Робсон Кеннет : другие произведения.

Человек из бронзы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Кеннет Робсон
  Человек из бронзы
  
  
  Глава 1. ЗЛОВЕЩИЙ
  
  
  Во тьме приближалась смерть.
  
  Оно украдкой ползло по стальной балке. В сотнях футов под нами зияли трещины в стенах из стекла и кирпича — улицы Нью-Йорка. Там, внизу, припозднившиеся рабочие спешили домой. Большинство из них держали зонтики и не смотрели вверх.
  
  Даже если бы они посмотрели, они, вероятно, ничего бы не заметили. Ночь была черной, как пещерная летучая мышь. Монотонно барабанил дождь, Липкое небо было похоже на гнетущий саван, окутавший крыши высотных зданий.
  
  Строился один небоскреб. Строительство было завершено до восьмидесятого этажа. Некоторые офисы использовались.
  
  Над восьмидесятым этажом декоративная смотровая вышка возвышалась еще на целых сто пятьдесят футов. Металлическая конструкция для этого была на месте, но каменная кладка не была заложена. Гердерс поднял гигантский стальной скелет. Голые балки были зловещим лесом.
  
  Именно в этом лесу рыскала Смерть.
  
  Смерть была человеком.
  
  Казалось, он с ловкостью кошки находил дорогу в темноте. Он крался вверх. Балки были скользкими от дождя, ненадежными. Прогресс этого человека был ужасен в своей мерзкой цели.
  
  Время от времени он выплевывал странные, кудахчущие слова. Тарабарщина ненависти!
  
  Знаток языков был бы сбит с толку, пытаясь назвать язык, на котором говорил этот человек. Опытный студент мог бы определить диалект. В это знание было бы трудно поверить, поскольку слова принадлежали исчезнувшей расе, языку давно исчезнувшей цивилизации!
  
  "Он должен умереть!" - хрипло пропел мужчина на своем странном жаргоне. "Так постановил Сын Пернатого Змея! Сегодня вечером! Сегодня ночью смерть нанесет удар!"
  
  Каждый раз, когда он извергал свой гимн ненависти, мужчина крепче прижимал к груди какой-нибудь предмет, который носил.
  
  Этим предметом была коробка, черная, обтянутая кожей. Оно было около четырех дюймов глубиной и четырех футов длиной.
  
  "Это принесет ему смерть!" - кудахтал мужчина, поглаживая черный футляр.
  
  Дождь избил его. Внизу зияло пространство со стальными клыками. Один промах - и он умрет. Он взбирался вверх ярд за ярдом.
  
  Большинство дымоходов, которые жители Нью-Йорка называют офисными зданиями, были освобождены от своих ежедневных тружеников. Лишь изредка с их боков поблескивали бледные глаза света.
  
  Лабиринт балок на мгновение сбил крадущегося с толку. Он с любопытством ткнул лучом фонарика. Свечение длилось всего мгновение, но оно высветило замечательную особенность рук мужчины.
  
  Кончики пальцев были ярко-красными! Казалось, их на дюйм длины окунули в алую краску.
  
  Человек с красными пальцами взобрался на платформу для рабочих. Доски были толстыми. Платформа находилась недалеко от границы стальной пустыни.
  
  Мужчина опустил свой черный футляр. Из его внутреннего кармана вывалился компактный мощный бинокль.
  
  На самом нижнем этаже небоскреба, расположенного за много кварталов от нас, человек с красными пальцами навел свои очки. Он начал считать этажи вверх.
  
  Здание было одним из самых высоких в Нью-Йорке. Сверкающий шпиль из стали и кирпича поднимался почти на сотню этажей.
  
  На восемьдесят шестом этаже зловещий человек перестал считать. Его очки двигались вправо и влево, пока не нашли освещенное окно. Это было в западном углу здания.
  
  Мощный бинокль, лишь слегка затуманенный дождем, позволял разглядеть то, что находилось в комнате.
  
  Широкая полированная столешница массивного и изысканно инкрустированного стола стояла прямо перед окном.
  
  За ним была бронзовая фигура!
  
  Это было похоже на голову и плечи мужчины, изваянные из твердой бронзы. Это было поразительное зрелище, этот бронзовый бюст. Линии черт лица, необычно высокий лоб, подвижный и мускулистый, но не слишком полный рот, впалые щеки свидетельствовали о силе характера, которую редко встретишь.
  
  Бронза волос была немного темнее бронзы черт лица. Волосы были прямыми и плотно прилегали, как металлическая тюбетейка. Их мог создать гений скульптуры.
  
  Самыми чудесными из всех были глаза. Они сверкали, как озерца чешуйчатого золота, когда на них играли огоньки настольной лампы. Даже с такого расстояния они, казалось, оказывали гипнотическое воздействие через мощные бинокулярные линзы, качество, которое заставило бы колебаться самого опрометчивого человека.
  
  Человек с алыми кончиками пальцев вздрогнул.
  
  "Смерть!" - прохрипел он, словно пытаясь преодолеть пугающее выражение этих странных золотистых глаз. "Сын Пернатого Змея приказал. Это будет смерть!"
  
  Он открыл черный ящик. Послышались слабые металлические щелчки, когда он соединял части предмета, который тот держал. После этого он любовно провел пальцами по предмету.
  
  "Инструмент Сына Пернатого Змея!" - фыркнул он. "Это принесет смерть!"
  
  Он еще раз поднес бинокль к глазам и сфокусировал его на удивительной бронзовой статуе.
  
  Бронзовый шедевр открыл рот, зевнул — ибо это была не статуя, а живой человек!
  
  Бронзовый человек показал широкие, очень крепкие на вид зубы, зевая. Сидя там за огромным письменным столом, он не казался крупным мужчиной. Сторонний наблюдатель усомнился бы в его шести футах роста — и был бы поражен, узнав, что он весит каждую унцию из двухсот фунтов.
  
  Большой бронзовый человек был так хорошо скомпонован, что производил впечатление не размера, а мощи. Массивность его огромного тела была забыта в плавной симметрии невероятно мощного телосложения.
  
  Этим человеком был Кларк Сэвидж-младший.
  
  Док Сэвидж! Человек, чье имя стало притчей во языцех в самых разных уголках мира!
  
  Очевидно, в комнату не проникало ни звука. Но большой бронзовый человек встал со своего стула. Он направился к двери. Рука, которой он открыл дверь, была с длинными пальцами. гибкий. Однако его огромные сухожилия были похожи на тросы под тонкой пленкой бронзового лака.
  
  Острота слуха Дока Сэвиджа была подтверждена. Пятеро мужчин выходили из кабины лифта, который бесшумно поднялся.
  
  Эти люди подошли к Доку. В их манерах был дикий восторг. Но по какой-то трезвой причине они не стали громко выкрикивать приветствия. Это было так, как будто у Дока было большое горе, и они глубоко сочувствовали ему, но не знали, что сказать.
  
  Первый из пятерых мужчин был гигантом, который возвышался на четыре дюйма над шестью футами. Он весил полных двести пятьдесят. Его лицо было суровым, рот тонким и мрачным, и плотно сжатым, как будто он только что закончил неодобрительно произносить "Цок-цок!". Черты его лица имели самый пуританский вид.
  
  Это был "Ренни", или полковник Джон Ренвик. Его руки были огромными, кулаки - костлявыми чудовищами. Его любимым действием было колотить своими огромными кулаками по массивной панели тяжелой двери. Он был известен во всем мире также своими инженерными достижениями.
  
  Позади Ренни шел Уильям Харпер Литтлджон. Очень высокий, очень изможденный Джонни носил очки с необычно толстыми линзами над левым глазом. Он выглядел как полуголодный, прилежный ученый. Вероятно, он был одним из величайших ныне живущих экспертов по геологии и археологии.
  
  Следующим был майор Томас И. Робертс, получивший прозвище "Длинный Том". Длинный Том был физическим слабаком в толпе, худой, не очень высокий и с не слишком здоровой на вид кожей. Он был волшебником с электричеством.
  
  "Хэм" шел по пятам за Длинным Томом. "Бригадный генерал Теодор Марли Брукс", Хэма называли "Бригадный генерал Теодор Марли Брукс" в официальных случаях. Стройный, осанистый, подвижный, Хэм выглядел тем, кем он был — быстро соображающим и, возможно, самым проницательным юристом, которого когда-либо выпускал Гарвард. Он носил простую черную трость — никуда без нее не ходил. Это была, среди прочего, трость для меча.
  
  Последним появился самый замечательный персонаж из всех. Ростом всего на несколько дюймов выше пяти футов, он весил более двухсот шестидесяти фунтов. У него было телосложение гориллы, руки на шесть дюймов длиннее ног, грудь толще, чем была в ширину. Его глаза были настолько окружены хрящами, что напоминали приятные маленькие звездочки, мерцающие в ямках. Он ухмыльнулся таким огромным ртом, что это выглядело как несчастный случай.
  
  "Монах!" Никакое другое имя не подходило ему!
  
  Это был подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфейр, но он слышал полное имя так редко, что почти забыл, как оно звучит.
  
  Мужчины вошли в роскошно обставленную приемную офисного комплекса. После первого приветствия они замолчали, чувствуя себя неловко. Они не знали, что сказать.
  
  Отец Дока Сэвиджа умер по странной причине с тех пор, как они в последний раз видели Дока.
  
  Старший Сэвидж был известен во всем мире своей властной осанкой и хорошей работой. В раннем возрасте он скопил огромное состояние для одной цели.
  
  Этой целью было путешествовать туда-сюда, с одного конца света до другого, в поисках волнения и приключений, стремясь помочь тем, кто нуждался в помощи, наказывая тех, кто этого заслуживал.
  
  Этому вероучению он посвятил свою жизнь.
  
  Его состояние сократилось практически до нуля. Но по мере того, как оно сокращалось, его влияние возрастало. Оно было невероятно обширным, наследие, подобающее этому человеку.
  
  Однако еще более великим было наследие, которое он передал своему сыну. Не в богатстве, а в подготовке, чтобы продолжить свою карьеру, полную приключений, и исправлять ошибки там, где она закончилась.
  
  Кларк Сэвидж-младший с пеленок был воспитан как непревзойденный искатель приключений.
  
  Едва Док научился ходить, как его отец назначил ему ряд упражнений, которых он все еще придерживался. Два часа каждый день Док интенсивно тренировал все свои мышцы, органы чувств и мозг.
  
  В результате этих упражнений Док обладал нечеловеческой силой. Однако в этом не было никакой магии. Док просто интенсивно наращивал мышцы всю свою жизнь.
  
  Умственная подготовка Дока началась с медицины и хирургии. Она расширилась, включив в себя все искусства и науки. Точно так же, как Док мог легко одолеть гориллоподобного Монаха, несмотря на его огромную силу, Док знал больше о химии. И это относилось к Ренни, инженеру; Длинному Тому, волшебнику-электрику; Джонни, геологу и археологу; и Хэму, адвокату.
  
  Док был хорошо подготовлен для своей работы.
  
  Горе тяжелым грузом легло на пятерых друзей Дока. Старший Сэвидж был близок их сердцам.
  
  "Смерть твоего отца произошла три недели назад", - наконец сказал Ренни.
  
  Док медленно кивнул. "Так я узнал из газет, когда вернулся сегодня".
  
  Ренни подыскивал слова, наконец сказал: "Мы пытались заполучить тебя всеми способами. Но тебя не было — как будто ты исчез с лица земли".
  
  Док посмотрел на окно. В его золотых глазах была печаль.
  
  
  Глава 2. ПОСЛАНИЕ Из МЕРТВЫХ
  
  
  Падающий дождь забрызгал водой внешнюю сторону оконного стекла. Далеко внизу, очень бледные в промозглом мраке, горели уличные фонари. На реке Гудзон пароход трубил в сирену. Испуганный, мычащий рог был едва слышен в комнате.
  
  В нескольких кварталах от нас строящийся небоскреб вырисовывался мрачной громадой, увенчанной паутинным лабиринтом стальных балок. Были различимы лишь его смутные очертания.
  
  Конечно, невозможно мельком увидеть странного слугу смерти с багровыми пальцами в этой металлической глуши!
  
  Док Сэвидж медленно произнес: "Я был далеко, когда умер мой отец".
  
  Он не объяснил, где он был, не упомянул о своей "Крепости одиночества", месте встречи, построенном на скалистом острове глубоко в арктических регионах. Он был там.
  
  Именно в это место Док периодически уединялся, чтобы ознакомиться с новейшими достижениями науки, психологии, медицины, инженерии. В этом был секрет его универсального знания, поскольку периоды его сосредоточения там были долгими и интенсивными.
  
  Крепость одиночества была рекомендацией его отца. И никто на земле не знал местоположения убежища. Оказавшись там, ничто не могло помешать исследованиям и экспериментам Дока.
  
  Не отрывая золотистых глаз от мокрого окна, Док спросил: "Было ли что-нибудь странное в смерти моего отца?"
  
  "Мы не уверены", - пробормотал Ренни и зловеще поджал тонкие губы.
  
  "Я, например, уверен!" - огрызнулся Литтлджон. Он плотнее водрузил на нос очки с чрезвычайно толстой левой линзой.
  
  "Что ты имеешь в виду, Джонни?" - Спросил Док Сэвидж.
  
  "Я уверен, что твой отец был убит!" Изможденность Джонни, его взгляд прилежного ученого придавали ему глубоко серьезное выражение.
  
  Док Сэвидж медленно отвернулся от окна, выражение его бронзового лица не изменилось. Но под коричневым деловым пиджаком напрягшиеся мышцы вытянули его руки на несколько дюймов шире.
  
  "Почему ты так говоришь, Джонни?"
  
  Джонни колебался. Его правый глаз сузился, левый оставался широким и немного пустым за толстыми линзами очков. Он пожал плечами.
  
  "Только догадка", - признался он, затем добавил, почти крича: "Я прав насчет этого! Я знаю, что прав!"
  
  Таков был путь Джонни. Он абсолютно верил в то, что называл своими предчувствиями. И почти всегда он был прав. Однако в тех случаях, когда он ошибался, он действительно сильно ошибался.
  
  "Что именно, по словам врачей, стало причиной смерти?" - Спросил Док. Голос Дока был низким, приятным, но голосом, способным к большой громкости и изменению тона.
  
  На это ответил Ренни. Голос Ренни был подобен раскатам грома, доносящимся из пещеры. "Врачи не знали. Это было что-то новенькое для них. У твоего отца появились странные круглые красные пятна на шее. И он продержался всего пару дней".
  
  "Я провел всевозможные химические тесты, пытаясь определить, был ли это яд или микробы, или что именно вызвало красные пятна", - вмешался Монк, медленно разжимая и сжимая свои огромные, покрытые красной шерстью кулаки. "Я так ничего и не выяснил!"
  
  Внешность Монка была обманчива. На его низком лбу, по-видимому, не хватало места для ложки мозгов. На самом деле Монк был в некотором роде самым широко известным химиком в Америке. Он был Гудини из пробирок.
  
  "У нас нет фактов, на которых можно основывать подозрения!" отрезал Хэм, язвительный гарвардский юрист, чье быстрое мышление принесло ему звание бригадного генерала в Мировой войне. "Но мы все равно подозрительны".
  
  Док Сэвидж резко пересек комнату и подошел к стальному сейфу. Сейф был огромным, доходил ему выше плеч. Он распахнул его.
  
  Сразу стало очевидно, что взрывчатка сорвала замок с дверцы сейфа.
  
  Долгий, удивленный вздох прокатился по комнате.
  
  "Я обнаружил, что он взломан, когда вернулся", - объяснил Док. "Возможно, это связано со смертью моего отца. Возможно, нет".
  
  Движения Дока были ритмичными, когда он повернулся и уселся на угол большого инкрустированного стола перед окном. Его глаза медленно блуждали по прекрасно обставленному офису. К нему примыкал другой офис, побольше, в котором находилась библиотека технических книг, бесценная из-за своей полноты.
  
  К нему примыкала огромная лабораторная комната, заставленная аппаратурой для химических и электрических экспериментов.
  
  Речь шла обо всех мирских благах, которые старший Сэвидж оставил после себя.
  
  "Что тебя гложет, Док?" - спросил гигант Ренни. "Мы все получили от тебя приказ прийти сюда сегодня вечером. Почему?"
  
  Странные золотистые глаза Дока Сэвиджа блуждали по собравшимся мужчинам; от Ренни, чьи познания в инженерном деле во всех его отраслях были глубокими, до Длинного Тома, который был волшебником-электриком, до Джонни, чей фонд информации о строении земли и древних расах, населявших ее, был чрезвычайно обширен, до Хэма, умного юриста из Гарварда и быстро соображающего, и, наконец, до Монка, который, несмотря на свое сходство с гориллой, был великим химиком.
  
  Док знал, что в этих пяти людях он обладал пятью величайшими умами, которые когда-либо собирались в одной группе. Каждого из них превзошел в своей области только один человек — сам Док Сэвидж.
  
  "Я думаю, вы можете догадаться, почему вы здесь", - сказал Док. Монк потер свои волосатые руки. Из шести присутствующих мужчин только на коже Монка были шрамы. На коже остальных не было следов их авантюрного прошлого, благодаря сверхъестественному умению Дока заживлять раны, не оставляя шрамов.
  
  Но не Монах. Его жесткая, ржаво-железная шкура была так испещрена серыми шрамами, что казалось, будто по нему прошлась стая цыплят с серо-меловыми лапками. Это произошло потому, что Монк отказался позволить Доку лечить его. Монк гордился своей жесткой внешностью.
  
  "Наша большая работа вот-вот начнется, да?" - сказал Монк с огромным удовлетворением в его мягком голосе.
  
  Док кивнул. "Работа, которой мы посвятим остаток наших жизней".
  
  При этом заявлении огромное удовлетворение появилось на лице каждого присутствующего мужчины, Они показали нетерпение к тому, что должно было произойти.
  
  Док свесил ногу с угла стола. Невольно — поскольку он ничего не знал об убийце с красными пальцами, скрывающемся в строящемся небоскребе вдалеке, — Док оказался спиной к окну. На самом деле, с тех пор как мужчины вошли, он ни разу не был выровнен с окном.
  
  "Впервые мы собрались вместе еще на войне", - медленно сказал он пятерым. "Нам всем понравилась большая драка. Это вошло у нас в кровь. Когда мы вернулись, скучная жизнь обычного человека не соответствовала нашей натуре. Поэтому мы искали чего-то другого ".
  
  Док завладел их абсолютным вниманием, как будто был загипнотизирован. Несомненно, этот золотоглазый мужчина был лидером группы, а также руководителем всего, за что он брался. Само его существо свидетельствовало о спокойном знании всех вещей и способности держать себя в руках в любых условиях.
  
  "Движимые взаимным восхищением моим отцом, - продолжал Док, - мы решили продолжить его доброе дело везде, где он был вынужден прерваться. Мы сразу же начали тренироваться для этой цели. Это дело, ради которого я был воспитан с пеленок, но вы, ребята, из-за любви к волнениям и приключениям хотите присоединиться ко мне ".
  
  Док Сэвидж сделал паузу. Он оглядел своих спутников. Одного за другим, в мягком свете хорошо обставленного кабинета, одного из немногих оставшихся свидетельств богатства, которое когда-то принадлежало его отцу.
  
  "Сегодня вечером, - продолжал он трезво, - мы начинаем воплощать в жизнь идеалы моего отца — ездить туда-сюда, с одного конца света до другого, в поисках волнения и приключений, стремясь помочь тем, кто нуждается в помощи, и наказывая тех, кто этого заслуживает".
  
  После этого потрясающего произношения воцарилась мрачная тишина.
  
  Это был Монк, прозаичный человек, каким он и был, который разрушил тишину.
  
  "Что меня смущает, так это то, кто взломал этот сейф и почему?" он проворчал. "Док, может ли это иметь какую-то связь со смертью вашего отца?"
  
  "Конечно, могло", - объяснил Док. "Содержимое сейфа было взломано. Я не знаю, было ли у моего отца в нем что-нибудь важное. Но я подозреваю, что было".
  
  Док достал из-за пазухи сложенный листок бумаги. Нижняя половина листа была сожжена, это было видно по обугленным краям. Док продолжал говорить.
  
  "Нахождение этого в углу сейфа наводит меня на эту мысль. Взрыв, открывший сейф, очевидно, уничтожил нижнюю часть бумаги. А остальное грабитель, вероятно, проглядел. Вот, прочти это!"
  
  Он передал его пятерым мужчинам. Бумага была покрыта тонким, почти идеальным для гравировки почерком отца Дока. Все они мгновенно узнали почерк. Они читают:
  
  КЛАРК: Мне нужно многое тебе сказать. За всю твою жизнь не было случая, чтобы я желал, чтобы ты был здесь так сильно, как сейчас. Ты нужен мне, сынок, потому что произошло много событий, которые указывают мне на то, что мой последний путь близок. Вы обнаружите, что у меня нет ничего особенного, что я мог бы оставить вам в виде материального богатства.
  
  Однако у меня есть. удовлетворение от осознания того, что в тебе я буду жить.
  
  Я воспитывал тебя с детства таким мужчиной, каким ты стал, и я не жалел ни времени, ни средств, чтобы сделать тебя именно таким, каким, по моему мнению, ты должен быть.
  
  Все, что я сделал для вас, было сделано с той целью, чтобы вы оказались способными продолжить работу, которую, я надеюсь, начали и которую в последние несколько лет было почти невозможно продолжать.
  
  Если я не увижу вас снова до того, как это письмо попадет в ваши руки, я хочу заверить вас, что ценю тот факт, что вы ни в чем не испытывали недостатка в сыновней преданности. То, что ты отсутствовал так много времени, было для меня тайным источником удовлетворения, поскольку твое отсутствие, я знаю, сделало тебя уверенным в себе и способным. Это было все, на что я надеялся для тебя.
  
  Теперь, что касается наследия, которое я собираюсь вам оставить:
  
  То, что я передаю вам, может быть сомнительным наследием. Возможно, это наследие горя. Это может даже стать для вас разрушительным наследием, если вы попытаетесь извлечь из этого выгоду. С другой стороны, это может позволить вам многое сделать для тех, кому не так повезло, как вам самим, и, таким образом, станет для вас благом в продолжении вашей работы по принесению добра всем.
  
  Вот общая информация об этом:
  
  Около двадцати лет назад в компании с Хьюбертом Робертсоном я отправился в экспедицию в Идальго, в Центральной Америке, чтобы расследовать сообщение о доисторическом ...
  
  На этом послание заканчивалось. Пламя поглотило остальных.
  
  "Самое главное, что нужно сделать, это заполучить Хьюберта Робертсона!" - отрезал сообразительный Хэм. Язвительный, стремительный, он метнулся к телефону, схватил его. "Я знаю номер телефона Хьюберта Робертсона. Он связан с Музеем естественной истории ".
  
  "Ты его не получишь!" - сухо сказал Док.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Док слез со стола и встал рядом с гигантом Ренни. Только тогда можно было понять, каким большим человеком был Док. Рядом с Ренни Док был как динамит рядом с порохом.
  
  "Хьюберт Робертсон мертв", - объяснил Док. "Он умер от того же, что убило моего отца — странной болезни, которая началась с появления красных пятен. И он умер примерно в то же время, что и мой отец ".
  
  При этих словах тонкие губы Ренни сжались еще сильнее. Мрак, казалось, лег на его вытянутое лицо. Он выглядел как человек, испытывающий такое отвращение к злу мира, что готов заплакать.
  
  Как ни странно, этот мрачный взгляд означал, что Ренни начинает проявлять интерес. Чем сложнее становились дела, тем лучше функционировал Ренни и тем более пуританским он выглядел.
  
  "Это сводит на нет наши шансы узнать больше о наследии, которое оставил тебе твой отец!" - пророкотал он.
  
  "Не совсем", - поправил Док. "Подождите здесь минутку!" Он вышел через другую дверь, пересек комнату, заставленную томами великой технической библиотеки его отца. Через вторую дверь он оказался в лаборатории. Ящики с химикатами стояли на полу толстыми, как лесные деревья, рядами. Там были электрические катушки, вакуумные трубки, лучевые аппараты, микроскопы, реторты, электрические печи, все, что могло поместиться в такой лаборатории.
  
  Из шкафа Док достал металлическую коробку, очень похожую на старомодный волшебный фонарь. Линза, вместо обычного оптического стекла, очень темно-фиолетового, почти черного цвета. Там был шнур для подключения к электрической розетке.
  
  Док отнес это в комнату, где ждали его пятеро людей, поставил на подставку, направив объектив на окно. Он воткнул шнур в электрическую розетку. Прежде чем пустить эту штуковину в ход, он поднял металлическую крышку и поманил Длинного Тома, мастера-электрика.
  
  "Знаешь, что это такое?"
  
  "Конечно". Длинный Том рассеянно потянул себя за ухо, которое было слишком большим, слишком тонким и слишком бледным. "Это лампа для создания ультрафиолетовых лучей, или того, что обычно называют черным светом. Лучи невидимы человеческому глазу, поскольку они короче обычного света, но многие вещества, помещенные в черный свет, будут светиться или флуоресцировать подобно светящейся краске на циферблате часов. Примерами таких веществ являются обычный вазелин, гуинин...
  
  "Этого достаточно", - вмешался Док. "Посмотрите, пожалуйста, на окно, на которое я указал. Видишь в этом что-нибудь необычное?"
  
  Джонни, худощавый археолог и геолог, подошел к окну, снимая на ходу очки. Он держал левое стекло с толстыми линзами перед правым глазом, осматривая окно.
  
  На самом деле левая сторона очков Джонни представляла собой чрезвычайно мощную увеличительную линзу. Для его работы часто требовалась лупа, поэтому он носил ее над левым глазом, который был практически бесполезен из-за ранения, полученного на Мировой войне.
  
  "Я ничего не могу найти!" Заявил Джонни. "В окне нет ничего необычного!"
  
  "Я надеюсь, что вы ошибаетесь", - сказал Док, и в его удивительно модулированном голосе прозвучала трезвость. "Но вы не могли видеть надпись на том окне, если бы она там была. Вещество, которое мой отец усовершенствовал для оставления секретных сообщений, было абсолютно невидимым. Но оно светится в ультрафиолетовом свете ".
  
  "Ты имеешь в виду— " - пророкотал волосатый Монах.
  
  "Что мы с отцом часто оставляли друг другу записки, написанные на этом окне", - объяснил Док. "Смотрите!"
  
  Док пересек комнату, большой, динамичный мужчина, легкий на ногах, как котенок, несмотря на свои габариты, и выключил свет. Он вернулся к коробке с черным светом. Его рука, гибкая, несмотря на огромные сухожилия, щелкнула выключателем, который подал ток в аппарат.
  
  Мгновенно на затемненном оконном стекле появились написанные слова. Сияя ослепительным электрическим синим светом, эффект их внезапного появления был сверхъестественным.
  
  Долю секунды спустя пришел потрясающий отчет! Пуля разбила стекло на сотни осколков, уничтожив сверкающее голубое послание прежде, чем они смогли его прочитать. Пуля полностью прошла сквозь внутреннюю дверцу сейфа из стальных пластин! Он встроен в заднюю крышку сейфа.
  
  В комнате повисла зловонная тишина. Секунда, две! Никто не двигался.
  
  А затем послышался новый звук. Это был низкий, сочный, переливчатый звук, похожий на пение какой-то странной птицы в джунглях или на шум ветра, гуляющего по заросшему джунглями лесу. Это было мелодично, хотя у этого не было мелодии; и это было вдохновляюще, хотя и не было потрясающе.
  
  Удивительный звук обладал особым качеством, казалось, что он исходит отовсюду в комнате, а не из определенного места, как будто пронизанный жуткой сущностью чревовещания.
  
  Целеустремленное спокойствие воцарилось над пятью людьми Дока Сэвиджа, когда они услышали этот звук. Их дыхание стало менее учащенным, их мозги более активными.
  
  Ибо этот странный звук был частью Дока — небольшой, бессознательной вещью, которую он делал в моменты полной концентрации. Для его друзей это был одновременно боевой клич и песнь триумфа. Это слетало с его губ, когда составлялся план действий, предшествующий мастерскому удару, который делал все определенным.
  
  Он приходил снова в разгар какой-нибудь борьбы, когда все шансы были против его людей, когда казалось, что все потеряно. И вместе со звуком ко всем приходили новые силы, и течение всегда менялось.
  
  И снова, это могло произойти, когда какой-нибудь осажденный член группы, оставшийся в одиночестве и подвергшийся нападению, почти потерял всякую надежду на выживание. Затем этот звук каким-то образом просачивался, и жертва знала, что помощь под рукой.
  
  Свистящий звук был знаком Дока, безопасности, победы.
  
  "Кто это получил?" - спросил Джонни, и было слышно, как он поплотнее водрузил очки на свой костлявый нос.
  
  "Никто", - сказал Док. "Давайте ползти, братья, ползти. Судя по звуку, это была не обычная винтовочная пуля!"
  
  В этот момент в комнату влетела вторая пуля. Это произошло не через окно, а через несколько дюймов кирпича и известкового раствора, из которых состояла стена! Штукатурка разлетелась по толстому ковру.
  
  
  Глава 3. ВРАГ
  
  
  Док Сэвидж был последним из шестерых, кто вошел в соседнюю комнату. Но он оказался внутри комнаты менее чем за десять секунд. Они двигались с поразительной скоростью, эти люди.
  
  Док промелькнул через большую библиотеку. Скорость, с которой он пересекал темноту, не потревожив ни одного предмета мебели, свидетельствовала о изумительном развитии его чувств. Ни один лесной кот не справился бы лучше.
  
  Дорогой бинокль покоился в ящике стола, мощное охотничье ружье - в угловом шкафу. В доли секунды все это было у Дока, и он был у окна.
  
  Он наблюдал, ждал. За первыми двумя выстрелами больше не последовало.
  
  Четыре минуты, пять, Док вглядывался в ночь в бинокль. Он заглянул в каждое окно офиса в пределах досягаемости, а их было сотни. Он внимательно осмотрел паучий каркас наблюдательной вышки на вершине строящегося небоскреба. Темнота окутала лабиринт балок, и он не мог различить никаких следов взломщика лесов.
  
  "Он ушел!" Док сделал вывод вслух.
  
  За его словами не последовало ни звука движения. Затем в комнате, где в них стреляли, громко опустилась оконная штора. Пятеро мужчин напряглись, затем расслабились по тихому зову Дока, Док беззвучно подошел к шторе и задернул ее.
  
  Док был рядом с сейфом, свет был включен, когда они вошли.
  
  Оконное стекло было полностью выбито из рамы. Он лежал блестящими кусками и наконечниками копий на роскошном ковре.
  
  Светящееся послание, которое было на нем, казалось, было уничтожено навсегда.
  
  "Кто-то поджидал меня снаружи", - сказал Док, в его хорошо поставленном голосе совсем не было беспокойства. "Очевидно, они не смогли прицелиться в меня через окно так, как хотели. Когда мы выключили свет, чтобы посмотреть на надпись на окне, они подумали, что мы покидаем здание. Так что они сделали пару выстрелов на дикую удачу ".
  
  "В следующий раз, док, предположим, у нас в этих окнах будут пуленепробиваемые стекла!" Предложил Ренни, юмор в его голосе противоречил его суровому виду.
  
  "Конечно", - сказал Док. "В следующий раз! Мы находимся на восемьдесят шестом этаже, и здесь довольно часто стреляют!"
  
  Хэм саркастически фыркнул в ответ. Он отскочил, язвительный, быстрый в движениях, и ему почти удалось просунуть свою тонкую руку через дыру, которую пуля проделала в кирпичной стене.
  
  "Даже если вы поставите пуленепробиваемые окна, вам придется быть чертовски осторожным, устанавливая их перед собой!" - сухо отрезал он.
  
  Док изучал отверстие в дверце сейфа, особо отмечая угол, под которым вошла мощная пуля. Он открыл сейф. Большая пуля, почти неповрежденная, застряла в задней стенке сейфа.
  
  Ренни запустил огромную руку в сейф, обхватил пальцами пулю. Мышцы его гигантской руки напряглись, когда он попытался вытащить ее. Кулаку, который мог с легкостью пробивать доски толщиной в дюйм, не поддавалась металлическая пуля.
  
  "Фу!" - фыркнул Ренни. "Это работа для дрели и холодного долота".
  
  Ничего не говоря, просто как будто он хотел убедиться, что пуля застряла так прочно, как сказал Ренни, Док полез в сейф.
  
  Мощные мышцы, выступающие вдоль его руки, внезапно широко распахнули рукав пальто. Он с сожалением взглянул на испорченный рукав и достал руку из сейфа. Пуля свободно лежала у него на ладони.
  
  Ренни не мог бы выглядеть более изумленным, если бы из сейфа выскочил дьявол с шипастым хвостом. Выражение его пуританского лица было нелепым.
  
  Док взвесил пулю на ладони. Веки были опущены на его золотистые глаза. Казалось, он давал своему замечательному мозгу все возможности для работы — и так оно и было. Он прикидывал вес этой пули с точностью до нескольких крупинок, почти так же точно, как могли бы взвесить ее на аптечных весах.
  
  "Семьсот пятьдесят зерен, - решил он, - значит, это нитро-экспресс винтовка 577 калибра. Вероятно, пистолет, из которого был произведен этот выстрел, был двуствольной винтовкой ".
  
  "Как ты это себе представляешь?" - спросил Хэм. Возможно, самый проницательный из пяти друзей Дока, рассуждения Дока, тем не менее, ускользнули даже от Хэма.
  
  "Было всего два выстрела", - пояснил Док. "Кроме того, патронами такого огромного размера обычно стреляют из двуствольных слоновьих ружей".
  
  "Давайте что-нибудь с этим сделаем!" - прогремел Монк. "Этот бродяга может удрать, пока мы тут болтаем!"
  
  "Вероятно, он уже сбежал, поскольку я не смог обнаружить его следов в бинокль", - ответил Док. "Но мы что-нибудь с этим сделаем, совершенно верно!"
  
  Ровно четырьмя краткими фразами, по одной адресованными Ренни, Длинному Тому, Джонни и Монку, Док отдал все необходимые приказы. Он не объяснил подробно, что они должны были делать. В этом не было необходимости. Он просто дал им представление о том, чего он хотел, и они принялись за работу и получили это в кратчайшие сроки. Они были умны, эти люди Дока.
  
  Ренни, инженер, достал логарифмическую линейку из ящика стола, пару разделителей, немного бумаги, моток бечевки. Он измерил угол, под которым пуля прошла через внутреннюю дверцу сейфа, и умело рассчитал, насколько незначительно ее, вероятно, отклонило окно. Менее чем за минуту он натянул бечевку от сейфа до точки посередине окна и прицелился в нее.
  
  "Перестань, Длинный Том!" - нетерпеливо крикнул он.
  
  "Просто не снимай рубашку!" Пожаловался Длинный Том. Он выполнял свою часть работы так же быстро, как и инженер.
  
  Длинный Том быстро заскочил в библиотеку и лабораторию, собирая всевозможные электрические материалы. С помощью пары мощных лампочек, которые он выкрутил из розеток, какой-то жестянки, карманного зеркальца, которое он позаимствовал у Монка — из всех людей — Длинный Том соорудил устройство для проецирования тонкого, чрезвычайно мощного луча света. Он добавил линзу для фонарика и позаимствовал увеличительную половинку очков Джонни, прежде чем добился желаемого эффекта.
  
  Длинный Том направил луч своего фонаря на веревку Ренни, таким образом точно определив в мрачной массе небоскребов место, откуда были произведены выстрелы.
  
  Тем временем Джонни, чьи пальцы и глазомер стали опытными за годы собирания осколков керамики из древних руин и костей доисторических монстров, собирал разбитое оконное стекло вместе. Задачу, которая заняла бы у непрофессионала часы, Джонни выполнил за считанные минуты.
  
  Джонни повернул прибор с черной подсветкой на стекле. Высветилось сообщение, выполненное светящимся синим цветом. Цел!
  
  Монк вразвалку вошел из лаборатории. В больших мохнатых руках, которые свисали ниже колен, он нес несколько бутылок, плотно закупоренных. В них была жидкость зловещего цвета.
  
  Монк, исходя из богатства химических формул в своей голове, приготовил газ, с помощью которого можно сражаться со своими противниками, если им удастся загнать в угол того, кто произвел этот выстрел. Это был газ, который мгновенно парализовал бы любого, кто его вдохнул, но эффект был лишь временным и не причинял вреда.
  
  Все они собрались вокруг стола, на котором Джонни собрал осколки стекла. Все, кроме Ренни, который все еще рассчитывал свои углы. И когда Док направил луч света на стекло, они прочитали написанное там послание:
  
  Важные документы на обратной стороне красного кирпича -
  
  Прежде чем сообщение успело что-либо значить для их умов, Ренни прокричал о своем открытии.
  
  "Это со смотровой вышки, вон того недостроенного небоскреба", - закричал он. "Вот откуда раздался выстрел — и снайпер, должно быть, все еще где-то там, наверху!"
  
  "Поехали!" - Приказал Док, и мужчины хлынули в массивный, сияющий коридор здания, прямо к батарее лифтов.
  
  Если они и заметили, что Док задержался на несколько секунд, никто из них не обратил на это внимания. Док всегда занимался подобными мелочами — мелочами, которые впоследствии часто приводили к удивительным последствиям.
  
  Люди ввалились в открывшийся лифт с внезапностью, которая напугала дремавшего оператора. Он не смог бы заснуть на работе остаток ночи!
  
  Со скулежом, как у потерявшегося щенка, клетка опустилась.
  
  Мрачно молчавший Док и его пятеро друзей представляли собой замечательную компанию людей. Они так впечатлили лифтера, что он пронесся бы на лифте мимо первого этажа в подвал, если бы Док не опустил бронзовую руку с длинными пальцами на панель управления.
  
  Док рысцой вышел через вестибюль. Такси было припарковано у обочины, водитель дремал за рулем. Четверо из шести человек забрались в машину. Док и Ренни ехали на подножке.
  
  "Изобрази Барни Олдфилда!" Док отдал распоряжение водителю такси.
  
  Машина отскочила от бордюра, как ужаленная.
  
  Дождь стекал по сильному бронзовому лицу Дока и его прямым, плотно прилегающим бронзовым волосам. Необычный факт сразу бросился в глаза. Бронзовая кожа и бронзовые волосы Дока обладали странным свойством казаться непроницаемыми для воды. Они не намокли заметно; он сбрасывал воду, как утиная спина из пословицы.
  
  Улицы в этом торговом районе были практически пустынны. В направлении театрального квартала, возможно, была бы толпа.
  
  Издав протяжный визг тормозов, такси боком заскользило к бордюру и остановилось. Док и Ренни мгновенно побежали ко входу в новый небоскреб. Четверо пассажиров выскочили из кабины, как будто их сдуло ветром. Хэм все еще носил свою простую черную трость.
  
  "Моя плата!" взвыл водитель такси.
  
  "Подождите нас!" Док бросился на него в ответ.
  
  В вестибюле недавно законченного здания Док позвал сторожа. Он не получил ответа. Он был озадачен. Здесь должен быть один.
  
  Они вошли в лифт, подняли его на самый верхний этаж. Сторожа по-прежнему нет! Они взбежали по лестнице туда, где прекратилось все строительство, кроме производства стали. Там они нашли стражников.
  
  Мужчина, крупный ирландец с такими пухлыми и красными щеками, что они походили на половинки рождественских яблок, был связан и с кляпом во рту. Он был действительно благодарен, когда Док отпустил его, но совершенно ошеломлен. Ибо Док, не утруждая себя узлами, просто освободил ирландца, разорвав прочные веревки пальцами так же легко, как веревки.
  
  "Бегорра, чувак!" - пробормотал ирландец. "Ты не можешь быть человеком, с такой силой, как эта!"
  
  "Кто тебя связал?" Убедительно спросил Док. "Как он выглядел?"
  
  "Фейт, я не знаю!" - заявил сын Эрин. "Я не уловил ни единого его взгляда или запаха, за исключением одной вещи. Пальцы человека были красными на концах. Как будто он окунул их в кровь!"
  
