Эллиот Кендра : другие произведения.

Милосердное обещание

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Кендра Эллиот
  Милосердное обещание
  
  
  
  Для моих девочек
  
  
  
  
  
  
  Мерси затаила дыхание и отступила назад, когда они протащили мимо нее истекающего кровью мужчину. Другие наблюдатели расчистили путь, их лица были серьезными, их взгляды были прикованы к стонущему мужчине. Двое членов группы с винтовками за плечами схватили мужчину за предплечья и потащили его к своему командиру Питу, стоявшему впереди группы. Они бросили его на землю к ногам Пита, и он остался лежать, свернувшись в тугой клубок, его вздохи эхом отдавались на лесной поляне.
  
  Что сделает Пит?
  
  Поза Пита была широкой, руки сцеплены за спиной, спина идеально прямой. Его подбородок выдвинулся вперед, и он стоял неподвижно. Не поворачивая головы, он опустил взгляд на избитого мужчину, и его рот сжался в тонкую белую линию. От него исходили презрение и разочарование, и в группе послышалось бормотание, ее собственный гнев рос.
  
  Гнев толпы был осязаем, пробиваясь сквозь кожу Мерси и поднимаясь вверх по задней части шеи. Мурашки пробежали по волосам на ее руках, когда она уставилась на мужчину, который стоял перед группой. Пит был одет в свои обычные темно-оливковые брюки и рубашку, а на бедре у него висел "Глок". Оружие, казалось, становилось больше, почти пульсировало силой, хотя он и не двигал рукой в его направлении.
  
  Ему не нужно было демонстрировать свою власть. Его народ подчинился. Они ловили каждое его слово, и прямо сейчас группа подалась вперед, жадно ожидая его решения.
  
  Эд Меррик нарушил правило.
  
  Милосердие знало правила. Все знали правила. Чего все не знали, так это наказания за нарушение правил. Пит был судьей и присяжными, и наказания были его решениями.
  
  Бормотание стихло, и абсолютная тишина заполнила поляну. Примерно сорок человек ждали заявления Пита. Большинство из них были мужчинами. Несколько человек, одетых так же, как Пит, в оливковое с головы до ног. Они также носили оружие. Либо пистолет, либо винтовка на плече. Но большинство мужчин были в джинсах или грубых рабочих штанах. Погода была прохладной для конца сентября, и все были одеты в прочные куртки, многие в пятнах от пота и тяжелой работы.
  
  Мерси попыталась установить зрительный контакт с женщиной слева от нее, но женщина смотрела прямо перед собой, приподняв брови, нетерпеливо ожидая заявления Пита вместе с остальной группой. Несколько женщин в лагере уже проявили милосердие, не высказавшись против несправедливости.
  
  Это ничем хорошим не закончится.
  
  Дурное предчувствие наполнило воздух, и Мерси переместила равновесие на носки. Ее партнер, Чед Финн, почувствовал, как она пошевелилась, и крепче обнял ее, ободряюще сжав предплечье. Она прильнула к нему, благодарная за его прикосновение, и прижалась щекой к его плечу. От него пахло потом. От всех пахло потом. Душевых было мало, а система стирки была примитивной.
  
  Пит поднял взгляд, чтобы окинуть толпу. Он обвел взглядом группу, и даже Мерси почувствовала предвкушение его слов. Он встретился с ней взглядом и пошел дальше, оставив у нее ощущение признания и включенности. Это был один из подарков Пита. Он смотрел на тебя так, как будто ты мог рассказать захватывающую историю, как будто ты был важен, как будто ты что-то значил.
  
  Все чувствовали себя принятыми.
  
  “У Эда был сотовый телефон”. Спокойный голос Пита достиг каждой пары ушей. “Ты же знаешь, что мобильные телефоны запрещены”. Его пристальный взгляд снова просканировал группу, и головы кивнули. “Если тебе нужно позвонить, ты приходишь ко мне. Я помогу тебе”. Еще больше кивков.
  
  Они верят, что он великодушен, но он запретил сотовые телефоны.
  
  “Мы все знаем, к чему могут привести телефоны. Мы не можем этого допустить. Мы не будем разделены”.
  
  Один из мужчин, которые вытащили Эда вперед, вручил Питу старый раскладной телефон. Пит несколько раз подбросил его в руке, раздался хрустящий звук шлепка по ладони.
  
  “Почему ты нарушил правило, Эд?” Спросил Пит, не отрывая взгляда от группы.
  
  В толпе раздался коллективный вздох.
  
  Все еще свернувшись калачиком на земле, Эд покачал головой, крепко зажмурив глаза. Одну сторону его лица покрывали свежие ссадины. Люди, которые притащили его к Питу, смотрели на жертву сверху вниз с бесстрастным выражением лица.
  
  Пит и толпа ждали ответа Эда. Люди переминались с ноги на ногу, переглядываясь друг с другом. В некоторых глазах была тревога; в некоторых горело нетерпение. Все они хотели, чтобы что-то произошло. Покончить с этим.
  
  Пит резко отступил назад и указал на столб в десяти футах справа от себя. “Вздерни его. Двадцать ударов плетью.” Двое солдат подняли его на ноги.
  
  “Пит! Нет! Я больше не буду этого делать!”
  
  “Я не даю второго шанса. Мы погрузимся в анархию, если каждый поверит, что может нарушать правила без последствий ”.
  
  Эд взвизгнул, когда двое мужчин сорвали с него рубашку и привязали его запястья к столбу спиной к зрителям.
  
  Ужас заставил Милосердие выпрямиться. Я не могу просто стоять здесь. Она наклонилась вперед, чтобы посмотреть мимо Чада, и замерла. Кто-то привел детей. Две женщины прижимали к себе маленьких малышей, в то время как несколько детей в возрасте от пяти до десяти лет молча наблюдали за происходящим, их маленькие лица ничего не выражали.
  
  Конечно, Пит отошлет их прочь.
  
  “Стой спокойно”, - прошипел Чед. Его рука крепко прижала ее к нему. Прежняя забота и привязанность исчезли.
  
  “Он собирается выпороть его”, - прошептала она в ответ. “За гребаный телефон” .
  
  “Эд знал правила”.
  
  Она напряглась. “Это неправильно”.
  
  “Ш-ш-ш!” Сжав ее челюсть, он поднял ее лицо, чтобы встретиться со своим взглядом. Его зеленые глаза были жесткими и холодными.
  
  “Мистер Финн!” Пит огрызнулся.
  
  Чад мотнул головой в сторону Пита. “Да, сэр!”
  
  “Успокой свою женщину”. Бесстрастный взгляд Пита встретился с взглядом Мерси.
  
  Тяжело сглотнув, она посмотрела на свои ноги. Редкий второй шанс.
  
  Она подавила ярость в груди и оглядела группу, ища кого-нибудь, любого, кто поддержал бы ее. В пятнадцати футах от него Иден поймала ее взгляд. Подросток прочитала выражение лица Мерси и прижала палец к губам, безмолвно умоляя Мерси замолчать. Затем она провела пальцем поперек своего горла.
  
  Иден знает, что любой протест принесет мне удар кнутом. Или хуже.
  
  Щелкнул кнут, и Эд закричал, его вопли эхом разнеслись по высоким елям.
  
  Мерси закрыла глаза и превратилась в Чада, ее колени слегка ослабли.
  
  Как я здесь оказался?
  
  
  ДВА
  
  
  Двумя днями ранее
  
  “Чего хочет Джефф?” Специальный агент ФБР Эдди Питерсон попросил пощады, когда они одновременно пытались пройти через дверной проем конференц-зала. Эдди отступил назад с ноутбуком под одной мышкой и двумя книгами под другой, когда он ненадежно схватил чашку кофе за крышку.
  
  Милосердие пронеслось в нем прежде, чем он потерял контроль над кофе. “Я не знаю, но он сказал мне очистить свой день”.
  
  Эдди нахмурился, ставя чашку на стол для совещаний. “Он не сказал мне этого. У меня назначено три собрания”.
  
  Мерси пожала плечами. Менять направление в десять центов было частью ее работы, и туманное сообщение Джеффа оживило то, что обещало быть скучным днем бумажной работы. Мерси была специальным агентом в отделении ФБР в Бенде, штат Орегон, почти год после того, как провела пять лет в большом офисе в Портленде. Включая ее и Эдди, у Бенда было пять агентов, в отличие от сотни агентов в Портленде.
  
  Но Бенд был близок ее сердцу. Она выросла в тридцати минутах езды отсюда, в крошечном городке Орлиное Гнездо, и до тех пор, пока она не приехала в Бенд по делу в сентябре прошлого года, она не навещала его пятнадцать лет. После этого случая она оставила позади шум Портленда и суету ради потрясающих видов на Каскадный горный хребет на западе Бенда и широко открытые равнины на востоке.
  
  Ее босс, Джефф Гаррисон, вошел в комнату в сопровождении двух незнакомцев официального вида, следовавших за ним. Инстинкт подсказал Мерси, что они не из ФБР, но что—то в них было очень правительственным, и она сразу заметила, что они были незаметно вооружены. Женщина была высокой, темноволосой и элегантной — она могла бы быть моделью двадцатью годами ранее, и ее пристальный взгляд остановился на Мерси, изучая ее с головы до ног. После момента пристального изучения она тепло улыбнулась Мерси. Какую бы оценку она ни проводила, Милосердие прошло.
  
  Мужчина выглядел так, как будто он мог быть братом Эдди. Молодой, волосы слишком длинные, немного неряшливый. На нем были джинсы и легкая куртка.
  
  Джефф представил друг друга. Карлин Агирре была ответственным агентом-резидентом из офиса ATF в Портленде, а мужчина был специальным агентом ATF Нилом Горманом. Когда они заняли свои места, Нил нахмурился, глядя на Мерси, изучая ее так же, как и Карлин. Мерси ответила на его пристальный взгляд, когда Джефф закрыл дверь.
  
  “Ничто из сказанного здесь не покидает этот офис”, - объявил Джефф, глядя прямо на Эдди и Мерси.
  
  Милосердие скрыло маленькую искру раздражения; они с Эдди не были сплетниками. Она приподняла бровь и бросила на Джеффа свой лучший косой взгляд, гадая, должна ли она быть оскорблена или безмерно любопытна. Она выбрала "чрезвычайно любопытно" и одарила агентов ATF таким же пристальным вниманием, какое получила сама.
  
  Карлин усмехнулась и наклонилась вперед, положив руки на стол, ее темные глаза встретились с Мерси. “Один из наших агентов работает под прикрытием в группе боевиков-сторонников теории заговора-по продаже оружия за пределами Укии”.
  
  Мерси моргнула. “Это полный рот”.
  
  “Где Укия?” - спросил Эдди.
  
  “Примерно в тридцати милях к югу от Пендлтона. Это крошечный городок. Около двухсот человек”, - ответил Нил.
  
  Мерси следовала дорожной карте в своей голове. “Это в добрых четырех часах езды на северо-восток отсюда”.
  
  Нил кивнул. “К западу от национального леса Уматилла. Если вы ищете хорошее место, чтобы сбежать от общества, то это оно. Никто не будет приставать к вам здесь ”.
  
  “Но, очевидно, что-то в этой группе с широко разрекламированным названием задело вас настолько, что вы внедрили агента”, - заявил Эдди.
  
  “Они называют свою территорию заповедником Америки. В группе около сорока человек, живущих в заброшенном кемпинге ”, - сказала ему Карлин. “Лагерь - это место, которое церкви арендуют для ретритов. Здесь есть несколько кают с двухъярусными кроватями и большой зал с кухней для собраний, но им не пользовались двадцать лет, пока эта группа не поселилась здесь около года назад. Собственность принадлежит жителю Укии, который дал им разрешение на переезд.” Карлин поморщилась. “ATF не хочет раскрывать нашу заинтересованность, поэтому никто не разговаривал с владельцем, но общее мнение в Ukiah таково, что группа ремонтирует здания в обмен на проживание в них ”.
  
  “И вы внедрили агента из-за аспекта продажи оружия”, - сказала Мерси. Продажа подержанного оружия не была незаконной. ATF что-то утаивали.
  
  Оба агента кивнули. И не расширилось.
  
  Милосердие ждало, но ни Карлин, ни Нил не вмешались, чтобы заполнить тишину. Или дыры в их истории.
  
  Но Эдди сделал. “Что вам нужно от нас?”
  
  Карлин глубоко вздохнула. “Мы нуждаемся в милосердии. Завтра к нашему агенту под прикрытием должен был присоединиться второй агент и выдать себя за его девушку, но она слегла с опоясывающим лишаем ”. Она обратила умоляющий взгляд на Мерси.
  
  У нее под мышками выступил пот, а пульс застучал в ушах.
  
  Они хотят, чтобы я работал под прикрытием в ополчении, торгующем оружием?
  
  Прошлой зимой она оказалась в неприятной близости от подающего надежды ополчения за пределами города и чуть не поплатилась за это жизнью. Это было не то, что она хотела бы сделать снова.
  
  Джефф встретился с ней взглядом. Он знал, насколько опасным был ее последний опыт. В его глазах было сочувствие, но он сидел молча, позволяя агентам задавать вопросы.
  
  “Найди кого-нибудь другого”, - выдавила Мерси. “Это не обязательно должен быть я”.
  
  Карлин и Нил переглянулись. “Мы искали”, - сказал ей Нил. “Вы единственный федеральный агент, похожий внешне и телосложением на нашего агента”.
  
  “Расширь свой поиск”, - возразила Мерси. “Я не могу быть единственной высокой женщиной с длинными темными волосами”.
  
  “Мы обыскали ATF и ФБР на северо-западе Тихого океана. Вы ставите галочки в каждом поле — не только во внешности. Вы удобно расположены рядом, вы знаете этот штат, и, судя по тому, что я читал, вы знакомы с окружающей культурой. Наш агент под прикрытием убедил лидера, что его девушка станет ценным вкладом в сохранение Америки. По слухам, у Джессики Полк — это, должно быть, вы — есть медицинский опыт ”.
  
  “У меня нет лекарств—”
  
  “Это говорит женщина, которая четыре месяца назад не дала мне истечь кровью от огнестрельного ранения”, - пробормотал Эдди. “Ты знаешь, как обращаться с неотложной медицинской помощью. В этом нет сомнений. Но почему я здесь?”
  
  “Ты возьмешь на себя работу Мерси, пока ее не будет”, - ответил Джефф.
  
  Эдди застонал, когда Мерси ответила: “Если я пойду”.
  
  Нил подвинул фотографию через стол. Мерси посмотрела на это, но не взяла в руки. На нем была изображена зеленоглазая темноволосая женщина в рубашке поло с логотипом ATF на груди.
  
  Эдди без колебаний взял фотографию в руки. “Вы двое могли бы быть родственниками, Мерси. На самом деле, она очень похожа на твою сестру Роуз, но да, у них здесь хорошая пара ”. Он сморщил нос, переводя взгляд с фотографии на нее и обратно, его взгляд за очками в толстой оправе был любопытным.
  
  Еще более неприятный контроль.
  
  “Нам нужен кто-то завтра”, - подчеркнула Карлин. “Мы работали месяцами, чтобы заполучить нашего агента внутрь. Лидер группы не часто выпускает своих людей на публику, но у нашего агента есть разрешение встретить вас на автобусной станции ”.
  
  “Завтра”. Мерси сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. “У меня нет времени на подготовку. Я бы допустил ошибку ... Я бы сказал что-нибудь не то ”.
  
  “Мы будем работать с вами. Истории агентов были тщательно составлены и проверены ”. Карлин подалась вперед в своем кресле, в ее тоне послышался намек на отчаяние. “Мы потратили много времени, усилий и денег, чтобы переправить двух агентов в этот лагерь. Чед — таково тайное имя нашего агента — говорит, что лидер, Пит Ходжес, больше не позволит мужчинам присоединиться прямо сейчас, но женщины - это совсем другая история. У нас может не быть другого шанса ”.
  
  “Конечно, он впускает женщин”, - сказала Мерси, ее голос был полон сарказма. “В большой компании мужчин тебе нужны повара, уборщицы и кто-то, кто согревал бы твою постель. Я знаю, как он думает ”. Во время инцидента с милицией прошлой зимой в глазах нескольких мужчин часто горел сексуальный голод, когда они смотрели на нее. Если бы ситуация обострилась, никому из них не было бы дела до согласия.
  
  Она вздрогнула.
  
  “Это звучит неустойчиво”. Эдди положил руки на стол и уставился на Джеффа. “С какой стати ты вообще об этом думаешь?”
  
  “Ты не знаешь всех фактов”, - тихо ответил Джефф.
  
  “Тогда скажи мне”, - заявила Мерси. “Потому что я собираюсь вернуться к своему столу”.
  
  Два агента ATF и Джефф обменялись взглядами.
  
  Милосердие начало проявляться.
  
  “Подожди!” Спросила Карлин, поднимая руку и вставая со своего стула. “Дай мне минутку”. Она наклонилась ближе к Нилу, и они обменялись быстрыми, тихими словами.
  
  “Ты не обязана этого делать”, - тихо сказал Эдди Мерси. “Это просто услуга для ATF — опасная услуга, как это звучит. Не позволяй им давить на тебя ”.
  
  Она взглянула на шепчущуюся пару через стол. “Чувствуется ли, что они в отчаянии?” Оба агента казались хладнокровными и спокойными, но вокруг них витала атмосфера срочности.
  
  “Я улавливаю эту вибрацию”, - тихо сказал он. “Это, должно быть, нечто большее, чем они показывают. Продажа оружия частными лицами не является незаконной ”.
  
  “Хорошо”. Карлин прочистила горло, и ее темные глаза снова сфокусировались на Мерси. “Ты заслуживаешь знать, во что ввязываешься”.
  
  “Чертовски верно”, - пробормотал Эдди.
  
  Мерси проигнорировала его, пытаясь прочитать язык тела агентов ATF. Это было невозможно; оба стояли совершенно неподвижно, их лица ничего не выражали.
  
  Они слишком стараются.
  
  Это важно.
  
  “Мы последовали за покупателем. Местный парень. Мелкий фермер. Он купил несколько пистолетов у другого агента под прикрытием. Мелочи. Не о чем писать домой. Но он говорил во время транзакций, обронив несколько ссылок, за которыми мы следили.” Карлин глубоко вздохнула. “Сейчас мы ищем крупного продавца, и его лидерство указало на эту группу. Мы не уверены, кто является крупным продавцом — мы предполагаем, что это лидер банды, Пит Ходжес, но это не подтверждено ”.
  
  “Крупный продавец какого вида оружия?” Просьба о милосердии. В истории Карлин все еще не хватало нескольких важных частей.
  
  Карлин сжала губы. “У нас была кража около восьми месяцев назад —”
  
  “Я слышал об этом”, - перебил Эдди. “Двое ваших агентов погибли. Склад оружия, который полиция убрала с улиц на юго-западе, был перехвачен при транспортировке во время крупной перестрелки в Неваде.” Он посмотрел на Мерси. “Часть собранного оружия нелегальна в США”.
  
  Ага. Убитые агенты и незаконное оружие.
  
  “Оружие, вероятно, вернулось на улицы в течение нескольких дней”, - продолжил Эдди.
  
  Кошмар каждого агента. Мерси наклонила голову, наблюдая за Карлин.
  
  “Мы думаем, что большая часть оружия, включая незаконное, попала к этой группе, и, возможно, за нападением стоял America's Preserve”.
  
  “И за смертями ваших агентов”, - добавила Мерси, когда в глазах Карлин вспыхнула боль. “Расскажи мне о Пите Ходжесе”.
  
  “Он был на нашем радаре некоторое время. Он появился на востоке несколько лет назад, когда был связан с группой боевиков из Пенсильвании. Он отделился от них после публичного спора с их лидером ”.
  
  “В чем была проблема?” - Спросил Эдди.
  
  “Группа ополченцев решила отстаивать и защищать всю свободу слова, а не только ту свободу слова, с которой они согласились”.
  
  “Как им и следовало”, - указала Мерси.
  
  “Ну, их идея защиты свободы слова состояла в том, чтобы послать своих вооруженных, усталых членов в центр проиммиграционных митингов, чтобы они встали между неонацистскими протестующими и организаторами, чтобы защитить права обеих сторон на высказывание”.
  
  “Они действовали как полиция”, - сказал Эдди. “Благие намерения, но так это не делается”.
  
  “Верно, и Питу Ходжесу ни капельки не понравилась эта позиция по первой поправке”, - продолжила Карлин. “Цитируются его слова: "Вы либо боретесь с фашизмом, либо способствуете ему’. Он сказал, что нейтрального миротворчества не существует. Это не понравилось руководству группы, и Пит ушел. До этого он был связан с трехпроцентными”.
  
  Эдди вопросительно поднял бровь, глядя на Мерси.
  
  Поскольку она годами занималась внутренним терроризмом, название группы было знакомо. “Три процента решительно выступают против законов о контроле над оружием. Все законы, - подчеркнула она. “Они очень красноречивы”.
  
  “Да”, - сказала Карлин. “Пит Ходжес называет ATF вышедшими из-под контроля полицейскими с оружием”.
  
  “Поэтому неудивительно, что он украл склад оружия ATF”, - сказал Мерси.
  
  “Незаконное оружие, удаленная антиправительственная группа”. Эдди понизил голос, посмотрев на Карлин. “Ты же не хочешь еще одного инцидента в Руби-Ридж”.
  
  На лице Нила промелькнуло отчаяние. “Почему все вспоминают —”
  
  “Никто не хочет еще одной трагедии, подобной Руби Ридж”, - быстро ответила Мерси, пытаясь проверить реакцию Нила. Три человека, включая ребенка, погибли во время одиннадцатидневной осады сельской местности, которая привлекла внимание нации десятилетия назад. “Это была одна семья с одной незначительной покупкой оружия. Сходство между этим случаем и тем не такое уж близкое, но я понимаю, почему всплывает воспоминание. Это дело всегда будет бросать тень на ATF и ФБР. Оба агентства научились работать лучше ”. Она встретилась взглядами с Нилом и Эдди. Нил отвел взгляд, и Эдди поморщился. Сейчас было не время для межведомственных споров.
  
  “Итак, теперь вы видите, почему нам нужно больше людей внутри”, - продолжила Карлин. “Нам нужно действовать осторожно, потому что это непредсказуемая ситуация”. Она сделала паузу. “Наш агент сказал нам, что до него дошли слухи о большом плане. Нечто, нацеленное на нас”.
  
  “Мы?” - спросила Мерси.
  
  “АТФ”.
  
  “Дайте определение ‘большому плану’, ” добавил Эдди.
  
  Карлин встретила его пристальный взгляд. “Что-нибудь, что нанесет ущерб агентству. Я знаю, что это расплывчато, но все, что Чед мог сказать, это то, что упоминались взрывчатые вещества ”.
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  “Я знаю, что некоторые из групп такого типа считают, что ATF попирает их конституционные права, применяя действующие законы об оружии”, - медленно произнесла Мерси. “Ограничение вашей свободы действий сделало бы эту фракцию героями для определенных групп населения”.
  
  “Но как они могли на самом деле повлиять на работу ATF?” - пробормотал Эдди. “Кибератака, вероятно, была бы наиболее эффективной, но я предполагаю, что это не их сильная сторона. Взорвав что-нибудь, можно создать самое большое видимое сообщение — я бы предположил, что это их цель. Что-нибудь броское”.
  
  “Мы хотим, чтобы наши агенты были в безопасности. Это наша главная цель ”. Карлин посмотрела на Мерси. “Нам нужно знать, что происходит в этом комплексе”. Она на долгую секунду сжала губы, и Мерси поняла, что она не хочет произносить следующее предложение. “Тебе не будет позволено рассказывать своей семье, что ты делаешь или где ты находишься. Мы не можем рисковать случайной утечкой ”.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” - спросил Эдди. Он повернулся к Мерси, качая головой, с беспокойством в карих глазах. “Трумэн никогда не пойдет на это. Не после того, что случилось с тобой прошлой зимой с тем ополчением.”
  
