами на зарплату, которая едва поспевала за инфляцией. На самом деле, все они зарабатывали больше, чем он, но это было ни к чему.
  
  Когда-то давно он был чертовски хорошим детективом и все еще был хорош в том, что делал. Если иногда он и срезал углы, то считал, что это сугубо его дело. Он рано понял, что в его профессии не стоит быть слишком привередливым. Пока он доставлял товар, его клиенты смотрели в другую сторону. Большинство из них старались не расспрашивать слишком пристально о его методах. В течение многих лет он обходил деловые и профессиональные кодексы, которые регулировали практику частных детективов. По его подсчетам, он все равно нарушил большинство из них, так зачем же так чопорно себя вести в этот момент? , его клиентам, похоже, было все равно, что он делает, пока на них ничего не отразилось. Пока его не поймали , в чем, в конце концов, и был смысл. До тех пор, пока он не был задержан в ходе незаконного действия, он не подлежал порицанию. Он был застрахован от угроз лишения его лицензии, поскольку он не работал с действующей лицензией частного предпринимателя в течение нескольких лет. Те, кто нанял его, понимали, что, каковы бы ни были их потребности, гонорары будут выплачены наличными до того, как он приступит к работе, и мало что будет зафиксировано на бумаге. Контракт был скреплен джентльменским соглашением, подтвержденным рукопожатием и сопровождавшимся кивком и подмигиванием.
  
  Оказавшись в самом Колгейте, он свернул с главной улицы на Черри-лейн, наклоняясь вперед, чтобы запомнить номера домов. Адрес, который он искал, оказался жилым комплексом из двенадцати квартир, построенным, судя по виду, в пятидесятые годы, не обшарпанным, но с мрачной атмосферой послевоенного строительства. Он нашел место для парковки, запер машину и вернулся ко входу. Железные ворота открылись в просторный двор, частично затененный молодыми деревьями. Теперь он представил себе школьного учителя или генерального менеджера ресторана быстрого питания, хотя почему кто-то из них мог быть дома в такой час, можно было только догадываться. Возможно, проблема заключалась в деловом споре или претензиях по недосмотру, в чем-то, связанном со страховой компанией, что позволило бы ему увеличить свой счет до четырехзначной суммы. Увеличьте его часы, увеличьте расходы, преувеличьте сложность работы, а затем увеличьте ее.
  
  Квартира 4 находилась на первом этаже в задней части здания. Он позвонил в звонок, а затем повернулся, чтобы быстро осмотреть помещение. Никаких детских игрушек на виду и никакого бассейна. В центральной травянистой зоне набор металлических садовых стульев и планер были расставлены в виде беседной группы, что наводило на мысль о случайных сборищах местных жителей. Вероятно, это были люди, которые заботились друг о друге. "Всегда восхитительно", - подумал он. Кустарники нуждались в обрезке, а цветочные клумбы были заросшими сорняками, но основной ландшафтный дизайн был хорош.
  
  Дверь открылась, и когда он повернулся лицом к своему потенциальному клиенту, он быстро постарался скрыть свое удивление. В какой-то момент из парня выбили все дерьмо, хотя Пит предположил, что травма была нанесена не недавно. Уиллард Брайс держался прямо, используя пару легких алюминиевых костылей для предплечий с резиновыми рукоятками и контурными манжетами с виниловым покрытием. Его левая нога была цела, но правая наполовину отсутствовала, штанина была пуста ниже колена. Также в области таза было что-то такое, что наводило на мысль о непоправимо раздробленных костях. Видимых шрамов не было, так что не было никакой возможности догадаться, что с ним случилось.
  
  Его рыжие волосы были коротко подстрижены, а светло-голубые глаза казались выцветшими под бледно-рыжими бровями. Его веки имели розоватый оттенок, как будто зудели от аллергии. Его верхняя губа и подбородок были покрыты двухдневной щетиной на лице. Он был худым. Воротник его рубашки был расстегнут, обнажая костлявую безволосую грудь. Он закатал рукава выше локтей, и его бледные руки тоже были безволосыми.
  
  Молодой человек протянул правую руку, сказав: “Я Уиллард Брайс, мистер Волински. Я ценю, что вы пришли”.
  
  “Рад услужить”, - сказал Пит. Он пожал Брайсу руку, наблюдая за реакцией Брайса на его собственную внешность, которая обычно привлекала к нему пристальные взгляды. Пит был очень высоким и сутулым, с непропорционально длинными руками, ногами, пальцами и ступнями. Он страдал искривлением позвоночника, и его грудная кость провалилась внутрь. Он был чрезвычайно близорук, а во рту у него было сплошное месиво зубов.
  
  “Заходи”, - сказал Уиллард Брайс. Он повернулся и пересек гостиную на своих костылях, двигаясь с легкостью, когда он качнулся вперед, предоставив Питу закрывать за собой дверь.
  
  Это была одна из тех квартир, где гостиная немного поворачивала налево в столовую L, которая была отделена от открытой кухонной зоны проходом. У стойки стояли два высоких табурета, образуя зону для приема пищи. Мебелью в гостиной были стандартные диван и кресло из твида в тон, а также диван La-Z-Boy, обитый пыльно-коричневой замшей. Места для сидения были расставлены вокруг журнального столика с телевизором на противоположной стене. Цветовая гамма была бежевой на бежевом. Маленький обеденный стол и четыре деревянных стула были отодвинуты на периферию, чтобы освободить место для большого чертежного стола, расположенного у окна, где было хорошее освещение. На угловом столе стоял компьютер с двумя дисководами. Черно-белый монитор был включен, но с того места, где он стоял, был виден не более чем размытым пятном. Уиллард опустился в кресло La-Z-Boy и отложил костыли в сторону. На столе рядом с ним лежал большой альбом для рисования и набор карандашей для рисования.
  
  Пит устроился на диване. Он размотал шарф со своей шеи и свободно держал его в руках, слегка наклонившись вперед и поставив локти на колени. Рути связала ему шарф, и ему понравилось это ощущение, потому что он напоминал ему о ней. “Похоже, ты сильно пострадал”, - сказал он. “Не возражаешь, если я спрошу, что случилось?”
  
  Обычно он не стал бы упоминать о состоянии молодого человека, но он не хотел всю встречу избегать упоминания о чем-то столь очевидном. Возможно, это был иск об ответственности за продукцию, и в этом случае он мог бы автоматически добавить пять тысяч долларов к своему счету. Ему заплатили бы независимо от того, поддержит присяжный жалобу или нет. Если истец одержит верх и ему будет присужден штрафной ущерб, это может принести ему солидный бонус.
  
  “Автомобильная авария, когда мне было семнадцать. Машина съехала с дороги и врезалась в дерево. За рулем был мой лучший друг, и он погиб мгновенно ”. Никаких упоминаний о скользких от дождя дорогах, высоких скоростях или алкоголе.
  
  “Один из тех неудачных поворотов судьбы”, - предположил Пит, надеясь, что комментарий не прозвучал слишком банально.
  
  Уиллард сказал: “Я знаю, это звучит странно, но если бы не несчастный случай, я бы не чувствовал такого стремления к успеху”.
  
  “Совсем не странно. Я обратил внимание на ваш чертежный стол. Вы архитектор?”
  
  Уиллард покачал головой. “Графический дизайн и иллюстрация со специализацией в искусстве комиксов”.
  
  Пит был в растерянности. “Ты говоришь о комиксах?”
  
  “В принципе, хотя это гораздо более широкая область”.
  
  “Вам придется извинить мое невежество. Я не представлял, что парень может зарабатывать на жизнь комиксами. У вас есть формальное образование для такой работы?”
  
  “Конечно. Я получил диплом в Калифорнийском колледже искусств в Окленде. Я работаю внештатно — в настоящее время с парой парней, с которыми ходил в школу. Мой приятель Джоко пишет. Я тот, кого называют карандашником. Есть еще два парня, которые наносят чернила и раскрашивают ”.
  
  “В детстве я читал много комиксов. "Сказки из склепа” и тому подобное".
  
  Уиллард улыбнулся. “Я это хорошо знаю. Изначально компания была "Образовательные комиксы". Уильям Гейнс унаследовал бизнес от своего отца. В 1947 году он и редактор по имени Эл Фельдштейн придумали концепцию, которая имела ошеломляющий успех и породила сотни подражателей. Странный озноб, странные триллеры, паутина тайн. У меня есть сотни таких старых классических произведений ”.
  
  “Это верно? И теперь ты пишешь их сам”.
  
  “Как часть команды. Я также занимаюсь внештатными редакторскими карикатурами. Мне повезло, что обстоятельства позволили мне осуществить мою мечту. Мои родители все еще убеждены, что я умру с голоду ”.
  
  “Что ж, я восхищаюсь твоей сообразительностью. Мне нужно будет как-нибудь взглянуть на твои работы”, - сказал он, надеясь, что парень не вскочит и не принесет свое портфолио.
  
  “Я считаю это своими деньгами на хлеб с маслом, пока не смогу запустить проект, который ближе всего моему сердцу”.
  
  “И что бы это могло быть?”
  
  “Графический роман. Вы знакомы с формой?”
  
  “Я не такой, но я бы предположил, что это очень похоже на то, как звучит. Комикс с каким-нибудь супергероем в главной роли?”
  
  “Графический роман на самом деле отдельный жанр. Версия под названием "манга" популярна в Японии уже много лет и охватывает все виды историй. Приключенческий боевик, хоррор, детектив. Я не говорю, что моя - манга. Это строго японского происхождения ”.
  
  “Это верно? А твое - о чем, если ты не возражаешь, если я спрошу?”
  
  “Я создал персонажа по имени Джо Юпитер, который стал калекой в результате несчастного случая”.
  
  “Пишу то, что ты знаешь, так сказать”.
  
  “За исключением того, что я перевожу установку в другом направлении. Он записывается в экспериментальный протокол и в конечном итоге приобретает сверхъестественные способности после инъекции нового мощного препарата, который, как предполагается, восстанавливает нервы и клетки. По какой-то счастливой случайности — я все еще работаю над этим аспектом — вместо излечения Юпитер развивает необычные способности к телепатии и контролю сознания ”.
  
  “Никто не знает, к каким приключениям это может привести”, - заметил Пит.
  
  “Моя жена считает, что это слишком похоже на научную фантастику, чего я не хотел. Конечно, в этом есть элемент фантазии, но предпосылка основана на реальности ”.
  
  “Это не моя область знаний, но я определенно вижу возможности. Является ли ваша профессия прибыльной?”
  
  “Если ты зайдешь слишком далеко, безусловно”, - ответил Уиллард. Румянец на его веках усилился, словно странная форма румянца. Пит задумался, что он преувеличивает — потенциальный заработок или свои шансы его заработать.
  
  Пит продолжал надеяться, что он изложит свою проблему и займется этим. До сих пор он понятия не имел, что это за работа, и понятия не имел, есть ли у парня деньги, чтобы платить. “Ты женатый мужчина”.
  
  “Я есть”.
  
  “Сколько это уже лет?”
  
  “Четыре с половиной. Мы переехали сюда год назад из Питтсбурга, где и познакомились. Моя жена - адъюнкт-профессор Калифорнийского университета в Калифорнии. Она занимается фармацевтическими исследованиями, что и породило идею Джо Юпитера ”.
  
  “Многообещающее поле”. Пит выжидающе уставился на молодого человека.
  
  Уиллард сказал: “Что, собственно, подводит меня к причине моего звонка”.
  
  Пит ничего не сказал, беспокоясь, что Уиллард собьется с темы и снова начнет говорить о себе.
  
  “Так получилось, что моя жена подала заявку на эту должность, не осознавая, что ответственным за проект был человек, с которым она работала раньше”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Когда она устроилась на эту работу или когда работала с ним раньше?”
  
  “Ты уже говорила, что переехала сюда год назад. Я предполагаю, что это было из-за работы”.
  
  “Верно. Они оба были студентами университета штата Флорида. Это было несколько лет назад. Я предполагаю, что у них были романтические отношения. Судя по тому, что она говорит, ничего серьезного. Она была той, кто порвал с ним ”.
  
  “Потому что ...”
  
  “Я не совсем уверен”.
  
  “Возможно, мимолетная интрижка?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “В каком он сейчас положении?”
  
  “Глава исследовательской лаборатории. Над ним есть ребята, но, по сути, он заправляет шоу ”.
  
  “Я удивлен, что он не участвовал в процессе найма — собеседовании или чем-то подобном”.
  
  Уиллард, очевидно, об этом не подумал, поэтому Пит оставил тему и продолжил, сказав: “В любом случае, теперь, когда они вступили в регулярный контакт, ты беспокоишься, что могут полететь искры”.
  
  “Я бы не сказал, что волнуюсь . Я обеспокоен. Не то чтобы я ей не доверяю ”. Предложение резко оборвалось.
  
  “Однако ...”
  
  “В предстоящие выходные в Рино проходит профессиональная конференция в честь Дня памяти. Я знал, что она планирует присутствовать. Чего я не осознавал еще пару дней назад, так это того, что он тоже будет там. Он представляет доклад ”.
  
  “Я не верю, что вы упомянули имя вашей жены”.
  
  “Мэри Ли”.
  
  “Эти двое планируют путешествовать вместе?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Она ничего не говорила на этот счет”.
  
  “Так или иначе, вы бы хотели убедиться, что все идет на лад”.
  
  “Именно”.
  
  “У этого парня есть имя?”
  
  “Доктор Рид. Линтон Рид”.
  
  “Немного вундеркинд”, - сказал Пит.
  
  “Простите?”
  
  “Парень, должно быть, на быстром пути, учитывая, что они начинали одинаково. Звучит так, будто вы говорите о звездной силе, если он уже возглавляет лабораторию ”.
  
  “Я думаю”.
  
  Пит достал потрепанный блокнот на спирали и записал имя, прежде чем продолжить. “Вы имеете в виду доктора медицины или доктора философии?”
  
  “И то, и другое. Он прошел программу в Duke, которая объединила эти два. Его докторская степень - в области биохимии ”.
  
  “Восхитительно. И где он живет?”
  
  “Монтебелло. Насколько я понимаю, его жена богата. На самом деле, довольно много денег. Ее семья хорошо известна в городе — очень видная, — так что он определенно женился ”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что он рискнул бы всем этим, чтобы продолжить отношения с твоей женой?”
  
  “Я действительно понятия не имею”.
  
  “Вы встречались с ним?”
  
  “У меня есть, да”.
  
  “Симпатичный парень?”
  
  “Женщины, кажется, так думают. Я не впечатлен”.
  
  Пит прикусил нижнюю губу, затем покачал головой. “Может, в этом и нет ничего особенного, но всегда полезно быть информированным. К сожалению, то, о чем вы здесь говорите, - дорогое удовольствие”.
  
  “Деньги не проблема. Я не был уверен, что вы обычно ведете дела такого типа”.
  
  “Вы спрашиваете о моей личной квалификации? Могу я называть вас Уиллард?”
  
  “Пожалуйста, сделай”.
  
  “Ценю это, Уиллард. На самом деле, домашнее хозяйство - это моя специальность. Моя сильная сторона - именно такие ситуации, которые ты описываешь. Не хочу показаться самонадеянным, но поспрашивайте, и вы узнаете, что я человек, который не только добивается результатов, но и известен своей осмотрительностью. Это редкое сочетание. Я не говорю, что позади нет молодых практикующих, но нет никого, кто был бы так хорошо подготовлен. Я признаю, что я старой закалки, но вы не могли бы быть в лучших руках ”.
  
  “Хорошо. Я рад это слышать”.
  
  Пит ждал.
  
  Уиллард прочистил горло. “Когда вы говорите ‘дорого’, я не уверен, о каких деньгах вы говорите. Надеюсь, я не ставлю вас в затруднительное положение”.
  
  “Не нужно извиняться, но вот о чем вам следует знать. Вы говорите о срочном уведомлении. Это семнадцатое, что означает, что у меня есть десять дней, чтобы собрать своих уток подряд. Я говорю об оборудовании, авиабилетах, арендованном автомобиле, как только я окажусь на месте. Как только я узнаю, где проходит конференция, мне все равно понадобится время, чтобы изучить планировку, установить личные контакты, определить, кто где остановился ... ”
  
  “Я могу дать тебе большую часть этого”.
  
  “Хорошая вещь. Потому что я мужчина, который любит быть готовым”.
  
  “Вы предоставите квитанции?”
  
  “Без вопросов. Я выставлю счет одновременно с письменным отчетом. Конечно, мне понадобится аванс”.
  
  “Ты имеешь в виду прямо сейчас?”
  
  “Время такое же хорошее, как и любое другое”.
  
  “Что ты имел в виду?”
  
  “Двух с половиной тысяч должно быть достаточно”.
  
  “О. ну, хорошо. Если вы возьмете кредитную карту, я смогу использовать свой бизнес-аккаунт”.
  
  “Не сработает. Я к этому не настроен. Я приму чек, но давайте будем честны, я не включусь в работу, пока это не очистит банк ”.
  
  Кончики ушей Уилларда приобрели более яркий оттенок розового. “Проблема в том, что моя жена оплачивает счета и выверяет текущий счет. Я не хочу, чтобы она спрашивала, кто вы такой или по какому поводу”.
  
  “Тогда наличными”.
  
  “В том-то и дело. Я не держу под рукой столько наличных. У меня есть пятьсот. Остальное я могу вам возместить. Клянусь, меня это устраивает”.
  
  “Мистер Брайс ... Уиллард. Простите мою дерзость, но я веду здесь бизнес. Я не возражаю против нескольких личных расходов, но мы сразу же обсуждаем стоимость авиабилета туда и обратно. Возможно, мне придется совершить две поездки, в зависимости от того, что произойдет. Отель и питание. Вдобавок ко всему, мне, возможно, придется смазать несколько ладоней, если вы понимаете, что я имею в виду. Поверьте мне, вы же не хотите, чтобы я оставил бумажный след. Кое-что всплывет наружу, и твоя милая жена будет приставать к тебе, думая, что ты ей не доверяешь ”.
  
  “У меня есть деньги на отдельном счете. Полагаю, я мог бы получить их для вас сегодня днем”.
  
  “Позвони мне, и я буду рад снова заскочить”. Пит встал, думая, что они закончили.
  
  Чувствуя себя неловко, Уиллард сказал: “Могу я спросить тебя кое о чем?”
  
  “Что это?”
  
  “Ты носишь пистолет?”
  
  Пит моргнул. “Тебе что-нибудь нужно?”
  
  “Нет, нет. Вовсе нет. Я работаю над тремя панелями, где гангстер наставляет пистолет на Джо Юпитера, и я никогда ни с одной не сталкивался. Если я показываю крупный план, я хочу правильно передать детали ”.
  
  “Не могу не согласиться”, - сказал Пит. Он вынул полуавтоматический пистолет из наплечной кобуры, вынул магазин и убедился, что в патроннике нет патронов, прежде чем предложить его Уилларду прикладом вперед.
  
  Уиллард взял пистолет и взвесил его в руке. “Вау. Что это?”
  
  “Карманный пистолет. "Смит и Вессон Эскорт". У меня есть Glock 17, который я ношу при случае, но этот маленький пистолет - мое детище ”.
  
  Пит потратил несколько минут, объясняя особенности, пока Уиллард проверял его со всех сторон, поворачивая так и этак. Он положил его на подлокотник кресла и взял свой блокнот для рисования. Он откинул обложку и сделал несколько быстрых карандашных набросков, переводя взгляд с пистолета на страницу и обратно. Пит был впечатлен быстротой, с которой он изобразил оружие несколькими простыми штрихами.
  
  Уиллард отложил альбом для рисования в сторону. “У вас есть разрешение?”
  
  Пит вернул пистолет в наплечную кобуру. “Я верю". Выпущено в округе Техама, на севере. В Техаме густые леса, много осадков и мало людей. Марихуана - большая товарная культура. У меня был побочный бизнес по разведению этих маленьких ферм, спрятанных в лесу. Я находил их, наносил координаты на карту и передавал информацию в правоохранительные органы. Работа не давала льгот, поэтому я получил разрешение на скрытое ношение в качестве части компенсации ”.
  
  “Здесь это законно?”
  
  “Разрешение действительно по всему штату. Оба моих пистолета зарегистрированы”, - сказал он.
  
  “Что ж, это хорошо”.
  
  Пит пожал плечами, говоря: “Тебе еще что-нибудь нужно?”
  
  Уиллард покачал головой. “Я позвоню, когда у меня будут наличные”.
  
  Только когда Пит снова оказался в своей машине, он начал смеяться, довольный тем, как прошла встреча. Он повернул ключ в замке зажигания и отъехал от дома Уилларда на Черри-Лейн. Он проехал квартал и свернул направо на главную улицу Колгейта. У него был выбор из двух туристических агентств, и он выбрал то, что поменьше. К витрине с зеркальным стеклом были приклеены огромные туристические плакаты, их некогда яркие оттенки поблекли до палитры туманных розовых и синих. На той, которая привлекла его внимание, был изображен круизный лайнер, движущийся по широкому неподвижному водоему. Он наклонился ближе. БУТИК-ТУРЫ ПО РЕКЕ. "ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ ДУНАЙ" - так было написано мелким шрифтом.
  
  За столом внутри он взял глянцевую брошюру с витрины у двери и сунул ее во внутренний карман своего спортивного пиджака. Что-то в этой сцене наполнило его сердце надеждой. На работе было два агента, обе женщины, и он выбрал ту, что постарше, которая пригласила его присесть. На бейджике с ее именем было указано, что ее зовут Сабрина. Пит представился и за считанные минуты забронировал билеты в оба конца, чтобы вылететь из Санта-Терезы в Рино в пятницу, двадцатого, и вернуться обратно в понедельник, двадцать третьего. Из-за короткого уведомления стоимость авиабилетов авиакомпании United составила изрядную тысячу триста долларов. Он перевел деньги на единственную из своих кредитных карт, на которой оставались свободные средства. Сабрина распечатала билеты и передала их вместе с копией маршрута и его квитанцией, все это было аккуратно вложено в конверт с билетом, на лицевой стороне которого красовался логотип агентства.
  
  Он прошел полквартала до магазина UPS и воспользовался их ксероксом, чтобы сделать несколько копий проездных документов, которые вложил в чистый конверт из манильской бумаги. Позже в тот же день, забрав у Уилларда свой аванс, он во второй раз заехал в Колгейт и припарковался через дорогу от туристического агентства. Он подождал, пока не увидел, как появилась Сабрина, якобы для того, чтобы выполнить поручение. Как только она скрылась из виду, он вошел и посовещался с другим турагентом, выразив смущение по поводу того, что его планы изменились. Ей не было ни капельки любопытно. По его просьбе она перенесла рейсы на выходные, посвященные Дню памяти, вылетая в четверг, двадцать шестого, и возвращаясь поздно вечером в понедельник, тридцатого. Она перевела деньги, которые он заплатил за первые билеты, на второй, а он перевел разницу в тарифах на кредитную карту, которой пользовался ранее. Расходы не были проблемой. Он в любом случае не стал бы расплачиваться картой. Он выразил свою признательность, но ее взгляд уже переместился на входящего в дверь клиента.
  
  Он вернулся в офис, подождал, пока его копировальный аппарат прогреется, и скопировал новый маршрут и второй комплект билетов, которые он намеревался аннулировать через день или два. На съемках, которые у него были, он изменил соответствующие даты, аккуратно напечатав новый номер поверх старого, и сделал ксерокопии копий, убедившись, что результат выдержит поверхностную проверку. Любой, кто разбирается в методах подделки, заметил бы неуклюжую попытку, но он был уверен, что Уиллард не обладает таким опытом.
  
  Он сунул папку с документами в коробку, которую упаковывал. Нет смысла оставлять конфиденциальные документы на виду, поскольку его домовладелица иногда пользовалась мастер-ключом, чтобы проникнуть внутрь и покопаться. Скоро Питу придется вести свой бизнес из дома. На данный момент он был доволен. Он фактически покрыл дорожные расходы на сумму около трех тысяч долларов, даже не покидая пределы штата. Действительно, он был человеком, который любил свою работу.
  
  
  7
  
  
  В 4:50 Генри вышел из дома с переноской в руке, чтобы забрать кошку из кабинета ветеринара. Я воспользовался возможностью удалиться в свою студию. Оказавшись внутри, я поставила свою сумку на кухонный табурет и стояла там, пытаясь решить, что с собой делать. Возвращаться в офис не было смысла. Технически это было время закрытия, и я уже бездельничал большую часть дня. Поскольку новых клиентов временно не хватало, у меня не было ни бумажных поисков, ни телефонных звонков, ни отчетов для написания. Было слишком рано беспокоиться об ужине и слишком рано для бокала вина. "Рози" была все еще закрыта, что означало, что я в любом случае буду заботиться о себе сама. Я только что почти исчерпала свой ассортимент сэндвичей и доела последнюю банку супа.
  
  Скорее от скуки, чем из самоотверженности, я вымыла кухонную раковину, убрала несколько чистых тарелок и вытерла столешницы. Я нашла в тайнике тряпки для вытирания пыли и быстро обработала все поверхности в моей гостиной — письменный стол, тумбочки, подоконники и ставни. Я опустился на четвереньки и пополз вдоль плинтусов с тряпкой в руке, сметая пыль и сажу. В предыдущем случае именно так я обнаружил, что моя студия прослушивается, и с этого момента я добавил плинтусы в свой список обязательных дел.
  
  Как обычно бывало в один из моих моментов Золушки, я задалась вопросом, что еще делают в это время другие крутые частные детективы. Вероятно, взрывают бумажные мишени на стрельбище или практикуют приемы боевых искусств, разламывая кирпичи пополам голыми руками. Я никогда не буду таким крутым. То, чего мне не хватает в грубой силе, я восполняю упорством и чистой хитростью. В последнее время я вел себя как обычно, что было не в моем стиле. У хорошей девочки такой низкий уровень адреналина, что я с таким же успехом могла бы вздремнуть.
  
  Я убрала тряпки для чистки, затем вытащила пылесос, включила его в розетку и начала процесс стрижки моего ворсистого ковра. Пылесос звучал пронзительно, и, казалось, никакого всасывания не было. Пылинки остались нетронутыми, а на самой пластинке не было ни одного из тех удовлетворительных следов, которые говорят о хорошо проделанной работе. Я выключил питание и перевернул машину на спину, чтобы посмотреть. Это было бессмысленно, поскольку я разбираюсь в работе пылесоса не больше, чем в двигателе внутреннего сгорания.
  
  Когда я услышала, что кто-то стучит в мою дверь, я предположила, что это Генри, желающий должным образом представить кошку. Я подошла к входной двери и выглянула в иллюминатор. Феликс стоял на моем крыльце, глядя через двор. На нем была еще одна рубашка с коротким рукавом, на этот раз из полиэстера с полинезийским рисунком — попугаи, хижины с соломенными крышами, пальмы, девушки хула и серфинг в ярких желто-синих тонах.
  
  Я открыл дверь. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Я знал, что это прозвучало обвиняюще, но я был встревожен его появлением в моем доме.
  
  На самом деле он не переминался с ноги на ногу, но он переместил свой вес, глядя вниз на мой приветственный коврик, где я все еще могла видеть кусочки мыши, оставленные котом.
  
  “Я увидел твою машину у входа и подумал, что ты, возможно, дома”. Его шорты были из тех, что носят баскетболисты, из дряблого черного материала, доходящего значительно ниже колен. Ткань была перфорирована крошечными отверстиями, которые, вероятно, предназначались для вентиляции в разгар тяжелой игры.
  
  “Как ты узнал, где я живу?”
  
  Он оглянулся через плечо, а затем снова опустил глаза, все, что угодно, лишь бы избежать зрительного контакта. Тогда мне впервые пришло в голову, что Феликс может быть медлительным. Также возможно, что он был под кайфом или пьян. Я сделала мысленную пометку выяснить природу и степень его злоупотребления психоактивными веществами.
  
  Он приподнял одно плечо. “На днях ты сказала, что бегала трусцой, поэтому я подождал, пока ты не пройдешь мимо сегодня утром, и проводил тебя до дома”.
  
  “Вы видели меня этим утром? Я никого из вас не видел”.
  
  “Я был в той бане, когда ты пробегал мимо. Я рано ушел из приюта, потому что мне было любопытно, где ты живешь. Дэнди и Перл остались дома и позавтракали. Они вряд ли пропустят прием пищи. Бекон, яйца и печенье, которые готовят церковные дамы. Я смотрела, как ты оборачиваешься, и пристроилась сзади, когда ты проходил во второй раз ”.
  
  “Зачем тебе делать это? Это мой дом. Ты хочешь поговорить со мной, ты не появляешься здесь. Ты идешь в мой офис, как и все остальные ”.
  
  “Кое-что, что, я подумал, тебе следует знать”.
  
  “Я едва могу дождаться”.
  
  “Перл знает, кто украл рюкзак Терренса”.
  
  Я коротко посмотрела на него, пока перебирала свои ответы. Я была оскорблена вторжением, но не была уверена, что он понял концепцию личных границ. В то же время, это было не мое дело читать ему лекции о социальных нормах. Более того: мое любопытство взяло верх. “Ты хочешь зайти?”
  
  “Не-а. Все в порядке. Мне и здесь хорошо”.
  
  “Ну, сейчас холодно, и я не хочу стоять здесь, выпуская тепло наружу”.
  
  Я отступила, и он медленно прошел в мою гостиную. Он не проявил никакого интереса к этому месту. Он едва оторвал взгляд от пола, поэтому я приободрился, что он, вероятно, не осматривал заведение. Я закрыл за ним дверь и указал на одно из моих холщовых режиссерских кресел. Очевидно, сидение было вне его зоны комфорта.
  
  Поскольку он продолжал стоять, я последовал его примеру. “Что за история?”
  
  “Перл была в винном магазине и увидела одного из тех парней, которые тусуются у съездов с картонными вывесками. Она видела одного парня, который тащил рюкзак Терренса, ясно как божий день. Она узнала его по рамке и даже по шнурам для тарзанки того же цвета. Она знала, куда он направлялся. Бомжи разбили лагерь для бродяг на холме рядом с птичьим приютом? Она подождала, пока он скроется из виду, а затем последовала за ним и спряталась в кустах, чтобы взглянуть— ”
  
  “Перл спряталась в кустах, и никто ее не заметил?”
  
  “Думаю, нет. Она сказала, что не было никаких признаков тележки Терренса, вероятно, потому, что они не могли перетащить ее на холм. Но она видела его кухонную плиту и водонепроницаемые сумки, где он хранил свое снаряжение. А также его камуфляжную коробку.”
  
  “Камуфляж в смысле маскировки?”
  
  “Как пятна другого цвета, нарисованные так, чтобы они выглядели как листья. Она хочет вернуть его вещи, но их слишком много, чтобы тащить, даже если я помогу ”.
  
  Я сказал: “Ун-хун”.
  
  “Она сказала, что просто хотела бы знать кого-нибудь с машиной, и я сразу подумал о тебе”.
  
  Я сказал: “А”.
  
  “Ей было интересно, что бы ты подумал о том, чтобы протянуть ей руку помощи”.
  
  “Я бы подумал, что это глупо. Перл меня терпеть не может, так с чего бы мне ей помогать?”
  
  “Она сказала ”пожалуйста"".
  
  “Она этого не делала. Готов поспорить на доллар, что она даже не знает, что ты здесь”.
  
  “Не-а, не совсем. Насколько я понимаю, она никому не могла позвонить в Харбор-Хаус, а ты единственный, кого мы знаем, у кого есть машина ”.
  
  “Что ж, я польщен, что ты подумал обо мне, но идея отстойная, не говоря уже об опасности. Нельзя совершать набег на лагерь бродяг и надеяться, что это сойдет тебе с рук”.
  
  “Я сказал ей то же самое, но она приняла решение. Ее поймают, если она попытается сделать это самостоятельно”.
  
  “О, ради всего святого”, - сердито сказала я. “Я не собираюсь участвовать в ее безрассудном плане”.
  
  “Почему бы тебе просто не поговорить с ней?”
  
  “Я не хочу с ней разговаривать”.
  
  Я мог видеть, как его взгляд скользит по полу, грубое приближение к работе его крошечного разума. Наконец, он сказал: “Если хочешь, я могу это починить”. Он указывал на поврежденный пылесос.
  
  “Что ты знаешь о пылесосах?”
  
  “Я вижу, где оторвался ремень. Починка не займет и минуты, если ты этого хочешь. Только ... ”
  
  “Только ты хочешь, чтобы я поговорил с Перл взамен”.
  
  “Это было бы неплохо. Может быть, ты сможешь отговорить ее от этого”.
  
  “Я возьму свою куртку”.
  
  Я подошла к шкафу для одежды, наблюдая за ним через плечо, когда он опустился на одно колено. Он в мгновение ока застегнул ремень, заставив меня задуматься, не продешевила ли я.
  
  • • •
  
  Таким образом, в тот поздний вечер вторника я обнаружил, что еду по бульвару Кабана с белым мальчиком с дредами в мешковатых шортах, сидящим справа от меня. Я был голоден и слегка раздражен, и это единственный способ объяснить отсутствие предусмотрительности. По-моему, я не был привержен идее помочь Перл. Я создавал видимость сотрудничества, оставляя за собой право отказаться, если она выдаст мне какую-нибудь болтовню.
  
  Я заскочила в Харбор-Хаус и послала Феликса найти Перл. “И надень что-нибудь из одежды”, - сказала я, когда он закрыл дверцу машины. Он ответил глупой ухмылкой, и я смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду. Даже выйдя на улицу, я уловила запах их ужина. Чили, или лазанья, или спагетти с фрикадельками — что-нибудь, что пахло бы восхитительно. Сидеть за ужином домашнего приготовления три раза в день, должно быть, все равно что иметь мать, кого-то, кто искренне заботился о том, чтобы твоя тарелка была вымыта, а животик полон. Приют был эквивалентом семейного дома и постоянно пополнялся братьями и сестрами.
  
  Я задавался вопросом, сколько потребуется, чтобы накормить 150 бездомных трехразовым питанием. Дэнди, Феликс и Перл, похоже, не подвергали сомнению тот факт, что кровать и питание были в их распоряжении. В обмен на что? Хотя я все больше привязывался к этой троице, я видел в них вечных подростков, которые никогда не уйдут из дома. Я видел жителей, выполняющих различную работу по дому, но какой у них был стимул выходить на улицу самостоятельно? Их основные потребности удовлетворялись до тех пор, пока они вели себя прилично. Мне сделка показалась странной. Меня учили достоинствам тяжелой работы, и самодовольство трио раздражало меня. Я мог понять потребности немощных и психически больных. Трудоспособные? Не так уж много. Я слышал, что по этому вопросу приводились аргументы как за, так и против, но я никогда не слышал приемлемого решения.
  
  Все еще было светло, но воздух приобретал тот странный оттенок, который сигнализирует о постепенном сгущении сумерек. Температура снаружи была почти незаметно прохладнее. Я включил обогреватель и зажал руки между коленями, чтобы согреться. Я надеялся увидеть Дэнди, думая, что если он пронюхал о налете, то, возможно, сможет образумить их.
  
  Прошло десять минут, и появился Феликс в черных джинсах и черной толстовке, как будто готовый ударить пожилую леди по голове и вырвать у нее сумочку. Его дреды были обвязаны черной тряпкой, как у ниндзя или шеф-повара суши. Перл последовала за ним по пятам, облаченная в синие джинсы размером с те, что были показаны на предыдущих фотографиях в статьях о потере веса гигантских масштабов. Она также была одета в кроссовки для бега, черную кожаную куртку и черную вязаную шапочку с часами.
  
  Она обошла мою машину со стороны водителя, а я вышел и встал там, не желая, чтобы у нее было преимущество возвышаться надо мной. Феликс открыл дверь со стороны пассажира и собирался проскользнуть на заднее сиденье, когда понял, что мы с Перл собираемся устроить пау-ау. Не желая пропустить веселье, он обошел машину спереди и занял свое место рядом с ней. Сначала я подумала, что это для того, чтобы показать единство, но когда она достала сигарету, я поняла, что он был заинтересован только в том, чтобы покурить. Она протянула пачку, и он взял одну, затем достал из кармана "Зиппо" и зажег обе сигареты. Двое затянулись с таким удовлетворением, что можно было подумать, что они только что занимались любовью.
  
  “Он рассказал тебе о рюкзаке?” спросила она. Ее голос все еще звучал воинственно, но, возможно, это был ее обычный тон.
  
  “Суть этого. Почему бы тебе не ввести меня в курс дела?”
  
  “Чувак, я был пьян". Я захожу в этот мини-маркет за пачкой сигарет? Там стоит один из этих боггартов с рюкзаком Терренса”.
  
  “Боггарты?”
  
  Она уставилась на меня с недоверием. “Плохие феи. Как колотушки, только хуже. Моя шотландская бабушка рассказывала мне истории о домовых, когда укладывала меня спать. Эта компания захватила лагерь в лесу, где они живут как хулиганы. Они украдут все, что не прибито гвоздями ”.
  
  “Откуда ты знаешь, что рюкзак принадлежал Терренсу?”
  
  “Потому что он написал свое имя спереди водонепроницаемым маркером. Я видел это собственными глазами менее двух часов назад. Я последовал за парнем и наблюдал, как он повесил его на ветку дерева, как будто за ним могли охотиться медведи. Я намерен подняться туда и вернуть его. Так что ты скажешь?”
  
  “Почему бы тебе просто не оставить все как есть?”
  
  “Потому что это принадлежит Терренсу”.
  
  “Но ты не можешь просто пойти туда и взять это”.
  
  “Почему бы и нет? Если они украли это у Терренса, почему я не могу украсть это обратно?”
  
  “Что, если они тебя поймают?”
  
  “Они не будут. В этот час они попрошайничают. Это похоже на обычную сменную работу — с пяти до семи, за исключением того, что они не бьют по часам. Кроме того, их всего трое ”.
  
  “И нас трое”, - отметил Феликс.
  
  Перл проигнорировала его замечание. “Сначала мы проверяем, все ли они на работе. Если Боггарты заняты, мы заходим, забираем вещи и уходим. Ничего особенного”.
  
  “Если это так просто, зачем я тебе нужен?”
  
  “Дело не только в рюкзаке. Это его кухонная плита и все его книги. Терренс любил свои книги. Он хранил их в водонепроницаемой коробке, чтобы на них не попала непогода. Плюс, у него две большие сумки, набитые всякой всячиной. Мы с Феликсом вдвоем столько не унесем ”.
  
  Я кивнула в сторону убежища. “Ты не собираешься пропустить ужин?”
  
  “Ну, да, но это не самое худшее. Мы не вернемся к семи, заведение заперто, и нам негде переночевать, если у нас нет веского оправдания, что мы и делаем в данном случае. В противном случае они ставят нас в конец очереди, и нам приходится начинать все сначала в ожидании койки. Это может занять месяцы ”.
  
  “Какое у тебя оправдание?”
  
  “Я сказал Кену за стойкой, что мы с Феликсом идем в церковь”.
  
  “Серьезно. Ты так сказал? И он тебе поверил?”
  
  “Не-а, но он знал, что лучше не называть меня лгуньей. Я выбивала свет из парней и за меньшего. В любом случае, не беспокойся об этом. Заведение закрывается, мы пойдем куда-нибудь еще ”.
  
  “Перл, будь благоразумна. Ты знаешь, что произойдет. В ту минуту, когда один из этих бродяг увидит тебя с рюкзаком, они поймут, что ты его взяла, и придут за тобой. И что потом?”
  
  ‘Тогда что’, кого это волнует? Они не могут жаловаться, когда, во-первых, украли это у Терренса. Грабить мертвого парня? Насколько это холодно? Они, черт возьми, точно не будут подавать заявление в полицию. Все, о чем я прошу, это чтобы ты остался со своей машиной и помог сложить вещи в багажник. Затем мы уезжаем ”.
  
  “Где это место? Феликс сказал, что оно рядом с птичьим приютом”.
  
  “Вверх по той природной тропе. Тропинка вьется обратно, пока не упирается прямо в зоопарк. Вдоль холма на границе собственности проходит служебная дорога. Мы заходим таким образом, с обратной стороны ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Все знают. Бродяги жили там лагерем пятьдесят лет или больше. Начинался как город бродяг во время депрессии. Безработные парни садились в поезда и ехали через всю страну, катаясь по рельсам. Раньше они сами выбирали своего мэра и все такое. Подъездная дорога - это их запасной выход на случай, если ворвутся копы ”.
  
  “Откуда ты знаешь, что там наверху не двадцать парней?”
  
  “Потому что боггарты вторглись в это место, и так оно и есть сейчас. Все остальные сбежали. Никто не хочет связываться с этими тремя. У них плохие новости ”, - сказала она.
  
  “Что, если они случайно окажутся там?”
  
  “Их не будет". Я только что закончил рассказывать тебе. В этот час они заняты на пандусах, потому что люди возвращаются домой с работы, с радостью раздавая долларовые купюры бомжам, утверждающим, что их машина сломалась. Неужели они не могут в этом разобраться? Здесь нет машины . У бомжей нет машин ”.
  
  “Мне нравится твоя уверенность”, - сказал я.
  
  “Отлично. Ты мне не веришь? Мы можем сначала проверить съезды, чтобы убедиться, что все три боггарта на месте. Лагерь опустел, мы заходим и забираем вещи. Максимум десять минут, и мы сваливаем оттуда ”.
  
  Я почувствовал, как волнующее беспокойство поднимается по моему телу, как тошнота. “Это плохая идея”.
  
  “У тебя есть что-нибудь получше?”
  
  Когда я не ответил, она продолжила предупреждающим тоном. “Ты не поможешь, мы просто развернемся и найдем кого-нибудь другого. Я хочу этот рюкзак, и я хочу, чтобы он был у меня”.
  
  “Брось, Перл. Ты не могла бы завязать с этим? Это смешно. Если тебе так отчаянно нужен рюкзак, ты можешь купить его в ближайшем магазине армии и флота ”.
  
  “Не такой, как этот”.
  
  “И почему это так?”
  
  Она прервала зрительный контакт. “Тебе не нужно знать”.
  
  “Что, как будто там есть секретное отделение, где Терренс хранил свое кольцо-дешифратор Sky King?”
  
  “Продолжайте и веселитесь. Этот рюкзак ценен”.
  
  “Я не сдвинусь ни на дюйм, пока ты не скажешь мне почему”, - сказал я.
  
  Феликс перевел взгляд с меня на Перл и обратно. “Ее губы запечатаны, - сказал он, - Но мои нет”.
  
  Она покосилась на него. “Не мог бы ты заткнуться? У нас здесь разговор, который тебя не касается”.
  
  Он наклонился ближе ко мне с гордой улыбкой, как маленький ребенок, который клянется, что умеет хранить секреты, когда у него это не получается.
  
  Перл ударила его по голове, но было слишком поздно.
  
  “В рюкзаке Терренс спрятал ключ от своей банковской ячейки”.
  
  “Сейф”, - сказал я, сделав из этого декларативное предложение вместо вопроса.
  
  “Как в банке”, - сказал он, в отличие от тех, что были в прачечной.
  
  Я закрыл глаза и в отчаянии опустил голову. Если у Терренса было завещание ... а Дэнди утверждал, что оно было ... он, вероятно, хранил его в банковской ячейке. В котором также может содержаться информация о его бывшей жене и детях и любые его последние пожелания относительно захоронения останков. Это было именно то, что я искал последние четыре дня. “Я не знаю, как я оказался втянутым в такое дерьмо”.
  
  Перл сказала: “Молодец, девочка! Теперь ты заговорила”.
  
  
  8
  
  
  Я скользнул за водительское сиденье. Феликс втиснулся сзади, в то время как Перл раздавила сигарету ногой, а затем устроилась спереди. Я почувствовал трепет в груди, как будто проглотил колибри. Я повернул ключ в замке зажигания, включил передачу "Мустанга" и отъехал от тротуара. Я повернул направо на Милагро и выехал на полосу, которая шла параллельно автостраде, позволяя машинам, направляющимся на юг, сливаться со встречным движением. В интересах тщательности я свернул на первый съезд, который опустел сразу за птичьим убежищем. Я никогда не видел, чтобы бродяги работали в этом районе, и теперь понял, что это было потому, что этот конкретный пандус был слишком близко к дому. Если мимо проезжала патрульная машина, не было никакой возможности исчезнуть без риска привлечь внимание к их лагерю.
  
  Когда разрешили перекрестное движение, я выехал на съезд в южном направлении, где попрошаек не было, как и на других съездах. Я полагаю, причина заключалась в том, что люди, выезжающие на автостраду, имели фиксированный пункт назначения и поэтому были сосредоточены на дороге и менее склонны прерывать поездку в целях пожертвования, в то время как те, кто съезжал с автострады, их продвижение было остановлено светофорами или знаками "Стоп", имели больше времени, чтобы прочитать знаки, умоляющие автомобилистов о помощи, и, следовательно, с большей вероятностью доставали старый кошелек или меняли кошелек.
  
  Я проехал вытянутую восьмерку длиной почти в милю, проезжая по пандусам, где обычно размещались боггарты. Я заметила, что свободно переняла термин Перл для попрошаек, который казался аккуратным и по существу. Я не верила, что они “плохие феи”. Я даже не был уверен, что они были плохими, но в слове “Боггарт” был определенный привкус, который, казалось, охватывал миниган головорезов. Путешествуя взад-вперед, мы заметили двух из трех бродяг. Я вернулся к съезду с бульвара Кабана, притормозив на выезде. У подножия склона, конечно же, на насыпи стоял третий Боггарт, держа в руках потрепанную картонную табличку. Грубо выведенная карандашом надпись гласила:
  
  
  Мне не повезло, и я голоден
  
  Любое небольшое пожертвование приветствуется
  
  Благослови Бог
  
  Перл сказала: “У этого был рюкзак”.
  
  Я поставил ему баллы за правильное написание. Лишь изредка поглядывая налево, я не отрывал взгляда от машины передо мной. Я уже знал этого парня в лицо. Он был высоким, с мышечной массой спортсмена, чьи призовые дни сочтены. Я определил его рост в шесть футов и телосложение, которое, вероятно, когда-то давно было накачано стероидами. Его голова была выбрита, и на нем была красная бейсбольная кепка, которую он время от времени снимал, чтобы пригладить лысину, прежде чем водрузить кепку на место. На нем были джинсы и красная фланелевая рубашка, ворс которой истончился на локтях, но в остальном выглядел как надежная защита от холода. Выражение его лица было пустым, не выражая негативной реакции на тех, кто ушел, не сделав вклада. Может быть, в следующий раз скупердяи почувствуют себя достаточно виноватыми, чтобы отдать долларовую купюру. Между тем, он был готов стоять там без жалоб, пока какой-нибудь праведный водитель не передаст ему деньги через окно.
  
  И Перл на переднем сиденье, и Феликс на заднем повернули головы вправо, как будто изучали вид из окон со стороны пассажира. Краем глаза я заметила, как внимание Боггарта переместилось в нашу сторону и остановилось на Перл, бросающейся в глаза из-за ее размера и характерной черной вязаной шапочки watch. Он прищурился при виде нее. У него не было никаких причин в мире думать, что мы замышляем что-то плохое. С другой стороны, как и у параноиков в любой сфере жизни, у него не было причин думать, что это не так. Он проследил за задней частью "Мустанга", когда я поворачивал направо на Кабана. Возможно, это был мой синий "Мустанг" 1970 года выпуска, который он нашел таким очаровательным, но я сомневался в этом.
  
  Я продолжил движение за большим поворотом дороги и на следующем светофоре повернул направо, на улицу, которая выходила к зоопарку, который был закрыт на весь день, вход в него был перекрыт воротами с деревянным кронштейном. Парковка была пуста, и даже на расстоянии я мог видеть, что кованые железные ворота были заперты. Турникеты за ними находились в тени.
  
  Феликс наклонился вперед, положив руки на переднее сиденье, говоря мне в правое ухо. “Продолжай ехать по этой дороге в сторону Милагро”.
  
  Я сделал, как было велено, задаваясь вопросом, не так ли чувствовал себя грабитель банка, когда ему поручили вести машину для побега. На углу, в паре кварталов дальше, был продуктовый рынок. Он был открыт для бизнеса семь дней в неделю с обширной парковкой на дальней стороне. Я проезжал мимо рынка сколько угодно раз. Я даже иногда ходил туда за покупками, впечатленный изобилием свежих фруктов и овощей. Проезжая мимо, я уловил запах сельдерея — клянусь, я чувствую запах сельдерея за полквартала — и пожалел, что не ем тарелку домашнего овощного супа вместо того, чтобы сидеть взаперти с бездомной парой, от которой разило сигаретами. Я повернул направо на Милагро, а затем снова направо на парковку.
  
  Железнодорожные линии Union Pacific проходят между шоссе и периферией участка, который был покрыт смесью гравия и асфальта. Рядом с рынком было припарковано десять или двенадцать машин, но остальная часть стоянки была пуста. Я проехал до дальнего конца, где мог видеть, как тротуар сужается до узкой дороги, которая змеилась вверх и исчезала из виду. Я поехал по дороге. Холм постепенно поднимался, деревья по обе стороны образовывали навес над головой. Дорожное полотно было недостаточно широким, чтобы могли проехать две машины, но я не особо представлял себе движение.
  
  Я снизил скорость до минимума, катя по переулку. Я ехал со скоростью около двух миль в час, отмечая заднюю часть зданий зоопарка, когда они появлялись справа от меня. Было странно видеть объект с такой точки зрения. Там, где общественные зоны были обозначены дорожками, вьющимися между вольерами для животных, внутренняя территория была полностью деловой: гаражи и навесы для хранения; отрезки забора, которые можно было передвигать и привинчивать на место, где это было необходимо; грузовики для обслуживания, вилочные погрузчики и служебные машины; искусственные растения джунглей и поддельные валуны, которые можно было использовать для создания иллюзии дикой природы. В детстве я ездил на узкоколейном детском поезде, который ходил по кругу вокруг поместья, так что я видел проблески той же внутренней работы.
  
  Я позволил Перл указать мне место вдоль забора, которое, по ее словам, было ближе всего к лагерю.
  
  “Тебе лучше развернуть машину на случай, если нам придется выбираться в спешке”.
  
  “К чему спешка? Ребята ушли”, - сказал я.
  
  “Но предположим, что они вернутся, это все, что я пытаюсь сказать”.
  
  О, здорово, подумал я. Мне бы хотелось куда-нибудь пописать, но для этого было слишком поздно, и позыв, вероятно, был всего лишь проявлением ползучего нервного срыва. Было мало свободного места для переезда. Я преуспел только за счет того, что постоянно давал задний ход и медленно продвигался вперед, а Феликс стоял там, где я мог видеть его в зеркалах заднего и бокового обзора, делая жесты руками, чтобы подать сигнал влево, вправо и остановиться. Дайте парню оранжевую пластиковую дубинку, и он мог бы предложить то же самое пилоту авиакомпании, прибывающему к выходу на посадку.
  
  Когда я завершил переориентацию на 180 градусов, я нажал на аварийный тормоз, заглушил двигатель и вышел. Забор представлял собой сверхпрочную цепь со столбами, заглубленными в бетонные контейнеры с интервалом в десять футов. Кто-то использовал кусачки для резки кабеля, чтобы вскрыть шов, который шел вдоль одного столба. Секция ограждения все еще была загнута вверх там, где ее использовали. Я сразу подумал о том, что концепция геометрии в средней школе, о которой я никогда не думал, пригодится мне в реальной жизни. Столб и земля образовали прямой угол, при этом гипотенуза имела наклон в тридцать шесть дюймов. Перл была шире, чем эталон, и я не был уверен, как ей удастся увеличить свой обхват настолько, чтобы пролезть в щель. Однако это вторжение было ее большой горячей идеей, и я не собирался добровольно занимать ее место.
  
  Казалось, что аварийным выходом некоторое время не пользовались. Сорняки были густыми, а земля под ногами рыхлой - естественная мульча из разлагающихся листьев и коры. Запах наводил на мысль о разложении, но не плоти, а растительного сырья. Мы с Феликсом подтянули жесткий треугольник ограждения, в то время как Перл опустилась на четвереньки, а затем легла на живот. Лежание ничуть не сделало ее меньше или компактнее. Куртка из искусственной кожи Перл добавила массы ее и без того громоздкому телу. Необработанные зубцы цепи образовали кривую линию. Некоторые зубцы направлены вниз, а некоторые вверх, как дорожные зазубрины на выезде с парковки, предназначенные для того, чтобы отбить у вас охоту передумывать и давать задний ход.
  
  Феликс сказал: “Почему бы тебе не снять куртку?”
  
  “Почему бы тебе не заткнуться и не позволить мне сделать это по-своему?”
  
  Мы с Феликсом обменялись взглядом, и он пожал плечами.
  
  Ей удалось, сгорбившись, пройти через отверстие в мучительном темпе, но мы с Феликсом знали, что лучше не давать дальнейших советов. По другую сторону забора она с трудом поднялась на ноги и отряхнулась, стряхивая грязь и ветки. Феликс оставил меня поддерживать щиток ограждения, а сам проскользнул за ней.
  
  Двое начали спускаться с холма, наполовину скользя по размякшей земле. Пройдя еще несколько ярдов, они исчезли в зарослях молодых деревьев, поваленных веток и сорняков. На мгновение я смог уловить шорох и стук. Перл коротко фыркнула и хрюкнула, и с этого момента звук стал приглушенным и неинформативным. Она сказала мне, что рюкзак Терренса был спрятан на дереве, а его коллекция книг хранилась в водонепроницаемой коробке. Как бы ей удалось унести и то, и другое? Остальные его вещи, по-видимому, были упакованы в водонепроницаемые холщовые сумки, которые я представил, как она тащит в гору. Конечно, им с Феликсом пришлось бы совершить не одну поездку. Ее заявление о том, что работа займет не более десяти минут, было явно абсурдным. Почему планы других людей так часто кажутся плохо продуманными, в то время как наши собственные имеют такой смысл?
  
  Я посмотрел на часы. Не прошло и минуты, хотя казалось, что уже десять. Съезд, на котором мы увидели ближайшего попрошайку, находился между полосами движения в северном и южном направлениях, в десяти минутах ходьбы, если он решит покинуть свой пост и вернуться в лагерь. Со своего наблюдательного пункта я мог видеть прерывистые участки коттеджей и часть парковки напротив кафе Caliente &# 233;. Я наблюдал, как заехала и припарковалась машина. Женщина вышла с прогулочной коляской и пристегнула своего ребенка к сиденью. На таком расстоянии она была едва ли полдюйма ростом, эльф в моих глазах.
  
  Я держался поближе к забору, цепляясь, как заключенный, надеющийся на освобождение. Я вглядывался в заросли деревьев ниже по склону холма от меня, но ничего не увидел. Звуки дорожного движения не нарушали тишину. Над и позади меня территория зоопарка служила буфером, приглушая низкий рокот Тихого океана на дальней его стороне. Склон передо мной уходил под углом через кустарник, простираясь примерно на восьмую часть мили, прежде чем выровняться. Затем земля снова поднялась, чтобы встретиться с железнодорожными путями, которые были скрыты от глаз густым кустарником и линией деревьев.
  
  Без сознательного намерения я попытался подсчитать шансы на то, что ближайший бродяга вернется преждевременно. Мне шансы казались призрачными. Я должен был предположить, что в предыдущих случаях Боггарты видели Терренса с Дэнди, Перл и Феликсом, растянувшимися на траве, обменивающимися сигаретами или передававшими по кругу обычный кувшин вина. Бездомные, казалось, подразделялись на более мелкие группы населения, не обязательно дружелюбные друг к другу, но и не враждебные. При обычных обстоятельствах боггарты, вероятно, не украли бы чужую тележку, но смерть нарушила баланс в общественном порядке, и они использовали это в своих интересах. Почему же тогда им не пришло в голову, что приятели Терренса могут попытаться возместить потерю?
  
  Словно в ответ, я заметил красный знак препинания на парковке внизу, точку с запятой в виде кепки и фланелевой рубашки, которые появились и исчезли так быстро, что я моргнул. Мне это показалось? Я так не думал. Я осторожно позвал: “Эй, Перл?”
  
  Растительность была такой густой, что слово казалось плоским, приклеенным к зарослям, как печатная листовка, извещающая о моей тревоге. Насколько я мог судить, звук не был слышен даже одной ногой. Я понятия не имел, какое расстояние было между точкой, где я заметил бомжа, и расположением лагеря, но какая разница? Феликс и Перл отсутствовали недостаточно долго, чтобы достичь своих целей, а это означало, что он скоро застанет их.
  
  Как я мог стоять у забора и ничего не делать? Засада была неизбежна, а Феликсу и Перл, вероятно, не хватило здравого смысла назначить одного из них наблюдателем. Я бы предпочел быть более уверенным в том, что я видел. Если я ошибался, я мог бы помочь тащить вещи в гору. Если бы я был прав, по крайней мере, у них было бы какое-то предупреждение. Я упала на землю и перевернулась на спину, держась одной рукой за ненадежную перекладину сетчатого забора, в то время как я зарывалась пятками в грязь и использовала рычаг, чтобы пролезть под ним.
  
  Оказавшись на другой стороне, я вскочил на ноги и побежал вниз по склону, суровое притяжение замедляло мой темп. Условия почвы создавали ощущение бега по матрасу, но я продолжал работать, борясь за равновесие. Я добрался до зарослей и поднял руки над головой. Подлесок был густым, и я думал, что мне придется пробираться в кустарнике некоторое расстояние. Еще десять шагов, и я вырвался на поляну, чуть не упав от неожиданности. Первое, что я заметил, был рюкзак с алюминиевой рамой, прислоненный к дереву, с именем Терренса, аккуратно выведенным буквами на холсте. Кроме того, это было что-то похожее на моряцкую сумку с мягкими бортами, набитую доверху.
  
  Сам лагерь был откровением. Я бегло осмотрел планировку, прежде чем переключить свое внимание на Феликса и Перл. Боггарты подвесили брезент к бельевым веревкам, которые аккуратно разделили пространство на “комнаты”, в одной из которых были пластиковые стол и стулья, конфискованные бог знает где. Гамаки были натянуты между близко расположенными деревьями, выглядя как ловушки для летающих существ, еще не попавших в неволю. Для укрытия от непогоды были установлены палатки. Пластиковые ящики для молока, расположенные в различных конфигурациях, служили хранилищем для продуктов. На столе для пикника стоял большой холодильник с изоляцией для продуктов, которые требовали охлаждения. Пляжные зонтики защищали часть их имущества, но многие вещи были оставлены на открытом воздухе без видимого вреда.
  
  “Беспорядок” был в отдельной палатке. Перехваченные электрические линии были соединены серией ярко-оранжевых удлинителей, которые исчезли в траве. Шланг с распылительной насадкой лежал под рукой и обеспечивал подачу воды до тех пор, пока зоопарк оплачивал свои счета. Большие мусорные баки с закрепленными крышками были помечены как "УПРАВЛЕНИЕ ОТХОДАМИ САНТА-ТЕРЕЗЫ", что означало, что, разместив их среди аналогичных баков, Боггарты могли регулярно вывозить свой мусор, как это делали все остальные в городе.
  
  Не хватало только туалета со сливом в помещении. Запах в воздухе наводил на мысль, что сорняки и кустарники были приспособлены для этого использования. Я предположил, что нахождение с подветренной стороны зоопарка имело свои преимущества. У нас было мало времени поразиться массовому воровству, потому что Перл и Феликс были заняты разгромом заведения. Это был жалкий порыв с радостным подтекстом. Феликс опрокинул большой металлический сундучок, и теперь его содержимое было разбросано по земле. Он наклонился и поднял предмет, который засунул за спину за пояс джинсов, двигаясь так эффективно, что у меня не было возможности разглядеть, что это было. Он засунул другие вещи во вторую брезентовую сумку, очевидно, намереваясь упаковать вещи Терренса вместе со всем остальным ценным, независимо от того, принадлежит он Терренсу или нет. Он был так же методичен, как солдат, раздевающий мертвого врага.
  
  Мое внимание переключилось на Перл, которая опрокинула бочку из-под масла, которая теперь лежала на боку, сильно помятая там, где она наступила прямо на нее. Это была импровизированная печь для сжигания отходов, очищенная от полусгоревших поленьев. К дровам из ближайшей кучи были добавлены книги, из которых, должно быть, получился хороший трут. Почерневшие корешки некогда целых текстов вывалились из барабана, как кости, салфетки из обугленной бумаги рассыпались по плотно утрамбованной грязи.
  
  “Что ты делаешь?” Спросил я хриплым шепотом. Я хотел предупредить их, но был так ошеломлен, что не мог собраться с мыслями. Здоровяк, вероятно, уже быстро преодолевал холм.
  
  Когда ответа не последовало, я зашипела, звук был резким и неожиданным. Перл, казалось, едва осознавала меня, но Феликс резко поднял голову. Как оказалось, даже шипение было бессмысленным, потому что бродяга в красной фланелевой рубашке выбрал именно этот момент, чтобы войти в лагерь. Он мгновенно понял, что происходит, и его гнев вырвался низким горловым звуком, когда он пересекал усеянную землю. Он схватил куртку Перл и толкнул ее. Потеряв равновесие, она с глухим стуком упала навзничь. У любой другой женщины вышибло бы из легких, но Перл была сделана из более прочного материала. Она попыталась сесть прямо, чтобы подняться на ноги, но бродяга пнул ее прямо в бок, а затем приземлился на грудь обоими коленями.
  
  Феликс наклонился и поднял кусок хвороста, который был срублен с молодого дерева диаметром примерно с обеденную тарелку. Бревно было расколото на четыре части, из необработанной древесины торчал клин, острый, как мачете с фиксированным лезвием. Он размеренным шагом двинулся к бродяге, его лицо ничего не выражало. Исчезли все предположения о том, что он был умственно отсталым. Теперь я видел, что его мышление было прямолинейным. Утонченность не стояла на первом месте в его списке, и ему не хватало способности к размышлению. Он был практичным. Он увидел, что нужно было сделать, и сделал это. В этом случае бомжа, атакующего Перла, нужно было ударить куском дерева, с чем Феликс быстро справился. Бомж опрокинулся точно так, как и следовало ожидать от человека, которого только что ударили поленом.
  
  Я не стал ждать, чтобы увидеть, что произойдет дальше. Я быстро подбежал к дереву, где схватил рюкзак с того места, где он лежал. Я был удивлен, обнаружив, что он почти невесомый, практически не сопротивляющийся. Я представлял, что мне придется тащить его за собой, но, хотя он был громоздким, нести его было легко. Я схватил ближайшую брезентовую сумку и потащил ее в густой кустарник, таща ее одной рукой, в то время как рюкзак я держал перед собой как щит. Продвижение было почти невозможным. Я нырнул по тропинке из примятого и сломанного подлеска, образовавшегося при нашем приближении. Я вырвался из леса и начал пробираться вверх по склону к забору. Я тяжело дышал и обливался потом, а мои плечи горели. Мне нравится думать, что я в хорошей форме, но, очевидно, это было не так. Я надеялся, что Феликс и Перл позади меня знают, как защитить себя. В последний раз, когда я их видел, у них все было в порядке. Целью было спасение рюкзака, и если мы потерпим неудачу в этом, то предприятие будет сплошным риском без какой-либо отдачи. Как только я закидывал рюкзак и спортивную сумку в багажник своей машины, я возвращался и предлагал все, что мог, в качестве помощи.
  
  Когда я добрался до забора, я временно сбросил сумку и просунул рюкзак через отверстие, раздраженный, когда рама зацепилась за звено цепи. Я дернулся, чтобы освободить его, и толкнул снова, все время разговаривая сам с собой, бормоча: “Давай, давай”. На этот раз холст зацепился за острый крюк из необработанной проволоки. Я попробовал еще раз, отодвигая клапан ограждения самим пакетом, пока щель не стала достаточно широкой, чтобы рама могла пройти. Я подтащил спортивную сумку к отверстию, сел и пинком перенес ее на другую сторону.
  
  Позади себя я услышал шорох на холме, опавшие листья и ветки ответили серией хлопков и шепота. Я надеялся сам проскользнуть через забор, чтобы бросить оба предмета в багажник, но на это не было времени. Я обернулся, когда Перл, пошатываясь, появилась в поле зрения, ее лицо было багрово-розовым от напряжения. Позади нее Феликс выскочил из леса и вприпрыжку помчался вверх по холму. Ни одному из них не удалось захватить вторую сумку из лагеря. Феликс терял равновесие на каждом третьем или четвертом шаге, что делало продвижение мучительно медленным. Перл, казалось, бежала без движения вперед. Феликс явно двигался быстрее, но расстояние между ними казалось одинаковым из-за угла моего обзора.
  
  Позади Перл я увидел бродягу. Кровь стекала по его щеке, уже потемневшей от синяка. Феликс налетел на забор, как шимпанзе. Его ноги образовали опоры для ног, одна над другой, когда он продвигался вверх, карабкаясь с удивительной ловкостью. Он достиг бы вершины и рухнул бы с другой стороны, если бы Перл не закричала. Ее восклицание было передано на древнем языке паники. Феликс ослабил хватку на заборе и спрыгнул обратно на землю.
  
  Домовой обогнал Перл, и было ясно, что она не могла двигаться достаточно быстро, чтобы обогнать его. Он был на добрых десять лет моложе и, возможно, не в лучшей физической форме, но в лучшей форме, чем она. Хитрым способом она знала, что ее вес был преимуществом, сама ее масса была силой, с которой нужно было бороться. Тяжело дыша, она повернулась лицом к бродяге и расставила ноги. Когда он потянулся к ней, она отвела кулак назад и ударила его без церемоний. Его голова едва шевельнулась, когда он принял удар. Он встряхнулся, как мокрая собака, в то время как Перл снова начала подниматься на холм. Бродяга бросился вперед и схватил ее за ногу. Она несколько раз пнула его, заставляя отпустить ее. Прежде чем она смогла отползти за пределы его досягаемости, он снова схватил ее и выбил ноги из-под нее. Я увидел, как она подалась вперед, а затем он оказался на ней.
  
  Феликс двинулся к ним двоим. Он действовал на автопилоте, преобразуя необузданный адреналин в действие. Он приближался неторопливо, вытянув руку вперед. Перл все еще лежала. Дородный мужчина вскинул руку с зажатым в кулаке ножом. Перл удалось повернуться в сторону, когда лезвие опустилось, порезав рукав ее куртки из жесткой искусственной кожи. Феликс потянулся вперед, и бродяга отшатнулся, издав резкий крик. С запозданием я поняла, что Феликс ударил его из перцового баллончика. Попрошайка откатился от Перл, ослепленный и воющий. К сожалению, Перл вдохнула тот же раздражитель. Ее кашель был внезапным и непрекращающимся, таким же изнуряющим, как брызги, попавшие бродяге в лицо.
  
  Перл встала на четвереньки, неудержимо кашляя. Феликс поднял ее на ноги. Позади них бродяга беспомощно согнулся в талии. Перцовый баллончик вызвал огненное отвлечение, мучительную боль, которая могла бы остановить меньшего смертного, но не задержала бы его надолго. Феликс подхватил Перл под мышку, и они вдвоем неуклюже направились к забору. Я скользнула под забор одним непрерывным движением, зная, что не осмеливаюсь остановиться из-за страха зацепиться. Я подошел к дальней стороне, поднялся на ноги и подтянул изгиб ограждения достаточно высоко, чтобы позволить Перл пригнуться под ним. Ее куртка зацепилась за полосу необработанных шипов, которые вонзились в плотную ткань, как рыболовные крючки. Феликс к тому времени был по мою сторону забора, перелез через него и перекатился через верх, прежде чем с глухим стуком рухнуть на землю. Куртка Перл была проткнута, и она застряла на полпути под забором с небольшим пространством для маневра. Она резко попятилась, сбросила куртку и перевернулась на спину, на этот раз головой вперед. Она, как и я, вонзила пятки в мягкую землю, прокладывая себе путь ногами , пока мы с Феликсом поднимали необработанное звено цепи так высоко, как только могли. Мы схватили ее за руки и оттащили в безопасное место. Она тяжело дышала и стонала, подозреваю, больше от страха, чем от боли. Ее глаза были розовыми и опухшими от облака перцового аэрозоля, и ее кашель снова усилился. Из носа текло так же ровно, как струйка из шланга. Мы подтолкнули ее к машине, но она остановилась там, где была, положив руки на колени. “Я должна взять свою куртку!”
  
  “Нет, ты не понимаешь!”
  
  Она проигнорировала меня, снова опустилась на четвереньки, чтобы спасти одежду, с чем справилась одним быстрым рывком. Мы с Феликсом схватили Перл за руки, поддерживая ее с обеих сторон, пока она спотыкалась между нами. Как только мы добрались до машины, мы оставили ее сидеть боком на пассажирском сиденье с приоткрытой дверцей. Я открыла багажник. Феликс схватил рюкзак и спортивную сумку и бросил их внутрь. Я захлопнул багажник.
  
  Вместе мы подняли ноги Перл и закинули их в машину, захлопнув дверцу с ее стороны. Феликс обошел машину со стороны водителя и втиснулся на заднее сиденье. Я бросила свою сумку через плечо вслед за ним. Я села за руль, захлопнула дверцу и отпустила аварийный тормоз. Я почувствовала, что машина медленно тронулась. Я завел двигатель, когда "Мустанг" набрал скорость, и мы продолжили катиться вниз по склону, набирая обороты.
  
  Я направил свой комментарий Феликсу через зеркало заднего вида. “Классный ход. Я не знал, что у тебя есть перцовый баллончик”.
  
  Он одарил меня металлической улыбкой. “Я не хочу. Я украл это у них”.
  
  
  9
  
  
  У подножия холма я промчался через парковку и с визгом свернул на Милагро, лишь запоздало проверив, нет ли поблизости полицейской машины. Я ни на секунду не мог представить, что Боггарт сел нам на хвост, но меня пронзил адреналин, и я не смог подавить желание сбежать. Пройдя квартал дальше по Милагро, я отвел взгляд от дороги на достаточное время, чтобы посмотреть на Перл. “Почему ты разнесла лагерь? О чем ты думала?”
  
  “Они сожгли его книги. Они использовали их в качестве топлива—”
  
  “Ну и что? Он мертв. Книги для него ничего не значат. Кто знает, на что они пойдут, чтобы поквитаться с тобой”.
  
  Перл подняла руку. “Стоп. Мне нужно выйти”.
  
  “Тебя сейчас стошнит?”
  
  “Нет, меня не стошнит, ты, тупое дерьмо. Мне нужно покурить”.
  
  Феликс сказал: “Эй, я тоже!”
  
  “О, ради всего святого”, - огрызнулась я.
  
  Я искал участок тротуара, который позволил бы мне выскользнуть из потока машин. По правде говоря, в тот момент я не доверял себе вести машину. Я был на взводе, и мне нужно было время, чтобы собраться с духом. Милагро был оживленной улицей, и я почувствовал себя рассеянным и не в духе. Я включил сигнал левого поворота и свернул на боковую улицу, которая граничила со стоянкой McDonald's. Свет померк, и несколько деревьев на травянистой полосе между улицей и тротуаром создавали тенистое убежище. Я заметил большой промежуток между двумя припаркованными автомобилями и проделал отличную работу по параллельной парковке, что, как я заметил, обычно лучше делать без особых раздумий.
  
  Я заглушил двигатель и слушал скрежет раскаленного металла, пока Перл выходила. Феликс последовал за ней через пассажирскую дверь. Я легла на бок и прислонилась к дверному косяку, вытянув ноги за спину, как будто хотела расслабить подколенные сухожилия. Я положила щеку на вытянутые руки и подождала, пока мое сердце успокоится. В десяти футах от меня я видел, как дрожат руки Феликса. На лбу Перл выступили капли пота в ответ на непривычное физическое напряжение. Ее глаза все еще слезились от стручкового перца, и слезы текли по ее щекам. Она шмыгнула носом, а затем наклонилась в сторону и высморкалась сквозь пальцы, которые вытерла о джинсы. Не знаю, почему я ожидал от нее чего-то большего.
  
  Быстрый взгляд на мои часы сказал мне, что было 7: 10 — слишком поздно, чтобы отвести их обратно в приют, который к этому времени был бы заперт на ночь. Теоретически, они были бы в безопасности в Харбор-Хаусе, но я знал, что это было первое место, которое боггарты проверили бы, если бы решили нанести ответный удар.
  
  Феликс нащупал пачку сигарет из кармана рубашки.
  
  Я сказал: “Зачем ты взял у нее сигарету, когда у тебя уже была пачка?”
  
  “Она не возражает”.
  
  “Черт возьми, я не хочу”.
  
  Пачка сигарет Феликса была разбита, и первые две сигареты, которые он вытащил, были разломаны пополам. Первую он выбросил.
  
  “Дай мне это”, - сказала Перл. Она схватила вторую сигарету, которая была немногим больше окурка с торчащими табачными полосками. Он предложил ей прикурить, а затем достал третью сигарету и прикурил сам. Почти одновременно они затянулись, втянув дым так глубоко в легкие, что я подумал, у них начнется гипервентиляция. Я испытал краткую вспышку того, каково это - загораться во время стресса, но не думаю, что на самом деле я хныкал вслух.
  
  “Вы двое чокнутые”, - сказал я. “Сигареты дорогие, и они вредны для вас”.
  
  Перл нахмурилась. “Тебе-то какое дело? Очевидно, что ты ни дня в своей жизни не курил”.
  
  “Я тоже курил . Я курил два года, прежде чем бросил”.
  
  “Тогда тебе следует быть более сострадательным”.
  
  “Я не из тех теплых пушистых людей. Я думал, именно поэтому мы так хорошо ладили”.
  
  Она улыбнулась, обнажив четыре нижних зуба с широкими промежутками между ними. “Господи, помоги мне. Мне кажется, я начинаю к тебе привязываться”.
  
  “Боже упаси”.
  
  Она сделала последнюю затяжку и раздавила окурок ногой. “Ух ты! Так лучше. Почему бы нам не взглянуть на то, что у нас здесь есть?”
  
  “Во что бы то ни стало”, - сказал я.
  
  Я схватила свою сумку через плечо с заднего сиденья и порылась в содержимом в поисках карманного фонарика, который включила. Я закрыла дверцу машины и обошла ее сзади, где мы собрались втроем. Я открыл багажник и достал рюкзак. Я передал его ей, затем потянулся за сумкой и поставил ее на тротуар между нами.
  
  Перл перевернула рюкзак вверх дном. Рама была изготовлена из полых отрезков алюминиевых трубок, каждый из четырех концов которых был закрыт резиновым башмаком. Перл сняла одну и снова перевернула раму правой стороной вверх. Она пару раз встряхнула его, и я услышал звяканье металла о асфальт. Я посветил фонариком на длинный плоский ключ, который выпал из рамки. Она с усилием наклонилась и подняла его. Я протянул руку, и она положила его мне на ладонь. Я изучил его в луче своего фонарика.
  
  На ключе от депозитного сейфа Дейса с одной стороны были зарубки разной глубины. Я перевернул его. Ни названия банка, ни адреса, ни номера ячейки. “Это пустое место”.
  
  Перл сказала: “Конечно, это так. Когда ты понимаешь это, они не хотят, чтобы ты приходил и требовал вещи, которые тебе не принадлежат”.
  
  Я сказал: “Вы все равно не смогли бы этого сделать. Чтобы попасть в сейф, они запрашивают ваше удостоверение личности и вашу подпись, которая должна совпадать с той, которую они хранят в файле”.
  
  “Без шуток?” Сказал Феликс. “Даже если шкатулка действительно твоя, и у тебя есть ключ и все остальное? Это кажется неправильным”.
  
  “Я не думаю, что кто-то из вас знает, где Терренс занимался банковскими операциями”.
  
  Перл сказала: “Неа. Хотя ты должна понимать, что это где-то в нескольких минутах ходьбы. Из-за его хромоты он не мог уйти далеко ”.
  
  “Если только он не взял такси”, - сказал я.
  
  “Хорошее замечание”.
  
  Я предложил ей ключ. “С таким же успехом ты можешь оставить это себе. Ты достаточно усердно ради этого трудилась”.
  
  “Эй, нет. Ты держись за это. Как только выяснишь, где коробка, можешь сообщить нам. Мне любопытно, почему он хранит свои ценности в банке, когда именно туда грабитель собирается нанести первый удар ”.
  
  Она отложила рюкзак в сторону и открыла горловину брезентовой сумки. Она заглянула внутрь, а затем перевернула его, вытряхивая содержимое. Оттуда вывалилась стопка старой одежды, серой, поношенной и пахнущей плесенью. Я посветил лучом на кучу. Единственным исключением из всей коллекции ragged-ass стала аккуратно сложенная хлопчатобумажная рубашка с воротником на пуговицах и длинными рукавами из ткани в яркую зелено-желтую клетку. Когда она взяла рубашку, из нее выпали очки и удостоверение личности с фотографией.
  
  “Это Чарльз”, - сказала она. “Друг Терренса, который умер”.
  
  “Что Терренс делал со своими вещами?”
  
  “На память". У Терренса была сентиментальная жилка, и это было действительно все, что было у парня ”.
  
  Остальные предметы были выцветшими серыми дешевыми товарами, которые он, вероятно, вытащил из мусорного бака или корзины Армии спасения.
  
  “Что это за мир такой, что, когда жизнь заканчивается, все, что остается, выглядит как мусор?” - спросила она. Она подняла клетчатую рубашку и завернула в нее очки и удостоверение личности, которые засунула обратно в сумку, а за ними и все остальное. Я ждал дальнейших комментариев, но она смотрела вдаль по улице. Я не думал, что мы сильно выиграли от того риска, на который пошли.
  
  “Это все?” Спросил я.
  
  “В значительной степени”.
  
  “И что теперь?”
  
  Она сказала: “Если хочешь, мы можем поболтать головами, пока перекусим. QP с сыром действительно пришелся бы по вкусу”.
  
  Я уставился на нее с интересом. “Какая действительно прекрасная идея”.
  
  • • •
  
  Перл и Феликс устроились в кабинке у окна, выходящего на боковую улицу, где был припаркован "Мустанг". Я постоял в очереди, ожидая своей очереди, затем оформил наш заказ, оплатил счет и наблюдал, как готовили наше блюдо: три порции каши с сыром, два биг-мака, три большие порции картофеля фри и три кока-колы. Биг-маки были для них, хотя я был бы готов пососать бумажные обертки, если бы мне предложили такую возможность. Я подошел к столу с подносом и раздал еду. Я заметила, что Перл держала рюкзак рядом с собой, брезентовую сумку зажала между ног.
  
  Мы ели, почти не разговаривая, каждый из нас сосредоточился на ароматной смеси мяса и сыра, приготовленных на гриле до готовности, завернутых в мягкую булочку и щедро политых кетчупом, который мы выжали из маленьких пластиковых конвертиков. Я взяла дополнительные пакеты с солью, и мы не пожалели ни добавок, ни консервантов, ни хлорида натрия.
  
  Я позволил Феликсу подогнать столик, после чего мы вернулись к машине и сели. “Куда мне тебя высадить?”
  
  Перл сказала: “Подойдет любое место на пляже. Мы разберемся с этим оттуда”.
  
  Я завел "Мустанг", проехал один квартал и еще один, в конце концов свернув направо на Милагро. Я направился к бульвару Кабана. Сочетание нездоровой пищи и резкого снижения уровня стресса вызвало у меня сонливость. Пытаясь завязать разговор, я спросил: “Как вы двое оказались на улице? Это не может быть очень весело ”.
  
  Феликс наклонился вперед на сиденье, вставая между нами двумя, как домашняя собака на прогулке. “Веселее, чем ты думаешь. Я сбежала, когда мне было пятнадцать, и переехала жить к своему отцу.”
  
  Перл улыбнулась ему. “Этот парень - эпилептик. У тебя была черепно-мозговая травма, не так ли?”
  
  “Ага. Моя мама набросилась на меня с шариковым молотком. Мягкое лицо вместо жесткого, что, по ее словам, было для меня удачей. Она так ударила меня, что я вырубился. Когда я пришел в себя, передо мной были звезды, и я понятия не имел, где нахожусь. Кровотечения было немного, но голова сильно болела. После этого у меня начались припадки — от десяти до пятнадцати в день ”.
  
  “Она утверждала, что он сделал это только для того, чтобы смутить ее”, - сказала Перл.
  
  “Это верно. Она два года не водила меня к врачу. Сказала, что припадки были фальшивкой - чушью, которую я придумал, просто чтобы выбить из нее дурь. Я не смог бы этого доказать. Со мной все было бы в порядке, а потом я бы лежал на земле и писался ”.
  
  Перл сказала: “К тому времени, когда она обратилась к нему за помощью, приступы повредили его мозг”.
  
  “Она сказала, что у меня с самого начала было не так уж много мозгов, так что невелика потеря”, - сказал он. “Я в порядке, пока принимаю таблетки”.
  
  “Это верно. И не забывай”, - сказала она и указала на него пальцем.
  
  Он счастливо улыбнулся, на его зубах блеснули потертые брекеты. “Она сильная. Она и Дэнди присматривают за мной”.
  
  “Лучше, чем делала твоя мама, это точно”.
  
  Я поймала его взгляд в зеркале заднего вида. “Кто заплатил за твои брекеты?”
  
  “Мой папа”.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  “Я ему надоел, я думаю. Однажды он ушел и не вернулся. После этого я был предоставлен сам себе”.
  
  “А как насчет тебя, Перл?”
  
  “Я боялся, что ты удосужишься спросить. Я хронически безработный. За всю свою жизнь у меня никогда не было работы. Никто из моей семьи не работал. Беру свои слова обратно. Однажды моего папу наняли в строительную бригаду на две недели и два дня. Он сказал, что это намного больше работы, чем за нее платят. Он утверждал, что это просто еще один способ воспользоваться преимуществами бедных. После этого государство позаботилось о нас ”, - сказала она. “А как насчет вас самих? Бизнес, которым вы занимаетесь, что вы делаете весь день?”
  
  “Это по-разному. Процесс подачи документов, досмотр бумаг в здании суда. Проверка биографических данных. Иногда я сижу под наблюдением. Как только дело завершено, я пишу отчеты и рассылаю счета, чтобы иметь возможность оплачивать свои счета ”.
  
  “Вот видишь, прямо здесь. Это глупо. У меня нет счетов. Я никому не должен ни цента, так что в этом отношении я в лучшем положении, чем ты ”.
  
  Я быстро взглянул на нее, думая, что она разыгрывает меня.
  
  “Здесь, наверху, все в порядке”, - сказала она, указывая на перекресток, где бульвар Кабана пересекался со Стейт-стрит.
  
  Я притормозил у обочины через дорогу от общественной парковки возле причала. “У тебя есть где переночевать?”
  
  “До тех пор, пока копы к нам не пристают”, - сказала она.
  
  Я был настроен скептически, хотя, по правде говоря, единственной альтернативой, которую я мог придумать, было приглашение погостить у меня, и чем бы это закончилось? Они вдвоем на моем диване-кровати? Феликс на диване, а Перл со мной в постели? “Я могу дать тебе несколько баксов на проживание в мотеле”, - сказал я.
  
  “Мы не принимаем подачек. Это делают боггарты”, - сказала она.
  
  “Извините. Моя ошибка”, - сказал я.
  
  Феликс сказал: “Все в порядке. Ты не знал. Спасибо за ужин. Это было восхитительно. Я оставил себе пару пакетиков кетчупа на случай, если позже проголодаюсь”.
  
  Они вышли вдвоем, Перл тащила рюкзак, в то время как Феликс нес сумку на руках, как собаку.
  
  “Спасибо за помощь”, - сказала она, поднимая рюкзак.
  
  “Вам двоим лучше быть начеку”, - сказал я. “Эти парни отправятся в круиз, чтобы поквитаться”.
  
  “Меня это не пугает”, - сказала она. “Кучка придурков”.
  
  Отъезжая, я следил за ними в зеркало бокового обзора. Они терпеливо ждали, явно не желая двигаться, пока они все еще были у меня на прицеле. Где бы они ни собирались укрыться на ночь, они не хотели, чтобы я знал. Что за пара: Перл, круглая, как пляжный мяч, и Феликс, с его заклеенными подтяжками и дредами белого мальчика. Почему при виде них мне захотелось плакать?
  
  • • •
  
  В среду утром, покончив со своими обычными делами, я отправился в офис, где поставил кофейник с кофе и открыл почту за вчерашний день. Несмотря на то, что бизнеса не существовало, я счастливее за своим столом, чем где-либо еще. Я достал свои карточки, намереваясь сделать несколько заметок, когда зазвонил телефон.
  
  Это был Аарон Блумберг, перезвонивший мне утром в понедельник с извинениями за то, что занял так много времени.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал я. “Я знаю, ты был занят. Я подумал, что ты перезвонишь мне, когда у тебя будет возможность. Ты что-нибудь слышал из Сакраменто?”
  
  “Ни звука”, - сказал он. “А как насчет тебя? Что-нибудь с твоей стороны?”
  
  “На самом деле, я подхватил довольно много”, - сказал я. Я кратко изложил ему заполненные мной пробелы, включая полное имя убитого и тот факт, что он несколько лет жил в Бейкерсфилде. Я также рассказал ему о Дэнди, Перл и Феликсе как о моем источнике большей части информации. “Согласно сплетням, Дейс был приговорен к пожизненному заключению, но, похоже, никто не знает, что он сделал и почему его освободили. Я бы хотел выяснить, в чем дело”.
  
  “Я и ты оба. Назови мне это имя еще раз”.
  
  “Фамилия, Дейс. Первая инициализация, R — но я не знаю, что это означает. Ричард, Роберт. Его пляжные приятели убеждены, что у него были деньги, потому что он взял на себя труд составить свою последнюю волю и завещание, при этом они трое выступали свидетелями. Я не видел документа среди его вещей, но вы могли бы попробовать его спальный мешок на случай, если он зашил его в подкладку или что-то в этом роде. У меня есть то, что, как они утверждают, является ключом от его банковской ячейки, так что это еще одна возможность и, вероятно, лучшая ставка ”.
  
  “Я посмотрю на его спальный мешок”, - сказал он. “Вы знаете, где его держали в заключении?”
  
  “Соледад, хотя, как я понимаю, это была тема, которую он не хотел обсуждать”.
  
  “Мило. Я проверю его криминальную историю на своем компьютере. Дата рождения?”
  
  “У тебя этого нет. Ты не так давно работал в округе Керн. Похоже, полиция Бейкерсфилда или департамент шерифа могли бы просветить тебя ”.
  
  “Я посмотрю, что скажут мои приятели. Ты знаешь, где он занимался банковскими операциями?” На заднем плане я слышал, как Аарон набирает что-то для себя на своем компьютере.
  
  “Я не знаю, но я просто отправлялся на разведывательную миссию, если ты не против. Я знаю, что банкиры могут быть неразговорчивы, но я надеюсь, что кто-нибудь хотя бы подтвердит связь с клиентом. Будет легче, если я упомяну ваше имя в разговоре, как будто меня официально благословили ”.
  
  “Сделай это. Как только мы узнаем, с каким банком имеем дело, я посмотрю, нужен ли нам судебный ордер, чтобы попасть в ячейку. Ты выяснила, что он делал с твоим номером телефона?”
  
  “Он надеялся связаться с семьей в этом районе и нуждался в посреднике. Мне порекомендовал его мой приятель по имени Пинки Форд. Вы помните его по перестрелке на складе в мае прошлого года?”
  
  “О, чувак, неужели я когда-нибудь”, - сказал он. “Ты молодец. Р. Терренс Дейс из Бейкерсфилда. Я свяжусь с тобой, как только получу о нем хоть какую-нибудь информацию”.
  
  • • •
  
  Сев в машину, я вернулся на пляж и начал ездить по наземным улицам, начиная с того места, где Терренс разбил свою палатку. Я решил, что Перл был прав насчет того, что он ведет свой банковский бизнес в нескольких минутах ходьбы. Хотя он мог бы взять такси, это были деньги, которые он, вероятно, не захотел бы тратить. Человек, который не хочет платить за кров, вряд ли станет платить за поездки на такси.
  
  В Монтебелло было пять банков, еще двенадцать - в центре Санта-Терезы. Девять были разбросаны по шести кварталам Стейт-стрит и еще три - на Санта-Тереза-стрит, которая проходит параллельно Стейт-стрит. Как только я наметил свой курс, я начал с ближайшего финансового учреждения и продвигался дальше.
  
  Проведение опроса любого рода может быть утомительным, если вы не находитесь в надлежащем расположении духа. Я выбрал подход, подобный дзен. Это была работа, которую я поручил себе. Речь шла не о поиске правильного ответа, а о терпении и усердии. Я отдался процессу, придавая этой работе такое же значение, как и всему остальному, что я делал.
  
  В этом суть разговора, который я начинал в каждом банке, в который заходил. Во-первых, я бы спросил ближайшего кассира, могу ли я увидеть менеджера банка, которого обычно можно было увидеть за его столом в скромной стеклянной кабинке или, возможно, сидящим за невзрачным столом на полу. После того, как я представлюсь менеджеру или помощнику менеджера, я покажу свои текущие водительские права и фотокопию лицензии следователя, а затем передам свою визитную карточку. Я бы упомянул Р. Терренса Дейса и спросил, был ли он клиентом. Я бы объяснил, что ключ от банковской ячейки был найден среди его вещей. Я бы выбросил имя Аарона Блумберга при первой возможности, указав, что следователь коронера примет меры, чтобы вскрыть коробку в присутствии сотрудника банка, как только мы узнаем, где покойный осуществлял банковские операции. Упоминание о следователе коронера подействовало как по волшебству. Работая в одиночку, я сомневался, что кто-нибудь уделил бы мне время.
  
  Я попал в затруднительное положение в десятом банке, когда кассирша направила меня к помощнику вице-президента по имени Тед Хилл, который кивнул при упоминании имени Дейса.
  
  “Мистер Дейс был ценным клиентом. Мне жаль слышать, что он скончался”.
  
  “Я полагаю, он какое-то время был болен”, - сказал я. “В офисе коронера поинтересовались, потребуется ли постановление суда, чтобы попасть в ящик”.
  
  “В этом нет необходимости. Мы рады сотрудничать с офисом государственного администратора. Скажите мистеру Блумбергу, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь. Попросите его позвонить, и мы назначим встречу в удобное для него время ”.
  
  И вот так просто крышка ящика Пандоры распахнулась. Мне потребовался бы еще один день, прежде чем я понял, сколько бесов было освобождено, но на данный момент я был необычайно доволен собой.
  
  
  10
  
  
  Я вышел из банка и поехал домой. Я обещал помочь перенести припасы и оборудование из гостевых комнат Генри обратно в складские помещения рядом с кухней в таверне Рози, и я хотел выполнить свое предложение. Я нашел место для парковки и прошел пешком небольшое расстояние до студии, отметив, что универсал Генри уже стоит на подъездной дорожке, задний люк открыт, готовясь к погрузке. Я завернул за угол как раз в тот момент, когда Генри вышел из дома, неся картонную коробку, нагруженную упакованными товарами. Я почти ожидал увидеть Уильяма на заднем дворе, опирающегося на свою трость, но его нигде не было видно.
  
  “Где Уильям? Я думал, он будет руководить”.
  
  “Я отвез его на прием к физиотерапевту. Я заеду за ним через час. А пока, я подумал, что мог бы также начать нагружаться. Кажется глупым ехать полквартала, но я отказываюсь тащить все это вручную ”.
  
  “Мне нужно быстро позвонить, а потом я подключусь”, - сказал я. “Есть ли какая-то схема в разработке или это ”хватай и уходи"?"
  
  “Я собирал продукты в случайном порядке. Когда Уильям вернется, мы оставим его на кухне Рози, и он скажет нам, как он хочет расставить полки”.
  
  “Как у него дела?”
  
  “Не спрашивай”.
  
  “А как насчет кошки?”
  
  “С Эдом все в порядке. Он спал в моей постели, положив голову на подушку рядом с моей. И не закатывай глаза”.
  
  “Я не буду. Я клянусь”.
  
  Я закатила глаза, как только повернулась спиной, но при этом улыбалась. Я открыла студию и поставила свою сумку через плечо на ближайший стул. Я позвонил Аарону, который снял трубку после второго гудка. Я назвал ему имя Теда Хилла и название банка. “Не похоже, что он собирается быть придурком из-за попадания в штрафную”, - сказал я.
  
  “Ты хочешь быть там?”
  
  “Безусловно! Мне бы это понравилось”.
  
  “Хорошо. Я поговорю с Хиллом и свяжусь с тобой”.
  
  Я оставила дверь студии открытой на случай, если Аарон перезвонит, пока я перетаскивала вещи. Генри лучше меня разбирался в погрузке, поэтому я доставил коробки и предоставил ему решать, как складывать их в багажник универсала.
  
  Кот наблюдал за нашими усилиями, забираясь в машину и вылезая из нее, перебираясь через спинку сиденья и усаживаясь на место с лучшим обзором, обычно прямо там, где Генри намеревался поставить коробку. Ветеринар сказал Генри, что коту меньше двух лет, и было ясно, что он сохранил многие из своих кошачьих привычек. Я не собираюсь описывать все милые поступки кота, но я заметила, что и Генри, и я перешли на детский лепет в нашем бессмысленном, продолжающемся разговоре с ним. Генри клялся, что Эд понимает по-английски, хотя, похоже, его не очень интересовало то, что мы хотели сказать. Каким бы ни был родной язык кота, тон его голоса не мог быть таким же высоким и дурашливым, какой мы с Генри использовали в наших комментариях к нему. Я всегда знала, что присутствие кота рядом так со мной поступит, вот почему я сопротивлялась. Я думала, что мы с Генри единомышленники, но, очевидно, он потерял свое.
  
  Аарон позвонил в 6:00 той ночью. Мы завершили переезд. Генри и Уильям все еще были у Рози, переставляя товары и оборудование. Они настаивали, что им не нужна моя помощь, поэтому я пришла домой принять душ. Телефон зазвонил, когда я спускалась по винтовой лестнице в свежих джинсах и толстовке.
  
  “Мы встречаемся с Тедом Хиллом в банке в девять”, - сказал Аарон, когда я подняла трубку. “У него назначена встреча в девять тридцать в отделении "Колгейт", поэтому он поручит одному из кассиров проконтролировать наши усилия. Как только он убедится, что ситуация под контролем, он оставит нас заниматься нашей работой. Почему бы мне не встретиться с тобой в том маленьком кафе через дорогу и не угостить тебя завтраком, прежде чем мы пойдем в банк?”
  
  “Отлично. Чему я обязан таким удовольствием?”
  
  “У департамента есть специальный фонд, который мы используем для оплаты случайных конфиденциальных осведомителей. Я сказал коронеру, что вы раздобыли кое-какие полезные сведения, избавив меня от работы. Я предположил, что вам следует получить компенсацию за потраченное время ”.
  
  “Что ж, исходя из этого, я рад согласиться”.
  
  • • •
  
  Утром я пропустил пробежку. Я мог бы стартовать раньше или сократить дистанцию, чтобы выкроить достаточно времени, но я был в настроении взять выходной. Я проспала до 7:15, скандально поздно по моим меркам. Чтобы отпраздновать смену обстановки, я надела пару колготок, черные туфли на плоской подошве и черное универсальное платье. Это универсальное и не мнущееся платье - единственное, что у меня есть, подходящее для коктейльных вечеринок, похорон и промежуточных полу-торжественных мероприятий. Я похлопал церемониальной тряпкой по плечам, на которых осел тонкий слой пыли. После этого я решил, что мне можно идти.
  
  Я нашла место на парковке рядом с кофейней. Аарон наблюдал за мной и вежливо поднялся, когда увидел, что я вхожу в дверь. Я присоединился к нему в кабинке у окна, откуда мы могли наблюдать за движением людей на улице — клерков, судей, судебных репортеров, адвокатов и их клиентов, направляющихся в здание суда. Черно-белый автобус, обозначенный как транспорт Департамента шерифа округа Санта-Тереза, остановился у обочины, и парад заключенных в оранжевых одеждах и кандалах вышел из машины и зашаркал в здание в сопровождении трех сотрудников исправительных учреждений в форме.
  
  Волосы Аарона были влажными после утреннего душа, следы от расчески все еще были видны, когда он протягивал мне меню и проверял, есть ли фирменные блюда дня. На нем был спортивный пиджак поверх рубашки в бело-голубую клетку, из кармана виднелся сложенный галстук. Он поднял глаза, когда подошла официантка с кофейником в руке. Она наполнила наши чашки и достала из кармана своего фартука маленькие стручки пополам. Мы сделали заказ, Аарон выбрал бекон, яичницу-болтунью и пшеничные тосты, в то время как я попросила овсяные хлопья в нарезке, которые подавались в маленьких контейнерах, расположенных на отдельном подносе: коричневый сахар, изюм, черника, сливочное масло, засахаренные орехи пекан и маленький кувшинчик сливок, которые я заменила молоком. Мы поболтали о несущественных вещах, и как только официантка принесла еду, мы взяли тайм-аут, чтобы поесть.
  
  Аарон съел быстрее меня, и когда он доел последний кусочек тоста, он провел салфеткой по губам, а затем засунул ее под тарелку. “Вчера поздно вечером я получил ответ из Сакраменто с совпадающими отпечатками пальцев, которые подтверждают личность Дейса. Я подумал, что должен посвятить вас в его криминальное прошлое, прежде чем мы отправимся в банк”.
  
  “Ах. Вы, должно быть, говорили с кем-то в Бейкерсфилде”.
  
  “Я поднял его досье, а затем позвонил одному из детективов отдела убийств департамента шерифа”.
  
  “Мне это понравится?”
  
  “Ты мог бы. История на самом деле интереснее, чем ты думаешь. Дейс провел двенадцать лет в тюрьме по обвинению в уголовном убийстве, которое было отменено год назад ”.
  
  “Кого он убил?”
  
  “Я доберусь до этого. Ранее у него было несколько мелких стычек с законом. Пара краж. Обвинение в пьянстве и нарушении общественного порядка, которое позже было снято. Ничего существенного. В течение многих лет он управлял собственной компанией по обрезке деревьев, одновременно работая над дипломом по ландшафтной архитектуре ... который, кстати, он так и не получил ...
  
  “Так я слышал. Дэнди говорит мне, что он был умным парнем и очень знающим”.
  
  “Очевидно, так. У него была репутация практического начальника. Он мог подтолкнуть команду, но он был более чем готов подняться туда сам, когда дело доходило до надлежащей обрезки. В 1968 году он неудачно упал; сломал плечо и левое бедро, что на некоторое время вывело его из строя. Во время выздоровления он увлекся отпускаемыми по рецепту лекарствами и пьянством, к которому в любом случае имел склонность. Кое-что из этого вы, возможно, знаете ”.
  
  “Не совсем, но достаточно близко. Я слышал о болеутоляющих таблетках и алкоголе”, - сказал я. “Я не могу представить, как вы переходите от подстригания деревьев к уголовному убийству, но я весь внимание”.
  
  “Ну, он пошел по нисходящей спирали. Вы знаете, как это бывает. Как только стало известно о его пьянстве, клиенты начали от него отказываться, что означало, что его бизнес полетел в тартарары. Его жена пригрозила выгнать его, сказав, что не хочет, чтобы дети сталкивались с его плохим поведением. Ему удалось сохранить свой брак, но в долгосрочной перспективе дела шли неважно, и единственной работой, которую он мог найти, был поденный труд. Кучка из них стояла бы на углу, как проститутки, в то время как потенциальные работодатели проезжали бы мимо на своих полутонных грузовиках, разглядывая их и расспрашивая об их навыках. Он и еще один парень по имени Герман Кейтс подрабатывали пару дней обрезкой деревьев ... ”
  
  Пока я слушала, я готовила овсянку. Я высыпала изюм на дно миски, чтобы он набух на огне. Затем добавила молоко и сахар. Моя тетя Джин предпочитала пару кусочков сливочного масла, но, на мой вкус, это слишком декадентски.
  
  Аарон говорил: “Чего Дейс не знает, так это того, что этот парень Кейтс - зарегистрированный сексуальный преступник, и он положил глаз на девочку-подростка в бикини, загорающую во дворе по соседству. В ту ночь ее похищают, а два дня спустя находят ее тело, засунутое в канализационную трубу в полумиле отсюда. Она была изнасилована и задушена шнуром от системы канатов и шкивов на той самой секаторной пиле, которой Дейс пользовался в тот день ”.
  
  Я опустила ложку. “Ты уверен в этом? Я даже никогда не встречала этого человека, но мне трудно в это поверить”.
  
  “У департамента шерифа с этим проблем не было. Кейтса опознали по отпечатку ладони, оставленному на месте преступления, и именно он обвинил Дейса. В конце концов, Кейтс оказался в камере смертников в Сан-Квентине, но Дейс все это время настаивал на том, что он невиновен. Его жена выступила свидетелем и показала, что он был дома в ночь похищения девочки. Присяжные решили, что она врала сквозь зубы. Голосование по обвинительному приговору было единогласным, и судья приговорил его к пожизненному заключению. Следующие двенадцать лет он провел, переписываясь со всеми подряд ”.
  
  “Я получал письма от заключенных, и они всегда звучали как сумасшедшие. Длинные, искаженные истории о политических заговорах и коррупции в правовой системе”.
  
  Аарон наклонился вперед. “Вот в чем загвоздка. Два года назад Кейтс узнал, что он неизлечим. У него диагностирован рак легких четвертой стадии, ему осталось жить три месяца, и он решает, что не хочет умирать с нечистой совестью. В конце концов он говорит властям, что Дейс не был тем парнем, что это был кто-то другой ”.
  
  “Потрясающе”.
  
  “Это то, что я сказал. Можно подумать, что отречения Кейтса было бы достаточно, но сделки не будет. Прокурор считает, что это чушь собачья. Первоначальный адвокат защиты Дейса на пенсии и страдает ранней стадией слабоумия, так что от него нет никакой помощи. Судья не хочет об этом слышать, и нет никого, кто готов биться за него. Двадцать пять писем спустя адвокат, наконец, согласился рассмотреть претензии Дейса. Он вернулся и просмотрел все старые полицейские файлы и улики на складе, включая окровавленную рубашку, в которой Дейс всегда клялся, что она не его. Адвокат заставил судью подписать приказ о передаче образца спермы и окровавленной рубашки на анализ ДНК, который тогда был недоступен. Конечно же, результаты исключили его ”.
  
  “А как насчет настоящего парня?”
  
  “Он был убит во время тюремного бунта за два месяца до этого. Дейс был освобожден, но его жизнь разбилась вдребезги, как вы можете себе представить”.
  
  “Шалтай-Болтай”.
  
  “Примерно так. Это стало серьезным затруднением для департамента. Давайте даже не будем говорить об офисе окружного прокурора. Никто не верил, что Дейс невиновен. Некоторые все еще не принимают этот факт, потому что кто захочет брать на себя ответственность, когда ты так далеко? Адвокат Дейса выявил множество других проблем. Важнейшие отчеты были ‘утеряны’. Оправдательные доказательства были замяты под ковер ”.
  
  Аарон взглянул на часы и подал знак официантке принести счет. “Есть еще, но это может подождать”.
  
  Мы допили остатки нашего кофе, и Аарон оплатил счет. Мы вышли на утреннее солнце и перешли улицу к банку, не сказав ни слова. Из-за рассказа Дейса болтовня казалась неуместной.
  
  Тед Хилл наблюдал за нами и придержал дверь открытой, когда мы подошли. Аарон представился, и двое мужчин пожали друг другу руки. Мы оба предъявили удостоверения личности с фотографией. Аарон привез письмо от коронера, в котором Неизвестный был идентифицирован как Р. Т. Дейс, подтверждались дата и причина смерти и содержалась просьба к банку о сотрудничестве в вопросе о банковской ячейке. Хилл едва обратил на это внимание. Как только он решил помочь, официальная папка, похоже, не имела для него значения. Хилл познакомил нас с кассиршей по имени Джойс Маунт, которая сопровождала нас в хранилище. Тед Хилл извинился и предложил Аарону позвонить ему позже в тот же день.
  