  Шестеро мужчин карабкались вверх, в дебри стальных балок. Они оставили ирландца позади, потирая места, где веревки причинили ему боль, и бормоча себе под нос о человеке, который порвал веревки пальцами, и о другом человеке, у которого были красные кончики пальцев.
  
  "Это примерно подходящего роста!" - сказал тощий Джонни, прыгая за Доком по пятам. "Он стрелял примерно отсюда".
  
  Джонни едва дышал, учащенно дышал. Высокий, плохо выглядящий мужчина, Джонни, тем не менее, превосходил всех остальных, за исключением Дока, выносливостью. Было известно, что он три дня и три ночи непрерывно ходил с одним лишь куском хлеба и флягой воды.
  
  Док повернул направо. Он достал фонарик из внутреннего кармана.
  
  Этот фонарик Дока не был похож на другие. В нем не было батарейки. Ток подавал крошечный мощный генератор, встроенный в рукоятку и приводимый в действие прочной пружиной и часовым механизмом. Один поворот ручки вспышки приводил в действие пружину и обеспечивал подачу светового потока в течение нескольких минут. В специальном гнезде находились запасные лампочки. Было мало шансов, что свет Дока погаснет.
  
  Вспышка высветила впереди белый стержень света. Он осветил рабочую платформу из тяжелых досок.
  
  "Выстрел был оттуда!" Док сподобился.
  
  Стальная балка шириной в несколько дюймов, скользкая от влаги, позволяла срезать путь к платформе. Док побежал по нему, уверенно, как бронзовый паук по нити паутины. Пятеро его людей, зная, что они будут заигрывать со смертью среди стальных балок в сотнях футов внизу, решили пойти в обход и сделали это очень осторожно.
  
  Док подобрал с платформы две пустые гильзы и внимательно рассматривал их, когда пятеро его друзей с облегчением опустили ноги на доски.
  
  "Пушка!" Монк сглотнул, взглянув на огромный размер патронов.
  
  "Не совсем", - ответил Док. "Это патроны для слоновьего ружья, о котором я вам рассказывал. И снайпер использовал двуствольную винтовку ".
  
  "Почему вы так уверены, Док?" - спросил большой Ренни с серьезным лицом.
  
  Док указал на дощатую поверхность платформы. Едва заметными были две крошечные отметины, расположенные рядом. Теперь, когда Док обратил их внимание на отметины, остальные поняли, что они были оставлены дулом двуствольного слоновьего ружья, на мгновение упершегося в доски.
  
  "Он был невысоким человеком", - добавил Док. "Даже ниже, чем Длинный Том, здесь. И намного шире".
  
  "А?" Это было за пределами понимания даже быстро соображающего Хэма.
  
  По-видимому, не подозревая об их огромном росте и неминуемой смерти, которую мог принести малейший неверный шаг, Док обогнул группу и вернулся тем легким путем, которым они пришли. Он указал на балку, которая из-за эффекта крыши от другой балки выше была сухой с одной стороны. Но на сухой стали было влажное пятно.
  
  "Снайпер мимоходом потер ее плечом", - объяснил Док. "Это показывает, какой он высокий. Это также показывает, что у него широкие плечи, потому что только широкоплечий человек стал бы тереть балку. Теперь — "
  
  Док внезапно замолчал. Застыв, словно он был бронзовым бардом, на которого так походил, он оперся на балку. Его сверкающие золотые глаза, казалось, засветились в темноте.
  
  "В чем дело, док?" - спросил Ренни.
  
  "Кто—то только что чиркнул спичкой - там, в комнате, где в нас стреляли!" Он прервал себя взрывным звуком. "Вот! Он зажег еще одного!"
  
  Док мгновенно выхватил бинокль — он захватил его с собой из офиса — из кармана. Он направил их на окно.
  
  Он получил лишь фрагментарное представление. Спичка почти догорела. Только кончики пальцев бродяги были отчетливо освещены.
  
  "Его пальцы — кончики красные!" Док озвучил то, что он видел.
  
  
  Глава 4. ОБЕЩАНИЕ КРАСНОЙ СМЕРТИ
  
  
  С интервалом в дюжину секунд Док ждал.
  
  "Поехали!" тогда он вздохнул. "Вы, ребята, идите в ту комнату, быстро!"
  
  Пятеро мужчин развернулись и начали спускаться с платформы так быстро, как только осмелились. Но тогда потребовались бы минуты в темноте и среди нагромождения балок, чтобы добраться до места, где лифты могли бы поднять их дальше.
  
  "Где Док?" - прогрохотал Монк, когда они спустились на пару этажей.
  
  Теперь они заметили, что Дока с ними не было.
  
  "Он остался!" - рявкнул язвительный Хэм. Затем, когда Монк случайно толкнул его локтем в опасной темноте: "Послушай, Монк, ты хочешь, чтобы я вышвырнул тебя отсюда?"
  
  Док, однако, не совсем остался позади. Он со сверхъестественной ловкостью лесной обезьяны пронесся по ненадежной тропинке из балок, пока не добрался до подъемников снабжения, установленных рабочими снаружи здания для подвоза материалов.
  
  Клетки находились в сотнях футов ниже, на земле, и некому было управлять ими. Но Док знал это. На краю шахты лифта, удерживаясь на своих мощных коленях, он сбросил пальто. Он превратил это в сверток в своих руках.
  
  Толстые тросы, которые поднимали кабину лифта, были едва различимы. Они висели на целых восьми футах над космосом. Но легким прыжком Док бросился вперед и схватил их. Надев пальто, чтобы защитить ладони от неизбежно возникающего при трении тепла, он позволил себе соскользнуть вниз по кабелям.
  
  Воздух со свистом пронесся мимо его ушей, потрепал штанины брюк и рукава рубашки. Пальто задымилось, начав оставлять за собой сноп искр. На полпути Док затормозил, сжав свои мощные руки, и переоделся в свежее пятно на пальто.
  
  Так получилось, что Док добрался до улицы, даже когда худой, язвительный Хэм угрожал сбросить гигантского Монаха с балки, если Монк толкнет его снова.
  
  Было необходимо добраться до офиса до ухода грабителя, который зажег спичку. Док сел в такси, которое он оставил стоять у входа, и сделал заказ.
  
  Голос Дока обладал магическим свойством внезапного подчинения приказу. С визгом лязгающих передач и скрежетом крутящихся шин такси развернулось на улице. Он преодолел несколько кварталов за долю минуты.
  
  Бронзовая полоса, Док вышел из кабины и оказался в вестибюле небоскреба. Он столкнулся с лифтером.
  
  "Как выглядел мужчина, которого ты водил в "восемьдесят шестой" несколько минут назад?"
  
  "С тех пор, как вы ушли, в это здание не заходила ни одна душа!" - уверенно заявил лифтер.
  
  Мозг Дока мгновение боролся с проблемой. Он, естественно, предположил, что снайпер проник в комнату наверху. Казалось, что нет.
  
  "Получите это!" - рявкнул он оператору. "Ты жди здесь и будь готов натравить моих пятерых человек на любого, кто выйдет из этого здания. Мои люди будут здесь через минуту. Я поднимаю твою клетку!"
  
  В клетке с последним словом Док отправил его вздохом вверх на пару городских кварталов. Он остановил машину этажом ниже восемьдесят шестого, вышел из нее там, украдкой поднялся по лестнице и прошел в анфиладу кабинетов, которые когда-то принадлежали его отцу, но теперь принадлежали Доку.
  
  Дверь люкса была приоткрыта. Внутри царила чернота цвета сепии, которая могла вместить все, что угодно.
  
  Док в целях безопасности выключил свет в коридоре. Он не боялся столкновения в темноте. Он тренировал свой слух с помощью системы научных звуковых упражнений, которая была частью двухчасовых интенсивных физических и умственных упражнений, которые Док проводил ежедневно. Его слух стал настолько мощным и чувствительным, что он мог улавливать звуки, абсолютно неслышимые другим людям. А уши были очень важны в схватке в темноте.
  
  Но быстрый обход трех комнат, мгновенное прислушивание в каждой убедили Дока, что жертва сбежала.
  
  Его люди появились в коридоре с большим шумом. Док осветил кабинеты и наблюдал, как они входят. Монк отсутствовал.
  
  "Монк остался внизу на страже", - объяснил Ренни. Док кивнул, его золотистые глаза метнулись к столу. На этом столе, где раньше никого не было, лежал кроваво-красный конверт!
  
  Быстро подойдя, Док взял книгу, открыл ее и использовал как клещи, чтобы взять странное алое послание. Он отнес его в лабораторию и окунул в ванну с концентрированной дезинфицирующей жидкостью, рассчитанной на уничтожение всех возможных микробов.
  
  "Я слышал об убийцах, оставляющих своим жертвам конверт, полный микробов какой-то редкой болезни", - сухо сказал он остальным. "И помните, это была странная болезнь, которая поразила моего отца".
  
  Он осторожно разорвал малиновый конверт, пока не раскрыл послание, которое в нем находилось. Слова были написаны на алой бумаге отвратительными черными чернилами. Они читают:
  
  ДИКАРЬ: Сверни со своего задания, чтобы красная смерть не нанесла удар еще раз.
  
  Подписи не было.
  
  Молчаливой группой они вернулись в комнату, где нашли алое послание.
  
  Именно Длинный Том озвучил новое открытие. Он указал довольно бледной рукой на коробку, в которой находился прибор для ультрафиолетового облучения.
  
  "Это не стоит там, где мы его оставили!" - заявил он.
  
  Док кивнул. Он уже заметил это, но не сказал об этом. Он взял за правило никогда не разочаровывать ни одного из своих людей, который думал, что он первым что-то заметил или у него возникла идея, хотя сам Док мог обнаружить это гораздо раньше. Именно эта скромность Дока помогла расположить к нему всех, с кем он был связан.
  
  "Бродяга, который вошел и оставил красную записку, использовал аппарат черного света", - сказал он Лонг Торну. "Можно с уверенностью предположить, что он осматривал окно, которое соорудил Джонни".
  
  "Значит, он прочитал невидимую надпись на стекле!" Ренни прогрохотал.
  
  "Весьма вероятно".
  
  "Мог ли он понять, что это за орел или решка?"
  
  "Я надеюсь, что он мог", - сухо сказал Док.
  
  Все они выразили удивление этим, но Док, отвернувшись, дал понять, что не готов развивать свое странное заявление. Док позаимствовал увеличительное стекло, которое Джонни носил в левом очковом стекле, и осмотрел дверь на предмет отпечатков пальцев.
  
  "Мы достанем того, кто это был!" Решил Хэм. Язвительный адвокат криво улыбнулся. "Один взгляд на уродливую физиономию Монка, и никто не попытается отсюда выбраться".
  
  Но в этот момент двери лифта разъехались в стороны, в коридор.
  
  Монк вразвалку вышел из лифта, как огромный антропоид.
  
  "Чего вы хотите?" он спросил их.
  
  Они озадаченно уставились на него.
  
  Большой рот Монка искривился в гигантской гримасе. "Разве кто-нибудь из вас не позвонил вниз, чтобы я немедленно поднялся?"
  
  Док медленно покачал своей бронзовой головой. "Нет".
  
  Монк издал рев, который посрамил бы зверя, на которого он походил. Он топал вверх-вниз. Он размахивал своими огромными жилистыми руками, которые были на несколько дюймов длиннее его ног.
  
  "Кто-нибудь, направьте на меня свистульку!" - взвыл он. "Кто бы это ни был, я сверну ему шею! Я оторву ему уши! Я дам—"
  
  "Ты окажешься в клетке в зоопарке, если не научишься мужским манерам!" - язвительно сказал язвительный Хэм.
  
  Монк быстро прекратил свои обезьяноподобные прыжки и рев. Он пристально посмотрел на Хэма, сыгравшего главную роль с выдающейся копной преждевременно поседевших волос Хэма, и медленно пробежался своими маленькими глазками по ухоженному лицу Хэма, безупречному деловому костюму и маленьким туфлям.
  
  Внезапно Монк начал смеяться. Его веселье было громким, сердечным ревом.
  
  Услышав порывистый смех, Хэм напрягся. Его лицо сильно покраснело от смущения.
  
  Все, что Монку нужно было сделать, чтобы заполучить козла отпущения от Хэма, - это посмеяться над ним. Все началось еще во время войны, когда Хэмом был бригадный генерал Теодор Марли Брукс. Бригадный генерал был движущей силой в небольшом плане научить Монка некоторым французским словам, значение которых было совершенно иным, чем думал Монк. В результате Монк провел сеанс на гауптвахте за некоторые вещи, которые он невинно назвал французским генералом.
  
  Однако через несколько дней после этого бригадный генерал Теодор Марли Брукс внезапно предстал перед военным судом по обвинению в краже ветчины. И был осужден! Кто-то умело подбросил множество улик.
  
  Хэм получил свое имя прямо там. И по сей день он не смог доказать, что его подставил невзрачный Монах. Это ранило адвокатскую душу Хэма.
  
  Незаметно Док Сэвидж протянул руку и включил прибор ультрафиолетового излучения. Он сфокусировал его на собранном по кусочкам окне, затем крикнул остальным: "Взгляните!"
  
  Надпись на стекле была изменена!
  
  Теперь там светилось жутким голубым сиянием ровно на восемь слов больше, чем было в первоначальном сообщении. Сообщение теперь гласило:
  
  Важные документы за домом из красного кирпича на углу улиц Маунтинэйр и Фармвелл
  
  "Эй!" - взорвался гигант Ренни. "Как— "
  
  Подняв руку и кивнув на дверь, Док заставил Ренни замолчать и отправил их всех гурьбой в коридор.
  
  Когда лифт помчал их вниз, Док объяснил: "Кто-то заманил тебя наверх, чтобы они могли уйти, Монк".
  
  "Разве я этого не знаю!" Пробормотал Монк. "Но чего я не могу понять, так это кто добавил слова к этому сообщению?"
  
  "Это моих рук дело", - признал Док. "У меня было предчувствие, что снайпер мог видеть, как мы работаем с аппаратом ультрафиолетового излучения, и быть достаточно умным, чтобы понять, что это было. Я надеялся, что он попытается прочитать сообщение. Поэтому я изменил это, чтобы заманить его в ловушку ".
  
  Монк похлопал костяшками пальцев в руках, которые были почти такими же большими, как галлоновые ведра. "Ловушка верна! Подождите, я наброшу свои лопатки для ланча на этого парня!"
  
  Их такси все еще ждало снаружи. Водитель начал причитать: "Скажите, когда мне заплатят? Вы должны заплатить за то время, что я ждал —"
  
  Док протянул мужчине банкноту, которая не только заставила его замолчать, но и чуть не вылезли глаза.
  
  Такси мчалось на север по Пятой авеню. Вода хлестала по ветровому стеклу и мыла стекла. Док и Ренни, снова выехав на улицу, были забрызганы каплями влаги. Ренни отвернул лицо от жгучих капель, но Док, казалось, пострадал не больше, чем если бы он действительно был бронзовым. На его волосах и коже не было видно ни малейшей влажности.
  
  "Этот дом из красного кирпича на углу Маунтинэйр-стрит и Фармвелл-стрит заброшен", - однажды позвонил Док. "Вот почему я дал этот адрес в добавлении к записке".
  
  В кабине Монк ворчал о том, что он сделает с тем, кто его обманул.
  
  Полицейский на мотоцикле пристроился за ними, включил сирену и быстро подъехал. Но когда он увидел Дока, похожего на поразительную бронзовую фигуру сбоку от такси, офицер уважительно помахал рукой. Док даже не знал этого человека. Офицер, должно быть, был из тех, кто знал и почитал старшего Сэвиджа.
  
  Такси свернуло на менее оживленную улицу, заворачивая за углы. Ряды неосвещенных домов делали магистраль похожей на черный, зловещий туннель.
  
  "Вот мы и на месте!" Наконец Док сказал их водителю,
  
  Призрачно описал окрестности. Улицы были узкими, тротуары еще более узкими; цемент обоих был потрескавшимся, с выбоинами, а местами и вовсе отсутствовал. Дыры, заполненные водой, доходили им до половины колен.
  
  "У каждого из вас есть по одной из газовых бомб Монка?" Спросил Док, просто чтобы быть уверенным.
  
  У них было.
  
  Док выдохнул краткие приказы о кампании. "Монк впереди, Длинный Том и Джонни справа, Ренни слева. Я займу место сзади. Хэм, ты держись в стороне, как своего рода резерв на случай, если нужно будет быстро что-то придумать и предпринять ".
  
  Док дал им полминуты, чтобы занять свои места. Недолго, но столько времени, сколько им было нужно. Он сам пошел вперед.
  
  В доме из красного кирпича на углу было два ветхих этажа. Он был заброшен долгое время. Два из трех столбов крыльца сильно накренились. Черепица все еще держалась на крыше лишь в виде коросты. Окна были забиты прочными досками. И кирпич выглядел прогнившим и мягким.
  
  Уличный фонарь на углу отбрасывал свет настолько бледный, что казался почти несуществующим.
  
  Док наткнулся на кустарник, погрузился в него своеобразным извилистым, извивающимся движением своего мощного, гибкого тела. Он видел, как огромные кошки джунглей скользят по густой листве таким странно бесшумным образом, и сам скопировал это. Он не издал абсолютно ни звука.
  
  И через мгновение он поднял свою добычу.
  
  Мужчина находился в задней части дома, перешагивая через задний двор по одному футу за раз, зажигая по очереди спички.
  
  Он был невысокого роста, но совершенного телосложения, с гладкой желтой кожей и кажущейся полнотой, которая, вероятно, означала большое развитие мускулатуры. У него был изогнутый, слегка крючковатый нос, полные губы, не особенно крупный подбородок. Человек странной расы.
  
  Кончики его пальцев были окрашены в ярко-алый цвет.
  
  Док не сразу раскрыл себя, но с любопытством наблюдал.
  
  Коренастый мужчина с золотистой кожей казался очень озадаченным, и на самом деле у него были на то причины, поскольку того, что он искал, там не было. Он с отвращением пробормотал что-то на каком-то странном кудахчущем языке.
  
  Док, когда услышал эти слова, сдерживался еще дольше. Он был поражен. Он никогда не ожидал услышать человека, говорящего на этом языке, как на своем родном. Ибо это был жаргон исчезнувшей цивилизации!
  
  Коренастый мужчина подавал признаки того, что прекращает поиски. Он зажег еще одну спичку, убирая свой коробок, как будто не собирался зажигать больше. Затем он напрягся.
  
  Промокшую ночь пронизал низкий, сочный, переливчатый звук, похожий на пение какой-то экзотической птицы. Казалось, он исходит из-под ног, над головой, по бокам, отовсюду — и ниоткуда. Коренастый мужчина был сбит с толку. Звук был поразительным, но не устрашающим.
  
  Док говорил своим людям остерегаться. Врагов могло быть больше, чем этот один парень.
  
  Коренастый мужчина полуобернулся, вглядываясь в темноту. Он сделал шаг к большому двуствольному слоновьему ружью, которое было прислонено к куче обрезков дерева рядом с ним. Она была огромного калибра, эта винтовка, оснащенная оптическим прицелом. Рука мужчины начала смыкаться на пистолете. И Док схватил его! Прыжок Дока был даже более искусным, чем выпад бродяги из джунглей, потому что жертва не издала ни единого проблеска, прежде чем была прижата, беспомощная в руках, которые сковали его, как сталь, и в руке, которая перекрыла ему дыхание, как будто его горло было налито свинцом.
  
  Быстро подошли остальные. Они больше никого не обнаружили поблизости.
  
  "Я был бы рад подержать его для вас!" Монк с надеждой предложил Доку. Его мохнатые пальцы разжались и сомкнулись.
  
  Док покачал головой и отпустил пленника. Мужчина мгновенно бросился бежать. Но рука Дока, взлетевшая с невероятной скоростью, остановила мужчину щелчком, от которого его зубы клацнули, как хлопнувшие в ладоши.
  
  "Почему вы стреляли в нас?" Док потребовал ответа по-английски.
  
  Коренастый мужчина издавал гортанные кудахтанья, сильно возбужденный.
  
  Док быстро отвел взгляд в сторону, на Джонни.
  
  Худощавый археолог, который много знал о древних расах, почесывал голову толстыми пальцами. Он снял очки с увеличительным стеклом с левой стороны, затем нервно надел их обратно.
  
  "Это невероятно!" - пробормотал он. "Язык, на котором говорит этот парень, — я думаю, это древний майя. Жаргон племени, которое построило великие пирамиды в Чичен-Ице, а затем исчезло. Я, вероятно, знаю об этом языке столько же, сколько кто-либо на земле. Подождите минутку, и я придумаю несколько слов ".
  
  Но Док не ждал. С приземистым человеком он заговорил на древнем языке майя! Медленно, запинаясь, с трудом выговаривая слоги, это было правдой, но он говорил понятно.
  
  И приземистый мужчина, более возбужденный, чем когда-либо, разразился еще большим количеством гортанных криков.
  
  Док задал вопрос.
  
  Человек сделал упрямый ответ.
  
  "Он не хочет говорить", - пожаловался Док. "Все, что он скажет, это кучу всякой чепухи о том, что ему придется убить меня, чтобы спасти свой народ от чего-то, что он называет Красной Смертью!"
  
  
  Глава 5. МУХА, КОТОРАЯ ПРЫГНУЛА
  
  
  Изумленная тишина охватила группу.
  
  "Ты имеешь в виду!" Джонни пробормотал, моргая сквозь очки: "Вы хотите сказать, что этот парень действительно говорит на языке древних майя?"
  
  Док кивнул. "Он, конечно, знает".
  
  "Это фантастика!" Джонни проворчал. "Эти люди исчезли сотни лет назад. По крайней мере, все те, кто составлял высшую цивилизацию, сделали это. Вероятно, осталось несколько невежественных пеонов. Даже те сохранились до наших дней. Но что касается майя высшего класса", — он сделал жест, означающий, что что—то исчезает, - "Пуф! Никто не знает наверняка, что с ними стало ".
  
  "Они были замечательным народом", - задумчиво произнес Док. "У них была цивилизация, которая, вероятно, превосходила древний Египет".
  
  "Спроси его, почему он красит пальцы в красный цвет?" Спросил Монк, которого не смутили разговоры о потерянных цивилизациях.
  
  Док задал вопрос на косноязычном языке майя. Коренастый мужчина угрюмо ответил. "Он говорит, что он из секты воинов", - перевел Док. "Только члены секты воинов носят красные кончики пальцев".
  
  "Что ж, я буду проклят!" Монк фыркнул.
  
  "Он больше не будет говорить", - посоветовал Док. Затем он мрачно добавил: "Мы отведем его в офис и посмотрим, не передумает ли он?"
  
  Обыскивая заключенного, Док откопал замечательный нож. У него было лезвие из обсидиана, темной, похожей на стекло вулканической породы, а по режущим качествам лезвие соперничало с бритвой. Рукоятка представляла собой просто кожаный ремешок, обмотанный вокруг верхнего конца обсидианового древка.
  
  Этот нож Док присвоил. Он подобрал двуствольное ружье "слон" заключенного. Чудесное оружие было изготовлено английской фирмой "Уэбли Скотт".
  
  Монк с готовностью взял на себя заботу о пленнике, не по-джентльменски выпихнув его на улицу и усадив в их такси.
  
  Пробираясь сквозь дождь в центр города, Док, разговаривая через окно такси, снова попытался убедить коренастого заключенного заговорить.
  
  Парень раскрыл только один факт — и Док уже догадался об этом.
  
  "Он говорит, что он действительно майя!" Док перевел для остальных.
  
  "Скажи ему, что я оторву ему уши и "скормлю " их ему, если он не сознается!" Предложил Монк.
  
  Док, желая сам отметить эффект, который оказали угрозы пыток на майя, повторил замечания Монка.
  
  Майя пожал плечами, кудахча на своем родном языке.
  
  "Он говорит, - объяснил Док, - что на деревьях в его стране полно таких же, как вы, только поменьше. Он имеет в виду обезьян".
  
  Хэм разразился хохотом, услышав это, и Монк затих.
  
  Дождь барабанил уже не так сильно, когда они остановились перед сверкающим офисным зданием, высотой почти в сотню этажей. Войдя, они поднялись на лифте на восемьдесят шестой этаж.
  
  Майя снова отказался говорить.
  
  "Если бы у нас только было немного сыворотки правды!" - предложил Длинный Том, проводя бледными пальцами по своим светлым нордическим волосам.
  
  Ренни поднял чудовищный кулак. "Это вся сыворотка правды, которая нам нужна! Я покажу вам, как это работает!"
  
  Большой, с покатыми горами хрящей вместо плеч и длинными бочонками костей и сухожилий вместо рук, Ренни скользнул к двери библиотеки. Его кулак взметнулся вверх.
  
  Бац! Кулак Ренни пробил толстую панель насквозь. казалось, это больше, чем могли выдержать кости и сухожилия. Но когда Ренни вытащил костяшки пальцев из-под обломков и сдул осколки, на них не было никаких следов.
  
  Ренни, продемонстрировав, на что он способен, вернулся и угрожающе навис над их пленником.
  
  "Поговори с ним на этой болтовне, которую он называет языком, док! Скажи ему, что его ждет то же, что и дора, если он не скажет нам, был ли убит твой отец, и если был, то кто это сделал. И мы хотим знать, почему он пытался застрелить нас ".
  
  Заключенный лишь сидел в стоическом молчании. Он был напуган, но полон решимости скорее вытерпеть любое насилие, чем заговорить.
  
  "Подожди, Ренни", - предложил Док. "Давайте попробуем что-нибудь более утонченное".
  
  "Например?" - Спросил Ренни.
  
  "Гипноз", - сказал Док. "Если этот человек принадлежит к дикой расе, его разум, вероятно, восприимчив к гипнотическому воздействию. Не секрет, что многие дикари гипнотизируют себя до такой степени, что им кажется, будто они видят, как их языческие боги приходят и разговаривают с ними ".
  
  Расположившись прямо перед коренастым майя, Док начал использовать силу своих удивительных золотистых глаз. Казалось, они превратились в движущиеся, подбирающиеся кучи отслаивающегося желтого металла, неумолимо удерживающие взгляд заключенного, оказывающие непреодолимое, авторитетное влияние.
  
  С минуту приземистый майя был тих, если не считать его выпученных глаз. Он слегка покачнулся в своем кресле. Затем, с пронзительным воплем на своем родном языке, заключенный отскочил назад от своего кресла.
  
  Прыжок майя привел его к Ренни. Но гигант с большими кулаками наблюдал за Доком так пристально, что, должно быть, сам был немного загипнотизирован. Он медленно разрушал чары. Потянувшись к майя, он промахнулся.
  
  Приземистый майя бросился прямо к окну. Дикий прыжок, и он пролетел сквозь нее головой вперед — навстречу своей смерти!
  
  На некоторое время в комнате воцарилась благоговейная тишина.
  
  "Он понял, что его собираются заставить говорить", - отрезал Хэм, поворачивая свою осиную фигуру к окну, чтобы бессердечно посмотреть вниз. "Итак, он покончил с собой".
  
  "Интересно, что может стоять за всем этим!" Длинный Том был озадачен, рассеянно разглядывая свои нездорово выглядящие черты, отражавшиеся в полированной столешнице.
  
  "Давайте посмотрим, не поможет ли сообщение, которое мой отец оставил на окне", - предложил Док.
  
  Они группой последовали за Доком в библиотеку. "Важные документы за красным кирпичом", - гласила надпись невидимыми чернилами, которые можно было распознать только при ультрафиолетовом освещении. Всем им было любопытно узнать, где находятся бумаги, стремясь убедиться, что они в целости. Прежде всего, они хотели знать природу этих "важных бумаг".
  
  Под мышкой у Дока была коробка, которая производила ультрафиолетовые лучи. Он возглавлял кавалькаду, направлявшуюся в лабораторию.
  
  Все сразу заметили, что пол лаборатории был кирпичным, с разбросанными тут и там резиновыми ковриками.
  
  Монк выглядел так, будто понял, затем у него отвисла челюсть. "Ха!"
  
  Все кирпичи пола были красными!
  
  Док включил ультрафиолетовый аппарат в розетку для освещения. Он выключил лабораторный свет. Он намеренно водил лучами черного света по кирпичному полу. Темнота была плотной.
  
  И вдруг один кирпич засиял нечестивым красным сиянием. Кирпич был крышкой маленькой потайной полости в полу, и старший Сэвидж обработал его каким-то веществом, обладавшим свойством светиться красным в лучах черного света.
  
  Из потайной полости Док достал пачку бумаг, надежно завернутую в клеенку, похожую на кусок дождевика. Хэм включил свет. Они собрались вокруг, нетерпеливо ожидая.
  
  Док развернул бумаги. Они выглядели очень официально, изобиловали безвкусными печатями. И напечатаны они были на испанском.
  
  Закончив просматривать их по очереди, Док передал бумаги Хэму. Проницательный адвокат изучил их с большим интересом. Наконец Док полностью просмотрел бумаги. Он посмотрел на Хэма.
  
  "Эти документы - уступка правительства Идальго", - заявил Хэм. "Они отдают вам несколько сотен квадратных миль земли в Идальго при условии, что вы будете платить правительству Идальго сто тысяч долларов ежегодно и одну пятую часть всего, что вы вывозите с этой земли. И концессия действует в течение девяноста девяти лет".
  
  Док кивнул. "Обрати внимание на кое-что еще, Хэм! Эти документы выданы мне. Я, заметьте! И все же они были казнены двадцать лет назад. Тогда я был всего лишь ребенком ".
  
  "Знаешь, что я думаю?" - Потребовал Хэм.
  
  "Держу пари, я делаю то же самое!" Ответил Док. "Эти бумаги - право собственности на наследие, которое оставил мне мой отец. Наследие - это то, что он обнаружил двадцать лет назад".
  
  "Но что это за наследие?" Монк хотел знать. Док пожал плечами. "Я не имею ни малейшего представления, братья. Но вы можете поспорить, что это нечто стоящее. Мой отец никогда не был замешан в мелких сделках. Я слышал, как он относился к сделке на миллион долларов так же небрежно, как если бы покупал сигару ".
  
  Сделав паузу, Док пристально посмотрел на каждого из своих людей по очереди. В тусклом золоте его глаз мерцали странные огоньки. Казалось, он читал мысли каждого.
  
  "Я возвращаюсь к наследию, оставленному моим отцом", - сказал он наконец. "Мне не нужно спрашивать — вы, ребята, со мной!"
  
  "И как же!" - ухмыльнулся Ренни. И другие повторили его мнение.
  
  Надежно засунув бумаги в замшевый пояс для денег, обвивавший его мощную талию, Док вернулся в библиотеку, а оттуда в другую комнату.
  
  "Раса майя зависала в Идальго?" Резко спросил Ренни, разглядывая его огромный кулак.
  
  Джонни, теребивший свои очки с увеличительными линзами, взял на себя смелость ответить.
  
  "Майя были рассеяны по большей части Центральной Америки", - сказал он. "Но ицанцы, клан, на диалекте которого говорил наш покойный пленник, находились на Юкатане в период расцвета своей цивилизации. Однако республика Идальго находится неподалеку, среди скалистых гор дальше вглубь страны."
  
  "Держу пари, что наследие этого майя и Дока где-то связаны", - заявил Длинный Том, волшебник-электрик.
  
  Док стоял лицом к окну. Спиной к свету, его сильное бронзовое лицо не было резко очерчено, за исключением тех случаев, когда он слегка поворачивался вправо или влево, чтобы заговорить. Тогда игра света, казалось, подчеркивала его замечательные качества характера.
  
  "Сейчас нам нужно загнать в угол человека, который отдавал приказы майя", - медленно произнес он.
  
  "Ха — ты думаешь, что твоих врагов больше?" Требовательно спросил Ренни.
  
  "Майя не проявлял никаких признаков понимания английского языка", - уточнил Док. "Тот, кто оставил предупреждение в этой комнате, написал его на английском и был достаточно образован, чтобы разобраться в ультрафиолетовом аппарате. Этот человек был в здании, когда прозвучал выстрел, потому что лифтер сказал, что никто не заходил с того момента, как мы ушли, и до возвращения. Да, братья, я не думаю, что мы еще не вышли из затруднительного положения ".
  
  Док подошел к двуствольному слоновьему ружью, которое было у майя. Он проверил номер производителя. Он схватил телефонную трубку.
  
  "Соедините меня с фирмой по производству огнестрельного оружия Уэбли Скотт, Бирмингем, Англия". Он сказал телефонному оператору: "Да, конечно— Англия! Где живет принц Уэльский".
  
  Своим друзьям Док объяснил: "Возможно, фирма, изготовившая винтовку, будет знать, кому они ее продали".
  
  "Кто-нибудь в Англии будет ругаться, когда его поднимут с постели по междугороднему телефону из Америки", - усмехнулся Ренни.
  
  "Ты забываешь о пяти часах разницы во времени", - отрезал язвительный Хэм. "В Англии сейчас раннее утро! Они как раз встают".
  
  Док снова повернулся лицом к окну, по-видимому, погруженный в свои мысли. На самом деле, стоя там мгновение назад, он смутно почувствовал, что с окном что-то не так.
  
  И тогда он понял! Раствор на одном конце гранитной плиты, которая образовывала подоконник, был свежее, чем на другой стороне. Полоска раствора была не шире карандашной отметки, но Док заметил это. Он высунулся из окна.
  
  Тонкая проволока, выходящая из комнаты через заделанную цементным раствором щель, тянулась вниз! Она вошла в окно внизу.
  
  Док вернулся в комнату. Его гибкие, чувствительные, но сильные, как сталь, руки исследовали. Он извлек на свет крошечный микрофон того типа, который дикторы радио называют микрофонами на лацкане.
  
  "Кто-то подслушивал". Его мощный голос пульсировал по комнате. "В комнате внизу! Давайте разберемся в этом!"
  
  Никакое дуновение ветра не могло бы вылететь из комнаты и спуститься по лестнице быстрее, чем Док сделал это. Расстояние составляло шестьдесят футов, и Док преодолел все это до того, как его люди вышли из комнаты наверху. И они двигались так быстро, как только могли.
  
  Метнувшись туда, где стена могла укрыть его от обычных пуль, Док попробовал дверную ручку. Заперто! Он оказал то, что для него было легким нажимом. Дерево раскололось, латунный механизм замка заскрежетал и разорвался — и дверь приоткрылась.
  
  В комнате грохнул пистолет. Пуля пролетела достаточно близко к бронзовому лицу Дока, чтобы он почувствовал холодное движение воздуха. Последовал второй свинцовый снаряд. Пороховой грохот был оглушительным ревом. Обе пули откололи штукатурку от искусно украшенной стены коридора.
  
  В комнате хлопнула дверь.
  
  Док мгновенно скользнул внутрь. Конечно же, его жертва отступила в соседний офис.
  
  Все это заняло доли секунды — люди Дока только сейчас забарабанили в дверь.
  
  "Отойди!" Режиссер Док. Ему нравилось сражаться в своих собственных битвах. И, казалось, ему противостоял только один человек.
  
  Док пересек кабинет, ступая по новенькому дешевому ковру. Он обошел подержанный дубовый письменный стол с почерневшими краями в тех местах, где были небрежно разложены сигаретные окурки. Он попробовал открыть соединяющую дверь.
  
  Она тоже была заперта — но подалась, как мокрый картон, перед его мощным толчком. Насторожившись, почти уверенный, что пуля встретит его, он согнулся пополам, прижимаясь к полу. Он знал, что может выскочить в поле зрения и вернуться обратно, прежде чем человек внутри успеет нажать на курок.
  
  Но там было пусто!
  
  Один, два, три раза Док сосчитал удары собственного сердца. Затем он увидел объяснение.
  
  Из открытого окна свисал толстый шелковый шнур с деревянными стержнями размером примерно с авторучки, привязанными примерно через каждый фут для опоры для рук. Конец шнура был привязан к прочной ножке радиатора. И напряженное подергивание показало, что по ней спускался человек.
  
  Одним прыжком Док оказался у окна. Он посмотрел вниз.
  
  О человеке, спускающемся по веревке, мало что можно было рассказать. В струящейся тьме он был не более чем черной глыбой.
  
  Док отступил назад, выхватил свой фонарик. Когда он включил его по шнуру, человек исчез!
  
  Парень нырнул в окно.
  
  Вспышка отправилась в карман Дока. Сам Док перелез через подоконник. Ухватившись за шелковый шнур, он спустился. Благодаря координации своих мощных мышц Док преодолел веревку почти так же быстро, как может бежать человек.
  
  Он прошел мимо первого окна. Оно было закрыто, офис за ним был погружен в темноту и выглядел заброшенным.
  
  Док продолжал спускаться. Он не видел, в какое окно исчезла добыча. Второе окно тоже было закрыто. И третье! Тогда Док понял, что прошел мимо нужного окна. Этот человек не мог зайти так далеко по веревке.
  
  Для Дока было типично то, что он даже не взглянул на то, что было внизу — отвесный обрыв в сотни футов. Стена из кирпича и стекла тянулась так далеко вниз, что, казалось, сужалась с расстоянием, пока не стала всего ярда или около того в поперечнике. Внизу улица имела форму клина, как будто ее вырезали большим острым ножом.
  
  Док поднялся на ярд вверх, когда шелковый шнур сильно дернулся. Он поднял глаза.
  
  Открылось окно. Какой-то мужчина просунул через нее стул и нажимал на шнур, чтобы вытолкнуть Дока из здания. Ночной мрак скрывал лицо мужчины. Но было очевидно, что он был целью Дока.
  
  Подобно камню на конце шелковой веревки, Дока отбросило на несколько футов от здания. У него был бы шанс ухватиться за подоконник.
  
  Человек наверху взмахнул рукой, чтобы дернуть за шнур. В руке блеснул длинный нож.
  
  
  Глава 6. РАБОЧИЕ ПЛАНЫ
  
  
  Никогда Док Сэвидж не использовал свою способность мыслить подобно цепной молнии лучше, чем сейчас. За тот ничтожный промежуток времени, который потребовался его золотым глазам, чтобы уловить смертельную угрозу этого ножа, он разработал план действий.
  
  Он просто полностью отпустил шелковый шнур!
  
  И это несмотря на отвесное падение с высоты более восьмидесяти этажей прямо под ним — без малейшего шанса спастись, ухватившись за выступающий кусок каменной кладки. Это здание было построено в стиле модерн, который не любит вычурных балконов и резных карнизов.
  
  Но Док знал, что делал. И для этого требовались железные нервы, колоссальная сила и быстрота движений.
  
  Шелковый шнур, резко оборвавшийся перед стулом, который человек сверху придвинул к нему, едва не заставил потенциального убийцу выброситься головой вперед из окна. Парень уронил и стул, и свой нож и, дико схватившись, спас себя от падения, которое он предназначал для Дока.
  
  Док, совершив маневр, близкий к изумительному, поймал конец шелкового шнура, когда тот змеился мимо. Падение на несколько футов, которое с легкостью смягчили его замечательные мышцы рук, и он уже качался рядом с подоконником, ничуть не пострадав от того, что чудом спасся.
  
  Док легко ступил на подоконник.
  
  Ни секундой раньше! Человек наверху пришел в себя и в отчаянии воспользовался маленьким перочинным ножом, чтобы перерезать шелковую веревку. Он скользнул вниз мимо Дока, извиваясь и принимая фантастические формы, когда сбрасывал эти восемьдесят этажей на улицу.
  
  Окно, на карнизе которого оказался Док, было заперто. Он выбил стекло внутрь и прыгнул в кабинет. Он бросился через комнату.
  
  Дверь буквально выскочила из своей обшивки вместе с замком и всем прочим, когда он взялся за нее. Он остановился в коридоре, озадаченный.
  
  Его чуткое ухо могло уловить шум ветра, доносящийся от опускающегося лифта. Он знал, что это его добыча в полете!
  
  Парой этажей выше Ренни кричал, его голос как никогда походил на раскаты грома глубоко в пещере. "Док— что с тобой стало?"
  
  Док не обратил внимания. Он побежал по коридору к дверям лифта. Так быстро, что казалось, он прыгнул прямо к ней, он нашел шахту клетки, которая была в рабочем состоянии. Его кулак вернулся назад и прыгнул вперед так быстро, что не бросался в глаза.
  