  “Мне не нужно разрешение Трумэна”, - сказала Мерси, но от мысли о том, что она будет полностью оторвана от общения, у нее закружилась голова. Трумэн был ее опорой; их свадьба была через три месяца.
  
  Карлин вздернула подбородок и отвела взгляд от агентов ФБР и посмотрела в окно. “В лагере несколько детей”, - тихо сказала она.
  
  Комнату наполнил шок.
  
  “О, черт”, - пробормотал Эдди, откидываясь на спинку стула.
  
  Образы вспыхнули в голове Мерси. Оружие. Взрывчатые вещества. Дети. Озлобленные, подозрительные взрослые.
  
  Рецепт трагедии.
  
  Сомнения Мерси были разбиты сокрушительным грузом ответственности. “Я сделаю это”.
  
  
  ТРИ
  
  
  Остаток дня прошел как ураган. Мерси чувствовала себя так, словно она втиснула информацию за семестр в пять часов, а финал был завтра. Стол в конференц-зале ФБР теперь был завален файлами, записными книжками и фотографиями. Мерси читала и перечитывала каждое из них.
  
  С ручкой для сухого стирания в руке Мерси стояла у доски, пока Карлин объясняла ей историю, созданную ATF для Джессики Полк.
  
  “Где вы получили степень младшего специалиста по сестринскому делу?”
  
  Простое.“Общественный колледж Биг-Бенд. Мозес Лейк, Вашингтон. Где я выросла ”, - добавила она.
  
  “История работы”, - попросила Карлин.
  
  “Э-э...” Мерси повернулась к доске и составила список, чтобы запомнить его. “Три разных дома престарелых в Мозес-Лейк. Доброе сердце, Место для отдыха и Дом Салли ”. Она решительно подчеркнула последнее, довольная, что на этот раз не перепутала имена. “Я работал над каждым из них около двух лет. Я ушла из дома Салли около шести месяцев назад и с тех пор работаю официанткой в закусочной на озере ”.
  
  “Имена и профессии родителей”.
  
  “Дуглас Полк. Водопроводчик. Сьюзан Полк. Домохозяйка, но она также работала на Долларовом дереве. Оба погибли в автомобильной аварии десять лет назад ”. Она подняла бровь, глядя на Карлин. “Удобно”.
  
  “Просто сохраняю простоту”.
  
  “В этом нет ничего простого”.
  
  “Твой талисман колледжа?”
  
  Мерси уставилась на Карлин, ее разум был пуст. “Серьезно?”
  
  “Серьезно”, - спокойно сказала она, внезапно превратившись в любого преподавателя, которого Мерси не любила в колледже.
  
  Мстители. “Тор — я имею в виду, викинги Биг-Бенда”.
  
  “Талисман средней школы?
  
  “Что-нибудь с перьями”.
  
  Карлин скорчила гримасу. “Вожди”.
  
  “Вожди”, - повторила Мерси, опускаясь на стул рядом с Карлин. “Это нелепо”. Она взяла фотографию своего “парня”, Чада Финна. “Мы с Чедом познакомились два года назад на концерте Кенни Чесни в Сиэтле”, - пробормотала она. Карлин не сказала бы настоящего имени своего Чада, а Милосердие заключалось в том, чтобы не называть ему своего. Мужчина на фотографии был чисто выбрит и носил поло ATF.
  
  Он выглядел как продавец сотовых телефонов Verizon.
  
  Его фальшивая предыстория включала ранчо и работу механиком. Карлин сказала, что в реальной жизни Чед был одним из тех парней, которые всегда прятали голову под капотом машины. Он отремонтировал грузовик в лагере группы и произвел на них впечатление, и теперь он отвечал за их автопарк, который состоял примерно из пяти машин.
  
  Предположительно, Чед убедил Мерси — Джессику — оставить свою жалкую работу официантки в Мозес-Лейк и переехать жить к нему и его друзьям-единомышленникам в комплекс для нового начала.
  
  Мечта каждой женщины.
  
  “Чед знает, что произошла смена подруг, верно?” Спросила Мерси, бросая его фотографию обратно на стол.
  
  “Нет. У нас нет способа связаться с ним ”.
  
  Мерси развернула свое кресло к агенту. “Что?”
  
  “Я говорил тебе, что не было мобильных телефонов. Договоренность о привлечении девушки Чада была достигнута по телефону-автомату в городе две недели назад.”
  
  “Я должен немедленно убедить Чада, что я ее замена? Возможно, на глазах у других людей?” Мерси пристально посмотрела на Карлин, ошеломленная отсутствием общения. Она чувствовала себя неподготовленной и не привязанной, как будто парила высоко над землей без посадочной площадки. “Я немного похож на вашего агента, но мы все еще разные. Что, если они видели ее фотографии?”
  
  “Социальные сети Фейковой Джессики меняются, пока мы говорим. Они немного переделывают в Photoshop несколько ее фотографий в Интернете ”.
  
  Мерси вздохнула. “Есть еще какие-нибудь важные вещи, о которых ты мне не рассказал? Что делает ваш агент, если у него проблемы?”
  
  “За пределами комплекса спрятан спутниковый телефон. Он знает, где это. Это только для экстренных случаев. Если его поймают с этим, они, вероятно, убьют его ”.
  
  Мерси ничего не сказала, изучая карие глаза Карлин. Она заметила проблеск беспокойства женщины за своего агента, прежде чем оно исчезло. Карлин полностью осознавала опасность и неизвестность.
  
  “Мы подумывали о том, чтобы отправить с вами резервную батарею для спутникового телефона. В нем есть одно, но другое не может повредить ”. Она поморщилась. “За меня проголосовали против. Слишком рискованно, если тебя поймают ”.
  
  Великолепно. “Как Чад воспользовался телефоном-автоматом?”
  
  “Привилегия быть парнем, отвечающим за обслуживание транспортных средств. Он время от времени заезжает в город ”.
  
  Нил вошел в офис с древней спортивной сумкой через плечо. “Я добавил пальто потеплее”, - сказал он, бросая сумку на пол. “Ночью на такой высоте может быть холодно”.
  
  Мерси уставилась на уродливый пакет. “Что это?”
  
  “Твои вещи”, - ответил он, уперев руки в бедра. “Никакого навороченного чемодана с жесткими стенками из поликарбоната, когда вы его разбираете”.
  
  “О, нет, ты не понимаешь. Я сам собираю свои вещи ”. Мерси мгновенно оказалась на земле, роясь в сумке.
  
  “Мы были очень разборчивы в том, что выбрали для вас”, - сказала Карлин. “Это разрабатывалось неделями. Там есть все, что вам нужно ”.
  
  “Ни перчаток, ни пончо. Даже аптечки первой помощи нет, - пробормотала Мерси, разбрасывая вещи. “Я принесу свое собственное нижнее белье, большое вам спасибо”, - сказала она, выбрасывая использованное нижнее белье в корзину для мусора.
  
  “Они новые”, - пояснила Карлин. “Но они были омыты”.
  
  “Все равно ... я надену свое дерьмо”. Она отложила три пары штанов. “Это не мой размер. Я возьму свое сегодня вечером ”. Она подняла толстовку, оценивая пропорции. “Это работает”.
  
  “Не бери с собой дизайнерские джинсы”, - сказал ей Нил. “У Джессики не было бы денег на это. Собери старые вещи. Там мало энергии, так что это означает отсутствие фенов или щипцов для завивки. И вы можете ожидать, что члены группы обыщут ваши вещи — возможно, несколько раз. Уединения не будет ”.
  
  “Я знаю, что брать с собой, когда приходится туго”, - заявила Мерси. Она не была удивлена перспективой многократных поисков. В такой толпе свирепствовала паранойя, и это началось с лидеров, распространяясь на всех остальных. “Мне нужны мои собственные сумки из моей машины”.
  
  Милосердие было всегда приготовлено. Она выросла в семье охотников за выживанием и так и не смогла избавиться от навязчивой идеи планировать катастрофу. Любая катастрофа. Пожары, разрушение национальных электрических сетей, нападения со стороны иностранных правительств. Даже атаки от ее собственных.
  
  У нее была спрятанная в предгорьях Каскадных гор хижина, подготовленная на случай, если ей и ее близким понадобится спрятаться. Они могли бы выживать годами. Может быть, десятилетия.
  
  “Нет. Каждому разрешается иметь одну сумку с вещами ”.
  
  “Тогда я втисну свое содержимое в это”. Мерси подняла глаза от пола. “Было бы глупо появляться, не показавшись хотя бы наполовину подготовленным”. Ее осенила идея. “Мой человек имеет медицинское образование. У нее были бы под рукой кое-какие припасы ”. Она быстро заговорила, прежде чем Карлин смогла возразить. “Я позволю тебе изучить то, что я решу взять с собой, и ты увидишь, что это не противоречит моему характеру”.
  
  Агенты ATF обменялись взглядами. “Мы посмотрим”, - согласилась Карлин.
  
  Мерси бросила свой брелок Нилу. “Черный Тахо. Второй ряд. Сзади есть рюкзак и медицинская аптечка ”. Он развернулся и ушел, не сказав ни слова. Мерси продолжала опустошать сумку. “Джессика не глупа”, - пробормотала она. “Она выросла в центре штата Вашингтон. Она бы знала, какой суровой может быть погода и местность. Она была бы готова к этому ”.
  
  Я даже не вижу инструмента Leatherman.
  
  Карлин молчала, наблюдая, как Мерси роется в пакете. Милосердие сохранило носки, футболки, два свитера и куртку. Она одобрила простой пластиковый пакет с основными средствами для волос, зубной пастой и зубной щеткой.
  
  Нил снова появился с вещмешком Мерси ("Убирайся из Доджа") и аптечкой, которые она всегда держала в своей машине. Она поблагодарила его и приступила к разбору содержимого ХОРОШЕГО рюкзака, взвешивая то, что было самым важным. Нил открыл аптечку и осмотрел каждый предмет. Он отложил большую часть продуктов в сторону, пока она наблюдала за ним краем глаза, плотно сжав губы.
  
  Это было ее снаряжение. Ее линии жизни. Ее приготовления. И он бесхитростно разделял их.
  
  С таким же успехом он мог бы медленно убирать каждый из ее пальцев.
  
  Нил посмотрел на упаковки больших шприцев, полных крошечных белых таблеток, и бросил их в кучу отходов. Ее сердце подпрыгнуло.
  
  “Нет!” Мерси приподнялась на коленях и схватила пакеты, запихивая их в сумку.
  
  Он уставился на нее. “Кто они?”
  
  “Гребаные спасатели”, - сказала она ему. Она воткнула таблетки с панцирями ракообразных в огнестрельную рану в груди Эдди. Они расширились, остановили кровотечение и спасли ему жизнь. Она не оставила бы их позади. Всегда.
  
  Нил откинулся на спинку стула и позволил ей разобраться. Бинты, скотч, Бенадрил, ибупрофен, обезболивающий ингалятор, скальпели, принадлежности для наложения швов и так далее, и тому подобное. Она мысленно боролась с тем, чтобы оставить все это позади.
  
  Старая сумка почти трещала по швам к тому времени, как она закончила. Она также добавила таблетки для очистки воды и несколько таблеток MRes, скрестив пальцы, чтобы в лагере не было проблем с едой. Она наденет свои собственные ботинки и пальто потеплее, но ей все еще нужно было место для собственных брюк и нижнего белья.
  
  К черту их правило "одного мешка". У нее была повседневная сумка через плечо с обманчивым объемом для хранения. Они ожидают, что у женщины должна быть сумочка.
  
  Она вздохнула и откинулась на пятки, чувствуя удовлетворение от своих приготовлений. Ее прежнее ощущение парения в воздухе было смягчено актом упаковки. Нил и Карлин молча смотрели на нее.
  
  “Что дальше?” - спросила она.
  
  Нил достал папку из своего кейса. “Время узнать о людях, которых вы встретите в заповеднике Америки”.
  
  “Я думал, ты мало что знаешь о ком-либо, кроме лидера, Пита Ходжеса”.
  
  “Мы этого не делаем. Эта информация была почерпнута из отчетов Чада и нескольких проверок, которые нам удалось провести. Многие из этих парней несколько раз меняли свои имена ”.
  
  “Отлично”. Мерси проверила время. Было почти восемь часов. “Еще один час. Затем я отправляюсь домой”.
  
  Карлин кивнула. “Мы заедем за тобой завтра в шесть утра и отвезем на автобусную станцию”.
  
  Мерси выдохнула и посмотрела на остатки своей ХОРОШЕЙ сумки, чувствуя, как будто она оставляет половину себя позади.
  
  Джессика. Меня зовут Джессика.
  
  Как Трумэн отреагирует на мое задание без контактов?
  
  ***
  
  Начальник полиции Орлиного гнезда Трумэн Дейли услышала грохот Тахо Мерси возле своей квартиры. Он налил ей бокал вина, которого ждал последние три часа, чтобы налить. Его собственный бокал был наполнен дважды, и потребовалось сдержанность, чтобы не выпить еще.
  
  Что-то случилось.
  
  Это звучало в ее голосе, когда Мерси позвонила, чтобы предупредить его, что она опоздает. Она не вдавалась в подробности и пообещала объяснить, когда вернется домой. Она казалась рассеянной, обеспокоенной, ее тон был немного выше, чем обычно. Он не был удивлен. Их работа сопровождалась перипетиями. Случилось дерьмо, и они оба знали, как реагировать на удары.
  
  Он зачерпнул две сырные энчилады с огромной сковороды, которую испекла Кейли, и отправил их в микроволновку. Племянница-подросток Мерси была чертовски хорошим поваром и пекарем. Трумэн неплохо готовил на гриле, но всякий раз, когда он слышал, что Кейли готовит ужин, он всегда старался поесть у них дома. Обычно с Олли, его восемнадцатилетним подопечным, на буксире.
  
  Сегодня вечером двое подростков были в библиотеке. Кейли работала над заявлениями в колледж, а Олли изучал ... что-то. Трумэн не мог следить за занятиями подростка. Мальчик был загнан. Он рос изолированным в лесу, пока прошлой весной не переехал жить к Трумэну и не набросился на свое образование, как голодающий ребенок. В некотором смысле Олли умирал с голоду, и информация была единственной вещью, которая его насыщала. К Рождеству он получил бы аттестат зрелости, а затем планировал учиться на учителя.
  
  Трумэн прислонился к стойке и ждал, наблюдая за входной дверью, пока кошка Кейли, Дульси, изображала восьмерку вокруг его лодыжек. Трумэн излучал энергию. Обычное явление, когда он знал, что Милосердие вот-вот придет. С первого дня, когда она появилась в его жизни год назад, он с нетерпением ждал каждой минуты, проведенной с ней. Теперь они планировали свою рождественскую свадьбу.
  
  Дверная ручка задребезжала, и Дульси оставила его, стремглав вскочив на спинку стула рядом с дверью и потянувшись к женщине, которая вошла. Взгляд Мерси немедленно переместился на Трумэн, любовь и изнеможение сияли в ее глазах.
  
  Улыбка растянулась на его лице, вызванная, как обычно, ее видом.
  
  Она сбросила с плеча незнакомую сумку и обняла его, оставив Дульси протестующе мяукать на своем насесте.
  
  Что-то расслабилось в его позвоночнике, когда он поцеловал ее, и он уловил намек на ее обычный легкий аромат лимонных батончиков, когда глубоко вдохнул ее волосы. Она наклонилась к нему, потратив больше времени, чем обычно, на их вечернее приветствие.
  
  “Голоден?” он спросил.
  
  “Ммммм”, - она завибрировала у его шеи.
  
  Он обнимал ее еще несколько секунд, поглощенный головокружительностью ее прикосновений, простым действием присутствия друг друга. Они знали друг друга вдоль и поперек, достаточно, чтобы говорить без слов.
  
  Отстранившись, она встретила его пристальный взгляд. Ее зеленые глаза были слегка налиты кровью, а губы изогнулись в одну сторону, когда она изучала его лицо, как будто запоминая его. “Дети?” она спросила.
  
  “Библиотека. Кейли покинула ”энчиладас "."
  
  “Мне нужна еда”.
  
  Они неохотно оторвались друг от друга, и он достал энчиладас из микроволновки, когда она со вздохом села за кухонный бар, поставив перед собой бокал вина. Она оперлась на локоть, подперев рукой подбородок, пристально наблюдая за ним.
  
  “Да?” Он поставил тарелку перед ней, пока она потягивала вино, не сводя с него глаз.
  
  Она поставила стакан. “Они высылают меня из города”.
  
  “Когда?”
  
  “Завтра. Шесть утра”.
  
  Пока это не имело большого значения, но неуверенность в наклоне ее головы подсказала ему, что она не поделилась всеми деталями. Он облокотился на стойку, перенеся свой вес на предплечья, его глаза были на одном уровне с ее, изучая ее лицо. Она откинула назад свои длинные темные волосы и собрала их в неряшливый узел на шее, показывая, что это был тяжелый день.
  
  Он наслаждался силой ее зеленых глаз. Она была королевой бесстрастного выражения лица, но он знал, как ее прочитать.
  
  Что-то беспокоило ее.
  
  Он ждал.
  
  “Они не знают, как долго меня не будет. Может быть, две недели ... возможно, три.”
  
  Его поразило удивление. “Это долго”.
  
  Она вздохнула. “Я знаю”.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  Она покрутила пальцами ножку бокала и опустила взгляд. “Они не позволят мне никому рассказать”, - тихо сказала она и снова посмотрела на него.
  
  Он почувствовал себя так, словно его ударили кулаком в грудь. Он всмотрелся в ее лицо. Сияло страдание.
  
  “Это так важно?” он спросил.
  
  “Они так верят”. Ее внимание вернулось к ее вину.
  
  “Это опасно?” Он затаил дыхание, но попытался казаться беспечным. Каждая часть их работы содержала элемент опасности. Его вопрос был несправедливым.
  
  Она пожала плечами. “Это могло быть. Не больше, чем обычно, я полагаю.”
  
  Ее ответ показался мне неполным. Его внимание привлекла сумка на полу. “Ты уже собрал вещи?”
  
  Ее губы скривились. “Они упаковали вещи для меня — ну, они пытались собрать вещи для меня. Мне нужно внести еще несколько изменений ”.
  
  Он понял. Никто лучше Мерси не знал, что она должна всегда иметь при себе.
  
  “Джефф и Эдди упаковали вещи для тебя?”
  
  Она колебалась. “Нет, это задание за пределами Портленда”.
  
  “Я понимаю”. Нет, я не понимаю. “Ты можешь сказать мне что-нибудь еще?”
  
  “Радиомолчание”.
  
  Его грудь получила еще один удар. “Ты не можешь позвонить или написать по электронной почте?”
  
  “Ничего”. В ее глазах снова мелькнуло страдание.
  
  Он отошел от прилавка и провел рукой по волосам, обходя их по небольшому кругу. “Две недели никакого общения? Я понимаю это — это не значит, что мне это должно нравиться ”.
  
  “Ты всегда можешь связаться с Джеффом, если тебе нужно передать мне сообщение”.
  
  Он остановился, заметив морщинки между ее бровями. Неудивительно, что она смотрела на него раньше так, словно запоминала его лицо. Она знала, что это займет много времени.
  
  Она была поглощена заданием; ей не нужно было беспокоиться и о его беспокойстве тоже.
  
  Он обогнул стойку и обнял ее, целуя в макушку. “Мы можем продержаться две недели. Я подозреваю, что для тебя все пройдет намного быстрее, чем для меня. Хорошо, что свадьба Роуз была в прошлые выходные ”.
  
  “Я подумал то же самое”.
  
  Он почувствовал, как ее плечи расслабились под его руками. Он был прав. Она была больше обеспокоена его реакцией, чем заданием. “Иди. Покончи с этим. Мы закончим подготовку к свадьбе, когда ты вернешься ”.
  
  Его разум устремился вперед. Было трудно спланировать ее неожиданный свадебный подарок. Если она уедет на две недели, у него будет время закончить это. Подарок должны были доставить в коттедж завтра, и он беспокоился, что она обнаружит подарок до того, как он успеет его собрать.
  
  Это был очень слабый луч надежды в ее новостях.
  
  Ни один из них не отвечал за планирование своей рождественской свадьбы. Старшая сестра Мерси, Перл, с их благословения плавно взяла управление на себя. Перл организовала большую часть свадьбы Роуз, поэтому ей было легко одновременно помогать Мерси.
  
  Трумэн улыбнулся, вспомнив, как его сердце остановилось при виде Мерси в платье цвета лаванды, когда она шла по проходу на свадьбе Роуз. Он был шафером и стоял перед церковью с Ником Уокером. Мерси носила маленького сына Роуз, Генри, и держала его на протяжении всей церемонии, когда она и Перл стояли рядом с Роуз.
  
  Свадьба пробудила в душе такие эмоции, о которых Трумэн и не подозревал, что они у него были. Он и Мерси уже были связаны сердцем, но он глубоко жаждал законной привязанности, которая доказала бы миру, что они были преданы.
  
  Он оставил попытки понять свою нужду. Все, что имело значение, это то, что они хотели быть вместе.
  
  Две недели разлуки ничего бы не изменили.
  
  “Я не знаю, могу ли я попросить моего отца ...”, - сказала Мерси, положив голову ему на грудь.
  
  Отвести ее к алтарю.
  
  Трумэн не был удивлен. Карл Килпатрик с гордостью сопровождал Роуз на ее свадьбе, но он разорвал свои отношения с Мерси пятнадцатью годами ранее. За год, прошедший с тех пор, как Мерси вернулась в Орлиное гнездо, она и ее отец пережили больше падений, чем взлетов.
  
  Трумэн надеялся, что Карл сделает это, несмотря на то, что этот человек был динозавром, погрязшим в убеждениях, из-за которых он не ладил со своей младшей дочерью. Мерси притворилась, что ей все равно, но Трумэн знал, что это больно. Он обдумал и отбросил дюжину планов тайком поговорить с Карлом на эту тему.
  
  Это была битва Милосердия. Она спросила бы, нужна ли ей помощь.
  
  “Не беспокойся об этом сейчас. У тебя будет достаточно времени, чтобы поговорить с ним после твоего возвращения ”.
  
  “Ага”. Она сделала большой глоток красного вина. “Не могу дождаться этого обсуждения. Как ты думаешь, он посмеется надо мной или скажет мне отвалить?”
  
  “Он бы никогда тебе такого не сказал. Твоя мама может помочь тебе поговорить с ним ”.
  
  “Нет. Мне нужно сделать это самому. Никаких посредников”.
  
  “Когда ты вернешься”, - повторил Трумэн.
  
  “Когда я вернусь”, - повторила она. Она взяла вилку и набросилась на свою энчиладу. Хлопок дверцы машины вскружил им обоим головы. “Дети здесь”.
  
  “Олли приедет ко мне домой после того, как совершит набег на твой холодильник. Я останусь здесь на ночь ”.
  
  “Да, ты сделаешь это”, - сказала она, бросив на него соблазнительный взгляд и отправляя в рот нежный сырный кусочек.
  
  На лестнице раздался топот ног, и снаружи донеслось хихиканье Кейли. Привязанность к двум подросткам наполнила его.
  
  За последние двенадцать месяцев Трумэн обзавелся необычной семьей. Две бездомные кошки, подросток-сирота с собакой и две женщины-килпатрики.
  
  Семью создает не кровь, а любовь.
  
  Я бы ничего не стал менять.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  “Почему мобильный телефон Мерси продолжает переводить меня в ее офис?”
  
  На следующее утро, сидя за своим столом, Трумэн, нахмурившись, уставился в телефон, услышав прямой вопрос звонившего. Бритта Вейл даже не поздоровалась с ним, прежде чем задать свой вопрос. Он не был удивлен; Бритта не вела светскую беседу.
  
  “Эта секретарша из ФБР не говорит мне, когда я смогу поговорить с Мерси”. В голосе Бритты слышалась тревога.
  
  “Что случилось?” Трумэн тоже мог быть резким.
  
  Очередь заполнила тишина.
  