  Мы с Аароном зашли в хранилище с мисс Маунт. Аарон воспользовался ключом, который мы нашли в рюкзаке Дейса, а кассир использовал главный. Менее чем через десять секунд сейф был на столе перед нами. Мы с Аароном придвинули стулья вплотную друг к другу. Кассир остался на месте в качестве представителя банка, вероятно, так же заинтересованный тем, что мы найдем, как и мы.
  
  Аарон вынул содержимое коробки и разложил бумаги веером на столе. У него был блокнот, и он вел письменную инвентаризацию, занося в каталог каждый предмет по мере его изучения и передавая мне. Первой была сберегательная книжка. Он пролистал ее, просматривая ряд записей, а затем проверил окончательный баланс. Он моргнул, сделал пометку и протянул ее мне.
  
  Счет был открыт за девять месяцев до этого, 8 января 1988 года, то есть, должно быть, вскоре после того, как Дейс прибыл в город. Первоначальный депозит составил 597 500 долларов. Последняя транзакция - снятие 200 долларов - была проведена 1 октября 1988 года, в результате чего на балансе осталось 595 350 долларов.
  
  Я сказал: “Вау. Я слышал, что у него были деньги, но понятия не имел, что общая сумма была хоть сколько-нибудь близка к этой. Я прикинул, что пара сотен баксов. Откуда они взялись?”
  
  “Это то, чего у меня не было возможности тебе сказать. Он подал на государство в суд на двенадцать миллионов долларов — по миллиону за каждый год, проведенный в заключении. После нескольких недель торгов он согласился на мировое соглашение. За шестьсот тысяч долларов государство дешево отделалось. Вероятно, он мог бы потребовать больше, но он хотел вернуть свою жизнь. Он получил свободу. Его репутация снова была чистой, и он стремился увидеть своих детей ”.
  
  По крайней мере, теперь я понял, почему банк ценил Дейса как клиента. Может быть, они считали его эксцентричным; столько денег, а он все еще жил как бродяга.
  
  Следующим посылом был простой белый конверт с номером десять, в котором были школьные фотографии троих детей — мальчика и двух девочек, — которые, как я предположила, были его. На обратной стороне каждой фотографии были указаны имя, название школы и 1973 год. Мальчику по имени Итан на момент съемки, казалось, было около двенадцати лет. Среднему ребенку, девочке по имени Эллен, было, вероятно, четырнадцать, а младшей, Анне, могло быть одиннадцать или двенадцать. К настоящему времени девушкам было бы под тридцать, парню - чуть за тридцать. Мы с Аароном оба изучили лица, прежде чем вернуть фотографии в конверт.
  
  Следующим документом было постановление о разводе, в котором Эвелин Честейн Дейс была названа истцом, а Р. Терренс Дейс - ответчиком. Расторжение брака было разрешено в августе 1974 года. За этим документом последовал акт об отказе от иска, подписанный Р. Терренсом Дейсом в качестве лица, предоставляющего право, в котором он передал описанный дом и участок Эвелин Честейн Дейс, включая всю нефть, газ и полезные ископаемые на территории и под собственностью, принадлежащей им двоим в качестве совместных арендаторов.
  
  Манильский конверт, который всплыл рядом был упакован с множеством газетных вырезок из Бейкерсфилд в Калифорнии и Керн Каунти Новости , охватывающие период с 28 февраля 1972 года, а 15 ноября, 1973, с подробным описанием убийства девочку-подростка, который бы сначала пропали утром 26 февраля, 1972. Черно-белой фотографии жертвы в газете было достаточно, чтобы разбить ваше сердце. Она была красивой молодой женщиной с длинными темными волосами и яркой улыбкой.
  
  Я бегло просмотрел, выхватывая абзац тут и там. Помогло то, что Аарон обрисовал мне ситуацию в общих чертах. Знание того, как получилась история, поместило кусочки в контекст. Германа Кейтса и Р. Терренса Дейса судили отдельно, судебные заседания и явки растянулись на длительный период, в то время как обоим подсудимым были назначены адвокаты, назначенные судом, которые, вероятно, просили время на подготовку.
  
  Герман Кейтс и второй подозреваемый, Р. Терренс Дейс, обвинялись в похищении и убийстве пятнадцатилетней Карен Коффи, первокурсницы средней школы Бейкерсфилда. Дейс отрицала какую-либо причастность, и дело штата в значительной степени основывалось на свидетельских показаниях соседки, которая утверждала, что видела Дейса на участке в день похищения . . .
  
  Адвокат защиты Дейса представил алиби в защиту того, что он был дома со своей женой в ночь убийства и, следовательно, не имел возможности совершить преступление. Показания миссис Дейс были подтверждены соседкой Лорелеей Брандл, которая находилась в доме в указанное время. Защита также поставила под сомнение достоверность показаний Кейтса о причастности Дейса к преступлению. Присяжные не были впечатлены и после четырехчасового обсуждения признали Дейса виновным в тяжком убийстве. Дейс был приговорен к пожизненному заключению без возможности условно-досрочного освобождения и начал отбывать свой срок в январе 1974 года.
  
  Было нетрудно представить последовательность событий. После осуждения Дейса его жена подала на развод, настаивая на том, чтобы он передал дом ей. Или, может быть, он добровольно отказался от претензий в свете своего позора. Как только он был освобожден из тюрьмы, подал в суд на штат и получил компенсацию, деньги, должно быть, выглядели как способ загладить свою вину. Я мог представить, как он приезжает в Бейкерсфилд, горя желанием связаться со своими детьми, чтобы сообщить им, что его имя оправдано. Большая ошибка. По словам Дэнди, встреча выпускников была катастрофой. В конце концов, они разорвали свои отношения, и он отправился в Санта-Терезу в надежде воссоединиться со всеми оставшимися родственниками, которых смог найти.
  
  Иногда кассирша наклонялась вперед и сама смотрела на товар, но по большей части она, казалось, довольствовалась наблюдением без комментариев.
  
  Аарон получил карточку социального страхования Дейса и калифорнийские водительские права, срок действия которых истек в мае 1976 года. Он записал номер социального страхования, полное имя Дейса и его адрес на момент выдачи лицензии. “Начальная буква "R’ означает "Рэндалл”, - отметил он.
  
  “Приятно знать”.
  
  Он передал оба документа мне после того, как добавил информацию в свой инвентарь.
  
  Я проверил дату рождения в его водительских правах. “Запомните это. Он родился в 1935 году, что означает, что ему пятьдесят три года. Когда я его увидел, он выглядел скорее на семьдесят”.
  
  “Никто никогда не говорил, что выпивка, наркотики и сигареты - источник молодости”.
  
  “Думаю, что нет”.
  
  Аарон прочитал и передал документы, связанные с урегулированием, показывающие получение денег Дейсом, его подпись, подтверждающую тот факт, что это было полное урегулирование, что он не причинил вреда государству и так далее. Я добавил этот документ к растущей куче тех, которые мы просмотрели.
  
  Следующими предметами, которые Аарон передал мне, были три шестнадцатистраничных фолианта, которые Дейс собрал для своих детей. Я узнала его характерный стиль печати. Три буклета были написаны от руки и переплетены вручную. Первая была посвящена съедобным калифорнийским растениям; вторая - лекарственным травам; а третья была посвящена калифорнийским полевым цветам. К тексту прилагались изящные рисунки, некоторые из которых были сделаны ручкой и чернилами, а некоторые - цветным карандашом. К каждому была прикреплена записка, указывающая, какой ребенок предназначался в качестве получателя. Не было никакого способа узнать, собрал ли он фолианты вместе, пока был еще в в тюрьме или после освобождения, но я был поражен тщательностью, которую он проявил. Он не смог бы выполнить сложные иллюстрации, если бы был пьян. Они были похожи на стихи, сделанные видимыми, точными и с любовью переданные. Впервые я осознал, что Терренс Дейс был талантливым человеком, с врожденным интеллектом и чувствительностью, которые мало у кого в его жизни были причины ценить. Сколько часов он потратил на проект и сколько любви вложил в рисунки и текст? Я надеялся, что кто-нибудь разыщет его детей и доставит это от его имени. Это могло бы ослабить ту неприязнь, которую они к нему питали. Парень заслуживал лучшего.
  
  Следующий конверт, который взял Аарон, был размером пять дюймов на восемь и закрывался металлической застежкой. Аарон открыл его и достал четыре черно-белые фотографии. Это были старомодные отпечатки "Кодак", обведенные белой каймой. Аарон отметил самую верхнюю фотографию и бегло изучил ее, прежде чем взять следующую. Я сделала то же самое, когда он передавал каждую из них. Даже кассирша наклонилась вперед, чтобы взглянуть. На первом светловолосый мальчик шести лет сидел на плечах стройного, симпатичного мужчины, который держал ребенка за ноги, чтобы удержать его на месте. На заднем плане виднелись проблески плоской, пустой земли. Я мог видеть покореженный забор и два молодых дерева. Я представил себе сельскохозяйственные угодья и открытую сельскую местность. На обратной стороне фотографии ручкой было написано "Я И дядя Р.", сентябрь 1941 года. Этим парнем должен был быть Терренс Дейс. Я видел его только один раз, при смерти, и хотя было сложно проследить сходство между ребенком и развалиной человека, которым он стал, слабая связь была налицо.
  
  На второй фотографии был тот же светловолосый мальчик, которому исполнилось десять лет. На этот раз он и его дядя Р. сидели на парадной лестнице белого каркасного дома, дядя Р. на верхней ступеньке, а Терренс сидел между коленями своего дяди ступенькой ниже. Привязанность между ними двумя была несомненной. За ними я мог видеть часть сетчатой двери. У нижней ступеньки стоял скребок для обуви в форме таксы, а справа, частично скрытый, стояло литое бетонное кашпо, наполненное бархатцами, отчаянно нуждающимися в поливе. Теперь я заметил семейное сходство: та же копна прямых волос, тот же наклон глаз. На этом снимке также было написано "Я И дядя Р." Дата была 4 июня 1945 года.
  
  Третья и четвертая фотографии были сделаны в помещении, на одной на заднем плане виднелась рождественская елка. Дяди R не было видно; на самом деле, я предполагал, что он был фотографом. Юный Терренс, которому сейчас, возможно, двенадцать, был гордым обладателем винтовки 22-го калибра, коробка и оберточная бумага все еще валялись у его ног. На обороте даты нет. Четвертая фотография была сделана на кухне, в том же доме и на том же празднике, судя по рубашке Дейса, которая появилась на обоих. Терренс и его дядя R провозгласили тост за сезон, высоко подняв стаканчики для пунша из прозрачного стекла. Напиток мог быть гоголь-моголем, чем-то сливочного вида. Изгиб бутылки виски справа наводил на мысль, что дядя Р. значительно усилил свое возлияние. Возможно, он даже угостил Дейса крошечной порцией "Олд Кроу". На этот раз дядя R сидел рядом с мальчиком, положив свободную руку ему на плечи.
  
  Неудивительно, что Дейс приехал искать детей своего дяди Р. Дядя Р. был семьей, какой он ее помнил; семьей, какой она была в те дни, когда он был молод и жизнь была хороша. Если бы он был отчужден от своих собственных детей, для него было бы естественно мечтать установить связь с единственной семьей, которая у него осталась. Он хотел быть чистым и трезвым, прежде чем представиться. По словам Дэнди, он был пьян до самой смерти. Вот и вся эта идея.
  
  Я услышал шелест бумаги.
  
  “Что ж, это пинок под зад”, - сказал Аарон.
  
  Я подняла глаза и увидела, что он изучает окончательный документ, который был выделен синим шрифтом. “Это его завещание?”
  
  “Действительно”.
  
  “Какое сегодня число? Дэнди сказал, что это было 8 июля”.
  
  “Вот и все”, - сказал он.
  
  “Значит, все-таки не зашито в подкладку его спального мешка?”
  
  “Неа. Это те три свидетеля, о которых ты упоминал?”
  
  Он перевернул страницы и протянул последнюю страницу, чтобы я мог увидеть напечатанные имена и подписи: Перл Уайт, Дэниел Д. Сингер и Феликс Бейдер.
  
  Я понял, что “Дэнди” - это сокращенная версия Дэниела Д. Дэн Д. “Я никогда не слышал их фамилий, кроме Перл, и я не был уверен, что это правильно. Дэнди называл ее мисс Перли Уайт, но я подумал, что это могла быть игра слов ”.
  
  Аарон вернулся к первой странице. “Ни слова о захоронении его останков, но его дети могут рассчитывать на то, что у них будет право голоса в этом вопросе. У него в списке все три, но есть только один адрес, и это адрес его сына Итана. Для двух девочек ничего, так что, возможно, он не знал, где они живут.”
  
  Он перевернул вторую страницу, и я увидел, как его взгляд зигзагообразно скользит по строчкам шрифта. Его рот опустился в выражении, которое предполагало удивление. “Парень был заморожен. Здесь говорится: ‘Я намеренно не предусмотрел в этом завещании моего сына Итана или моих дочерей Эллен и Анны, чья ненависть и презрение непоправимы, и которые отказались от наших отношений и разорвали все связи”.
  
  Я сказал: “Дэнди рассказал мне об этом. Должно быть, это был настоящий взрыв”.
  
  “Что ж, это полезно”, - продолжил Аарон. “Говорит: "Да будет известно, что я не владею недвижимостью, не имею долгов и не имею никаких активов, кроме денежных средств, внесенных на мой сберегательный счет, и случайных личных вещей в моей банковской ячейке. Я желаю, чтобы распорядитель моего имущества уведомил моих детей о моей смерти и передал подарки, которые я отложил для них ”.
  
  “Если он лишил наследства своих детей, означает ли это, что его деньги сразу вернутся государству? Это было бы свинством”, - сказал я.
  
  “О, нет. Он позаботился о том, чтобы у него были все "утки" подряд. Для начала, он устроил так, что исполнитель и единственный бенефициар - одно и то же лицо ”.
  
  “Что это значит? Это хорошо или плохо?”
  
  “Так или иначе, это не проблема. Я думаю, что сложная проблема кроется в другом ”.
  
  Он подтолкнул документ через стол, и я наклонилась вперед, чтобы прочесть имя, указанное в двух разных местах на одной странице.
  
  Я сказал: “О”.
  
  Потому что это имя было моим.
  
  
  11
  
  
  Я не помню дорогу домой. Я сдерживала свои эмоции, не в силах принять то, с чем столкнулась в черно-белом варианте. Перед тем, как мы с Аароном покинули банк, кассир сделал одну копию своего инвентарного листа для меня, а вторую оставил в депозитной ячейке. Она также сделала копию завещания Дейса вместе с копиями других документов, которые вернула в сейф. Аарон получил один пакет, а мне передали другой. Поскольку я был назначен душеприказчиком наследства, она также вручила мне оригинал завещания, которое должно быть передано секретарю высшего суда, когда оно будет внесено в завещание. Я намеревался связаться с адвокатом как можно скорее, потому что я уже знал, что влип по уши. Мне нужна была юридическая консультация, и мне нужна была помощь в понимании всех последствий этого странного поворота событий. Это было похоже на выигрыш в лотерею без покупки билета. Полмиллиона баксов? Нереально.
  
  На улице мы с Аароном пожали друг другу руки. Понятия не имею, почему. Просто было ощущение, что было достигнуто какое-то соглашение, и мы скрепили сделку этим старинным жестом, обозначающим вежливость и ненападение.
  
  Он сказал: “На совершенно обыденном уровне у меня все еще есть спальный мешок Дейса. Похоже, он принадлежит тебе вместе со всем остальным. Ты хочешь, чтобы я сохранил его?”
  
  “Нет, спасибо. Могу сказать вам прямо сейчас, что я не буду залезать в эту штуку, сколько бы раз ее ни чистили”.
  
  • • •
  
  Оказавшись на своей улице, я припарковалась, заперла машину, прошла через скрипучие ворота и направилась к заднему дворику. Я вошла, бросила сумку через плечо на стойку и села за свой стол. Я открыла ящик с файлами и достала папку, в которой хранила ксерокопию заявления о выдаче разрешения на брак моих родителей. Я знала, что найду, но, тем не менее, мне нужно было увидеть это снова.
  
  Четыре года назад неожиданно всплыла часть моей личной истории. В ходе расследования женщина, у которой я брал интервью, сделала замечание по поводу фамилии Кинси, поинтересовавшись вслух, не состою ли я в родстве с семьей Кинси из Ломпока, в часе езды к северу от Санта-Терезы. Я отклонил эту идею, но что-то в комментарии меня обеспокоило. Я наконец спустилась в здание суда, где просмотрела публичные записи и нашла информацию, которую мои родители указали в заявлении на получение разрешения на брак, в котором были указаны дата и место рождения моего отца, дата и место рождения моей матери, а также имена обеих пар родителей.
  
  И вот так оно и было.
  
  Моя мать, чья девичья фамилия была Кинси, родилась в Ломпоке, Калифорния. Я действительно был членом семьи Кинси, несмотря на тот факт, что мы не общались (насколько я знал) в течение многих лет после смерти моих родителей. В то время я заплатил за копию формы, которую поместил в свои файлы. Теперь я посмотрел на это новыми глазами. Моего дедушку по отцовской линии — отца моего отца — звали Квиллен Милхоун. Девичья фамилия моей бабушки была Ребекка Дейс. Их единственным сыном, моим отцом, был Терренс Рэндалл Милхоун, известный под именем Рэнди. Он указал свое место рождения как Бейкерсфилд, Калифорния, которое я забыл. Полное имя Терренса Дейса было Рэндалл Терренс Дейс. Два данных имени, вероятно, передавались в семье в вариациях от поколения к поколению, уходя бог знает в какое прошлое. Если бы у Ребекки Дейс были братья, это объяснило бы, как фамилия Дейс сохранилась в обиходе.
  
  Почему я не уловил связи, когда впервые услышал это имя? Не то чтобы Дейс было таким распространенным именем, как Смит или Джонс. Правда заключалась в том, что я вырос, думая о себе как о сироте. Моя тетя Джин, по своим собственным причинам, аккуратно избегала любых разговоров об истории нашей семьи. Хотя она была хорошо знакома с фактами, она не чувствовала необходимости рассказывать мне о моем прошлом. Когда в моей жизни появились разнообразные родственники Кинси, я отреагировал так, как будто в мой мир вторглись инопланетяне. Я не привыкла к двоюродным братьям и тетям, и меня раздражали их заигрывания, которые были продиктованы доброй волей. Существование моей бабушки по материнской линии, Корнелии Стрейт Лагранд Кинси, было шоком, и я не восприняла его с благодарностью. За последние пару лет я приспособился (более или менее), но я не был полностью примирен ни с чем из этого.
  
  В свою защиту скажу, что когда я впервые увидел Неизвестного, холодного, серого и неподвижного, как камень, на каталке в офисе коронера, у меня не было ни малейших оснований полагать, что этот человек каким-либо образом связан со мной. Теперь, по всем практическим соображениям, он принадлежал мне, и на меня была возложена ответственность за контроль за распределением его активов, которые, по-видимому, полностью состояли из наличных денег, оставленных полностью мне. Почему это казалось таким неправильным? В самом завещании не было упоминания о том, что он хотел сделать со своими останками. Я бы организовал его похороны, но его дети могли захотеть принять участие в этом решении. Несмотря на их неприятие его и его последующий отказ от них, он все еще был их отцом, и вопрос никоим образом не был решен. Изменила или не изменила его смерть эмоциональный климат в их сердцах, моей работой по-прежнему было донести до них новость и предложить оливковую ветвь. Конечно, его дети, должно быть, почувствовали облегчение, когда узнали о его невиновности. Какова бы ни была природа их отчуждения, по крайней мере, призрак их отца как сексуального хищника и хладнокровного убийцы был похоронен.
  
  Другой вопрос, который требовал рассмотрения, заключался в следующем: если Р. Т. Дейс и я были родственниками, что, по-видимому, имело место, то какова была связь? Хотя это было всего лишь предположение с моей стороны, ответ казался очевидным. Дейс приехал в Санта-Терезу, потому что услышал, что его любимый “дядя R” переехал сюда со своей семьей. Он слышал новости о смерти своего дяди, но все еще думал, что может связаться с оставшимися в живых членами семьи. Клочок бумаги в его кармане не имел отношения к личности Милхоуна, частного детектива. Это был Милхоун, частное лицо. Единственный вывод, который имел смысл, заключался в том, что любимым “дядей Р” Дейса был мой отец, Рэнди Милхоун. Терренс Рэндалл Милхоун и Рэндалл Терренс Дейс были кровными родственниками, хотя у меня не было возможности узнать, были ли их отношения на самом деле отношениями дяди с племянником или чем-то более запутанным. Если я был прав, прослеживая линию до моей бабушки Ребекки Дейс, то Терренс, скорее всего, был моим двоюродным братом где-то по этой ветви.
  
  Это то, что остановило меня на полпути. Если я был прав, то четыре черно-белые фотографии “дяди Р” Дейса были единственными фотографиями моего отца, которые я когда-либо видел. Я закрываю дверь от этой болезненной мысли, с которой я разберусь, как только у меня в руках будут снимки. Прямо сейчас они были спрятаны в сейфе Дейса вместе с другими документами, на которые я мог бы претендовать, как только разберусь с юридическими вопросами.
  
  Я вытащил телефонную книгу и заглянул в желтые страницы в разделе “Адвокаты”. В подкатегории “Завещания, трасты и планирование недвижимости” был указан двадцать один юрист, и я никогда не слышал ни об одном. Еще не совсем наступил полдень, поэтому я снял телефонную трубку и позвонил Лонни Кингману, моему официальному адвокату. Он мой помощник при первых признаках юридических проблем, которые возникали не раз за время моей карьеры. В течение трех лет мы делили офисное помещение, поскольку он предоставил мне в пользование свой конференц-зал для деловых целей после того, как я уволился из California Fidelity Insurance.
  
  В конце концов, его фирма переросла пространство, в котором он находился, и он купил офисное здание на Лоуэр Стейт стрит, в которое переехал около двух лет назад. Я со смущением осознал, что никогда даже не переступал порога этого места. Возможно, мне следовало счесть эту новость хорошей, потому что это означало, что в последнее время меня не арестовывали, не сажали в тюрьму и мне не угрожали законом. Вместо этого я была вынуждена, в очередной раз, признать пробелы в моем воспитании. Тетя Джин не воспитывала чувства единения, и у меня не было возможности развить их самостоятельно. Может быть, пришло время, по крайней мере, притворись более приятным человеком, чем я думал. Я набрал номер офиса Лонни.
  
  Когда администратор сняла трубку, я представился и попросил поговорить с Лонни. Имя администратора мне было незнакомо. Она сказала мне, что он уехал из страны и должен был вернуться только на следующей неделе.
  
  “А как насчет Джона Айвза? Он дома?”
  
  “Нет, мэм, это не так. мистер Айвз уволился из фирмы и открыл собственный офис. Я могу дать вам его номер, если хотите”.
  
  “Martin Cheltenham?”
  
  “Он переехал в Лос-Анджелес ...”
  
  “Кто остался?”
  
  “Я могу соединить вас с мистером Циммерманом”.
  
  “Какая у него специальность?”
  
  “Личная травма”.
  
  “У вас есть кто-нибудь, кто занимается наследственным правом? Завещания, умершие люди? Что-нибудь в этом роде?”
  
  “Берк Бенджамин”.
  
  “Хорошо. Я заберу его”.
  
  “Она”.
  
  “Верно. Не могли бы вы соединить меня?”
  
  “В данный момент ее здесь нет, но я ожидаю ее возвращения после обеда. Должен ли я назначить встречу?”
  
  “Пожалуйста. Я друг и давний клиент Лонни, и я могу быть там в час, если она свободна”.
  
  “По-моему, похоже на то. Я возьму это на заметку”.
  
  “Большое спасибо”.
  
  Я продиктовал ей свое имя по буквам. Она попросила мой номер телефона, и я послушно продиктовал его. Я подумал, что она может попросить номер кредитной карты, как в ресторане, защищающем от незаезда, но она ограничилась этим.
  
  Я использовал время до встречи, чтобы достать свои учетные карточки и перенести информацию из ксерокопий документов в депозитной ячейке Дейса: водительские права в Калифорнии, в которых был указан его тогдашний адрес; номер социального страхования; и адрес его сына в Бейкерсфилде. Я не смог найти номера телефона. Были и другие случайные мелочи, которые я разложил по карточкам, которые было легче носить с собой, чем папку восемь на одиннадцать. Я создал для него файл, в который засунул фотокопии. Казалось, что за этим последует гораздо больше, прежде чем я закончу с ним.
  
  • • •
  
  Трехэтажное здание, купленное Лонни на Лоуэр-Стейт-стрит, изначально было домом компании по производству мороженого Spring Fresh, которая работала с 1907 года, пока в 1931 году не была объявлена процедура банкротства. Название Spring Fresh и 1907 год были вырезаны готическими буквами на серой каменной перемычке над входом. В течение двадцати четырех лет первый этаж занимал магазин мороженого Spring Fresh, после чего это помещение заняли несколько предприятий, связанных с продуктами питания, - закусочная, кондитерская, газировочный киоск и чайная, - а два этажа над ним были сданы в аренду под офисы. Я узнал все это благодаря табличке, установленной справа от входной двери, на которой были изображены метаморфозы здания, включая его обозначение как исторической достопримечательности.
  
  Когда я толкнул стеклянные двери в вестибюль, я увидел, что стены снова были выложены голым кирпичом. Город, несомненно, потребовал, чтобы Лонни провел серьезную реконструкцию после землетрясения, но современная инфраструктура — стальные балки и опоры — была спрятана в стенах. Я подозревал, что материалы, на которые я смотрел, хотя и старые, были спасены от демонтажа в другом месте города. Потолок был демонтирован, и атриум теперь простирается от первого этажа до высокого купола третьего этажа. Свет лился через изогнутое стекло с латунными ребрами, которое напоминало гигантский зонт над головой.
  
  Второй и третий этажи выходили в атриум, окруженный круглыми балюстрадами из кованого железа. На каждом этаже была видна непрерывная череда офисов. Внизу зона регистрации была такой большой, что по сравнению с ней казался маленьким шестидюймовый стеклянный стол в центре с коллекцией старинных молочных банок и маслобойки. Вместо произведений искусства стены были увешаны старыми черно-белыми фотографиями Санта-Терезы начала века. Два джентльмена в шляпах-котелках и костюмах-тройках позировали перед зданием, у обочины которого стоял молочный фургон, запряженный мулом. На фотографии, сделанной сразу после землетрясения 1926 года, здания по обе стороны были превращены в руины, в то время как штаб-квартира Spring Fresh отделалась лишь незначительными повреждениями.
  
  Мраморный пол был выложен белой плиткой с рисунком из черных вставок; вероятно, новой, но имитирующей оригинал. Я могу поклясться вам, что в воздухе пахло ванильным мороженым. Я проверил справочник и нашел номер офиса Берка Бенджамина, 201, который, как я предполагал, находился на втором уровне. Древний на вид лифт-клетка с полированными латунными дверями все еще работал. Я вошел, закрыл выдвижные металлические ворота, нажал латунную кнопку 2 и поднялся наверх. Мое восхождение было медленным и на удивление увлекательным, поскольку облицовочные стены, сразу за клеткой, были обклеены коллажем из винтажных весенних плакатов и рекламных проспектов.
  
  Когда я вышел из лифта на втором этаже, секретарша подняла глаза и приятно улыбнулась. Это была женщина лет пятидесяти с нераскаянными седыми волосами и в сером платье-свитере ручной работы. Вместо того, чтобы смыть краски с ее лица, общая палитра создала яркую ауру, которая была одновременно яркой и мягкой.
  
  Табличка с именем на столе указывала, что администратором была Эстер Мэддокс. “I’m Hester. Вы, должно быть, Кинси ”.
  
  “Так и есть. Приятно было познакомиться”, - ответил я, когда мы пожали друг другу руки через ее стол.
  
  Эстер взглянула на старомодные настенные часы. “Мисс Бенджамин скоро должна быть здесь. Почему бы вам не присесть? Могу я вам что-нибудь предложить? Воду или кофе?”
  
  “Я в порядке, спасибо”.
  
  Я устроилась на диване с мягкой спинкой, обитом карамельным бархатом, который выглядел так аппетитно, что его можно было облизать. На маленьком кофейном столике из латуни и стекла передо мной лежали экземпляры журналов Forbes, ABA Journal , New York Times , Wall Street Journal , пять публикаций, связанных с юриспруденцией, и три номера журнала People, что доставляло мне удовольствие от чувства вины. Я пропустил выпуск, посвященный последним трудностям Майка Тайсона, и обошел вниманием пространный репортаж об уходе за стареющими родителями и связанных с этим болезненных решениях. Учитывая мой статус сироты, проблема была не из тех, с которыми мне пришлось бы столкнуться. Генри и его братья могли быть восьмидесятилетними и неагенарианцами, но они всегда были самодостаточны, и если у одного из них случались медицинские сбои, остальные оказывали неизменную поддержку.
  
  Я взял номер от 10 октября 1988 года и обратился к истории о девушке из Джерси Патти Сиалфа, заменившей актрису Джулианну Филлипс в "сердце Брюса Спрингстина". В статье подробно описывалось развитие романа, который всплыл всего через три года после того, как Спрингстин и Джулианна Филлипс поженились. История переместилась с ранней карьеры Патти Сиалфа на ее нынешнее состояние блаженства и закончилась излияниями типа “они явно были созданы друг для друга”. Ах да, точно. Как будто этот брак продлится долго.
  
  Я услышала, как открылись двери лифта, и подняла глаза, когда оттуда вышел кудрявый подросток в велосипедных шортах и кроссовках. Насколько я могла видеть, у него не было шлема, и я подумала, знала ли его мать. Его рубашка прилипла к спине от пота, а светлые волосы превратились в массу мокрых локонов. Проходя мимо, он взглянул на меня. “Вы Кинси?”
  
  “Это верно”.
  
  “Берк Бенджамин”, - сказала она. Она вытерла правую ладонь о штаны и затем протянула ее. Как только мы пожали друг другу руки, она пошла дальше, сказав: “Пойдем со мной”.
  
  Я отложил журнал в сторону и последовал за ней. Она придержала для меня дверь своего кабинета, а затем закрыла ее за мной.
  
  “Присаживайтесь. Я сейчас подойду”.
  
  Я выбрал одно из двух ее кресел для посетителей с кожаной обивкой, думая, что она извинится и удалится в дамскую комнату принять душ. Вместо этого она открыла нижний ящик своего стола и достала темно-красное махровое банное полотенце. Она сбросила кроссовки, стянула спортивные носки и скрестила руки на груди, чтобы стянуть через голову промокшую футболку. Сняв рубашку, она сняла лифчик и велосипедные шорты. “Эстер говорит, что ты друг Лонни”.
  
  “Да”, - сказал я, отводя глаза. На ней были трусики-стринги. Это зрелище не внушает доверия, когда консультируешься с адвокатом по вопросу о полумиллионе баксов.
  
  Она была совершенно беспечной, вытирая полотенцем пот с шеи и подмышек. Она скомкала влажную рубашку и бросила ее в нижний ящик стола, одновременно доставая чистый бюстгальтер, который застегнула на место, а затем белую футболку, которую сняла через голову. Она сняла с вешалки аккуратную темно-синюю юбку и застегнула на нее молнию, затем надела туфли на каблуках без чулок. Из другого ящика она достала фен, который, по-видимому, был постоянно включен в сеть. Она наклонилась ниже пояса и высушила волосы продолжительной струей горячего воздуха, от которой зашевелились бумаги на ее столе. К тому времени, когда она убрала сушилку в ящик, она выглядела полностью собранной, а ее манеры были по-настоящему профессиональными, включая локоны, которые компенсировали ее деловой вид.
  
  “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я нахожусь в необычной ситуации, и мне нужна помощь”.
  
  “Что ж, вы пришли по адресу. В чем дело?”
  
  Я достала завещание Дейс из своей сумки через плечо и передала его ей через стол.
  
  Документ был длиной всего в четыре страницы. Она не торопилась, перелистывая страницы взад и вперед, пока не вчиталась в текст целиком. Она положила документ на стол перед собой. “Мило. Я так понимаю, вы двое были близки ”.
  
  “Мы родственники, но я никогда не встречала этого человека”, - сказала я.
  
  “Ну, я полагаю, это в значительной степени исключает любые заявления его троих детей о том, что ты оказывал ”ненадлежащее влияние" на дорогого старого папочку", - сказала она. “Какова природа ваших отношений?”
  
  “Я предполагаю, что мы троюродные братья, хотя у меня не было подтверждения этого. Я знаю имена своих бабушки и дедушки, но кроме этого я ничего не знаю о семье со стороны моего отца. Это стало для меня полной неожиданностью ”.
  
  Я изложил ей сокращенную версию истории, которая в кратком изложении звучала так же нелепо, как и было бы, если бы я остановился, чтобы изложить ее по буквам. Я вкратце рассказала ей о его осуждении за тяжкое убийство и последующем освобождении от ответственности, выплате 600 000 долларов и его размолвке с детьми. К счастью, Берк Бенджамин была умна, и она, несомненно, сталкивалась с такими же странными историями. Подводя итог, я сказал: “Я не знаю, что произошло, когда Дейс в последний раз видел своих детей. По словам Дэнди, который был одним из трех свидетелей завещания, Дейс появился у двери Итана вскоре после того, как он вышел из тюрьмы. Он думал, что сможет загладить свою вину, но оказался за каменной стеной ”.
  
  “Значит, он подставил спину и лишил наследства всех троих?”
  
  “Это то, что он сказал Дэнди. Опять же, я их не знаю и понятия не имею, какова была семейная динамика”.
  
  “Он был жителем Санта-Терезы?”
  
  “Насколько я понимаю, да. Он много лет жил в Бейкерсфилде, прежде чем попал в тюрьму. После неудачного воссоединения со своими детьми он направился в Санта-Терезу в надежде найти меня. Очевидно, ему здесь понравилось. Он сказал Дэнди, что это все. У него не было намерения жить где-либо еще ”.
  
  “Хоть он и был бездомным”, - сказала она.
  
  “Хоть он и был бездомным”, - сказал я ей в ответ с улыбкой.
  
  “Что сделало бы здание суда Санта-Терезы подходящим местом для управления делами о завещании”, - сказала она. Она снова взяла завещание и просмотрела две последние страницы. “Я вижу адрес Итана Дейса. А как насчет двух других детей?”
  
  “У меня нет для них контактных номеров. Я подумал, что было бы разумно съездить в Бейкерсфилд и лично сообщить новости. Я надеюсь, что Итан сможет свести меня с Эллен и Анной ”.
  
  “Я бы поставил этот пункт в начало списка. Вы обязаны надлежащим образом уведомить детей по закону. Это важно. Их можно отправить по почте или лично с уведомлением о слушании. На самом деле, я бы отправил полный пакет — уведомление и ходатайство об утверждении завещания со всеми приложениями, включая завещание ”.
  
  “Даже если я единственный бенефициар?”
  
  “Особенно если вы единственный бенефициар. В завещании говорится, что он намеренно не упоминает своих троих детей, но это может быть оспорено. Уведомление дает им возможность присутствовать на слушании и отстаивать свои права, если они захотят это сделать. Вам также придется опубликовать уведомление о ходатайстве об управлении имуществом в Santa Teresa Dispatch . Это то, что вы можете отправить по почте в отдел юридических публикаций газеты. Даже если он заявляет, что у него нет долгов, уведомление о ходатайстве уведомит любые другие заинтересованные стороны о том, что они могут направить представителю недвижимости письменный запрос со специальным уведомлением, когда будут поданы опись, оценка и ходатайство об окончательном распределении ”.
  
  Я поднял руку. “Вы упомянули слушание”.
  
  “Хорошее замечание. Позвольте мне вернуться и рассказать вам об этом. Где в настоящее время находится тело?”
  
  “Офис коронера”.
  
  “Перевезите его в морг, и они предоставят вам от шести до десяти копий свидетельства о смерти, чтобы вы могли закончить его дела. Вам также придется уведомить администрацию социального обеспечения, но на данный момент это не является неотложным. Возможно, вам захочется обратиться в верховный суд и взять пару бланков, первый из которых - петиция, в которой содержится просьба о двух вещах: оформить завещание и назначить представителя. В данном случае на тебя, поскольку именно это Дейс указал в своем завещании ”.
  
  “Этот парень не оказал мне никакой услуги”, - сказал я. “О чем еще мы здесь говорим?”
  
  Она пожала плечами. “Он говорит, что у него нет других активов, кроме расчетных денег, но было бы разумно проверить это, вместо того чтобы верить ему на слово. У него может быть доля в общественной собственности в акциях, облигациях или какой-то другой ценной вещи, о которой он забыл ”.
  
  “Я предполагаю, что все это было поделено, когда он развелся. Я знаю, что дом, которым он владел в совместной аренде со своей женой, был передан ей по иску”.
  
  “Взгляните на соглашение о разводе. Насколько вам известно, указ может потребовать, чтобы Дейс обеспечил своих троих детей в рамках своего плана наследства. А еще лучше, вы могли бы позвонить его адвокату по бракоразводным процессам, который был бы особенно хорошим источником информации. Декларации о подоходном налоге - еще одно хорошее место для поиска ”.
  
  “Кстати говоря, мне придется платить подоходный налог с этих денег?”
  
  “Нет. С этим у вас все ясно. Освобождение от федерального налога на недвижимость было увеличено до шестисот тысяч долларов только в прошлом году. Это еще одна причина убедиться, что у него нет других активов, которые могли бы увеличить состояние сверх порога в шестьсот тысяч долларов. Налоги на наследство в Калифорнии были отменены в 1982 году по инициативе избирателей ”.
  
  “Что ж, аллилуйя”.
  
  “Я еще не закончила”, - сказала она. “Вам нужно поискать пенсионные счета —IRA и тому подобное — и полисы страхования жизни, хотя эти доходы, если таковые имеются, будут выплачены бенефициарам, указанным в самом полисе”.
  
  “Ты думаешь, его дети придут за мной?”
  
  “Ты шутишь? Почему бы и нет? Он не только лишил их наследства, но и оставил все свои деньги кому-то, кого никогда не встречал. Плюс, он был бездомным на последнем этапе своей жизни, что говорит о нестабильности. Этим детям нечего терять. На них нет завещания — по крайней мере, насколько я могу судить, — так что любой пункт о запрете оспаривания был бы отброшен в сторону. Тогда у вас есть свидетели ...
  
  Я сказал: “О, чувак. Им придется предстать перед судом? Я должен предупредить вас, что эти трое не являются образцовыми гражданами ”.
  
  “Ты их знаешь?”
  
  “Я верю. В настоящее время они проживают в Харбор-Хаусе, и по крайней мере у одного из них проблемы с алкоголем”.
  
  “Все, что нам в любом случае нужно, - это два свидетеля, что дает нам преимущество в один выпитый. Завещание подтверждается само собой. Когда свидетели подписывались, они не только заявляли, что Дейс был в здравом уме и твердой памяти и действовал не под принуждением, угрозой, мошенничеством или ненадлежащим влиянием, но и что факты были правдивыми под страхом наказания за лжесвидетельство. Помогает то, что это было подписано, запечатано и доставлено, так сказать, до того, как вас втянули в это уравнение ”.
  
  “Это уже звучит слишком сложно”, - сказал я. “Разве я не могу нанять вас, чтобы вы позаботились об этом?”
  
  “Абсолютно. Канцелярская работа здесь ни при чем. Где вам понадобится представительство, так это в том случае, если эти ребята явятся в суд с целой группой адвокатов. Вот это было бы весело ”. Она открыла ящик стола и достала два отпечатанных листа, скрепленных в одном углу. “Вот пара страниц инструкций, которые вы можете сохранить для ознакомления. Это слишком много для восприятия, и ты, вероятно, пропустил мимо ушей половину того, что я сказал ”.
  
  Я взглянул на страницы, которые она мне дала, но все это казалось какой-то тарабарщиной. “У меня, должно быть, психический срыв. Все это не имеет смысла”.
  
  Она встала и посмотрела через стол. “О. Это испанская версия”.
  
  Она протянула руку, и я вернул страницы. Она заменила англоязычную версию, которую я не смог заставить себя прочитать.
  
  “Как скоро ты поедешь в Бейкерсфилд?” - спросила она.
  
  “Я бы хотел поехать завтра утром”.
  
  “Почему бы мне не встретиться с вами в кабинете секретаря Верховного суда в восемь часов? Мы могли бы запустить этот процесс, а затем вы могли бы отправиться в путь”.
  
  “Отлично. Звучит заманчиво”, - сказал я. “Мне заплатить по ходу дела или вы выставите мне счет?”
  
  Она отмахнулась от вопроса. “Не беспокойся об этом. Я выставлю тебе счет. Ты друг Лонни, и для меня этого достаточно”.
  
  
  12
  
  
  Я поступил так, как предложил Берк Бенджамин, и зашел в отдел документации в здании суда после того, как вышел из ее кабинета. Я заплатил гонорар за надлежащие формы, которые я заполню и верну в офис секретаря Верховного суда по соседству, когда представлю оригинал завещания Дейса. Я вернулся в свой офис и внимательно изучил петицию, как будто готовился к тестированию. Формат был простым, предусматривал ряд полей, которые можно было пометить крестиками или оставить пустыми в соответствии с требованиями любого конкретного случая. Я перевернул страницу и увидел, что на обратной стороне был еще один полный набор вопросов, к которым я вернусь в свое время. Я заправил первую страницу в пишущую машинку и потратил гораздо больше времени, чем необходимо, на то, чтобы убедиться, что бумага правильно выровнена.
  
  Когда сталкиваешься с утомительной анкетой, которой, по сути, и являлась эта, единственное средство - заполнять задание по одной строке за раз. В верхнем поле я ввел свое имя и адрес. Я ввел полное имя Дейса. Поставил крестик в поле, указывающее, что петиция была направлена на утверждение завещания и на письма, являющиеся завещательными. Теперь я мог видеть, что это было ближе к тесту с несколькими вариантами ответов, где ответы нужно было обсуждать один за другим, чтобы решить, какой из них ближе всего соответствует фактам. Меня учили сначала находить простые ответы, а затем возвращаться к более сложным. Я терпеливо листал страницу вниз, пока не добрался до вопроса о предполагаемой стоимости недвижимости. Я не был уверен, что сказать. Я ввел сумму на сберегательном счете Дейса. В разделе “недвижимость” я ввел ”нет", что может быть правильным, а может и нет. Когда я добрался до конца страницы, у меня едва хватило духу работать дальше, но я заставил себя продолжать. Я сделал паузу на строке, которая гласила: “Предполагаемый исполнитель назван в завещании и согласен действовать”.
  
  Я думал, действительно, согласен? У меня здесь был выбор? Мне не приходило в голову, что я могу отказаться от своих обязанностей представителя имущества, но на самом деле была графа, которую я мог бы отметить, если бы решил отказаться. Идея была заманчивой, но какое оправдание я мог привести? Не было никаких пометок, в которых говорилось бы, что я сумасшедший, некомпетентный или глупый. Я не мог представить, как просто срываюсь в суде, говоря судье по завещанию, что мне не хотелось этого делать, но большое спасибо. Эти полмиллиона баксов должны были где-то закончиться, и мне пришлось смириться с тем фактом, что это была моя работа - провести их через систему.
  
  Я заполнил форму, вынул документ из пишущей машинки, сделал копию, а затем сделал четыре копии завещания Дейса на моей удобной копировальной машине. Затем я положила документы в конверт из плотной бумаги, который сунула в свою сумку через плечо. Копию формы описи и копии документов, которые были в банковской ячейке, я засунул в папку, которую возьму с собой. Я уже заранее обдумывал поездку, на которую мне пришлось бы выделить два дня. Поездка заняла примерно два с половиной часа. Если бы я первым делом с утра позаботился о канцелярских делах, то, вероятно, смог бы уйти к девяти. Оказавшись в Бейкерсфилде, я бы разыскала Итана по адресу, указанному его отцом в завещании, и надеялась, что он согласится познакомить меня со своими сестрами. Я ничего не знал об этой семье, но если Эвелин Дейс все еще питала враждебные чувства к своему бывшему, было бы разумно вообще избегать ее. Положения завещания в любом случае не повлияли бы на нее, и я молился, чтобы она держалась на расстоянии.
  
  Я уложил свою Smith-Corona в багажник, а затем поехал домой, измеряя свою эмоциональную температуру, которая лишь слегка повысилась в ожидании грядущих событий. Я была уверена, что мое беспокойство можно было бы унять, если бы Генри предложил мне порцию булочек с корицей или форму размером восемь на восемь шоколадных брауни. В целом, я чувствовала себя хорошо. Мне нравится иметь миссию. Мне нравится быть в движении. Фактический баланс на банковском счете Дейса, насколько я был обеспокоен, составлял смешные деньги. Я не собирался думать об этом, пока не разберусь с деталями.
  
  Я припарковался и пробирался через скрипучие ворота, когда остановился как вкопанный.
  
  Я была не в своем уме? Последствия ситуации обрушились, как стофунтовый груз. У меня было краткое видение того, как я стучусь в дверь Итана. Привет, ты меня не знаешь, но я очень, очень дальний родственник. Твой отец вычеркнул тебя из своего завещания и оставил все мне.
  
  Все шло не очень хорошо. Дети Дейса ничего не знали обо мне, а я знал о них очень мало. Одним махом Дейс избавил их от значительного наследства и переложил это бремя на меня. С чего бы им быть приятными, или вежливыми, или даже вежливыми, когда я сообщаю такие плохие новости? Они были бы чертовски злы. Возможно, лучшим подходом было бы уведомить Итана по почте. Если бы он или его сестры захотели оспорить условия завещания, он мог бы связаться со мной через своего адвоката. Это избавило бы меня от необходимости ехать 150 миль, чтобы из меня вышибли все дерьмо. Я не хотел иметь дело с их яростью или негодованием. Если они трое были равнодушны к новостям о смерти своего отца, я тоже не хотел иметь с этим дело. Дейс устроил беспорядок в своей жизни, но он пытался загладить свою вину. Не говоря уже о выпивке и наркотиках, ему выпала плохая комбинация. Пришло время кому-то дать бедняге передышку.
  
  Как раз в этот момент Генри вышел из-за угла здания с ведром воды и сложенной газетой под мышкой, едва избежав столкновения со мной. Я взвизгнула, когда вода выплеснулась из ведра на перед моего универсального платья. Я не знаю, кто из нас был удивлен больше.
  
  Он поставил ведро. “Извини. Мне очень жаль, но я понятия не имел, что ты будешь там стоять”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал я. Я думал успокоить его, но, должно быть, я передал что-то о своем расстройстве и замешательстве, потому что его взгляд изменился с удивления на озабоченность. Он протянул руку и коснулся моей руки. “В чем дело?”
  
  “Ничего. Я в порядке. Это был адский день”.
  
  “Ты выглядишь так, словно потерял своего лучшего друга”.
  
  “Хуже. Это намного хуже. Я даже не знаю, с чего начать”.
  
  “У меня есть время”.
  
  “Нет, правда. Ты чем-то занят. Я не хочу прерывать”.
  
  “Мыть окна. Я еще даже не начал. Что может быть хуже, чем потерять друга?”
  
  “Кто-то оставил мне полмиллиона баксов. Плюс-минус”, - добавил я в интересах точности.
  
  “Ублюдок. Это ужасно!”
  
  Он ожидал, что я рассмеюсь, но все, что я могла сделать, это застонать. Были случаи, когда его доброта заставляла меня разрыдаться. Я не смогла справиться даже с этим. Он поставил ведро и газету на дорожку и взял меня за руку. Он повел меня на задний дворик, где усадил в кресло из Адирондака. Я оперлась локтями о колени и опустила голову, гадая, вырвет меня или я упаду в обморок.
  
  Он схватил легкий алюминиевый шезлонг и придвинул его поближе ко мне. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Я прижал пальцы к глазам. “Ты не поверишь этому. Я в это не верю”.
  
  “Я тоже не уверен, что у меня получится, но попробуй”.
  
  “Помнишь парня в морге с моим именем в кармане?”
  
  “Конечно. Тот, кто умер на пляже”.
  
  “Оказывается, мы родственники — вероятно, через мою бабушку Дейс. Он приехал сюда в надежде найти дальнего родственника, и оказалось, что это я. И не только это, но он был не в ладах со своими детьми, поэтому оставил все свои деньги мне, а это значит, что мне придется поехать в Бейкерсфилд и сообщить им новости. полмиллиона баксов, а я даже никогда не встречал этого человека ”.
  
  “Где он взял деньги? Вы сказали, что он был бездомным”.
  
  “Бездомный, но не разоренный. Большая разница. Он провел двенадцать лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. Как только его оправдали, он подал в суд на штат ”.
  
  “За полмиллиона долларов?”
  
  “На двенадцать миллионов". Выплата составила шестьсот тысяч долларов. После нескольких незначительных изъятий осталось пятьсот девяносто пять тысяч триста пятьдесят долларов”.
  
  “Никаких условий”?"
  
  “Ты издеваешься надо мной? Это все ниточки. Он также назначил меня душеприказчиком наследства, так что теперь мне приходится преодолевать юридические препятствия. И что мне прикажешь делать с похоронами? У парня должны быть достойные похороны. Что, если его дети не захотят принять участие в церемонии? Мне придется позаботиться об этом вдобавок ко всему остальному. Я этого не понимаю. Как получилось, что я стала нянчиться с мертвым парнем?”
  
  Он решительно хлопнул себя по коленям и встал. “У меня есть решение. Ты идешь со мной. Для этого нужно приготовить форму с брауни”.
  
  И вот тогда я разрыдалась.
  
  • • •
  
  Как только брауни достаточно остыли, я съела половину сковороды и осталась на ужин. Генри угостил меня вкусными блюдами: домашним куриным супом с лапшой и домашними булочками на ужин, намазанными маслом и клубничным джемом. Слезы притупляют чувство вкуса и запаха, поэтому мне пришлось смириться с этим и взять себя в руки. На десерт — в награду за то, что я вычистила свою тарелку — я съела еще два брауни, и у него осталось два. Во время ужина мы спорили о поездке, против которой я теперь был категорически против. Было приятно сосредоточиться на плане, который я хоть немного контролировал.
  
  Генри думал, что мой первоначальный инстинкт был верен. “Дети Дейса, вероятно, уже чувствуют себя обманутыми и преданными”, - сказал он. “Что хорошего могло бы произойти, если бы они узнали о его смерти из объявления в газете или письма по почте?”
  
  “Лучше, чем слышать это от меня”, - сказал я. “Как я собираюсь объяснить, что их лишили наследства? Если я появлюсь на пороге Итана с этой новостью, он подумает, что я здесь, чтобы позлорадствовать ”.
  
  “У тебя все получится. Ты красноречив. Вступи в диалог. Расскажи им, как ты оказался втянутым в это. Ты знаешь о последних нескольких месяцах жизни Терренса Дейса. Информация должна быть у его детей ”.
  
  “Я ничего не знаю о последних нескольких месяцах его жизни. Я всего лишь следую тому, что мне сказали”.
  
  “Не имеет значения. Вы сказали, что Дейс упомянул об исполнителе его завещания, сообщающем новости”.
  
  Я в отчаянии качал головой. “Я не могу этого сделать. Правда. Они обязательно отреагируют плохо. Это все равно что умолять, чтобы над ними надругались. Сначала они узнают, что он умер, а затем они узнают, что он облажался с ними в смерти так же, как он облажался с ними при жизни ”.
  
  “Ты не знаешь этого наверняка”.
  
  “Что, он облажался с ними при жизни? Посмотри на это с их точки зрения. Бог знает, через что они прошли во время его ареста, суда и вынесения приговора. Они, должно быть, были подавлены. После этого мама разводится с ним, и он попадает в тюрьму, предположительно пожизненно. Он пропустил их через пресс ”.
  
  “Но он не совершал преступления. Его ложно обвинили. Виновата была правовая система. Судья, адвокаты и полиция совершили ужасную ошибку. Можно подумать, что его дети были бы в восторге, узнав, что он говорил правду ”.
  
  “Не совсем так. Из того, что сказал мне Дэнди, визит был неудачным”.
  
  “Как вы думаете, он сказал своим детям, сколько у него денег?”
  
  “Меня поражает. Дэнди и Перл подозревали, что у него есть деньги, но, по-видимому, он никогда не раскрывал, сколько. Я не хочу быть тем, кто сбросит на них эту бомбу. Как только дети узнают, что я единственный бенефициар, никто не знает, что они сделают ”.
  
  Генри покачал головой. “Ты просто пытаешься спасти свою шкуру”.
  
  “Конечно, я расстроен! Разве ты не сделал бы то же самое?”
  
  “Это ни к чему. Расскажи им, что произошло. Изложи всю историю так же, как ты рассказала мне. Это не твоя вина, что они разорвали отношения. Это не твоя вина, что он назвал тебя в своем завещании ”.
  
  “Ты думаешь, они отнесутся к этому с такой милосердной точки зрения?”
  
  “Ну, нет, вряд ли, но будет лучше, если ты выберешь правильный путь и разберешься с этим один на один”.
  
  Я опустил голову на стол и застонал.
  
  “Кинси, эти деньги не их. Они никогда им не принадлежали. Их отец имел право делать с ними все, что хотел”.
  
  “Что, если они чувствуют, что имеют на это право? Они его естественные наследники. Почему они не должны чувствовать, что имеют на это право?”
  
  “В таком случае это становится юридической проблемой, и им придется нанять адвоката”.
  
  Я ненадолго задумался об этом. “Думаю, если они поднимут шумиху, я мог бы предложить разделить деньги между ними тремя”.
  
  “Ни в коем случае! Абсолютно нет. Если бы он хотел, чтобы у них были деньги, он бы устроил все именно так. Он назначил тебя душеприказчиком, потому что доверял тебе выполнять его желания, которые прямо изложены ”.
  
  Я протянула руку и схватила его за руку. “Мне только что пришла в голову отличная идея! Ты можешь пойти со мной. Ты хорош в таких вещах. Ты дипломатичен, а я нет. Я все испорчу. Если ты со мной, у меня будет союзник ”.
  
  “Неа. Ничего не поделаешь. Мне нужно разобраться с Уильямом. Кто-то должен отвозить его на прием к физиотерапевту ”.
  
  “Он может взять такси. Он уже сказал, что сделает это”.
  
  “Ты забываешь Эда. Я не могу уйти и оставить маленького парня. Мы находимся в процессе сближения. Он почувствовал бы себя преданным ”.
  
  “Ты думаешь, кошка может чувствовать себя преданной?”
  
  “Конечно. Почему бы и нет? Он может не понимать концепцию как таковую, но он, безусловно, был бы раздавлен, если бы я бросил его после того, как наконец завоевал его доверие ”.
  
  “Уильям мог бы присмотреть за ним, не так ли? Он такая же часть жизни Эда, как и ты”.
  
  “Он, безусловно, не такой!”
  
  “Ну, почти. Я имею в виду, Эд знает Уильяма. Не похоже, что ты оставил бы за главного незнакомца”.
  
  “Почему бы тебе не взглянуть на это по-другому? В Бейкерсфилде похоронен большой кусок твоей истории. На самом деле ты состоишь в родстве с этими людьми. Я не уверен, как, но этим вопросом стоит заняться. Представьте себя дипломатом. Вы делегат от своей ветви семьи, который обращается к своим. Я признаю, что знакомство может быть неловким, но пока ты идешь, ты можешь заполнить некоторые пробелы в своем генеалогическом древе. На самом деле, Дейс оказал тебе хорошую услугу. Это редкая возможность, шанс интегрироваться. Забудьте об эмоциональном содержании и играйте честно ”.
  
  Я уставился в пол. “Хотел бы я обладать твоей уверенностью”.
  
  “С тобой все будет в порядке”.
  
  • • •
  
  Я вышел из Henry's в 9:00 той ночью и быстро съездил на ближайшую станцию техобслуживания, чтобы заправить машину. По дороге домой я зашел в банк и снял наличные в банкомате. Я был в постели к десяти. Я плохо спал, но тогда я и не ожидал, что буду хорошо спать. Я проснулся в 2:30 и снова в 4:00. В следующий раз, когда я открыл глаза, было 5: 15, и я решил покончить с этим. Я встал, застелил постель и натянул спортивные штаны. Я загрузила белье и оставила его взбивать, пока совершала трехмильную пробежку трусцой. Пробежка была последней вещью в мире, которую я хотел делать, но я знал, что это правильный шаг для снятия стресса . Вернувшись через тридцать минут, я переложила влажную одежду в сушилку, а затем приняла душ.
  
  К тому времени, как я оделась и съела хлопья, я почувствовала себя лучше. Обсуждение проблемы с Генри помогло мне взглянуть на нее в перспективе. Я все слишком усложняла. Поездка в Бейкерсфилд была необходимым элементом моих обязанностей в качестве душеприказчика имущества Дейса. Было ошибкой слишком тщательно продумывать задачу. Я понятия не имел, какой прием меня ожидает. Лучшим решением было пойти с открытым сердцем и справиться со всем, что произошло. Оглядываясь назад, я не могу поверить, что смогла сказать это себе с невозмутимым лицом.
  
  Моя одежда была еще теплой после сушки, когда я упаковывала свой рюкзак. Мне не терпелось отправиться в путь, но сначала нужно было разобраться с делами. Когда офис секретаря округа Санта-Тереза открылся в 8:00, Берк Бенджамин и я были единственными двумя людьми в очереди. Я представился с документами на руках, оплатил сборы, подал прошение об утверждении завещания и представил оригинал завещания Дейса. Я мог бы затянуть процесс, дождавшись подачи документов до возвращения из Бейкерсфилда, но я знал, что достиг точки невозврата, и мне нравилось ощущение неизбежности продвижения вперед. Клерк присвоил мне номер дела и назначил дату суда, которая приходилась на середину декабря, что означало, что у меня было достаточно времени, чтобы заняться делами. Берк позаботился о том, чтобы у меня были заверенные копии всех необходимых документов. По ее предложению я взял формы для заполнения уведомления, которое мне нужно было опубликовать в Santa Teresa Dispatch . Берк сказала, что она расскажет обо всем, что возникнет в мое отсутствие.
  
  Я быстро заехал в офис, чтобы забрать почту, пришедшую накануне. Я сел за свой стол и уладил пару деталей. В основном я прибирался, чтобы, если я сбегу с дороги и умру, мои выжившие думали, что мой стол всегда был опрятным. В 9:00 я позвонил мистеру Шаронсону в морг Уинингтон-Блейк, попросив его забрать тело Р. Т. Дейса из офиса коронера и перевезти его в похоронное бюро. Я мог бы сказать, что мистер Шаронсон был на грани того, чтобы выразить соболезнования, но я притворился, что на мой однострочный телефон поступает еще один звонок, и таким образом быстро справился с этим.
  
  Прежде чем отправиться в путь, я остановился у дома, чтобы сообщить Генри, что направляюсь к нему. Его где-то не было, но он оставил плетеную корзину для пикника на петлях у моего порога. Я подняла крышку и увидела, что он упаковал мне сэндвич, яблоко, немного картофельных чипсов и шесть шоколадных печений. Он также положил карту Бейкерсфилда. Эд, кот, тоже сделал прощальный подарок. Он поймал и убил крота, любезно оставив мне голову, которую он вылизал начисто от шерсти вплоть до кости. В 9:30 я был в дороге.
  
  Жребий, как говорится, был брошен.
  
  
  13
  
  ПИТ ВОЛИНСКИ
  
  Июнь 1988 года, четырьмя месяцами ранее
  
  
  В пятницу утром, 17 июня, по почте пришло длинное машинописное сообщение со штемпелем Рино, штат Невада. Сам отчет был датирован 15 июня 1988 года и касался наблюдения за Мэри Ли Брайс во время ее пребывания в конференц-отеле в выходные в День памяти. Приложенный счет был на три тысячи долларов плюс мелочь. Расходы наличными и платежи по кредитным картам были аккуратно перечислены со всеми соответствующими квитанциями. Пит сам подсчитал общую сумму и нашел ее правильной. Частный детектив не обманул ни на пенни, во что Питу было трудно поверить.
  
  Пит не хотел заниматься беготней сам, потому что у него не было денег, чтобы слетать в Рино. Он отменил вторую партию билетов на самолет туда и обратно, за которые заплатил, хотя и понял, что забыл предъявить их для возврата денег, которые, как заверил его турагент, будут выплачены. Он не собирался выкладывать ни одной из двух с половиной тысяч долларов, которые заплатил Уиллард. Как только деньги были надежно спрятаны, Пит связался с Коном Доланом, который сейчас уволился из STPD и всегда готов поболтать. Он упомянул, что ему нужно сменить работу, и Долан сказал, что вскоре свяжется с ним и назовет контактное лицо . Как только Долан передал контактные телефоны, Пит позвонил и изложил свою проблему. Хотя парень, казалось, не был в восторге от работы, он согласился ее выполнить, назвав то, что Пит считал непомерным гонораром. Пит попросил частного детектива выставить счет, когда работа будет выполнена, и он представил свой отчет. Поскольку это был вопрос между двумя профессионалами, устного соглашения было достаточно.
  
  Пит положил отчет на свой стол, расправив страницы, а затем наклонился достаточно близко, чтобы разглядеть шрифт. Его зрение ухудшалось. В последний раз, когда он посещал окулиста, ему сказали, что ему может помочь корректирующая операция, но процедура показалась ему рискованной, а расходы сделали этот вариант маловероятным. Он провел пальцем по строчкам шрифта, чтобы не потерять свое место.
  
  Отчет стал неожиданностью. Не было никаких указаний на то, что Мэри Ли Брайс проводила время с доктором Линтоном Ридом в романтических целях или любого другого рода. Очевидно, они посещали большинство одних и тех же симпозиумов и оба присутствовали на многих представленных докладах. Она была в аудитории на выступлении доктора Рида, но, похоже, не ловила каждое его слово. Эти двое никогда не сидели вместе и почти не разговаривали. Они не ели вместе, не встречались за напитками, а их номера находились не только на разных этажах, но и в противоположных концах отеля. Когда их пути пересекались, они сохраняли видимость вежливости, но не более того. Частный детектив из Невады даже сделал фотографии, на которых Мэри Ли Брайс и доктор Рид были в одном кадре, язык их тела свидетельствовал об их взаимной незаинтересованности, если не обоюдном презрении. Это не являлось каким-либо доказательством, но оно было красноречивым.
  
  Вместо этого всплыл тот факт, что Мэри Ли Брайс дважды встречалась с репортером по имени Оуэн Пенски, который работал в Reno Gazette-Journal . Она и Пенски встретились в баре отеля в четверг вечером, ненадолго склонив головы над напитками. Вторым назначением был поздний ужин в воскресенье после завершения официальных заседаний конференции на весь день. Эти двое, по-видимому, были вовлечены в оживленную дискуссию, и хотя не было никаких проявлений привязанности, их интерес друг к другу был очевиден. Пит изучил серию черно-белых фотографий двух откровенных снимков, которые были на удивление четкими, учитывая использование телеобъектива, который часто искажал изображения или делал их зернистыми.
  
  Еще более щекотливыми были приложенные дополнительные документы. Вторичные источники показали, что Мэри Ли Брайс, чья девичья фамилия Джейкобс, была одноклассницей Пенски в средней школе Рино, которую они закончили в 1973 году. К письменному отчету прилагались фотокопии соответствующих страниц ежегодника, на которых эти двое изображены на различных школьных мероприятиях. Мэри Ли Джейкобс и Оуэн Пенски оба были членами дискуссионной группы и оба работали в школьной газете, которая называлась The Red and Blue . Хотя не было ясно, что они парень и девушка, у них было много общих интересов. Сколько раз Пит слышал рассказы о том, как одноклассники из средней школы воссоединялись на встречах выпускников спустя годы после расставания? Нет ничего более действенного, чем старые фантазии, внезапно получившие новую жизнь.
  
  Следователь из Невады немного покопался в прошлом Пенски и обнаружил газетные сообщения о скандале крупных масштабов. За два года до этого Оуэн Пенски работал в New York Times в качестве автора художественных статей. Он уже заработал себе неплохую репутацию, когда его обвинили в заимствовании отрывков из работы другого журналиста. Обвинение в плагиате послужило поводом для расследования, которое выявило доказательства того, что Пенски также был виновен в изобретении источников для определенных функций, которые он опубликовал. Каждая статья, которую он когда-либо написал, стала подозрительной. Его уволили, и он с позором покинул Нью-Йорк. После десяти месяцев борьбы за трудоустройство ему наконец удалось устроиться в одну из газет Рино, что было низким показателем для парня, который еще совсем недавно был всеобщим любимцем.
  
  Пит откинулся на спинку стула и задумался об этом неожиданном повороте событий, гадая, что с этим делать. Не обязательно, что у Мэри Ли Брайс и Оуэна Пенски был роман. Возможно, это было просто из-за того, что двое старых друзей встретились, пока один был в городе по профессиональным причинам. Какова бы ни была правда, должен был быть способ сыграть это с максимальным эффектом. Первым шагом было бы распространить факты более чем на один документ. Нет смысла перелистывать все сразу. Было бы любезно позволить Уилларду постепенно переварить открытие. Пит просмотрел фотографии и выбрал две из ежегодника средней школы Рено "Раване" .
  
  В выпускном классе Мэри Ли Джейкобс была миниатюрной, рыжеволосой, со светлыми бровями и выражением лица, которое наводило на мысль о постоянной тревоге. Оуэн Пенски выглядел как типичный придурок из средней школы — очки в черной оправе, плохая стрижка, его шея едва держалась на голове. В некотором смысле Мэри Ли Брайс и Оуэн Пенски, казалось, хорошо подходили друг другу, поскольку оба демонстрировали неуверенность. Пит сам был изгоем в подростковом возрасте, поэтому он не винил ни одного из них в этом отношении. Он не мог не задаться вопросом, был ли Пенски нечестен по натуре или он занялся мошенничеством, чтобы компенсировать недостаток уверенности в себе.
  
  Странно, что Мэри Ли оказалась замужем за человеком, цвет кожи которого был так похож на ее собственный. Они с Уиллардом были достаточно близки внешне, чтобы быть братом и сестрой, а не мужем и женой. Питу стало интересно, как несчастный случай с Уиллардом повлиял на общее уравнение. Авария, в которой погиб его лучший друг и в результате которой он потерял собственную ногу, произошла еще в юности, а это означало, что он уже ходил на костылях, когда они с Мэри Ли впервые встретились. Некоторых женщин тянуло к людям с физическими недостатками; станьте свидетелем влечения к нему его собственной жены.
  
  Он развернул свой стул, придвинулся ближе к столу с пишущей машинкой на колесиках и снял крышку со своего ручного Ремингтон Стримлайнера. Он купил машину в 1950 году, и, если не считать нескольких мелких ремонтов, с тех пор она исправно служила ему. Он открыл ящик своего стола, достал два листка бумаги и положил между ними копирку, затем положил их в каретку и приступил к кропотливой работе по перепечатыванию отчета на свой фирменный бланк. Он внес небольшие изменения, чтобы язык звучал более похоже на его собственный.
  
  Несмотря на свою технику набора текста двумя пальцами, он был быстрым и точным. Несмотря на это, работа заняла у него большую часть часа. Следователь из Невады был очень внимателен к деталям и ничего не жалел в своей страсти к изложению мелочей. Это позволило Питу выбирать факты, пока он переделывал отчет в своем личном стиле. Путем разумного редактирования он мог бы легко составить последующий отчет и также взимать плату за это.
  
  Отношения между Мэри Ли Брайс и этим парнем Пенски, безусловно, требовали дальнейшего изучения. Если бы он смог уговорить Уилларда продлить их соглашение, он мог бы подать второй пакет документов, фактически ничего не делая. Сам отчет не предлагал никакой интерпретации или спекуляций о природе отношений. Питу понравился нейтральный тон, который казался четким и профессиональным, тот, который он мог бы взять на вооружение сам, если бы решил выполнять эту работу. Сначала он предлагал Уилларду устное резюме, в котором тот подготавливал почву. Должным образом подготовившись, Уиллард был бы рад санкционировать дополнительное наблюдение.
  
  Пит взял готовый отчет, сделал копию для своих файлов и приложил ксерокопии обоих комплектов билетов туда и обратно с соответствующими изменениями, внесенными, чтобы отразить, насколько тщательно он выполнил свою работу. Частный детектив из Невады провел четыре ночи в том же конференц-отеле, где была Мэри Ли Брайс. Пит сделал копию счета, вычеркнул имя другого парня и данные кредитной карты, вписал свое собственное в бланк и скопировал счет во второй раз. Он наклонился поближе к странице, изучая результаты, и решил, что это будет прекрасно для его целей. Уиллард был бы слишком занят, разглагольствуя над содержанием, чтобы обращать внимание на расходы. Пит великодушно снизил свои гонорары на двадцать процентов, что он отметил внизу страницы.
  
  Он засунул документы в наполовину заполненную банковскую коробку и засунул ее в отверстие для колена под своим столом. Он позвонил Уилларду. Пит едва успел представиться, когда Уиллард прыгнул на него обеими ногами.
  
  “Ты не хочешь рассказать мне, что происходит?” - рявкнул он. “Я должен был получить от тебя известие несколько недель назад. Сколько бы денег я ни заплатил, я ожидал, что ты будешь действовать быстро”.
  
  “Теперь давай просто подождем минутку, сынок. Я не какой-то твой приятель, оказывающий тебе личное одолжение. Ты нанял меня для выполнения работы, и я сделал все возможное и невозможное. Ваш тон звучит обвиняюще для человека, который сильно выиграет от того, что я такой доскональный профессионал. Большинство следователей были бы довольны тем, что меня оставили в покое. Я прошел лишнюю милю. Давайте даже не будем говорить о двадцатипроцентной скидке, которую я предоставил вам в знак признательности за ваш бизнес. Я думаю, ничто из того, что я обнаружил, не представляет интереса ”.
  
  Он мог представить, как веки Уилларда приобретают более яркий оттенок розового. Уиллард, вероятно, не привык к тому, что его загоняют в угол, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями.
  
  “Я не говорил, что мне это неинтересно”, - пробормотал он.
  
  “Ты звучал довольно сексуально под ошейником, если хочешь знать мое мнение об этом”.
  
  “Прости. Я был в растерянности, ожидая звонка от тебя. Это все, что я пытался сказать ”.
  
  “Если хотите, я могу без лишних слов отправить вам свой отчет по почте. Возможно, вам покажется более поучительным, если я ознакомлюсь с ним лично, но это полностью ваш выбор ”.
  
  “Поучительный’ означает что?”
  
  “Есть реальность, а затем есть факты. Я говорю, что есть разница, которую я был бы рад прояснить. Я должен отметить, что вы могли позвонить мне в любой момент в течение этих последних двух недель, и я бы сказал вам то же самое. У меня была информация на руках. Что заняло дополнительное время, так это проверка, предоставленная коллегой из другого штата исключительно из вежливости по отношению ко мне. Вы хотите взглянуть на это или нет?”
  
  “Конечно. Прости, если я высказался не в свою очередь. Мэри Ли вернулась домой такой взвинченной, какой я ее никогда не видел. Я пытался поговорить с ней, но она оборвала меня. Я понятия не имею, что происходит ”.
  
  “Хорошая новость в том, что теперь я в состоянии заполнить некоторые пробелы. Я не скажу, что мой отчет окончательный, но это начало. Я могу зайти позже сегодня днем ”.
  
  “Это не сработает. Она рано уходит из лаборатории, практически забаррикадировалась в спальне, чтобы звонить по телефону. Тебе нужно быть здесь к трем, и ты не можешь оставаться надолго ”.
  
  “Может быть, будет разумнее, если мы проведем наши дела за пределами площадки. Почему бы мне не заехать за тобой, и мы поедем куда-нибудь еще?”
  
  “Что, если она придет домой, пока меня не будет?”
  
  “Оставьте ей записку. Скажите ей, что вы пьете кофе с подругой, и не указывайте пол. Хотите знать мое мнение, вам было бы полезно создать вокруг себя атмосферу таинственности. Она, несомненно, принимает тебя как должное, и это не поможет твоему делу ”.
  
  • • •
  
  Пит заехал за Уиллардом в условленное место, в полутора кварталах от квартиры Брайсов. Ему понравились аспекты встречи в стиле плаща и кинжала. Он хотел привести Уилларда в надлежащее расположение духа, рассказав ему о результатах, прежде чем тот передаст письменный отчет. Уиллард ничего из этого не слушал, уже теряя терпение из-за того, что ему пришлось ждать так долго. Он протянул руку, дважды щелкнув пальцами, как будто Пит был собакой. У Пита не было выбора, кроме как передать ему конверт из плотной бумаги.
  
  Он поехал на юг по 101-му шоссе, пока Уиллард доставал отчет и читал его. Питу было неприятно осознавать растущее беспокойство Уилларда. Он съехал с трассы у птичьего приюта, где заехал на сокращенную парковочную полосу в двадцати пяти футах от кромки воды. В качестве жеста доброй воли он прихватил пакет пончиков ассорти и две большие чашки кофе, которые, как он надеялся, успокоят Уилларда. Он испытал укол вины, когда Уиллард увидел фотографии, почти так, как если бы он сам предал этого человека.
  
  Как только Пит заглушил двигатель, они сели в машину. Пит замолчал, глядя на лагуну с соленой водой, где на илистом берегу сидела на корточках стая уток. В определенное время года от лагуны исходил аромат тухлых яиц. Пит не знал, как выживают какие-либо близлежащие предприятия. Напротив парковки находились ресторан, спортивное сооружение и бар под названием CC's, кафе Calienteé, где тусовались копы, не занятые на дежурстве. Сегодня запах был не так уж плох. В лагуне слегка пахло сыростью с примесью влажной растительности и птичьего гула.
  
  Уиллард небрежно держал бумаги на коленях. “Это смущает”.
  
  “Я бы не стал так относиться. По крайней мере, ты знаешь, что твои инстинкты были верны. Разница лишь в том, что доктор Рид не тот, о ком тебе следует беспокоиться. Судя по информации, которую мне удалось раскопать, это мой бывший одноклассник из средней школы. Парня зовут Оуэн Пенски.”
  
  Выражение лица Уилларда представляло собой любопытную смесь недоумения и мрака.
  
  Пит сказал: “Я не имею в виду предлагать курс действий. Это твое решение. Я скажу, что если бы это был я, я бы настаивал на этом. Прямо сейчас ты действительно не знаешь, что происходит ”.
  
  “Зачем она вообще разговаривает с этим парнем? Я не понимаю”.
  
  “Это потому, что у вас нет всей информации. Если я могу дать рекомендацию, вашим следующим шагом было бы нажать на линию”.
  
  “Вы говорите о прослушивании нашего домашнего телефона?”
  
  “Ну, если она звонит ему со своего рабочего телефона, это сложное предложение. Я не уверен, как бы я попал в лабораторию, чтобы установить "жучок" на эту линию. Проще и разумнее отслеживать ее звонки из дома. Это может подсказать нам, куда идти дальше ”.
  
  “Мне это не нравится”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Пит. “Связь с этим парнем Пенски может быть совершенно невинной. Школьный приятель живет в Рино? Ничего особенного. Она знает, что будет в городе на этой конференции, поэтому назначает встречу, чтобы поздороваться и вспомнить старые времена. Я подозреваю, что может быть что-то большее, но мы не узнаем, пока я не буду уполномочен действовать ”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Не нужно предполагать худшее. Вероятно, в этом есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, но из того, что я наблюдал, я не верю, что в этом есть что-то романтическое”.
  
  “Тогда что это?” Уиллард во второй раз просмотрел страницы, а затем изучил копии черно-белых фотографий из школьного ежегодника. Его цвет лица, румяный от природы, теперь выглядел так, словно он провел слишком много времени под нагревательной лампой.
  
  “Я бы не хотел строить догадки. Она когда-нибудь упоминала этого парня Пенски?”
  
  “Нет”.
  
  “Возможно, она разыскала его, когда приехала в Рино, на тот случай, если он все еще был в городе. Старый школьный приятель, одноклассник. В этом нет ничего плохого”.
  
  “Но посмотри, какие они интенсивные”.
  
  “У парня, возможно, проблемы в браке. Ты думал об этом? Она звонит ему, чтобы поздороваться, давая ему знать, что она в городе, он, возможно, ухватился за идею завести наперсницу ”.
  
  “Он женат?”
  
  “Проверка записей следующая в моем списке, если вы решите продолжить. У меня не было возможности зайти в здание суда округа Уошо, пока я был там. В отеле происходило столько событий, что я почувствовал, что мое время лучше потратить на территории ”.
  
  “Что мне теперь делать?”
  
  “Решать тебе”, - сказал Пит. “Телефонные звонки в спальне при закрытой двери? Мне не нравится, как это звучит.” Он сделал паузу, чтобы покачать головой. “Самое простое решение - установить ошибку”.
  
  “Перестань так говорить. Мне не нравится шпионить за ней. Это неправильно”.
  
  “Немного поздновато волноваться, когда такой парень, как я, гоняется за тобой всю дорогу до Рино, чтобы сделать фотографии. Какой смысл останавливаться, когда все это может быть легко объяснено?”
  
  Уиллард погрузился в задумчивое молчание.
  
  Питу пришлось подавить свое нетерпение. Вот он кормил парня с ложечки, подталкивая его к очевидному выводу. Ничто так не убеждает, как самостоятельное решение, даже если это Пит подталкивал его в правильном направлении. Пусть Уиллард думает, что он пришел к этому самостоятельно. Питу стало не по себе, он подумал, не слишком ли сильно надавил на мужчину. “Поверь мне, я понимаю, к чему ты клонишь. Ты любишь свою жену, поэтому естественно хотеть поддерживать доверие. В то же время я могу придумать другие объяснения тому, что кажется неприятным ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Предположим, у него были личные проблемы. Возможно, у него была какая-то неудача в карьере. Парень журналист, так что, возможно, стоит это проверить”.
  
  “Что связано с телефонным жучком? Я имею в виду, если предположить, что я согласен”.
  
  “Простой вопрос - установить устройство в телефонную трубку до того, как она вернется домой. Я могу поставить магнитофон с голосовой активацией на пульт; рядом, но на самом деле не в квартире. Ты же не хочешь, чтобы она наткнулась на какую-нибудь железяку, когда будет убираться в доме. Я также могу установить микрофон-ручку. Выглядит как шариковая ручка, но она способна передавать звук на короткие расстояния ”.
  
  “Чего это даст?”
  
  “Это еще предстоит выяснить. Я предлагаю несколько дней прослушивать аудио и посмотреть, что получится. Возможно, все это дело не имеет к вам никакого отношения ”.
  
  Уиллард повернулся и уставился в окно машины. “Хорошо”.
  
  “Хороший человек”, - сказал Пит. Он продолжал сидеть в тишине.
  
  Уиллард посмотрел на него. “Так это все?”
  
  “Есть вопрос об очередном авансе. Как только он будет у меня на руках, я приступлю к работе. Еще один контакт между этими двумя, и я вернусь в Рино и проведу тщательную проверку его личности ”.
  
  • • •
  
  Вот так Пит и оказался два дня спустя в Колгейте, надев комбинезон и делая вид, что пропалывает цветочный бордюр под окном спальни Уилларда. Как правило, он избегал работы во дворе. Здесь это не было неприятно, но казалось недостойным ползать по зданию на четвереньках. Это был второй поздний день, когда он пропалывал сорняки. Первый день ничего не дал. Он начал свою работу в центральном дворе, не зная, где ему окажут лучший прием. Несколько жителей заметили его и кивнули в знак признательности, хотя никто не остановился поболтать. Они, казалось, были довольны, что кому-то действительно платят за уборку.
  
  В дополнение к телефонному жучку он снабдил Уилларда микрофоном для авторучки и предложил разместить его в спальне, предпочтительно на полу возле прикроватной тумбочки, где стоял телефон. Был небольшой шанс, что Мэри Ли могла это заметить, но если бы она была настроена на шалости, она, вероятно, не была бы такой наблюдательной.
  
  На второй день Пит уловил наиболее поучительный фрагмент разговора. Мэри Ли была дома к 4:00. Пит посоветовал Уиллард выполнить поручение, дав ей возможность позвонить, что она и сделала. Пит услышал ритмичную мелодию набираемых цифр, судя по длительности, междугородних. Конечно же, когда парень на другом конце снял трубку, все, что она сказала, было: “Это я. У меня не так много времени, так что давайте побыстрее. Что происходит на вашем конце?”
  
  “Ничего. Я же сказал тебе, что у меня связаны руки. Что насчет графиков? Ты их нашел?”
  
  “Пока нет. Я знаю, где они. Я просто не могу до них добраться. Я пытаюсь разыскать одного парня, но это сложно. Разве ты не можешь воспользоваться информацией, которую я тебе уже дал?”
  
  Она сказала что-то еще, что Пит пропустил. Он прижал руку к наушнику.
  
  Ответ Пенски был приглушенным. “... здесь говорится, что это может быть случайностью. Вам нужен шаблон”.
  
  “Оуэн, я это знаю! Как, по-твоему, я вообще это заметил? Закономерность налицо. Чего у меня нет, так это доказательств. Тем временем я хожу по яичной скорлупе ... ”
  
  Что-то, что-то, что Пит пропустил.
  
  “Вы думаете, Линтон подозревает?” Спросил Пенски.
  
  “Надеюсь, что нет. Ты не понимаешь, насколько он безжалостен. Все в порядке, пока я в лаборатории, но я не могу приблизиться к клинике ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Лаборатория в Саутвик-холле. Клиника в здании медицинских наук”.
  
  “Почему графики хранятся там?”
  
  “Потому что именно там субъекты рассматриваются для последующего наблюдения”.
  
  “Ты не можешь просто подойти и спросить?”
  
  “О, точно. Поговорим о красном флаге”, - сказала она.
  
  “Ты должен дать мне что-нибудь, иначе я не смогу помочь. Я говорил тебе это с самого начала”.
  
  Раздраженная, она сказала: “Черт. Я подумаю об этом. Может быть, я смогу придумать какое-нибудь оправдание”.
  
  “Послушай, вчера вечером я просмотрел свои заметки и наткнулся на то дело о статье, которую ты написал. Плагиат - чертовски серьезное дело. Посмотри, что со мной случилось”.
  
  “Я подумала, ты оценишь тонкости”, - сухо сказала она.
  
  “Так ты не можешь этим воспользоваться?”
  
  “Для чего? Журнал был опубликован в Германии. Я бы сам не узнал об этом, если бы кто-то не прислал его мне”.
  
  “Это было счастливое совпадение”.
  
  “Вовсе нет. Друг, который увидел статью, знал, что тема близка к тому, над чем я работал в то время. Он понятия не имел, что Линтон украл ее у меня. Заведующий кафедрой, конечно же, не хотел слышать мою версию этого. Линтон был любимчиком учителя и не мог сделать ничего плохого ”.
  
  “Очень плохо”.
  
  “Слишком плохо - это правильно. То, что он здесь делает, еще хуже. С полученным грантом он не может позволить себе потерпеть неудачу ”.
  
  “Он уже прикрыл свою задницу, тебе не кажется?”
  
  “Nuhn-uhn. Он понятия не имеет, что я его раскусил. В противном случае, он бы нашел способ избавиться от меня раньше. Я упомянул, что он обдирал меня, потому что это свидетельствует о его ... ”
  
  Пит пропустил слово. Отвлекшись, он поднял глаза и увидел Уилларда, возвращающегося в квартиру. Как долго его не было? Максимум пятнадцать минут? Недостаточно долго, чтобы что-то сделать. Уиллард подал ему высокий знак, но Пит был слишком занят слушанием, чтобы ответить.
  
  “Эй, я понимаю. Я просто стучу по стене, чтобы посмотреть, смогу ли я найти способ войти. Что с его компьютером?”
  
  “У меня есть его пароль, но пока это все”.
  
  “Его пароль "? Хорошая девочка. Как ты его нашла?”
  
  “Это было написано на клочке бумаги в ящике его стола. Как тебе такое "умно”?"
  
  “Но если вы на самом деле не заходили в его базу данных, почему вы так уверены, что он готовит?”
  
  “Потому что я видел распечатку до того, как он ее уничтожил”.
  
  “Что это за другой термин, который ты использовал?”
  
  “Нанесите сухую этикетку. Не отвлекайтесь”, - сказала она.
  
  Пит пропустил ответ Пенски мимо ушей. Он прижал руку к наушнику и закрыл глаза, как будто это могло улучшить его слух. Использовал ли он слово “испытание”? Должно быть, это клинические испытания, если они говорили о медицинских картах.
  
  “Послушай, Оуэн. Я работаю по десять часов в день. У меня не так много времени, чтобы играть в Шерлока Холмса. Я могу сделать не так уж много ”.
  
  “А как насчет инцидента в Арканзасе?”
  
  “Бесполезно. Слухи. Девушка, которая рассказала мне, говорит, что он избежал катастрофы, уехав на ‘столь необходимый отдых’. После этого он исчез и появился где-то в другом месте. Она дважды разговаривала с доктором Ступаком, но он не стал продолжать расследование, опасаясь, что это негативно скажется на его карьере ”.
  
  “Карьера Ступака?”
  
  “Не у Ступака, у Линтона". Эти парни всегда обходят фургоны. При малейшем намеке на неприятности они смыкают ряды. Черт. Мне пора. Пока ”.
  
  Линия оборвалась, хотя он все еще был настроен на ее конец с помощью микрофона. Пит услышал, как открылась дверь и приглушенный обмен репликами. Мэри Ли сказала: “Ошиблись номером”.
  
  Несколько секунд спустя дверь закрылась, и воцарилась тишина. Должно быть, они с Уиллардом перешли в гостиную.
  
  То, что он слушал, не было романтикой. Похоже, Мэри Ли и этот парень были в сговоре, но какова была цель упражнения? Линтон Рид, очевидно, но в каком контексте? Пит поменял кассеты местами, вставив пустую на тот случай, если в его отсутствие может произойти еще один звонок. Вернувшись за свой стол, он вставил запись в проигрыватель и прослушал ее дважды. Сначала он был раздосадован тем, что не мог разобраться ни в орле, ни в решке. Очевидно, Мэри Ли Брайс и Оуэн Пенски пытались нажиться на Линтоне Риде, и если Пит надеялся извлечь выгоду, ему нужно было знать, кем он был разговоры о. Ошибочная информация была бесполезна. “Глюкотейс” было словом, которое он пропустил. Он расшифровал это на третьем раунде и решил, что это, должно быть, медицинское состояние, возможно, какой-то тест. Там также упоминались кулинарные номера, на которые, должно быть, это было похоже. Вы подтасовываете цифры, искажаете результаты. Вот почему получение Линтоном крупного гранта поставило так много на карту. Он волновал тему, поворачивая ее то так, то этак. Насколько он мог судить, была только одна интерпретация. Линтон Рид фальсифицировал данные. Он не был уверен, как Мэри Ли уловила это, но она знала его в прошлом и, по-видимому, рано стала жертвой его темных манипуляций.
  
  В 5:00 он сдался, запер офис и направился домой. Он как раз заезжал в свой гараж, когда у него возникла вспышка. Он думал, что не сможет двигаться вперед, пока не заполнит пробелы, и как ему было это сделать, когда у него не было ни малейшего понятия? Ему пришло в голову, что все, что ему нужно было сделать, это пойти в медицинскую библиотеку больницы Святого Терри и попросить кого-нибудь посмотреть это. Линтон Рид был уязвим. Пит понятия не имел, как, но он знал, что Оуэн Пенски и Мэри Ли Брайс приближаются к нему. Судя по их телефонному разговору, добрый доктор Рид еще не совсем освоился. Пит оказал бы ему личную услугу, предупредив его об опасности. Возможно, даже есть способ избежать неприятностей, что наверняка чего-то стоит для умного молодого парня с богатой женой и целой жизнью впереди.
  
  
  14
  
  
  Маршрут из Санта-Терезы в Бейкерсфилд не сложный, но здесь нет коротких путей. Я мог бы проехать на север по 101-му шоссе и направиться на восток по 58-му шоссе, которое немного петляло, но в конце концов вывело бы меня на 99-е в нескольких милях к северу от Бейкерсфилда. План Б состоял в том, чтобы ехать на юг и срезать до межштатной автомагистрали 5 по шоссе 126. В любом случае это должно было занять у меня два с половиной часа.
  
  Я поехал на юг, отчасти для того, чтобы не проезжать город Ломпок, где обосновались мои родственники-кинси. Моя обида на семью со стороны матери была основана на том факте, что они находились всего в часе езды и ни разу не выходили на связь в течение трех десятилетий после смерти моих родителей, когда мне было пять. Мне нравилось чувствовать себя праведным, и я получал огромное удовлетворение от своего чувства обиды. К сожалению, выводы, которые я сделал, и допущения, которые я сделал, были абсолютно неверными. Я устроил Кинси разнос только для того, чтобы выяснить, что в этой истории было гораздо больше, чем я знал, и хотя я был готов признать свою ошибку, мне не нравилось, когда мне об этом напоминали.
  
  Я не был уверен, почему мне не пришло в голову подвергнуть семью моего отца такому же строгому учету. Где они были все эти годы? Как оказалось, они были в Бейкерсфилде, который казался удивительно отдаленным. Географически это было всего в 150 милях отсюда, но находилось в районе штата, через который я редко путешествовал. Каким-то образом это позволило им смягчить мое негодование. Изменению моего отношения способствовал тот факт, что мой гнев начал мне надоедать, и мой длинный плаксивый рассказ о горе стал утомительным даже для моих собственных ушей. Сколько бы удовольствия я ни получал, будучи разгневанным, драма стала повторяющейся. Вероятно, я все еще мог бы вызвать сочувствие у незнакомого человека, но выступление приобрело определенный заученный характер, в котором не хватало энергии и убежденности.
  
  Я настроился на текущий момент. Небо было размыто-голубым, инверсионные следы, похожие на отметки мелом, начинались и заканчивались без видимой причины. Солнечный свет упал на телефонные провода и сделал их серебристыми, соединяя их от столба к столбу, как нити паутинного шелка. Недалеко от городской черты Пердидо я свернул со 101-го шоссе и поехал по 126-му восточному. Теперь, вместо Тихого океана справа от меня, сельская местность была заполнена фруктовыми садами и домами на колесах.
  
  Вдоль горизонта тянулась гряда невысоких холмов, которые побрезговали бы туристами. Через определенные промежутки указатели сообщали, что ФРУКТОВЫЕ ЛАВКИ расположены в 100 ярдах! Большинство из них были закрыты на сезон. Дорога была запружена пикапами, самосвалами, панельными грузовиками и полуфабрикатами. Я проехал мимо фермы по выращиванию деревьев, которая напоминала переносной пальмовый лес. Хижины Квонсет служили питомниками. Поля были покрыты непрозрачным пластиком, похожим на сельскохозяйственный иней.
  
  Я добрался до перекрестка 126-й улицы и шоссе 5 и направился на север, проезжая мили плоских сельскохозяйственных угодий. Заснеженные горы вдалеке казались такими неуместными, что их с таким же успехом можно было приклеить. Округ Керн размером примерно с Нью-Джерси, плюс-минус несколько квадратных миль. Бейкерсфилд - административный центр округа, крупнейший из внутренних городов и девятый по величине город штата. Лос-Анджелес находится в 110 милях к югу; Фресно - в 110 милях к северу. Эта часть штата расположена в центральной долине Калифорнии, благословленной хорошей погодой большую часть года. Когда-то миллионы акров водно-болотных угодий украшали этот район, но большая часть воды отводилась для орошения, создавая богатый сельскохозяйственный регион, где процветают хлопок и виноград.
  
  Я въехал в город в 11:45, съехав с шоссе 99 на Калифорния-авеню. К тому времени я проголодался и был готов размять ноги. С первым перерывом в движении я притормозил у обочины и изучил карту, которую так любезно предоставил Генри. До Бил-парка было рукой подать. Я проехал по наземным улицам до Олеандр-авеню и припарковался на участке между Драценой и Пальмой. Сам парк занимал, вероятно, всего пять акров со старыми деревьями, большими участками травы, игровой площадкой и столами для пикника. Более того, там был общественный туалет, который был чистым и в идеальном рабочем состоянии. Я вернулась к машине и вытащила корзинку для пикника, которую поставила на стол в тени дуба.
  
  После обеда я выбросила салфетку, скомканную вощеную бумагу и огрызок яблока в ближайшее мусорное ведро. Я вернулся к машине и объезжал окрестности, пока не заметил одноэтажный экономичный домик, который выглядел примерно на моей скорости. Согласно маркировке мотеля, номера были дешевыми (24,99 доллара за ночь) и снабжались цветным телевизором и бесплатным континентальным завтраком. На окнах не было решеток от взломщиков, что я воспринял как положительный знак. К тому времени было 1:15, и я решил, что могу оставить свои сумки и немного разведать обстановку. Я зарегистрировался, забрал ключ и направился по дорожке снаружи со своей сумкой в руке.
  
  Я отпер дверь и включил свет. Внутри было сыро. На бежевом ковре от стены до стены виднелась призрачная дорожка от кровати до ванной. Небольшая второстепенная боковая дорога тянулась от кровати до телевизора. Я быстро объехал ее. Система отопления и кондиционирования воздуха, если вы хотите ее так назвать, представляла собой узкий блок, установленный прямо под подоконником, с семью вариантами регулирования температуры. Обогрев: выключен или включен. Холод: выключен или включен. Вентилятор: включен, выключен или авто. Я попытался подсчитать количество возможных комбинации, но это было далеко за пределами моих элементарных математических навыков. Ванная была достаточно чистой, и мотель предоставил мне два куска мыла, аккуратно запечатанные в бумагу. Один был немного больше другого и предназначался для душа. Я развернула тот, что поменьше, стоя у раковины. Хромированные светильники были в ямочках, а ручка подачи холодной воды протестующе заскрипела, когда я сделал паузу, чтобы вымыть руки. Я почувствовал кран у себя на голове и, подняв глаза, обнаружил, что с потолочного светильника медленно капает вода. Я достала из сумки свои туалетные принадлежности — шампунь, кондиционер, дезодорант, зубную щетку и зубную пасту — и разложила все это в ряд на туалетном столике. Что верно, других удобств не было, поэтому я была счастлива, что взяла с собой свои собственные. Я попробовала настенный фен и почувствовала запах паленых волос.
  
  Я уже начал привыкать останавливаться в таких местах, как это. Когда ты молод и полон решимости доказать, насколько ты нематериалистичен, комната в скромном мотеле - это награда. В конце концов, вы говорите себе, я буду здесь только ночью, и почему меня волнует комната, когда я крепко сплю? В моем возрасте в жизни должно быть нечто большее, чем чувство добродетели из-за того, сколько пенни мне удалось стащить. Я мог видеть, как призрачное представление о полумиллионе долларов может изменить мое восприятие. Поскольку деньги были моими только номинально, мне не хотелось растрачивать их на воображаемые раскопки высокого класса. Что беспокоило меня, так это подозрение, что, когда я той ночью заберусь в постель, простыни будут на ощупь влажными .
  
  Я присел на край кровати и проверил ящик прикроватного столика, вытаскивая потрепанный экземпляр телефонной книги. Я надеялся увидеть Эллен или Анну Дейс, даже Эвелин, бывшую жену. Я пошел к Ди и обнаружил пропажу части страниц, тех самых, с которыми я надеялся проконсультироваться. Я достала свою карту города и раскрыла ее полностью. Адрес Итана, который у меня был, и который Дейс отметил в своем завещании, находился на Миртл-стрит. Я проверил список названий улиц, нашел Миртл и отследил координаты из раздела 13 по вертикали и G по горизонтали. Я бы сосредоточился на номерах домов, как только доберусь до района. Я предполагаю, что две дочери Дейса отказались предоставить контактную информацию своего отца, вот почему он назвал их по имени, не указав номера телефонов или домашние адреса.
  
  Я позвонил Генри, сообщив ему название и номер моего мотеля на случай, если ему понадобится связаться. Дома все было тихо, так что мы коротко поболтали и на этом все закончилось.
  
  Я забрал свою машину и поехал обратно в Тракстун, одну из главных артерий города. Я нашел Миртл и просмотрел номера домов, пока полз на малой скорости мимо. Когда я наконец нашел правильный адрес, я притормозил у обочины. В доме было темно, а на деревянном столбе, вбитом в лужайку, висела табличка "Сдается". Я заглушил двигатель, вышел и пошел по короткой бетонной дорожке. То, что когда-то служило гаражом на две машины, теперь было обнесено стеной и покрыто штукатуркой, вероятно, для того, чтобы создать дополнительное внутреннее пространство. В центр было встроено окно, поэтому я приложил ладони к глазам и выглянул. Неудивительно, что комната, в которую я смотрел, была пуста.
  
  Я постучал в парадную дверь безрезультатно. Она была заперта, поэтому я обошел дом с задней стороны, где “просторный задний дворик” состоял из шестифутового волнистого выступа из твердого пластика, поддерживаемого шестью металлическими столбами. Окно справа было забито досками. Я попробовал открыть заднюю дверь и с радостью обнаружил, что она не заперта. Я предложил пару пробных приветствий. “Алло? Есть кто-нибудь дома?”
  
  Когда я не получил ответа, я побаловал себя экскурсией по заведению. Интерьер выглядел так, словно его выпотрошили перед сносом. Дверные ручки отсутствовали, пластины выключателей были сняты, а ковровое покрытие от стены до стены было поднято, в результате чего бетонный пол был испещрен пятнами черной мастики. Кухонные шкафы были поцарапаны, а задняя панель кухонной раковины представляла собой что-то вроде настенной плиты с порезами, похожими на керамическую плитку. Ни в одном из потолочных светильников не было лампочек. Возможно, Итан был из тех жильцов, которые верили, что его арендная плата дает ему право на все, что не прибито гвоздями, включая сиденье для унитаза, которого нигде не было видно. Прачечная была покрыта черной плесенью, которая расползалась по швам, как затирка. Из-за утечки воды ослабли петли на туалетном столике в ванной, а потеки ржавчины из кранов выглядели как потекшая тушь на лице плачущей женщины. Во всех комнатах пахло плесенью, перхотью животных и мочой.
  
  “Я могу предложить вам какую-нибудь информацию об этом месте?”
  
  Я взвизгнула и развернулась, схватившись за грудь, чтобы мое сердце не разорвалось через рубашку. “Черт!”
  
  Я уставился на человека, который сократил мою жизнь на годы.
  
  Ему было чуть за тридцать, с пышной волной темных волос, падающих на лоб. У него были темные глаза и густые брови, в то время как его усы и борода, казалось, были недавним начинанием, которое пока не увенчалось успехом. Он был одет в черную рубашку большого размера, которая свисала поверх джинсов в стиле, который должен был скрыть его вес. Я прибавил ему добрых тридцать фунтов, хотя на самом деле это выглядело на нем неплохо. Я собиралась сказать ему об этом, но решила, что лучше этого не делать. Мужчины иногда ошибочно принимают комплимент за приглашение познакомиться поближе.
  
  Его улыбка была извиняющейся, зубы белыми, но неровными. “Извини. Я не хотел тебя напугать. Я видел, как ты объезжал дом, когда я подъезжал. Я подумал, что ты заметила табличку ”Сдается" и захотела проверить ". В какой-то момент за последние пятнадцать минут он выкурил сигарету.
  
  “На самом деле, я ищу Итана Дейса”.
  
  “Слишком поздно. Он поднял ставки неделю назад. По крайней мере, так говорят соседи”.
  
  “Как долго он здесь жил?”
  
  “Я не знаю. Восемнадцать месяцев? Могло быть и меньше”.
  
  “Я так понимаю, он ушел, не предупредив”.
  
  “Он также ушел, задолжав арендную плату за два месяца. Вы занимаетесь сбором счетов?”
  
  Я покачал головой. “Я здесь по личному делу. Его отец умер. Я подумал, что кто-то должен сообщить ему ”.
  
  “Почему ты?”
  
  “Мы дальние родственники”.
  
  “Насколько далеко?”
  
  “Троюродные братья, один или два раза удаленные друг от друга. Это мое предположение. Я никогда не понимал различий ”.
  
  “Я так понимаю, ты никогда не встречал Итана”.
  
  “У меня никогда не было такого случая”.
  
  “Тебя ждет разочарование. Я не говорю, что этот парень бездельник, но он никудышный арендатор. Ему мало платили, а иногда он вообще не мог заставить себя платить, что я должен был терпеть из-за того, что он такой талантливый парень. Если я стучалась в его дверь, чтобы забрать деньги, он отказывался, но это всегда, казалось, застало его врасплох. Я все равно собиралась его выселить, так что он избавил меня от бумажной волокиты. Возьмите бездельника в прокат, и вытащить его оттуда будет чертовски практически невозможно ”.
  
  “Ты знаешь, куда он пошел?”
  
  “Скорее всего, обратно к его жене. Это третий или четвертый раз, когда она его выгоняет. Без конца доставала ее тем, что он не найдет работу. Трудоспособный белый мужчина, и все, что он делает, это сидит без дела и играет на гитаре. Время от времени он получает пособие по безработице, но это не длится вечно. Проблема в том, что с его уходом ей приходится выкладывать кучу денег на уход за ребенком. Один у нее в школе, а двое были зачислены в то, что они называют ‘дошкольным образованием’, за двести баксов в неделю. За каждого ребенка. Ей лучше с ним на территории. Чем, черт возьми, еще он занимается со своими днями?”
  
  “Зачем ты сдал ему квартиру, если знал, что у него нет работы?”
  
  “Мне стало жаль этого парня”.
  
  “Чем он занимается?”
  
  “Музыкант, о котором я не думаю как о ‘роде деятельности’. Это больше похоже на безделье в сопровождении музыкального инструмента. У него есть эта группа, Perforated Bowel — или что-то столь же глубокое. Он вокалист и играет на гитаре в паре. Двое других играют на клавишных и барабанах соответственно. Пару выходных в месяц они выступают в городе. Во всяком случае, это утверждение, чего бы оно ни стоило ”.
  
  “Он хоть сколько-нибудь хорош?”
  
  “Не знаю. Я никогда не слышал, как он играет. Он говорит, что забронировал столик в "Брендивайне", но я не проверял. С его уходом меня это не касается ”.
  
  “Вы знаете, как зовут его жену?”
  
  “Это указано в его заявлении. Heitzerman, Heidelman. Хайди-что-то в этом роде. Я не могу вспомнить, как это пишется, и, возможно, я ошибся. Первое имя - Мами. Как у Эйзенхауэра. Дом записан на ее имя. Я позвонил ей, надеясь, что она будет достаточно любезна, чтобы вернуть ему арендную плату. Не повезло. Цыпочка умнее, чем я думал ”.
  
  “Интересно, почему она не взяла его фамилию, когда они поженились”.
  
  “Ей, вероятно, не понравилась семейная ассоциация. Я думаю, вы слышали, что случилось с его отцом”.
  
  “Бизнес в 1974 году?”
  
  “Это было так давно?”
  
  “В том году он попал в тюрьму”.
  
  “Я бы сказал, пять-шесть лет. Ты говоришь о четырнадцати”.
  
  “Время летит”, - заметила я. Я указала на пустой дом. “Итан был тем, кто украл дверные ручки?”
  
  “Дверных ручек нет?”
  
  “Некоторые из них. Он содрал ковровое покрытие?”
  
  “Я сделал это. Он держал своих собак взаперти, пока его не было дома, и они разнесли все в клочья. Их было всего двое, но они, должно быть, подстрекали друг друга. Избавься я от запаха собачьей мочи, мне пришлось бы сжечь это место дотла. Ты чувствуешь этот запах или мне только кажется?”
  
  “Место воняет”.
  
  “Ценю подтверждение. Он отговорил меня от залога за домашних животных. Должно быть, в тот день я курил крэк. Вы не местный?”
  
  “Я не такой. Я приехал из Санта-Терезы этим утром”.
  
  “От чего он умер, этот старик?”
  