  Звук, с которым костяшки пальцев Дока ударились о дверь лифта из листовой стали, был похож на грохот сильно раскачанных саней. Сторонний наблюдатель мог бы поклясться, что удар раздробит каждую кость в его кулаке. Но Док научился напрягать мышцы и сухожилия на своих руках, пока они не стали подобны мягкой стали, способной выдержать самый сильный удар.
  
  На самом деле, частью ежедневных двухчасовых упражнений Дока было подвергать все части своего огромного тела ужасающим ударам, чтобы он мог всегда быть готовым противостоять им.
  
  Дверь лифта из листового металла прогнулась, как разбитая консервная банка. Через мгновение Док нажал на предохранитель, которым обычно срабатывала закрывающаяся дверь. Такие предохранительные выключатели являются частью всех дверей лифта, поэтому кабина не может двигаться вверх или вниз и оставлять дверь открытой, чтобы какой-нибудь ребенок или неосторожный человек мог провалиться в шахту. Они регулировали ток двигателя.
  
  Много этажей ниже кабина лифта остановилась, оборвалась цепь двигателя.
  
  Док просунул голову внутрь и посмотрел в шахту. Он был разочарован. Кабина лифта находилась почти на уровне улицы.
  
  Прошло пять минут, прежде чем вялый лифтер поднял клетку и перенес Дока и его друзей вниз, на улицу.
  
  К тому времени их добыча была безнадежно упущена.
  
  Равнодушный водитель лифта не смог даже дать им описание потенциального убийцы, который сбежал из здания.
  
  Сбоку от небоскреба поднялся значительный шум, когда сонный пешеход получил сильнейший в своей жизни шок, споткнувшись о тело майя, выпрыгнувшего из окна.
  
  Док Сэвидж рассказал полиции простую историю, объяснив, как именно майя пришел к своей смерти. И такова была власть Дока и уважение, которым пользовался его покойный отец, что представитель нью-йоркской полиции немедленно отдал приказ, чтобы к Доку не приставали и, более того, чтобы его связь с самоубийством не была раскрыта газетам.
  
  Таким образом, Док получил свободу отправиться в центральноамериканскую республику Идальго, чтобы расследовать таинственное наследие, оставленное ему отцом.
  
  Вернувшись в логово на восемьдесят шестом этаже, Док строил планы и отдавал приказы, ожидая их исполнения.
  
  Язвительному, быстро соображающему Хэму он передал некоторые бумаги, которые были под кирпичом в лаборатории.
  
  "Твоя карьера юриста обеспечила тебе широкие знакомства в Вашингтоне, Хэм", - сказал ему Док. "Ты близко знаком со всеми высокопоставленными правительственными чиновниками. Так что позаботьтесь о юридическом аспекте нашей поездки в Идальго ".
  
  Хэм откинул манжету, чтобы посмотреть на дорогие платиновые наручные часы. "Пассажирский самолет вылетает из Нью-Йорка в Вашингтон через четыре часа. Я займусь этим ". Он покрутил свою черную, невинно выглядящую трость-меч.
  
  "Слишком долго ждать", - сказал ему Док. "Возьми мой автожир. Сбей его сам. Мы присоединимся к вам сегодня около девяти утра".
  
  Хэм кивнул. Он был опытным пилотом самолета. Такими же были Ренни, Длинный Том, Джонни и Монк. Док Сэвидж научил их, сумев привить им часть своего собственного гения в управлении.
  
  "Где твой автожир?" Спросил Хэм
  
  "В аэропорту Норт-Бич на Лонг-Айленде", - парировал Док.
  
  Хэм выскочил, торопясь покончить со своей долей. "Ренни", - приказал Док, - "какие бы инструменты тебе ни понадобились, возьми их. Откопайте карты. Ты наш навигатор. Мы, конечно, полетим вниз".
  
  "Хорошо, док", - сказал Ренни, его крайне мрачный, пуританский вид показывал, насколько он был доволен.
  
  За эту штуку обещаны действия. Волнений и приключений хоть отбавляй! И как эти замечательные люди были очарованы этим!
  
  "Длинный Том, - сказал Док Сэвидж, - твой электрический конец. Ты знаешь, что нам может понадобиться".
  
  "Конечно!" Бледное лицо Длинного Тома пылало красным от возбуждения.
  
  Длинный Том был не так уж нездоров, как выглядел. Никто из остальных не мог вспомнить, чтобы он страдал хоть день от болезни. Если только периодические приступы ярости, дикие вспышки гнева, в которые он впадал, нельзя было назвать болезнью. Длинный Том иногда месяцами не выходил из себя, но когда он все-таки взрывался, он, безусловно, наверстывал упущенное.
  
  Его нездоровый вид, вероятно, был следствием мрачной лаборатории, в которой он проводил свои бесконечные электрические эксперименты. Помогал и огромный золотой зуб, которым он щеголял прямо перед собой.
  
  Длинный Том, как и Хэм, получил свое прозвище во Франции.
  
  В одной французской деревне в городском парке была спрятана старомодная пушка того типа, который столетия назад использовали разбойники на испанском Майне. В разгар вражеской атаки майор Томас Дж. Робертс нагрузил эту древнюю реликвию мешком, полным кухонных столовых приборов и битых винных бутылок, и устроил настоящий хаос. И с того дня он стал Длинным Томом Робертсом.
  
  "Химикаты", - сказал Док Монку.
  
  "Хорошо", - ухмыльнулся Монк. Он бочком вышел. Удивительно, что такой невзрачный человек мог быть одним из ведущих химиков мира. Но это было правдой. У Монка была собственная великолепная химическая лаборатория в пентхаусе на крыше офисного здания далеко в центре города, недалеко от Уолл-стрит. Сейчас он направлялся туда.
  
  С Доком остался только Джонни, геолог и археолог.
  
  "Джонни, твоя работа, возможно, самая важная". Золотистые глаза Дока были задумчивыми, когда он смотрел в окно. "Поройся в своей библиотеке в поисках информации об Идальго. Также о древней расе майя ".
  
  "Вы думаете, что точка зрения майя важна, док?"
  
  "Конечно, хочу, Джонни".
  
  Зазвенел телефонный звонок.
  
  "Это мой междугородний звонок в Англию", - догадался Док. "Они не торопились с этим!"
  
  Сняв трубку, он заговорил, получил ответ, затем быстро назвал модель двуствольного ружья "слон" и номер оружия.
  
  "Кому это было продано?" спросил он.
  
  Через несколько минут он получил ответ.
  
  Док повесил трубку. Его бронзовое лицо было непроницаемым; в глазах поблескивали золотые искорки.
  
  "Английская фабрика утверждает, что они продали этот пистолет правительству Идальго", - задумчиво сказал Док. "Это была часть большой партии оружия, проданного Идальго несколько месяцев назад".
  
  Джонни поправил очки с увеличительными линзами. "Мы должны быть осторожны, Док", - сказал он. "Если этот наш враг будет продолжать создавать проблемы, он может попытаться вмешаться в наш самолет".
  
  "У меня есть план, который предотвратит опасность с этой стороны", - заверил его Док.
  
  Джонни моргнул, затем начал спрашивать, что это за схема. Но он был слишком медлителен. Док уже вышел из офиса.
  
  С усмешкой Джонни приступил к своей части приготовлений. Он испытывал безграничное доверие к Доку Сэвиджу.
  
  Какие бы злодейские приемы ни предпринимал против них враг, Док был способен поставить мат. Док, несомненно, уже приводил в действие какой-то план, который гарантировал бы им безопасность при полете на юг.
  
  План защиты их самолета был бы достоин огромной изобретательности Дока.
  
  
  Глава 7. ОПАСНАЯ ТРОПА
  
  
  Дождь прекратился.
  
  Желчный рассвет, полный тумана, пронизываемый холодным ветром, полз вдоль северного берега Лонг-Айленда. Большие ангары в аэропорту Норт-Бич, прямо на границе с Нью-Йорком, казались в тумане бледно-серыми коробками с круглыми крышками. Электрические лампы тщетно пытались рассеять промозглый мрак.
  
  Гигантский трехмоторный цельнометаллический самолет стоял на летном поле неподалеку. На фюзеляже, сразу за носовым двигателем, четкими черными буквами была нанесена эмблема:
  
  Кларк Сэвидж-младший.
  
  Один из ящиков Дока!
  
  Служащие аэропорта в униформе, сильно запачканной грязью, жиром и сыростью, были заняты переноской коробок из грузовика в салон большого самолета. Эти ящики были легкой, но прочной конструкции, и на каждом были выгравированы, по обычаю исследовательских экспедиций, слова:
  
  Кларк Сэвидж-младший, экспедиция в Идальго.
  
  "Что такое идальго?" механик с толстой шеей хотел знать.
  
  "Не знаю — страна, я полагаю", - сказал ему товарищ грисболл.
  
  Разговор был неважным, за исключением того, что он показал, какой малоизвестной страной был Идальго. И все же Центральноамериканская республика была немалых размеров.
  
  Наконец-то последняя коробка была в самолете. Работник аэропорта закрыл дверь самолета. Из-за пасмурного рассвета и влаги на окнах было невозможно заглянуть в кабину пилота огромного трехмоторного самолета.
  
  Механик забрался на "жестяные штаны" поверх больших колес и, стоя там, запустил инерционный стартер сначала одного мотора, затем другого. Все три больших радиальных двигателя с грохотом ожили. Более тысячи пульсирующих лошадиных сил.
  
  Большой самолет задрожал в такт ударам выхлопных труб. Это был не особенно новый корабль, ему было около пяти лет.
  
  Возможно, один или два обслуживающего персонала на взлетно-посадочной полосе услышали звук другого самолета, который пролетел над головой. Посмотрев вверх, возможно, они увидели огромную серую летучую мышь, рассекающую туман. Но это было все, и шум его мощного, приглушенного выхлопа был едва слышен за ревом выхлопных труб старомодного трехмоторника.
  
  Трехмоторный двигатель пришел в движение. Хвост был поднят, готовясь к взлету. Все быстрее и быстрее он мчался по летному полю. Он медленно набирал воздух.
  
  Не кренясь ни в одну из сторон, мягко набирая высоту, большой цельнометаллический самолет пролетел, возможно, милю.
  
  Тогда произошла поразительная вещь.
  
  Трехмоторный корабль, казалось, мгновенно превратился в гигантскую полосу раскаленного добела пламени. Это превратилось в чудовищный шар отвратительного дыма. Затем обломки самолета перевернулись, и их содержимое дождем посыпалось на крыши Джексон-Хайтс, консервативного жилого пригорода Нью-Йорка.
  
  Взрыв был настолько ужасающим, что в домах под ним были выбиты окна, а черепица даже сорвана с крыш.
  
  От огромного самолета не осталось ни кусочка площадью более нескольких ярдов. Действительно, власти никогда не смогли бы опознать его, если бы работники аэропорта не знали, что он только что взлетел оттуда.
  
  Ни одна человеческая жизнь не смогла бы выжить на борту трехмоторного самолета.
  
  Док Сэвидж просто моргнул своими золотистыми глазами один раз после ослепительной вспышки, которая ознаменовала взрыв, уничтоживший трехмоторный корабль.
  
  "Это было то, чего я боялся!" - сухо сказал он.
  
  Поток воздуха, выброшенный взрывом, заставил его самолет закачаться. Док умело пошевелил рычагами управления, чтобы выровнять его.
  
  Потому что Дока и его людей не было в злополучном трехмоторном самолете. Они были в другом летательном аппарате, который пролетел над аэропортом за мгновение до того, как трехмоторный самолет взлетел. Действительно, Док сам управлял взлетом трехмоторного самолета, используя дистанционное радиоуправление для управления им.
  
  Устройство дистанционного радиоуправления Дока было точно такого же типа, которое использовалось армией и флотом в обширных экспериментах, используя для своей работы изменяющиеся частоты и чувствительные реле.
  
  Док не знал, как их таинственному врагу удалось взорвать трехмотор. Но благодаря его предусмотрительности люди Дока избежали дьявольского взрыва. Док использовал трехмоторный самолет в качестве приманки. Это был один из его старых кораблей, в любом случае, почти готовый к утилизации.
  
  "Должно быть, им удалось подсунуть взрывчатку в один из наших ящиков", - заключил Док вслух. "Очень жаль, что мы потеряли оборудование в разрушенном самолете. Но мы можем обойтись без этого".
  
  "Что у меня кружится голова, - пробормотал Ренни, - так это то, как они настроили свою бомбу так, чтобы она взрывалась в воздухе, а не на земле".
  
  Док заложил вираж на своем самолете, взял курс прямо на город Вашингтон, используя не только гироскопический компас, которым был оснащен самолет, но и умело рассчитывая дрейф ветра.
  
  "То, как они заставили бомбу взорваться в воздухе, можно просто объяснить", - сказал он наконец Ренни. "Они, вероятно, поместили в бомбу высотомер или барометр. Высотомер зарегистрировал бы изменение высоты. Все, что им нужно было сделать, это зафиксировать электрический контакт, который замыкался на заданной высоте, и — бац!"
  
  "Бац, правильно!" Вставил Монк, ухмыляясь.
  
  Их самолет пронесся мимо воздетой руки Статуи Свободы и пропел свою песню скорости на юг над болотами Джерси.
  
  В отличие от трехмоторного, который был уничтожен, этот самолет был новейшей конструкции. Это был также трехмоторный корабль, но мощные двигатели находились в яйцах, встроенных прямо в крылья. Это было то, что пилоты называют низкорасположенным крылом, когда крылья крепились глубоко внизу фюзеляжа, а не вверху. Шасси было убираемым — сложенным в крылья, чтобы не создавать и следа сопротивления ветру.
  
  Это был ультрасовременный скакун для летчика, этот суперкрафт. И двести миль в час были всего лишь его крейсерской скоростью.
  
  Немаловажным моментом было то, что каюта была звуконепроницаемой, что позволяло Доку и его друзьям разговаривать обычным тоном.
  
  Действительно важная часть их снаряжения была загружена в заднюю часть каюты скоростного судна. Компактно упакованные в легкие металлические контейнеры из сплава, который был легче даже дерева, каждая коробка была снабжена ремнями для переноски.
  
  За удивительно короткое время они увидели скопления зданий Филадельфии. Док провел самолет немного восточнее мэрии — центра деловых районов Даунтауна.
  
  Они пронеслись дальше, чтобы приблизиться к аэропорту на окраине Вашингтона.
  
  Приземление, которое совершил Док, было легким, как перышко, образцом его мастерства в управлении. Он развернул самолет хвостом, резко вращая носовым мотором, и подрулил к небольшому офису администрации аэропорта.
  
  Напрасно он искал свой автожир. Хэму следовало бы оставить самолет windmill здесь, если бы он уже прилетел. Но корабля-вертушки нигде не было видно.
  
  Служащий, щеголеватый парень в белой униформе, выбежал им навстречу.
  
  "Разве Хэм здесь не появлялся?" Монк потребовал от человека.
  
  "Кто?"
  
  "Бригадный генерал Теодор Марли Брукс!" Монк объяснил.
  
  Служащий аэропорта испытал шок, затем сильное смущение от этих слов. Он открыл рот, чтобы заговорить, но вместо этого от волнения просто заикался.
  
  "Что случилось?" Спросил Док мягким, но властным тоном, который требовал немедленного ответа.
  
  "Менеджер аэропорта задерживает человека в местном офисе, который говорит, что его зовут бригадный генерал Теодор Марли Брукс", - объяснил дежурный.
  
  "Держал его — почему?"
  
  "Менеджер также является заместителем шерифа. Нам позвонили, что этот парень украл автожир у человека по имени Кларк Сэвидж. Поэтому мы его арестовали ".
  
  Док рассеянно кивнул. Он был умен, этот их неизвестный враг. Он заманил Хэма в ловушку с помощью изящной уловки.
  
  "Где автожир?" Спросил Док.
  
  "Да ведь этот Кларк Сэвидж, который позвонил, что самолет украден, попросил нас прислать с ним человека, который доставил бы его сюда и уличил вора!"
  
  Монк громко фыркнул. "Ты тупой чувак! Ты разговариваешь с Кларком Сэвиджем!"
  
  Служащий снова заикнулся. "Я не понимаю—"
  
  "Кто-то обманул вас", - сказал Док без заметной злобы. "Пилот, который летел на том самолете за поддельным Кларком Сэвиджем, может быть в опасности. Вы знаете, куда он отправился?"
  
  "Менеджер знает".
  
  Они поспешили к административному зданию. Они нашли Хэма, который весь горел. Обычно Хэм мог отговориться практически от любой ситуации, если у него было немного времени. Но он не произвел впечатления на светловолосого пучеголового менеджера аэропорта.
  
  Док протянул Хэму телефон. "Отправляйся на ближайшее армейское летное поле, Хэм. Посмотри, сможешь ли ты поднять мне корабль преследования, оснащенный пулеметами. Это противоречит правилам, но...
  
  "Повесьте правила!" Хэм огрызнулся и схватил инструмент.
  
  От светловолосого менеджера аэропорта Док узнал, куда отправился автожир, чтобы встретиться с человеком, который проделал этот трюк. Место было в Нью-Джерси.
  
  Док нашел его на карте. Это было в гористой, или, скорее, холмистой, западной части Джерси.
  
  Хэм с треском повесил телефонную трубку на крючок. "Они готовят для вас задание по преследованию, док".
  
  Доку потребовалось меньше десяти минут, чтобы добраться до армейского дрома, втиснуть свое мощное тело в кабину, откинуть дроссельную заслонку и взлететь. Теперь у него был обычный военный самолет.
  
  Летя на север, Док имел четкое представление о цели их врага заманить автожир в ловушку. Это место находилось в нескольких минутах езды на автомобиле от Нью-Йорка, так что неизвестный злодей, вероятно, был бы под рукой. Он уничтожит автожир, тем самым максимально затруднив работу Дока и его друзей.
  
  "Кто бы это ни был, они готовы на все, чтобы помешать нам добраться до моего наследия в Идальго!" Док закончил.
  
  Над рекой Делавэр Док нырнул и проверил свои пулеметы, стреляя по тени своего самолета на воде.
  
  Под ним выросли бугристые зеленые холмы. Док использовал бинокль, чтобы тщательно осмотреть местность.
  
  Фермерские дома были разбросаны, ветхие. Очень немногие дороги были заасфальтированы.
  
  Док наконец обнаружил свой автожир.
  
  Самолет-ветряная мельница стоял на поляне. Рядом проходила мощеная дорога.
  
  На поляне рядом с самолетом стояла зеленая машина и двое мужчин. Один из мужчин наставлял пистолет на другого.
  
  Вооруженный, как заметил Док, когда он подошел ближе, был в маске. Мужчина обнаружил армейский самолет-преследователь Дока, пикировавший с моторными канистрами a-thunder. Парень испугался.
  
  Бросив другого человека, который, должно быть, был пилотом автожира, парень в маске помчался к самолету windmill. Пистолет в его руке выпустил пулю в топливный бак самолета. Бензин закончился двумя бледными струйками. Человек в маске чиркнул спичкой и бросил ее в топливо. Мгновенно автожир объяло жаркое пламя.
  
  Одна вещь, которую Док отметил о человеке в маске — пальцы парня были темно-алого оттенка на дюйм их длины!
  
  Мужчина также был приземистым и широким. Он побежал коротконогими, мерными шагами к зеленому купе, нырнул в него. Зеленая машина выбежала с поля, как испуганный жук.
  
  Пулеметы Дока на капоте выпустили струю свинца, которая подняла пыль позади купе. Машина выехала на дорогу и повернула на север.
  
  И снова браунинговые пистолеты Дока оборвали свой отрывистый хохот смерти. По армейской моде каждая пятая пуля в банках с патронами была трассирующей, наполненной фосфором. Они лопаются горячими красными кляксами прямо за зеленым купе.
  
  Медленно, неумолимо серая паутина трассирующего дыма поднималась в заднюю часть автомобиля.
  
  Резко развернувшись, зеленая машина внезапно оторвалась от тротуара. Он перепрыгнул канаву, чудом оставшись в вертикальном положении, и остановился среди высокого кустарника, который практически скрывал его.
  
  Док отчетливо видел, как пассажир вышел из машины и направился в укрытие за бревнами.
  
  Пару раз Док нырял и позволял пистолетам Браунинга извергать в древесину свои двенадцать сотен выстрелов в минуту. Он сделал это больше для того, чтобы напоследок напугать человека в маске, чем в надежде прикончить парня. Древесина обеспечивала идеальное укрытие.
  
  Испытывая немалое отвращение, Док приземлился и начал пешую охоту на человека в маске. Но было слишком поздно.
  
  Служащий аэропорта, который доставил сюда автожир, не смог дать стоящего описания человека в маске, когда Док обратился к нему. Парень просто выскочил из зеленой машины с пистолетом.
  
  Док позвонил властям и расставил сети для человека в маске, прежде чем тот снова вылетел в Вашингтон. Но он был почти уверен, что парень ускользнет от полицейских Джерси. Этот человек был умен, а также очень опасен.
  
  Док забрал огорченного служащего аэропорта с собой на самолете армейского преследования обратно в Вашингтон.
  
  Хэм и остальные ждали, когда прибыл Док, после того как вернул самолет преследования на армейское поле.
  
  "Возникли какие-нибудь проблемы с оформлением наших документов?" Спросил Док.
  
  Хэм сжал свой подвижный рот оратора. "У меня действительно была небольшая проблема, Док. Это тоже было странно. Консул Идальго, казалось, очень неохотно 0. К. наши документы. Сначала он не собирался этого делать. На самом деле, мне пришлось попросить нашего собственного государственного секретаря разъяснить некоторые вещи господину консулу, прежде чем он подал нам официальный высокий знак ".
  
  "Каково твое предположение, Хэм?" - Спросил Док. "Был ли чиновник напрямую заинтересован в том, чтобы не допустить нас в Идальго, или кто-то заплатил ему деньги, чтобы усложнить нам задачу?"
  
  "Ему заплатили!" Хэм натянуто улыбнулся. "Он выдал себя, когда я обвинил его в том, что он принял деньги за отказ от своего 0. К. в наших документах. Но я не смог узнать, кто поставил деньги на кон ".
  
  "Кто-нибудь!" Ренни пророкотал, его пуританское лицо вытянулось. "Кто-то прилагает массу усилий, чтобы не допустить нас в Идальго! Теперь мне интересно, почему?"
  
  "У меня есть предчувствие!" Заявил Хэм. "Таинственное наследие Дока, должно быть, имеет невероятную ценность. Людей не убивают, а дипломатических агентов не подкупают без веских на то причин. Эта уступка нескольких сотен квадратных миль горной территории в Идальго, конечно, является объяснением. Кто-то пытается удержать нас от этого!"
  
  "Кто-нибудь знает, что они выращивают в той лесной глуши?" - Спросил Монк.
  
  Длинный Том рискнул высказать пару предположений: "Бананы, чикл для изготовления жевательной резинки —"
  
  "В регионе, которым, похоже, владеет Док, нет плантаций", - резко вставил Джонни, геолог. "Я собрал все, что смог найти по конкретному региону. И вы были бы удивлены, узнав, как мало информации!"
  
  "Вы хотите сказать, что об этом было мало доступной информации?" - подсказал Хэм.
  
  "Ты сказал это! Если быть точным, весь регион неисследован!"
  
  "Неизведанный!"
  
  "О, на большинстве карт этот район заполнен горами", - объяснил Джонни. "Но на действительно точных картах открывается правда. Есть значительный участок страны, на который не проникали белые люди. И странное наследие Дока расположено прямо посреди всего этого!"
  
  "Значит, мы должны сыграть в Колумба!" Монк фыркнул.
  
  "Ты подумаешь, что путешествие Колумба по соленому морю было пустяком, когда увидишь эту страну идальго!" Джонни проинформировал его. "Этот регион неисследован только по одной причине — белые люди не могут туда попасть!"
  
  Док стоял рядом во время обмена репликами. Но теперь его спокойный, мощный голос привлекал всеобщее внимание.
  
  "Есть ли какая-нибудь причина, по которой мы не можем отправиться в путь?" сухо спросил он.
  
  Они сразу же взлетели на чудовищном низкоскоростном самолете. Но перед их вылетом Док позвонил по междугородному телефону в Майами, штат Флорида, где он связался с концерном, занимающимся поставками самолетов. Он заказал понтоны для своего самолета, убедившись, что компания держит их на складе.
  
  Примерно девятисотмильный перелет до Майами они совершили более чем за пять часов, благодаря огромной крейсерской скорости суперплана Дока.
  
  Работая быстро, с помощью подъемных кранов, инструментов и механиков, поставляемых концерном plane-parts, они установили понтоны до того, как темнота опустила свой покров на нижнюю оконечность Флориды.
  
  Док вырулил низкоскоростное судно на небольшое расстояние над заливом Бискейн, убедившись, что понтоны пригодны для плавания. Вернувшись на базу гидросамолетов, он брал топливо и мазут с морской заправочной станции, построенной на барже.
  
  До Кубы оставалось не более трехсот миль. Они кружили над Гаваной еще до того, как наступила ночь, прошло много часов. Еще одна посадка для заправки топливом и снова взлет.
  
  Док летал. Он был неутомим. Ренни, огромный и похожий на слона, но ему не было равных, когда дело касалось ракурсов, карт и навигации, периодически проверял их курс. В промежутках он спал.
  
  Длинный Том, Джонни, Монк и Хэм спали среди упакованных припасов так же крепко, как спали бы в роскошных гостиничных кроватях. Слабая усмешка была на каждом дремлющем лице. Это было то, что они считали настоящей жизнью. Действие! Приключение!
  
  Через Карибское море до Белиза, пункта назначения на материковой части Центральной Америки, было немногим более пятисот миль. Это был прыжок по воде.
  
  Чтобы избежать встречного ветра на некоторое время, Док летел совсем рядом с морем, достаточно низко, чтобы время от времени видеть барракуд и акул. Там был один или два острова с плоскими белыми пляжами, обнаженными в лучах тропической луны, похожей на огромный диск из богатой платины.
  
  Южное море было так потрясающе красиво, что он разбудил остальных, чтобы понаблюдать за игрой фосфоресцирующего огня и за тем, как волны покрывались пеной в лунном свете или превращались в слабо отблескивающие драгоценные камни сугробы.
  
  Они с грохотом пронеслись по Амбергрис-Кей на высоте тысячи футов и в мгновение ока широко размахнулись над плоскими узкими улочками Белиза.
  
  
  Глава 8. ПОСТОЯННЫЕ ВРАГИ
  
  
  Солнце взошло, освещая дикое веселье. Вдали, в глубине материка, джунгли терялись в бесконечно синем горизонте.
  
  Док наклонил большой самолет и похлопал по понтонам, защищая их от небольших волн. Брызги поднялись веером и с ревом ударили по работающим на холостом ходу винтам. Он подрулил к илистому пляжу.
  
  Ренни потянулся и зевнул. Зевок придал его чрезвычайно пуританскому лицу нелепый вид.
  
  "Я думаю, что в старые пиратские времена они действительно построили фундамент для части этого города из бутылок из-под рома", - предположил Ренни. "Не так ли, Джонни?"
  
  "Я верю в это", - подтвердил Джонни, опираясь на свои богатые исторические знания. Плинк!
  
  Звук был точь-в-точь как у мальчика, стреляющего в консервную банку из маленькой пневматической винтовки.
  
  Плинк! Это пришло снова.
  
  Затем — бур-р-р-разорвись! Один долгий рев!
  
  "Ну, для... " Монк проглотил остаток и тяжело сел, когда Док широко открыл дроссели двигателя.
  
  Двигатели взревели, подпорки зачерпнули воду и превратили ее в огромную воронку тумана за хвостом, самолет рванулся вперед — прямо к грязевому пляжу.
  
  "Что случилось?" - потребовал Хэм.
  
  "Пулемет, пробивающий пулями наши поплавки!" Док сказал низким голосом. "Смотри на берег! Посмотри, сможешь ли ты хоть мельком увидеть того, кто это был!"
  
  "Из любви к грязи!" - пробормотал Монк. "Неужели мы никогда не избавимся от этого парня с красными пальцами?"
  
  "Без сомнения, он связался по рации с кем-то, кого он здесь знает!" Предложил Док.
  
  Отчетливо слышимый сквозь рев моторов, раздались еще два металлических щелчка. затем серия. Невидимый стрелок делал все возможное, чтобы пробить понтоны и потопить судно.
  
  Все пятеро людей Дока смотрели в окна каюты, ища следы того, кто стрелял.
  
  Внезапно пули начали просвистывать сквозь сам фюзеляж самолета. Ренни хлопнул ладонью по своей чудовищной левой руке. Но рана была не более чем неглубокой царапиной. Еще одна капля свинца нанесла небольшой ущерб коробке, в которой хранилось электрооборудование Длинного Тома.
  
  Именно Док увидел снайпера раньше всех остальных, благодаря несравненному зрению.
  
  "Вон за той упавшей пальмой!" - сказал он.
  
  Затем поняли остальные. Оружие снайпера выступило над стволом упавшей королевской пальмы, которая была похожа на столб из тусклого серебра.
  
  Винтовки волшебным образом оказались в руках пятерых людей Дока. Свистящий свинцовый залп обрушился на пальмовое бревно, не позволив снайперу сделать еще несколько выстрелов.
  
  В этот момент самолет врылся своими понтонами в илистый берег. К тому же, это было не слишком скоро. Они быстро наполнялись водой, потому что некоторые пули, ударив косо, проделали значительные пробоины. Действительно, поплавки были безнадежно испорчены!
  
  Быстро, целеустремленные, трое мужчин выскочили из самолета. Это были Док, Ренни и Монк. Трое других, Джонни, Длинный Том и Хэм, все отличные стрелки, продолжали поливать пальмовое бревно свинцом из винтовок.
  
  Бревно лежало на полоске суши, которая тянулась к очень маленькой бухте, или острову. Между каем и пальцем суши простиралось около пятидесяти ярдов воды.
  
  Снайпер попытался добраться до материка, но только для того, чтобы вскрикнуть и упасть плашмя, когда пуля с самолета задела его. Тем временем Док, Ренни и Монк выбрались на твердую землю и согнулись пополам в тощей тропической растительности. В их ноздрях ощущался сильный запах пляжа — морская вода, мокрые бревна, крабы с мягким панцирем, рыба, водоросли и разлагающаяся растительность составляли единый аромат.
  
  Справа от друзей лежал Белиз с неровными, узкими улочками и романтическими домами с выступающими балконами, ярко раскрашенными дверными проемами и каждым окном, забранным железными прутьями, как в тюрьме.
  
  Снайпер знал, что они приближаются к нему. Он снова попытался сбежать. Но он не учел, какая стрельба велась с самолета. Он не смог добраться до материка.
  
  В отчаянии парень приблизился к концу наземного пальца. Низкорослые мангровые заросли предлагали там жалкое укрытие. Человек снова закричал, когда его смяли.
  
  В кругу его знакомых, должно быть, было принято расстреливать пленных — не давая пощады, — потому что он не предложил сдаться. Очевидно, у него закончились боеприпасы.
  
  Обезумев от ужаса, он вскочил и нырнул в воду. Он собирался попытаться доплыть до маленького острова.
  
  "Акулы!" - проворчал Ренни. "В этих водах полно этих тварей!"
  
  Но Док Сэвидж был уже в дюжине ярдов впереди, выпрыгивая на сухопутный палец.
  
  Снайпер был приземистым, темнокожим парнем, но черты его лица не походили на майя, покончившего с собой в Нью-Йорке. Он был низким представителем центральноамериканской полукровки.
  
  Он также не был хорошим пловцом. Он много расплескал. Внезапно он издал пронзительный вопль ужаса. Он увидел темный, зловещий треугольник плавника, с шипением скользящий по воде к нему. Он попытался развернуться и вернуться. Но он был так напуган, что едва двигался, несмотря на все свои удары руками по воде.
  
  Акула была гигантским людоедом. Он направился прямо к своей предполагаемой трапезе, даже не покружив, чтобы выяснить, в чем дело. Пасть чудовищной твари была открыта, обнажая ужасный набор зубов.
  
  Несчастный снайпер издал слабое, ужасное блеяние. Казалось, что уже слишком поздно что-либо предпринимать, чтобы помочь парню. Ренни, обсуждая это дело позже, утверждал, что Док намеренно ждал до последней минуты, чтобы террор преподал снайперу урок — показал человеку судьбу злодея. Если это правда, урок Дока был чрезвычайно эффективным.
  
  Мощным прыжком Док отскочил в сторону и врезался головой в воду.
  
  Погружение было выполнено идеально. И Док, изогнув свое мощное бронзовое тело в момент столкновения с водой, казалось, с трудом погрузился под поверхность.
  
  Казалось, что это невозможно, но Док был рядом с несчастным, даже когда большая акула на последней скорости ринулась вперед. Док встал между зубами акулы и снайпера!
  
  Но бронзового, мощного тела не было рядом, когда ударили острые зубы. Док был рядом с акулой. Его левая рука с электрической скоростью обхватила голову существа, обеспечивая то, что борец назвал бы удушающим захватом.
  
  Ноги Дока мощно дернулись. На долю секунды ему удалось поднять голову акулы из воды. В этот промежуток времени его свободный правый кулак описал потрясающую дугу — и нашел то единственное место, где, как подсказывали ему его обширные знания, можно было оглушить людоеда.
  
  Акула стала вялой, как боксер с кайоедом.
  
  Док вытолкнул снайпера на берег. Смуглое лицо породы было предметом изучения. Он выглядел так, словно кто-то сорвал покров с ада и позволил ему увидеть, что ожидало людей ему подобных.
  
  Теперь, когда акула была на поверхности воды, где ее могли достать винтовочные пули, Ренни и Монк нанесли последний штрих уродливому монстру.
  
  "Почему вы стреляли в нас?" Док спросил породу, произнося слова по-испански. Док свободно говорил по-испански, как и на многих других языках.
  
  Почти с готовностью, настолько благодарным он был за то, что сделал Док, порода ответил:
  
  "Меня наняли сделать это, сеньор. Нанят человеком из Бланко Гранде, столицы Идальго. Этот человек доставил меня сюда ночью на голубом самолете".
  
  "Как звали вашего работодателя?" Док задал вопрос.
  
  "Этого я не знаю, сеньор".
  
  "Не лги!"
  
  "Я не лгу вам, сеньор! Не после того, что вы сделали для меня некоторое время назад. Честно говоря, я не знаю этого человека". Порода беспокойно заерзал. "Я был низким мозо, нанимался на черную работу к тому, кто мне платит, и не задавал вопросов. Я оставлю этот образ жизни. Я могу отвести вас к тому месту, где спрятан голубой самолет ".
  
  "Сделай это!" Приказал Док.
  
  Они тронулись в путь, достигли окраины города. Док приготовился поймать "фотинго", или ветхое такси "фливвер". Затем он поднял свои золотистые глаза к небесам.
  
  В раскаленном медном небе гудел самолет. Он появился в поле зрения, ярко-синий одномоторный моноплан.
  
  "Это самолет человека, который нанял меня стрелять в вас!" - ахнул заключенный породы.
  
  Безвкусный синий корабль пронесся над головой, ревя двигателями, и помчался прямо к грязевому пляжу.
  
  Не говоря ни слова, Док развернулся и с огромной скоростью побежал к пляжу, где Джонни, Длинный Том и Хэм ждали его с собственным самолетом.
  
  Hslf-обнаженные дети, разинув рты, смотрели на размытое бронзовое пятно, которое Док сделал, проходя мимо них. И женщины, закутанные в ребозо, комбинацию шали и шарфа, выбежали и оттащили их от громоподобной атаки Ренни, Монка и заключенного, идущих следом за Доком.
  
  На пляже внезапно загрохотал пулемет. По особенно быстрой скорострельности Док понял, что это тот, который он захватил с собой. Его друзья установили его и стреляли по синему моноплану.
  
  Голубой самолет нырнул за покрытую хохолками верхушку королевской пальмы, со свистом нырнув вниз. Затем раздался громкий взрыв. Бомба!
  
  Над пальмовыми листьями поднимался голубой самолет. Теперь он вел себя хаотично. Пилот или какая-то часть его лазурного корабля была подбита.
  
  Он летел прямо вглубь материка. И это не вернулось.
  
  Док, добравшись до пляжа, увидел, что бомба была так плохо нацелена, что промахнулась в его самолете на целых пятьдесят ярдов. Трое его людей сидели на крыле с пулеметом, широко ухмыляясь.
  
  "Мы точно сбили перья с этой синей птицы!" Длинный Том усмехнулся.
  
  "Он не вернется!" Хэм принял решение, прищурившись на далекую голубую точку, которая была удаляющимся самолетом. "Кто это был?"
  
  "Очевидно, один из банды, пытающейся помешать нам добраться до моей земли в Идальго". Ответил Док. "Член банды из Нью-Йорка радировал в Бланко-Гранде, столицу Идальго, что мы прилетаем самолетом. Именно здесь логично для нас дозаправиться после перелета через Карибское море. Итак, они устроили здесь ловушку. Они наняли эту породу расстреливать нас из пулеметов, а когда это не сработало, пилот попытался разбомбить нас ".
  
  В этот момент подошли Ренни и Монк. Они оба были такими крупными, что брид выглядел между ними как маленький коричневый мальчик.
  
  "Что нам делать с его перьями?" Спросил Монк, встряхивая породу.
  
  Док ответил без колебаний: "Освободите его".
  
  Смуглая порода чуть не сломалась от благодарности. В его глазах стояли слезы. Он разрыдался от благодарности. И прежде чем уйти, он подошел вплотную к Доку и пробормотал серьезный вопрос. Остальные не могли слышать слов породы.
  
  "О чем он тебя спрашивал?" - Спросил Монк после ухода породы, со странной новой уверенностью в походке.
  
  "Хотите верьте, хотите нет, - улыбнулся Док, - но он хотел знать, как человек поступает, поступая в монастырь. Я думаю, что есть один парень, который в будущем пойдет прямым путем".
  
  "Нам лучше поймать акулу и взять ее с собой, если пристальный взгляд на нее так меняет наших врагов!" - засмеялся Монк.
  
  С помощью веревок с местного склада и длинных, тонких пальм, которые Док нанял для срезания местных жителей, самолет был спущен на сушу.
  
  Новости были плохими. Поплавки были сильно порваны. У них не было материала для ремонта. В Белизе его тоже не было. Чтобы сэкономить много работы. Док связался по рации с Майами за новым комплектом. Транспортный самолет сбил понтоны.
  
  В общей сложности было потеряно четыре дня, прежде чем они снова обрели форму для полетов.
  
  НИ одно утро Док не пропускал своих упражнений. С юности он ни разу не пренебрегал двухчасовой тренировкой. Он выполнял их, хотя раньше мог быть в пути много часов.
  
  Его мускульные упражнения были похожи на обычные подготовительные движения, но бесконечно сложнее, яростнее. Он выполнял их без оборудования. Например, он заставлял определенные мышцы пытаться поднять его руку, в то время как другие мышцы пытались удерживать ее. Таким образом, он укреплял не только мышечную ткань, но и контроль над отдельными мышцами. Каждую часть своего огромного, загорелого тела он упражнял таким образом.
  
  Из кейса, в котором хранилось его оборудование, Док достал блокнот и карандаш и написал несколько цифр. Закрыв глаза, он извлекал квадратный и кубический корень из этого числа в своей голове, доводя цифры до многих десятичных знаков. Он умножал, делил и вычитал это число с помощью различных цифр. Затем он проделал то же самое с ровным количеством фигур из дюжины. Это дисциплинировало его в концентрации.
  
  Из футляра извлекли аппарат, который создавал звуковые волны всех тонов, некоторые из которых были настолько короткими или настолько длинными, что их не было слышно нормальным ухом. В течение нескольких минут Док напрягался, чтобы обнаружить эти волны, неслышимые обычным людям. Годы работы позволили ему услышать многие из этих обычно неслышимых звуков.
  
  Закрыв глаза, Док быстро определил с помощью обоняния несколько десятков различных запахов, все очень неопределенные, каждый содержался в маленьком флаконе, стоящем в футляре.
  