  “Мерси уехала из города на следующие две недели”, - объяснил Трумэн. У Бритты и Мерси была необычная дружба, которая сложилась, несмотря на недоверие Бритты ко всем людям в отдельности. Будучи ребенком, Бритта едва пережила нападение, в результате которого погибла ее семья. Мерси заслужила ее доверие, когда прошлой весной застрелила человека, намеревавшегося убить Бритту.
  
  Бритта больше никому не доверяла.
  
  Она пробормотала что-то, чего Трумэн не смог понять. “Что случилось?” он спросил снова.
  
  “Тебе лучше выйти сюда”.
  
  “Это дело полиции или личное?”
  
  “Полиция”.
  
  “Ты в суде округа Дешутес—”
  
  “Нет. Ты.”
  
  Ее решительный тон подразумевал, что она не примет никакого другого офицера. Тот факт, что она позвонила ему после попытки связаться с Мерси, был огромным. Бритта была независимой и одиночкой. Обращение за помощью было для нее нелегким делом. Должно быть, произошло что-то важное.
  
  “Ты в безопасности?” - Спросил Трумэн.
  
  “Да. Это касается ... кое-кого другого. Тебе нужно это увидеть ”.
  
  “Я буду там через полчаса”.
  
  ***
  
  Как только Трумэн свернул на длинную загородную дорогу, ведущую к дому Бритты, он заметил ее на поле с высокой травой слева от него, она махала ему руками. Он съехал на обочину и припарковался. Утренний холод окутал его, когда он открыл дверь и вдохнул сладкий запах сена. Небо было голубым и ясным, а температура в тот день достигала семидесяти градусов. Осень в Центральном Орегоне. Достаточно холодно, чтобы замерзнуть ночью, но достаточно тепло, чтобы купаться днем.
  
  Было почти девять утра, а Мерси забрали в шесть, как и было обещано. Их прощание было коротким; они провели несколько часов, прощаясь ночью.
  
  Черная лабрадорка прыгнула к нему, возбужденно виляя хвостом. Трумэн погладила Зару по голове, ее глаза были полны восторга. Должно быть, я продвигаюсь в мире Бритты.Обычно ее собака никогда не отходила от нее. Собака была эмоциональной поддержкой для беспокойства Бритты, а также защитником.
  
  Подошла Бритта, как обычно, одетая с ног до головы в черное. Он знал, что она блондинка, но она покрасила свои длинные волосы в ровный черный цвет. Сегодня два нижних дюйма были ярко-синими. Он удивленно моргнул. Она никогда не носила цветные.
  
  Ее лицо было мрачным. Ее бледно-голубые глаза, лишенные эмоций.
  
  “Что случилось?” спросил он в знак приветствия.
  
  Она дернула головой в том направлении, откуда пришла, и он мельком увидел высокую татуировку, которая обвивала ее шею. Она повернулась и зашагала прочь, сено хрустело под ее шагами, Зара немедленно последовала за ней.
  
  Трумэн не воспринял действие лично, когда начал следовать.
  
  Через пятьдесят ярдов они наткнулись на тело.
  
  Мужчина лежал, свернувшись калачиком, на боку, как будто ему было холодно, но серая кожа и вздувшийся живот свидетельствовали о том, что он давно мертв. Его волосы были цвета соли с перцем, с глубоким вдовьим пробором, а рот был открыт, обнажая темный язык и несколько серебряных пломб. Большая часть его серой кожи была выставлена на всеобщее обозрение, потому что он был обнажен, если не считать обвисших клетчатых боксеров.
  
  От шока Трумэн застыл на полпути. “Jesus, Britta. Ты мог бы сказать мне по телефону, что это был труп. Или когда я прибыл”. Его завтрак угрожал появиться снова.
  
  Она скрестила руки на груди. “Я не знаю, кто мог бы слушать”.
  
  “Никого нет на мили вокруг”, - пробормотал он, присев на корточки в нескольких футах от мертвеца и тяжело сглотнув. Дом Бритты находился в сельской местности. Идеально для кого-то вроде нее, кто предпочитал избегать людей любой ценой.
  
  Гнев захлестнул Трумэна, когда он изучал труп, ненавидя унижение, которому кто-то подверг этого человека в дополнение к его смерти. Зачем брать его одежду?Унижение было единственным ответом, который он мог придумать.
  
  “Как ты его нашел?”
  
  “Зара потянула сюда, когда мы пошли на прогулку”. Бритта нахмурилась. “Но около трех часов ночи у Зары случился приступ лая, и она захотела выйти. Я предположил, что она услышала койота или пуму.” Она понизила голос. “Может быть, если бы я выпустил ее, мы смогли бы добраться до него до того, как он умер”.
  
  Трумэн встретил ее полный сожаления взгляд. Это какая-то редкая эмоция. “Этот человек мертв намного дольше шести часов. Я подозреваю, что Зара что-то услышала, когда его сюда бросили.”
  
  Рот Бритты сложился в букву "О", прежде чем она сомкнула губы. Небольшая дрожь сотрясла ее тело. “Это ужасно. Он был убит, верно?”
  
  Трумэн снова посмотрел на тело. “Пока не знаю. Это могла быть естественная смерть, но тогда зачем его бросать?”
  
  “Гребаные ублюдки”.
  
  “Ты к чему-нибудь прикасался?” - Спросил Трумэн.
  
  “Нет”. Она вздрогнула. “Это направлено на меня? Кто-то пытается мне что-то сказать?”
  
  “Вы думаете, это связано с нападением Райана Муди на вас прошлой весной?”
  
  Ее бледная кожа немного посветлела. “Это возможно. Это было во всех новостях. Может быть, кто-то зол, что он умер, и— и они пытаются отомстить мне ”.
  
  “Ты не убивал его”. Это сделала Мерси.
  
  “Люди - сумасшедшие”, - бессвязно произнесла Бритта, ее ледяной взгляд голубых глаз метался куда угодно, только не на Трумэна. “Может быть, они пытаются подставить меня —”
  
  “Для чего?”
  
  “Убийство, очевидно”. Она опустилась на колено, обняла Зару и быстро погладила собачью шерсть. “Моя собственность была выбрана по какой-то причине”.
  
  Ее беспокойство достигает невероятной скорости.
  
  “Давайте не будем забегать вперед”. Он хотел положить руку ей на плечо, но в последнюю секунду отдернул ее, вспомнив, что она не любит, когда к ней прикасаются. “У Райана Муди не осталось никаких родственников. Он был убийцей — он убил своего собственного брата. Я сомневаюсь, что кто-то хочет отомстить за его смерть ”.
  
  Она сделала несколько глубоких вдохов, и его сердце сжалось при виде борьбы на ее лице, когда она пыталась успокоиться. Она погладила свою собаку и встала. “Ты прав”.
  
  Он сомневался, что она верила своим словам. Пока.
  
  Тревога наводнила мозг ложью и дикими сценариями, маскируя их под правду.
  
  “Вы узнаете тело?” - Спросил Трумэн.
  
  “Нет”. Бритта снова бросила быстрый взгляд на труп. “Это было первое, что я определил, когда нашел его”.
  
  Его лицо тоже не было знакомо Трумэну, но смерть исказила черты. Он сомневался, что лицо мужчины обычно было таким распухшим или глаза такими запавшими.
  
  “Я попрошу вас с Зарой осторожно удалиться со сцены. Смотри, куда ступаешь, и дай мне знать, если увидишь что-нибудь необычное. Я собираюсь позвонить в офис шерифа округа Дешутс ”. Он бросил на нее косой взгляд. “Что ты мог бы сделать”.
  
  Она пожала плечами, пульс все еще учащенно бился на ее шее.
  
  Она берет себя в руки.
  
  Трумэн набрал номер. Бритта сделала все по-своему. Позвонив на место и запросив детектива, Трумэн более тщательно изучил мертвеца. Он осторожно обошел тело кругом и присел с дальней стороны, пристально вглядываясь в его голову. В волосах на фоне грязи была видна запекшаяся кровь. Он хотел повернуть голову и посмотреть, скрывает ли она смертельную рану, но он знал лучше.
  
  Удар сбоку по голове? Выстрел?
  
  Он не видел никаких выходных отверстий.
  
  Медицинский эксперт ответил бы на этот вопрос.
  
  Он взглянул на восходящее солнце. Отчетливый запах гниения уже заполнил территорию. Солнце и жара сделали бы все еще хуже.
  
  Как давно он мертв?
  
  Он был почти уверен, что такой уровень вздутия живота занял по меньшей мере день или два. Он оглянулся на Бритту и Зару, которые отошли на десять футов. “Вы с Зарой гуляли вчера по вашей территории?”
  
  Бритта коротко кивнула, ее глаза сфокусировались на горах на западе.
  
  Если бы тело было здесь вчера, Зара привела бы своего хозяина на место.
  
  Кто-то перенес его в это место. Почему?
  
  Он наблюдал за Бриттой краем глаза. Ее прошлое было жестоким, но это была не ее вина. Некоторые люди притягивали неприятности. Как будто они выставляют невидимую приманку. Он знал, что никто не хотел мира и одиночества больше, чем Бритта, но турбулентность, казалось, преследовала ее.
  
  Этот мужчина - часть ее прошлого?
  
  ***
  
  Трумэн наблюдал за Бриттой, когда начали прибывать машины округа Дешут. Она переминалась с ноги на ногу и постоянно потирала предплечья. Зара прижалась всем телом к колену своей хозяйки, ее темные собачьи глаза были полны сочувствия.
  
  “Я ухожу отсюда”. Бритта отдала Заре команду, и они вдвоем повернули к ее дому.
  
  “Они захотят взять у тебя интервью”, - сказал Трумэн ее удаляющейся спине.
  
  “Ты можешь передать им то, что я сказала”, - ответила она, не оборачиваясь и не замедляя шага.
  
  “Им нужно услышать это от тебя”.
  
  “Ты знаешь, где меня найти”.
  
  “Им нужно найти тебя, а не меня”, - пробормотал Трумэн, зная, что она произнесла последнюю фразу как просьбу, чтобы он присутствовал при любых обсуждениях с окружным детективом. Он наблюдал, как фургон для осмотра места преступления и Форд Эксплорер без опознавательных знаков остановились позади других машин. Детектив Эван Болтон вышел из внедорожника и поднял руку в приветствии Трумэну.
  
  Хорошо.
  
  Он доверял Болтону и знал по опыту, что тот был надежным следователем. Мерси назвала его Ангелом Смерти, потому что он всегда появлялся, когда кто-то был мертв.
  
  Это его работа.
  
  Он увидел, как Болтон бросил взгляд на удаляющуюся фигуру Бритты, когда подошел к Трумэну. Болтон был на несколько лет моложе его, но его мрачный взгляд наводил на мысль, что он был полицейским пятьдесят лет. Трумэн задавался вопросом, смущало ли его когда-нибудь что-нибудь. Двое мужчин пожали друг другу руки.
  
  “Это мой свидетель?” - Спросил Болтон.
  
  “Да. Ее дом дальше по подъездной дорожке. Ей надоела эта сцена, и ей нужно время, чтобы прийти в себя ”.
  
  “Понятно”. Болтон долго смотрел на человека на земле, его лицо было непроницаемым после вспышки гнева в глазах. Трумэн почувствовал согласие с детективом. Суровая сцена с каждым мгновением все больше злила его. Болтон оглянулся на свою команду криминалистов, продолжавшую разгружать свое оборудование. “Когда его нашли?”
  
  “Бритта нашла его около двух часов назад и —”
  
  “Звонил тебе?” Вопрос ясно читался на лице Болтона.
  
  “Она пыталась достичь Милосердия, а когда не смогла, позвонила мне”. Трумэн сделал паузу. “У Бритты проблемы с доверием, но Мерси в ее списке надежных людей — и я предполагаю, что я вхожу по ассоциации”.
  
  “Я знаю историю убийства ее семьи”, - ответил Болтон. “Ребенком она прошла через ад. И затем снова прошлой весной ”. Он поднял бровь, глядя на Трумэна. “Она надежный свидетель?”
  
  “Абсолютно”. У Трумэна не было сомнений. Бритта была честным стрелком. Ей просто не нравились люди. “Ее собака взбесилась сегодня около трех часов утра, а затем привела Бритту прямо сюда, когда они вышли на прогулку пять часов спустя”.
  
  “Этот человек мертв более пяти часов”.
  
  “Ясно. Но Бритта и ее собака гуляют или бегают на территории отеля каждый день. Ее собака притащила бы ее сюда, если бы тело было здесь вчера ”.
  
  “Согласен”. Болтон вытащил перчатки из кармана, когда его команда приблизилась. Один из них уже сделал несколько фотографий окрестностей. “Сделайте первоначальные снимки тела, чтобы я мог его немного подвинуть”. Техник кивнул и продолжил делать еще дюжину снимков.
  
  “Давайте посмотрим”. Болтон кивком головы пригласил Трумэна присоединиться к нему.
  
  Двое мужчин подошли ближе к телу, проверяя, куда они ставят ноги.
  
  “Полагаю, никаких документов?” - Спросил Болтон.
  
  “Не видел ни одного в непосредственной близости. Может быть, под ним, я полагаю ”.
  
  “У него синяк на спине. Не на его стороне”, - отметил Болтон.
  
  Другими словами, он лежал на спине в течение нескольких часов после смерти, создавая пурпурный пятнистый узор там, где осела кровь. Не свернувшись калачиком на боку, как в его нынешнем положении.
  
  Он определенно был тронут.
  
  “Помоги мне перевернуть его на спину”.
  
  Трумэн задержал дыхание, и они осторожно откатили его назад, примяв еще больше сена и обнажив правую сторону головы жертвы. Его волосы были спутанным, засохшим месивом крови. Его голова и руки опустились.
  
  “Окоченение прошло”, - пробормотал Трумэн.
  
  Трупное окоченение обычно наступало и проходило в течение тридцати шести-сорока восьми часов. Он был прав, что жертва была мертва дольше.
  
  Болтон подошел ближе к покрытой коркой массе окровавленных волос. Он осторожно прикоснулся к черепу и ткнул в него пальцем. “Я думаю, что под этим беспорядком у нас огнестрельное ранение. Выходного отверстия нет?”
  
  “Я не вижу ни одного”. В зависимости от их размера и расстояния, с которого был произведен выстрел, пули могут отскакивать внутри черепа, превращая мозги в кашицу вместо того, чтобы выходить наружу. “Экзаменатор идет?”
  
  “Да, я разговаривал с доктором Локхартом. Она сказала, что выйдет как можно скорее ”. Болтон вздохнул. “Я начну проверять пропавших без вести людей, похожих на его описание. Как вы думаете, ему где-то за сорок или пятьдесят?”
  
  “Трудно сказать”. На его лице были глубокие морщины вокруг рта, а частично седые волосы были основным признаком его возраста.
  
  “Ногти короткие и грязные. Грязные руки. Он знал физическую работу”, - предположил Болтон.
  
  “Или он работал с растениями или транспортными средствами”.
  
  Болтон пожал плечами в знак согласия. Они забегали вперед.
  
  “Надеюсь, судмедэксперт найдет какие-нибудь отличительные признаки — шрамы или ранее сломанные кости, чтобы помочь мне в поисках”. Болтон сделал пометку в своем блокноте.
  
  “Я полагаю, его объявили пропавшим без вести”, - сказал Трумэн.
  
  “Ты был бы удивлен”. Пишущая рука Болтона замерла, и он бросил резкий взгляд обратно на тело.
  
  Трумэн напрягся. “Что?”
  
  Болтон смотрел на мужчину еще несколько секунд. “Это то же самое?” спросил он себе под нос. Он продолжал изучать его с ног до лица в течение долгого момента.
  
  Трумэн ждал, зная, что лучше не прерывать следователя на полуслове.
  
  “Мы нашли неизвестного месяц назад”, - медленно произнес Болтон. “Он был обнажен и брошен в Ла-Пайне. Разложение зашло намного дальше, потому что температура была очень высокой ”. Он нахмурился. “Ему было чуть за тридцать. Эта тема кажется мне старше ”.
  
  У Трумэна по коже побежали мурашки. “Причина смерти?”
  
  “Огнестрельное ранение в голову, но был выход”.
  
  “Ты сказал Неизвестный. Вы не опознали его?”
  
  Болтон выглядел мрачным. “Пока нет”.
  
  “Видите ли вы какие-либо другие сходства с этим, кроме того, что мужчина, голый, убит выстрелом в голову и брошен?”
  
  “Пока нет. Но у этого много общего. Другой не был выброшен на деревенское поле. Его оставили недалеко от дома. Владельцев не было в городе несколько недель, иначе мы нашли бы его раньше и, возможно, опознали ”.
  
  “Владельцы были оправданы?”
  
  “Да, они были потрясены, обнаружив тело на своей территории, когда вернулись из круиза на Аляску. Пожилая пара под семьдесят. Хорошо, что ни у кого из них не было проблем с сердцем ”. Карий взгляд Болтона встретился с взглядом Трумэна. “Я узнаю больше после того, как проведу некоторые поиски и получу отчет о вскрытии”.
  
  Трумэн присел на корточки и изучил высокое сено на поле на уровне глаз. “Посмотри в том направлении”. Он указал. “Я шел не в ту сторону, и я почти уверен, что Бритта шла со стороны своей подъездной дорожки. Что-то пробило траву на едва заметной тропинке к главной дороге.”
  
  Болтон присел. “Возможно, это было животное, привлеченное запахом”.
  
  “Но оставил тело в покое? Следов от укусов нет. Никаких следов от когтей”.
  
  Болтон убрал свой блокнот. “Давайте посмотрим”. Прибыл другой техник с места преступления, и Болтон указал на техника, который делал предыдущие фотографии. “Хоган, пойдем с нами. Сделайте несколько снимков этого следа ”.
  
  Они последовали за техником по едва заметной тропинке, пока он делал снимки, и все они смотрели, нет ли следов. Когда они приблизились к забору вдоль проселочной двухполосной дороги, трава исчезла, сменившись твердой почвой. Явные отпечатки ботинок показывали, где кто-то, возможно, нырнул между двумя горизонтальными перекладинами забора. Они втроем наклонились, чтобы неловко перешагнуть через нижнюю перекладину, старательно обходя отпечатки. По другую сторону забора они заметили следы шин и другие отпечатки ног и присели, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Хоган был доволен, на его лице появилась зубастая ухмылка. “Отличные отпечатки шин. Мы можем легко использовать их. И следы тоже”. Земля была мягкой там, где транспортное средство съехало на обочину и оставило глубокие колеи.
  
  “Две пары ботинок”, - указал Трумэн. “Один, похоже, походный ботинок, а другой - ковбойский”. Сложная сетка подошвы туристических ботинок резко контрастировала с гладким рисунком ковбойских ботинок. “Они даже не пытались их скрыть”.
  
  “Не очень сообразительный или в большой спешке?” Болтон задумался.
  
  “И то, и другое?” Трумэн пожал плечами.
  
  Болтон выпрямился и изогнул спину, заставив Трумэна вздрогнуть от отрывистых трескучих звуков, издаваемых его позвоночником. “Я готов поговорить с мисс Вейл”.
  
  Трумэн надеялся, что она была готова поговорить с Болтоном.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Мерси в сотый раз взглянула на старые часы на стене автовокзала. Ее поездка опоздала почти на час. Ее нервы были на пределе, и все возможные сценарии проносились в ее голове.
  
  Было ли каким-то образом раскрыто прикрытие Чеда Финна? Его пытали и убили?
  
  Заберут ли ее неизвестные мужчины, солгав, что Чед встретит ее в лагере? Будет ли она подвергнута пыткам и убита следующей?
  
  Проколотое колесо? Ошиблись датой? Неподходящее время?
  
  Она заерзала на жестком сиденье. На крошечной автобусной станции было всего две скамейки для пассажиров, и они выглядели как церковные скамьи. Деревянные спинки были установлены под углом, который не обеспечивал поддержки спины, но при этом больно врезался в ее позвоночник. В почти пустынной комнате пахло десятилетним сигаретным дымом и старой пылью, а также хвойным запахом чистящих средств, который усиливался возле ванных комнат. Черная жижа заполнила каждую трещину в древней плитке пола, а старые протечки воды испачкали пожелтевший подвесной потолок.
  
  Иногда Мерси слышала металлический голос из задней комнаты, где билетный агент смотрел телевизор. Женщина высунула голову, когда пришла Мерси, подождала, не нужно ли ей чего, а затем исчезла, когда Мерси заняла место.
  
  Молодой человек в потертых джинсах разделил ее бдение, молча сидя на другой скамейке, рядом с ним была его серая ковбойская шляпа, его внимание было приковано к потрепанной книжке в мягкой обложке в его руках. Его чемодан был потрепанным и принадлежал к эпохе, предшествовавшей багажным колесам. Назад, когда людям приходилось носить свои сумки за единственную ручку.
  
  У ее родителей все еще было несколько.
  
  Она снова проверила время, а затем вытащила сотовый телефон из своей сумки. Это был потрепанный смартфон другой марки. Карлин вручила ей телефон и заявила: “Они будут ожидать, что у тебя будет телефон, но его заберут и обыщут. Мы загрузили небольшую историю звонков и случайных сообщений ‘друзьям" и кучу фотографий ”. По дороге на автобусе из Бенда Мерси изучала фотографии с телефона, ошеломленная тем, что увидела свое лицо в местах, где она никогда не была, и с людьми, которых она никогда не встречала. За одну ночь ATF создали для нее визуальную историю, умело заменив оригинальное поддельное лицо Джессики Полк на лицо Мерси в сообщениях в социальных сетях и на изображениях в ее телефоне.
  
  Она увеличила свою фотографию с Чедом, запечатлев в памяти лицо своего парня.
  
  Я не испорчу это.
  
  Она была обеспокоена воссоединением с Чедом и молилась, чтобы он не выдал своего удивления, когда поймет, что Джессику играет кто-то новый.
  
  Как замена телевизионного актера в середине сезона. Неловко.
  
  Чед Финн должен был хорошо выполнять свою работу. АТФ не отправили бы его под прикрытием, если бы не верили в него. Мерси надеялась, что его вера в нее не была ошибочной.
  
  Она набрала номер Чеда, зная, что это будет выглядеть нормально - звонить ему, потому что он опаздывает. Запись сообщила ей, что он был недоступен. Она уронила телефон в сумку и случайно встретилась взглядом с продавцом чемоданов. Он наблюдал за ней. Он торжественно кивнул и вернулся к своей книге.
  
  Он шпион из милиции?
  
  Она медленно выдохнула и накрутила локон на палец. Мне нужно остыть.
  
  Если он был шпионом, то все, что он видел, это нетерпеливую, испытывающую неловкость женщину, ожидающую, когда ее подвезут.
  
  Когда она вышла из автобуса ранним утром в Укии, она почувствовала запах снега и заметила белую пыль на вершинах окружающих местность холмов. Приближается зима. Небо было идеально голубым, но автобус ехал на восток, в район штата, где земля не сохраняла тепло, как это было в Бенде. Возвышенность была немного выше, чем дома, а растительность представляла собой ассортимент выживших растений и деревьев, которые могли противостоять холодной сухости зимы и летней жаре.
  
  Где-то высоко в тех заснеженных холмах была ее цель.
  
  Она изучила спутниковые фотографии лагеря. Там было несколько небольших зданий и три больших, разбросанных по поляне. Чад сообщил, что более крупными зданиями были столовая, склад снабжения и командный центр. Карлин указала пальцем на другое большое здание, которое находилось в центре другой поляны рядом с большим навесом для машины, в нескольких сотнях ярдов от других строений. “Чаду не разрешили войти в это здание. Это совершенно новое. Он говорит, что это был приоритетный строительный проект, но никто не хочет об этом говорить ”.
  
  “Что бы это могло быть?” Мерси пробормотала.
  
  “Ваша догадка так же хороша, как и наша”. Карие глаза Карлин потемнели от беспокойства.
  
  Лагерь площадью в сорок акров был окружен с двух сторон рекой, которая текла с гор, а с третьей стороны глубоким ущельем. Четвертая сторона была огорожена, с постоянными патрулями и воротами, которые были единственным способом, которым транспортное средство могло въехать на территорию комплекса.
  