  Я не видел никакой причины рассказывать этому парню все это, поэтому пожал плечами. “Я не знаю подробностей. Только общие штрихи”.
  
  “Общие штрихи - это что?”
  
  “Вероятно, сердечный приступ”, - сказала я. “Я бы хотела поговорить с сестрами Итана, пока я в городе. Эллен и Анна. Они все еще здесь?”
  
  “Младшая наверняка. Анна - необузданный ребенок. Она делает маникюр и педикюр в каком-то захолустном салоне. Другую девушку я никогда не встречал ”.
  
  “‘Мужчины и педикюры’ — что означает маникюр и педикюр?”
  
  “Вау! Ты действительно острый” .
  
  Я проигнорировал сарказм. “Вы знаете, как я могу с ними связаться?”
  
  “Какова ваша ставка в этом?”
  
  “Что заставляет тебя спрашивать?”
  
  “Не могу поверить, что ты проделал весь этот путь сюда ради того, что мог бы сделать по телефону”.
  
  “У меня не было номера Итана. Кроме того, если бы я позвонила, я бы разминулась с ним на неделю, верно? Я подумал, что было бы любезно, если бы они услышали это от меня, а не читали об этом в газете ”.
  
  “Ты добрый самаритянин”.
  
  “Некоторые назвали бы это так”.
  
  “В любом случае, ты не хочешь арендовать это место, мне пора запираться”.
  
  “Я ценю информацию о жене Итана. Я посмотрю, смогу ли я разыскать ее”. Я протянула руку. “Меня зовут Кинси Милхоун”.
  
  “Они называют меня ‘Большой крысой’. И не спрашивай. Долгая история, и в ней действительно нет смысла ”.
  
  Мы пожали друг другу руки.
  
  “Если я столкнусь с Итаном, я скажу ему, что ты в городе”, - сказал он.
  
  “Он не узнает, кто я. Я узнала о нем только вчера”.
  
  “Ты рассчитываешь провести здесь ночь?”
  
  “Если я не догоню его сегодня”.
  
  “Я столкнусь с ним, я дам тебе знать. Где ты остановился?”
  
  Я не думал, что это его касается, поэтому, конечно, я солгал.
  
  “Пока не знаю. Я не нашел мотель. Что бы вы предложили?”
  
  “Отель Падре". Он существует уже много лет. Раньше был высококлассным. Сейчас он так себе, но расположение хорошее. Недалеко от центра города ”.
  
  “Что случилось с Эвелин Дейс?”
  
  “Она вышла замуж за кого-то другого. Какой-то парень из ее церкви. У меня есть друг, который снимает небольшое помещение над их гаражом ”.
  
  Он вытащил бумажник из заднего кармана и достал визитную карточку, которую протягивал. “Вот что я тебе скажу. Я вернусь в офис, посмотрю заявление Дейса и узнаю имя его жены. Возможно, там также указан номер телефона. Это может сэкономить вам немного времени. Позвоните мне примерно через час, и я постараюсь вам помочь ”.
  
  “Спасибо”. Я взглянула на карточку, отметив, что его фамилия была Риццо. Я держал пари, что его прозвище “Большая крыса” взято из фильма "Полуночный ковбой" двадцатилетней давности. Роль Ратсо Риццо сыграл Дастин Хоффман.
  
  Большая Крыса сказал: “Я не думаю, что у него появятся деньги теперь, когда его старик сдох?”
  
  “Насколько я знаю, никаких, но спросить никогда не помешает”.
  
  “Аминь этому”.
  
  • • •
  
  Я немного посидел в своей машине, делая краткую заметку о клубе, где Итан играл по выходным, и примерно такую фамилию, как у его жены. Я наблюдал, как Большой Крыса запер входную дверь и забрался в свой грузовик, который он припарковал под углом на укороченной подъездной дорожке. Он отступил назад и широко размахнулся, весело помахав мне рукой, и исчез на улице. Его красный пикап Nissan с желтыми огнями, нарисованными на заказ вдоль кузова, был таким же заметным, как и моя машина, которая послужила еще одним напоминанием о том, что нужно бросить "Мустанг" и найти что-нибудь другое.
  
  Я вернулся на Тракстун и повернул направо, двигаясь в восточном направлении. Признаюсь, мне было трудно разобраться в планировке улиц. Некоторые из них были пронумерованы, а у некоторых были названия. Те, мимо которых я проходил, были обозначены буквами, такими как E, F, G, H и Eye, последнее, вероятно, было написано по буквам, чтобы меня не приняли за номер один. Улицы Тракстуна и Калифорнии казались параллельными, но другие улицы были разбросаны, как будто вся географическая равнина повернула на сорок пять градусов. Я искал Мемориальную библиотеку Била , которая, согласно моей карте, находилась не более чем в полудюйме от меня.
  
  Как только я заметил его, я припарковался на стоянке слева от здания и направился ко входу. Внешний вид был красивым, желтовато-коричневого цвета, с полосой пустынной розы вдоль линии крыши. Здание было новым, с табличкой сбоку, указывающей, что оно было освящено всего шесть месяцев назад, 30 апреля 1988 года. В фундаменте была запечатана капсула времени, которую откроют в апреле 2038 года. Возможно, стоило бы съездить назад, просто чтобы посмотреть, что там было зарыто. Мне было бы около восьмидесяти восьми лет, и я был бы готов к легкому волнению, предполагая, что это не окажется слишком большим.
  
  Внутри было просторно и пахло новым коммерческим ковровым покрытием. Потолок был высоким, а света - щедрым. Я не мог даже предположить площадь помещения или количество книг, размещенных в здании, но посетители, должно быть, были в восторге от этого заведения. Я спросил женщину, сидящую за стойкой информации, где я мог бы найти справочники по старому городу, и она предложила Зал местной истории имени Джека Магуайра на втором этаже. Я обошел лифт и побежал вверх по лестнице. Дверь в кабинет местной истории была заперта и, насколько я мог видеть через стекло, пуста. Я заметил женщину в инвалидном кресле, работающую за столом в соседней комнате.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ, которым я могу туда попасть? Я бы хотел проверить городские справочники за несколько лет назад”.
  
  “Вы могли бы спросить Верлинн в справочном бюро. У нее есть ключ”. Она указала на стол, стоящий посередине огромного, покрытого ковром пространства.
  
  Я пересек улицу и дождался своей очереди. Когда Верлин освободилась, я объяснил, чего хочу, и она последовала за мной обратно в кабинет истории со своим ключом в руке.
  
  Она отперла дверь и открыла ее, включив верхний свет. “Нужные вам тома висят на той стене прямо перед нами. У нас есть городские справочники, датируемые 1899 годом, и телефонные книги примерно 1940 года. Вон на тех полках вы найдете ежегодники начальных, неполных средних и старшеклассников в этом районе. Здесь представлен не каждый год. Мы зависим от пожертвований наших покровителей. С тобой все будет в порядке самостоятельно?”
  
  “Со мной все будет в порядке. Спасибо”.
  
  “Дай мне знать, когда закончишь, и я закрою”.
  
  “Я сделаю это”.
  
  Я уже знал, где Дейс жил до своего заключения. Я взял этот адрес из его просроченных калифорнийских водительских прав в его банковской ячейке. Что меня заинтересовало, так это два других набора адресов. Я надеялся вернуться назад во времени к тому моменту, когда Дейс общался со своим любимым дядей Р. Даты на оборотах двух черно-белых фотографий, которые я видел, были сентябрем 1941 года и 4 июня 1945 года. Мне пришло в голову кое-что еще. Мои родители поженились в 1935 году, что означало, что моя мать вполне могла ездить с ним в Бейкерсфилд. Что, если она была той, кто сделал эти две фотографии? От этой мысли у меня по спине пробежал холодок.
  
  В то время я также искал какие-нибудь Millhones в округе, и в частности, Квиллена и его жену Ребекку. Если мой отец вырос в Бейкерсфилде, возможно, в городе все еще есть другие члены семьи. Я достал справочники Полка и Хейнса за 1942, 1943 и 1946 годы. Городской справочник 1941 года, вероятно, был опубликован в начале года, что означало, что к осени 1941 года информация могла устареть на шесть месяцев. То же самое можно было сказать и о фотографии, сделанной в июне 1945 года. Люди переезжают. Они умирают. Пары разводятся. Постоянное изменение статуса и местоположения намного превосходит любые попытки сообщить.
  
  Компания Polk публикует справочники городов с 1878 года, начиная с простого алфавитного списка жителей любого конкретного города. В 1916 году справочник был расширен, включив в него как алфавитный список жильцов, так и алфавитный список адресов улиц с включенными именами жильцов. Справочник Хейнса, также известный как перекресток, представляет собой механическое переворачивание информации в телефонной книге, в которой списки упорядочены по названиям улиц и телефонным номерам в последовательности, начиная с кода города, затем переходя к телефонной станции. Если у вас есть адрес улицы и вы хотите знать, кто там живет, вы можете обратиться к любой публикации. Если у вас есть номер телефона, но вы понятия не имеете, кому он принадлежит, вы начинаете поиск с Хейнса и возвращаетесь к имени и адресу человека, которому был присвоен номер. Существует определенный процент незарегистрированных номеров, но в основном вы можете узнать больше, чем можете себе представить.
  
  В дополнение к шести имеющимся у меня справочникам я проверил как Polk, так и Haines за 1972 календарный год, чтобы посмотреть, не перенесено ли какое-либо из названий. Я перетащил все восемь томов к ближайшему столу и сел. Мне нравилось, что комната предоставлена самой себе. Там было тихо и пахло старой бумагой. Окна были чистыми, и льющийся в них свет обладал умиротворяющим качеством. Я полезла в свою сумку через плечо и нашла свои карточки. Я сняла резинку и перебирала их, пока не нашла адрес, который вычеркнула из водительских прав Дейса. Я взял "Полк" 1942 года выпуска и начал водить пальцем по страницам.
  
  Переходя от страницы к странице, я разобщал свои эмоции, как вереницу железнодорожных вагонов, которые я оставлял позади, пока паровоз пыхтел дальше. Это было о цифрах и названиях улиц, которые ничего для меня не значили. Я просто записывал информацию по мере того, как натыкался на нее. Позже я прикреплял достопримечательности и звуки к каждому местоположению по мере его обнаружения.
  
  Было два семейства плотвиц. Первая, стерлингская плотва (Клара): util wkr, PG & E, (h) 4619 Paradise. Вторым был Рэндалл Джей Дейс (Гленда): представитель srvc, PG & E, проживающий по адресу Дейзи Лейн, 745. Я предполагал, что это родители Дейса. Если так, то, похоже, он переехал в семейный дом в какой-то момент после того, как его мама и папа скончались. Я обвел адрес в своих заметках, а затем взял имена, профессии и адреса ближайших соседей. Я не был уверен, в каких отношениях состояли Рэндалл и Стерлинг. Братья? Двоюродные братья? Может быть, отец и сын. Я свернул на улицу М и нашел Квиллен Милхоун (Ребекка): винч трк oprtr, Келлер Энт (h), 4602, Чоукер-роуд.
  
  Я вытащил из стопки каталог Polk 1946 года выпуска и положил руку на обложку, как будто принося клятву. Я просмотрел страницы oversize и нашел те же два объявления для Рэндалла и Стерлинга Дейса по тем же соответствующим адресам.
  
  Я вернулся к M и снова нашел Quillen Millhone. Я не смог найти никаких других Millhone. Опять же, я записал адреса соседей по обе стороны от Чоукер-роуд на тот случай, если кто-то еще жив и помнит их. Быстрое изучение карты города показало, что Чоукер-роуд отходила от Панама-Лейн, которая находилась слишком далеко от города, чтобы беспокоиться об этом в данный момент. Я подтвердил, что Дейсы и мои бабушка с дедушкой были современниками. Я видел оба набора имен в 1943 и 1946 годах. Все они присутствовали и были учтены.
  
  Я проверил "Полк" 1972 года выпуска и нашел Р. Терренса Дейса. Эвелин тоже была там (ее имя указано рядом с его именем во внутренних скобках), за ним следует его профессия, tree trmr, а также улица и номер дома, 745 Daisy Lane. Я записал имена и адреса соседей с обеих сторон. В доме 741 жил Дэвид Брандл, в доме 743 - Лорелея Брандл, а в доме 747 - Пенроуз и Мелисса Пилчер. Никаких телефонных трубок. Я вернул книги на полки. Повинуясь интуиции, я переместился вперед во времени к текущей телефонной книге в надежде найти фамилии Пилчер или Брандл, интересуясь, жива ли еще соседка Дейса. По другому адресу был некий Л. Брандл, хотя я и не ожидал, что эти двое совпадают. Никаких признаков мистера и миссис Пилчер не было. В той же телефонной книге я пролистала списки жилых домов до "Эйч" в поисках жены Итана. Я провел пальцем вниз по странице: Хайман, Хаймендингер, Хаймлюк, Хайн, Хайндле, Хайнеманн, Хайнинг, Генрих, Хайнц, Хейзер, Хайзерман. После фамилии Хейзерманн стояло имя Мэми с указанием адреса в квартале 5600 по Лорел Каньон Драйв. Это была лучшая новость, которую я получил за весь день. Я записал номер телефона, хотя не собирался звонить первым. В моем бизнесе лучше проводить определенные собеседования, не предупреждая заранее о предмете. Образно говоря, иногда можно застать людей со спущенными штанами до лодыжек.
  
  
  15
  
  
  Я встала на крыльце Итана и позвонила в звонок. Мысленно я изменила это на "Крыльцо Мейми", поскольку дом был записан на ее имя. Это место было большим улучшением по сравнению с тем, которое он снимал. Без сомнения, его бюджет был ограничен. Жена, которая выгоняет своего муженька за безделье, обычно не горит желанием платить за его безделье где-то еще. На подъездной дорожке была припаркована побитая белая "Тойота". Проходя мимо, я заглянула внутрь, отметив автомобильные сиденья, игрушки, настольные книги, коробки "Хэппи Мил" и крошки от крекеров, что наводило на мысль, что он использовал автомобиль, чтобы перевозить детей с места на место, а почему бы и нет?
  
  Это был район жилых домов, построенных, вероятно, за последние десять лет. Все фасады были оштукатурены персикового цвета, а крыши - стандартной красной черепицей. Было ясно, что жильцы гордились своей собственностью. На задних дворах, которые я мог видеть сквозь череду проволочных заборов, были видны следы пребывания маленьких детей: массивная пластиковая доска для катания, трехколесный велосипед с двумя большими колесами, детский бассейн и однокомнатный игровой домик, также сделанный из пластика, в комплекте со ставнями и оконными коробками.
  
  Итан открыл дверь с девочкой на правом бедре и мальчиком, прижавшимся к его левой ноге. Он сказал: “Йоу!” в качестве формы приветствия.
  
  “Привет, ты Итан Дейс?”
  
  “Это я”. Выражение его лица изменилось с приятного на осторожное.
  
  “Я Кинси Милхоун”, - сказал я, протягивая руку.
  
  Он услужливо подвинул ребенка, чтобы мы могли пожать друг другу руки. Его манеры были приятными, но было ясно, что мое имя ему ничего не говорит. Милхоуны, должно быть, не занимали видного места в семейных преданиях. Он сказал: “Если вы здесь пытаетесь мне что-то продать, боюсь, я ничем не могу помочь. На табличке написано, что вымогательство запрещено”.
  
  Он указал на объявление по трафарету справа от входной двери.
  
  “Я вижу это”, - сказал я. “Я здесь для чего-то другого”.
  
  “Тебе лучше сделать это побыстрее. Ребенку нужно сменить подгузник”.
  
  “Сегодня утром я приехал из Санта-Терезы с плохими новостями о твоем отце. Ничего, если я зайду?”
  
  Он коротко посмотрел на меня, выражение его лица было непроницаемым. “С таким же успехом можно”.
  
  Он отошел в сторону, позволяя мне войти в гостиную. Он закрыл за мной дверь. “Это мои дети. По крайней мере, двое из них. У меня еще одна девочка в первом классе”.
  
  Маленький мальчик пристально смотрел на меня, пытаясь решить, представляю ли я для него интерес.
  
  Возраст ребенка был неопределенным. Он посмотрел на нее сверху вниз, покачивая ее так, что она улыбнулась. У нее было четыре зуба размером с пресноводный жемчуг. “Это Бетани. Мы зовем ее ‘Бинки’, а это Скотт. Аманда все еще в школе, хотя скоро должна быть дома. Ее забирает сосед ”.
  
  “Сколько лет малышу?”
  
  “Десять месяцев. Скотту три с половиной, на случай, если ты собираешься спросить”.
  
  Откуда-то сзади в гостиную бок о бок вбежали два здоровенных доберман-пинчера и уставились на меня. Худые, мускулистые, черные, с отделкой цвета карамели, они окружили меня по бокам, задавая тест на нюх, который, я надеялся, я не провалю. Я подумал, были ли следы кота Эда на моих джинсах. Итан не сделал предупреждения, поэтому я предположил, что опасности нападения не было.
  
  “У собак есть имена?”
  
  “Блэки и Смоки". Это придумали дети”, - сказал он. “Присаживайтесь”.
  
  Он был красив в сдержанном стиле; темные прямые волосы. Одна прядь упала ему на лоб, а остальные волосы он носил длиной до плеч. Большинству мужчин этот стиль не идет, но парни будут упорствовать. В остальном он был чисто выбрит, с прямыми бровями и зелеными глазами. Он отнес малышку к одному из пары коричневых кожаных диванов, разделенных большим журнальным столиком из светлого дерева. Он уложил ее на спину и взял одноразовый подгузник из плетеной корзины у своих ног. Бинки выгнула спину и повернула одно плечо, намереваясь перевернуться. Я подумала, что младенцы, должно быть, похожи на черепах; когда они лежат на спине, они всегда стараются выпрямиться. Между диванными подушками лежала дверная ручка. Итан передал ее малышу. Она держала его за стержень, как леденец на палочке, и грызла его, достаточно отвлекшись, чтобы он смог приступить к смене подгузника. Если бы Большой Крыса хотел вернуть свои дверные ручки, ему пришлось бы прийти сюда и побороться с Бинки, который явно был к нему привязан.
  
  У нее была идеальная детская внешность, какую можно увидеть в печатной рекламе детского питания. Ее брат тоже был наделен привлекательностью: большие темные глаза, вьющиеся темные волосы, сочный цвет лица. Он вернулся к небольшому столу и стульям, расставленным справа от кухонной двери. Он был в центре небрежно написанного произведения искусства, используя красный фломастер.
  
  Итан был одет в джинсы, десертные ботинки и белую рубашку с вафельным рисунком с длинным рукавом и планкой на пуговицах, которая наводила на мысль о термобелье. Я наблюдал, как он закрепил чистый подгузник скотчем, после чего сделал аккуратный сверток из пропитанного мочой образца, который только что удалил. Это он положил на кофейный столик, где оно лежало, как большая белая пластиковая какашка. Он поднял Бинки и поставил ее вертикально, прислонив к столу. Я наблюдал, как она бочком обходила край, периодически постукивая по крышке дверной ручкой, когда ее не было во рту. Может быть, у нее режутся зубки, и металл приятно ощущается на деснах.
  
  Он наклонился ко мне, упершись локтями в колени, возвращаясь к обсуждаемой теме. “Из плохих новостей я предполагаю, что мой отец скончался”.
  
  “Он так и сделал. На прошлой неделе. Мне жаль, что приходится сваливать это на тебя”.
  
  “Не могу сказать, что я удивлен”, - сказал он. “Что случилось?”
  
  “Его нашли в его спальном мешке на пляже. Вероятно, он умер от сердечного приступа. Следователь коронера все еще надеется разыскать его медицинскую карту ”.
  
  Скотт пропищал и сказал: “Папа, ты еще не накормил нас обедом”. Не ныл и не жаловался, просто констатировал факт.
  
  Итан сказал: “Черт. Подожди секунду”.
  
  Он встал и пересек комнату, исчезая в дверном проеме. Я мельком увидела ряд верхних кухонных шкафчиков с приоткрытыми дверцами. Один из ящиков под кухонной стойкой также выдвинут на шесть дюймов. Я заметил, что есть целый класс людей, которые могут пройти мимо открытой дверцы шкафа или выдвижного ящика, не протягивая руку, чтобы закрыть его. Я не из таких.
  
  Я воспользовалась отсутствием Итана, чтобы провести обследование. Ковровое покрытие от стены до стены было бежевым. Стены тоже были бежевыми, за исключением разноцветных пометок мелками. Там был угловой камин, построенный из кирпича, выкрашенного в белый цвет, и большое панорамное окно, выходящее на улицу. К стене возле входной двери был прислонен велосипед. Остальная домашняя обстановка состояла из двух коробок для игрушек, стационарного велотренажера, стульчика для кормления, коляски и телевизора. Кто-то собрал несколько ящиков для детских вещей, каждый с аккуратной этикеткой. До сих пор все, казалось, было разбросано по полу. В доме пахло собачьим дыханием.
  
  Куча одежды справа от меня отвлекала. Я аккуратник, и было трудно сидеть там, не начав складывать маленькие футболки, комбинезоны и синие джинсы детского размера с резинкой на талии. Это неподобающее поведение для прожженного частного детектива, особенно в таком случае, как этот, рассказывать совершенно незнакомому человеку, что его лишили наследства. Я уже беспокоился о предстоящем разговоре, и мне пришлось зажать руки между колен, чтобы не натянуть сбившиеся носки.
  
  Я слышала, как Итан стучит на кухне. Блэки и Смоки в данный момент сидели на полу, изображая собачью борьбу, с открытыми ртами, пока они царапали друг друга зубами. Скотт бросился в драку, приземлившись на одного из пары, что привело их в экстаз от извиваний и фальшивого рычания.
  
  “Оставь собак в покое”, - лениво позвал Итан из другой комнаты.
  
  Скотт откатился и вернулся на свое место за маленьким столиком. Мгновение спустя Итан появился с двумя маленькими пластиковыми тарелочками, на каждой из которых лежала половинка сэндвича с арахисовым маслом и джемом. Он поставил тарелки, и Скотт начал есть, держа сэндвич в левой руке, чтобы правой он мог раскрашивать. В банке из-под кофе стояли фломастеры, которыми он пользовался один за другим. Большая часть лежала без крышки на столе перед ним.
  
  “Эй, Бинкеры, хотите пообедать?”
  
  Малышка опустилась на четвереньки и прямиком направилась от кофейного столика к тарелкам с обедом, ползая быстро и уверенно. Она была похожа на заводную игрушку, руки и колени двигались с механической эффективностью. Скотт пододвинула ее тарелку ближе к краю стола. Она подтянулась на пухлых детских ножках, схватила половинку сэндвича и со стуком поставила ее на стол. Затем она отправила ее в рот.
  
  “Извини за это”, - сказал Итан, возвращаясь на свое место. “Мило с твоей стороны проделать весь этот путь. Ты был его другом?”
  
  Я покачал головой. “Родственница. Ребекка Дейс была моей бабушкой. Она была замужем за Квилленом Милхоун. Я полагаю, что их сын, Рэнди Милхоун, был любимым дядей твоего отца ”.
  
  Его лицо было пустым, незамутненным узнаванием. “Вы меня тут потеряли. Кто это?”
  
  “Моего отца звали Рэнди Миллоун. Дядя Р.”
  
  “О, конечно, конечно. Дядя Р. Я помню, что слышал о нем”.
  
  “Я не знаю, был ли мой отец на самом деле дядей твоего отца. Возможно, титул был использован для упрощения кровных уз”.
  
  “Значит, мы родственники? Нас двое?”
  
  “Похоже на то. Я предполагаю, что мы двоюродные братья, но я не уверен, какого рода. Первый, второй, после удаления ”.
  
  Он хрустнул костяшками пальцев, и его правое колено пару раз дернулось. Это был первый намек, который я получил, на то, что он беспокоился по этому поводу. Я мог видеть гриф гитары, прислоненный к спинке дивана позади него. Он протянул руку, поднял ее и прижал к себе, как будто готовился играть. В его действиях был тот же вид, что и у человека, потянувшегося за пачкой сигарет.
  
  “Мне нравится твоя гитара”, - заметил я.
  
  “Это Martin D-35 1968 года выпуска. Парень позволил мне взять его взаймы, чтобы посмотреть, понравится ли он мне. Три тысячи баксов, мне это больше нравится ”, - сказал он. “Я не хотел прерывать. Твой отец вырос здесь, не так ли?”
  
  “Верно. В какой-то момент он переехал в Санта-Терезу. Они с моей матерью поженились в 1935 году, и я родился пятнадцатью годами позже”.
  
  “Это, должно быть, было сюрпризом”.
  
  “Надеюсь, хорошее. Когда мне было пять, оба погибли в автомобильной катастрофе, поэтому меня воспитывала незамужняя тетя, сестра моей матери. До недавнего времени я ничего не знал о семье по отцовской линии ”. Мне хотелось пнуть себя за то, что я болтаю без умолку. Какое ему было дело?
  
  Я заметила, что мы сразу перескочили через факт смерти его отца, и я не была уверена, хорошая это новость или плохая. По крайней мере, у нас было то, что сошло за беседу, хотя светская беседа заставляла меня напрягаться. Казалось, он был достаточно счастлив, что я сижу здесь, а тема разговора блуждает туда-сюда. Возможно, он оценил компанию, проведя весь день с малышами. Он сосредоточился на своей гитаре, лениво подбирая различные аккорды; на самом деле не играя их, а положив пальцы на лады, его взгляд был прикован к своим рукам. Подушечки его пальцев издавали слабый металлический звук, когда он водил ими по струнам. Хотя он и не был грубым, это было похоже на попытку завести разговор с кем-то, кто разгадывает кроссворд. Он поймал мой взгляд и коротко улыбнулся. “Извини. Я не хотел тебя перебивать. Ты говорила о своем отце”.
  
  “Я объяснял, почему я так мало знал о своих родственниках из Бейкерсфилда”.
  
  “Как ты познакомилась с моим отцом?”
  
  “Мы никогда не встречались. Впервые я услышал о нем, когда он был в морге как Неизвестный. Мое имя и номер были на клочке бумаги в его кармане, и позвонили из офиса коронера, думая, что я могу знать, кто он такой ”.
  
  “И вы, оказывается, родственник? Это чертовски удачное совпадение, не так ли?”
  
  “Не совсем. Мне сказали, что он приехал в Санта-Терезу, чтобы найти меня”.
  
  “Из-за его прежних отношений с твоим отцом”, - сказал он, как бы сопоставляя факты.
  
  “Именно”.
  
  “Вы единственный Millhone в Санта-Терезе?”
  
  “Правильно. На самом деле я частный детектив, так что он мог найти меня в телефонной книге”.
  
  “Без шуток. Ну, разве это не пинок под зад. Я никогда раньше не встречал настоящего частного детектива ”.
  
  “Это я”, - сказал я, поднимая руку.
  
  Он переключил свое внимание на гитару, пробуя пару аккордов. Шепелявым фальцетом он соединил две строчки песни, которую, по-видимому, сочинял экспромтом. “Когда твой папа умрет, это не должно вызывать удивления ... ” Он остановился и попробовал позвонить снова. “Когда твой папа умрет, ты должен понять... ” Он покачал головой, прижимая гитару к себе, как щит.
  
  Я спросил: “Когда ты в последний раз видел своего отца?”
  
  “Сентябрь. Год назад я забыл дату. Я услышал стук в дверь и чуть не упал, когда увидел, кто это был. Вы знали, что он сел в тюрьму?”
  
  “Кто-то рассказал мне об этом”.
  
  “Человек был неудачником, по-крупному. Что ты собираешься делать?” Последнее не было задумано как вопрос. Это было словесное наполнение.
  
  “Я могу понять, почему вы были шокированы, когда он появился. Он сказал вам, почему его освободили?”
  
  “Сказал, что его новый адвокат пробил всевозможные дыры в деле и настоял, чтобы они сдали кровь и сперму на анализ ДНК. Ни по одному из них не было совпадений, поэтому им пришлось его отпустить ”.
  
  “Ему очень повезло, что он нашел кого-то, кто готов был биться за него”.
  
  “Да, верно. Хочешь, чтобы я об этом подумал?”
  
  “Конечно”.
  
  “То, что они выпустили его, не означает, что он был невиновен”.
  
  Я моргнула. Это заявление было последней вещью в мире, которую я ожидала услышать от него. “Это странная точка зрения”.
  
  “Почему? Ты думаешь, виновным людям убийство не сходит с рук?”
  
  “Иногда, конечно, так и бывает, но он был оправдан. Не было никаких улик, которые связывали бы его с преступлением”.
  
  “Кроме Кейтса, другого парня”.
  
  “Герман Кейтс знал, что умирает, и он признал, что обвинил твоего отца просто потому, что мог. Его сообщником был совершенно другой человек”.
  
  “Так я слышал”, - сказал он тем тоном, который кричал о неверии. “В любом случае, я ценю, что ты идешь на такие неприятности ради человека, которого ты никогда не встречал”.
  
  “Я думал, это меньшее, что я мог сделать ...” Я собирался добавить “при данных обстоятельствах”, но остановился на достигнутом. Итан, должно быть, уловил недостающие слова.
  
  “Как же так?”
  
  “Я понимаю, вы двое поссорились”.
  
  “Кто сказал?”
  
  “Его друг в Санта-Терезе”.
  
  “Я бы не назвал это ссорой. Больше похоже на размолвку”.
  
  “Он сказал своему другу, что произошла безобразная сцена”.
  
  “Что я должен был делать? Парень был пьян. Итак, что еще нового? Возможно, все пошло наперекосяк, но вы знаете, как это бывает. Все успокаиваются, и жизнь продолжается ”.
  
  “Вы не поддерживали с ним связь после этого?”
  
  “Это было невозможно. Мужчина живет на улице, и у него нет телефона. Мы даже не знали наверняка, куда он направлялся, когда уходил ”.
  
  “Вы знали, что у него появятся деньги?”
  
  “Ну да. Так он и сказал. Мы не говорили об этом, но я уловил суть. Он сказал, что подал иск ”.
  
  “Он подал в суд на штат ...”
  
  “Верно, верно. Потому что его имя было очищено. Теперь я вспомнил”. Последовала пауза, пока он перебирал струну D и настраивал настройку. Свой следующий вопрос он адресовал руководителям машин. “Он умер по завещанию или без?”
  
  “С”.
  
  “Что случилось с деньгами? Надеюсь, ты не собираешься сказать мне, что он их спустил”.
  
  “Нет, нет. Деньги все еще в банке”.
  
  Он коротко улыбнулся. “Это облегчение. Человек - бездельник. Никогда в жизни ничего не делал правильно. Так каков же процесс в подобной ситуации?”
  
  “Процесс”?
  
  “Что происходит дальше? Есть ли формы для заполнения?”
  
  Я испытала мгновенный толчок и почувствовала, как жар приливает к моему лицу. Я только что мельком представила, как это выглядело с его точки зрения. Теперь, когда я сообщил плохие новости, он думал, что я расскажу ему о деньгах, которые он получит. Он и его сестры. Его вопрос о том, что должно было произойти дальше, был процедурным. Он не поднимал эту тему раньше, потому что не хотел показаться жадным. Возможно, он подумал, что я хожу вокруг да около из деликатности. Учитывая известие о смерти его отца, он не хотел переходить к денежным вопросам, не проявив сначала сыновнего уважения.
  
  “Он назначил меня душеприказчиком своего имущества”.
  
  “Ты?”
  
  Я пожал плечами.
  
  Итан ненадолго задумался об этом. “Ну, я полагаю, что работа в основном канцелярская, не так ли?" Заполнение бумаг и тому подобное?”
  
  “В значительной степени”, - сказал я. “Завещание вступило в законную силу”.
  
  “Что бы это ни значило”, - сказал он, а затем впервые полностью сосредоточился на мне. “Ты ведешь себя так, как будто есть проблема?”
  
  “Ну”.
  
  Раздраженный, он сказал: “Не мог бы ты перестать возиться и просто заняться этим?”
  
  Я уставилась в пол, а затем покачала головой. “Я не знаю, как еще это сказать, Итан. Он вычеркнул тебя из завещания. Вы все трое”.
  
  Он уставился на меня. “Ты издеваешься надо мной”.
  
  Я покачал головой.
  
  “Сукин сын. Все это из-за того, что мы поссорились? Я в это не верю. Ты поэтому заговорил об этом? Эта история с ‘ссорой’?” Он использовал свои пальцы, чтобы заключить последнее слово в цифровые кавычки, подразумевая, что это было мое утверждение и не обязательно было правдой.
  
  “Я уверен, это должно показаться жестоким”.
  
  “Грубо? Это смешно. Я не знаю, что ты слышал, но это чушь собачья”.
  
  “Я рассказываю вам, что он сказал; историю, которую он передал своим друзьям. Он сказал, что вы захлопнули дверь у него перед носом. Я не знаю, говорил ли он буквально или фигурально”.
  
  “И за это нас лишили наследства? Несколько грубых слов, и он нас бросает? Это неправильно. Этого не может быть ”.
  
  Я опустила взгляд и ждала. Для него было естественно дать волю чувствам, и мне нужно было дать ему пространство.
  
  “Привет. Я с тобой разговариваю”.
  
  Я встретилась с ним взглядом.
  
  “Хочешь услышать, что происходило, когда мы разговаривали в последний раз? Прекрасно. Это правда, и у меня есть свидетели. Я приехал сюда, чтобы забрать детей. Я временно жил в другом месте. Моя жена стояла прямо там, так что вы можете спросить ее, если хотите. Он появляется на моем пороге таким пьяным, что едва может стоять. Он продает мне какую-то невезучую историю о полумиллионе баксов и о том, что он никогда не делал ничего плохого . . . Его незаконно посадили в тюрьму . . . Большое бу-у-у. Как будто мне может быть не все равно. Он просит у меня прощения, хочет обнять меня с любовью и все такое. Он на самом деле думает, что заходит в мой дом, чтобы познакомиться с моей женой и детьми. От него пахнет канализацией, как будто его вырвало на самого себя. Я ни за что не впущу его. Когда мои дети дома? Я сказал ему убираться к черту и не звонить, пока он не станет чистым и трезвым в течение месяца, что ему, должно быть, не удалось, поскольку я больше о нем ничего не слышал ”.
  
  “Он видел твоих сестер в тот же визит?”
  
  “Конечно. Ты, наверное, уже знаешь это, так как купила его версию, крючок, леску и грузило. Он сказал, что хочет поговорить с ними, и я, как идиотка, сказала ему, где работает Анна. Он тоже заявился туда пьяным и выставил себя на посмешище. Анна была так зла на меня, что не разговаривала со мной целый месяц. Теперь нас вычеркивают из завещания, как будто мы что-то с ним сделали, а не наоборот ”.
  
  “Итан, честно говоря, я тебя ни в чем не обвиняю”.
  
  “Зачем тебе? Ты не объект для шуток. Вот что я тебе скажу. Что касается меня? Парень был мертв, когда отправился в Соледад. Я списался с ним в тот день, когда он уехал, и Эллен с Анной тоже. Пошел он. Мне не нужны его деньги. Он может засунуть их в свою мертвую задницу ”.
  
  Я подумал, что будет разумно оставить любые дальнейшие комментарии при себе. Все, что я сказал, было равносильно подливанию бензина в костер.
  
  Итан уставился на меня. “Так это все? Мы закончили?”
  
  Поколебавшись, я сказал: “Есть кое-какие личные вещи, которые он хотел, чтобы вы взяли. Они все еще в его банковской ячейке, к которой у меня не будет доступа до слушания в декабре. Я могу отправить их тебе, когда придет время ”.
  
  “Личные вещи?”
  
  “Он написал и проиллюстрировал фолиант для каждого из вас. Калифорнийские съедобные растения и полевые цветы”. Моему лицу снова стало тепло, потому что все это звучало так неубедительно.
  
  “Как маленькая книжка-раскраска? Я не могу дождаться. Между тем, куда делись деньги? Я забыла спросить. Он их отдал? Пожертвовать на достойное дело, чтобы он мог хорошо выглядеть за наш счет?”
  
  “Он оставил это мне”.
  
  “Сказать что?”
  
  “Он оставил мне деньги”.
  
  “Все это?”
  
  Кивок в знак согласия был бы излишним. Он мог видеть признание, написанное на моем лице.
  
  Позади меня открылась входная дверь, и вошла старшая из детей с огромным рюкзаком. У нее были темные глаза и длинные темные волосы, которые, возможно, были аккуратно причесаны, когда она уходила в школу тем утром. Теперь некоторые пряди отделились, в то время как другие спутались. Я была так благодарна за то, что меня отвлекли, что хотела поцеловать ребенка, хотя и забыла ее имя.
  
  “Привет, Аманда”, - сказал Итан, взглянув на нее.
  
  “Привет, папочка”.
  
  “В школе все в порядке?”
  
  “Отлично”.
  
  “Хочешь перекусить, можешь взять себе немного печенья, но поделись со Скотти и Бинком, хорошо?”
  
  “Ладно”.
  
  Она исчезла на кухне и через мгновение вернулась с коробкой печенья. Она достала инжир "Ньютон" и держала его в зубах, пока садилась за детский стол, открывала рюкзак и доставала домашнее задание. Бинки воспользовалась ножкой стола, чтобы подтянуться, чтобы постучать ладонью по бумаге Аманды. Она быстро двигала ее взад-вперед.
  
  “Папа, Бинки рвет мою газету”.
  
  “Она ничего не делает”.
  
  “Она все испортила, и теперь я получу плохую оценку”.
  
  Итан, казалось, на самом деле не слушал, но Скотт встал и обнял Бинки сзади за талию. Он поднял ее на ноги и понес через комнату в нашем направлении. Я боялся, что он вывихнет спину, но, возможно, в его возрасте он был настолько гибким, что вес половины его тела не возымел никакого эффекта. Он прислонил ее к кофейному столику и вернулся к своей работе. Она держалась, на мгновение отвлекшись на синий фломастер без колпачка, который прихватила мимоходом.
  
  Я был поражен стилем управления Итана, который был компетентным, но отстраненным. Конечно, ни одна из собак не лаяла, не пускала слюни и не прыгала на меня, и никто из детей не плакал, не визжал и не визжал. Многие из них мне уже понравились больше, чем другие.
  
  Тем временем я заметила, что маркер окрашивает губы и язык Бинки в цвет черники. Конечно, производитель специально использовал нетоксичные чернила, поскольку ручки были сделаны для детей.
  
  Я взглянула на Итана. “Она не против этого?”
  
  Он протянул руку и взял ручку. Я ожидал, что раздастся вопль, но она сосредоточила свое внимание на дверной ручке.
  
  Я достала из наплечной сумки конверт из плотной бумаги. “Это копии завещания и пара заполненных мною форм. В декабре состоится слушание, если вы хотите оспорить условия завещания”.
  
  Итан обхватил голову руками, медленно покачивая ею взад-вперед. “Это слишком. Чувак, я в это не верю”.
  
  Я положил конверт из манильской бумаги на стол. “Пока я здесь, есть кое-что еще”.
  
  Итан посмотрел на меня с выражением боли. “Что?”
  
  “Я хотел бы знать, что вы хотели сделать с его останками?”
  
  “Его останки"? Ты имеешь в виду его труп? Ты не можешь быть серьезным. Мне насрать!”
  
  “Я подумал, что ты, возможно, захочешь иметь право голоса при принятии решений о его похоронах. Я отложил приготовления, пока не поговорил с тобой”.
  
  “Ты можешь делать все, что захочешь. Только не думай, что я плачу тебе хоть один красный цент”.
  
  “Разве ты не хочешь сначала поговорить с Эллен и Анной?”
  
  “И сбросить на них ту же бомбу? Звучит как забавная идея”.
  
  “Если вы скажете мне, как связаться, я смогу им все объяснить”.
  
  “Я не говорю тебе, где они. Почему я должен тебе помогать? Ты раскаленный детектив. Ты сам во всем разбираешься”.
  
  “В конверте моя визитная карточка ...”
  
  “Леди, не могли бы вы прекратить говорить об этом снова и снова? Я имею в виду, дайте мне передохнуть. Это и так достаточно оскорбительно”.
  
  “Я ценю ваше время”, - пробормотала я, вставая.
  
  Бинки уже потянулась за конвертом из манильской бумаги, который безуспешно пыталась запихнуть в рот. Она посмотрела на него, как будто оценивая, стоит ли к нему подойти с другой стороны.
  
  Он выхватил его у нее и швырнул в мою сторону. “Возьми эту чертову штуку”. На этот раз личико малышки сморщилось, и она взвыла.
  
  Я оставила конверт на полу, куда он упал. “Я в "Бережливом домике", если вам понадобится связаться со мной”.
  
  “Я не хочу. Просто убирайся отсюда к черту и смотри, чтобы собаки не сбежали”.
  
  
  16
  
  
  Я постоял на крыльце, ожидая, пока остынет пот, прежде чем спуститься по ступенькам. Я должен был поздравить себя с моей эффективностью. Было всего 3:10, а мне уже поднесли мою задницу на блюдечке. Обычно я бы сидел в машине перед домом, делая заметки, пока разговор был еще свеж в моей памяти. Вместо этого я завел "Мустанг" и проехал полквартала, ожидая, пока не заверну за угол, прежде чем притормозить у обочины. Я глубоко вдохнул и выдохнул. Это, безусловно, прошло не очень хорошо. Я перечитал разговор, обдумывая альтернативные ответы, но не смог придумать ничего, что могло бы сослужить мне лучшую службу, чем те, которые я озвучил в то время. Я надеялась убедить Итана дать мне контактную информацию Анны, но сейчас об этом не могло быть и речи. Я процитировал цепочку ругательств, вспомнив некоторые из действительно неприятных заданий из четырех букв, которые так освежающе срываются с языка. Похоже, не помогло.
  
  Я не мог придумать, чем еще себя занять, поэтому вернулся в свой мотель. Это была моя вторая ошибка за столько ходов. "Бережливый домик", хотя и был бережливым, был жалким сооружением. Когда я заехал, моя машина была единственной на стоянке. Возможно, по подземному мотелю распространился слух, что что-то затевается. Почему там больше никто не остановился, если только они не знали чего-то, чего не знал я? Я отпер дверь и вошел в свой номер. Я забыл оставить свет включенным для себя, и даже в этот час дня в комнате было темно. Некоторую мрачность я приписал тому факту, что шторы были задернуты, загораживая то, что в остальном было прекрасным видом на парковку. Я подошел к большому окну и дернул за шнур для штор, свисающий справа. Я сильно дернул, но шторы отказались сдвинуться с места.
  
  Я пошла в ванную, включила свет и уставилась на себя в зеркало. Почему я чувствовала себя такой виноватой? Почему я ругал себя, когда не было хорошего способа сообщить новости, которыми меня призвали “поделиться”? Я знал, что обречен на провал, еще до того, как поехал в Бейкерсфилд. Итан не мог признать, что он каким-либо образом несет ответственность за боль и огорчения, которые причинил своему отцу, и он не был готов признать ту роль, которую сыграл в изменении завещания. Я понимал его гнев. После многих лет унижения он перенес это последнее оскорбление. Во время того последнего визита его отец говорил о деньгах, и хотя Итан, вероятно, сказал себе, что ему все равно, эта идея, должно быть, засела в глубине его сознания так же, как и в моем. Вы не можете ожидать такой неожиданной прибыли, не представляя, что бы вы с ней сделали и какую разницу это имело бы. Даже если бы деньги были разделены на три части, он все равно рассчитывал на что-то близкое к двумстам тысячам долларов. Я мог это понять, но меня озадачил цинизм, с которым он высказался по поводу освобождения своего отца из тюрьмы. Очевидно, независимо от реальности, он все еще верил, что его отец был причастен к похищению и убийству девочки.
  
  Каким бы ни было скрытое отношение, я собирался пережить повторение одной и той же сцены еще два раза, с Эллен и снова с Анной. Я предполагал, что Итан обрушит на них плохие новости при первом удобном случае, но я не мог быть в этом уверен. У меня была возможность уведомить обоих по почте, но я все еще надеялся, что смогу смягчить удар, если поговорю с ними лично. Не то чтобы я проделал такую уж безупречную работу на сегодняшний день. Тем не менее, я решил, что раз уж я проехал 150 миль, то могу попытаться. Если повезет, я больше не увижу их троих в своей жизни.
  
  Я вышла из ванной и собрала свою сумку через плечо, которую бросила на кровать. Я проверила внешние карманы и нашла визитную карточку Большой Крысы. Я сняла трубку и набрала номер. Три гудка . . . четыре. Его автоответчик заработал.
  
  “Это Большая крыса. Ты знаешь, что делать”.
  
  Я дождался звукового сигнала и сказал: “Привет, мистер Риццо. Это Кинси Милхоун. Мы разговаривали ранее. Мне удалось найти Итана в доме его жены, и мы недавно разговаривали. Не могли бы вы дать мне название салона, где работает Анна? Думаю, мне лучше связаться и с ней. Мой номер ... ”
  
  Я посмотрел на телефон. Обычно на колесике набора номера есть кружок с номером телефона мотеля, а также добавочный номер, который является вариацией номера комнаты. Я сказал: “Подожди секунду ...”
  
  Я осмотрела комнату. Из мебели были письменный стол и комод в дальнем конце комнаты, но оба были пусты. Я открыла ящик прикроватного столика. Там была телефонная книга, но мне показалось абсурдным тратить время на поиск "Бережливого домика" в "желтых страницах". Ни пачки спичек Thrifty Lodge, ни блокнота для скретчей, ни рекламной ручки с соответствующим адресом и номером телефона. О чем я только думал? Администрация Thrifty Lodge ни за что не стала бы платить за рекламные уловки. Горничные даже не потрудились обернуть пластиковое “стекло” в ванной в знак уважения к санитарии.
  
  “Пропустите номер. Я в "Бережливом домике". Думаю, вам придется поискать его. Я был бы признателен, если бы вы позвонили ”.
  
  Я повесил трубку. Что теперь?
  
  Я подумала, что мне лучше побродить немного в надежде, что он перезвонит. Я открыла свою сумку и достала роман Дика Фрэнсиса, который читала. Я растянулась на кровати и нашла свое место. Я протянул руку и включил настольную лампу у кровати, которая была оснащена сороковаваттной лампочкой. Я едва мог видеть страницу. Я наклонился вбок, держа книгу в мягкой обложке под углом. Это было смешно. Если я не мог читать сейчас, что я собирался делать перед сном, который был моим любимым временем, чтобы свернуться калачиком с книгой?
  
  Я выключил свет, облизал кончики пальцев и выкрутил лампочку. Я сунул ключ от номера в карман и запер за собой дверь с лампочкой в руке. Когда я добрался до офиса, портье лет двадцати пяти разговаривал по телефону. На нем были джинсы, белая рубашка из полиэстера, подтяжки и галстук-бабочка. Когда он заметил меня, он поднял палец, показывая, что будет со мной, как только закончит. Судя по его половине разговора, я предположил, что вопрос был личным, поэтому я облокотился на стойку и вслушивался в каждое слово. Менее чем за двадцать секунд ему удалось завершить вызов.
  
  “Да, мэм”, - сказал он, поворачиваясь ко мне.
  
  Я поднял лампочку. “Есть ли какой-нибудь способ обменять это на стоваттную?”
  
  “Дай мне проверить”.
  
  Он исчез в бэк-офисе и появился мгновение спустя с заменой. “Это шестьдесят. Это лучшее, что я могу сделать. Руководство подсчитало, что мы могли бы экономить двадцать пять долларов в год, используя сороковые”.
  
  “О, вау. Хорошие новости”.
  
  Я вернулась в свою комнату и, когда вошла, заметила телефон на прикроватном столике. Индикатор входящего сообщения мигнул веселой красной точкой. Я решил, что это Большая Крыса с нужной мне информацией, поэтому присел на край кровати и убедился, что у меня наготове ручка и свежая карточка, прежде чем снять трубку и нажать 0. Действительно милая автоматизированная леди сказала мне, что у меня было одно сообщение. “Первое сообщение”, - сказала она.
  
  Это был Генри, его голос звучал расстроенно. “Кинси, это Генри. Я пытался дозвониться до тебя, но не хотел оставлять сообщение, потому что не хотел волновать тебя без необходимости. У меня плохие новости о твоем друге Феликсе. Он в больнице в критическом состоянии. Если ты мне позвонишь, я расскажу тебе все, что знаю ”.
  
  Звонок, должно быть, поступил в течение нескольких минут, пока меня не было.
  
  Я набрал код города Санта-Тереза и номер Генри. Линия была занята. Я подождал минуту и набрал снова. Все еще занято. Я приучила себя быть терпеливой, давая ему достаточно времени, чтобы завершить звонок, на котором он находился. В третий раз, когда я попыталась, номер зазвонил дважды, и он взял трубку.
  
  “Генри, это я, Кинси. Что происходит?”
  
  “Что ж, я так рад слышать твой голос. Прости за испуг, но я подумал, что должен дать тебе знать, как только смогу. Дэнди появился в полдень. Он, конечно, искал тебя, но я сказала ему, что тебя нет в городе. Он сказал, что Перл оставила для него сообщение в приюте. Она звонила из отделения неотложной помощи Сент-Терри. Феликса забрала скорая помощь, и к тому времени, когда Дэнди вернулась к ней, он уже был на пути в операционную ”.
  
  “Что случилось?”
  
  “На него набросилась кучка головорезов и избила до полусмерти”.
  
  Я закрыла глаза, представляя, как Боггарты набрасываются на Феликса с кулаками и пинками. “Насколько серьезно он ранен?”
  
  Я протянула руку и включила лампу, забыв, что лампочка лежала на кровати рядом со мной.
  
  “У него был проломлен череп, и они сломали ему обе ноги. Повреждены его почки и селезенка, вероятно, также поврежден мозг. Это произошло возле пункта проката велосипедов на Лоуэр Стейт стрит. К счастью, владелец положил этому конец, но недостаточно быстро ”.
  
  “Звучит плохо”. Должно быть, это было возмездием за то, что Феликс и Перл разнесли лагерь боггартов. Тем не менее, это казалось жестоким. Я вставил шестидесятиваттную лампочку в гнездо и осторожно повернул ее, чтобы нитки зацепились. Вспыхнул свет.
  
  Генри продолжал. “Дэнди направлялся в больницу, поэтому я предложил его подвезти. Харбор Хаус выдал ему проездной на автобус, но ему показалось абсурдным пытаться добраться туда на общественном транспорте”.
  
  “Где Перл?”
  
  “Насколько я знаю, она все еще в больнице. Она продолжает говорить, что это все ее вина. Это все, что кто-либо может из нее вытянуть. Она близка к обмороку ”.
  
  “С ним все будет в порядке, не так ли?”
  
  “Врачи не скажут. Это одна из тех выжидательных ситуаций. По крайней мере, в течение следующих нескольких часов”.
  
  “Это ужасно. Меня тошнит”. Передо мной быстро пронеслась череда образов. Большинство из них с участием Перл. Феликс сделал то же, что и она, но он не был зачинщиком. Я сам знал лучше, даже в то время, и я не поднял достаточно шума, чтобы остановить ее. Это была глупая идея, и я согласился с ней, что сделало меня таким же виноватым, как и она. Почему такая жестокая реакция на то, что было равносильно большому количеству пакостей? “Кто-нибудь вызвал полицию?”
  
  “Перл намерена выдвинуть обвинения, но пока она держится поближе к Феликсу. Она говорит, что знает, кто они такие ”.
  
  “Она действительно видела нападение?”
  
  “Нет, но она клянется, что это те бездельники, которые живут в лагере для бродяг рядом с птичьим приютом”.
  
  “Она не может поклясться в том, чего не видела собственными глазами”.
  
  “Тебе нужно поговорить с ней об этом. Тем временем Феликса вводят в медикаментозную кому, надеясь, что опухоль в его мозгу спадет. На данный момент это самое главное ”.
  
  “Ты его видел?”
  
  “В отделение интенсивной терапии не пускают посетителей. Мне удалось ненадолго заглянуть внутрь, но смотреть было особо не на что. Перл утверждает, что он ее брат, поэтому она была с ним с тех пор, как он вышел из послеоперационной палаты. Мы с Дэнди какое-то время тусовались, а потом я вернулся домой. В промежутке между звонками я оставил это сообщение для тебя, но не ожидал получить ответ так скоро. ”
  
  “Мне пришлось сбегать в офис, и я увидел мигающий индикатор, как только вошел. Могу я что-нибудь сделать отсюда?”
  
  “Нет, нет. Все под контролем, но это было безумие, как ты можешь себе представить. А как насчет тебя? Как пока идут дела?”
  
  “Нехорошо. Я поговорил с Этаном и рассказал ему о завещании. Он был расстроен, что не стало большой неожиданностью. Я дам вам полный отчет, как только вернусь домой ”.
  
  “Когда именно?”
  
  “Я надеялся поговорить с его сестрой, но теперь, думаю, мне лучше отправиться в путь. Я могу принести больше пользы там, чем застряв здесь ”.
  
  “Мне не нравится идея, что ты врезаешься в пробки в час пик”.
  
  “Со мной все будет в порядке, как только я выберусь из города. Я не ожидаю больших пробок на 5-м шоссе”.
  
  “Ну, не делай глупостей. Звучит так, как будто у тебя уже был долгий, тяжелый день”.
  
  “Тем больше причин вернуться домой”, - сказал я. “Мотель, в котором я нахожусь, - такая дыра, что мне пришлось раскаяться во всех своих скупых поступках. Я хочу свою собственную кровать. Я хочу быть там, оказывая моральную поддержку. Рози добралась домой?”
  
  “Пока нет. Ее самолет прилетает в пять часов. Тем же рейсом "Юнайтед", которым летел Уильям. Я заберу ее, пока у него последняя физкультурная встреча на неделе. Как только я высажу ее, я вернусь в Сент-Терри. Хочешь, я включу для тебя свет на крыльце?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Подойдет, и если будет что-то новое, я оставлю записку на твоей двери”.
  
  “Спасибо. Увидимся через несколько”.
  
  “Ты водишь осторожно”.
  
  “Я буду”.
  
  Я повесила трубку, схватила сумку и понесла ее в ванную. Я бросила туда бутылочку с шампунем, кондиционер и свой дезодорант. Я сделала паузу, чтобы почистить зубы, а затем упаковала зубную щетку и пасту. Я отбросила мысли о Феликсе, зная, что у меня будет достаточно времени, чтобы обдумать это развитие событий, как только я отправлюсь в путь.
  
  Я выключила свет, а затем взяла свою куртку и сумку через плечо. Я дошла до двери и в последний раз огляделась, убеждаясь, что ничего не забыла. Выписка не заняла бы много времени, тем более что я не собирался спорить о возврате денег. Я подумал о том, чтобы вернуть шестидесятиваттную лампочку в офис, но решил, что это будет моим подарком следующему гостю.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Держась одной рукой за дверную ручку, я уставился на прибор. Вероятно, Большая крыса. Я только что разговаривал с Генри, и Большая Крыса был единственным человеком, который знал, что я здесь ... за исключением Итана, конечно, и я не мог поверить, что он позвонит. Возможно, звонит портье, чтобы сказать, что нашел мне лампочку мощностью в сто ватт, но вряд ли это последние новости. Какая разница? К тому времени, как придет время ложиться спать, я уйду.
  
  Два звонка.
  
  Зачем отвечать на телефонные звонки? Если бы я чуть быстрее прошел через дверь, я бы все равно ушел. Я был на расстоянии удара сердца от того, чтобы услышать, как "Мустанг" с ворчанием возвращается к жизни. Я знал, какой была бы дорога под моими колесами. Если бы я был собакой, я бы предвкушал ветер в ушах, высунув голову из окна.
  
  Третий звонок. Я снял трубку. “Алло?”
  
  “Привет, Кинси. Это Большая крыса. Я только что вошел. Рад слышать, что ты нашел Итана. Как он воспринял новость о своем отце?”
  
  “Я бы не сказал, что у него разбито сердце”.
  
  “Иногда требуется время, чтобы осознать. Я знаю, что так было с моим отцом”, - сказал он. “Ты спрашивал об Анне?”
  
  “Я звонил, но кое-что случилось, и мне нужно домой. Я направлялся в офис, чтобы выписаться, когда услышал телефонный звонок”.
  
  “Хорошо, что я застал тебя до того, как ты ушла. Название салона "Волосы и ногти", Привет! С восклицательным знаком. У меня нет адреса, но это на Честер-Даун, около Девятнадцатой улицы. Знак в форме якоря.”
  
  “Спасибо. Я ценю это. Похоже, мне придется совершить еще одну поездку, если я хочу поговорить с ней ... ”
  
  “Почему бы не заехать и не поболтать с ней по пути из города? Салон открыт до шести, так что она наверняка будет там”.
  
  Я молчал. Тяга к Санта-Терезе была такой сильной, что я думал, меня высосет за дверь.
  
  “Ты там?”
  
  “Я здесь. Я подумаю об этом”, - сказал я. “Но ситуация дома чрезвычайная”.
  
  “Зависит от тебя”, - сказал он, и телефон отключился.
  
  Я поставил свою сумку на пол и остановился, чтобы оценить свое психическое и физическое состояние. Бойцовость Итана взяла свое, но удар по-настоящему не задел меня до сих пор, когда я думал, что я в безопасности. Должно быть, так чувствует себя боксер-профессионал после ухода с ринга. Во время боя ты слишком занят танцами, ложными выпадами и уклонением от ударов, пытаясь предугадать следующий ход своего противника. Теперь, когда я, так сказать, вернулся в раздевалку, я мог оценить свои психические травмы. Я был измотан. Я чувствовал себя разбитым. Между лопатками была боль. Мышцы моей шеи были напряжены, и головная боль от напряжения сдавливала мой череп, как купальная шапочка на два размера меньше. Добавьте к этому новости о Феликсе, и моя энергия была на исходе. Я приложил руку ко лбу, как всегда делала тетя Джин, когда проверяла температуру. Она не сочувствовала болезни, поэтому этот жест обычно был прелюдией к тому, чтобы она сказала мне смириться. Это был именно тот совет, который я сейчас дал себе. Я проехал 150 миль, чтобы разобраться с делами, и я еще не закончил. Что я мог сделать для Феликса, кроме как стоять в коридоре перед его комнатой и волноваться? Тридцатиминутная задержка ничего бы не изменила.
  
  Я добежал до офиса, как и намеревался, и повернул ключ. Я вернулся к машине, бросил сумку на заднее сиденье и скользнул под руль. Я выехал со стоянки и направился на восток. В Честере я повернул направо, наблюдая, как нумерованные улицы уменьшаются с двадцать второй на Девятнадцатую. Салон было нетрудно заметить. Правая сторона, на полпути вниз по кварталу. Там даже был хороший длинный участок бордюра перед домом.
  
  В 4:00 я сидела на стойке регистрации в "Hair and Nails Ahoy!" Мне повезло, что в салоне принимали посетителей, и Анна была единственной мастером маникюра. В данный момент она была с клиентом. Я не хотела делать маникюр, но когда секретарша спросила, что она может для меня сделать, мне показалось, что проще записаться на прием, чем останавливаться и объяснять. Пока я ждала, я пролистала папку с тремя кольцами, заполненную фотографиями, демонстрирующими различные прически. Большинство из них были вырезаны из журналов, и ни одна не подходила мне. Зачем платить салону, когда вы можете позаботиться об этом самостоятельно дома?
  
  Из двух парикмахеров, которых я мог видеть, один подстригал волосы джентльмена, а другой работал с клиенткой, окрашивая пряди волос, уложенные на ленту из алюминиевой фольги. Вошел третий клиент, и откуда-то сзади появился еще один стилист. Я наблюдал, как женщина заняла свое место, пока стилист собирала свои инструменты. Она развернула накидку, которую накинула задом наперед поверх одежды женщины, чтобы на нее не посыпались обрезки. Джентльмен встал, оставил чаевые и задержался у стойки регистрации достаточно надолго, чтобы заплатить за свою долю. Анна перевела клиента со своего рабочего места на пустое рядом. Женщина села и положила свои недавно накрашенные ногти в пасть крошечной пещеры, где фиолетовый свет омыл кончики ее пальцев, очевидно, чтобы ускорить процесс высыхания. Я взглянул на часы и увидел, что прошло десять минут. Мне не терпелось отправиться в путь, но я смирился с тем, что должен выполнить задачу, которую поставил перед собой.
  
  
  17
  
  
  Анна подошла к столу и проверила запись на прием, затем жестом показала, что я следующий. Я отложил папку в сторону и сел за ее столик на колесиках. Я ничего не знаю о требованиях этикета салона красоты. Я пробормотал приветствие, не представившись. Анна не назвала своего имени и не спросила моего. Столешница прямо передо мной была застелена свежими белыми полотенцами. Я протянул руки ладонями вниз, в то время как она наклонилась и уставилась на мои ногти.
  
  “Где ты делаешь маникюр?”
  
  “Я никогда не делала маникюр”.
  
  Я ожидал комментария, но выражение ее лица было нейтральным. Кредо мастера маникюра: специалист по маникюру не выносит суждений. Специалист по маникюру также не критикует тех, кто пришел к ней за помощью. Если бы мои ногти были в порядке, зачем бы она мне понадобилась?
  
  “Ногти были бы хороши, если бы вы лучше за ними ухаживали. Я дам вам несколько образцов продуктов, прежде чем вы уйдете”, - сказала она. “Вы хотите прямые поперечные или фасонные?”
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “В форме. Тонкие пальцы, это выглядит лучше”.
  
  Я внимательнее посмотрела на свои кончики пальцев, пытаясь разглядеть их так, как это делала она. Ладно, немного неровные кое-где, но мои ногти были чистыми, и я их не грызла, что, безусловно, говорило в мою пользу.
  
  Справа от нее стояла миниатюрная люцитовая стойка, на которой стояли бутылочки с лаком для ногтей, что эквивалентно сиденьям на стадионе. Были представлены все известные цвета, от темных траурных оттенков до красного цвета пожарной машины. Оттенки розового перешли от нейтрально-бежевого к оттенку фуксии, который мне совсем не понравился. “Ты знаешь, какой цвет ты хочешь?” - спросила она.
  
  “Я не пользуюсь лаком”.
  
  “Я их поддержу. У меня все равно мало времени. Сегодня мой напряженный день. Тебе повезло, что Люси удалось тебя пристроить”.
  
  Она открыла неглубокий ящик стола перед собой и достала наждачную доску. Она взяла мою левую руку, как будто это был неодушевленный предмет, одна из пар перчаток. Она подпилила и придала форму ногтям на этой руке, а затем положила ее на стол, а сама встала, подошла к раковине и наполнила неглубокий пластиковый таз теплой водой с мылом. Она снова села и опустила пальцы моей левой руки в воду так, чтобы моя рука покоилась на мелком бортике резервуара. Пока левая рука отмачивалась, она занялась ногтями моей правой руки, которые подпилила и придала им форму в тон моей левой.
  
  Я хотел начать разговор, но не был уверен, с чего начать. Есть что-то интимное в том, чтобы кто-то ухаживал за твоими частями тела; стрижки, массажи, воски для бикини, последнее, насколько я был обеспокоен, не более чем слухи. Когда ты в руках эксперта, ты полностью отдаешься процессу. Поскольку она, казалось, полностью сосредоточилась на моих руках, я мог свободно изучать ее.
  
  Она была наделена угрюмой привлекательностью — темные брови, длинные темные волосы, которые она носила собранными в узел на макушке, схваченные большой пластиковой заколкой. Несколько выбившихся прядей обрамляли ее лицо. Ее кожа была безупречной. Вдоль одного уха у нее был ряд крошечных золотых сережек. Отверстия были проколоты так близко друг к другу, что казалось, будто она взяла отрезок спиральной нити и продела ее через ухо. На ней были джинсы и хлопчатобумажная футболка с глубоким V-образным вырезом спереди. Сиськи.
  
  Когда она, наконец, заговорила, она адресовала свои замечания кончикам моих пальцев. “Я знаю, кто ты, поэтому тебе не нужно ходить вокруг да около”.
  
  “Я так понимаю, звонил твой брат”.
  
  “Ты шутишь? В ту минуту, когда ты была за дверью. Он был как будто совершенно взбешен, чего я не должна была тебе говорить ”.
  
  Она вынула мою левую руку из мыльной воды и положила ее на полотенце перед собой, вытирая насухо, как лист салата. Она подвинула тазик и подставила мою правую руку для отмачивания, пока сама брызгала молочным раствором на кутикулу моей левой.
  
  Я сказал: “Мне жаль, что я его расстроил. Это не входило в мои намерения. Жаль, что я не справился с этим лучше”.
  
  “Не обращай на него внимания. Он - королева драмы. Как ты узнала, где я работаю?”
  
  “Его домовладелец”.
  
  “Большая крыса". В старших классах он был на класс старше Итана. Я когда-то встречалась с этим парнем, если ты можешь в это поверить ”.
  
  “Почему-то я не могу этого представить”.
  
  “Это делает нас двоих. Мне было шестнадцать, и я думала, что он городской мужчина ”. Она погрузилась в молчание, сосредоточившись на своей работе.
  
  “Полагаю, ты знаешь о завещании своего отца”, - рискнула я.
  
  “Мы все знаем. Час назад был большой переполох. Я думал, что телефонные линии загорятся ”.
  
  “Твоя мать знает?”
  
  “Она все знает. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Мне было интересно, что она чувствовала по поводу смерти твоего отца”.
  
  “Она сказала ‘Скатертью дорога’, если это намек. Тебе лучше понаблюдать за Мэми. Даже маме с ней нелегко. Поговорим о бодании головами. Эти двое берутся за дело.” Она достала маленькие ножницы и отщипнула мои кутикулы, в крошечном пространстве между лезвиями скопилась омертвевшая кожа. “Мейми - жена Итана, на случай, если ты не слышал”.
  
  “Я с ней не встречался, но знаю ее имя. Она была на работе”.
  
  “Эта женщина - источник энергии”.
  
  “Как же так?”
  
  “Она сотрудник по обеспечению соблюдения кодекса в городе. Обслуживание собственности, нарушения зонирования, брошенные транспортные средства, называйте как хотите. Подайте жалобу, и она надирает задницу, пока проблема не исчезнет. Жаль, что ее не было рядом, когда папа делал свой ‘танг’. Она бы привела его в форму ”.
  
  “Я так понимаю, твоя мать не была хороша в этом”.
  
  “Мэми из тех, кто лезет тебе в лицо. Мама льстит и манипулирует. Она специализируется на чувстве вины ”. Она помолчала мгновение, а затем подняла глаза. Это был первый раз, когда она встретилась со мной взглядом, и я был поражен ярко-синим цветом ее взгляда. “Итак, теперь, когда ты поговорил с Этаном, зачем пришел ко мне?”
  
  “Я оставила документы у него, но не могла быть уверена, что он передаст их тебе и Эллен. Послушай, я понимаю, это сложно ... ”
  
  “Нет, это не так. Ты знаешь, как сильно папа заботился? Он допился до смерти. Вот что он думал о нас. Мы были последними в очереди. Он заставил мою мать пройти через ад. Не то чтобы она не заслуживала половины вины.”
  
  Она достала из ящика буфет и начала чистить мои ногти, сосредоточившись на своей задаче.
  
  “Если ты хочешь поучаствовать в организации похорон своего отца, это твой шанс. У тебя есть какие-нибудь пожелания?”
  
  Слегка улыбнувшись, она сказала: “Убедись, что он полностью мертв, прежде чем хоронить его. Мы не хотим, чтобы он вернулся без предупреждения. Сколько бы он ни выпил, он, вероятно, замариновал себя, что должно сэкономить на оплате бальзамирования ”.
  
  Я был в растерянности, не зная, с чего начать разговор дальше, поэтому ничего не сказал. Я наблюдал за ее работой. Молчание, казалось, ее не беспокоило.
  
  Как только она закончила полировать, она открыла большую баночку крема и растерла немного между ладонями. Она взяла мою руку и начала массировать мои пальцы и ладонь, двигаясь вверх по предплечью. “Итан говорит, что ты никогда не встречалась с папой. Он говорит, что ты его даже в глаза не видела, пока он не умер”.
  
  “Это правда. Я понятия не имел, что мы родственники”.
  
  “И ты получил все деньги. Тебе повезло”.
  
  “Я не имел права голоса по этому поводу”.
  
  “Уверен, что нет. Мой старик был дерьмом”.
  
  “Он был не так уж плох. Его друзья хорошо отзываются о нем. Они были впечатлены его умом. Разве он не работал над дипломом по ландшафтному дизайну?”
  
  “Вечность назад, когда мы были маленькими детьми. Он был добр, брал нас в походы и учил всему, что связано с природой. Это всегда приводило маму в восторг”. Она посмотрела в сторону двери салона, проверяя клиента, который только что вошел. Как будто я настаивал, она продолжила. “Мы поклонялись земле, по которой он ходил. Она семейная святая, и ей не нравилось соревнование ”.
  
  “Он собрал для каждого из вас фолиант, который сам проиллюстрировал”.
  
  “Извините, что прерываю, но ко мне только что пришла клиентка, и она не любит ждать. Она постоянный клиент и дает хорошие чаевые. Работа, которую ты делаешь, держу пари, тебе не нужно беспокоиться о подобных вещах ”.
  
  “Я должен заплатить здесь или на стойке регистрации?”
  
  “Заплати ей”, - сказала она, взглянув на секретаршу.
  
  Поскольку она только что упомянула чаевые, я подумал, что лучше быть щедрым. Я достал десятку из бумажника и сунул ее под полотенце. Это, казалось, смягчило ее отношение.
  
  “Если хочешь, мы с Эллен можем встретиться с тобой позже, чтобы выпить”, - сказала она, когда я встал.
  
  Я скорчила гримасу, призванную выразить сожаление. “Я бы хотела, но мне пора домой, и я выписалась из своего мотеля”.
  
  “Вы не можете найти другую комнату?”
  
  “Я мог бы, но мне нужно вернуться”.
  
  Она казалась ошеломленной, что, я уверен, было притворством. “Так это все? Ты передаешь бумаги и отказываешься объяснять? Итан говорит что-то вроде ‘завещание’. Я даже не знаю, что это такое ”.
  
  “Для меня это тоже новость. Я учусь по ходу дела. Вам следует попросить адвоката объяснить, как работает система. Таким образом, если вам понадобится юридическая консультация —”
  
  “Значит, теперь мы должны платить адвокату? Вы что, спятили? Вы врываетесь сюда, говоря нам, что мы лишены наследства, и теперь мы должны нанять юридического эксперта?" Откуда берутся деньги?”
  
  “Я просто предлагаю вам узнать мнение кого-то, кто еще не в гуще событий, как я. Позвоните в юридическую помощь и посмотрите, смогут ли они помочь. Я не думаю, что тебе следует обращаться ко мне за советом, когда это может оказаться не лучшим для тебя. Почему бы тебе не поговорить с Эллен и не послушать, что она скажет?”
  
  “Почему это моя работа? Ты тот, кто знает все, так что ты объясни”.
  
  Я закрыл глаза, пытаясь избавиться от желания упасть на ее предплечье и укусить до самой кости. “Хорошо. Если вы дадите мне номер телефона, я буду счастлив поговорить с ней ”.
  
  “Ты не хочешь поговорить с ней в лицо? Что это за дерьмо такое?”
  
  “Я не знаю, где она”.
  
  Она мгновение смотрела на меня, а затем слегка пожала плечами. “Мы могли бы встретиться с тобой в "Брендивайне". К восьми ее дети лягут спать, и Хэнк сможет посидеть с ними ”.
  
  Я не думал, что сейчас время исправлять ее мнение о том, что отец должен “нянчиться” со своими детьми, когда половина ответственности лежит на нем по определению.
  
  “Где вино с бренди?”
  
  “На Минге, придурок! Проверь телефонную книгу”.
  
  Мы обменялись еще несколькими относящимися к делу деталями, и к тому времени, как я закрыл за собой дверь салона, она достала упаковку дезинфицированных инструментов для клиента, который занял мое место. На стойке регистрации мне сказали, что маникюр стоит пятнадцать баксов, и я пнула себя за то, что не заплатила первой и не вычла чаевые из этого.
  
  • • •
  
  Мне было неловко встречаться в баре, где по выходным играла группа Итана, но Анна заверила меня, что обстановка накалится только после 10:00. В то же время она сказала, что тамошние бармены знали ее, и мы могли бы поговорить, не будучи навязанными кучкой дрянных придурков (ее слова, не мои).
  
  Я вышел из салона и нашел заправочную станцию, решив воспользоваться затишьем, чтобы пополнить свой бак. Пока служащий протирал мое лобовое стекло и проверял воздух в шинах, я заправилась четвертаками и закрылась в телефонной будке, расположенной рядом с дамским туалетом.
  
  Я полагал, что к этому времени Генри забрал Рози из аэропорта, высадил ее в таверне и вернулся в Сент-Терри. Я понятия не имел, как его найти. Он был бы в пределах досягаемости отделения интенсивной терапии, но я сомневался, что они принимают междугородние звонки, и медсестринский персонал, конечно, не стал бы прерывать свою работу достаточно надолго, чтобы послать гонца. Я опустил пару монет в щель и набрал его домашний номер. Конечно же, его автоответчик заработал, и я оставил сообщение, указывающее, что мои планы изменились. Я сказала ему, чтобы он вообще не искал меня той ночью. Даже если моя встреча с Эллен закончилась в 9:00, каким-то чудом, Я не хотел пускаться в двух с половиной часовую поездку. Я заплатил за бензин, а затем поехал по центру города в поисках мотеля. Я прошел мимо McDonald's и вернулся обратно. Хотя 5:30 - это не совсем время ужина, я задержался достаточно надолго, чтобы съесть четвертьфунтовую булочку с сыром, дополненную картофелем фри и кока-колой. У меня чуть глаза не скосило от количества углеводов и жира, когда я скомкала обертку от QP и засунула ее в коробку для жарки по-французски. Вернувшись на Тракстун, уже ставшую моей любимой улицей в Бейкерсфилде, я заметил Holiday Inn. По сравнению с Thrifty Lodge она выглядела как дворец. Поскольку в тот момент я осудил бережливость, цены казались вполне разумными.
  
  Как только я добралась до своей комнаты, я разделась и приняла душ, выйдя из ванной пятнадцать минут спустя с чистыми волосами и чистым сердцем. Я растянулся на кровати, думая закрыть глаза на двадцать минут, пока буду беспокоиться о Феликсе. Я понятия не имел, что происходит. Все, что я знал, это то, что боггарты напали на него в отместку за налет на лагерь. Я проснулся, вздрогнув, через час сорок пять минут, и мне пришлось кое-как натянуть одежду, забрать "Мустанг" со стоянки и добраться до "Брендивайна" к 8:00.
  
  В этот час, как и предсказывала Анна, клуб был практически безлюден. Я остановился в дверях, чтобы сориентироваться. Два бармена расставляли по местам бутылки и бокалы, высыпая лед из пластикового ведерка в одно из отверстий. Официантка стояла в конце бара, опершись на локти, и болтала с этими двумя. Музыка из музыкального автомата играла приглушенно. Я взял фрагмент саундтрека из "Грязных танцев", который, как мне показалось, может сулить что-то хорошее. Хриплые грохочущие цифры прозвучат позже, когда я уйду ... Я надеялся.
  
  Поскольку Анны нигде не было видно, я сел за столик с видом на входную дверь. В главном зале было полутемно и пахло пивом. Кондиционер был включен в ожидании толпы. Позади меня и слева от меня я мог видеть возвышение, на котором будет играть группа. Я бы постарался уйти к тому времени, как приедет Итан. Я слышал, как бильярдные шары с шумом ударяются друг о друга, и предположил, что в задней комнате есть бильярдный стол.
  
  Я наконец заметил Анну. Она переоделась. Для своего пятничного наряда она выбрала облегающую красную кожаную мини-юбку, блестящую красную майку с блестками и туфли на четырехдюймовых каблуках. Ее поведение также претерпело трансформацию. Исчезла трудолюбивая продавщица с ее опытом работы с кутикулой. Она была в режиме охоты и одета для убийства. Ее глаза были подведены черным, а губная помада того же ярко-красного оттенка, что и ногти. Ее волосы по-прежнему были скреплены заколкой, но собраны во французский пучок вместо пучка на макушке. Она добавила длинные висячие серьги, которые покачивались и искрились при ее движении. Никаких признаков того, что с ней кто-то был.
  
  Когда она скользнула на стул через стол, ее сопровождало тонкое облако духов. Она встретилась взглядом с одним из барменов, который знал, что она пьет, без предупреждения. Мгновение спустя появилась официантка с мартини на подносе. Три оливки были погружены в глубину, а бокал покрыт тонкой пленкой льда.
  
  Анна взглянула на меня. “Что ты пьешь?”
  
  “Шардоне”.
  
  Официантка сделала пометку, прежде чем повернуться и уйти.
  
  Анна подняла свой бокал. “Конец долгой недели. Извините, если я не подожду”.
  
  “Я думал, Эллен будет с тобой”.
  
  “Через некоторое время. Хэнк тоже. Его мама живет через шесть домов отсюда, и она сказала, что присмотрит за детьми. Так какой план? Остаешься на ночь?”
  
  “У меня есть комната в "Холидей Инн”".
  
  “Молодец”, - сказала она.
  
  “Это здесь ты проводишь пятничные вечера?”
  
  “Субботние вечера тоже. Я встречаюсь с парнем, который играет на клавишных в группе Итана”.
  
  “Так вы познакомились?”
  
  “Наоборот. Я уговорил Итана нанять его, когда другой парень уволился. Откуда ты? ” спросила она, меняя тему, как будто ответ вылетел у нее из головы. Итан, вероятно, выгрузил все, что я сказал о себе.
  
  “Санта-Тереза”.
  
  “Мило. Как дела в клубе?”
  
  “Такого нет”.
  
  “Облом”. Она сделала глоток своего мартини, держа бокал за ободок. Ее ногти выглядели великолепно, и я проверил свои для сравнения. Со мной она использовала буфер для ногтей вместо лака, но мои ногти все равно блестели так, как будто она покрыла их прозрачным лаком. Я вспомнил ее замечание о своих тонких пальцах и разложил их на столе в, как я надеялся, искусной позе.
  
  Она подвинула салфетку для коктейлей поближе и осторожно поставила бокал на ножке в центр. Я подумала, что ей уже понравилось. “Итан говорит, что вы частный детектив”.
  
  “Это правда”.
  
  Она наколола верхушку оливки длинным красным ногтем и держала ее, как леденец. “Так что же нужно, чтобы получить такую работу?” Она сомкнула губы вокруг оливки и стала жевать.
  
  “Долгое ученичество. Ты работаешь на лицензированного частного детектива, пока не отработаешь необходимое количество часов”.
  
  “Сколько именно?”
  
  “Шесть тысяч. Если вы работаете по сорок часов в неделю, пятьдесят недель в году, вы говорите о трех годах”.
  
  “Держу пари, тебе нужно высшее образование”.
  
  “У меня его нет. Я проучился пару семестров в местном колледже, но не закончил его”.
  
  “Я вообще никогда не ходил. Я самый младший в семье. К тому времени, когда подошла моя очередь, папа был в тюрьме, а деньги пропали”.
  
  “Какие деньги?”
  
  “Из дома. Мама продала его, когда вышла замуж за Гилберта и переехала к нему. Они построили новый. Три тысячи квадратных футов и гараж на три машины. Выглядит точь-в-точь как Тара из ”Унесенных ветром" .
  
  Я спросил: “А как насчет Итана? Он учился в колледже?”
  
  “Не-а. У него был шанс, но он был занят своей карьерой. Знаешь, что я получил? Большой жирный ноль. Я имею в виду, я понимаю, что папа нам ничего не оставил, но разве нет какого-нибудь способа, которым ты мог бы занять под залог имущества? Я бы обязательно вернул тебе деньги.”
  
  “На данный момент деньги не мои”.
  
  “По крайней мере, у Эллен есть муж”, - сказала она ни с того ни с сего.
  
  “У нее есть дети?”
  
  Анна подняла три пальца. “То же, что и мой брат”, - сказала она. “Помнишь ту английскую писательницу, какую-то Вирджинию?” Она щелкнула пальцами. “Вульф”.
  
  “Я слышал о ней, но никогда не читал ее работы”.
  
  “Я была в этом книжном клубе пару месяцев? Мы читали ее роман об одном дне из жизни этой леди, которая устраивает вечеринку. "Миссис Дэллоуэй’ - так это называется. Например, "кому какое дело". В любом случае, она покончила с собой — писательница, не хозяйка — и вы знаете, как она покончила с собой?”
  
  “Понятия не имею”, - сказал я, задаваясь вопросом, к чему она клонит.
  
  “Набила карманы своего пальто большими камнями и вошла в реку. Опустилась на дно и утонула. Снова и снова. Я полагаю, что дети такие. Забеременев, ты с таким же успехом можешь набить свои карманы камнями ”.
  
  Появилась официантка с моим белым вином, которое, к счастью, оказалось плохим, что было бонусом в данных обстоятельствах, поскольку я рассматривал эту работу и не хотел пить слишком много.
  
  Анна привлекла внимание официантки. “Мы запишем счет”.
  
  “Конечно”.
  
  Анна подперла подбородок одной рукой, глядя на меня большими голубыми глазами. “Санта-Тереза дорогая? Я имею в виду, для кого-то вроде меня, кто сдает жилье?”
  
  “На самом деле так и есть. Многие люди выбирают Colgate к северу от нас или Winterset к югу”.
  
  “Так сколько стоит студия, что-нибудь вроде этого?”
  
  “Шестьсот в месяц”.
  
  “Для студии? Ты издеваешься надо мной”.
  
  Я пожал плечами. “Это текущая ставка”.
  
  “Ты, типа, в задиристой части города?”
  
  “Я внизу, на пляже”.
  
  “Шестьсот баксов в месяц - это большие деньги. Сколько ты зарабатываешь?”
  
  “Хватит. Ты думаешь о переезде?”
  
  “Ну, я уверен, что не хочу тусоваться в таком городе, как этот. Провести остаток своей жизни в Бейкерсфилде? Будь серьезен. Мне двадцать шесть лет. У меня бесперспективная работа, и я сплю с собакой в комнате для гостей моей сестры. Там сзади нет ванной, так что мне приходится тащиться через весь коридор. Двести долларов в месяц, и я помогаю по дому. Говорю тебе, она здорово зарабатывает на этой сделке ”.
  
  “Я понимаю, почему ты хочешь перемен”.
  
  “Если бы я мог когда-нибудь передохнуть. Знаешь, что меня достает? Даже если я захочу переехать, например, в Санта-Терезу или еще куда-нибудь в хорошее место?" Я не знаю ни души, и мне негде было бы остановиться, пока я искал работу. Арендная плата за первый и последний месяц? Забудь об этом. Выхода нет ”.
  
  “Может быть, тебе стоит сэкономить немного денег”.
  
  “На мою зарплату? Удачи”, - сказала она. Она посмотрела на меня большими голубыми глазами. “Я не думаю, что ты знаешь кого-нибудь, кто бы меня приютил”.
  
  “Не с рук”.
  
  “Это было бы просто временно, и я мог бы заплатить немного . Не так много, но я был бы рад внести свой вклад”.
  
  “Если я что-нибудь услышу, я дам тебе знать”.
  
  Я надеялся, что мы исчерпали тему, но она просто сделала паузу, чтобы пригубить свой напиток.
  
  “Так во сколько ты отправляешься домой?”
  
  “Я не уверен. Зависит от того, когда я встану. Рано”.
  
  “Потому что я подумал, что мог бы поймать попутку. Раз уж ты все равно собираешься, я мог бы составить тебе компанию”.
  
  “Как насчет работы? Разве ты не должен предупредить за две недели?”
  
  “Я получаю минимальную заработную плату. Сколько я им должен?”
  
  “Похоже на любезность”, - сказал я.
  
  “О, да, верно. Тебе легко говорить. Так что на счет этого?”
  
  “Как насчет чего?”
  
  “Я трачу время на поездку. Дерьмо, которое вы на нас возложили, я имею право на что-то”, ты так не думаешь?"
  
  Я уставился на нее. Хоть убей, я не мог придумать ответа.
  
  
  18
  
  
  Когда я отвернулся от нее, я увидел пару, стоящую у входа, где они остановились, чтобы осмотреть комнату. “Это Эллен и Хэнк?”
  
  Поскольку мы с Анной были единственными посетителями в заведении, Хэнку не составило труда заметить нас, и он быстро поднял руку в знак приветствия. Анна махнула ему рукой в сторону стола, как будто он мог ненароком сесть куда-нибудь еще.
  
  Он был высоким, стройным, чисто выбритым, с короткой стрижкой светло-каштановых волос. Он протянул руку, сказав: “Хэнк Вагнер”.
  
  “Кинси Милхоун”, - сказал я.
  
  Когда я пожал ему руку, он знал достаточно, чтобы обеспечить мне крепкое пожатие. На нем были джинсы и оливково-зеленая футболка, которые сидели так, словно были сшиты по размеру. Он идеально смотрелся бы на рекламном щите для новобранцев морской пехоты. Рядом с ним Эллен была миниатюрной. Ее светлые густые волосы, уложенные слоями, облегали голову. Ее челка была подстрижена прямо и падала ниже бровей, как низко надвинутая на холод вязаная шапочка. Несмотря на то, что у нее трое детей, у нее не было признаков деторождения. Она была маленькой и стройной и, вероятно, всегда будет вести себя как шестиклассница: слегка округлые плечи, джинсы, висящие на бедрах. Балетки на плоской подошве, без носков. Я повернулся к ней и протянул руку. “Кинси. Ты Эллен?”
  
  Я взял безвольную руку. Я видел, как двигались ее губы, но ее улыбка была рассеянной, и она не смотрела мне в глаза. Сначала я подумал, что она разозлилась, но понял, что она была такой застенчивой, что едва могла повысить голос. Хэнк направился к бару, чтобы купить напитки, пока она садилась и возилась со своей сумочкой, перекидывая длинные ремни через верхнюю перекладину стула. Должно быть, было странно не беспокоиться о бутылочках, подгузниках и детских салфетках, не говоря уже о пластиковых пакетах, наполненных крекерами.
  
  Хэнк появился мгновением позже с пивом для себя и "маргаритой" для нее. Прошло десять минут, в течение которых мы были заняты пустой болтовней. Анна и Эллен ушли в дамскую комнату, оставив меня наедине с Хэнком. Он был приятным, хотя ничего не предлагал добровольно, возможно, не зная, с чего начать. Все, что он знал обо мне, это то, что я украл пятьсот тысяч долларов из семейной казны. Учитывая, что я зарабатываю на жизнь интервьюированием людей, я был рад растопить лед. “Какого рода работой вы занимаетесь?”
  
  “Электрик. Мой отец владеет компанией. У меня есть брат, который тоже работает на него ”.
  
  “Мило”, - сказал я, представляя пояс с инструментами и измеритель напряжения. “Как вы с Эллен познакомились?”
  
  “Она обслуживала столики в "Шерстопроизводителях". Ты там был?”
  
  “Я был в городе всего один день, так что почти ничего не увидел”.
  
  “Это баскский ресторан на Девятнадцатой улице. Вам следует попробовать его, если у вас будет возможность. Еда вкусная, и ее много. После смерти моей мамы мы ходили туда ужинать пару раз в неделю, мой папа, брат и я ”.
  
  “Эллен обслуживала столики? Она кажется слишком застенчивой для такой работы”.
  
  “У нее все получилось. Рядом с незнакомцами она становится косноязычной и странной. Через некоторое время она расслабится. Мне потребовалось время, чтобы узнать ее самому. Мы встречались два года и были женаты шесть. ”
  
  “Анна упомянула, что живет с тобой”.
  
  “Да, мэм. На самом деле я впервые встретила Анну. Она делала маникюр моей маме, когда та работала в другом салоне. До появления ногтей, Привет!”
  
  “Как долго она живет у вас?”
  
  “Она сказала, что это займет три недели, но прошло уже полтора года”.
  
  “Это немного навязчиво, не так ли?”
  
  “Немного. Дом маленький. Она тихая. Я скажу это за нее. Допоздна ложится спать, поэтому мы должны следить, чтобы дети не путались под ногами. Предполагалось, что она поможет с проживанием и питанием, но это длилось недолго. Она заплатила, может быть, за два месяца. С тех пор она не дала нам ни цента. Я думаю, она покупает слишком много одежды, чтобы скинуться ”.
  
  “Что ж, это очень плохо”.
  
  Он пожал плечами. “Я позволяю Эллен разобраться с этим. Она спрашивает о деньгах, и Анна такая: ‘Конечно, без проблем’. К тому времени, как тема снова всплывет, пройдет еще месяц ”.
  
  “Почему бы тебе не выгнать ее?”
  
  “Не мое дело. Эллен знает, что должна попросить ее уйти, но она не может заставить себя сделать это. Она говорит, что семья Анны, что я могу понять, но все же и все такое ”.
  
  “Они втроем ладят? Итан и его сестры?”
  
  Он пожал плечами. “Пока Эллен делает то, что они хотят. Они тявкают о том, какая она всегда любимица своего отца и как они бедны. Это чушь собачья, но они говорили это так часто, что она сама в это верит. Она боится противостоять им, потому что не хочет, чтобы кто-нибудь злился на нее. Я полагаю, что одна из причин, по которой ее отец вычеркнул ее из завещания вместе с двумя другими, заключается в том, что он знал, что если он оставит ей что-нибудь, Итан и Анна уговорят ее отдать это им ”.
  
  “Делает меня счастливым, что я единственный ребенок”.
  
  “Очень жаль, что это не так”.
  
  Появилась официантка с маленьким подносом, на который она поставила две рюмки текилы и еще одну "маргариту", которые она поставила перед пустым стулом Эллен. Когда Анна и Эллен вернулись из дамской комнаты, я наблюдал, как Эллен, не моргнув глазом, опрокинула первую рюмку. Она села, взяла свою "Маргариту" и сделала два глотка ледяного лаймового коктейля, прежде чем снова поставить ее на стол. Я не спускал с нее глаз. От текилы можно здорово напиться. Я видел, как взрослые мужчины ломают стулья и пробивают стены. Я не думал, что она станет воинственной, но было ясно, что ей нравится сразу переходить к делу. Наблюдать, как она пьет, было все равно что наблюдать за цветением роз с помощью замедленной съемки. После одного глотка ее сдержанность исчезла, и она, казалось, раскрылась. После двух рюмок она стала общительной, солнечной и готовой поговорить о чем угодно. Я предполагал, что после третьей рюмки она ослабеет, а к четвертой развалится на части.
  
  Хэнк и Анна ушли играть в бильярд, а я передвинул стул, чтобы поговорить с Эллен, не повышая голоса. В баре по-прежнему было тихо, хотя несколько посетителей начали заходить. Как бы я ни боялся затрагивать тему Дейса, я решил, что с таким же успехом могу покончить с этим. Я не считал необходимым возвращаться к тому факту, что я никогда не встречал этого человека. Итан и Анна довели бы этот момент до конца.
  
  В подобной ситуации я не люблю манипулировать, если только все остальное не сработало. Я не против формировать беседу, но я предпочитаю создавать атмосферу, в которой люди могут высказывать свое мнение вместо того, чтобы говорить то, что, по их мнению, я хочу услышать. Светская беседа имеет то преимущество, что она непрямая, выделяя пространство внутри пространства, где может произойти все, что угодно. Я действительно чувствовал, что должен включить насос. Я поймал ее взгляд. “Анна говорит, что у тебя была большая семья". У тебя есть какие-нибудь вопросы?”
  
  “Не особенно. Ты знаешь... ” Предложение оборвалось. Я сомневался, что она к чему-то клонила этой фразой.
  
  “Я хотел убедиться, что вы знаете о слушании в декабре. Это суд по делам о завещании Санта-Терезы, и его цель - дать вам возможность оспорить условия его завещания, если вы решите это сделать ”.
  
  “Меня это не волнует. Итан и Анна могли бы, но я нет”. Зрительного контакта не было, но она произнесла два предложения подряд, что я восприняла как хороший знак.
  
  “Я сказал им обоим, что было бы разумно проконсультироваться с адвокатом, прежде чем принимать решение”.
  
  Она взяла вторую рюмку и опрокинула ее, затем бросила на меня взгляд. Ее глаза были такого же голубого цвета, как у Анны, но не такие большие. Конечным результатом было то, что она казалась искренней, хотя теперь я точно знал, что Анна пускала дым мне под юбку.
  
  Она изящно прикоснулась к уголкам рта. “Знаешь, что меня беспокоит? Мой отец так и не смог познакомиться с моими детьми. Когда он появился в последний раз? Мы с Хэнком были в походе в Йосемити. Мы вернулись домой в воскресенье вечером, а папа пришел и ушел, так что я узнала об этом только после. Итан плюнул на него. Он тебе это сказал?”
  
  Я покачал головой. “Я знал, что у нас была размолвка”.
  
  “Он плюнул прямо папе в лицо. Он сказал мне об этом так, как будто гордился собой. Анна обращалась с папой как с дерьмом. Она относится ко всем парням как к дерьму, но у нее вошло с ним в привычку”.
  
  “Из-за чего вся эта враждебность?”
  
  “Итан защищает маму, и Анна соглашается. Они оба думают, что во всем плохом в жизни виноват папа”.
  
  “Как чувствует себя твоя мать?”
  
  “Она ненавидит его до глубины души. Она не признает этого, но это правда”.
  
  “Анна говорит, что она снова вышла замуж. Какой из себя твой отчим?”
  
  “Гилберт построил ей этот большой новый дом. Можно подумать, что она должна быть счастлива, но это не так”.
  
  “Это очень плохо. Интересно, в чем проблема?”
  
  “Все вышло не так, как она ожидала. У Гилберта есть деньги, и она думала, что он был ответом на ее молитвы ”.
  
  “Так что же пошло не так?”
  
  “Ничего особенного. Она ожидала, что жизнь станет лучше, а она все та же”.
  
  “Она давно его знала?”
  
  “Я думаю. Они встретились в церкви. После того, как папа сел в тюрьму, они с Гилбертом покинули ту церковь и присоединились к другой. Она сказала, что люди разговаривали у нее за спиной ”.
  
  “Он тебе нравится?”
  
  “Он хорошо обращается с моими детьми”.
  
  “А что там дальше?”
  
  “Он в брюках”.
  
  Я рассмеялся, потому что слово было таким неожиданным. “А как насчет твоего отца? Каким он был?”
  
  “Знаешь что? Он был просто милейшим человеком. Даже когда он был пьян, он не становился злым или злобствующим или что-то в этом роде. Я знаю, что он потерял контроль над своим употреблением алкоголя, особенно в конце. Может быть, я должен злиться на него, но я не злюсь. После того, как он пострадал, ему было очень больно. Вы знали, что он неудачно упал?”
  
  “Кто-то упомянул об этом”.
  
  “Ему следовало бы подумать лучше, чем пить, когда он принимал все эти таблетки, но это то, что он сделал. Я скучаю по нему ”.
  
  “Когда вы видели его в последний раз?”
  
  Она допила остатки своей "маргариты", отставила бокал в сторону и взяла второй, из которого сделала глоток. В ее поведении не было ничего, что указывало бы на то, что она была впустую, но я чувствовал, как печаль пронизывает ее до костей. “В тюрьме, до того, как его перевезли в Соледад. Мама не хотела, чтобы мы уезжали. Она сказала, что ему будет неловко. Итан и Анна на самом деле все равно не хотели его видеть, но я хотела. Я знала, что как только он уедет отсюда, он будет слишком далеко, и как я туда доберусь? Мне только что исполнилось пятнадцать, и у меня не было водительских прав. Я знал, что не могу на нее рассчитывать. Она даже не обсуждала, брать ли меня ”.
  
  “Как тебе это удалось?”
  
  “Я поискал его адвоката в "желтых страницах". Я позвонил и спросил, устроит ли он меня. Я не знаю, как он это сделал. Должны быть правила относительно того, сколько тебе должно быть лет ”.
  
  “Адвокаты хороши в сладких разговорах”.
  
  “Этот был". У папы были трясучки. Он был на взводе, потому что у него не было особого выбора. Вы все время слышите, что заключенные имеют доступ ко всему, что они хотят ... алкоголю и наркотикам ... но папа держался на расстоянии от других парней. Он их боялся. Мама сказала нам в Соледад, что он получил столько алкоголя, сколько хотел. Я не знаю, как ему это удалось, но это ее утверждение ”.
  
  “О чем вы говорили?”
  
  “Ничего. Глупости. Что бы ты ни говорил, когда тебе пятнадцать, а твоего отца осудили за убийство девочки твоего возраста. Мне не разрешили задерживаться надолго ”.
  
  “Это, должно быть, было тяжело для тебя. Все это”.
  
  “Знаешь что? По-моему, я был уверен, что он невиновен. Даже тогда, когда все остальные думали, что он виновен как грех”.
  
  “Хорошо, что у тебя был шанс увидеть его трезвым”.
  
  “Он был доволен собой. Он уволился сам ... без чьей-либо помощи. Ладно, может быть, он пил в Соледад, но кто бы не стал? А потом, когда он вышел, он, вероятно, выпил, чтобы отпраздновать ”.
  
  “Если тебя это утешит, его друзья сказали, что он записался на программу и, по крайней мере, попытался исправить свое поведение. Возможно, он сделал это недостаточно быстро. Трудно сказать ”.
  
  “Он был один, когда умер?”
  
  “Он был один, когда его нашли, так что я бы сказал, да”.
  
  На мгновение она замолчала, и я понятия не имел, что творилось у нее в голове.
  
  Наконец, она сказала: “Возможно, ты этого не знаешь, но папа был крупным парнем. Шести футов ростом и почти трехсот фунтов, прежде чем выпивка добралась до него. В тюрьме он как будто съежился. Все время, пока я был там, я видел, как у него дрожат руки. Лучше бы я этого не видел. Он вел себя так, как будто это был синдром хронической усталости, но это было не так. Он был напуган до смерти, и его нервы были на пределе ”.
  
  “Тюрьма - страшное место, если ты к ней не привык”.
  
  “Хэнк однажды рассказал мне эту историю. Он сказал, что когда он был маленьким, в семье был большой старый немецкий дог. Он сказал, что Руперт был действительно умен, но у него была душа маленькой собачки, и он никогда не понимал, какой он большой. Когда они везли его к ветеринару, Руперт просто дрожал с головы до ног, убежденный, что ветеринар собирается его усыпить. Все эти рутинные встречи, и Руперт съеживался. Большой, старый, неуклюжий пес, трясущийся в своих ботинках. Хэнк сказал, что это смешно. Они пытались не смеяться, но ничего не могли с собой поделать, потому что пес был застенчив. Вы понимаете, что я имею в виду? Как будто ему было стыдно. Как будто он знал, что что-то нелепо, и не был уверен, что это он. Они никогда не могли убедить его, что он в безопасности. Затем, когда ему было двенадцать, он заболел, и, конечно же, его отвезли к ветеринару, и, конечно же, ветеринар сказал, что ему придется усыпить его. Хэнк сказал, что самым странным было то, что собака издавала этот мурлыкающий звук, как будто то, чего он боялся все эти годы, было прямо там, и это было не так уж плохо. Потому что вместо того, чтобы смеяться над ним, все обнимали и целовали его, говоря, как сильно они его любят, и именно тогда он закрыл глаза ”. Она на мгновение замолчала. “Если бы я был там, я мог бы держать папу за руку”.
  
  • • •
  
  В итоге я оказался в другой комнате, наблюдая, как Анна играет в бильярд. Когда она была в красной кожаной мини-юбке и красной майке с блестками, большинство зрителей больше интересовали ее ягодицы, чем удары по банкам. Ее соперницей с таким же успехом могла быть ее сестра-близнец, женщина примерно того же возраста и такого же телосложения. У нее был другой цвет кожи. Там, где Анна была темноволосой, у этой девушки были рыжие волосы, заплетенные в длинную косу, которая была обернута вокруг ее головы наподобие короны. На ней было облегающее черное платье, укороченное до середины бедра, с низким квадратным вырезом. Я видел, как она вошла, прибыв с парень, похожий на байкера: полный, лысеющий, с густыми усами, торчащими из-за руля, и крошечным золотым колечком в одном ухе. Суждение было необоснованным и, вероятно, неточным. Я уверен, что по нашим дорогам с грохотом разъезжает бесчисленное множество стройных, красивых байкеров. Насколько я знал, этот человек был известным нейрохирургом, для которого пышногрудые рыжеволосые женщины были средством расслабления после бесчисленных часов, проведенных в операционной. Она играла с целеустремленностью, которой я восхищался, и в конце концов Анна потерпела поражение. К тому времени она перешла с мартини на шампанское, что, вероятно, повлияло на ее координацию, поскольку она осушала каждый бокал так, словно это был яблочный сок. Мускулистый парень занял ее место, и мы с ней оказались в стороне, лениво наблюдая за продолжением игры.
  
  “Ты знаешь эту женщину?” - Спросила я.
  
  “Это Марки. Она здесь все время”.
  
  “Чем она зарабатывает на жизнь?”
  
  “Не то, что ты думаешь. Она эстетик”.
  
  “А”, - сказала я, хотя не была полностью уверена, что это значит. Хукер казался более подходящим, но что я знала?
  
  Я не уверен, почему я остался. Я устал, и от плохого вина у меня разболелась голова. Бар был заполнен до отказа, и уровень шума был почти невыносимым. Сигаретный дым окрасил воздух молочной бледностью. Хэнк и Эллен присоединились к нам ровно настолько, чтобы попрощаться, не желая злоупотреблять щедростью его матери. Эллен прислонилась к Хэнку, как будто пол был наклонным, и последнее, что я видел от нее, одна нога подкосилась, как будто она ступила в яму. Хэнку пришлось поддерживать ее, пока она выпрямлялась. Были шансы, что я больше никого из них не увижу.
  
  Мне пришло в голову, что, поскольку на следующее утро я первым делом отправлюсь в путь, возможно, это мой последний шанс выудить у Анны информацию. К счастью, она оставила тему того, чтобы поехать со мной автостопом. У меня не было причин полагать, что она примирилась с упреком своего отца, но это была еще одна тема, которую она не затронула за последний час.
  
  Я наблюдал, как она опустошила бокал с шампанским. Проходившая мимо официантка подняла бокал и помахала им, давая понять женщине, что ей нужно еще. Если бы ее шампанское было наравне с низкосортным Шардоне, которое мне подали, утром она страдала бы от похмелья мирового класса — не то чтобы это было моим делом. Из трех детей Дейса Эллен была единственной, кто, казалось, заботился о своем отце. Двух других я списал со счетов как черствых.
  
  По крайней мере, Анна разговаривала со мной. У меня не было никаких шансов достучаться до Итана. Он был неумолим, не желая уступать даже малейшее очко в пользу своего отца. Мне было интересно, считают ли мои двоюродные братья меня таким же упрямым и неразумным в семейных вопросах. Праведность и самоуверенность сводят все к черно-белому; с этим гораздо легче иметь дело, чем со всеми оттенками между ними.
  
  С Итаном осталась только одна маленькая проблема, и я решила, что могу с таким же успехом решить ее. Я повернулась к Анне. “Могу я задать вопрос?”
  
  “В обмен на что?”
  
  “Прекрати это и будь милым”.
  
  “Сделай это быстро”, - сказала она.
  
  “Итан сделал замечание, которое озадачило меня. Сейчас я не помню, как он это сформулировал, но у меня сложилось впечатление, что он не был убежден в невиновности своего отца. Думает ли он, что Дейс каким-то образом причастен к смерти той молодой девушки?”
  
  “Откуда мне знать, что он думает? Почему бы тебе не спросить его?”
  
  “О, да ладно. Как бы он ни был взбешен, я вряд ли смогу вернуться и расспросить его о бесцеремонном комментарии ”.
  
  “Я не хочу говорить об этом”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что это скучно”.
  
  “Ты веришь, что твой отец имеет какое-то отношение к смерти той девушки?”
  
  “Какая разница, что это значит?”
  
