Эллиот Кендра : другие произведения.

Милосердный секрет

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  Кендра Эллиот
  Милосердный секрет
  
  
  
  
  
  
  
  Мерси подумала, что это олень.
  
  Но это была девушка, которая выскочила из кустарника на темной дороге и попала в лучи фар своего внедорожника. Она ударила по тормозам и вывернула руль вправо. Развернувшись боком, ее автомобиль содрогнулся, когда шины подпрыгнули на заснеженных колеях обочины дороги. Машина, качнувшись, остановилась, и она вцепилась в руль, хватая ртом воздух.
  
  Я ее не бил.
  
  Чьи-то руки ударили по ее водительскому окну. “Ты должен мне помочь! Пожалуйста!”
  
  Красное размазалось по стеклу, и в широко раскрытых глазах девушки засиял ужас.
  
  Кто-то ударил ее и ушел.
  
  Мерси распахнула дверь своей комнаты, и дрожащая девушка бросилась в ее объятия. “Пожалуйста, помогите ей! Она умирает!” Ее руки были красными от крови, и полосы ее покрывали ее щеки. Ей не могло быть больше десяти, и ее футболка с короткими рукавами смертельно не подходила для морозного ночного воздуха. Она схватила Мерси за куртку спереди и дернула ее в сторону дороги. “Она в этой стороне!”
  
  “Подожди! Ты ранен?” Мерси схватила запястье ребенка и осмотрела ее окровавленную руку, а затем повернула лицо девочки к себе, ища источник крови. Ребенок боролся, чтобы вырваться из ее хватки.
  
  “Это не моя кровь! Я не ранен, это моя бабушка! Она умирает!” Ее ноги заплетались, когда она пыталась оттащить Мерси от ее автомобиля. “Вы должны помочь нам!”
  
  “Где она?”
  
  “Сюда!” Ее взгляд умолял Мерси следовать за ним.
  
  С бешено колотящимся сердцем Мерси решительно подвела девочку к задней части своего "Тахо" и схватила с заднего сиденья спортивную сумку. “Не будет ли быстрее поехать к твоей бабушке?”
  
  “Кратчайший путь через лес самый быстрый”. Девочка замерла и с надеждой посмотрела на свою сумку. “Вы врач?”
  
  “Нет”. Мерси достала свой мобильный телефон. Никакой службы. Черт возьми. “Ты звонил в 911?”
  
  “У нас нет телефона”.
  
  У кого в наши дни нет телефона? Она внимательнее присмотрелась к девушке. Ей нужно было подстричься, а ее джинсы были на два дюйма короче. У нее было тонкое лицо с тонкими чертами, придававшими ей сходство с эльфом. “У моей мамы есть такой, но ее нет дома. Не могли бы вы поторопиться, пожалуйста?”
  
  Ее испуганные глаза чуть не разбили сердце Мерси. “Мне нужно еще кое-что”. Она оглянулась на высокие сосны по обе стороны дороги. Десятью минутами ранее она покинула свою хижину, но все еще находилась в одном из самых густых лесов на восточной стороне Каскадных гор. На дороге редко было движение, и поскольку было почти три часа ночи, она знала, что больше никто не приедет. Она вернулась на водительское сиденье и схватила свою сумочку с потайным кармашком для оружия и пистолетом, жалея, что не надела наплечную кобуру.
  
  Она сунула сумочку в сумку и перекинула через плечо прочный ремень. Она приспособила равновесие к его тяжелому весу. “Пойдем”. Девушка развернулась и бросилась сквозь снег к кустарнику, где она впервые появилась. Мерси дистанционно заперла свой грузовик и выудила фонарик из заднего кармана сумки.
  
  Я сделаю, что смогу, а потом пойду за помощью.
  
  Аптечка первой помощи в сумке была не из тех, что покупают в Walmart. У нее были скальпели, хирургические нити, иглы, адреналин и лидокаин в дополнение к обычному набору бинтов и скотча. Она мысленно провела инвентаризацию своей сумки, когда бросилась в лес за девушкой. Аварийное одеяло, зажигалка, налобный фонарь, топорик, брезент, протеиновые батончики, таблетки для очистки воды. Милосердие знало лучше, чем вслепую бросаться в лес без припасов.
  
  Она направила свой фонарик вслед девушке. Она исчезла. Луч Мерси осмотрел кустарник, куда, как она думала, ушел ребенок. “Эй! Подожди! Куда ты ходил?” Я даже не знаю ее имени.
  
  Лицо эльфа внезапно появилось на свету. “Поторопись!”
  
  Мерси трусцой побежала за ней, ее ботинки увязали в шести дюймах снега. “Как тебя зовут?”
  
  “Морриган”. Она бросилась вперед от луча фонарика, ловко избегая упавших веток и больших камней.
  
  Милосердие пыталось осветить им обоим пути, но Морриган, казалось, обладала кошачьим ночным зрением. Мерси сдалась и сосредоточилась на том, чтобы не вывихнуть лодыжку. Никто не знает, где я. Ее внутренности скрутило от этой мысли, но она отбросила ее в сторону. Ее парень Трумэн и ее племянница Кейли знали, что она ушла на день в свой домик, а ее автомобиль был припаркован на обочине дороги. Если бы кто-то искал ее, они бы ее нашли.
  
  Надеюсь, в целости и сохранности.
  
  “Морриган, что случилось с твоей бабушкой?” Она старалась не отставать от ребенка.
  
  “Я не знаю! У нее повсюду была кровь”.
  
  “Как далеко это?”
  
  “Мы почти у дома”.
  
  “Мы должны были сесть за руль”, - пробормотала она.
  
  “Нет, дорога к дому сильно изгибается на север. Этот способ быстрее. Вот оно!”
  
  Мерси подняла луч своего фонарика. Далеко впереди она могла различить очертания небольшого дома в стиле ранчо. В одном окне горел тусклый свет. Снаружи нет света. Она никогда не знала, что в этом районе есть дом. В течение многих лет она ездила по старой сельской дороге и никогда не видела намека на то, что кто-то жил в этой конкретной части леса. И я думал, что ценю свое уединение.
  
  Девушка взбежала по нескольким кривым бетонным ступенькам и толкнула дверь. “Бабушка!” - крикнула она.
  
  Мерси остановилась у подножия лестницы и проверила, работает ли ее мобильный телефон. Ничего. Как я собираюсь отвезти ее бабушку в Тахо? Я должен был настоять на том, чтобы сесть за руль.
  
  Она осторожно вошла в темный дом, следуя за звуками тихих рыданий Морриган. Она повернула выключатель света, но ничего не произошло. Ее фонарик освещал каждый уголок комнаты, поскольку она не желала входить в неизвестность. Здесь пахло старой пылью, как будто ее забросили много лет назад, но она была полностью меблирована и налицо были явные признаки жилья. Книга на крайнем столике. Кружка рядом со стопкой журналов. Справа от нее была крохотная кухня, ее ограниченное пространство было заставлено стойкой для посуды и мультиваркой.
  
  “Она здесь!” Звонила Морриган. “Поторопись! Пожалуйста!” Испуг в ее голосе отодвинул в сторону здравый смысл Мерси, и она бросилась по темному коридору. Следуя за звуками ребенка, она нашла Морриган в спальне, которая была слабо освещена аварийной лампой. Ее бабушка сидела в старинном мягком кресле, спинка которого была откинута на сорок пять градусов. Она была очень худой женщиной, ее тело едва занимало часть большого кресла. Стеганое одеяло укрывало ее от шеи вниз. Даже в тусклом свете Мерси увидела, что он пропитан кровью.
  
  Голова женщины слегка повернулась, когда вошла Мерси, и она издала умоляющий звук. Пальцы Мерси нащупали еще один бесполезный выключатель света, поэтому она бросила свою сумку рядом с мягким креслом и опустилась на колено. Остановите кровотечение. “Где у тебя болит?” спросила она, нежно взяв женщину за запястье, чтобы проверить ее пульс. Это было похоже на слабое трепыхание птенца. Женщина издала еще несколько умоляющих звуков и попыталась сесть. “Стой спокойно”, - сказала ей Мерси. “Поднеси лампу поближе”, - приказала она Морриган. “И подержи мой фонарик, чтобы я мог лучше видеть”. Девушка повиновалась, и у Мерси перехватило дыхание, когда она встретила отчаянный взгляд женщины. Она схватила Мерси за руку, ее пальцы неловко вцепились в ткань пальто Мерси, когда их взгляды встретились. Ее глаза были влажными, веки сморщились от старости, а звуки становились все более настойчивыми.
  
  Может ли она говорить?
  
  Мерси ахнула, медленно откидывая мокрое одеяло, а бабушка Морриган тихо вскрикнула.
  
  Женщина была ранена поперек груди, живота и предплечий. Оружие разрезало ее тонкую ночную рубашку насквозь. Темные пятна образовали непристойные узоры на ткани, раны непрерывно сочились.
  
  “Кто сделал это с тобой?” Мерси не могла пошевелиться. Ее мозг не принял бы жестокого наказания, которому подверглась женщина. Женщина начала петь мягким певучим голосом, и Мерси не могла разобрать слов.
  
  “Что с ней случилось, Морриган?” - спросила она, роясь в своей сумке в поисках бинтов.
  
  “Я не знаю. Я встал, чтобы воспользоваться ванной и нашел ее в таком состоянии. Вот тогда я и выбежал на дорогу за помощью ”.
  
  Мерси прижала к ранам толстые бинты. Они быстро намокли от крови. Слишком много крови. Она двигалась быстрее, используя ленту, чтобы закрепить хлопок на месте. Ее беспокойство росло; она знала, что ее небольшого запаса лекарств будет недостаточно. Она быстро израсходовала последние бинты. “Принеси мне несколько чистых полотенец или простыней”, - сказала она Морриган. Девушка выскочила из комнаты.
  
  Мерси взяла руку женщины, заметив, что на ней было больше кровоточащих порезов. Защитные раны? Она заставила себя улыбнуться и посмотрела в обеспокоенные темные глаза. “С тобой все будет в порядке”, - сказала она с неприятным ощущением в животе. Женщина продолжала петь, и Мерси подумала, не была ли она американской индианкой. Она больше похожа на итальянку. “Что она говорит?” - спросила она Морриган, когда девушка снова появилась и бросила стопку полотенец рядом со стулом. Мерси схватила один и прижала его к самому глубокому порезу на шее женщины.
  
  Девушка на мгновение замолчала. “Я не знаю. Я не выучил заклинания.”
  
  Заклинания?
  
  “Я не думаю, что это плохо. В ее тоне нет злости.”
  
  Думаю, это хорошо. “Как ее зовут?”
  
  “Бабушка”.
  
  “Ее настоящее имя”.
  
  Девушка напряженно думала. “Оливия”.
  
  “Оливия”, - сказала Мерси. “Что с тобой случилось? Кто это сделал?” Оливия продолжала смотреть, ее губы все еще произносили иностранные слова. Это звучит не по-итальянски. Или на любом языке, который я когда-либо слышал раньше. Пение прекратилось, и дыхание женщины стало хриплым. Она закашлялась, издав глубокий хриплый звук, и с ее губ потекла кровь. Мерси надавила сильнее и приказала Морриган приложить другое полотенце к кровоточащему животу.
  
  Она подчинилась. “Она собирается умереть?” - прошептала она сквозь слезы.
  
  Милосердие не могло лгать. “Я не знаю. Это плохо ”.
  
  Оливия закашлялась, и потекло еще больше крови. Она дрожащей рукой подняла свою окровавленную руку, чтобы коснуться щеки Мерси. “Спасибо”. Первые слова, которые узнала Мерси.
  
  Ее рука была теплой и влажной, и ее пальцы скользнули вниз по щеке Мерси, когда она удерживала зрительный контакт. Ужас во взгляде Оливии испарился, сменившись удовлетворением.
  
  Она уходит.
  
  “Нет! Я не отпущу тебя, Оливия!” Мерси потрясла женщину за плечо. “Поговори с ней, Морриган. Заставь ее выслушать тебя. ” Девочка начала умолять свою бабушку, которая обратила усталые глаза в ее сторону.
  
  Паника закипала под кожей Мерси. Она не могла вызвать скорую. Ее единственным выбором было отнести женщину в ее "Тахо", остаться здесь и продолжать попытки остановить кровотечение, или взять машину и рискнуть на долгую дорогу обратно до дома, прежде чем отвезти ее в больницу. Милосердие взвесило каждый вариант. Мне нужно забрать Тахо. Она поднялась на ноги. “Я собираюсь забрать свой грузовик”.
  
  Рука Оливии метнулась вперед, схватив ее за запястье. “Останься”.
  
  Милосердие застыло. А затем медленно опустилась на колени, снова взяв кровоточащую руку и удерживая взгляд умирающей женщины. Она не хочет быть одна. Внутреннее спокойствие перешло от руки женщины к руке Мерси и успокоило ее нервы.
  
  Я сделаю это для нее.
  
  Оливия перевела взгляд с Мерси на Морриган, а затем закрыла глаза. Мерси наблюдала, как ее грудь вздымалась еще четыре раза, прежде чем это прекратилось.
  
  Оцепенев, она держала руку женщины и слушала причитания Морриган.
  
  
  ДВА
  
  
  “Извините, что забрала вашу одежду, специальный агент Килпатрик”, - пробормотал помощник шерифа округа Дешут, когда Мерси бросила свое пальто, свитер и джинсы в его бумажный пакет после переодевания в спальне Морриган.
  
  “Нет проблем. У меня всегда есть с собой другой комплект одежды ”. Как только она увидела свой окровавленный свитер, она поняла, что следователям понадобится все, что на ней было, но прежде чем она переоделась, криминалист сфотографировал ее в испачканном наряде.
  
  Мерси стояла и смотрела прямо перед собой, пока молодой человек кружил вокруг нее, делая фотографии. Он придвинулся ближе, чтобы сфотографировать ее лицо, и она боролась с чувством вины, которое подступило к горлу из-за ее неспособности спасти Оливию. Он неловко попросил разрешения отрезать прядь ее волос. Мерси кивнула и смотрела, как пряди ее длинных черных волос, густые от запекшейся крови, падают в ожидающий его конверт. Затем он достал тампон, смочил его и прикоснулся к ее лицу. Кровь Оливии запеклась у нее на щеке. Засыхающая кровь натянула кожу Мерси, и она ненадолго поцарапала ее, прежде чем поняла, что это было. Он все еще был у нее под ногтями, даже после того, как техник соскреб их.
  
  Я сделал все, что мог.
  
  Дрожь пробежала по ее мышцам, заставив все ее тело содрогнуться, когда она смотрела, как помощник шерифа запечатывает пакет. Он бросил на нее быстрый взгляд, в его глазах было сочувствие.
  
  Она и раньше видела смерть так близко. Эвен вцепилась в руку своего брата, когда он проходил мимо.
  
  Но это было по-другому. Потребность Оливии в человеческом прикосновении, ее потребность в том, чтобы кто-то остался и не позволил ей скатиться к смерти в одиночестве, разорвала сердце Мерси.
  
  Этот момент останется с ней навсегда.
  
  Она посидела с Оливией несколько минут после того, как та скончалась, а затем Мерси посадила Морриган к себе на колени и просто держала ее, пока та не перестала плакать и не погрузилась в сон. Она накинула на девушку толстое пальто, отнесла ее по снегу обратно к своему Тахо, а затем вела машину, пока не обнаружила сигнал сотового. Измученная, Морриган дремала на заднем сиденье, ее голова покачивалась на груди. Мерси сообщила о смерти и попыталась вернуться домой на машине. Ей пришлось разбудить Морриган, чтобы узнать, как пройти. Морриган была права. Извилистая боковая дорога к маленькому дому заняла целую вечность.
  
  Теперь детектив округа Дешут Эван Болтон ждал Мерси в гостиной дома Оливии. Детектив был молод, возможно, моложе Мерси, но его глаза были старыми и циничными, как будто они видели все ужасы в мире. Когда он прибыл ни свет ни заря, он молча выслушал краткий рассказ Мерси и задал минимум вопросов, но у нее было внутреннее чувство, что он упустил очень мало. Сочувствие вспыхнуло в его карих глазах, когда она приблизилась.
  
  Без сомнения, двадцать четыре часа без сна отразились на ее лице.
  
  “Где Морриган?” - спросила она его.
  
  “Показывала одному из помощников шерифа своих цыплят и коз”.
  
  Мерси немного расслабилась. Она держала Морриган рядом с собой последние четыре часа, пока они ждали ответа округа Дешут. Она выглянула в окно и увидела, как техник делает снимки внутри ее новенького ФБР Тахо. Это тоже было кроваво. В своем изнеможении Мерси попала кровью Оливии на пальто Морриган и на ее автомобиль.
  
  Шорох за спиной Мерси подсказал ей, что техники все еще собирают улики в крошечном доме. Больше всего на свете ей хотелось оставить место преступления позади и проспать неделю, но глаза детектива показывали, что у него другие планы. “Ты хочешь взять у меня интервью сейчас, не так ли?” - спросила она.
  
  “Я знаю, ты уже давно на ногах, но я хочу услышать подробности еще раз, пока они свежи в твоей памяти”.
  
  Она поняла. “Никто не дозвонился до матери Морриган?”
  
  “Пока нет. Номер телефона, который она нам дала, сразу переходит на полноценный ящик голосовой почты ”.
  
  “Морриган сказала, где она?”
  
  “Она сказала нам, что уехала в город. Когда я спросил, как давно она ушла, она сказала, что не знает. Это может занять неделю или день ”.
  
  Мерси нахмурилась. “Когда приедет служба по делам детей?” - спросила она.
  
  Детектив нахмурился. “Мы работаем над этим”.
  
  “Тогда у меня будет достаточно времени, чтобы поговорить, потому что я никуда не уйду, пока о Морриган не позаботятся. Как скоро прибудет медэксперт?”
  
  Он поднял обе брови. “В течение часа. Я думал, что буду тем, кто задает вопросы ”.
  
  “Где ты хочешь это сделать?” Мерси оглядела переполненную гостиную. Теперь, когда в окна проникало немного дневного света, она увидела, что комната была очень чистой, но обивка мебели была залатана, а разбросанные коврики в нескольких местах стерлись до подложки. В кухонных шкафчиках не хватало нескольких дверей, но посуда стояла идеально ровными стопками на полках.
  
  “Давай выйдем наружу”, - предложил он.
  
  Они вдвоем вышли из тесного дома, и Мерси глубоко вдохнула ледяной воздух. Подняв глаза, она увидела покрытые инеем сосны на фоне ясного голубого неба. Должно быть, меньше двадцати градусов. Тремя днями ранее на этот район обрушилась снежная буря, которая быстро сбросила шесть дюймов белого пуха. С тех пор каждый день был восхитительно ясным, но пронизывающе холодным. Типично для зимы в Центральном Орегоне.
  
  Ей это нравилось.
  
  Вытащив перчатки из карманов своей толстой куртки, она подвела детектива к маленькой деревянной скамейке и смахнула снег. На ней были термоштаны, рубашка с длинными рукавами и зимние ботинки из всегда готового запаса ее автомобиля. Она села, благодарная за свои толстые брюки, и он последовал ее примеру, достав из кармана маленький диктофон вместе с крошечной записной книжкой. Синее пальто детектива почти соответствовало цвету неба. Странно радостная нота в пасмурное утро. Мерси была в черном с головы до ног, ее обычная одежда.
  
  “Вы сказали, что возвращались в город из своего домика на машине”, - начал детектив Болтон. “Где именно это находится?”
  
  Мерси дала ему свой адрес. “Я вел машину около десяти минут, прежде чем увидел Морриган. Так что не слишком далеко.”
  
  “Вы часто разъезжаете по городу в три часа ночи?”
  
  “На самом деле да”.
  
  Он занес карандаш над блокнотом, выжидающе глядя на нее. “Почему?”
  
  “Я мало сплю. То, что я выхожу сюда, расслабляет меня ”.
  
  “Ты живешь в Бенде”, - заявил он. “Тебе, должно быть, потребовалось много времени, чтобы добраться сюда”.
  
  “Это может. Зависит от дорожных условий ”. Она была не в настроении делиться дополнительной информацией о своих ночных привычках.
  
  “Как долго вы работаете в офисе ФБР в Бенде?”
  
  “Я начал прошлой осенью. До этого я несколько лет проработал в офисе в Портленде ”.
  
  “И вы никогда не видели Морриган или Оливию до сегодняшнего дня?”
  
  “Это верно. Здесь легко слиться с лесом. Человек может находиться в пятидесяти футах от тебя, и ты никогда не узнаешь.”
  
  “Должно быть, поэтому ты владеешь здесь домом”.
  
  Мерси напряглась, наблюдая за ним, но она увидела только праздное любопытство в его глазах. “Я люблю уединение. Приятно выбраться из города ”.
  
  Он кивнул. “Не могли бы вы рассказать мне еще раз, что произошло после того, как Морриган остановила вашу машину?”
  
  Она знала, что расскажет одну и ту же историю несколько раз. Была убита женщина, и она была ключевым свидетелем. Мерси на мгновение закрыла глаза и пересказала то, что запомнила.
  
  Детектив Болтон слушал и делал заметки. “Вы не смогли разобрать никаких слов или имен в ее пении?”
  
  “Я не мог. Я обдумывал это несколько раз, и я даже не могу угадать язык. Морриган сказала, что это были заклинания, и что она не могла их понять.”
  
  Детектив поднял взгляд от своего блокнота, в его глазах было удивление. “Это что-то новенькое. Я хочу поговорить с Морриган, но я не хочу допрашивать ее без присутствия родственника или CPS ”. Он посмотрел на свои часы. “CPS не смог сказать мне, когда кто-нибудь сюда приедет, и я ненавижу, когда проходит много времени. Она молода. Ее история может измениться ”. Разочарование отразилось на лице детектива.
  
  “Я могу посидеть”, - сказала Мерси. “Я верю, что она доверяет мне, и, учитывая серьезность ситуации, я думаю, что могу считаться приемлемым адвокатом”.
  
  Детектив окинул ее оценивающим взглядом, взвешивая свои варианты.
  
  “Детектив?” В открытой двери дома стоял помощник шерифа. “Я думаю, тебе стоит взглянуть на это”.
  
  Детектив Болтон немедленно встал, сунул свой блокнот и диктофон в карман и направился к дому.
  
  Милосердие последовало.
  
  
  * * *
  
  
  Когда они шли по узкому коридору, детектив Болтон оглянулся через плечо на Мерси. Она встретила его взгляд прямо.
  
  Я знаю, что это ваше расследование. Но я все равно приду.
  
  Помощник шерифа подвел их к открытой двери в задней части дома, а затем отступил в сторону. “Минуту назад мы не знали, что эта комната была здесь. Дверь была сделана так, чтобы гармонировать с деревянными панелями прихожей. Я заметил небольшой зазор внизу, где обшивка не совсем совпадала с ковром, и надавил на стену. Я никогда раньше не находил секретную комнату ”. Возбуждение плясало в его глазах.
  
  “Отличная работа”. Болтон хлопнул его по плечу.
  
  “Там тесно”, - предупредил их помощник шерифа. Болтон шагнул в дверной проем и остановился. Мерси посмотрела через его плечо, благодарная за свой рост выше среднего, и у нее перехватило дыхание. В комнате без окон с одной стороны была стойка из грубого дерева, а стену над ней занимали открытые полки. На противоположной стене были ножи. Их сотни. Их лезвия прилипли к дюжине магнитных полос, которые тянулись по всей длине комнаты.
  
  “Кто-то - коллекционер”, - пробормотал Болтон.
  
  Мерси молча согласилась, ее взгляд сканировал нож за ножом. “Это невероятно”. Ножи размером с ее мизинец, ножи длиной с ее руку, ножи военного образца, ножи, которые выглядели выкованными вручную, сложные резные рукояти из дерева, металла и слоновой кости, лезвия с гравировкой и изогнутые лезвия. Она поискала свободные места в коллекции, задаваясь вопросом, сняли ли орудие убийства со стены. Насколько она могла судить, присутствовали все. Кто-нибудь узнал бы, если бы одного не хватало?
  
  “Орудие убийства пока не найдено, верно?” - спросила она.
  
  “Нет”, - сказал помощник шерифа.
  
  Между стойкой и стеной с ножами едва хватало места для двух человек, но она и Болтон втиснулись в это пространство.
  
  “Посмотри на банки”, - предложил помощник шерифа.
  
  Десятки стеклянных банок всех размеров ровными рядами заполняли открытые полки. Присмотревшись, Мерси увидела порошки, сушеные листья и довольно хрустящих на вид сушеных жуков. Она сморщила нос и наклонилась ближе, заметив банку, полную крошечных полупрозрачных скорпионов. Ни на одной из разных бутылок не было этикетки. Мерси могла распознать большинство свежих трав, но сушеные были трудны для ее неопытного глаза. Она не могла угадать названия порошков. Грубые желтые зерна, мелкая белая пыль, крупные коричневые крошки, мелкий серый песок. Банка за банкой, за банкой.
  
  Это был не обычный шкафчик для специй.
  
  Прилавок был безупречно чистым и чрезвычайно аккуратным. В контейнере хранилась разнообразная кухонная утварь, и она заметила четыре разных набора ступок и пестиков, а также две идеально сложенные стопки чистых тряпок. Аккуратные стопки стеклянных мисок и маленьких стаканчиков. Мерси вспомнила аккуратность открытых шкафчиков на кухне. Была ли Оливия организатором или мамой Морриган?
  
  “Что вы думаете?” - спросил помощник шерифа.
  
  Болтон и Мерси обменялись взглядами. “Я думаю, кто-то наслаждается своими хобби”, - заявил Болтон. “Необычные увлечения в наших глазах”.
  
  “Это определенно интересно”, - согласилась Мерси, задаваясь вопросом, увлекалась ли Оливия старомодным искусством исцеления. Заклинания. Или, может быть, что-то еще. Она разглядывала сушеных жуков и множество других насекомых, в то время как сказки о колдовстве жужжали у нее в голове. Смешно.
  
  “Я не вижу крови ни на одном из лезвий, но я попрошу техников взглянуть поближе”, - сказал Болтон. “Я не думаю, что наше орудие убийства здесь ... Хотя оно могло появиться отсюда”. Он указал на банку. “Это куриные ножки ?”
  
  Мерси улыбнулась. Очевидно, что Болтон не был фермерским мальчиком. “Да”.
  
  Он вздохнул. “Я выясню, как техники хотят разобраться с этой комнатой”. Он жестом попросил Мерси уйти раньше него. В коридоре она заметила Наташу Локхарт, судмедэксперта, с ее черной сумкой в руке. Ее лицо просияло при виде Милосердия. “Вы были тем агентом ФБР, который, как я слышала, обнаружил тело?” - спросила она после приветствия.
  
  “Это был я. Она была еще жива, когда я добрался сюда ”.
  
  “О, хорошо. Ты облегчишь мне работу ”. Крошечная Я жестом попросила Мерси следовать за ней в комнату, где ждало тело Оливии. Детектив Болтон молча стоял в дверном проеме, его глаза ничего не упускали, а помощник шерифа, который обнаружил комнату с ножами, торжественно стоял у него за спиной. Внутри медэксперт остановился и медленно осмотрел место происшествия. Техник, который фотографировал Мерси, ждал в комнате, его камера была готова сделать любые снимки, запрошенные судмедэкспертом.
  
  Мерси сглотнула и посмотрела на Оливию. Команда криминалистов установила свет, и его яркий свет отбрасывал резкие тени на спокойное лицо мертвой женщины. Многочисленные полевые повязки Мерси все еще лежали на теле женщины, их края по мере высыхания становились коричневыми. Женщине нанесли порезы по меньшей мере дюжину раз. Преднамеренная пытка или просто гнев? На одеяле, прикрывавшем ее ноги, был узор в виде обручального кольца, его прекрасные бледно-голубые и лавандовые части были навсегда запятнаны.
  
  “Как ее зовут?” Спросила Наташа, натягивая перчатки.
  
  “Оливия”, - сказала Мерси, а затем посмотрела на Болтона. Я никогда не знал ее фамилии.
  
  “Оливия Сэйбин”, - ответил он.
  
  Фамилия была Мерси смутно знакома, что ее не удивило. Она жила в соседнем крошечном поселке Орлиное Гнездо, пока ей не исполнилось восемнадцать, и лично знала большую часть окружающего населения. Тогда ее мир был намного меньше.
  
  “Это твоя работа?” Наташа указала на бинты.
  
  Мерси кивнула, не в силах говорить.
  
  Наташа сняла бинты и полотенца с груди и живота женщины, тихо прищелкнув языком в знак сочувствия. Руками в перчатках она прощупала глубокий порез на животе. “Она была в сознании?”
  
  “На несколько мгновений”.
  
  “Я подозреваю, что найду задетую артерию. Ровно настолько, чтобы она медленно истекала кровью. Или, возможно, травма была слишком сильной для ее сердца ”. Она посмотрела через плечо на Мерси, ее взгляд был прямым и твердым. “Я не думаю, что ты могла бы что-то сделать, чтобы изменить результат”, - заявила она, продолжая смотреть Мерси в глаза.
  
  Сообщение получено. Узел в ее животе ослабел после заявления судмедэксперта, но не распутался полностью. У нее всегда была бы толика сомнения.
  
  “Могла ли она порезаться?” - спросил помощник шерифа.
  
  “Только если нож исчез сам по себе”, - ответил Болтон.
  
  “Девушка могла спрятать это”, - предположил помощник шерифа.
  
  Мерси сомневалась в этом. Морриган бы упомянула об этом.
  
  Не так ли?
  
  Руки Наташи ловко двигались по телу женщины, нажимая здесь и там и сгибая пальцы женщины, проверяя диапазон движений.
  
  “Во сколько она умерла?”
  
  Мерси посмотрела на старые, пожелтевшие часы на стене. “Сразу после трех”.
  
  “Я все равно сниму некоторые показания для подтверждения”. Она достала из сумки большой термометр.
  
  Я ухожу отсюда.
  
  Мерси протиснулась мимо Болтона, затем прошла по коридору и вышла за дверь. Снаружи она заметила Морриган, оживленно разговаривающую с помощником шерифа, размахивающую руками во время разговора, явно взволнованную, когда она указывала на лес. Милосердие наблюдало. Дети выносливы. Она забрала остальную часть имущества. Слева от нее был небольшой загон с курятником, а справа - приличных размеров сарай. Сарай выглядел новее, чем дом. Его дерево было свежевыкрашено, а дверная фурнитура поблескивала в лучах восходящего солнца. Поляна, окружающая дом, была покрыта следами. Снег был хорошо утоптан обитателями дома. Было мало надежды найти следы убийцы возле дома. Им пришлось бы искать глубже в лесу. Если только он не приехал на машине.
  
  “Ты в порядке?” - Спросил Болтон, останавливаясь рядом с ней.
  
  “Да”. Она не смотрела на него, предпочитая смотреть на Морриган.
  
  “Я бы хотел поговорить с девушкой сейчас, если ты готова”.
  
  “Ее зовут Морриган”, - резко сказала Мерси. “И да, я готов к этому”.
  
  
  ТРИ
  
  
  Трумэн Дейли проверил свой телефон в двадцатый раз, направляясь к полицейскому участку.
  
  Мерси все еще не ответила на его сообщение с пожеланием доброго утра.
  
  Это было их обычным делом. После ночей, которые они не провели вместе, они переписывались друг с другом утром. Она уже должна была встать. Он знал, что она планировала провести несколько часов вечером в своей каюте, и что эти визиты часто затягивались за полночь, но она никогда не проспала.
  
  Едва уловимое беспокойство шевельнулось в его животе.
  
  Он пнул комок грязного утрамбованного снега с тротуара и открыл дверь своего отдела, небольшое чувство гордости охватило его при виде своего имени под логотипом полицейского управления Орлиное гнездо. Шеф полиции Трумэн Дейли. Он любил свою работу и считал честью помогать людям своего крошечного городка. Он попробовал в полицейских управлениях больших городов; это было не для него. Он наслаждался близостью сообщества и за последний год узнал имена почти каждого жителя.
  
  “Доброе утро, босс”, - сказал Лукас, его большая туша втиснулась за стол. “Сегодня утром еще ничего срочного”.
  
  “Спасибо, Лукас”. Снимая ковбойскую шляпу, Трумэн посмотрел на ярко-красного оленя на свитере своего офис-менеджера. “Ты знаешь, что Рождество закончилось месяц назад, верно?”
  
  Девятнадцатилетний мужчина посмотрел вниз. “Мне нравится этот свитер. Чертовски холодно, поэтому я надел его. Сейчас заставляет улыбаться больше людей, чем когда я надевала его в декабре ”.
  
  “Хорошее замечание. Кто здесь?”
  
  “Ройс попал в автомобильную аварию, и Бен должен быть с минуты на минуту”.
  
  Беспокойство в его животе росло. “Кто-нибудь пострадал в автомобильной аварии?”
  
  “Нет, сломалось крыло, а затем один съехал в кювет. Оба мужчины в порядке ”.
  
  Его напряжение ослабло. Не она.Мерси попала в ужасную автомобильную аварию в ноябре прошлого года, и ее молчание этим утром было для него оглушительным.
  
  Он направился по коридору к своему офису, по пути отправляя сообщение племяннице Мерси Кейли.
  
  Скажи Мерси, чтобы проверила свой телефон.
  
  Ответ был незамедлительным.
  
  Ее здесь нет.
  
  Где она?
  
  Телефон зажужжал у него в руке, когда позвонила Кейли.
  
  “Ее не было здесь, когда я встал этим утром”, - сказал ему подросток.
  
  “Во сколько она ушла прошлой ночью?”
  
  “Около семи. Сразу после того, как мы поели. Она сказала, что вернется после полуночи ”.
  
  “Она приходила домой, а затем ушла рано утром?” Беспокойство Трумэна расцвело.
  
  “Я так не думаю. В кофейнике нет кофе. Она всегда варит кофе ”.
  
  Она знает.
  
  Кейли не казалась обеспокоенной. “Она, вероятно, спала в коттедже. Она иногда так делает. Я полагаю, ты пытался ей позвонить?”
  
  “Я отправил сообщение”.
  
  “Сотовая связь там работает с перебоями. Сводит меня с ума”, - сказала она с подростковым отвращением.
  
  “Скажи ей, чтобы она позвонила мне, если что-нибудь услышит от нее”.
  
  “Сойдет”.
  
  Трумэн уставился на свои неотвеченные сообщения. Я должен выйти туда.
  
  Хижина Мерси была ее спасательным кругом. Ее центр. Ее равновесие. Воспитание в семье охотников внушило ей глубокую потребность всегда быть готовой на случай ТЕОТВОКИ. Конец света, каким мы его знаем. Трумэн понимал логику, стоящую за запасом воды и пайков на случай чрезвычайной ситуации, но Милосердие вывело это на совершенно другой уровень. Она могла бы жить в своей хижине бесконечно, если бы мир кардинально изменился. Трумэн восхищался ее самоотверженностью и не сказал ни слова, когда она часами колола дрова посреди ночи или прочесывала антикварные магазины в поисках старых инструментов для замены электрических или газовых.
  
  Она могла бы перерезать артерию своим топором.
  
  “Черт”. Он развернулся, снова нахлобучил шляпу и промаршировал в приемную. “Лукас? Я ухожу. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь ”.
  
  “Эй, подожди. Это только что пришло. Элси Дженкинс не может выехать со своей территории, потому что снегоочиститель оставил огромную кучу в конце ее подъездной дорожки.”
  
  Трумэн представила свой сельский дом. “У нас осталось всего шесть дюймов”.
  
  “Да, она сказала, что каким-то образом плуги оставили весь снег в kingdom come, заблокировав ей дорогу. Ее слова, не мои.”
  
  “Она застряла там на три дня?”
  
  “Она подождала, чтобы увидеть, растает ли это. Но теперь у нее закончились виски и трискуиты. Опять же, ее слова.”
  
  Ее старая ферма находилась в направлении хижины Мерси. “Я занимаюсь этим. Скажи ей, что я буду там через двадцать минут ”.
  
  “У тебя есть хорошая лопата для уборки снега?” - Спросил Лукас.
  
  “Всегда”.
  
  
  * * *
  
  
  По дороге к Элси Трумэн позвонил в дорожный департамент и сообщил им, что их плуги поймали пожилую гражданку в ловушку на ее территории. Он добавил, что у нее заканчиваются рецепты. Небольшое преувеличение.
  
  Молодая женщина на другом конце провода пообещала прислать плуг как можно скорее. Трумэн знал, что это может произойти через несколько часов, и мысленно приготовился немного покопаться. По крайней мере, светило солнце.
  
  Тридцать минут спустя он проклинал солнце, которое спрессовало пушистый снег в плотную, тяжелую кучу ила. Снова и снова он втыкал лопату для уборки снега в гигантскую кучу. Он надеялся, что разгребание избавит его от милосердия, но вышло наоборот. Его мысли блуждали, и он надеялся, что с ней все в порядке.
  
  И он вспомнил ассортимент рекламных листовок на ее кухонном столе двумя ночами ранее. Она переодевалась в спальне, когда он случайно взял одну из них. И его сердце остановилось. Это были листовки с объявлениями о продаже домов. Он быстро просмотрел полдюжины разных документов. Она не сказала мне ни слова. Он знал, что ее квартира была временной, но он всегда предполагал, что в какой-то момент она переедет к нему ... или что они будут искать жилье вместе. В его планах на будущее Мерси жила с ним.
  
  Очевидно, она не разделяла это видение.
  
  Он изо всех сил ударил лопатой, отбрасывая снег и свои мысли в сторону. Элси была права насчет сумасшедшего количества снега. Трумэн адресовал свои проклятия неизвестному водителю дорожного департамента, который не заметил ее длинную подъездную дорожку. Его спину начало покалывать, когда он, наконец, услышал грохот плуга.
  
  Слава Богу.
  
  Он отступил в сторону и наблюдал, как плуг без усилий расчистил то, что заняло бы у него три часа. Водитель показал ему поднятый большой палец и продолжил свой путь. Трумэн посмотрел на результаты и потратил еще две минуты на расчистку небольшого уступа, оставшегося позади.
  
  Он забрался в свой внедорожник и позвонил Лукасу. “Позвони Элси и скажи ей, что с ней все в порядке”.
  
  “Вау. Ты так быстро все разгреб. Он был маленьким?”
  
  “Это было грандиозно, но я использовал действительно хорошую лопату”.
  
  “Очевидно”.
  
  “Еще какие-нибудь звонки?” С надеждой спросил Трумэн. Если Мерси по какой-то причине не сможет до него дозвониться, он знал, что она оставит сообщение Лукасу.
  
  “Никаких. Все тихо. Бен отправился на пробежку за пончиками.”
  
  “Оставь мне яблочный оладий”. Он закончил разговор, завел машину и направился к домику Мерси.
  
  Сорок минут спустя он заметил внедорожник округа Дешут, припаркованный вдоль главной дороги за несколько миль до поворота на собственность Мерси.
  
  “О черт”. Он поискал глазами "Тахо" Мерси, гадая, не съехала ли она с дороги.
  
  Ничего.
  
  Он притормозил рядом с окружной машиной и опустил стекло.
  
  “Доброе утро, шеф. Вы далеко от дома ”, - сказал помощник шерифа, ожидающий в машине.
  
  Помощник выглядел смутно знакомым. “Все в порядке?” Внутренности Трумэна сжались в узел.
  
  “Подозрительная смерть”. Помощник шерифа мотнул головой в сторону леса. “Я на дежурстве по охране”.
  
  Тошнота подступила к горлу Трумэна, когда он заметил узкую дорогу, которая вилась между высокими соснами. Он никогда не замечал этого раньше. Никакие знаки или пометки не указывали на поворот.
  
  “Кто жертва?” - спросил он сквозь стиснутые зубы, когда под мышками выступил пот.
  
  “Пожилой гражданин. Женский. Сцена происходит там, в ее доме ”.
  
  Мгновенное облегчение оставило пульсирующую боль в голове Трумэна.
  
  “Довольно сумасшедшая ситуация. Нет телефонной связи или транспортных средств ”, - продолжил депутат. “Ее десятилетняя внучка остановила проезжавший автомобиль посреди ночи”.
  
  “Позволь мне угадать. За рулем этого автомобиля был агент ФБР ”.
  
  На лице помощника шерифа отразилось удивление. “Ты уже слышал?”
  
  “Удачная догадка”. Трумэн сделал глубокий вдох. “Агент все еще здесь?”
  
  “Да, она такая”.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Мерси сидела рядом с Морриган на скамейке, крошечная ручка ребенка сжимала ее руку.
  
  В утреннем свете Мерси увидела, что девушка была намного худее, чем ей показалось вначале. Она не выглядела истощенной, она выглядела жилистой. От нее исходила детская энергия, и она часто ерзала на жестком сиденье. Детектив Болтон предложил провести допрос в помещении, но Мерси настаивала на свежем воздухе. И на расстоянии от тела бабушки Морриган. Теперь они были снаружи, детектив сидел напротив них на низком табурете, который он нашел в доме. Он представился и объяснил, кто такой Мерси.
  
  Морриган слегка отстранилась и оглядела Мерси с головы до ног. “Вы правительственный агент?”
  
  В ее голосе прозвучала нотка презрения, и Мерси стало интересно, на каких антиправительственных историях выросла Морриган. Они не были здесь редкостью.
  
  “Я следователь из Соединенных Штатов”, - упростила она. “Точно так же, как детектив Болтон работает на людей, которые живут в округе Дешут, я работаю на всех людей, которые живут в Соединенных Штатах. Включая твою бабушку и тебя.” Она улыбнулась, надеясь успокоить подозрительный ум девушки.
  
  Небольшая складка появилась между ее бровями, и через мгновение ее плечи опустились в знак согласия. “Я думаю, ничего страшного, если я поговорю с тобой. Ты пытался помочь моей бабушке.” Она быстро заморгала.
  
  “Я сделал. Я хотел бы, чтобы я мог спасти ее ”. Кто сказал ей не разговаривать с правительственными агентами?
  
  “Было много крови”, - медленно произнесла Морриган. “Я не думаю, что кто-то мог бы ей помочь”.
  
  “Морриган, ” сказал Болтон добрым голосом, - ты знаешь, что случилось с твоей бабушкой?”
  
  “Она порезалась”.
  
  “Но как она порезалась?”
  
  Девушка наклонилась к Мерси, отворачивая лицо от вопрошающего детектива.
  
  “Я не знаю”, - прошептала она в рукав пальто Мерси.
  
  “Был ли кто-нибудь еще в доме прошлой ночью?” - Спросил Болтон.
  
  Морриган покачала головой, ее волосы прошелестели по пальто Мерси.
  
  “Ты что-нибудь слышал? Твоя бабушка звала тебя?
  
  Девушка шмыгнула носом и провела предплечьем под носом, рискнув взглянуть на Болтона. “Нет. Я воспользовался ванной и зашел в ее комнату, потому что услышал, как она поет, и это звучало неправильно. Это звучало так, как будто она не могла дышать ”.
  
  “Ты спросил ее, что произошло в этот момент?”
  
  “Я так не думаю. Я мог видеть порезы, но я не знал, что делать ”.
  
  “Разве там не было темно? Как ты мог видеть?”
  
  “Она спит с включенной крошечной лампой всю ночь. Она говорит, что это отгоняет злых духов ”.
  
  Мерси вспомнила о фонаре "ураган" и о том, как она не смогла включить свет. “Почему свет в доме не работает, Морриган?”
  
  “Некоторые из них так и делают. Нам просто нужно купить больше лампочек. Мама все время забывает.”
  
  “Ты сказал, что твоей матери не было в городе”, - сказал Болтон. “Но ты не знаешь, когда она вернется, верно?”
  
  Девушка кивнула.
  
  “В какую школу ты ходишь, Морриган?” - спросила Мерси.
  
  “Я на домашнем обучении. Моя бабушка учит меня... научила меня”. Ее лицо сморщилось, и потекли новые слезы.
  
  “У вас есть другие родственники поблизости?” - Спросил Болтон.
  
  Морриган покачала головой. “Есть только мы”.
  
  “Но у тебя есть двоюродные братья или тети и дяди, которые живут где-то в другом месте, верно?” - предположила Мерси.
  
  “Нет, это только мы”.
  
  Мерси встретилась взглядом с Болтоном. Ни одного? Она отложила вопрос, чтобы задать его матери Морриган, когда та появится. Если она объявится. У Мерси были сомнения по поводу женщины, которая не оставила ее дочери возможности связаться с ней. Она знала, что Болтон еще несколько раз набирал номер мобильного и отправлял сообщения на этот номер. Ответа нет.
  
  Что-то случилось с ее матерью?
  
  “Что насчет твоего отца?” - спросил Болтон.
  
  “У меня нет отца”, - просто ответила Морриган.
  
  Она и Болтон обменялись еще одним взглядом. “У тебя раньше был такой?” - спросила она.
  
  “Нет. У меня никогда не было. Мама сказала, что она и бабушка - это все, что мне было нужно. Мы создаем полноценную семью ”. Она снова вытерла нос рукавом, и оба, Мерси и Болтон, проверили свои карманы на предмет салфеток. Мерси нашла салфетку из кофейни и протянула ее Морриган.
  
  “Мне это не нужно”, - сказала Морриган, еще раз вытирая рукавом.
  
  “Возьми это”, - твердо сказала она. Морриган взяла салфетку и положила ее себе на колени.
  
  “Морриган”, - сказал Болтон. “Для нанесения этих порезов использовалось что-то очень острое. Ты видел нож, когда заходил в комнату своей бабушки? Может быть, на полу или на одеяле?”
  
  Девушка на секунду задумалась. “Нет”.
  
  “Как ты думаешь, как твоя бабушка порезалась?” Осторожно спросила Мерси, ожидая, что она упомянет комнату, полную ножей.
  
  “Кто-то порезал ее”.
  
  “Тогда это означает, что кто-то был в вашем доме прошлой ночью. У вас есть какие-нибудь идеи, кто бы это мог быть? ” - спросил Болтон.
  
  Глаза Морриган расширились. “Мама всегда говорит бабушке держать двери запертыми. Она никогда этого не делает. И теперь она мертва!” - причитала она, снова уткнувшись лицом в пальто Мерси.
  
  Мерси крепко обняла ее и прижалась щекой к ее макушке, пытаясь сдержать собственные слезы. “Все в порядке, Морриган. Все будет хорошо ”, - тихо сказала она, зная, что жизнь девочки никогда не будет прежней. Ее мир казался очень маленьким, что делало потерю бабушки еще большей трагедией. Мерси хотела бы, чтобы она могла защитить ее от боли. Где ее мать?
  
  “Она сказала мне, что с ней все будет в порядке”, - пробормотала она в пальто.
  
  “Кто тебе это сказал?” Вопрос о милосердии.
  
  “Бабушка. Когда я не знал, что делать прошлой ночью ... она сказала мне, что с ней все будет в порядке. Но я знал, что она ошибалась ! Ее заклинания не всегда срабатывают.”
  
  Опять это слово.
  
  “Она творит заклинания?” Мерси осторожно спросила. “Прошлой ночью ты сказал, что именно это она повторяла, когда я не мог ее понять”.
  
  “Я тоже не понимаю слов. Мама говорит, что мне нужно подождать, пока мне не исполнится тринадцать, чтобы научиться.”
  
  Болтон поднял бровь, встретившись взглядом с Мерси. Я не знаю, что и думать.
  
  “Что заставило тебя решить выбежать на дорогу?” - Спросил Болтон. “Было ужасно темно и холодно”.
  
  “Я не знал, что еще делать. Я не мог помочь ей, поэтому мне нужно было найти кого-то, кто мог. Я знаю лес и не могу заблудиться даже в темноте. Если бы машина не остановилась, я собирался дойти до чьего-нибудь дома ”.
  
  “Чей дом?” Спросила Мерси, зная, что в этом районе было мало домов.
  
  “Любой дом. Я не знаю ничьих имен, но они бы мне помогли, верно?” Она посмотрела на Мерси. “Но я услышал твой двигатель еще до того, как добрался до дороги, поэтому побежал быстрее. Я не знал, доберусь ли я до дороги до того, как ты пройдешь.”
  
  “Я чуть не ударил тебя”.
  
  “Морриган”. Болтон снова привлек к себе внимание девушки. “Кто-нибудь навещал вашу бабушку за последние несколько дней?”
  
  “Не раньше, чем через неделю или две”.
  
  “Чем занимается твоя мать?” - спросил Болтон.
  
  “Делать?”
  
  “Ее работа”, - пояснил он.
  
  “Она продает вещи в Интернете”.
  
  “Что за материал?”
  
  Девушка пожала плечами. “Она готовит всякую всячину в мастерской”.
  
  “Комната со всеми ножами?” - спросила Мерси.
  
  “Иногда. Большая часть этого в ее комнате в сарае ”.
  
  “Не думаю, что я когда-либо видела столько ножей в одном месте”, - подтолкнула Мерси. “Некоторые были очень причудливыми”.
  
  “Мне не разрешается прикасаться к ним. Они острые. И у некоторых есть что-то на лезвиях ”.
  
  В Милосердии поднялась тревога. “Что за материал?”
  
  “Яды”.
  
  Болтон поднялся и бросился в дом.
  
  Иисус Христос. Что, если один из техников случайно порежется?
  
  Она подумала о том, как прикасалась к ранам Оливии без перчаток. Что, если бы на том лезвии был яд? Мерси уставилась на свои руки, ища воспаление или красноту. Она использовала детские салфетки своего тайника, чтобы смыть кровь Оливии, вместо того, чтобы умыться в ванной, не желая уничтожать какие-либо улики, которые могли быть найдены в раковинах дома.
  
  Ее руки выглядели прекрасно, но сердце бешено колотилось. Я впитал что-то в свою кожу? Она закрыла глаза и сделала глубокие вдохи, желая, чтобы ее сердце замедлилось. Открыв глаза, она обнаружила, что Морриган смотрит на нее с беспокойством.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Да”. Она заставила себя улыбнуться.
  
  “Кто теперь будет наблюдать за мной?” Ее глаза были большими на ее эльфийском лице.
  
  Мерси убрала непослушные волосы со лба. “Пока твоя мама не вернется, добрая женщина из ... агентства, которое помогает детям, будет хорошо заботиться о тебе”. Пожалуйста, будь добрым человеком.
  
  “О”.
  
  “Надеюсь, твоя мама не уедет надолго”.
  
  “Она взяла только маленький чемодан, не большой”.
  
  Это обнадеживает. “Хорошо”. Ее сердцебиение было почти нормальным. И она, и Морриган посмотрели в направлении дороги на звук автомобиля. Мерси узнала черный Tahoe со светлой полосой.
  
  Облегчение и искра счастья наполнили ее.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн мог найти ее в любой толпе.
  
  Милосердие привлекло его внимание, как будто в ней был радиомаяк, и он был внутренне подключен к этой частоте. Его нервные сенсоры зафиксировались на ней, когда она сидела во дворе, и не отпускали. Его мозг мгновенно успокоился. Неспособность связаться с ней оставила у него чувство разобщенности и опустошенности. Не говоря уже о том, что я очень волнуюсь.
  
  Она стояла, высокая, стройная фигура, вся в черном, ее длинные темные волосы были лишь на тон светлее ее одежды.
  
  Он нахмурился. Она носила запасное снаряжение из своей сумки-жучка. Что случилось с ее одеждой?
  
  Ее за руку держала маленькая девочка в коричневом пальто и слишком коротких джинсах. Трумэн предположил, что она была внучкой, о которой упоминал помощник шерифа, и был ошеломлен тем, что ребенок проделал весь путь до главной дороги, чтобы остановить Мерси.
  
  Он припарковался и зашагал по снегу, его ботинки хрустели, его глаза не отрывались от зеленых глаз Мерси. Она широко улыбнулась, когда он вошел прямо в ее объятия и крепко обнял ее. “Ты получишь от меня массу текстовых сообщений, когда восстановишь свою мобильную связь”, - сказал он ей в волосы. Он вдохнул, уловив слабый лимонный аромат ее волос, и большая часть его беспокойства улетучилась. Его руки слегка сжались, и он наслаждался ощущением ее твердости.
  
  “Мне жаль. Я знал, что ты можешь волноваться.”
  
  Он отстранился, взял ее лицо обеими руками и поцеловал, не заботясь об их правиле против КПК на работе. Четырьмя месяцами ранее она вошла в его город, и он понял, что его жизнь уже никогда не будет прежней. Наилучшим из возможных способов. Они спорили. Они помирились. Они столкнулись лбами. Но, черт возьми, это было весело. Жизнь до нее стерлась из его памяти, и теперь ему казалось, что она всегда была с ним.
  
  “Да, я волновался”.
  
  “Кто сказал тебе, где меня найти?”
  
  “Я просто следовал своему нюху”.
  
  Она нахмурилась.
  
  “Я направлялся к твоему домику, чтобы посмотреть, там ли ты все еще, и заметил Каунти, ожидающего в конце этой дорожки. Он сказал мне, что ты здесь. Что случилось?”
  
  История, которую она рассказала, заставила его переключить свое внимание на Морриган. “Ты проделала весь этот путь до дороги в темноте?” - спросил он, крепко держа Мерси за руку.
  
  Девушка указала. “Там есть короткий путь”.
  
  Трумэн обернулся и посмотрел на густой лес. Я бы не стал проходить там ночью. “Ты очень храбрый”.
  
  “Я знаю”, - ответила она, пожав плечами.
  
  Открылась входная дверь дома, и оттуда вышел мужчина в ярко-синем пальто. Мерси отпустила руку Трумэна, когда взгляд мужчины переместился с Трумэна на Мерси. Он присоединился к их группе, и Мерси представила детектива. Трумэн заметил, как губы Болтона слегка скривились, когда они пожимали друг другу руки.
  
  Ты думал, что она одинока, не так ли?
  
  Подумай еще раз.
  
  “Криминалисты уже добрались до ножей?” Мерси спросила Болтона.
  
  “Пока нет. И я поговорил со МНОЙ. Сказал ей, что был шанс, что на лезвии мог быть яд, который ...” Болтон остановился, его взгляд метнулся к Морриган, которая стояла прямо за их группой, внимательно слушая.
  
  Мерси положила руку на плечо Морриган и огляделась. Заметив помощника шерифа в дверях, она помахала ему рукой. “Морриган проводит экскурсии по своим животным. Вы их уже видели?” - спросила она помощника шерифа, который быстро понял сообщение.
  
  “Нет. Я бы хотел увидеть их ”, - сказал он Морриган. “У вас есть кролики?” Трумэн услышал, как он спросил, когда они вдвоем уходили.
  
  “Наташа говорила, что яд будет виден на ранах?” Мерси спросила Болтона.
  
  “Я не спрашивал”.
  
  “Ответ таков: "Это зависит", - сказала Наташа Локхарт, выходя из дома престарелых. Трумэну понравился маленький судмедэксперт. Она была остроумна и щедра на улыбки для человека, который ежедневно работал со смертью. Она присоединилась к ним на заснеженном дворе. “Привет, Трумэн”, - поприветствовала она его. “Вы двое попробовали то тайское заведение, которое я порекомендовал?”
  
  “Мы сделали”, - ответил он. “Мы были там уже три раза. Я не знаю, как это сохраняется в бизнесе. Никто никогда не ест в ресторане ”.
  
  “Я думаю, что большая часть их бизнеса - это еда на вынос. Ты пытался—”
  
  “Что вы собирались рассказать нам о яде, доктор Локхарт?” - перебил Болтон. В его глазах светилось легкое нетерпение.
  
  “Верно”, - сказала она. “Некоторые яды могут вызвать прижигание по краю раны, но это зависит от их силы и типа. Ее раны сильно кровоточили, поэтому я мало что вижу на тканях, но я поищу это и проведу несколько тестов, когда положу ее на стол ”.
  
  “Возможно, это ничего не значит”.
  
  “Это начало”. Наташа сделала паузу и посмотрела на сарай, когда Морриган и помощник шерифа исчезли внутри. “Похоже, кто-то также пытался задушить женщину. Очевидно, что они не увенчались успехом, но у нее в глазах присутствуют петехии ”.
  
  “Крошечные красные точки в глазах?” - спросил Трумэн. “Вы думаете, это произошло до поножовщины?”
  
  “Прямо сейчас я думаю, что попытка удушения произошла первой. Рядом на полу лежала подушка, поэтому я попросил техников упаковать ее и проверить на наличие слюны. Он выглядел чистым, и я думаю, что на нем была бы кровь, если бы они попытались задушить ее после полученных ран ”.
  
  “Разве на большинстве подушек не остается слюны?” - спросил Трумэн, думая о ночном пускании слюней.
  
  “Да, но это была декоративная подушка. Обычно люди на них не спят. Обычная подушка все еще была у нее под головой ”.
  
  “Подушка на полу была темно-зеленой?” Вопрос о милосердии. “На диване есть темно-зеленая подушка”.
  
  “Так и было”. Наташа кивнула. “Возможно, кто-то принес это из гостиной”.
  
  “С намерением задушить ее”, - добавил Трумэн, глядя на Болтона. “Каковы ваши идеи о мотиве? Есть какие-нибудь признаки кражи?”
  
  “Никаких признаков взлома”, - сказал Болтон. “И мама Морриган, вероятно, единственная, кто может сказать, если чего-то не хватает”.
  
  “Кому могло понадобиться убивать старую женщину?” - спросила Мерси. “У меня сложилось впечатление от Морриган, что она редко выходит из дома”.
  
  “Возможно, она не была целью”, - предположил Трумэн.
  
  “Все эти порезы были сделаны не случайно”, - сказала Наташа.
  
  “Потребовалось бы много ярости, чтобы нанести ущерб, который я видела”, - медленно произнесла Мерси. “Наш подозреваемый, возможно, был зол, что его намеченной жертвы здесь не было. Возможно, мать была намеченной жертвой ”.
  
  “Мы планируем внимательно присмотреться к матери”, - сказал Болтон. “И ни вы, ни шеф полиции Дейли не имеете никакого отношения к этому делу”. Он указал на Мерси. “Ты свидетель, и ничего больше”.
  
  Трумэн заметил упрямый наклон головы Мерси и пожалел детектива Болтона.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Мерси выдержала взгляд детектива. Черт возьми, я ухожу от этого дела.
  
  “Простите, детектив Болтон?” - раздался голос позади них.
  
  Милосердие обернулось в унисон с детективом.
  
  Это был помощник шерифа, который пошел посмотреть на животных Морриган. Девушки нигде не было видно.
  
  “Где Морриган?” Мерси немедленно попросила.
  
  “Она кормит коз. Милые мелочи”. Помощник шерифа слегка улыбнулся. “Я знаю, что сарай изначально обыскивали в поисках подозреваемого, но кто-нибудь внимательно рассмотрел, что там находится?”
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Болтон.
  
  “В дальнем конце есть комната, которая, как я предположил, предназначалась для припасов, но она битком набита ... всякой всячиной. Там похоже на миниатюрную деревню. Есть еще один верстак, как в доме, с несколькими ножами и другими острыми инструментами.”
  
  “Морриган сказала, что у ее мамы есть комната для рукоделия в сарае”, - сказала Мерси.
  
  Помощник шерифа кивнул. “Это определенно комната для рукоделия. Моя жена жила бы там, если бы у нее был такой же ”.
  
  “Я посмотрю”, - сказал Болтон, направляясь к сараю вместе с помощником шерифа.
  
  “Мне нужно уйти”, - сказала Наташа Мерси. “Я доберусь до вашей жертвы завтра утром. У меня сегодня плотный график ”.
  
  Видишь? Даже Наташа думает, что я должен быть вовлечен. Мерси попрощалась с судебно-медицинским экспертом, а затем обменялась взглядом с Трумэном. Они одновременно направились к амбару.
  
  “Не твой случай”, - сказал Трумэн себе под нос.
  
  “Жесткие бобы. Пока я не буду уверен, что Морриган в безопасности, я не буду совать нос не в свое дело. Что так долго занимает агента CPS?”
  
  “Другие дети, которым она нужна, шесть дюймов снега, долгая поездка”.
  
  Она искоса взглянула на него. “Я не имел в виду буквально”.
  
  Его усмешка согрела ее до самых холодных пальцев на ногах. “Как ты думаешь, где ее мать?” он спросил.
  
  “Хороший вопрос”. Ее плечи поникли. “Ты можешь представить, что приходишь домой и узнаешь, что твоя мать убита?” В ту секунду, когда слова слетели с ее губ, она захотела забрать их обратно. Трумэн нашел тело убитого своего дяди.
  
  “В некотором смысле, я могу”.
  
  “О, Трумэн. Я не подумал.” Она взяла его за руку, пока они шли, крепко сжимая. Джефферсон Биггс был Трумэну больше, чем дядей; он был суррогатным отцом. Его смерть была частью дела ФБР о внутреннем терроризме, которое вернуло Мерси в Орлиное гнездо после пятнадцатилетнего отсутствия.
  
  “Все в порядке”. Он не смотрел на нее, его челюсть была сжата. “Иногда я скучаю по нему. Ему бы понравилось это скрытое владение посреди леса ”.
  
  “Да, он бы так и сделал”. Джефферсон разделял глубокую философию Милосердия о том, что нужно быть готовым к катастрофе. Любая катастрофа.
  
  Мерси вошла в открытую дверь сарая и глубоко вздохнула. Сено, зерно, земляные полы, теплые животные. Ароматы вызвали теплые воспоминания о ее юности. Морриган была в загоне с тремя карликовыми козами, держа одну из них на коленях, почесывая кончики ее рогов, когда она терлась головой о ее шерсть. Козел был в экстазе.
  
  Ничто так не исцеляет разбитое сердце, как животное.
  
  “Они там, внизу”. Морриган указала на дальний конец сарая. “Мне запрещено входить в эту комнату”.
  
  “Как так вышло?” - спросил Трумэн.
  
  “Я могу что-нибудь сломать”. Она посмотрела вниз и потерла подбородок козла. “Но иногда я захожу и смотрю. Я очень осторожна, чтобы не прикасаться”, - призналась она более мягким голосом. “Мама тоже не хочет, чтобы я заболел”.
  
  “С чего бы тебе заболеть?” Вопрос о милосердии.
  
  Девушка нахмурилась, обдумывая вопрос. “Кое-что из того, что там есть, плохое. Как в комнате с ножами. Но я бы никогда ничего не трогал и не пробовал на вкус. Я знаю лучше ”.
  
  Милосердие повернулось к Трумэну. Что за черт?спросила она своим взглядом.
  
  Он пожал плечами.
  
  Они приблизились к комнате, Мерси испытывала любопытство наряду с сильным чувством осторожности. “Детектив Болтон?”
  
  “Да?” - сказал он из-за угла.
  
  В его тоне звучало раздражение. Без сомнения, он думал, что она уйдет после его указания.
  
  “Ничего не трогай”, - сказала она, проходя через вход. “Морриган сказала, что ее предупредили, что она может заболеть от ... ” Они с Трумэн остановились и разинули рты.
  
  Мерси не верила, что что-то может удивить ее больше, чем комната с ножами. Если комната с ножами была из фильма ужасов, то эта комната была из фантастического мира хоббитов.
  
  Небольшое рабочее пространство было шире, чем тесный шкаф для ножей в доме, но там был такой же верстак, а полки занимали все стороны комнаты. Большинство из них были заполнены крошечными домами и постройками. Болтон и помощник шерифа стояли в центре, руки на бедрах, осматривая волшебный мир.
  
  “Здесь живут эльфы?” Спросил Трумэн, уставившись на него.
  
  “Пока не видел ни одного”, - ответил Болтон. “Но что здесь может вызвать у кого-то тошноту?”
  
  “Может быть, это в них”. Мерси указала. Дюжина больших стеклянных банок с порошками и сушеными травами стояла на полке под металлической полкой, на которой лежали две дюжины ножей, шил и других разделочных инструментов. Деревянная коробка с маленькими атласными мешочками на шнурках стояла под полкой на рабочем столе. Рядом с коробкой лежала стопка крошечных карточек, каждая из которых была покрыта замысловатым скорописным почерком. Мерси всмотрелась в одного. “Принимайте по одной столовой ложке лекарства в полночь пять ночей подряд”, - прочитала она вслух. “Все, что осталось после пяти ночей, должно быть закопано на глубину двух футов.” Атласная лента была продета через маленькое отверстие в углу открытки. Легко крепится к небольшому атласному мешочку. Заклинания?
  
  “Что за черт?” Сказал Болтон. “Они могут быть ядовитыми, но она дает их людям?”
  
  “Я подозреваю, что она их продает”, - сказала Мерси. Она отступила назад и изучила полки позади себя, ошеломленная и восхищенная открывшимся зрелищем. Стена была заполнена домами высотой в восемь дюймов, сделанными из полых бревен, с декоративными окнами и дверями, стоящими на подстилках из сухого мха. Она заметила одно крошечное здание, которое оказалось миниатюрной теплицей, сделанной из маленьких стеклянных панелей. Внутри расцвели тщательно вырезанные цветы. У некоторых зданий были соломенные крыши; у других крыши были вырезаны в виде шляпок грибов. На нижней полке находились крошечные домики, покрытые ракушками, стоящие на песчаных подстилках.
  
  “Это потрясающе”, - прошептала она. “Можете ли вы представить, какая работа была затрачена на каждого из них?”
  
  “Она должна продавать дома онлайн”, - заявил Трумэн. “Ты думаешь, она и там продает заклинания?” - спросил он, указывая на атласные мешочки и открытки, написанные от руки.
  
  Мерси кивнула, но не отвела взгляда от рядов домов фей. Два чайника были сделаны из старого фарфора. Ребенок в ней хотел открыть их крошечные деревянные двери и заглянуть внутрь. Дома в рождественской тематике заполнили один угол комнаты. Выдолбленные из бревен дома были украшены красным, зеленым и снегом. Она ухмыльнулась одному бревну, которое стояло вертикально, на коре было вырезано сердитое лицо. Кто-то увидел потенциал в узоре коры и воплотил его в жизнь. Капризная лесная нимфа.
  
  Болтон подвинул одну из карточек с записями ручкой, чтобы посмотреть на другую. “В течение двух недель втирайте мазь в подошвы ног и немедленно надевайте носки”, - прочитал он. “Что за мусор она продает?”
  
  “Надежды и мечты”, - ответила Мерси. “Отчаявшиеся люди пойдут на все. Но эти дома невероятно детализированы ... и очень хорошо выполнены. Я бы заплатил за него деньги, если бы увлекался подобными вещами ”.
  
  Она заметила лицо, выглянувшее из-за угла входа. “Все в порядке, Морриган. Мы просто смотрим ”.
  
  Девушка двинулась, чтобы встать в дверном проеме. “Моей маме это не понравится”. Ее обеспокоенный взгляд метнулся между ними четырьмя, когда она нервно загибала пальцы.
  
  “Я думаю, она поймет, что мы ищем любые зацепки к тому, кто причинил боль твоей бабушке.” Мерси положила руку ей на плечо. “И я думаю, что мы здесь закончили”. Она вопросительно подняла бровь, обращаясь к Болтону, который кивнул.
  
  “Я попрошу техника проверить лезвия”, - сказал он.
  
  Морриган все еще выглядела расстроенной.
  
  “Ты можешь представить меня своим козам?” Вопрос о милосердии. “Когда я был ребенком, у нас были карликовые козы. Они лучшие ”.
  
  Она кивнула и неохотно отвернулась.
  
  Мерси оглянулась через плечо на троих мужчин. “Нам нужно найти ее мать”.
  
  Могла ли она быть нашим убийцей?
  
  Ради Морриган она молилась, чтобы это было неправдой.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Мерси ушла с Морриган, Трумэн повернулся к Болтону. “Что было сделано, чтобы найти мать?”
  
  “У меня есть человек, который заполняет запрос своему оператору сотовой связи, чтобы получить записи ее телефонных разговоров и последнее местоположение. На ее номер никто не отвечает, а голосовая почта переполнена. Я также объявил в розыск ее автомобиль ”.
  
  “Что это?”
  
  “Зеленый Subaru Forester. Восьми лет от роду”.
  
  “Морриган никак не помогла с местоположением?”
  
  Болтон поморщился. “Похоже, мать довольно часто путешествует и оставляет свой дом наедине с бабушкой. Она не знает, куда уходит и когда вернется ”.
  
  “Бедный ребенок. Как зовут ее мать?”
  
  “Саломея Сабин”.
  
  Волосы на руках Трумэна встали дыбом. “Саломея?” тихо сказал он.
  
  В глазах Болтона зажегся интерес. “Знаешь ее?”
  
  “Нет. Ну, может быть ... Это было два десятилетия назад ... Если это она. Это не то имя, которое вы слышите очень часто ”.
  
  “Я погуглил это”, - сказал Болтон. “Это библейское имя. Саломея потребовала голову Иоанна Крестителя и имела репутацию опасно соблазнительной. Кто называет своего ребенка в честь кого-то вроде этого?”
  
  “Хороший вопрос”, - пробормотал Трумэн. Крошечные уколы боли вспыхнули в ожогах двухмесячной давности на его шее, и он потер их, осторожно, чтобы не поцарапать. Хотя ожоги от взрыва сарая поджигателя выглядели зажившими, он знал по опыту, что они могут беспокоить его в течение года.
  
  Это не может быть одна и та же женщина.
  
  Но сколько женщин с этим именем он встречал за свою жизнь? Один. И он встретил ее в округе Дешут.
  
  Он никогда не знал ее фамилии. Ему было девятнадцать, он был пьян и под кайфом от адреналина, когда он и его друзья устроили вечеринку на ферме за городом. Он не знал, чей это был дом, но слуха о том, что хозяева уехали из города на выходные, а сын выпил несколько бочонков пива, было достаточно, чтобы привлечь тусовщиков за двадцать миль.
  
  У Саломеи были темные, сексуальные глаза и чувственное тело, которое привлекало внимание каждого человека в комнате — даже девушек. Но их взгляды были ехидными и пренебрежительными, и они отвернулись, когда Саломея прошла — нет, скользнула — мимо. Она источала секс и опасность, когда расхаживала по комнате. Она была старше, он узнает позже. Двадцать один. Для него она казалась неприкасаемой и не из его лиги.
  
  Вызов.
  
  “Держись подальше от этой”, - тихо сказал Майк Бевинс Трумэн, но его свирепый взгляд следил за каждым ее движением, утверждая, что он хотел сделать обратное.
  
  “Кто она?” Спросил Трумэн, сохраняя видимость незаинтересованности в своем голосе, хотя его взгляд был прикован к ней, как и у Майка. Как и у любого другого парня.
  
  “Неприятности”.
  
  “Это мне ни о чем не говорит”.
  
  “Последний парень, который с ней встречался, попал в серьезную автомобильную аварию в ту ночь, когда бросил ее”.
  
  “И что?” Трумэн сделал глоток пива из своего красного пластикового стаканчика.
  
  “Они говорят, что ты не должен переходить ей дорогу”.
  
  Майк говорил по кругу.
  
  “Она сейчас с кем-нибудь встречается?”
  
  “Господи, Трумэн. Ты что, не слушаешь?”
  
  “В твоих словах нет смысла. Почему я должен держаться подальше?”
  
  Майк сделал большой глоток пива, вытер губы и перевел дрожащий взгляд на Трумэна. “Это вредно для твоего здоровья, если ты выводишь ее из себя. Рано или поздно каждый расстается с этим. Ты хочешь оставаться на ее хорошей стороне ”.
  
  Он все еще несет чушь.
  
  “Ты просто не хочешь, чтобы я пытался”, - сказал Трумэн. “Боишься, что у меня получится?” Он сделал еще глоток и поискал ее. Карие глаза с густыми морщинами встретились с его. Она улыбнулась, и тепло побежало по его венам.
  
  “Держи это в штанах”, - приказал Майк. “Серьезно, чувак. Она - плохая новость ”. Он посмотрел по сторонам, а затем наклонился ближе к Трумэну. “Говорят, она ведьма. Ее мать была ведьмой, и ее бабушка была ведьмой.”
  
  “Это куча дерьма”. Обещания и удовольствие наполнили ее глаза. Трумэн не мог отвести взгляд.
  
  Он сделал глоток жидкой храбрости. “Я должен попробовать”. Он оставил протестующего Майка у себя за спиной, когда пересекал комнату.
  
  “Трумэн. Трумэн.” Болтон уставился на него.
  
  Трумэн сосредоточился на детективе. “Прости. Пытался вспомнить... где я мог ее встретить. Я был всего лишь ребенком”, - поспешно добавил он.
  
  “Помните что-нибудь полезное, что могло бы помочь нам найти ее сегодня?” Болтон выглядел скептически.
  
  “Нет. Прости.”
  
  Трумэн заметил, что помощник Дешута наклонился, приблизив лицо к одному из рождественских домиков, его палец был в дюйме от свисающего венка на крошечной двери.
  
  “Ничего не трогайте”, - приказал Болтон.
  
  Помощник шерифа резко выпрямился. “Я не собирался”. Его лицо покраснело от чувства вины. “У кого-нибудь еще здесь кружится голова? Запах сухого мха или чего-то странного, что действует мне на нервы. Это как будто я откусил от косяка. Или, может быть, это из-за тесноты ”.
  
  Трумэн внезапно почувствовал то же самое. Он осмотрел дома, похожие на детские. Из чего еще они сделаны?
  
  “Я чувствую это”, - сказал Болтон. “Все вон”.
  
  Выйдя из комнаты, Трумэн приветствовал здоровые запахи животных, и Болтон потер глаза. “Думаешь, там есть что-то галлюциногенное?” - Спросил Болтон. “Ты это почувствовал?”
  
  “Я что-то почувствовал. Может быть, просто затхлый воздух или, может быть, аллергия ”, - предположил Трумэн.
  
  “Что-то, на что у всех нас аллергия?” Болтона это не убедило. “Там что-то есть. Я предупрежу техников с места преступления.” Он взглянул на Трумэна. “Наверное, тебе пора вернуться к работе. Скажи Мерси, чтобы она тоже шла домой. Она не спала всю ночь ”.
  
  “Она не уйдет, пока не приедет CPS”. Трумэн заметил ее в загоне с Морриган, которая завязывала розовый бант вокруг уха черной козы. Три крошечных козленка толкали друг друга, чтобы дотянуться до горсти корма на ладони Мерси, радуя ее. Ее смех отразился от пыльных стропил.
  
  Звук обнажил его душу, согревая его. Он сжег бы мосты и потащился через пустыню ради нее. Он был благословлен тем, что она была в его жизни. Была ли это любовь? Черт возьми, да.
  
  Трумэн повернулся к детективу, который посмотрел на него с оттенком зависти.
  
  Снаружи шорох шин по утрамбованному снегу возвестил о прибытии другого транспортного средства.
  
  “Может быть, нам повезло, и это будет агент CPS”, - заявил Болтон.
  
  Последние четыре месяца мне везло.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Прибывшая машина принадлежала агенту CPS. Милосердие допросило приятную женщину, прежде чем позволить ей забрать Морриган. Трумэн оказал поддержку агенту, который улыбался на протяжении всего допроса Мерси. Морриган понравилась эта женщина, и она была заинтересована во встрече с десятилетней девочкой, которая жила в доме, где она ждала бы, пока не появится ее мать. После того, как они ушли, Мерси поехала домой, чтобы принять душ и вздремнуть. Трумэн вернулся к работе.
  
  “Огастес Макги хочет, чтобы ты встретился с ним в закусочной”, - объявил Лукас, когда Трумэн вошел в полицейский участок Орлиного гнезда.
  
  Трумэн остановился со своей ковбойской шляпой в руке на полпути к крючку. Август был городским любителем совать нос в чужие дела. “Почему он не приходит сюда?”
  
