Файрштейн Линда : другие произведения.

Убийственная жара

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  _0.jpg
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПРИЗНАНИЕ ДЛЯ ЛИНДЫ ФЕРШТЕЙН
  
  «Один из лучших криминальных писателей в Америке сегодня ... Файрштейн фантастичен!»
  
  —Нельсон Демилль
  
  «Александра Купер, как и ее создательница Линда Фэрштейн, - это сила, с которой нужно бороться, умная, жесткая и грамотная в придачу!»
  
  —Сью Графтон
  
  «Линда Файрстайн - важный писатель, потому что она говорит так, как есть ... Но больше, чем ее опыт и знания, Файрстайн красноречиво привносит на эти же страницы набор персонажей, которые полностью захватывают нас, пытаясь сохранить свет среди них. всей тьмы. В этих людях есть тихое благородство. Они герои насквозь ».
  
  —Майкл Коннелли
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЛИНДА ФЕЙРШТЕЙН _1.jpg
  
  Линда Файрстайн, один из ведущих американских юристов по преступлениям, связанным с сексуальным посягательством и домашним насилием, более двух десятилетий руководила отделом по борьбе с сексуальными преступлениями в окружной прокуратуре Манхэттена. Ее первый роман, Final Jeopardy , в котором представлена ​​героиня Александры Купер, был опубликован в 1996 году и получил признание критиков и коммерсантов. Ее научно-популярная книга « Сексуальное насилие» была отмечена в газете New York Times в 1994 году. Она живет со своим мужем в Нью-Йорке и на винограднике Марты.
  
  www.lindafairstein.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  ТАКЖЕ ЛИНДА ФЕЙРШТЕЙН
  
  Романы Александры Купер
  
  Смертельное наследие
  
  Вражда
  
  Танец смерти
  
  Погребенный
  
  Убийства
  
  Костяное хранилище
  
  Мертвый дом
  
  Холодный удар
  
  Вероятно, чтобы умереть
  
  Последняя опасность
  
  Документальная литература
  
  Сексуальное насилие: наша война против изнасилований
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  _2.jpg
  
  
  
  
  
  
  
  
  ДЛЯ КЭТЛИН ХЕМ
  
  Мужество, холодный случай - и, наконец, убежденность
  
  
  
  
  
  
  И я боюсь, я боюсь, дорогой мой Учитель!
  
  Нас ждет смертельная буря.
  
  -Баллада сэра Патрика Спенса
  
  
  
  _3.jpg
  
  
  
  
  
  
  
  
  _4.jpg
  
  _5.jpgИке Чепмен укусил кончик Cohiba и поднес спичку к концу своей толстой сигары, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы убедиться, что она зажжена.
  
  «Сделай несколько ударов, Куп», - сказал он, передавая мне.
  
  Я покачал головой.
  
  «Зловоние от этого трупа будет оставаться в вашем мозгу на несколько недель, если вы сразу не наполните его чем-то более сильным. Как ты думаешь, почему у меня всегда есть пара таких в кармане? »
  
  Я взял у Майка сигару и скатал ее между пальцами.
  
  «Не смотри на эту чертову штуку. Курите это. Эта баба несколько дней разлагалась в пустой комнате во время летней жары. Оберните губами эту присоску и вдыхайте, пока дым не пойдет через нос и уши, а может быть, даже между пальцами ног ».
  
  Я поднесла его к губам, кашляя, когда резкий вкус табака наполнил мой рот и легкие. Над бетонными заграждениями, на которых мы сидели, на пересечении Саут-стрит и Уайтхолл, которые заходили в тупик у Ист-Ривер, недалеко от самой южной оконечности Манхэттена, не было верхнего света. «Здесь нет воздуха. Ни малейшего дуновения с воды.
  
  «Почти полночь, а еще девяносто семь градусов. Она готовит в этой комнате, - сказал Майк, кивая головой в сторону места преступления, над которым работал последние три часа. Его черные волосы блестели от пота, а от пота на рубашке хлопчатобумажная ткань прилипала к груди. «Какие бы части тела ни оставались нетронутыми, они будут обжарены к тому времени, когда ее положат в мешок».
  
  «Ты идешь с ребятами в морг?» Я спросил.
  
  «Сегодня вечером может быть самое крутое место в городе. Вы в холодильники? »
  
  "Я передам. Они почти закончили? »
  
  «ME был готов объявить о завершении работы, когда появился знаток личинок».
  
  Гниение тела женщины, которое было оставлено гнить в заброшенных правительственных учреждениях над старым паромным причалом, предоставило непреодолимую возможность стаи летних мух, которые вошли сюда, чтобы отложить яйца, а потомство оставили питаться ее плотью. .
  
  Звук гудка с парома Статен-Айленд, его гигантский оранжевый корпус, выскользнувший из пирса из огромного современного терминала всего в двадцати ярдах вниз по реке, поразил меня. Мы находились в полумиле к югу от шумного рынка, который когда-то был морским портом на Саут-Стрит, по бокам сверкающих башен Уолл-стрит, за пределами того, что казалось единственным зданием в центре города, которым пренебрегли вместе с обломками воды и водными мотоциклами.
  
  Я встал из-за бетонного ограждения и посмотрел через плечо на вход в пустынные холмы - три сводчатых проема, которые вели к воде, поддерживали поднятую веранду и кабинеты, в которых было найдено тело, в центре между сорока футами ... высокие колонны, обращенные к Уайтхоллу. Дорожку позади меня обрамляли осыпающиеся деревянные сваи, в то время как мусор плавал и качался среди больших камней в воде в десяти футах ниже.
  
  «Уже прыгает?» Майк улыбнулся мне, держа открытый ворот рубашки большим и указательным пальцами, размахивая им взад и вперед, как будто ткань могла действительно высохнуть, несмотря на сильную влажность. «Вы даже не знаете, что с ней случилось».
  
  «Есть ли у него какие-нибудь представления о том, как давно женщина умерла?» Сигарный дым просачивался сквозь мои ноздри, подавляя резкий запах смерти.
  
  - Жук-сок, госпожа прокурор. Добрый доктор Магорски любит доводить все до конца, когда думает, что мухи уложили личинок, которые закончили пировать, а затем сели на половицы и окуклились. Он собирает коробки с куколками, чтобы отнести их в свою лабораторию. Это медленный процесс, - сказал Майк, отпуская эксперта движением руки.
  
  Судебного энтомолога вызвал на место молодой судмедэксперт, который первым откликнулся на уведомление детективов. Я наблюдал, как Магорский работал с несколькими другими случаями, нарезая линзы, похожие на крошечные микроскопы, на его толстые очки, пока он обыскивал тело и его окрестности в поисках признаков жизни насекомых - с их предсказуемыми циклами, которые могли помочь установить время смерти.
  
  "Я понимаю. Но как вы думаете, он полезен? »
  
  «Я хочу, чтобы ты продолжал попыхивать этой штукой, пока не приобрел бледно-зеленый оттенок».
  
  «Я чувствую, что подхожу к шартрезу», - сказал я, убирая прядь влажных волос со лба тыльной стороной ладони.
  
  «Лично я считаю, что он пустая трата ресурсов. Она умерла больше недели? Ага. Меньше двух? Мои деньги на это. Единственная причина, по которой все к югу от Сорок второй улицы не заметили запаха, заключается в том, что это место настолько изолировано, за исключением остатков разлагающейся рыбы и сточных вод прямо под тем местом, где она была найдена ».
  
  «Это все еще довольно большие возможности».
  
  «Как только мы опознаем бабу, не займет много времени какой-нибудь шутник, чтобы рассказать нам, когда она в последний раз появлялась на работе, или подруга, чтобы сказать, какая домашняя размолвка заставила ее выйти из квартиры. Придерживайся настоящей детективной работы, малыш. Я никогда не встречал жука с золотым щитом ».
  
  В качестве прокурора, ответственного за уголовное преследование по делам о сексуальных преступлениях в окружной прокуратуре Манхэттена, я видел более чем на свою долю тел за последнее десятилетие. Черный юмор многих полицейских и коллег, попытка разрядить эти уродливые ситуации, никак не ослабил мое отвращение.
  
  «Привет, Чепмен», - крикнул Майку новичок в форме с крыльца старого паромного причала. «Они вывозят ее сейчас. Вы с мисс Купер можете вернуться ».
  
  На проезжей части напротив стареющего терминала дорога Франклина Делано Рузвельта ушла под землю, петля под Батареей и вновь превратилась в шоссе Вест-Сайд. Дальняя сторона входа в туннель, десятки стеклянных и стальных офисных башен - многие окна все еще освещены - образовывали густые узкие каньоны финансового района города.
  
  «Извини, что затащил тебя сюда. Я действительно подумал, что это может быть твоя девушка, - сказал Майк. Он знал, что меня назначили на нераскрытое дело с пропавшей неделю назад молодой женщиной.
  
  Мы наблюдали, как фургон ME попятился к погрузочной платформе, и дежурный открыл задние двери, готовый принять сумку с трупом.
  
  «Похоже, это была хорошая возможность, пока парик не сняли, и мы не поняли, что ее волосы не рыжие», - продолжил он.
  
  Майк был детективом второго разряда, прикомандированным к Северному отделу убийств Манхэттена. Его обычная территория тянулась к северу от Пятьдесят девятой улицы, через Гарлемс и Хайтс до узкого водного пути, отделявшего остров от Бронкса. Но конец лета, несмотря на всплеск убийств, который обычно сопровождался резким повышением температуры, был также временем, когда многие полицейские ушли в отпуск. Два отряда, которым в конце августа не хватало рабочей силы, объединили силы, чтобы отреагировать на каждое убийство на Манхэттене.
  
  Мы замолчали, когда четверо мужчин - один из судмедэкспертизы и трое полицейских в форме из Первого участка - вышли из темного входа в здание со своим подопечным. Других зрителей не было, им не нужно было ходить, как если бы они носили гроб, пытаясь уравновесить гроб. Четверка скакала вместе с телом, поднимая его на носилки внутри фургона, дергая из стороны в сторону, чтобы расположить, прежде чем они пристегнули его на место для поездки по подъездной дороге к моргу.
  
  «Ни один из этих «ологов» не может помочь с более важными вопросами, - сказал Майк, когда водитель захлопнул двойные двери. Он вытер пот со лба платком и передал его мне. «Кто она, черт возьми? Что привело ее в это богом забытое место? Почему никто не заметил, что она вышла из строя до сегодняшнего вечера? Какого монстра я ищу? Я даже не могу подумать, как жарко ».
  
  «Никаких других сообщений о пропавших без вести?» Я прижал влажную ткань к затылку.
  
  «Ничего подходящего. Две афроамериканки - одна из Бронкса, а другая - хронически сбежавшая из Квинса - азиатская туристка, пожилая женщина с деменцией, которая не возвращалась домой уже неделю, но определенно красила синим полосканием. Ваш случай - единственный, который кажется подходящим ».
  
  Как помощник окружного прокурора, курировавший преступления на сексуальной почве, я был партнером Майка более десяти лет. Я сидела за своим столом в здании уголовного суда, когда он позвонил мне несколькими часами ранее, чтобы узнать подробности о внешнем виде двадцатидвухлетней женщины - Элизы Хафф - которая пропала без вести более недели назад. Расследование было передано мне через два дня после ее исчезновения моим начальником Полом Батталья, который сейчас находится на пятом сроке в качестве окружного прокурора Манхэттена.
  
  «Элиза - рыжая. Естественный."
  
  Она исчезла после ночи посещения бара с девушкой, которая рассталась с ней в 3 часа ночи, когда она не смогла убедить Элизу пойти домой. Родители Элизы настаивали на том, чтобы их конгрессмен в Теннесси оперся на Батталью, чтобы ускорить поиски их дочери, предполагая, что она могла стать целью сексуального хищника.
  
  «Вот почему я позвал тебя. Этот, - сказал Майк, указывая на задние фонари фургона, унесшего женщину, - когда я появился, был рыжий, пока судмедэксперт не закатил ее лицо в сторону, и проклятый парик не упал.
  
  Синтетическая каштановая грива была прямой, блестящей и, очевидно, дорогой, когда я раньше смотрел на нее с помощью фонарика Майка. Он был покрыт копной коротких вьющихся волос - темно-коричневых - единственной отличительной черты, все еще видимой на голове и теле.
  
  Майк взял у меня сигару, когда мы прошли под аркой и вернулись в терминал к лестнице. Его щеки впали, когда он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем отдать его обратно. «Вдохни еще раз, Куп».
  
  Поднимаясь по ступенькам позади Майка, я улыбалась его постоянным попыткам защитить меня от более ужасных частей нашей работы. Хэл Шерман настраивал систему освещения с батарейным питанием, которая позволила бы ему сделать еще десятки фотографий мрачной комнаты, из которой было извлечено тело. В пределах этого пространства - не более тридцати футов в длину и двадцати в ширину - следователи отделения на месте преступления будут искать любое пятнышко улик, которые могут привести к опознанию жертвы, ее убийцы и любой связи, связывающей их друг с другом. .
  
  «Так что за оружие?» - спросил Майк.
  
  «Может быть, прикладом пистолета произошел перелом. Может, молоток. Вскрытие скажет вам больше, чем я могу. Хэл положил линейку на пол рядом с чем-то, что выглядело как пятно крови, прежде чем он наклонился, чтобы сфотографировать.
  
  Молодой медик был уверен, что женщина умерла от удара тупым предметом, от удара, который повредил часть ее черепа на левом виске и причинил смертельное повреждение ее мозгу.
  
  - Вы что-нибудь сделали из отметин на ее лице?
  
  "Ага. Найдите парня, который любит танцевать. Жаль, что кожи осталось не так много. Ублюдок, должно быть, наступил ей на лицо после того, как ударил ее. Я не знаю, достаточно ли рисунка, чтобы получить отпечаток обуви, но я снимал его со всех сторон ».
  
  Я остановился, пока Майк снова вооружился - резиновые перчатки и ботинки - чтобы пройти через каждую щель пыльной комнаты.
  
  «А когда пришла форма?»
  
  «Уничтожил все на лестнице», - сказал Хэл, обводя рукой комнату, а затем вытирая усы рукавом, «и повсюду».
  
  Стекла в каждом из пяти окон, выходящих на реку, были разбиты, как кости лица мертвой женщины.
  
  «Ребята, вы что-нибудь нашли?» Майк спросил двух полицейских, которые помогали Хэлу.
  
  "Двойная проверка. Пока что ничего, кроме этого - я не знаю - похоже на завязанную узлом полоску кожи. Как конец брелка или что-то в этом роде. Один из них поднял двухдюймовый кусок сыромятной кожи.
  
  «Этот парень был хорош, - сказал другой. «Должно быть, у меня было много времени. Может, даже ушел чистым.
  
  Каждый мужчина осмотрел половину комнаты, и теперь они поменялись местами, чтобы пройти по территории другого. Майк обошел Хэла и остановился за старым деревянным столом. Он открыл четыре ящика, осветил их светом и захлопнул их.
  
  "Государственные офисы. Похоже, тот, кто занимается проектированием вещей для города, должен пройти курс, как сделать его мрачным ».
  
  "Что это было за агентство?" Я спросил.
  
  «Порты и терминалы».
  
  Вдоль дальней стены стояли три стула со сломанными спинками. Майк поднял каждую и поставил на место. Он подошел к нескольким ящикам, сложенным в углу.
  
  «Не беспокойся, Чепмен. Они такие же пустые, как и твои карманы.
  
  «Что вы думаете об этих линиях на ее запястьях?» Теперь Майк сидел на полу, измеряя слой пыли пальцем в перчатке.
  
  «Какая-то лигатура. Может, даже наручники. Эй, Александра, ты хочешь помахать сигарой. Где ты взял такой хороший, Майк? - спросил Хэл, нюхая воздух.
  
  «Босс Купа. Все его друзья запасают его лучшими кубинцами. За торговлю с противником преследуют только федералы. Только не Батталья. Он просто позволяет уликам раствориться в дыму ».
  
  «Вы думаете, что ее убили здесь?» Я спросил.
  
  "Неа. Она свалка.
  
  «Никаких следов борьбы, но тогда это довольно сложно сделать, когда ты связан», - сказал Майк, соглашаясь с Хэлом. «Может быть, еще жив, когда он вырастил ее и оставил умирать. Вот почему есть кровь ».
  
  Я посмотрел в то, что осталось от окна. Река была темной, из-за легкого течения время от времени поднималась белая шапка. Несколько небольших лодок пересекли гавань, освещая фарами узкие линии над водой.
  
  «Нигде не осталось и следа от ее одежды?» Я спросил.
  
  «Почтовый индекс. Похоже, мы имеем дело с профессионалом, Куп. Фелония, часто летающая на мили. Да ладно, я сажу тебя в такси. Утром у тебя суд.
  
  Я пожелал Хэлу и его команде спокойной ночи и спустился вниз, стараясь не попадать на перила, где копы на месте преступления стряхнули отпечатки пальцев.
  
  Когда мы вышли из арки, под выцветшей вывеской, на которой было написано «БАТАРЕЙНЫЙ МОРСКОЙ ДОМ», Майка поджидал один из полицейских с места преступления.
  
  - Что-то зацепилось за один из длинных деревянных осколков свай, детектив. Взглянем. Я сфотографировал это там, так что дайте мне знать, если вы хотите, чтобы я выловил его ».
  
  Я последовал за Майком к северной стороне старого здания. Он перегнулся через проволочное ограждение, и его волосы блестели, когда офицер держал фонарик над его головой. Я мог видеть объект, плавающий на поверхности воды, его многочисленные толстые нити были растопырены, как щупальца морского существа.
  
  - Давай, Дженкс. Тебе есть чем зацепить? "
  
  Напористый парень подбежал к фургону отдела и вытащил длинный металлический столб. Он исчез в отсеке старого терминала и снова появился на дальней стороне забора. Он прошел по краю здания, осторожно ступив на доски между высокими сваями.
  
  После нескольких попыток поймать таинственный объект, Вилли Дженкс победоносно поднял его из реки, перекинул шест через забор и бросил его к ногам Майка.
  
  Я встал на колени рядом с ним и попытался понять, на что я смотрю. Майк достал из кармана брюк еще одну резиновую перчатку и надел ее, прежде чем начал разделять спутанные пряди.
  
  Указательным пальцем Майк нашел что-то, похожее на ручку, потянул за нее, чтобы протянуть к моей ноге. Затем он начал считать полосы, раскладывая их на земле. "Один два три "
  
  Я видел, что они тоже были кожаные, завязанные узлами, как та, которую копы нашли наверху. "Что ты-?"
  
  Майк приложил палец к губам, чтобы успокоить меня, продолжая считать. «Шесть, семь, восемь».
  
  На девятой веревке не было узла.
  
  "Что это?"
  
  «Думаю, ты никогда раньше не видел девятихвостого кота».
  
  Майк взял хлыст за ручку, стряхнул воду, затем поднял руку и ударил ею по асфальтовой дорожке. Резкий звук расколол неподвижный ночной воздух, как выстрел.
  
  "Граница. Замучили. Убит. Это неприятный способ умереть ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _6.jpg
  
  _7.jpgс. Купер, вы отказываетесь от своего предложения?
  
  Алтон Ламонт занял скамью несколькими минутами ранее, сразу после того, как судебные приставы сняли с заключенного наручники и усадили его рядом с адвокатом.
  
  Хотя запахи набережной и ужасная сцена предыдущего вечера оставались в моем воображении и мозгу, я попытался сосредоточиться на досудебном разбирательстве, происходящем в зале суда Ламонта.
  
  «Это не настоящая сделка о признании вины, которую она предложила, ваша честь», - сказал Джин Грассли, указывая своим коротким указательным пальцем в мою сторону. «Это версия смертного приговора мисс Купер».
  
  "Мистер. Грассли знает, что мы идем вперед ». Мы потратили большую часть дня на выбор присяжных и заканчивали день некоторыми уборками в последнюю минуту, прежде чем установить расписание вступительных заявлений. «Моя жертва села на свой рейс в Сиэтле на рассвете - предложение снято».
  
  Флойд Уоррен изучал свою копию обвинительного заключения, пока его адвокат говорил о нем. «Моему клиенту на прошлой неделе исполнился 61 год. Он не может отсидеть тридцать лет в тюрьме штата.
  
  «Ему будет пятьдесят, если это присяжные признают его виновным», - сказал Ламон, улыбаясь Грассли. «Я думаю, он постарается сделать все, что в его силах».
  
  Уоррен взглянул на Ламонта, нахмурился и лизнул передние зубы.
  
  «Я не имею в виду неуважение к этому. Я знаю, что ты был судьей дольше, чем я занимаюсь юридической практикой ». Грассли начал свою карьеру в Обществе правовой помощи за несколько лет до того, как я стал помощником окружного прокурора. «Но шестидесятилетние мужчины просто не могут, не могут… ну, они не типичные насильники».
  
  «Могу я быть услышан, ваша честь?»
  
  «Дай мне закончить, Алекс». Грассли был на голову ниже меня. Он любил держать меня на своем месте, когда присяжные заседали в зале суда, как будто он боялся, что мои аргументы повлияют на них из-за моего большего роста. «Я знаю, что она собирается сказать, судья. Не бывает типичного насильника. Я уже слышал ее шутки ".
  
  "Могу я-?"
  
  «Хорошо, значит, парни постарше все еще способны приставать к детям или бить своих жен», - сказал Грассли, как будто это были незначительные преступные действия. «Я не говорю, что такие вещи невозможны. Но мистеру Уоррену предъявлено обвинение в том, что он поднялся на три этажа по пожарной лестнице, протиснулся в маленькое окно и боролся со здоровой молодой женщиной, чтобы изнасиловать и изнасиловать ее. Предположим на минуту, что он даже делал эти вещи - когда это было? Тридцать пять лет назад. Тридцать пять лет назад . Он не в состоянии делать это сейчас. Он не представляет опасности ни для кого. Есть юридическая доктрина, которую Александра Купер не уважает. Тебе нужно помочь ей с этим ».
  
  «И что это, мистер Грассли?» Судья Ламонт снял очки и потер переносицу.
  
  « Рахмон , судья».
  
  "Что рок?"
  
  Олтон Ламонт был афроамериканцем, бывшим адвокатом, избранным в Верховный суд - высший суд первой инстанции штата Нью-Йорк - более двадцати лет назад. Он поднес руку к уху и покачал головой.
  
  "Сострадание. Это слово на идиш, обозначающее сострадание ».
  
  За моей спиной скрипнула тяжелая дверь, и я обернулся, чтобы посмотреть через плечо. Молодой человек в футболке и джинсах прошел по короткому проходу небольшого зала суда и сел на один из пустых рядов скамей.
  
  «Несколько месяцев назад, мистер Грассли, когда вы были здесь с мисс Купер по другому делу, вы жаловались, что она слишком мягкая, кровоточащая, если я не ошибаюсь».
  
  "Да, ты прав. Но она истекает кровью только из-за своих жертв. Попробуйте объяснить ей логику о предполагаемом преступнике, и вы не сможете даже получить ледяную воду из-под крана. У нее шоры ».
  
  Я приберег свои аргументы для серьезных юридических вопросов впереди. Судья Ламонт справится с этим.
  
  «А какова твоя логика на этот раз? Мне кажется, у мистера Уоррена все это могло бы остаться позади, если бы он остался в городе после первого суда. Ламонт изучал материалы суда. «Похоже, присяжные почти разрешили ему прогуляться».
  
  Флойд Уоррен оперся локтями о стол и подпер лоб руками.
  
  Грассли прошел позади меня и оперся о поручень скамьи присяжных. «Их повесили с девяти до трех за оправдательный приговор».
  
  «Нет никакого смысла в том, что ваш мужчина прыгнул, - сказал Ламонт. «Во второй раз обвинение никогда не станет лучше».
  
  «До того, как была назначена дата повторного судебного разбирательства, судья, было предъявлено еще одно обвинение в изнасиловании. - Округ Кингс, - сказал я со своего места. Обвиняемого опознала женщина из Бруклина, которая увидела его фотографию в газете.
  
  «И даже тогда мой клиент был освобожден под залог. Не могло быть такого большого дела ».
  
  Ламонт прислонился головой к спинке своего высокого кожаного кресла. «Это были другие времена, мистер Грассли. 1973, я осмелюсь сказать, что в том году не было ни одного судебного преследования за изнасилование, которое было успешно возбуждено по всему городу. Об архаичных законах, об особых единицах помощи жертвам и ДНК еще не было слышно. С обеих сторон не было юриста, который мог бы мечтать о том, что наука вдохнет новую жизнь в эти старые дела ».
  
  «Мы с Алексом все еще были в подгузниках, судья. Древняя история."
  
  Уоррен взглянул на меня и снова усмехнулся.
  
  «Что вы здесь ищете, мистер Грассли?»
  
  «Дайте ему пару лет, может быть, три, и членство в AARP», - сказал Грассли, нервно смеясь. «Он вернется к своей жене и своему маленькому загородному домику под Бирмингемом. Что бы вы ни думали, судья, он на пенсии. Из бизнеса. Последние десять лет он жил спокойно, зарабатывал себе как садовник. Где твои рахмоны ? »
  
  Ламонт посмотрел через мою голову, когда дверь снова открылась. Вошел другой молодой человек, одетый как первый, и сел позади него. Я предположил, что в календаре есть дела в конце дня, которые судья заслушает после того, как закончит наши аргументы.
  
  «Вы устраиваете хорошее шоу для своего клиента, Джин», - сказал судья, махнув репортеру в суде, чтобы сказать ей, что он уходит не для протокола, «но ваша фигня - извините, у меня нет юридического срока. для этого это просто чушь собачья. И это настолько за гранью, что это оскорбительно для меня и ... скольких жертв, Алекс?
  
  «Сорок два, и больше».
  
  «Предполагаемые жертвы», - вмешался Грассли. «Моему клиенту еще не было предъявлено обвинение ни по одному из этих дел».
  
  «В 1974 году г-н Уоррен выпрыгнул из-под залога перед повторным судебным разбирательством здесь - почти наверняка будет оправдан - и начал буйство, более разрушительное, чем самый страшный ураган в истории. Он уехал из Нью-Йорка и… Алекс, освежи мои воспоминания, ладно?
  
  «Он переехал на юг и стал насильником в филадельфийском торговом центре Strip Mall - за следующие восемнадцать месяцев там было зарегистрировано около дюжины случаев. Затем он продолжил свой путь в округ Колумбия, где ДНК недавно подтвердила, что он был насильником Чеви Чейза «Карджека» - количество голов все еще растет от полиции там и дальше по дороге в Силвер-Спринг, - прежде чем приступить к терроризму академического сообщества на Севере. Каролина как насильник из кампуса «Чапел-Хилл». Образцы по всему Восточному побережью в течение следующих двадцати лет ».
  
  «И если вы и ваши копы чертовски умны, почему никто не опознал его за все это время?»
  
  Я стоял сейчас, и мои тонкие пять футов десять дюймов возмущения возвышались над коротким пухлым телом Грассли. В семидесятых и восьмидесятых годах Флойд Уоррен передвигался по Юго-Востоку как хамелеон, меняя свое имя везде. Когда детектив СВУ Мерсер Уоллес отступил, чтобы собрать доказательства из трех десятилетий закрытых дел, он нашел местные записи, которые соответствовали временному названию себя Уорреном Флойдом, который позже стал Флойдом X и множеством псевдонимов, прежде чем обосноваться в Алабаме и принять имя покойный судья, перед которым рассматривалось его дело, - Говард Роверс.
  
  «Конечно, вы не забыли, мистер Грассли, что обвиняемый напал на всех этих женщин до 1989 года, когда ДНК впервые была признана действительной научной методикой в ​​любом зале суда в Америке. И что прошло еще десять лет, прежде чем банки данных были созданы во многих штатах, в которых он добился наибольшего успеха. Бог знает, что мы обнаружим, когда Алабама соединится с CODIS ».
  
  Система комбинированного индекса ДНК облегчила общинам по всей стране идентификацию правонарушителей на основе доказательств, представленных в централизованную компьютерную программу ФБР.
  
  Флойд Уоррен снова лизнул передние зубы, глядя на меня, пока я говорил, а затем постучал по столу, чтобы привлечь внимание Грассли. Он написал что-то на листе бумаги и передал его адвокату.
  
  Джин Грассли посмотрел на записку и покачал головой.
  
  Флойд Уоррен начал вставать, и два судебных пристава, стоявшие позади него, шагнули вперед, чтобы удержать его на месте. - Судья Ламонт. Эй, судья.
  
  Ламонт стукнул молотком. «Оставайтесь на месте, мистер Уоррен. Скажите мистеру Грассли, что вы хотите сказать. На самом деле неуместно и неразумно говорить со мной напрямую ».
  
  Грассли проскользнул на свое место и попытался успокоить своего клиента.
  
  Флойд Уоррен не интересовался. «Судья, а что с моими статуями?»
  
  «Я предупреждаю вас, мистер Уоррен. Поговорите через своего адвоката ».
  
  «Разве в этом штате у вас нет чертовых статуй?» Он поднял листок бумаги, на котором только что написал. «Срок давности?»
  
  «Устав? Вы имеете в виду уставы?
  
  «Да, это то, что я говорю. Статуи ».
  
  Приставы пытались удержать Уоррена на месте, держась за его широкие мощные плечи. Они ждали сигнала от судьи применить еще больше силы.
  
  - Разве мистер Грассли вам не объяснил?
  
  «Он ничего мне не сказал. У меня есть права, не так ли? "
  
  «Конечно, я сказал ему», - сказал Грассли, когда судебные исполнители оттолкнули его в сторону, чтобы они могли держать обвиняемого руками.
  
  Ламонт снова стукнул молотком. «Заткнитесь, мистер Уоррен. Это не будет раздачей перед жюри. Не в моем зале суда, я могу вам это обещать. Далее идут наручники и кандалы ».
  
  На мгновение наступила тишина, и офицеры позволили Флойду Уоррену откинуться на спинку стула. Его лицо стало круглее, чем на фотографии, сделанной во время ареста много лет назад, а его темная кожа сморщилась. Казалось, ему нравилось быть в центре внимания.
  
  Как только воцарилась тишина, двери снова открылись, и третий молодой человек вошел внутрь, оценил ситуацию и присоединился к остальным в рядах за моим сиденьем. Все трое были одеты в ярко-желтые футболки.
  
  «Возможно, судья, вы сможете повторить для мистера Уоррена то, что я уже несколько раз доводил до его сведения».
  
  «Я был бы счастлив, мистер Грассли». Ламонт проконсультировался с репортером, чтобы убедиться, что все это будет частью официального отчета. «В штате Нью-Йорк до недавнего времени действовал срок давности в отношении изнасилований, как и в отношении всех других тяжких преступлений, за исключением убийства».
  
  «Я никого не убивал», - сказал Уоррен сценическим шепотом, предназначенным для всех нас. Он ковырял в зубах кончиком графитового карандаша.
  
  «Из-за достижений в технологии ДНК - уверенности в этой науке - законодательные органы многих штатов отменили эти пятилетние законы. Окружной прокурор теперь может предъявить обвинения в сексуальных домогательствах, имевших место вчера, даже если они не будут раскрыты в течение следующих пятидесяти лет.
  
  «Но это новый закон, мистер Уоррен. Это не относится к твоему старому делу. Единственная причина, по которой мисс Купер может двигаться вперед, - это ваши собственные действия. Вы все это время поддерживали это дело в одиночку, прыгнув под залог и скрывшись от юрисдикции ".
  
  Даже если второе жюри присяжных признало виновным Флойда Уоррена три десятилетия назад, приговоры, вынесенные насильникам, были настолько мягкими, что большинство из них были освобождены условно-досрочно в течение пяти-десяти лет. Уровень рецидивов - частота, с которой они повторяли свои преступления, часто используя точно такие же методы работы, - была ошеломляющей.
  
  Ламонт замолчал, когда двери открылись и снова захлопнулись. Я повернул голову и увидел еще двух молодых людей в желтых рубашках, которые вошли и заняли места с остальными. Судья снял очки и вопросительно посмотрел на меня. Я понял, что этих детей не должно было быть здесь, чтобы увидеть его, и пожал плечами.
  
  Я оглянулся еще раз. На передней части футболок было что-то написано, но пятеро торжественных зрителей сидели, скрестив руки на груди, и я не мог разобрать слов.
  
  Ламонт продолжил. «Статут был подтвержден вашим самым ...»
  
  "Что сказал?" Пробормотал Уоррен. «Мне никто ничего не сказал».
  
  Ламонт притворился, что не слышал воинствующего заключенного. Он погрозил пальцем в сторону Уоррена. «Действие закона было приостановлено вашим рейсом. Это то, что сохранило дело ».
  
  Он лежал мертвым в воде тридцать пять лет, до того дня, когда несколькими месяцами ранее Флойд Уоррен, он же Говард Роверс, не остановился у дилера за городом, чтобы купить дробовик. Уверенный в том, что он ускользал от правоохранительных органов более трех десятилетий, он представил свои отпечатки пальцев для подачи заявления. Когда он вернулся, чтобы сделать покупку, его уже ждала местная полиция. Нью-йоркский ордер на освобождение под залог появился как совпадение в автоматизированной системе отпечатков пальцев, когда проводилась проверка данных Уоррена. После того, как Управление по делам жертв полиции Нью-Йорка было уведомлено, Мерсер Уоллес попросил меня покопаться в архивах, чтобы найти старую папку с судебными разбирательствами, в надежде, что некоторые доказательства все еще существуют, чтобы отправить их в лабораторию для анализа ДНК. Нам передохнули смятые хлопковые трусы.
  
  "РС. Купер, мистер Грассли, вы согласны с остальными моими решениями?
  
  «Да, ваша честь», - ответил я вслух, и Джин Грассли кивнул.
  
  «И я хочу, чтобы запись отражала, - сказал Ламонт, вставая так, чтобы он мог жестикулировать обеими руками, выражая чудовищность своего возмущения, - что я считаю это постыдным, морально оскорбительным пятном на юридической истории этого государства, которое я Конституция обязана снимать показания этой женщины в соответствии с законами 1973 года ».
  
  «Возражение, ваша честь, - сказал Грассли. «С уважением, я не думаю ...»
  
  «Оставьте эту чушь для присяжных. Я скажу то, черт возьми, пожалуйста, когда их здесь нет. Тогда я занимался юридической практикой, Джин. Вы понимаете, что когда незнакомец вылез через окно вашего дома и приставил нож или пистолет к телу вашей матери, или вашей сестры, или вашей жены, эта женщина, какой бы святой она ни была, не могла обратиться в суд, если она не сможет доказать, что боролась с нападавшим, даже когда он угрожал застрелить или ударить ее? Должно быть независимое доказательство того, кем было это животное? Что показания каждой изнасилованной женщины были признаны недееспособными с точки зрения закона? »
  
  «Судья, мой клиент ...»
  
  «Все изменилось, как вы оба знаете, в середине 1970-х, до того, как кто-то из вас пришел в бар. И все же сегодня я связан этими правилами. Насколько это глупо? " - спросил Ламонт, слегка постукивая молотком по копии уголовного закона на своем столе. «Прошло более тридцати лет, законодательный орган наконец догнал реальность, но я вынужден принимать свои решения на основе того, что было в соответствии с законами, когда произошла эта атака. И я должен сказать, что это действительно позор ».
  
  Я не мог сказать, действительно ли был возмущен Альтон Ламонт, поскольку он приложил правую руку к сердцу и несколько раз похлопал себя по груди. Но я знал, что это заявление будет хорошо читаться в его предвыборных материалах, когда он будет переизбираться через год.
  
  "РС. Купер, ваш свидетель понимает, что у меня нет другого выбора, кроме как следовать старому закону? Он посмотрел на имя в обвинительном заключении. «Мисс Гастингс, она собирается уйти?»
  
  «Да, судья. Она понимает." Мне не нужно было добавлять, что она боялась снова оказаться в зале суда со своим насильником. Мне не нужно было позволять Флойду Уоррену злорадствовать над перспективой подвергнуть эту женщину тому же унизительному испытанию, которое она пережила целую жизнь назад.
  
  «Значит, мы готовы к завтрашнему утру, в одиннадцать? Это дает вам время первым делом познакомиться с мисс Гастингс.
  
  Судья знал, что Керри Хастингс дважды прилетела из своего дома на западном побережье, чтобы встретиться со мной и Мерсером Уоллесом. Первый раз, после стольких лет молчания, заставившего ее предположить, что дело никогда не будет раскрыто, была сдача собственной слюны для анализа ДНК ее одежды и постельного белья. Второй был для нашей первоначальной подготовки к суду.
  
  «Остается только проблема щита изнасилования, судья, - сказал я.
  
  Ламонт снова приложил ладонь к уху. «Не расслышал, Алекс».
  
  Как только я заговорил, пятеро мужчин в футболках закашляли. Искусственный, преувеличенный кашель, громкий и беспокоящий. Я пытался их игнорировать.
  
  «Я сказал, что нам нужно рассмотреть вопрос о законе о защите от изнасилования, судья».
  
  Из-за взлома Ламонт не мог меня слышать. Он погрозил пальцем капитану - Луи Ларсену - который стоял у последнего ряда скамей. Ларсен пошел к колодцу зала суда.
  
  Я посмотрел, общается ли Флойд Уоррен с квинтетом молодых людей, но он ни разу не повернул голову.
  
  «Джин, Алекс. Подойди сюда к скамейке.
  
  Я пошел вперед, в то время как два офицера позади обвиняемого сомкнулись вокруг Уоррена, ожидая, что у него, возможно, был способ организовать небольшой переполох.
  
  «Вы знаете этих парней?» - спросил меня Ламонт.
  
  "Нет, сэр."
  
  «Грассли, они как-то связаны с вашим клиентом?»
  
  «Не смотри на меня, судья. Они сидят за Алексом. Думал, она привезла несколько чирлидеров, чтобы подбодрить ее.
  
  Луи Ларсен занял свое место между Грассли и мной. «Пабло Посано».
  
  "Какие?" Моя голова резко повернулась, и я изучил лица пятерых молодых людей. Никто из них не выглядел знакомым.
  
  «Ты побледнел, Алекс, - сказал судья Ламонт. «Кто такой Пабло Посано? Он здесь?"
  
  «Он был вождем латинских князей, пока мы не посадили его этой весной. Он в Аттике, судья. Посано должен проводить все свое время в условиях максимальной безопасности. Он изнасиловал двенадцатилетнюю девочку в рамках обряда инициации. Я пробовал это дело, ваша честь. Посано ненавидит мою кишку ».
  
  Князья были одними из самых опасных банд наркобизнеса в городе. На каждого члена, заключенного в тюрьму или убитого на улице, на следующий день, казалось, записались еще десять. Бойцы Посано угрожали судье и запугали нескольких свидетелей, которые после этого отказались давать показания по моему делу. Я был так холоден, как будто кто-то прижал к моему позвоночнику сосульку.
  
  «Откуда вы знаете, что они имеют какое-то отношение к Посано?» - спросил я Ларсена.
  
  Я повернулся, чтобы еще раз взглянуть на незваных зрителей. Я слишком много дал Флойду Уоррену, реагируя на панков. Он смотрел на меня.
  
  Мальчик во втором ряду встал, остальные встали позади него, как по команде.
  
  «Это на обратной стороне их рубашек».
  
  "Что такое?"
  
  «Пабло Посано. Вот что там напечатано ».
  
  "Стоп!" - сказал Альтон Ламонт, ударив молотком по столу.
  
  Пятеро членов банды не обратили внимания.
  
  Теперь я мог видеть, что черные буквы на передней части каждой желтой рубашки означают одно слово: БЕСПЛАТНО. Когда они повернулись спиной к Ламонту, чтобы следовать за своим лидером из зала суда, судья понял сообщение так же ясно, как и я: БЕСПЛАТНО ПАБЛО ПОЗАНО.
  
  Флойд Уоррен лизнул передние зубы и засмеялся. Он видел страх в моих глазах.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _8.jpg
  
  _9.jpgэй не угрожал мне. Они слишком умны для этого ». Я уронил папку с делом на стол.
  
  «Почему Ламонт не может просто надрать им задницы?» - спросил Мерсер Уоллес.
  
  «Они ничего не сделали . Ничего, кроме звуковых эффектов, которые не будут отображаться на записи. К тому времени, как мы это выяснили, их уже не было ».
  
  "И завтра?" Мерсер был детективом первого класса, прикомандированным к элитному отделу по делам жертв полиции Нью-Йорка. Он тщательно реконструировал дело против Флойда Уоррена и хотел, чтобы оно прошло без осложнений.
  
  «Ламонт говорит, что разберется с этим, если они вернутся. Это публичный зал суда. Он может усилить охрану, но ты знаешь, что он никогда не запечатает это ».
  
  «Более того, я знаю, что ты не можешь играть с латинскими принцами, Алекс. Для Посано вы - лицо зла. Это ты посадил его в тюрьму, когда он решил, что всех напугал. Вы стояли перед ним изо дня в день, строили свое дело и спорили с присяжными, танцуя круги вокруг его мундштука. С ним это стало слишком личным ».
  
  «У него есть годы, чтобы это пережить».
  
  «Его команда слишком злобна. Они могут не осознавать, что под этой красивой упаковкой скрываются какие-то жесткие внутренности. И несколько мощных подкреплений, прикрывающих твой хвост ».
  
  Я не подвергал сомнению предупреждение Мерсера. Только за последний год лидер доминиканской банды приказал безуспешно нанести удар по федеральному судье, который вел дело о наркотиках, в результате которого трое его заместителей были отправлены в тюрьму, и запугал множество свидетелей от участия в нескольких связанных расследованиях, проводимых большим жюри.
  
  «Если они хотели преследовать меня, считайте это выполненным». Я села перед кондиционером и подняла волосы, чтобы прохладный воздух обдувал мою шею сзади. «Что говорят о Керри?»
  
  «Рейс находится на земле в Чикаго. Сильные грозы. Не думаю, что она приземлится сегодня раньше десяти, но я заеду за ней и отвезу в отель.
  
  Керри Гастингс была двадцатидвухлетней аспиранткой, когда Флойд Уоррен ворвался в ее квартиру в Гринвич-Виллидж и изнасиловал ее. Суд 1973 года стал еще одной атакой - на ее правдивость, на ее честность, на ее дух - и когда присяжные не смогли прийти к согласию с вердиктом, она еще больше отступила от своей некогда приятной жизни. Мерсер был одним из немногих, кто вызвал у нее доверие с момента его первого телефонного звонка, поразив ее новостью о том, что через все эти годы она может добиться определенной степени справедливости.
  
  «Я все еще хочу, чтобы она была здесь в семь тридцать утра. Я хочу еще раз вернуться к ее показаниям ».
  
  «У меня такое чувство, что она отдохнет лучше, чем ты».
  
  «Я готов. Кто мог представить, что мне будет легче опробовать этот случай сейчас, чем моему предшественнику тридцать пять лет назад? Керри тоже легче.
  
  «Чепмен здесь, чтобы высосать из тебя немного больше этой энергии».
  
  "Где?"
  
  «По коридору в конференц-зале. С ним кто-то есть.
  
  Я встал, обмахивая себя веером из манильской папки, в которой хранились послесудебные ходатайства Пабло Посано и номер его сокамерника в тюрьме строгого режима, где он отбывал срок. "Я проверю это. Вы хотите позвонить мне в Аттику? Посмотрим, сможем ли мы получить список посетителей Посано и его телефонный журнал? »
  
  "Конечно." Мерсер потянулся к папке, когда я вышел из комнаты.
  
  В жаркие летние дни коридоры опустели раньше обычного. Судов стало меньше, так как адвокаты, судьи и свидетели покинули город на каникулах. Государственным служащим разрешалось покидать свои офисы во второй половине дня, когда температура, угрожающая перегрузить электросети, поднималась выше девяноста пяти градусов. Было шесть пятнадцать, и в исполнительном крыле судебного отдела было тихо.
  
  Я толкнул дверь и увидел Майка, сидевшего за столом для переговоров от молодой женщины, которая с ним разговаривала. Перед ней было разложено несколько снимков, и Майк изучал два из них, пока она говорила.
  
  «Вот она, - сказал он. «Александра Купер, я хочу, чтобы вы познакомились с Джанет Бристоль».
  
  Когда она подняла глаза, самым очевидным в ней были покраснение и припухлость вокруг глаз. Я не удивился. Для меня было редкостью впервые встретить профессионально кого-то, кому есть чему улыбаться.
  
  «Джанет пришла сегодня утром в первый, - сказал Майк. «Она видела пиропатрон в« Пост » . О теле.
  
  «У меня сегодня не было возможности читать газеты».
  
  Майк протянул мне историю - три коротких абзаца - спрятанную глубоко в задней части раздела новостей таблоида. «МОРСКАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ И НАПАДЕНИЕ: ТЕРМИНАЛ. Обнаженные останки неизвестной женщины были обнаружены вчера вечером в заброшенном офисе над стареющим паромным причалом »
  
  «Джанет боится, что жертвой может быть ее сестра. Ты нам может понадобиться, Куп.
  
  «Спасибо, что пришли. Я знаю, как это должно быть сложно для тебя».
  
  «Я сомневаюсь, что ты знаешь». Ее возвращение было быстрым и резким.
  
  «Мы едем в офис судмедэкспертизы. Джанет попытается опознать.
  
  Стоять перед смотровым окном морга было одним из самых болезненных шагов, которые пришлось пережить члену семьи в ходе расследования. Ничто не могло подготовить Джанет к тому состоянию лица и тела, которое она вот-вот увидит.
  
  "Чем могу помочь?"
  
  Майк встал. «Давай выйдем, и я ...»
  
  «Вы можете повторить то, что я сказал». Джанет Бристол полезла в карман за салфеткой и высморкалась. «Я знаю, поэтому мы здесь».
  
  «Можете ли вы сказать мне, почему вы думаете, что это может быть ваша сестра?»
  
  Джанет промокнула глаза и посмотрела на фотографии, протягивая мне одну. «Это Эмбер около года назад».
  
  Я изучил изображение. Сходство с Джанет было поразительным. Длинные узкие лица, слегка веснушчатая кожа и тонкие заостренные носы. Все соответствовало форме и размеру женщины, которую мы видели прошлой ночью.
  
  «Мы не близки, как я сказал детективу Чепмену. Но у нас была такая договоренность, что мы всегда встречались вместе в дни рождения », - сказала она. «Ее день рождения был в позапрошлое воскресенье. Ей только исполнилось тридцать два.
  
  В прошлое воскресенье женщина, разлагавшаяся за чугунным фасадом старого здания, была мертва уже больше недели, если Майк и доктор Магорски были правы.
  
  «Когда вы в последний раз разговаривали с Эмбер?»
  
  Джанет выпрямилась. «Рождество. Думаю, это было сразу после праздников. Я уехал домой - в Айдахо - повидаться с семьей. Я позвонил ей, когда вернулся.
  
  «И ни разу за последние восемь месяцев?»
  
  «Я сказал вам, мы разные. Мы действительно не ладим ».
  
  "Вы можете рассказать нам что-нибудь о ней?" Я сел рядом с Джанет, чтобы посмотреть другие фотографии. Я хотел знать, что привело эту женщину к выводу, что ее сестра стала жертвой убийства, а не что она просто решила отпраздновать это событие с кем-то другим.
  
  - Эмбер… ну, она причудливая, как я сказал детективу. Она переехала в Нью-Йорк около девяти лет назад после колледжа. Работала в временном агентстве. Оказалось, что занимался обработкой текста в юридической фирме. Вот где она была последние пять лет. Мастерс и Мартин ».
  
  «Один двадцать Уолл-стрит». Офисы небольшой фирмы, специализирующейся на патентном праве, разместили Эмбер в нескольких минутах ходьбы от того места, где было найдено тело. «И сколько времени она там не появлялась?»
  
  Майк скрестил руки и сел на подоконник. «Ее отпустили в июле».
  
  «Она ушла», - защищаясь, сказала Джанет. «Это то, что мне сказала администратор».
  
  «Вы звонили ей домой? Или уехала в ее квартиру? »
  
  «Ее автоответчик полон. Он больше не принимает сообщений. И ее сотовый телефон выключен.
  
  "Есть соседи?"
  
  «На самом деле у нее не было друзей в здании. Я позвонил в супер. Он не видел ее с прошлой недели.
  
  - У меня есть адрес, Куп. Восток девяностых. Ты должен знать, что они хотели, чтобы она ушла оттуда.
  
  "Задержка по квартплате?"
  
  "Неа. Людям не нравилась ее компания. Если Джанет сможет… ну, если она сможет опознать, - сказал Майк, - мы пойдем прямо туда.
  
  «У вас был план встретиться в день рождения Эмбер?»
  
  Джанет покачала головой. «Я начал звонить в ту пятницу. Оставила тогда несколько сообщений, что она не вернулась. Мы ходим в одно и то же место каждый год. Я просто предполагал, что она появится ».
  
  "Где это находится?"
  
  «Наглая голова Дилана». Это паб на Первой авеню, недалеко от ее квартиры.
  
  Я взглянул на фотографию двух сестер вместе, обе улыбаются в камеру. Позади них была зеркальная стена бара, уставленная бутылками с выпивкой. Brazen Head был в бизнесе более двадцати лет, являясь магнитом для школьников из Верхнего Ист-Сайда из-за готовности приветливого владельца закрывать глаза на несовершеннолетних пьющих. Он был назван в честь старейшего паба в Дублине, которому, согласно легенде, восемьсот лет.
  
  "Вы пошли?" Я спросил.
  
  "Да. Я пошел рано, в шесть, и ждал там до десяти ».
  
  «Скажите мисс Купер, почему Эмбер выбрала Дилана».
  
  Джанет искоса посмотрела на меня, прежде чем ответить. «Джим Дилан и Эмбер… ну, я думаю, можно сказать, она встречалась с ним три года».
  
  «Она имеет в виду, что у Джима Дилана есть жена и шестеро детей, трое из них все еще дома в гнезде», - сказал Майк. «Так что я бы не назвал это« свиданием ». ”
  
  «Вы спрашивали мистера Дилана о своей сестре?»
  
  «Он сказал мне, что не видел ее с мая. Джим не хотел там об этом говорить. Один из его сыновей работал за баром ».
  
  «Есть ли что-нибудь еще в вашей сестре, что, по вашему мнению, может навредить ей?»
  
  «Как я уже говорила, - повторила Джанет. «Эмбер необычная. Боюсь, это может оказаться в газетах. Я просто хочу защитить ее, если смогу ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Моя сестра пополнила свой доход другой работой, мисс Купер, - сказала Джанет, снова сморкнувшись. «Она пыталась уговорить меня сделать то же самое пару лет назад, но я подумал, что это было отвратительно. Мое сердце разбивалось при мысли о том, что она делала ».
  
  "Какой вид работы?"
  
  «Служба знакомств».
  
  Я хотел найти изящный способ доставить Джанет туда, куда она шла. «Эскорт?»
  
  Майк снял блейзер со спинки стула, просунул палец под воротник и перекинул его через плечо, шагая позади меня.
  
  «Я сказал ей, насколько опасен ее образ жизни, и ничто из того, что я сказал, не могло заставить ее остановиться». Джанет подперла голову руками и снова заплакала. «Неважно, как вы ее назвали, она отшутилась, как будто это был комплимент. Эскорт, проститутка, шлюха, проститутка ».
  
  Майк наклонился и прошептал мне на ухо. «Я думаю, она теперь мертвая проститутка».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _10.jpg
  
  _11.jpg проводил Джанет Бристоль в туалет, чтобы умыться, затем вернулся, чтобы ждать ее в моем офисе.
  
  «Ты должен помочь мне сегодня вечером», - сказал Майк.
  
  «Что мне не хватает?» Я перевел взгляд с него на Мерсера.
  
  «Мы собираемся попасть в морг», - сказал Майк. «Я чувствую это на вкус. Я просто смотрю на красную отметину сбоку на шее этой широкой шеи и представляю себе ту, которая находится в том же месте на ее сестре. Кусочек кожи, не тронутый насекомыми. Час назад мы связались с дантистом Эмбер - в прошлом году она отправила к нему Джанет с диагнозом абсцесс. Он отправляет по факсу ее записи доктору Кестенбауму.
  
  "А если это совпадение?"
  
  «Джанет говорит мне, что если мы не первые, кто заполучит маленькую черную книжку Эмбер, это дело полетит от небытия к заголовкам. Доброе утро, Айдахо. Это ваш тревожный звонок ".
  
  «Знает ли она клиентов своей сестры?» Фигура Мерсера шесть футов шесть дюймов возвышалась над Майком, а его черное лицо сильно вспотело.
  
  «Не конкретные парни, но, по рассказам Эмбер, их называют в газетах жирными именами. Юристы, бизнесмены, политики. Я хочу, чтобы ты поехал с нами в город, Алекс, если Джанет сделает удостоверение личности, - сказал Майк. «Ты тот, кому придется вмешиваться в дела Баттальи, если расследование пойдет в обход».
  
  «Не отвлекай Купа от моего дела», - сказал Мерсер.
  
  «Ты сказал мне, что судебный процесс закончится через два дня».
  
  «Так и должно быть», - сказал я. Цирк в зале суда, созданный адвокатом Флойда Уоррена, еще в семидесятых годах продлил судебное разбирательство на две недели. Теперь мощное добавление ДНК к версии обвинения радикально изменило бы фокус и темп.
  
  «Итак, к вечеру четверга, мисс Купер, Флойд Уоррен будет еще одной ступенькой на вашем поясе, и вы будете искать что-нибудь, чтобы отвлечься от гораздо более важного факта, что у вас нет общественной жизни. Я могу заполнить все эти пустые часы за тебя, малыш, - добавил Майк. «Я и мое быстро растущее число погибших летом в городе».
  
  Мерсер знал, почему Майк хотел мою компанию. Мерсер и я провели бесчисленные часы, держась за руки переживших насилие, которые нуждались в эмоциональной поддержке, чтобы пройти через незнакомые клинические этапы, которые ознаменовали их вступление в систему уголовного правосудия. На это уходило столько же, а иногда и больше, чем на расследование.
  
  Майк был нетерпеливым в этой роли. Он был в своих лучших проявлениях, когда выступил против неизвестного хищника, дразня секреты мертвых, чтобы предложить холодные, веские доказательства, которые приведут его к подозреваемому.
  
  «Вы хотите, чтобы Алекс сегодня вечером возглавил Джанет Бристоль?» - сказал Мерсер. «А если в маленькой черной книжке есть динамит, ты хочешь, чтобы она села прямо на этот бочонок?»
  
  «Или засунуть ей в карман. Дай мне комендантский час, чувак. Я ее уложу. Она так запутана для этого испытания, что тебе не о чем беспокоиться.
  
  «Хочешь пойти с ними, Алекс?» - спросил Мерсер.
  
  "Конечно."
  
  «Увидимся здесь в семь тридцать. Вы можете поспать ».
  
  Я привел в порядок свой стол и, когда Джанет Бристоль вернулась, пошел с ней и Майком к его машине. Дорога до шестиэтажного здания из синего кирпича, в котором находился морг, заняла всего пятнадцать минут. Заместитель судебно-медицинского эксперта Джефф Кестенбаум встретил нас на стойке регистрации и провел в свой кабинет. Долговязый человек с серьезным видом ученого, он всегда был нежным с членами семьи, которые обычно приходили к нему в офис за ужасными новостями.
  
  Кестенбаум объяснил Джанет, как будет происходить просмотр. Он попытался рассказать ей более наглядно, чем Майк, как кожа и мягкие ткани женщины, которую он теперь считал Эмбер, были съедены насекомыми после ее смерти. Он подтвердил, что стоматологические записи соответствуют зубам, которые не были выбиты изо рта Эмбер ее убийцей.
  
  "Я… я должен смотреть?"
  
  Офис потребовал, чтобы по крайней мере одно лицо, известное покойному, попыталось установить личность. Легион рассказывал о людях со схожими характеристиками - телосложении, окраске, корончатыми зубами мудрости или хирургическими рубцами на брюшной полости - которые были ошибочно идентифицированы из-за путаницы в этих чертах.
  
  «Прежде чем мы передадим вам тело, вы должны».
  
  Мы сделали небольшую прогулку к окну, которое отделяло Джанет от трупа. Теперь, после вскрытия, с некоторыми зашитыми лицевыми ранами, было бы чище, чем когда прошлой ночью мне звонил Майк.
  
  Зеленый занавес был отдернут, и Джанет немедленно отреагировала.
  
  «О, боже мой», - сказала она, прижимаясь лицом к стеклу. «Да, это моя сестра. Боже мой, да.
  
  Теперь сходство было еще более очевидным: щека Джанет была в профиль к нам, совпадая с очертаниями костной структуры лица Эмбер. Ее колени подогнулись, и Майк подхватил ее на руки прежде, чем она успела упасть на пол.
  
  Мы последовали за Кестенбаум по коридору, и Майк положил Джанет на диван в маленькой гостиной, предназначенной для скорбящих семей. Она почти сразу насторожилась, и мужчины вышли из комнаты, а я сидел рядом с ней, гладил ее руку и пытался успокоить ее перед предстоящими задачами.
  
  «Есть ли кто-нибудь, кого вы хотели бы иметь здесь с собой?»
  
  "Нет. Нет никого. Мне нужно позвонить маме. Она глубоко вздохнула и откинула голову на подлокотник дивана.
  
  «Есть друзья, которые составят вам компанию?»
  
  «Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, понимаете?»
  
  «Знать, что Эмбер убили?»
  
  «Скоро это станет новостью. Мне они не нужны, чтобы узнать, как она жила ».
  
  «Что-нибудь я могу сделать с…?»
  
  «Не могли бы вы выйти на несколько минут? Я хотел бы побыть здесь какое-то время в одиночестве. Если вы не против, подумайте об Эмбер.
  
  Я закрыл за собой дверь и пошел в кабинет Кестен-баум. Врач стоял у своего стола, систематизируя фотографии вскрытия - мужчины, пострадавшего от огнестрельного ранения - вероятно, для явки в суд. Майк поставил ноги на край стола, просматривая каналы на маленьком телевизоре.
  
  «Джанет готова к работе?» он спросил.
  
  «Хочет несколько минут, чтобы собраться».
  
  «Мне не терпится достать файлы клиента Эмбер».
  
  «У вас будет список некоторых ее сотрудников, женатого любовника, недовольного домовладельца, бывшего работодателя и, возможно, случайного незнакомца, который носит с собой орудия пыток», - сказал я, считая на пальцах направления, по которым расследование Майка могло бы теперь пойти. "С чего начать?"
  
  Майк увеличил громкость, и Алекс Требек объявил категорию Final Jeopardy. «Знаменитые американцы», ребята. Посмотрим, на что вы готовы поставить.
  
  «Я в деле, Куп. Двадцать баксов ».
  
  Ни ужасное место преступления, ни торжественность морга не могли удержать Майка от просмотра последних минут Jeopardy . Он изучал историю в Фордхэме и любил демонстрировать свои обширные познания в различных мелочах.
  
  «Я знаю, вы собираетесь сказать мне, что это неуместно», - сказал он. «Ты собираешься сказать мне, что даже у проституток есть сестры с чувствами. Я получу твои деньги, пока Джанет не припудрила нос.
  
  «Двадцать для меня».
  
  «Док?»
  
  «Надо сконцентрироваться, Майк. Я работаю над выходным отверстием », - сказал он, делая записи, держа одну из увеличенных фотографий. « Коллоквиумы Taceant. Effugiat risus . ”
  
  Латынь Майка была лучше, чем моя, с тех пор, как он учился в церковно-приходской школе. Он тоже узнал перевод слов, вывешенных над входом в кабинет судебно-медицинского эксперта. «Пусть разговор прекратится. Смех, беги. Это место, где смерть любит помогать живым ».
  
  - Вы просто соглашаетесь, потому что вопрос не в какой-то мозговой научной вещи, Док. Вы сбили нас отсюда с этим о травмах пятой плюсневой кости. Перелом Монто или что-то в этом роде.
  
  Требек снова был на реплике. «Он был только шестым иностранцем, который был объявлен президентом почетным гражданином Соединенных Штатов в соответствии с законом Конгресса».
  
  Двое из трех гостей студии нетерпеливо строчили вопросы на своих экранах. Один склонил голову и тупо уставился в камеру.
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал Требек инструктору по байдарке из Индианаполиса. «Уинстон Черчилль был первым, кто удостоился этой чести. При его жизни, собственно, в 1963 году. Мы ищем шестого человека. Нет догадок? »
  
  Кассир в банке с Лонг-Айленда тоже угадала неверно, и пчеловод из Далласа не удосужился попытаться ответить. Ни Кестенбаум, ни я тоже.
  
  «Кто такой маркиз де Лафайет?» - сказал Майк. «Генерал-майор Мари Жозеф де Лафайет, герой американской революции. Valley Forge. Кампания Йорктауна ».
  
  Требек кивнул в камеру, когда доска позади него показала ответ. "Да, в самом деле. Большой друг Джорджа Вашингтона, только шестой иностранец, удостоенный такой чести. Черчилль, мать Тереза, Рауль Валленберг, Уильям Пенн и его жена Ханна, а затем молодой французский дворянин, пришедший на помощь Америке. Не в хронологическом порядке, очевидно, ребята.
  
  Майк выключил телевизор, чтобы продолжить наш урок истории. "Да, если бы Корнуоллис не сдался в Йорк-тауне ..."
  
  «Простите меня», - сказала Джанет Бристоль, толкнув дверь небольшого офиса Кестенбаума. - Не могли бы вы рассказать мне точно… ну, как именно умерла моя сестра?
  
  Майк снял ноги со стола и пододвинул стул для Джанет.
  
  «Вовсе нет», - сказал доктор Кестенбаум, складывая фотографии, над которыми он работал, в стопку.
  
  «Вы связались со своими родителями?» Я спросил. Она была бледно-бледной и все еще шмыгала носом и была взволнована даже больше, чем когда я уходил от нее несколько минут назад. Ее сотовый телефон был крепко зажат в руке.
  
  "Еще нет. Я не готова к этому, - сказала она, глядя на часы. «Я решил подождать еще час, пока отец не вернется с работы. Я хочу, чтобы они были вместе, когда узнают новости ».
  
  Сотовый телефон в ее руке зазвонил. Она открыла его и посмотрела на номер входящего звонящего. «Это Джим Дилан. Мне не нужно это принимать. Он может просто сгнить в аду, - сказала Джанет, бросая телефон в сумку.
  
  «Как ты думаешь, почему он звонит тебе сейчас?» - спросил Майк.
  
  «О… ну, я только что оставила ему сообщение об Эмбер. О ее убийстве.
  
  Майк скривился и попытался скрыть свое недовольство. «С этого момента, Джанет, я не хочу, чтобы ты разговаривал с ним или с другими людьми, которые могли бы быть свидетелями, хорошо? Мне нужно точно знать, что вы сказали Дилану, и я возьму на себя это сейчас.
  
  Она указала на меня. "РС. Купер не сказал мне, что я не могу говорить с людьми об Эмбер ».
  
  "Мне жаль. Мне не приходило в голову, что вы попытаетесь связаться с кем-нибудь, кроме своей семьи ».
  
  Покрасневшие глаза Джанет теперь были более сосредоточенными. - Этому придурку нужно кое-что ответить, мистер Чепмен. Более года он обещал Эмбер, что бросит жену. Мы говорили об этом - мы выпили за это - в ее последний день рождения. В воскресенье Джим сказал мне, что не хочет, чтобы я упоминал ее имя, что ей больше не рады в его баре. Что ж, пусть он приедет сюда и посмотрит, куда он ее довел.
  
  Я сомневался, что это будет так же просто, как формула, к которой Джанет, казалось, сводила судьбу Эмбер.
  
  «Есть ли у Дилана ключ от ее дома?» - спросил Майк.
  
  "Я не знаю. Сомневаюсь, что она дала ключи от живой души. Она даже не дала мне одного, - сказала Джанет. «Не совсем те привычки, которые вам хотелось бы иметь».
  
  Майк очень хотел попасть в квартиру Эмбер, прежде чем кто-либо попытается войти. «Почему бы нам не начать там?»
  
  «Я хочу знать, как она умерла, доктор». Рука Джанет дрожала, когда она убрала прядь волос с глаз и понизила голос. «Как вы думаете, она много страдала?»
  
  Не было возможности смягчить удар. Лучшее, что могла сделать судебно-медицинская экспертиза, - это объяснить способ смерти, механизм, оборвавший жизнь Эмбер. Но то, сколько времени Эмбер Бристоль находилась в компании своего убийцы, и то, что случилось с ней, пока она была в сознании - ответы, которые хотел Майк Чепмен, - несомненно, окажется еще более уродливым.
  
  «Вполне возможно, что она действительно страдала», - сказал Кестенбаум. - У вашей сестры… серьезные синяки, мисс Бристоль. Большинство травм произошло до ее смерти ».
  
  Джанет вздрогнула и глубоко вздохнула.
  
  «Газеты - будут ли об этом рассказы? Насчет Эмбер и ее ... ее образа жизни?
  
  «Трудно сказать», - сказал Майк, шагая за спиной Кестенбаума в узкую комнату. «Сейчас нет причин для какой-либо сенсационной прессы».
  
  "Есть ли ДНК?"
  
  «Маловероятно, что что-либо, найденное доктором Кестенбаумом, позволит идентифицировать убийцу».
  
  «Тогда, по крайней мере, ее не изнасиловали».
  
  Немногочисленная телевизионная криминалистика была опасной вещью. Личинки хорошо выполнили свою работу, проникая в отверстия и полости тела, уничтожая то, что мог оставить убийца.
  
  "У вас есть еще что-нибудь, чем можно заняться?"
  
  «Смотри, Джанет», - сказал Майк, опираясь сильными руками на стол. Ему не терпелось продолжить свой путь, приступить к работе до того, как следующая смена принесет ему еще несколько случаев. «Мы ничего не знаем об Эмбер. Пока ты не вошел в здание вокзала сегодня, мы понятия не имели, как связать ее с именем. Не было ни клочка опознания, ни предмета одежды, ни чего-то благословенного ...
  
  "Там был кнут, не так ли?" - сказала Джанет.
  
  Майк поднял голову и посмотрел на меня. Я тряхнул ему в ответ.
  
  «Какой хлыст?» На тот момент не было надежного способа связать это со смертью Эмбер, и это была та подробность, которую следователи скрывали от общественности как можно дольше - то, о чем мог знать только убийца.
  
  «Сержант, - сказала Джанет, - человек за столом в здании вокзала. Он сказал мне, что копы выловили кнут из реки. Он пытался меня успокоить, говоря, что надеется, что это не убийца ».
  
  Майк положил руку на дверную ручку и держал стул Джанет, когда она встала.
  
  - Обязательно следите за Джимми Диланом, когда разговариваете с ним, мистер Чепмен. Он не тот, кем кажется - просто очаровательный бармен, - сказала Джанет. «Он знал все об Эмбер, и он ничего не сделал, чтобы остановить это, не сделал ничего, чтобы помочь ей. Джимми знает, что люди платили Эмбер за это ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Моя сестра доминатрикс, детектив. Она любила причинять людям боль - получала от этого удовольствие. Готов поспорить, если этот кнут имел какое-либо отношение к убийству Эмбер, он принадлежал ей, а не убийце.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _12.jpg
  
  _13.jpgСтудия mber Bristol находилась на третьем этаже жилого дома на Восточной Девяносто первой улице, недалеко от угла Лексингтона. Суперинтендант Варгас Кандера впустил нас с запасным ключом, который, по его словам, она дала ему неохотно после того, как пожар на кухне в одном из других помещений заставил пожарную часть выломать дверь. Он ждал нас в коридоре.
  
  Джанет села вниз в патрульную машину с двумя офицерами, а мы с Майком надели пластиковые перчатки, чтобы в первый раз осмотреться.
  
  «Я бы сказал, что Эмбер была либо дотошной домработницей, либо кто-то другой сделал здесь чистую уборку», - сказал Майк, выставляя диммер на самое яркое положение.
  
  Кухня была слева от входной двери, а ванная - справа. Занавеска из черных деревянных бусинок отделяла холл от большой кровати с балдахином за ним. Майк отложил бусинки в сторону, и я последовал за ним.
  
  «Ранний американский бордель. Думаю, ты можешь забрать девушку из Айдахо, но ты не сможешь забрать шлюху из Айды ».
  
  Обивка изголовья кровати была простой узорчатой ​​тканью, которая соответствовала подушкам на двух креслах. Коврик с крючками в тех же пастельных тонах покрыл большую часть пола. Стены были украшены картинами с изображениями лошадей и гор в дешевых деревянных рамах, которые должны были выглядеть деревенскими и простонародными.
  
  «Нет простыней?» Я спросил.
  
  Одеяло - современная имитация классического узора обручальных колец - было аккуратно сложено в центре кровати, с которой даже не было наматрасника.
  
  «Может быть, ее похитили по дороге в прачечную. Ты, вероятно, никогда не ходил по этому пути, Куп.
  
  «Дело не только в том, что его продезинфицировали, Майк. Эта комната полностью стерильна. На поверхности нет ничего личного ».
  
  «Помните, это был офис Эмбер. Вряд ли я ожидал, что у нее будут выставлены фотографии Ма и Па. Ни фотографий с бала, ни старых бойфрендов ».
  
  «Я рассчитывал на компьютеризированную версию маленькой черной книжки».
  
  «Вы немного опоздали». Майк передвинул одну из прикроватных тумб. Лампа и оконный кондиционер были подключены к удлинителю на полу. То же самое было и с кабельным разъемом длиной шесть футов, который питал пустую подставку КПК.
  
  Я поискал телефон и автоответчик. На маленьком столике было место между лампой и декоративной свечой, и леска, питавшая домкрат, тоже зыбью петляла по ковру, ни к чему не привязываясь.
  
  «Кто-то вывозил отсюда вещи. Все, что могло связать Эмбер с ее бизнесом, - сказал Майк.
  
  Он открывал ящики. Сначала рядом с кроватью, где я мог видеть, что она хранит запас презервативов, а затем ее комод. Нижнее белье, свитера и три пеньюара под ним.
  
  Я открыл дверь туалета. Слаксы увешаны юбками разной длины, все черное, кроме синих джинсов. На полу была аккуратно выстлана обувь - балетки спереди, туфли-лодочки без спинки и высокие каблуки сзади и шесть пар кожаных ботинок. К задней части двери было прикреплено несколько пустых вешалок и множество больших крючков.
  
  "Ничего необычного?" - спросил Майк. «Никаких секс-игрушек? Никакого другого очевидного оборудования? "
  
  «Признаюсь в незнании. Я бы не знал, как это должно выглядеть ».
  
  "Верно. А ты эксперт ».
  
  «Сексуальные преступления, а не игры».
  
  «Мне нравится, когда ты играешь глупого блондина. Это редкие случаи, когда я чувствую себя наиболее связанным с тобой », - сказал Майк.
  
  «Здесь достаточно места для хранения вещей - большие крючки и множество проволочных вешалок. Но это было бы только предположением, потому что есть нормальные вещи, которые бы подошли прямо сюда ».
  
  Майк почесал в затылке. «Может быть, Джанет ошибается. Или орехи.
  
  «Или Эмбер не работала вне дома. Или она вышла на пенсию ».
  
  Бусинки щелкали, когда я пробиралась сквозь занавеску, чтобы заглянуть в холодильник. Варгас Кандера прислонился к дверному косяку.
  
  «Нет, сеньора », - сказал он, смеясь. «Она не пенсионерка. Эмбер, она очень занятая дама.
  
  Майк прислонился спиной к стене и скрестил руки. "Что делать?"
  
  « Нет . Множество людей приходят и уходят, - сказал Варгас, играя пальцами в воздухе, словно они поднимались и спускались по лестнице. «Я не должен ничего знать, верно? Я просто работаю здесь.
  
  «Должно быть, было шумно», - сказал Майк.
  
  Срок годности обезжиренного молока истек через десять дней, и масло имело кислый запах.
  
  "РС. Эмбер, она заплатила мне за дополнительную звукоизоляцию квартиры, когда она въезжает, - сказал Варгас, поглаживая усы. «Она сказала мне, что любит громко играть свою музыку. Мне хорошо заплатили за двойной гипсокартон. Положите плитку "coustic".
  
  «Был ли шум в здании проблемой?»
  
  Варгас потер покрытые жиром большой и указательный пальцы вместе, предполагая, что он получил хорошую компенсацию за свое невежество. «После этого я больше не слышал музыки».
  
  «Когда вы в последний раз видели Эмбер?» - спросил Майк.
  
  «Ни на неделю. Может быть, больше."
  
  Варгас направился в холл. «Оставайся здесь», - сказал Майк. «Не трогай ничего. Мне нужно отправить парней в пыль для распечаток. Когда вы в последний раз были в этой квартире?
  
  "Мне? Она мало меня спрашивает, - сказал Варгас, приподняв одну сторону рта в улыбке. «Я не могу себе этого позволить».
  
  «Достаточно, чтобы знать, не хватает ли чего-нибудь? Если он будет таким, каким всегда его хранила мисс Бристоль?
  
  «Не моя работа». Он поднял руки вверх ладонями наружу, сильные, толстые пальцы перед его лицом. «Я не хожу туда с тех пор, как прошлым летом починил ей туалет».
  
  «Вы знаете кого-нибудь из ее друзей? Кто-нибудь из людей, которые приходили к ней регулярно?
  
  Я подумал о швейцарах в моем дорогом многоэтажном доме, всего в двадцати кварталах от меня. Самые проницательные держали десятки секретов - измены и предательства со стороны соседей - на тридцать этажей.
  
  «Я не занятой человек, леди».
  
  «Вы живете здесь в подвале?» - спросил Майк.
  
  « Si . У меня есть телевизор, моя девушка и упаковка из шести кубиков. Я делаю свою работу и держусь особняком ».
  
  «У кого-нибудь еще есть ключ от ее квартиры?»
  
  «Откуда мне знать? Если ключевая работа, меня никто не беспокоит ».
  
  Разочарование Майка росло. «Дилан. За углом есть бар под названием Dylan's. Вы когда-нибудь видели того парня, который приезжал сюда - парня, которому принадлежит ресторан?
  
  «Я понятия не имею, кого вы имеете в виду. Дилан что? »
  
  - Мужчины платят тебе за то, чтобы ты забыл, что они здесь, Варгас? Так оно и есть? "
  
  «Им не нужно ничего делать, детектив. Мисс Эмбер очень хорошо обо мне заботится, чтобы ничего не слышать, никого не видеть, - сказал Варгас, щелкая костяшками пальцев левой руки мощным правым кулаком. «Эта девушка и проблема, они всегда были вместе».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _14.jpg
  
  _15.jpgсидел на барном стуле в Primola, потягивая газированную воду, как будто это был выдержанный скотч. Майк был рядом со мной, помешивая кубики льда в водке пальцем. Каждый столик в шикарном ресторане Ист-Сайд был забит людьми, спасавшимися от августовской жары с хорошей едой.
  
  «На тебя дует кондиционер, Алессандра?» - спросил Джулиано. «Я приготовлю для тебя столик через пять минут».
  
  «У нас здесь все в порядке».
  
  Владелец был моим другом много лет. Он привык видеть меня с Майком или Мерсером и давал нам сытые ночи в течение долгих ночей напряженной работы.
  
  «Фентон», - сказал он бармену. - Дайте синьоре Купер выпить. На меня."
  
  «Она как Али перед большим боем, Джулиано. Нельзя флиртовать с похмельем, когда она утром предстает перед присяжными ».
  
  «Я возьму чек от дождя», - сказал я, покусывая тонкую, как соломинку, хлебную палочку.
  
  Майк повернулся ко мне и поставил ноги на перекладину моего стула. У нас получилась странная пара, происхождение которой было настолько разным, насколько это возможно, но мы создали настоящую близость за десять лет работы над некоторыми из самых ужасных дел, которые видел город.
  
  - Купи пасты, Куп. Тебе нужны углеводы ».
  
  «Я просто хочу таз гаспачо. Слишком жарко ни для чего другого ».
  
  Он снова повернулся к Фентону. «Я начну с лингвини. Соус из белых моллюсков. Тогда я буду телячьей отбивной, такой же толстой, как и они ».
  
  Убийство никогда не мешало Майку. Его отец, Брайан, был одним из самых титулованных полицейских в истории полиции Нью-Йорка и ушел на пенсию после двадцати шести лет работы. Майка воспитывали на следственных способностях и инстинктах, но он также был первым в своей семье, кто поступил в колледж. Когда Брайан умер от массивной коронарной артерии менее чем через сорок восемь часов после того, как повернул пистолет и щит, его единственный сын стал еще более решительно следовать по его стопам. Сразу после выпуска из Фордхэма, где он ожидал столиков, чтобы пополнить свои студенческие ссуды, он тоже поступил на кафедру.
  
  «Вы когда-нибудь были у Дилана?» Я спросил.
  
  На Манхэттене было не так много водопоев, которые пропустил Майк, между его личным посещением бара и сложными направлениями многих его дел.
  
  «Слишком элегантно для такого синего воротничка, как я».
  
  «Как ирландский паб стал таким опрятным?»
  
  «Когда я учился в колледже, это место больше напоминало район». Прошлой осенью, за шесть месяцев до меня, ему исполнилось тридцать семь. «Джимми Дилан хорошо относился к полицейским. Рад, что парни из участка, уходящие с дежурства, заскочили, когда он пытался вывести пьяных в конце долгой ночи ».
  
  Я жевал еще одну хлебную палочку и наклонился ближе к Майку, пытаясь прислушаться к смеху посетителей за ближайшим столиком. Глаза Майка были почти такими же темными, как и его волосы, и мне было приятно видеть, что они снова приобрели блеск, который исчез в течение большей части года после случайной смерти его невесты Валери.
  
  «Дилан начал зарабатывать деньги для себя, поэтому он начал отправлять своих детей - трое старших сыновей - в частные школы. Младший - так они называют старшего сына - ему должно быть уже почти тридцать. Все его школьные приятели тусовались в баре, потому что Джимми подавал им спиртное, когда они были слишком молоды, чтобы их можно было достать где-нибудь еще. Ему было наплевать, что все думают. Как только вы смешали весь подростковый тестостерон с небольшим количеством алкоголя, тест Дилана стал магнитом и для девочек в подготовительной школе. Такие модные бабы, как ты, хотят, чтобы им повезло.
  
  "Я не ..."
  
  "Да извини. Вы были слишком заняты заучиванием сонетов Шекспира и сублимированием своих сексуальных желаний, плавая на кругах, чтобы тусоваться в пабах, - сказал Майк, открывая одну из льняных салфеток на стойке бара и растягивая ее мне на коленях, когда он увидел, что наш официант Адольфо приближается с моим охлажденный суп.
  
  Я вырос в Харрисоне, богатом пригороде Нью-Йорка. Моя мать была дипломированной медсестрой, которая перестала работать, чтобы вырастить троих детей - двух моих старших братьев и меня. В медицинской карьере моего отца произошел радикальный подъем, когда он и его партнер разработали и запатентовали инновационное устройство, которое стало основным продуктом кардиохирургии. Клапан Купера-Хоффмана переместил нас в северный Вестчестер, где большую часть моего подросткового возраста я провел, тренируясь для командных соревнований по плаванию, и оплатил мое превосходное образование в колледже Уэллсли, а затем в юридической школе Университета Вирджинии.
  
  Майк заправил салфетку за расстегнутый ворот рубашки и начал крутить вилкой с лингвинией против большой ложки, хотя от покрытых моллюсками макарон все еще поднимался пар.
  
  «Вы когда-нибудь видели тела у парней, которые проплывают тысячу метровым ползком?» - спросила я, пытаясь ущипнуть Майка за бок. «Совершенно бафф. Никаких пончиков из полиции Нью-Йорка. Никаких фишек ».
  
  «Они всегда насквозь промокли и носят купальные шапочки. Ничего сексуального в этом нет. Суп достаточно холодный для тебя?
  
  «Очень освежает. Джимми Дилан тебя знает?
  
  "Неа. Он знал мою популярность, - сказал Майк. «Брайан работал над чемоданом, когда мне было двенадцать или тринадцать. Двое парней, которые встретились в «Медной голове», пьют в баре. Девушка умерла в парке Грейси-сквер, к югу от того места, где живет мэр ».
  
  «И при чем тут Дилан?»
  
  "Ничего такого. И все. Мальчику было девятнадцать лет, он только что приплыл из Ирландии. Принес с собой подлую привычку к кокаину. И он, и девушка были несовершеннолетними, но команда Джимми приветствовала их в баре. Три части кокаина, две части рюмки текилы и одна часть смертоносной ярости, когда девушка попыталась сказать «нет», превратили преступника в хладнокровного убийцу - алкоголь любезно предоставил Джимми Дилан ».
  
  «Так что можно подумать, что SLA отключит это место», - сказал я. Государственное управление по продаже спиртных напитков выдало лицензию каждому питейному заведению.
  
  «Вся огласка только придала Дилану больше значимости. Думаю, Джимми заплатил большой штраф, и к тому времени дети из Коннектикута и Джерси выстраивались в очередь вокруг квартала, поддельные документы и все такое, просто потому, что у этого места было пятнадцать минут славы ».
  
  «Ты собираешься найти его сегодня вечером?» - спросила я, вытирая салфеткой со щеки Майка, пока он нарезал себе отбивные.
  
  "Ага. Однако немного портит то, что Джанет предупредила его ".
  
  «Думаю, я верну тебе это на некоторое время».
  
  Мой сотовый телефон завибрировал на гладкой лакированной поверхности стойки. Я взял его и записал на световой дисплей домашний номер окружного прокурора, прежде чем ответить.
  
  «Добрый вечер, Пол». Я заткнул пальцем левое ухо и вышел в вестибюль сквозь толпу в ожидании столиков, чтобы Батталья не услышал фоновый шум.
  
  «Почему ты еще не дома? Я сначала попробовал тебя там. У тебя завтра большой день? »
  
  «Я уже в пути. Просто перекусываю ".
  
  «Не позволяйте аппетиту Чепмена увеличить ваш счет. Ты разоришься, кормя его.
  
  Когда-нибудь, если я проживу достаточно долго, я смогу рассказать Полу Батталье то, чего он еще не знал. Опытный прокурор собрал невероятный набор источников в самых неожиданных местах, и ему нравилось использовать собранную информацию с пользой - для раскрытия преступлений, ответа на критику, привлечения репортеров или просто развлечения.
  
  «Я отрежу его на десерте».
  
  «Почему ты не пришел рассказать мне о деле, в которое тебя привлек вчера Майк?»
  
  «Я не думал, что это никуда не денется, Пол. Я весь день был в суде по делу Флойда Уоррена. Мы никогда не ожидали, что так быстро узнаем имя этой женщины ».
  
  Теперь я снова вспотел. В коридоре не было вентилятора, и горячий воздух, поступавший со Второй авеню, был удушающим. Такова была мысль, что я сделал Батталье то, что ему нравилось меньше всего - пусть он узнает последним.
  
  «Эта Эмбер Бристоль, как она была убита?
  
  «Забита до смерти».
  
  "С чем?"
  
  «Еще не знаю». Никогда нельзя давать хороший ответ окружному прокурору.
  
  «Разберись, ладно? Эту историю уже передают телеканалы, - сказал Батталья, делая паузу между предложениями. «Я собираюсь сказать вам то, что нужно хранить в строжайшей тайне».
  
  "Конечно." Я вышел на тротуар и сел за один из столиков в кафе Джулиано. Было слишком тяжело, чтобы посетители могли есть на улице.
  
  «Вы когда-нибудь встречали Херба Акермана?»
  
  "Нет. Я видел его на нескольких ваших пресс-конференциях. Черт, последнее, что нужно Майку, - это один из лучших городских журналистов-расследователей, дышащий ему в шею так рано в процессе.
  
  - Завтра утром он первым делом будет в вашем офисе. Тебе нужно с ним поговорить.
  
  Батталья знал все о суде над Флойдом Уорреном. Это был самый драматический холодный случай, который мы раскрыли, с национальными последствиями, и он использовал его как лучший пример своего лидерства в недавно завершившейся кампании по отмене срока давности в штате Нью-Йорк за изнасилование.
  
  «Это главное свидетельство по моему главному делу, Пол. Я встречаюсь с нашей жертвой в семь тридцать ».
  
  Я был достаточно близко, чтобы знать, что Акерман был одним из первых сторонников Баттальи в редакционной коллегии Tribune , самого важного местного еженедельного журнала. И я прекрасно осознавал, что их отношения резко ухудшились два года назад, когда освещение линчевателя в метро в влиятельной колонке Аккермана вылилось в серию критических статей о проекте Major Felony Project в офисе окружного прокурора.
  
  «Я скажу ему, чтобы он был там в восемь. Я хочу, чтобы вы заставили его ждать, - сказал Батталья. «Просто дайте ему пятнадцать минут, прежде чем пойдете в суд. И не забывайте, что он обманул меня по делу Меца ».
  
  Память окружного прокурора была безупречной. И расплата была одним из его сильнейших мотивов.
  
  «Мне нечего ему сказать, Пол». Для Баттальи было нехарактерно позволить его обвинителям встретиться со СМИ перед судом. Он был хозяином своевременной утечки, но у меня не было информации, которую я мог бы выдать.
  
  «Он придет не за рассказом, Алекс. На этот раз мы сидим за рулем ».
  
  "Почему? Что у него есть? » Я спросил.
  
  «У Херба Акермана проблема. Он сказал мне, что был клиентом Эмбер Бристоль ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _16.jpg
  
  _17.jpgРуки Эрри Гастингса дрожали, когда она поднесла ко рту кружку с кофе. Было восемь тридцать в среду утром, и мы провели последний час в моем офисе с Мерсером Уоллесом, обсуждая вопросы, которые я намеревался задать ей, когда позвал ее на место свидетельских показаний.
  
  «На этот раз все будет по-другому, - сказал я ей. «Я бы не стал призывать вас довести до конца свое свидетельство, если бы не мог вам этого пообещать».
  
  Тридцать пятью годами ранее Гастингс рассказала свою историю присяжным, отвечая на вопросы о преступлении, которые были практически такими же, как те, которые я выдвинул для нее сейчас. Но ее перекрестный допрос длился два дня, и я ожидал, что тактика, которая так хорошо сработала для защиты Флойда Уоррена на первом суде, сегодня не сработает.
  
  «Я не хочу больше на него смотреть, Алекс. Все эти годы я пытался стереть изображение его лица. Вы не можете себе представить, как мучительно снова оказаться в комнате с этим мужчиной ».
  
  Керри Гастингс был одним из самых умных свидетелей, с которыми мне когда-либо приходилось работать. Она знала, что будет сидеть на небольшом расстоянии от человека, который навсегда изменил ее жизнь в ходе их сорокапятиминутной встречи. Ей сказали, что ее попросят указать на нападавшего, если она сможет - хотя его ДНК теперь решила проблему идентификации.
  
  "Я знаю это. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вам было легче ».
  
  «Могу ли я рассказать присяжным, как Флойд Уоррен повлиял на каждый день моей жизни? Что ни разу за три десятилетия с тех пор, как он разбудил меня и приставил нож к моей шее, я мог спать всю ночь? »
  
  Ей не нужно было говорить мне, что само преступление и позор, который общество навязывало жертвам изнасилования из поколения Керри, объединились, чтобы помешать ей когда-либо развить успешные интимные отношения за прошедшие годы.
  
  Мерсер сидел позади нее сбоку. Он наклонился вперед и положил руку ей на плечо. - Судья Ламонт все это услышит, Керри. Алекс добьется своего осуждения, и вы сможете сказать все, что вам угодно, в своем заявлении о влиянии на Ламонта ».
  
  В карьере прокурора нечасто можно было предсказать исход судебного разбирательства. Присяжные были чрезвычайно независимы, поскольку жертва так сурово узнала в первый раз. Но наука о ДНК и быстро развивающаяся технология компьютерных совпадений усложняли задачу адвокату высказывать обоснованные сомнения, когда единственной проблемой была идентификация преступника.
  
  Я передал Гастингсу фотографию, сделанную в Бельвю после изнасилования. Она должна будет подтвердить это для меня в суде. Черно-белые снимки порезов на ее шее, сделанные острым лезвием ножа Уоррена, когда она изо всех сил пыталась уйти, подтвердили смертельную силу, которую он использовал, чтобы подчинить ее.
  
  «Думаешь, кто-нибудь поверит, что это та же женщина?» Она улыбнулась, показывая фотографию Мерсеру.
  