  “Разница между верой в то, что он совершил или не совершал хладнокровное убийство. Кажется, что это могло бы что-то значить, но, по-видимому, это не так ”.
  
  Официантка вернулась с новым бокалом шампанского на подносе. Анна взяла его и произнесла воображаемый тост. “Ваше здоровье”.
  
  Я коснулся края ее бокала своим.
  
  Затем она сказала: “Знаешь, в чем твоя проблема? Ты думаешь, что все кончено. То, что он вышел, не означает, что он невиновен ”.
  
  “Это то, что сказал Итан! Точно”.
  
  “Наконец-то достигнуто общее мнение”, - сказала она.
  
  “Разве вы не почувствовали облегчение, когда его оправдали? Разве это ничего не значило для вас? Он пришел сюда, думая, что вы будете счастливы. Эллен говорит, что твой брат плюнул ему в лицо, и ты обращался с ним как с дерьмом ”.
  
  “Ты действительно зануда, ты знаешь это?”
  
  “У всех нас есть свои маленькие недостатки. Придерживайтесь темы”.
  
  “Это что такое?”
  
  “Вы думаете, он был виновен?”
  
  “Возможно”. Она подумала об этом и пожала плечами. “Вероятно”.
  
  “Он был дома. Твоя мать свидетельствовала в его пользу”.
  
  “Она пыталась защитить его”.
  
  “От чего? Он ничего не сделал”.
  
  “Тогда где он был?”
  
  “Домой к ней”.
  
  Анна покачала головой. “Он был там рано вечером, но потом вышел. Он вернулся домой только после двух. Откуда мы знаем, что он не ушел с Германом Кейтсом?”
  
  “Не было никаких улик, связывающих его с преступлением”.
  
  “Никаких улик не было найдено . Это не значит, что их там не было”.
  
  “Кейтс отказался от своих показаний. Он признал, что солгал. Твой отец не имел никакого отношения к смерти Карен Коффи”.
  
  “Разговоры стоят дешево, как, я уверен, ты знаешь”.
  
  “Я не понимаю, откуда это берется”.
  
  “Он был осужден судом присяжных, состоящим из его коллег. Она сделала для него все, что могла, но этого было недостаточно ”.
  
  “В газетном сообщении говорилось, что там был сосед”.
  
  Жест Анны был пренебрежительным. “Миссис Брандл. Она назойливая. Мама говорит, что не знает, о чем говорит. В любом случае, мне не следовало ничего говорить. Мама сделала то, что должна была сделать. У нее были бы проблемы, если бы правда когда-нибудь выплыла наружу ”.
  
  “Ты был дома в ту ночь?”
  
  Она покачала головой. “Мы с Эллен были в доме нашей кузины. У нее была пижамная вечеринка по случаю дня рождения, и мы обе пошли”.
  
  “А как насчет Итана?”
  
  “Он был со школьным марширующим оркестром на региональном конкурсе. Я не знаю, где проходил фестиваль. Мне было двенадцать, и я не обращал внимания на такие вещи. Я помню, как он уехал на автобусе с другими детьми и его не было до полудня воскресенья ”.
  
  “Как вы можете быть так убеждены в виновности вашего отца, когда никто из вас на самом деле не знает, был он дома или нет? На чем основано ваше мнение?”
  
  “То, что она нам сказала, хорошо?”
  
  “Ты хочешь сказать, что твоя мать солгала об этом?”
  
  “Не могли бы вы просто бросить это?”
  
  Я уставился на нее. “Твоя мать лжесвидетельствовала?”
  
  Она отвернулась от меня, ее лицо осунулось. Я не думал, что смогу вытянуть из нее что-то еще, если начну обсуждать эту тему напрямую.
  
  “Давайте отбросим слово ‘лжесвидетельство’, ” сказал я. “В любом случае, срок давности по этому делу, вероятно, истек, так что это не проблема. Мне любопытно, как вы узнали, что она покрывала его. Должно быть, это было после суда. ”
  
  Она посмотрела в другой конец комнаты.
  
  “Предоставление мне временных рамок нисколько не угрожает твоей матери”.
  
  “Почему ты хочешь знать?”
  
  “Мне просто любопытно. Это было два года спустя? Пять?”
  
  “Я не понимаю, почему это имеет значение”.
  
  Я закрыл рот. Я мог видеть, как она взвешивает вопрос, ища мину-ловушку.
  
  “Это правда, что вы сказали о сроке давности?”
  
  “Конечно. Я не знаю, как долго это будет продолжаться, но прошло, сколько, пятнадцать лет? Никто не собирается преследовать ее так поздно”.
  
  “Это было после того, как папа позвонил Итану, чтобы сказать, что он выбыл. Он сказал Итану, что подал в суд на штат и получил мировое соглашение, и именно об этом он хотел поговорить с нами ”.
  
  Я сказал: “Серьезно. Она никогда ничего не говорила до этого?”
  
  “Я вижу, ты пытаешься что-то из этого извлечь, но все это не относится к делу. Этот человек был пьяницей. Первый, последний и всегда. Мы заслуживали лучшего, чем получили”.
  
  Ее взгляд остановился на точке позади меня, и она сказала: “Дерьмо. Посмотри, что притащил кот”.
  
  
  19
  
  
  Я повернулся к арке, отделявшей бильярдную от гостиной. Большой Крыса пробирался сквозь толпу, держа в руках пиво, пока он извинялся, направляясь в нашу сторону. Я оглянулся и понял, что Анна ушла. Я мельком увидел ее красный топ с блестками, когда она направлялась к выходу, и удивился, как ей удавалось двигаться так быстро. Тем временем Большая Крыса расплылся в улыбке. Как и Анна, он был в охотничьем режиме, переодевшись в черную спортивную куртку с черной рубашкой под ней. Серебристый галстук добавлял бодрости, как у гангстера на охоте.
  
  Он проследил за моим взглядом и спросил: “Куда она пошла?”
  
  “Кто знает?”
  
  “Извини, что разбила твою маленькую t ête-à-t ête, хотя я должен сказать, что она не выглядела такой уж счастливой с тобой”.
  
  “Как ты узнал, где я был?”
  
  “Я этого не делал. Я заскочил в Thrifty Lodge ранее. Я подумал, что раз ты новичок в Бейкерсфилде, я мог бы показать тебе окрестности, познакомить с Брендивином, если ничего другого. Твоей машины не было на парковке мотеля, поэтому я оставлял тебе записку, когда портье сказал мне, что ты выехала. Я вспомнил, что ты говорила что-то о неотложных семейных делах, поэтому решил, что ты уехала из города. Я думаю, какого черта, я мог бы также попробовать это место, раз уж я все равно сюда шел. Я захожу, и там ты. Насколько это круто? Могу я угостить тебя выпивкой?”
  
  “Не думаю так, но спасибо. Мне как раз пора спать”.
  
  “Один бокал. Давай. Ты будешь Шардоне или Совиньон Блан?” Он поймал мой взгляд и рассмеялся. “Ты не думала, что я разбираюсь в белом вине, я прав?”
  
  “Спроси, есть ли у них что-нибудь получше того, что они наливали. В противном случае я буду воду со льдом”.
  
  “Сейчас вернусь”.
  
  Я смотрела, как он пробирается сквозь толпу, и на мгновение мне пришла в голову мысль изобразить исчезновение. Казалось грубым, когда он действительно помог мне, сказав, где работает Анна. Пока я ждал его возвращения, я просмотрел комментарии Анны. На самом деле она не признала, что ее мать лжесвидетельствовала на суде над Дейсом, но я пришел к такому выводу, и она его не опровергла. Неудивительно, что двое из троих детей были такими воинственными. По сути, Эвелин бросила своего мужа на произвол судьбы. Отсутствие алиби в их сознании было равносильно признанию вины. Лжесвидетельство является уголовным преступлением, и я не мог понять, почему она призналась в этом, если это не было правдой. Она открыла бы себя для судебного преследования, если бы не истек срок давности, о чем я понятия не имел, несмотря на мои заверения Анне. На самом деле, даже если бы она солгала, это никак не повлияло бы на законность ситуации. Все три руководителя были мертвы — Герман Кейтс, его сообщник и Терренс Дейс, человек, которого он ложно обвинил. Обвинительный приговор Дейсу был отменен, но лукавое признание Эвелин имело больший вес в глазах его детей, чем отмена решения суда. Заявление обеспокоило меня. Время также обеспокоило меня. Почему она вдруг призналась? Это то, чего я не мог понять. Она ни в чем его прямо не обвиняла. Она просто открыла дверь, раздув маленький уголек подозрения в умах его детей. На этом позднем этапе я сомневалась, что есть какой-либо способ установить правду.
  
  Сквозь фоновый шум, который постепенно стихал, я услышал отрывистые аплодисменты, а затем голос мужчины-вокалиста. Я подумал, что это музыкальный автомат, но в этот момент снова появился Большая Крыса и протянул мне новый бокал белого вина. “А вот и Итан”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”.
  
  Я подошел к дверному проему и проверил возвышение, где, должно быть, настраивалась группа во время матча по бильярду. Итан сидел на деревянном табурете в круге света, склонив голову над гитарой. Воцарилась тишина, а затем он начал петь. На нем была та же одежда, в которой я видела его дома — джинсы, ботинки "дезерт", белая футболка с длинным рукавом и планкой спереди, которую он частично расстегнул. Он выглядел совершенно непохожим на человека, с которым я разговаривал ранее. Его озвучивание превратило его из обычного смертного в кого-то из другого мира. Я моргнула, пытаясь сопоставить этот образ с человеком, которого видела всего несколько часов назад. Его голос был мягким, а манеры - расслабленными. Что меня поразило, так это душа, сияющая в его песне. Может быть, это была техника, а может быть, у него было природное чувство шоу-мастерства. Он казался рассеянным, настолько поглощенным музыкой, что с таким же успехом мог быть один в комнате.
  
  Я оглядел толпу и увидел такое же пристальное внимание. Он казался совершенно неуместным в такой обычной обстановке и, в то же время, он казался совершенно дома. До меня дошло, что эти люди были здесь ради него. Зал был битком набит заядлыми фанатами, преданными последователями, которые пришли специально, чтобы послушать его выступление. Я видел это раньше, эту потусторонность, и мне потребовались годы, чтобы отделить правду от иллюзии.
  
  Мой второй муж, Дэниел Уэйд, был музыкантом. Когда я впервые увидела его, он играл на пианино в баре в центре Санта-Терезы. Было поздно. Воздух был задымлен точно так же, как и здесь. Сейчас я даже не помню, почему я был там и был ли я в компании кого-то еще. Дэниел, с облаком вьющихся золотистых волос, склонился над клавишами, как алхимик. Он играл как ангел. Его талантом была магия, философский камень, который обещал превратить неблагородный металл в золото. Я видела его сквозь дымку тоски. Я влюбилась, но не в этого мужчину, а в мираж. Наблюдая за его игрой, я предположил, что он такой же замечательный человек, как и подразумевала его музыка. Я хотел верить. Я спроецировала на него качества, которыми он не обладал, качества, которые только казались исходящими откуда-то глубоко изнутри. Я не уверен, что он осознавал произведенный эффект, поэтому я не могу обвинить его в обмане. Он привык к восхищению, и, возможно, ему не приходило в голову, что его мастерство заслоняет реальность того, кем он был. Я думала, что вижу правду о Дэниеле, хотя на самом деле это было всего лишь отражение, отброшенное вдоль стены.
  
  И вот, здесь был Итан Дейс, чья метаморфоза изменила само мое восприятие его. В его голосе было что-то неотразимое: печаль, мудрость и надежда. Что он делал в Бейкерсфилде? Я не мог представить, что он достигнет славы и богатства в столь неподходящем месте, но, очевидно, никто из тех, кто мог бы помочь, не распознал его талант и не предложил ему передышку.
  
  Большая Крыса материализовался рядом со мной, сказав: “Чувак умеет петь. Этот парень как рок-звезда. Я впечатлен ”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Откуда, черт возьми, это берется? Он придурок”.
  
  “По-видимому, это не так. Или, может быть, ты можешь быть придурком и талантливым одновременно”.
  
  Я остался на весь сет. Я ожидал, что группа будет дилетантской; громкой и диссонирующей, исполняющей каверы на популярные песни, которые записывающий исполнитель сделал лучше. Вместо этого они сыграли, как я должен был догадаться, оригинальные номера с блюзовыми и джазовыми оттенками. В какой-то момент Big Rat отклеились, наступило и ушло 11:00, и я понял, что для меня это было слишком поздно. Официантка прошла мимо, и я привлек ее внимание, сделав универсальный жест для счета.
  
  Она кивнула и направилась к бару. Группа сделала перерыв, и временный вакуум внезапно наполнился громкими разговорами и неистовым смехом. Вместо того, чтобы чувствовать себя волшебно, это снова был всего лишь бар; плохо освещенный и с отвратительным запахом. Официантка вернулась и протянула мне кожаный бумажник, из которого, как язык, торчала кассовая накладная. Я перешел к ближайшему столу, где освещение было лучше. Я открыл папку и просмотрел список расходов, который тянулся вниз по странице. Общая сумма составила 346,75 долларов.
  
  “Подожди, подожди. Это не мое. Я выпил два бокала вина”.
  
  “Анна сказала, что ты вел счет”.
  
  “Я?”
  
  “Разве это не была твоя вечеринка?”
  
  “Мы пришли вместе, но я бы не назвал это своей ‘вечеринкой’”.
  
  “Сейчас". Все остальные ушли”.
  
  Я снова посмотрел на чек. “Это, должно быть, ошибка. ”
  
  “Нет. Я так не думаю”. Она заглянула через мое плечо, указывая ручкой на каждый пункт по очереди. “Два пива. Это было от Хэнка. Он милый парень, не так ли? Эллен заказала три ”маргариты" и две порции текилы."
  
  “Я насчитал две ”маргариты"".
  
  “Ты собираешься спорить со мной из-за каждой мелочи? Она заказала третье, пока ты был в другой комнате, наблюдая, как Анна играет в бильярд. Теперь видишь здесь? Анна заказала два мартини, и вот тут она переключилась на шампанское ”.
  
  “За двести девяносто баксов? Сколько стаканов она выпила?”
  
  “Она заказала бутылку. Ей нравится Dom P érignon. Она хотела 82-й, но я ее отговорил”.
  
  “Я не могу поверить, что они сделали это со мной”.
  
  “Полагаю, ты не очень хорошо их знаешь. Я мог бы сказать тебе прямо, если бы ты вежливо спросил меня”.
  
  Я порылась в своей сумке через плечо, достала бумажник и достала карточку American Express.
  
  “Мы не принимаем AmEx. Visa или MasterCard”.
  
  Я достал вторую карту, на этот раз Visa.
  
  Она бегло изучила его. “У вас есть удостоверение личности с фотографией?”
  
  Я испытал чудо самоконтроля, когда открыл бумажник и поднял его так, чтобы были хорошо видны мои водительские права.
  
  “Без обид. Босс требует, чтобы мы проверили. Я сейчас вернусь”.
  
  “Вы слишком добры”, - сказал я, но она уже направлялась к бару, где я увидел, как она передала чек и мою кредитную карточку ближайшему бармену. Мгновение спустя она вернулась с копией кассового чека и платежной квитанцией, заполненной копирками, с номерами, которые она стащила. Она протянула ручку.
  
  Какое-то время я боролся, пытаясь определить размер чаевых. Не похоже, чтобы она подавала нам еду.
  
  “Платят здесь действительно мизерно”, - сообщила она непринужденно. “Мы объединяем чаевые и делимся с барменами, что оставляет не так уж много. Большинство из нас едва сводит концы с концами. И у меня двое детей ”.
  
  Я увеличил чаевые еще на пять процентов, так что получилось ровно десять. Только когда я выходил за дверь, я случайно оглянулся. В дальней комнате рыжеволосая девушка, с которой Анна играла в бильярд, стояла, прислонившись к стене, а Итан указательным пальцем водил по низу ее платья. По какой-то сверхъестественной интуиции он взглянул в мою сторону и увидел, что я наблюдаю за ним. Я вышел прежде, чем у него был шанс отреагировать.
  
  • • •
  
  В 2:35 ночи я села прямо в кровати. Я откинула одеяло и прошла через комнату к рабочему стулу, на который бросила свою сумку через плечо. Как и во многих номерах мотеля, яркий свет с парковки придавал всем поверхностям рельефный вид. Я взяла свою сумку и порылась в одном из внешних карманов, нащупывая свои карточки. Я снял резинку и перебрал ее, как будто готовился к фокусу. Выберите карточку, любую карточку. Я включил настольную лампу, выдвинул стул и неловко устроился на обитом кожей сиденье, которое было холодным из-за кондиционера. Хотя я экономно использую калифорнийскую воду, я поддерживаю в номере мотеля арктическую температуру. Отель Holiday Inn любезно предоставил мне дополнительное одеяло, которое я достал с полки шкафа в прозрачном пластиковом пакете.
  
  Я лег спать в своей обычной футболке и нижнем белье, натянув одеяло почти на голову. Теперь я почувствовал холод. Я вернулась к кровати, прислонила две пухлые подушки к изголовью и снова скользнула под одеяло. Проверяя полк 1942 года, я обнаружил две семьи дейс: Стерлинга и Клару, которые жили по адресу 4619 Парадайз-роуд; и Рэндалла Дж. и Гленду, живущих по адресу 745 Дейзи-лейн. В 1972 году в Полке я нашел Р. Терренса и Эвелин, также проживавших по адресу Дейзи Лейн, 745, и предположил, что пара переехала в дом его родителей в какой-то момент за прошедшие годы. Я также записал имена и адреса соседей с обеих сторон. Пилчеры, которые жили по соседству с Терренсом и Эвелин Дейс в 1974 году, с тех пор исчезли. С другой стороны, в доме 743 Лорелеи Брандл больше не было видно, но на Ралстоне была Л. Брандл. Я во второй раз просмотрела имя в текущей телефонной книге и на этот раз записала номер телефона. Я выключила свет и зарылась под одеяло.
  
  Я снова проснулся в 6:00, дезориентированный. Все еще в Бейкерсфилде. Просто мне повезло. Я бы все отдал, чтобы оказаться дома, в своей собственной постели. Я лежал там в ужасе. Поскольку я не собирался бегать трусцой, у меня было время еще раз просмотреть свой мысленный контрольный список. В общем и целом, я разобрался с делами. Единственный оставшийся вопрос не имел ничего общего с моими обязанностями душеприказчика. Я хотел знать, что задумала Эвелин Дейс. На карту была поставлена честь человека, и это беспокоило меня. Я понял, что надеялся найти способ реабилитировать репутацию Дейса в глазах его детей, но двое из трех были невосприимчивы, и я не смог их сдвинуть с места. Хотя технически это была неоплачиваемая работа, эти полмиллиона долларов наводили на мысль о другой точке зрения. В некотором смысле, это была самая высокооплачиваемая работа, за которую я когда-либо брался, и я решил, что могу также удовлетворить себя в придачу.
  
  Я позавтракал в кофейне отеля, выбрав апельсиновый сок, холодные хлопья, ржаной тост с маслом и три чашки кофе. Вернувшись в свой номер, я проверил свои записи. К тому времени было 8:35, что казалось ранним, но не неприличным для звонка в субботу утром. Я поднял трубку и набрал номер внешней линии, затем набрал номер телефона Л. Брандла, указанного на Ралстон-стрит. Я примерно в равной степени разрывался между желанием добиться успеха и желанием потерпеть неудачу. Скорее всего, я был на ложном пути, и этот L. Брандл никоим образом не был родственником того Брандла , который жил по соседству с Терренсом и Эвелин Дейс. Если бы это было так, моя работа в Бейкерсфилде была бы закончена, и я мог бы вернуться домой.
  
  Номер прозвенел три раза, а затем трубку взяла женщина. “Алло?”
  
  “О, привет. Могу я поговорить с миссис Брэндл?”
  
  На мгновение воцарилась тишина, и я не мог удержаться, чтобы не забормотать дальше, как будто добавление информации изменило бы факты. “Я звоню, потому что пытаюсь найти Лорелею Брандл, которая жила на Дейзи-Лейн в начале семидесятых”.
  
  Женщина сказала: “Она не может подойти к телефону прямо сейчас. Могу я спросить, кто звонит?”
  
  “Серьезно? Это та Лорелей Брандл, которая жила по соседству с Эвелин и Терренсом Дейсами?”
  
  “Она не носит имени Лорелея. Ее зовут ‘Лолли’ с двухлетнего возраста”.
  
  “Извини”.
  
  “Она переехала сюда с Дейзи Лейн шесть лет назад. Эвелин Дейс снова вышла замуж. Я думаю, она все еще в Бейкерсфилде, но я понятия не имею, где ”.
  
  “Могу ли я как-нибудь поговорить с Лолли?”
  
  Последовала пауза. “Извините. Мне кажется, я не расслышал вашего имени”.
  
  “Кинси Милхоун. Терренс Дейс умер на прошлой неделе. Он—”
  
  “Я знаю, кто такой Терренс, дорогой. Его знает каждый в городе. Если ты не возражаешь, что я спрашиваю, какое это имеет отношение к Лолли?”
  
  “Это становится сложным, но в основном я дальний родственник мистера Дейса, и я разговаривал с некоторыми из оставшихся в живых членов семьи. Возник вопрос о его местонахождении в ночь похищения Карен Коффи, и я подумал, что Лорелея ... Лолли ... могла бы нам помочь.”
  
  “Всего один момент”.
  
  Я услышал, как она бросила трубку на стол. Последовал долгий промежуток молчания. В конце концов она снова взяла трубку.
  
  “Я просто зашел проведать ее. Ей было нехорошо”.
  
  “Мне жаль это слышать. Вчера я приехал из Санта-Терезы и вскоре должен вернуться. Я надеялся поговорить с ней в ближайшее время. Вы ее опекун?”
  
  “Я ее двоюродная сестра, Элис”.
  
  “Я постараюсь, чтобы мой визит был как можно короче. Мне нужно всего несколько минут ее времени”.
  
  “Обычно я бы этого не делал, мисс ...”
  
  “Millhone”.
  
  Она понизила голос. “Никто из членов семьи не навещал Лолли последние пять лет. Ей восемьдесят шесть лет, и она в депрессии. Честно говоря, я думаю, что визит поднял бы ей настроение, независимо от темы ”.
  
  “Это был тот, с кем ты только что разговаривал?”
  
  “Да, так оно и было. Похоже, ей понравилась эта идея, иначе я бы не позволил тебе развивать эту тему. О каком времени ты думал?”
  
  “В ближайшее время. На самом деле, прямо сейчас”.
  
  Ее молчание заставило меня подумать, что она собирается мне отказать, но она сказала: “Полагаю, этого хватит”.
  
  “Спасибо. Я действительно ценю вашу помощь. Я нахожусь в отеле Holiday Inn рядом с конференц-центром в центре города. Я ищу адрес на Ралстон-стрит, но я не знаю, где это находится ”.
  
  “Мы находимся на восточной стороне Юнион-кладбища. Ралстон находится в двух кварталах между Саут-Оуэнс-стрит и бульваром МЛК”.
  
  “Э-э, не могли бы вы указать мне дорогу?”
  
  “Конечно. Мы всего в десяти кварталах отсюда”.
  
  Я записал ее инструкции, даже не потрудившись свериться с картой, потому что это было не так уж сложно. Я вернул трубку на место, и телефон зазвонил снова. “Алло?”
  
  Какая-то женщина спросила: “Могу я поговорить с Кинси Милхоун?”
  
  “Это она”.
  
  “Это Мами. Жена Итана. Я рад, что застал тебя. Я боялся, что ты уже уйдешь. Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке. Как насчет тебя?”
  
  “У меня все хорошо”, - сказала она.
  
  На полминуты воцарилась тишина, которую я не хотел заполнять разговорами.
  
  Мягко она сказала: “Я знаю, что у вас с Этаном вчера был долгий разговор, и мы не понимаем, какое место ты занимаешь в этой картине. Ты сказала ему, что Терренс был твоим любимым дядей, но Эвелин говорит, что у него не было никаких племянниц.”
  
  “Итан неправильно понял. Мой отец был любимым дядей Терренса. У меня есть фотографии их двоих, сделанные много лет назад ”.
  
  “Твой отец”, - сказала она безучастно.
  
  “Рэнди Милхоун. Его матерью — моей бабушкой по отцовской линии — была Ребекка Дейс”.
  
  “Не могу сказать, что это много значит”.
  
  “Мой отец родился в Бейкерсфилде. Когда-то его семья и Дейсы были близки. Фамилия Милхоун тебе что-нибудь говорит?”
  
  “Я должен был бы спросить Эвелин. Это имя мне никто не упоминал. Вы что-то говорили о фотографиях, но я не уверен, что они нам скажут. Я полагаю, Эвелин могла бы взглянуть и посмотреть, узнает ли она кого-нибудь ”.
  
  “К сожалению, фотографии все еще находятся в сейфе Терренса, к которому у меня не будет доступа до окончания слушаний по завещанию. Я хотел бы быть более конкретным в отношении семейных связей ”.
  
  “Я тоже”, - сказала она. “Я имею в виду, я не говорю, что происходит что-то подозрительное, но было бы полезно, если бы у вас было подтверждение вашей личности. В противном случае, кажется странным, что ты появляешься ни с того ни с сего и объявляешь, что становишься наследником. Ты можешь что-нибудь из этого задокументировать?”
  
  “Я дал Итану копию завещания его отца”.
  
  “Я говорю о тебе. Откуда мы знаем, что ты тот, за кого себя выдаешь?”
  
  “Я могу показать вам свои водительские права и фотокопию лицензии частного детектива. Переверните вопрос и скажите мне, как вы докажете, кто вы есть. Это легче сказать, чем сделать”.
  
  “Я полагаю”.
  
  “Вас беспокоит что-то конкретное или просто ситуация в целом?”
  
  “Немного того и другого. Я просмотрел бумаги, которые ты оставил, и меня смущает ряд вещей. Мы думаем, что нам следует собраться сегодня, поскольку это может быть нашим единственным шансом ”.
  
  Я сделала паузу, мгновенно воспротивившись, поскольку почувствовала, что моя поездка домой отдаляется все дальше. Меньше всего на свете я хотел встречаться с женой Итана, которая следит за соблюдением кодекса, но я подумал, что должен хотя бы притвориться, что готов сотрудничать. “Я готов встретиться с вами, но как это поможет? Я предложил Итану обратиться к адвокату. Таким образом, его адвокат и мой могли бы уладить любые возникающие вопросы. Я не хочу превращать это в личный спор с ним ”.
  
  “Когда я сказал ‘мы’, я имел в виду не его. Я имел в виду себя”.
  
  “Ах”.
  
  “Разговор мог бы помочь нам разобраться в себе”.
  
  “Послушайте, я буду рад объяснить, как меня втянули в это. Чего я не хочу обсуждать, так это фактических условий завещания”.
  
  “О? И почему это?”
  
  “Потому что это юридические проблемы. Я не юрист, и, насколько я знаю, вы тоже ”.
  
  “Нет, я не собираюсь”, - сказала она. “Так что ты предлагаешь? У меня сегодня утро открыто”.
  
  Я провел быструю дискуссию. Насколько я знал, у нее не было юридической силы в этом вопросе, и мне не хотелось подвергать себя еще одному допросу. В то же время она, казалось, обладала значительным влиянием в семье, а это означало, что завоевание ее расположения могло разрядить ситуацию. Я действительно думал, что предпочтительнее встретиться лицом к лицу. “Я должен вернуться в Санта-Терезу в середине дня”, - сказал я.
  
  “Если мы собираемся встретиться, было бы разумно иметь под рукой Эвелин. Она знает историю семьи лучше, чем кто-либо из нас”, - сказала Мами.
  
  “Я не хочу усложнять ситуацию”.
  
  “Это был бы способ избежать повторения этого с ней, если дойдет до этого. В присутствии Эвелин она могла бы задавать вопросы, которые мне, возможно, не приходили в голову. Я уверен, что она была бы признательна за возможность высказать свое мнение ”.
  
  “Ты думаешь, она может быть объективна в этом вопросе?”
  
  “Наверное, нет, но мы двое тоже не можем, так в чем разница?”
  
  Признаюсь, мне было любопытно узнать о бывшей жене Дейса, чье незримое присутствие витало на заднем плане с тех пор, как я впервые наткнулся на ее имя в постановлении о разводе и иске об увольнении в его банковской ячейке. “Хорошо. Полагаю, в этом есть смысл. У меня скоро назначена встреча, но это не займет много времени. Мы можем назначить ее на десять часов?”
  
  “Это должно сработать”.
  
  “Отлично. Я встречу тебя в вестибюле, и мы сможем заняться этим дальше”.
  
  “Замечательно”, - сказала она.
  
  Повинуясь импульсу, я сказала: “Я видела Итана в "Брендивайне” прошлой ночью".
  
  Она сказала: “Действительно”.
  
  Я был уверен, что кто-то уже сказал ей это.
  
  “Это была идея Анны”, - сказал я. “Она привела Эллен и Хэнка с собой, чтобы у меня тоже был шанс познакомиться с ними. На самом деле я пробыл там достаточно долго, чтобы послушать игру Итана. Он очень талантлив ”.
  
  “Ты, кажется, удивлен”.
  
  “Наверное, так и есть. Трудно поверить, что он не привлек внимания кого-то из музыкального бизнеса ”.
  
  “Я уверен, что он ничего бы так не любил, кроме того, что теперь у него трое маленьких детей, и где бы они были, если бы его карьера пошла на спад?”
  
  Я на мгновение представила, как Бинки грызет ручку своей двери. Если Итан уйдет, ее детское сердечко разобьется. “Это было бы очень тяжело”.
  
  “Да, было бы. Мое мнение, если бы он был так одержим успехом, ему следовало добиваться его до того, как заводить детей”.
  
  “Вероятно, так”.
  
  Мы с Мами вежливо попрощались. Я повесила трубку, жалея, что согласилась встретиться. Это был не тот разговор, которого я с нетерпением ждала. Мое любопытство по поводу бывшей миссис Дейс был единственной ничьей.
  
  • • •
  
  По дороге на Ралстон-стрит я сделал десятиминутный крюк, остановившись в аптеке Walgreens ровно настолько, чтобы купить пробник Whitman's, который, как я думал, они больше даже не производят. Это были конфеты Russell Stover deluxe . кокосовая стружка, вишня в шоколаде, нуга ... все виды, которые я ненавижу. На коробке спереди были птичка и корзинка с цветами, которые выглядели так, словно были вышиты иглой. Я могла бы купить конфеты без сахара, но зачем беспокоиться? За 6 долларов.99, я также взяла букет из ромашек, альстромерий и еще чего-то пушистого зеленого , все завернуто в целлофан.
  
  Я вернулся в машину и опустил стекла. Это была середина октября, и день был солнечный. Влажность, должно быть, была низкой, потому что, хотя температура, указанная на банковском шатре, мимо которого я проходил, составляла восемьдесят пять градусов, в воздухе чувствовалась осень, как будто пахло палыми листьями. Было мало свидетельств того, что деревья меняли цвет. Судя по флоре и фауне, которые я мог видеть, вечнозеленых растений было в три раза больше, чем лиственных видов. Помимо множества пальм, я узнал мансаниту, можжевельник, Калифорнийский залив и прибрежный живой дуб.
  
  Дом на Ралстон был простым: темно-зеленая одноэтажная коробка со скромным двориком, обнесенным штакетником. Этому месту не помешали бы услуги мастера на все руки. Парадные ворота просели до такой степени, что мне пришлось поднять их с тротуара, прежде чем они распахнулись. Деревянные ступени крыльца нуждались в слое краски. Я не был уверен, чего ожидать от кузины Элис. Она говорила как молодая женщина, но телефонные голоса могут быть обманчивы. Я позвонил в звонок. Плоский металлический почтовый ящик был прикреплен к стене рядом с входной дверью. На визитной карточке, видимой в маленькой прорези, было написано "Исправить АЛИСУ ХИЛДРЕТ".
  
  Женщине, которая подошла к двери, на вид было за семьдесят. Я подозревал, что она носила парик, потому что ее светлые волосы были слишком густыми и блестящими, чтобы быть ее собственными. Она носила его в том виде, который в мое время назывался flip; длина до плеч, концы задорно подвернуты. На ней был желтый свитер с высоким воротом, серая твидовая юбка, чулки до колен и мокасины за небольшие деньги. Я бы и не догадался о гольфах, если бы она не закатала их до лодыжек, чтобы облегчить кровообращение.
  
  “Привет, я Кинси”, - сказал я. “А ты Элис?”
  
  Она открыла штормовую дверь. “Да. Мы с матерью Лолли были сестрами. Это для нее?”
  
  “О, прости”, - сказал я, вручая ей букет. Я протянул коробку конфет. “Это тоже для нее”.
  
  Она взяла оба, сказав: “Очень мило. Ты не зайдешь?”
  
  “Спасибо. Я действительно ценю, что вы позволили мне зайти”.
  
  “Лолли на заднем дворе”, - сказала она. “Я вас представлю, но должна предупредить, что через десять минут она не вспомнит, кто вы такой. Она страдает слабоумием, и ее легко сбить с толку ”.
  
  Я почувствовала, как мое сердце упало, жалея, что она не упомянула об этом по телефону. Мой оптимизм угас, когда я следовала за ней по дому. Я расспрашивала Лолли о событиях, которые произошли примерно шестнадцать лет назад. Когда я придумывал план, это не казалось таким уж сложным. Теперь я задавался вопросом, был ли в этом какой-то смысл.
  
  
  20
  
  ПИТ ВОЛИНСКИ
  
  Июль 1988 года, тремя месяцами ранее
  
  
  В субботу Пит поехал в больницу Санта-Терезы и долго беседовал с медицинскими библиотекарями, проявляя, по его мнению, должную осмотрительность. Он объяснил, что он журналист-фрилансер, работающий над статьей о Glucotace. Он сказал, что другой писатель передал предварительные заметки, но Пит не мог разобрать его почерк, поэтому он не был уверен, как использовался этот термин, только то, что от него ожидали освещения темы, которая будет состоять из серии из двух частей.
  
  Эти две женщины руководили тысячами медицинских текстов и профессиональных журналов. У них также были компьютерные ресурсы, к которым Пит не смог бы получить доступ ни за любовь, ни за деньги. По-видимому, никто никогда не просил о помощи, потому что вскоре они из кожи вон лезли, чтобы достать ему то, в чем он нуждался. Они усадили его за стол и снабдили медицинской литературой, из которой он делал обильные заметки. Он не совсем понимал некоторые языковые или медицинские термины — врачам приходилось придумывать все на латыни, — но по мере чтения до него начала доходить суть. Оказалось, что Glucotace был пероральным гипогликемическим препаратом, производимым швейцарской компанией под названием Paxton-Pfeiffer. Препарат был снят с рынка в 1969 году после сообщений о том, что пользователи страдали серьезными, а иногда и смертельными побочными эффектами, среди которых ухудшение зрения, анемия и другие заболевания крови, головные боли, печеночная порфирия, боли в животе, повреждение нервов, вызванное чрезмерным уровнем порфирина в печени, гепатит, крапивница, зуд, кожная сыпь и высыпания на коже. Пит покачал головой. Последнее, что в мире нужно диабетику, - это еще один груз горя.
  
  Он пошел дальше. В двух недавних рефератах предполагалось, что препарат проходит II фазу клинических испытаний для использования без маркировки в сочетании с некоторыми производными сульфонилмочевины первого поколения при лечении алкогольной и никотиновой зависимости. Один из библиотекарей вернулся к своему столу с дополнительной информацией, снабдив его аннотацией предложения, представленного в Национальный институт злоупотребления алкоголем и алкоголизмом, который был частью NIH, Национального института здравоохранения. Рандомизированное двойное слепое исследование было предназначено для разработки поведенческой профилактики и профилактики рецидивов наркомании у лиц, зависимых как от никотина, так и от алкоголя, использующих комбинацию акампросата, налтрексона и Глюкотейса.
  
  Согласно аннотации: “Цель этого исследования - сравнить эффект когнитивной терапии в сочетании с тремя различными фармакотерапиями”.
  
  Спонсором выступила компания Paxton-Pfeiffer в сотрудничестве с Исследовательским институтом Санта-Терезы при Калифорнийском университете Санта-Тереза. Дата начала - сентябрь 1987 года. Предполагаемая дата завершения исследования - сентябрь 1989 года. Предполагаемая численность участников - 40. “В настоящее время в этом исследовании проводится набор участников”, - говорилось в нем. Главный исследователь: Линтон Рид, доктор медицины, доктор философии. Пит записал одиннадцатизначный идентификационный номер государственных клинических испытаний, а затем сел и задумался о том, что он узнал. Тема все еще вызывала недоумение, но уже не была непрозрачной.
  
  Когда он вернулся к главному столу и спросил о докторе Ступаке, имя которого неизвестно, они нашли Виктора Ступака в публикации AMA, в которой перечислялись его окончание медицинской школы, последующая интернатура и ординатура, а также различные назначения, приведшие к его нынешней должности руководителя хирургической онкологии Христианского онкологического центра Арканзаса, который был связан с христианским колледжем Арканзаса в Конвее, штат Арканзас.
  
  Из любопытства он попросил их найти фотографию и биографию Линтона Рида, что позволило ему также проследить историю его образования. Рид закончил свою студенческую работу в штате Флорида. Теперь он вспомнил, что Уиллард упоминал штат Флорида как место, где Линтон и Мэри Ли встретились. После окончания университета Флориды Рида приняли в университет Дьюка, где он получил степень доктора философии и доктора медицины в последующие годы. Затем он прошел интернатуру и начал свою хирургическую ординатуру в том самом Христианском онкологическом центре Арканзаса, где Виктор Ступак, М.D. в настоящее время находился в приюте. Линтон Рид пробыл там всего шесть месяцев. После необъяснимого перерыва история его карьеры снова пошла на лад, когда он получил двухгодичную стипендию от Национального научного фонда. Пит подумывал о том, чтобы позвонить доктору Ступак, но не думал, что ему сильно повезет. Эти медицинские типы могли бы быть неразговорчивыми.
  
  Пит заплатил за копии документов, которые, по его мнению, имели отношение к делу, и сложил их в папку. Вернувшись к своей машине, он положил папку в одну из коробок, которые забирал домой. При первом же удобном случае он объединил бы всю бумажную работу, организовав файлы для легкого доступа. Пит потратил слишком много времени на поиск документов, которые должны были быть у него под рукой.
  
  • • •
  
  Первым делом в понедельник утром Пит позвонил в здание медицинских наук Калифорнийского университета. Он взял номер у Уилларда, который пребывал в блаженном неведении о том, что происходило за кулисами. Доктор Линтон Рид был недостаточно важен, чтобы иметь собственную секретаршу. Девушка, с которой разговаривал Пит, была привратницей всего медицинского учреждения и относилась к своей работе слишком серьезно. Она упомянула свое имя в сокращенной форме, когда ответила на его звонок, но Пит пропустил это мимо ушей. После этого она сделала все возможное, чтобы помешать его желанию встретиться. Сначала она утверждала, что доктор Рид был в своем кабинете в клинике только два дня в неделю, по вторникам и четвергам. Когда Пит настоял на приеме на следующий день, она захотела узнать о характере его бизнеса, предположив, что, возможно, она могла бы ему в этом чем-то помочь, тем самым избавив такого важного доктора Линтона Рида от необходимости иметь дело с такими, как он.
  
  “Это сугубо личное”, - сказал Пит.
  
  “Личное” было словом, которому, по-видимому, не было места в словаре этой женщины.
  
  Она сказала: “Я понимаю, вы можете так думать, но факт остается фактом: доктор Рид занят на этой неделе. Следующая возможная встреча назначена на четверг, двадцать восьмого”.
  
  “Позвольте мне сказать вам кое-что, мисс ... Еще раз, как вас зовут?”
  
  “Грета Собел”.
  
  “О чем вам следует знать, мисс Собел, так это о том, что мое предложение доктору Риду не только личное, оно зависит от даты. Он не оценит, что вы усложняете мне жизнь. Все, что мне нужно, это двадцать минут его времени, так что ты можешь либо поработать со мной завтра, либо он узнает, насколько ты был несговорчив.”
  
  “Нет причин брать такой тон”.
  
  “Очевидно, есть, учитывая твое отношение”.
  
  “Если вы дадите мне свое имя и номер телефона, я свяжусь с доктором Ридом и перезвоню вам”.
  
  “Как насчет того, чтобы разобраться с этим прямо сейчас, или я сам приду туда и расскажу ему, что происходит”.
  
  Тишина. “Всего один момент”.
  
  Она перевела его в режим ожидания. Он подозревал, что она дает себе небольшую передышку, чтобы взять себя в руки. Она снова подключилась. “В час”.
  
  Он сказал “Спасибо”, но к тому времени она уже повесила трубку.
  
  • • •
  
  Во вторник утром он проезжал мимо своего офиса, один раз объехав квартал. Он заметил машину своей квартирной хозяйки, припаркованную на соседней стоянке, и продолжил свой путь. Он поехал на пляж, следуя по бульвару Кабана до птичьего приюта. У него были способы с пользой использовать свое время. Прежде чем выйти из машины, он поправил шарф, чтобы не было холодно на шее. Он открыл багажник и открыл портфель, в котором хранил свой "Глок", который сунул в карман спортивной куртки. Он извлек свой набор для чистки оружия из-за коробок с книгами и старыми папками, которые он постепенно переносил из своего офиса в гараж у себя дома. В случае, если его домовладелица направит уведомление о выселении, он сможет в кратчайшие сроки очистить помещение.
  
  Он отнес набор и вчерашнюю газету к столу для пикника, где разложил первый раздел на поверхности из грубого дерева. Он выложил банку CLP, свои тряпки для чистки, ватные палочки, щетку для чистки, стержень для чистки и старую зубную щетку, а затем достал Smith & Wesson Escort из наплечной кобуры и Glock 17 из кармана пальто.
  
  Сначала он поработал с предохранителем, оттянув затвор назад, чтобы убедиться, что патронник пуст. Он вытащил магазин, прицелился в ствол, прицелился и всухую выстрелил в одну из уток, которая не проявила к нему никакого интереса. Он демонтировал пистолет в полевых условиях, сняв возвратную пружину и ствол с рамы. Он протер детали, удалив излишки смазки, затем взял сухую щетку и вычистил все поверхности. Он делал это так много раз, что, вероятно, мог бы сделать это на ощупь. Его мысли обратились сначала к доктору Риду, затем к Уилларду; а затем его собственной жене Рути, любви всей его жизни. На их сороковую годовщину, которая намечается на следующий год, он хотел сделать ей сюрприз речным круизом, именно поэтому он купил брошюру в турагентстве. Это было то, что она всегда хотела сделать. Ему самому понравилась идея плыть по реке в Германии. Он представил тишину, роскошный запах внутренних водных путей, экскурсии к близлежащим достопримечательностям. Он представил деревни, участки пустой сельской местности, иногда более крупные города, куда они могли бы отправиться посмотреть достопримечательности. Он надеялся сделать это стильно — может быть, не первоклассно, чего они не могли себе позволить, но и по дешевке в любом случае.
  
  Он отложил "Эскорт" в сторону и принялся за "Глок".
  
  С задолженностью за аренду офиса он знал, что деньги лучше потратить наверстывая упущенное, но он уже так сильно отстал, что не видел в этом смысла. Он встретил Рути, когда ей не хватило месяца до окончания школы медсестер, ускоренного курса, на который она записалась после получения степени анонимных алкоголиков. Он закончил свое образование, не имея четкого представления о том, чем он хотел заниматься в своей жизни. Он перепробовал всего понемногу, прежде чем устроился на работу по репозиционированию в небольшое коллекторское агентство. В конце концов, он стал учеником частного детектива и на какое-то время почувствовал, что находится там, где ему самое место. Все складывалось не совсем так, как он надеялся. В последнее время работа почти полностью иссякла, оставив его бороться за выживание.
  
  Он поднял глаза. Один из бродяг на пандусе стоял на дорожке, наблюдая за ним. Это был крупный парень, которого он видел бесчисленное количество раз; красная бейсбольная кепка, красная фланелевая рубашка, джинсы и что-то похожее на новые ботинки, достаточно прочные, чтобы забить человека до смерти. Он знал людей, которые негодовали на бездомных и хотели, чтобы их выгнали с заросших травой территорий, где они слонялись изо дня в день. Его политика заключалась в том, чтобы жить и давать жить другим.
  
  Пит сказал: “Могу я тебе помочь, сынок?”
  
  Парень засунул руки в карманы. Он был неплох собой, но держался с угрожающей осанкой головореза. Пит отдал ему должное за настойчивость. Он сам не смог бы вынести жизнь попрошайничества на съездах с пандусов или где-либо еще, если уж на то пошло.
  
  “У моего отца был пистолет, похожий на этот”.
  
  “Многие полуавтоматические устройства выглядят одинаково”.
  
  “А у тебя что?”
  
  “Глок 17”.
  
  “Это что-то новое?”
  
  “Новинка для меня. Модель 17 вышла в 1982 году. Я приобрел эту модель совсем недавно ”.
  
  “Сколько стоит такой пистолет?”
  
  Питу пришло в голову, что интерес этого парня может быть более чем праздным. С оружием в его распоряжении, несомненно, будут доступны другие способы получения оплаты.
  
  Пит сказал: “Больше денег, чем у меня есть сейчас, я могу сказать вам это точно. Важно обращаться с таким оружием с уважением, которого оно заслуживает. Безопасность превыше всего”.
  
  “Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?”
  
  “У меня нет. Как насчет тебя самого?”
  
  “Не я, но мой отец служил в армии и убил кучу людей. У него что-то с головой не в порядке”.
  
  “Я бы предположил, что да”.
  
  Пит позволил разговору затянуться. Через минуту он поднял глаза. “Что-нибудь еще у тебя на уме?”
  
  Он встретился взглядом с попрошайкой, и тот отрицательно покачал головой, сказав: “Береги себя”.
  
  “Ты тоже”.
  
  Бродяга отступил на несколько шагов, а затем двинулся прочь, направляясь к кустарнику. Пит слышал, что где-то там был лагерь бродяг, но сам он никогда его не видел.
  
  Закончив чистку и сборку Glock, он привел в порядок свои тряпки и щетки, скомкав газетную бумагу в комок, который выбросил в общественный мусорный контейнер. Он убрал карманный пистолет в кобуру и вернул набор для чистки в багажник. Он достал пакет с птичьим кормом и сел на деревянную скамейку. Он не был в восторге от уток. Утки были глупыми, а гуси могли стать враждебными, если ты не следил за каждым своим шагом, не то чтобы он завидовал кому-то из них за их места в общей схеме вещей. По его мнению, голуби были идеальными птицами; каждая из них была причудливо помечена, серо-белая с переливами.
  
  В ту минуту, когда он открывал свой пакет с семенами, воздух пронзал пронзительный крик, возвещающий любой птице в пределах досягаемости, что припасено угощение. Ему нравилось это в птицах, их готовность делиться. Он разбрасывал семена по окрестностям. Он оставлял след из семян на плечах своей спортивной куртки. Птицы спустились тучей, хлопая крыльями. Они набросились на него, как будто он был деревом, впившись когтями в рукава его пальто. Они кучковались у него на коленях, некоторые срывались, а затем снова появлялись. Они ели с его протянутой руки. Они клевали семечки, которыми он посыпал свои волосы. Если бы дети проходили мимо, пока птицы кормились, они бы уставились на Пита, как завороженные, распознав особую магию, известную только людям определенного типа. Для детей он, должно быть, выглядит как пугало: высокий, поджарый, с кривыми зубами, кривой улыбкой и длинными, как палки, пальцами. Он привлекал птиц с другого конца лагуны, как будто ветер закручивал их в затемненную спираль, кружащуюся вокруг его головы, прежде чем они приземлились.
  
  Он нежно прогнал их прочь, улыбаясь про себя. Он свернул горловину пакета с птичьим кормом и закрепил его резинкой. Он взглянул на свои часы. Приближался обеденный перерыв, и он пообещал Рути, что будет дома. Она выполняла обязанности частной сиделки, работала по мере необходимости, что, казалось, было все время, но сегодня у нее был выходной.
  
  Вернувшись домой, на кухню, он почувствовал умиротворение. Она приготовила сэндвичи с сыром на гриле и томатный суп. Он сел за кухонный стол, наблюдая, как она переворачивает два сэндвича, пока они с обеих сторон не подрумянятся. Она была необычно тихой, когда разливала суп по двум тарелкам, переложила бутерброды на разделочную доску и нарезала их по диагонали, прежде чем разложить по тарелкам. Только когда она села, она взглянула на него с тем, что, как ему показалось, было оттенком вины.
  
  Она выглядела измученной. Цвет ее лица все еще был чистым, но румянец поблек, и от внешних уголков глаз теперь расходились тонкие морщинки. Линия ее подбородка смягчилась и теперь выглядела более осязаемой. Ее красивые длинные светло-седые волосы были собраны сзади в узел на затылке.
  
  “Вам звонили”, - сказала она. “Мужчина по имени Барнаби из ”Финансового оздоровления Аякса"".
  
  “Агентство по сбору платежей”, - сказал Пит. “Этот парень доставал меня неделями. Я не могу понять, почему он позвонил сюда, когда я только что отправил чек. Я сказал ему, что это пришло по почте, но он не отступил. Он из тех парней, которые не могут признать, что совершили ошибку ”.
  
  “Он сказал, что счет был передан ему, потому что платеж был просрочен на шесть месяцев. С учетом просроченных платежей общая сумма составляет шестьсот долларов”.
  
  “Что ж, тогда повезло, что я позаботился об этом до того, как они снова взвинтили общую сумму. Спросите меня, это чертовски хороший способ зарабатывать на жизнь, изводя людей из-за чего-то подобного”.
  
  Она внимательно изучала его лицо. “Если бы у тебя были проблемы, ты бы дал мне знать, не так ли?”
  
  “Безусловно, я бы так и сделал. К счастью, это не тот случай. На самом деле дела идут в гору. У меня назначена встреча на час, которая, я думаю, может принести мне солидную сумму перемен ”.
  
  “Но ты же знаешь, что можешь сказать мне, верно? Если возникнут проблемы?”
  
  “Когда я этого не делал? Это была сделка, которую мы заключили, сколько лет назад? По моим подсчетам, приближается к сорока”. Он протянул руку на столе, и она переплела свои пальцы с его. “Говоря об этом, у меня есть сюрприз. Я не собирался тебе говорить, но мне пришло в голову, что мне лучше честно предупредить тебя”.
  
  Он достал брошюру из кармана пиджака и положил ее на стол, уточняя по ходу. Он показал ей маршрут вдоль Дуная, указав на некоторые остановки в маршруте: Будапешт, Вена, Пассау. Он был честен в том, что отложил не всю сумму, но, по его словам, он добивался своего. Она не казалась такой взволнованной, как он надеялся, но к этой идее может потребоваться некоторое привыкание. Они никогда не выезжали за границу. Для них Европа была всего лишь слухом. У них были паспорта, которые они тщательно обновляли, но у них никогда не было возможности ими воспользоваться . Ее настроение, казалось, улучшилось, когда он рассказал ей о жилье. У него были способы сделать так, чтобы это казалось реальным; не экстравагантностью, а тем, чего они заслуживали после сорока лет счастливого брака и бережного отношения к потраченным деньгам. Они закончили обед. Он убрал со стола и быстро вымыл посуду. К тому времени, как он отправился на пробежку в Колгейт, она снова была такой, как всегда, жизнерадостной, и он чувствовал себя лучше. Нет смысла впадать в депрессию, когда было так много всего, чего можно было ожидать.
  
  • • •
  
  Встреча с Линтоном Ридом началась на плохой ноте. Пит добрался до университета за достаточное время, но ему пришлось объехать кампус в поисках здания медицинских наук, которого он не заметил на карте, которую взял в информационном центре кампуса. Он вытащил талон из автомата и кружил по стоянке, пока не нашел парковочное место. Дойдя до административного офиса клиники, он обязательно попросил подтвердить его парковочный талон. В случае, если разговор не удался, он не хотел застрять на оплате парковки в кампусе. Секретарша отдела не одобрила его присутствие там, но у нее не хватило духу отказаться подтвердить его билет. Она приклеила три наклейки на оборотную сторону. Он получал скрытое удовлетворение от ее неприязни к нему, которую она едва могла скрыть.
  
  Чтобы отомстить, Пита заставили ждать тридцать пять минут, прежде чем его сопроводили по коридору и допустили в Его Святое Присутствие. Добрый доктор был красив: гладкие щеки, ясные голубые глаза, мясистые губы и нос с небольшим наклоном кверху. Его лицу большинство доверяло. Первый взгляд доктора Рида на Пита вызвал почти незаметную вспышку удивления в глазах доброго доктора. Пит уловил это. Он всегда ловил этот взгляд.
  
  Линтон Рид наблюдал за ним с клинической отстраненностью, и Пит мог видеть его психические процессы в действии. Доктор Рид, несомненно, читал о расстройстве Пита в медицинских текстах, но это, возможно, был первый реальный живой случай, с которым он столкнулся. Естественно, это вызвало бы у Пита любопытство. Доктор Рид спросил: “Кто из ваших родителей страдал синдромом Марфана?”
  
  “Мой отец”, - сказал Пит. Он почувствовал мгновенную неприязнь к молодому человеку, который, очевидно, подумал, что, будучи врачом, имеет право исследовать генетическую историю Пита, когда они только познакомились. Марфан был аутосомно-доминантным заболеванием, что означало, что для передачи болезни требовался дефектный ген только от одного родителя. Это также означало, что каждый ребенок больного родителя с вероятностью 50 на 50 унаследует дефектный ген. Пита раздражало, что в роли “доктора” Линтон Рид использовал более глубокий тон голоса. Это должно было подчеркнуть его авторитет, передать права, которыми он наделен как волшебник-медик, имеющий право совать нос в личные дела всех остальных.
  
  Добрый доктор, вероятно, надеялся начать полноценную дискуссию о состоянии Пита, но у Пита на уме было что-то другое. Линтон Рид был очаровательным человеком, привыкшим проявлять свой личный магнетизм. В душе он был овчаркой. Он выглядел безобидно, но не мог удержаться от того, чтобы пасти своих собратьев. Он родился с безошибочным инстинктом подчинять других своей воле. У Пита когда-то была такая собака, бордер-колли по кличке Шеп, который просто ничего не мог с собой поделать. Прогуляйся по лесу с друзьями, и Шеп мчался бы впереди и позади, удерживая всех вместе, хотели они этого или нет. Это стремление было врожденным, и всегда подразумевалось, что собака знала лучше вас.
  
  Пит ненавидел человека, сидящего через стол от него. Он помнил таких педантов, как он, в начальной школе, умных, но размякших от сидения на своих больших жирных превосходных белых задницах, в то время как дети вроде Пита принимали вызов хулиганов. Линтон — черт, даже его звали Присси — заливался слезами, пока Пит боролся до победного конца. Его нос мог быть окровавлен, рубашка порвана, задняя часть брюк заляпана грязью и пятнами от травы, но другой парень всегда отступал первым. Его противники стали преследовать его с цепями и камнями, и в этот момент он иногда был вынужден уступать. Если не считать этого, Пит был бесстрашен.
  
  Доктор Рид поправил ремешок своих часов, не глядя на циферблат, что было бы невежливо, но, тем не менее, высказал свою точку зрения.
  
  “Мисс Собел упомянула, что у вас было личное дело для обсуждения”.
  
  “Я здесь, чтобы оказать тебе услугу”.
  
  Появилась натянутая улыбка. “И что бы это могло быть?”
  
  Пит открыл папку, которую принес с собой, и положил ее на стол. Он смочил указательный палец и перевернул страницу или две. “До моего сведения дошло, что вы попали в несколько щекотливую ситуацию”.
  
  “О?”
  
  “Это касается фазы II клинических испытаний с участием препарата под названием Glucotace. Признаюсь, я не разбираюсь во всех мельчайших деталях, но, согласно моим источникам, препарат изначально предназначался для диабетиков, пока его не сняли с продажи из-за того, что в некоторых случаях оказывало фатальные побочные эффекты. Ваша текущая гипотеза заключается в том, что в комбинации с акампрозатом и другим препаратом ...
  
  “Налтрексон, который широко используется. Исследования показали, что он уменьшает тягу к алкоголю”.
  
  Пит поднял листок бумаги. “Я в курсе этого. Здесь прямо так и сказано. Ваша теория заключается в том, что эти два препарата плюс Глюкотейс могут оказаться эффективными при лечении никотиновой и алкогольной зависимости. ”
  
  “Статистика показывает, что курильщики-алкоголики более склонны к тяжелой никотиновой зависимости, чем неалкоголики с более высоким уровнем курения”. Тон доктора Рида был озадаченным и слегка профессорским, как будто Питу могло пригодиться просветление. “Мы только начинаем обсуждать отношения”.
  
  “И мы ценим ваше внимание к этому вопросу”, - сказал Пит. “Что касается Глюкотейса, по вашим наблюдениям, у пациентов, проходящих лечение от алкогольной зависимости, часто развивается тяга к сладостям, что, естественно, негативно сказывается на уровне их инсулина. Ваша идея заключалась в том, чтобы контролировать уровень глюкозы как средство минимизации пиков и спадов. Использование Glucotace в данном случае было бы классифицировано как не рекомендованное ”.
  
  Доктор улыбнулся. “И откуда вы это знаете? Мне просто любопытно”.
  
  “Получите грант NIH, и многое из этого станет достоянием общественности. Остальное я получил самостоятельно. Успех здесь во многом способствовал бы продвижению вашей карьеры. Что касается публикации, то ты уже на шаг впереди. Сколько статей только за этот год? По моим подсчетам, сорок семь. Ты занятой парень. ”
  
  “Некоторые из них были написаны в соавторстве”.
  
  “Должным образом принято к сведению. Я сделал копию списка”.
  
  Лицо Линтона Рида оставалось непроницаемым. Здесь нет стадного поведения. “Я не понимаю, к чему вы клоните”.
  
  “Вы хотите длинную версию или короткую?”
  
  Глаза доктора Рида были мертвы. “Говори короче”.
  
  “Было высказано предположение, что вы обрабатываете свои данные”.
  
  “Простите?”
  
  “Клиническое испытание. Вы манипулируете цифрами, заставляя их выглядеть лучше, чем они есть на самом деле; как я понимаю, вы это делали в прошлом. В Арканзасе было то дело, которое, я согласен с вами, было проблемой другого рода ”.
  
  “Ты не знаешь, о чем говоришь”.
  
  “Возможно, я не знаю всего этого, но я знаю достаточно. Что бы ни происходило, лично меня это не интересует, но я понимаю, что для вас это имеет первостепенное значение. У тебя есть твоя хорошенькая невеста, новый дом, который купили тебе родственники мужа, хорошая машина ”.
  
  “Не вмешивай в это мою личную жизнь”.
  
  “Просто указываю, как много тебе предстоит потерять. Хорошая работа, все эти первоклассные друзья. Это всплывает наружу, и ты можешь поцеловать все это на прощание”.
  
  “Этот разговор окончен”.
  
  “Разговор окончен, но ваша опасность - нет. У меня есть идея, как вы могли бы избежать позора. Я был бы рад изложить это, если вам интересно”.
  
  Голос доброго доктора понизился до мужественного диапазона, который, должно быть, так хорошо служил ему при других обстоятельствах. “Если вы сию минуту не покинете мой кабинет, я вызову охрану”.
  
  Пит встал и достал визитную карточку, которую положил на стол. “Я бы немного подумал над этим. У тебя многое поставлено на карту, и ты не можешь позволить себе попасться на удочку. Даже обвинение в обрезке, обоснованное или голословное, вскроет банку с червями, особенно в свете ваших предыдущих нарушений ”.
  
  “Убирайся отсюда”.
  
  “Позвони, если захочешь поболтать, приятель. Я здесь ради тебя”.
  
  Линтон Рид уже потянулся к телефону, готовый вызвать войска. Пит ушел так неторопливо, как только мог, отказываясь признать, что доктор напугал его угрозой жандармов кампуса. Секретарь старательно избегал смотреть на него, когда он проходил мимо, что его вполне устраивало.
  
  Он вернулся к своей машине, и когда подъехал к выездным воротам, то заметил, что киоск пуст, а парковщика нигде не было видно. Пит подождал мгновение, затем вышел из машины и обошел ее сзади, пока не добрался до окна киоска. Он заглянул через подоконник, просунул руку внутрь и активировал механизм, поднимающий ворота. Затем он вернулся в свою машину и уехал. Подтвержденный талон он сунул в бардачок на случай, если он ему пригодится в будущем.
  
  Пит направился домой. Он посеял семя и теперь предоставлял доктору Риду проследить за ходом событий до их логического завершения. Дайте ему неделю, и он сдастся. Что показалось Питу странным, так это то, что он не был в восторге от этой сделки. Во всем этом было что-то угнетающее. Линтон Рид был тухлым яйцом. Он был человеком, который срезал углы, и на сегодняшний день ему удавалось отбивать чечетку от греха подальше, используя свое немалое обаяние и приятную внешность. Встреча должна была дать Питу удовлетворение от хорошо выполненной работы. По правде говоря, он невероятно устал.
  
  Возможно, пришло время уйти на пенсию. Рути зарабатывала отличные деньги, и не было бы проблем прожить на то, что она зарабатывала. По сути, это то, чем они занимались последние восемнадцать месяцев. Дом был оплачен, и их расходы были минимальными. Она должна знать, насколько он был разорен. Она, вероятно, могла видеть сквозь призму заявления Пита о неминуемой финансовой выгоде. Она знала его лучше, чем он знал себя, и что ему в ней нравилось, так это то, что ей и в голову не пришло бы вмешиваться в его дела. Она защищала его. Она дала ему возможность сохранить лицо. Тем временем ему пришло в голову , что если добрый доктор никогда не позвонит ему, это может быть поводом для радости. Они найдут способ выжить. Если бы добрый доктор не позвонил, он воспринял бы это как знак и повесил бы свои шпоры.
  
  • • •
  
  На следующее утро в офисе первым делом зазвонил его телефон. Он чуть не пропустил звонок на автоответчик, но на этот раз взял трубку.
  
  Линтон Рид сказал: “Чего ты хочешь?”
  
  “Сколько бы ты ни думал, это того стоит”.
  
  “Я не собираюсь тебе платить". Зачем мне это делать? Ты далек от истины. Ты не знаешь самого главного”.
  
  “Ты не хочешь платить, нам нечего обсуждать”.
  
  “Что бы вы ни думали, что у вас есть на меня, вы глубоко ошибаетесь. То, что вы пытаетесь, - это вымогательство. Я позвоню в ФБР”.
  
  Пит почувствовал, как что-то кислое подступает к его горлу. “Я говорю не о деньгах за молчание. Я говорю о том, чтобы заставить угрозу испариться. У тебя проблема. У меня есть план”.
  
  “За что я и плачу”.
  
  “Все платят за услуги. Так делается бизнес”.
  
  “Откуда мне знать, что ты не вернешься за добавкой?”
  
  “Потому что, как только я нейтрализую опасность, это конец всему”.
  
  “Ты что, наемный убийца?”
  
  “Что с тобой не так? Я не причиняю людям вреда ни по какой причине. Я бы никогда так не поступил. В любом случае, я не думаю, что это то, что мы должны обсуждать по телефону. Почему бы нам не найти место для встречи? Таким образом, мы сможем обсудить этот вопрос наедине и посмотреть, сможем ли мы достичь соглашения ”.
  
  Последовало долгое молчание, и Пит переждал его.
  
  Наконец, добрый доктор коротко спросил: “Где?”
  
  
  21
  
  
  Я последовал за Элис, когда она пересекла заднее крыльцо и спустилась по деревянной лестнице. Лолли сидела в тенистом месте под тополем на одном из двух металлических садовых стульев. Это были копии тех, что я помнил по скатерти во дворе трейлерного парка, где я жил с тетей Джин; металлические спинка и сиденье, поддерживаемые непрерывным изгибом U-образной трубки, которая придавала стульям некоторую упругость. Отделка здесь была меловой от воздействия солнца, но в остальном стулья были в отличной форме. Между ними стоял металлический стол на трех ножках.
  
  Большая часть заднего двора была отведена под огород, густо засаженный и все еще дающий урожай; помидоры черри, перец, баклажаны и два вида тыквы. Грядки были окаймлены темно-зеленой капустой и ярко-оранжевыми бархатцами. Розы вдоль забора были обрезаны до коротких тупых веточек.
  
  Элис сказала: “Лолли, это Кинси. Она подруга Терренса и Эвелин Дейс. Они жили по соседству с тобой и Дэвидом на Дейзи-Лейн. Ты их помнишь?”
  
  “О, да. Так приятно видеть тебя снова”, - сказала она, а затем посмотрела на свою кузину, ожидая следующей реплики.
  
  Элис сказала: “Я собираюсь принести тебе немного лимонада. Ты можешь рассказать Кинси о саде”. А затем, обращаясь ко мне: “Кровати спроектировала Лолли, когда впервые переехала ко мне жить, и теперь мы ужасно усердно работаем, чтобы поддерживать их в форме. Я скоро вернусь ”.
  
  Она вернулась в дом, оставив меня наедине с Лолли, которая выглядела на все свои восемьдесят шесть лет: ширококостная и изможденная, с широкими плечами и широкой, покатой грудью, которая исчезала у нее на талии. Ее глаза утопали в мягких складках. На ней было хлопчатобумажное платье со старомодным выцветшим цветочным принтом в голубых и розовых тонах. На ней были непрозрачные бежевые чулки и сандалии на толстых ремешках. На коленях у нее был дуршлаг, и она лущила горошек, хотя в результате получалась куча порванных стручков с редкими пятнами ярко-зеленого цвета. Время от времени она смотрела вниз, озадаченная зрелищем, но неспособная исправить ошибку в игре. Выражение ее лица, вероятно, было тем, на котором она останавливалась в большинстве случаев; приятным, но с фиксированным качеством, как у человека, путешествующего по чужой стране, незнакомого с языком и поэтому надеющегося избежать разговора.
  
  Она бросила тревожный взгляд в сторону задней двери, а затем наклонилась ближе. “Кто эта женщина?”
  
  “Твоя кузина, Элис. Твоя мать и ее были сестрами”.
  
  Выражение лица Лолли было встревоженным. “Элис молода. Эта женщина стара. Она переехала в мой дом и теперь командует мной. Какое право она имеет отдавать приказы?”
  
  Я почувствовал, что отрываюсь от реальности для быстрой переоценки. Мой сосед Гас попал в руки недобросовестного воспитателя, который действовал таким же образом, игнорируя жалобы и предполагая психологические проблемы там, где их не было. Если Гас рассказывал кому-нибудь, как с ним плохо обращались, естественной склонностью слушателя было списать его со счетов как ненормального. Насколько я знал, Лолли говорила мне правду. В то же время, если бы Элис действительно была незнакомкой, воспользовавшейся пожилой женщиной, она бы вообще не позволила мне увидеться с Лолли, не так ли?
  
  “Я только что встретил ее”, - сказал я. “Я позвонил и спросил, могу ли я навестить, и она согласилась”.
  
  “Я никогда в жизни ее раньше не видел. А ты?”
  
  “Только сейчас”, - сказал я. “Ты помнишь Терренса и Эвелин Дейс?”
  
  “Конечно. Вы друг Эвелин?”
  
  “Нет, но я поговорил с ее детьми, Итан”—
  
  “Эллен и Анна”, - сказала она, заполняя генеалогическое древо.
  
  Я подумал: "хорошо, мы вернулись на правильный путь". “Ты помнишь имя Карен Коффи?”
  
  “О, да. Она пропала в феврале, и ее нашли несколько дней спустя, засунутой в водосточную трубу, менее чем в двух милях от Дейзи-Лейн. Она была изнасилована и задушена шнуром. Мне было так жаль семью. Они были членами моей церкви ”.
  
  “У тебя хорошая память”.
  
  “Правда ли?” - спросила она, а затем нерешительно: “Вы видели мою дочь Мэри?”
  
  “Я не знаю Мэри. Хотел бы я знать”, - сказал я. “Вы были в доме Терренса и Эвелин в ночь исчезновения Карен Коффи?”
  
  “Я был". В шесть часов мы с Дэвидом зашли в соседнюю дверь поужинать. Я принесла салат из трех бобов и домашние булочки. Эвелин приготовила запеканку, которую она готовит с цветной капустой, сметаной и тертым сыром. Я четыре раза просила рецепт, но она мне его не дает, и я сказала Дэвиду, что это очень типично для нее ”.
  
  “Вы провели приятный вечер?”
  
  “Мы сделали. Там были пастор нашей церкви и его жена. Мы поужинали, а затем поговорили о сборе денег на новое здание воскресной школы”.
  
  “Дэвид - твой муж?”
  
  “Да, но ты знаешь, что он ушел некоторое время назад и с тех пор не возвращался. Он расстроится, если услышит, что эта женщина мной командует. Ты знаешь, кто она?”
  
  “Я полагаю, она твоя кузина, Элис”.
  
  “Приходящая медсестра сказала то же самое, но я знаю Элис, и это не она”.
  
  “Ты помнишь, где был Терренс той ночью?”
  
  “Дома со всеми нами. Жена пастора принесла мясной рулет, который, как мне показалось, был слишком сухим — хотя, пожалуйста, не повторяйте того, что я сказал. Когда Терренс пошел в магазин за мороженым, пастор прекратил дискуссию, подумав, что ему, возможно, будет что добавить, когда он вернется. Эвелин сказала ему "ванильное", и он купил мятное. Она была расстроена? О, мои звезды. Эта женщина может закатить истерику. Вы ее друг?”
  
  “Я с ней не встречался”, - сказал я. “Какая она?”
  
  “Сумасшедшая как псих”. Она скосила глаза, высунула язык из уголка рта и описала указательным пальцем круг у виска.
  
  “Лолли, ты можешь сказать мне, кто президент Соединенных Штатов?”
  
  Она наклонилась вперед и приложила палец к губам. “Я не голосовала за него. Не говори”.
  
  “Напомни еще раз, как его зовут?”
  
  “Ричард Никсон”.
  
  Я задержался достаточно надолго, чтобы выпить полстакана лимонада и немного поболтать о чем-то несущественном. Я незаметно посмотрел на часы и в 9: 45 извинился, сказав, что мне нужно вернуться в отель, чтобы выписаться. Я поблагодарил Лолли за уделенное время. Я поблагодарил Элис за то, что она позволила мне прийти. Когда она провожала меня обратно через дом к входной двери, я не увидел никаких признаков цветов или коробки конфет, которые я принес. Я надеялся, что Лолли получила что-то от этой сделки. Доверял ли я ее воспоминаниям? Я, безусловно, доверял.
  
  • • •
  
  Я пересек вестибюль отеля Holiday Inn по пути к лифтам. Я планировала выехать до приезда Мами и Эвелин, но мне пришло в голову, что мне следует остаться в своей комнате, чтобы я могла позвонить Генри до своего отъезда. Теперь у меня было как раз достаточно времени, чтобы собрать свои вещи и сосредоточиться перед встречей. Я также мог бы воспользоваться возможностью, чтобы сделать несколько быстрых заметок.
  
  Какая-то женщина позвала: “Кинси?”
  
  В ту минуту, когда я обернулся, я понял, что смотрю на жену Итана. Мейми ни в коем случае не была толстой, но она была крепкой. Она была выше меня и на добрых сорок фунтов тяжелее. Темные глаза, темные волосы зачесаны назад и скреплены заколкой на затылке. Ее лицо было полным, загорелым, как будто она проводила все часы бодрствования на свежем воздухе. Она была одета в черные брюки и накрахмаленную белую блузку с распущенным подолом и поясом на талии. На ней были большие серебряные серьги-кольца, и она несла конверт из плотной бумаги, который я оставила у Итана. Я знал, что это то же самое, потому что в одном углу я все еще мог видеть отпечаток маленьких передних зубов Бинки.
  
  Позади Мами, сидящей на диване, была Эвелин Дейс, выражение лица которой я могу описать только как печальное. На ней был легкий твидовый костюм рен Браун и белая блузка из полиэстера под жакетом, украшенная большим мягко драпированным бантом.
  
  Мейми протягивала руку. “Mamie Heisermann.” Ее голос принадлежал к рокочущему типу.
  
  Я любезно пожал ей руку, пробормотав именно то, что обычно делают в подобных ситуациях.
  
  “Позволь мне представить тебя Эвелин”, - сказала она. “Надеюсь, ты не возражаешь, что мы пришли пораньше”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал я, хотя был против. Это движение должно было застать меня врасплох, что и произошло. В то же время я не могла не думать, что Итан и Мами были такой же неподходящей супружеской парой, как любая другая, которую я видела. Она держалась властно. Он казался одновременно эгоистичным и невежественным в отношении восприятия его другими. Я был впечатлен его сценическим образом, но не самим человеком. Я задавался вопросом, имела ли Мэми хоть малейшее представление о том, как он вел себя, когда был вне поля ее зрения. Конечно, любая женщина, вышедшая замуж за музыканта, имеет некоторое представление о том, что происходит.
  
  Я отметил Эвелин Дейс примерно в возрасте ее бывшего мужа, которому, как я знал, на момент его смерти было пятьдесят три. У нее были голубые глаза, но не такого яркого оттенка, как у Анны. Ее глаза казались запавшими, очерченными тенью. Она сдерживала улыбку, как будто жизненные невзгоды лишили ее чувства юмора и надежды.
  
  Мы пожали друг другу руки. Анна сказала мне, что Мами и Эвелин не ладили, так что эти двое, должно быть, отложили свои враждебные отношения, чтобы выступить единым фронтом. Возможно, я чувствовал себя польщенным, но я понял, что лучшей интерпретацией было бы то, что эти двое теперь объединили свои антагонизмы, чтобы лучше сфокусировать их на мне.
  
  Мами сказала: “Я поговорила с менеджером, и он говорит, что мы можем пользоваться конференц-залом, если освободимся к полудню”.
  
  Я подумал, два часа? Черт! “Нет проблем. Я направляюсь домой, так что у меня мало времени. Я бы хотел быть в дороге к одиннадцати ”.
  
  “Так ты сказал по телефону. Надеюсь, ты не собираешься сворачивать дискуссию. Что, если мы не пришли к соглашению?”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Ну, я вижу, ты уже начинаешь спорить”.
  
  “Давай просто посмотрим, как все пройдет”, - сказал я, не желая вступать в конфликт. Мы могли бы в конечном итоге подраться, но это не обязательно должно было начинаться прямо сейчас .
  
  Она повела нас по короткому боковому коридору из вестибюля в секцию отеля, отведенную для выставок и конгрессов скромного толка. В комнате, в которую мы вошли, могло разместиться пятьдесят человек, но ненамного больше. Окна тянулись по всей длине комнаты. Ковер был темно-синим, а стены обиты нейтральной тканью, предназначенной для приглушения звуков. Я мог бы представить себе проходящую встречу; кофейные графины, расставленные на буфете, подносы со сладкими булочками, пончиками и другой выпечкой. Может быть, блюдо с фруктами, если руководство хотело продемонстрировать здоровый выбор. На большом столе для совещаний в каждом месте были бы разложены блокнот и шариковая ручка. Рядом стояли бы кувшины с водой со льдом и пластиковые стаканчики. Я действительно хотел бы пойти на эту встречу, а не на ту, которая еще предстоит.
  
  Этот стол был пуст, и в комнате не было ничего, кроме белой доски с маркером мгновенного стирания. Кто-то нарисовал в центре карикатуру “Килрой был здесь”. Мы расположились на одном конце стола для совещаний, Мами во главе. Я занял место справа от нее, так что оказался лицом к двери. Эвелин села напротив меня. Из-за яркого света из окна за моей спиной она, вероятно, не смогла разглядеть черты моего лица.
  
  Я взглянула на Мами. “С чего ты хочешь начать?”
  
  Она достала копию завещания из коричневого конверта, перелистывая страницы, как прокурор, приближающийся к свидетельскому месту. Часть фальшивого дружелюбия исчезла, и мы перешли к главному. “Я должен сказать, что мы в замешательстве. Мы с Эвелин разговаривали по дороге сюда, и она напомнила мне, что перед тем, как Терренс попал в тюрьму, он составил завещание, которое было совсем не похоже на это ”. Она уставилась своими карими глазами в мои.
  
  “Он переписал свое завещание после того, как прибыл в Санта-Терезу. Дата, вероятно, где-то там. Это было после того, как они с Этаном поссорились, и он уехал из Бейкерсфилда. Должно быть, это была адская битва, если таков был конечный результат. Итан сказал, что ты был там. Ты хочешь поговорить о том, что произошло?”
  
  “Чем меньше говорить об этом, тем лучше”, - заметила Мами с целомудренным выражением лица.
  
  “Терренс был пьян”, - сказала Эвелин. “Ничего удивительного. Он всегда был пьян”.
  
  “О, извините. Я не знал, что вы там были, иначе я бы поинтересовался вашим впечатлением”.
  
  “Я рассказываю тебе то, что слышал”.
  
  Я переключила свое внимание на Мейми. “Анна говорит, что Итан плюнул в лицо своему отцу. Это правда?”
  
  “Это было неуместно. Я сказал Итану, что он перегнул палку на этот счет. Даже если так, я не считаю, что это оправдывало такой уровень возмездия ”.
  
  Вмешалась Эвелин. “Я полностью согласна с Мами. Мы не можем понять, почему тебе отвели роль в таком интимном семейном деле. Как, черт возьми, вы оказались душеприказчиком наследства? Смерть моего мужа достаточно печальна и без этого удара вдобавок ко всему. ”
  
  “Бывший муж”, - сказала Мами.
  
  “Я был удивлен так же, как и все остальные”, - ответил я.
  
  “Держу пари, что так и было”, - сказала Эвелин, обрывая меня на полуслове.
  
  Мами бросила на Эвелин предупреждающий взгляд.
  
  “Ну, я не понимаю, почему мы должны ходить вокруг да около”, - сказала Эвелин, ощетинившись.
  
  “И я не понимаю, почему я должна сидеть сложа руки, пока ты превращаешь это в большую вонючую драку”, - огрызнулась Мами в ответ.
  
  “Если хотите, я могу пройтись по цепочке событий”, - сказал я.
  
  Взгляд Мами метнулся ко мне. “Пожалуйста”.
  
  “Прежде всего, вы знаете, кем была Ребекка Дейс?”
  
  Заговорила Эвелин. “Она была тетей Терренса. Ее брат Рэндалл был отцом Терренса. У нее был еще один брат по имени Стерлинг, но он умер несколько лет назад”.
  
  “Ребекка Дейс вышла замуж за моего дедушку Квиллена Милхоуна. У них с Ребеккой был один ребенок, мой отец, Рэндалл Терренс Милхоун. Из того, что я смог собрать воедино, он был любимым дядей Терренса ”.
  
  “Что не отвечает на мой вопрос”, - сказала Эвелин. “Почему ты унаследовал все эти деньги с такой непрочной кровной связью? Ты нам вообще почти не родственник. Это просто кажется неправильным ”.
  
  “Я расскажу вам все, что знаю”, - сказал я и повторил свой рассказ, который изложил с мучительными подробностями, надеясь избежать любых вопросов, которые она могла бы задать.
  
  Когда я закончил, обе женщины уставились на меня.
  
  Мами слегка покачала головой, проверяя последнюю страницу завещания, чтобы убедиться, что она ничего не пропустила. “Что насчет этих свидетелей? Мы не узнаем их имен”.
  
  “Это были его друзья”.
  
  Эвелин сказала: “Что ж, я рада, что у него были друзья. Так было не всегда. Я уверена, вы понимаете, почему мы были бы настроены скептически”.
  
  “Ты не хочешь сказать мне, что у тебя на уме?”
  
  Эвелин потянулась за завещанием и проверила страницы, как это делала Мами. “Хорошо, кто такой этот мистер Сингер? У вас есть какие-нибудь идеи?”
  
  “Он и Терренс познакомились в приюте для бездомных. Я познакомился с этим человеком только на прошлой неделе”.
  
  “А как насчет мисс Уайт и мистера Бейдера?”
  
  “Я встретил их в одно и то же время”, - сказал я. “Дэн Сингер сказал мне, что они трое засвидетельствовали завещание по просьбе Терренса. Все было прямолинейно и откровенно”.
  
  “Они бездомные?” Спросила Мами. Ее тон поставил их в ту же низкую компанию, что и педофилов.
  
  “Да”.
  
  Она моргнула. “У них есть проблемы с психическим здоровьем?”
  
  “Не то, чтобы я наблюдал”.
  
  “А как насчет проблем со злоупотреблением психоактивными веществами?”
  
  Я подумала, упс. “Я знаю их всего неделю”, - сказала я, как будто это опровергало мое мнение.
  
  Очередь Эвелин. “Но вы можете понять, почему мы поставили бы под сомнение подписи, если бы эти трое неудачников были пьяны или умственно отсталые”.
  
  “На самом деле, я думаю, что требуются только два свидетеля, поэтому я готов уступить одному из них”.
  
  Мейми уставилась на меня. “Это шутка?”
  
  “Извините. Я не хотел показаться легкомысленным. Если вы хотите оспорить их компетентность, вам придется нанять адвоката и подать на них в суд. Нам нет смысла обсуждать этот вопрос, поскольку никто из нас не является квалифицированным специалистом в области психического здоровья. Насколько я знаю, ” добавила я, исключив наши юридические степени в предыдущем разговоре.
  
  Между бровями Мами появилась небольшая складка, но тон ее оставался мягким. “Все эти разговоры об адвокатах. Это действительно то, чего ты хочешь?”
  
  “Все, чего я хочу, это избежать превращения этого в личную дискуссию”.
  
  Эвелин сказала: “Но зачем привлекать к этому адвокатов? В конечном итоге мы заплатим им львиную долю, и какая от этого выгода кому-либо из нас?”
  
  “Это не то, что мы можем решить втроем. Это неловко—”
  
  “Дело не в неловкости . Это вопрос того, что правильно. Терренс был зол”, - сказала Эвелин.
  
  “Ладно, прекрасно. Это правда, насколько это возможно”.
  
  Она продолжила чуть более примирительным тоном. “Я не виню его, я только указываю на то, что, если бы у него был шанс успокоиться, он мог бы все изменить”.
  
  “Но он этого не сделал. Фактически, у нас осталось то, что прописано в этом документе”, - сказал я.
  
  “Вот чего ты, кажется, не понимаешь”, - сказала Мами. “Терренс любил своих детей. Ты был втянут в драму, которая длится много лет. Я не думаю, что вы цените трудности, которые они пережили. Я не знаю, как Эвелин умудрялась высоко держать голову. ” Говоря это, Мами взглянула на Эвелин, и Эвелин умудрилась выглядеть особенно пораженной.
  
  “Послушай, я могу понять, как это, должно быть, было трудно. Это ничего не меняет”.
  
  Эвелин сказала: “Ты знаешь, что он предложил им деньги. Ты в курсе этого?”
  
  “Я предполагаю, что именно поэтому он приехал в Бейкерсфилд”, - сказал я.
  
  “Совершенно верно. В ту минуту, когда у него на руках было соглашение, он позвонил Итану, сказав, что хочет загладить свою вину. Он говорил о том, чтобы разделить деньги поровну между тремя детьми, чтобы компенсировать им их страдания ”.
  
  “Ты продолжаешь называть их детьми, когда они уже совсем взрослые”, - сказал я.
  
  Она опустила взгляд. “Полагаю, я всегда буду думать о них как о детях. У тебя есть кто-нибудь из своих?”
  
  “Я не хочу”.
  
  “Тогда тебе, возможно, трудно понять, что чувствует мать”.
  
  “Не по теме”, - предупредила Мами.
  
  Эвелин бросила на нее тяжелый взгляд и повернулась ко мне. “Я хочу сказать, что, возможно, я не знаю, как работает закон, но, по моему мнению, и по мнению Терренса тоже, его разговор с ними о разделе денег был таким же, как устный контракт”.
  
  Мами сказала: “Эвелин, я не уверена, что ты помогаешь делу. Я предполагаю, что Кинси уже поговорила с адвокатом, поскольку она столько раз поднимала этот вопрос”.
  
  “Я просто рассказываю ей, как я вижу проблему. Терренс хотел поступить с ними правильно, вот почему он вернулся”.
  
  Мами бросила на меня быстрый взгляд. “Возможно, она права”.
  
  “Спасибо”, - едко сказала Эвелин, а затем повернулась ко мне. “Конечно, ты не веришь, что условия справедливы. После того, через что они прошли? Терренс чувствовал себя отвергнутым, и он отверг их в ответ, но вполне разумно представить, что он сожалеет о своей поспешности. К сожалению, он умер до того, как у него появился шанс исправить причиненный вред. Тебе это не кажется разумным?”
  
  Я указал на бумаги. “Завещание датировано 8 июля 1988 года. Они с Этаном поссорились в сентябре, за десять месяцев до этого. Вряд ли это поспешные действия. У него было время подумать о том, что он делал как до, так и после ”.
  
  Эвелин продолжала, как будто я не сказал ни слова. “Ты понятия не имеешь, как много значили бы для них эти деньги. Это может изменить их жизнь”, - сказала она. В ее голосе была небольшая дрожь, которая, как мне показалось, была полностью наигранной.
  
  “Я здесь не для переговоров. Я ясно дал это понять Мами по телефону”.
  
  “Выслушай меня ... хотя бы из вежливости”. Она не сводила с меня глаз, как будто ожидая моего разрешения продолжать.
  
  Я жестом пригласил ее продолжать.
  
  “Как исполнитель наследства, вы в состоянии склонить чашу весов, вам не кажется?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда как ты видишь свою роль?”
  
  “Это не роль . Как исполнитель, это моя работа”.
  
  “Тогда твоя работа”.
  
  “Я несу ответственность за то, чтобы его имущество распределялось в соответствии с положениями завещания. Я не могу просто выдумать эти вещи. Я должен отвечать перед судом ”.
  
  “Но как только это будет улажено, у тебя будет право голоса в том, что будет происходить с этого момента”.
  
  “Если судья решит, что завещание в порядке, я прослежу, чтобы желания Терренса были исполнены. Это единственная власть, которая у меня есть ”.
  
  “Но разве это не конфликт интересов? Вы признаете, что у вас не было отношений с Терренсом, и все же вам удалось встать между этим человеком и его собственным отпрыском. Почему ты не можешь дать им шанс чего-то добиться в жизни?”
  
  “Давай не будем продолжать в том же духе. Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю тебе, что это зависит не от меня”.
  
  “Это неправда”, - сказала Эвелин. “Все эти деньги в конечном итоге окажутся у тебя в кармане, не так ли?”
  
  “Теоретически, я полагаю”.
  
  “Я хочу сказать, что, как только деньги станут вашими, вы сможете делать с ними все, что захотите. Разве это не так?”
  
  Я поднял руку. “Я хочу поговорить о чем-то другом”.
  
  Эвелин сказала: “Я не закончила излагать свою точку зрения. Я не говорю, что ты не должен иметь доли, но подумай вот о чем. Если бы вы разделили это на четыре части, у каждого из вас получилось бы примерно по сто пятьдесят тысяч на штуку, что кажется справедливым. ”
  
  Я качал головой, раздраженный тем, что она настаивала на этом.
  
  Вмешалась Мами. “Ты бы позволил Кинси высказаться? Ты говорил достаточно долго”. Она повернулась ко мне. “Что ты собирался сказать?”
  
  Мне понравилось, какой капризной она была. Я сказал: “Я бы хотел немного отступить, если ты не возражаешь. Вот чего я не понимаю. Отбросив все это позерство, почему Итан и Анна не были более милосердны, когда Терренса оправдали? Я знаю, что Эллен не было в городе, когда он приехал, но Итан и Анна оба все еще верят, что он убил Карен Коффи. Даже со всеми обнаружившимися доказательствами. Почему они не были счастливы? Почему они не радовались? В этом суть проблемы, не так ли? Не в том, что они верили в его виновность, а в том, что они отказывались верить в его невиновность ”.
  
  “Вам нужно было бы спросить их. Я бы не осмелился говорить за них. В конце концов, они взрослые, как вы так метко заметили”.
  
  Я сказал: “Можем мы придерживаться сути? Терренс вычеркнул их из завещания, потому что они плохо обращались с ним, да?”
  
  “Я признаю, что их поведение было неудачным, но давайте не будем усугублять ситуацию”, - сказала она.
  
  “Я не к этому клоню. Ты знаешь, почему они поссорились?”
  
  “Потому что Терренс был пьян”, - сказала она.
  
  “Нет. Они поссорились, потому что ты намекнул, что он действительно приложил руку к смерти той девушки”.
  
  Мейми отмахнулась от этого. “Это смешно. Эвелин ничего подобного не делала”.
  
  “Да, она это сделала”. Я посмотрел на Эвелин. “Если бы вы не отравили колодец, ваши ‘дети’ могли бы быть восприимчивы к увертюрам своего отца. Они могли бы смириться с тем фактом, что с него сняли все обвинения. Если бы визит был хорошим, он оставил бы им все, так что это действительно больше касается тебя, чем меня ”.
  
  Эвелин опустила взгляд. Краска поползла вверх по ее шее, что я сочла захватывающим зрелищем. Она сказала: “Я не думаю, что ты понимаешь, какие у них были отношения. Они боготворили его. Для них он был героем. Когда всплыло это отвратительное преступление, они были опустошены. Я хотел, чтобы они поняли, что он был не совсем такой невинной жертвой, какой изображал себя ”.
  
  “Ты думаешь, он убил ее?”
  
  “Я думаю, у него были средства, мотив и возможность”.
  
  “О чем ты говоришь? Это не телевизионная драма”.
  
  “Карен была подругой Итана. Она бывала в доме не один раз”.
  
  “Ну и что?”
  
  “Я видел, что Терренс проникся к ней симпатией. У меня никогда не было никаких доказательств, но я совсем не был шокирован, когда полиция подошла к двери и попросила разрешения поговорить с ним. Он выглядел ужасно. Его кожа была серой. Он вспотел, и его руки дрожали. Это не поведение невинного человека ”.
  
  Мами посмотрела на свою свекровь с недоверием. “Ты серьезно? Он трясся и седел всякий раз, когда просроченная выпивка”.
  
  Эвелин все еще была сосредоточена на мне. “Я не знаю, откуда в мире у тебя возникла идея, что я настроила детей против него. Я бы никогда такого не сделала”, - сказала она.
  
  “Я слышал это от Анны. Она рассказала мне прошлой ночью”.
  
  “Сказала тебе что?” Спросила Мами, раздраженная тем, что оказалась не в курсе.
  
  “Ничего”, - сказала Эвелин.
  
  Это начинало походить на политику, состоящую, как и раньше, почти исключительно из указующих пальцев и обвинений.
  
  Я повернулась к Мами. “Анна сказала мне, что в тот день, когда ее отец позвонил, чтобы сказать, что его освободили, Эвелин призналась, что солгала на свидетельской трибуне. Она сказала, что он вышел той ночью и отсутствовал до самого рассвета.”
  
  Мами посмотрела на Эвелин с тревогой. “Ты это сделала?”
  
  Я сказал: “О, да, действительно. Она также сказала им троим никому не упоминать об этом, опасаясь, что ее обвинят в лжесвидетельстве, что является уголовным деянием. Спросите Итана. Он скажет тебе то же самое. Эллен тоже.”
  
  Мейми уставилась на свою свекровь. “Я в это не верю. Ты сказала, что он был там, в доме, когда его там не было?”
  
  Я погрозил пальцем, поправляя ее. “Все было наоборот. Она сказала правду на свидетельской трибуне и солгала об этом позже”.
  
  “Но зачем ей это делать? Она, должно быть, сумасшедшая”.
  
  Эвелин наклонилась ко мне. “Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты был там?”
  
  “Конечно, я не был, но я скажу вам, кто был. Час назад я разговаривал с Лолли Брандл”.
  
  Мейми сморщила нос в замешательстве. “Кто?”
  
  “Женщина, которая тогда жила по соседству с Эвелин и Терренсом. Она была в доме Дейсов в ночь исчезновения Карен Коффи. Она говорит, что Терренс был дома весь вечер, за исключением короткой поездки в магазин за мороженым.”
  
  Тон Эвелин был чопорным. “Вряд ли вы можете доверять ее рассказу. У нее слабоумие”.
  
  “Она может и не помнить, что произошло вчера, но она помнит ту ночь, вплоть до вкуса мороженого, за которым он пошел покупать. Вот вопрос к тебе, Эвелин. Кто был президентом Соединенных Штатов в то время?”
  
  “Понятия не имею. Какое это имеет отношение?”
  
  “Потому что Лолли знает. Я спросил ее о том же, и ее память ясна, как колокол. Ричард Никсон”.
  
  “Я вижу, ты полон решимости поверить ей на слово, а не на мое”, - сказала она. “Я была у нее в гостях дважды. Она понятия не имеет, кто я, а я знаю ее двадцать пять лет. Кроме того, откуда ты знаешь, что она не лжет по каким-то своим причинам?”
  
  “Потому что пастор вашей церкви тоже был там со своей женой. Я был бы счастлив разыскать их, и держу пари, что они поддержат Лолли Брандл. Ты тоже собираешься назвать их лжецами?”
  
  “Я не совершал преступления”.
  
  “Я знаю, что ты этого не делал. Ты сказал Итану, Эллен и Анне, что солгал на суде, когда на самом деле сказал правду в суде. Позже вы намекнули, что Терренс вышел из дома той ночью и приложил руку к смерти той девушки. Вы не обвинили его напрямую. Ты подорвал его авторитет и проделал такую прекрасную работу, что Итан и Анна полностью отдалились от своего отца. И до сих пор отдаешь, если уж на то пошло ”.
  
  “Обвиняй меня в чем угодно. У тебя нет доказательств, и ты ничего не сможешь с этим поделать, даже если бы ты это сделал”.
  
  “Ты меня подловил на этом. По крайней мере, Мами теперь знает, и мы посмотрим, что она с этим сделает”.
  
  
  22
  
  
  Встреча подошла к концу, и мы расстались. Словесные стычки редко заканчиваются удовлетворительно. Они заканчиваются слабыми репликами, которые заставляют вас пожалеть, что вы не были так умны в тот момент, как сейчас, когда пересматриваете разговор позже. Я не набрал ни одного решающего очка, и никто из нас ни в малейшей степени не изменил своих позиций. Я был рад, что встретил Эвелин, потому что теперь я лучше понимал, кто она и как действует.
  
  Бедный Дейс. Я составил рваную картину его жизни, соединяя фрагменты, как катушку кинопленки, сращенную вместе, без всех важных сцен. Сюжетная линия была налицо, но смысл был утерян. Смысл жизни (при условии, что он есть ...) - это клей, которым мы соединяем события, пытаясь заполнить трещины в надежде, что все это обретет смысл. Начало, середина и конец не всегда что-то значат, и в его случае осталась лишь странная нотка меланхолии.
  
  Я поднялась в свой номер и собрала вещи. Я спустилась на лифте вниз и представилась на стойке регистрации со своей сумкой в руках. Я подписала квитанцию на получение кредитной карты и вернула свой ключ. Только когда я пересекал парковку, я увидел Итана Дейса, появившегося с дальней стороны "Мустанга". Он припарковал свою побитую белую "Тойоту" на стоянке слева от моей. Сначала я подумал, что он присел между двумя машинами, чтобы не попадаться на глаза, но, возможно, он наклонился только для того, чтобы завязать шнурок на ботинке. Я был на грани того, чтобы спросить, как он вычислил, где я нахожусь, но к тому времени мы все знали, что мой темно-синий "Мустанг" лучше мигающей неоновой вывески.
  
  Он небрежно повернулся и открыл дверь со стороны пассажира. Он бросил что-то на переднее сиденье, прежде чем снова захлопнуть дверь и повернуться ко мне лицом. Он наклонил голову в сторону входа в отель. “О чем это было?”
  
  “Что было по поводу чего?”
  
  “Я только что видел, как мои жена и мама уходили. Ты созываешь собрание?”
  
  “Это была идея Мами. У нее были вопросы по поводу завещания. На мой взгляд, это была пустая трата времени, но я хотел показать, какой я хороший спортсмен ”.
  
  “О чем еще вы говорили?”
  
  “Так оно и было”, - сказал я. Затем прозрел свет. “О, теперь я понимаю. Ты думаешь, я вызвал Мами и твою маму, чтобы настучать на тебя”.
  
  “Нечего сплетничать. Я разговаривал с другом”.
  
  “Моя ошибка. Мне показалось, что ты флиртовал с той рыжеволосой красоткой. Подруга Анны, не так ли? Я не расслышал ее имени”.
  
  “Это не твое дело”.
  
  “Не бойтесь, добрый сэр. Мои уста на замке. А теперь, если вы отойдете от дверцы моей машины, я бы хотел сесть”.
  
  По какой-то причине это вывело его из себя. Он поднялся на цыпочки, наклонился ко мне и ткнул пальцем мне в лицо. Тот факт, что он не повысил голос, сделал скрытый гнев более зловещим, чем последовавшая за ним угроза. “Ты хочешь создать проблемы? Я создам тебе проблемы и не думай, что я этого не сделаю”.
  
  “Что ты имел в виду?”
  
  “Я подам в суд. Я и мои сестры подадим в суд на твою задницу, ты это понимаешь?”
  
  “Да. Большое спасибо. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Тебе лучше обратиться к адвокату. Это все, что я хочу сказать”.
  
  “У меня есть адвокат”.
  
  “Держу пари, что так оно и есть. Держу пари, ты нанял одного из них в ту же секунду, как узнал о деньгах, потому что знал, какую яму вырыл для себя. Мой отец был пьяницей, о чем ты, кажется, все знаешь. Так что, может быть, ты уговорил его бросить нас, чтобы ты мог вмешаться в конфликт ”.
  
  “Давай не будем говорить об этом, хорошо? Ты хочешь нанять адвоката, можешь идти прямо вперед. Я сказал тебе сделать это, когда мы разговаривали в первый раз. У тебя есть копия завещания. У тебя назначена дата слушания, и ты можешь делать все, что захочешь ”.
  
  Он повернулся, не сказав больше ни слова, и обошел свою машину сзади, направляясь к водительскому сиденью. Он сел внутрь и захлопнул дверцу.
  
  Ему потребовалось две попытки, чтобы завести машину, но затем он с чириканьем вылетел.
  
  Анна была права. Парень был королевой драмы.
  
  Я открыла "Мустанг", бросила сумку на заднее сиденье, а наплечную сумку - на переднее. Я села, завела машину и выехала с места. Таков был волнующий кульминационный момент моего двадцатичетырехчасового пребывания в Бейкерсфилде.
  
  В 10: 52 я ехал на запад по Калифорния-стрит в направлении съезда с шоссе 99 в южном направлении. Предстояли еще две задержки, но я еще не знал об этом, поэтому я был взволнован возвращением домой. Бейкерсфилд потерпел крах. В основном, я достиг своих целей, но при этом разворошил осиное гнездо. Двое из троих детей Дейса были безнадежны. Я не смог убедить их, что их отцу нанесли плохой удар. Что касается Итана и Анны, то то, что он оставил мне деньги, только раздуло обиду, которую они вынашивали годами. Чем еще это могло обернуться? Конечно, они были злы. Конечно, они ответили примерно тем же.
  
  В игре были и другие элементы. Было бы неискренне утверждать, что я был выше заботы о 595 350 долларах. Я никогда в жизни не был близок к такому количеству денег, и хотя на самом деле это было не мое, это, безусловно, была тема, достойная рассмотрения. Вкратце, я пофантазировал о том, что произойдет, если я пренебрегу условиями завещания и разделю наследство поровну между тремя. Как далеко это может продвинуть к исцелению разлома? Нигде. Итан и Анна проглатывали свою порцию, а затем ожидали, что Эллен будет раскошеливаться на свою, пока и это не закончится . Эллен согласилась бы, потому что чувствовала себя виноватой перед ними обоими, отношение, которое они воспитывали в ней на протяжении многих лет.
  
  Я поиграл с идеей передать часть денег — скажем, 100 000 долларов, разделенных на три части, вместо полумиллиона плюс. Недостаток был в том, что если я думал, что они имеют право на небольшую сумму денег, почему бы не на всю сумму? Либо все было правильно, либо все неправильно. Действовать вопреки желаниям Дейса было явно неправильно, независимо от угроз Итана или маневров Эвелин. Помимо денег, с их точки зрения, суть проблемы заключалась в любовной связи Дейса с самогоном и его отказе отказаться от него. В глазах его детей он умер, предпочитая им алкоголь.
  
  Двигаясь на юг по 99-му шоссе, я еще даже не выехал за пределы города, когда увидел дорожный знак, указывающий на съезд с Панамской полосы. Название бросилось мне в глаза, потому что я увидел его в газете в поисках Чоукер-лейн, где Милхоунз жили в начале сороковых. Когда я сверился с картой города, адрес был слишком далеко от проторенных дорог, чтобы беспокоиться о нем; в то время Итан Дейс был главным в моих мыслях. Теперь я был в пределах досягаемости дома, где жил мой отец, и вопрос заключался в следующем: достаточно ли я беспокоился, чтобы отложить поездку домой?
  
  Нет, не так уж много. Миллоуны давно уехали, и возвращение в Санта-Терезу имело для меня большее значение, чем изучение мест, имеющих историческое семейное значение. Мне было любопытно, но идти пять миль в сторону казалось утомительным, когда все, чего я хотел, - это увеличить расстояние между мной и Бейкерсфилдом. С другой стороны (я всегда думал в терминах этого дерьма с “другой стороны” ...), кто знал, окажусь ли я когда-нибудь здесь снова? Генри спрашивал, что я узнал, и мне не хотелось говорить ему, что я отказался от поиска. Он бы не упрекнул меня, но я бы упрекнула себя за то, что не воспользовалась случаем, пока могла.
  
  Я просигналил о своем намерении, съехал с трассы и при первой же подходящей возможности съехал на обочину. Я был раздражен. Почему я не мог снова стать сиротой, каким был всю свою жизнь? Я когда-нибудь жаловался на это? Нет, я не жаловался. Я испытывал определенную раздражительную гордость оттого, что у меня не было близких родственников. Теперь моего статуса волка-одиночки лишились, и я возмущался потерей, даже если это всегда было полным бредом с моей стороны. Как оказалось, я был втянут в тот же дисфункциональный беспорядок, что и все остальные, кого я знал.
  
  Я открыл карту большого размера, размером тридцать шесть на пятьдесят дюймов, напечатанную на гладкой плотной бумаге, которую было неудобно разворачивать. Как только я поборол это в себе, я пробежал глазами вниз по странице и проследил Панаму-лейн с востока на запад. Тонкое кружево пересекающихся улиц определяло последовательность районов. Должно быть, когда-то давным-давно здесь были сельскохозяйственные угодья, возможно, большая их часть все еще ими оставалась. Растущий город распространился во всех направлениях по мере того, как население умножалось. Через лобовое стекло я смотрел на тот же плоский ландшафт, который характеризовал всю местность, испещренную жилыми домами, которые в конце концов уступили место открытым полям. Чоукер-лейн находился дальше на восток, недалеко от оси Коттонвуд-роуд с севера на юг.
  
  Пока я вел машину, я следил за проезжающими мимо дорожными знаками. Взяв на себя обязательство, я мог представить, как замечаю старую усадьбу. Возможно, я припарковался бы и вышел. Я мог бы постучать в дверь, чтобы спросить нынешнего жильца, могу ли я совершить быструю экскурсию по комнатам. Возможно, нынешний владелец купил дом у кого-то, кто знал, когда он был построен или через сколько рук он прошел. Я сбавил скорость в ожидании своего поворота и повернул налево, проверяя номера домов, пока ехал от 4800 до квартала 4600 с нарастающим чувством тревоги. 4602 не было. Весь район исчез. Я притормозил у обочины.
  