  “Ты знаешь почему”.
  
  “Неужели? Он не переступит порог офиса?”
  
  “Это правительственное здание. Это достаточная причина для старого болвана ”.
  
  “Блин. Чего он хочет?”
  
  “Он был таким скрытным и не сказал, но он утверждает, что это связано с вашим делом с сегодняшнего утра”.
  
  Смерть Оливии Сэйбин была единственным случаем. Это был не его случай, но он не мог представить, что еще Август мог иметь в виду.
  
  “Я вернусь через полчаса”. Трумэн снова надел шляпу и застегнул пальто. Он планировал исследовать Оливию и Саломею Сабин за своим столом, но с этим придется подождать. По крайней мере, он мог бы перекусить попозже.
  
  “Полчаса. Верно. Если тебе повезет.” Ухмылка Лукаса почти расколола его лицо. “Повеселись, босс”.
  
  Яркое солнце в ярко-синем небе солгало ему о температуре, когда Трумэн шагал к закусочной, расположенной в двух кварталах вниз по улице. Солнце обещало восемьдесят градусов, а не фактические двадцать один. Лето не наступит еще пять месяцев.
  
  Через окно закусочной он заметил лысеющую голову с безумными седыми пучками волос над ушами. Август ждал. Трумэн вздохнул и решил сказать Августусу заранее, что у него есть всего полчаса на обед. Когда Август припарковался в зоне пожара, их разговор длился почти два часа. Август утверждал, что он свободный человек. Несколько раз суверенный гражданин говорил Трумэну, что департамент полиции не обладает юрисдикцией в отношении его личности. У Трумэна был образ Августа, разгуливающего в огромном пузыре, где ни одно правительственное учреждение не имело никаких полномочий, но, очевидно, если бы у Августа была информация, которой можно поделиться, он бы соизволил поговорить с полицейским.
  
  Внутри Трумэн пожал руку Огастесу и скользнул в кабинку напротив него. Огастес Макги выглядел как клоун на пенсии. Все, что ему было нужно, - это красный нос и белая краска на его круглом лице. Он был крупным мужчиной с бледно-зелеными глазами, которые смотрели на мир с глубоким подозрением. Он верил в бесшумные черные вертолеты, радары, считывающие мысли с вышек сотовой связи, и в то, что главной целью правительства был контроль над населением. Офицеры Трумэна утверждали, что с каждым годом этот человек становился все безумнее.
  
  “У меня всего полчаса, Август, и я надеюсь, ты не возражаешь, если я пообедаю, пока мы разговариваем”.
  
  Появилась официантка. “Кофе, шеф?” - спросил я.
  
  “Просто вода. И каким бы ни был ваш бургер дня ”.
  
  “Это гавайский. Ветчина и колечко ананаса на котлете для бургера ”.
  
  “Идеально для снежного дня”, - ответил Трумэн. Она налила ему воды и ушла. “Что я могу для тебя сделать, Августус?”
  
  Август наклонился вперед, сжимая кофейную чашку обеими руками, его взгляд был напряженным. “Это правда, что Оливия Сэйбин была убита?”
  
  Мельница слухов в Орлином гнезде была быстрее скорости света.
  
  “Ты знал ее?” - Спросил Трумэн.
  
  “Когда-то. Это правда?” он повторил. Его кустистые брови вздрагивали при каждом слове.
  
  Трумэн старался не пялиться. “Ее смерть рассматривается как подозрительная”, - осторожно сказал он. “Мы не узнаем, пока завтра судмедэксперт не получит результаты”.
  
  Август откинулся на спинку виниловой кабинки и выдохнул, его плечи поникли. “Мы все когда-нибудь умрем”.
  
  Круглое лицо осунулось. Грустный клоун. “Насколько хорошо вы ее знали?” Очень небольшое чувство жалости тронуло Трумэна.
  
  Мужчина выглянул в окно и почесал один из своих седых пучков. “Ну, я не знал ее настолько хорошо. Мы не разговаривали, наверное, двадцать пять лет.”
  
  Вот и исчезла моя надежда на полезную информацию.
  
  “Вы, кажется, расстроены тем, что она умерла”, - подтолкнул Трумэн. “Но вы не поддерживали связь?”
  
  “Ну, ты знаешь, как это бывает. Ты всегда помнишь только хорошее, понимаешь, что я имею в виду?” Август сделал непристойный жест руками, его взгляд был похотливым.
  
  Это было больше, чем мне нужно было знать.
  
  “Значит ... вы двое когда-то были вовлечены?” Тактично спросил Трумэн.
  
  “О да. Вовлечен. Лучшие две недели в моей жизни ”. Он снова наклонился вперед, заговорщически прошептав: “Ты знаешь, что она была ведьмой, верно?” Мать Трумэна описала бы Августа безумным, как шляпника.
  
  Трумэн предпочитал термин "сумасшедший" .
  
  “Я слышал что-то подобное. Ты веришь в такого рода вещи?”
  
  Август решительно кивнул. “Абсолютно. Я видел это своими собственными глазами. Как ты думаешь, как она затащила меня сюда на две недели?”
  
  Трумэн знал, что лучше не спрашивать о деталях. “Знаешь какую-нибудь причину, по которой кто-то мог убить Оливию Сэйбин?”
  
  “Нелегко убить ведьму, ты знаешь. Требуется кто-то с большой властью. Но я готов поспорить, что она разозлила кого-то одним из своих заклинаний. Разрушил их финансы или подарил им рак ”. Его глаза сузились. “Звучит очень похоже на то, что делает правительство. Но я не думаю, что она работала на них, не так ли?” Теории заговора всплыли на поверхность в мозгу этого человека.
  
  “Нет, насколько я знаю, нет”.
  
  “Вы знаете, что мировое правительство пытается сократить население до пятисот миллионов, верно? Более управляемый. Для них это легко сделать. Все эти прививки и вода в бутылках.”
  
  “Мировое правительство?” Вопрос вырвался сам собой. Дерьмо. Теперь он никогда не заткнется.
  
  “Это верно. Они прячутся за фасадом Организации Объединенных Наций. Это всего лишь прикрытие. Настоящая власть подобна осьминогу, всеми своими руками сеющему хаос в разных странах. Они хотят мир, в котором они правят безоговорочно. Лучший способ достичь этого - разделение и волнения среди населения ”.
  
  Звучит как Гидра из "Капитана Америка". “Смотрел какие-нибудь фильмы в последнее время, Огастес?”
  
  Мужчина отмахнулся от вопроса Трумэна. “Я знаю, ты хочешь услышать об Оливии Сэйбин. Она разжевывала мужчин и выплевывала их. Тебе нужно взглянуть на дочь, другую ведьму. Ее сила в десять раз сильнее, чем у ее матери ”.
  
  “Саломея?”
  
  Старик перекрестился, удивив Трумэна. “Это тот самый. Нечестивое рождение, ты знаешь.”
  
  Теперь я совершенно потерян. “Что?”
  
  Мужчина нахмурил брови от нетерпения. “Нет отца. Никто не был отцом этого ребенка. Оливия сказала мне, что хотела ребенка, но никто не был достаточно хорош, чтобы передать гены.” Он фыркнул. “Заставил каждого мужчину носить защиту. Не знаю почему. Для этого есть таблетки ”.
  
  Я не собираюсь читать ему лекцию о безопасном сексе.
  
  “Кто стал отцом Саломеи?”
  
  Август оглядел закусочную и, не найдя никого в пределах слышимости, прошептал: “Демон”.
  
  Трумэн потерял дар речи. К счастью, принесли его бургер, и он откусил два больших куска, пока искал подходящий ответ, чтобы прекратить безумную болтовню Августа. “Демон. Ха.” Блестящее возвращение.
  
  “Никто не знал, что она беременна. Однажды она просто появилась с ребенком ”. Он торжественно кивнул.
  
  “Интересно”. Трумэн откусил еще кусочек, не зная, что сказать.
  
  “Эта девушка была злом. Ты мог видеть это в ее глазах”.
  
  “Ты встретил ее?”
  
  “Ну, нет. Но я слышал о ней.”
  
  Трумэн вздохнул.
  
  “Все говорили, что мать и дочь дрались как кошка с собакой. Это правда, что дочь пропала? Это твой убийца”.
  
  “То, что они поссорились, не означает, что Саломея убила бы свою мать”. Тихий маленький дом в лесу не казался местом сражений. Там было чисто и опрятно, и в сарае было полно животных. “И почему она оставила свою дочь здесь?”
  
  Кустистые брови Августа взлетели вверх. “Ты видел ребенка?”
  
  “Да. Приятный парень”.
  
  “Еще одно нечестивое рождение. Говорят, на этот раз это был фейри, а не демон.”
  
  Ярость Трумэна захлестнула с головой. “Знаешь, Август, твоя информация - это куча злобных сплетен. Я встретил ту девушку. Она добрая, заботливая и опустошена тем, что ее бабушка ушла ”. Он выскользнул из кабинки и выудил двадцатку из бумажника, затем сунул ее под стакан с водой. “Если я услышу, что ты увековечиваешь эту кучу дерьма, я заберу тебя и сам сделаю тебе дюжину прививок. И заодно заставлю тебя выпить немного бутилированной воды ”.
  
  Трумэн кивнул официантке с широко раскрытыми глазами, прихватил свой бургер салфеткой и вышел из закусочной. Его ледяной переход обратно на станцию мало остудил его, и он жевал на ходу. Проклятые старые сплетни. Распространяю чушь о ребенке. Он вспомнил лицо Морриган, эльфийские черты и хрупкое телосложение. Фейри?
  
  Он решительно выбросил эту мысль из головы. Подверглась ли эта бедная семья остракизму из-за слухов? Десятилетия слухов?
  
  И где была Саломея Сабин?
  
  
  * * *
  
  
  Мерси не могла уснуть.
  
  Она отправилась домой после насыщенного событиями утра и намеревалась вздремнуть остаток дня, но во время душа ее мозг переключился на повышенную передачу и не выключался. Она пролежала в постели целый час, пытаясь выкинуть из головы образ истерзанного тела Оливии и заплаканного лица Морриган.
  
  Она не могла этого сделать. Вместо этого она поехала на работу, планируя найти информацию об Оливии Сэйбин.
  
  Даже если это был не ее случай.
  
  Когда она шла через парковку своего офиса, высокий мужчина выскользнул из черного Range Rover. “Агент Килпатрик?”
  
  Мерси остановилась и сжала пальцами перцовый баллончик в кармане своего пальто. У каждого пальто был такой. У незнакомца были грязно-светлые волосы, которые нуждались в стрижке, и он щеголял здоровым загаром, несмотря на то, что был январь. Его пальто выглядело свежим, купленным в дорогом магазине спортивных товаров, но его тяжелые ботинки были потрепаны. Он поднял руки в успокаивающем жесте и сверкнул очаровательной улыбкой. “Меня зовут Майкл Броуди. Я репортер-расследователь для The Oregonian ”.
  
  Мерси немного расслабилась. “Что я могу для тебя сделать?” Она держала перцовый баллончик в руке.
  
  “У нас есть общий друг. Ава Маклейн”.
  
  Она работала с Эвой в офисе ФБР в Портленде. “И что?” Репортеры никогда раньше не обращались к Мерси, но она знала, что некоторые агенты работали над громкими делами, и жаловалась на их приставания.
  
  “Я хотел бы поговорить с вами об убийстве Малкольма Лейка”. Напряженный зеленый взгляд Броуди напомнил ей взгляд ястреба.
  
  “Кто?”
  
  Броуди нахмурился. “Он судья окружного суда Соединенных Штатов штата Орегон”.
  
  Она была невежественна. “Я ничего об этом не знаю. Он был убит?”
  
  “Позавчера вечером”.
  
  Накануне ее не было в офисе, она работала дома с выключенным телевизором и Интернетом. “Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  Броуди взглянул на свои часы. “Неужели? Никто еще не связывался с вашим офисом? Я не могу быть первым ”.
  
  “Меня вчера не было в офисе, и я еще не заходил туда сегодня”. Она указала на дверь. “Ты удерживаешь меня от этого”.
  
  “Вы были на месте убийства Оливии Сэйбин этим утром, верно?”
  
  Мерси ничего не сказала.
  
  Он кивнул, как будто это было подтверждением. “На ее теле было несколько глубоких порезов?”
  
  Она сохранила невозмутимое выражение лица, но в животе у нее зародилась тревога. Как пресса узнала, что я там был? Кто слил эту информацию?
  
  “Судья Лейк был найден в таком же состоянии у себя дома. Степень его травм не была обнародована ”.
  
  Ошеломленная, она выпалила: “Тогда как ты узнал?”
  
  Он улыбнулся. “У меня есть свои источники”.
  
  Мудак. Не может быть, чтобы Ава была его другом.
  
  “Что я пытаюсь выяснить, так это то, почему такой важный судья, как Лейк, был убит тем же способом, что и пожилая женщина, живущая в лесу. Единственная связь, которую я вижу, это то, что судья когда-то жил в этом районе ”.
  
  “Я не могу тебе помочь. Свяжитесь с округом Дешут. Это их дело”.
  
  “Ах. Больше нет. Учитывая его сходство с убийством судьи, которое, конечно же, расследуется ФБР — дело судьи ведет наша общая подруга Ава, — убийство Оливии Сэйбин теперь будет включено в расследование ФБР ”.
  
  Мерси потеряла дар речи. Дело Оливии теперь у ФБР?
  
  “Я предполагал, что местное дело было передано вам, поскольку вы присутствовали на месте происшествия этим утром. Полагаю, я ошибаюсь на этот счет ”.
  
  “Как, блядь , ты узнал, что я был там?” Гнев сменил ее потрясение.
  
  “Это не имеет значения. Люди говорят, я слушаю”.
  
  “Ну, ваш источник опустил некоторые важные детали”. Она зажала рот, едва не проговорившись, что нашла умирающую женщину. Она не собиралась быть следующим “источником” Майкла Броуди.
  
  “Например, что?”
  
  “Почему бы тебе не пойти и не поговорить с Эвой? И не может быть, чтобы ты был ее другом ”.
  
  Он лениво усмехнулся. “Я есть. Для нее и ее жениха é Мейсона Каллахана. Очень хорошие друзья. Их пес Бинго обожает меня, я пил вино на их недавно отремонтированной кухне, и я в списке гостей на их свадьбе этим летом ”.
  
  Таким было Милосердие.
  
  “Ты самоуверенный сукин сын, не так ли?”
  
  “Это одно из моих лучших качеств”. Еще одна бесхитростная улыбка.
  
  Небольшая часть ее смягчилась. Очень маленькая часть. Мужчина был очарователен, но не вкрадчивым образом. У него был честный вид. “У меня нет для вас никакой информации”.
  
  Он взглянул на здание. “Может быть, тебе стоит пойти посмотреть, приехала ли уже Ава”.
  
  “Она придет? Здесь?” Несмотря на ужасные обстоятельства, мысль о встрече с подругой ее безмерно обрадовала.
  
  “Я мог бы опередить ее в поездке в город. Как только я услышал, что расследование переходит к Бенду, я ушел ”.
  
  “Значит, мы закончили?” Вопрос о милосердии.
  
  “Ты не сказал, почему был на месте преступления этим утром. Если вы не были там в качестве следователя, тогда почему вы там были?”
  
  Она выдала свою собственную ленивую усмешку.
  
  “Хм,” сказал Броуди, скривив губы. “Я не боюсь испытаний”.
  
  Ни то, ни другое не было милосердием.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Мерси остановилась в офисе специального агента Эдди Питерсона. “Ава здесь?”
  
  Эдди подпрыгнул. Он был погружен в раздумья, хмуро глядя на экран своего компьютера. “Привет, Эдди”, - сказал он высоким голосом. “Приятно видеть тебя сегодня, Эдди”.
  
  “Прости. Доброе утро—день, и у меня совсем не такой голос . Ава здесь? ” повторила она, подходя, чтобы встать перед его столом.
  
  Он откинулся на спинку стула, его пристальный взгляд изучал ее сквозь очки в толстой оправе. Молодой агент ничуть не изменился с тех пор, как перешел в Bend из Портленда одновременно с Мерси. Он выделялся в офисе в пригороде в своих облегающих брюках и узком галстуке. По выходным он носил клетчатые рубашки, джинсы с манжетами и коричневую вязаную шапочку, которая выглядела идентично той, что была у Мерси, когда ей было десять. Ему шел образ хипстера-лесоруба.
  
  “Маклейн? Почему Ава должна быть здесь?” он спросил.
  
  “Я слышал, что она приезжала расследовать ... смерть, при которой я присутствовал этим утром”. Внезапно в ее голове вспыхнуло место преступления, и ее язык запнулся, подбирая слова.
  
  “Почему? В этом нет ничего—”
  
  “Тебе не обязательно было приходить сегодня днем”, - сказал с порога руководитель Mercy Джефф Гаррисон. “Я знаю, ты не спал всю ночь”.
  
  “Спасибо, но я не мог уснуть”.
  
  “Понятно. Мне жаль, что ты был там во время ее смерти”, - сказал Джефф, его карие глаза были полны сочувствия. Ее босс был хорошим парнем и профессионалом в том, чтобы заставить людей расслабиться, но он был женат на своей работе. Мерси подозревал, что вскоре его сменит офис побольше. Он неуклонно продвигался вверх по правительственной лестнице.
  
  “Я рад, что был там, иначе она умерла бы в одиночестве. И Морриган могла заблудиться, пытаясь найти помощь.” Мерси усомнилась в ее последнем утверждении. Морриган чувствовала себя в лесу как дома.
  
  Джефф похлопал по папке, которую держал в руке. “У меня есть новости”. Его тон сменился с сочувствия на деловой. “Нас уведомили, что вчерашнее убийство судьи Малкольма Лейка в Портленде сильно напоминает смерть Оливии Сэйбин”.
  
  Одно очко в пользу источников Броуди. Мерси старательно сохраняла непроницаемое выражение лица. “Кто установил связь?”
  
  “Судебно-медицинский эксперт. Этим утром доктор Локхарт узнала несколько деталей из результатов вскрытия судьи Лейк и она немедленно связалась с главным судебно-медицинским экспертом штата, заявив, что видела аналогичный случай только этим утром. Сравнение повреждений показывает, что они почти идентичны ”.
  
  “Где был убит судья?” Вопрос о милосердии. “Я не слышал об этом с тех пор, как вчера меня не было в офисе”.
  
  “В его доме в Портленде, прямо в его собственной постели. Его экономка нашла его вчера утром.”
  
  “Мы более чем в трех часах езды от Портленда. Может быть, даже больше четырех из-за паршивых дорог, ” указал Эдди. “Зачем пересекать Каскадный горный хребет, чтобы убить старую женщину в лесу?”
  
  “Доктор Локхарт расчистила свой график и провела вскрытие поздно утром. По ее словам, сходство нельзя игнорировать. Специальный агент из Портленда, работающий над убийством судьи Лейка, появится где-то сегодня.”
  
  Два очка в пользу Броуди.
  
  Эдди бросил на Мерси прищуренный взгляд. “Ава Маклейн?” он спросил Джеффа.
  
  Джефф взглянул на файл. “Да”. Он нахмурился. “Как ты узнал?”
  
  “Проси милосердия. Каким-то образом она узнала раньше нас обоих ”.
  
  Двое мужчин уставились на нее.
  
  “Пять минут назад я столкнулся на улице с репортером. Он рассказал мне ”.
  
  Джефф поджал губы. “Это нехорошо. Но после смерти судьи Лейка я не удивлен, что это получило освещение в СМИ. Он был местным?”
  
  “Портленд. Орегонец .”
  
  “Направляйте любые средства массовой информации ко мне”, - сказал Джефф. “Эдди, ты будешь работать с агентом из Портленда ... ” Он снова заглянул в свое досье. “Маклейн”.
  
  “Я бы хотела, чтобы меня держали в курсе”, - сказала Мерси; она знала, что Джефф никогда не поручил бы ей дело, по которому она была свидетелем, но она должна была не лезть не в свое дело. Лицо Оливии запечатлелось в ее памяти.
  
  “Неофициально”, - сказал Джефф. “Мне не нужны осложнения в виде свидетеля, участвующего в расследовании”. Он положил папку на стол Эдди.
  
  “Понятно”. Милосердие следовало своим правилам, но поиск убийцы Оливии переместился на уровень приоритета в ее мозгу.
  
  Ее босс исчез, и она подняла бровь, глядя на Эдди.
  
  “Это мое дело”, - заявил Эдди. “Уходи”.
  
  “Я думаю, вам нужно допросить вашего основного свидетеля: меня”, - указала она. Она никуда не собиралась уходить.
  
  “Правда — привет, это Ава”. Он указал из своего окна на парковку. Мерси сделала два шага, чтобы получить представление. Ее подругу только что остановил на стоянке тот же самый высокий репортер.
  
  “Это репортер”, - сказала она Эдди. “Он утверждал, что был другом Авы”. Мерси рассмеялась, когда темноволосая женщина помахала пальцем перед лицом мужчины, явно расстроенная чем-то, что он сказал. “Похоже, она не ценит его любопытства. Я знал, что он был полон дерьма, когда сказал, что она была — о!”
  
  Ава обнимала высокого мужчину. Она отстранилась, улыбнулась и погладила его по щеке.
  
  “Для меня они выглядят как друзья”. Эдди ткнул ее в плечо.
  
  Мерси смотрела, как эти двое расстались, явно в хороших отношениях. “Ха”.
  
  Минуту спустя Аву провели в кабинет Эдди. Агент портлендского ФБР быстро обнял Мерси и пожал Эдди руку. “Загородная жизнь идет вам обоим”. Ее низкий голос всегда напоминал Мерси расплавленную карамель. Насыщенный, мягкий и сладкий.
  
  “Дело не в захолустье”, - сказал Эдди, защищаясь. “У нас в Бенде почти восемьдесят тысяч человек”.
  
  Темные глаза Авы затанцевали от его тона. “Я понял, почему Мерси занял этот пост, но я был удивлен, услышав, что ты бросил свою шляпу на ринге. Твоя модная шляпа за двести долларов.”
  
  “Мне здесь нравится”. Эдди нахмурился. “Воздух стал чище, и пиво такое же вкусное. Может быть, и лучше. И вы не можете превзойти пейзаж ”.
  
  “Прикоснисьé. Я всегда поражен всеми прекрасными горными вершинами. Особенно после свежего снега. Но ваши дороги сейчас действительно отстой ”.
  
  “Ничего не тает”, - согласилась Мерси. “И предположительно, на нас надвигается еще одна большая буря”. Она взглянула на Эдди. “Пять минут назад нам сообщили причину, по которой вы здесь. Что случилось с судьей?”
  
  Ава опустилась на один из двух стульев в кабинете Эдди и показала Мерси, чтобы та заняла другой. Ее глаза были уставшими, но она сразу же перешла к информации о судье Лейке.
  
  “Судью обнаружила вчера утром его экономка. Она убирает два дня в неделю, начиная с десяти утра, Его офис пытался связаться с ним, когда он не появился на работе, но никто не счел ничего подозрительным. Когда его домработница поняла, что он мертв, она вышла из комнаты и позвонила 911.”
  
  “Она совсем не скомпрометировала сцену?” - Спросил Эдди.
  
  “Нет. Она сразу увидела кровь на кровати и осторожно вошла в комнату. Она ни к чему не прикасалась... даже к телу, потому что он был явно мертв. Судебно-медицинский эксперт считает, что он был убит между шестью часами вечера и полуночью.”
  
  “Причина смерти?” Спросила Мерси, зная ответ.
  
  “Он истек кровью”, - мрачно сказала Ава. “У него были множественные глубокие рваные раны на животе, груди и шее. Судмедэксперт сказал, что три пореза повредили жизненно важные артерии, и каждый по отдельности мог убить его ”.
  
  “Перебор”, - сказала Мерси.
  
  “Подходящее описание”, - сказала Ава.
  
  “Есть доказательства?” - спросила Мерси.
  
  “Входная дверь в его дом была оставлена незапертой, и нет никаких признаков взлома. Экономка не заметила ничего пропавшего при беглом осмотре. Его бумажник с несколькими сотнями долларов был у него на тумбочке, так что ограбление не входит в наш список мотивов ”, - сказала Ава.
  
  “Это звучит как личное”, - отметила Мерси. “А как насчет камер?”
  
  “Никаких камер. Система безопасности, но не с камерами.”
  
  “Ты проверил, нет ли у кого-нибудь из соседей камер, которые могли бы дать представление о его собственности или улице?” - спросил Эдди.
  
  “Да. У двух были виды улиц, и на них было видно одиннадцать автомобилей, проезжавших мимо между восемью и двенадцатью той ночью, но ни один из их номеров не попал на камеру. Мы определили, какие транспортные средства принадлежат этому району, но остались еще четыре ”. Ава перевела дыхание и продолжила. “Оружие найдено не было, и мы проверяем отпечатки, но пока все они принадлежат ему или домработнице”.
  
  “Есть семья?” Эдди что-то нацарапал в своем блокноте.
  
  “Бывшая жена, которая живет в Бенде, и двое взрослых сыновей. Ни один из них не женат ”. Ава сделала паузу. “Габриэль Лейк - его сын, который живет в Портленде, а Кристиан Лейк живет в Бенде”.
  
  Мерси выпрямилась. “Подожди минутку. Я знаю Кристиана ”.
  
  Глаза Авы загорелись. “Ты понимаешь?”
  
  “Да. Я работал с ним в одном ресторане, когда мне было восемнадцать ... Он был старше, наверное, лет двадцати пяти. Хороший парень, совершенно чокнутый, и мы поладили. Я читал, что он открыл магазины спортивных товаров Lake Ski и Sports.” Она прочесала свой мозг в поисках других фактов. “Я помню, что он происходил из действительно богатой семьи. Другие сотрудники дразнили его за то, что он работал в паршивом стейк-хаусе, когда его отец был каким-то крупным адвокатом и водил хорошие машины. Я никогда не встречался с отцом, Кристиан к тому времени жил у себя ”.
  
  “Он владеет ”Лейк Ски энд Спортс"?" Эдди выпалил. “Это самый эксклюзивный магазин спортивных товаров в Орегоне и Вашингтоне. Несет в себе все первоклассное снаряжение. Магазин Bend просто фантастический. Внутри у него есть отличная стена для скалолазания ”.
  
  “Ты уже брал интервью у Кристиана?” Мерси спросила Аву.
  
  “Вкратце. Я сказал ему, что направляюсь в Бенд и хотел бы встретиться с ним. Понятно, что он очень расстроен смертью своего отца ”.
  
  “Я была в нескольких его магазинах”, - сказала Мерси. “Они гигантские”. Она нахмурилась. “Я думал, Кристиан переехал в Портленд. Я видел его фотографии на мероприятиях по сбору средств в Портленде и читал о его поддержке различных начинаний. Его рекламировали как одного из самых завидных холостяков Орегона или что-то в этом роде. Но мне всегда было приятно, что кто-то из Eagle's Nest продолжал делать что-то потрясающее ”.
  
  “Да, он холост и владеет кондоминиумом в районе Южной набережной Портленда”, - сказала Ава. “Я понял, что он не часто им пользуется. Он проводит большую часть своего времени в своем доме за пределами Бенда. Похоже, это настоящий экспонат ”.
  
  “А как насчет другого сына?” - спросил Эдди.
  
  “Он возглавляет юридическую фирму в Лейк-Освего за пределами Портленда. Он сейчас в Калифорнии, но старается вернуться как можно скорее. Я встречусь с ним, когда он приедет в город ”.
  
  “Что у тебя есть на данный момент?” - спросил Эдди.
  
  “Мы расследуем судебные дела судьи Лейка, начиная с самых последних, ищем любого, кто мог бы жаждать мести. Как вы можете себе представить, это гигантская задача. Он был окружным судьей более двадцати лет.”
  
  “Возраст?” - спросила Мерси.
  
  “Шестьдесят два. Не женат с момента развода десятилетия назад. Его секретарша говорит, что он ни с кем не встречался несколько месяцев, но за последние несколько лет у него было несколько отношений. Мы также рассматриваем это. ” Кривая улыбка появилась на ее лице. “Помощник окружного прокурора был идентифицирован как один из его прошлых отношений”.
  
  “Ой”, - сказала Мерси. “Рассматривала ли она какие-либо дела в его суде?”
  
  “К счастью, нет. Но она не была рада говорить со мной и умоляла меня не упоминать ее имя при этом. Она не хотела, чтобы пресса или ее босс пронюхали об этом ”.
  
  “Кстати, о прессе”. Мерси наклонила голову к окну. “Я видел тебя с репортером на парковке”.
  
  Лицо Авы просветлело. “Это Майкл. Он хороший парень ”.
  
  “Он подошел ко мне, когда я вошел. Ему повезло, что ему не брызнули в лицо из перцового баллончика.” Мерси это не убедило.
  
  “Он немного напряжен, но он чрезвычайно умен, и его намерения всегда находятся в нужном месте. Они с Мейсоном вернулись на несколько лет назад. В этом есть что-то вроде неохотного броманса, которого я не понимаю ”. Ава усмехнулась. “Я безоговорочно доверяю Майклу, но я отчитал его за то, что он мчался в Бенд и подстерегал меня”.
  
  “Я думала, он ждал меня”, - сказала Мерси. “Он расспрашивал меня о моем утре. Я не знаю, как он узнал, что я был на месте убийства Сабина.”
  
  “Кажется, он черпает информацию из воздуха”, - сказала Ава. “Но поверь мне, ты хочешь, чтобы он был на твоей стороне”.
  
  Мерси никому не доверяла без собственных доказательств. “Я подумаю над твоей рекомендацией”, - кисло сказала она.
  
  Ава продолжала. “Мы извлекли телефонные записи судьи, журнал посещений его офиса и просмотрели его социальные сети. Пока никаких тревожных сигналов, но еще рано. Теперь расскажи мне об Оливии Сэйбин. Я не знаю, как ее смерть связана с судьей. Пока единственная связь заключается в том, что судья жил в этом районе давным-давно, и, похоже, Оливия была здесь в то же время. Рисунок порезов в обеих смертях определенно похож. Я рад, что ваш судмедэксперт держала ухо востро, иначе мы бы никогда не установили связь ”.
  
  Эдди указал на Мерси. “Это мое дело, по состоянию на пять минут назад; я ничего не знаю. Но ваш главный свидетель прямо здесь. Я как раз собирался взять у нее интервью.”
  
  “Начни с самого начала”, - сказала Ава Мерси.
  
  В четвертый раз за день Мерси изложила свою версию событий.
  
  После многочисленных рассказов легче не стало, и временами ее голос срывался.
  
  “Мне жаль”, - сказала Ава, ее голубые глаза были полны сочувствия. “Это, должно быть, было ужасно для тебя”.
  
  “Я не забуду какое-то время”, - согласилась Мерси. Я никогда не забуду.
  
  У Эдди зазвонил мобильный телефон. Он дважды взглянул на экран. “Это Трумэн. Он ищет тебя?” - спросил он Мерси, отвечая на звонок.
  
  Мерси проверила свой собственный телефон. Никаких пропущенных звонков или сообщений.
  
  “Ты все еще встречаешься с шефом полиции?” Громко прошептала Ава с широкой улыбкой на лице.
  
  Мерси закатила глаза на своего любопытного друга. “Да”.
  
  “Мило!” Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.
  
  “Ты даже не знаешь его”, - указала Мерси.
  
  “О, вы можете быть уверены, что я разыскал его, когда услышал”. Она подмигнула.
  
  Лицо Мерси потеплело; она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.
  
  “Что он хотел сказать?” - Спросил Эдди в трубку. Он сделал еще несколько пометок в своем блокноте. “Ага. Ага. Серьезно? Он звучит как фруктовый пирог ”. Он молча слушал минуту, а затем закончил разговор.
  
  Мерси нахмурилась. “Почему Трумэн позвонил?”
  
  “Ну, он считает, что ты дома крепко спишь, и Джефф сказал ему, что я засек дело Сэбина. Сегодня Трумэн встретился с местной жительницей, которая утверждает, что Оливия Сэйбин - ведьма.”
  
  Обе женщины вздохнули. “И?” - спросила Ава.
  
  “Местный сказал, чтобы проверили дочь на предмет убийства. Он утверждает, что их отношения были чрезвычайно неустойчивыми, но, конечно, он не был свидетелем этого сам; это все слухи. ” Одна сторона его рта приподнялась. “И он клянется, что все знают, что отцом дочери был демон, а ее маленького ребенка - фея”.
  
  “О, ради всего святого!” Ава всплеснула руками. “Почему Трумэн разговаривал с этим парнем?”
  
  “В слухах часто скрывается доля правды”, - сказала Мерси. “Я могу понять, почему история о ведьме получила огласку. Некоторые вещи в доме и сарае были определенно странными. Кто был источником?” она спросила Эдди.
  
  Он заглянул в свой блокнот. “Огастес Макги”.
  
  “Вау. Он опустился до того, чтобы поговорить с Трумэном?” Мерси была довольна, что суверенный гражданин достаточно доверял Трумэну, чтобы поделиться информацией, как бы безумно это ни звучало. Относительно новый начальник полиции завоевал в своем маленьком городке больше людей, чем он предполагал. Будучи аутсайдером, Трумэн боролся за признание местных жителей, несмотря на то, что в детстве провел несколько летних каникул в Орлином гнезде.
  
  “Август утверждает, что у него был роман с Оливией десятилетия назад”.
  
  “Что ж, это делает его главным свидетелем”, - пробормотала Ава. “Кто эта дочь демона?”
  
  “Саломея Сабин”, - сказала Мерси. “Я сказал вам, что ее дочь, Морриган, сказала, что ее не было несколько дней”.
  
  “Правильно”. Ава что-то написала в своем блокноте. “Интересное имя. Что ты сделал, чтобы попытаться найти ее?”
  
  Мерси посмотрела на Эдди, который сказал: “Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном из окружной полиции и посмотрю, что дало его расследование. И дайте ему знать, что теперь мы являемся федеральным партнером в этом деле ”.
  
  “Если она пропала, возможно ли, что Саломея могла быть в Портленде, когда был убит судья?” Спросила Ава.
  
  У Мерси перехватило дыхание, когда она последовала за ходом мыслей своей подруги. “Она может быть в онкологии, насколько мы знаем. Все, что мы можем сказать, это то, что ее не было в доме, когда я был там ”.
  
  “Что ж, давайте выясним”, - заявила Ава. “Представь меня окружному детективу, чтобы мы могли начать это дело”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Два часа спустя Мерси потащилась вверх по лестнице в свою квартиру. Было семь часов, и ее тело мучительно ныло из-за каждого часа сна, который она пропустила. По дороге домой она опустила стекло в машине, воспользовавшись ледяным бризом, чтобы не заснуть. Шок от морозного воздуха очистил ее мозг от паутины перед поездкой, но она быстро возвращалась.
  
  Вставляя ключ в замок, она услышала смех внутри. Звук голоса Розы согрел ее сердце, и она распахнула дверь, готовая увидеть свою сестру, которая была слепа с рождения. Ее встретили божественные ароматы поджаренного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. У ее племянницы Кейли на столе были все приспособления для выпечки, мерный стаканчик и миска для смешивания, и в комнате было тепло и уютно от жара работающей духовки.
  
  “Милосердие!” Роза стояла лицом к двери, когда вошла, без сомнения, узнав шаги Мерси на лестнице. Мерси обняла свою сестру и запечатлела поцелуй на ее мягкой щеке, ее губы ощутили едва заметную бороздку от исчезающего шрама, оставшегося после похищения Розы и того, как убийца жестоко изрезал ее лицо.
  
  “Что вы двое делаете?” - Спросила Мерси, зная, что очевидным ответом было: “Выпечка”.
  
  “Кейли попросила у меня мамин рецепт кокосового торта. Она сказала, что мама отказалась им делиться ”.
  
  “Она хранила этот рецепт, сколько я себя помню”, - сказала Мерси. “Она утверждает, что мы найдем это в банковской ячейке, когда она умрет”.
  
  “Ну, я достаточно наблюдала за ней, чтобы понять, что в этом было”, - сказала Роуз, усмехнувшись своему выбору слов. “Я немного не уверен в измерениях, но Кейли оценивает приблизительно. До сих пор первые два были не совсем правильными ”.
  
  “Мммм”. Мерси заметила на прилавке два отвергнутых пирожных, от каждого не хватало нескольких кусочков. Она нашла вилку и попробовала один. “Ты прав. Это не совсем правильно ”. Она попробовала второе. “На вкус это почти то, что надо. Ты добавила смесь для ванильного пудинга?”
  
  “О-о-о!” - воскликнула Роуз, хлопая в ладоши. “Я забыл об этом!”
  
  “Смесь - это единственный ингредиент, который я помню”, - призналась Мерси. “Это и как она настояла на том, чтобы поджарить свой собственный свежий кокосовый орех”.
  
  “Смесь для пудинга быстрого приготовления?” - скептически спросила Кейли. “Сухое вещество в коробке?”
  
  “Да, у меня их нет, но я могу купить их завтра”.
  
  Кейли вздернула нос, и его крошечный голубой пирсинг сверкнул. “Я такими вещами не пользуюсь”. Племянница Мерси была придирчива к ингредиентам для выпечки.
  
  “Тогда это никогда не будет совсем правильно”, - сказала Роуз с понимающей улыбкой. “Вы хотите повторить рецепт или придумать свой собственный?”
  
  Плечи подростка поникли. “Этот торт ассоциируется у меня с каждым особым случаем в моей жизни. Держу пари, я хочу овладеть им. Если я смогу сделать это правильно, я добавлю это к витрине с выпечкой в кофейне.” Она бросила на Мерси любопытный взгляд. “Ты думаешь, бабушка будет возражать?”
  
  “Я не скажу, если ты не хочешь”, - сказала Мерси. “Но Перл заметит. Тебе придется рассказать ей.” Старшая сестра Мерси управляла кофейней &# 233;, которую Кейли унаследовала, когда ее отец, Леви, был убит тем же человеком, который напал на Роуз.
  
  Кейли окинула взглядом гигантский беспорядок на столешницах и в раковине. “Думаю, на сегодня с меня хватит, если у нас не будет смеси для пудинга. Спасибо за вашу помощь, тетя Роуз. Хочешь, я отвезу тебя домой прямо сейчас?”
  
  “Я отвезу ее”, - сказала Мерси, не обращая внимания на свою усталость. “Ты прибираешься. Твоя домашняя работа сделана?”
  
  “Да, мама” .
  
  Это было сказано в шутку, но Мерси понравилось название. За четыре месяца, прошедшие с тех пор, как она встретила свою племянницу, Кейли стала самым близким человеком, похожим на дочь, которая у нее когда-либо была. Предсмертной мольбой Леви была просьба о милосердии, чтобы вырастить его дочь, которую мать бросила, когда она была младенцем.
  
  Воспитывать подростка было непросто, но Мерси верила, что пока у нее все шло чертовски хорошо. У Кейли не отсутствовало ни одной конечности, ничего нового не было проколото, и ее последний табель успеваемости был таким же. Мерси одобрила своего парня Кейда, хотя Кейли недавно призналась, что часть яркого волнения в отношениях исчезла. Новая работа Кейда на стройке была в жилом комплексе почти в часе езды отсюда. Находить время, чтобы видеться друг с другом, стало работой.
  
  Добро пожаловать в реальную жизнь. Это не похоже на фильмы.
  
  Мерси положила ладонь Роуз на свою руку и повела ее к двери, заметив, что беременность Роуз, наконец, начала проявляться. Шишка была небольшой, но за четыре месяца ее красивое лицо приобрело румянец беременности. Их сестра, Перл, жаловалась, что из-за беременности у нее появились прыщи, а не румянец.
  
  “Я вернусь примерно через сорок минут”, - сказала она Кейли. Роуз постучала тростью по дверному косяку, и они поднялись по знакомой наружной лестнице, по которой она поднималась так же уверенно, как и Мерси.
  
  “Спасибо, что подвезла”, - сказала Роуз, когда Мерси вела ее к машине.
  
  “Спасибо, что развлекла Кейли”.
  
  “Я обожаю ее”, - сказала ее сестра. “Она во многом напоминает мне тебя в этом возрасте”.
  
  Мерси восприняла это как комплимент. “Она тоже похожа на меня”.
  
  “Я слышала, у тебя был долгий день”, - сказала Роуз.
  
  Мерси вкратце рассказала ей о своем дне, когда они ехали к ферме, где Роуз жила со своими родителями.
  
  “Оливия Сэйбин”, - пробормотала Роуз себе под нос. “Я не могу точно вспомнить название. Звучит знакомо ”.
  
  “У нее есть дочь по имени Саломея, которую мы еще не нашли”.
  
  “Саломея?”
  
  “Знаешь ее?”
  
  “Я знаю о ней... только по слухам”.
  
  Мерси вздохнула. “Не говори мне, что ты слышал, что она ведьма, отцом которой является демон”.
  
  Роза повернулась в сторону Мерси. “Да, я слышал это. Теперь я вспоминаю истории, которые я слышал об Оливии и ее дочери ”. Она с отвращением покачала головой. “И ты можешь поверить, что я сказал сплетнице, что я думаю о том, что она распространяет такую чушь о женщинах”.
  
  Роуз редко ругалась.
  
  “Что еще ты слышал?”
  
  “В основном, много подозрительного бормотания. Я знаю, что люди в городе раньше обращались к Оливии, а теперь к Саломее за помощью в личной жизни или за здоровьем. Люди могут шептаться, что они ведьмы, но они посещают их в первую очередь, когда им нужна помощь ”.
  
  “Какого рода помощь они оказывают?”
  
  “Ну, Мелисса Джонсон показала мне пакетик, который она купила у Саломеи, с инструкцией класть его под подушку на две недели. Я почувствовала в нем запах мяты, розмарина и базилика. Пакетик должен был привлечь внимание определенного молодого человека ”.
  
  “Это сработало?”
  
  “И да, и нет. Парень, на которого положила глаз Мелисса, так и не появился, но она начала встречаться с его лучшим другом в течение этих двух недель. Они все еще вместе, так что в некотором смысле это сработало ”.
  
  “Хммм”. Мерси не была уверена, что об этом думать. “Укрепляющий уверенность?”
  
  “Возможно”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Кто-то обратился к ней за помощью с инфекцией в ноге, которая не проходила. Я не могу вспомнить, кто это был ... Пожилой мужчина. Саломея не взяла его деньги и приказала ему обратиться в отделение неотложной помощи. Я слышал, что он был очень раздражен, но в конце концов ушел. Они удалили два пальца на ноге”.
  
  “Вау. По крайней мере, она знает свои ограничения. Вы знали о ее дочери, Морриган?”
  
  “Нет, пока ты не сказал мне. Я слышал, как мужчины хвастались тем, что спали с Саломеей. Они рассматривали это как достижение — почти как вызов, - но я никогда не слышал, что она была беременна ”.
  
  “Ты слышал, что она поссорилась с Оливией?”
  
  “Нет. Однако люди всегда группируют их вместе, когда сплетничают. Сказала, что Саломея была точь-в-точь как ее мать ”.
  
  “Не комплимент?”
  
  “Нет. Она действительно подозревается в смерти своей матери?”
  
  Мерси глубоко вздохнула. “Нам нужно знать, где она была, когда умерла Оливия. Я бы не назвал ее подозреваемой, но мы — Я имею в виду, Эдди нужно с ней поговорить. По словам Морриган, Саломея, похоже, единственный человек, с которым Оливия общалась за последние несколько лет.”
  
  “Это печально”, - сказала ее сердобольная сестра. “Теперь я жалею, что не узнал Оливию поближе”.
  
  “Ты хороший человек, Роуз”. Ее сестра всегда была голосом любви и привязанности, пока они росли. Она знала, как умело успокоить каждого из трех других братьев и сестер Мерси и их родителей. Теперь она приняла идею иметь ребенка — отцом которого был мужчина, изнасиловавший ее и убивший их брата.
  
  Он погиб, когда стрелял в Мерси и Трумэна. Мерси в основном смирилась с тем фактом, что она помогла убить человека, который тяжело ранил ее семью.
  
  “Не могли бы вы отвезти меня завтра на склад лесоматериалов во время вашего ланча?” Спросила Роуз, прерывая мысли Мерси.
  
  “Не понимаю, почему бы и нет. Что ты там делаешь?”
  
  “У Ника Уокера есть кое-что для меня, что я должен забрать”.
  
  “Ник, владелец? Что это?”
  
  “Я не уверен. Он говорит, что это сюрприз ”.
  
  От Мерси не ускользнула нотка любопытного волнения в голосе Розы. Это из-за сюрприза или Ника? Они оба знали Ника всю свою жизнь. Он дружил с их братом Леви — или это было с Оуэном? Мерси помнила его как тихого человека. Он не получал лучших оценок в школе, но был известен своими навыками работы с деревом. Понятно, поскольку его отцу принадлежал местный склад лесоматериалов. Мерси узнала, что Ник теперь владелец, когда они с Трумэн отправились за досками для одного из сараев ее хижины. Он все еще был тихим человеком, но в его глазах была печаль, которую Мерси не помнила в их прошлом. Трумэн позже сказал ей, что жена Ника умерла от рака молочной железы пять лет назад.
  
  Хммм. “Я был бы счастлив взять тебя”.
  
  Я хочу удовлетворить свое собственное любопытство.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  На следующее утро писк мобильного телефона Трумэна ослабил узел напряжения между его лопатками.
  
  Ответ Мерси на его сообщение с пожеланием доброго утра пришел через две секунды после того, как он его отправил. Ему не нужно было повторения тревоги вчерашнего утра. Его беспокойство и последующие поиски ее нарушили его настрой на весь день. Не очень хорошая вещь.
  
  Или это было? Его беспокойство показывало, что она ему глубоко небезразлична. То, чего он давно не испытывал к женщине. Если вообще когда-нибудь.
  
  Хорошая вещь.
  
  Теперь, когда он получил известие от Мерси этим утром, он мог сосредоточиться на своей дневной работе, а затем немного покопаться в Интернете о судье, смерть которого была связана с Оливией Сэйбин. Трумэн просмотрел отчет о происшествии Бена Кули после звонка в 3:00 ночи. Автомобильная авария на Олд-Фостер-роуд. Один из двух подростков, занимающихся дрэг-рейсингом, попал в скользкое место и перевернул свою машину. Скорая помощь доставила подростка в больницу, где у него диагностировали сотрясение мозга и перелом руки. Ему повезло.
  
  Кто участвует в гонках по заснеженным дорогам?
  
  Трумэн никогда не был настолько глуп в подростковом возрасте. Поправка: Трумэну чрезвычайно везло в его глупые моменты подросткового возраста. Никто не умер и не сломал ни одной кости. Несколько поездок в местную тюрьму были худшим, что он пережил.
  
  Воспоминание о темных глазах и пышных изгибах Саломеи вспыхнуло в его мозгу.
  
  Да, это был один из самых глупых моментов в моей жизни.
  
  К счастью, он остался невредимым.
  
  Эта женщина часто всплывала в его мыслях со вчерашнего дня. Он не думал о ней два десятилетия, но последние двадцать четыре часа изо всех сил старался выбросить ее из головы. Воспоминания о ней были подобны змее, скользящей по его мозгу, отказываясь быть проигнорированной.
  
  Она убила свою мать?
  
  Он ушел от своей давней встречи с Саломеей, зная, что она опасна. Женщина, которой следует избегать. Он окунул ногу в ее мутные воды и был благодарен, что прервал встречу, когда сделал это. Она взволновала его и потрясла до глубины души.
  
  Это не значит, что она совершила бы убийство.
  
  Очаровательная улыбка Морриган вытеснила ее мать из мыслей Трумэна. Он не видел в дочери ничего от матери, но ради ее дочери надеялся, что Саломея скоро появится. Девочка не должна жить с незнакомцами после того, как увидела, как умирает ее бабушка.
  
  Мать никогда бы не убила кого-то и не оставила свою десятилетнюю дочь обнаруживать тело.
  
  Верно?
  
  Бен Кули постучал костяшками пальцев по косяку двери кабинета Трумэна. “Доброе утро, шеф”.
  
  “Тебе удалось отбуксировать ту разбитую машину?” - Спросил Трумэн, благодарный за то, что седовласый офицер прервал его.
  
  “Да. Эвакуатору потребовалось достаточно времени, чтобы добраться туда. Чуть не отморозил себе задницу ”.
  
  “Мальчику повезло. Его могли убить или причинить кому-то боль ”.
  
  “Ты бы слышал, как его отец ругал его. В ближайшее время он больше не сядет за руль, и как только сломанная рука заживет, его отец сказал, что следующие шесть месяцев он будет убирать навоз ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Бен топтался в дверях, теребя пару перчаток, его лоб озабоченно сморщился.
  
  “Что-то еще у тебя на уме, Бен?”
  
  “Я думал об убийстве Сабина. Это все, о чем может говорить каждый в городе ”.
  
  Трумэн уделил ему все свое внимание. “Что насчет этого?”
  
  Бен оглянулся через плечо, а затем понизил голос, удерживая взгляд Трумэна. “Они говорят, что она была ведьмой”.
  
  Этот слух становится устаревшим.
  
  “Только не говори мне, что ты веришь в ведьм”.
  
  “Они говорят, что все трое практиковали магию ... мать, дочь и внучка. Они создают свой собственный ковен, передавая секреты из поколения в поколение, ” прошептал он.
  
  Хватит злобных слухов. Трумэн взорвался. “Трахни меня, Бен! Ты серьезно веришь в эту чушь? Я встретил ту маленькую девочку. Она невинный ребенок, который не заслуживает того, чтобы о нем сплетничали ”.
  
  Бену хватило порядочности опустить голову, выглядя смущенным. “Это безумные разговоры. Но я думаю, что некоторые истории об Оливии могут быть правдой ”.
  
  Трумэн отметил фамильярное использование ее имени. “Ты знал ее, Бен?” Заявление Августа о том, что Оливия “знала” многих мужчин, срикошетило в голове Трумэна, и кислота заполнила его желудок.
  
  Бен Кули? Мужчина, который только что отпраздновал пятьдесят лет брака? Скажи мне, что это не так.
  
  “Я не знал ее, но мой старший брат знал”.
  
  Трумэн выдохнул. “Объясни”.
  
  Бен рассказал историю, которая перекликалась с историей Огастеса Макги.
  
  Сколько похожих историй раскроет расследование?
  
  Трумэн был готов услышать что-нибудь положительное о женщинах, которые жили в лесу. “Зачем ты мне это рассказываешь, Бен? Это не проливает никакого света на то, кто мог ее убить.”
  
  Бен извивался и мял свои перчатки. “Я знаю. Но если дочь хоть в чем-то похожа на мать, может найтись много мужчин, которым не все равно. Я просто теоретизирую ”.
  
  “Звучит больше как злобная сплетня”. Изгибы, мягкая плоть, приветливые глаза. “Давайте не будем распространяться о болтовне в городе. Пусть люди знают, что распространять слухи и истории неправильно. Следователям это не поможет. Если кто-нибудь сможет поделиться некоторыми фактами, это было бы полезно ”.
  
  “Трудно удержать языки от распускания”.
  
  “Делайте все возможное”, - приказал Трумэн. “Направляйте всех, у кого есть факты , к детективу Болтону в окружной прокуратуре или в ФБР”.
  
  Голова Бена дернулась вверх. “ФБР? Почему ФБР?”
  
  Трумэн прикусил язык, молча проклиная себя. Сходство между смертями судьи и Оливии Сэйбин не было достоянием общественности. Пока.
  
  Старший офицер поднял брови, заметив дискомфорт Трумэна. “Ах. Не можешь сказать?”
  
  “Сказал уже слишком много”.
  
  “Мама - это слово”.
  
  “Спасибо тебе, Бен”.
  
  Над Беном появилось лицо Лукаса. Бывшая звезда школьного футбола ростом шесть футов четыре дюйма казалась карликом на фоне старшего офицера. “К вам посетитель, босс”. Лукас нахмурился. “Он репортер из The Oregonian . Не сказал мне, о чем он хочет с тобой поговорить, поэтому я сказал ему, что ты можешь уделить мне всего минуту ”.
  
  “Мы закончили, Бен?” - Спросил Трумэн.
  
  “Ага”. Офицер протиснулся мимо громады Лукаса в узком коридоре.
  
  “Вы хотите с ним встретиться?” - спросил его офис-менеджер.
  
  “Почему бы и нет?” Трумэн был готов отвлечься от ведьм и слухов.
  
  “Привет!” Лукас прокричал в коридор. “Парень-репортер. Возвращайся”.
  
  Трумэн поморщился.
  
  Появился высокий мужчина примерно того же возраста, что и Трумэн, и неуклюже протанцевал с Лукасом в коридоре. Трумэн знал, что Лукас намеренно был таким трудным. Посетитель был почти такого же роста, как Лукас, и также двигался с уверенностью спортсмена, но он больше походил на проворного квотербека, чем на нападающего. Трумэн встал и протянул руку, и они обменялись именами. Хватка Майкла Броуди была сильной, взгляд прямым, а часы на его запястье такими же, как у шурина Трумэна, руководителя Microsoft. Перевод: выход за рамки ценового диапазона Трумэна.
  
  Он может себе это позволить на зарплату репортера?
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Спросил Трумэн, усаживаясь и жестом предлагая репортеру сделать то же самое.
  
  Броуди примостился на краешке своего сиденья, его торс наклонился к Трумэну. “Я расследую историю смерти судьи Малкольма Лейка”.
  
  Трумэн сохранил невозмутимое выражение лица.
  
  Броуди изучал лицо Трумэна. “Я вижу, вы уже слышали о связи между Лейком и Оливией Сэйбин”.
  
  И снова Трумэн никак не отреагировал. “Я не уверен, какое это имеет отношение ко мне. Я не знал ни одного из них ”.
  
  “Но вчера утром ты был в доме Оливии Сэйбин. Почему вы отреагировали на смерть, которая была вне вашей юрисдикции? И ты был там довольно рано ... Слишком рано, чтобы новости о ее убийстве просочились наружу.”
  
  “Кто тебе это сказал?”
  
  “Имеет ли это значение? И ФБР было там еще раньше. Как они узнали, что ее смерть будет связана с федеральным расследованием?”
  
  “Они не—” Трумэн сжал губы.
  
  Напряженность взгляда репортера немного смягчилась. “Значит, они не подозревали, что эти смерти связаны. Тогда почему агент Килпатрик оказался на месте преступления так скоро?”
  
  “Я не думаю, что я тот человек, который должен отвечать на ваши вопросы”. Трумэн начал подниматься, чтобы отмахнуться от назойливого мудака.
  
  Броуди поднял руки. “Я отступлю. Когда я напускаю на себя запах чего-то важного, я вынюхиваю все, что только могу ”.
  
  Трумэн откинулся на спинку стула, не отрывая взгляда от репортера. “Мне не нравится твой выбор профессии”.
  
  Репортер рассмеялся, сверкнув идеальными зубами. “Я часто это слышу. Но я даю голос людям, которые, возможно, никогда не будут услышаны. Я думаю об этом как о помощи маленькому парню ... Вроде как то, что ты делаешь в твоем положении ”.
  
  Раздражение Трумэна умножилось. “Теперь—”
  
  “Моя прошлогодняя история о злоупотреблении отпускаемыми по рецепту лекарствами привела к аресту более двадцати дилеров. И две программы реабилитации от наркотиков активизировались, чтобы предложить бесплатную помощь трем матерям, о которых я рассказывал, чьи жизни были вывернуты наизнанку из-за их зависимости. Такие результаты - вот почему я делаю свою работу ”.
  
  Трумэн молчал.
  
  “Я уже обратился к агенту Килпатрику. Она закрыла меня ”.
  
  Хорошо.
  
  “Но когда я посмотрел, кто еще был на месте происшествия, и копнул глубже, я обнаружил, что ты - еще одна аномалия”. Броуди наклонил голову, и его зеленый взгляд, казалось, проник в мозг Трумэна, исследуя и оценивая. “Чем больше я копался в тебе, тем больше я хотел встретиться с тобой лицом к лицу. Офицер, который чуть не погиб, пытаясь спасти женщину от взрыва автомобиля два года назад.”
  
  Мгновенная тошнота вызвала пот на висках Трумэна.
  
  “И у него были все причины никогда не возвращаться в полицию большого города, а затем он оказывается в этом отдаленном городке. Возможно, зализывает свои раны? Ищете более медленный темп?” Взгляд немного смягчился. “Ты не мог полностью оставить работу, не так ли?”
  
  Трумэн не мог говорить. Этот засранец дразнил его.
  
  “Я не знаю, упоминал ли агент Килпатрик когда-либо при вас Аву Маклейн, но я слышал, как Ава говорила о Мерси и шефе полиции, который привлек ее внимание. А потом она собрала вещи и переехала ”.
  
  Он знает о Мерси и обо мне? Его охватило замешательство. Репортер ловко танцевал, притворялся и ткнул Трумэна в грудь, когда он не смотрел — несколько раз. Как бы сильно это его ни разозлило, небольшая часть Трумэна неохотно восхищалась навыками репортера в проведении интервью.
  
  “Чего ты хочешь, Броуди?”
  
  Репортер на мгновение замолчал. “Я никогда не знаю, когда мне понадобится положиться на хороших людей. Ты прямо сейчас бросаешь на меня кинжальные взгляды, но сохраняешь хладнокровие. Никаких обзывательств, никаких обвинений других, никакой слизи. Возможно, однажды я смогу тебе помочь. И наоборот”.
  
  Он пытается убедить меня заключить сделку с дьяволом?
  
  “Моя душа не продается”, - протянул Трумэн.
  
  Улыбка Броуди осветила его лицо. “Я ожидал не меньшего”. Он потер руки друг о друга. “Итак. Кто-то должен проследить за анонимным посетителем в офисе судьи Лейка. Этот человек пришел за один из дней до своей смерти. Я знаю, что есть видео —”
  
  “Подожди. Зачем ты мне это рассказываешь? И откуда, черт возьми, ты это знаешь?”
  
  “Скоро ты узнаешь, что спрашивать о моем источнике - это вопрос, на который я никогда не отвечаю. И я рассказываю тебе, потому что я пытаюсь распространять себя повсюду. Я не могу протолкнуть каждую утечку через одного и того же человека ”.
  
  Утечка?
  
  “Послушайте”, - начал Трумэн. “Это дело не имеет ко мне никакого отношения и—”
  
  “Я знаю. Пойди и расскажи это кому-то, кто имеет значение. Но я думаю, что, если исходить от тебя, а не от меня, это могло бы привлечь немного больше внимания. Побеседуйте с исполнительным помощником судьи. Она просмотрела журналы посетителей, но они неполные. Видео должно подтвердить ее историю ”. Броуди нахмурился. “Если это не было подделано”.
  
  “Почему помощник просто не расскажет следователям?”
  
  “Потому что она верит, что следует пожеланиям судьи. Полная самоотдача и все такое дерьмо ”.
  
  “Неужели она не понимает, что это расследование убийства?”
  
  “Она знает. Но я думаю, она боится выставить судью в плохом свете ”.
  
  “Интрижка?”
  
  Броуди пожал плечами. “Он был холост. Я не вижу проблемы ”.
  
  Может быть, она защищает кого-то другого.
  
  “Я расскажу об этом Мерси. Она придумает, кому рассказать. Почему ты прикрываешь свою задницу?”
  
  “Я всегда прикрываю свою задницу”, - сказал Броуди, приподняв одно плечо. “Я думаю об этом как о том, чтобы быть умным”.
  
  “Все, что мне нужно сделать, это сказать, что я получил от тебя наводку”.
  
  “Совершенно верно. Но каждое правоохранительное агентство, с которым я когда-либо работал, ненавидит признавать, что они получили информацию от репортера. Им не нравится приписывать нам зацепки. Заставляет их выглядеть ленивыми. И, возможно, легковерный, если это ни к чему не приведет ”.
  
  Правда.
  
  “Если ты закончил манипулировать мной, можешь сейчас же убираться из моего кабинета”.
  
  “Можете ли вы порекомендовать место, где можно выпить чашечку хорошего кофе? Не разбавленный напиток из закусочной.”
  
  “Кофе в кафе &# 233;”, - неохотно сказал Трумэн. “Через два квартала налево”.
  
  Высокий мужчина прикоснулся двумя пальцами ко лбу в небрежном приветствии и молча вышел.
  
  Трумэн смотрел вслед Броуди, чувствуя себя так, словно его профессионально препарировали и склеили обратно.
  
  Что, черт возьми, только что произошло?
  
  
  * * *
  
  
  Мерси постучала в дверь дома маленького ремесленника и стала ждать.
  
  Три снеговика во дворе перед домом подняли ей настроение, когда она парковалась у обочины. Молчаливое трио свидетельствовало о том, что здесь жили хорошие люди. Люди, которые верили в то, что их дети могут выйти на улицу, чтобы испытать стихию. Она надеялась, что Морриган помогла их создать.
  
  Мерси ехала на работу, когда резко остановилась и звонила, пока не получила разрешение посетить временную приемную семью Морриган. Она проснулась с лицом ребенка в центре своего сознания и знала, что никогда не сосредоточится на работе, если не увидит, что девочка в хороших руках.
  
  Чувство ответственности за Морриган пронзило ее сознание. Ради собственного здравомыслия Мерси знала, что будет присматривать за ребенком, пока не вернется ее мать. Может быть, даже после возвращения Саломеи.
  
  Что, если Саломея не в состоянии заботиться о ней? Или арестован?
  
  Она пересечет этот мост, когда придет к нему.
  
  У женщины, которая открыла дверь, на бедре был малыш. “Доброе утро”, - сказала Мерси. “Вы, должно быть, Ханна?”
  
  Ханна была примерно того же возраста, что и Мерси, очень стройная, и ее светлые волосы были собраны сзади в неаккуратный, но стильный пучок, который Мерси сразу же захотела повторить. Ее улыбка была доброй, но морщинки вокруг глаз указывали на то, что она полночи не спала. Почему-то Мерси подозревала, что женщина не возражала. У нее сразу возникло ощущение, что Ханна была счастлива посвятить свое время заботе о детях.
  
  “Да, и ты тот агент, о котором Морриган говорила без остановки”.
  
  Мерси не смогла сдержать улыбку. “Как у нее дела?”
  
  “Я покажу тебе”. Ханна сверкнула глубокой ямочкой на щеках и жестом пригласила Мерси следовать за ней. Круглые голубые глаза малыша смотрели поверх плеча Ханны, когда Мерси шла позади по дому. Должно быть, она дочь Ханны. У них одинаковые волосы и глаза.
  
  В доме было чисто и опрятно и пахло блинами. Раскаты девичьего смеха достигли ушей Мерси. Все это хорошие знаки.
  
  Они вошли в семейную комнату, где Морриган сидела, скрестив ноги, на полу рядом с другой девочкой того же возраста. Оба держали в руках игровые контроллеры и были сосредоточены на телевизоре, где они одели анимированную модель в джинсовые шорты, зеленые волосы и туфли на шпильках. Последовали смешки, когда одна из них изменила цвет волос на ярко-розовый.
  
  “Она никогда раньше не держала в руках игровой контроллер”, - прошептала Ханна Мерси. “Я почти ненавидел позволять ей это делать. Мне понравилась идея, что она никогда не была подключена к электронике, но Дженни настояла, чтобы они оба играли. Морриган овладела им за считанные минуты ”.
  
  Мерси кивнула, понимая нежелание Ханны. Это поколение детей никогда не узнает, какой была жизнь до Интернета, видеоигр и социальных сетей. Морриган была невинна и непорочна. Редкость.
  
  Выживание без электричества и современных удобств было заложено в сердцах Мерси. Но с каждым днем ей становилось все труднее оставаться начеку, готовой отреагировать, если выйдет из строя электрическая сеть или произойдет катастрофическое стихийное бедствие. Иногда ей нужно было понежиться в гидромассажной ванне, посмотреть фильмы на Netflix и забыть, что эта роскошь может исчезнуть в мгновение ока. Расслабление никогда не длилось долго; осознание альтернативной суровой реальности всегда кипело у нее под кожей.
  
  “Она хороший ребенок”, - продолжила Ханна. “Вежливый и добрый. Она оплакивала свою бабушку, но твердо верит, что та переехала в лучшее место. Она сказала, что ее бабушке было очень больно ”.
  
  “Она упоминала свою мать?”
  
  “Она говорит, что скоро вернется. Ее совсем не беспокоит, что она не позвонила. Она действительно хотела бы, чтобы ее мать могла попрощаться с ее бабушкой ... и отослать ее со ‘словами наставления’. Ханна сделала паузу. “Именно так она это и сказала. Это была такая странная фраза для ребенка ее возраста ”.
  
  “Привет, Морриган”, - сказала Мерси.
  
  Обе девушки обернулись, и глаза Морриган загорелись, когда она заметила Мерси. “Привет, Мерси. Ты видел, что я сделал с ее волосами?” Девушка указала на экран с выражением восторга на лице. На ней была фланелевая пижама с рисунком кошачьих мордочек, похожая на пижаму, которую носила Дженни. У обеих были одинаковые косички, и Мерси подумала, не делали ли они друг другу прически.
  
  Мерси сделала это с Розой.
  
  “Ей обязательно уходить сейчас?” Спросила Дженни, ее глаза молили о милосердии, не забирать ее товарища по играм. Выражение лица Морриган было зеркальным отражением выражения лица ее новой подруги.
  
  “Нет. Я здесь только для того, чтобы навестить и посмотреть, как у тебя дела ”. Очевидно, что она в хорошем положении. С ее плеч свалился груз; она не осознавала, что беспокоилась о безопасности Морриган.
  
  “Ты что-нибудь слышал от моей мамы?” Спросила Морриган.
  
  “Пока нет”.
  
  “Хорошо”. Морриган повернулась к Дженни. “Давай найдем ей бальное платье”.
  
  Мерси обменялась взглядом с Ханной. У этого ребенка нет беспокойства.
  
  Они вдвоем направились обратно к входной двери. “Она удивительно хорошо приспособлена”, - сказала Ханна. “У меня было несколько временных приемных детей, и обычно они эмоциональны и напуганы. Это почти жутко, что у нее все так хорошо ”.
  
  “Ты думаешь, она избегает своих чувств?”
  
  Подумала Ханна. “Я так не думаю”, - медленно произнесла она. “Она была очень откровенна в своей скорби о своей бабушке, и она излучает уверенность в возвращении своей матери. Я думаю, что она просто жизнерадостный, хорошо воспитанный ребенок ”.
  
  “Знает, как справляться с ударами”. Милосердие одобрено. Морриган довольно хорошо держала себя в руках во время их эмоциональных часов вместе. Восхищение Мерси ребенком росло.
  
  Вместе с ее решимостью найти мать.
  
  Она поблагодарила добрую женщину, которая подчеркнула, что Мерси может вернуться в любое время, но взгляд Ханны дрогнул, когда предложение слетело с ее губ.
  
  Невысказанные слова повисли между ними; если Мерси пришлось вернуться, это означало, что возникла серьезная проблема с матерью Морриган.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Мерси поехала в офис судмедэксперта, довольная тем, что Морриган оказалась в хорошем месте.
  
  Эдди написал ей, когда она выходила из дома Ханны, прося встретиться с ним и Эвой в офисе экзаменатора. Судмедэксперт хотел обсудить ее выводы и специально спросил, может ли Мерси присутствовать, поскольку она присутствовала при смерти.
  
  Ее мобильный телефон зазвонил через динамики в ее Тахо, когда она вела машину. Мерси взглянула на экран на своей приборной панели. Трумэн.
  
  Счастливые бабочки затрепетали в ее животе. В какой момент отношений это чувство уходит?
  
  Трумэн заполнил одинокие и уязвимые части ее мозга. Тонкий аромат его лосьона после бритья, тень на его подбородке каждый вечер, тяжесть его руки на ее талии. Это было не только физически. Трумэн понял ее; он получил ее. Он видел ее самые глубокие страхи и принял их. Она не напугала его.
  
  Она приняла вызов. “Привет”, - сказала она. “Как твое утро?”
  
  “Интересно. Твой?”
  
  Она сообщила ему положительные новости о Морриган.
  
  “Ты вчера встречался с репортером из The Oregonian ?” спросил он сдержанным голосом.
  
  Мерси посмотрела на приборную панель, как будто могла прочитать выражение лица Трумэна. “Я сделал. Позже Ава поручилась за него. Почему?”
  
  “Он нанес мне визит и предложил следователям разобраться с таинственным посетителем в офисе судьи Лейка. Он утверждает, что кто-то был там за один из дней до его смерти, и это не было занесено в журнал посещений. Он сказал, что помощница судьи знает больше, чем она рассказала следователям.”
  
  “Почему он рассказал тебе? Это не имеет смысла. И откуда, черт возьми, он мог это знать?”
  
  “Поверьте мне, я задавал точно такие же вопросы и получал запутанные ответы. Давайте просто скажем, что в голове Броуди это имеет смысл. Не могли бы вы передать подсказку Эдди?”
  
  “Сейчас я направляюсь на встречу с ним и Эвой”.
  
  “Хорошо. Мне пора. Я люблю тебя”, - сказал он низким, теплым голосом, наполненным намеком.
  
  Ее лицо вспыхнуло от жара, а улыбка стала шире. “Я тоже тебя люблю”.
  
  Сейчас было легче сказать эти три коротких слова Трумэну, чем два месяца назад. Мерси боролась с простым устным договором о приверженности. В своей голове она верила, что это означает, что она полагается на него. Сложная ситуация, поскольку она обещала никогда не позволять себе ни на кого полагаться. Эта независимая философия была основой всего, чему она научилась в детстве у preppers. К своему удивлению, она обнаружила, что любовь к Труману сделала ее более уверенной, бесстрашной. После того, как она закончила его разговор, часть ее тосковала по нему с настойчивостью, которая все еще нервировала ее. Это потребность в другом человеке.
  
  Мгновенная любовь, которую она почувствовала к Кейли, придала ей смелости решиться на этот решительный шаг с Трумэном. Ее сердце с легкостью расширилось, чтобы освободить место для своей племянницы, а затем расширилось снова, когда она восстановила отношения со своей бывшей семьей. То, что ее намеренно оторвали от семьи, оставило ее с пустым сердцем на долгие годы, но с тех пор, как она вернулась в Орлиное гнездо, у нее внезапно появилась небольшая группа людей, о которых можно было заботиться.
  
  Это не ослабило ее фундамент. Она была сильнее.
  
  Ее старший брат, Оуэн, наконец-то смирился с ее возвращением, и Мерси быстро добавила его жену и детей в свой список “мои люди”.
  
  Единственным несогласным был ее отец. Она подозревала, что это гордость удерживала его от разговора с ней.
  
  Однажды.
  
  Она припарковалась и зашагала в здание судмедэкспертизы, где заметила Эдди и Аву в зоне ожидания. Она поприветствовала их и рассказала о своем визите к Морриган. “Есть что-нибудь новое о Саломее?”
  
  Ава выглядела мрачной, когда покачала головой. “На ее мобильном телефоне не было никакой активности в течение трех дней. У нее есть одна кредитная карточка, и она не использовалась месяцами.”
  
  Подозрение тяжелым грузом легло на сердце Мерси. “Ты думаешь, с ней что-то случилось?”
  
  “Мы как раз говорили об этом”, - сказал Эдди. “Мы не можем этого исключить”.
  
  “Я не хочу обнаруживать, что она третья жертва”, - заявила Ава. “Но, черт возьми, это выглядит не очень хорошо. Люди просто так не исчезают ”.
  
  “Люди исчезают все время”, - утверждал Эдди. “Особенно здесь. Если они не хотят, чтобы их нашли, мы их не найдем ”.
  
  “Я не могу поверить, что она оставила свою дочь здесь”, - возразила Ава.
  
  “Может быть, она чувствует, что ее исчезновение защищает девушку ... уводит убийцу в сторону”, - предположил Эдди.
  
  Мозг Мерси лихорадочно перебирал возможности, но в ее сознании сейчас имело значение только одно. “Это бедное дитя. Она нуждается в своей матери ”. Что будет с Морриган, если Саломея не вернется?
  
  “Будем надеяться, что мы ошибаемся. Мы разберемся с этим, если до этого дойдет”, - быстро заявила Ава, закрывая тему.
  
  Эдди прочистил горло. “Мы выяснили, что пока ни один из ножей не дал положительного результата на яд или кровь. Лаборатория была удивлена, обнаружив, насколько они были чистыми. Обычно даже на самых чистых ножах что-то остается ”.
  
  “Может быть, они никогда не используются”, - предположила Мерси, вспомнив ряды лезвий. “Возможно, они действительно являются сокровищем коллекционера”.
  
  “Я видела фотографии”, - сказала Ава. “Я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Это было жутко ”.
  
  Мерси молча согласилась. “Послушайте, Трумэн позвонил мне и сказал, что ваш друг-репортер утверждает, что у судьи Лейка был таинственный посетитель в его офисе за один из дней до его смерти. Броуди утверждает, что этот человек был намеренно исключен из протоколов и что помощник судьи, возможно, скрывает это ”.
  
  “Почему Майкл просто не сказал мне?” Ава вздохнула. “Неважно. Я знаю, что он любит все делать по-своему. Я научился не подвергать сомнению его действия ”. Она потерла шею, ее взгляд был расфокусирован, пока она обдумывала заявление Мерси. “Ассистент, да? Марсия Мэллори. Я поговорил с ней. Я думал, она была очень откровенна. Полагаю, мне нужно нанести ей еще один визит ”.
  
  “Есть ли видеокамеры в кабинете судьи?”
  
  “В зоне ожидания. Не в его покоях. Мы извлекли записи, но они еще не были просмотрены. Сначала мы просмотрели журналы. Мы собирались проверить видео, если найдем что-то странное в журналах ”. Она вздохнула. “Думаю, мне лучше попросить кого-нибудь поработать с записями, чтобы сравнить их с журналами. Хотя я не понимаю, почему Марсия утаила информацию, которая могла бы помочь нам найти убийцу судьи. Она казалась очень преданной ”.
  
  “Может быть, она беспокоилась, что этот посетитель запятнает свою репутацию”, - предположила Мерси.
  
  “Он мертв”, - указал Эдди.
  
  “Это может быть важно для некоторых людей”.
  
  Появился доктор Локхарт, больше похожий на студента колледжа в медицинской форме, чем на судмедэксперта. Гладкий, задорный "конский хвост", дополняющий фасад. “Возвращайтесь”, - сказала она, направляя их троих через дверь и дальше по коридору в большой офис. Мерси ожидала, что офис будет чрезвычайно аккуратным и организованным. Это было не так. На каждой доступной поверхности были стопки папок и журналов. Скелет в натуральную величину висел на подставке в углу. Нижняя половина его руки отсутствовала, и Мерси заметила ее в соседней стопке папок, его костлявая структура выглядела потерянной и одинокой. Коробки и толстые учебники были втиснуты в три переполненные книжные полки высотой до потолка. На стене висели дипломы и многочисленные награды Наташи в рамках, и Мерси боролась с желанием поправить самый низкий.
  
  Мерси обменялась взглядом с Эдди, который тоже выглядел удивленным. Беспорядок был не тем, чего они ожидали от крошечной МЕНЯ.
  
  Маленькие безделушки загромождали стол Наташи, оставляя ей мало места для письма. Подойдя ближе, Мерси увидела, что все они были кошками. Стекло, пластик, керамика.
  
  “Ты кошатница?” - спросил Эдди с усмешкой.
  
  “Я люблю кошек”, - ответила Наташа. “Но у меня есть только два настоящих”.
  
  Наташа взяла стул за столом и жестом пригласила их сесть. Мерси убрала стопку папок со складного стула, а Эдди взял открытую коробку с другого стула и поискал, куда бы ее положить. “Просто поставь их на пол”, - приказала Наташа. Они сделали.
  