  Двадцатидвухлетняя Керри Хастингс была высокой и слегка полноватой, ее красивое круглое лицо подчеркивалось короткими вьющимися волосами, собранными набок, чтобы фотограф мог запечатлеть раны, окружавшие ее шею. Больничный халат свободно свисал до колен. На голенях обеих ног были видны синяки.
  
  Пятидесятисемилетний парень, сидевший между нами, потерял весь детский жир за прошедшие годы. Она начала бегать, готовиться к марафонам, чтобы сосредоточить свою энергию и направить свой гнев на более позитивные цели.
  
  «Ты выглядишь просто великолепно, - сказал Мерсер.
  
  «Молодость, средний возраст и« ты выглядишь просто великолепно », - сказала Керри, переворачивая фотографию вниз на краю моего стола. «Это должно быть три стадии жизни, Мерсер. Ты только так можешь меня рассмешить.
  
  «В моем непосредственном осмотре не будет никаких сюрпризов».
  
  «А мистер Грассли? Собирается ли он сделать то, что они сделали со мной тогда? »
  
  «Он не обязан говорить мне об этом заранее, Керри. Надеюсь, что нет.
  
  «Вы услышите, как Алекс кричит« возражаю »при любой возможности», - сказал Мерсер. «Даже не думай отвечать, если увидишь ее на ногах».
  
  Трехтомная стенограмма первого судебного процесса была частью моего дела. Перекрестный допрос был одним из самых уродливых, что я когда-либо читал.
  
  «Четверо присяжных сочли меня проституткой, - сказал Керри. «Четверо других посчитали, что я просто сфабриковал свою историю».
  
  «Законы о защите от изнасилования спасли жертв от такого ужаса», - сказал я. Они были введены в действие в каждом штате страны, но уже слишком поздно, чтобы помочь Керри Гастингсу.
  
  Первый адвокат Флойда Уоррена утверждал, что его клиент был сутенером и что внешне скромная молодая женщина на свидетельской скамье действительно работала на Уоррена. Он засыпал Керри часами вопросов об их предполагаемых отношениях, предполагая, что она тоже была расисткой и что спор в ее многоквартирном доме - тот, который заставил обеспокоенного соседа позвонить в службу экстренной помощи в 4:23 - был из-за денег, которые она отказался передать Уоррену.
  
  «Вы знали, что в 1973 году во всем зале суда была только одна женщина? Всего один присяжный, на несколько лет старше меня ».
  
  «Правовая система тогда была не очень дружелюбна к нам. В этом офисе работало двести юристов, и лишь немногие составляли женщины. Этот окружной прокурор не считал, что женщины-юристы должны подвергаться воздействию элементов крови и внутренностей насильственных преступлений или обсуждению сексуальных хищников. Женщин на скамейке и в баре было очень мало, и для них все еще было в новинку выступать в жюри. Не сильно отличается от вашего дела ».
  
  Керри Хастингс училась на первом году магистерской программы по нейробиологии в Нью-Йоркском университете - блестящая студентка, преуспевшая в специальности, в которой преобладали мужчины, - когда произошли взлом и изнасилование. Она была одной из первых женщин в своей области, получивших докторскую степень, вернувшись в школу после трехлетнего перерыва, когда судебное разбирательство по делу Уоррена - и его последующее бегство - вынудили ее покинуть Манхэттен и отправиться на Западное побережье, опасаясь, что он снова ее найдет. .
  
  Я поднял прозрачный пластиковый рукав с бледно-голубыми хлопковыми трусами, в которых были обнаружены доказательства, связывающие Флойда Уоррена с множеством холодных дел.
  
  «Я спрошу, можете ли вы их идентифицировать».
  
  Керри закусила губу, посмотрела на трусики и кивнула. После нападения она надела их в больницу, где их забрали. Ее инициалы были написаны на этикетке черным маркером, а в промежности было проделано отверстие, где было обнаружено пятно спермы.
  
  «Я так старалась забыть все это, и теперь воспоминания снова нахлынули», - сказала она, закрывая глаза и делая несколько глубоких вдохов. «Удивительно, что кто-то предусмотрительно спас мое нижнее белье все эти годы».
  
  «Хотелось бы, чтобы мы могли сказать вам, что произошло», - сказал Мерсер. «Парень, у которого раньше была работа Алекса? Просто спасибо своим счастливым звездам, он был неряшливым. Когда Уоррен выскочил из-под залога, прокурор бросил папку с материалами дела в заднюю часть его картотеки. Если бы он следовал протоколу и вернул доказательства кассиру, их бы выбросили много лет назад ».
  
  Зазвонил телефон, и прежде чем я успел взять трубку, я увидел в свете на пульте, что ответила Лаура Уилки. Через несколько секунд она открыла дверь и поприветствовала нас. «Мерсер, это для тебя».
  
  «Выступали ли еще какие-нибудь женщины, Алекс? Я имею в виду, здесь, в Нью-Йорке?
  
  «Давай поговорим об этом, когда ты уйдешь».
  
  Когда Флойд Уоррен прибыл в Нью-Йорк под стражей в полиции из своего дома в Джорджии, произошла преступная прогулка. Мерсер Уоллес проводил его из Central Booking на улицу, где группа нетерпеливых папарацци ждала, чтобы сфотографироваться, чтобы побежать вместе с его оригинальной фотографией. Женщины, которые никогда не осмеливались сообщать о преступлениях несколько десятилетий назад, позвонили в Отделение особых жертв, чтобы избавиться от боли, которую они пережили.
  
  «Все это чертовски несправедливо, - сказал Керри. «Его адвокат имел право придумывать самую возмутительную ложь о моей жизни, но мне не разрешается упоминать, что Уоррен изнасиловал Бог знает сколько других женщин - зарезал двух из них. Им разрешили думать, что он девственник, а я - крутящийся. Ваша правовая система не имеет смысла ».
  
  Батталья назначил меня руководителем этого специализированного бюро после того, как я был новичком в уголовном суде. Всю новаторскую работу по этим вопросам проделали предшествующие мне прокуроры - утомительный труд по изменению законов и более сложная задача по информированию общественности об этих крайне серьезных преступлениях.
  
  Мерсер открыл дверь и сделал мне знак присоединиться к нему.
  
  «Обещаю, к концу дня ты будешь знать все, что я делаю», - сказал я, проходя мимо нее, чтобы выйти из комнаты.
  
  «Это начальник Аттики, отвечает на мой звонок по поводу Пабло Посано, - сказал Мерсер. «Мы должны искать проблему в другом месте, в« Latin Princes ». Похоже, у этого монстра отросла новая голова ».
  
  "Почему?"
  
  «Приказ выследить тебя не мог исходить из Посано. Он находится в одиночном заключении с двух недель после того, как попал туда. Пытался перескочить на охранника, и они его зажали. Двадцать три часа в сутки при ярком свете - никаких материалов для чтения, никакого общения с внешним миром. Если он ненавидел тебя раньше, представь, как он гноится сейчас ».
  
  «Так что на этот раз он не сам отдавал приказы», ​​- сказал я. Я подумал о высоком, крепко сложенном Посано с темными кудрявыми волосами, которые, несомненно, были сбриты охранниками, и о его светлых глазах, пронизывающих меня, когда он смотрел на меня сверху вниз. «Один из его корешей хочет доказать мне свою репутацию, отомстив мне?»
  
  «Ставь на это, Алекс, - сказал Мерсер. «Ты дьявол, который погрузил Пабло Посано в черную дыру».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _18.jpg
  
  _19.jpgЛекс, тебя ждет джентльмен - он говорит, что был здесь уже час, но не называет мне своего имени. - Он у меня в офисе Максин, - сказала Лаура. «Он говорит, что вы его ждете. И он ужасно нервничает ».
  
  Макс, мой помощник юриста, был в отпуске. Ее тихий офис за углом был идеальным местом для встречи с Хербом Акерманом.
  
  «Мерсер, почему бы тебе не объяснить Керри, что сегодня утром в зале суда могут быть некоторые звонари, и что это не имеет никакого отношения к ее делу?»
  
  "Отлично. И я звоню клерку Ламонта. Я хочу убедиться, что они прикроют тебе спину. Поскольку Мерсер был свидетелем на этом процессе, ему не разрешили находиться в зале суда, пока другие свидетели давали показания.
  
  Коридор был занят девятичасовым прибытием юристов и вспомогательного персонала, большинство из которых держали в руках картонные кофейные чашки и бумажные пакеты, набитые бубликами или пончиками. На этом этаже огромного здания уголовного суда размещались исполнительное крыло, отдел по связям с общественностью, начальники судебных отделов и бюро, которое рассматривало апелляции для шестисот прокуроров, которые служили по усмотрению окружного прокурора.
  
  Я открыл дверь кабинета Макса. Херб Акерман подошел к ее телефону, стоя за ее столом и разговаривая с кем-то в своем офисе о том, что он опоздает.
  
  "Мне жаль. Извините. Мисс Купер? он сказал. «Я Херб Акерман».
  
  «Рад познакомиться».
  
  Это был невысокий мужчина лет шестидесяти с бледной кожей и опущенным подбородком. Его шея тянулась ко мне, пока он говорил, как черепаха, высовывающая голову из панциря. У него были рыжевато-каштановые волосы, которые выглядели так, как будто они были окрашены кремом для обуви, и очки, линзы которых не чистили несколько месяцев.
  
  «Присаживайтесь, пожалуйста, и скажите мне, зачем вы здесь».
  
  «Разве Пол не объяснил?» - спросил он, предпочитая стоять и ходить.
  
  «Он сказал мне, что ты хотел меня видеть. Насчет Эмбер Бристоль.
  
  «Нет , честно говоря , я не хотел тебя видеть . Я хотел с ним встретиться, - сказал Акерман, ткнув пальцем в воздух.
  
  Потрепанный твидовый пиджак, который он носил с рубашкой на пуговицах, слишком тугой с воротником и потрепанными манжетами, казался плохим выбором для еще одного жаркого и влажного дня.
  
  «Ну, тогда, может быть, мне стоит просто направить вас в его кабинет», - сказал я, вставая со стула.
  
  "Нет нет. Он сказал мне, что тебе придется с этим разобраться. Просто, ну, неловко обсуждать эти вещи с привлекательной молодой девушкой.
  
  Я сделал карьеру, имея дело с мужчинами, которые совершали неприятные поступки. «Это моя работа, мистер Акерман. На данный момент все, о чем вы собираетесь говорить, остается между нами ».
  
  Его шея вытянулась, когда он оглядел темную комнату, окруженную старыми зелеными металлическими шкафами для документов государственного образца, в которых хранилась история разврата сексуальных преступников Манхэттена с момента создания подразделения. «Ты ведь не записываешь меня на пленку?»
  
  "Нет, сэр. Я не."
  
  «Я полагаю, ты знаешь, кто я?» Его нос сморщился, и он поправил очки.
  
  "Я делаю."
  
  «Я знаю вашего босса с детства, мисс Купер. Я очень хорошо к нему относился на протяжении многих лет, - сказал Акерман, натягивая штаны на живот и затягивая пояс. «Я надеюсь, что это что-то значит».
  
  "Мистер. Батталья сказал мне, что вы знали Эмбер Бристоль. Почему бы нам не сосредоточиться на этом? »
  
  Он снова отошел от меня и опустил голову. «Я не криминальный репортер, мисс Купер. Я писал о важных случаях, когда они влияли на социальные проблемы. Мой опыт, можно сказать, более глобальный, чем уличный ».
  
  «Как вы познакомились с мисс Бристоль?»
  
  «На коктейльном приеме. Да, около года назад. Коктейльная вечеринка.
  
  «Где было мероприятие, мистер Акерман?» Пока не было нужды пугать его заметками. «Мне нужно точно знать, как вы познакомились».
  
  «Гм. Дай мне подумать. Мы должны быть такими конкретными? »
  
  «Мы обязательно должны».
  
  «Нет, я думаю, это было в сети. Я, должно быть, встретил ее в Интернете. Насчет вечеринки я ошибаюсь.
  
  Это должно было быть соревнование с Хербом Акерманом. Он собирался проверить меня, чтобы понять, сколько он может выдумать, не сообщая мне нужных мне фактов.
  
  «Вы помните этот сайт?»
  
  «Вероятно, она просто начала переписку, потому что ей понравилось то, что я написал. Одна из моих колонок », - сказал он. «Люди пишут мне каждый день, мисс Купер. Я никак не мог уследить.
  
  Это интервью явно не закончилось до того, как мне пришлось пойти в суд с Керри Хастингсом. Мне нужно было лучше контролировать свидетеля и дать ему понять, что таблоиды не хотели бы ничего, кроме как сделать этот высокомерный интеллектуальный корм для своих колонок сплетен, если не для заголовков о преступлениях.
  
  «Для нас это не проблема. Наши компьютерные полицейские-криминалисты могут восстановить документы - даже те, которые вы удалили, - как только мы получим ваш жесткий диск ». Я улыбнулся Акерману, когда он поежился и повернулся ко мне лицом. «Технология потрясающая. Ваши люди, вероятно, делают это в журнале все время, просто чтобы найти черновики старых экземпляров ».
  
  - Вы… ну, вы действительно будете искать… эм, доказательства того, что я вам говорю?
  
  «Пока, сэр, вы мне ничего не сказали. Я просто подумал, что если вам трудно вспомнить, как вы и мисс Бристоль узнали друг друга, мы могли бы попытаться подкрепить вашу память бумажной работой. Судя по тому немногому, что я о ней знаю, подозреваю, что она не была постоянным корреспондентом вашей редакции. Я просто предположил, что вы могли встретиться в чате или что-то в этом роде ».
  
  Он выдохнул, и его подбородок уткнулся в воротник, пока он думал о том, что хотел мне сказать.
  
  «Возможно, вы правы, мисс Купер. Я провожу так много времени за компьютером. Возможно, я путаю ее с кем-то другим. Да, да, я мог встретить ее, когда просматривал Интернет.
  
  Ближневосточный мирный процесс, взрывы автомобилей в Ираке, миротворческие операции ООН в Африке, бедность в городах Америки - и служба сопровождения в Нью-Йорке с возможным акцентом на садомазохизме. Естественный прогресс в онлайн-поиске Акермана.
  
  «Вот что мы будем делать, мистер Акерман. Я пойду в суд и рассмотрю свое дело, потому что сейчас это очень важно для меня. У меня есть женщина, которая действительно хочет, чтобы я ей помог. Подумай об этом еще раз, и когда будешь готов откровенно поговорить, просто позвони мне ».
  
  «Пожалуйста, не уходи», - сказал он, протягивая руку, чтобы схватить мою. «Вы понимаете, как мне это сложно?»
  
  «Эмбер Бристоль мертва, мистер Акерман. Насколько это было тяжело для нее? "
  
  «Я позвонил Полу Батталье, потому что каким-то образом я оказался вовлеченным в отношения с Эмбер», - сказал он.
  
  Я попытался посмотреть ему в глаза, когда слова вылетели быстрее, но толстая линия его бифокальных очков исказила мой взгляд.
  
  «Я был в своем офисе вчера вечером, когда по сети передали историю о ее убийстве. Естественно, я был огорчен и подумал, что если я обращусь к властям, вместо того чтобы ждать, пока они найдут ссылку на меня в ее Palm Pilot, у меня может быть способ скрыть свое имя от этого ». Он встретил мой взгляд. "Как вы думаете, есть?"
  
  «Я, очевидно, недостаточно знаю, чтобы дать вам ответ на этот вопрос. Я начну с тебя сейчас, но тебе тоже придется поговорить с детективом по расследованию убийств. Он ведет дело, пока мы не перейдем к этапу ареста ».
  
  «Вы близки к аресту?» Акерман глубоко дышал. «Что вы можете сказать мне об этом?»
  
  «У вас все наоборот, сэр. Я ничего не могу вам сказать.
  
  "Мое имя? У полиции есть мое имя? »
  
  «Предположите, что они это делают, мистер Акерман. Когда вы в последний раз видели мисс Бристоль?
  
  «Это был вечер пятницы, позапрошлая неделя. Всегда была пятница. В ее Palm Pilot есть все. Здесь она хранила всю свою информацию ».
  
  За две ночи до своего дня рождения, до того, как она должна была встретиться со своей сестрой Джанет в баре.
  
  «Где это было, мистер Акерман?»
  
  "В моем офисе. Мы встретились в моем офисе ».
  
  Мне нужно, чтобы Батталья подписал со мной работу судебного психиатра. Мне нужно было понять, на какой риск Эмбер Бристол была готова пойти со своей жизнью. Теперь это дело можно было бы перепутать с болтовней о том, почему один из самых выдающихся журналистов города встретился с проституткой в офисе власти Tribune .
  
  «Всегда на работе?»
  
  «Эмбер время от времени бывала в моей квартире», - сказал он. «Я вдовец, мисс Купер. Я иногда приглашал ее туда, но, как вы понимаете, в моем кооперативе есть швейцары.
  
  «А ее дом?»
  
  "Никогда. Я даже не знаю, где она жила ». Он сложил руки вместе и, казалось, был сбит с толку этим вопросом. «Ну, если она когда-либо рассказывала мне, я забыл. У нее был парень. Очевидно, она не хотела, чтобы наши пути пересекались. Я подумала, может, он там жил с ней ».
  
  "Вы знаете его имя?"
  
  Он покачал головой, и его морщинистая шея покачнулась. «Я никогда не спрашивал. Я думаю, он работал в баре. По крайней мере, она так сказала. Для меня проблема разделить истории, которые она мне рассказывала - какие из них были реальными, а какие были, в общем, фантазиями ».
  
  «Должно быть, получить ее охрану в« Трибьюн » было еще труднее, чем в многоквартирный жилой дом. Разве ей не пришлось бы подписывать какой-нибудь журнал? »
  
  «В самом деле, я уверен, что есть записи о ее посещениях», - сказал он. - Но поверьте мне, если Херб Акерман позвонил мне и сказал, что я жду гостя в девять или десять часов, и появилась хорошо одетая молодая женщина с пропуском для прессы, то…
  
  «Пропуск для прессы? Вы помогли это устроить?
  
  Он махнул рукой по столу. «Любой ребенок может положить руку на одну из них. Летние стажеры, студенты местных школ, писатели-фрилансеры ».
  
  "У тебя есть для нее?"
  
  "Да."
  
  «С фото, логотипом журнала и ее именем?»
  
  "Да. Что ж, это было частью нашей игры ».
  
  "Игра?"
  
  «Она не использовала имя Бристоль», - сказал он со смешком, который, как я мог только надеяться, был нервной реакцией. «Янтарное предупреждение. Так она называла себя, когда была со мной ».
  
  Возможно, этой девушке из маленького городка с нездоровым воображением понравилось то, что ее псевдоним появился на рекламных щитах по всей Америке.
  
  «Позвольте мне задать еще несколько вопросов, мистер Акерман. Затем мы договоримся о более длительном собеседовании ».
  
  «Я бы хотел сделать это сейчас».
  
  «В последнюю ночь, когда вы были с Эмбер, участвовали ли вы и она в каких-либо половых актах?»
  
  «Сексуальный? О, мисс Купер, вы полностью ошибаетесь, - сказал Акерман, его подбородок снова опустился на короткую шею. «Наши отношения не были о сексе».
  
  Я встал, чтобы завершить встречу. «Я рассчитывал на вашу откровенность, чтобы помочь нам, мистер Акерман. Только так мы можем быть вам полезны ».
  
  «Но мы с Эмбер никогда не занимались сексом», - почти скулил он, глядя на меня.
  
  «Тогда расскажи мне, на что были похожи твои встречи». Я не хотел сообщать ему какую-либо информацию о кнутах и ​​наручниках, пока он сам не поднял эту тему.
  
  Акерман сунул руку под очки большим и указательным пальцами левой руки и помассировал закрытые веки.
  
  - Она накинула на меня пеленку, мисс Купер. Вот что она сделала ».
  
  "Она что ?"
  
  Судебный психиатр, которого я имел в виду, специалист по психосексуальным расстройствам, вероятно, удвоил бы свои оценки, если бы я назвал его случай гипотетическим.
  
  "Это - проблема у меня".
  
  «Медицинская проблема?»
  
  "Нет. Нет, мне ничего не нужно, - мягко сказал он. «Я люблю носить подгузник».
  
  «Эмбер Бристоль одела тебя в пеленку? В вашем офисе в « Трибьюн» ?
  
  В ранние годы меня учили никогда не казаться осуждающим, но иногда было труднее изобразить безразличие, чем другим.
  
  "Да."
  
  «А других сексуальных контактов не было?»
  
  "Никто. Вовсе нет."
  
  "Она принесла с собой что-нибудь еще, когда навещала вас?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Вы упомянули слово« фантазия ». Любые предметы, которые соответствовали тому, что сделали вы двое. А как она была одета, мистер Акерман? Она несла сумочку? Она принесла с собой какую-нибудь сумку?
  
  «Эмбер была одета - мы даже смеялись над этим. Я сказал ей, что она была похожа на что-то с парусного корабля. Она только что купила себе пиджак - из хлопка белого цвета, двубортный. На нем были золотые пуговицы и погоны, на плечах была золотая тесьма. Я, наверное, посмеялся над этим, но она подумала, что это было в стиле ".
  
  Куртка в стиле милитари с короткой талией была в моде весной, продавалась по всему городу в универмагах и бутиках, не считая дорогих версий.
  
  «В последний раз я видел ее, когда она выходила из моего офиса. Я отсалютовал ей и сказал, что она похожа на капитана корабля.
  
  Описание одежды могло бы пригодиться, если бы выяснилось, что Эмбер Бристоль была убита той ночью.
  
  «У нее была сумочка?»
  
  «Да», - сказал он, кивая мне. «Всегда делал. Одна из тех огромных вещей, с длинными ремнями на плече. Вы это нашли? Здесь она хранила свой Palm Pilot ».
  
  «Предположим, мы его нашли, мистер Акерман. Почему ты не скажешь мне, что еще в нем было? »
  
  «Вам нравится это делать, мисс Купер?» Он сел прямо и снова выставил голову вперед. "Унизить меня вот так?"
  
  «Это не мой план, сэр. Я бы предпочел не задавать эти вопросы ». Они не казались мне такими унизительными, как мысль о том, как он разделся на диване в своем офисе.
  
  «Послушайте, мистер Акерман. Мы знаем, что Эмбер также была увлечена садомазохистскими связями ».
  
  Он погрозил мне пальцем. "Не со мной. Я не занимаюсь подобным бизнесом ».
  
  «Но она была», - сказал я. «Это неоспоримый факт. И мы считаем, что некоторые из ее собственных устройств могли быть использованы, чтобы убить ее ».
  
  «Я никогда не прикасался к ним. Никто из них."
  
  - Ни чего, мистер Акерман?
  
  - Тогда наручники, хорошо? Это то, что вы хотите? Да, иногда она приносила с собой наручники. Но клянусь, мы их никогда не использовали. Время от времени она вынимала их из сумки, чтобы показать мне, но это было не мое. Бог знает, что еще она носила с собой ».
  
  Теперь он был в отчаянии, его голова прижалась к груди.
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  "Нет. Вообще ничего.
  
  «Было ли что-то, что вы бы охарактеризовали как насилие, произошло между вами и Эмбер?»
  
  "Точно нет. Я не такой, мисс Купер.
  
  Я пытался понять, каким на самом деле был Херб Акерман .
  
  «Вы понимаете, что нам нужно будет взять образец вашей слюны для ДНК», - сказал я, если появятся какие-либо другие доказательства. «Детективы сделают это сегодня же».
  
  «Я не обычный преступник, юная леди. Со мной не будут обращаться как с одним ».
  
  Многие из моих свидетелей начали с такого отношения. Мысль о том, что Майк Чепмен рискнет войти в здание Tribune с ватной палочкой, чтобы взять мазок со слизистой оболочки рта Акермана, заставила меня подумать, что мы найдем более совместный способ сделать это.
  
  «Ты снова разговаривал с Эмбер после того, как она ушла из офиса?»
  
  «Вы слышали меня, не так ли? Я не причинил вреда той молодой женщине. Я не имел ничего общего с ее смертью. И нет, больше я о ней ничего не слышал.
  
  «Вы пытались дозвониться до нее? Ты оставил ей какие-нибудь сообщения? »
  
  Он наклонил голову, готовый снова проверить меня. «Я не помню».
  
  «Я еще не слушал ее автоответчик и ее мобильный», - сказал я, счастлив, что обманул его. «Возможно, я смогу освежить твои воспоминания после того, как это сделаю».
  
  "Может быть и так."
  
  «Кроме офиса и дома, вы когда-нибудь ходили с Эмбер куда-нибудь? Вы когда-нибудь брали ее куда-нибудь еще, например, куда-нибудь поужинать?
  
  Акерман покачал головой. «Она была хорошей девушкой, мисс Купер. Но у наших отношений была только одна цель ».
  
  «Сколько вы заплатили мисс Бристоль?»
  
  Еще один глубокий вдох. «Двести пятьдесят долларов наличными. Это дало мне час ее времени. И я должен сказать вам еще кое-что, о чем вы не спрашивали ».
  
  "Да?"
  
  «Если ваши сыщики сделают домашнее задание, вы увидите, что я написал о том месте, где было найдено тело Эмбер, в статье, опубликованной этой зимой. В моей колонке », - сказал он.
  
  «Tribulations» был звуковой доской для Аккермана, еженедельным изданием общественного мнения, которое позволяло ему поднимать вопросы местного или национального значения.
  
  «Батарейное морское здание?»
  
  "Точно."
  
  «Вы недавно были в терминале? Я думал, он заброшен и ...
  
  «Как вы, наверное, знаете, паромное сообщение с Бруклином прекратилось в 1938 году. Но армия годами использовала этот талон, когда владела Губернаторским островом. Я писал, ратуя за преобразование пустого пространства для других целей ».
  
  Майк был бы заинтересован в военной истории камеры смерти Эмбер, как и в том, что Акерман знал ее.
  
  «Это то, о чем вы когда-нибудь говорили с ней?»
  
  Теперь он надулся, не в силах сопротивляться возможности позлорадствовать. «Она взяла за правило читать все, что я написал. Довольно умная девочка. Я не помню, чтобы обсуждал конкретно эту колонку, но Эмбер наверняка ее увидела ».
  
  - Вы поступили разумно, позвонив окружному прокурору, мистер Акерман. Таким образом, я могу организовать для вас встречу с детективом Чепменом, и нам не придется искать вас в неподходящее время.
  
  - Значит, звонков в офис не будет? - спросил он, когда я встал. «Никаких утечек в СМИ?»
  
  "Мистер. Батталья это очень хорошо контролирует, - сказал я, зная, что мой босс играет с прессой, как Страдивари.
  
  «Когда Эмбер ушла от тебя в тот вечер, сколько было времени?»
  
  «Немного после полуночи», - сказал Акерман. «Она приехала в одиннадцать часов, я совершенно уверен в этом».
  
  «Там будет запись о том, когда она вышла».
  
  «Наверное, да».
  
  «А ты, ты ушел с ней?»
  
  "О нет. Нет нет нет. Я понимаю, к чему вы клоните, мисс Купер. Нет нет. Даже если бы я вывел ее за такси, что, возможно, и сделал. Иногда я поступал так, как поступил бы джентльмен. Но я уверен, что вернулся в свой офис, чтобы запереться ».
  
  «Амбер говорила вам, куда она шла?» - спросила я, держась за дверную ручку, пытаясь вывести Херба Акермана из комнаты.
  
  «Она встречалась с кем-то, чтобы выпить. Я знаю, что она злилась на своего парня. Я думаю, она планировала встретиться с кем-нибудь в другом баре. Может, она пыталась заставить мужчину ревновать. Эмбер знала, на какие кнопки нажимать ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _20.jpg
  
  _21.jpgсегодня мы отправимся в прошлое, - сказал я присяжным. Шестнадцать человек в ложе, двенадцать обычных присяжных и четыре заместителя. Было четное количество мужчин и женщин, расово разнообразная смесь жителей Нью-Йорка, но только четверо из этой группы родились в то время, когда Керри Гастингс был изнасилован.
  
  Зрителей в зале было мало. Суд над начинающей рэп-звездой, застрелившейся в ночном клубе Мидтауна, когда менеджер пытался его выгнать, привлек репортеров в здание суда через улицу.
  
  Это была хорошая новость для Гастингса, который не был заинтересован в повторении своего нападения так публично. Но я не мог игнорировать присутствие молодого человека, который впивался в меня взглядом со скамейки в первом ряду. Я узнал его по вчерашней стае латинских принцев. Он прошел через металлоискатель в коридоре, что дало мне некоторый уровень комфорта, но я знал, что его там не было, чтобы поддержать мое дело.
  
  «События, которые вам расскажут свидетели, произошли рано утром 10 июля 1973 года. Вы встретитесь с Керри Гастингс», - сказал я, рассказывая о ее прошлом в своем вступительном слове для людей, которые скоро ее услышат. история, «которой было двадцать два года в ту ночь, когда Флойд Уоррен изменил курс ее молодой жизни.
  
  «Позвольте мне рассказать вам о тех временах, когда совершались эти преступления. Президентом Соединенных Штатов был Ричард Никсон, - начал я. Я тестировал списки альманаха того года на своем летнем стажере, студенте колледжа. Похоже, она не знала, кто такой Спиро Агнью, поэтому я не упомянул факт его отставки и последовавшую за ней резню в субботу вечером. Перемирие, положившее конец вторжению американских сухопутных войск во Вьетнам, также не очень хорошо зарекомендовало себя в свете недавних боевых действий.
  
  «Марка первого класса стоила восемь центов, Элвис - Элвис Пресли, а не Костелло - продавался неподалеку в Нассау Колизей, а « Крестный отец » получил Оскара за лучший фильм года», - сказал я, глядя в глаза нескольким присяжным. которые назвали кино одним из своих любимых хобби в ужасных вопросах. И я кивнул на номер шесть, водителя автобуса, который проводил большую часть дня в букмекерской конторе в своем районе, когда я сказал им, что Секретариат захватил Тройную Корону, и с тех пор это совершили только Сиэтлские Снятия и Подтверждения.
  
  Я рассказал им, что докажет обвинение, в более холодных и клинических терминах, чем мучительные подробности, которые они услышат из уст Керри Гастингса. Я зачитал им обвинения - изнасилование и содомию, кражу со взломом и ограбление - в обвинительном заключении, возвращенном большим жюри, которое раньше называлось «голубой лентой» тщательно отобранных граждан во время тридцатилетнего правления окружного прокурора Франка. Хоган.
  
  «Мы докажем эти обвинения показаниями свидетелей, которые расскажут вам, что они пережили каждым из своих пяти органов чувств: что они видели, слышали, чувствовали, пробовали и обоняли в то невыносимое утро - и в последующие дни и годы. .
  
  «Вы услышите мнение полицейских, врача и судебных биологов. Вы увидите фотографии с места преступления и вещественные доказательства, которые вы сможете исследовать сами - вещи, которые перенесут вас обратно в крошечную комнату, в которой произошли эти опасные для жизни действия ».
  
  Я стоял перед скамьей присяжных, когда повернулся к обвиняемому и его защитнику. Я направился к Джину Грассли, зная, что шестнадцать проверяющих фактов будут следить за моим движением, будут смотреть на Флойда Уоррена, когда я укажу на него и обвиню его в преступлениях.
  
  «Вы услышите от полицейских, которые сейчас на пенсии, которые откликнулись на вызов службы экстренной помощи, сделанный соседом, когда приглушенные крики Керри Хастингса пронзили теплый ночной воздух. Они оба расскажут вам, как преследовали этого обвиняемого от входной двери здания мисс Гастингс, когда он пересек улицу и перепрыгнул через решетчатый забор, пытаясь убежать от них, но попав в ловушку менее чем в городском квартале. У него было шесть долларов в кармане брюк и зазубренный нож для стейка, который он выбросил на землю во время полета ».
  
  Я наблюдал, как присяжные смотрели на Уоррена. Он был одет в джинсовую рубашку и оранжевую кепку куфи из макраме. Он встретил их взгляды в лоб, качая головой из стороны в сторону. Он больше не выглядел способным взобраться на забор школьного двора высотой семь футов.
  
  «И пока дело Керри Хастингса остыло, а правосудие остановилось, наука продолжала продвигаться вперед с революционной технологией под названием ДНК».
  
  Я изложил присяжным самую суть дела людей. Я хотел вызвать у них интерес, привлечь их от имени жертвы и убедить их в фактах, которые мы представим.
  
  «И я буду стоять перед вами в конце этого дела, когда я докажу вину Флойда Уоррена вне всяких сомнений и прошу вас признать его виновным в каждом из этих преступлений, в которых он обвиняется».
  
  Когда я занял свое место за столом совета, я заметил, что в комнату вошли еще двое латинских князей. Сегодня на их груди не было написано никаких слов, только изображение кинжала, наполовину залитого кровью, на черном фоне футболок. За моим стулом лицом к ним стоял судебный исполнитель. Я попытался сконцентрироваться на дебюте Грассли.
  
  Его замечания были краткими, и он говорил в общих чертах, призывая каждого из присяжных сохранять непредвзятость. Он знал, что мои доказательства неопровержимы, и он выступал против блестящей науки генетического снятия отпечатков пальцев.
  
  «Вы можете вызвать вашего первого свидетеля, мисс Купер».
  
  «Люди зовут Керри Гастингс, ваша честь».
  
  Один из судебных приставов подошел к боковой двери, ведущей в комнату ожидания свидетелей. Когда он вернулся, все головы, кроме моей, повернулись к Гастингсу, чтобы осмотреть ее, когда она вошла в колодец зала суда, подошла к трибуне и была приведена к присяге.
  
  Я поднялся, чтобы отнести свои записи к кафедре. Теперь я мог видеть, что в комнате было восемь членов банды и несколько моих коллег. Меня беспокоило, что группа попытается устроить какой-либо взрыв, пока Керри Гастингс дает показания.
  
  В течение почти пятнадцати минут я рассказывал ей основную информацию о ее биографии - образовании, обучении, впечатляющем резюме публикаций и академических наградах. Ее самообладание и достоинство противоречили гневу, который она описала мне, гневу, который она носила внутри себя в течение трех десятилетий. Это жюри встречало зрелого взрослого, лишенного жизни, которую она планировала для себя, когда ее юношеские мечты были разбиты жестокостью Флойда Уоррена.
  
  Я попросил ее описать, как она заснула в ту ночь, когда ее изнасиловали, и что ее разбудило.
  
  «Я слышал шум на пожарной лестнице. Моя кровать стояла прямо у окна, и, поскольку была такая теплая ночь, я оставил ее открытой ».
  
  Когда она ответила на мои вопросы, молодой человек в первом ряду закашлялся.
  
  «Что это был за шум?» Я спросил ее.
  
  «Это звучало так, как будто что-то стукнуло о металлическую решетку. Тогда я открыл глаза ».
  
  «А что ты видел?»
  
  «Я увидел свет - как огонь - прямо за моим окном. Я сел в постели, потому что боялся, что что-то горит ».
  
  "Что произошло дальше?"
  
  «На подоконнике сидел мужчина. У него уже была одна нога в моей комнате. Пламя исходило от зажигалки, которую он использовал, чтобы видеть свой путь в темноте ».
  
  "Что сделал-?"
  
  «Он уронил зажигалку и схватил меня за волосы левой рукой. Он притянул меня к себе и прижал острие ножа к моей шее. «Не кричи», - сказал он мне. «Не заставляй меня использовать это». ”
  
  Керри Гастингс рассказывала историю почти механически. На этот раз она была полна решимости не доставить Флойду Уоррену удовольствия видеть ее плач. Мне нужно было ее замедлить и заставить ждать, пока я закончу свои вопросы.
  
  У нескольких молодых членов банды начались приступы кашля.
  
  «Вы могли видеть лицо человека, который приставил нож к вашей шее?»
  
  Судья трижды ударил молотком. Гастингс подпрыгнула, удивленная стуком прямо за ее головой.
  
  «Давайте здесь наведем порядок».
  
  «Я видел его меньше минуты. Он положил-"
  
  - Подождите, мисс Гастингс, ладно? - сказал судья Ламонт. «Я не слышу твоих ответов».
  
  Флойд Уоррен ухмыльнулся, довольный тем, что свидетель был потрясен раздражительными зрителями.
  
  Луи Ларсен подошел к парню в первом ряду и обменялся шепотом. Затем Ларсен подошел к скамейке и что-то сказал Ламонту.
  
  «Продолжайте, мисс Купер».
  
  «Вы когда-нибудь видели незваного гостя, человека, который проходил через ваше окно?»
  
  "Нет. Я его не знал ».
  
  «Вернемся, мисс Купер. Я не понял, что она сказала о встрече с этим мужчиной.
  
  Гастингс повернулся к судье. «Я видел его всего несколько секунд. Он положил подушку мне на лицо, прежде чем перевернуть меня на живот. Он не хотел, чтобы я его видела ».
  
  - Подождите, пожалуйста, вопросов мисс Купер.
  
  Вот вам и мой ровный прямой. Спокойствие Керри Гастингса быстро растворялось.
  
  Главный латинский принц снова закашлялся, согнувшись пополам и хлопая в груди.
  
  Альтон Ламонт встал и указал на дверь молотком. «Уберите это отсюда, молодой человек. Капитан Ларсен, давайте очистим зал суда.
  
  Один из полицейских приказал присяжным подняться и пройти через дверь за трибуной для свидетелей. Некоторые из них нагнулись, чтобы забрать сумки и рюкзаки, зацикленные на противостоянии между судьей и латиноамериканским крикуном.
  
  «Это публичный суд, ваша честь. Я знаю свои права ».
  
  Другой офицер занял его место рядом с Керри Хастингс, которая выглядела контуженной из-за всей активности, происходящей вокруг нее.
  
  Ларсен держал лидера за руку и пытался вытащить его из комнаты. Половина членов жюри все еще наблюдали, все еще слушали, даже когда их гнали.
  
  "РС. Купер пытается ругать другого брата, судья. Она лгунья! Лжец! »
  
  Остальные члены банды вскочили на ноги, толкая друг друга, чтобы добраться до двери впереди Ларсена и его подопечного.
  
  «Арестуйте его, капитан. Он за чертой. Арестуйте его ». Ламонт снова стукнул молотком.
  
  «Арестуйте мою задницу, судья. Она лгунья! »
  
  Один из остальных хлопнул дверью, остальные последовали в коридор. Тяжелые деревянные панели качались несколько раз назад и вперед, отражаясь от звука восьмифутового металлоискателя, который рухнул на пол, перевернувшись бегущими латинскими князьями.
  
  Керри Гастингс посмотрела на меня, сдерживая слезы. Я обещал ей, что суд будет легким. Я заверил ее, что ничто так не травмирует ее, как в первый раз. Сегодня я ошибался.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _22.jpg
  
  _23.jpgо, судья, я не хочу идти на неправильное судебное разбирательство. Давай просто пойдем вперед »
  
  Я сказал. Это было через час. Ламонт дал перерыв, пока мы перегруппировывались. Арестованному латинскому принцу Эрнесто Абреу предъявили обвинение в преследовании и увезли в наручниках. Сломанный металлоискатель означал, что любого зрителя похлопают перед тем, как войти в зал суда, и я знал, что Луи Ларсен значительно замедлит этот процесс, чтобы мы могли продолжить работу без происшествий или нежелательных посетителей.
  
  Присяжным была дана лечебная инструкция. Им сказали игнорировать произошедшую вспышку и не обсуждать ее между собой. Большинство из них больше не улыбались мне, как во время voir dire, некоторые, несомненно, задавались вопросом, правда ли то, что кричал Абреу.
  
  Керри Гастингс был потрясен тем, что его прервали. Несмотря на свою решимость, теперь она была более нервной и более эмоциональной.
  
  Присяжные были очарованы ее показаниями, тронутыми ее доблестными усилиями убежать от нападавшего, несмотря на его неоднократные угрозы убить ее.
  
  «Я попрошу вас сегодня осмотреть зал суда и сказать нам, видите ли вы человека, который напал на вас в 1973 году».
  
  Гастингс поерзала худощавым телом и посмотрела на Флойда Уоррена. «Я не могу вам сказать, что знаю. Я не мог опознать его лицо тогда и не могу этого сделать сейчас ».
  
  Несколько присяжных посмотрели на меня, чтобы понять, не нанесло ли это обвинению неудачу. Они еще не понимали, что ДНК делает это дело сильнее, чем опознание очевидца.
  
  Уоррен посмотрел на свою жертву и покачал головой из стороны в сторону.
  
  Я закончил свою директиву вопросами о медицинском осмотре, который она прошла той ночью, и об одежде, которую носил ее нападавший.
  
  «Это его», - сказала она, когда я вручил ей желтую рубашку с длинными рукавами в большой белый горошек. «Я мог видеть узор в темноте. Я смотрел на его руку, даже когда лежал лицом вниз на кровати, потому что я все пытался увидеть, что он делал с ножом ».
  
  «Подсудимый что-нибудь у вас брал?» Я спросил.
  
  «Да, мисс Купер. Он украл шесть долларов - все разовые купюры - которые лежали в сумочке на стуле рядом с моей дверью ». Керри Гастингс снова посмотрел на присяжных. «И он украл мою жизнь».
  
  «У меня больше нет вопросов, ваша честь».
  
  "Мистер. Грассли, вы готовы продолжить?
  
  "Да сэр."
  
  Грассли наблюдал за реакцией присяжных, пытаясь понять, сработает ли старомодное нападение на персонажа этой жертвы. Он был достаточно умен, чтобы понять, что, вероятно, этого не произойдет. Вместо этого он выбрал классическую защиту закона после изнасилования - что Керри Гастингс действительно подвергся разрушительному опыту, но что Флойд Уоррен был подвергнут обвинению - аргумент стал еще проще благодаря своевременному взрыву в зале суда Эрнесто Абреу.
  
  Перекрестный допрос Керри Гастингс, опыт, который так сильно искалечил ее на первом испытании, на этот раз длился всего двенадцать минут. Никто не удивился больше, чем она, когда судья Ламонт сказал ей, что она может уйти с трибуны.
  
  День прошел так же быстро. Едва мы рассмотрели улики, как Розмари Квиггли, судебный биолог из судебно-медицинской экспертизы, дала показания о своем анализе пятна, обнаруженного на трусах Гастингса. Хотя она тоже даже не родилась, когда произошло изнасилование, Квиггли описал прочную природу семенной жидкости - ее способность быть жизнеспособным источником для тестирования после трех десятилетий нахождения в задней части картотеки - и профиль ДНК, который она дала.
  
  «Вы также исследовали мазок, взятый изо рта Флойда Уоррена после его ареста детективом Мерсером Уоллесом?»
  
  "Да."
  
  «А вы смогли сравнить эти два образца?»
  
  "Да. Я сравнил два профиля ДНК и определил, что они идеально подходят для четырнадцати изученных локусов ».
  
  «Не могли бы вы сказать присяжным, сколько людей в мире, - сказал я, - сколько именно людей на этой планете будут иметь профиль, идентичный этому?»
  
  "РС. Купер, если вы посмотрите на ДНК триллиона - с буквой «t» - то есть одного триллиона людей, вы никогда не увидите другого, который соответствует генетическому профилю Флойда Уоррена. Вам нужно будет найти 166 планет размером с Землю с миллиардами людей на каждой, прежде чем вы столкнетесь с чем-то вроде этого ».
  
  День закончился в пять сорок пять показаниями Мерсера об аресте подсудимого.
  
  Когда мы с Мерсером вернулись в мой офис, к моей двери была приклеена записка от Лоры Уилки. Она заверила меня, что Керри Хастингс привезли в отель два детектива из окружной прокуратуры и что Мерсер должен позвонить ей туда.
  
  Он взял мой телефон, чтобы набрать номер, когда в комнату вошел Майк Чепмен.
  
  «Слышал, у тебя был хороший день в суде, если не считать криков». На Майке была темно-синяя ветровка с ярко-белым логотипом полиции Нью-Йорка на груди и джинсы со свежей складкой спереди.
  
  «Еще лучше для Керри. Думаю, ей действительно стало легче ».
  
  «Вы подготовили итоги на завтра?» Он знал мои привычки. Великие судебные истцы научили меня вырабатывать заключительные аргументы еще до начала судебного разбирательства. Это всегда придавало более жесткую структуру представлению дела.
  
  «Хотите предварительный просмотр, мистер Чепмен? Я мог бы применить некоторую практику на совершенно скептически настроенном гражданине государства ».
  
  "Нет, спасибо. Мертвое мясо Флойда Уоррена, если только ты не взорвешь его для нас.
  
  «Вы берете Мерсера попить? Вы очень одеты, детектив.
  
  «Это мое лучшее тело в болоте, Куп».
  
  Я опустил папку с суммированием и посмотрел на Майка. «Какое тело? Что ты имеешь в виду, болото? "
  
  «На этот раз это Элис Хафф».
  
  Мерсер повесил трубку. "Где?"
  
  «Анонимный звонок поступил в службу 911 час назад. Какой-то старик нашел ее тело в пустынном уголке Бруклина, недалеко от Белт-бульвара, завернутое в одеяло и брошенное в грязную полосу тростника и сорняков ».
  
  Я закрыл глаза.
  
  «Это не будет твоим, Куп. Но если ты хочешь увидеть сцену и доложить Баттальи, тебе лучше пойти со мной сейчас. Бруклинский окружной прокурор проводит пресс-конференцию сегодня в девять часов. Этот на его территории ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _24.jpg
  
  _25.jpgфаланга полицейских машин была припаркована на тупиковой улице недалеко от Белт-бульвара. Огромные прожекторы, установленные на автомобилях службы экстренной помощи, освещали местность, когда над городом сгущались летние сумерки. За последними патрульными машинами были оцеплены фургоны съемочных групп местных новостных каналов.
  
  Я не видел воды залива Ямайка, но чувствовал запах соленого моря, которое было всего в сотнях футов от меня, там, где болотистый участок земли граничил с заливом.
  
  Майк повел нас с Мерсером на тропу, протоптанную в высокой траве группами быстрого реагирования, которые обнаружили тело. Лента с места преступления была обернута вокруг одинокого телефонного столба на обочине дороги и свободно накинута на кусты. Мы пошли по его желтому пластиковому следу.
  
  «Что привело тебя к палкам, Чепмен?»
  
  Пухлый мужчина с красным лицом, не выше шести футов шести дюймов роста Мерсера, ковылял к нам. Трудно было ходить по грязи, не поднимая над ней ног при каждом шаге, а его лишний вес делал движения еще тяжелее.
  
  «Кто-то должен убедиться, что на этот раз вы все поняли правильно. Дики Дрейпер, это Алекс Купер. Думаю, ты знаешь Мерсера.
  
  «Рад познакомиться», - сказал он, вытаскивая из кармана штанов небольшой аэрозольный баллончик и распыляя его на голову. «Здесь можно пережить огнестрельное ранение в голову, и эти проклятые комары все равно убьют вас Западным Нилом».
  
  «Девушка Хаффа, вот как она умерла? Огнестрельное ранение?
  
  "Неа. Я просто говорю, что у вас нет такой недвижимости на Манхэттене. Чтобы выжить здесь, тебе нужно снаряжение для сафари.
  
  Дрейпер поднял ноги по очереди и резко повернулся.
  
  «Где девушка?» Майк крикнул ему вслед.
  
  «В морге», - сказал он, махнув рукой. «Пришлось вытащить ее отсюда, пока на нас не напали упыри прессы».
  
  Поднявшись над коричневыми кончиками тростника, я увидел вдали ряды полицейских в форме. Их было несколько десятков, они шли двумя рядами, перпендикулярными друг другу, на расстоянии вытянутой руки, с фонарями в руках. В этой безлюдной местности к востоку от бульвара и к западу от аэропорта Кеннеди они сформировали сетки, прочесывая дикий пейзаж в поисках подсказок.
  
  «Вы хотите нам об этом рассказать?» - сказал Майк.
  
  Дикки Дрейпер выглядел так, как будто у него было двадцать или больше лет опыта работы под его имитацией пояса из кожи аллигатора. «Тебе нужно знать, или ты просто трущобом?»
  
  «Пол Батталья поручил мне расследование, когда Элиза пропала. Я взял интервью у некоторых из ее друзей, которые могут быть полезны вашим парням. И я также хотел бы иметь возможность сегодня вечером дать своему боссу отчет. Я знаю, что он разговаривает с ее отцом с тех пор, как она исчезла.
  
  Дрейпер сделал еще один шаг от нас. «CPL 20.40. У нас есть тело, у нас есть дело ».
  
  - Вы цитируете Купу уголовно-процессуальный закон? - сказал Майк. «Может быть, если в этом году у ассоциации адвокатов будет выпускной бал, вы двое сможете взять друг друга. Говорите по закону. Повторяйте отрывки из CPL ».
  
  «Мне не нужно ваше дело, детектив», - сказал я. «Очевидно, если у вас еще нет подозреваемого, что с этим нужно работать с обеих сторон. В последний раз Элизу видели ее друзья на Манхэттене, и независимо от того, где она была на самом деле убита, я понимаю, что тот факт, что ее тело находится здесь, дает вам право.
  
  "Мистер. Рейнс будет через час, - сказал Дрейпер. «Он ясно дал понять, что хочет нанести чернила на это, хорошо?»
  
  «Даже если для этого придется слезть с барного стула?» - сказал Майк. "Я впечатлен."
  
  Соперничество между окружными прокурорами Нью-Йорка и округа Кингс было давним. Престиж Баттальи не имел себе равных как в отношении множества жестоких преступлений, за которые он энергично преследовал, так и в отношении новаторских методов, которые он применял для поддержания порядка в сообществе белых воротничков. Джерри Рейнс находился у власти почти столько же времени, но никогда не добивался такой же известности. У обоих мужчин было шестьсот юристов, которым приходилось выполнять тяжелую работу, но Рейнсу постоянно приходилось бороться за освещение в прессе, чтобы продвигать свои политические амбиции.
  
  «Я не говорил, что он будет трезвым, не так ли? Я просто сказал, что он будет здесь, - ответил Дрейпер, глядя на низколетящий Боинг 747. - И я не думаю, что он хочет делить сцену с Баттальей.
  
  «Как она умерла, Дики?» - спросил Майк.
  
  «Похоже на удар по передней части головы. Может быть, их трое или четверо. Травма из-за применения грубой силы. Может быть, удар камнем или кирпичом.
  
  Мы с Майком обменялись взглядами.
  
  "Сильно разложился?"
  
  «Не так уж и плохо, как вы думаете», - сказал Дрейпер, хлопнув себя по шее. «Особенно с учетом всех этих кровососов. Она была закутана в одеяло оливково-зеленого цвета в старинном армейском стиле. Он вернулся в здание вокзала. Рыжие волосы повсюду, клочья. Все эти рыжие волосы - вот почему мы смогли так быстро ее опознать.
  
  «Есть ли на одеяле этикетка? Что-то, что нужно отследить? "
  
  «Частично. Есть действительно блеклые надписи. Я записал это в свои записи ».
  
  «Есть ли признаки сексуального насилия?» - спросил Мерсер.
  
  «Девочка была голая, рот заклеен изолентой, а на груди были следы - царапины или укусы. Мы не узнаем о ДНК, пока медработник не проведет внутренний экзамен ».
  
  Последний кусок солнца - светящийся красный шар - садился за нами. Как по маслу, гигантские реактивные самолеты каждые несколько минут пролетали над взлетно-посадочной полосой.
  
  «Кто нашел Элизу?» Я спросил. «Зачем кому-то здесь быть?»
  
  «Рейнс собирается вручить награду звонившему сегодня на пресс-конференции. Тот, кто обнюхивал это место, не хотел оставлять свое имя. Сели в машину и поехали в закусочную более чем в миле отсюда, но направили нас прямо к месту ».
  
  «Что это здесь?»
  
  «Ничья земля, застрявшая между некоторыми проектами дешевого жилья, - сказал Дрейпер, указывая вдаль, - и заливом. Вы знаете Арлингтонское кладбище?
  
  "Конечно."
  
  «Ну, это то место, где бруклинская мафия любит хоронить своих мертвецов. Священная земля для них. Мафия, вероятно, сбросила сюда больше тел, чем мы когда-либо сможем найти. Это единственное болото, которое я могу придумать, где можно понаблюдать за птицами и найти больших старых сицилийских канареек, завернутых в цементные пальто.
  
  «Ваши ребята еще что-нибудь подобрали?» - спросил Майк.
  
  "Неа. Я упоминал, что ее руки и ноги были связаны?
  
  "В наручниках?"
  
  "Не совсем. Пластиковые стяжки. Это единственное, что у нас есть на данный момент. Как будто один из них застрял в ткани одеяла. К ленте прилипли и ее волосы ».
  
  Граница. Несомненно замучили. Убит.
  
  «Как далеко от дороги было тело?» - спросил Майк.
  
  - По крайней мере, футов тридцать. У кого-то хватило уверенности припарковаться на обочине дороги и нести девушку до этого обрыва ».
  
  «И ты думаешь, она пробыла здесь несколько дней?»
  
  «Эй, каждый должен где-то быть. Она определенно была мертва какое-то время.
  
  «Были ли у вас такие визги?» - спросил Майк.
  
  «Бруклинское СВУ ищет таксиста в фальшивой ливрее, который подбирает девочек-подростков. Заклеивали им рты и связывали руки. Насилует их, но отпускает живыми ».
  
  «Может быть, другие никогда не боролись, а этот -», - сказал Мерсер. «Хафф прыгала со своими друзьями. Откуда ваши свидетели по делу о ливрее?
  
  «Все началось в Куинсе, в противоположном направлении, - сказал Дрейпер. "Трое из них."
  
  «Никаких открытых убийств?»
  
  «Ничего близкого». Дрейпер сделал круг в грязи и направился к своей машине. «Это для молодых щенков. Я не здесь."
  
  «У нас свалка на юге», - сказал Майк.
  
  "Что-нибудь из этого звонка в колокольчик?"
  
  "Тупой силой. Ограничения. И не новое убийство. Голый - и парень неплохо прибрался за собой.
  
  «ДНК?»
  
  «К тому времени, как документы добрались до нее, ничего не было».
  
  «Раньше думать о сериале», - сказал Дрейпер.
  
  ФБР пометило серийных убийц - термин, придуманный в 1970-х годах, - как тех, кто совершил три убийства в течение длительного периода времени с периодами охлаждения между ними, в течение которых их другие действия казались нормальными.
  
  «Думаю, именно так в Бруклине, Дики. Просто сядьте и подождите, пока появится третье тело. Лучше работать за жизнь. Я еще не говорю, что это тот же парень, но, может быть, ты еще не видел нас конца ».
  
  Дикки Дрейпер тяжело дышал от напряжения короткой прогулки. Он открыл дверь своей машины без опознавательных знаков и сел на пассажирское сиденье. Опустив окно, он передал мне и Майку несколько фотографий с поляроид.
  
  Последний друг, видевший Элис Хафф живой, сделал снимок на свой мобильный телефон за несколько часов до того, как они разошлись. Я загрузил крупный план, на котором были изображены смеющиеся глаза и широкая улыбка Элизы, и прикрепил его к своей доске объявлений. Я изучил фотографию и узнал ее лицо.
  
  Невозможно было ошибиться, что это была Элиза, несмотря на гротескные травмы. Теперь оба глаза опухли и обесцвечивались, нос казался сломанным и скрученным в сторону, а кровь запеклась на макушке, которая, казалось, раскололась, как сломанная лампочка.
  
  Два изображения наверху, профиль с каждой стороны и длинные снимки избитого тела, лежащего на серо-зеленой ткани, покрывавшей ее, были неофициальными записями Дрейпера о сцене. Завтра, в морге, после того, как ее приберут, ее будут позировать для глянцевых журналов 8х10 в комнате, где будет проводиться ее вскрытие.
  
  «Звонок в службу экстренной помощи поступил в 17:08», - сказал Дики Дрейпер, открывая блокнот. Он пролистал несколько страниц, прежде чем раздать еще один полароид, прикрепленный к бумаге. «Вот вам подсказка, Шерлок. Беги с этим ».
  
  Половина короткой белой этикетки все еще была прикреплена к углу одеяла тугими крошечными стежками. Другой рваный край выглядел так, будто его оторвали со временем. Буквы поблекли, и я едва мог разобрать слово.
  
  «Дай мне свой фонарик, Дики, - сказал Майк.
  
  Он посветил лучом на фотографию, и я прочитал вслух то, что осталось от имени производителя. «Там три буквы, очевидно, конец более длинного слова», - сказал я. «L, A, N - перед аббревиатурой« Bros. » ”
  
  «Привет, Чепмен, я рассказывала тебе о песке?»
  
  «Какой песок?»
  
  «На одеяле. На нем было много песка. Может, этот подонок собирался устроить пикник на пляже ».
  
  Я посмотрел на грязные края наших ботинок, потом на горизонт.
  
  «Не здесь, мисс Купер. Но ты должен вернуться как-нибудь поплавать. У нас есть хорошие пляжи в Бруклине, - сказал Дрейпер. «А теперь почему бы тебе не рассказать мне, что ты знаешь об этой девушке Хафф?»
  
  Я начал вводить некоторую информацию о ее прошлом и ее исчезновении.
  
  Он посмотрел поверх моей головы на мигающие огни, которые сигнализировали о прибытии высокопоставленного чиновника.
  
  «Это будет окружной прокурор», - сказал Дрейпер, доставая из кармана пергамин конверт и подняв мою руку. Он бросил мне в ладонь немного песка. "Видеть это? У вас нет ничего подобного на Манхэттене, юная леди. Вы говорите мистеру Батталье держаться тротуара. Мы с мистером Рейнсом работаем.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _26.jpg
  
  _27.jpgМы знаем, что ДНК - это хорошая наука, - сказал я присяжным на следующее утро. «Это работает, когда он оправдывает невиновных, и он работает так же хорошо, когда он прямо и надежно указывает пальцем на виновных.
  
  «Вы могли бы заполнять 56 546 мест на стадионе« Янки »каждый день в течение следующих пятидесяти тысяч лет», - сказал я, обращаясь к большинству присяжных, заявивших о себе как о болельщиках бейсбола, - «и такой возможности просто не существует. еще один человек, который может быть связан с семенным пятном, которое Флойд Уоррен оставил после того, как ночью изнасиловал Керри Гастингс ».
  
  Как раз в то время, когда я занимался юридической практикой, наука изменила способ судебного преследования сексуальных посягательств. Это не относилось к жертвам изнасилования или домашнего насилия со стороны знакомых, которые по-прежнему подвергались строгому критике за свои отношения с предполагаемыми насильниками и за степень своего согласия на какой-либо вид сексуального контакта. Но в случаях изнасилования незнакомцем жертвы исторически были уязвимы для защиты от ошибочной идентификации. ДНК полностью сняла эту проблему с линии атаки.
  
  Преступление, которое обрекало Керри Гастингса на неуверенность в себе на тридцать пять лет, было повторно рассмотрено через полтора дня.
  
  Я был благодарен за то, что сегодня утром ни один из латинских принцев не появился в зале суда. Я надеялся, что никто из присяжных не пострадал от скандирования члена банды, который кричал, что я лжец.
  
  Судья Ламонт ознакомил присяжных с юридическими определениями изнасилования первой степени и содомии. Я мог повторять эти строки так же легко, как трехлетний ребенок мог петь алфавит.
  
  «Уголовный закон определяет опасный инструмент следующим образом: любой инструмент - например, нож - в обстоятельствах, в которых он должен быть использован, при попытках использования или угрозе применения, легко может стать причиной смерти или другого серьезного физического увечья. ”
  
  Я наблюдал, как присяжные усваивают информацию. Как я пропустил орех - образованную домохозяйку и мать - которая двумя годами ранее повесила один из моих чемоданов, потому что насильник с ножом не зарезал жертву? Использование ножа, как она доказывала своим одиннадцати разочарованным коллегам, не означало просто прижать его к чьей-то шее. Если бы обвиняемый хотел использовать его, он бы убил женщину, у горла которой он держал клинок.
  
  Заряд продолжался больше часа. Часто на этом этапе судебного разбирательства я использовал свой блокнот, чтобы составлять списки продуктов, которые у меня закончились во время длительного судебного разбирательства, или имена друзей, звонки которых я игнорировал из-за напряженности дела.
  
  Сегодня, время от времени поднимая глаза, чтобы попытаться прочитать выражения лиц присяжных, я отмечал сходства - и различия - в обстоятельствах смерти Эмбер Бристоль и Элиз Хафф.
  
  «Вы обязаны обсудить, дамы и господа, и попытаться вынести вердикт, который будет справедливым как для жителей этого штата, так и для обвиняемого, вердикт, который будет отражать истину, основанную на доказательствах по этому делу. что вы верите и в соответствии с законом, как я его обвинял, согласны вы с этим законом или нет.
  
  «Теперь, мисс Купер и мистер Грассли, вы подойдете к скамейке?»
  
  Несколько присяжных уставились на Флойда Уоррена, когда он передвинул свой стул лицом к ним. Он постучал карандашом по столу и снова начал ковырять передние зубы острием. Если бы они пытались понять, что заставило этого человека, который никогда не открывал рта, чтобы говорить на протяжении всего судебного процесса, совершить такое жестокое преступление, им пришлось бы сделать гораздо больше, чем просто принять во внимание его теперь добродушную внешность.
  
  «Есть исключения из обвинения? Есть запросы? »
  
  Каждый из нас ответил: «Нет».
  
  «Тогда я отправлю их внутрь, чтобы начать. Их бутерброды уже доставлены, поэтому они начнут с обеда », - сказал Ламонт. «Это может быть быстро. Вы оба сегодня днем ​​в здании?
  
  Мы с Джином Грассли кивнули и вернулись на свои места.
  
  «На этом мы завершаем все наши дела, дамы и господа. Теперь вы выйдете на пенсию, чтобы начать свои обсуждения ».
  
  Мы подождали, пока двенадцать присяжных не будут извинены, и судья попросил четырех заместителей подождать в комнате для свидетелей. «Увидимся позже», - сказал Ламонт, отпуская нас.
  
  "Закрываться?" Я спросил Луи Ларсена.
  
  "Ага. Вы можете оставить свои файлы. Мерсер в коридоре, чтобы провести вас вниз.
  
  «Никто из моих друзей сегодня не прячется?»
  
  «Трое из них появились в разгар спора Джина», - сказал Луи, пожимая плечами. «У меня не было персонала для ручных поисков, и это были придурки, которые сломали машину, поэтому я сказал им, что им просто нужно подождать. Думаю, их это не устраивало.
  
  "Вы получили этот идентификатор группы вчера?"
  
  «Только главарь, парень, которого мы заперли. Остальные бежали слишком быстро. Я дал Мерсеру информацию об Эрнесто Абреу ».
  
  "Приоры?" - сказал я, открывая дверь зала суда.
  
  «Наркотики, наркотики и многое другое. Всех арестовывают за мелкие преступления ».
  
  "Как все прошло?" - спросил Мерсер. - На этот раз тебе данк?
  
  "Скрещенные пальцы. Не сглазите меня ».
  
  «Керри в конференц-зале. Она хотела быть здесь сегодня днем, чтобы вместе с нами переждать приговор ».
  
  "Мне нравится, что. Вы говорили с Майком сегодня? »
  
  "Ага. Он дома, ждет результатов вскрытия Хаффа.
  
  Телефон звонил, когда я остановился у стола Лоры для своих сообщений. «Постой, - сказала она. «Алекс только что вошла. Позвольте мне спросить ее».
  
  "Это кто?"
  
  «Это Эд, начальник отдела помощи свидетелям», - сказала она мне, отодвигая трубку. «Сегодня утром к вам пыталась зайти молодая женщина. Служба безопасности в вестибюле знала, что вы предстали перед судом, и послала ее к себе, чтобы узнать, могут ли они предложить ей какой-нибудь совет ».
  
  «Зачем я ей нужен?»
  
  Лаура начала повторять вопрос, но человек на другом конце провода явно слышал то, что я спросил. «Эд говорит мне, что она хочет сообщить об изнасиловании. Адвокат в Сент-Луке сказал ей, чтобы она спросила вас конкретно, потому что она неоднозначно относится к дальнейшим действиям, и они хотят, чтобы вы ее ободрили. Не хочет, чтобы ее родители знали, поэтому вам придется объяснять факты судебного преследования.
  
  "Может ли это продлиться еще один день?"
  
  Эд разговаривал с Лорой, которая повторила мне то, что узнала. «Да, это нормально. Ее обследовали и все такое. Прежде чем принять решение о предъявлении обвинения, хочет получить ответы о том, что происходит ».
  
  «Вы храните мою книгу на этой неделе. Что у меня есть? »
  
  Единственное, что я знал наверняка, это то, что вечером в пятницу - на следующий день - новый парень, которого я встретил пару месяцев назад, приезжал в город, и я был полон решимости найти время для обеда с ним.
  
  Лора держала перед собой открытую записную книжку. «На завтра рядом с именем Флойда Уоррена все еще стоит большой вопросительный знак. Думаю, это на тот случай, если присяжных еще нет. Затем вы подсвечиваете цифру с восьми до четырех, если суд закончился. Говорит, что вы сопровождаете Майка на стрельбище. Шея Родмана ».
  
  «Я могу отложить это». Обозначение относилось к стрельбищу полиции Нью-Йорка, куда офицеры должны были приходить дважды в год, чтобы пройти квалификацию со своим пистолетом.
  
  «Только не снова», - сказал Мерсер. «Вы дали торжественное обещание, Александра. Джо Берк и его друзья чуть не погасили вам свет. Майк настоял на том, чтобы научить вас обращаться с оружием в конце этого дела, и мне кажется, я слышал, как вы сказали «аминь». ”
  
  «Минуточку», - сказала Лаура Эду, социальному работнику, который пытался записаться на свидание. «Мы просто проверяем наличие Алекса. Попробуем на следующей неделе. Может ли он подождать до понедельника, в одиннадцать? И почему бы тебе не назвать мне имя молодой леди? »
  
  «Я ненавижу оружие», - сказал я Мерсеру. "Ты знаешь что."
  
  Лора записывала назначение. «Кларита Муньос. Это подтверждено. Вы пришлете документы и ее контактную информацию, Эд? Большое спасибо."
  
  «Вы слишком много занимаетесь оружием, чтобы не знать, что с ним делать», - сказал Мерсер, когда я открыл дверь и подошел к своему столу.
  
  Когда я вошел в комнату, мигал красный свет на горячей линии моего телефона - домофон, соединявший окружного прокурора прямо с моим столом.
  
  "Павел?"
  
  «Что, черт возьми, произошло между вами и Хербом Акерманом?»
  
  «У меня не было времени рассказывать вам. Когда я сегодня утром пришел в суд, тебя еще не было.
  
  «Пойдемте прямо сейчас, - сказал Батталья. «Мне нужно знать, о чем он должен сожалеть».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Это записка, которую он оставил. 'Прости за все.' Херб Акерман вышел из вашей двери, подошел к своему офису в « Триб» и проглотил пузырек с таблетками. Я не говорил тебе убить этого человека, Алекс, не так ли?
  
  
  
  
  
  
  
  
  _28.jpg
  
  _29.jpgАдам Форлэди, - спросил судья Ламонт в 17:22, дождавшись, пока мы с Джином Грассли вернемся в зал суда, - согласились ли присяжные с вердиктом?
  
  «Да, сэр, у нас есть».
  
  - Тогда встаньте, пожалуйста, пока мой клерк это записывает.
  
  Присяжные заседали как коллегия обвинения. Никто из них не улыбался, и никто не пытался взглянуть в глаза обвиняемому. Я смотрел прямо перед собой, мое сердце колотилось, когда первый присяжный поднялся, чтобы сообщить новости.
  
  «Как вы относитесь к Флойду Уоррену, обвиняемому в ограблении первой степени?»
  
  "Виновный." Ее голос был сильным и чистым. Справа от меня Уоррен придвинул свой стул поближе к Джину Грассли и что-то пробормотал.
  
  «Как вы относитесь к Флойду Уоррену, обвиняемому в изнасиловании первой степени?»
  
  «Виновна», - сказала она, на этот раз даже громче.
  
  "Фигня." Теперь я отчетливо слышал Уоррена и двух судебных приставов, стоявших позади него. Каждый сделал шаг ближе.
  
  Для Керри Гастингса, который никогда не ожидал увидеть это, будет какое-то запоздалое удовлетворение. Флойд Уоррен проведет остаток своей жизни в тюрьме.
  
  Слово виноватое повторялось снова и снова. Содомия, грабеж, владение опасным орудием - они признали его виновным по всем пунктам обвинительного заключения.
  
  «Дамы и господа присяжные, выслушайте ваш приговор в том виде, в каком он записан, - сказал клерк, продолжая официальные дела суда.
  
  Ламонт быстро поблагодарил присяжных и уволил их. Он хотел, чтобы подсудимого как можно скорее снова посадили в изолятор. Завтра все они прочтут газетные статьи, в которых сообщается об осуждении и связях с более чем пятидесятью другими жестокими преступлениями от этого города на юге до его приемного дома в Джорджии.
  
  «Я собираюсь предложить тебе, Джин, включить этот вопрос в календарь на понедельник», - сказал Ламонт. Между приговором и вынесением приговора обычно оставалось от трех до четырех недель. «У меня более чем достаточно для работы, и я не собираюсь просить г-жу Гастингс совершить еще одну поездку по пересеченной местности, чтобы представить свое заявление о воздействии. Мисс Купер говорит, что ее свидетель хочет остаться на выходные и оставить все это позади. Ты собираешься драться со мной по этому поводу? "
  
  «Я слышу вас, судья. Хорошо."
  
  Флойд Уоррен стукнул кулаком по столу.
  
  «Тогда я приму твои предложения. Если больше ничего не будет, - сказал Ламонт, - мы остановимся.
  
  Я не улыбнулся, пока Мерсер не вошел в зал суда и не обнял меня. «Это должно быть хорошо», - сказал он.
  
  «Особенно мило, если подсчитать годы и количество жертв. Я хочу, чтобы ты сказал Керри.
  
  Он помог мне сложить папки с моими делами и пробные материалы в тележку для покупок и отвез ее к лифтам. «Мы сделаем это вместе».
  
  - Вы получили новости от Майка о Хербе Акермене?
  
  «Он будет жить. В больнице Рузвельта ему промыли желудок. Его психиатр сказал Майку, что это классический «крик о помощи». Мы сможем увидеть его через двадцать четыре часа. Не позволяйте пальцу Баттальи добраться до вас. Возьми свой победный круг сегодня вечером ».
  
  Керри Гастингс ждала нас у лифта, когда двери открылись. Она протянула руку, чтобы обнять Мерсера за шею, когда он показал ей большой палец вверх, и плакала, уткнувшись головой в его грудь.
  
  «Выпусти это», - сказал Мерсер. «Ты слишком долго сдерживал все эти эмоции».
  
  «Я могу спать всю ночь. Вы двое снова дали мне эту привилегию ». Керри Хастингс все еще всхлипывала, но сквозь слезы улыбалась. «Я знаю, что здесь была традиция, Алекс. У меня не было возможности участвовать в нем с первого раза ».
  
  "Что это такое?"
  
  «За зданием суда был небольшой ресторанчик. Копы сказали, что если нас признают виновным, мы все поедем туда праздновать. Он все еще существует? »
  
  «Форлини. Тогда это была всего лишь небольшая дыра в стене, - сказал я. «Готов поспорить, это по-прежнему лучшее место в городе для празднования».
  
  Каждый окружной прокурор в офисе и каждый полицейский, который когда-либо давал показания на суде, поднимал бокалы после побед, заглушал свое горе, когда плохие парни били рэп, и до поздней ночи ждал приговора в ресторане, которым управляли четыре поколения людей. Форлинис с тех пор, как он был основан напротив центра заключения, известного как Гробницы.
  
  «Только если я смогу купить напитки», - сказал Гастингс.
  
  «К тому времени, когда мы перейдем улицу и войдем в этот бар, - сказал Мерсер, - весь отдел по борьбе с сексуальными преступлениями будет ждать Алекса. Они будут пить за тебя независимо от того, придем мы или нет, Керри. Это вкладка, которая вам не нужна ".
  
  Лора большую часть дня отвечала на звонки моих друзей из подразделения. Кэтрин Дашфер и Мариса Бурджис, Райан Блэкмер и Эван Крупин, Сара Бреннер и Нан Тот - одним из преимуществ офиса Баттальи, перевешивающим низкие зарплаты, была сила духа товарищества. Эти юристы видели меня в самые мрачные часы моей карьеры и всегда были готовы поддержать друг друга, когда парни в белых шляпах выиграли раунд.
  
  Было почти шесть тридцать, когда я закрыл свой офис и совершил короткую прогулку к Форлини с Керри, Мерсером и Лорой.
  
  Мы вошли в главный вход в ресторан, но я услышал толпу в баре, как только мы вошли. Мерсер провел Керри мимо музыкального автомата в заднюю комнату, заполненную завсегдатаями, которые в большинстве случаев останавливались, чтобы выпить коктейль по пути домой, а также с людьми, ожидавшими нас.
  
  Когда Райан увидел Мерсера, он обрадовался, и большинство людей, узнавших популярного детектива, присоединились к аплодисментам. Он взял наши напитки, постучал по стойке, чтобы всех успокоить, и поднял свой стакан, чтобы звенеть о наш. «Керри Хастингсу - за ваше мужество. И ваше терпение ».
  
  Она была потрясена приемом, рада занять свое место на табурете и получить поздравления от прокуроров и полицейских, большинство из которых были слишком молоды, чтобы полностью осознать всю грандиозность ее триумфа.
  
  Мы с Мерсером планировали ужин с Гастингсом, когда бармен вручил мне портативный телефон.
  
  «Я попробовал твой мобильный», - сказал Майк. «Вы, наверное, не услышите этого из-за шума всех этих кубиков льда, которые стучат в вашем стакане. Хорошая работа, Блонди.
  
  «Это была хорошая победа. Хочешь с нами встретиться? »
  
  "Я работаю. Я просто попросил Демпси включить для вас телевизор. Тебя ждут двадцать баксов.
  
  «Майк, забудь об этом. Мы сделаем это в другой раз ». Я посмотрел на небольшой экран, висящий на стене над концом стойки. Ответ Final Jeopardy должен был быть опубликован.
  
  «Я дал тебе пропуск вчера вечером. Какая твоя ставка? »
  
  «Сегодня вечером, - сказал Требек, - номинация -« Ведущие дамы ». «Ведущие дамы». ”
  
  «Дважды или ничего», - сказал Майк. Если в свободное время он не читал трактатов по военной истории, то смотрел старые фильмы.
  
  "Вы на."
  
  «Положите деньги на стойку так, чтобы их мог видеть Мерсер».
  
  Я вынул из кармана две двадцатки, объясняя Мерсеру, о чем был звонок, и указал на экран. И он, и Керри засмеялись и вложили по сорок долларов каждый.
  
  Как только мы увидели напечатанное заявление на ярко-синем квадрате игрового поля, Требек прочитал его вслух. «Эрнандо Кортес провозгласил, что Бог и эта женщина несут ответственность за испанское завоевание Мексики».
  
  Мы с Мерсером покачали головами, в то время как бармен интерпретировал наличные в баре как запрос на еще одну порцию напитков и подал нам новую порцию.
  
  "Насколько это вводит в заблуждение?" - сказал Майк. «Они не говорят о фильме».
  
  «Я думал, ты знаешь всю историю от конкистадоров до Аламо».
  
  Керри Хастингс задал вопрос, в то время как трех участников упрекнули за ошибочные догадки. «Кто такая Ла Малинш ?»
  
  "Что она сказала?" - спросил Майк.
  
  «Правильный вопрос:« Кто такая Донья Марина или, как ее называли ацтеки, предательская Ла Малинче ? » Правильно, молодая женщина, отданная Кортесу в рабство, которая стала его любовницей и помогла ему в завоевании Мексики. Она очень противоречивая, ребята, но важная фигура в истории ».
  
  Мерсер передал деньги Керри Гастингсу. «Мы получим остаток от Майка».
  
  «Я прочитала все, что могла найти о сильных женщинах, преодолевших невзгоды, когда я пыталась нащупью выбраться из темноты», - сказала она. «Любовница Кортеса была одной из них. Ее тоже называли блудницей ».
  
  «Что ты скажешь за обедом, Майк? Мне нужно перестать разговаривать по телефону ".
  
  «Надеюсь, ты не думаешь, что единственная причина, по которой я звонил, - это держать тебя в курсе своих мелочей. Ужин - это ты и я, малыш. Я куплю все, что вы хотите, в торговых автоматах в Двадцатом участке. Похоже, вы испортили еще одно интервью ».
  
  «Спасибо, что дали мне пару часов, чтобы смаковать свой вердикт. Что теперь?"
  
  «Я пытаюсь заключить мир. У меня здесь отец Элизы Хафф, - сказал он. «И ее лучшая подруга».
  
  «Барбара Гулд? Мистер Хафф знал ее всегда. Она сказала мне, что они очень близки ».
  
  «Может быть, они были… пока она не солгала тебе на прошлой неделе, Куп. Тебе лучше прямо сейчас подняться сюда и уладить этот беспорядок ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _30.jpg
  
  _31.jpgвот Барбара?
  
  «Охлаждает пятки в отделении. Сначала поговорите с Артуром Хаффом. Девушка может использовать время, чтобы немного потерять самообладание ».
  
  Я последовал за Майком вверх по лестнице на третий этаж старого здания вокзала на Восемьдесят второй улице Западной. Элиза и Барбара делили квартиру всего в нескольких кварталах от Амстердам-авеню. Это Барбара позвонила Хаффам, когда Элиза не вернулась домой две ночи.
  
  Артур Хафф сидел в кабинете капитана, потягивая кофе из кружки, когда Майк открыл мне дверь.
  
  Меня избавили от душераздирающего задания - рассказать ему об обстоятельствах смерти его ребенка. Детектив Дрейпер и его команда сообщили эту новость накануне вечером, разбив надежды семьи - вопреки всему, - что Элизу найдут живой.
  
  Я представился и выразил утешение в его невообразимой утрате. Сегодня он слишком много раз слышал одно и то же, чтобы это имело какое-либо значение.
  
  Он только что вышел из квартиры дочери, забрав несколько ее личных вещей, которые он хотел оставить при себе.
  
  «Я забыл спросить о ее маленьком кольце», - сказал Хафф. - Они что-нибудь нашли на… на Элис?
  
  "Нет, сэр. Вы можете рассказать мне об этом, если, по вашему мнению, она была одета в такую ​​одежду. Возможно, это выяснится в ходе расследования ».
  
  «Она не снимала его с того дня, как умерла ее бабушка четыре года назад. Мой отец был человеком из Вест-Пойнта, мисс Купер. Выпуск 1943 года. У всех курсантов тогда были кольца. Это эмблема USMA ». Хафф протянул мне руку, чтобы показать надпись на перстне своего отца - толстой золотой оправе с желтым камнем. «Мой цитрин, как и ее, только побольше. Когда мужчины обручились, у них были такие же, как и для невест, - конечно же, миниатюры. Без кольца Элиза никуда не пошла бы.
  
  «Я добавлю это в отчет. Мы обязательно вернем его вам, когда найдем. Я не надеялся, что он когда-нибудь появится на болотах Бруклина.
  
  Он достал из кармана пару сережек-обручей, булавку с камеями и тонкое золотое ожерелье и обхватил их ладонями. «Не с чем возвращаться домой, не так ли? Ее младшая сестра захочет этого. Она поклоняется Элизе ».
  
  «Я уверен, что у нее есть для этого веские причины».
  
  «Я хотел бы знать, почему я не могу снова поговорить с Барбарой», - сказал Хафф более деловым тоном. Я предположил, что ему за пятьдесят - с рыжими волосами цвета его дочери - хотя тот факт, что он не спал неделю, заставил его казаться старше.
  
  «Важно, чтобы мы сначала получили некоторую информацию от нее, - сказал Майк.
  
  «Я думаю, у вас был шанс сделать это, детектив».
  
  «Она тоже не была честна ни с тобой, ни с твоей женой».
  
  Я встречался с Барбарой Гулд для интервью, когда Батталья впервые поручил мне это дело. Тогда она повторила мне, что позвонила Хаффам в конце прошлых выходных. Она сказала им, а затем и полиции, что они с Элис выпили после работы. Но она солгала о времени ночи, когда они расстались, где она в последний раз видела Элизу и насколько пьяны обе молодые женщины.
  
  «Барбара мне как собственное дитя», - сказал Хафф, полностью отмахиваясь от Майка. «Она никогда не солгала бы нам».
  
  «Что ж, мы попытаемся выяснить, почему она это сделала».
  
  «Я разговаривал с капитаном сегодня вечером, прежде чем он ушел», - сказал Хафф, вставая из-за стола и подходя к стене позади него, которая была покрыта от пола до потолка эскизами художников и фотографиями разыскиваемых преступников. «Он рассказал мне о другой девушке - еще одно тело, найденное где-то в центре города на этой неделе.
  
  «Скажите мне, детектив», - сказал он, снова повернувшись к Майку. «Вы не думаете, что эти два случая связаны, не так ли?»
  
  Майк рукой зачесал волосы назад. «Слишком рано говорить. Скорее всего, совпадение, что ...
  
  "Хороший. Потому что я не думаю, что мой ребенок имел какое-либо отношение к мужчине, который убивал шлюх. Вы понимаете это, мистер Чепмен? Элиза ... Элиза была хорошей девочкой, и я не хочу, чтобы имя Хафф было смешано с бизнесом той другой женщины.
  
  «Мы не тратим много времени, обвиняя наших жертв, мистер Хафф, - сказал Майк. «Мы просто оставим это газетам. Тебе здесь комфортно, пока мы с Алексом еще раз пробежимся по Барбаре?
  
  Он снова рухнул на стул. «Мне нужны ответы, детектив. Наш конгрессмен вас всех разозлил. Ожидаю результатов. Я жду, что ты быстро решишь эту чертову штуку. Моя жена и я хотели бы некоторого закрытия. И мы бы хотели этого поскорее ».
  
  «Закрытие», - сказал Майк, закрывая за нами дверь. « Закрытие» - это самая полная чушь в английском языке. Я найду этого зверя, и ты отправишь его вверх по реке до конца его жизни. В день вынесения приговора Хафф испытает тот кратковременный прилив счастья, который приходит с осуждением за убийство. Какой-нибудь новостной качок воткнет микрофон ему в лицо на ступеньках здания суда и спросит, что он думает по поводу обвинительного приговора, и он скажет им, что это здорово, и теперь его закрытие. На следующий день он и его жена проснутся и поймут, что их ребенок все еще мертв. Нет такого понятия, как закрытие, когда ты теряешь любимого человека из-за убийцы ».
  
  Я тоже это знал, и это было одной из причин, по которой мне было намного приятнее работать с пережившими сексуальное насилие, которые никогда не забывали, что с ними случилось, но чаще всего могли жить дальше.
  
  «Головы, вы можете быть хорошим полицейским», - сказал Майк.
  
  «Не конкурс. Я хочу еще один выстрел в нее.
  
  «Плохой коп. Этот ребенок еще не знает, каково быть под прицелом, Куп.
  
  Барбара Гулд находилась в маленькой кабинке, которую следователи Двадцатого участка использовали для допросов. В нем стояли стол и четыре стула, а стены были совершенно голыми. Ее голова покоилась на предплечьях, пока она не подняла ее, когда мы вошли в комнату.
  
  «Привет, еще раз», - сказал я.
  
  "Привет. Послушайте, детектив, если вы вернете мне мой мобильник, мне пора идти. Уже почти девять часов, а у меня много дел ».
  
  Двадцатилетняя девушка хорошо научилась надувать губы. В тот момент, когда она узнала меня, она надела его и начала накручивать прядь своих длинных каштановых волос вокруг указательного пальца.
  
  "РС. Купер должен с тобой поговорить, - сказал Майк, прислонившись к двери.
  
  «У нас был этот разговор».
  
  «А теперь у нас это будет еще раз. Только на этот раз ты скажешь мне правду.
  
  «Я пытался сказать мистеру Хаффу. Так что в первый раз я ошиблась, - сказала Барбара, закатывая глаза к потолку и щелкая языком по нёбу. «Что будет, если я уйду? Могу я просто пойти? »
  
  «Нет, ты не можешь уйти».
  
  У меня не было полномочий удерживать раздражительную молодую женщину в здании вокзала, но она приняла мой ответ и не двинулась со своего места.
  
  Я начал спокойно рассказывать историю, которую она рассказала мне изначально. «Мы собираемся начать все сначала, Барбара, с того момента, как ты и Элиза покинули свою квартиру».
  
  Барбара на два года младше Элизы приехала в Нью-Йорк первой и собиралась поступить на первый курс Мэримаунт-колледжа. Элиза закончила колледж в Теннесси и устроилась на работу в аэропорт Ла-Гуардия в качестве контр-агента Jet Blue.
  
  Первая часть истории соответствовала тому, что она рассказала мне неделей ранее. Элиза пришла домой с работы в семь, и после легкого ужина они вместе пошли встречаться с друзьями. Барбара была одета в леггинсы и топ, а Элиза оставила темно-синие брюки и белоснежную форменную рубашку с короткими рукавами и маленькими золотыми крыльями на воротнике, которые она носила на работе. «Ей нравится это делать», - со смехом сказала Барбара, когда впервые заговорила со мной об Элизе, потому что парни часто принимали ее за бортпроводницу.
  
  «В какое время вы покинули свою квартиру?»
  
  "Я не знаю. Думаю, около одиннадцати. Между одиннадцатью и двенадцатью ». Во многих других частях страны закрытие проходило в тот час, когда юные космополитические девушки Манхэттена отправлялись на встречу с парнями.
  
  "Куда ты ушел?"
  
  Барбара посмотрела через мою голову на Майка, все еще взъерошивающего волосы. "Я говорил тебе."
  
  "Скажите мне снова." Мне нужно было знать, насколько оригинальная история была правдой.
  
  - «У Глисона» на Колумбусе. Прямо за углом от нашей квартиры ».
  
  "Что ты пил?"
  
  "Белое вино." Когда я впервые встретил ее, она сдала мне свое поддельное удостоверение личности. Это были поддельные водительские права, которые можно было найти почти везде в барах Манхэттена.
  
  «То же самое с Элис?»
  
  "Ага."
  
  "Сколько стаканов?"
  
  "Два. Каждый из нас купил по патрону, а потом какой-то парень ударил меня. Он купил нам третью рюмку. Но мы их почти не трогали ».
  
  «Я хотел бы получить возмещение за каждый бокал вина, который, по словам свидетельницы, она заказывала, но никогда не касалась», - сказал Майк. «Восемь баксов за штуку, завтра я могу уйти на пенсию».
  
  «Вы видели кого-нибудь еще из своих знакомых?»
  
  Барбара задумалась несколько секунд. "Нет."
  
  "Как долго Вы там пробыли?"
  
  Она снова закатила глаза. "Я не уверен. Уже прошло больше недели ».
  
  «А твоя подруга Элиза мертва. Нам с Майком нужен график всего, что она сделала той ночью. Я не спрашиваю тебя о древней истории, Барбара. Серьезно подумай."
  
  "Час. Может, еще немного. Ты действительно меня толкаешь.
  
  "Тогда куда вы пошли?"
  
  - Есть то маленькое местечко, о котором я тебе рассказывала, где-то на полпути от Глисона, с уличным кафе. Мы пошли туда, чтобы посидеть снаружи. Columbus Café ».
  
  «Вы заказывали что-нибудь поесть? Или выпить? »
  
  «Нечего есть. Еще один бокал вина. У меня была только половина ».
  
  "А Элиза?"
  
  "То же самое. Она не так много пила.
  
  «Вы знали там кого-нибудь? Поговорить с кем-нибудь?
  
  Опять несколько секунд колебаний. Несколько слишком много. "Нет."
  
  «Барбара, кого ты видела?»
  
  Она опустила глаза и сменила руки, закручивая волосы с левой стороны. «О, Боже, я не хочу никого вовлекать в это».
  
  «У тебя нет выбора, ты не понимаешь?»
  
  «Это не вернет Элизу», - сказала она, и на ее глаза навернулись слезы. «Ничего подобного».
  
  «Это про правду, черт возьми. Кого вы пытаетесь от нас скрыть? »
  
  "Никто. Почему мы не можем просто оставить мое заявление таким, каким оно было? »
  
  - Вы ведь не расстались с Элис в том кафе? Ты не оставил ее там и не пошел домой, как ты сказал мне на прошлой неделе.
  
  «Что произойдет со мной, если я изменю свою историю?»
  
  «Если вы сделаете это сейчас? Ничего такого. Если вы подождете, пока дадите ложные показания под присягой, тогда мы выясним, совершили ли вы лжесвидетельство ».
  