  Пока Мерси сидела на скамейке автовокзала, глядя в окно, ее разум пытался разобраться в новом здании, задаваясь вопросом, использовалось ли оно для хранения оружия. Украденное оружие.
  
  В поле ее зрения въехал белый пикап и свернул на наклонное парковочное место перед автобусной станцией. Мерси взглянула на своего спутника. Он проигнорировал грузовик. Она втянула воздух и закинула уродливую спортивную сумку ATF на плечо, а свою большую сумку с громоздким вырезом - на другую руку. Двое мужчин в поношенной одежде вышли и осмотрели здание. Младший снял солнцезащитные очки и сдвинул вверх козырек своей камуфляжной бейсболки. Чад.
  
  Она приклеила на лицо улыбку и распахнула дверь. “Чад!” - крикнула она, пробегая полдюжины ступенек.
  
  Удивление мелькнуло в его глазах на самую короткую секунду. “Джессика!” Он ухмыльнулся, сделал два больших шага и поймал ее в гигантские объятия, отрывая ее ноги от земли и кружа ее. Опустив ее на пол, он снял пакеты с ее рук, притянул ее ближе, а затем его рот оказался на ее губах. Инстинктивно ее руки обвились вокруг его шеи.
  
  Слава Богу, он не колебался.
  
  Его поцелуй был совсем не похож на поцелуй Трумэна.
  
  У Чада была короткая борода, и странное ощущение щетинистой растительности на лице отвлекло ее от языка, который умело проник в ее рот. После долгого молчания он отстранился и взял ее лицо обеими руками, тепло улыбаясь ей, пока осматривал ее. Она сосредоточилась на том, чтобы улыбнуться в ответ, умирая от желания вытереть рот.
  
  “Черт возьми, рад тебя видеть”. Затем он снова поцеловал ее. Рука пробежала по ее спине и прижала ее бедра к нему.
  
  Она напряглась, а затем расслабилась. Он отпустил ее рот, но продолжал крепко обнимать. Чад был выше Трумэна, но имел такое же долговязое, но мускулистое телосложение. Его глаза были ярко-зелеными, а волосы, видневшиеся из-под кепки, были светло-каштановыми. Он больше не был похож на продавца сотовых телефонов. Он был полностью владельцем ранчо в Восточном Орегоне. Пыль на его ботинках, следы пота на кепке и слабые пятна на джинсах. От него пахло моторным маслом и свежесрубленным деревом. Не ужасные ароматы.
  
  Он закинул одну руку ей на плечо и развернул ее к другому мужчине. “Эд, это Джессика”.
  
  Водитель коснулся полей своей фуражки и торжественно кивнул. “Мэм”. Эду на вид было под сорок, он был маленьким и подтянутым. В отличие от Чада, он был гладко выбрит, его грубая кожа свидетельствовала о многих годах пребывания на солнце.
  
  “Приятно познакомиться”. Мерси одарила его своей лучшей улыбкой. Они с Карлин согласились, что Джессике нужно казаться доверчивой и готовой выполнять приказы. Она должна была оставаться незамеченной. Завоевать всеобщее доверие. Будь безобидным и надежным.
  
  Эд забрался обратно в грузовик, его движения были быстрыми и точными.
  
  Чад притянул Мерси к себе в еще одном страстном объятии. “Что случилось?” тихо сказал он ей на ухо.
  
  “Опоясывающий лишай”, - прошептала она в ответ.
  
  Он поцеловал ее в губы, а затем поднял ее сумки. Он бросил сумку в открытый кузов грузовика и протянул ей сумочку. Мерси забралась в кабину, делая вид, что не чувствует неловкости, когда села между двумя мужчинами на широкое сиденье. Чад взял ее руку, переплел их пальцы и держал ее у себя на коленях. Эд сосредоточился на дороге.
  
  “Тебе здесь понравится”, - сказал Чед веселым голосом. “Это мир, которого мы всегда хотели. Много открытого пространства и ничего, кроме хороших, трудолюбивых людей ”.
  
  “Звучит идеально”.
  
  Он пустился в описание последней проблемы с автомобилем, которую он устранил, и Мерси притворилась, что зачарованно слушает, придав своему лицу выражение обожания.
  
  Он задал ей несколько простых вопросов, и Мерси спокойно ответила, используя его реакцию и зрительный контакт в качестве руководства. Пока все шло хорошо.
  
  После второго поцелуя в такси Эд пробормотал: “Тебе лучше перезвонить со всем этим дерьмом с поцелуями. Пит на это не пойдет ”.
  
  “Я покончу с этим, Эд”, - ответил Чед, намеренно поцеловав ее в шею. “Дай мне передохнуть. Я не видел свою женщину несколько месяцев ”. Он подмигнул Эду. “Я знаю, ты сможешь справиться с этим в течение часа”.
  
  “Час?” Просьба о милосердии.
  
  “Да. Дорога до лагеря занимает некоторое время. Там, в глуши, дороги извилистые и медленные. Граничит с национальным лесом. Это единственный способ уединиться ”.
  
  “Я пыталась дозвониться тебе”, - сказала Мерси Чаду. “Вы сказали мне, что прием был ужасным, но я начал беспокоиться, что у меня был не тот день”.
  
  Краем глаза она заметила, как Эд бросил взгляд на Чеда.
  
  “В лагере телефоны запрещены”, - объявил Эд.
  
  “Что?” - спросила Мерси. Она приготовилась к тому, что Джессика будет удивлена и слегка воспротивится этой детали. “Ты шутишь”.
  
  “Ты не сказал ей?” Резко спросил Эд, наклоняясь вперед, чтобы впиться взглядом в Чада.
  
  “Не всплыло”, - пробормотал он.
  
  “Ты сказала, что отсутствие приема в лагере было причиной того, что ты редко звонила”, - сказала Мерси своим лучшим голосом недовольной подружки.
  
  “Это правда. Там, наверху, практически нет приема, но дело не в этом. Люди не сосредотачиваются на том, что важно, когда у каждого в руке телефон ”, - ответил Эд. “Они сильно отвлекают. И мы не хотим, чтобы незнакомцы появлялись, потому что кто-то написал о нашем доме в Facebook ”. Он был суров. “Каждый, кто присоединяется к нам, проходит тщательную проверку. Мы не впускаем каждого Тома, Дика и Гарри. Ты должен проявить себя ”.
  
  “Я никогда раньше не был без своего телефона”. Она нервно рассмеялась. “Возможно, я немного зависим”.
  
  “Пит попросит тебя об этом”, - сказал ей Эд. “Это действительно произвело бы на него впечатление, если бы ты передал это без суеты. Хороший способ произвести первое впечатление. Показывает ему, что ты хочешь быть здесь ”.
  
  “Я действительно хочу быть здесь. Чед, это лучший способ справиться с этим?”
  
  “Да. Вероятно, это было бы впервые для Пита. Я видел, как новые люди были очень расстроены телефонным правилом ”.
  
  “Что, если у кого-то будет травма?” - спросила Мерси.
  
  “Пит может позвонить в экстренной ситуации”, - сказал ей Эд.
  
  “Если он каким-то образом выедет из лагеря”, - добавил Чад. “Требуется время, чтобы найти сигнал”.
  
  “Я думаю, это лучше, чем ничего”. Она долго сидела молча, как будто изо всех сил пыталась принять это правило. “Я и не представляла, насколько здесь эксклюзивно”, - сказала она. “Я польщен, что меня приняли. Я могу жить без своего телефона ”.
  
  Эд просиял. “Хорошая девочка”.
  
  Да. Это Джессика. Последователь правил.
  
  Она прижалась к Чаду. “Я не могу дождаться, когда смогу быть с тобой все время”.
  
  Он закашлялся. “Я знаю, я говорил тебе, что у нас будет собственное жилье, но оно еще не совсем готово. До тех пор тебе придется спать с другими женщинами ”.
  
  “О”. Мерси задалась вопросом, как давно Чад знал это. Они с Карлин рассчитывали на совместное проживание, чтобы у них двоих было хоть какое-то уединение.
  
  “Скоро”, - пообещал Чед.
  
  “Я разочарован, но я понимаю это. Я не против немного поспать где-нибудь в другом месте. Ты того стоишь.” Она лучезарно улыбнулась ему. Чед Финн — каким бы ни было его настоящее имя — был симпатичным мужчиной, но впервые она увидела намек на напряжение в его глазах. Она не винила его. Быть застигнутой врасплох новым агентом, находясь глубоко под прикрытием, тоже стало бы для нее стрессом.
  
  Остальная часть поездки прошла спокойно. Мерси положила голову на плечо Чеда, ее рука все еще была в его руке, в то время как ее разум лихорадочно работал. У нее было две цели. Узнайте о большом плане против ATF и выясните, какое оружие было в лагере, где они его получили и что они планировали с ним делать.
  
  И Чад был там в течение месяца. Ей нужно было знать, почему он до сих пор не ответил на эти вопросы.
  
  Грузовик петлял по холмам, а затем снова спускался. Наконец, он остановился у металлических ворот через боковую дорогу. Двое мужчин выскользнули из припаркованного неподалеку пикапа и приблизились с винтовками в руках. Оба были одеты в камуфляжные комбинезоны, форму, редко встречающуюся с тех пор, как в середине 2000-х военные сменили цвет на лесной зеленый. Мерси мысленно окрестила мужчин Бубба 1 и Бубба 2. Оба были крупными мужчинами с густыми бородами, их куртки не могли застегнуться на животах. Они остановились в десяти футах от автомобиля и направили оружие на кабину.
  
  Эд поднял обе руки с руля, словно сдаваясь, и у Мерси перехватило дыхание.
  
  Не товарищеские матчи?
  
  “Пароль”, - приказал Бубба 1.
  
  “Двадцать сентября, вечер”, - ответил Эд.
  
  Оба мужчины опустили оружие. Бубба 1 подошел на несколько шагов ближе и уставился на Мерси. Она посмотрела в ответ, но затем опустила глаза, решив, что действие было слишком агрессивным для соблюдающей правила Джессики Полк. Паролем были число и месяц, но вечер не имел смысла. “Еще не вечер”, - беспечно сказала она.
  
  “Вечер говорит ему, что в машине все в порядке”, - ответил Эд. “Если бы я сказал "утро”, он бы знал, что кто-то наставил на меня пистолет".
  
  Бубба 2 перетащил ворота через забитую грунтовую дорогу. Ворота из тонкой металлической трубы, которые, как сомневалась Мерси, остановили бы маленькую Toyota.
  
  Эд проехал, подняв руку в сторону "Буббы 2". Мерси оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, как мужчина возвращает ворота на место.
  
  “Добро пожаловать в заповедную Америку, Джессика”, - сказал Эд.
  
  Теперь пути назад нет.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Бритта ждала на крыльце, когда подошли Трумэн и Эван Болтон.
  
  “Она взбалмошная”, - тихо сказал Трумэн Болтону. “Не дави”.
  
  “Не выглядит легкомысленным”, - последовал его ответ.
  
  Трумэну пришлось согласиться. Бритта стояла на верхней ступеньке, скрестив руки на груди, а Зара стояла рядом с ней. Радостно виляющий хвост собаки контрастировал с хмурым видом Бритты. Высокая женщина сняла свою черную куртку с того утра и теперь была одета в черную футболку без рукавов с логотипом Led Zeppelin.
  
  “Бритта, это детектив Болтон”. Трумэн выдержал ее взгляд, пытаясь передать свою уверенность в Болтоне. “Он один из хороших парней”.
  
  Она коротко кивнула Болтону. “Я бы предложил кофе, но у меня только чай”.
  
  Оба мужчины отказались, она указала на скамейки на ее крыльце, и все сели. У Труман сложилось впечатление, что она мысленно отрепетировала предложение напитков и рассадки, что потребовалось усилие, чтобы вспомнить, что делает хозяин, когда приходят посетители. Даже если эти посетители были полицейскими.
  
  Она немедленно взяла инициативу в разговоре на себя, снова подразумевая, что она все продумала заранее. “Я полагаю, шеф Дейли сказал вам, что я нашел тело, когда выгуливал Зару, и что она хотела уйти около трех часов ночи. Я ничего не слышал и не видел ни в то время, ни до того, как она привела меня к телу ”. Она снова скрестила руки на груди и прислонилась спиной к стене своего дома, явно законченного. Зара села у ее ног, ее внимание было приковано к мужчинам.
  
  “Он сделал”, - ответил Болтон. “Видели ли вы кого-нибудь необычного в этом районе за последние три или четыре дня? Странные транспортные средства?”
  
  “Я не вижу дороги из своего дома, и никто не отваживался подниматься по моей подъездной дорожке - это я знаю”.
  
  “Как насчет ваших соседей? Есть какие-нибудь упоминания о странных происшествиях с их стороны?”
  
  “Я не общаюсь со своими соседями”.
  
  “Совсем?” - Спросил Болтон.
  
  “Рядом никого нет. Следующий объект находится почти в полумиле к востоку вниз по дороге. Он заходил сюда однажды, но это было несколько месяцев назад ”.
  
  Болтон достал свой блокнот. “Я навещу тебя, чтобы спросить, заметил ли он что-нибудь. Как его зовут?” Его ручка зависла над бумагой, пока он ждал ее ответа.
  
  Бритта долгое время молчала, на ее лице было слегка взволнованное выражение. “Я не знаю. Я уверен, что он сказал мне, когда был здесь, но я забыл ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Подожди”. Она внезапно подалась вперед. На ее лбу появились морщины, и она заметно сглотнула. “Это тело — я думаю, оно примерно того же возраста и с такими же волосами ...”
  
  “Вы думаете, это мог быть ваш сосед?” - Резко спросил Трумэн.
  
  Ее светлые глаза остановились на нем. “Я не знаю. Но секунду назад, когда я вспоминала нашу встречу, у меня мелькнуло ощущение, что между жертвой и ним есть сходство.” Она снова посмотрела на Болтона, ее руки вцепились в край скамейки, костяшки пальцев побелели. “Ты собираешься туда следующим?”
  
  “Мы сделаем”, - сказал ей Болтон. “Эта встреча с вашим соседом явно запала вам в душу. Что случилось?”
  
  Ее лицо побледнело, и перед ней образовалась невидимая стена. Зара встала и положила лапы на колени Бритты, тихо поскуливая. Бритта погладила собаку по голове. “Ничего не произошло. Он остановился и представился моим соседом ”.
  
  “Я предполагаю, что вы ответили с оружием наготове”, - сказал Трумэн. Он поднял руку, когда Болтон повернулся к нему. “Она знает, что делает. Здесь, когда вокруг никого нет, разумно принять меры предосторожности ”. Особенно как женщина, живущая одна.
  
  Бритта поморщилась. “Я сделал. Я слышала, как он подъехал, и была на крыльце, прежде чем он вышел из машины. Он посмеялся над моей винтовкой и сказал, что слышал, что я живу один ”.
  
  “Иисус Христос”, - пробормотал Болтон. “Он просил, чтобы его застрелили?”
  
  “Затем он сказал, что просто проявлял добрососедские чувства, представился и хотел сказать мне, что я могу обратиться к нему, если мне понадобится помощь с чем-нибудь на участке или возникнет чрезвычайная ситуация”.
  
  Встреча была совершенно обычной для сельских соседей. Люди ожидали узнать, кто живет поблизости, и полагались друг на друга в кризисной ситуации. Но визит соседки вызвал бы все тревоги, которые Бритта носила в своем мозгу.
  
  “Я видела его еще один раз”, - продолжила Бритта. “Он был в конце своей подъездной дорожки пешком и попытался остановить меня, когда я проезжал мимо”. Она решительно покачала головой. “Черт возьми, нет”.
  
  И снова типичное деревенское поведение. Соседи махали руками. Соседи остановились поболтать. Соседи остановились, чтобы узнать, не случилось ли чего-нибудь чрезвычайного.
  
  Но для женщины, пережившей две попытки убийства, остановиться ради незнакомца было большим нет .
  
  Она нервными пальцами теребила обтрепанный край своей футболки. “Теперь я вижу его лицо на том теле там. У меня голова идет кругом”.
  
  Болтон встал. “Мы сейчас пойдем, проверим, как он. Я позвоню, если у меня возникнут еще вопросы ”. Зара подошла к нему, потерлась о его ногу и попросила внимания.
  
  Бритта посмотрела на свою собаку. “Я ценю это. И ты можешь зайти, если придумаешь что-то еще ”, - сказала она.
  
  Трумэн чуть не свалился со своей скамейки.
  
  ***
  
  Болтон сел за руль, а Трумэн поехал проведать соседку Бритты.
  
  “Ты произвел впечатление”, - сказал ему Трумэн, все еще ошеломленный тем, что Бритта предложила детективу зайти. Он хотел написать Мерси, чтобы поделиться своим удивлением.
  
  Никакой связи.
  
  Молчание из Милосердия уже раздражало его. Этим утром он дважды потянулся к телефону, чтобы отправить ей короткое сообщение. Он и не подозревал, что это за привычка - делиться с ней мелочами в течение дня.
  
  “Я не сделал ничего особенного. Просто выслушал. Помогает то, что я знаю, через что она прошла ”. Болтон сбросил скорость на узкой двухполосной дороге. “Должно быть, это оно”. Он свернул на подъездную дорожку рядом с потрепанным почтовым ящиком, который явно стал жертвой детей в машинах с бейсбольными битами.
  
  Они уже знали, что владельцем был Даррелл Палмер, сорока пяти лет. Оба мужчины изучили фотографию в его водительских правах и не смогли подтвердить, что он был их жертвой. Но они также не смогли исключить его.
  
  Подъездная дорога к Палмеру была длинной и извилистой, с такими же полями, как у Бритты, но дорога Бритты была в лучшем состоянии. Дорога Палмера была полна глубоких колей. Болтон вел машину медленно, выругавшись себе под нос, когда услышал скрежет по днищу своего автомобиля. Показался маленький зеленый фермерский дом, большой пикап, припаркованный с одной стороны. Три большие собаки бросились на автомобиль Болтона, лая во все горло.
  
  Болтон заглушил двигатель, и оба мужчины сели в "Эксплорер", пока собаки царапали лапами двери, их сердитые лица смотрели в окна. Слюна капала из их ртов. “Что теперь? Повтор Куджо?” - спросил Болтон.
  
  Мужчина вышел из-за дома и позвал собак. Они немедленно помчались к своему хозяину, и Трумэн заметил, что к трем большим собачкам присоединилась крошечная пушистая белая собачка. Он лаял так же сильно.
  
  “Это он?” - Спросил Трумэн, прищурившись на мужчину, который загнал трех крупных животных на собачий выгон. Белый бегал кругами вокруг его ног.
  
  “Не могу сказать”, - ответил Болтон. Как только владелец на бегу задвинул засов, мужчины открыли двери "Эксплорера". Болтон выругался, увидев царапины на краске.
  
  “Как дела?” Мужчина помахал рукой, направляясь к ним, и Трумэн вздохнул с облегчением. Это был Даррелл Палмер.
  
  “Не мертв”, - сказал Болтон себе под нос.
  
  Бритта была права, что Даррелл был того же размера, что и мертвое тело. Но большой живот, свисающий над его поясом, был от еды или пива. Не разложение смерти. Его волосы были того же цвета соли с перцем, что и их мертвое тело, но его зубы обнажились в широкой, приветливой улыбке.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Сказал Даррелл, пожимая им руки и показывая удостоверения личности. Его темные глаза были искренними и показывали стремление помочь. Теперь маленькая белая собачка молча обнюхивала ботинки Трумэна.
  
  “Произошел инцидент на участке соседа, и я спрашиваю людей на этой дороге, не видели ли они или не слышали ли чего-нибудь странного ночью”, - сказал Болтон. Трумэн сделал полшага назад и в сторону. Это было интервью Болтона, так что его роль была наблюдателем. Наблюдать за руками интервьюируемого и его реакцией.
  
  Глаза Даррелла сузились, и беспокойство отразилось на его лице при словах Болтона. Он просунул два пальца в петлю для ремня и подтянул джинсы. “Кто-нибудь пострадал? Какой сосед?”
  
  “Следующий участок к западу отсюда. С ней все в порядке ”.
  
  Его лицо прояснилось. “Рад это слышать. Она держит его при себе. Я не настолько хорошо ее знаю. Не то чтобы я не пытался.”
  
  “Видишь какие-нибудь странные транспортные средства или людей поблизости?” Болтон указал на собак. “Ваши собаки успокоились за ночь?”
  
  “Собаки никогда не бывают тихими. Всегда что-то выводит их из себя. Клянусь, местная дикая природа бродит здесь только для того, чтобы подразнить их, когда они заперты ”.
  
  “Ты держишь их в клетке по ночам?” - Спросил Трумэн.
  
  “Да. Здесь полно тварей, которые могли бы откусить от них.” Даррелл наклонился и поднял белую собаку, с любовью почесав ее под подбородком. У него не хватало глаза. “Этот останется в доме. Но, отвечая на твой первый вопрос, я ничего не видел и не слышал за ночь ”. Он перевел взгляд с Болтона на Трумэна и обратно. “Что случилось?”
  
  “Человек мертв. Мы еще не установили его личность, но, похоже, в него стреляли ”.
  
  “Срань господня!” Маленькая собачка тявкнула, когда Даррелл удивленно сжал ее. “Мертв?” Его глаза снова сузились, и он понизил голос. “Она сделала это? Она убила его? Она наставила на меня пистолет в первый - и последний — раз, когда я зашел туда ”.
  
  “Мисс Вейл в настоящее время не является подозреваемой”, - ответил Болтон. Он наклонился ближе к мужчине и понизил голос. “Просто к вашему сведению, если бы вы знали историю мисс Вейл, вы бы поняли, почему она нервная. Она хочет, чтобы ее оставили в покое, и я бы уважал это ”.
  
  Даррелл всмотрелся в лицо Болтона и медленно кивнул. “Понял. Это было просто проявление добрососедства. Не нравится видеть женщину, живущую здесь одну, всякое случается — Ну, очевидно, что-то случилось прошлой ночью. Как ты собираешься опознать его?”
  
  “У нас есть несколько путей, с которых можно начать”.
  
  “Ну, я знаю здесь много людей. Я мог бы взглянуть, если это не слишком — ну, вы понимаете — Если лицо не ... ” Его слова затихли. Трумэн заметил его стремление помочь, но теперь мужчина отступил, когда понял, что это будет болезненно.
  
  Болтон посмотрел на Трумэна, в его глазах был вопрос.
  
  Должны ли мы показать ему фотографию?
  
  Трумэн пожал плечами. Он бы так и сделал, но это был выбор Болтона.
  
  Детектив взвешивал свой выбор, в его глазах была нерешительность. Он, наконец, достал свой телефон и пролистал фотографии. “Вы уверены, мистер Палмер? Этот человек был мертв несколько дней. Это неприятно”. Держа свой телефон так, чтобы Даррелл не мог видеть, Болтон показал фотографию мертвого человека Трумэну, который одобрительно кивнул. На фотографии не видно повреждения боковой части головы от выстрела.
  
  Даррелл вздернул подбородок. “Я понимаю, но если я могу помочь, я бы хотел”.
  
  Болтон протянул свой телефон, и Даррелл Палмер побледнел при виде этого. Он слегка покачнулся, его подташнивало, и Трумэн шагнул вперед на случай, если мужчина упадет.
  
  “Я его не знаю”, - выдавил Даррелл, его глаза расширились, и он не мог отвести взгляд от изображения. “Если он мертв уже несколько дней, почему ты спрашиваешь о прошлой ночи?”
  
  “Потому что мы считаем, что тело было перевезено на территорию мисс Вейл прошлой ночью”.
  
  “Переехал?” Даррелл взглянул на Болтона, но сразу же вернулся к фотографии. Был виден пульс на его шее. “Вы говорите, что кто-то выбросил тело через некоторое время после того, как он был убит”. Даррелл жестом попросил Болтона убрать телефон и начал гладить его собаку так, что это напомнило Трумэну Бритту и Зару.
  