  “Все прочитали предварительный отчет, который я отправил вчера, верно?” - спросил доктор.
  
  “Не я”, - заявила Мерси. “Но я слышал некоторые факты из вторых рук. Вы сказали на месте преступления, что, по вашему мнению, кто-то сначала пытался задушить Оливию. Это оказалось правдой?”
  
  “Да. Возможно, она потеряла сознание на несколько мгновений, заставив своего убийцу поверить, что она мертва ”.
  
  “И тогда они ее порезали?” - спросил Эдди.
  
  “Я думаю, что да”, - ответила Наташа. “Как я и ожидал, результаты анализов на слюну от одноразовой подушки оказались положительными”. Она сделала паузу. “Оливия была в сознании во время нападения. У нее оборонительные раны на обеих руках ”.
  
  Мерси представила окровавленные руки Оливии, вспомнив влажное тепло ее ладони, когда женщина делала свой последний вдох.
  
  “И я был прав, что она медленно истекала кровью из-за незначительного повреждения нескольких артерий. Несмотря на то, что некоторые порезы были довольно длинными, порезы артерий были небольшими, что продлевало ее смерть ”.
  
  “Это ужасно”, - пробормотала Ава. “У судьи Лейка было серьезно повреждено несколько артерий. Говорят, он умер довольно быстро ”.
  
  Доктор Локхарт выразительно кивнул. “Рисунок разрезов очень похож”.
  
  “Я не заметила никакого рисунка на Оливии”, - сказала Мерси. “Все, что я видел, была кровь. И нарезанная плоть.” Она отключила свои мысленные образы страданий Оливии.
  
  “Как только я услышал о травмах судьи Лейка, я немедленно положил Оливию на стол”. Лицо доктора Локхарт смягчилось. “Я знаю, это не важно, но Оливия не прожила бы больше нескольких месяцев. У нее была прогрессирующая стадия рака поджелудочной железы. Это происходит очень быстро ”.
  
  “Морриган сказала, что ее бабушке было больно”, - добавила Мерси. Знала ли Оливия, что она так больна? Эта бедная женщина.
  
  “Определенно”, - согласилась Наташа. “И удивительно, что анализы крови, которые я проводил здесь, не показали присутствия обезболивающих. Я отправил образцы для более тщательного тестирования, но интуиция подсказывает мне, что они ничего не найдут ”.
  
  “Были ли в доме найдены лекарства, отпускаемые по рецепту?” Милосердие спросило Эдди.
  
  “Никаких. Нет даже таких безрецептурных препаратов, как Адвил или тайленол ”.
  
  “Это безумие”, - заявила Ава. “Я здорова, но всегда ношу с собой в сумочке небольшую аптечку. Что, если у Морриган была лихорадка? Для нее тоже ничего?”
  
  Мерси подумала о стеклянных банках с порошками и травами. “Я подозреваю, что они использовали натуральные ингредиенты для лечения такого рода вещей”.
  
  Ава фыркнула. “Вместе с заклинаниями? Смешно. Бог создал наркотики по веским причинам ”.
  
  “Возможно ли, что Оливия поранилась?” - Спросил Эдди. “Если бы она знала, что неизлечимо больна... ”
  
  “Нет”, - заявили Наташа и Мерси в унисон.
  
  “Один из офицеров спросил об этом на месте происшествия”, - сказала Мерси. “Поблизости не было оружия, и она не пыталась бы задушить себя подушкой”.
  
  “Неэффективно”, - криво добавила Наташа.
  
  “Если бы она хотела покончить с собой”, медленно произнесла Мерси, “Я подозреваю, что она могла бы приготовить смесь из тех банок в мастерской, которая бы спокойно справилась со своей задачей. Но я не думаю, что она сделала бы это, если бы знала, что ее внучка будет той, кто найдет ее тело ”.
  
  “Согласна”, - сказала Ава. “Они немедленно исключили самоубийство вместе с судьей также по ряду причин. Первое - не оставлять оружия ”.
  
  Наташа повернулась к своей клавиатуре, и Мерси позабавило, что она печатала только указательными пальцами, но ее нажатия на клавиши были быстрыми и уверенными.
  
  “Взгляните на это”. Доктор Локхарт развернул большой монитор, чтобы они могли видеть все трое. “Справа - Оливия Сэйбин. Слева - Судья Лейк.”
  
  У Мерси перехватило дыхание. Фотографии были сделаны во время вскрытия, нержавеющая сталь столов выглядела стерильной и суровой по контрасту с изувеченными торсами. На двух фотографиях были видны тела от шеи до паховой области. Обе жертвы были пожилыми, их морщины и складки говорили о том, что они прожили полноценную жизнь. Оливия не соответствовала воспоминаниям в голове Мерси. Здесь она была безликим телом, почти торсом манекена в своей анонимности. Но ее плоть зияла там, где убийца оставил свои отметины.
  
  Или правильная фраза “ее метки”?
  
  Взгляд Мерси перескакивал с одного изображения на другое; тела не могли быть более разными. Судья явно был мужчиной с загорелой кожей, что указывало на недавний солнечный отпуск. Оливия была чрезвычайно худой, ее грудь с возрастом опала, и Мерси подумала, не был ли ее низкий вес следствием рака.
  
  Но рисунок порезов был похож. Слишком похожи. Почти идентичный.
  
  “Сын матери-дальнобойщика”, - сказал Эдди себе под нос.
  
  Доктор Локхарт подняла бровь, когда посмотрела в его сторону.
  
  “Я пытаюсь меньше ругаться”, - признался Эдди.
  
  Мозг Мерси мгновенно перевел заявление Эдди. “Это неэффективная техника”.
  
  “В любом случае, слова Эдди точны”, - заявила Ава. “Я никогда не видел ничего подобного, и я видел много кошмаров”.
  
  “Что это за изображение?” - спросила Мерси, пытаясь составить узор из разрезов. “Очевидно, это что-то значит”.
  
  “Я отправила фотографии в портлендское бандитское подразделение и связалась с ассоциацией татуировщиков”, - сказала Наташа. “Я чувствую, что хватаюсь за соломинку, но я надеялся, что это кому-то будет знакомо”.
  
  “У ФБР должен быть кто-то в случайном отделе, кто специализируется на чем-то подобном”, - сказала Ава. “Пришлите мне фотографии, и я передам их нужному человеку. Я знаю, что мы просмотрели наши базы данных на предмет других похожих убийств, но ничего не нашли. Пока.”
  
  Мерси достала из сумки ручку и блокнот и попыталась нарисовать фигуры. Она покачала головой, глядя на свой готовый продукт. “Я не вижу, что это такое. Но это определенно что-то ”.
  
  “Я снова задаю очевидный вопрос”, - сказал Эдди. “Но почему это на этих двух, казалось бы, не связанных между собой людях?”
  
  “Я думаю, ключевое слово здесь - кажущийся”, - заявила Мерси. “Наша работа — ваша работа заключается в том, чтобы найти связь”.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн вошел в двери церкви без стука, чувствуя себя нарушителем границы. Это было не воскресенье, поэтому простое нахождение в здании казалось ему странным. Он повернул налево и направился по длинному коридору, который, как он знал, должен был привести к офису Дэвида Агирре. Он предположил, что священник был в здании, потому что его древний пикап "Форд" был припаркован позади церкви.
  
  Трумэн провел обеденный перерыв за своим рабочим столом, используя Google, чтобы провести небольшое исследование, и по-новому оценил правило о том, что нельзя верить всему, что есть в Интернете. Не в силах выкинуть из головы некоторые слухи об Оливии и Саломее Сабин, он решил заняться самообразованием в области современного колдовства.
  
  Теперь он был в еще большем замешательстве, чем когда начинал. Он должен был придерживаться своего предыдущего образования от злодеев Диснея.
  
  Из того, что он прочитал, казалось, что в колдовстве нет рифмы или причины. Он видел это в своем воображении как гигантское дерево. Ствол был универсальным ярлыком для колдовства, а сотни ветвей давали возможность практиковаться. Не было последовательности. Черная магия, белая магия, зло и добро. Практикующие-одиночки и шабаши, насчитывавшие от нескольких до сотен. Он решил покопаться в мозгах Дэвида Агирре. Министр прожил в Орлином гнезде всю свою жизнь, и Трумэн надеялся, что у него есть некоторое представление о слухах, которые окружали женщин Сэйбин.
  
  Из коридора донеслись слабые звуки телешоу, и Трумэн остановился перед дверью кабинета Дэвида. Она была приоткрыта. Он постучал, а затем толкнул ее, открывая. Дэвид сидел за древним деревянным столом, отстукивая по клавиатуре. Задняя сторона гигантского монитора была обращена к Труману, на видном месте был логотип Apple. За спиной министра маленький телевизор был настроен на кулинарное соревнование, которое Трумэн часто смотрел с Милосердием.
  
  Дэвид встал и протянул руку над монитором. “Привет, шеф. Что привело тебя в церковь в будний день?” Дэвид всю свою жизнь был близким другом старшего брата Мерси, Оуэна. Она поделилась историями о том, как двое мужчин были подростками, которые заставили даже Трумэна, который думал, что слышал и видел все, покачать головой. Милосердие все еще питало некоторую неприязнь к человеку, который отказался от своих стремительных путей в ад и теперь стоял за кафедрой. Трумэн понял. Что-то в священнике беспокоило его в течение первых нескольких месяцев пребывания в городе, но Трумэн отбросил свою неприязнь после действий Дэвида несколькими неделями ранее на похоронах Джозии Бевинса, давнего жителя Орлиного гнезда.
  
  Слова Дэвида над гробом Джозии были искренними. Трумэн наблюдал, как Дэвид взял на себя заботу о скорбящем сыне Джозии, Майке, одном из ближайших друзей Трумэна. Уважение Трумэна к министру значительно выросло в тот день. Дэвид заботился о людях своего города так же, как и Трумэн. Они предложили свою поддержку разными, но похожими способами.
  
  “Я полагаю, вы слышали об убийстве Оливии Сэйбин”, - начал Трумэн.
  
  “Да”. Дэвид кивнул и жестом пригласил Трумэна занять место в старом деревянном кресле сбоку от его стола. “Это все, о чем я слышал за последние двадцать четыре часа”.
  
  “Поезд сплетен на полной скорости вперед”.
  
  “Именно”. Дэвид застегнул пуговицы на своем толстом свитере, и Трумэн понял, что в офисе довольно холодно. Оглядевшись, он понял, что монитор был единственным предметом в офисе, которому было меньше одного-двух десятилетий. Без сомнения, Дэвид держал тепло на низком уровне, экономя деньги, чтобы он мог позволить себе нормально отапливать здание по воскресеньям.
  
  “Ты знал Оливию или Саломею?” - Спросил Трумэн.
  
  Дэвид откинулся на спинку стула с выражением неохоты на лице. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Я был там вчера утром”, - сказал ему Трумэн. “Я видел дом, и Мерси случайно оказалась там во время ее смерти. Я не могу выбросить из головы некоторые вещи в доме. И, как и вы, я был завален сплетнями с тех пор, как это случилось. Я пытаюсь отличить реальное от бычьего ”. Он сделал паузу. “Ты знаешь, что они не смогли найти Саломею, верно?”
  
  “Я слышал. Я надеюсь, что она не пострадала ”. Дэвид подался вперед и положил руки на стол, его пристальный взгляд не отрывался от Трумэна. “Ты хочешь знать, думаю ли я, что эти двое могут быть ведьмами”.
  
  В таком изложении это звучало нелепо. “Что-то в этом роде. Я читал о колдовстве, пытаясь получить представление о том, что могло происходить в их доме ”.
  
  Дэвид сжал губы и, казалось, взвешивал свои слова, обсуждая, чем поделиться. “Однажды я встретил Оливию”, - начал он. “Это было много лет назад ... задолго до рождения Морриган. Она приходила повидаться со мной ”.
  
  “Она сделала?” Трумэна пронзил шок. “Я думал—”
  
  “Ты думал, она не будет иметь ничего общего с церковью, верно? Что ж, она искала совета, как и любой другой человек в городе, который мог бы это сделать. Ей больше не с кем было поговорить. Ее дочь, Саломея, казалось, была единственным человеком в ее жизни, и Оливия беспокоилась о ней ... как любая мать, которая беспокоится о своей дочери ”.
  
  Трумэн был очарован. “Что она сказала?”
  
  Дэвид нахмурился. “Я чувствую, что большая часть этого разговора была частной, но я могу сказать вам, что она беспокоилась за будущее Саломеи. Она не хотела, чтобы ее дочь подверглась остракизму со стороны общества, как это было с ней ”.
  
  “Разве Оливия не предпочла жить вдали от других?”
  
  “Она сделала. Но она знала, что люди в городе говорили о ней. Местные жители переходили дорогу, чтобы избежать встречи с ней на тротуаре, и никогда не смотрели ей в глаза в продуктовом магазине ”.
  
  “Это ужасно”, - признал Трумэн.
  
  “В тот день я увидела одинокую женщину, которая просто хотела, чтобы ее дочь приняли”.
  
  “Сколько лет было Саломее в то время?”
  
  “Где-то за двадцать”.
  
  “Достаточно взрослая, чтобы поступать так, как она хотела”.
  
  “Это было частью душевной боли Оливии. Саломея приняла слухи о колдовстве и, возможно, даже увековечила некоторые из них. Оливия сказала, что ее дочери нравились подозрения и страх.”
  
  Темные, вызывающие глаза. Опасные изгибы.
  
  “Я могу это видеть”.
  
  “Я сказал Оливии, что она не может изменить поведение своей дочери. Саломея была взрослой. Оливии оставалось только сидеть сложа руки и любить ее ”.
  
  “А как насчет колдовства?” - настаивал Трумэн.
  
  Дэвид поерзал на своем стуле, на его лице отразился дискомфорт. “Оливия заверила меня, что практикует только белую магию”.
  
  “Кажется, тебе это не нравится”.
  
  “Я не могу потворствовать ничему подобному”.
  
  “То, что я читал о белой магии, звучит так, будто она основана на природе. Почти благоговение перед стихиями”.
  
  “Да, у нас была дискуссия о том, как она праздновала мир, созданный моим Богом. Она не видела в этом никакого вреда ”.
  
  “Но она хвалила результаты, а не создателя”.
  
  Облегчение промелькнуло на лице Дэвида. “Именно. Наша дискуссия была вежливой и интересной, но я не думаю, что я убедил ее в ошибочности ее путей. Она не была плохой женщиной ... просто введенной в заблуждение ”.
  
  “Некоторые министры выгнали бы ее со своего поста”.
  
  “Она была человеком с чувствами и семьей. Точно так же, как ты и я. Она пришла ко мне в отчаянии, и я помог ей, как сделал бы для любого другого. Я здесь не для того, чтобы выносить суждения. Это не моя работа ”.
  
  Уважение Трумэна к Дэвиду поднялось еще на одну ступень. Священник мог иногда впадать в набожность, которая его раздражала, но его сердце было на правильном месте.
  
  “Вы когда-нибудь встречали Саломею?” - спросил Трумэн.
  
  Министр глубоко вздохнул. “Я сделал”.
  
  Трумэн подождал десять секунд, но Дэвид ничего не сказал. “Я встретил ее”, - заявил Трумэн. “Она здорово меня напугала”.
  
  “Да”. Скептический огонек засиял в глазах Дэвида. “Именно так все и было. Я встретил ее лишь мимоходом, но, клянусь, она увидела все недостатки в моей душе. Мне это не понравилось ”.
  
  “Я испытал то же самое”.
  
  “От нее исходили опасность и острые ощущения”, - сказал Дэвид. “Это было тревожно, но помогло мне понять, почему так много мужчин пали жертвой ее внешности. Ее слова и действия подразумевали, что она предлагала побег из однообразной жизни ”.
  
  “Всего лишь кратковременный побег”, - пояснил Трумэн.
  
  “Верно. Но иногда мужчины не смотрят дальше того, что прямо перед ними ”.
  
  Существование работы Трумэна подтверждало это заявление. Большинство его арестов касались людей, которые не задумывались о последствиях своих непосредственных действий. Или же просто было все равно.
  
  Дэвид встал со своего места и подошел к гигантским книжным шкафам. Он провел пальцем по некоторым колючкам, что-то ища. “Я знаю, что люди приходили в дом Сабина в поисках помощи в решении своих проблем”.
  
  “Проблемы?” - Спросил Трумэн.
  
  “Надеются получить помощь со своим здоровьем, или финансовым положением, или личной жизнью”.
  
  “Я слышу это не в первый раз”.
  
  Дэвид вытащил книгу, взглянул на обложку и положил ее обратно, продолжая свои поиски. “Каждый хочет срезать путь. Если они слышат, что кто-то предлагает волшебную таблетку, они пробуют ее.” Он достал еще две книги и удовлетворенно кивнул на обложки. Он передал их Трумэну. “Может быть, это поможет тебе понять, что произошло в лесу”.
  
  Трумэн неохотно принял книги, ему было не по себе от названий. “У вас есть книги по колдовству?”
  
  “У меня есть книги обо всем. Вы не можете отвечать на вопросы о чем-то, пока не изучите это ”.
  
  “Вы думаете, Оливию могли убить за ее убеждения?”
  
  Дэвид выдержал взгляд Трумэна. “Абсолютно”.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Мерси объехала большой кусок льда посреди дороги.
  
  “Папу вызвали из-за рожающей коровы”, - заявила Роуз, сидя рядом с ней в "Тахо".
  
  Их отец был известен своими знаниями и талантом в области животноводства. Сколько Мерси себя помнила, Карлу Килпатрику звонили посреди ночи, соседи заявляли, что ветеринар занят, но их корове или козе кто-то нужен сейчас . Он никогда никому не отказывал. Он не был ветеринаром — и он всегда напоминал владельцам об этом факте, — но он знал толк во внутренностях коровы и легко распознавал недостаток питательных веществ у лошадей, коз и свиней. Некоторые соседи звонили Карлу, прежде чем обратиться к ветеринару, но он всегда знал, когда ситуация выходила за рамки его возможностей, и убеждал их обратиться за профессиональной помощью.
  
  Медицина на животных была ценным навыком выживания, который сделал его ценным приобретением для других препперов в его сообществе. Если бы Карл Килпатрик был рядом, они могли бы положиться на него в чрезвычайной ситуации со скотом. Домашний скот был на вес золота, если он был здоров, но если он был болен или ранен, он мог угрожать благосостоянию семьи. Если современные удобства исчезнут, потеря коровы может означать разницу между жизнью и смертью для семьи.
  
  “Три дня назад папа вытащил икр-близнецов”, - продолжила Роуз. “Рикманны никого не могли вытащить к себе, и бедная корова пыталась родить в течение нескольких часов”.
  
  “Оба теленка выжили?”
  
  “Они сделали”, - сказала Роуз с гордостью. “Я бы с удовольствием прикоснулся к ним”.
  
  Мерси наблюдала, как ее отец принимал роды у десятков сопротивляющихся телят. Некоторые выжили, некоторые умерли. Когда это было возможно, он брал с собой своих детей, иногда вытаскивая их из постели глубокой ночью, полагая, что они должны научиться справляться с чрезвычайной ситуацией. Мерси уже много лет не видела, как ее отец засовывал руку корове под зад. В детстве ее никогда не беспокоило это зрелище; вот как это было сделано, и немедленные действия были жизненно важны для спасения жизни коровы и теленка. Но прямо сейчас воспоминания были слегка тревожащими. Если бы теленок был мертв внутри своей матери, он выгнал бы юную Мерси и ее братьев и сестер из хлева. За исключением Оуэна, самого старшего в группе. Он использовал Оуэна, чтобы тот помог ему удалить теленка. Иногда по кусочкам.
  
  Но когда родился здоровый теленок, ее отец просиял. Много раз она наблюдала, как он гладил новорожденную корову, когда та кормилась грудью, и гордость наполняла его лицо. Он бы любезно похлопал мать по шкуре, сказав ей, что она проделала хорошую работу. Тогда, когда скользкий, живой теленок приземлился на сено, Мерси позавидовала похвале, которую мама-корова получила от своего отца. На него было нелегко произвести впечатление.
  
  “Я годами не прикасалась к новорожденному теленку”, - сказала Мерси. Большие глаза, мокрый нос, неуклюжие ноги.
  
  “Я дам тебе знать, когда у нас на ферме будет один”, - предложила Роуз.
  
  Мерси заехала на склад лесоматериалов Уолкера на окраине Орлиного гнезда. Всю ее жизнь это было городское заведение, но у его предыдущего владельца была репутация капризницы. “Что случилось со стариком Уокером?” она спросила.
  
  “Он умер около десяти лет назад. С тех пор Ник заправляет этим ”.
  
  “Он был бы довольно молод, чтобы занять это место”, - заметила Мерси.
  
  “Люди сразу к нему привязались”, - сказала Роуз. “Папа никогда не жаловался на Ника так, как он постоянно жаловался на своего отца. Я думаю, Ник упорно трудился, чтобы быть полной противоположностью своему предшественнику ”.
  
  “Мне всегда нравился Ник”, - сказала Мерси. “Он был в кругу друзей Леви, верно?”
  
  “Да. Я всегда думал о нем как о единственном в этой группе, у кого есть немного здравого смысла ”.
  
  “Не потребовалось много времени, чтобы получить этот титул. Большинство из этих парней вели себя как идиоты ”. Она припарковалась, наблюдая за Розой краем глаза. Аура возбуждения окружала ее сестру. Ее руки не слушались, и она сидела на своем месте прямее, чем обычно.
  
  Здание представляло собой огромную конструкцию из желтого металла с тремя наборами гигантских раздвижных дверей. Деревянная табличка над одной из дверей сообщала, что они прибыли на склад древесины Уолкера. Аккуратно сложенные штабеля досок заполняли один конец автостоянки. Кто-то потратил время, чтобы выкопать их из снега.
  
  Пройдя по вспаханному участку, Мерси открыла единственную дверь человеческого роста и была встречена ароматом свежесрубленного дерева. На руке Мерси Роуз остановилась и глубоко вдохнула. “Я люблю этот запах”, - призналась она.
  
  “Один из лучших”, - согласилась Мерси. Они вошли в небольшой торговый зал, который был отгорожен от части склада лесоматериалов. Жужжал обогреватель, и несколько металлических стульев выстроились вдоль дальней стены. Торговый прилавок был беспилотным, а старинный, богато украшенный кассовый аппарат занимал треть рабочего пространства прилавка. Мерси помнила металлический ящик золотого цвета по своим детским посещениям склада лесоматериалов; реликвия должна была весить несколько сотен фунтов.
  
  Дверь между складом и торговым залом открылась. Вошли большая немецкая овчарка и Ник Уокер, и глаза Ника загорелись, когда он заметил двух женщин. “Добрый день, дамы”.
  
  “Рада видеть тебя, Ник”, - ответила Мерси, когда Роуз сказала ему: “Добрый день”. Ее хватка на руке Мерси усилилась, и черно-коричневая собака обнюхала другую руку Розы.
  
  “Привет, Белль”, - сказала Роза собаке, и Белл обратила свое внимание на Мерси, прося погладить ее по голове.
  
  Как и в старших классах, Ник производил впечатление человека с неуклюжими руками и ногами, даже когда был одет в зимнее пальто и плотные брюки. Он был высоким и слегка сутуловатым, с длинным, угловатым лицом, но его карие глаза были теплыми и добрыми.
  
  И сосредоточился на Розе.
  
  “Я рад, что ты смогла приехать сегодня, Роуз”, - сказал Ник. “Я думал о том, чтобы доставить это к вам домой, но сначала хотел убедиться, что это то, что вас заинтересовало”.
  
  “Я умираю от любопытства”, - призналась Роуз.
  
  Он шагнул вперед и предложил свою руку. Мерси передала руку Роуз и почувствовала себя странно одинокой, когда Ник повел их через дверь на склад. Маленький погрузчик сновал взад-вперед возле одной из огромных дверей, быстро подбирая и перенося штабеля пиломатериалов, как будто они были невесомыми. Водитель помахал им рукой, не сбиваясь с ритма, и Мерси помахала в ответ, впечатленная его быстрым шагом.
  
  “Это здесь”, - сказал Ник.
  
  Мерси оставалась в пяти шагах позади, наблюдая, как Ник продолжал поглядывать на ее сестру, его улыбка с каждым разом становилась все шире. Белл подбежала с другой стороны от Розы, когда Ник повел их в угол, заставленный верстаками, электропилами и деревообрабатывающими инструментами. Мерси остановилась, чтобы полюбоваться толстой деревянной плитой с поперечным сечением гигантского сучка, и не смогла удержаться, чтобы не провести рукой по полированной поверхности. Вместо того, чтобы быть отвергнутым из-за своей деформации, уникальная древесина была потрясающей и очень желанной для единственного в своем роде стола.
  
  Неохотно оторвав взгляд от дерева, Мерси посмотрела на свою сестру и у нее перехватило дыхание. Ник только что положил руку Розы на подставку с замысловатой резьбой. Оно было высоким, с широко расставленными ногами, которые опирались на мягко изогнутые качалки. Концы изгибались дугой, как изголовье кровати на санях, а по бокам располагались элегантные плоские шпиндели.
  
  Это было прекрасно.
  
  Рот Розы приоткрылся, когда она поняла, что было у нее под пальцами. Ее лицо просияло, а руки прошлись по каждому элементу колыбели, задержавшись на сложном узоре, вырезанном на изогнутых концах. “О, Ник”. Она толкнула колыбель, чувствуя, как она плавно покачивается. “Это прекрасно”.
  
  Мерси сильно моргнула, когда колыбель расплылась. “Это ты сделал, Ник?” Она уже знала ответ.
  
  “Я сделал. Тебе нравится это, Роуз? Я не знал, есть ли у тебя уже такой.” Он был очарован ее реакцией; его пристальный взгляд остановился на ее лице.
  
  “Это потрясающе, и нет, у меня его нет”. Ее пальцы вернулись к рисунку на концах. “Это цветы? Я тоже чувствую листья”.
  
  “Это розы”. Он произнес название цветка тем же тоном, которым произнес ее имя. С намеренным уважением. “Я подумала, что, возможно, это будет слишком по-девчачьи, если у тебя родится мальчик, но потом решила, что ребенку будет все равно”.
  
  Роуз рассмеялась, звук, который наполнил сердце Мерси. “Это для меня, чтобы наслаждаться, и я люблю это”. Она повернула свое сияющее лицо к Нику. “Большое тебе спасибо. Ты создал семейную реликвию.” Она подняла обе руки в его направлении, и Ник шагнул в объятия. “Не могу поверить, что ты сделал это для меня”.
  
  Его глаза закрылись, когда он обнял ее в ответ, и выражение его лица заставило Мерси снова затаить дыхание. Роуз отстранилась, поворачивая свое взволнованное лицо к Мерси. “Опиши это для меня”.
  
  “Он придал дубу прекрасный золотистый оттенок”, - сказала Мерси. “Это напоминает мне густой мед. Это одновременно элегантно и по-домашнему. Текстура древесины очень элегантна. Ты прав; это будет семейной реликвией ”.
  
  Правая рука Розы снова исследовала колыбель, в то время как левая нежно коснулась шерсти на растущем животе. Ник потрепал Белль за ушами, не отрывая взгляда от движений Розы. Собака тоже наблюдала за ней.
  
  “Я могу доставить это сегодня днем, если хочешь”, - сказал он Розе.
  
  “Это было бы замечательно. Я не знаю, как тебя благодарить. Это самый замечательный подарок, который у меня был за долгое время ”.
  
  Восторженный взгляд Ника был прикован к Мерси, когда она вез Роуз домой.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Водитель снегоуборочной машины вызвал машину, утверждая, что она два дня простояла на обочине отдаленной дороги. Трумэн ответил на вызов и теперь был припаркован за внедорожником.
  
  Трумэн изучал экран компьютера своей полицейской машины. Новый внедорожник Lexus не числился в угоне.
  
  Капот черного внедорожника не был покрыт снегом, значит, его не было во время последней метели. Трумэн вышел из своего грузовика и подошел к автомобилю. На глубоком снегу машину окружали несколько следов, но водитель, который вызвал полицию, сказал, что заглянул внутрь, чтобы посмотреть, не пострадал ли кто-нибудь. Судя по всему, несколько других людей тоже остановились. Трумэн насчитал три разных набора следов шин там, где останавливались транспортные средства. Люди, которые, вероятно, проверили, есть ли кто внутри, а затем пошли своей дорогой, считая, что это не их дело. Типичное отношение в этой области. Трумэн был слегка удивлен, что сообщение о брошенном внедорожнике поступило всего через два дня, но он подозревал, что стоимость транспортного средства сократила период времени.
  
  Он проверил интерьер. Он был пуст, и казалось, что ничего не повреждено, но он не мог заглянуть в заднюю часть, которая была закрыта внутренней грузовой крышкой.
  
  Он изучил окружающую местность. Огороженные заснеженные пастбища. Несколько деревьев. Никому некуда идти. Кто бы ни был за рулем машины, его либо подобрали, либо он прошел пешком три мили обратно в город. На обочине не было следов, но водитель мог идти пешком по вспаханной дороге. Трумэн направился обратно к своей машине, но остановился. Через секунду он развернулся и постучал по заднему люку Lexus. И прислушался.
  
  Тишина.
  
  Он наклонился ближе к заднему люку и принюхался. Все, что он почувствовал, был ледяной воздух.
  
  Почувствовав облегчение, он вернулся в свой автомобиль и еще раз взглянул на имя и адрес зарегистрированного владельца.
  
  Христианское озеро.
  
  В его голове зазвенели колокола. Была жертва по имени Лейк, которая могла быть связана с убийством Оливии Сэйбин. Но жертвой был судья, который жил в Портленде. Именно сходство двух убийств вызвало интерес ФБР.
  
  Этот автомобиль не может быть связан.
  
  Трумэн завел свой внедорожник, ввел адрес владельца в свой GPS и выехал обратно на вспаханную дорогу, его любопытство росло. Он проверит, не был ли владелец родственником жертвы, прежде чем звонить в ФБР.
  
  
  * * *
  
  
  Дом Кристиана Лейка был потрясающим. Трумэн не назвал бы это особняком, но это было чертовски близко к тому. Огромный дом в стиле горного домика на стероидах стоял на высоком хребте с видом на озеро. Местоположение, которое Трумэн нашел слегка забавным, учитывая фамилию владельца.
  
  Он припарковался, отметив гараж на шесть машин, соединенный с гигантским домом длинной крытой дорожкой. Перед ближайшей дверью гаража был припаркован старый "Хаммер", ранняя модель, которую Трумэн признал желанной среди коллекционеров, и ему стало интересно, какие еще типы классических автомобилей спрятаны за дверцами. Он назвал свое местоположение и вышел из своего внедорожника.
  
  “Могу ли я вам помочь?” Из конца дорожки, ведущей к дому, вышел коренастый мужчина. Он выглядел примерно ровесником Трумэна и носил кепку Mount Bachelor и плотную черную куртку. Его дыхание повисло в холодном воздухе.
  
  “Вы Кристиан Лейк?”
  
  “Нет. мистер Лейк немного занят. Могу я передать ему сообщение, офицер?”
  
  Трумэн снял перчатки и достал из кармана визитную карточку. Он протянул его мужчине, отметив, что тот может быть близнецом актера Джейсона Стратхэма. У него даже была щетина на бороде и хмурый вид. “У него пропал черный внедорожник Lexus?”
  
  Мужчина нахмурился, глядя на карточку. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Потому что он несколько дней пролежал на обочине дороги”.
  
  “Что?Подожди минутку.” Он направился к гаражу, набрал код на клавиатуре и исчез за открывшейся дверью.
  
  Трумэн ждал. Он должен провести инвентаризацию?
  
  Мужчина появился снова пять секунд спустя. “Где это?”
  
  “Я хотел бы поговорить с Кристианом Лейком. Он зарегистрированный владелец ”. Трумэн не сдвинулся с места, пока не поговорил с Лейком.
  
  Мужчина взглянул на внедорожник департамента Трумэна и обратно на карточку. “Хорошо, шеф. Сегодня я пытаюсь держать людей подальше от него, но, думаю, он поговорит с тобой.” Он жестом пригласил Трумэна следовать за ним в дом.
  
  Трумэн разинул рот, когда вошел.
  
  Золотое дерево сверкало. Куда бы Трумэн ни посмотрел, он видел полированное дерево и стекло. Высокие деревянные панели, изготовленные на заказ шкафы, торцевые столики и тщательно продуманные плинтуса. Потолки были заоблачно высокими и украшены балками в деревенском стиле, усиливая ощущение многомиллионного салона. В центре открытой общей зоны его внимание сразу привлек трехсторонний камин, сделанный из речного камня. Он занимал центральное место в комнате, простираясь до величественного потолка. Окна от пола до потолка выходили на озеро и демонстрировали огромную террасу, которая, казалось, окружала весь дом. Трумэн чувствовал себя так, словно находился одновременно в помещении и на улице.
  
  “Милый дом”. Это мягко сказано.
  
  Другой мужчина оглянулся на него. “Это так. Подожди здесь, а я позову Кристиана ”. Он указал на зону отдыха, а затем побежал вверх по изогнутой деревянной лестнице.
  
  Мерси это понравилось бы.
  
  На самом деле, она бы сказала, что он слишком большой, чтобы поддерживать его в аварийном состоянии. Хотя ей бы понравилось удаленное местоположение.
  
  Трумэн внезапно взглянул на дом новыми глазами, задаваясь вопросом о силе и тепле для дома, если общество рухнет. Он не знал, ценить ему это или раздражаться из-за того, что он немного по-другому смотрит на мир с тех пор, как в его жизнь вошла Мерси.
  
  Но он все еще мог признать невероятный дом.
  
  Интерьер был вычурным, но гостеприимным и непринужденным. Мягкая мебель была расставлена так, чтобы создать несколько разных зон отдыха, располагающих к беседе, друзьям и вину. Ароматы кофе и корицы создавали домашнюю атмосферу, смягчая тот факт, что в комнате не было людей. Кроме Трумэна.
  
  Вместо того, чтобы сесть, он подошел к высоким окнам и посмотрел на озеро. Подойдя ближе, он понял, что это были не просто окна ... это были стеклянные панели, которые раздвигались в стороны, когда владелец хотел открыть всю заднюю стену наружу. Я бы хотел увидеть это летом.
  
  Послышались шаги, и двое мужчин спустились по лестнице. Кристиану Лейку было около сорока, он был высокого роста и явно проводил время в тренажерном зале, рельеф мышц на его руках просвечивал сквозь рубашку с длинными рукавами. Трумэн был не из тех, кто судит о внешности другого человека, но он подозревал, что Мерси отнеслась бы к этому вдвойне, если бы мимо проходил Кристиан Лейк. Если первый парень был похож на Джейсона Стрэтема, Лейк напоминал Райана Рейнольдса.
  
  Трумэн чувствовал себя так, как будто он был на съемочной площадке.
  
  Карие глаза Кристиана Лейка были налиты кровью, и он выглядел измученным. Он протянул руку Трумэну. “Я христианин, шеф Дейли. Я так понимаю, вы нашли одну из моих машин?”
  
  Его рукопожатие было крепким, а взгляд прямым. Мужчина, которого Трумэн встретил снаружи, маячил в нескольких футах позади Кристиана, его руки были свободно опущены по бокам, его взгляд был настороженным и оценивающим. Телохранитель? Он мог легко спрятать оружие под своим толстым плащом. Трумэн изучал Кристиана Лейка. Почему этот человек нуждается в защите?
  
  “Я нашел черный внедорожник Lexus, зарегистрированный на ваше имя, на Гус-Холлоу-роуд. Он пролежал там несколько дней ”.
  
  Кристиан на мгновение закрыл глаза. “Вот дерьмо. Я одолжил его Робу Мюррею некоторое время назад. Я забыл со всеми этими— ” Он повернулся к мужчине позади себя. “Роллинс, ты можешь позвонить Робу?” Кристиан оглянулся на Трумэна. “Он был разбит?”
  
  “Нет. Это выглядело прекрасно ”. Если бы у меня был такой внедорожник, я бы его никому не одалживал.
  
  Облегчение промелькнуло на лице Кристиана.
  
  “Я еще не вызывал буксир”, - сказал Трумэн. “Я оставлю это тебе, поскольку ты, кажется, знаешь, что произошло”.
  
  “Я докопаюсь до сути, но я удивлен, что он просто отказался от этого. Это на него не похоже. Я надеюсь, что с ним все в порядке ”.
  
  “Он друг?” - Спросил Трумэн.
  
  “Он работает на меня”.
  
  “Никто не отвечает”, - сказал Роллинс, убирая телефон в карман.
  
  Разочарование отразилось на лице Кристиана. “Ты не против позаботиться о машине?” - спросил он Роллинса. “У меня назначена встреча через несколько минут”. Роллинс кивнул, пристально посмотрел на Трумэна, а затем исчез в коридоре по другую сторону лестницы.
  
  “Роллинз тоже работает на вас?” Трумэну было наплевать на прощальный взгляд Роллинза. Это предупредило его, что нужно держать линию.
  
  “Он знает. Спасибо, что приехали сюда, шеф Дейли. Я знаю, что не стою у тебя на пути ”.
  
  “Нужно ли мне искать твоего друга?”
  
  Кристиан нахмурился. “Я позвоню ему снова позже. Я уверен, что это ерунда. У его машины были проблемы, поэтому я одолжил ему свою на несколько дней. Я был отвлечен с тех пор, как... ” Мужчина отвел взгляд, тяжело сглотнув.
  
  Трумэн посмотрел в налитые кровью глаза и решил задать вопрос, который рикошетом вертелся у него в голове. “Вы родственник Малкольма Лейка?”
  
  Когда лицо Кристиана вытянулось, Трумэн мгновенно пожалел, что спросил. “Я сожалею о вашей потере. Я слышал о его смерти, но не был уверен, что вы родственники.”
  
  “Он был моим отцом ... И спасибо тебе”.
  
  Трумэн сделал паузу, желая спросить, знал ли Кристиан о сходстве между смертью его отца и Оливии Сэйбин. Не мое дело. Его взгляд упал на ряд наградных табличек позади Кристиана на стене. Даже на таком расстоянии он мог разглядеть, что на металле выгравированы ЛЫЖИ С ОЗЕРА И ВИДЫ СПОРТА.
  
  “Ты занимаешься лыжным спортом на озере?” он выпалил, не подумав.
  
  “Да”.
  
  Защитные действия Роллинза теперь приобрели немного больше смысла. Кристиан Лейк был очень, очень богатым человеком ... Хотя Трумэн был осведомлен об этом факте, когда подъезжал к дому. Трумэн слышал, что владелец Lake Ski and Sports разрабатывает новый тип лыж, который может перевернуть всю индустрию, наряду с несколькими другими усовершенствованиями, связанными со спортивным снаряжением. Средства массовой информации превозносили его как новатора, а производители осуждали как разрушителя, потому что его изобретения угрожали сделать их продукцию устаревшей.
  
  Лейк был чем-то вроде Билла Гейтса меньшего масштаба или Илона Маска из отдела спортивных товаров.
  
  Трумэн протянул руку, чувствуя, что злоупотребил гостеприимством. “Я сожалею о твоем отце”.
  
  “Спасибо тебе. Я провожу тебя ”. Он повел Трумэна к входной двери, открывая перед ним новые ошеломляющие виды на тщательно продуманный интерьер дома. Огромная крытая веранда перед домом выходила на территорию. Несмотря на то, что все было покрыто снегом, Трумэн подозревал, что обширная собственность была идеально благоустроена. Когда он спускался по ступенькам, маленький внедорожник подъехал к длинной подъездной дорожке и припарковался.
  
  Он моргнул, когда Мерси вышла из задней двери со стороны водителя. Темноволосая женщина вышла со стороны пассажира, и Эдди захлопнул дверь водителя, мгновенно заметив Трумэна. “Привет, Трумэн!”
  
  Встреча Кристиана Лейка была назначена в ФБР.
  
  Трумэн оглянулся на Кристиана, который теперь с любопытством разглядывал его.
  
  Как я могу убедить их позволить мне присутствовать на их собеседовании?
  
  
  * * *
  
  
  Скрывая свое удовольствие от неожиданной встречи с Трумэном, Мерси представила его Аве, когда они стояли в снегу перед гигантской хижиной.
  
  “Я много слышал о вас”, - сказал ему агент портлендского ФБР, подмигнув и тепло улыбнувшись.
  
  Мерси толкнула ее локтем. “Прекрати это”.
  
  Улыбка Трумэна указывала на то, что он нашел Аву забавной.
  
  “Что ты здесь делаешь?” Милосердие спросило Трумэна.
  
  Он мотнул головой в сторону мужчины, который ждал в нескольких ярдах от нас на переднем крыльце. Христианское озеро. Он выглядел хорошо. Давно ушел тот ботаник, с которым она работала в стейк-хаусе. Теперь он был красив, как кинозвезда. И богатый.
  
  Вспомнит ли он меня?
  
  “Я нашел брошенную машину”, - сказал Трумэн. “Оказалось, что это его, поэтому я вышел, чтобы сообщить ему об этом”.
  
  Эдди посмотрел на большую машину перед гаражом. “Тот старый ”Хаммер"?"
  
  “Нет. Внедорожник Lexus. Это все еще на обочине дороги ”.
  
  “Где это?”
  
  “Дорога в гусиную лощину”.
  
  Трое агентов обменялись взглядами. “Он оставил это там?” - спросила Ава. “Он был поврежден?”
  
  Настала очередь Трумэна нахмуриться. “Нет и нет. Он сказал, что одолжил его служащему. Почему?”
  
  Мерси прикусила губу. “Нам нужно знать, где Кристиан был последние несколько дней. Брошенный автомобиль - это интересно ”.
  
  “Я предположил, что он сын Малкольма Лейка. Я не задавал никаких вопросов о смерти его отца, но он явно расстроен этим ”, - заявил Трумэн. “И, кроме того, внедорожник зарегистрирован на него. Если он думал, что скрывает это, он не очень проницателен ”, - сухо сказал Трумэн.
  
  Ава усмехнулась его комментарию, и искра ревности вспыхнула в груди Мерси, застав ее врасплох. Она мгновенно отпустила это и наслаждалась признаками того, что двое из ее любимых людей могут иметь одинаковое чувство юмора.
  
  Трумэн сказал: “Я полагаю, вы здесь, чтобы поговорить об убийстве его отца?”
  
  Ава и Эдди кивнули.
  
  “Но почему ты здесь?” Трумэн попросил пощады. “Это не твой случай”.
  
  “Я знал Кристиана. Он вырос в Орлином Гнезде и был на несколько лет старше меня. Ава надеется, что я смогу заставить его открыться немного больше ”. И я хочу найти убийцу Оливии.
  
  “Кристиан не был готов сотрудничать по телефону”, - сказала Ава. “И он не поехал в Портленд после того, как ему сообщили о смерти его отца. Я нахожу это очень странным ”.
  
  Мерси знала, что Трумэн хотел остаться. И, судя по любопытному выражению его лица, он был бы не прочь послушать интервью Кристиана, но для этого не было оснований. Он неохотно попрощался с ними и уехал по снегу.
  
  Ава смотрела, как он уходит. “вживую Трумэн еще лучше”.
  
  “Расскажи мне об этом”, - пробормотала Мерси, остро ощущая его уход.
  
  “Милосердие все время ходит с лунатичным взглядом”, - добавил Эдди.
  
  Мерси пристально посмотрела на него. “Ты точно так же относишься к той подруге Джеффа”.
  
  Он напрягся, в его глазах за толстыми оправами появилось виноватое выражение. “Я не знаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Дети”, - поучала Ава. “Веди себяприлично. У нас есть работа, которую нужно сделать ”. Она поднялась по лестнице и представилась Кристиану Лейку. Она повернулась и представила Эдди, а затем Мерси.
  
  Кристиан пожал ей руку и моргнул, удерживая ее взгляд. “Килпатрик. Милосердие?” На его лице появилась ухмылка.
  
  “Я тоже рад тебя видеть, Кристиан. Мне жаль, что это произошло не при лучших обстоятельствах ”.
  
  “Вы агент ФБР?” он воскликнул. “Ты?” Он все еще не отпускал ее руку.
  
  “И ты богат и знаменит”, - подчеркнула она. “Я следил за твоей карьерой. Я все еще думаю о тебе как о линейном поваре, который постоянно сжигал мои заказы ”.
  
  “Я был воплощением ботаника. Ты всегда был добр ко мне, и я ценил это ”, - искренне сказал он. Он заметил, что все еще пожимает ее руку, и отпустил, глядя на Аву и Эдди. “Тогда я был по уши влюблен в Мерси. Она была милым молодым созданием ”.
  
  Мерси заметила самодовольную ухмылку Авы. Я ее секретное оружие. Но Кристиан был проницателен. Он не стал бы делиться тем, чем не хотел. Он не стал бы таким успешным, не научившись одному-двум трюкам.
  
  Три минуты спустя они вчетвером сидели за обеденным столом на шестнадцать персон. Мерси пересчитала стулья, стараясь не пялиться на люстру из кованого железа и стекла. Это должно было быть пять футов в высоту и столько же в ширину. Ава сидела во главе стола, взяв на себя ответственность за интервью, пока Мерси оценивала это новое христианское озеро.
  
  Он выглядел измученным и как будто ненавидел жизнь в течение нескольких дней.
  
  Именно этого она и ожидала от человека, чей отец был убит.
  
  “Почему ты не поехал в Портленд, когда получил известие о смерти своего отца?” Ава не нанесла никакого удара своим первым вопросом. Она сидела прямо на своем стуле, ее взгляд был сосредоточен на сыне, ее отношение было абсолютно деловым.
  
  Кристиан посмотрел вниз, его руки были сцеплены на столе перед ним. “Мы с отцом некоторое время были отчуждены друг от друга”.
  
  “Что случилось?” Спросила Ава.
  
  Сын выглянул в окно, и Мерси проследила за его взглядом на живописное озеро, в котором отражалась идеальная синева неба. “Это старая история”.
  
  “Я бы хотел это услышать”, - сказал агент из Портленда.
  
  Кристиан поерзал на своем стуле. “Мои родители развелись, когда мне было восемь. Это было довольно жестоко, и мой отец, по сути, бросил мою мать ради другой женщины. Конечно, отношения не продлились долго.” Он удовлетворенно улыбнулся. “Но он переехал в Портленд и решил остаться. Время от времени я получал от него известия. Открытка на мой день рождения. Дерьмо вроде этого. Дважды за время моего подросткового возраста он вел себя так, как будто хотел вернуться в мою жизнь. Он звонил и писал настойчиво в течение месяца или двух, но я ненавидела его. Я поклялся никогда с ним не разговаривать и игнорировал его до тех пор, пока не закончил колледж. Я, наконец, начала думать, что, может быть, пришло время мне завести с ним взрослые отношения. Ненависть казалась такой детской, и поэтому мы осторожно начали разговаривать, даже встречались пару раз выпить пива. Я делал эти визиты короткими. Я всегда была вежливой, не готовой принять его как семью.
  
  “Но десять лет назад я получил значительное наследство от моей тети ... сестры моего отца. Она ненавидела то, что он сделал с моей матерью. У нее не было детей, и она оставила мне большую часть своего состояния — моему отцу и моей матери она тоже оставила приличную сумму каждому, но я получил три четверти от суммы в двадцать миллионов долларов. Это не помогло моим отношениям с отцом ”.
  
  “Это большие деньги для человека за двадцать”, - прокомментировал Эдди.
  
  Кристиан криво усмехнулся. “Это было, но я точно знал, что я хотел с этим сделать”.
  
  “Твоему отцу не понравилось разделение денег?” Вопрос о милосердии.
  
  “Моя мать тоже этого не сделала, потому что моя тетя почти ничего не оставила моему старшему брату, Габриэлю. Моя мать — и брат — сочли это очень несправедливым ”.
  
  “Почему твой брат не получил столько же?” Спросила Ава.
  
  Кристиан пожал плечами. “Я нравился ей больше всех. Она была из тех, у кого есть любимчики. Я всегда думал, что это хорошо, что у нее не было детей. Мой отец был в ярости, когда услышал, как я планирую потратить это наследство. Он счел пощечиной моей тете вложить все ее деньги во что-то, обреченное на провал. Итак, опять же, мы больше не разговаривали ”.
  
  “Ты купил магазины спортивных товаров”, - заявил Эдди.
  
  Улыбка Кристиана была натянутой. “Я нашел испытывающий трудности магазин здесь, в Бенде, и увидел в нем ступеньку к своей мечте. Мой отец сказал, что я обанкротюсь ”.
  
  “И вы остались отчужденными, потому что ваш отец не соглашался с вашими целями?” Мерси сочувствовала, лицо ее отца отчетливо стояло в ее сознании.
  
  “Он довольно упрям”, - заявил Кристиан. “Думаю, я тоже”.
  
  Прикоснисьé.
  
  “Дошло до того, что мы оба просто действовали из гордости”. На его лице появилось застенчивое выражение. “Моя решимость сделать магазины успешными и доказать, что он неправ, была одной из моих самых больших мотиваций. Я бы не был там, где я есть сегодня, если бы мной не двигала его неуверенность ”.
  
  Мерси кивнула, задаваясь вопросом, пошла бы она в правоохранительные органы, если бы ее отец не был таким антиправительственным.
  
  Я выбрала свою карьеру не для того, чтобы швырнуть это ему в лицо.
  
  Она гордилась тем, кем она стала. Часть ее также была рада показать ему, что у нее не выросли рога, пока она работала на ФБР.
  
  “Где вы были в ночь, когда был убит ваш отец?” Спросила Ава.
  
  Кристиан глубоко вздохнул. “Я полностью ожидал, что ты задашь этот вопрос, но я должен сказать ... даже будучи готовым, он все равно поражает меня в грудь, как пуля”. Он посмотрел прямо на Аву. “Я был здесь. Я не покидал Бенд уже две недели. Следующий, ты захочешь алиби?”
  
  Ава кивнула.
  
  Кристиан поморщился. “Все, что у меня есть для алиби, - это Брент Роллинз. Он живет на территории и управляет поместьем. Я не видел его той ночью, но обычно он в курсе моих приходов и уходов. Спроси его.”
  
  “Он живет в этом доме?” - Спросил Эдди.
  
  “Нет, он живет в одном из домиков примерно в ста ярдах к востоку отсюда. Их загораживают деревья, так что он, возможно, не видел, что я был дома той ночью ”.
  
  Ава сделала пометку в своем блокноте. “Я знаю, ты сказал, что вы отдалились друг от друга, но у тебя есть какие-нибудь идеи, кто мог убить твоего отца?”
  
  Сын покачал головой. “Я не знаю. Когда я услышал об этом, я предположил, что это был случайный взлом или же связанный с одним из его дел. Я долгое время не говорил с ним о его делах, но я знаю, что он посадил нескольких очень злых людей. Извините, но я не помню никаких подробностей.”
  
  “Мы изучаем его дела”, - сказал Эдди.
  
  “Ты знаешь Оливию Сэйбин?” Спросила Ава.
  
  “Нет, я не думаю, что знаю это имя”, - ответил Кристиан, удерживая взгляд Авы.
  
  Он колебался. Мерси могла поклясться, что небольшая вспышка удивления осветила его глаза. Он знает, кто она такая.
  
  “Почему?” он спросил. “Она подозреваемая?”
  
  “Нет”, - заявила Ава. “Она была убита на следующую ночь после твоего отца. Очень похожим образом”.
  
  Опять эта вспышка.
  
  “Это ужасно”. Кристиан выглядел так, словно его тошнило. “Она была его соседкой или подругой?”
  
  “Ни то, ни другое”. Ава не расширилась.
  
  Тишина заполнила комнату. Кристиан выжидающе перевел взгляд с Авы на Эдди и, наконец, на Мерси. Она прикусила язык, зная, что у Авы была причина для ее вопросов и объяснений.
  
  “Но вы думаете, что это связано со смертью моего отца”, - наконец заявил Кристиан.
  
  “Мы рассматриваем такую возможность”. Ответ Авы был расплывчатым.
  
  “Есть ли в ее смерти улики, которые могли бы помочь найти убийцу моего отца?” он спросил.
  
  “Мы все еще собираем и исследуем доказательства”. Еще один уклончивый ответ.
  
  Разочарование на мгновение отразилось на его лице. “Я надеюсь, вы сможете найти того, кто это сделал”. Выражение его глаз сказало Мерси, что он знал, что ФБР намеренно не давало ему ясных ответов. “Не имеет значения, что мы расстались в плохих отношениях. Это был ужасный способ умереть. Я никому не желаю такого ”.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн вышел из своего кабинета в пиццерию, в животе у него урчало. Он предложил купить пиццу и встретиться за ужином в квартире Мерси. Было чуть больше пяти часов, и он впился взглядом в темное небо. Он был готов к тому, что солнце с каждым днем будет оставаться все дольше. Ранняя темнота заставила его захотеть лечь в постель к 7:00 вечера, а затем ему все еще приходилось ехать на работу в темноте на следующее утро. Но идея о горячей и подтаявшей пицце с Мерси и Кейли взбодрила его.
  
  В Орлином гнезде было тихо. Несколько машин проехали по городу, без сомнения направляясь домой, их водители думали об ужине так же, как и он. Единственными открытыми магазинами были пиццерия и закусочная. Прямо перед ним машина свернула на парковку пиццерии. Он автоматически посмотрел на заднюю часть автомобиля, читая номер и марку машины.
  
  Субару. Он был темно-зеленого цвета.
  
  Болтон сказал ему, что Саломея Сабин водила зеленый Subaru Forester.
  
  Машина заехала на место под светофором на стоянке и припарковалась. Водитель открыл ее дверь, но на мгновение остался сидеть, сосредоточившись на чем-то у нее на коленях.
  
  С колотящимся сердцем он пересек парковку, не в силах отвести взгляд от машины, беспокоясь, что она уедет прежде, чем он доберется туда. Он обошел автомобиль сзади и остановился в нескольких футах от открытой двери водителя, не желая спугнуть женщину. “Прошу прощения?” он спросил. “Тебе нужна помощь в чем-то?”
  
  Испуганная женщина взглянула на него и схватилась за дверь, чтобы захлопнуть ее, но затем заметила матерчатый полицейский значок спереди на его зимнем пальто и замерла. Ее взгляд скользнул по его ковбойской шляпе, вернулся к значку, а затем к его лицу. Выражение ее лица прояснилось, когда она решила, что он не представляет угрозы.
  
  Саломея Сабин вышла из зеленой машины. Она была одета в джинсы, походные ботинки и черную куртку с широким меховым воротником. Ее длинные волосы спадали на плечи, почти такие же темные, как мех. Страстный взгляд из его воспоминаний вспыхнул перед ним. Она была старше, чем он помнил, и все такая же красивая. Ее уверенность и угол подбородка излучали завораживающую силу. “Я в порядке, офицер. Мне ничего не нужно”. Она наклонила голову, ее взгляд путешествовал по его телу, легкая улыбка изогнула ее губы.
  
  “Вы Саломея Сабин?” - спросил он, зная ответ.
  
  Осторожность лишила ее уверенности, и она отстранилась, темные глаза с подозрением смотрели. “Почему?”
  
  “Ты был сегодня дома?”
  
  “Почему? Почему ты спрашиваешь меня об этом?”
  
  Трумэн искал мягкий способ сообщить ей новость. Такого не было. “Вчера в вашем доме произошел инцидент. Твоя мать была убита ”.
  
  Ее рука потянулась к шее. “Морриган?” - прохрипела она, отступая назад и врезаясь в свою машину.
  
  “Ваша дочь не пострадала. С ней все в полном порядке ”. Трумэн проклял себя за то, что не заявил об этом сразу.
  
  “Что случилось?” прошептала она. Паника сменила ее уверенность, и ее дыхание стало глубже. Она несколько раз сглотнула, пытаясь сохранить контроль.
  
  “Мы не уверены”. Я не должен был быть тем, кто информирует ее. Он придвинулся ближе и положил руку ей на плечо, его сердце разрывалось от опустошения на ее лице. “Я очень сожалею о вашей потере”. Бесполезные слова.
  
  “Где она? Где Морриган?” Слезы потекли по ее щекам. “Где моя мать?” Она схватилась за его куртку спереди, ужас сковал ее позу.
  
  “Морриган остается в приемной семье —”
  
  “Нет! Я хочу, чтобы она была со мной.” Гнев вспыхнул в ее глазах. “Не чужие!”
  
  “Это хорошее место”, - начал Трумэн. “Один из агентов ФБР пошел и —”
  
  “ФБР? Почему ФБР?”
  
  Он сделал паузу, дрожа и подбирая правильные слова. “Смерть твоей матери напоминает убийство судьи в Портленде —”
  
  “Кто?”
  
  “Судья Малкольм Лейк, он—”
  
  Саломея резко отвернулась и наклонилась. Ее руки схватились за живот, и она тяжело вздохнула, длинные волосы скрыли ее лицо. Звуки рвоты заставили Трумэна застыть на месте. Я все испортил. Ему следовало сообщить новость более мягким способом. И не выболтал имя другой жертвы.
  
  Глупо.
  
  Он осторожно положил руку ей на спину, чувствуя себя неловко от прикосновения к обезумевшей женщине, и в его голове не было слов утешения. “Позволь мне попытаться устроить тебе встречу с Морриган сегодня вечером”. Это был первый вариант, который он смог придумать, чтобы успокоить ее.
  
  Повернувшись к нему, Саломея откинула волосы с лица и вытерла пересохший рот. Ее глаза были влажными и сердитыми. Очень зол. “Она моя дочь. Ты, черт возьми, позволишь мне увидеть ее! Я хочу, чтобы она ушла оттуда сегодня вечером! Она должна быть дома со мной!” Ее лицо побледнело. “Мой дом...”
  
  “Тебе следует найти отель на ночь”. Трумэн взглянула на свою машину. “Следователи пытались связаться с вами. Где ты был?”
  
  Саломея на мгновение закрыла глаза, сожаление промелькнуло на ее лице. “Я потерял свой чертов телефон. Черт!Я думал, что несколько дней обойдусь без этого ”. Она обратила на него свирепый взгляд, расправив плечи.
  
  “Отведи меня к моей дочери. Сейчас. ”
  
  
  * * *
  
  
  После серии продолжительных звонков Мерси, Аве и приемной маме Труман узнал адрес приемной семьи Морриган.
  
  “Она имеет право видеть свою дочь”, - возразил он Аве, когда она заявила, что хочет сначала взять интервью у Саломеи. Покровительственный жар в глазах Саломеи напомнил ему об отношении Мерси к своей племяннице. Нельзя становиться между матерью и ее ребенком.
  
  “Хорошо”, - наконец сказала Ава. “Но мы собираемся встретиться с тобой там. Я хочу поговорить с Саломеей сегодня ”.
  
  Трумэну было интересно, как ФБР будет допрашивать Саломею в присутствии ее дочери, но это была не его проблема. Прямо сейчас его целью было воссоединение матери с Морриган. Саломея была вне себя, взволнованная тем, что ее дочери не было видно. Она не могла усидеть на месте, расхаживая по парковке, слушая его разговоры и чередуя слезы с гневом.
  
  В перерывах между его телефонными звонками она засыпала его вопросами о смерти Оливии, недовольная его неосведомленностью. Он предложил отвезти ее в приемную семью, полагая, что ей не следует садиться за руль в такой эмоциональный момент, но Саломея удивила его. Она резко подавила свои эмоции и направила всю свою энергию на воссоединение со своей дочерью. “Что сделано, то сделано”, - заявила она. “Я узнаю подробности о моей матери позже. Прямо сейчас единственное, что я могу изменить, это местонахождение моей дочери. И ты можешь быть чертовски уверен, что это произойдет сегодня вечером. ”
  
  Дорога до дома заняла пятнадцать минут. Он припарковался перед приемным домом и посмотрел в зеркало заднего вида. Машина Саломеи была прямо за ним.
  
  Она выскочила из своего автомобиля и помчалась по подъездной дорожке, прежде чем Трумэн успел открыть свою дверь. Черт!
  
  Она позвонила в дверь и несколько раз постучала в дверь. Он догнал и схватил ее за предплечье, останавливая удары. “Держись. Ты собираешься напугать мать. Не говоря уже о детях.”
  
  “Не прикасайся ко мне!” Она вырвала свою руку из его хватки, и он попятился, подняв обе руки в воздух.
  
  “Прости! Я просто пытаюсь замедлить тебя ”.
  
  Возмущение вспыхнуло на ее лице. “Не прикасайся ко мне больше!”
  
  “Кричи на меня сколько хочешь, но прояви хоть какое-то уважение к семье, которая следит за твоей дочерью”, - отрезал он. “Это хорошие люди. Они не заслуживают твоего гнева ”.
  
  Она замерла, уставившись на него, и выражение ее лица прояснилось, когда она отвела взгляд. “Мне не нравится, когда ко мне прикасаются”, - сказала она более спокойным голосом.
  
  “Понятно”.
  
  Дверь приоткрылась на два дюйма, удерживаемая цепочкой, и осторожные женские глаза изучили их. Трумэн вытащил свой значок. “Ханна? Я говорил с тобой по телефону. Я шеф полиции Дейли. Извините за избиение ”.
  
  Она закрыла дверь и сняла цепочку. Открыв его пошире, она смерила Саломею одним тяжелым взглядом. “Тебе повезло, что мой малыш не спал”.
  
  “Мне очень жаль”, - сказала Саломея, пытаясь заглянуть через плечо женщины. “Мне нужно увидеть Морриган”.
  
  “Мама?”
  
  Ханну оттолкнули в сторону, когда Морриган выскочила за дверь и бросилась к матери, обхватив ее руками за талию. Саломея выдохнула, обнимая свою дочь, закрыв глаза и зарывшись лицом в волосы дочери, снова и снова бормоча слова утешения. Ханна наблюдала за парой с легкой улыбкой на губах, но ее глаза были печальными.
  
  Трумэн понял. Он испытал облегчение, воссоединив пару, но предстояло ответить на множество вопросов и столкнуться лицом к лицу с убийством Оливии. Следующие несколько дней не будут легкими для них двоих. Может быть, даже месяцы.
  
  За ними захлопнулись три дверцы машины. Саломея была поглощена своей дочерью и не обернулась.
  
  Но Трумэн сделал. Его сердце забилось быстрее при виде Милосердия, но дрогнуло, когда он заметил решительный взгляд на лице агента Маклейна. Ничто не помешало бы ей расспросить мать.
  
  Саломея не ответила, когда я спросил, где она была.
  
  Расскажет ли она ФБР?
  
  Через две минуты он получил ответ. Саломея отказалась от интервью, заявив, что ей нужно побыть наедине с дочерью и потребовав сначала связаться со своим адвокатом. Трое агентов ФБР не были счастливы.
  
  “Мы пытаемся выяснить, кто убил твою мать”. Эдди попытался урезонить ее.
  
  “Я знаю. Но ничто из того, что я расскажу тебе сегодня вечером, ничего не изменит. Она мертва.” Саломея опустила виноватый взгляд, увидев Морриган, которая слушала и наблюдала. “Прямо сейчас я хочу найти номер в отеле. Завтра я расскажу тебе все, что ты хочешь ”.
  
  “Мама, эта леди была с бабушкой”. Морриган указала на Милосердие.
  
  Саломея бросила на Мерси острый взгляд. “Что ты имеешь в виду?” - спросила она свою дочь.
  
  “Я была там в ночь, когда умерла твоя мать”, - тихо сказала Мерси.
  
  Трумэн переступил с ноги на ногу. Это был не тот разговор, который следовало вести на крыльце. В присутствии ребенка.
  
  “Что ты имеешь в виду, ты был там?” Саломея сосредоточилась на Милосердии. “Что ты делал в моем доме?”
  
  “Она помогла мне. И она помогла бабушке.” Голос Морриган дрожал, когда она переводила встревоженные взгляды со своей матери на Мерси.
  
  “Давай сделаем это где-нибудь в другом месте”, - заявила Ава.
  
  “Завтра”.
  
  Трумэн знал, что ничто не заставит Саломею передумать. Ее подбородок был вздернут, в голосе звучала сталь.
  
  Тишина повисла над крыльцом.
  
  Ханна сняла напряжение. “Я заберу вещи Морриган”. Она закрыла за собой дверь, оставив напряженную группу снаружи, на холоде.
  
  Трумэн не винил ее.
  
  “Хорошо”, - согласилась Ава. “Давай отвезем тебя в отель, а утром первым делом встретимся”.
  
  Саломея кивнула. “Согласен”.
  
  Подозрение закололо в основании черепа Трумэна. Я не верю, что она будет полезна. Он взглянул на Мерси, которая изучала женщину, ее губы были плотно сжаты.
  
  Она тоже этого не сделала.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Эдди вошел в офис Мерси на следующее утро. “Они ушли”.
  
  Ей не нужно было спрашивать, кого он имел в виду. “Полностью исчез?”
  
  “Ее машины нет, а гостиничный номер пуст. Ава в ярости ”.
  
  “Я подозревала, что Саломея не ответит ни на какие вопросы, но я не знала, что она ушла”, - призналась Мерси. “Я думал, она обратится к адвокату”.
  
  “Мы объявили еще один розыск ее машины. Мы найдем ее”.
  
  “Я не понимаю, почему она ушла, когда нам нужна ее помощь, чтобы выяснить, кто убил ее мать”, - начала Мерси. “Она кого-то подозревает? Почему бы тебе не рассказать нам? Что мы упускаем?”
  
  “Мы упускаем все, потому что не нашли никаких чертовых ответов!” Эдди расхаживал перед ее столом. “Я не знаю, испытывать облегчение или злиться, что она забрала Морриган”.
  
  “Она не причинит вреда своей дочери”.
  
  “Она делает себе только хуже. Ни один судья не оценит, что она забрала ребенка, ” пробормотал Эдди.
  
  “Это ее ребенок”, - указала Мерси. “И Саломея не была под арестом”.
  
  “Все еще выводит меня из себя. Два человека мертвы, и Саломея была лучшей зацепкой, которая у нас была ”.
  
  “Прошлой ночью я видела отчаявшуюся мать”, - сказала ему Мерси. “Что бы ни происходило, она верит, что поступает правильно для Морриган”.
  
  “Правильная вещь - помочь нам раскрыть убийство ее матери. Это не выставляет ее в хорошем свете ”.
  
  Мерси согласилась. Сбежав, Саломея выставила себя виноватой. “Я не могу поверить, что она могла убить свою мать”.
  
  “Не делай никаких предположений”.
  
  Он был прав.
  
  У Эдди зазвонил телефон. “Почему Трумэн в эти дни звонит мне чаще, чем тебе?” спросил он, прежде чем ответить на звонок.
  
  Мерси с интересом наблюдала за тем, как он отвечал.
  
  “Милосердие тоже здесь”, - сказал Эдди в трубку. “Могу я включить тебя на громкую связь?” Он коснулся экрана своего телефона и придвинулся ближе к ее столу, протягивая телефон, чтобы она могла слышать.
  
  “Привет, дорогая”. Голос Трумэна был теплым, отчего у нее по спине пробежали приятные мурашки. Он остался с ней на ночь и ушел до восхода солнца. Она проснулась в пустой постели, от его запаха на подушке рядом с ней.
  
  “Я думал, это был деловой звонок”, - протянул Эдди, бросив на Мерси многозначительный взгляд.
  
  “Так и есть”. Трумэн переключился на свой исключительно деловой тон. “Дэвид Агирре сообщил о взломе в церкви прошлой ночью”.
  
  “Было ли что-нибудь украдено?” - спросила Мерси.
  
  “Он так не думает. Он все еще ищет. Честно говоря, я не думаю, что там много чего стоит красть ”.
  
  “Тогда как он узнал, что был взлом?”
  
  “Разбитое окно. Открой дверь”.
  
  “Зачем ты нам это рассказываешь, Трумэн?” - Спросил Эдди.
  
  “Потому что сосед сообщил, что они видели темно-зеленый автомобиль у церкви около двух часов ночи, и они клянутся, что за рулем была женщина с длинными темными волосами. Описание напомнило мне Саломею Сабин ”.
  
  Эдди и Мерси уставились друг на друга. Зачем Саломее врываться в церковь?
  
  “Ты знал, что Саломея сбежала ночью?” - Спросил Эдди.
  
  Проклятие Трумэна было громким. “Она забрала Морриган?”
  
  “Да”, - сказала Мерси. “Но зачем ей останавливаться в церкви? Это звучит как большой риск, на который нужно пойти. Ты сказал Дэвиду, что водителем может быть Саломея?”
  
  “Нет, я держал это при себе. Я позвонила Эдди, чтобы он мог включить это в ее интервью этим утром, но, думаю, этого не произойдет ”.
  
  “Это не имеет смысла”, - пожаловался Эдди. “Почему церковь?”
  
  “О ... ” Трумэн начал говорить, а затем остановился.
  
  “Что это?” Вопрос о милосердии.
  
  “Вчера я разговаривал с Давидом Агирре. Я искал кое-какую информацию о ... колдовстве. ” В его тоне прозвучало смущение. “Дэвид сказал мне, что Оливия Сэйбин приходила к нему несколько лет назад”.
  
  Позабавленная интересом Трумэна к необычному элементу дела, Мерси перегнулась через свой стол, желая быть ближе к телефону. “И?”
  
  “Оливия беспокоилась о Саломее. Ей не нравилось, как вела себя ее дочь ”.
  
  Ава вошла в кабинет Мерси. “Что это за история с Саломеей?” Она приняла повседневный дресс-код офиса Bend, надев джинсы, толстый свитер и ботинки.
  
  Хотя Эдди описал Аву как разъяренную, она проецировала идеальный образ спокойного контроля. Эдди ввел Аву в курс дела по телефонному звонку Трумэна.
  
  Ее глаза стали задумчивыми, когда она взвесила новую информацию. “Я думаю, пришло время мне увидеть дом Сэбинов. Я попросил округ Дешутс проверить дом, как только узнал, что Саломея сбежала, но там никого не было. Они наблюдали за домом часть времени, но они не могли держать кого-то там без остановки. Она могла зайти перед уходом.” Она изучала милосердие. “Я хочу, чтобы ты пошел с нами. Расскажи нам с Эдди о том, что произошло там в ночь убийства.”
  
  “Без проблем”, - ответила Мерси, тяжело сглотнув, видения смерти Оливии проносились в ее мыслях.
  
  Готов ли я вернуться в то место, где я наблюдал за смертью женщины?
  
  
  * * *
  
  
  Мерси вела свой "Тахо" с Авой на соседнем сиденье и Эдди сзади. Солнце взошло на юго-востоке на фоне ярко-голубого неба, и Ава не могла оторвать взгляда от пейзажа, несколько раз восхищаясь заснеженными деревьями и девственно белыми полями. Беспокойство сидело глубоко в животе Мерси, скручиваясь и переворачиваясь. Когда они приблизились к повороту к дому Сэбинов, она почувствовала себя так, словно ее вызвали в кабинет директора.
  
  Она внезапно поняла, что ее беспокойство было вызвано не возвращением на место преступления. Это было из-за того, что они находились недалеко от ее собственной каюты. Эдди и Ава оба знали, что у нее был домик, но они не знали, что она там делала. Они не знали, что она могла бы жить там бесконечно, если бы в стране прекратились поставки электроэнергии, воды и продовольствия. Они не знали, что она проводила все свое свободное время, запасаясь припасами и расширяя свои ресурсы.
  
  Только Кейли и Трумэн знали ее секрет.
  
  Почему я все еще скрываю это?
  
  Не было ничего странного в том, что люди в Центральном Орегоне были готовы. Это было гораздо серьезнее, когда она жила в Портленде и почти каждые выходные ездила на работу в свой коттедж. В Портленде у людей редко хватало продуктов на неделю. Перебои в подаче электроэнергии заставляли их ютиться в своих холодных домах, пережидая временные неудобства, уверенные в том, что коммунальные службы в конечном итоге вернут жизнь в нормальное русло. Жители Портленда не поняли бы.
  
  Если бы я рассказал об этом, люди здесь поняли бы.
  
  Но обсуждение ее планов шло вразрез со всем, чему ее учили.
  
  Если бы она сказала людям, что готова к концу света, они бы поспешили к ней на крайний случай. В детстве ее учили держать язык за зубами со своими друзьями, никогда не обсуждать богатство магазинов и оборудования своей семьи. Несмотря на то, что ее семья была известна в Орлином Гнезде как охотники, никто не знал о масштабах их подготовки. Именно здесь было важно труднодоступное местоположение и надежная защита. Дорогу к дому ее родителей было легко не заметить; это было сделано специально. Навыкам владения оружием обучали в раннем возрасте, чтобы защитить свои припасы. План всегда был на месте.
  
  Подготовка.
  
  “Мы сидим во дворце”, - сказал ее отец. “Но мало кто точно знает, где. Вы можете быть уверены, что когда мир покатится к черту, они придут искать нас. Мы должны быть готовы защитить наш дом. Мы сами заботимся о себе ”.
  
  Эгоистичная философия.
  
  Но тихий голос в ее голове согласился. Она не могла накормить и защитить всех.
  
  У ее отца был небольшой круг людей, которые разделяли его убеждения, готовых поддержать друг друга в трудную минуту. Каждый человек привнес ценный навык в эксклюзивное сообщество. Акушерство, здоровье домашнего скота, сантехника, электроника, медицина. У него не было места или терпения для бесполезных людей.
  
  Костяшки пальцев Мерси побелели, когда она вцепилась в руль. Мы просто собираемся к Сабиным. Никто не знал, где находится ее каюта.
  
  Она заметила место, где чуть не сбила Морриган. Следы ее шин все еще были на заснеженной обочине. Она остановила внедорожник и указала. “Вот где Морриган выбежала на дорогу”. Она прищурилась, вглядываясь в густой лес. “Я вижу наши следы, ведущие к дому. Не следуя им, я не смог бы найти это самостоятельно ”.
  
  Ава и Эдди изучали дорогу и лес. “Как далеко отсюда находится дом?” Спросила Ава.
  
  “Несколько минут напрямик через лес или десять минут по дороге”.
  
  “Выбирай дорогу”.
  
  Милосердие продолжалось. Той ночью она направлялась в противоположном направлении, выйдя из своей каюты. Дискомфорт тяжело давил на Мерси, пока она продолжала двигаться в направлении своего секрета. Несмотря на то, что она внимательно смотрела, она чуть не пропустила поворот к дому Сабина.
  
  “Вау. Я думала, ты случайно съехал с дороги”, - сказала Ава. “Я бы никогда не заметил такого поворота”.
  
  Следующие несколько минут они провели, подпрыгивая на изрытых колеями рельсах. Она скрестила пальцы, чтобы не встретить другие машины на узкой дороге, потому что там было мало места для проезда. Узел беспокойства в ее животе ослабел, когда она приблизилась к дому Сэбинов.
  
  “Вот и все”.
  
  Маленький дом. Сарай и загоны для скота. Мерси посмотрела на дом свежим взглядом, признав некоторые разумные решения при строительстве. Территория была тщательно очищена от кустарника и деревьев, оставляя хорошее расстояние между домом и лесом на случай пожара. Она заметила насосную станцию, которую раньше не замечала, и группу фруктовых деревьев недалеко от леса. Из сарая блеяли козы. Она знала, что окружной шериф накормил животных, но задавалась вопросом, как долго это будет продолжаться. Сельскохозяйственным животным требовался постоянный уход.
  