  Целых два часа Док работал над этими и другими более сложными упражнениями.
  
  Утром пятого дня после прибытия в Белиз они вылетели в Бланко-Гранде, столицу Идальго.
  
  Они пролетали над страной джунглей, пышных, нездорово разросшихся деревьев, почти сплошными массами. Лианы и гротескные воздушные корни связывали их в сплошной ковер.
  
  Уверенный в своих моторах, Док летел достаточно низко, чтобы они могли видеть крошечных попугаев и пары желтоголовых попугайчиков, питающихся ягодами чичема, которые росли в изобилии.
  
  Несколько часов спустя они пересекли границу Идальго. Это была типичная страна южных республик. Зажатый между двумя могучими горами, пересеченный сам по себе полудюжиной меньших, но еще более суровых хребтов, он был идеальным местом для тех, чьи умы заняты революциями и бандитизмом.
  
  В таких местностях правительства нестабильны не столько из-за отсутствия равновесия в самих себе, сколько в большей степени из-за возможностей, предлагаемых другим, поднять восстание.
  
  Половина маленьких долин Идальго была потеряна даже для бандитов и революционеров, которые были лучше всех знакомы с местностью. Внутренние районы были населены свирепыми племенами, остатками некогда могущественных наций, каждая из которых по-прежнему обладала самостоятельной силой и часто вступала в конфликты со своими соседями. Горе тому беззащитному белому человеку, который обнаружил, что бродит в самой дикой части Идальго.
  
  Воинственные племена, полная неприступность некоторых скалистых твердынь, вероятно, объясняли большую неисследованную территорию, которую Ренни отметил на лучших картах Идальго.
  
  Сама столица представляла собой смесь маленьких кривых улочек, домов с балконами и решетками, ветхих глинобитных хижин и мириадов разноцветных черепичных крыш, с неизбежным парком для парадов в центре города.
  
  В этом случае парк был также занят президентским дворцом и административными зданиями. Это были внушительные сооружения, которые показывали, что прошлые правительства свободно распоряжались деньгами налогоплательщиков.
  
  К северу от города было небольшое мелководное озеро.
  
  На этом Док Сэвидж посадил свой самолет.
  
  
  Глава 9. СВИСТОК ДОКА
  
  
  Док сразу же дал несколько необходимых инструкций. Работа выпала на долю Хэма, чье понимание закона сделало его в высшей степени способным.
  
  "Хэм, нанеси визит местному государственному секретарю и проверь наши права на этот мой земельный грант", - распорядился Док.
  
  "Может быть, кому-нибудь лучше пойти с нами и проследить, чтобы он не стащил окорока или что-нибудь в этом роде", - не удержался Монк, вставляя.
  
  Хэм мгновенно ощетинился.
  
  "Почему я должен хотеть ветчину, когда я постоянно общаюсь с такой толпой?" он потребовал ответа.
  
  "Монк, тебе лучше сопровождать Хэма в качестве телохранителя", - предложил Док. "Вы двое так любите друг друга!"
  
  На самом деле, несмотря на взаимные подколки, которые они постоянно подкалывали друг друга, Монк и Хэм составили хорошую команду быстрого мышления и мускулов, и они прекрасно ладили, несмотря на то, что, услышав их разговор, можно было подумать, что насилие всегда надвигается.
  
  Перед отъездом Хэм побрился и переоделся в элегантный костюм из белой фланели. В своих белых ботинках, панаме и невинно выглядящей черной трости-шпаге он был безупречен с точки зрения стиля.
  
  Монк, больше для того, чтобы позлить Хэма, чем по какой-либо другой причине, даже не умыл свое невзрачное лицо. Он сдвинул потрепанную шляпу на один глаз, и в штанах, которые, казалось, вот-вот спадут с его узких бедер, он важно вышагивал за Хэмом.
  
  Ближе к вечеру их проводили в присутствие дона Рубио Горро, государственного секретаря Идальго.
  
  Дон Рубио был невысокого роста, хорошо сложен. Его лицо было слишком красивым для мужчины. У него был оливковый цвет лица, тонкие губы, прямой и немного заостренный нос. Его глаза были темными и прозрачными, как у сеньориты.
  
  У дона Рубио были уши, точь-в-точь как у художников, изображающих дьявола. Они были очень заостренными.
  
  Чрезвычайная вежливость характеризовала прием, который дон Рубио оказал Хэму на латинский манер. Монк оставался на заднем плане. Он не думал, что дон Рубио настолько горяч, чтобы принимать поспешные решения.
  
  И дон Рубио оправдал впечатление Монка, как только Хэм рассказал о своем бизнесе.
  
  "Но, мой дорогой сеньор Брукс, - самодовольно сказал дон Рубио, - в наших официальных отчетах нет ничего о какой-либо концессии, предоставляющей кому-либо по имени Кларк Сэвидж-младший даже акр земли Идальго, не говоря уже о нескольких сотнях квадратных миль. мне очень жаль, но это факт ".
  
  Хэм сделал поворот своей тростью. "Было ли нынешнее правительство у власти двадцать лет назад?"
  
  "Нет. Это правительство появилось на свет два года назад".
  
  "Банда до вас, вероятно, сделала уступку гранту". Дон Рубио слегка покраснел от тонкого намека на то, что он был одним из банды.
  
  "В таком случае!" - отрывисто сказал он, "мы не имеем к этому никакого отношения. Тебе просто не повезло".
  
  "Вы хотите сказать, что у нас нет прав на эту землю?"
  
  "Ты, безусловно, этого не делал!"
  
  Трость ХЭМА внезапно нацелилась прямо между дьявольскими ушами дона Рубио Горро. "У тебя на подходе еще одно предположение, мой друг!"
  
  Дон Рубио начал: "Нет ничего, что—"
  
  "О, да, есть!" Хэм для выразительности ткнул тростью. "Когда это правительство пришло к власти, оно было признано Соединенными Штатами только при условии, что новый режим уважает права собственности американских граждан в Идальго! Это верно?"
  
  "Ну — "
  
  "Держу пари, это правда! И знаете ли вы, что произойдет, если вы не будете соблюдать это соглашение? Правительство США разорвет отношения и отнесет вас к банде бандитов. Вы не смогли бы получить кредит на покупку оружия, техники и других вещей, необходимых для сдерживания ваших политических оппонентов. Пострадала бы ваша экспортная торговля. Вы бы пострадали — Но вы знаете все, что произойдет, не хуже меня. Через шесть месяцев ваше правительство было бы свергнуто, и пришло бы новое.
  
  "Вот что это будет означать, если вы откажетесь уважать американскую собственность. И если эта земельная концессия не является американской собственностью, я - струна на скрипке Неро ".
  
  Смуглое лицо дона Рубио покраснело грязно-фиолетовым, даже до его заостренных ушей. Его руки дрожали от ярости — и беспокойства. Он знал, что все, что говорил ему Хэм, было правдой. Дядя Сэм был не из тех, кого можно одурачить. Он отчаянно ухватился за соломинку.
  
  "Мы не можем признать ваше право, потому что в наших архивах нет записей!" - дико сказал он.
  
  Хэм швырнул бумаги Дока на стол. "Это достаточно рекордно. Кто-то уничтожил остальных. Я скажу вам кое-что еще — есть люди, которые пойдут на все, чтобы удержать нас подальше от этой земли. Они совершали нападения на нас — без сомнения, они уничтожили документы ".
  
  Делая это заявление, Хэм пристально наблюдал за доном Рубио. Он чувствовал, что за поведением дона Рубио что-то кроется, почувствовал это с самого начала. Хэм полагал, что Дон Рубио либо был одним из банды, пытающейся лишить Дока его наследия, либо был нанят бандой. И волнение дона Рубио, как правило, подтверждало подозрения Хэма.
  
  "Это будет слишком плохо для того, кто создает проблемы!" Заявил Хэм. "В конце концов, мы их достанем".
  
  Различные эмоции играли на слишком красивом, смуглом лице дона Рубио. Он был напуган, встревожен. Но постепенно отчаянная решимость взяла верх, он сжал губы, выпятил челюсть и произнес свое последнее слово.
  
  "Больше нечего сказать! У тебя нет прав на эту землю. Это окончательно!"
  
  Хэм покрутил свою трость и зловеще улыбнулся. "Мне потребуется всего около часа, чтобы передать радиограмму в Вашингтон", - мрачно пообещал он. "Тогда, мой друг, ты увидишь вокруг себя больше дипломатических молний, чем ты когда-либо видел прежде!"
  
  Выйдя из правительственного здания, Хэм и Монк определили местоположение радиостанции и взяли курс на нее. Пока они разговаривали с доном Рубио, наступила темнота. Город, тихий в полуденную жару, когда они въехали, пробуждался. Экипажи, в которых сидели степенные кастийцы, голубая кровь этих южных республик, грохотали по неровным улицам. Тут и там стояли американские машины.
  
  "Ты довольно жестко разговаривал с этим доном Рубио джинком, не так ли?" Предположил Монк. "Я думал, ты всегда должен был быть вежливым с этими испанцами. Может быть, если бы вы обращались с ним в перчатках, у вас бы что-нибудь получилось ".
  
  "Хур-р-рамп!" - сказал Хэм в своей лучшей манере в зале суда. "Я знаю, как обращаться с мужчинами! У этого парня, Дона Рубио, нет принципов. Я проявляю вежливость там, где вежливость уместна. И это никогда не связано с мошенничеством!"
  
  "Ты сказал "полный рот"!" - пророкотал Монк, в кои-то веки забывшись и соглашаясь с Хэмом.
  
  Вскоре повороты и извилины улиц Бланко Гранде привели их в замешательство. Им сказали, что радиостанция и отделение связи находятся всего в нескольких сотнях ярдов ходьбы. Но когда они преодолели это расстояние, не было никаких признаков какой-либо радиостанции.
  
  "Фу, мы заблудились!" Монк хмыкнул и огляделся в поисках кого-нибудь, к кому можно было бы обратиться за указаниями.
  
  На улице был только один человек, в убогом переулке в той части Бланко Гранде, которая, как они только сейчас поняли, была не слишком привлекательной на вид. Единственный пешеход шел впереди них, слоняясь без дела, как будто ему некуда было идти, и у него было достаточно времени, чтобы добраться туда.
  
  Это был широкоплечий парень с коротким телом и массивной головой. На нем были рабочие брюки, ярко-зеленая ситцевая рубашка и он был без обуви. Его голову, что достаточно нелепо, венчал черный котелок ржавого цвета.
  
  Он держал руки в карманах.
  
  Хэм и Монах переделали бездельника.
  
  "Вы можете направить нас к радиостанции?" - Спросил Хэм по-испански.
  
  "Si, сеньор!" - ответил бездельник. "А еще лучше, за полпезо я сам провожу тебя туда".
  
  Хэм, сбитый с толку извилистостью улиц Бланко Гранде, подумал, что это дешево по цене. Он нанял туземца на месте.
  
  Коренастый, плохо одетый парень ни разу не вынул рук из карманов. Но Хэм и Монк не придали этому значения, списав это на лень своего гида.
  
  Если уж на то пошло, улицы, по которым они теперь проезжали, стали еще более неприятными для глаз и ноздрей. Из потемневших глинобитных домов доносились запахи затхлых фруктов, смешиваясь с далеко не слабым запахом немытого человечества.
  
  "Странный район для радиостанции", - пробормотал Монк, начиная, наконец, что-то подозревать.
  
  "Осталось совсем немного, сеньор!" - пробормотал их проводник.
  
  Монк, изучая полноту мужчины, его изогнутый нос, выпуклые губы, был поражен чем-то смутно знакомым. Это было так, как если бы он знал проводника или одного из его родственников. Монк напряг мозги, пытаясь определить, кто это был.
  
  И тогда все стало неприятно ясно!
  
  Их проводник внезапно остановился. Он вытащил руки из карманов. Кончики пальцев были окрашены в красный цвет на протяжении дюйма их длины!
  
  Парень издал громкий крик. Мгновенно из каждого дверного проема и затемненной щели на ярды вокруг выскочили призрачные фигуры.
  
  Они были в ловушке!
  
  Монк испустил громкий вой. Бои Монка всегда были шумными, если только не было причин для того, чтобы они были тихими. Как гладиатор древности, Монк дрался лучше всего, когда шум был громче всего.
  
  В темноте блеснули ножи. Сандалии, сделанные из шкуры тапира и удерживаемые грубой веревкой хенеквина, стучали по булыжникам.
  
  Монк сделал выпад и схватил человека, который был их проводником, за затылок и заднюю часть его рабочих штанов. Как будто он был соломинкой, Монк подкинул человека вверх и назад, позволив ему улететь. Жертва кричала на незнакомом языке. Группа нападавших рухнула, как кегли, перед его летящим телом.
  
  Крик, красные кончики пальцев бывшего гида что-то сказали Монку. Этот человек был майя! Той же расы, что и парень, покончивший с собой в Нью-Йорке! Вот почему он показался знакомым.
  
  Подобно гигантскому антропоиду, на которого он был похож, Монк перешел к действию. Его первый удар кулаком отбросил челюсть крысиного вида темнокожего мужчины назад под ухо. Парень упал, конвульсивно подбросив свой нож высоко в воздух.
  
  Хэм, танцуя, как фехтовальщик, постучал по смуглому черепу своей тростью-мечом. Трость выглядела очень легкой, но похожий на трубку чехол на длинном, остром стальном лезвии был тяжелым. Само лезвие ни в коем случае не было легким.
  
  Когда первый нападавший отшатнулся, Хэм обнажил свой меч-трость. Он мастерски проткнул парня, который попытался ударить его ножом.
  
  Но там, где падал один осаждающий, его место занимало с полдюжины. Улица была полна рычащих, злобных дьяволов. Ни у одного из них не было красных кончиков пальцев и они даже не походили на майя.
  
  Тот, кто был майя, их покойный проводник, поднялся на ноги, ошеломленный.
  
  Мужчины цеплялись к Монку, как пиявки. Один проплыл целых десять футов вертикально вверх, когда Монк сбросил его. Но внезапно, под давлением безнадежных шансов, Монк пошел ко дну.
  
  Хэм, ударивший своим мечом в другого неудачника, был побежден мгновением позже.
  
  Оглушительный удар, нанесенный каждому по голове, лишил Монка и Хэма чувств.
  
  Пробуждение Монка было одной долгой вспышкой боли. Он закатил глаза. Он находился в комнате с глинобитными стенами и земляным полом. Здесь не было ни одного окна, а единственная дверь была низкой и узкой. Монк попытался сесть и обнаружил, что связан по рукам и ногам — не веревкой, а толстой проволокой.
  
  Хэм растянулся рядом на спине. Хэм тоже был подключен.
  
  Майя с красными пальцами склонился над Хэмом. Он только что присвоил документы Хэма — единственное документальное подтверждение Дока его права собственности на участок земли во внутренних районах Идальго.
  
  Очевидно, он охотился за этим. Он прошипел несколько слов на языке майя, которых ни Хэм, ни Монк не поняли. Это не прозвучало комплиментарно, что бы это ни было.
  
  Майя выхватил нож из-под своей ярко-зеленой рубашки.
  
  Но даже когда его нож начал подниматься, ему, казалось, пришла в голову более удовлетворительная мысль. Из-под просторной зеленой рубашки он извлек маленькую статуэтку зловещего вида. Черты, вырезанные на нем, отдаленно напоминали человеческие, наиболее примечательным был чрезвычайно длинный нос. Он был искусно изваян из темного обсидиана.
  
  Майя пробормотал что-то, и в его голосе внезапно появился религиозный пыл. Монк раз или два уловил имя "Кукулькан" и узнал в нем имя древнего божества майя. Парень собирался принести их в жертву своему отвратительному маленькому идолу!
  
  Монк рванулся на проводах, но только повредил свои огромные мышцы, и по разорванной коже потекла багровая кровь. Бесчисленные витки провода удержали его.
  
  Майя завершил свое восхваление идола. Дикий огонек загорелся в его темно-красных глазах. Он пускал слюни, как идиот.
  
  Слабый свет заиграл от ножа, когда он снова поднялся.
  
  Монк закрыл глаза. Он мгновенно открыл их — это было все, что он мог сделать, чтобы сдержать вопль несказанной радости.
  
  Ибо в эту неприглядную комнату проник низкий, сочный звук, который переливался вверх и вниз по шкале, как песня какой-то редкой птицы. Казалось, он проникает повсюду. Звук усиливался, вдохновлял.
  
  Звук Дока!
  
  Майя был озадачен. Он огляделся, но ничего не увидел. Идолопоклоннический пыл снова охватил его. Нож был наготове.
  
  Клинок устремился вниз.
  
  Но он пролетел не более фута. Из узкого черного дверного проема мелькнула гигантская бронзовая фигура. Воплощение силы и скорости, Док Сэвидж обрушился на дьявольски отважного, но невезучего майя.
  
  Казалось, рука Дока едва коснулась руки майя с ножом, прежде чем кость громко хрустнула, и нож отлетел в сторону.
  
  Майя изогнулся. С удивительной быстротой его другая рука метнулась под зеленую рубашку и вытащила блестящий пистолет. Он целился в Хэма, а не в Дока. Хэм был самым ловким.
  
  Была только одна вещь, которую Док мог сделать, чтобы спасти Хэма. Он сделал это — нанес рубящий удар ребром ладони, который мгновенно сломал шею майя. Парень умер, не успев нажать на курок.
  
  Доку потребовалось всего мгновение, чтобы освободить Хэма и Монка от проводов.
  
  Смуглый туземец — один из наемников майя — появился в дверях с ножом с длинным лезвием, который ничем так не напоминал обычный нож для нарезки кукурузы. На самом деле, это был нож для кукурузы с надписью "Сделано в США А." на рукоятке. Но местный житель назвал бы это мачете.
  
  Его стремительное прибытие было просто его невезением. Прыжок, удар, такой быстрый, что туземец, вероятно, никогда этого не видел, и парень кубарем полетел обратно тем же путем, каким пришел.
  
  Док вывел Хэма и Монка на улицу, они повернули налево. Док схватил Хэма и подбросил его, отчего тот взлетел на низкую крышу. Монк совершил прыжок без посторонней помощи, и Док последовал за ним. Они перепрыгнули на другую крышу, еще на одну.
  
  На нем лежали шелковые складки парашюта.
  
  "Вот как я сюда попал", - объяснил Док. "Новости о том бою, который ты провел, распространились быстро. Я услышал это и улетел на самолете. На высоте двух тысяч футов я включил сигнальный парашют. Это осветило весь город. Мне посчастливилось увидеть, как банда затащила тебя в это заведение. Поэтому я просто спрыгнул вниз, чтобы помочь тебе".
  
  "Конечно!" Монк ухмыльнулся. "В этом не было ничего особенного, не так ли, Док?"
  
  
  Глава 10. ТРОПА НЕПРИЯТНОСТЕЙ
  
  
  Док, Хэм и Монк прогуливались при лунном свете к тому месту на берегу озера, где они разбили лагерь. Там была толпа любопытных туземцев, которые осматривали самолет, разговаривая между собой. Самолеты все еще были новинкой в этом отдаленном месте.
  
  Док, бронзовый гигант, почти вдвое выше некоторых смуглых парней, смешался с ними и задавал вопросы на смеси испанского и индейского жаргона, на котором они говорили. Он хотел узнать о голубом самолете, который напал на него в Белизе
  
  Туземцы несколько раз видели голубой самолет. Но они не знали, откуда он появился и куда направился.
  
  Док заметил, что некоторые из смуглых человечков были очень суеверны по поводу голубого самолета. Это дало бы ему мало информации. В каждом случае черты таких людей указывали на то, что они были предками майя.
  
  Док вспомнил тогда, что синий был священным цветом древних майя. Это только добавляло загадочности к тому, что стояло перед ним.
  
  Ренни и другие соорудили шелковую палатку. Но они также вырыли внутри палатки глубокую яму, что-то вроде землянки, в которой можно было спать. Снаружи раскопки остались бы незамеченными. Они не хотели рисковать из-за внезапной пулеметной очереди в ночи.
  
  Монк и Хэм, полностью оправившиеся после короткой схватки со смертью, решили поспать в салоне самолета, поочередно дежуря на страже.
  
  Сам Док отправился в путь в одиночку сквозь ночь. Благодаря чудесным способностям, которые он развил за годы интенсивных тренировок, он почти не боялся, что его враги успешно нападут на него.
  
  Он отправился в президентский дворец. Слуге, который впустил его, Док просто назвал свое имя и передал просьбу о встрече с президентом Идальго.
  
  Через удивительно короткий промежуток времени лакей вернулся. Карлос Ависпа, президент Идальго, немедленно примет Дока.
  
  Дока провели в большую, роскошно обставленную комнату. Зал был погружен в полумрак, и маленький кинопроектор выбрасывал меняющиеся изображения на белый экран. Однако фильм, который был снят, касался военной тактики, а не слащавой любовной драмы.
  
  Карлос Ависпа вышел вперед с тепло протянутой рукой. Он был мощным мужчиной, на несколько дюймов ниже Дока. Стоячая копна седых волос придавала ему выдающийся вид. Его лицо было изборождено морщинами заботы, но умным и приятным. Ему было около пятидесяти.
  
  "Для меня действительно большая честь познакомиться с сыном великого сеньора Кларка Сэвиджа", - сказал он с неподдельной сердечностью.
  
  Это удивило Дока. Он не знал, что его отец был знаком с Карлосом Ависпой. Но у отца Дока было много друзей, о которых Док не знал.
  
  "Вы знали моего отца?" - Спросил Док.
  
  Карлос Ависпа поклонился. В его голосе звучало неподдельное уважение, когда он ответил: "Твой отец спас мне жизнь своим замечательным медицинским мастерством. Это было двадцать лет назад, когда я был всего лишь незначительным революционером, скрывавшимся в горах. Вы, я полагаю, также великий врач и хирург?"
  
  Вот и наступил перерыв, размышлял Док. Он кивнул, что он врач и хирург. Потому что это было то, о чем он знал больше, чем все остальные.
  
  В течение нескольких минут Док рассказал свою историю и упомянул, что дон Рубио Горро, государственный секретарь, отказался предоставить его грант территории во внутренних районах Идальго.
  
  "Я немедленно исправлю это, сеньор Сэвидж". - заявил президент Карлос Ависпа. "Все, что у меня есть, любая сила, которой я управляю, принадлежит тебе".
  
  Должным образом поблагодарив пожилого, симпатичного мужчину, Док поинтересовался, имеет ли президент Ависпа какое-либо представление о том, что сделало этот участок земли настолько ценным, что многие люди готовы были пойти на убийство, чтобы помешать ему добраться до него.
  
  "Я не могу себе представить", - был ответ. "Я не знаю, что твой отец там нашел. Он направлялся вглубь Идальго, когда двадцать лет назад обнаружил меня больным в лагере. Он спас мне жизнь. И я больше никогда его не видел. Что касается региона, то он практически неприступен, а местные жители настолько беспокойны, что я отказался от попыток послать солдат на разведку ".
  
  Президент Карлос Ависпа глубоко задумался, затем продолжил.
  
  "Меня беспокоит этот поступок моего государственного секретаря дона Рубио Горро", - сказал он. "Какой-то подлец уничтожил записи об этом наследии, которое оставил тебе твой отец. Они должны быть в наших архивах. Но я не могу понять, почему дон Рубио должен был действовать так, как он поступил. Ваших бумаг было достаточно, даже несмотря на то, что наши исчезли. Он будет наказан за свою дерзость".
  
  Док молчал. Киноаппарат все еще прокручивал ролик с военными маневрами — такие картины показывают в военных колледжах.
  
  Президент Ависпа с улыбкой указал на киноаппарат. "Я должен быть в курсе новейших методов ведения боевых действий. Это действительно прискорбно. Но, похоже, у нас никогда не будет мира здесь, на юге. Всегда назревает революция.
  
  "Совсем недавно до меня дошли сильные слухи о том, что готовится попытка убить меня и захватить власть. В этом замешаны многие из моих предков майя. Но я не знаю главарей. Я понимаю, что они ждут только денег, чтобы купить оружие, прежде чем предпринять попытку."
  
  В глазах пожилого главы исполнительной власти появился огненный, воинственный блеск.
  
  "Если бы я только мог узнать, из какого источника, как ожидается, поступят их деньги, я бы вскоре наложил на них тишину. И, что лучше всего, это было бы сделано без кровопролития!"
  
  Док беседовал довольно долго, в основном о своем великом отце. Вежливо отклонив приглашение провести ночь в президентском дворце, он отбыл поздно.
  
  Шагая по сонным улицам Бланко Гранде, Док задумался. Могло ли быть так, что деньги на революцию против президента Карлоса Ависпы были напрямую связаны с его наследием? Тот факт, что майя были замешаны в обоих, указывал на это. Возможно, его враги пытались отнять у него его наследие и использовать его для финансирования революции по свержению президента Ависпы!
  
  Враги с самого начала достаточно усердно пытались помешать ему даже узнать о наследии. Странно — все это!
  
  Затем Док внезапно остановился.
  
  Перед ним на тускло освещенных луной булыжниках лежал нож. У него было лезвие из обсидиана, рукоятка из обмотанной кожи — точно такой нож, какой носил майя в Нью-Йорке.
  
  Примерно пятнадцать минут спустя состоялась любопытная встреча в номере на верхнем этаже единственного в Бланко Гранде отеля, достаточно современного, чтобы иметь водопровод и радио в каждом номере. Отель оказался гордостью всего Идальго. Высотой в три этажа!
  
  Но джентри, собравшиеся в комнате на верхнем этаже, легко могли стать бичом Идальго. Они были главарями последнего поколения революционеров. Эти люди не руководствовались высокими идеалами свободы. Если бы это было так, их бы здесь не было, потому что ни один более добрый и честный чиновник никогда не управлял нацией, чем престарелый президент Карлос Ависпа.
  
  За каждым поступком этих людей стояла жадность. Они хотели свергнуть честное правительство президента Ависпы с низкими издержками, чтобы они могли разграбить государственную казну, облагать граждан налогами до банкротства в течение года или двух, а затем уехать в Париж и злачные места Европы, чтобы жить роскошной жизнью на вырученные деньги.
  
  Одиннадцать разбойников с холмов собрались в одном конце комнаты. Лохматые, злобные парни, каждый из них много раз был убийцей.
  
  Перед ними был занавес. За занавеской была дверь в соседнюю комнату. Эта дверь открылась, и собравшиеся бандиты услышали, как вошел человек. Они стали напряженными, настороженными. Но когда человек заговорил, они расслабились.
  
  Потому что этот человек был их боссом! Мозги, стоящие за революцией! Он собирался наполнить их карманы из казны Идальго
  
  "Я опаздываю!" - сказал главарь, которого никто из них не мог видеть — и, действительно, которого никто из них даже не знал! "Я потерял свой священный нож, и мне пришлось вернуться и поискать его".
  
  "Ты нашел это?" - перебил один из бандитов. "Эта вещь важна. Она нужна тебе, чтобы произвести впечатление на майя. Они думают, что только члены их секты воинов могут иметь ее и остаться в живых. Если обычный человек получит такое, они думают, что он умрет. Поэтому тебе это нужно, чтобы заставить их думать, что ты сын того их бога, которого они называют Пернатым Змеем ".
  
  "Я нашел это", - сказал человек за занавеской. "Теперь давайте перейдем к делу. Этот Дикий человек оказался большей угрозой, чем мы когда-либо мечтали".
  
  Говоривший сделал паузу, а когда продолжил, в его голосе отчетливо слышался страх. "Сэвидж посетил президента Ависпу сегодня вечером, и Ависпа 0. К. сделал все. Старый дурак! Мы скоро избавимся от него! Но мы должны остановить Сэвиджа! Мы должны уничтожить его, и тех пятерых боевых дьяволов вместе с ним!"
  
  "Согласен", - пробормотал волосатый головорез. "Они не должны добраться до Долины Исчезнувших!"
  
  "Почему бы не позволить им идти вперед, в Долину Исчезнувших?" - прорычал другой бандит. "Это был бы их конец. Они бы никогда не выбрались!"
  
  Страх в голосе главного разума революции становился все сильнее. "Ты идиот! Ты не знаешь Сэвиджа! Этот человек - сверхъестественный. Я поехал в Нью-Йорк, но мне не удалось остановить его. И со мной были два члена этой фанатичной секты воинов из числа жителей Долины Исчезнувших. Эти люди - опытные бойцы. Их собственный народ в ужасе от них. Но Сэвидж сбежал!"
  
  Неловкой была тишина, которая пропитала комнату.
  
  "Что, если члены этой секты воинов обнаружат, что ты не один из них?" - спросил преступник. "Ты заставил их поверить, что ты сын из плоти и крови одного из их древних божеств. Они поклоняются тебе. Но предположим, они поймут, что ты обманщик?"
  
  "Они этого не сделают!" - рявкнул человек за занавеской. "Они этого не сделают, потому что я контролирую Красную Смерть!"
  
  "Красная смерть! проглотил одного человека.
  
  Выдохнул другой. "Красная Смерть — что это?"
  
  Громкий, уродливый смех донесся от человека за занавесом. "Пьяный гениальный ученый продал секрет вызывания Красной Смерти и ее излечения. Он продал его мне! А потом я убил его, чтобы никто никогда не получил это — или, скорее, лекарство от этого ".
  
  Нервное переминание пробежало по собравшимся бандитам.
  
  "Если бы мы только могли разгадать тайну этого золота, которое добывается в Долине Исчезнувших", - пробормотал один из них. "Если бы мы могли найти, где они его берут, мы могли бы забыть об этой революции".
  
  "Мы не можем!" - заявил человек за занавесом. "Я пытался и не раз пытался. Утренний бриз, глава секты воинов, главой которой я стал, не знает, откуда это берется. Только старый король Чаак, правитель Долины Исчезнувших, знает. И ты не смог бы пытками вытянуть это из него."
  
  "Я бы хотел отвести туда своих людей с пулеметами!" сердито пробормотал главарь бандитов.
  
  "Ты однажды пытался это сделать, не так ли?" - рявкнул голос из-за занавеса. "И тебя чуть не стерли с лица земли за твои старания. Долина Исчезнувших неприступна. Лучшее, что мы можем сделать, это раздобыть достаточно золота в качестве пожертвований для финансирования этого восстания ".
  
  "Как ты добываешь золото?" - спросил грабитель, очевидно, не такой опытный, как остальные.
  
  Снова человек за занавеской рассмеялся. "Я просто натравливаю Красную Смерть на племя. Затем они делают большое подношение из золота, которое попадает в мои руки. Затем я даю им лекарство от Красной смерти ". Он весело фыркнул. "Невежественные простофили думают, что их божество насылает Красную Смерть, а золотое подношение успокаивает его гнев".
  
  "Что ж, вам лучше поскорее выпустить Красную Смерть на свободу", - предложил мужчина. "Нам очень нужно подношение. Если мы этого не получим, мы не сможем заплатить за те пушки, которые нам придется поставить на подавление восстания ".
  
  "Я сделаю это, очень скоро. Я отправляю свой голубой самолет над Долиной исчезнувших. Это моя новая идея. Это производит большое впечатление на жителей Долины. Синий - их священный цвет. И они думают, что самолет - это большой крылатый бог, летающий повсюду ".
  
  Было много злобного смеха в знак признания сообразительности их лидера.
  
  "Эта Красная Смерть - отличная штука!" - проскрежетал человек за занавеской. "Это вывело старика Сэвиджа из себя —"
  
  Говоривший внезапно издал бешеный вопль и прыгнул вперед, прихватив с собой занавеску. Он кубарем покатился по полу.
  
  Ошеломленные бандиты увидели возвышающуюся в дверях за занавеской огромную бронзовую, устрашающую фигуру человека.
  
  "Док Сэвидж!" - завопил один.
  
  Это был Док Сэвидж, совершенно верно. Док, когда он увидел этот нож на улице, мгновение спустя услышал приближающиеся шаги. Он последовал за человеком, который подобрал нож, в этот гостиничный номер.
  
  Док слышал весь этот мерзкий заговор!
  
  И, вероятно, впервые в своей карьере Доку не удалось заполучить своего человека. Гнев на лидера революционеров, убийцу его отца, на мгновение ослепил Дока. Тихий вздох вырвался из его огромной груди — и человек услышал.
  
  Бандит выхватил пистолет. Другой погасил свет. Оглушительно ревело оружие. Посыпались удары. Ужасные удары, которые разрывали плоть и кости! Удары, которые мог нанести только Док Сэвидж!
  
  Окно лопнуло со стеклянным звоном, когда кто-то выпрыгнул наружу, не обращая внимания на то, что до земли было три этажа. Второй человек совершил тот же прыжок.
  
  Бой в комнате закончился в считанные секунды.
  
  Док Сэвидж включил свет. Десять бандитов на разных стадиях ступора, потери сознания и даже смерти были распростерты на полу. Трое из них никогда больше не совершат убийство. А полиция Бланко Гранде, уже шумевшая в коридоре снаружи, быстро разделается с остальными.
  
  Док метнулся к окну. Легко удержавшись на мгновение, он преодолел высоту трех этажей так легко, как если бы спрыгивал со стола.
  
  Под окном он нашел другого головореза. Мужчина сломал шею при прыжке.
  
  От лидера не осталось и следа. Человек пережил прыжок и сбежал.
  
  Док стоял там, гнев покалывал все его мощное бронзовое тело. Убийца своего отца! И он даже не знал, кто этот человек!
  
  Ибо Док, следуя за парнем в отель, ни разу не смог мельком увидеть лицо главного злодея. Там, в комнате, занавес окутывал дьявола до тех пор, пока не погас свет.
  
  Док медленно покидал окрестности отеля с его холокостом смертей. В том гостиничном номере он оставил нечто, что станет легендой в Идальго. Дюжина мужчин расправилась за считанные секунды!
  
  В течение нескольких дней полиция Бланко Гранде ломала голову над тем, какой боец одолел этих худших из бандитов Идальго в рукопашной схватке.
  
  За неопрятную голову каждого головореза была назначена награда. Награда осталась невостребованной. Наконец, по указу президента Ависпы, она была передана на благотворительность.
  
  Док Сэвидж, почти не задумываясь о том, что он натворил, отправился в свой лагерь и лег спать.
  
  
  Глава 11. ДОЛИНА ИСЧЕЗНУВШИХ
  
  
  К тому времени, когда солнце скрылось за одной из горных вершин Идальго, похожих на шипы, Док и его люди были готовы к отъезду.
  
  Док совершил свою обычную двухчасовую зарядку задолго до рассвета, пока остальные еще спали.
  
  После этого Док разбудил своих людей, и все они схватили кисти и быстросохнущую синюю краску и осмотрели весь свой самолет. Корабль теперь был синего цвета, священного цвета майя!
  
  "Если жители этой таинственной Долины Исчезнувших думают, что мы едем на священной колеснице, - прокомментировал Док, - они могут позволить нам побыть здесь достаточно долго, чтобы завести друзей".
  
  Хэм, язвительный и жизнерадостный, с неизменной тростью—мечом в руке - у него их было несколько — шутливо предложил: "И если они верят в эволюцию, мы можем пробудить их интерес, выдав Монка за недостающее звено".
  
  "О, да?" Монк ухмыльнулся. "Однажды ты окажешься в куче, которая сойдет за стейк для гамбургера, и ты будешь знать о том, кто это сделал, не больше, чем о том, кто выдвинул против тебя обвинение в краже ветчины".
  
  Покрасневший Хэм покрутил свою трость, и ему больше нечего было сказать.
  
  В баках большого трехмоторного скоростного самолета оставалось бензина для двадцатичасового полета.
  
  Док в контрольном ковше включил радиальные двигатели с помощью электроинерционного пускового механизма. Он прогревал цилиндры, чтобы не было таких неприятностей, как остановка холодного двигателя в критический момент взлета.
  
  На другом берегу озера Док управлял самолетом. Он раскачивал штурвал типа "депердуссин". Поплавки продолжали скользить по поверхности озера. Затем они взлетели. Док развернулся и направился прямо к самому суровому внутреннему району Идальго.
  
  Это была собственная идея Дока, основанная на интенсивном изучении Джонни рельефа страны, использовать в самолете понтоны вместо посадочных колес. Из-за дико густых джунглей и невероятно скалистой природы региона шансы найти поляну, достаточно большую для посадки, составляли один шанс из тысячи.
  
  С другой стороны, Идальго находился в сфере сильных дождей, тропических ливней. Ручьи были маленькими речками, и тут и там в горной расщелине лежали крошечные озера. Отсюда и поплавки на самолете.
  
  Пока Док поднимал самолет до десяти тысяч футов, чтобы найти благоприятное воздушное течение и таким образом сократить расход бензина, его пятеро друзей смотрели в бинокли через окна кабины.
  
  Они надеялись найти след своего врага, синего моноплана. Но на узловатом зеленом ковре джунглей они не заметили ни проблеска его ангара. Они рассудили, что оно должно быть спрятано где-то совсем рядом со столицей Бланко-Гранде. Но они этого не видели.
  
  Внизу на полянах в джунглях время от времени виднелись заросли мильпы, или местной кукурузы. В бинокли они могли видеть туземцев, несущих ношу в макапаках, или сетчатых мешках, подвешенных на ремне вокруг лба. Их становилось все меньше. Там, где когда-то были участки мильпы, была лишь густая поросль кустов уамиза высотой от десяти до двадцати футов. Они оставляли цивилизацию позади. Проходили часы.
  
  Огромные барранкасы, или ущелья, начали раскалывать местность. Казалось, что земля кувыркается, корчится и громоздится сама на себя в непостижимом беспорядке. Горы вздымались ввысь, гигантские, ставшие черными и зловещими из-за зарослей джунглей. Сверху летуны могли заглядывать в каньоны, такие глубокие, что их дно было ничем иным, как мрачным пространством.
  
  "Там, внизу, нет ровного места, достаточно большого, чтобы наклеить марку!" Ренни заявил с благоговением в голосе.
  
  Джонни рассмеялся. "Я сказал Монку, что у Колумба, переплывшего Атлантический океан, была трубка по сравнению с этим".
  
  Монк фыркнул. "Ты сумасшедший. Мы сидим в удобных креслах в этом самолете, и ты называешь это чем-то жестким! Я не вижу в этом ничего опасного".
  
  "Ты бы не стал!" Сухо сказал Хэм. "Если бы нас вынудили спуститься, ты мог бы укрыться на деревьях. Остальным из нас пришлось бы идти пешком. Полмили в день - это хорошая ходьба по этой местности под нами!"
  
  Ренни, сидевший в кабине пилота вместе с Доком, крикнул: "Выше головы, яйца! Мы приближаемся!"
  
  Ренни снова и снова проверял их курс. Он рассчитал углы и нанес линии на карту. И они приближались к месту назначения, участку земли, который был наследием Дока! Это лежало прямо впереди.
  
  А впереди виднелась горная цепь, более узловатая и отвесная, чем любая из тех, что они когда-либо видели. Ее предгорья были похожи на каменные иглы. К вздымающимся склонам гор цеплялись заросли джунглей, борющихся за существование.
  
  Скоростной самолет дернулся, как равнинный каюз, столкнувшись с мощными воздушными потоками, создаваемыми отвесными каменными пустырями внизу. И это несмотря на умелую руку Дока за штурвалом. Обычный пилот поддался бы таким коварным течениям или благоразумно повернул бы назад.
  
  Казалось, что они летят в бушующем сердце огромного циклона.
  
  Монк, крепко привязанный к плетеному сиденью, которое, в свою очередь, было прикреплено металлическими ремнями к фюзеляжу самолета, слегка позеленел под своим кирпично-красным цветом лица. Очевидно, он изменил свои представления о простоте их метода исследования. Не то чтобы он был напуган. Но он страдал от морской болезни примерно такой же, какой когда-либо страдал человек.
  
  "Эти дьявольские воздушные течения объясняют, почему этот регион не был нанесен на карту самолетом", - предположил Док.
  
  Четыре или пять минут спустя он поднял руку. "Смотри! Этот каньон должен вести к центру участка земли, за которым мы охотимся!"
  
  Глаза, все они, проследили за указывающей рукой Дока.
  