  Там, где когда-то стоял Миллоун-хаус, было поселение кондоминиумов; одинаковые шестиэтажные оштукатуренные строения, расположенные прочной сеткой на двадцати пяти или тридцати акрах. Несколько деревьев, которые я видел, были молодыми и недавно посаженными. Улицы, ответвляющиеся от Чоукер-Лейн, были названы в честь штатов Новой Англии — Мэна, Вермонта, Нью-Гэмпшира, Коннектикута, Массачусетса и Род-Айленда. Если бы колония продолжала расширяться, в игру могло бы быть вовлечено Восточное побережье, начиная с Нью-Джерси и простираясь вплоть до Флориды.
  
  Я отъехала от тротуара и проехала по Чокер, пока не достигла декоративных ворот. Я свернула и поехала по дорогам, которые пролегали между монолитными зданиями. Смотреть было особо не на что, поскольку все они были одинаковыми. Дом моих бабушки и дедушки был стерт с лица земли, как и дома по обе стороны — как и дома, простиравшиеся на шесть или восемь городских кварталов во всех направлениях. Даже почва была выкопана и вывезена, так что все реликвии — наконечники стрел, выбеленные солнцем кости, крышки от старых бутылок из—под газировки - тоже исчезли. Я мог бы взять металлоискатель и просканировать окружающую территорию на протяжении двух квадратных миль, не обнаружив даже старой ложки.
  
  Это твоя награда за отрицание, подумал я. Ты решаешь, что тебе все равно, и семейный очаг исчезает. Ирония не ускользнула от меня. Вселенная немного поиздевалась за мой счет. В то время как ветвь семьи Кинси была битком набита двоюродными братьями, тетями и дядями, даже древней ныне здравствующей бабушкой, Милхоуны исчезли. В качестве дальнейшего наказания на меня теперь навалилась кучка троюродных братьев и сестер, связанных со мной косвенным родством через Ребекку Дейс, и я был знаком с этой кучей гораздо лучше, чем мне хотелось бы. Я также унаследовал семейный труп, мертвого парня, чьи последние обряды достались мне. Единственным плюсом, который я смогла увидеть, было то, что Daces сделали семью моей матери похожей на бастионы психического здоровья.
  
  Я вернулся к шоссе 99 и продолжил свое путешествие на юг. В сорока милях от Бейкерсфилда я посмотрел на часы. Было 11:45, и я умирал с голоду. Я не потрудился ничего съесть перед тем, как покинуть отель. Я был больше заинтересован в том, чтобы начать путешествие, чем в том, чтобы накормить свое лицо. Насколько это было безрассудно? Я бы никогда не добрался до Санта-Терезы, не перекусив. Я бы приехал только к середине дня, а к тому времени уже грыз бы собственную руку. Я подтянула свою сумку через плечо поближе и порылась внутри, но все, что я нашла, это мятный леденец без сахара, о питательной ценности которого не известно. В этот самый момент я понял, что забыл позвонить Генри, чтобы сообщить ему предполагаемое время моего прибытия. Это сработало.
  
  Я начал сканировать дорожные знаки в поисках ближайшей остановки для отдыха. Особый интерес вызвали скрещенные нож и вилка, универсальный символ жирных продуктов. Поднявшись на перевал Теджон, я поехал по дороге Фрейзер Маунтин Парк, где Летающий J обещал многочисленные виды облегчения: весы, слив насоса, жидкий пропан, дизельное топливо, магазин туристических товаров и места для ночлега в фургонах. Парковка была обширной, вероятно, на триста мест, лишь небольшое количество из которых было занято. Самым важным из всех был ресторан Denny's, который вырос в великолепии.
  
  Я припарковался через два прохода от входа, запер "Мустанг" и вошел. Я воспользовался удобствами, а затем нашел пустую кабинку. Любезная официантка принесла мне воду, меню и столовое серебро. Поскольку я позавтракал всего три часа назад, я пропустил этот раздел меню и посмотрел на яркие фотографии бургеров. Большинство из них были пугающе большими: двойные мясные котлеты с сыром и всевозможными начинками, сложенные в булочку. Чувствуя себя добродетельной, я выбрала салат, зная, что перед уходом смогу заскочить в минимаркет и запастись шоколадными батончиками.
  
  Когда я оплачивал свой чек, я попросил кассира разменять пятидолларовую купюру. Я увидел телефон-автомат возле станции техобслуживания и направлялся в том направлении, когда со стороны парковки подошел мужчина средних лет и схватил меня за руку.
  
  “Это твой ”Мустанг"?"
  
  Я с удивлением повернулась к нему. “Так и есть”.
  
  “Я так и думал. Я видел, как вы подъехали. У нас с женой была кабинка у окна, и именно она обратила на это мое внимание. Мы просто присматривались поближе ”.
  
  “Я так понимаю, ты фанат”.
  
  “Да, конечно, но я искал тебя не за этим. Ты в курсе, что у тебя спустило колесо?”
  
  “Ты шутишь. Плоско, как в dead flat или не хватает воздуха?”
  
  “Пойдем, и я покажу тебе. Я волновался, что ты можешь этого не заметить. Ты возвращаешься на дорогу и первое, что ты понимаешь, это то, что ты едешь по краю ”.
  
  Он повернулся и направился к рядам припаркованных машин, и я ускорила шаг, чтобы догнать его.
  
  “Откуда ты идешь?” - спросил он.
  
  “Бейкерсфилд. Я направляюсь в Санта-Терезу”.
  
  Мы прошли во второй проход. Его жена стояла у "Мустанга" и послала мне извиняющуюся улыбку, как будто чувствовала себя ответственной за проблему, с которой я столкнулся.
  
  Он сказал: “Кстати, я Рон Свинглер, а это моя жена Джильда”.
  
  “Кинси Милхоун”, - сказал я, когда мы пожали друг другу руки. “Я ценю, что вы нашли время сообщить мне об этом”.
  
  У них был похожий тип телосложения, округлое посередине с усеченными конечностями. Легко понять, как их общий образ жизни и привычки в еде создали симметрию.
  
  “А как насчет тебя? Откуда ты?” Я спросил.
  
  “Техас. Это наш медовый месяц. Мы женаты два дня”.
  
  Вот и последовал этот остро замеченный вывод.
  
  Затем я заметил свое левое заднее колесо. “Ну, черт возьми. Оно спущено”.
  
  “Посмотри сюда”. Он указал на круглый металлический круг размером с карандашный ластик между боковой стенкой и колпаком с крошечной серебряной лошадкой в центре. “Выглядит как кровельный гвоздь, который технически называется гвоздем для крепления. Короткий стержень с такой широкой плоской головкой? Я закончил колледж, работая кровельщиком. Такой тип мы использовали для крепления черепицы или кровельного войлока. Такой гвоздь примерно такой длины, - сказал он, показывая мне большим и указательным пальцами. “Вытащи это, ты, вероятно, увидишь кольцо или хвостовик винта”.
  
  “Странное место для гвоздя. Как ты думаешь, как он туда попал?”
  
  “Мое мнение, вы смотрите на акт вандализма. Кому-то пришлось пробить этим малышом боковую стенку вашего автомобиля. Вы, должно быть, припарковались в плохом районе”.
  
  “Наверное, так и было”, - сказала я. Я подумала об Итане, появившемся между двумя машинами, о том, как он небрежно бросил что-то на переднее сиденье своей "Тойоты".
  
  Рон Свинглер сказал: “Хочешь, я могу заменить это для тебя, если твоя запасная часть в хорошей форме”.
  
  “Спасибо, но я могу поговорить с кем-нибудь на станции технического обслуживания. Я не хочу вас задерживать”.
  
  Вмешалась Джильда: “Он не возражает. Почему бы тебе не позволить ему протянуть тебе руку помощи?”
  
  “Это не займет пятнадцати минут. Возможно, меньше”, - сказал он.
  
  Я ненадолго задумалась об этом. Это были хорошие люди, и я подозревала, что чем больше я протестовала, тем больше они настаивали. Возможно, их доброта в какой-то степени компенсировала бы недоброжелательность Итана. “Вообще-то, я мог бы воспользоваться помощью, если ты уверен, что не возражаешь”.
  
  “С удовольствием”, - сказал он. “Почему бы вам с Джильдой не подождать в фургоне, а я приеду за вами, когда закончу”.
  
  Что мы и сделали. Их дом на колесах был припаркован через один проход позади того, в котором находился я. Джильда открыла дверь фургона и вошла внутрь впереди меня, затем повернулась и придержала дверь открытой.
  
  “Хочешь кофе?”
  
  “Я в порядке. Я надеюсь добраться домой, не делая еще одной остановки. Кофе прошел бы сквозь меня”, - сказала я.
  
  Интерьер был уютным: две скамейки со столом между ними, крошечная кухня в стиле камбуза и кровать, которая, казалось, занимала всю переднюю часть. Я не был уверен, о чем мы собираемся говорить, но это не было проблемой, потому что у нее было много чего на уме. Когда мы заняли свои места, она сказала: “Позволь мне спросить тебя кое о чем. У вас есть дети или внуки?”
  
  Я покачал головой. “Боюсь, что нет”.
  
  “Послушай это и скажи мне, что ты думаешь. У Рона есть внучка Ава, ей семь лет. Она вся в фигурном катании, которым занимается двадцать два часа в неделю. Ее мама и папа — это сын и невестка Рона — тратят девять тысяч долларов в год на уроки и соревнования. Тебе это кажется правильным?”
  
  “Я думаю, дисциплина могла бы пойти ей на пользу”.
  
  “Я не знаю, что и думать. Ей семь лет, и это все, что она делает. Не читает. Не играет с куклами Барби. Ради всего святого, она почти никогда не выходит на улицу, и это все, что меня волновало, когда я был в ее возрасте. В этом есть что-то странное ”.
  
  “Я слышу тебя”, - сказал я.
  
  “О чем думает ее мать, вот что я хочу знать”.
  
  Она продолжала в том же духе еще долго после того, как мой интерес угас. Я отключился от нее, издавая вежливые звуки изо рта, пока проверял настенные часы позади нее. Я мог бы сказать, что она обдумывала идею держать рот на замке, что, как правило, умный ход, хотя я сам так и не освоил его.
  
  Когда ее муж наконец открыл дверь и сказал мне, что запаска на месте, я горячо поблагодарил их обоих. Я не хотел убегать, когда он только что оказал мне такую услугу, поэтому мы немного поболтали. Я снова выразил свою благодарность, и он отмахнулся от моей благодарности. Я знал, что лучше не предлагать ему деньги. Он явно был мужчиной, которому нравилось помогать женщинам, попавшим в беду.
  
  Мы наконец-то наигранно попрощались, и я направился к телефону-автомату, где выложил мелочь на металлическую полку, вставил монеты и набрал номер Генри.
  
  Он снял трубку после третьего гудка. “Это Генри”.
  
  “Привет, Генри. Это Кинси. Извини, у меня не было возможности позвонить тебе раньше”.
  
  “Где ты, черт возьми? Я думал, ты уже на пути домой”.
  
  “Да, но у меня спустило”. Я рассказала ему о своей остановке на ланч, задаваясь вопросом, как далеко я могла зайти, проехав по шине с вбитым в нее гвоздем. Сейчас нет смысла беспокоиться об этом, поэтому я пошел дальше. “Как дела у Феликса?”
  
  “Не очень хорошо. У него образовался тромб в мозгу, поэтому им пришлось пойти туда и оперировать. Теперь, похоже, он борется с какой-то вторичной инфекцией, что является еще одной плохой новостью ”.
  
  “Он собирается это сделать?”
  
  “Трудно понять. Уильям клянется, что он на пути к увольнению”.
  
  “Уильям думает, что все наполовину мертвы. Что говорят врачи?”
  
  “Они не кажутся оптимистичными. Дело не в том, что они говорят, а в выражении их глаз”, - сказал он. “Я буду рад видеть тебя дома. Как ты думаешь, во сколько ты придешь?”
  
  Я снова посмотрел на часы. Сейчас было 1:22. “Не раньше, чем через пару часов”.
  
  “Почему бы тебе не поужинать здесь? Ты устанешь, и тебе понадобится бокал шардоне”.
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  Мы заканчивали разговор, и я был близок к тому, чтобы повесить трубку, когда он сказал: “О! Чуть не забыл. Твой друг Дитц едет сюда из Карсон-Сити. Он говорит, что должен быть здесь к шести, поэтому я пригласила его тоже на ужин ”.
  
  Я почувствовал, что щурюсь. “Dietz? Чего он хочет?”
  
  “Я предполагаю, что есть проблема с этим направлением на работу”.
  
  “Направление на работу ”?
  
  “Это то, что он сказал. Я подумал, ты должен знать, о чем он говорил”.
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Ты можешь спросить его сам, когда он приедет”, - сказал он.
  
  И с этими словами он повесил трубку.
  
  
  23
  
  
  Естественно, остальная часть поездки прошла без происшествий, и мили пролетали позади меня с невероятной скоростью. Как раз тогда, когда я жаждал задержки (возможно, небольшой автомобильной аварии или внезапного приступа пробежек, из-за которых мне пришлось бы съезжать с шоссе на каждом втором съезде, чтобы не испачкать трусы), такой удачи не предвиделось. Чувствуя себя раздраженным и не в духе, я размышлял об Итане Дейсе, забивающем гвоздь в мою шину, а затем, как будто я был недостаточно раздражен, я предпринял небольшое путешествие по полосе воспоминаний, подводя итог моим отношениям с вышеупомянутым Робертом Дитцем.
  
  Я познакомился с ним пять лет назад, в мае 1983 года, когда оказался в списке подозреваемых в убийстве мелкого панка из Невады по имени Тайрон Пэтти, которого обвинили в покушении на убийство продавца винного магазина. Он сбежал в Санта-Терезу, и мне было поручено выследить его, что я и сделал. Его отправили обратно в Неваду, где его судили, признали виновным и бросили в тюрьму. С этого момента его жизнь вышла из-под контроля, и он привлек к ответственности лично четверых из нас: меня, окружного прокурора Карсон-Сити, судью, который вынес ему приговор , и Ли Галишоффа, государственного защитника, который представлял его интересы. Неважно, что Тайрон Пэтти был закоренелым преступником задолго до того, как мы появились на экране. Как и многие, чей неправильный выбор сбил их с пути истинного, он не брал на себя никакой ответственности, пока ему было кого винить.
  
  Выйдя из тюрьмы, он сразу же вышел и убил еще трех несчастных жертв — без сомнения, тоже по нашей вине, — но, все еще находясь в тюрьме, он начал искать наемного убийцу, который прикончил бы нас четверых. Галишофф пронюхал об этом и позвонил, убеждая меня нанять телохранителя, что я счел абсурдным. Кто может позволить себе телохранителя двадцать четыре часа в сутки? Он что, спятил? Он предложил Роберта Дитца, частного детектива, который специализировался на личной защите. Я узнал это имя, потому что звонил ему за год до этого, когда мне нужно было быстро выполнить работу, и мне не имело смысла ехать аж в Карсон-Сити.
  
  Галишофф снова дал мне свой номер, и я записал его, не имея реального намерения связываться с ним. Я только что устроился на новую работу и направлялся в пустыню Мохаве. Я не воспринимал угрозу всерьез, пока кто-то не съехал на моем фольксвагене с дороги в кювет. Я оказался в больнице, и тогда я позвонил Дитцу. Он согласился сопроводить меня обратно в Санта-Терезу. В том же телефонном разговоре он сказал мне, что судья был застрелен перед своим собственным домом, несмотря на присутствие полиции.
  
  Дитц появился в моей больничной палате и отвез меня домой на своем маленьком красном Порше. Как только опасность миновала и жизнь вернулась в нормальное русло, если мы с Дитцем оказались в постели, это действительно никого не касалось. За этим последовали трехмесячные отношения, после чего Дитц вылетел в Германию, где у него был контракт с военными для проведения антитеррористической подготовки. Я был раздосадован его уходом, но разве у меня был выбор?
  
  Он сказал: “Я не могу остаться”.
  
  Я бы сказал: “Я знаю. Я хочу, чтобы ты ушел. Я просто не хочу, чтобы ты бросал меня”.
  
  Мы снова соединились в январе 1986 года после отсутствия в течение двух лет, четырех месяцев и десяти дней. Этот визит затянулся до марта, периода, в течение которого ему делали операцию по замене коленного сустава, и я согласился отвезти его обратно в Неваду. К тому времени, когда мы расстались, я провела две недели у него дома в Карсон-Сити, играя роль няни, в которой, как известно, я никогда не блистала. Оттуда я поехал на арендованной машине в Нота-Лейк, чтобы заняться расследованием, которым мог бы заняться он, если бы не залег на дно. С тех пор я его не видел.
  
  Я не из тех девушек, которые постоянно что-то повторяют, а Дитц не умела оставаться на месте, поэтому эмоционально мы всегда были не в ладах. Честно говоря, ни один из нас не подходил для долгосрочных отношений. Дитц страдал жаждой странствий, а я хронически защищала себя, дважды была замужем и дважды разводилась.
  
  Вот как это работает в моей жизни: обычно, когда вы прощаетесь с другом, это обычный вопрос, потому что вам не приходит в голову, что вы можете больше не увидеть этого определенного человека. Это что-то вроде à bient & #244;t ... термин, который я помню из моего школьного урока французского. Это несколько фраз, которые я запомнил, хотя у меня никогда не было оценки лучше, чем "С" в тесте.
  
  À bient ôt . . . Скоро увидимся.
  
  À плюс опоздание . . . увидимся позже.
  
  À спасибо . . . увидимся завтра.
  
  À рекламируй à любовь . . . увидимся через некоторое время.
  
  Когда дело доходит до расставаний, французы всегда оптимисты. Мои перспективы мрачны. В то время как мое внимание сосредоточено на совершенно мучительном шуме надвигающейся разлуки, французский язык передает надежду и ожидание, счастливое предположение, что через короткий промежуток времени они снова будут любить друг друга. Мой жизненный опыт “прощания” склоняется к завершенности и боли. Мои родители умерли. Умерла моя тетя. Умер мой первый муж. Я решительно настроен (так сказать ...) против того, чтобы заводить домашнее животное, потому что риск потери взлетит до стратосферы, а у меня и так достаточно проблем.
  
  После нашего последнего расставания я, образно говоря, высаживала Дитца на тротуар в надежде, что придут феи с улицы и увезут его. Не то чтобы я никогда не думал о нем, но, по большому счету, люди в моей жизни знали, что лучше не упоминать его имя. И вот он снова здесь, и я не мог понять, что происходит.
  
  Я остановилась перед своей квартирой-студией в 4:25. Я схватила свою сумку через плечо и спортивную сумку, заперла машину и прошла через скрипучие ворота к своей входной двери. Я оставил свой Smith-Corona в багажнике своей машины, намереваясь первым делом взять его с собой в офис в понедельник утром. Генри нигде не было видно, но на заднем дворе пахло тушеным мясом и свежеиспеченным хлебом, и то, и другое он готовит в совершенстве. Я вошла и отнесла свою сумку по винтовой лестнице на чердак. Я говорила себе, что приезд Дитца так или иначе не имеет значения, но я отложила свое официальное появление у двери Генри до тех пор, пока не переоденусь. Я придерживалась своего стандартного наряда: черной водолазки, синих джинсов и ботинок. Я не хотела, чтобы это выглядело так, будто я слишком стараюсь. Я обошлась без косметики, которой в любом случае пользовалась редко. Я воспользовалась зубной нитью и почистила зубы, а затем уставилась на себя в зеркало в ванной.
  
  В романах главный герой всегда делает это, потому что это дает автору возможность описать физические черты персонажа. Здесь эта уловка не сработает, потому что я всегда выгляжу точно так же, как я сам. Это может обескуражить. Иногда, когда я стою в очереди к кассе супермаркета, я замечаю обложку бульварного журнала, облепленную откровенными фотографиями известных актрис, которых папарацци застали врасплох. Какой шок видеть легендарных красавиц, выглядящих изможденными и скрытными, со спутанными волосами, опухшими веками и пятнистым цветом лица; недостатки, которые становятся еще более тревожными на наших снимках, с кремовой кожей и глазами лани, с искусно взъерошенными и напыленными до блеска локонами. Моя внешность находится где-то посередине между двумя крайностями, но ближе к пышному концу. К моей чести, я не искажаю свои основные качества большим количеством дерьма. Любой, кто был поражен, увидев, что я вся в пятнах, не обратил внимания.
  
  Было 4: 55, когда я постучал в заднюю дверь Генри. Мне было больше любопытно узнать о Дитце, чем неловко, что показывает вам, какой я идиот. Дитц должен был прибыть только через час, и я был благодарен за короткую передышку наедине с Генри, чтобы я мог рассказать ему о своей поездке в Бейкерсфилд.
  
  Генри впустил меня. Он уже открыл бутылку Шардоне, которая сейчас стояла в холодильнике на кухонном столе. Я признаю, что для бокала вина было немного рановато, но как я могла отказаться от половины бокала, когда он протянул его мне? Он налил себе немного "Блэк Джека" со льдом, и мы сели за кухонный стол.
  
  Одним из многих привлекательных качеств Генри является его интерес к вопросам, представляющим интерес для меня. Он прекрасно помнит мои прошлые установки и поведение, и он без колебаний обращает мое внимание на несоответствия. Он также свободен в своих мнениях, даже если они не совпадают с моими, что является раздражающей чертой, но которую я начал ценить.
  
  У него на кухонном столе на полотенце лежали две свежеиспеченные буханки хлеба, а его духовка источала достаточно мягкого тепла и аромата жаркого, чтобы в комнате было уютно. Я знал, что он подаст салат и что-нибудь простое на десерт. Особый интерес в этом случае представляло присутствие кота, который, по-видимому, завладел Генри и всем, что с ним связано. Эд пробыл в резиденции совсем недолго, когда я уехала в Бейкерсфилд. Я все еще с трудом могла поверить, что пробыла там так мало времени, когда казалось, что меня не было так долго.
  
  Я сказал: “Расскажи мне о Феликсе. Как у него дела?”
  
  Генри помахал протянутой рукой в жесте, который означал "не очень хорошо". “После ужина мы можем пойти в церковь Святого Терри, если хочешь. Он без сознания, так что вы не можете навестить его, но вы могли бы заглянуть к нему. Медсестры добры, но мне не нравится путаться под ногами. Как выразилась одна медсестра, отделение интенсивной терапии не подходит для посторонних ”.
  
  “Вообще никаких улучшений?”
  
  “Они пичкали его антибиотиками, которые, как я понимаю, не принесли большой пользы. В подобной ситуации дела, как правило, идут от плохого к худшему. Не хочу показаться таким пессимистичным, но нет смысла смягчать слова ”.
  
  “Как там Перл, держится?”
  
  “Насколько я слышал, в данный момент она в запое. И твой друг Дэнди тоже”.
  
  “Ты не можешь быть серьезным”.
  
  “О, да. Прошлой ночью я был в больнице, и Перл явно отсутствовала. Она была у его постели, преданная, как гончая, всякий раз, когда ей позволяли. Внезапно от нее не осталось и следа, поэтому я заехал в приют, как только вышел из больницы. Я не смог вытянуть ни слова из Кена, парня за стойкой, но один из ординаторов услышал, как я спрашивал о ней, и отвел меня в сторонку, и тогда вмешались другие ”.
  
  “Они где-то отсиживаются?”
  
  “Кто-то предложил спортивный бар поблизости. Я не знаю названия”.
  
  “Дэнди упомянул это место. По выходным там играют в дартс, если они достаточно трезвы”.
  
  “Сомневаюсь, что они играют в дартс. Я бы сам поискал их, но у меня не хватает терпения”.
  
  На протяжении всего этого обмена репликами Эд сидел в кресле-качалке Генри, серьезно следя за разговором своими овальными глазами, одним голубым, другим зеленым. Он был коротко стриженным и белым, с черным пятном на правой стороне лица и оттенками черного и карамельного на левой. Его уши стояли прямо, треугольники были окаймлены розовым и черным. Его обрубок хвоста был похож на черно-подпалую пуховку. Генри смотрел на него с выражением обожания, которое кот, казалось, считал полностью своим.
  
  Я кивнула на кота. “Как у него дела? Похоже, он освоился и чувствует себя как дома”.
  
  “Он очень хороший мальчик. Он ловил все, от мышей до кротов. Двух ящериц вчера и одну сегодня”.
  
  “Надеюсь, никаких птиц или кроликов”.
  
  “Конечно, нет. Мы поговорили об этом, и я объяснил его ограничения. Он приходит, когда его зовут, и не играет на улице ”.
  
  “Я думал, японские бобтейлы должны быть разговорчивыми. Он не издал ни звука”.
  
  “Он говорит только тогда, когда ему есть что сказать”.
  
  “Ничего, если мы обсудим его вот так, когда он сидит прямо здесь?”
  
  “Ему нравится быть в центре внимания. Он даже научил меня одному трюку. Посмотри на это ”. Генри взял моток пряжи размером с мяч для гольфа. Эд мгновенно заинтересовался, и когда Генри швырнул его через кухню, Эд бросился за ним, принес обратно и бросил к ногам Генри. И Генри, и Эд казались чрезвычайно довольными собой. Эд немного понаблюдал за Генри, чтобы понять, будут ли они играть снова.
  
  Я сказал: “Это странно. Как будто у тебя только что родился ребенок, и все, что мы собираемся делать с этого момента, это сидеть и пялиться на маленького ребенка и восхищаться всем, что он делает ”.
  
  “Не будь грубой”, - сказал он. “Расскажи мне о своей поездке”.
  
  Это я делала, пока накрывала на стол, а Генри готовил яблочный пирог в деревенском стиле, раскатывая круг теста для пирога, который он посыпал нарезанными ломтиками яблока, маслом, сахаром и корицей. Казалось, он понял, что я все еще пытаюсь выработать отношение к своим недавно обнаруженным кузенам, поэтому мы не стали развивать тему дальше основной информации. Тем временем Эд свернулся калачиком в кресле-качалке и закрыл глаза, хотя его уши продолжали подергиваться, как вращающиеся антенны.
  
  “Так что там с Дитцем? Не могу поверить, что он позвонил спустя столько времени”.
  
  “Он приложил немало усилий, разыскивая вас. Он сказал, что звонил вам в офис и звонил вам дома. Он оставил сообщения в обоих местах, но когда ответа не последовало, он позвонил мне, спрашивая, знаю ли я, где ты. Я сказал, в Бейкерсфилде, но ты вернешься сегодня днем. Он сказал, что уже в пути, а затем повесил трубку ”.
  
  “Никаких объяснений?”
  
  “Он не производит впечатления человека, который объясняет себя”.
  
  “Хорошее замечание”.
  
  Генри открыл дверцу холодильника и достал пакет со смесью для свежих салатов из ящика для приготовления хрустящей корочки. “Интересно, не могли бы вы ополоснуть это. На упаковке написано ‘готово к употреблению’, но это относительный термин. Там прядильщик для салата ”.
  
  Он указал на угловой шкаф, в котором была установлена lazy Susan, чтобы кухонные принадлежности можно было хранить в противном случае в свободном пространстве. Я открыла шкаф и достала вертушку, достала перфорированную внутреннюю чашу, высыпала туда рассыпчатые листья салата и полила зелень водой. Я вставил чашу обратно в вращатель и потянул за шнур, который заставил внутреннюю чашу вращаться с высокой скоростью, а излишки воды были сброшены центробежной силой. Быстро втягивающийся шнур щелкнул и впился мне в руку. Вау, черт, больно, ой.
  
  Я была рада отвлечься. Генри упомянул предполагаемое время прибытия Дитца в 6:00, которого я знала как пунктуального. Я украдкой взглянула на часы. Было всего 5: 20, так что я решил, что все еще нахожусь в зоне безопасности. Я не мог представить, почему направление на работу оправдывает поездку в Санта-Терезу. Может быть, он хотел направить меня на работу. Я знал, что не посылал ему никаких дел. Когда раздался стук в алюминиевую дверь Генри, звук был едва слышен, поэтому я был поражен, когда Генри открыл дверь, и я услышал голос Дитца.
  
  При первом взгляде на него я поняла, что в его жизни произошло что-то важное. Как обычно, его волосы были коротко подстрижены, но средняя седина теперь стала почти полностью белой. Что-то в этом изменении подсказывало, что на него обрушился эмоциональный взрыв, подобный вспышке огня, которая оставляет опаленные волосы там, где когда-то были твои брови. Я моргнула и увидела, что он пришел в себя, выглядя как всегда. Белый цвет был естественным продолжением уже начавшегося процесса поседения. Его нос был длинным и острым, с горбинкой на переносице, где веер морщин тянулся вверх, пересекая горизонтальные линии, прослеживавшие его лоб. Именно серые глаза и глубокий загар делали его лицо привлекательным, наряду со случайной кривой улыбкой.
  
  Он не был крупным мужчиной, может быть, пять футов десять дюймов. У него было легкое телосложение, узкие плечи, с жилистой силой в противовес мускулатуре. В прошлом он занимался с отягощениями и пробегал по шесть миль в день, за исключением растяжки, когда его поврежденное колено стало слишком болезненным. По-видимому, он оправился от операции на колене без каких-либо затяжных последствий. По крайней мере, он не хромал, насколько я мог видеть. Он выглядел усталым, но, может быть, мы все выглядим усталыми с годами. На нем были те же ботинки, выцветшие синие джинсы и тот же твидовый пиджак, в котором я впервые увидела его, в комплекте с черной водолазкой. Я застенчиво прикладываю руку к своей черной водолазке, задаваясь вопросом, заметит ли кто-нибудь совпадение.
  
  Он окинул меня взглядом. Я была такой же, какой была всегда, но мне было интересно, заметил ли он разницу. Я поймала пристальный взгляд Генри, перебегающий с меня на Дитца и обратно. Казалось, он держал себя в подвешенном состоянии, убирая свою индивидуальность, пока мы с Дитцем разбирались в себе.
  
  Я спросил: “Как прошла поездка?”
  
  “Хорошо. Быстро. Не могу поверить, что я не получил билет”. Его тон был приятным, но он не смотрел мне в глаза. Что это было?
  
  “У тебя все еще есть "Порше"? Я ожидал услышать грохот твоей машины за полквартала”.
  
  “Все еще здесь. Я думал о новом, но моему всего десять лет”.
  
  Генри сказал: “Как насчет чего-нибудь выпить? ”Блэк Джек со льдом"?"
  
  Дитц улыбнулся. “Хорошая память”.
  
  “Присаживайся”, - сказал Генри.
  
  “Просто дай мне освежиться”.
  
  “Конечно. Ванная в той стороне”.
  
  Дитц ушел. Мы с Генри обменялись взглядами, гадая, что побудило нас к девятичасовой поездке. У нас не было времени обсуждать этот вопрос, поэтому мы занялись своими делами, предоставив Дитцу объясняться самому. Его обычным стилем было сразу переходить к делу.
  
  К тому времени, как он вышел из ванной, прошло каких-то четыре минуты. Генри бросил кубики льда в стакан для хайбола и аккуратно налил виски. “Вода?”
  
  “Идеально как есть. Спасибо”.
  
  Дитц сел. Как будто его уговорили, Эд спрыгнул с кресла-качалки и запрыгнул к Дитцу на колени. Он сделал это, не приседая и не подпрыгивая. Казалось, он левитировал. Четыре лапы на полу ... в воздухе, прямо вверх ... четыре лапы на коленях Дитца, так аккуратно, как вам заблагорассудится. Эд изучал Дитца с близкого расстояния, глаза в глаза. Дитц лениво провел рукой по кошачьей голове, и кошка выгнулась под его ладонью. Дитц почесал за ухом. Эд изящно свернулся калачиком у него на коленях, приготовившись вздремнуть, положив голову на лапы. Генри принял к сведению одобрение Эда. Мне пришлось подавить желание закатить глаза. Заговор мужчин, и Эд возглавлял атаку. Что я ему когда-либо сделала?
  
  Мы болтали во время еды, перескакивая с темы на тему, избегая чего-либо существенного. Чем дольше это продолжалось, тем более напряженной я себя чувствовала. Я не знал, оттягивал ли Дитц, чтобы поговорить со мной наедине, или он готовил почву для выяснения отношений. Я подумал, что будет лучше, если Генри будет под рукой, пока я буду его выслушивать. Я чувствовала себя виноватой, но не понимала, что натворила. Покончив с десертом, Генри спросил, не хочет ли кто-нибудь из нас кофе. Я отказалась, и Дитц тоже отрицательно покачал головой.
  
  Я посмотрел на Дитца. “Так в чем дело?”
  
  Улыбка, которой он одарил меня, была натянутой, и теперь я мог видеть, насколько он был зол. Не горячий гнев, а холодный, невыразительный, который тем более опасен, что загнан в подполье.
  
  “Я надеялся, что вы мне скажете”, - сказал он. “Вы порекомендовали меня парню, который оказался бездельником. Я выполнил работу и представил отчет. Это было 15 июня. Ответа нет. Я снова выставил счет за июль, и он позвонил, что было мило с его стороны. Он утверждал, что клиент платил медленно, и если он не получит деньги на этой неделе, он заплатит мне сам и заберет деньги с клиента постфактум. Мне показалось это заманчивым, поэтому я подождал. По-прежнему ничего. Я снова выставляю счет в августе, и почта приходит обратно. Большими печатными буквами: ‘Вернуть отправителю’. Я пытаюсь позвонить, но номер отключен. Я не могу достучаться до тебя, так что я здесь ”.
  
  Он уставился на меня, и я уставилась в ответ.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”, - сказал я.
  
  “Волински. Пит. Частный детектив”.
  
  “Что ж, неудивительно, что ты о нем ничего не слышал. Он мертв”.
  
  “С каких это пор?”
  
  “25 августа. Он был застрелен во время попытки ограбления и скончался на месте”.
  
  “Было бы неплохо, если бы ты дал мне знать”.
  
  Я прищурился. “Зачем мне это делать?”
  
  “Потому что ты назвала ему мое имя, и он поручил мне работу”.
  
  “Я не называл Питу твоего имени”.
  
  “Да, ты это сделал. Это было первое, что он сказал”.
  
  “Он сказал, что я послал тебя? Когда это было?”
  
  “Май. За неделю до Дня памяти. Он сказал, что встретил вас в центре города и спросил, не знаете ли вы частного детектива из Невады. Вы предложили меня ”.
  
  “Я не разговаривал с Питом годами. Я бы никогда не дал ему твоего имени или номера телефона ни по какой причине вообще. Этот человек - подонок”.
  
  “Он сказал, что работал с тобой в ”Берд-Шайн"".
  
  “Он этого не делал! Он никогда не работал в "Берд-Шайн". Я не имел никакого отношения к тому, что дал ему твой номер”.
  
  “Ну, если ты его не посылал, то кто это сделал?”
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Я согласился только из-за тебя. Иначе я бы не взялся за эту работу”.
  
  “Ты слушал что-нибудь из того, что я говорил? Он мог утверждать, что я направил его, но это не делает это правдой”.
  
  “Тогда как он узнал обо мне?”
  
  “Может быть, еще один частный детектив в городе”.
  
  “Ты единственный, кого я знаю”.
  
  Я понизил голос, притворяясь спокойным. “Я не разговаривал с Питом с тех пор, как умер Морли Шайн, а это было пять лет назад. Я столкнулся с ним на похоронах, где он интересовался бизнесом”. В разгар моего протеста я почувствовал искру воспоминания и поднял руку. “О-оу. Подождите”.
  
  Дитц сказал: “Что”.
  
  “Я только что вспомнил. Мне позвонил Кон Долан, который сказал, что кому-то нужен частный детектив из Невады. Он попросил твой номер телефона, и я дал его ему. Это было несколько месяцев назад. Я сказал ему, что понятия не имею, занимаешься ли ты еще бизнесом, но он волен попытаться. Мне не пришло в голову спросить, о чем идет речь. Я знал, что тебе нравится Кон, а ему нравишься ты, так что все казалось нормальным ”.
  
  “Тогда, наверное, это все. Мое дурацкое везение”.
  
  “Прости. Честно говоря, если бы я знал, что это Пит, я бы не сказал ни слова”.
  
  Генри встал и налил мне еще один бокал вина. Дитц уже потянулся за бутылкой "Блэк Джека", которая стояла в середине стола. Он долил в свой стакан, и когда Генри протянул свой стакан, Дитц наполнил и его. Тишина была напряженной.
  
  Я не могла встретиться с ним взглядом. “Сколько он тебе должен?”
  
  “Три тысячи долларов с мелочью”.
  
  Повисло еще одно молчание, пока я обдумывал сумму. Три тысячи долларов показались бы мне слишком большими до того, как я неожиданно получил пятьсот штук. Все зависит от перспективы, не так ли? “За то, что я сделал что?”
  
  “Наблюдение”.
  
  “Кто клиент?”
  
  “Один молодой человек здесь, в городе, заподозрил, что у его жены роман со старым поклонником. Жена этого парня и ее бывший бойфренд оба сейчас работают в одной исследовательской фирме. Эти двое летели в Рино на конференцию, и я думаю, муженек хотел знать, не замышляют ли они чего-нибудь плохого ”.
  
  “Были ли они?”
  
  “Насколько я видел, нет. Эти двое вообще не общались. Она встретилась со старым школьным приятелем, и они дважды сходились головами, но между ними не было ничего романтического. Я отправил Питу свой отчет и подробный расходный счет со всеми приложенными квитанциями. Это заняло целых четыре дня работы, и я выставил ему соответствующий счет ”.
  
  “Вам нужен адрес его офиса?”
  
  “У меня это уже есть. Именно туда я отправил свой счет. Я съезжу туда в понедельник и посмотрю, что к чему. Может быть, его партнер сможет ввести меня в курс дела ”.
  
  “Я не думаю, что у Пита был партнер”.
  
  “Конечно, он это сделал. Эйбл, как в ”Эйбл" и "Волински".
  
  “Вероятно, это уловка с его стороны, чтобы занять выгодную позицию в телефонной книге”.
  
  “Дерьмо”, - сказал Дитц.
  
  “У меня все еще есть его незарегистрированный домашний телефон в старой адресной книге. Я не помню номер сразу, но я знаю, где он живет”.
  
  “Неважно. Не твоя проблема”, - сказал он.
  
  “Конечно, это так. Я должен был спросить Кона, что происходит, а затем обсудить это с тобой, прежде чем передавать твой номер”.
  
  Дитц сказал: “Это ничего бы не изменило. Если бы я знал, что запрос поступил от Кона, я бы согласился. Кроме того, Пит звучал вполне законно, когда я разговаривал с ним ”.
  
  “Законный’ - термин относительный, ” сказал я.
  
  Генри хлопнул себя по коленям и встал. “Ну, теперь, когда вы уладили этот вопрос, я иду спать. Вы, дети, можете запереть дверь на большой палец и захлопнуть ее за собой, когда будете уходить. Потратьте столько времени, сколько захотите ”.
  
  Дитц поставил кота на пол и поднялся на ноги. Спереди на его джинсах был нарисован призрачный кот, обрамленный недавно выпавшей белой шерстью. “Мне лучше идти. Я в отеле ”Эджуотер", по расписанию должен прибыть поздно, но зачем рисковать тем, что они отдадут мою комнату?"
  
  Он протянул руку Генри, и двое мужчин обменялись рукопожатием. “Спасибо за ужин. Я твой должник”.
  
  Генри сказал: “Рад снова тебя видеть. Раз уж ты проделал весь этот путь, я надеюсь, ты останешься ненадолго”.
  
  Дитц ничего не ответил.
  
  • • •
  
  Наши прощания были поверхностными, даже не сопровождались небрежным рукопожатием или нейтральным поцелуем в щеку. Мне было жаль, что он ехал девять часов, чтобы отчитать меня, когда я мог бы прямо сказать ему по телефону. Я собирался предложить ему подать счет в суд по делам о завещании, предполагая, что Пит Волински умер, оставив завещание, но я был уверен, что эта идея придет ему в голову и без моего вмешательства. В этот момент мне показалось, что лучше всего оставить его в покое. Я уже оказал ему медвежью услугу, сам того не желая.
  
  Он подождал, пока я открою свою дверь и окажусь в безопасности внутри, прежде чем вернуться на улицу. Я услышала, как он прошел через скрипучие ворота, а мгновение спустя я услышала, как его Porsche, ворча, оживает. Звук затих, когда он отъехал. Я посмотрела на часы. Еще даже не было 9:00. Несмотря на долгий, тяжелый день, который я пережила, оставался еще один вопрос. Я взяла свою куртку, сумку через плечо и ключи от машины, заперла за собой дверь и снова направилась к выходу. Я думала о Феликсе.
  
  
  24
  
  
  Когда я добрался до больницы Санта-Тереза, часы посещений подошли к концу, но туда и обратно все еще ходили люди. В отделении интенсивной терапии было тихо. Я миновал пустой зал ожидания. Даже при приглушенном свете в коридоре за кулисами продолжались дела жизни и смерти. Это было время для канцелярской работы: нужно было составить графики, заказать расходные материалы, подготовить отчеты для пересменки. В коридоре никого не было. На посту медсестер я спросила о Феликсе. Молодая испаноязычная женщина в синей медицинской форме поднялась с офисного кресла на колесиках и показала, что я должен следовать за ней. “Куда исчезла Перл?” - спросила она через плечо.
  
  “Не знаю. Мне придется разобраться с этим”, - сказал я.
  
  Она заставила меня подождать в коридоре, пока сама проскользнула в комнату Феликса и отодвинула занавеску, задвинув ее по дорожке над его кроватью. Она стояла с дальней стороны и наблюдала за ним так же, как и я. Феликс лежал в круге света, подключенный к оборудованию, которое отслеживало и записывало его прогресс, хорошо это или плохо. Кровяное давление, дыхание, пульс. Его голова была туго обмотана белым, обе ноги в гипсах. В пределах досягаемости не было обычного для стационарных пациентов мусора. Не было прикроватного столика. Никаких цветов, никаких поздравительных открыток, ни ведерка со льдом, ни большого пластикового стаканчика с гибкой соломинкой для питья. Поддерживающие жизнь жидкости капали в него из прозрачного пакета, который висел на штативе для капельницы рядом с ним, а отработанные жидкости стекали в контейнер вне поля зрения под его кроватью. Его простыни были белоснежными; свет в остальной части комнаты был приглушенным.
  
  Бедный Феликс. Большой Домовой, который забрел в лагерь, когда Перл и Феликс громили его, должно быть, знал, что она была зачинщицей. Феликс отреагировал на жизнь в данный момент, плохо подготовленный для формирования долгосрочного плана и действий в соответствии с ним. Я мог бы представить их желание отомстить Перл, но почему он? И почему так жестоко? Конечно, не ради спорта. Возможно, с их точки зрения, это была лучшая месть, чем прямое нападение на нее.
  
  Там, где я стоял, до меня не доносилось ни звука. Феликс не двигался. Даже учащенное дыхание было трудно различить. Он был жив. Он был в безопасности. Ему было тепло. Казалось, он не испытывал боли. Сон был всем, что ему оставалось. Так много “материала” жизни уже ушло, оставив его невозмутимым. Может быть, он снова придет в сознание, или, может быть, боги отправят его по течению. Я поцеловала кончик указательного пальца и прижала его к стеклу. Я вернусь на следующий день. Может быть, к тому времени он очнется от своего долгого сна.
  
  • • •
  
  Воскресное утро, по всем правилам, я должен был проспать. Вместо этого я проснулся в 6:00 и, хотя я не вставал с постели, я лежал под тяжестью своего одеяла и наслаждался теплом. Потолочное окно из плексигласа над моей кроватью представляло собой полукупол синего цвета. Я спал с открытыми окнами, и утренний воздух, врывавшийся внутрь, был наполнен ароматом морских водорослей и палых листьев. Дитц был менее чем в миле от нас. Он был одним из тех людей, которым требуется очень мало сна. За то время, которое мы проводили вместе, он обычно вставал до двух, ложился на четыре часа и снова вставал в шесть. В частности, по воскресеньям он подолгу сидел за кофе, читая статью раздел за разделом, даже те части, которые я пропустил.
  
  Я откинула одеяло, встала, а затем повернулась и застелила кровать, как хорошая девочка. Живи одна, и у тебя есть два варианта — быть аккуратной булочкой или неряхой. Я почистил зубы, принял душ и натянул одежду, в которой был накануне вечером. Я поехал в отель "Эджуотер" и оставил свой "Мустанг" в руках парковщика. Я прошел через вход в отель, пересек вестибюль и двинулся по широкому коридору, устланному восточными коврами поверх глянцевой плитки Saltillo. Слева от меня окна выходили на закрытый внутренний дворик. Фикусовые деревья, пальмы в горшках и райские птицы, похожие на оранжевых журавлей с жесткой хохлаткой, были расставлены повсюду, разделяя зоны отдыха и создавая иллюзию уединения. Я заметила Дитца за столиком у ряда окон, выходящих на океан. Он был в джинсах и серой флисовой рубашке с планкой на молнии и длинными рукавами, которые он закатал. Бумага была разложена по столешнице, один край ее был закреплен кофейником. На нем были круглые очки в проволочной оправе.
  
  Официантка двинулась, как бы приветствуя меня. Я указал на Дитца, показывая, что буду сидеть с ним. Она протянула меню, от которого я отмахнулся. Дитц поднял глаза, когда я подошел. Он подвинул увесистую страницу "Los Angeles Times" с ближайшего стула, и я сел. Теперь я мог видеть, что мое первоначальное мнение было верным. Он выглядел усталым, и седина в его волосах уступила место седине. Он положил руку на стол ладонью вверх и одарил меня своей кривой улыбкой.
  
  Я вложила свою руку в его. “Что с тобой случилось?”
  
  “Наоми умерла”.
  
  “Из-за чего?”
  
  “Рак. Это было нелегко, но, к счастью, недолго. Шесть недель от постановки диагноза до конца. Мальчики были там, и я тоже ”.
  
  “Когда это было?”
  
  “10 мая. Я вернулся в Карсон-Сити пятнадцатого, а четыре дня спустя поступил звонок от Пита Волински. Если вы простите за излишние сантименты, это было похоже на знак. Без сомнения, я бы сделал эту работу ... что угодно, лишь бы отвлечься ... но было что-то в идее, что это исходило от тебя. Наоми всегда говорила, что я использовал работу, чтобы избежать близости, утверждение, которое я горячо отрицал, пока правда об этом не дошла до нас ”.
  
  “Где сейчас мальчики?”
  
  “Ник в Сан-Франциско, работает в брокерской фирме. Он окончил Санта-Крус по специальности "бухгалтерский учет". Наоми направила его к финансам, и, похоже, он с этим согласен. Грэм получил степень в декабре прошлого года. Он какое-то время общался с Ником, а затем ушел. Он свободен и без прихотей, по крайней мере, на данный момент ”.
  
  “Похоже на тебя”.
  
  “Он похож на меня. Ник всегда был больше похож на Наоми. Ее цвет кожи, ее темперамент”.
  
  “Она вышла замуж, не так ли?”
  
  “Два года назад. Он единственный, к кому я испытываю чувства. Бедный ублюдок. Брак был удачным, судя по всему, что я слышал. Он потерял свою первую жену из-за рака и думал, что пережил худшее из этого. Потом заболела Наоми, и теперь он снова там, где был ”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Она была моим пробным камнем — еще одно откровение после ее смерти. Что бы ни случилось, я знал, что она будет рядом. Я не мог жить с этой женщиной, но у нас было два мальчика, и она была частью моей жизни. Я, наверное, видел ее только раз в три или четыре года. Я выведен из равновесия. Говорят, так бывает, когда теряешь палец на ноге. Ты считаешь само собой разумеющимся, что можешь ходить просто отлично. Ты делал это всю свою жизнь, не задумываясь об этом. Внезапно твоя походка становится шаткой.”
  
  Он подал знак официантке, и я увидел, как она направляется к столу со свежим графином кофе. Дитц встал и взял кофейную чашку и набор столовых приборов со столика рядом с нами. Это был хороший способ создать эмоциональное пространство, чтобы я могла переварить то, что он сказал. Я никогда не встречала Наоми. Я видела ее фотографии и была поражена тем, насколько она была красива. Они с Дитцем были порознь дольше, чем они были парой. Какое-то время они жили вместе, но она отказалась выйти за него замуж. Или, может быть, он никогда не просил.
  
  Он вернулся к столу и сел.
  
  Я сказал: “В ту минуту, когда ты вошла на кухню Генри, я понял, что что-то не так. Я мог видеть это по твоему лицу”.
  
  “Удивил меня до чертиков. Вот что самое странное. Мы никогда не были влюблены. Между нами возникла какая-то химия, которую я бы даже не классифицировал как сексуальную. Это было более фундаментально. У нас было неудачное сочетание характеров. Мы сводили друг друга с ума. Самым счастливым днем в моей жизни был тот, когда я оставил ее в последний раз. Потом она умерла, и дно открылось ”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Злиться на тебя было облегчением”.
  
  “Легче, чем горе”.
  
  “Верно”, - сказал он. “Послушай, я знаю, ты злилась, что я ушел”.
  
  “Не проецируй. Я не был настолько зол”, - сказал я.
  
  “Мог бы одурачить меня. Раз, когда я думал о тебе, у меня не хватало смелости позвонить. Я думал, что ты откажешься от меня, и это было правильно. Через некоторое время отсутствие, казалось, только усугубилось. Когда Пит не заплатил мне, я подумал, что это твоя месть ”.
  
  “Слишком утонченно. Если я отомщу, там повсюду будет написано мое имя”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Я бы не отказался от завтрака. Я умираю с голоду”, - сказал я.
  
  Диц присоединился ко мне в оргии с беконом, яйцами и всеми сопутствующими блюдами. Это была еда, которая никогда не переставала приносить удовлетворение. Я все еще жевала кусочек ржаного тоста с маслом, когда он вернулся к теме, которая привела его в город.
  
  “Итак, вот что меня беспокоит”, - сказал он. “Пит нанимает меня для выполнения работы, и следующее, что вы знаете, он мертв. Что это значит?”
  
  “Ну, это было не совсем так”, - сказал я. “Вы выполняли работу, когда, в последние выходные мая? Ограбление произошло в августе”.
  
  “Я знаю, но я продолжаю думать, что эти два события могут быть связаны. В наши дни это не тот концерт, на который часто заглядывают. Один из супругов шпионит за другим? Мы живем в стране разводов без вины виноватых, так что это показалось мне странным ”.
  
  “Почему ты взялся за эту работу?”
  
  “Это звучало забавно. Я не могу вспомнить, когда в последний раз меня просили слоняться по отелю и фотографировать с помощью телеобъектива. Я чертовски хорошо справился с этим, даже если я сам так говорю. Затем парня, который нанял меня, застрелят насмерть, и мне это очень не нравится ”.
  
  “То, что одно событие следует за другим, не означает, что первое вызвало второе”, - сказал я.
  
  “Я понимаю это и надеюсь, что ты прав, но пока я здесь, я хотел бы удовлетворять себя”.
  
  “Расскажи мне еще раз о слежке. Когда ты говорил об этом прошлой ночью, я чувствовал себя настолько защищенным, что не слышал ни слова из того, что ты сказал ”.
  
  “Я следил за женщиной по имени Мэри Ли Брайс и ее боссом, врачом по имени доктор Линтон Рид. Оба работают в местном исследовательском институте. По-видимому, они знали друг друга много лет назад и были вовлечены в какой-то роман. Я понятия не имею, было ли это серьезно или нет. Дело в том, что ее нынешний муж беспокоился о том, что они двое в Рино остановились в одном отеле.”
  
  “Почему они поехали в Рино?”
  
  “Они посетили конференцию в течение долгих праздничных выходных”.
  
  “И у нее был с ним роман?”
  
  “Не то чтобы я понял. Эти двое почти не разговаривали”.
  
  “Возможно, это камуфляж”.
  
  “Я подумал об этом. Они игнорируют друг друга на публике и отрываются наедине. Проблема в том, что у них вообще не было личного контакта. Я был бы готов поклясться в этом ”.
  
  “Разве ты не говорил, что она встречалась со старым школьным другом?”
  
  “Вот видишь, ты слушала”, - сказал он с улыбкой. “Ты права. Парень по имени Оуэн Пенски, журналист-расследователь. Я навел о нем справки. Большой скандал в его прошлом ”.
  
  “Какого рода?”
  
  “Его уволили из New York Times за плагиат чужой работы”.
  
  “Что он делал в Рино?”
  
  “Он живет там. Он устроился на работу в одну из газет Рино”.
  
  “Вы думаете, ее отношения с ним были деловыми или личными?”
  
  “Понятия не имею. Она и Пенски встречались дважды, но я не мог получить аудио. Место было слишком густонаселенным. Если бы я заранее знал, где они встречаются, я бы установил "жучок". Я гарантирую, что они не заходили ни в его, ни в ее комнату.”
  
  “Но у нее мог быть с ним роман”.
  
  “Если так, то они вдвоем проделали безупречную работу по сохранению этого в тайне”.
  
  “Как вы сформулировали это в своем отчете?”
  
  “Я был осторожен. Я не делал никаких выводов и не высказывал своего непрошеного мнения. Приятный нейтральный язык, не предназначенный для разжигания страстей”.
  
  “Какова этика в подобной ситуации? После смерти Пита вы можете поговорить с ее мужем о том, был ли оплачен счет?”
  
  “Мне придется. Сомневаюсь, что жена имеет хоть малейшее представление о том, что Пит нанял меня присматривать за ней. Я предупредил ее, и ситуация может обернуться скверно ”.
  
  “Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к смерти Пита. Похоже на рыбалку”.
  
  “Конечно, это так, но почему бы и нет? Кто-то мне должен”.
  
  “Пит мог бы собрать деньги и просто не платить тебе”.
  
  “В таком случае мне, вероятно, не повезло. Между тем, мне не нравится думать, что парня убили из-за меня. Если нет связи, тогда ладно. Если мне удастся забрать свои деньги, это еще лучше ”.
  
  “У тебя есть план?”
  
  “Я надеюсь, что смогу уговорить жену Пита позволить нам взглянуть на его счета. Тем временем, что у тебя на тарелке?”
  
  “Мне нужно отвести "Мустанг" на станцию техобслуживания. Какой-то мудак вогнал кровельный гвоздь в мою боковую шину”, - сказал я. “А как насчет тебя?”
  
  “Я подумал, что нанесу визит Кону Долану и посмотрю, что он знает. Возможно, у копов есть подозреваемый в поле зрения, или тот, кто уже в тюрьме. Если так, я перестану беспокоиться, что эта работа каким-либо образом связана с его отъездом с планеты Земля ”.
  
  “Ты знаешь, где живет Кон?”
  
  “Да, и это не займет у меня много времени. После этого, если ты свободен, я угощу тебя ужином у Эмиля”.
  
  “Звучит заманчиво. Ты хочешь, чтобы я посоветовался с Генри?”
  
  “Мы прибережем это для другого случая”.
  
  “Как долго ты здесь пробудешь?”
  
  “Пока не знаю”, - сказал он.
  
  После завтрака мы забрали наши машины у парковщика, а затем он отправился к дому Кона Долана, в то время как я продолжил путь к ближайшей заправочной станции, где я оставил свое колесо. Сервисные отсеки были закрыты, но два механика должны были прибыть в понедельник утром, и парень, обслуживающий насосы, сказал, что он попросит одного из них заняться этим первым делом. Он звонил, когда шина была починена и готова к отправке. Тем временем запасное колесо, хотя и не было оптимальным, было достаточным, чтобы я мог передвигаться.
  
  Если оставить этот вопрос в стороне, то работа, которую я поручил себе, заключалась в розыске Дэнди и Перл, которые, по общему мнению, использовали тяжелое состояние здоровья Феликса как еще один предлог для плохого поведения. Я был вполне уверен, что спорт-бар, где по выходным играли в дартс, назывался "Землянка", который я видел на Милагро, в полутора кварталах от минимаркета, где целую жизнь назад купил три пачки сигарет.
  
  Я нашел уличную парковку за углом от "Землянки" и протопал обратно. Предусмотрительно установленный контейнер для отходов выполнял двойную функцию как мусорное ведро и как вместилище для блевотины для посетителя, которому почти удалось до него дотянуться.
  
  Заведение, конечно, было открыто. Десять утра в воскресенье для некоторых людей были все равно что церковь. Поскольку это был тихоокеанский часовой пояс, скоро должны были начаться футбольные матчи, транслируемые со Среднего Запада и Восточного побережья. Сам бар был похож на любой другой спортивный бар, который вы когда-либо видели. Кабинки, отдельно стоящие столы и стулья, шесть телевизоров с большим экраном, установленных через определенные промежутки времени, каждый настроен на другое спортивное событие. Сам бар вытянулся во всю длину зала с левой стороны, с аккуратно расставленными стульями, большинство из которых были заняты. Вторая комната была оборудована столами для настольного футбола и бильярда. Я мельком увидел ряд досок для дартса, но в это время никто не бросал. Двенадцать мужчин в баре повернулись, чтобы посмотреть на меня, когда я вошел, а затем вернулись к своим напиткам.
  
  Бармен неторопливо направился в мою сторону. Это был мужчина средних лет, невысокий и коренастый, одетый в брюки-чинос и винтажную майку какого-то неопределенного хоккейного вида. Он положил салфетку для коктейля на стойку передо мной. Я сказал: “Я ищу Перл”.
  
  “Слишком поздно. Вчера пришли она и Дэнди, подняли шум. Теперь им по восемьдесят шесть”.
  
  Быть восьмидесятишестилетним для пьяницы было равносильно пожизненному лишению свободы, хотя большинство владельцев баров в конце концов смягчались.
  
  “Ты знаешь, куда они пошли?”
  
  “Они были в форме, это был не Харбор-Хаус. Комендантский час в семь. Последний раз я видел их в два часа ночи”.
  
  “Они были здесь все это время?”
  
  “Они вышли на некоторое время, а затем вернулись. Наверное, распространяя радость”.
  
  “Какого рода неприятности они устроили?”
  
  Насмешливо он приложил руку к подбородку. Он пошевелил пальцами и посмотрел на небо, как будто пытаясь вспомнить и подсчитать. “Ну, давай посмотрим. Когда они появились во второй раз, они начали отбивать выпивку. Дэнди не сентиментальный пьяница, как она, но он всем бросается в глаза. Он парень, который любит вести долгие бессвязные беседы. Люди не хотят иметь с этим дело. Они вдвоем пытались метать дротики, но ни один из них не мог видеть прямо. Перл упала навзничь и сломала стул, а затем он поднажал и сломал второй на удачу. Ей стало плохо, и затем он упал. В тот момент я должен был вызвать полицию, но у меня слишком большое сердце ”.
  
  “Я слышал, они были в запое”.
  
  “Я могу засвидетельствовать это. Вот в чем дело: мне нравится Перл. Я желаю ей всего наилучшего, и я это серьезно. Кто знает, что привело меня туда, где я есть, и выбросило ее на улицу? Назови это капризным перстом Судьбы, но она дрочит на то, как все несправедливо. У меня нет на это терпения. Как я уже сказал ей, я не изобретал игру и не устанавливал правила. Может быть, все это отвратительно, и мне чертовски жаль, но мне нужно управлять баром ”.
  
  “Она сильная”, - сказала я, надеясь разрядить его раздражение и уйти от спора.
  
  “Она говорит, что ей не повезло, но удача тут ни при чем. Она делает выбор так же, как и я. Я не знаю, ленивая ли она, глупая или психически больная, и мне все равно. Суть в том, что от меня зависят пятнадцать сотрудников, но как, черт возьми, я могу вести бизнес, когда Перл и ей подобные приходят сюда и блевают повсюду?”
  
  Я покачал головой, сказав “Я тебя слышу”, как я надеялся, сочувственным тоном. По правде говоря, меня больше интересовало их текущее местонахождение, чем история их плохого поведения.
  
  “Дело в том, что мои налоги оплачивают ее проживание, питание и медицинское обслуживание. Ты когда-нибудь задумывался об этом? И знаешь что? Моя жена заболела и оказалась в больнице Сент-Терри на десять дней. Хочешь знать, во сколько мне это обошлось? Девяносто тысяч баксов. Я не шучу. Я буду выплачивать эти деньги, пока мне самому не исполнится девяносто. Перл заболела? Это не будет стоить ей ни цента. У них есть программы . Кров, одежда и трехразовое питание. Я должен быть таким несчастным. Суть в том, что я покончил с ней и с ее подругой. Скажу тебе кое-что еще, и это не имеет смысла: Дэнди умный парень. Его отец преподавал математику в средней школе. Ты когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Вообще-то, я так и сделал”.
  
  “Дэнди мог бы чего-нибудь добиться из себя, понимаешь? Он решает пойти по низкому пути, почему это обязывает меня?”
  
  Я издал еще несколько звуков ртом, а затем извинился. Поднимите тему бездомных, и у всех сложится твердое мнение. Пятьдесят процентов местных жителей сочувствуют, а остальные пятьдесят чертовски злы. Решается ли проблема? Нет, это не так.
  
  Я забрал свою машину и направился обратно по Милагро в сторону пляжа, свернув направо, когда добрался до маленькой боковой улочки, где находился Харбор-Хаус. Я снова припарковал машину, протопал полквартала и зашел внутрь. Общая комната была в основном пуста, но они были там, Перл и Дэнди, развалившиеся на соседних диванах, оба мертвые для мира. Она была в куртке, натянутой через голову, но ее телосложение было отчетливым. Я не мог пропустить ее большую часть, закутанную в искусственную кожу. Дэнди откинулся в мягком кресле, сложив руки на коленях, вытянув ноги перед собой. У него был отвисший рот и он храпел. Воздух вокруг них пах фруктовым пирогом.
  
  Я нашел стул и некоторое время наблюдал, удивляясь жизни, которую они вели. Я не смог бы справиться с этим сам. У меня не хватает дисциплины. Возможно, мне удастся полдня побыть без дела, а потом я вернусь к своему распорядку дня: встану в шесть, пробежу свои три мили трусцой, пойду в офис, зайду к Рози перекусить. Ничегонеделание вызывает у меня зуд. У меня нет темперамента или силы характера.
  
  Через несколько мгновений Перл пришла в себя и села. Ее лицо было розовым от высокого кровяного давления, волосы жесткими и сухими, как солома. Когда-то давно она обесцветила их, и то, что осталось, дошло до кончиков. После ее запоя я мог сказать, что многие элементарные части ее тела полностью взбунтовались. Мне не было ее жаль, но я мог в какой-то степени идентифицировать. Должно быть, она чувствовала, что ее поразила тропическая болезнь, какой-то отвратительный недуг, которого она ничем не заслужила. Я мог видеть, как она смотрит внутрь себя, возможно, измеряя уровень своей тошноты по шкале от одного до десяти. Я бы поставил ей шесть баллов и повышал.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Я спросил.
  
  Она сказала: “Чувак, о, чувак”.
  
  Она провела рукой по лицу и уставилась на меня так, как будто свет резал ей глаза. “Откуда ты взялся?”
  
  “Вернулся из Бейкерсфилда”.
  
  “Как все прошло?”
  
  “Не очень хорошо. А как насчет тебя?”
  
  “Думаю, я подхватил желудочную инфекцию, которая распространяется повсюду”.
  
  “Судя по тому, что я слышал, это плохая идея”.
  
  Она подняла руку. “Подожди секунду”. Она заставила себя подняться на ноги. Она прижала два пальца к губам и целеустремленно направилась к дамскому туалету, ускоряясь по мере приближения. Даже при закрытой двери я мог слышать страдание. Таковы прелести выпивки. Дэнди был бы счастлив, если бы ему удалось немного поспать, позволив своему организму переработать избыток алкоголя в его бедной осажденной системе.
  
  Перл двигалась медленно, когда вернулась. Я мог бы сказать, что она плеснула немного воды на лицо, и я надеялся, что у нее была возможность прополоскать рот. Она постепенно опустилась обратно на диван, как будто у нее отвалилась спина.
  
  “Ходят слухи, что вы с Дэнди получили восемьдесят шесть ранений в Блиндаже”, - мягко сказал я.
  
  “Это ненадолго. Знаешь почему?”
  
  “Я бы хотел услышать ваш анализ”.
  
  “У парня большое сердце. Кроме того, я ему нравлюсь”.
  
  “Ему пришлось бы”.
  
  “В любом случае, что мы ему сделали? Эй, время от времени мы облажаемся, но кто этого не делает? . . . не делает”, - сказала она. Она бросила страдальческий взгляд в мою сторону, и я вообразил, что я был единственным, кто стоял между ней и очередным раундом сна. “Ты заходишь по какой-то конкретной причине?” - спросила она.
  
  “Просто интересно, где ты был. Прошлой ночью я ходил в больницу Святого Терри, чтобы повидаться с Феликсом”.
  
  “Облом”, - сказала она. “Я была там часами. Кто-нибудь говорил тебе это?”
  
  “Я слышал, ты был верен, как гончая”.
  
  “Ты правильно понял. У тебя случайно нет викодина”.
  
  Я отрицательно покачал головой.
  
  “Перкоцет”?"
  
  “Свеженький”, - сказал я.
  
  Я услышал, как зазвонил телефон на столе позади меня. Кто-то поднял трубку, и когда я оглянулся через плечо, я увидел волонтера, стоявшего, прикрыв ладонью трубку. “Перл?”
  
  Она подняла трубку в качестве вызова.
  
  “Что я тебе говорила?” - спросила она, снова с трудом поднимаясь на ноги.
  
  “Парень очень долго должен передо мной извиняться. Я не знаю, принимаю я это или нет. Мне не нравится насилие, особенно когда я ничего ему не сделал ”.
  
  “Что ж, удачи”, - сказал я. “Прояви к парню немного милосердия”.
  
  Перл сказала: “Ха”.
  
  Тем временем Дэнди выпрямился. Возможно, наш разговор дошел до него в состоянии алкогольного опьянения. Сколько бы ему ни пришлось выпить, он не протрезвеет еще два дня. Если бы состояние Перла было предвестником, он был бы в изоляторе для раненых размером с ее.
  
  Со стороны стола я услышал, как Перл повысила голос. “НЕ ГОВОРИ ТАК. Не смей мне этого говорить, сукин ты сын!”
  
  Наступила тишина, и голос Перл повысился. “Заткнись! Это неправда! Ты лживый мешок дерьма”.
  
  Еще одно молчание, пока у кого-то на другом конце провода было, что сказать.
  
  Ответ Перл был точен. “Эй! Скажешь это еще раз, я спущусь и набью тебе морду!”
  
  Она немного послушала, а затем швырнула трубку. “Это чушь собачья. Что это за чушь собачья?”
  
  Она направилась к нам неуклюжим шагом, все еще испытывая слишком сильную боль, чтобы двигаться с какой-либо скоростью. Она вспотела, и ее кожа покрылась пятнами после ее ярости. Дэнди поднялся на ноги. “Что случилось?” спросил он.
  
  “Я скажу тебе, в чем дело. Хочешь знать, в чем дело? Этот засранец говорит мне, что Феликс умер ”.
  
  “Я видел его прошлой ночью”, - сказал я.
  
  “Да, ну, он умер час назад. Как он мог это сделать, когда я любила этого парня? Эй. Знаешь что? Эй ... ”
  
  Ее голос сорвался. Что бы она ни хотела добавить, вместо этого раздался вой. Звука было достаточно, чтобы все замерли на месте, а затем половина жителей бросилась к ней на помощь, как будто ее рука попала в лопасти вентилятора.
  
  
  25
  
  
  Вот какой я жестокосердный: меня раздражали стенания Перл. Они казались напыщенными, искусственными, преувеличенными. Моей реакцией было отключиться, как будто я выдергивал вилку из розетки. Я не мог отреагировать на новость о смерти Феликса, потому что ее избыток отключил меня. Это было так, как будто она вытеснила все честные чувства, вызванные его кончиной. В то же время я задавался вопросом, была ли Перл нормальной, а я был слишком психологически отсталым, чтобы испытывать скорбь. Казалось, сейчас неподходящий момент для того, чтобы разбираться в вопросах такой сложности, но эта идея приходила мне в голову в предыдущих случаях — это чувство, что я каким-то образом отстаю от остального человечества. Может быть, я видел слишком много. Может быть, я столкнулся с вещами настолько грубыми и мучительными, что больше не был способен чувствовать боль. Я почти мог представить себя в кабинете психотерапевта, осторожно пробирающегося по этому минному полю. Был ли я сумасшедшим?
  
  Нет, я был почти уверен, что это Перл. Если бы я был настолько облажавшимся, я бы не смог задуматься над этим, не так ли?
  
  Итак, я стоял там, пока она рухнула на диван в состоянии, похожем на пародию на горе. Конечно, не моя работа судить о том, как другие обрабатывают эмоции, но я поставил ей 2,5 балла из 10 на основании ее фальши. Дэнди не сделала ни малейшего движения, чтобы утешить ее. Я не была уверена, чувствовал ли он себя таким же отчужденным или просто был беспомощен перед лицом женского притворства. Я не сомневалась, что Перл любила Феликса. Я просто подумал, что она разыгрывает спектакль, чтобы занять центральное место на сцене. Я скрестила руки на груди и уставилась в пол, зная, что язык моего тела свидетельствует о моем душевном состоянии, которое было раздражительным и замкнутым. Я мог бы поклясться, что Перл знала о моем отключении, потому что она начала метаться, как ребенок в приступе гнева, полный решимости вывести маму из себя.
  
  Кто-то принес ей стакан воды. Кто-то намочил бумажное полотенце и осторожно промокнул ей лицо. Я хотел выбить из нее все дерьмо, но каким-то образом сумел сдержаться. Это продолжалось дольше, чем было абсолютно необходимо, чтобы прояснить ее точку зрения. Двое ординаторов помогли ей подняться на ноги, и ее вывели из комнаты, как спортсмена, получившего травму на игровом поле. Остальные стояли в почтительном молчании, пока я мысленно скрещивал глаза. Мы с Дэнди обменялись взглядами, но я не смог прочитать содержание.
  
  Я сказал: “Что, черт возьми, произошло, пока я был в Бейкерсфилде? Я знаю, что эти парни выбили дерьмо из Феликса, но что ускорило нападение?" Они с Перл нашли какой-то способ добавить оскорбление к травме?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Перл в основном оставалась здесь, беспокоясь, что они придут за ней. Феликс не казался обеспокоенным. Я не думаю, что представление о том, что действия имеют последствия, что-то значило для него. Он сделал то, что сделал, а потом забыл об этом. Этот мальчик не был наделен большим количеством здравого смысла ”.
  
  “Что полиция сделала с боггартами?”
  
  “Поспрашивал вокруг, я уверен. Заполнил документы. Я знаю, что они поговорили с парнем, который звонил в 911, но он не поможет. Извини, что так получилось и так далее, но он не подставит свою шею ради бродяги, который ввязался в драку с тремя другими бродягами ”.
  
  “Тем временем вы с Перл затеяли скандал”, - сказал я. “О чем это было? Можно подумать, что последнее, что вы хотели бы сделать, это напиться до чертиков”.
  
  Он застенчиво сказал: “Иногда бывает приятно, понимаешь? Когда дела идут плохо, хочется расслабиться. Набраться сил и забыть. Это лучше, чем грустить, злиться или впадать в депрессию”.
  
  “Сейчас с тобой все в порядке? Ты неважно выглядишь”.
  
  “Не, мне не так жарко. Мне нужно найти место, где я смогу свернуться калачиком и поспать”.
  
  “Ты будешь присматривать за Перл?”
  
  “О, конечно. Я должен присмотреть за своим приятелем”.
  
  “Ты уйдешь в еще одну пьянку, и я сверну тебе шею”, - сказал я со всем состраданием, на которое был способен, но которого не было никакого.
  
  Затем я подавил желание обнять мужчину, в первую очередь потому, что спереди на его потертом спортивном пиджаке было что-то похожее на полоску слюны. Я похлопал его по руке. Жест был слабым, но это было лучшее, что я мог сделать.
  
  Когда я выходил, волонтер за стойкой поманила меня к себе. Я оглянулся, чтобы убедиться, что этот жест предназначался мне. Я остановился у стойки. Она спросила: “Вы родственник Терренса Дейса?”
  
  “Да”.
  
  “Тот, кого он назначил душеприказчиком своего имущества?”
  
  “Это я. Я Кинси”.
  
  “Белва”, - сказала она. “Причина, по которой я спрашиваю, в том, что я наткнулась на кое-какую почту для него и подумала, что ты должна ее получить”.
  
  “Что ж, спасибо. Это мило с твоей стороны”.
  
  Она повернулась и взяла пару банковских выписок в конвертах с окошками и почтовый пакет размером четырнадцать на двадцать. Пакет был плотным, и когда она передала его мне через прилавок, я был удивлен весом. На этикетке был собственный адрес шрифтом, который я узнал. Почтовый штемпель был от 29 июня 1988 года.
  
  “Я ценю это”, - сказал я. Я вытащил визитную карточку и положил ее перед ней на стол. “Если поступит что-нибудь еще, не могли бы вы дать мне знать?”
  
  “Конечно. Я оставлю записку для других добровольцев на случай, если будет что-то еще”.
  
  Я поблагодарила ее и отнесла объемистый пакет к своей машине. Пакет был так обклеен прозрачной лентой, что я не могла сдвинуться с места. Мне пришлось бы подождать и открыть его позже, чтобы посмотреть, что он отправил себе за несколько месяцев до смерти. Я немного посидел. Нет смысла заносить смерть Феликса в картотеку. Я не был уверен, в какое время он умер или что лечащий врач назвал причиной смерти. Я даже не знал, сколько ему было лет. Все, что я знала наверняка, это то, что он никогда не снимет брекеты, и это казалось слишком печальным, чтобы выразить словами. Я повернул ключ в замке зажигания и направился к магазину велосипедов в начале Стейт-стрит. Я свернул в боковую улочку сразу за перекрестком и нашел место для парковки. Я запер машину и завернул за угол к пункту проката велосипедов.
  
  Художественная выставка выходного дня была в разгаре: картины, керамика и разнообразные поделки были выставлены в ряд на стендах, расположенных вдоль аллеи. Некоторые продавцы установили легкие палатки для демонстрации самодельной одежды, духовых колокольчиков, украшений для газонов, ювелирных изделий и вертушек. Учитывая, что был воскресный день и светило солнце, пляж за его пределами был усеян людьми — орущими детьми, бегунами трусцой с собаками и лежащими ничком девушками, которые расстегнули верхушки своих бикини, чтобы избежать полос загара. Рестораны вдоль бульвара распахнули свои двери настежь, и заведения с сидячими местами на улице были заполнены до отказа.
  
  В магазине проката велосипедов тоже шла оживленная торговля, особенно с их велосипедами с педалями surreys, которые всегда пользовались популярностью у детей. Я зашел. Помимо проката велосипедов, в магазине продавались доски для серфинга, купальные костюмы, футболки, шорты, бейсболки, солнцезащитные очки, солнцезащитный крем и аксессуары. Я поискал кого-нибудь ответственного и остановился на парне лет шестидесяти, который стоял у кассы, объявляя о распродаже. Его гавайская рубашка была одной из тех, что имеют выцветшие цвета, бледно-голубые оттенки с рисунком в виде пальмовых листьев, выделенных белым. Он лысел и носил очки для чтения на макушке. Он щеголял обручальным кольцом и наручными часами, которые выглядели достаточно прочными, чтобы спустить воду в унитазе, не теряя времени.
  
  Я подошел к стойке и подождал своей очереди. Закончив с покупателем, он выжидающе посмотрел на меня.
  
  Я протянул руку. “Кинси Милхоун”, - сказал я. “Вы владелец?”
  
  Мое представление поставило меня в категорию коммивояжеров и промоутеров, надеющихся разместить флаер, рекламирующий небольшую театральную постановку, на которую никто не хотел идти.
  
  После небольшого колебания он пожал мне руку. “Да, я владелец этого заведения. Моя фамилия Пакетт. Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я друг молодого человека, которого избили у входа”.
  
  Его улыбка померкла. “Ты говоришь о Феликсе. Как у него дела?”
  
  “Не очень хорошо. Он умер некоторое время назад”.
  
  Он поднял руку. “Подожди. Прежде чем ты начнешь свою болтовню, я знаю, чего ты хочешь, и я не могу помочь. Эти головорезы выбили из него все дерьмо, и мне жаль, что он умер, но я не собираюсь идти в участок, чтобы смотреть на фотографии. Я знаю, кто они. Я вижу их здесь все время. Тебе-то какое дело?”
  
  “Я не очень хорошо знал Феликса, но мне плохо”.
  
  “Я тоже". Кто бы отказался? Он был хорошим парнем, но это не меняет фактов. Меня до смерти тошнит от бездомных. Если они не пристают к туристам за мелочью, они валяются без сознания между зданиями или паркуются на общественных скамейках, разговаривая сами с собой. Я не завидую парню, у которого есть место для сна. Что меня бесит, так это то, что каждую ночь кто-то мочится на крыльцо моего дома. Там пахнет, как в писсуаре. У меня есть какая-то девчонка, которая каждую ночь справляет нужду у моего забора. Что за человек так поступает?”
  
  “Может быть, она психически больна”.
  
  “Тогда, может быть, ее следует куда-нибудь упрятать. Худшее, что когда-либо случалось, это то, что Рейган закрыл все психушки еще в семидесятых—”
  
  Я обрываю его. “Давай не будем вдаваться в политику, хорошо? Я понимаю твои жалобы, но я здесь не для дебатов. Я хотел бы поговорить о Феликсе, а не обо всем остальном”.
  
  Замечание принято. Парень никогда не проявлял неуважения, поэтому я не собираюсь обливать его грязью тем же образом. В общем, у меня нет претензий к бездомным, пока они забирают то, что принадлежит мне. Город полон плаксиво настроенных либералов —”
  
  “Эй!”
  
  “Извини. Я не хотел снова срываться”, - сказал он. “Что касается идентификации придурков, которые его душили, мне нечего сказать. Этого большого головореза схватят, что система собирается с ним делать? Проведите его по судам и выплюните с другого конца ”.
  
  “Но почему этим парням должно сходить с рук убийство?” Спросил я. “Бездомные они или нет, это плохие люди”.
  
  “Согласен”, - сказал он. “Позволь мне кое-что тебе сказать. Я знал Феликса намного дольше, чем ты. Впервые он появился шесть или восемь лет назад. Ему не могло быть больше шестнадцати лет. Он попросил пару баксов, и я ему отказал. Я сказал, что мне нужно поработать, и был ли он готов или нет? Он согласился, и я позволила ему подмести. Он разбирал коробки, выносил мусор и тому подобное. В обмен я угощала его ужином. Ничего особенного, но это был не фастфуд. Иногда я сую ему десятку, чтобы он продержался, пока не придет справка о нетрудоспособности. Через некоторое время, я думаю, он потерял интерес или нашел какой-то другой способ сводить концы с концами. Я сожалею о том, что с ним случилось ”.
  
  “Но ты все равно не хочешь смотреть на фотографии”.
  
  “Нет, я не буду. Ты знаешь, что я получу взамен? Этот гангстер со своими дружками пришел бы сюда в поисках меня. Вырубите мне свет, разобьете мои зеркальные витрины, стащите товары с полок и засуньте им в штаны. Что это мне даст?”
  
  “Ты мог бы хотя бы подумать об этом?”
  
  “Нет, потому что ничего не изменится. Ни ты, ни я, ни смерть того ребенка. Я понимаю твою точку зрения. Ты хотел бы сделать все, что в твоих силах. Я тоже, если уж на то пошло, но я не хочу подвергать себя опасности. У меня есть жена и дети, и они на первом месте. Вы можете подумать, что я трус, но это не так ”.
  
  “Я понимаю. Я просто не могу придумать, что еще для него сделать”.
  
  “Я ценю твои чувства. В этом нет ничего против тебя или Феликса. Я знаю свои пределы. Это все, что я пытаюсь сказать ”.
  
  Я достал визитную карточку и положил ее на стойку. “Если появится что-нибудь еще, не могли бы вы мне позвонить?”
  
  “Нет, но я желаю тебе удачи”.
  
  • • •
  
  Когда я вернулся в студию, я прошел мимо красного Porsche Дица, припаркованного в полуквартале от нас. Либо он не застал Кона Долана дома, либо информации было недостаточно. На дальней стороне улицы было парковочное место, так что я развернулся и заехал на него. Я схватила свою сумку через плечо и почтовый пакет, заперла машину, пересекла улицу и вошла в ворота.
  
  Добравшись до заднего дворика, я остановился как вкопанный. Генри сел в одно из двух адирондакских кресел. Анна Дейс устроилась на другом. Ее темные волосы были собраны на макушке и скреплены серией серебряных зажимов. Ботинки, джинсы, джинсовая куртка, под которой на ней была футболка с глубоким вырезом. Все хорошо. Мое внимание привлек огромный чемодан рядом с ней. Я также обратил внимание на кота Эда, который свернулся калачиком у нее на коленях и спал как младенец.
  
  Я прижимал пакет Дейс к груди, как бронежилет, и пристально смотрел на нее. “Как ты сюда попала?”
  
  “Автобус Грейхаунд”.
  
  “Я думал, у тебя нет ни цента”.
  
  “Мне пришлось занять денег у Эллен. Если бы ты подвез меня, как ты сказал, мне не пришлось бы ее беспокоить”.
  
  “Я никогда не говорил, что подвезу тебя”.
  
  “Ты чертовски уверен, что не сказал ”нет"". Она взглянула на Генри. “Извини за пустые разговоры, но я уверена, ты понимаешь мою точку зрения”.
  
  У него хватило такта не комментировать то или иное. Он отважился улыбнуться мне. “Семья со стороны твоего отца. Это мило”.
  
  Я все еще был сосредоточен на ней. “Ты не можешь остаться со мной”.
  
  “Кто тебя спрашивал? У меня есть, где остановиться”.
  
  Генри сказал: “Это не проблема. У меня есть свободная спальня. Мы как раз собирались устроить ее. Я подумал, что тебе понравится, если она будет рядом, чтобы вы двое могли лучше узнать друг друга ”.
  
  “Ты сам придумал этот план или она?”
  
  Генри моргнул. “Сейчас я не совсем помню. Я думал, что помню”.
  
  “Мне нужно поработать”, - сказал я.
  
  Я не дал Дитцу ключ, но он, должно быть, сохранил тот, который сделал, когда был в городе в последний раз. Квартира была не заперта, и дверь оставалась приоткрытой, оставляя полоску октябрьского солнца лежать на моем полу. Мне пришлось на мгновение задержаться в дверном проеме, чтобы восстановить самообладание. Я не могла винить Генри. Откуда ему было знать, какой манипулятивной она была?
  
  Я кладу пакет на стол.
  
  Дитц сидел на моем диване, положив босые ноги на кофейный столик, и просматривал мой воскресный номер Los Angeles Times . Это была та самая газета, которую он раскрыл за столом для завтрака, когда я нашла его ранее в "Эджуотер". Он налил свежий кофе, и его пустая чашка стояла в пределах досягаемости. “Ты расстроен”.
  
  “Нет, я не такой”.
  
  “Ты выглядишь расстроенной”.
  
  “Я не хочу говорить об этом”, - сказал я. “Это не имеет к тебе никакого отношения”.
  
  “Представь мое облегчение”.
  
  Я бросила свою сумку на один из кухонных табуретов и устроилась на диване рядом с ним. “Я должна была позволить тебе дочитать газету, пока у тебя была такая возможность”, - сказала я.
  
  Он улыбнулся. “Я могу заниматься этим весь день. Мне нравятся мелочи, спрятанные сзади. Я просматриваю колонки личных данных и изучаю рекламу автомобилей. Никогда не знаешь, когда можешь столкнуться со сделкой века ”.
  
  “Что сказал Кон?”
  
  “Его не было дома. Сосед сказал, что он и Стейси Олифант уехали в Кабо на пару недель. Спортивная рыбалка, я так понимаю. Завтра мы побеседуем с детективами отдела убийств и надеемся, что у них будет информация для обмена. Твой бывший парень все еще работает в отделе по борьбе с преступлениями против личности?”
  
  “Кто, Джона? Он никогда не был парнем . Он был парнем, с которым я встречалась, когда его жена не приставала к нему ”.
  
  “Действительно. Не думаю, что я знал о нем. Я говорил о другом. Кудрявый парень, у отца которого все бабки ”.
  
  “Что-то не припоминается”, - сказал я, хотя прекрасно знал, что он имеет в виду Чейни Филлипса.
  
  Я не была уверена, как он мог обсуждать тему моей так называемой личной жизни. Если бы я знала, что у него были отношения с двумя другими женщинами, я была бы слишком неуверенна, чтобы упомянуть кого-то из них. На мой взгляд, это была именно та проблема, которую выдвигают на первый план длительные и частые расставания. Я не хотел “делиться”. Я был единственным ребенком в семье и до сих пор склонен цепляться за идею “что мое, то мое”. Вообще-то, Дейц тоже был единственным ребенком в семье, но он впал в другую крайность. Там, где я была собственницей, он был невмешательством, парнем, работающим на свободном рынке . Я знал, что это его механизм преодоления трудностей, но я не был уверен, как он работает. Возможно, он небрежно относился к связям, потому что всегда был за дверью и всегда двигался дальше. У него не было интереса пускать корни. Для него жизнь была слайд-шоу, и он был рад смене обстановки. Ему нравились стимуляция и новизна. Он не придавал эмоционального значения тому, что я сделала, особенно с тех пор, как почувствовал, что это не имеет к нему никакого отношения. Я не понимаю, как мужчины могут так поступать. Учитывая мои проблемы с одиночеством (и, признаюсь, я ненавижу разговоры такого рода), я всегда был в опасности потерять то, чего я больше всего желал — стабильность, близость, принадлежность. Мысленно я знал лучше. Быть нуждающимся - это на самом деле способ держать других в страхе. Это может показаться привлекательным для тех, кто зависим от спасения, но стремление никогда не может быть удовлетворено, и цепляние в конечном итоге отталкивает людей. Зачем вам хотеть, чтобы кто-то висел у вас на шее, беспокоился, что вы недостаточно заботитесь, и просил постоянно подбадривать вас по этому поводу?
  
  “Я думаю, мы должны что-то сделать”, - сказал я.
  
  “Например, что?”
  
  “Я не знаю. Давай выбираться отсюда”.
  
  Он сложил газету и опустил босые ноги на пол, нащупывая свои мокасины. “Я в игре, хотя предпочел бы иметь план”.
  
  “Я думаю, нам следует взглянуть на офис Пита. Может быть, у него действительно есть партнер с дохрена большой суммой наличных. Ты можешь забрать деньги и отправиться восвояси”.
  
  “Я не говорил, что ухожу”.
  
  “Но ты это сделаешь”.
  
  “У тебя плохое отношение”.
  
  “Я знаю, но это единственное, что у меня есть”.
  
  • • •
  
  Мы взяли машину Дитца, чтобы избежать износа моего запасного колеса. Поездка в город была простой: нужно было заехать в Кабану Стейт и повернуть налево. Офис Пита находился на Гранита в здании, знававшем лучшие дни. Мы нашли уличную парковку на небольшой стоянке неподалеку. Район был обалденный. Весь квартал, несомненно, когда-нибудь скоро был бы куплен, снесен и заменен более прибыльным предприятием: гаражом, комплексом кондоминиумов, отелем скромной сети. Офис Пита на первом этаже был помечен как A.
  
  Агентство, по-видимому, никогда не украшалось вывеской, висящей перед входом. Имена Эйбл и Волински все еще были написаны на зеркальном стекле черно-золотыми наклейками, которые в значительной степени облупились и отвалились. В правом нижнем углу была прикреплена табличка "Сдается в аренду" с контактным номером. Риэлтор или управляющий недвижимостью не упоминались по имени. Дитц записал номер телефона, пока я смотрела через стекло.
  
  Офис состоял из одной большой комнаты со шкафом. Я предполагал, что у него был доступ в служебный туалет, расположенный дальше по коридору и открытый для публики. В его кабинете не было мебели. Дверца шкафа была открыта, показывая пустую вешалку и несколько самодельных полок. В середине задней стены была вторая дверь, которая, вероятно, вела во внутренний коридор. Зная Пита, я представлял себе множество поспешных отъездов, когда обстоятельства требовали его отсутствия в срочном порядке. Поскольку это было воскресенье, офисы по обе стороны от его были закрыты.
  
  “Вы хотите разыскать управляющего недвижимостью?” Спросил Дитц.
  
  “Я бы предпочел узнать, свободна ли жена Пита”.
  
  • • •
  
  Я помнил домашний адрес Пита с тех времен, когда агентство Byrd-Shine еще работало. Пока я отрабатывал часы обучения, я также готовил кофе и выполнял поручения для них двоих. Если бы Пит опоздал с отчетом, меня бы послали забрать документы. Дом Волински находился в десяти кварталах отсюда; полутораэтажный белый каркас с небольшим крыльцом, едва достаточным для двух пыльных белых плетеных кресел, расставленных по бокам. Два комплекта двойных окон располагались одно над другим. Единственное ромбовидное стекло справа предполагало чердачное помещение. Оконные рамы и элементы отделки вокруг входной двери были выкрашены в темно-синий цвет. Огромный эвкалипт во дворе перед домом пьяно наклонился набок, там, где край крыльца мешал ему расти вертикально.
  
  Я повернул ручку механического дверного звонка. Полученный ответ имитировал звон будильника. Дверь открыла Рути Волински. Я не видел ее много лет, но она выглядела почти так же — высокая, очень стройная, с длинными редеющими волосами, убранными с лица. На ней была белая кружевная блузка с длинными рукавами и длинная джинсовая юбка с ботинками. Ей было около шестидесяти лет, и хотя повязка на голове могла бы выглядеть неуместно на ком-то другом, на ней она была идеальной. Цвет ее волос изменился со светло-каштанового на серый, и большая часть первоначального оттенка все еще видна. Ее брови были светлыми над мягкими зелеными глазами. Мягкие линии очерчивали ее удлиненное лицо с высоким лбом. Когда она увидела меня, мелькнуло узнавание, но прошло слишком много времени, чтобы она вспомнила мое имя.
  
  “Кинси Милхоун”, - сказал я. “Мы с Питом были профессиональными знакомыми много лет назад”.
  
  “Я помню тебя”, - сказала она, когда ее взгляд переместился на Дитца.
  
  “Это мой коллега, Роберт Дитц”.
  
  Ее взгляд вернулся к моему. “Ты знаешь, что Пита застрелили в августе”.
  
  “Я слышал об этом и сожалею”. Я уже восхищался прямолинейной манерой, в которой она передала информацию. Никаких эвфемизмов; никаких попыток смягчить факты.
  
  “Есть проблема?” - спросила она.
  
  Дитц сказал: “Я частный детектив из Невады. В мае прошлого года я выполнял кое-какую работу для Пита — четырехдневное наблюдение в отеле в Рино. На счете непогашенный остаток”.
  
  “Тебе придется встать в один ряд со всеми остальными. Пит умер, не оставив за собой ни пенни. Его кредиторы все еще лезут из кожи вон”.
  
  “Мы надеемся использовать другой подход. Такой, который не будет вовлекать вас”, - сказал я.
  
  Она мгновение смотрела, принимая решение, а затем открыла деревянную сетчатую дверь. “Добро пожаловать, заходите. Я не несу ответственности за его долги, но я не против выслушать то, что ты хочешь сказать ”.
  
  Мы с Дитцем вошли в фойе. Слева от нас была гостиная, и она провела нас к небольшой зоне отдыха. Мы с Дитцем сидели бок о бок на мягком диване, которым, вероятно, мало пользовались. Я подозревал, что она занимала более уютные комнаты в задней части дома.
  
  “Как у тебя дела?” Спросил я. “Это, должно быть, трудно”.
  
  “Я справляюсь достаточно хорошо, хотя через день, кажется, возникает новая проблема”.
  
  “Например, что?”
  
  “Такие люди, как вы, стучатся в мою дверь”, - сказала она. Ее улыбка была легкой и не содержала упрека. “Я перестала открывать его почту. Нет смысла знать о счетах, когда я ничего не могу сделать ”.
  
  “Что вам говорит полиция?”
  
  “Не так уж много. Сначала они заинтересовались. Теперь приоритет получили другие случаи ”.
  
  “Подозреваемого нет?”
  
  Она покачала головой. “Они думают, что он был убит из его собственного пистолета, который пропал с места преступления. Он повсюду таскал с собой свой "Глок" и "Смит-и-Вессон". Особенно если он выходил ночью, он не был бы без того или другого. Обычно он носил с собой и то, и другое. ”
  
  “Оба его пистолета пропали?”
  
  “Только "Глок". Мне вернули его карманный пистолет. Они нашли его в багажнике его машины. Они считают, что был задействован второй пистолет, также пропавший. Этим делом занимается лейтенант Филлипс. Я уверен, что он мог бы рассказать вам больше ”.
  
  “Ты понятия не имеешь, почему он отсутствовал той ночью?”
  
  “Он страдал бессонницей, поэтому много ночей отсутствовал, бродил по улицам. В ту ночь не было ничего необычного, по крайней мере, насколько я знаю”.
  
  “Никаких деловых сделок, которые могли бы сорваться?”
  
  “Он упомянул о предстоящей работе и был оптимистичен в отношении своих перспектив. Я понятия не имею, что из этого вышло”.
  
  “А как насчет друзей? Был ли кто-нибудь, кому он мог бы довериться?”
  
  “Ты знал Пита. Он был одиночкой. У него не было друзей или доверенных лиц”.
  
  Дитц сказал: “Вы знали, что у него были финансовые трудности?”
  
  “Я так и подозревал, хотя его дела в гораздо худшем состоянии, чем я думал. Он допустил, чтобы срок действия его страховки истек. У него не было сбережений, на его текущем счете был овердрафт, а кредитные карты были переполнены. Я знал, что у него были проблемы, но я понятия не имел о масштабах. Когда мы поженились, мы поклялись, что будем честны друг с другом, но его гордость иногда мешала. За дом заплачено, но в документе указаны наши имена. Я не разговаривал с адвокатом, но надеюсь, мне не придется продавать или брать ипотеку, чтобы удовлетворить его кредиторов ”.
  
  “Он оставил завещание?”
  
  “Я пока ничего не нашел. Это было из тех вещей, которые он откладывал. По его мнению, время всегда было”.
  
  “Как насчет активов?” Сказал Дитц. “Я спрашиваю не из корыстных побуждений. Мне интересно, есть ли что-то, что вы могли упустить из виду”.
  
  “Я удивлен, что он не подал заявление о банкротстве. У меня есть два счета на мое имя, к которым у него не было доступа, или он мог бы использовать и их. С ним было легко прийти и легко уйти ”.
  
  “Свободный дух”, - предположил я.
  
  “С моей точки зрения, не бесплатно”, - едко сказала она.
  
  Я отметил вспышку жара с чувством облегчения. Она сдерживала свой гнев, но он был там.
  
  Она продолжила, уставившись в пол. “Два месяца назад он сказал мне, что откладывает деньги на нашу годовщину. В следующем году нам должно было исполниться сорок, и он хотел, чтобы мы отправились в речной круиз. Я не воспринял его всерьез, но надеялся, что ему удалось кое-что утаить. Если бы я мог наложить на что-нибудь руки, я мог бы, по крайней мере, заплатить самому шумному из его кредиторов ”.
  
  “Вы ничего не нашли?”
  
  Она покачала головой. “Я перевернула этот дом вверх дном, и там нет ничего, кроме монет на двадцать два доллара, которые он бросил в банку”.
  
  “Никаких вложений?”
  
  “О, пожалуйста. Никаких акций, никаких облигаций, никаких ежегодных выплат”, - сказала она. “Он ездил на Ford Fairlane с пробегом более двухсот тысяч миль на одометре. Полиция конфисковала машину на месте происшествия, но с тех пор ее вернули. Я продал ее за сто долларов и был рад получить такую сумму. Новый владелец заберет ее позже на неделе. Он припаркован на заднем дворе, если вы хотите взглянуть. Может быть, он спрятал выигрышный лотерейный билет в бардачке. ”
  
  В ее тоне слышалась легкая ирония, но она не была саркастичной или издевающейся над собой. Должно быть, она была потрясена положением, в котором он ее оставил.
  
  Дитц сказал: “А как насчет тебя, ты работаешь?”
  
  “Я частная медсестра. Я зарабатываю более чем достаточно денег для своих личных нужд. Даже если мне придется заложить дом, со мной все будет в порядке, но это не то, что я представлял на данном этапе своей жизни ”.
  
  “Мне жаль, что нам пришлось обременять вас этим наряду со всем остальным”, - сказал он.
  
  “Сколько он тебе должен?”
  
  “Чуть больше трех тысяч долларов”.
  
  Она сказала: “Я приношу извинения”.
  
  “Это не твоя вина”, - сказал Дитц.
  
  “Вы упомянули другой подход”.
  
  Дитц сказал: “Маловероятно. Возможно, Питу не заплатили за работу, которую он мне поручил. Если мы сможем взглянуть на его файлы, мы могли бы найти дебиторскую задолженность по его счету и взыскать ее с клиента вместо того, чтобы беспокоить вас ”.
  
  “Если бы кто-то был должен ему деньги, разве доход не считался бы частью его имущества?”
  
  “Все, что я знаю, это то, что я выполнил работу и хотел бы, чтобы мне заплатили”.
  
  Она обдумала просьбу, а затем, казалось, пожала плечами. “В гараже есть папки. Он возил домой коробки по нескольку за раз в течение нескольких недель. Теперь я понимаю, что он беспокоился о том, что его выселят, и хотел быть готовым ”. Она поднялась на ноги. “Ты можешь следовать за мной, если хочешь”.
  
  
  26
  
  
  По пути через дом она взяла из кухонного ящика связку ключей от машины. Мы последовали за ней через двор, который был убран и ничем не украшен. Трава, уже находящаяся в фазе покоя, приобрела унылый коричневатый оттенок. Было ясно, что ни она, ни Пит не прилагали никаких усилий на открытом воздухе. С ветки карликового цитрусового дерева свисала пустая кормушка для птиц, но других признаков внимания к внешнему виду не было, и, похоже, несмотря на это, оно сохранилось. Гараж на две машины представлял собой отдельное строение из белого каркаса, расположенное в задней части дома. Рути впустила нас через боковую дверь.
  
  Двумя двойными дверями, которые открывались в переулок, управляли вручную, и было ясно, что ни одной из них годами не пользовались. Петли были темно-коричневыми от ржавчины, а щели были затянуты паутиной, словно поддельные эффекты Хэллоуина. Пауки устроили маленькие питомники, запеленав свои яйца в прозрачные конусы, пока не придет время вылупляться. Пол был бетонным, хотя его было мало видно. Среди прочего, не было места для автомобилей, учитывая ошеломляющее количество картонных коробок. Помещение было забито старой мебелью, электроинструментами, лампами, картотеками, ящиками, сломанной бытовой техникой, багажом, выброшенными дверцами и разным садовым оборудованием, также проржавевшим от небрежности. Ветхие картонные коробки были сложены штабелями по десять штук в глубину и восемь в высоту, заклеены клейкой лентой и без опознавательных знаков. Некоторые из них опрокинулись, их содержимое вывалилось и осталось там, где они упали. В воздухе пахло мышами и пылью.
  
  “И это все?” Спросил Дитц, не совсем скрывая жалобность в своем тоне.
  
  “Боюсь, что нет. Я не смог заглянуть в его кабинет, так что мебель и все оставшиеся файлы останутся там. Я знаю, что у него была задолженность по квартплате, и у меня не хватает смелости связаться с его квартирной хозяйкой из-за страха, что меня заставят заплатить. Я дам тебе ключ, если ты захочешь порыться в его столе и картотеках.”
  
  Я сказал: “Мы заезжали в офис Пита ранее. Место было вычищено”.
  
  Она казалась удивленной, но затем взяла себя в руки. “Что ж, это еще одна утомительная рутинная работа, с которой мне не нужно возиться. Я все еще опустошаю шкафы и ящики здесь. Я не могу сказать вам, сколько поездок я совершил в Goodwill. Некоторые вещи, которые я оставил, вызывают смущение, но я не хотел выбрасывать их в мусорное ведро ”.
  
  “А как насчет его деловых записей? В конце концов, вам придется иметь дело с налоговой службой”, - сказал я.
  
  “Им просто придется прийти за мной”, - сказала она. “Я понятия не имею, сколько он заплатил налогов штата или федеральных налогов. Я позаботился о налогах на недвижимость, а он сделал все остальное”.
  
  “Вы подали заявление совместно?”
  
  “Мы так и сделали”, - сказала она. “Я убедилась, что у него есть мои W-2 и все соответствующие квитанции. Он заставлял меня подписывать формы, но я действительно никогда не смотрела на них ”.
  
  Я не настаивал на этом. Я задавался вопросом, почему она доверила ему заполнение налоговых деклараций штата и федерального уровня, когда он был таким безответственным, но у нее было достаточно проблем, и ее отношения с правительством меня не касались.
  
  Я сказал: “Мы, вероятно, пробудем здесь какое-то время. Вы хотите, чтобы мы дали вам знать, когда закончим?”
  
  “Не нужно. Мы оставляем гаражи незапертыми. Если мне повезет, кто-нибудь придет и все украдет ”.
  
  Она передала ключи от машины и оставила нас заниматься нашим делом. Судя по пыли на поверхности и отваливающимся тут и там ленточкам потрепанного скотча, большинство коробок стояли нетронутыми годами. Мы оставили их в покое и сосредоточились на тех, которые были чистыми, неповрежденными и ближе всего к двери. Насколько я мог судить, у Пита не было системы. Его подход заключался в том, что он волей-неволей бросал коробки везде, где находил место. Дитц притащил пару садовых стульев из ассортимента старой мебели, что позволило нам сидеть с разумным комфортом, пока мы искали.
  
  “Она красивая женщина”, - сказал Дитц. “Она верила в парня больше, чем он заслуживал”.
  
  “Пит был куском работы”, - сказал я. “Самым невзрачным мужчиной, которого ты когда-либо видела. Понятия не имею, что она в нем нашла”.
  
  “Как вы относитесь к истории о том, что он откладывал деньги на круиз?”
  
  “Пит верил, что если вы выразите свои желания, они проявятся сами. Его фраза была ‘донести это до Вселенной’. Я не уверен, что это повлекло за собой реальную экономию ”.
  
  Мы принялись за работу. Большинство файлов Пита не были помечены. Там, где папки были помечены, ярлык мог быть поцарапан с последующим названием, написанным поверх него чернилами. Иногда ярлык отсутствовал или не имел ничего общего с содержимым. Не было видимого порядка в папках, которые он запихнул в определенную коробку. Каталоги, старые письма, неоплаченные счета и нераспечатанная почта бесцеремонно сваливались в один контейнер. Это заставляло нас сортировать страницу за страницей, быстро читая по ходу дела. Метод Дитца состоял в том, чтобы положить стопку папок вертикально себе на колени, порыться в них, а затем вернуть их в коробку. Я оставил файлы там, где они были, и склонился над каждой коробкой, вытаскивая по одной папке за раз. Большинство из них были ненужными, но мы не решались ничего выбрасывать, потому что это не входило в наши обязанности. Кто знал, что Рути сочтет достойным сохранения?
  
  После того, как мы проработали час, я откинулся на спинку стула. “Это бессмысленно. Мы настроены оптимистично, думая, что он даже стал бы заморачиваться с чем-то таким организованным, как ‘дебиторская задолженность’. Более вероятно, он хранил свои наличные в старой банке из-под кофе ”.
  
  “Звучит примерно так”.
  
  Какое-то время мы сидели и созерцали беспорядок. Дитц сказал: “Давайте попробуем его машину. Возможно, он выгрузил не все коробки, которые привез”.
  
  “Идея нравится”, - сказал я.
  