  В убежище Мерси не было животных. Она ничего не купила, потому что ее работа могла помешать ей посещать их в течение нескольких недель. У нее были планы на загоны и несколько сараев для животных, и в ее долгосрочные планы входили козы и куры. Никаких свиней. Она раздумывала о покупке коров, но не могла представить себя ведущей бойню. Из коз получалось молоко, а из кур - белок, и она могла справиться с ними самостоятельно.
  
  Останусь ли я один?
  
  Она знала, что Трумэн заметила рекламные листовки о продаже ее дома несколькими днями ранее. Он не задавал никаких вопросов, и она не знала, что чувствовала по этому поводу.
  
  Здравый смысл подсказывал, что ей нужно место побольше. Эмоции говорили, что она должна включить Трумэна в процесс принятия решений. Но это мой дом. Я должен проложить свой собственный путь. Я не могу принимать решения, основываясь на надеждах на наши отношения.
  
  Она выбросила дилемму из головы, сосредоточившись на их визите.
  
  “Здесь спокойно”, - прокомментировала Ава. “Я думаю, это работает для людей, которые хотят, чтобы их оставили в покое”.
  
  Точно.
  
  “Я не думаю, что мы сможем сказать, была ли здесь Саломея”, - сказал Эдди. “Посмотри на все эти следы шин”.
  
  “Мне все равно нужно увидеть сцену”, - сказала Ава. “Это определенно отличается от места убийства судьи. Он жил в доме, окна которого выходили на город. Проклятая штука стоит на сваях на крутых склонах вдоль западной части Портленда. Потрясающие виды, но я бы не смогла уснуть, боясь, что дом скатится с холма или рухнет во время землетрясения ”.
  
  Мерси знала точный район, который описала Ава. Она смотрела вверх, когда ехала по городским автострадам, задаваясь вопросом, кто осмелился жить в таких ненадежных условиях. Цены должны были исчисляться миллионами долларов.
  
  Резкий контраст с усталым домом перед ними.
  
  Они вышли из машины и зашагали по утрамбованному снегу к дому. Мерси вспомнила, как мчалась за Морриган по ярду нетронутого снега. Теперь место преступления было испорчено сотнями следов.
  
  “Мы готовы войти”, - сказала Ава, снимая криминальную ленту, пересекающую дверь.
  
  Запах крови все еще был силен. Мерси коснулась своего носа, желая прикрыть его рукой. Вместо этого она сосредоточилась на деталях дома, которые была слишком взволнована, чтобы заметить той ночью. Фотографии Морриган висели в гостиной. Она подошла ближе, улыбка заиграла на ее губах при виде счастливого ребенка. Рядом с фотографиями Морриган на стене висели тканые изображения трех женских фигур, простые силуэты, показывающие три поколения женщин. Маленький, средний и большой. Осматривая дом, Мерси заметила две похожие скульптуры трех женских форм.
  
  Ава заметила то же самое. “Милый. Три поколения женщин, которые живут в одном доме”.
  
  Эдди прочистил горло. “Женское трио - почитаемый символ в викке”.
  
  Мерси и Ава одновременно посмотрели на него. Викка?
  
  Он пожал плечами. “Я единственный, кто читал? Из-за постоянных историй о том, что эти женщины были ведьмами, я немного покопался в теме. Основываясь на интервью, которые я просмотрел, и на том, что я прочитал в отчетах о доказательствах, я подозреваю, что они занимаются виккой, а не колдовством ”.
  
  Пристальный взгляд Авы сузился на нем. “В чем разница?”
  
  Предсмертные песнопения Оливии, нашептанные на ухо Мерси.
  
  “Зависит от того, кого ты спросишь. Границы между ними размыты. Я прочитал много разных мнений, но в первую очередь я понял, что викка - это духовная практика, которая фокусируется на индивидуальных отношениях с божественным. Здесь много акцента на женском ”. Он оглядел дом. “Виккане - большие поклонники природы. Они приносят это в свои дома и ищут с этим гармонии ”. Он указал на несколько коллекций зелени и свечей, которые Мерси списала как остатки рождественского декора. “Они довольно свежие, и в свечах нет праздничной тематики. Это выглядит как нечто, имеющее постоянное место в доме ”.
  
  Мерси молча согласилась. “Поделки в сарае также содержат сильные природные элементы”.
  
  “Итак, что это значит для нас?” Спросила Ава, подходя ближе, чтобы посмотреть на свечи. “Есть история посетителей, обращающихся за магической помощью, верно? Могли ли мы иметь дело с разгневанным клиентом, который не получил желаемых результатов?”
  
  “Многие виккане не используют заклинания. Это больше о том, чтобы ценить дары природы ”.
  
  “В сарае есть заклинания, прикрепленные к мешочкам с травами”, - указала Мерси.
  
  “Я подозреваю, что они просто воспользовались заблуждениями людей. Если бы кто-нибудь спросил, могу ли я помочь им найти любовь, и предложил мне наличные, я бы что-нибудь придумал.” Он указал на потертое место на ковре. “Особенно, если мне нужны были деньги”.
  
  “Что именно представляет собой женское трио?” Спросила Ава.
  
  Эдди потер подбородок. “Я не совсем помню. Что-то о богине Луны, которая состоит из старой карги, матери и девы.”
  
  Оливия, Саломея и Морриган. “Как много ты прочитал?” На Мерси это произвело должное впечатление.
  
  “Не так уж много. Поверь мне, я не эксперт ”.
  
  “Как все это связано с судьей в Портленде?” - пробормотала Ава. Она прошла по коридору и остановилась, когда заглянула в дверной проем, ее плечи внезапно напряглись.
  
  Мерси почувствовала, как узел в ее животе затягивается. Я знаю, что там внутри. Ава посмотрела через плечо на Мерси, ее глаза были нежными. “Ты можешь рассказать мне об этом?”
  
  Кивнув, она присоединилась к Аве, спрятала свои эмоции за кирпичной стеной и пересказала то, что запомнила. Одеяло, которым была укрыта Оливия, исчезло. Как и подушки. Из кресла был вырезан квадрат ткани, и не хватало большой части коврика. Черная пыль от отпечатков пальцев покрывала каждую поверхность. На стене висел еще один силуэт женского трио. Мерси посмотрела на это с новым пониманием, а затем заметила, что свечи стояли на нескольких поверхностях. Она задавалась вопросом, были ли они для поклонения, а не для света.
  
  Они втроем стояли в тишине, пока Мерси смотрела на пропитанный кровью стул. Я надеюсь, что твоя боль прошла, Оливия.
  
  После нескольких уважительных минут Ава попросила показать комнату ножей. Милосердие указывало путь.
  
  “Распространены ли ножи в викке, Эдди?” Спросила Мерси, наблюдая, как глаза Авы расширились при виде огромного количества лезвий.
  
  “Я помню некоторые упоминания о ножах, но я не думаю, что это важный элемент”. Он наклонился поближе, чтобы изучить искусно сделанную ручку. “Это безумная коллекция. Фотографии не передали это должным образом ”.
  
  Острый взгляд Авы прошелся по полкам со стеклянными банками, ее губы сжались в тонкую линию. “Пока не обнаружено ничего ядовитого, но они проверили не все образцы. Я так понимаю, Морриган была единственной, кто упомянул яд на лезвиях?”
  
  “Это верно”, - сказала Мерси.
  
  “Я хотела бы знать, куда попало орудие убийства”, - сказала Ава. “И определите, был ли тот же клинок использован против судьи”.
  
  “Медицинские эксперты высказали свое мнение по этому поводу?” Вопрос о милосердии.
  
  Сожаление промелькнуло на лице Авы. “Все, что они могут сказать, это то, что это неубедительно ... Но это не исключает этого”. Она выдохнула. “Покажи мне сарай”.
  
  Облегчение и свет наполнили Мерси, когда она вышла из дома. Всепоглощающее чувство печали пропитало воздух в доме, и она задалась вопросом, будут ли Саломея и Морриган когда-нибудь снова жить в этом доме. Если бы это была моя мать, я бы не смог. Но, возможно, у Саломеи не было других вариантов. Милосердие открыло дверь сарая и приветствовало поток ароматов; это были запахи живых. Сено, животные, грязь и даже навоз. Атмосфера жизни успокоила ее после мертвенного воздуха дома.
  
  Если это и есть то почтение, которое виккане испытывают к природе, я понимаю.
  
  Карликовые козы просунули носы между досками, требуя внимания, и Мерси была рада увидеть кучу свежей люцерны и немного зерна в низком корыте. Ава перегнулась через стенку загона, чтобы почесать нетерпеливые головки, на ее лице был восторг. “Боже, они милые”.
  
  Мерси придвинулась ближе к питомцу номер один и затаила дыхание, уставившись на черного козла. У него был розовый бантик, завязанный вокруг одного уха. Двумя днями ранее Мерси наблюдала, как другая коза сдернула бантик с уха, и Морриган раздраженно закатила глаза, потому что она только что его завязала. Когда они выходили из сарая, лента была перекинута через ограду, вне досягаемости коз.
  
  “Они были здесь”, - объявила она, не в силах оторвать взгляд от жизнерадостной черной козы, уткнувшейся носом в руку Авы.
  
  “Откуда ты знаешь?” Эдди спросил, и Мерси поделилась своей историей о том, как сидела в загоне с Морриган и козами.
  
  “Я не думаю, что кто-либо из окружных депутатов потрудился бы завязать бантик на ухе козы”, - отметила она.
  
  Согласилась Ава, поворачиваясь, чтобы изучить остальную часть сарая. “Что Саломея и Морриган делали здесь посреди ночи? Без сомнения, они также зашли в дом. Я не мог сказать, что кто-то входил, так как он был запечатан ”.
  
  “Держу пари, Саломея отправила Морриган в сарай, не позволив ей войти в дом”, - сказала Мерси. “Особенно после того, как она увидела запись с места преступления”.
  
  “Где находится мастерская с домиками маленьких эльфов?” - Спросил Эдди.
  
  Мерси шла впереди, не удивленная тем, что Саломея побывала на территории. Без сомнения, она ждала, пока не увидела, что помощники шерифа уходят.
  
  Она отступила назад и жестом пригласила Эдди и Аву войти в мастерскую, наслаждаясь их восклицаниями при виде этого зрелища. Мерси была довольна, что дома не были потревожены командами по сбору улик. Небольшой ряд ножей был убран, но миниатюрные произведения искусства на полках не были покрыты черным порошком.
  
  “Я слышала, что у офицеров здесь закружилась голова”, - сказала Ава. “Кто-нибудь что-нибудь заметил?”
  
  Все они глубоко вздохнули, переводя взгляд с одного на другого.
  
  Мерси ничего не почувствовала. И, судя по другим лицам, они тоже этого не сделали.
  
  “Ха”, - сказала Ава. “Должно быть, что-то произошло здесь в то время. Кажется, теперь все в порядке ”.
  
  “Морриган сказала, что она продает эти дома, верно?” - Спросил Эдди. “Где ее отчеты о продажах? Как она их рекламирует? Или она везет их куда-нибудь, чтобы продать? Это могло бы стать хорошей отправной точкой для отслеживания ее перемещений ”.
  
  “Хорошие замечания, Эдди”, - согласилась Ава. “В доме не было компьютера, так что, держу пари, она держит ноутбук при себе”. Она щелкнула пальцами. “А как насчет Etsy? Тот интернет-магазин, где люди продают свои поделки? Этот материал идеально подходит для продажи там. Бьюсь об заклад, у нее есть витрина магазина на веб-сайте ... или, может быть, на похожем сайте.” В ее глазах блеснуло предположение. “Сможет ли Портлендская лаборатория компьютерной экспертизы точно определить местоположение, из которого она заходила в свой магазин? Ты знаешь ... например, посмотреть IP-адрес, если она вошла в другой Wi-Fi?”
  
  Мерси и Эдди обменялись взглядом. “Понятия не имею”, - призналась Мерси. “Это вопрос к компьютерщикам. Они пугают меня до чертиков. Я никогда не знаю, посмеются ли они над моим вопросом и скажут, что я смотрю слишком много фильмов, или закатят глаза, потому что я разбираюсь в компьютерах, как восьмиклассник ”.
  
  “Я подозреваю, что ты только что оскорбил многих восьмиклассников”, - добавил Эдди.
  
  Мерси не стала возражать.
  
  Они втроем вышли из мастерской и остановились, чтобы почесать козлиные головы по пути из сарая. Снаружи они остановились и в последний раз осмотрели собственность. “Великолепно”, - сказала Ава себе под нос, глядя на заснеженные сосны на фоне голубого неба. “Но слишком чертовски изолирован для меня ... И это говорит о многом. Мне нравится проводить время в одиночестве ”.
  
  “Я с тобой”, - добавил Эдди. Мерси ничего не сказала.
  
  “Милосердный, как далеко отсюда твоя хижина?” Спросила Ава. “Ты направлялся обратно в город, верно?” Задавая вопрос, Ава улыбнулась, но Мерси чувствовала себя так, словно находилась в центре внимания при допросе.
  
  “Это примерно в десяти минутах в другую сторону”.
  
  “Я бы хотел это увидеть. Здесь так же тихо, как в этом месте?”
  
  Ее желудок скрутило. “Я думаю, нам следует отправиться в офис. Смотреть особо не на что, и да, здесь очень тихо. Такой же изолированный, как этот дом ”. Она не была готова поделиться своим секретом.
  
  “Почему ты ехал так поздно?” Спросила Ава.
  
  “Потому что я прибыл в коттедж поздно. В тот вечер у меня была первая возможность проверить это место после последней снежной бури. Я сделал то, что должен был сделать, убедился, что снег не причинил никакого ущерба, и ушел. Я не планировал оставаться на ночь.” Она выровняла дыхание.
  
  “Морриган повезло в ту ночь”, - сказал Эдди.
  
  “Определенно”, - согласилась Ава.
  
  Они тащились по снегу к ее Тахо, и Мерси перешагнула через многочисленные колеи, оставленные машинами правоохранительных органов. На снегу отпечатались следы дюжины различных шин. Широкие и тонкие, в основном с большими снегопоглощающими протекторами для сцепления с непахаными дорогами. Она подняла ботинок, чтобы надеть самый широкий, и остановилась, ее нога застыла в воздухе. “Подожди минутку”, - сказала она. “Не двигайся”.
  
  Ава и Эдди подчинились, а затем выжидающе посмотрели на нее.
  
  Мерси посмотрела на следы слева и справа от себя, укрепляя свою уверенность. “Посмотри на эту дорожку”. Она указала на ту, на которую она чуть не наступила. “Это огромно. И я пересек его пару на несколько шагов назад.”
  
  “Это широкое средство передвижения”, - согласился Эдди. “Должно быть, один из фургонов для улик”.
  
  “Нет”, - не согласилась Мерси. “Эти фургоны, вероятно, уже, чем мой Tahoe. Это транспортное средство широкое ” .
  
  “Хаммер Кристиана Лейка”, - заявила Ава.
  
  “Это моя первая мысль тоже”, - сказала Мерси.
  
  Эдди перевел взгляд с Мерси на Аву и обратно на рельсы. “Давай не будем делать поспешных выводов”, - медленно произнес он. “Эти следы могли быть оставлены множеством разных транспортных средств”. В его тоне не хватало убежденности.
  
  “Я знал, что Кристиан лгал, когда говорил, что не знал Сабинов”. В голове Мерси закружилась череда возможностей. “Этот трек перекрывает почти все остальные. Он был здесь недавно ”.
  
  Ава держала в руке свой телефон. “Я пришлю сюда команду по сбору улик, чтобы они сняли слепок со следов. Тогда я попрошу Кристиана позволить нам снять отпечатки с его шин ”.
  
  “Он не согласится на это. Сначала получите ордер, ” сказала Мерси. “И ты не можешь позвонить отсюда. Тебе придется подождать, пока мы не проедем по дороге несколько миль.”
  
  “Дерьмо”. Ава убрала свой телефон в карман. “Ордера требуют времени. Я обнаружил, что спрашивать разрешения у владельца работает намного быстрее ”. Она захлопала ресницами. “Людям не нравится говорить мне "нет". Мы получим ордер, если он мне откажет ”.
  
  Мерси снова изучила глубокие следы.
  
  Почему Кристиан Лейк был у Сэбинов?
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Мне пришлось бежать.
  
  У меня не было выбора. Всю мою жизнь моя мать предупреждала меня, и теперь это началось.
  
  Я не позволю ему причинить вред Морриган. Она - мое сердце, моя душа, мое все. Моя единственная цель - защитить мою дочь.
  
  Тот факт, что она физически существует вне моего тела, является одним из чудес материнства. Как она может бегать и играть у меня на глазах, когда она часть меня? Когда я чувствую каждое биение сердца, каждое поцарапанное колено, каждый миг ее радости?
  
  Она моя дочь, и я буду защищать ее до последнего вздоха.
  
  Как моя мать сделала для нее.
  
  Я никогда не узнаю, почему Морриган не проснулась, когда мою мать убили. Я подозреваю, что моя мать приглушила звуки, как свои, так и убийцы, а затем затуманила его зрение до вида моей дочери, спящей в своей постели.
  
  В моем сердце пустота из-за отсутствия моей матери, но я закрыл все и отказываюсь зацикливаться на ее смерти. Позже я буду оплакивать и прощаться так, как меня учили. Но не сейчас. Мои эмоции онемели, мои мысли заперты в защитном сейфе. Я не могу думать о ее убийстве, если хочу функционировать.
  
  Вместо этого я вспоминаю наше прошлое.
  
  Всю мою жизнь мы прожили в лесу. Я ненавидел это.
  
  “Однажды ты поймешь”, - сказала мне моя мать. “Однажды ты поблагодаришь меня за свое спасение”.
  
  “Спасаешь меня от чего?” Я бы заплакал. “Ты продолжаешь говорить об этом человеке, который разрушит наши жизни, но ты не говоришь мне, кто это! Ты заставляешь нас жить в страхе перед призраком!”
  
  “Прямо сейчас мы защищены. В будущем это может измениться, и нам нужно будет спрятаться ”
  
  “Мы прячемся! Все думают, что ты ведьма, а я - твое проклятое отродье”.
  
  Вот когда я начинал плакать. Я ненавидел нашу жизнь, я ненавидел ее, и я мечтал о ее смерти.
  
  Если бы она была мертва, я мог бы жить так, как мне заблагорассудится, встречаться с кем захочу, быть нормальным.
  
  Но все было не так просто.
  
  Когда я был маленьким, она учила меня читать и писать дома, в то время как я мечтал сидеть в классе с другими детьми. Мы делали покупки в более крупных, многолюдных городах и магазинах, сливаясь с толпой. Я смотрела на детей, которые бегали по магазинам, в их голосах звенел смех. Я хотел быть похожим на них, играть с ними, разговаривать с ними. Я вырос, веря, что наше уединение было нормальным, но, став подростком, я потребовал свободы, и она смягчила некоторые правила. Она позволила мне получить водительские права и поступить в среднюю школу.
  
  Я пошел в школу с энтузиазмом, убежденный, что моя жизнь изменится. У меня были бы друзья и доверенные лица, и я был бы нормальным. Вместо этого старшая школа была чужой страной. Студенты пялились, показывали на мою одежду и хихикали над моими ботинками. Девочки ненавидели меня, но мальчики не прекращали смотреть. Их взгляды отличались от взглядов девушек.
  
  Мне нравились взгляды парней. Меня заметили.
  
  Итак, я манипулировал вниманием, научился поощрять его, как дразнить их, как заставить их бегать за мной, как собак.
  
  За пределами леса у меня открылись глаза на то, как деньги правят обществом. За деньги вы покупали красоту, большие дома и машины. Нехватка денег в нашей семье была болезненным, ярким солнцем в моих глазах.
  
  Моей матери всегда удавалось сводить концы с концами. У нас была еда, прочная крыша, надежная машина и, по ее мнению, достаточно одежды. Она управляла небольшим бизнесом из нашего дома, пользуясь самыми темными желаниями общества.
  
  Ее клиенты были довольны, и они всегда возвращались за добавкой.
  
  Я наблюдал через щели из-за дверей, мне приказали держаться подальше от посторонних глаз. Посетительницы говорили высокими голосами и слишком часто смеялись, их взгляды метались по каждому углу комнаты, они редко смотрели моей матери в глаза. Они шутили, что не верят в искусство моей матери, но в их глазах я видел отчаяние. Они хотели красоты, любви и вечной молодости. Они хотели знать свое будущее. Их жадность заставила их пойти на риск и войти в наш странный дом, поговорить с так называемой ведьмой и отдать свои деньги за снадобья моей матери.
  
  Я мог чувствовать запах и изменение давления воздуха с их появлением, показывая мне их истинные намерения. Я думал, что каждый может чувствовать эмоции ... Это было все равно, что нюхать цвет. Блюз пах свежестью и казался легким. Красное вино пряное и тяжелое. Зелень влажная и сочная. Люди восхищались цветами и изменениями в воздухе; я читал их. Это было так просто. Позже я узнал, что это был мой особый дар.
  
  Некоторые пытались не платить за товары моей матери. Обычно это были мужчины. Их дискомфорт проявлялся по-разному, но мужчин было так же легко разгадать. Они были презрительны и принижали, ненавидя за то, что опустились до того, что считали неестественным. Но в их глазах было то же отчаяние, что и у женщин. Они хотели, чтобы их рак исчез, деньги падали к ним на колени, а женщина поклонялась им.
  
  Моя мать знала, как заставить своих клиентов поверить в нее. Имидж был первым шагом, сказала она мне. Она одевалась в яркие длинные струящиеся платья и отращивала свои волнистые волосы до талии. Она не седела, пока ей не исполнилось шестьдесят, а потом это произошло быстро. Клянусь, за один месяц ее волосы изменились с абсолютно черных на серебристые. Она выглядела соответственно роли и говорила соответственно роли, ее голос был низким и мелодичным, ее слова иногда были чужими. Покупатели проглотили это.
  
  Я наблюдал, изучая язык тела и выражения лица у посетителей. Я знал, как распознать страх, недоверие, отчаяние, печаль и настороженность без единого слова из их уст. Физические сигналы. Подергивание пальцев. Очертания губ. Колебание в шаге. Ковыряние в коже. Люди рассказывали свои истории без слов.
  
  Позже я использовал эти навыки для собственной выгоды.
  
  Я узнал Трумэна на парковке пиццерии. Я не могу вспомнить его, но я знаю, что мы ... были вовлечены. Должно быть, это было давно, раз память нечеткая. За эти годы было слишком много мужчин, и их лица сливаются воедино. Я чувствую себя нечистым, когда встречаюсь с их взглядами в магазине. Вспышка узнавания, и они быстро отводят взгляд, румянец поднимается вверх по их шеям. Часто рядом с ними находится женщина. Ее взгляд обычно пренебрежительный или устремлен на меня с ненавистью.
  
  Мне жаль, что ты вышла замуж за такого слабого человека.
  
  Трумэн не отвел взгляд. Сострадание светилось в его словах и глазах. Возможно, он меня не помнит.
  
  Я не могу перестать смотреть на свою дочь, когда она спит. На данный момент мы в безопасности. Ее постель теплая, комната в безопасности, и у нас есть еда.
  
  Но как долго мы сможем прятаться?
  
  Он убил судью. Вот как я поняла, что это был он.
  
  Когда Трумэн впервые рассказала мне о смерти моей матери, я отрицал возможность того, что ее предупреждения сбылись, говоря себе, что это не мог быть он. Мы знали, что ее бизнес сопряжен с опасностями. Моя мать рисковала своей жизнью каждый раз, когда продавала заклинание или предсказывала чье-то будущее. Мы оба знали, что если кто-то физически нападет, мы можем пострадать или быть убитыми. Она не разрешила бы носить оружие в доме для нашей защиты. Еще одна причина наших ссор.
  
  Но когда Трумэн произнес имя судьи, я поняла, что страхи моей матери стали правдой, и мое тело физически отвергло его слова. Все, о чем она меня предупреждала, было в действии. Никто не мог защитить меня от него. Он был слишком могущественным, со слишком большими связями.
  
  Мне пришлось бежать.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн не мог сидеть сложа руки. Любопытство по поводу двух убийств сводило его с ума.
  
  Чувствуя себя шпионом, он разыскал Роба Мюррея, сотрудника, который одолжил Lexus, и решил нанести ему визит. В конце концов, машина была найдена в юрисдикции Трумэна ... ну, почти в его юрисдикции ... и это была его обязанность следить за тем, чтобы человек не пострадал.
  
  Верно?
  
  Роб Мюррей жил недалеко от Бенда. Он определенно не жил в черте города Орлиное гнездо, но Трумэн был вдумчивым полицейским. Ему нравилось знать, что все в порядке. Может быть, Роб сказал бы, что добрый гражданин Орлиного Гнезда помог ему, когда он бросил внедорожник, и Трумэн мог бы пойти поблагодарить их. Следует признать участие сообщества.
  
  Я полон дерьма.
  
  Отогнав чувство вины за то, что он сунул палец в дело, которое не принадлежало ему, он постучал в дверь квартиры. Роб Мюррей жил на втором этаже здания, которое знавало лучшие дни. Трумэн не осмеливался прикоснуться к наружным железным перилам лестницы, опасаясь, что их единственная оставшаяся опора может подломиться. На втором этаже он проходил мимо окон квартир с занавесками, сделанными из провисших простыней в цветочек, и одно из них было прикрыто пляжным полотенцем Seattle Seahawks. Роб не озаботился оконными покрытиями. Через окно своей маленькой квартиры Трумэн мог видеть выщербленную кухонную раковину Роба, заставленную полудюжиной мисок с молоком и пластиковых ложек. Открытая коробка Lucky Charms стояла справа от раковины.
  
  Диета холостяка.
  
  Дверь открылась, и на него уставился мужчина, одетый в забрызганную белым одежду маляра. “Что?”
  
  Его глаза были темными, а сигарета свисала с его губ. На вид ему было около тридцати, и у него была бледная кожа и мягкое, округлое тело человека, который питался холодными хлопьями и пивом.
  
  “Роб Мюррей?”
  
  Он прищурился, и его подозрительный взгляд переместился с визитной карточки, которую протянул Трумэн, на значок на его пальто. Он взял карточку и не взглянул на нее. “Да?”
  
  “Я хотел бы спросить вас о ”Лексусе", который мы нашли вчера на Гус-Холлоу-роуд".
  
  Подозрение рассеялось. “Это не мое. Я позаимствовал его, и владелец уже вернул его ”.
  
  “Почему это просто оставили там?”
  
  “Потому что он умер. Я не знаю, что произошло. Это нуждалось в буксировке ”.
  
  “Как получилось, что он пролежал там несколько дней? Почему ты сразу не вызвал буксир?”
  
  Роб переступил с ноги на ногу и отвел взгляд. “Я забыл”, - пробормотал он.
  
  “Ты забыл о транспортном средстве? Дорогой внедорожник, который ты позаимствовал?” Бык.
  
  Мужчина на мгновение затянулся сигаретой и неохотно перевел взгляд обратно на Трумэна. “Мой приятель, который подобрал меня, хотел повеселиться. Это вылетело у меня из головы ”.
  
  “Как долго длилась эта вечеринка?”
  
  Роб поморщился. “День или два. У него была отличная травка ”. Защита расправил плечи. “Теперь здесь это законно. Мы можем это сделать ”.
  
  “Разве я этого не знаю”. Трумэн попробовал другой подход. “Кристиан Лейк сказал мне, что ты работаешь на него”.
  
  “Да, я в некотором роде мастер на все руки в своем заведении. Это требует большого ухода. Вещи всегда ломаются ”.
  
  “Я видел дом и могу ли я представить, что для этого требуется много работы. Это грандиозно. Полагаю, я предполагал, что Брент Роллинз позаботился о такого рода вещах ”.
  
  Роб издал короткий смешок. “Роллинз не любит пачкать руки. Я всегда говорил, что моя работа - делать то, для чего, по мнению Роллинза, он слишком хорош ”. В его взгляде закипела обида, и он сильно затянулся сигаретой.
  
  Трумэн подтолкнул. “Не самый лучший босс?”
  
  Он выпустил облако дыма в сторону. “Роллинз - это заноза в заднице, но Лейк великолепен. Вот почему я попросила Кристиана дать мне напрокат, когда мой грузовик не заводился. Я знал, что он мне поможет ”.
  
  “Хороший заемщик”.
  
  Снова затягиваюсь сигаретой. “Да, я ожидал, что он предложит грузовик Ford. Он немного потрепан и используется для перевозки вещей по территории. Я знал, что он запасся бензином в каждой машине и запасами для экстренных случаев в такую погоду. Удивил меня до чертиков, когда он передал ключи от Лексуса ”.
  
  Трумэн указал на белую одежду. “Ты что-нибудь рисуешь там сегодня?”
  
  “Нет, у меня сегодня другая работа. Роллинс позвонил и сказал мне остаться дома на несколько дней. У меня есть друг-художник, которому я помогаю, когда он во мне не нуждается ”.
  
  “Из-за этого трудно рассчитывать на зарплату”.
  
  “Кристиан платит мне зарплату. В некоторые недели мне нужно работать по шестьдесят часов, в некоторые - по десять. Все это уравновешивается, и я регулярно получаю зарплату на свой счет ”.
  
  “В какой день он одолжил тебе ”Лексус"?"
  
  Роб скривил лицо, напряженно размышляя. “Три дня назад... Нет, четыре. Это был день, когда я ремонтировал теплицу. Снежная буря расколола некоторые панели. Я закончил, а мой грузовик не завелся ”.
  
  Трумэн вспомнил, как Роллинсу пришлось зайти в гараж, чтобы убедиться, что внедорожник пропал. “Оранжерея близко к главному зданию?”
  
  “Не-а, это в глубине леса. Есть открытая площадка, на которую попадает хорошее освещение ”.
  
  “Ваш собственный грузовик был припаркован вне поля зрения дома?”
  
  “Да, до вчерашнего дня, после того, как Кристиан позвонил мне по поводу Лексуса. Водитель эвакуатора, который вернул Lexus, проверил мой аккумулятор и подтолкнул меня. Я понял, что так оно и было ”.
  
  “Почему ты просто не попросил Роллинза прыгнуть в тот день?” В гараже на шесть машин наверняка нашлось транспортное средство для прыжка.
  
  Он ухмыльнулся. “И рискнуть двигателем одного из драгоценных транспортных средств Кристиана? Я знал, что он скажет ”.
  
  “Знаешь, тебе повезло, что у тебя есть работа после того, как ты на несколько дней оставил драгоценный автомобиль босса на обочине дороги”. Трумэн бы уволил его безответственную задницу.
  
  Робу удалось выглядеть раскаявшимся. “Роллинз меня раскусил”.
  
  Но вы его не уволили?
  
  “Кристиан ничего не сказал?”
  
  “Нет, он классный”.
  
  Достаточно крутой, чтобы не беспокоиться о Лексусе за девяносто тысяч долларов?
  
  “Почему ты был на Гусиной лощине-роуд? Это не по пути домой из домика у озера.”
  
  “Я направлялся в дом моего приятеля”.
  
  “Не могли бы вы дать мне его имя и адрес?”
  
  “Почему? Мы ничего не делали ”. Хмурость Роба усилилась. “Я не обязан раскрывать тебе это. Ты знаешь, что есть законы о неприкосновенности частной жизни и прочее дерьмо, верно? ”
  
  Я разговариваю с адвокатом.
  
  “Просто спрашиваю”, - сказал Трумэн, придав своему лучшему обеспокоенному виду. “Несколько дней назад на этой дороге были некоторые беспорядки”, - солгал он. “И я задавался вопросом, видели ли вы или он что-нибудь. Это одна из причин, по которой я пришел к вам по поводу Lexus. Я не знал, была ли брошенная машина результатом одного из них. Ты не заметил ничего подозрительного на той дороге, не так ли?”
  
  Роб погладил подбородок, его подозрение исчезло. “Нет. Это тихая дорога”. Он продиктовал адрес и номер телефона своего друга, и Трумэн записал их.
  
  Он поблагодарил Роба за его помощь и извинился, чувствуя себя самым большим мошенником в мире. Он прокрутил обсуждение в уме, убедившись, что не задал ничего, что могло бы повлиять на истинное расследование.
  
  Будет ли ФБР допрашивать и Роба тоже?
  
  Они проявили интерес к брошенной машине, надеясь связать ее с местонахождением Кристиана Лейка в ночи двух убийств. Но очевидно, что водителем был Роб Мюррей.
  
  Тупик?
  
  Трумэн забрался в свой внедорожник, желая позвонить Мерси и задаваясь вопросом, выследили ли они уже Саломею Сабин.
  
  Не мой случай.
  
  Это тоже было не ее дело, но она была в нем по уши.
  
  
  * * *
  
  
  Очаровательный телефонный звонок Авы, чтобы попросить у Кристиана разрешения распечатать шины Hummer, не сработал, и Мерси не удивилась, когда он сказал ей получить ордер. Вернувшись в офис Bend, Ава попросила Эдди написать запрос на выдачу ордера, а затем приступила к рассмотрению следующих шагов в расследовании.
  
  Мерси медленно отошла от дуэта к двери офиса. У Джеффа было больше работы для нее. Она не могла вертеться вокруг Эдди и Авы, ожидая, что ей сообщат о каждом незначительном телефонном звонке по поводу убийств Оливии Сэйбин и Малкольма Лейка.
  
  “Я думаю, нам нужно вернуться в Портленд”, - резко заявила Ава.
  
  Милосердие остановило ее медленное бегство. “Ты только что пришел сюда”. Если бы Ава и Эдди ушли, она была бы не в курсе.
  
  “Я видел эту сцену и разговаривал с Кристианом Лейком. Выдача ордера займет немного времени, а отпечатки шин должны быть сняты техником с места преступления, а не нами. Я не вижу, что еще нам можно сделать прямо сейчас. Любые другие результаты проверки могут быть отправлены мне по электронной почте, и я не хочу сидеть без дела, ожидая этого. Что я хочу сделать, так это встретиться с помощником судьи, проверить видеозапись и посмотреть, есть ли какая-то правда о таинственном посетителе. Я также хочу еще раз поговорить с бывшей женой судьи. Кристиан нарисовал другую картину Бренды Лейк по сравнению с тем, что я уловил во время моего первого интервью с ней ”. Она посмотрела на Эдди. “Ты пойдешь со мной”.
  
  Эдди взглянул на Мерси, и она заметила сочувствие в его глазах. Он знал, что она лично вовлечена в это дело и хотела быть поближе к расследованию. “Всего на несколько дней”, - согласился он.
  
  “Тогда тебе нужно пойти сегодня”, - неохотно сказала Мерси. “Предполагается, что следующая серия штормов начнется сегодня вечером, и перевалы занесет снегом”.
  
  Ава посмотрела на часы на стене. “Хорошая идея. Ты можешь быть готов через полчаса?” - спросила она Эдди, который побледнел.
  
  “Дай мне час”.
  
  “Серьезно?” Спросила Ава. “Одежда, зубная щетка и паста. Что еще носят с собой мужчины?”
  
  Мерси кашлянула. Она видела, как Эдди потратил двадцать минут на прическу и погладил три разные рубашки, прежде чем остался доволен тем, как выглядит. Собирать вещи в срочном порядке было не тем, что он умел делать.
  
  “Мне нужен час”, - подтвердил он.
  
  “Прекрасно. Встретимся снова здесь. Один час.”
  
  Мерси попрощалась с ними обоими и позвонила, чтобы узнать, может ли Трумэн встретиться с ней за ланчем. Она села в свою машину и решила съесть большой десерт, чтобы смягчить свое разочарование по поводу того, что ее оставили позади, поскольку расследование переместилось в Портленд. Она зашла в свое любимое кафе "от фермы к столу" &# 233; и заметила этого проклятого репортера за столиком у окна, погружающего вилку в тот самый клейкий шоколадный пудинг, который она планировала заказать. Майкл Броуди заметил ее и помахал ей рукой.
  
  Не тот, с кем я хочу поговорить.
  
  Но она все равно пошла и даже села, когда он встал и указал на свободное место прямо напротив себя.
  
  Что я делаю?
  
  “Ты смотришь на меня так, как будто подозреваешь, что я угнал твою машину”. Он откусил огромный кусок десерта, и в животе у нее заурчало.
  
  “Ава подтвердила, что знает тебя”.
  
  “Я не лгу. Во всяком случае, не слишком много.” Еще один кусочек исчез у него во рту.
  
  Официантка остановилась у столика с полными тарелками руками. “Как обычно, Мерси?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Трумэн тоже приедет?” - спросила она.
  
  “Он пытается. Пока не вводи его заказ ”.
  
  Она кивнула и отнесла свою ношу на кухню.
  
  Майкл поднял бровь, глядя на нее. “Это подтверждает мое впечатление, что еда здесь действительно вкусная. Мой сэндвич не был случайностью ”. Он посмотрел на свой десерт. “И это заставляет меня задуматься о переходе в Bend”.
  
  “Когда ты уезжаешь?” Вопрос о милосердии. Репортер вызвал у нее желание почесать шею. Она не могла расслабиться рядом с ним.
  
  В его зеленых глазах зажглось веселье. “Готов избавиться от меня так скоро?”
  
  Мерси ничего не сказала.
  
  Он сделал глоток кофе и вытер рот салфеткой. “Мне все еще нужно взять интервью у Кристиана Лейка. Я готовлю большую статью о наследии его отца. Я не могу отдать должное, не поговорив с сыновьями, но он не отвечает на мои телефонные звонки ”. Он выдержал ее взгляд.
  
  Он никак не мог узнать, что я знаю Кристиана.
  
  “Может быть, тебе стоит начать со второго сына”, - предложила она.
  
  “Я планирую поговорить с Габриэлем после того, как поговорю с Кристианом. Бренда Лейк тоже. Она уже согласилась встретиться со мной, чтобы поговорить о своем бывшем ”. Его широкая улыбка сказала ей, что он очаровал бывшую жену судьи и пригласил ее на интервью. “Я провел все свои исследования о роли Малкольма Лейка в деле Д'Анджело. Конечно, я многое помню из того времени, когда это произошло. Это было трудно не заметить ”.
  
  Мерси согласилась. Печально известная кинозвезда Бо Д'Анджело убил свою жену во время визита в Портленд. Малкольм Лейк прославился как судья первой инстанции, который велел Д'Анджело заткнуться, когда тот пожаловался во время дачи показаний свидетелем. Национальная пресса уже вовсю освещала судебный процесс, и брак и карьера Д'Анджело были ежедневными заголовками новостей. Но как только проклятие судьи привлекло внимание СМИ, их повторяющиеся репортажи создали новую знаменитость. В конце концов, Д'Анджело пошел на формальность, и общественный шум стал оглушительным. В течение короткого времени имя судьи Малкольма Лейка было нарицательным. В Портленде он стал самым желанным гостем на каждой элитной вечеринке и мероприятии по сбору средств. Он питался всеобщим вниманием, и адвокаты шептались, что освещение раздуло его эго.
  
  Мерси смутно помнила, что читала о Кристиане в некоторых статьях во время судебного процесса, обычно как об одном из успешных сыновей судьи. Ей было интересно, как он отнесся к огласке. Теперь это вернулось снова, и она слышала, что убийство судьи было главной новостью каждого вечера. Национальные СМИ нагрянули в Портленд и заполнили эфир воспоминаниями о знаменитом процессе Бо Д'Анджело. Перед судом кинозвезда отказался от подписанного контракта, потому что ему пришлось бы застрять в зале суда на месяц. Его карьера пошла прахом. Несколько лет спустя он появился в реалити-телешоу, оказавшись на острове с другими второстепенными знаменитостями. Д'Анджело был первым, кого выгнали с острова, ненавидимый другими участниками шоу. Прошлой ночью Мерси посмотрела онлайн-интервью, в котором Д'Анджело поделился добрыми словами о судье, заявив, что его мысли и молитвы с семьей судьи.
  
  Мысли и молитвы.
  
  Мерси постаралась не фыркнуть.
  
  В новостях не было сказано ни слова о смерти Оливии Сэйбин. Пока что репортер, сидевший напротив, был, по-видимому, единственным представителем СМИ, который связал два случая. Мерси скрестила пальцы, чтобы время оставалось на их стороне и не подпускало СМИ к этому аспекту расследования.
  
  Официантка поставила перед Мерси салат из шпината и несколько ломтиков стейка средней прожарки. Майкл посмотрел на это. “Я должен был знать, что ты любительница салатов”.
  
  Затем появилась ее собственная порция шоколадного хлебного пудинга.
  
  Он усмехнулся. “Вот так-то лучше”. Его взгляд метнулся через ее плечо, и Мерси поняла, что Трумэн прибыл.
  
  Трумэн сжал ее плечо и наклонился, чтобы поцеловать ее, прежде чем пожать Майклу руку. Мерси заметила ту же настороженность во взгляде Трумэн, которую она чувствовала во взгляде репортера. Он бы тоже не ослабил бдительности. Он занял стул рядом с ней и указал пальцем на официантку в другом конце ресторана, которая кивнула и подмигнула ему.
  
  Трумэну всегда подмигивают женщины.
  
  Или затяжные взгляды и ответные взгляды. Особенно когда он носил свой пиджак и значок. Он, естественно, излучал стабильность, целостность и честь. Он был крут для женщин. Холост или женат.
  
  “Ты тоже возьмешь салат?” - Спросил Майкл.
  
  “Не сегодня. Для меня это BLT ”, - ответил Трумэн. Он взял вилку и откусил кусочек десерта Мерси. “Сладкие детские сыры, они такие же невероятные, как всегда”.
  
  Трумэн не любил сладкое, пока не встретил ее. Сахар был одним из главных пороков Милосердия. От которого она не смогла избавиться. Это и кофеин. Она собрала в своем домике огромный запас предметов роскоши.
  
  Ее отец бы не одобрил.
  
  “Мерси не сказала мне, что мы встречаемся с тобой за ланчем”, - сказал Трумэн.
  
  “Ты не был. Тебе повезло”.
  
  Мерси вдруг подумала, не подстерегал ли ее снова репортер. Она обедала в ресторане по крайней мере два раза в неделю. Я не должен был быть таким предсказуемым.
  
  “Почему ты здесь, Майкл?” - спросила она. Едва заметное подергивание одного глаза означало, что ее подозрение было верным.
  
  “Я хочу, чтобы ты достал мне интервью с Кристианом Лейком”.
  
  Она вздохнула.
  
  “Зачем просить о милосердии?” - спросил Трумэн.
  
  “Они знают друг друга”.
  
  “Едва ли”, - добавила Мерси. “Я не видел его много лет”.
  
  “За исключением вчерашнего дня”, - добавил Майкл, приподняв одну бровь.
  
  “Я не могу указывать ему, что делать”. Мерси вонзила нож в свой шпинат, понимая, что нет смысла спрашивать, как репортер получил эту информацию.
  
  “Он сказал тебе, что его брат Габриэль в городе?” - Спросил Майкл.
  
  Ее голова дернулась вверх, и Трумэн рядом с ней напрягся. “Он вернулся из Калифорнии? Почему он не поехал домой в Портленд?” - спросила она.
  
  “Это был и мой вопрос тоже. Он прилетел этим утром и направился прямо к дому Кристиана ”.
  
  “Ты рассказала об этом Аве? Ей нужно взять у него интервью ”.
  
  “Пока нет. Я звонил ей дважды и просил перезвонить мне. Этого еще не произошло ”.
  
  Мерси проверила время. “Она и Эдди только что уехали в Портленд”.
  
  “Я думаю, с интервью Габриэля придется подождать, пока они не вернутся”.
  
  Она подавила желание вскочить со своего места и поехать к Кристиану домой.
  
  У Трумэна зазвонил телефон. Он хмуро посмотрел на экран и извинился, чтобы ответить на звонок снаружи.
  
  Мерси уставилась на Майкла, ее аппетит пропал. Даже хлебный пудинг не привлекал. Мини-бомба репортера о Габриэле забила ее мысли. Молчаливое напряжение витало между ней и Майклом.
  
  “Ты знаешь, что хочешь пойти туда”, - тихо сказал Майкл. “Я - хороший предлог для тебя, чтобы пойти к нему домой. Вы будете просто представлять. Твое присутствие поможет Кристиану открыться мне ”.
  
  Он звучал как дьявол, сидящий у нее на плече. “Ты всегда манипулируешь своими разговорами?”
  
  Майкл пожал плечами. “Мне нравится эффективно распоряжаться своим временем”.
  
  Она неохотно уважала это. Без сомнения, их две встречи прошли именно так, как он планировал. Но она не была готова привести его к Кристиану. Она слишком уважала их старую дружбу. Майклу пришлось бы найти другой способ. Она открыла рот, готовая сказать ему именно это, когда тревога пробежала по его лицу, когда он посмотрел мимо нее.
  
  Она развернулась на своем стуле. Трумэн шагал к их столику, его лицо было мрачным.
  
  “Что случилось?” она спросила.
  
  “Роб Мюррей был убит. Мне нужно идти ”.
  
  Ее разум пытался вспомнить это имя. “Парень, который бросил машину Кристиана?”
  
  “Да. Это был Эван Болтон из офиса шерифа округа Дешут. Соседи Мюррея сообщили, что моя машина была у его дома несколько часов назад, поэтому детектив позвонил мне ”.
  
  “Вы были в его квартире?” - спросил Майкл.
  
  “Да”. Трумэн был сжат, его лицо побледнело. “Но он дышал, когда я уходил”.
  
  “Я иду с тобой”, - заявила Мерси.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Когда мне было шестнадцать, я продавала свои зелья девочкам в школе. Дела шли оживленно. Сарафанное радио поддерживало поток моих продаж, хотя ни одна из девушек не заговаривала со мной, за исключением тех случаев, когда они хотели получить свою дозу. Это было удивительно, что немного водки, смешанной с фруктовым соком, позволило бы девушке сделать, когда она стояла перед своей пассией. Запреты ослабли, и интерес мальчика-подростка был зацеплен.
  
  Легкие деньги.
  
  Но я был одинок. Я начал посещать каждую вечеринку, о которой слышал. Массы подростков набивались в чей-нибудь дом, пока родителей не было в городе. Пиво лилось рекой, а травка передавалась по кругу. Я бы сильно подводила глаза, носила свою самую обтягивающую, короткую юбку и прозрачный топ. Я хотел, чтобы они увидели меня, и они увидели.
  
  Потрепанные страницы из модных журналов оклеивали стены моей спальни. Я мог часами копировать их макияж и позы. Фотографии были моментальным снимком мира, которого я никогда не знал, и я сделал все возможное, чтобы привнести это в свою жизнь. Сначала я воровала косметику в магазине, но по мере того, как мой бизнес по изготовлению зелий рос, я платила за товары, гордясь своей способностью позаботиться о себе и клянясь, что никогда не буду полагаться на кого-то в своих нуждах.
  
  Ребята из моей средней школы заметили.
  
  На вечеринках они были змеями, а я был дудочником. Тихими голосами они говорили друг другу, что я опасен; я стал прославленным завоевателем. Они праздновали, залезая ко мне в штаны и выживая без проклятия, наложенного на их головы. Быстрый секс в ванной, спальне или гараже. Даже на открытом воздухе на мебели для бассейна. Моя репутация распространилась. С парнями со мной было легко. Для девушек я была шлюхой, сучкой и потаскухой. Вероятно, потому что я бы выбрал в качестве мишени пары. Я жила ради прилива сил, привлекая взгляды “преданного” парня.
  
  Я предпочитала парней, которые утверждали, что у них есть отношения. Как только я заканчивал с ними, они убегали обратно к своим подружкам, поджав хвосты, в ужасе от того, что я расскажу их партнерам. Как будто мне было не все равно. Именно хищные пожилые мужчины сделали меня осторожной. Зачем двадцатилетнему мужчине преследовать подростка? Это говорило об их образе мышления и зрелости — обоим не хватало.
  
  Я исследовал все, что мог, о моем печально известном тезке. Я танцевала в своей спальне, разучивая движения, которые привлекали и удерживали взгляды мужчин. Однажды я спросил свою мать, почему она назвала меня в честь женщины, которая, по слухам, призывала к смерти Иоанна Крестителя. Она долго смотрела мне в глаза, прежде чем ответить. “Потому что я верил, что это сделает тебя сильным”.
  
  Я не ответил, но в моей голове роились вопросы. Почему я? Почему мне нужно быть сильным? Разве всем Кэти, Дебби и Эмили в мире не нужна сила?
  
  В моем сознании мое имя было синонимом соблазнения. Это было наследие, которое я стремился исполнить.
  
  Когда я был выпускником средней школы, я посетил вечеринку, где несколько мужчин постарше вспоминали славу своих школьных лет. Я презирал взрослых, которым нужно было общаться с подростками, но другие студенты чувствовали себя важными, общаясь плечом к плечу с мужчинами, которые могли легально пить.
  
  Один мужчина принес мне красную чашку, его взгляд был горячим и напряженным, его цель очевидной. Моя ночь тянулась медленно, поэтому я согласился и выпил, повысив свое очарование до десятого уровня. Он был высоким и привлекательным, одетым в брюки и рубашку, в отличие от 95 процентов других парней на вечеринке. Он излучал успех и привлек мой интерес. Я исследовал. Тонкий намек на красную опасность достиг моего носа, но я также учуяла игривость в его ауре, непреодолимую потребность в удовольствии.
  
  Парень в моем вкусе.
  
  Мы разговаривали, флиртовали и танцевали. Я проигнорировала остальную часть вечеринки, сосредоточившись на его карих глазах. Вскоре я больше ничего не видел. Я был счастлив, головокружительная эйфория разливалась по моим венам. Я не хотел, чтобы эта ночь заканчивалась.
  
  Затем я оказалась в его машине, переднее сиденье откинулось, и он оказался на мне сверху, неловко пытаясь задрать мою юбку. Мне было все равно, что он сделал со мной. Мой разум парил в глубокой потребности просто уснуть и позволить ему поступать по-своему.
  
  Крики. Шум. Его руки разорвали мою блузку, когда его стаскивали с меня, моя кожа внезапно открылась холодному ночному воздуху. Сквозь сонные глаза я увидел, как дерутся двое мужчин. И мой возлюбленный проигрывал. Я наблюдал, как будто с большой высоты, не заботясь о том, что произошло.
  
  Я закрыл глаза и уплыл. В какой-то момент меня накрыли и приподняли. Добрый голос заверил меня, что я в безопасности. Был ли я в опасности?
  
  Я проснулся в незнакомой постели, в незнакомой комнате. Мужчина неловко спал в мягком кресле у двери. Не мужчина. Я узнал в нем другого выпускника из моей школы. Я классифицировал его как гика, тощего бегуна по пересеченной местности, который стал натуралом и тусовался с другими ботаниками.
  
  Другими словами, не стоит моего времени или внимания.
  
  Я сел. Это потребовало больших усилий, и комната слегка закружилась, когда я села на край кровати. Ботаник проснулся и оказался рядом со мной, прежде чем я успел моргнуть, поддерживая меня на случай, если я свалюсь с матраса. Я посмотрела в знакомые карие глаза, напоминающие о мужчине, с которым я танцевала прошлой ночью. Вокруг одного его глаза образовался свежий синяк, и я увидел засохшую кровь у него в носу. Воспоминание о драке промелькнуло в моем мозгу.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” он спросил.
  
  Я обдумывала его вопрос, проводя инвентаризацию своего тела. “Истощен”.
  
  Он кивнул. “Тебя накачали наркотиками”.
  
  Я резко выпрямилась, стряхивая его хватку со своей руки. “Я не был”.
  
  “Ты была”, - мрачно сказал он. “И он собирался изнасиловать тебя в своей машине”.
  
  “Я выбрал быть там”. Я всегда контролировала своих мужчин. Он не мог сказать мне по-другому.
  
  “Я не думаю, что ты был способен принять какие-либо разумные решения в тот момент”.
  
  “Тебе не нужно было вмешиваться”, - огрызнулась я. “Со мной все было бы в порядке”.
  
  “Ты помнишь, как я отвозил тебя сюда прошлой ночью? Или ведет тебя в эту комнату?”
  
  “Нет”. Я не мог вспомнить ничего из этого, и вспышка страха пронзила меня. Я изучила его подбитый глаз и заметила недавний порез на губе.
  
  “Тебе следует быть более осторожным”. Его карий взгляд был серьезен. “Почему ты трахаешься со столькими парнями? Однажды ты умрешь в канаве и окажешься в новостях, когда уйдешь не с тем мужчиной ”.
  
  Мое лицо запылало от гнева, и я вскочила на ноги, намереваясь выйти из комнаты. “Отвали”.
  
  Я сделал шаг, и мое колено подогнулось. В мгновение ока он снова был рядом со мной, нежные руки вели меня обратно к кровати. “Ты не в том состоянии, чтобы куда-то идти”.
  
  Я был уязвим, не контролировал себя. Я возненавидел это и взял ситуацию под контроль. Я выдержала его пристальный взгляд, наклонила голову и одарила его улыбкой опытной соблазнительницы.
  
  Он отстранился с отвращением на лице. “Не испытывай это дерьмо на мне”.
  
  Я был ужален.
  
  “Ты гей?” Я слегка наклонила голову и облизнула губы. “Боишься быть с женщиной ?”
  
  “Ты не женщина; ты выпускница, как и я. И нет, я не гей. Я просто не мудак, который пользуется девушками ”. Он держался на расстоянии, но его руки были готовы снова схватить меня, если я начну падать.
  
  Я попробовала еще раз, слегка коснувшись его руки. “Ты гей. Все в порядке. Держу пари, я могу обратить тебя. Хочешь попробовать?”
  
  Он вздохнул. “Отдай это”, - приказал он. “Я не сплю с тобой”.
  
  Я был сбит с толку. Никто мне не отказывал. Он должен был быть геем. Ни один другой мужчина не отвечал с таким презрением.
  
  “Сейчас”, - сказал он. “Поговори со мной как с обычным человеком. Не тот человек, которого ты пытаешься трахнуть. Я видела тебя в школе, но я ничего о тебе не знаю, кроме того, что все девчонки тебя ненавидят, а парни пускают на тебя слюни. У тебя есть братья или сестры?” Его карие глаза были искренними.
  
  Я уставился.
  
  “Я знаю, что ты пришел в нашу школу в середине второго курса. Где ты учился до этого?”
  
  “Я был на домашнем обучении”, - сказал я помимо своей воли.
  
  Его глаза загорелись интересом. “Неужели? На что это было похоже? Я часто жалел, что мне не приходится иметь дело с дополнительным дерьмом, которое приходит со школой, и просто изучать то, что я хочу выучить ”.
  
  Я рассказала ему. Я рассказала ему о моей сумасшедшей матери и нашем доме в лесу. Я рассказала ему, как я была взволнована посещением средней школы и как это раздавило меня, когда меня отвергли. Мы проговорили следующий час, и я постепенно расслабился. Он принес мне сок и бублик и сидел со мной, пока я не почувствовала себя почти нормально. Он сказал мне, что его матери не было дома и что он был на вечеринке только потому, что друг затащил его туда.
  
  “Думаю, я в долгу перед тобой за то, что вытащил меня оттуда”, - наконец признался я. “Ты был прав. Должно быть, кто-то накачал меня наркотиками. Я никогда не чувствовал ничего подобного, и мне повезло, что ты обратил на это внимание ”.
  
  Он долго молчал. “Мой старший брат накачал тебя наркотиками. Он был тем мудаком, которого я оттащил от тебя ”.
  
  “Ты дрался со своим братом?”
  
  “Это было не в первый раз”, - сказал он печально. “Я сомневаюсь, что это будет последним. К счастью, он был пьян прошлой ночью. Он тяжелее меня примерно на пятьдесят фунтов и обычно надирает мне задницу ”.
  
  Он был невероятно худым, но это было худощавое телосложение бегуна. Красивое лицо его брата вспыхнуло в моей памяти, и я увидела сходство. Я не знал, что сказать. Моя гордость боролась с моим шоком от его действий, и я был в необычном положении, будучи обязанным кому-то другому. Другими словами, я не был главным, и снова меня вытолкнули из моей зоны комфорта.
  
  “Спасибо”. Слова давались с трудом.
  
  “Мне жаль, что он сделал это с тобой”.
  
  Его окружала честная аура, и я почувствовала аромат свежих деревьев и травы. Его брат мог быть мудаком, но этот человек им не был.
  
  “Я не знаю твоего имени”, - смущенно признался я.
  
  “Христианин”.
  
  Это его устраивало. Так же, как мне подходило мое имя.
  
  В конце концов, я почувствовал себя достаточно сильным, чтобы покинуть комнату. Его дом был прекрасен и пропах деньгами, и я ходила на цыпочках по полированным деревянным полам, боясь к чему-либо прикоснуться. Он отвез меня на Мерседесе обратно на вечеринку, чтобы забрать мою машину. Я была смущена, когда стояла возле своего драндулета хэтчбек, но он был слишком вежлив, чтобы упомянуть об этом. Он подождал, чтобы убедиться, что моя машина заведется, а затем помахал на прощание.
  
  Я понял, что это конец.
  
  К моему удивлению, он нашел меня в школе в следующий понедельник. Обычно я обедал один в маленькой, тихой нише с книгой в руке. Я подскочила, когда он поставил свой поднос на мой стол. Он сел и втянул меня в разговор. Кристиан стал моим другом. Мы были двумя изгоями, выродком и шлюхой. Но каждый из нас нашел что-то особенное в другом человеке.
  
  Я никогда больше не пыталась соблазнить его; я бы не сделала этого со своим другом. Он не был геем, но он был девственником, который верил, что ни одна девушка не обратит на него второго взгляда. Он вкладывал всю свою энергию в учебу и помогал мне с математикой. Я давал ему советы по поводу одежды и подталкивал к тому, чтобы он немного набрал вес. Другие студенты бросали на нас странные взгляды. Вместе мы представляли собой необычное зрелище. Несколько парней спросили Кристиана, трахал ли он меня, и отказались верить его отрицаниям, но относились к нему с небольшой долей восхищения. Мы посмеялись над его скачком в статусе. Я сократил свое хождение по вечеринкам, но совсем немного; мне это слишком нравилось. Я никогда больше не пила и уделяла больше внимания тому, что мои чувства говорили мне о мужчине. Вместе мы изменили жизни друг друга.
  
  Это была дружба, которой я буду дорожить вечно.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Желудок Трумэна скрутило.
  
  Кто убил Роба Мюррея? Знает ли убийца, что я был там?
  
  Он поднялся по ненадежной лестнице в квартиру Роба, Мерси следовала за ним. Офицер у входа зарегистрировал их, не задаваясь вопросом, почему агент ФБР был на месте преступления. Мерси умела притворяться, что она там, где ей нужно быть, и мало кто задавал ей вопросы.
  
  Он прокрутил в голове свой предыдущий разговор с Мюрреем, пытаясь найти намек на то, что этот человек боялся за свою жизнь.
  
  Ничего не приходило на ум.
  
  Детектив округа Дешут Эван Болтон встретил их перед входом в квартиру. Трумэн почувствовал облегчение от того, что он уже встречался с этим человеком на месте смерти Оливии Сэйбин. Знакомое лицо. Выражение лица Болтона сузилось, когда он пожал руки Трумэну и Мерси.
  
  “Почему ты здесь?” Болтон прямо попросил пощады.
  
  Мерси обменялась взглядом с Трумэном. “Это убийство может быть связано с убийством Оливии Сэйбин”, - сказала она.
  
  Трумэн восхитился тем, что выражение лица Болтона не дрогнуло.
  
  “Объясни”, - приказал детектив.
  
  “Это сложно”, - уклончиво ответила Мерси.
  
  Это мягко сказано.
  
  “Я не тороплюсь”. Взгляд детектива метнулся от Трумэна к Мерси. “Буду ли я также передавать это дело в ФБР?”
  
  “Это очень возможно”.
  
  Болтон, наконец, проявил эмоцию: смирение. “Выкладывай это”.
  
  Мерси дала сокращенную версию, прослеживая связи от Оливии Сэйбин до Малкольма Лейка, Кристиана Лейка и затем до Роба Мюррея.
  
  В глазах детектива забрезжило понимание, и Трумэн ухватился за это. “Что? Ты о чем-то задумался.”
  
  Детектив глубоко вздохнул. “Это не совсем то же самое, но Мюррей был убит каким-то клинком. Я не вижу преднамеренного рисунка порезов, который я видел на Оливии Сэйбин, но я не могу игнорировать сходство ”. Болтон перевел задумчивый взгляд на Трумэна. “Ты появился на двух местах убийств”.
  
  “Я тоже”, - вставила Мерси.
  
  “Не раньше, чем этот парень был убит”, - отметил Болтон.
  
  Трумэн ничего не сказал. Он не позволил бы детективу влезть ему в душу.
  
  “Расскажи мне еще раз, что привело тебя к Робу Мюррею сегодня утром?” спросил детектив.
  
  Трумэн объяснил свое любопытство по поводу брошенного автомобиля, узнав, что Мюррей работал на сына убитого судьи.
  
  “Как выглядел Мюррей?” - спросил Болтон.
  
  “Мягкий. Он собирался уезжать на малярную работу и не беспокоился о том, что оставил дорогую машину своего босса на обочине дороги. Я бы больше раскаивался из-за внедорожника, который, вероятно, стоит в три раза больше моей зарплаты ”. Его осенила мысль, и Трумэн повернулся к парковке. “Я так понимаю, это грузовик Роба?” Он указал на потрепанный "Шевроле", который фотографировал криминалист на дальней стороне стоянки.
  
  “Ты проницателен”.
  
  Трумэн проигнорировал раскопки. “Этим утром он был припаркован прямо рядом с лестницей. Мне пришлось обойти это стороной. Я запомнил из-за отвратительной обложки hitch ”.
  
  “Что написано на обложке ”Хитч"?" Вопрос о милосердии.
  
  “Пара болтающихся яиц”.
  
  “Что неприятно-о. Неважно, ” закончила она.
  
  “Я хочу сказать, что он переместил грузовик в какой-то момент после того, как я ушел”, - заявил Трумэн, зная, что у него не было способа доказать, что грузовик был припаркован возле лестницы. “Кто сообщил об убийстве?”
  
  “Это не значит, что Мюррей был тем, кто двигал грузовик”, - сказал Болтон. “Его друг-художник сообщил об этом. Парень разозлился, что Мюррей не пришел, и подошел, чтобы отчитать его. Он сказал, что дверь была слегка приоткрыта, когда он пришел ”.
  
  “И?” Вопрос о милосердии.
  
  Ей не терпится заглянуть внутрь.
  
  Болтон молчал, в его взгляде была борьба, и Трумэн увидел момент, когда он сдался. “Подтяни ягодицы”, - приказал он. “Это противоречит моему здравому смыслу, но поскольку вы видели сцену с Сэбином, я был бы признателен за любую информацию”.
  
  Трумэн и Мерси приняли пинетки и перчатки от офицера. Предчувствие покинуло Мерси, и он подумал, не переоценивает ли она свое желание увидеть сцену. Он знал, что найти убийцу Оливии Сэйбин было ее личной целью, но он сомневался, что она хотела увидеть еще одно место убийства.
  
  Неудивительно, что внутри квартиры Мюррея воняло сигаретным дымом. Переполненная пепельница стояла на кофейном столике перед диваном, из отверстий в подушках которого выглядывали кусочки набивки. На стене висел телевизор с плоским экраном, почти вдвое больше, чем у Трумэна.
  
  Приоритеты.
  
  Они вдвоем заглянули в крошечную кухню, и Мерси сморщила нос при виде беспорядка. Болтон провел их по короткому коридору мимо маленькой ванной, где Трумэн мельком заметил черную пену, растущую в душе.
  
  “Черт возьми”, - пробормотала Мерси. “Мужчины”.
  
  “Привет”. Болтон оглянулся через плечо. “Я мою душ каждую неделю. С отбеливателем. Не валите нас всех в одну кучу ”.
  
  “Прости”.
  
  Болтон отступил в сторону и указал на дверь единственной спальни. Трумэн сглотнул и остановился в дверях, Мерси рядом с ним. У нее перехватило дыхание.
  
  “К этому никогда нельзя подготовиться”, - тихо сказала она.
  
  Роб Мюррей лежал на спине на полу, и его незрячие глаза смотрели прямо на Трумэна. Болтон был прав насчет использования клинка. У Мюррея было множество порезов на лице и туловище, но смертельный удар, должно быть, был нанесен ножом, оставленным у него в шее. Его белая форма маляра была пропитана темнеющей кровью.
  
  Мерси прижала тыльную сторону ладони к ноздрям; запах в комнате напоминал сточные воды.
  
  “Он оставил оружие”, - заявила она.
  
  “Он или она”, - поправил Болтон.
  
  “У него довольно богато украшенная ручка”, - отметила Мерси.
  
  “Возможно, украденный из дома Сэбинов?” Предположил Трумэн, оглядываясь на Болтона.
  
  Болтон кивнул. “Я задавался тем же вопросом. Может быть, даже то же оружие, которое использовали против Оливии Сэйбин.”
  
  Трумэн сделал осторожный шаг вперед и присел на корточки, чтобы рассмотреть поближе и дышать ртом. Он не увидел отличительного рисунка, который описала ему Мерси, на телах Малкольма Лейка и Оливии Сэйбин. Разрезы на одежде Роба выглядели случайными. Жестокий. Сердитый. Многочисленные порезы покрывали его руки. Роб Мюррей пытался защитить себя.
  
  “Я так понимаю, меня здесь еще не было?” - Спросил Трумэн.
  
  “Пока нет”.
  
  Трумэн заметил, что Мерси осматривает комнату, и сделал то же самое. Грязные голые стены, кровать без нижней простыни, грязная одежда, оставленная на полу. Открытый шкаф был почти пуст, несколько проволочных вешалок болтались. Оказалось, что Роб оставил большую часть своей одежды на полу или в переполненной корзине для белья. Мерси уставилась на криминальный роман рядом с еще одной полной пепельницей на тумбочке.
  
  Она повернулась по кругу, нахмурившись. “Я не вижу ничего, что напоминало бы мне о других убийствах, за исключением использования ножа. Похоже, он затеял драку. Никто из соседей ничего не слышал?”
  
  “Мы все еще проверяем. Что-нибудь еще?”
  
  Трумэн отметил обнадеживающий тон в голосе Болтона. Ему нужна была зацепка.
  
  “Я ничего не вижу”, - сказала Мерси. “Мы можем сейчас выйти?”
  
  Я не виню ее.
  
  С Трумэном тоже было покончено. Уходя, он заметил, как криминалист рылся гаечным ключом под раковиной в ванной Роба, снимая ловушку, чтобы найти улики, которые мог оставить убийца. Выйдя на улицу, он вдохнул чистый ледяной воздух и снял перчатки и ботинки, бросив их в пакет для улик.
  
  “Я слышал, что мать Морриган вернулась”, - сказал Болтон.
  
  “Она сделала”, - ответила Мерси. “Морриган провела только одну ночь во временном уходе”.
  
  “Это хорошо. Ненавижу видеть, как детей отрывают от их родителей ”. В его глазах был вопрос, и Трумэн услышал невысказанный вопрос о Саломее Сабин.
  
  “Саломея не была арестована”, - заявил он.
  
  “Хорошо. Я не хотел думать, что мать Морриган бросит ее после этого убийства. С нее, должно быть, сняли подозрения?” Еще один наводящий вопрос.
  
  Трумэн обратился к милосердию. Расскажем ли мы ему?
  
  Она кивнула, но ей это не понравилось. Ни одно правоохранительное ведомство не хотело признавать, что подозреваемый ускользнул. “Она не была полностью оправдана”. Мерси прочистила горло. “Она исчезла с Морриган прошлой ночью”.
  
  “Ни хрена?” Выражение лица Болтона колебалось между весельем и озабоченностью.
  
  “Я знаю”, - сказала Мерси. “Нас это не радует. Она согласилась на интервью этим утром, и мы верили, что она появится. Ее беспокойство о дочери заставило нас всех поверить, что она не оставила бы Морриган в такой ужасной ситуации. Мы были обмануты ”.
  
  “Это означает, что она могла быть здесь сегодня”, - тихо сказал Болтон.
  
  Его первым побуждением было защитить Саломею, но Трумэн знал, что Болтон прав. “Три жертвы делают серийного убийцу. Это третий?”
  
  “На самом деле, ФБР недавно определило, что их было двое, но мы не уверены, что один и тот же человек убил судью Лейк и Оливию”, - отметила Мерси. “Мюррей мог быть совершенно не связан. Давайте не позволим СМИ поверить, что у нас в округе орудует серийный убийца ”.
  
  “Первые две похожие сцены смерти нельзя игнорировать”, - утверждал Трумэн. “Я согласен, что метод убийства, использованный в отношении Мюррея, выглядит немного иначе, но этот причудливый нож, торчащий из его шеи, заставляет меня думать, что он, по крайней мере, связан с убийством Оливии Сэйбин”.
  
  Мерси наблюдала за полицейским, который ходил от двери к двери, спрашивая, слышали ли жители или видели что-нибудь необычное. “Можно подумать, что в многоквартирном доме с такими тонкими стенами кто-то должен был что-то услышать. Я не могу поверить, что Роб Мюррей умер тихо. Я часто слышу шум от своих соседей, и в моем доме довольно толстые стены, но есть некоторые вещи, на которые вы не можете не обращать внимания ”.
  
  Как крики смерти?
  
  “Еще одна причина, по которой я хочу уехать оттуда”, - добавила она.
  
  Трумэн замерла, задаваясь вопросом, поднимет ли она тему своей новой охоты за недвижимостью. Вместо этого она попрощалась с Болтоном, и Трумэн последовал за ней вниз по лестнице. Почему она не рассказала мне об этом?
  
  Тяжесть придавила его, и его шаги замедлились.
  
  Возможно, Милосердие не видело, как они будут жить вместе в будущем. Или она могла чрезмерно опекать Кейли, не желая подавать пример, переспав с ее парнем. Но разве она не рассказала бы мне?
  
  Он выбросил параноидальные мысли из головы. Ему нравилось то, что у него было с Мерси. Она заставляла его улыбаться и с нетерпением ждать, когда он встанет с постели каждый день. Он был сосредоточен на своей работе, исключая все остальное, в течение шести месяцев до того, как она приехала в город. Теперь мир выглядел и ощущался им по-другому. Ему это понравилось.
  
  Она остановилась у своей машины, когда зазвонил ее телефон. “Это моя мать”. Ее лоб наморщился. “Мы недавно пили кофе, я не знаю, зачем ей звонить”.
  
  Ее отношения с матерью были не такими близкими, как она хотела, и Трумэн знала, что Мерси продолжала пытаться. Но она не хотела вставать между отцом и матерью. Прямо сейчас ее мать в первую очередь была предана своему мужу, а он не хотел милосердия в их жизни.
  
  “Мама?” - сказала она в трубку. Пока она слушала, ее лоб сморщился еще больше, а губы приоткрылись. “Что она сделала? Что сказал ей папа?”
  
  Трумэн ждал.
  
  “Иисус Х. Христос. Ты уверен, что мне следует прийти?” Мерси встретилась взглядом с Трумэн и медленно покачала головой, закатив глаза.
  
  Не слишком серьезный.
  
  Она повесила трубку. “Папа расстраивает Роуз. Что-то связанное с доставленной колыбелью. Мама думает, что я могу ее успокоить ”.
  
  “Роза расстроена? Это звучит неправильно. Она самая спокойная в вашей семье ”.
  
  “Именно. Если что-то вывело ее из себя, это должно быть довольно грубо. Я направляюсь туда ”.
  
  “Я буду прямо за вами”, - заявил Трумэн.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Ее отец открыл дверь, и Мерси сделала шаг назад.
  
  Он никогда не был из тех, кто проявляет эмоции, но она сразу поняла, что он расстроен и, возможно, сердит. “Твоя мать хочет тебя видеть”, - заявил он.
  
  Твоя мать. Не я.
  
  Его взгляд переместился на Трумэна, и он вежливо кивнул начальнику полиции, жестом приглашая их войти. В гостиной Мерси заметила красивую колыбель от Ника Уокера.
  
  “Это потрясающе”, - сказал Трумэн. “Это сделал Уокер?”
  
  Мерси вкратце рассказала ему о своем посещении склада лесоматериалов. “Он проделал невероятную работу”.
  
  Трумэн провел рукой по полированному дереву. “В магазине это стоило бы целое состояние”.
  
  Мерси согласилась, задаваясь вопросом, где были ее мать и Роза. Наверху закрылась дверь, и она узнала шаги своей матери на деревянной лестнице. Глаза Деборы Килпатрик были красными, а ресницы влажными. Она коротко обняла Мерси и поприветствовала Трумэна.
  
  “Что случилось?” Вопрос о милосердии. “Где Роза?”
  
  “В своей комнате”, - ответила ее мать, бросив взгляд на мужа, который чопорно стоял в стороне. “Я думаю, мы слишком сильно надавили”.
  
  Мерси на это не купилась, зная, что это ее отец слишком сильно настоял. “Это опять из-за ребенка? Ты знаешь, что не можешь заставить Роуз поселиться в доме с белым забором из штакетника с мужчиной, которого она едва знает, только потому, что ты думаешь, что ребенку нужен отец. Я думал, мы это уладили ”.
  
  “У Ника Уокера есть намерения”, - заявил ее отец.
  
  Какой старомодный термин.
  
  “Мы могли видеть это, когда он выпал из колыбели”, - пояснила ее мать. “Было ясно, что он неравнодушен к Роуз. Конечно, она не может этого видеть, и когда мы сказали ей —”
  
  “Ты сказал Розе, что Ник интересуется ею? Ты думал, она этого не знала?”
  
  “Из него вышел бы хороший муж”, - нараспев произнес Карл Килпатрик. “Твердый. Стабильный. Хороший кормилец. Она не может сделать ничего лучшего ”.
  
  Неужели он так мало думает о Розе? Мерси боролась, чтобы обрести голос. “Ты сказал ей, что она не может поступить лучше?”
  
  Ее родители хранили молчание.
  
  Бедная Роза. Они верят, что она неспособна найти любовь?
  
  “Ты поставил ее в неловкое положение до или после ухода Ника?” Мерси кипела от злости.
  
  Ее мать положила руку на плечо Мерси. “Она не расстраивалась, пока Ник не ушел”, - пояснила она. “У нас с Карлом сложилось точно такое же впечатление, когда он был здесь, и мы считаем, что он был бы хорошим мужчиной для нее. То, как он смотрит на Роуз, невозможно отрицать ... И тот факт, что он сделал для нее колыбель, показывает, что он принимает ее ребенка ”.
  
  Они думают, что ее ребенок нежелателен? “Любой порядочный мужчина примет ребенка Роуз. Не говори мне, что ты сказал ей и это тоже.”
  
  Ее родители обменялись взглядом.
  
  “Черт возьми! Мог бы ты еще больше разозлить ее? Я полагаю, вы предложили свадьбу весной?”
  
  “Им просто нужно предстать перед судьей—” - начал ее отец.
  
  “Хватит болтать!” Мерси подняла руку. “Роуз решает, за кого она выйдет замуж и когда она выйдет замуж. Если она хочет выйти замуж. Больше никто. Где она?”
  
  Дебора указала на лестницу, и Мерси сосредоточилась на том, чтобы не топать, поднимаясь по ступенькам. Она постучала в дверь спальни, которую когда-то делила с Розой и Перл. “Это милосердие”.
  
  Через несколько секунд тишины дверь открылась, и Мерси увидела гнев своего отца в выражении лица Розы. Ее прекрасная сестра была в ярости.
  
  “Они сумасшедшие”, - сказала она Мерси. “Когда это закончится? По крайней мере, Оуэн больше не приставал ко мне с просьбами найти отца для моего ребенка, но папа не сдался. Они думают, что никто никогда не сможет захотеть меня!”
  
  “Что случилось?”
  