  “Я не могу поверить, что это произошло здесь”. Даррелл смотрел вдаль, его слова звучали приглушенно. “Обычно в этих краях хорошие люди”. Он медленно покачал головой. “Не могу в это поверить”, - повторил он.
  
  “Это твой грузовик, верно?” - Спросил Трумэн.
  
  Даррелл повернулся, чтобы посмотреть, куда указывал Трумэн. “Да”.
  
  “Не возражаешь, если я взгляну на это?”
  
  На его лице отразилось замешательство. “Должен ли я возражать?”
  
  “Даррелл, что насчет последних трех дней?” Болтон отвлек внимание Даррелла от Трумэна. “Ты видел что-нибудь необычное?”
  
  Трумэн тихо подошел к грузовику и изучил шины. Он сравнил их с фотографией протекторов шин на своем телефоне. Они были похожи. Может быть. Он быстро сфотографировал протектор шины и вернулся к двум другим мужчинам. Даррелл отпустил собаку и теперь стоял, засунув руки в передние карманы джинсов. Он выглядел побежденным.
  
  Трумэн посочувствовал. Не каждый день вам показывали фотографию мертвого тела. К его удивлению, Даррелл попросил показать его еще раз и приготовился, как и обязывал Болтон. На этот раз его лицо не изменилось, но он задержал дыхание, пока не отвел взгляд.
  
  “Этого достаточно”, - сказал Даррелл, закрывая глаза на долгую секунду. Он выпрямился и посмотрел на обоих мужчин. “Просто хотел убедиться. Я был немного шокирован в первый раз. Не знаю бедную душу”.
  
  Они пожали друг другу руки, а затем вернулись к "Эксплореру" Болтона.
  
  “Я передумал показывать ему фотографию”, - сказал Болтон, заводя машину.
  
  “То же самое. Тем не менее, он справился ”.
  
  “Думал, нам может повезти. Давайте попробуем следующий объект недвижимости ”.
  
  Трумэн кивнул и отвернулся к окну, вспомнив шок Даррелла от фотографии. Люди верили, что смогут вынести вид смерти; они видели это в фильмах и по телевизору.
  
  Смерть в реальной жизни была не такой.
  
  Вовсе нет.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Через несколько минут после того, как Мерси прибыла в заповедник Америки, она стояла возле одного из больших зданий с Чедом и Эдом. “Почему ты не можешь пойти со мной?” Мерси спросила Чада мягким голосом, переводя взгляд с него на Эда и обратно, играя роль подружки.
  
  “Пит проводит первое собеседование один”, - заверил ее Чед. Он провел руками вверх и вниз по ее предплечьям, как будто ей было холодно. Которым она и была. На холмах было градусов на десять прохладнее, чем в городе. Во взгляде Чада светилась уверенность, и Мерси предположила, что это предназначалось ей как агенту и Джессике как новичку.
  
  Здания комплекса находились в нескольких сотнях ярдов за воротами. На дорогах был свежий гравий, а на нескольких зданиях были нанесены новые слои краски. Другие здания явно нуждались в замене сайдинга и внимании к их крышам. Мерси задавалась вопросом, скрывает ли новая краска структурные проблемы или их сначала отремонтировали.
  
  Она просмотрела спутниковую карту в своей памяти. Ее точка зрения казалась искаженной. Одно дело было смотреть на фотографию, и совсем другое - стоять на территории. Где-то далеко слева от нее был район с новым зданием и навесом для машины. Здание, перед которым она сейчас стояла, было свежевыкрашено, а на двери висела официальная табличка с надписью "КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР".
  
  Довольно претенциозно.
  
  Эд открыл дверь и стал ждать. Чад ободряюще посмотрел на нее и долго целовал в губы, а затем отступил назад. Мерси поправила сумку на плече и последовала за Эдом в дом. Внутри было темно по сравнению с ярким солнечным светом снаружи. Окна были маленькими, и она подозревала, что выцветшие клетчатые занавески принадлежали первоначальному лагерю. Пахло слегка кисловато, как будто кто-то пролил молоко и так и не убрал его. Эд помог ей снять с плеч тяжелую сумку. “Я возьму твою сумочку тоже”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Он достал ее телефон из сумочки и протянул ей. “Держись за это”. Его глаза были серьезными. “Помни. Произведи на него впечатление”.
  
  Она кивнула и сунула телефон в карман брюк.
  
  Он поставил сумки на большой стол, окруженный разномастными стульями, а затем постучал в дверь с надписью COMMANDER.
  
  Кто-то внутри заговорил, и Эд приоткрыл дверь на несколько дюймов, пропуская ее внутрь.
  
  Эд взял мои сумки не для того, чтобы быть полезным; он собирается их обыскать.
  
  Мерси вошла в маленький офис и узнала Пита Ходжеса по фотографиям ATF, сделанным на ее брифинге. Он вышел из-за своего стола и пожал ей руку, не прерывая зрительного контакта. Его ясный серый взгляд был дружелюбным, лицо слегка потрепано жизнью, что говорило о том, что он заслужил морщинки в уголках глаз и рта. Фотографии ATF не показали той интенсивности, которую демонстрировал Пит. Каждая капля его внимания была сосредоточена на ней, и она не могла отвести взгляд.
  
  “Добро пожаловать, Джессика. Вы не представляете, с каким нетерпением Чад ждал этого дня ”.
  
  “Благодарю вас, сэр. Я счастлив наконец быть здесь с ним ”.
  
  Пит Ходжес не был крупным мужчиной. Он был компактным и подтянутым, и она знала, что ему под сорок. Его седые волосы были коротко подстрижены по-военному, и, как и Эд, он был чисто выбрит. На нем не было камуфляжа, но его брюки и рубашка были темно-оливково-зеленого цвета. Пояс с оружием лежал на шкафу для документов позади него.
  
  Мерси чувствовала себя обнаженной.
  
  Она редко использовала оружие своего агентства, но его присутствие всегда успокаивало. Теперь она была посреди враждебной территории, и она подозревала, что большинство людей были вооружены.
  
  Пока он изучал ее с головы до ног, она переступила с ноги на ногу и быстро оглядела комнату, как сделал бы любой нервничающий человек. В углу стоял американский флаг с золотым орлом на верхушке древка. На одной стене, обшитой деревянными панелями, висела карта местного рельефа, а на другой - впечатляющие фотографии природы. Пурпурные цветы, высокие сосны, сумеречные водопады.
  
  Он фотограф?
  
  “У каждого есть тридцатидневный испытательный срок”, - начал Пит. “В течение этого времени вас будут оценивать, чтобы увидеть, подходите ли вы для сообщества, которое мы пытаемся построить”.
  
  “Меня могут выгнать?” Мерси несколько раз моргнула, чтобы казаться обеспокоенной. “Может ли Чед пойти со мной, если мне придется уехать?”
  
  “Если он пожелает”. Тон Пита был осторожным.
  
  “Я ладлю со всеми”, - сказала Мерси. “Я усердный работник”.
  
  “У тебя есть тридцать дней, чтобы показать нам это”. На этот раз он широко улыбнулся, и Мерси была потрясена, осознав, как сильно она хотела его одобрения - а не одобрения "купи-мою-обложку". Что-то в нем заставляло ее хотеть работать на него, быть рядом с ним. И она встретила его шестьдесят секунд назад.
  
  У него была необычная энергия, которая привлекала людей. Фактор Икс. Вот почему люди последовали за ним в отдаленный лагерь и отказались от своих мобильных телефонов.
  
  “На бумаге ты казался подходящим кандидатом”, - продолжил Пит. “Вот почему я сказал, что ты можешь прийти, но мне любопытно, почему ты оставил свою старую жизнь позади”.
  
  “Я этого не делал. Чад здесь, так что моя жизнь тоже здесь ”.
  
  Пит сел на край своего стола и скрестил руки на груди. “У нас есть философия. Способ совместной работы. Каждый должен выполнять свою роль, иначе вся система развалится. Мы зависим друг от друга ”.
  
  “Я понимаю. Я всегда был командным игроком, но какая роль у меня будет?”
  
  Пит изучал ее мгновение. “Я пока не знаю. Мы попробуем тебя в нескольких позициях. Я обнаружил, что лучшая роль обычно раскрывает саму себя. У тебя ведь есть медицинское образование, верно?”
  
  “У меня есть диплом медсестры”.
  
  “Нам нужен кто-то, кто отвечал бы за здравоохранение”.
  
  “О!” Мерси выпрямилась. “Я не врач. Для этого тебе нужен кто-то более опытный, чем я ”.
  
  “Посмотрим”, - уклончиво сказал Пит. “Что еще ты можешь сделать?”
  
  “Ммм ... Я была официанткой, но я не очень хороший повар”.
  
  “Уход за детьми?”
  
  “Я полагаю”. Считается ли жизнь с подростком?
  
  “Здесь все устроено по-другому. У вас не будет никакой финансовой пирамиды, на которую можно рассчитывать при выходе на пенсию. Никакое Управление по САНИТАРНОМУ НАДЗОРУ за КАЧЕСТВОМ ПИЩЕВЫХ продуктов и МЕДИКАМЕНТОВ не говорит вам, что вы не можете есть. Никаких фальшивых новостных станций, говорящих вам, чему верить ”.
  
  “Вот почему мы с Чедом здесь”, - сказала Мерси. “Мы хотели начать все сначала, и я ненавижу, что не могу развернуться, не спотыкаясь о законы и налоги”. Она сосчитала на пальцах. “Налоги на автомобили, налоги на собственность, законы, регулирующие абсолютно все”. Она встретила его пристальный взгляд. “Я люблю свою страну, но некоторые вещи вышли из-под контроля. Моя зарплата становится меньше с каждым годом, и эти недостающие деньги достаются богатым людям, которые только пытаются стать еще богаче ”.
  
  Пит медленно кивнул.
  
  Мерси была уверена, что сказала правильные вещи.
  
  “Тебе придется отказаться от некоторых свобод, чтобы жить здесь. Чтобы иметь истинное единство, мы все должны быть равны. Твоя жизнь уже не будет прежней ”. Он наклонился вперед, скрестив руки на груди и пристально глядя на нее. “Это будет нелегко”. Понимающий, дружелюбный командир исчез.
  
  Он пытается вызвать мое беспокойство.
  
  Мерси узнала технику допроса; она использовала ее много раз. Повышенная тревожность может заставить субъекта проявлять обманчивое поведение. Потирают нос, дергают за ухо, ерошат волосы, тянут время между ответами.
  
  Он хотел посмотреть, не скрывает ли она что-нибудь.
  
  Она стояла совершенно неподвижно и сосредоточилась на его глазах.
  
  “Я знаю. Но из того, что сказал мне Чед, я получу гораздо больше ”. Она достала телефон из кармана и взвесила его на ладони. “Мне сказали, что телефонов нет”. Ее пальцы сомкнулись на телефоне, когда она с сожалением посмотрела на него. “Мне не нужно видеть, что едят мои друзья на ужин или во что одеты их дети в школу”. Она протянула ему телефон.
  
  Он взял его, наблюдая за ней любопытными глазами.
  
  Она вздернула подбородок. “Это займет некоторое время, но я привыкну к отсутствию телефона. Это скорее привычка, чем что-либо еще ”.
  
  “Чед сказал тебе, что ты пока будешь спать с другими женщинами?”
  
  “Да”.
  
  Она сохраняла бесстрастное выражение лица, пока он изучал ее долгое мгновение, вероятно, ожидая протеста против условий сна. Она подавила непреодолимое желание почесать нос.
  
  “Я попрошу Веру показать тебе, где ты остановилась. Она твоя начальница. Все женщины отвечают перед ней, а она отвечает передо мной”.
  
  Он повернулся спиной, и ее интервью закончилось.
  
  Думаю, я прошел.
  
  ***
  
  В комнате за пределами офиса Пита Мерси стояла неподвижно, ее руки были вытянуты по бокам, а глаза сосредоточены на уродливых клетчатых занавесках, пока руки Веры Уорнер исследовали ее грудь.
  
  Вера поморщилась. “Мне жаль. Каждого обыскивают при первом прибытии. Вы никогда не знаете, что люди пытаются протащить ”. Вера была пугающе худой, и ее кожа имела странный желтый оттенок, который придавал ей болезненный вид. Ее темные волосы были туго стянуты на затылке в конский хвост, подчеркивающий ее узкое лицо. Голубые вены разветвлялись вдоль ее висков и по бокам шеи.
  
  “Я понимаю”, - пробормотала Мерси. По крайней мере, Вера сказала ей, что обыска полости рта не будет. “Что люди проносят украдкой, кроме телефонов?”
  
  “В основном наркотики”.
  
  “У Пита туго с управлением кораблем?”
  
  “Самый жесткий. Наркотики любого рода запрещены”.
  
  “А как насчет необходимых предписаний?”
  
  “Они действительно необходимы?” Вера взяла лекторский тон. “Людям назначают лекарства, чтобы поддерживать фармацевтические компании в бизнесе. Врачи получают откаты за каждое лекарство, которое они прописывают. Людям промыли мозги, заставив поверить, что они могут исцелиться только с помощью правильной таблетки. Вы были бы удивлены, что могут сделать для человека несколько недель честного физического труда и чистого воздуха. Это лекарство от многих болезней”.
  
  Мерси прикусила язык, прежде чем возразить, что роды не заменяют инсулин или экстренную дозу адреналина при анафилаксии. Вера закончила обыскивать. Она была тщательна, даже заставила Мерси снять ботинки для тщательного осмотра. Она жестом попросила Мерси взять ее сумки и вывела ее из командного центра.
  
  Молния на сумке Мерси была не в том положении, в котором она ее оставила.
  
  Не удивлен.
  
  “Как долго ты здесь живешь?” Спросила Мерси, когда она побежала трусцой, чтобы догнать женщину. Худые ноги Веры делали невероятно широкие шаги, а ее джинсы были немного коротковаты, обнажая грязные носки поверх походных ботинок. Коричневое парусиновое пальто с воротником из овечьей шерсти было на несколько размеров больше и свободно висело на ней.
  
  “Я был здесь девять месяцев”.
  
  “Когда Пит организовал лагерь?”
  
  “Пит взял это на себя. Человек, который начал это, ушел всего через два месяца ”. Она фыркнула, выражая свое презрение к лодырю. “Это было около года назад”.
  
  “Пит, кажется, делает хорошую работу”.
  
  “Он такой”. В голосе Веры звучало восхищение Питом. “Это безопасное место, и я чувствую себя в невероятной безопасности. Никаких иностранцев. Это все хорошие, храбрые люди, которые просто хотят жить в заповеднике Америки, как это предусмотрено Конституцией ”.
  
  “Ах... это приятно слышать”. Я не хочу слышать ее определение иностранца.
  
  “Детей воспитывают правильно. У нас хороший учитель, который не забивает свои мозги бесполезными предметами. Их учат тому, что им нужно знать ”.
  
  “Сколько здесь детей?”
  
  “Девять, включая двух малышей. Сэди учит их. Раньше она работала в школе”.
  
  Работать в школе не означало “быть учителем”.
  
  “Я рада, что Пит сделал образование приоритетом”, - сказала Мерси. “Открытие школы может быть дорогостоящим”.
  
  “О, на самом деле нам не нужны никакие припасы. Сэди использует устную традицию — каким раньше было школьное обучение. Заучивание и декламация - их инструменты. Умы детей не загромождены видеоиграми и телевизором, поэтому они лучше справляются ”.
  
  Мерси долгое время не могла говорить. “Они умеют читать?” Ее слова звучали сдавленно.
  
  Вера нахмурилась, не останавливаясь в своей быстрой походке. “Там напечатано много лжи. Материал, который им лучше не читать. Мы учим их, что произнесенное человеком слово - это его узы ”.
  
  Она попала в каменный век.
  
  “Честь важна”. Мерси не могла придумать, что еще сказать приятного.
  
  “Абсолютно. Ложь здесь недопустима”. Она повернулась и внимательно посмотрела на Мерси. “Средний человек говорит семь неправд в день. Это настолько укоренилось в нашем поведении, что мы не осознаем, что делаем это. Невинная ложь, маленькие обманы. Обычно они не преднамеренны, но я рекомендую вам начать обращать внимание на то, что вы говорите — вам бросят вызов, если вы солжете ”.
  
  “ Приятно знать, - выдавила Мерси, задыхаясь. Каковы последствия?
  
  Они подошли к одному из зданий, которое не было отремонтировано. Крыльцо просело, и вокруг дверного косяка была видна сухая гниль. “Ну вот и все”, - заявила Вера, открывая дверь. “В задней части у нас есть большая комната с койками, а впереди - общественная зона. Две ванные комнаты, но одна в данный момент не обслуживается ”.
  
  “Сколько женщин?”
  
  “Ты номер одиннадцать”.
  
  Одиннадцать женщин; одна ванная.
  
  В здании было тихо. Две разномастные кушетки были придвинуты к стенам комнаты. Несколько старых ламп и несколько стульев дополнили общественную зону. Ни штор, ни рисунков на стенах.
  
  Это было мрачно.
  
  “Иди сюда”. Вера махнула Мерси, чтобы та следовала за ней по узкому коридору. Они прошли мимо двух закрытых дверей, к одной из которых была прикреплена табличка "НЕ работает". Вера толкнула третью дверь. “Эта комната предназначена только для сна. У тебя будет коробка для хранения одежды, которая задвигается под кровать ”.
  
  Мерси насчитала шесть комплектов двухъярусных кроватей. Вера указала на один прямо в центре комнаты. “Низшее - твое”.
  
  Никакой личной жизни. Все четыре стороны кровати были открыты для всех в комнате, и на ней лежал матрас толщиной в два дюйма, сильно испачканный. Явно худшее расположение и, вероятно, самый старый матрас в каюте.
  
  “Ты начинаешь с самого низа и продвигаешься вверх”, - сказала Вера, наблюдая, как Мерси разглядывает матрас. “Хорошая работа будет вознаграждена”.
  
  Пит сказал, что все равны.
  
  Ей стало интересно, на что были похожи условия его сна.
  
  Кашель привлек ее внимание к койке в углу. В тени женщина частично села, перенеся свой вес на одну руку.
  
  “Синди?” Вера не выдержала. “Ты не говорил мне, что не можешь выполнять свой долг”.
  
  “Я уже в пути. Завтрак плохо сидел в моем желудке, и у меня было тяжелое утро ”. Синди полностью выпрямилась и наклонилась вперед, подставив лицо свету. Она выглядела примерно на возраст Мерси, и ее волосы слиплись в длинные пряди, отчаянно нуждающиеся в мытье. Она неловко поднялась на ноги, и у Мерси перехватило дыхание.
  
  Синди была очень беременна. Больше, чем была Роза в конце своей беременности. Мерси напряглась от беспокойства, ее разум был забит вопросами. Как далеко отсюда больница? Что, если дороги обледенеют? Есть ли поблизости врач?
  
  “Ты, должно быть, Джессика”, - тихо сказала Синди. “Вы медсестра, верно? Я так рад, что сейчас здесь есть медицинская помощь ”.
  
  Милосердие замерло. Она знала некоторые основы медицины. Азбука. Дыхательные пути, дыхание, кровообращение. Как остановить кровотечение, как наложить шину на кости, как лечить инфекции.
  
  Не о том, как справляться с чрезвычайными ситуациями во время беременности.
  
  “Ч-когда у тебя роды?” У Мерси пересохло во рту.
  
  “Я думаю, скоро”.
  
  “Вы обращались к акушеру?”
  
  Синди положила руку на свой живот. Знакомый жест, который Роуз делала сотни раз. “Нет, но я чувствую, как ребенок шевелится, так что все в порядке”. Она тяжело дышала, пытаясь восстановить дыхание.
  
  Милосердие обратилось к Вере. “Я ничего не знаю о беременности. Ей нужно быть ближе к медицинской помощи. Что, если у нее начнутся роды?”
  
  “Женщины рожали с начала времен”, - серьезно заявила Вера. “Врачи вызывают осложнения. Они хотят только давать лекарства или вскрывать женщинам животы, чтобы ускорить роды, а больницы полны отвратительных бактерий.” Она кивнула на Синди. “Роды болезненны; это наше наследие того, что мы женщины. Немного свежего воздуха и много чистой воды - и с ней все будет в порядке ”.
  
  Мать Мерси была акушеркой, и Вера была права в одном: многие роды прошли нормально. Проблемой были роды, которые не были в порядке. Ее мать знала, когда для безопасности были необходимы больница и акушер.
  
  Если бы они воззвали к милосердию, когда у Синди начались роды, ее автоматическим ответом было бы: “Скорая помощь. Сейчас.”
  
  “Тебе нужно пойти помочь с обедом”, - проинструктировала Вера беременную женщину. “Двигайся сейчас, и я не дам тебе нанести удар”.
  
  “Благодарю тебя. Я ценю это.” Синди склонила голову к Вере. “И добро пожаловать в твой новый дом, Джессика”. Синди осторожно вышла из комнаты, и жалобы Розы на боль в ногах эхом отозвались в памяти Мерси.
  
  “Было бы полезно узнать, когда у нее роды”, - неуверенно сказала Мерси. “Врач—”
  
  “Не требуется”, - закончила Вера. “Она сильная, здоровая женщина. Теперь бросай свои вещи, и я покажу тебе остальную часть лагеря ”.
  
  Мерси разложила свои вещи на матрасе, отказываясь приглядываться к пятнам и задаваясь вопросом, рожали ли другие женщины в лагере. “У вас есть комната с каким-нибудь медицинским оборудованием?”
  
  “Бинты и предметы первой помощи находятся на складе снабжения. Ты просто просишь о том, что тебе нужно ”.
  
  “Я хотел бы посмотреть, какие у вас есть медицинские принадлежности. Может быть, провести инвентаризацию ”.
  
  “Нет, ты не можешь этого сделать. Никто не имеет доступа к складу снабжения, кроме квартирмейстера. Мы не можем допустить, чтобы люди хватались за то, что они хотят, волей-неволей. Вы можете обратиться с просьбой, и они выполнят ее для вас. Расходные материалы не оплачиваются. Мы верим в обеспечение наших людей всем необходимым — одеждой, туалетными принадлежностями, едой ”.
  
  “Это потрясающе”. Поношенная одежда Веры свидетельствовала об ином.
  
  “Но это должна быть искренняя потребность”, - пояснила Вера. “Вы не можете потребовать новые ботинки, потому что в ваших образовалась дыра. Исправь это. Разберитесь в этом сами, прежде чем обременять других своими требованиями. Здесь нет места эгоизму. Мы используем все повторно, пока оно не развалится и ремонту не подлежит. Например, рваную и изношенную рубашку можно разрезать и превратить в другие предметы одежды ”.
  
  “Так меня воспитали”, - тихо сказала Мерси, думая о своем воспитании в "доппере". “Мои родители жили за счет земли. Мы ни на кого ни в чем не полагались. Было важно, чтобы мы были самодостаточны ”.
  
  “Тебя правильно воспитали”, - сказала Вера довольным тоном. “Больше не замечай многого из этого”.
  
  “В наши дни люди думают, что все можно использовать. Что еще ты можешь предложить?” Мерси попросила с уважением. “Были вещи, которые приходилось покупать даже моим родителям. Оборудование для приготовления пищи, некоторые специи, автомобильные запчасти, некоторые лекарства ”.
  
  Вера фыркнула. “Специи? Совершенно ненужное. Я уже рассказал вам о нашей политике в отношении лекарств, поэтому, конечно, мы их не поставляем ”.
  
  “Даже без Адвила или Тайленола?”
  
  “Небольшая боль еще никому не повредила”.
  
  “А как насчет лечения лихорадки?”
  
  “Лихорадкам просто нужно пройти свой курс. Человеческое тело создано для борьбы с подобными вещами ”. Она положила руки на бедра и склонила голову набок, ее напряженный взгляд осматривал Мерси с ног до головы. “Я не знаю, подходите ли вы для решения наших медицинских проблем. Здесь мы все делаем по-другому. Я должна буду поговорить об этом с Питом.” Она жестом попросила Мерси следовать за ней из спальни. “Я покажу тебе, где можно пообедать”.
  