  Мы снова уложили коробки, которые обыскали, а затем направились под углом через гараж, перешагивая через беспорядок, пока не достигли двери. Калитка в заборе открывалась в переулок. "Форд Фэрлейн" Пита был припаркован на широком месте, вероятно, предназначенном для размещения мусорных баков. Теперь они были выстроены в ряд у кустов, крышки сидели как маленькие колпачки поверх раздутых черных мешков для мусора. Картонных коробок не было ни на заднем сиденье, ни в багажнике. Мы нашли пакет с птичьим кормом и набор для чистки оружия, но это было все. Нет кредиторской задолженности, нет дебиторской задолженности, нет контрактов и нет недавней корреспонденции. Конечно, нет спрятанных денежных тайников. Вот и вся наша рыбалка, которая была разочаровывающей, но не совсем бесплодной. По крайней мере, мы избавились от нескольких тупиковых ситуаций. Бардачок был забит. Я опустошил его, высыпав содержимое на пассажирское сиденье, но, насколько я мог видеть, там не было ничего существенного. Квитанции на бензин и парковочные талоны, плюс бумажный мусор всех мыслимых сортов. Я вернул все принадлежности и применил грубую силу, чтобы закрыть бардачок.
  
  • • •
  
  В 4:00 Дитц высадил меня у моего дома, а сам вернулся в отель, чтобы принять душ. Он сказал, что вернется, чтобы забрать меня в 7:00. В предыдущем разговоре он упомянул "У Эмиля", где можно выпить и поужинать, но с тех пор не упоминал об этом. Выйдя из машины, я высунулась в окно. “Каков дресс-код?”
  
  “Носи то, что на тебе есть”.
  
  Я посмотрел на свои грязные руки и заляпанные сажей джинсы и решил отказаться. “Я выгляжу дерьмово”.
  
  “Нет, это не так. Ты выглядишь мило”.
  
  Я смотрела, как он отъезжает, а затем прошла через ворота и обогнула задний дворик, откуда вошла в студию. Первое, что я сделала, это села за свой стол. Объемистый пакет, который Дейс отправил сам себе по почте, лежал там с тех пор, как волонтер передал его мне.
  
  Я придвинул почтовое устройство поближе и перевернул его. На одном конце конверта с подкладкой была бирка, и я оторвал полоску по длине. Внутри были медицинские карты трех пациентов: Терренса Дейса, Чарльза Фармера и человека по имени Себастьян Гленн. Все три карты были заполнены лабораторными работами, записями врача и медицинскими отчетами. Как Дейсу удалось заполучить их в свои руки?
  
  Я взяла сверток с собой наверх. Я стояла на чердаке, пытаясь придумать, куда бы мне спрятать содержимое для сохранности. Я открыла сундучок в ближнем конце моей кровати, убрав стопку тяжелых свитеров, чтобы освободить для него место. Я закрыла сундук и положила стопку свитеров сверху. Может быть, у Дэнди будет какое-то представление о том, что имел в виду Дейс.
  
  Тем временем я выполнила свою обычную процедуру: приняла душ, вымыла голову шампунем и сменила одежду. У нас с Дитцем все было в порядке, и я была довольна темпом, который мы установили. Я не был готов вернуться в отношения, не сориентировавшись сначала. На данный момент между нами было пустое пространство, заполненное всеми моментами, которые пролетели, пока мы были порознь. В предыдущих случаях, когда мы собирались вместе после расставания, был такой же период адаптации. В прошлом раунде я сначала был раздражительным, лишь постепенно теряя бдительность. На этот раз я был менее стойким, но химия все еще была приостановлена.
  
  Телефон зазвонил, когда я спускался по лестнице. Я поднял трубку после второго гудка, чтобы найти Дитца на линии.
  
  “Перегиб в работе. Мне только что позвонил Ник. Он на пути из Сан-Франциско”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Он говорит, что берет отгул на работе, но это все, что я знаю. Он позвонил с дороги и сказал, что объяснит остальное, когда приедет”.
  
  “Что ж, это вызывает беспокойство”.
  
  “Еще предстоит выяснить. Он звучал прекрасно”.
  
  “Во сколько он заходит?”
  
  “Зависит от того, где он был, когда звонил. До города шесть часов езды, так что, думаю, самое раннее десять”.
  
  “Если ты хочешь перенести ужин в другой раз, я не против”.
  
  “Давай не будем этого делать. Ник - большой мальчик. Если он зайдет, пока меня нет, он может взять ключ и чувствовать себя как дома. Я оставлю сообщение для него на стойке регистрации ”.
  
  “Вот еще один план. Почему бы мне не приехать в отель, и мы не могли бы заказать доставку еды и напитков в номер? Таким образом, если он войдет, ты будешь на территории”.
  
  “Неплохая идея, но решать тебе”.
  
  “Мы можем сходить куда-нибудь в другой вечер”.
  
  “Ты уверен, что не возражаешь?”
  
  “Ни капельки”, - сказал я.
  
  “Отлично. Скоро увидимся”.
  
  Я повесила трубку, нашла свою куртку и натянула ее. Я схватила свою сумку через плечо и выудила ключи от машины, осознав, когда вышла за дверь, насколько здесь темно и холодно. Поездка в его отель была плохой идеей. Я устала, и мне действительно не хотелось ехать через весь город. Я остановилась как вкопанная, задаваясь вопросом, насколько безвкусно было бы, если бы я позвонила и отпросилась. Я провела с ним большую часть дня и была бы счастлива побыть одна. Я стояла там, жалея, что заговорила. Я и мой длинный язык. Я должен был оказать нам обоим услугу и позволить ему сорваться с крючка. Теперь, поскольку я уже был в движении, мне стало легче идти к своей машине. Я открыл "Мустанг" и скользнул за руль. Я посидел еще одну короткую паузу, противоречивый и не в духе. Наконец, я повернул ключ в замке зажигания и отъехал от тротуара. Я бы выпила бокал вина и быстро перекусила, а потом вернулась домой. Ник, вероятно, в этот момент больше нуждался во внимании своего отца, чем я.
  
  • • •
  
  Когда Дитц открыл дверь, на нем были свежие джинсы и рубашка с воротником, поверх которой он натянул черный кашемировый свитер. Его волосы были все еще влажными после душа, и я чувствовала запах мыла и лосьона после бритья. Он помог мне снять куртку и бросил ее на ручку кресла. Он заказал бутылку шампанского, которая стояла в серебряном ведерке для льда, покрытом инеем от конденсата. Он взял бутылку, накрыл сверху тряпкой и большими пальцами вытащил пробку. Он поднял бокал с шампанским, таким образом спрашивая, может ли он налить мне бокал.
  
  “Во что бы то ни стало”.
  
  Комната была больше моей квартиры, что неудивительно. Моя студия маленькая, поэтому она мне так подходит. Здесь кровать королевских размеров, казалось, доминировала в комнате с ее пухлым белым пуховым одеялом, похожим на тяжелый слой снега. Каркас кровати был увенчан декоративной короной из кованого железа. Стены были маслянисто-желтого цвета, восточный ковер утопал в приглушенных тонах с преобладанием нежно-зеленого. В угловом камине горели настоящие дрова, излучая тепло, которое я не мог почувствовать с того места, где стоял. Мебель выглядела антикварной, что могло быть, а могло и не быть так.
  
  Дитц протянул мне мой бокал с шампанским, и я сделала глоток, ощутив удивление на языке. Если я вообще пью шампанское, то это дешевое, которое больше похоже на только что налитый стакан тонизирующей воды с резкими оттенками. Это было нежное, как рот, полный солнечного света и бабочек. Я наблюдал, как он налил себе стакан.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал он.
  
  Я устроилась в мягком кресле с кожаной обивкой и подходящей оттоманкой, одном из двух, установленных под углом по обе стороны от потрескивающего камина. Кровать была завалена подушками в три слоя, каждая из которых была обтянута выцветшим ситцем и отделана густой бахромой. У Дитца были деньги. Я понятия не имел, откуда они у него. Послушать его, так его семья была никчемной кучкой цыган и бродяг. Его отец работал на нефтяных месторождениях, когда была доступна работа, а в остальном провел свою жизнь, разъезжая по стране на нескольких обветшалых универсалах. в дефиците, Его мать ездила верхом на дробовике, ее босые ноги стояли на приборная панель, пока она пила пиво и выбрасывала пустые банки в окно. Дитц и его бабушка заняли заднее сиденье, играя в карты или читая дорожные карты и выбирая города со странными названиями. Они взяли за правило ездить на зиму на юг, обычно во Флориду, но сгодилось бы любое теплое место. Если они не могли позволить себе мотель, они спали в машине. Если бы деньги были действительно обочине, они бы колесили по проселочным дорогам и совершали набеги на огороды в поисках чего-нибудь съестного. Он в основном обучался на дому и у него было мало формального образования. Я подозревала, что его история работы была неоднозначной, но он казался как дома в этом роскошном гостиничном номере, который казался мне чужим.
  
  “Ты голоден?” спросил он.
  
  “Как добраться туда”.
  
  “Нам, наверное, стоит взглянуть на меню. В этот час обслуживание номеров идет медленно, поэтому, чем раньше мы сделаем заказ, тем лучше для нас”.
  
  Он протянул мне меню, а сам сел в другое кожаное кресло со своим собственным меню.
  
  Двойной конверт был большого размера, напечатан на плотных карточках. Я пробежала глазами по обеим страницам, которые были исписаны изящным почерком, как будто писец только что покинул помещение. Коктейль из креветок стоил 14 долларов. Суп из спаржи - 10 долларов. Все первые блюда стоили 35 долларов или больше. Лично я бы предпочел сэндвич с арахисовым маслом и маринованными огурцами; максимум семьдесят пять центов. “Дороговато, не так ли?”
  
  “Не беспокойся об этом. Это мое угощение. Если ты чувствуешь себя дешевкой, съешь сэндвич”.
  
  “Кто сказал что-нибудь о дешевизне? Чизбургер стоит двадцать один доллар! На два доллара больше, если добавить бекон или авокадо”.
  
  “Расслабься. Бургеры готовят из отбивной вырезки по индивидуальному заказу. Котлеты формуются вручную и готовятся любым удобным для тебя способом ”.
  
  Я подняла свой бокал с шампанским. “Думаю, я справлюсь с этим и сама приготовлю ужин, когда вернусь домой”.
  
  “Не будь глупой. Если ты не будешь есть, то слишком накачаешься, чтобы вести машину”.
  
  “Я все равно не могу оставаться так долго. Было бы разумнее отложить. Я устал”.
  
  “Нет, нет. Это была отличная идея. Ник не появится еще пару часов”.
  
  “Что он подумает, если придет сюда и увидит, что я в твоей комнате?”
  
  Дитц вопросительно посмотрел на меня. “Тебя это беспокоит?”
  
  “Мне следовало остаться дома. По крайней мере, я могла бы надеть свои удобные вещи и почитать хорошую тайну”.
  
  “Ты можешь сделать это здесь. У меня в чемодане есть две книги Роберта Паркера в мягкой обложке”, - сказал он. “Происходит что-то еще? Я не улавливаю твоего настроения”.
  
  “У меня нет настроения”.
  
  “Тогда что это?”
  
  Меня так и подмывало рассказать ему о Дейсе и деньгах, которые он мне оставил, но я все еще пытался смириться с этим сам. Я не был уверен, почему я не мог просто смириться со своим новообретенным богатством и радоваться. “Как тебе удалось так комфортно обращаться с деньгами? Ты чувствуешь себя как дома в таком месте, как это, в то время как я не в своей тарелке ”.
  
  “Мне нравится то, что можно купить за деньги. Пространство, мобильность, досуг, свобода от тревог”.
  
  “У меня есть все эти вещи”.
  
  “Нет, это не так. Ты живешь как монах”.
  
  “Не меняй тему". Откуда у тебя деньги? Я думал, твой отец был поденщиком. Разве это не то, что ты сказал? По тому, как ты говоришь о своей юности, я предположил, что ты был беден ”.
  
  “Мы были ужасно бедны в течение многих лет. Как оказалось — и я не знал об этом в то время — мой отец тренировался с человеком по имени Майрон Кинли. Это парень, который разработал методы борьбы с пожарами в нефтяных скважинах. Это была опасная работа и, конечно, очень прибыльная. Мой отец любил делать высокие ставки. В какой-то момент, я думаю, моя мать дала маху. Работа была слишком рискованной, так что в конце концов он уволился. Тем временем он скопил большую сумму мелочи, которая буквально прожигала дыру в его кармане. Когда мы переехали из Оклахомы в Техас, он встретил парня, который воображал себя настоящим предпринимателем. Этот парень придумал схему покупки договоров аренды нефти и газа с прицелом на их продажу, но ему не хватало капитала. Они с моим отцом вложили каждый по паре тысяч баксов и начали забирать просроченные договоры аренды. Они платили бы гроши за доллар, а затем разворачивались и перепродавали их нефтяным компаниям, у которых действительно были мощности для бурения ”.
  
  “Звучит как отличная идея”.
  
  “В какой-то степени. Проблема была в том, что они все время ссорились. Они оба были упрямыми и самоуверенными, поэтому ни о чем не могли договориться. В конце концов, они разделили свои активы пополам и назвали это "поровну". Другой парень разорился. Мой отец сохранил свои акции и в конечном итоге нажился по-крупному. Я ничего не знал об этом, пока он не умер ”.
  
  “Хорошая история. Мне это нравится”.
  
  Зазвонил телефон, и мы оба повернулись, чтобы посмотреть на него. Казалось, слишком рано для прихода Ника, но кто еще мог звонить? Дитц подошел к письменному столу и снял трубку. “Dietz.”
  
  Он коротко выслушал и сказал: “Отлично. Отправьте его наверх”. Он вернул трубку на рычаг. “Это Ник”.
  
  “Хорошо, что ты был здесь, а не где-то еще”.
  
  “Я уверен, что мое исчезновение никогда не приходило ему в голову. Дети эгоцентричны. Родители существуют исключительно для их удобства. Он, вероятно, не может представить, что у меня есть собственная жизнь ”.
  
  Я встал и поставил свой стакан на приставной столик. “Я должен пойти и оставить вас двоих наверстывать упущенное”.
  
  “Останься и поздоровайся. Если он еще не поел, мы втроем можем поужинать внизу”.
  
  “Я бы хотел встретиться с ним. Я не имел в виду, что умчусь галопом прямо в эту минуту”.
  
  Когда раздался стук, Дитц открыл дверь. Они с Ником заключили друг друга в крепкие восторженные объятия. Затем Дитц положил руку Нику на плечи и ввел его в комнату. “Кое с кем, с кем я хочу тебя познакомить”, - сказал он Нику. “Это Кинси”. И мне: “Мой сын, Ник”.
  
  Ник перевел на меня взгляд темных глаз, его улыбка почти незаметно погасла. Было ясно, что он понятия не имел, что его отец будет кого-то развлекать. Он был высоким и худощавым, с теми же поразительными чертами лица, которые я видела на фотографии его матери. В своих выцветших джинсах и кожаной куртке-бомбере он все еще каким-то образом умудрялся выглядеть элегантно. На самом деле он был моим представлением о заносчивом ученике подготовительной школы, который выбирал колледжи Лиги плюща. Он был контрапунктом Дитца и (возможно) по-своему таким же привлекательным.
  
  Поскольку он никогда меня не видел, он уже был настороженным и невосприимчивым. Я была бы готова поклясться, что в моем поведении не было ничего, что указывало бы на характер моих отношений с его отцом. Не то чтобы я была полуодета или мои волосы были растрепаны. Никто из нас и близко не подходил к кровати, поэтому покрывала были гладкими. Конечно, мы были близки в прошлом, но в этом раунде мы все еще были на нейтральной передаче, так что в воздухе не было никакого заряда. Что-то подало ему сигнал, и я был отмечен как враг.
  
  Я улыбнулся и протянул руку, сказав: “Привет, Ник”.
  
  Он сказал: “Привет”.
  
  Мы коротко пожали друг другу руки, и я проворно прикрылся от холода, доносившегося в мою сторону.
  
  Я потянулась за курткой и взяла сумку через плечо. “Я как раз собиралась уходить. Мы с твоим отцом вместе работаем над делом и сравнивали заметки”.
  
  Я понятия не имею, почему я предложил эту убогую историю, которая выставляет событие в ложном свете. Комментарий "Отбрасывай", хотя и верный, на первый взгляд звучал неправдоподобно. Меня это нервировало, поскольку обычно я вру с большим изяществом. Ник бросил взгляд на своего отца, и его глаза затем скользнули по меню обслуживания номеров, которое я оставила открытым на стуле позади меня. Затем его взгляд метнулся к ведерку с шампанским и наполовину наполненным бокалам. Я почувствовала вспышку вины, как будто совместное угощение могло иметь недозволенный оттенок.
  
  Тем временем Дитц озадаченно смотрел на меня. “Зачем уходить сейчас?”
  
  “Мне нужно кое о чем позаботиться дома”, - сказал я. “Мы можем поболтать завтра, если у тебя найдется минутка”.
  
  “Конечно”, - сказал он.
  
  Он проводил меня до двери. Пристальный взгляд Ника оставался прикованным ко мне, пока я выходила в коридор.
  
  Дитц сказал: “Ты веди машину осторожно”.
  
  “Так и сделаю, и спасибо за выпивку”.
  
  “Еще бы”.
  
  Через его плечо я быстро и дружелюбно помахала Нику рукой. “Приятно было познакомиться”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал он.
  
  "Ун-хун", - подумал я. Я повернулся и пошел по коридору, делая небольшие быстрые шаги, чтобы ускорить свой шаг.
  
  Оказавшись на улице, я подождал, пока парковщик подогнал "Мустанг", который он передал в обмен на сложенную купюру. Я поставил ему пятерку, что показалось мне абсурдным, но я не мог позволить себе быть дешевкой, когда комментарий Дитца все еще звучал у меня в ушах. Я не чувствовал себя дешевкой . Двадцать один доллар за чертов чизбургер был грабежом. Я сел в машину и отпустил ручной тормоз, слегка надавив на акселератор. Когда я свернул направо с подъездной дорожки отеля, я включил обогреватель на полную мощность и все равно дрожал большую часть пути домой.
  
  • • •
  
  Утром я пробежал три мили трусцой, а затем продолжил свою обычную рутину. Я понятия не имел, что собираюсь делать в тот день, но решил, что на Дица лучше не рассчитывать. К 9:00 я принял душ, оделся и пил вторую чашку кофе, когда зазвонил телефон. Я отложил газету в сторону и поднял трубку.
  
  Дитц сказал: “Привет, это я. Я только что разговаривал с квартирной хозяйкой Пита. Она скоро будет в офисе, если ты захочешь заскочить туда со мной”.
  
  “Отлично. А как насчет Ника?”
  
  “Все еще спит. Я сказала ему, что мне нужно поработать этим утром, и мы пообедаем, когда я вернусь. Хочешь, я заеду за тобой?”
  
  “Конечно”.
  
  “Хорошо. Увидимся через несколько минут”.
  
  • • •
  
  Я ждал у входа, когда подъехал Дитц. Я сел в машину, и мы обменялись любезностями, мы оба вели себя так, как будто все было в порядке, что, я полагаю, и было с его точки зрения.
  
  Он послал мне быструю, гордую улыбку. “Что ты думаешь о Нике?”
  
  “Милый ребенок. Красивый”, - сказал я. “Я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря о его благосклонности к своей маме”.
  
  “Две горошины в стручке”.
  
  “Так что с ним происходит?”
  
  “У него назойливая идея бросить работу и отправиться путешествовать. Мы немного поболтали об этом, не вдаваясь ни в какие подробности. План кажется наполовину испеченным, но я не хотел спорить по этому поводу, пока не выслушаю его ”.
  
  “Я думал, Грэм - это тот, у кого есть страсть к путешествиям”.
  
  “Ник, должно быть, заразился этим от него или от меня, насколько я знаю. К счастью, он все еще достаточно осторожен, чтобы заручиться моим одобрением, прежде чем броситься в пропасть”.
  
  “Значит, ему нужен какой-нибудь отеческий совет?”
  
  “Будем надеяться, что нет. Я новичок в этом. Что я знаю о воспитании детей? Это то, с чем имела дело Наоми ”.
  
  “А, ладно”, - сказал я. Мне некуда было девать тему, а ему, похоже, было не очень удобно говорить о зарождающемся отцовстве. “Как у тебя получилось поговорить с домовладелицей Пита? Ты застал меня врасплох в этом вопросе ”.
  
  “Я записал номер, позвонил первым делом этим утром и представился. Я сказал, что представляю вдову Пита, и предложил нам заключить сделку по возврату арендной платы”.
  
  “Почему-то я представляла себе парня”.
  
  “Похоже, что так оно и есть. Ее зовут Летиция Бодлер. Я заметил, что она не предложила мне называть ее Летти, так что, возможно, это зарезервировано для арендаторов, которым платят полностью. Я сказал ей, что мы хотим забрать файлы Пита ”.
  
  “Была ли она восприимчивой?”
  
  “Вообще-то, так и было. Я думал, она поднимет шум, но она сказала приходить раньше”.
  
  “Вы действительно упомянули деньги”.
  
  “Так я и сделал. Умный я человек”, - сказал он.
  
  Как оказалось, компания по недвижимости, которая занималась арендой Пита, находилась в том же здании, этажом выше. По пути ко входу мы снова прошли мимо пустого офиса и не могли не заметить, что табличка "Сдается в аренду" была снята. Внутри мы могли видеть, как художник работает над внутренними стенами; сбрасывает тряпки, лестницу и все сопутствующие принадлежности.
  
  Дитц сказал: “Надеюсь, у нее появился новый жилец. Это может сделать ее восприимчивой к переговорам”.
  
  Женщина следовала за нами по пятам, когда Дитц толкнул стеклянную дверь в вестибюль. Мы вошли, и Дитц остановился, чтобы придержать для нее дверь. Она была невысокой и кругленькой, одетой в деловой костюм и туфли на шпильках, за ней струилась струйка духов.
  
  Мы подошли к лифтам, и он нажал кнопку второго этажа. Мы вошли, двери закрылись, и мы втроем поднялись в тишине. Я наблюдал, как она роется в своей сумочке, очевидно, в поисках пачки сигарет, которую она нашла. Она вытряхнула одну и зажала ее между зубами, где она изогнулась под небрежным углом, пока она искала прикуриватель. Ее губная помада была ярко-красной, и она использовала лак соответствующего оттенка на своих коротких, тупо подстриженных ногтях.
  
  Когда двери открылись на 2, она вышла из лифта, на ходу закурив сигарету. Дым поднимался над ее головой и возвращался к нам. Дитц сделал паузу, чтобы изучить стрелки, указывающие, какие номера офисов слева, а какие справа. “Два тринадцать - это тот, который нам нужен”, - сказал он. В итоге мы повернули налево, как и она.
  
  Тем временем женщина остановилась перед дверью офиса, наполовину закрытой панелью из матового стекла.
  
  Когда мы догнали ее, Дитц спросила: “Вы Летиция?”
  
  “Я задавался вопросом, когда ты это поймешь. У меня назначена встреча с тобой на девять тридцать”.
  
  “Действительно, да”, - сказал он.
  
  “Я представлял тебя одну. Кто твой друг?”
  
  “Это Кинси. Она частный детектив, как и я. Вы двое должны прекрасно поладить. Она крепкая, как гвоздь”.
  
  Летиция вынула сигарету изо рта, оценивающе посмотрев на меня долгим взглядом, когда отпирала и распахивала дверь. Она поставила свою сумку на стол и подошла к окну, где раздвинула жалюзи. Я надеялся, что она порадует нас свежим воздухом, но, думаю, она не хотела ослаблять эффект пассивного курения.
  
  Офис состоял из двух смежных комнат с коротким коридором, ведущим, как я предполагал, в третью комнату с закрытой в данный момент дверью. Было неясно, сколько человек работало в компании. Мебель не была расставлена так, чтобы вместить секретаршу и босса или даже двух равных партнеров. Слишком много стульев и недостаточно рабочего места. Я насчитал три телефона, два из которых были отключены от сети. Большая часть поверхностей, включая подоконники, была заставлена канцелярскими принадлежностями. Десять разномастных картотечных шкафов были втиснуты в пространство, более подходящее для восьми. Последние два были расположены под углом, чтобы ни один из ящиков не открывался полностью.
  
  Когда Летиция сняла пальто, я увидел, что то, что я принял за деловой костюм, на самом деле было шерстяной юбкой и жилетом в тон с большими перламутровыми пуговицами спереди. Посадка была плотной, и я держал пари, что она отрицала лишние тридцать фунтов, которые она набрала в день наступления менопаузы. Талия юбки немного приподнялась над ее животом, что укоротило подол до кокетливых трех дюймов над коленями. Отвороты ее жилета больше не сходились спереди, но это могло быть связано с размером ее груди, которая угрожала опрокинуть ее.
  
  Своим хрипловатым от дыма голосом она сказала Дитцу: “Как тебя угораздило связаться с Питом Волински? Ты же знаешь, что он бездельник”.
  
  “Это наш Пит”, - невозмутимо сказал Дитц. “С другой стороны, его жена - прекрасная женщина, которая сейчас сталкивается с тем беспорядком, который он оставил”.
  
  Это не вызвало у него никакого ответа.
  
  Дитц позволил своему пристальному взгляду обежать комнату. “Что случилось с его офисной мебелью? Рути намеревалась перевезти ее в дом”.
  
  “И откуда я должен был это знать? Она даже не потрудилась связаться”.
  
  “Возможно, твой звонок не был нарушением правил. У нее было о многом на уме”.
  
  “Я продал его вещи за двести баксов, включая его шаткое кресло на колесиках. Я даже не мог отдать эту дерьмовую пишущую машинку, поэтому выбросил ее в мусорное ведро”.
  
  “Очень жаль. Это была коллекционная вещь”.
  
  “Лжец”, - сказала она.
  
  Дитц улыбнулся. “А как насчет его картотечных шкафов?”
  
  “Ты смотришь на них. Я взял их для собственного использования”.
  
  “Все, что нас интересует, - это содержимое. Ей нужны его деловые записи для целей налогообложения”.
  
  “Это все в коробках”.
  
  “Не возражаете, если мы взглянем?”
  
  “На самом деле, я возражаю. Он умер, задолжав мне кучу денег. Я думал, ты здесь, чтобы поторговаться из-за арендной платы за его спину. Разве это не то, что ты сказал?”
  
  “Слова на этот счет”.
  
  “Думай о его файлах как о залоге”.
  
  “Другими словами, если его жена хочет их вернуть, ей придется заплатить выкуп”.
  
  “Почему бы и нет? Кто-то должен мне заплатить. У меня есть пятнадцать коробок его дерьма”.
  
  “Все бесполезно”, - сказал Дитц.
  
  “Должно иметь какую-то ценность, иначе зачем бы вы были здесь?”
  
  “Мы подумали, что могли бы снять все это с ваших рук и избавить вас от поездки на свалку”.
  
  Она уставилась на него, ее глаза сузились от веселья. “У вас должно быть подписанное разрешение. В противном случае я не могу передать его личные бумаги. Я уверен, что есть закон, запрещающий это ”.
  
  Дитц улыбнулся. “Подписанное разрешение. Я рад, что вы упомянули об этом”.
  
  Он достал бумажник и достал четыре стодолларовые купюры, которые развернул веером, чтобы она могла их осмотреть. “Это подписано министром финансов Джеймсом Бейкером. Помните его? Бывший глава администрации Рейгана ”.
  
  Он поднял купюры.
  
  Она не пошевелилась. Она поднесла сигарету к губам, затянулась и позволила дыму подняться над ее лицом. Она взглянула на меня. “Где ты нашел этого парня?”
  
  “Мне нужен был телохранитель”.
  
  “Не все мы”, - сказала она с непристойным смехом.
  
  Дитц добавил еще две сотни. “Последний шанс”, - сказал он.
  
  Она протянула руку и забрала деньги у него из рук так же изящно, как дикая кошка, принимающая кусочек еды.
  
  “Там”, - сказала она, указывая сигаретой на комнату дальше по коридору.
  
  
  27
  
  ПИТ ВОЛИНСКИ
  
  Август 1988 года, двумя месяцами ранее
  
  
  Пит и добрый доктор Рид столкнулись с трудностями, решая, где встретиться. По телефону, перед тем как встретиться, они договорились о цене: четыре тысячи долларов за услуги Пита, что было ошеломляюще, если учесть, что это в лучшем случае час работы. Пит настоял на половине аванса и остатке после завершения работы. Он был удивлен тем, как мало аргументов привел Линтон Рид, но решил, что тот не привык торговаться, особенно в таких щекотливых вопросах, как этот. Первой мыслью Пита было попросить шесть, но он не хотел настаивать. Четыре было очень разумно за то, что получал мужчина.
  
  Пит набросал план и ему не терпелось проверить идею. Проблема была в том, что Линтон не хотел, чтобы его видели с ним, а это означало, что университет закрыт. Слишком велик риск столкнуться с кем-нибудь, кто узнал бы доктора Рида и поинтересовался, почему он так увлечен беседой с парнем, похожим на Икабода Крейна. Они не могли встретиться в офисе Пита. Он едва осмеливался пойти туда сам. У управляющего недвижимостью были офисы в том же здании, и Пит все еще корил себя за то, что купился на это соглашение. Они говорили о том, чтобы встретиться на одной из парковок на пляже, но, опять же, обстановка была слишком людной, и Рид отверг эту идею. Пит подумал, что Рид был мелодраматичен. Он сомневался, что приходы и уходы доброго доктора кого-нибудь заинтересуют.
  
  Они наконец договорились встретиться на дамбе, выступающей из пристани. Была середина августа, и день клонился к вечеру. Солнце село, дул порывистый ветер. Столбы брызг взлетали вверх, когда каждая набегающая волна разбивалась о скалистый барьер. Это было неприятное место для Пита, чьи кости часто болели от сырости. Единственным достоинством этого места было то, что обстановка была настолько убогой, что больше там никого не было.
  
  Линтон Рид стоял, засунув руки в карманы своего темного пальто, и смотрел в сторону островов, едва различимых в дымке. “Каково ваше предложение?”
  
  “Пара вопросов о мерах безопасности, прежде чем я перейду к делу. Лаборатория находится в Саутвик-холле, это верно?”
  
  Линтон коротко кивнул.
  
  “У вас есть охранник в вестибюле?”
  
  Линтон сосредоточился на нем. “Надеюсь, ты не думаешь о том, чтобы пойти в лабораторию”.
  
  “Просто отвечай на мои вопросы, и я скажу тебе, что я думаю, когда узнаю, в чем дело. Охрана или без охраны?”
  
  “В нем нет необходимости. Только электронный доступ. И в здании, и в лаборатории установлены системы входа по карточкам. Каждому сотруднику присваивается идентификационный бейдж с магнитной полосой и личным идентификационным номером. Каждый идентификатор имеет встроенную микросхему, которая запускает обе блокировки. Вы пропускаете карточку через считывающее устройство и затем вводите свой код. ”
  
  “Вы используете ту же самую карту для смахивания, чтобы выйти?”
  
  “В этой системе - да”.
  
  “А как насчет телевидения с замкнутым контуром?”
  
  “Были разговоры об установке камер, но у университета нет средств. В конце концов, мы решили, что это кампус колледжа, а не банка. Я видел наклейки безопасности на некоторых дверях, но это просто для вида. Множество табличек — Вход воспрещен; Только авторизованный персонал — все это ничего не значит ”.
  
  “Насколько хорошее освещение?”
  
  “Безопасность кампуса имеет большое значение, поэтому снаружи хорошая видимость, особенно вдоль дорожек и на парковках. Внутри постоянно горят огни”.
  
  “Много людей работают допоздна?”
  
  “Такое случается время от времени, но у большинства из нас есть семьи. Я никогда не видел никого в лаборатории после девяти. Люди входят и выходят практически в любое время суток”, - сказал он. “Теперь я был бы признателен за объяснение”.
  
  “Вполне справедливо. Итак, вот идея. Вы выбираете вечер, когда происходит какая-нибудь большая вечеринка, на которую вы с женой планируете пойти. Вы идете и убедитесь, что вас везде видно. Коктейли, разговоры, ужин. Все знают, что ты там. Неопровержимое алиби. У тебя есть что-нибудь подобное на горизонте?”
  
  Линтон посмотрел налево, а затем сказал: “Достаточно близко. 24 августа. Это вечер среды. Состоится заседание консультативного совета местной комиссии по борьбе со злоупотреблением алкоголем и наркотиками. Сначала ужин, а потом я на несколько часов запрусь с несколькими врачами. Не было бы никаких сомнений в том, что я присутствовал и был отчитан ”.
  
  “Звучит заманчиво. Пока ты связан, я вошла в лабораторию, используя удостоверение личности и PIN-код женщины Брайс”.
  
  “Ее удостоверение личности"? Как ты предлагаешь это сделать?”
  
  “Мое беспокойство, не твое. Я думаю, что если я надену белый лабораторный халат и значок сотрудника, никто не обратит на меня внимания. Убедитесь, что у меня есть карта, и тогда я просто какой-то придурок в этом помещении, как и все остальные. Я захожу, остаюсь некоторое время, а затем выхожу. Системы входа с помощью смахивающей карты сохраняют контрольный журнал событий у двери. Если кто-нибудь проверит это позже, все будет высечено на камне — в какое время она вошла, как долго пробыла и когда вышла снова ”.
  
  “Тогда что. Я не понимаю. Ты идешь в лабораторию, чтобы делать что? Ты ничего не знаешь о нашей работе”.
  
  “Мне не обязательно знать. Вы сами разберетесь с этим. Где-нибудь за день до того, как сядете за компьютер и внесете изменения в свои данные. Ничего возмутительного. Вы хотите, чтобы это выглядело плохо, но не хотите переигрывать свою руку. Поднимите число здесь и там, несколько понизьте рейтинг. Вмешайтесь, но не слишком радикально. Этого достаточно, чтобы предположить, что кто-то, знакомый с вашей работой, копался там ”.
  
  “Зачем мне изменять свои данные, когда именно в этом она меня обвиняет в первую очередь?”
  
  Пит одарил Линтона добродушной улыбкой. “Утром после этого события ты приходишь на работу и обнаруживаешь, что твой компьютер включен и работает. Ты в замешательстве, потому что, уходя в среду днем, ты помнишь, что выключал его. Похоже, кто-то проник в вашу базу данных, и вы обеспокоены. Вы не можете себе представить, что происходит, поэтому начинаете проверять конфиденциальные документы ”.
  
  Линтон уставился на него. “И обнаружил, что мои данные были испорчены”.
  
  “Совершенно верно. Кто-то сфальсифицировал вашу статистику, раздул результаты тестов и кто знает, что еще? Вы идете прямо к своему боссу. Вы ошеломлены. Ваше лицо побелело от шока. Вы понятия не имеете, что происходит, но кто-то подорвал вашу работу. Вы знаете, что накануне все было хорошо, потому что вы начали распечатывать то, что вы сделали на сегодняшний день. Вы даже можете показать ему страницы, которые вы напечатали в оба дня, и указать на расхождения. Кто-то хочет выставить вас в плохом свете. Если бы вы не обратили на это внимания, вы бы в конечном итоге отправили результаты, которые были бы далеки от истины. ”Подправленный", если вы простите за каламбур."
  
  “Я упоминаю Мэри Ли?”
  
  “Ты позволяешь ему это делать. Ты жаловался на нее раньше, не так ли?”
  
  “Я так и сделал, когда она только пришла на работу. Мне пришлось сказать ему, что у нас с ней были отношения, на случай, если она начнет ругать меня”.
  
  “Совершенно верно. Эта женщина пытается повредить твоей репутации, потому что ты сопротивлялся ее попыткам разжечь пламя. Ты дал ей отпор, и теперь посмотри, что она натворила”.
  
  Линтон на мгновение задумался, а затем покачал головой. “Мне это не нравится. Слишком рискованно”.
  
  “Это мой наблюдательный пункт”.
  
  “Что, если кто-то находится в здании и хочет знать, что ты делаешь?”
  
  “Этого не случится. Выглядите как я, и никто не хочет останавливаться и болтать ни о чем ”.
  
  “Но зачем ей давать вам свое удостоверение личности?”
  
  “Она не узнает, что оно у меня есть”.
  
  “У тебя это не получится. Нет никакого способа”.
  
  “Давай не будем спорить по этому поводу. Немного подумай. Если ты решишь, что мы договорились, мы встретимся снова”.
  
  “И если я тебе не позвоню, сделка расторгается?”
  
  “Это верно”.
  
  Линтон постоял мгновение, споря сам с собой.
  
  Пит сказал: “Не решай прямо сейчас. Оставь это на потом. Если я не смогу выполнить свою задачу, я дам тебе знать”.
  
  Линтон покачал головой и отступил на шаг, прежде чем отвернуться. Пит наблюдал, как он пошел обратно, засунув руки в карманы пальто. Ветер разносил брызги, похожие на мелкий туман, по волнорезу, увлажняя бетон так, что Линтон оставлял за собой краткие отпечатки обуви.
  
  • • •
  
  Настоящим препятствием, с которым столкнулся Пит, было уговорить Уилларда Брайса сыграть свою роль, что имело решающее значение для общего успеха его плана. Пит позвонил Уилларду на следующее утро, как только выяснил, что Мэри Ли ушла на работу. Они договорились о времени, и Пит заскочил и подобрал его на условленном углу, как пара шпионов. Как и Линтон Рид, Уиллард был человеком, который любил самоиронизировать. Зачем еще заходить так далеко, когда они были единственными, кому было не все равно? Светская беседа взад и вперед по дороге на пляж, где они припарковались и сели в машину.
  
  Уиллард сказал: “Я не понимаю, зачем нам нужно было встречаться. Я думал, что наши дела закончены. У меня есть ваш отчет, и я заплатил вам все, что должен”.
  
  “Я подумал, что было бы разумно проверить рабочее место Мэри Ли. Возможно, там есть информация, которую можно получить в месте, которое, по ее мнению, безопасно от посторонних глаз”.
  
  “Остановись прямо сейчас. Это зашло достаточно далеко”.
  
  “Просто послушай, что я хочу сказать. Она чувствует себя комфортно на работе, верно? Она расслаблена. Она предполагает, что у тебя нет доступа в лабораторию, поэтому она может разбросать вещи. Могут быть переписки между ней и этим парнем Пенски ”.
  
  “Ты сказал, что ничего не происходит”.
  
  “Я сказал, что не думал, что это было. Я сказал, что могут быть другие объяснения. Все, что я говорю сейчас, это то, что посмотреть не повредит”.
  
  “Я не буду этого делать. Как, черт возьми, мне это удастся? Я не могу попросить у нее удостоверение личности и уйти на час. Ты с ума сошел?”
  
  “У тебя не хватит духу на это, я разберусь с этим сам. Вот как я это вижу. Там будет пара замков — один, чтобы попасть в здание, другой, чтобы попасть в лабораторию. Все, что вам нужно сделать, это достать мне ее идентификатор и PIN-код. Ты хоть представляешь, что это такое?”
  
  “Это 1956 год. Она использует это для всего. УДОСТОВЕРЕНИЕ личности, с которым я не могу вам помочь. Она берет его с собой, когда идет на работу. Как еще она могла бы туда попасть?”
  
  “Тогда возьми это, когда она не на работе”, - терпеливо сказал Пит. Уиллард был идиотом. Неужели у этого человека не было воображения?
  
  “Я никогда не знаю, когда она собирается вернуться. Особенно в последнее время. Это может произойти в любой час”.
  
  “Она спит по ночам?”
  
  “Конечно, она спит ночью. Что это за вопрос?”
  
  “Где ее идентификационный значок, когда она спит?”
  
  “На комоде”.
  
  “Почему бы тебе тогда не взять это и не оставить у своей входной двери. Я заберу это, схожу в лабораторию, осмотрюсь, а затем верну, когда закончу. Не займет и часа, и я положу его туда, где нашла. Все, что вам нужно сделать, это поднять его с приветственного коврика и вернуть на комод. Она никогда не узнает, что оно пропало. Я свяжусь с вами при первой же возможности и расскажу, что я нашел ”.
  
  “Когда бы ты это сделал? Иди в лабораторию”.
  
  “Еще не решила. Я выберу дату и дам тебе знать”.
  
  “Мне это не нравится”.
  
  “Мне это нравится не больше, чем тебе. У тебя есть идея получше, я бы с удовольствием ее послушал”.
  
  “Мне не нужна идея получше. Во-первых, я никогда ни о чем таком не просил”.
  
  Пит погрузился в молчание. По прошлому опыту он знал, что если ты убедил кого-то переступить черту в первый раз, не потребуется много усилий, чтобы уговорить его сделать это снова. Уиллард был далеко не так щепетилен, как притворялся.
  
  Лицо Уилларда потемнело и приобрело задумчивый вид, вызванный его неуверенностью. “На самом деле, я никогда не узнаю ни о чем, что у нее есть на работе”.
  
  “Точно. И ты не можешь пойти туда сам, потому что, если бы она проснулась, она бы знала, что ты ушел. Кроме того, ты был бы слишком заметен, топая по кампусу на одной ноге ”.
  
  По какой-то причине Уиллард рассмеялся над этим, и Пит понял, что выиграл.
  
  • • •
  
  Следующая встреча Пита с Линтоном Ридом состоялась на парковке в Ладлоу-Бич, примерно через дорогу от беговой дорожки городского колледжа Санта-Тереза. Потребовалось немного поспорить, но добрый доктор наконец согласился на это место. Пит приехал первым и вышел из своего Ford Fairlane, пересекая лужайку к одному из столов для пикника. За широким пространством лужайки пляж простирался еще на пятьсот или шестьсот ярдов. За ним на двадцать шесть миль простирался Тихий океан, пока на горизонте не показались острова.
  
  В качестве реквизита Пит купил себе большую упаковку кофе, все еще слишком горячего, чтобы пить его маленькими глотками. Он услышал шум машины и обернулся, когда подъехал доктор на бирюзовом "Тандерберде". Для человека, беспокоящегося о том, что его увидят, машина не могла быть более заметной. Линтон запер свою машину и небрежно приблизился с экземпляром "Santa Teresa Dispatch" под мышкой.
  
  Пит подождал, пока он сядет на дальнем конце стола, ни один из них не смотрел ему в глаза. Линтон демонстративно развернул газету, как будто он пришел исключительно с этой целью.
  
  “Дай мне знать, когда у тебя будет свободная минутка”, - сказал Пит.
  
  “Я слушаю”.
  
  Пит сказал: “Кто-нибудь подумает, что мы неравнодушны друг к другу. Зачем еще тебе подходить к моему столику и садиться?”
  
  “Не издевайся надо мной. Давай просто покончим с этим”.
  
  “Я так понимаю, мы договорились, иначе ты бы больше не звонил”.
  
  “Что ты думаешь?” Резко сказал Линтон.
  
  Пит заметил, что он аккуратно уклонился от согласия. Если бы Пита поймали, он мог бы честно сказать, что ни на что не соглашался.
  
  Пит сказал: “Если мы в деле, я хочу то, что было обещано. Карта для начала”.
  
  Линтон достал из кармана сложенный лист машинописной бумаги и протянул его Питу. Пит открыл его и быстро изучил рисунок, сделанный Линтоном, показывающий расположение здания, в котором размещалась исследовательская лаборатория, по отношению к парковкам кампуса, некоторые из которых были предназначены только для персонала. По-видимому, не было ограничений на въезд и выезд транспортных средств.
  
  Линтон отметил первую точку, в которой нужно было провести карточкой. Он также нарисовал планировку вестибюля с серией стрелок, ведущих от двери к лифтам. Неплохо. Если бы Пит выдавал себя за человека, который знает дорогу, он не мог бы пойти не по тому коридору. Лаборатория занимала весь второй этаж. Линтон также тщательно продумал интерьер офисов, отметив свой стол, стол, за которым работала Мэри Ли Брайс, и несколько других важных ориентиров.
  
  “Выглядит неплохо”, - сказал Пит. “У тебя есть другие дела?”
  
  Линтон достал толстый конверт и положил его на стол, даже не взглянув на него визуально. Затем он встал и ушел.
  
  Пит взял конверт и сунул его во внутренний карман своей спортивной куртки. Он пересчитает наличные позже, чтобы убедиться, что все на месте, прежде чем убрать их на хранение. Линтон был прав насчет риска. Пит и близко не был таким оптимистичным, каким казался. От одной мысли о том, что ему предстояло сделать, волосы у него на затылке встали дыбом. У него не было уверенности, что план сработает, но с двумя тысячами в кармане и еще двумя в запасе, какой у него был выбор?
  
  Он подождал день, а затем позвонил Уилларду и предложил ночь на 24 августа в качестве даты, когда ему понадобится удостоверение личности.
  
  “Тогда почему?”
  
  “Середина недели. Больше ничего не происходит. Кажется, свидание такое же хорошее, как и любое другое”.
  
  “К тому времени студенты вернутся в кампус”.
  
  “Ну и что? Я делаю это ночью. Все, что тебе нужно сделать, это дождаться, пока она уснет, и положить удостоверение личности за дверь. Ничего особенного ”.
  
  Уиллард, казалось, признал правоту, но он не был доволен. Пит смягчил ход разговора, не дав ему возможности возразить. Спорить не стоило, потому что позиция Пита была слабой, и он не хотел, чтобы Уиллард слишком много думал об этом.
  
  • • •
  
  Ближе к вечеру 24 августа Пит совершил пробную пробежку. Он поехал в университет и воспользовался нарисованной от руки картой Линтона, чтобы получить представление о местности. Он оставил свою машину на некотором расстоянии от здания, где размещалась лаборатория, и пошел пешком. Он знал, что лаборатория находится на втором этаже. Даже в этот час он мог видеть офисы и лаборатории, отмеченные полосой ярко освещенных окон, которые простирались по всей окружности. Питу показалось странным, что он вторгается на чужую территорию на виду у всех, кто проходил мимо той ночью. При его росте и странном телосложении он выделялся, как больной палец, куда бы ни пошел, и хотя он надел необходимый белый лабораторный халат, он не был похож на ученого. Конечно, ученые были всех форм и размеров. Умные люди могли выглядеть так, как им хотелось, и никто дважды об этом не задумывался.
  
  Удовлетворенный своей разведкой, он вернулся к своей машине и проложил курс через кампус, который уже был битком набит студентами. Большинство были в шортах, шлепанцах и футболках, обнажая голые конечности, выставляя напоказ всю эту молодую плоть. UCST был известен как школа вечеринок; пиво и дурь, дети, слоняющиеся без дела на каждом шагу. Иногда он видел студента, читающего книгу, но это было редким исключением. Пит задавался вопросом, какой была бы жизнь с таким количеством преимуществ. На данный момент не стоило слишком много думать, поскольку все варианты, которые у него могли быть, к настоящему времени исчезли.
  
  • • •
  
  Он взял бургер и картошку фри и вернулся в офис. На его дисплее мигала лампочка сообщения, но у него не было на это времени. Он поел за своим столом, открыв перед собой брошюру круизной компании. Он сказал Рути, что будет вести наблюдение всю ночь, так что она не будет ждать его до утра. Он добрался до той части брошюры, в которой подробно описывался круиз по Дунаю, и наклонился поближе, чтобы прочитать, соблазняемый описанием удобств. Все блюда готовились на борту, говорилось в нем, с использованием лучших и свежайших ингредиентов. Бесплатное вино; вода в бутылках ежедневно пополняется в каждой каюте. Четыре страны, девять экскурсий. “Легкие варианты прогулок”, - прочитал он, что было неплохо, учитывая его физические ограничения. У него все еще была часть денег, которые заплатил ему Уиллард, и с четырьмя тысячами Линтона, добавленными к его заначке, он был почти на месте.
  
  В 11:30 он вышел из офиса и поехал в жилой комплекс Уилларда. Он припарковался на боковой улице, подошел к закрытому входу и ступил во внутренний двор. Он остановился, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Убедившись, что он один, он небрежным шагом направился к входной двери Уилларда, где ожидал найти удостоверение личности Мэри Ли. Никаких признаков этого не было. Он поднял коврик для приветствия, думая, что Уиллард спрятал его с глаз долой. Он достал свой карманный фонарик и осветил узким лучом посадки фундамента. Ничего.
  
  Он обошел здание сбоку и проверил окна спальни Брайсов. Темно. Ни звука. Отсутствие мерцания, указывающего на то, что телевизор включен. Конечно, Уиллард не перепутал даты. Пит был в растерянности. Он не мог позвонить в такое время. Мэри Ли могла взять трубку вместо Уилларда, и что тогда? Другая возможность заключалась в том, что муженек мог подождать, чтобы убедиться, что она крепко спит, прежде чем взять значок с его обычного места. Если бы это было так, звонящий телефон все испортил бы.
  
  Он вернулся в центр двора и устроился в шезлонге, скрестив руки на груди и спрятав ладони подальше, чтобы согреться. Температура опустилась ниже пятидесяти градусов, и воздух казался влажным. Все, что он мог сделать, это ждать, и он ждал. Время от времени он вставал и возвращался к двери Уилларда, которая оставалась пустой. Что с ним было не так? Пит не мог провести всю ночь на холоде. В 1:30 он вернулся в свою машину, где пролежал, свернувшись калачиком, еще час, прежде чем уснул.
  
  Он проснулся в 6:30, весь затекший и отчаянно желающий пописать. Солнце еще не совсем показалось из-за горизонта, поэтому он вышел из машины и облегчился за ближайшим деревом. Снова сидя в машине, он подождал, пока не увидел, как Мэри Ли выходит из квартиры с кофейником в руке и сумочкой под мышкой. Она села в машину, повозилась с ремнем безопасности, проверила косметику и поправила дорожную кружку в подстаканнике. Пит подумал, что сойдет с ума, если она не уберется оттуда. Она наконец уехала, предположительно по дороге на работу.
  
  Пит был заморожен. Уиллард, по какой-то причине, не смог выполнить задание, и куда это привело Пита? Ночь пришла и прошла, и кто знает, когда представится другая возможность? Линтон Рид не собирался радоваться, когда услышал, что план пошел наперекосяк. Он оставил свою машину незапертой, а сам пересек лужайку и въехал в центральный двор. Он постучал в дверь Брайсов и стал ждать.
  
  Когда дверь наконец открылась, Уиллард спросил: “Чего ты хочешь?”
  
  “Что ты думаешь? Ты не хочешь сказать мне, почему ты отказался от нашего соглашения?”
  
  “У нас нет соглашения. Я оставила сообщение на твоем рабочем телефоне. Мэри Ли решила уволиться. Сегодня она уведомляет себя за две недели. Она сыта по горло. Она говорит, что жизнь слишком коротка ”.
  
  Пит был ошеломлен. “Мне жаль это слышать. Тогда, я думаю, дело решенное”.
  
  “Тебе лучше поверить, что это так, и если ты когда-нибудь скажешь кому-нибудь хоть слово об этом деле, ты пожалеешь”, - сказал Уиллард зловеще низким голосом, а затем захлопнул дверь перед носом Пита.
  
  Пит постоял мгновение, пытаясь осознать последствия. Очевидно, что если Мэри Ли уволится, то Линтону он был не нужен. После сегодняшнего дня все ставки были бы отменены, поскольку, по сути, не было никакого способа обвинить ее в подделке данных. Ему заплатили за то, чтобы он пошел в лабораторию, запустив схему, которая внезапно стала совершенно неуместной. Теперь с этим ничего нельзя было поделать. Более проблематичной была уверенность в том, что добрый доктор будет настаивать, чтобы Пит вернул свои деньги, чего Пит делать не собирался. Эти деньги предназначались для него и Рути, каждый цент шел на их поездку за границу. У Линтона было гораздо больше того, откуда это взялось. У Пита Волински - нет. На данный момент Пит был в безопасности. Насколько знал Линтон Рид, он сделал то, о чем они договорились.
  
  Пит вернулся в офис и сел за свой стол. На этот раз он нажал кнопку воспроизведения на своем автоответчике. Он прослушал сообщение от Уилларда об увольнении Мэри Ли с работы. Было еще два сообщения от Линтона Рида, который не назвал себя, но оба раза он сказал примерно одно и то же: сделка расторгнута. Ни в одном случае the good doctor не указал причину отмены. Единственным вариантом для Пита было прикинуться дурачком. Он позвонил доктору, чей автоответчик включился. Пит оставил свой номер, не назвав своего имени, спросив, позвонит ли доктор при первой возможности. Линтон, должно быть, сидел прямо там, переводя звонки на свое голосовое сообщение, потому что через несколько минут он перезвонил. “Ты должен мне две тысячи”, - сказал он.
  
  “И с чего бы это?”
  
  “Кое-что случилось”.
  
  “Я собрал столько же. Ты не хочешь рассказать мне, что происходит?”
  
  “Не по телефону”.
  
  “Как насчет того, чтобы тогда встретиться”.
  
  “Когда?”
  
  “В десять часов вечера?”
  
  “Где?”
  
  “Птичий приют”, - сказал Пит. Он нажал на поршень, отключая соединение, прежде чем доктор смог возразить.
  
  • • •
  
  Движение было небольшим, когда Пит прибыл в птичий приют незадолго до десяти. Кафе Caliente é было переполнено, парковка забита. Прибывающие посетители заняли дополнительные места на стоянке напротив. Пит сбавил скорость, чтобы пропустить пешехода перед собой. С опозданием он заметил красную бейсбольную кепку и красную фланелевую рубашку большого попрошайки; парень направлялся домой на ночь после тяжелого рабочего дня. Попрошайка повернулся и бросил на Пита долгий взгляд, который Пит проигнорировал.
  
  Пит надеялся, что останется последнее парковочное место, но он заметил бирюзовый "Тандерберд" и понял, что Линтон опередил его. Пита вынудили припарковаться на улице, что имело значение не иначе, как в психологическом плане. На мгновение кивнув в знак осторожности, он подошел к багажнику своей машины и поменял S & W Escort на свой Glock.
  
  Двое мужчин сошлись в широкой полосе теней между двумя уличными фонарями. Дорожка была обсажена кустарником. Лоскутное одеяло из шелестящих листьев создавало меняющиеся узоры света, подходящие для целей разговора, но не позволяющие ни одному из мужчин ясно видеть лицо другого. Влажный ночной бриз, дующий с лагуны, пах серой.
  
  Линтон был одет в то же самое темное шерстяное пальто, которое было на их предыдущей встрече. Спортивная куртка Пита не подходила для вечерней прохлады, и он позавидовал комфорту другого мужчины. Он все еще размышлял, как разыграть это событие, поэтому предложил Линтону первый ход, сказав: “В чем дело?”
  
  “Мэри Ли Брайс уволилась с работы. Игра окончена”.
  
  “Было бы здорово, если бы ты сказал мне об этом до того, как я ушел в лабораторию”.
  
  “Я оставил два сообщения на вашем офисном автоответчике, сообщая вам, что сделка отменяется”.
  
  “Когда это было?”
  
  “В два часа и снова в пять”.
  
  “Вчера меня не было в офисе. Если бы я знал, что она уволилась, я бы не стал выставлять себя напоказ”.
  
  “Очень жаль. Я хочу вернуть свои две тысячи”.
  
  “Не могу сделать. Я вошел с ее значком, как договаривались. Спросите своего компьютерного техника, и он покажет вам след, который она оставила ”.
  
  “Докажи это”.
  
  “Я не могу доказать это, стоя здесь. Ты докажи, что я этого не делал”.
  
  “Ты лжец”.
  
  “В отличие от тебя”, - сказал Пит.
  
  “Я отдал тебе две тысячи даром и хотел бы их вернуть”.
  
  “Не нужно повторяться, сынок. Деньги пропали. Ты хочешь их вернуть, тебе не повезло”.
  
  “Где это?”
  
  “Кое-что всплыло”.
  
  “И это все? Кое-что произошло, и теперь ты оставляешь себе мои две тысячи?”
  
  “Я выполнил свою часть работы, так что, технически говоря, ты должен мне еще две. В сложившихся обстоятельствах я даю тебе передышку. Давай считать это полной оплатой”.
  
  “За что? Я сказал тебе, что ты мне не нужен. Если ты сделал это, несмотря ни на что, почему я должен терять деньги?”
  
  Пит поднял руки. “Эй, с меня хватит, и я ухожу. Твои деньги тоже пропали, так что как насчет того, чтобы считать это честным? Я не должен тебе, а ты не должен мне. Все, что у меня есть на тебя, заканчивается прямо здесь ”.
  
  Пит смутно осознавал, что попрошайка стоял в темноте, пока продолжался спор. Парень, должно быть, решил отказаться от своего лагеря и прийти посмотреть. В темноте Пит не мог разглядеть красную кепку или красную рубашку, но он знал рост и тип телосложения мужчины и более светлую часть его лица.
  
  “У тебя что-нибудь есть на меня?” Пронзительно спросил Линтон. “Что бы это могло быть?”
  
  Пит понизил голос. Он был вполне уверен, что Линтон понятия не имел о существовании свидетеля их ссоры. “Я знаю больше, чем ты думаешь, и я использую это, если потребуется. Честно говоря, я бы предпочел этого не делать ”.
  
  “Ты угрожаешь мне?”
  
  “Я просто указываю на то, что ты получил то, чего стоили твои деньги. С уходом этой женщины ты можешь обвинять ее в чем угодно. Она раздраженно увольняется и, прежде чем уйти, уничтожает твою работу. Играет та же история, и я ее придумал. За это ты мне и заплатил ”.
  
  “Какая мне от этого теперь польза?”
  
  “Если ты умен, ты начнешь с чистого листа и выбросишь все, что натворил”.
  
  “Я не хочу выбрасывать это. Почему я должен это делать?”
  
  “Чтобы прикрыть твою задницу". Сохрани эти данные, она зажала твои яйца в тисках. Теперь она безработная, ты думаешь, она не придет за тобой? Она распущенная. Что ей терять? Она может обвинять тебя, указывать пальцем — делать все, что ей заблагорассудится, а ты легкая добыча ”.
  
  “Ты не знаешь, о чем говоришь”.
  
  “Я, может, и нет, но она делает". Теперь видишь здесь? Смотри. Я окажу тебе еще одну услугу. Это за те же две тысячи долларов, которые вы были так любезны выложить. Она поддерживала связь с репортером. Вы в курсе этого? Журналист, у которого есть связи в New York Times . Парень выполнил свою домашнюю работу. Они вышибут тебя из воды ”.
  
  “Я не верю ни единому слову из этого”.
  
  “Отлично. Тогда наш разговор окончен, и я пойду своей дорогой”, - сказал Пит, сохраняя свой легкий тон.
  
  Линтон потянулся и схватил его за руку, говоря: “Эй! Не поворачивайся ко мне спиной. Я не закончил”.
  
  Пит раздраженно сбросил его руку. “Черт возьми, ты не такой”.
  
  “Знаешь что? Ты более опасен, чем она”, - сказал Линтон. “Она праведна. Ты коррумпирован”.
  
  “Ты меня не интересуешь. Мы занимались бизнесом, и теперь с этим покончено. Конец истории”.
  
  “Что, если ты захлопаешь своим большим ртом?”
  
  “Кому? Всем насрать. Она может прижать тебя, но у меня нет собаки в той драке. Твоя проблема в том, что ты считаешь себя важнее, чем ты есть на самом деле ”.
  
  “Кто этот репортер? Я хочу знать его имя”.
  
  “Очень плохо”.
  
  Линтон полез в карман пальто и вытащил пистолет, передернув затвор. Пит поднял руки в знак покорности, но на самом деле ему было скорее любопытно, чем запугано. Что это было? Линтон, похоже, не знал, что было дальше. Очевидно, это был его важный ход, и что теперь? Наставив пистолет на парня, вам лучше быть готовым стрелять.
  
  Пит опустил взгляд на оружие. Он не мог ясно разглядеть его при неверном освещении, но догадался, что это 45-й калибр. Пит чувствовал успокаивающую тяжесть своего "Глока" в наплечной кобуре под левой рукой. Он умел вытаскивать оружие и стрелять намного быстрее Линтона. “Где ты это взял?” - спросил он.
  
  “Мой тесть”.
  
  “Надеюсь, он поделился несколькими советами по технике безопасности”.
  
  “Его нет в городе. Я позаимствовала это”.
  
  “Нажимать на спусковой крючок сложно, если ты к этому не привык”.
  
  “Вот так?”
  
  Линтон изменил угол наклона ствола и выстрелил один раз. Оба мужчины инстинктивно дернулись от выстрела. Патрон выскочил справа от него, как прыгающий боб.
  
  Пит мог сказать, что добрый доктор выпендривался, подчеркивая, насколько он серьезен. Хотя Пит не волновался, его внимание было полностью сосредоточено на человеке перед ним. На работе было что-то странное: Линтон играл роли, примеряя на себя альтернативную личность; крутой парень, сверхобразованный Аль Капоне. Линтон Рид оказался на незнакомой почве, но его раскрутили из-за власти. Вопрос был в том, как далеко он готов зайти. Пит подозревал, что это был первый раз, когда он размахивал пистолетом, и ему нравилось чувство, которое это вызывало у него. Можно подумать, что человек в его положении должен быть полностью приучен к почтению, но это было доминирование другого рода.
  
  Линтон спросил: “Как зовут репортера?”
  
  “Какая разница?” Раздраженно спросил Пит.
  
  “Я задаю тебе простой вопрос”.
  
  “Почему бы тебе не пойти и не спросить ее? Это она с ним в сговоре”.
  
  Линтон отступил на шаг и поднял руку. Вес оружия заставил его руку слегка дрогнуть. “Я предупреждаю тебя”.
  
  “Эй, отлично. Ты победил. Парня зовут Оуэн Пенски, за все хорошее, что это тебе принесет ”.
  
  Он думал, что Линтон уберет пистолет, поскольку его требование было выполнено, но добрый доктор не был готов уступить. Возможно, он не знал, как изящно уйти. Пит пытался выяснить, как разрешить противостояние, пока оно не вышло из-под контроля. Пит был достаточно близко, что если бы он ударил ногой вверх, то, возможно, смог бы выбить пистолет из захвата Линтона Рида, но его Марфан сделал такое движение невозможным. Что бы он ни намеревался сделать, он знал, что лучше сделать это быстро, пока у Линтона не было времени подумать. Если бы пистолет все еще был снят с предохранителя и Пит сделал движение, был шанс, что палец Линтона на спусковом крючке рефлекторно напрягся бы, заставляя пистолет выстрелить, но Пит не мог беспокоиться об этом.
  
  Он шагнул в сторону, сложил руки вместе, как дубинку, и резко опустил ее на протянутую руку Линтона. Удар не смог ослабить его хватку за пистолет, но он застал его врасплох. Пит замахнулся кулаком, и Линтон отступил в сторону быстрее, чем Пит думал, что это возможно. Пит снова замахнулся и промахнулся, только на этот раз он наткнулся на Линтона, и его инерция сбила обоих мужчин с ног. Падение Пита было смягчено его приземлением на другого мужчину, в то время как падение доктора было смягчено его тяжелым пальто. Его правая рука опустилась, приклад его пистолета ударился о тротуар, и от удара пистолет выскользнул из рук. Оружие отлетело и приземлилось на дорожке в трех футах от него. Когда Линтон перекатился на бок и потянулся, чтобы забрать пистолет, Пит бросился через него и выбил его за пределы досягаемости.
  
  Пит оттолкнулся от пола. С трудом поднявшись на ноги, он вытащил "Глок" из наплечной кобуры и прицелился прямо в грудь Линтону. “Оставь его там, где он есть”.
  
  Линтон заметил "Глок" и остановился. Пит сомневался, что добрый доктор вообще смог бы идентифицировать "Глок" как таковой, но он, должно быть, заметил легкость, с которой Пит обращался с ним. Линтон неуклюже взял себя в руки и встал, отряхивая брюки.
  
  Пит сказал: “Отойди”.
  
  Линтон отступил на шаг. Пит переместился влево, небрежно наклонился и подобрал потерявшийся пистолет, который он убрал в кобуру для сохранности. Свой собственный пистолет он держал направленным на доктора. Теперь, когда Пит контролировал ситуацию, он чувствовал себя лучше. У него были оба пистолета: оружие Линтона в кобуре, его собственный свободно держался в правой руке. Он не хотел обострения ситуации, потому что шансы были не слишком хороши ни для одного из них. Он был старше и опытнее, но у него была плохая координация и он не привык к физическим нагрузкам. Линтон был ниже ростом из двух — пять футов девять дюймов против шести футов двух дюймов Пита — и тяжелее на пятнадцать фунтов, его коренастое телосложение резко контрастировало с длиннокостной фигурой Пита.
  
  Линтон сказал: “Отдай мне мой пистолет”.
  
  “Поцелуй меня в задницу. Я пришлю это тебе по почте в лабораторию”.
  
  “Отдай это мне! Я говорил тебе, что это принадлежит моему тестю. Я должен положить это обратно ”.
  
  “Не моя проблема”.
  
  Линтон схватил Пита за спортивную куртку. Пит опустил приклад своего "Глока" на запястье Линтона, а затем толкнул его одной рукой. Линтон выпрямился и нанес резкий удар двумя руками, который сбил Пита с ног. Все еще держась за свой пистолет, Пит рванулся вперед и обхватил ноги Линтона руками, прижимаясь к нему. Затем Пит сбил его с ног. Это был не столько подкат, сколько медленное опрокидывание, поскольку Линтон потерял равновесие из-за веса, навалившегося на него, как мешок с песком. Случайно палец Пита на спусковом крючке сжался, когда Линтон упал. Оружие выстрелило, и гильза отлетела в темноту. Выстрел прошел мимо цели, но в ушах Пита зазвенело с такой силой, что он на мгновение оглох.
  
  Линтон воспользовался моментом, чтобы ударить Пита сбоку по голове. Ни один из мужчин не был в форме для драки, и их неуклюжие удары ногами заставили обоих барахтаться. На самом деле, они дрались меньше двух минут, хотя с точки зрения Пита, кулачный бой, казалось, продолжался вечно, его собственные реакции ослабевали по мере того, как Линтон продолжал молотить. Ему удалось оттолкнуть Пита от себя, затем он нанес жестокий боковой удар ногой в колено.
  
  Удивленный болью, Пит выпустил из рук свой пистолет. Он услышал, как тот упал на тротуар, но потерял равновесие и был встревожен, обнаружив, что падает в кусты. Он мрачно отстранился, осознавая, насколько нелепым было все это столкновение. Он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Он мог и не проиграть, но и не выиграть.
  
  Линтон отступил назад, как будто объявляя кратковременное перемирие, что вполне устраивало Пита. Он запыхался. Ему было больно. Его легкие горели с каждым вздохом в груди. Он сделал пренебрежительный жест и наклонился вперед, повесив голову и положив руки на колени. “Ух ты. Забудь об этом. Это безумие. Я ухожу отсюда”, - сказал он.
  
  Он выпрямился и провел рукой по лицу, чувствуя песок и пот. Он вытер влажную руку о штаны и поправил куртку.
  
  Линтон сказал: “Посмотри, что у меня есть”.
  
  Пит не расслышал слов. Его шарф пропал, и он был полон решимости найти его. Он заметил его, лежащий на дорожке позади него, поднял и повесил себе на шею, а затем повернулся к улице, где была припаркована его машина. Не было ничего постыдного в том, чтобы выйти из битвы, которая с самого начала была бессмысленной и уже закончилась. Для него это было все. Он был выбит из колеи. Ему потребовались бы дни, чтобы прийти в себя, как это было. Он не прошел и четырех футов, когда услышал выстрелы.
  
  Он с удивлением посмотрел вниз. Огненная стрела боли пронзила его левый бок. Пит не видел вспышки выстрела, потому что был повернут спиной, когда Линтон стрелял. Кто-то, наблюдающий за происходящим, мог бы заметить это быстрое пламя перегретого раскаленного газа, выходящее из ствола перед пулей, этот маленький проникающий снаряд, за которым следует внезапная интенсивная вспышка света, когда воспламеняются газ и кислород. В воздухе повис резкий запах.
  
  Пит с изумлением повернулся к Линтону. “Зачем ты это сделал?”
  
  Он увидел, что Линтон держит "Глок", который он, должно быть, схватил с тропинки, пока внимание Пита было отвлечено. Он не должен был отводить глаз от мужчины, но сейчас он не мог беспокоиться об этом. Он подсчитал свои раны, ни одна из которых не казалась смертельной. Линтон выстрелил ему один раз в бок. Вторая пуля задела его правую икру. Это были не его травмы, а оскорбление, которое задело, нарушение правил честной игры. Он сдался. Он сдался. Полотенце. Ты не должна была преследовать парня, как только он это сделал.
  
  Пит покачал головой, глядя на себя сверху вниз, а затем на Линтона. “Помоги мне здесь. Я ранен”.
  
  Линтон окинул Пита беглым взглядом, заметив кровь, просачивающуюся через штанину. Даже для Пита кровотечение из раны в боку было незначительным.
  
  “С вами все будет в порядке”, - сказал Линтон. Его тон был легким, с оттенком снисходительности, своего рода заверение, которое специалист мог бы предложить пациенту с несущественным заболеванием.
  
  Он сунул пистолет в карман пальто и, повернувшись, направился к парковке. Его шаг был размеренным. Он не торопился. Насколько мог понять Пит, паники не было, хотя казалось очевидным, что он хотел убраться из этого района на случай, если кто-то услышал выстрелы и набрал 911. Пит мог представить Линтона как человека, которому всегда было интересно, каково это - застрелить другого человека. Должно быть, это приходило ему в голову, праздная мысль человека, который никогда ничем особенным не занимался, кроме как пускал пыль в глаза другим людям. В этом был определенный смысл. Если бы Линтон был хорош в том, что он делал, ему не пришлось бы жульничать. Пистолет подтвердил его превосходство, сделав его лучше, чем он был. Все было очень просто.
  
  Пит почувствовал, как на его лице выступили капли пота. Он не был уверен, что с ним вообще все будет в порядке. Его раннее возмущение прошло, и он задался вопросом, в какую неприятность он попал. Просто так, его зрение сосредоточилось на нем, и он упал. Руки, которые он выбросил перед собой, чтобы замедлить падение, были бесполезны. Когда его лицо ударилось об асфальт, он почти не почувствовал боли, если вообще почувствовал ее.
  
  Он смутно осознал, что сломал нос. Он не верил, что добрый доктор пристрелит его, и все же вот он здесь, на асфальте, с дырой в боку и жгучей раной на икре. Его нога беспокоила его меньше всего.
  
  Когда пуля попала в него, фрагмент подкладки куртки вошел в его плоть вместе с пулей. Большая временная полость распухла и разрушилась. Та же пуля попала в его грудную клетку, раздробив кость, прежде чем отлетела под углом, проделав неровный зигзагообразный путь через нисходящую ободочную кишку. Траектория свинца едва замедлилась, когда он задел далеко разветвленный приток его верхней брыжеечной артерии размером не больше обрывка бечевки, которая начала откачивать кровь серией крошечных струек. Даже если бы кровотечение было остановлено, вытекшие в результате фекалии в брюшную полость вскоре после этого перегрузили бы его организм. Ничто из этого — ни терминология, ни знание анатомии, ни знакомство с последствиями разрыва внутренних органов — не было частью размышлений Пита, когда он ломал голову над охватившими его ощущениями. Он был прекрасно осведомлен о жестоком и разрушительном туннеле, который пробила гранула, пронзая его органы, но ему не хватало языка, необходимого для выражения своего смятения. Коронеру выпало бы разложить ущерб на мириады составляющих, сведя яростный жар и скорбь к серии сухих фактов, когда он несколько дней спустя диктовал свои выводы в морге.
  
  Боль была ярким облаком, которое танцевало по телу Пита, расширяясь, пока каждое нервное окончание не зазвенело пламенем. Он задавался вопросом, куда делся другой пистолет. Он вытащил свой "Глок", думая отпугнуть доктора, хотя вид этого оружия вполне мог подзадорить его. Он почувствовал, как что-то прижалось к его ребрам, и ему стало интересно, был ли пистолет под ним. Он закрыл глаза. Прошло всего несколько секунд, когда он услышал, как хлопнула дверца машины доктора. Фары блеснули на его веках, удаляясь, когда Линтон Рид задним ходом вывел свой бирюзовый "Тандерберд" с места, повернул руль и выехал с парковки.
  
  Пит отдыхал. Какой у него был выбор? Все его способности отключались. Он потерял мгновение, как будто задремал и резко проснулся снова. Когда он открыл глаза, он увидел бутса. Он скосил взгляд, рассматривая здоровяка в красной бейсболке и красной фланелевой рубашке. Питу очень хотелось заговорить, но, похоже, он не мог заставить себя быть услышанным. Это был его шанс произнести имя Линтона Рида, возложив вину за стрельбу на того, кому она принадлежала по праву. Завтра, когда попрошайка прочитает о своей смерти, он может пойти в полицию и рассказать им, что сказал умирающий.
  
  Здоровяк присел на корточки рядом с ним. Выражение его лица было сострадательным. Он знал так же хорошо, как и Пит, что тот уже на пути к выходу. Он наклонился ближе, и на мгновение их глаза оказались лицом к лицу. Мужчина протянул руку и подсунул под него. Пит был благодарен, думая, что он хотел поднять его и отнести в безопасное место. Для этого было слишком поздно, и Пит инстинктивно знал, что любой толчок пробудит боль, которая почти сошла на нет. Мужчина неуклюже перевернул его на бок. Питу хотелось закричать, но у него не было сил. Он почувствовал, как его часы скользнули по запястью. Он чувствовал, как мужчина похлопывает себя по штанам, пока не нашел квадратик своего кожаного бумажника и не вытащил его из кармана. Последней осознанной мыслью, которая зафиксировалась, было то, что мужчина вынимает пистолет из кобуры и засовывает его за поясницу. Пит смотрел, как он неторопливо уходит, не оглядываясь.
  
  Пит никак не мог прийти в себя. Кто знал, что смерть может занять так много времени? Он истекал кровью; сердце замедлялось, живот наполнялся кровью. Неплохой способ уйти, подумал он. Он услышал хлопанье крыльев, почти неслышный шепот и трепетание. Он почувствовал быстрые порывы ветра на своем лице, нотки изящества перьев. Птицы вернулись за ним, надеясь, что ему есть что им предложить, когда, на самом деле, все его добрые порывы улетучились.
  
  
  28
  
  
  Шестьсот долларов, которые Дитц отдал квартирной хозяйке Пита, принесли нам дополнительно пятнадцать банковских коробок, слишком много, чтобы поместиться в маленьком красном "порше" Дитца. Траты следовало классифицировать как “выбрасывание хороших денег на ветер”, поскольку теперь у него были шестьсот плюс три тысячи долларов и еще несколько центов, которые его уже обманули. Я позвал Генри на помощь, и он услужливо вывел универсал задним ходом из своего гаража и поехал к бывшему офисному зданию Пита. Мы спустили коробки на лифте и сложили их у обочины. Загрузка багажника в машину Генри не заняла много времени, после чего я поехал с ним домой, а Дитц последовал за мной на своей машине.
  
  Мы все внесли свой вклад в перенос коробок из универсала в мою гостиную, и там они и стояли. Генри сказал, что поможет изучить файлы, но мы наложили вето на эту идею. Мы знали, какие документы уже прошли через наши руки. Мы также знали, что искали, и не было смысла останавливаться, чтобы рассказать Генри о тонкостях системы подачи документов Пита. Мы поблагодарили его за транспортные услуги, и я заверил его, что свяжусь с ним позже в тот же день.
  
  Мы с Дитцем остались сидеть, скрестив ноги, на полу в моей гостиной, роясь в новых коробках. “Я трачу непомерно много времени, занимаясь подобным дерьмом”, - заметил я.
  
  “Мы не находим что-то в ближайшее время, я собираю это в пакет”, - сказал он. “Нет смысла тратить больше времени, пытаясь собрать деньги на работу, чем я посвятил самой работе”.
  
  “Вы работали четыре дня. Мы гонялись за вашим гонораром за один”.
  
  “Верно, и мне уже скучно”.
  
  В первой коробке, которую я открыла, было содержимое мусорной корзины Пита, которую Летиция Бодлер, должно быть, перевернула и опустошила одним сильным встряхиванием. Здесь, слоями, уходящими в прошлое на несколько недель, скопились просроченные уведомления, судебные решения, юридические предупреждения, письма с обвинениями, угрозы, неоплаченные счета и банковские выписки, показывающие бесчисленные чеки, возвращенные на недостаточные средства. Оказалось, что Пит, когда его прижимали спиной к стене, отправлял неверный чек, чтобы выиграть себе несколько дней. План всегда проваливался — как могло быть иначе?—но он был слишком занят тушением пожаров, чтобы беспокоиться о тех, которые вспыхивали снова.
  
  Дитц сказал: “По крайней мере, он был искренен по поводу речного круиза. Взгляните на это”.
  
  Он наклонился вперед и протянул мне глянцевую брошюру, на которой была цветная фотография изящной лодки на водной глади. Это был не круизный лайнер на 2600 пассажиров, путешествующий по норвежским фьордам. Это было путешествие по реке. Вдоль берега раскинулась деревня с невысокой холмистой горой за ней. Колокольня церкви отражалась у кромки воды, как мерцающий мираж. Все в изображении было привлекательным, включая вид пассажиров на верхней палубе, где был виден бассейн. “Я мог бы научиться так жить”, - сказал я.
  
  “Я говорил тебе, что у денег есть свои преимущества”.
  
  “Конечно. Я просто не могла представить ничего, чего хотела. Теперь я это получаю”, - сказала я. “Было бы неплохо, если бы он отложил немного наличных, чтобы оплатить поездку. Я уверен, что Рути не помешало бы уехать ”.
  
  “Ты думаешь, она уехала бы без него?”
  
  “Не совсем. Я думаю, если бы у нее были деньги, она расплатилась бы с его кредиторами, прежде чем сделать что-нибудь еще”.
  
  Я наблюдал, как Дитц взял пачку бумаг. Когда его глаза пробежались по строчкам, напечатанным шрифтом, он возмущенно рявкнул. “Сукин сын! Посмотри на это! Какого черта он здесь делает?”
  
  Я взял машинописные страницы и взглянул на первую. “На что я смотрю?”
  
  “Мой отчет. Он украл всю эту чертову штуку. Перепечатал ее и поиздевался над формулировками, но по сути это моя работа, со всеми моими квитанциями, приложенными. Держу пари, ему возместили все, включая мое время. Это мой оригинал. Посмотри на это. ”
  
  Я пролистал оба отчета, сохранив два документа рядом для сравнения. Пит переписал аккаунт Дитца на свой фирменный бланк, кое-где приукрасив, изменив формулировку, чтобы она звучала более просто. Прилагались счета с двумя наборами билетов туда и обратно из Санта-Терезы в Рино, поездок, которые он, конечно, никогда не совершал. Он проделал неуклюжую работу, заменив свое имя на имя Дитца в гостиничном счете, но, вероятно, подумал, что его клиент не заметит разницы. Я не мог понять, почему он сохранил оригинал Дитца. Он был бы умнее уничтожить это, если бы не надеялся поднять детали, чтобы составить последующий отчет. Я сомневался, что у него вообще было намерение платить Дитцу, и какие варианты были у Дитца? Попытка получить в Калифорнии за работу, выполненную в Неваде, была бы упражнением в разочаровании. Обращение Пита в суд по мелким искам заняло бы много времени, и даже если бы Дитц выиграл судебное решение, что ему было с этим делать? Пит был на мели.
  
  “Я надеюсь, что он хорошо использовал мои фотографии, пока занимался этим”, - сказал он.
  
  Он открыл конверт из плотной бумаги с его обратным адресом и достал сделанные им фотографии.
  
  Я заглянула через его плечо. “Это та девушка, за которой тебя наняли шпионить?”
  
  “Мэри Ли Брайс, верно”. Дитц перебирал снимки, пока я смотрел. “Это она, когда впервые приехала в отель, а это Оуэн Пенски, одноклассник из средней школы, с которым она встречалась. Вот одно из ее фото с боссом, с которым у нее должен был быть роман ”.
  
  “Там не пропадает любовь”, - заметил я.
  
  “Если только они действительно не умеют это притворяться”.
  
  “Держу пари, Пит собрал деньги авансом и наличными. Он был не из тех, кто выставляет счет постфактум”.
  
  “Удручающе, но ты, вероятно, прав”.
  
  “Так что, если Уиллард Брайс уже заплатил Питу, нет смысла просить у него деньги. Он бы тебе холодно отказал”.
  
  “Когда ты сказал, что Пит был подонком, я подумал, что ты преувеличиваешь”.
  
  “Я должен отметить, что у тебя был более веский мотив застрелить Пита, чем у любого вооруженного грабителя. Все, что досталось этому парню, - пустой бумажник и дешевые часы”.
  
  Дитц отбросил в сторону конверт из плотной бумаги. “Знаешь, что меня беспокоит? Я так волновался, что его смерть была связана с работой, которую я выполнял. Если бы я знал, что он меня обманывает, я бы больше об этом не думал ”.
  
  “Он действительно предоставил отличный повод провести время со мной”.
  
  “Ну, вот и все”.
  
  Я проверил квитанции за два комплекта билетов на самолет. “Вы думаете, он действительно заплатил за билеты? Это копии копий. Интересно, что случилось с оригиналами”.
  
  “Ему пришлось заплатить за них, иначе у него вообще не было бы билетов. Я уверен, что он не совершил двух поездок в Рино. Черт возьми, он даже не совершил ни одной ”.
  
  “Может быть, ему скоро вернут деньги”.
  
  “Может быть, он собрал деньги и потратил их все. Кого это волнует?”
  
  “Я уверен, что Рути оценила бы неожиданный доход”.
  
  “Отлично. Отдай ей файл, и пусть она во всем разбирается”.
  
  “Такой брюзга”, - сказал я.
  
  Дитц бросал папки обратно в банковскую ячейку, которую он поставил перед собой. “Который час?”
  
  Я посмотрел на часы. “Десять пятнадцать. Почему?”
  
  “Я сказал Нику, что вернусь вовремя, чтобы пригласить его на ланч”.
  
  “Сейчас середина утра. Нам осталось отправить восемь коробок!”
  
  “Не я. С меня хватит”.
  
  “Я не хочу делать это в одиночку”.
  
  “Тогда не делай этого. Тебе никто не платит”.
  
  “Да ладно. Неужели тебе совсем не интересно, на кого еще он мог работать? Предположим, у него было полдюжины других клиентов, которые были готовы платить?”
  
  “Он этого не делал. Этот парень Брайс был единственным”.
  
  “Но предположим, что был еще один?”
  
  “А что, если бы было? Если бы я вел дела с Питом и услышал, что его застрелили, я бы посчитал, что мне повезло, и залег на дно”.
  
  Дитц поднялся на ноги. Я протянул руку, и он помог мне принять вертикальное положение.
  
  Он зашел на кухню, чтобы вымыть руки. Мои были такими же грязными, как и его, но я планировала продолжать работать, так что не было никакого смысла быть изысканной.
  
  Он взял ключи от своей машины, выглядя, на мой вкус, слишком жизнерадостно. “Я свяжусь с тобой позже. Почему бы тебе не поужинать с нами?”
  
  “Тебе лучше сначала поговорить с Ником. У него могут быть другие идеи”.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Диц, до сих пор он не пробыл здесь ни одного полного дня. Он пришел поговорить с тобой о своих планах, и, судя по тому, что ты сказал, он даже еще не рассказал тебе всю историю. Тебе нужно обратить внимание на эти вещи ”.
  
  “Насколько сложным это может быть?”
  
  Я бы рассмеялась, но он не хотел быть смешным. Я сказала: “Забудь о сегодняшнем вечере. Узнай, что у него на уме, и мы встретимся как-нибудь в другой раз”.
  
  Как только он ушел, я обратил свое внимание на оставшиеся восемь коробок, которые, признаюсь, не были такими привлекательными. Выполнение утомительной рутинной работы в компании друга делает ее менее обременительной. Эти файлы были упакованы как попало, без учета обычных организационных навыков Пита. Это была работа его квартирной хозяйки, которая уже была раздражена его невыплаченными чеками и, вероятно, не так уж огорчена, узнав о его несчастной судьбе. С другой стороны, я чувствовала себя немного более милосердной по отношению к этому человеку. Возможно, он и был скунсом, но он не был злобным скунсом; просто кем-то со склонностью к обману. Нет ничего плохого в одной-двух ложях, когда этого требовала ситуация.
  
  Я снова сел и принялся за работу. Рути была права насчет того, что он стукач. В следующей коробке, за которую я взялся, мое внимание привлекла самая верхняя папка. Я открыл папку и быстро просмотрел, пролистывая фотокопии различных статей, связанных с исследованием диабета и некоторыми с грантом NIH на клиническое испытание, проводимое в Калифорнийском университете в Калифорнии. Все это относилось к Линтону Риду — клинические испытания, его образование, его резюме и многочисленные научные статьи, в которых упоминался препарат под названием Glucotace. Мне было любопытно узнать о внезапной страсти Пита к медицине. Когда я знал его, он редко затрагивал тему, если только не чуял какой-то денежной выгоды. Очевидно, его интерес к Линтону Риду выходил за рамки любого предположения о том, что у него были отношения с Мэри Ли Брайс. Эта теория потерпела крах. Я отложил папку в сторону, положив ее поверх той, в которой содержались записи наблюдения Дитца и его фотографии.
  
  Следующим слоем вниз я наткнулся на толстую подборку подписанных контрактов, журналов наблюдения, напечатанных отчетов и конфиденциальной информации о клиентах времен "Берд-Шайн" - материала, которым Пит не должен был владеть. Я не мог представить, как ему удалось заполучить файлы в свои руки или почему он хранил их все эти годы.
  
  В одном углу той же коробки я нашел микрофон-ручку и горсть кассет с пленкой, а также его магнитофон, грубый и неуклюжий на вид по сегодняшним стандартам. Я проверил окошко в крышке, где я мог видеть кассету, все еще находящуюся на месте. Sony Walkman был его гордостью и радостью. Я вспомнил, как столкнулся с ним много лет назад, когда он впервые купил его. Он был в восторге от технологии, которую считал ультрасовременной. Он устроил мне длительную демонстрацию, крича от восторга. На тот момент устройство казалось древним. Новые кассетные магнитофоны были вдвое меньше этого.
  
  У Пита была склонность к незаконному прослушиванию телефонных разговоров. Он был большим поклонником установки микрофонов за рамками для картин и установки подслушивающих устройств среди папоротников в горшках. Я думаю, у всех нас есть свои предпочтения. Я поставил магнитофон на место, закрыл коробку крышкой и пометил ее большой буквой X. Я бы поговорил с Рути и объяснил, почему я его не возвращаю. Даже десять лет спустя бизнес Byrd-Shine оставался конфиденциальным. Содержимое следует либо измельчить, либо навсегда передать на мое попечение.
  
  Я бегло просмотрел еще пять коробок, прежде чем пал духом. Дитц был прав. Мне не платили, так зачем надрывать мне задницу? Полагаю, я надеялся найти толстый конверт из манильской бумаги, набитый лишними деньгами, но, очевидно, среди сокровищ, за которые цеплялся Пит, денег не было. Еще не было полудня, но я был голоден. Я также была достаточно грязной, чтобы захотеть еще раз принять душ. В использованной бумаге и старых контейнерах для хранения есть что-то такое, от чего по краям кажется, что они покрыты мелом. Я взбежал по винтовой лестнице, разделся и начал свой день заново, выходя из гидротерапии, чувствуя себя счастливее. Я сменила свои закопченные джинсы на свежие и натянула чистую водолазку. Я знала, что Rosie's будет открыт на обед, поэтому схватила свою сумку через плечо и джинсовую куртку и направилась к выходу. Я запирала свою дверь, когда краем глаза заметила Уильяма.
  
  Он сидел, выпрямившись в кресле в стиле Адирондак, одетый в свой обычный костюм-тройку, накрахмаленную белую рубашку и тщательно завязанный темный галстук. Его лицо было запрокинуто, чтобы впитать октябрьское солнце, а руки покоились на трости, которую он засунул между своими начищенными ботинками-крылышками.
  
  “Привет, Уильям. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я пришел навестить Эда”.
  
  “Он здесь?”
  
  Уильям открыл глаза и огляделся. “Он был минуту назад”.
  
  Мы оба провели быстрый опрос, но кошки нигде не было видно.
  
  “Где Генри? Я предполагаю, что ты познакомился с его гостем”.
  
  “Анна - твоя кузина, не так ли?”
  
  “Что-то вроде кузины. Она живет в Бейкерсфилде, если только не решила окончательно сменить место жительства. Я так понимаю, они куда-то уехали”.
  
  “Магазин косметических принадлежностей. Они скоро вернутся. Она тебе не нравится?”
  
  “Я не хочу". Благодаря ей я застрял с огромным счетом в баре, а затем она попыталась уговорить меня прокатиться. У меня не было намерения везти ее сюда, так что же она делает? Она ездит на автобусе, а теперь переехала в соседний дом. Тебе не кажется, что это напористо?”
  
  “Очень. Мне не нравятся назойливые люди”.
  
  “Я тоже”.
  
  Я придвинул легкий алюминиевый шезлонг и сел рядом с ним. “Как поживает твоя спина в последнее время?”
  
  “Лучше. Я ценю твою заботу. Генри наскучила эта тема, а Рози думает, что я притворяюсь”, - сказал он. “На самом деле, теперь, когда ты здесь, у меня есть кое-что, о чем нам следует поболтать”.
  
  “Конечно. В чем дело?”
  
  “Я только что вернулся с посещения и службы в Уинингтон-Блейк”. Его тон изменился при упоминании морга.
  
  “Прости. Это было для твоего друга?”
  
  “Нет, нет. Я никогда не встречал этого человека. Я наткнулся на его некролог, когда ждал своего последнего приема у физиотерапевта. Джентльмена зовут Хардин Комсток. Девяносто шесть лет, и ему выделили одну строчку. Никаких упоминаний о его родителях или месте рождения. Ни слова об увлечениях или о том, чем он зарабатывал на жизнь. Возможно, не осталось никого, кто мог бы предоставить информацию ”.
  
  “Кто заплатил за похороны?”
  
  “Он позаботился о своих расходах перед смертью. Я восхищен его предусмотрительностью. Я думаю, он мог бы нанять небольшую группу профессиональных плакальщиков. Там были три человека, которые, казалось, не знали друг друга, не говоря уже о человеке, которому они выражали свое почтение. Должен сказать, сделано со вкусом, за исключением включения того злополучного гимна “Прочь неверие”. Этот никогда не интересовал. Рифмование слова "бороться" с ‘сосудом’ кажется мне неприличным ”.
  
  “Ну, да”.
  
  “Я был единственным посетителем, поэтому почувствовал себя обязанным подпевать. Когда я дошел до слова ‘wrestle’, вместо этого я замурлыкал. Я ничего не мог с собой поделать. Надеюсь, ты не думаешь, что я перешел все границы ”.
  
  “Вполне в пределах ваших прав. Без вопросов. Полностью зависит от вас”, - сказал я.
  
  “Спасибо, хотя это не то, что я хотел обсудить”.
  
  “Ах”.
  
  “После службы ваш друг мистер Шаронсон отвел меня в сторонку, выразив обеспокоенность тем, что вы еще не встретились с ним, чтобы обсудить условия для члена вашей семьи”.
  
  “Член семьи”?
  
  “Терренс Дейс”.
  
  “О, Дейс. О, он. Прости, я не понял. Я был сосредоточен на Хардине Комстоке, и ссылка сбила меня с толку. Я распорядился, чтобы тело Дейса перевезли из офиса коронера, но это все, что я сделал. Я откладываю принятие решения до тех пор, пока не получу известия от его детей, что может оказаться непросто. На данный момент трудно сказать ”.
  
  “Насколько я понимаю, именно поэтому Анна здесь. Чтобы помочь с приготовлениями”.
  
  “Это просто отговорка”.
  
  Уильям сказал: “Тем не менее, я хотел бы предложить свою помощь. У меня многолетний опыт планирования формальностей. Предварительное посещение, а также службы у могилы. Скромный прием после этого был бы приятен ”.
  
  “Я ценю предложение. Анна и пальцем не пошевелит, но когда придет время, мы поболтаем”.
  
  “Отлично. Я так понимаю, есть второй парень”.
  
  “Второй? Я так не думаю”.
  
  “Этот парень, Феликс. Разве он не был твоим другом?”
  
  “Да, но это не значит, что я заплачу за его похороны". У меня и так дел по горло”.
  
  Уильям озадаченно моргнул. “Возможно, я ошибаюсь. Терренс Дейс был вашим кузеном. Разве это не так?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “Насколько я понимаю, Терренс и этот Феликс были неразлучны”.
  
  Я мог чувствовать, как беспокойство ползет вверх по моему позвоночнику. “Я бы не зашел так далеко. Я имею в виду, я не думаю, что они были близки . Они оба были бездомными и зависали на пляже, так что они знали друг друга, но не более того ”.
  
  “Я уверен, что им было бы комфортно быть вместе теперь, когда они ...” Уильям поднял палец и указал на небо.
  
  Я посмотрела вверх, думая, что он заметил кошку на ветке над нашими головами. Когда я поняла, что он имеет в виду, я скорчила гримасу. “Вы представляете двойную функцию; две по цене одной”.
  
  “Если тебе нравится думать об этом таким образом”.
  
  Я провожу рукой по лбу, как будто на меня что-то нашло. “О, чувак. Все это немного перебор. Дай мне немного подумать, хорошо? Дейса я могу принять, но я знал Феликса полторы недели и не думаю, что несу ответственность за его останки ”.
  
  “Если округ похоронит его, вы знаете, это будет жалкое дело”.
  
  “Вероятно”.
  
  “Хорошо, что мы согласны с этим пунктом. Я изложу свои предложения до того, как мы встретимся снова. Я уверен, что мы сможем разработать программу, удовлетворяющую всех”.
  
  • • •
  
  Я отказался от идеи "У Рози" и удалился в свою студию, подавленный внезапной перспективой тандемных похорон. Во время разговора с Уильямом я не слышала, как зазвонил мой телефон, но, закрывая за собой дверь, увидела, как на моем автоответчике замигал индикатор сообщения. Я включила настольную лампу и села. Я нажал на воспроизведение и прослушал свое исходящее записанное приветствие, желая, чтобы мой голос не звучал так аденоидно.
  
  Парень с молодым голосом сказал: “Привет, Кинси. Извини, что я пропустил тебя. Это Дрю с автомойки. Чудо из чудес. Мой друг наконец-то вернул мне деньги, так что я в полном порядке. Позвони мне, и мы посмотрим, что сможем придумать ”.
  
  Он продекламировал свой номер.
  
  Я понятия не имел, кто он такой и о чем говорит. Звучало как неудачная анонимная сделка с наркотиками, за исключением того, что он назвал мое имя, а я не употребляю наркотики. Ладно, за исключением Никвила, когда я простужен, но это продается в коммерческих магазинах и не считается. Какая автомойка? Какие деньги? Я прослушал сообщение во второй раз, и меня осенило. Парень на автомойке ... О, тот парень. Дрю был тем, кто восхищался моим боссом 429 целую жизнь назад. Когда я предложил продать машину за пять тысяч, которые я заплатил, он выразил заинтересованность, но я не воспринял его всерьез. Я все еще надеялся избавиться от машины, но не сейчас. Чтобы разгрузить "Мустанг", мне пришлось бы подготовить другую машину, что может занять недели. Вы не можете просто выбежать и купить первую попавшуюся машину. Так я приобрел Mustang, и посмотрите, каким глупым шагом это было.
  
  Я набрала номер Дрю, который был занят. Я оставила блокнот на виду, чтобы напомнить себе позвонить ему еще раз.
  
  Я выглянула в окно. Уильям все еще сидел на солнце, запрокинув голову и закрыв глаза, на этот раз с Эдом на коленях. Кот встал и пристально посмотрел в лицо Уильяму, возможно, приняв его за мертвого. Я молился, чтобы больше никто не умер, иначе мне пришлось бы устраивать три похороны. Чтобы успокоить свои взбудораженные чувства, я приготовила себе еще один горячий сэндвич с яйцом вкрутую, намазав его майонезом такой густоты, что он напоминал ломтик сыра. Обильное количество соли, которое я высыпала на майонез, блестело, как искусственный снег. Я знал, что если бы я пошел к Рози прямо тогда, то заказал бы бокал вина, просто чтобы успокоить нервы. Как часто я думал о Дейсе, я продолжал забывать, что он мертв. Не только мертв, но и связан со мной, и мне было поручено заботиться о нем. В “былые” дни, когда я тосковал по семье — в чем теперь полностью раскаивался, — я всегда представлял себе живых людей, а не кого-то другого. Теперь у меня было что-то от каждого из них.
  
  Я закончил обед и позвонил на станцию технического обслуживания, чтобы узнать о моей шине. Служащий, казалось, был удивлен моим звонком, и было ясно, что он забыл. К счастью, механик в сервисном отсеке позаботился об этом. Я проехал четыре квартала и читал комикс, пока недавно отремонтированную шину меняли на запасную. Пока механик был занят этим, он настоял на вращении и балансировке шин - процессе, к которому у меня было мало терпения, но, тем не менее, я терпел.
  
  Когда я вернулся домой, я пронесся через задний двор, как вор, в спешке отпирая свою дверь. Это было бы только вопросом времени, когда Анна постучалась бы в мою дверь, пытаясь выманить у меня бог знает что.
  
  Я устроилась на диване с книгой, время от времени выглядывая в окно, чтобы посмотреть, там ли еще Уильям. Некоторое время он оставался, делая пометки на обратной стороне конверта. День тянулся. Когда я обнаружила, что сползаю на диван, я натянула на себя одеяло, чтобы согреться. Для неоплачиваемого отпуска из-за отсутствия работы это было близко к идеалу. Все удобства дома, и это не стоило мне ни цента. Следующее, что я помню, это то, что я провалился в сон.
  
  Конечно, я ничего не слышал от Дитца. Я не мог поверить, что он был таким невежественным, когда дело касалось его сына. У меня даже никогда не было ребенка, и я все равно лучше понимала, что происходит. Для Ника было естественно проявлять территориальность. Не то чтобы была какая-то причина для беспокойства. Мы с Дитцем не были парой. Приливы и отливы в наших отношениях обычно заканчивались. Я думал о Дитце как о бездельнике, раскрепощенной душе, у которой было мало связей и чья жизнь была его собственной. Но никто, у кого есть дети, не может бесконечно уклоняться от обязательств. Дитц жил так, как будто ему не перед кем было отчитываться. Наоми вступила ради него в конфликт и взяла на себя родительскую роль. Теперь, когда ее не стало, он был “этим”. Очевидно, он не принял во внимание тот факт, что Ник и Грэм будут обращаться к нему за советом, товариществом и лишними деньгами. Впервые за все годы, что я знал его — по моим подсчетам, пять — я увидел в Дитце человека с багажом. В мире одиночек “багаж” - это грязное слово, обозначающее бывших жен, двойные ипотечные кредиты, супружескую поддержку, судебные иски, залоги, отпрысков всех возрастов, разделенные отпуска, чередующиеся отпуска, семейные консультации , гонорары адвокатов, родительские собрания, частные школы, обучение в колледже, обвинения, выступления в суде и жестокие размолвки по всем мыслимым темам, включая любые новые отношения, в которые был вовлечен родитель-нарушитель, против которых возражал другой родитель.
  
  Во время моей короткой интрижки с Джоной Роббом я попробовала это на вкус. Я был низведен до "крыльев", второстепенного персонажа в пьесе, которую он и его жена / бывшая жена продюсировали, разыгрывали и в которой играли главную роль с седьмого класса по настоящее время. Я быстро откланялась, достаточно умная, чтобы понять, что я никогда ничего не буду значить, когда дело касается его и Камиллы. Давайте даже не будем говорить о двух его девушках, имена которых я все еще с трудом запоминала. Кортни могла бы быть одной из них. Это новое развитие событий с Дитцем никому не сулило ничего хорошего. Ник понял это, когда впервые увидел меня.
  
  Только после наступления темноты я проснулась, почистила зубы, смочила водой свои приглаженные волосы и отважилась выйти. Я не могла не заглянуть в дом Генри, где я могла видеть свет на его кухне, окна его задней спальни тоже светились. Я должен был предупредить его об Анне, но откуда я знал, что она появится без предупреждения?
  
  Я направился к Рози. Я знал, что Уильям будет обслуживать бар, но не думал, что он поднимет тему каких-либо церемоний после смерти, пока она рядом. У Рози нет терпения на его увлечение праздничными аспектами нашей земной жизни. Когда я толкнула дверь, я заметила, что она сидит за одним из столиков в глубине зала и делает маникюр. Анна привезла свои принадлежности для маникюра, которые разложила по поверхности Formica: буферы, наждачные доски, пилочки, ножницы для кутикулы и флакончики с лаком для ногтей. Поэтому они с Генри отправились в магазин косметики? Она уже скандально воспользовалась им. Руки Рози лежали на свежем белом полотенце, рядом стоял резервуар с теплой мыльной водой. Она, казалось, была довольна вниманием, послав мне застенчивую улыбку от имени моей милой родственницы.
  
  Прекрасно, подумал я. Я далек от того, чтобы сказать хоть слово. Им всем пришлось бы додуматься до этого самим.
  
  Я скользнула в свою обычную заднюю кабинку, которая была слишком близко к “рабочему месту” Анны.
  
  При виде меня она надулась. “Я зарабатываю здесь на жизнь, если тебе все равно”, - сказала она.
  
  “Какая освежающая перемена”, - сказал я в ответ.
  
  Когда ногти Рози были накрашены, она встала и бочком двинулась в мою сторону. Ее ярко-розовый лак все еще сох, поэтому она не могла воспользоваться блокнотом для заказов. Она время от времени дула на ногти, пока диктовала меню ужина. Это то, что я съела без всякого собственного желания. Пончики с паприкой (карп с паприкой, если вы не слышали) с гарниром из кисло-сладкой капусты. Кроме того, блюдо, приготовленное с луком, зеленым перцем, помидорами и столовой ложкой сахара, перемешанных и обжаренных в ложке свиного сала. О боже. Я как раз счищала соус со своей тарелки, используя корочку одного из домашних рулетов Генри, когда подняла глаза и увидела входящего в дверь Чейни Филлипса. Он произвел быстрый визуальный осмотр и, когда заметил меня, сидящего в задней кабинке, направился в мою сторону. И что теперь, подумал я.
  
  Анна собрала свое оборудование и потянулась за курткой, когда заметила его. Чейни Филлипс, без сомнения, был первым жеребцом из Санта-Терезы, на которого она обратила внимание. Она снова села.
  
  Он сел напротив меня. “Привет”.
  
  “И тебе привет. Чему я обязан таким удовольствием?”
  
  “Без особой причины. Твое имя всплыло сегодня в разговоре. Я был по соседству, поэтому зашел. Ты хорошо выглядишь”.
  
  “Спасибо. Ты тоже”. Я взглянул на Анну, которая смотрела на Чейни так, как будто хотела бы покусать его за живое. Я надеялась, что он не заметит ее голубые глаза, не говоря уже о сиськах.
  
  Рози появилась у столика с блокнотом для заказов в руке. Ее неудержимо тянет к привлекательным мужчинам, и хотя она безумно кокетлива, она никогда не посмотрит ни одному в глаза. Она убедилась, что ее недавно отполированные ногти были красиво выставлены напоказ, в то время как ее взгляд был прикован к моему. “Возможно, ваша подруга не откажется от жидкого освежителя?” Ее венгерский акцент был особенно заметен в тот вечер.
  
  Я посмотрел на Чейни. “Ты работаешь или хочешь выпить?” Сказал я в качестве перевода. Не было никаких вопросов по поводу того, что она спросила, но я знал, что она оценит мое заступничество.
  
  Чейни сказал: “Спроси ее, есть ли у нее Dreher Bak или Ko ˝b ányai Vil ágos”.
  
  Рози терпеливо ждал, пока я не повторил его просьбу, а затем сказал: “Хорошо. Предпочтение отличное, и я беру Ко ˝б áньяй Вил áгос ”.
  
  Я сказал: “Почему бы тебе не дать Анне тарелку пончиков с паприкой . Я думаю, ей это понравится. Я угощаю”.
  
  Рози сказала: “Для прекрасной Анны - это хорошо”.
  