  Барбара прижала прядь волос к губам и начала жевать ее.
  
  «Ты делаешь паршивую работу, Куп. Вы дадите плохим полицейским хорошее имя, - сказал Майк, протягивая руки и хрустя костяшками пальцев. «Разве это не когда ты говоришь ей убрать гребаные волосы изо рта и перестать ныть о себе?»
  
  Лицо Барбары омрачилось резким звуком его слов.
  
  «Это была не моя идея. Элиза хотела отправиться в центр города. Я сказал ей, что это глупо.
  
  «Каждую минуту, которую вы тратите впустую, вам становится все труднее найти ее убийцу. - Детективы приходили и выходили из Глисона и этого кафе каждую ночь с тех пор, как пропала Элиза, - сказал я. Никто не припомнил, чтобы в ранние утренние часы видел кого-нибудь, подходящего под ее описание, ни с друзьями, ни в одиночестве. «Я поверила тебе, Барбара. Я верил, что ты ее оставил там. Очевидно, это неправда. А когда вы уехали из Колумбуса, чтобы поехать в центр города?
  
  "Я не знаю."
  
  «Есть небольшая операция под названием« Комиссия по такси и лимузинам », Барбара. У них есть путевые листы каждого желтого такси - где и когда водитель забрал и где высадил пассажиров. Завтра я получу эти записи.
  
  "Действительно?" Она повернула шею и прищурилась.
  
  «Это все уже в их компьютере. Мне просто нужно дать им адрес кафе и спросить, сколько за проезд приехали после часу ночи. TLC скажет мне, сколько гонщиков и куда они поехали ».
  
  «Хорошо, хорошо. Нас было трое. Это то, что вы хотите знать? Я познакомился с парнем, которого знал, в кафе «Колумбус».
  
  "Как его зовут?" Она наблюдала за Майком, когда он вынул блокнот из заднего кармана брюк и начал делать записи.
  
  «Он не хочет вмешиваться».
  
  «Он вовлечен по уши, просто потому, что был с тобой и Элис. Может, он что-то видел или кого-то не видел.
  
  «Он меня возненавидит».
  
  «Вы слышали, что сказал Майк? Дело не в тебе ».
  
  «Послушайте, я сказал мистеру Хаффу сегодня вечером. Я сказал ему, что забыл, что мы остановились в другом месте в центре города. Я просто не помнил в то время все. Это казалось таким неважным, и я был так расстроен ».
  
  «Кто этот парень?» Я спросил.
  
  Она взяла со стола солнцезащитные очки и надела их. "Утес. Его зовут Клиффорд Трэйн, хорошо?
  
  «Снимай их, Барбара». Мне нужно было увидеть ее глаза. Мне нужно было понять, не кормит ли она меня еще одной ерундой.
  
  «Мне не нужно их снимать. Мне не обязательно быть здесь, если я не хочу ».
  
  «Расскажи мне о Клиффе».
  
  Она покачивала головой взад и вперед, словно решая, что мне сказать.
  
  Майк сделал три шага вперед и снял солнцезащитные очки с носа Барбары. Она начинала плакать.
  
  «Он играет в баскетбол за Сент-Джонс. В этом году он будет старшим.
  
  «Тренер бы взбесился, если бы его имя было в газетах где угодно, кроме спортивных страниц, я думаю. Выпивка и клубная игра не подходят для предсезонных тренировок, - сказал Майк. Позже ему придется заменить меня на баскетбольной сцене колледжа. «Иногда мне кажется, что СМИ управляют системой уголовного правосудия, все беспокоятся о своих пятнадцати минутах славы, вместо того, чтобы поступать правильно. Это не так уж больно, не так ли? Остальное отдай Купу.
  
  «Почему вы покинули кафе Columbus?»
  
  «Из-за Элизы. Она хотела познакомиться с кем-нибудь в центре города ».
  
  «Это большое место в центре города. Где?"
  
  «Бауэри. Бар под названием «Пионер». Полоса земли, которая шла от Канал-стрит до Купер-сквер, более полувека была скользкой дорожкой. Джентрификация и распространение тусовок яппи по Сохо вторглись на некогда опасный проспект, заменив некоторые ночлежки и приюты для бездомных пабами и клубами.
  
  «С кем она собиралась встретиться?»
  
  «Кевин. Она сказала, что его зовут Кевин. Или Кирнан. Может, это был Кирнан. Я его не знаю, понятно? Больше я о нем ничего не знаю ».
  
  «Вы, Клифф и Элиза - вы все вместе взяли такси?»
  
  «Да», - сказала она, нытье еще сильнее.
  
  «Что случилось, когда ты попал в« Пионер »?»
  
  «Это бар, мисс Купер. Возьми? Мы заказали напитки, - сказала Барбара. «Клифф делал рюмки из текилы. Думаю, у меня было вино. Не знаю насчет Элизы.
  
  "Почему нет?"
  
  «Она была расстроена, поэтому. Мы остались в баре, а она села за столик у стены. Она говорила по мобильному.
  
  "Кому?"
  
  - Думаю, Кевин.
  
  "На сколько долго?"
  
  «Пять минут, может, десять».
  
  "Вот что случилось потом?"
  
  «Мы с Элис поссорились», - сказала Барбара, и по ее щекам текли слезы.
  
  "О чем?" Я продолжал копать в ней, не позволяя ей остановиться, чтобы собраться с мыслями. Шлюзы открылись, и она впервые рассказывала нам настоящую историю.
  
  «Я был зол на нее за то, что она тащила нас до центра города, почти полчаса в такси. Я был очень зол ». Она вытерла нос тыльной стороной ладони.
  
  "Почему?"
  
  «Потому что я хотел вернуться домой с Клиффом, вот почему. Я думаю, Элиза завидовала мне, - сказала она, становясь все более угрюмой, пытаясь оправдать свое раздражение на свою дорогую подругу. «Я имею в виду, я не знаю, выдумала ли она этого Кевина, Кирнана или кого бы то ни было. Мы изо всех сил старались пойти с ней в «Пионер», но этот чертов парень так и не появился. Я должен был ждать всю ночь? »
  
  «Она знала, что ты злишься?»
  
  "Ага. Как я уже сказал, мы поссорились ».
  
  «Внутри Pioneer на глазах у других?»
  
  Барбара опустила голову. "В ванной. Не думаю, что кто-то другой нас услышал бы ».
  
  "Как это началось?"
  
  «Я сказал Элизе, что мы с Клиффом уезжаем. Было после трех часов. Я устала и начала чувствовать… ну знаете, сонливость, - сказала она. «Я спросил ее, что случилось с этим парнем Кевином, и она вроде как взорвала меня. Сказал мне идти дальше без нее. Что она будет в порядке, вернувшись домой. Я пытался заставить ее пойти со мной, правда ».
  
  "Как сильно вы старались?" - спросил Майк.
  
  «Мне не нравилось тащить ее за руку и все такое, хорошо? Я должен был вынести ее?
  
  «Знала ли она кого-нибудь в« Пионере »? Бармен?
  
  «Мы никогда не были там раньше. Ни один из нас. Мы пошли туда только потому, что этот парень Кевин сказал ей, что встретит ее там.
  
  «Откуда она его узнала?»
  
  «Какая-то вечеринка за неделю до этого. Она сказала, что ее познакомила девушка, которую она знала по работе ».
  
  «Она была пьяна, когда ты ее бросил?»
  
  «Жужжал. Я бы сказал, что Элис развлекалась.
  
  «Она все еще пила?»
  
  «Клифф купил ей бокал вина. Оставила на столе. Не знаю, что она с этим сделала. Он просто пытался быть хорошим ».
  
  «Куда ты сказал ей, что собираешься?» Я спросил.
  
  Она снова закатила глаза. «Клифф хотел приехать к нам, хорошо? Я сказал ей, что мы едем домой. Меня не волновало, поехала она с нами или нет.
  
  «Насколько велика ваша квартира?»
  
  Барбара покраснела. «Это студия».
  
  Двое детей их возраста, один из которых еще учится в школе, будет трудно позволить себе больше, чем это в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена. Но ситуация не обеспечивала уединения, когда один из них встречался с парнем.
  
  «Может быть, она чувствовала себя третьим колесом», - сказал Майк.
  
  «Я ничего не могу поделать. Это не моя вина. Я не убивал Элизу и не знаю, кто это сделал.
  
  «В последний раз, когда вы видели ее, где она была и что делала?» Я спросил.
  
  «Она сидела за тем же столиком у стены. Сидит там одна, - сказала Барбара, сообщая нам дополнительный факт каждый раз, когда она открывала рот. «Я даже позвонил ей из такси, просто чтобы узнать, появлялся ли когда-нибудь этот придурок».
  
  "Вы говорили?"
  
  "Ага. Она сказала мне, что собирается прогуляться, пойти в один из других баров там внизу, чтобы найти его ».
  
  "Который из?"
  
  «Я не знаю, правда. Я сказал ей не делать этого. Я сказал ей, что в такой час ходить там одному небезопасно, - сказала Барбара, протирая глаза. «Я сказал ей, что вместо этого останусь ночевать у Клиффа. Что ей просто нужно сесть в такси и поехать домой.
  
  Детективам придется догонять. Ночи, потраченные впустую в шикарных закусочных на Коламбус-авеню, теперь будут проводиться в неравномерном сочетании мест - высококлассных и дешевых, - которые заканчивались бронированием Бауэри. Барменов, вышибал, завсегдатаев и прохожих снова будут опрашивать. Фотография улыбающейся девушки в белой рубашке с крыльями на воротнике и описание ее наряда, включая золотое кольцо с хохолком на пальце, будут вывешены в «Пионере» и на других полосках на блоках вокруг него. Им придется найти Кевина - или Кирнана - или кого бы то ни было, кого ожидала встретить Элиза.
  
  «Ты снова разговаривал с Элис? Вы пытались ей позвонить после этого?
  
  "Нет."
  
  «Вы не волновались, когда она не пришла домой в субботу утром?» Я спросил.
  
  «Я понятия не имела, что ее не было в нашей квартире», - сказала Барбара. «Я сам не попал туда до вечера воскресенья».
  
  «Ты провел выходные с Клиффом Трэйном?»
  
  Она оперлась локтями о стол и закрыла лоб руками. "Ага."
  
  «Я не понимаю, Барбара. Кого ты здесь защищаешь? »
  
  «Клифф будет так зол на меня», - сказала она, соскользнув в кресло и снова взъерошивая волосы. «Его отстранили от школы на втором курсе. Какая-то девушка утверждала, что ее изнасиловал на свидании его сосед по комнате и что он был сообщником ».
  
  Я не знал, что делать дальше, и обратился к Майку за помощью.
  
  «Обвинения были сняты, мисс Купер, - сказала Барбара. «Но если он связан с другим скандалом, на этот раз его выгонят».
  
  «Дики Дрейпер из бруклинского отдела убийств должен будет выяснить, насколько связан ваш мужчина», - сказал Майк. «А пока ты будешь работать круглосуточно без выходных, чтобы помочь детективам выяснить, с кем должна была встретиться Элиз».
  
  «Я не хочу, чтобы мистер Хафф это слышал», - сказала Барбара, понизив голос. «Я не знаю, существуют ли Кевин или Кирнан вообще, мистер Чепмен. Как она сказала парням, что работает стюардессой? Элиза все время придумывала.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _32.jpg
  
  _33.jpgСотни выстрелов, непрерывно рвавшихся в неподвижном, душном воздухе того августовского утра, больше походили на зону боевых действий, чем на территорию старого парка в Бронксе. Я ждал с Майком у входа в стрельбище на Родманс-Шее, тренировочной базе, находящейся в ведении Отдела огнестрельного оружия и тактики полиции Нью-Йорка, прямо над подъемным мостом, ведущим в маленькую деревню Сити-Айленд.
  
  Большие знаки с надписью «ЗАПРЕЩЕНО» были вывешены вдоль проезжей части, отделявшей этот изолированный район от парка Пелхам-Бэй, частью которого он когда-то был.
  
  «Все бывает впервые, Куп, - сказал Майк, подводя меня к столу перед низким деревянным зданием, похожим на старую конюшню. Мы оба надели наушники с мягкой подкладкой, хотя они мало что могли заглушить постоянные звуки выстрелов. "Успокоиться."
  
  Он знал меня так же хорошо, как я себя знал. Мне здесь не понравилось. Это было очевидно по выражению моего лица и жесткости моего тела.
  
  Я осматривал обширную территорию, пока мы шли через киоск к месту, где мы должны были стоять для моего первого урока стрельбы из оружия, который я обещал Майку и Мерсеру взять после стычки с вооруженным убийцей.
  
  Мы оба были в джинсах и рубашках-поло, уже покрытых тонким слоем пыли, когда мы шли от парковки к месту, где десятки полицейских выстроились бок о бок, стреляя сотнями патронов из настоящих патронов, когда вокруг нас разряжались патроны.
  
  «Я бы предпочел поговорить с Хербом Акерманом. Или заглянуть в бары Бауэри.
  
  «Позже для этого. Ты хорошо учишься в школе, и я отведу тебя в магазин. Ладно, начнем с револьвера.
  
  Один из инструкторов подошел ко мне сзади, и Майк представил нас. Он был одет в стандартную форму стрелкового отделения - все цвета хаки, вместо темно-синего цвета, который носили уличные полицейские, с перекрещенными пистолетными знаками на воротнике. Его звали Пит Акоста, и у него был револьвер для каждого из нас.
  
  «Но ты даже не используешь их больше».
  
  «Я начал с этого, потому что мой старик поклялся своим. Когда-то все в армии использовали патроны 38-го калибра. Копы любят их, потому что они всегда стреляют, - сказал Майк. «А для таких новичков, как вы, с ними обычно легче обращаться. Сейчас на улице слишком много модного оборудования, и оно просто не успевает ».
  
  На следующий день после приведения к присяге новичков полиции в академии прошел отбор оружия. Молодые полицейские все реже выбирали для работы эти ружья, которые когда-то считались более надежными, хотя и гораздо более медленными, чем полуавтоматические.
  
  «Не смотри так испуганно», - сказал Майк, толкая меня в спину. «Выйди туда. Никто не собирается стрелять в тебя ».
  
  Он зарядил свой револьвер шестью патронами, а Пит зарядил мою.
  
  По обе стороны от меня, всего в восьми футах друг от друга, стреляли офицеры, всего около дюжины мужчин и женщин. Перед каждой позицией находилась цель, установленная в земле примерно в тридцати футах от них.
  
  Человеческая фигура - рисунок в натуральную величину с резкими черными очертаниями - направил на нас пистолет. Каждый коп стрелял себе в грудь или голову. Большинство снарядов попадали в их бумажные мишени, снова и снова убивая огнестрельное оружие. Некоторые промахнулись высоко или широко, и вы могли видеть, как пыль поднимается на сухие насыпи грязи, образующие периметр позади стрельбища.
  
  «Давай, Алекс», - сказал Пит, улыбаясь моим колебаниям. «Каждый год здесь выстреливают восемь миллионов выстрелов, и никто не пострадал».
  
  Я посмотрел по сторонам на мужчин, тренирующихся вокруг меня, и поднял руку, выровняв выемку на кончике револьвера через прицел.
  
  «Убери бандита», - сказал Пит.
  
  "Какие?"
  
  «Мы называем его головорезом».
  
  Я нажал на спусковой крючок, и пистолет выстрелил.
  
  «Сладкий Иисус», - сказал Майк. - Обратитесь в полицию Монтока, Пит. Кто-то мог сидеть на его палубе с огнестрельным ранением посередине лба. Она выплыла на этом прямо из поля зрения. Ты в последнее время проверяешь свое зрение, Куп?
  
  Звук непрерывной стрельбы нервировал меня. Я никогда не слышал ничего подобного. Я взял револьвер и снова прицелился, по крайней мере, мне так казалось. Пуля застряла где-то в грязи за плечом бандита. Ему даже не пришлось бы пригибаться.
  
  Майк подошел ко мне ближе и обнял каждую из моих. «Вы видите того парня на мишени? Он хочет вышибить тебе мозги. Подумайте об этом так ».
  
  Он пытался удержать мои руки на месте после того, как я увидел грудь бумажной фигуры. "Отойди".
  
  Я выстрелил еще раз в насыпь вдалеке, и теперь копы по обе стороны от меня остановились, чтобы посмотреть. Затем я попробовал последние три раунда, но ни один из них не подошел.
  
  "Ты сделай это."
  
  Майк встал рядом со мной и наставил револьвер. Он выпустил шесть патронов, прежде чем заправить пистолет скорострельным заряжателем, который Пит передал ему еще шестью. Каждый из них где-то оставил свой след на грозном головорезе.
  
  «Может, тебе больше понравится полуавтомат», - сказал Пит. «Что ты используешь, Майк?»
  
  «Глок 19», - сказал он, снимая пистолет с лодыжки.
  
  Пит вошел в конюшню с револьверами и вернулся с другим пистолетом для меня. "Попробуй это. Это Зиг-Зауэр. Полуавтомат диаметром девять миллиметров ».
  
  «Слишком много движущихся частей для нее. Это баба, которая не умеет управлять DVD-плеером, Пит. Возможно, она никогда этого не получит, но мы с Мерсером полны решимости попробовать ».
  
  Сейчас все больше мужчин поворачивались, чтобы посмотреть на меня, издеваясь надо мной, пока Пит объяснял разницу между оружием.
  
  «В патроннике одна пуля, - сказал Пит, - и пятнадцать в магазине. Для использования одного из них, Алекс, требуется хорошее изометрическое натяжение. В отдаче много скачков ».
  
  Я мог догадаться по стрельбе из револьвера, что такое отдача, но не имел понятия об изометрическом напряжении.
  
  «Положите указательный палец правой руки на спусковой крючок», - сказал Пит.
  
  Майк снова подошел, чтобы поставить меня. Он положил свой пистолет обратно в кобуру на лодыжке. «Встаньте, расставив ноги, руки прямо».
  
  «Почему бы тебе просто не позволить Питу сделать это со мной, хорошо?»
  
  «Положите указательный палец правой руки на спусковой крючок», - сказал Майк, не обращая на меня внимания, поскольку он привык к этому. «Оба больших пальца на левой стороне рукоятки. Нет нет нет. Вы не можете их так пересечь ».
  
  Парень справа от меня отступил, не зря. Я сильно нажал на спусковой крючок, и когда пистолет разрядился, мои руки взлетели от удара и отодвинулись в сторону. Похоже, я задел коленку бандита, хотя целился в его грудь.
  
  «Послушайте, я не могу сделать это, когда все смотрят на меня».
  
  "Ты? Я думаю, что твоя мечта - разыграть дело об убийстве с четырьмя преступниками, которое транслируется по телевидению Корт ТВ. Что с застенчивым стрелком? Ты сдаешься? »
  
  "Еще нет. Есть ли другой способ сделать это без аудитории? » - спросил я Пита.
  
  «ЖИРЫ. Это закрытый объект. Пойдем туда. Это «Симуляторы огнестрельного оружия и тактики», - сказал он, указывая на другую область обширной операции.
  
  Я вернул Sig и наушники и пошел с Майком.
  
  «Вы двое идите туда», - сказал Пит, войдя в офис, когда мы прошли через конюшню к дальней стороне зоны «С», обозначенной области стрельбы из пистолета, по которой мы стреляли. «Я уберу это и буду здесь».
  
  «Удивительно, что здесь никого не убили».
  
  «Выстрел, нет. Убит, да, - сказал Майк. «Тридцать лет назад взорвался один из друзей моего отца».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он отошел назад и прищурился, чтобы посмотреть на юг, за пределы досягаемости пистолета. «Там огромный кратер, который они называют Ямой. Это на самой южной оконечности полуострова, которая впадает в Истчестерский залив. Команда саперов взрывает все найденные в городе устройства. Они делали это со времен Метеорологов. Одна из самых ранних бомб, которую они привезли сюда, взорвалась преждевременно, и друг Брайана не успел успеть.
  
  «Как ужасно», - сказал я. «Поэтому ограничен ассортимент? Опасность взрыва?
  
  «Весь этот анклав - это полигон полиции Нью-Йорка для ведения боевых действий в городах», - сказал Майк под звуки выстрелов. «У вас есть все специальное оружие, которое используют антитеррористические отряды - пистолеты-пулеметы MP5, винтовки Colt и дробовики Ithaca. Есть вертолетная площадка для вертолетов департамента. У вас есть доки авиации и полицейских катеров, отряд бомбардировщиков, спецоперации, дорожный патруль, все спрятано в этом глухом месте, о котором, кажется, никто не знает. После 11 сентября это даже была база для оказания неотложной помощи ».
  
  На полигоне кипела деятельность полиции. Мы миновали столовую, оружейный магазин и вход в подземный бункер, в котором, по словам Майка, хранилось по крайней мере одно из всех когда-либо производимых видов огнестрельного оружия, включая редкое оружие времен Второй мировой войны.
  
  В ряду стояла серия сборных лачуг, а на перилах четвертой из них висел логотип FATS.
  
  Я поднял с земли пригоршню пустых патронов, пока Пит бежал к нам. «Не привязывайтесь к ним слишком сильно, - сказал он. «На следующей неделе у меня будет тест на отравление свинцом».
  
  Я разжал пальцы и смотрел, как они падают.
  
  «Требуется гораздо больше. Но мы с ужасающей скоростью теряли полицейских собак. Оказывается, они поглощали свинец лапами.
  
  Я вздрогнул, когда он открыл дверь в маленькую хижину. Когда мы вошли, свет был включен. Пит выключил их, так что мы трое стояли в полной темноте.
  
  «Достаточно ли личное для принцессы?» - спросил Майк.
  
  «Это может не повлиять на мои навыки стрельбы, которых я не вижу, но я думаю, что немного света будет полезно».
  
  Пит подошел к монитору компьютера и поиграл с элементами управления. Вся дальняя стена превратилась в огромный экран, на котором застыл первый кадр фильма.
  
  «Подойди сюда, Алекс». Он подвел меня к большой пустой бочке из-под масла, стоящей на торце перед экраном. «Это все, что у вас есть на случай, если вам понадобится укрыться. Майк, возьми ту, что рядом с ней.
  
  На каждом из них стояла полуавтоматика. «Это настоящее оружие, - сказал он, - но у них внутри мыльные патроны. Они подключены к компьютеру. Ты их еще не видел, Майк?
  
  "Неа."
  
  «Я собираюсь показать эти фильмы. Каждый длится три-четыре минуты. Вы с Майком ответили на звонок, чтобы приехать в эту квартиру. Произведены выстрелы. Сообщения о проваленной сделке с наркотиками. Попробуй прицелиться, Алекс. Он должен быть намного легче того, которым вы только что воспользовались ».
  
  Я поднял пистолет и направил его на экран, совместив его с прицелом. Мало того, что было темно, но я подумал, что тишина должна помочь сосредоточиться.
  
  "Готовый?"
  
  "Да."
  
  Ролик начался с того, что за мной закрылась дверь патрульной машины. Я смотрел на все с точки зрения первого офицера на месте происшествия. Голоса в многоквартирном доме, в который я фактически вошел, кричали, что приехали копы. Мужчина в яркой рубашке мчался по ступенькам - несколько пролетов - когда я пытался его обогнать, и сзади меня Пит выкрикивал команды.
  
  "Полиция! Брось оружие! Стоп! Полиция!" - закричал он, как если бы он действительно был на месте происшествия. «Давай, Алекс, ты гонишься за парнем по лестнице. Он принимает их по два за раз. Он тебя победил.
  
  Объектив камеры подпрыгивал вверх и вниз, когда я поворачивал за убегающим подозреваемым. Дверь квартиры захлопнулась где-то надо мной, и камера качнулась вверх, в сторону пронзительного крика ребенка о помощи.
  
  «Это тот, Алекс», - крикнул Пит. «Вы собираетесь пнуть эту дверь. Лучше скажи им, что ты коп.
  
  Моя виртуальная нога толкнула дверь, и открылась неистовая сцена. Мужчина, чья рубашка с гавайским принтом напоминала одежду парня, взбежавшего по лестнице, перепрыгнул через спинку дивана. Он что-то держал, но двигался так быстро, что я не мог сказать, был ли предмет в его руке пистолетом или нет.
  
  «Это твой мужчина там? Вы уверены? Лучше скажи им, чтобы они замерли , Алекс. Дай мне услышать, как ты кричишь на него, хорошо? Где твой партнер? Он тебя прикрыл?
  
  Все происходило слишком быстро. Перед стройной женщиной, сидящей на краю стула, были наркотики. Я мог разглядеть белый порошок и трубку, и когда я посмотрел вправо, чтобы увидеть, готов ли Майк его пистолет, чтобы поддержать меня, я заметил надпись с надписью от руки поверх фотографии полицейского в униформе, которая гласила: «Убей свиней». . »
  
  Мужчина за диваном высунул голову над подушкой и что-то окликнул своего собеседника. Я не мог понять, что он сказал. В левой части экрана заплакал ребенок. Когда мои глаза метнулись в том направлении, женщина подняла крышку обувной коробки рядом с кокаином и вытащила из нее пистолет.
  
  Прежде чем я успел прицелиться, она выстрелила в меня. Майк выдавил пулю, которая попала ей в горло, хотя в реальном времени я не могла видеть, как он это делал. Я был бы мертв.
  
  «Снова спас твою тощую задницу, Куп».
  
  "Я сдаюсь. Я не знаю, как вы, ребята, делаете это изо дня в день ».
  
  «Готовы к еще одному, Алекс?» - спросил Пит.
  
  «Я говорю вам, что это должно быть обязательное обучение для каждого прокурора, нанятого вашей прокуратурой. Большинство из них понятия не имеют, с чем мы сталкиваемся, пока их не отвезут на место преступления в RMP в три часа ночи », - сказал Майк, имея в виду бело-голубые патрульные машины отдела по радио. , «И они получают близкое и личное представление о том, на что похожа эта работа».
  
  «Я не думаю, что смогу это сделать, Пит. Мне нужна хорошая неподвижная цель, такая как головорез - никто не стреляет в меня - в такой тихой комнате, как эта. Ничего интерактивного ».
  
  Вторая кассета начала проигрываться. Это было обычное дорожно-транспортное происшествие. Темно-зеленый грузовик «Тойота» врезался в серебристую «Хонду» и развернул машину. Водитель «Хонды» упал на руль, и завывающая сирена сообщила о приближении полицейской машины.
  
  Майк занял место за одной из бочек. Ему не нужны были инструкции от Пита. Я смотрел, как водитель грузовика вышел из кабины. Из машины вылез пассажир, открыл заднюю дверь и подошел с шиномонтажом.
  
  "Остановись прямо там! Положи это, - сказал Майк.
  
  Вместо того чтобы повиноваться команде Майка, пассажир продолжил идти к «Тойоте», проклиная другого водителя, который полез в задний карман, чтобы вытащить бумажник. Второй мужчина ответил на ругательства с некоторыми этническими оскорблениями, когда Майк крикнул им обоим, чтобы они отступили.
  
  Пассажир Хонды начал заряжать грузовик, ударив шиной о капот. Когда камера мчалась вперед, изображая рывок Майка к «Тойоте», водитель развернулся и вытащил пистолет из-за пояса, выстрелил в Майка, прежде чем развернуться, чтобы убить мирного жителя.
  
  Майк успел спрятаться за ствол, но выстрел не был своевременным и точным.
  
  «Вот почему тебе нужен партнер, которому можно доверять, Куп. Едва ли есть время подумать, когда на улице накаляется. Это как зона боевых действий ».
  
  «Я думаю, что тебе нужно, Алекс, - это старомодная основная домашняя плита. Здесь намного спокойнее, и вы сможете сконцентрироваться, - сказал Пит. "Хотите попробовать?"
  
  "Еще один шанс. Потом он вернется в юридическую библиотеку для меня ».
  
  Пит выключил оборудование, и мы вышли из здания по ступеням в направлении огромной парковки для посетителей. «Мы должны пройти мимо сторожки, - сказал он, - за пределы всех тиров и саперов».
  
  Жара нарастала по мере того, как поздно утреннее солнце поднималось все выше. Мы втроем вспотели, когда прошли за трейлерами с оборудованием на краю территории, чтобы добраться до нового крытого стенда. На тропинке не было тени, всего в десяти футах от края кустарника, отделявшего здание от ближайших соседей. И всегда был слышен звук десятков выстрелов из автоматического оружия, стреляющих копом за копом, стремясь приставить головореза к цели.
  
  Пит въехал в угол на контрольно-пропускном пункте, сразу за последним знаком «ЗАПРЕЩЕНО». Майк остановился позади него и наклонился, чтобы помассировать изгиб в икре левой ноги. Он все еще восстанавливался после перенесенного ранее в том же году стрессового перелома.
  
  Я встала на колени, чтобы завязать шнурки на кроссовках. Как и я, я услышал резкий повтор выстрела из полуавтомата из-за деревьев, ближайших к входу, где десятки полицейских припарковали свои машины.
  
  Я упал на землю, когда пули пробили ямочки на стене серой крытой черепицей сторожки. Майк рухнул на грязь и подполз ко мне, прикрывая мое тело своим собственным, крича, чтобы я оставался внизу. Я едва могла дышать между испугом близкого крика и давлением его тела на мою грудь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _34.jpg
  
  _35.jpgЭте Акоста позвал на помощь и побежал в сторону стрелка. Полицейские в форме на блокпосту - по крайней мере, четверо - начали с ним погоню. Я потерял их из виду в густом кустарнике, окаймлявшем проезжую часть у входа.
  
  Четверо других ответили на звонок Майка и образовали круг вокруг нас. Майк помог мне встать, и мы отряхнулись, заверив мужчин, что нас не ударили.
  
  «Отведите ее в сторожку, - сказал он. «Я догоню Пита».
  
  «Не могли бы вы остаться здесь со мной на минутку?» Я не хотел, чтобы меня оставили с незнакомцами, в то время как Майк открылся перед тем, кто стрелял в нас.
  
  Майк не собирался тратить мои нервы. Он отошел и осмотрел дыры в стене здания. «С таким же успехом можно добраться сюда на место преступления. Пусть выкопают эти пули. Посмотри, что они из себя представляют, - сказал он одному из парней, идущих за ним.
  
  «Ты даже не знаешь, где Пит», - сказал я. «Вы не знаете, кто там».
  
  «Внутри для тебя, Блонди», - сказал он, ухмыльнувшись мне, пытаясь развеять мое беспокойство. «Какой-то псих бегает с худшим прицелом, чем ты. Тебе уже должно стать лучше.
  
  Пятнадцатиминутное ожидание возвращения Майка и Пита казалось часами. Все окна в хижине были открыты для вентиляции, и я слышал бесконечные залпы выстрелов.
  
  "Что ты получил?" - спросил я, стоя у двери, когда увидел возвращающихся мужчин.
  
  Их руки были в царапинах, а на щеке Майка был длинный тонкий след крови. Им было трудно проникнуть в густую листву.
  
  «Что мы получили ? ЗППП, по всей вероятности ».
  
  "Какие?"
  
  «Это может быть первый случай, когда Центр по контролю за заболеваниями может считать ядовитый плющ заболеванием, передающимся половым путем», - сказал Майк, вытирая лицо платком.
  
  Другие офицеры посмотрели на меня, и Пит Акоста сказал: «Что?»
  
  Я чувствовал, что краснею.
  
  «Только из любви к Купу я мог бы улететь в заросли шиповника. Остальные, должно быть, тупее меня. Уже чешется, - сказал он, потирая шею сзади, - а ты даже не знаешь, что такое широкая. У вас там жесткая позиция? "
  
  «Ага», - сказал один из полицейских. «Нет сотовой связи».
  
  «Я заметил, - сказал Майк. Он прошел мимо меня, похлопал меня по плечу и набрал номер своего офиса. «Это Чепмен. Дайте мне лейтенанта Петерсона.
  
  "Ты скажешь?"
  
  Он приложил пальцы к губам. «Шссшшш. Кто-нибудь знает, что вы собирались сюда сегодня? »
  
  "Нет."
  
  «Этого не было в колонках светской хроники, не так ли? Вы не передали его Лиз Смит? Или социальный дневник? » - сказал он, пытаясь снять напряжение в группе, подшучивая надо мной. «Какой светловолосый прокурор имел утреннее свидание с головорезом в старом поместье Пеллс-Пойнт, когда-то частном владении Сэмюэля Родмана?»
  
  «Кто-то стрелял в нас, Майк. Почему тебе все шутки? »
  
  Копы смеялись.
  
  «Привет, Лу. Я на стрельбище. Только что произошел инцидент. Думаю, тебе лучше позвонить в штаб и сообщить им ».
  
  Майк подходил к должному порядку подчинения. Он объяснил своему боссу, что произошло, когда мы шли по периметру запретной зоны.
  
  «Нет причин принимать это на свой счет», - сказал Майк. «Куп? Если не считать глотка грязи из Бронкса, она в порядке. На этой неделе у нее будет опыт за пределами города ».
  
  Петерсон задавал все вопросы.
  
  «Пит Акоста - он один из инструкторов - он сядет, когда начальник командует с четырех до двенадцати. Пит предполагает, что это кто-то на работе, член отдела с серьезной проблемой. Лучше дайте знать в офис комиссара. Посмотри, кого в последнее время поставили в отряд с резиновыми пистолетами, - сказал Майк, имея в виду психоаналитиков, которым пришлось сдать свое служебное оружие.
  
  «Стрелок целился в нас , - сказал я.
  
  Майк снова поднес палец к губам, слушая Петерсона.
  
  «Трудно сказать, - сказал Майк. «Вы знаете, как дистанция отделяется от всего вокруг. Если бы кто-то сидел на корточках на поляне, он был бы полностью скрыт подлеском. Мы довольно хорошо его растоптали, когда пошли за ним - или за ними - кем бы это ни был. На месте преступления придется вернуться в район и поискать отработанные снаряды. Конечно, все это проклятое место завалено патронами, Лоо.
  
  Он закончил разговор.
  
  «Может быть, кто-то из вас хочет объяснить, почему вы игнорируете меня», - сказал я Майку и Питу.
  
  «Я спросил тебя, знал ли кто, что ты будешь здесь».
  
  «Только Мерсер и Лора».
  
  «Вы понимаете, о чем я? Ваши друзья, вот и все. И, кстати, тебя ударили? »
  
  "Нет. Но стрелок не сильно скучал по нам ».
  
  «У меня больше врагов только в отряде, чем тебе когда-либо придется беспокоиться. Ваши все красиво спрятаны в крыле Купера в Аттике, - сказал Майк. «Большинство моих нет дома, и у всех есть тостеры».
  
  Это было последнее уличное название для пистолетов.
  
  «Алекс, у нас сотни полицейских, которые приезжают сюда пять дней в неделю - по воскресеньям просто для спорта, - сказал Пит, - и каждый из них вооружен. Служебное оружие, одно или два запасных пистолета. Тридцать семь тысяч копов в полиции Нью-Йорка? Да ладно, у нас есть несколько незакрепленных пушек. Здесь я чувствую себя виноватым, думая, что кто-то стреляет в меня, а вы просто оказались вместе с вами. Что вас беспокоит?"
  
  «Давайте позволим этим парням вернуться к работе», - сказал Майк, все еще чешуя шею.
  
  Я не сдвинулся с места. Я хотел переубедить Пита.
  
  Майк указал на дверь, и я заколебался. Он был единственным, кто это поймал. «Что с тобой? Тебе нужен бронежилет, чтобы добраться до машины?
  
  Я записал свое имя и номер на клочке бумаги, оторвал телефонную панель и отдал Питу. «Я тоже хотел бы поговорить с вашим командиром позже».
  
  "Конечно."
  
  Майк первым вышел из сторожки. Я оглянулся, стоя на верхней ступеньке, подметая деревья и кусты на дальней стороне мощеной стоянки, но не увидел никакого движения. Затем я пошел рядом с ним к его машине.
  
  Мы выехали по дороге, которая вела обратно к небольшому перекрестку, который вел нас на I-95.
  
  «Трудно поверить, что это Бронкс», - сказал я.
  
  Майк ехал медленно, не зря. Как и я, он обыскивал деревья в поисках признаков вторжений, хотя вся эта лесная земля, ведущая к перешейку Родмана, была общедоступной.
  
  Через десять минут мы вернулись на шоссе, в загруженном уик-энде пробке, направлявшейся в Манхэттен и Нью-Джерси. Жилые дома и многоквартирные дома стояли бок о бок вдоль шестиполосной асфальтовой межштатной автомагистрали.
  
  "Что ты теперь будешь делать?" Я спросил.
  
  «После того, как я вас отвезу, я пойду в офис, чтобы сделать несколько звонков. Поговорите с Дикки Дрейпером. Найдите старые записи о суперинтенданте Эмбер Бристоль.
  
  "Кто? Парень, который прошлой ночью впустил нас в квартиру? Тот, кто сказал, что она всегда доставляла неприятности? Я подумал о его улыбке, когда он разговаривал с нами в начале недели, хрустящих костяшками пальцев, когда он комментировал образ жизни Эмбер. «Я знал, что вы собираетесь его сбежать, но вы не сказали мне, что у него есть простыня».
  
  «На следующий день ничего не вышло. Варгас Кандера. У лейтенанта хватило ума запустить все наоборот. Кандера Варгас. Бинго! Два ошейника для использования его девушки как боксерской груши. Округ Бронкс. Он заслуживает еще одного стука в дверь ».
  
  "Разве я не могу?"
  
  - Это Петерсон. Я дам тебе знать, когда ты сможешь быть полезен. Я, наверное, заскочу в больницу и поболтаю с Хербом Акерманом.
  
  «Разве ты не хочешь, чтобы я был там?»
  
  «Вы получили пропуск».
  
  «Не с моими навыками стрельбы».
  
  «Ваша ловкость под огнем. Мне не хотелось бы думать, что тебя могли застрелить на моих часах. Я никогда не получу больше сигары от Баттальи, - сказал Майк. «Избавьтесь от вчерашнего убеждения. Наслаждайся выходными. Посмотрим, как у меня дела с Хербом. Может быть, я смогу заполнить некоторые пробелы ».
  
  "Как что?"
  
  «Я думаю, что вы отвлеклись, когда заговорили с ним, потому что вам пришлось обратиться в суд». Я рассказал Майку о разговоре. «Вы упустили несколько вещей, это все, что я говорю».
  
  «Думаешь, он откроется тебе?»
  
  «Было бы полезно узнать, была ли Эмбер Бристоль свободным агентом или работала в эскорт-службе, не так ли?»
  
  "Забыл спросить. Думаю, я действительно чувствовал себя поспешным ».
  
  «Он заплатил ей наличными, чеком или кредитной картой?»
  
  «Не знаю».
  
  - Думаешь, она не могла быть первой женщиной, которую он нанял? Сомневаюсь, что вы его расспрашивали о других. Было бы неплохо с ними поговорить ».
  
  Майк был прав. Надо было сильнее давить на Акермана. Если бы ему действительно удалось убить себя, у Майка не было бы этого второго шанса.
  
  «Тогда есть большой вопрос».
  
  "Что это такое?"
  
  «Ткань, бумага или пластик».
  
  Я улыбнулся и прислонился головой к окну машины.
  
  «Право, Куп. Представьте, если бы Эмбер до смерти избаловали пластиковыми подгузниками. Открытое дело против Херба Акермана. Все новости, которые можно напечатать, - сказал Майк. «Все будет хорошо, малыш. Я отвезу тебя домой. Тебе следует вздремнуть.
  
  «Думаю, мне это нужно».
  
  «Возьми одну из девушек и сходи сегодня вечером в кино. Забудьте об этом ».
  
  «У меня есть друг из другого города. Мы вместе ужинаем.
  
  «Ты ведь не держишься за меня? Это не Нина или Джоан?
  
  Мои ближайшие друзья обожали Майка. Им нравились его ум и юмор, его нетерпимость к чуши и бюрократии, упорство и дух, с которыми он выполнял одну из самых трудных работ, какую только можно представить.
  
  «Держите их подальше от вас, если они были в городе? Не молитва, - сказал я. Я не сказала Мерсеру или Майку о Люке. - А ты сегодня кого-нибудь прикрываешь?
  
  «Ты меня знаешь, я всегда ищу ОТ». Сверхурочные деньги были хорошими, и Майк обычно был счастлив удвоить свои смены.
  
  Полчаса спустя, в два часа дня, Майк остановился перед моим домом, и я снова поблагодарил его за то, что он уберег меня от опасности.
  
  «Ты позвонишь мне, если на выходных появится что-нибудь интересное?»
  
  «Мы не хотим« интересного », Куп. Ни костей, ни мясных мух, ни пуль, ни тел ».
  
  Он выехал с подъездной дорожки, и швейцар передал мне конверт. «Посыльный, который доставил это, попросил меня сказать вам, что это срочно».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _36.jpg
  
  _37.jpgзаписка внутри мягкого конверта была написана жирным каллиграфическим шрифтом, и я узнал ее за последние два месяца.
  
  - Подтвердите, что посылка должна прибыть на Plaza Athénée, в бар Seine, сегодня в семь тридцать. Срочно нуждается в пище, вине и изредка в ласке. Водитель будет внизу, чтобы забрать машину. Тщательно упакуйте содержимое, чтобы не таять при транспортировке ».
  
  Карта была прикреплена к большому латунному ключу с красной лентой.
  
  Я обмахивался посланием Люка Руже, когда поднимался на лифте. Мы познакомились в июне на свадьбе в «Марте Виноградник» одной из моих лучших подруг, Джоан Стаффорд. Она отчаялась в череде разорванных отношений после смерти моего жениха Адама Наймана вскоре после моего окончания юридической школы. Люк и муж Джоан знали друг друга много лет, и ее план удивить меня представлением сделал романтические выходные еще более эмоционально заряженными.
  
  С той ночи, когда мы встретились, я еще трижды видела Люка в Нью-Йорке. Он был сыном известного французского ресторатора, и, хотя он жил в Мужене, крошечной деревушке, расположенной высоко в Альпах, он часто ездил в город в надежде восстановить классическое место для трапез своего отца.
  
  В своей квартире я включил кондиционер и немедленно начал наполнять ванну теплой водой, добавляя ароматические зелья, чтобы сделать множество пузырей. Мне нужно было создать искусственную стену, чтобы отделить ужасы прошлой недели и утренний страх от личной жизни, которая слишком часто отодвигалась на второй план по сравнению с моей работой.
  
  На автоответчике было три сообщения - все от Люка - и я воспроизвела их, раздеваясь.
  
  Первым был нечеткий сотовый звонок из терминала прибытия международных рейсов в аэропорту Кеннеди незадолго до полудня. Второй во время поездки на такси по городу выразил обеспокоенность тем, что разговаривал с Лорой, которая сказала ему, что меня не будет в офисе весь этот день.
  
  «Люк здесь, Александра. Я начинаю беспокоиться, что одно из ваших дел может изменить наши планы, - сказал он с третьей попытки. «Сегодня пятница, днем, и утром мне нужно уезжать в округ Колумбия. Я весь день на встречах. Пожалуйста позвони. Надеюсь, я нашел способ раскрыть некоторые из ваших секретов, ma chère .
  
  Его французский акцент всегда заводил.
  
  На винограднике Марты у меня на столе хранилась коллекция старых ключей - от блошиных рынков и антикварных магазинов - для использования в качестве пресс-папье. Люк, должно быть, видел их после свадьбы Джоан и Джима.
  
  Я оставил ему голосовое сообщение в отеле перед тем, как сесть в ванну.
  
  Я почувствовал себя лучше после долгой успокаивающей ванны и попытки вздремнуть. Но я был слишком запутан, чтобы спать, возбужденный своими чувствами к Люку - чувствами, которых я не испытывал больше года.
  
  Джоан и моя подруга Нина были полны решимости помочь мне найти баланс между моей личной жизнью и интенсивностью прокурорской работы. Мне нравилась эмоциональная вовлеченность моей работы, но было трудно передать, насколько щедрым она может быть вознаграждением для человека, не имевшего опыта в темном мире сексуальных преступлений и убийств.
  
  По общему признанию, это было странное сопоставление. Когда я закрыл глаза, чтобы подумать о поцелуе Люка, мне пришлось вытеснить мысли о двух мертвых женщинах, убийц которых мы пытались найти. Я помнил каждое слово, которое Люк прошептал мне в ту первую ночь на Винограднике, но отрывистый звук выстрелов все еще звучал в моих ушах, даже в тишине моего дома.
  
  Было что-то настолько легкое и удобное - проводить время с друзьями, которые были прокурорами и детективами. Не было необходимости объяснять, как мы справляемся с травмой, свидетелями которой мы становились почти каждый день, или аплодировать нашим усилиям по восстановлению жизни людей, или подвергать сомнению нашу часто сизифову заинтересованность в привлечении виновных к ответственности.
  
  Мне нужно было оставить часть этого багажа дома, когда я выхожу за дверь, чтобы встретить Люка.
  
  На мне был сарафан без бретелек, который всегда поднимал мне настроение, когда я его надевала. Это был шелк цвета морской волны, с развевающейся юбкой, которая доходила до моих колен. Мои ноги были загорелыми, и было слишком жарко для колготок, поэтому я выбрала пару черных лакированных сандалий с тонкими бретельками и на высоких каблуках. На плечах я носил расшитый пайетками плед, на тот случай, если к вечеру он не остыл.
  
  Я в последний раз взглянула на себя в зеркало, затем откинула волосы назад, собрала их с шеи в узел и закрепила на месте заколкой из бисера.
  
  «Вас ждет автосервис, мисс Купер», - сказал швейцар, когда я спустился вниз.
  
  «Спасибо, Винни».
  
  Он придержал дверь и свистнул, чтобы водитель подъехал. «Рад, что вы берете выходной. Ты придерживаешься жесткого графика ».
  
  Даже швейцары знали, что мне нужно жить.
  
  Поездка до элегантного отеля на Шестьдесят четвертой улице и Мэдисон-авеню была быстрой. Ярко-красные навесы и аккуратно подстриженные топиарии отмечали вход, и я остановилась, чтобы снова нанести помаду, прежде чем вошла в вестибюль.
  
  Бар Seine был одним из самых привлекательных залов города. Панели из темного дерева придали ему богатый и теплый вид, а слабое освещение и мягкая музыка добавляли привлекательности. Как только я остановился в дверях, Люк подошел ко мне, чтобы поприветствовать.
  
  « Бонсуар , Александра», - сказал он, обнимая меня и несколько раз целуя в щеки. «Я ждал этого несколько недель. Я бы… как сказать? Дезоле - в английском нет ничего, что могло бы передать это выражение. Не знаю, что бы я сделал, если бы вы бросили меня по другому делу ».
  
  Люк провел меня на банкетку в углу комнаты. Прежде чем мы сели, он поднял мои пальцы в воздух и крутанул меня. «Вы выглядите восхитительно. Я оставил себе водителя, так что, может быть, после ужина пойдем потанцевать.
  
  «Прекрасная идея».
  
  « Une coupe?» ”
  
  « Oui, monsieur ».
  
  В холодильнике остыла бутылка шампанского. Официант увидел, что мы сели, и подошел, чтобы открыть пробку.
  
  «Это последнее, что я скажу по-французски». Люк высмеял мой акцент на нашем втором свидании, несмотря на годы, которые я потратил на изучение языка в средней школе и колледже.
  
  Он поднял флейту и постучал ею по моей. «Что ж, если ты с этого момента просто говоришь« Ой »на все, что я прошу, у нас все будет хорошо. За прекрасный вечер ».
  
  В манерах Люка было что-то удивительно соблазнительное. Хотя Нина объявила его ГУ - географически нежелательным - когда она узнала, что он только что приехал из Франции, она тоже была очарована его обаянием и харизмой.
  
  "Вы проголодались? Вы обедали? » - спросил он перед уходом официанта.
  
  Я был слишком расстроен, чтобы есть что-нибудь после эпизода на стрельбище. «Что-нибудь легкое было бы хорошо».
  
  « Huîtres? ”
  
  "Идеально."
  
  «Возможно, не такие свежие, как устрицы, которые продаются в Чилмарке на Рыбном рынке Ларсена или те жареные моллюски в« Укусе », но они должны подойти», - сказал Люк, заказав для нас две дюжины. «А теперь расскажи мне о своем дне. Что удерживало вас от офиса? "
  
  «Расскажи мне о своем. У вас, наверное, есть более интересные новости ».
  
  Люку было сорок восемь лет, он развелся с двумя детьми, которые жили неподалеку в его родном городе. Он не был классически красив, но у него были сильные черты лица - серо-голубые глаза, которые отражали его энтузиазм, даже за очками в проволочной оправе, и длинный тонкий римский нос. Он был высоким и худощавым, с волосами всего на несколько тонов темнее моих собственных, и его великолепный стиль проявлялся в том, как он одевался и держался.
  
  «Я думаю, что дела начинают налаживаться», - сказал он. «Сейчас разгар нашего сезона в Мужене. Мне трудно уехать в августе, но возможность повторить творение моего отца очень волнует меня ».
  
  Люк легко улыбнулся. Он наслаждался кулинарным искусством, и его энергия была заразительна. Я не мог представить себе профессиональный мир - уж тем более ни права, ни медицины, которыми я был окружен с детства, - который не предполагал бы принятия решений о жизни и смерти, а просто наслаждения.
  
  Андре Руже переехал в Нью-Йорк из Франции в 1960-х годах и сделал выдающуюся карьеру в заведомо непостоянном бизнесе. Один из первых знаменитых шеф-поваров, он открыл знаменитый ресторан в таунхаусе на Восточной Пятидесятой улице. Lutèce стал известен лучшей французской кухней в Америке, сохраняя свое превосходство, когда он переходил от руководства Руже к руководству великого Андре Солтнера, пока не закрыл свои двери почти сорок лет спустя.
  
  "Вы нашли место?" Я спросил.
  
  «Я надеюсь сделать это точно так же, как и мой отец», - сказал Люк, объяснив, что его партнер по предприятию искал здание, очень похожее на оригинал.
  
  "И вы назовете это Лютецией?"
  
  « Bien sûr . В этом имени есть великая история. Ты знаешь, что это значит?"
  
  «Разве не Лютеция было первоначальным названием Парижа? Разве это не латинское слово времен римского завоевания?
  
  «Еще сложнее, Алекс. Паризи были кельтским племенем, жившим на острове Сите. Слово происходит от кельтского - louk-teih, место болот ».
  
  Мне не хотелось сейчас думать о Майке Чепмене, но упоминание о полезной мелочи сразу напомнило ему. Эта информация сослужит мне хорошую службу, если я сделаю ставку против него на Jeopardy! какой-то ночью.
  
  «Но давай поговорим о тебе. Скажи мне, почему ты не на Винограднике в эти выходные ».
  
  Устрицы прибыли на подушку из ледяной крошки. Они были холодными и вкусными, со слегка соленым вкусом, что мне особенно понравилось.
  
  «Я не мог ничего спланировать из-за суда. Я должен быть в состоянии попасть туда на длинные выходные, посвященные Дню труда ».
  
  «Такой красивый остров, особенно там, где вы находитесь, в Чилмарке. Это должно восстановить ваш дух, когда все остальное в вашей работе кажется таким суровым ».
  
  «Мой собственный маленький кусочек рая, Люк. Мне там нравится. Что будет завтра в Вашингтоне? »
  
  «Мой партнер хочет, чтобы я познакомился с парнем, который живет на Восточном берегу, - потенциальным спонсором ресторана. Потом лечу прямо домой. Вернуться к работе. Знаете, мы должны кормить всех этих американских туристов, - сказал Люк, снова наполняя наши стаканы и снова касаясь ободком моих. «Лаура сказала мне, что вчера ты одержал большую победу. Вы можете мне объяснить этот случай? »
  
  Я не хотел рассказывать историю Керри Гастингса на нашем рандеву. Это было слишком мрачно, чтобы смешивать с шампанским и Мальпекесом.
  
  «Это очень долгая история. Я бы предпочел поговорить о твоем лете и обо всем, что связано с тем, чтобы почаще доставлять тебя в Нью-Йорк ».
  
  «Я послала тебе этот ключ не просто так, Александра. Вы знаете Marché aux Puces в Париже? Клиньянкур?
  
  "Конечно. Это мое любимое место для хранения антиквариата ».
  
  «Затем я добавлю это к нашему списку вещей, которые нужно сделать вместе, когда вы приедете во Францию. Этот медный ключ из винного погреба старинного замка в Бордо. Вы можете добавить его в свою коллекцию, но вы знаете, что я упорно торговался за него. Я пытаюсь найти способ проникнуть в твое сердце. Приоткройте себя немного. Возможно, вам пригодится один из этих ключей ».
  
  Люк потянулся через стол за моей рукой.
  
  «Не думаю, что тебе с этим нужна помощь».
  
  «Но я понимаю, что из разговора с Ниной я узнал о тебе больше, чем из разговора с тобой».
  
  На следующий день после свадьбы Джоан меня вызвали в город на перерыв по делу, над которым я работал. Люк был затуманен на острове, и мой сосед по комнате в колледже рассказал ему за тот долгий вечер больше из моей личной истории, чем я, вероятно, раскрыл бы в ходе самого интенсивного перекрестного допроса.
  
  Мы закончили с устрицами и открыли вторую бутылку Cristal к десяти часам. Я больше не хотел пить. Мои волосы распадались от заколки, пряди светлых локонов вились вокруг моего лба и шеи. К этому времени казалось, что мы очень мало знали друг о друге.
  
  «Вы знаете, я забронировал столик на девять часов», - сказал он, смеясь, глядя на часы.
  
  «Теперь я ни капельки не голоден».
  
  «Совершенно ни за что?»
  
  «Я этого не говорил».
  
  Люк полез в карман и положил маленький золотой ключ от комнаты на стол. Я поднял его и обхватил рукой.
  
  Он встал рядом со мной. "Танцы?"
  
  «Я думаю, что заставлять этого водителя ждать - пустая трата денег».
  
  «Но это платье выглядит так прекрасно, когда ты двигаешься».
  
  «Тогда я перееду», - сказала я, выскользнув из банкетки и ведя Люка через комнату. Я посмотрел на номер, выгравированный на ключе. Четырнадцать семнадцать.
  
  Я прошел через вестибюль к дальнему краю стойки регистрации и вызвал лифт, а Люк вышел на улицу, чтобы отпустить водителя на ночь. Мы вошли, и двери закрылись.
  
  Люк взял мою голову руками и прижался губами к моим. Я открыл рот, и мы обменялись поцелуями, глубокими и долгими. Он прижал меня спиной к позолоченной стене лифта. Я начал смеяться.
  
  Он поднял мой подбородок и поцеловал меня в нос. "Я такой смешной?"
  
  Я закрыл глаза, чтобы не видеть объектив камеры в углу потолка. Я все время уговаривал себя перестать быть прокурором и не обращать внимания на оборудование для наблюдения, которое этот отель, как и любой другой, установил в общественных местах в качестве меры безопасности.
  
  «Кто-то наблюдает за нами», - сказал я, указывая на миниатюрное устройство.
  
  Он поднял одну из своих длинных рук, как будто закрывая линзу. «Тогда позволь мне отвести тебя в более уединенное место».
  
  Люк провел меня по коридору в свой номер. Он шагнул в сторону, чтобы я отпер дверь, и я последовал за ним.
  
  Первый раз мы занимались любовью медленно и игриво. Мне было комфортно с Люком, я доверяла ему, отдавалась ему с волнением, которое я не считала возможным.
  
  Мы отдыхали, разговаривали и снова занимались любовью. Наконец, в два часа Люк сказал: «Мы еще не ужинали». Он покусывал мой живот. «Недостаточно, чтобы меня накормить».
  
  «Как ты вообще можешь думать о еде сейчас?»
  
  «Это против моей религии - пропускать обед, Александра. К этому нужно привыкнуть. Что вы будете иметь?"
  
  «Все, что вы заказываете». Я зашла в ванную, закутавшись в толстый белый махровый халат.
  
  «Предположим, я дам вам выбор. Две вещи легкие для шеф-повара посреди ночи. Им не нужно много делать, чтобы добыть здесь икры. Или вы можете побаловать себя одним из моих любимых детских воспоминаний ».
  
  "Что это такое?" На столе в гостиной стояли бутылки с газированной водой. Я открыл одну и свернулся калачиком в кресле.
  
  «Бутерброд с арахисовым маслом и желе», - сказал он, целуя мою макушку, когда подошел к телефону, чтобы набрать номер в обслуживание номеров. «Я не могу купить арахисовое масло в Мужене. Обычно я приезжаю в Штаты с пустым чемоданом и забираю домой его банки. Это, а также Oreos и английские кексы.
  
  «Держи икру. Я бы предпочел бутерброд. Изощренность Люка была непреодолимой, как и его отсутствие претенциозности.
  
  Утром накануне вечером водитель стоял возле своей машины на обочине перед отелем. «Мы подбросим вас по дороге в Ла-Гуардию», - сказал Люк.
  
  «Я чувствую, что иду по воздуху. Я просто прогуляюсь по Парк-авеню и скоро буду дома. Просто поцелуй меня еще раз и скажи, когда вернешься ».
  
  Водитель был достаточно осторожен, чтобы развернуться, пока мы прощались, и Люк помахал рукой, пообещав позвонить, когда вернется домой на следующий день.
  
  Был еще один душный день, но я радостно поприветствовал собачников и людей, которые вышли за газетой и кофе. Я поздоровался со всеми швейцарами в белых перчатках, мимо которых прошел, и остановился у мужчин, разгружающих мебель для продолжающегося ремонта массивного кирпичного здания Оружейной палаты седьмого полка.
  
  Это была вторая неделя подряд, когда я пропускал занятия по балету в субботу утром, но я слишком устал и не имел никакого желания концентрироваться на упражнениях на штанге и вольных упражнениях.
  
  Я копался в своей маленькой украшенной драгоценностями сумочке в поисках цепочки для ключей, когда услышал позади себя волчий свист.
  
  «Либо ты слишком рано гулять по улице, либо опаздываешь на тыкву Золушки». Дверь машины захлопнулась, и голос Майка Чепмена вскружил голову двум моим пожилым соседям, сплетничающим на тротуаре.
  
  - Я… э-э… я просто… я не… очевидно, я отсутствовал всю ночь, - запинаясь, запиналась я, внезапно смутившись, не зная, как долго Майк ждал меня.
  
  «Блестки и сандалии. Я не знала, что завтрак будет официальным, иначе я бы надела носки. Что случилось, парень думал, что ты не стоишь денег на такси до дома? »
  
  «Слушай, мне жаль, что меня здесь не было, если я тебе понадобился. Что-то не так?"
  
  «Еще одна девочка мертва», - сказал Майк, пробегая пальцами по волосам. «Ты должен мне помочь, Куп. У нас на свободе маньяк ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _38.jpg
  
  _39.jpgЧерез сорок две минуты, обменяв вечернюю одежду на кроссовки, джинсы и хлопковый свитер, я с Майком ждали Мерсера на вертолетной площадке Тридцать четвертой улицы.
  
  Тучи надвигались над Ист-Ривер, и Майк продолжал поглядывать на них. Он был нервным летчиком, особенно на небольших самолетах и ​​вертолетах.
  
  «В пятидесяти пяти милях к северу отсюда», - сказал Майк Джо Галиано, одному из опытных пилотов авиационного подразделения. «Сколько времени это займет, сержант?»
  
  «Я должен тебя спустить через двадцать минут».
  
  Самолетом был новенький Bell 412 - один из семи, за каждый из которых полиция Нью-Йорка заплатила по десять миллионов долларов. После 9/11 было закуплено более быстрое и мощное оборудование, позволяющее осуществлять высокотехнологичное наблюдение и служить в качестве эффективных инструментов борьбы с терроризмом.
  
  Сегодня это будет самый быстрый способ добраться до Гудзона к тому месту, где накануне днем ​​было обнаружено тело двадцатилетней жертвы.
  
  «Это остров, сержант. Это кусок камня посреди реки. Как, черт возьми, ты собираешься приземлиться? "
  
  «У меня есть шесть акров для работы, Чепмен. И местные полицейские сейчас пытаются убрать сорняки, чтобы дать мне подкладку, - сказал Галиано, похлопывая по бокам своего бело-голубого летательного аппарата. «Я поставил копов на крышах проектов с этим ребенком. Хуже того, что я парю низко и бросаю вас троих ».
  
  Майк закусил губу. «Погода продержится?»
  
  Авиация была элитным подразделением, основанным в 1929 году как первое в мире воздушно-десантное подразделение правоохранительных органов. У его офицеров, не без оснований, было больше, чем обычное полицейское чванство.
  
  «Я ожидал немного порезки. Но эти штуки более устойчивы, чем неподвижное крыло, поэтому не позволяйте костяшкам пальцев побелеть », - сказал Галиано. «Вот Уоллес. Поднимем ее.
  
  "Как называется это место?" Я спросил.
  
  «Остров Поллепель».
  
  "Я никогда не слышал об этом."
  
  «Вы это видели».
  
  «Что вы знаете, чего я не знаю?»
  
  «Когда вы в последний раз ехали поездом в Олбани?» - спросил Майк, когда Мерсер пожал руку Галиано.
  
  "В мае." В столице штата часто проводились собрания законодательных органов, и Батталья назначил меня вместо себя в комиссии по рассмотрению преступлений на сексуальной почве и домашнего насилия.
  
  «Сразу за Холодным источником есть замок, стоящий на берегу реки. Остановка станции Breakneck Ridge на метро North находится прямо над ней ».
  
  «Я точно знаю, что вы имеете в виду. Я видел это десятки раз. Похоже на огромную старую крепость. Кто эта девушка? Что она там делала? Я спросил. «И какое это имеет отношение к нам?»
  
  Майк посмотрел на свой блокнот. «Конни Уэйд. Двадцать лет, как я тебе сказал. Афроамериканец. Она собиралась начать свой третий год в Вест-Пойнте ».
  
  «Должно быть, она была очень талантливым ребенком. Попасть туда - это жесткая конкуренция ». Я знал, что кандидатов оценивают не только по академическим способностям, но и по лидерскому потенциалу и физическим качествам. Им требовалось выдвижение от члена Конгресса или Министерства армии. Я мог только представить себе качества и сильные стороны, благодаря которым Конни Уэйд удостоилась такой чести.
  
  "Ага. Еще один сердцеед. Умная девушка и отличный спортсмен. Родом из Индианы. У нее был десятидневный отпуск, чтобы поехать домой на свадьбу сестры в прошлые выходные. Пропала в среду на обратном пути через город. Так и не дошел до сути ».
  
  Я устроился на заднем сиденье вертолета, рядом с Майком. Мерсер был впереди с сержантом Галиано. Пока Галиано проверял органы управления, Майк сообщил нам остальные факты, объясняющие, почему его вызвали.
  
  «Остров безлюден. Вот уже тридцать лет. Замок обветшал, и все это место должно быть похоже на заросшие джунгли. Теперь он принадлежит государству ».
  
  "Как бы там кто-нибудь мог попасть?" - спросил Мерсер.
  
  «Лодка - единственный выход. Байдарки, катера, каноэ. Копы рассказывают мне, что любители деревьев и фанаты упражнений по тяге с веслом любят ковыряться там, хотя это запрещено до восстановления здания. Это в тысяче футов от берега.
  
  - Значит, это тоже недалеко от Вест-Пойнта.
  
  - Плевать на расстояние вверх по реке, - сказал Майк, откладывая подушку и пристегивая ремень безопасности. «Во время революции солдаты использовали Поллепель как базу, чтобы помешать британцам продвинуться дальше на север. Они затопили под водой несколько сотен бревен с железными шипами на концах, чтобы саботировать вражеские корабли. Это была старая средневековая защита. Как мой французский, Куп? Шево-де-фриз ».
  
  Я дважды огляделась, гадая, знает ли он какой-нибудь способ узнать о Люке.
  
  «Итак, вы были там», - сказал Мерсер.
  
  "Неа. Но история острова мне по душе. Я не совсем хотел это видеть ».
  
  «Вам придется надеть наушники, - сказал Галиано. «Они подключены к микрофону, поэтому вы сможете слышать и разговаривать друг с другом».
  
  Роторы начали вращаться, и большая птица завибрировала, пока мы готовились к взлету.
  
  «Двое любителей природы гуляли в конце дня. Если вы можете верить, они искали чертовых змей. Нашли тело Уэйда у входа в главное здание, потому что они видели, как одно скользило по тому, что оказалось ее ногой. Это единственная часть ее кожи, которая была видна ».
  
  Мерсер наклонился вперед. "Что заставляет их думать ...?"
  
  «Тупая травма лица и головы. Начни там. Она была голая. Уехал на место происшествия минимум двадцать четыре часа назад. Закутанная в старое оливково-зеленое одеяло, как и Элиз Хафф, - сказал Майк. «И на ее запястьях все еще были наручники. Они были вынуждены немедленно выселить ее, потому что на острове много диких животных ».
  
  «Почему у местных жителей хватило здравого смысла позвонить в Нью-Йорк?» Я спросил.
  
  Вертолет поднялся с площадки, нырнул носом в воду, затем поднялся и повернул на север. Через несколько секунд мы были прямо над островом Рузвельта, собираясь пересечь мост на 59-й улице, следуя очертаниям Манхэттена, когда он сужался к Спуйтен-Дайвилю, где река Гарлем встречается с Гудзоном. Мерсер указал на развалины мертвого дома, старой больницы для оспы, которая фигурировала в одном из наших наиболее сложных случаев.
  
  «Они этого не сделали», - ответил Майк, отвечая на мой вопрос. «Но у коменданта академии хватило здравого смысла захотеть повторить шаги девушки. В день пропажи она была на Манхэттене. Насколько они могли судить, никогда не появлялся в администрации порта, чтобы ехать на автобусе обратно в школу. Пропавшие без вести передали нам звонок вчера поздно вечером ».
  
  Майк держался за спинку сиденья Мерсера, с трудом смотря на стеклянные стенки вертолета, пока мы продолжали шумную поездку по Палисаду.
  
  «Опять без одежды на месте происшествия?»
  
  «Ни клочка».
  
  «Кто-нибудь знает, как она была одета?» Я спросил.
  
  «Ей пришлось ехать в униформе», - сказал Майк. «Серая кадетская куртка, белые брюки. Единственный способ получить военную скидку ».
  
  Я подумал об Артуре Хаффе и его кольце Вест-Пойнт.
  
  «Вы знаете кольцо, которое должна была носить Элиз Хафф?» - сказал я, напоминая Майку о моем разговоре с отцом Элизы. «Странное совпадение. Интересно, был ли один из них и у этой жертвы.
  
  «Ты же знаешь, Куп, я не верю в совпадения, - сказал Майк. «Они назначили полковника для связи со следствием. Поговорил с ним сегодня утром и спросил, думает ли он, что кольцо Хаффа имеет какое-то значение. Говорит, что они перестали их делать до того, как родился этот ребенок Уэйд, и у нее не было родственников, которые ходили в школу. Вряд ли у нее было такое кольцо.
  
  Двенадцать минут спустя сержант Галиано сказал нам смотреть налево. «Военная академия США. Чертовски впечатляющий сайт. "
  
  Майк собрался с силами и посмотрел на великолепный кампус внизу. Я знал, что он посещал Пойнт бесчисленное количество раз из-за своего увлечения американской историей. Многие из его героев - Грант, Першинг, Макартур, Эйзенхауэр, Денман и Паттон - получили здесь образование, и периодические поездки в музей военных сокровищ пополнили его сокровищницу знаний.
  
  «Джордж Вашингтон сам выбрал это место», - сказал Майк. «Считал это одной из самых важных позиций на американском континенте».
  
  "Почему?" Я спросил.
  
  Гудзон взял резкий S-образный изгиб прямо над вершиной холма, на котором стояли первоначальные укрепления.
  
  «Потому что отсюда ты можешь контролировать весь речной транспорт. На юг до Нью-Йорка, на север до Новой Англии и на запад до Великих озер. Британцы разделили бы колонии пополам - прямо там, - если бы Бенедикту Арнольду удалось отдать Поинт, как он пытался ».
  
  «Вот твой камень», - сказал Галиано. «Остров Поллепель».
  
  На правом берегу реки, недалеко от Вест-Пойнта, башни огромного замка возвышались над густой зеленью, покрывавшей землю.
  
  Галиано подлетел к своей птице с южной стороны и начал кружить к западу от заброшенных руин.
  
  Майк сжал спинку сиденья еще крепче. Он выглянул в окно, и я знал, что он пытался увидеть, где Галиано поставит вертолет. «Привет, сержант, - сказал он, - я не принес четки».
  
  «Я бы сказал, это немного похоже на встречу Уолта Диснея со Стивеном Кингом. Дай мне минуту."
  
  Когда мы парили в северной части острова, я заметил еще четыре или пять зданий, в основном без крыш, меньше шестиэтажного замка, который парил над серыми водами Гудзона.
  
  «Вот», - сказал Мерсер, указывая вниз через стеклянный пузырь в носовой части вертолета. «Проверьте это. Государственная полиция и армейские корабли, к востоку.
  
  На краю каменистого берега стояла небольшая группа лодок. Как и у аварийно-спасательного корабля полиции Нью-Йорка, у них были большие инициалы на вершине и по бокам для идентификации другими агентствами, приближающимися по воздуху или по морю.
  
  Несколько мужчин в ветровках с оранжевыми неоновыми светоотражателями на рукавах махали руками Галиано.
  
  «Понятно», - сказал он. «На юго-востоке есть поляна. Со мной все будет хорошо ".
  
  Майк закрыл глаза и потуже затянул ремень безопасности.
  
  Вертолет продолжал движение вокруг дальней стороны строений, кренившись, когда он достиг последнего подхода. Он снова парил, раскачиваясь из стороны в сторону, пока Галиано очень старался избегать окружающих деревьев и сосредоточился на единственной плоской полосе земли, которую мы видели.
  
  Большая машина с глухим стуком ударилась о землю, и мы ждали, пока остановятся мощные роторы.
  
  Я мог видеть вершины разрушенного замка и густую путаницу сорняков и виноградных лоз, проглотивших фундамент зданий.
  
  «Похоже, мы отправились в прошлое», - сказал я. «В другой век».
  
  - На остров-призрак, Куп. Вот что это за место, - сказал Майк. «Может, у нас теперь есть новые призраки».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _40.jpg
  
  _41.jpgвысокий, плотный мужчина немного старше меня протянул мне руку, чтобы спустить меня с вертолета. «Шагайте живее, мисс. Змеи, пауки, клещи и ядовитый сумах ».
  
  - Вчера мы были с его двоюродным братом, ядовитым плющом. Я Майк Чепмен ». Он представил нас с Мерсером нашему официальному встречающему.
  
  «Барт Хинсон. Государственная полиция ».
  
  Кусты, окружавшие нашу посадочную площадку, были такими же высокими, как деревья за ними. Валуны и ветви окружали поляну, вырубленную сегодня утром к нашему приезду.
  
  «Какие-нибудь события?» - спросил Майк.
  
  «Просто пытаюсь понять, что у нас здесь есть. Ничего особенного не было сделано в одночасье. Это непростая местность для поиска. Следуй за мной, - сказал Барт.
  
  Мы вышли на тропу длиной около двадцати футов, ныряя под обветренные конечности, которые переплетались, судя по их плотности, в течение многих лет. Когда мы вышли, я столкнулся с самым необычным множеством огромных каменных зданий - все с башнями и башнями, сложной резьбой и гербами.
  
  Мужчины, ожидавшие нас рядом с полуразрушенным входом в комплекс зданий, были представителями разных агентств. Были еще шесть солдат, двое из которых специализировались на работе на месте преступления, четверо ландшафтных дизайнеров, которых вызвали с бензопилами, чтобы освободить место для нас, и смотритель, который жил на материке, но присматривал за недвижимостью для государства.
  
  Барт Хинсон был ведущим исполнителем. «Я думал, мы покажем вам, где было обнаружено тело девушки», - сказал он. «Расскажу немного об этом месте».
  
  Я вытянул шею, чтобы посмотреть на сторону одного из зданий длиной около квартала. Он был покрыт красной краской, которая со временем потускнела. Поперек него были написаны крапчатыми золотыми буквами слова БАННЕРМАН-ОСТРОВ АРСЕНАЛ.
  
  «Вы уже нашли лодку?» - спросил Майк. «Должно быть, убийца привел ее сюда».
  
  Барт покачал головой. «Ну, вот сюда, у всех и у его дяди есть лодка. Доков больше, чем платформ метро. Необычные маленькие яхты известных брендов, простые подвесные моторы, рыбацкие лодки - практически любого размера и формы. Тогда у тебя есть каяки и каноэ ».
  
  "Я слышу тебя."
  
  Барт указал на смотрителя. «Он использует алюминиевую гребную лодку, чтобы путешествовать туда и обратно. Не нужно много времени, чтобы проскользнуть сюда и обратно, даже на чужой лодке, и никто никогда не узнает об этом ».
  
  "Как насчет токов?" - спросил Мерсер.
  
  «Эта часть Гудзона является устьем, поэтому приливы меняются с севера на юг пару раз в день», - сказал Барт. «На этой неделе было довольно спокойно. У сильного гребца не было бы больших проблем, если бы он знал приливы ».
  
  «Я думал, что это остров Поллепель», - сказал я, указывая на надпись на стене. "Что это за знак?"
  
  «Поллепель было свое название столетия назад. Коренные американцы рассказывали истории о том, что в этом месте обитают привидения. Затем пришли голландские моряки, у которых были все основания полагать, что он тоже был напуган, - сказал Барт. «Думал, что это дьявол заставил корабли врезаться в скалы и затонуть со всем их грузом на борту».
  
  «Была ли эта крепость частью Вест-Пойнта? Армия построила его для защиты Гудзона с востока? »
  
  Майк меня уволил. «Это не имеет ничего общего с правительством».
  
  «Но вы сказали, что он принадлежит государству».
  
  «Это были последние тридцать лет, - сказал Барт. Он обвил рукой странный вид. «Все это было безумием одного человека, Алекса. Частный остров, купленный в 1900 году полным чудаком по имени Фрэнк Баннерман ».
  
  «И он построил это… это?»
  
  «Он должен выглядеть как родовой замок в Шотландии с разводными мостами и рвом. Но вы правильно называете это крепостью. Арсенал - это второе по величине здание здесь - был одним из крупнейших складов боеприпасов в Америке. Столетие назад нации вступили в войну, полностью экипированные Фрэнком Баннерманом, с его сумасшедшего островного форпоста.
  
  «Ты знаешь об этом парне, Майк?» - спросил Мерсер.
  
  «У моей тети Юнис был подвал, полный каталогов Баннермана. Наверное, до сих пор. Дядя Брендан собирал их с детства.
  
  Военные интересы Майка подогревались старшим братом его отца, который высадился в Нормандии.
  
  «Что здесь делал Баннерман?» - спросил Мерсер.
  
  «Семья эмигрировала из Шотландии в Нью-Йорк в 1850-х годах, сразу после его рождения», - сказал Барт. «В конце гражданской войны молодой Фрэнк начал скупать тонны военного имущества - излишков оборудования, - которые правительство продавало с аукциона. Он покупал все, от металлолома и штыков до кораблей, которые флот хотел разгрузить, полагая, что сможет продать их любому правительству, которое в следующий раз начнет войну ».
  
  «Все оружие и боеприпасы у него хранились в офисах в центре города, на Бродвее», - сказал Майк.
  
  «До окончания испано-американской войны. Баннерман закупил 90 процентов всей военной техники и черного пороха, когда конфликт закончился, но он был настолько взрывоопасным, что город потребовал, чтобы он вывез его. В 1900 году он купил этот остров и перевел все в нашу сторону », - сказал Барт. «Все здания спроектировал сам».
  
  «Он жил здесь?» Я спросил.
  
  «Этот замок, - сказал Барт, указывая на огромное сооружение с четырьмя округлыми башнями и зубчатыми вершинами, - был построен как дом для его семьи. Видите, на нем нигде нет прямого угла? Этот парень был мастером деталей ».
  
  «И люди действительно купили это у частного лица?»
  
  «Он снаряжал целые полки во время Первой мировой войны, получая приличную прибыль от нашего правительства», - сказал Барт. «Продал русским около ста тысяч седел, винтовок, униформы и около двадцати миллионов патронов для войны против Японии столетие назад».
  
  «Все, от Буффало Билла до режиссеров немого кино, покупали свое оборудование у Баннермана, - добавил Майк. «Штыки и мушкеты, шпоры и торпеды - все прямо из каталога. Вы знаете памятные пушки, которые вы видите на городских площадях по всей Америке? Бьюсь об заклад, более половины из них были проданы прямо на этом острове ».
  
  «Должна быть какая-то связь между Элиз Хафф с ее кольцом Вест-Пойнт и Конни Уэйд, кадетом, чье тело было доставлено в этот арсенал, практически в пределах видимости академии. Почему вы с Барт так много знаете о Фрэнке Баннермане, а я никогда о нем не слышал?
  
  «Потому что маленькие девочки читают Нэнси Дрю, а маленькие мальчики изучают картинки в этих каталогах. Они все еще публиковались, когда я был подростком ».
  
  «Есть ли у него потомки? Кто-нибудь еще имеет здесь доступ? » Я спросил.
  
  "Неа. Конец строки."
  
  Майк был воодушевлен, рассказывая Барту и Мерсеру о коллекциях своего дяди Брендана. «Он обычно покупал в Bannerman's вещи, которые приходили в оригинальных ящиках, и моя тетя Юнис спасла их именно так. У него были эти кепи ...
  
  «Кепис?» Я спросил.
  
  "Головные уборы. Такими были солдаты времен Гражданской войны. За них платили около семидесяти пяти центов ".
  
  «Похоже на магазин военно-морского флота», - сказал Мерсер.
  
  «Самый первый. Баннерман продавал реликвии арктической экспедиции адмирала Перри и оружие битвы при Йорктауне. Положи руки на один из этих каталогов, Куп, и я скажу тебе, что еще ты найдешь, - сказал Майк, щелкнув пальцем по мне, когда ему в голову пришла идея.
  
  "Какие?"
  
  «Давайте возьмем эту этикетку с оливково-зеленого одеяла, в которое было завернуто тело Элиз Хафф. Посмотрим, есть ли что-нибудь подобное на том, что накрывало вчера Конни Уэйд, или пусть лаборатория сравнит волокна. Может быть из той же акции. Может быть, наш убийца - военный фанат, ушедший в самоволку ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _42.jpg
  
  _43.jpgart Хинсон попросил одного из солдат идти впереди, а Мерсер следовал за ним, следя за потрескавшимися каменными дорожками, которые когда-то соединяли здания.
  
  Я сказал Майку: «Это не относится к Эмбер Бристоль. Мы не знаем о ней ничего, что могло бы иметь какое-либо военное отношение ».
  
  «Полный вперед, Куп. Два из трех с нексусом Вест-Пойнт. Давай поработаем над этим ».
  
  «Сегодня утром мы узнали, что кадет Уэйд был в женской команде», - сказал Барт. «Каждый раз, когда они тренировались, она проходила мимо острова. Не могу сказать, что она когда-либо здесь останавливалась, но было бы трудно пройти мимо, не проявив любопытства.
  
  Барт остановился под небольшой аркой. Трещины в конструкции над головой тянулись во всех направлениях, как бесконечная череда паутины.
  
  «Вот где было тело, когда меня вызвали прошлой ночью», - сказал он, указывая на место сразу за каменным выступом. «Ее босые ступни были прямо здесь, а все остальное в ее роде, в длину, все прикрыто».
  
  Знакомый мелом набросок городской полиции в этой обстановке не сработал бы. Барт вытащил из кармана фотографию с поляроида и протянул Майку. "Вы можете это разобрать?"
  
  Все цвета были приглушены. Темная ткань одеяла размылась на фоне кисти вокруг него. Кожа Конни Уэйд, более светлая, чем у Мерсера, была едва видна сквозь сорняки.
  
  Майк нагнулся, чтобы осмотреть землю вокруг участка, раздирая высокую траву в поисках следов чего-либо, что может быть полезно в расследовании. Было невозможно узнать, была ли эта часть сцены вытоптана убийцей или солдатами, которые были вызваны после того, как тело было найдено.
  
  «Какая ваша ставка? Убили где-то еще или прямо здесь? » - спросил Мерсер.
  
  «Я думаю, она была жива, когда добралась до острова. Наверное, в наручниках и с кляпом во рту, и заставили подняться сюда с лестничной площадки. Я не думаю, что ребенок со всем своим умом вызвался бы исследовать это место с совершенно незнакомым человеком, - сказал Барт. «Он должен был быть очень сильным, чтобы вытащить ее из лодки».
  
  «Травма лица?»
  
  Солдат глубоко вздохнул, прежде чем ответить. «Я тоже могу показать вам эти фотографии. Комендант академии даже не узнал ее ».
  
  Майк встал, оглядывая неровный пейзаж. «У тебя есть догадки об оружии?»
  
  «Мои люди увезли в лабораторию несколько дюжин этих кусков камня. Ее лицо, вероятно, было раздавлено одним из них ».
  
  «Были ли они рядом с телом?»
  
  «Они здесь везде. Вот почему все это запрещено. Государственные чиновники обеспокоены судебными исками, если на головы нарушителей упадут осколки. Я и представить себе не мог, что один из строительных блоков Баннермана может быть использован в убийстве ».
  
  Обветренные и изношенные башни замка были похожи на огромные шахматные фигуры, которые разбились и разбились, приземлившись на твердую каменистую поверхность острова.
  
  "Кровь?"
  
  Барт покачал головой. «Ничего очевидного. Вокруг ничего не было разбрызгано, что мы могли бы увидеть. Но на внутренней стороне одеяла так много крови, что он, возможно, уже прикрыл девушку, когда прикончил ее ».
  
  «Думаю, еще слишком рано знать о ДНК», - сказал я.
  
  «Лаборант обработал тело лампой Вуда перед тем, как положить ее в мешок. Никаких внешних признаков семенной жидкости », - сказал он, имея в виду ультрафиолетовое излучение, используемое для выявления наличия семенной жидкости на коже. «Вскрытие расскажет нам больше. Как насчет других ваших дел? "
  
  «Ни в одном из них нет спермы», - сказал я.
  
  Майк уходил от нас, прикрывая глаза от яркого света. «Есть ли какое-то конкретное место для приземления лодок? Можете ли вы отследить маршрут к этому месту? »
  
  «Первоначальный док, установленный Баннерманом, был усилен только для обслуживания. Остальная часть острова слишком каменистая, чтобы рисковать. Я бы сказал, что наш человек, скорее всего, сошел на берег там.
  
  Майк был в стороне от тропы. «Что-то здесь протащили».
  
  «С сожалением вынужден сообщить, что мы ужесточили это для себя - и для вас», - сказал Барт, следуя за ним. «Наши ребята с места преступления так привезли свое оборудование. Вероятно, стер все следы, оставленные убийцей, когда девушка Уэйд оказалась у кромки воды туда, где он ее оставил ».
  
  Внутренние помещения - аккуратные пределы жилой квартиры или офисного здания - представляли для следователей гораздо меньше проблем. Обычно до начала насилия и выхода преступника были очевидные периметры. Здесь природа и элементы захватили контроль над обстановкой.
  
  «Может, нам пойти с тобой?» - спросил я Майка.
  
  Мерсер двинулся в противоположном направлении.
  
  Майк махнул мне рукой. «Держи ее подальше, Барт. Вы можете дать Купу две фляги и компас, и ей все равно может потребоваться неделя, чтобы выбраться из Центрального парка.
  
  Они были в двадцати футах впереди меня, и я двинулся, чтобы их догнать. Слева периферийное зрение уловило что-то, что быстро ускользало от меня в кустах. Я застыл как вкопанный.
  
  «Поторопись, - сказал Майк.
  
  Я не мог пошевелиться.
  
  "Что это?" - спросил Майк, когда Барт Хинсон вернулся, чтобы сопровождать меня.
  
  «Вероятно, черная крысиная змея», - сказал он, протягивая руку.
  
  «Они едят блондинок?»
  
  - В основном, лягушки-быки. Вот почему им здесь нравится. Они дневные. Отличные дневные охотники и очень быстрые.
  
  «И очень долго», - сказал я, все еще напуганный видом убегающей атласной черной рептилии.
  
  "Ядовитый?" - спросил Майк.
  
  "Нет. Но вы увидите их много. Если солнце станет сильнее, они выйдут погреться на скалах.
  
  Майк отвернулся, и я схватил Барта за руку, заставляя себя продолжать движение. Птицы кружили над головой - я был уверен, что они безобидны, но теперь я вообразил, что это стервятники. Все на острове выглядело зловещим.
  
  С реки доносился шум моторных лодок и гидроциклов. Это был единственный признак того, что мы хоть немного приблизились к цивилизации.
  
  Более часа смотритель и несколько солдат оставались рядом с Майком, который переходил каждый фут тропы от старого деревянного дока обратно к замку. Время от времени он наклонялся, чтобы указать на обломки - кусочки конфетной обертки, насаженные на кончик ветки, или пустую банку из-под содовой, втиснутую между камнями. Он настоял на том, чтобы каждый предмет был забран, помечен, зарегистрирован и отправлен в лабораторию. Скорее всего, все это не имело отношения к убийце Уэйда, но Майк Чепмен никогда не воспользовался этим шансом.
  
  Тучи сгущались, влажность повышалась, и комары доказали, что умеют залезать под мою одежду. Когда Майк убедился, что солдаты проделали кропотливую работу в соответствии с его стандартами, он повел нас на поиски Мерсера.
  
  Я стоял рядом с Майком в дверях главного входа. Крыша давно провалилась, поэтому, хотя дневной свет освещал баронский зал, обрушившиеся валуны и балки не позволили пройти внутрь очень далеко.
  
  Издалека я услышал резкий крик, а затем Мерсер окликнул Майка по имени.
  
  «Вон там», - сказал Барт, когда мы возвращались. «Они в пороховой будке».
  
  За шестиэтажным замком и арсеналом находилось одно из меньших строений. Казалось, что много лет назад его охватил пожар, и когда мы побежали к входу, я увидел, что осталось от задней стены, почерневшие и обугленные по краям.
  
  Один из молодых солдат проскользнул через кусок пола. С испуганным выражением лица он изо всех сил пытался удержать мощную руку Мерсера и не дать себе нырнуть в подвал внизу.
  
  Майк и Барт бросились к краю сломанных досок и помогли поднять офицера на твердую опору.
  
  "Ты в порядке?" - спросил Майк.
  
  «Я буду в порядке, но все сгнило», - сказал солдат.
  
  Барт наклонился, чтобы осмотреть дерево. «Это место было потрошено много лет назад. Внутри взорвался целый заряд боеприпасов. Но я думаю, что эти доски не соответствуют остальным здесь старым доскам ».
  
  «Дайте нам немного света», - сказал Майк смотрителю, который вбежал на звук суматохи.
  
  Мерсер наклонился и заглянул внутрь. «Ну-ну. Думаю, мы нашли здесь небольшой бункер ».
  
  Он держался за окружающие доски и болтал одной ногой в открытое пространство.
  
  «Куда, черт возьми, ты идешь?» - крикнул Майк.
  
  «Что-то вроде импровизированных ступенек», - сказал Мерсер, считая их для нас, медленно спускаясь вниз. «Один, два, три, четыре из них. Теперь стою на грязи. Я в деле. "
  
  Майк протянул ему фонарик, и Мерсер наклонился, чтобы осмотреть пространство. Через несколько секунд его голова снова появилась.
  
  «Все домашние удобства, - сказал Мерсер. «Если тебе нравится жить в черной дыре».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _44.jpg
  
  _45.jpgИке протянул мне пару латексных перчаток, и я подавил свои сильные клаустрофобные страхи, чтобы погрузиться в подземелье.
  
  «Не трогай ничего, Куп. Барт собирает сюда команду, чтобы разорвать его на части. Просто посмотри вокруг и скажи мне, если у тебя будут мозговые штурмы ».
  
  Я не мог стоять всю дорогу. Сгорбившись, я осветил светом четырехфутовую комнату. Лестница была сколочена из больших ветвей деревьев, а ветви меньшего размера, обвязанные полосами брезента, были развешены как полки над старой армейской койкой, опирающейся на ржавые пружины.
  
  «Похоже, он переехал», - сказал я. «Ни одежды, ни свежих продуктов. Даже воды ».
  
  «На острове нет питьевой воды, - сказал Барт. «Тебе нужно взять это с собой, чтобы жить здесь».
  
  Под койкой стояли несколько банок с едой и фруктами, а также пакеты с MRE, готовой к употреблению едой, которую использовали наши военные. Под ступеньками лестницы лежала большая лопата, а рядом с лопатой - полупрозрачная кожа одной из островных змей.
  