  Гнев вспыхнул в глазах Мерси. Медицинское обслуживание в каменном веке.
  
  За долю секунды до того, как Мерси вышла из комнаты, что-то шевельнулось в темном углу, и стройная светловолосая фигура метнулась за койку, оставив у Мерси впечатление больших голубых глаз на молодом лице.
  
  Кто-то, уклоняющийся от исполнения долга?
  
  Поскольку на месте было всего одиннадцать женщин, без сомнения, было бы очевидно, кто не пришел на ее работу. Мерси держала рот на замке.
  
  Превращение в крысу было не лучшим способом произвести первое впечатление.
  
  Или, может быть, это было в заповеднике Америки.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Для такого количества людей в столовой было странно тихо. Ароматы кофе и свежеиспеченного хлеба напали на Мерси, когда она переступила порог, и в животе у нее заурчало. Большинство людей, сидевших за дюжиной длинных столов, подняли глаза, чтобы посмотреть, кто вошел. Любопытные взгляды создали физическое ощущение, которое кольнуло Мерси в живот и легло тяжестью на ее плечи. Она чувствовала себя так, словно по всему ее телу была разбросана дюжина мишеней, и она боролась с желанием отвести взгляд от некоторых из них.
  
  Джессика - милая женщина.
  
  Вместо этого Мерси робко улыбнулась и избегала прямого зрительного контакта. Она последовала за Верой к короткой очереди мужчин в задней части зала, где посетители ждали свою еду. Обед был подан в стиле кафетерия. Женщины за прилавком раскладывали еду по тарелкам, пока люди терпеливо ждали с подносами. Она заметила Чада в очереди, и напряжение покинуло ее тело, удивив ее внезапным облегчением.
  
  Это утро было довольно напряженным.
  
  Вера остановилась в конце очереди, но Мерси прошла мимо нее и похлопала Чеда по руке. Он обернулся, и его глаза загорелись, когда он заметил ее.
  
  “Привет, детка”. Он обнял ее, и ее мышцы расслабились от его прикосновения. Дружелюбное лицо значило для нее больше, чем она ожидала. Последовал быстрый поцелуй в ее губы. “Устраиваешься?”
  
  “Да. Vera—”
  
  “Конец очереди”, - произнес грубый голос слева от нее. Мерси обернулась и похолодела от гнева в ледяных голубых глазах мужчины.
  
  “Я сделаю это буквально через секунду”.
  
  “Не хочу смотреть это милое дерьмо, пока ем”, - был его ответ. Костяшки его пальцев побелели на подносе, который упирался в его большой живот. Он был крупным, с густой бородой. Мужчины позади него переместились, занимая позицию, чтобы лучше видеть ее и Чада.
  
  “Отвали, Беккет”, - приказал Чед. “Мы просто поздоровались. Никто не помешает тебе получить свой обед ”.
  
  Беккет нахмурился.
  
  Его лицо было изборождено морщинами, а седеющие волосы нуждались в стрижке. Он был одет как другие мужчины. Джинсы, ботинки, плотное пальто. От бесчисленных стирок все выцвело и приобрело одинаковый расплывчатый цвет. И остро нуждаюсь в другом.
  
  Мерси отошла от Чада, обеспокоенная тем, что она повлияла на его репутацию в глазах других мужчин. “Прости”, - сказала она Беккет. “Мы не видели друг друга долгое время”.
  
  “Мне, блядь, все равно”.
  
  Она обменялась взглядом с Чедом. Его глаза не предлагали решения, и она решила, что лучше всего уйти. Не раскачивай лодку. “Освободи мне место”.
  
  Беккет усмехнулся.
  
  Не отрывая взгляда от пола, она присоединилась к Вере. “Не обращай внимания на Беккет”, - прошептала другая женщина. “Он мудак для всех”.
  
  “Пит позволяет это?”
  
  “Они уходят в далекое прошлое”.
  
  Мерси сделала вдох через нос, делая мысленную пометку избегать Беккета.
  
  “Твой мужчина знает лучше, чем называть Беккета мудаком или уходить со сцены с тобой. Не принимайте это на свой счет. Ему нужно сохранить лицо перед другими мужчинами ”.
  
  “Все в порядке”.
  
  Очередь двигалась быстро, и Мерси поставила свой поднос на стойку из нержавеющей стали, где Синди и еще три женщины разливали еду. Синди сильно вспотела, на ее лице было видно напряжение, но она слегка улыбнулась Мерси и поставила тарелку с кусочком домашнего хлеба на ее поднос. Женщина рядом с ней вылила половник подливки с каким-то мясным фаршем на хлеб и передала поднос Мерси следующей женщине, которая положила ей небольшую ложку консервированной зеленой фасоли. Мерси поблагодарила их и получила в ответ несколько удивленных взглядов.
  
  Она схватила свой поднос и оглядела переполненные столики в поисках Чеда.
  
  “Мы сядем вон там”, - проинструктировала Вера, указывая на столик возле ряда мусорных баков. Несколько женщин сидели тесной группой.
  
  “Я собирался поговорить с Чедом”.
  
  “Женщины сидят за этим столом”, - твердо сказала Вера.
  
  Мерси чуть не уронила свой поднос. Она в шоке поплелась за Верой.
  
  Четыре женщины подняли глаза, когда они приблизились.
  
  Это похоже на старшую школу.
  
  Она заняла место рядом с Верой, которая быстро представила ее. Мерси кивнула каждой женщине по очереди, пока ее разум пытался понять, почему мужчины и женщины были разделены.
  
  Разделяют ли они супружеские пары?
  
  Где дети?
  
  Глядя на густую, непривлекательную подливку, которой был намазан ее хлеб, Мерси осторожно откусила, и вкус взорвался у нее во рту. Сосисочная подливка была восхитительной. “Это невероятно”, - потрясенно произнесла она, ныряя за очередным кусочком.
  
  “Еда обычно довольно вкусная”, - сказала женщина, сидящая напротив Мерси, сосредоточенная на своем подносе. Остальные женщины ели молча. Мерси определила Веру как самую старшую за столом, а самой молодой, казалось, было чуть за двадцать. Никто из них не пользовался косметикой. Волосы были распущены или зачесаны назад, и вся их одежда знавала лучшие дни. Они выглядели довольными и с аппетитом ели. Никто не хандрил и не ковырялся в ее еде.
  
  Мерси почти доела свой восхитительный соус и хлеб, когда снаружи раздался пронзительный вой сирены. Столовая взорвалась боем. Люди вскочили со своих мест, и мужчины высыпали из столовой, стуча сапогами, оставляя свои обеды на столе.
  
  Что происходит?
  
  Желудок Мерси скрутило в панике, и она встала, ее правая рука автоматически коснулась бока, где у нее не было оружия. Вера и еще одна женщина побежали открывать шкаф и сорвали с полок противогазы.
  
  На нас напали.
  
  Ужас охватил ее, когда сирена продолжила свой предупреждающий вой. Кто-то сунул ей в руки противогаз, и Вера потащила ее вниз и под один из столов. “Что происходит?” Мерси зашипела, возясь с маской. Ее родители никогда не запасались противогазами, в отличие от некоторых их знакомых выживальщиков.
  
  “Тренируйся”. Вера надела свою собственную маску и затянула ремни.
  
  От облегчения руки Мерси обмякли. Вера схватила маску Мерси и натянула ее ей на лицо, в то время как другие женщины забились под столы. Отвратительные черные маски на женщинах со встроенными респираторами и средствами защиты глаз заставляли ее чувствовать себя так, как будто она прячется с группой огромных насекомых.
  
  Это безумие.
  
  “Куда идут мужчины?” она спросила.
  
  “Укрепить периметр и ворота”.
  
  Дверь в столовую открылась, и Мерси из-под стола увидела, как вошла пара тяжелых ботинок и камуфляжных штанов. Мужчина закрыл дверь и встал перед ней, расставив ноги. Мерси наклонилась вперед, чтобы разглядеть его получше, и увидела винтовку, которую он держал наготове.
  
  Удержать нас внутри или не пустить нападающих?
  
  “Тренировка не продлится долго”, - прошептала Вера, ее голос был приглушен маской.
  
  “Как ты узнал, что это были учения?” Спросила Мерси, не сводя глаз с фигуры, загораживающей дверь.
  
  “Сирена была ровной. Если бы это было по-настоящему, звук бы пульсировал ”.
  
  “Как ты думаешь, кто нападет на этот лагерь?”
  
  “Надень свою маску правильно, или ты получишь удар”, - сказала ей Вера, игнорируя ее вопрос. “Ты бесполезен для группы, если ты умер от ядовитого воздуха”.
  
  Мерси поправила бретельки так, чтобы они плавно облегали ее голову. От него сильно пахло резиной. “Что такое забастовка?”
  
  “Пит не рассказывал тебе о забастовках?”
  
  “Нет”.
  
  “Три удара, и ты наказан. Забастовки назначаются за отсутствие на работе или на тренировках. Вы также можете получить его по усмотрению лейтенанта за неподчинение или просто неряшливость ”.
  
  “Кто эти лейтенанты?” Карлин проинформировала Мерси о простой командной структуре группы. Пит делегировал полномочия четырем лейтенантам.
  
  Вера мотнула головой в сторону двери. “Это одно прямо здесь. Он отвечает за женщин во время учений ”.
  
  “Не было бы разумнее, если бы ты отвечал за женщин?” Вера казалась очень компетентной.
  
  Глаза Веры расширились за защитной маской для глаз, и она медленно покачала головой. “Тебе нужно многому научиться”.
  
  “Я пытаюсь”.
  
  Сирена резко смолкла, и со стороны лейтенанта Мерси услышала потрескивание неразборчивого вопроса по радио.
  
  “Столовая в безопасности”, - ответил мужчина у двери. Он повысил голос. “Постройтесь!”
  
  Женщины выбрались из-под стола, и Мерси присоединилась к ним, выстроившись в прямую линию перед лейтенантом. Он был одет с головы до ног в камуфляж и перекинул свой AR-15 через плечо. Он не надел противогаз, но обошел очередь женщин и осмотрел их. Он дергал за ремень тут и там, но не наносил никаких ударов.
  
  Я думаю, он раньше был полицейским.
  
  Мерси распознал это по тому, как он всегда сохранял равновесие, направляясь вперед, и по движению рук — всегда впереди и наготове — и по непрерывной визуальной оценке своего окружения. Она задавалась вопросом, что случилось, что заставило его оставить мир позади и присоединиться к этому поселению. Группа Пита была решительно настроена против правоохранительных органов на всех уровнях.
  
  Он добрался до Мерси и остановился, осматривая ее от ботинок до маски, и она надеялась, что ее маска была отрегулирована правильно. Ему было за двадцать, и он напоминал ей светловолосого актера, чье имя вертелось у нее на кончике языка — она могла представить его в своем воображении, но не могла придумать имя. Лейтенант был более молодой версией актера.
  
  Он пошел дальше. Никакой забастовки.
  
  “Таким, каким ты был”.
  
  Женщины сняли маски и расчесали волосы пальцами, тихо переговариваясь между собой. Мерси нащупала, чтобы ослабить невидимые ремни, и сделала глубокий вдох, как только освободилась. Лейтенант на мгновение встретился с ней взглядом.
  
  “Полк!” - громко сказал он.
  
  Прошла доля секунды, прежде чем Мерси поняла, что он назвал ее фамилию.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Явитесь в командный центр через пять минут”. Он поправил ремень своей винтовки и покинул столовую.
  
  Другие женщины остановились, чтобы посмотреть на нее.
  
  “Я облажался? Чего хочет Пит?” Ужас наполнил ее грудь, когда все остальные женщины отвернулись. “Вера?” - спросила она. “Ты знаешь почему?”
  
  Вера пожала плечами и взяла маску Мерси из ее рук, чтобы вернуть ее в шкаф. “Вероятно, ничего. Может быть, Пит понял, что забыл упомянуть что—то в твоем вступлении - например, удары ”. Ее горло дернулось, когда она сглотнула, и она не встретилась взглядом с Мерси.
  
  Черт.
  
  Мерси снова села за стол и задумалась о том, что у нее осталось - остывший соус, хлеб и бобы. У нее было пять минут, чтобы закончить, но это не имело значения.
  
  У нее давно пропал аппетит.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Мерси помедлила у внешней двери командного центра. Мне стучать? Она расправила плечи, повернула ручку и вошла в зону ожидания, чтобы найти Чеда и Эда. Чад мерил шагами маленькую комнату, его спина напряглась, а руки беспокойно подергивались. Эд прислонился к столу, скрестив руки на груди. Воздух был густым от напряжения.
  
  Пит раскусил нас.
  
  “Что случилось?” - спросила Мерси.
  
  “У Пита есть несколько вопросов о некоторых вещах из твоей сумки”, - ответил Чед, подходя и беря ее за обе руки. Он поддерживал зрительный контакт, и Мерси почувствовала, как от него исходит уверенность. Она глубоко вздохнула.
  
  “Я не брал с собой ничего из того, что ты мне запрещал”.
  
  “Это не совсем верно”, - заявил Эд. Он не сдвинулся со своего места за столом.
  
  “Что я не должен был упаковывать?” Она мысленно пробежалась по списку своих вещей и замерла, приняв Адвил.
  
  Комментарии Веры об анальгетиках.
  
  Дверь командирского кабинета открылась, и появился Пит. “Полк. Внутри.”
  
  Мерси взглянула на Чеда и Эда. Оба молчали. Взгляд Чада был сочувствующим, а Эда - бесстрастным. В кабинете Пита она заметила свой пластиковый пакет с медицинскими принадлежностями на его столе. Она бросила несколько предметов из медицинской аптечки своего автомобиля в большую сумку на молнии. Адвил, крошечная бутылочка эпинефрина, шприцы, бинты, крем с антибиотиком для местного применения, изогнутая игла и стерильные швы. Рядом с пластиковым пакетом лежали ее любимое средство Leatherman и шприцы XStat.
  
  Шприцы, которые агент ATF небрежно отбросила в сторону, разбирая свои медицинские принадлежности, а Мерси забрала обратно. Спасатели Эдди.
  
  Пит переместился за свой стол и стоял, молча наблюдая за ней. С колотящимся сердцем Мерси осмотрела предметы, а затем встретилась с ним взглядом.
  
  “Я узнала от Веры, что к Адвилу относятся неодобрительно”, - заявила она. “В этом проблема?”
  
  Пит опустил взгляд на предметы на своем столе. “Я вижу здесь много проблем”.
  
  Мерси склонила голову. “Я думаю, для тебя это могло бы выглядеть именно так. Для меня это умные вещи, которые всегда нужно иметь под рукой ”. Она сделала паузу. “Кожевенник считается оружием?”
  
  Она знала, что существуют строгие правила в отношении оружия, но она никогда мысленно не классифицировала этот инструмент как оружие.
  
  “У него два острых лезвия, так что да”.
  
  “Я вижу, как это выглядит таким образом. Я много собираю с собой, ” солгала она. “Для меня это важный инструмент, но, думаю, здесь он мне особо не пригодится”.
  
  Пит взял запечатанный пакет XStat. “Я слышал об этом, но никогда не видел их раньше. Я нахожу странным, что кто-то несет их, даже если вы медсестра ”.
  
  Милосердия никогда не было бы без него. Небольшая дрожь пробежала по ее позвоночнику, и она попыталась успокоить дыхание. Держите ложь как можно ближе к правде, насколько это возможно.
  
  Она отвела взгляд от Пита и прикусила нижнюю губу. “Однажды, путешествуя с рюкзаком, я наткнулся на несчастный случай на охоте. Я не знала этого человека, но я могла бы спасти его жизнь, если бы со мной был один из них.” Она подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с Питом. “Я сказал себе, что меня больше никогда не поймают без него”. Она судорожно втянула воздух.
  
  Пит долго смотрел на нее. “Часто ли вы оказываетесь в положении, когда в окружающих вас людей стреляют?”
  
  ДА. “Нет, но, взяв это на вооружение, я чувствую, что мои основания прикрыты. Я медсестра, и я не была должным образом подготовлена ”.
  
  “Ты не можешь спасти всех”.
  
  “Я делаю все возможное, чтобы попытаться”.
  
  Он изучил пакет XStat. “Я добавлю это к нашим медикаментам, так что это будет доступно. То же самое с другими вашими медицинскими принадлежностями. Кожевенник будет конфискован ”.
  
  “Понял”.
  
  Он переместил ее коллекцию на самый верх книжного шкафа позади себя, и чувство потери захлестнуло Мерси. Она хотела получить свои вещи. Ей нужно было физически прикоснуться к ним. Она часто проводила инвентаризацию своей ХОРОШЕЙ сумки и аптечки, прекрасно зная, что они полностью укомплектованы; прикосновение и вид ее принадлежностей успокаивали ее.
  
  Теперь она чувствовала нервозность.
  
  “Сэр, я хотел бы взглянуть на ваши медицинские принадлежности. Было бы полезно знать, что у лагеря есть под рукой ”.
  
  “Только квартирмейстеру разрешено находиться на складе снабжения”.
  
  Мерси попыталась снова. “Не кажется ли вам, что медицинские принадлежности должны быть более доступны профессионалу? Вы предположили, что я мог бы курировать здравоохранение здесь. Первое, что я бы порекомендовал, это предоставить эти материалы в распоряжение человека, который знает, как ими пользоваться ”.
  
  Пит молчал.
  
  “Если у человека случится анафилаксия из-за того, что его ужалила пчела, у квартирмейстера не будет времени запросить дозу эпинефрина до того, как у жертвы закроется горло - и это при условии, что срок действия имеющегося эпинефрина не истек”.
  
  “Ты всегда такой агрессивный?” Его голос был напряженным и контролируемым.
  
  Многозначительный вопрос.
  
  Она видела, как воспринимали женщин в лагере Пита. Умный человек опустил бы голову и держал рот на замке. Милосердие не было похоже на уступчивость.
  
  “Мужчина от случайного огнестрельного ранения умер у меня на глазах. Я не был готов. Я могу помочь оказать вам неотложную помощь как можно лучше. Несчастные случаи случаются в таких деревенских местах, как ваше. По-моему, быть готовым к ним стоит того, чтобы за это бороться ”.
  
  Тишина в комнате была удушающей.
  
  Мерси перестала смотреть в глаза после своего смелого заявления, ожидая его решения. Он либо назначил бы ее чистить туалеты, либо увидел бы логику.
  
  Она держала пари, что он был логичным человеком.
  
  “Ты знал, что у нас беременная женщина?”
  
  Ее взгляд метнулся к нему. “Да. Синди. Очень беременна”.
  
  “Ты можешь справиться с родами?”
  
  Я не хочу.
  
  “Я никогда не присутствовала при родах, и у меня нет абсолютно никакой уверенности в том, что я справлюсь с родами, при которых возникают проблемы. Миллион вещей может пойти не так ”. Мерси представила измученную женщину. “Ей нужно обратиться к врачу. Следовало бы проверить уровень сахара в ее крови и контролировать кровяное давление. Это не кажется важным, но они могут выявить скрытые смертельные проблемы для матери или ребенка ”.
  
  Его губы скривились с одной стороны. “Ты говоришь так, словно предпочел бы иметь дело с огнестрельным ранением, чем с родами”.
  
  Мерси задумалась на долгую секунду. “Я бы хотела”, - призналась она.
  
  Пит потер лоб. “Я еще немного подумаю о беременности, и я попрошу квартирмейстера забрать все медицинские принадлежности, но я решу, где их следует хранить”. Его взгляд стал суровым. “Я ожидаю экономии с поставками”.
  
  “Это единственный способ, которым я действую”. Гордость наполнила ее. Она достучалась до командира в свой первый день здесь. Может быть, он не так уж плох.
  
  “Ты можешь идти”. Он махнул рукой на дверь.
  
  Милосердие отвернулось.
  
  Оружие. Я должен найти пропавшее оружие и план нанесения ущерба ATF.
  
  Она должна была держать цель миссии на переднем плане своих мыслей и не отвлекаться на сильно беременных женщин или женоненавистников.
  
  ***
  
  Чед сжал руку Мерси, провожая ее обратно в женскую каюту. Эда не было, когда она вышла из кабинета Пита, а Чед выглядел напряженным. Он наклонился ближе, пока они прогуливались. “Все в порядке?” - спросил он почти беззвучно.
  
  Она посмотрела на него с обожанием, задаваясь вопросом, наблюдает ли кто-нибудь. “Да. Я действительно добился некоторого прогресса в убеждении Пита, что он должен следовать моим советам в медицинских ситуациях. Но я здесь не для того, чтобы перевязывать порезы. Что ты выяснил?”
  
  Чад остановил ее в центре территории, за много ярдов от любого здания, и приложил ладонь к ее щеке. “Слухи. Все, что я слышу, - это слухи. Но я слышал более частые упоминания о ‘большом плане’. Я не знаю, означает ли это барбекю в лагере или акцию милиции ”. Он подарил ей долгий поцелуй.
  
  Разум Мерси лихорадочно работал, игнорируя губы, прижатые к ее губам. “Вы не видели украденное оружие? Или наткнешься на какую-нибудь взрывчатку?” спросила она, выйдя на воздух.
  
  Он прижался своим лбом к ее. “Нет. Я был в оружейной. Здесь нет ничего, что могло бы вызвать удивление, и, честно говоря, это намного меньше, чем я ожидал, учитывая количество присутствующих здесь людей. Когда мы проводим учения, оружия не хватает на всех мужчин, не говоря уже о женщинах ”.
  
  “Тщательно ли Пит регулирует, кому достается оружие?”
  
  “Он делает. Во время учений новобранцам не разрешается носить оружие. В обычный день вооружены только патрульные и лейтенанты ”.
  
  “Вы думаете, они стояли за кражей оружия силами АТФ восемь месяцев назад?”
  
  “Я не был в состоянии подтвердить это”.
  
  Мерси нахмурилась. Люди говорили. Особенно такое количество людей в непосредственной близости. Чед должен был что-то услышать. “Но вы слышали упоминания о плане”.
  
  “На самом деле я только подслушал кое-что”, - пояснил он. “Никто не говорил со мной об этом напрямую”.
  
  “Разве они тебе не доверяют?”
  
  Он возобновил их медленную прогулку по территории. “Поначалу никому не доверяют. Они будут следить за каждым твоим шагом в течение первого месяца —”
  
  “Месяц?” Громкое слово вырвалось само собой. “Я не останусь здесь на месяц”, - прошептала она.
  
  “Ты будешь здесь столько, сколько потребуется”. Решительные слова Чада были почти беззвучны.
  
  Образы Трумэна и Кейли пронеслись в голове Мерси. Они не знают, где я.
  
  “У тебя есть семья?” прошептала она.
  
  “Я не буду отвечать на этот вопрос, и не рассказывай мне ничего о себе. Мы - Чад и Джессика. Больше ничего”.
  
  На случай, если их поймают и будут пытать. Ни у одного из них не было бы информации о другом.
  
  Он даже не знает, что я из ФБР.
  
  “У тебя где-нибудь есть спутниковый телефон?” Она внезапно почувствовала себя очень уязвимой. Мало кто знал, где она была, и у нее не было возможности связаться с внешним миром.
  
  Он кивнул. “Похоронен далеко за пределами комплекса. Я покажу тебе, где это, как только они ослабят наблюдение за тобой ”.
  
  Наблюдение, которое, как он сказал, продлится месяц. Ее руки болели от желания взять телефон. Спасательный круг, ведущий в реальный мир.
  
  “Пит управляет этим лагерем из страха”, - добавил Чед. “И это хорошо работает. Они напуганы ”.
  
  “Но поддерживающее”. Преданность Веры Питу всплыла в ее сознании.
  
  “Абсолютно. Они говорят о нем, как о боге”.
  
  “Что за люди его помощники?”
  
  Чад отпустил ее руку и обнял за плечи, пока они шли. “Из того, что я собрал, люди, которых он знал годами”.
  
  “Бывший сотрудник правоохранительных органов?” Мерси вспомнила позу охранника в столовой.
  