  Когда она скользнула прочь, Чейни улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Я не видела его в последнее время и смотрела на него с отрешенным видом. Его волосы нуждались в стрижке. Он был чисто выбрит и пах мылом, на которое я всегда падка. На нем была водолазка карамельного цвета под спортивным пиджаком, к которому хочется протянуть руку и прикоснуться. Ткань выглядела как замша, а цвет был дымчато-шоколадно-коричневым. Я знаю, что очень неприлично сравнивать одного мужчину с другим, но с Дитцем, скрывающимся на заднем плане, я ничего не могла с собой поделать. Если бы Джона Робб зашел как раз тогда, я бы оказалась в пределах досягаемости трех мужчин, с которыми я спала за последние шесть лет. Я совсем не неразборчива в связях. Далеко не так. Я в основном соблюдаю целибат, что не означает, что я невосприимчив к искушениям. Технически говоря, с тремя парнями это случается только раз в два года, но это все равно казалось тревожным для кого-то с моими старомодными ценностями и хорошо развитой склонностью к самозащите.
  
  По крайней мере, я могла видеть осязаемые доказательства своего вкуса в мужчинах. Хотя они трое совершенно не походили друг на друга, они были умными парнями, добрыми душами, компетентными, закаленными и знающими. Все мы в той или иной степени были вовлечены в правоохранительные органы — Чейни и Джона в большей степени, чем мы с Дитцем. По темпераменту мы все были совместимы — соревновательные, но достаточно добродушные, чтобы создать команду по боулингу или сыграть несколько партий в бридж, предполагая, что кто-то из нас знает, как это делается.
  
  Рози снова появилась и поставила на стол бумажную подставку, затем в центр поставила охлажденную в морозилке прозрачную стеклянную кружку. Она поставила бутылку пива рядом с кружкой. “Твой друг хочет, чтобы я налила?”
  
  “Скажи ей спасибо. Я позабочусь об этом”.
  
  “Он ценит предложение”, - сказал я ей. “Он говорит, что с твоей стороны любезно спросить”.
  
  “Не стоит беспокоиться. Мы рады помочь в любое время”.
  
  Чейни сказал: “Я понял это”.
  
  Я наблюдала, как он наклонил бутылку к краю и наполнил кружку коричневатым напитком.
  
  Рози все еще ждала.
  
  “Он говорит, что когда-нибудь расскажет тебе об этом, и большое спасибо”, - сказала я.
  
  Она сказала мне, что ему рады, и я передал эту новость. Когда она ушла во второй раз, он задержался достаточно надолго, чтобы попробовать пиво, которое, казалось, вызвало его одобрение.
  
  Я сказал: “Чушь собачья, что привело тебя сюда?”
  
  “Мне позвонила Рут Волински. Она сказала мне, что ты и твой друг Дитц заинтересованы в клиентуре Пита”.
  
  “Это потому, что Пит обманул Дитца на три штуки. Мы надеялись, что у него появились деньги, которые еще не всплыли. Пока что ничего подобного. Что за история со стрельбой?”
  
  “Баллистическая экспертиза говорит, что на месте преступления было два пистолета, ни один из которых не был найден”.
  
  “Рути сказала мне, что у Пита было два пистолета”.
  
  “У него были "Глок-17" и "Смит-и-Вессон Эскорт", зарегистрированные на его имя. Пистолет S-and-W был заперт в багажнике его машины. Никаких признаков "Глока". Рут говорит, что он никогда не обходился без этих двух. В ящике прикроватного столика мы нашли дохрена девятимиллиметровых патронов, которые соответствовали пуле, убившей его. Похоже, что в Пита стреляли из его собственного пистолета ”.
  
  “Я так понимаю, вы не имели в виду S-and-W, когда упоминали второй пистолет”.
  
  “Нет. Там была одна случайная гильза, сорок пятого калибра, что наводит на мысль, что он и нападавший оба были вооружены и, вероятно, боролись за контроль. Пуля была зарыта в грязь с одной стороны дорожки. Всего было произведено четыре выстрела — три из ”Глока" и один из сорок пятого калибра."
  
  “Поскольку у него пропали часы и бумажник, вы думаете, грабитель украл и его пистолет?”
  
  “Взял или выбросил". У нас были парни в гидрокостюмах, переходившие лагуну вброд. Вода мелкая на расстоянии пятнадцати футов или около того, прежде чем дно обрывается. Грязь и водоросли таковы, что видимость нулевая. Мы также провели поиск по сетке окружающей местности. Расположение двух пистолетов может зависеть от того, насколько хорошо парень мог метать, если только он не взял их с собой. ”
  
  “А как насчет ключей от машины Пита?”
  
  “В его кармане. Мы обыскали "Фэрлейн" внутри и снаружи, но единственные отпечатки, которые мы идентифицировали, были его. Стрелявший, возможно, не хотел добавлять Grand theft auto к другим своим преступлениям ”.
  
  “Есть шанс, что Пит знал его?”
  
  “Ваша догадка так же хороша, как и моя. Свидетелей не было, и никто не слышал выстрелов. Не хочу плохо отзываться о погибших, но Пит был немного сомнительной личностью ”.
  
  “Не нужно мне говорить. Я замечаю, что чувствую себя более милосердным, но это потому, что мне жаль его жену ”.
  
  “Я с тобой”, - сказал он. “Так что это я слышал о тебе и каком-то бездомном парне? Твоя фамилия Дейс?”
  
  “Рэндалл Терренс Дейс. Оказывается, мы двоюродные братья — четвертый, после развода, по браку — один из таких ”. Я решила не упоминать о близости его младшего ребенка. Если бы Чейни хотя бы взглянул в ее сторону, она подскакала бы галопом и бросилась к нему на колени, чтобы лучше его облизать.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  “Он много пил в течение многих лет. Он также был зависим от отпускаемых по рецепту лекарств. Когда он умер, ему было пятьдесят три года, и он выглядел как старик. Когда я увидел его в морге, я понятия не имел, что мы родственники. Оказывается, я его единственный наследник и душеприказчик его имущества ”.
  
  “Это должно держать тебя в тонусе”.
  
  “На самом деле, так и есть. Этот человек оставил мне полмиллиона баксов”.
  
  Чейни небрежно наклонился вперед. “Ты с кем-нибудь встречаешься?”
  
  Я рассмеялась, и у него хватило такта принять смущенный вид.
  
  “Это прозвучало неправильно. Нет связи. Мне просто интересно”, - сказал он.
  
  На ум пришел Роберт Дитц, но я не знал, что о нем думать. Мы снова включились или выключились?
  
  “Это сложный вопрос”, - сказал я. “Мне нужно подумать об этом и дать тебе знать”.
  
  Я наблюдал за уходом Анны, не поворачивая головы. Нет смысла привлекать к ней внимание, когда Чейни только что заявил о себе. Я составил ему компанию еще на полчаса на тот случай, если она скрывалась снаружи.
  
  
  29
  
  
  Во вторник утром я поймала свой будильник за долю секунды до того, как он зазвонил, и выкатилась из-под одеяла. На чердаке было холодно, и у меня возникло искушение заползти обратно. Вместо этого я натянула спортивные штаны и зашнуровала кроссовки, прежде чем почистить зубы. Я избегала смотреть на себя в зеркало. Я натянула вязаную шапочку, в которой, как я знала, будет слишком жарко, как только я начну бегать. Сейчас она выполняла двойную функцию: сдерживала мою прическу и закрывала уши от влажного утреннего воздуха.
  
  Трехмильная пробежка удовлетворила мою потребность в кислороде, в действии, в одиночестве и в чувстве выполненного долга. Поскольку летнее время действовало до конца месяца, окончание моего пробега сопровождалось впечатляющим рассветом. На горизонте, над серебристой полосой Тихого океана, широкое пространство задумчиво-серого цвета сменилось темно-красным, а из него - матово-синим. В течение минуты атмосфера разрядилась, и все насыщенные оттенки исчезли. Чайки парили в воздушных потоках, крича от счастья. Ветер стих, и верхушки пальм почти не шевелились. Волны в замедленном темпе с грохотом набегали на песок и прибой, затем стихали. К тому времени, когда солнце полностью взошло, было 7: 06, и я вернулся в свою гостиную, готовый к последнему обходу с оставшимися двумя коробками дерьма Пита.
  
  Вместо того, чтобы привести себя в порядок, я села и съела хлопья, поставила на огонь кофейник, а затем вымыла миску и ложку, пока кофеварка булькала, готовясь к завершению. Все еще в поту, я сел на пол со своей чашкой кофе и быстро разобрался с первой коробкой, которая была заполнена старыми каталогами и устаревшими руководствами по обслуживанию бытовой техники, которые, как я подозревал, давно исчезли. В содержимом не оказалось ни квитанций, ни личной переписки. Я наткнулся на черно-белую газетную фотографию Пита и Рути в день их свадьбы. Суббота, 24 сентября 1949 года. Они были бы женаты сорок лет, когда снова наступил сентябрь.
  
  Пит был молодым с изможденным лицом. Тогда его волосы казались комично густыми, и брови были под стать. Его плечи выдавались вперед, как закругленные металлические концы вешалки для пальто. Рукава его пиджака были слишком короткими, поэтому его костлявые запястья вытягивались на добрых два дюйма. Он действительно выглядел довольным жизнью и более чем гордился тем, что держит Рути под руку. Она была почти такого же роста, как он. Платье, которое она надела, было из светлого шифона с подплечниками и оборками спереди. Ее волосы были скрыты под белой соломенной шляпой с широкими полями, полоска белого тюля служила лентой. К ее левому плечу был приколот букетик. Я присмотрелся внимательнее и различил белые розы и белые гвоздики. Молодожены стояли на низких ступенях Первой объединенной методистской церкви на заднем плане, окруженные толпой свадебных гостей. Я отложил фотографию в сторону для нее.
  
  Во второй коробке не было ничего интересного. Я перепаковал файлы, которые разбросал по полу, и перетащил четырнадцать коробок в "Мустанг". Я сохранил пятнадцатое, в котором содержались файлы Берда-Шайна, подслушивающее оборудование Пита и досье Брайса, которое в значительной степени было работой Дитца. Я еще раз взглянул на документы, которые скопировал Пит, в том числе на предложение Линтона Рида, представленное в поддержку его теории о Глюкотасе. Это то, что принесло ему операционные средства для исследования, которое он проводил. Мне было интересно, что Пит об этом подумал.
  
  К тому времени, как я загрузил машину, багажник был полон, пассажирское сиденье было непроходимым, а на заднем сиденье громоздились две коробки в высоту и четыре в поперечнике. Изначально сзади было не так много места, а теперь вид из заднего окна был в значительной степени заблокирован.
  
  Я сунула свадебную фотографию в свою сумку через плечо, а затем поехала к дому Пита и Рути. Я свернула на аллею, которая проходила за участком. Я мог бы припарковаться у входа и дать двигателю поработать на холостых оборотах, пока я стучал в ее дверь и объяснял, что я задумал, но я не брал вещи Пита, я их возвращал. Поскольку он хранил свои коробки в гараже, я подумала, что должна выгрузить их там и поговорить с ней позже.
  
  "Форд Фэрлейн" Пита больше не был припаркован у кустов. Я предположил, как оказалось, правильно, что новый владелец появился и уехал на своем новом транспортном средстве, таким, каким оно было. Он оставил набор для чистки оружия Пита и пакет с птичьим кормом в переулке, вместе с пухлым пластиковым пакетом, в котором, как я предполагал, находилось содержимое двух карманов для карт и отделения для перчаток. Я донес вещи до боковой двери гаража и оставил их там, пока перетаскивал коробки в и без того переполненное помещение. Закончив, я схватила аптечку, птичий корм и пакет со всякой всячиной и постучала в заднюю дверь.
  
  Рути появилась в старомодном пеньюаре длиной до пола, прозрачном бледно-голубом, с застежкой на лиф и под ним - ночная рубашка в тон. Впервые за все годы, что я знала Пита, до меня дошло, что у него была сексуальная жизнь. Эта мысль была настолько неловкой, что я отвела взгляд. Волосы Рути были заплетены в длинную серо-белокурую косу, перекинутую через ее левое плечо. К тому времени было 9:30, и я предположил, что она из тех, кто встает ни свет ни заря и готов начать свой день.
  
  Когда она открыла дверь, то сказала: “О, это ты. Я не могла представить, кто стучит в мою заднюю дверь. Если бы я знала, что ты придешь, я бы надела что-нибудь. У меня выходной, так что у меня было ленивое утро ”.
  
  “Я просто занес коробки, которые мы забрали у домовладелицы Пита. Я оставил все в гараже”.
  
  Я поднял аптечку и две сумки. “Его машины нет. Похоже, парень, который ее купил, обчистил багажник, карманы для карт и отделение для перчаток”.
  
  Рути забрала у меня продукты и положила их на кухонный стол. “Заходи и выпей чашечку кофе. Мне бы не помешала компания”.
  
  “Я бы хотел этого, спасибо”.
  
  Я последовал за ней на кухню. Во время предыдущего визита в передних комнатах было прибрано, и я подозревал, что беспорядок здесь возник из-за того, что слишком много вещей и нет четкого представления о том, что с ними делать. Я предполагаю, что в течение короткого времени после смерти Пита она работала эффективно, думая, что если она будет поддерживать все в идеальном состоянии, то останется на вершине процесса. Однако мало-помалу она теряла контроль. На ее месте я бы позвонила старьевщику и попросила его все убрать, но что-то в одержимости Пита картонными коробками для хранения, должно быть, было заразным. Действительно, не было никакого способа узнать, что он мог спрятать. Стайные крысы по своей природе привязаны к предметам, которые они накапливают — старым газетам, покрышкам, старинным бутылкам из-под газировки, болванкам, консервам, стопкам, бейсбольным кепкам. У Пита была проблема с картонными коробками, которые он, по-видимому, считал непреодолимыми. Иногда мне не хочется выбрасывать одну из них самому, особенно если она в идеальном состоянии. Что, если вам нужно что-то отправить? Во что бы вы это упаковали?
  
  Как только мы уселись за кухонный стол с нашими кофейными чашками, я наклонилась, достала свадебную вырезку из своей сумки через плечо и передала ее через стол. “Я подумала, что тебе, возможно, понравится это”.
  
  Она взяла фотографию и изучила ее, улыбаясь про себя. “Тысяча девятьсот сорок девятый. Кажется, что это было вчера, а потом я вспоминаю, какими молодыми мы были. Клянусь, в то время это платье казалось очень стильным ”.
  
  “Как ты с ним познакомилась?”
  
  “Я только что получила степень бакалавра в городском колледже и ждала поступления в школу медсестер. Я работала на стойке регистрации в поликлинике. Он зашел забрать рецепт на антибиотик перед какой-то стоматологической операцией. Мы поболтали, и когда я вернулась с работы, он ждал на парковке. Он спросил, не хочу ли я выпить кофе, и я сказал ”конечно ".
  
  “И на этом все”, - сказал я.
  
  “Более или менее. Я была влюблена в него с самого начала. Он был милым, непритязательным и почти патологически застенчивым из-за своего синдрома Марфана, который не был таким уж суровым. У него был сколиоз и эти его длинные белые пальцы. Его зрение тоже было плохим, но меня это не беспокоило ”.
  
  “Что подумала твоя семья?”
  
  “Они были озадачены, но не препятствовали отношениям. Я уверен, они не думали, что это продлится долго. Я никогда не интересовалась материнством, а с его болезнью Марфана о детях не могло быть и речи, потому что заболевание генетическое и риск слишком высок ”.
  
  “Значит, тебе не нужно было объяснять”.
  
  “Верно, и мне не нужно было оправдывать свой выбор. Никто не понимал, что я в нем нашла, но меня это не волновало”.
  
  “Он был счастливым человеком”.
  
  “Мне тоже повезло”, - сказала она. “Я так понимаю, не было никаких признаков дебиторской задолженности и никаких спрятанных наличных”.
  
  “Нет, хотя, признаюсь, я просмотрел большую часть этого. Я не знаю, как вы решаете, что оставить, а что выбросить, но большая часть этого выглядела как мусор. Без обид”.
  
  “То же самое и с его вещами здесь. Очевидно, он был скрытным, и меня беспокоит мысль о том, что в укромных уголках спрятаны ценные вещи ”.
  
  “Если я могу чем-то помочь, я буду рад”, - сказал я.
  
  “Я ценю это”.
  
  “Есть один вопрос, который я хочу с вами прояснить. По какой-то причине у Пита были файлы, принадлежавшие старому агентству, которым руководили Бен Берд и Морли Шайн. Я сохранил коробку, потому что мне не по себе от мысли, что эти контракты и отчеты находятся в обращении. Выбросьте файлы в корзину, и вы действительно никогда не знаете, где они окажутся ”.
  
  “Я бы не знал, что коробка пропала, но спасибо, что сказали мне”.
  
  Мы немного поболтали, а потом я решил, что мне лучше уйти. Я дал ей одну из своих визитных карточек на случай, если ей понадобится связаться. Моя машина все еще была припаркована в переулке, поэтому я вышел через заднюю дверь.
  
  Прежде чем мы расстались, она импульсивно протянула руку. “Я хочу попросить тебя об одолжении. И, пожалуйста ... если это что-то, что тебя не устраивает, не стесняйся высказываться. Я бы хотел провести поминальную службу по Питу. Не сразу, но примерно через месяц. У него не было близких друзей, но люди в городе знали его, и я думаю, его все любили. Он был нежной душой, и я не могу представить, что у него были враги. Я подумал, не захочешь ли ты произнести надгробную речь. Ты знал его лучше, чем кто-либо другой, поскольку вы так долго работали вместе ”.
  
  Я почувствовал, как жар приливает к моему лицу. Учитывая мое презрение к Питу, я был последним человеком в мире, которого она должна была попросить встать и засвидетельствовать его безупречный характер. Но Рути была добродушной и рассеянной, и мне стало не по себе от того, в каком состоянии он ее оставил. Все это промелькнуло у меня в голове, прежде чем я открыла рот.
  
  “Я не знаю”, - сказала я с беспокойством и почувствовала, как ложь комом встает у меня в горле, как кислотное расстройство желудка. “Я ужасно боюсь публичных выступлений. Подобные случаи вызывают приступы паники. Однажды я упала в обморок, когда меня попросили прочитать стих из Библии в воскресной школе. Как бы мне ни хотелось помочь, я не смогла с этим справиться ”.
  
  “Я понимаю. Просто немного подумай и дай мне знать, если передумаешь. Я знаю, как много это значило бы для Пита”.
  
  “Я подумаю об этом”, - сказал я, повторяя вторую ложь в таком же количестве предложений. Я уже выбросил эту идею из головы.
  
  Она похлопала меня по руке, и я пошел своей дорогой.
  
  К тому времени, как я добрался до своей машины, от ужаса просьбы у меня вспотели руки. Даже такой законченной лгунье, как я, давать показания о человеке, который мне так мало нравился, было бы моей погибелью.
  
  • • •
  
  После того, как я ушел от нее, я зашел в офис, чтобы убедиться, что трубы не сломались и не было никаких срочных звонков с просьбой перезвонить. Я собрал счета, рекламные листовки и каталоги с пола, где почта была просунута через щель. Я бросил их на свой стол, чтобы разобраться с ними позже. После этого я направилась к дому и вошла в калитку. Оказавшись на заднем дворе, я увидела, что задняя дверь Генри закрыта, а на кухне темно. Неизвестно, что Анна уговорила его купить для нее сейчас.
  
  Эд оставил двух мертвых ящериц на моем приветственном коврике. Я отпер дверь, и когда я ее открыл, он появился из ниоткуда и вошел впереди меня. Я собирался возразить, но кот, казалось, так заинтересовался этим местом, что у меня не хватило духу выгнать его.
  
  Я только закрыл дверь, как услышал стук. Я выглянул в иллюминатор и открыл дверь.
  
  Анна стояла на моем приветственном коврике, скрестив руки на груди, как будто для тепла, с подавленным выражением лица; те же ботинки и джинсы, темно-синий флисовый топ.
  
  Она сказала: “Я знаю, мне не следовало ни с того ни с сего появляться в Санта-Терезе. Я бы позвонила, но боялась, что ты откажешь мне приезжать”.
  
  “Это твое дело, Анна. Делай все, что хочешь”.
  
  “Я знаю, что ты злишься”.
  
  “Я не сержусь. Я раздражен. Я не хочу, чтобы ты пользовалась Генри. Он милый”.
  
  “Я знаю это. Он хороший человек”.
  
  “А ты бездельник. Я знаю, ты ничего не можешь с собой поделать. Я понимаю это. Просто не отлынивай от него ”.
  
  “Я не собираюсь оставаться у Генри больше пары дней. Как только я найду работу, я найду собственное жилье”.
  
  “На твой щедрый доход в размере минимальной заработной платы. Спасибо за заверение. Одна из причин, по которой я бы посоветовал тебе не приходить, заключается в том, что ты не можешь себе этого позволить ”.
  
  “Я здесь из-за моего отца. Я не говорю, что это единственная причина, но я хотел бы знать, что с ним случилось. Генри сказал мне, что ты пытался выяснить, так что я подумал, может быть, мы могли бы поговорить об этом как-нибудь. Если у тебя найдется минутка.”
  
  “Я подумаю об этом”.
  
  “В любом случае, я приношу извинения за то, что не сообщил тебе, что я уже в пути”.
  
  “Я ценю извинения”.
  
  Она послала мне робкую улыбку, и я не стал закрывать дверь у нее перед носом. Я сказал, что увижусь с ней позже, и подождал, пока она не будет на полпути к "Генри".
  
  В студии пахло слишком долго простоявшим кофейником, и я понял, что забыл выключить кофеварку перед уходом. Я наклонилась и щелкнула выключателем, затем посмотрела на автоответчик. Красный индикатор сообщения весело замигал. Я бросила свою сумку через плечо на стол и нажала кнопку воспроизведения. Конечно же, это снова был Дрю с извинениями за то, что не застал меня, как будто это была его вина, что я ушел. Звонок был записан всего за десять минут до этого, поэтому я набрала его номер и затаила дыхание, ожидая, повезет ли мне.
  
  Два гудка, и он взял трубку.
  
  “Это ты, Дрю? Это Кинси Милхоун”.
  
  “Привет, отлично! Не могу поверить, что я действительно с тобой разговариваю”.
  
  Мы потратили несколько минут, поздравляя себя с тем, что нам наконец удалось установить контакт, а затем перешли к текущей теме.
  
  “Мы говорим о пяти тысячах, верно? Потому что это все, что у меня есть”.
  
  “Меня устраивает”, - сказал я. “Мне может потребоваться пара дней, чтобы найти замену. Каковы ваши временные рамки?”
  
  “Чем скорее, тем лучше. Мой брат в городе. У него был 429-й в средней школе. Я рассказала ему о твоем, и он горит желанием заполучить его в свои руки ”.
  
  “Как долго он пробудет здесь?”
  
  “Неделя. Не то чтобы сделка зависела от него, но если есть способ осуществить это, это было бы здорово ”.
  
  “В данный момент я чем-то занят, но при первой же возможности проверю пару автомобильных стоянок и посмотрю, что там есть. Никаких обещаний, но я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Понял. И спасибо”.
  
  Звонок завершен, я провела быстрый опрос, чтобы узнать, чем занимается кошка. Я не привыкла держать в помещении маленькое животное. Эд был полностью занят осмотром нижней части дивана-кровати. Обрывок обивки обивки свисал вниз, так что ему пришлось лечь на спину и поиграть с ним.
  
  Я спросил: “Что ты делал во дворе? Разве ты не должен был быть внутри?”
  
  Он повернул голову в ответ на мой вопрос, коротко взглянув на меня, как будто хотел определить, достоин ли я его внимания. По-видимому, так оно и было. Он вылез из-под дивана, вскочил на кухонный табурет, а затем на столешницу, где дошел до конца. Он развернулся и вернулся, старательно задевая меня. В моем присутствии он никогда не издавал ни звука, но теперь пустился в рассуждения. Он развернулся и скользнул в другую сторону, оставив белую кошачью шерсть на рукаве моей водолазки.
  
  “О, теперь ты хочешь быть друзьями”, - сказал я. “Я видел, как ты сидела на коленях у Анны. Тебе совсем не стыдно?”
  
  Он сел и, клянусь, установил многозначительный зрительный контакт.
  
  “Хочешь миску молока? Это все?”
  
  Я достала блюдце и налила в середину лужицу молока. “Именно поэтому я никогда не хотела домашнего животного”, - сказала я. “Это хуже, чем разговаривать сама с собой”.
  
  Он изящно подошел и понюхал молоко, а затем смерил взглядом с двойным значением 0 одним зеленым глазом и одним голубым.
  
  Я сама понюхала его и, конечно же, молоко было прокисшим. Казалось, он винил меня не так сильно, как я винила себя. Когда на зов приходит кот, приятно иметь что-то, что можно предложить, срок продажи чего еще не истек. Пока я сидел, Эд предоставил мне невероятную привилегию почесать ему голову.
  
  Раздался стук в дверь. Я оставил Эда там, где он был, а сам выглянул в иллюминатор. Там стоял Дитц.
  
  Когда я открыла дверь, он спросил: “Могу я войти?”
  
  О, конечно. Как будто я могла отказаться. Я отступила. Его поведение было неуверенным, и я обещаю вам, что в ту долю секунды я поняла, что он уходит. На мой взгляд, это чертовски неприятно, когда твоя интуиция относительно парня связана исключительно с его отъездом. “Дай угадаю”, - сказала я.
  
  “Не угадывай. Позволь мне сказать это по-своему”.
  
  “Как насчет того, чтобы сначала выпить кофе?”
  
  “Как насчет после того, как я это выложу?”
  
  “Во что бы то ни стало”.
  
  Я сохранила нейтральное выражение лица. Я отключила свои эмоциональные механизмы. На этот раз у нас не было связи на глубоком уровне. Он был в городе три дня, но вот это было снова. Вечное "пока-пока", которое казалось центральным во всех наших отношениях. Я думала, слава богу, что не переспала с этим мужчиной, иначе мне было бы по-настоящему больно. Несмотря на это, я уже переживала его потерю, которую покрыла немалой ценой для себя.
  
  Дитц сказал: “Ник взял отпуск на работе. Я думал, он здесь, чтобы обсудить план, но оказалось, что это решенная сделка. Он хочет, чтобы мы путешествовали вместе и лучше узнали друг друга. Что я должна была сказать?”
  
  “Ты говоришь ”да", конечно". Не скажу, что мой голос звучал бодро, но любой, кто плохо меня знал, подумал бы, что со мной все в порядке.
  
  “Это была не моя идея”, - сказал он.
  
  “О, да ладно. Я не упрекаю тебя. План или не план, он твой ребенок”.
  
  “Что ж, я ценю это. Я не думал, что ты так хорошо это воспримешь”.
  
  “Вот и все. Наконец-то ты повзрослел. Так когда ты уезжаешь?”
  
  “Ник еще не проснулся. Мы договорились об этом прошлой ночью, и я сказал, что сначала должен поговорить с тобой, прежде чем мы отправимся в путь”.
  
  Это задело мои чувства. Было что-то в скупости условий, которые он поставил своему сыну. Да, он сбежал бы с Ником. Но нет, он настоял на том, чтобы сначала уделить мне мои пять минут.
  
  Я прошла на кухню и налила ему чашку кофе. Я поставила кружку на столешницу и подтолкнула ее в его сторону.
  
  “Спасибо”, - сказал он. Он сделал глоток, наблюдая за мной поверх края кружки. Он скорчил гримасу и опустил глаза. “Как долго это простояло?”
  
  “Я не хочу вести светскую беседу”.
  
  Он поставил кофейную чашку на стойку. “Ты плохо это воспринимаешь”, - сказал он.
  
  “Совсем не хорошо это воспринимаю”, - ответил я. “И я не хочу обнимашек. Это заставляет тебя чувствовать себя лучше, а меня чувствовать себя дерьмово”.
  
  “Я делаю это не для того, чтобы заставить тебя чувствовать себя плохо”.
  
  “Но на меня это все равно так действует, хорошо? Я чувствую себя плаксивым ребенком. Я могу жить без удара по моему достоинству”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я просмотрел другие коробки с тобой?”
  
  “Хочешь мой утешительный приз? Нет, спасибо. Это сделал я. Я вернул их Рути и мило поболтал о Пите, которого она обожала большую часть сорока лет”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?” - сказал он. “Я не могу сейчас это изменить. Я понятия не имел, что Ник появится. Откуда мне было знать, что он захочет отправиться на эту полевую экскурсию?”
  
  “Ты не мог. Это не твоя вина. Так будет всегда. Я продолжаю думать, что научусь справляться с этим, но я этого не делаю ”.
  
  “Было бы лучше, если бы я вообще никогда не появлялся?”
  
  “Было бы лучше, если бы мне было все равно, так или иначе”.
  
  “Но ты это делаешь”.
  
  “Да”.
  
  “Вот видишь, это мило. Мне нравится, что ты заботишься”. Он улыбнулся и заключил меня в свои объятия, отчего, конечно, мое лицо вспыхнуло, нос распух, а глаза защипало от слез.
  
  Я рассмеялся. “Черт возьми. Теперь я буду уродливой и в то же время чувствовать себя глупо”.
  
  “Ты не глупая. Ты очаровательна. Ты готовишь паршивый кофе, но я постараюсь не винить тебя за это”.
  
  “Перестань говорить приятные вещи”.
  
  Он покачивался, держа меня в своих объятиях. Это было похоже на танец на месте; впервые он по-настоящему прикоснулся ко мне с тех пор, как вернулся. В ту первую ночь он отказался поцеловать меня в щеку. В тот момент он все еще был наполовину зол на меня, а я все еще возмущалась тем, что он обвинил меня в том, что я рекомендовала его Питу. Я могла чувствовать, как шепот сексуальности поднимается по моему телу.
  
  Я отступил. “Давай не будем этого делать. В этом нет смысла”.
  
  “Должно ли все иметь смысл?”
  
  “Да, это так, и я скажу тебе почему. Я тот, кого оставили позади. И я понимаю почему, и я желаю тебе всего наилучшего, но я не вижу никаких причин рисковать своей душой”.
  
  “Ты думаешь, моя душа не на кону?”
  
  “Я не хочу”.
  
  “Ты ошибаешься на этот счет”.
  
  “Ладно, прекрасно. Я остаюсь при своем мнении, и давай не будем превращать это в спор. Я не хочу, чтобы мы оставили друг друга с плохими чувствами. Если ты вернешься, мы сможем вернуться к этому вопросу ”.
  
  “Когда я вернусь, не ”если".
  
  “Не испытывай свою удачу”.
  
  Он мгновение наблюдал за мной, и то, что он увидел в моих глазах, должно быть, было более красноречивым, чем наш краткий обмен репликами. “Ты хочешь, чтобы я позвонила?”
  
  “Нет. Я хочу, чтобы ты шел туда, куда тебя дует ветер. Я хочу, чтобы у тебя было невероятное приключение с твоим сыном. Все остальное может подождать, и если я никогда больше тебя не увижу, я как-нибудь сумею выжить, так что не волнуйся на мой счет ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал он. “Хотя это и звучит грубо”.
  
  “Я буду скучать по тебе”.
  
  “Лучше. Я свяжусь с тобой, когда смогу”.
  
  На этом мы и остановились. Когда дверь за ним закрылась, я подождала, пока не услышала, как низкий рокот его Porsche ожил, а затем затих, когда он отъехал. Я взяла блюдце и позволила кислому молоку стечь в кухонный сток. Я опорожнила кофейник и вымыла его, заодно вымыв блюдце, тем самым наведя порядок в своей маленькой жизни. Я проверила реакцию Эда. “Что ты можешь сказать в свое оправдание?”
  
  Он вежливо сел, и мы обменялись долгим взглядом. Он лениво моргнул мне, и я моргнула в ответ вполсилы, обмен, как я позже узнала, назывался кошачьим поцелуем. Когда зазвонил телефон, я указал на Эда. “Останься”.
  
  Я подошел к столу и снял трубку.
  
  “Привет, Кинси. Это Аарон Блумберг”.
  
  “Привет, Аарон. Как дела?” Это я проявил сердечность посреди непризнанного горя. На самом деле, мне следовало бы выплакать свои детские глазки, но я сделан из более твердого материала.
  
  Он сказал: “Я в порядке, спасибо. Я позвонил, потому что у нас есть отчет о вскрытии и лабораторных исследованиях Дейса, и я подумал, что вы, возможно, захотите ознакомиться с ним вкратце ”.
  
  “Это было быстро”, - сказал я. “Я не ожидал услышать от тебя так скоро”.
  
  “Прошло десять дней”, - сказал он. “Примерно как на курсах. Случай был несложным. Я пришлю вам копию записей доктора Пальчека, но вы могли бы также ознакомиться с их сутью по телефону ”.
  
  “Отлично”.
  
  “Сначала я изложу вам официальную версию, а затем отвечу на любые ваши вопросы. Причиной смерти стала печеночная недостаточность из-за хронического алкоголизма. Отсюда и желтуха. В этом нет ничего удивительного”.
  
  “Правильно”.
  
  “Он также страдал от синдрома алкогольного кетоацидоза. Сокращенно он же. По сути, мы говорим о накоплении кетонов в крови. Кетоны - это тип кислоты, который образуется, когда организм расщепляет жир для получения энергии. Пациенты, как правило, в недавнем прошлом злоупотребляли алкоголем, практически не принимали пищу и постоянно испытывали рвоту. Это приводит к задержке и снижению секреции инсулина и избыточной секреции глюкагона. Здесь много обмана, который я опущу . . .
  
  “В основном, все пациенты с тяжелой формой ОПП обезвожены. За это может быть ответственно несколько механизмов, включая снижение потребления жидкости и ингибирование секреции антидиуретического гормона этанолом. Уменьшение объема является стимулом для симпатической нервной системы, что снижает способность почек выделять кетокислоты и может привести к нарушению кровообращения.
  
  “Я предполагаю, что если ты вернешься и поговоришь с его приятелями, они подтвердят один или несколько из следующих симптомов. У тебя есть карандаш и бумага под рукой?”
  
  Я взяла ручку и придвинула к себе блокнот, записывая список, пока он его зачитывал.
  
  “Боль в животе, возбуждение, спутанность сознания, повышенный уровень бдительности. Кроме того, давайте посмотрим здесь ... низкое кровяное давление, усталость, иногда головокружение. Фруктовый запах - это один из ключевых моментов, поэтому обязательно спросите об этом. Пахнет ацетоном ”.
  
  “Вы хотите подтверждение?”
  
  “Это могло бы удовлетворить любые вопросы, которые возникают у его коллег. Его семье это тоже могло бы быть интересно. Плохая новость в том, что если бы кто-нибудь заметил его состояние и вовремя доставил в отделение неотложной помощи, он мог бы быть жив ”.
  
  “О, чувак. Думаю, я оставлю это при себе”, - сказал я. “Что-нибудь еще?”
  
  “Ну, просто пробегаю страницу вниз ... вскрытие показало, что его сердце было увеличено, а также имелось обширное повреждение почек”.
  
  “Я бы предположил, что это также связано с хроническим алкоголизмом”.
  
  “Может быть. Единственное, что показалось мне странным, это то, что кровь и моча дали отрицательный результат на опиаты и алкоголь ”.
  
  Я промолчал. “Ты хочешь сказать, что он был трезв?”
  
  “Полностью”.
  
  “Ты уверен? Потому что двое его бездомных приятелей клянутся, что он был пьян до конца. На самом деле, Перл был опустошен, потому что он клялся, что бросит ”.
  
  “Ну, нет способа узнать, насколько эффективно он усваивал алкоголь, но он был чист 7 октября и, вероятно, за день до этого. Возможно, он вел себя как пьяный. Почки начинают отказывать, и накопление токсинов может привести к потере сознания. Вялость - еще один симптом, который может имитировать опьянение. Возможно, он исказил свои слова ”.
  
  Я сказал: “Я спрошу об этом. Мне сказали, что он месяцами катился под откос”.
  
  “Он был ненадолго. В этом нет сомнений. Все, что я говорю, это то, что достало его, не было результатом употребления алкоголя в течение двух или трех дней до этого. Кстати, временные рамки - это предположение с моей стороны ”.
  
  “Как насчет обезболивающих таблеток? Я слышал, он подсел на них”.
  
  “Нет. Никаких признаков чего-либо в его организме”, - сказал он. “В любом случае, если вы услышите что-то противоположное, дайте мне знать”.
  
  “Я сделаю это. И спасибо”.
  
  
  30
  
  
  Я сидел за своим столом, размышляя, что с этим делать. Я, конечно, не собирался говорить Перл, что Дейс, возможно, была спасена. Ей пришлось смириться со смертью Феликса, и этого было достаточно. Она уже винила себя за избиение, в результате которого он погиб. Я взяла свою куртку, сумку и ключи от машины. Эд, казалось, был готов последовать за мной во двор, но я не была уверена, что он будет вести себя прилично, когда я уйду. Я вернулась в свою квартиру и взяла ключи от дома Генри. Я запер свою дверь, поднял Эда и сунул его под мышку. Он счастливо мурлыкал, возможно, думая, что мы так и будем идти по жизни, его теплое тело прижималось к моему. Я бы поцеловала его милую головку, но я не знала его настолько хорошо и боялась, что он обидится. Я открыла дверь Генри и пропустила его внутрь, что он также принял без жалоб.
  
  Снова сев в машину, я поехал вдоль пляжа, осматривая заросшие травой участки вдоль велосипедной дорожки в поисках Денди или Перл. Я заметил их на их обычном месте, в районе под пальмами, через дорогу от гостиницы Santa Teresa. Они разбили дневной лагерь. Их тележки стояли неподалеку, под углом к влажному бризу, дующему с прибоя. Обе украденные продуктовые тележки были заполнены одеялами, подушками и хозяйственными сумками, набитыми бутылками и банками из-под газировки, пригодными для вторичной переработки. В трех кварталах отсюда был центр выкупа, и бездомные пополняли свои скудные доходы, сдавая стекло и пластик за то, что это приносило им прибыль. Конечно, они потратили деньги на плохую выпивку и дешевые сигареты, полагая, что хорошие люди в городе позаботятся об их номере и питании.
  
  Они расстелили брезент на траве в том самом месте, где я впервые с ними познакомился. Дэнди растянулся на своем спальном мешке, а Перл растянулась на одеяле. К ним присоединился третий парень, и хотя я не разглядел его как следует, мне стало интересно, станет ли он постоянным теперь, когда Феликса не стало. Я проехал мимо них и заехал на общественную стоянку, где припарковался и вышел.
  
  Импровизированный мемориал, который возник после смерти Терренса Дейса, выглядел заброшенным. Кувшины с полевыми цветами все еще были сложены в песке, но вода ушла, а сами цветы завяли. Башня из тщательно сбалансированных камней была разобрана. Не было никаких признаков каменной скульптуры Феликса, но он умер в больнице, в то время как Терренс умер на пляже. Я даже не мог притворяться, что понимаю негласные правила чествования погибших товарищей тех, у кого не было дома.
  
  Дэнди смотрела, как я приближаюсь. Перл проигнорировала мое появление, за исключением лица, которое она скорчила, выражавшего в равной степени презрение и безразличие. Я подозревал, что она все еще злилась на меня за то, что я не поспешил утешить ее во время ее вспышки гнева при известии о кончине Феликса. Она сделала паузу, чтобы прикурить сигарету, а затем продолжила потягивать из банки содовую, в которую, несомненно, было добавлено виски.
  
  Я остановился на тропинке в пределах досягаемости от них. “Не возражаешь, если я присяду?”
  
  Дэнди убрал свой рюкзак. “Чувствуй себя как дома”.
  
  Он был прекрасно одет: свежая рубашка, спортивный пиджак, лишь слегка поношенный вдоль манжет. Насколько я мог судить, он не пил. С другой стороны, он хорошо держал свой ликер и, возможно, прикрывал. По крайней мере, в поле зрения не было пинтовой бутылки, и когда Перл предложила ему банку содовой, он отказался.
  
  Когда я сел, Дэнди представила меня. “Это Кинси. Она наша хорошая подруга”.
  
  “Они называют меня Платоном, человеком-проповедником”, - сказал он. Он снял воображаемую кепку, и его улыбка обнажила рот без зубов. Платон был истощен, ему было добрых шестьдесят пять лет, с копной вьющихся седых волос и длинной неопрятной бородой и усами. Его уши были покрыты коркой по краям, как будто посыпаны сахарной пудрой. Его лицо имело тот странный красно-коричневый оттенок, который наводил на мысль о жизни, проведенной на свежем воздухе без надлежащего применения SPF 15.
  
  Я сказал, что было приятно познакомиться с ним, и он сказал слова с тем же эффектом.
  
  Когда все было улажено, я села на кусок брезента, который Дэнди расчистил для меня. Земля была влажной и твердой, и даже со слоем пластика и спальным мешком поверх этого, я не был уверен, как расположиться хоть в каком-то подобии непринужденности. Я также не совсем ясно представлял, как снова встану на ноги. “У меня есть новости о Дейсе”.
  
  Перл сказала: “Вупи ду”, - покрутив пальцем у виска.
  
  “Ты раздражаешь, ты знаешь это? Мне не нужно было ехать сюда в поисках тебя. Тебе интересно или нет?”
  
  Дэнди мягко сказала: “Не обращай на нее внимания. Я слушаю”.
  
  “Спасибо”, - ответил я. “Дейс был трезв, когда умер”.
  
  “Ну, это куча лошадиного дерьма, прямо здесь”, - сказала Перл. “Мы видели его за день до этого, и его тошнило. Я знаю, что ты привередлива, когда дело доходит до функций организма, поэтому я больше ничего не скажу, кроме того, что эта дрянь была похожа на кофейную гущу. Ты бы и близко не хотела подходить к этому мужчине ”.
  
  “Он умер от печеночной и почечной недостаточности”.
  
  Дэнди сказал: “Другими словами, по естественным причинам”.
  
  “Ну, естественно, если принять во внимание, что у него было увеличено сердце и половина внутренних органов была прострелена. Он не был пьян. В этом суть”, - сказал я. Я повернулся к Перл. “Ты разговаривал с ним в тот день?”
  
  “Если ты хочешь это так назвать. Я бы не сказал, что мы общались. Я спросил: ‘Как дела с фокусами?’ и он пробормотал что-то, что не имело смысла. Он шатался повсюду, и его кожа и белки глаз были желтыми. Он мог превратиться в оборотня, насколько я знаю ”.
  
  “А как насчет запаха?”
  
  “Ты имеешь в виду, воняло ли у него изо рта помимо рвоты? Пахло жидкостью для снятия лака, но даже Терренс не был в таком отчаянии”.
  
  “Это был кетоацидоз. И не проси меня объяснять. Я просто рассказываю тебе то, что сказал мне следователь коронера”, - сказал я.
  
  Дэнди открыл клапан своего рюкзака и порылся внутри. После недолгих поисков он вытащил пузырек с рецептом и передал его мне.
  
  Флакон с таблетками был высотой два дюйма, а колпачок - дюйм в поперечнике. Флакон был запечатан в термоусадочную пленку. “Что это?”
  
  “Его таблетки. Он сказал мне держаться за них”.
  
  “Почему печать?”
  
  “Значит, его нельзя подделать. Это те таблетки, от которых он заболел, но в клинике и слышать об этом не хотели. Они хотели их вернуть. Доктор даже пригрозил спуститься сюда за ними ”.
  
  “Доктор? Кто это?”
  
  “Парень, который возглавил сделку, в которой он участвовал”.
  
  “Это кажется странным”, - сказал я. Я прочитал этикетку. Неудивительно, что я никогда не слышал об этом препарате. “Почему вы не упомянули об этом раньше?”
  
  “Он сказал не делать этого. Я прятала бутылку с того дня, как он передал ее мне”.
  
  Я встряхнул контейнер, который слегка задребезжал. “А это для чего?”
  
  “У него было три разных лекарства. Одно должно было сбить его тягу к сигаретам и алкоголю. Возможно, не эта конкретная таблетка. Могли быть и другие ”.
  
  “Как Антабус?”
  
  “Я думаю”.
  
  “И он сказал, что таблетки вызвали у него тошноту?”
  
  “Да, мэм”.
  
  “Но именно так работает Антабус. Выпьешь один стаканчик, и тебя тошнит, как собаку. В этом весь смысл”.
  
  Вмешалась Перл. “Вам не нужно читать нам лекцию об Антабус. Мы знаем все, что нужно знать об этой гадости. Факт в том, что Терренс не пил. Ты сама так сказала. Итак, как ты теперь это объяснишь, мисс Умничка?”
  
  Я снова прочитал этикетку, поворачивая ее в руке, следуя за строчкой шрифта. Выписавшего рецепт врача звали Линтон Рид, доктор медицины.
  
  Глаза Дэнди были прикованы к моим. “Что означает этот взгляд?”
  
  “Я знаю это имя в другом контексте. Я просто удивлен, увидев его здесь”.
  
  Дэнди сказал: “Это из программы, на которую он подписался прошлой весной”.
  
  “Анонимные алкоголики”?
  
  Перл скорчила гримасу. “Не они. Дело в другом. Управление по САНИТАРНОМУ НАДЗОРУ За КАЧЕСТВОМ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И МЕДИКАМЕНТОВ заставляет фармацевтические компании прыгать через край, прежде чем будет одобрен новый препарат. Он принял три таблетки. Один был для ”нервотрепки от выпивки ", но я не думаю, что это все ".
  
  “Я так понимаю, ‘пьяный мандраж’ означает то, на что это похоже”.
  
  “Конечно. По утрам ты знаешь, как сильно дрожат твои руки перед тем, как ты проглотишь первые пару банок самогона?”
  
  Я старался не выглядеть таким пустым, каким себя чувствовал. Мои руки иногда дрожали от гнева или страха, но не от DTS.
  
  Тем временем она разговаривала с Дэнди. “Я думаю, это те, которые поддерживали его в тонусе; я полагаю, предотвращали перепады настроения”.
  
  Дэнди сказал: “Нет, теперь это не то, что было. Это обуздало его пристрастие к сладкому. Помните, он говорил обо всех съеденных им конфетах? Он не мог насытиться и все еще был на грани потери сознания. В тот день, когда его выгнали из программы, они сказали, что он должен сдать свои таблетки, столько, сколько у него осталось. Терренс не собирался этого делать ”.
  
  “Почему его выгнали?”
  
  “Он пропускал встречи и слишком много жаловался. Он всегда поднимал шум и не подчинялся правилам. Я не говорю, что он не был занозой в заднице”.
  
  “Вы когда-нибудь встречались с его врачом?” Спросил я. Я все еще пытался осознать тот факт, что пути Линтона Рида и Дейса пересекались.
  
  “Не я, и я надеюсь, что он до меня не доберется”, - сказала Перл. “Терренс в то время был в больнице Святого Терри? Он так напуган этим человеком, что выписался”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Июнь, я думаю. Он вышел из больницы —”
  
  “Скорее сбежал”, - вставил Дэнди.
  
  “Правильно. Он сразу сел на автобус до Лос-Анджелеса”, - сказала она. “Он провел там месяц, пока не решил, что возвращаться безопасно”.
  
  “Почему он так боялся этого парня?”
  
  “Потому что он единственный знал, что Дейс говорил правду”. Она указала на пузырек с таблетками. “В день его смерти? Когда ты появился? Мы подумали, что это то, чего ты добивался”.
  
  “Не возражаешь, если я оставлю это у себя?”
  
  Дэнди сказал: “Конечно. Терренс знал, чем ты зарабатываешь на жизнь. Он надеялся, что ты разберешься в этом должным образом, если с ним что-то случится”.
  
  “С ним ничего не случилось, кроме того, что он умер”, - сказал я. “По крайней мере, в том, что касается офиса коронера”.
  
  Перл сказала: “Этому человеку было пятьдесят три года! Он ввязался в эту наркоторговлю и сразу пошел ко дну. Ты что, не слушаешь? То же самое случилось с его другом Чарльзом”.
  
  “Чарльз был в той же программе?”
  
  “Не оба одновременно. Терренс поступил позже, после смерти Чарльза”.
  
  “Почему ты не сказал мне об этом раньше? Сколько раз мы говорили о Дейсе, и это первое, что я слышу”.
  
  “Мы не знали, от чего он умер. Он сказал, что они заявят о "естественных причинах", что вы только что сказали. Он украл эти таблетки, и я передаю их тебе, потому что он мне так сказал ”, - сказала Дэнди. “Тебе следует разобраться в этом”.
  
  “Разобраться во что? Он годами изводил себя, в тюрьме и на свободе. Ты не можешь сделать это, а потом повернуться и выразить удивление по поводу причиненного тобой ущерба ”.
  
  Перл сказала: “Таблетки - не единственное, что он украл”.
  
  Я посмотрел на нее с интересом. “Ты говоришь о медицинских картах”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что они у меня есть”.
  
  “Он прислал тебе это?”
  
  “Он отправил их самому себе на попечение Харбор Хауса. Один из волонтеров счел нужным передать мне свою почту”.
  
  Дэнди сказал: “Хорошо, я буду. Молодец для него. Мы не знали, куда делись все эти вещи, особенно когда те Боггарты ушли с его тележкой”.
  
  “Как ему удалось украсть графики? Обычно они хранятся под замком”.
  
  Дэнди улыбнулся. “Легко. Он записался на прием в клинику. Они отвели его в палату, чтобы он разделся до прихода врача. Медсестра оставила его карту в той щели за дверью. Он подождал, пока она уйдет. Он открыл дверь и убедился, что в холле никого нет. Затем он взял свою карту, положил ее под рубашку и вышел спокойно и непринужденно, как вам заблагорассудится ”.
  
  “Они поняли это довольно быстро, но к тому времени Терренса уже не было”, - сказала Перл.
  
  “Он также украл еще пару чартов”, - сказал Дэнди.
  
  “Ну, я это знаю. Этот человек был обычным клептоманом”, - сказал я. “Как ему удалось украсть два других?”
  
  Перл засмеялась. “Это хорошо. Это моя любимая история. Помнишь, у него была рубашка и очки, принадлежавшие Чарльзу?”
  
  “В его сумке с удостоверением личности с фотографией”, - сказал я. “В зелено-желтую клетку”.
  
  Перл указала, показывая, что одобряет. “Итак, Чарльз лежал у коронера несколько дней, прежде чем они выяснили, кто он такой. Терренс уже забрал его удостоверение личности. Он решил, что никто никогда не смотрит бездомному в лицо, поэтому надел рубашку в зелено-желтую клетку и очки, которые были на Чарльзе, когда его фотографировали. Он записался на прием от имени Чарльза, зашел в клинику, предъявив удостоверение личности с фотографией, и проделал то же самое. Украл карту с обратной стороны двери ”.
  
  “Он сделал это дважды?”
  
  “Он проделал это три раза, считая свой. Разные врачи работают в разные дни, а медсестры в разные смены. Он убедился, что от него так сильно пахнет, что все поспешили убраться от него подальше ”.
  
  Я почувствовал, как моя улыбка увяла. “Это все здесь, не так ли? Доказательство того, что он заболел. Доказательство того, что он рассказал врачу. Все его лабораторные работы. Все ”.
  
  Дэнди сказал: “Да, мэм”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  Дэнди сказал: “Я не знаю, но должно же быть какое-то средство, ты так не думаешь?”
  
  “Если я смогу понять, что это такое”.
  
  Я сунула таблетки в наплечную сумку и с трудом поднялась на ноги. Я отряхнула джинсы сзади и повернулась к парковке. “Я должна предупредить тебя, что его младшая дочь в городе. Анна. Двадцать шесть лет. Длинные темные волосы, голубые глаза. Она - шедевр ”.
  
  Перл пропищала, когда я уходил. “Привет. У тебя есть запасные секунданты?”
  
  “Я оставил их в другой куртке”, - сказал я, как будто она просто случайно застала меня без. Она выдала список приемлемых заменителей, в том числе нембутал, но у меня их тоже не было. Я дал ей пять баксов на сигареты со строгими инструкциями, которыми она должна была поделиться с Дэнди и проповедником. Я знал, что это дурной тон, но, учитывая ее истинные предпочтения, я не думал, что грех был слишком велик.
  
  Возвращаясь к своей машине, я взглянул на часы, удивленный тем, что было почти 1:15. Я пообедал? Я думал, что нет. Я поехал домой. Проверка буханки хлеба, которая была у меня под рукой, не показала никаких признаков зелени. После недолгих поисков я нашла банку спреда из крафт-оливок и сыра Пименто. Я сняла крышку, достала маленькую лопаточку и сделала то, что я называю сэндвичем для рук. Я взял кусок хлеба в левую ладонь, намазал его сырной пастой, а затем сложил пополам. Я схватила свою сумку через плечо, заперла ее и стильно поужинала, пересекая внутренний дворик. Думаю, ручной сэндвич можно считать фаст-фудом. Четыре укуса.
  
  Я заглянула в сетчатую дверь Генри и увидела, что он стоит у прилавка, выгружая продукты. Я постучала. Он наклонился и открыл дверь, чтобы я могла войти. Он сказал: “Присаживайтесь. Я почти закончил”.
  
  Я поймал себя на том, что вглядываюсь в конец коридора. “Где Анна?”
  
  “Ушел искать работу”.
  
  “Предприимчиво с ее стороны. Что у нее на уме?”
  
  “Я не уверен. Она просмотрела объявления и обвела пять или шесть вариантов. Два были в центре города, поэтому я сказал ей, что она может одолжить универсал ”. Он сел. “Ты не слишком разбираешься в кузенах”.
  
  “Во всяком случае, не этот”, - сказал я. Появился Эд и запрыгнул ко мне на колени, маленький подлиза. Я был уверен, что он был так же внимателен к Анне за моей спиной. Я почесала его за ушами, чтобы понравиться ему больше, чем она.
  
  Генри сказал: “Я не видел тебя с тех пор, как приехал Дитц. Я с нетерпением жду возможности наверстать упущенное”.
  
  “Слишком поздно. Он снова ушел. Этим утром он уехал со своим сыном Ником ... ” По выражению лица Генри я понял, что он забыл, что у Дитца было два сына.
  
  Пока Генри опорожнял последний коричневый бумажный пакет и убирал консервы, я потратил несколько минут, чтобы освежить его память. Этот концерт перешел в рассказ о последних событиях в драме, которая начала разворачиваться тремя ночами ранее во время моего спора с Дитцем о Пите.
  
  К тому времени, как Генри присоединился ко мне за столом, я перескочил от темы Пита Волински к отчету Аарона Блумберга о смерти Дейса. Я также ввела его в курс дела по имеющимся у меня схемам. Я полезла в свою наплечную сумку, достала пузырек с таблетками и поставила его на стол. “Это таблетки, которые Дейс принимал и от которых, как он клялся, его тошнило. Посмотри, как зовут врача”.
  
  Генри взял бутылку и прочитал этикетку через прозрачную пластиковую обертку. “Линтон Рид был врачом Дейса?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Разве это не превосходит все?”
  
  “Я не знаю, значит это что-нибудь или нет. Вероятно, нет”.
  
  Мы изменили тему, чтобы понять, что имеет смысл. Как и я, Генри был озадачен странным перекрестком, на котором смерть Терренса Дейса пересеклась с наблюдением Дитца за Линтоном Ридом и Мэри Ли Брайс. “Там почти наверняка что-то происходит”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь? Я не могу решить. Возможно, это именно то, на что похоже: доктор Рид руководил участием Терренса Дейса в исследовании препарата, и он также является боссом Мэри Ли Брайс. Большое дело. ”
  
  Генри сказал: “Сформулируй это таким образом, и это не покажется таким уж странным”.
  
  “Опять же, по словам Дэнди и Перл, Дейс до смерти боялся этого человека”.
  
  “Кто-нибудь еще подтвердил все эти разговоры о том, что Дейс катится под откос?”
  
  “Просто Денди и Перл”.
  
  “Ты думаешь, они надежны?”
  
  “Если ты спрашиваешь, верю ли я им, то верю. Они могут много пить, но они ничего не выдумывают. Должно быть, ему становилось все хуже, иначе он бы не умер”.
  
  Генри взвесил этот вопрос. “Возможно”.
  
  Я на мгновение задумался об этом. “Как это называется то, что происходит в одно и то же время?”
  
  “Синхронность. Два дня назад в кроссворде была восьмерка поперек”, - сказал он. “Что является примером синхронности”.
  
  Я рассмеялся. “Это верно”.
  
  “Это придумал Карл Юнг. Он не верил в случайные события. Он верил в более глубокую реальность, лежащую в основе”.
  
  “А я верю в Пасхального кролика. Насколько это глубоко?” Спросила я. “У вас есть печенье? Я склонна лучше соображать, когда увлекаюсь сладостями”.
  
  Генри встал и достал из буфета форму для торта. Он поставил ее на стол и открыл крышку. “Печенье со специями. Новый рецепт и одна из моих лучших попыток”.
  
  Я съел печенье, а затем сказал: “Я имею в виду, что, если Дейс был прав и таблетки вызвали у него тошноту? Как указывает Перл, ему было всего пятьдесят три года, что делает смерть немного преждевременной, тебе не кажется?”
  
  “Я думаю, вы могли бы спросить доктора Рида”.
  
  “О, точно”.
  
  “Я серьезно”.
  
  “Не думаю так. Если у него были проблемы с Дейсом, он мне не скажет”.
  
  “Не мешало бы спросить”. Когда он увидел, каким взглядом я на него посмотрел, он сказал: “Я играю адвоката дьявола”.
  
  “Я не могу выследить его, чтобы расспросить о Дейсе. Он не знает меня от Адама. Даже если бы я уговорил его войти в кабинет, он мог бы сказать что угодно ... медицинскую чушь ... и я бы не почувствовал разницы. Как бы я объяснил, почему меня так интересуют эти вещи?”
  
  “Вы могли бы спросить о программе. Скажите ему, как высоко вы цените то, что он пытался сделать для вашего дорогого покойного кузена”.
  
  “О, пожалуйста. Я знаю, что я хороший лжец, но я не настолько хорош”.
  
  Генри поднял палец. “Но, как ты так часто говоришь мне, ты хочешь быть хорошим лжецом, а практика делает это совершенным”.
  
  “Я тренируюсь”, - сердито сказал я.
  
  “Дело в том, что, насколько вам известно, это случай неправильного общения. Возможно, Дейс неправильно понял. Возможно, он перепутал дозировки. Какой-нибудь врач объясняет, что он прописывает, и половину времени вы его игнорируете. Вот почему фармацевт повторяет это с вами во второй раз, когда вы покупаете лекарство ”.
  
  Я дал уклончивый ответ, чтобы показать, что я не совсем купился на это, пока не съем еще одно печенье.
  
  “Откуда мне знать, говорит ли он правду?”
  
  “Откуда вы знаете, что кто-то говорит правду? Вы слушаете, что он говорит, а затем подтверждаете это внешним источником”.
  
  “Мне нравится, когда ты придумываешь грандиозный план, который я должен реализовать. Ты уговорил меня поехать в Бейкерсфилд, и посмотри, чем это обернулось”.
  
  “Значит, ты это сделаешь?”
  
  “Возможно”.
  
  Генри сказал: “Хорошо. Я рад, что это решено”.
  
  “У тебя на уме что-нибудь еще?” Спросил я. “У тебя такой вид, как будто это еще не все”.
  
  “Анна. Независимо от того, что ты чувствуешь, мы говорим о ее отце. Я думаю, ей следует рассказать, что происходит. Если ты не возражаешь, я введу ее в курс дела”.
  
  “Просто держи ее подальше от моих волос”.
  
  • • •
  
  Мне было насрать на Анну, но я должен был признать, что он был прав в вопросе доктора Рида. Дэнди и Перл считали его вероломным, но это не делало это правдой. От мысли позвонить ему у меня вспотели ладони. Зная, как сильно мне не хотелось звонить, я села прямо за свой стол и принялась за работу. Откладывайте все, что вам не хочется делать, и избегание становится только более обременительным. Мне потребовалось несколько попыток, чтобы связаться с его офисом. Я начал с St. Терри, спрашивающий кого-то в администрации о процессе, с помощью которого пациенты с проблемами с наркотиками и алкоголем были рекомендованы для участия в экспериментальных испытаниях лекарств. Это привело меня в замешательство. Я спросил, кто может знать, и сразу же все подключились, передавая меня от человека к человеку, чтобы не иметь со мной дела самим.
  
  Звонок был переведен из одного отдела в другой, что вынудило меня повториться. Репетиция, несомненно, пошла мне на пользу, потому что к тому времени, когда меня подключили к нужному офису в здании медицинских наук Калифорнийского университета в Калифорнии, я рассказывал свою историю так часто, что сам почти поверил в нее. На самом деле, многое из того, что я говорил, было правдой, плюс-минус. Я просто приукрашивал в соответствии с тем, что, как я чувствовал, могло быть убедительным для человека, с которым я общался.
  
  С первых нескольких слов, произнесенных секретарем департамента, я почувствовал ее холодные манеры, которые мне не понравились. Это было первое препятствие, с которым я столкнулся. Ее телефонное приветствие состояло из того, что она назвала себя и отдел в такой отрывистой интонации, что это само по себе было отталкивающим.
  
  Мне пришлось перекатиться прямо через нее, придав своему голосу полностью искусственную теплоту. Я сказал: “Привет, меня зовут Кинси Милхоун. Я хотел бы договориться о встрече с доктором Ридом, если можно ”. Мне удалось растянуть слово “привет” на два слога и три музыкальные ноты.
  
  Последовала пауза, во время которой она выстраивала свою защиту, ее работа, по-видимому, заключалась в том, чтобы отгонять всех, кто приближался. “И это в связи с чем?”
  
  “Недавно умер член семьи. Это был Терренс Дейс. Я не уверен, знакомо ли вам это имя, но я полагаю, что он был включен в исследовательское исследование доктора Рида. Я был бы признателен за любую информацию, которой он был бы готов поделиться ”.
  
  Два удара тишины, прежде чем она спросила: “Повтори, как тебя зовут?”
  
  “Кинси Милхоун с двумя "Л". Терренс Дейс - мой двоюродный брат. Остальные члены семьи живут в Бейкерсфилде, и они попросили меня разузнать все, что я смогу, о его последних днях ”.
  
  Если раньше я надеялся, что мне не придется разговаривать с доктором Ридом, то теперь я был полон решимости попасть к нему на прием.
  
  “Понятно”, - сказала она. “Конечно, я не уверена, что доктор Рид был бы вправе обсуждать пациента, находящегося в настоящее время на его попечении”.
  
  “Мой двоюродный брат мертв. Последние две недели он был на попечении Иисуса”.
  
  Это оказалось эффектным выступлением, поэтому я продолжил. “Я не спрашиваю о его медицинских проблемах. Ради всего святого! Это было бы его личным делом, не так ли? Я хочу знать, как у него шли дела ... Наверное, можно сказать, духовно. Семья очень религиозная. Его дочь проделала весь этот путь сюда из-за беспокойства. Я уверен, вы можете представить, как они были расстроены, когда он так неожиданно скончался ”.
  
  “Я понимаю. К сожалению, доктор Рид не появится в офисе до четверга, и я не уверен, что у него есть что-нибудь доступное. Мне нужно было бы взглянуть на его календарь, и он с кем-то в данный момент ”.
  
  “В четверг все в порядке. В какое время ему было бы лучше всего?”
  
  Я уверен, что ей не терпелось сказать, что для всех было бы лучше, если бы я упал в яму и умер. С явным скептицизмом она сказала: “Возможно, у него назначена встреча на девять часов, но я должна проверить ...”
  
  “Идеально. В четверг в девять. Я буду там. Большое вам спасибо. Я действительно ценю вашу помощь ”.
  
  Я повесил трубку, что поставило ее в дурацкое положение, когда у нее не было моего контактного номера, чтобы она могла перезвонить мне и отменить.
  
  
  31
  
  
  Я посвятил весь день среды поискам новой машины, чтобы разгрузить старую. Большую часть дня я колесил по стоянкам подержанных автомобилей, кульминацией моих поисков стала покупка Honda Accord 1983 года выпуска. Это был четырехместный четырехдверный седан, и я купил его по следующей причине: я дважды был на одной и той же стоянке и не заметил его, пока продавец не обратил на него мое внимание. Машина была квадратной и простой, невзрачного темно-синего цвета; один владелец, небольшой пробег, со всеми сервисными записями, скрепленными в манильский конверт. Шины были так себе, но меня это не беспокоило, так как их было легко заменить. Я заплатил три тысячи пятьсот долларов, что означало, что я получил дополнительные полторы тысячи на сделке. Должно быть, мои звезды были в правильном расположении, потому что деньги сыпались на меня на каждом шагу.
  
  К тому времени, когда я вернулся домой, было слишком поздно беспокоиться о завершении продажи Mustang. Управление транспортной развязки было закрыто на весь день. Я позвонил Дрю и предложил встретиться там утром, но у него и его брата были планы на этот день, поэтому мы отложили обмен до утра следующего понедельника. Он вручал мне пять тысяч наличными, я подписывал розовую квитанцию, мы сдавали документы клерку DMV и расходились в разные стороны. Меня это устраивало. У меня на уме были другие вещи.
  
  В четверг утром я с трудом влезла в колготки, а затем надела свое черное универсальное платье, которое, как я надеялась, будет выглядеть должным образом на похоронах для моей встречи с доктором Ридом. Я пробежал свои три мили трусцой, конечно, надеясь подавить свои тревоги. У меня не было причин бояться его, за исключением того, что Дейс боялся. Учитывая наши близкие семейные отношения, для меня этого было достаточно.
  
  Вооружившись сумкой через плечо и ключами от машины, я как раз выходила за дверь, когда зазвонил телефон. Я не хотел останавливаться и ни с кем болтать, но я сделал паузу достаточно надолго, чтобы услышать, как Рут Волински сказала: “Кинси, это Рути. Я хотел бы знать, не могли бы вы зайти сегодня, когда вам будет удобно. Ничего критичного, но есть кое-что, что я хотел бы обсудить. Не нужно звонить заранее. У меня выходной, и я буду здесь ”.
  
  Я заперся, уже планируя заскочить к ней домой, когда выйду из университета. Тон Рути был для меня новым; немного нервным. В ее голосе звучала не столько тревога, сколько недоумение. Тем временем у нас с Генри не было возможности выработать стратегию относительно моей предстоящей встречи с доктором Ридом, поэтому я прокручивала в голове разговорные циклы, пока ехала на север по 101-му шоссе и выезжала на дорогу, ведущую к кампусу Калифорнийского университета в Калифорнии.
  
  В информационном киоске я сказал охраннику, куда иду. Он вручил мне карту кампуса и ручкой обвел здание медицинских наук.
  
  “Как насчет парковки?”
  
  “Парковка - это серая зона”, - сказал он. “Подтвердите свой билет, и вам не придется платить за парковку”.
  
  Я поблагодарил его и поехал дальше. Я не был в университете много лет и был сбит с толку всеми новыми зданиями, которые появились. Пустые участки исчезли. Двухъярусная автостоянка была снесена, а на ее месте вырос пятиэтажный гараж; новые общежития; новое здание студенческого союза. Я держал свою карту на руле, пытаясь сориентироваться. Я наконец нашел стоянку и заехал, ожидая, пока автомат зажужжит и пропустит билет в щель. Я взял его, и рычаг затвора поднялся.
  
  Я схватила первое, что попалось на глаза, затем остановилась, чтобы проверить свои зубы, прическу и макияж, прежде чем выйти из машины. Под макияжем я подразумеваю четыре движения палочкой для туши, в результате которых на одной реснице остался маленький черный сгусток. Я также нанесла помаду, но она уже исчезла. На самом деле, я не понимаю смысла.
  
  Двери в корпус медицинских наук были открыты. Студенты входили и выходили, большинство из них были одеты поскромнее — майки и короткие шорты; много сисек, голые руки и плоские животы. Обувь, похоже, поровну делилась между шлепанцами и армейскими ботинками на толстой подошве. По меньшей мере сотня велосипедов была прикована цепями к изгороди снаружи.
  
  Оказавшись в здании, я завернул за угол к лифтам и проверил справочник, вывешенный на стене. Единственная клиника находилась на первом этаже. Проходя мимо входа, я заглянул внутрь. Несколько студентов сидели в комнате ожидания. Я пошел дальше, запоминая номера палат. Кабинеты нескольких врачей клиники располагались в одном крыле, по обе стороны коридора. Я нашел административные помещения, где усердно работали две секретарши и три машинистки.
  
  Секретарши Линтона Рида, Греты, не было на ее рабочем месте. Я ожидал, что представлюсь, напомнив ей свое имя и время назначенной встречи, но ее стул был пуст, а все остальные женщины были поглощены своими компьютерами. Ее записная книжка была открыта на самом видном месте, но сегодняшнее расписание было пустым. Я увидела имя доктора Рид на белой ламинированной бирке, прикрепленной к стене, когда спускалась по коридору. Я вернулась по своим следам.
  
  Дверь доктора Рида была открыта, и я вошла в приемную. В более просторном кабинете за ней он сидел за своим столом, сосредоточенный на медицинской карте, в которой делал пометки. Он был левшой, что всегда вызывало у меня интерес. Я постучал в дверной косяк. “Доктор Рид?”
  
  Он поднял глаза. “Да?”
  
  “Кинси Милхоун”.
  
  Когда это не вызвало реакции, я сказал: “У меня назначена встреча на девять часов”.
  
  Он казался озадаченным новостями. Он перевернул страницу или две в своем настольном календаре, а затем поднялся на ноги. “Извините. Я не знал, что ко мне кто-то приходил. Секретарша обычно любезна сообщить мне об этом ”.
  
  “Сейчас неподходящее время?”
  
  “Все в порядке. Боюсь, мне придется спросить ваше имя еще раз”.
  
  Я сказал: “Кинси. Моя фамилия Миллоун”.
  
  Мы пожали друг другу руки через стол, а затем он жестом пригласил меня на стул. Его пожатие было теплым, быстрым и твердым. Здесь не на что жаловаться. Я мгновенно представила его мысленный образ. Чуть за тридцать, с полным, открытым лицом, голубыми глазами, чем-то похожим на курносый нос. Приятная улыбка, хорошие зубы и густая шевелюра светло-каштановых волос с золотым отливом. На его столе под углом стояла свадебная фотография. Там он стоял, одетый в смокинг, с великолепной молодой девушкой, вцепившейся в его руку. Судя по солнечному свету, было лето, но, конечно, я не мог сказать, было ли это только что прошедшим или предыдущим. Я узнала сады отеля Edgewater, где, вероятно, они провели свою первую ночь перед официальным отправлением в свадебное путешествие. Я возил их, как бумажных кукол Кена и Барби, сначала на юг Франции, затем на Фиджи. Затем я представил их в Швейцарских Альпах, летящими по лыжным склонам в дорогих одинаковых нарядах. Был ли снег в середине лета в Альпах? Я надеялся на это. В противном случае их маленькие бумажные ножки были бы погнуты и порваны.
  
  Невеста была стройной блондинкой в свадебном платье без бретелек, облегающем, как пеленки, и в вуали, которую развевал ветерок. У нее тоже были сплошь голубые глаза и мед. Все в ней говорило о деньгах, включая ее обручальные кольца, которые были хорошо видны — бриллианты, слишком крупные и слишком многочисленные, чтобы их не заметить.
  
  Я понял, что доктор Рид ждал, когда я заговорю. Я был в невыгодном положении из-за того, что предвосхищал его, но он понятия не имел, что я приду поговорить с ним. Я высоко оценила его секретаршу за месть. Она поставила меня в положение, когда мне пришлось объясняться, в то время как я надеялась, что она проложила мне путь, заранее разболтав о моем бизнесе.
  
  “Извините, что застал вас врасплох”, - сказал я. “У меня была приятная долгая беседа с вашей секретаршей во вторник, когда она назначила встречу. Она говорила так, как будто была в курсе событий ... ”
  
  Я ненадолго замолчала и бросила на него красноречивый взгляд, выражающий мое сочувствие по поводу того, что он оказался во власти человека, неспособного справиться с такой простой задачей.
  
  Его улыбка была озадаченной, а пожатие плечами ничего особенного не выражало. “Я не уверен, что пошло не так. Обычно она эффективна”.
  
  Я сказал: “Ах, хорошо. Я знаю, что ваше время ограничено, поэтому я скажу вам, почему я здесь”.
  
  “Не спеши. У меня утро свободно. Чем я могу тебе помочь?”
  
  Он казался таким расслабленным и уверенным, что мне стало любопытно, что произойдет, когда я упомяну Терренса Дейса.
  
  “Я надеялся поговорить о моем двоюродном брате, который умер неделю назад. Я полагаю, что он был зачислен в исследование, которым вы руководите, но я не уверен, помните ли вы его название”.
  
  “На этом этапе исследования всего сорок участников, и я хорошо знаю большинство из них”, - сказал он. “Если вы имеете в виду Терренса, я должен сказать вам, как мне было жаль его потерять. Аарон Блумберг позвонил, как только узнал, что он был под моим присмотром ”.
  
  “Я рад, что ты поговорил с Аароном. Я волновался, что мне придется начинать с нуля и все объяснять. Я знаю, что ты не можешь обсуждать проблемы со здоровьем моего кузена ... ”
  
  “Я не знаю, почему нет. Аарон сказал, что он уже ознакомился с результатами вскрытия и лабораторными отчетами вместе с тобой, так что на данный момент ты знаешь примерно столько же, сколько и я”.
  
  “Ну, я сомневаюсь в этом”, - сказал я. “У меня есть вопросы, но я не хочу нарушать привилегии врача и пациента”.
  
  “Я знал Терренса прежде всего в роли исследователя. На самом деле я не был его врачом, если уж на то пошло. Я не могу утверждать, что у нас были долгие беседы по душам, но я знаю, что он был умным и талантливым человеком. Взгляните на это ”. Он наклонился в сторону, открыл ящик своего стола и достал фолиант размером четыре на шесть дюймов, на котором был нанесен характерный стиль печати Дейса, аккуратный и единообразный. Он протянул его через стол.
  
  “Придорожные растения Южной Калифорнии”. Как и другие фолианты, которые он сделал, небольшая брошюра в ручном переплете занимала не более шестнадцати страниц. Я улыбнулась, пролистав ее. Некоторые иллюстрации были сделаны пером и чернилами, а некоторые цветным карандашом; кусты черноплодной рябины, дикий огурец, соляной куст и растение под названием Нолина парри, обозначенное по названию. Их было еще тридцать или сорок. Каждый изящный рисунок сопровождался кратким описанием. “Он дал тебе это?”
  
  “Я спросил, могу ли я одолжить это. Я не думаю, что он имел в виду, что я могу взять это на постоянное время. Ты можешь взять это, если хочешь ”.
  
  “Я бы так и сделал. Спасибо. Он оставил по одному из них каждому из своих детей — разным предметам, конечно. Не знаю, известно ли вам об этом, но он отдалился от своей семьи, когда умер. Одной из причин, по которой я пришел, была надежда забрать что-то, что могло бы смягчить удар ”.
  
  “Я знал его личную историю благодаря сеансам групповой терапии. Я думаю, что частью того, что мотивировало его, был глубокий стыд за то, что происходило в прошлом. Я не уверен, в какой части его борьбы ты принимал участие ”.
  
  “Честно говоря, мы никогда не встречались. Я узнала, что мы были связаны сложным стечением обстоятельств, но к тому времени его уже не было ”.
  
  “Он был потерянной душой, и я хотел бы, чтобы мы сделали с ним лучше”.
  
  “Когда он записался на исследование?”
  
  “Возможно, это был март. Он был госпитализирован с острым отравлением алкоголем. Социальный работник направил его после того, как он прошел детоксикацию и реабилитацию. Это подразумевалось как долгосрочная поддержка ”.
  
  “Значит, вы чувствовали, что это пойдет ему на пользу?”
  
  “Это была надежда. Ты знаешь что-нибудь об исследовании?”
  
  Я покачала головой, не желая прерывать поток. Он уже был более откровенным, чем у меня были основания надеяться.
  
  “Мы рассматриваем возможность комбинированного применения трех препаратов, один из которых, Glucotace, нас особенно интересует. Когда Терренс присоединился к программе, мы объяснили, что проводим случайное двойное слепое исследование и не можем гарантировать, к какой группе его отнесут. Одной группе дают препарат. Контрольная группа получала плацебо ”.
  
  “Вообще-то, это один из вопросов, которые у меня были к тебе”, - сказал я. “Похоже, он думал, что лекарство сделало его больным”.
  
  Доктор Рид сказал: “Так мне сказали. Он был убежден, что принимает Глюкотейс. Это была первая неделя, когда мы едва продвигались вперед. Шансы пятьдесят на пятьдесят. Испытуемым не сообщают, какие лекарства они принимают. Те из нас, кто проводит исследование, также работают в темноте. Именно к этому относится термин ‘двойная слепота’ ”.
  
  “Серьезно. Вы не знали, что он принимал?”
  
  “Теперь знаю. Я не уверен, насколько вы знакомы со стратегиями исследования. Поскольку я разработал исследование и подал заявку на грант, я глубоко заинтересован в результате, как вы можете себе представить. Если бы мы оба знали, что он принимал Глюкотейс, это могло бы повлиять на вопросы, которые я задавала, и на ответы, которые он давал. Даже если бы я знала, что он принимал, а он нет, это могло повлиять на результат. Все мы так или иначе поддаемся внушению. Пациенту, принимающему плацебо, действительно может стать лучше, потому что такова природа зверя. То, во что мы верим, влияет на нашу физиологию. Если мы беспокоимся, у нас учащается сердцебиение. Если мы чувствуем себя в безопасности, наше дыхание замедляется ”.
  
  “Я сам это испытал”, - сказал я.
  
  “В клинических испытаниях наша работа заключается в непредвзятом изложении результатов испытаний. Кое-что из этого основано на анализе крови и других процедурах скрининга, но кое-что из того, что мы отслеживаем, - это субъективные отчеты самих пациентов ”.
  
  “Если бы он пожаловался, вы бы занялись этим?”
  
  “Конечно. Абсолютно. Как вы, возможно, знаете, Терренс подал жалобу, и мы провели проверку. Его осмотрели три других врача клиники, и все мы внимательно следили за его лабораторными показателями и проводили регулярные медицинские осмотры. Если бы у него были серьезные побочные эффекты, симптомы проявились бы ”.
  
  “Значит, их не было?”
  
  “Хотел бы я вас успокоить, но у него были проблемы с явкой на назначенные встречи. Полное попадание или промах”.
  
  “Из-за лекарств?”
  
  “Это была личностная проблема. Мы тщательно относимся к амбулаторному мониторингу, но мы зависим от соблюдения требований. Без этого цифры ничего не значат ”.
  
  “Его уволили или он ушел по собственному желанию?”
  
  “Мы были вынуждены разорвать отношения. У нас не было выбора. Я чувствовала себя плохо из-за этого. Он был хорошим человеком, и мы дали ему все шансы исправиться. Похоже, у него это не получалось ”.
  
  “У него был друг по имени Чарльз Фармер”.
  
  “Я помню Чарльза. С ним было то же самое. Он был еще одним из тех крутых пациентов. Чарльз так хорошо сдал один из своих экзаменов, что едва мог стоять. Я понятия не имею, что он принимал, но я уволил его в тот день. Без надежной обратной связи мы могли бы с тем же успехом покинуть корабль. Мы не можем допустить, чтобы пациенты принимали лекарства, о которых мы ничего не знаем. Даже такие невинные вещи, как витамины или пищевые добавки, могут исказить результаты ”.
  
  “Были ли вы встревожены тем, что оба мужчины умерли в течение нескольких месяцев после их зачисления?”
  
  “Конечно. Вот почему я связался с офисом коронера. Я был обеспокоен тем, что его выздоровлению препятствовал процесс основного заболевания ”.
  
  “И было ли это?”
  
  “Ничего такого, что кто-либо из нас мог бы точно определить, включая вскрытие доктора Пальчека. Испытуемые не всегда честны в своих историях болезни. Участник с неожиданными проблемами со здоровьем может подвергаться повышенному риску неблагоприятного события. Мы проверяем так тщательно, как только можем, но в конечном итоге мы не можем уловить все предупреждающие знаки, особенно если пациент что-то скрывает ”.
  
  “Ранее вы говорили о внушаемости. Вы хотите сказать, что если Терренс был убежден, что он принимает ежедневные дозы Глюкотейса, симптомы, которые он испытывал, могли быть, что ... психосоматическими?”
  
  “В наши дни этот термин используется нечасто. Мы пришли к пониманию того, что попытки определить расстройства как чисто физические или чисто психические все больше устаревают. Многие физические заболевания имеют психические компоненты, которые определяют их начало, проявление и восприимчивость к лечению. Симптомы Терренса Дейса были реальными. Рассматриваемый вопрос связан с их происхождением. Это то, с чем я не могу тебе помочь ”.
  
  “Понятно”, - сказал я. Я понял, что у меня только что закончились места, где можно было бы продолжить разговор, и я корил себя за то, что не привел список.
  
  “Что еще я могу тебе сказать?”
  
  “Думаю, на этом все”. Я ни на что на него не давил, и было ясно, что я никогда не преуспею в качестве репортера-расследователя. Мы поверхностно рассмотрели темы, но, не имея в виду ничего конкретного, я не хотел больше отнимать у него время. “Есть что-нибудь, что вы хотите, чтобы я передал его дочери?”
  
  “Передайте мои соболезнования. Я могу понять, насколько это должно быть разрушительно”. Он откинулся на спинку стула. “Пока ты здесь, я надеюсь, ты не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем”.
  
  “Конечно”.
  
  “Когда Терренс покинул программу, его попросили сдать все имеющиеся у него лекарства”.
  
  “Так я слышала”, - сказала я. В тот самый момент у меня в сумке был точно такой же пузырек с таблетками. Моим импульсом было отвести глаза, но я выдержала его взгляд, наполняя свою голову невинными мыслями вместо тех, которые на самом деле витали в ней.
  
  “Он только что снова выписал рецепт. Это один из способов обеспечить соответствие, поскольку мы можем делать это с пациентами, которые не находятся под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. По словам фармацевта клиники, он только что принял четырнадцать таблеток на неделю. Если у вас есть какие-либо предположения, что он мог с ними сделать, мы хотели бы знать ”.
  
  Мое маленькое лживое "я" включилось без промедления, импульс, основанный на представлении о том, что глупо отказываться от информации, которая может оказаться полезной позже. “Понятия не имею”, - сказал я. “Вы знаете, что это было за лекарство?”
  
  “Я поставил перед собой цель выяснить это. С точки зрения общественного здравоохранения, это опасно — хуже, чем опасно, - потенциально смертельно иметь неопознанные химические соединения, циркулирующие среди бездомных, когда так много людей страдают наркотической и алкогольной зависимостью ”.
  
  Я сказал: “Не знаю, известно ли вам об этом, но в то утро, когда его нашли, кто-то ушел со всем, что у него было. Некоторые вещи нашлись, но большая часть его личных вещей исчезла. Возможно, пузырек с таблетками был в его тележке. ”
  
  “Надеюсь, у кого-нибудь хватило присутствия духа выбросить это в мусорное ведро”, - сказал он. “Наркоманы будут отказываться от чего угодно, если есть шанс получить кайф, и большинство из них не беспокоятся об опасностях. Если его лекарство подвернется, не могли бы вы дать мне знать?”
  
  “Конечно”, - сказала я. Я посмотрела на свою сумку через плечо и заметила парковочный талон со стоянки снаружи. Я вытащила его. “Могу я попросить вас подтвердить это?”
  
  “Конечно. Подожди секунду”. Он открыл ящик для карандашей и, покопавшись в нем, наконец достал небольшой буклет с марками примерно такого размера, какие выпускает почта. Я передал билет через стойку. Он посмотрел на часы, а затем оторвал три маленькие марки, которые наклеил на оборотную сторону. “Это по пятнадцать минут на каждую, так что вы должны быть полностью обеспечены”.
  
  “Спасибо”.
  
  Он протянул мне квитанцию. Когда я убирала ее обратно в сумку, я почувствовала быстрый толчок. Я видела точно такой же, когда вытаскивала барахло из бардачка Пита. Я пристально посмотрела на Рида, но как раз в этот момент зазвонил телефон.
  
  Он снял трубку. “Это доктор Рид”. Он послушал мгновение и посмотрел на меня. “Могу я вам перезвонить по этому поводу? У меня кое-кто в кабинете”.
  
  Он выслушал. “Пять минут”, - сказал он. Когда он повесил трубку, он послал мне извиняющуюся улыбку, как будто смущенный тем, что приходится торопить меня с выходом.
  
  Я поднял палец. “Ты тот, кто позвонил мне”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “Июнь или июль". Кто-то позвонил мне в поисках Р. Т. Дейса. Я не знаю, как появился мой номер, но у меня состоялся краткий разговор с каким-то доктором. Тогда я не расслышал имени, но только сейчас узнал твой голос ”.
  
  Он покачал головой. “Не думаю так. Насколько я помню, нет. Я не верю, что у нас когда-либо был его контактный номер. Это мог быть кто-то из лаборатории”.
  
  “О. Ну, может быть, и так. Это застряло у меня в голове, но я думаю, это мог быть кто угодно ”.
  
  Я встала и перекинула ремень своей сумки через плечо. “Я лучше позволю тебе вернуться к работе. Спасибо, что уделили мне время”.
  
  “Я не уверен, насколько я обеспечил комфорт. Если у семьи возникнут какие-либо другие вопросы, я бы посоветовал им связаться. Хотя бы ради душевного спокойствия”. Он встал, и мы пожали друг другу руки через стол. На этот раз его пожатие было ледяным, а ладонь влажной. “Еще раз примите мои соболезнования. Он мне понравился”.
  
  “Я ценю, что ты так говоришь”, - ответил я. Я поднял буклет. “Спасибо за это”.
  
  “С удовольствием”.
  
  Он улыбнулся и вернулся на свое место, вероятно, уже думая о звонке, на который он перезвонит, как только я окажусь вне пределов слышимости.
  
  Я заколебался, только когда подошел к двери. “Еще один вопрос, если вы не возражаете. Я знаю, что это выходит за рамки, и если вы не можете или не хотите отвечать, пожалуйста, скажите об этом ”.
  
  Он наблюдал за мной, а затем сделал небольшой жест, указывающий на его готовность.
  
  “Вы сказали, что проверили его лекарства. Принимал ли он Глюкотейс или плацебо?”
  
  Наступило молчание, во время которого он смотрел на меня без всякого выражения. Я не думал, что он ответит, и я мог видеть, как он взвешивает этот вопрос в уме. Наконец, он сказал: “Я не вижу никакого вреда в том, чтобы рассказать тебе. Плацебо”.
  
  В коридоре я остановился для короткой дискуссии. Вместо того, чтобы направиться к выходу, я вернулся в офис клиники. Никаких признаков Греты. Я протянул руку и взял записную книжку, перелистывая назад недели, как будто у меня было на это полное право. Август: ничего. Вторник, 12 июля: имя Пита было вписано в прорезь для 13:00.
  
  Возвращаясь на парковку, я тщательно обдумал обмен. Дейс выписался из больницы Святого Терри в июне, после чего сбежал в Лос-Анджелес. Доктор Рид позвонил мне в надежде найти его. Теперь он отверг этот инцидент. Я полагаю, что термин "правдоподобное отрицание" - это термин. Прикрыть его задницу было моим подходом к этому. Чего он не смог скрыть, так это перехода от теплой руки к ледяной. Каким бы ловким он ни был, он не мог контролировать физиологию страха.
  
  • • •
  
  Я повернул входной звонок Рути и стал ждать. Она подошла к двери в толстовке и джинсах, с шарфом, повязанным вокруг головы. В руке у нее была тряпка для вытирания пыли. “Ууу. Заходи. Мне бы не помешал перерыв.”
  
  Она отступила, и я вышел в фойе, сказав: “Я вижу, ты приводишь жизнь в порядок”.
  
  Она закрыла за мной дверь, и я последовал за ней по коридору. “Я не знаю об этом. Я опустошил два шкафа, что я считаю триумфом. Не думаю, что тебе нужны сорок шесть галстуков. Я подарила ему каждый из них, и он все время носил одни и те же два.”
  
  “Без галстуков. Извините за это”.
  
  “Очень жаль. Некоторые из них хороши. Ты получил мое сообщение”.
  
  “Я уходил на встречу, иначе я бы поднял трубку прямо тогда”.
  
  “Надеюсь, я не прозвучал слишком загадочно”.
  
  “Я был должным образом заинтригован”.
  
  К тому времени мы добрались до кухни, которая была почти такой же, какой я видела ее в последний раз. Штабеля коробок, коричневых бумажных пакетов и полиэтиленовых пакетов, заполненных до отказа, столешница была завалена всякой всячиной.
  
  Она подняла пакет с птичьим кормом, который я оставил накануне. Она держала его в правой руке, как бы иллюстрируя какую-то мысль. “Итак, вот как это произошло. Я решил наполнить кормушку для птиц. Это всегда было работой Пита, но я подумал, какого черта. Бедняжки, должно быть, умирают с голоду. Вчера у меня синица ударилась об оконное стекло, и оно чуть не вылетело само. В общем, я залезаю в пакет с птичьим кормом и достаю вот это ”.
  
  Она вытащила левую руку из-за спины и подняла толстую пачку банкнот, сложенных пополам и скрепленных серебряным зажимом. Самым крайним достоинством была единица. “Он хранит мелкие купюры снаружи”, - сказала она, увидев мой взгляд.
  
  “Сколько?”
  
  “Я не считал. Я подумал, что если бы он ограбил банк, копы захотели бы снять отпечатки пальцев”.
  
  “Ты же не думаешь, что он действительно ограбил банк”.
  
  “Я не знаю, что и думать”.
  
  “Разве он не говорил, что откладывает деньги на круиз?”
  
  “Он говорил все, что звучало хорошо. У него никогда в жизни не было столько денег”.
  
  Я уставился на нее, а затем уставился на пачку банкнот.
  
  Она застенчиво сказала: “Хорошо, я заглянула совсем чуть-чуть. Внутри банкноты по сотне. Их много”.
  
  Она протянула мне зажим для денег. Я сел за стол и потеребил кончики банкнот. “Я бы сказал, две или три тысячи долларов”.
  
  “Это мое предположение”.
  
  Она достала блюдца и кофейные чашки и наполнила их из термоса. Она поставила маленький кувшинчик с молоком на стол и сахарницу рядом. Затем она села. “Знаешь, что меня бесит? Сборщики счетов преследовали его. И я имею в виду, преследовали его. Многое из этого было мелочью. Я не говорю, что счета не были просрочены, но некоторые были в диапазоне от двухсот до трехсот долларов. Там не было ничего серьезного, за исключением, может быть, его просроченной арендной платы. У меня горит зад, когда я думаю, сколько долгов он мог бы выплатить такими деньгами ”.
  
  “Ты знаешь, каким он был. Я уверен, что, по его мнению, оплачивать счета было совсем не весело. Вот почему он избегал этого. Я уверен, что он чувствовал себя лучше, откладывая деньги на поездку, которая была, по крайней мере, чем-то положительным ”.
  
  “О, точно, и большое спасибо, приятель. Я не знаю, что мне делать с этим планом”.
  
  “Если тебя это утешит, он, вероятно, ничего не заказывал”.
  
  “Будь благодарен за маленькие одолжения”.
  
  Я кладу пачку денег на стол между нами. “Как ты думаешь, откуда это взялось?”
  
  “Ты идешь первым”.
  
  “Нет, сначала ты. Ты была за ним замужем”.
  
  “Я думаю, он вымогал у кого-то деньги. В середине июля он сказал мне, что дела идут на лад. У него была какая-то работа, которая, как он думал, могла принести ему зарплату. Я думаю, что "приличная сумма сдачи" - это фраза, которую он использовал ”.
  
  “Ну, он действительно получил работу по ведению наблюдения в Рино. Эту работу он попросил Дитца прикрыть для него”.
  
  Рути думала об этом, пока мы вдвоем смотрели на пачку денег. “Ты действительно веришь, что это оттуда?”
  
  “Нет”.
  
  Рути на самом деле рассмеялась. “Я ценю твою честность. Я подумала, велика вероятность, что это были какие-то тайные деньги. Кто был жертвой? У тебя есть какие-нибудь предположения?”
  
  “У Пита была только одна работа за последние шесть месяцев, насколько мы могли судить. С этим клиентом связаны два или три человека, и из них только у одного есть деньги — врача из Калифорнийского университета, которому есть что скрывать. Я был в его кабинете менее часа назад, и там что-то не так. Каким-то образом Пит пронюхал об этом и нажился. Я, конечно, не могу этого доказать, но готов поспорить. ”
  
  “Честно говоря, я не говорю, что одобряю. Все, что я говорю, это то, что если бы мой муж был мошенником, я бы хотела, чтобы он лучше управлял капиталом”, - сказала она.
  
  “С Питом всегда есть что прощать”, - сказал я.
  
  “Так что вы посоветуете? Вы думаете, мне следует обратиться в полицию?”
  
  “И что ты говоришь? На данный момент ты действительно ничего не знаешь наверняка. Это часть того, в чем я пытаюсь разобраться сам. Я действительно думаю, что ты прав по поводу сохранения отпечатков пальцев. До тех пор, пока вы не собираетесь тратить деньги, я бы оставил их в покое. Спрячьте их где-нибудь в хорошем месте ”.
  
  “О, еще бы”. Она подперла подбородок кулаком. “Я не была уверена, что ты знал о его склонности играть быстро и без потерь. Я бы сам ничего не сказал, но вы понимаете, к чему он клонил ”.
  
  “Я знал его в старые добрые времена, и тогда он точно не был образцовым гражданином. Милый парень”, - поспешно добавила я.
  
  “Я не могу выразить тебе, как сильно я скучаю по нему”. Ее улыбка была болезненной. “Думаю, когда-нибудь я к этому привыкну”.
  
  
  32
  
  
  Когда я приехал домой, прямо перед домом было место для парковки, что я воспринял как хороший знак. Когда я завернул за угол, въезжая на задний двор, я увидел Генри, закрывающего двери своего гаража. Он повернулся и взял свои четыре тяжелых пластиковых пакета с продуктами, по два в каждой руке.
  
  “Я думал, ты уже сделала покупки в продуктовых магазинах”.
  
  “Это для Эда. Я пробую пять разных марок влажного корма, чтобы узнать, какой он предпочитает. Он воротит нос от говядины. Он говорит, что кошки не едят коров ”.
  
  “Самоуверенный маленький парень, не так ли? Когда я вернулся домой во вторник, он заскочил в гости, просто чтобы осмотреться. Я был удивлен, что его не было дома ”.
  
  “Эд отсутствовал во вторник? Я так не думаю. Он был дома, когда я уходил, и он был дома, когда я вернулся домой ”.
  
  “Это потому, что я его посадил”.
  
  “Как ему удалось выбраться?”
  
  “Меня поражает. Кошки загадочны. Возможно, он трансформировался и проскользнул сквозь щели, как дым”, - сказал я.
  
  “Ты думаешь, он способен на это?”
  
  “Откуда я знаю? Это всего лишь вторая или третья кошка, которую я встречаю в своей жизни”.
  
  “Мне придется приглядывать за ним”, - сказал он. “Как прошла ваша встреча с доктором Ридом? Надеюсь, он успокоил вас”.
  
  “Я бы не заходил так далеко. Все еще не хватает большой части истории, и он не тот, кто собирается меня посвящать. В любом случае, поговорить с ним было хорошим предложением. Думаю, я должен поблагодарить тебя за то, что ты вынудил меня к этому ”.
  
  “Я беру на себя всю ответственность”.
  
  Как только я вошел в студию, я сразу направился к телефону и позвонил Рути. Когда она ответила, я сказал: “Привет, Рути. Снова Кинси Милхоун”.
  
  “Забудь фамилию. Ты единственный Кинси, которого я знаю”.
  
  “Извини за это. Сила привычки. Небольшой вопрос, который я должен был задать тебе, пока был там. Парень, который купил Питу "Фэрлейн", вытащил мусор из карманов для карт и бардачка. У тебя все еще есть тот пластиковый пакет?”
  
  “Я смотрю на это. Я как раз собирался пройти через это. Мне нужна карточка подтверждения страховки, чтобы я мог позвонить в Allstate и отменить покрытие ”.
  
  “Не могли бы вы проверить, есть ли там парковочный талон? Не цитата — с платной стоянки. Он должен быть цвета слоновой кости с бледно-зелеными наклейками на обороте”.
  
  “Подожди. Я кладу трубку, так что не уходи”.
  
  “Я не буду”.
  
  “Я переворачиваю пакет вверх дном, вытряхиваю все на прилавок”, - крикнула она. “Ик. Там мертвый жук. Что, черт возьми, это за штука?”
  
  “Не торопись”, - сказал я.
  
  Она вернулась к разговору. “Хорошие новости. Я нашла сберегательную книжку, о которой не знала, что у нас есть. Хорошо, вот. Я смотрю на билет из Калифорнийского университета с наклейками на обороте ”.
  
  “Есть ли отметка даты и времени?”
  
  “Написано 12 июля. Машина проставила отметку в двенадцать сорок пять пополудни, когда это было выдано, но это все. Временная отметка не исчезла, иначе машина съела бы ее ”.
  
  “Придержи это, ладно? Я заскочу туда при первой же возможности и заберу это”.
  
  “Нет проблем”.
  
  Я взбежала по винтовой лестнице на чердак, где расстегнула молнию на своем универсальном платье и сняла его. Затем со вздохом облегчения сняла колготки. Я натянула свои обычные будничные лохмотья и снова спустилась вниз.
  
  Раздался стук в дверь, и когда я открыла ее, там стояла Анна. На ней были джинсы и синий вязаный топ, который заставлял ее голубые глаза сиять. “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Конечно”.
  
  Я отступил назад, приглашая ее войти. “Садись, где хочешь”.
  
  Она выбрала кухонный табурет. Я обошел столешницу с другой стороны, так что мы оказались лицом друг к другу. Я понимал, что воздвигаю между нами барьер, но это казалось уместным. Учитывая ее поведение, я не был уверен, насколько уютной будет эта беседа. Она меня раздражала. Теперь пришло время расплаты.
  
  Она сказала: “Я позвонила Итану, чтобы дать ему номер Генри, чтобы он знал, где я. У него есть вопросы”.
  
  “И что это может быть?”
  
  “Не для тебя. Итан думает, что я должна поговорить с папиным врачом напрямую. Генри говорит, у тебя есть его номер телефона ”.
  
  “Доктор Рид не был его лечащим врачом. Он отвечает за исследовательскую программу, в которой когда-то участвовал твой отец”.
  
  “Я все еще хочу поговорить с ним, если тебе все равно”.
  
  “Могу я сначала сказать одну вещь?”
  
  “Говори все, что хочешь”.
  
  “Твой отец до смерти боялся доктора Рида. Он думал, что тестируемый препарат убивает его, и именно поэтому он отказался от участия в испытании. Я верю, что он был прав. Его друзья тоже убеждены в этом, но, конечно, доктор Рид в этом не признается. По его словам, ваш отец был неспособен придерживаться рекомендаций, и клиника дала ему пинка.”
  
  “Зачем бы ему так говорить, если бы это не было правдой?”
  
  “У него есть своя повестка дня. Он выступил с предложением о наркотике, который, по его мнению, был бы эффективен при лечении наркоманов. Теперь, похоже, ему платят большие деньги за теорию, которая не оправдывается ”.
  
  “Почему я должен верить тебе на слово? Ты говоришь, что папа изменил свое завещание, потому что был зол на нас, как будто это наша вина, и мы должны просто смириться с этим и позволить тебе получить все. Я вижу, как это служит твоим целям, но мы облажались ”.
  
  “У меня нет другой цели, кроме как следить за тем, чтобы его желания исполнялись”.
  
  “Но ты никогда с ним не встречалась. Разве это не то, что ты сказала?”
  
  “Это верно”.
  
  “Значит, ты не знаешь, что творилось у него в голове”.
  
  “Это правда”.
  
  “Откуда ты знаешь, что он не страдал слабоумием? Итан думает, что он мог быть бредящим или сбитым с толку”.
  
  “А мнение Итана основано на чем?”
  
  “Безумное его поведение. Он был сбит с толку, или неуравновешен, или что-то в этом роде”.
  
  “О, я понимаю. Вам хотелось бы думать, что ваш отец был умственно неполноценен, потому что это аннулировало бы завещание. Вы надеетесь, что доктор Рид поддержит вас ”.
  
  “В этом столько же смысла, сколько в вашем утверждении. Если это лекарство вызвало у него тошноту, почему оно не могло повлиять на его психическое состояние?”
  
  “Всегда возможно”, - сказал я.
  
  “Так откуда вы знаете, что доктор Рид не пытался помочь? Откуда вы знаете, что моего отца сегодня не было бы в живых, если бы он сделал так, как ему сказали?”
  
  “Я этого не знаю. Ты тоже. Ты хочешь поговорить с доктором Ридом, я не могу тебя остановить, но могу сказать тебе прямо сейчас, что это плохая идея ”.
  
  Я подошел к столу, проверил свои записи и записал номер доктора Рида на клочке бумаги. Я вырвал листок из блокнота и протянул его ей. “Его график на вторую половину дня свободен, так что, если ты будешь бегать как кролик, можешь поговорить с ним сегодня. Дай мне знать, что он скажет. Мне будет интересно его ответ, ” сказал я. “Могу я вам помочь чем-нибудь еще?”
  
  “Наедайся”.
  
  “Ты тоже”.
  
  Я открыл перед ней дверь. На этот раз она едва успела пройти, как я захлопнул ее за ней.
  
  Я закрыл глаза, борясь за самоконтроль. Я был так раздражен, что едва мог сдерживаться.
  
  Я сел. Я глубоко вздохнул. В крайнем случае, сделайте что-нибудь стоящее, например, уберите весь дом.
  
  Я позволил своему взгляду блуждать, и первое, что я увидел, была оставшаяся у Пита картонная коробка с большим крестом на крышке, частично закрытая папками, которые я решил оставить. Куда я должен был положить эту чертову штуковину? Я не мог оставить ее там, где она была. В моей студии, хотя и очаровательной, немного не хватает места для хранения. Проектируя его, Генри предусмотрел множество укромных уголков и трещин, встроенные полки и выдвижные ящики, шкаф причудливой формы тут и там, где причуда конструкции создала дополнительный уголок. Я свожу свои пожитки к минимуму, и даже при этом иногда вынужден выпрашивать несколько футов свободного места на полке в гараже Генри. Я не собирался делать это ради барахла Пита. Я провел обзор на 180 градусов и, наконец, поднял ногу и засунул коробку в заднюю часть колена под моим столом.
  
  Я посмотрела вниз и увидела имя Элоиза Кантрелл, написанное в блокноте над номером телефона Дрю. Под ее именем была дополнительная записка с надписью CCU.
  
  Я почувствовал, как во мне проснулось любопытство вместе с проблеском интереса. Встреча с доктором Ридом мало помогла развеять подозрения, возникшие у Дэнди и Перл. Доктор Рид встретился с Питом Волински. Элоиза Кантрелл была старшей медсестрой кардиологического отделения больницы Святого Терри, когда Дейса госпитализировали в бреду. Вскоре после этого он сбежал из больницы и сел на автобус до Лос-Анджелеса. Если бы он испугался доктора Рид, она могла бы знать почему. Конечно, все эти вопросы были связаны. Я взял ручку и обвел ее имя кружком. Я не поставил дату на записке, потому что предположил, что звонок был ошибочным, никогда не предполагая, что контакт позже может показаться важным.
  
  Я открыла нижний ящик и достала телефонный справочник. Я пролистала до букв "S" в списке предприятий и провела пальцем вниз по странице, пока не нашла “Больницу Санта-Тереза”. Там был указан общий номер, номер отделения неотложной помощи, один для контроля отравлений, а затем несколько номеров отделений, которые можно было набрать напрямую, включая администрацию, выставление счетов, учет пациентов, отдел кадров, развитие и связи с общественностью.
  