  Оружие всех видов было расставлено на полу и прислонено к стенам. Веревки разной длины и ширины втыкались в грязные стены большими гвоздями. Охотничьи ножи и револьверы, ручные гранаты и штыки из другой эпохи, жестокие на вид металлические предметы, достаточно большие, чтобы поймать медведя - арсенал Баннермана вдохновил современного сумасшедшего собрать свой собственный ассортимент смертоносных игрушек.
  
  - Вы видите что-нибудь, что указывает на то, что там была Конни Уэйд? - спросил Майк сверху.
  
  Если один и тот же человек убил всех троих жертв, безличность мест преступления была самым надежным звеном, которое у нас было. Он не оставил подписи ни на одном из них, выбрасывая женщин в отдаленные районы, не оставляя намеков на свой генетический профиль - несмотря на очевидный сексуальный подтекст нападений.
  
  "Нет."
  
  «Поставь себя на ее место».
  
  «Я бы и часа не протянул», - сказал я, держа руку в перчатке на лестнице, готовый вытащить себя. Было темно и сыро, и длинноногий папа, бегавший по узкой койке, казалось, так же хотел, чтобы я покинул его дом, как и я.
  
  «Все идет», - сказал Майк Барту, когда я вылезал из машины. «Не позволяйте никому прикасаться к рукоятке лопаты. Может быть, мы получим его ДНК на этом или на спусковом крючке одного из пистолетов ».
  
  Барт согласно кивнул.
  
  «У кого наручники?» Я спросил.
  
  «Они уже в Олбани, в государственной лаборатории».
  
  Майк записывал номер телефона Барта в блокнот. «Если этот убийца был настолько организован, как я думаю, он был в перчатках. На манжетах ничего не будет ".
  
  «Я говорю о тампоне с внутренней стороны наручников», - сказал я.
  
  Майк приподнял бровь, глядя на меня.
  
  «Помимо ДНК Конни Уэйд, вы можете найти ДНК Эмбер Бристол. Свяжите свои дела друг с другом через жертв, даже если вы еще не можете найти никаких следов преступника ».
  
  «Время от времени ты полезен, Куп».
  
  Мерсер протянул мне руку и вытащил меня из ямы. «Вы должны подумать, что, возможно, наш человек никогда не заходил так далеко Уэйда», - сказал Мерсер. «Может, он шел с ней сюда, когда что-то его прервало».
  
  «Может быть, - сказал Барт. «Как бы мы ни старались держать людей подальше от острова, остановить их невозможно».
  
  «Нам понадобится новостное уведомление, охватывающее окно возможностей убийцы, посмотрим, сможет ли кто-нибудь придумать описание, если это так, - сказал Майк. «Может быть, кто-то еще обогнал нашего человека по пути к доку или на другой стороне берега, где он припарковался».
  
  «Что еще вам нужно от нас?» - спросил Барт.
  
  «Для начала, все, что у тебя есть».
  
  Мерсер посмотрел на Майка. «RTCC?»
  
  Самой инновационной разработкой стал Центр преступности в реальном времени NYPD, современная компьютерная система, разработанная для ускорения анализа данных, мгновенного взаимодействия с полевым персоналом и установления связи между правоохранительными органами по всей стране. Дискретные биты информации, поступающие из команд в любой юрисдикции, вводились в «мозг», который координировал их, чтобы позволить шаблонам возникать из, казалось бы, несвязанных фактов.
  
  «Вы держите пари. Этот парень - образчик криминального мира в реальном времени. Я позвоню лейтенанту на обратном пути. Шеф детективов заставит нас приступить к работе до заката, - сказал Майк. «Мы внесем каждую мелочь, которую вы и ваши люди получили в этот аналитический центр».
  
  Барт провел нас обратно через лабиринт кустарников, чтобы добраться до поляны, где Джо Галиано ждал, чтобы вернуть нас в город. Должно быть, слой дымки и грозовые тучи, формирующиеся на западе, милостиво удерживали змей от солнечных ванн на валунах.
  
  Мы забрались на свои места и пристегнулись. Галиано закрутил роторы за считанные минуты, предупредив нас, что нам предстоит лететь в ненастную погоду.
  
  Майку было так же неуютно в этом стремительно движущемся стеклянном пузыре, как и мне под землей. Мы взлетели над рекой, поднявшись над кампусом Вест-Пойнт по ухабистой дороге обратно в Манхэттен.
  
  Я думал, он поцелует землю, когда Галиано посадил нас на посадочную площадку вертодрома.
  
  У ворот безопасности нас ждал полицейский в форме. «Детектив Чепмен? Вы должны перейти непосредственно к One PP », - сказал он. Полицейская площадь, штаб-квартира департамента, находилась дальше в центре города, в трех кварталах к югу от здания уголовного суда. «Комиссар Скалли хочет немедленно увидеть вас троих».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _46.jpg
  
  _47.jpgзнал Кита Скалли более пяти лет. Когда мы впервые работали вместе, он был начальником детективов - восходящей звездой департамента - до того, как мэр назначил его старшим полицейским пару лет назад.
  
  Если бы он был рад снова увидеть меня, я бы не узнал этого по выражению его лица. Это был эксмарин, высокий и жилистый, с коротко остриженными волосами, которые побелели с момента его повышения, так же как на его лице появилось больше складок.
  
  Вскоре после двух часов нас провели в его кабинет на четырнадцатом этаже. С ним были Гвидо Лентини, заместитель комиссара по общественной информации, и начальник Майка лейтенант Раймонд Петерсон. Скалли была приверженцем протокола, и это было признаком его уважения к Петерсону, что старику разрешили курить - возможно, единственному человеку в отделе, который был - в здании штаб-квартиры.
  
  «Слухи распространяются быстро, Лу, - сказал Майк Петерсону. «Может быть, слишком быстро».
  
  «Ты не можешь сидеть на чем-то подобном, Майк. Общественность должна знать ».
  
  Никто из нас не думал, что дело было готово представить комиссарю, и уж тем более СМИ. Майк хотел бы, чтобы лейтенант воздержался, пока мы не узнаем больше о каждой из наших жертв и не получим результаты лабораторных исследований. Но Петерсон, очевидно, сразу же перенес историю на компьютер после того, как получил утренние новости с острова Поллепель. Он даже не остановился, чтобы спросить меня о вчерашней стрельбе на стрельбище.
  
  - Вы раздаете это прессе, сэр? - спросил Майк.
  
  «Ты мне скажи, Чепмен», - сказала Скалли, стоя за его большим столом, это была не к месту, хотя огромные стопки представляли собой какой-то хаос в каждом из пяти районов города.
  
  «Мы только начинаем пытаться собрать это воедино».
  
  "Хороший. Так держать. Используйте свое время с умом. У тебя есть вся ночь. А пока дайте Гвидо что-нибудь, чтобы побегать, - сказала Скалли, набрав номер на его быстром наборе. «Я должен сообщить мэру, что вы здесь. Ему не терпится пойти на это ».
  
  «Без обид, Гвидо», - сказал Майк, показывая пальцем на комиссара, разговаривая с секретарем мэра. «Но кто подставил ему жучок в задницу?»
  
  Гвидо посмотрел на Скалли, чтобы убедиться, что он не слышал комментарий Майка. «Губернатор позвонил мэру, как только услышал, что вы, ребята, летите вверх по реке, чтобы посоветоваться с его солдатами. Как будто мы должны держать наших убийц в пределах города ».
  
  «Он говорит на пресс-конференции?»
  
  «Это все политика, Майк. Если мы не выйдем вперед по этому поводу, то губернатор расскажет историю и укажет пальцем на мэрию ».
  
  «Батталья и его жена уехали вчера вечером в Лондон с детьми. Семейный отдых, - сказал я. «Он не захочет пропустить это».
  
  «Я всегда думаю о Скалли как о сильном и молчаливом типе. Он был начальником отдела во время той музейной каперсы, которую устроили мы втроем. Он чуть не отрубил мне голову из-за безобидной утечки.
  
  «Ненавижу поправлять тебя, Майк, но это моя голова чуть не покатилась по этому поводу», - сказал я. И Батталья, и Скалли перепрыгнули через меня, когда один из фактов, на которых мы сидели, появился в очерке.
  
  «Да, потому что вы встречались с этим придурком из телевизионных новостей».
  
  «Что случилось с ним - с этим парнем Тайлером?» - спросил Гвидо. «Я больше не вижу его в эфире».
  
  «Есть целое кладбище, полное каплунов Купера».
  
  «Каплуны?»
  
  - Кастрированные петухи, Гвидо. Они растворяются в воздухе, когда она с ними покончит. Но теперь все изменится. Верно, Мерсер? Я формирую комитет друзей Купа. Мы подберем для нее ее мужчин ".
  
  «И зачем это было нужно?» - спросил Мерсер, ведя нас в конференц-зал, где для нас были приготовлены бутерброды и напитки.
  
  «Потому что ее сборщик сломался. Это было очевидно уже много лет, - сказал Майк, вставая, чтобы взять что-нибудь поесть, и улыбаясь мне. «Хотя я должен признать, что она начала свой день намного лучше, чем я».
  
  Через открытую дверь мы могли слышать, как Кейт Скалли спорит с мэром против идеи пресс-конференции.
  
  Гвидо выглядел озадаченным. "Почему? Что ты сделал так рано, Алекс?
  
  « Я разгадал кроссворд в« Субботу Таймс » до того, как Майк позвонил мне в дверь, - сказал я, надеясь, что у меня есть лучшее лицо в покере. «Это было просто невыносимо».
  
  Наконец Скалли положила трубку и присоединилась к нам. «Как бы я ни хотел знать, чем Алекс был сегодня утром, я думаю, мы все сделаем это, хорошо? Я хотел бы сказать тебе, почему в моей заднице творится жук, Чепмен. Продолжай есть. Да, я тебя слышал. Тебе понадобится выносливость для всего ОТ, которое я собираюсь разрешить.
  
  Комиссар ничего не упустил, хотя и потерял точку зрения мэра.
  
  «Извини, босс. Я не имел в виду ...
  
  Скалли взяла пачку DD5 - отчеты детективного отдела, страницы легального размера, заполненные сверху вниз с одинарным интервалом повествования обо всей работе, которая была проделана по каждому делу. Он пролистывал их, рассказывая подробности отчетов о вскрытии Эмбер и Элизы.
  
  «Я всю неделю держал в секрете« причуды »Эмбер Бристоль - если процитировать ваши творческие документы, - сказал он, постукивая по DD5 Майка тыльной стороной ладони. «Я заставил Дики Дрейпера волочить пятки в Бруклине, потому что он предпочел бы сидеть в отделении и ждать, пока информатор бросит ему на колени имя убийцы, чем выполнять дневную работу. А теперь у нас есть кадет Вест-Пойнт, убитый на государственной собственности, и история губернатора будет заключаться в том, что полиция Нью-Йорка не предупредила общественность о том, что псих на свободе ».
  
  Петерсон был единственным человеком, который все еще называл комиссара по имени. «Кейт, они не могут приставать к тебе…»
  
  «Сегодня суббота, Рэй. Это когда дети ходят в клубы и ходят по барам. Предположим, сегодня вечером пропадет еще одна девушка? Кто еще виноват, кроме копов? Вы не можете быть политиком, если просто готовы смириться с этим. Намного легче подставить кого-нибудь на линию огня ».
  
  Скалли подошла к огромной карте города, которая висела на стене, и посмотрела на нее, а затем повернулась, когда Петерсон заговорил.
  
  - Ты справился и хуже, Кит. Вы переживете это ».
  
  «Мэр думает, что у нас с ним есть свой маленький городок, и мы управляем им бок о бок. Только у меня все те же проблемы, что и у него, плюс еще несколько моих собственных, и я тот, кто не перерезал ленточку ». Его ледяные голубые глаза горели пламенем, а короткие волосы, казалось, взлохмачились.
  
  «У каждого из моих сотрудников есть пистолет. Каждый из них. Я даже должен беспокоиться о том, что у некоторых могут возникнуть - как называется политкорректный жаргон? - «эмоциональные проблемы». Этот один из моих, возможно, был тем парнем, который вчера стрелял в стрельбище, - сказала Скалли. «Да, Алекс, я все об этом знаю. Мы проверяем наши незакрепленные орудия и те, кого выписали или отправили на пастбище ».
  
  "Я не хотел делать ..."
  
  «На всех моих рабочих местах есть представители профсоюзов. Вы думаете, что это не добавляет мне раздражения? А на территории моего патрулирования я отвечаю за аэропорты и церкви, школы и оперные театры, логова и спортивные арены, жилищные проекты и пентхаусы ».
  
  Он ткнул себя указательным пальцем в грудь. «Когда люди чувствуют угрозу, когда они думают, что их близкие небезопасны, тогда это моя проблема, Рэй. Тогда я владею им сам, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю ».
  
  Никто из нас не заговорил. Направление Скалли было ясным.
  
  Петерсон закурил еще одну сигарету. - Знаешь, ты просто кормишь зверя. Они пожирают заголовки, Кит. Вы изучаете этих парней, серийных убийц, которые попадают в тюрьму, и у всех есть альбомы для вырезок. Им нравится делать новости. Они начинают читать свои чернила ».
  
  «То же делает Куп. Это не делает ее плохим человеком ».
  
  «Это всегда баланс, не так ли, Рэй?» - сказала Скалли, игнорируя выстрел Майка. «Нам повезло, что Бристоль и Хафф не привлекли к себе особого внимания. Все меняется с Конни Уэйд. Губернатор станет публичным в шесть часов вечера. У него идеальная жертва, и он хочет взять на себя инициативу ».
  
  «Так что сказал мэр?»
  
  Скалли невольно рассмеялась. «Он хочет, чтобы я был в синей комнате в пять».
  
  «Что случилось со старым подходом« подожди и посмотри »?» - спросил Петерсон. «Раньше был ценным принципом в полиции. Не раздражайте публику. Фигура-убийца устанет от дороговизны жизни в большом городе и двинется дальше. Стать чужой головной болью. Похоже, этот персонаж уже переезжает в северную часть штата.
  
  «А во вторую неделю сентября будут губернаторские праймериз», - сказала Скалли. «Никто не хочет сидеть на политическом горячем картофеле».
  
  Петерсон открыл фольгу на бутерброде с индейкой и протянул мне половину. «Дай человеку то, что ему нужно, Майк. Вы двое можете внести свой вклад, - сказал он мне и Мерсеру, - не стесняйтесь присоединяться.
  
  «Что мы знаем о Конни Уэйд?» - спросила Скалли.
  
  Майк прочитал ее внешнее описание из записей, которые он сделал во время своего первого телефонного разговора и нашей встречи с Бартом Хинсоном. Он рассказал, что ему известно о ее происхождении и семье, откуда она приехала и когда в последний раз связывалась с родственниками и друзьями. Он описал травмы и то, как они были похожи на травмы Эмбер и Элизы.
  
  «Элиз Хафф», - сказала Скалли, просматривая отчеты полиции. «Добились ли вы каких-либо успехов в поисках того парня, с которым она должна была встретиться?»
  
  "Нет, сэр. Сегодня вечером барная машина поможет мне, - сказал Майк, имея в виду детективов, которым поручено проверять все заведения, торгующие спиртными напитками и имеющие лицензию SLA. «Прошлой ночью я попал в несколько клубов возле« Пионера », но пришел ни с чем».
  
  «Мне не нужно еще одно исчезновение сегодня вечером. Я хочу, чтобы каждая девушка, которая выходит в город за коктейлем, благополучно вернулась домой. Солдаты все еще ждут подтверждения того, что было на Конни Уэйд?
  
  «Они думают о униформе. Вполне вписывается в всю военную зацикленность этого парня ».
  
  Скалли вернулась к Элиз Хафф. «А Хафф, в этом костюме авиакомпании, ты думаешь, он мог бы одурачить парня, который знает свое дело?»
  
  Майк усмехнулся над этим предложением. "Какие? Как будто это настоящая военная экипировка? Ни за что. Я полагаю, он знает лучше. На ней была аккуратная белая блузка с крыльями на воротнике и темно-синие брюки со складкой на ноге. Но наш убийца не стал бы думать там о дикой синеве.
  
  «Не забывай, что у нее было то кольцо бабушки, которое она всегда носила», - сказал Мерсер. «Ее лучший друг утверждает, что она рассказчик, комиссар. Может, наш извращенец узнал кольцо и понял, что оно означает. Если преступник заберет себя в баре, возможно, она сказала ему, что связана с Вест-Пойнтом ».
  
  «Я готов это купить», - сказал Петерсон. «Но Эмбер Бристоль, я не понимаю, как она подходит этим двум другим девушкам. Мне нравится манера смерти, наручники и удаленная свалка, но в ней нет ничего военного ».
  
  «Какое состояние у Херба Акермана?» - спросила Скалли. «Может, он сможет установить связь».
  
  «Они не позволили мне ответить ему вчера», - сказал Майк. «Все еще слишком слаб после передозировки. Мы с Мерсером внесем его в список на завтра. Я должен быть честен с вами, сэр, он не кажется мне вербовочным материалом для Пэррис-Айленда.
  
  «Я встретил этого человека, Чепмен. Я также не вижу, чтобы он греб на лодке посреди Гудзона ...
  
  «Не обошлось и без того, чтобы не засрать ему в штаны, сэр».
  
  «Посмотрим, сколько времени потребуется этим журналистам-расследователям, чтобы вынюхать свои собственные. Я не буду упоминать его причастность к выпуску новостей. Но Акерман был военным корреспондентом во Вьетнаме. Прочтите когда-нибудь его колонки. Он знает о наших вооруженных силах и вооружении не меньше, чем кто-либо в средствах массовой информации. Я просто ищу здесь связи, - сказала Скалли, перечисляя команды, которым мы должны следовать. «Узнайте, кто проводит исследования Акермана, кто редактирует его копию. Что побудило его написать о паромном терминале. Может быть, у него в штате есть молодой любитель - кто-то, кто знает его секрет. У нас даже нет списка клиентов Эмбер. Даже не знаю, есть ли этот урод в ее маленькой черной книжке. А как насчет того владельца бара? Парень Эмбер.
  
  «Джим Дилан. Работа над этим все еще продолжается. Он мне хорошо выглядел, прежде чем мы нашли тело Хаффа. Я не отказался от мысли, что он нанял кого-то, чтобы избавиться от Эмбер ».
  
  Пока мы все шли, Кейт Скалли вернулся в свой офис и сложил отчеты о делах Бристоля и Хаффа рядом друг с другом на своем столе, а затем начал третью стопку со своими страницами заметок о Конни Уэйд. Он поджал губы и покачал головой. «Да, ну, ему чертовски не повезло, если парень, которого он нанял, не может закрыть кран, когда он в настроении убивать».
  
  «Я не упомянул Кейта, суперинтенданта Эмбер Бристоль, - сказал Петерсон. «Он грязный. Имеет пару нападений на него во внесудебном порядке. Бьет свою женщину ».
  
  «Приведи его обратно», - сказала Скалли, затем указала на Гвидо Лентини. «Не забудьте сообщить мэру подробности о старых делах».
  
  «Комиссар Скалли, - сказала я, воспроизводя в уме каждый мой разговор об этих женщинах, - у вас есть отчет, который Майк написал на основе моего интервью с Хербом Акерманом? Было утро среды, когда я пошел в суд ».
  
  Он облизнул большой палец и просмотрел даты в верхней части каждой страницы. Изображение, нарисованное Хербом Акерманом, вернулось ко мне быстрее, чем комиссар полиции смог нарисовать его на бумаге.
  
  «Эмбер Бристоль», - сказал я. «В ночь, когда она вышла из офиса Акермана, на ней была новая одежда. Он сказал мне, что она похожа на капитана корабля. Двубортный пиджак из хлопка белого цвета. Он был оторочен золотыми пуговицами и погонами, на плечах была золотая тесьма ».
  
  «Это не делает ее адмиралом», - сказал Майк, оттолкнув меня.
  
  Рэй Петерсон прижал сигарету к подошве ботинка. «Я вижу, куда ты идешь».
  
  «Может быть, преступник заводит, комиссар, женщины в униформе», - сказал я. «Не подлинные, не настоящие вооруженные силы, а только вид. Он сексуальный психопат, ребята. Может быть, все, что нужно, чтобы вызвать его садистское желание, - это взгляд женщины в униформе ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _48.jpg
  
  _49.jpgТо, что ты знаешь о серийных убийцах, не напрасно, Чепмен. Дики Дрейпер прибыл через двадцать минут и присоединился к нам в конференц-зале.
  
  Нам было приказано собрать все доказательства по делу для презентации мэра. Длинный деревянный стол с элегантно вырезанными ножками, который когда-то был центральным элементом кабинета Тедди Рузвельта, когда он был комиссаром полиции Нью-Йорка, был покрыт DD5 и фотографиями с места преступления.
  
  Скалли и Петерсон изо всех сил пытались известить своих районных командиров. К 17:00, когда мэр сделает свое объявление, он должен будет сказать, что собрал оперативную группу для поиска убийцы. Офицеры будут выведены из отделений и пеших патрулей, чтобы дать общине иллюзию безопасности, когда начнется безумие.
  
  «Что я действительно знаю, Дикки, это то, что пока ты грезил о своем следующем обеде, убийца Элиз Хафф снова ударил».
  
  "Что я могу сказать? Шансы были против. Горчица из его бутерброда с ветчиной и проволоне была намазана Дикки по щеке.
  
  «Мы подошли к трем, и мы считаем. Это магический номер ФБР для серийного производства.
  
  "Криминальное чтиво. Широкий мужчина не может пойти в супермаркет или в парикмахерскую, чтобы его не схватил сумасшедший, если вы ищете кассовые сборы или бестселлеры, - сказал Дики, вытирая подбородок тыльной стороной ладони. «Да ладно, ты можешь назвать серийного убийцу, который работал в этом городе последние пять лет?»
  
  Я не мог придумать ни одного.
  
  «Насильники, конечно. Серийные сексуальные преступники, у вас, вероятно, есть пятнадцать, двадцать шаблонов в год на Манхэттене, как и у нас. Квинс и Бронкс тоже. В этом я прав, правда, Алекс?
  
  "Да."
  
  Это был неоспоримый факт. Не было и месяца, чтобы отделы по делам жертв полиции Нью-Йорка не искали насильников-рецидивистов - обычно несколько из них в любой момент времени. В этой стране на каждого серийного убийцу приходилось по сотне Флойд Уорренс, который гораздо чаще встречается на страницах криминальных романов, чем в реальной жизни.
  
  «Что мы должны здесь делать?» - спросил Дики, обходя стол, чтобы посмотреть на выставленные экспонаты.
  
  «Дайте комиссару ответы на все вопросы, которые ему задают репортеры», - сказал Майк.
  
  "Какие вопросы?"
  
  «Сделай полную батталью», - сказал я. Десятки раз я приходил к Майку и Мерсеру, чтобы проинформировать окружного прокурора обо всех аспектах и ​​деталях расследования. Прежде чем я смог перевести дух, Пол Батталья расспрашивал нас о факторах, которые мы никогда не принимали во внимание. «Подумайте обо всех вопросах, которые задают лучшие репортеры, и вооружите его ответами, прежде чем он выйдет на платформу».
  
  «Где и как раньше в этом городе били серийных убийц? Есть ли что-нибудь полезное в фактах этих дел, чтобы помочь нам разобраться в этом? " - спросил Мерсер. «Дайте Скалли несколько готовых ответов. Отделяйте факты от сказок ».
  
  Дики схватил пакет с чипсами и сел напротив меня. Стул Майка был в дальнем конце, он откинул его назад и поставил ноги на стол.
  
  - Сын Сэма, - сказал Майк. «В этом городе все начинается с Дэвида Берковица, 1976 год».
  
  «Никакого неуважения к Теду Банди», - сказал Дики. «Тед просто так и не добрался до Готэма, но его числа заставляют Берковица выглядеть пайкером. Он привел какие-то числа, этот мальчик Банди.
  
  «Мы не говорим о статистике НФЛ, - сказал Майк. «Сын Сэма».
  
  «Ваш отец занимается этим делом?» - спросил Мерсер.
  
  «Шоу руководил великий Джо Борелли. Конечно, моего отца и всех полицейских, которых они смогли мобилизовать. Одна жалкая работа, и отделу потребовалось больше года и двести детективов, чтобы уничтожить Сына Сэма, - сказал Майк. «Ты делаешь заметки, Куп? Операция «Омега», так они ее назвали. Скалли нужно дать этой оперативной группе имя. Что-то сильное. Это всегда успокаивает людей ».
  
  История «Сын Сэма» стала легендой правоохранительных органов. Берковиц был тихим неудачником, который преследовал и стрелял в своих жертв, некоторых на городских улицах, а некоторых в припаркованных машинах, убив шестерых и ранив многих. Большинство из них были молодыми женщинами, либо одинокими, либо застигнутыми на компромиссных позициях в уединенных переулках любовников.
  
  «Всем известно выражение« Сын Сэма », но я мало что помню о нем, кроме фотографий в прессе, - сказал я.
  
  Как и многие полицейские, Майк и Дики знали подробности дел, связанных с отделом, как если бы они сами выполняли эту работу.
  
  «У Берковица был сосед с черной лабораторией по имени Сэм. Утверждал, что это дьявольская собака, одержимая сатаной. Когда Сэм взвыл, - сказал Майк, - это было послание Берковицу пойти и убить женщин. Он признался, что сочинил всю эту чушь, чтобы использовать безумную защиту, если его поймают ».
  
  «Но ведь это были не сексуальные преступления, не так ли?» Я спросил. Я не думал, что Берковиц когда-либо приставал к женщинам, которых убивал.
  
  «Он не насиловал их, если вы это имеете в виду. Он и Тед Банди были первыми двумя серийными убийцами, у которых ФБР допросило. Берковиц утверждал, что он был возбужден актом преследования женщин. После того, как он их снимал, он часто возвращался на сцену и мастурбировал. По той же причине пытался найти могилы своих жертв. Это повсюду имеет отпечаток сексуального садиста ».
  
  Дисфункция была проблемой для многих нападавших, пытавшихся изнасиловать или изнасиловать. Если бы наш убийца не совершал никаких половых актов с нашими жертвами, отсутствие ДНК могло бы быть объяснено его физической неспособностью завершить нападение.
  
  «Есть ли другой сексуальный анамнез?»
  
  «Лучшее, что могли сказать психотерапевты, Берковиц однажды в жизни занимался сексом. В первый раз, когда он был в армии, заболел венерическим заболеванием от проститутки.
  
  «У него был военный послужной список?» Я вспомнил письма, которые он писал в прессу, насмехаясь над ними, чтобы схватить его. Берковиц называл себя «Вельзевул, пухлый бегемот». "Он не был похож на тип".
  
  "Три года. Скажите Скалли, чтобы она помнила об этом. Этот дряблый сумасшедший Берковиц - ничего личного, Дикки - не соответствовал стереотипу о физическом состоянии. И да, он узнал все, что ему нужно было знать об оружии в армии ».
  
  «Вы верите в триаду Макдональда?» - спросил Дики Майка.
  
  «Макдональд - исследователь, который говорит, что есть три черты характера, которые определяют детство сериала?»
  
  «Пиромания, зоосадизм, ночное недержание мочи старше соответствующего возраста».
  
  «Берковиц все время поджигал капюшон, когда был маленьким». Майк и Дики находились в своей зоне убийств, обмениваясь информацией о родословной преступников, как если бы большинство мальчиков подшучивали над средними показателями бейсбольной битвы. «Жестокое обращение с животными? Всю жизнь. Он даже застрелил Сэма, собаку. А ночное недержание мочи? Для него это все еще проблема в государственной тюрьме. Есть полезный совет. Проверь Херба Аккермана, Куп. Может быть, подгузники и предназначены для этого ».
  
  «Как они его наконец поймали, ребята?» Я спросил. «Это та деталь, которая нам нужна».
  
  "Удача. У них оперативная группа работала круглые сутки в течение года, ни к чему не приводя. Затем этот чмо получает штраф за парковку, когда выходит из машины, чтобы кого-то убить », - сказал Майк. «Поставьте звезду рядом с этим. У нашего парня должна быть машина или фургон, чтобы перевезти эти тела. Нам нужны списки транспортных средств, проверки E-ZPass до и после обнаружения девочек в Бруклине и северных районах штата, а также нарушения правил парковки. Проверить все ».
  
  «Дай мне еще одну, Чепмен», - сказал Дики. Крошки из пакета с чипсами были рассыпаны на его галстуке и на полке, образованной его животом, когда он сидел. "Кто еще у вас есть?"
  
  «Зодиак».
  
  «Очень хорошо, Майки. Эдди Седа, 1989 год. Я работал над этим сам. Семь лет до этого ублюдка.
  
  «Я думал, что Зодиак был серийным убийцей на западном побережье, в районе залива», - сказал я.
  
  «Это оригинальный Зодиак», - сказал Дики. «Никогда не ловил этого. Бруклин, у нас был подражатель. Восточный Нью-Йорк, Хайленд-Парк. Он был амбидекстром.
  
  "Симбиоз?"
  
  «Как бы они это ни называли. Убивали мужчин, убивали женщин. Думаю, у него были проблемы с сексуальной идентичностью. Отправил копам письмо со всеми знаками зодиака и запиской: «Орион - тот, кто может остановить Зодиака». Отправил по почте с одной из тех марок ЛЮБВИ. Потом начали пилить тела, как по маслу. Весы, Телец, Дева, вот так.
  
  «Ты пригвоздил его, Дики?»
  
  «Эдди выстрелил своей сестре в задницу из пистолета на молнии, потому что он мог слышать, как она занимается любовью в соседней комнате. И снова тупая удача. В дом приходят участковые парни, берут на допрос. Пока они разговаривают с ним о прислуге, отпечатки его ладоней совпадают с некоторыми доказательствами дела. Он убил больше людей, чем Берковиц, - сказал Дики, слизывая соль с кончиков пальцев. «Я тоже сделал Рифкина».
  
  "Кто?" Я спросил.
  
  «Джоэл Рифкин, 1989–1993 годы. Еще один мальчик из дальнего района. Восемнадцать убийств. Подбирал своих девочек в городе, а мы их выгружали. В основном проститутки. Занимался сексом с ними, а потом задушил их до смерти. Это твоя классика, а не пистолеты, как два других. Он был из тех, что были у Теда Банди - настоящие практические занятия, удушение, а не стрельба. И, кстати, всегда после того, как он переспал с ними ».
  
  «Это снова точка зрения проститутки, - сказал Мерсер.
  
  «Это могло бы сработать для Эмбер Бристоль, но не для остальных», - сказал Майк. «Элиз Хафф и Конни Уэйд не были профессионалами».
  
  «Рифкин любил ломать им шеи, эти проститутки», - сказал Дики, стряхивая крошки со своего галстука.
  
  Это была отвратительная мысль. "Почему?"
  
  Дики посмотрел на меня, как будто у меня две головы. "Почему? Я сказал тебе почему. Думаю, ему просто нравилось это делать. Понравился шум, который он производил. Как, черт возьми, я знаю? Он сказал, что ему понравилось ».
  
  «Ваш отряд произведет арест?» Я спросил.
  
  «Государственные солдаты».
  
  «Это последнее, что Скалли хочет слышать», - сказал Мерсер. «Солдатам засчитывают ошейник. Пресса перепрыгнет через это ".
  
  «И снова немая удача. Обычная остановка движения. У Рифкина не было передней панели на его фургоне. Солдаты погнались за ним, и он врезался в фонарный столб, - сказал Дики, делая глоток содовой. «Вот твой сексуальный садист, Алекс. Вот какой урод, который тебе нужен ».
  
  «Кеннет Каймс. Sante Kimes, - сказал Майк, пытаясь разыграть преступника с Дики. «Манхэттен, 1998 год».
  
  «Мошенническая бригада матери и сына. Не в счет, Майки. Да, убивали людей от Калифорнии до Большого Яблока, но все дело в воровстве. Они тыкали друг друга, эта больная баба и маменькин сынок. Они не интересовались сексом ни с кем, только друг с другом. Как будто ты не можешь сосчитать своих придурков-наркодилеров и перестрелки твоих банд. Это не сериалы. У тебя тоже есть орехи Мальво-Мухаммад. Снайперы на кольцевой дороге. Они убийцы веселья, а не сериалы. У вас есть массовые убийцы ...
  
  «Мы ищем такого типа, как Джеймс Джонс, - сказал Мерсер. «Я работал с этим».
  
  «Никогда о нем не слышал. Он делает бумаги? Новости так и не дошли до BQE, - сказал Дики, имея в виду скоростную автомагистраль Бруклин-Куинс. "Сколько он сделал?"
  
  «Пятеро задушили, но погибли только двое. Девятимесячное буйство, 1995 год. Все они тоже были проститутками ».
  
  «Вот так. Вот почему он не привлек внимания прессы. Говорю тебе, если бы этот парень только что сделал твою девушку Эмбер, никого бы это не волновало. Это сработало для Джека-Потрошителя. Больше не работает. У них была эта серия убийств недалеко от Сан-Франциско, помнишь? Копы закрыли их все кодом: NHI ».
  
  Нераскрытые преступления откладывались на задний план, пока репортер не сообщил, что письма, проставленные в полицейских файлах, были сокращением «Без участия человека». Серийные убийцы, которые выбирали жертв из низшего класса, часто получали пропуск, когда в сообществе не было никого, кто обращал бы внимание на их исчезновение или окончательную судьбу.
  
  «Ваш человек Джонс, - спросил Дики, - он стрелял в них или что?»
  
  «Нет, он использовал веревку».
  
  "Видеть? Руки вверх. Прямо как Рифкин и Банди. Настоящая сделка - трудно найти.
  
  «Забрал их, отвез в дешевые гостиничные номера, - сказал Мерсер, глядя на меня. «Связал и заткнул им рот. Я имею в виду, что они позволили ему сделать это с ними. Это признали все выжившие. Сказал им, что сказал, что не сможет выйти, пока он не сделает это ».
  
  «Вы думаете, может быть, Эмбер позволила связать себя?» Я спросил.
  
  Мерсер пожал плечами. «Скалли должна это учитывать».
  
  - Тогда он сковал веревку, этот Джонс? - спросил Дики, потянувшись за еще одним бутербродом.
  
  «Последнее, что он сделал, - заставил их показывать пальцами ногу. «Как балерина», - сказал он. Заставил их показать пальцами ног, а потом убил их ».
  
  «Разве это не тот парень, который работал в той адвокатской организации на Сорок четвертой улице?» - спросил Майк.
  
  Мерсер кивнул. «Да, Джонс был умен, на самом деле с хорошей работой. Он отвечал за все аудиовизуальные программы Коллегии адвокатов ».
  
  "Была ли целевая группа?" - спросил Дики.
  
  Мерсер улыбнулся. "Ты знаешь лучше. Не для этих жертв. Слухи ходили на улице, работающие девушки, как обычно, присматривали друг к другу. Они полагали, что найдут его раньше нас. Одна из выживших жертв увидела его через несколько месяцев после нападения на нее, остановила RMP и указала на него двум новичкам в патрульной машине ».
  
  "Будь я проклят. И снова глупая удача, - сказал Дики.
  
  Я мог вспомнить только одного серийного сексуального убийцу-садиста, который подвергался судебному преследованию с тех пор, как я пришел в офис более десяти лет назад. И Мерсер, и Майк были назначены на расследование в последние годы, и я часто ходил в зал суда, чтобы посмотреть, как два моих коллеги - Рич Плански и Джон Ирвин - разбирают это дело.
  
  «Арон Ки», - сказал я.
  
  «Худший случай, когда я когда-либо работал», - сказал Мерсер.
  
  Нападения Ки начались с сексуального нападения и убийства тринадцатилетней девочки в Восточном Гарлеме в 1991 году. В течение следующих восьми лет его собственный террор в этом районе не сдерживался, и более шести других девочек-подростков были изнасилованы и атаковали - некоторые были задушены и зарезаны, один сгорел до неузнаваемости на крыше ее здания - прежде чем его опознали и предъявили обвинение.
  
  «Он убивал детей?» - спросил Дики. «Все дети? Как получилось, что этот не попал в новости? "
  
  «Потому что они были чернокожими и латиноамериканцами», - сказал Майк. Мерсер согласно кивнул. «В двадцати кварталах южнее, в Верхнем Ист-Сайде, кто-то сжег белую девушку на крыше кондоминиума на Мэдисон-авеню, каждый полицейский в городе должен был бы решить эту проблему».
  
  «Это последний серийный убийца на Манхэттене, - сказал Мерсер. «В то время никого особо не волновало, потому что все жертвы жили в проектах, все бедные дети».
  
  «Не говори мне, что ты решил эту проблему с помощью детективной работы?»
  
  «Подошел довольно близко. Старомодная беготня почти окупилась ».
  
  Майк прервал рассказ Мерсера. "Ага. Мерсер и Роб Муни выяснили, кто это был. Прежде чем они смогли получить его ДНК, Ки вошел в компьютерный магазин с украденным жестким диском. Клерк просто подошел к задней части дома, позвонил в службу 911 и предъявил ребенку обвинение в воровстве.
  
  «Тупая удача, еще раз», - сказал Дики, наконец вытирая лицо салфеткой. «Итог - скажи Скалли, чтобы она избавила себя от проблем с оперативной группой. Пусть солдаты в северной части штата поймают бездельника. Операция «Тупая удача».
  
  "Что это за спусковой крючок?" Я спросил. «Откуда этот парень?»
  
  «Мы поручили SOMU работать над этим, как только Элиз Хафф была объявлена ​​пропавшей без вести», - сказал Мерсер.
  
  Группа по наблюдению за сексуальными преступниками отвечала за отслеживание насильников, которые отбыли свой срок и были освобождены условно-досрочно. Новые законы в каждом штате требуют, чтобы они регистрировались в полицейских органах, созданных для наблюдения за их местонахождением и оповещения сообществ о переселении наиболее опасных преступников.
  
  «Нет никого с таким МО?» - спросил Дики. «Может, он только что из армии. Вернулся из боя. Будет еще пара десятков тел, прежде чем вы отыщете какие-либо записи у федералов, это точно ».
  
  «Аминь, - сказал Мерсер. «Занимает вечность. И Скалли должна быть готова ответить на вопрос, почему нет ДНК ».
  
  «Организованный сериал», - сказал Майк. «Интеллигентный, методичный, экспертно-криминалистический, контролирует место преступления. Похищает в одном месте и сбрасывает в другом ».
  
  ФБР охарактеризовало этих убийц как организованных или дезорганизованных, причем последние обладали меньшим интеллектом и действовали более импульсивно.
  
  «Как насчет теории Купа, что нашему парню могут нравиться женщины в униформе?» - сказал Майк.
  
  «Расскажите об этом профилировщикам», - сказал Дики Дрейпер. «Они заставят нас задерживать официанток в кофейнях, а также отряды девочек-скаутов и водителей автобусов в перетаскивании. Задержи эту мысль, Алекс, ладно?
  
  «Вот один факт, который не имеет смысла, - сказал Мерсер. «Квартира Эмбер Бристоль - она ​​была убрана. Я прав, Майк? Продезинфицировано. Все ее личные вещи пропали ".
  
  Дики покачал головой. «Придает новый смысл организованному сериалу. Они не занимаются домашним хозяйством. Да, трофеи и сувениры, но не ведение домашнего хозяйства.
  
  «Может быть, у него был сообщник при первом убийстве», - сказал Майк. «Потом он развернулся сам по себе».
  
  «Другие жертвы жили не одни, - сказал Мерсер. «Это мог быть его единственный шанс попасть в один из их домов».
  
  «Я говорю вам, - сказал Дики. «Ты не можешь идти в сериал слишком рано».
  
  «Что, черт возьми, мы скажем Скалли?» - сказал Майк.
  
  «Заверения. Людям нравятся заверения ». Дики начал считать на пальцах черты лица. «Парень молодой, хорошо? От восемнадцати до тридцати пяти, максимум. Требуется много энергии, чтобы сделать это дерьмо ».
  
  Я снова подумал о Флойде Уоррене, который, казалось, состарился из-за своих серийных насильников.
  
  «Белый», - сказал он, придерживая левый указательный палец правой рукой.
  
  «Ки и Джонс были черными».
  
  «Да, но это необычно, Мерсер. В основном игра для белых мальчиков. Кроме того, он вовлекает во все это уродливое расовое профилирование. Безопаснее сказать «белый», пока ты не знаешь другого ».
  
  У него была третья черта, двойные подбородки покачивались, когда он сказал: «И они никогда не евреи. И на это тоже можно сделать ставку. Не ваши люди, мисс Купер.
  
  «Берковиц», - сказал Майк. «Рифкин».
  
  «Делай домашнее задание, Майки. Берковиц был принят. Родился Фалько. Понятно? Рифкин тоже усыновлен.
  
  Гвидо Лентини открыл дверь и поднял очки до макушки. «Чепмен, комиссар хочет узнать больше о сцене в Эмбер Бристоль. Старое Приморское Батарейное здание ».
  
  Майк снял ноги со стола и сел. «Что ему нужно?»
  
  «Хочет узнать о переправе. Когда лодки ходят. Куда они идут ».
  
  «На Губернаторский остров».
  
  «Это единственное место, верно?»
  
  "Верно. И только днем. Ночью они не бегают, - сказал Майк.
  
  «Раньше они ходили от этого терминала к каким-то пирсам в Бруклине, не так ли?»
  
  «Да, но не при моей жизни».
  
  «Губернаторский остров. Это был военный пост, да?
  
  «На двести лет, да».
  
  «Как он назван, Чепмен? Губернатор кто? Они, вероятно, тоже об этом спросят.
  
  «Когда британцы отняли у голландцев Новый Амстердам, - сказал Майк, - они использовали остров как убежище для королевских губернаторов. Надо было остаться в школе, Гвидо.
  
  «Вы что, обыскали там?»
  
  Майк нахмурился и убрал волосы со лба. «Я? Как лично? "
  
  «Да, вы… Майк Чепмен. Команда убийц. Кто-то, на кого комиссар может положиться ».
  
  «Тело Бристоля было найдено на этой стороне воды, Гвидо. Детективы из «Ночного дозора» отправились на остров, чтобы проверить это. Убийца так и не достал ее, поверь мне. Пожарная охрана повела их повсюду ».
  
  «Скалли это не понравится», - сказал Гвидо.
  
  Раскол между нью-йоркской Bravest, NYFD, и New York's Finest, NYPD, усилился после их героических действий 11 сентября. Напряжение между двумя комиссарами впоследствии усилилось, так как оперативные меры были более тщательно определены для каждой службы.
  
  «Это проклятое место не было заселено с тех пор, как береговая охрана сдала его в 96-м. Даже любитель знал бы, если бы кто-то был на острове. Днем там работают садовники и паромная бригада. Но единственные двое парней, которые живут на острове - я имею в виду ночлег - пожарные, которые охраняют исторические здания ».
  
  «Это будет некрасиво», - сказал Гвидо.
  
  "Что теперь?" Я спросил.
  
  «Вы знаете, кому принадлежит Губернаторский остров?»
  
  Я покачал головой из стороны в сторону.
  
  «Город и государство. У них обоих есть юрисдикция. К утру у губернатора будет полно солдат, и мэр объявит, что полиция Нью-Йорка еще не провела там расследования », - сказал Гвидо.
  
  Майк начал расхаживать за моим сиденьем. «Просто чтобы добавить к вашему агиту, Гвидо, федералы тоже вмешаются. Старая крепость до сих пор остается их собственностью. Это национальный памятник ».
  
  «Тогда, на твоем месте, Чепмен, - сказал Гвидо, глядя на часы, - я бы достал тебе задницу на следующей лодке. Сделайте комиссара честным человеком, когда он выйдет в эфир в пять часов и скажет им, что его департамент проводит тщательное расследование. Что-то должно быть в этой идее военной связи с убийствами ».
  
  «Мы движемся», - сказал Майк, когда заговорил, глядя мне в глаза. «Я знаю, что там, Гвидо. Это еще один остров-призрак ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _50.jpg
  
  _51.jpgn RMP с огнями и сиренами проехал от Police Plaza до старого здания аэровокзала менее чем за две минуты.
  
  Мы оставили Дикки Дрейпера в штаб-квартире, чтобы помочь Гвидо отсортировать данные в полицейских отчетах, которые будут предметом изучения СМИ.
  
  Майк вышел из машины и протянул водителю листок бумаги с адресом в Бруклине. «Юнис Чепмен, она ждет тебя. Бэй-Ридж. Она даст вам коробку, полную старых каталогов. Отнеси их в свою квартиру, Куп? Отправьте их швейцару мисс Купер, - сказал он, добавив мой адрес к записке.
  
  Мерсер подошел к выходу на самый северный перегонный причал. Это было то место, через которое мы с Майком вошли, чтобы подняться в мрачную комнату, в которой было найдено тело Эмбер Бристоль. Теперь путь преградил двенадцатифутовый забор из проволочной сетки с предупреждающим знаком: АКТИВНАЯ ДОРОГА - НЕТ ПАРКОВКИ. И ниже более мелкими буквами: «Следите за транспортными средствами, которые въезжают на объект или покидают его».
  
  "Эй. Есть кто-нибудь дома?" - крикнул Мерсер.
  
  Майк подошел к нему сзади и позвал снова. «Было бы неплохо, если бы кто-то действительно искал машины, выезжающие с места в ночь, когда выбросили Эмбер».
  
  Из-за внутреннего здания вышел мужчина в синем комбинезоне. "Ага? Что хочешь? »
  
  Мерсер показал свой значок. "Полиция. Нам нужен лифт на Губернаторский остров ».
  
  «Следующее обслуживание будет в четыре часа. Вы договариваетесь с кем-нибудь?
  
  Lt. Samuel S. Курсен был пристыкован в доке, всего тридцать футов впереди нас. Было три пятнадцать, и Майк был нетерпелив. «Капитан меня ждет».
  
  "Он? Он ничего мне не сказал.
  
  "Торопиться. Мы пытаемся справиться с дождем ».
  
  Мужчина выглядел смущенным, но отпер ворота, и прежде чем он смог снова их закрыть, Майк вел нас к трапу старого теплохода.
  
  «Вот где было тело Эмбер», - сказал он Мерсеру, указывая позади нас на площадку наверху покрытой ржавчиной лестницы здания.
  
  «Хорошее место, чтобы его оставить. Для меня это выглядит довольно непривлекательно ».
  
  На двери была ярко-красная надпись: ОПАСНО - ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. Все вокруг было настолько грязным и ветхим, что неудивительно, что никто не решился найти пропавшую женщину, пока зловоние не стало невыносимым.
  
  Майк перешагнул через перила, отделявшие кормовую платформу парома от посадочной площадки, и протянул руку, чтобы помочь мне перебраться.
  
  Двое мужчин сбежали по лестнице с мостика лодки. Майк объяснил им, почему нам нужно перейти как можно быстрее.
  
  "Да ладно. Вы можете высадить нас и вернуться сюда через двадцать минут ».
  
  Они неохотно подвели нас к рулевой рубке, вызвали, чтобы сказать экипажу на Губернаторском острове, чтобы они их ждали, и запустили двигатель.
  
  «Кто-нибудь из вас бывал здесь раньше?» - спросил капитан.
  
  Ответил только Майк. "Да. Двадцать лет назад, когда это была самая большая база береговой охраны в мире ».
  
  «Я думал, вы сказали, что это армейский пост», - сказал я.
  
  «Поэтому он был построен в 1776 году, когда Джордж Вашингтон направил туда первый гарнизон. К 1966 году его передали береговой охране ».
  
  Я заткнул уши, когда второй пилот включил паромный гудок, чтобы объявить о нашем отбытии лодкам, окружавшим нас на реке.
  
  "Как долго длится поездка?" - спросил Мерсер.
  
  «Шесть минут. Это всего в восьмистах ярдах от Манхэттена.
  
  «Паромы открыты для посещения?»
  
  Капитан ответил твердым «Нет».
  
  «Но это все скоро изменится», - сказал Майк. «В этом году они объявляют план будущего острова, не так ли?»
  
  Мы вышли в бурлящую серую воду. Справа от нас высадился один из паромов Статен-Айленда, а впереди на реке была оживленная смесь прогулочных судов, небольших яхт, водных такси, парусных лодок и туристических лайнеров Circle Line.
  
  «Какое будущее?» Я спросил.
  
  «Сто семьдесят два акра первоклассной недвижимости в Нью-Йорке», - сказал капитан. «Город и штат должны придумать, как его использовать - вместе. Сейчас все в стадии планирования, для перестройки под гражданское пространство с центром искусств и развлекательными мероприятиями. Остров - довольно живописное место ».
  
  «Я понятия не имел, что он такой большой, - сказал я.
  
  «Исторический район составляет всего двадцать два акра», - сказал Майк. «Служба национальных парков по-прежнему владеет им. Это произведение будет восстановлено и сохранено, а остальное - в разработке ».
  
  «Есть национальный парк на Губернаторском острове?»
  
  Я посмотрел на массивное каменное укрепление на южной оконечности острова.
  
  «Туда ходят частные лодки?» - спросил Мерсер.
  
  Я знал, что он думал о короткой и легкой поездке с материка до пристани на острове Баннерман.
  
  «Сорок два места на этом старом надежном автомобиле - это все, что у вас есть на данный момент», - сказал капитан, указывая на причал впереди. «Попытка приземлиться там хуже, чем продевать нитку в иголку, когда ты пьян. Видите эти две промахи? Они бегут перпендикулярно течению, которое всегда пытается отогнать вас. Довольно грубо. А по обе стороны от них - кирпичная морская дамба, способная разнести небольшое судно вдребезги ».
  
  «А кто с тобой едет?»
  
  Наклонный ухоженный газон, увенчанный серией двухэтажных колониальных кирпичных зданий, спускался к самой кромке воды.
  
  «У нас есть смотрители парка, которые патрулируют территорию с десяти до пяти. Затем мы получаем несколько разработчиков и представителей правительства, которые возвращаются туда и обратно для планирования и изучения. Иногда военнослужащие в отставке, дислоцированные здесь много лет назад, просят разрешения вернуться и показать свои семьи ».
  
  «Кто-нибудь отслеживает их имена?» - спросил Мерсер.
  
  "Я не знаю. Уточняйте у рейнджеров. Летом здесь время от времени проводят мероприятия. Настоящая боль в шее для нас. Мы так долго шли довольно медленно ».
  
  «Что за события?»
  
  «Рок-концерты, танцевальные концерты, игры с мячом на старых площадках для игры в поло…»
  
  "Поло?" Я спросил.
  
  «Да, хотя пару веков это была армейская база, здесь тренировалась кавалерия. Есть большое поле для игры в поло, - сказал капитан. «Июль и август - самые худшие».
  
  "Почему?"
  
  «Последние пару лет GIPEC держала ...»
  
  "GIPEC?"
  
  «Корпорация сохранения и образования Говернорс Айленд. Они управляют этим местом, - сказал капитан, обходя длинную баржу, медленно двигавшуюся вверх по реке. «Они использовали плац и старый форт для реконструкции сражений Гражданской войны по воскресеньям».
  
  «Что за битвы?» - спросил Майк. "Кто появляется?"
  
  «Это требует всех типов, детектив. Вы получаете этих любителей истории, которые любят наряжаться в старую форму и гоняться друг за другом. Военные орехи.
  
  «Но кто их наблюдает? Как люди сюда попадают? »
  
  «Всегда есть толпа. У нас не так много возможностей для этого сладкого, поэтому GIPEC арендует несколько водных такси, чтобы люди садились и уходили на день ».
  
  «Завтра какое-нибудь мероприятие?» - спросил Мерсер.
  
  «Следующим большим праздником станут выходные, посвященные Дню труда. Но завтра репетиция. Одно каждое воскресенье. Примерно пятьдесят парней в старом сине-сером. Несколько зевак едут с нами на прогулку. Мы сделаем пару дополнительных рейсов, воспользуемся нашей грузовой лодкой в ​​качестве подстраховки и все преодолеем. Мне нужны только большие дисплеи, чтобы доставить экскурсантов ».
  
  «Оружие?» - спросил Майк.
  
  «Служба парков хранит эти старые вещи здесь. Повсюду разлетелись пушечные ядра и мушкеты. Эти мальчики просто хотят развлекать друг друга. Никто не пострадает."
  
  Майк открыл сотовый телефон и набрал номер Петерсона.
  
  «Говори быстро, - сказал капитан. «На острове вам не встретят никакого приема».
  
  Он направил нос лодки в сторону посадочного дока, терпеливо пытаясь управлять им, в то время как кормовой конец лодки скользил по сильному течению.
  
  «Лоо. Ты все еще в офисе Скалли? » - спросил Майк, а затем повторил историю о реконструкции битвы своему боссу. - Завтра вам понадобятся подробности, если мэр будет придерживаться своего курса. К утру пресса будет повсюду. Попросите кого-нибудь проверить документы на старом паромном терминале, хорошо? Слип номер семь. Последнее, что нам нужно, - это наш убийца, ходящий по полю боя с боевыми патронами. Поговорим позже."
  
  Корма парома отскакивала от свай на пирсе, и мы раскачивались из стороны в сторону, когда береговая команда стабилизировала судно.
  
  «Это дает мне больше оснований полагать, что это могло быть то место, куда направлялся наш парень с Эмбер Бристоль - может быть, даже когда она была еще жива», - сказал Мерсер.
  
  «Я удивлен, что Батталья не заставил меня приехать, когда тело Эмбер было найдено в терминале», - сказал я.
  
  «У него нет избирателей на Губернаторском острове, Куп. Никто не проголосует за него. Сильное беспокойство, но низкий приоритет ».
  
  Береговая команда - трое мужчин и молодая женщина в темно-синих комбинезонах - закрепила лодку, прежде чем они сняли цепь, чтобы позволить нам высадиться. В конце пандуса стоял высокий мужчина в форме цвета хаки, скрестив руки и не улыбаясь.
  
  «Я Рассел Лимер, - сказал он. «Парк Сервис. Звонили из офиса комиссара Скалли. Я так понимаю, мы не удовлетворили ваше любопытство.
  
  Наверху лестничной площадки стояла огромная черная пушка, вмонтированная в цементное ограждение, которое выглядело более мягким из-за поля красных раздражителей, посаженных вокруг нее.
  
  «Это больше, чем любопытство, мистер Лимер, - сказал Майк. «Три женщины мертвы, и у убийцы есть некоторая привязанность к военной службе США. Одну из его жертв бросили прямо на крышу вашего паромного терминала.
  
  - Мы позволили некоторым из ваших людей осматриваться, детектив. Они были здесь буквально на следующий день ».
  
  «Это было до того, как мы узнали, что ищем, мистер Лимер».
  
  "И что именно вы ищете сейчас?" - спросил Лимер, скрестив руки на груди.
  
  Майк перевел взгляд с Мерсера на меня. У нас было очень мало времени, прежде чем мэр сделал свое заявление, и средства массовой информации попытались охватить все места, прямо или косвенно связанные с исчезновениями и смертью трех наших жертв.
  
  «Вы все равно услышите новости в ближайшее время», - сказал Майк. «Парень, который убил девушку в заброшенном офисе над терминалом, ну, наверное, он убил еще двоих. Возможно, он пытался попасть сюда со своей жертвой. Может, на острове было место, где ее спрятать.
  
  Выражение лица Лимера не изменилось. «Здесь сложно потеряться в толпе. Мы знаем все, что происходит ».
  
  Майк начал ходить вокруг Лимера, который протянул руку, чтобы остановить его.
  
  «Послушайте, мэр и комиссар полиции хотят, чтобы это было сделано, и мы это сделаем».
  
  - Вы находитесь на федеральной территории, детектив. Хотите поплавать в той части острова, которая принадлежит городу? Будь моим гостем. В противном случае вам троим придется сесть на одну из этих скамеек и ждать агентов ».
  
  «Какие агенты? ФБР? Вы звонили слабакам?
  
  "Ага. Я попросил приехать из города. Хочешь экскурсию, тебя могут отвезти.
  
  «Давай, Куп. Придерживайтесь Мерсера, - сказал Майк, продолжая подниматься по склону и крикнув Лимеру. «К тому времени, когда федералы выяснят, что здесь происходит, тел будет больше, чем они могут сосчитать».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _52.jpg
  
  _53.jpgпытался не отставать от Мерсера, который шел за Майком. Он повернул направо на вершине холма и вел нас по неровной, вымощенной булыжником дорожке, которая шла параллельно дамбе вдоль края острова.
  
  «Подумайте о военных, Мерсер. Я расскажу вам все, что помню об этом месте, и посмотрю, даст ли это вам какие-нибудь идеи, хорошо?
  
  Пошел мелкий моросящий дождь. Справа от нас вода в реке потемнела и закружилась. Слева от нас было невысокое кирпичное здание длиной больше квартала.
  
  "Что это такое?" - спросил Мерсер.
  
  «Создан как арсенал».
  
  «Как Баннерман?» Я спросил.
  
  «Это было сделано правительством в начале 1800-х годов. У него было все оружие и боеприпасы для армейских постов на всем атлантическом побережье, - сказал Майк, подбегая к зданию, чтобы заглянуть в несколько окон. «Закрыто довольно плотно. Когда армия закрылась, это превратилось в административные помещения. Похоже, он все еще используется и находится слишком близко к пристани парома, чтобы его можно было укрыть ».
  
  Мы втроем продолжали свой стремительный марш, выйдя на широкое открытое пространство с прекрасным видом на Статен-Айленд и Нью-Джерси, что сделало стратегическое положение этого забытого острова кристально ясным. Порывы ветра, и я держалась за металлический забор, ограничивающий воду, прямо под моими ногами.
  
  «Вы понимаете, почему этот остров так желал каждый военачальник, который его видел?» - спросил Майк, проводя рукой по большому полукругу через вид. «Это самая важная точка зрения для защиты гавани Нью-Йорка».
  
  «Мы ниже Манхэттена», - сказал я, оглядываясь назад, на самый прекрасный вид на покрытый туманом горизонт. «Мы к югу от него».
  
  - Купи себе карту, Куп, - сказал Майк, качая головой. «Нижний залив находится за пределами Бруклина. Это самая загруженная гавань в мире, и Губернаторский остров контролирует доступ ко всей гавани. И на побережье Нью-Джерси. Голландцы практически украли это у индейцев, чтобы построить здесь форт, чтобы отпугнуть всех желающих, еще до того, как они поселились на материке. Форт Амстердам. Генри Хадсон и его Half Moon были первыми европейцами, открывшими его в 1609 году. Это был Пагганк для индейцев, остров Нутен для голландцев. Полный орехов - вот что хотели индейцы. Тихое местечко до прихода европейцев.
  
  «Тогда голландцы уступили его британцам?» - спросил Мерсер.
  
  «В 1664 году« Большое Яблоко »стало Нью-Йорком, и этот остров стал домом губернаторов Его Величества, пока британские военные не решили использовать его в качестве базы во время Французской и Индийской войн.
  
  «Как я уже сказал, именно Вашингтон послал сюда первую тысячу человек под командованием генерала Исраэля Патнэма в 1776 году. Но британская армия нанесла удар по войскам Джорджа в битве при Бруклине - самом раннем столкновении американской армии с британскими войсками. Большинство теоретиков войны думают, что если бы их флот атаковал этот маленький остров, британцы могли бы сразу же положить конец революции. Но приливы были слишком сильными, а погода была слишком неприятной для вторжения сюда. Поэтому люди Вашингтона уничтожили свои собственные пушки и отступили, оставив это место британцам, пока в 1783 году не закончилась их оккупация Нью-Йорка ».
  
  Я поднял воротник против ветра и легкого дождя и стал отворачиваться.
  
  Майк подошел ко мне сзади и положил руки мне на плечи, указывая вдаль. «Но к 1799 году Вашингтон убедил правительство взять под свой контроль эту гавань вместе с островом Бедлоу - видите его там? Вот где сейчас находится Статуя Свободы, а вдалеке - остров Эллис. Вон там Замок Клинтона, на Батарейке. Его план состоял в том, чтобы использовать каждую из этих точек вокруг этой критически важной гавани для создания системы защиты от иностранного вторжения ».
  
  Теперь Мерсер понял. «Значит, на каждом из них были форты».
  
  "Точно. В основе «Либерти» находился форт Худ, а на острове Эллис раньше был форт Гибсон ».
  
  Мои глаза проследили за его пальцем. «Еще есть Замок Клинтон на Бэттери, названный в честь одного из губернаторов Нью-Йорка, ДеВитта Клинтона. Видите, всего в один этаж? У правительства закончились деньги, поэтому они так и не завершили его. А теперь повернись.
  
  Позади нас была массивная крепость из красного песчаника, огромная круглая сторожевая башня, возвышающаяся над заливом с северо-западного угла острова, трехэтажная, с огромным парапетом наверху.
  
  «Жемчужина в короне береговой обороны», - сказал Майк. «Замок Уильямс».
  
  «Кем был Уильямс?» Я спросил. «В честь кого он назван?»
  
  «Джонатан Уильямс. Парень, который спроектировал этот форт. Он также был первым суперинтендантом Вест-Пойнта ».
  
  «Добавьте это в свой список. Еще один маленький факт в Вест-Пойнте, который может сыграть на других ». Мерсер отошел и остановился у входа в замок Уильямс. «Ворота открыты», - сказал он нам, и мы последовали за ним.
  
  Территория здания была ухоженной и ухоженной. Вокруг кажущихся неприступными стенами из песчаника через равные промежутки времени стояли три колонны створчатых окон, двадцать шесть рядов из которых окружали здание. Самые большие были ближе всего к земле, а к вершине становились все меньше. Каждый был оснащен пушками, наконечники некоторых из них все еще были видны, когда мы приближались.
  
  Мерсер первым вошел в замок и провел нас через толстые сырые стены в середину форта, у которого не было крыши. Он имел форму гигантской подковы с твердой передней частью, обращенной к каменистой отмели, и небольшим отверстием сзади. Я повернулся на месте и посмотрел на три яруса галерей и парапет над ними, на котором стояла группа гигантских черных пушек, все еще паривших над водами залива.
  
  Мерсер заметил железные решетки в дверных проемах комнат, выходящих во двор. Он подошел к одному из них и натянул современный замок, который был обвит вокруг старой металлической петли.
  
  «Больше похоже на тюрьму», - сказал он.
  
  Таких дверей было не меньше дюжины, и мы по очереди проверяли замки на каждой, перемещаясь по большому внутреннему пространству.
  
  «Вы правильно поняли, - сказал Майк. «К середине девятнадцатого века эти фиксированные позиции для орудий сильно устарели. Существовали всевозможные артиллерийские орудия, более подвижные и более дальнобойные, даже на кораблях. Именно тогда армия создала здесь арсенал и изобрела другие способы использования острова. Спорим, вы не знали, что генерал Уинфилд Скотт сделал здесь штаб всей армии США в 1840-х годах до мексиканской войны. ”
  
  «Я рассчитываю на вас во всем, что касается военных, - сказал Мерсер.
  
  «Ну, во время Гражданской войны эта крепость стала тюрьмой для солдат Конфедерации. В этих импровизированных камерах одновременно запихивали около полутора тысяч человек, многие из них ожидали казни по обвинению в шпионаже. Казни происходили прямо в этом дворе, чтобы другие заключенные могли наблюдать. Наш собственный маленький Остров Дьявола ».
  
  "Почему здесь?" Я спросил.
  
  «Потому что отсюда нет выхода, Куп. Стены сорок футов в высоту и восемь футов в толщину. Единственный выход - это когда-то закрытая сторожка, через которую мы вошли. Если повстанцам удастся открыть огонь по замку Уильямс с воды, убитыми будут их товарищи ».
  
  «Ужасно мрачное место», - сказал Мерсер, продолжая проверять каждый замок.
  
  «После гражданской войны он стал военным частоколом».
  
  «Значит, это было для Восточного побережья тем же, чем Ливенворт и Алькатрас были для остальной страны? Прямо здесь, в Нью-Йорке? " - спросил Мерсер. «Я никогда этого не знал».
  
  «Где твой список, Куп?» - сказал Майк.
  
  Я вынул из кармана блокнот и ручку.
  
  «Мы должны выяснить, у кого есть ключи от этих замков», - сказал он. «Что здесь хранится и когда в последний раз кто-нибудь был в этих камерах».
  
  Мерсер нашел лестницу, которая вела на верхние ярусы. Я смотрел, как он поднимается и подходит к дверям каждого загона, проверяя, были ли заперты замки.
  
  "Что-нибудь открытое?" - спросил Майк. «Есть признаки жизни?»
  
  "Неа."
  
  «Знаете, вид этих клеток напоминает мне, что где-то на этом острове была черная дыра», - сказал Майк.
  
  "Что ты имеешь в виду? Как камера Пабло Посано? Сказал я, думая о лидере моей банды, насильнике, живущем в пригороде штата, где никакие внешние связи не допускаются.
  
  "Ага. И как тот бункер под половицами в доме Баннермана.
  
  «Почему вы называете это черной дырой?»
  
  - Потому что это выражение появилось задолго до того, как астрономы сообразили, что в космосе есть огромные пустоты, Куп. Черная дыра Калькутты? В 1756 году наваб Бенгалии бросил сотни британских солдат в темницу, половина из которых умерла там. Говорю вам, во время войны 1812 года самые опасные заключенные содержались в одиночных камерах здесь, на Губернаторском острове, в том, что в войсках называли черной дырой. Теперь нам просто нужно его найти ».
  
  Мерсер вышел из подъезда. «Все камеры плотно закрыты. Давайте двигаться дальше."
  
  Мы прошли через толстые стены входа на гладкую черную асфальтовую дорогу, которая вела от воды во внутреннюю часть острова. Рассела Лимера и его подкреплений все еще не было видно.
  
  Мы все понимали, что приближается время пресс-конференции мэра и что любая информация, которую мы сможем собрать, будет слишком поздно, чтобы быть полезной.
  
  «Справа это почтовая больница», - сказал Майк.
  
  Мы подошли к нему вместе, поднявшись по внушительной двойной лестнице, которая вела к парадной двери элегантного четырехэтажного кирпичного здания, столь неуместного рядом со старой крепостью всего в паре сотен ярдов от нас.
  
  Мерсер первым добрался до вершины и несколько раз потянул за большие латунные дверные ручки. «Заблокировано. Абсолютно никаких уступок ».
  
  Мы спустились по ступенькам за секунды и разделились - я последовал за Мерсером трусцой вокруг здания - чтобы проверить, нет ли разбитых окон или знаков входа, но их не было.
  
  Главная дорога свернула налево, и внезапно мы оказались перед великолепным обсаженным деревьями кварталом элегантных кирпичных особняков, которые можно было бы снять с Мэйн-стрит в любом процветающем городке Америки. Красивые лужайки и набережная окружали частные дома. Вязы и гинкго обрамляли строения, как безмолвные часовые.
  
  - Ряд полковников, - сказал Майк. «Построен столетие назад, чтобы улучшить качество жизни офицеров и их семей, которые здесь находились».
  
  Моросил дождь, и Майк бегал взад и вперед по дорожкам и ступенькам первых двух домов, а мы с Мерсером ждали его на дороге.
  
  «Черт побери, - сказал он. «Я забыл, сколько из этих домов было здесь. Нам нужно будет получить какое-то подкрепление в форме, чтобы проникнуть в каждого из них в течение следующей недели ».
  
  «Ты не думаешь, что ребята из« Ночного дозора »проверили это на следующее утро после того, как нашли тело Эмбер?» Я спросил.
  
  Майк посмотрел на Мерсера и покачал головой. «Я уверен, что они его осмотрели, но на тот момент не было никаких оснований думать, что Морской Батарейный Дом был чем-то иным, как заброшенной свалкой для мертвой девушки».
  
  Хотя дома не были в первозданном виде и, конечно же, в них не жили, они содержались в довольно хорошем состоянии. Это выглядело так, как будто со свежим слоем краски и некоторыми базовыми элементами ландшафтного дизайна семьи могли бы вернуться и заняться домашним хозяйством почти сразу.
  
  «Почему здесь продолжали строить военные дома даже после того, как крепость устарела?» - спросила я, когда Майк ускорил шаг.
  
  «Потому что этот маленький остров играл роль во всех войнах, которые вела Америка, пока армия не закрыла это место. Революция, война семинолов, война с Мексикой, гражданская война, испано-американская война ». Он выплевывал имена быстрее, чем мог идти. «Это был главный пункт отправления американских войск во время Первой мировой войны и даже самый важный вводный центр в Нью-Йорке во время Второй мировой войны».
  
  Напротив дальнего конца Дома полковников было еще одно массивное кирпичное здание, выходящее на южный конец исторической собственности.
  
  - Лиггетт Холл, - сказал Майк. «Дизайн одного из самых известных архитектурных бюро Нью-Йорка - McKim, Mead and White. Построен для размещения целого полка - более тысячи солдат ».
  
  Мертвую тишину острова нарушил вой сирены вдали. "Как вы думаете, откуда это?"
  
  Майк снисходительно рассмеялся. «Может быть, федералы перебрались в полную силу. Да ладно. Давайте разберемся, что нужно сделать, прежде чем они коснутся моего лица ».
  
  Он пересек проезжую часть и начал немного фыркать, когда мы взбирались по небольшому уклону.
  
  Затем он остановился, чтобы сориентироваться, опираясь на вертикальные стержни огромного старого навигационного буя высотой около двадцати футов.
  
  «Внизу Южная батарея. Он выходит на узкий водный путь, отделяющий Губернаторский остров от Бруклина. Его колокол предназначался для того, чтобы не подпускать вражеские корабли к проливу Пахты на тыльной стороне острова.
  
  Звук сирены, казалось, приближался.
  
  «Иди сюда», - сказал Майк, отводя меня от проезжей части.
  
  Рядом с буйком я миновал вход в небольшое белое здание из гальки, римско-католическую церковь, названную «Морская звезда Богоматери». Этот островной форпост имел все признаки небольшой деревни.
  
  Но напротив было совершенно неприятное строение. Это был более свежий винтажный автомобиль, и на ветхой вывеске наверху было написано «SUPER 8 MOTEL».
  
  Майк и Мерсер промчались мимо бельма на глазу, а через несколько секунд я стоял на краю еще одного красиво спланированного парка с огромной зеленой лужайкой в ​​центре. Вокруг него была дюжина деревянных домов, намного старше кирпичных особняков в Полковниковом ряду. Каждый из них был выкрашен в бледно-желтый цвет с белой отделкой, и у каждого был двор, усеянный конскими каштанами и кленами.
  
  - Нолан Парк, - сказал Майк. «Самые старые дома на острове. Здесь расквартировались генералы. Сам Улисс С. Грант. И то, что они называли Домом губернатора, тоже прямо там ».
  
  Сирены заглушали голос Майка.
  
  «Самая высокая точка, - сказал он, поднимая руку, чтобы показать нам, - это Форт Джей, оригинальная островная крепость, построенная в конце восемнадцатого века со рвом».
  
  Когда мы начали подниматься на холм, блестящая красная пожарная машина вылетела из проезжей части и преградила нам подъем. Позади нашей позиции подъехали два черных фургона, и восемь человек в темных костюмах и солнечных очках - без сомнения, агенты - высыпали и направились к нам.
  
  «Кто такой Чепмен?» - спросил ведущий.
  
  Майк поднял руки вверх. «Понял, чувак. Прогулка по траве национального парка, верно? Уголовное преступление или проступок? Но клянусь, мы еще не собирали цветов ».
  
  Два пожарных - единственные постоянные жители острова - смеялись, наблюдая за встречей из кабины своего грузовика.
  
  «Я Эйвери. Стив Эйвери, ФБР. Вы насмотрелись?
  
  «На самом деле, я надеялся купить билет на сумеречный тур», - сказал Майк. «Тот, который доставит нас внутрь зданий до заката. Думаю, мэр нас бы хотел ».
  
  «Что ж, прокурор Южного округа США еще не выставил их на продажу. Скажи Батталье, чтобы он встал в очередь. Кроме того, сегодня вечером действительно будет не так много заката.
  
  «Федеральный прокурор ...?»
  
  "Национальный парк. - Там национальный памятник, - сказал Эйвери, указывая на Форт-Джей. Темные облака над головой сгущались. - Один кадет Вест-Пойнта мертв. И вы, ребята, не смогли понять этого, не так ли? Итак, мы отправим вас троих обратно в лодку, переправим вас в Америку и позволим вам продолжить свою работу, детектив Чепмен. Мы проверим остров и избавим всех от истерики перед завтрашним мероприятием. Это большой день сбора средств для проекта восстановления острова, и никто не хочет его портить ».
  
  «Мои налоговые доллары работают с вами, ребята, отвечающими за безопасность. Мне уже лучше."
  
  «А теперь почему бы вам не сесть в один из фургонов, и мы проведем вас как следует на пароме?»
  
  Майк повернулся и прошептал мне краешком рта. - Отдай ему свои прекрасные белые вещи, Куп. Встряхните эти светлые кудри. Положите амулет ».
  
  Я шагнул вперед и улыбнулся своей самой лучшей улыбкой. «Я Александра Купер. Я работаю на Пола Батталья. Было бы намного лучше, если бы мы собрали команду и сделали это до того, как возникнут новые проблемы. Нет ничего безумного в том, чтобы думать, что наш преступник когда-то побывал на Губернаторском острове. Что может быть что-то, что поможет нам идентифицировать его - возможно, что-то, что он оставил, - если он использовал это место примерно в то время, когда убил Эмбер Бристоль. Почему бы нам так не поступить? »
  
  «Потому что песочница недостаточно велика, чтобы удержать Батталью на этот раз. Ваш босс получил слишком много дел от прокурора США, и ему, кажется, не нравится, что кто-то еще делится с ним центром внимания ».
  
  «У нас действительно хороший старт для вас, ребята, так что вы можете позволить нам помочь», - сказала я, убирая с глаз прядь влажных волос, когда капли дождя катились по моей шее.
  
  «Мне неприятно говорить вам, что вы все мокрые, мисс Купер», - сказал Эйвери, отвечая на мою улыбку. «Но вы действительно все мокрые».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _54.jpg
  
  _55.jpgМы остановились в штаб-квартире, чтобы Майк мог сказать лейтенанту Петерсону, что нужно сделать на Губернаторском острове для согласования с федералами. Помимо освещения сбора на следующий день, Петерсон планировал сотрудничать с ФБР, чтобы позволить полицейским в форме обыскивать здания.
  
  Ассистент Гвидо Лентини записал пресс-конференцию, поэтому мы смотрели повтор в течение двадцати минут. Мэр и комиссар Скалли проявили трезвость в своих коротких замечаниях, предупредив о возможной связи между смертью трех женщин, но призвав жителей Нью-Йорка сохранять спокойствие.
  
  Они преуменьшали значение военной связи - из-за отсутствия доказательств в деле Эмбер Бристоль - и, как это было принято, умалчивали некоторые факты, такие как девятихвостый кот, фамильное кольцо Элизы в Вест-Пойнте и зеленый одеяла, в которые были завернуты два тела.
  
  Было около восьми, когда мы добрались до моей квартиры, и я мучился от истощения. Волнение от моей ночи с Люком теряло силу, и мне нужно было немного отдохнуть, прежде чем думать о том, что может повлечь за собой завтрашний день.
  
  Швейцар передал Майку старые картонные коробки, которые копы привезли из дома его тети Юнис в Бруклине, и они с Мерсером отнесли их в лифт.
  
  «Что за история с этим мотелем Super 8?» Я спросил.
  
  «В 1960-х годах, когда береговая охрана захватила остров у армии, они построили мотель, боулинг и кинотеатр. Вещи, чтобы ребятам, находящимся там, было проще навещать их семьи ».
  
  «Как ты туда попал?» - спросил Мерсер Майка.
  
  «Вы помните моего дядю Брендана. Его армейские приятели по Второй мировой войне собирались на Губернаторском острове для встреч. Бывшим военным и их родственникам разрешили пользоваться этим местом даже после того, как береговая охрана унаследовала его. Брендан время от времени водил меня туда в воскресенье утром, чтобы посмотреть матч по поло ».
  
  "Поло?" - смеясь, сказал Мерсер. «Ты и спорт королей?»
  
  Я открыл дверь квартиры, и они положили коробки внутрь. «Просто оставьте мокрые куртки на спинках стульев, чтобы они высохли. Я умираю с голоду. Позвольте мне что-нибудь заказать ».
  
  «У них, должно быть, была группа ребят из армии и береговой охраны, бегавших по всему острову», - сказал Мерсер. «Они знали бы каждый укромный уголок. Кому мы можем позвонить, чтобы получить список всех, кто там работает, начиная с девяностых? "
  
  «Это снова федералы», - сказал я. «Это займет вечность».
  
  «Алекс, я могу использовать твой компьютер? Готов поспорить, у них есть веб-сайт. Все делают."
  
  "Конечно. В моем офисе полный беспорядок со всеми бумагами из моего судебного процесса. Используйте ту, что в спальне ».
  
  Мерсер вошел внутрь, а Майк наполнил ведерко со льдом и направился прямо к бару. Я взяла полотенце из дамской уборной, чтобы вытереть волосы, и растянулась на диване с портативным телефоном.
  
  "Что ты хочешь съесть?" - спросила я, когда Майк протянул мне виски.
  
  «Позвони Патруну. Попросите Кена прислать более трех самых больших полос Нью-Йорка, которые у него есть. Черный и синий. Картофельное пюре, луковые кольца, тушеный шпинат. Салат Цезарь. Пронто ».
  
  Я набрал номер лучшего стейк-хауса в городе и заказал ужин, а Майк перенес картонные коробки и сел в кресло рядом со мной, открывая первый.
  
  «У тебя на машине три сообщения, Алекс», - крикнул Мерсер из спальни.
  
  - Сыграй их для нее. Это может быть важно, - сказал Майк.
  
  «Просто оставь их, Мерсер. Я разберусь с ними позже ». Я знал, что по крайней мере один из них должен быть от Люка. Я хотел насладиться этим наедине. «Все что-нибудь срочное будет у меня на телефоне, и я проверил это пять минут назад».
  
  Майк подмигнул. «При горении свечи с обоих концов остается много расплавленного воска в середине. Ты выглядишь так, будто исчезаешь. Я накрою на стол. Почему бы тебе не отдохнуть, пока еда не придет? »
  
  «Дай мне знать, если найдешь что-нибудь интересное, хорошо? Мне просто нужно вздремнуть. Я сделал глоток Дьюара, затем перекатился на бок и закрыл глаза.
  
  Настойчивый звонок домашнего телефона, извещавший о доставке, разбудил меня в девять часов.
  
  Я подписал заказ и разложил еду на кухне. Майк и Мерсер поставили фарфор и открыли одну из моих лучших бутылок с красным вином. Бархатный голос Смоки Робинсона мягко пел из проигрывателя компакт-дисков в логове.
  
  Мерсер подошел к столу с бумагами, распечатанными с компьютера, и Майк поднялся с пола в гостиной, где он просматривал каталоги Баннермана.
  
  Мой желудок урчал уже несколько часов. Я нарезал нежный стейк и начал есть.
  
  «Вот один способ обойти федералов», - сказал Мерсер, похлопывая по стопке бумаг.
  
  "Что это такое?" - спросил Майк, пожевывая кольца.
  
  «Я просто воспользовался поисковой системой, чтобы проверить Губернаторский остров плюс военные плюс ребята - и сразу же попал на сайт. Похоже, есть еще несколько человек.
  
  "Что ты нашел?" - спросил Майк.
  
  «Это angelfire.com. Взрослые обсуждают, каково было там жить в детстве. Они рассказывают о зданиях и школах и об играх внутри фортов. Я разослал несколько вопросов - посмотрим, что вернется ».
  
  «Как насчет того, чтобы спросить, а не чокнутый кто-нибудь? Кто-нибудь заперт? Кому-нибудь нравится играть в тюремных камерах? Кто-нибудь пугает маленьких девчонок?
  
  "Я слышу тебя. Я в этом. "
  
  "Что случилось?" - сказал Майк, поворачиваясь ко мне. «Вы едите так, как будто не ели несколько дней. Этот парень тебя не кормил?
  
  «Отставь ее, Майк. Она не хочет туда идти. Что ты нашел? »
  
  "Пока ничего. Когда мы закончим ужинать, можешь помочь мне, прежде чем мы отправимся домой.
  
  Я убрал со стола и вымыл посуду, прежде чем вернуться на диван. Майк и Мерсер лежали на полу у моих ног.
  
  «Иди спать, Куп. Мы выпустим », - сказал Майк.
  
  Не знаю, как долго я дремал, прежде чем услышал визг Майка.
  
  «Покажи мне», - сказал Мерсер.
  
  Я сел прямо.
  
  «Баннермана. Зима 1938 года. Посмотри на фотографию, - сказал Майк, наклоняясь, чтобы показать Мерсеру. «Одеяла. Он говорит, что темно-оливково-зеленый. Излишки инвентаря времен Первой мировой войны, сделанные для армии США из чистой шотландской шерсти. Даже строчка по краям такая же ».
  
  "Есть производитель?"
  
  «Да, братья Маккаллан. Ты видел бирку, Куп, не так ли? Тот, который Дики Дрейпер нашел на одеяле? Последние три буквы были LAN. Эврика! »
  
  Майк и Мерсер обменялись «пятерками».
  
  «Что ж, не будет никого, кто мог бы отследить продажу в том году компании, которая не работает полвека», - сказал я. «Я не знаю, что тебя так волнует».
  
  «Где твое чувство приключения? Вы знаете, что это значит? Это открывает возможность того, что связь убийцы с островом Баннерман не была случайной. Может, его старик был таким же дураком, как дядя Брендан. Возможно, вместо того, чтобы хранить бесполезные журналы, у него был подвал, полный одеял, оружия и вещей, которые он действительно купил из каталога. Вещи, о которых кто-то может знать и которые могут привести нас к этой болезни ".
  
  «Майк прав. И Элиз Хафф, и Конни Уэйд были завернуты в такие одеяла ».
  
  «А Эмбер Бристоль - нет. Я просто говорю, что тебе не стоит слишком волноваться ».
  
  На кофейном столике зажужжал сотовый телефон Майка. Он потянулся к ней и открыл ее. «Чепмен», - сказал он, вставая с каталогом в руке.
  
  Он слушал, как звонивший сообщил ему какие-то новости.
  
  «Еще нет и одиннадцати часов. Обязательно следите за ним. Мы с Мерсером будем через полчаса.
  
  "Куда?" - спросил Мерсер. "Что творится?"
  
  «Это ребята из бара на Южном Манхэттене. Похоже, что со всеми джинсовыми заводами в мире они, наконец, нашли правильный ».
  
  Я посмотрел на него. "Где?"
  
  «В паре кварталов от« Пионера », - сказал он. «Вы когда-нибудь слышали об оборках?»
  
  "Нет."
  
  «Это довольно новый ресторан на Принс-стрит, недалеко от Лафайета».
  
  "Что там?"
  
  «Владелец - ребенок по имени Кирнан, - сказал Майк. «Сегодня он работает в баре».
  
  Барбара сказала нам, что Элиза надеялась встретиться с парнем по имени Кевин или Кирнан. Последнее было не очень распространенным явлением, так что, возможно, наши дела начали ломаться.
  
  «Хорошая работа», - сказал я, потянувшись, когда встал.
  
  «Я знаю, Куп. Но подожди, пока я тебе все остальное не расскажу.
  
  "Какие?"
  
  «Подумай о Джимми Дилане, хорошо. Парень Эмбер. Владелец Медной Головы ».
  
  Мы с Мерсером кивнули.
  
  «Это его сын номер два, он обосновался в центре города со своим собственным домом. Бар называется Ruffles, а имя владельца на лицензии - Кирнан Дилан. Хочешь присоединиться ко мне выпить стаканчик на ночь? "
  
  
  
  
  
  
  
  
  _56.jpg
  
  _57.jpgвтиснулся между двумя двадцатилетними и занял последний стул у стойки бара. Майк сел позади меня и бросил пятидесятидолларовую купюру - мою, конечно, - чтобы привлечь внимание одного из барменов. Сцена была слишком белой и слишком молодой для афроамериканца за сорок, поэтому Мерсер ждал в машине через дорогу.
  
  «Я удивлен, что не было очереди, чтобы войти», - сказал я.
  
  «Еще не полночь, и этот дождь должен ослабить энтузиазм даже самых отчаянных баб, которые хотят стать удачливыми».
  
  Сцена в центре города началась с двенадцати до четырех по выходным. Бархатные веревки блокировали доступ к самым горячим дверям в городе, и вышибалы обычно были рядом, чтобы отправить непокорных, а также выбрать самых сексуальных, чтобы они прыгнули впереди толпы.
  
  «Добро пожаловать в Ruffles», - сказал невысокий коренастый парень с рыжеватыми волосами, садясь напротив меня. «Что ты пьешь, дорогая?»
  
  «Милая, начинает с содовой», - сказал Майк. «Ее забили вчера вечером, так что мы настроим ее немного позже. Что у вас есть в односолодовом виски? "
  
  «Если это слишком тяжело для тебя, я сделаю мерзкий мартини с арбузом». Со мной разговаривал бармен, передавая небольшую стойку Lucite со списком напитков. На одной стороне были напечатаны бокалы для пивоварен и вин; на другом - ассортимент хорошего виски.
  
  Когда Майк оглянулся через мое плечо, я указал на логотип и сообщение, написанное курсивом в нижней части страницы: Рябь: Чтобы создать помехи (Словарь Вебстера). Кирнан Дилан, владелец .
  
  "Принимать решение?"
  
  «Я возьму Лагавулин. Отлично, - сказал Майк.
  
  «Интенсивно, чувак». Бармен повернулся к хорошо укомплектованным полкам позади него и принес полную бутылку дымного виски янтарного цвета.
  
  Я повернулся на стуле и осмотрел сцену. После того, как Майку позвонили по поводу оборок, я собрала волосы в хвост, чтобы подчеркнуть свою молодость, и надела майку и узкие джинсы.
  
  Молодые женщины с свежими лицами продолжали приходить по двое и по трое. Ребята в баре осмотрели их, некоторые перебрались на группы еще до того, как они сели за один из маленьких круглых столиков у стены. Заведение наполнялось, и пока молодые люди болтали с девушками за их первым и вторым напитками, те, кому не терпелось пообщаться с кем-нибудь перед последним звонком, начинали более безумную погоню по мере того, как часы подходили к концу.
  
  Официантки в белых блузках с оборками и черных хлопчатобумажных брюках работали на полу у стойки обслуживания, недалеко от того места, где я сидел.
  
  - Закон Дилана, - сказал Майк, указывая на новоприбывших, стоявших в дверном проеме. Один выглядел готовым к прогулке по взлетно-посадочной полосе на Седьмой авеню, в то время как другой был покрыт густым макияжем и достаточно темной подводкой для глаз, чтобы напоминать енота.
  
  "Что это будет за закон?"
  
  «На каждую красивую девушку есть уродливый сосед по комнате».
  
  "Джимми Дилан?"
  
  "Ты понял. Я сказал вам, что он свинья. Он прогуливался по Медной Голове, наблюдая, как все друзья его детей одеваются, вынося приговор толпе ».
  
  Бармен следил за очками, которым нужно было пополнить запасы.
  
  «Ты Кирнан?» - спросил Майк.
  
  "Неа. Я бы не работал здесь, как обычный человек, если бы я был одним из детей Дилана, - сказал он, стирая следы воды с дерева. «Я Чарли».
  
  «Рад познакомиться, Чарли. Я Майк. Я думал, Кирнан то и дело меняет.
  
  «Конечно, знает. Прикрывает нас, пока мы отдыхаем, когда он здесь. Но для него это просто развлечение. Он уходит, когда ему нужно заняться чем-нибудь получше, и оставляет меня со всеми пьяными. Ты ищешь Кирнана?
  
  «Нет, - сказал Майк, - я знаю его старшего брата. Просто подумал, что поздороваюсь.
  
  «Младший? Вы друг Джуниора?
  
  «Да, можно так сказать. Я знаю его с окраин. Из головы. Как давно Кирнан живет здесь?
  
  «Его отец подставил его зимой. Шесть, семь месяцев ".
  
  Девушка, которой было не больше шестнадцати, втиснулась между мной и Майком, протянула руку и поставила пустой стакан на барную стойку.
  
  «Что я могу сделать для тебя, любимый?»
  
  «Что ты дал мне в последний раз? Было очень вкусно. Знаешь, такая синяя штука с водкой? Она хихикала и флиртовала с Чарли.
  
  "На подходе."
  