  “Или военный. Но даже они не подвергают Пита сомнению — во всяком случае, я такого не видел. Не знаю, что происходит за закрытыми дверями. Эти четыре лейтенанта - единственные люди, с которыми он встречается ”.
  
  “Нам нужно поставить тебя в одно из этих положений”, - прошептала Мерси. “Это означало бы устранение одного из лейтенантов — несчастный случай или, возможно, травма”.
  
  Чад покачал головой. “Я не был бы следующим в очереди”.
  
  “Мы можем представить тебя как незаменимого. Механические навыки полезны для группы, но что ты мог бы сделать, чтобы показать, что это место нуждается в тебе?” Ее осенила идея. “Выдать члена за нелояльность?”
  
  “Здесь каждый придерживается определенной линии”, - сказал Чед.
  
  “Тогда мы подставим его”.
  
  Он содрогнулся. “Я не знаю. Я не хочу, чтобы кто-то был физически наказан ”. Он взглянул на нее краем глаза. “Ты безжалостен”.
  
  Она не хотела проводить месяцы в лагере, ожидая, что что-то произойдет.
  
  “Возможно, нам придется подтолкнуть нескольких человек, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки”.
  
  Чад остановился и повернул ее лицом к себе, его руки лежали у нее на плечах, его взгляд был жестким. “Тебе нужно набрать его обратно. Из-за тебя нас обоих убьют. Я видел, как действуют эти люди, и когда что—то идет не так — или предполагается, что что-то пошло не так, - наказание быстрое и суровое ”.
  
  Мерси переводила взгляд с одного его глаза на другой, небольшой холодок пробежал у основания ее позвоночника. “Насколько серьезное?”
  
  Его рот сжался, глаза потускнели. “Я видел, как мужчин избивали ... почти до смерти”.
  
  Мерси не могла говорить.
  
  “Один из них был доставлен в больницу. Он не вернулся”.
  
  “Мертв?” Ее голос дрогнул.
  
  “Нам сказали, что его исключили из группы. Я не знаю, верю ли я в это ”.
  
  Холод полностью сковал ее позвоночник, и она вздрогнула.
  
  “Теперь ты понимаешь?”
  
  Она коротко кивнула.
  
  “Ты думаешь, что достучался до Пита, но я знаю, что он не будет доверять тебе, пока ты не проявишь себя со временем. Не доверяй ему. Никому не доверяй ”.
  
  Включает ли это тебя?
  
  Вернулась более ранняя мысль: отсутствие у Чада информации о том, сколько времени он прожил в лагере. И он еще не сказал ей, где находится спутниковый телефон.
  
  Семя сомнения было посеяно.
  
  Черт возьми.
  
  Она больше не доверяла своему партнеру.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  После того, как Мерси ворочалась с боку на бок всю ночь, она последовала за Верой сквозь утреннюю прохладу, чтобы увидеть остальных в лагере. Она надела свое самое теплое пальто и натянула вязаную розовую шапочку, учитывая температуру. В “общежитии” было холодно всю ночь, и ее скачущие мысли не давали ей уснуть. Ее мозг был занят Питом и Чедом. И ее семья.
  
  Видения Трумэна, Кейли и даже Олли закрались в нее и ругали ее за то, что она не сказала им правду. Она следовала приказам, сохраняя миссию в тайне, но теперь она задавалась вопросом, не перегнула ли она палку. Казалось, что она начала расследование с самого начала, а не присоединилась к Чаду в конце. У нее создалось впечатление, что ATF почти готова завершить начатое.
  
  Или Карлин преувеличила правду?
  
  Она содрогнулась при мысли, что агент был нечестен, чтобы завербовать Мерси.
  
  Они казались отчаявшимися.
  
  Пока Вера вела ее вверх по крутому склону, Мерси задвинула эти мысли в уголок своего сознания, чтобы проанализировать позже. Не было смысла зацикливаться на том, что уже произошло. Ее целью было выяснить, что задумал Пит, выяснить, где хранилось украденное оружие, и убраться отсюда ко всем чертям. Она зарекомендовала себя в глазах Пита как человек с твердым характером, и ей нужно было найти баланс между тем, чтобы быть подчиненной и тем, у кого есть идеи, к которым стоит прислушаться. Раскачивать лодку здесь было бы неприемлемо.
  
  Она нахмурилась, глядя в спину Веры, наблюдая, как та переставляет одну ногу за другой, поднимая клубы пыльной, сухой грязи с каждым шагом. Вера потенциально была крупнейшим источником информации для Мерси. Ключевым моментом было задавать вопросы, которые показались бы нормальными для новобранца. “Ты знаешь, когда я смогу переехать к Чаду?” Просьба о милосердии.
  
  Вера прекратила подъем, слегка запыхавшись, и бросила на Мерси тяжелый взгляд. “Когда придет время. Наши объекты не будут готовы в одночасье. Требует усилий. Смазка для локтей. Это не похоже на то, что у нас есть меблированные квартиры, готовые к вашему заселению. В настоящее время все строительство сосредоточено на специальном проекте. Как только это будет сделано, в каютах прибавится работы ”.
  
  Мерси опустила взгляд. “Хорошо. Мы были порознь долгое время ”.
  
  Вера фыркнула. “Давно ничего не получал, не так ли? Тебе лучше найти место у ствола дерева ”. Презрительный взгляд озарил ее лицо. “Берегись коры. Это довольно грубо ”.
  
  Серьезно?“Это нечто большее, чем это... ”
  
  “Ваше первое обязательство - перед группой в целом. Семья на втором месте”. Она посмотрела на Мерси сверху вниз. “Вы двое не женаты, поэтому он не может считаться членом семьи”.
  
  “Он - все, что у меня есть”.
  
  Вера возобновила свой путь вверх по склону. “Тебе лучше научиться не полагаться на одного человека. Это идеальное место для этого. Наше сообщество успешно, потому что каждый делает свое дело ”. Она хмыкнула. “Почти все”.
  
  “Я не могу представить, чтобы Пит терпел лень”, - подтолкнула Мерси.
  
  “Он этого не делает. Разве он не говорил вам о тридцатидневном испытательном сроке? Каждый показывает свое истинное лицо в течение этого времени ”.
  
  “Он сказал мне. Много ли людей он выгнал?”
  
  Вера оглянулась на нее, выражение ее лица было непроницаемым. “Несколько. Другие предпочитают уйти. Те, кто проявит себя, будут вознаграждены ”.
  
  Мерси не видела в лагере ничего, что служило бы наградой. “Что ты имеешь в виду?” Ее желудок сжался, когда она подумала, должны ли женщины “предлагать” награды.
  
  “Пит ценит преданность. Обязательство”. Вера протянула руку, как будто собираясь ударить кулаком. Мерси была поражена дружеским жестом и начала поднимать руку в ответ, когда Вера указала на пятно на тыльной стороне своего запястья. “Видишь это?”
  
  Розовый круг выделялся на загорелой коже Веры. Оно было около полутора дюймов в диаметре, слегка бугристое и приподнятое.
  
  Клеймо.У Мерси перехватило дыхание от жгучей боли, невообразимой для нее.
  
  “Это Пит сделал это с тобой?” Прошептала Мерси.
  
  В глазах Веры светилась гордость. “Да. Лишь немногие из нас заслужили это. Круг представляет нашу группу. Никогда не заканчивающееся. Непрерывность. Одно плавное движение”.
  
  Мерси не могла говорить.
  
  Быстрая вспышка гнева появилась в глазах Веры, когда она поймала силу потрясенного взгляда Мерси. “Ты новенькая. Это честь. Ты поймешь со временем — или не поймешь”. Она развернулась и продолжила свой поход. Мерси автоматически переставила ноги, одну за другой, ее мозг изо всех сил пытался обработать то, что она только что увидела, ее рука автоматически потирала тыльную сторону запястья.
  
  Пит отметил свой народ. И они оценили это.
  
  Как культ?
  
  Она не могла представить запястья Чада, но была почти уверена, что заметила отметину на запястьях Эда.
  
  Я бы заметил, если бы у Чада было клеймо. Верно?
  
  Ее затопила тошнота, когда она представила, как ей предлагают эту “честь”. Согласилась бы она? Был ли Чад уже принужден к этому решению?
  
  Они достигли вершины холма и спустились коротким путем к ровной местности. Несколько загонов с маленькими самодельными навесами усеивали поляну. Несколько коз отважились выйти из одного из сараев, чтобы поглазеть на новоприбывших.
  
  “Дети позаботятся о курах и козах”, - сказала Вера, открывая калитку одного из загонов. В углу стоял большой курятник, и Мерси не удивилась, что цыплята остались внутри, спасаясь от холода. Дверь курятника распахнулась, и оттуда вышли двое детей. Трое детей, поправила себя Мерси, заметив призрак крошечной девочки за маленьким мальчиком. Более высокая блондинка держала большую корзину, полную яиц. Она была подростком, может быть, шестнадцати лет, не ребенком. Ее голубой взгляд был прямым и проницательным и казался проницательным не по годам. За долю секунды в ее глазах отразилась целая жизнь, полная тяжелой жизни и цинизма. Двое ее маленьких приятелей метнулись за ее спину, чтобы осторожно выглянуть на Мерси.
  
  Их взгляды были полны чистой невинности. И опасения.
  
  Подросток повернула голову, чтобы посмотреть на детей, и Мерси узнала ее профиль. Она была той, кого Мерси заметила прячущейся в общежитии, когда Вера разговаривала с Синди.
  
  Кто-то подлый.
  
  Подросток немедленно возглавил список людей, к которым Мерси обращалась за информацией.
  
  “Eden. Это Джессика”, - объявила Вера. “За Иден стоит ее брат Ноа, а Оливия - девушка Сэди”. Она сказала Мерси, понизив голос: “У Иден и Ноя нет матери”.
  
  “Доброе утро”, - сказала Мерси, встретившись взглядом с подростком.
  
  “Вы медсестра?” Спросила Иден, ее широко раскрытый взгляд был настороженным. На голове у нее была темно-синяя вязаная шапочка, низко надвинутая на лоб, а светлые волосы доставали до плеч. Ее куртка была на несколько размеров больше, чем нужно, а детские пальто висели неаккуратно, слишком большие для их миниатюрных фигур.
  
  “Да”. Мерси мысленно извинилась перед каждой медсестрой, которую она когда-либо встречала, за эту уловку. Прошло всего два дня, а она уже устала от лжи.
  
  Иден вытащила Ноя из-за своей спины. “Ему жарко”. Мальчику на вид было пять или шесть лет, и он был совершенно измучен.
  
  Ной не взглянул на Мерси. Она присела рядом с ним и откинула его капюшон, сразу почувствовав исходящий от него неестественный жар. “Привет, Ноа. Сколько тебе лет?” Его щеки пылали, а лоб казался очень горячим из-за неопытной руки Мерси.
  
  “Он не разговаривает”, - пропищала Оливия рядом с ним. “Ему пять”. Она сжала руку мальчика. “Мне шесть”, - добавила она с гордостью.
  
  “Спасибо тебе, Оливия”. Мерси взглянула на Иден, которая кивнула, соглашаясь с Оливией. “Как долго он был горячим?”
  
  “Два дня”, - сказала Иден. “Я сказал Сейди, но она сказала, что с ним все будет в порядке”.
  
  “У тебя болит горло, Ноа?” Просьба о милосердии. Мальчик, наконец, поднял глаза, но покачал головой. “Ты не возражаешь, если я посмотрю на твой живот?”
  
  “Почему?” Резко спросила Иден.
  
  “Проверить, нет ли сыпи”. Есть ли что-то, чего она не хочет, чтобы я видел?
  
  Беспокойство по поводу жестокого обращения с детьми затопило Мерси. Если они заклеймят взрослых. . .
  
  Ной посмотрел на свою сестру, которая кивнула в знак согласия. Мерси осторожно расстегнула молнию на его куртке и задрала тонкую футболку, чтобы осмотреть его живот и спину. Ни синяков, ни сыпи. Но ему нужно было помыться. “Какие-нибудь другие симптомы?” Просьба о милосердии. “Рвота, понос?”
  
  И Ной, и Эдем покачали головами.
  
  Мерси мгновение изучала мальчика. “Ной, у тебя болят уши?” Его широко раскрытый взгляд метнулся к ней, и он коснулся своего правого уха.
  
  Ага. Слушание рассказов Роуз о лихорадках и болезнях ее дошкольников принесло свои плоды.
  
  Милосердие осталось в силе. “Он не говорит, но хорошо ли он слышит?” - спросила она Иден.
  
  “О да. Он может услышать бурундуков и мышей раньше, чем я. Она провела рукой по лохматым волосам своего брата. “Разговорная речь - это что-то новенькое”, - тихо сказала она. “Он говорил прежде”.
  
  “Перед чем?” Милосердие под вопросом.
  
  “У детей бывает лихорадка”, - вмешалась Вера. “Это нормально”.
  
  Ярость потрясла Милосердие. “У него, вероятно, ушная инфекция. Ему нужно что-нибудь от лихорадки и боли”, - сказала она непосредственно Вере. “Только потому, что взрослые могут справиться с болью ... ” Она опустила взгляд на запястье Веры. “Это не значит, что дети должны страдать. Особенно, когда их боль так легко поддается лечению ”.
  
  “Тебе придется спросить Пита”. Вера фыркнула.
  
  “Вы хотите, чтобы я прервал работу Пита вопросом о лихорадке у мальчика? Конечно, у него есть более важные дела на его тарелке. Я думаю, что это решение такого рода, которое он хотел делегировать кому-то, отвечающему за медицинское обслуживание. Вчера он сказал, что распорядится, чтобы интендант раздел медикаменты. Я возьму у него что-нибудь для Ноя ”.
  
  Взгляд Иден был острым, когда она следила за обменом репликами.
  
  Мерси знала, что переступила черту. “Я не бросаю тебе вызов, Вера”, - сказала она серьезным голосом. “У меня слабость к детям, и когда ты сочетаешь это с болезнью, это заставляет меня действовать”.
  
  Упрямое выражение лица Веры не дрогнуло.
  
  Мерси попыталась снова. “Каждая успешная группа должна быть здоровой. Я здесь, чтобы помогать каждому выступать на пике своих возможностей. Мы не хотим, чтобы нас знали как группу, которая отказывала детям в медицинской помощи”, - подчеркнула она.
  
  Щека пожилой женщины дернулась.
  
  За последнее десятилетие Северо-Запад потрясло несколько печально известных случаев, когда родители отказывали своим детям в элементарной медицинской помощи, что привело к их смерти. Общественный резонанс и последующие судебные баталии месяцами заполняли заголовки новостей.
  
  “Оставь это мне”, - сказала Мерси. “Если у кого-то возникнут проблемы из-за того, что он лечил Ноя, это падет на меня. Не ты. Это шанс, которым я готов воспользоваться. Я предан группе в целом ”. Она намеренно повторила слова Веры, сказанные ранее.
  
  В глазах женщины мелькнула толика уважения. “Как ты пожелаешь”. Она повернулась к Иден и осмотрела корзину с яйцами. “Итак. Похоже, это неплохой улов. Показатели все еще растут?”
  
  Мерси глубоко вздохнула, когда Иден и Вера обсуждали яйца. Так ли это будет? Я должен отстаивать основные потребности? Она слегка улыбнулась Оливии, когда ребенок открыто изучал ее.
  
  “Мне нравятся твои волосы”, - сказала Оливия со всей серьезностью. “Я всегда хотела длинные темные волосы. Как принцесса Жасмин. Мне тоже нравится твоя розовая шляпка ”.
  
  “Спасибо”. Мерси улыбнулась, задаваясь вопросом, как давно ребенок смотрел "Принцессу Жасмин" по телевизору. “Ты бы поверил, что я всегда хотела светлые волосы? Как Золушка? Кажется, что мы всегда хотим того, чего у нас нет ”.
  
  Лоб ребенка наморщился, когда она обдумывала слова Мерси. “Думаю, именно поэтому я так многого хочу”.
  
  Сердце Мерси разбито. Она сняла вязаную шапочку и сменила ее на коричневую Оливию. Лицо девушки просияло, и она отпустила руку Ноя, чтобы коснуться кепки обеими руками.
  
  “Это мое?”
  
  “Да. У меня есть другая шляпа ”.
  
  Оливия немедленно повернулась к Ною и начала болтать с ним о шляпе. Мальчик вяло кивнул, и Мерси поняла, что ему нужно лекарство раньше, чем позже.
  
  Что ему нужно, так это врач.
  
  Сражайся по одному за раз.
  
  Мерси оглядела загоны для животных, обратив внимание на залатанную ограду и плохую конструкцию сарая. Теперь дюжина коз с большим интересом наблюдала за ее группой. В том, чтобы быть рядом со скотом, был покой. То, которое напомнило ей о ферме ее семьи. Она перевела взгляд на лес вокруг них и замерла, когда какое-то движение привлекло ее внимание.
  
  За ней наблюдали. Лейтенант с учений.
  
  Он встретился взглядом с Мерси и вышел на открытое место, не заботясь о том, что она его заметила. Он прислонился к стволу дерева, повесив винтовку на плечо.
  
  Они будут следить за каждым твоим шагом в течение первого месяца.
  
  Слова Чада срикошетили в ее голове.
  
  Она предполагала, что Вере поручили присматривать за ней. Очевидно, Пит чувствовал, что она заслуживает еще одной пары глаз.
  
  Я должен смотреть под ноги.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Трумэн высоко оценил приглашение детектива Болтона присутствовать на осмотре тела, найденного на территории Бритты судебно-медицинским экспертом. В качестве благодарности Трумэн захватил чашку кофе из кофейни Кейли &# 233; для детектива. Глаза Болтона наполнились удивлением, когда он принял чашку. “Ваша племянница варит лучший кофе. Превосходит любую кофейню здесь, в Бенде ”.
  
  Твоя племянница.Официально Кейли не была его племянницей — пока. Но это звучало мило.
  
  “Я согласен”.
  
  Мужчины выпили в неловком молчании, ожидая доктора Локхарт в ее кабинете. Ее грязный офис. Трумэн посещал достаточно раз в прошлом, чтобы больше не удивляться дезорганизации. Доктор расставила папки, книги и коробки на полках, полу и стульях, в то время как ее огромный стол с двумя компьютерными мониторами был заставлен десятками фигурок кошек. На стене висели различные дипломы и почести. Некоторые из них были нечестными.
  
  Трумэн не сомневалась, что экзаменатор сможет найти в офисе все, что захочет, за долю секунды.
  
  “Ничего не говорится о поисках пропавшего человека?” Трумэн попросил нарушить молчание. Он знал ответ. Прошлой ночью он провел собственный поиск и знал, что Болтон первым делом сообщил бы ему, если бы нашел возможное совпадение. Вчера на месте происшествия доктор Локхарт назвал их рост и приблизительный вес для поиска. Она неопределенно указала возраст, предложив начать с тридцати-пятидесяти. Трумэн надеялась, что сегодня у нее есть более точные цифры.
  
  “Пока нет. Я начал с местного и продолжал расширяться, пока не охватил западную половину Соединенных Штатов ”. Болтон поморщился. “Не горю желанием копаться в остальных НАС”.
  
  Трумэн сделал то же самое. “Много пропавших мужчин”.
  
  “Именно. Но ни одно из них не походило на нашего Неизвестного ”.
  
  “Извините, Бритта не очень помогла во время ее вчерашнего интервью”, - сказал Трумэн.
  
  “Не нужно извиняться за нее. Она справилась отлично. В любом случае, у нее было не так уж много информации, которую можно было бы предоставить. Все, что она сделала, это наткнулась на тело и услышала чей-то лай посреди ночи ”. Его рот приподнялся с одной стороны. “Она интересная. Я не знаю, функционировал бы я так же хорошо, как она, если бы мою семью убили, когда я был ребенком ”.
  
  В комнату ворвалась доктор Наташа Локхарт, и комната озарилась ее энергией. Мужчины автоматически встали. Маленькая женщина была динамо-машиной, ее длинные черные волосы были собраны сзади в ее обычный конский хвост, что делало ее похожей на бойкого инструктора по йоге. В медицинской форме. Она схватила белый лабораторный халат с крючка на задней стороне двери и, подходя, надела его.
  
  “Трумэн. Эван.” Она пожала им обоим руки и жестом пригласила их сесть, а сама обошла стол и села в свое кресло. За ней последовал слегка неприятный запах химикатов. “Спасибо, что пришел”. Она вздохнула, опускаясь в свое кресло. “Утро и так было долгим”.
  
  “Что у вас есть на нашего Неизвестного?” Болтон сразу перешел к делу, наклонившись вперед на своем сиденье и зажав руки между коленями.
  
  Доктор Локхарт поднял бровь. “Для начала у меня есть для вас отпечатки пальцев. У вас есть какие-нибудь возможные кандидаты, с которыми их можно сравнить?”
  
  “Нет. Я начну с поиска в базе данных ”.
  
  “Облом”. Экзаменатор начала стучать по клавиатуре, быстро печатая только указательными пальцами. “Я пришлю вам свой отчет, когда закончу его писать. Рост, который я назвал тебе вчера, был точным, но вес был меньше на два фунта ”.
  
  “Впечатляет”, - пробормотал Трумэн.
  
  Доктор Локхарт усмехнулся. “Мне нравится видеть, насколько близко я могу угадать вес. Трудно сузить возрастной диапазон, но я скорректировал его до сорока-пятидесяти пяти. Это очень субъективно. У него заболевание десен, которое привело к незначительной потере костной массы в челюсти, половина его волос поседела, и в нескольких местах его кожа потеряла эластичность. Но все эти вещи могут произойти рано или поздно в жизни. Я принял во внимание, что у него есть все три качества, когда оценивал свой возраст ”. Она покосилась на свой экран. “Как вы, наверное, заметили, он европеец. И хотя его живот был сильно раздут из-за разложения, он на самом деле довольно худой ”.
  
  “Был ли он... ” - Болтон сделал паузу. “Подвергся нападению?”
  
  “Ты имеешь в виду сексуально? Нет”.
  
  “Зачем снимать с него одежду?”
  
  Доктор Локхарт пожал плечами. “Это ваша часть расследования”. Ее глаза двигались взад и вперед, пока она читала свой экран. “В его желудке ничего”.
  
  “Он ничего не ел?” - Спросил Болтон. “Ты сказал, что он был худым. Его морили голодом?”
  
  Доктор постучала себя по подбородку, размышляя. “Мне нужны результаты лабораторных исследований. Его сывороточные белки будут снижены, если он страдает от недоедания. Анализы сами по себе не являются окончательными. Я должен рассмотреть физические признаки, и я бы сказал, что он не получал достаточно еды. Или решил не есть достаточно ”.
  
  “Его держали в плену и не кормили?” Болтон размышлял вслух.
  
  “Никаких ссадин на его запястьях или лодыжках, указывающих на то, что он был связан”, - сказал врач. “Мы удалили грязь из-под его ногтей для доказательства, но на его руках не было признаков защитных ран или сломанных ногтей, которые я видел, когда кто-то пытается от чего-то убежать ”.
  
  “Специалисты по сбору улик нашли где-нибудь на теле отпечатки пальцев?” - Спросил Трумэн. На человеческой коже было трудно печатать, но он знал, что это можно сделать.
  
  “Нет”, - ответил доктор Локхарт. “Они испробовали несколько разных способов, но нашли только мазки. Я подозреваю, что тот, кто его перевозил, был в перчатках. Я действительно извлек пулю. Как вы видели на месте происшествия, было только входное отверстие, выхода не было. Я отправил пулю на баллистическую экспертизу — она была искорежена, но она определенно была выпущена из оружия меньшего калибра. Скоро у них должен быть отчет для вас. Я надеюсь, что это полезно ”.
  
  Болтон кивнул и сделал пометку в своем блокноте.
  
  “Выстрел был сделан очень близко к голове”, - продолжила она. “Я обнаружил следы пороха на его скальпе. Я проследил путь пули через его мозг и вокруг внутри его черепа ”.
  
  Трумэн поморщился от мысленного образа.
  