  Я потянулся к телефонной трубке и набрал общий номер. Когда оператор снял трубку, я попросил соединить меня с кардиологическим отделением. Я сделал это бессознательно, думая, что план может сработать мне во вред. Иногда не стоит быть слишком хорошо подготовленным.
  
  Секретарь отделения ответил, сказав: “Кардиологическая помощь. Это Памела”.
  
  “О, привет, Пэм. Элоиза сегодня работает?”
  
  “Она на собрании персонала. Могу я принять сообщение?”
  
  “Ты знаешь, во сколько заканчивается ее смена? Она сказала мне, но я сейчас не могу вспомнить, что она сказала”.
  
  “Она на счете семь к трем”.
  
  “Отлично. Большое спасибо”.
  
  Я мог бы сказать, что Пэм была готова принять сообщение, возможно, уже отмечая время на одном из этих листков “Пока тебя не было”, но я повесил трубку, прежде чем у нее появился шанс задать мне вопрос. Теперь все, что мне нужно было сделать, это выяснить, как выглядела Элоиза.
  
  В 2:30, забыв об осторожности, я припарковался на стоянке через дорогу от Сент-Терри и прошел через вход в вестибюль. Я спросила, как пройти в CCU, и волонтер проводила меня до нужного коридора, где, указывая и жестикулируя, объяснила, как действовать. Я подумала, буду ли я когда-нибудь достаточно милой, чтобы стать добровольцем для чего-либо. Я надеялся, что нет.
  
  Спустившись на этаж, я заметила помощницу медсестры, выходящую из подсобки с чистым бельем в руках. Я остановила ее и спросила, свободна ли Элоиза Кантрелл.
  
  “Она на посту медсестры”.
  
  “Это та маленькая блондинка?”
  
  С преувеличенным терпением помощница медсестры сказала: “Нееет. Рост Элоизы шесть футов, и она афроамериканка”.
  
  После этого было совсем не сложно выбрать Элоизу среди множества белых медсестер на работе. Я заняла место в комнате ожидания в пределах видимости поста медсестры и пролистала номер женского журнала, который устарел всего на четыре года. Я был впечатлен тем, как можно использовать ванильный пудинг быстрого приготовления. Это домашнее блюдо, выходящее за рамки моих скромных устремлений, никогда не переставало удивлять.
  
  К тому времени, когда Элоиза ушла с работы, я был в том же коридоре, немного отстав, чтобы позволить ей выйти впереди меня. Я последовал за ней из здания и последовал за ней по пятам. Поблизости было много пешеходов, поэтому она не была предупреждена о моем присутствии. Я подождал, пока она свернет за угол с Часовни на Дельгадо, прежде чем сократить расстояние между нами. “Элоиза? Это ты?”
  
  Она обернулась, явно ожидая увидеть знакомое лицо. Ее губы приоткрылись, как будто она собиралась заговорить.
  
  “Кинси Милхоун”, - сказал я, сделав паузу на случай, если она захочет порадоваться.
  
  Она была темнокожей, ее волосы были заплетены в плотно прилегающие к голове косички, каждая из которых заканчивалась бусиной шалфейно-зеленого цвета, которая точно подходила к ее глазам. Карие радужки на фоне темно-шоколадного цвета ее лица были поразительными. Я бы не назвал выражение ее лица враждебным, но оно не было приветливым.
  
  “Вы звонили мне несколько месяцев назад, желая получить информацию о Р. Т. Дейсе”.
  
  Я подождал, не вызовет ли у кого-нибудь ассоциации это имя. “Я думал, ты говоришь "Арти", помнишь это? Но вы говорили о Рэндалле Терренсе Дейсе ... Р.Т.”, - сказала я, заключив инициалы в воздушные кавычки. По-прежнему никакого проблеска узнавания, поэтому я попробовала снова. “Вы спрашивали о мистере Милхоуне, думая, что я парень”.
  
  Я мог бы сказать, что она вспомнила, потому что она закрыла рот.
  
  “Мне было любопытно, где вы узнали мое имя и номер”.
  
  Я мог видеть, как она взвешивает "за" и "против" ответа.
  
  Она сказала: “Вы были указаны в его больничной карте как ближайшие родственники”.
  
  “Вы знаете, что он умер десять дней назад?” Я спросил.
  
  Ее тон был нейтральным. “Я не удивлена. Он был в плохой форме, когда я видела его в последний раз”.
  
  “Я надеялся, что вы могли бы ответить на один-два вопроса”.
  
  “Например?”
  
  “Вы знали, что он записался на испытания наркотиков?”
  
  Она ненадолго задумалась над своим ответом, а затем сказала: “Да”.
  
  “Вы знакомы с лечащим врачом?”
  
  “Доктор Рид. Да”.
  
  “Он поступил в отделение интенсивной терапии, когда Терренс Дейс был пациентом?”
  
  “Однажды в качестве посетителя, да. Что заставляет тебя спрашивать?”
  
  “Кто-то сказал мне, что Дейс выписался из отделения интенсивной терапии без разрешения врача”.
  
  Ее взгляд был непреклонен.
  
  “Была ли какая-нибудь дискуссия о том, почему?” Я спросил.
  
  Она опустила взгляд, из-за чего ее невозможно было прочесть.
  
  Я продолжал. “Его друзья сказали мне, что он до смерти боялся доктора Рида. Я задавался вопросом, в чем была проблема. У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  Она повернулась и пошла прочь от меня.
  
  Я следовала в шести футах позади, мой голос был смущающе жалобным даже для моих собственных ушей. “Я слышала, что доктор Рид уволил его за несоблюдение, но он был трезв, когда умер. В его организме не было алкоголя или наркотиков, так что же происходило?”
  
  Она оглянулась на меня. “Я работаю в больнице. Я не связан с университетом. Если вам нужна информация о работе доктора Рида, поговорите с ним. А пока, если ты надеешься, что я опустлюсь до уровня слухов и сплетен, тебе не повезло ”.
  
  Она повернулась на каблуках.
  
  Я остановился как вкопанный и смотрел, как она уходит от меня. Что она сказала? Если бы я надеялся, что она “опустится до уровня слухов”?
  
  “Какие слухи?” Я крикнул ей вслед.
  
  Ответа нет.
  
  • • •
  
  Я не собирался сдаваться. Генри сказал, что если я встречусь с Ридом и не почувствую, что он со мной на равных, мне следует поговорить с кем-нибудь другим. Очевидно, что, обращаясь к Элоизе Кантрелл, я заходил слишком далеко. Все, что она знала, было бы слухами. Мне нужен был кто-то, кто был бы более непосредственно связан с ним. Очевидным ответом была Мэри Ли Брайс. Она бы знала, что происходит за кулисами. Проблема была в том, что у меня не было способа добраться до нее, не пройдя через Уилларда. Я мог бы позвонить ей напрямую, но как бы я объяснил, кто я такой или почему меня так заинтересовала работа, которую она выполняла? Я узнал о ней только потому, что Уиллард нанял Пита. Мысль о том, чтобы приблизиться к нему, вызвала легкий трепет беспокойства. В мои обязанности не входило держать его отношения с Питом в секрете от его жены. Я не отвечал за защиту ни того, ни другого. Уиллард не был моим клиентом, а Пит был мертв. В игре был определенный, скрытый моральный кодекс, но, конечно, я мог бы придумать способ обойти эту старую штуку.
  
  Придя домой, я сел за свой стол и достал две папки. После недолгих поисков я нашел адрес Уилларда, нацарапанный на клочке бумаги. Черри-лейн в Колгейте. Я запер студию, запрыгнул в "Мустанг" и направился к 101-му шоссе.
  
  Следующее, что я помню, это как я стучал в дверь Уилларда. У меня был планшет, выглядевший (я надеялся) так, будто мой бизнес был законным. В глубине души я молился, чтобы Мэри Ли не открыла дверь. Я хотел поговорить с ней, но сначала мне нужно было обсудить другие вопросы. Я ничего не знал о Уилларде. Я видел фотографии Мэри Ли, но ни одного его.
  
  Мужчина, который ответил на мой стук, показался мне странным в ту минуту, когда я впервые увидел его. Цвет его лица был румяным, а кожа выглядела сухой. Его рыжеватые волосы были подстрижены близко к черепу, а кончики ушей были розовыми. Однажды я видел выводок новорожденных мышей, у которых были такие же голые черты. Его глаза были бледно-голубыми, а ресницы светлыми; белая рубашка с закатанными рукавами, мешковатые брюки.
  
  Он перенес свой вес на костыли для предплечий, и одной ноги не было. “Да?”
  
  “Мистер Брайс?”
  
  Он не признался в этом, но и не отрицал этого, так что я продолжил. Я поднял свой планшет. “Я бывший коллега Пита Волински”.
  
  Снова никакого словесного ответа, но цвет его лица изменился, появились белые пятна на розовом фоне. Должно быть, у него пересохло во рту, потому что он облизал губы. Я надеялся, что этот человек не был серьезным игроком в покер, потому что теперь я мог видеть, что он мог быть изучением физиологии по учебникам. “Вы знали, что Пит был убит?”
  
  “Я читал об этом в газетах. Очень жаль”.
  
  “Ужасно”, - сказал я. На этом я закончил. “Его жена попросила меня просмотреть его деловые файлы для целей налогообложения, и я наткнулся на его отчет. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?”
  
  Он покачал головой. “Я не могу помочь. Мне нечего сказать”.
  
  “Но вы были его клиентом”.
  
  “Um, no. Не совсем. Я имею в виду, я знал его, и мы разговаривали пару раз, но на этом все. Скорее как друзья ”.
  
  Сбивающее с толку, не так ли? Я опустила взгляд на бумагу в своем планшете и позволила этой маленькой складке образоваться у меня между глаз. “Согласно его записям, он собрал приблизительно ... Я не могу прочитать здесь его почерк. Похоже, что это две тысячи долларов, которые вы заплатили ему, чтобы он следил за вашей женой ... ”
  
  Он оглянулся через плечо, а затем вышел за дверь.
  
  Я наклонилась вбок и заглянула через его плечо. “О, вау. Она дома?”
  
  “Нет, ее нет дома. Я не хочу об этом говорить. Моя жена ничего не знает, и я бы предпочел, чтобы она об этом не узнала”.
  
  “Она на работе?”
  
  “Она уволилась с работы, если тебя это касается. Она ушла в супермаркет. Послушай, я скажу тебе, что могу, но ты должен уйти к тому времени, как она вернется”.
  
  “Тогда нам лучше поторопиться с этим. В Рино она дважды встречалась с мужчиной по имени Оуэн Пенски. Я так понимаю, он ее старый школьный друг. Ты имеешь какое-нибудь представление, о чем они говорили?”
  
  На лбу Уилларда появились морщины, а его верхняя губа приподнялась к одной стороне носа. “Вы сказали, что это для целей налогообложения. Я не понимаю, какое отношение это имеет к делу”.
  
  “Не спрашивай меня. Я не могу начать догадываться, почему Налоговое управление занимается этим ”.
  
  “Налоговое управление?”
  
  “Этот парень, Пенски, может быть, в центре их расследования. Я действительно понятия не имею. Пит, очевидно, был достаточно обеспокоен, чтобы записать это ”.
  
  “Ну, да. Отчасти это была моя заслуга. Когда она вернулась из Рино, она начала закрываться в спальне, делая междугородние звонки. Когда я сказал ему об этом, он подумал, что может возникнуть проблема ”.
  
  “Хорошая догадка с его стороны”, - заметил я. Я посмотрел на него без комментариев, создав небольшую паузу в молчании.
  
  Уиллард переступил с ноги на ногу. “Итак, случилось то, что он подслушал телефонный разговор между Мэри Ли и Оуэном Пенски ...”
  
  “Как ему это удалось?”
  
  “Что?”
  
  “Как Пит мог подслушать телефонный разговор? Я не понимаю”.
  
  Он поправил костыли и отступил назад. “Я не думаю, что мне следует что-то еще говорить. Может быть, кто-нибудь еще сможет помочь”.
  
  “Подождите”, - сказал я. “Подождите. Возможно, я здесь перегибаю палку, мистер Брайс, но в моем прошлом сотрудничестве с Питом были случаи, когда он использовал телефонный жучок. Есть ли здесь шансы на это? Потому что, если вы дали свое согласие, вы можете столкнуться с серьезной юридической проблемой ”.
  
  “Я не соглашался. Я был против этого. Мне совсем не понравилась эта идея, но он сказал, что если что-то происходит, мы могли бы также узнать правду ”.
  
  “Итак, вы говорите, что он записал частный разговор”.
  
  “Он мог бы сделать это без моего ведома”.
  
  “Вы сами не слышали запись?”
  
  “Ни за что. Я заплатил ему, и это последний раз, когда я его видел”.
  
  “Что случилось с пленкой?”
  
  “Я думаю, он сохранил его ... Если он был”.
  
  “Это я уже понял. ‘Если оно и было’, то где оно?”
  
  “Он больше ничего об этом не сказал”.
  
  “Он отказался от дела?” Спросила я недоверчивым тоном.
  
  “Да”.
  
  “Он отпустил это, и на этом все закончилось? Вы говорите о Пите Волински, это верно? Потому что я могу пообещать вам, что Пит никогда ничего не упустит, если на этом можно будет заработать деньги ”.
  
  “Ну, у него была еще одна идея. Он подумал, что у нее, возможно, что-то есть на работе. Ты знаешь ... например, в ее столе — письма или что—то в этом роде, - поэтому он придумал этот план проникнуть в лабораторию, используя ее значок сотрудника, который я должен был ему дать ”.
  
  Это было неожиданно. Я изучала его с интересом. “Действительно. Когда это было?”
  
  “24 августа, но в тот день она подала заявление об увольнении, так что внезапно в этом не было ничего особенного. Она уволилась, и на этом все закончилось. Я не думаю, что с тех пор она разговаривала с Пенски ”.
  
  Я сказал: “А”.
  
  “В любом случае, к тому времени меня уже тошнило от всего этого. Я подумал, что Пит подкидывает мне очередную чушь, и мне надоело подыгрывать”.
  
  “Каким был ваш последний контакт с ним?”
  
  “На следующее утро. Я думаю, он проспал в своей машине всю ночь, потому что в ту минуту, когда Мэри Ли ушла на работу, он постучал в мою дверь, такой грубый и агрессивный, спрашивая, почему я не отдал ее удостоверение личности. Я уволил его прямо тогда ”.
  
  “И в ту ночь его застрелили”.
  
  Уиллард протестующе поднял руку. “О, нет. Нет, нет. Это было не в ту ночь, не так ли?”
  
  “Двадцать пятый”.
  
  “Здесь нет связи. Вообще никакой”.
  
  Я уставился на него. “Я хочу поговорить с твоей женой”.
  
  “Ты не можешь этого сделать”.
  
  “У нее с Оуэном Пенски была тема для обсуждения, и она единственная, кто знает, что это было. Ну, нет, это не совсем так. Пенски, конечно, знал. И Пит знал, не так ли?”
  
  “Откуда мне знать, что знал Пит? А теперь убирайся отсюда. Я не обязан с тобой разговаривать. Я сделал это только из вежливости. У тебя нет причин беспокоить мою жену. Хочешь знать, о чем они говорили, позвони Пенски и спроси его ”.
  
  “Хорошая идея. Возможно, я так и сделаю, но должен предупредить тебя, если я не получу от него ответов, я поговорю с ней ”.
  
  “Нет. Абсолютно нет”.
  
  “Мне не нужно ваше разрешение, мистер Брайс, так что, если вы хотите в чем-то признаться, я бы посоветовал вам сделать это как можно скорее”.
  
  Я достала визитную карточку, сунула ее в карман его рубашки и похлопала по ней.
  
  • • •
  
  Я ехал домой в состоянии анабиоза. Мне было жаль узнать, что Мэри Ли уволилась с работы, потому что у нее больше не было доступа к конфиденциальной информации. По той же причине, может быть, теперь, когда она была свободна как птица, она была бы счастлива настучать на Рида. Если бы Пит подслушал дискуссию о судебном процессе или пациентах, которых потерял Рид, это дало бы ему идеальную возможность получить компенсацию.
  
  Снова сев за свой стол, я вытащил картонную коробку Пита на обозрение и снял крышку. Его магнитофон все еще был втиснут с одного конца, где, как я помнил, я видел его в последний раз. Я достал его из коробки и поставил на стол перед собой. Я откинул крышку и проверил кассету, которую он оставил на месте. Я мог видеть, что основная часть ленты переместилась с левого шпинделя на правую сторону кассеты. Я нажал на перемотку и наблюдал, как шпиндели вращаются снова и снова, пока не остановились.
  
  Я ненадолго закрыл глаза, задаваясь вопросом, действительно ли на небесах есть ангелы. Есть только один способ узнать ...
  
  Я нажал на воспроизведение.
  
  Первый разговор, который я услышал, был явно не связан с моими интересами. До меня дошло, конечно, слишком поздно, что мне следовало записать, где находится кассета, прежде чем я так беспечно прокручивал ее обратно. Я играл и останавливался в течение пятидесяти минут, занимаясь делами других людей, некоторые из которых были откровенно неловкими. Наконец, я услышал женский голос и пару фраз, которые заставили мои уши напрячься. И снова мне пришлось ходить взад-вперед, пока я не уловил начало сегмента.
  
  Качество звука было приличным, но диктофон записал только половину разговора. Женщина, судя по голосу, сказала: “Это я. У меня не так много времени, так что давайте побыстрее. Что происходит с вашей стороны?”
  
  Никогда не слыша голос Мэри Ли Брайс, я понятия не имела, слышу ли я его сейчас.
  
  Ее собеседница по телефону сказала что-то, чего не уловил диктофон. Затем она ответила: “Пока нет. Я знаю, где они. Я просто не могу до них добраться. Я пытаюсь разыскать одного парня, но это сложно. Разве ты не можешь воспользоваться информацией, которую я тебе уже дал?”
  
  Я ничего не слышал, пока человек, с которым она разговаривала, произносил несколько слов. Я даже не знал, была ли это женщина или мужчина. Думаю, это могла быть собака. Арф, арф.
  
  “Оуэн, я это знаю! Как, по-твоему, я вообще это заметил? Закономерность налицо. Чего у меня нет, так это доказательств. Тем временем я хожу по яичной скорлупе ... ”
  
  А, Оуэн Пенски и Мэри Ли Брайс. Как мило, что вы здесь. Продолжайте.
  
  Она сказала: “Надеюсь, что нет. Ты не понимаешь, насколько он безжалостен. Все в порядке, пока я в лаборатории, но я не могу приблизиться к клинике ”.
  
  Вопрос от Оуэна.
  
  Ее ответ: “Лаборатория в Саутвике. Клиника в здании медицинских наук”.
  
  Я остановил кассету и нацарапал столько, сколько запомнил. Я снова нажал на воспроизведение. Это было похоже на радиопостановку из двух персонажей. Мэри Ли - Оуэну, Оуэн - Мэри Ли, за исключением того, что его комментарии были пустыми. Возможно, она разговаривала сама с собой.
  
  “Потому что именно там субъекты рассматриваются для последующего наблюдения”.
  
  Что бы Оуэн ни сказал в ответ, это было встречено насмешкой: “О, точно”, - сказала она. “Поговорим о красном флаге”.
  
  И мгновение спустя: “Я подумал, что ты оценишь более тонкие моменты”.
  
  Произошел обмен мнениями по поводу журнала, издаваемого в Германии.
  
  Я слушал, прищурившись, но не мог увидеть значимости, поэтому пропустил этот фрагмент и сосредоточился на следующем.
  
  Мэри Ли сказала: “‘Очень плохо’ - это правильно. То, что он здесь делает, еще хуже. С полученным грантом он не может позволить себе потерпеть неудачу ”.
  
  Тишина.
  
  “Nuhn-uhn. Он понятия не имеет, что я его раскусил. В противном случае, он бы нашел способ избавиться от меня раньше. Я упомянул, что он обдирал меня, потому что это свидетельствует о его ... ”
  
  Я снова остановила пленку и записала то, что услышала. Моя тетя Джин отказалась разрешить мне посещать курсы секретарей в средней школе, и теперь я была по-королевски зла из-за этого. Если бы я умел стенографировать, я мог бы быстро с этим справиться. Я снова нажал на воспроизведение. Я пропустил пару искаженных предложений, но могу поклясться, что она упомянула Глюкотейс.
  
  “У меня есть его пароль, но пока это все”.
  
  Молча ответил Оуэн.
  
  “Это было написано на клочке бумаги в ящике его стола. Как тебе такое "умно”?"
  
  Снова пауза для ее ответа.
  
  “Потому что я видел распечатку до того, как он ее уничтожил”.
  
  Я нажал “Стоп" и "Воспроизведение", пока не услышал, как она говорит: "Не у Ступака, а у Линтона. Эти парни всегда обходят фургоны. При малейшем намеке на неприятности они смыкают ряды. Черт. Мне пора. Пока.”
  
  Я мог видеть, как прошла сделка. Пит убедил Уилларда установить микрофонный микрофон, и вот что это ему дало. Если бы звонок был записан с помощью телефонного жучка, были бы слышны обе стороны разговора. Что касается содержания, он, должно быть, осознал ценность услышанного. Учитывая, как работал его мозг, как он мог этого не сделать? Именно тогда он, должно быть, выполнил свою домашнюю работу, изучив историю Линтона Рида и информацию о Глюкотасе. Я предположил, что он договорился о встрече с Ридом позже, чтобы они могли уютно поговорить по душам.
  
  Чего я не мог понять, так это к чему я могу это привести. Линтон Рид был хитрым. Он был классным клиентом, и все, что ему нужно было делать, это сидеть смирно. Чем бы он ни занимался на работе, его никогда не собирались уличать. Если бы Пит вышел на него и вымогал у него деньги, как бы всплыли факты? Пит был мертв. Запись никогда не будет принята к рассмотрению в суде. И что теперь?
  
  
  33
  
  
  Ближе к вечеру пятницы мое любопытство наконец взяло верх надо мной. Я поехал в Колгейт и припарковался возле жилого комплекса, где жили Уиллард и Мэри Ли. Я постучал, на этот раз надеясь застать ее дома, а не его. Она открыла дверь и коротко посмотрела на меня, не сказав ни слова.
  
  Она была маленького роста. У нее было идеальное овальное лицо с тонкими чертами. Ее рыжие волосы были прямыми, длиной до подбородка и неровно подстриженными. У нее был высокий лоб. Мелкая россыпь красных веснушек придавала ее лицу румяный оттенок. Светлые брови, голубые глаза без видимых ресниц. Очень красные губы. Она была ничего себе, настолько изящно сложена, что из-за этого ее ноги казались слишком большими для ее стройной фигуры. “Вы частный детектив, который был здесь”.
  
  “Да”.
  
  Ее улыбка была болезненной. “Ты будешь счастлив узнать, что Уиллард рассказал мне все. Полное признание”.
  
  Я не была уверена, что сказать. У меня не было гарантии, что он действительно сказал ей всю правду и ничего, кроме правды, поэтому мне не хотелось вставлять комментарий. “Могу я уделить вам несколько минут вашего времени?”
  
  “Почему бы и нет? Я ухожу, так что повезло, что ты застал меня, когда сделал это. Мы можем поговорить, пока я собираю вещи ”.
  
  Я последовал за ней в квартиру. Уиллард явно был где-то в другом месте, поэтому я не стал утруждать себя расспросами о нем. Она направилась в маленькую спальню, выкрашенную в белый цвет. Кровать была аккуратно застелена, а на покрывале стоял большой чемодан с мягкими стенками, открытый. Это была комната, в которой пара, похоже, проводила не так уж много времени. Прибрано, но книг нет. Ни мягкого кресла, ни лампы для чтения, ни фотографий. Дверцы шкафа были открыты, и я мог видеть, что пространство было разделено демократическим образом: четверть для него, три четверти для нее.
  
  Я занял позицию в ногах кровати, пока она продолжала собирать вещи. Она сняла с вешалки пару брюк и аккуратно сложила их, прежде чем положить в правую половину открытого чемодана. На кровати у нее лежал пакет из папиросной бумаги, и она заправила простыню в носок каждой туфли, прежде чем подоткнуть пару по бокам. Она уже упаковала нижнее белье и свитера.
  
  Я спросил: “Куда ты пойдешь?”
  
  “В мотеле на следующие несколько дней. После этого я не знаю”.
  
  “Уиллард объяснил, почему я был здесь?”
  
  “Потому что ты друг детектива, которого он нанял”.
  
  “Не друг. Он был тем, с кем я работал в прошлом”.
  
  “Он точно обвел Уилларда вокруг своего мизинца. Я все еще не могу поверить, что он нанял парня следить за мной. Что творилось у него в голове?”
  
  “Я думаю, он чувствовал себя неуверенно”.
  
  “Он идиот. Жаль, что я не понял этого раньше”.
  
  “Он сказал мне, что ты уволился с работы”.
  
  “Об этом шаге я буду сожалеть всю жизнь”, - сказала она. “Рабочих мест не хватает. Я два месяца размещала r ésum & # 233; s и не получала никакого ответа. С этого момента я буду заниматься своими делами, при условии, что когда-нибудь снова буду работать ”.
  
  Она вернулась к шкафу, сняла с крючка две вешалки и вернулась к кровати. Она сняла по платью с каждой из вешалок и сложила их, используя папиросную бумагу, чтобы свести к минимуму помятость.
  
  “Пит записал телефонный разговор между тобой и Оуэном Пенски”.
  
  “Это мило. Он установил камеры в квартире, чтобы следить за каждым моим движением?”
  
  “Возможно, он бы так и сделал, если бы думал, что это сойдет ему с рук”.
  
  Она подошла к комоду позади меня и проверила первый и второй ящики. Первый был пуст. Из второго ящика она достала стопку аккуратно сложенных футболок, которые положила в левую часть своего чемодана. “Почему тебя это так интересует?”
  
  “Я дальний родственник Терренса Дейса”.
  
  Она пристально посмотрела на меня. “Прости. Иногда я забываю, что жизнь - это нечто большее, чем просто я”.
  
  “Вы верите, что доктор Рид был ответственен за то, что случилось с Терренсом?”
  
  “Ты спрашиваешь, верю ли я в это или могу ли я это доказать?”
  
  “Любой из них”.
  
  “Я не думаю, что доктор Рид несет ответственность так же, как пьяный водитель несет ответственность за смертельный наезд. Все, что он делал, это защищал свои собственные интересы. Терренс Дейс был сопутствующим ущербом ”.
  
  “Ты знаешь, что он украл три медицинские карты. Свою собственную, Чарльза Фармера и Себастьяна Гленна”, - сказал я.
  
  “Я не знал об этом, но это хорошо для него. Себастьян Гленн был первой смертью. Линтон думал, что это случайность ”.
  
  “Но этого не было”.
  
  “Один - это случайность. Три - это закономерность”.
  
  “Было ли у них что-то общее? Состояние или болезнь, которые подвергали их риску?”
  
  “Возможно, у них были проблемы со здоровьем. Преддиабетический или недиагностированный диабет. Проблемы с сердцем. Я действительно понятия не имею. Большинство пациентов прекрасно справлялись с Глюкотейсом. У меня не было доступа к медицинской клинике, где их наблюдали. Я работал в одной лаборатории с Линтоном, но не в клинических испытаниях, которые он проводил ”.
  
  “Вы сказали Оуэну Пенски, что доктор Рид что-то измельчил. Я не уверен, что это было. Я слышал только вашу половину разговора”.
  
  “Необработанные данные". Распечатка лежала у него на столе. Я мельком взглянул на график, который он нарисовал, который был дубликатом того, который он использовал в предыдущем испытании. Насколько это глупо? Можно подумать, что если бы он собирался жульничать, у него было бы больше воображения ”.
  
  “Так он, что, искажал свои результаты?”
  
  “Это называется обрезкой. Если какие-либо значения слишком сильно выходили за рамки, он вносил коррективы ”.
  
  “Вы сообщили об этом кому-нибудь выше него в цепочке командования?”
  
  “Я не видел в этом смысла. Директор программы грантов - это тот, кто нанял его в первую очередь. Он думает, что Линтон - звезда, тем более что он приносит деньги ”.
  
  “На самом деле, я вчера разговаривал с доктором Ридом”.
  
  “И как он тебя ударил? Он что, шут?”
  
  “Нет”.
  
  “Он вспотел? У него дрожали руки? Он колебался?”
  
  “Один раз. В конце нашего разговора”.
  
  “Ну, поверь мне. Он либо делал это для пущего эффекта, либо пытался сориентироваться, прежде чем открыть рот”.
  
  “Когда мы пожали друг другу руки в конце интервью, его руки были как лед”.
  
  Ее брови поползли вверх. “Что, черт возьми, ты ему сказала?”
  
  “Я задавал вопросы о Дейсе. Я думал, он был откровенен. Он не казался напряженным или настороженным. Я знаю, что в одном пункте он нес чушь, но это было незначительно, и я не хотел давить ”.
  
  Она засмеялась. “Это наш мальчик. Мистер Слик. Я удивлена, что ты это уловил”.
  
  “Должен быть способ заставить его замолчать”.
  
  “Не смотри на меня”.
  
  “Кто лучше?”
  
  “Не хочу показаться слишком циничным, но что заставляет тебя думать, что кто-то станет меня слушать? Я та, кого он бросил. Это согласно слухам, которые он распространяет. В первый день, когда я появилась на работе, слухи уже распространились. Он утверждал, что у нас был роман, когда мы были студентами. Это было правдой. По его словам, я была нуждающейся и невротичной. Я завидовала его успеху, поэтому он разорвал отношения. Теперь, если я скажу что-нибудь уничижительное, это будет похоже на кислый виноград. Женщина, которую презирают ”.
  
  “Какова реальная история?”
  
  “Я порвала с ним. Он подделал статью. Он украл мою работу. Вот такой он парень. Он повозился с названием, добавил пять соавторов, двоих из которых, клянусь богом, он выдумал из ничего. Затем он отослал статью в научный журнал. Когда это появилось несколько месяцев спустя, я столкнулся с ним лицом к лицу. Большая ошибка. Вы знаете, сколько статей у меня на мое имя? Шесть. Только за этот год у него, наверное, было опубликовано пятьдесят. Это должно быть еще одной маленькой подсказкой для начальства. С таким количеством людей, как у него есть время выполнять свою работу?”
  
  “Почему вы подали заявку на эту работу?”
  
  “Я облажался. Большое время. Я знал, что это его лаборатория, но я забыл, какой он сумасшедший ”.
  
  “Но он умный парень. Почему он это делает?”
  
  “Зачем он что-то делает? Потому что у него высокое эго и он нарцисс. Опасное сочетание. Он не из тех, кто хорошо справляется со стрессом. Несколько лет назад в Арканзасе кое-что произошло. У меня нет всех подробностей, но пациент умер, и ошибка была выведена на него. Он не смог этого вынести. У него случился полный нервный срыв, и его пришлось отвезти на ферму смеха ”.
  
  “Это не повлияло на его карьеру?”
  
  “Не его карьера; его ординатура. Проверьте его резюме, и вы увидите пробел. Именно тогда он перешел из хирургической онкологии в исследовательскую ”.
  
  “А если это случится снова?”
  
  “Надеюсь, меня не будет рядом. Ему это не понравится, и что тогда? Хочешь мое лучшее предположение? У него произойдет сбой компьютера, и он потеряет все. Таким образом, они никогда не поймают его. Представь, сколько сочувствия он получит. Целый год работы пошел насмарку, когда у него все было так хорошо ”.
  
  “Я думал, что даже при сбое есть способы восстановить файлы”.
  
  “Он мог пролить чашку кофе на свой процессор или лаборатория могла загореться. Он мог зайти и изменить несколько цифр. Данные могли бы находиться прямо там, но он был бы единственным, у кого был бы доступ, потому что никто другой не знал бы о волшебных нажатиях клавиш ”.
  
  “Если бы я сказал вам, что у меня есть карты, это помогло бы?”
  
  “Возможно. Послушайте, я не единственный, кто осознает, что происходит. В лаборатории есть постдок, который видел то же, что и я. Маленькие признаки стряпни Линтона, мелочи, которые не совсем сходятся ”.
  
  “Согласится ли этот постдок поговорить со мной?”
  
  “Нет. Он женат и у него есть дети. Ты думаешь, он стал бы рисковать своими средствами к существованию? Я могу обещать тебе, что он этого не сделает. Даже если бы он согласился, ты бы понятия не имела, о чем он говорил ”.
  
  “Я могу что-нибудь сделать?”
  
  Она коротко улыбнулась. “Ты можешь делать то же, что и я. Собирай сумку и убегай”.
  
  После того, как я уехал, я, как обычно, сидел в машине, делая подробные заметки. В общей сложности я просмотрел две полные колоды карточек, но это было что-то новенькое. В Арканзасе что-то пошло не так. У Линтона случился нервный срыв, и из-за этого он сменил карьеру с хирургической онкологии на научные исследования, которые казались приятным безопасным местом для приземления. Затем Себастьян Гленн умер. Как только все пошло наперекосяк, он вернулся на то же место, где был, только теперь он был женат и ему было что терять.
  
  • • •
  
  В субботу утром я отвез "Мустанг" на мойку, чтобы детально подготовиться к вступлению Дрю во владение. Мигель, который выполнял работу, сказал, что это займет полтора часа. Меня это устраивало. Мой график был четким, и у меня было свободное время. Я сказал ему, что буду в комнате ожидания, которая была заставлена двумя металлическими складными стульями и настенной витриной с выставленными на продажу автомобильными аксессуарами. Я достал книгу в мягкой обложке и устроился читать. Это был роман Роберта Паркера, в котором Спенсер и Хоук так часто расправлялись с плохими парнями, что это меня бесконечно радовало.
  
  Прошло десять минут, и появился Мигель. На вид ему было лет девятнадцать, удивительно уравновешенный для парня, который так усердно работал, чтобы отрастить усы, и при этом почти ничего не показывал. Бизнес Мигеля по детализации автомобилей назывался Detailing by Miguel. Он носил черную футболку с названием компании, вышитым на ней красным.
  
  Он стоял, скрестив руки на груди и засунув ладони в противоположные подмышки. “Вы хотите, чтобы я оставил пистолет под сиденьем или положил его куда-нибудь еще?”
  
  Я прокрутил предложение в голове, составляя схему частей речи, когда повторял его про себя. Я храню свой H & K в портфеле, который, как я прекрасно знал, я переложил из багажника машины в студию, прежде чем уехать из дома. “У меня нет оружия в машине”.
  
  “Леди, я не хочу быть свежим, но сейчас это делаешь ты”.
  
  “Я делаю?”
  
  Я сунула книгу в сумку и последовала за ним через заднюю дверь и через стоянку, минуя две полосы, где машины были выстроены в ряд, чтобы их пропылесосили, готовясь к мойке. Он управлял своим предприятием, состоящим из одного человека, под временным навесом, который защищал его от солнца, пока он втирал воск в экстерьер автомобиля. В моем случае он все еще находился в процессе подготовки салона. Дверь со стороны водителя была открыта, а его пылесос находился рядом. Он указал и отступил назад, сказав: “Я к нему не прикасался”.
  
  Я откинулся на заднее сиденье и наклонился так, чтобы видеть, о чем он говорил. На полу под сиденьем со стороны водителя лежал полуавтоматический пистолет 45-го калибра, прислоненный к поручню.
  
  Я мгновение смотрел на это, а затем отступил на шаг, чтобы выпрямиться. Я оставил дверцу машины открытой. Я взглянул на Мигеля и сказал: “Подожди”.
  
  Я не клал пистолет под сиденье. Это все, что я знал. Единственный полуавтоматический пистолет 45-го калибра, о котором я слышал в последнее время, был одним из двух пистолетов, пропавших при расстреле Пита Волински два месяца назад. Чейни упомянул об этом в понедельник вечером, когда появился у Рози. У меня не было возможности подсчитать, сколько тысяч полуавтоматических устройств плавает по всему миру. Число, должно быть, было астрономическим, так каковы были шансы, что при ограблении, оборвавшем жизнь Пита, использовался именно этот конкретный пистолет?
  
  Я месяцами не парковал "Мустанг" поблизости от птичьего приюта. Ближе всего я подошел к этому в ту ночь, когда тащился со скоростью двух миль в час, преодолевая подъездную дорогу вдоль границы территории с задней стороны зоопарка. Это был тот неудачный случай, когда, пережив психотический срыв, я согласилась вмешаться в работу Феликса и Перл в их миссии по возвращению украденного рюкзака Дейса из лагеря боггартов. Эти два места, полоса парковочных мест возле лагуны и лагерь бродяг на холме, находились примерно в четверти мили друг от друга. Пистолеты, как правило, не кочуют с места на место сами по себе. Миграция пистолетов почти полностью является результатом вмешательства человека. Но в ту ночь на заднем сиденье моего "Мустанга" никого не было, кроме Феликса.
  
  - Ты в порядке? - спросил Мигель.
  
  “Я в порядке. Просто дай мне минуту”.
  
  Я вспомнил, как наткнулся на сцену, пробираясь сквозь кусты, чтобы предупредить их, что прибытие большого Домового неизбежно. Пока Перл топтала импровизированную печь для сжигания мусора, Феликс опрокинул металлический сундучок, и содержимое было разбросано по земле у его ног. В тот момент, когда я заметил его, он поднял какой-то предмет и засунул его за пояс джинсов на пояснице. С такого расстояния и так быстро, как он двигался, я не опознал объект, но позже, когда он выстрелил в Домового из баллончика с перцовым аэрозолем, я предположил, что это был именно он. Он даже признался, что украл у них баллончик с перцовым аэрозолем.
  
  Неужели боггарты наткнулись на пистолет 45-го калибра на месте преступления? Птичий приют был частью их территории, так что идея не выходила за рамки возможного. Чейни предположил, что местонахождение обоих пропавших единиц огнестрельного оружия зависело от того, как далеко мог метнуть парень. Если бы он выбросил одно ружье в лагуну, а второе зашвырнул в темноту, вполне возможно, что один из боггартов заметил его днем. Если бы это было так, и если бы Феликсу удалось украсть это у них, тогда жестокое избиение, которому он подвергся, приобрело бы внезапный извращенный смысл. Это было “если”, нагроможденное на “если”, но иногда именно так все и работает.
  
  Я закрыл дверцу машины и запер ее. Я достал из бумажника десятку и вложил ее в руку Мигеля. “Присматривай за машиной. Я сейчас вернусь”.
  
  Я дважды просчитал время, зайдя в здание, и нашел телефон-автомат. Я вытащил горсть мелочи, позвонил в полицейское управление и попросил позвать лейтенанта Филлипса. Когда я разговаривал с Чейни, я изложил ему очень сжатую версию того, что произошло в позапрошлый вторник, и почему я подумал, что наличие пистолета 45-го калибра под сиденьем моей машины имеет отношение к делу. Я мог бы сказать, что история не имела смысла, особенно учитывая мою попытку преуменьшить как рейд, так и свою роль в нем. К его чести, он не стал спорить по этому поводу. Он сказал, что будет там через двадцать минут, а прибыл через пятнадцать.
  
  • • •
  
  Я сидел в его кабинке в полицейском управлении, мы двое настороженно смотрели друг на друга, пока я повторял свою историю во второй раз. Я оставил "Мустанг" там, где он стоял, чтобы Мигель мог закончить свою работу. Чейни опознал пистолет как "Ругер" 45-го калибра. Прежде чем вытащить пистолет из-под сиденья, он сфотографировал его на месте, надел латексные перчатки, а затем просунул карандаш сквозь спусковую скобу, чтобы свести к минимуму обращение с ним. Как только "Ругер" был упакован и помечен, он попросил меня сопровождать его в участок. Я согласился, чтобы казаться морально честным. Он сказал, что подвезет меня на автомойку позже, когда мы лучше разберемся, что к чему.
  
  "Ругер" может и не быть пропавшим оружием. Он может не иметь отношения к какому-либо текущему расследованию, и в этом случае он может оказаться в кладовой, забытым на полке. Но я не понимал, как это могло быть промахом. Случайная гильза, найденная на месте стрельбы, была 45-го калибра ACP, которая отлично подошла бы для "Ругера".
  
  По пути к его столу он оставил оружие в лаборатории, где эксперт по баллистике должен был произвести пробный выстрел, чтобы определить, совпадает ли пуля с той, что была найдена на месте преступления. Серийные номера "Ругера" были отмечены, и кто-то из отдела записей прогонял их через компьютер в надежде, что пистолет зарегистрирован. Поверхностный осмотр показал, что с оружия были стерты отпечатки пальцев и был произведен единственный выстрел. Когда мы наконец сели поболтать, я спросил: “Как скоро вы узнаете, кому принадлежит Ruger?”
  
  “Если предположить, что он вообще зарегистрирован, это может занять некоторое время. Для записей создана резервная копия, и я не торопил запрос. Мне интересно услышать, как он оказался в вашей машине ”.
  
  “Я выскажу вам свое лучшее предположение”, - сказал я. Затем я изложил объяснение того, что рюкзак Терренса Дейса украли попрошайки, что Перл заметила его и ее решимость вернуть его.
  
  Чейни был более терпелив, чем у меня были основания надеяться.
  
  В дополнение к рассказу о моем участии в рейде и о том, что я помнил о действиях Феликса, я воспользовался случаем, чтобы рассказать о жестоком нападении боггартов, которое, как я теперь был убежден, произошло из-за того, что Феликс забрал имущество, которое ему не принадлежало.
  
  Он сказал: “Ты думаешь, Феликс украл у них пистолет?”
  
  “Это единственное объяснение, которое имеет смысл. Он сидел, сгорбившись, на заднем сиденье, когда мы покидали место происшествия, и он единственный, кто был там. Я думаю, на него напали, потому что он наткнулся на оружие в лагере и воткнул его себе в поясницу. Я думаю, попрошайки выждали время и пришли за ним. Если бы он сказал им, где спрятал его, они бы пришли за мной. Владелец магазина проката велосипедов в Нижнем штате видел все это, и именно он позвонил в 911. Я разговаривал с ним пару дней назад, надеясь, что он согласится опознать этого парня. Он знает, кто это был, потому что годами видел одних и тех же трех бродяг, тусующихся на пляже. Он отказывается помогать, потому что боится репрессий, и кто может винить этого человека?”
  
  Чейни сделал пометку. “Позвольте мне выяснить, кто ведет это дело, и мы посмотрим, что мы можем сделать. Вы сказали, их трое?”
  
  “Я говорю о большом болване. Лысый парень в красной бейсболке”.
  
  “У тебя есть имя?”
  
  “Я не знаю, но его нетрудно найти. В час пик он обычно стоит на съезде с бульвара Кабана с картонной табличкой. Вы не можете его не заметить”.
  
  “Ты думаешь, он приложил руку к смерти Пита?”
  
  “Либо это, либо он наткнулся на оружие постфактум. Я не могу представить, как еще оно могло оказаться у него ”.
  
  “Может быть, это совершенно не связано”, - сказал Чейни. “Пока мы не подтвердили, что именно из этого пистолета стреляли. Учитывая, что все огнестрельное оружие находится в обращении, многие из них не зарегистрированы и их невозможно отследить. ”
  
  “Я скажу тебе одну вещь. Эти бродяги - крутые парни. Они организовали этот лагерь с краденым товаром. Они подключились к водоснабжению и электричеству зоопарка и кооптировали сбор мусора. Должно быть, есть полдюжины способов их обезвредить ”.
  
  “Мы сделаем все, что в наших силах. Если у парня, которого вы описываете, были проблемы с законом, это даст нам несколько тем для разговора”.
  
  “Я хочу кое-что обсудить с вами. Я думал об этом, и мне было бы интересно ваше мнение”, - сказал я. “Оставляя в стороне вопрос о том, как я ко всему этому пришел ...”
  
  “Все это что?”
  
  “Вы позволите мне рассказать это по-своему? Это уместно”.
  
  “Прекрасно”. Он пристально посмотрел на меня. Вместо того, чтобы смотреть в глаза, мне было легче отвести взгляд. Я знал, что хотел сказать, но по ходу дела выстраивал сюжет.
  
  “Это может занять некоторое время, так что потерпи меня. Первоначально Пита Волински нанял парень по имени Уиллард Брайс”, - сказал я. Затем я повторил всю последовательность: Пит нанимает Дитца, наблюдение, Дитц выставляет Питу счет, никакой оплаты. Я рассказал ему о встрече Мэри Ли с Оуэном Пенски и о том, как она уволилась с работы в тот же день, когда был застрелен Пит. Я рассказал ему об украденных графиках. Я рассказал ему об Элоизе Кантрелл, которая сослалась на сплетни о работе доктора Рида. По мере того, как я продвигался по повествованию, я мог видеть, как Чейни собирает воедино обрывки. Он никак не намекнул, о чем думал, но я чувствовал, как моя уверенность тает по мере того, как я продолжал.
  
  “У Пита была куча долгов, и он отчаянно нуждался в наличных. Я думаю, он пронюхал о проблемах доктора Рида и увидел возможность надавить на него. Вы знаете: "Платите, или я расскажу вашему боссу и свяжусь с НИЗ ”.
  
  Вмешался Чейни. “У Пита действительно были доказательства правонарушений?”
  
  “Я не знаю. Вероятно, нет. Он мог бы предположить, что даже намек на правонарушение запятнает репутацию Рида и повлияет на его карьеру ”.
  
  “Значит, вы думаете, что он пытался шантажировать Линтона Рида из-за выпуска ”Я-не-знаю-чего", не имея ничего, что могло бы это подтвердить".
  
  “Не имеет значения, было ли у него что-нибудь в подтверждение этого. Важно то, верил ли Линтон Рид, что Пит донесет на него. Важно то, что Рид беспокоился о том, какие неприятности может натворить Пит”.
  
  “Вы говорите о научном мошенничестве?”
  
  “По-моему, именно так это и звучит. У него и раньше были проблемы из-за меньших проблем, чем эта”.
  
  “Ты сказал мне, что Мэри Ли Брайс уволилась с работы”.
  
  “Она сделала. В тот же день, когда был убит Пит”.
  
  “Если она уволится с работы, где угроза Линтону Риду?”
  
  “Теперь она, скорее всего, донесет на него. Кроме того, у меня есть медицинские карты, которые украл Дейс. Они должны помочь. Тем временем я встретился с доктором Ридом ”.
  
  Это застало его врасплох. “Почему?”
  
  “Я хотел услышать, что он скажет о Терренсе Дейсе”.
  
  “И что?”
  
  “Он выразил сожаление по поводу смертей. Он рассказал о том, как организовано исследование и почему он уволил Дейса и его друга. Честно говоря, в его устах все это звучало разумно ”.
  
  “Я уверен, что так и было”, - сказал он.
  
  “Я пытаюсь быть справедливым в этом, Чейни. Вот к чему я клоню. Я не демонизирую этого парня. Я даже не говорю, что он сделал что-то специально. У него была теория о Глюкотасе. Когда он столкнулся с препятствием, вместо того, чтобы закрыть исследование, он изменил данные или удалил их ”.
  
  “Слабый”.
  
  “Я знаю, что это слабо. По большей части это косвенные улики, но не сиди здесь и не говори мне, что это не считается”.
  
  “Домыслы. Нет реальной основы на самом деле. Вы думаете, врачи не будут действовать сообща в подобной ситуации?”
  
  “Побалуй меня, хорошо?”
  
  Он улыбнулся. “Я уже делаю это. Это я потакаю тебе”.
  
  “Просто послушай. Рути нашла пачку наличных, которую Пит припрятал. Предположим, на купюрах есть отпечатки Линтона? Разве это не говорит о том, что я на верном пути?”
  
  “Вы хватаетесь за соломинку. Я не понимаю, как мы переходим от мошенничества к убийству”.
  
  “Легко. Пит выманил у него деньги. Рид заплатил ему однажды, но не захотел платить снова, поэтому убил его ”.
  
  “Где пистолет? У Линтона вообще есть такой?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Ты даже не уверен, что Пит и Линтон Рид знали друг друга”.
  
  “О, но я верю. Пит встретился с Ридом 12 июля в Калифорнийском университете в Калифорнии. Я видел его имя в книге встреч, а у Рути есть должным образом подтвержденный парковочный талон, так что не будь дерьмом ”.
  
  “Я дерьмо. Это моя работа. Я говорю вам, что сработает, а что нет. Все, что должен сделать адвокат защиты, это придумать правдоподобное объяснение. Все, что ему нужно, это история, которая охватывает те же моменты, но с другим уклоном. Ты заставляешь это выглядеть в одну сторону? Прекрасно. Он может сделать так, чтобы это выглядело как-то по-другому. Прямо сейчас свидетеля нет, а мотив вымышленный. Какой-то парень говорит, что разоблачит тебя, ты говоришь ему, чтобы он убирался восвояси. Ты не раскошелишься на пару тысяч баксов, а потом пристрелишь его задницу ”.
  
  Я потянулась к сумке, которую положила у своих ног, и достала пузырек с рецептом в термоусадочной упаковке. “Это один из рецептов Дейса. Он считал, что они назначили ему Глюкотейс вместе с Антабус и другим препаратом, чтобы уменьшить его тягу к никотину. Я прямо спросил доктора Рида, принимал ли Дейс Глюкотейс или плацебо. Он ненадолго задумался и сказал "плацебо". Разве вы не можете провести анализ и выяснить, что это такое?”
  
  “Зачем нам это делать? Нет никакого дела”.
  
  “Но если таблетки окажутся Глюкотейсом, это поддержит мой аргумент, не так ли?”
  
  “В лучшем случае незначительный”.
  
  “У тебя есть теория получше? У тебя даже есть подозреваемый? Потому что я предлагаю оба варианта”.
  
  “Я не говорю, что вы неправы. Я говорю, что не могу это продать. Окружной прокурор жесткий. Она не подаст в суд, если не будет думать, что у нее под ногами что-то твердое ”. Я мог видеть, как он прокручивает этот вопрос в уме. “Пообещай мне, что твой доступ к этой информации законен”.
  
  “Конечно”. Я убрала таблетки обратно в сумку.
  
  “Без взлома и проникновения”.
  
  Я поднял руку, как будто принося клятву.
  
  “Вы никогда не выдавали себя за офицера”.
  
  “Я никого не выдавал за себя. Когда я разговаривал с Уиллардом, я сказал, что я бывший коллега Пита, и это правда. Я дал ему свою визитную карточку, так что никаких шуток ”.
  
  Он покачал головой. “Подобное расследование заняло бы месяцы”.
  
  “Я понимаю. Просто дай мне знать, если появится что-нибудь новое. Это все, о чем я прошу”.
  
  “Конечно, но не задерживай дыхание”.
  
  
  34
  
  
  Я ничего не слышал от Чейни до утра следующего вторника. “Ругер зарегистрирован на человека по имени Сэнфорд Рэй”.
  
  Я не знаю, что, по-моему, он собирался сказать, но это было не это. “Кто он?”
  
  Кинопродюсер. Он начинал как венчурный инвестор и последние шесть лет связан с Голливудом. Он живет в Монтебелло и ездит на работу, когда у него в работе проект. Джона заполняет пробелы. Рэй активно занимается благотворительностью, и он входит в полдюжины советов директоров. Большая шишка в городе ”.
  
  “У него есть криминальное прошлое?”
  
  “Неа. Его послужной список чист”.
  
  “Я никогда не слышал об этом парне. Тебе это имя о чем-нибудь говорит?” Я обнаружил, что расхаживаю перед своим столом с телефоном в руке.
  
  Чейни сказал: “Голливудские магнаты не на первом месте в моем списке. Последним фильмом, который я смотрел, был ”Грязный Гарри", так что это Клинт Иствуд".
  
  “Откуда Сэнфорд Рэй знает Пита?”
  
  “Это еще предстоит выяснить. Мы с ним не разговаривали”.
  
  “Когда ты это сделаешь?”
  
  “Джона проверяет, в городе ли он. Как только мы его разыщем, мы нанесем ему визит и приятно поболтаем”.
  
  “Я бы хотел быть там, когда ты это сделаешь”.
  
  Чейни издал звук, означающий "Не при нашей жизни" . “Мы не знаем, как он отреагирует. Он мог бы забаррикадироваться в доме, выбить окно и стрелять в нас. В конечном итоге мы могли бы вызвать команду спецназа ”.
  
  “Или нет”, - сказал я. Я сел, надеясь успокоиться. Я не мог сказать, нервничал ли я, беспокоился или возбужден, но мое кровяное давление поднялось.
  
  Чейни сказал: “Объяснение может быть невинным. Пистолет был украден, а он не знал об этом, или он знал, что пистолет пропал, и не сообщил об этом. Если бы мы взяли с собой гражданское лицо, он мог бы подать жалобу ”.
  
  “С моей стороны это было просто принятие желаемого за действительное”, - сказал я. “Я знаю, что не буду тащиться за вами. Политика департамента, общественная безопасность или что там еще вам угодно привести”.
  
  “Хорошая девочка”.
  
  “Ты скажешь мне, что он говорит?”
  
  “Вероятно. Во всяком случае, суть в этом”.
  
  “Не суть. Я хочу, чтобы ты поклялся, что запомнишь все, что он скажет, и перескажешь мне разговор. Слово в слово ”.
  
  “Ты понял. Слово в слово”.
  
  • • •
  
  Я не мог придумать, что делать с этим странным поворотом событий. Я внезапно столкнулся с информационным пробелом. Всплывает Сэнфорд Рэй, и пока Чейни не заполнил пробелы, мне пришлось успокоиться. Я вернулся в офис, довольный тем, что возвращаюсь к старым рутинам. Нового бизнеса пока нет, но со временем он сам о себе позаботится. Я знала, что Уильям усердно работал над своими планами на два похорона, и я уже почти смирилась с необходимостью оплачивать счета. По крайней мере, это было бы чем занять мое время. Я сидел за своим столом в маленьком бунгало в центре города, когда услышал, как кто-то открыл и закрыл входную дверь.
  
  Появилась Анна. Здесь был октябрь, и она была в майке и коротких шортах. “Могу я с тобой поговорить?”
  
  Я не видел ее несколько дней, но Генри сказал мне, что она нашла работу в салоне красоты на Лоуэр Стейт стрит, что позволяло ей ходить на работу пешком. Она все еще жила у него, но поскольку у него не было возражений, я не видел, как я мог жаловаться.
  
  Я сказал: “Конечно. Присаживайся. Я слышал, ты нашел работу. Как дела?”
  
  Она присела на краешек одного из моих стульев для посетителей. “Работа отличная. Зарплата по-прежнему минимальная, но мне нравится это место”.
  
  “Хорошо. Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Ну и ну, давайте просто перейдем к делу”.
  
  “Извини. Я не знал, что ты пришел поболтать”.
  
  “Я думаю, что совершил ошибку”.
  
  Это было интересно. Клянусь, если бы у нее в руке был носовой платок, она бы его крутила. Я заметил, что ее большие голубые глаза не дают мне покоя. Я ждал.
  
  “Я поговорил с доктором Ридом. Генри одолжил мне свою машину, и я поехал в университет”.
  
  “Это было в четверг на прошлой неделе?”
  
  “Ну, да, но я не видел тебя с тех пор, иначе я бы сказал тебе раньше”.
  
  “Я ни в чем тебя не обвинял”, - сказал я.
  
  “Когда я сказала доктору Риду, что я дочь Терренса Дейса, он был озадачен тем, почему я была там, когда он уже говорил с вами ранее в тот день. Он разозлился и сказал, что не может понять, почему ты просто не передал информацию дальше ”.
  
  “На что ты ответил?”
  
  “Я был так потрясен, что сейчас не помню, но дело не в этом. Я думал, он знал, что ты сделал ... ”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Ваша работа. Он не знал, что вы частный детектив”.
  
  “Как это получилось?”
  
  “Я просто поддерживал разговор. Я сказал ему, что пробыл в городе недолго. Я сказал, что остановился у твоего домовладельца, которому принадлежит студия, которую ты снимаешь в том же доме. Я сказал, что это сработало хорошо для вас обоих, потому что вы иногда были в разъездах. Доктор Рид спросил, занимаетесь ли вы продажами, и тогда я упомянул, чем вы зарабатываете на жизнь. Он расстроился, что вы так и не представились. Он сказал, что ты вел себя так, как будто у тебя был какой-то старый разговор о члене семьи ”.
  
  “Так оно и было. Меня там не было ни в каком профессиональном качестве”.
  
  “Но вы задавали все эти вопросы о программе”.
  
  “Он вызвался добровольно. Я даже не знал достаточно, чтобы спросить”.
  
  “Он помнит это не так”.
  
  Я кратко обдумал ситуацию. “Я не вижу, каким образом был причинен какой-либо вред”, - сказал я. “Я бы предпочел, чтобы вы держали мою личную жизнь при себе, но сейчас слишком поздно беспокоиться об этом”.
  
  “Я немного солгала и сказала, что ты дал мне часть информации, но на самом деле я пришла спросить его кое о чем другом. Я рассказала ему о тревогах Итана по поводу того, что папино лекарство могло повлиять на его рассудок. Доктор Рид просадил свой стек. Парень безнадежен. Он хотел знать, почему все вдруг так заинтересовались. Он сказал, что мой отец не страдал слабоумием или каким-либо другим умственным расстройством. Он принимал плацебо, и это не возымело бы такого эффекта ”.
  
  “Хорошие новости для меня и плохие для тебя”, - сказал я. “Полагаю, завещание снова в силе”.
  
  “Тебе не обязательно шутить по этому поводу”.
  
  “Извини. Я не хотел показаться легкомысленным”.
  
  “В любом случае, я не понимал, почему он должен был так разозлиться. Я чувствовал, что действительно приложил к этому руку. А потом, что еще хуже, всплыло это другое дело ”.
  
  “Пожалуйста, не заставляй меня гадать”.
  
  “Ну, я знал, что один из этих бездомных дал тебе бутылочку папиных таблеток ...”
  
  Я вмешиваюсь, говоря: “Кто тебе это сказал?”
  
  “Генри”.
  
  Я был близок к тому, чтобы надавить на нее еще сильнее, когда уловил невысказанное сообщение. “И вы сказали доктору Риду?”
  
  На самом деле я не кричал, но она, должно быть, догадалась об уровне моего возмущения по выражению моего лица.
  
  “Я не знал, что это какой-то большой секрет”.
  
  “Но зачем тебе это делать? С какой стати, мир, ты бы это сделал? Почему вообще возникла эта тема?”
  
  “Потому что он сказал, что если я буду рыться в папиных вещах, мне следует быть начеку. Он сказал, что пропало четырнадцать таблеток, и я сказала, что они у тебя ”.
  
  “Концепция ведения собственного дела тебе совершенно чужда? Я говорил тебе не ходить туда. Я знал, что ничего хорошего из этого не выйдет”.
  
  “Я не делал этого нарочно. Я имею в виду, я пошел нарочно, но я не хотел создавать проблемы. Это просто вырвалось. Я пытался помочь. Я пытался сгладить ситуацию ”.
  
  “И что теперь происходит?”
  
  “Ничего. Он был бы признателен, если бы вы их вернули. Он говорит, что наркоманы принимают любой наркотик, который попадает им в руки, в надежде получить кайф ”.
  
  “Но это плацебо, так в чем же риск?”
  
  “Я говорю тебе, что он сказал. Папа подписал форму и согласился соблюдать правила”.
  
  “Но твой отец не соблюдал правила, Анна, вот почему они его выгнали. Доктор Рид был тем, кто принимал решение, так что, насколько я понимаю, все ставки отменяются”.
  
  “Я понимаю, почему ты раздражен. Ты уже сходил туда однажды, но особой спешки нет. Он сказал, что к концу недели все будет в порядке”.
  
  “Это не переговоры. Я ничего ему не даю. Я не подписывал соглашение, поэтому правила на меня не распространяются”.
  
  “Вы не можете отказаться " . У него правительственный грант. Он должен отчитываться за все. При проведении клинических испытаний вы не можете просто делать все, что вам заблагорассудится. Существуют строгие правила. ”
  
  “Строгие рекомендации. Вау. Я не знаю, что сказать”.
  
  “Это глупо. Я не собираюсь сидеть здесь и спорить”.
  
  “Это лучшая новость, которую я получил на данный момент”.
  
  “Я не знаю, почему ты придаешь этому такое большое значение”.
  
  “Потому что у меня плохой день, а ты мне не помогаешь, хорошо? И Линтон Рид тоже”.
  
  “Ну, тебе не обязательно так относиться. Он сказал, что если ты не хочешь ехать в университет, он заедет и заберет их сам”.
  
  “Так что, теперь он полиция по борьбе с наркотиками?”
  
  “На нем лежит ответственность”.
  
  “Ну, в этом я не сомневаюсь. К счастью, он понятия не имеет, где я живу”.
  
  Тогда у меня появились большие голубые глаза.
  
  “Только не говори мне, что ты дала ему мой адрес”.
  
  Она опустила взгляд. “Когда он спросил, я дала ему свой адрес. Что я должна была сказать?”
  
  Я встал и перегнулся через стол. Мой голос упал так низко, что я не был уверен, что она услышит, что я говорю, если только не умеет читать по губам. “Пожалуйста, убирайся из моего кабинета. Я не хочу тебя видеть. Я не хочу с тобой разговаривать. Если ты меня хотя бы увидишь, тебе лучше бежать в другую сторону. Я ясно выразился?”
  
  Она встала, не сказав больше ни слова, и ушла, хлопнув за собой дверью.
  
  После того, как я убрался в офисе сверху донизу, я понял, что, вероятно, зашел с ней слишком далеко. Какая разница, знал ли он, где меня найти? Правда, у меня было подозрение, что он мог приложить руку к смерти Пита, но он этого не знал. Насколько я был обеспокоен, у него не было власти надо мной, и у него не было рычагов воздействия, так к чему было потеть? Если бы у него хватило наглости постучаться в мою дверь, я бы сказала ему, что выбросила таблетки. Когда все было улажено, я достала упомянутый пузырек из своей сумки через плечо, откинула коврик, открыла напольный сейф и заперла таблетки.
  
  • • •
  
  Чейни позвонил ближе к вечеру и сказал: “У меня часовой перерыв на ужин. Я угощаю, если вы хотите присоединиться ко мне”.
  
  Он прекрасно знал, что я бы не отказалась.
  
  Я сказал: “Ты ведь разговаривал с Сэнфордом Рэем, верно?” Я держал трубку свободно, держа ручку и бумагу наготове на случай, если мне понадобится сделать заметки.
  
  “Первым делом этим утром. Эй, мы теперь старые друзья. Он попросил меня называть его мистер Рэй. Вот насколько мы дружны ”.
  
  “Что он сказал о пистолете?”
  
  “Я делаю это не по телефону . Мы начинаем готовиться к этому, я могу вам это сказать. Мы сняли частичные отпечатки. Большого и указательного пальцев ”.
  
  “О, брось, Чейни. Не заставляй меня ждать. Я хочу знать, что произошло”.
  
  “Я заеду за тобой через час. Как ты относишься к тому, чтобы позавтракать за ужином?”
  
  “Мне нравится эта идея”.
  
  • • •
  
  Я был дома и ждал на обочине, когда Чейни появился из-за угла на своем красном Mercedes-Benz Roadster. Я поймал себя на том, что мысленно склоняю голову набок. Я думал о Роберте Дитце и его красном Porsche, задаваясь вопросом, была ли у Джона Робба такая же маленькая красная спортивная машина. Чейни перегнулся через сиденье и открыл дверь со стороны пассажира. Я скользнула на черное кожаное сиденье-ковш и спросила: “Это та машина, которая была у тебя, когда я видела тебя в последний раз?”
  
  “Это был 87-й. Это 88-й. 560SL. Тебе нравится?”
  
  “Я думал, что другой был 560SL”.
  
  “Это было. Я был так без ума от машины, что купил дубликат ”.
  
  Он отвез нас на деревянный пирс, большие бревна загрохотали под его колесами. Ресторан находился в трех кварталах от моей квартиры, но я не часто посещал его. Мы ели за столом с видом на гавань с ее скромным движением моторных лодок и рыболовецких судов. Неудивительно, что ресторан был оформлен в морской тематике: черно-белые фотографии парусников, рыболовные сети, развешанные вдоль стен, потертое дерево, буи и другие морские артефакты, включая репродукции рыб из стекловолокна — двух марлинов, трех акул и косяка рыб-парусников.
  
  Пока мы ели, я лениво подумал, можно ли классифицировать мужчин в соответствии с их предпочтениями на завтрак. Чейни любил блинчики: хрустящий бекон, сосиски на завтрак, яйца на закуску. Он сложил все это вместе, полил сверху сиропом и нарезал большой противной горкой, которую с энтузиазмом съел. Он не был крупным мужчиной, но, казалось, никогда не набирал вес.
  
  Я заказал яичницу-болтунью, бекон, ржаной тост и апельсиновый сок. Когда мы наконец отодвинули тарелки и официантка наполнила наши чашки кофе, я спросил: “Вы собираетесь поделиться информацией добровольно или мне придется умолять?”
  
  “Я рад рассказать вам историю, но я убираю наполнитель. Вы знаете, как это бывает, вы появляетесь у двери парня, спрашивая об оружии, есть вся эта предварительная ерунда, пока они решают, стоит ли им нанять адвоката, прежде чем позволить вам ступить на территорию. Ладно, перейдем к делу. Он открывает дверь. Мы представляемся, и я спрашиваю, зарегистрирован ли у него полуавтоматический пистолет "Ругер" сорок пятого калибра. Кстати, это мы с Джоной. Он говорит, что знает. Мы спрашиваем, где пистолет. Он говорит, в ящике прикроватного столика. Мы говорим, что хотели бы взглянуть на оружие, если у него нет возражений. Он говорит: ‘Вообще никаких’.
  
  “Пока все идет отлично, но на всякий случай мы уточняем запрос, давая ему понять, что у него есть право отказать. К этому моменту он начинает нервничать. Мы подтверждаем, что у нас есть его согласие зайти и посмотреть. Он говорит: "Что, черт возьми, это такое?’ Мы говорим ему, что ”Ругер", возможно, использовался при совершении преступления, на что он отвечает, что это чушь собачья ".
  
  “Я думал, ты пропустил наполнитель”.
  
  “Это важный материал по четвертой поправке. Что-то идет не так, я не хочу, чтобы он утверждал, что мы не разъяснили ему это по буквам. Так что есть еще вопросы туда-сюда, прежде чем он приступит к делу.
  
  “Хорошо, итак, после этой небольшой словесной перепалки он решает не спорить по этому поводу. Мы все направляемся в спальню, где он открывает ящик прикроватного столика. Конечно же, там пистолет. Очевидно, не Ругер, потому что Джона держит его в пакете для улик. Первое, что говорит Рэй: ‘Это не мой пистолет’.
  
  “Итак, мы спрашиваем, узнает ли он пистолет, и он говорит, конечно, нет, он никогда в жизни его не видел. Итак, затем мы возвращаемся и расспрашиваем его о его местонахождении в ночь на 25 августа. Оказывается, он был на съемках в Северной Каролине, где его компания снимает фильм. Мы показываем ему Ruger, который он называет своим. Теперь мы добиваемся прогресса. Мы спрашиваем, как он его приобрел. Он говорит, что купил его два года назад после серии нападений на дома в Лос-Анджелесе, где он жил. И он, и его жена прошли сертификацию безопасности, прежде чем он совершил покупку. После этого они брали уроки стрельбы. Очень добросовестный, и мы спешим похвалить его за то, что он такой хороший гражданин. Мы спрашиваем его, когда он или его жена в последний раз брали в руки "Ругер", и он называет случай, который произошел, возможно, месяцев пять назад. Они ходили на стрельбу по мишеням, и после этого он почистил пистолет ”.
  
  Я наклонился вперед. “Он может доказать, что его не было в городе?”
  
  “Без вопросов. И, пожалуйста, помните, что это выходит за пределы левого поля, так что у него не было времени подготовиться ”.
  
  “Ладно, значит, пистолет его, но он исчез. И что теперь?”
  
  “В этом есть фишка”.
  
  “Надеюсь, это вкусно”.
  
  “Я не знаю, насколько это хорошо, но это интересно. Беру свои слова обратно — это хорошо и это интересно”.
  
  Я сделала этот жест перекатывающейся рукой, надеясь ускорить его.
  
  “Как только мы говорим ему, что полуавтомат в ящике стола может быть тем, из которого стреляли, он практически умоляет нас убрать эту чертову штуку из его дома. Мы упаковываем, помечаем и возвращаемся на станцию, где проверяем серийные номера. И знаешь, что мы находим?”
  
  “Пистолет не зарегистрирован”.
  
  “Это зарегистрировано. Хочешь угадать, кому?”
  
  “Чейни, не мог бы ты прекратить это? Говори мне или не говори, но не играй в игры. Чей это был пистолет?”
  
  “У Пита Волински”.
  
  • • •
  
  Я сказал Чейни, что пойду домой пешком. Ему нужно было вернуться к работе, а мне нужен был свежий воздух. Все было бессмысленно. Как "Глок 17" Пита оказался в ящике прикроватного столика какого-то незнакомца? О чем это было? Мы прокрутили эту историю во второй раз. Как только пистолет был идентифицирован как пистолет Пита, Рэйсов пригласили в центр для дальнейшего разговора, и они не могли быть более сговорчивыми. Оба согласились снять отпечатки своих пальцев. Сэнфорд Рэй не знал Пита Волински. Он даже никогда не слышал этого имени. Как и его жена Гейл. Ни у того, ни у другого не было криминального прошлого. И муж, и жена находились за пределами штата в ночь, когда был убит Пит. Их домашняя система безопасности была активирована, и сообщений о тревоге не поступало. Джона попросил их составить список всех, кто имел доступ в дом в их отсутствие, и они тут же передали его ему. Как оказалось, не так уж много. Уборщики дома, личный помощник Рэя, пара членов семьи, которые приходили по просьбе Джона. Тем временем баллистики теперь владели как Ruger, так и Glock 17, и они определили бы, какие пули были выпущены из какого пистолета.
  
  К тому времени, как я добрался до дома, было почти темно. Я оставил свет включенным для себя, но у Генри было темно. Я подумала, что он у Рози, поэтому развернулась и прошла полквартала пешком. Я зудела от беспокойства, но мне было не до светского визита, если мы не могли поговорить наедине. Витрины Рози были заклеены обычной рекламой пива и ликера, но быстрый взгляд показал, что Анна сидит за столом с Генри. За исключением сисек, я не ревновал к ней, но она действовала мне на нервы.
  
  Возвращаясь к себе домой, я прошла мимо незнакомого бирюзового "Тандерберда", который, как я предположила, был одним из постоянных клиентов Рози, занимающим ценное парковочное место. Я вошла в свою студию и выключила свет на крыльце. Я сел за свой стол, собрал свои карточки, скрепил их резинкой и бросил в нижний ящик. С Чейни и Джоной на нем мои заметки были не к месту. Единственным оставшимся сувениром на память, если вы хотите думать об этом как о таковом, была картонная коробка Пита, которую я использовал в качестве подставки для ног. Я все еще верил, что был прав. Учитывая мое особое расстройство личности, как только я начинаю думать, у меня возникают проблемы с выходом.
  
  Я почувствовал почти непреодолимое желание придумать другое, лучшее объяснение смерти Пита, но я сопротивлялся. Как только я убеждаюсь, что B следует за A и что Y предшествует Z, не имеет значения, на что я смотрю, это то, что я вижу. Я разработал теорию об отношениях Пита с Линтоном Ридом и убедился, что все соответствует ... что, как я теперь понял, было почти тем же самым, что Линтон Рид делал со своей обработкой данных, только без человеческих жертв.
  
  Я подумал (запоздало, я согласен с вами), не использовал ли я все это предприятие как способ избежать беспокойства по поводу внезапного падения бизнеса. Я думал об этих последних неделях как о неоплачиваемом отпуске, погрузившись в вопросы о последней воле и завещании Дейса, чтобы чувствовать себя занятым и продуктивным, хотя на самом деле у меня не было никаких денег. У меня были неплохие сбережения, но я не хотел тратить их на черный день. Я скупердяй. Я вырос в стесненных обстоятельствах. Финансовый избыток - это хорошо. Нищета - нет.
  
  Я поднял голову и понял, что слышу непрерывный поток кошачьей болтовни снаружи. Эд, вероятно, болтал какое-то время, но я не был настроен. Я подошел к двери и выглянул в иллюминатор, скосив взгляд так, чтобы видеть коврик у двери. Конечно же, Эд сидел там, два ряда бархатцев в горшках образовывали взлетно-посадочную полосу по обе стороны от него.
  
  Я включила свет на крыльце и, открыв дверь, спросила: “Как тебе это удается? Я знаю, что Генри не оставил тебя без присмотра”.
  
  Он сказал что-то, чего я не понял. Он вошел, возможно, чтобы осмотреть помещение. Он начал неторопливый обход, убедившись, что все в порядке.
  
  “Подожди”, - сказал я.
  
  Возможно, Анна была неосторожна. Более вероятно, у кошки были какие-то секретные способы входа и выхода.
  
  Я схватила ключи Генри, подняла Эда и сунула его под мышку, переведя замок большим пальцем в незапертое положение, прежде чем закрыть за собой дверь. Возможно, мои личные эскорт-услуги были его планом с самого начала, поскольку он сразу же начал мурлыкать. Я открыла заднюю дверь Генри и запустила кота внутрь. Я вернулся к себе, пересекая внутренний дворик, который был омыт слабым светом моей лампы на крыльце. Я повернул ручку двери и обнаружил, что заперся снаружи. Что ж, это раздражало. Должно быть, я запер дверь, когда думал, что отпираю ее. Моя сумочка и ключи были внутри, а я застряла снаружи. Я оценила ситуацию и поняла, что это незначительное неудобство, которое легко исправить. Я могла бы либо войти на кухню Генри и стащить у него запасные ключи, среди которых был и от моей двери, либо заскочить к Рози, потерпеть общество Анны и попросить его угостить меня бокалом вина. Я остановил свой выбор на вине.
  
  Только когда я повернулся, чтобы уйти, я понял, что Линтон Рид стоит в тени подъездной дорожки. На нем было темное пальто. Он выглядел совершенно неуместно среди таких знакомых зрелищ. Кресло "Адирондак" и алюминиевый шезлонг все еще стояли вплотную друг к другу, как будто мы с Уильямом не закончили разговор. На скамейке для горшков Генри лежал совок, который он, возможно, оставил там две минуты назад, а не столько часов, сколько, вероятно, прошло. Глиняные горшки с бархатцами ожидали размещения по краям патио.
  
  Линтон Рид держал руки в карманах пальто и был совершенно спокоен. Мне это показалось странным. Очаровательные люди, как большие белые акулы, всегда в движении. Их очарование зависит от ловкости рук; улыбка, тон, все, что указывает на то, что у них активная внутренняя жизнь, которая подпитывает общественный имидж. Они зависят от движения, которое дает им дыхание. Именно потому, что они мертвы внутри, они так усердно работают, чтобы поддерживать иллюзию, что у них есть души.
  
  “Привет, доктор Рид”, - сказала я. “Анна сказала, что вы, возможно, зайдете”. Я двинулась к нему, показывая, какой я дружелюбной крошкой была.
  
  Его ответ опоздал на два удара. “Сделала ли она это сейчас”. Его тон не был обвиняющим. Он был вдумчивым, как будто он обдумывал такую возможность.
  
  “Она сказала, что ты хотел забрать ту бутылочку с таблетками”.
  
  Снова медленный ответ. “Когда мы разговаривали, ты не сказал мне, что они у тебя есть”.
  
  “Потому что в тот момент я этого не делал. После того, как вы рассказали об опасности неизвестных лекарств, находящихся в обращении, я спросил пару друзей Дейса, знают ли они, что он сделал со своими таблетками. Так получилось, что он отдал их бездомному, который передал их мне. Я выбросил их в мусорное ведро. Надеюсь, все было в порядке ”. Он пробудил болтливую сторону моей натуры, которая часто выходит на первый план, когда я беспокоюсь, что намочу штаны.
  
  “Я здесь не для этого”.
  
  “О. Что ж, хорошо. Потому что дело в том, что у меня нет таблеток. Если бы они у меня были, я бы дал их тебе. Мне самому они, конечно, не нужны”.
  
  “Ты заставил меня поверить, что у тебя был простой вопрос о члене семьи, когда все это время ты сидел там, убежденный, что я сделал что-то плохое. Я пришел сюда не с вопросом о таблетках. Вы сами перешли к этой теме, потому что вы виновны в таком обмане ”.
  
  “У меня нет причин чувствовать себя виноватым”.
  
  Он проигнорировал этот комментарий. “Мне позвонила Элоиза Кантрелл, которая сказала, что ты пристал к ней на улице, задавая вопросы обо мне”.
  
  “Я не приставал к ней". Как нелепо. Я столкнулся с ней в больнице Святого Терри, когда она уходила на целый день. Я знал, что она работала в отделении реанимации, потому что она позвонила мне несколько месяцев назад, когда Дейс была госпитализирована. Я спросил, знает ли она тебя, и она сказала, что знает. Вот и все, что было. Я разговаривал с тобой ранее, и это просто показалось счастливым совпадением ”.
  
  Я наблюдал, как его лицо омрачилось.
  
  Он покачал головой, нахмурившись. “Что-то не так. Давай вернемся. Ты пришел в мой офис без предупреждения, надеясь застать меня врасплох. Вы представили себя в ложном свете, собирая информацию по причинам, известным только вам.”
  
  “Вероятно, мне следовало быть более откровенным”, - сказал я. “Вот что произошло. Я уверен, вы знаете, что Терренс Дейс был подозрителен и сбит с толку. Его поведение было непредсказуемым, и он лелеял параноидальные фантазии. Я подумал, что должен разобраться в этом. Это не имело никакого отношения к тебе лично. Я вмешался, потому что он составил завещание, в котором лишил наследства своих детей и оставил все мне. Я был обеспокоен судебным разбирательством, поэтому проявил должную осмотрительность ... ”
  
  Поморщившись, он прижал ладонь к лицу, как ребенок с болезненной ушной инфекцией. “Ты все говоришь и говоришь. Ты используешь разговоры как прикрытие для чего-то другого, но я не знаю, для чего именно ”.
  
  “На самом деле, я не понимаю. Я думаю, вы неправильно поняли”.
  
  “Нет, я этого не делал. Ты хитрый. Я не знаю, как еще описать твое поведение”.
  
  “Я не хотел быть хитрым”.
  
  “Но такова твоя природа, не так ли?”
  
  “Я так не думаю. Я бы не сказал этого о себе”.
  
  “Ты хоть представляешь, насколько опасно твое положение?”
  
  “Опасно”?
  
  “Я должен поблагодарить вас за то, что происходит. Вот так все просто. Когда мы разговаривали в моем офисе, я не уловил вашу повестку дня. Я был виноват в том, что не оказался быстрее на месте. Мои извинения ”.
  
  В подобной ситуации мало утешает знание того, что ты прав. Я был прав насчет Линтона Рида. Я был прав все это время, но кому я собирался сказать?
  
  “У меня нет повестки дня”, - сказал я.
  
  “Да, это так. Ты говоришь с людьми обо мне. Ты все записываешь. Ты думаешь о вещах, которые тебя не касаются”.
  
  “Я тебе ничего не сделал. Я задал несколько вопросов, но только для того, чтобы определить душевное состояние Дейса, когда он изменил завещание”.
  
  Доктор Рид был раздражен. “Вы снова лжете. Вы подорвали все доверие, которое к вам было. Я предлагал вам шанс объясниться, а вы пускаете весь этот дым”.
  
  Я быстро поболтал сам с собой, сказав: Вот тебе совет, Селф. Не спорь с сумасшедшим. Спор с сумасшедшим просто гарантирует, что вы вместе с ним погрузитесь в его безумие, когда все, что вы хотите сделать, - это сделать большой шаг назад.
  
  Он поднял правую руку. “Ты видишь это?”
  
  Кончики его пальцев были черными.
  
  “Полиция настояла на том, чтобы взять у меня отпечатки пальцев. Можете ли вы представить мое унижение? Там была моя жена, и у нее тоже сняли отпечатки. Детектив был вежлив, но я ненавидел то, как он на меня смотрел. Он оценивал меня. Он взвешивал каждое сказанное мной слово. Со мной никогда в жизни так не обращались, но я должна была сохранять контроль над собой, потому что знала, что он все запишет ”.
  
  Я замерз, стоя во внутреннем дворике в полумраке. В голову пришла мысль, одно из тех озарений, которые приходят слишком поздно, чтобы быть полезными. Это было похоже на игровое шоу, где участникам дают ответ и просят сформулировать соответствующий вопрос. Я спросил: “Кто такой Сэнфорд Рэй?”
  
  “Он мой тесть”.
  
  Я кивнула, во рту у меня внезапно пересохло, чтобы сформулировать ответ.
  
  Я уловил движение на подъездной дорожке. Я оглянулся и заметил Анну точно так же, как она заметила меня. Она развернулась на каблуках. Линтон взглянул в том направлении. “На кого ты смотришь?”
  
  Я прочистил горло и попробовал снова. “Соседский пес. Он всегда забредает во двор”.
  
  Он закрыл глаза, проверяя истинность утверждения. На этот раз я откровенно солгал, и Линтон пропустил это мимо ушей, так что, возможно, он был не так умен, как думал. Возможно, я тоже был не настолько умен, потому что Анна могла бы помочь мне, если бы я не прочитал ей акт о беспорядках.
  
  Я сказал: “Знаешь что? Почему бы нам не забыть все это и не начать с нуля? Каким-то образом я произвел на тебя неправильное впечатление и приношу извинения”.
  
  “Впечатление? Мы говорим не о впечатлениях . Мы говорим о правде того, что происходит ”.
  
  “И это что? Я этого не понимаю”.
  
  “Ты разрушаешь мою жизнь. Ты разрушаешь все, над чем я так усердно работал, чтобы достичь”.
  
  Я покачал головой, говоря: “Я не. Я бы этого не сделал”.
  
  Он слегка улыбнулся. “Что ж. Возможно, ты права. Я полагаю, нет смысла спорить, поскольку это ничего не изменит”.
  
  На мгновение я замолчал. Линтон Рид собирался заявить о себе. С другой стороны, я тоже. “Ты знаешь, в чем твоя проблема?”
  
  Он сосредоточил свое внимание на мне. Он был в своем странном маленьком извращенном мирке, где он был королем. “Что это?”
  
  “Ты не отличишь Ругер от Глока”.
  
  Его улыбка погасла, а глаза потухли. Он достал из кармана пальто плоский серебряный футляр и открыл крышку.
  
  Я не могла заставить себя посмотреть. Я не сводила с него глаз. Был ли там кто-нибудь живой? Мое сердце начало колотиться так, как будто я только что поднялась по лестнице.
  
  “Посмотри, что я принес для тебя”, - сказал он.
  
  Я посмотрела вниз. Внутри все было обтянуто черным бархатом. В центре лежал скальпель. По моему позвоночнику пробежал холодок льда, холодя каждый нерв, которого он касался. Эффект был странным, похожим на тот легкий звон, который ощущаешь, соприкасаясь с раскаленным проводом.
  
  “Это была моя специальность. Моя первая любовь”, - сказал он.
  
  Он вытащил скальпель из бархатного чехла, защелкнул футляр и вернул его в карман пальто. Он держал хирургический инструмент так, чтобы на нем отражался свет. “Я называю его ‘Кусачий’. Он быстрый и острый. Это мое любимое лезвие. Номер двенадцать. Вы видите, как изгибается эта часть. Это его музыка. Сладкая высокая нота, которую ты услышишь, когда он просвистит сквозь твою плоть ”.
  
  Его глаза встретились с моими. “Не нужно бояться. Ты не будешь страдать. Он позаботится об этом. Ощущение жжения, но такое короткое. Думай об этом как о молнии, озаряющей твою душу. Вспышка, за которой следует тишина.”
  
  Я тоже почувствовал слезы. “Держу пари, ты познакомил его с Терренсом Дейсом, когда его приняли в CCU”.
  
  “Он был очень болен. Он был обречен. Я предложил ему лучшую смерть. Вошел помощник, и я пожелал ему спокойной ночи. Я сказал, что мы вернемся за ним ”.
  
  Он набросился на меня так резко, что я почувствовала, как лезвие рассекло воздух, когда оно хлестнуло по моему лицу. Я отпрянула назад. Я убираю руку за спину, хватаясь за подлокотник алюминиевого садового кресла, чтобы не споткнуться. Я посмотрела вниз, а затем резко развернула кресло по дуге. Я застал Линтона врасплох, хотя ему удалось поднять руку, чтобы смягчить удар. Он сосредоточился на мне с любопытством, возможно, с оттенком уважения. Интересно, думал ли он, что я сдамся без боя.
  
  Я держал стул перед собой, четыре ножки удерживали его на расстоянии. Он сделал паузу, чтобы обдумать свои варианты, а затем снова набросился. Он был быстр, как быстра нападающая змея. Вперед и назад, надеясь вонзить в меня свой клинок. Я ударил его стулом, наступая на него всеми четырьмя ножками. Сильный хлопок, когда две передние ножки ткнулись ему в грудь. Я попятился влево, вынуждая его сместиться вправо, чтобы держать меня в пределах досягаемости. Краем глаза я увидел что-то белое.
  
  Кота не было дома.
  
  Линтон увидел его одновременно со мной, и я заметил, как его глаза метнулись в сторону Эда. Я ударил снова, чтобы отвлечь его. Эд не обратил внимания ни на одного из нас. Он сел и лизнул свою лапу, вылизывая морду жестом, который разбил мое сердце.
  
  Теперь перешел Линтон. Я знал, что он задумал. Демонстрация. Кусачий, пробирающийся до костей. Простота математики. Если не я, то кошка. Моим единственным преимуществом было то, что я могла обеими руками держаться за стул, который держала, пока его левая рука была занята. Левша. Я забыла. Ему нужно было защищать своего маленького друга. Я сделала выпад, схватив стул перед собой, как укротитель львов. Это было слишком легко, чтобы причинить ему какой-либо вред, но это создало буферную зону между нами.
  
  Он схватился за стул, и я резко толкнула его, заставив его отшатнуться на шаг назад. Я наклонилась влево и схватила глиняный горшок с бархатцами за край. Я сильно швырнул его прямо ему в лицо. У него на лбу открылась глубокая рана. Раны на голове действительно самые драматичные. Никакой реакции с его стороны. Он, вероятно, ничего не почувствовал. Кусачий бросился снова, и я не успел вовремя отступить. Лезвие задело меня по щеке. Линтону это понравилось, проливая кровь за кровь. Я бросил стул. Я схватила большой пластиковый пакет со сфагновым мхом и держала его перед собой, как защитное средство для груди. Линтон нанес удар, и лезвие оставило длинный разрез. Мох выпирал из разреза, как будто освобождались внутренние органы.
  
  Я наклонился к куче газонной мульчи и взметнул ее вверх, охапка мелкой грязи полетела ему в лицо. Он вдохнул ил и закашлялся. Он попятился, его тело сотрясалось, когда легкие боролись с оскорблением. Грязь прилипла к его потной коже. Менестрель в черном.
  
  Я схватил второй глиняный горшок и швырнул его. Он отклонил его рукой. Моей единственной надеждой был удар по голове. Его тяжелое пальто служило ему подкладкой. Я был в джинсах, рубашке и кроссовках, мои движения не стеснялись, там, где у него была большая часть его пальто, с которым приходилось бороться. Единственными звуками, которые мы издавали, были ворчания двух теннисистов, вкладывающих все, что у нас было, в каждый удар. За эти несколько минут жар моего тела перескочил от озноба к пламени. Он вспотел. Кусачка, должно быть, была скользкой в его пальцах, но хватка была надежной.
  
  Я увидел, как его глаза снова блеснули. Я потерял след кошки, в то время как Линтон - нет. Эд отступил в кусты, откуда настороженно наблюдал за нами. Он присел гораздо ближе к Линтону, чем ко мне. Я бы скорее сдалась, чем позволила Линтону причинить вред коту. Моя грудь горела. Сердце стучало у меня в ушах. Я хотел сказать "не надо". Я хотел возразить. Линтон нырнул в кусты и схватил кошку. Это была ошибка. Эд извивался и плевался, шипя, когда он вцепился в Линтона когтями. Линтон изо всех сил пытался удержать его, но Эд вырвался из рук Линтона, как кружащийся дервиш. Линтон издал звук, и кот вылетел, как подстреленный. Он приложил руку к щеке, а затем проверил кончики пальцев. У него шла кровь. Я мог видеть зловещий красный рубец там, где Эд оставил свой след задними когтями.
  
  Мне нужен был щит. Что-нибудь между мной и лезвием. Алюминиевый шезлонг сложился сам по себе, превратившись в плоскую металлическую доску. Мы схватились за него одновременно, теперь мы оба держимся двумя руками. Кусачий остался в хватке Линтона, но он не мог маневрировать лезвием, цепляясь за стул. Он ослабил хватку, позволяя мне полностью владеть всем, что могло бы принести хорошего. Стул был грубо сконструирован, не предназначенный для того, чтобы сильно страдать в виде наказания. Он уже становился тяжелым. Мои руки горели от веса.
  
  Линтон хотел полного доступа. Никаких препятствий. Только я и маленькая смертоносная рапира размером не больше его указательного пальца. Я швырнул в него стулом, но слишком устал, чтобы сделать это с какой-либо силой. Он отступил на шаг, и стул упал почти беззвучно. Он ударил плетью, и, когда я подпрыгнула, я врезалась в скамейку для горшков. Я схватил секаторы с того места, где они были прикреплены к стене гаража. Второй набор был больше, но мне пришлось работать с тем, что было под рукой. Я раскрыл лезвия и рубанул по нему. Звук был хороший, так что я рубанул по нему снова.
  
  Я размахивал ножницами, как на тренировке по отбиванию мяча. Лицо Линтона было красным, а дыхание хриплым. Звук, характерный для детской астмы. Я представлял его пухлым. Белый, мясистый мальчик. Неженка на игровой площадке. Я могла бы побить его во втором классе, но тогда девочки так не поступали. Я держала секатор низко, давая рукам отдых. Он нанес удар. Я отпрыгнула назад, выставив ножницы перед собой. Я со всей силы ударила его по левой руке, надеясь, что его пальцы ослабнут. Он отступил на шаг, остановившись, чтобы перевести дыхание.
  
  Кусачий предмет в его руке был похож на коготь.
  
  В этом была разница между нами. Он был чокнутым. Я была безумна. Его мышление было неорганизованным, в то время как я вообще не думала.
  
  Я бросился за ним. Моей единственной надеждой было измотать его. Он был тяжелее меня на добрых семьдесят фунтов. Я был легок на ноги. Я был быстрее. Я бы никогда не сдался. Я бы сражался до смерти, если бы это потребовалось. Он держал руки на коленях. Он тяжело дышал. Я двинулась к нему, отводя ножницы назад, как бейсбольную биту. Я знал о риске. Линтон, возможно, не так устал, как выглядел. Я, возможно, не такой сильный. Я двинулся на него, целясь в голову. Он поднял руку, чтобы защитить лицо. Я ударил Кусающего по завершению и наблюдал, как скальпель улетает в темноту. Когда я посмотрела вниз, Линтон лежал на спине. Его пальто сбилось под ним, обнажив живот. Я подняла ножницы над головой, как меч.
  
  Кто-то сказал: “Кинси, все в порядке. Ты не обязан этого делать”.
  
  Чейни стоял на подъездной дорожке. Он даже не вытащил пистолет. Он знал, что я могу это сделать, но верил, что я не стану. Анна, бледная и безмолвная, стояла позади него.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Окружной прокурор выдвинул обвинения в убийстве первой степени против доктора Линтона Рида в связи со стрельбой в Пита Волински. Против Рида также были выдвинуты обвинения в непредумышленном убийстве в связи со смертью Р. Терренса Дейса, Чарльза Фармера и Себастьяна Гленна, чье участие в скандале с Глюкотейсом привело к ошибочному диагнозу и бесхозяйственности врачей. Окружной прокурор предположил, что после смерти первой жертвы продолжение Ридом подозрительного режима приема наркотиков приравнивалось к преступной халатности.
  
  Доктор Линтон Рид через своего адвоката отклонил все просьбы о допросе в полиции. Он взял отпуск в университете, где его исследования были приостановлены. Семья его жены достаточно богата, чтобы покрыть его судебные издержки, но после первоначального потока протестов относительно его невиновности его жена начала дистанцироваться от этого некогда уважаемого молодого исследователя, чья звезда так быстро упала на Землю. Лучше быть замужем за бродягой, чем за преступником, говорит она.
  
  В конце концов, между окружным прокурором и адвокатом Рида была достигнута сделка о признании вины в непредумышленном убийстве с использованием оружия, за что ему грозил двадцать один год тюрьмы. Частью сделки о признании вины было снятие обвинений в непредумышленном убийстве в связи со смертью трех бездомных мужчин, поскольку все трое страдали от множества изнурительных заболеваний, которые, по отдельности или вместе, могли привести к летальному исходу. Анализ подтвердил утверждение Дейса о том, что лекарство, которое он принимал, действительно было Глюкотейсом, который, вероятно, был причиной ухудшения его здоровья и возможной смерти, а также Чарльза Фармера и Себастьяна Гленна. Тем не менее, сделка окружного прокурора с доктором Ридом была поддержана тремя детьми Дейса, которые одновременно объявили, что достигли внесудебного урегулирования с Reed, университетом и Paxton-Pfeiffer, фармацевтической компанией, которая поддерживала его исследования. Каждый из детей Dace получил 150 000 долларов в качестве компенсации за их боль и страдания.
  
  Завещание Дейса не было оспорено, отчасти потому, что судебные издержки были бы непомерно высокими, но, что более важно, потому что было бы непоследовательно заявлять в гражданском иске, что их отец был в здравом уме и теле и стал жертвой преждевременной смерти от рук Рида, тем самым оправдывая денежную награду, и в то же время утверждать, что он был настолько ослаблен в результате употребления алкоголя, что не мог компетентно решить, как распорядиться своим имуществом.
  
  Вы можете задаться вопросом (а кто этого не делал?) что я сделал с полумиллионом долларов, которые упали мне на колени. Меньше чем через минуту раздумий я придумал вот какой план: я сделал щедрое пожертвование Harbor House, а затем перевел остаток на свой пенсионный счет. Чувствую ли я себя хоть сколько-нибудь виноватым за свою удачу? Конечно, нет. Ты что, спятил?!
  
  Но это процедурные мелочи, некоторые из них готовились месяцами; это сущий пустяк, когда речь идет о жизнях Терренса Дейса и Феликса Бейдера. Я заплатил за кремацию их останков с намерением развеять их прах когда-нибудь в будущем. Согласно муниципальным кодексам, регулирующим этот вопрос, я узнал, что разбрасывать пепел на общественном поле для гольфа, общественном пляже или общественном парке незаконно. Хотя это не было специально оговорено, я был уверен, что выбрасывание их с эстакады автострады также вызовет неодобрение, поэтому я временно отложил это решение.
  
  Я назначил Уильяма ответственным за поминальную службу, которая проходила на травянистой площадке на пляже, где бездомные собираются чаще всего в хорошую погоду. Итана нигде не было видно, но Анна присутствовала, как и Эллен со своей молодой семьей, которые приехали из Бейкерсфилда. Дети никогда не видели океана и с визгом побежали босиком к кромке воды под бдительным присмотром Хэнка. Уильяма позабавил их энтузиазм, он улыбался про себя, когда они танцевали в прибое.
  
  Генри адаптировал и скопировал фрагменты ботанических фолиантов Дейса, чтобы создать программу, посвященную прощанию. Перл и Дэнди были там вместе со своим новым другом, человеком-проповедником Платоном. Появились Кен, Белва и другие волонтеры из Harbor House, а также различные сотрудники. Выпивки, конечно, не было, и я рад сообщить, что Перл только однажды извинилась, чтобы быстро покурить за деревом.
  
  День был солнечный, температура за шестьдесят. Уильям надел свой лучший костюм-тройку, как и подобало случаю. Его седые волосы трепал бриз, дующий с океана, а его голос, припудренный возрастом, отчетливо звучал на открытом воздухе — как он позже отмечал, в результате его раннего мастерства ораторского искусства.
  
  Уильям выбрал и аранжировал музыку, сказав, что ни одно прощание не будет полным без гимнов. Он нанял солирующего трубача (за мои деньги, конечно), который открыл службу, сыграв “Amazing Grace”. Незнакомцы, проходящие по пляжной дорожке, осознали торжественность собрания и остановились, с уважением глядя на него. Велосипедисты, пешеходы, любители бега трусцой и матери с колясками задерживались на периферии, пока, по моим подсчетам, толпа не приблизилась к шестидесяти.
  
  Когда трубач закончил, Уильям поприветствовал всех и поблагодарил за то, что пришли. Он прочел молитву Господню, и те, кто знал ее, подхватили. Он прочел Двадцать третий псалом. Не было никакого обращения в свою веру, и ни одна из формальностей не возлагалась слишком сильно на христианскую сторону уравнения. Как он сказал, его целью было не обращение, а выражение оптимизма веры во всех ее формах. Затем они с Генри объединились в дуэте, исполнив а капелла духовную композицию “Going Home”. Их два сильных тенора слились в гармонии, которая была одновременно простой и возвышенной. Я никогда не слышал, как Генри поет, и уж точно не на концерте с его братом.
  
  После этого Уильям попросил вспомнить тех, кто был знаком с Терренсом и Феликсом. Эллен не могла заставить себя заговорить; она была слишком застенчива в публичной обстановке и слишком расстроена, чтобы говорить о своем отце. Анна рассказала о его любви к природе, а затем Дэнди и Перл рассказали истории об этих двоих. Их воспоминания были разнообразными и забавными, вызвали больше смеха, чем можно было ожидать. Или, может быть, смех был вполне уместен. Я еще никогда не был на похоронах, где присутствующие не были бы связаны одновременно слезами и весельем. Именно Уильям уловил это чувство.
  
  Хвалебная речь Уильяма была краткой.
  
  Мы собрались здесь сегодня днем, чтобы оплакать кончину двух хороших друзей, Терренса Дейса и Феликса Бейдера. Они были бездомными. Их пути были не такими, как мы больше всего желаем для себя, но это не делало их неправильными. Кажется, мы полны решимости спасти бездомных, исправить их, превратить их во что-то другое, чем они есть на самом деле. Мы хотим, чтобы они были похожи на нас, но это не так.
  
  Бездомным не нужна наша жалость, и они не заслуживают нашего презрения. Наши суждения о них, хорошие или плохие, отрицают их право жить так, как им заблагорассудится. Как стремление спасти, так и потребность осудить не принимают во внимание концепцию их личной свободы, которой они могут пользоваться по своему усмотрению, пока их действия подпадают под действие закона. Бездомные - не простые смертные. Для Терренса и Феликса их битвы были внутренними, а победы добыты тяжелым трудом. Я думаю об этих двух мужчинах как о солдатах бедноты, части армии недовольных. Бездомные создали нацию внутри нации, но мы не находимся в состоянии войны. Почему бы нам не сосуществовать в мире, когда мы, возможно, больше нуждаемся в спасении, чем они?
  
  Это то, к чему стремятся бездомные: уважение, свобода от голода, укрытие от непогоды, безопасность, общение с единомышленниками. Они хотят жить без страха. Они хотят наслаждаться чистотой открытого воздуха без риска телесных повреждений. Они хотят быть в тепле. Они хотят комфорта чистой постели, когда болеют, облегчения боли, протянутой дружеской руки. Обычного разговора. Простых потребностей. Почему нам так трудно принять их выбор?
  
  То, что вы видите перед собой, - это их дом. Это место их обитания. Эта трава, этот солнечный свет, эти пальмы, этот могучий океан, луна, звезды, облака над головой, хотя иногда в них идет дождь. Под этим навесом они поставили на карту свою жизнь. Для Терренса и Феликса это также широкий мост, по которому они перешли из жизни в смерть. Их могилы будут безымянны, но это не значит, что они забыты. Земля помнит их, даже когда нежно принимает в свои объятия. Небо все еще требует их, и мы, почитающие их, будем дорожить ими с этого дня и впредь.
  
  В заключение трубач протрубил “Taps”. Когда служба закончилась, люди обнялись, пожали друг другу руки, вытерли глаза и высморкались, подключившись к этому маленькому промежутку времени. Дух товарищества, возможно, никогда больше не выйдет на первый план, но я верю, что это было искренне, пока это продолжалось.
  
  Что касается пепла, то Уильям, Генри и я подумывали разбросать его по пляжу, совершив тем самым акт гражданского неповиновения, но в конце концов Генри пришла в голову идея получше. Мы забрали прах с собой домой и на нашей собственной частной церемонии опустили его в плодородную землю на цветочных клумбах Генри, где он будет питать розы, когда снова придет весна.
  
  С уважением представлено,
  
  Кинси Милхоун
  
  • • •
  
  Для получения полного списка книг этого автора нажмите здесь или посетите www.penguin.com/graftonchecklist
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  
  Несколько слов об основных принципах этого романа:
  
  Медицина зависимости и научное мошенничество - это сложные проблемы, и я не претендую на всестороннее понимание этих двух областей. Я надеюсь, что, объединяя фармакологические исследования и преступления в одно целое, я не оказываю большой медвежьей услуги ни тем, ни другим. Приношу свои извинения за ошибки, вольные и невольные. Поскольку мне удается представлять эти вопросы с какой-либо точностью, я в долгу перед следующим:
  
  Энджелл, Марсия, доктор медицины Правда о фармацевтических компаниях: как они обманывают нас и что с этим делать . Нью-Йорк: Random House, 2004.
  
  Басс, Элисон. Побочные эффекты: прокурор, разоблачитель и бестселлер-антидепрессант на испытании . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Алгонкинские книги Чапел-Хилла, 2008.
  
  Броуд, Уильям и Николас Уэйд. Предатели истины: обман в залах науки . New York: Simon & Schuster, 1982.
  
  Эллиот, Карл. Белый халат, черная шляпа: приключения на темной стороне медицины . Бостон: Beacon Press, 2010.
  
  Грэм, Аллан У., Терри К. Шульц, Майкл Ф. Майо-Смит, Ричард К. Рис и Бонни Б. Уилфорд. Принципы медицины зависимости, 3-е изд. Чеви Чейз, доктор медицинских наук: Американское общество медицины зависимости, 2003.
  
  Джадсон, Гораций Фриленд. Великое предательство: мошенничество в науке . Нью-Йорк: Харкорт, 2004.
  
  Кон, Александр. Лжепророки: мошенничество и ошибки в науке и медицине . Оксфорд, Великобритания, и Нью-Йорк: Бэзил Блэквелл, 1986.
  
  
  
  
  Книга МЭРИАН Вуд
  
  Опубликовано G. P. Putnam's Sons
  
  Издатели с 1838 года
  
  Опубликовано the Penguin Group
  
  Penguin Group (США), Хадсон-стрит, 375,
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014, США
  
  
  
  США • Канада • Великобритания • Ирландия • Австралия • Новая Зеландия • Индия • Южная Африка • Китай
  
  Penguin Books Ltd, Юридический адрес: 80 Strand, Лондон WC2R 0RL, Англия
  
  Для получения дополнительной информации о группе Penguin посетите penguin.com
  
  Авторское право No 2013 Сью Графтон
  
  Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, отсканирована или распространена в любой печатной или электронной форме без разрешения. Пожалуйста, не участвуйте и не поощряйте пиратство материалов, защищенных авторским правом, в нарушение прав автора. Приобретайте только авторизованные издания.
  
  Опубликовано одновременно в Канаде
  
  Каталогизация данных Библиотеки Конгресса при публикации
  
  Графтон, Сью.
  
  W потрачено впустую / Сью Графтон.
  
  стр. см. — (Загадка Кинси Миллоуна)
  
  ISBN 978-1-101-63645-9
  
  1. Милхоун, Кинси (вымышленный персонаж) — Вымысел. 2. Женщины—частные детективы -вымысел. I. Название.
  
  PS3557.R13W17 2013 2013019292
  
  813’.54—dc23
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, предприятиями, ротами, событиями или локациями является полностью случайным.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"