  Их взорам предстала узкостенная рана, которая, казалось, уходила на безграничную глубину в гору. Этот разрез был сделан из голого камня, слишком крутого и слишком похожего на кремень по твердости, чтобы поддерживать даже след зеленой поросли.
  
  Самолет накренился ближе.
  
  Рана каньона была такой глубокой, что сумерки окутали нижние ниши. Ренни, обладающий острым зрением и пользующийся биноклем, сообщил: "По дну каньона течет довольно большой поток воды".
  
  Док бесстрашно повел самолет вниз. Другой пилот в ужасе накренился бы от этих вредоносных воздушных потоков. Док, однако, точно знал, сколько может выдержать его самолет. Хотя корабль могло сильно подбрасывать, все они были пока в полной безопасности — пока рука Дока была на пульте управления.
  
  Самолет с грохотом устремился в чудовищную пропасть. Грохот мотора волнами отражался от хмурых стен. Внезапно воздух, охлажденный небольшой рекой, текущей через разрез и, таким образом, сжимающейся и формирующей нисходящий поток, казалось, засосал самолет в глубину. Вращаясь, извиваясь, скоростной корабль стремительно падал среди мрачных теней.
  
  Теперь Монк был ярким примером утверждения, что внезапная опасность излечивает морскую болезнь, поскольку он снова был совершенно нормальным.
  
  Док прижал дроссели к широко раскрытым штифтам. Три радиальных мотора стонали и трудились, а из выхлопных труб вырывалось голубое пламя.
  
  Продвижение корабля вдоль пропасти представляло собой череду прыжков, падений и боковых взмахов, как будто они катались на Джеке рэббите из парка развлечений или на американских горках.
  
  "Пройдет немало времени, прежде чем другая банда белых исследователей проникнет в это место!" Ренни пророчествовал.
  
  Рука Дока внезапно выпрямилась, как бронзовый прут.
  
  "Долина исчезнувших!" - закричал он.
  
  СОВЕРШЕННО внезапно перед ними возникла Долина Исчезнувших!
  
  Его образовало расширение в странной, дьявольской пропасти. Долина имела форму яйца. Пол был наклонным, такой крутизны, что посадить на него оснащенный колесами самолет было бы невозможно.
  
  Там было только одно место сравнительной ровности, и оно занимало площадь не более одного-двух акров.
  
  Именно на этом ровном месте мгновенно сфокусировались глаза Дока и пятерых его людей. Они уставились, не веря своим глазам.
  
  "Боже милостивый!" - ахнул Джонни, археолог.
  
  Из маленькой квартиры возвышалась пирамида! В целом она соответствовала архитектуре египетского типа пирамид, но были и отличия.
  
  Во-первых, боковые стенки, вместо того чтобы втягиваться внутрь в виде ряда ступенчатых полок, были сверху донизу гладкими, как стекло. Только спереди был лестничный пролет. Этот пролет был не более двадцати футов в ширину, а ступени были менее высокими и глубокими, чем в американских домах. Лестница напоминала ленту, ведущую вверх по сверкающей гладкой стороне пирамиды.
  
  Верхняя часть сооружения была плоской, и на ней стояло нечто вроде храма - плоская каменная крыша, поддерживаемая квадратными колоннами с изумительной резьбой. За исключением колонн, она была открыта по бокам, позволяя мельком увидеть причудливо вырезанных каменных идолов.
  
  Пожалуй, самым странным из всех был цвет пирамиды. Из серовато-коричневого камня, но весь он светился странным желтым, металлическим сиянием крошечных огоньков, пойманных и отброшенных назад.
  
  "Бесценно!" - пробормотал Джонни, археолог.
  
  "Ты это сказал!" - проворчал Ренни, инженер.
  
  "Я имею в виду, с исторической точки зрения!" - поправил Джонни.
  
  "Я имел в виду с точки зрения кошелька!" Ренни фыркнул. "Если я когда-либо видел кварц, полностью заполненный проволочным золотом, то я вижу это сейчас. Держу пари, что камень, из которого сделана пирамида, обойдется в пятьдесят тысяч долларов за тонну свободного золота!"
  
  "Забудь о золоте!" - рявкнул Джонни. "Неужели ты не понимаешь, что смотришь на редкий образец древней архитектуры майя? Такой, за который любой археолог отдал бы обе руки и ногу, чтобы осмотреть!"
  
  Когда самолет спикировал ближе, стала заметна еще одна особенность пирамиды. Это был значительный объем воды, которая постоянно стекала по боку пирамиды, стекая в глубокий желоб, инкрустированный рядом со ступенями.
  
  Эта вода вытекала из вершины пирамиды в результате какого-то артезианского эффекта. Продолжаясь от сооружения, она питала длинное, узкое озеро. Этот водоем, в свою очередь, впадал в ручей, сбегавший по ущелью, по которому взлетели Док и его друзья.
  
  По бокам яйцевидной долины, недалеко от пирамиды, стояли ряды впечатляющих каменных домов. Они были украшены роскошной резьбой, странной архитектуры. Летуны как будто перенеслись в эпоху, предшествовавшую истории.
  
  Там были люди — их было много. Они были странно одеты.
  
  Док сбросил самолетные понтоны на узкую поверхность озера.
  
  Группа людей с благоговением смотрела с самолета, как он приземляется на чистый белый песок крошечного пляжа.
  
  Уроженцы этой Исчезнувшей Долины бежали вниз по крутым склонам, чтобы встретить их. Трудно было сказать, будет ли их прием воинственным или нет.
  
  "Может быть, нам лучше снять пулемет?" Предложил Ренни. "Мне не нравится, как выглядит эта банда, собравшаяся у входа!"
  
  "Нет!" Док покачал головой. "В конце концов, у нас здесь нет никакого морального права. И я лучше уйду, чем убью кого-нибудь из них!"
  
  
  Глава 12. НАСЛЕДИЕ
  
  
  "Но эта земля вся твоя".
  
  "В глазах цивилизованного закона, вероятно, так", - согласился Док. "Но есть и другой взгляд на это. Это паршивый трюк со стороны правительства - отобрать у какого-нибудь бедного дикаря землю и отдать ее в эксплуатацию белому человеку. Знаете, наши собственные американские индейцы заключили такого рода сделку. Не то чтобы эти люди выглядели такими уж дикарями, хотя."
  
  "У них довольно высокий уровень цивилизации, если хотите знать мое мнение!" Ренни заявил: "Это самый чистый маленький город, который я когда-либо видел!"
  
  Мужчины принялись наблюдать за приближающимися туземцами.
  
  "Они все чистокровные майя!" Заявил Джонни. "Никакие другие расы не вступали в браки с этими людьми!"
  
  Приближающиеся майя совершали странный маневр. Основная масса населения отступала, чтобы пропустить вперед группу мужчин, все из которых были одеты одинаково.
  
  Эти люди были немного крупнее ростом, более грубоваты, с толстыми плечами и грудью, подчеркивающими мощную мускулатуру. Они носили короткую накидку на плечи - кожаную сетку с выступающими концами, напоминающую современные эполеты. Они носили широкие пояса темно-синего цвета, концы которых спереди и сзади образовывали фартуки. Каждый мужчина носил леггинсы, похожие на футбольные щитки для голени, и сандалии с чрезвычайно высокими задниками.
  
  Они были вооружены копьями и короткими дубинками из дерева, в которые на манер пилы были вставлены зловещего вида каменные осколки с острыми, как бритва, краями. Кроме того, у каждого был нож с обсидиановым лезвием и рукоятью из обмотанной кожи.
  
  У каждого из этих людей кончики пальцев также были окрашены в алый цвет на дюйм их длины! Ни у кого из других соплеменников, казалось, не было красных пальцев.
  
  Внезапно человек, возглавлявший эту группу, остановился. Повернувшись, он поднял руки над головой и обратился к своим последователям с громкой речью, полной эмоций. Этот человек был более коренастым, чем остальные. Действительно, у него было антропоидное телосложение Монка без его гигантских размеров. Его лицо было темным и злым.
  
  Док с интересом слушал диалект майя, который выкрикивал динамик.
  
  "Этот парень - Утренний Бриз, а банда, с которой он разговаривает, - секта воинов, его последователи!" Док переводил для своих людей, приводя свои собственные точные выводы, а не суть речи Морнинг Бриз.
  
  "По-моему, он больше похож на уличный ветер в полночь!" Монк пробормотал. "Что он подначивает их делать, док?"
  
  В золотистых глазах Дока Сэвиджа заплясали сердитые огоньки. "Он говорит им, что голубой самолет - священная птица".
  
  "Это то, что мы хотели, чтобы они подумали!" - сказал Ренни. "Значит, все в порядке, если —"
  
  "Это не так правильно, как вы думаете", - вмешался Док. "Утренний Бриз говорит своим воинам, что мы - человеческое подношение, которое священная синяя птица принесла в жертву".
  
  "Ты хочешь сказать — "
  
  "Они собираются убить нас — если Утренний Бриз поступит по-своему!"
  
  Монк мгновенно развернулся к самолету, громыхая: "Я собираюсь встретить их с автоматом в каждой руке!"
  
  Но низкий голос Дока остановил его.
  
  "Подождите", - предложил Док. "Воины Утреннего бриза еще не набрались храбрости. У меня есть план, который я хочу попробовать ".
  
  Док выступил вперед, продвигаясь в одиночку навстречу воинственной боевой секте этого потерянного клана древних майя. В конклаве было не меньше сотни краснопалых мужчин, каждый из которых был вооружен до зубов.
  
  Охваченные безумным пылом, который бывает у приверженцев экзотических религий, они были бы жестокими клиентами в драке. Но Док подошел к ним так спокойно, как подошел бы перед завтраком в торговой палате.
  
  Утренний Бриз перестал кричать своим последователям, чтобы они следили за Доком. Черты лица главного воина с близкого расстояния были еще менее привлекательными. Они были покрыты цветными татуировками, что делало их довольно отталкивающими. Его маленькие черные глазки блестели, как у свиньи.
  
  Док опустил правую руку в карман пальто. Здесь покоился обсидиановый нож, который он забрал у майя, покончившего с собой в Нью-Йорке. Из того, что Док услышал в номере отеля Blanco Grande, он знал, что этим ножам придается огромное значение.
  
  Док с достоинством поднял обе бронзовые руки высоко над головой. При этом он тщательно прятал священный обсидиановый нож от майя. Он держал его в руках, как фокусник.
  
  "Приветствую вас, дети мои!" сказал он на лучшем языке майя, на который был способен.
  
  Затем, быстрым движением запястья, он показал нож. Он добился этого с такой искусной ловкостью рук, что майя показалось, будто обсидиановый клинок материализовался из воздуха.
  
  Эффект был заметен. Руки с красными пальцами неуверенно двигались. Ноги, обутые в сандалии с высокими задниками, переминались с ноги на ногу. Поднялся тихий ропот.
  
  Хотя время было подходящим, мощный голос Дока вибрировал над группой.
  
  "Я и мои друзья пришли поговорить с королем Чааком, вашим правителем!" сказал он.
  
  Утреннему Бризу это совсем не понравилось. На его непривлекательном лице играли самые разные эмоции.
  
  Наблюдая за вождем воинов, Док точно определил характер этого человека. Утренний Бриз жаждал власти и славы. Он хотел быть верховным среди своего народа. И по этой причине он был врагом короля Чаака, правителя. Потемневшее лицо Утреннего Бриза при упоминании короля Чаака проинформировало Дока об этом последнем положении дел.
  
  "Расскажи мне, что у тебя здесь за дело!" - скомандовал Морнинг Бриз по существу, стараясь придать своему грубому голосу оттенок властности.
  
  Док, зная, что если он отдаст Морнинг Бриз хотя бы дюйм веревки, парень возьмет на себя все лассо, сделал свой тон более командным.
  
  "Мое дело не с подчиненными, а с самим королем Чааком!" он прогремел.
  
  Это тоже возымело свое действие. Как на Морнинг Бриз, которая побагровела от унижения и ярости, так и на других воинов, которые были явно впечатлены. Док видел, что они были настроены отложить жертвоприношение и отвести белых чужаков к королю Чааку.
  
  Вложив в свой голос столько достоинства и командования, сколько удалось бы немногим другим мужчинам, Док приказал:
  
  "Не откладывай больше!"
  
  Ловкость рук Дока с ножом, его знание их языка, его властная осанка - все это триумфально сработало в его пользу.
  
  Фаланга людей с красными пальцами растаяла в середине, образовав окружающую группу, чтобы сопроводить Дока и его людей к королю Чааку.
  
  "Вот что я называю "бегать со свистом"!" Монк восхищенно ухмыльнулся.
  
  "Здесь есть что вспомнить!" Док рассказал ему. "Все, что попахивает магией, производит впечатление на этих бойцов с красными пальцами. Это главное, что избавило нас от многих неприятностей ".
  
  Они покинули самолет на узком песчаном пляже, полагаясь на суеверный страх удержать население майя на расстоянии. Желтокожий народ вряд ли был бы настолько нерелигиозен, чтобы дотронуться пальцем до священной синей птицы.
  
  Судя по их внешнему виду, другие майя были исключительно общительным народом. Они тоже не были суровы на вид, особенно некоторые молодые женщины. Их одежда была искусно соткана и окрашена, и в некоторые из них с роскошным эффектом была вплетена тонкая золотая проволока.
  
  Их кожа была красивого золотистого цвета, абсолютно без единого изъяна.
  
  "Я не думаю, что когда-либо видел более красивый цвет лица у представителей человеческой расы", - заявил Хэм.
  
  Молодые женщины и несколько молодых мужчин носили высокие головные уборы из великолепных тропических цветов. У некоторых были шлейфы, которые изящно ниспадали на плечи.
  
  Монк отметил единообразную красоту майя, за исключением воинов с красными пальцами.
  
  "Похоже, они выбирают гадких утят и делают из них бойцов!" - усмехнулся он.
  
  И позже они обнаружили, что именно это было правдой. Чтобы стать воином, майя должен был достичь определенной степени уродства, как физического, так и умственного. У майя не было тюремной системы. Когда один из них совершал незначительное преступление, его приговаривали не к изгнанию или тюрьме, а к тому, чтобы он стал воином — защитником племени.
  
  Эти воины с красными пальцами отбивались от захватчиков и сохранили Долину Исчезнувших только для майя. Таким образом, многие из них были убиты в битве и, следовательно, фактически наказаны.
  
  Они были самыми невежественными и суеверными в Долине Исчезнувших, эти воины с багровыми пальцами.
  
  Кавалькада проследовала по улицам города майя.
  
  Джонни, с волнением прирожденного археолога, совершающего новые открытия, представляющие колоссальный интерес, с трудом удавалось сдерживать.
  
  "Эти здания!" - выдохнул он. "Они возведены точно так же, как в великом разрушенном городе Чичен-Ица и в других местах. Смотрите, они никогда не используют арку при строительстве крыш или дверных проемов!"
  
  Одна особенность зданий поразила остальных, которые, за исключением Дока, мало что знали об архитектуре майя. Сооружения изобиловали резьбой в виде животных, гротескных человеческих фигур и птиц.
  
  Не квадратный дюйм, но был изваян по некоторому подобию. Похоже, майя не любили оставлять даже крошечный кусочек незакрашенного пространства.
  
  Наконец они подошли к каменному дому, который был больше остальных. Она была приподнята немного выше остальных на фундаменте из каменной кладки.
  
  Их провели внутрь, в присутствие короля Чаака.
  
  Король Чаак был явно шокирован. Но приятный.
  
  Он был высоким, крепким мужчиной, лишь немного сутулившимся с возрастом. Его волосы были снежно-белыми, а черты лица почти такими же совершенными, как у Дока! Одетый в вечерний костюм, Чаак был бы несомненным украшением любого банкетного стола в Нью-Йорке. Он носил макст, или широкий пояс, красного цвета, концы которого спереди и сзади образовывали фартук.
  
  Он стоял посреди большой комнаты.
  
  Рядом с ним стояла молодая женщина. Она была самой привлекательной из девушек майя, которых они когда-либо видели. Совершенство ее черт сразу показало, что она дочь короля Чаака. Она была почти такой же хрупкой, как ее отец. Изысканная утонченность ее красоты походила на работу какого-то виртуозного мастера по золоту.
  
  "Пиппин!" - ахнул Монк.
  
  "Неплохо", - признал Ренни, его длинное лицо с плотно сжатыми губами немного утратило свой пуританский вид.
  
  Док тихим голосом, который могла слышать только пара, обсуждавшая девушку, резко сказал: "Заткнитесь, гориллы! Разве вы не видите, что она понимает по-английски?"
  
  Монк и Ренни пристально посмотрели на девушку — и оба мгновенно покраснели, как хорошо прожаренная свекла.
  
  Ибо было очевидно, что восхитительная юная леди майя слышала их замечания и поняла их. Ее лицо покраснело, и она была явно смущена.
  
  Док, запинаясь на языке майя, начал приветствовать короля Чаака.
  
  "Ты можешь говорить на своем родном языке", - вмешался король Чаак.
  
  Он говорил по-английски, и это было достаточно справедливо!
  
  На этот раз Док был застигнут врасплох. Прошло долгих двадцать секунд, прежде чем он придумал, что сказать. Затем он медленно взмахнул рукой, чтобы охватить все свое окружение.
  
  "Я не совсем все это понимаю", - пробормотал он. "Вот вы, очевидно, потомки древней цивилизации. Вы находитесь в долине, практически неприступной для посторонних. Остальной мир даже не мечтает, что вы здесь, Вы живете точно так же, как жили ваши предки сотни лет назад. И все же ты приветствуешь меня на превосходном английском!"
  
  Король Чаак легко поклонился. "Я могу развеять ваше любопытство, мистер Кларк Сэвидж-младший".
  
  Если бы Док был менее человеком, чем он был, это сбило бы его с толку. Его здесь знали!
  
  "Твой уважаемый отец научил меня английскому языку", - улыбнулся король Чаак. "Я узнаю в тебе его сына. Ты похож на него".
  
  Док медленно кивнул. Он должен был догадаться об этом. И было очень приятно знать, что его великий отец был здесь. Ибо, куда бы Сэвидж-старший ни отправился, он заводил друзей среди всех людей, которые были достойны дружбы.
  
  Следующие несколько слов, которыми обменялись, касались представления. Восхитительную молодую женщину майя звали Монья. Как они и предполагали, она была принцессой, дочерью короля Чаака.
  
  Приземистому, угрюмому вождю воинов с красными пальцами, Утреннему Бризу, король Чаак приказал выйти наружу. Он шел крадучись, неохотно. И он остановился в дверях, чтобы в последний раз жадно взглянуть на принцессу Монжу.
  
  Этот взгляд сказал Доку кое-что еще. Морнинг Бриз была влюблена в Моню. И, судя по вздернутому носу Моньи, она была невысокого мнения о предводителе бойцов.
  
  "Я тоже ее не виню", - прошептал Монк Хэму, стараясь, чтобы его голос звучал так тихо, что никто другой не услышал, - "Представь, что каждое утро приходится пялиться на эту его физию через стол за завтраком!"
  
  Хэм посмотрел на Монка — и разразился громким смехом. Лицо Монка было таким же невзрачным, как у Морнинг Бриз, хотя и более симпатичным.
  
  Док Сэвидж задал вопрос, который больше всего занимал его разум. "Как случилось, что ваш народ оказался здесь — таким, каким они жили сотни лет назад?"
  
  Король Чаак благосклонно улыбнулся. "Потому что мы довольны нашим образом жизни. Мы ведем здесь идеальное существование. Верно, мы должны сражаться, чтобы не допустить захватчиков. Но большую часть этого за нас делают воинственные племена, окружающие эту гору. Они наши друзья. Только раз в год или два нашим воинам с красными пальцами приходится прогонять какого-нибудь особенно настойчивого захватчика. Благодаря неприступной природе этой долины, это не сложно ".
  
  "Как долго вы здесь живете — я имею в виду, когда вы здесь обосновались?" Спросил Док.
  
  "Сотни лет назад — во времена испанского завоевания Мексики", - объяснил старый майя. "Мои предки, поселившиеся в долине, были кланом майя высшего класса, королевской семьи. Они бежали от испанских солдат в эту долину. С тех пор мы здесь, довольные, как я уже сказал, тем, что существуем без остального мира ".
  
  Док, размышляя о беспорядках, кровопролитии и жадности, которые тем временем охватили остальной мир, не мог не согласиться с тем, что курс, выбранный этими людьми, имел свои достоинства. Возможно, они были лишены некоторых удобств современных домов, но, вероятно, не скучали по ним.
  
  Неожиданно заговорил престарелый король Чаак: "Я знаю, почему вы здесь, мистер Сэвидж".
  
  "А?"
  
  "Тебя послал твой отец. Было условлено, что по прошествии двадцати лет ты должен был прийти ко мне. И я должен был решать, давать тебе доступ к золоту, которое не представляет ценности для нас, жителей Долины Исчезнувших, или нет".
  
  В золотистых глазах Дока вспыхнули огоньки понимания. Так это был текст оставшейся части того письма, сожженной первой части, которую он нашел в ограбленном сейфе своего отца!
  
  Теперь все было ясно. Его отец открыл эту затерянную долину с ее странными обитателями и сказочным запасом золота. Он решил оставить это в наследство своему сыну. Он получил во владение земли, окружающие Долину Исчезнувших. И он заключил какую-то договоренность с королем Чааком. Что нужно было сделать, так это выяснить, какого рода договоренности!
  
  Док задал вопрос: "Какого рода соглашение было у моего отца с вами?"
  
  "Он тебе не сказал?" - удивленно спросил старый майя.
  
  Док опустил голову. Медленно он объяснил, что его отец внезапно умер. Пожилой житель майя некоторое время хранил почтительное молчание, пока не услышал печальную новость. Затем он изложил деловые аспекты сделки с золотом.
  
  "Вы обязательно отдадите определенную часть правительству Идальго", - сказал он.
  
  Док кивнул. "Соглашение составляет одну пятую часть для правительства Идальго. Это в высшей степени справедливо. Президент Идальго Карлос Ависпа - прекрасный пожилой джентльмен".
  
  "Треть всего изъятого золота должна быть помещена в целевой фонд от имени моего народа", - объяснил король Чаак. "Вы должны учредить этот фонд и проследить, чтобы были назначены подходящие честные администраторы. Остальные две трети ты получишь не для того, чтобы сколотить личное состояние, а для того, чтобы потратить их так, как сочтешь нужным, на продолжение работы, которой занимался твой отец, — на исправление ошибок, освобождение угнетенных, на благо человечества всеми возможными способами ".
  
  "Треть для вашего народа не кажется очень большим процентом", - предположил Док.
  
  Король Чаак улыбнулся. "Вы будете удивлены, в какую сумму это обойдется. И, возможно, нам это никогда не понадобится. Как вы понимаете, эта Долина Исчезнувших остается такой, какая она есть, — неизвестной миру. И источник этого золота также будет неизвестен миру".
  
  Джонни, вертя в руках очки с увеличительным стеклом с левой стороны, был заинтересованным слушателем всего этого. Теперь он вмешался с озадаченным вопросом.
  
  "Я обратил внимание на природу скалы примерно здесь", - сказал он. "И, хотя пирамида сделана из высококачественной золотой руды, поблизости нет никаких признаков наличия большого количества породы. Если вы рассчитываете отдать нам пирамиду, поддержит ли это ваш народ?"
  
  "Пирамида остается нетронутой!" В голосе короля Чаака прозвучала резкость. "Это наша святыня! Это будет стоять всегда!"
  
  "Тогда где же золото?"
  
  Король Чаак повернулся к Доку. "Вам покажут это в течение тридцати дней — или раньше, если я решу, что пришло время. Но до тех пор вы больше ничего не узнаете".
  
  "Почему такое состояние?" Спросил Док.
  
  Казалось, в глазах старого майя мелькнули едва заметные искорки, когда он возразил: "Это я не хочу разглашать".
  
  На протяжении всего разговора хорошенькая принцесса Монья стояла в стороне. И почти все это время она наблюдала за Доком со странным, затуманенным выражением в глазах.
  
  "Хотел бы я, чтобы она так смотрела на меня!" - признался Монк Хэму.
  
  Заявление короля Чаака о тридцатидневном моратории на всю информацию завершило интервью. Он отдал приказ своим последователям, чтобы с Доком и его людьми обращались наилучшим образом.
  
  Док и его люди провели остаток дня, заводя друзей с майя. Они показывали маленькие фокусы, которые очень забавляли простых людей. Длинный Том с электрическим шокирующим устройством, которое он сконструировал, и Монк с несколькими химическими дисплеями были фаворитами.
  
  Утренний Бриз и его воины, однако, держались сурово в стороне. Их часто видели болтающими в неприветливых группах.
  
  "Они доставят нам неприятности", - заявил Ренни, игриво раскалывая мягкие камни своими железными кулаками, чтобы напугать и позабавить юного майя.
  
  Док согласился. "Они более невежественны, чем другие. И этот дьявол, который стоит за революцией Идальго, является набобом в секте воинов. Он собирается вскоре наслать Красную Смерть на племя ".
  
  "Разве мы не можем остановить это? Я имею в виду эту адскую Красную Смерть?"
  
  "Мы можем попробовать", - серьезно сказал Док. "Но я сомневаюсь, что мы сможем что-то сделать, пока это не случится. Мы даже не знаем, как они распространяют это, не говоря уже о том, что это за лекарство ".
  
  "Может быть, если мы достанем им золото в виде взятки, чтобы они не насылали эту Красную Смерть — "
  
  "Это означало бы успех восстания Идальго и гибель сотен людей, Ренни!"
  
  "Это верно", - серьезно пробормотал Ренни.
  
  Для ночлега им выделили многокомнатный дом неподалеку от сверкающей золотой пирамиды.
  
  Они рано легли спать. Ночь обещала быть не такой холодной, как они ожидали здесь, в горах.
  
  
  Глава 13. СМЕРТЬ КРАДЕТСЯ
  
  
  Следующий день не был посвящен ничему более славному, чем убивать время. Демонстрировать маленькие фокусы вскоре надоело. Итак, Док и Ренни отправились исследовать Долину исчезнувших.
  
  Они сочли это скорее тюрьмой, чем крепостью. Узчайшая тропинка, вырубленная в отвесном склоне ущелья, была единственным пешим выходом. А по воздуху приземлиться мог только гидросамолет. Ни один дирижабль не смог бы противостоять этим ужасающим воздушным потокам.
  
  Склоны долины были заняты земледелием, на них росли овощи и множество грядок с мильпой. Там выращивали хлопок и одомашнивали длинношерстных коз для одежды. Повсюду росли джунгли.
  
  "Они довольно хорошо закреплены", - заметил Док. "Не шикарно. Но большего и желать нельзя".
  
  Возвращаясь в маленький город рядом с золотой пирамидой, Док и Ренни столкнулись с привлекательной принцессой Моней, очевидно, она подстроила эту встречу. Было ясно видно, что она была очень увлечена красивым Доком. Это немало смутило Дока. Он давно решил, что женщины не должны играть никакой роли в его карьере. В любом случае, его натура была не из тех, что легко поддаются одомашниванию. Поэтому он односложно отвечал на нетерпеливую болтовню принцессы Моньи и тщательно избегал разговоров о том, насколько хороши американские девушки по сравнению, ну, с Моней, например.
  
  Это был нелегкий путь. Моня была одной из самых восхитительных молодых женщин, которых Док когда-либо встречал.
  
  Вернувшись в город, они не могли не заметить едва заметную перемену в отношении многих майя. Даже те, кто не принадлежал к секте краснопалых, теперь смотрели на Дока и его друзей недружелюбными глазами.
  
  Воины с красными пальцами смешались с населением, совершая множество захватов.
  
  Док случайно подслушал один из таких разговоров. Это объяснило ему, что происходит. Люди с красными пальцами настраивали умы других майя против белых. Док и его люди, как утверждали воины, были бледнокожими дьяволами, которые поселились здесь, как черви во внутренностях большой синей птицы, приземлившейся на воду. И поэтому, как черви, они должны быть уничтожены.
  
  Это была умная работа со стороны краснопалых. Док ушел задумчивый.
  
  В ту ночь Док и его пятеро друзей снова легли рано, в основном потому, что майя, похоже, отправились на насест к курам. То ли из-за жесткости каменных скамеек, которые служили этим золотокожим людям постелями, то ли из-за нервного возбуждения из-за своего положения здесь, в Долине Исчезнувших, они плохо спали.
  
  Длинный Том, занимавший большую комнату с Джонни и Хэмом, продержался на своей каменной плите ровно час. Затем бессонница взяла над ним верх. Он натянул брюки и отправился прогуляться в лунном свете, который слабо проникал на дно огромной пропасти, частью которой была долина.
  
  Без всякой особой причины шаги Длинного Тома привели его к пирамиде. Эта вещь очаровала его — настолько богатой была руда, из которой она была построена, что это была буквально гора золота. Какой невероятной ценностью это, должно быть, обладает!
  
  Длинный Том надеялся, что вид такого богатства заставит его уснуть.
  
  Этого не произошло. Это дорого ему обошлось.
  
  Ибо в тот момент, когда он впервые бросил восхищенный взгляд на золотую пирамиду, с вершины которой непрерывно сбегал поток воды, ему на спину прыгнул человек. Мерзкая рука зажала Длинному Тому рот.
  
  Длинный Том мог выглядеть не слишком здоровым, но под его желтоватой шкурой скрывались очень упругие, мощные мышцы. Без них он бы не выдержал схватки с бандой Дока. Он, вероятно, мог бы избить девяносто девять из каждых ста мужчин, которых вы встречаете на улице, и при этом не выказал усталости.
  
  Он развернул оба кулака, заведя их за спину. Он никого не ударил. Он укусил нечистые пальцы, зажимавшие ему рот. Лингеры отпрянули. Длинный Том начал вопить. Рука, на этот раз тщательно защищенная тканью, зажала его челюсти.
  
  Другие нападавшие ворвались внутрь. Они были окружающими дервишами в лунном сиянии. Воины с красными пальцами!
  
  Длинный Том сильно ударил ногой назад. Он рассек голень. Он и его противники упали среди круглых камней и мягкой грязи.
  
  Одна из когтистых рук Длинного Тома нащупала камень. Он ударил им по черепу — по ощущению удара понял, что один из краснопалых демонов покончил с этим миром.
  
  Огромный вес чисел раздавил Длинного Тома прежде, чем он смог нанести больше урона. Он был надежно связан в запястьях и лодыжках толстыми хлопковыми шнурами, а затем стянут в беспомощный узел, поскольку его запястья и лодыжки были связаны в один комок.
  
  Краснолицый майя, который держался подальше от боя, теперь подошел. Длинный Том узнал Утреннего Бриза, вождя бойцов.
  
  Утренний бриз произнес команду на языке майя, которую Длинный Том не понимал.
  
  Подняв Длинного Торна, они понесли его вокруг пирамиды к задней части. Они продрались сквозь высокие заросли кустарника, выйдя затем на круглый настил из каменных блоков. В центре этого зияло зловещее, черное, круглое отверстие.
  
  Длинный Том лишь на мгновение усомнился в том, что это такое.
  
  Утренний бриз поднял камешек, злобно ухмыльнулся Лонгу Торну, затем бросил камешек в круглое отверстие.
  
  Тянулась секунда, другая! Камешек, должно быть, упал с высоты двухсот футов! Раздался громкий стук, когда он ударился о каменное дно. Затем из жуткой дыры донесся бедлам из шипения и отвратительных, скользящих звуков!
  
  Отверстие было жертвенным колодцем! Длинный Том вспомнил, что читал, как древние майя бросали человеческие жертвы в такие колодцы. А шипящие и скользящие были змеями! Вне всякого сомнения, ядовитыми. На дне колодца их, должно быть, сотни!
  
  Утренний бриз бессердечно отдал команду.
  
  Длинный Том перенес невыразимые пытки, когда его подняли и швырнули всем телом в ужасное черное отверстие.
  
  Утренний бриз прислушался. Мгновение спустя со дна колодца донесся ужасный стук. Ядовитые змеи шипели и скользили.
  
  Утренний Бриз и его злобные последователи отвернулись, очень довольные.
  
  Длинный Том не знал, что, когда он покидал спальню, Хэм спал не очень крепко. Приоткрыв один глаз, Хэм сонно наблюдал, как Длинный Том натягивает брюки и выходит.
  
  Через некоторое время после этого Хэм задремал. Но уход Длинного Тома что-то сделал с тем небольшим желанием, которое у него было ко сну, так что прошло совсем немного времени, прежде чем Хэм тоже встал и натянул брюки. Благодаря теплой ночи, больше никакой одежды не понадобилось.
  
  Хэм взял с собой трость-меч, хотя и без особой причины. Ему просто нравилось ощущать ее в руках.
  
  Снаружи он не увидел никаких признаков Длинного Тома. Но небольшое применение его острого ума подсказало Хэму, где, скорее всего, будет прогуливаться волшебник-электрик; самое очаровательное место в Долине Исчезнувших, если не принимать во внимание действительно очаровательных девушек майя. Золотая пирамида, конечно! Длинный Том, как и остальные люди Дока, не стал бы ухаживать за девушкой майя в такой час. Их не интересовали женщины, этих непревзойденных искателей приключений.
  
  Хэм неторопливо направился к пирамиде, глубоко вдыхая сияющий ночной воздух. Он не слышал ни звука, определенно ничего, что могло бы его встревожить. Он срезал яркий цветок с тропической лианы небрежным взмахом трости.
  
  Долю секунды спустя Хэм был погребен под лавиной людей с красными пальцами!
  
  Ни один рыцарь древности не обнажал свою сталь быстрее, чем Хэм обнажил свою трость-меч. Он достал его как раз вовремя, чтобы проткнуть двух дьяволов, которые навалились на него сверху!
  
  Хэм был безнадежно в меньшинстве, связан и с кляпом во рту.
  
  Они отнесли Хама к жертвенному колодцу и, не говоря ни слова, бросили его в него.
  
  Утренний Бриз, балансируя на краю колодца, прислушивался, пока не услышал громкий удар, донесшийся со дна колодца в двухстах футах внизу. Потревоженные змеи издавали разъяренные звуки.
  
  Утренний бриз кивнул и что-то проворковал себе под нос. Двое из них исчезли! Он отдал еще одну команду.
  
  Трех воинов с красными пальцами, которых убили Длинный Том и Хэм, вытащили наверх. Один за другим мертвые тела были брошены в жертвенный колодец. Раздались три громких удара и змеиные звуки.
  
  Действительно, очень воодушевленный, Морнинг Бриз повел своих последователей за новыми жертвами.
  
  Монк крепко спал, но каменная кровать была жесткой, и Монку приснился кошмар. В кошмаре он сражался с миллионом когтистых пальцев с багровыми кончиками, в то время как прекрасная принцесса майя смотрела на это. Монк отхлестал все красные пальцы в своем сне, но когда он направился к очаровательной принцессе, чтобы потребовать свою награду, мужчина, подозрительно похожий на Дока, подошел и забрал ее. Это разбудило Монка.
  
  Он сел прямо, затем встал на ноги, чтобы потянуться. Оглядевшись, он сделал открытие, которое удивило его. И Док, и Ренни должны были дремать в этой самой комнате.
  
  Но их каменные ложа были пусты!
  
  Монк немного подумал, пришел к выводу, что они где-то разговаривают, и решил присоединиться к ним. Он начал надевать брюки, затем передумал. Он заметил макстли, один из широких поясов, которые носили джентльмены майя. Очевидно, он принадлежал тому, кто отказался от дома ради их комфорта, поскольку он висел на стене.
  
  Монк дважды хлестнул макстли по животу вместо штанов и неторопливо вышел. У него была идея, что он пойдет поплавает, если не подвернется ничего получше.
  
  Не сумев найти ни Дока, ни Ренни, Монк направился к берегу озера. Он не беспокоился о двух своих друзьях. То, что с ними могло что-то случиться без поднятия тревоги, было маловероятно.
  
  Озеро было привлекательного синего цвета. В нескольких ярдах от берега были большие камни. Монк добродушно прошел через все это.
  
  Внезапно он получил потрясающий толчок, столкнувшись лицом к лицу с хорошенькой принцессой Моней. Очевидно, она прогуливалась при лунном свете. Тоже один.
  
  Монк почувствовал сильное замешательство. Он сделал движение, чтобы поспешно вернуться тем путем, которым шел.
  
  Но принцесса Монья мило улыбнулась приятному уродливому лицу Монка и попросила: "Не уходи так быстро, пожалуйста! Я хочу задать тебе вопрос."
  
  Монк колебался. Он прямо спросил: "В чем вопрос?"
  
  Принцесса Монья мило покраснела. На мгновение показалось, что она собирается быть слишком застенчивой, чтобы задать вопрос. Затем это вышло наружу.
  
  Это было: "Что во мне есть такого, что ваш лидер считает нежелательным?"
  
  "А?" Монк заикался, не зная, что ответить. "О, ты действительно нравишься Доку. Ему нравятся все ".
  
  "Я так не думаю", - сказал очаровательный майя. "Он остается в стороне".
  
  "Ну, - растерялся Монк, - я думаю, это просто путь Дока".
  
  "Там есть девушка — он — ?"
  
  "Влюблен в кого-нибудь?" Монк фыркнул. "Черт возьми, нет! На свете нет девушки, которая могла бы покорить сердце Дока —"
  
  Монк резко проглотил остаток. Но было слишком поздно. Он сказал что-то не то.
  
  Принцесса Монья развернулась на каблуках и исчезла среди больших камней. След рыдания остался позади нее.
  
  Монк немного постоял в лунном свете. Затем он вернулся в свою спальню. Док и Ренни все еще отсутствовали.
  
  Просто чтобы убедиться, что все в порядке, Монк зашел в соседнюю комнату, где, как предполагалось, спали Джонни, Длинный Том и Хэм.
  
  Все трое исчезли!
  
  Огромные пальцы Монка сжимались и разжимались. Теперь он знал, что что-то не так! Все пятеро его друзей не вышли бы подышать ночным воздухом одновременно
  
  Гигантская, похожая на животное фигура, Монах выскочил наружу. Его острый слух напрягся. Они уловили слабые звуки. Направо! Он направился к ним, его прыжки были огромными, скачущими.
  
  Довольно много людей, казалось, украдкой отступали сквозь ночь. Монк прибавил скорость, чтобы догнать их.
  
  В поле зрения появилась золотая пирамида.
  
  Слева от него Монк разглядел людей, за которыми следовал. Их было не меньше дюжины! Они несли посреди себя обмякшее, связанное тело
  
  У Монка была техника бега в темноте. Важную роль сыграли его неестественно длинные руки. Он просто сгибался пополам и передвигался большими прыжками, балансируя своими длинными руками, когда спотыкался. Он мог развивать невероятную скорость.
  
  Теперь он мчался изо всех сил. Он неоднократно пытался разглядеть, кого несли эти люди — это были воины с красными пальцами.
  
  Джонни! У них был Джонни!
  
  Монк не знал, что Длинный Том и Хэм уже отправились в жертвенный колодец, иначе он был бы в еще большем ужасе, чем сейчас.
  
  Теперь краснопалые увидели его. Они ускорили шаг, отбросив осторожность. Они выбежали на каменную мостовую вокруг жертвенного колодца.
  
  Все еще находясь в пятидесяти футах от них, Монк увидел, как они подняли связанного Джонни с кляпом во рту и бросили его в дьявольскую яму!
  
  Монк услышал громкий, тяжелый удар, донесшийся со дна колодца!
  
  Это превратило Монка в такого воинственного дьявола, каким он редко становился. Его огромные руки схватили два камня. Он швырнул их со скоростью пушечных ядер.
  
  Оба камня сбили их людей.
  
  Нападение было таким внезапным, Монк представлял собой такую устрашающую фигуру, что группа краснопалых повернулась к человеку и дико бросилась в кусты. Монк отремонтировал одного, прежде чем они ушли. Он поднял отвратительное существо, как перышко, и швырнул его о дерево. Безжизненное тело отскочило почти к его ногам, настолько ужасающим был удар.
  
  Монк нырнул в подлесок. Он искал, как терьер за крысами. Но воины знали растительность. Они ускользнули от него.
  