  Роуз переместилась, чтобы сесть на кровать, и Мерси последовала за ней, сев рядом с ней. Двухъярусные кровати времен ее юности исчезли, их заменила одна двуспальная кровать. Под окном стоял письменный стол, заваленный несколькими книгами Брайля, и еще больше занимало небольшую книжную полку. Мерси знала, что Роуз часто слушает аудиокниги, но она сказала, что предпочитает читать сама. Комната была бледно-ледяного зеленого цвета. На стенах не было картин, но на кровати несколько мягких игрушек смотрелись как дома.
  
  “Ник выпал из люльки. У нас была приятная беседа, и мама с папой тоже немного с ним поболтали. Как только он вышел за дверь, папа набросился на меня за то, что я недостаточно добр к Нику. Я понятия не имел, о чем он говорил. Я благодарила Ника за колыбель дюжину раз.” Ее брови сошлись на переносице. “Потом он сказал мне, что мне нужно пригласить Ника на ужин и быть более кокетливой”.
  
  “Кокетничаешь?Папа действительно использовал это слово?” Мы в 1950-х годах?
  
  “Верно? Итак, я спросила, не поручит ли он Нику построить колыбель и быть добрым ко мне. Он отрицал это, говоря, что мне лучше не позволять Нику ускользнуть, потому что он лучшее, что я мог сделать, но я думаю, что папа организовал все это ”.
  
  Роуз поникла, выглядя раздавленной, и сердце Мерси разбилось на миллион плачущих кусочков, когда она вспомнила радость на лице своей сестры на складе древесины. Это было полно счастья и надежды.
  
  “Я не думаю, что папа подставил Ника”.
  
  “Я не могу быть уверен. Несколько раз он пытался уговорить меня встретиться с каким-нибудь мужчиной, который, по его мнению, был бы хорошим мужем. Это приводит в бешенство. Теперь он сделал то же самое с Ником. Я, честно говоря, думал... ”
  
  “Вы знаете, когда мы впервые увидели колыбель на складе лесоматериалов?” Милосердие началось. “Я знал, что в тот день Ник был искренне заинтересован в тебе. Это было написано у него на лице. Я бы хотел, чтобы ты видела, как он смотрел на тебя, Роуз. Это было так, как если бы ты была сверкающим украшением; он был загипнотизирован ”.
  
  У Розы перехватило дыхание. “Что?” Осторожная надежда отразилась на ее лице.
  
  “Я серьезно, Роуз. Я редко вижу, чтобы мужчина смотрел на женщину так, как Ник смотрел на тебя. Он ничего не скрывал ”. Ее лицо потеплело, когда она вспомнила, как Трумэн всегда смотрел на нее. Голодный, увлеченный, полный надежд.“Хотел бы я, чтобы ты видела лицо мужчины, когда он испытывает сильные чувства к женщине. Ничто не сравнится с этим ”.
  
  “Ты думаешь, он искренне заинтересован во мне?” Голос Розы был хриплым.
  
  “Я знаю, что это так. Сомневаюсь, что даже папа смог бы его отпугнуть ”.
  
  Лицо Розы вытянулось. “Этого не может быть”. Ее рука потянулась к животу. “Все знают, как я забеременела. Ни один мужчина не справится с нами обоими ”.
  
  У Мерси перехватило дыхание, раздираемая болью и сомнениями ее сестры. Отношения не были сильной стороной Мерси. И, рассказывая своей сестре о любви, она чувствовала себя так, словно стояла перед классом физики в колледже, где ей должны были преподавать предмет, который она никогда не изучала.
  
  Но она прошла ускоренный курс.
  
  Она взяла Роуз за руку и привела в порядок свои мысли. “Что ты чувствуешь к Нику?”
  
  Роза молчала.
  
  Мерси восприняла это как положительный знак. “Мужчина сделал тебе колыбель. Что-то специально для вашего малыша. Я думаю, это его способ сказать вам, что он открыт. Он мог бы сделать тебе ... стул ... или стол ... что-нибудь нормальное. Но он вырезал колыбель, Роуз. Он молчаливый парень, но я думаю, что это говорит очень громко. Никто не говорит тебе выходить за него замуж. Ну, кроме папы, но он не в счет, и я думаю, мама просто следовала его примеру. Вам нужно открыть свое сердце и исследовать то, что он предлагает. Вот и все”.
  
  “Папа не подставлял его?” - прошептала она, все еще неуверенно.
  
  “Черт возьми, нет. Ник был так рад показать вам колыбель. Папа не может заставить мужчину чувствовать то же самое — никто не может. Я видел это, Роуз, ясно как день на его лице, и я думаю, ты тоже это почувствовала, верно?” Мерси затаила дыхание, наблюдая за выражением эмоций на лице своей сестры.
  
  “Я надеялась”, - наконец призналась она. “Я думала, что мне почудилось это чувство, исходящее от него, потому что это так маловероятно —”
  
  “Остановись прямо здесь”, - приказала Мерси. “Любой мужчина, который любит тебя, будет самым счастливым мужчиной в мире. Не смей списывать себя со счетов”.
  
  “Я часть комплексной сделки”. В голосе Роуз слышались нотки веселья. “И никто не знает, что в крошечном пакете. Это как выбирать занавес в телевизионном игровом шоу. Кто знает, что ты получишь?”
  
  “Некоторые мужчины рады рисковать”, - сказала Мерси, вспомнив настойчивость Трумэна. “Хорошо, что некоторые люди склонны к риску, иначе наш вид вымер бы”.
  
  Роуз обвила руками Мерси, крепко прижимая ее к себе. “Спасибо тебе”.
  
  “Я ничего не делал”.
  
  “Да, ты это сделал. Папа заставил меня ходить кругами”.
  
  Мерси вспомнила ошеломленное выражение лица своего отца, когда она подняла руку и приказала ему замолчать. “Я думаю, папа какое-то время будет сдерживаться”.
  
  “Что мне делать с Ником?”
  
  “Ну, как насчет того, чтобы завтра перед обедом заглянуть на склад лесоматериалов, чтобы поблагодарить его за колыбель. И если он не приглашает тебя на обед, тогда ты это делаешь ”.
  
  Роуз кивнула с решимостью на лице. “Я могу это сделать”.
  
  Мерси встала, отчасти довольная тем, что помогла своей сестре, и отчасти в ужасе от того, что она могла подтолкнуть свою сестру к тому, чтобы ей разбили сердце. Это не только жизнь Розы. Это касается и ребенка тоже.
  
  Но Мерси было хорошо с Ником. Роуз знала его долгое время и испытала на себе его характер. Ее сестра была не из тех, кто рискует своим сердцем, не подумав хорошенько, и Мерси знала, что Ник не стал бы намеренно причинять боль ее сестре.
  
  Но что, если Роуз все равно пострадает?
  
  Только ее сестра знала, с каким риском она была согласна. Это не было обязанностью Мерси защищать ее.
  
  Если только я не знаю, что этот парень настоящий придурок.
  
  “У тебя УЗИ на этой неделе, верно?” - спросила Мерси.
  
  “Да. Я не могу дождаться ”.
  
  Роуз была на полпути к тому, чтобы узнать пол ребенка.
  
  “Ты позвонишь мне, верно?” - Спросила Мерси, поворачивая дверную ручку.
  
  “Абсолютно”.
  
  “Ты спустишься вниз?”
  
  “Я еще не готова иметь дело с папой”, - сказала Роуз. “Скажи им, что я спущусь позже”.
  
  “Сойдет”.
  
  Когда Мерси достигла нижней ступеньки лестницы, она внезапно вспомнила, что оставила Трумана со своими родителями. Чувствуя себя виноватой, она пошла на звук их голосов. Они втроем перешли на кухню, где Трумэн и ее отец сидели за столом и ели яблочный пирог. С мороженым. Ее мать налила еще кофе в чашку Трумэн и просияла. Мерси чувствовала себя так, словно вошла в чужой дом. Кто были эти любезные люди, сидящие вокруг и наслаждающиеся пирогом?
  
  Трумэн поблагодарил ее мать, а затем встретился взглядом с Мерси поверх края кофейной чашки, когда он сделал глоток. Его глаза искрились весельем.
  
  “Не хочешь ли кусочек пирога?” Мать Мерси спросила ее. “Роуз приготовила это”. Ее отец сосредоточился на своей тарелке, ковыряя вилкой последние несколько кусочков.
  
  В животе у Мерси заурчало. И тут она вспомнила об изуродованном теле Роба Мюррея. “Нет, я в порядке. Роуз скоро спустится”.
  
  “С ней все в порядке?” - спросила ее мать.
  
  “Да. Просто не дави на нее ”. Она посмотрела на своего отца, но он продолжал есть, опустив взгляд. “Роуз сделает то, что лучше для нее и ее ребенка”.
  
  Он посмотрел на это и открыл рот, чтобы заговорить, затем передумал и вернулся к своей почти пустой тарелке.
  
  “Я иду домой”, - сказала им Мерси, подняв бровь в сторону Трумэна. “Не позволяй мне отрывать тебя от твоего пирога”.
  
  Он прикончил оставшуюся половину своего ломтика в два укуса, вытер рот и встал. “Скажи Розе, что ее пирог был потрясающим, Дебора”.
  
  Мать Мерси снова просияла, глядя на Трумэна. Он пожал Карлу руку, и они попрощались.
  
  Снаружи он остановил Мерси, прежде чем она села в свой внедорожник. “Как Роуз?”
  
  “С ней все в порядке. Просто запутался ”.
  
  “Ник - хороший человек, и он должен испытывать сильные чувства к Роуз”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “У меня есть глаза. Это необычный подарок в гостиной ваших родителей. Я надеюсь, что она не будет избегать его ”.
  
  “Нет. Она хочет изучить возможность ”.
  
  “Хорошо”. Трумэн выглядел чрезвычайно довольным. “Я нравлюсь твоей матери”, - сказал он с усмешкой. “Она накормила меня пирогом”.
  
  “Я видел”.
  
  Он прислонился к ее машине и притянул ее в свои объятия. Мерси выдохнула, позволяя долгому дню скатиться с ее плеч, когда она погрузилась в его объятия. Ни трупов, ни разгневанного отца, ни пропавшего подозреваемого.
  
  Трумэн пахла мужчиной, твердой и успокаивающей. Она прижалась губами к шее Трумэна, и все его тело напряглось. Довольная своей властью над ним, она поцеловала линию до его уха. “Кейли проводит ночь с другом”, - прошептала она. Он закрыл глаза и вздрогнул от ощущения у своего уха.
  
  “Ни слова больше”. Он крепко поцеловал ее и подтолкнул к водительской двери. “Я буду прямо за тобой”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Я никогда не встречал своего отца.
  
  Когда я стал достаточно взрослым, чтобы заметить, что у детей в моих книгах были мать и отец, мне стало любопытно. В течение нескольких лет я принимал ответ моей матери, что у меня его никогда не было. Когда мне было тринадцать, я понял, что это физически невозможно, и снова столкнулся с ней.
  
  Мы были снаружи, шли лесной тропинкой к ее любимому месту, где она молилась на солнечной поляне между высокими соснами. Она часто уходила на несколько часов. “Гармонизация с природой”, как она это называла. Она научила меня искать чудеса на природе. Каждый лист, каждая птица и даже грязь под моими ногами. Я изучал удивительную сеть прожилок на листьях и удивлялся их красочным трансформациям и возможной гибели. Я наблюдал за полетом птиц и жаждал присоединиться к ним, стать невесомым, воспарить. Из чего Бог черпал вдохновение, чтобы создать хрупкие создания, которые порхали с дерева на дерево? Когда я увеличил горсть грязи, открылись новые галактики, космос из разных зерен, минералов и камешков.
  
  Было чему поучиться, если бы вы нашли время.
  
  Мы добрались до ее места. Несколько старых пней стояли в центре небольшого травянистого участка. Она поставила толстую свечу на самую большую и жестом предложила мне сесть на одну из меньших. Она зажгла свечу и закрыла глаза, делая глубокие, ровные вдохи, вдыхая ароматы лесной жизни. Через мгновение она села рядом со мной и встретилась со мной взглядом.
  
  “Твой отец в тюрьме”.
  
  Я не знаю, чего я ожидал, но это было не то. “Почему?”
  
  Она молчала. “Это долгая история”.
  
  “Разве не для этого ты привел меня сюда?”
  
  Она посмотрела на свою свечу. “Это так”.
  
  Я ждал, зная, что не могу торопить ее. Она объяснит, когда будет готова, но моя кровь горячо побежала по венам. Мой отец был преступником. Смущение затопило меня, как будто огромная аудитория услышала грязный секрет. Но никто не слышал ее слов, кроме деревьев и грязи.
  
  Или знали ли другие люди? Был ли мой отец одной из причин, по которой мою мать избегали, когда она ходила по проходам в магазинах? Почему никто, кроме ее клиентов, не приходил к нам домой?
  
  “Когда-то я был молод, ты знаешь. Я была красива, и мужские глаза следили за мной”.
  
  “Они все еще делают”. Я никогда не думал о своей матери как о старой, хотя я знал, что ей было почти тридцать, когда я родился.
  
  Она усмехнулась. “Они не видят меня таким же образом”.
  
  Я ждал.
  
  “Я встретил твоего отца в танцевальном клубе —”
  
  “Что?” Я не мог представить свою замкнутую мать в такой социальной среде.
  
  “Молчи и слушай. Я расскажу тебе эту историю только один раз ”.
  
  Я сжал губы; я поверил ей. Я никогда раньше не видел ее нынешнего выражения. Грустный, задумчивый и размышляющий. Она сидела не так прямо, как обычно, и морщины на ее лбу углубились. Я почувствовал землисто-бежевую ауру вокруг нее; обычно это был спокойный голубой цвет с ароматом океана. Я слушал.
  
  “Он был красив и обаятелен. Его глаза заставляли мои внутренности таять, а его слова были произнесены мастером обольщения ”.
  
  Я сморщила нос.
  
  “В то время я жил в маленьком доме на окраине Бенда. Он жил в городе, но вскоре стал проводить все свое время в моем доме. Мы поженились через три месяца после знакомства ”. Медленная улыбка осветила ее лицо, когда она посмотрела на свою свечу. Я ловил каждое слово, пытаясь представить свою мать влюбленной.
  
  “Он редко говорил со мной о своей работе. Я знал, что он работал на важного человека и был высоко оценен на своей работе. Он описывал свою работу как ‘все, что мой босс требует, чтобы я делал ’. Позже я понял, что это часто включало оружие ”.
  
  “Пистолет”, - повторил я шепотом. Оружие было для меня загадкой, нечто, что пираты и солдаты носили в книгах.
  
  “В течение нашего первого года наша любовь рухнула. Он часто уезжал из города, никогда не говоря мне, куда он пошел. ‘Это работа’, - говорил он, и это было единственное объяснение, которое я получал ”. Кончики ее пальцев слегка коснулись края челюсти возле подбородка. “Я научился никогда не настаивать на дополнительных ответах”.
  
  Я сглотнул, когда присутствие боли окутало ее, ее резкий запах обжег мой нос.
  
  “Однажды утром я обнаружил, что его рубашка и брюки забрызганы кровью. Он приходил домой в три часа ночи, переодевался и молча забирался в постель, в то время как я оставалась молчаливой и напряженной рядом с ним.” Она сделала паузу. “От него пахло смертью, и я знал, что не следует задавать вопросов. Я намочила его одежду и смыла пятна, но я чувствовала их присутствие каждый раз, когда он их надевал. Как будто душа осталась связанной с кровью.
  
  “Требования его работы возросли, и он стал вспыльчивым. По крайней мере, раз в месяц смерть следовала за ним домой, и я тайно искала выход из брака. Я узнал, что его босс был человеком, которого боялись, человеком, который брал у людей под видом помощи им. Если бы вам нужны были деньги, он бы помог вам, но ценой была ваша преданность и абсолютная верность. Когда люди в отчаянии, они пойдут на сделку с дьяволом ”.
  
  Я слушал, завороженный. Ее история звучала прямо как из одного из моих романов.
  
  “Затем он отвернулся от меня”.
  
  Ее страх и печаль захлестнули меня, и мое видение расплылось, когда у меня закружилась голова.
  
  “Детали не важны, но он был арестован. Пока он сидел в тюрьме, его босс засыпал полицию доказательствами преступлений моего мужа. Во всем был замешан мой муж; его босс был скрупулезен в своих приготовлениях и дистанцировался от смертельных преступлений.
  
  “Когда он предстал перед судом, я свидетельствовал против него. Я отказывался встречаться с ним взглядом, когда говорил сквозь сжатую проволокой челюсть, и я чувствовал, как меня окружает сочувствие присяжных. Он сел в тюрьму за три убийства и жестокое обращение со мной. Его приговор был долгим”.
  
  Я ждал продолжения истории. Когда она замолчала, я спросил: “Когда он выйдет?”
  
  Печальные глаза встретились с моими. “Это неизвестно. Я знаю назначенную продолжительность, но часто это не то, чему они служат. Всякое случается. Людей выпускают рано. В зале суда он поклялся отомстить мне и моему нерожденному ребенку ”.
  
  “Я”, - выдохнула я.
  
  “Хотя его босс предал его, я знал, что сеть его босса была далеко идущей. У твоего отца были друзья, которые не соглашались с его наказанием и всегда поддерживали его. Я никогда не был бы в безопасности, и ты тоже ”.
  
  “Вот почему мы прячемся”, - заявил я. Клаустрофобия поглотила меня, когда мы сидели на солнце. Будем ли мы когда-нибудь в безопасности?
  
  Ее мрачный карий взгляд встретился с моим. “Он поклялся убить меня и тебя. Я никогда не позволю этому случиться ”.
  
  “Нам нужно уйти”, - умоляла я. “Мы слишком близки. Мы можем поехать в Африку или Канаду”. Далекие, экзотически звучащие страны, о которых я читал в книгах и мечтал посетить.
  
  “Он поверил, что я ушла. Распространилась история о том, что я уехал далеко ”.
  
  “Почему мы не пошли?”
  
  “Я не могу уйти”, - прошептала моя мать. “Мое сердце и душа принадлежат этим деревьям и этой почве. Я не оставлю их. В трудную минуту они придали мне сил. Они по-прежнему являются моей силой ”.
  
  Ее слова были правдой. Однажды я увидел связь: почти невидимые, шириной с волос, голубые и зеленые ленты, которые искрились, протягиваясь между ней и лесом. Чаще я слышал связь, когда она пробиралась сквозь деревья. Тонкий мерцающий звук ... как далекий звон.
  
  “Никогда не забывай, что он обещал стереть меня и моих детей с лица земли. Ваши дети тоже будут в опасности ”.
  
  Сегодня мой взгляд останавливается на Морриган, спокойно читающей книги, которые я поспешно упаковал. Те же книги, которые привели внешний мир в мой изолированный дом. Мое сердце тихо рушится от осознания опасности, в которой мы находимся.
  
  Он вышел.
  
  Моя мать не будет его последней жертвой. Угроза с ревом вырвалась на поверхность после десятилетий спячки. Я защищу свою дочь, даже если это убьет меня. Поэтому мы прячемся. Глубже, чем когда-либо прежде.
  
  Должен ли я сказать Морриган, что я знаю, кто убил ее бабушку?
  
  Она слишком молода.
  
  Чувство вины захлестывает меня, и я молча умоляю свою мать о прощении. Так много раз, будучи подростком, я набрасывался на нее, злясь на правила, которые она установила для меня, в ярости от того пузыря, в котором она меня воспитала. Угроза, которой она поделилась со мной в тот день в лесу, позже, по прошествии нескольких лет, казалась несуществующей. Наша спокойная жизнь дала мне ложную уверенность, и мои подростковые гормоны взяли верх над моим мозгом.
  
  Я качаю головой, вспоминая, каким глупым подростком я был.
  
  Разве моя мать не должна была быть уведомлена, если его выпустили из тюрьмы? Я фыркнула. Я сомневаюсь, что в тюрьме знали, как ее найти.
  
  Или кто-то из его сообщников совершил убийство за него?
  
  Это не имеет значения. Мы будем продолжать бежать.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Мерси сидела за своим столом на следующее утро. Предсказанная снежная буря разыгралась за ночь и нанесла восемь дюймов снега в Бенде и два фута белого пуха в горном массиве Каскад. Все горные перевалы были закрыты, отрезав Центральный Орегон от густонаселенной долины Уилламетт. Такого рода метель была редкостью для района Бенд. Каждый год всегда выпадало немного снега, но не такого, как этот, и город изо всех сил старался не отставать от вспашки. У Бенда не хватило плугов, чтобы расчистить все главные дороги. Это должно было расставить приоритеты.
  
  4WD от Mercy сделали ее поездку на работу немного менее опасной, и Кейли была рада, что школу отменили, пока она застряла в доме своей подруги. Она сообщила Мерси, что они планировали весь день смотреть фильмы и печь печенье.
  
  Хотел бы я печь печенье дома.
  
  Ее утро состояло из долгого неохотного прощания с Трумэном, рискованной поездки на работу и нескольких часов компьютерных задач.
  
  Снег продолжал падать, и она провела несколько минут, подперев подбородок рукой, наслаждаясь видом из окна. Город был накрыт волшебным белым покрывалом, и она старалась не думать о том, что может повлечь за собой ее вечерняя поездка на работу. В ближайшие несколько дней было предсказано усиление снегопада. Ее мысли вернулись к ее каюте и новой насосной системе, которую они с Трумэном установили. Она предпочла бы проверять, как утепляется ее квартира, чем стучать по клавишам компьютера.
  
  Маленькое облачко клаустрофобии витало над ее головой. Невозможность немедленно добраться до своей каюты, системы безопасности, не давала ей полностью расслабиться. Она, вероятно, могла бы подъехать к нему. У нее были цепи для ее 4WD и лопата. Но на горизонте не было никакой чрезвычайной ситуации. Ее обычный утренний просмотр национальных и международных новостей не вызвал никаких подозрений.
  
  Казалось, что мир будет стабильным, пока не закончится снежная буря.
  
  Мне нужно быть морально готовым пойти на риск в такую погоду.
  
  Возможно, этот шторм был бы хорошим временем для тренировочной пробежки с Кейли в каюте. Она никогда не делала этого в сильный снегопад. На самом деле, все ее тренировки проходили в солнечную погоду. Дважды она звонила Кейли ни с того ни с сего и говорила ей, что пора уезжать из города. Подросток отреагировала прекрасно, бросив то, чем она занималась, и встретившись с Мерси в месте их встречи. Никаких припасов не потребовалось, потому что оба их автомобиля были уже укомплектованы на неделю в тяжелых условиях. Единственными вещами, которые понадобились из квартиры, были два запасных оружия Мерси в запертых кейсах. Не то чтобы в хижине не было достаточного количества оружия.
  
  Приоритетом была скорость. Неубранные дороги могут стать проблемой.
  
  У Кейли был маленький переднеприводный седан, который был фантастическим в нескольких дюймах снега. Было ли этого достаточно? Мерси обсуждала возможность обмена машины подростка на что-нибудь с 4WD или даже полным приводом. Если Мерси не сможет прибыть на место встречи вовремя, Кейли было поручено самостоятельно доехать до домика в горах.
  
  Мне определенно нужно обновить ее автомобиль.
  
  Внезапно прекрасный снег снаружи превратился из зимней страны чудес в опасное препятствие, и она отвела взгляд, заставляя свой мозг сосредоточиться на работе. Конкретно по делу, к которому она не имела отношения.
  
  Прошлой ночью ее босс счел убийство Роба Мюррея частью общего дела, которое включало дела об убийствах Лейка и Сэбина. Трумэн был в офисе окружного шерифа, давая показания о своем визите к жертве убийства. Криминалисты изучали нож, оставленный в шее Мюррея, но им еще предстояло официально связать его со смертью Оливии Сэйбин или Малкольма Лейка. Мерси полагала, что это из коллекции ножей в доме Сэбинов, но не было никаких подтверждающих доказательств.
  
  Зазвонил ее телефон, и Ава была на другом конце.
  
  Она не тратила время на любезности.
  
  “Я спросил Джеффа, не мог бы ты пойти взять интервью у Габриэля Лейка в доме Кристиана”.
  
  “Почему?” - спросила Мерси. Она подавила волнение в животе, с нетерпением ожидая любой возможности вонзить зубы в продолжающееся дело об убийстве.
  
  “Агенту, которого Джефф послал провести интервью, отказали и сказали связаться с адвокатом Габриэля. Конечно, сегодня никто не вышел на работу из-за снега, так что связаться с его адвокатом можно будет не раньше завтрашнего дня. У меня нет времени ждать, и я думаю, Кристиан впустит тебя ”.
  
  Тихое приветствие вспыхнуло в мозгу Мерси. “Я не могу гарантировать, что его брат поговорит со мной. А дороги здесь - это кошмар. Я удивлен, что первый агент добрался до дома.”
  
  “Он сказал, что почти не сделал. Но я знаю, что ты можешь. Мои попытки дозвониться до их матери, Бренды Лейк, натолкнулись на того же адвоката-лежачего полицейского. Она была рада поболтать со мной на днях, но моя вторая просьба об интервью была отклонена, и меня направили к ее адвокату ”.
  
  “Учитывая, что Малкольм и Габриэль оба юристы, это меня ни капельки не удивляет”.
  
  “Меня беспокоит, что семья внезапно отказывается сотрудничать”.
  
  Милосердие понято. “Я уверен, что они просто защищают свои права, но это действительно выставляет их в плохом свете. Кристиану сообщили о смерти Роба Мюррея? Поскольку Кристиан был готов одолжить ему этот внедорожник, я предполагаю, что у них хорошие рабочие отношения ”.
  
  “Насколько мне известно, ни мы, ни округ Дешут не смогли поговорить с озерными братьями с момента нашего визита. Если Кристиан и знает, то это было не от нас. Было ли освещение в СМИ?”
  
  “Не то, чтобы я заметил”.
  
  “Я полагаю, Саломею или ее дочь никто не видел?” - спросила Ава.
  
  “Я ничего не слышал. Джефф упомянул, что местная полиция проверяет отели, и они объявили в розыск ее машину, но сейчас они могут быть за много миль отсюда.”
  
  “Черт возьми. Я надеюсь, что она все еще рядом ”, - сказала Ава.
  
  “Я дам тебе знать, если что-нибудь услышу, и я рад оказать тебе любую помощь, в которой ты нуждаешься”.
  
  “Ты можешь пойти к Кристиану домой этим утром?” - настаивала Ава.
  
  Мерси подумала о заснеженных дорогах. Шанс, что ее путь к Кристиану был расчищен, был чрезвычайно мал. Вызов.
  
  “Я занимаюсь этим”.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси убрала руки с руля, выключила зажигание и выдохнула.
  
  Это была ужасная поездка до дома Кристиана Лейка. Ей пришлось выбираться из одного сугроба, когда встречная машина не застряла на своей стороне дороги. Вывернуть руль, чтобы избежать столкновения с ним, было не лучшим ходом. И этот мудак продолжал вести машину, не заботясь о том, что она застряла.
  
  То, что я делаю ради справедливости. И мое собственное любопытство.
  
  Этот проклятый репортер хотел использовать ее, чтобы взять интервью у Габриэля. Она подумывала позвонить Майклу Броуди, просто чтобы кто-нибудь был с ней во время предательской поездки, но она сразу же отвергла эту идею. Это был официальный визит, а не пресс-тур. После звонка Авы она переоделась, а затем проверила припасы на заднем сиденье своего "Тахо". Теперь она выглядела одетой для ледолазания, а не для интервью в ФБР. Она прихватила несколько бутылок воды из комнаты отдыха, не желая пользоваться кувшинами, которые всегда носила с собой. Быстрая инвентаризация ее вещевого мешка заверила ее, что она сможет продержаться неделю, если окажется в затруднительном положении.
  
  Душевный покой.
  
  Но, черт возьми, поездка высосала ее энергию. Она не занималась спортом всю зиму. Ее беговая дорожка молчала несколько ночей подряд. Оставаться здоровой и подтянутой было важной частью ее параноидального образа жизни. Кто знал, какими могут быть медицинские услуги после катастрофы? Она становилась ленивой.
  
  Неприемлемо.
  
  Она посмотрела на великолепный дом Кристиана и вздохнула. Это было так же великолепно, как она помнила. Часть ее верила, что она создала это в своем уме со времени своего последнего визита. Нет.
  
  Не было видно ни одной машины, и она задалась вопросом, получала ли Ава когда-либо ордер на снятие отпечатков шин со старого Хаммера. Она предположила, что сегодня он был надежно спрятан в длинном гараже. Мерси понятия не имела, как снимать отпечатки шин, но, возможно, фотография протекторов могла бы быть полезной. Теперь нужно придумать предлог, чтобы попасть в гараж.
  
  Габриэль Лейк приехал сюда на машине? Или Кристиан прислал машину, чтобы встретить его в аэропорту?
  
  Поиски на озере Гэбриэл выявили мужчину, похожего на Кристиана. Привлекательный и высокий. Габриэль возглавлял успешную юридическую фирму, и она обнаружила множество статей, воспевающих его мастерство в зале суда.
  
  На переднем крыльце появился мужчина. Брент Роллинз.
  
  Мерси проворчала. Она надеялась избежать встречи со сторожевым псом и первой добраться до Кристиана.
  
  Он сбежал по свежевыметенным ступенькам и направился к ее машине с мрачным выражением лица под полями шляпы. Мерси выскользнула из своего Тахо и закрыла дверь, показывая, что не собирается уходить.
  
  “Кристиан и Габриэль сегодня ни с кем не встречаются”, - объявил Роллинз, подходя ближе. Узнавание вспыхнуло в его глазах, когда он подошел к ней.
  
  “Я думаю, Кристиан примет меня”.
  
  “Нет. Мы уже сказали ФБР, чтобы они проверили адвокатов ”.
  
  Мерси указала на снег. “Ни один адвокат сегодня не работает. В Бенде или в Портленде. Мы теряем время, чтобы найти того, кто убил их отца ”.
  
  “Они недоступны”. Его взгляд был ледяным, когда он изучал ее с головы до ног. “Ты не похож на агента ФБР”.
  
  “Я не знал, что существует стандарт. И я не собирался отправляться в путь, не одевшись соответствующим образом. Мне повезло, что мне пришлось вытаскивать свой грузовик только из одного заноса ”.
  
  Уважение промелькнуло на его лице.
  
  Милосердие воспользовалось мгновенным ослаблением его защиты. “Ты когда-нибудь встречал Малкольма Лейка?” - спросила она. “Я знаю, что он и Кристиан отдалились друг от друга”.
  
  “Это не твое дело”. Он продолжал имитировать статую.
  
  “Почему вы пытаетесь затянуть это дело? Их отец был убит. Некоторые могут даже обвинить вас в препятствовании правосудию ”. Она не была уверена в законности своего заявления, но ей было все равно.
  
  Он скрестил руки на груди. “Позвони адвокату”.
  
  Милосердие разыграло неожиданную карту. “Ты слышал о Робе Мюррее?”
  
  Коренастый мужчина не выказал удивления. “Что насчет него?”
  
  Она промолчала, но подняла бровь и слегка улыбнулась. Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.
  
  “Что насчет него?” - Повторил Роллинз.
  
  “Думаю, я должен рассказать его боссу, что с ним случилось”.
  
  Раздражение светилось в его глазах, когда он взвешивал свой выбор. Решение было вырвано у него, когда Кристиан вышел на крыльцо и помахал рукой. “Эй, милосердие!”
  
  Она одарила Роллинса довольной ухмылкой. Я в деле.
  
  Он ловко контролировал свои эмоции и махнул ей в сторону лестницы.
  
  Кристиан приветствовал ее как давно потерянного друга и затолкал к себе на кухню, предложив кофе и что-нибудь перекусить. Мерси уставилась на роскошную кухню, которая была размером с ее квартиру. Застекленная винная комната, два огромных холодильника из нержавеющей стали, варочная панель с таким количеством конфорок, что ее хватило бы на небольшой ресторан, остров, достаточно большой для матраса размера king-size, и встроенная кофемашина для приготовления эспрессо размером с приборную панель ее внедорожника. “Боже, Кристиан. Вы работаете как ресторан по выходным?”
  
  Он слегка наклонил голову. “Строитель сказал, что он должен соответствовать остальной части дома”.
  
  “Это определенно имеет значение”. Она посмотрела на кофеварку для приготовления эспрессо. “Ты можешь приготовить мне Американо?”
  
  “Нет проблем”.
  
  Она прислонилась к островку и смотрела, как он нажимает кнопки и лязгает металлом.
  
  “Почему ты здесь, Мерси?” Он встретился с ней взглядом, пока его руки автоматически готовили эспрессо. “Я полагаю, это не дружеский визит?”
  
  Она хотела, чтобы это было так. “Нам нужно заявление от вашего брата”.
  
  Он кивнул и допил ее напиток. “Сливки?”
  
  “Жирные сливки, если они у вас есть”.
  
  “Я люблю”. Он добавил роскошную белую жидкость и размешал тонкой ложкой. Он протянул ей кружку, удерживая ее взгляд. “Габриэль не хочет разговаривать с полицией без присутствия своего адвоката”.
  
  Он звучал как запись.
  
  Мерси сделала глоток, взвешивая свой следующий шаг. “Я удивлен, что он в твоем доме. Во время нашего последнего визита ты намекнул, что вы не ладите.”
  
  Кристиан налил себе чашку кофе из готового кофейника. “У нас есть свои разногласия, но он мой брат”.
  
  “И это касается твоего отца. Он был убит, Кристиан. Ужасно. Нам нужно действовать быстро, а прошло уже слишком много дней ”.
  
  На его красивом лице отразилась борьба. Милосердие хранило молчание, позволяя ему сражаться с его собственными демонами. Он был одет в брюки-карго и толстовку на молнии, выглядя готовым отправиться в поход, за исключением тяжелых тапочек на ногах. Он носил свое богатство небрежно, без малейшей претенциозности, и она удивлялась, как он все еще был холост.
  
  “Что Брент сказал тебе на улице?”
  
  Он тянет время? “Он сказал мне пойти домой и позвонить адвокату”.
  
  “Кому нужен адвокат?”
  
  Мерси сразу узнала Габриэля Лейка, когда он вошел на кухню и снова наполнил свою кружку кофе. Он сделал большой глоток и изучающе посмотрел на Мерси с любопытством на лице.
  
  “Это Мерси Килпатрик, Габриэль. Мы прошли долгий путь назад ”.
  
  Почему он не идентифицировал меня как агента?
  
  “Приятно познакомиться”, - Габриэль протянул руку, и Мерси пожала ее, повторив его заявление. “Вы приехали сюда в таких условиях?”
  
  “Это было не так уж плохо”, - сказала она. “Как долго ты собираешься навещать Кристиана?”
  
  “Я еще не решил. Поскольку перевалы закрыты, нет смысла пытаться вернуться домой в Портленд ”.
  
  Мерси выудила визитную карточку из кармана своего пальто. Передавая его ему, она сказала: “Я из отделения ФБР в Бенде”.
  
  Его пальцы автоматически взяли ее карточку, но он напрягся; удивление отразилось на его лице, но быстро сменилось раздражением. “Без комментариев”.
  
  “Я не пресса”, - указала Мерси. “Я здесь, потому что твоего отца убили. Это стандартная операционная процедура для опроса членов семьи. Ты избегал нас ”.
  
  “Позвони моему адвокату”. Он бросил раздраженный взгляд на Кристиана и повернулся, чтобы уйти.
  
  “Габриэль”, - отрезал Кристиан. “Что, черт возьми, мешает тебе помочь полиции?”
  
  Его брат остановился под великолепной аркой из грубого камня, которая отделяла кухню от заднего коридора. “Я знаю, как работает стандартная операционная процедура. Каждый член семьи считается подозреваемым, пока с него не снимут подозрения. Я не нуждаюсь в том, чтобы со мной так обращались ”.
  
  “Тогда очисти себя! Ты оттягиваешь неизбежное. Что самое худшее, что может случиться?”
  
  “Как насчет того, чтобы отвечать только на те вопросы, которые тебе удобны?” Предложила Мерси, отчаянно желая не дать старшему брату ускользнуть. “Мы пытаемся получить представление о последних днях вашего отца”.
  
  Габриэль стоял молча, его взгляд метался между ней и Кристианом.
  
  “Она не кусается”, - добавил Кристиан.
  
  “Я даю тебе двадцать минут”, - заявил Габриэль, для убедительности взглянув на часы.
  
  “Ты куда-то идешь?” Мерси не смогла сдержать резкости.
  
  “Удели этому пятнадцать минут”.
  
  “Давай присядем”, - предложил Кристиан и выдвинул барный стул в the island for Mercy.
  
  Она села и достала маленький блокнот. Габриэль медленно сел, уделяя ей свое внимание.
  
  Боже, разве это не будет весело.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Трумэн открыл дверь в крошечную библиотеку Орлиного гнезда, отметив, что кто-то уже убрал снег со ступенек и нескольких ярдов дорожки, а затем посыпал солью. Запах старых книг, пыли и немного плесени достиг его носа. Флуоресцентное освещение, древние столы с жесткими стульями и полки, заставленные книгами, приветствовали его. Он определенно был в библиотеке.
  
  “Рут?” Он говорил громко. “Это Трумэн”. Никто не ответил.
  
  Он подошел к высокой стойке, где библиотекарь оформлял выписки. Стойка была единственным предметом роскоши в библиотеке bare-bones. Первоначально это была стойка регистрации в модном отеле, который был снесен в 1950-х годах. После того, как его нашли в чьем-то гараже четыре десятилетия назад, он был перенесен в библиотеку, где с тех пор стоял как безмолвный часовой. Он был изготовлен из массива дуба и искусно украшен вырезанными вручную сценами природы, на создание которых, должно быть, у мастеров ушли месяцы. Он легко весил тысячу фунтов.
  
  Рут Шульц появилась из дверного проема за прилавком. “Трумэн! Рад тебя видеть. Ина рассказывает мне о тебе, как будто ты любимый внук ”.
  
  Если бы Трумэн посмотрел в словаре "библиотекарь", там была бы фотография Рут Шульц. Она выглядела так, словно голливудская студия снарядила ее на роль капризной библиотекарши. Седые волосы собраны в пучок. Очки для чтения на цепочке у нее на шее. Кардиган, брюки, скучные туфли. Но она была одной из самых добрых женщин, которых он когда-либо встречал. Постоянно в движении, полон непринужденных разговоров и является источником знаний по любому случайному предмету.
  
  “Я удивлен, что ты сегодня открыта”, - сказал Трумэн после ее объятий. “Две трети предприятий закрыты из-за снегопада”.
  
  Рут отмела эту идею взмахом руки. “Конечно, я открыт. Город платит мне за то, чтобы я был доступен, так что я собираюсь быть здесь. Небольшой снегопад меня не остановит ”.
  
  “Ты расчистил ступеньки?”
  
  “Первое, что я сделал, когда приехал сюда. У нас много пожилых клиентов. Я не могу допустить, чтобы кто-то поскользнулся и сломал бедро.” Ее бледно-голубые глаза блеснули. “Было бы трудно доставить их сегодня в больницу”.
  
  “В следующий раз позвони в участок. Я пришлю Лукаса или Ройса позаботиться о твоем снеге ”.
  
  “Ну разве ты не вежлив?” Она одобрительно кивнула и, наклонившись вперед, прошептала: “Как насчет того, чтобы послать Бена Кули? Я не общался с ним целую вечность ”.
  
  Трумэн знал, почему она не видела его старшего офицера. Бен был в ужасе от Рут. Несмотря на то, что он был женат более пятидесяти лет, Рут все еще флиртовала с ним, как будто они были подростками. Он замирал каждый раз, когда видел ее. На молчаливого Бена Кули было удивительно смотреть.
  
  “Я слышал, у тебя была проблема”. Трумэн знал, что пришло время сменить тему.
  
  “Абсолютно. После того, как я сделал шаги этим утром, я пошел отгребать бетонную плиту у задней двери и обнаружил, что замок был сломан. Дверь была закрыта, но любой мог ее открыть ”.
  
  “Чего-нибудь не хватает?”
  
  “Я немедленно проверил свой маленький денежный ящик. Это не так уж много значит. Ровно столько, чтобы внести изменения, когда кто-то оплатит свои просроченные платежи. К нему никто не прикасался”. Она нахмурилась. “Здесь не так много ценного, чтобы его можно было украсть. Зачем красть книгу, когда можно просто позаимствовать ее? Кажется, нелегко проникнуть в библиотеку, когда ты мог бы зайти прямо туда.”
  
  “Камеры есть?”
  
  Рут фыркнула.
  
  “Я знаю. Ваш бюджет”, - признался он. “Но я должен был спросить. Это случилось прошлой ночью? Или, по крайней мере, через некоторое время после того, как вы вчера закрылись?”
  
  “Вчера я не был откровенен. У нас сокращенный график работы, и теперь мы открыты только три с половиной дня в неделю. Снижение налогов, вы знаете ”, - сказала она с презрением. “Но я знаю, что дверь была заперта, когда я уходил позавчера вечером. Это часть моей заключительной процедуры - проверить это ”.
  
  Трумэн медленно оглядел библиотеку. Рут была права. Он не видел ничего, что могло бы побудить кого-то взломать дверь. Его мозг не позволял ему игнорировать тот факт, что двумя ночами ранее кто-то вломился в церковь. Кто-то, кто, возможно, водил машину, похожую на Саломею Сабин. Она и сюда вломилась?
  
  Он поторопился с выводами.
  
  “А как насчет редких книг?” он спросил.
  
  “Я отправил их в окружную библиотеку. У них есть средства для надлежащего ухода за ними ”.
  
  “Интересно, искал ли кто-нибудь место, где можно укрыться от холода”.
  
  “Я тоже так думал, когда не заметил, что чего-то не хватает”. Она сделала паузу. “Но я заметил одну необычную вещь ... Но, возможно, я не позаботился об этом перед закрытием”.
  
  Трумэн ждал.
  
  “Два рулона микрофиш, оставленных возле нашего аппарата”. По ее лицу пробежала хмурая тень. “Клянусь, я проверил этот столик перед тем, как мы закрылись”.
  
  “Микрофиша? Люди все еще используют это?” Трумэн помнил старую систему из своей школьной библиотеки. Устаревшая технология сохранения газет и журналов на пленке.
  
  Рут фыркнула. “У нас нет денег, чтобы перевести записи фильмов в цифровую систему. Я не буду заменять то, что не сломано ”.
  
  “Где это?”
  
  Она повела его в дальний конец библиотеки, где на столе, на котором стояло нечто, похожее на древний компьютерный монитор, стояло устройство подачи пленки. Рядом со столом был длинный деревянный ящик для хранения с десятками маленьких выдвижных ящиков. “Это там хранятся пленки?” Он заметил, что ящики не запирались.
  
  “Да”.
  
  “Какие публикации есть на пленке?”
  
  “Ну, у меня есть десятилетия The Oregonian , начиная с восемнадцатого века, но как только они начали оцифровывать свои записи, мы больше не получали новых. У меня также есть Бюллетень Bend двадцатилетней давности и наша собственная местная газета, которая выходит с середины века. Раньше это публиковалось каждый день, вы знаете. Но около пяти лет назад это дошло до еженедельной газеты. Довольно скоро, вероятно, таким будет расписание моей библиотеки ”.
  
  “Я надеюсь, что нет”, - сказал ей Трумэн. “Я знаю, что ты оказываешь важную услугу”.
  
  “Никто больше не занимается исследованиями по книгам. Все это доступно онлайн. Даже тираж нашей художественной литературы упал. Люди переходят на услуги подписки на цифровые книги ”.
  
  “Для библиотек всегда найдется место”. Трумэн ненавидел печальный взгляд ее глаз.
  
  “Я все еще встречаюсь с некоторыми постоянными посетителями каждую неделю, и мамы приводят своих малышей на время рассказов, но я никогда не вижу подростков”.
  
  “Вы сказали, что несколько рулонов пленки были опущены. Ты помнишь, какие именно?”
  
  Рут схватила маленькую коробку с верхней части ящика для хранения. “Я еще не отправил их повторно”.
  
  Трумэн взял коробку и повертел рулоны ручкой, читая их этикетки. “В этом - несколько месяцев выпуска The Oregonian сорокалетней давности, а в другом - наша местная газета за тот же период времени”. Он улыбнулся. “Но в одном рулоне умещается целый выпуск газеты нашего города”. Он встретился с ней взглядом. “Ты уверен, что это не было случайно опущено?”
  
  Лицо Рут было изучающим. Он знал, что она была убеждена, что ничего не упустила, когда закрывалась, но был бесконечно малый шанс, что она их пропустила. “Я на девяносто девять процентов уверен, что этот стол был чистым”.
  
  “Ты не возражаешь, если я возьму это ненадолго?”
  
  По ее лицу было видно, что она очень сильно возражает. “Я думаю, что нет”.
  
  Он вынул их из кармана в пластиковый пакет, задаваясь вопросом, есть ли смысл снимать с них отпечатки пальцев. У них были бы отпечатки за сорок лет. Содержание фильмов было ключевым. Но как он мог узнать, что искал подозреваемый? И какую пользу принесла бы эта информация? Запечатывая пакет, он понял, что ему нужна огромная считывающая машина, чтобы просмотреть улики.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты не брал мою единственную машину”, - заявила она, прочитав его мысли.
  
  “Я не хочу принимать это”, - признался он. “Я вернусь и воспользуюсь им, когда у меня будет время просмотреть эти рулоны”.
  
  “В таком случае, мне нужно, чтобы ты проверил "роллс-ройс". Это в высшей степени нерегулярно”, - отметила она. “Я разрешаю людям просматривать рулоны только здесь”.
  
  Трумэн подписал свое имя на карточках, которые она изготовила, удивленный ее тщательностью. Была причина, по которой она была библиотекарем последние тридцать лет. “Больше не прикасайтесь к задней двери или к этой машине. Я собираюсь послать кого-нибудь снять отпечатки пальцев ”.
  
  “До тех пор, пока они убирают за собой. Я слышал, что от этого порошка получается ужасная каша ”.
  
  Он пообещал не потерять ее булочки и направился обратно в свой офис.
  
  Внутри своего автомобиля он посидел несколько мгновений, его мозг соединял точки. Никто в городе месяцами не сообщал о взломе. Внезапно у него их было два — возможно, в одну и ту же ночь. Логика подсказывала ему, что это был один и тот же человек, вот почему он собирал отпечатки.
  
  В идеальном мире он нашел бы отпечаток, совпадающий с тем, который он забрал из церкви, и подозреваемый появился бы при поиске в своей первой базе данных отпечатков пальцев.
  
  Он редко работал в идеальном мире. Но попытаться стоило.
  
  Это Саломея Сабин?
  
  Он допросил свидетеля, который утверждал, что видел темноволосую женщину за рулем зеленой машины у церкви в ночь взлома. Фред жил наискосок от церкви и собирался перекусить, когда заметил машину около двух часов ночи. Он не видел, чтобы машина остановилась или кто-нибудь вышел, но он клялся, что она медленно объехала квартал три раза, сразу привлекая его внимание.
  
  Трумэн старался не пялиться на стекла очков Фреда из-под бутылки с кока-колой. Они были размазаны и поцарапаны, поэтому он спросил, когда Фреду проверили рецепт. Оскорбленный пенсионер сказал, что это было обновлено тремя месяцами ранее. У Трумэна были свои сомнения. Если только Фред не использовал мешковину для чистки своих линз, они не должны были запотеть из-за незначительных царапин за такое короткое время.
  
  Заявление Фреда было шатким. Но из-за описания водителя и знания того, что Саломея и Морриган исчезли той ночью, это продолжало оставаться на радаре Трумэна.
  
  Трумэн сосредоточился на пакете с пленочными роликами, который он положил на пассажирское сиденье. Кто-то просмотрел статьи сорокалетней давности. Он еще не родился. Он набрал “Eagle's Nest” и соответствующий год в Google на своем телефоне и пролистал хиты. Большинство из них касалось окончания классов средней школы или подсчета численности населения города.
  
  Два взлома - это мои дела. Мой город. Мне нужно провести расследование.
  
  Это не было похоже на серую зону его участия в убийстве Роба Мюррея.
  
  Он завел свой автомобиль, вспомнив разочарование детектива Болтона во время утреннего интервью Трумэна о его визите в квартиру Роба Мюррея. Трумэн мало что мог рассказать детективу. Он навестил этого человека и ушел. Он не видел, чтобы кто-то ошивался поблизости, и Роб не появился, опасаясь за свою жизнь. Трумэн все еще был убежден, что кто—то - надеюсь, это был Роб — перед смертью переехал на его пикапе. Он не мог видеть причины, по которой убийца мог переместить его позже. Убийца мог порыться в нем, ища что-нибудь ценное, чтобы украсть, но зачем перемещать это?
  
  Роб должен был быть тем самым.
  
  Он знал, что ни одно из агентств всерьез не разыскивало его за убийство Роба Мюррея, но все равно его до чертиков раздражало, что он вообще был в этом замешан. Это было так, как если бы у него был большой черный крест на его идеально чистом послужном списке. Он хотел, чтобы это было стерто. И все это потому, что он влез в дело, где ему было нечего делать.
  
  Это то, что я получаю за удовлетворение своего любопытства.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Летом после того, как мы закончили среднюю школу, я зашел к Кристиану домой. Я поссорилась со своей матерью, и мне нужно было, чтобы кто-то выслушал мое ворчание. Мы с Кристианом сблизились за последние шесть месяцев, и мы опирались друг на друга, когда нам было грустно.
  
  Он был моим лучшим другом. Мой единственный друг.
  
  Его родители развелись десять лет назад, и он сказал мне, что его мать все еще была полна горечи. Мне еще предстояло встретиться с ней. Они жили во впечатляющем доме на ранчо в самом хорошем районе. Я знал, что его отец был каким-то крутым адвокатом в Портленде, и я предположил, что он все еще отправлял деньги своей бывшей. Элегантность дома задела меня за живое. Это было то, о чем я мечтал. Гараж на две машины, ухоженный акр зеленой лужайки и соседи, чьи дома были такими же достойными, как мои. Я хотел вписаться.
  
  Вместо этого у нас была наша странная хижина глубоко в лесу. Прячусь от мира.
  
  Я позвонила в дверь и стала ждать, любуясь терракотовыми кашпо, полными петуний. Дверь открылась, и я впервые оказался лицом к лицу с его матерью. Бренда Лейк была миниатюрной блондинкой и тощей, как грабли. Все, чем я не был. Богатство сияло в ее идеальных волосах, золотых кольцах и ухоженных пальцах ног.
  
  Я представился и попросил позвать Кристиана. Ее взгляд прожигал мои глаза. Я выдохнула и слегка принюхалась. Красно-оранжевый. Гнев. Печаль. Ненависть.
  
  Кристиан был прав. Она все еще несла в себе много горечи.
  
  Я выдавила улыбку и снова спросила о Кристиане.
  
  “Чего ты хочешь от моего сына?” Ее тон был холодным, но я почувствовал под поверхностью рябь гнева. Ее лицо превратилось в жесткую маску, и она не отступила в сторону, чтобы поприветствовать меня.
  
  Я был потрясен. “Он ожидает меня. Мы собираемся куда-нибудь пообедать ”.
  
  Ее губы сжались в жесткую линию. “Ему не нужно—”
  
  “Саломея?”
  
  Он улыбнулся мне через плечо своей матери, и я сосредоточилась на этом лице, как будто мне бросили спасательный круг.
  
  “Куда ты идешь?” его мать не выдержала.
  
  “Обед”, - заявил Кристиан. Его прекрасная улыбка исчезла, и он положил руку на плечо своей матери, чтобы мягко оттолкнуть ее. Она охраняла дверь, как статуя.
  
  “Сначала ты мне нужен на две минуты”, - сказала она ему. Бренда посмотрела в мою сторону. “Он сейчас выйдет”. Она захлопнула дверь у меня перед носом.
  
  Я не мог дышать. Я стоял там как идиот, уставившись на железный дверной молоток, как будто думал, что она снова распахнет дверь, смеясь и говоря, что это была шутка. Это не открылось. Я отступил с маленького крыльца и чуть не упал, когда пропустил одну ступеньку.
  
  Почему она такая грубая?
  
  Тогда я понял. Когда дверь впервые открылась, в ее глазах вспыхнуло узнавание. Я приписывала ее сердитую ауру постоянной горечи, о которой мне рассказывал Кристиан, но она вырвалась наружу, потому что она знала, кто я такая.
  
  Она знала, что я ведьма. Шлюха. Шлюха.
  
  Я повернулась, чтобы идти к своей машине, ярость обжигала мои конечности. В большинстве случаев я принимал свои пресловутые титулы, но презрение этой женщины поразило меня глубоко в сердце. Я надеялся, что мать моего лучшего друга будет другой.
  
  Их голоса доносились через окно, и я остановился, не в силах не подслушивать.
  
  “Ты был груб!” Я никогда не слышала, чтобы Кристиан был так зол.
  
  “Я знаю, кто она”, - прошипела его мать. “Я знаю, какую жизнь она ведет, и мой сын не потерпит ничего подобного!”
  
  “Ты ни хрена не знаешь. Это все горькие сплетни”.
  
  “Ее мать была шлюхой, и ее дочь такая же, как она. Нищие, живущие в грязи шлюхи ”.
  
  “А ты сноб! Вы не можете видеть дальше чьей-то одежды и машины ”, - воскликнул Кристиан. “Саломея потрясающая, и мне нравится проводить с ней время”.
  
  На моем сердце потеплело.
  
  “Она собирается втоптать тебя в свою грязь. Мы лучше, чем им подобные. Я знаю, что они ведьмы ”. Последнее слово прозвучало так, как будто ее вот-вот стошнит.
  
  Последовал долгий момент молчания.
  
  “Ты ужасный человек”. Гнев Кристиана был под контролем, но он вибрировал в каждом слове.
  
  “Куда ты идешь? Вернись сюда ”. В голосе его матери звучало отчаяние. “Видишь? Она наложила на тебя какое-то заклятие ”.
  
  “Дай мне гребаный перерыв”. Его голос внезапно зазвучал ближе к двери, и она открылась мгновением позже. Он улыбнулся мне, но в его глазах была ярость.
  
  “Тебе не обязательно идти”, - сказал я ему. “Мы можем сделать это в другой раз”.
  
  “Не обращай на нее внимания. Она не может смириться с тем, что я больше не позволяю ей указывать мне, что делать ”. Он прошел мимо меня в сторону улицы, а затем развернулся, когда заметил, что я не последовала за ним. “Ты идешь?”
  
  “Я не хочу быть проблемой между тобой и твоей матерью”. Мои ссоры с матерью разбили мне сердце. Я не хотела этого для него.
  
  На подъездную дорожку въехала спортивная машина. Я ничего не знал о машинах, проклятие жизни в лесу, но я инстинктивно знал, что эта машина дорогая. Вздох покинул мои легкие, когда я узнала водителя. Старший брат Кристиана.
  
  Кристиан придвинулся ближе ко мне, его пристальный взгляд был прикован к своему брату, когда тот вышел из машины и направился к нам, на его лице играла улыбка, когда он ослаблял галстук. “Привет, братишка”. Взгляд Габриэля переместился на меня, и я не увидела узнавания.
  
  Человек, который накачал меня наркотиками и чуть не изнасиловал, даже не помнил меня.
  
  “Кто это?” - спросил он с доброй улыбкой.
  
  “Друг. Мы собираемся пообедать ”. Кристиан схватил меня за руку и потащил прочь.
  
  Ошеломленная, я позволила ему открыть для меня дверцу машины, а сама сидела, уставившись в лобовое стекло. Мне не следовало приходить.
  
  Мгновение спустя он забрался на водительское сиденье. “Привет”. Он взял меня за руку и тянул, пока я не встретилась с ним взглядом. “Моя семья - отстой. Мне жаль, что и моя мать, и брат ужасны ”.
  
  “Все в порядке”, - ответила я автоматически.
  
  “Нет, это не так. Никто не заслуживает своего дерьма. Он даже не узнал тебя, не так ли?”
  
  Я покачал головой.
  
  “Мудак”.
  
  “Твоя мать не хочет, чтобы ты имел со мной что-либо общее”. Сила вернулась в мой позвоночник. “Она действительно думает, что я тебя околдовал?” Абсурдность ее слов наконец позабавила меня. Я привык, что люди избегают меня и шепчутся, прикрываясь руками. Мне было похуй, что думают другие, но я надеялся, что мать Кристиана будет больше похожа на него. Вместо этого она была больше похожа на своего старшего сына.
  
  “Очевидно, она слышала сплетни, ” признал Кристиан, “ но я никогда не думал, что она так отреагирует”.
  
  “Она сразу поняла, кто я такой. Что ты рассказал ей обо мне?”
  
  “Мы никогда не обсуждали тебя”.
  
  Я фыркнула. “Это не заставляет меня чувствовать себя лучше”. Но я сказал это с улыбкой.
  
  Его мать застала меня врасплох и пробилась сквозь мои щиты. Это больше не повторится.
  
  “Ты ведь не ведьма, верно?” - пошутил он, заводя машину.
  
  “Я только помогаю другим”. Мы несколько раз затрагивали эту тему. Я показал ему мази и чаи, которые я продавал, и объяснил, что в них содержится. Он приказал мне прекратить продавать зелья с выпивкой, беспокоясь, что кто-то может пострадать. Я понял, к чему он клонит, и остановился. С тех пор, как закончились занятия в школе, спрос все равно иссяк. Я никогда не рассказывала ему о своих сенсорных талантах. Это было слишком сложно объяснить.
  
  “Мне жаль, что она была сукой”, - сказал он мне.
  
  Аромат сожаления и смущения наполнил машину. Я коснулась его руки. “Это не имеет значения”.
  
  “Я не могу дождаться, когда уеду отсюда и поступлю в колледж”.
  
  Он собирался в Калифорнию. На короткое время я подумывал последовать за ним, но финансовые показатели просто не сходились. Я также не хотел отпугивать потенциальных подружек. Его друзья чувствовали себя неуютно, когда я была рядом, поэтому я знала, что ни одна девушка не одобрила бы нашу тесную дружбу.
  
  Я бы ужасно скучала по нему.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Глаза, похожие на глаза Кристиана, смотрели на Мерси с лица Габриэля и нервировали ее. Братья также наклонили головы в той же любопытной манере, и у них были идентичные голоса.
  
  Габриэль тщательно пересказал свои ответы на ее вопросы. Она часто поглядывала на Кристиана, задаваясь вопросом, знает ли он, насколько они похожи.
  
  “Почему ты приехал сюда вместо того, чтобы отправиться к себе домой в Портленд?” Вопрос о милосердии.
  
  “Средства массовой информации были повсюду вокруг убийства”, - сказал Габриэль. “Мои соседи сказали мне, что репортеры разбили лагерь на моей улице. Я знала, что дом Кристиана был уединенным. Кроме того, семья важна в такое время, как это ”.
  
  Кристиан переступил с ноги на ногу и посмотрел в окно.
  
  В этой комнате не так уж много привязанности.
  
  “Ты говорил со своей матерью?”
  
  “Конечно”, - сказал Габриэль. “Несмотря на то, что они были разведены несколько десятилетий назад, моя мать все еще заботилась о моем отце”.
  
  Младший брат снова переступил с ноги на ногу.
  
  Сигналы были очевидны. Каждый раз, когда Габриэль говорил что-то, с чем Кристиан был не согласен, он не мог усидеть на месте. Он держал рот на замке, но энергия его возражения сквозила в его движениях. Мерси задавалась вопросом, были ли их разногласия из-за развода. Оказалось, что они оба остались с Брендой Лейк, их узы с отцом разорваны. Но преданность Габриэля своей матери продолжалась, в то время как Кристиан, казалось, медленно отдалялся от обоих родителей.
  
  Габриэль рисовал портрет своей семьи, но Мерси не знала, был ли это точный снимок или просто тот, который, по его мнению, должен быть у следователей.
  
  “Когда ты в последний раз разговаривал со своим отцом?”
  
  Его плечи поникли. “За два дня до его смерти я разговаривал с ним по телефону. Если бы я знал, что никогда больше не заговорю с ним, я бы сказал что-нибудь более значимое ”.
  
  “Что вы обсуждали с ним?”
  
  “Ммм ... я не могу точно вспомнить. Это был просто звонок для регистрации. Ты знаешь... ‘Что происходит? Что ты задумал?’”
  
  “Ты не помнишь, что, по его словам, он делал?”
  
  “У меня в голове ничего не укладывается, так что, должно быть, это были обычные репортажи о его мероприятиях по сбору средств и поездках поиграть в гольф”.
  
  “Ты часто ему звонишь?”
  
  Габриэль приподнял одно плечо. “Я лучше, чем был раньше. Я долго злился на него после развода, но мы справились с этим за последние пять лет или около того.” Его лицо просветлело. “Теперь я вспомнил, о чем мы говорили!” Габриэль рассказал подробности дела, которым он поделился со своим отцом, и о некоторых ресторанах, в которых, как он упоминал, он ужинал во время своей последней поездки в Палм-Спрингс.
  
  Ее время истекало. Он несколько раз смотрел на часы, пока они разговаривали, четко отмечая минуты, оставшиеся до того, как он сможет сбежать.
  
  Как я могу заставить его говорить?
  
  “Ты слышал о Робе Мюррее?” - спросила она Кристиана. Краем глаза она заметила, как оживился Габриэль.
  
  “Кто это?” - спросил он.
  
  “Парень, который выполняет для меня кое-какую работу”, - сказал Кристиан. “Что случилось с Робом? Я сказал ему, что не расстроен из-за Lexus.”
  
  “Он был убит вчера”. Милосердие наблюдало за обоими мужчинами.
  
  Кристиан уставился на нее, кровь отхлынула от его лица. Габриэль наклонил голову и нахмурился. Он заговорил первым. “Это ужасно. Ты хорошо знал его, Кристиан?”
  
  Кристиан сглотнул. “Подожди минутку. Я видел его вчера ”. Его голос был хриплым. “Он подошел, чтобы извиниться за внедорожник”.
  
  Мерси наклонилась к нему, на мгновение забыв о Габриэле. “В котором часу это было?”
  
  Он уставился в пол, размышляя. “Прямо перед обедом. Я только что закончил в спортзале и умирал с голоду, когда он пришел ”.
  
  Трумэн навестил Роба утром. Итак, Роб действительно куда-то ходил после визита Трумэна. Она знала, что эта информация немного ослабит беспокойство Трумэна.
  
  “Его тело было обнаружено вскоре после обеда”, - сказала Мерси.
  
  “Что с ним случилось?” Спросил Габриэль, его пристальный взгляд был испытующим.
  
  “Он был убит в своей квартире. Я действительно не могу обсуждать больше, чем это ”.
  
  “Вы уверены, что это убийство?” - спросил Кристиан.
  
  “Положительный”.
  
  “Я не могу представить никого, кто хотел бы причинить ему боль”, - сказал Кристиан. “Обычно он был добродушным, но, думаю, я не так уж хорошо его знал. Я знаю, что он рисовал, когда не работал здесь. Примерно так. Это делает меня дерьмовым боссом?”
  
  “Полегче с собой”, - с сочувствием предложил Габриэль. “Ты не можешь знать всех”.
  
  Кристиан перевел задумчивый взгляд на своего брата. “Я очень стараюсь узнать людей, которые на меня работают. Я думаю, это важно. Но я сосредоточился на своих сотрудниках в офисе. Не здесь, в доме. У них есть подозреваемый?” Спросил Кристиан.
  
  “Я пока не знаю. Но я сообщу детективу, что вы видели его вчера, так что, возможно, вас посетят еще раз ”.
  
  Он вздохнул, но кивнул. “У Роба была семья?”
  
  “Я не знаю. Но он жил один”.
  
  “Это хорошо ... я думаю”.
  
  “Следователь захочет поговорить с вашим менеджером, Брентом Роллинзом”.
  
  “Это не должно быть проблемой”, - сказал Кристиан.
  
  “Я видел его этим утром возле гаража”, - добавил Габриэль. “Он расчищал дорожку”.
  
  Кристиан немного ссутулился. “Я расскажу Бренту об этой смерти. Я бы не сказал, что они с Робом были друзьями, но он все равно будет шокирован ”.
  
  “Ты закончил со мной?” Заговорил Габриэль.
  
  Мерси мысленно вернулась к своему интервью с Габриэлем. “Нет. Твой отец когда-нибудь говорил тебе, что беспокоится за свою жизнь? Выражал ли он когда-нибудь беспокойство за свою безопасность во время расследования? Упоминал ли он когда-нибудь письма с угрозами, звонки или беспокойство по поводу посетителя?” Мерси выпалила вопросы.
  
  “Нет, да и еще раз да”. Он не стал распространяться.
  
  Милосердие ждало.
  
  “Давай, Габриэль”, - убеждал Кристиан.
  
  Габриэль бросил взгляд на своего брата. “Он получил много огласки во время процесса над Д'Анджело. Люди со всего мира присылали ему письма и пытались дозвониться. Некоторые позитивные контакты, но большей их части не было. Людям понравилось, что он высказался в адрес Д'Анджело, но им не понравилось, что его не осудили. Папа получал угрозы, но я не думаю, что кто-то из отправителей был физически близок к нему. Людям удобно прятаться за экраном телефона или компьютера, чтобы нести чушь. Стоять перед тобой лицом к лицу - это совсем другое ”.
  
  “И это было двенадцать лет назад, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “С тех пор больше никаких последствий по делу не было?” Милосердие включило Кристиана в вопрос.
  
  Он бросил быстрый взгляд на своего брата и покачал головой. “Насколько нам известно, нет”.
  
  “Это единственный случай, который вы помните, когда люди беспокоили вашего отца?
  
  Габриэль всплеснул руками. “Мы не знаем. Он ничего нам не сказал. Никто из нас не жил с ним с тех пор, как мне было двенадцать, а Кристиану - восемь.”
  
  “Твоя мать больше никогда не выходила замуж”, - заявила Мерси, переходя к другой теме. “И ты только что сказал, что она все еще заботится о твоем отце. Тридцать два года - это долгий срок, чтобы нести факел за кого-то ”.
  
  “Она не влюблена в него”, - сказал Габриэль. “Не после того, что он сделал с ней и с нами. Она просто признает, что он помог произвести на свет их детей ”.
  
  “Она не может находиться с ним в одной комнате”, - пояснил Кристиан. “Или в том же городе”.
  
  “Бросить жену и детей ради другой женщины - довольно низкий поступок”, - сказала Мерси. “Должно быть, она была очень зла”.
  
  Габриэль усмехнулся. “Я вижу, что ты делаешь. Я юрист, вы знаете.”
  
  “Это справедливое заявление”, - сказала Мерси. “Ты не можешь сказать мне, что во время их развода были радуга и пони”.
  
  “Больше похоже на ураганы и аллигаторов”, - сказал Габриэль. “Наша мать не стала бы ждать более тридцати лет, чтобы убить нашего отца. Она бы сделала это тогда. И заставила его страдать”.
  
  Он действительно страдал.
  
  “Готово ли ФБР начать поиски настоящего убийцы?” - Спросил Габриэль. “Ты уже закончил преследовать нашу семью?”
  
  Милосердие улыбнулось ему. “Я вижу, что ты делаешь. Я, знаете ли, следователь.”
  
  Кристиан рассмеялся. “Она заполучила тебя, Габриэль. Это первый шаг, и ты это знаешь ”.
  
  Габриэль глубоко вздохнул и закрыл глаза. “Ты прав”. Он открыл глаза, и раскаивающийся взгляд встретился со взглядом Мерси. “Я веду себя как придурок. Я не спал три дня, и мое терпение на пределе. Я знаю, что ты просто делаешь свою работу ”.
  
  Она согласилась, что он выглядел измученным. Его глаза были налиты кровью, а рубашка обвисла и помялась. Он не походил на тип мужчины, который позволил бы себе выглядеть таким растрепанным.
  
  “Можем ли мы начать все сначала? Я буду сотрудничать ”.
  
  Она подняла бровь, глядя на него, слегка скептически.
  
  “Воистину. ФБР было вовлечено в мое дело несколько месяцев назад. Можно сказать, что мне надрали задницу. Когда ты сказал, что ты из ФБР, все мои доводы в защиту пошли прахом ”.
  
  Кристиан кивнул. “Я удивлен, что у Габриэля после этого суда осталась хоть какая-то задница”.
  
  “Не сражайся с нами”, - сказала Мерси. “Мы пытаемся найти убийцу вашего отца”.
  
  “Я знаю”. Он выпрямил спину, его взгляд прояснился. “Все, что я тебе сказал, верно. И снова, я приношу извинения за такое отношение ”.
  
  “Ты знаешь Оливию Сэйбин?”
  
  Взгляд Габриэля усилился. “Кристиан сказал мне, что вы думаете, что ее убийство может быть связано с убийством нашего отца. Кто она? Какая между ними связь?”
  
  “Это то, что мы пытаемся выяснить”.
  
  Он молчал, удерживая ее взгляд, и она почти могла видеть, как в его глазах крутятся колесики. Будучи юристом, он не стал бы делать поспешных выводов, что она оценила. Он хотел бы знать все факты, как только они будут у ФБР.
  
  “У тебя запланировано служение в честь твоего отца?” Вопрос о милосердии.
  
  Братья обменялись взглядом. “Мы надеемся провести его через три дня в Портленде. Мы не делали официального объявления, потому что следим за погодой ”.
  
  Мерси почувствовала, как между сыновьями Малкольма Лейка возникла близость. Они скорбели по-разному, но все равно оставались сыновьями убитого человека. Она подозревала, что это было первое за долгое время, что свело их вместе.
  
  Время упущено.
  
  Ей вспомнились ее собственные напряженные отношения с семьей.
  
  Я рад, что не трачу больше времени.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  “Никому не говори”.
  
  Предупреждение детектива пронеслось в голове Трумэна, когда он мчался в больницу в Бенде. Прошлой ночью Майкл Броуди был застрелен в парке Бенд. Никто не знал, кем он был, пока он не проснулся сегодня. Его бумажник пропал, а машина исчезла. Если бы несколько участников ночной вечеринки в метель не наткнулись на него в своих пьяных блужданиях, он был бы мертв.
  
  Детектив из Бенда позвонил Трумэну, потому что Майкл попросил об этом. Он сказал Трумэну, что Майкл сначала попросил позвонить его жене, а затем приказал, чтобы его стрельба не попала в СМИ. Его третьей просьбой было, чтобы детектив позвонил Трумэну.
  
  “Что случилось? С ним все в порядке?” Трумэн спросил детектива.
  
  “Он будет жить. У него будет шрам, который можно будет показать возле ключицы, и он потерял верхнюю часть уха и часть скальпа, когда парень пытался выстрелить ему в голову ”.
  
  “Иисус Христос”.
  
  “Парень застрелил его, когда он лежал на снегу, и я подозреваю, что он верил, что всадил пулю ему в мозг”. Детектив сделал паузу. “Броуди не сказал мне, зачем он хотел тебя видеть, но он продолжал настаивать, чтобы ты никому не говорила”.
  
  Трумэн тоже не понимал. Для Майкла было бы логичнее позвонить Аве или Джеффу. Но Трумэн считал, что молчание Майкла было приказом ему не уведомлять агентов Bend. Включая милосердие. Он будет уважать желание Майкла, пока не услышит причину.
  
  Репортер сделал все по-своему.
  
  “У меня нет для вас ответа”, - сказал Трумэн детективу. “Но я планирую выяснить. Я только на этой неделе встретила парня ”.
  
  “Хммм. Ты знал, что этот парень - сын Максвелла Броуди?”
  
  Трумэн порылся в памяти в поисках знакомого имени. “Бывший губернатор — нет, он был сенатором Соединенных Штатов. Для меня это новость.” Броуди был полон сюрпризов.
  
  “Его дядя был губернатором. Сейчас он сидит в тюрьме”.
  
  В мозгу Трумэна промелькнула мешанина старых новостных сообщений. Что-то о смерти другого сына сенатора и о том, что за этим стоит губернатор. Броди не были твоей обычной семьей.
  
  “Я должен спросить его об этом”, - сказал Трумэн.
  
  “Я не рекомендую это”, - сказал детектив. “Он чуть не откусил мне голову, когда я спросил о его дяде. Для парня, в которого дважды стреляли и который чуть не истек кровью, он все еще держит язык за зубами ”.
  
  “Принято к сведению”. Трумэн не был удивлен.
  
  В больнице Трумэн дважды предъявил удостоверение личности, чтобы попасть на этаж Майкла Броуди. Затем он показал это в третий раз полицейскому у двери Майкла, который выглядел серьезно недовольным тем, что стоит на страже в больничном коридоре.
  
  Внутри зеленый взгляд Майкла немедленно остановился на Трумэне. Его голова была покрыта бинтами, как и половина груди и левое плечо.
  
  “Ты рассказала Мерси?”
  
  “Я тоже рад тебя видеть, Броуди”.
  
  В его глазах вспыхнуло раздражение. “Это возможность, и я не хотел рисковать тем, что какие-либо утечки из офиса ФБР в Бенде попадут в СМИ”.
  
  “Никто в офисе ФБР не стал бы что-то сливать”.
  
  “Я не знаю там всех. У них есть вспомогательный персонал, который может проболтаться ”, - заявил Майкл. “Если СМИ не получат никакой информации о моей стрельбе, то стрелок, вероятно, решит, что я мертв”.
  
  Трумэн не понял ход мыслей репортера. Может быть, это травма головы? “И?”
  
  “Я заставлял его нервничать”.
  
  “Кто?” Ему стало интересно, сколько лекарств принимает репортер.
  
  “Единственное, над чем я работаю, это съемки Лейка и Сэбина. Кому-то не понравилось, что я сую нос в чужие дела ”.
  
  “И поэтому они застрелили тебя? Ты думаешь, тот, кто убил тех двоих, решил застрелить и тебя тоже?”
  
  “Я нахожу это логичным”.
  
  “Ножи были орудиями убийства в обоих случаях”, - отметил Трумэн. “А знаете ли вы, что один из сотрудников Кристиана Лейка, Роб Мюррей, был найден убитым вчера утром? Угадайте, что это было за оружие? Это не было так спланировано, как две другие смерти, но сходства достаточно, чтобы это нельзя было игнорировать ”.
  
  Глаза репортера расширились. “Мне никто не говорил”. Его брови сошлись в глубокой сосредоточенности.
  
  “Теперь он решает все изменить и застрелить тебя? Какие еще неприятности ты здесь натворил?”
  
  “Я хочу, чтобы он думал, что я мертв. Так ему будет комфортно, и, возможно, он облажается или станет самоуверенным. Детектив попросил больницу уведомить их, если кто-нибудь позвонит и спросит о жертве стрельбы из парка. И полицейское управление Бенда хранит это в тайне. На месте происшествия все еще ведется расследование, но копам было приказано не делиться информацией с любопытствующими зеваками. Даже не сказать, умер ли кто-то или выжил.”
  
  Броуди закрыл глаза, внезапно побледнев. “Чертова комната вращается”.
  
  Трумэн огляделся в поисках ... чего угодно и схватил пустой кувшин для воды. “Я прикрою тебя, если тебя вырвет”.
  
  Броуди глубоко вздохнул, открыл глаза и попытался сосредоточиться на Трумэне. “Я сделал дюжину телефонных звонков за несколько часов до того, как в меня стреляли. Я передал список звонков детективам Бенд этим утром. Ты можешь получить номера с моего телефона—блядь. Я все время забываю, что мой телефон был украден ”.
  
  “Вместе с твоим кошельком и грузовиком”.
  