  «Тот парень вон там в углу, в темно-синей футболке», - сказала она. «Он сказал положить это на его счет».
  
  Пока Чарли отошел, чтобы приготовить смесь для ребенка, Майк поговорил с ней. «Я знаю, что видел тебя где-то раньше. Вы ходите в «Соловей»? У меня есть младшая сестра. Может быть, вы были на вечеринке в нашей квартире ».
  
  «Типа, а кто твоя сестра?» сказала она, качая головой. «Я хожу в Спенс, но оттуда тусуюсь со многими девушками. Как ее зовут?"
  
  Майк высказал свою точку зрения. Он притворился, что у него есть сестра в одной из лучших частных школ города, и заставил подростка признать, что она все еще учится в старшей школе.
  
  «Ава. Ава Гарднер, - сказал Майк, зная, что ребенок не догадывается, что он назвал свою несуществующую сестру в честь одной из своих любимых кинозвезд.
  
  «Я не думаю, что знаю, кто она», - сказала девушка с болезненным выражением лица, как будто он попросил ее определить квадратный корень из 327. Она рукой Майка отвернулась от стойки с полным стаканом пива. синяя жидкость, затем отпила из нее и снова захихикала. - Не говори Аве, но я старший в Принстоне на ночь. У меня есть старшая сестра, и она убьет меня, если поймает меня здесь. Это так весело, правда? »
  
  Она направилась обратно к г-ну темно-синей футболке, которого окружали еще трое подростков.
  
  «Я бы сказал, что у нас есть Кирнан для обслуживания несовершеннолетних, на случай, если он откажется от сотрудничества», - сказал мне Майк. «Это должно быть в его генах».
  
  Чарли был у стойки обслуживания, выполняя заказ для одной из официанток, прежде чем снова повернулся к нам. «Готовы к чему-то еще?»
  
  «На самом деле, - сказал Майк, - я надеялся поговорить с Кир-наном. Он все еще здесь?
  
  «Что значит« по-прежнему »?»
  
  «Один из моих приятелей был сегодня вечером. Парень, который его знает. Сказал, что он был здесь.
  
  «Вы ищете работу? Я дам тебе номер, по которому можно позвонить.
  
  "Неа. Это что-то личное ».
  
  Бармен уперся руками в деревянную стойку, время от времени поглядывая на узкий коридор в задней части комнаты. «Тогда позвони ему лично. Это его дело.
  
  «Что ж, если бы я знал, как связаться с ним, я мог бы это сделать».
  
  «Если это личное, ты должен знать, как с ним связаться». Его добродушные манеры стали холодными.
  
  Вторая девушка, такая же моложавая, как первая, покачивалась на четырехдюймовых каблуках, стояла позади Майка и просила еще одну Маргариту.
  
  «Дай мне посмотреть это удостоверение личности, ладно?»
  
  «Давай, Чарли. Это все еще только я, - сказала она, роясь в кармане брюк в поисках водительских прав, которые, несомненно, были поддельными.
  
  Я предположил, что внезапное внимание бармена к правилам означало, что он принял Майка за копа.
  
  «Тебе повезло, - сказал Майк, - я терпеливый человек. Ты не думаешь, что если я буду ждать достаточно долго, Кирнан придет? »
  
  Чарли снова посмотрел налево. В том коридоре было что-то помимо туалетов.
  
  «Мне повезло, что в любую минуту появятся два моих вышибалы и напомнят вам, где находится дверь».
  
  «Даже если я ничего не взъерошил? Вызвало какое-то беспокойство? "
  
  «Придержи мое место, Майк? Мне нужна дамская комната ». Я соскользнул со стула и направился в коридор.
  
  Чарли, казалось, думал о том, чтобы бросить свой загруженный пост и последовать за мной, но высокий, хорошо одетый молодой человек подошел к Майку, положил несколько счетов и заказал Jack Daniel's и Cosmopolitan.
  
  В темном коридоре было четыре помеченных двери. Над первыми двумя были размещены символы мужчин и женщин. Тот, что следовал за ними, был помечен металлической табличкой, обозначающей подвал, а в дальнем конце я мог прочитать слово « Офис» в тусклом свете верхней лампочки.
  
  Когда я подошел, Майк встал со стула и начал садиться.
  
  «Послушай, - сказал мне Чарли, - если ты не пьешь, любимый, у меня есть люди, которые будут рады предоставить мне бизнес. Я могу занять твое место ».
  
  «Я не очень хорошо себя чувствую», - сказал я Майку, чтобы Чарли мог слышать. «Думаю, я заболею. Не могли бы вы провести меня обратно в дамскую комнату? "
  
  Я взял Майка за руку и стал вести его через группы пьющих, а Чарли позвал нас. «Вынеси это на улицу, хорошо? Не лажай здесь.
  
  Пара заняла наши места, как только мы ушли. Чарли отчаянно огляделся, ища кого-нибудь, кто мог бы ему помочь. Он позвал одну из официанток, но она не могла его расслышать из-за музыки и смеха.
  
  Когда мы исчезли в коридоре, я оглянулся и увидел, как Чарли залез под стойку бара и взял телефонную трубку.
  
  "Вы действительно перестарались в последний раз ..."
  
  «Я в порядке, Майк. Я просто искал место, где мог бы скрываться Кирнан, - сказал я, указывая на знак на последней двери. «Вы хотите выстрелить в него? Если он не увидел сегодняшних новостей, мы намного опередили игру ».
  
  Майк прошел мимо меня и открыл дверь. Там была лестница, ведущая наверх, но не было света. Он как можно быстрее поднялся по ступенькам, и я последовал за ним.
  
  Наверху была еще одна дверь, за которой доносился шум. Я слышал голоса, два человека разговаривали друг с другом. Майк покачал ручкой, но дверь была заперта, поэтому он постучал по ней.
  
  «Что хочешь? Это кто?"
  
  "Полиция. Открыть. Давай, прямо сейчас.
  
  "Полиция? Ты что, ненормальный? " - позвал мужской голос. «У вас есть ордер или что-то в этом роде? Я позвоню по телефону.
  
  «Мне не нужен ордер, Кирнан. Я здесь не для того, чтобы ничего искать, - сказал Майк. "Успокаивать. Вы не звоните, и я не буду звонить ».
  
  «Что значит? Что значит, что ты не позвонишь? "
  
  «Пройдите в переднюю часть комнаты и посмотрите в окно. Вы увидите черную Краун Вик. У нас есть место в разбивке по всему кварталу. Посмотри, Кирнан. Я буду ждать так долго. Один звонок от меня моей команде, они маршируют к парадной двери Ruffles и всех этих милых маленьких твинков, у которых уровень алкоголя в крови выше, чем их результаты по SAT? В следующий раз, когда вы увидите кого-либо из них - или лицензию на продажу спиртных напитков, - вы будете слишком стары, чтобы знать, что с ними делать ».
  
  Минуту не было шума, а потом я услышал шаги человека, марширующие прочь, к окну, выходящему на улицу. Медленно он вернулся и приоткрыл дверь.
  
  «Чепмен, Майк Чепмен. Полиция Нью-Йорка ». Майк не упомянул об убийстве. Часто это был самый быстрый способ закончить разговор. «Это Алекс Купер. Она из офиса окружного прокурора.
  
  «Кирнан Дилан». Он назвал свое имя, но заблокировал вход своим большим телом.
  
  «Мы бы хотели войти».
  
  «Сейчас не самое подходящее время. Со мной кто-то есть. Если вы просто хотите поговорить, мы можем сделать это так ».
  
  «Я боюсь темноты», - сказал Майк, толкая дверь и проходя мимо Кирнана. «Я бы предпочел это здесь».
  
  Я сделал несколько шагов и услышал сопение от кого-то, свернувшегося в кресле в углу.
  
  Майк нашел торшер и включил его. «Вы в порядке, юная леди?»
  
  Черноволосая девушка вытерла нос тыльной стороной ладони и, прежде чем ответить, посмотрела на Кирнана. "Ага. Ага."
  
  Я видел, как он прикрывал промежность, и слышал звук застегивающейся ширинки. Помимо стола и нескольких картотек сбоку от комнаты, под окном стоял большой футон. Судя по беспорядку на простынях, я предположил, что мы прервали интимную встречу.
  
  "Я могу идти?" спросила она. Ее глаза были красными, а из носа текло. Трудно понять, плакала ли она или нюхала кокаин, пока я не увидел лезвие бритвы на столе со стеклянной столешницей. Рядом на полу стояли бутылка текилы и два бумажных стаканчика.
  
  "Как твое имя?" - спросил Майк, встав на колени, чтобы посмотреть ей в глаза.
  
  И снова, прежде чем заговорить, она посмотрела на Кирнана. "Салли. Салли Антон ».
  
  "Сколько тебе лет?"
  
  Кирнан начал отвечать за нее, но Майк протянул руку и остановился. «Мне двадцать… ммм. Мне двадцать два ".
  
  «Давайте посмотрим ваше удостоверение личности».
  
  «Смотри, Чепмен. Здесь всех заправляют, хорошо? SLA не возражает против меня. Я не знаю, почему вы, копы, думаете, что можете вломиться ...
  
  Майк посмотрел на лицензию. "В каком году ты родился?"
  
  Салли посмотрела в потолок и прикусила нижнюю губу, пытаясь посчитать. "Типа, эм, девятнадцать восемьдесят эм"
  
  Майк несколько раз щелкнул пальцами, вставая. «Ты должна это записать, Салли. В следующий раз, когда вы купите удостоверение личности, - сказал он, кладя в карман ее фальшивую лицензию, - вы должны научиться запоминать дату рождения, а не только свой возраст.
  
  Слезы катились по ее щекам, когда она приподняла свой топ без бретелек.
  
  «Как ты собираешься добраться домой?» Я спросил ее.
  
  «Ну, он собирался пойти со мной».
  
  Кирнан достал из кармана двадцать долларов и протянул ей. «Скажи Чарли, чтобы кто-нибудь из парней посадил тебя в такси, детка».
  
  «Какие парни?» - спросил Майк.
  
  «Те, кто открывают дверь», - сказал Кирнан, глядя на часы. «Они появятся в любую минуту. Возьми такси, Салли. Я позвоню тебе позже."
  
  Молодая женщина собрала свои вещи - бумажник, сотовый телефон и стринги, которые лежали на футоне, запутавшись в проводах своего iPod, - прежде чем закрыть за собой дверь.
  
  «Присаживайтесь», - сказал Майк Кирнану. Мы поставили по кругу три стула.
  
  "О чем это?"
  
  Кирнан Дилан был сложен как защитник. Он был выше Майка - по крайней мере, на шестьдесят три - и выглядел так, будто весил более 240 фунтов. Его глаза были посажены слишком близко, а нос, казалось, был сломан несколько раз.
  
  "Сколько тебе лет?"
  
  «Двадцать восемь», - сказал он, откидываясь назад так, что две передние ножки стула оторвались от пола.
  
  «Вы когда-нибудь слышали об изнасиловании по закону?»
  
  Стул с грохотом упал, и Кирнан хлопнул рукой по столу. « Что? Ты, должно быть, сошел с ума, мужик. Мне не нужно никого насиловать. У меня есть девушки - неважно.
  
  «Я знаю, что Салли нет двадцати двух лет. Надеюсь, ей хотя бы восемнадцать.
  
  «Вот что это такое? Ты следишь за моей общественной жизнью? Даже моя мать этого не делает, Чепмен.
  
  «Ты учишься в колледже, Кирнан?»
  
  "Ага. Бостонский университет ».
  
  "Военная служба?"
  
  «ROTC. В школе я был ROTC ».
  
  "Тебе понравилось?"
  
  «Да, да, мне понравилось. Мой отец хотел, чтобы я пошел в морскую пехоту, как и он, но я этого не сделал.
  
  У Майка было каменное лицо. "Вы слушали какие-нибудь новости сегодня вечером?"
  
  "Какие новости?"
  
  «Некоторые люди интересуются мировыми делами или местной политикой. Спортивный. Погода и пробки. Выигрышные номера лотереи. Звучит знакомо? Новости, Кирнан, ты что-нибудь смотришь?
  
  «Не в последнее время».
  
  «Как насчет прошлой недели?»
  
  «Я спрашиваю вас, какие новости?»
  
  «Твоя подруга Элиз Хафф. Кто-нибудь сказал вам, что она пропала?
  
  "Мой друг, кто ?" Густые брови Дилана дрожали, как толстая гусеница, поперек его лба.
  
  «Элиз Хафф. Девушка, которая должна была встретиться с вами две недели назад в «Пионере».
  
  «Я не знаю, о ком вы говорите. Зачем мне идти в Пионер, когда у меня есть собственное жилье? »
  
  «Потому что многие твои друзья до сих пор там тусуются», - сказал я. «Потому что, возможно, ты не хотел приводить сюда еще одну девушку, когда так много других ждут, чтобы поиграть с тобой».
  
  - Элиз Хафф, - снова сказал Майк. «Из Теннесси. Работал в авиакомпании ».
  
  - О да, - сказал Кирнан, разинув рот. «Стюардесса. Я даже не знал ее фамилии.
  
  Или агент по продажам, который сказал людям, что она стюардесса.
  
  «Сколько раз вы ее видели?» - спросил Майк.
  
  "Почему?" - спросил он, хватая большой рукой резиновую ленту со стола и растягивая ее во время разговора. «У нее нет претензий ко мне. Я никогда не прикасался к ней ».
  
  «Я спрашивал вас, сколько раз вы ее видели».
  
  «Я встретил ее однажды ночью. Один раз."
  
  "Где?"
  
  «В доме ее подруги. Я просто был на прогулке с одним из моих приятелей по колледжу. Просто тусоваться, вот и все. Она была похожа на сталкера, понимаете, о чем я? Всю ночь преследовал меня, как щенок. После этого все время звонил мне. Пытаюсь со мной сблизиться. Она действительно раздражала ».
  
  «Ничего сексуального в ту первую ночь?» Я спросил.
  
  «Может, мы целовались и все такое. Если она думает, что это дает ей право на что-то еще, то она глупее, чем я думал.
  
  «У нее был номер твоего мобильного? Как она это получила? "
  
  Кирнан уставился на Майка. «Хорошо, я отдал ей это. Это большое дело? У меня много друзей. Я всегда пытаюсь уговорить людей прийти в центр, показать им бар. Я отдаю это много - может быть, больше, чем следовало бы. Слушай, я не знаю, что тебе нужно, но ты зря тратишь время ».
  
  Кирнан встал и отодвинул стул за собой.
  
  "Сесть."
  
  «Готово, детектив. У меня есть работа ». Он положил руки на бедра и, казалось, надул свою твердую грудь.
  
  Майк встал и встретился лицом к лицу с Кирнаном. «Вы видите Элис Хафф во второй раз? В субботу вечером, две недели назад?
  
  «Я же говорил, что никогда не ходил в« Пионер », чтобы встретиться с ней».
  
  «И на этот раз я не спрашивал, пошли ли вы в« Пионер », не так ли? Она появлялась в Ruffles? Вы встречали ее где-нибудь еще? Вы перезвонили ей той ночью? Сядьте, расслабьтесь и давайте рассмотрим мои вопросы один за другим. Когда я закончу, внизу тебя еще будут ждать таланты.
  
  «Я даже не помню, как выглядит девушка. Я не думаю, что когда-либо видел ее снова, если честно. Тебе придется показать мне картинку ».
  
  «Вы пойдете со мной в офис, так получилось, что я могу это сделать», - сказал Майк. «Что бы вы предпочли увидеть? Ежегодник колледжа или фотографии вскрытия?
  
  Кирнан Дилан выдохнул. Теперь его голос был тихим, а щеки покраснели. «Какие фотографии вскрытия? Что с ней случилось?"
  
  - Однажды ночью она задержалась на улице и искала тебя. Это ответ, который, как я полагал, у тебя есть для нас.
  
  Резинка щелкнула, ударив Кирнана по подбородку. Он взял со стола степлер и прижал его к стене. Он срикошетил и разбил несколько бокалов, стоявших на боковом столике.
  
  «Это характер Дилана, - сказал Майк. «Обломок старого блока. Вы должны заставить вашего старика гордиться.
  
  "Дерьмо! Ты оставишь моего отца в стороне. Вы не сказали мне, что знаете его. Что, черт возьми, ты собираешься делать? Выключи меня? За что?"
  
  «Просто найдите минутку и представьте, что вам плохо из-за того, что девушка мертва. Вы можете сделать это для меня?"
  
  Телефон зазвонил.
  
  «Не обращай на это внимания, малыш».
  
  «Это всего лишь домофон. Это Чарли, желающий знать, все ли в порядке здесь наверху.
  
  Майк кивнул, и Кирнан взял трубку. "Без проблем. Мне никто не нужен. Позаботься о Салли вместо меня.
  
  Кирнан снова опустил свое большое тело на стул. "Где мы были?"
  
  «Ты собирался сказать мне, как плохо ты относишься к Элизе».
  
  «У меня плохо с животом».
  
  «Приятно это слышать. Для нее или для вас? "
  
  «Говорю вам, я встречался с ней однажды».
  
  «Впечатление, которое ты произвел».
  
  «В ту ночь все говорили о Ruffles. Место действительно хорошо. Дети, которые раньше были повсюду в Медной Голове, теперь едут в центр города. Думаю, она хотела быть частью этого микса. Она хотела познакомиться с парнями, хотела хорошо провести время ».
  
  «В ту первую ночь, когда ты встретил Элизу, - сказал я, - где была вечеринка?»
  
  «Я не совсем уверен в адресе. Поехал с друзьями. Это был дом какой-то знакомой девушки. Ее мать и отец были в отъезде, за городом ».
  
  "Восточная сторона? Запад? Центр города? Да ладно. Помогите нам с этим ».
  
  Кирнан посмотрел на меня, удивленный тем, что я не знаю основных фактов. «Это было не на Манхэттене. Я был на выходных у родителей ».
  
  "Где это находится?"
  
  «Бризи-Пойнт».
  
  Я мало что знал о пляжном сообществе на далеком западном полуострове Рокавей на Лонг-Айленде, в Куинсе, но Майк расскажет мне позже.
  
  «Так вы познакомились с Элис на пляже?» - сказал Майк, поднимая нить. Я знала, что он, должно быть, думает, как и я, о оливково-зеленом одеяле, в которое было завернуто ее тело, и о песке, который Дики Дрейпер нашла в нем.
  
  «Я встретил ее в чьем-то доме, хорошо?»
  
  «Теплая летняя ночь, несколько коктейлей, прогулка по океану, немного экшена. Неудивительно, что после этого она гналась за тобой. Вы позвоните ей на следующий день?
  
  "Она позвонила мне. Понедельник." Он взял еще одну резиновую ленту и наматывал ее на пальцы.
  
  "Назначить свидание?"
  
  "Наверное."
  
  «Ну, разве не этого хотела Элиза?»
  
  «Она хотела пройти в Ruffles. Я раздавал их друзьям, чтобы они могли выпить бесплатно в первый раз. И VIP-карты, чтобы пройти мимо очередей ».
  
  - Но ты ей был интересен, не так ли?
  
  Кирнан пожал огромными плечами. Резинка была так туго обернута вокруг кончиков его пальцев, что кончики побелели.
  
  «Когда вы в следующий раз поехали в Бризи-Пойнт?» - спросил Майк.
  
  «Я все время туда-сюда. Моим родным это место было с детства. Я всегда проводил там лето ».
  
  «Ты возьмешь с собой Элизу?»
  
  "Ни за что. Для меня она была ничем. Я же сказал тебе, я видел ее однажды, и все.
  
  «Летом там многолюдно, не так ли?»
  
  "Смысл? Ага."
  
  «В частности, я думал о доме вашей семьи».
  
  Кирнан не знал, к чему все это ведет Майк. Он наклонил голову и прищурился, его брови скатились в форму нечеткой буквы V.
  
  «Что со всеми твоими братьями и сестрами, твоя мать ...»
  
  «Она проводит месяц в Ирландии с моими бабушкой и дедушкой».
  
  «Твой отец тоже. Но я думаю, у него был товарищ по играм, который составлял ему компанию, пока твоей мамы не было. Как зовут его друга? Янтарь? Разве это не Эмбер Бристоль?
  
  Кирнан Дилан разжал сжатые кулаки и широко раздвинул пальцы, одновременно отрывая повязку. Он встал и пнул ящик тяжелого старого дубового стола, отодвинув его почти на фут.
  
  «Эта сука больше не имеет к нему никакого отношения. Вы понимаете это, детектив? Эмбер не вернется, так что вы можете просто оставить Джимми Дилана вне моих дел. Вы идете за мной? Тогда оставь моего отца в покое ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _58.jpg
  
  _59.jpgчто ты имеешь в виду, Эмбер не вернется? - спросил Майк.
  
  «Мы говорим об Элис Хафф, - подумал я».
  
  Кирнан сел в кресло в углу после того, как Майк его успокоил. Если он читал газету или слушал выпуск новостей за последние несколько недель, он пропустил все криминальные истории или играл в хорошую игру.
  
  «И я думал, ты ничего о ней не знаешь. Я вернусь к Элизе. Может быть, когда ты слушаешь сообщения по мобильному телефону, которые ты ей оставил, это изменит твою память, - сказал Майк, пытаясь полностью отвлечься от темы, перепрыгивая с одной деликатной темы на другую.
  
  Мобильный телефон Элизы так и не был найден, но судя по тому, как ноги Кирнана начали подпрыгивать, он не хотел, чтобы ему напоминали об их разговорах.
  
  «Как давно ты знаешь Эмбер?»
  
  Он оказался зажат между пресловутой скалой и наковальней. У него не было причин думать, что мы что-то знаем об Эмбер, и он был явно ошеломлен упоминанием ее Майком.
  
  «Я встречал ее пару раз».
  
  "Где?"
  
  "Голова. Я помогал отцу запустить его, прежде чем мы открылись здесь ».
  
  «Как давно вы знаете об их отношениях?»
  
  Кирнан закрыл глаза и задумался почти минуту. «Какие это были бы отношения? Она была другом. Всем нравится мой папа. Все. Потом мы открыли Ruffles, и она иногда заходила поздороваться, когда была в центре города ».
  
  Майк перевернул стул, чтобы сесть лицом к лицу с Кирнаном. «Эмбер сбили с головы?»
  
  - Она тебе это сказала?
  
  Майк продолжал смотреть на Кирнана.
  
  "Ладно ладно. Вы меня спрашиваете. Может, она и сделала. Она не могла сдержать спиртное. Говорил много глупостей. Смущающие вещи ».
  
  «Что ты имел в виду, когда сказал, что она не вернется?»
  
  «Она пошла домой. Эмбер родом из какого-то города Поданк на западе. Мой отец сказал мне - нет, нет, забудь моего отца. Думаю, я слышал от моего брата Дэнни или одного из парней, которые работают в Хэде, что она наконец поняла, что у нее нет чертовски будущего, слоняющегося без дела в ожидании, что какой-нибудь женатый мужчина бросит это ради нее. Этого совершенно не происходило, понимаете? Это было окончено."
  
  «Вы видели ее перед отъездом?»
  
  «Этим летом она приходила сюда пару раз. Мне легко с бесплатными напитками, - сказал Кирнан, заставляя улыбнуться. «Послушайте, почему вы спрашиваете меня об Эмбер?»
  
  Музыка снизу стала громче. Как и толпа, кричащая сквозь шум музыкального автомата. Гул с тротуара перед стойкой также был сильнее.
  
  «Ее никто не видел несколько недель».
  
  «Говорю тебе, она ушла домой».
  
  "Убедить меня. Откуда ты знаешь это наверняка? "
  
  Ноги Кирнана Дилана стучали по полу. Он прикусил щеку изнутри и посмотрел в потолок. «Потому что я собрал для нее кое-что, хорошо? Потому что она попросила меня выбросить некоторые из ее странных, причудливых… ее вещей, хорошо? Потому что она никогда не вернется, чтобы использовать его - она ​​сама мне это сказала ».
  
  Я старался не реагировать, поскольку Кирнан признал, что именно он - или один из людей - так тщательно продезинфицировал крошечную квартирку Эмбер Бристоль.
  
  Затем он наклонился и посмотрел на Майка. «И она чертовски уверена, что не хотела, чтобы этот извращенец-суперинтендант, который всегда старался прыгнуть ей костями, доставлял ей какие-либо проблемы после ее ухода».
  
  Варгас Кандера. Парень, который имел склонность бить свою девушку.
  
  «Значит, ты был просто добрым самаритянином», - сказал Майк. «Ты не вторгался или, скажем, не вторгался в блокнот Эмбер, не так ли?»
  
  «Ты хочешь трахнуть меня, не так ли? Вы не понимаете меня одним способом, вы пытаетесь сделать это другим. Может, мне нужно вызвать юриста ».
  
  "Может быть и так. У твоего старика должна быть горячая линия к какому-нибудь придурку каждый раз, когда его вызывают на место. У тебя есть машина, Кирнан?
  
  "Какие?"
  
  "Машина. Чтобы добраться туда и обратно в Бризи-Пойнт. Чтобы избавиться от того, о чем тебя просила Эмбер.
  
  "Ага. Мне это нужно для бизнеса. Для сбора спиртных напитков и принадлежностей. Конечно, есть ».
  
  "Что ты водишь?"
  
  «Минивэн Ford 2005 года выпуска».
  
  Майк думал о том же, что и я. Идеальное транспортное средство для перевозки одного или двух тел из одного места в другое.
  
  "Где ты хранишь это?"
  
  "На улице. Я паркуюсь на улице ».
  
  "Что за бирка?" - сказал Майк, доставая блокнот, чтобы записать номерной знак.
  
  Кирнан снова запрокинул голову и назвал буквы и цифры. Он тяжело сглотнул и снова посмотрел на Майка.
  
  «Это поблизости? Вы не возражаете, если мы посмотрим на это сегодня вечером? "
  
  «Я… э-э… у меня его больше нет».
  
  «Ты только что потерял меня», - сказал Майк, опуская голову и протирая глаза.
  
  "Он был украден. Его украли дней десять назад ».
  
  «Ваш фургон украли? Отсюда?"
  
  "Недалеко отсюда. Рядом с Бауэри, в нескольких кварталах отсюда.
  
  «У вас есть копия отчета из полиции?»
  
  «Вот в чем дело. Я еще ни одного не сделал ».
  
  "Ты что?"
  
  «У меня не было времени. Здесь, на работе, было безумно занято.
  
  - Ты управляешь баром, Кирнан, а не хедж-фондом. После того, как вы убедились, что здесь есть выпивка и у вас есть кто-то, кто может налить эту чертову хрень, что, черт возьми, еще вам нужно сделать? Скажи мне настоящую причину, по которой ты не позвонил в полицию, вот что я хочу знать. Потому что ты не хотел открывать всю эту банку с червями, верно? Большие, толстые, сочные, лживые, обманывающие черви Дилана ».
  
  Беспокойство молодого человека нарастало. Он ерзал на стуле, глядя на телефон, как будто решая, кому позвонить, прежде чем погрузиться в какую-нибудь еще большую проблему.
  
  «Как долго вы двое будете здесь? Я отвечу на твои вопросы. Мне нужно в ванную, хорошо? "
  
  «Куп, посмотри».
  
  Я подошел к двери, на которую указал Кирнан, возле входа. Майк хотел, чтобы я убедился, что это не еще одна лестница или выход, что внутри нет телефона и что Кирнан не сможет причинить себе вред.
  
  Был только унитаз и раковина. Когда я сказал, что все в порядке, молодой человек практически скосил меня, залез внутрь и запер дверь.
  
  Майк был на ногах. «Я забираю его».
  
  «Ты собираешься надеть на него ошейник?»
  
  "Должен."
  
  «Не делай этого. Думаю, он дает тебе все, в надежде, что ты оставишь его отца в покое. Это все хорошо - он связывает себя узлами. Он замолчит быстрее молнии, как только вы его арестуете.
  
  «Он насмехается над нами», - сказал Майк, пробегая пальцами по волосам. Он выглядел таким же утомленным, как и я.
  
  "Хорошо. Разве вы не хотите, чтобы это продолжалось? Зачем его отключать? " Я пытался заставить Майка взглянуть на меня, но он расхаживал вокруг меня.
  
  «Потому что мы можем повернуть его, вот почему. Есть рычаги воздействия. Если он защищает кого-то другого, у него не хватит смелости придерживаться этого. Закрой его и ...
  
  "Для?"
  
  «За подачу алкоголя несовершеннолетним. За кражу квартиры Эмбер Бристоль.
  
  "Докажи это."
  
  «Он просто признал это».
  
  - Нет, Майк. Он отрицал это. Он сказал, что Эмбер попросила его сделать это для нее. Как, черт возьми, мне доказать, что она этого не сделала, теперь, когда она мертва? "
  
  «Вы адвокат. Ты такой чертовски умный, что можешь обвинить меня в преступлении.
  
  «Мне это нравится. Он кружится по кругу. Он копнет себя немного глубже, и я смогу использовать каждое противоречие, каждое несоответствие перед судом присяжных. Наденьте ему наручники, и нам придется огласить его права. Конец истории."
  
  «Вы когда-нибудь были в Бризи-Пойнт?»
  
  "Нет."
  
  Майк говорил быстро, и Кирнан, казалось, не торопился выходить из ванной. «Это частное сообщество».
  
  «Этого не может быть. Это часть Нью-Йорка ».
  
  «Тридцать пятьсот домов. Этот проклятый район - частный кооператив. Дома, улицы, пляжи - каждый дюйм этого места уединен. Здесь самая высокая концентрация американцев ирландского происхождения в Соединенных Штатах. Более 60 процентов. Boozy Point, как говорят о себе. Тебе там не будет никакой помощи. Они будут кружить в фургонах вокруг Джимми Дилана и его мальчиков, я могу вам это гарантировать.
  
  "Тогда мы можем ..."
  
  «Вы даже не знаете, как туда добраться, не так ли?»
  
  «Какая разница?»
  
  «Для начала возьмите Белт-бульвар. Очень близко к тому месту, где было брошено тело Элис Хафф ».
  
  «Майк, я согласен, что парень хорошо выглядит для этого», - сказал я, потянув его за руку, чтобы удержать на месте. «Но давайте замедлимся и попытаемся построить дело».
  
  "Какие? Оставить его в покое, чтобы он уничтожил улики? Чтобы он мог уехать из города, как тот доктор, за который ты не боролся, чтобы посадить за решетку? Половина семьи Диланов все еще находится в Ирландии. Они примут Кирнана с распростертыми объятиями. Давай, Куп. Вы и раньше попадались на это дерьмо ».
  
  «Заключите его за пару проступков, и он все равно выйдет из тюрьмы до того, как вы закончите оформление документов об аресте. Это был долгий день. Давай отдохнем и посмотрим на это утром свежим ».
  
  «Я не хочу спорить с вами. Тебе это не нравится? Прогуляйся. Я не так устал, как ты ». Майк разозлился на меня, возможно, по личным причинам, и был готов меня уволить.
  
  «Тебе следует уволить его и дать мне ненадолго пойти на него. Другой стиль ».
  
  «Суть в том, что я веду его».
  
  «Не за убийство».
  
  "Конечно, нет. Но я просто не могу рискнуть, что мы оставим его здесь, когда три женщины мертвы, а у него есть четкая связь с двумя из них. По крайней мере, мы можем закрыть это место и получить лицензию от SLA, чтобы никто не пострадал ».
  
  Дверь ванной открылась, и Кирнан Дилан медленно подошел к нам.
  
  «Я больше не отвечаю на твои вопросы, хорошо? Я хочу, чтобы ты ушел отсюда ».
  
  Я протянул руку, чтобы схватить Майка за руку, но он отстранился.
  
  «Мы уезжаем, Кирнан. Но ты поедешь с нами ».
  
  "Что, черт возьми, это значит?" Теперь он загорелся.
  
  Майк открыл сотовый телефон и нажал кнопку быстрого набора Мерсера. «Пойдем внутрь. Спросите Чарли, бармена, и скажите ему, что Кирнан хочет, чтобы вы поднялись наверх.
  
  На этот раз молодой человек не мог ничего бросить или ударить ногой. "Что я сделал?"
  
  «Давайте начнем с вашей лицензии на продажу спиртных напитков. Позже мы побеспокоимся о мертвой девушке.
  
  «Вы меня арестовываете? Ты мне это говоришь?
  
  «Ты ведешь себя как джентльмен, и я не буду надевать на тебя наручники перед всеми твоими друзьями. Ты собираешься уйти отсюда и вернуться в мой офис, чтобы поговорить с нами ».
  
  «Я хочу позвонить по телефону».
  
  «Тебе позвонят, - сказал Майк, - как только мы подъедем к отряду».
  
  Дверь открылась, и в комнату вошел Мерсер. Тот факт, что он был выше и выше Кирнана Дилана, успокаивал меня и удивлял рассерженного молодого человека.
  
  «Куп, иди вперед. Позвони Петерсону и скажи ему, что мы уже в пути. Участку нужно прислать патрульную машину, чтобы она помолчала, - сказал Майк. «И верните барную машину как можно скорее, чтобы получить как можно больше имен и опознавательных знаков.
  
  «Мерсер, мы с тобой обойдем мистера Дилана здесь, пока будем идти сквозь толпу его поклонников. Никаких наручников, пока он себя ведет. И вы, сэр, можете сказать своему человеку Чарли, чтобы он сделал последний звонок примерно через десять минут, как только мы уйдем с дороги. Думаешь, твои питбули охраняют дверь?
  
  Дилан потерял дар речи. Он кивнул.
  
  «Ну, просто скажи им, чтобы они были спокойны, пока мы уходим отсюда, а с остальным будет легче».
  
  Я пробрался через бар и вышел на улицу. Я подошел к обочине с противоположной стороны от машины Мерсера и позвонил лейтенанту Петерсону.
  
  Через несколько минут передняя дверь Раффлза открылась, и из нее вышел Мерсер, а за ним - Дилан и Майк. Кир-нан сказал двум грубоватым мужчинам в черном по обе стороны от входа, что уезжает с полицией.
  
  Очередь посетителей, ожидавших входа, длилась почти квартал. Несколько детей узнали Кирнана и выкрикнули его имя. Возле группы стояли четверо парней, которые, казалось, были его друзьями. Один крикнул, сказал, что они пришли встретить его, и спросил, куда он идет. Кирнан заколебался, а Майк и Мерсер остановились вместе с ним.
  
  Темнокожий вышибала приказал группе заткнуться. «Отойди», - сказал он. «Они копы».
  
  Самый громкий из четверки достал из кармана сотовый телефон и направил маленький объектив камеры на уходящую троицу, обрамляя их знаком «Оборки», когда сработала его вспышка.
  
  «Будьте готовы нажать на газ, Мерсер. Куп, ты едешь впереди. Майк открыл заднюю дверь машины и сел на заднее сиденье с Кирнаном. «Последнее, что я хотел сделать сегодня вечером, это устроить преступную прогулку».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _60.jpg
  
  _61.jpgвот мой ребенок, Чепмен? Я хочу увидеть своего ребенка ».
  
  Пять часов воскресного утра, и в комнате Управления по расследованию убийств на Северном Манхэттене было так же тихо, как в морге. Басовый голос Джимми Дилана нарушил тишину, когда за ним захлопнулась тяжелая дверь.
  
  «Боже, мистер Дилан. У меня странное ощущение, что ты последний парень в мире, с которым он хочет поговорить прямо сейчас ».
  
  Майк, Мерсер и я жевали остатки яичных бутербродов, которые Мерсер подобрал на одной из самых жирных ложек во всем Гарлеме, в квартале от здания вокзала.
  
  «Твой отец время от времени смотрел в другую сторону. Порядочные люди, трудолюбивые люди - он дал им передышку с первого раза, - сказал Дилан, его зеленые глаза загорелись яростью. Он был примерно роста Майка, но гораздо коренастее, с рыжими волосами и бакенбардами с серым оттенком. «Ты позоришь его имя».
  
  «К счастью для вас, Кирнан не упал слишком далеко от дерева».
  
  Майк предсказал, что Джимми Дилан появится до рассвета. У Кирнана, должно быть, были сомнения насчет того, чтобы позвонить одному из бизнес-юристов своего отца, надеясь, что он сможет избежать нарушений ABC - законов о контроле за алкогольными напитками - и оказаться вне суда, прежде чем его не заметят.
  
  Вместо этого он позвонил одному из своих школьных друзей - адвокату, который приехал из отпуска в гостинице в Монтоке, почти в трех часах езды. Но бармен Чарли, должно быть, передал эту новость братьям Кирнана и дал им выбор рассказать об этом отцу.
  
  «Где мой мальчик, Чепмен? Что, черт возьми, ты имеешь в виду, приведя его сюда, в отдел по расследованию убийств? "
  
  «Характер, вспыльчивость, мистер Д. Разве вы не видите, что здесь есть дама?»
  
  Румянец Дилана стал более ярким, румянец залил его шею и исчез под его бело-голубой полосатой рубашкой из оксфордской ткани.
  
  «Мне было бы наплевать, если бы она была Матерью Марией. Где Кирнан?
  
  Двое полицейских в униформе вскочили по лестнице и толкнули дверь позади Дилана. Майк встал и протянул руку. Мерсер встал рядом с ним.
  
  «Игра окончена, мистер Д. Мы разговариваем с Кирнаном. Вы сможете увидеть его, когда мы закончим.
  
  «У него есть права, черт возьми. У него есть право меня видеть ».
  
  «Я прокурор, работаю с детективами. Ваш сын на самом деле не хотел, чтобы мы связались с вами. Он был очень тверд в этом. Кирнан вызвал адвоката, - сказал я, стоя позади Мерсера. «Они могут встретиться, как только он приедет. Между тем, ему комфортно, и он уже что-нибудь поесть ».
  
  Дилан шагнул в мою сторону, погрозив мне пальцем. «Он всего лишь ребенок, мисси. Вы держите меня подальше от него, и мне придется заплатить ад. Ты больше никогда не выставишь свою задницу в зале суда ".
  
  «Я займусь этим, Куп, хорошо?» Майк бросил на меня самый сердитый взгляд, прежде чем снова повернуться к Дилану. «Поверьте мне, мистер Д., у вас не больше контроля над тем, куда идет эта тощая задница, чем у всех нас. Больше никаких угроз, понятно?
  
  «У Кирнана есть права».
  
  «Боже, ты похож на всех ублюдков, которых я снимаю с улиц. У всех и у его матери есть права. Не знаю, что это такое и как ими пользоваться, но наденьте наручники на любого отморозка и бац! У него есть права. Кирнан может быть вашим сыном, но он взрослый человек. Несовершеннолетними в возрасте до шестнадцати лет являются только дети, имеющие право на допрос в присутствии одного из родителей ».
  
  «Я хочу быть с ним. Я хочу убедиться, что он знает, что делает, - сказал Джимми Дилан, вытирая пот с шеи манжетой рубашки. «Что за фигня с убийствами?»
  
  «Охладите пятки на время. Мы закончили с Кир-наном, у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить с вами ».
  
  Дилан схватил Майка за плечо. «Не играй со мной в Бога, Чепмен. Это мой сын, а там что-то большее, чем газонокосилка, пережевывает мне кишки с той минуты, когда Джуниор позвонил и рассказал мне об этом. Если ты хочешь знать о моей проблеме, то разберись со мной и отпусти моего ребенка ».
  
  «В чем проблема, Джимми?» Майк убрал руку.
  
  Дилан кивнул в мою сторону. «Куда мы можем пойти поговорить?»
  
  "Прямо здесь. Сейчас. Думаешь, это будет секретный, закулисный разговор?
  
  "Это личное. Это конфиденциально ».
  
  «У меня для вас новости. Это больше не конфиденциально. Даже Кирнану было что сказать по этому поводу ».
  
  "Он что ?" - сказал Дилан, крепко стуча кулаком по раскрытой ладони левой руки.
  
  Дверь снова открылась, и в комнату вошел молодой человек в толстовке и брюках. Один из полицейских попытался остановить его, когда он вытащил визитную карточку, чтобы представиться.
  
  "Мистер. Дилан. Фрэнки Ши, - сказал он, подходя для рукопожатия.
  
  "Кирнан звонил тебе?"
  
  "Ага."
  
  «У меня есть группа юристов. У меня есть ребята, которые все лицензируют за меня с SLA, разбираются со всеми неприятностями и неприятностями. Какого черта он потянулся к тебе?
  
  Шиа понизил голос. «В моем офисе много… гм… преступлений, связанных с насильственными преступлениями. Мой босс входит в комиссию по расследованию убийств. Кирнан просто немного нервничал из-за этих парней, которые его привели. Один из вас, Чепмен?
  
  «Майк Чепмен, мистер Ши. Это детектив Мерсер Уоллес и Александра Купер из офиса окружного прокурора Манхэттена.
  
  Ши была невысокого роста и жилистого, с точеной красивой внешностью и острым видом легкого боксера.
  
  «Ты держишь моего клиента?»
  
  "Ага. Он только что поел. Он хотел вздремнуть, пока ты не придешь.
  
  «Хочешь сказать мне, о чем это?»
  
  "Конечно. Мы войдем в кабинет лейтенанта.
  
  Дилан снова взревел. «По мне, тебе не о чем поговорить, Чепмен? У тебя за ушами еще зеленый мундштук - посмотри на него - и ты собираешься сказать ему, что происходит, прежде чем скажешь мне?
  
  «Привет, мистер Д. У него есть права, вы понимаете, о чем я?»
  
  «Фрэнки, скажи ему, что я могу присутствовать на этом».
  
  «Извини, мистер Дилан», - сказал Шиа, почесывая затылок, чтобы придумать способ сказать то, что ему нужно, не рассердив отца своего друга. «Вы знаете, что в будущем может возникнуть какой-то конфликт. Я имею в виду, если ты и Кирнан ... ну, я просто не могу позволить тебе это сделать.
  
  Майк и Фрэнки Ши провели вместе около пятнадцати минут в маленьком офисе Петерсона, прежде чем вернуться к нам.
  
  «Ребята, вы хотите проводить мистера Дилана вниз, чтобы подождать еще немного?» - сказал Майк двум полицейским. «Когда мистер Ши скажет вам, что он готов, вы получите шанс».
  
  Джимми Дилан был в ярости. Он стоял на своем, пока Шиа не уговорила его упростить задачу, продвигаясь вперед.
  
  Кирнана держали в комнате для допросов дальше по коридору. Майк и я проводили Шиа к двери, и когда мы открыли ее, Кирнан поднял голову со стола, где она лежала рядом с обломками сэндвича и содовой, которые дал ему Мерсер.
  
  Шиа вошла и несколько раз похлопала Кирнана по спине, прежде чем попросить нас закрыть дверь и уйти.
  
  Джимми Дилан не продвинулся дальше верхней ступеньки. Услышав голос Майка, Дилан попросил вернуться в комнату. Теперь он обильно вспотел, и вены на его шее выглядели так, как будто они накачивались до уровня взрыва, который оторвался бы от его макушки.
  
  «Если речь идет об этой шлюхе, Чепмен, отпусти моего мальчика, хорошо?»
  
  «Возьмите стул, мистер Д.» Он отмахнулся от копов и указал на дверь. «Какая бы шлюха это была бы?»
  
  Дилан посмотрел на меня.
  
  «Сейчас не время беспокоиться о чувствительности мисс Купер. Она знает больше шлюх, чем королева, я вам обещаю. Дай мне имя."
  
  «Эмбер Бристоль».
  
  Майк знал не хуже меня, что у нас мало шансов получить еще одно слово от Кирнана Дилана после того, как Фрэнки Ши закончит сидеть. Он будет упрекать своего друга - теперь своего клиента - за то, что он уже слишком много говорил. Он посоветовал бы ему принять удар по нарушению ABC и уйти из суда без каких-либо других формальных обвинений над его головой.
  
  Парень будет носить с собой уродливый ярлык, который Майк хотел наклеить на него, как алую букву - лицо, представляющее интерес в расследовании убийства. Может быть, этого будет достаточно, чтобы вывести кого-нибудь - свидетеля, когорту, заговорщика - из-под дерева и направить нас в правильном направлении.
  
  «Он ничего не сделал с Эмбер. Мой Кирнан порядочный ребенок.
  
  «Вы знаете, что с ней случилось?»
  
  «Я знаю, что она мертва, Чепмен».
  
  «Убита».
  
  «Да, я это слышал». Дилан взял одну из салфеток и вытер вспотевшее лицо. «Кирнан не имел к ней никакого отношения. Я имею в виду, может быть, он встречался с ней пару раз. С моей стороны было глупо впускать ее в Медную Голову с самого начала, но я избавился от нее в одиночку.
  
  "Ты что?"
  
  Дилан понял, что Майк думал, что имел в виду нечто более драматичное. «Сказал ей заблудиться, уйти из моей жизни. Это то, что я имею в виду."
  
  "Это почему?"
  
  «Послушай, Чепмен, ты, наверное, знаешь больше, чем я. В газетных статьях просто говорится о временной работе, на которой она работала. Может быть, вы и ваши следователи не знаете, что еще она сделала, чтобы заплатить за квартиру. Дилан остановился, чтобы проверить воду. «Вы знаете, насколько сумасшедшей была эта девушка?»
  
  - По-видимому, достаточно сумасшедшего, чтобы удерживать в ней ваш интерес.
  
  «Да, ну, я потерял интерес, хорошо? Я не любил грубые вещи, понимаете о чем я? Для меня выходки Эмбер становились слишком далекими. И ее большой рот, говорящий с некоторыми из этих мужчин о… ну, обо мне и ее отношениях. Она превращалась в слабую пушку ».
  
  «Она не очень хорошо пережила разрыв, не так ли?»
  
  Дилан не ответил.
  
  «Вы, должно быть, испугались до смерти, когда она исчезла с экрана радара».
  
  «Я не заметил. Это именно то, что я хотел, чтобы она вернулась домой в Айдахо ».
  
  «Тогда зачем тебе убирать в ее квартире?»
  
  «Убрать ее квартиру? Поговорите с неандертальским суперинтендантом, который пускал на нее слюни. Вы не можете меня этим приколоть ».
  
  "Почему нет? Ты ведь не позволил Кирнану сделать это одному, не так ли?
  
  Глаза Дилана снова расширились, и он крикнул в ответ. «Оставьте ребенка в стороне, черт возьми. Он никогда не был в ее квартире. Он даже не знал бы, как, черт возьми, его найти ».
  
  Майк зажал ухо указательным пальцем и покачал им вверх и вниз. «Должно быть, что-то не так с моим слухом. Куп, разве Кирнан не сказал нам немного другого?
  
  «Что он сказал? Что он сказал тебе? Я делаю все возможное, чтобы дать этому ребенку все шансы, которые я могу, и теперь он сам ступает в свое дерьмо? Что он сказал?"
  
  «Простите меня, мистер Д., но я думаю, что он вмешался в вашу жизнь».
  
  "Где он? Дай мне поговорить с ним ».
  
  «Видишь ли, уже немного поздно, потому что Кирнан уже дал нам важную информацию, так что, возможно, тебе стоит просто рассказать нам то, что ты знаешь. Представьте это для нас в перспективе. Если это облегчит жизнь твоему ребенку, тем лучше ».
  
  Джимми Дилан услышал, как закрылась дверь в коридоре и шаги Фрэнки Ши приближались к нам.
  
  «Ваш мужчина готов к нам?» - спросил Майк молодого юриста.
  
  «Послушайте, детектив Чепмен. Конечно, Кирнан хочет сделать все возможное, чтобы сотрудничать с вами в вашем расследовании. В чем вы обвиняете его сегодня утром?
  
  «Мы ждем сообщения из местного участка о результатах опроса. Нарушения по подаче алкоголя несовершеннолетним - сколько в счет и все ».
  
  "Значит, табличка на двери, это все для галочки?" Фрэнки указал на золотую букву слова HOMICIDE.
  
  «Три мертвых девушки, и Кирнан Дилан знал двух из них».
  
  Джимми Дилан глубоко вздохнул. "Два? Кто другой? "
  
  Фрэнки Ши проигнорировал Дилана. «Боюсь, что твоя долгая поездка по городу и попытки запугать моего клиента сделали чудеса для всего нашего недосыпания, но очень мало для твоего случая. Ему больше нечего тебе сказать. С этого момента, когда ты понимаешь, что хочешь поговорить с Кир-наном Диланом, ты звонишь мне ».
  
  «Он идет со мной домой?» - спросил Джимми Дилан, улыбнувшись впервые с тех пор, как прибыл в здание вокзала.
  
  "Нет, сэр. Они отвезут его в город, чтобы привлечь к суду, но к концу дня он уйдет, - сказал Шиа. «У них ничего нет на Кирнана».
  
  «Могу я увидеть его сейчас, прежде чем вы заберете его отсюда?»
  
  Майк ушел от нас, чтобы забрать своего пленника. Я знал, что он не хотел видеть на моем лице выражение «Я же тебе сказал», поэтому подавил раздражение из-за того, что упустил возможность для более внимательного допроса.
  
  Кирнан вошел в комнату отделения перед Майком.
  
  «Подними голову, мальчик», - сказал Джимми Дилан. «Тебе нечего стыдиться. Вы не сделали ничего плохого. У вас есть магазин по продаже спиртных напитков, и вся эта чушь идет вместе с территорией. Копы любят злоупотреблять своим авторитетом, когда у них есть дела поважнее ».
  
  Глаза молодого человека были ярко-красными. Он явно сломался во время разговора с Фрэнки Ши, возможно, он даже смутился, когда узнал от Ши, что его отец оказался в центре расследования.
  
  Кирнан направился прямо к отцу. Я предположил, что эмоциональный пожилой мужчина обнимет своего сына и подождет, пока они будут дома, чтобы упрекнуть его за то, что он разговаривает с нами.
  
  «Мне очень жаль, папа. Я не хотел вовлекать тебя в это.
  
  «Делай, что говорит Фрэнки, малыш. Хорошо-"
  
  «Скажи мне, что я сказал им, папа, все в порядке», - сказал Кирнан, всхлипывая, глядя отцу в глаза.
  
  Я собрал свои записи, пытаясь отвлечься от болезненной встречи, в то время как Фрэнки Ши убеждал своего клиента прекратить говорить и начать процесс ареста.
  
  «Скажи что-нибудь, папа. Я ничего не мог поделать с тем, что сказал о ней. Я не знал ...
  
  Джимми Дилан протянул руку, чтобы схватить Кирнана за руку левой рукой, а своим сильным правым кулаком он отдернул назад и ударил своего второго сына прямо в челюсть.
  
  У Кирнана Дилана подкосились колени, и он упал назад, ударившись головой об угол металлического картотечного шкафа.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _62.jpg
  
  _63.jpgЭрсер был сверху Джимми Дилана, ударил его телом по столу и прижал его к месту, пока Майк и Фрэнки проверяли Кирнана. Я увидел, что на его затылке была открыта рана, и позвал патрульного сержанта, чтобы тот отправил кого-нибудь наверх с бумажными полотенцами и пластырями.
  
  «Уведи отсюда Джимми, Мерсер, - сказал Майк. «Убедитесь, что они знают, что не пускают его обратно».
  
  Теперь отец пытался извиниться перед Кирнаном.
  
  У Майка этого не было. «Я лечу твоего сына в детских перчатках, Дилан. Не надевайте на него наручники, не засовывайте в загон за решеткой, не кормите и не устраивайте. Я слышу один вопрос от судьи о том, является ли дыра в его голове результатом жестокости полиции. Вам всем будет жаль, что мы когда-либо встречались ».
  
  «Оставьте это на потом, мистер Дилан, - сказал Фрэнки. «Я свидетель, Чепмен. Отпусти ситуацию."
  
  «На вашем месте, мистер Д., - сказал Майк, - я бы позвонил на горячую юридическую линию, чтобы вы могли дать мне кого-нибудь, с кем можно поговорить от вашего имени. 1–800 – ШАЙСТЕР. Это тоже одно из твоих прав, приятель. Тратьте столько денег, сколько хотите, на самого крутого адвоката, которого вы только сможете найти. Обязательно скажи ему, что ты нанес удар по собственной плоти и крови ».
  
  Мерсер вывел Дилана за дверь, а Фрэнки Ши попытался очистить рану на голове своего клиента и поставить его на ноги.
  
  Когда Мерсер вернулся наверх, он сказал мне, что двое полицейских стояли рядом, чтобы отвезти меня домой.
  
  "А ты?"
  
  - У Майка есть ошейник. А я буду спать здесь на одной из койок. Я должен пройти этот сбор на Губернаторском острове за несколько часов. Сегодня воскресенье, помнишь?
  
  «Я чувствую себя ужасно, что тебе сегодня нужно работать. Мне ничего не нужно делать, кроме как лечь спать.
  
  «Отдохни, Алекс. Газеты пестрят рассказами об убийствах. Это может быть единственный выходной, который у вас будет на какое-то время. Чтобы решить эту проблему, действительно будет давление ».
  
  Он проводил меня вниз к стойке регистрации, где меня ждал один из офицеров. Я сел на заднее сиденье машины и прислонился головой к окну, рассказывая водителю, где я живу. Ночь с Люком была настолько полна нежных разговоров, что тяжело переживать жестокие события последних нескольких часов.
  
  Было около шести тридцати утра, и хотя небо светилось, на город все еще падал серый туман. Мы проследовали по центру Бродвея под эстакадой со 133-й улицы и повернули на восток на Девяносто шестую улицу, пересекая Центральный парк.
  
  У входа в мою квартиру Винни открыл для меня дверцу машины, и я поблагодарил копов за поездку.
  
  «Разве в эти выходные у тебя не будет выходной?»
  
  "Неа. Покрытие для Оскара. Он простужен. Как насчет вас, мисс Купер? Вы почти превзошли доставку газет ».
  
  «Бумаги уже ушли наверх?»
  
  "Ага. Ваш перед вашей дверью. У меня есть почта , если хочешь ее увидеть, - сказал Винни, направляясь к своей мраморной трибуне посреди вестибюля. «Вот я думал, ты хорошо проводил время прошлой ночью, а вместо этого гоняешься за серийным убийцей».
  
  Он протянул мне газету - толстое воскресное издание, полное дополнительных объявлений и вставок. Большой рисунок представлял собой карту с красными стрелками, указывающими на места, в которых было найдено каждое из трех тел.
  
  Я не знал, придумал ли комиссар Скалли убедительное название для своей оперативной группы, но таблоиды начали безумие по поводу таинственной военной связи этого сексуального садиста: ПОИСКИ СЕРИЙНОГО УБИЙЦА: СЫН ДЯДЯ СЭМА ?
  
  
  
  
  
  
  
  
  _64.jpg
  
  _65.jpgзаснул, как только лег в постель. Я проснулся только в три тридцать пополудни, когда Люк позвонил из своего дома в Мужене, желая узнать, почему он не смог связаться со мной накануне вечером.
  
  Теперь я пожалел, что рассказал ему так мало о том случае, когда мы были вместе в пятницу вечером. Я никогда не мог представить, что за короткое время, прошедшее с тех пор, как мы попрощались перед Plaza Athénée, все будет так драматично. Он возобновил свое предложение, чтобы я приехал к нему в гости по окончании расследования, и я согласился, чувствуя, что напряжение, охватившее меня все выходные, ослабло.
  
  Я принял душ, оделся и провел последние часы дня, занимаясь обычными делами, рутинными делами, которые меня раздражали после напряженности предыдущего дня. Я сполоснул немного нижнего белья в раковине в ванной, оплатил пачку счетов, которая стояла у меня на столе, поджарил английский маффин, чтобы перекусить, и позвонил родителям, чтобы сообщить им, что со мной все в порядке.
  
  В шесть часов позвонил Мерсер. Он закончил день на Губернаторском острове, наблюдая за репетицией военного сбора во время Гражданской войны.
  
  «На военном фронте все тихо».
  
  «Приходит много людей?»
  
  «Более семи сотен».
  
  «Я понятия не имел, что они нарисовали такой размер. Есть ли способ их отслеживать? "
  
  «На этот раз все должны были войти в систему и предъявить удостоверение личности, садясь на паромы, чтобы приехать. Между четырьмя и пятью людьми произошла небольшая паника, но похоже, что все экскурсанты вышли из игры ».
  
  «Ты что-нибудь слышишь от Майка?»
  
  «Я сейчас захожу в отряд, по дороге домой. Петерсон организует ежедневную информационную встречу, которая начнется сегодня в семь. Я могу остановиться ради тебя по дороге в город ».
  
  «Я бы хотел быть там». Дверь может быть для меня открыта недолго. Я хорошо поработал с лейтенантом и его командой, но как только в ближайшие недели другие командиры районов и коменданты перейдут на более высокие должности, меня, скорее всего, исключат из ежедневных полицейских собраний. Для многих прокуроров в других офисах было обычным делом отставать от следователей, но Батталья рассчитывал, что наш высокопоставленный персонал будет максимально тесно сотрудничать с NYPD.
  
  Во время поездки по городу Мерсер рассказал мне о своем дне. Он описал десятки людей, молодых и старых, одетых в старинную военную одежду, вооруженных оружием времен Гражданской войны, и устроивших имитацию сражений на исторических территориях острова.
  
  "Есть какая-нибудь структура?" Я спросил.
  
  «Им управляет фонд искусств, поэтому они знают, кто игроки и чем они занимаются. Но это очень хаотично, и никто не имеет ни малейшего представления о зрителях. Это просто люди, которые видят рекламу в газетах или читают о ней в Интернете ».
  
  «А костюмы?»
  
  «Каждый приносит свои. Не мое хобби, но оно явно движет многими любителями. Стрельба велась повсюду, с рожковыми бригадами и барабанами ».
  
  «Нет женщин?»
  
  «Их много. Я не уверен, были ли на борту соратники генерала Хукера, но были некоторые дамы в форме, а другие занимались лоскутным шитьем, раздавали пайки, - сказал Мерсер, качая головой от странного опыта. «Просто рад, что никто не ушел в самоволку».
  
  Комната отдела убийств была гораздо более оживленным местом, чем когда я покинул ее двенадцатью часами ранее. Ночью на севере Манхэттена произошло два убийства. Мужчина, который перерезал жене горло мачете, потому что, как он сказал полицейским, она сожгла его куриные крылышки, спал, как ребенок, на узкой деревянной скамье в камере. Другой парень, застреливший конкурирующего торговца наркотиками, был прикован наручниками к ручке ящика стола у окна и нервно ерзал, как будто его последняя порция кокаина все еще текла по его телу.
  
  Петерсон жестом пригласил нас в свой кабинет, когда увидел меня и Мерсера. Присутствовал Майк вместе с двумя лучшими детективами из Отделения по делам особых жертв, Недом Такчи и Аланом Вандомиром, которых добавили в оперативную группу из-за их опыта работы с серийными насильниками.
  
  Мы поздоровались и расселись в тесной комнате.
  
  Мерсер передал Петерсону пачку бумаг. «Может быть, вы сделаете несколько копий. У вас есть младший мужчина, позвольте ему проверить и проверить записи некоторых имен. Это список людей, которые приехали сегодня утром на водных такси и паромах.
  
  Петерсон положил стопку сбоку от стола и посмотрел на часы. «Я найду кого-нибудь завтра, если сегодня ничего интересного не произошло. Не могли бы вы сказать, обратили ли федералы какое-либо внимание на обыск острова Губернатор? Они что-нибудь говорят?
  
  «Федералы очень хорошо разбирались в этом вопросе. Должно быть, было пятьдесят парней - извините, Алекс - мужчин и женщин. Они стартовали на рассвете в виде сетки на самой высокой точке, Форт-Джей. Затем они рассредоточились и заявили, что обыскивают каждое здание. У них было все возможное, чтобы не дать гражданским воинам штурмовать каждую из построек, которые они открыли. Когда я уезжал, там все еще была команда.
  
  «Поговорим о слепых, ведущих слепых - и о неумелых. Если федералы найдут что-нибудь полезное, им придется подождать, пока записка будет отправлена ​​генеральному прокурору, и обратно, прежде чем они смогут получить разрешение, чтобы показать ее нам. Они должны были позволить нам остаться, - сказал Майк. «И, Лу, Дики Дрейпер должен быть здесь с минуты на минуту».
  
  "Вы отдыхали?" Я спросил его.
  
  "Ага. Я доставил Кирнана в Central Booking и отправился домой на полдень. Ты скучаешь по мне?"
  
  «Я просто хочу убедиться, что ты не потеряешь свое преимущество. Это постоянные удары в спину, благодаря которым моя спина остается такой прямой. Что-нибудь новое?"
  
  "Неа. Если не считать телефонных звонков. Линия кончика звенит с крючка.
  
  «Ничего полезного?»
  
  Сигарета свисала с губ Петерсона, когда он смотрел на список наверху своего почтового ящика. «Пятьдесят три звонка и три признания. Один от парня из Сан-Франциско, который говорит, что путешествует во времени, чтобы убивать женщин. Пока что лидируют кексы ».
  
  Каждый из них будет так или иначе отслежен. Редко когда кто-либо из них оказывал помощь, но риск проигнорировать их был слишком велик, чтобы на него мог пойти отдел.
  
  «У меня есть шанс на тебя, Лу, - сказал Мерсер.
  
  «Бросьте это на стол».
  
  «Завтра утром Флойд Уоррен оглашает приговор, это негласное обвинение, которое Алекс получил на прошлой неделе».
  
  «Да, я видел об этом клипы».
  
  «Я просто думаю вслух - Алекс, не прыгай через меня, хорошо? Может быть, мы попросим судью отложить это на несколько дней, чтобы я мог поговорить с Уорреном. Может быть, договоримся, чтобы немного отдохнуть на вершине, если он будет сотрудничать ».
  
  «Теперь, что вы, возможно, надеетесь получить от Флойда Уоррена?»
  
  «Это просто приходит ко мне. Выслушай меня. Все, что вчера говорили о серийных убийцах? Они действительно редки - по сравнению с парнями, которых мы с Недом и Аланом сажаем в тюрьму каждый месяц. Вот вам серийный насильник, ответственный за более пятидесяти преступлений ».
  
  "Точно. Он никогда больше не должен видеть дневной свет ».
  
  «Но он никогда не доходил до убийства, не так ли?» Мерсер продолжил. «У него была такая возможность снова и снова. Уязвимые женщины, одни в своих домах или машинах - некоторые из них, как Керри Гастингс, боролись с ним. Каждый раз он был вооружен оружием. И все же он ни разу не убил ни одного из них. Никаких доказательств его причастности к убийству обнаружено не было ».
  
  «Отлично, - сказал Майк. «Спроси его, почему. Работай с этой целью, Алекс. Чего не хватает? Что мы ищем в нашем парне, что отделяет тысячи насильственных сексуальных преступников от тех, которые переходят к изнасилованию, пыткам, а затем к убийству своих жертв? »
  
  «Почему бы мне не дать мне продвинуться вперед с приговором? Поговори с ним через час, - сказал я. «Вы знаете, что ничего от него не получите. Он такой крутой.
  
  Мерсер наклонился вперед и положил руку мне на колено. «Алекс, терять нечего. А что, если у него есть самородок? Даже малейший намек на причину? Это больше, чем у нас сейчас. Я не говорю о том, чтобы позволить ему гулять. Дело в том, что этот человек проведет в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Немного измените цифры, сократите несколько месяцев, дайте ему иллюзию выгодной сделки ».
  
  Я покачал головой из стороны в сторону. - Думаешь, я собираюсь предложить это Керри, после всего, через что она прошла за тридцать пять лет?
  
  «Я разберусь с Керри. Бьюсь об заклад, она поймет это лучше, чем ты.
  
  Я перевел взгляд с Неда на Алана, который говорил от их имени. «Дайте ему трещину. Старик был профи. Мерсер прав.
  
  «Если вы все думаете, что мы должны делать это, то я, конечно, не собираюсь быть упрямым».
  
  «Разлейте это в бутылки для меня, ладно, ребята?» - сказал Майк. «Я знал мулов, которых было легче уговорить, чем Купа».
  
  «Я забираю Керри в ее отеле утром и приезжаю на такси, - сказал я Мерсеру. «Ты встретишь нас в моем офисе? Поговорить с ней?"
  
  Дверь открылась, когда Мерсер сказал мне, что будет. Дики Дрейпер вошел боком и попытался втиснуться за стул Мерсера.
  
  «Извини, что опоздала, Лу. Получил звуковой сигнал, когда был в кино. В доме не было ветерка, поэтому я взял жену. Кондиционер и Шэрон Стоун. Трудно победить ».
  
  «Надеюсь, ты попробовал попкорн с маслом», - сказал Майк.
  
  «Подумал, что ты уже все убрал, Чепмен». Дрейпер вытер пот со щек носовым платком.
  
  «Мы добились небольшого прогресса, Дики, - сказал Петерсон. «Расскажи ему о своей ночи в баре Ruffle».
  
  «Бар с оборками? Ты должен был мне позвонить. Теперь ты вернулся на мою территорию ».
  
  Майк почесал в затылке. "Вы знали об этом?"
  
  "Конечно."
  
  «Ты ничего не сказал? Вы не установили связь? "
  
  «Какая связь?»
  
  «Кирнан Дилан. Джимми Дилан. Бар с оборками. К твоему случаю, Дикки, - сказал Майк, щелкнув пальцами по лицу толстому сыщику. «Элис Хафф».
  
  «Джимми Дилан? Бармен? Медная голова? » - сказал Дики, имея в виду информацию, которую ему дали вчера на встрече в One Police Plaza. «Какая подсказка мне не хватает?»
  
  По всей комнате были озадаченные лица.
  
  «Скажи ему, что ты сделал, Майк, - снова сказал Петерсон.
  
  «Итак, вчера поздно вечером нам позвонил Первый. Мерсер, Куп и я направились в бар около полуночи.
  
  Дрейпер засмеялся и прервал рассказ Майка. «Кто-то дергает тебя за ногу? Он был заброшен годами ».
  
  «На самом деле он был там всего несколько месяцев». Раздражение Майка росло. Он провел пальцами по волосам и нахмурился, глядя на Дикки. «Мы говорим об одном и том же?»
  
  Дики протянул обе руки ладонями вверх и медленно повторил слова, преувеличивая произношение. «Ты хорошо меня слышал, Чепмен? Вы сказали «Бар с оборками», я прав? »
  
  "Ага."
  
  «Ты спрашиваешь меня, почему я не сказал тебе ничего из того, что знал, и я так же озадачен, почему ты мне не позвонил. Думаешь, кто-то пытался доставить тело Хаффа в Бар Раффл? Дики снова засмеялся.
  
  «Она так и не добралась».
  
  «Ну, конечно, она туда не попала. Но большое спасибо, если сможете доказать любую ссылку на это дело. Извини, Лу, но, может, мне стоило остаться ради второй функции. Вы меня вызываете для этого?
  
  Лейтенант вступил во владение. «Дом Джимми Дилана находится на окраине города. Теперь он открыл один для своего ребенка в центре города. И чтобы наладить это на вашей территории, Диланы владеют домом в Бризи-Пойнт. Сын Дилана Кирнан - оказывается, он знал девушку Хаффа.
  
  «Она пыталась связаться с ним в ту ночь, когда пропала без вести», - сказал Майк.
  
  Дрейпер на мгновение остановился. «Я очень хорошо знаю Бризи-Пойнт. Я думаю-"
  
  «Давайте возьмем образец песка с пляжа в Бризи», - сказал Петерсон. «Сравните это с образцом, который вы получили из одеяла, в которое завернули Хафф. В Музее естественной истории должен быть геолог, который это сделает».
  
  «В Квантико есть ребята, которые могут проанализировать все месторождения полезных ископаемых и прочее. У них это хорошо получается, Лу.
  
  «К черту ублюдков, Дикки. Мы сделаем это прямо в Нью-Йорке ».
  
  «Я думаю, что за дурачок у нас тут», - сказал Дрейпер. - В конце концов, может быть, если бы он на лодке добрался до острова Баннерман с телом кадета - я имею в виду, может, он действительно пытался отвезти Элис Хафф в «Раффл-бар». Может, у него есть рыбацкая лодка на воде, которую он планировал использовать, чтобы туда добраться. Он мертв посередине, между Бризи-Пойнт и местом, где было найдено ее тело.
  
  «Что посередине?» - спросил Майк.
  
  «Кто первый, Чепмен?» - сказал Дрейпер, подняв указательный палец вверх и двигая им вперед и назад перед глазами. «Я слишком быстро думаю для тебя? Я говорю о баре Ruffle Bar ».
  
  «Дики, это на Манхэттене. Мы были там вчера вечером ».
  
  «Тогда тебе следует прогуляться со мной из Бруклина в залив Ямайка».
  
  «Что ты хочешь нам показать?»
  
  - Бар с оборками, Чепмен. Вы можете увидеть это с моста, который соединяет Белт-бульвар с Бризи-Пойнт. Это заброшенный остров, недалеко от того места, где выбросили Элис Хафф.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _66.jpg
  
  _67.jpgо, ты думаешь, «Оборки Кирнана Дилана» на самом деле могут быть названы в честь этой песчаной косы в заливе? » - спросил Петерсон. «Это бы затянуло петлю на шее ребенка».
  
  «Я думаю, вы должны иметь корни в Рокавей, как и Диланы, - чтобы даже знать, что остров существует», - сказал Дрейпер. «Никто из вас не знал, о чем я говорю, не так ли?»
  
  «Извини», - сказал я. «После вчерашней ночи мы все оказались в пабе, а не на отмели. Что это за место? »
  
  «Было время, в 1880-х годах, когда Раффл Бар был курортом, маленьким поселком, насчитывавшим около пятидесяти домов, лодочным клубом и шикарным отелем Скидмор Хаус. Детям, которые там жили, приходилось каждый день грести обратно в Rockaways, чтобы ходить в школу, так что я знаю, что это выполнимо. У местных жителей процветал устричный бизнес ».
  
  "Что с ним случилось?"
  
  «Прилив, Алекс. Прилив и пара сильных ураганов. В заливе много маленьких островков - Раффл-Бар, Хог-Айленд, может быть, еще дюжина. Из-за эрозии все они проиграли битву с природой. К 1940-м годам там было всего несколько рыбацких лачуг и скваттеров. Лу, у тебя есть карта города?
  
  Петерсон вышел и вернулся с картой, которую Дрейпер развернул и разложил на столе. Прямо к югу от Манхэттена, недалеко от берега Бруклина, находился Губернаторский остров. Двойная красная линия Белт-бульвара опоясывала район, и отсюда проходила единственная артерия - шоссе и мост через воды залива - к Рокавей, полуострову, заканчивающемуся в деревне Бризи-Пойнт.
  
  За этим мостом, в большом водоеме, ограниченном аэропортом имени Джона Кеннеди на востоке и Флойд Беннетт Филд на западе, находилось более дюжины островов.
  
  Я пробежался пальцами по безымянным частям, которые выглядели как части головоломки, плавающие на синем фоне залива.
  
  «Песчаные отмели, как у Раффла. Самые большие сейчас являются убежищем для дикой природы. Все они заброшены. Вот этот, - сказал он, указывая на ближайший к Бризи-Пойнт, - это бар Ruffle.
  
  «Дайте мне гипотезу», - сказал Петерсон, зажигая окурком еще одну. «Скажем, Кирнан Дилан встречается с Хаффом».
  
  "Где?" - спросил Мерсер. "Что вы думаете о том, где?"
  
  «Какая разница где? Его косяк, еще один косяк. Они попадают в его фургон. Он подходит к ней, и она говорит «нет».
  
  «Ненавижу говорить тебе, Лу, - сказал Майк, - но Элиза гналась за его задницей».
  
  «Это не значит, что они не дрались», - сказал я. «Может быть, ее не интересовал сексуальный контакт на заднем сиденье фургона. Может, он хотел сделать это одним способом, а она хотела чего-то другого. Может быть, ее представление о связи отличалось от его ".
  
  «И они у меня уже есть на пляже», - сказал Петерсон. «Что-то там идет не так. Ей больно, а потом он паникует ».
  
  Петерсон проводил пальцем от конца Бризи-Пойнт до шоссе и вокруг залива до места, где в болоте у кромки воды было обнаружено тело Хаффа.
  
  «Ничто из этого не объясняет Эмбер Бристоль», - сказал Мерсер. «Или Конни Уэйд. Мы должны разобраться с этим и придумать наш следующий ход, прежде чем он сделает свой ».
  
  «Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда мне придется извиниться перед Дики Дрейпером», - сказал Майк. «Я дам тебе реквизит, мой человек. Если бы я знал о настоящем баре Ruffle Bar, когда разговаривал с Кирнаном Диланом, я мог бы спугнуть его, чтобы он еще немного поговорил ».
  
  Майк взял трубку на столе Петерсона.
  
  "Что теперь?" - спросил лейтенант.
  
  «Центральное бронирование. Если его еще не привлекли к суду, может быть, я смогу еще раз выстрелить в парня, когда он уходит ».
  
  За спиной Майка я разочарованно вскинул руки и решительно сказал Петерсону.
  
  «У него теперь есть адвокат, Майк». Я позволил лейтенанту говорить. Я знал, что Майк получит от него это лучше.
  
  «Да, но единственное, в чем его обвиняют, - это нарушение ABC. Может, Ши захочет поиграть со мной. Просто оставляю свои варианты открытыми ».
  
  Майк разговаривал по телефону. «Чепмен. Убийство в Северном Манхэттене. Проверка заключенного по имени Кир-нан Дилан.
  
  Он выслушал ответ, поблагодарил офицера и положил трубку в люльку. «Он пристыкован и все такое. Но порез на затылке раскололся, и его отвезли в Белвью, чтобы зашить. Он прыгает вперед в очереди, когда возвращается ".
  
  - Вы все еще достаточно глупы, чтобы работать с тюрбаном, Чепмен? - сказал Дрейпер. «Ударить парня и перевязать его до того, как он увидит судью?»
  
  «Его отец сделал это за меня».
  
  «У тебя нет класса».
  
  «Послушай, - сказал Петерсон, - Шиа сказала тебе позвонить ему, Майк. Вот как мы должны с этим работать. Мы рассмотрим это шаг за шагом. Комната для интервью открыта. Почему бы тебе не выложить все, что у нас есть, и разделить задания на неделю? Если мне придется попросить комиссара следить за Кирнаном 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, я сделаю это ».
  
  Следующие два часа мы провели в маленькой комнате без окон, пытаясь разобраться в фактах, которые у нас были, и распределить задачи. Я составил список вещей, которые нужно было вызвать в суд - документы, которые должны были быть подготовлены мной и подписаны председателем большого жюри, - включая записи мобильного телефона и Интернета для Кирнана Дилана. Он становился все длиннее с каждой детективной идеей.
  
  «Вы когда-нибудь раньше делали анализ песка?» - спросил Мерсер. Он будет контактным лицом для эксперта музея.
  
  «Ага», - сказал Дрейпер. «У нас километры пляжей».
  
  «Это займет много времени? Это надежно? »
  
  "Кусок пирога. Цвет варьируется, текстура может быть гладкой или зернистой, иногда в ней присутствуют камни, кораллы или особые ракушки. Знаешь, иногда он прилипает к твоему телу, а в других местах песок легко счищается? » Дрейпер подробно остановился на отличительных особенностях, которые позволят нашему свидетелю сравнить образцы.
  
  «Избавь меня от мысли о Дикки, сидящем на пляже с песком, прилипшим к его промежности», - прошептал мне Майк, встав, чтобы потянуться.
  
  Незадолго до девяти, когда мы заканчивали сессию, Петерсон вернулся в комнату, упираясь спиной в дверной косяк.
  
  «Один балл для солдат», - сказал он, затягивая сигарету. «Они только что нашли белый фургон Дилана».
  
  "Где в?" - спросил Дрейпер.
  
  «Государственный парк Гудзон-Хайлендс, недалеко от острова Баннермен. Заброшен в лес. Номерной знак снят, но VIN-номер совпадает.
  
  - Черт побери, - сказал Майк, сломав карандаш пополам. «Я извинился перед Дрейпером, я мог бы съесть все это и тоже извиниться перед тобой, Куп. Я никогда не должен был прыгать из-за пистолета, нацеленного на этого ребенка ».
  
  «Извинения приняты», - сказал я. «Как только мы получим результаты судебно-медицинской экспертизы из лаборатории, мы позвоним Фрэнки Ши».
  
  «Это будет государственная лаборатория в Олбани, Алекс, - сказал лейтенант. «Они должны провести обследование в фургоне. Даже оливково-зеленое одеяло, свернутое на полу за задним сиденьем ».
  
  Новость о том, что в машине Дилана было найдено еще одно одеяло, поразила всех нас.
  
  - Получите чек по обвинению, Майк, - продолжил Петерсон. «Такчи, Вандомир, вы, ребята, можете начать слежку за парнем из здания суда сегодня вечером? Утром я принесу вам облегчение, и мы будем продолжать, пока не увидим, есть ли в фургоне отпечатки пальцев, волосы или что-то еще ».
  
  Майк открыл свой сотовый и снова разговаривал с офицером Центрального бронирования. «Чепмен здесь. Этот парень Дилан, как скоро он увидит судью?
  
  Ему не понравился полученный ответ. Он положил телефон в карман и повторил нам.
  
  «Вышла за дверь сорок пять минут назад. ROR'd, - сказал Майк. Судья отпустил его под подписку о невыезде, отклонив ходатайство прокурора об освобождении под залог. «Закройте двери, дамы. Мистер Дилан на свободе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _68.jpg
  
  _69.jpgИке отвез меня домой по дороге к себе, в тесную квартирку недалеко от моей высотки, которую он прозвал «гроб».
  
  Я поднялся наверх один и использовал засов и цепь, чтобы запереть дверь, хотя у меня была роскошь по два швейцара в каждую из трех смен. Каждый поворот в этом случае казался все более жутким и жутким, и идея серийного убийцы на свободе, распространяющего тела своих жертв за пределы города, как растущий рак, пугала.
  
  Я спал беспокойно, уезжая из дома позже, чем обычно, потому что не было необходимости приводить Керри Гастингс в здание суда намного раньше, чем ее появление в десять часов перед судьей Ламонтом. Прежде чем выйти из квартиры, чтобы поймать такси, я позвонил ей и сказал, что еду и буду ждать прямо перед ее гостиницей.
  
  Мерсер собирался встретить нас в моем офисе. Он слишком много вложил в это дело, чтобы не довести Флойда Уоррена до приговора. И теперь он попытается убедить Керри в том, чтобы использовать ее насильника, чтобы помочь нам понять мотивы нашего убийцы. Мне это казалось бессмысленным, тем более что улик против Дилана, казалось, росло.
  
  Я мог видеть Керри под навесом ее отеля, когда мое такси подъехало в девять пятнадцать, и я проскользнул за водительское сиденье, чтобы впустить ее.
  
  "Доброе утро. Думаю, мне не нужно спрашивать о твоих выходных. Об этом пестрят газеты и телевидение. Я не знаю, как ты это делаешь, Алекс. Разве до тебя никогда не доходит все это насилие и боль? »
  
  «Конечно. Но это ужасно хорошее чувство - иметь возможность попытаться что-то с этим поделать, попытаться снова объединить жизни людей. Вы вообще могли расслабиться? "
  
  «Сейчас это начинает оседать. Я начинаю чувствовать, что после Флойда Уоррена есть жизнь - что мы наконец-то перевернули его ».
  
  Я поерзал на сиденье и смотрел в окно, пока водитель возвращался на FDR Drive для поездки в центр города. Керри Хастингс не была мстительной женщиной, но я не думал, что ей понравится идея, которую собирается сделать Мерсер.
  
  «Мне нужно сказать вам, что я скажу судье Ламонту?»
  
  «Только если хочешь», - сказал я. Заявления о воздействии были относительно новым явлением, результатом пропагандистского движения 1980-х годов, которое расширило права жертв преступлений. Мне не нужно было пытаться сформулировать, какое влияние оказала ужасная ночь Керри на оставшуюся часть ее жизни - она ​​обращалась непосредственно к Ламонту, выражая свои мысли и эмоции.
  
  «Я написал это. Я немного боюсь сломаться ».
  
  Я улыбнулся ей. «Эта часть намного проще. У тебя все будет хорошо ».
  
  Она передала мне копию слов, которые собиралась сказать, и я бегло просмотрел ее, пока мы ехали по шоссе. «Я перестала быть человеком во время изнасилования», - написала она, подробно изложив факты. Мысли, которые были у нее во время совершения преступления, были тем, о чем ей никогда не позволяли говорить ни на одном суде. «Я стал жертвой Флойда Уоррена, который напал на меня, как бешеный зверь».
  
  "Слишком сильный?"
  
  Кабина кружила из стороны в сторону, когда водитель в ливрее врезался в нашу полосу движения. «Успокойся», - сказал я водителю. «Мы никуда не торопимся, ладно?»
  
  "Это слишком много?"
  
  "Это великолепно. Если бы я был вдвое менее описательным для присяжных, приговор был бы отменен по апелляции. Люди, которые не понимают этих преступлений, должны это услышать ».
  
  Водитель свернул с шоссе под Бруклинским мостом и поехал по улицам Китайского квартала, что привело его к зданию суда, к офису окружного прокурора по адресу One Hogan Place.
  
  Мы остановились на пересечении Бакстер-стрит и Хогана. Я помахал паре коллег, переходящих перед нами. Один из них заметил меня через открытое окно и, подняв вверх большой палец, крикнул: «Хорошая победа по делу Уоррена».
  
  Квартал был непривычно коротким и узким для города. Проспекты по обе стороны от него были ограничены односторонним движением, но единственными двумя дверями на Хоган-плейс были входы в наш офис - южный конец огромного здания уголовного суда, выходивший на Центральную улицу, - и задняя дверь нашего офиса. здание-спутник через дорогу.
  
  Водитель остановил такси, как я сказал, и я наклонился вперед, чтобы передать ему плату за проезд. Керри расстегнула ремень безопасности и начала выходить.
  
  Она стояла одной ногой на тротуаре, а другой все еще в кабине, когда мы с огромной силой ехали сзади. Такси накренилось, и я ударился головой о перегородку. Керри закричала, когда она упала на землю, и ее протащили почти пятнадцать футов, цепляясь за дверь, когда водитель ногой ударил по газу вместо тормоза.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _70.jpg
  
  _71.jpgСо всех сторон прибегали оперативники в униформе и штатском, бросая картонные кофейные чашки и коричневые бумажные пакеты, наполненные пончиками и рогаликами, на тротуар, когда они бросались к Керри Гастингсу. В любой день в офисе окружного прокурора должны были появиться сотни офицеров - для дачи показаний по старым делам, для участия в судебной подготовке новых дел, для перевозки заключенных или их привлечения к суду, а также в кибиц с друзьями из здания суда.
  
  Таксист, рыдая, вышел и поднял руки над головой. Он бормотал какую-то молитву на непонятном диалекте.
  
  «Все в порядке», - сказал я ему. «Это просто случайность».
  
  Я расстегнул ремень и встал на бок, чтобы проверить Керри, которую окружили детективы, двое из которых сидели на корточках, успокаивая ее и проверяя ее жизненные показатели. Прежде чем я успел обойти кабину, я понял, что несколько копов решили погнаться за пассажирами врезавшейся в нас машины.
  
  Их пистолеты были обнажены, и они кричали двум молодым мужчинам и одной женщине, чтобы они остановились. В асфальтовом парке за офисом множество азиатских детей из гимназии летней школы рассыпались по улицам, а полицейские бегали среди них и метались между своими мячиками.
  
  Я встал на колени рядом с Керри. Мужчины, которые ее утешали, узнали меня и отошли.
  
  «Я буду в порядке», - сказала она, закрывая глаза и морщась от боли. «Я пережил и худшее».
  
  «У нас есть автобус, мисс Купер», - сказал мне один из мужчин. «Я только что вызвала скорую».
  
  Рука Керри была залита кровью, а по краям штанов росло большое пятно, разорвавшееся от бедра до щиколотки. Она попыталась опустить свои поцарапанные руки на землю, чтобы подняться.
  
  «Не пытайтесь двинуться с места, мисс. Что-то может сломаться ».
  
  Она посмотрела на полицейского. «Думаю, это просто множество порезов и синяков. Я не отпустил дверь, потому что боялся оказаться под колесами ».
  
  «Я подожду с ней», - сказал я. «Не могли бы вы пойти в вестибюль и сказать офицеру службы безопасности, чтобы он позвонил моему секретарю? Попроси ее прислать сюда Мерсера Уоллеса, пожалуйста.
  
  Вдоль квартала собралась толпа - прокуроры, защитники, гражданские свидетели, вспомогательный персонал. Я мог видеть, что передок старого зеленого «Плимута», который врезался в нас, был полностью смят, а за автомобилем я мог слышать волнение всех зрителей, наблюдающих за погоней.
  
  Я почувствовал сильную руку на своем плече, а затем знакомый голос заговорил со мной. «Никогда не думал, что предлагаю себя в качестве свидетеля обвинения, Алекс. Ребенок, который сбил вас, должно быть, ехал со скоростью сорок миль в час. Как твоя голова? "
  
  Джастин Фельдман был одним из лучших юристов Нью-Йорка. Время от времени мы скрещивали мечи, но большая часть его работы была в здании федерального суда в одном квартале от нас, с корпоративными клиентами, которые полагались на его большой опыт в судебных процессах по ценным бумагам.
  
  «Я в порядке, Джастин. К счастью, меня пристегнули ремнем безопасности. Эта машина появилась из ниоткуда ».
  
  «На самом деле, нет», - сказал он, указывая на пустое парковочное место на углу улицы, где наш таксист свернул на квартал. «Я ехал по Бакстер-стрит из федерального суда. Эти дети выбрали довольно тупое место, чтобы проделать такой трюк, но ваше такси проехало мимо и остановилось прямо перед ними - было бы трудно скучать по вам, - когда водитель сбил его с ног и врезался прямо в вас. ”
  
  Похоже, сирены были поблизости. Через несколько секунд скорая помощь тронулась не в том направлении, врезавшись носом в кабину.
  
  Когда я встала, обслуживающий персонал подошел к Керри, и мы все отошли назад, чтобы они могли сделать первоначальное определение ее состояния.
  
  Мерсер прошел через вращающуюся дверь здания и поприветствовал нас с Джастином. "Что творится?"
  
  "Происшествие. Сейчас они проверяют Керри.
  
  «Она великодушна», - сказал Джастин, когда Мерсер подошел к врачу скорой помощи, чтобы Керри увидел, что он там. Она улыбнулась, когда он поймал ее взгляд.
  
  Из толпы раздались аплодисменты. Пятеро или шесть копов, вылетевших вслед за находившимися в машине, возвращались в нашу сторону. Двое из них держали кого-то за руку. Я мог видеть только темные волосы - склоненные головы - мужчин и женщин, которых тащили за собой офицеры.
  
  Толпа в здании суда, включая обвиняемых, направлявшихся к календарным датам и слушаниям, была шумной, и горстка судебных приставов в форме пыталась расчистить путь для полицейских.
  
  Я снова повернулся к Керри. Медики помогали ей подняться, говоря Мерсеру, что ничего не сломано.
  
  «Мы собираемся отвезти тебя в больницу, хорошо?» - спросил ее один из них. «Пусть доктора очистят вас, может быть, сделают вам прививку от столбняка на случай, если хоть одна из царапин пришла от металла на кабине».
  
  «Я пойду прокатиться», - сказал я. «Я хочу составить ей компанию».
  
  Мерсер взял Керри за руку. «Я поймала ее. Вы приступите к работе ».
  
  «О чем все кричат?» - спросила Керри. «Разве они раньше не видели аварии?»
  
  «Водитель скрылся с места происшествия, - сказал Мерсер. «Это не только глупо, но и противозаконно».
  
  «Пожалуйста, не заставляйте меня давать показания на другом суде», - сказала Керри, глядя на меня, когда она начала хромать к машине скорой помощи. «И не начинай выносить приговор, пока мы не вернемся сюда. Я хочу, чтобы судья меня выслушал ».
  
  Джастин Фельдман направил меня локтем к выходу, когда Керри и Мерсер ушли. «Почему бы тебе не выйти из этой давки? Иди в свой офис, - сказал он, его тихая элегантность резко контрастировала с шумностью зрителей, задержавшихся на Хоган-плейс.
  
  Я поднялся по трем ступенькам и остановился, чтобы оглянуться.
  
  Крупный темнокожий подросток, закутанный в многослойный блестящий воротник-цепочку с соответствующими золотыми колпачками на передних зубах, окликнул молодую женщину, которую вели к зданию двое полицейских. «Эй, коротышка! Я увижу твою задницу после суда. Я научу тебя бегать, мама! Я научу тебя хорошему.
  