  То, что они даже не осмелились бросить в него нож или копье, а уползли, как крадущиеся койоты, в ночь, было высокой данью уважения испугу, внушенному Монком.
  
  Медленно, с такой тяжестью на сердце, какой никогда не испытывал, Монк вернулся к жертвенному колодцу. Он слышал глухой стук, доносившийся со дна — он знал, что колодец должен быть глубиной не менее двухсот футов.
  
  Бедный Джонни! Встретить такую судьбу! Один из самых блестящих ныне живущих геологов и археологов ушел из жизни на заре своей карьеры. Это было ужасно.
  
  Приближаясь к колодцу, Монк услышал ужасное шипение и шуршание змеиных тел глубоко в черной Геенне ямы. Он узнал, что это за звуки. У Джонни не было ни единого шанса остаться в живых! Соленые слезы навернулись на глаза Монка.
  
  Сделав над собой усилие, он заставил себя заглянуть за край жертвенного колодца.
  
  Из ямы донесся саркастический протяжный голос Хэма.
  
  "Я спрашиваю вас, братья, видели ли вы когда-нибудь более уродливое лицо, чем это?"
  
  
  Глава 14. ДОК ИЗВЛЕКАЕТ ВОСКРЕШЕНИЕ
  
  
  Монк был так поражен, что был на волосок от того, чтобы свалиться головой вперед в жертвенный колодец. Он поспешно отошел от края.
  
  Из дыры донеслось шипящее "Ш-ш-ш!", предупреждающее о тишине.
  
  Затем появился Джонни, которого толкнули сзади. Джонни был немного поцарапан и бледен, но в остальном ничуть не пострадал от своей ужасной встречи. Он держался низко, за завесой кустов, окружавших жертвенный колодец.
  
  Следующим на помощь пришел Длинный Том. Затем Хэм. Они тоже не пострадали. И, наконец, Ренни.
  
  Наконец, появился сам Док.
  
  "Подожди здесь", - прошептал Док. "Я иду на самолет за кое-какими материалами".
  
  Он исчез, как бронзовый призрак в лунном свете.
  
  "Что случилось с вами, птицы?" Требовательно спросил Монк.
  
  "Краснопалые негодяи хватали нас по одному, связывали, затыкали рты кляпами и бросали в колодец", - объяснил Длинный Том.
  
  "О-о-о! Я имею в виду, что спасло тебя?"
  
  "Как?"
  
  "Это превосходит все, что вы когда-либо видели", - восхищенно пробормотал Длинный Том. "Док и Ренни были на охоте и увидели, как воины схватили меня. Док побежал к самолету и достал прочную шелковую веревку, или, скорее, две из них. Длинный Том указал. "Вот они!"
  
  Монк посмотрел и увидел то, чего раньше не замечал в лунном свете. Две веревки, тонкие, но чрезвычайно прочные, были привязаны к паре толстых кустов, окружающих мощеный круг. Концы веревок свисали в колодец. Майя тоже не видели их.
  
  "Док и Ренни соскользнули в колодец до того, как сюда добрались воины", - продолжил Длинный Том. "Ренни держал в руках большой камень. Он обвязал конец веревки вокруг своей талии, чтобы поддерживать себя ".
  
  Длинный Том тихо рассмеялся — но не очень сердечно. "Когда люди с красными пальцами бросили меня в воду, Ренни бросил камень, чтобы было похоже, что я достиг дна. И — "
  
  "И Док просто размахнулся и поймал их, по одному за раз, когда они спускались", - вмешался Ренни. "Затем они вцепились в стенки колодца. Это была не такая уж сложная работа, потому что борта очень грубые, некоторые блоки достаточно торчат, чтобы человеку было удобно сидеть ".
  
  "Ты выглядел так, будто плакал, когда сунул свою кружку в яму", - упрекнул Джонни Монка. "Тебе действительно было так неприятно видеть, как я ухожу?"
  
  "О-о, фу на тебя!" Монк ухмыльнулся.
  
  Док вернулся, появившись с безмолвной неожиданностью привидения.
  
  "Почему вы с Ренни не вмешались и не разделались с воинами, когда увидели, как они схватили Длинного Тома?" Спросил Монк.
  
  "Потому что я предполагал, что он будет брошен в жертвенный колодец живым", - ответил Док. "Это обычный способ принесения жертвоприношений. И я хотел, чтобы краснопалые дьяволы думали, что Длинный Том, Джонни и Хэм мертвы. У меня есть идея, которую нужно реализовать ".
  
  "Что?"
  
  "Воины - наша непосредственная проблема здесь", - объяснил Док. "Если мы сможем убедить их, что мы действительно сверхъестественные существа, мы выиграем половину битвы. Тогда мы сможем сосредоточиться на поимке этого человека, который стоит за планом революции Идальго ".
  
  "Конечно", - согласился Монк. "Но в том-то и загвоздка, как убедить их". Он потер свои большие костяшки пальцев. "Я за то, чтобы привлечь внимание Морнинг Бриз и остальных и устроить старомодную вечеринку линчевания. Это бы все исправило ".
  
  "И пусть остальные майя навалятся на нас", - указал Док. "Нет. Я собираюсь убедить этих суеверных бойцов, что я парень особого сорта. Я устрою им такую взбучку, что они не посмеют слушать, как Утренний бриз говорит им, что мы обычные люди!"
  
  Док сделал драматическую паузу, затем раскрыл свой план. "Я собираюсь оживить Длинного Тома, Джонни и Хэма на благо секты воинов!"
  
  Монк переварил это. "Как?"
  
  "Наблюдайте за нами, - предложил Док, - и вы поймете".
  
  Работая быстро, Док выстроил брусчатку в линию в самой густой части окружающих джунглей. В мягкой земле под ней он вырыл узкую траншею.
  
  Он захватил с собой из самолета моток прочной фортепианной проволоки. Диаметром не больше спички, ее прочности хватило бы на то, чтобы выдержать нескольких человек. Это он положил в траншею, после чего заменил брусчатку, стараясь, чтобы не осталось никаких следов того, что их потревожили.
  
  Конец фортепианной проволоки он запустил в жертвенный колодец, и прямо через него, и вышел с другой стороны. В нескольких ярдах от него он прикрепил конец к якорю-палке-мертвецу, выкорчевав другие брусчатки и заменив их, чтобы вся работа осталась незамеченной.
  
  Прямо под устьем колодца он соорудил на проволоке нечто вроде седла.
  
  "Уловил?" он спросил.
  
  Монк так и сделал. "Конечно. Я прячусь там, в кустах, и сильно натягиваю проволоку, когда ты передаешь команду. Длинный Том, Джонни и Хэм по очереди садятся в это седло. Когда я туго натяну проволоку, они вылетят из колодца. Точно так же, как стрела выпущена из лука ".
  
  "Или камень из детской стрелялки с фасолью", - согласился Док. "Еще одна маленькая деталь".
  
  Внутри колодца, рядом с закрепленным концом, Док перерезал проволоку. Он завязал конец в петлю. Другой конец он прикрепил к ней таким образом, что, дернув за обычную бечевку, которую прикрепил Док, последний человек, выброшенный хитроумной катапультой, мог отделить проволоку.
  
  "И ты вытаскиваешь в конце, седло и все такое", - указал Док Монку. "Это избавляет от улик, на случай, если кто-нибудь окажется достаточно подозрительным, чтобы заглянуть в колодец".
  
  Джонни, Длинный Том и Хэм спустились в колодец, чтобы провести остаток ночи, устроившись на выступающих концах огромных камней, которые образовывали каменную кладку стен.
  
  "Не впадай в сонливость и не падай!" Упрекнул Монк.
  
  "Не так уж много опасности!" Длинный Том вздрогнул. "Только ты не позволяй концу этой проволоки выскользнуть из твоих рук, пока я в седле!"
  
  Монк восхищенно покосился на своего старого товарища по жарке, Хэма. "А вот и идея!" - усмехнулся он с притворной угрозой. "У меня самое уродливое лицо в мире, не так ли?"
  
  На что Хэм ухмыльнулся: "Ты безумно красив, пока я не вылезу из седла, Монах!"
  
  Из-за огромной глубины пропасти стало довольно светло задолго до того, как солнце действительно стало видно со дна Исчезнувшей Долины.
  
  С первой вспышкой света Док совещался со старым королем Чааком, милостивым повелителем потерянного клана майя.
  
  Пожилой правитель был очень разгневан, когда услышал, что Утренний Бриз и его люди с красными пальцами ночью отправили троих друзей Дока в жертвенный колодец.
  
  Док забыл упомянуть, что трое его людей все еще были вполне живы.
  
  "Пришло время для твердой руки!" - сказал вождь майя на своем удивительно хорошем английском. "В прошлом люди ставили секту воинов на место, когда их грабежи становились невыносимыми.
  
  "Утренний бриз работал долгое время, медленно подрывая мой авторитет. Не удовлетворенный тем, что он вождь воинов, что не является такой уж почетной должностью, он желает править. Также не секрет, что он желает выдать мою дочь замуж! Я созову людей и захвачу Морнинг Бриз и тех, кто стоит после него по авторитету. Они последуют за твоими людьми в жертвенный колодец!"
  
  Симпатичный старый король Чаак, подумал Док, ждал слишком долго, прежде чем положить твердую руку на утренний бриз.
  
  "Ваш народ находится под чарами красноречия Утреннего бриза", - указал Док. "Наложить на него руки означало бы вызвать восстание".
  
  Майя слегка поморщился от прямого заявления о том, что его сила иссякла. Он неохотно согласился.
  
  "Я позволил Утреннему Бризу зайти слишком далеко, надеясь предотвратить насилие", - признался он. Затем он криво посмотрел на Дока. "Я должен был быть более бдительным. Наши воины никогда не считались представителями почетной профессии. Это не похоже на вашу страну, где солдаты - прекрасные люди. Мы, майя, по природе миролюбивый народ. Для нас война - это низкое дело ".
  
  Он пожал плечами. "Те из наших мужчин, кто склонен к насилию, естественно, обращаются к секте воинов. Многие ленивцы присоединяются к боевой группе, потому что воины не работают. Мелкие преступники также приговорены присоединиться к "краснопалым". Гильдия бойцов стоит особняком. Ни одному порядочному жителю майя и в голову не пришло бы взять одного из них к себе домой ".
  
  "Но, похоже, сейчас у них больше влияния, чем сейчас", - улыбнулся Док.
  
  "Они делают", - признал король Чаак. "Люди с красными пальцами сражаются с захватчиками из Долины Исчезнувших. В противном случае их секта была бы упразднена сотни лет назад ".
  
  Теперь Док затронул тему своего визита. "У меня есть план, который сведет на нет влияние секты краснопалых".
  
  После заявления Дока к пожилому правителю майя прилила новая энергия. Он посмотрел на этого бронзового Аполлона, стоявшего перед ним, и, казалось, обрел уверенность.
  
  "Каков твой план?"
  
  "Я собираюсь вернуть к жизни трех моих друзей, которые были брошены в жертвенный колодец", - сообщил Док.
  
  Это вызвало различные выражения на лице степенного майя. Преобладающим был скептицизм.
  
  "Ваш отец провел несколько месяцев в этой Долине Исчезнувших", - сказал он Доку. "Он многому научил меня — ошибочности веры в злых духов и языческих божеств. И наряду со всем остальным он научил меня тому, что то, что ты только что пообещал сделать, невозможно. Если ваших людей сбросили в жертвенный колодец, они мертвы до судного дня ".
  
  Слабая улыбка искривила сильные бронзовые губы Дока; признательность светилась в его шелушащихся золотистых глазах. Правитель майя был так же свободен от суеверий, языческих верований, как и любой американец. Вероятно, в большей степени, чем многие.
  
  Итак, Док объяснил, как он поймал своих друзей, когда их бросали в дьявольскую жертвенную яму. Сторонний наблюдатель поразился бы, насколько незначительным показался Доку его подвиг.
  
  Престарелый король Чаак искренне поддержал план воскрешения.
  
  В каждом сообществе людей есть определенные личности, которые более. склонны к разговорам, чем другие. Эти сплетники, едва узнав новости, начинают делиться ими с каждым встречным.
  
  Король Чаак, используя свое глубокое понимание подданных майя, отобрал около пятидесяти из этих ходячих газет, чтобы стать свидетелем воскрешения Джонни, Длинного Тома и Хэма. Там не было места для всего племени, которое было бы лучшей аудиторией. Они бы заполнили каменную брусчатку вокруг жертвенного колодца и наверняка обнаружили бы Монка, спрятавшегося в пышной тропической растительности. И все воскрешение зависело от огромной силы Монка, который дернул бы за проволоку, натягивание которой выбросило бы Джонни, Длинного Тома и Хэма из устья колодца.
  
  Док, поскольку его знаний языка майя было недостаточно для публичного выступления, оставил ораторское искусство королю Чааку. Пожилой майя был красноречивым оратором, его мягкий голос делал грохочущие гортанные обороты языка приятно плавными.
  
  Король Чаак рассказал о судьбе трех друзей Дока ночью. Конечно, он создавал впечатление, что они погибли среди острых камней и ядовитых змей в глубинах жертвенного колодца.
  
  Наконец, он объявил о выступлении Дока.
  
  Поистине впечатляющей была фигура, которую представлял Док Сэвидж, когда он с достоинством продвигался к зияющей зловещей пасти жертвенного колодца. Его лицо было серьезным; в его золотистых глазах не мелькнуло ни малейшего юмора.
  
  В ситуации было мало комизма. Если бы его трюк провалился, последствия были бы действительно серьезными. Воины с багровыми пальцами заклеймили бы его как мошенника, натравили на него. Другие майя не стали бы возражать.
  
  Он взглянул на воинов. Вся клика бойцов стояла в стороне, на их неприятных лицах были разные выражения — от откровенного неверия до страха. Им всем было любопытно. И Утренний бриз сверкнул угрюмой ненавистью.
  
  Док жестко вытянул перед собой свои бронзовые руки. Его кулаки были сжаты крепко, драматично. В его левой руке было немного обычного порошка для вспышки, какими пользуются фотографы. В правой руке у него была зажигалка.
  
  После того, что он посчитал нужным количеством заклинаний и таинственной чепухи, Док наклонился к устью колодца. Чтобы никто не мог видеть, он высыпал небольшую горстку порошка-вспышки. Он поднес к нему искру зажигалки.
  
  Произошла вспышка, поднялся огромный столб белого дыма. И когда дым рассеялся, люди с красными пальцами издали громкий вопль удивления.
  
  Ибо Длинный Том стоял на краю колодца!
  
  Трюк сработал идеально.
  
  Док выполнил точно такую же процедуру и достал Ветчину из жертвенной ямы.
  
  Немедленно Утренний Бриз попытался подбежать и заглянуть в колодец. Но Док со зловещим раскатом грома в голосе сообщил Утреннему Бризу, что могущественные невидимые духи, его великие враги, собрались у входа в жертвенный колодец. И Утренний Бриз отступил, испуганный вопреки себе.
  
  Следующим воскрес Джонни. Когда Джонни выбрался из ямы, он дернул за веревку, которая отделяла проволоку. А Монк, спрятавшись в кустах, вытащил проволоку и седло из колодца.
  
  Когда Док повернулся после последней реанимации и увидел эффект, произведенный на людей с красными пальцами, было трудно не показать своего удовлетворения. Ибо каждый воин стоял на коленях с вытянутыми руками. Устоял только Морнинг Бриз. И после неотразимого, гипнотического взгляда золотистых глаз Дока даже Морнинг Бриз неохотно опустился на колени вместе с остальными.
  
  Это была совершенная победа. Присутствующие миряне из племени были так же впечатлены, как и люди с красными пальцами. Новости распространялись так, как будто передавались по радио. И к Доку пришла бы та же суеверная сила, но в бесконечно большем количестве, что была у Утреннего Бриза.
  
  На сердцах было легко, когда Док, его пятеро друзей, король Чаак и очаровательная принцесса Монья отвернулись.
  
  Но их ликование было недолгим.
  
  С пронзительным воем Утренний Бриз вскочил на ноги. Он заставил своих спутников выпрямиться, даже пнув некоторых из менее желающих.
  
  Снова драматично воскликнув, Утренний Бриз указал на берег озера.
  
  Все взгляды проследили за его рукой.
  
  Низкоскоростной самолет Дока появился в поле зрения из-за скалистого мыса. Его толкало несколько воинов с красными пальцами, которые не присутствовали на сеансе у жертвенного колодца.
  
  Самолет больше не был голубым!
  
  Он был вымазан желчным, пестрым сочетанием серого и бледно-желтого цветов. А по бокам фюзеляжа виднелись большие красные пятна.
  
  "Красная смерть!" Слова майя вырвались низким стоном!
  
  Утренний Бриз быстро воспользовался своим преимуществом.
  
  "Наши боги разгневаны!" он взвизгнул. "Они наслали Красную Смерть на синюю птицу, которая принесла этих белокожих дьяволов!"
  
  Ренни сжимал и разжимал свои гигантские, твердые как сталь кулаки.
  
  "Щенок умен! Прошлой ночью он перекрасил наш самолет", - Док говорил таким тихим голосом, что его слышали только пятеро его друзей. "У Морнинг Бриз не хватило ума придумать это, насколько я могу судить. Кто-то подсказывает ему. И этот кто-то может быть только убийцей моего отца, извергом, который планирует революцию Идальго ".
  
  "Но как этот дьявол мог так быстро связаться с Утренним Бризом?"
  
  "Вы забываете о синем моноплане", - указал Док. "Корабль мог сбросить его на парашюте в Долину Исчезнувших".
  
  Они замолчали, чтобы послушать, как Утренний Бриз разглагольствует о своих неуверенных последователях.
  
  "Боги разгневаны тем, что мы допускаем этих белых еретиков среди нас!" - такова была суть его увещевания. "Мы должны уничтожить их!"
  
  Он быстро сводил на нет хорошую работу, проделанную Доком.
  
  Король Чаак обратился к Доку напряженным, но полным яростной решимости голосом. "За все время моего правления я ни разу не казнил ни одного из своих подданных, но сейчас я собираюсь казнить одного — Утреннего Бриза!"
  
  Но прежде чем события смогли продвинуться дальше, произошло новое и поразительное прерывание.
  
  
  Глава 15. БИТВА С СИНЕЙ ПТИЦЕЙ
  
  
  Именно утренний бриз привлек внимание к новой разработке. И по тому, как он это сделал, было очевидно, что все это было спланировано. Продолжение схемы по дискредитации Дока, которая началась с покраски самолета Дока!
  
  Прямо над его головой Утренний бриз указал.
  
  "Смотрите!" - крикнул он. "Настоящая святая синяя птица вернулась! Та самая священная синяя птица, которую мы видели мельком перед прибытием этих самозванцев!"
  
  Все уставились вверх.
  
  Примерно в пяти тысячах футов над нами медленно кружил голубой самолет. Проницательный взгляд Дока мгновенно определил, что это был тот самый моноплан, который атаковал его экспедицию в Белизе. Самолет, которым пользовался зачинщик восстания Идальго, чтобы произвести впечатление на суеверных майя!
  
  Среди собравшихся раздались громкие вздохи. Воины с алыми пальцами восстановили свое поруганное достоинство и бросали зловещие взгляды на Дока и его друзей. Было ясно, что ситуация поворачивается против авантюристов.
  
  Высоко над головой синий самолет продолжал кружить по спирали. Его присутствие было призрачным, поскольку никакого звука его мотора не достигало их ушей. Док, при всей своей остроте слуха, мог уловить лишь слабейший гул мотора. Но он знал объяснение. Ужасающие ветры, которые составляли воздушные потоки над пропастью, уносили звуковые волны в сторону.
  
  "Я обеспокоен!" - признался добрый король Чаак дрожащим голосом. "Утренний бриз доводит моих людей и воинов до религиозного безумия. Я боюсь, что они нападут на вас".
  
  Док кивнул. Он мог видеть, что именно это надвигается. Насилие было неизбежно, если он не предпримет что-нибудь, чтобы предотвратить
  
  "Синяя птица, которую ты видишь наверху, - это всевышний!" Пронзительно завывал утренний ветерок. "Она всемогуща. Это избранник твоих богов! Внутри нее нет белокожих червей!" Поэтому уничтожьте этих белых червей среди вас!"
  
  Док принял решение.
  
  "Приготовьте оружие!" он приказал своим людям. "Если понадобится, пристрелите нескольких краснопалых. Но попробуйте задержать их на некоторое время. Ренни, ты идешь со мной!"
  
  Друзья Дока выхватили автоматические пистолеты, которые они хранили под одеждой. Питание этих автоматов обеспечивалось магазинами на шестьдесят патронов, скрученными в форме компактных бараньих рогов под рукоятками. Эти пистолеты были, как известно, автоматическими в непрерывном режиме — они стреляли ровно до тех пор, пока спусковой крючок удерживался в нажатом положении. Оба пистолета и магазины были изобретением Дока, бесконечно более компактными, чем обычные пистолеты-пулеметы.
  
  При виде демонстрации огнестрельного оружия среди населения раздались возбужденные крики. Достаточное доказательство тому, что они понимали, что такое оружие.
  
  Док и Ренни бросились к своему самолету.
  
  Под сильный всплеск Док и Ренни добрались вброд до низкокрылого летательного аппарата и забрались в кабину. Док поместил свое мощное тело в ведро пилота.
  
  "Теперь, если двигатели не были повреждены!" Ренни проскрежетал, на его длинном пуританском лице отразилась тревога.
  
  Док нажал на кнопки электроинерционного стартера. Левый двигатель выпустил черный дым из труб, затем начал переворачиваться. Носовой двигатель, правый борт — оба функционировали.
  
  Испытав огромное облегчение, Ренни бросился обратно в каюту. Его чудовищные кремнистые руки сорвали крышку с металлического ящика, как другой человек открыл бы пачку сигарет. Из кейса досталась последняя модель пулемета Браунинга самолетного типа. Коробка с патронами поддалась его железным пальцам. Патроны уже были в длинных змеях металлической ленты.
  
  Низкоскоростной самолет уже спускался к узкому озеру. Ренни заправил ремень в Браунинг. Пистолет был снабжен прикладом, похожим на винтовку.
  
  В конце озера Док развернул корабль резкими рывками двигателей. Судно набирало скорость, впереди у него был пробег по всей длине озера. Прибавив шагу, оно пошло. Затем в воздух.
  
  Немного не дотянув до волшебства, Док накренил скоростной самолет, прежде чем тот разбился об отвесные каменные стены пропасти. Крутыми, штопорными виражами, набирая высоту, используя всю мощь двигателей, Док выбрался из большого разреза.
  
  Над головой все еще маячил синий моноплан.
  
  Коварные воздушные потоки подхватили самолет Дока, трепля его, как канзасский смерч лист бумаги. Однажды, несмотря на свое мастерство, Док обнаружил, что совершает полный вираж. Он выздоровел, продолжил подниматься из Долины Исчезнувших.
  
  Воздушные потоки после нескончаемой битвы стали менее яростными. Док задрал нос огромного корабля более круто.
  
  Внезапно синий моноплан устремился в атаку по небесным полосам. Сероватые пряди, похожие на призрачные канаты, внезапно пронеслись мимо корабля Дока. Трассирующие пули! Очевидно, моноплан был оснащен пулеметом, синхронизированным для стрельбы через лопасти винта!
  
  Док этого не ожидал — синий самолет не обладал таким вооружением, когда атаковал его в Белизе. Но он не был сильно встревожен. За его спиной был Ренни, равного которому в обращении с пулеметом было бы трудно найти. Ренни точно знал, как наклониться к стреляющему оружию, чтобы выдержать отдачу и при этом точно прицелиться.
  
  Браунинг Ренни внезапно выпустил длинную разрывную очередь. Синий моноплан бешено завертелся, чтобы убраться подальше от пуль, которые отчаянно искали его жизненно важные органы.
  
  "Хорошая работа!" Док похвалил Ренни.
  
  Затем настала очередь Дока увести свой корабль в боковое скольжение от вереницы пуль, которые проделывали ужасные дыры в левом крыле. Пилот синего самолета не был новичком.
  
  Корабли осторожно маневрировали. Самолет Дока был бесконечно больше, но это, конечно, не было преимуществом. А его рули не были предназначены для боевых полетов. Два корабля были почти равны, причем у Дока было большое преимущество в скорости на прямой. Но это была не прямая.
  
  Свинец с другого корабля прожевал фюзеляж, далеко сзади.
  
  "Сейчас, Ренни!" Док вздохнул — и поставил свой корабль на кончик крыла.
  
  Браунинг Ренни выбил из ствола длинный красный язычок и раздвоил его.
  
  Взрыв пробил пилота синего самолета! Корабль накренился, двигатель был включен на полную мощность. Он с воем проскочил неуправляемое пикирование на скалистую вершину горы.
  
  Его ужимки были еще более дикими, когда воздушные потоки подхватили его. Он метнулся далеко в сторону, затем назад. Гигантское всасывание потянуло его вниз, в Долину Исчезнувших.
  
  Ударив в более глубокую часть озера, оно подняло огромный гейзер пены.
  
  К тому времени, когда Док, сражаясь с суровым воздухом, опустился на поверхность озера, от голубого моноплана не осталось и следа.
  
  Док подрулил к пляжу под пирамидой. Он выскочил на берег и побежал вверх по наклонному дну долины. Прямо за Утренним бризом мчался Док. Настало время для потрясающих вещей!
  
  Длинный Том, Джонни, Хэм и Монк пока не пострадали. Но их окружили взволнованные майя. Майя, казалось, хотели напасть на белых людей, как советовал Утренний Бриз, но в то же время боялись гнева Дока. Поскольку воскрешение внушило им мысль, что Док был высшим существом. Он тоже убил синюю птицу.
  
  Утренний Бриз увидел, как Док надвигается на него. Ужас охватил приземистого преступника с уродливым лицом. Он крикнул своим товарищам-воинам, чтобы они защитили его. Четверо из них двинулись вперед. У двоих были короткие копья. У двоих были ужасные дубинки с острыми, как бритва, осколками обсидиана, воткнутыми в наконечники. Подбодренные пронзительными приказами Утреннего Бриза, они бросились на Дока. И еще целых пятнадцать воинов, все вооруженные, присоединились к атаке.
  
  То, что последовало за этим, вошло в историю майя.
  
  Бронзовое тело Дока, казалось, сделало единственное движение — вперед. Его огромные, мощные руки делали что-то с размытой, невероятной скоростью.
  
  Двое копейщиков отшатнулись, так и не сделав выпада. У одного было почти расплющенное кулаком Дока лицо; правая рука другого была сломана и почти оторвана от тела.
  
  Двое держателей дубинок внезапно оказались прижатыми друг к другу двумя руками, которые, по-видимому, обладали силой сотни обычных рук. Их головы стукнулись; они увидели звезды — и больше ничего.
  
  Док схватил каждого из этих бессознательных воинов за тканые кожаные плащи, которые они носили закрепленными на шеях. Он швырнул их, со свисающими синими поясами, в гущу других нападавших. Добрых полдюжины из них упали, покрытые синяками и сбитые с толку. Остальные столпились, все перепутались друг с другом.
  
  Внезапно Док оказался среди них! Не удовлетворившись тем, что одолел четверку, он бросился на всю команду. Его сверкающие кулаки наносили ужасающие удары. Люди с красными пальцами начали падать в беспорядочной, дерущейся толпе. Раздались пронзительные крики боли.
  
  Толпа воинов, как один, обратилась в бегство! Они не могли сражаться с этим бронзовым существом, которое двигалось слишком быстро, чтобы они могли нанести хоть один удар.
  
  Морнинг Бриз, чрезвычайно огорченный, развернулся, чтобы бежать со своими спутниками. Он сделал один прыжок, другой. Затем Док, совершив мощный прыжок, схватил его за шею.
  
  Док отобрал у Морнинг Бриз священный нож, его единственное оружие.
  
  "У вас есть какое-нибудь место, где мы могли бы его запереть, чтобы он больше не доставлял хлопот?" Док спросил короля Чаака. Док даже не тяжело дышал.
  
  Правитель майя был одновременно поражен и в высшей степени воодушевлен. "У меня есть!" - заявил он.
  
  С одной стороны, очаровательная принцесса майя Монья была восхищенным наблюдателем. Ее темные глаза, когда она наблюдала за Доком, излучали много чувств.
  
  Утренний Бриз был брошен в темное каменное подземелье без окон, в комнату, единственный доступ в которую был через отверстие в потолке. Над ним была установлена каменная крышка двери, для поднятия которой потребовалась объединенная сила четырех приземистых майя.
  
  Король Чаак был полностью за изгнание беспокойного главного воина из Долины Исчезнувших. Однако он понял нежелательность этого, когда Док указал, что Утренний бриз только раскроет миру существование золотой пирамиды.
  
  "Дайте ему возможность остыть там, в камере", - предложил Док. "Возможность подумать над ошибками своего пути сотворила чудеса со многими преступниками".
  
  Правитель майя решил следовать этим курсом.
  
  Таков был простой темперамент этих золотокожих майя, что Док и его друзья теперь оказались общепринятыми вопреки торжественным предупреждениям людей с красными пальцами. Влияние последнего было ослаблено до такой степени, что другие майя отказались даже слушать их зловещую пропаганду — поскольку воины быстро попытались уговорить самих себя снова прийти к власти.
  
  "Мы красиво сидим!" Объявил Монк, потирая свои большие мохнатые руки.
  
  "Постучи по дереву, болван!" Хам мрачно пробормотал. Монк ухмыльнулся и попытался стукнуть Хэма по голове. "Интересно, почему его превосходительство, король, заставляет нас ждать месяц, прежде чем он заключит соглашения об этом золоте?"
  
  "Понятия не имею", - признался Хэм. "Но ты помнишь, он упоминал, что, возможно, не пройдет и тридцати дней".
  
  Монк потянулся и широко зевнул.
  
  "Что ж, это неплохое место, чтобы провести месячный отпуск", - решил он. "Вероятно, теперь здесь будет тихо".
  
  
  Глава 16. ПРОКЛЯТИЕ БОГОВ
  
  
  Той ночью в Долине Исчезнувших повсюду лежала темнота, насыщенная чернотой рисовальных чернил. Причиной этого были непроницаемые тучи, сгустившиеся над великой пропастью. Воздух был немного душным. Даже начинающий синоптик мог бы сказать, что приближается один из тропических ливней, обычных для Идальго.
  
  Док и его друзья приняли меры предосторожности, выставив охрану и поддерживая горящий свет. Они сменяли друг друга на страже, но ничего примечательного им не попалось на глаза.
  
  У каменной хижины, где был заключен Морнинг Бриз, двое граждан майя несли бдительную службу. Время от времени угрюмый утренний Бриз обзывал их нелестными именами и обещал им гнев богов, если они немедленно не освободят его. Но стражам был обещан гнев Дока Сэвиджа, если они позволят Утреннему Бризу сбежать, и они боялись, что тем сильнее. Для них ночь тоже не принесла ничего зловещего.
  
  Однако в одном месте Долины Исчезнувших кипел дьявольский котел зла.
  
  Это было недалеко от нижнего конца яйцевидной долины, где ручей прорезал огромную пропасть. В крошечной ямке среди валунов собралось большинство воинов с красными пальцами. Там они разожгли костер и вознесли песнопение богу огня, одному из своих главных божеств. Были также молитвы Кецаль-Углю, Богу неба; и Кукулькану, Пернатому Змею.
  
  Казалось, они чего-то ждали, эти злодеи, и убивали последующее время песнопениями, рассчитанными на то, чтобы восстановить свое прискорбно подорванное положение. Они приступили к ритуалу, посвященному Земному Чудовищу, другому языческому божеству.
  
  Это было прервано тихим шелестом листвы, окаймлявшей нишу, где собрались люди с красными пальцами. Удивительная фигура спустилась вниз и присоединилась к ним.
  
  Это был человек, но на нем был замечательный маскарад. Основная часть одежды состояла из огромной змеиной кожи, шкуры гигантского удава. С головы рептилии была тщательно снята кожа и, вероятно, увеличена в результате какого-то процесса растяжения, пока из нее не получился фантастический капюшон и маска для того, кто ее носил.
  
  Руки и ноги мужчины, выступающие из маскарадной одежды, были выкрашены в ярко-синий, священный цвет майя. Начиная со лба и спускаясь по середине спины, и почти до волочащегося конца змеиного хвоста, были перья. Они напоминали шлейфы на головном уборе из перьев американских индейцев.
  
  Новоприбывший, очевидно, был сделан по какому-то странному подобию бога майя Кукулькана, Пернатого Змея.
  
  Собравшиеся воины с красными пальцами были сильно впечатлены. Все до единого они опустились на колени и поклонились отвратительному призраку в змеиной коже и перьях. Они, несомненно, знали, что за всей этой чепухой скрывался человек, но все равно испытывали благоговейный страх, такими суеверными душами они обладали.
  
  Запинаясь, с величайшим трудом, человек-змея начал говорить на языке майя. Большая часть его слов была произнесена так плохо, что не передавала смысла его слушателям. В такие моменты пустое выражение лиц воинов предупреждало его вернуться и повторить. Человек-змея был явно чужаком.
  
  Но люди с красными пальцами были полностью в его власти.
  
  "Я сын Кукулькана, кровь от его крови, плоть от его плоти", - сказал первый змей своей благоговейной аудитории. "Вы схватили всех белых захватчиков, кого смогли, и бросили их в жертвенный колодец? Вы изменили цвет синего самолета "белых дьяволов", нарисовав на нем знаки Красной Смерти? Это я приказал. Ты сделал это?"
  
  "Мы сделали", - пробормотал воин.
  
  Мозг за маской змеи почувствовал что-то неладное. Отвратительная голова дернулась, осматривая собравшихся майя. "Где твой командир, Утренний бриз?"
  
  "Он заключен в тюрьму". Информация поступала неохотно.
  
  Великая ярость сотрясла фигуру в маске. "Значит, Сэвидж и его люди все еще пользуются благосклонностью вашего народа?" он заскрежетал зубами.
  
  Медленно змееносец вытянул из униженного собрания историю о том, что произошло. Информация, казалось, ошеломила его. Он сидел в угрюмом молчании, размышляя.
  
  Воин, более смелый, чем остальные, спросил: "Что, о учитель, стало с теми двумя из нашего числа, которых мы послали с тобой во внешний мир, чтобы убить этого Дикаря и его отца?"
  
  Это раскрыло, кем был человек-змея. Убийца отца Дока Сэвиджа! Повелитель Красной Смерти! Мозги, стоящие за революционным движением Идальго!
  
  Слова ответа медленно исходили из зловещей маски. Дьявольский мозг лихорадочно работал. Не следовало позволять этим людям с красными пальцами узнать, что двое их товарищей поддались власти этого непревзойденного авантюриста, Дока Сэвиджа. Это могло бы подорвать часть их веры в самозванца, который выдавал себя за сына священного Пернатого Змея.
  
  Сейчас ему понадобилась вся его сила, как и человеку-змее. Его самолет и пилот уничтожены Доком Сэвиджем! Это был удар! Он намеревался использовать этот оснащенный пулеметами самолет в своей революции против правительства Идальго президента Карлоса Ависпы.
  
  А Сэвидж и его друзья надежно укрепились в Долине Исчезнувших. Вскоре все шансы собрать огромную сумму, необходимую для финансирования революции, будут упущены.
  
  "Сэвидж получил доступ к золоту?" - спросил человек-змея.
  
  "Нет", - ответил хорошо осведомленный майя. "Он не знает, но что пирамида содержит весь желтый металл в Долине Исчезнувших. Король Чаак еще не сказал ему правды."
  
  Никто из краснопалых не слышал слов, которые затем были выдохнуты в змеиную маску. Они были: "Слава Небесам за это!"
  
  Собравшиеся воины начали беспокойно шевелиться. Этот сын Пернатого Змея был полон эгоизма и приказов в других случаях. Теперь он замолчал. И он не объяснил, что случилось с их двумя товарищами. Один из майя повторил вопрос об их двух товарищах.
  
  "Они живы и здоровы!" Человек-змея солгал. "Послушай! Слушайте меня внимательно, дети мои, ибо вот мои слова мудрости ".
  
  Воины снова попали под действие чар.
  
  "Красная Смерть нанесет удар очень скоро!" - прогрохотал голос из-за змеиной маски.
  
  Майя теперь охватил неподдельный ужас. Они вздрогнули и сбились в кучу, словно ища защиты. Никто не произнес ни слова.
  
  "Красная Смерть скоро нанесет удар!" - повторил человек-змея. "Это путь Кукулькана, Пернатого Змея, моего отца, показать вам, что он не потерпит этих белых людей среди вас. Ты тяжко согрешил, позволив им остаться. Тебя предупреждали уничтожить их. Я, голос моего отца, Пернатого Змея, предупреждал тебя".
  
  Начал воин: "Мы пытались—"
  
  "Никаких оправданий!" - скомандовал голос из маски. "Сделав только две вещи, вы сможете предотвратить Красную Смерть или остановить ее продвижение после того, как она обрушится на вас. Во-первых, ты должен уничтожить Сэвиджа и его людей. Во-вторых, ты должен доставить мне, сыну Пернатого Змея, столько золота, сколько смогут унести десять человек. Я прослежу, чтобы золото досталось Пернатому Змею".
  
  Майя бормотали, корчились, содрогались.
  
  "Уничтожьте Сэвиджа — и принесите мне столько золота, сколько смогут унести десять человек!" - повторил тот, кого они боялись. "Только это заставит Пернатого Змея забрать свою Красную Смерть! Я сказал. уходи".
  
  Люди с красными пальцами, вынужденные спешить из-за страха перед этой пернатой змеей, отправились восвояси. Они сидели в своих хижинах и говорили об этом остаток ночи. И чем больше они будут говорить, тем больше вероятность, что они сделают так, как им было приказано. Ибо это странный факт, что толпа людей менее храбра перед лицом угрозы, чем отдельный человек. Они усиливают страх друг друга.
  
  Человек-змея не стал задерживаться после того, как они ушли. Он покинул место встречи, ступая украдкой, морщась, когда его босые ноги натыкались на острые камни.
  
  Подойдя к низкому кусту, он достал из-под него две обычные банки из-под фруктов объемом по галлону. Одна из них была наполнена красной вязкой жидкостью. В другой была жидкость гораздо более жидкая и бледная.
  
  На одной банке было написано:
  
  Микробная культура, вызывающая Красную смерть
  
  На другой было начертано:
  
  Лекарство от Красной смерти
  
  Их человек в маскараде змеи нес особенно бережно, когда незаметно пробирался к позолоченной пирамиде.
  
  Никем не замеченный и не разбудивший дремлющих майя, человек-змея добрался до пирамиды. Когда он приблизился к чудовищной куче сказочно богатой золотой руды, он не мог контролировать свое дыхание, настолько сильной была его страсть к желтому металлу. Однако шумное журчание струи воды, стекающей по краю пирамиды, исключало любые шансы на то, что его услышат.
  
  Человек поднимался по ступенькам на ощупь в густой темноте. Вода бежала рядом с ним. Он достиг плоской вершины сооружения. Там он шарил в полумраке цвета сепии, пока не нашел то, что искал, — небольшой бассейн, похожий на резервуар.
  
  Именно этот бассейн питал бегущий ручей, стекающий по склону пирамиды. Каким образом в бассейн постоянно поступала вода, несмотря на то, что он находился высоко на вершине пирамиды, человек не знал, да и не заботился об этом.
  
  Он украдкой зажег спичку.
  
  Содержимое банки с надписью "Микробная культура, несущая Красную Смерть" он вылил в бассейн.
  
  По опыту дьявол в маске змеи знал, что смертоносные микробы будут стекать по потоку воды пирамиды в течение примерно двух дней. И весь клан майя получал питьевую воду из этого ручья!
  
  Два дня, и каждый человек в долине стал бы жертвой ужасной Красной Смерти. Их могло спасти только одно — лечение веществом из другой банки. Ранее — поскольку он получил много золотых подношений из этой долины — человек в маске змеи применил лекарство точно так же, как у него была болезнь, сбросив его в источник воды майя.
  