  “Верно... Но они нашли их. Прямо перед вашим приходом мне сказали, что мой грузовик появился на парковке Walmart с бумажником на сиденье. Конечно, наличные и кредитные карточки пропали. Полиция не знала, что нужно искать мою машину, пока я им не сказал ”.
  
  “Одна положительная вещь”.
  
  “Я все еще дышу. Я бы также назвал это позитивом. Хотя, судя по реакции моей жены, когда я разговаривал с ней сегодня, можно подумать, что мне было бы лучше умереть ”.
  
  “Немного расстроен?”
  
  “В ярости”. Он усмехнулся. “Джейми всегда утверждал, что я собираюсь разозлить не того человека, и однажды меня пристрелят”.
  
  “Умная леди. Итак, кому ты звонил вчера?”
  
  Он снова закрыл глаза и продекламировал: “Я позвонил Аве, я позвонил в отделение ФБР в Бенде, в полицейское управление Портленда, детективу Болтону в округе Дешутс, в полицейское управление штата Бенд и помощнику судьи Лейка в Портленде. Я позвонила Бренде Лейк и попыталась дозвониться до Габриэля Лейка —”
  
  “Что ты вытянул из Бренды Лейк?”
  
  “Она сказала мне прекратить звонить, или она позвонит своему адвокату”.
  
  “Который, я полагаю, и есть Гэбриел Лейк”.
  
  “Скорее всего”.
  
  “Но из тех телефонных звонков не вышло ничего такого, что, по вашему мнению, могло бы заставить кого-то захотеть вас застрелить?”
  
  “Насколько я знаю, нет”.
  
  “Тогда, возможно, вы стали жертвой ограбления, поскольку ваши наличные и карточки пропали. Мы не можем этого исключать ”.
  
  “Слишком разумно”, - пробормотал Майкл. “Мне это не нравится”.
  
  “Это кажется маловероятным, но я не могу игнорировать такую возможность. Почему ты был в парке?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Что?”
  
  Майкл поморщился и сдвинул ноги под больничным одеялом. “Я не помню, как туда ходил. Последнее, что я помню, это то, как я ехал по городу ”. Он указал на повязку у себя на голове. “Я подозреваю, что это как-то связано с моей кратковременной потерей памяти. Я потрясен тем, что могу вспомнить каждый телефонный звонок со вчерашнего дня, но не могу вспомнить ничего, что делал после четырех часов ”.
  
  “Таким образом, личность вашего стрелка может быть скрыта в вашем мозгу”.
  
  “Говорят, в меня стреляли в спину, так что, возможно, я его не видел”.
  
  “Или она”.
  
  “Или она”, - согласился Майкл. “Очевидно, у меня крепкий череп. Достаточно прочный, чтобы отразить пулю ... плохо нацеленную пулю.”
  
  “Есть чем похвастаться перед твоей женой”.
  
  “Я думаю, она уже знает. Доктор сказал, что, хотя пуля не повредила кость, отклоненного удара было достаточно, чтобы вызвать отек внутри моего черепа. Надеюсь, после того, как спадет опухоль, ко мне вернется этот кусочек памяти ”.
  
  “Как сильно тебе больно?”
  
  “Очень много. И в моих ушах постоянно звенит, и каждый раз, когда я поворачиваю голову, в моем мозгу взрываются фейерверки. Попробуй получить пулю в голову ”.
  
  “У меня была своя доля околосмертных переживаний”.
  
  “Это верно. Я помню, как читал вашу историю.”
  
  “Постарайся вспомнить, кто в тебя стрелял”.
  
  Раздраженный взгляд был его ответом.
  
  Вопросы рикошетом отдавались в мозгу Трумэна. Связана ли стрельба Майкла? Он напугал убийцу Лейка и Сабина? Вся ситуация заставляла его чувствовать себя очень неуютно, и он знал, что ФБР захочет узнать об этом как можно скорее.
  
  “Ты не против, если я сейчас уведомлю Мерси, Аву и Джеффа? Я сообщу им твои причины хранить это в секрете ”.
  
  “Да, пусть они знают. Я думаю, что это был наш убийца, пытающийся добавить еще одну жертву к своему списку ”.
  
  
  * * *
  
  
  Кто мог застрелить репортера?
  
  Милосердие понимало, как Майкл Броуди мог раздражать многих людей, но настолько, чтобы убить его? Когда она возвращалась из дома Кристиана, ее разум пытался осмыслить, почему их убийца застрелил Майкла. Согласно телефонному разговору, который у нее только что состоялся с Трумэном, Майкл полагал, что нажал на чьи-то кнопки своим расследованием смертей.
  
  Возможно, он был очень близок к ответу.
  
  Войдя в свой офис, она сняла пальто и шарф, и тут зазвонил ее мобильный телефон.
  
  Ава.
  
  “Ты слышал о Майкле?” были первые слова, слетевшие с губ Авы. В ее тоне звучала повышенная озабоченность.
  
  “Я сделал. Я разговаривал с Трумэном несколько минут назад ”.
  
  “У Майкла есть хорошая точка зрения насчет того, чтобы держать стрельбу в секрете”, - признала Ава. “Мне нравится мысль о том, что наш убийца становится самоуверенным, полагая, что он подчистил за собой. Может быть, он совершит больше ошибок. Тот факт, что он застрелил Майкла вместо того, чтобы не торопиться с ножом, может означать, что он становится нетерпеливым ”.
  
  “Роба Мюррея убили, потому что он тоже создал ему проблему?” - спросила Мерси.
  
  “Я так думаю. Либо Роб видел, либо знал что-то об одной из первых двух смертей. Я подозреваю, что это была смерть Оливии Сэйбин, поскольку ее смерть произошла поблизости от него. Я удивлен, что он ничего не сказал, когда Трумэн появился на пороге его дома ”.
  
  “Я думаю, это указывает на то, что Роб не знал, что видел что-то важное для убийцы”.
  
  “Мог ли Роб быть причастен к убийствам?” Ава задумалась.
  
  Обе женщины на мгновение замолчали, обдумывая версии.
  
  “Врачи говорят, что с Майклом все будет в порядке”. В голосе Авы прозвучало облегчение. “Возможно, он никогда не получит обратно этот фрагмент кратковременной памяти, но, похоже, ему не хватает небольшого периода времени. Он может с этим справиться ”.
  
  “Он подобрался слишком близко”, - заявила Мерси. “Совсем как Роб”.
  
  “Я согласен. Я сказал детективу, ведущему расследование, что ФБР заинтересовано в его стрельбе, и он дал мне список телефонных звонков, которые Майкл сделал вчера. Я надеюсь, что смогу кое-что прояснить. Это расследование занимает слишком много времени ”.
  
  Мерси вспомнила руку Оливии Сэйбин в своей и содрогнулась. “Я не могу с тобой не согласиться. Никто не хочет, чтобы этого убийцу нашли больше, чем я ”.
  
  “Как прошел твой разговор с Гэбриэлом Лейком?”
  
  Она дала Аве обзор, резюмировав, что у Габриэля не было никакой информации о деятельности своего отца до его смерти.
  
  “Вы уже поговорили с помощником судьи Лейка?” - С надеждой спросила Мерси. Она устала от тупиков.
  
  “Мы сделали это сегодня утром. Она поклялась, что не было никаких неофициальных посещений и что каждый посетитель и встреча были зарегистрированы ”.
  
  “Возможно, информация Майкла была неверной”, - сказала Мерси. “У него не было ничего, что могло бы подтвердить его заявление о таинственном госте”.
  
  “Верно, но я полагаюсь на интуицию, что здесь что-то есть. Эдди наконец-то смог просмотреть видео из холла за дверью кабинета судьи и сравнить людей со списком посетителей.”
  
  “Звучит скучно”.
  
  “Он дал это понять предельно ясно”. В голосе Авы зазвенело веселье. “Он сказал мне, что это не так просто, как кажется. Различные офисные работники со всего большого здания безостановочно входят в офис и выходят из него, и, конечно же, они не авторизованы. Ему пришлось нанять сотрудника из одного из других офисов, чтобы помочь идентифицировать их. Доставщики тоже создают проблемы. Эдди на мгновение пришел в восторг от посетителя с длинными темными волосами во время ланча, который не входил в систему, пока его помощник не опознал пакет с тайской доставкой в руке таинственной женщины.”
  
  “Тьфу. Вы думаете, помощник судьи лжет?”
  
  Ава на мгновение замолчала. “Я не уверен. Я хотел бы дать ей презумпцию невиновности ”.
  
  “Может ли она быть в опасности?” Вопрос о милосердии. “Я знаю, что нападение Майкла сильно отличалось от трех убийств, но если наш убийца впадает в отчаяние и заметает следы, она может быть целью”.
  
  “Черт возьми. Я не думал об этом. Я подключу местную полицию. По крайней мере, похоже, что наш убийца в настоящее время находится на вашей стороне горного хребта. Он не вернется в Портленд в ближайшее время ”.
  
  “Я слышала, что завтра у них должен быть открыт по крайней мере один из проходов”, - сказала ей Мерси.
  
  “И я услышал прогноз погоды на неделю. Они напрасно тратят свои усилия, потому что по полигону снова будет нанесен удар ”.
  
  “Похоже, Эдди еще некоторое время не вернется”.
  
  “Я мог бы оставить его у себя. Он проницательный. Я пытаюсь убедить его вернуться в офис в Портленде ”.
  
  Чувство собственности сквозило в Мерси, удивляя ее. Она будет скучать по его шуткам и дружбе. “Удачи с этим. Он продан в the Bend branch ”.
  
  “На данный момент”, - заявила Ава.
  
  Несколько мгновений спустя Мерси закончила разговор, все еще взволнованная мыслью о возвращении Эдди в большой город. Нет никакого способа. Ему здесь нравится.
  
  Стук в дверь привлек ее внимание, и ее настроение сразу поднялось при виде высокого мужчины в ковбойской шляпе. Она чувствовала себя единственной женщиной в мире, когда пристальный взгляд Трумэна сфокусировался на ней. Его темные глаза были выразительными, отражая его текущие мысли. И прямо сейчас он, казалось, думал о том, что они провели в ее квартире прошлой ночью.
  
  Жар залил ее лицо, и он усмехнулся. “Ты тоже, да?” - спросил он, приподняв одну бровь.
  
  “Я не знаю, о чем ты говоришь”.
  
  Он оглянулся через плечо, а затем сделал два быстрых шага, затем погрузил руки в ее волосы и накрыл ее рот ладонью, показывая, что он видел, что никто не наблюдает. Доверяя ему, она таяла в его прикосновениях.
  
  Как он делает это со мной?
  
  Всякий раз, когда он появлялся, она становилась целостной. В тот момент, когда их взгляды встречались, она чувствовала физическую перемену. Деталь, о которой она никогда не подозревала, отсутствовала, отчетливо встала на место, когда он был рядом. Каждый. Одинок. Время.
  
  Теперь, когда он был в ее жизни, она всегда будет меньше походить на личность без него.
  
  Как я мог не знать, что мне не хватает жизненно важной части меня самого?
  
  Но она знала, что чего-то не хватает. Она списала это на бремя быть интровертом. Часы, проведенные в одиночестве, когда она училась в школе, самостоятельно обустраивала свой домик душевного спокойствия и выполняла задание за заданием на работе. Она была увлечена, полна решимости заполнить эту зияющую дыру удовлетворением от работы и активности. Все это время она следовала по ложным следам.
  
  Она отстранилась и улыбнулась, чувствуя, как счастье в ее груди растет, как будто он окропил ее Чудо-Гро, дождем и солнцем. У нее перехватило дыхание от тени в его взгляде. “Что случилось?”
  
  Тень исчезла.
  
  “Ничего. За исключением убийств и жертв огнестрельных ранений ”.
  
  Он не говорит правду.
  
  “Как долго Майкл пробудет в больнице?” - спросила она, чувствуя себя сбитой с толку несоответствием между его взглядом и ответом.
  
  “Они еще не знают. По крайней мере, несколько дней. Я пришел сюда перед тем, как отправиться обратно в Орлиное Гнездо, потому что хотел узнать ваше мнение кое о чем. Я думаю, это может быть связано с вашим делом ”.
  
  “Не мое дело”, - автоматически заявила она, зная, что увязла в нем по уши.
  
  Изгиб его губ подтвердил ее слабое утверждение, и он рассказал ей о визите к библиотекарю Орлиного гнезда.
  
  “Вы не уверены, что это произошло в ту же ночь, что и проникновение в церковь?” - спросила она.
  
  “Вероятность того, что так и было, пятьдесят на пятьдесят”.
  
  “Когда ваш бизнес в последний раз сообщал о взломе?”
  
  “Несколько месяцев назад”.
  
  “Ты просмотрел фильм?”
  
  “У меня не было времени, но когда я найду, я начну с фильма из местной газеты и сосредоточусь на месяцах, которые соответствуют выпуску The Oregonian” .
  
  “Какие месяцы в Орегонском календаре?”
  
  Он рассказал ей, и она быстро подсчитала. “Это было сорок один год назад”.
  
  “Почти точно”.
  
  “Разве Саломее не около сорока? Она все еще главная подозреваемая в первом взломе, верно? Могла ли она что-то искать примерно во время своего рождения?” Мерси знала, что это был гигантский скачок логики.
  
  “Я тоже подумал об этом и проверил дату ее рождения. Она родилась через год после той, что в "Роллс-ройсе". Я все еще не уверен в том, что той ночью в церкви была женщина. У свидетеля не самое лучшее видение ”.
  
  “Ну, разве церкви не хранят записи? Особенно в церквях маленького городка? Рождения, крещения, браки. Может быть, события в большом городе? Мог ли кто-нибудь посмотреть на тот же период времени в церкви?”
  
  Он замер. “Почему я не подумал об этом?”
  
  “Потому что ты грешник, нога которого никогда не ступала в церковь?”
  
  “Неправда. Мои родители таскали меня в церковь, пока я не съехал. Но это была огромная городская церковь ”. Он чмокнул ее в губы. “Спасибо за идею. Я зайду и поговорю с Давидом Агирре снова, хотя я не знаю, на что обратить внимание в течение этого периода времени ”.
  
  “Я бы помог тебе, но я не могу уйти сегодня днем. Разрешит ли вам ваш библиотекарь воспользоваться микрофишей в нерабочее время?”
  
  Его лицо говорило о том, что он искренне сомневался в этом. “Я проверю”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Трумэн решил дойти до церкви пешком из библиотеки Орлиного гнезда. Рут неохотно дала ему запасной ключ, пообещав превратить его жизнь в ад, если он забудет запереться.
  
  Он сказал себе, что прогулка была шансом поближе взглянуть на то, как его город справляется со снежной бурей. Но правда заключалась в том, что ему нужно было изгнать воспоминание, которое он подавлял в течение нескольких дней. Он отказался позволить своему разуму исследовать путь, по которому Саломея Сабин привела его почти два десятилетия назад. Когда Дэвид Агирре признался, что встречался с Саломеей в прошлом, Трумэн увидел во взгляде Дэвида тот же предостерегающий страх, который Саломея вызвала у Трумэна внутри.
  
  Его дыхание затуманилось в холодном воздухе, когда он выдохнул и вспомнил ту ночь.
  
  Была жаркая летняя ночь, когда Саломея увела его с вечеринки, как собаку на поводке. Предупреждение Майка Бевинса было слабеющим голосом в его голове, когда Трумэн последовал за ней к двери, его взгляд был прикован к ее заднице под облегающей короткой юбкой. Они оба держали в руках кружки с пивом, их другие руки были сцеплены вместе, и она оглянулась на него через плечо, в темных глазах плясали обещания удовольствия. Трумэн споткнулся о собственные ноги, когда, тяжело дыша, бежал за ней.
  
  Выйдя на улицу, она провела его мимо бассейна к шезлонгу возле очага. Кто-то разжег камин, но он догорел, поскольку участники вечеринки оставались в доме с кондиционером, избегая удушающей жары. Наружное освещение было выключено, за исключением подводного освещения бассейна, и низкое пламя камина добавляло возбуждающей атмосферы. Не выпуская его руки, Саломея легла на шезлонг и притянула Трумэна к себе. Его пивная чашка упала на землю, когда он выбросил руку, чтобы не врезаться ей в грудь. Она засмеялась низким, наполненным сексом звуком, который заставил его мышцы напрячься.
  
  Каждая клеточка его тела хотела ее.
  
  Она поставила свое пиво на маленький столик, запустила руки в его волосы и притянула его ближе. Накладные ногти прошлись по его голове и довели его желание до предела. Низкое пламя отбрасывает танцующие тени на ее лицо, делая ее глаза цвета жидкого шоколада в тусклом свете. Она облизнула губы, и его рот немедленно оказался на ее.
  
  Он не мог думать.
  
  Быстрое жжение пробежало по его венам, когда он поцеловал ее. Она была умелой, с опытом и уверенностью в каждом прикосновении своего языка и губ. Трумэн не был девственником, но головокружение, охватившее его мозг, заставило его почувствовать себя на пороге чего-то совершенно нового. Давление усилилось, и он прижался бедрами к ее бедру, вызвав еще один низкий смех, который завибрировал на его губах. Удовольствие проложило путь к его голове, лучше, чем любой вызванный алкоголем кайф.
  
  Он скользнул рукой под ее майку, и она выгнулась дугой, прижимая свою полную грудь к его руке.
  
  Без лифчика.
  
  Ее кожа была такой же шелковистой, как и ее язык. Мне нужно увидеть.
  
  Он оторвался от ее рта и стянул с нее топ, обнажив одну грудь. У него перехватило дыхание при виде татуировки возле ее соска. “Это было больно?”
  
  “Больно, как будто сам дьявол вырезал это”. Она посмотрела на него, ее темные глаза вызывали.
  
  “Что это значит?” Это были три формы цветочных лепестков, кончики которых сходились в центре и перекрывались кругом.
  
  “Это моя защита”.
  
  “Защита от чего?”
  
  Ее страстный взгляд пробежался от его глаз вниз к талии, смысл ее слов был ясен.
  
  Как будто ей нужна защита от меня.
  
  Он опустил голову и медленно провел языком по татуировке, и она ахнула. У нее был легкий привкус соли и пахло землистыми духами, мягко смешанными с хмелем и пшеницей. Ее бедра приподняты, голова откинута назад, рот открыт, губы блестят в свете камина. Он вернулся к этому рту, и она коснулась его пояса.
  
  Да!
  
  “Подожди секунду”.
  
  Он отстранился от ее слов. Она водрузила топ на место и потянулась за крошечной сумочкой, которую положила рядом с пивом. Она копнула внутрь. “Дай мне подняться на минутку”.
  
  Он высвободил свои ноги из ее и откинулся на спинку шезлонга, его взгляд остановился на ее сумке, ожидая презерватив. Вместо этого она достала маленький пузырек и подошла к очагу. Она оглянулась на него, ее глаза были невидимы в темноте. “Подойди и встань рядом со мной”.
  
  Он повиновался, его возбуждение все еще мчалось полным ходом вперед.
  
  Она открыла флакон, закрыла глаза и тихо произнесла заклинание, ее слова были неразличимы. Легким движением запястья она бросила порошок из пузырька в огонь. Пламя вспыхнуло в темноте с резкими тресками и медленно погасло, когда экзотический аромат заполнил нос Трумэна и превратил его ноги в резину.
  
  Струйка страха пробежала по его позвоночнику.
  
  “Что это было?” - спросил он.
  
  Воздух вокруг них стал густым от насыщенного запаха, когда она повернулась, глаза ее вспыхнули в предвкушении.
  
  “Что ты декламировал?” Ужас закрался в его управляемый гормонами мозг.
  
  Она не ответила ни на один из его вопросов, и его возбуждение начало угасать.
  
  “Ты когда-нибудь пробовал кровь другого человека?” - спросила она с вызовом в ее низком тоне.
  
  Он тяжело сглотнул, когда его возбуждение полностью испарилось. “Нет”.
  
  Ночной воздух становился гнетущим, поскольку дневная жара продолжала исходить от бетонной палубы. От огня и от ее кожи исходило еще больше тепла, и по его спине струился пот.
  
  Затем он увидел лезвие в ее руке. Он был маленьким и изящным, идеально подходящим для ее женской руки, и свет камина отражался от заточенного края. Она быстро провела им по запястью, и кровь потекла по ее ладони. “Это усиливает возбуждение”, - сказала она ему.
  
  У него не осталось возбуждения, которое можно было бы усилить.
  
  Трумэн не мог отвести взгляд от лезвия. Тяжелый аромат забил его мозг, и он изо всех сил пытался заставить свои мышцы повиноваться.
  
  Она взяла его руку и провела ладонью вверх между ними, прижимая лезвие к коже его запястья. Он уставился на свою руку, желая пошевелиться. Этого бы не было. “Доверься мне”, - прошептала она.
  
  “Ни хрена себе.” Титаническим усилием он вырвал свою руку из ее хватки, и кончик его пальца обожгло от пореза. “Что ты делаешь?”
  
  “Доверься мне”, - повторила она, снова потянувшись к его руке.
  
  Трумэн отступил назад, его сердце бешено колотилось в груди, а жжение от пореза прояснило голову. “Ты что, спятил?”
  
  Гнев вспыхнул в ее глазах, когда она замерла. “Испугался?”
  
  “Черт возьми, нет, но я не настолько глуп, чтобы поменяться с тобой кровью. Мне не нужна какая-то долбаная болезнь ”.
  
  “Я должен был догадаться, что ты был слишком молод”. Лезвие исчезло в ее сумочке.
  
  Его гордость была уязвлена, но не настолько, чтобы он вернул свое запястье. “Майк сказал, что ты ведьма”.
  
  Улыбка медленно расплылась по ее лицу, когда она наклонила голову и посмотрела на него сквозь густые ресницы. Очарование сирены. “Это не помешало тебе следовать за мной”.
  
  “Это ты?”
  
  Снова дразнящая улыбка. “Во что ты веришь?” Она скользнула ближе, положив руку в центр его груди. “Небольшая опасность может быть очень забавной”.
  
  Трумэн отступил еще на шаг. “Я полагаю, что мы закончили”.
  
  Она остановилась, и Трумэн мог поклясться, что облегчение мелькнуло в ее глазах за долю секунды до того, как вернулась искусительница. “Это могла бы быть лучшая ночь в твоей жизни”, - прошептала она. “Ты никогда не узнаешь, что ты пропустил”. Ее язык коснулся центра верхней губы.
  
  На мгновение вспыхнула похоть, но он подавил ее. Ни хрена себе. “Меня это устраивает”. Он повернулся к ней спиной и зашагал обратно на вечеринку. У двери он оглянулся; она наблюдала за ним. Он не мог видеть ее глаз, но чувствовал их притяжение. Огонь обрамлял ее тело, и соблазнительный силуэт снова соблазнил его.
  
  Опасность.
  
  Он рывком открыл дверь и приветствовал порыв кондиционера на своем разгоряченном лице.
  
  Я только что избежал неприятной ошибки.
  
  Старое воспоминание заставило кожу Трумэна покрыться мурашками, когда он приближался к церкви. Я был молод и глуп. К счастью, его пьяные гормоны не взяли верх над здравым смыслом.
  
  Что бы произошло?
  
  Он выбросил эту мысль из головы. Не ходи туда.
  
  Внутри церкви он испытал ди éджей à вю, когда шел к офису Дэвида. Второй раз здесь на этой неделе. Впереди в коридор вышел мужчина с ковбойской шляпой в руке. Он повернулся, чтобы пожать руку кому-то, кого Трумэн не мог видеть. “Спасибо тебе, Дэвид. Увидимся за ужином на следующей неделе ”. Он повернулся к Трумэну.
  
  Карл Килпатрик. Отец милосердия.
  
  Также во второй раз за неделю. Трумэн поприветствовал Карла и пожал ему руку, а затем Дэвиду. В глазах обоих мужчин светилось любопытство. Был неловкий момент, когда Карл ждал, выжидающе наблюдая за ним, и Трумэн знал, что он надеется услышать цель его визита. “Скажи Деборе еще раз спасибо за пирог прошлой ночью”.
  
  “Нам придется сделать это снова”, - вежливо ответил Карл. Он получил сообщение и прошел мимо Трумэна к двери.
  
  “В следующий раз я позабочусь о том, чтобы Мерси присоединилась к нам”, - сказал Трумэн в спину Карлу.
  
  Шаг Карла замедлился, но он не остановился. Он просто поднял руку в знак признания.
  
  Я пытался. Он обернулся и обнаружил, что Дэвид пристально наблюдает за ним.
  
  “Между этими двумя все еще проблемы?” - спросил Дэвид.
  
  “Во льду пока нет трещины. Она пытается. Я делаю, что могу ”.
  
  “В один прекрасный день они соберутся вместе. Карл Килпатрик - один из самых упрямых мужчин, которых я знаю, но я думаю, он гордится Мерси ... даже если у него проблемы с ее профессией ”.
  
  “Все гораздо глубже, Дэвид. Между ними есть горькая история. Она злится, что он исключил ее из семьи, когда ей было восемнадцать, а он злится, что она не пошла по тому жизненному пути, который он выбрал для нее.” Это была версия с краткими примечаниями. Их пятнадцатилетнее отчуждение было порождено недоверием, предательством и разбитым сердцем Мерси.
  
  “В один прекрасный день прощение исцелит их раны”.
  
  “Не говори мне, что Карл был здесь, чтобы поговорить о милосердии”. Может быть, он наконец приходит в себя.
  
  “Наши разговоры конфиденциальны”.
  
  Трумэн поморщился. Был тот благочестивый тон, в который Дэвид погрузился наугад.
  
  “Что я могу для вас сделать?” - спросил Дэвид своим обычным голосом. “У вас есть зацепка по факту взлома?”
  
  “И да, и нет. У меня есть теория, которую я исследую. Какие записи вы храните здесь, в церкви?”
  
  “Вы имеете в виду наши финансовые показатели? Там есть—”
  
  “Нет. Для жителей города. Как смерти или браки.”
  
  Лицо Дэвида прояснилось. “Ох. Это традиция - вести письменный отчет об церемониях, проводимых здесь, в церкви. Как ты сказал, похороны и браки, но также и крещения.”
  
  “А как насчет рождений?”
  
  “Нет, только крещение. То же самое со смертями. Мы записываем их, только если похороны проводятся здесь. В начале девятнадцатого века почти каждое событие происходило здесь и было записано. Эти старые записи довольно интересны, но они хранятся в помещении с подходящей температурой и влажностью для защиты такого рода записей. Во второй половине двадцатого века люди начали заключать браки в других местах, и наши крещения сократились ”.
  
  “Я не знал, что церковь следит за этими вещами”.
  
  “В большинстве церквей маленького городка так и есть. Мы используем рукописные бухгалтерские книги ”. Он улыбнулся. “В наши дни цифровых технологий это звучит старомодно, но есть что-то особенное в том, чтобы видеть события, записанные на странице истории”.
  
  “Так у вас нет более свежих записей?”
  
  “У нас есть последние пятьдесят лет или около того. Я должен отправить старые бухгалтерские книги для надлежащей сохранности ”.
  
  “Могу я посмотреть немного?” Он рассказал Дэвиду о месяцах из рулонов пленки с микрофишами.
  
  “Следуй за мной”.
  
  Вернувшись в пыльную комнату, Дэвид открыл ящик картотечного шкафа. Внутри была стопка примерно из дюжины гроссбухов — тип, который напомнил Трумэну старомодные книги для оценки в твердом переплете. “Как вы можете видеть, это не оптимальное хранилище для бумажных записей”.
  
  “Я ожидал гораздо большего количества книг, чем это”.
  
  Дэвид пожал плечами. “Орлиное гнездо не такое уж большое. На одной странице могут поместиться десятки записей. Большинство из них занимают одну строку ”. Он откопал бухгалтерскую книгу, которая соответствовала запрошенным Трумэном месяцам. Он положил его на стол и осторожно пролистал страницы. Трумэн был впечатлен безупречными линиями сценария. Это идеально соответствовало скорописи в учебниках по рукописному написанию, которые он читал в начальной школе. Чьим-то красивым почерком была записана история города. Через несколько страниц почерк изменился. Не так идеально, но все же аккуратнее, чем у Трумэна.
  
  “В то время был церковный секретарь, который занимался подобными вещами”, - сказал Дэвид. “Сейчас недостаточно работы, чтобы оправдать секретаршу”.
  
  Трумэн задавался вопросом, умер ли диктофон с идеальным курсивом или просто двигался дальше. Изменение почерка было еще одной исторической пометой. Тот, у кого нет прикрепленного имени.
  
  “Вот ваши даты”.
  
  Записей было меньше страницы. Трумэн провел пальцем вниз по странице, останавливаясь на знакомых фамилиях, которые напомнили о том, что он действительно был аутсайдером в Орлином гнезде. У его горожан были глубокие корни; его собственные были едва посажены.
  
  Его палец остановился на имени. Килпатрик.
  
  Генри Джеймс Килпатрик. Ребенку был один день от роду, когда он умер. Родители Карл и Дебора.
  
  “Ты знал об этом?” Трумэн спросил Дэвида. Мерси никогда не говорила ни слова.
  
  “Я этого не делал. Какое бремя они, должно быть, несут”.
  
  Сочувствие Трумэна к родителям Мерси вспыхнуло. “Я думаю, что этот ребенок родился между Оуэном и Перл”.
  
  “Ужасно”.
  
  Знает ли вообще Милосердие? Ее родители были из тех, кто прошел через трагедию в своей жизни и никогда не оглядывался назад.
  
  Его палец скользнул вниз по остальной части страницы, и он изо всех сил пытался сосредоточиться на именах, его разум был занят. Спросить ли мне ее об этом? Он не хотел быть придурком, который раскрыл болезненное событие из прошлого ее родителей. Это было их место делиться информацией, не его. Я мог бы сначала посоветоваться с Деборой.
  
  Никакие другие имена не приходили ему в голову. Он проверил страницу до и страницу после своих месяцев.
  
  Это помогло бы, если бы я знал, какого черта я ищу. Он сфотографировал записи своим телефоном на случай, если ему понадобится вернуться к ним. Или прояви к ним милосердие.
  
  Из любопытства он открыл бухгалтерскую книгу за текущий год. Почерк Дэвида был ужасен. Беспорядочная мешанина печатных букв и курсива.
  
  История сохранена.
  
  Он поблагодарил Дэвида и ушел, его голова шла кругом. Его следующим шагом было прочесть фильмы из библиотеки. Он вспомнил предложение Мерси помочь ему пройти фильм.
  
  Маленький мальчик. Один день от роду.
  
  Могу я сесть рядом с ней и держать рот на замке?
  
  
  * * *
  
  
  Пообщаться?
  
  Сообщение от Роуз пришло, когда Мерси выходила из своего офиса. Она поспешила к своему "Тахо", смахнула новый дюйм снега и позвонила сестре, выезжая со стоянки.
  
  “Я предложила пообедать, как ты сказал”. Роуз не стала утруждать себя приветствием. “Ник сказал, что не может”.
  
  Обиженный тон ее сестры разрывал сердце Мерси.
  
  “Он сказал почему?” Она ехала медленно; дорогу не расчищали несколько часов, и новый дюйм снега уже уплотнился, превратившись в скользкую поверхность. Солнце село, и она была благодарна, что на дороге было мало машин, когда она ехала в библиотеку Орлиного гнезда, чтобы встретиться с Трумэном.
  
  “Он винил снег”.
  
  “Что ж, это логично. Без сомнения, некоторые из его сотрудников не могут приступить к работе, оставляя его без работы. И он должен беспокоиться о тебе на дорогах ”.
  
  “Он не упомянул ни об одной из этих вещей”.
  
  “Что он сказал тогда?”
  
  “Он не дал никаких объяснений, кроме того, что снег сделал это плохой идеей”.
  
  Страдальческое лицо Ника, когда он наблюдал, как Роза прикасается к колыбели, вспыхнуло в памяти Мерси. Я не ошибаюсь в том, что он чувствует.
  
  “Ты знаешь, что он человек немногословный. Для него этого, вероятно, было достаточно ”.
  
  “Ты думаешь, это из-за шрамов на моем лице?” Прошептала Роза.
  
  Грудь Мерси широко раскрылась. “Нет, милая. Я совсем не думаю, что дело в этом. И действительно... они так хорошо зажили. Рубцы с каждой неделей становятся все слабее ”. Правда.
  
  Гнев вспыхнул на убийцу, который держал ее сестру в заложниках и порезал ее. Физически и эмоционально. Я надеюсь, что он гниет в аду.
  
  “Я могу чувствовать их. Они огромны ”.
  
  “Я уверен, что они ощущаются так же на кончиках ваших пальцев. Я не лгу, чтобы заставить тебя чувствовать себя лучше, Роуз. На первый взгляд они не так очевидны ”.
  
  Ее сестра выдохнула. “Возможно, я ошибался на его счет. Я должна просто наслаждаться колыбелью и сосредоточиться на ребенке ”.
  
  “Ты идешь на УЗИ?” Вопрос о милосердии.
  
  “Это было отменено из-за погоды”.
  
  “Мне так жаль! Вы решили, выяснять пол или нет?”
  
  “Мой разум меняется каждый день”.
  
  Мерси умирала от желания узнать, но отказалась влиять на решение Роуз. “Розовые оборки или голубые парусники”.
  
  “Верно?” сказала Роза, ее голос приобрел мечтательный оттенок. “Я продолжаю мысленно наряжать ребенка. Сегодня это пачки с лентами, а на следующий день - непромокаемые ботинки с щенячьими мордочками ”.
  
  “Девушки могут носить и то, и другое”, - указала Мерси.
  
  “Это правда”.
  
  “Не беспокойся о Нике”, - добавила Мерси. “Он из тех парней, которым нужно чувствовать себя в безопасности, прежде чем сделать шаг. Мы позаботимся о том, чтобы он получил эту гарантию ”.
  
  “Ты говоришь так, как будто это само собой разумеющееся”, - пробормотала Роза. “Знаешь, я не отчаянно нуждаюсь в муже. Я не буду сумасшедшим преследователем ”.
  
  “Я знаю. Но этот путь с Ником следует исследовать ”.
  
  “Это именно то, что я чувствую”, - призналась она. “Я никогда не прощу себе, если позволю этому угаснуть, не узнав его получше”. Роза вздохнула. “Скажи, есть какие-нибудь новости о Морриган и ее матери? Мне неприятно думать о той маленькой девочке на снегу ”.
  
  “Я уверен, что Саломея оберегает свою дочь настолько, насколько это возможно”. Собственническое выражение на лице Саломеи в ту ночь, когда она забрала свою дочь из приемной семьи, вспыхнуло в мозгу Мерси. Это была мать, полная решимости защитить своего ребенка.
  
  Роза понизила голос. “Но они могут стать следующими целями, верно?”
  
  “Я не знаю”, - призналась Мерси. “Мы не выяснили причин или не нашли связи между другими убийствами. Очевидно, Саломея что-то знает. Она была в ужасе за безопасность своей дочери ”.
  
  “Напуган настолько, что сбежал от полиции”, - сказала Роуз. “Что могло быть такого, что она не доверяет полиции или ФБР?”
  
  “Это большой вопрос”.
  
  “Выглядит нехорошо, что она забрала свою дочь и сбежала. Как вы думаете, она совершила какое-либо из убийств?”
  
  “Мы не знаем”. В глубине души Мерси верила, что мать была жертвой. Но она и раньше ошибалась.
  
  Мерси закончила разговор, пообещав зайти на следующий день. Полчаса спустя она припарковалась в тусклом свете у библиотеки "Орлиное гнездо" за "Тахо" Трумэна. В городе было тихо; единственные другие машины были припаркованы у закусочной. Неоновая вывеска ресторана окрашивала снег на крыше в ярко-красный цвет. Недавно по главной улице проехал плуг, оставив кучи снега по обе стороны дороги, но легкая снежная пыль продолжалась. Ровно столько, чтобы сохранить мир свежим и белым.
  
  Она выскользнула из своего грузовика и стояла на улице, наслаждаясь тишиной и безмолвием мира, когда крошечные ледяные хлопья мягко постукивали по ее куртке. Уличный фонарь высветил ореол падающих хлопьев. Она подняла лицо навстречу нежному порыву ветра, и кусочки льда защекотали ее ресницы.
  
  “Холодно?” - спросил Трумэн.
  
  За две секунды до того, как он заговорил, зазвучали его шаги. Она знала, что это был он, и не вздрогнула, услышав шорох его ботинок по снегу. Ей не нужно было видеть его, чтобы знать, что он рядом. Когда она повернулась, в ее груди потеплело при виде него; он успокоил ее. Он был надежным, когда она была взбалмошной. Он был прямолинеен, в то время как она иногда двигалась в тени. И по какой-то безумной причине он хотел ее. В десяти футах друг от друга они наблюдали друг за другом в порошкообразном тумане.
  
  “Боже, ты прекрасен”.
  
  Потребность в его голосе разрывала ее душу.
  
  “Снег в твоих темных волосах сверкает, как бриллианты”. Он рассмеялся. “Боже, я говорю как сочный идиот”.
  
  “Ты делаешь. Не часто я слышу, чтобы шеф полиции становился мягким и поэтичным ”.
  
  “Ты хочешь еще этого?”
  
  Мерси обдумала это. “Нет. Цветистые слова меня не впечатляют. Мне нужно увидеть самоотверженность и преданность своими собственными глазами”. Прямо сейчас она видела мужчину, жаждущего ее, под мирным снегопадом. Жар и обожание в его взгляде обнажили его сердце больше, чем любые слова.
  
  “Ты знаешь, что я люблю тебя, верно?” Он не сделал ни одного движения в ее сторону.
  
  “Я верю”. Она верила. Ему не нужно было часто озвучивать это; его действия и привязанность говорили ей об этом каждый день. Разрушая чары в их живом снежном шаре, она двинулась к нему. Найдя его рот, она поцеловала его долго и глубоко. “Я тоже тебя люблю”, - сказала она в его губы.
  
  “Очевидно”, - пробормотал он, целуя ее в ответ и крепко прижимая к себе.
  
  Это была сцена из фильма. Снегопад. Влюбленные. Тишина. Мерси до боли хотелось пойти с ним домой и уснуть в его объятиях. Не пялиться на микрофиши.
  
  “Мы могли бы посмотреть фильм завтра”, - сказал он ей на ухо, посылая волны возбуждения по ее телу. “Я не думаю, что двенадцать часов что-то изменят”.
  
  “Твой дом”, - приказала Мерси. Это было ближе всего.
  
  Он подарил ей последний поцелуй.
  
  “Увидимся через пять минут”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Трумэн ворочался, проваливаясь в сон, протягивая руку и обнаруживая пустые простыни. Он просыпался от ощущения пустоты на кончиках пальцев и пялился в потолок еще двадцать минут. Мерси покинул свою постель незадолго до полуночи.
  
  Кейли наконец-то добралась до их квартиры, и Мерси хотела быть там. Ему было интересно, заметил ли подросток, какие усилия приложила Мерси, чтобы присутствовать. Он, конечно, сделал. Я не могу пожаловаться на преданность Мерси.
  
  Саймон забрел в спальню Трумэна, запрыгнул на кровать и свернулся калачиком у его бедра. Он был тронут вниманием кошки и погладил ее мягкий мех. Плохая замена коже Мерси. Кошка редко спала в его комнате, но, возможно, она знала, что ему нужна компания.
  
  Или, может быть, ей было холодно.
  
  Наконец-то он встал за несколько часов до того, как ему было нужно, и выпил полный кофейник кофе, просматривая ранние выпуски новостей с Восточного побережья. Его утро ползло в летаргическом темпе.
  
  Теперь он ждал Мерси в библиотеке, притопывая ногами на морозном утреннем воздухе и наблюдая, как оживают городские предприятия. Владельцы расчищали дорожки и здоровались со своими соседями. Город наполнился оживленной атмосферой. Люди, которые хотели запастись перед следующей бурей, двигались быстро, сосредоточенные на своих поручениях.
  
  Милосердие пришло. Когда она подошла к нему, печальное выражение ее лица сказало ему, что мир не был романтической страной чудес, в которой они побывали прошлой ночью.
  
  Он понял. Этим утром я чувствовал себя по-другому. Выглянуло солнце, и небо было ярко-голубым, но низкие, темные тучи надвигались с запада. Они быстро поцеловались и обменялись долгим взглядом, воспоминания о ночи пронеслись между ними. Он хотел просыпаться с этими воспоминаниями каждый день. Необъяснимый прилив срочности, который не имел ничего общего с физическими потребностями, охватил его, и он удивился, как он дошел до этого. Одно время он был доволен своей кошкой. Теперь он никогда не будет доволен, пока его жизнь полностью не сольется с ее.
  
  Это то, чего она хочет?
  
  Он не стал бы торопить ее. У него не было ничего, кроме времени.
  
  “Я не могу остаться надолго”, - сказала ему Мерси. “Мне нужно попасть в офис”.
  
  Трумэн отпер входную дверь библиотеки и придержал ее открытой для нее. Это был один из дней сокращения бюджета, поэтому здание было закрыто. Слабый привкус лимона донесся до него, когда Мерси проходила мимо. Ее обычный аромат. Ему это нравилось, но не было таким пьянящим, как теплый аромат ее кожи после того, как она перекатилась с ним в постели. Это было его любимое.
  
  “Здесь холодно”, - воскликнула Мерси, хватая пальто.
  
  “Она выключает плиту, когда она не открыта”.
  
  “Должно пройти несколько часов, чтобы снова нагреть его до приемлемой температуры”.
  
  “Может быть, это одна из причин, по которой покровительство прекратилось”. Он подвел ее к аппарату для микрофиширования и включил его, одновременно доставая из кармана два рулона пленки. Он проверил их на отпечатки пальцев, но не нашел ничего полезного.
  
  “Есть только одна машина? Облом.” Мерси сидела в кресле юнита, пока он брал другое с читального столика.
  
  “Я думаю, две пары глаз все равно будут лучше, чем одна”.
  
  “Я не понимаю, что мы ищем”.
  
  “Это делает нас двоих. Все, что я знаю, это то, что тот, кто вломился, искал что-то конкретное в течение этих месяцев ”.
  
  “Саломея?”
  
  “Возможно. Я хочу знать, что она искала. Если это была она, логика подсказывает, что это связано со смертью ее матери. Зачем еще ей рисковать, вламываясь в здания в такое время, как это? Я не думаю, что она искала рецепты.”
  
  Трумэн выдвинул лоток под огромным монитором и протянул пленку местной газеты через область просмотра, затем намотал чистый конец на другой ролик. Он задвинул лоток обратно, быстро перемотал к первому изображению сбоку, а затем повернул ручку, чтобы повернуть его правой стороной вверх.
  
  “На секунду я подумал, что нам придется наклонить головы и прочитать это сбоку”. Мерси посмотрела на кнопки. “Нет увеличения?”
  
  “Вот”. Он повернул другой диск, и старая первая страница внезапно стала разборчивой. Главная история сорокалетней давности была включена в выпускной вечер в средней школе. “Знаешь его?”
  
  “Я не узнаю его имени. Вероятно, был умен и уехал ”.
  
  Он усмехнулся. “Мне нравится Орлиное гнездо”.
  
  “Поверь мне, в подростковом возрасте все, что кто-либо хотел сделать, это выбраться”. Она перешла к следующей истории. “Сейчас я не возражаю против этого”.
  
  Они быстро просмотрели истории о домашнем скоте, окружных ярмарках и утоплениях. Типичные летние истории. Национальные новости были в маленькой колонке в крайнем правом углу первой полосы, почти как запоздалая мысль. Местные истории имели приоритет.
  
  Трумэн нажимала кнопку "ВПЕРЕД" каждый раз, когда Мерси кивала, чтобы показать, что она закончила читать. Вместе они просмотрели каждую страницу, и она часто указывала на знакомые имена. Трумэн снова нажал на кнопку, и его сердце остановилось, когда фотография Джефферсона Биггса заполнила экран монитора. Его дядя. Мужчине было за двадцать, и он улыбался так, как Трумэн никогда не видел. Джефферсон выиграл главный приз на окружном родео.
  
  “Насколько это круто?” Воскликнула Мерси.
  
  “Я никогда не знал, что он выступал на родео”. Он уставился на фотографию. Чего еще я не знаю?
  
  Она повернулась к нему, ее взгляд был озабоченным. “Ты в порядке, когда смотришь на эту фотографию?”
  
  Четырьмя месяцами ранее он обнаружил своего дядю мертвым, зверски убитым местным серийным убийцей. Трумэн мысленно ткнул пальцем в то печальное место, где в его мозгу жила смерть его дяди; это не причиняло такой боли, как раньше. “Да, это так. Я просто никогда не видел этого раньше ”. Первоначальный шок прошел, и он пожалел, что у него нет копии фотографии.
  
  “Есть вариант печати”, - указала Мерси, прочитав его мысли. После нескольких ошибок с принтером Трумэн получил свой экземпляр.
  
  “Ты сожалеешь, что продал его дом?” - спросила она.
  
  “Нет. Я рад, что вы взяли много его припасов, и мне нравится молодая семья, которая это купила ”.
  
  “Для тебя там было слишком много хауса”. Она продолжала просматривать, наклоняясь ближе к монитору, читая каждый заголовок.
  
  Сейчас?
  
  “Вы ищете дом для покупки?” - прямо спросил он. Вопрос вырвался у него изо рта, как будто его выдавили из бутылки под давлением.
  
  Она отодвинулась от монитора и повернулась к нему, ее глаза были настороженными. “Я думал об этом. Квартира была хороша для меня, но я бы хотел, чтобы у Кейли был дом. Если она уедет в школу, я хочу, чтобы она чувствовала, что ей всегда есть куда вернуться ”.
  
  То, чего у Мерси никогда не было.
  
  Он тщательно сформулировал свое следующее заявление, не желая, чтобы это прозвучало так, как будто он делал предположения. “Я надеялся однажды пожить с тобой”.
  
  Выражение ее лица смягчилось. “Я знаю”.
  
  Он ждал.
  
  “Я не понимаю, как мои покупки для дома мешают этим планам”.
  
  Она была права. Но его желудок все еще скручивало и переворачивало. “Я хотел пройтись с тобой по магазинам. Делайте это вместе ”.
  
  “Это хорошая идея. Кейли вообще не интересно смотреть. Она говорит, что это скучно ”.
  
  Трумэну это не показалось скучным. Это звучало потрясающе. Он был слегка ошеломлен тем, что она сразу же приняла его помощь. Тема бурлила у него в животе в течение двух дней. Почему я ждал, чтобы спросить?
  
  “Ты сказал мне, что у тебя есть еще один год аренды, верно?” Вопрос о милосердии.
  
  “Правильно”.
  
  “Тогда нет никакой спешки”. Она повернулась обратно к монитору.
  
  Да, есть. Им овладело сварливое настроение. Он устал спать в одиночестве и звонить по телефону, чтобы договориться об их совместном времяпрепровождении. Он хотел разделить с ней дом. Соединить их жизни воедино. Видеть ее каждый день. “Я могу разорвать договор аренды”.
  
  На этот раз она повернула свой стул к нему лицом. “Что ты пытаешься мне сказать?”
  
  Разве это не очевидно? “Я хочу купить дом вместе с тобой”. Нужно ли мне сделать табличку?
  
  В ее глазах появилась настороженность. “Ты понимаешь?”
  
  “Ты не обратил на это внимания?”
  
  “Но мы даже не... ”
  
  Если бы она не сказала этого, он бы сказал. “Женат? Помолвлена?”
  
  “Да”.
  
  “Но мы будем”.
  
  “Который из них?”
  
  “И то, и другое”. Он взял ее за руки. “Я давно знал, что ты нужен мне в моей жизни. Навсегда. Но я также знаю, что ты любишь действовать медленнее ”. Она открыла рот, и он быстро добавил: “И нужно подумать о Кейли. Но, честно говоря, я думаю, если бы ты рассказал ей, она была бы взволнована и счастлива за нас ”.
  
  Волны разных эмоций пробежали по ее лицу. Обычно Мерси была мастером держать свои мысли при себе. Но в тот момент все ее стены были разрушены, и Трумэну понравилось то, что он увидел.
  
  Она тоже этого хочет.
  
  Он наклонился вперед и поцеловал ее, его сомнения последних нескольких дней исчезли. “Тебе не обязательно ничего говорить прямо сейчас. Спешить некуда. Я просто хотел убедиться, что мы движемся в одном направлении ”.
  
  Она выдохнула. “Мы есть. Но ты бежишь, а я подгоняю себя ”.
  
  Она называет это спринтом? “Я буду терпеливо ждать тебя на финишной прямой”.
  
  “Хорошо. А теперь продолжайте читать. У меня не так много времени.”
  
  Вернемся к делу. Он уважал это. Она была одним из самых целеустремленных людей, которых он когда-либо встречал. Она ставила цели и разбивала их к чертям собачьим.
  
  Учиться в одиночку? Она окончила школу лучшей в своем классе.
  
  Тебя приняли в ФБР? И снова, она закончила школу лучшей в своем классе.
  
  Дать ее осиротевшей племяннице дом? Бум ... готово.
  
  Найти убийцу? Она не сдерживалась.
  
  Трумэн придвинул свой стул ближе к ней и поцеловал ее в висок. “Как скажешь”. Он сосредоточился на экране, и они вернулись к своему ритму скольжения и продвижения. “С Розой все было в порядке после фейерверка с твоим отцом прошлой ночью?”
  
  Мерси не отрывала взгляда от экрана. “Так и есть. Ее сегодняшнее назначение на УЗИ было отменено из-за погоды, так что она разочарована ”.
  
  “Она знает, кого хочет, мальчика или девочку?”
  
  “Я не думаю, что ее это волнует. У нее наготове имена для обоих. Айрис Джой, если родится девочка, и Генри Джеймс, если родится мальчик ”.
  
  У Трумэна перехватило дыхание. “Генри Джеймс?”
  
  “Это имя ребенка, которого потеряли мои родители. Он родился мертвым через год после Оуэна.”
  
  Милосердие действительно знало. “Мне так жаль. Ты никогда не упоминал об этом раньше.”
  
  Она кивнула в ответ на его соболезнование. Ее взгляд все еще был прикован к экрану, но в ее голосе была заминка, когда она говорила о ребенке. “Это было очень давно. Я даже не родился. Но мои родители знали, что ребенок мертв. Его сердцебиение прекратилось в начале третьего триместра, и она выносила его до срока ”.
  
  “Как ужасно для твоих родителей”. Трумэн почувствовал себя плохо.
  
  “Да, но я думаю, что именно это подтолкнуло мою мать к акушерству”.
  
  Уважение Трумэна к Деборе утроилось. “Твоя мать удивительная”.
  
  “Посмотри на это”. Волнение наполнило голос Мерси, когда она постучала по экрану монитора.
  
  Трумэн бегло просмотрел статью, на которую она указала. Речь шла о местном судебном процессе, который только что закончился. Антонио Риччи был признан виновным по трем пунктам обвинения в убийстве первой степени и четырем пунктам обвинения в нанесении побоев. Фотография к статье была фотографией разгневанного мужчины лет тридцати. “Я не понимаю, что привлекло ваше внимание”.
  
  “Его жена дала показания против него”, - прочитала Мерси. “, Описывающий его частые нападения. Присяжные пытались понять ее, когда она говорила через перевязанную проволокой челюсть, предположительно сломанную ее мужем ”. Она сделала паузу. “Жену звали Оливия Риччи”.
  
  Могла ли она быть Оливией Сэйбин?
  
  “И посмотрите на имя председательствующего судьи внизу статьи”.
  
  “Малкольм Лейк”. У Трумэна закружилась голова. “Святое дерьмо. Если это наша Оливия, то здесь есть связь с судьей ”.
  
  “Я звоню доктору Локхарт. Она бы знала, если бы у Оливии была сломана челюсть ”. Мерси набрала номер на своем телефоне.
  
  Трумэн перечитал статью еще раз. На этот раз медленно. Это никогда не было четко указано, но он понял из выводов репортера, что Антонио Риччи был своего рода силовиком. Кто-то, кто делал грязную работу для своего босса. Но босс никогда не был назван в статье. Клан Сопрано в Центральном Орегоне? Трумэн покачал головой. Это невозможно.
  
  “Спасибо, Наташа”. Мерси закончила разговор. “У Оливии Сэйбин видны следы старого перелома нижней челюсти. Наташа добавила, что на других костях ее лица было несколько старых заживших переломов. Она должна быть Оливией из этой статьи ”.
  
  “Это ужасно”. Трумэн увеличила старую фотографию избивающего жену, увидев зло в его глазах. Что за мужчина должен бить женщину? “Я думаю, что отправление в тюрьму является мотивом для убийства как Малкольма Лейка, так и его бывшей жены. Этот парень все еще заперт?”
  
  “Давай выясним”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Морриган совсем не похожа на меня.
  
  Мне все равно. Моя дочь гибкая и хрупкая, в то время как я везде изгибаюсь. Ее никогда не назовут сладострастной. У меня кожа цвета бледного мокко, а у нее почти прозрачная, с оттенком розы. Костная структура ее лица нежная и воздушная, почти противоположность моим полным скулам и бровям. Я несу в себе гены людей, которые любили солнце и трудились в его жару. Я не знаю ее истории.
  
  Я вижу ее настоящую мать в ее светлых глазах и прекрасных волосах.
  
  Но она моя дочь во всех отношениях.
  
  Есть много способов прервать беременность, и моя мать знала большинство из них. Она была искусна в обращении с травами ... ядами ... Она знала, насколько сильно женское тело может отвергнуть новую жизнь внутри себя. Она отказалась физически удалять ребенка; зелья были ее единственным инструментом. Но она была непреклонна в предоставлении этой услуги. Ее единственным правилом было, чтобы беременность пока не проявлялась.
  
  Женщин, которые приходили даже с самыми маленькими детскими шишками, отсылали, советуя поговорить со своими врачами. Эти женщины часто злились, кричали на нее, обвиняли ее в своем положении. Моя мать держалась бы твердо.
  
  Я был там, когда однажды в феврале женщина перевезла свою дочь через горный хребет из Салема. Я почувствовал их нерешительность еще до того, как они вошли в наш дом.
  
  “Они в нерешительности”, - прошептала я своей матери, когда мы наблюдали за ними возле нашей двери. “Девочка в ужасе от того, что совершает ошибку, а мать в замешательстве”. Я сделал паузу. “Это противоречит их сердцам”.
  
  Женщины вошли, и мы узнали, что девушке было семнадцать, она училась в выпускном классе средней школы, была лучшей ученицей и была принята в колледж с полной стипендией. Благословение, сказала ее мать, потому что они были чрезвычайно бедны; о поступлении в колледж не могло быть и речи. Она была бы первой в своей семье, кто поступил бы в колледж.
  
  Два теста на беременность подтвердили подозрения дочери, и она полагала, что у нее было три месяца. Она поклялась, что они предохранялись, и была потрясена, обнаружив месяц спустя, что беременна. До того, как она ушла в школу, оставалось семь месяцев.
  
  Моя мама принесла им чай, и я почувствовала аромат успокаивающей травы, которую она добавила. Девушка не хотела брать свою чашку и смотрела на нее так, как будто в ней был яд.
  
  “Это безопасно”, - сказал я, чувствуя запах ее страха. “Сначала мы поговорим”.
  
  Ее руки дрожали, когда она осторожно пила.
  
  Ее голубые глаза были широко раскрыты и невинны; она все еще была ребенком, несмотря на ее невероятную успеваемость в школе. Я изучал ее прямые светлые волосы с долей ревности. Она была девушкой, на которую я всегда хотел быть похожим. Даже в зрелом возрасте тридцати лет я завидовал ее подростковому совершенству. И все же их нехватка денег проявилась. Их машина была почти такой же старой, как у моей матери, а их одежда сильно поношена и с тщательно заштопанными швами. Кислый запах отчаяния витал вокруг них обоих.
  
  За чаем мы слушали их разговор. Моя мать всегда сначала разговаривала со своими “пациентами”. Ей нужно было знать, что они продумали свое решение. Через несколько мгновений мы поняли, что эти две женщины не готовы.
  
  Моя мать подняла бровь, глядя на меня, и я спросил дочь, не хочет ли она посмотреть на коз. Мы разделили их двоих. Моя мать заставила мать пить чай, а дочь последовала за мной в сарай, где два козленка сосали молоко у своих матерей. Она была очарована, как я и предполагал. Детеныши животных и человеческие девочки были одной из самых совершенных пар в мире.
  
  “Ты боишься это делать”, - наконец сказал я, наблюдая, как она гладит матерей.
  
  “Я не хочу”, - ответила она тихим голосом. “Но я не вижу другого выбора. Я не могу позволить этому изменить направление жизни, которого я хочу ”.
  
  “Мужчина делает предложение”, - тихо сказала я.
  
  “Что?” Смущенный взгляд голубых глаз встретился с моим. Ее окружали мягкие оттенки желтого и лавандового. Я почувствовал запах молодых роз и молодой сирени: невинность.
  
  “Просто разговариваю сам с собой”.
  
  Девушка положила обе руки на живот. “Я ничего не чувствую. Я не видел никаких изменений. И все же я знаю, что внутри меня есть жизнь ”.
  
  “Можно мне?” Спросил я, указывая на ее живот.
  
  Она колебалась, но кивнула.
  
  Я улыбнулся и медленно двинулся вперед, не желая ее спугнуть. Я осторожно положил кончики пальцев на ее плоский живот и закрыл глаза.
  
  Свежескошенная трава, фиалки, нарезанные лимоны. Ароматы напали на меня. Я ожидал утонченности, но жизненное присутствие ребенка было сильным. Бледно-розовые вспыхнули в моем сознании, и я понял, что это девочка.
  
  Мой.
  
  Мои глаза распахнулись, и я отдернула руки.
  
  “Что это?” - закричала девушка.
  
  “Ничего”, - сказал я ей. “Я думал, что шокировал тебя”, - солгал я.
  
  “Я этого не почувствовала”. Подозрение плавало в ее синих глубинах.
  
  “Вы рассматривали возможность усыновления?” Мои колени подкашивались, и я ухватилась за край загона для коз для равновесия.
  
  “Да, но это кажется сложным”.
  
  “Я могу отдать ребенка тебе. Никаких документов. Ничего не нужно.”
  
  Ее лицо прояснилось. “Ты можешь?”
  
  “Ты же не хочешь прерывать беременность, не так ли?” Я спросил мягко. “Есть другой вариант”.
  
  Две женщины уехали через тридцать минут. План был разработан. Было сомнительно, что ее беременность будет заметна до конца учебного года. Оливия должна была родить ребенка в конце лета.
  
  И я бы сохранил ее.
  
  Месяцы ее беременности тянулись для меня. Я был нетерпелив и беспокоился, что она передумает. У меня не было покоя, пока их машина не припарковалась перед нашим домом тем летом.
  
  Когда я впервые держал Морриган в своих объятиях, я стал целым. Я не знал, что в моем сердце была пустота в форме ребенка.
  
  Она была невинностью. В отличие от меня, в моих жилах течет кровь убийцы.
  
  Ее основным ароматом оставалась свежескошенная трава, а в глазах отражался самый красивый бледно-голубой оттенок, из которого состояла ее аура.
  
  Я был влюблен.
  
  Моя мать направляла меня и наблюдала, как я растил ее. Без сомнения, ее позабавила перемена, которую Морриган внесла в мою разгульную жизнь. Я больше не искал стимуляции, стремясь соответствовать опасному наследию, заложенному в моих костях.
  
  Теперь мой мир был укутан в розовое одеяло.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Мерси снова и снова смотрела в зеркало заднего вида.
  
  Я чувствую, что Антонио Риччи может появиться в любой момент.
  
  Фотография мужчины занимала большую часть ее мыслей, наряду с ужасающей смертью Оливии. В ее видении Антонио был молодым, сильным мужчиной, в то время как Оливия была старой и хрупкой. Отомстил ли он своей жене? Оливия, должно быть, видела его лицо, знала, что ее прошлое вернулось, чтобы преследовать ее. И делать еще хуже.
  
  Жалость и гнев наполнили ее.
  
  Они с Трумэн потратили еще полчаса, просматривая остальные микрофиши в поисках других упоминаний об Антонио или Оливии Риччи, но ничего не нашли. Они также искали что-нибудь еще, что могло бы указать, почему был выбран именно этот фильм, но к концу их поиска оба были уверены, что суд над Риччи был ключевым. Мерси позвонила, чтобы попросить Джеффа найти текущее местоположение Антонио Риччи, и он пообещал перезвонить ей как можно скорее. Они с Трумэном расстались у входной двери библиотеки, направляясь в свои кабинеты, чтобы официально начать свой день.
  
  Она позвонила Аве из своего автомобиля, чтобы поделиться своими находками.
  
  Слушая, как звонит телефон Авы, она обдумывала странный разговор с Трумэн о ее поисках дома.
  
  Есть причина, по которой лошадь идет впереди повозки. Особенно в растущих отношениях. Для нее совместная покупка дома не имела смысла, если они не были женаты. Она подозревала, что Трумэн уже поженил бы их к настоящему времени, если бы она не поддерживала отношения на достойном уровне. Она узнала, что как только Трумэн принимал решение, он его придерживался.
  
  Хорошая черта характера, которую нужно иметь.
  
  Но кто принимает решение на всю жизнь, основываясь на нескольких месяцах знакомства?
  
  Множество людей.
  
  Я не такой, как большинство людей.
  
  Но она планировала в долгосрочной перспективе большинство вещей. Деньги. Припасы. Безопасность. Она была готова ко всему, кроме своей личной жизни. Почему?
  
  “Милосердие? Что случилось?” Голос Авы раздался из динамиков в ее Тахо.
  
  Милосердие дало ей сокращенную версию открытия Антонио Риччи.
  
  На линии долгое время стояла тишина. “Святое дерьмо. Отец Саломеи может быть нашим убийцей? Это не имеет смысла ”.
  
  “Почему бы и нет?” Вопрос о милосердии. “Малкольм Лейк председательствовал на процессе, и показания Оливии помогли отправить его в тюрьму. Я вижу идеальный мотив.”
  
  “Это действительно кажется хорошим мотивом, но Эдди заметил таинственного посетителя на видеозаписях в кабинете судьи Лейка”.
  
  “Кто?”Мерси затаила дыхание.
  
  “Это была Саломея. Она посетила день его смерти”.
  
  Разум Мерси лихорадочно пытался сложить кусочки воедино. “Ты показывал ассистенту видео?”
  
  “Мы сделали. Она не выдержала и призналась, что судья приказал ей покинуть офис за полчаса до обеда в тот день. Она задержалась в коридоре, любопытствуя, почему судья не хочет, чтобы она была рядом, и увидела, как красивая загадочная женщина вошла в его кабинет.”
  
  “Почему, ради всего святого, ассистент не сказал нам?”
  
  “Она боялась, что это был роман, который нужно было сохранить в тайне. Она предположила, что женщина была замужем или встречалась с каким-то другим правительственным чиновником, и она не хотела, чтобы имя судьи Лейка вываляли в грязи после его убийства. Я думаю, она сама была немного влюблена в него и верила, что защищает его честь ”.
  
  “Что она сделала, так это задержала расследование убийства”.
  
  “Я очень ясно дал ей понять, что ФБР недовольно”. Ава сделала паузу. “Возможно, я довел ее до слез”.
  
  Мерси фыркнула. “Держу пари, что так и было”.
  
  “Я думаю, нам нужно внимательно присмотреться к Саломее как к нашему убийце”, - заявила Ава. “Она оказалась в нужном месте в нужное время”.
  
  “Но почему она была в его офисе?”
  
  “Я спросил об этом ассистентку, и она клянется, что во время визита женщины не было никаких документов, указывающих на то, что она была там по юридическим причинам. Она сказала, что ее босс был в очень хорошем настроении после визита.”
  
  “Может быть, у них был роман”. Мерси сморщила нос. Судья был привлекательным мужчиной лет семидесяти, но на ее личный вкус разница в возрасте была слишком большой. “Это могло быть целью частых поездок Саломеи, о которых нам рассказала Морриган”.
  
  “Эдди думает, что она была в Портленде, чтобы встретиться с некоторыми поставщиками и посетить семинар по интернет-бизнесу. Он нашел телефонные звонки поставщикам в записях ее мобильных телефонов, и когда он поговорил с ними, один из них сказал, что Саломея говорила о семинаре. Эдди сказал, что все поставщики, похоже, очень любили ее ”.
  
  “Материалы для строительства ее сказочных домиков?” - Спросила Мерси, вспомнив потрясающую комнату в сарае.
  
  “Да. Эдди нашел ее магазин Etsy и ее веб-сайт. Копаясь в вещах, он считает, что она неплохо справляется с домашним бизнесом. Заказы на поставку, которые она разместила, указывают на большое количество предстоящих строительных работ, и они сказали, что она всегда своевременно платила ”.
  
  “Клиент мечты”. Мерси попыталась включить деловую хватку Саломеи в свой образ мыслей. “Но зачем ей убивать судью?” Она наслаждалась мозговым штурмом с Авой. Оба выдвигали идеи, искали связи, указывали на ошибки. Не имело значения, насколько странными были некоторые предложения. На данный момент не было никаких неверных теорий.
  
  “Моя первая мысль, услышав вашу историю об Антонио Риччи, заключается в том, что ее отец подговорил ее на это. Но зачем ей убивать свою мать?”
  
  “Это та часть, которая не имеет для меня смысла. Даже сообщения о том, что их отношения были бурными, не дают хорошей мотивации ”. Мерси обдумала теорию Авы. “Не исключено, что Антонио подговорил Саломею к убийствам, но я подозреваю, что мы обнаружим, что его освободили. Я думаю, что он, скорее всего, наш подозреваемый, и я ожидаю услышать о его местонахождении от Джеффа в любую минуту. Что насчет отпечатков шин в домике Оливии? Вы получили ордер на снятие отпечатков шин Кристиана?”
  
  “Нет. Мне сказали, что не было достаточной причины ”. Ава выругалась себе под нос. “И Саломею и Морриган никто не видел”.
  
  “Правильно. Ничего из аэропортов или в ее розыске.”
  
  “Черт возьми. Я чувствую, что это продвигается недостаточно быстро ”.
  
  “Я не согласна”, - сказала Мерси. “То, что отец Саломеи связывает Оливию и судью, имеет огромное значение”.
  
  “Я не могу не чувствовать, что сама Саломея играет большую роль в этом”.
  
  “Я продолжаю указывать на одну вещь, которая разносит эту теорию в пух и прах”, - сказала Мерси. “Ее дочь осталась позади. Она бы не оставила Морриган на месте убийства. Мы оба видели ее отчаянное желание забрать дочь из приемной семьи ”.
  
  “Возможно, Саломея хотела вернуть Морриган, потому что боялась, что та скажет, что Саломея убила бабушку”.
  
  Мерси застыла от этого предположения. “Дерьмо”. Затем она покачала головой. “Нет. Я в это не верю. Если это было так, зачем вообще оставлять ее здесь?”
  
  “Это натяжка, но мы знаем, что у Саломеи генетика убийцы. Ее отца посадили за три убийства первой степени, и я уверен, что он совершил больше, чем это.”
  
  От разговоров об Антонио Риччи у нее по коже побежали мурашки. Мерси снова взглянула в зеркало заднего вида. “Я чувствую клаустрофобию. Может быть, все дело в снеге, закрытых горных перевалах и в том, как трудно сейчас передвигаться по городу. Как будто вокруг этой области существует невидимый барьер. Мне не нравится мысль о том, что ее отец может быть в городе ”. Непреодолимая потребность уехать из города вскипела у нее под кожей.
  
  “Это понятно. С убийством Роба Мюррея и нападением на Майкла я бы тоже чувствовал себя загнанным в угол ”.
  
  “Есть что-нибудь о Майкле?” Вопрос о милосердии.
  
  “Я связался с ним этим утром”. Облегчение наполнило голос Авы. “Он проговорился мне по телефону, так что я знаю, что он чувствует себя лучше. Они отпустят его домой, как только откроются пропуски, чтобы его жена могла забрать его. Он до сих пор не может вспомнить, что произошло прямо перед тем, как в него выстрелили ”.
  
  В динамиках Mercy прозвучали два звуковых сигнала. “Джефф звонит. Я тебе сразу перезвоню ”. Она нажала кнопку на своем руле и отключила Аву. Волнение вспыхнуло сквозь Милосердие. Я точно знаю, что Джефф собирается мне сказать.
  
  “Что ты выяснил?”
  
  “Антонио Риччи все еще в тюрьме”, - заявил Джефф.
  
  “Что?Ты уверен?” Я была так уверена, что его нет дома. . .
  
  “Положительно. Я настоял на визуальной проверке, прежде чем перезвонить тебе.” Джефф казался таким же расстроенным, как она себя чувствовала.
  
  “Черт”.
  
  “Именно”.
  
  “И что теперь?” Милосердие иссякло, и ее кости заныли от разочарования.
  
  “Я договорился о телефонном разговоре с Риччи. Может быть, он сможет пролить некоторый свет на ситуацию. Я не знаю, насколько он будет сговорчивым, поскольку он провел в тюрьме сорок лет. Он может затаить некоторую злобу против правоохранительных органов ”.
  
  Мерси фыркнула. “Ты думаешь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты дал интервью по телефону”.
  
  Да! “Я могу это сделать”. Восторг прогнал ее усталость, когда вопросы к отцу Саломеи рикошетом пронеслись в ее голове. “Когда звонок?”
  
  “Они возвращаются ко мне. Поскольку пятница почти наполовину закончилась, я подчеркнул, что не хочу ждать выходных. Надеюсь, они возьмут себя в руки и подготовят все к сегодняшнему дню ”.
  
  “Ты слышал, что Саломею видели в гостях у судьи?” Вопрос о милосердии.
  
  “Эдди только что позвонил мне. И теперь, когда мы знаем, что ее отец все еще в тюрьме, этот новый факт снова проливает свет на ее причастность к убийствам ”.
  
  Мерси закрыла рот, ее эмоции вступили в войну с фактами. Я не могу исключить Саломею как убийцу просто потому, что у меня есть предчувствие. Ей пришлось рассмотреть все варианты. “Я разговаривал с Эвой, когда ты позвонила. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Расскажи ей об Антонио Риччи ”.
  
  “Я сделаю”. Мерси закончила разговор и набрала Аву, которая сняла трубку после первого гудка. Мерси, не теряя времени, рассказала ей о местонахождении Риччи и попытке Джеффа добиться от Мерси телефонного звонка с заключенной.
  
  “Я не удивлена, что он все еще в тюрьме”, - заявила Ава. “Теперь, чтобы выяснить, почему проблемы начались только через сорок лет после его суда”.
  
  Мерси услышала, как Ава быстро постукивает карандашом по своему столу. Ритмы стаккато были похожи на тиканье часов.
  
  “Вся семья Лейк утверждает, что они никогда не слышали об Оливии Сэйбин”, - медленно произнесла Мерси. “Может быть, они слышали об Оливии или Антонио Риччи”. Она не забыла лицо Кристиана, когда та спрашивала о Саломее Сабин. Он что-то знает.
  
  Ей нужно было снова поговорить с Кристианом.
  
  “Вся семья Лейк выводит меня из себя”, - сказала Ава. “Они блокируют нас на каждом шагу. Обычно это означает, что они пытаются скрыть, что кто-то виновен ”.
  
  “Это не по-христиански”, - защищала Мерси.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  Она не ответила; у нее не было фактов, подтверждающих ее заявление.
  
  “Не позволяй своим старым отношениям влиять на твои действия в расследовании, Мерси. Мы оба знаем, что это были следы его Хаммера в домике Сэбинса ”.
  
  “Мы не знаем этого”, - сказала Мерси. “И пока у нас не будет доказательств, подтверждающих, что это был он, я не приму это как факт”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Я хочу спросить Лейксов о Риччи”, - сказала Ава.
  
  “Я думаю, мы исчерпываем наше гостеприимство с ними ... или, по крайней мере, с Габриэлем и его матерью”.
  
  “Мне все равно. Я позвоню им снова. Дай мне знать, когда будешь говорить с Антонио Риччи ”.
  
  “Я сделаю”.
  
  “И следите за погодой. Говорят, в вашем районе сегодня вечером ожидается сильнейший снегопад ”.
  
  “Конечно, это так”, - пробормотала Мерси. “Это выходные”. Она закончила разговор, предупреждение Авы о снеге завладело ее мыслями. Эти выходные могли бы стать хорошей возможностью . . .
  
  Она решила заскочить в продуктовый магазин и купить несколько ящиков бутилированной воды.
  
  Никогда не бывает слишком много.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси толкала свою тележку по проходу между конфетами.
  
  Она взяла четыре ящика бутилированной воды и решила взять любимые твисты Трумэн с черной лакрицей. И, может быть, немного шоколада. В ее квартире и домике уже было вдоволь еды. У нее было все, что им могло понадобиться на случай заснежения или потери электроэнергии. Ее мысленный контрольный список был полностью вычеркнут.
  
  Шоколадные стаканчики с арахисовым маслом привлекли ее внимание, и она виновато бросила пакет размером с Хэллоуин в свою тележку. Чувствуя, что за ней наблюдают, она подняла глаза и встретила удивленный взгляд Брента Роллинза.
  
  В руке у него был огромный пакет мармеладных мишек. Четыре ящика воды, идентичные ее, были сложены в его тележке вместе со множеством пакетов изысканного кофе, бутылками вина, буханками хлеба, несколькими стейками и несколькими коробками сладких хлопьев для завтрака.
  
  Кто-то еще обеспокоен погодой.
  
  “Надвигается еще больше снега”, - непринужденно сказала Мерси.
  
  “Мы слышали”, - сказал он, указывая на свои припасы.
  
  “Габриэль все еще остается там?”
  
  “Да”. Раздражение промелькнуло на его лице, заставив ее сдержать улыбку.
  
  Я не думаю, что ему небезразлична гостья Кристиана.
  
  Ей было интересно, кто готовил. Брент явно был способным парнем, но она полагала, что он подвел черту под работой на кухне. Они неловко расстались, кивнув друг другу, и Мерси направилась к кассе.
  
  Выйдя на улицу, она поняла, что тележки с продуктами не будут катиться по неубранным парковкам. Она поставила свой "Тахо" перед магазином и загрузила его.
  
  Она только закончила, когда позвонил Джефф. “Тюрьма не может организовать звонок сегодня. Понедельник - лучшее, что они могут сделать ”.
  
  “Их телефоны не работают по выходным?”
  
  “Это именно то, о чем я спрашивал. Никого это не позабавило. Где ты сейчас находишься?” - спросил он.
  
  “Просто выхожу из продуктового магазина”.
  
  “Они усилили снежную бурю на несколько часов, и я слышал, что школы уже выпустили своих учеников. Почему бы тебе не взять отгул на вторую половину дня?”
  
  “Что насчет дела?”
  
  “Есть какие-нибудь другие зацепки прямо сейчас?”
  
  Милосердная мысль. “Не совсем. Ава и Эдди, кажется, на высоте ”.
  
  “Тогда иди домой. Будьте готовы поговорить с Антонио Риччи в понедельник ”.
  
  Она закончила разговор. Только что представилась желанная возможность, и она приняла решение.
  
  Она написала Кейли.
  
  Выбирайся из ловушки #3
  
  Ее телефон долгое время молчал. Затем пришло ответное сообщение.
  
  Понято
  
  Мерси положила телефон, адреналин побежал по ее венам, когда она завела машину. Ее мозг чувствовал себя острым и энергичным, готовым к вызову. Она не знала, где была Кейли, но подросток знала, что нужно бросить все свои дела и встретиться с Мерси в локации номер три, на заброшенной станции техобслуживания в двух милях от Бенда. Оттуда они следовали кружным путем к ее хижине, как будто главные дороги были забиты транспортом, как в реальной чрезвычайной ситуации. Мерси планировала оставить машину Кейли спрятанной за станцией. Ее "Тахо" лучше всего подходил для нынешней погоды, и при необходимости она могла пристегнуться .
  