  Половина зевак снова аплодировали, а девушка выкрикивала в его адрес поток непристойностей по-испански.
  
  Ее когорта была в нескольких шагах позади нее, и ее тащили за собой двое других офицеров в штатском. Я собирался толкнуть вращающуюся дверь, чтобы войти внутрь, когда он поднял голову - явно возмущенный ситуацией и тем фактом, что она поднималась на удочку, - чтобы сказать ей, чтобы она держала рот на замке.
  
  «Callate la boca, puta!»
  
  Мы встретились глазами, и в моем животе закипела волна тошноты. Молодой человек запрокинул голову и засмеялся, обнажив татуировку на шее.
  
  Он был латинским принцем, одним из лидеров, нарушивших зал суда во время суда над Керри Гастингсом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _72.jpg
  
  _73.jpgсидел за своим столом в час дня, когда Мерсер вернулся из больницы. Лоре было приказано никого не пускать ко мне после того, как я вернулся из покоев судьи Ламонта, отложив вынесение приговора Флойду Уоррену до следующего дня.
  
  «Что случилось, Алекс? У тебя болит голова? " Мерсер закрыл за собой дверь и подошел к моему столу, открывая каждому из нас сумку с бутербродами и кофе.
  
  Я даже не подозревал, что натираю узелок на виске, где он ударился о перегородку кабины. «Я не могу вспомнить, было ли до прошлой недели время, когда у меня не болела голова . Как Керри? »
  
  «Она придаст новое значение черному и синему цветам к тому времени, когда ее синяки полностью расцветут сегодня вечером. Все прошло нормально, но ей больно. Я отвез ее обратно в отель. Полагаю, вы отложили рассмотрение дела? "
  
  "Да. Конечно, нет проблем ».
  
  «Что ж, Керри просто хочет сесть в самолет и вернуться домой».
  
  «Я не виню ее. Вы поднимали тему разговора с Уорреном?
  
  "Я сделал. Она не против, Алекс. Все, что может помешать кому-либо стать жертвой. Ему шестьдесят один год, и Ламонт угрожает ударить его целыми пятьдесят. Половина этого будет в порядке, если он нам что-нибудь даст ».
  
  «Сейчас не время за решеткой. Это символизм. Это заявление от имени того, что он взял из жизни Керри и всех других женщин, подвергшихся нападению ».
  
  «Позвони Джину Грассли прямо сейчас, - сказал Мерсер. «Давай попробуем».
  
  Он разворачивал фольгу на наших сэндвичах, когда Лора позвонила мне по внутренней связи. «Райан Блэк-мер здесь, Алекс. Речь идет об аварии сегодня утром. Латинский принц из суда на прошлой неделе, который врезался в вашу машину.
  
  "Впусти его."
  
  Райан был одним из моих любимых коллег, умным и изобретательным, и всегда готов был пройти девять ярдов с любым полицейским, который принесет ему интересное дело.
  
  «Привет, Мерсер. Алекс. Я не знал, что вы были в водовороте доминиканского джихада. Я всегда думала, что тебя затоптали насмерть на распродаже дизайнерских платьев. Это круто ".
  
  «А что« это »?»
  
  « Tu amigo Antonio Lucido, querida . Сегодня я руковожу в ECAB, - сказал Райан, имея в виду отдел приема, через который проходил каждый арест для обработки - бюро ранней оценки дела. «Лаура сказала мне, что этот парень и его приятели преследовали вас в суде на прошлой неделе. Я пошел к Ламонту, чтобы получить от него заявление, прежде чем приехать сюда ».
  
  «Он был в машине, этот мальчик Лучидо?» - спросил Мерсер. Вскоре после того, как я поднялся наверх, я оставил на его мобильнике сообщение о причастности к катастрофе латинских принцев.
  
  "Ага. Ребята привели его за то, что он покинул место происшествия. По словам одного из задержанных полицейских, он сидел на пассажирском сиденье.
  
  «Он что, говорит?»
  
  «Вы знаете, Алексу нравятся сильные и молчаливые типы. Ни слова. Оказывается, машина тоже угнана. Снято с долгосрочной стоянки в аэропорту Ньюарка сразу после полуночи, так что это добавляет немного тепла к расходам ».
  
  "Вы сами сохраните это?" Я спросил.
  
  "Абсолютно. А еще есть пистолет под передним сиденьем. Полностью загруженный полуавтомат ».
  
  «Черт», - сказал Мерсер. "Ты еще не получил его от рэпа?"
  
  «Жду этого сейчас. Вы хотите рассказать мне, что случилось? "
  
  «Я ничего не видел. Я действительно не знал, - сказал я. «Если бы эта улица была немного шире, чтобы Плимут обошел нас, я бы подумал, что мы случайно попали в заднюю часть, и они в страхе убежали».
  
  Но я знал, что это не совпадение, что отряд Посано ждал меня возле моего офиса с заряженным пистолетом.
  
  «У нас много свидетелей, Алекс».
  
  «Добавьте в список Джастина Фельдмана. Он думает, что, возможно, они могли видеть меня в кабине через открытое окно ».
  
  Раздался резкий стук в дверь, и прежде чем я успела спросить, кто там был, Майк открыл ее и вошел. - Ты как чертова ракета с тепловым наведением, Блонди. Что с тобой? »
  
  Я нахмурился, взглянув на Мерсера.
  
  «Мне пришлось позвонить ему, Алекс».
  
  «Вы не отвлекали меня от ничего важного. Да, солдаты нашли человеческие волосы в кузове фургона Дилана. Да, они нашли его отпечатки пальцев - а также отпечатки, которые не совпадают с его. Да, они взяли мазок на ДНК. Наберитесь терпения, и в следующие сорок восемь у нас будут сравнения. И… о, да, тебе понравится этот, потому что это была твоя идея. Они получили результаты мазков с внутренней стороны наручников, которые они нашли в субботу. Оказывается, они использовались и на Эмбер Бристоль, и на Элизе Хафф. Как вы сказали, свяжите дела жертв, если преступник не может этого сделать. В противном случае мне нечего было делать сегодня, кроме как беспокоиться о тебе ».
  
  «Я думала, ты собираешься с Дики Дрейпером посмотреть, что рассказывают в баре Ruffle Bar. Настоящий."
  
  «Оказывается, спецназ использует это место раз в месяц для учений. Петерсон попросил своего командира прислать людей, чтобы они его осмотрели. Они держат вертолет в режиме ожидания ».
  
  «Для чего они используют остров?» Я спросил. Я знал, что Special Ops - это мощное учебное подразделение NYPD, состоящее из сотрудников подразделений Harbour, Aviation и Emergency Services.
  
  «Они устраивают катастрофы, Куп, чтобы подготовиться к реагированию. Террористические атаки, авиакатастрофы, кораблекрушения. Тела - ну, манекены - оказываются на Руффл-Бар, и спецназ должен плавать или прилетать для сортировки жертв. Если на этой отмели есть что-нибудь интересное, в том числе образец песка, они достанут это для нас. Что нового, Райан?
  
  Райан и Майк пожали друг другу руки, и Майк выслушал подробности утреннего ареста.
  
  «Тебе действительно не обязательно быть здесь», - сказал я. «Кто следит за Кирнаном Диланом?»
  
  «Трудно выследить парня, когда ты не знаешь, где он».
  
  «Разве он не пошел домой после того, как вчера вечером вышел из суда?»
  
  Майк сунул обе руки в карманы брюк и посмотрел в пол. - У Петерсона кто-то сидит в его квартире, доме его отца, доме на Бризи-Пойнт. Его нигде нет ».
  
  "Как насчет бара?"
  
  «Какой-то придурок, - сказал Майк, изобразив крест на груди, - был достаточно глуп, чтобы захотеть закрыть это место. Никого нет дома."
  
  «Дай мне спуститься вниз», - сказал Райан. «Я просто хотел знать, видели ли вы что-нибудь, слышали ли вы что-нибудь. Похоже, вы этого не сделали. Я составлю это с копами, которые были свидетелями этого. У тебя нет травм? Просто твоя жертва? "
  
  "Точно. Думаешь, сможешь его удержать?
  
  «Это не должно быть сложно. Добавьте сюда и безрассудную атаку. Получил себе настоящий случай в середине межсезонья. Я не могу представить, чтобы Антонио добрался до этого уровня в «Latin Princes» без нескольких посещений банки. Если у нас не будет достаточно средств, чтобы удержать его в этом, я уверен, что у него есть справка, которая поможет. Я дам тебе знать, как только он вернется ».
  
  «Есть идеи, кто водитель?» - спросил Мерсер.
  
  "Еще нет. И сеньор Лучидо не говорит «нада». Машину буксируют. Они действительно вытирают его для отпечатков. Помогает жертве с соком, мисс Купер.
  
  «Кто эта девушка?»
  
  Райан посмотрел на документы об аресте, сложенные в заднем кармане. «Она играла с нами в игры. У нее нет удостоверения личности, так что мы тоже ждем ее отпечатков. Первое, что она сказала копам, это то, что ее зовут Кларита Муньос. Затем, примерно через пять минут, она сменила его на Клариту Круз. Потом она полностью замолчала. В ее джинсах была карманная канистра «Мейс». Приятно знать, к чему она клонит ».
  
  «Спасибо, Райан. Когда узнаешь, дай мне знать, - сказал я, когда он выходил из комнаты. "До скорого."
  
  «Почему это имя мне знакомо?» - спросил Мерсер.
  
  Майк сидел за моим столом, съедая половину моего бутерброда с индейкой. «Наверное, потому, что ты слишком много смотрел Telemundo, мой приятель».
  
  Мерсер крикнул Лауре, которая подошла к двери. «Помогите мне с этим. У тебя там есть книга Алекса?
  
  Лаура повернулась к своему столу и взяла мой красный дневник встреч. "Конечно."
  
  «Как зовут девушку, которая должна была прийти сегодня в одиннадцать? Мы с Алексом стояли рядом с вами, пока вы разговаривали с Эдом по телефону в программе «Помощь свидетелям», назначая дату, когда мы вышли из суда в прошлый четверг ».
  
  Лаура нашла запись. «Кларита Муньос».
  
  Я снова потер лоб, но ничего не заметил.
  
  Майк жевал, пока ломал голову над этим. «Вы должны были встретиться с этой девушкой сегодня? И она сидит в машине, ожидая твоего появления у здания, с банкой булавы, заряженным ружьем и двумя латинскими принцами? Qué pasa , Куп?
  
  «Они не могли знать, что я еду на работу в такси. Что я буду возводить квартал от Бакстер-стрит, - сказал я. «Это не мой обычный маршрут».
  
  Мерсер расхаживал по комнате. «Как все говорят, это глупое место для постановки аварии. Итак, предположим, что эта авария была просто спонтанной идеей. Ребята были там, чтобы сопровождать Клариту, у которой была назначена встреча, чтобы она вошла прямо в эту дверь. Настроить ее на все, что она собиралась делать, и стать ее машиной для побега - если она куда-то добирается. Такси подъезжает, они видят в окне вашу платиновую голову, и водитель тут же принимает командное решение заблокировать крылья. Просто чтобы встряхнуть тебя, как на прошлой неделе.
  
  «Хорошо, значит, они определенно не пытались убить меня», - сказал я, желая в это поверить. «Не внутри One Hogan Place».
  
  «Но если Кларита - коротышка Посано, возможно, она пытается с ним покончить. Представьте, что она поднимается здесь - прямо на главный этаж центра силы Баттальи - и обрызгивает вас Мейсом. Насколько это больше на твоем лице? " - сказал Мерсер. «Представьте себе ее статус, когда в тюрьму доходят слухи. Между тем, она не причинила вам серьезных травм. Ей вряд ли удастся получить больше, чем пощечину ».
  
  «Мне нравится ваше мышление, детектив», - сказал Майк.
  
  «И тебе нужно позвонить в Шею Родмана», - продолжил он, погрозив пальцем Майку. «Посмотрите, что случилось с теми патронами, которые они собирались проанализировать после стрельбы в пятницу утром».
  
  "Диапазон?" Майк поставил бутерброд и смахнул крошки с рук. «При чем тут эта малышка?»
  
  «Вы с Алексом не думали, что кто-то знал, что вы будете на стрельбище в пятницу утром. Не думал, что стрельба имеет к ней какое-то отношение, верно? - сказал Мерсер. «Ну, когда Лора разговаривала с Эдом по телефону, она рассказывала ему о расписании Алекса».
  
  Рука Лауры закрыла ей рот.
  
  «Я слышал, как она сказала Эду, что проверяет наличие Алекса, и что, если присяжные вернутся так быстро, как ожидалось, на следующее утро она будет на полигоне».
  
  Лаура убрала руку и кивнула. «Может, она меня слышала. Или Эд сказал это вслух. Я знаю, что прекрасно понял девушку, когда попросил Эда назвать мне ее имя. Она не стала ждать, пока он повторит мой вопрос. Она сказала, что она Кларита Муньос. Думаю, она могла слышать меня так же хорошо, как и я ее.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _74.jpg
  
  _75.jpgВот адвокат по имени Фрэнки Ши на первой линии, - сказала Лаура примерно через час, после того как я получила разрешение Джина Грассли на разговор Мерсера с Флойдом Уорреном и встретилась с судьей Ламонтом, чтобы рассказать ему об Антонио Лучидо и Кларите Муньос.
  
  Я поднял трубку, не ожидая речи, которую он начал разгружать.
  
  «Помедленнее, мистер Ши. Я не понимаю, о чем вы говорите ».
  
  - Ты сказал прессе, что собираешься в «Раффлз» накануне вечером? Это, черт возьми, меняет цвет любой информации, которую вы получили от моего клиента ».
  
  "Какие? Никакой прессы не было. Ни Чепмен, ни я не пошли туда в ожидании ареста ».
  
  «Вот вам и доверие, мисс Купер. Вы втянули моего клиента прямо в фотооперацию, чтобы завершить пятичасовую пресс-конференцию о серийном убийце.
  
  «Послушай меня, Ши. В СМИ никто не звонил. Никто не подставил Дилана ».
  
  «Вы знаете, как сегодня преследуют семью моего клиента? Они не могут открыть дверь своей квартиры, его отец не может войти в свой бизнес, его братья ...
  
  "Почему? При чем тут нас? »
  
  "Газеты. О нем пишут во всех газетах ».
  
  Я прикрыл мундштук и попросил Мерсера убрать бумаги со стола Лоры. «Я их еще не видел. Но клянусь, у меня даже не было возможности рассказать команде по связям с общественностью, что произошло. Баттальи уехал из страны, и я жду, чтобы обновить их сейчас, впервые. Даю слово, что освобождение не могло произойти с нашей стороны ».
  
  «Ты совершил преступную прогулку перед Раффлзом. Признайся, ладно? Фотография Кирнана, его лицо - оно повсюду в брызгах ».
  
  Мерсер открыл оба таблоида на страницах с зернистой черно-белой фотографией Кирнана Дилана в окружении Мерсера и Майка, застывшей под табличкой с надписью RUFFLES BAR.
  
  «Я не имею ничего другого в этом бизнесе, кроме моего слова, мистер Ши», - сказал я. «Я сейчас смотрю на картинку. Его на самом деле сделал друг вашего клиента на мобильный телефон ".
  
  "Верно. И это просто попало в газеты ».
  
  «Печальная правда заключается в том, что есть много людей, которые хотят заработать денег, которые продают фотографии, информацию, доказательства - все это - любому СМИ, которое купит это. Они делают это, даже не задумываясь о том, чтобы передать его в полицию. Каждая трансляция местных новостей заканчивается фразой: «Если вы видите новости, позвоните нам». Для правоохранительных органов кошмаром является то, что есть люди, которые скорее забьют деньги, чем выступят в качестве свидетелей ».
  
  Шиа молчала.
  
  «В прошлом году, через две недели после того, как я закончил судебное разбирательство по делу об убийстве, один из друзей преступника продал сделанную им видеозапись, на которой мой обвиняемый рассказывал анекдоты о том, как он убил жертву. Он был под кокаином и развлекал своих приятелей на вечеринке. Мы никогда не знали, что эта лента существует, но реалити-шоу купили ее за двадцать пять штук. Так что не указывайте на меня пальцем, мистер Ши. Спроси Кирнана, кто этот тупица с камерой ».
  
  «Что ж, твой приятель Чепмен, кажется, изо всех сил старался сделать это как можно более неприятным для Диланов».
  
  «Хочешь посидеть с нами, поговорить о сотрудничестве?»
  
  «Теперь, когда вы загнали Кирнана под скалу? Кто знает, когда он выйдет ».
  
  «Где ваш клиент, мистер Ши?» Нет ничего плохого в том, чтобы спросить.
  
  «У него дата суда, мисс Купер. Он будет там. А пока можешь отозвать собак.
  
  Майк взял со стола одну из газет и посмотрел на фотографию. Он был увеличен, чтобы заполнить четверть страницы, похороненной довольно далеко в таблоиде, напротив одной из колонок со сплетнями. Но текст не имел никакого отношения к делам о серийных убийцах. Оно появилось под заголовком «ТРАХАЛИ ПЕРЬЯ» с двухстрочным описанием полиции, окруженной неулыбчивыми вышибалами, уводящей Кирнана Дилана из бара - «популярного ночного заведения для горячих цыпочек в прохладном оперении», которое закрывали для несовершеннолетних. обслуживание напитков. Это стало новостью только из-за истории, которую Джимми Дилан имел за годы работы в Brazen Head.
  
  «Удивлен, что моя мама еще не позвонила», - сказал Майк, изучая свое собственное изображение, прежде чем закрыть газету и бросить ее мне на стол. «Скажи мне, что мне нужна стрижка».
  
  «Вы уточните у Петерсона?» Я спросил. «Меня все еще приглашают на брифинг сегодня вечером? Я предполагаю, что мы исследуем кое-что из того, что солдаты нашли в фургоне.
  
  «Я говорил с ним сегодня утром. Можешь идти, пока какое-нибудь другое агентство тебя не выгорит. Батталья уже пробовал управлять этим поездом из Лондона? Как долго он должен быть в отъезде?
  
  «Семья в отпуске до Дня труда. Не волнуйтесь, он оставил мне сообщения три раза сегодня, и я должен держать Тима Спиндлиса в курсе всех подробностей », - сказал я. «Я зашел повидать его на пути из Ламонта. Я спросил, могут ли Мариса, Кэтрин и Нэн работать с нами над этим делом ».
  
  Шпиндлис был старшим помощником окружного прокурора, отвечавшим за офис во время отсутствия Баттальи, и он будет отвечать за надзор за расследованием, пока босс отсутствовал. Трое моих старших юристов доказывали свою эффективность снова и снова, и я был уверен, что Спиндлис не будет возражать против их привлечения к делу.
  
  «Вам повезло. Он оставил Бесхребетным главным? Этот парень не смог принять важное решение, чтобы спасти свою жизнь ».
  
  «Я лучше буду иметь дело с медузой, чем обычно бодаюсь головой с Пэт МакКинни». Спиндлис был доверенным лицом сильной личности Баттальи, поэтому я часто обходил его стороной и сразу обращался к окружному прокурору с очень важными вопросами. Для тех, кто был ниже его должности, Шпиндлис бесконечно откладывал дела и никогда не имел основы, чтобы занять решительную позицию в поддержку молодых юристов в офисе.
  
  МакКинни, с другой стороны, был главой судебного отдела и старался вырезать мне ноги при любой возможности.
  
  «Он тоже в отпуске?»
  
  "На момент. Но у него нет жизни, его девушка вернулась в Техас, а его жена не разговаривает с ним в данный момент. Для всех нас большой перерыв, что он все еще в отъезде. Никаких шансов предугадывать каждое мое движение или саботировать его. Единственный человек, которого он ненавидит больше меня, это тебя, Майк. Каждому нужен кусок этого дела. Вот почему я попросил Лауру удерживать все мои звонки сегодня утром. Чем меньше помех, тем лучше ».
  
  «У тебя есть время поговорить с Флойдом Уорреном?» - спросил Майк Мерсера.
  
  «Алекс сказал, что Джин Грассли попросил четыре часа, когда он закончит слушание перед судьей Ветцеля».
  
  Мы втроем обсудили план допроса Уоррена Мерсером, и я записал поднятые ими вопросы.
  
  Лаура снова просунула голову и сказала мне, что по телефону разговаривает Нед Так-чи.
  
  Я ответил на звонок. "Как дела? Вы нашли Кирнана Дилана?
  
  "Не происходит. Между тем, Петерсон поставил меня в известность. Вы не поверите, что за дерьмо творится с этой штукой. Но у меня есть дама, которая только что позвонила. Я думаю, тебе лучше поговорить с ней. Она совершенно напугана ».
  
  "Она имеет смысл?"
  
  "Не мне. Но вы, ребята, знаете, в чем дело. Кроме того, она хочет поговорить только с адвокатом ».
  
  Я взял ручку. "Как ее зовут?"
  
  «Она не отдала бы его мне. Она просто говорила, что знает, кто убийца. Это номер Джерси, код зоны 201 ».
  
  Остальные цифры я снял. «Так почему ты выбрал этот призыв? Как ты думаешь, почему это стоит делать больше, чем все остальные? »
  
  «Эй, мы возвращаемся к каждому из этих звонков, звонок за звонком. Но эта женщина сегодня говорит о фотографии в газетах. Тот, что был с ребенком Дилана, - сказал Нед. «Я видел это сегодня утром, Алекс. Здесь даже не упоминаются убийства. Она сама это собрала.
  
  «Я сделаю это прямо сейчас. Со мной Майк и Мерсер ».
  
  Я плюхнулся на стул, запрокинул голову и громко выдохнул, затем потянулся за газетой, так что фотография была передо мной, когда я разговаривал с женщиной.
  
  «Будьте готовы к следующей погоне за дикими гусями», - сказал я. «Нед попросил меня позвонить кому-нибудь по горячей линии для советов».
  
  «Какое вознаграждение за информацию?» - спросил Майк.
  
  «Двадцать пять тысяч, если это приведет к аресту», - сказал Мерсер.
  
  «Чем выше он поднимается, тем больше орехов выходит из деревянных конструкций. Сделай вид, что ты - домашняя торговая сеть, Куп. Пообщайтесь с ней мило и предложите ей два места в первом ряду на суде ».
  
  Я набрал номер, и на второй звонок ответила женщина. "Привет?"
  
  "Привет. Я Александра Купер. Я прокурор в окружной прокуратуре Манхэттена. Детектив Такчи дал мне ваш номер и попросил позвонить.
  
  Ответа не последовало.
  
  "Привет? Вы меня слышите? Я работаю с полицией над расследованием убийств ...
  
  Разговор внезапно оборвался, когда женщина положила трубку.
  
  «Она отключила меня». Я тоже повесил трубку и снова выдохнул.
  
  «Беспокойство лежит в голове, которая носит тиару, Куп. Дай ему отдохнуть.
  
  «Мы проверим этот номер в обратном справочнике», - сказал Мерсер.
  
  Лора жужжала меня. «У коммутатора есть абонент на основной линии. Хочет довести это до конца. Говорит, она только что с тобой разговаривала.
  
  Я снова взял трубку. «Привет, это Алекс Купер».
  
  «Мне жаль, что я прервал вас, мисс Купер. Я хотел убедиться, что вы действительно звоните из офиса окружного прокурора. Я хотел быть уверенным, что ты такой, кем себя называешь. Я позвонил в справочную и получил номер. Я знаю, это звучит грубо, но я ... ну ... я ужасно нервничаю.
  
  «Я полностью понимаю», - сказал я. Голос женщины был мягким, и она говорила с некоторой неуверенностью. Не было смысла спрашивать ее имя, пока она не была готова назвать себя.
  
  «Я звоню из дома, мисс Купер. Я полагаю, вы сами довольно быстро в этом разберетесь, имея всю свою сложную информацию слежки. Понимаете, мне пришлось покинуть свой офис. Этот звонок может стоить мне работы ».
  
  «Это то, из-за чего вы нервничаете?»
  
  Она остановилась на пятнадцать секунд. «Это, конечно. Но я также боюсь стать мишенью. Мишень убийцы ».
  
  «Есть ли что-то, что мы можем сделать прямо сейчас - со мной два детектива - что-нибудь, чтобы вы чувствовали себя в безопасности?»
  
  «Я сказал человеку, который ответил на горячую линию, что хочу поговорить с адвокатом».
  
  «Да, и я юрист».
  
  "Очевидно. Но ты же не можешь быть моим адвокатом? Я могу лишиться средств к существованию, если ... если факт этого телефонного звонка станет известен.
  
  «У меня нет причин предавать вашу уверенность, мисс…?»
  
  - Может, не сейчас. Но я знаю систему, мисс Купер. Я знаю, что попадаю в эпицентр бури. Я знаю, что тебе придется использовать меня на каком-то этапе судебного разбирательства. Мне нужны юридические консультации по поводу привилегий ».
  
  Я закатил глаза на Майка и Мерсера. Моя звонившая была умна, но она явно не хотела говорить со мной, и я не мог судить о ее правдивости.
  
  «Если вам нужно поговорить с юрисконсультом, прежде чем рассказать нам то, что вы знаете, я настоятельно рекомендую вам сделать это как можно быстрее. Но если ваша личная безопасность также является вашей заботой, я просто хочу, чтобы вы понимали, насколько важна скорость. Мы можем вам помочь ».
  
  Опять тишина.
  
  «Если вы предполагаете, что Кирнан Дилан все еще находится под стражей, потому что на фотографии, которую вы видели - той, о которой вы звонили на горячую линию, - видно, что его забирает полиция, я просто хочу, чтобы вы знали, что он был освобожден судом. ” Я колебался, прежде чем сказать ей, что, как я надеялся, станет переломным моментом, чтобы отдать себя на нашу заботу. «Мы понятия не имеем, где Дилан сегодня, но его нигде в городе не видели».
  
  «Мне плевать, где он, мисс Купер».
  
  Я взял ручку и нарисовал большой крестик на номере звонящего. Это оказалось пустой тратой моего времени.
  
  «Ну, у вас есть номер моего офиса и, конечно же, горячая линия, по которой вы позвонили в первую очередь, если есть что-то, о чем вы хотите нам вернуться. Спасибо-"
  
  «Ваши детективы придут ко мне домой, мисс Купер? Я живу в Нью-Джерси, в Харрисоне. Это недалеко от Ньюарка ».
  
  «По какой причине, мэм? Приходите в свой дом, чтобы защитить вас, это то, что вы имеете в виду? Я уверен, что мы могли бы организовать, чтобы это сделала местная полиция, если это необходимо ».
  
  «Я имею в виду, что я не могу разговаривать в своем офисе. Я принес домой некоторые пластинки, но все унести не смог. Вам нужно их увидеть, чтобы понять, что этого никогда не должно было случиться ».
  
  Я пытался сохранять терпение, но беспомощный аффект женщины и ее способность втянуть меня обратно, когда я думал, что разговор закончился, раздражали меня.
  
  «Я не знаю, о каких записях вы говорите, и я не знаю, где вы работаете. Если вы думаете, что можете нам помочь, я надеюсь, вы позвоните снова. Теперь мне нужно повесить трубку и ...
  
  «Я работаю в Департаменте исправительных учреждений Нью-Джерси. В Кирни, в Северном региональном отделении. Вы знаете, что это такое? "
  
  Теперь я полностью сосредоточился на этой женщине. "Я делаю. Да. Это психиатрический центр строгого режима, не так ли? Где держатся сексуальные хищники. Не скажешь мне, пожалуйста, какое это имеет отношение к Кирнану Дилану? »
  
  Я знал, что у Дилана не было судимости. Что могло связать его с одним из самых жестоких скоплений преступников в стране?
  
  «Вообще ничего, мисс Купер. Я тебе это сказал.
  
  «Но вы позвонили в полицию из-за фотографии в сегодняшних газетах, не так ли?»
  
  «Я позвонил, потому что этот человек… видишь черного человека, стоящего справа, через плечо детектива? Это Трой Рашид, заключенный здесь более двадцати лет. Он был освобожден из этого изолятора шесть недель назад, несмотря на мои показания на его слушании, - сказала женщина, откашлявшись, прежде чем снова заговорить. «Я не знаю, что он делает на этой фотографии, но вы хотите поговорить с этим парнем. Меня зовут Нелли Каллин. Я руковожу отделением в Кирни ».
  
  Я уставился на лицо на фотографии. Человек, о котором говорила Каллин, стоял на верхней ступеньке, когда мы втроем вышли из Раффлса. Мы не обратили на него внимания и оставили его разобраться с толпой, когда забрали ребенка Дилана. Он был высок и крепко сложен, с бритой головой и татуировками вверх и вниз на мускулистых руках.
  
  "Мистер. Рашид работал в этом баре, - сказал я. «Он вышибала».
  
  «Он осужденный хищник, мисс Купер. Он изнасиловал женщин - троих, на которых его поймали, и еще десятки, которых обвинение не смогло доказать, еще в те дни, когда еще не было ДНК. Рашид тоже их всех мучил, - сказал Каллин. «Это то, в чем он хорош. Ему нравится это делать ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _76.jpg
  
  _77.jpg«Ты не можешь работать в лицензированном баре, если ты осужденный за уголовное преступление», - сказал я, когда Майк повернул за угол на улицу, где жила Нелли Каллин. Поездка из моего офиса через Голландский туннель и вниз по шоссе Джерси заняла менее сорока минут.
  
  «Ага, Куп. А тюрьма извращенцев реабилитирует. В какой сказочной стране вы живете? Мерсер, ты видишь какие-нибудь числа?
  
  Опрятные на вид дома из желтого кирпича стояли бок о бок, отделенные друг от друга узкими гаражами и рядами живых изгородей, одни подстриженные, а другие заросшие.
  
  «Должен быть третий справа».
  
  Пока Майк вел машину, мы с Мерсером работали с телефонами, оповестили Петерсона и Спиндлиса о звонке, подготовив команду к работе, если информация Каллина была достоверной.
  
  «Я имею в виду, что незаконно нанимать преступника для работы в месте, где подают выпивку».
  
  "Я знаю я знаю. Ты думаешь, уродов вроде Диланов это волнует? И не беспокойтесь о том, что, если бы я не настаивал на закрытии бара в субботу вечером, вы бы смогли узнать имена всех сотрудников, - сказал Майк, выключая двигатель.
  
  Я позвонил по указанному номеру для Рюффлса во время поездки, но никто не ответил на звонок. Я оставил срочное сообщение в офисе Фрэнка Ши и надеялся, что он свяжется со мной раньше, чем позже.
  
  «Мы не знаем, называл ли этот парень фальшивое имя, когда подавал заявление о приеме на работу», - сказал Мерсер, пытаясь - как всегда - помириться между Майком и мной. «Не знаю, провели ли Диланы надлежащую проверку его досье. Не знаю, платили ли ему по книгам. Вы хотите нанять вышибалу для шумного бара, вам не кажется, что вы в значительной степени ищете бандита? Сохраняй спокойствие, Алекс. Мы его найдем.
  
  Когда мы втроем двинулись по каменной дорожке, входная дверь дома открылась. «Вы попали в нужное место. Я Нелли Каллин.
  
  Я предположил, что ей было лет за шестьдесят, она невысокая и плотная, с вьющимися седыми волосами, подстриженными чуть ниже ушей. На ней был легкий брючный костюм и бесформенный пиджак, который должен был скрыть лишний вес вокруг ее твердой середины.
  
  «Спасибо, что позвонили, - сказал я. «Мы торопимся с этим делом, надеясь, что сможем идентифицировать убийцу и остановить его, прежде чем он ударит снова. Любая помощь, которую вы можете нам оказать, будет иметь решающее значение ».
  
  Каллин проводила нас через гостиную в хорошо оборудованную кухню с большим столом, на котором она разложила файлы, которые она забрала домой из своего офиса.
  
  «Почему бы тебе не сесть?» - сказала она, выдвигая для себя один из стульев. «Я дам тебе все, что смогу».
  
  Она положила вырезку из газеты посреди стола и повернула ее, чтобы Мерсер и Майк, сидящие напротив нее, могли снова взглянуть на нее. Затем она открыла папку из манильской бумаги и удалила несколько фотографий.
  
  «Вот Трой Рашид, - сказал Каллин. «Это была фотография его освобождения, сделанная в начале июля».
  
  Я наклонился, чтобы посмотреть на цветную фотографию 8 × 10 Рашида, одетого в оранжевый тюремный комбинезон, и сравнить ее с человеком на зернистой черно-белой газетной бумаге. Длинный толстый шрам спускался с нижней стороны его левой щеки вниз по шее, как крошечный железнодорожный путь, переходя в воротник. Не было никаких сомнений в том, что он был одним из вышибал, охранявших вход в «Раффлз» в субботу вечером.
  
  «Вы его психиатр?» - спросил Майк.
  
  «Его бы не было на улице, если бы я был. Нет, мистер Чепмен. Я занимаюсь административным делом, - сказал Каллин. «Я всю жизнь увлекался психиатрией. Я хотел пойти в медицинскую школу, но в те дни женщинам было нелегко поступить ».
  
  Это относилось и к закону, как я знал из горстки прокуроров, которые первыми начали работу, которую я выполнял сегодня.
  
  «Так что я согласился на степень магистра поведенческой психологии и докторскую степень по тюремной администрации. Я проработал в отделении почти тридцать лет ». Она разложила по столу пачку старых фотографий Рашида, как колоду игральных карт.
  
  «Но вы должны знать, где он сейчас, не так ли? У вас есть для него адрес? - спросил Мерсер. «Так что мы можем заставить наших парней искать его - допросить - пока вы нас заполните».
  
  «Вы сказали, что были в отделении для особо пострадавших, верно?
  
  "Да."
  
  Каллин потянулся за ней к кухонной стойке за пачкой «Мальборо» и закурил. «Тогда тебе следует знать проблему. Конечно, Трою пришлось зарегистрироваться как сексуальный преступник. Он сделал это, как только он был отрезан от Кирни. Он снял себе квартиру в Джерси-Сити ».
  
  Она переставила папки в маниле и вытащила ту, в которой была его регистрационная информация. «Присутствовал первые две недели, что вызвало у него расположение к местным полицейским и избавило его от них. Но, как и в любом другом штате, эти блоки мониторинга несут ужасающую перегрузку. Они назначили его следующую встречу на середину августа, и Трой не уложился в дату ».
  
  «Кто-нибудь проверял адрес Джерси-Сити?» - спросил Мерсер.
  
  «Конечно, сделали. Он ушел оттуда к первому августа, детектив. Вы знаете, как это бывает. Я полагаю, что у них не было ни одного футляра по эту сторону Гудзона, который подходил бы его МО, поэтому его досье отправляется в бункер вместе со всеми остальными артистами флимфлэма. У Троя Рашида нет известного адреса, как и у тысяч других освобожденных сексуальных преступников. Большинство из них бездомные. Могу пообещать, что никто в системе не сможет сказать вам, где он сегодня ».
  
  Одной из самых шокирующих проблем с законами о регистрации сексуальных преступников, которые были приняты в 1990-х годах, была нехватка ресурсов в каждом штате для отслеживания опасных преступников, отбывших срок тюремного заключения, и количества этих бездомных хищников.
  
  «Расскажи нам о нем», - сказал Майк. «Каждая деталь, которая может быть полезна. Расскажи нам, почему ты думаешь, что он на это способен - что Рашид не случайно работает в баре, который хотела посетить одна из жертв ».
  
  Среди деталей, которые Комиссар Скалли утаила от средств массовой информации, была связь между Эмбер Бристоль и семьей Дилан. Нелли Каллин говорила только о том, что в рассказе, который она прочитала, упоминался бархоп Элиз Хафф в центре города.
  
  Как дилер с трехкарточным монте, Каллин положила указательный палец на старую кружку - вверх ногами - и плавно провела им по столу, чтобы каждый из нас мог на нее взглянуть. «Трой Рашид. Возраст двадцать два.
  
  Темнокожий, худощавый молодой человек ухмыльнулся в камеру. Он был одет в футболку и узкие джинсы, с коротко остриженными черными волосами, сбритыми по бокам головы.
  
  "Как давно это было?" Я спросил.
  
  «Ему сейчас сорок шесть».
  
  «И все это время в тюрьме?»
  
  «Каждую минуту», - сказала она, наведя пальцем на другую фотографию и двигая ее по кругу, чтобы показать нам. «Набор, тренировки, поднятие тяжестей. Мы строим преступников получше во дворе тюрьмы, мисс Купер. Мы даем им более острые инструменты для еще одного выстрела в своих жертв, когда они покидают нас. Трой заработал себе репутацию мас-мачо, когда он пережил перерезание горла некоторыми членами банды Хобокена, которых он однажды отверг в кафетерии. Потратил много времени на украшение своего переделанного тела тюремным искусством. Должно быть, он десятилетиями мечтал о том дне, когда его накачанная личность получит совершенно новый шанс помучить другую женщину ».
  
  Худощавое лицо и жилистое тело молодого Троя Рашида превратились в солидного, закаленного взрослого человека. Его руки и грудь отражали годы занятий бодибилдингом, а на некоторых последовательных фотографиях, на которых он был изображен в тюремной одежде с короткими рукавами, было зафиксировано ежегодное добавление татуировок над его запястьем и сбоку на шее, где они подчеркивали его толстый шрам.
  
  Я поднял две картинки, чтобы изучить маркировку. "Не обычные, не так ли?"
  
  В большинстве тюрем существуют строгие правила, запрещающие заключенным делать татуировки друг другу. Но с самодельными татуировками художники, нарушившие запреты, были одними из самых популярных заключенных. Стандартные свастики, пистолеты и паутина часто скрывали символы принадлежности к бандам, но руки Троя были обведены инициалами высотой в два дюйма, тщательно прорисованными росчерками букв.
  
  - Имена его жертв, мисс Купер. Большие на его бицепсе - женщины, за изнасилование которых он был осужден. Он сказал, что он никогда их не забудет. Похоже, меньшие - жертвы, за которых его не пригвоздили ». Нелли Каллин встала, чтобы раздавить сигарету. «Мне только жаль, что ты не видишь змей».
  
  "Змеи?" Я думал о теле Конни Уэйд и о множестве змей, населявших пустынный остров Баннерман.
  
  «У него несколько на груди. И один большой констриктор, обернутый вокруг его члена. Это сделало Троя героем для большинства придурков с такими репертуарами, как его. Я только надеюсь, что для него это было так же болезненно, как мне хотелось бы думать ».
  
  «Татуировки - это новые футболки», - сказал Майк.
  
  "Какие?"
  
  «Когда мы были детьми, Куп, люди ходили в места, где покупали открытки. Собрал их или отправил родственникам, чтобы показать, где они были. Десять, пятнадцать лет назад вы отправляетесь в путешествие, и внезапно большой толстый Среднеамериканский возвращается домой с приклеенными на груди горячими точками отдыха, а не на открытке. «Вирджиния для влюбленных». «Барбекю Буббы». «Скалы Стоунхенджа». Твои друзья - извините, это Сен-Барт, Аспен и те маленькие со вкусом логотипы, которые кричат ​​о каком-то дизайнерском спа-салоне, в который нужно пойти, чтобы распознать секретный символ. Вот, ты где-то был, сделал что-то, кого-то изнасиловал - просто черт побери, выгравировал это на своем теле ».
  
  «Это Трой, детектив. Он хранит историю своей жизни ».
  
  «Откуда ты так много знаешь о его татуировках?»
  
  «Часть моего бизнеса. Как вы говорите, каждый раз, когда один из этих сокамерников нарушает наши приказы, это нужно для того, чтобы доказать свою точку зрения. Его футболка момента. И моя работа - знать, что это за точка - какая банда, какая фракция, какое послание, какая группа ненависти. Все они документируются отделом, когда у этих парней есть медицинский осмотр ».
  
  "Двадцать два. Это был возраст его первого ареста? - спросил Майк.
  
  «Нет, сэр», - сказала Каллин, прислонившись к кухонной раковине. «Начал с учета несовершеннолетних. Ничего примечательного. В основном кражи и кражи. Поджог тоже. Судя по всему, до семнадцати лет он не переходил к сексуальному насилию. Избил первую пару дел, но затем был осужден за серию изнасилований, произошедших в северных пригородах Джерси, недалеко от Палисейдов ».
  
  «Вы упомянули ДНК по телефону», - сказал я. «Но это обвинение было сделано до того, как ДНК использовалась в судах. До 1989 года ».
  
  «Да, Трой был пойман по отпечатку пальца, а затем по идентификаторам состава. Похитили каждую из женщин после того, как они припарковали машины по пути в свои квартиры. Заставил их сесть в свой фургон, изнасиловал, а затем выбросил - живыми по тем временам - в безлюдных местах вдоль шоссе. На последней сцене на кожаной сумочке жертвы были отпечатки. К тому времени, когда семь лет спустя его последняя апелляция была рассмотрена, адвокат сделал опрометчивое ходатайство о проведении анализа ДНК. Все совпало ».
  
  «Что вы знаете о его жертвах?»
  
  «Что бы ни было в протоколах предварительного заключения», - сказал Каллин, возвращаясь к столу и листая папку. «Каждая из женщин была молодой - немногим больше двадцати лет. Все чужие. Казалось, что это был случайный выбор, просто девушки не в том месте и в нужное время, чтобы он пересек им дорогу ».
  
  «Ничего, что могло бы связать их друг с другом?» - спросил Мерсер.
  
  «Не то чтобы прокурор когда-либо догадывался, я не думаю, - сказала она, качая головой. «Одна из них была медсестрой, выходившей из ночной смены в общественной больнице. Второй-"
  
  "Как она была одета?" - спросил Майк.
  
  "Медсестра? Я не знаю. Вы можете найти описание в полицейских отчетах. Второй был аспирантом, который по вечерам работал охранником в торговом центре. Не вооружен или что-то в этом роде. Просто сидела там, следя за тем, чтобы из раздевалки никто не вышел с украденной одеждой в ее сумке для покупок ».
  
  "Но в униформе?" Майк снова прервал Каллин, и она казалась раздраженной.
  
  «Я не помню. Третья была стюардессой, она возвращалась домой из Ньюарка после полета из Испании ».
  
  Трое на троих, возможно, в какой-то униформе.
  
  «Преступления, мисс Каллин», - сказал я. «Можете ли вы рассказать нам, что Рашид сделал с этими женщинами?»
  
  «Кто-нибудь из вас хочет выпить?»
  
  "Нет, спасибо."
  
  Она подошла к своему холодильнику и открыла его, вынув наполовину полную бутылку белого вина. Она взяла стакан из шкафа над раковиной и откупорила бутылку.
  
  «Мне приходилось смотреть на него почти каждый день», - сказала она. «Я должен был быть вежливым с этим животным, зная, что он сделал. Трудно поверить, что этого было недостаточно, чтобы держать его подальше от общества на всю оставшуюся жизнь ».
  
  «Его МО, мисс Каллин, - сказал я. «Нам важно знать».
  
  Она вылила вино до края бокала и отпила, прежде чем вернуться к столу. «Трой совершал кражи со взломом в этом районе. Без работы, ворвался в квартиру, чтобы украсть вещи, которые мог продать. Электронное оборудование, украшения, столовое серебро - все, что он мог достать. Первая девушка в этом узоре - эти инициалы на его левой руке? Ее зовут Джоселин. Она сказала, что устала после долгого вечера на работе. Вышла из машины и шла к своей квартире, не обращая внимания ни на что, потому что она была дома. Знаешь что я имею ввиду? Когда вы достигли знакомой территории, у вас возникает такое безопасное ощущение, что у вас уже есть день позади? »
  
  "Точно." Каждый из нас слышал это от множества жертв.
  
  «Джоселин видела, как Трой вышел из фургона и направился к ее дому. Спокойно, спокойно, никуда не торопиться. Она могла видеть его лицо в свете фонарей над головой. Он кивнул и широко улыбнулся. Она дала ему один ответ, - сказал Каллин, остановившись, чтобы посмотреть на Мерсера, прежде чем она продолжила. «Сказал, что в ее комплексе не так много чернокожих, поэтому у нее был момент беспокойства, но отругала себя за такие расистские мысли, когда он ей улыбнулся».
  
  Я знал, что для Мерсера такая реакция была не первой.
  
  «Он встал позади нее и в мгновение ока обнял ее за шею и приставил нож к ее уху. Сказал ей, что убьет ее, если она закричит, что ему просто нужны ее деньги и ее драгоценности. Вытащил ее из-под света в свой фургон. Задняя дверь была открыта - она ​​ждала ее - и он толкнул ее внутрь, ударившись головой об пол, чтобы оглушить ее ».
  
  Это, без сомнения, дало ему время войти и закрыть дверь.
  
  - У Трои, должно быть, был носок в фургоне, готовый заткнуть ей рот. Это то, что он использовал и в своих первых двух делах - тех, в которых ему сошло с рук. Джоселин сказала, что он засунул носок ей в рот, когда он оседлал ее. Затем он положил нож, чтобы связать ей руки ».
  
  «Связал ее чем?» - спросил Майк.
  
  "Скотч. Также в фургоне, как он делал это раньше. Она показала, что он был быстр и уверен в том, что делал. Ноги ей тоже связали веревкой. Затем он уехал ».
  
  "Куда?"
  
  «Джоселин засвидетельствовала, что она не имела ни малейшего представления. Лесистая местность, темная и изолированная. Вдоль Палисадов есть мили. Он остановился и забрался с ней в кузов. Вот тогда и начались пытки ».
  
  Нелли Каллин зажгла еще одну сигарету и проглотила вино, как будто это была вода.
  
  «Что с ней сделал Трой?»
  
  «Сначала он играл с ножом, мисс Купер. Он провел кончиком вокруг ее глаз и вдоль носа. Он скреб по ее лицу, пока она не потекла из уголка губ, чтобы она могла почувствовать вкус крови, которая текла ей в рот и впитывалась в хлопковый носок. Затем он использовал это, чтобы отрезать ее одежду, разрывая ее кожу, как он это делал. Ничего опасного для жизни, не колоть ее, но оставлять рваные раны по всему телу. Он отрезал веревку от ее лодыжек, чтобы он мог проникнуть внутрь. Вы можете прочитать остальное, если не можете понять это, - сказала она, похлопывая толстую папку, в которой хранились подробные полицейские отчеты.
  
  «И вот где он ее бросил?» - спросил Майк.
  
  "Нет нет. Он оскорблял Джоселин часами, большую часть ночи. Затем он привязал ее ноги, уехал и оставил ее незадолго до рассвета в другом месте у шоссе. Сумочку тоже выбросила. Никогда не удосужился забрать у нее деньги. Вот как копы получили его отпечатки пальцев ».
  
  «Кто ее нашел?»
  
  «Санитарный работник. Лакированная кожа из ее бумажника отражала солнечные лучи. Парень отошел на несколько футов в лес, чтобы его исследовать ».
  
  - Тело было завернуто - я имею в виду, Джоселин была обнаженной, когда он оставил ее там?
  
  Нелли Каллин облизнула большой палец и пролистала файл. «Я так не думаю. Я почти уверен, что каждая из женщин была чем-то прикрыта. Вот. Старые одеяла, в каждом случае одинаковые.
  
  «Зеленый», - сказал Майк. - Бьюсь об заклад, тускло-оливково-зеленый. Отморозок, должно быть, загнал рынок в угол ».
  
  Она передала ему отчет, подтверждающий то, что мы уже знали.
  
  «В каждом из этих случаев, мисс Каллин, - спросил я, - у Рашида происходила эякуляция?»
  
  "Да. Это были образцы спермы, которые в конечном итоге привели к совпадению ДНК после осуждения. Но тебе не так повезет ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «У вас нет ДНК ни в одном из этих случаев, не так ли?»
  
  Еще один факт, не обнародованный комиссаром. Я не должен был отвечать на ее вопрос, но я был очарован ее уверенностью. «Нет, нет, мы этого не делаем».
  
  «Трой Рашид был химически кастрирован».
  
  - Господи, - сказал Майк, как всегда, более отталкиваемый откровенно откровенным разговором, чем холодными клиническими фактами убийства. «Вы могли бы сделать это в Нью-Джерси? Удавом на его члене или докторами?
  
  - Он вызвался на это, мистер Чепмен. Он был достаточно умен, чтобы думать, что ему будет легче выбраться из тюрьмы. Знаете, они его не отрубили. Ему только что сделали уколы препарата под названием Депо-Провера, которые хватило на десять месяцев ".
  
  «Так что вы говорите, мэм? Что Трой Рашид не мог быть сексуальным хищником? С одной стороны, вы говорите нам, что он наш мужчина, а с другой стороны, вы говорите, что он был кастрирован ».
  
  Нетерпение Нелли Каллин к Майку росло. «Вы думаете, что эти преступления связаны только с сексом? Вы не думаете, что связывание и пытки женщин имеют какое-то отношение к власти и физическому господству? »
  
  И гнев, и похоть, а иногда и чистое удовольствие.
  
  «Итак, у нас есть серийный убийца, который бессилен».
  
  - Не гонады этих ублюдков заставляют их нападать на своих жертв, детектив. Это их скрученные головы ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _78.jpg
  
  _79.jpgНу что ж, Нелли, - сказал Майк, положив одну руку на кухонный стол, а другой зачесывая волосы назад, пытаясь наложить на нее свое очарование. «Почему бы тебе не взять нас в голову Троя Рашида?»
  
  Мерсер разговаривал по телефону с лейтенантом Петерсоном, предлагая подготовить для освобожденного заключенного бюллетень по всем пунктам. Он считывал дату рождения из тюремных записей и номер сокамерника, чтобы Департамент исправительных учреждений Нью-Джерси мог отправить копию фотографии по электронной почте, чтобы передать ее в телеграфные службы.
  
  «Он был условно освобожден в июле, Лу. Мы всегда можем привлечь его к ответственности за нарушение ».
  
  Каллин повернулся к Мерсеру и погрозил ему пальцем. "Это неверно. Нет запрета на условно-досрочное освобождение. Тебе его за это не достать.
  
  Мерсер положил руку на трубку. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Рашид служил все свое время. Максимум исчерпан после двадцати одного. Последние три года заключения были гражданским обязательством ».
  
  «Прекрасно», - сказал Майк. «Государство, допускающее химическую кастрацию и гражданские обязательства. Привыкай ко мне, Нелли. Я могу упаковать чемоданы и поселиться в Нью-Джерси ».
  
  В системе уголовного правосудия не было более спорных вопросов, чем новые законы, принятые менее чем в двадцати штатах, которые позволяли правительству санкционировать принудительную госпитализацию осужденных за сексуальные преступления, которые отбыли весь срок своего тюремного заключения. Признание высокого уровня рецидивистов изнасилований - и убийств - этими хищниками по всей Америке привело к этой радикальной форме превентивного заключения, при которой заключенные переводятся в психиатрические изоляторы в конце срока и содержатся под стражей столько же времени. поскольку они считаются риском для общества.
  
  «Политики любят такие« горячие кнопки », мистер Чепмен».
  
  «Уберите плохое с сумасшедшим, и все на улице будут приветствовать вас. Мы просто набираем обороты дома, - сказал Майк. Законодательный орган отклонил предложения о введении закона в Нью-Йорке, пока губернатору не удалось протолкнуть его всего за несколько месяцев до этого.
  
  «Лобби защиты довольно упорно боролось с этим в Нью-Йорке», - сказал я. Я еще не участвовал ни в одном деле, которое было продвинуто вперед. «Вот почему вы так беспокоились о своей роли в сообщении нам об освобождении Рашида? Процедура принятия обязательства - это очень секретное мероприятие, не так ли? Я слышал только слухи от моего коллеги из округа Берген ».
  
  Мерсер повесил трубку и присоединился к нам за столом.
  
  Нелли Каллин отодвинула свой стакан. «Все это придает новое значение слову« секрет » . Если бы вы знали, сколько мужчин было послано в Кирни и сколько вышло, вы бы поняли, почему. У нас там содержится около трехсот заключенных. Государство выигрывает 95 процентов дел, и слушания закрыты ».
  
  «Как они могут быть закрыты? Кто их посещает? » - спросил Мерсер.
  
  «Нью-Джерси, в отличие от нескольких других штатов, которые сделали это, скрепляет процесс принятия обязательств. Мы не используем систему присяжных, исходя из того, что мы защищаем конфиденциальность пациента. Таким образом, имя Троя Рашида никогда не фигурировало в публичных записях с тех пор, как он отбыл наказание ».
  
  «Нигде? Нет никаких записей об этом? "
  
  "Нет. Двое судей Верховного суда рассматривают все эти вопросы, а затем дела закрываются. Если вы не слышите от меня фактов, я сомневаюсь, что есть какой-либо способ узнать их. И как только я вам скажу, я, вероятно, планирую досрочный выход на пенсию ».
  
  «Нелли, ты укажи мне правильное направление, и я буду придерживаться этого до конца. Если ты уйдешь, я пойду с тобой. Куп не позволит им, - сказал Майк.
  
  Она посмотрела на меня, чтобы убедиться, что я не могу ей дать. Это была не обычная ситуация с разоблачителем.
  
  «Как это работало?» - спросил Мерсер, его глубокий голос и серьезное выражение лица помогли успокоить нервную женщину. «Слух Рашида».
  
  «Как и любое другое неудобное сочетание закона и психиатрии», - сказала она. «SVPA - Закон о сексуально насильственных хищниках был принят в 1998 году и был разработан в соответствии с обязательствами для душевнобольных. Но есть большая разница ».
  
  "Что это такое?"
  
  «В процессе лечения психически больного основное внимание уделяется душевному состоянию пациента, его текущему состоянию. То, что он делал в прошлом, даже в тех случаях, когда были совершены преступления, обычно не имеет отношения к делу. Но в Кирни - и в случае Троя - они используют предшествующие преступления как критическое свидетельство его мышления, его поведения, его вероятности совершить повторное преступление в будущем. Закон позволяет нам держать этих монстров ограниченными для их мыслей, а не только для их действий ».
  
  «Считай меня», - сказал Майк, вставая и начиная расхаживать по старым деревянным половицам кухни Каллина. «Полиция мыслей - мой вид отдела. Я бы хотел сделать ошейники только для того, о чем думают плохие парни, прежде чем они нажмут на курок ».
  
  «Итак, вопрос о душевном состоянии пациента», - сказал я. «Я думаю, это позволяет понять почти все, не так ли? Слухи, старые психологические оценки на досудебных экзаменах, заявления, которые он делал во время лечения, находясь в заключении? »
  
  «Это лишь царапина на поверхности. Психологи рассказывают о сексуальных вкусах и фантазиях заключенных - о том, что должно быть их фантазией. Прокуроры могут искать заключения психиатров. Что ж, государство почти всегда может найти причину держать этих парней за решеткой ».
  
  «Тогда почему Рашид ушел на этот раз?» Я спросил.
  
  «Потому что он научился нас бить. Трой скопировал горстку парней, которые успели это сделать до него. И я убежден, что вы обнаружите, что он не набросился на этих жертв - этих убитых женщин - как он сделал это с Джоселин и другими. Я в этом уверен. Что-то поставило их на его пути, и на этот раз он подумал, что знает, как заставить их пойти вместе с ним, даже не показывая ножа ».
  
  В тот момент, когда реконструировать последние часы или минуты жизни Эмбер Бристоль, Элиз Хафф и Конни Уэйд, казалось мало перспектив.
  
  «Как все прошло с Рашидом?» - снова спросил Мерсер.
  
  «Почти четыре года назад, - сказал Каллин, - всего через несколько дней после окончания тюремного заключения ему сказали, что его переводят в Кирни. Так всегда начинается. Секретный процесс с неожиданным уведомлением ».
  
  «Но кто выбирает, какой заключенный уйдет?»
  
  «Мои коллеги - администраторы DOC. Никаких письменных указаний ».
  
  «Это одна из причин, по которой эти обязательства оспариваются в федеральном суде», - сказал я. «Заключенные утверждают, что они неконституционно произвольны».
  
  Каллин заколебался и посмотрел в окно. Я проследил за ее взором и увидел только живую изгородь между ее маленьким двором и соседним домом.
  
  «Вы кого-нибудь видели? Что-то?"
  
  Она снова начала вертеть пальцами. «Наверное, только соседи».
  
  Майк стоял позади нее и не сводил глаз с узкого переулка.
  
  «После этого дела прокуратура просматривает. Обычно они поддерживают нас примерно в половине приложений. Когда он попал сюда, Трой ничем не отличался от любого другого заключенного. Он провел почти половину своей жизни в тюрьме, оставалось несколько дней до выхода, но потом он получил пощечину известием о том, что никуда не пойдет ».
  
  «Итак, первое слушание было три года назад, - сказал Мерсер.
  
  "Да. И не так много преступников, которые проходят через эту начальную стадию. Они так возмущены переводом, что все, что нужно сделать государству, - это поставить диагноз и указать на тот факт, что парень плохо контролирует свои импульсы. Что они действительно должны показать - и в случае с Троем это было несложно, - так это то, что ему очень трудно контролировать свое поведение ».
  
  "Какой был его диагноз?" Я спросил.
  
  «Расстройство личности, нет, мисс Купер», - сказала Нелли Каллин.
  
  "НЕТ?"
  
  «Не указано иное. Это тот же диагноз, по которому его уволили из армии, когда ему был двадцать один год ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  _80.jpg
  
  _81.jpgна дяди Сэма.
  
  «Когда Трой Рашид служил в армии?» - спросил Мерсер.
  
  «Он записался в армию, когда ему было девятнадцать, и был исключен менее чем через два года», - сказал Каллин.
  
  «Где он служил? Почему его выбросили? "
  
  «За полгода до выписки он находился в Германии. На базе произошел инцидент с женщиной. Он был не единственным, кто участвовал - из его команды было три или четыре человека. Что-то вроде изнасилования на свидании - много алкоголя и не очень четкие обвинения ».
  
  "Был ли суд?" - спросил я, гадая, была ли эта молодая женщина в форме, когда началось пьянство.
  
  «Еще тогда? Ни за что. Вы, наверное, знаете, каково это пытаться получить записи от армии. Все исчезает. А пьяная женщина заявляет о сексуальном насилии? Армия до сих пор не справляется с этим. Не могу поверить, что девушку восприняли слишком серьезно. У Троя, должно быть, была куча других правонарушений, приведших к этому инциденту.
  
  Каллин вытянула шею и снова посмотрела в окно.
  
  «Расстройство личности, БДУ», ​​- сказал Майк. «Это звучит довольно мягко для серийного насильника».
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и впервые расслабилась. - Вы точно соответствуете этому диагнозу, мистер Чепмен. Любой интересный был бы. Трой на самом деле ASPD, но психиатрам не нужно было поднимать шум, заходя так далеко. Команда защиты не смогла опровергнуть этого. Он был отмечен этим еще до того, как столкнулся с правовой системой ».
  
  Антисоциальное расстройство личности было одним из отличительных признаков серийных убийц в DSM-IV , Диагностическом и статистическом руководстве , библии судебно-психиатрического сообщества.
  
  Я начал отмечать черты этого психопатического поведения, перечисленные в DSM . «Неспособность соответствовать социальным нормам, ограниченный диапазон человеческих эмоций, отсутствие сочувствия к страданиям других…»
  
  «Что приводит к поведению, направленному на поиск рисков», - сказал Каллин. «Лживый, импульсивный, агрессивный. Неоднократная ложь, использование псевдонимов ».
  
  У Троя Рашида не было причин использовать свое настоящее имя при подаче заявления о приеме на работу к Кирнану Дилану. Как легко, должно быть, ему было ускользнуть из Нью-Джерси после того, как он выполнил требование зарегистрировать свое имя у наблюдателей штата.
  
  «У вас есть здесь его военные записи?» - спросил я, указывая на ее стопку папок.
  
  "Нет. Прокурор так и не смог их получить - только выписку из тюрьмы ».
  
  «Что вы знаете о его семейном прошлом?»
  
  Какое-то движение краем глаза привлекло мое внимание к окну. Я выглянул, но ничего не увидел.
  
  «Ты прыгуче, чем я», - сказал мне Каллин.
  
  Мерсер встал со стула. «Я оставил свой мобильный телефон в машине. Я лучше пойму. Не хочу пропустить обратный звонок лейтенанта. Не возражаешь, если я воспользуюсь этой дверью? »
  
  Я знал, что Мерсер собирается осмотреть дом снаружи. Вряд ли кто-то мог последовать за нами, но я был еще более взволнован, так как Керри Хастингс была ранена просто из-за ее близости ко мне.
  
  Нелли тоже встала, сняла цепь и отперла кухонную дверь, которая вела на террасу. Я смотрел, как Мерсер исчез на дорожке рядом с домом.
  
  «Мать Троя умерла более десяти лет назад. До этого она приходила к нему раз в неделю, каждую неделю. Сестра замужем, имеет троих детей, но живет в Техасе. Его отец еще жив. Я позвонил ему после слушания в июле ».
  
  «Чтобы сообщить ему хорошие новости о возвращении юниора домой?» - сказал Майк.
  
  "О нет. Когда Троя перевели в мое учреждение, мистер Рашид назначил мне встречу. Он не навещал своего сына, даже не присутствовал на суде. Трой был большим разочарованием в его жизни, и, в отличие от своей жены, он просто отрезал себя от ребенка ».
  
  - Вы имеете в виду, когда арестовали Троя?
  
  «Фактически, до этого. Когда его уволили из армии. Отец, Уилсон Рашид, всегда мечтал о военной карьере, за исключением того, что у него врожденный порок сердца », - сказал Каллин. «Как бы то ни было, это лишило его права на службу. Но долгое время он был гражданским подрядчиком, строя объекты на некоторых базах на восточном побережье. Неинституциональные структуры - жилье и прочее. А мистер Рашид не хотел иметь ничего общего со своим сыном после выписки ребенка ».
  
  «Это довольно серьезная реакция, учитывая, что Трою тогда был всего двадцать один год», - сказал Майк.
  
  «Я думаю, что некоторые черты характера сына были унаследованы».
  
  Мерсер вернулся в поле зрения и, взмахнув мобильным телефоном над головой, поднялся по ступенькам и открыл дверь. Я знал, что он был в его кармане с тех пор, как мы вышли из машины, но он давал мне понять, что вокруг дома Каллина никого нет.
  
  «Отец настоящий одиночка, - продолжала Нелли. «Пенсионер и затворник. У него все еще есть квартира в Ньюарке, в которой вырос Трой, но большую часть времени он проводит в хижине в горах, недалеко от Сассекса. Не думаю, что у него есть тепло или электричество. Только его пушки.
  
  Нелли Каллин снова встала и открыла записную книжку, стоявшую на кухонном столе. Она вынула из бумажника листок бумаги и развернула его.
  
  «Пистолеты? Ружья? » - спросил Майк. «У отца тоже есть пластинка?»
  
  «Он охотник, детектив. Никогда не имел проблем с законом. Я мало что знаю об оружии, но у него есть какая-то коллекция старого военного снаряжения. Все свободное время копил.
  
  Мы втроем обменялись взглядами, и Майк тихо присвистнул. «Эй, Нелли».
  
  «Откуда вы это знаете, мисс Каллин? Если бы Трой и его отец не общались?
  
  «Часть предыстории взята из семейной истории в наших документах, а часть - из того, что рассказал мне его отец, когда я встретил его в прошлом месяце». Она протянула Майку смятую бумагу. «Этого нет в тюремных архивах, понимаете? Так хочет мистер Рашид, и я согласился на это ».
  
  "Почему?"
  
  «Трой пытался позвонить ему в квартиру, когда узнал о своем освобождении. Впервые за все эти годы сын даже предпринял попытку дозвониться до него. Но Уилсон Рашид изменил свой номер, исключив телефон из списка. Он знает даже больше, чем мы, мистер Чепмен. Он больше не хочет видеть своего сына.
  
  «Охранники сообщили о шквале звонков Троя в тот же день - попыток найти его сестру на западе, старых соседей в Ньюарке, любую связь с внешним миром», - продолжил Каллин. «Но он был в отъезде очень долго. Люди ушли, и большинство из них были счастливы, что оставили Троя Рашида ».
  
  Майк потянулся за бумагой. «У вас есть новый номер отца?»
  
  Нелли кивнула. «Я позвонил ему сразу после того, как сегодня позвонил мисс Купер. Он просто звонил и звонил. Сомневаюсь, что он в квартире. Он не собирался ждать, пока Трой постучит в его дверь.
  
  «Итак, этот первый адрес - дом Уилсона в Ньюарке, верно?» - сказал Майк. «А другой - его хижина в горах?»
  
  "Точно. Он хотел, чтобы у меня были оба, но он настоял, чтобы ни то, ни другое не было частью официального отчета ».
  
  "Почему?" Я спросил.
  
  «Потому что, мисс Купер, - сказала Нелли, - Уилсон Рашид не испытывал ничего, кроме презрения к психиатрам, которые пытались лечить Троя на протяжении многих лет. Он не хотел ничего слышать от них и никогда больше не хотел видеть своего сына. Я обещал сообщить ему, когда освобождение неизбежно, и это последнее, что я ожидаю услышать от него ».
  
  «Как получилось, что все это обязательство так засекречено?» - спросил Майк.
  
  «Никто не будет об этом говорить», - сказала Нелли. «Ни тюремные чиновники, ни АГ, ни общественные защитники».
  
  - Вы сказали, что Трою дважды отказывали в освобождении.
  
  «Прямо перед вторым слушанием у него случилась вспышка болезни. Он шел на сеанс терапии и задел охранника. Женщина-охранник. Его адвокат утверждал, что это был несчастный случай и не имел сексуальной мотивации ».
  
  Еще одна дама в форме, даже когда Трой сидел за решеткой.
  
  «Государственный психиатр показал, что у него, должно быть, возникло какое-то сексуальное возбуждение, вызвав такой тесный контакт - рука заключенного касалась гениталий женщины-охранника. Отправили его в одиночную камеру, что вызвало голодовку и отказ Троя говорить с персоналом.
  
  «На втором слушании AG придал этому большое значение. Он утверждал, что реакция заключенного говорила с его эгоцентрическим взглядом на мир, показывала его полное отсутствие самоконтроля. И судья согласился, сказав, что Трой в очередной раз отстаивает свои права, действуя вопреки своим интересам ».
  
  - И Трой никогда ничего в этом не признавал, не так ли? - сказал Майк.
  
  Нелли Каллин только рассмеялась.
  
  «Так что снова в тюрьму еще на год», - сказал я.
  
  «Именно тогда он, должно быть, нашел наставника среди заключенных. Другой псих, который взял Троя под свое крыло, - сказала Каллин, постукивая пальцем по стопке папок.
  
  "Что изменилось?"
  
  «Он был известен очень непокорным поведением. Отрицания, оправдания, перекладывание вины. Годы этого. Теперь он впервые стал активным участником лечебных сеансов. Чтобы получить реальный шанс на освобождение, заключенный должен продемонстрировать, что он твердо намерен изменить свою жизнь ».
  
  "А Трой Рашид сделал?" Я спросил.
  
  «Он перестал сопротивляться выводам психоаналитиков, которые делали в прошлом. Он сказал им, что будет носить браслет безопасности, чип с устройством слежения за GPS. Он предлагал помочиться в банку в любое время, когда они этого хотели. Он впервые прошел процедуру плетизмографа полового члена с тех пор, как приехал в Кирни ».
  
  "Что?" - спросил Майк.
  
  «Они используют это здесь как детектор лжи для насильников».
  
  "Дерьмо. Петровский метр?
  
  Каллин наклонила голову к Майку и подавила улыбку. «Это трубчатое кольцо, наполненное ртутью, которое помещено вокруг пениса заключенного. Они показывают ему фотографии - провокационные, как у женщин в неволе, изображения вещей, которые его традиционно волновали. Затем врачи измеряют любые изменения в окружности, которые отражают величину его эрекции ».
  
  «И такого рода колдовства достаточно, чтобы позволить серийному насильнику выйти за дверь?»
  
  «Не в моей книге. Но это и его добровольное подчинение химической кастрации - хотя это только временное решение - поставили Троя во главе класса. В прошлом году он стал идеализированным видением терапевтического сообщества реабилитированного сексуального преступника ».
  
  «Нет такого животного», - сказал Мерсер.
  
  «Несмотря на ужасную криминальную историю и годы хищнического поведения и фантазий, - сказал я, - психиатры АГ не считали его серьезным риском для повторного совершения преступления?»
  
  «Эксперт, дававший показания в пользу штата этим летом, впервые встретился с Троем Рашидом за несколько недель до слушания».
  
  «Это абсурд. А как насчет докторов, которые лечили его годами?
  
  «Еще одна уловка-22, мисс Купер. Терапевты, которые действительно лечили заключенного, обычно не дают показаний, поскольку это может помешать фактическому сеансу лечения ».
  
  «Таким образом, эти документы видят только его текущее поведение, слышат его недавние заявления», - сказал я. «Они не знают даже части того, что могли бы знать другие, имевшие контакт с заключенным, за исключением того, что содержится в холодных письменных отчетах».
  
  «А поскольку протоколы предыдущих слушаний закрыты, никто больше не расскажет вам, что сказал мне Трой, когда узнал, что он приезжает в это учреждение вместо того, чтобы быть освобожденным три года назад».
  
  «Что это, Нелли?» - спросил Майк.
  
  «Это план его будущего, детектив. По этой причине я с самого начала сказала психиатрам, что его следующие жертвы вряд ли переживут встречи с Троем Рашидом », - сказала Нелли Каллин. «В тот день, когда его приняли в Кирни, он спросил меня, существует ли такая вещь, как гражданское обязательство для убийц».
  
  Она взяла свой бокал и сжала его ножку в руке.
  
  «Нет, я сказал ему. Нет, не было. Ребенок возраста Троя, вероятно, был бы условно-досрочно освобожден задолго до этого, даже за убийство. Мы оба поняли эту иронию. Он просто посмотрел на меня, когда я ему ответил, и засмеялся.
  
  «Мне было бы лучше, если бы я убил тех девочек, не так ли?» он сказал мне." Нелли Каллин закрыла глаза и вздохнула. «Он был прав насчет этого, знаете ли».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _82.jpg
  
  _83.jpgНе возражаешь, если мы возьмем эти файлы с собой, Нелли? - спросил Майк. «Сделать копии и вернуть их вам? Это дало бы оперативной группе отличную фору, чтобы получить всю эту предысторию ».
  
  «Я зашел так далеко. С таким же успехом ты можешь их получить.
  
  "А ты? Разве тебе не будет удобнее остаться с другом или родственником, пока мы не найдем Трою? »
  
  «Меня больше беспокоит реакция моего начальника на тот факт, что я уехала из резервации, чем он сам», - сказала она. «Я решил провести неделю в доме моей сестры в Принстоне. Это будет держать меня вне досягаемости отдела, поэтому мне не придется уклоняться от телефонных звонков ».
  
  Мерсер пролистывал одну из множества папок с манильской бумагой. «Как вы думаете, почему изнасилования Рашида больше не будут блиц-атаками?»
  
  «Он не прожил все эти годы, особенно в управлении релизом, не научившись становиться манипулятором. Он был вознагражден за то, что научился такому поведению ».
  
  «Классические мотивационные атрибуты сексуального преступника - сила, гнев, похоть - вы верите в это?»
  
  «Не очень», - сказала Нелли. «Конечно, эти преступники злятся, но если бы все дело в этом, то подействовали бы любые физические нападения. Клинические исследования довольно ясно показывают, что гнев подавляет сексуальное возбуждение. Наряду с тревогой, это основная причина дисфункции ».
  
  Нелли Каллин была умной и прямой. Майк внимательно ее слушал, с явным уважением к ее наблюдениям.
  
  «Есть причина, по которой половой акт - это оружие, которое используют эти мужчины. Возможно, потому, что это крайнее унижение, самый интимный вид поступка, который они могут навязать другому человеку ».
  
  «Это что-нибудь значит для тебя, если я скажу тебе, что каждая из его жертв…»
  
  "Мистер. Уоллес, я не психиатр, - сказал Каллин, погрозив ему пальцем. «Просто подражатель».
  
  «Ты умная, Нелли», - сказал Майк, снова шагая. «Вы видели Троя Рашида - если он наш человек - день за днем ​​вот уже более трех лет. Нам нужна твоя точка зрения ».
  
  «Если бы на каждой из этих жертв была какая-то форма, когда на нее напали, это вас удивило?» - спросил Мерсер.
  
  Нелли Каллин остановилась, чтобы подумать. "Не совсем. Получите в свои руки его военные записи. Он всю жизнь расстраивался из-за этого опыта. Амбиции отца по отношению к нему, его собственное увольнение, тот факт, что это якобы имело отношение к нападению на женщину-военнослужащего. Может, он винит ее во всех своих проблемах. У него было несколько десятилетий, чтобы переварить это ».
  
  Я слышал крики за пределами дома. Это отвлекло Нелли, и она еще раз огляделась на окна. Мерсер оторвался от файлов.
  
  «Контроль», - сказала она. «Я бы сказал, что этот контроль и наличие кого-то более слабого, чем он был, кого-то, кого он мог считать ниже себя, что, вероятно, как-то связано с преступлениями Троя».
  
  «Вы имеете в виду, как он связывал женщин, мучил их в течение некоторого времени?» Я спросил.
  
  "Конечно. Вы, наверное, работали со многими сексуальными садистами, мисс Купер. Вам не кажется, что здесь что-то еще происходит? »
  
  Из-за сильной влажности моя одежда увяла, а на лбу у меня образовывались светлые кудри. Я оттолкнул их. «Да, - сказал я. "Конечно, я делаю."
  
  «Докторам известно обо всем этом более века», - сказал Каллин. «Краффт-Эбинг и его определение садизма».
  
  «Опыт сексуально приятных ощущений, включая оргазм, вызванный актами жестокости», - сказал я. « Все эти годы спустя DSM не сделала ничего лучше, чем это определение».
  
  Майк провел рукой по волосам.
  
  «Я думаю, что Трой Рашид любит причинять боль женщинам», - сказал Каллин. «Это может быть так просто, детектив. Это одна из немногих вещей в жизни, которая доставляла ему удовольствие, и у него было много времени, чтобы снова насладиться этим ощущением ».
  
  Она встала и вышла из комнаты, вернувшись с записной книжкой. «Я собрал свой« кто есть кто », мисс Купер. Иногда молодые психиатры даже не осведомлены об истории этих преступлений, им нужно изучать так много новых преступников. Жиль де Рэ - слышал о нем когда-нибудь?
  
  «Французский дворянин пятнадцатого века, который похищал, пытал и убивал детей», - сказал я. Как и Каллин, я исследовал эти преступления более десяти лет, пытаясь понять мотивы этих монстров и преступлений, которые не имели никакого смысла.
  
  «Сотни детей. Исключительно для собственного удовольствия и физического удовольствия, как он это описал. Его «невыразимое» удовольствие, если точнее его процитировать, - сказала она, перелистывая несколько страниц. "Винченц Верзени?"
  
  Я покачал головой. "Нет."
  
  «Итальянский, девятнадцатый век. Я удивлен, что ты скучал по нему. Изнасиловал и искалечил своих жертв. Описал свой невыразимый восторг от удушения женщин, испытывая при этом эрекцию ».
  
  Нелли Каллин закрыла книгу с вкладными листами и положила ее на одну из стопок. «Психологи тратят непропорционально много времени на анализ мотивации, пытаясь понять причины, по которым эти люди совершают такие ужасные преступления. Вам не нужно выходить далеко за рамки того факта, что многим из них просто нравится это делать - то, что остальные из нас не могут понять. Это то, что доставляет удовольствие этим садистам ».
  
  Голоса за окном теперь были ближе, голоса людей, которые, казалось, спорили друг с другом, бегая по дорожке рядом с домом.
  
  Мерсер поднялся на ноги, когда Нелли Каллин схватила его за руку, чтобы удержать.
  
  «Это не проблема, мистер Уоллес, - сказала она.
  
  Но что-то в этот момент пробило одно из окон кухонного окна, и я прыгнула, когда стекло разбилось о пол позади меня.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _84.jpg
  
  _85.jpgЭлли Каллин нисколько не расстроился из-за бейсбольного мяча, который полетел в комнату, как ракета. Тринадцатилетние близнецы, жившие по ту сторону живой изгороди, вернулись домой из летнего лагеря на выходных, и она добродушно объяснила, что не в первый раз ей придется заменять окно, выходящее на их дорожка.
  
  Мерсер открыл дверь детям, которые пришли извиниться за аварию.
  
  Майк повернул меня, чтобы убедиться, что осколки стекла не попали мне на голову или спину. Он потер мои плечи обеими руками. «Ты дрожишь, Куп. Ты действительно нервничаешь ».
  
  «Переутомлен. Беспокоит Керри. До смерти напуган, что убийца где-то поблизости.
  
  Пальцы Майка массировали мои плечи и шею. «Крэбби не может быть далеко позади. Это когда ты снимаешь его с моей шкуры.
  
  «Ну, ты застрял со мной, пока не найдешь Троя Рашида. И Кирнан Дилан ».
  
  Нелли Каллин уволила двух мальчиков, и Майк сказал ей, что мы должны вернуться к работе с ее файлами. Ей потребовалось десять минут, чтобы подняться наверх и собрать чемодан, и мы все уехали одновременно.
  
  «Хочешь узнать адрес Уилсона Рашида в Ньюарке?» - спросил Майк Мерсера.
  
  «Ага», - сказал Мерсер, глядя на бумагу, которую ему протянул Майк. «Вы знаете улицу? Это недалеко от станции Амтрак ».
  
  Было так много преступников с Манхэттена, которые приехали из Нью-Джерси для совершения своих преступлений, что большинство полицейских в каждой юрисдикции были знакомы друг с другом. До трехэтажного ряда пристроенных домов в еще незаселенной части старого города, которая, казалось, постоянно вела проигрышную битву с насильственными преступлениями, оставалось менее пятнадцати минут езды.
  
  Майк и я ждали в машине, пока Мерсер вошел в вестибюль, предположительно, чтобы найти дверной звонок или как-нибудь узнать дом Рашида. Десять минут спустя он появился, чтобы сказать нам, что, когда он не получил ответа, он вошел, позвонив в зуммер соседа. Этот человек знал Уилсона, но не видел его больше двух недель. Мерсер сунул под дверь карточку со своим именем и номером телефона.
  
  «Как насчет поездки в графство Сассекс?» - спросил Майк Мерсера.
  
  «Уже после шести», - сказал я с заднего сиденья позади Майка. «Мы не доберемся до восьми часов».
  
  «Сейчас будет восемь часов, где бы ты ни был, Блонди. С таким же успехом можно сделать себя полезным. Закройте глаза и наслаждайтесь поездкой ».
  
  Мерсер позвонил в свой мобильный, чтобы позвонить в офис шерифа в небольшой деревне Коулсвилл, недалеко от того места, где находился охотничий домик Уилсона Рашида. Он спросил сержанта, с которым был связан, знает ли кто-нибудь этого человека. Последовала пауза, затем он показал нам с Майком большой палец вверх. Мы слушали, как он уговаривал сержанта отвести нас в гористую местность к дому.
  
  «Они не пойдут без нас», - сказал Мерсер, когда ушел. «Сказал, что Рашид настоящий чудак. Не любит, когда люди вторгаются в его собственность. Они точно не хотят к нему заходить без причины. Известно, что он сделал несколько выстрелов из винтовки и позже заявил, что думал, что стрелял в черного медведя ».
  
  "Проклятие. Тебе лучше остаться в машине, когда мы приедем, приятель. Ненавижу, когда парень привлекает к тебе внимание ».
  
  Я, должно быть, заснул, когда Майк добрался до межштатной автомагистрали. Гладкая дорога и легкий стук дождя по лобовому стеклу вырубили меня.
  
  Я проснулся, когда Майк съехал с шоссе и остановился на заправке. Он наполнил бак и купил кофе и бутерброды, которые мы съели в машине. Дежурный направил нас к небольшому зданию на окраине города, в котором находился офис шерифа, где крохотный сержант Эдентон ждал, чтобы провести нас к убежищу Рашида.
  
  «Я остановлюсь на границе собственности», - сказал он. «Это темная, извилистая дорога. Тогда тебе придется идти немного дольше ».
  
  «Я так понимаю, у него нет телефона», - сказал Майк.
  
  «Этот человек совершенно не верит в блага животных. Лучше, если он меня не видит, потому что я показываю свое лицо только тогда, когда мы получаем на него жалобы ».
  
  «Вы знаете его сына?»
  
  «Трой? Не видел этого смутьяна с подросткового возраста. Слышал, за что его посадили, и просто рад, что этого здесь не произошло. У тебя есть фонарики?
  
  - Один, - сказал Мерсер, показывая Эдентону его.
  
  «Позвольте мне достать вам еще двоих», - сказал он, возвращаясь в здание и возвращаясь с двумя лучами размером с фонарь. «Вам нужно оставаться на главном пути. У Уилсона все это заминировано. Шагнешь не в том месте, ты попадешь в медвежью ловушку или яму в земле ».
  
  «Разве не имеет смысла вернуться утром, днем, с бригадой экстренных служб?» Я спросил.
  
  «Этот парень не преступник, - сказал Майк. «Он чокнутый. У нас нет времени терять зря, Куп.
  
  «Ты в порядке на главном пути», - сказал Эдентон, смеясь надо мной. «Просто объявите себя, когда подойдете к дому. Может быть, вы пошлете ее первой, сказав, что она леди Эйвон.
  
  «Мы всегда отправляем ее первой. Вот почему мы с Мерсером прожили так долго ».
  
  Как только мы последовали за сержантом Эдентоном с асфальтированной городской дороги вверх по грунтовой дороге, огибавшей небольшую гору, спустился покров тумана. Густые вечнозеленые растения возвышались над нами с обеих сторон, а глубокие колеи натыкались на ведомственную машину, уже сдавшую амортизаторы, в выбоины городских улиц.
  
  Майк отказался от кондиционирования воздуха в пользу открытия всех окон, чтобы мы могли слышать шум, если он был. Мотыльки прикрепились к фарам, а комары искали места приземления на моем лице и руках.
  
  Внедорожник Edenton ехал по знакомой трассе быстрее, чем мы, и неоднократно останавливался, чтобы позволить Майку догнать нас.
  
  Мы проехали больше мили, но из-за тумана невозможно было определить, были ли какие-нибудь жилые здания в стороне от дороги. Когда Эдентон, наконец, выключил двигатель и вышел из машины, его фонарик сфокусировался на красно-белой металлической поверхности знаков «НЕ ПРОХОДИТЬ», стоявших вдоль дороги.
  
  «У тебя есть план, Майк?» - спросил сержант.
  
  «Мерсер меня поддержит. Думаю, я закричу, когда подойду достаточно близко, чтобы увидеть коттедж, - сказал Майк. Он вынул свой золотой щит из кармана брюк и поднял его на ладони. «Посветите на это своим светом, сержант. Он светится? »
  
  С расстояния пяти футов лучи отражались от металлического значка. Но туман скроет его издалека.
  
  «Рядом с домом должен быть старый джип, если он дома. И я говорю вам, ребята, следите за своими шагами, - сказал Эдентон.
  
  "Сделаю. Разожги огонь, и Куп приготовит тебе зефир. Думаю, это одна из немногих кулинарных работ, с которыми она может справиться ».
  
  Майк отсалютовал сержанту и медленно двинулся по правильной колее. Мерсер был всего в нескольких шагах от него.
  
  Эдентон казался смущенным своим решением остаться со мной. Минуту или две спустя он открыл заднюю часть своего внедорожника и достал дробовик, проверяя, заряжен ли он. «Я лучше протяну им руку. Хочешь сесть в машину и запереть двери? »
  
  В лесу вокруг меня царила жуткая тишина. "Я пойду за тобой."
  
  Мы шли не менее пяти минут, и хотя Майк и Мерсер не могли быть впереди нас более чем в пятидесяти ярдах, их было невозможно увидеть.
  
  Я резко остановился, когда услышал, как голос Майка назвал имя Уилсона Рашида.
  
  «Мы близко к хижине?» - спросил я Эдентона.
  
  Он осветил листву светом. "Должно быть. Я не могу подобрать отражатели с задней части джипа ».
  
  "Мистер. Рашид. Меня зовут Чепмен. Полиция Нью-Йорка ». Майк кричал, и я прижал Эдентона к спине, чтобы он двинулся вперед. «Я здесь с другими детективами. Мы пришли помочь вам, сэр, поэтому я подойду к вашей двери и постучу в нее.
  
  Я мог видеть большую рамку Мерсера, очерченную в тумане фонариком сержанта. Эдентон перешагнул через бугорок посреди проезжей части к левой колее, и я подошел ближе к Мерсеру.
  
  «Где Майк? Вы его потеряли?
  
  «Прямо впереди», - сказал он, поднимая фонарь. "Видишь дверь?"
  
  Я добавил луч фонарика к остальным и смог различить форму примитивной бревенчатой ​​хижины. Рядом с этим местом не было никаких следов машины. Майк стоял на крыльце сбоку от входной двери. Изнутри небольшого строения не было ни света, ни звука, кроме жужжания москитов и мошек вокруг моей головы.
  
  Майк несколько раз постучал в дверь. Ни шума, ни отклика.
  
  Он повернулся спиной к зданию. Он сунул фонарь в карман и вытащил пистолет в правую руку, а левой потянулся, чтобы поднять защелку. Дверь открылась и распахнулась, несколько раз ударившись о внутреннюю стену.
  
  «Дай мне немного света».
  
  Мерсер сделал два шага вперед.
  
  Майк развернулся, и когда его правая нога приземлилась прямо перед дверью, доска под ним раскололась пополам. Его нога исчезла в проделанной им дыре, а пистолет отскочил от ступенек, когда он уронил его, чтобы ухватиться за косяк и не упасть в расщелину.
  
  Мерсер был там с тремя гигантскими ступенями, пересек дыру во вход в хижину, поддерживая Майка под мышкой одной из своих огромных рук.
  
  Майк вцепился в Мерсера обеими руками и исчез из виду в темноте входа. Я двинулся вперед раньше Эдентона, позволив свету вести меня за Мерсером и сделав большой шаг, чтобы избежать дыры, в которую почти упал Майк.
  
  Мерсер остановил меня, поддерживая на расстоянии вытянутой руки. «Не подходи, Алекс. Это плохо."
  
  Эдентон подошел ко мне сзади и посветил фонариком в комнату. «Боже мой, - сказал он. «Это Уилсон».
  
  Тело лежало на полу на спине, распростертое, череп раздавлен, вероятно, большим камнем, который лежал рядом с одним ухом.
  
  Лезвие штыка длиной в фут пронзило сердце и вонзилось в половицу под разлагающимся трупом отца Троя Рашида.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _86.jpg
  
  _87.jpg- Сядь на улицу, Куп, - сказал Майк.
  
  "Идет дождь. Мне лучше с тобой.
  
  «Сержант, как быстро ты сможешь привести сюда людей?»
  
  «Мне нужно поехать обратно в город и вызвать их. Коронер тоже. На горе нет сотовой связи. Как долго ты считаешь, что он мертв?
  
  «Дни», - сказал Майк. «Может, через неделю или больше».
  
  «Не трогай ничего. Я позову на это своих следователей ".
  
  "Верно." Майк закатил глаза, когда Эдентон дал инструкции. Он видел больше сцен убийств за медленный месяц, чем офис этого шерифа, вероятно, обработал за несколько лет. «Ты главный».
  
  Короткие ноги Эдентона с трудом преодолевали дыру на крыльце. «Сказал вам, что это проклятое место будет заминировано».
  
  Он наклонился, чтобы взять револьвер Майка и передать ему.
  
  Майк снова повесил его на пояс и наклонился, чтобы осмотреть пол своим фонариком. Он подул на край одной из досок, и опилки полетели вверх и смешались с падающим дождем.
  
  «Что в дыре?» Я спросил.
  
  И Майк, и Эдентон направили свои лучи. - Медвежьи капканы, как я и предполагал, - гордо сказал сержант. «К счастью, на этой высоте намного прохладнее. Уилсон не так плохо пахнет, как я ожидал.
  
  «Хотите сдвинуться с мертвой точки, сержант? И составить отчет об угоне джипа, ладно? Мой босс захочет, чтобы его искали все в Северной Америке ».
  
  Майк подождал, пока Эдентон окажется достаточно далеко за пределами досягаемости, прежде чем снова направить фонарик в комнату. Мерсер уже ходил по гостиной, осторожно проверяя каждую доску подушечкой стопы, прежде чем двинуться вперед.
  
  «Вам что-нибудь напомнить?» - спросил Мерсер.
  
  «Люк в этой маленькой черной дыре на острове Баннерман», - сказал Майк. «Похоже, наш мальчик научился у папы трюку. Затем он посадил его на собственную петарду ».
  