  Именно потому, что он увидел конец золотых подношений, как только Док Сэвидж появился на сцене, этот человек пытался помешать Доку добраться до Долины Исчезнувших.
  
  Неся пустую банку и полную банку лекарства, человек отступил вниз по пирамиде. Он молча добрался до отдаленного конца долины, где у него было укрытие. Именно здесь он прятался после того, как пилот его самолета сбросил его на парашюте в долину прошлой ночью.
  
  По пути мужчина остановился, чтобы разбить пустую банку.
  
  Звон бьющегося стекла заронил в его мозг отвратительную мысль. Он поиграл с этим.
  
  "Я никогда не узнаю источник этого золота от старого Чаака", - прорычал он. "И никто другой не знает секрета. Так почему я должен беспокоиться о том, чтобы вылечить их после того, как они заболеют?"
  
  Он сердито скрипел зубами. "Если бы все в долине были мертвы, я мог бы не торопиться охотиться за золотом. А в этой пирамиде целое состояние, которое можно взять".
  
  Злобная усмешка искривила губы под маской в виде змеиной головы. "Они сделают много золотых подношений, прежде чем узнают, что я не собираюсь их лечить!"
  
  Он принял решение, которое показало, каким злым и жестоким он был. Он совершенно не ценил человеческую жизнь.
  
  Он разбил бутылку с лекарством "Красная смерть" о камень, уничтожив ее.
  
  Он намеревался позволить майя погибнуть!
  
  
  Глава 17. БИТВА МИЛОСЕРДИЯ
  
  
  Док Сэвидж, встав перед восходом солнца, проводил обычное время за упражнениями, которые поддерживали его удивительное бронзовое тело в том замечательном ментальном и физическом состоянии, каким оно было. По привычке он любил выполнять свой ритуал в одиночестве. Прохожие всегда задавали вопросы о том, что тот или иной должен был сделать, приставая к нему.
  
  Морнинг Бриз все еще был заключенным. Док на всякий случай посетил тюремную хижину. Дежурные охранники с нескрываемым удивлением разглядывали бронзовую фигуру Дока, поражаясь ее совершенству. Док еще не надел свою рубашку.
  
  Обнаженные руки Дока были похожи на руки Атланта. Мышцы в состоянии покоя не были узловатыми. Они больше походили на переплетенные фортепианные струны, на которых была нарисована тонкая бронзовая кожа. И поперек его груди и спины слой за слоем лежали огромные гибкие нити сухожилий. Это было редкое зрелище, это тело Дока. Глаза майя вылезли из орбит.
  
  Часть утра Док провел в беседе с королем Чааком, учитывая, что пожилой правитель никогда не слышал о современном университете, он обладал некоторыми удивительно точными знаниями о Вселенной.
  
  Хорошенькая принцесса Монья, как также обнаружил Док, сошла бы в любом обществе за хорошо образованную молодую женщину. Все, чего ей не хватало, - это курса истории остального мира. Это было потрясающе.
  
  "Мы ведем праздную жизнь здесь, в Долине Исчезнувших", - объяснил король Чаак. "У нас есть много времени, чтобы подумать, все уладить".
  
  Немного позже король Чаак сделал неожиданное — и приятное — откровение.
  
  "Возможно, вы задавались вопросом, почему я сказал, что задержусь на тридцать дней или, возможно, меньше, прежде чем открою вам местонахождение запасов золота?" спросил он.
  
  Док признал, что да.
  
  "Таково было мое соглашение с твоим отцом", - улыбнулся король Чаак. "Я должен был убедиться, что ты человек с достаточным характером, чтобы использовать это сказочное богатство так, как оно должно быть использовано".
  
  "Это была неплохая идея", - согласился Док.
  
  "Я удовлетворен", - сказал король Чаак довольным тоном. "Завтра я покажу тебе золото. Но сначала, завтра утром, ты должен быть принят в наш клан майя. Ты и твои люди. Это необходимо. На протяжении веков до нас доходили слухи, что никто, кроме майя, никогда не должен забирать золото. Твое принятие в племя выполнит это повеление ".
  
  Док выразил должную признательность. Разговор зашел о том, как золото должно было быть доставлено в цивилизацию.
  
  "Мы вряд ли сможем взять это в самолет из-за ужасающих воздушных потоков", - отметил Док.
  
  Пожилой правитель майя улыбнулся. "У нас здесь, в Долине Исчезнувших, есть ослы. Я просто прикажу нагрузить несколько из них золотом и отправить вашему банкиру в Бланко Гранде".
  
  Док был удивлен простотой схемы. "Но воинственные туземцы в окружающих горах — они никогда не пропустят вьючный обоз".
  
  "В этом ты ошибаешься", - усмехнулся король Чаак. "Местные жители происходят от майя. Они знают, что мы здесь; они знают почему. И на протяжении веков именно из-за их сражений эта долина оставалась потерянной для белых людей. О, да, они пропустят вьючный обоз. И ни один белый человек никогда не узнает, откуда он взялся. И с годами они позволят пройти другим".
  
  "Здесь так много золота?" Спросил Док.
  
  Но король Чаак только загадочно улыбнулся и ничего другого не ответил.
  
  Красная Смерть нанесла удар в середине того дня. Любопытное внимание Монка привлекла группа возбужденных майя вокруг каменного дома. Монк заглянул внутрь.
  
  На каменной скамье растянулся майя. Его желтая кожа была покрыта пятнами, его лихорадило, и он просил воды.
  
  На его шее были мерзкие красные пятна.
  
  "Красная смерть!" - пробормотал Монк полным ужаса голосом. Он побежал за Доком и обнаружил, что тот вежливо слушает привлекательную принцессу Моню. Молодая леди наконец-то загнала Дока в угол в одиночку.
  
  Док помчался к самолету, взял свой чемоданчик с приборами.
  
  Войдя в каменное жилище майя, Док сразу стал тем, для чего он был идеально приспособлен больше всех остальных — великим врачом и хирургом. Обучаясь в медицинских университетах с самым высоким рейтингом и величайших больницах Америки, в лучших, которые могла предложить Европа, Док накопил свой невероятный багаж знаний в области медицины и хирургии. Он учился у лучших хирургов в самых дорогих клиниках мира. И он провел бесчисленное количество собственных экспериментов, когда продвинулся дальше способности величайшего мастера обучать.
  
  Используя свои инструменты, свой сверхчувствительный слух, свое легкое, как перышко, прикосновение, Док исследовал майя.
  
  "Что с ним?" Монк хотел знать.
  
  "Это пока ускользает от меня", - был вынужден признать Док. "Очевидно, это то же самое, что захватило моего отца. Это означает, что этому человеку каким-то образом ввел его тот дьявол, который стоит за всеми нашими бедами. Кем бы он ни был, дьявол, должно быть, сейчас в долине. Вероятно, его привез синий самолет и сбросил ночью на парашюте".
  
  В этом рассуждения Дока не могли бы быть более точными, даже если бы он был свидетелем прибытия врага.
  
  В этот момент подбежал Длинный Том.
  
  "Красная смерть!" - выдохнул он. "Они разрушаются вместе с ней по всему городу!"
  
  Док ввел опиат первому пораженному майя, чтобы облегчить его боль, затем навестил второго пострадавшего. Он подробно расспросил каждого о том, где он был, что ел. Еще у четырех майя он спросил то же самое.
  
  Затем Дедукция рассказала ему, как распространялась Красная Смерть!
  
  "Водопровод!" - безошибочно угадал он.
  
  Он показал Длинному Тому, Джонни, Хэму и Ренни, как вводить опиаты, которые уменьшали страдания.
  
  "Монах, твои познания в химии нам понадобятся", - заявил он. "Давай".
  
  Захватив пробирки для получения образцов воды, Док и Монк поспешили к сверкающей желтой пирамиде.
  
  Хотя эпидемия Красной Смерти продолжалась менее часа, культ воинов с красными пальцами в полной мере использовал панику, которую она породила. Они из кожи вон лезли, чтобы распространить слух о том, что болезнь была наказанием, наложенным на майя за то, что они позволили Доку и его друзьям оставаться в Долине Исчезнувших.
  
  Раздавалось зловещее бормотание. Люди в синих поясах повсюду яростно выступали, стремясь раздуть пламя ненависти.
  
  "И как раз тогда, когда у нас все шло гладко!" Монк пробормотал.
  
  Док и Монах достигли золотой пирамиды и начали подниматься. Мгновенно из толпы последовавших за ними майя поднялся громкий рев гнева. Толпа примерно наполовину состояла из бойцов с красными пальцами.
  
  Они делали угрожающие жесты, показывая, что Док и Монах не должны подниматься на пирамиду. Это был алтарь, неприкосновенный для их богов, кричали они. Только майя могли подняться, не принося несчастья.
  
  Громче всех выли люди с красными пальцами.
  
  "У нас будет битва на руках, если мы поднимемся", - прошептал Монк.
  
  Именно Док разрешил щекотливую ситуацию. Он сделал это просто. Он поманил к себе привлекательную принцессу Монью, дал ей пробирки и велел набирать воду из любого резервуара или бассейна, который находился на вершине пирамиды.
  
  Уверенность, которую молодая женщина продемонстрировала Доку, внесла свою лепту в то, чтобы смягчить гнев майя.
  
  Вернувшись в каменный дом, назначенный самим собой и своими друзьями, Док принялся за работу.
  
  Он привез с собой небольшое количество приборов. А у Монка была своя крошечная, удивительно эффективная химическая лаборатория. Док объединил эти два метода и приступил к анализу воды.
  
  У него были проблемы с майя еще до того, как он едва начал. Двое самых невзрачных из уродливых, с красными пальцами джентри ворвались в заведение, пританцовывая и крича. Они натерли себя каким-то дурно пахнущим лосьоном, и запах разозлил Дока, который в своих анализах во многом полагался на свое обоняние.
  
  Док вышвырнул обоих воинов на улицу. На мгновение показалось, что в доме вводится осадное положение. Сотни майя снаружи кричали и размахивали руками. Было поразительно количество копий и ужасных дубинок, которые они откопали.
  
  Но воспоминание о том, что случилось с бандой воинов, напавших на Дока накануне, заставило их заколебаться.
  
  "Монк, - спросил Док, - ты принес тот газ, который приготовил в моей лаборатории в Нью-Йорке?" Я имею в виду вещество, которое парализует, не причиняя вреда ".
  
  "Конечно, сделал", - заверил его Монк. "Я схожу за этим".
  
  Док захлопнул тяжелую каменную дверь и продолжил свой анализ.
  
  Камни начали отскакивать от каменных стен и плоской каменной крыши. Пара просвистела в квадратном окне.
  
  Крики переросли в настоящий бедлам.
  
  Внезапно нота воя сменилась с ярости на страх. Он сильно уменьшился в объеме. Док выглянул в окно
  
  Монк разбил бутылку со своим газом там, где ветер унес ее над осаждающими майя. Добрая половина злоумышленников окоченела и была беспомощна на земле. Они были бы в таком состоянии, возможно, в течение двух часов, затем эффект исчез бы.
  
  Это на время ослабило напряжение, позволив Доку беспрепятственно продолжать свою работу.
  
  Испытание за испытанием он бежал по воде. Он очень рано выделил крошечное количество красной вязкой жидкости, которая, как он определил, была какой-то зародышевой культурой. Вопрос состоял в том, чтобы выяснить, что это за микробы.
  
  Времени было не так много. Его отец скончался менее чем через три дня после удара. Вероятно, это было примерно то время, которое потребовалось для того, чтобы ужасная болезнь оказалась смертельной.
  
  Прошел час. Еще один. Док работал не покладая рук, вкладывая в работу каждую унцию своей невероятной концентрации.
  
  Юмор майя быстро ухудшался. Джонни, Хэма и Ренни отвезли в каменный дом, где работал Док. К ним присоединились престарелый король Чаак и очаровательная принцесса Монья. Из всех майя вера этих двоих в Дока оставалась совершенно непоколебимой.
  
  Однако были и другие майя, которые остались наверху во время беспорядков — люди, которые, вероятно, встали бы на сторону Дока, когда наступит решающий момент.
  
  Док работал, почти не поднимая головы, весь тот день. Он трудился всю ночь напролет, его эксперименты освещались электрическими лампочками, которые установил Длинный Том.
  
  Наступил еще один рассвет, прежде чем Док поднялся с каменной скамьи, на которой он разместил свой аппарат.
  
  "Длинный Том!" - позвал он.
  
  Длинный Том подскочил к Доку и выслушал, как Док объясняет, чего от него хотят.
  
  Это был сложный аппарат, который Длинному Тому предстояло соорудить, механизм для создания одного из новейших и самых чудесных целебных лучей, известных медицинской науке. Длинный Том, каким бы волшебником-электриком он ни был, в значительной степени знал, как это должно быть сделано. Док сообщил такие подробности, с которыми Длинный Том не был знаком.
  
  Затем Док покинул каменное здание.
  
  Его друзья толпились у дверей и окон, вооруженные автоматами, Монк с его газовыми бомбами. Они были уверены, что майя нападут на дока, которые всю ночь дежурили снаружи.
  
  Но они стали свидетелями чего—то, близкого к чуду - Док прошел сквозь толпу нетронутым! Ни один воин не осмеливался поднять на него руку, такое гипнотическое качество было в его золотых глазах. Без сомнения, помогла его репутация супермена в драке.
  
  Около пятидесяти майя преследовали Дока. Боясь напасть на него, они, тем не менее, последовали за ним. Но ненадолго.
  
  Док добрался до покрытого джунглями нижнего конца маленькой долины. Одним прыжком он высоко оторвался от земли и ухватился за ветку. Обезьяноподобное сальто поставило его на нее. Он пробежал по ней, прекрасно балансируя, и перепрыгнул на другую ветку.
  
  Затем он исчез, бесшумный, как бронзовая сова, порхающая по тропинкам джунглей.
  
  Майя немного потоптались, затем вернулись в свой город. Их встретила группа парней с красными пальцами, которые жестоко упрекнули их за то, что они позволили Доку пройти через их руки. Белый человек, кричали они, должен быть убит.
  
  Кто-то освободил приземистого, татуированного, уродливого Утреннего Бриза из его темницы. Он быстро доводил майя до исступления. Он погнал их к каменному дому, где забаррикадировались друзья Дока. Применив всю свою силу убеждения, Морнинг Бриз заставил их атаковать.
  
  Монк быстро израсходовал весь свой бензин на нападавших. Они обратились в бегство, те из них, кто мог, получили отпор. Но они воссоединились на небольшом расстоянии, большой толпой, и слушали разговор людей с красными пальцами.
  
  Время от времени майя, спотыкаясь, отправлялся в свой каменный дом, охваченный ужасной Красной Смертью. Возможно, четвертая часть племени уже была повержена от болезни.
  
  Прошла половина утра, когда Док вернулся. Он прошел по крышам близко расположенных домов, пересекая узкие улицы гигантскими прыжками, которые были под силу только ему. Он был в каменном доме со своими осажденными друзьями еще до того, как майя осознали его близость.
  
  Туземцы гневно загудели, но не двинулись вперед.
  
  Док принес, перевязанный корнями в большой пучок, много видов трав из джунглей.
  
  С ними он принялся за работу. Он отварил одни, поджарил другие, обработал некоторые кислотами. Медленно он очищал продукт.
  
  Наступил полдень. Число четвертых пораженных майя возросло до трети. И с увеличением скорости разрушения характер осаждающих становился все более сдержанным. Воины с красными пальцами заставили их поверить, что смерть белых людей решит их проблему, победит болезнь.
  
  "Кажется, у меня получилось!" Наконец сказал Док. "Лекарство!"
  
  "У меня кончился бензин", - пробормотал Монк. "Как мы собираемся выбраться отсюда, чтобы вылечить их?"
  
  Вместо ответа Док сунул в карман флаконы с приготовленной им жидкостью бледного цвета. "Жди здесь", - приказал он.
  
  Он внезапно толкнул каменную дверь, приоткрыл ее и шагнул внутрь. Майя, увидев его, заурчали. Пара копий пронеслась в воздухе. Но задолго до того, как наконечники обсидиановых копий разбились о каменный дом, Док запрыгнул на крышу и исчез.
  
  Украдкой он бродил по незнакомому городу. Он нашел пораженного майя и насильно ввел ему немного светлого лекарства. В другом доме он повторил операцию на целой семье.
  
  Когда к нему приставали вооруженные майя, он просто уклонялся от них. Его бронзовая фигура мелькала за углом — и все следы исчезали, когда майя достигали этого места. Однажды, около полудня, он оказал сопротивление трем людям с красными пальцами, которые случайно застали его за тем, как он лечил семью из пяти майя. Когда Док покинул окрестности, все три воина все еще были без сознания от нанесенных им ударов.
  
  Таким образом, так же украдкой, как если бы он был преступником, а не ангелом милосердия, которым он был на самом деле, он был вынужден прятаться и применять всеми силами разработанное им лечение.
  
  Однако к ночи его настойчивость начала сказываться. Распространился слух, что бронзовый бог белого человека лечит Красную Смерть!
  
  Смесь Дока, благодаря своему уникальному медицинскому мастерству, оказалась эффективной.
  
  К девяти часам Длинный Том мог без опасности выходить на улицу и лечить несчастных с помощью своего аппарата health-ray. У этого были замечательные свойства заживлять ткани, сожженные разрушительным воздействием Красной Смерти.
  
  "Док говорит, что Красная смерть - редкая тропическая лихорадка", - объяснил Длинный Том чрезвычайно заинтересованной принцессе Монье. "Первоначально это, должно быть, была болезнь какой-нибудь птицы из джунглей. Вероятно, похоже на эпидемию, известную как "лихорадка попугаев", которая охватила Соединенные Штаты год или два назад ".
  
  "Мистер Сэвидж - замечательный человек!" - пробормотала молодая женщина майя.
  
  Длинный Том серьезно кивнул. "Я думаю, нет ничего, чего бы он не мог сделать".
  
  
  Глава 18. ДРУЖБА
  
  
  Прошла неделя. За это время положение Дока Сэвиджа среди майя не только вернулось к тому, каким оно было до эпидемии Красной смерти, но и намного превзошло его.
  
  По мере того, как желтокожий народ выздоравливал один за другим, чувства к нему полностью менялись. Док был героем каждого каменного дома. Они толпами ходили за ним по пятам, восхищаясь его потрясающим телосложением, подражая его скромным манерам.
  
  Они даже шпионили за тем, как он делал свою неизбежную зарядку по утрам. К концу недели половина майя в городе также делала зарядку.
  
  Ренни, который никогда не занимался никакими упражнениями, кроме как разбивал предметы вдребезги своими огромными кулаками, счел это очень забавным.
  
  "Физические упражнения никогда никому не вредили, если только они не переусердствовали", - сказал ему Док.
  
  Воины с красными пальцами были огорчены. На самом деле, Морнинг Бриз потерял большую часть своих последователей. Его спутники первого времени оттерли красное пятно со своих пальцев, сбросили свои синие макстли, или пояса, и покинули боевую секту с согласия короля Чаака.
  
  В рядах Морнинг Бриз осталось менее пятидесяти самых подлых. Они были осторожны, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания, потому что среди честных граждан майя ходили разговоры о том, чтобы посмотреть, не хватит ли воинов, чтобы заполнить жертвенный колодец.
  
  Казалось, что все складывается идеально. За исключением, возможно, случая с хорошенькой принцессой Моней. Она была явно увлечена Доком, но не продвинулась ни на шаг. Она, конечно, была достаточно хорошо воспитана, чтобы не показывать свои чувства слишком открыто. Но все друзья Дока могли видеть, как это было.
  
  Док перенес все огнестрельное оружие в их каменный штаб-квартиру. Он запер оружие в комнате. Длинный Том установил простую электрическую сигнализацию от взлома. Монк приготовил еще парализующего газа. Он хранил это вместе с оружием. Однако перед лицом мира такие приготовления казались ненужными.
  
  Все отмечали, что время от времени Док необъяснимо пропадал из города. Эти отлучки длились несколько часов. Затем Док появлялся снова. Он не давал никаких объяснений. На самом деле он бродил по джунглям Долины Исчезнувших. Он искал убийцу своего отца. Он путешествовал, подобно обезьяне, среди деревьев или бесшумно, как бронзовая тень на земле.
  
  Недалеко от нижнего конца долины он обнаружил то, что, как подсказали ему его обостренные чувства, было лагерем его добычи. Но это был остывший след. Лагерь некоторое время был пуст. Док выслеживал убийцу на значительном расстоянии. Запах закончился у тропы, ведущей из долины.
  
  Настал день, когда престарелый король Чаак решил, что все достаточно нормально, чтобы принять Дока и его людей в племя. Должна была состояться великая церемония.
  
  После того, как им покажут источник золота.
  
  Церемония у пирамиды началась.
  
  Поскольку Док и его друзья должны были стать почетными майя, было необходимо, чтобы они надели костюмы майя для празднеств. Король Чаак предоставил наряд.
  
  Одеяние состояло из коротких накидок из толстого волокна, переплетенных золотой проволокой, блестящих поясов и сандалий с высокими задниками. У каждого был головной убор, обозначающий какое-либо животное. Они возвышались высоко, и переплетенные гирлянды цветов ниспадали им на спины.
  
  Хэм бросил один взгляд на Монка в этой атрибутике и расхохотался. "Если бы у меня только был к тебе музыкальный орган!" - усмехнулся он.
  
  Поскольку пистолеты не гармонировали с этой одеждой, они оставили их здесь. В любом случае, казалось, никакая опасность не угрожала.
  
  Все население собралось у пирамиды на церемонию. Мужчины майя носили тот же костюм, что и Док и его друзья. Кроме того, некоторые носили доспехи, похожие на ватные диски, набитые песком. Они напоминали бейсбольные нагрудные щитки. Те, кто был облачен в доспехи, также несли церемониальные копья и дубинки.
  
  Док заметил одну вещь, немного не в цвете.
  
  Утреннего Бриза и его краснопалых последователей нигде поблизости не было!
  
  Док немного подумал над этим. Но, казалось, никакого серьезного вреда Утренний бриз причинить не мог. Пятьдесят его людей были безнадежно в меньшинстве на случай, если они затеют неприятности.
  
  Ритуалы начались.
  
  Док и его люди сначала намазали свои лица священной синевой. На их руках были нарисованы мистические узоры другими цветами.
  
  Затем им предложили различные яства, которым придавалось церемониальное значение. Каждый из них пил мед — мед странных пчел Центральной Америки, которые хранят его в улье в жидком виде, а не в сотах. Следующим был атоле, напиток, приготовленный из маиса и хранившийся в самых изысканных и красивых кувшинах.
  
  На вершине пирамиды теперь горели местные благовония в огромной пироге с заварным кремом, или церемониальной горелке. Пары, поднимавшиеся от великой золотой пирамиды в спокойном, бодрящем воздухе, были довольно приятными.
  
  Сидя аккуратными рядами вокруг основания пирамиды, все население майя продолжало негромко скандировать. Звук был ритмичным, определенные музыкальные слова повторялись снова и снова. Там было несколько музыкальных инструментов, с которыми хорошо обращались.
  
  Роман быстро приближался к кульминации. Это было, когда Дока и его друзей вели вверх по длинному лестничному пролету, неся подношения в виде благовоний для большой курильницы и маленьких каменных изображений бога Кукулькана, чтобы положить к ногам большей статуи
  
  Король Чаак объяснил, что необходимо было подниматься по ступеням только на коленях. Поступить иначе было бы не по Хойлу.
  
  Женщины майя принимали равное участие в ритуале с мужчинами. Большинство из них были очень привлекательны в своих наплечных мантиях и поясах до колен.
  
  Пришло время, когда Док и его друзья начали подниматься по длинной лестнице. Балансировать на коленях было непростым делом. Вокруг них пение майя пульсировало с волнующим, экзотическим оттенком.
  
  Ярд за ярдом искатели приключений поднимались. Внезапно подул утренний ветерок. Пронзительно закричав, он бросился сквозь сотни майя, окруживших основание пирамиды.
  
  Это остановило все.
  
  Это была неслыханная вещь. Ритуал был священным. Для одного прерывать было высшим святотатством.
  
  Сотни сердитых глаз майя уставились на главу боевой гильдии краснопалых.
  
  Утренний бриз привлек внимание поднятыми руками. "0 детей!" он пронзительно закричал. "Ты не можешь этого сделать! Боги запрещают! Им не нужны эти белые люди!"
  
  В этот момент какой-то майя громко пробормотал, что майя тоже не хотели утреннего бриза.
  
  Не обращая внимания на враждебность, лидер воинов продолжил:
  
  "Страшная участь постигнет вас, если вы сделаете этих чужаков майя. Это запрещено!"
  
  Док Сэвидж не пошевелился. Он увидел в этом драматическом вмешательстве последнюю дикую попытку Утреннего Бриза. Парень был в отчаянии. Его горячо горящие глаза, дрожь в его руках свидетельствовали об этом.
  
  В любом случае, Док хотел увидеть, насколько сильно его любили золотистокожие майя. Он был уверен в них. Они не стали бы долго слушать, как Утренний бриз высмеивает белых людей.
  
  И они этого не сделали!
  
  Величественный король Чаак отдал резкую команду. Майя — парни в стеганых доспехах и с оружием в руках — вышли на утренний бриз.
  
  Вождь воинов принял бой. Как кролик, несмотря на свои короткие ноги, уродливый парень отскочил в сторону. У края толпы он остановился.
  
  Он закричал: "Вы дураки! Для этого вы должны прийти в Морнинг Бриз, уткнувшись носом в грязь, и молить его о пощаде! Иначе ты умрешь! Все вы!"
  
  С этим заявлением он развернулся и убежал. Четыре или пять метко брошенных дротиков придали крылья его большим, нескладным ногам.
  
  Несогласный исчез в джунглях.
  
  Док был очень внимателен. Он научился судить по голосам людей, когда они блефовали. Утренний бриз звучал как человек, у которого был козырь в рукаве.
  
  Что бы это могло быть? Док задумался. Ему стало еще более не по себе. Злодей, убивший старшего Сэвиджа, все еще был на свободе. Этот человек был умен, способен на все. Док хотел бы, чтобы у его людей было оружие.
  
  Церемонии возобновились с того места, на котором они остановились. Четыре или пять минут продолжалось пение. Тела ритмично раскачивались. Дикая интонация обладала свойством возбуждать, разжигать странные чувства.
  
  Док и его друзья снова двинулись вверх по ступеням пирамиды, удерживая равновесие на коленях. Связки благовоний и каменные статуэтки, которые они несли, становились все обременительнее.
  
  Все взгляды были прикованы к великолепному телосложению Дока. Воистину, думали желтокожие люди, это было достойное пополнение к клану майя.
  
  Док и пятеро его людей были почти на вершине. Король Чаак был перед ними, показывая, куда следует класть благовония.
  
  Повелитель Долины исчезнувших собирался произнести заключительные слова ритуала.
  
  Затем разразился холокост.
  
  Загремели внезапные отрывистые доклады. Выстрелы! Они находились на таком близком расстоянии друг от друга, что издавали почти один громкий рев. Их шум ужасными волнами ударялся о великую желтую пирамиду.
  
  "Пулеметы!" Рявкнул Ренни.
  
  Пронзительные крики, стоны агонии раздались среди собравшихся майя. Несколько человек упали от смертоносного свинцового града!
  
  Очевидно, здесь было четыре скорострельных орудия. Они были расположены по четырем сторонам пирамиды. Оружие было так хорошо укрыто, что не было видно ни его следов, ни операторов.
  
  Док столкнул своих друзей, а также короля Чаака и принцессу Монжу, вниз, в укрытие больших изображений на вершине пирамиды.
  
  Ни секундой раньше! Свинец ворвался в то место, где они были. С изображений посыпались каменные осколки. Одно большое длинноносое изображение даже опрокинулось. Сплющенные пули падали вокруг них.
  
  Док поднял один из этих свинцовых шариков, изучил его. Его мозг, переполненный знаниями баллистики, мгновенно каталогизировал пулю.
  
  "Это не калибр наших пушек!" заявил он. "Это означает, что они не захватили наше оружие. Значит, кто-то привез пулеметы извне!"
  
  Искатели приключений посмотрели друг на друга. Они знали ответ на этот вопрос. Убийца отца Дока принес оружие!
  
  Град свинца прекратился.
  
  Справа, на невысоком холме, заросшем кустарником, появился утренний ветерок.
  
  "Вы видите исполнение моего пророчества!" он закричал. "Уничтожьте этих белых людей! Приползите ко мне и молите сохранить вам жизни! Признайте меня своим правителем! В противном случае вы все умрете!"
  
  Даже с такого расстояния они могли видеть дикий взгляд Морнинг Бриз.
  
  "Он сумасшедший", - пробормотал Монк. "Чертовски грязный!"
  
  Ответом Утреннему Бризу послужил залп копий. С дикими воплями гнева группа граждан майя, одетых в стеганые доспехи, бросилась на вождя воинов. Пулемет заставил их отступить, убив нескольких.
  
  Затем престарелый король Чаак поднял громкий крик. Он отдал какую-то команду своему народу. Он говорил так быстро, что знаний Дока о языке майя было недостаточно, чтобы следовать за ним.
  
  Народ майя начал взбегать по ступеням пирамиды. Они двигались с упорядоченной скоростью, колонной шириной в целых двадцать футов.
  
  Док уставился на них, не понимая, чего они добиваются. Первый из желтокожих людей прошел мимо него.
  
  Теперь Док заметил, что король Чаак надавил на большого кукульканского идола рядом с резервуаром для воды, который всегда тек. Идол откинулся назад. Обнаружилась большая полость! Истертые каменные ступени вели вниз, в темноту!
  
  В это отверстие нырнула колонна майя. Подобно хорошо обученным солдатам, они ускорили подъем по стене пирамиды. Но при виде отверстия они казались такими же удивленными, как и белые люди.
  
  Док искоса взглянул на пожилого правителя майя.
  
  "Из всего моего народа только я знал об этой потайной двери", - объяснил король Чаак.
  
  Пулеметы воинов с красными пальцами молчали. Упорядоченное отступление вверх по склону пирамиды, должно быть, озадачило их. И, без сомнения, они думали, что нанесли своим оружием достаточный ущерб, чтобы заставить майя смириться.
  
  Док наблюдал за огневыми точками вблизи — его острый глаз обнаружил каждую из них. Он увидел, как показались дьяволы с красными пальцами.
  
  Он увидел еще одного человека — парня, маскирующегося в отталкивающем костюме из змеиной кожи. Сзади отвратительного змеиного наряда были украшены разноцветные перья.
  
  Эта отвратительная фигура, казалось, руководила всем происходящим. Он даже отдавал приказы Утреннему Бризу. Док, едва уловив голос мужчины, понял по акценту, что он не майя.
  
  Внезапно пулеметы снова заработали.
  
  Но они ждали слишком долго. Практически все майя находились внутри пирамиды. Даже когда град металла начался заново, последний из людей с золотой кожей нырнул в широкую потайную дверь.
  
  Король Чаак и принцесса Монья спустились вниз. Док и его пятеро друзей последовали за ним.
  
  Правитель майя показал им щели в каменной кладке. Через них можно было наблюдать, поднимался ли кто-нибудь по ступенькам.
  
  Пока они смотрели, несколько воинов с красными пальцами подбежали к подножию пирамиды и начали подниматься по лестнице.
  
  "Если бы у нас только было наше оружие!" Ренни застонал, его пуританское лицо было по-настоящему несчастным. Но Док и его люди оставили свое оружие на складе.
  
  "Смотри!" - приказал король Чаак. Он отдал негромкий приказ нескольким своим людям далеко в темном проходе, ведущем в глубины пирамиды.
  
  Большие круглые камни были подняты и выброшены наружу. Дорники сбежали по ступенькам. Воины были отброшены назад. Они поднялись и убежали.
  
  "Они не смогут добраться до нас здесь", - сказал король Чаак.
  
  Док Сэвидж прислушался к кричащему голосу человека в змеином маскараде. До них слабо доносились звуки.
  
  Док узнал грубый голос! Человек-змея был убийцей старшего Сэвиджа и главной движущей силой запланированной революции Идальго. Это был голос, который Док слышал в том гостиничном номере в столице Идальго, Бланко Гранде.
  
  Теперь Док знал, почему он не нашел никаких следов убийцы за последнюю неделю. Этот человек был далеко от Долины Исчезнувших, доставал пулеметы.
  
  "Как насчет запасов продовольствия?" - Спросил Док.
  
  Король Чаак неохотно признал: "Еды нет".
  
  "Тогда мы заперты", - указал Док. "Полагаю, здесь достаточно воды?"
  
  "Много. Ручей, который питает бассейн на вершине пирамиды — у нас есть к нему доступ ".
  
  "Это помогает", - признал Док. "Возможно, ваши люди смогут продержаться несколько дней. Мои люди и я сам, привыкшие к трудностям, могли бы справиться с этим. Но мы должны что-то сделать ".
  
  Внезапно Док прыгнул вверх, к краю отверстия в вершине пирамиды. Он быстро огляделся по сторонам. Он решил рискнуть. Это был настолько ничтожный шанс, что только человек с уникальными способностями Дока мог добиться успеха.
  
  "Никто не должен пытаться преследовать меня!" - предупредил он.
  
  Затем, быстрым прыжком, он выскочил из прохода, который нырял вниз, во внутренности золотой пирамиды.
  
  Появление Дока было настолько неожиданным, что прошло мгновение, прежде чем неуклюжие пулеметчики с красными пальцами смогли направить поток свинца на вершину пирамиды и находящийся там крошечный храм. К тому времени, когда металл разразился штормом, Док спрыгнул с вершины.
  
  Он не выбирал лестницу. У него был лучший способ спуска. Крутая, гладкая, как стекло, сторона пирамиды! Золотосодержащая руда, из которой было сделано великое сооружение, была твердой. Века, в течение которых он простоял здесь, не успели стереть достаточно мягкого золота, чтобы сильно огрубить первоначальную гладкость.
  
  Сильно откинувшись назад, Док покатился вниз на пятках. Его прыжок придал ему большой импульс.
  
  Двадцать футов, и он мастерски поворачивался снова и снова. Таким образом, он отлетел в сторону на несколько ярдов. Это было хорошо, что он сделал. Пулеметные пули врезались в курс, которому он следовал, и с визгом унеслись в космос.
  
  Богатая золотая руда, вырвавшись на свободу, с грохотом посыпалась вниз по пирамиде. Но Док оставил это далеко позади. Простой скорости скольжения было недостаточно. Он прыгнул наружу, сделал это снова, пока не полетел быстрее падающего предмета.
  
  Он врезался в подножие пирамиды со скоростью, которая разнесла бы тело обычного человека вдребезги. Огромные мышцы из упругой стали смягчили приземление Дока. Он никогда даже не терял равновесия. Как уиппет, он был далеко.
  
  Он погрузился в глубокую впадину. Голодные свинцовые пули гремели как град — но всегда в ярде или двух позади Дока. Скорость его движений была слишком велика для неопытных стрелков. Даже опытному стрелку, стреляющему по движущимся объектам, было бы трудно прицелиться в эту бронзовую проволочную форму.
  
  Впадина привела Дока в низкие кусты. И с этого момента он был потерян для убийц с автоматами.
  
  Для воинов с красными пальцами это было невероятно! Они кудахтали между собой и дико озирались в поисках сверкающего предмета из бронзы, которым был Док. Они не нашли его.
  
  Их лидер, отталкивающая фигура, одетая в змеиную кожу и перья, была встревожена больше остальных. Он съежился среди них. Он держался очень близко к пулемету, как будто ожидал, что этот огромный бронзовый Враг его вида набросится на него из воздуха.
  
  Велик был ужас человека-змеи перед Доком Сэвиджем.
  
  
  Глава 19. БРОНЗОВЫЙ МАСТЕР
  
  
  Док Сэвидж мчался к каменному городу. Он лежал всего в нескольких стержнях от него. Он пробирался сквозь низкую тропическую растительность до первой вымощенной камнем улицы. Он скользил между домами.
  
  Он шел так тихо, что дикие тропические птицы, сидевшие на выступающих каменных крышах домов, не испугались его прохода; испугались не больше, чем если бы он был бронзовым отражением какого-нибудь облака над головой.
  
  Док направлялся к зданию, которое было его штаб-квартирой. В нем он оставил свои автоматы, винтовки, пистолеты и замечательный газ, изобретенный Монком.
  
  Он хотел это оружие. С ним можно было быстро победить около пятидесяти воинов. Вооруженные одинаково, люди Утреннего Бриза не могли выстоять против Дока и его пяти опытных бойцов. Итак, Док сильно рисковал, чтобы раздобыть оружие.
  
  Впереди показалось здание штаб-квартиры. Низкое, украшенное резьбой по камню, оно было не более изысканным, чем другие дома майя. Оно казалось заброшенным.
  
  Дверь, которую можно было надежно закрыть вращающейся каменной плитой, но которая обычно была только занавешена, приглашающе приоткрылась. Док остановился и прислушался.
  
  Сзади, по направлению к пирамиде, пулемет прорычал дюжину выстрелов. Больше он ничего не услышал.
  
  Док отодвинул занавеску и скользнул в каменный дом.
  
  Там не было врагов.
  
  Док пересек комнату, казалось, скользя по льду, настолько легко он двигался. Он попробовал дверь комнаты, в которой они сложили оружие.
  
  Он внезапно осознал, что электрическая охранная сигнализация Длинного Тома была мастерски выведена из строя.
  
  Ни один майя не знал достаточно, чтобы сделать это!
  
  "Человек в змеиной коже!" Док принял решение. "Он сделал это!"
  
  Дверь комнаты поддалась толчку огромной бронзовой руки. Док ожидал того, что увидел, когда заглянул внутрь.
  
  Оружие исчезло!
  
  С улицы донесся слабый звук.
  
  Док развернулся. Он метнулся через комнату — не к двери, а к окну. Его обостренные чувства подсказали ему, что ловушка захлопывается.
  
  Прежде чем он добрался до окна, в него влетел какой-то предмет, брошенный снаружи. Предмет — бутылка — разбился о каменную стену. Она была наполнена мерзкой на вид жидкостью. Это разлилось по большей части комнаты.
  
  Док догадался, что это за вещество. Газ Монка!
  
  С решительным выражением бронзового лица Док продолжил движение к окну. Но в окно просунулось дуло пистолета. Оно плюнуло пламенем. Док увернулся от визжащего свинца. Газ был повсюду в комнате.
  
  Таким образом, спасения не было. Он резко повернулся к двери. Но его встретили дула двух автоматических пистолетов. Это были пистолеты, которые он изобрел. Он знал, как быстро они могут расправиться со смертью.
  
  Затем Док Сэвидж медленно рухнул.
  
  Он создал огромную бронзовую фигуру на каменном полу.
  
  "Его достал газ!" - прорычал человек в змее. маскарад, появление из безопасного убежища за спинами нескольких бойцов с красными пальцами.
  
  Затем, осознав, что он говорил на языке, которого майя не могли понять, человек перевел: "Всемогущее дыхание Сына Пернатого Змея победило главного из наших врагов".
  
  "Воистину, твое волшебное дыхание могущественно!" - пробормотали воины в великом благоговении.
  
  "Отойди от дверного проема и окон, пока ветер не унесет мое волшебное дыхание", - приказал человек-змея.
  
  Поднялся легкий ветерок, немного более сильный на улицах города майя, чем где-либо еще. Через десять минут человек-змея решил, что из каменного дома выветрился весь газ.
  
  "Заходите!" - приказал он. "Хватайте бронзового дьявола и тащите его на улицу!"
  
  Его приказы были выполнены. Однако с величайшим страхом краснопалые возложили руки на великолепную бронзовую фигуру Дока Сэвиджа. Даже при том, что огромная фигура была неподвижной и вялой, они боялись ее.
  
  На улице они поспешно бросили бронзового гиганта.
  
  "Трусы!" - усмехнулся человек-змея. Теперь он был совсем храбрым. "Разве ты не видишь, что он поддался моей магии? Он беспомощен! Никогда больше он не бросит вызов сыну Кукулькана, Пернатому Змею!"
  