  Они опоздали на экстренный пробный запуск, а снежная буря добавила элемент сложности, который она не могла создать самостоятельно. Выбраться из города в хорошую погоду было проще простого. Важной частью было тестирование припасов в хижине. Жизнь там в течение нескольких дней показала Мерси, чего ей не хватало и где ей нужно было совершенствоваться. В прошлый раз скука Кейли слегка свела ее с ума, и она добавила больше книг и игр в свой ассортимент. В реальной ситуации ей пришлось бы безостановочно поручать работу по дому своей племяннице.
  
  Как всегда, ее запасенная сумка от насекомых лежала на заднем сиденье "Тахо". В сумке у нее было много патронов, но она больше не хранила в ней оружие, не желая, чтобы оно попало не в те руки, если кто-то взломает машину. У нее было табельное оружие и множество запасных в домике. Ее бензобак был полон; ни один из них никогда не позволял уровню бензина в ее автомобиле опускаться ниже половины бака. Правилом милосердия было всегда иметь достаточно, чтобы добраться до каюты. В машине Кейли также были готовы запасы на неделю, а в салоне было запасено еды минимум на шесть месяцев. Для некоторых непродовольственных товаров у нее были запасы на годы, возможно, на десятилетия.
  
  Подготовка.
  
  Нет необходимости в последнюю минуту совершать экстренную поездку в продуктовый магазин или покупать боеприпасы.
  
  Их приоритетом было убраться из города как можно быстрее.
  
  Должен ли я отправить сообщение Трумэну?
  
  Она решила написать ему позже. Он хотел пойти на одну из ее тренировочных пробежек, но она знала, что он был на дежурстве сегодня и завтра.
  
  Она вытащила из бардачка портативную двустороннюю рацию военного вида. Резервная мера на случай, если вышки сотовой связи больше не будут работать. У Кейли был еще один в ее машине. Выезжая со стоянки у продуктового магазина, Мерси не смогла сдержать усмешку. Ее клаустрофобия прошла. Выбраться из города на выходные было правильным решением. Двух зайцев одним выстрелом. Пробежка и выходные для психического здоровья.
  
  Она была подкачана.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  “Бен застрял в сугробе”. Лукас просунул голову в дверной проем Трумэна. “Он помогал откапывать грузовик из снега на шоссе, а затем понял, что он тоже застрял”.
  
  Трумэн вздохнул. “Мне нужно пойти за ним?”
  
  “Я послал Ройса. Он был недалеко оттуда ”.
  
  “Ты знаешь, что следующий звонок будет о том, что они оба застряли”.
  
  Лукас усмехнулся. “Я надеюсь на это”.
  
  “Людям сегодня нужно остаться дома”, - проворчал Трумэн. “Они делают хуже для всех остальных”.
  
  “Большинство верит, что они могут прекрасно водить по снегу”.
  
  “Ты знаешь, сколько раз я слышал это, когда выгребал их шины? Клянусь, люди воспринимают это как вызов ”.
  
  “Им становится скучно сидеть дома”.
  
  Взгляд Трумэна сосредоточился на Лукасе. Его молодому офис-менеджеру спортивного телосложения было трудно усидеть на месте. “Как только ты сегодня вернешься домой, оставайся там. Никаких четырехколесных.”
  
  “У меня звонит телефон”. Лукас исчез, не ответив Трумэну.
  
  “Не звони мне, если в эти выходные попадешь в затруднительное положение”, - пробормотал Трумэн своему пустому офису. Взгляд в окно показал, что начался следующий раунд снегопада. Было все еще светло и красиво, но это усилилось бы во второй половине дня.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и на экране высветилось имя Мерси. “Привет, красотка. Все утро я думал о прошлой ночи.”
  
  “Ты на громкой связи, Трумэн. Кейли со мной ”.
  
  “Привет, Трумэн”. Смех наполнил тон Кейли.
  
  “И тебе привет. Я слышал, что все школы сегодня заканчивают пораньше.”
  
  “Да!” - воскликнула Кейли. “Сверхдлинные выходные. Может быть, они отменят и понедельник ”.
  
  Надежда каждого студента, когда идет снег.
  
  “Мы направляемся в каюту”, - заявила Мерси.
  
  “Что?” Трумэн прижал телефон к уху. “Разве ты не знаешь, как дерьмово там, снаружи? И дальше будет только хуже. Скажи, разве ты не должен работать?” Он взглянул на время. Был почти час.
  
  “Джефф дал мне выходной на вторую половину дня из-за прогноза погоды. О! И он узнал, что Антонио Риччи все еще в тюрьме ”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”. Сердце Трумэна упало. Он надеялся, что их открытие раскроет дело. “И что теперь?”
  
  “В понедельник у меня телефонное интервью с Риччи. До тех пор все немного застопорилось. Большая часть улик не была обработана в окружной лаборатории, потому что половина персонала не смогла выйти на работу на этой неделе ”.
  
  “Я знаю, как это происходит”. Крошечный отдел Трумэна был во власти расписания лабораторных работ. “Но почему ты идешь в хижину сегодня ? Я мог бы поехать с тобой на следующие выходные ”.
  
  “Мне не терпелось провести пробный запуск. А снежная буря - это великое испытание”.
  
  Он понял. Для душевного спокойствия Мерси нужно было знать, что она может добраться до своей каюты при любых условиях. “Мне это не нравится. Мы получали звонок за звонком от людей, которые застревали ”.
  
  “У меня есть цепи, а рядом со мной сидит молодая, сильная спина, способная управляться с лопатой”.
  
  “Привет!” Кейли запротестовала.
  
  “Я также хочу проверить фотоэлектрическую систему, которую я установил прошлой осенью. Мне нужно посмотреть, не блокирует ли снег солнечные панели ”.
  
  “У тебя довольно крутая крыша. Снег не должен прилипать ”.
  
  “Это так”, - согласилась Мерси. “Но у нас недавно выпало сумасшедшее количество снега”.
  
  “У тебя есть сумка для экстренной помощи?” - спросил он.
  
  “Конечно. И тот, что из машины Кейли, тоже. Тебе действительно нужно было спрашивать меня об этом?”
  
  “Мне нужно мое собственное душевное спокойствие, ты знаешь. Попробуй позвонить мне, когда доберешься туда ”. Трумэн изо всех сил старался не ворчать, зная, что сотовая связь ненадежна. Мысль о двух женщинах, бросающих вызов буре, заставила его почувствовать себя неуютно. Но никто не мог позаботиться о себе лучше, чем Мерси, и она не пригласила бы Кейли, если бы не чувствовала себя уверенной в своих способностях.
  
  “Я люблю тебя”, - сказала она ему.
  
  “О-о-о”, - сказала Кейли.
  
  “Я тоже тебя люблю. Пожалуйста , будь осторожен ”.
  
  “Конечно”. Ее тон был свежим, уверенным.
  
  Он закончил разговор и уставился на часы. Учитывая паршивые условия, пройдет по меньшей мере час, прежде чем он получит от нее известие.
  
  Как мне сосредоточиться?
  
  “Босс?” Лукас прокричал в коридор. “Детектив Болтон на первой линии для вас”.
  
  Радуясь, что можно отвлечься, Трумэн поднял трубку и поприветствовал окружного следователя. “Только не говори мне, что ты застрял где-то в сугробе”, - сказал он.
  
  “И в вашем отделе тоже?”
  
  “Все утро. И я не ожидаю, что это прекратится ”.
  
  “Нет. По крайней мере, снег скрывает крупные преступления”, - ответил Болтон.
  
  “Что я могу для вас сделать?” - спросил Трумэн.
  
  “Я хотел кое-что обсудить с тобой. Вы не знаете, ФБР когда-нибудь делало выводы из множества порезов на первых двух телах?”
  
  “Насколько я слышал, они этого не сделали. Мерси рассказала бы мне ”.
  
  “Ну, я поиграл с шаблонами и, кажется, у меня появилась идея”. Он сделал паузу. “Это могло быть ничем. Я смотрел на эти отметины несколько дней, и мои усталые глаза видели все, от цирковых слонов до самолетов ”.
  
  “Я сомневаюсь, что это слоны”.
  
  “У тебя есть копия шаблонов?”
  
  “Нет”. Мерси рассказала ему о сходстве и нарисовала карандашом косые черты для него, но он ничем не помог.
  
  “Держись. Я собираюсь отправить вам по электронной почте несколько эскизов с обоих тел.”
  
  “А как насчет Роба Мюррея?” - спросил Трумэн.
  
  “Это не то же самое. Ты видел это. Я думаю, что это был просто гнев или паника, а не спланированный, как первые два ”.
  
  Трумэн обновил электронную почту на своем рабочем столе и открыл вложение. На нем были изображены очертания двух человеческих фигур с нарисованными косыми чертами. Отметины были почти идентичны на обоих телах, но ему они показались случайными.
  
  “Перейдите к другим рисункам внизу”, - указал Болтон.
  
  Трумэн сделал. Кто-то нарисовал пунктирные линии, соединив некоторые косые черты.
  
  “Я думаю, что это кинжал или меч”, - сказал Болтон.
  
  Косые черты внезапно обрели смысл. “Я вижу это”, - сказал Трумэн. “Там есть рукоятка и гарда, а затем длинное лезвие. Я не могу не видеть этого сейчас. Это почти слишком очевидно ”.
  
  “Хорошо. Я был обеспокоен тем, что перешел к предположениям, нарисовав пунктирные линии ”.
  
  “Мне они кажутся логичными. Я не думаю, что ты делаешь какие-то огромные скачки ”.
  
  “Я много рисовал, соединяя линии здесь и там. Это первое, что имело смысл ”.
  
  “Что это значит?” - спросил Трумэн. “Я знаю, что в доме Оливии было много ножей и кинжалов. Но какой смысл вырезать символ на двух жертвах?”
  
  “Кинжал может означать предательство”.
  
  Трумэн долго молчал. “Вы подозреваете, что кто-то высказывает свою точку зрения. Я думаю, что люди, которым предназначалось получить это послание, мертвы. Интересно, имеет ли это какое-то отношение к коллекции клинков Сабинов.”
  
  “Хотел бы я знать, была ли эта сумасшедшая комната с ножами коллекцией Оливии или Саломеи”, - сказал Болтон. “Убийство Оливии каким-нибудь кинжалом или ножом, когда она коллекционер, может быть пощечиной, доказывающей, что убийца сильнее. Если это коллекция Саломеи, возможно, убийца посылал сообщение власти через смерть Оливии, используя оружие, значимое для Саломеи.” Он прочистил горло. “Меч занимает довольно видное место в викке”.
  
  Волосы на руках Трумэна встали дыбом. “В качестве орудия убийства? Из того, что я читал, Викка - это все о природе и энергии. Не насилие.”
  
  “Меч в первую очередь церемониальный”.
  
  “Может быть, шаблоны просто для того, чтобы сбить вас с толку”, - предположил Трумэн вслух. “Заставьте полицию тратить часы, пытаясь найти смысл”.
  
  “Значит, им это удалось”. Болтон красочно выругался, повторяя душевное состояние Трумэна.
  
  “Но что означал бы меч в смерти Малкольма Лейка? Ты слышал, что Саломея навещала его в день его смерти?”
  
  “Я сделал. И я уже просмотрел видео. Это определенно она ”.
  
  “Никто не оставлял ее рядом с домом судьи той ночью, и никто не доказал, что она была где-то еще”. Трумэн в отчаянии провел рукой по волосам. “Как, черт возьми, Роб Мюррей связан с этим?” Унылая квартира разнорабочего промелькнула в голове Трумэна. “Связь должна быть через Озера, но я не совсем ее вижу. Не было никакой связи с судьей, только с его сыном ”.
  
  Тишина заполнила линию.
  
  “У Кристиана Лейка нет алиби, верно?” Тихо спросил Трумэн. Ему нравился этот человек, но его инстинкты не всегда были совершенны.
  
  “У него было время добраться до Портленда, убить своего отца и вернуться, чтобы убить Оливию”, - указал Болтон. “И я знаю, что эти следы шин в ее домике не были подтверждены, но звучит так, как будто он мог быть там ”.
  
  “Но он был там после убийств. Следы пересекали все следы полицейской машины ”.
  
  “Это не доказывает, что его не было там раньше. Убийцы часто возвращаются на место преступления ”. Вздох Болтона по телефону был громким. “Я не знаю, помог ли мне этот телефонный звонок или раскрыл дюжину других возможностей”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты что-нибудь пропустил”. Трумэн понял. Слепота к сцеплению случалась часто. Было легко направить все усилия на одну зацепку в ущерб другим зацепкам. Пристальное внимание заставило бы следователя упустить возможности.
  
  “Я тоже не хочу”. Болтон закончил разговор.
  
  Почему он позвонил мне? Он мог бы пропустить свою теорию мимо ушей Авы или Эдди.
  
  Трумэн снова посмотрел на рисунки. Соединяющие точки линии Болтона определенно выглядели как оружие.
  
  Почему?
  
  В коридоре послышались шаги, и Дэвид Агирре остановился у своей двери. “Есть минутка?” Министр был покрыт с головы до ног легкой снежной пылью. Он снял свою шапочку-чулок, вызвав в зале мини-снежную бурю.
  
  Трумэн встал и указал на стул. “Что случилось?”
  
  Дэвид вертел шляпу в руках, на его лице была написана борьба. “Я не знаю, мое ли это дело...”
  
  “Почему ты не позволяешь мне решать это?”
  
  “Когда вы просматривали эти конкретные месяцы в церковных записях на днях, вы искали какую-то связь с Саломеей Сабин, верно?”
  
  “Честно говоря, Дэвид, я не уверен. Поскольку женщина, похожая на Саломею, возможно, вломилась в церковь, и у нас был еще один взлом в библиотеке, я пытался каким-то образом связать эти два события. Была ли в этом замешана Саломея или нет, еще предстоит выяснить ”.
  
  “Ну, я предположил, что это то, что ты искал. Я знал, что в старших классах она на год отставала от меня, поэтому прикинул ее возраст и еще раз взглянул на записи. Я просмотрел более поздние даты, чем вы.” Он вытащил из кармана пиджака гроссбух, открыл его на странице и протянул Трумэну.
  
  Книга была теплой от тепла тела Дэвида. Трумэн отметил, что даты на странице были почти через год после выхода фильма "Месяцы микрофиши". Имя сразу всплыло в его памяти. Саломея Бет Сабин. Возраст две недели. Оливия была единственным родителем в списке.
  
  “Она была крещена в церкви?” Трумэн размышлял вслух. “Это меня немного удивляет”.
  
  “Вы никогда не знаете, что значит вера для людей. У нас с Оливией были разногласия, но у нас также было много общих убеждений. Я подозреваю, что крещение было для нее в некотором роде очень символичным ”.
  
  Трумэн уставился на дату крещения. Он повернулся к своему компьютеру, быстро получил доступ к базе данных и убедился, что он был прав. “Согласно DMV, Саломея родилась за шесть месяцев до этой даты крещения”. Он посмотрел на Дэвида. “Я не могу представить, чтобы священник принял шестимесячного ребенка за двухнедельного. В записи о крещении должна быть указана правильная дата ”.
  
  “Как вы узнали, что эта дата крещения не соответствует дате ее рождения?” Дэвид нахмурился.
  
  “Когда все искали ее, я посмотрел ее водительские права. Я отметил дату рождения, чтобы узнать, того ли она возраста, о котором я думал ”.
  
  “Что такого особенного в нескольких месяцах?”
  
  “Ее отец, Антонио Риччи, сидел в тюрьме в течение двенадцати месяцев до этой даты крещения”.
  
  Лицо Дэвида прояснилось. “О”.
  
  Трумэн кивнул. Имеет ли это отношение к делу?
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Морриган неугомонна.
  
  Это борьба за то, чтобы занять ее. Мы живем в одном и том же тесном пространстве уже три дня, и она хочет знать почему. Я не могу сказать ей, что кто-то хочет меня убить. И она. Сегодня мы снова играли в снегу. Я слепил больше снеговиков и снежных ангелов, чем за всю свою жизнь. Мы начали строить иглу, используя прямоугольный контейнер для формирования кирпичей. Это сложно и отнимает много времени. Именно то, что ей нужно.
  
  Мои руки на снегу соединяют меня с его энергиями. Я закрываю глаза, вдыхаю свежий аромат и ощущаю вкус чистого воздуха. Я беру пригоршню снега и изучаю мельчайшие структуры, из которых состоит целое.
  
  “Что ты делаешь?” Морриган спрашивает меня.
  
  Я показываю ей снег на моей перчатке. “Что ты видишь? Загляни поглубже”.
  
  Моя дочь снимает варежку и осторожно касается белого пуха. “Они такие крошечные. Крошечные кристаллы.” Она смотрит на начало нашего иглу. “Но из них может получиться что-то такое большое”. Она нежно берет мою пригоршню снега и добавляет его в кирпичик нашей конструкции. Она отступает назад и смотрит на снег на соснах с зачарованным выражением на лице. Я видел это раньше у нас дома. Она любит активный отдых и любит растворяться в окружающей ее природе.
  
  Я горжусь ею. Научить ее любить и уважать окружающую природу было одной из моих целей с тех пор, как Морриган стала моей. Лицо вспыхивает в моем сознании. Биологическая мать Морриган. Я посылаю просьбу, чтобы у нее был мир. Она никогда не узнает, какой чудесный подарок она мне сделала.
  
  Я благодарю природу за ее изобилие. Красота вокруг меня. Жизнь, которую это дает мне. Дитя мое.
  
  Скрываясь, я провожу время в размышлениях. Ясно, что мы никогда не сможем вернуться в наш дом, пока мой отец продолжает охотиться за нами. Я мучился, рассказывая полиции то, что знаю, но сомневаюсь, что они способны мне поверить. И смогут ли они защитить меня и Морриган 24-7? Конечно, нет. Будет лучше, если мы останемся в тени, но мы не можем делать это вечно. Тот факт, что он нашел нас в лесу, говорит мне о том, что его ресурсы все еще огромны.
  
  Я должен убить его, чтобы устранить угрозу из наших жизней. Из жизни моей дочери.
  
  Я не вижу другого выхода.
  
  Острая боль разрывает мое сердце. Как ребенок может убить родителя? Воткнула бы Морриган нож мне в грудь, если бы я представлял для нее угрозу? Что, если ее дочери угрожала опасность? Я качаю головой. Ей нужно иметь собственного ребенка, чтобы понять, как мать готова умереть, чтобы защитить своих детей.
  
  Как моя мать сделала для нас.
  
  “Я голодна”, - объявляет моя дочь.
  
  “Уже почти время обеда. Давай вернемся в хижину, сделаем несколько сэндвичей, а потом сможем еще поработать над иглу ”.
  
  Морриган обдумывает план, кивает, а затем берет меня за руку. Мы медленно прокладываем себе путь по глубокому снегу обратно к нашему временному дому.
  
  Моя малышка иногда такая серьезная, взвешивает каждое решение. Она изменилась после убийства моей матери. Беспокойство иногда овладевает ею, и она не выпускает меня из виду. Слезы были пролиты по ее бабушке; она скучает по ней, но знает, что ей больше не больно. Она цепляется за меня во сне по ночам, отказываясь спать одна.
  
  Я проклинаю своего отца за то, что он вселил этот страх в мою дочь.
  
  “Кто это?”
  
  Я замираю и поднимаю взгляд от своих покрытых снегом ботинок. В сотне футов от нас стоит мужчина в синей зимней одежде. Он пристально смотрит на нас, а затем убегает, его шаги неуклюжи в порошке. Красные и черные ароматы достигают моего носа, когда он исчезает. Гнев и ненависть. Я не мог видеть его лица, но его поза и выправка вызывают узнавание в моем мозгу, вызывая тревогу.
  
  Угроза оказалась гораздо ближе, чем я предполагал.
  
  Я знаю, куда он направляется. Он вернется за нами.
  
  Наше убежище больше не секрет.
  
  И я понимаю, что был неправ. Очень, очень неправильно.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  “Ты собираешься сломать себе шею”, - заорала Кейли. “И я недостаточно разбираюсь в медицинском дерьме, чтобы собрать тебя обратно!”
  
  “Язык”. Милосердие предварительно проверило точку опоры.
  
  “Ты бы застрелил меня, если бы я сделал то, что ты делаешь!”
  
  Подросток был прав. Мерси сидела на крутой крыше своей хижины с метлой в одной руке и страховочной веревкой вокруг талии. Одна сторона крыши коттеджа с А-образным каркасом, выходящая окнами на юг, идеально подходила для установки солнечных панелей, а отверстие в соснах создало для ее дома идеальное место для получения солнечной энергии. В прошлом году она срубила несколько деревьев, чтобы расширить пространство. Теперь длинные стволы этих деревьев были неразличимыми холмиками под снегом. Некоторые из упавших деревьев были аккуратно распилены на пятнадцатидюймовые куски для ее дровяной печи. В конце концов она расколола их своим топором.
  
  Она потянулась и стряхнула снег с панели. Она была рада видеть, что к ним прилипло совсем немного снега, но она хотела, чтобы они были полностью чистыми. Избыток энергии хранился в перезаряжаемых батареях. В настоящее время каюта была занята всего несколько дней в месяц, и у нее было достаточно энергии, но одной мысли о том, что система хоть немного неэффективна, было достаточно, чтобы вывести ее на крышу.
  
  Три панели были вне ее досягаемости. Скрипя зубами от разочарования, она вернулась к своей лестнице и спустилась вниз.
  
  “Слава Богу”, - пробормотала Кейли, когда ноги Мерси наконец погрузились в снег. “Я практиковался, как скажу Трумэну, что ты мертв”.
  
  “Я тронут”.
  
  “Ни один из сценариев не прошел хорошо”.
  
  “Хорошо, что я выжил”.
  
  “Да, но здесь могут произойти всевозможные странные происшествия. Медведи, падающие деревья, взрывы.”
  
  “Взрывы от чего?” - спросила Мерси, забавляясь беспокойством своей племянницы.
  
  “Я не знаю. Дизельное топливо и бензин в сарае? Баллоны с пропаном?” Кейли взмахнула руками в воздухе, прелестное видение в ярко-розовом снежном пальто, перчатках и шляпе в тон. Не совсем одета, чтобы сливаться с пейзажем, как Мерси, в ее пальто соснового цвета и черных брюках.
  
  “Дизельное топливо хранится лучше и безопаснее бензина”, - процитировала Мерси, слыша голос своего отца в своей голове.
  
  “Ты хранишь и то, и другое! И ты говоришь совсем как мой отец ”. Подросток сдулась, ее руки по швам, а в глазах появился намек на слезы.
  
  Бедняжка беспокоится, что останется одна.
  
  Мерси притянула подростка ближе, проклиная себя за то, что легкомысленно отнеслась к страхам Кейли. “Я тоже скучаю по твоему папе. Прости, если мое ползание там, наверху, заставило тебя нервничать ”. Она вытерла пальцем в перчатке случайную слезинку со щеки Кейли. “Леви вбили в голову те же знания, что и мне. Наш отец был тираном по этому поводу. Бьюсь об заклад, я говорю многое из того, что делал твой отец ”.
  
  “Больно”, - пробормотала Кейли.
  
  “Я знаю”. Смерть Леви тоже оставила рану в сердце Мерси. Который она деликатно исправила, заботясь о его дочери. “Давай соберем твои вещи для мыла. Это был бы хороший проект на сегодня ”. Кейли увлекалась мыловарением, что ничуть не удивило Мерси. Экспериментирование и смешивание ингредиентов перекликались с кулинарными навыками Кейли.
  
  “Ты пытаешься отвлечь меня”.
  
  “Ты бы предпочел хандрить остаток дня? Твой отец знает, что ты любишь его и скучаешь по нему ”.
  
  Мерси повела девочку вверх по ступенькам к ее дому, задаваясь вопросом, правильно ли она сказала. Она не хотела пропускать мимо ушей скорбь Кейли о смерти ее отца, но она не позволила бы подростку горевать целый день.
  
  Их дневная поездка в коттедж прошла гладко. На дорогах практически не было движения, и две трети их маршрута были недавно расчищены. Мерси из предосторожности приковала свой "Тахо" цепью, как только они свернули с главной дороги, и машина прекрасно справилась с управлением.
  
  В реальной чрезвычайной ситуации они могли бы сразиться с людьми, спасающимися из города. У больших городов были бы худшие проблемы.
  
  У нас хрупкая и в высшей степени независимая инфраструктура.
  
  Лекции ее отца эхом отдавались в ее мозгу. Сбои в подаче электроэнергии. Перебои с водоснабжением в муниципалитетах. Нарушение раздачи продовольствия. Крах закона и порядка. Миграция из городов.
  
  Никто не остался бы в центре крупного города, если бы эти ресурсы исчезли. Люди стекались бы в деревню в поисках природных источников воды и пищи.
  
  В нашем обществе есть тонкий налет цивилизации. Это будет ужасно.
  
  “Я собираюсь добавить кофейную гущу в мою следующую партию мыла”. Комментарий Кейли вытащил Мерси из прошлого. “Я думаю, это придаст батончику великолепный аромат и немного абразивности”.
  
  Не теряй навыки прошлого.
  
  В рухнувшем мире такой простой навык, как мыловарение, создал полезный предмет для обмена и уборки.
  
  “Это звучит как отличная идея”, - сказала Мерси. “Я запаслась еще кокосовым маслом и овсянкой, как ты просил”. Она улыбнулась. “Я не был уверен, для мыла это или для выпечки”.
  
  “И то, и другое”. Кейли открыла шкафчик на крошечной кухне. “Привет. Что это? Когда ты заговорил об этом здесь?”
  
  Она достала крошечную кофеварку для приготовления эспрессо.
  
  Мерси вытаращила глаза. Это не была расточительная машина. На самом деле, это была, вероятно, самая дешевая машина на рынке. Но она не принесла его в каюту.
  
  Трумэн.
  
  Он спросил, почему она пила капельный кофе в коттедже, когда дома пристрастилась к эспрессо Американо.
  
  Кофемашина для приготовления эспрессо была привилегией; следовательно, она не входила в ее комплект поставки.
  
  Она коснулась маленькой машинки, и ее губы изогнулись. Она должна быть раздражена тем, что он нарушил одно из ее правил, но ее зрение затуманилось. Трумэн делал всевозможные вещи, в которых не было необходимости. Он проверил давление в ее шинах, когда ему показалось, что оно низкое. Он всегда хранил ее любимые сливки у себя на кухне. Он забрал Кейли из школы, когда ее машина не заводилась и починил машину до того, как Мерси ушла с работы. Она нашла новые книги по альтернативным источникам энергии и защите дома на его книжной полке. Мелочи.
  
  “Я его туда не клала”, - тихо сказала Мерси.
  
  Кейли нахмурилась. “Тогда как — о-о-о! Он такой замечательный ”. Широкая улыбка расплылась на ее лице. “Тебе нужно держаться за него, тетя Мерси”.
  
  “Это непрактично”, - пробормотала Мерси. “Употребляет особые бобы и высасывает слишком много энергии”.
  
  Ее племянницу это позабавило. “Даже в телешоу "Выживший” они берут с собой один предмет роскоши".
  
  “Это не настоящая жизнь”.
  
  “Что ж, не повредит пользоваться им столько, сколько сможешь. Если наступит великий день, ты можешь символически уничтожить его ”.
  
  Мерси изучала маленькую черную машину.
  
  Я никогда не смог бы его уничтожить.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Смерть исходит от него.
  
  Рядом со мной Морриган бежит так быстро, как только может, но пробираться по снегу на ее коротких ножках почти невозможно. Мы оба опускаемся на колени с каждым шагом, и мои легкие горят от коротких неглубоких вдохов. Я призываю ее продолжать. Я мог бы нести ее, но не думаю, что это было бы быстрее. Вместо этого я сжимаю ее руку в варежке в своей и тяну.
  
  Мы замечаем наши шаги, сделанные ранее, и наша скорость возрастает, когда мы ставим ноги в заранее подготовленные отверстия.
  
  “Почему?” Штаны Морриган. Когда я сказал, что нам нужно немедленно уезжать, она не задавала вопросов. Но теперь наш изнурительный темп заставляет ее задуматься.
  
  “Доверься мне”. пот стекает у меня по спине.
  
  “Это был он?” - она задыхается между словами, и я горжусь ею, когда она продолжает.
  
  “Да”, - хриплю я.
  
  “Как он нашел нас?”
  
  “Я совершил ошибку”. Биение моего сердца отдается эхом в моей голове.
  
  “Нам не следовало играть в снегу?”
  
  “Дело было не в этом. Я ошибался насчет того, где прятаться ”.
  
  В поле зрения появляется крыша нашего домика, и я чуть не плачу от облегчения. Я люблю крошечный домик. Несмотря на то, что его цель - спрятаться от мира, его деревенская элегантность и красота заставляют меня чувствовать себя так, как будто мы жили на высококлассном горном курорте. Не было ни одного момента, когда я не чувствовал бы себя в безопасности. До сегодняшнего дня.
  
  Мы врываемся в дверь, и я резко останавливаюсь при виде мужской фигуры на моей кухне. Брент разворачивается, его рука тянется к расстегнутому пиджаку, но облегчение наполняет его лицо, и оружие, которое он вынимает, направлено вниз.
  
  Он распаковывал продукты. Время, кажется, останавливается, когда я замечаю коробку сухих хлопьев, которые стали новой навязчивой идеей Морриган, и волна благодарности прокатывается по мне. Мы были в заботливых руках.
  
  “Гавриил”. Я выдавливаю имя и наклоняюсь, упираясь руками в бедра, боясь, что меня вырвет, так как адреналин и истощение обрушиваются на меня одновременно. “Это Габриэль”.
  
  Я хочу кричать. Я хочу плакать. Я хочу пнуть себя за то, что прятал свою дочь под носом у опасности. Все кажется перевернутым с ног на голову.
  
  Как я мог так ошибаться?
  
  Брент хватает меня за плечи. “Что насчет него?”
  
  “Я был неправ. Это не мой отец. Это Габриэль”. Я все еще ошеломлена своей ошибкой, и его имя кажется чужим на моем языке. “Это Габриэль”, - повторяю я, мысленно пытаясь понять свою ошибку.
  
  “Габриэль? Как?” Его тон повышается в замешательстве.
  
  “Я не знаю ... я не знаю почему”, - выдыхаю я. “Но он заметил нас и побежал обратно в главный дом. Он будет здесь следующим.” Я поднимаю голову, чтобы посмотреть Бренту в глаза. “Я чувствовал и видел его ненависть. Он убил мою мать. Мы с Морриган следующие ”.
  
  У нас с Брентом были долгие разговоры за ужином. Я сказал ему, что почувствовал исходящую от него глубокую печаль, когда он посмотрел на Морриган, и он признал, что его младшая сестра умерла примерно в том же возрасте. Она была блондинкой, как моя дочь. Он не совсем верит в мой дар, но он стал доверять мне, а я доверяю ему. Брент был исключением из моего приказа, чтобы Кристиан никому не рассказывал, когда он прятал Морриган и меня на своей территории. Ничто на этой земле не остается незамеченным Брентом. Моя мать всегда предупреждала меня, что у моего отца были длинные руки. Его сообщники все еще находились за пределами тюремных стен. Кто знал, что старый друг сделает для него? Абсолютная секретность была обязательной.
  
  Но не мой отец убил мою мать и судью. Это был Габриэль.
  
  На лице Брента появляется скептицизм, и он заглядывает мне в глаза. Я чувствую перемену в воздухе, когда он решает поверить мне.
  
  “Мне нужно позвонить Кристиану”. Он кладет пистолет на гранитную кухонную стойку и касается экрана своего телефона.
  
  “Мы должны выбираться отсюда”. Я поворачиваюсь к Морриган, которая слушала, широко раскрыв глаза. “Возьми мою сумку для экстренных случаев. Он в моем шкафу ”. Она исчезает, чтобы повиноваться. Я был подготовлен. У меня там деньги, паспорта, новые кредитные карточки и все наши важные бумаги, готовые к использованию в любой момент. Готов к этому самому моменту.
  
  “Черт. Я получил голосовое сообщение ”. Он прочищает горло. “Кристиан, я в хижине Саломеи. Она говорит, что за ней охотится Габриэль, а не ее отец. Он заметил ее, и мы собираемся выбираться отсюда ”.
  
  “С Кристианом все будет в порядке?” Мой желудок скручивает при мысли о том, что мой друг в опасности.
  
  “Он может сам о себе позаботиться”.
  
  “Но это его брат”.
  
  Губы Брента сжимаются в тонкую линию. “Это проблема Кристиана”.
  
  “Вот, мама”. Морриган сует пакет мне в руки. Ее глаза ясны, а рот решителен. Она храбрая.
  
  “Садись в машину”, - приказываю я ей.
  
  “У нас дома есть машины получше”, - утверждает Брент.
  
  “Но дом находится в сотнях ярдов отсюда, и Габриэль там. Мы берем мой Subaru.”
  
  “Но снег—”
  
  “В снегу хорошо”. Мой голос так же силен, как мой разум полон сомнений. Долгая дорога до коттеджа была проигнорирована в течение двух дней, поскольку Брент позволил снегу замести следы моей машины. Я следую за Морриган в крошечный гараж и нажимаю кнопку, чтобы поднять дверь. Он напрягается, издавая скрежещущий звук, и останавливается.
  
  “Спереди слишком много снега”, - говорит Брент. Он протискивается мимо меня в гараж и хватает лопату для уборки снега. “Оставайся внутри”. Он бросается обратно в дом, берет свой пистолет и выходит через парадную дверь. Я следую за ним к дверному проему.
  
  “Будь осторожен”, - кричу я ему вслед. Я закрываю дверь и замираю. Я не знаю, что делать.
  
  Собери еду.
  
  Я бросаюсь на кухню и начинаю разбрасывать вещи по пакетам. Молоко, бутылки с водой, хлеб, арахисовое масло. Я передаю пакет за пакетом Морриган, которая относит их к моей машине. Время ползет. Почему так долго? Я сбегаю за одеялами, срывая их с кроватей, и хватаю немного одежды для Морриган.
  
  Открывается входная дверь, и мое сердце останавливается. Брент вбегает, все еще неся лопату. “Пойдем”.
  
  Дверь гаража плавно поднимается по своим направляющим, и у меня перехватывает дыхание от глубины снега. Он также раскопал участок подъездной дороги, где снег образовал большие сугробы. Неудивительно, что это заняло так много времени. “Чем дальше от дороги, тем лучше”, - говорит он мне, бросая лопату на стопку одеял и продуктов на заднем сиденье моей машины.
  
  Мы оба направляемся к водительской двери и останавливаемся, наши безумные взгляды встречаются. Я хочу водить, мой материнский инстинкт ревет, чтобы защитить моего ребенка. Но он протягивает руку, и я кладу ключ ему на ладонь. Мой внутренний тигр протестующе рычит, но из-за его профессии я знаю, что его навыки вождения, вероятно, лучше моих.
  
  Он пятится из гаража. Моя маленькая машина протестует, но прекрасно управляется. Он сворачивает на главную дорогу поместья.
  
  Краем глаза я вижу голубое пятно среди деревьев.
  
  Стекло в окне Брента разлетается вдребезги, когда я слышу треск винтовки. Теплые брызги покрывают мое лицо, и Морриган вскрикивает.
  
  Брент резко падает вперед, удерживаемый на месте ремнем безопасности, и машина останавливается.
  
  Его лба больше нет. Его лицо покрыто кровью, которая течет ему на колени.
  
  Он мертв.
  
  Я смотрю, мое сердце замирает при виде моего друга.
  
  Моя вина. Он не был бы мертв, если бы не помог нам.
  
  Я не могу дышать. Нет времени останавливаться. Нет времени для скорби. Продолжай.
  
  Я заглушаю крики Морриган и вглядываюсь в разбитое окно Брента.
  
  В пятидесяти ярдах от нас стоит Габриэль. Его ноги широко расставлены, и его винтовка направлена на меня.
  
  “Морриган, пригнись!”
  
  Еще один выстрел попадает в заднее окно со стороны водителя, и крики Морриган становятся оглушительными. Я хватаюсь за руль и прижимаю тело Брента к его двери. Его голова свободно поворачивается на шее и высовывается из окна. Мой желудок вздымается, я маневрирую, пока не оседлаю центральную консоль и моя нога не достигнет педали газа. Я убираю ногу Брента со своего пути и мягко нажимаю на газ, борясь с непреодолимым желанием наступить на нее. Машина движется вперед, и я неловко рулю.
  
  Габриэль движется параллельно дороге, изо всех сил стараясь бежать трусцой по снегу со своей винтовкой. Машина медленно едет вперед, и стук моего сердца в ушах заглушает рыдания моей дочери. Она скорчилась на полу за пассажирским сиденьем. Я сильнее нажимаю на педаль газа, и некоторые шины начинают вращаться. Я сдаюсь, боясь застрять, и изо всех сил пытаюсь разглядеть дорогу. Все покрыто толстым слоем белого, а края диска нечеткие. Я стремлюсь к самому широкому плоскому участку и молюсь, чтобы дорога была внизу.
  
  Я рискнула взглянуть в его сторону. Он все еще далеко позади, но значительно ближе к дороге, и мой ужас дергает руль.
  
  Моя машина поворачивает, и переднее правое колесо проваливается, чуть не протаскивая меня через лобовое стекло, когда автомобиль зарывает решетку радиатора в снег. Я жму на газ; шины вращаются, и мотор пронзительно ревет. Мы не двигаемся. Я переключаю передачу между ног на задний ход и снова нажимаю на газ. Машина отскакивает на шесть дюймов назад, останавливается, и шины снова вращаются.
  
  Я никогда в жизни так сильно не мечтал о пистолете.
  
  “Мама?”
  
  “Оставайся на месте. Не двигайся”. Мой разум лихорадочно соображает. Мы бежим? Я не вижу другой альтернативы. Я не буду сидеть здесь и ждать, пока меня пристрелят. Я бросаюсь обратно на пассажирское сиденье и, распахнув дверцу, выкатываюсь на снег. Ползая на четвереньках, я открываю дверь Морриган и втягиваю ее в густой пух.
  
  “Мы собираемся бежать в ту сторону”, - сказал я, указывая в сторону от машины. “Не оглядывайся назад”. Я не хочу, чтобы она смотрела на него.
  
  Моя дочь кивает, и ее глаза влажны, но она начинает бежать, и я следую за ней, помещая свое тело между ней и Габриэлем.
  
  Она медлительна. Слишком медленно. Я оглядываюсь через плечо, и он почти дошел до моей машины.
  
  “Иди, Морриган. Продолжай”, - тяжело дышу я. Я чувствую цель на своей спине.
  
  Ему придется пройти через меня, чтобы заполучить мою дочь.
  
  Слева от нас раздается рев двигателя, и старый Hummer Кристиана мчится к нам, из-под его шин летит снег. Я тащу Морриган за дерево, крепко прижимая ее к себе. Я рискну выглянуть из-за багажника и прикидываю, что мы в пятидесяти футах от машины. Кристиан останавливается рядом с моим Subaru, в то время как Габриэль бежит в противоположном направлении. Трус.
  
  Кристиан спрыгивает со своего места, его взгляд прикован к окровавленному телу Брента. Он смотрит на меня, и я указываю на бегущую фигуру, неспособную говорить, не говоря уже о том, чтобы кричать, чтобы он услышал меня. Когда он поворачивается, я вижу винтовку в его руках.
  
  У меня кровь стынет в жилах. Я сделал неверное предположение о своем отце. Я тоже написал о Кристиане? Променял ли я одного убийцу на другого?
  
  Он опирается локтями на капот, направляя винтовку вслед убегающей фигуре. Я падаю на безопасную сторону дерева и закрываю глаза. Это не по-христиански. Я жду выстрела, но он не раздается. Я снова оглядываюсь вокруг дерева и вижу, что Кристиан смотрит на удаляющуюся фигуру. Почему он не выстрелил? Он оглядывается на меня.
  
  “Ты в порядке?” он кричит.
  
  У меня нет сил отвечать. Я киваю. Он медленно бредет к нам по снегу, перекинув винтовку через плечо.
  
  У меня по коже бегут мурашки, когда я смотрю на пистолет. Моя неуверенность возвращается. Морриган извивается в моей мертвой хватке. “Отпусти меня, мама! Христианин!” Он поднимает руку, приветствуя ее, его шаги неуклонно приближают его.
  
  Он идет, чтобы убить нас? В ужасе от того, что я могу почувствовать, я судорожно вдыхаю через нос.
  
  Теплые ароматы земли достигают меня. Соль из океана. Его обычные ароматы.
  
  Я плачу от облегчения. Есть также кислый страх и гнев, но они направлены не на нас.
  
  Он приседает рядом с нами на снегу, и Морриган бросается к нему, обвивая руками его шею. Мне до боли хочется сделать то же самое, но я не могу пошевелиться. Вся моя выносливость иссякла. Его глаза серьезны, когда он изучает меня. “Что случилось с Брентом?”
  
  “Габриэль застрелил его”, - шепчу я. “Мы были следующими”.
  
  Он молчит, в его взгляде борьба. Он снимает перчатки, растапливает немного снега голыми руками, а затем наносит влагу на мое лицо, используя свою перчатку как ткань. Кровь Брента. Я смотрю на свой пиджак. Он черный, но пятна блестят там, куда попала кровь — и хуже того — попали.
  
  Он продолжает мыть мое лицо. “Мне так жаль, Саломея”.
  
  “Ты видел его?”
  
  “Я сделал. Я видел его через оптический прицел ”. Он сделал паузу. “Я не мог выстрелить”.
  
  “Я понимаю. Он твой брат. Но мы должны продолжать идти. Я не могу остановиться ”.
  
  “Я не позволю ему найти тебя”.
  
  “Он уже сделал”.
  
  Он берет мою руку и прижимает ее к своему сердцу. “Я не знал. Я действительно не знал, что это был он. Я бы никогда не привел тебя сюда, если бы знал.”
  
  “Почему он это сделал? Зачем убивать своего отца... ”
  
  “Я не знаю”.
  
  Запах лжи витает между нами, и мое сердце замирает.
  
  
  * * *
  
  
  Мы оставляем Брента там, где он умер.
  
  “Я вернусь за ним”, - обещает Кристиан. “Но сначала мне нужно отвести вас двоих в безопасное место. С ним больше ничего не может случиться ”.
  
  Я слышу его невысказанные слова. Но многое, гораздо большее может случиться с тобой и Морриган.
  
  Я знаю, у Кристиана есть идея, почему Габриэль охотился на меня, но он молчит. Мы едем. Мы не останавливаемся в его славном доме. Мы оставляем это далеко позади. Надеюсь, Габриэль тоже остался далеко позади.
  
  Hummer едет по снегу, как по сухому асфальту. “Мы должны пойти в полицию”, - говорит он мне.
  
  “Нет! Мы не можем ”.
  
  “Почему, черт возьми, нет? Как я должен объяснить мертвеца на моей территории с оторванной половиной головы? ” - кричит он на меня. Машину наполняет страх. Его и Морриган. Я оглядываюсь на свою дочь, которая смотрит и слушает, ее глаза широко раскрыты.
  
  Я бросаю на него кинжальный взгляд. “Полиция может быть скомпрометирована”.
  
  “Как? Как это могло случиться? Это не фильм ”. Костяшки его пальцев побелели, когда он сжимает руль.
  
  “Я рассказывал тебе о моем отце —”
  
  “Да, вы сказали мне, что он был исполнителем убийств в какой-то преступной организации”. Он замечает лицо Морриган в зеркале заднего вида и смягчает тон.
  
  Я поворачиваюсь и выдерживаю взгляд Морриган, моя улыбка теплая и любящая, когда я желаю, чтобы она уснула. Ее веки опускаются, и она борется с их тяжестью, но я одерживаю верх. Ее подбородок опускается на грудь, когда она спит. Чувство вины захлестывает меня. Я не делал этого с тех пор, как она была младенцем, а я отчаянно нуждался во сне, но она не может слышать этот разговор.
  
  “У этой организации были глаза повсюду”, - тихо сказал я. “Даже если они ничего не сделали, чтобы уберечь моего отца от тюрьмы, у него все еще могли быть верные друзья. Где угодно. Они могли бы почтить его за то, что он держал рот на замке об их боссе ”.
  
  Неверие окружает христианина.
  
  “Я смертельно серьезен, Кристиан. Вот почему моя мать сменила имя и жила как отшельница в лесу. Все, что я когда-либо делала, было сделано с осознанием того, что он, возможно, ищет меня. Мои банковские счета на другое имя, мой телефон, мои карточки.”
  
  “Какого хрена ты не уехал из штата? Вы трое оставались в пределах тридцати миль от того места, где он действовал.”
  
  “Моя мать не могла уйти. Я не могу этого объяснить, но это правда ”. Как я могу объяснить ее связь с лесом?
  
  “И теперь ты знаешь, что не твой отец убил твою мать”. Он снова смотрит на меня. “Вы можете обратиться в полицию”.
  
  По моему позвоночнику пробегает лед. “Нет. То, что это был не он, не означает, что его люди нас не ищут.”
  
  “Прошло сорок лет!”
  
  “Я не могу так рисковать”. Лицо Габриэля заполняет мой разум, и у меня перехватывает дыхание. “Что, если он нанял Габриэля? Как он добрался до него? С кем еще он связался?”
  
  “Я не думаю, что это то, что произошло”.
  
  Снова я чувствую запах его секретов. Я изучаю профиль Кристиана. Такой чертовски красивый мужчина и хороший. Я знаю его сердце с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать, и я чувствую себя ужасно из-за того, что сомневалась в нем те несколько минут на снегу. Если он лжет мне, то на то есть веская причина. Он расскажет мне, когда придет время.
  
  “Если ты не хочешь идти в полицию, тогда куда мы идем?”
  
  Я прижимаю руки к глазам. Я не знаю. Я всегда был готов бежать, но я никогда не знал, где было безопасно. Места прокручиваются в моей голове, и я отвергаю их все. “Я думаю, будет лучше, если мы с Морриган просто уедем. Мы будем продолжать, пока я не найду город, который покажется мне подходящим. Мой бизнес находится в сети. Я могу управлять этим откуда угодно ”. Мне придется выкупить свои припасы и пополнить запасы заново. Это небольшая цена, которую нужно заплатить. Я представляю всю свою тяжелую работу в моей кладовке в сарае. Может быть, Кристиан сможет упаковать это и отправить мне ... как только я найду новый дом.
  
  Моя голова вскидывается. “Мы должны вернуться в дом моей матери”.
  
  “Ты что, спятил?”
  
  “Я не могу уйти без некоторых вещей оттуда”.
  
  “Почему ты не захватил их, когда мы пошли забрать те другие вещи? Было нелегко попасть туда между визитами полиции ”.
  
  “Я знаю. Но я забыл о ее кольцах.” Я кладу руку ему на плечо и сосредотачиваю свою энергию. “Они очень важны для меня”. Мои навыки манипулирования заржавели, и они никогда не были сильны в первую очередь, не так, как у моей матери. Я ненавижу, что использую их на своем самом близком друге, но это необходимо. Это уже дважды за пять минут, когда я манипулирую своими близкими. Знак того, насколько отчаянно наше положение.
  
  “Хорошо. Мы отправимся туда, но это всего на минуту. Затем мы направляемся на юг, пока не закончится снегопад, и я возьму напрокат твою машину, чтобы ты мог уехать ”.
  
  “Нет. Морриган нуждается в отдыхе, и мне нужно выспаться. Мы проведем там ночь и уедем утром”.
  
  На месте преступления? Ты позволил бы своей дочери спать в этом доме?” он шипит. “Что, если появится полиция?”
  
  “Я сомневаюсь, что они были где-то рядом с ним после двух последних снежных бурь. И я могу сделать это хорошо для Морриган. Она не увидит.” Я проверяю и вижу, что она все еще спит.
  
  Я чувствую, как он искоса смотрит на меня. Он знает о некоторых моих навыках, но не обо всех. Он должен верить, что я сделаю то, что лучше для моей дочери.
  
  “Очевидно, Габриэль знает расположение хижины”, - заявляет он. “Если он охотится за тобой, он будет искать там”.
  
  “Я думаю, он верит, что я бы не пошел туда ... Так же, как ты был ошеломлен тем, что я хотел этого”.
  
  “Недостаточно хорош”. Он смотрит прямо перед собой, гнев и страх окружают его.
  
  “Я не могу остановиться в отеле. Не под твоим именем или моим. Он знает, что мы вместе. Мне больше некуда идти.” Он открывает рот, но я заговариваю первой. “И не предлагай дом друга. Габриэль слишком опасен. Я не буду рисковать никем другим ”.
  
  “Однажды ночью. Не более.” Его голос дрожит. “Я буду всю ночь охранять эту гребаную дверь. И после того, как я провожу тебя, я вернусь, чтобы разобраться с Брентом. И Гавриил.”
  
  Я ненавижу, что оставляю его в трудном положении, и мне интересно, что он будет делать со своим братом.
  
  Сообщит ли он о нем в полицию?
  
  “Пойдем с нами”. Даже когда я говорю это, я знаю, что этого никогда не случится. Наша привязанность друг к другу сильна, но это никогда не было романтической любовью. Его жизни не суждено слиться с моей.
  
  “Я не могу”.
  
  Я чувствую его боль. И я чувствую его стену. Та же стена, которую он воздвиг между нами раньше. Я не понимаю его источника. Это тянется вплоть до ночи, когда мы впервые встретились, но я не пытаюсь разрушить это. Я знаю, что это сильно и благородно, не предназначено для уничтожения.
  
  Я киваю и отворачиваюсь, чтобы посмотреть на дорогу.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Мяуканье Саймона стало громче.
  
  “Боже. Подожди ”. Трумэн поставил кошачью миску на пол в своей кухне. Даже не взглянув на него, черная кошка изящно начала есть свой завтрак, обернув хвост вокруг передних лап.
  
  Трумэн мгновение наблюдал, полностью осознавая, что он раб королевы кошек. Она выбрала его, а не наоборот. Появлялась у его двери каждый день, пока он не впустил ее. Если бы это зависело от него, у него не было бы домашних животных, но, по-видимому, она решила, что для него лучше.
  
  Зазвонил его мобильный телефон, и он проверил время на микроволновке, задаваясь вопросом, не опаздывает ли он на работу. К его облегчению, не было еще и семи.
  
  Детектив Болтон поприветствовал его. “Я думаю, тебе нужно кое-что увидеть”.
  
  “Что у тебя есть?” Трумэн налил кофе в свою обычную дорожную кружку.
  
  “Я дома у Кристиана Лейка. Вчера в этом районе поступали сообщения о выстрелах, но мы не могли проверить их до сегодняшнего утра ”.
  
  Он замер в процессе завинчивания крышки на кружке. “Никто не отреагировал на выстрел?”
  
  “Поступил только один звонок, и нет ничего необычного в том, чтобы слышать выстрелы в сельской местности”.
  
  “Верно. Но зачем ты мне звонишь? Дом на озере не в моей юрисдикции ”.
  
  “Потому что сначала я позвонила в ФБР, но Ава и Эдди все еще в Портленде. Джефф сказал, что Мерси освещала дело этих двоих на местном уровне, но я получил ее голосовое сообщение, когда звонил.”
  
  Сердце Трумэна забилось быстрее. “Она уехала в свой коттедж на выходные, и ее сотовая связь там работает скудно. Я справляюсь только примерно в половине случаев. Джефф посылает туда другого агента?”
  
  “Он собирается попытаться”. В тоне Болтона прозвучало нетерпение. “Я знаю, что ты не совал свой нос в это дело, и я надеялся, что твоя точка зрения поможет нам выяснить, что, черт возьми, здесь произошло”.
  
  “Что случилось?”
  
  “У меня есть мертвое тело. Брент Роллинз. Ему выстрелили в голову, и он высовывается из Subaru Саломеи Сабин ”.
  
  Волоски на его руках поднялись. “Ты, блядь, издеваешься надо мной”.
  
  “Хотел бы я быть таким. Дом на озере опустел, и я могу сказать, что здесь была борьба ”.
  
  “Я уже в пути”.
  
  
  * * *
  
  
  Помощник шерифа пешком сопроводил Трумэна на место преступления. По крайней мере, снег прекратился, и за ночь ничего нового не выпало. После двадцати минут пыхтения они добрались до Болтона. Две окружные машины и внедорожник Болтона были припаркованы в пятидесяти ярдах от места происшествия. Они, должно быть, прибыли на место происшествия до того, как поняли, что им нужно убрать другие транспортные средства, такие как Трумэн, с территории, чтобы сохранить следы на снегу.
  
  Им повезло с погодой.
  
  Издалека Трумэн увидел жертву в машине. Его голова высунулась из окна водителя. Трумэн последовал за Болтоном к Subaru, тяжело сглотнув, когда узнал Роллинса, хотя часть его черепа отсутствовала.
  
  “Иисус Христос”.
  
  “Аминь”, - ответил Болтон.
  
  “Кто в него стрелял?”
  
  “Это большой вопрос”.
  
  “Ты сказал, что проверил главный дом?”
  
  “Да. Он пуст. Все двери были не заперты, а на кухонном столе осталась еда, как будто кто-то уходил в спешке ”.
  
  “Какие-нибудь пропавшие транспортные средства?”
  
  Болтон скривил губы. “В этом огромном гараже есть два пустых места. Я не видел Hummer, но кто знает, может быть, чего-то еще не хватает. Я объявил в розыск Хаммер.”
  
  “Я знаю, что у него черный внедорожник Lexus”.
  
  Лицо Болтона прояснилось. “Я там ничего такого не видел”. Он повернулся к одному из помощников шерифа. “Раздобудьте информацию о внедорожнике Lexus, принадлежащем Кристиану Лейку, и объявите еще один розыск”.
  
  Трумэн подошел ближе к Subaru и посмотрел через разбитое заднее окно со стороны водителя. Заднее сиденье Subaru было завалено продуктами и одеялами в хаотичном порядке ... как будто кто-то упаковывал вещи в спешке. На полу со стороны пассажира валялась маленькая розовая шляпка. “Черт”.
  
  “Я видел это”, - ответил Болтон.
  
  “Возможно, это из другого времени”, - заявил Трумэн. “Это машина ее матери”.
  
  Обе двери с другой стороны машины были открыты, и разбитый след на снегу вел прочь от машины.
  
  “К чему это приведет?”
  
  “Примерно пятьдесят футов до того дерева. Похоже, они притаились за деревом. И есть второй путь, где к ним присоединился кто-то другой ”.
  
  Трумэн заметил, что след от Subaru был неистовым и грязным. Вторым следом к дереву были отчетливые шаги.
  
  “В какой-то момент они все вернулись на дорогу”. Болтон указал на более широкую разбитую тропинку, которая вела от дерева примерно в двадцати футах от Subaru.
  
  Трумэн заметил знакомые широкие следы шин на дороге, где заканчивался третий след. “Они сели в Хаммер”.
  
  “Верно. Но были ли они вынуждены? Они ушли добровольно?” Болтон покачал головой от таких возможностей.
  
  Трумэн подошел к разбитому окну водителя, глядя мимо ужасного трупа. Брызги крови покрывали все в передней части автомобиля: лобовое стекло, приборную панель ... но большая часть пассажирского сиденья была чистой. Такой же была часть пассажирской двери.
  
  “Кто-то сидел на пассажирском сиденье, когда в него стреляли”.
  
  “Согласен”.
  
  “Саломея?”
  
  “Это мое первое предположение. Чистая зона размером со взрослого человека ”.
  
  Разочарование наполнило его, когда Трумэн уставился на брызги крови на лобовом стекле. “Но мы строим догадки. Помогал ли им Роллинс или заставил их уйти с ним?”
  
  “Мои деньги на то, чтобы помогать. Следы Subaru ведут обратно к маленькой хижине, где, по-видимому, останавливались Саломея и Морриган. На прилавке лежал чек из магазина. На нем было имя Роллинза с его кредитной карты ”.
  
  Трумэн испытал момент облегчения от того, что мать и ребенок были в безопасном месте. Но мертвый мужчина перед ним свидетельствовал о том, что их безопасное место стало уродливым.
  
  “Роллинс помогал им скрываться, но знал ли Кристиан, что они вдвоем были на его территории?”
  
  “Кристиан Лейк тоже пропал”.
  
  Оба мужчины посмотрели на следы Хаммера.
  
  “Есть еще кое-что”. Болтон отвел Трумэна от машины и повел вверх по пологому склону среди сосен. В двадцати футах от машины был еще один разбитый след на снегу.
  
  “Стрелок”.
  
  “Я верю в это. Мы следовали по пути. Это начинается в доме, доходит почти до хижины, где пряталась Саломея, но затем делает резкий поворот к дороге. Прямо здесь он меняет направление и возвращается к дому ”.
  
  “Как вы думаете, он направлялся к коттеджу, но услышал, как отъезжает машина?”
  
  “Это теория”.
  
  “Кристиан Лейк - стрелок или водитель? Или ни то, ни другое?” Трумэн пытался сохранять непредвзятость.
  
  “Он мог быть на пассажирском сиденье Subaru”.
  
  Трумэн подумал, что это сомнительно, но кивнул.
  
  “Другая возможность заключается в том, что целью был Роллинс”, - сказал Болтон. “Я знаю, что ФБР подозревает, что Саломея сбежала, потому что боялась, что ее убьют, но, возможно, она была стрелком здесь. Может быть, Брент сбежал с ее ребенком.”
  
  “Черт”. Болтон был лучше него в изучении всех возможностей.
  
  “А как насчет Гэбриэла Лейка? Последнее, что я слышал, он остановился в большом доме.”
  
  “Я пытался достучаться до него. Я знаю, что он избегал всех звонков следователей, так что я не удивлен ”.
  
  Милосердие должно видеть это. Трумэн достал свой телефон и дважды позвонил. Не повезло.
  
  Беспокойство вскипело под его кожей от ее молчания. С ней все в порядке. Это происходит каждый раз, когда она поднимается туда.
  
  “Хочешь посмотреть хижину?” - Спросил Болтон. “Тогда мы займемся домом”.
  
  “Конечно”.
  
  Во время их прогулки Трумэн связался со своим отделом. До сих пор утро было тихим, и у Бена все было под контролем. Трумэн сообщил Лукасу, что его не будет в офисе большую часть дня, но чтобы он позвонил ему, если понадобится. Он повесил трубку с чувством вины, зная, что это была личная причина, которая удерживала его вне офиса, а не на работе.
  
  Он пошел по стопам Болтона. Каждый был почти в фут глубиной.
  
  Его беспокойство не исчезло.
  
  Ради собственного здравомыслия он подъедет к домику Мерси и проверит ее, как только Болтон закончит.
  
  
  * * *
  
  
  Одной из лучших вещей в "хижине Мерси" была оторванность от общества.
  
  Одной из худших вещей в ее каюте была оторванность от общества.
  
  В мире, где все целыми днями пялились в экраны, Милосердие оценило вынужденный перерыв. Мгновенная информация была зависимостью. Каждый раз, когда Кейли кончала, у нее бывало несколько моментов разочарования, когда она жаждала легкого развлечения под рукой. Их мобильные телефоны редко работали, а Милосердие не инвестировало в спутниковый интернет. Грех в глазах Кейли. Милосердие называло это детоксикацией.
  
  Как я выживал в подростковом возрасте без викторины BuzzFeed, которая отвлекала меня?
  
  У Мерси не было свободного времени, когда она была подростком. Ее родители держали ее и ее братьев и сестер в постоянном движении. На ферме всегда была работа, которую нужно было сделать. Если бы она сказала родителям, что ей скучно, это привело бы к многочасовому физическому труду.
  
  Чтобы решить проблему Кейли, они составили список проектов, которыми нужно заняться в the cabin. Интересные проекты, которые захватили воображение Кейли. Хотя Кейли хотела управлять пекарней или магазином десертов, Мерси увидела в своей племяннице ум прирожденного инженера. Она любила решать проблемы. И в хижине их было много.
  
  Временами Кейли была ошеломлена мыслью обо всех повседневных вещах, которые могли исчезнуть в чрезвычайной ситуации. “Что, если у нас закончится пищевая сода?” - спросила она Мерси однажды. “Это базовая вещь, которой я пользуюсь каждый день”. Мерси убеждала ее исследовать проблему, но ответ поверг ее племянницу в депрессию. “Нам пришлось бы добывать его в Колорадо. Есть несколько заменителей, но это будет не то же самое ”.
  
  “Мы не едем в Колорадо”.
  
  Опасения Кейли по поводу ТЕОТВОКИ были меньше, чем серьезные опасения Мерси по поводу тепла, воды и еды.
  
  Во время этой поездки проектом Кейли было создание стиральной машины для одежды, а также ее кусков мыла. Мерси никогда не думала о стирке. В ее хижине был ручей; у нее должно было быть какое-нибудь мыло. Эти две вещи были достаточно хороши для нее. И где-то на складе была старомодная стиральная доска. Для Милосердия проблема была незначительной. Но Кейли была полна решимости, и Мерси увидела в этом благо, чтобы занять ее.
  
  Ее племянница получила инструкции с веб-сайта. В последнюю поездку Кейли привезла припасы, и Мерси умыла руки от проекта. Один взгляд на сложные пошаговые фотографии убедил Мерси, что она довольна ручьем и стиральной доской.
  
  Большое ведро, дерево, пластиковые трубы, сетка. На фотографиях был изображен гигантский коготь, прикрепленный к сетке, полной одежды, который опускался в ведро и каким-то образом выжимал мыло и воду при каждом погружении.
  
  Мерси указала на подобную систему, которая работала исключительно с вантузом для унитаза и ведром. Кейли сморщила нос.
  
  Кейли и ее припасы были в сарае. В маленьком домике с А-образным каркасом не хватило места, чтобы Кейли могла развернуть свой проект. Согласно веб-сайту, на сборку ушло бы восемь часов.
  
  Идеальный.
  
  Из них двоих действительно получилась хорошая команда. Мерси смотрела на общую картину, а Кейли рассматривала мелкие детали, такие как хозяйственное мыло и дезодорант. Мерси никогда не думала о том, что ей понадобится дезодорант после катастрофы. То, как она пахла, не было приоритетом. Но если Кейли была полна решимости что-то попробовать, Милосердие не стояло у нее на пути.
  
  Кейли использовала кокосовое масло, пищевую соду (отсюда и часть беспокойства о пищевой соде) и кукурузный крахмал, чтобы приготовить дезодорант, который, по их обоюдному согласию, был неплохим.
  
  Мерси никогда в жизни не покупала столько кокосового масла. Кейли просила об этом за все. Выпечка, кулинария, дезодорант и даже хозяйственное мыло, поэтому Мерси добавила его в свои запасы большими ведрами.
  
  Мама и папа никогда не хранили кокосовое масло.
  
  Мысль о том, что их дочь стала представителем поколения препперов, мыслящего тысячелетиями, заставила ее усмехнуться.
  
  Ее родители также никогда не рассматривали систему безопасности с камерами ночного видения. Это была главная причина, по которой Мерси принесла свой ноутбук в каюту. Система показала несколько видов снаружи.
  
  Полуденное солнце светило ярко, и она почувствовала самодовольство при мысли о том, что ее фотоэлектрическая система поглощает его энергию. Сегодня был день, когда голубое небо и солнце делали вид, что вчера днем не было сильной бури, и земля не была покрыта снегом. Она укуталась и вышла в сарай, чтобы взять лопату для уборки снега. Кейли сидела на полу, зарывшись в пластиковые трубы и сетку для своей стиральной машины.
  
  “Я собираюсь немного прогуляться”, - сказала ей Мерси, глядя на гигантский беспорядок.
  
  “Рация у тебя с собой?” Спросила Кейли, не отрываясь от завязывания какого-то кабеля в сети.
  
  “Конечно. Где твой?”
  
  Кейли похлопала себя по карману куртки.
  
  Когда она впервые привела Кейли в коттедж, Мерси поняла, что им двоим нужен источник общения. Двусторонняя радиосвязь была надежной. Когда Мерси была одна, она не чувствовала потребности в общении. Ей было все равно, кто не мог до нее дозвониться. Теперь ее приоритеты были другими. Трумэн несколько раз предлагал использовать спутниковый телефон. Но опять же, Мерси нравилось быть оторванной от мира ... но не от своей племянницы.
  
  Перекинув лопату для уборки снега через плечо, она достала свой мобильный телефон, пока шла по извилистой подъездной дорожке к своему домику. Никакой службы.
  
  Неудивительно.
  
  Она обходила свой участок каждый раз, когда посещала хижину, в поисках проблем или признаков того, что кто-то нашел ее убежище. Несколькими годами ранее она попробовала свои силы в силках для ловли мелкой дичи и в один из своих капканов поймала бурундука. С детства она наблюдала за крошечными полосатыми созданиями, игриво носящимися по лесу. Их определенно не стоило ловить на еду. Она убрала силки, довольная, что они сработали, но недовольная тем, что поймала нечто, больше похожее на домашнее животное, чем на еду.
  
  Следы ее вчерашних шин были четкими и в данный момент облегчали ходьбу, но в ее глазах они сообщали миру о ее местонахождении. Ее планом было сгладить следы, которые превратились в ее драйв. Она скрестила пальцы в знак того, что другая машина проехала мимо, продолжая движение мимо ее подъезда. В противном случае набор следов, которые просто заканчивались посреди дороги, определенно привлек бы внимание.
  
  Пятнадцать минут спустя она с радостью увидела, что автомобиль проехал мимо ее поворота. Она заправила и выровняла поворот своего Тахо, превратив его в свой привод. Она не могла сравниться с идеальным снежным покрывалом, но, по крайней мере, это было менее привлекательно. Она не беспокоилась о нескольких соседях, которые жили в этом районе; каждый занимался своим делом. Что заставляло ее чувствовать себя неуютно, так это мысль о любопытном прохожем, решившем исследовать, куда ведут таинственные следы.
  
  Она прокладывала себе путь по подъездной дорожке, намереваясь отъехать достаточно далеко, чтобы ее не было видно с дороги, когда услышала шум двигателя. Мерси переместилась под прикрытие деревьев, выбрав укромное место, из которого был хорошо виден приближающийся автомобиль. У нее перехватило дыхание при виде широкого внедорожника военного вида.
  
  Хаммер Кристиана?
  
  Машина двигалась медленно, как будто ее пассажиры что-то искали. Мерси заметила красивое лицо Кристиана за рулем. На другом сиденье сидела женщина с темными волосами. Саломея? Ее сердце забилось быстрее. Почему она с Кристианом?
  
  Оба взрослых то и дело оборачивались, чтобы изучить обочины дороги.
  
  Есть только одна вещь, которую они могли здесь искать: я.
  
  Она вышла из-за деревьев и, размахивая лопатой, двинулась к дороге. Саломея заметила ее первой, указывая и хватая Кристиана за плечо. Внедорожник поравнялся с ней и остановился. Когда Саломея опустила окно, Мерси заметила довольное лицо Морриган на заднем сиденье. Девушка узнала ее.
  
  Саломея и Кристиан выглядели измученными, но испытывающими облегчение.
  
  Трое взрослых смотрели друг на друга долгую секунду.
  
  Дважды Кристиан говорил мне, что не знает, кто такая Саломея. Раздражение поднялось в ее груди. Где, черт возьми, она была?
  
  “Ты ищешь меня?” Мерси наконец спросила.
  
  “Мы останавливались в двух других местах, пытаясь найти вашу хижину”, - ответил Кристиан. Саломея молчала, ее темные глаза изучали Мерси. Мерси пристально смотрела в ответ.
  
  “Почему? И как ты узнал, что нужно искать мое место?”
  
  “В ту ночь, когда ты нашел Морриган, мы знали, что ты недавно ушел из своего дома”, - заявила Саломея. “Мы решили попробовать”.
  
  “Это все еще не объясняет мне, почему ты здесь”. Ее чувство уединения испарилось, оставив неприятное ощущение в животе.
  
  Двое в машине обменялись взглядом.
  
  “И как, черт возьми, вы двое вместе?” Милосердие лопнуло. “Кристиан сказал мне, что понятия не имел, кто ты такой”.
  
  Другие обменялись взглядами.
  
  Кое-что случилось.
  
  “Мы можем где-нибудь присесть и поговорить?” Спросил Кристиан. “Это долгая история”.
  
  “Я, остальные сотрудники ФБР и окружной шериф пытались докопаться до сути вашей длинной истории почти неделю. Теперь ты решил поговорить?” Она пристально посмотрела на Кристиана. Я доверял ему. Я позволил нашей старой дружбе повлиять на мой здравый смысл. Не более.
  
  “Пожалуйста”. Саломея выдержала пристальный взгляд Мерси.
  
  Мерси почувствовала странное покалывание в черепе. Нет смысла стоять на снегу. “Поверни вон там направо, пройди примерно двадцать футов, а затем жди меня. Я собираюсь попытаться замести твои следы ”. Снова.
  
  Мерси кипела от злости, переделывая свою работу. Это выглядело дерьмовее, чем раньше, но ей было все равно.
  
  Лучше бы у них была чертовски интересная история.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Следы?
  
  Трумэн сбросил скорость, заметив несколько следов шин, сворачивающих с главной дороги на переулок Оливии Сэйбин. Он остановился, варианты прокручивались в его голове. Поворот обычно был незаметен, если вы его не искали — точно так же, как поворот к хижине Мерси. Вмятины на шинах были свежими; снега не было почти двенадцать часов.
  
  Он был примерно в десяти минутах от домика Мерси. Он мог бы сначала пойти туда и узнать, не хочет ли она осмотреть домик Сабина вместе с ним.
  
  Что, если Мерси сейчас у Сэбинов?
  
  Он не знал, почему она здесь, но Мерси была там несколькими ночами ранее, когда он не мог до нее дозвониться.
  
  Саломея могла быть там.
  
  Или, может быть, шериф округа Дешут. Проверяю место ... кормлю животных.
  
  Что, если они забыли покормить животных?
  
  “Черт”. Трумэн дернул руль и выехал на дорогу, мысль о голодных козлятах приняла решение за него. Дорога петляла дольше, чем он помнил. После вчерашнего снегопада по нему проехали по меньшей мере две другие машины. Деревья начали расступаться, и показался дом Сабина, выглядящий одиноким и заброшенным, если не считать черного внедорожника Lexus Кристиана, припаркованного перед ним.
  
  Трумэн нажал на тормоз. Кристиан или Саломея? Или и то, и другое?
  
  Он припарковался с дальней стороны дома, что позволило ему видеть дом, сарай и Lexus одновременно, оставляя достаточно места между собой и домом. Он посидел в такси несколько мгновений, обдумывая свой следующий шаг. Его радио здесь не работало, и он уже проверил свой телефон. Нет сотовой связи. До управления шерифа был почти час езды. Или я мог бы сам поговорить с Кристианом. Мужчина казался нормальным во время их общения, но кто-то выстрелил и оставил мертвеца на территории озера.
  
  Он мог быть готов к срабатыванию.
  
  Трумэн проверил пистолет на боку, отстегнул винтовку на приборной панели и выскользнул из внедорожника, держа машину между домом и собой.
  
  Он прислонил винтовку к бамперу, сложил ладони рупором у рта и крикнул: “Привет! Есть кто-нибудь дома? Это шеф Дейли из Орлиного гнезда!”
  
  Тишина.
  
  “Христианин?” он кричал. Он обвел взглядом окна дома и загоны сарая.
  
  Никакого движения.
  
  Когда детектив Болтон провел его по пустому дому Кристиана Лейка ранее тем утром, он выглядел нетронутым. Ничем не отличающийся от того дня, когда там был Трумэн. Маленькая хижина, где, как они предполагали, остановились Саломея и Морриган, выглядела обжитой, именно так, как он и ожидал от десятилетнего ребенка, живущего там.
  
  Но оба дома были похожи своей абсолютной пустотой.
  
  Ферма Сабин не казалась пустой. Чье-то присутствие притаилось. Возможно, Лексус повлиял на его чувства, но он мог поклясться, что кто-то наблюдал за ним.
  
  Он снова выкрикнул имя Кристиана.
  
  Трумэн услышал, как пуля попала в металл с другой стороны его внедорожника, прежде чем услышал выстрел. Он рухнул на снег, схватив винтовку и забравшись за шину. Он не мог дышать. Еще одна пуля попала в "Тахо". Это доносится из дома.
  
  У стрелка было преимущество, и у Трумэна не было возможности вызвать подкрепление. Паника клокотала в его груди, ускоряя сердцебиение.
  
  Убирайся нахуй отсюда.
  
  Потянувшись, он дернул за ручку водительской двери и неуклюже заполз внутрь, держа голову ниже приборной панели и ожидая пули в голову в любой момент. Вспотевшими руками он нажал кнопку ЗАПУСКА, переключил автомобиль на задний ход и захлопнул свою дверь. Все еще в неловкой позе, он попытался нажать ногой на педаль газа, не поднимая головы.
  
  Двигатель Lexus завелся.
  
  Еще один выстрел. На этот раз никакого лязга металла в его машине. Вместо этого раздался отчетливый удар, а затем свист воздуха. Трумэн замер, напрягая слух, чтобы расслышать свисток на фоне шума двух двигателей. Раздался еще один выстрел, еще один глухой удар и еще один свист.
  
  Он прострелил мне шины.
  
  Его "Тахо" медленно опустился на пассажирскую сторону, и двигатель "Лексуса" стал тише. Трумэн поднял голову и посмотрел в заднее окно, когда Lexus скрылся за первым поворотом.
  
  Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы замедлить сердцебиение. По крайней мере, пули попали в мою машину, а не в мозг.
  
  Вспыхнуло воспоминание о травме Брента Роллинза. Он закрыл это.
  
  Он вытер влагу со лба, вышел, все еще держа винтовку в руке, и обошел свой автомобиль. Его встретили две спущенные шины. “Черт”. Он осмотрел собственность. Было тихо, но это не означало, что он был один.
  
  Десять минут спустя он очистил дом и сарай и знал, что остался один, если не считать животных. Он проверил их корм, и у всех в загонах была свежая еда.
  
  Означает ли это, что здесь была Саломея? И стрелял в меня?
  
  Потрудился бы Кристиан покормить животных? Вопросы без ответов теснились в его мозгу.
  
  Он протопал обратно в дом, что-то не давало ему покоя. Он прошелся по дому, чтобы быстро очистить комнаты, но теперь он поближе осмотрел комнату Оливии. Ящики были опустошены на пол, а свечи опрокинуты на землю. Разве команда по сбору доказательств сделала бы это? Он покачал головой. Не было никакой причины бросать свечи на землю. Произведение искусства лежало на полу, его стекло было разбито. Трумэн заглянул в другие спальни и увидел еще больше такой же беспечности.
  
  Он проверил комнату с ножами. К нему никто не прикасался. Стеклянные контейнеры по-прежнему были аккуратно расставлены на полках, а ножи - аккуратными рядами. Странно.
  
  Мастерская в сарае также не пострадала.
  
  Кто-то что-то искал? Или разрушение было совершено в гневе?
  
  Как бы ему ни было любопытно узнать об ущербе и о том, кто в него стрелял, у Трумэна была более актуальная проблема.
  
  Как я собираюсь выбраться отсюда?
  
  
  * * *
  
  
  Мерси была в полной боевой готовности, готовая не верить ни единому слову двух людей за столом напротив. Саломея молчала, ее темные глаза оценивали Мерси и окружающую обстановку. Когда они встретились в первый раз, Саломея была возбуждена и переживала из-за своей дочери. Эта женщина была хладнокровно спокойна и контролировала ситуацию. Мерси не была уверена, какую сторону она предпочитает.
  