  Майк достал из кармана штанов пару латексных перчаток. Они были частью его повседневного снаряжения, и он всегда был готов с ними. Он бросил свои запчасти Мерсеру, затем встал на колени рядом с телом Уилсона Рашида, чтобы провести поверхностный осмотр.
  
  «Я предполагаю, что Трой пришел сюда по какой-то причине. Он знал это место с детства. Может быть, он хотел увидеть своего отца, поспорить с ним о чем-то. Может, ему нужны были вещи, которые здесь хранились или спрятали ».
  
  «Или у него были вещи, которые он планировал скрыть», - сказал Мерсер. «А может, он украл джип своего отца, но тогда как он попал в эту часть света?»
  
  «Подумай о географии, Мерсер, - сказал Майк. «Если это Трой убил Конни Уэйд и бросил ее на острове Баннерман, то именно Трой использовал фургон Кир-нан, чтобы доставить ее на север штата. С Кирнаном или без него ».
  
  «Это другой вопрос».
  
  «Итак, он - или они - бросил фургон в лесу, верно? Это место Трою известно с детства. Это север Джерси, почти прямо через реку от того места, где упал фургон. Он мог бы прицепить машину, сесть на автобус, добраться до Коулсвилля и просто подняться на холм, чтобы позвонить папе ».
  
  Все время, пока он говорил, он смотрел на раны Рашида - осматривал голову человека, отодвигая его окровавленную рубашку, чтобы обнажить зияющую рану на его груди.
  
  «Это красота. Посмотри, Мерсер. Куп, стой, где стоишь, ладно? Вам не нужно подходить ближе. И постарайся тоже не смотреть на парня. Это вредно для вашего здоровья ».
  
  Мерсер стоял по другую сторону от тела Рашида. Майк, очевидно, убедился, что ничего не может поделать со своей жертвой убийства, но он был очарован оружием, которое торчало из груди мертвеца.
  
  "Что это?" - спросил Мерсер.
  
  «Видите маркировку? Я бы сказал, прусская армия, 1890-е ».
  
  "Трудно найти?"
  
  «Именно такие вещи можно купить в каталоге Bannerman».
  
  Майк указывал на место, где рукоять смертоносного острого меча входила в гнездо ствола пистолета. «Когда у крестьян в маленьком городке, участвовавшего в сражении, кончались порох и дробь, они вонзали свои охотничьи ножи в дула своих мушкетов, чтобы превратить их в копья. Полная авария, которая изменила ход войны на сотни лет, - сказал Майк. "Бэй-онн, это было".
  
  "Нью-Джерси?" - спросил я, думая, что он имел в виду американскую революцию.
  
  «Байон, Франция, малыш. Штык ».
  
  Мерсер переступил порог во вторую комнату, и Майк окликнул его. "Что там?"
  
  - Что-то вроде спальни. Парень спал на раскладушке. Как армейская раскладушка. Он остановился на несколько секунд. «Заходи сюда».
  
  Майк сделал несколько шагов к Мерсеру, и я пошел за ним. Рядом с Майком я мог ясно видеть, когда он поднимал свой фонарь. Тусклое оливково-зеленое одеяло накрывало узкую военную кровать, на которой когда-то спал Уилсон Рашид.
  
  Майк провел рукой в ​​перчатке по двум ее углам, пока не нашел старый лейбл McCallan Brothers. «Нет ничего лучше, чем это, если вы хотите связать Троя Рашида с телами Элиз Хафф и Конни Уэйд. Будем надеяться, что CSI Colesville не испортит эту сцену, прежде чем мы пришлем подкрепление.
  
  Рядом с койкой стояла подставка с керосиновой лампой. Мерсер остановился, чтобы зажечь его. Мои глаза привыкли к освещению, и мы втроем разглядели военное снаряжение, украшавшее стены и самодельные сосновые полки. Почти на каждом сантиметре пространства были приклеены в дерево кнопками фотографии. На большинстве из них были изображены войска, одетые и вооруженные для боя в старых войнах. Также висели всевозможные медали с рваными и выцветшими лентами, вроде тех, что я видела на блошиных рынках, - такие, которые всегда заставляли меня задумываться, почему родственники перестали заботиться о каком-то древнем герое.
  
  Мерсер открыл единственную вторую дверь в комнате. Это была небольшая кладовка с единственной штангой. Несколько предметов одежды в нем были рубашками и штанами цвета хаки и камуфляжной курткой, упавшей с вешалки. Он лежал на куче зеленых одеял - может быть, восемь или десять - аккуратно сложенных и сложенных на полу. Рядом с ними, должно быть, стояли десять длинных ружей - винтовки и другие штыки, стоящие друг напротив друга.
  
  «Там должна быть кухня», - сказал Майк, выходя из комнаты. Мерсер заглянул в шкаф, прежде чем мы с ним пошли за Майком.
  
  В дальней стене напротив входа в хижину еще один проход вел в комнату в задней части здания. Майк зажег вторую керосиновую лампу и изучал оборудование.
  
  «У него здесь только плита с двумя конфорками», - сказал Майк, показывая нам коллекцию потрепанных кастрюль и сковородок Рашида и шкаф, в котором хранились консервы - супы, овощи, фрукты - и банки с крекерами. У стены стояло шесть пачек пива, а на столешнице стояли пачки черной лакрицы. Там был небольшой стол для пикника, за которым он, должно быть, ел, и здесь снова стены были покрыты сценами с людьми в боевой экипировке.
  
  Майк выдвинул ящики, но ни в одном из них не было ничего интересного. За столом была дверь с окном, и когда он поднял лампу, мы увидели, что она ведет во двор за домом. Он вытолкнул это.
  
  В десяти ярдах от него было крохотное деревянное строение. «Это отвечает на этот вопрос», - сказал Майк. «Должно быть, пристройка».
  
  Мерсер стоял в дверном проеме и держал одну лампу над головой, пока Майк проверял тропинку. Он подошел к двери и заглянул внутрь. «Никаких сюрпризов. Одинокий, с фонариком на полу рядом. Тело пахнет лучше, чем здесь.
  
  Майк отпустил дверь и, держа лампу перед собой, начал медленно кружить над флигелем. Дождь усилился, и теперь дул сильный ветер.
  
  Я услышал какой-то скрип, и мы все огляделись. В ветвях одного из крепких старых деревьев дальше от нас был домик на дереве, похожий на что-то, сделанное для ребенка. Майк подошел к дереву и поставил фонарь на землю, взявшись за руки по веревочной лестнице. Он добрался до четвертой ступеньки, когда крикнул, что следующих двух не хватает, поэтому он спустился вниз, оставив дом на дереве людям, которые пойдут за нами.
  
  Майк повернулся туда, где мы с Мерсером стояли, и, когда свет сиял в нашем направлении, снова остановился. Он присел и поднял лампу, двигая ее вперед и назад перед собой.
  
  "Что ты видишь?" - спросил Мерсер.
  
  «Земля не ровная. Наверное, какие-нибудь игры Уилсона ».
  
  «Не торопись, Майк».
  
  Майк встал на четвереньки и поставил фонарь рядом с собой, а Мерсер держал фонарь над головой. Сделав шаг вперед, Майк начал расчищать небольшую насыпь из камней и земли. Когда он обнаружил край ямы в земле, он огляделся в поисках одной из упавших веток сосны. Он воткнул его вниз на фут длиной, и каждый из нас услышал, как челюсти стальной ловушки щелкают по деревянной ловушке.
  
  Майк прополз на несколько футов слева, преодолел второй холм и зацепился за другую сосновую ветвь. Снова яростный укус зубов ловушки.
  
  Майк приподнял одно колено и начал вставать. «Если папа Троя разложил все это вокруг собственности, старик был настоящей хреновой работой».
  
  Взгляд Мерсера был прикован к одной из темных дыр, когда он подошел ближе. «Какого цвета ловушка, Майк? Подержите над ним свой свет ».
  
  «Он черный, чувак. Его-"
  
  Теперь я мог видеть что-то еще, сияющее изнутри дыры.
  
  «Быстрее, Куп. У этого парня банки с супом до потолка, - сказал Майк. «Найди мне черпак на кухне. Найди мне что-нибудь с длинной ручкой.
  
  Я направил свой фонарик внутрь и подошел, чтобы открыть ящик, но в нем не было посуды больше столовой ложки. Я потянул за ручку шкафа, и рядом с грязной шваброй и рваной метлой стояли три длинных меча. Было уже слишком поздно беспокоиться об отпечатках пальцев, и я дернул за одну руку так сильно, что остальные упали на пол.
  
  «Лучшее, что я мог сделать», - сказал я, проскользнув мимо Мерсера и опустившись на колени рядом с Майком.
  
  Он опустил меч практически до рукояти и вытащил белую хлопчатобумажную куртку с эполетами и блестящими золотыми пуговицами, которые всего несколько минут назад улавливали свет Мерсера.
  
  «Эмбер Бристоль», - сказал я. «Одежда, в которой она была в ту ночь, когда исчезла».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _88.jpg
  
  _89.jpgВ течение часа Эдентон собрал четырех своих заместителей и окружного коронера на территории Уилсона Рашида. К тому времени, как они добрались туда, Майк острием меча зацепил и достал более дюжины предметов одежды и тайник с завёрнутыми внутрь секс-игрушками, которые, как мы предположили, принадлежали Эмбер Бристоль.
  
  Затем Эдентон повел нас с горы и остановился в своем офисе, чтобы Майк мог позвонить лейтенанту Петерсону, прежде чем мы отправимся в путь. Комиссар Скалли, как сказал Петерсон Майку, в тот вечер обнародовала заявление о том, что Трой Рашид разыскивается как «заинтересованное лицо» в убийстве трех женщин. Утренние газеты будут рассказывать эту историю, и к тому времени Петерсон ожидал, что суперинтендант Кирни будет вынужден выдать самую свежую фотографию, сделанную теперь бездомным заключенным перед его освобождением.
  
  Эдентон принял предложение Петерсона отправить команду полиции Нью-Йорка, знакомую с доказательствами по более ранним делам об убийствах, для обработки причудливого маленького дома и его окрестностей. Тело Рашида той же ночью отправят в морг, каюта будет охраняться помощниками, брезент закроет дыры, которые обнаружил Майк, а полный обыск собственности опытными следователями начнется на рассвете.
  
  Я звонил с заднего сиденья машины, когда мы направлялись к шоссе, заправленные свежими чашками кофе из мини-кухни шерифа. Я оставил сообщение для Фрэнка Ши, сказав, что мне срочно нужно встретиться с ним во вторник по поводу Кирнана Дилана. И я дал полную информацию Тиму Спиндлису.
  
  "Бесхребетный доставляет вам неприятности?" - спросил Майк. «Это звучало как перекрестный допрос».
  
  «Тим пытается набрать скорость. Батталья собирается принять решение о сокращении отпуска и возвращении из Англии в среду. Я буду в офисе Тима в два для конференц-связи - со всеми фактами, если не с подозреваемым на буксире.
  
  «Я не думал, что это год выборов. Я думаю, заголовки - это заголовки, и если вы окружной прокурор, вы должны получить их, когда сможете. Не каждый день серийный убийца разъезжает по городу. ПК держит свою кружку перед каждой камерой, так что, думаю, Батталья тоже хочет засунуть в нее свой большой римский нос ».
  
  «Что вы собираетесь делать с Фрэнком Ши?» - спросил Мерсер. «Он не захочет подходить к столу, Алекс. Фиаско с Кирнаном в субботу вечером, закрытие бара, роман Джимми Дилана с Эмбер Бристоль - а теперь все новости о том, что вышибала в Ruffles - сексуальный хищник?
  
  Я протер глаза. «Я буду думать более ясно завтра. Мне нужно убедить Шиа, что нам нужно заявление о приеме на работу Троя Рашида - какое имя он использовал, какой адрес дал ».
  
  «Куп, мы даже не знаем, каковы отношения между Кирнаном и Троем. Кирнан признался нам, что он сам убирал квартиру Эмбер. А теперь мы находим некоторые из ее вещей в доме отца Рашида, - сказал Майк. «Если Диланы платили ему не по счетам, скорее всего, они никогда не беспокоились о Государственном управлении по продаже спиртных напитков и надлежащей проверке записей. Бьюсь об заклад, они просто надеялись, что сильный, устрашающий на вид подонок будет появляться в нужное время каждую ночь, чтобы удержать шумных тупиц ».
  
  Я вспомнил выражение отвращения на лице Кирнана, когда он заявил нам, что выбросил некоторые из «странных, причудливых вещей» Эмбер. На первый взгляд у него и Рашида не было ничего общего, но что-то связывало их обоих со смертью двух молодых женщин, пропавших без вести в один уик-энд августа.
  
  Поздний час и продолжительный ливень, казалось, облегчили движение, и было уже около полуночи, когда я увидел первые указатели на мост Джорджа Вашингтона. Майк плыл в восемьдесят, направляясь на юг по магистрали Джерси.
  
  «Разве ты не едешь по мосту?» Это был бы более быстрый способ добраться до моей квартиры, чем любой из туннелей, ведущих в Мидтаун и Нижний Манхэттен.
  
  - Никакого заднего сиденья, Куп. У нас есть еще одна остановка. Эта последняя java подключила меня ».
  
  «Помилуй, чувак. Вики собирается посадить меня в отель для собак, пока это дело не закончится. Мерсер попытался выпрямить руки, потянувшись, чтобы разбудить себя, но в машине не хватило места. "Куда?"
  
  «Сейчас лето, не так ли? А вы, ребята, почти не были на пляже.
  
  «Притормози и выпусти меня», - сказал я. «Я лучше прогуляюсь. Я хочу пойти домой. Почему у меня такое чувство, что мне это не понравится? »
  
  «Все, что я вам предлагаю, лучше, чем идти домой в пустую кровать. С этим образом танцующего мистера Рашида в твоей голове не будет никаких приятных снов.
  
  «Я так понимаю, вы собираетесь постучать в дверь Джимми Дилана», - сказал Мерсер. «У вас есть адрес?»
  
  «Это тот, который мне дал Кирнан, когда я его забронировал».
  
  «Серьезно, Майк. Я выхожу из этой машины, как только ты сбавляешь скорость. - Проклятье, у него есть адвокат, - сказал я.
  
  «У него также есть отец и много маленьких братьев и сестер».
  
  Мы свернули с автострады и оказались на мосту Геталс, собираясь пересечь Статен-Айленд и массивный Верразано, чтобы свернуть на Белт-бульвар.
  
  «Майк не ошибся, - сказал Мерсер, поворачивая голову, чтобы поговорить со мной. «У Джимми Дилана больше проблем, чем он может справиться. Вы думаете, он потерял контроль над отрядом прошлой ночью. Завтра он открывает газету и читает, что его мальчик связан с осужденным насильником? За убийство трех женщин?
  
  «Осужденный насильник, оказавшийся чернокожим? Он поблагодарит меня за то, что я сама пришла сказать ему.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Я спросил.
  
  «Бризи-Пойнт - это не только частный объект, но и цвет лилии. Я не думаю, что социальное разнообразие - сильная сторона Джимми Дилана ».
  
  «Я буду ждать в машине с тобой, Алекс», - сказал Мерсер. «Я, наверное, был бы таким же желанным гостем, как один из черных медведей Уилсона Рашида».
  
  Тридцать пять минут спустя мы проехали через площадку для взимания платы за проезд на мосту Марин-Паркуэй, проход к пляжу Рокавей.
  
  Майк ехал медленно, останавливаясь на каждом углу в тихом районе, ища названия улиц. Небольшие группы подростков шли по проезжей части, разговаривали и смеялись, не обращая внимания на дождь, и несколько местных жителей гуляли со своими собаками. Было вскоре после полуночи, и во многих домах все еще горел свет.
  
  Мы свернули на Бич 221-й улице, недалеко от Surf Club, и Майк стал искать номера на домах.
  
  «Вот и все, - сказал он. «Эта большая старая бессвязная работа прямо на воде».
  
  Три дома стояли бок о бок, лицом к океану. Двое из них были хорошо освещены, наверху и внизу, в том числе тот, что находился в центре скопления, на который указывал Майк.
  
  Он вышел из машины и пошел по дорожке, окаймленной огромными гортензиями. Я ничего не видел и не слышал, но мы с Мерсером решили, что когда Майк не вернулся, его впустили в дом.
  
  «Вода выглядит очень бурной», - сказал Мерсер, включив радио, чтобы проверить след предсказанного дождя на следующий день. «Надеюсь, эта проклятая штука улетит в море вместо того, чтобы поразить нас».
  
  "Они понизили его с урагана, не так ли?"
  
  «Это последнее, что я слышал».
  
  Мы обсуждали дело друг с другом, когда на заднем крыльце хлопнула сетка. Две девушки, которые выглядели подростками, вышли вместе, и мужской голос позвал их вслед.
  
  «Шона? Черт возьми, девочка, возвращайся сюда ».
  
  «Я просто провожу Эрин домой, папа. Я скоро вернусь."
  
  Мы с Мерсером наблюдали, как они проезжали перед нашей припаркованной машиной. Та, которую звали Эрин, вынула косяк из кармана брюк, зажгла его и передала Шоне, которая сделала несколько затяжек, прежде чем они продолжили прогулку.
  
  Они продолжали свой путь, пока не скрылись из виду, но характерный сладкий запах марихуаны доносился через окно машины в тяжелом ночном воздухе.
  
  Через несколько минут Шона сама вернулась на улицу, плотно закрыв лицо капюшоном дождевика. Она остановилась на подъездной дорожке за своим домом, чтобы сделать еще несколько затяжек, прежде чем вернуться.
  
  «Выстрелите в нее, Алекс. Тебе нечего терять ».
  
  Я колебался несколько секунд, затем открыл дверцу машины. Когда я закрыл ее за собой, девушка повернула голову, чтобы посмотреть на меня, и бросила сигарету на землю.
  
  «Шона Дилан?»
  
  Она не двинулась с места, но и не ответила.
  
  «Вы Шона Дилан?»
  
  "Ага. А вы же полиция, не так ли? Она вытерла глаза тыльной стороной ладони, и я увидел, что она плакала.
  
  «Я не коп. Я из офиса окружного прокурора. И да, я здесь с детективом Чепменом.
  
  «Ну, Кирнана нет дома, если ты для этого пришел».
  
  «На самом деле, я рад это слышать».
  
  «Верно», - сказала она. Она держалась за поручень на ступеньках, изгибалась, чтобы посмотреть на меня, как будто она была побита камнями или слишком много выпила. «Ты полный дерьмо. Знаешь, ты разрушил жизнь Кир-нан. Вы разрушили его жизнь из-за чего? Мой отец чертовски зол на него, он не позволит моей матери вернуться из Ирландии, пока не утихнет вся эта чушь в газетах, и все, что они оба вложили в Ruffles, исчезнет. Полностью ушел ».
  
  Теперь она плакала, потянувшись одной рукой, чтобы спуститься на верхнюю ступеньку крыльца под крышей, защищавшей ее от дождя. Я сделал пару шагов в ее сторону.
  
  «Держись от меня подальше, хорошо? У меня больше нет даже семьи. Детектив считает Кирнана убийцей, а теперь моя мать угрожает бросить моего отца, потому что она так огорчена этим - этой шлюхой. Мы все болеем из-за этого, а Фрэнк Ши даже не скажет моему отцу, куда подевался Кирнан. Теперь я рада. Я не хочу, чтобы он вернулся сюда, чтобы вы снова попытались выставить его дураком.
  
  Шона подтянулась и подошла к задней двери дома.
  
  «От тебя пахнет марихуаной, Шауна. Если только твой отец не возражает против этого.
  
  Она остановилась на месте, немного покачиваясь из стороны в сторону. Она понюхала несколько раз сначала воздух, а затем руки. «Ты тоже собираешься запереть меня? Ты собираешься запереть меня, потому что я зря - потому что вся моя семья разваливается? »
  
  «Я не хотел, чтобы мой друг арестовал вашего брата в субботу. Мы тоже сильно поссорились из-за этого ».
  
  Теперь она смотрела на меня с опаской.
  
  «Мы действительно пришли сюда не для того, чтобы поговорить с Кирнаном сегодня вечером. Майк Чепмен хотел рассказать твоему отцу кое-что, что мы узнали сегодня. О ком-то другом. Кирнан знает о человеке, который, возможно, убил трех исчезнувших женщин ».
  
  Шона невольно улыбнулась. «Как будто он хочет извиниться, этот детектив?»
  
  Не было необходимости говорить ей, что Майк не так считал.
  
  «Он хочет объяснить твоему отцу, что происходит, - сказал я. «Не могли бы вы посидеть со мной на ступеньках пару минут, пока они не закончат? Дай мне уйти от дождя? »
  
  Она снова понюхала пальцы и села рядом со мной.
  
  «Сколько тебе лет, Шона?»
  
  "Девятнадцать. Какая разница?"
  
  "Что вы делаете?"
  
  «Я буду второкурсником в колледже. Вернусь на следующей неделе, после Дня труда, если отец разрешит мне все это происходить ».
  
  «Вы много времени проводили в Ruffles?» Я спросил.
  
  «Мой отец не хочет об этом слышать. Я бы попал в ад за это из-за моего возраста. Мальчики все делают правильно, но как-то иначе с моими сестрами и мной ».
  
  Я понял. Пусть загружаются все остальные дети. Возьмите их деньги и отправьте их в ночь с любым парнем, который заплатит счет. Но держите собственного ребенка подальше от опасности.
  
  «Вы близки с Кирнаном?»
  
  «Конечно. Мы все близки ».
  
  «Я хочу, чтобы ты ему кое-что сказала, Шона. Я хочу чтобы ты-"
  
  «Я не знаю, где он. Никто из нас этого не делает ».
  
  «У него ведь есть сотовый телефон? Или ты можешь сказать Фрэнку Ши передать ему сообщение ».
  
  Она смотрела прямо перед собой, слушая меня, но не давая никаких обещаний.
  
  «Он не убивал тех девушек, Шона. Я знаю это, и детектив Чепмен знает это. В субботу вечером мы не были уверены в этом, но теперь уверены, - сказал я. «Вы должны сказать ему это, прежде чем он сделает что-нибудь глупое».
  
  "Как что?"
  
  Отчаявшиеся люди, Майк любил напоминать мне, совершали отчаянные поступки. «Например, поехать в Ирландию, где у тебя есть семья, вместо того, чтобы решать эти вопросы с полицией. Как будто поранился, даже случайно.
  
  Шона закрыла глаза и глубоко вздохнула.
  
  «Когда я спросил вас, бывали ли вы когда-нибудь в Раффлз, вы ответили, что ваш отец не разрешает вам туда ходить. Это не совсем ответ на мой вопрос, не так ли? " Я спросил. «Вы были там, не так ли?»
  
  Она отвернулась от меня.
  
  «Вы знаете ребят, которые там работают?»
  
  Она даже не пошла навстречу мне.
  
  "Чарли. Вы ведь знаете Чарли, не так ли?
  
  "Ага." В ее голосе была легкая интонация, как будто она была удивлена, что я знаю имя бармена.
  
  «Как насчет Трои?»
  
  Нет ответа.
  
  «Вы встречали парня по имени Трой, Шона? Он один из вышибал.
  
  «Вот как много ты знаешь. Вы, полицейские, думаете, что знаете о Кирнане все, потому что однажды вы ходили в Раффлз. Это такая шутка. Там никого не зовут Трой, хорошо?
  
  «Он был бы новичком. Началось этим летом, может быть, в конце июля или в начале этого месяца ».
  
  «Вы можете сказать моему отцу, что я был в Раффлз, хорошо? Меня не волнует, что он со мной делает. Хуже этого быть не может. Но я говорю вам, что была в баре на прошлой неделе с моим братом Дэнни и моей подругой Эрин, - сказала Шона, указывая на улицу. «Нет никакой Трои. Я бы знал, если бы было.
  
  - Вы видели сегодня утром фотографию Кирнана в газете? - сказал я неохотно, зная, что изображение преступной прогулки возродит ее враждебность.
  
  «Я это видел? Привет? Я имею в виду, что все, кого мы знаем, видели это ».
  
  «За Кирнаном, через плечо одного из детективов, стоит мужчина. В субботу вечером он работал с дверью, - сказал я. «Ему за сорок, он высокий темнокожий мужчина с толстым шрамом сбоку на шее и татуировками - татуировками с инициалами вверх и вниз на руках».
  
  Теперь Шона была охвачена сарказмом, она была рада показать, что знает больше, чем мы с Майком. "Почему? Детектив тоже хочет извиниться перед ним ? За то, что он думает, что он кто-то Трой? Что ж, он не Трой. В Ruffles нет Трои. Его зовут Уилсон.
  
  «Уилсон». Я подумал о теле, которое мы обнаружили сегодня вечером. Уилсон Рашид. "Вы встречались с ним?"
  
  «Это то, кого мои друзья должны были попросить войти. Я имею в виду, я видел его там последние пару недель. Не то чтобы он мой приятель. Уилсон и Хэнк. Они парни у дверей. Вы просите их, вы показываете им одну из карточек Кирнана и входите ».
  
  «Уилсон - это его имя или фамилия?»
  
  «Откуда мне это знать? Просто Уилсон - это все, что его называли ».
  
  Идеальный псевдоним для принятия, был ли отец Троя мертв или жив, когда он впервые позаимствовал это имя. Маловероятно, что Уилсон выйдет из своей каюты в ближайшее время, у него не было возможности связаться с властями, пока он скрывался, и у него не было судимости, если кто-то должен был проверить имя.
  
  «Завтра утром, Шона, в газете будут фотографии Уилсона. Только его настоящее имя - Трой Рашид, и он тот парень, которого мы ищем. Мы только что приехали из места, где живет его отец - его звали Уилсон - и его тоже убили ».
  
  Девушка теперь слушала, глядя мне в лицо.
  
  «Вы можете подождать до утра и прочитать это в газетах или проверить в Интернете, или вы можете поверить в то, что я вам говорю, и попытаться позвонить Фрэнку Ши или Кирнану прямо сейчас. Нам нужна помощь Кирнана. Нам нужна хоть немного информации о Трои, которой он располагает - полное имя, которое он использовал, где, по его словам, он жил, имел ли он доступ к какой-либо машине, и все ...
  
  «Что в этом для моего брата?»
  
  «Я веду одно из дел об убийстве. Я могу решить проблемы, с которыми он столкнулся в связи с оборками. Я, наверное, могу ...
  
  "Наверное? Ну, это действительно отстой. Вы ожидаете, что Кир-нан поможет вам, и, может быть, вы собираетесь что-то для него сделать? Может быть?"
  
  «Это не полностью зависит от меня, Шона. Конечно, есть судья, - сказал я, и был также тот факт, что я не мог понять, почему Кирнан Дилан признался, что убирал квартиру Эмбер Бристоль. Не будет никаких гарантий, пока он не объяснит нам этот факт.
  
  Мы оба вздрогнули от хлопка двери. Майк шел по усаженной гортензиями дорожке к машине, и изнутри дома я слышал крик Джимми Дилана. «Шона? Вы уже наверху?
  
  «Через минуту, папа».
  
  Она встала, и я тоже. Я вынул из кармана штанов карточку и протянул ей. «Не ждите до утра, я вас умоляю. Лучший шанс Кирнана помочь себе - это следующие несколько часов, прежде чем все увидят фотографию Троя ».
  
  Шона взяла карточку с моим мобильным номером, а также служебным телефоном и прочитала мое имя вслух. «Александра Купер».
  
  «У Кирнана нет причин защищать этого парня. За последние несколько недель Трой убил как минимум четырех человек, включая своего отца. Он слишком обезумел, чтобы остановиться. Скорее всего, он сделает больно кому-то вроде тебя - молодой женщине, у которой впереди вся жизнь.
  
  «Теперь вы обвиняете Кирнана в защите человека, которого он почти не знает?» - сказала она, не отрываясь от моего первого предложения, повернувшись к задней двери дома. «Это так глупо».
  
  «Кирнан рассказал нам о моей жертве, Шоне. Связался с ней после того, как она исчезла. Если он что-то скрывает для Троя Рашида, для него будет лучше, если он объяснит это нам раньше, чем позже ».
  
  «Ты не понимаешь, Александра, не так ли?» - сказала Шона Дилан, потянув за ручку сетчатой ​​двери, и снова расплакалась. «Вы не понимаете, почему распалась вся моя семья».
  
  «Я понимаю, как это должно быть больно, как ...»
  
  «Ты ничего не понимаешь», - сказала Шона, позволяя двери закрыться за собой и выключая верхний свет на крыльце. «Кирнан думает, что это мой отец убил эту шлюху. Обвинили его в этом, когда он вчера вернулся домой из суда. Он пытался защитить нашего собственного отца.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _90.jpg
  
  _91.jpgполучил приседания от Джимми Дилана, - сказал Майк. «Какого черта ты делал под дождем?»
  
  «Болтает с одной из его дочерей».
  
  Майк развернулся и направился обратно на Белт-бульвар.
  
  «Я знаю, что это плохое сравнение в свете кончины бедного Уилсона Рашида, но я практически упал на свой меч, чтобы получить помощь от Дилана».
  
  «Метафора».
  
  "Что бы ни. Девушка что-нибудь знает?
  
  «Я все время возвращаюсь к вашему допросу Кирнана. Если Трой убил всех трех женщин, почему Кирнан признался, что собирал вещи Эмбер Бристоль? И почему мы нашли их в доме Рашида? »
  
  «Вы думаете, что они команда, Кирнан и Трой?»
  
  «Я не могу себе этого представить. Но девушка говорит, что когда Кирнан вернулся домой после предъявления обвинения, произошел большой взрыв ».
  
  "О?"
  
  «Он обвинил своего отца в убийстве Эмбер Бристоль. Посмотрите на это с точки зрения Кирнана ».
  
  «Отличная работа, Алекс», - сказал Мерсер, медленно обдумывая это. «Предположим, Эмбер пришла в Раффлз, может быть, после ее вечернего сеанса в пятницу с Хербом Акерманом в его офисе. Она неделями ругалась с Джимми, потому что он пытался все развалить ».
  
  «И он выгнал ее из« Медной головы », - сказал Майк.
  
  «Нам нужно как можно скорее добраться до Кирнана», - сказал Мерсер.
  
  - Я попросил его сестру поработать над этим - ну, по крайней мере, подумать об этом.
  
  «Если бы Эмбер мешала Кирнану, он мог бы отдать ее прямо в руки смертоносного хищника, жаждущего своего первого убийства. Что, если он скажет вышибалу избавиться от нее? - сказал Майк. «Образно говоря - или это тоже метафора чего-то?»
  
  «Мог бы сделать это, даже не зная, что этот парень был уродом», - сказал я. «И Шона Дилан также сказала мне, что Трой использовал имя своего отца. Он идет от Вильсона ».
  
  Мерсер протянул руку через спинку сиденья и дал мне пять. «Она позвонит своему брату?»
  
  "Не обещаю. Я сказал ей, что это должно произойти до утра, если от этого будет хоть какая-то польза. У нее номер моего мобильного.
  
  «Где твоя машина, Мерсер?» - спросил Майк.
  
  «Похоже, несколько дней назад, но я смутно помню, как припарковался у здания суда сегодня утром. Алекс, ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим обеденным столом на несколько часов? "
  
  "Мне не нужно ..."
  
  «Я знаю, что это не так. Мне просто не хочется тратить лишнее время, чтобы ехать домой и обратно в Манхэттен на рассвете. Разбуди Вики, чтобы рассердить ее и даже не увидеть ребенка. Может, лучше начать просматривать файлы, которые нам дала Нелли Каллин, пока у меня не потухнут глаза.
  
  Квартира Майка, находившаяся недалеко от меня, была слишком маленькой даже для дивана. Мерсер много раз врезался в мою квартиру за эти годы, и таким образом он мог быстро прочитать информацию, которую комиссар Скалли - и Батталья - захотели бы к полудню.
  
  Майк высадил нас перед дверью, и каждый отнес к лифту пачку папок.
  
  «Я даже не могу начать помогать тебе сегодня вечером», - сказал я Мерсеру. «Мне нужно поспать несколько часов. Когда ты будешь готов, комната для гостей будет готова.
  
  «Мне не нравится то, что он там, Алекс. Мы проигрываем эту гонку ».
  
  «Увидимся утром», - сказал я, закрывая дверь в свою спальню, разложив файлы на длинном официальном столе, где Мерсер любил работать.
  
  Я приняла горячий душ, надела ночную рубашку и легла в постель. Каким бы измученным я ни был, Майк был прав. Закрыв глаза, я наблюдал, как Керри Гастингса тащили по улице, когда такси остановилось сзади, или увидел тело Уилсона Рашида, приколотого к полу его кабины.
  
  Я ворочался и вертелся, пока вскоре после шести тридцать, когда я был уверен, что слышу голоса в своей гостиной. Я встал, накинул на себя мантию и вышел посмотреть.
  
  Майк стоял через плечо Мерсера, и оба пили кофе.
  
  «Как вы сюда попали? Я спал через звонок? »
  
  «Я позвонил Мерсеру на его мобильный. Он открыл дверь ».
  
  "Что случилось?"
  
  «Еще одна девочка пропала без вести, Куп. Двадцатилетняя девушка по имени Пэм Лир.
  
  «Двадцать», - сказал я, съежившись при мысли о другой жертве в руках этого монстра. "Что ты знаешь?"
  
  «Это произошло где-то между вечером воскресенья и вчерашним утром. Ее соседка по комнате на Лонг-Айленде сообщила о ее пропаже, когда она не вернулась домой вчера вечером. Копы округа Саффолк едут с соседом по комнате. Мы просто ждали, когда ты проснешься, чтобы мы могли с ней поработать.
  
  «Где Пэм видели в последний раз?»
  
  «На своей работе, Куп. В воскресенье, - сказал Майк, цепляясь большим пальцем за пояс. «Она была летним практикантом, гидом в Службе национальных парков».
  
  "Это означает униформу?"
  
  «Светло-коричневая рубашка и темно-коричневые брюки. Шляпа Smokey Bear ».
  
  «Какой парк?» Я спросил. "Где?"
  
  «Форт Тилден. Заброшенный армейский пост.
  
  «Не так драматично, как Губернаторский остров, - сказал Мерсер, - а еще один военный город-призрак».
  
  "Где это находится?" - спросила я, возвращаясь в спальню, чтобы накинуть одежду.
  
  «Вы были буквально в двух шагах от этого вчера вечером, когда мы были в Квинсе», - сказал Майк. «Дети в Бризи используют это место, как игровую площадку, Куп. Это менее чем в миле от дома Диланов.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _92.jpg
  
  _93.jpgСейчас так же темно, как и посреди ночи, - сказал я, глядя на облака над головой, когда я поднимался по ступеням Bell 412 Джо Галиано вскоре после 7:00 для короткой поездки на вертолете в Форт Тилден. Дождь на мгновение утих, но небо было угрожающим.
  
  «Рад снова тебя видеть, Алекс. Да, у них есть штормовые предупреждения для всего региона. Проклятая штука ужасно быстро движется по побережью. Мы пытаемся эвакуировать людей с Бич-Ченнел-Драйв до того, как это произойдет », - сказал Галиано. «Воздух - единственный выход».
  
  Мерсер и Майк вошли позади меня и пристегнулись ремнями, пока пилот готовился к взлету. На этот раз, когда он парил перед тем, как прыгнуть через реку, тяжелая машина покачнулась от сильного порыва ветра.
  
  Галиано преодолел Манхэттенский мост и затем взял курс прямо через центр Бруклина. Пытаться поговорить с Майком не имело смысла. Волнение заставило его упереться в сиденье, молча глядя вниз на крыши квартир в течение десяти минут езды до Квинса.
  
  "Где ты можешь ее уложить?" - спросил Мерсер. Океан бурлил под нами, и маленькие острова, которые все еще усеивали Ямайский залив - булавочные головки среди волн - похоже, постигнет судьба их бывшего соседа Раффл-Бара.
  
  «Вы не знаете Тилден?»
  
  Мерсер покачал головой. «Я видел это только на карте».
  
  - пробормотал Майк, не поднимая головы. «Во время холодной войны 1950-х годов Форт Тилден был первым местом в Нью-Йорке, где размещалась ракетная база Nike для защиты от ядерного нападения со стороны Советского Союза».
  
  «Ракеты« Найк »в районе Рокавей?» - спросил Мерсер.
  
  «Делает для меня милую взлетно-посадочную полосу, теперь, когда база законсервирована», - сказал Галиано. «Те Nike Hercules, которые были развернуты в Тильдене, были длиной сорок футов с ядерными боеголовками, которые могли уничтожить целую группировку бомбардировщиков».
  
  Он снова облетел местность и нашел свою цель, раскачивающуюся на ветру, когда он нацелился на потрескавшийся участок цемента посреди пустынного пляжа.
  
  Два смотрителя парка прибежали в нашу сторону из-за забора, который, казалось, отделял старую ракетную площадку от остальной части объекта.
  
  «Детектив Чепмен?» - спросил один. «Юная леди находится в нескольких минутах езды отсюда - сожительница пропавшей девушки. Полиция сейчас на мосту, и детектив Дрейпер уже здесь, сэр, если вы последуете за мной.
  
  Я оделась для непогоды. Я ожидал, что это будет долгий и неприятный день. Темно-синий дождевик, который я носил, был подарком от друга из отдела переговоров с заложниками. На лицевой стороне был логотип полиции Нью-Йорка, а на обороте - слова «РАЗГОВОР СО МНОЙ».
  
  Как будто мы приземлились на дюнах Южного пляжа Виньярдс. Была широкая полоса песка, поднимавшаяся к гребням, покрытым пляжной травой и кустами бэйберри. Чайки патрулировали неспокойную береговую линию, выбирая пустые ракушки, выброшенные на берег из водорослей.
  
  Рейнджер провел нас через дюны по одной из многочисленных троп, окаймлявших небольшой приморский лес из корявых сосен и тополей. Я остановился на склоне, и когда я посмотрел во все стороны, на песке были следы - слишком много следов, чтобы иметь какое-либо значение для расследования.
  
  Второй рейнджер шел сзади.
  
  «Это теперь общественный парк?» Я спросил.
  
  "Да, мэм. Семь миль пляжа. Обычно не бывает пусто, но мы очистили его от всех орнитологов и купальщиков, из-за которых возник шторм.
  
  Вся линия горизонта Манхэттена развернулась на северо-запад под покровом темных облаков. Я никогда не видел этого зрелища с пляжа, и это было еще одним болезненным напоминанием о том, чтобы взглянуть на большую дыру, где раньше стояли башни-близнецы.
  
  Майк и Мерсер остановились на самой высокой точке дюны, на выгоревшей на солнце деревянной лестнице, пытаясь сориентироваться, осматривая местность. Я присоединился к ним.
  
  Рейнджер Барретт отвечал на их вопросы. «Он работает только как сезонный парк. Пэм только что подрабатывала у нас на лето. Фактически, воскресенье было ее последним днем ​​».
  
  «Она была здесь?»
  
  "Да сэр. Пришел сюда в воскресенье утром. Она вошла в систему. "
  
  "И когда ушел?" - спросил Майк, прижимая ладонь к уху. Ветер уносил наши слова.
  
  «Я понятия не имею, извините».
  
  "Почему нет?"
  
  «Что ж, на самом деле это была необычная ситуация, детектив. У нас не очень большой персонал, и Служба парков вытащила некоторых из них для специальной программы, которую они проводили на другом объекте ».
  
  - Губернаторский остров, - сказал Мерсер. "Должен быть сборщиком".
  
  «Совершенно верно, сэр, - сказал Барретт. «Поскольку это был последний день Пэм и все такое, я не думаю, что было кого-то, кого волновало, вышла она из игры или нет».
  
  «Но она была назначена прямо здесь?»
  
  «Да, да, она была».
  
  Мужчины карабкались вверх и вниз по дюнам, входили и выходили из дюжины или около того построек, в большинстве своем без окон и крыш.
  
  "Кто они?" - спросил Майк.
  
  «Все гражданские ушли, сэр. Это рейнджеры, которые были вызваны на поиски. И несколько ваших людей из местного участка.
  
  Майк достал из заднего кармана латексную перчатку. Он вышел на пляж и набрал горсть песка, набив два пальца перчатки и завязав ее верх. «Элиз Хафф. Песок в зеленом одеяле вокруг ее тела. Может быть, парень ее сюда затащил. Они могут сравнить это с образцом Дикки ».
  
  Небольшой караван черных коронованных викс приближался вдалеке, несомненно, везя Дики Дрейпера и нашего нового свидетеля.
  
  «Где мы можем провести это интервью?» - спросил Майк, начиная идти по дальней стороне дюн.
  
  "Вы видите эту беседку?" - сказал рейнджер Барретт. «Длинное здание позади него было старым офицерским клубом. Там еще есть скамейки. Это все, что у меня есть для крова ».
  
  «Не спотыкайся, Куп, - сказал Майк.
  
  Дорожки пересекали лианы Вирджинии и кусты бейберри, скрывавшие огромные блоки цемента, которые были видны на песке через каждые несколько футов.
  
  - Пушечные створки, - сказал рейнджер. «Форт действовал с 1917 года до тех пор, пока не был выведен из эксплуатации в 1974 году».
  
  «Здесь играют местные дети?» - спросил Майк.
  
  «Это одна из наших самых больших проблем», - сказал он. «Поговорим о привлекательной неприятности».
  
  Барретт обошел тропу и стряхнул немного песка с ржавой металлической двери, вставленной в цементный блок. На дверь был нанесен большой красный крестик.
  
  «Эти бункеры есть везде. Дети по соседству знают свое положение лучше, чем мои рейнджеры.
  
  "Почему Х?" Я спросил.
  
  - Это означает, что сегодня утром кто-то проверил дом, убедился, что там… ну, тела нет. Нет доказательств."
  
  У подножия песчаного холма справа от меня была огромная бетонная арка размером с греческий амфитеатр, ее открытая сторона обращена к океану. Два полицейских в униформе ходили взад и вперед по многослойному фасаду, тоже ища улики.
  
  "Что это такое?" - спросил Майк.
  
  «Когда здесь и в Сэнди-Хук, штат Нью-Джерси, здесь и в Сэнди-Хук, штат Нью-Джерси, были зенитные орудия и гигантские пушки, которые должны были сделать Нью-Йорк неприступным для нападения с моря, батареи были там, где вы стояли, на самых высоких дюнах. Если враг захватит форт, толстая дуга означает, что орудия нельзя будет развернуть и использовать против города ».
  
  "А внутри?"
  
  «Металлические ворота перекрывают внутреннее пространство в случае нападения. Здесь есть лабиринт, полный пустых комнат, вырытых под землей, где раньше хранились порох и артиллерийские снаряды.
  
  Майк покачал головой и резвее пошел к черным машинам. «Пригласите туда как можно больше мужчин. Я хочу, чтобы каждая щель в этом месте была вывернута наизнанку, мистер Барретт.
  
  «У нас не хватает персонала, сэр. Когда шторм приближается так быстро ...
  
  «И у нас не хватает одной девушки, Барретт. Я принесу тебе всех копов, но тебе лучше показать им все возможные укрытия. Вы просеиваете каждую песчинку, прежде чем даже подумаете о том, чтобы сойти с этого пляжа ».
  
  - Вы верите, детектив, что Пэм похитили отсюда? Думаешь, перед отъездом с ней что-то случилось?
  
  «Я ничего хорошего не думаю, приятель», - крикнул Майк через плечо. Затем он опустил голову и положил на нее одну руку, чтобы убрать густые черные волосы с глаз. «Не знаю, здесь ли она, или в темно-синем там, или в лучшем месте. Но у нас на свободе один маньяк - или два.
  
  Он повернулся ко мне и Мерсеру. «Мы ищем серийного насильника, который любит пытать своих жертв и считает, что для него безопаснее убивать их. И подавленный Дилан - или его старик - который, вероятно, использовал этот парк как игровую площадку.
  
  Я мог видеть Дики Дрейпера через открытую часть бывшего офицерского клуба. Его вес сослужил ему хорошую службу сегодня. Несмотря на ветер, он был прикреплен к земле вертикально, в то время как все мы боролись с ним в лоб.
  
  Прежде чем я смог добраться до крытого здания, вдали раздался громовой раскат грома и полоса молний. Облако над головой разорвалось, и дождь лил ливнем. Я бросился в укрытие.
  
  В дальнем углу комнаты без окон на скамейке в одиночестве сидела худая молодая женщина, закутанная в плащ. Позади нее стояла женщина-полицейский в форме графства Саффолк.
  
  «Нам с тобой придется поделиться этим», - сказал Дрейпер. «Нет необходимости приводить кого-то из офиса окружного прокурора в Квинсе, пока мы не узнаем, что у нас есть».
  
  «Я буду рад помочь, Дики. Но с таким же успехом мы могли бы заняться этим ».
  
  Майк повернулся к рейнджеру Барретту, когда я подошел к девушке. «Никто не останавливается. Меня не волнует, промокли ли они до костей. Поиск продолжается, пока ваши люди не найдут все подземные бункеры и все, что прячется в песке. Я хочу эту девушку живой ».
  
  Мерсер звонил Петерсону, чтобы потребовать дополнительной поддержки.
  
  «Я Алекс Купер», - сказал я. «Я работаю в окружной прокуратуре Манхэттена».
  
  «Это Лидия», - сказал Дрейпер.
  
  Я сел напротив нее, на другой старой скамейке с шаткими ножками. Она продолжала смотреть на Дрейпера, как будто у него была вторая голова, менее чем очарованная его манерами.
  
  «Она рассказывала мне о Пэм. Она говорит, что ...
  
  «Я думаю, будет лучше, если мы немного отступим». Я хотел получить эту информацию от Лидии, а не отфильтровывать ее через Дрейпер в пересказе.
  
  Взгляд Лидии метался между нами двумя.
  
  «Вы понимаете, в чем дело?»
  
  «Думаю, я начинаю».
  
  «Нет ничего слишком незначительного в том, что нужно делать детективам. Каждое слово, каждое описание, каждый факт, который ты знаешь о Пэм, может быть полезным, - сказал я. Сначала мне нужна была самая важная информация, но мне также нужно было кое-что узнать о Пэм - ее суждения, ее сильные стороны и ее уязвимость.
  
  «Я плохо ее знаю, - сказала Лидия. «Она студентка Стоуни-Брук. На MySpace у нее было объявление о съеме квартиры на лето. Я ... гм ... я ответил на объявление. Пришлось делать несколько уроков в летней школе ».
  
  Эти двое хорошо ладили как случайные знакомые, но не были близкими друзьями. Пэм была серьезной студенткой, специализирующейся на истории, и ей нравилась стажировка в Службе парков, потому что она сочетала ее интерес к американской истории с ее желанием проводить время на свежем воздухе.
  
  «Расскажи мне об этих выходных. Около воскресенья, - сказал я. «Ты видел Пэм?»
  
  "Нет. Нет, не знал. Она должна была быть в парке - я имею в виду здесь - к восьми часам. Я ужинал с ней в субботу. Но потом я ненадолго вышел, поэтому в воскресенье утром проспал ».
  
  Длинные каштановые волосы Лидии падали ей на плечи. Ее руки были в карманах пальто. Каждый раз, когда вдали раздавался раскат грома, она, казалось, волновалась все больше.
  
  "Вы говорили с ней после этого?"
  
  «Да, да, я сказал мистеру Дрейперу, что знаю».
  
  "Сколько раз?"
  
  "Дважды. В два раза больше ».
  
  "Когда?"
  
  «Думаю, первый раз был около полудня. Она должна была сдать кучу вещей, которые NPS дал ей использовать летом, для ориентации. Брошюры и прочее. Ей также пришлось вернуть свое удостоверение личности и форму », - сказала Лидия. «Но она случайно где-то оставила свой рюкзак, поэтому она позвонила мне и спросила, был ли он на кухне, потому что, если не она, боялась, что потеряла его в автобусе».
  
  "Как долго длился разговор?"
  
  «Минуту или две. Я пошел осмотреть квартиру, а рюкзак все еще лежал на полу возле входной двери. Пэм сказала мне, что она почувствовала облегчение - она ​​всегда могла сдать вещи в понедельник. Она спросила, не хочу ли я пойти поужинать, знаете ли, чтобы отпраздновать конец ее работы. Я сказал ей, что мне нужно готовиться к выпускному экзамену в понедельник утром, и я не в настроении праздновать. Что я дам ей знать, если передумаю ».
  
  «Она сказала что-нибудь еще во время первого телефонного звонка? Что-нибудь о том, с кем она была или чем занималась? "
  
  Лидия пожала плечами. "Нет."
  
  «Второй звонок, ты сделал тот или она?»
  
  «Это Пэм снова позвонила мне».
  
  "Сколько времени? Почему?"
  
  Лидия посмотрела мимо меня на бурлящий прибой. "Я не уверен. Может, два тридцать. Может, три. Я свернулась калачиком в своей спальне с закрытой дверью, - жалобно сказала она, пытаясь объяснить то, что теперь казалось безразличием к ситуации Пэм. «Я готовился к тесту по химии. Меня возмущало каждое прерывание, каждый телефонный звонок ».
  
  «Почему Пэм позвонила?»
  
  «Я тоже этого не знаю». Пальцы Лидии нервно царапали внутренние карманы ее плаща.
  
  "Что именно она сказала?"
  
  «Она была очень возбуждена, словно возбуждена. Типа разговоров быстро. Некоторые из них не имеют смысла ».
  
  "О чем?"
  
  «Первое, что она спросила меня, это во сколько ей нужно быть дома к обеду. Я сказал ей, что не понимаю, о чем она говорит, что я уже сказал ей, что не могу с ней встречаться. Но она повторила кое-что о нашем свидании за ужином - с нетерпением ждала этого и все такое. Потом она сказала, что точно будет дома к восьми ».
  
  «Вы знаете, что имела в виду Пэм?» Я спросил.
  
  «Я думала, она перед кем-то хвастается, притворяясь, что у нее свидание. Вот почему она меня немного раздражала. Я спросил ее, что происходит, и тогда она сказала мне, что была с парнем ».
  
  «Какой парень? Она вам что-нибудь о нем рассказывала?
  
  Мужчины образовали полукруг позади меня. Лидия огляделась на их лица и сгорбилась, когда снова прогремел гром. «Вы все смотрите на меня, как будто я должна решить это за вас», - сказала она. «Я почти не знаю девушку и понятия не имею, с кем она разговаривала. Я ничего не знал о серийном убийце, когда она говорила по телефону.
  
  Лидия вытащила руки из кармана. Я взял их между собой, сцепил вместе и попытался удержать ее вовлеченной и сговорчивой.
  
  «Мы понимаем, что у вас не было причин связывать все это с Пэм. Пожалуйста, продолжай говорить, Лидия. Расскажите, пожалуйста, все, что она вам сказала. Что она рассказала тебе о парне? "
  
  "Странный. Я даже спросил ее: «Какой парень?» Дважды она мне говорила: «Ты знаешь, тот, кто приезжает в форт каждую неделю». ”
  
  «Это здорово, Лидия. Пэм говорила с тобой об этом молодом человеке до воскресенья.
  
  «Вот что такого странного, мисс Купер. Она никогда не упоминала о нем мне. Пэм говорила о своей работе, о других стажерах. Она любила все, что имело отношение к истории. Но за эти два месяца у нее не было ни одного свидания, не говоря уже о том, чтобы сказать что-нибудь о парне, которого она встретила на работе ».
  
  «Вы уверены? Вы просто что-то не пропустили, пока учились? »
  
  «Пэм никогда не говорила о парнях. Ни разу за все лето. Я имею в виду, она надеялась встретить кого-нибудь интересного, но этого не произошло ».
  
  Либо Лидия была слишком глубоко погружена в свою периодическую таблицу элементов, чтобы прислушиваться к предыдущим упоминаниям, либо Пэм пыталась донести мысль во время этого второго телефонного звонка.
  
  "Что она сказала?"
  
  "Я говорил тебе. Она была с кем-то, как будто я должна была знать о том, кого она имела в виду, - сказала Лидия. «Только я не сделал».
  
  «Какие были ее слова, ее точные слова?»
  
  Лидия взяла мои руки и сунула ноги под скамейку. Казалось, она пыталась думать.
  
  Я толкнул ее. «Слова, которые использовала Пэм, расскажи мне об этом».
  
  «Я не забыл об обеде. Я точно буду дома к восьми ». Вот так она и началась. Я сказал ей, что не понимаю, о чем она говорит. Затем она сказала: «Знаешь того парня, о котором я тебе рассказывала? Тот, кто приезжает сюда каждую неделю? Знает все эти потаенные места в старом форте? 'О чем ты, черт возьми, говоришь?' Я спросил. Тогда это было что-то об истории. Что он хотел показать ей что-то историческое. Как место для семьи ».
  
  «Семейное место?» Я повернул голову и посмотрел на Майка. Чья семья, подумал я, и что это за место?
  
  «Я думаю, что то, что она сказала, было тем местом, где его семья поехала на каникулы».
  
  Теперь пошел сильный дождь, и на пляже поднялся прилив.
  
  Я не мог представить Троя Рашида и его семью на отдыхе, но мне приходилось видеть Диланов в их загородном доме в нескольких милях от меня. Я был сбит с толку не меньше Лидии.
  
  «Какие праздники?»
  
  Ее слова были резкими и твердыми. "Я не знаю. Если бы меня так не раздражало прерывание, возможно, я бы задал еще вопросы. Это было так непохоже на Пэм. Затем она сказала, что уезжает и что она перезвонит мне еще раз, когда они приедут ».
  
  "Где?"
  
  «Куда бы она ни согласилась. Послушайте, мисс Купер, - сказала Лидия, вставая, - в то время, когда она звонила, я думала, что она просто хвасталась этим парнем, делая вид, что ей нужно было чем-то заняться в ту ночь. Я учился, ложился спать и рано вставал. Пэм не было. Большой. Я подумал, что она и ее приятель по истории поладили. Ничего странного в этом нет. Я сдал экзамен, пошел с группой друзей из школы, провел вечер в библиотеке, и когда я вернулся домой поздно вечером, я понял, что рюкзак Пэм все еще был у двери ».
  
  "Вы пытались связаться с ней?"
  
  "Ага. Конечно. Я позвонил ей на мобильный, но он даже не пошел на голосовую почту. Я звонил пять раз. Просто на нее не похоже не следовать правилам, понимаете? Не сдавать парковую форму и все такое, - сказала Лидия, немного посмеиваясь. «Она такая занудная, хорошая девочка».
  
  Лидия подошла к концу скамейки, лицом к бурному морю, и села. «Мне было не к кому позвонить, я не знала людей, с которыми работала. Потом я смотрел последние новости, и тут появилась история об этих убитых девушках. Казалось невозможным, что это могло иметь какое-либо отношение к Пэм. Но я продолжал смотреть, и в местных новостях рассказали, что одно из тел было найдено в Бруклине, недалеко отсюда ».
  
  Элиза Хафф, закутанная в зеленое одеяло, была выброшена в болото у Белт-бульвара, прямо напротив залива Ямайка от того места, где мы стояли.
  
  «Именно тогда вы позвонили в полицию Саффолка?»
  
  "Да, мэм. Всего несколько часов назад. Лидия снова сунула руки в карманы. «Я бью себя сейчас, потому что думаю, может быть, Пэм пыталась подать мне сигнал».
  
  "Что ты имеешь в виду?" Я спросил.
  
  «Она была так взволнована, я думаю, она была действительно взволнована тем, что, по ее мнению, она собиралась увидеть. Но в то же время она давала понять тому, кто был с ней, если он слушал, что она должна быть где-то с кем-нибудь к восьми часам. Пэм, очевидно, пыталась дать ему понять, что говорила о нем раньше, хотя, клянусь, она этого не делала. Возможно, она была немного напугана и хотела предупредить его, что кто-то знает, что она с ним ».
  
  «У тебя все хорошо, Лидия. Все, что вы знаете, каждая идея, которую вы собрали, - все это нам помогает, - сказал я. «Кто-нибудь спрашивал вас, говорила ли Пэм, где она была, когда звонила во второй раз?»
  
  "Ах, да. Она была здесь.
  
  «На своем посту в форте Тилден?»
  
  «Да, она и ее друг - ну, этот парень - они катались по пляжу».
  
  - Я уже заставил их работать с мобильным телефоном девушки Лир, Алекс. Ищем пинги. Посмотрим, сможем ли мы отследить, куда она ушла. Пока ничего от этого не получил. Может быть, он бросил это, - сказал Дики Дрейпер, придвигаясь ко мне ближе. Затем он посмотрел на Лидию. «Должно быть, неправильно насчет того, где, по словам Пэм, она была. Думай усерднее. Здесь не разрешают никому водить машину по пляжу. Единственные транспортные средства, которые персоналу парка разрешено использовать для передвижения по песку, - это багги ».
  
  Лидия поджала губы. «Я говорю вам, что сказала Пэм, детектив. Что он возил ее по пляжу, показывая ей вещи, которых она никогда раньше не видела. В своем джипе. Я почти уверен, что она сказала, что у него старый армейский джип.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _94.jpg
  
  _95.jpgВ старом армейском джипе, - сказал я, наблюдая, как офицер Саффолка ведет Лидию к патрульной машине, чтобы отвезти ее обратно на материк, прежде чем путешествие станет невозможным. «Какое описание джипа Уилсона Рашида, который Эдентон поставил на APB?»
  
  «Вилли М.Б., 1944 год», - сказал Мерсер. «Изготовлено для Министерства Армии. Эти маленькие рабочие лошадки, которые справятся с любой поверхностью ».
  
  Майк подсказывал Дики Дрейперу дорогу к дому Джимми Дилана на Бризи-Пойнт. «Это в пяти минутах езды отсюда. Посмотри, кто дома. Нам нужно намотать Кирнана ».
  
  «Эй, стой, стой, Майки. Кто умер и назначил вас командиром? Этот чертов ветерок превращается в ураган. Я не здесь."
  
  «Не паникуй только потому, что они не делают спасательные плоты достаточно большими, чтобы удержать тебя, Дики. Я приехал не на машине, поэтому рассчитываю, что ты это проверишь ».
  
  Гром и молния приближались. Был почти прилив, бушевал прибой. Джо Галиано подбежал к нам с разбитой бетонной площадки, на которую мы приземлились. «Мы должны убираться отсюда прямо сейчас. Это будет рискованно. Ветер до пятидесяти миль в час.
  
  Майку не нужно было говорить второй раз. «Пойдем, Куп».
  
  «Один звонок. Дай мне одну минуту ». Я поднял палец и отступил в угол длинной комнаты, чтобы слышать, когда набираю номер.
  
  "Вы можете летать на этом?" - спросил Майк Галиано, когда волосы падали ему на лицо.
  
  «Семьдесят четыре мили в час - настоящий ураган. Я отвезу тебя домой до того, как это произойдет.
  
  «Если Куп пошевелит задницей», - сказал Майк, начиная с Галиано. «Мерсер, она тебя выслушает».
  
  "Кому вы звоните?"
  
  «Нелли Каллин», - сказал я. «В ее сотовом».
  
  Мерсер потянул меня за руку. Я засунул один палец в ухо и поднес телефон к другому уху.
  
  "РС. Каллин? Это Алекс Купер. Ты в порядке?"
  
  "Я хорошо, спасибо."
  
  «Все еще с сестрой?»
  
  «Да, да, я. И сегодня утром я услышал новости о Уилсоне Рашиде ».
  
  «Мне очень жаль, что мы не звонили вам по этому поводу. Я не хочу показаться грубым, но я должен быть кратким, мисс Каллин, потому что есть еще одна девушка, которую похитили ».
  
  Я услышал шум, конкурирующий со звуком ветра и волн, и повернулся, чтобы увидеть, что Галиано запустил роторы вертолета. Позади него горели огни города, как будто это была полночь, усиленная из-за тьмы, опустившейся вместе с бурей.
  
  «Это должен быть Трой, мисс Каллин. Это еще один старый военный объект, где работал пострадавший, и он, вероятно, управлял джипом своего отца. Она была смотрителем парка в униформе ».
  
  "О Боже."
  
  - Вы тоже были правы насчет его МО. Это не была блиц-атака. Каким-то образом ему удалось убедить ее - убедить Пэм - пойти с ним ».
  
  Мерсер взял меня за руку и повел к дверному косяку входа в старое здание.
  
  «Те терапевты хорошо его научили», - сказала она.
  
  «Мы еще не просмотрели все ваши файлы. И вы знаете о нем гораздо больше, чем кто-либо другой. Мужчина, похитивший Пэм, сказал ей, что хочет показать ей, куда его семья поехала на каникулы. Это что-нибудь для тебя значит? Трой вообще об этом говорил?
  
  «Какой праздник?»
  
  «Я не знаю, какой именно. Поэтому я звоню тебе. Мы можем расстаться, мисс Каллин. Перезвоните мне, если у вас есть идеи. Кажется, ты знаешь вещи, на то, чтобы разобраться в них, у нас уйдут дни.
  
  «У меня есть для этого веские причины, Алекс», - сказала Нелли Каллин. «Если вы посмотрите на эти фотографии, которые я вам дал, вы увидите небольшой набор инициалов, вытатуированных на правой руке Троя, около его плеча. PW, по имени одной из молодых женщин, которую он избил, которая не смогла его опознать ».
  
  Я выходил из-под укрытия офицерского клуба под дождь.
  
  «Она дочь моего лучшего друга. У нее так и не было ни дня в суде, и она так и не оправилась от травмы, нанесенной нападением. Я сделал своим делом попытаться увидеть, что у Троя Рашида больше никогда не будет шанса причинить вред кому-либо еще. Я с треском провалился ».
  
  «У нас не было бы ни единого шанса без вас», - сказал я, пытаясь набрать скорость по песку. Совершенно очевидно, что Нелли Каллин так интересовала каждая деталь жизни этого заключенного. «Я понятия не имел, что вы имеете отношение к одной из его жертв».
  
  «Никто не знает, Алекс. Я никогда никому не говорил.
  
  "Пасха. Четвертое июля. День труда, - сказал я, думая, что до этих праздничных выходных осталось всего несколько дней. «День Благодарения. Рождество. Было ли время, когда семья Рашидов вместе занималась чем-нибудь функциональным? »
  
  «Я тебя почти не слышу».
  
  «Те праздники, можете ли вы придумать какое-нибудь значение для любого из них?»
  
  Нелли Каллин казалась удрученной. «Я не знаю, куда они пошли. Ненавижу тебя разочаровывать. День благодарения был любимым праздником Трои. Они уезжали каждый год, но я просто не знаю куда. Он говорил об этом во время терапии, потому что это место, где у него был свой первый сексуальный опыт - по его словам, по обоюдному согласию ».
  
  «Семья путешествовала?» - спросил я, ныряя под винты, чтобы последовать за Мерсером по ступеням гладкого на вид вертолета.
  
  «Недалеко от дома. Раньше они ходили на одну из баз в этом районе на выходные в День Благодарения. Они смогли остаться бесплатно, потому что на базе был мотель, который компания г-на Рашида построила для семей военных. Не знаю, индейка это или секс, - сказала Нелли Каллин, - но это место произвело на Троя сильное впечатление.
  
  База с мотелем. Разве мы не видели старый заброшенный на Губернаторском острове? Я пытался вспомнить, что сказал об этом Майк.
  
  «Название этого, мисс Каллин. Ты помнишь название мотеля?
  
  «Что детектив Чепмен сказал о татуировках как новых открытках? Как я уже говорил, Трой отождествлял это с каким-то сексуальным опытом, доставляющим удовольствие. У него на пояснице вытатуирована цифра восемь. Это был мотель Super 8 ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _96.jpg
  
  _97.jpgoe Галиано был готов взлететь в тот момент, когда Мерсер закрыл дверь и пристегнулся. «Мы должны отправиться на Губернаторский остров, Джо. Надо там поискать.
  
  «Ты потерял его, Куп?»
  
  «Позвони Петерсону, Майк. Скажите ему, чтобы он перебрался с командой как можно быстрее. Скажи ему, чтобы он позвонил в парковую службу и ...
  
  Молния рассекла небо перед нами, и гром заглушил звук двигателей вертолета.
  
  «Не обращай на нее внимания, Джо. Давай доставим эту коляску домой ».
  
  «Я позвонила Нелли Каллин. Забудьте Кирнана Дилана. Трой Рашид отвез эту девушку на Губернаторский остров. Не ругайся со мной по этому поводу, Майк. Туда они пошли в воскресенье. Вот где она, - сказал я, не говоря ни слова живым или мертвым .
  
  Мерсер открыл свой сотовый, чтобы позвонить. "Она права. Бьюсь об заклад, мы найдем этот джип, припаркованный на стоянке недалеко от Бэттери-Маритайм Билдинг, если Трой не уехал из города.
  
  Вертолет раскачивался из стороны в сторону от ветра.
  
  «Каков вердикт, господа? По дороге домой мы проезжаем прямо над островом », - сказал Галиано.
  
  Майк схватился за край сиденья и спорил с Мерсером. «Вы сказали, что в воскресенье проверяли всех, кто приезжал на остров и покидал его».
  
  «А у Пэм Лир был идентификатор службы парковки. У нее тоже была форма. Согласно графику, который нам только что дала Лидия, они не приехали бы до позднего вечера, когда все фибы следили за отъездом. Я сомневаюсь, что у них с Троем были проблемы с тем, чтобы попасть на остров и раствориться в толпе. Она выглядела бы больше, чем кто-либо другой. Это хорошо, Майк ».
  
  «Ты знаешь остров, Джо?» Страх Майка перед полетом оправдался во время шторма. «Я полагаю, если братья Райт могли взлететь и приземлиться там, ты поймёшь это».
  
  «Когда-то у нас был мэр по имени Ла Гуардиа, - сказал Галиано. «Он хотел сделать это место первым аэропортом города. Десятки раз был на тренировках. Посреди Colonels 'Row есть хорошая ровная площадка.
  
  Вертолет отскакивал обратно через Бруклин, а мы сидели, прикованные к своим сиденьям, и размышляли о судьбе Пэм Лир.
  
  «Подожди», - сказал Галиано, очищая крыши старых зданий, пока он нацелился на ровное место посреди лужайки.
  
  Стойки вертолета врезались в землю, и мы встали на место. Гром прокатился по нам, громче и ближе, чем несколько минут назад.
  
  Я поднял голову, чтобы взглянуть через плечо Мерсера, и когда я это сделал, весь горизонт Манхэттена стал черным.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _98.jpg
  
  _99.jpgЭтот странный шторм, разразившийся по городу, спровоцировал массовое отключение электроэнергии, отключение электроэнергии, в результате чего Манхэттен погрузился в утреннюю темноту.
  
  «Вот и все, что нужно для подкрепления, - сказал Майк.
  
  «Это не меняет того, что мы должны делать», - сказал Мерсер, открывая дверцу вертолета и спускаясь вниз. «Как звали того парня - того из Службы парков, который нас водил?»
  
  - Лимер, - сказал Майк. «Рассел Лимер».
  
  «Давайте бросимся к паромному терминалу. Вот где его офис. Джо?"
  
  «Я должен оставаться со своей машиной, ребята. Если я тебе понадоблюсь, вернись назад ».
  
  Сотовые телефоны не работали на Губернаторском острове. Я вспомнил, что это сказал нам капитан парома. Неудивительно, что Пэм Лир не смогла выполнить свое обещание позвонить Лидии, когда она доберется до места назначения.
  
  Я последовал за Майком и Мерсером, пока они бежали по мощеной дорожке мимо замка Уильямс к офису, граничащему с паромным причалом.
  
  Мы не видели бегущих рабочих или рейнджеров, только пустые старые бараки и крепость, которая стояла на страже над разгневанным морем гавани.
  
  К тому времени, как мы добрались до офиса Лимера, городской пейзаж осветили рассеянные огни. Здания с собственными генераторами ожили - штаб-квартира полиции, огромные медицинские центры, выходящие на Ист-Ривер, - и несколько офисных башен снова засветились под зловещими облаками.
  
  Лимер не видел, как приземлился вертолет. Он сидел за столом по стационарному телефону, когда мы втроем удивили его, войдя внутрь, промокшие до костей, несмотря на наши ветровки и куртки.
  
  Мерсер начал объяснять, почему мы вернулись на остров.
  
  Лимер поднялся на ноги, дико жестикулируя, все еще держа трубку в руке. «Черт возьми, здесь никто не может скрываться. Федералы обыскивали повсюду ».
  
  «Они провели обыск в воскресенье», - сказал Мерсер, зная, что они закончили свои попытки до того, как Пэм Лир решила покинуть Форт Тилден. «Они начали рано утром и закончили к полудню, прежде чем эта девушка даже исчезла».
  
  «Сколько мужчин работает с вами сегодня?» - спросил Майк.
  
  "Я один."
  
  «А где остальные?»
  
  «Они вернулись на Манхэттен час назад на последнем пароме».
  
  «Последний паром?»
  
  Лимер указал в окно. «Волна из гавани пробила дамбу рядом с доком. Прилив настолько высок, что пандус слишком круто поднимается, чтобы встретить паром. Они не могут совершать никаких поездок, пока это не пройдет, и неизвестно, сколько там будет наводнений ».
  
  Зрелище было ужасающим. Низкая дорожка, которая вела от причала, была заполнена водой, а река поднялась почти до уровня посадочного стапеля.
  
  «Нам нужен телефон, - сказал Мерсер.
  
  «Мне тоже это нужно, детектив», - сказал Лимер, еще больше обезумев от новостей о том, что мы ищем нашу четвертую жертву. «Мне здесь предстоит справиться с катастрофой».
  
  Мерсер успокоил этого человека и взял трубку, позвонив лейтенанту и попросив его отправить людей в Морское здание батареи, чтобы доставить их на Губернаторский остров в момент, когда разразится шторм. Выражение его лица изменилось в конце разговора - напряглось - из-за некоторых новостей, которые Петерсон сказал ему, чего он не хотел слышать. «Я понимаю, Лу».
  
  «Разве здесь нет парочки пожарных? Как добраться до них? » - спросил Майк Лимера.
  
  «Их эвакуировали вместе с рейнджерами. Вся электросеть в столичном регионе была отключена, детектив. Молния ударила в одну из главных трансформаторных подстанций ».
  
  - Вот дерьмо, - сказал Майк, готовый разорвать все на части в поисках Пэм Лир. «Ты вооружен?»
  
  "Нет, сэр."
  
  «Закрой эту дверь и не открывай, пока не увидишь нас снова, хорошо?»
  
  «Но вода - мне нужно подняться на более высокую землю. Есть правительственные документы, которые мне нужно сохранить, и ...
  
  «Документы? Мы ищем человека. Мы надеемся найти ее живой, хорошо? Вы ждете прямо здесь, у телефона, до последнего момента - если только вы не собираетесь помочь с этим. И если кто-нибудь из полицейского управления позвонит нам и предоставит нам информацию, вы встанете у этой пушки и кричите во все горло, пока один из нас не вернется к вам ».
  
  У Лимера отвисла челюсть, когда мы вышли за дверь.
  
  Еще больше грохотало над нашими головами, как будто гигантские шары для боулинга ударялись друг о друга, когда мы бежали из крошечного офиса Лимера через проезжую часть на крыльцо одной из казарм, стоявших вдоль набережной.
  
  Затем меня потряс громкий шум, который подошел еще ближе к нам, когда вертолет Джо Галиано поднялся в небо над бурной рекой, удаляясь от острова.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _100.jpg
  
  _101.jpgАлиано собирается покататься? - спросил Майк. Он был напряженным и взволнованным. Я мог прочитать это по тому, как он постучал ногой и играл с застежкой-молнией на куртке.
  
  «Очевидно, его система связи на борту птицы все еще работала - немного более высокотехнологичная, чем все остальное в этом месте», - сказал Мерсер. «Комиссар Скалли приказала ему вернуться. Хочет иметь возможность привести сюда отряд спецназа, если мы что-нибудь найдем, в тот момент, когда он сможет их собрать. Так сказал Петерсон ».
  
  «Ты знаешь это место», - сказал я Майку. «С чего начать?»
  
  Он присел рядом со мной, проводя под дождем линии, покрывавшие серую краску пола. «Вот где мы находимся, прямо у причала парома. Это тот маршрут, который мы выбрали на днях, помнишь? Надо следовать инстинкту Нелли и начать с Super 8 ».
  
  «Соответствуют ли временные рамки тем датам, которые, возможно, был здесь Рашид?» Я спросил.
  
  «Да, мотель был построен в начале восьмидесятых вместе с боулингом и театром, когда береговая охрана контролировала остров».
  
  Майк указал в противоположном направлении, откуда мы пришли. «Это не так. Тебе нужен перерыв, хочешь остановиться, мы просто подъедем к крыльцу любого из этих домов в Нолан-парке ».
  
  На дороге был небольшой уклон, когда мы обогнули огромную британскую пушку наверху причала парома и побежали по проезжей части. Красивый ряд желтых домов, которые когда-то были причудливыми домами для генералов, выглядел как пустая декорация из фильма ужасов. Обсаженный деревьями парк, который всего несколько дней назад был покрыт пышной листвой, за последние несколько часов лишился листьев. Старые сетчатые двери, сорванные с петель ветром, хлопали по пустотелым зданиям, а битые стекла из хрупких окон валялись на крыльцах и ступенях.
  
  В конце парка Майк зацепил поворот. Super 8 выделялся на фоне остальной элегантной архитектуры ужасным анахронизмом.
  
  Майк первым подошел к двери офиса и открыл ее. В комнате было пусто, за исключением оригинальной стойки, на которой, как мне показалось, однажды стоял Уилсон Рашид, чтобы зарегистрировать свою маленькую странную семью.
  
  «Проверь там», - сказал Майк Мерсеру, указывая на двухэтажное крыло в дальнем конце офиса.
  
  Дверь за дверью открывались без сопротивления. Внутри ничего не осталось, совсем не было мебели, но мужчины вошли в каждую из десятков комнат в поисках признаков жилья в любом из помещений. Я ждал перед мотелем, под прикрытием входа, рыскал по земле, простирающейся в обоих направлениях.
  
  Разочарование Майка было очевидным. «Поторопись, Мерсер. Пойдемте в каждый из этих домов, - сказал он, возвращаясь по нашим следам к Нолан-парку. «Не могу сказать, были ли окна разбиты во время шторма или вандалами перед ним. Вы делаете те, что на западной стороне, а я возьму на восток. Куп, садись на крыльцо прямо посередине и не двигайся.
  
  Вокруг парка было почти двадцать старых построек. Мужчины исчезли в двух домах, образовавших букву V в самой высокой точке ряда, а я укрылся шестью дверями ниже, держась за колонну, чтобы защитить себя от сильных порывов ветра.
  
  За моей спиной грохотали окна, и когда Майк и Мерсер пробирались из подвала на чердак вдоль ряда домов, я слышал, как хлопают двери и тяжелые шаги стучат по половицам.
  
  Мужчины были в пятидесяти футах от меня, и Майк махнул мне рукой, чтобы я их догнал. Они направились обратно в офис Рассела Лимера. Я побежал за ними, меня замедляла вода, хлюпающая из моих кроссовок, как будто я бегал по беговой дорожке из губки.
  
  Лимер открыл дверь, и мы втолкнули друг друга внутрь.
  
  «Есть ли звонки от моего босса?» - спросил Майк.
  
  "Никто."
  
  «У вас есть известия о шторме? На возвращении парома?
  
  «Кажется, взгляд остановился прямо у берега, детектив».
  
  «Мы были здесь в субботу, мистер Лимер. Внутри замка Вильямс были запертые двери. Нам нужны твои ключи от этих замков.
  
  «Я… э-э… я не могу. В этих камерах ничего нет ».
  
  «Дай мне ключи», - сказал Майк. Он повысил голос и ткнул пальцем Лимера в грудь.
  
  Лимер повернулся к своему столу. Он нащупал ключ в руке, но не решился открыть ящик. «Если у меня есть единственные ключи от этих запертых мест, то как кто-то другой может ...»
  
  «Мы имеем дело с убийцей, у которого есть история краж со взломом, хорошо? Не просите меня что-то объяснять, просто делайте то, что я вам говорю. Вы идете со мной, и я хочу знать, почему камеры заперты ».
  
  «В замке Уильямс?»
  
  "Ага."
  
  «Поскольку они в таком плохом состоянии, было бы опасно впускать посетителей. Внутри просто хлам. Старая мебель, складные стулья для мероприятий, которые мы проводим здесь. Ничего ценного ».
  
  "Да ладно. Первая остановка, - сказал Майк Лимеру.
  
  «Трой Рашид так привык к тюрьме, так комфортно за решеткой, что неплохо, чтобы он мог оказаться в тюрьме», - сказал Мерсер. "Вперед, продолжать. Возьми с собой Алекса. Я останусь возле офиса ».
  
  Я не хотел, чтобы мы расстались. «Давай просто оставим телефон, хорошо?»
  
  «Ты нужен мне с нами, Куп. Мерсер в порядке.
  
  Я стряхнул дождь, готовый выйти в шторм вместе с Майком и Расселом Лимерами, которые медленно натягивали плащ и большую шляпу.
  
  «Дорожка затоплена, - сказал Лимер. «Мы должны идти по дороге».
  
  Река продолжала набегать на старую дамбу, и единственный способ вернуться в крепость лежал на возвышенности.
  
  Мы с Майком бежали в тандеме, а Лимер, замедленный своим длинным плащом, отставал.
  
  Когда мы достигли глубокой арки, ведущей в тюрьму, Майк подождал, пока Лимер проведет нас внутрь. Теперь, в полной темноте, три круглых яруса камер выглядели как адские дыры, в которые их переоборудовали во время Гражданской войны.
  
  "Где?" - крикнул Майк Лимеру.
  
  Мы пробовали эти двери камер в субботу. Теперь Майк был готов снова прорваться через всю тюрьму.
  
  Лимер протянул два ключа на цепочке. «Они открывают здесь все».
  
  Майк отцепил один от цепи.
  
  «Куп, возьми его и начни сверху. Что-нибудь заперто, откройте и посмотрите ».
  
  Я не мог пошевелиться. Огромные волны бились о нижний ряд оконных проемов. На земляной цокольный этаж сырого здания лилась вода, и казалось, что скоро оно будет частично затоплено.
  
  «Наверху, малыш», - крикнул мне Майк. «Чем быстрее вы двигаетесь, тем быстрее мы выберемся отсюда».
  
  Я последовал за Лимером на лестницу и поднялся на третий ярус. Он открыл запертые двери и посветил фонариком, но внутри ничего не было.
  
  Я слышал, как Майк хлопает дверью каждой камеры под нами, и крикнул ему. «Все ясно на три».
  
  Спуститесь по ступеням на средний ярус, где в единственных запертых кабинах хранилось несколько сложенных стульев.
  
  Лимер направил свой свет на каждого из нас, пока мы обходили периметр.
  
  "Стоп!" - резко крикнул я. "Что там?"
  
  Это была одна из открытых камер, которую Мерсер обследовал в субботу.
  
  "Похоже ... ну," Лимер потянул за тяжелую железную дверь, и мы вошли. "Как старые фляги".
  
  Две столовые выглядели как что-то из военного каталога Фрэнка Баннермана. Под одним из них был нож - открытое лезвие с шестидюймовым острием из ржавой стали.
  
  Я подобрал предметы и побежал мимо Лимера вниз по лестнице туда, где Майк завершал обыск на первом этаже.
  
  Он взял у меня нож и закрыл его. Затем встряхнул фляги по одной, переворачивая их вверх дном. Первый был сухим до костей, но из второго потекло немного воды.
  
  «Служба парков использует что-нибудь подобное?» - спросил Майк.
  
  «Нет, нет, мы этого не делаем. На этом острове нет питьевой воды, - сказал Лимер. «Мы привозим его бутылками».
  
  «Значит, кто-нибудь, планирующий ночной визит, может подготовиться с некоторыми из них?»
  
  «Мы не разрешаем ночевки».
  
  «Трой Рашид - парень, который специализируется на том, что запрещено», - сказал Майк, медленно поворачиваясь на месте и снова оглядывая ряды вокруг себя. «Здесь ведь должен быть подвал?»
  
  Рассел Лимер наблюдал за волнами, разбивающимися о оконные рамы, так же тревожно, как и я за них.
  
  - Не в замке Уильямс, детектив. Он слишком низкий, слишком близко к уровню воды ».
  
  «Но я думал, что на острове есть темница. В большинстве военных отчетов того периода говорилось, что это была черная дыра ».
  
  Лимер достал из кармана другие ключи и звенел ими, ища один, чтобы передать Майку.
  
  - Это в Дом губернатора, детектив, на восточной стороне острова. В подвале штаба почты есть темница, где держали заключенных. Это черная дыра ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _102.jpg
  
  _103.jpgКак быстро ты можешь двигаться? " - спросил Майк рейнджера.
  
  Брусчатка стала скользкой из-за дождя. Мы втроем двинулись обратно по Полковниковому ряду, притормозив из-за скользкого дорожного покрытия, чтобы добраться до увитого плющом кирпичного дома, который стоял отдельно от офицерских кают.
  
  Лимер на ходу пыхтел, пытаясь объяснить, что мы собираемся найти. «Когда британцы владели островом, он назывался Дом губернатора, но не использовался нашими военными в качестве резиденции. Фактически это было место, где проходили военно-полевые суды ».
  
  Майк пытался увлечь за собой пожилого человека. "И сейчас?"
  
  «Он в лучшем состоянии, чем многие другие здания, обставленный - для церемониальных целей, - но с тех пор, как береговая охрана уехала, с ним ничего особо не делали».
  
  «А темница? Это доступно? »
  
  «Я так не думаю. Я имею в виду, я не могу представить, чтобы кто-то пытался его использовать. Я никогда этого не видел, - сказал Лимер. «Вы знаете, согласно легенде, под этим зданием был также туннель».
  
  "За что?" - спросил Майк, нетерпеливый, чтобы Лимер не отставал от него.
  
  «Он был опечатан много лет назад. Но когда остров контролировали британцы, первые резиденты здесь построили туннель под проливом Баттермилк, достаточно большой для лошадей и повозки, чтобы они могли сбежать в случае угрозы войны ».
  
  Я добрался до живой изгороди перед внушительным особняком. "Пахта"? "
  
  «Водная коса, отделяющая остров от Бруклина», - сказал Майк, махнув рукой в ​​сторону задней части дома.
  
  «Так есть способ попасть сюда и выйти без парома?» Я спросил.
  
  «Так мне сказали, - сказал Лимер. Он поднялся по лестнице между двумя белыми колоннами в романском стиле, и мы ждали позади него, пока он вставил один из своих ключей в замок.
  
  Я услышал щелчок спускового крючка и увидел, как Лимер толкнул дверь, но она не открылась. Он отошел, возился с другим ключом и попробовал еще раз. Без щелчка. Он вернулся к первому ключу. Снова щелчок, но дверь не сдвинулась с места.
  
  Майк взял ключи из руки Лимера. Он отпер дверь и, опершись плечом, толкнул ее, но это было бесполезно.
  
  «Что-то должно блокировать это, - сказал Лимер.
  
  «Изнутри», - сказал Майк, заканчивая фразу рейнджера.
  
  Небо озарила молния, и на нас загрохотал гром. Я надеялся, что мне не казалось, что он начинает удаляться от верхних слоев головы.
  
  Майк протянул мне нож и одну из фляг, затем перепрыгнул через кованые ворота крыльца и поднял руку перед одним из двойных окон, разбив другую флягу через стекло. Он сломал второе и третье стекла, потянувшись через отверстие до защелки, которая удерживала окно на месте.
  
  Старая рама опухла от жары и влажности, поэтому Майку пришлось поиграть с ней в течение нескольких минут, чтобы поднять ее. Он смахнул осколки стекла и поднялся на створку через отверстие. Я смотрел, как кладу нож в задний карман джинсов. Когда я снова поднял глаза, Майк исчез в Доме губернатора.
  
  Рассел Лимер отступал с крыльца. Он не был уверен, что происходит, но он не хотел участвовать в этом. Похоже, Майк убирал с дороги что-то тяжелое. Я слышал, как он скребет по полу.
  
  Когда он открыл дверь, чтобы впустить нас, в руке он держал пистолет.
  
  Лимер застонал.
  
  «Дай ей свой фонарик», - сказал Майк рейнджеру. «Возвращайся в свой офис и отправь Мерсера сюда как можно скорее. Попроси его сначала позвонить лейтенанту и сказать ему, что у нас на острове ситуация, понятно? Подбери кого-нибудь в воздух ".
  
  «Что за ситуация?» Лимер заскулил.
  
  «Он меня поймет. А ты, Куп, приклеивайся к моей заднице, хорошо?
  
  Лимер немедленно взлетел. Я переступила порог вокруг массивного стола из красного дерева, который кто-то поставил, чтобы заблокировать дверь.
  
  «Подожди свет», - сказал Майк.
  
  Он начал идти от входа через парадную гостиную, стены которой были украшены разнообразным старинным военным оружием. Портреты бородатых офицеров другой эпохи висели над камином между окнами, а тяжелые золотые шторы, выцветшие после десятилетий выдержки, все еще обрамляли большинство окон.
  
  Майк протянул мне руку, чтобы замедлить меня, и повернул за угол в соседнюю комнату. Он жестом пригласил меня присоединиться к нему. У меня было то же нервное чувство, которое я испытал на стрельбище, что кто-то выскочит из-за двери и выстрелит в Майка, прежде чем он сможет защитить себя - и меня.
  
  Но там была лишь череда затхлых офисных апартаментов, красиво обставленных и, казалось бы, нетронутых. В самой задней части дома, с видом на узкий канал, отделявший остров от Бруклина, внутренняя тишина была нарушена, когда нога Майка с хрустом ударилась о новые осколки стекла.
  
  Ему не нужно было говорить. Я также мог видеть, что стекло, ближайшее к ручке задней двери, было сломано и что кто-то выбил его, как будто пытаясь проникнуть с этой стороны особняка. Когда произошел взлом и был ли грабитель еще где-нибудь поблизости, сказать было невозможно.
  
  Мы с Майком пересекли маленькую комнату и попали в большой офис, явно центральный элемент дома. Над камином висела огромная цветная карта острова, каким он выглядел в колониальные времена.
  
  Майк искал двери, чтобы попасть в подвал старого здания. Мы нашли центральную лестницу, которая вела на второй этаж, но это его мало интересовало. Он хотел спуститься под землю.
  
  Он постучал по деревянным доскам за лестницей, постукивая каждые десять или двенадцать дюймов, пока мы оба не услышали глухой звук. В обшивке дома была тщательно продуманная панель, и Майк играл с рельефной резьбой на ней, пока не нашел то, что искал. Кусок дерева поднялся, обнажив замочную скважину.
  
  Я попытался зажечь его руку, пока он разбирал ключи. Их было три - один для входной двери и два других с инициалами «Дом губернатора».
  
  Со второй попытки дверь открылась. Мы оба стояли совершенно неподвижно почти минуту, ожидая услышать, нет ли внизу шума. Ничего такого.
  
  Майк повернулся ко мне и прошептал: «Оставайся здесь».
  
  «Я не могу».
  
  «Что ты имеешь в виду, Куп? Оставайся здесь."
  
  За домом прогремел гром. Шторм не продвинулся так далеко, как я думал.
  
  «Клей, детектив Чепмен. Это безнадежно. Я с тобой."
  
  Одна сторона рта Майка дернулась, но он не улыбнулся мне полностью. «Держи свет через плечо».
  
  Он схватился за перила левой рукой и проверил каждую доску, прежде чем опереться на старые деревянные ступени. Один за другим я спускался за ним - сначала один пролет, затем вокруг площадки, ведущей в подвал.
  
  На полпути вниз я увидел, что зловонная комната частично затоплена. В этом нет ничего удивительного, так как это было так далеко ниже уровня дома, примыкающего к каналу.
  
  Майк остановился в шаге или двух над полом. В луче фонарика было очевидно, что бурлящая вода хлынула через пару небольших окон, вбитых в пол, вероятно, единственный источник света и вентиляции в этой ужасной комнате.
  
  «Поднимите свой свет», - сказал Майк.
  
  Вокруг почерневшего подвала были остатки примитивной тюрьмы. Подземелье - фраза Рассела Лимера - казалась более подходящим словом.
  
  Толстые решетки образовывали барьер между открытой площадкой у подножия лестницы и четырьмя стенами комнаты. Позади них были крошечные камеры, каждая из которых едва могла вместить одного человека. Ни детская кроватка, ни матрас не поместились бы в таком ограниченном пространстве. Очевидно, это была варварская форма наказания.
  
  Я перемещал свет вверх и вниз по решетке по окружности комнаты. Я сделал это второй раз, развернув монохромные стены по горизонтали.
  