  Краснолицые майя, похоже, не испытывали такого облегчения, как могли бы. Они слишком хорошо помнили случай, когда Док вытащил троих своих белых товарищей из жертвенного колодца почти живыми, когда они должны были быть мертвы. Они рассудили, что Док мог бы сделать то же самое для себя.
  
  "Принеси ремни из тапировой шкуры!" - приказал человек-змея. "Свяжи его. Не несколькими оборотами, а многими! Свяжи его, пока он не превратится в большой пучок тапировых ремней!"
  
  Воины поспешили повиноваться. Они вернулись, неся длинные веревки из прочной шкуры.
  
  "Не бойся его!" - сказал человек-змея. "Мое волшебное дыхание поразило его, так что он будет лежать беспомощный два часа".
  
  Парень извлек выгоду, поговорив с жертвой газа Монка. Он узнал о том, как долго длится его действие.
  
  "Я пойду сейчас, чтобы послать свое волшебное дыхание внутрь пирамиды!" - прорычал человек-змея. "Шестеро из вас остаются здесь и свяжут бронзового дьявола. Свяжи его хорошенько! Смерть поразит всех вас шестерых, если он сбежит! Он должен быть принесен в жертву Пернатому Змею".
  
  С этим предупреждением парень удалился, длинный, усыпанный перьями змеиный хвост волочился за ним. Он был еще более безнравственным, чем монстр-рептилия, под которого он был замаскирован.
  
  Он скрылся из виду.
  
  Шестеро злобных майя схватили свои ремешки из шкуры тапира и наклонились, чтобы наложить жестокие руки на Дока. Они испытали сильнейший в своей жизни шок.
  
  Стальные когти, казалось, вцепились в горло двоим. Еще одна пара отскочила в сторону, движимая вращающимися бронзовыми ногами.
  
  Док Сэвидж ни разу не был без сознания. Действие замечательного газа Монка зависело от вдыхания. Если часть его не попадала в легкие, вещество было совершенно неэффективным.
  
  Благодаря добросовестным упражнениям у Дока были легкие огромной емкости. Обычный человек может, напрягшись, обычно задерживать дыхание примерно на минуту. Несколько минут - это не редкость для ныряльщиков за жемчугом в Южных морях. А Док Сэвидж, благодаря многолетней практике, мог полностью задерживать дыхание в два раза дольше, чем самый опытный ловец жемчуга.
  
  Он затаил дыхание все то время, пока человек-змея ждал, когда из каменного дома выветрятся газовые пары.
  
  Благодаря этой уловке, на которую был способен только он, Док избежал расстрела на месте.
  
  Док потряс двух майя, чьи глотки он держал. Он сблизил их головы, лишив их чувств. Двое других запутались в прядях из шкуры тапира, пытаясь дотянуться до своих обсидиановых ножей.
  
  Используя двух мужчин в своих руках как человеческие дубинки, Док сбил остальных с ног. Двое, которых отбросили его мощные ноги, рухнули там, где упали.
  
  Один воин сумел издать единственный пронзительный вопль агонии. Затем все шестеро без сознания растянулись на вымощенной камнем улице.
  
  Док выпрямился. Прыгни в каменный дом. У него было бы всего мгновение. Этот вопль человека с красными пальцами вызвал бы тревогу.
  
  Металлического ящика, в котором хранились химикаты Монка, не было за каменной скамьей, где Монк держал его.
  
  Док был разочарован. Он надеялся раздобыть достаточно химикатов, чтобы изготовить противогазы, эффективные против замечательных паров Монка. Но человек-змея, очевидно, присвоил химикаты.
  
  Док выбежал из здания. С конца узкой улицы в него выстрелил пулемет. Но удар был плохо нацелен. Пули прошли мимо.
  
  Прежде чем человек в змеиной шкуре — именно он стрелял — смог скорректировать прицел, металлическая фигура Дока исчезла, как дым. Казалось, она воспарила к крыше здания.
  
  Док перепрыгнул на другую крышу, оттуда дальше. Спрыгнув на улицу, он пробежал несколько сотен футов.
  
  Там он целенаправленно позволил команде "красных пальцев" мельком увидеть его. Он исчез со скоростью молнии, прежде чем они успели выстрелить. Завывая, как волчья стая, они бросились наутек.
  
  Десятки из них покинули осаду пирамиды, чтобы помочь в погоне.
  
  Это было то, ради чего Док маневрировал. Ему было необходимо вернуться в пирамиду и придумать что-нибудь, чтобы защитить майя от газа, которым сейчас владеет секта дьявольских воинов.
  
  Никем не замеченный, Док помчался к пирамиде. Он подошел так бесшумно и так быстро, что уже скользил вверх по ступенькам, прежде чем они его заметили. А потом было слишком поздно.
  
  Сердито кудахтал пулемет. Свинец рикошетил от ступеней или разлетался, как капли дождя.
  
  Но Док уже поднялся по лестнице и оказался внутри пирамиды. Даже Ренни и остальные были немного поражены внезапностью его появления. Они тоже испытывали благоговейный трепет. Было почти невероятно, что даже Док мог уходить и возвращаться, как он это делал, с четырьмя бдительными пулеметами, установленными вокруг пирамиды.
  
  "Они заполучили газ Монка", - объяснил Док. "Они попытаются забросить бутылки с ним в потайной проем, открывающийся при перемещении идола".
  
  "Тогда мы перенесем идола обратно!" Монк хмыкнул.
  
  Сразу же, приложив всю свою огромную силу, Монк сдвинул массивное каменное изображение Кукулькана обратно.
  
  Внизу вспыхнул свет. Один из майя зажег факел. Он состоял из чаши, наполненной животными маслами и снабженной фитилем, мало чем отличающимся от обычной лампы. Очевидно, его поместили в это странное место именно для такой чрезвычайной ситуации.
  
  "Заделайте трещины грязью", - распорядился Док. "Они разобьют стеклянные бутылки с жидкостью, из которой получается газ, в надежде, что он просочится внутрь".
  
  "Но как же наши глазки!" Ренни возразил. "Мы не сможем их увидеть, если они начнут подниматься по лестнице!"
  
  Вместо ответа Док протянул руку и снял с Джонни очки с мощной увеличительной линзой с левой стороны.
  
  "Используй правильное стекло — то, которое не увеличивает", - посоветовал он. "Обмазай его грязью, и где бы ты мог найти иллюминатор получше. Это защитит от попадания газа".
  
  "Даг-ушел!" Монк ухмыльнулся. "Я не верю, что что-то когда-нибудь поставит Дока в тупик!"
  
  Внизу жили индейцы майя. Сотни из них ушли в пирамиду, размышлял Док. Должно быть что-то похожее на подземную комнату или, возможно, проходы под ней.
  
  "Если они бросят газовые баллоны, - сказал Док Ренни, - они не будут спешить по ступенькам, пока не убедятся, что пары рассеялись. Поэтому, когда вы увидите, что они приближаются, вы будете знать, что безопасно открывать потайную дверь и скатывать камни с лестницы. Вы можете сказать майя, чтобы они проходили мимо камней, используя разговор жестами ".
  
  "Куда ты идешь?" Ренни хотел знать.
  
  "Исследовать. Мне очень любопытно это место!"
  
  
  Глава 20. ЗОЛОТЫЕ ХРАНИЛИЩА
  
  
  Док Сэвидж взял Джонни и Монка с собой, когда отправился в глубины золотой пирамиды.
  
  Он был удивлен степенью износа ступеней под ногами. Местами они были выбиты на половину своей глубины. Для этого, должно быть, потребовались тысячи человеческих ног.
  
  Повелитель майя, король Чаак, сказал, что только он знал о существовании этого места. Это означало, что он не использовался широко на протяжении поколений — возможно, не в течение сотен лет. Информация о таком месте, как это, передавалась бы от отца к сыну веками.
  
  В месте, которое, как подсказало Доку опытное чувство расстояния, находилось на несколько футов ниже поверхности окружающей земли, они вошли в большую комнату.
  
  Док заметил искусно сконструированную каменную трубу, по которой проходила вода, питавшая бассейн на вершине пирамиды. Он пересек комнату и исчез в другом, более просторном помещении за ней.
  
  Этот последний представлял собой гигантский коридор с узким и низким потолком, но непостижимой длины. На самом деле, это был скорее огромный туннель. Он тянулся на несколько сотен ярдов, затем терялся в повороте вверх.
  
  По середине его проходил искусно построенный каменный трубопровод, по которому текла вода.
  
  В этом подземном коридоре король Чаак и прелестная принцесса Монья ждали со своими подданными.
  
  Очаровательная юная принцесса майя удивительно хорошо сохранила самообладание во время нападения. Ее золотистая кожа была немного бледной, но в ее манерах не было нервозности.
  
  Король Чаак сохранял выражение лица, приличествующее правителю.
  
  Док отвел престарелого правителя майя в сторону.
  
  "Не могли бы вы проводить Джонни, Монка и меня в глубины этой пещеры?"
  
  Майя колебался. "Я бы с радостью! Но мой народ — они могут подумать, что я бросил их в беде".
  
  Это было хорошее рассуждение, признал Док. Он уже почти решил идти дальше один с Монком и Джонни, когда король Чаак заговорил снова.
  
  "Моя дочь, принцесса Монья, знает об этих подземных ходах столько же, сколько и я. Она может направлять тебя ".
  
  Это было приятно Доку. Принцессе Монье это тоже показалось очень желанным.
  
  Они сразу же отправились в путь.
  
  "Похоже, что это было построено и использовалось столетия назад", - предположил Док.
  
  Принцесса Монья кивнула. "Это было. Когда раса майя была в расцвете сил, правители всего этого великого региона, они построили этот туннель и пирамиду снаружи. Согласно истории, переданной моему отцу и мне, сто тысяч человек постоянно работали на протяжении многих жизней".
  
  - Удивленно пробормотал Джонни. Джонни делал заметки по малоизвестным отрывкам из преданий майя, намереваясь написать книгу, если у него когда-нибудь будет время. Он, вероятно, никогда бы этого не сделал.
  
  Принцесса Монья продолжила. "Это было охраняемым секретом на протяжении веков. Он был передан через правителей майя в Долине Исчезнувших. Только правители! До тех пор, пока несколько минут назад не произошло нападение, только мой отец и я знали об этом ".
  
  "Но к чему вся эта секретность?" - Спросил Джонни.
  
  "Потому что весть о его существовании может достичь внешнего мира".
  
  "А?" Джонни был озадачен.
  
  Принцесса Монья лукаво улыбнулась. "Подожди. Я покажу вам, почему знание о том, что это существовало, воспламенило бы внешний мир ".
  
  Они достигли подъема в туннеле, преодолев много сотен ярдов. Док знал, что они были далеко под завываниями пропасти, которая скрывала Долину Исчезнувших.
  
  Внезапно принцесса Монья остановилась. Она указала и заговорила низким и хриплым голосом.
  
  "Вот причина! Вот золото, которое вы должны получить, мистер Сэвидж. Золото, которое вы должны потратить на то, чтобы творить добро по всему миру!"
  
  Джонни и Монк уставились на него. Их глаза вылезли из орбит. Они были ошеломлены до такой степени, что не могли даже выразить удивление голосом.
  
  Сам Док Сэвидж, несмотря на свой изумительный самоконтроль, почувствовал, как у него закружилась голова.
  
  Это было невероятно!
  
  До этого коридор расширился. Это стало огромной комнатой. Из цельного камня сделаны стены, пол, крыша.
  
  На камне виднелись золотые прожилки! Это был тот же самый камень, из которого была сделана пирамида!
  
  Но не это ошеломило их.
  
  Это были ряды глубоких ниш, вырезанных в стенах. Буквально сотни тысяч похожих на шкафы углублений.
  
  В каждом были сложены золотые сосуды, таблички, кубки, амулеты. Можно было увидеть все, что древние майя делали из драгоценного желтого металла.
  
  "Это кладовая", - тихо сказала принцесса Монья. "Легенда гласит, что сорок тысяч ремесленников непрерывно занимались изготовлением изделий, которые затем хранились здесь".
  
  Док, Монк и Джонни едва слышали ее. Вид этого сказочного богатства сделал их слепыми, глухими и немыми ко всему остальному.
  
  Потому что в нишах хранилась лишь часть сокровищ! Они грудами лежали на полу. Огромные груды необработанного, богатого золота! И пещера сокровищ простиралась далеко за пределы, на которые проецировала свет их лампа с фитилем в чаше.
  
  Док крепко зажмурился. Его бронзовые губы шевельнулись. Он переживал один из величайших моментов своей жизни.
  
  Здесь было богатство, о котором и не мечтали. Выкуп королей! Но ни один король никогда не смог бы заплатить такой выкуп! Этого было достаточно, чтобы покупать и продавать королевства.
  
  Мозг Дока лихорадочно работал. Это было наследство, оставленное ему отцом. Он должен был использовать это в деле, которому была посвящена его жизнь — ездить туда-сюда, с одного конца света на другой, в поисках волнения и приключений; стремясь помочь тем, кто нуждается в помощи; наказывая тех, кто этого заслуживает.
  
  Какое лучшее применение этому можно было бы найти?
  
  Заговорила прелестная принцесса Монья, в жизни которой здесь, в Долине Исчезнувших, золото ничего не значило.
  
  "Металл был взят из глубин горы. Многое еще осталось. На самом деле гораздо больше, чем вы видите здесь сложенным".
  
  Постепенно трое искателей приключений вышли из охватившего их транса. Они двинулись вперед.
  
  Впереди них проходила каменная труба, по которой подавалась вода в бассейн пирамиды.
  
  Монк начал считать свои шаги по длине хранилища сокровищ. Он дошел до трехсот и сбился со счета, его способности расстроились при виде такого количества золота. Груды, казалось, становились все выше.
  
  Их маршрут резко сузился. Пол туннеля круто уходил вверх. Пару сотен футов они почти ползли. Затем они подошли к крошечному озеру, где заканчивалась каменная труба. Это было в маленькой комнате.
  
  Стены этой комнаты были лишь частично обтесаны человеческими руками. Вода раскопала очень многое. Ручей тек по полу.
  
  Впереди простиралась пещера. Казалось, это продолжалось бесконечно.
  
  Теперь Док понял, что пещера частично была создана подземным потоком. Вероятно, это тянулось на многие мили. Первоначально майя находили золото в устье ручья. Они рискнули войти в пещеру, зная, что ее, должно быть, смыло оттуда.
  
  И они нашли эту сказочную жилу.
  
  Принцесса Монья задала вопрос. "Ты хочешь идти дальше?"
  
  "Конечно", - ответил Док. "Мы ищем выход. Какой-нибудь способ, с помощью которого майя могут избежать голодной смерти или сдаться ".
  
  Они продолжали погружаться в глубины. Воздух был довольно прохладным. Там была широкая тропа, вырубленная человеческими руками.
  
  Огромные сталагмиты, похожие на каменные сосульки, растущие вверх из середины тропинки, убедительно свидетельствовали о том, что с тех пор, как здесь в последний раз ступали ноги, прошли века.
  
  Часто тропу преграждали огромные камни рядом. Они упали с потолка. И повсюду золото инкрустировало камень в руду фантастического богатства.
  
  Док и его друзья потеряли интерес к руде. После огромных богатств в пещере-хранилище ничто не могло их сильно взволновать.
  
  Подземный поток петлял вверх. Они продвигались вперед два часа. К тому времени они вышли за пределы области золотой руды. Теперь тропинки не было. В камне не блестело золото.
  
  Путь становился все более извилистым. Характер каменных стен изменился. Джонни часто останавливался, чтобы осмотреть формации. Монк забирался в каждую щель, к которой они подходили, в надежде найти выход.
  
  "Где-то он есть!" Заявил Док. "Тоже не за горами".
  
  "Откуда ты можешь знать?" Принцесса Монья хотела знать. Док указал на пламя их факела. Он дул так, что чувствовался отчетливый бриз.
  
  Джонни отстал, насколько мог, и все еще держал их в поле зрения. Он знал, что в темноте, какой бы он ни был, у него будет больше шансов обнаружить проход к внешнему солнечному свету.
  
  По той же причине Монк пошел вперед. Волосатый человекообразный парень был больше уверен в своей способности преодолевать незнакомую местность.
  
  Док сам был заинтересованным наблюдателем за скальными образованиями, через которые они сейчас проезжали. Его привлекло отвратительное желтовато-серое отложение. Он поцарапал его ногтем большого пальца и немного обжег в пламени факела. Это было месторождение серы.
  
  "Сера", - повторил он вслух. Но никакого решения их проблем не представлено.
  
  Вскоре они пришли в довольно большую боковую пещеру. Здесь формация состояла в основном из известняка.
  
  Пока они ждали, Джонни отважился подняться в боковую пещеру, чтобы поискать вход. Прошло пять минут. Десять.
  
  Джонни вернулся, качая головой.
  
  "Не повезло!" Он пожал плечами.
  
  Он жонглировал белым кристаллическим кусочком вещества в руке.
  
  Док посмотрел на это. "Дай мне осмотреть это, Джонни!"
  
  Джонни передал его. Док коснулся кончиком языка. У него был солоноватый привкус.
  
  "Селитра", - сказал он. "Не чистый, но достаточно чистый".
  
  "Я не понимаю", - пробормотал Джонни.
  
  Док продекламировал формулу: "Селитра, древесный уголь и сера! Я заметил серу на небольшом расстоянии. Мы можем поджечь дрова и получить древесный уголь. Что это значит в сумме?"
  
  Джонни понял: "Порох!"
  
  Как только он произнес это слово, они получили новый повод для ликования.
  
  Монк ушел вперед на сотню ярдов, исследуя местность. До них донесся его вопль восторга.
  
  "Я вижу дыру — "
  
  Отверстие монаха оказалось трещиной в твердой скале значительных размеров. Сквозь него пробивался солнечный свет.
  
  Док, принцесса Монья, Джонни и Монк взобрались на него. Они нашли грубые ступени, доказательство того, что древние майя знали об этом выходе. Они осторожно бочком выбрались наружу, щурясь от яркого солнца.
  
  Они стояли на полке. Сверху, с каждой стороны и снизу тянулась отвесная каменная стена. Он выглядел почти вертикальным.
  
  Но при ближайшем рассмотрении обнаружилась цепочка ступеней, ведущих вниз. Их можно было обнаружить только с близкого расстояния. Они предлагали путь к безопасности, каким бы ненадежным он ни был.
  
  Док обратился к своим спутникам:
  
  "Монах, возвращайся внутрь и начинай работать над этим месторождением серы. Убери его как можно быстрее. Выбери самое чистое вещество". Он сказал Монах, где он заметил серу.
  
  "Джонни, ты собрал запас селитры. Ее было много?"
  
  "Совсем немного", - признал Джонни.
  
  "Откопай это. Я думаю, что это достаточно чисто для нашей цели. Может быть, мы сможем немного его усовершенствовать".
  
  Док повернулся к хорошенькой принцессе Монже. Он поколебался, затем сказал: "Моня, ты был твердолобым".
  
  "Что это?" - спросила она. Очевидно, ее запас английского сленга был ограничен.
  
  "Замечательная девушка", - ухмыльнулся Док. "А теперь займись чем-нибудь другим. Это сэкономит время".
  
  Она улыбнулась. "Я сделаю все, что ты скажешь".
  
  Несомненное обожание в ее голосе ускользнуло от внимания Дока.
  
  Он распорядился: "Вернитесь к майя, собравшимся под пирамидой. Выбери самых сильных и активных среди мужчин и отправь их сюда, вместе с Длинным Томом, Ренни и Хэмом".
  
  "Я понимаю", - кивнула она.
  
  "Еще одно — пришлите несколько таких золотых ваз. Выбирайте те, что с толстыми стенками, очень тяжелые. Скажем, их около пятидесяти. Скажи Ренни, Длинному Тому и Хэму, что я хочу сделать из них бомбы. Они будут знать, какие из них послужат лучше всего ".
  
  "Золотые бомбы!" Монк сглотнул.
  
  "Единственная вещь, которая под рукой", - указал Док. "И когда люди доберутся до вас, ребята, нагрузите их селитрой и серой".
  
  Перед уходом Джонни задал вопрос. "Знаешь, где мы находимся?"
  
  Док улыбнулся и указал. Напротив них, в нескольких сотнях ярдов, была еще одна каменная стена. Примерно в тысяче футов ниже лился стремительный поток.
  
  "Мы в пропасти. Долина Исчезнувших находится где-то выше по течению. И это не может быть очень далеко ".
  
  "Вход в долину находится через пропасть, не так ли?" Спросил Монк.
  
  "Так и есть. Если не считать нового входа, который мы только что обнаружили."
  
  Нетерпеливый Джонни сказал: "Давай, принцесса. Давай, монах. Давайте начнем!"
  
  КОГДА трое оставили его, Док пробрался по шатким ступенькам на более ровную почву. Он нашел участок джунглей. Собрав подходящие дрова, он выбрал место для приготовления древесного угля, где дым не будет заметен.
  
  Печь на углях, которую он построил из камня и строительного раствора. Не удалось обнаружить два камня, достаточно кремнистых, чтобы разжечь костер. Итак, с помощью кожаного шнура из своей мантии и изогнутой палки он сделал огненный лук. Он крутил палочку до тех пор, пока от трения не возникло крошечное свечение. Через мгновение в нем вспыхнул огонь.
  
  Процесс изготовления древесного угля шел полным ходом, когда появились его друзья. У них было около сотни самых мужественных мужчин майя. И, судя по тому, как они были нагружены золотыми сосудами, они могли подумать, что у них не будет другого шанса получить сказочное богатство.
  
  Изготовление древесного угля было утомительным. Работа с селитрой и серой потребовала от Дока немалой изобретательности и знаний.
  
  Весь тот день и всю ночь они готовили и смешивали.
  
  "Мы не будем торопить события", - объяснил Док. "На этот раз мы хотим покончить с этой угрозой - воином с красными пальцами раз и навсегда".
  
  Он немного зловеще помолчал, затем добавил. "И один особенный — человек в костюме змеи".
  
  Время от времени гонцы, отправленные обратно через длинные коридоры пещеры сокровищ к ее концу под пирамидой майя, сообщали, что защитники успешно держатся.
  
  "Они отбили несколько атак", - сообщил один из гонцов. "Однако одна из огнедышащих змей, которых используют люди с красными пальцами, причинила вред нашему правителю, королю Чааку".
  
  "Он сильно ранен?" Требовательно спросил Док.
  
  "Только в ногу. Он не может ходить. Но в остальном он не в плохой форме".
  
  "Кто отвечает за защиту?" Док хотел знать.
  
  "Принцесса Монья".
  
  Монк, который подслушал, ухмыльнулся от уха до уха. "Теперь есть девушка!"
  
  Бомбы были быстро доведены до конца. В золотые банки были помещены обсидиановые, похожие на стекло каменные хлопья. Некоторое количество порошка было насыпано в сердцевину. Золото, будучи чистым и мягким, позволяло сбивать кувшины друг с другом сверху. Сбивание производилось осторожно.
  
  Предохранители создали проблему. Док решил ее, выбрав отрезки жесткой тропической лозы с мягкой сердцевиной. Используя длинные веточки твердой древесины, он вытащил сердцевину, оставив полую трубку. Одну из них он оставил уходящей в порох каждой бомбы.
  
  Используя свой обширный запас знаний, Док изготовил разновидность пороха медленного горения. Он заполнил им импровизированные запалы после экспериментов, чтобы выяснить, какой длины они подходят.
  
  С первыми серебристыми лучами рассвета Док возглавил атакующий отряд на марше.
  
  Некоторые из майя были знакомы с тропой, ведущей в Долину исчезнувших. Казалось, что эти люди были вне дома время или два для поддержания дружеских отношений с местными жителями, которые, хотя и не были чистокровными майя по прошествии этих столетий, имели майянское происхождение. Отсюда и дружба с потерянным кланом.
  
  Маленькая мрачная кавалькада продвигалась через коварный вход в долину. На тропе в пропасти не было дозорного — впервые за столетия, пробормотал один из майя.
  
  Поскольку дозорными обычно были воины с красными пальцами, Док понял, как человек-змея мог приходить и уходить незамеченным.
  
  Не открывая себя осаждающим воинам, они приблизились. Майя знали, как зажигать бомбы. Они несли тлеющие куски дерева, похожие на панки.
  
  По сигналу Дока на убийц с красными пальцами обрушилась еще дюжина бомб.
  
  
  Глава 21. ЗОЛОТАЯ СМЕРТЬ
  
  
  Оглушительный взрыв этих двенадцати бомб был первым предупреждением секты воинов о нападении.
  
  Док снабдил каждый из четырех установленных пулеметов тремя разрывными снарядами. Он обучал своих последователей майя искусству метания гранат. Насколько хорошо, было видно сразу.
  
  Все четыре скорострельных пистолета вышли из строя одновременно!
  
  Дьявольские воины, разорванные обсидиановой шрапнелью, были подброшены высоко в воздух. Многие погибли мгновенно, сполна заплатив за свое убийственное нападение на граждан майя во время церемоний.
  
  Но оставалось еще много возможностей для ожесточенной борьбы.
  
  И у некоторых было оружие, принадлежавшее Доку и его друзьям!
  
  С пронзительными воплями майя набросились на выживших негодяев. Они бомбили их везде, где было четверо или пятеро вместе.
  
  Монк по пути прихватил две крепкие дубинки. По одному в каждой руке, он наносил удары с потрясающими результатами.
  
  Ренни не требовалось ничего, кроме его огромных железных кулаков. Длинный Том, Хэм и Джонни стояли в стороне и бросали бомбы везде, где представлялась возможность.
  
  Док, чьи золотистые глаза бросали взгляды, казалось, сразу повсюду, двигался взад и вперед во время боя. Раз за разом краснопалые демоны падали перед его мастерством и силой, даже не зная, какой удар поверг их.
  
  Огромное каменное изображение Кукулькана на вершине пирамиды внезапно накренилось в одну сторону, открыв секретный вход в гигантское хранилище сокровищ древних майя.
  
  Высыпали соплеменники. Вопя о мести краснопалым, они хлынули вниз по ступеням пирамиды. Некоторые упали от волнения. Они вскочили невредимыми. Камни, палки, все, что было под рукой, они схватили для драки.
  
  Стальной шип украдкой высунулся из зарослей кустарника джунглей. Это было дуло пулемета. Он прогремел двумя выстрелами, четырехгранная бронзовая рука сомкнулась на нагревающемся стволе. Рука с прочностью легированной стали. Она дернулась. Стрелка, палец которого, к несчастью, повис на спусковой скобе, вытащили из тропической листвы.
  
  Воин! Мужчина, вероятно, никогда не видел наверняка, что это Док Сэвидж схватил оружие. Бронзовый кастет врезался мужчине в висок. Он отправился на свои земли для охоты на духов так внезапно, как никогда не делал человек майя.
  
  Док был разочарован. Он надеялся заполучить человека-змею или Утренний бриз. Пулемет был одним из видов личного оружия Дока. Он бросил его Ренни.
  
  Док быстро скользнул между сражающимися. Его отношение было отстраненным, бескорыстным. Он показывал борьбу только тогда, когда его били. Тогда последствия были неизменно катастрофическими.
  
  Док охотился на человека, маскирующегося под змеиную шкуру. Он тоже хотел утреннего бриза. И то, и другое вызвало его гнев.
  
  Вскоре Док понял, что человек-змея и Утренний Бриз не принимали участия в битве.
  
  С этим открытием Док скользнул вперед и был поглощен пышной тропической листвой. У него была идея, что два лидера прячутся где-то, пока не увидят исход битвы. Док обошел место схватки. Его никто не видел.
  
  К настоящему времени погибла добрая половина людей с красными пальцами. Население майя, ужасно разгневанное, не давало пощады. Секта воинов была уничтожена навсегда.
  
  Нигде на поле боя Док не мог найти тех двоих, которых он искал.
  
  Он начал второй поиск — и нашел след. Следы двух мужчин! След, оставленный волочащимся змеиным хвостом, идентифицировал их с уверенностью.
  
  Как гончая, взявшая след, Док пошел по следу. Большую часть времени следы были недоступны глазу обычного наблюдателя. Человек-змея и Утренний Бриз приложили все усилия, чтобы скрыть их. Они спускались по каменистым лощинам. Они даже прошли некоторое расстояние вброд по краю озера.
  
  Было ясно, что пара сбежала в тот момент, когда они увидели, что их дело проиграно.
  
  Они пытались улететь из Долины Исчезнувших! Их курс был проложен прямо к входной тропе в пропасти.
  
  Док внезапно прекратил процесс слежения. Он двигался быстро, но теперь он двигался как ветер. Он знал, куда они направлялись. Он ускорился прямо к выходу из пропасти.
  
  Человек-змея и Утренний Бриз превзошли его в этом!
  
  Злодейская пара бежала. Они вспотели. Они оставили запах пота на камнях, к которым прикасались руками. Маршрут был настолько ненадежным, что они постоянно хватались за поручни.
  
  Док бросился в пропасть. Он прошел пятьдесят ярдов, затем остановился, чтобы сбросить свои сандалии майя с высокими задниками. Ему нужен был тонкий штрих на этом устрашающем пути. Путь поднимался под уклоном вверх.
  
  Несколькими сотнями футов ниже небольшой ручей журчал и падал. Его русло было таким извилистым, что вода превратилась в огромный, извивающийся канат из белой пены.
  
  Док заметил свою добычу. Пара была впереди. Они оглянулись — обнаружили Дока примерно в то же время, когда он увидел их.
  
  Сквозь рев воды в пропасти донесся крик ужаса Утреннего бриза. Это был пронзительный вопль страха.
  
  Человек-змея все еще носил свою атрибутику. Вероятно, не было времени снять его. Он обернулся на крик Утреннего бриза.
  
  Очевидно, они думали, что у Дока есть пистолет.
  
  Утренний Бриз, какой бы трусливой душой он ни был, безумно стремился пройти мимо человека-змеи. На тропе не было места для этого.
  
  Разозлившись, человек-змея ударил Утреннего Бриза кулаком. Вождь воинов майя дал отпор. Парень в одеянии змеи ударил снова.
  
  Утренний Бриз был сбит со следа.
  
  СНОВА и снова вращал приземистое, злобное тело майя. Оно ударилось о скальный выступ. Вероятно, тогда утренний бриз стих. Если бы он это сделал, то был бы избавлен от ужаса смотреть, как к нему тянется каменнозубое дно бездны. Пенящаяся река была подобна работорговле на этих хищных каменных зубах.
  
  Таким образом, косвенно, простой ужас перед Доком принес смерть Утреннему Бризу.
  
  Человек-змея продолжал идти вперед. У него был один из пистолетов-пулеметов Дока. Было видно, что он висит у него на поясе. Но он не пытался им воспользоваться. Без сомнения, он думал, что позволит Доку подобраться ближе.
  
  Погоня возобновилась. Теперь Док двигался не так быстро. Он был безоружен. Хитрый, он выжидал своего часа. Его великий мозг искал план.
  
  Была пройдена миля. Лучше, чем еще двое! Стены пропасти стали чуть менее крутыми. Камень был испещрен крошечными погодными трещинами. Большинство из них были не шире карандашей.
  
  Док внезапно сошел с тропы. У него был другой план. Он работал вверх. Там, где, казалось бы, не было никакой возможной опоры, он цеплялся, как муха. Его стальные пальцы, его подвижные и мощные ноги материализовали прочную опору там, где, как говорил глаз, ее не было.
  
  Док мог заставить самый незначительный выступ выдержать его вес, благодаря своему высокоразвитому чувству равновесия.
  
  Скорость, которую он развил, была поразительной. Почти в тысяче футов над человеком-змеей Док прошел мимо парня. Он пошел дальше. Теперь его курс был направлен вниз, чтобы перехватить свою добычу.
  
  Док нашел то место, которое искал. Тропа поворачивала под острым углом. На тысячу футов ниже, на сотни выше был почти вертикальный камень. Док ждал за углом.
  
  Вскоре он услышал тяжелое, хриплое дыхание человека-змеи. Парень был почти измотан.
  
  Мужчина оглядывался назад, когда выходил из-за поворота тропы, задаваясь вопросом, подошел ли Док ближе.
  
  Док протянул огромную, покрытую бронзой стальную руку. Длинные, мощные пальцы сомкнулись на оружейном ремне человека-змеи. Они дернулись вниз. Как старая струна, оружейный ремень лопнул перед этой огромной силой. Док бросил пистолет и пояс в пропасть.
  
  Только когда он почувствовал ужасный рывок в районе живота, человек-змея повернул голову и обнаружил Дока. Он думал, что его Заклятый Враг стоит у него за спиной.
  
  Мужчина снял свою маску в виде змеиной головы. Открылись его черты.
  
  На мгновение воцарилась ужасающая тишина.
  
  Затем, исходящий отовсюду и в то же время из ниоткуда, возник низкий трелистый звук. Это было похоже на пение какой-то экзотической птицы или на звук ветра, пробивающегося сквозь ледяные вершины. У него было удивительное качество чревовещания.
  
  Даже глядя прямо на губы Дока, невозможно было понять, откуда исходит звук.
  
  Было сомнительно, что Док вообще осознавал, что издает этот звук. Потому что это была маленькая, бессознательная вещь, которую он делал в моменты полной концентрации. Это могло означать многое. Только что это был знак победы.
  
  Само спокойствие ужасного качества этого свистящего звука заставило человека-змею задрожать с головы до ног. Рот парня шевелился. Но слова не приходили. Он сделал шаг назад.
  
  Док не двигался. Но его неумолимые золотистые глаза, казалось, были устремлены на его жертву. Они были безжалостны. Они остыли. Они съежились. Они обещали ужасные вещи.
  
  Эти глаза гораздо лучше, чем могли бы выразить слова, сказали человеку-змее, чего он мог ожидать.
  
  Он попытался заговорить снова. Он пытался заставить свои ослабевшие ноги нести его в полете. Он не мог.
  
  Наконец, ценой неимоверных усилий, он сделал то единственное, что могло увести его подальше от этих ужасающих глаз Дока.
  
  Человек-змея спрыгнул с тропы!
  
  Его тело медленно вращалось на пути к смерти. Лицо было бледным, гротескным.
  
  Это было лицо дона Рубио Горро, государственного секретаря республики Идальго.
  
  
  Глава 22. СОКРОВИЩНИЦА
  
  
  Велико было ликование, когда Док Сэвидж вернулся к своим друзьям-майя в Долину Исчезнувших. Пятеро людей Дока оказали ему бурный прием. Рана короля Чаака оказалась незначительной.
  
  "Мы очистили грифельную доску!" Монк ухмыльнулся. "Не выжил ни один воин с красными пальцами".
  
  Вмешался престарелый король Чаак с твердым заявлением. "Секте людей с красными пальцами никогда не будет позволено возродиться. Отныне мы будем наказывать мелких преступников, заставляя их добывать золото. Самый мужественный из наших людей сделает все, что потребуется для боя ".
  
  Майя чувствовали себя настолько веселыми, что настояли на том, чтобы церемония вступления Дока и его друзей в клан была продолжена сразу же после того, как она была прервана.
  
  Ритуалы прошли без сучка и задоринки.
  
  "Это делает нас членами ложи", - усмехнулся Хэм, разглядывая безвкусные одеяния майя, которые они носили. Была доставлена свежая одежда.
  
  Ренни, которого Док отправил проверить их самолет. вернулся.
  
  "На корабле 0 к.С.", - доложил он. "И благодаря большому запасу бензина, с которым мы отправились в путь, его осталось достаточно, чтобы доставить нас в Бланко Гранде".
  
  "Ты не уходишь так скоро?" Печально спросил король Чаак.
  
  И очаровательная принцесса Монья, стоявшая рядом, выглядела настолько разочарованной, насколько это вообще возможно для хорошенькой молодой леди.
  
  Док ответил не сразу. Он с искренним нежеланием принял решение немедленно уехать. Эта Долина Исчезнувших была идиллическим местом, в котором можно было задержаться. Нельзя было желать большего комфорта, чем он предлагал.
  
  "Я хотел бы остаться — всегда", - улыбнулся он правителю майя. "Но есть работа, которой посвящена моя жизнь и жизни моих друзей. Мы должны продолжать, невзирая на личные желания".
  
  "Это правда", - медленно признал король Чаак. "Это причина, по которой идет золото из сокровищницы древних майя. Есть ли у вас какие-либо дальнейшие инструкции о том, как следует переместить это богатство? Мы отправим его поездом , запряженным осликами, в Бланко Гранде — тому, кого вы назначите своим агентом ...
  
  "Карлосу Ависпе, президенту Идальго", - подсказал Док. "Было бы трудно найти более благородного человека, чем он. Я назначу его своим агентом".
  
  "Очень хорошо", - кивнул майя.
  
  Док повторил другие детали. "Треть золота я использую для создания гигантского трастового фонда в Америке. Это будет для народа майя, чтобы использовать, если у них когда-нибудь возникнет в этом необходимость. Пятая часть идет правительству Идальго. Остальное - на мое дело ".
  
  Подготовка к отъезду началась полным ходом.
  
  Длинный Том, мастер-электрик, по команде Дока установил радиоприемник во дворце правителя майя. Ток для этого подавался небольшим генератором и водяным колесом, которые Длинный Том установил рядом с ручьем, текущим с вершины пирамиды. Он сделал работу очень солидной. Набор должен безупречно функционировать долгие годы. Он оставил запасные трубки.
  
  Стойкими чернилами Док сделал пометку на циферблате радиоприемника. Это обозначало определенную длину волны.
  
  "Настраивайся на это место каждый седьмой день", - приказал Док королю Чааку. "Сделай это в час, когда солнце стоит прямо над Долиной Исчезнувших. Иногда ты будешь слышать мой голос. Но не всегда, любыми способами. Я обращусь к вам в тот же час — но только тогда, когда нам понадобится больше золота. Тогда ты должен прислать мне упряжку осликов из драгоценного металла ".
  
  "Это будет сделано", - согласился правитель майя.
  
  ПРЕЛЕСТНАЯ принцесса Монья была разумной девушкой. Она увидела бронзового красавца Дока Сэвиджа, который был не для нее. Так что она сделала все возможное. Она храбро спрятала свое разочарование за пазухой.
  
  Она даже философски обсуждала это с хомли Монком.
  
  "Я полагаю, он найдет какую-нибудь американскую девушку", - закончила она с подвохом.
  
  "Теперь послушай ты", - серьезно сказал Монк. "В жизни Дока не будет никаких женщин. Если бы это было так, ты был бы единственным. Док был ближе к тому, чтобы влюбиться в тебя, чем в любую другую девушку. И какие-то пиппины пытались заманить Дока в ловушку."
  
  "Это правда?" - застенчиво спросила принцесса Монья.
  
  "Так помогите же моей тете Ханне, если это не так!" Заявил Монк.
  
  Тогда Монк испытал шок от своей богатой событиями жизни. Принцесса Монья внезапно поцеловала его. Затем она сбежала.
  
  Монк смотрел ей вслед, улыбаясь от уха до уха, осторожно пробуя поцелуй юной принцессы майя на своих губах.
  
  "Боже мой! Какой Док проходит!" - воскликнул он.
  
  Два дня спустя Док Сэвидж и пятеро его людей отбыли. Их прочный самолет боролся с воздушными потоками, поднимающимися из Долины Исчезнувших.
  
  Их сожаление о том, что они покидают идиллический рай, было смягчено мыслью о том, что их ждало впереди. Жажда приключений и азарта согревала их. В их руках было несметное богатство. Этого было достаточно даже для их великой цели в жизни.
  
  Многие части света увидели бы пришествие этого бронзового человека и его пятерых железных друзей. Многие человеческие злодеи пожалели бы о том дне, когда он выступил против них. Бесчисленные праведные дела получили бы помощь от их сильных рук и великолепно тренированных умов.
  
  Действительно, этим людям было суждено едва добраться до Нью-Йорка, как новые неприятности поразили их подобно ударам молнии.
  
  Гигантскому бронзовому человеку и его пятерым друзьям предстояло столкнуться с невообразимыми опасностями, когда сами глубины ада обрушатся на их головы.
  
  И несмотря на все это, работа Сэвиджа продолжалась бы!
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"