  Мерси было приятно видеть, что Кейли подождала, пока Мерси выпрыгнет из Хаммера Кристиана, прежде чем выйти из сарая, чтобы посмотреть, кто приехал. Она слышала странный двигатель, но оставалась скрытой, пока не убедилась, что он дружелюбный.
  
  Теперь ее племянница отвлекала Морриган, задавая вопросы о домашнем обучении, пока она готовила кофе и доставала домашнее печенье для их гостей.
  
  Гости?
  
  Мерси попросила Кейли показать Морриган ее проект стиральной машины в процессе разработки. Морриган посмотрела на свою мать, и Саломея кивнула. В глазах матери промелькнул огонек; ей было не совсем удобно выпускать дочь из поля зрения. Кейли взяла молодую девушку за руку, и они вышли через заднюю дверь. Саломея уставилась на деревянную дверь после того, как они ушли, как будто желая, чтобы она могла видеть сквозь нее.
  
  В задней части дома Мерси не было красивых стеклянных французских дверей. Слишком легко прорваться. Ее двери были прочными, усиленными и имели множество замков. У нее были высокие окна, которые пропускали солнце. Можно взломать, но нелегко получить к нему доступ.
  
  Подготовка.
  
  Милосердие поймало взгляд Саломеи. Пришло время для ответов. “Где ты был?” Она гордилась тем, что не выкрикнула вопрос женщине.
  
  “Я жила у Кристиана”, - тихо сказала Саломея.
  
  “Это были следы твоего Хаммера у нее дома после того, как она исчезла от нас?” Милосердие, спрошенное Кристианом.
  
  “Да, мы ходили забрать кое-что из ее вещей и вещей Морриган”.
  
  Его спокойный тон не помог нарастающему в груди Мерси разочарованию. “Ты знаешь, что ее разыскивает ФБР, верно? Она подозревается в убийстве твоего отца . ” Мерси бросила эти слова в Кристиана, не заботясь о том, насколько резко это прозвучало. Они вдвоем намеренно связали расследование, и Мерси была вне себя.
  
  “Я не убивал судью Лейка”.
  
  Мерси посмотрела на Саломею. Черт возьми, она классная покупательница. Ни один волос не растрепался.
  
  “Почему вы были в его офисе в день, когда он был убит?”
  
  Краска отхлынула от лица Кристиана, и он замер как вкопанный.
  
  Ага. Новость для него.
  
  “Я всегда вижу его, когда бываю в Портленде”.
  
  “Ты понимаешь?” В его голосе прозвучало удивление, когда он повернулся к ней.
  
  “Вы знаете судью Лейка?” Вопрос о милосердии.
  
  “Я знаю его с тех пор, как был маленьким. Моя мать благодарит его за то, что он спас нас от моего отца. Они поддерживали связь все эти годы, и я часто обедаю с ним, когда бываю в Портленде ”. Она опустила голову. “Я никогда не говорила тебе, Кристиан, потому что я знаю, как ты его не любишь, а моя мать всегда ставила его на пьедестал. Он был важен для нее ”.
  
  “Что он тебе сказал?” Кристиан выдавил из себя слова.
  
  Мерси взяла разговор под свой контроль. “Если Саломея не убивала судью, кто это сделал?”
  
  “Когда я впервые услышала об убийстве моей матери и судьи, ” ответила Саломея, - я была уверена, что это сделал мой отец. Он поклялся отомстить судье, который посадил его, и моей матери за то, что она дала показания против него. Вот почему мы скрывали большую часть моей жизни ”.
  
  “Антонио Риччи”, - заявила Мерси, довольная тем, как расширились глаза Саломеи. “Это невозможно. В настоящее время он сидит в тюрьме ”.
  
  “Я предположил, что он выбрался, и я немедленно спрятал Морриган. Я пошла к Кристиану, и он позволил мне остановиться в одном из домиков на его территории. Я верил, что это был мой отец, до вчерашнего дня, когда Габриэль выстрелил в нас ”.
  
  “Что?”Мышцы Мерси сковало от шока. Габриэль?
  
  Кристиан кивнул, его глаза были подавленными. “Ты не слышал, что произошло у меня дома вчера?”
  
  “Нет”. Мерси почувствовала, что интервью снова ускользает из ее рук. “Здесь нет сотовой связи или Интернета”.
  
  Он поделился историей об убийстве Брента Роллинза и чудом спасшейся Саломее.
  
  Мерси не могла говорить целых десять секунд, пока ее разум пытался переварить произошедшее насилие. Брент был убит, когда помогал Саломее и Морриган? И Морриган была свидетелем этого? Большинство детей свернулись бы в клубок, отказываясь говорить или двигаться.
  
  Мерси захотелось сделать это сейчас.
  
  “Почему? Зачем Габриэлю пытаться убить тебя?” - спросила она Саломею, пока Мерси пыталась сосредоточиться.
  
  “Я не знаю”.
  
  Она сдерживается.
  
  “Мы ничего не добьемся, если вы двое не расскажете мне все” . Милосердие перевело взгляд с Саломеи на Кристиана.
  
  “Она отказалась идти в полицию, беспокоясь, что ее отец все еще может иметь какое-то влияние внутри страны”, - сказал Кристиан. “Я пытался заставить ее рассказать им в течение двух дней. Прошлой ночью я убедил ее, что с тобой можно поговорить в безопасности.”
  
  “Тогда говори”.
  
  Саломея торжественно встретила ее взгляд. “Я думаю, Кристиан знает больше —”
  
  Взрыв потряс маленькую каюту. Долю секунды все трое в шоке смотрели друг на друга. Что случилось? Мерси подняла глаза, с благодарностью увидев, что ее крыша все еще цела, а затем упала под стол, в ушах у нее звенело. Саломея вскочила со стула и бросилась к двери. “Морриган!”
  
  Кристиан схватил ее, швырнув на деревянный пол. Она боролась, пиная и шлепая его. “Отпусти меня!” - взвизгнула она.
  
  “Ты не знаешь, что там!” - прокричал он ей в ухо.
  
  Мерси выбралась из-под стола, схватила свой пистолет и винтовку и метнулась к небольшому укрепленному окну в передней части дома, рискуя выглянуть. "Хаммер" был объят пламенем.
  
  Ее сердце остановилось. Кейли?
  
  В дюжине ярдов за "Хаммером" она заметила решетку радиатора другого автомобиля на своей полосе. Остальное было спрятано с глаз долой за поворотом.
  
  Компания.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн остановил квадроцикл посреди дороги и уставился. Черное облако поднялось в небо над лесом после взрыва. При виде этого по спине Трумэна потек пот. Это направление к хижине Мерси.
  
  Я все еще за много миль отсюда.
  
  Что, если она ранена?
  
  Или что похуже?
  
  Он нашел квадроцикл в сарае. Он был размером с ребенка и двигался не так быстро, как следовало бы, из-за его веса и глубины снега. По крайней мере, это было что-то. Он решил пройти пешком семь миль или около того до домика Мерси, но потом заметил квадроцикл.
  
  Тошнота скрутилась в животе, когда он уставился на дым. Тот, кто стрелял в меня, пошел к Мерси.
  
  Он проверил свой телефон в десятый раз, и его сердце подпрыгнуло при виде единственной полосы покрытия. Он запросил подкрепление из полиции и скорую помощь. На всякий случай. Он попытался дозвониться на мобильный телефон Мерси, но тот сразу переключился на голосовую почту. Ее жизнерадостный голос, просящий его оставить сообщение, вызвал у него желание заорать в трубку и приказать ей ответить и сказать ему, что с ней все в порядке.
  
  Вместо этого он повесил трубку и вытер влагу с верхней губы.
  
  Продолжай.
  
  Трумэн усилил нажим большого пальца на дроссель.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Милосердие пришло в действие.
  
  Она опустила все шторы и открыла свой ноутбук, затем открыла вид снаружи на собственность. Кристиан прижимал Саломею к полу. Она визжала и пинала его, мать, отчаянно пытающаяся добраться до своей дочери. Его испуганный взгляд встретился со взглядом Мерси.
  
  “Заткни ее”, прошипела Мерси.
  
  Она выхватила из кармана двустороннюю рацию. “Кейли? Ты в порядке? Морриган с тобой?”
  
  Милосердие ждало.
  
  В салоне воцарилась тишина, когда Саломея прекратила свои крики, ее взгляд остановился на маленьком радиоприемнике в руке Мерси. “Кейли?” Мерси спросила снова.
  
  “У нас с Морриган все в порядке”, - прошептал голос Кейли через динамик.
  
  Саломея обмякла под руками Кристиана и тихо всхлипнула.
  
  Облегчение заставило Мерси захотеть сделать то же самое. Она просмотрела четыре вида на своем ноутбуке. “Где ты?” - спросила она Кейли. Хаммер дымился и горел. Как?Взорвать транспортное средство было нелегко; это требовало планирования.
  
  Ее сердце остановилось, когда она увидела мужчину с пистолетом в руке, открывающего дверь сарая. Он сделал паузу и оглянулся на дом через плечо. Мерси наклонилась ближе к экрану, у нее перехватило горло, когда она узнала его лицо. Нет. Мужчина исчез внутри, куда ее племянница увела Морриган.
  
  “Шшш, тетя Мерси”. Кейли едва было слышно. “Не говори”.
  
  Руки Мерси заледенели, и она чуть не выронила радио. Кейли, должно быть, услышала, как мужчина вошел в сарай. Мой голос мог бы выдать их местоположение.
  
  Пожалуйста, помните о шкафе. Рвота подступила к ее горлу, и она стиснула зубы.
  
  Как я могу вытащить ее и Морриган оттуда? Она не могла ворваться в сарай с вооруженным человеком и возможными заложниками внутри.
  
  Она оглянулась на Кристиана, который сидел на полу рядом со скорчившейся женщиной, его грудь вздымалась, голова была зажата между колен, а руки сжимали череп.
  
  “Это был твой брат”, - заявила Мерси. “Твой брат взорвал Хаммер”.
  
  Его голова вскинулась, глаза расширились. “Он здесь?”
  
  “И теперь он в сарае с Морриган и Кейли”.
  
  “Что?” Саломея начала подниматься.
  
  “Я думаю, они прячутся. В сарае есть потайная комната ”.
  
  Саломея медленно отодвинулась от Кристиана, на ее лице был гнев. “Я позволила тебе сохранить твой секрет, зная, что ты расскажешь мне, когда придет время”, - сказала она. “Пришло время”.
  
  
  * * *
  
  
  При звуке взрыва Кейли, пошатываясь, подошла к двери сарая и выглянула в щелку. Черная машина была в огне, но дом выглядел нормально. Она дотронулась до радиоприемника в кармане. Милосердие научило ее сначала прятаться. Задавайте вопросы позже.
  
  Подготовка.
  
  Борясь с желанием убежать в дом, она завела Морриган за фальшивую спинку одного из шкафов для хранения в сарае и закрыла их. Морриган бросилась к дверям сарая при грохоте взрыва, но Кейли преградила ей путь. Она говорила быстро, успокаивая девушку и умоляя ее замолчать. Их укрытием, казалось, был просто еще один шкаф в длинном ряду, но полки выдвинулись, обнажив пространство, достаточно большое, чтобы там могли спрятаться двое взрослых. Они протиснулись внутрь и нашли воду, еду и фонарик, спрятанный в углу. Кейли включила фонарик и мысленно поблагодарила свою тетю за ее паранойю.
  
  “Но моя мать”, - взмолилась Морриган.
  
  Кейли показала ей радио. “Моя тетя свяжется с нами”.
  
  “Позвони ей!” По щекам Морриган потекли слезы.
  
  “ТССС. Нет, правило таково, что она обращается ко мне первой ”.
  
  Секундой позже Мерси сделала именно это, и Морриган успокоилась.
  
  Раздался характерный скрип двери сарая, и Кейли зажала рот Морриган рукой, взглядом приказывая младшей девочке замолчать. “Тсс, тетя Мерси. Не разговаривай”, - прошептала она по радио. Глаза Морриган расширились, но она промолчала, и Кейли медленно убрала руку.
  
  “Я собираюсь выключить фонарик”, - сказала она Морриган, ее слова были почти беззвучны.
  
  Девушка взяла Кейли за руку, крепко сжав, и кивнула.
  
  Кейли выключила свет, изображение перепуганного лица Морриган отпечаталось на ее сетчатке.
  
  Она скользнула рукой вверх по задней стенке потайной двери в абсолютной темноте, нащупывая внутренние защелки. Она тихо заперла все три из них, их щелчки были неслышны, хотя они вибрировали под ее дрожащими пальцами. Паническое дыхание Морриган заполнило небольшое пространство. Кейли наклонилась ближе к девушке. “Дыши со мной”, - прошептала она, беря другую руку ребенка. Вместе они делали долгие, медленные вдохи.
  
  Внутри сарая послышались хлопки и возня. Кейли представила, как злоумышленник пинает ПВХ ее стиральной машины и открывает шкафы. Стекло разбилось о бетон. Морриган подпрыгнула, сбившись с ритма их дыхания.
  
  Кейли сжала руки девушки в такт дыханию, и Морриган изо всех сил попыталась снова войти в ритм.
  
  Фрукты и овощи, которые мы консервируем, - единственные стеклянные изделия в сарае.
  
  Мудак.
  
  Шорох обыскиваемых шкафов приближался. Дрожь пробежала по телу Морриган и по рукам Кейли. Кейли массировала руки ребенка, пытаясь послать безмолвное заверение.
  
  Звук рвущейся ткани заполнил сарай. Отрывок за отрывком. Она представила простыни и полотенца, которые Мерси хранила вместе с медицинскими принадлежностями, предназначенными для использования в качестве бинтов или жгутов.
  
  Он разрушает все, что у нас есть.
  
  Детское разрушение потрясло ее. Почему? Кто это делает?
  
  Слабый, но короткий металлический скрежет достиг ее ушей. Снова и снова. За каждым звуком следовал звук пхсст, а затем хлюпающий плеск, который Кейли не могла идентифицировать.
  
  Мужчина пробормотал, когда подошел к ближайшему шкафу и продолжил свое разрушение, его голос становился все громче.
  
  “Ага!” Шорох прекратился, и Кейли услышала два длинных царапанья, как будто что-то тяжелое стаскивали с полок.
  
  Ее разум лихорадочно пытался расшифровать шум.
  
  Канистры с топливом.
  
  Милосердие хранило бензин, дизельное топливо и керосин. Красный, желтый и синий. Цветовые индикаторы Кейли запомнила еще ребенком. В январе она помогла Мерси пополнить запасы всех трех видов топлива. Скребущие звуки доносились с той стороны, где хранился бензин. Красные пластиковые контейнеры ясно сияли перед ее мысленным взором.
  
  Подожжет ли он сарай?
  
  Она отпустила одну из рук Морриган и открыла два замка, ее пальцы зависли над третьим, готовые выскочить при первом звуке или запахе огня. Она прижалась ухом к щели потайной двери и напряглась, чтобы услышать. Его шаги стали тише, и она услышала характерный скрип двери сарая. В задней части сарая была дверь поменьше, но Мерси заперла ее изнутри цепью и тяжелым висячим замком.
  
  Шаги вернулись. Кейли отодвинулась от двери и затаила дыхание. Еще два скребущих звука. Удаляющиеся шаги.
  
  Еще бензина.
  
  Ее сердце пыталось выскочить из груди, и она задавалась вопросом, слышала ли это Морриган.
  
  “Что он делает?” прошептала девушка.
  
  “Я не знаю”, - солгала Кейли. Они не могли сейчас покинуть кабинет; он совершал многочисленные поездки.
  
  Кейли прислонилась к двери, снова приложив ухо к щели, и дождалась момента, когда его шаги не вернулись.
  
  
  * * *
  
  
  В ярости Мерси обрушилась на Саломею после ее обвинения в адрес Кристиана по поводу секретов. Женщина устраивала драму, в то время как приоритетом Мерси было доставить двух девочек в безопасное место в доме. В ее голове крутились разные варианты. Кейли сказала мне вести себя тихо, значит, она слышала этого человека. Конечно, подросток немедленно отправился бы в кабинет; они неоднократно тренировались, чтобы справиться с вторжением в собственность. Потайная комната была слабой по сравнению с безопасностью хижины, но, по крайней мере, это было что-то.
  
  Она поблагодарила чувство осторожности, которое побудило ее изготовить фальшивую спинку в шкафу.
  
  “Что вы имеете в виду, он хранит секреты?” Милосердие бросило вызов Саломее. Она взглянула на экран. Мужчина все еще не вышел из сарая. Я должен попасть туда.
  
  “Он знает, почему Габриэль пытался убить меня”.
  
  Потрясенная Мерси встретилась взглядом со своим старым другом, видя правду в его глазах. Ее сердце упало. “Кристиан?” - прошептала она.
  
  “Я никогда не мечтал, что он убьет твою мать ... или моего отца”. Он снова опустил голову, зажимая уши руками, как будто мог отгородиться от ужасов.
  
  “Что случилось?” Мерси сделала шаг в его сторону, желая дернуть его за волосы, встряхнуть его, пнуть его. Что угодно.
  
  Его голова вскинулась, и он поднял руки, защищаясь в ее направлении.
  
  Мерси остановилась, осознав, что подняла пистолет. Она немедленно опустила его к себе.
  
  “Давным-давно мой отец сказал мне, что у него был ребенок от другой женщины”.
  
  У Саломеи перехватило дыхание.
  
  “Я был молод, но в этом был смысл. Когда я узнала, он и моя мать были в разводе около десяти лет, но ссоры, которые они вели всю мою жизнь, все еще были свежи в моей памяти. Крики моей матери ... ее слова ... ее обвинения.” Он взглянул на Саломею, и темноволосая женщина уставилась на него в ответ, ее взгляд был прикован к его лицу; она ничего не выражала, но ее ноздри раздувались, как будто она учуяла что-то неприятное.
  
  Кристиан не мог смотреть на нее больше доли секунды.
  
  Саломея - это то дитя. Понимание захлестнуло Милосердие. Она его сводная сестра.
  
  “Моя мать вела непрерывную громкую кампанию ненависти против моего отца. Гавриилу давали этот яд вместе с едой. Я тоже был таким, но мой разум работал не так, как у Габриэля. Он впитал это, как губка. Я позволил ее враждебности скатиться с моих плеч. Даже будучи ребенком, я знал, что ненависть - это не то, что можно затаить в своей душе. Но она часто бушевала из-за "лесной шлюхи’, которая развратила нашего отца и разрушила их брак ”.
  
  Одинокая слеза скатилась по щеке Саломеи.
  
  У Мерси перехватило дыхание от шока на лице Саломеи.
  
  “Я этого не знала”, - прошептала Саломея.
  
  “Я знаю”, - сказал Кристиан. “Мой отец был пьян, когда рассказал мне. Я не думаю, что он вспомнил, что сказал мне, потому что он никогда больше не упоминал об этом ”.
  
  “Он всегда был так добр ко мне. Когда он рассказал тебе?” - спросила она.
  
  “Это было сразу после окончания средней школы. Я держал это при себе все это время ”.
  
  “Знал ли Габриэль, кем я был тогда?”
  
  Кристиан покачал головой. “Я почти уверен, что он этого не делал”. Его голос понизился. “Габриэль накачал тебя наркотиками не для того, чтобы наказать за то, кем ты был; он накачал тебя, потому что был мудаком. В тот год он проделал это с несколькими девушками ”.
  
  “Ты знал, кем я был в ту ночь, когда ты отбил его у меня?”
  
  “Нет”. Кристиан был категоричен. “Мой отец рассказал мне позже”.
  
  “О чем ты говоришь?”Наконец-то Мерси спросила. Они двое разговаривали так, как будто в комнате больше никого не существовало. Воспоминания и прочее дерьмо были приятными, но снаружи был очень злой мужчина и две девушки, которым нужна была помощь.
  
  Кристиан открыл рот, но Мерси остановила его жестом руки. “Неважно. Нет времени на какую-то историю. Нам нужно сосредоточиться на девочках ”. Она оглядела каюту. “Это самое безопасное место на территории отеля. Амбар не так укреплен, но потайная комната сделает свое дело.”
  
  Она встретилась взглядом с Кристианом. “Что собирается делать твой брат?”
  
  Он молчал. Желчь подступила к горлу Мерси при виде опустошенного выражения его лица.
  
  “Почему?” Саломея умоляла. “Почему он так сильно меня ненавидит?”
  
  Вина заполнила лицо Кристиана. “Я предполагаю, но мой отец сказал моей матери, что меняет свое завещание. Ему понравилось сообщать ей, что я по-прежнему не принимаю в этом участия, но он также сказал ей, что Габриэль уничтожил его последний шанс. Я понял, что Габриэль слишком много раз занимал деньги, не возвращая их.” Он сглотнул. “Моя мать была разгневана тем, что он отстранил Габриэля ... больше, чем я ожидал от нее”. Он посмотрел на Саломею. “Если он не оставляет денег нам, я подозреваю, это означает, что он оставляет их тебе. Он, вероятно, сказал ей это, и она рассказала Габриэлю. На его лице отразилось любопытство. “Ты навещал его годами, и он никогда не говорил тебе, что он твой отец?”
  
  “Нет! Он так и не сказал ни слова!” Саломею, казалось, вот-вот стошнит. “Габриэль убил их из-за денег? И он преследует нас с Морриган по той же причине?”
  
  “Разберемся с этим позже”, - заявила Мерси. “Кристиан, я знаю, что ты умеешь стрелять. А как насчет тебя, Саломея?”
  
  Саломея покачала головой.
  
  Мерси проверила просмотры на своем ноутбуке. Гавриила не видно. Затем она подошла к высокому оружейному сейфу в углу, повернула ручку и достала винтовку для Кристиана. Она надела кобуру, вложила пистолет и рассовала патроны по своим многочисленным карманам. Из-под сиденья скамейки она вытащила три пуленепробиваемых жилета. Изначально был один. Она добавила еще два для Кейли и Трумэна месяцами ранее. Кристиан проверил винтовку, в то время как Мерси прицепила нож к поясу и протянула другой Саломее. “Держу пари, ты знаешь, как этим пользоваться”.
  
  “Я верю”. Саломея легко взяла оружие и проверила баланс.
  
  “Это были твои ножи в доме твоей матери?” Вопрос о милосердии. Саломея обращалась с ножом так, словно родилась с ним в руке.
  
  “Да, моя мать начала собирать коллекцию, но я увеличивал ее с годами”. Горькие, но полные надежды глаза обратились к Мерси. “Ты можешь забрать мою дочь?”
  
  Их взгляды встретились.
  
  “Абсолютно. Моя дочь тоже где-то там ”. Неуверенность и страх переплетались с милосердием.
  
  Но уверенность в глазах Саломеи послала успокаивающую энергию вверх по ее позвоночнику, стирая страх.
  
  С ними ничего не случится. Не тогда, когда я все еще дышу.
  
  “Тетя Мерси?”
  
  Она почти пропустила тихий голос Кейли по радио. Мерси поднесла его близко ко рту. “Да?” - прошептала она.
  
  “Есть мужчина. Я думаю, он забрал канистры с топливом из сарая ”.
  
  Мерси снова повернулась к ноутбуку, изучая экран. “Я не могу его видеть”. Она указала на Кристиана и Саломею и жестом указала наверх, на свою маленькую мансарду. “Попытайся увидеть его из окон”.
  
  “Что он с ними делает?” Тихо спросила Кейли. “Морриган и я находимся в кабинете”.
  
  Кейли не стала бы просить пощады, пока Морриган слушала, если бы сарай был подожжен.
  
  “Я не могу видеть его прямо сейчас. Я разберусь с этим ”. Она сделала паузу. “Будь готова, Кейли”.
  
  Будьте готовы выбраться, если сарай сгорит.
  
  “Всегда”, - последовал ответ подростка.
  
  Слезы обожгли ее от ответа племянницы. Я не смог бы любить ее больше, если бы она была моей.
  
  “Не выходи, пока я не скажу или пока тебе не понадобится это”.
  
  “Понятно”.
  
  Мерси сунула рацию обратно в карман и изучила снимки с камеры.
  
  Где этот ублюдок?
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  У меня есть брат.
  
  Как будто кто-то попытался вычеркнуть из моего сердца "единственного ребенка", но слова все еще проступают сквозь мазки. Они добавили sibling пробным шрифтом; слово неуклюжее и резкое. Это не подходит. Пока.
  
  Мой лучший друг - это мой брат.
  
  Я всегда знал, что наша привязанность была глубже, чем дружба. Я смотрю на него сейчас, и мое сердце счастливо; оно знает правду. Возможно, если бы я внимательнее прислушивался к своему сердцу, я бы понял это сам.
  
  Но человек снаружи также мой брат. Мой мозг отказывается принимать этот факт.
  
  “Подожжет ли Габриэль сарай?” Я спрашиваю Кристиана, выглядывая из окна мансарды, мой желудок подкатывает к горлу, я ужасно волнуюсь за свою дочь.
  
  Морриган.
  
  Горит.
  
  Живя глубоко в лесу, моя мать очень боялась огня. Тот, который она передала мне. Не только страх перед лесными пожарами, но и личный страх. “Они сжигают ведьм”, - часто говорила она мне.
  
  “Мы не ведьмы”, - ответила бы я.
  
  “Это не имеет значения. Они верят, что мы такие, и это все, что для этого нужно ”.
  
  “Сейчас не семнадцатый век”.
  
  “ Хм. Не дерзи”.
  
  Слова моей матери эхом отдаются в моем мозгу, пока я обыскиваю территорию в поисках брата Кристиана.
  
  “Здесь слишком влажно”, - отвечает Кристиан. Он стоит, прижавшись всем телом к окну, и осматривается снаружи. “Все покрыто снегом. Было бы почти невозможно разжечь огонь ”.
  
  Я смотрю на дымящийся Хаммер без комментариев.
  
  “Когда мы были детьми, у него дважды были неприятности из-за того, что он баловался с горючими веществами”. Отвращение наполняет его голос. “Заставляет меня задуматься, сколько раз его не ловили”.
  
  “Мы не можем его видеть”, - сообщаю я Мерси на нижний этаж.
  
  “Продолжай наблюдать. Он где-то есть”, - отвечает она в ответ. “Ты видишь его машину?”
  
  “Едва ли. Не намного дальше света фар, ” говорю я ей. Из окна напротив я вижу сарай. Никакого дыма. Небольшое подтверждение того, что Морриган все еще в безопасности.
  
  “Габриэль больше не ребенок”, - говорю я Кристиану. “То, что он сделал, непростительно”. Слезы жгут мои глаза, и мое горло сжимается. “Моя мать...” Я не могу говорить.
  
  Кристиан выглядит готовым заплакать. “Мне так жаль, Саломея. Я знаю, какой особенной она была ”.
  
  “Мне нравился твой отец. Я всегда надеялся, что вы двое восстановите ваши отношения. Я пытался урезонить его ”.
  
  “Он упрям”.
  
  Как и его сын.
  
  “Почему ты не сказал мне, что он мой отец?” Я шепчу. “Ты знал годами”.
  
  Он не отворачивается от окна, чтобы посмотреть на меня, и я вижу в его спине отцовское упрямство.
  
  “Ты не сказал мне, что вы были друзьями с моим отцом. Мужчина, который практически отрекся от меня”, - отвечает он.
  
  “Это не одно и то же, и ты это знаешь”.
  
  У него хватает такта кивнуть, и я могу сказать, что он изо всех сил пытается сказать мне правду.
  
  “Я не знаю. По многим причинам.”
  
  Я жду.
  
  “Я не был уверен, что это правда. Я не хотел распространять слухи ”.
  
  “Но теперь ты веришь, что это правда?”
  
  “Я кое-что разнюхал вокруг после того, как ты попросил место, чтобы спрятаться. Я узнал, что твой отец никак не мог быть твоим биологическим отцом ... В то время он был в тюрьме ”. Он, наконец, встречается со мной взглядом. “Я нашел запись о твоем крещении. Твой день рождения не такой, каким ты его себе представляешь ”.
  
  “Когда это?” - Шепчу я, чувствуя слабость в коленях.
  
  “Я думаю, где-то в сентябре. Не марш. Ты примерно на шесть месяцев моложе, чем ты думаешь ”.
  
  Я изучаю его лицо на предмет лжи. Правда пропитывает воздух вокруг него, и я изо всех сил пытаюсь восстановить дыхание.
  
  “Дело было не только в этом”, - продолжает он. “Ты был моим самым близким другом ... Я не хотел, чтобы что-то менялось. Если бы ты знал, мы были бы другими ”. Его голос дрогнул на последнем слове.
  
  “Ты этого не знаешь”. Но в глубине души я знала, что он был прав. Наша дружба была— остается особенной, и, возможно, неведомые семейные узы сделали ее такой. Я не ненавижу его за его молчание; я никогда не смог бы его ненавидеть. Я разочарован.
  
  Я ищу намеки на себя в его лице. Может быть, вокруг рта ... форма глаз.
  
  “Я всегда верил, что у меня есть гены насилия ... Мой отец совершал ужасные вещи”. Мой голос дрожит. “Я пытался соответствовать этим генам. Я действовал ... я трахал всех подряд и играл с эмоциями людей, обвиняя своего отца в том, что он сделал меня тем, кем я был ”. Я прикрываю глаза. Я не выношу сочувствия Кристиана. “Но это был всего лишь я все это время ... не его гены ... Это был тот, кто я есть”.
  
  Я содрогаюсь. Ничто в моей жизни не является тем, чем я ее представлял.
  
  “Вот он!” Мерси кричит снизу. “Он с другой стороны своего автомобиля”.
  
  Я напрягаю зрение, но не вижу никакого движения на другой стороне. “Он уходит?” Я взываю к милосердию.
  
  Доберись до Морриган. Сейчас.
  
  “Я не знаю”, - сказала Мерси. “Я думаю, он бы уже ушел”.
  
  Я подхожу к перилам и смотрю вниз, на первый уровень. “Мы можем добраться до сарая?”
  
  “Ты никуда не пойдешь. Я вытащу их оттуда ”. Мерси поднимает глаза, и наши взгляды встречаются. “Мне нужно, чтобы кто-то присмотрел за ним и прикрыл меня”.
  
  Это правда, но я знаю, что она также заявила это как предлог, чтобы держать нас внутри. Я восхищаюсь этим агентом ФБР и теперь доверяю ему. Она жесткая, и у нее доброе сердце. Я сожалею, что мы встретились при таких обстоятельствах.
  
  “Он выходит!” Кристиан кричит позади меня.
  
  Я оборачиваюсь, и Кристиан бросается на меня, сбивая на пол, придавливая своим весом.
  
  Окно разлетается вдребезги, и я прикрываю голову от дождя осколков, когда снаружи раздается выстрел.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси нырнула рядом с дровяной печью, когда выстрел разрушил окно наверху.
  
  Проклятое стекло.
  
  Она посмотрела туда, где секунду назад стояла Саломея. Она исчезла.
  
  “Христианин?” Мерси кричала.
  
  Звон бьющегося стекла и еще один выстрел заставили ее пригнуться ниже.
  
  “Мы в порядке, но два окна здесь, наверху, разбиты”.
  
  Внезапно еще один выстрел разбил маленькое окно главного этажа в передней части кабины, и холодный наружный воздух обдул ее щеки.
  
  Не беспокойся. Он слишком мал, чтобы пролезть.
  
  “Тетя Мерси?” Металлический голос Кейли прозвучал из ее кармана.
  
  Она вытащила радио. “Мы в порядке. Он стрелял из нескольких окон, но они слишком высоко, чтобы он мог попасть внутрь. Вам двоим нужно оставаться на месте ! ”
  
  “Понял”.
  
  Воздух взревел от очередного выстрела, когда наверху снова разлетелось стекло.
  
  “Спускайся сюда!” - крикнула она и бросилась к своему ноутбуку.
  
  Кристиан и Саломея с грохотом спустились по лестнице. “Он использует стволы деревьев в качестве прикрытия”, - вздыхает Кристиан. “Я не смог выстрелить”. Он велел Саломее присесть сбоку от дровяной печи, которую только что оставила Мерси.
  
  Милосердие увеличило каждый вид на экране. “Я не могу его видеть. Черт возьми! ”
  
  На следующей неделе я установлю больше камер.
  
  “А как насчет амбара?” Саломея умоляла. Она съежилась у плиты, ища защиты у утюга.
  
  “Я вижу дверь сарая. Он не вернулся туда ”.
  
  Кристиан двинулся к маленькому разбитому окну, подняв винтовку.
  
  “Отойди”, - отрезала Мерси. “Он ударил один раз, он может ударить снова”.
  
  “Выпроводи шлюху!”
  
  Голова Мерси дернулась вверх от крика Габриэля, ее пальцы застыли на клавиатуре компьютера. Кристиан побледнел и посмотрел на Саломею. Ее глаза расширились, а затем вспыхнули гневом, когда она вскочила на ноги.
  
  “Я верю, что он имеет в виду меня” .
  
  “Ты не пойдешь туда”, - приказала Мерси.
  
  “Конечно, нет. Но пока он сосредоточен на мне, я знаю, что Морриган в безопасности ”.
  
  “Гавриил!” Кристиан прикрыл рот ладонью и крикнул в сторону маленького разбитого окна. “Что, черт возьми, ты делаешь?”
  
  “Это не о тебе, Кристиан!” Гавриил ответил. “Это та гребаная ведьма!”
  
  Саломея рассмеялась, издав странный звук, как будто она смеялась и задыхалась одновременно.
  
  Ее спина напряглась, Мерси прошипела Кристиану: “Ты не знаешь, как с этим справиться”.
  
  “И ты это делаешь?” - прорычал он в ответ. “Там, снаружи, мой брат. Он выслушает меня ”.
  
  “Он не слушает никого. Его мозг переместился в палец на спусковом крючке ”. Мерси изо всех сил пыталась вспомнить правила ведения переговоров из своих семинаров в ФБР. Заставить его говорить - это все, что она могла вспомнить.
  
  “Я отправлю тебя в ад, Габриэль Лейк!” Саломея взревела. Слезы текли по ее щекам, но она ухмыльнулась, сумасшедшей дерьмовой ухмылкой, от которой у Мерси по коже побежали мурашки. “Я, блядь, прокляну тебя!” Ее кудахтанье было высоким и искаженным, прямо из ведьминого кошмара каждого ребенка.
  
  Кристиан уставился на нее, прижав винтовку к груди. “Ты что, спятил?” прошептал он.
  
  “Он меня боится”. Саломея подавилась слезами и захихикала - влажный сдавленный звук. “Он всегда верил, что я ведьма”.
  
  “Ты хотел бы увидеть его? Когда?” Кристиан все еще выглядел встревоженным.
  
  “Наши пути пересекались здесь и там в прошлом. Он всегда обходил меня стороной ”.
  
  Как я могу использовать это в наших интересах?
  
  “Ты сгоришь, шлюха!”
  
  “Так не следует разговаривать со своей сводной сестрой, Габриэль!” Ее возгласы эхом отражались от потолка.
  
  Она разваливается на части.
  
  Вернув свое внимание к их безопасности, Мерси еще раз взглянула на ракурсы камеры. Габриэль переместился в поле зрения ее передней камеры, присев за пылающим Хаммером.
  
  “Ты можешь отвлечь его? Продолжаешь кричать на него?” - спросила она Кристиана и Саломею. “Я выскользну через заднюю дверь, пойду широко и попытаюсь получить четкий угол обзора”.
  
  Саломея кивнула, но Кристиан схватил Мерси за руку. “Что ты планируешь делать?” Ужас и беспокойство отразились на его лице.
  
  Мерси была ошеломлена страданием за своего брата на его лице. “Он угроза, Кристиан. Он убил твоего отца и Оливию. Он не остановится, пока Саломея и, возможно, остальные из нас тоже не будут мертвы ”. Почему он думает, что я дал ему пистолет?
  
  “Но... ” Он не смог закончить предложение, его взгляд метался между ее глаз.
  
  “Я понимаю”. Она положила свою руку на его. Габриэль был братом Кристиана. Он имел полное право волноваться при мысли о том, что его брата застрелят, убийца он или нет. “Я буду делать только то, к чему он меня подталкивает”.
  
  Его лицо вытянулось, но он кивнул и убрал руку.
  
  “Удачи”, - сказал он ей.
  
  “Ты не моя сестра!” Габриэль взревел. “Ты отродье шлюхи!”
  
  Милосердие указало на Саломею. “Ты проснулся”.
  
  “Я собираюсь проклясть твой член, ты, мудак!” Саломея взвизгнула. “У тебя это больше никогда не получится!”
  
  Молодец. Она показала Саломее поднятый большой палец.
  
  Мерси выскользнула через заднюю дверь и тихо спустилась по ступенькам. Если она свернет налево, она должна быть вне поля зрения Габриэля, пока не достигнет опушки леса. Тогда она могла бы обогнуть сарай и подойти ближе, используя прикрытие деревьев. Это был долгий и обходной путь, но она не видела другого выхода.
  
  Габриэль выкрикнул неразборчивую угрозу, и Саломея начала петь во всю мощь своих легких. Для ушей Мерси сплошная бессмыслица, но пугающе знакомая по тому, что она услышала у смертного одра Оливии. Мурашки побежали по ее рукам.
  
  Это должно его встревожить. Особенно если он верил, что у Саломеи есть силы.
  
  Она была почти у сарая, когда еще один звон бьющегося стекла, сопровождаемый приглушенным свистом , заставил ее остановиться и проверить дом. Не было произведено ни одного выстрела. Свежий дым поднимался из передней части дома. Это Хаммер. Что-то еще воспламенилось. Звуки повторились, и над ее домом появился новый столб дыма.
  
  В ее верхних окнах вспыхнуло пламя.
  
  Он бросал бутылки с зажигательной смесью через разбитые окна.
  
  Ее сердце остановилось, когда ее мир сдвинулся с центра.
  
  Мой дом. Моя работа.
  
  Прозвучал шквал мини-взрывов. Стеклянные контейнеры взорвались, когда Габриэль бросил их в фасад ее дома. В ее маленьких нижних окнах мерцали языки пламени, и она сделала два шага к дому, ее взгляд был прикован к задней двери, молча умоляя Кристиана и Саломею появиться. Убирайся!
  
  “Тетя Мерси? Что происходит?” Кейли была в слезах.
  
  Она схватила свою рацию. “Он забрасывает дом бутылками с зажигательной смесью”. Рвота подступила к ее горлу.
  
  “Это в огне?”
  
  “Это не имеет значения”, - выдавила Мерси. “Пока все в безопасности”.
  
  “Это были звуки, которые мы слышали в сарае ... Он вынимал консервные банки. Должно быть, он использовал их и газ ...
  
  Милосердие прервало ее. “Я почти за сараем. Я хочу, чтобы вы двое вышли из кабинета и встретились со мной за задней дверью. Мы не можем рисковать тем, что следующим он подожжет сарай ”.
  
  “Задняя дверь заперта изнутри на эту цепочку и висячий замок”.
  
  А ключ находится на кухне.
  
  Большой просчет с моей стороны.
  
  Они не могли подойти к передней части сарая; Габриэль немедленно увидел бы их. “В одном из шкафов есть болторезы”. Мерси закрыла глаза, чтобы подумать. “Я думаю, что третий. Как только ты выйдешь, я хочу, чтобы ты направился на восток. Не останавливайся.Я свяжусь с тобой, когда это будет безопасно ”.
  
  “Мы оставим следы на снегу”.
  
  “Мне все равно. Просто двигайся. Он занят в передней части дома ”.
  
  Движение краем глаза заставило ее обернуться и увидеть, как Кристиан и Саломея убегают от дома в лес. Мерси шумно выдохнула, ее умственная нагрузка уменьшилась.
  
  Все были в стороне. Теперь нужно увести девочек подальше.
  
  Мерси неуклюже бежала трусцой по глубокому снегу. Минуту спустя она добралась до задней части сарая и прижалась ухом к двери. С другой стороны послышался лязг. Кейли нашла болторезы.
  
  Снаружи двери навалило два фута снега, почти так же эффективно, как висячий замок, удерживающий девочек взаперти внутри. Мерси вцепилась в него, как собака, от напряжения у нее запылало лицо. Наконец-то дверь смогла открыться достаточно, чтобы Кейли смогла протиснуться внутрь. Морриган была прямо за ней. Мерси крепко прижала племянницу к груди, жалея, что не оставила девочку в городе. “Тебе нужно пройти через лес”.
  
  “А как насчет тебя?” Кейли умоляла. Ее взгляд переместился с пуленепробиваемого жилета Мерси на винтовку, перекинутую через плечо. “О”.
  
  “Моя мать?” Прошептала Морриган, сжимая руку Кейли. Ее глаза были огромными на ее нежном лице.
  
  “С ней все в порядке”, - пообещала Мерси. “Я видел, как она выходила. Вам двоим нужно начать двигаться. Не останавливаться”.
  
  “Я люблю тебя, тетя Мерси”. Голос Кейли дрогнул, и она вытерла глаза.
  
  “Люблю тебя больше”. Мерси до боли хотелось снова обнять ее, но времени было слишком мало. “Иди”.
  
  Она наблюдала за двумя фигурами, бредущими по снегу, Кейли тащила Морриган за собой.
  
  Мерси метнулась обратно к линии деревьев и продолжила свой путь, чтобы привлечь внимание Габриэля.
  
  
  * * *
  
  
  Трумэн остановился и выключил квадроцикл, не веря своим ушам.
  
  Еще взрывы?
  
  Прозвучали еще два отдаленных взрыва, и в направлении каюты Мерси поднялось еще больше дыма.
  
  Огонь.
  
  Милосердие? Кейли?
  
  Образы из его прошлого с горящей машиной вспыхнули в его голове, сменившись воспоминанием о недавнем горящем сарае. Его зажившие ожоги покалывали под кожей шеи и бедра при воспоминаниях, старые травмы отзывались эхом в его нервах. Каждая клеточка его мышц хотела бежать в противоположном направлении. Его сердце застряло где-то в горле, когда он завел квадроцикл, сосредоточившись на Мерси и Кейли. Возможно, я попадаю в кошмар. Он отключил ужас, который пытался завладеть его мозгом. Пожалуйста, будь в безопасности.
  
  Его прогресс был мучительно медленным. Автомобиль не был способен развивать большую скорость, а из-за снега создавалось ощущение, что он ползет.
  
  Я опоздал?
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Дым и пламя валили из всех ее окон.
  
  Застыв в шоке, мышцы Мерси угрожали разорваться.
  
  Я не буду плакать. Это всего лишь доски и кирпичи.
  
  Но это было нечто большее. Ее каюта была результатом многолетней непосильной работы. Это удерживало ее сосредоточенной и заземленной.
  
  Теперь она плыла без привязи, беспокойство и паника поднимали ее все выше. Ее стремления и мечты горели, пока она смотрела.
  
  Ее душа рушилась, она прислонилась к дереву, закрыв глаза, чтобы блокировать жжение в своей сердцевине.
  
  Знание того, что у нее была запасная позиция, сохраняло ее рассудок, и ее мозг угрожал погрузиться во тьму.
  
  Не сейчас. Не думай об этом сейчас.
  
  Четыре месяца назад это было все, что у нее было. Теперь у нее была Кейли. Ее семья. Трумэн.
  
  Мысли о Трумэне вернули ее на землю, помогая сосредоточиться, и она сделала несколько глубоких вдохов, выдыхая в течение долгих секунд, замедляя сердцебиение.
  
  Ее хижину можно было бы перестроить. Некоторые припасы все еще были в безопасности в сарае.
  
  Она открыла глаза и оттолкнулась от дерева, поднимая свою выдержку и упорство с самого дна своей потрясенной души. У нее была миссия. Смертельно опасный. Она вытащила свой пистолет и повела им перед собой, не обращая внимания на звуки стрельбы.
  
  Только ты и я, Габриэль.
  
  Она не была уверена в его местонахождении. В течение нескольких минут не было никаких взрывов. Просто рев пламени. Они высовывались из ее окон и лизали края ее крыши. От черепицы поднимался пар, и она почувствовала укол сожаления о дорогих солнечных панелях.
  
  Не имеет значения.
  
  Сосредоточься.
  
  Справа от нее она была почти на одном уровне с фасадом дома, но она не видела Габриэля или его машину.
  
  Черт. Где ты?
  
  Она присела, осматриваясь в поисках любого движения. Ничего. Она переходила от дерева к дереву, ее шаг был медленнее, больше сосредоточенный на охоте. На ее верхней губе выступил пот, и она вытерла его рукавом. Она убрала пистолет в кобуру и сняла винтовку с плеча.
  
  Что, если он пошел за девушками?
  
  Страх расцвел в ее легких. Она повернулась, чтобы вернуться по своим следам и поискать тропу отступника в снегу.
  
  Огонь прострелил ее правое бедро, и выстрел заполнил ее уши. Посмотрев вниз, она увидела красные брызги на белом снегу. Моя кровь? Она сделала шаг, ее нога подломилась, и она упала на живот, винтовка вылетела у нее из рук и утонула в снегу.
  
  Раскаленная добела боль пронзила ее нервы и взорвалась в мозгу. “Фууууук!”
  
  Она попыталась выбраться из снега, но куда бы она ни дотронулась руками, они глубоко проваливались, почти закрывая ее лицо. Боль расцветала, расширяясь и множась. Она ахнула, вдыхая полные рты белого пуха.
  
  Сумев перевернуться на бок, она уставилась на кровь, сочащуюся из дыры в ее ноге. Он не пульсирует. Артерия не задета.
  
  Габриэль застрелил меня.
  
  Гнев переполнял ее, когда она металась, оглядываясь во всех направлениях в поисках нападавшего.
  
  Я уязвим, как птица с гребаным сломанным крылом.
  
  Она отчаянно вскочила на ноги. Доберись до сарая. Не в силах вытащить свою винтовку, она вытащила пистолет. Ее бедро было горячим, пульсирующим электрическим проводом, и с каждым шагом она почти теряла сознание.
  
  О сарае не могло быть и речи.
  
  Она бросилась к подножию гигантской сосны, ствол которой был достаточно широк, чтобы остановить грузовик. Прислонившись спиной к дереву, она выставила пистолет перед собой, используя дерево для поддержки своей позы. Она беспорядочно поводила оружием справа налево, ища стрелявшего, не обращая внимания на извилистый кровавый след.
  
  Если бы я не знал, что это мое, я бы подумал, что умирающий олень пробирался сквозь снег.
  
  Ее зрение начало сужаться, и у нее закружилась голова. Она быстро заморгала, отказываясь сдаваться.
  
  “Привет, Мерси”. Его голос доносился издалека, но она слышала каждый слог.
  
  Мгновенный пот покрыл ее позвоночник от слов Габриэля. Она поворачивалась во всех направлениях, пытаясь точно определить его местоположение. Его нельзя было увидеть.
  
  “Это слишком много крови”.
  
  Вот он. Он стоял в тридцати футах от нее, между ней и сараем, его тело было спрятано за сосной, такой же широкой, как у нее.
  
  Она подняла пистолет в его направлении, пытаясь выровнять прицел, но пистолет весил пятьдесят фунтов, и ее руки дрожали от усилий. Ее замерзшие пальцы едва могли двигаться. Я никогда не выстрелю в голову.
  
  Он рассмеялся, даже не потрудившись защитить голову.
  
  Разъяренная, она выстрелила шесть раз, отправив кору его дерева в полет по воздуху.
  
  Она слегка опустила руки, выстрелы звенели у нее в ушах.
  
  “Ты промахнулся”. На этот раз он спрятал голову за деревом.
  
  “Чего ты хочешь, Габриэль?” Она попыталась спрятаться за своим собственным деревом, но ее нога отказывалась слушаться, боль пронзала ее нервы. Ее правое колено попыталось согнуться назад, и она дернулась, хватаясь за багажник, удар выбил пистолет из ее онемевшей руки. Он провалился в снег всего в пяти футах от меня.
  
  С таким же успехом это могла быть миля.
  
  Дважды я терял свое оружие? На этот раз это была ее собственная вина.
  
  Холод, который не был вызван низкой температурой, пронзил ее кости, когда она уставилась на маленькую ямку в снегу, куда вонзилось ее оружие. Если я попытаюсь это сделать, я застряну.
  
  Если я ничего не сделаю. . .
  
  По крайней мере, он, вероятно, все еще верил, что у нее был пистолет.
  
  У меня все еще есть нож.
  
  Она удовлетворилась тем, что частично обошла дерево и приняла сидячее положение, вытянув поврежденную ногу прямо перед собой, другая согнута. Она все еще была в поле зрения Габриэля, но теперь ее сторона была обращена к нему, и она стала более узкой мишенью. Она вытащила нож и прижала его к груди, поклявшись никогда не выпускать. Ее затылок врезался в дерево, и она пожалела, что не может исчезнуть в его стволе. Холод снега просочился сквозь ее брюки, и дрожь сотрясла ее тело. По крайней мере, я надел свой жилет.
  
  “Я хочу блудливую ведьму. Скажи Кристиану, что я обменяю тебя на нее ”.
  
  “Почему Саломея?”
  
  “Я пытался сжечь ее. Это единственный способ убить ведьму, верно?”
  
  Потрескивание пламени грозило довести ее до слез. “Она не ведьма”. Кровь продолжала течь из ее ноги, просачиваясь в снег под ней. Красная тень лениво росла под веткой, расширяясь наружу сквозь белизну. Она оторвала одну замерзшую руку от рукояти ножа и надавила на отверстие. В ее глазах вспыхнул ослепительный фейерверк, и она изо всех сил старалась не упасть в обморок.
  
  “Ее мать была одной из них. Она разрушила нашу семью ”.
  
  “Я не думаю, что она сделала это сама. Для этого нужны двое, ты знаешь.” Ее зубы стучали при этих словах.
  
  “Я был готов оставить все как есть, пока не услышал, что судья изменил свое завещание, чтобы оставить все свои деньги ей и ее потомству”.
  
  Он называет своего отца “судьей”?
  
  Движение справа, далеко за деревом Габриэля, привлекло ее внимание. Христианин. Сосредоточение на ее друге потребовало больших усилий, и он расплывался, исчезая и появляясь вновь в ее поле зрения.
  
  “Было ли необходимо убить его?”
  
  “Ему пришлось умереть, прежде чем он узаконил изменения. Мне нужны эти деньги”.
  
  “Ты убил своего отца из-за денег”, - произнесла Мерси. “Такой хороший сын”. Сарказм сочился из ее голоса.
  
  “Он сам напросился! Он не имел права бросать свою семью!”
  
  “И у тебя было право убить его за это?”
  
  Тишина.
  
  Кристиан придвинулся ближе, держа винтовку наготове. Дальше справа от себя Мерси заметил цветную вспышку между деревьями, которая, должно быть, была Саломеей.
  
  Взгляд Кристиана на своего брата, должно быть, плохой. Я знаю, что он мог бы выстрелить с такого расстояния.
  
  Или он не хочет стрелять?
  
  “Ты же не хочешь причинить боль кому-то еще, Габриэль”. Ей в голову пришел пункт из ее семинара по ведению переговоров. “Не делай ситуацию хуже, чем она есть. Я скажу им, что ты отступил, когда мог убить меня. Это чего-то стоит ”.
  
  “Заткнись, лживая сука! Мне нужно покончить с этим!”
  
  Отвлеки его. “Почему такой узор на телах, Габриэль? Что ты пытался сказать?”
  
  “Подходящая смерть для мерзости и ее любовника с промытыми мозгами. Я хотел, чтобы эта блудливая дочь знала, что силы ее матери не смогли остановить меня ” .
  
  “А Роб Мюррей?”
  
  Габриэль грубо рассмеялся. “Этот идиот подошел ко мне сзади, когда я избавлялся от ножа в гараже Кристиана. Я не думаю, что он считал это важным, но, возможно, он понял это позже. Он не имел значения ”.
  
  Мерси вздрогнула от льда в его голосе. Его мозг был поврежден, разлагаясь от гнева и ненависти. Было ли это результатом десятилетий словесных нападок со стороны его матери? “Что видел Майкл Броуди?” - спросила она.
  
  “Кто? Ох. Репортер.”
  
  Слышу ли я сожаление в его голосе?
  
  “Я согласилась встретиться с ним в парке для интервью. Он сказал по телефону, что нашел кое-что интересное, что хотел бы обсудить.” Его тон усилился. “Я думаю, он узнал о займах от судьи”.
  
  “И вы застрелили его за это?” Он должен верить, что Майкл мертв.
  
  Тишина.
  
  “Броуди выжил”, - сказала она. “Ты не убивал его. Я уверен, вы сможете договориться —”
  
  “Ты думаешь, я глупый?Я, блядь, изучаю закон! Они повесят меня”. В его голосе появилась нотка безнадежности. “Я не сяду в тюрьму”.
  
  “Еще не слишком поздно—”
  
  “Разве я не говорил тебе заткнуться?”
  
  “Они отнесутся к тебе проще, если ты не убьешь —” Она потеряла дар речи, когда он вышел из-за своего дерева, полностью повернувшись к ней, его пистолет на боку, стволом вниз, мрачное принятие в его взгляде.
  
  Он хочет, чтобы я застрелил его.
  
  У меня нет оружия.
  
  Она застыла, не в силах ни говорить, ни двигаться. Каждая связная мысль вылетела у нее из головы, когда они встретились взглядами. Она ждала.
  
  Габриэль долго смотрел на нее, а затем его глаза загорелись. “Где ваш пистолет, специальный агент Килпатрик?”
  
  Он поднял свое оружие.
  
  Мерси не могла дышать.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Трумэн шел по следам шин по извилистой дорожке Мерси. Перед ним по дороге проехали две машины.
  
  Дым, бензин и горящая резина ударили ему в нос, и он замедлил шаг, его страх и беспокойство о том, что ждало впереди, усилились.
  
  Он завернул за поворот и увидел открытый задний люк черного Lexus Кристиана. Он остановился. Треск пламени заполнил его уши. Большая красная канистра с бензином лежала на боку позади внедорожника.
  
  Где сейчас мой стрелок?
  
  Он перекинул ногу через квадроцикл и вытащил свою винтовку, затем осторожно направился к автомобилю. Водителя нет. На снегу были разбросаны обломки, явно высыпанные из перевернутой спортивной сумки. Роб сказал, что Кристиан перевозил бензин и аварийные припасы во всех своих автомобилях. Протеиновые батончики, МРС, клейкая лента, брезент. Трумэн заметил большой пластиковый пакет с остатками жидкости внутри. Он поднял его и понюхал. Газ.
  
  Он мог изготовить большую бомбу с газом и пластиковым пакетом.
  
  Трумэн двинулся вперед, наставляя оружие, пока в поле зрения не появился дымящийся "Хаммер". Это то, что он взорвал самодельной бомбой. После этого сгорела хижина Мерси. Пламя и дым вырываются из окон, огонь пробивается сквозь крышу.
  
  Дорогой Господь.
  
  Милосердие внутри? Кейли?
  
  Никто не смог бы выжить в том аду.
  
  Его хватка на оружии усилилась, пока он боролся с тошнотой, голова кружилась.
  
  На своей стороне разбитого Хаммера он заметил несколько стеклянных консервных банок, завинчивающиеся крышки и еще две канистры с бензином. Разорванные полоски ткани извивались на ветру от огня.
  
  Коктейли Молотова. Подростком он заработал достаточно, чтобы распознать составляющие.
  
  Кто взорвал хижину?
  
  Ему хотелось закричать и посмотреть, есть ли кто-нибудь в здании. Все, кто там был, давно мертвы.
  
  Агония разрывала его мозг, приказывая ему сдаться. Нет, пока я не увижу, что она ушла.
  
  Он прочесал местность, и его внимание привлекло голубое пятно в лесу. Трумэн бросился с дороги в лес, пробираясь трусцой по снегу.
  
  Габриэль Лейк стоял один, одетый в синее пальто, целясь из пистолета в дерево.
  
  Это был Гавриил, не Кристиан.
  
  Трумэн был достаточно близко, чтобы увидеть его восхищенную улыбку, но расстроенный взгляд Габриэля заставил Трумэна остановиться, потрясенного враждебностью, исходившей от этого человека.
  
  Он - зло.
  
  Едва уловимое движение на земле заставило его сердце учащенно забиться. Мерси сидела под деревом.
  
  Она жива.
  
  Его колени задрожали от облегчения, и он изо всех сил старался удержаться на ногах.
  
  Но затем Мерси отвернулась от Габриэля, как будто не могла смотреть. Облегчение Трумэна испарилось от шока, когда он понял, что Габриэль собирался застрелить ее.
  
  Почему она не убегает?
  
  Она встретилась взглядом с Трумэн, и ее глаза были бездонной пропастью сожаления.
  
  Она сдалась.
  
  Время замедлилось, когда Трумэн поднял винтовку, весь его мир висел на волоске.
  
  
  * * *
  
  
  Я сжимаю нож, который дала мне Мерси, пробираясь сквозь снег, мой пристальный взгляд прикован к ней, сидящей у подножия сосны.
  
  Кристиан шипит на меня. “Держись подальше”. У него есть винтовка, и я позволил ему идти впереди, но вид Мерси на снегу, ее спиной к дереву и ужасом на лице, толкает меня вперед. Запахи горящих досок и пластика мешают моему носу, но я не слепой. Угасающий красный шок поглощает ее.
  
  Габриэль стоит к нам спиной, и он внезапно выходит из-за своего дерева.
  
  Ее время вышло.
  
  Габриэль поднимает пистолет. Кристиан делает то же самое.
  
  Я не могу доверять, что Кристиан выстрелит. Я расставляю ноги и бросаю нож, с молитвой на устах, что я не промахнусь.
  
  
  СОРОК
  
  
  Мерси увидела, как часть головы Габриэля исчезла в красной дымке, и звуки выстрелов отразились от деревьев. Она закричала, когда его тело изогнулось и упало на землю, пистолет все еще был у него в руке, а его кровь разбрызгивалась по снегу.
  
  Мерси уставилась на обмякшее тело, смутно осознавая, что с разных сторон на нее кидаются фигуры. Он упал лицом вверх, рукоятка ее ножа торчала у него из груди.
  
  Я это сделал?
  
  Нет. Я отдал этот нож Саломее.
  
  Габриэль выстрелил, прежде чем упал. Меня снова ударили? Она изучала свою грудь и руки. Никаких дырок. В ее руке все еще был зажат нож.
  
  Кристиан опустился на колени рядом с ней, и Саломея оказалась на долю секунды позади него. “Ты в порядке?” - они оба кричали на нее.
  
  Она оттолкнула их ищущие руки. Они трогали ее ногу, дергали за штаны и трясли за плечи. Но она проигнорировала их, напрягаясь, чтобы увидеть, где Трумэн был мгновение назад. Выстрел Габриэля не задел ее, но Трумэн также была на линии его огня.
  
  Трумэн?
  
  “Мерси, ты меня слышишь?” Кристиан схватил ее за голову и повернул ее лицо к себе, прерывая ее поиски Трумэна.
  
  Она зарычала, замахиваясь ножом в его направлении. Он взмахнул руками, падая спиной в снег. “Где Трумэн?” - закричала она, бросаясь всем телом вправо, не заботясь о жгучей боли в ноге, пытаясь увидеть, где стоял Трумэн. “Где Трумэн?” она снова взвизгнула.
  
  “Прямо здесь”.
  
  Внезапно он оказался рядом с ней, заключая ее в свои объятия. Тяжело дыша, она уткнулась лицом в его шею. С ним все в порядке. Хрупкая власть, которую она держала над своими эмоциями, рухнула, и она обмякла на нем. Больше всего на свете она просто хотела спать в его объятиях. Он отстранился и встряхнул ее. “Не спи”, - приказал он, его глаза были смертельно серьезны.
  
  “Надави на это”, - приказал он Кристиану. “Помоги мне надеть на нее мое пальто”, - сказал он Саломее. Все молчали, отчаянно следуя его указаниям.
  
  Слишком тихий.
  
  “Это плохо”, - заявила она. Трумэн избегал встречаться с ней взглядом, застегивая на ней свое пальто.
  
  “Ты поймал его”, - прошептала она Трумэну. “Я думал, он тебя ударит”.
  
  “Я не стрелял в него. Кто-то другой выстрелил первым ”.
  
  Мерси повернулась, чтобы посмотреть на Кристиана, и ее сердце разбилось при виде мрачного выражения его лица. Он не поднимал глаз, сосредоточившись на ее ноге. Саломея встретилась с ней взглядом и положила руку на плечо Кристиана. “У тебя не было выбора”, - сказала она ему.
  
  Он был бледен, и мокрые дорожки покрывали его щеки. Он убил своего брата. Для меня.
  
  Легкие Мерси отказывались работать. “Христианин...”
  
  Кристиан слащаво улыбнулся ей, затягивая повязку на ее бедре. “Думаю, это все-таки было во мне”.
  
  “Это не смешно”. Тяжесть того, что он сделал, заставила мозг Мерси захотеть отключиться.
  
  “Он бы убил тебя”, - заявил Кристиан.
  
  Саломея кивнула в знак согласия. “И он бы не остановился только на тебе”.
  
  “Ты и его достала”, - сказала ей Мерси, вспомнив рукоятку ножа в груди Габриэля.
  
  Женщина пожала плечами. Она убила бы, чтобы защитить свою дочь.
  
  Мерси резко дернулась прямо вверх. “Девочки!”Она нащупала рацию, ее пальцы не слушались. Я замерзаю. Мне не хватает крови, чтобы согреться.Осознание этого не беспокоило ее. Я не важен. Девочки и Трумэн важны.
  
  Трумэн взяла рацию, и она с облегчением услышала голос Кейли, когда Трумэн сказал ей вернуться.
  
  Мерси закрыла глаза. Мои люди в безопасности. Она смутно осознавала, что Трумэн снова трясет ее, приказывая открыть глаза, но она слишком устала. Я просто собираюсь немного вздремнуть.
  
  “Будь ты проклят, Мерси! Открой свои глаза!”
  
  Она улыбнулась, ее веки были слишком тяжелыми, чтобы слушаться.
  
  Приятно чувствовать, что есть люди, которым не все равно.
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  Неделю спустя
  
  Прошла неделя после операции, и Трумэн хотел придушить Мерси. Она была худшей пациенткой в истории. Через два дня она прекратила принимать обезболивающее, хотя у нее все еще болела нога. Теперь она хотела подъехать к своему домику. Он сказал Мерси, что не отвезет ее, поэтому она поклялась, что поведет сама.
  
  О вождении по-прежнему не могло быть и речи, принимала она обезболивающие или нет.
  
  После того, как она напугала его до смерти, потеряв сознание в тот день, Трумэн и Кристиан погрузили ее на заднее сиденье Lexus, и Трумэн остался на заднем сиденье рядом с ней, не желая покидать ее. Кейли и Морриган плакали по дороге, испугавшись, что Мерси умрет, и Саломея с чрезвычайным спокойствием сделала все возможное, чтобы утешить их.
  
  Трумэн держал пальцы на ее шее в течение всей медленной поездки из леса. Пока под кончиками пальцев пульсирует кровь, он пообещал себе, что не будет паниковать.
  
  Но, черт возьми, это становилось все медленнее и медленнее.
  
  Они проехали около десяти миль, когда заметили прибывших окружного шерифа и скорую помощь. По предложению Трумэна Кристиан перекрыл двухполосное шоссе, когда к ним приближались машины, опасаясь, что они не остановятся.
  
  Врачи скорой помощи немедленно взялись за дело, поставили капельницу и закачали черт знает что в ее вены.
  
  Все было кончено. И он не хотел это повторять.
  
  Но последние три дня она просила разрешения вернуться в свою каюту. Он отказался. Она все еще была слаба, и ему не нужно было, чтобы вид ее разрушенных надежд и мечтаний еще больше ломал ее.
  
  Но она была достаточно сильной, чтобы раздражать его до чертиков. Даже Кейли была резка со своей тетей, приказав ей отдохнуть.
  
  Мерси была не из тех, кто сидит на месте.
  
  Он сдался и отвез ее в хижину. Продолжавшееся неделю потепление растопило почти весь снег на более низких возвышенностях, но неровная дорога, которая вела мимо домика Сэбинс и ее собственного, все еще была покрыта слежавшимся снегом. Поездка была бесшумной.
  
  Теперь он наблюдал, как она с благоговением взирала на беспорядок.
  
  Ее каюта развалилась сама по себе. Полная потеря.
  
  Из обломков торчали почерневшие балки. Единственными узнаваемыми деталями были камин и дровяная печь. Камин упрямо стоял на месте, отказываясь подчиняться пламени. Несколько сосен были опалены, но снег и расстояние не позволили им полностью сгореть и вызвать лесной пожар. Зловоние дыма все еще висело на поляне. Это был не тот приятный запах древесного дыма, который все любят; это был резкий запах горелой химии и пластика с оттенком дерева.
  
  Трумэн засунул руки в карманы, когда Мерси стояла в четырех футах от него, спиной к нему. Он хотел видеть ее лицо, но знал, что ей нужен момент уединения. “Я даже не вижу панели солнечных батарей”, - услышал он ее тихий голос. Она сделала несколько шагов ближе, и он последовал за ней. Она пнула немного обгоревшего дерева и внимательно посмотрела, куда ставить ноги на изуродованные сваи. Она остановилась посреди беспорядка и присела на корточки рядом с кучей золы и обгоревших досок. Взяв небольшой кусок дерева, она начала копать.
  
  Он хотел оттащить ее от разрушения, беспокоясь, что она будет настаивать на том, чтобы обыскать всю кучу в тот момент. Но он остался на месте.
  
  Это ее способ скорби.
  
  Если она хотела копать, он брал лопату и помогал ей.
  
  Она достала тарелку, сдула пепел и изучила ее, прежде чем отбросить в сторону. Трумэн знал, что тарелка была синей, но теперь она была выжжена и неузнаваема. Мерси покопался еще немного и решил, что пришло время взять лопату из сарая. Внезапно она встала и стряхнула мусор с чего-то, что держала в руке. Она повернулась и показала ему шестидюймовую поцарапанную металлическую ручку, прикрепленную к круглому загнутому концу. Ее губы изогнулись. “У меня так и не было возможности поблагодарить тебя за это”.
  
  Он изучал предмет на ее покрытой сажей ладони, ничего не понимая.
  
  Она перевернула его и сделала движение, будто что-то вкладывает в круглый конец.
  
  Это сработало. Это из кофемашины, которую я купил. “Я понятия не имею, как они называют эту часть”, - признался он. “Но я рад, что вы увидели машину до пожара. Я достану тебе другой. Когда мы восстановим ”.
  
  Ее плечи поникли, и она оглянулась на беспорядок. “Возможно, это слишком большой проект”.
  
  “Ты торопишься? Потому что я не думаю, что нам нужно что-то делать в течение следующего года или двух ”. Он никогда не видел ее ошеломленной, и ему это не нравилось. Она встречала каждый вызов лицом к лицу; в этом она не могла потерпеть поражение.
  
  Могла ли она?
  
  Это неуверенное Милосердие потрясло его почти так же сильно, как истекающее кровью и неосознанное Милосердие.
  
  Она тоже сломлена изнутри.
  
  Ее бедро заживет. Ему просто нужно было время и отдых. Но что нужно, чтобы исцелить это?
  
  Трумэн чувствовал себя так, как будто он управлял самолетом без каких-либо инструкций.
  
  Все, что он мог сделать, это взять один день за раз.
  
  Мерси спросила Трумэн, что она должна сказать человеку, который убил своего брата, чтобы защитить ее. “Просто будь его другом”, - предложил Трумэн. “Он потерял большую часть своей семьи”. Она кивнула с решительным выражением на лице, и Трумэн знал, что она будет держать Кристиана рядом, считать его членом своей растущей семьи. Трумэна это устраивало. Кристиан спас ей жизнь; Трумэн была в вечном долгу перед ним.
  
  Если бы Гэбриэл Лейк не умер, Трумэн причинил бы ему очень сильную боль.
  
  Габриэль наказывал людей за разрушение его семьи, но его действия причинили еще большую боль его собственной семье. Кристиану пришлось похоронить своего отца и брата, и Трумэн подозревал, что его отношения с матерью были навсегда разорваны. Кристиан сказал Трумэну, что он всегда знал, что его мать была ядовитой, и что Габриэль затаил много гнева, но он никогда не думал, что дело дойдет до убийства. Ее яд усилил недостатки Габриэля и создал нечто очень смертоносное.
  
  Габриэль Лейк забрал мать Саломеи и бабушку Морриган; их жизни уже никогда не будут прежними. “С меня на всю оставшуюся жизнь хватит глубокого снега и леса”, - сказала Саломея Мерси и Трумэну. “Я хочу крошечный дворик и забор из штакетника. Морриган будет ходить в школу, как любой другой ребенок ”.
  
  “А как насчет Антонио Риччи?” Мерси попросила. “Я думал, ты боишься, что тебя найдут”.
  
  Взгляд Саломеи был отстраненным, когда она отвечала. “Я больше не могу жить в страхе. Это было похоже на медленный рак в моем сердце. Мы найдем свое место, и тогда нам конец убегать навсегда ”.
  
  “Куда ты пойдешь?” - спросил Трумэн.
  
  “Я пока не уверен”. Что-то в ее тоне подсказало ему, что она точно знала, куда идет. Он подозревал, что ему и Мерси никогда не расскажут, но он желал лучшего для нее и ее дочери. Прошлое было похоронено; первоначальные воспоминания Трумэна о Саломее были заменены воспоминаниями о ее борьбе за милосердие.
  
  Однажды Саломея и Морриган просто исчезли бы, начав все заново с новыми личностями. Без сомнения, Кристиан знал бы, где она нашла дом. Трумэн верил, что между ними двумя существует связь, которая никогда не будет разорвана.
  
  Нынешнее выражение лица Мерси заставило его задуматься, не хочет ли она уйти и начать все сначала.
  
  “Ты хочешь продать землю?” он спросил.
  
  Ее голова дернулась в его сторону. “Нет!”
  
  Наконец-то. Искра.
  
  “Ты все еще хочешь купить дом вместе?”
  
  Она вздохнула. “Я не могу сейчас. Франшиза по страховке за это имущество заберет все, что я скопил для первоначального взноса ”.
  
  Ой.
  
  Другой вариант всплыл в его голове. “Как насчет того, чтобы жить здесь? Как насчет того, чтобы построить что—нибудь побольше ...”
  
  Под ее скептическим взглядом он быстро уточнил. “Мы бы не стали строить слишком большой дом. Мы бы сохранили его в приемлемом размере на случай, если у нас пропадет электричество ”. Он ждал, надеясь, что она примет его помощь.
  
  
  * * *
  
  
  Мерси обдумала предложение Трумэна. Она планировала в конечном итоге жить в хижине. Почему не сейчас?
  
  Потому что дорога на работу занимает вечность. Потому что ближайший продуктовый магазин далеко.
  
  Каюта была идеальной для несовершенного будущего.
  
  Но не идеальный для ее нынешней жизни.
  
  “Я так не думаю”, - медленно произнесла она. “Мне нравится идея, но сейчас это не очень практично”. Она посмотрела на серо-черную груду разрушений. “В данный момент я чувствую себя разбитым. Я не знаю, смогу ли я начать с нуля ”.
  
  Трумэн указал на сарай. “Разве там не две трети всего важного?”
  
  Правда.
  
  “Да, но—”
  
  “Тогда все, что тебе нужно, - это каюта. Я знаю, что у вас было много специальных систем, но, честно говоря, я бы предпочел перестроить дом, чем пытаться заменить то, что хранится в сарае ”. Он взял ее за руки, заставляя посмотреть на него. “В первый раз ты сделал это один. Ты не будешь один восстанавливать ”.
  
  Слезы жгли.
  
  Как я оказалась с таким хорошим мужчиной?
  
  “Спасибо тебе”, - прошептала она, ее голос дрожал. “Ты не представляешь, что это значит для меня”.
  
  “Ты значишь для меня все”, - заявил Трумэн, его карие глаза были смертельно серьезны. “Я не позволю небольшому пожару и дырке в твоей ноге разрушить твое будущее”.
  
  Она подавилась, издав влажный фыркающий звук. “Маленький?”
  
  “Каждую ночь в своих снах я вижу, как Габриэль стреляет в тебя”, - признался он. “Выстрел Кристиана слишком запоздал. Я опоздал, и Саломея тоже. По сравнению с той реальностью, да ... Этот пожар и твоя рана - мелочи ”. Он тяжело сглотнул. “Мы можем восстановить все, что у тебя было. Сделай это лучше. Что ты об этом думаешь?”
  
  Мерси выдержала его взгляд, не в силах говорить, вспоминая частный разговор, который у нее был с Саломеей во время ее выздоровления в больнице.
  
  “В конечном итоге вы будете вместе”, - внезапно сказала Саломея в середине дискуссии о больничной еде.
  
  “Что?”
  
  “Трумэн”.
  
  Мерси поежилась, чувствуя себя неловко из-за личного наблюдения со стороны человека, которого она едва знала. “Возможно”.
  
  Идеальные брови Саломеи приподнялись. “Возможно? Как будто ты можешь что-то сказать по этому поводу?”
  
  “Конечно, у меня есть право голоса в этом”. Мерси нахмурилась. “Это моя жизнь”.
  
  Женщина усмехнулась. “О да, но твоя судьба уже предрешена. Ты просто думаешь, что указываешь путь ”.
  
  Психоболтовня.
  
  Но затем Саломея наклонила голову, изучая ее темными глазами. “Мне редко удается это увидеть. У моей матери это получалось лучше. Но у тебя есть ... почти невидимые нити, которые тянутся между тобой и Трумэном ”.
  
  “Нити?”
  
  Саломея пожала плечами. “Больше похоже на паучий шелк. Едва ли есть. Это трудно объяснить, но дважды я видел, как они мерцали. Их невозможно сломать”.
  
  Мерси уставилась на нее.
  
  Саломея откинулась на спинку стула. “Не слушай меня”. Она махнула рукой в сторону от темы. “Иногда я бормочу о странных вещах. Это ничего не значит ”. Она указала на поднос Мерси. “Но серьезно, это совсем не похоже на курицу. Я не знаю, что это такое ”.
  
  Мерси продолжила дискуссию о цыпленке, как будто ничего не произошло.
  
  Но разговор застрял у нее. Потому что в лесу, когда она отвернулась от Габриэля и заметила Трумэна, тонкие серебристо-голубые линии блеснули в ее поле зрения. Строчки от нее Трумэну.
  
  Это был свет, отражающийся от снега.
  
  Я терял кровь и был почти без сознания. Конечно, я бы многое увидел.
  
  Она не знала, что думать о словах Саломеи. Но это была прекрасная концепция. Причудливый и сказочный.
  
  “Милосердие?” - Спросил Трумэн. “Тебе неприятно, что я помогаю тебе восстанавливаться?” Его глаза боялись ее ответа.
  
  “Нет! Вовсе нет. Я просто думал о том, с чего бы нам начать ”. Она улыбнулась, довольная тем, что его опасения немедленно отступили. “Я бы хотел сделать это с тобой, и я знаю, что Кейли одобрит”.
  
  Восторг наполнил его лицо. “Слава Богу. Я был в ужасе от того, что ты захочешь уйти от всего этого. Это не та женщина, которую я знаю.” Он притянул ее к себе, а затем взял ее лицо в свои руки, в его глазах плясали огоньки. “Я не могу дождаться, когда мы вместе поработаем над этим”. Он целовал ее долго и глубоко.
  
  Мерси погрузилась в поцелуй, представляя, как разноцветные нити обвиваются вокруг них, улавливая его предвкушение их будущего.
  
  Тот, который они построили бы вместе.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"