  «Слишком хорошо для Троя Рашида», - сказал Майк, отступая ко мне на шаг. «Ненавижу ошибаться».
  
  Я цеплялась за перила, когда он проходил мимо меня. Сидя на самой нижней сухой ступеньке, я бросил последний взгляд, нацелив вспышку ниже, чем мои первые две попытки.
  
  Молния осветила несколько камер через два маленьких окна, когда я направил свой луч по поверхности воды.
  
  «Пэм?» Я закричала, хватая Майка за штанину брюк, чтобы потянуть его обратно.
  
  В дальнем углу комнаты, свернувшись набок, лежало обнаженное тело молодой женщины, связанной с ней руками и ногами - единственный способ, которым кто-то мог приспособить ее к пространству одной из камер. Треть ее тела, казалось, была погружена в поднимающуюся воду, плещущуюся по ее губам и носу.
  
  Кусок ткани заткнул ей рот. Ее глаза были открыты, она смотрела на меня, а Пэм Лир была еще жива.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _104.jpg
  
  _105.jpgИке спрыгнул со ступенек на пол подвала и плыл по мутной воде в сторону Пэм.
  
  «Я коп, Пэм. Все в порядке. У тебя все будет хорошо ».
  
  Я никогда не видел, чтобы чьи-либо глаза открывались шире, все еще полные страха и переполнявшиеся слезами, которые начали стекать в воду под ее головой.
  
  Майк вытащил грязный кусок ткани изо рта девушки, и она начала хватать ртом воздух, дышать и рыдать, не в силах сформировать или произнести ни слова. Прежде чем я успел снять куртку, Майк снял свою и накинул на ее тело. Грязь, запекшаяся с головы до ног, не скрывала порезов на ее торсе или мурашек по коже от холодной сырости камеры.
  
  Я поднял ногу, чтобы перешагнуть через Пэм, чтобы помочь Майку перерезать ее путы. Ее грудь все еще бешено вздымалась, а глаза следили за мной с понятным недоверием.
  
  Майк привык иметь дело с трупами. Ему нравились все аспекты холодных, клинических процедур следователя по расследованию убийств. Больше всего ему было неуютно с живыми, дышащими, эмоционально травмированными жертвами.
  
  Но на этот раз он отдавал все, что у него было. Он стоял на коленях в воде, разговаривая с Пэм и объясняя, что делает, пытаясь утешить ее.
  
  «Все будет в порядке», - сказал Майк, поглаживая прилипшие к ее голове волосы. «Мы собираемся вытащить вас прямо сейчас, обеспечить безопасность и тепло».
  
  Снова раздался гром, и ее тело задрожало.
  
  «Ты жив, и мы здесь, чтобы помочь тебе и ...»
  
  «Только не говори ей, что никто не причинит ей вреда, пока мы не узнаем, где ее мучитель», - подумал я.
  
  Она все еще пыталась контролировать свое дыхание - сколько времени ей заткнули рот? - и все еще не могла найти свой голос. Единственное, что выходило из ее рта, - это гортанные удушающие звуки.
  
  "Меня зовут Алекс. Я собираюсь прикоснуться к тебе, Пэм. Я собираюсь помочь Майку снять эти веревки с твоих рук и ног ". Она подверглась жестокому обращению, жестокому обращению и насилию со стороны незнакомца, и нам нужно было убедить ее, что наш контакт предназначен для того, чтобы помочь ей.
  
  «У тебя есть этот нож?» - спросил Майк.
  
  Ее глаза снова вылезли. Она посмотрела на нас, как на ее похитителей. «Нет», - сказала она, вдыхая еще больше душного воздуха. «Нет, нет, без ножа».
  
  «Все в порядке, Пэм. Я не причиню тебе вреда, - сказал я. «Это единственный способ вывести вас из этих связей».
  
  Майк вытирал ее лицо носовым платком. Он взял Пэм за подбородок и одарил ее своей классической чепменской улыбкой. «Ты бы не хотел, чтобы моя подруга Алекс готовила для тебя, но у нее длинные, тощие пальцы, которые помогут тебе развязать гораздо быстрее, чем я. Просто останься со мной, Пэм. Поверьте мне."
  
  Я вынул из кармана нож и открыл его. На лезвии поверх ржавчины были темные пятна, вероятно, крови Пэм Лир.
  
  Майк держал ее сосредоточенной на своем лице, рассказывая ей, как он счастлив найти ее, разговаривая с ней о школе, истории и ее летней работе. Он знал, что более сильные слова - семья и друзья, кто они и где они могут быть - были неправильной связью в данный момент. Слишком вероятно, что это приведет к еще большему срыву.
  
  Я наклонился над руками Пэм, которые были крепко связаны с ее поясницей. «Я собираюсь немного приподнять твои руки, чтобы убрать их от твоего тела», - сказал я. "Все хорошо?"
  
  «Да», - сказала она, дыхание стало более регулярным. "Да."
  
  «Если он кажется слишком тесным, скажи мне, и я ослаблю его». Я поднял ее левую руку - ту, что лежал у нее под телом - и положил кончик ее локтя себе на колено, чтобы дать себе немного места для маневра. Я не хотел, чтобы она чувствовала задний край лезвия ножа на своей коже.
  
  Медленно и осторожно я начал пилить веревку вверх. Чтобы разрезать плотный материал, потребовалось больше времени, чем я ожидал, и дважды руки Пэм отдергивались от меня, подтягивая за собой лодыжки.
  
  Все это время Майк пытался успокоить ее подшучиванием и обаянием, старался отвлечь ее внимание от меня и ножа. Нет смысла задавать ей вопросы, пока мы все не выберемся из этой темницы.
  
  «Я вот-вот там, Пэм», - сказал я. «Ваши руки почти свободны».
  
  На нас прокатился гром. Глаза Пэм быстро моргнули, и она посмотрела вверх по лестнице на площадку. «Это шторм», - сказал Майк. «Там никого нет, и я не собираюсь тебя бросать. Мы почти закончили.
  
  «Вот так, - сказал я.
  
  Ее правая рука безвольно упала на бок. Майк взял его руками и начал массировать ее тонкое запястье, чтобы восстановить кровообращение.
  
  «Спасибо, спасибо, спасибо», - сказала Пэм, повторяя слова снова и снова, что было трудно понять сквозь рыдания. Она охрипла от кляпа, который поглотил всю влагу из ее рта.
  
  Я смогла быстрее разрезать путы вокруг ее лодыжек, но ее конечности так онемели, что она, казалось, не почувствовала момента освобождения.
  
  «Мы собираемся вас посадить», - сказал я. «Майк собирается на минутку повернуть голову, пока я надену на тебя его куртку, хорошо?»
  
  Объясняйте жертве все, что вы делаете. Верните ей чувство, что она может помочь контролировать свою ситуацию, принимать участие в принимаемых решениях.
  
  Майк встал, а я взяла его нейлоновую ветровку, помогая Пэм вложить каждую руку в рукав. Я подошел к ней и застегнул куртку.
  
  «Мы попытаемся поставить вас на ноги», - сказал я.
  
  Майк наклонился и обнял миниатюрную молодую женщину. Он попытался поднять ее медленно, и было очевидно, что она изо всех сил пытается сдержать слезы. «Я не могу», - сказала Пэм. «Не могу. Не могу ».
  
  «Вам не нужно ничего делать, - сказал Майк. «Я собираюсь отнести вас наверх. Я собираюсь перебросить тебя через плечо, Пэм. Вы ведь видели, как это делают пожарные? Просто держись за ...
  
  «Я не могу», - снова сказала она, глядя на свои руки.
  
  «Я буду позади тебя. Пусть Майк сделает всю работу, - сказал я, успокаивая ее.
  
  Майк поднял Пэм с земли, из воды и так осторожно, как только мог, перекинул через плечо.
  
  Я направил фонарик на нижнюю часть высокой лестницы, и когда Майк начал идти, я взял одну из рук Пэм, которая болталась у него за спиной. Прижав куртку к нижней части тела Пэм, Майк повел нас на площадку и снова повернул к двери, которая вела обратно в дом.
  
  Он отнес ошеломленную молодую женщину в комнату, которая, как мне показалось, должна была принадлежать командиру - самая большая из комнат, через которые мы проходили ранее, - и опустил ее на старый обитый тканью диван вдоль стены.
  
  Я подошел к окну и дернул за кусок тяжелой золотой занавески, провисшей на стержне.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" - спросил Майк.
  
  «Это сработало для Скарлетт О'Хара».
  
  "Что сделал?"
  
  - Сшил платье из махово-зеленого бархата своей матери, Майк. Ее старые шторы.
  
  Я пододвинул стул к окну, забрался наверх и снял деревянный стержень. Две панели упали на пол.
  
  Я подобрал их и отнес Пэм. «Они просто пыльные. Но я бы хотел накрыть тебя ими, пока мы не получим сухую одежду.
  
  «И я принесу вам воды, - сказал Майк. "Как давно ты пил?"
  
  Она подняла руку и прижала ее к горлу, как будто это облегчило бы произнесение слов. "Не уверен. Какой это день?"
  
  «Сегодня вторник, Пэм», - сказал я.
  
  «Вчера», - сказала она, когда Майк подошел к входной двери дома. Он вышел на улицу, а когда вернулся, он нес флягу, которую бросил, чтобы разбить окно. Глаза Пэм остановились на нем, и она снова начала дрожать.
  
  «Дождевая вода», - сказал Майк. «Я наполнил его дождевой водой. Но пить надо медленно.
  
  «Это его», - сказала она, отпрянув от фляги. "Нет."
  
  Майк снова встал перед ней на колени. «На этом острове нет пресной воды, Пэм. Это все, что мы можем вам дать. Вам нужно потягивать это. Да ладно."
  
  Она яростно покачала головой из стороны в сторону.
  
  Майк налил немного воды на носовой платок и промокнул губы девушки. «Это будет хорошо, Пэм. Вы обезвожены. Вам нужна вода ».
  
  Она глубоко вдохнула и инстинктивно отреагировала на влагу, высунув язык, чтобы попробовать ее на вкус, а затем тяжело сглотнула.
  
  «Я вытерла флягу, Пэм. Не бойтесь его использовать ».
  
  Я взял это у Майка. «Я буду держать тебя за шею. Я хочу, чтобы ты откинул голову назад и сделал глоток.
  
  «Это его», - повторила она. «Не хочу этого».
  
  «Чей это?» - спросил Майк. «Скажи мне, кто привел тебя сюда».
  
  «Уилсон», - сказала Пэм, наклонив голову вперед и снова растворившись в слезах. «Он сказал мне, что его зовут Уилсон».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _106.jpg
  
  _107.jpgздесь, черт возьми, Мерсер? - сказал Майк, подходя к входной двери губернаторского дома. «Где Лимер сказал ему, что мы были?»
  
  «Что, если он искал нас, пока мы были в подвале? Полагал, что он ошибся насчет здания?
  
  «Я бы его слышал».
  
  "Над громом?"
  
  Майк нетерпеливо расхаживал взад и вперед. Я мог сказать, что он хотел уйти из этой мрачной обстановки и возобновить поиск нашего убийцы.
  
  Пэм прекрасно описала своего похитителя. Это был Трой Рашид, по имени, которое он взял, вместе с жизнью своего отца. Она не видела татуировок на его руках и теле, пока он не связал ее и не снял свой легкий дождевик. Но за те часы, которые он провел, пытая ее, она запомнила большую часть инициалов - тюремного искусства, - которые составляли его личную карточку.
  
  - Буря уходит, Куп. Я хочу пойти в офис и доставить вертолет в воздух. Отвези Пэм в больницу.
  
  Мы оба знали, что пока не можем вывести ее из здания. Я потер ее лодыжки, когда разговаривал с ней, но я не знал, когда она сможет стоять, не говоря уже о том, чтобы ходить.
  
  «Я была глупой», - сказала Пэм. «Я был глуп, чтобы поверить ему».
  
  «Ты жива», - сказал я, работая руками над ее голенями. «Ты сделал что-то правильно. Это не твоя вина ».
  
  «Он был ко мне дружелюбен, - сказала она. «Не только в воскресенье, но и в другие разы, когда он был в форте Тилден в течение месяца».
  
  «Тебе не нужно проходить через это сейчас. Не расстраивайся ».
  
  Майк подошел и сел на подлокотник дивана. Пэм хотела поговорить сейчас. Он дал ей еще воды, и она продолжила хриплым голосом.
  
  «Я приехала с ним, потому что никогда здесь не была. Я знаю об этом острове все, но никогда не видел, насколько он прекрасен ».
  
  «Я понимаю, - сказал я.
  
  «Я имею в виду, что на самом деле это было не потому, что он меня привлекал. Он был добрым и все такое, но дело было не в нем ». Она смотрела на меня в знак того, что я ей верил.
  
  Нелли Каллин была права. На этот раз Трой Рашид научился ловить мух медом.
  
  «Ты расскажешь Алексу все, что произошло, Пэм», - сказал ей Майк. «У нас будет много времени для этого, когда мы позаботимся о тебе, но гораздо важнее начать с конца истории. Я хочу, чтобы вы сказали мне, когда Уилсон оставил вас, что он сказал вам, куда, по вашему мнению, он ушел отсюда ».
  
  У Майка были все необходимые ему факты от Пэм для его целей. Он знал, что она была подобрана Рашидом, сопровождала его добровольно - как, возможно, сделали другие три женщины - а затем была предана и подверглась нападению. На данный момент больше нечего было знать, кроме того, как его найти и остановить.
  
  «Я не знаю, когда он меня бросил, - сказала она. «Я не знаю, сколько сейчас времени. Я… я полагаю, это было вчера вечером… нет, может быть, днем. Два дня было темно - в этой - в этой тюрьме не было света.
  
  «Как вы попали на остров?» Я спросил.
  
  "Паром. Конечно, паром.
  
  "В воскресенье?"
  
  "Да. Да, он убедил меня уйти с работы пораньше. Это был мой последний день, и никого из стажеров не было. Он сказал мне, что происходит это событие, реконструкция Гражданской войны. Я слышал о них. И это была программа службы парков, поэтому я не думал, что это будет плохо ».
  
  Майк привлек мое внимание и закатил глаза. Он хотел перемотать историю вперед, чтобы мы могли принять решение о том, что делать дальше.
  
  «Когда он связал вас - Уилсона, этого человека, - сказал я, - он сказал что-нибудь о том, куда он собирался?»
  
  «Я говорил вам, что он в армии?» спросила она. «Что он был ветераном, вернувшись менее чем через год из Ирака? Я имею в виду, это еще одна причина, по которой я ему доверял. Я действительно уважал все его годы службы ».
  
  «Тебе не нужно ничего оправдывать, Пэм, - сказал я.
  
  Майк снова был на ногах. Мне не нужно было, чтобы он говорил ей, что ее похититель был ветераном другой системы. Она будет винить себя в еще одной ошибке в суждениях - почти фатальной - когда узнает эту новость.
  
  Я поднял палец в сторону Майка, предупреждая его держать язык за зубами.
  
  «Что сказал Уилсон, Пэм? Что он сказал, когда оставил вас внизу? Он сказал, что вернется? »
  
  «Он уезжал от меня несколько раз. Он приходил и уходил - не знаю. Я не знаю, что он делал, когда его здесь не было ».
  
  Майк шагал, как тигр в клетке. «Пэм, он сказал что-нибудь о том, что собирался с тобой сделать?»
  
  «Ему нечего было делать, детектив», - сказала она, повесив голову. «Он собирался убить меня».
  
  «Он сказал это? Он когда-нибудь говорил эти слова? »
  
  «Когда он насиловал меня - я не знаю - второй раз, может быть, в третий раз», - сказала она, пытаясь больше не сломаться.
  
  Вот вам и кратковременная эффективность химической кастрации. Я не мог представить, что произошло во время ее испытания. После ее лечения остаток ее дня - и моего - будет проведен в мучительном пересказе этих событий.
  
  «Он все время спрашивал меня, как я хочу умереть. Вот что он мне сказал. «Как ты хочешь умереть?» Затем он взял свой нож и провел им по всему моему телу, - сказала она хриплым шепотом, растягивая каждое слово, как я подозревала, это сделал Трой Рашид. «« Я могу ударить тебя ножом в сердце. Я мог бы разрезать тебя на куски. Я мог бы обвязать веревку тебе на шее. Или, может быть, вы хотите умереть с голоду? Затем, когда шторм стал действительно сильным - это было прошлой ночью? - он сказал, что может просто оставить меня здесь, чтобы я утонул. Я подумал, что он так и сделал ».
  
  Как бы Пэм Лир снова заснула? Как она могла выбросить эти воспоминания, эти образы из ее мысленного взора?
  
  «Остров, Пэм, - сказал Майк. «Он вообще что-нибудь говорил о том, как собирается покинуть остров? Буря утихает. Мне нужно встретиться с моим напарником в паромной переправе, найти Уилсона, выяснить, сошел ли он здесь до того, как лодка остановится. Нам нужно запереть его, чтобы этого больше никогда не повторилось ».
  
  Страх настиг истощение девушки. Она схватила Майка за руку. «Что ты имеешь в виду, он еще не заперт? Как вы меня нашли? Он, должно быть, сказал вам, что я была здесь, - сказала она. Я не думал, что в ее теле было достаточно жидкости, чтобы образовалось больше слез, но они текли по ее щекам. «Не могу поверить, что он сбежал».
  
  «Мы его достанем», - сказал Майк. «Вот для чего я здесь».
  
  Он попытался вырваться, но ее маленькая рука с ожогами от веревки, изгибающими ее запястье, крепко вонзилась в него. Когда она умоляла, она дрожала с головы до пят.
  
  «Прошу вас не оставлять меня здесь. Я не хочу умирать. Я не хочу, чтобы он вернулся и убил меня ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _108.jpg
  
  _109.jpgПойду за Мерсером, - сказал я. «Этого не происходит, малыш». Я направился к двери, заправив шторы вокруг тела Пэм. Это был не тот разговор, который я хотел вести в ее присутствии.
  
  Я понизил голос. «Что-то держит Мерсера. Единственный телефон находится в офисе Рассела Лимера и ...
  
  Майк последовал за мной. «Не делай этого».
  
  «Если бы Рашид все еще был рядом, мы все уже были бы заперты в этой темнице. У него был свой момент. И у него нет пистолета ».
  
  "Откуда вы знаете?" - спросил Майк.
  
  «Потому что он не угрожал застрелить Пэм, не так ли?»
  
  Майк посмотрел на нее через плечо.
  
  «И я бегаю быстрее, чем вы можете, так что вы для разнообразия держитесь за руки», - сказал я.
  
  «Я собираюсь стоять прямо здесь, в этом дверном проеме».
  
  «И что мне делать, стрелять из пушки, когда я доберусь до офиса, просто чтобы предупредить вас?»
  
  «Я вижу вас почти всю дорогу, - сказал он. «Иди, Блонди».
  
  Я был с крыльца и бежал по мокрой от дождя дорожке, которая граничила с Нолан-парком. Менее чем через три минуты я добрался до офиса рейнджеров и повернул за угол, чтобы добраться до двери.
  
  Губернаторский дом в этот момент был вне поля зрения. Река все еще бурлила, но наводнение, казалось, прекратилось. Маленький паром стоял под терминалом на стороне Манхэттена, и я предположил, что пройдет некоторое время, прежде чем лодки снова совершат переход.
  
  Я поднялся по ступенькам и толкнул дверь.
  
  Я видел спину Рассела Лимера. Он склонился над столом, его шляпа Smokey Bear и огромный плащ выделялись на фоне облачной гавани.
  
  Дверь за мной захлопнулась.
  
  - Рейнджер Лимер, - сказал я. «Мерсер так и не попал в Дом губернатора. Куда вы его отправили? Возможно ли, что он пошел не в то здание? »
  
  Он выпрямился и повернулся, наставив пистолет мне в грудь.
  
  Это был Трой Рашид в костюме Лимера. Он ухмыльнулся, изучая вышитый на моей куртке логотип отделения полиции Нью-Йорка, делая шаг в моем направлении. Левой рукой он погладил длинный толстый шрам, проходивший по его шее.
  
  «Ну-ну, детектив, почему бы вам не поговорить со мной ? Должен сказать, мне очень нравится твоя форма.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _110.jpg
  
  _111.jpgузнал пистолет Мерсера. «Где Мерсер? Человек, у которого это ружье. «Что это за старая поговорка о том, что они больше и с какой силой падают?»
  
  Мне нужно было сохранять спокойствие. Я был бесполезен никому из нас, если позволил этому монстру перехитрить меня. Мне нужно было дать Майку возможность узнать, что Мерсер погиб и что Рашид теперь вооружен полуавтоматическим оружием. Мне нужно было держать нападавшего подальше от Пэм Лир.
  
  "Мерсер!" Я закричал. Возможно, одна из ливней, которую я считал громом, была выстрелом. Я сделал глубокий вдох.
  
  «Это глупый поступок, детектив».
  
  Я не думал, что Рашид застрелит меня так быстро. Он будет мучить меня первым, как и других, если время и элементы будут благоприятствовать ему. Это напугало меня гораздо больше, чем мысль о единственной пуле.
  
  "Я не одинок. Здесь есть другие офицеры, - сказал я.
  
  «Какая жалость, правда? Вы все потерпите кораблекрушение или что-то в этом роде? Он засмеялся над тем, что, должно быть, решил, что это его собственная шутка. «Весь остров мне кажется чертовски тихим. Ваши друзья прячутся? Думаешь, они хотели бы посмотреть? »
  
  Я посмотрела на него в ответ, стараясь не дрожать, как Пэм Лир.
  
  «А где ты хранишь пистолет? У тебя нет бедер, девочка ».
  
  - У меня… у меня… у меня не было пистолета с собой прошлой ночью. Я работаю с U / C. Никаких пушек. Они сняли с меня деталь, чтобы я выступил посреди тура ». Вряд ли это был момент отрицать, что я коп. Он ориентировался на мою одежду, и я знал, что он понимает жаргон.
  
  - Полицейская под прикрытием. Что под прикрытием? "
  
  «Наркотики».
  
  «Нет, в Гарлеме вы не были под прикрытием. Никто не настолько глуп, чтобы продать тебе лошадь », - сказал он.
  
  «Я люблю кокаин. Кокс и экстази. Верхний Вест-Сайд. Яппи.
  
  "Вы принесете с собой?" - спросил Рашид, все еще поглаживая свой шрам. Из-под манжеты пиджака я мог видеть вытатуированные буквы на его левой руке, инициалы одной из его жертв. «Как тебя зовут, девочка? Просто возьмитесь за джинсы одной рукой прямо на бедре. Потяните за него и покажите, что у вас есть ».
  
  Я не спускал глаз с пистолета, пока подчинялся его команде.
  
  «Теперь другой».
  
  Казалось, он удовлетворен тем, что у меня нет кобуры на щиколотке.
  
  "Где Мерсер?" Мой любимый друг недавно пережил одну стрельбу на работе. Мне невыносимо было думать, что он снова пострадал. «Это его пистолет».
  
  "Прекрасная штука".
  
  «Зиг-Зауэр. Девять миллиметров ». Я подумал, что могу использовать немного знаний, которые я получил на стрельбище на прошлой неделе. Может, он подумает, что ему будет лучше, если он будет держать пистолет подальше от меня. Может быть, он подумает, что я знаю, как им пользоваться, если я доберусь до меня. «Такой же, как у меня».
  
  «Думаю, мне лучше тогда узнать, где это. Из них получилась бы красивая пара », - сказал он. Когда он двинулся ко мне, я отступила на шаг.
  
  «В моем шкафчике», - сказал я. Я поднял ветровку и показал ему пояс моих джинсов. "Нет сигн."
  
  Я начал залезать в карманы, чтобы вывернуть их наизнанку.
  
  «Подожди, сука. Я сделаю это сам ».
  
  Я знал, что дверь была всего в нескольких дюймах от меня. Я не хотел, чтобы на мне были руки Троя Рашида.
  
  «Ты еще не уйдешь», - сказал он, кладя руку мне на плечо, чтобы удерживать дверь на месте.
  
  Моя спина прижалась к нему. Он практически опирался на меня своим телом, и рукоять брошенного им ножа - того, что я нашел с фляжками - вжималась мне в позвоночник. Я не возражал против дискомфорта. Я просто не хотел, чтобы он это нашел.
  
  Рашид сунул левую руку в мой глубокий карман куртки и прижал ее к себе, медленно потирая вверх и вниз, затем из стороны в сторону. Возможно, он искал пистолет или поясную кобуру, но ему также нравилось отталкивать меня своим прикосновением.
  
  Он откинулся назад так, чтобы он мог протянуть руку между нашими телами, чтобы проверить мои другие карманы - куртка и джинсы на моем левом боку - подняв пистолет над моей головой правой рукой.
  
  «Ты потеешь, девочка», - сказал он.
  
  «Сейчас август».
  
  Он посмеялся.
  
  Теплая влага из моих пор смешивалась с прохладной влажностью дождевой воды, которая пропитала меня.
  
  Он что-то нашел в кармане моих джинсов и медленно вытащил. «Фанат янки. Мне это нравится в моих женщинах ».
  
  Это был корешок билета на игру, на которой я был ранее в этом месяце. Пока он читал мелкий шрифт, я смотрел на реку, но еще ни одна лодка не курсировала по неспокойной воде.
  
  «Кого они играли?»
  
  «Бостон. Мы их сокрушили ».
  
  Трой Рашид был так близко ко мне, что я чувствовал его несвежее дыхание и неприятный запах тела. Я не мог рискнуть закрыть глаза ни на секунду, поэтому сосредоточился на двери сбоку от стола, которая открывалась во вторую комнату. Может быть, туда насильно загнали Мерсера и Рассела Лимера.
  
  «Теперь я думаю, что пришло время для седьмого иннинга. Ты и я, мы собираемся ...
  
  «Мне нужна вода», - сказал я, прижимая руку к горлу. «Есть ли внутри вода?»
  
  Его голова повернулась в том направлении, куда я смотрела, и снова на меня. Он поместил Зиг за пояс.
  
  «Я пока решу, что тебе нужно», - сказал Трой, зажимая нижнюю губу между большим и указательным пальцами. «Черт, я даже не знаю твоего имени. Вы не ответили на мой вопрос ».
  
  Я не говорил.
  
  «А теперь почему бы тебе просто не назвать мне свое имя?»
  
  «Тебе не нужно знать мое имя».
  
  Его правая рука ударила меня по щеке быстрее, чем я смогла моргнуть, и он снова засмеялся. «Я сказал вам, что я буду решать, что вам нужно, и я определенно решаю, что мне нужно. Я всегда делаю."
  
  Затем он приложил палец к моей куртке, прямо над моей левой грудью, и прижался к моей груди, проводя через нее воображаемую линию длиной в пару дюймов.
  
  «Так вот, если бы вы не работали под прикрытием, мисс детектив, у вас была бы блестящая золотая пластина прямо здесь, и я мог бы просто прочитать ваше имя».
  
  Я отбросил его руку. «Алекс Купер».
  
  «Алекс Купер», - повторил он, кивая головой вверх-вниз. Возможно, он представлял себе, как будут выглядеть инициалы на его предплечье.
  
  Трой Рашид выскользнул из форменного плаща Службы парков, который, должно быть, снял у Лимера, и уронил его на пол рядом с собой.
  
  Он был одет в простую белую футболку, и теперь я мог видеть расцветки монограмм вверх и вниз на обеих руках, каждая из которых знаменовала душераздирающий опыт женщины, которая пересекла его путь.
  
  Мне нужно было заставить его говорить. Пройдет всего несколько минут, прежде чем Майк придет ко мне, чтобы проверить меня. В его музей кожи не было места для «кондиционера».
  
  «Первое, что ты собираешься для меня сделать, Алекс, это взлететь…»
  
  Зазвонил настольный телефон, и Трой Рашид был поражен не меньше меня.
  
  - Ну, детектив Купер, вы не можете быть таким крутым, не так ли? Запыхаться, просто потому что звонит телефон?
  
  Он сделал шаг к столу, но не ответил, дожидаясь шестого, седьмого и восьмого звонков, прежде чем настойчивый звонивший сдался.
  
  «Сначала сними обувь, Алекс. Эти кроссовки не сексуальны, - сказал он, снова потянув губу, отводя ее от зубов, как будто это причиняло ему боль.
  
  Еще один шум - позади Рашида - из второй комнаты. Он не вел себя так, как будто слышал это. Слава богу, там кто-то был жив.
  
  «Убери их, сладкий».
  
  Я наклонилась, чтобы развязать шнурки на кроссовках. На данный момент он был слишком далеко от меня, чтобы я попыталась удивить его ножом.
  
  Снова раздался звонок. Рашид поднял трубку и бросил ее обратно, затем снова снял ее и положил на стол. Через несколько секунд нам послышался резкий сигнал «занято», сделав телефон бесполезным.
  
  Еще один шум позади Рашида. Не голос, а какое-то движение. Он кивнул в том направлении.
  
  «Дай мне увидеться с моим другом Мерсером. Дай мне посмотреть, что ты с ним сделал.
  
  Он взял со стола какой-то предмет и повернулся ко мне лицом. Трой Рашид держал гранату.
  
  - Детектив Купер, я собираюсь отложить рассказ на потом, когда он почувствует себя немного лучше. Но мы возьмем с собой еще один такой ».
  
  "Взять где?" Я повысил голос. Я хотел, чтобы Мерсер и Лимер знали, что я всего в одной комнате отсюда. «Вот как ты получил пистолет Мерсера. Ты применил к ним жало. Дай мне увидеть его, пожалуйста.
  
  «Теперь ты хорошо обучена, девочка, если играла с одним из них. Надеюсь, вы никогда не бросали этого сукина сына на кого-нибудь из своих преступников, детектив Купер. Я бы очень рассердился на тебя ».
  
  «Стингеры» или «Шершневые гнезда» - это не смертельные гранаты, состоящие из маленьких резиновых шариков внутри двух сфер из твердой резины, а не осколков в металлической оболочке. Агенты правоохранительных органов используют их для разгона тюремных беспорядков, и я видел, как группа спецназа очищала небольшую комнату с несколькими из них, выводя из строя свои цели, бросая людей на землю тупой силой снарядов.
  
  "Могу я сесть на минутку?" Я сказал. «Я… э-э… у меня кружится голова. Думаю, я заболею ».
  
  Я знал женщин, которые откладывали нападавших, став физически больными.
  
  Трой потянул нижнюю губу. «Я думаю, что лучше всего для этого будет немного свежего воздуха, Алекс».
  
  Я представил Мерсера и Лимера, связанных и с кляпом во рту, как у Пэм Лир, на полу соседней комнаты. Я не хотел бросать их, чтобы уйти с этим маньяком.
  
  Он схватил меня за локоть и потащил к двери. На шее у него висела цепь, свисавшая из-под футболки. Что-то свисающее с нее производило впечатление на хлопок в виде собачьей бирки.
  
  Он остановился передо мной и начал отдавать приказы.
  
  «Мы идем гулять, детектив, как я вам сказал. И я пойду аккуратно и медленно, потому что я знаю, что ты босиком. Я знаю, поэтому ты тоже не можешь быстро бегать. Вы тоже это помните. О, и я говорил вам, что вы, возможно, захотите быть очень осторожными при ходьбе? " - сказал он, гладя меня по щеке тыльной стороной ладони. «Вы, должно быть, хорошо выполняете приказы, не так ли?»
  
  Я не ответил.
  
  «Я задал тебе вопрос, девочка, и надеюсь, ты мне ответишь. И ответ будет: «Да, сэр». ”
  
  «Да, сэр», - нерешительно сказал я.
  
  «Потому что, если ты уйдешь без меня, мне просто не хотелось бы думать о том, что что-то разбивает тебя на столько частей, что я не смогу развлечься позже».
  
  Я видел более чем достаточно новостей о солдатах, «измученных» использованием гранат. Рашид хорошо использовал свое время. Он научился смертоносному искусству расставлять ловушки у своего отца, и за часы, прошедшие с тех пор, как он замучил Пэм Лир и бросил ее в темнице, он хотел, чтобы я поверила, он спрятал осколочные гранаты по всему острову.
  
  «И что вы на это скажете, детектив? Вы хотите, чтобы я повеселился с вами, не так ли? "
  
  Невозможно было подавить дрожь, пробегавшую по мне.
  
  «Где это, Алекс? Где ответ, который я хочу услышать? Чего я хочу?"
  
  Я знал, чего хочу. Я хотел, чтобы Майк сбежал из Нолан-парка. Я хотела, чтобы Пэм Лир освободила его от себя, чтобы он мог мне помочь. Я хотел, чтобы Мерсер освободился и снова встал на ноги.
  
  «Да», - тихо сказал я. "Да сэр."
  
  Обхватив меня за локоть правой рукой, он левой открыл дверь и вывел меня на ступеньки и вниз по мощеной дорожке, где галька, разнесенная бурей, впивалась в ступни моих ног.
  
  Я молился, чтобы он повернул налево и повернул обратно к дому губернатора. Но вместо этого он указал вперед на большой холм, на большую звездную достопримечательность в центре острова. Это был Форт-Джей, место, куда мы ехали, чтобы увидеть, когда в субботу федералы выгнали нас с острова.
  
  «Мы идем на возвышенность, девочка. Не хочу, чтобы с тобой кто-то связывался, пока мы не узнаем друг друга ».
  
  Я шел так медленно, как мог, прислушиваясь к звукам, которые говорят о том, что лодки или вертолеты снова поднимаются в воду и в воздух. Я притворился, что ходить по каменистой дороге было больно.
  
  «Вы можете сделать лучше, детектив», - сказал он, потянув меня за руку.
  
  Дождь шел мягко, и теперь, когда гром раскатился на востоке, воцарилась жуткая тишина.
  
  Трой Рашид теребил свою серебряную цепочку, а я наклонился, чтобы вытащить небольшой камень, застрявший между моими пальцами ног. Я тянул время. Он не узнал меня с ночи в Раффлсе. У него не было причин для этого, поскольку он видел бы только мою спину, когда я оставил Майка и Кирнана Дилана. Он не знал, что я знал о его криминальном прошлом - и о судьбе, которая ожидала меня, если я не сбегу.
  
  «Вставай, сладкая. Пора идти."
  
  Я оглянулся через плечо, и он дернул меня за руку, чтобы я не отставал от него. Он поднял цепь и поднес армейский жетон ко рту, нервно покусывая его край.
  
  На цепи висело что-то еще. Что-то золотое. Это было кольцо Вест-Пойнт, золотое кольцо с цитрином и эмблемой USMA, которое Элиза Хафф носила каждый день после смерти своей бабушки. Это был трофей, который Трой Рашид извлек из ее тела, напоминание о его решимости не оставлять в живых ни одну из своих жертв.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _112.jpg
  
  _113.jpg мне казалось, что я совершаю марш-бросок назад во времени, к помещениям, которые я только что видел в более примитивных строениях, окружавших этот внушительный центральный элемент Губернаторского острова.
  
  Позади меня был темный, безмолвный город, только начинающий оживать, с рассеянными огнями и грохотом самолетов где-то над головой. Передо мной, на вершине холма, возвышался огромный форт восемнадцатого века, гораздо более сложный, чем замок Уильямс. Я понятия не имел, что осталось за его стенами, но боялся, что Трой Рашид знает каждую щель в нем.
  
  Мы пересекли мощеную дорожку и проезжую часть. Теперь мы были на траве, и мой похититель побежал. Его левая рука держала пистолет Мерсера за пояс, а правая крепко держала меня за плечо.
  
  «Слишком быстро», - сказал я, притворяясь, что спотыкаюсь, но у него ничего не было.
  
  «Беги, черт возьми», - сказал он мне, сжимая меня своей большой рукой.
  
  Он двигался так, как если бы мы были на полосе препятствий, зигзагами, так что я подумал - или должен был подумать, - что он оснастил грязное поле взрывными устройствами.
  
  Я посмотрел на гигантский каменный контркарп, сторону форта, которая казалась непроходимой. Мы пролетали над ним, когда приземлялись сегодня утром, и я видел его огромную пятигранную звезду с воздуха. Теперь мы приближались к настоящему подъемному мосту, который вёл к крытому входу - запретному отделению от остальной части острова.
  
  Рашид, очевидно, тоже услышал шум над головой. Он поднял глаза, не отпуская меня, чтобы проверить, приземляется ли какая-то машина, летевшая в небе над гороховым супом, но гудящий звук исчез.
  
  «Почти готово, девочка. Я покажу тебе несколько достопримечательностей ».
  
  Выкидной нож все еще был в заднем кармане моих джинсов, которые были настолько тугими, что почти не покачивались, когда я двигался. Может быть, это был момент, чтобы попытаться разрезать руку Рашида, прежде чем мы перейдем в крепость.
  
  У меня кружилась голова. Вид прямо передо мной изменился. Мы мчались к подъемному мосту, но внезапно земля слева и справа от ворот широко раскрылась подо мной. Появилась зияющая дыра шириной двадцать футов, растянувшаяся на всю видимую сторону форта.
  
  «Я не могу», - крикнула я Рашиду, надеясь, что Майк услышит меня, надеясь, что мой голос доносится с вершины острова.
  
  Я остановился на месте, испуганный зрелищем. Это был ров, сухой ров, и если я сделаю ошибку, то упаду с моста на дно.
  
  Рашид встал передо мной, держась за плечи обеими руками и яростно тряся. «Ты не пропустишь ни минуты, сладкая. Вы опомнились, ладно? "
  
  Я запыхался и испугался. Я не мог произнести ни слова.
  
  Затем он вынул пистолет Мерсера из-за пояса и прижал его к моей голове. «Добро пожаловать в мой дом, детектив Купер».
  
  Он отошел в сторону, но снова взял меня за руку и держал пистолет в другой руке.
  
  Мы вышли из-под прикрытия моста в небольшую деревню. Вокруг центрального двора стояли ряды двухэтажных кирпичных домов. Они были элегантнее грубых бараков вдоль набережной, но столь же пустынны.
  
  Заглянуть за высокие стены крепости было невозможно. Я не знал, достаточно ли успокаивает река, чтобы лодки могли снова спуститься на воду, и сомневался, что прилив отступит достаточно быстро, чтобы паром мог пересечь реку.
  
  Но я слышал шум сверху и молча умолял комиссара Скалли поднять наш вертолет в воздух.
  
  «Вот здесь жили офицеры», - сказал Рашид, таща меня к зданию на восточной стороне территории. «Так что я решил, что это хорошее место для меня».
  
  Не совсем то, что имела в виду Группа мониторинга сексуальных преступников, когда просила его зарегистрировать свой адрес.
  
  «Нет, нет, нет, девочка. Не там, - сказал он, пока я осматривал второй этаж бараков, гадая, выходят ли окна тех комнат над массивными каменными стенами. «Я предпочитаю темноту. Я провел много времени в одиночестве, детектив. Вы знаете, на что это похоже, не так ли? "
  
  Я остановился.
  
  «Игнорировать меня - невежливо. Вы отправили преступников в одиночку, не так ли? Как ты думаешь, тебе понравится черная дыра? »
  
  Рашид был теперь позади меня, придерживая меня за шею, подталкивая меня. В последней комнате в длинном ряду он отпустил меня и повернул ручку. Дверь открылась.
  
  Я стоял на пороге, позволяя глазам привыкнуть к темноте. Волны тошноты прокатились по моему животу.
  
  В комнате не было окон, не было источника вентиляции, который я мог видеть. У моих ног лежала груда веревки, и я был уверен, что у него будет что-нибудь под рукой, чтобы заткнуть мне рот, если бы он не использовал кусок моей собственной одежды.
  
  «Отведи меня в другое место», - сказал я Рашиду, пытаясь изменить свое положение, пытаясь повернуться к нему лицом. «Я сделаю все, что ты хочешь. Я обещаю. Что вы хотите."
  
  Теперь мы были в дюймах друг от друга. Он смеялся надо мной. «О, я знаю, что ты будешь, девочка. Я знаю, что ты будешь ».
  
  Стволом пистолета Мерсера он убрал вьющиеся волосы с моего лба.
  
  «Просто… просто другое место, чем это», - сказал я. «Наверху, там больше света».
  
  «Не нужно волноваться из-за моего счета. Снимай эту куртку, и я заставлю тебя почувствовать себя лучше, Алекс. Алекс, верно?
  
  Я много раз читал лекции школьным группам. Я призывал детей - и женщин тоже - не садиться в машины со своими похитителями. Статистика шокировала. Вероятность того, что жертвы будут найдены живыми после того, как они попытаются сесть в автомобиль, была мизерна. Лучшее время для драки было до того, как его наконец посадили в клетку. Если бы я сбежал от Троя Рашида, с ружьем или без ружья, мне пришлось бы сделать это до того, как он заткнет меня в эту комнату.
  
  Он положил свободную руку на рукав моей куртки и натянул его.
  
  «Я сниму его сам», - сказал я. Так у меня будет лучший доступ к ножу.
  
  "Это моя девочка. Я бы хотел положить этот пистолет, но я не могу этого сделать, пока ты не устроишься, слышишь? "
  
  Теперь он снова потянул губу, разминая ее двумя пальцами.
  
  «Думаю, мне станет плохо», - сказал я, схватившись за живот и наклонившись вперед, когда бросил куртку на землю. Я не притворялся. Меня одолела тошнота.
  
  «Не в мое время, детка. Вы просто вдыхаете этот приятный морской воздух и тяжело глотаете ».
  
  Я откинул голову назад и вдохнул.
  
  Рашид издал чавкающий звук, затем поклонился, как будто хотел поцеловать меня.
  
  «У тебя кровотечение», - сказал я ему. «Твоя губа кровоточит».
  
  Он не сводил с меня глаз. Он поднял левую руку и потер ею рот. - Нечего бояться, детектив. Тебе может понравиться вкус крови.
  
  Трой Рашид снова поднял пальцы, обнажив нижнюю губу изнутри.
  
  «Это моя новая, сладкая», - сказал он, показывая мне татуировку, еще такую ​​сырую, что раздражала поверхность. «Я сделал это для своей девушки на прошлой неделе. Моя старая подруга.
  
  Он засмеялся и снова вытер рот. Я предполагаю, что ему не хватило места на теле, чтобы отдать дань уважения каждой из своих жертв. Это были инициалы Эмбер Бристоль на его губе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _114.jpg
  
  _115.jpgТепай внутри, Алекс, - сказал Рашид. Я стоял у края двери, прислонившись спиной к косяку. Он толкнул меня, и я повернулась на полпути в комнату.
  
  Он вложил пистолет в другую руку, прижимая его к моему животу, и опустился на колени, чтобы потянуться за свернутой веревкой.
  
  Я не собирался позволять связывать себя. Нет, пока во мне была хоть капля силы. Я ударил левой ногой по груде веревки и услышал, как она опрокинулась прочь от меня.
  
  «Черт побери, сука», - сказал он, хватая меня за ногу, чтобы не упасть вместе с ней.
  
  Я полез в задний карман правой рукой и вытащил нож. Я нажал на переключатель, и лезвие щелкнуло, пока Трой Рашид пытался восстановить равновесие и подняться на ноги.
  
  «Пора приступить к делу», - сказал он, подняв голову, его губы блестели от его собственной крови. «Давай, Алекс. Будьте добры.
  
  Он стоял на коленях, пытаясь встать, когда его глаза встретились с моими, и он снова произнес мое имя. Я поднял руку над головой и воткнул нож как можно глубже ему в грудь. Кровь хлынула через дыру в его рубашке, и Рашид рухнул вперед, вонзив клинок еще глубже в его тело.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _116.jpg
  
  _117.jpgРой Рашид все еще кричал, когда я выбежал через ворота крепости, пересек подъемный мост и помчался по травянистой лужайке, спускавшейся под гору. Меня не волновало, расставил ли он ловушки, которые могли бы заманить меня в ловушку или поранить. Все будет лучше, чем мучительная смерть, которую он задумал.
  
  Я остался на мощеной дорожке, выкрикивая имя Майка так громко, как мог. Гладкие, холодные камни приятно ощущались под моими ногами, а камешки, покрывающие их, почти не останавливали меня.
  
  Я свернул вправо, когда увидел проезжую часть, которая вела в Нолан-парк, к дому губернатора. Менее чем через три минуты я добрался до крыльца старого здания. Дверь была распахнута настежь. Я позвал Майка и Пэм Лир, но дом все еще был смертельным.
  
  Я стоял на ступеньках и смотрел на тихую сцену. Затем я вспомнил старый буй с колокольчиком, который мы с Майком и Мерсером миновали в первый день. Это было ближе к дому губернатора, чем к офису парковой службы. Я мог быть там за секунды, производя больше шума, чем этот остров слышал за столетия.
  
  Я спустился по ступенькам и направился налево, придерживаясь мощеной дорожки.
  
  Ярко-зелено-красный буй с колоколом был более двадцати футов в высоту. Огромная база, на которой он стоял, когда-то покачивалась в море, чтобы предупредить проходящие корабли, была выше пояса. Я забрался на него, упираясь окровавленным ножом в землю, прокладывая себе путь внутрь каркаса конструкции.
  
  Медный колокол, покоящийся в металлической решетке, был в пять раз больше моей головы. Я схватил его обеими руками и отступил. С оглушительным лязгом хлопушка ударилась о стенку колокола. Он раскачивался из стороны в сторону с шумом, который должен был предупредить любого в городе о жизни на маленьком острове.
  
  Как только он успокоился, я отпустил его во второй раз, затем спрыгнул с буя и двинулся по проезжей части, чтобы проверить Мерсера и позвать на помощь.
  
  Теперь я работал на чистом адреналине. На полпути вниз по склону я услышал, как Майк зовет меня по имени.
  
  «Куп!» - крикнул он. «Где ты, Куп?»
  
  Он, должно быть, стоял перед офисом Лимера. Звук шел с той стороны.
  
  «Стой, где стоишь», - крикнул я в ответ. «Не двигайся. Я почти на месте."
  
  Я не хотел, чтобы Майк отважился зайти дальше, на территорию, которая могла быть саботирована Троем Рашидом. Я не хотел, чтобы он столкнулся с этим раненым животным, все еще вооруженным пистолетом Мерсера.
  
  Я пробежал остаток дистанции так быстро, как мог. Черный вертолет Bell склонил нос к тому месту вдалеке, где Джо Галиано выпустил нас много часов назад.
  
  В тот момент, когда я увидел, как Майк Чепмен бежит мне навстречу, он раскрыл свои объятия, и я упал в его объятия. Ему потребовалось несколько мгновений - и мое заверение - чтобы понять, что кровь на моей рубашке не моя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _118.jpg
  
  _119.jpg- Ты там хорошо выглядишь, - сказал Мерсер Майку. Майк сидел в кожаном кресле Кита Скалли с высокой спинкой и курил Cohiba. - Сегодня вечером вы будете хорошо выглядеть где угодно, мистер Уоллес. Если у тебя все еще двоится в глазах, тебе лучше немного присмотреть за мной. Блонди в беспорядке.
  
  Был поздний вечер вторника, и мы были в офисе комиссара полиции на четырнадцатом этаже штаба. Скалли уехала на другую пресс-конференцию с мэром, на которой было объявлено о захвате Троя Рашида на Губернаторском острове. Заключенный все еще находился на операции в больнице Бельвю по поводу коллапса легкого, которое он перенес, когда я ударил его ножом. Родители Пэм Лир приехали в город из северной части штата Нью-Йорк, чтобы отвезти ее домой.
  
  Я стоял рядом с одним из больших окон, выходящих на Нижний Манхэттен и Ист-Ривер. Город, казалось, вернулся к нормальной жизни после шторма. Электроэнергия была восстановлена, движение налажено в обычном ритме, и паром на Статен-Айленд вернулся в строй. Вода выглядела гладкой, как шелк.
  
  Мерсер лечился от травм, полученных Рашидом от взрыва гранаты. Он и Рассел Лимер потеряли сознание, когда Рашид открыл дверь офиса и бросил в него одну из маленьких сфер, которая взорвалась прямо рядом с ними. Лимер оставался в больнице на ночь для наблюдения с травмой зрительной коры головного мозга. К вечеру зрение Мерсера прояснилось.
  
  «Где они его нашли?» - спросил я Майка, зацикленный на безмятежной сцене снаружи.
  
  Меня тоже лечили и отпустили, как и Мерсера. Я только начинал узнавать подробности ареста.
  
  - Там, где ты его оставил, малыш. Вам нужны не только уроки стрельбы, но и теперь мы должны научить вас анатомии. Разве ты не знаешь, где у парня сердце? »
  
  Почему этот вопрос заставил меня подумать о Люке?
  
  «Я не собирался его убивать. Я просто хотел выбраться живым ».
  
  «Вы очень близко подошли к выполнению этой работы, Алекс, - сказал Мерсер. «Вы перерезали левую подключичную артерию. Рашид чуть не истек кровью на месте ».
  
  «И вот я был, держась за Пэм, - сказал Майк, - полагая, что он сбежал с острова или скрывался, не желая, чтобы его нашли. Она впала в истерику, когда я попытался уйти, чтобы посмотреть, что у тебя так долго.
  
  В конце концов, Майк потащил ее до самого маленького офиса. Должно быть, прошло всего несколько минут после того, как Рашид выгнал меня. Как только Майк обнаружил Мерсера и позвонил за помощью, он начал возвращаться по своим следам в отчаянной попытке найти меня.
  
  «Вы знали о Форт-Джее?» Я спросил.
  
  «Я видел это много лет назад. Я не знал, что он также использовался как военная тюрьма ».
  
  "Это было?"
  
  "Да. Во время гражданской войны. Но это было только для офицеров - офицеров Конфедерации. Журнал был прямо за комнатой, в которую вас привел Рашид. Это здание, в котором хранились все боеприпасы. Таким образом, если повстанцы штурмуют остров и попытаются спасти своих офицеров, их взорвут вместе со всем фортом. Я просто рад, что ворота вылазки были слишком ржавыми, чтобы их закрыть. Мы бы никогда тебя больше не увидели.
  
  Я отошел от окна и сел напротив Майка через стол. Я вздрогнул при этой мысли. "Что?"
  
  «Внутри подъемного моста огромные железные ворота».
  
  «Подумай о своих рыцарях в сияющих доспехах, Алекс, - сказал Мерсер. Его голова покоилась на кожаной спинке стула, а на лбу лежал холодный компресс. «Помните, как они выходили из своих крепостей?»
  
  «К счастью, его не закрывали годами», - сказал Майк.
  
  «А сухой ров?» Я спросил. "За что?"
  
  «Оптическая иллюзия, моя дорогая леди. Плохие парни штурмуют форт, пехота бежит вверх по холму, прямо у контрэскарпа. Они добираются до гребня и останавливаются - никому не нужно было наполнять его водой, особенно на острове, где нет источника воды. Войска просто продолжают наступать, сталкивая друг друга с травы в ров, усаживая уток за парней в форте ».
  
  Я налил еще один стакан воды из кувшина на столе Скалли. Я весь день был иссох. Казалось, ничто не утолило мою жажду. «Когда мы узнаем о Кир-нане Дилане?»
  
  «Петерсон позвонит, когда они закончат с ним», - сказал Майк. «Он выплеснул кишки».
  
  Джимми Дилан позвонил в отдел убийств в шесть часов. Его сын захотел сотрудничать, как только в эфире мелькнула новость об аресте Троя Рашида. Он жил в уединении, даже от своей семьи, с другом из средней школы, недалеко от города.
  
  "Что он должен сказать?" Я спросил.
  
  «Мальчик был действительно уверен, что его отец убил Эмбер Бристоль. Вот для чего было сокрытие. Вот почему он запаниковал и уехал из города ».
  
  «Но он прибрался в ее квартире».
  
  Майк снял ноги со стола Скалли и выпустил кольцо дыма, прежде чем объяснил. «Кирнан знал о грязном белье своего старика. Он встретил Эмбер в баре своего отца, «Медная голова». Она начала появляться в Ruffles после того, как Джимми Дилан прервал его. Когда Джимми услышал это, он сказал Кирнану выгнать ее ».
  
  «И Кирнан передал работу Трою Рашиду, - сказал Мерсер.
  
  «Трой, он же Уилсон Рашид. Кирнан попросил полицейского, с которым он был дружен, проверить его имя. Никаких рекордов не было, так что нет причин копаться в подробностях », - сказал Майк.
  
  «Когда Кирнан сказал Рашиду избавиться от нее - отвезти ее домой - он дал ему ключи от своего фургона. Следующей ночью, по его словам, Рашид сказал ему, что Эмбер попросила Рашида вернуться, что она готова собрать свои вещи и отправиться домой в Айдахо, - продолжил Мерсер.
  
  «Это то, что мы знаем до сих пор. Кирнан тоже дал ему ключи на следующую ночь. Субботняя ночь. Все, что угодно, лишь бы вытащить ее из города, из жизни его отца.
  
  «И это та ночь, когда Рашид похитил Элис Хафф», - сказал я. «Вы думаете, Кирнан Дилан имел к этому какое-то отношение?»
  
  «Пока он это отрицает. Даже не было, когда она появилась. Но она попала в руки убийцы, - сказал Майк. «Она шла на поиски Кирнана и натолкнулась на Троя Рашида. Накануне вечером он добился своего первого успеха с Эмбер Бристоль. Ему снова нужно было покормить свою привычку ».
  
  «А Конни Уэйд?» Я спросил.
  
  «Нам нужно будет посмотреть, говорит ли Рашид, когда он выйдет из операции».
  
  «Мои деньги с Нелли Каллин. Манипуляция, а не блиц-атака, - сказал Мерсер. «Он пересекся с ней где-то в тот день, когда она исчезла. Уговорил ее в этот белый фургон. Предложил ей подвезти ее обратно в школу.
  
  «Не садись в эту машину, - подумал я. Никогда не садись в эту машину.
  
  «Вы думаете, здесь, в штаб-квартире, есть обслуживание номеров?» - сказал Майк Мерсеру. "Я голоден."
  
  Мерсер снял компресс, улыбнулся и снова приложил его ко лбу. «Вряд ли, мистер Чепмен. Просто более модные торговые автоматы, чем у команды ».
  
  «Я знаю, Куп скажет мне, что она не голодна».
  
  «Откуда Трой Рашид вообще мог знать, что это подземелье? В Доме губернатора, - сказал я.
  
  «Потому что они проводили экскурсии по этому месту, когда он был ребенком. Люди, которые там жили, знали всю эту историю. Тогда это не был остров-призрак, - сказал Майк.
  
  Из приемной послышались шаги. Кейт Скалли и Гвидо Лентини вернулись из мэрии.
  
  «Тебе немного лучше, Александра?» - сказала Скалли, кладя руку Мерсеру на плечо.
  
  "Попасть туда."
  
  "Мерсер?"
  
  "На сто процентов."
  
  Майк встал из кресла комиссара. «Гвидо, ты не думаешь, что нужно немного лекарственного виски? Я не хотел открывать здесь ни один из шкафов без ордера на обыск, но вы могли бы мне намекнуть.
  
  Скалли сидела за его столом, готовая вернуться к работе. «Тогда принеси мне хирургические данные о Рашиде, ладно, Гвидо?»
  
  «У тебя тоже есть заказы для меня?» - спросил Майк. Он был слишком запутан, чтобы сбавлять обороты.
  
  «Мэр собирается слишком сильно меня подтолкнуть, - сказала Скалли. «Он хочет, чтобы я сообщил ему, когда Рашид будет готов выписаться из больницы».
  
  "Что с этим не так?" - спросил Майк.
  
  «Он не понимает сути. Он хочет устроить преступную прогулку. Всегда ищу фотооперацию ».
  
  Я взглянул на Майка и улыбнулся. Когда он вышел из себя и запер Кирнана Дилана в Раффлсе, вопреки моему возражению, любительская фотография запечатлела изображение Троя Рашида. Эта случайная преступная прогулка, несомненно, спасла жизни некоторым женщинам.
  
  «Скажи ему, чтобы он узнал у Купа, прежде чем он это сделает. Ты же знаешь, как я ненавижу переходить к ней ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  _120.jpg
  
  _121.jpgПочему ты не отвечаешь на свой телефон, Алекс? - спросила Джоан Стаффорд. "Почему ваша машина не принимает сообщения?"
  
  Был полдень пятницы, и я был один в своей квартире. «Для разнообразия я проявляю избирательность. Я выключил. Вот почему я звоню, чтобы сообщить, что со мной все в порядке ».
  
  Джоан проверяла меня каждые пару часов после того, как стало известно о нашем поединке с Троем Рашидом.
  
  «Просто« хорошо »?»
  
  «Лучше, чем это, Джоанни. Обещаю, мне лучше. Всю неделю я был хорошим солдатом. Играют по всем правилам. Я был проинформирован и повторно проинформирован. Врачи обследовали каждый дюйм меня. Мои царапины и синяки были измерены и сфотографированы. Накануне вечером я пришел домой с врачебного приема в больничном халате и накрывал меня плащом Скалли, чтобы мою одежду можно было сдать в лабораторию, разрезать и проанализировать на наличие биологических жидкостей и следов. Комиссар даже настоял на том, чтобы психиатр департамента попробовал меня на пару часов ».
  
  «Похоже, все, кроме патологоанатомов, были частью тебя, и, к счастью, им не дали такой возможности. Так ты говорила психотерапевту что-нибудь, чего Нина или я не знаю, дорогая? "
  
  «У меня нет от тебя секретов, Джоан».
  
  «Тогда давай проведем выходные со мной и Джимом. Мы едем на пляж. Вы можете отдохнуть там, а я буду ждать вас по рукам и ногам ».
  
  «Я наиболее счастлив в собственном коконе прямо сейчас, собираюсь принять горячую ванну с ароматными пузырями до носа».
  
  «Алекс, на улице девяносто пять градусов тепла. Тебе не хватило тепла? »
  
  «У меня работает кондиционер на полную мощность, и я постараюсь избавиться от всех болей». Я чувствовал себя в безопасности в своем доме после всех потрясений последних дней. Я не хотел уходить ни по какой причине.
  
  «Ты умрешь от голода, если останешься одни все выходные».
  
  «Думаю, еда на вынос была изобретена для меня, Джоан».
  
  Она остановилась. «Тебе нужно это время одному, не так ли?»
  
  «Я не мог заснуть пару ночей», - сказал я. «Кошмары, воспоминания - я даже не хотел закрывать глаза. Около четырех часов утра я сдался. Сегодня я почти снова чувствую себя человеком. Я просыпался только в одиннадцать. Я все еще не оделась. Это чудесно декадентское ощущение ».
  
  «Тебе приснилось, Алекс?»
  
  Левой рукой я расстегнул старую рубашку, которая была на мне. «Очень приятный сон, вообще-то, впервые за несколько недель».
  
  «На английском или французском?»
  
  «Ничего, что требовало перевода, Джоан. Восхитительная иностранная интрига, но мой паршивый акцент никогда не мешал никакому действию.
  
  «Тогда включите телефон снова. Я весь день пытался помешать тебе. Вы сводите своих друзей с ума от волнения. И Люк не может пройти. Он позвонил мне, чтобы узнать, получили ли вы посылку, которую он доставил вам на ночь, из его дома ».
  
  «Я не ожидал сегодня доставок. Я просил Винни не звонить.
  
  «Люк проинструктировал камердинера оставить его прямо перед вашей дверью. Проверь, пока я с тобой на связи.
  
  Я прошел через холл и открыл засов. Я выглянула, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, чтобы увидеть меня, взлохмаченного и едва одетого, и подметала газеты и легкий картонный картон на них.
  
  «Да, Джоан. Здесь что-то есть ». Я оставил газеты в гостиной - новостей, о которых я хотел бы читать, не было - и взял коробку с собой.
  
  "Хороший. Примите ванну. Я так рада, что ты начинаешь расслабляться. Тогда открой подарок позже. И позвони Люку, ладно?
  
  «Я не забыл все свои манеры, мадам. Я поговорю с тобой сегодня вечером перед сном.
  
  Ванна была полна. Я закрыл дверь и выскользнул из рубашки.
  
  «И Майк», - сказала Джоан.
  
  "Что насчет него?"
  
  «Он тоже очень хочет поговорить с тобой. Прямо сейчас.
  
  «Почему-то обнаженная в ванне с пеной не кажется мне самым подходящим способом вести расследование, даже с моим любимым детективом. - Вчера вечером мы ужинали с Мерсером и Вики, - сказал я. «Я полностью в курсе всего, что мне нужно знать».
  
  «Ну, он звучит довольно отчаянно, пытаясь понять меня, чтобы добраться до тебя».
  
  Я окунул ногу в воду, но было слишком жарко, чтобы войти в нее. «Майк едет высоко и заслуживает этого. Вчера он перевернул Клариту Муньос. Вы знаете, девушку, которая пыталась попасть ко мне в тот день, когда нас с Керри Гастингсом протаранили в такси.
  
  "Что он сделал?" - спросила Жанна.
  
  «Майк помогал с ее допросом. Заставил ее признать, что это был ее парень - ну, теперь ее бывший парень - Эрнесто Абреу, который неделю назад выстрелил мне в шею Родмана. Часть отряда Пабло Посано.
  
  «Но почему Абреу попробовал это там?»
  
  «Как раз то, что думал Мерсер. Сущность мгновенных легенд в закрученном мире латинских принцев. Что может быть более мачо, чем попытка убить прокурора, которого Позано ненавидит больше всего, на полицейском стрельбище, в окружении множества полицейских? Докажи себя человеку в черной дыре. Может быть, подняться в звании в организации ».
  
  «Ну, я думаю, Майк беспокоится о тебе. О том, что позволил Рашиду подобраться так близко. О том, что чуть не случилось с тобой. Он рассказывал мне о том, как вернуть тебя обратно в седло с другим чемоданом, чтобы ты не слишком напугался, чтобы попытаться снова ».
  
  «Я скажу тебе кое-что, что я не сказал психоаналитику, Джоан-ни. Я даже не мог думать о своей работе без тех отношений, которые у меня поддерживают, - Майк и Мерсер, вы и Нина, мои друзья в офисе, а теперь и Люк. Я думаю о том, что Трой Рашид сделал с женщинами, чьи пути он пересекал, и я знаю, как мне повезло быть живым и невредимым.
  
  «Но теперь мне нужно несколько дней в одиночестве, чтобы посмотреть, смогу ли я снова оседлать лошадь без посторонней помощи. Мне нужно проверить свою силу духа, свою стойкость ».
  
  Тон Джоан изменился. «Я понимаю, конечно. Я уверен, что Майк тоже.
  
  «Мы так много времени проводили вместе с тех пор, как начались эти убийства, что у Майка просто беспокойство о разлуке», - сказал я. «Он переживет это».
  
  «Конечно, он будет. И ты знаешь, что мы с Джимом здесь для всего, что тебе нужно, Алекс.
  
  «Некоторые из моих лучших мыслей происходят под водой, Джоанни. Я буду в порядке. Поговорим с тобой сегодня вечером.
  
  Я положил портативный телефон в раковину, снова проверил температуру и спустился в ванну. Я соскользнул вниз, уперся шеей в один конец и поднял пальцы ног над пузырями на другом. Мои мысли переместились от ужасов последних десяти дней к планам, которые я составил на сентябрьские выходные на Винограднике. Я впитывалась почти час, пока мои страхи не потеряли свою остроту, а вода не остыла достаточно, чтобы напомнить мне выйти и вытереться.
  
  Я накинула на себя простыню и вошла в спальню. К пакету Люка были прикреплены стикеры, на которых со всех сторон повторялись слова « приоритетный» и « срочно» .
  
  Язычок легко открылся, и я достал из коробки тонкую коробку, обернутую белой атласной лентой.
  
  Я развязал лук и раскрыл его. Внутри был короткий шелковый халат того же цвета морской волны, что и платье, которое я носила в последний раз, когда мы с Люком были вместе. Он был отделан нежной полоской кружева экрю. Когда я подняла его, мое полотенце соскользнуло на пол, и я обернула вокруг себя мягкий сексуальный халат, завязав его шелковым поясом цвета морской волны.
  
  На дне коробки в папиросной бумаге лежала карточка. Я забрался на кровать и поднял откидную створку.
  
  Еще один ключ, на этот раз блестящий новый, а не антикварный с барахолки, как тот, который он мне прислал. Его конец был привязан лентой к билету на самолет первого класса в один конец до Парижа.
  
  «Дорогой Алекс. Приходи быстрее. Оставайся столько, сколько хочешь. Встретимся на Plaza Athénée на моей стороне океана. Номер 888 - самый красивый вид на город и Эйфелеву башню. Bonne nuit, ma princesse . Люк.
  
  Это были слова, которые он сказал, когда впервые поцеловал меня на ночь после свадьбы Джоан в моем доме в Винограднике. Каждый раз, когда я думала о нем, вызывала его голос, говоря мне их, я улыбалась.
  
  Я был полон решимости не тратить время на беспокойство о плохих воспоминаниях, которые боролись за место с таким количеством сильных, ярких воспоминаний. Я откинулся на подушку и набрал номер Люка.
  
  
  
  
  
  
  
  
  _122.jpg
  
  Кажется, что каждый день город Нью-Йорк открывает любящим ее некоторые секреты, которые она хранила веками. Будь то ее злые улочки, острова-призраки или исторические достопримечательности, я не устаю исследовать ее таинственное прошлое.
  
  Я благодарен Службе национальных парков и Корпорации по сохранению и образованию Губернаторского острова за знакомство с их великолепной цитаделью, скрытой жемчужиной на протяжении более двух столетий. Как всегда, неоценимым ресурсом были архивы New York Times , равно как и «Другие острова Нью-Йорка» Зейтца и Миллера .
  
  Фонд полиции Нью-Йорка проделал выдающуюся работу, чтобы сделать возможным множество инновационных программ для полиции Нью-Йорка. Я благодарю их за экскурсию по Шейке Родмана и за наставления от великих мужчин и женщин из отдела огнестрельного оружия и тактики, особенно Джозефа Агосто и Элизабет Майер-Файнберг.
  
  Эбби Шубс из Tiffany and Company была достаточно любезна, чтобы рассказать мне историю колец и миниатюр Вест-Пойнт, сделанных великим ювелиром, и программы восстановления колец Вест-Пойнт, посвященной возвращению этих сокровищ семьям, от которых они были разлучены. .
  
  В этом романе рассказывается часть истории персонажа по имени Керри Гастингс. Я взял на себя смелость позаимствовать некоторые ее черты у женщины, которой посвящена эта книга: Кэтлин Хэм. Невозможно представить себе храбрость Кэтлин, не позволив ей посмотреть вам в глаза и описать своими словами, каковы были личные потери в ее битве. Тридцать два года ее насильник был на свободе, а Кэтлин жила в том, что она называла своей собственной частной тюрьмой. Дело остыло, но ее храбрости не осталось. Убеждение этого человека - и ее готовность публично рассказать о своем испытании - принесли Кэтлин некоторую долю справедливости, а также вдохновили жертв преступлений по всей стране.
  
  Одним из достижений, которым я больше всего горжусь в офисе окружного прокурора округа Нью-Йорк, стало создание отделения прокуратуры по делам о сексуальных преступлениях, которое я возглавлял в течение двадцати шести лет. Подразделение по расследованию уголовных дел состоит из двух великих прокуроров и друзей - Марты Бэшфорд и Мелиссы Мурджес, - которые овладели искусством раскрытия преступлений с применением насилия намного позже, чем традиционные методы расследования оказались безуспешными. Они и их преданные партнеры в полиции Нью-Йорка и Управлении главного медицинского эксперта использовали ДНК, чтобы революционизировать способ судебного преследования по делам об изнасиловании.
  
  Спасибо Керри О'Коннелл, другому бывшему коллеге и другу, которая пробует превосходный случай, а также познакомила Купа со своей Cohiba.
  
  Каждая минута работы с Колином Харрисоном была для меня огромной радостью. Он мастер своего дела, щедрый духом и замечательно поддерживающий. Я всегда буду получать удовольствие от его галочки - и случайных двойных проверок, - с которыми он так любезно редактировал мои рукописи.
  
  Филлис Гранн давно подарила мне свою дружбу. Я очень горжусь и рад, что теперь я в ее профессиональных руках. Для меня большая честь и радость, что в Doubleday меня так восторженно принял Стив Рубин, которого я очень уважаю.
  
  Эстер Ньюберг получает всю мою благодарность за то, что прикрыла мою спину и облегчила мне переход в новый дом с ее обычной мудростью и юмором. Также благодарим Кари Стюарта и Криса Эрла из ICM за их компетентность и хорошее настроение.
  
  Особая признательность моей матери, Алисе, и всей моей семье и друзьям, которые понимают, что я провел время за клавиатурой, разговаривая с Купом, Майком и Мерсером.
  
  А для Джастина Фельдмана - моего собственного вернувшегося ребенка - вы всем сердцем.
  
  
  
  _123.jpg
  
  
  
  
  
  
  
  
  _124.jpg
  
  _125.jpgхочу, чтобы ты открыл мне дверь ». Только тишина. «Посмотри в глазок», - сказал я. «Я не коп. Я помощник окружного прокурора.
  
  Я отступил назад и выпрямился, чтобы женщина в подвале могла меня проверить. Коридор и лестница были очищены от мужчин в форме, в том числе от сотрудников службы экстренной помощи, готовых выбить ее дверь тараном, который был там, когда я прибыл на место происшествия недавно, в час ночи. .
  
  Я не слышал звука изнутри. Нет ощущения ее движения.
  
  «Меня зовут Александра Купер. Вы Тина, не так ли? Тина Барр ». Я не сказал, в чем моя специальность, что я руководил отделом прокуратуры по делам о сексуальных преступлениях окружного прокурора. Полиция не была уверена, что на нее напал мужчина, который ранее вторгся в ее дом, но некоторые из них думали, что она могла бы раскрыть мне эти подробности, если бы я мог заручиться ее доверием.
  
  Я подошел к металлической двери и прижался к ней ухом, но ничего не услышал.
  
  «Не теряй прикосновения, Куп». Майк Чепмен спустился по ступенькам и протянул лампочку новичку, который держал фонарик у меня на плече. «Деньги на улице против тебя, но я рассчитываю на твой золотой язык, чтобы отговорить эту даму, чтобы эти парни могли пойти домой и немного поспать».
  
  Молодой полицейский передал лампочку Мерсеру Уоллесу, детективу ростом шесть футов шесть дюймов из отдела по работе с жертвами, который позвал меня в дом из коричневого камня в тихом квартале между Лексингтоном и Третьей авеню на востоке девяностых.
  
  Мерсер потянулся кверху и прикрутил его, осветив тусклую потрескавшуюся краску на потолке и стенах коридора. «Кто-то - скорее всего, преступник - разбил другого. Повсюду осколки стекла.
  
  «Спасибо, малыш», - сказал Майк, отпуская новичка. «Здесь нет прогресса, детектив Уоллес?»
  
  «У нас нет убийств», - прошептала я Мерсеру. «И они продают лампочки в винном погребе на Лексе. Не знаю, почему ты думаешь, что нам был нужен Майк, но, пожалуйста, убери его от меня ».
  
  «Черт, я слышал, как блондиночки очаровывают извращенцев, которые садятся в автобус и проводят в Синг-Синге двадцать пять жизней. Я видел ее уговорные признания из лживых уст невменяемых и сумасшедших. Я наблюдал, как безвольные люди ...
  
  Мерсер приложил палец к губам и указал на лестницу.
  
  «Тина, эти два детектива - мои друзья. Я работал с ними более десяти лет ». Я сделал паузу, чтобы кашлять и прочистить горло. По коридору все еще витал дым. «Можете ли вы сказать мне, почему вы не хотите открываться? Почему вы нам не доверяете? Мы беспокоимся о твоей безопасности, Тина. О вашем физическом состоянии ".
  
  Мерсер потянул меня за локоть. «Пойдем на перерыв. Подышите свежим воздухом ».
  
  Я постоял у двери еще несколько минут, а затем последовал за Майком и Мерсером в небольшой вестибюль здания и вышел на крыльцо. Была мягкая октябрьская ночь, и соседи, возвращавшиеся в свои дома, выгуливающие собак или слоняющиеся у капюшона, проверяли действия полиции и пытались выяснить, в чем дело.
  
  Сержант в форме из Двадцать третьего участка, чья команда была первыми ответчиками, стоял на тротуаре перед зданием и разговаривал с Билли Шульцем, человеком, который звонил в службу экстренной помощи часом ранее.
  
  «Какая ситуация за домом?» - спросил Майк Мерсера, когда я догнал их, пока они спускались по ступенькам.
  
  «Там размещены два полицейских. Небольшой общий сад для жильцов. Черные двери и со второго этажа, и с подвальной квартиры Барра, но никто не двигался с тех пор, как они были на месте ».
  
  «Что ты знаешь о девушке?»
  
  "Немного. Похоже, никто не знает, - сказал Мерсер. Он повернулся к человеку, стоявшему с сержантом, которому, как я предположил, около сорока, на несколько лет старше меня и Майка. - Это Майк Чепмен, Билли. Он назначен на Ночной дозор ».
  
  Майк работал в отделе отдела убийств Северного Манхэттена, который помогал укомплектовать подразделение «Ночной дозор», элитный отряд детективов, дежуривший с полуночи до восьми утра, когда участковые отделы были наиболее недоукомплектованы кадрами, чтобы реагировать на убийства и ситуации, подобные этой, по всему Манхэттену. департамент назвал - с грубой преуменьшенностью - "необычными".
  
  «Билли живет на первом этаже, - сказал Мерсер. «Это тот парень, который позвонил в службу 911».
  
  «Рад познакомиться», - сказал Майк. Он повернулся ко мне. "Как ее зовут?"
  
  «Тина Барр».
  
  «Она твоя подруга?» - сказал он Билли.
  
  «Иногда мы болтаем в почтовых ящиках. Она тихая девушка. Держится сама по себе. Летом по выходным много времени проводил в саду, поэтому время от времени я встречал ее на улице, но с тех пор я ее не видел ».
  
  «Жили здесь долго?»
  
  "Мне? Восемнадцать лет? "
  
  "Ее."
  
  «Тина сдает в субаренду. Год, а может и больше ».
  
  Майк провел пальцами по густым черным волосам, переводя взгляд с Билли на меня. «Ты уверен, что она там?»
  
  «Я слышал, как плачет женщина, когда только приехал сюда», - сказал я. Хныканье было более точным словом.
  
  «Тина рыдала, когда я постучал в ее дверь», - сказал Билли.
  
  «Но она не открылась тебе?»
  
  Билли Шульц поправил очки на переносице, а Майк внимательно его изучал. "Нет, сэр."
  
  «Почему ты стучал? Что заставило вас позвонить в службу 911? "
  
  «Мерсер дал нам все это, Майк. Позвольте мне вернуться внутрь ».
  
  Он протянул ко мне руку ладонью перпендикулярно, как знак остановки. «Разве вам не нужна хронология из уст лошади? Основной источник. Поймай меня, Билли.
  
  Я держался одной рукой за кованые перила, но остановился, чтобы послушать.
  
  «Я графический дизайнер, детектив. Работал допоздна, остановился на бургере и пару бутылок пива по дороге домой, - сказал Билли. Он был одет в джинсы и толстовку. Я подумал, что на его джинсах были пятна чернил или краски, слишком темного цвета, чтобы быть кровью. «Было около двенадцати тридцати, когда я подошел к зданию. Именно тогда я увидел, как этот парень вырывается через входную дверь и спускается по ступенькам ».
  
  «Какой парень? Кого-нибудь, кого вы знаете?
  
  Билли Шульц покачал головой. "Неа. Пожарный.
  
  Майк посмотрел на Мерсера. «Об этом мне никто не говорил. Пожарная служба приехала первой? »
  
  «Не по-настоящему, - сказал Мерсер.
  
  «Я имею в виду, я предполагал, что он был пожарным. На нем было все снаряжение - пальто, ботинки, шляпа, даже была какая-то защитная маска. Вот почему я не видел его лица ».
  
  «Вы остановили его? Он с тобой разговаривал?
  
  «Он пролетел мимо меня, как будто он должен был добраться до лесного пожара на Лексингтон-авеню. Меня почти вырубили. Даже это не казалось странным, пока я не поискал по улице его грузовик, но его не было поблизости. Просто странно.
  
  "Что ты сделал потом?"
  
  «Я отпер дверь в тамбур, и как только я вошел внутрь, я почувствовал запах дыма. Я видел, как из подвала поднимаются по спирали маленькие волны, - сказал Билли. «У нас нет супергероя, который живет в здании, поэтому мне было не к кому позвонить. Я полагал, что все, что случилось, было решено. Парнем, которого я считал пожарным. Но я хотел проверить это, убедиться, что ничего не горит ».
  
  «Сержант, вы хотите принести мне эту маску?» - сказал Мерсер.
  
  Пожилой мужчина подошел к ближайшей патрульной машине и потянулся за бумажным пакетом, пока Билли Шульц говорил.
  
  «Я спустился первым. Было довольно темно, но я могла различить небольшую кучку щебня в углу коридора, в паре футов от двери Тины. Ничего не горело - никакого пламени - но все еще тлело. Выпустить много дыма. Тогда я постучал в ее дверь ».
  
  "Она ответила?" - спросил Майк.
  
  "Нет. Не тогда. Я ничего не слышал. Я подумал, может, ее нет дома. Я подбежал к себе в квартиру, наполнил кувшин водой и вернулся, чтобы заглушить все, что еще курилось. Подумал, что другие пожарные, должно быть, ушли на более крупную работу, и что последний - парень, который чуть не сбил меня с ног, - пытался их догнать ».
  
  Сержант передал сумку Мерсеру, который, прежде чем открыть ее, надел из кармана пару латексных перчаток.
  
  «Когда я во второй раз спустился вниз, я услышал Тину».
  
  «Что именно вы слышали?» Я спросил.
  
  Билли наклонил голову и ответил. «Я постучал еще раз, потому что боялся, что пожарные могли оставить ее там, хотя в коридоре все еще что-то тлело. Она громко плакала, потом остановилась, хотела вдохнуть ».
  
  «Слова», - сказал Майк. «Она сказала какие-нибудь слова?»
  
  «Нет, но я сделал. Я сказал Тине, что это я, спросил ее, все ли с ней в порядке. Я кашлял от дыма. Я сказал ей, что она может подойти ко мне в квартиру ».
  
  "Она ответила тебе?"
  
  "Нет. Она просто плакала ».
  
  «Откуда ты знаешь, что говоришь с Тиной Барр?» - спросил Майк.
  
  Билли заколебался. «Ну, в тот момент… я… э… я просто предположил это, детектив. Она там живет одна ».
  
  "Что дальше?"
  
  «Я пошел домой за ведром и веником. Смести мусор в ведро, чтобы выбросить на улицу…
  
  Майк взглянул на сержанта. «Да, мы получили это, Чепмен. Похоже на любительские дымовые шашки.
  
  «К тому времени рыдания были настолько сильными, что я позвонила в службу 911 из своей камеры. Может, ей стало плохо от дыма. Я ждал здесь, на крыльце, пока не появятся офицеры. Три минуты. Не намного дольше. Вот когда Тина пришла в ярость. Тогда я точно знал, что это она. Я узнал ее голос, когда она кричала на полицейских ».
  
  Мерсер достал из сумки большой черный предмет и повесил его перед нами.
  
  «Ага, - сказал Билли. «Вот что было у пожарного на лице».
  
  «Нашел на полпути в квартале», - сказал сержант. «Прямо на траектории полета преступника».
  
  «Это не снаряжение отдела», - сказал Майк. «Это противогаз. Стиль милитари ».
  
  Это был черный резиновый шлем с двумя отверстиями для глаз и широким респиратором, похожим на рыло, который подходил ко рту, с прикрепленным длинным шлангом.
  
  «Ни черта не видел», - сказал Билли. «Это покрыло все его лицо».
  
  «Что сделали копы?» - спросил Майк.
  
  «Я повел их в подвал. Они постучали в дверь Тины, и один из них представился, сказал, что они полицейские. Именно тогда она начала кричать, чтобы они оставили ее в покое. Я имею в виду кричать на них.
  
  Испугался. Похоже, она рухнула - может, упала на пол - все время плакала ».
  
  «Что заставляет вас думать, что она там одна?»
  
  «Мы догадываемся, - сказал Мерсер. «Она единственная, кто издает звук - ни возни, ни борьбы, ни других голосов. Но это еще одна причина, по которой ESU не уйдет ».
  
  Майк ткнул меня пальцами в бок, когда мы начали подниматься по ступенькам. Я вернулся в вестибюль к лестнице в подвал.
  
  «Один из полицейских сказал Тине, что просто хотел убедиться, что огонь не затронул ее», - сказал Билли, вытаскивая из кармана носовой платок, чтобы вытереть запотевшие от дыма очки. «Спросил ее, может ли она встать и посмотреть в глазок на его значок для опознания. Она сошла с ума ».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Майк.
  
  «Тина кричала полицейскому. Сказал ему, как парень попал внутрь. Пожарный. Что он показал ей свой значок, и она открыла дверь ».
  
  «Это был пожарный, который находился в ее квартире? Ты знал, Куп?
  
  «Вот почему Мерсер позвонил мне. Мы не знаем, кем был этот мужчина, почему он использовал такую ​​тщательно продуманную маскировку, почему он вошел внутрь и что он сделал с этой женщиной. Хорошо? Не подходи ближе, Майк. Дай мне поговорить с ней ».
  
  Я прошел по короткому коридору в конец коридора, стекло хрустнуло под подошвами моих туфель.
  
  "Тина? Это Алекс Купер. Мы все еще здесь. Полицейские не уйдут, пока я не убедлю их, что вы невредимы. Я оставлю их снаружи здания, если вы впустите меня всего на несколько минут ».
  
  «Я бы оценил это как жеребьевку», - сказал Майк. «Десять минут с тобой или быстрый удар тараном? Жесткий призыв."
  
  «Думаешь, это помогает? Думаешь, она тебя не слышит? Я разочарованно вскинула руки и повернулась к Майку. «Мерсер, пожалуйста, отведи его наверх».
  
  Мужчины вернулись на первый этаж, когда я предприняла еще одну попытку убедить Тину Барр впустить меня.
  
  «Я сейчас одна в подвале, Тина. Все мужчины снаружи. Я не хочу, чтобы они ломали твою дверь больше, чем ты. Но они обеспокоены тем, что вы получили травму. Здесь было много дыма. Ты можешь просто сказать мне, если тебе больно? »
  
  Больше минуты не было ответа. Затем мягкий голос произнес пару слов, которые звучали так, как будто женщина все еще сидела или лежала на полу внутри. Я не мог ее понять, поэтому присел у двери и прижался к ней ухом.
  
  "Извините. Что ты сказал?"
  
  "Не больно. Я буду в порядке ».
  
  Она говорила запинаясь, слова застряли у нее в горле.
  
  «Тина, у тебя проблемы с дыханием?»
  
  Нет ответа.
  
  «Мы можем дать тебе кислород, Тина. Это дым? В вашей квартире все еще курит? »
  
  "Нет."
  
  «Человек, который был одет как пожарный, вы позволили ему войти в вашу квартиру?»
  
  Она снова плакала, пытаясь заговорить. «Нет, нет, я не впустил его».
  
  «Но вы сказали офицеру полиции, что ...»
  
  «Я открыл дверь только потому, что он показал мне золотой значок и сказал, что пожар. Я почувствовал запах дыма и увидел его. Я ему поверил. Слова Тины Барр выходили фраза за фразой, погруженные в рыдания. «Он ворвался внутрь. Я не впустил его ».
  
  «Ты можешь нам доверять, Тина. Теперь вы знаете, что этот человек на самом деле не был пожарным. Его значок был ненастоящим. Мерсер уже проверил это в отделе и рассказал об этом Барру до того, как я приехал. «Копы думают, что этот человек сам устроил пожар, чтобы ворваться в вашу квартиру».
  
  По ту сторону двери она глубоко вздыхала.
  
  Я тоже взял одну и попытался понять то, о чем до сих пор не говорилось. «Я работаю с жертвами сексуальных преступлений, Тина. Это все, что я делаю. Вот почему полиция подумала, что я могу помочь. Я занимаюсь самыми деликатными случаями, которые вы можете себе представить, - сказал я, закрывая глаза, которые горели от затяжного дыма. «Этот человек напал на тебя сегодня вечером?»
  
  Она снова закашлялась.
  
  Я не знала, сколько времени он пробыл в квартире, прежде чем Билли Шульц увидел, как он убегает из дома в половине десятого утра.
  
  «Он разбудил тебя, когда постучал, Тина?»
  
  "Нет."
  
  «Вы знаете, во сколько вы впервые подошли к двери?»
  
  «Пять», - сказала она.
  
  «Пять часов дня?» Она, должно быть, была сбита с толку. «Послушай, мне придется позволить полиции поработать над твоей дверью или задним окном на твоей кухне, Тина. Вы можете быть немного одурманенными. Он не мог пробыть там так долго ».
  
  Прежде чем Тина Барр заговорила следующей, раздался шум, как будто она сменила положение. Она поднялась на ноги, возможно, рассерженная моим комментарием. Я тоже встал, когда она постучала в дверь. «Я точно знаю, во сколько этот человек постучал, понимаете? Была не середина ночи, мисс Купер. Было пять часов.
  
  Все копы и я предполагали, что события произошли в считанные минуты после прибытия Шульца домой. Быстро, как и большинство взломов, и пока дымятся шашки. Мы ошибались.
  
  «Прошу прощения, Тина. Для меня это еще одна причина знать, что он с тобой сделал ». Я не хотел предлагать ей слово изнасилование . Мне нужно было ей , чтобы показать мне , что произошло.
  
  «Я не хочу разговаривать ни с какими копами, мисс Купер. Я скажу тебе, что случилось, если это заставит их уйти ».
  
  «Я сейчас здесь одна. Мужчины не войдут ». Я сделал паузу, прежде чем снова заговорить. "Я даю тебе слово."
  
  Тина Барр фыркнула и замолчала. Я услышал, как повернулся ригель.
  
  Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и я увидел, как из-за нее выглянула молодая женщина, сжимая одной рукой лацканы своего белого синеллового халата. Ее темно-каштановые волосы были взлохмачены, глаза покраснели, по крайней мере, после часа плача, и что-то, похоже, оставалось липкой лентой, образовавшей прямоугольник на коже вокруг ее рта, где ей, вероятно, заткнули рот.
  
  Я протянул к ней руку, надеясь утешить ее прикосновением, но она отпрянула от движения в ее направлении.
  
  «Вы ошибаетесь, если думаете, что это было сексуальное преступление, мисс Купер. Он хотел убить меня, - сказала Тина Барр. «Этот человек оставил меня умирать».
  
  
  
  ОБЪЯВЛЕНИЕ HARDCOVER НАЗАД
  
  ТЗ
  
  
  
  
  
  
  
  
  Авторские права No 2008 ООО «Фаирштейн Энтерпрайзис».
  
  
  
  
  Выдержка из авторского права Lethal Legacy No 2009 by Fairstein Enterprises, LLC
  
  Все права защищены. Опубликовано в США компанией Anchor Books,
  
  
  
  
  подразделение Random House, Inc. в Нью-Йорке и Канаде
  
  
  
  
  Random House of Canada Limited, Торонто. Первоначально опубликовано
  
  
  
  
  в твердом переплете в Соединенных Штатах от Doubleday, отпечаток
  
  
  
  
  Издательская группа Doubleday, подразделение
  
  
  
  
  Random House, Inc., Нью-Йорк, в 2008 году.
  
  Anchor Books и колофон являются зарегистрированными товарными знаками компании
  
  
  
  
  Random House, Inc.
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия
  
  
  
  
  либо являются продуктом авторского воображения, либо используются
  
  
  
  
  фиктивно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми,
  
  
  
  
  события или локации полностью случайно.
  
  Библиотека Конгресса каталогизировала издание Doubleday.
  
  
  
  
  следующее:
  
  Fairstein, Линда А.
  
  
  
  
  Убийственная жара / Линда Файрстайн. - 1-е изд.
  
  
  
  
  п. см.
  
  1. Купер, Александра (Вымышленный персонаж) - Художественная литература. 2. Общественные
  
  
  
  
  прокуратура - Художественная литература. 3. Серийные убийцы - фантастика. 4. Нью-Йорк
  
  
  
  
  (Нью-Йорк) - Художественная литература. I. Название.
  
  
  
  
  PS3556.A3654K54 2008 г.
  
  
  
  
  813′.54-dc22
  
  
  
  
  2007020286
  
  eISBN: 978-0-307-47246-5
  
  www.anchorbooks.com
  
  v3.0
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"