  “Угол наклона траектории ставит пистолет под крутым углом, стреляя вниз”. Она встретила взгляды Болтона и Трумэна, ее лицо было серьезным.
  
  “Вы имеете в виду, что жертва была ниже стрелявшего?” - Спросил Трумэн. “Например, на коленях?”
  
  “Черт”. Болтон, нахмурившись, постучал по своему блокноту. “Ты хочешь сказать—”
  
  “Да, как вы могли бы представить для казни”. Доктор Локхарт повернулась обратно к своему экрану. “И как ты будешь помнить—”
  
  “Вы сделали то же самое предложение Неизвестному месяц назад”, - закончил Болтон. “В его ране было выходное отверстие, но угол был таким же — сверху. Я припоминаю, что вы также упоминали пятнистость на скальпе той жертвы.”
  
  Трумэн выдохнул. Людей казнят?
  
  “Видите ли вы какие-либо другие сходства с этим делом первого Неизвестного?” - Спросил Болтон.
  
  Доктор Локхарт кивнула, печатая. “Я знала, что ты спросишь об этом”. Она подперла подбородок кулаком, изучая свой экран. “Первый неизвестный был моложе. Лет под тридцать или чуть за тридцать. Он также был обнажен, за исключением нижнего белья. Я не мог сделать столько внешних физических наблюдений, потому что он находился в продвинутой стадии разложения. Причиной смерти стало огнестрельное ранение ”.
  
  “Того же калибра?” - С надеждой спросил Болтон.
  
  Она поморщилась. “Я скажу, что это не невозможно — огнестрельные ранения первой жертвы указывают на то, что это было оружие меньшего калибра, но я не могу сказать больше, чем это”.
  
  “Вы должны учитывать, что они связаны”, - сказал Трумэн Болтону. “Особенно с учетом угла выстрелов”.
  
  “Я верю”, - сказал Болтон. Он вздохнул и потер лоб. “Черт”.
  
  У нас есть серийный убийца?
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Мерси попробовала ручку двери склада снабжения. Заперт. Она постучала в дверь и отступила, чтобы подождать. Ее большой палец попытался покрутить обручальное кольцо, новая привычка, но ничего не обнаружил на безымянном пальце левой руки. Ее подсознание забыло, что она оставила его позади.
  
  Черт возьми.
  
  Она довольствовалась тем, что расхаживала, скрестив руки на груди. Вера указала на склад припасов, когда они возвращались в основную часть комплекса. “Удачи”, - прокомментировала мрачная женщина. “Я бы осталась посмотреть, но у меня есть работа”. Вера фыркнула и ушла.
  
  Наблюдать за чем?
  
  Мерси была полна решимости раздобыть немного ацетаминофена для Ноя, а затем взглянуть на медицинские принадлежности лагеря. Внутри послышались медленные, тяжелые шаги, и дверь открылась.
  
  Черт.
  
  Это был мужчина с избыточным весом из вчерашней очереди за обедом. Та, которая жаловалась, когда целовала Чеда.
  
  Его нынешний хмурый вид соответствовал тому, что был накануне.
  
  Нет. Это было хуже.
  
  “Чего ты хочешь?” хрипло спросил он, его бородатое лицо явно было недовольно ее присутствием.
  
  Она порылась в памяти в поисках его имени, но ничего не нашла. “I’m Jessica—”
  
  “Я знаю, кто ты. Почему ты стучишь в мою дверь?”
  
  “Вы отвечаете за снабжение?” - спросила она, молясь, чтобы это было не так.
  
  “Я квартирмейстер”. Он подчеркнул свой титул, скрестив руки на груди, и она заметила круглый шрам у него на запястье.
  
  Великолепно. Он надежный член отряда Пита и возненавидел меня с первого взгляда.
  
  “Мне жаль. Вчера я не расслышал твоего имени ”. Она слегка нервно улыбнулась, надеясь растопить лед в его бледно-голубых глазах.
  
  “Беккет”. Никакой оттепели.
  
  “Пит сказал мне, что ты выделишь для меня медикаменты”.
  
  Хмурый взгляд усилился. “Он сказал мне сделать это, но ничего не сказал о тебе”.
  
  “Он назначил меня ответственной за медицинское обслуживание группы”, - сказала она ему. “Мне нужно знать, что у нас есть под рукой”.
  
  “Предполагается, что ты должен требовать что-то, когда тебе это нужно”.
  
  Мерси перевела дыхание и молча попросила терпения. “Мы с Питом говорили о том, что у меня будет быстрый доступ к медикаментам”.
  
  “Я ничего об этом не слышал”.
  
  Мерси сомневалась в этом. “Значит, мне нужно пойти и найти Пита прямо сейчас?”
  
  Хмурый взгляд исчез, и она поняла, что затронула чувствительное место. Как и Вера, Беккет защищал — или боялся — время своего лидера. Он знал, какими обязанностями займется Пит и какие будут делегированы.
  
  Крупный мужчина переступил с ноги на ногу, его ботинки прошаркали по пыльному полу. “Я собрал припасы. Ты можешь пока взглянуть, ” неохотно сказал он.
  
  Милосердие посчитало это победой. “Спасибо тебе”.
  
  “Жди здесь”.
  
  Он закрыл дверь у нее перед носом как раз в тот момент, когда она мельком увидела дюжину стеллажей, забитых картонными коробками и мешками.
  
  Они не стали бы хранить здесь оружие.
  
  Хотя Беккет так же оберегал свои запасы, как если бы охранял украденное оружие. Она попыталась представить, как он принимал участие в ограблении, в результате которого была пресечена перевозка оружия силами АТО. Агент, переживший нападение, описал быстрых, подготовленных и точных людей, которые одолели его. Беккет действовал не слишком быстро. Его шаги были тяжелыми. В тот краткий миг, когда она наблюдала за его движением, он явно отдавал предпочтение одной ноге.
  
  Пит мог двигаться быстро. Маленький, жилистый, взрывной.
  
  Группа мужчин, которых она видела выбегающими вчера из столовой, двигалась не с натренированной точностью. Они были неловкой группой, некоторые двигались намного медленнее, чем другие. Если бы она рассортировала людей, то, вероятно, смогла бы подобрать эффективную команду, но она не провела с ними достаточно времени. Эд был старше и медлительнее. Здесь нет военной точности. Пока что Пит возглавлял ее список.
  
  Чад был в хорошей форме.
  
  Кража произошла восемь месяцев назад. Чад был на воле.
  
  Это не значит, что он не мог быть замешан.
  
  Грязные агенты не были новой концепцией. Кое-что случилось. Агенты были доведены до крайности и иногда сочувствовали людям, которых они должны были расследовать. Она не видела сочувствия от Чада, но все еще сомневалась в его неосведомленности о том, сколько времени он провел в лагере.
  
  Чувство вины пронзило ее грудь.
  
  Мне нужны факты, прежде чем я смогу его заподозрить.
  
  Но она верила в сохранение всех доступных вариантов.
  
  Дверь открылась, и появился Беккет с маленькой, грязной картонной коробкой под мышкой. Он вручил это ей. “Ты можешь заглянуть в это прямо здесь”.
  
  Мерси уставилась в коробку. Это был беспорядочный беспорядок из раздавленных коробочек от лейкопластыря и старых пузырьков от таблеток. Это выглядело как куча древних принадлежностей, найденных под раковиной в ванной. Ужас скрутил ее мозг.
  
  Я должен лечить травмы этим?
  
  Она копала одной рукой, ища свои припасы, которые, как сказал Пит, будут добавлены к запасам. Их там не было. Никаких шприцев XStat или нитей для наложения швов. Возможно, они все еще были в кабинете Пита.
  
  Сохранил бы он их для себя?
  
  “Это смешно”, - пробормотала она, копая. Грязные катушки медицинской ленты, разорванные бинты и пустые шприцы. “Это все?” - спросила она Беккет.
  
  “Да”.
  
  “Здесь нет даже манжеты для измерения кровяного давления, или стетоскопа, или термометра. Это не медицинский набор. Это то, что отвергает чья-то аптечка”.
  
  Он пожал плечами и прислонился к дверному косяку.
  
  Ты пожалеешь, когда будешь в нужде.
  
  Она копнула еще немного. Да! Грязный флакон с восьмидесятимиллиграммовым детским тайленолом. Она пожала его и выдохнула, когда внутри загремело несколько таблеток. Срок его действия истек месяц назад, но прямо сейчас ей было все равно.
  
  Мерси вернула картонную коробку Беккет, оставив бутылку себе, пока читала этикетку. Члены Компаунда, вероятно, не беспокоились о приеме лекарств, потому что доза для взрослого составляла по меньшей мере полдюжины таблеток.
  
  “Нет”. Беккет протянул руку за бутылкой.
  
  Мерси была в замешательстве. “Мне нужно несколько”.
  
  “Тогда почему ты принимаешь всю бутылку?”
  
  Она стиснула зубы, сняла крышку и вытряхнула три фиолетовые таблетки. Она протянула ему пузырек и держала таблетки на ладони, чтобы он мог видеть. “Я бы хотела реквизировать эти таблетки”, - выдавила она сквозь сжатые челюсти, удерживая его взгляд.
  
  Смешно.
  
  “Для кого это?”
  
  “Тебе действительно нужно знать?”
  
  “Да. У тебя там много таблеток ”.
  
  Она подняла бутылку так, чтобы он мог видеть этикетку. “Это разовая доза для пятилетнего ребенка. Это продлится всего четыре-шесть часов ”.
  
  “Эта штука может вызывать зависимость”.
  
  Мерси приподняла бровь. “Э-э... нет, это невозможно. Это, блядь, тайленол ... а не опиоид ”.
  
  “Следи за своим языком. Вы не знаете, что правительство наливает в эту бутылку ”. Выражение его лица было абсолютно серьезным.
  
  Мерси уставилась на него и прикусила язык. Не мое дело его просвещать — как будто он все равно послушает.
  
  “Это для Ноя”, - сказала она ему.
  
  “Ребенок?” В глазах Беккет зажглось удивление.
  
  “Да. У него высокая температура и, вероятно, ушная инфекция ”.
  
  Хмурый взгляд вернулся. “Его отца это устраивало?”
  
  “Да”, - солгала она, зная, что давать лекарства детям других людей было крайне неправильно на многих уровнях. Она поговорит с отцом, прежде чем отдать ему лекарство, но сначала она хотела, чтобы обезболивающее было одобрено и у нее в руках.
  
  Он протянул ей планшет. “Запишите это”.
  
  Безумие.
  
  Она чуть не написала свое настоящее имя, но в последнюю секунду спохватилась. Тайленол для трех детей, написала она, указав дату. Она вернула планшет. “Спасибо тебе”.
  
  “В любое время”. Он улыбнулся, показав полный рот пожелтевших зубов.
  
  Она развернулась на одной ноге, кипя от злости.
  
  По крайней мере, я его получил.
  
  ***
  
  По пути на поиски Ноя Мерси прошла мимо кур и коз. Ранее, когда Вера упомянула, что Сэйди присматривала за детьми, она указала на восточную часть загонов. Мерси нашла неровную тропинку за скотом и пошла по ней, надеясь найти детскую хижину.
  
  Утренняя прохлада прошла, и солнце сияло с ясного неба, но Мерси избегала тени, которую давали пондероза и более стройные сосны лоджпол, желая, чтобы солнечный свет падал на ее лицо. Ее грунтовая дорожка была чиста от сосновых иголок, в отличие от любого другого квадратного фута пространства рядом с деревьями.
  
  “Вы медсестра?”
  
  Оторвав взгляд от своих ботинок, Мерси замерла при виде незнакомого мужчины и инстинктивно приняла оборонительную стойку. Он был высоким и худощавым. Его рубашка была испачкана потом и разорвана на шее. Под полями его потрепанной кепки его голубые глаза казались знакомыми, и она подумала, видела ли она его в столовой.
  
  “Да”.
  
  “Мой мальчик болен. Я просто проверял, как он ”.
  
  “Вы отец Ноя?”
  
  Голубые глаза расширились от удивления. “Я есть. Я Джейсон”.
  
  Ага.Его глаза были точь-в-точь как у Эдема. Широкое и ярко-синее.
  
  “Вы уже знали, что он болен?” - Спросил Джейсон.
  
  “Я видела его ранее, и у меня есть кое-что, что должно помочь от лихорадки”, - осторожно сказала Мерси. “Я подозреваю, что у него ушная инфекция. В идеале ему следует обратиться к врачу. У меня нет подходящего оборудования для правильной диагностики инфекции ”. Она намеренно не назвала Тайленол, надеясь, что он просто даст ей общее разрешение лечить его сына.
  
  Его плечи поникли. “Делай, что можешь. Моя просьба отвести его к врачу уже была отклонена ”.
  
  “Почему?”
  
  “Все говорят, что детские болезни - это нормально. Мы не должны бежать к врачу за лекарствами каждый раз, когда кто-то обдирает колено ”. Его взгляд был бесстрастным, слова произносились как заученные.
  
  Я начинаю уставать от одних и тех же оправданий.
  
  “Это не ободранное колено. Возможно, его слух может быть поврежден навсегда — и что, если я ошибаюсь? Что, если лихорадку вызывает что-то другое?”
  
  “Лихорадка - это нормально”, - заявил он.
  
  “Ничего, если я попытаюсь сбить его температуру тем, что у меня есть?”
  
  “Да”. Он отвел взгляд, и Мерси вспомнила, как Вера сказала, что у Иден и Ноя не было матери, что заставило ее задуматься о том, что произошло. “Мне нужно вернуться к работе”. Он прошел мимо нее по дорожке, не сказав больше ни слова.
  
  Мерси молча кипела, наблюдая, как он уходит. Лихорадка у детей может быстро перейти от легкой к тревожной. Почему никому не было дела?
  
  Она продолжила свой путь. Услышав разговор впереди, она заметила хижину под одной из высоких сосен. Несколько детей играли в пятнашки, а остальные в классики. Контур игры был нацарапан на пыльной земле, а несколько камней были усеяны коробками. Она насчитала шестерых детей. Оливия сбросила пальто, но на ней все еще была розовая шляпка Мерси.
  
  Мерси сделала паузу, прежде чем дети заметили ее, и долго смотрела. Дети казались счастливыми, но что-то в окружающей обстановке казалось неправильным. Потребовалось мгновение, прежде чем она осознала, что игрушек нет. Дети играли в игры с тем, что они могли найти в природе.
  
  Как сделали Мерси и ее братья и сестры.
  
  Это был неплохой способ повзрослеть, но она мечтала об игрушках, которые были у других детей.
  
  Этим детям нечему завидовать.
  
  Но лагерь действовал всего около года. Несомненно, у этих детей были игрушки и до этого. Они должны были пропустить это.
  
  Она не видела Ноя или Эдем. Поскольку Джейсон сказал, что был в гостях, она предположила, что двое детей были внутри. Мерси вышла из-за дерева и была немедленно замечена Оливией, которая предупредила остальных. Дети прекратили свои игры и молча уставились на нее.
  
  Было немного жутковато приближаться к группе беззвучных детей. Это было так, как будто кто-то щелкнул выключателем. Дети были маленькими; Мерси сомневалась, что кому-то было больше десяти. Их лица были грязными, а некоторые были босиком, их пальцы на ногах были коричневыми от грязи. Мерси надеялась, что у них есть обувь для холода.
  
  “Привет, Оливия”, - сказала она единственному ребенку, которого знала.
  
  Оливия улыбнулась. Она коснулась своей розовой шляпки и кивнула, но на этот раз ничего не сказала. Мерси поинтересовалась, учили ли детей не разговаривать в присутствии взрослых.
  
  “Ной где-нибудь поблизости?”
  
  Оливия указала на хижину, и другие дети возобновили свою игру, когда Мерси проходила мимо. Она взглянула на квадратики с классиками. Что-то было не так с квадратами, но она не могла понять, что именно.
  
  Дверь в каюту была открыта, и ее глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к тусклому освещению. Ной свернулся калачиком на тонкой циновке в углу, его тело выглядело костлявым под тонкой рубашкой и штанами. Это зрелище пробудило в сознании Мерси давно скрытое воспоминание.
  
  Моя мать навещает больного ребенка. Я был с ней.
  
  Милосердия не могло быть больше десяти.
  
  Худенький маленький мальчик спал на полу, как Ной.
  
  В доме пахло свининой. И капуста. Четверо других детей шпионили за Мерси и ее матерью с чердака над главной комнатой. Ее мать очень беспокоилась за мальчика. Мерси могла сказать это по ее тону, когда она разговаривала с матерью ребенка.
  
  Иден сидела рядом с Ноем, прислонившись к стене, малыш спал у нее на плече. Ее проницательный взгляд немедленно остановился на Мерси. Женщина держала на руках другого ребенка, медленно раскачиваясь взад-вперед в скрипучем кресле-качалке.
  
  “Могу я вам помочь?” - тихо спросила женщина, показывая жестом, что ребенок спит. Ее лицо было узким, а темные волосы безвольно свисали вокруг лица. Она выглядела очень юной.
  
  “Ты Сэйди?” Прошептала Мерси.
  
  “Я есть. Ты здесь ради Ноя?”
  
  Слух распространился быстро.
  
  “Да. У меня есть кое-что от его лихорадки. Я только что столкнулся на тропинке с его отцом, и он сказал, чтобы я сделал все, что в моих силах, чтобы помочь его сыну ”.
  
  Молодая женщина кивнула. “Что у тебя есть?”
  
  “Тайленол для детей”.
  
  Раскачивание прекратилось. “Это нормально?”
  
  “Джейсон сказал делать все, что угодно. Почему? Испытывал ли Ной плохую реакцию на это?”
  
  “У него это было раньше”. заговорил Иден. “Моя мама дала это ему”. Она пристально посмотрела на Мерси. “Это заставит его чувствовать себя лучше?”
  
  “Я сказала им, что у нас должны быть под рукой лекарства для самых маленьких”, - тихо сказала Сэйди. “Никто меня не слушает”. Она встала и отнесла спящую малышку в маленькую кроватку в задней части каюты, где осторожно уложила ее.
  
  Мерси опустилась на колени рядом с Ноем, который открыл глаза, и она предложила ему таблетки. “Проглоти их. Они помогут тебе справиться с болью в ухе”, - сказала она ему.
  
  Он прожевал, и его глаза загорелись от вкуса винограда.
  
  “Хороший мальчик”. Милосердие взъерошило его волосы. Она заметила, что Иден внимательно наблюдает за ней. “Надеюсь, он воспрянет духом в течение получаса”.
  
  “Я заберу Дженни сейчас”. Сэйди протянула руки к малышке, прижавшейся к плечу Иден. Иден передала малыша с привычной легкостью, заставив Мерси скучать по своему новому племяннику. Сын Роуз, Генри, был счастливым, жизнерадостным ребенком, и Мерси не могла насытиться запахом его детской головки. Больше ничего подобного не было. Тепло, невинность и солнечный свет - все это окутано совершенным ароматом.
  
  “Иден, ты можешь представить меня другим детям?” Просьба о милосердии. “Они не заговорили со мной, когда я проходил мимо”.
  
  Сэйди устроилась в кресле-качалке со вторым малышом, и Мерси захотела поговорить с Иден наедине. Подросток кивнула, и Мерси последовала за ней обратно на солнечный свет. Судя по крикам неподалеку, дети играли в прятки в лесу.
  
  Тот больной мальчик, которого Мерси навещала вместе со своей матерью, был больнее Ноя. Мерси почувствовала жар его тела на расстоянии нескольких футов. Он не открывал глаза. Он не мог поднять голову.
  
  Ее мать была зла на мать мальчика. Почему?
  
  Милосердие отбросило воспоминания в сторону.
  
  “Эдем, ты можешь рассказать мне больше о том, что Ной не говорил? Вы упомянули, что он говорил ‘раньше’. Когда это было ‘до’?” Они остановились рядом с заброшенными классиками.
  
  “Перед тем, как ушла моя мать”, - заявила Иден.
  
  “Она ушла”, - повторила Мерси. “Как будто переехал?” Пожалуйста, не говори мне, что она умерла.
  
  “Да”. Иден смотрела прямо перед собой. “Это было прямо перед тем, как мы переехали сюда. С тех пор Ной не произнес ни слова ”.
  
  “Я очень сожалею об этом. Где ты жил до этого здесь?”
  
  “Джон Дэй”, - заявила девушка, назвав город примерно в часе езды к югу.
  
  “Иногда травмирующие события, такие как переезд или уход родителей, заставляют поведение маленького ребенка измениться”.
  
  “Я знаю”, - сказал Иден. “Папа говорит, что мы не должны беспокоиться об этом. Он придет в себя. Ною просто нужно время, чтобы смириться с ее уходом ”. Она взглянула на Мерси и вздернула подбородок. “Я преодолел это”.
  
  В ее голубых глазах на мгновение промелькнула печаль.
  
  Нет, ты не смирился с этим.
  
  “Что заставило твоего отца переехать в лагерь?” Мерси перевела разговор в другое русло.
  
  “Он хотел жить здесь”, - просто ответила Иден. “Это хорошее место”.
  
  Мерси склонила голову. Последняя фраза прозвучала как точка зрения политика. Легко повторить. Полное неясного смысла.
  
  “Это очень красиво”, - согласилась Мерси. “Я вырос на ранчо и любил его. Хотя я всегда завидовал городским ребятам. Казалось, что у них не было и четверти той работы по дому, которую выполнял я ”.
  
  “У всех здесь есть работа по дому”, - пробормотала Иден, пиная камень. “Или работу. Я скучаю по своим друзьям и школе. Это скучное место”.
  
  “Но у вас здесь есть школьные занятия, верно?”
  
  Иден закатила глаза точно так же, как Мерси видела, как Кейли делала это сотни раз. “Они для маленьких детей. Я здесь самый старший. Я не хочу разучивать глупые песни ”.
  
  “Бьюсь об заклад, трудно быть самым старшим. Мой брат Оуэн всегда жаловался, что ему приходилось выполнять больше работы, чем остальным из нас, просто потому, что он был самым старшим ”.
  
  “Он прав. Я слежу за детьми больше, чем Сэйди. Она всегда убегает, чтобы заняться другими делами ”.
  
  “Чем твой отец занимается здесь, в лагере?”
  
  “Все, что потребуется”.
  
  Это не помогает.
  
  “Что он делал до того, как ты переехала?”
  
  “Работал со скотом. Он некоторое время не работал в John Day. Было доступно не так много рабочих мест. Времена были тяжелыми для всех ”.
  
  Еще темы для разговора.
  
  “Пит предложил ему работу?” - Осторожно спросила Мерси.
  
  Иден сморщила нос. “Нет, папа не встречал Пита до того, как тот приехал сюда. По крайней мере, так он говорит ”.
  
  Уши Мерси навострились. “Ты думаешь, твой отец знал Пита до того, как ты переехала?”
  
  Она приподняла одно плечо. “Я так думаю. Кто собирает свою семью и переезжает, не найдя подходящей работы? Но это не имеет значения. Мы здесь, чтобы остаться ”. Она шумно выдохнула и скрестила руки на груди.
  
  “Звучит так, будто ты извлекаешь максимум пользы из скучной ситуации”.
  
  “Ты не представляешь, как мне скучно”. Еще одно закатывание глаз. Она ткнула носком ботинка в коробку с классиками. “Мои мама и папа сильно поссорились перед тем, как она ушла”.
  
  Мерси подумала, неужели Иден не с кем поговорить о своей маме. “Мне жаль. Что случилось?”
  
  “Мама планировала поездку навестить свою сестру в Пендлтоне, и мы с Ноем собирались поехать с ней, но потом папа сказал, что мы не можем”. Она шмыгнула носом и вытерла его предплечьем.
  
  Слишком много для того, чтобы утверждать, что она пережила то, что ее бросила мама.
  
  “Она ушла?”
  
  Она, казалось, не слышала вопроса Мерси. “Они орали друг на друга. Они должны были знать, что мы с Ноем слышали каждое слово ”.
  
  “Мне жаль”, - повторила Мерси, понимая, что девушке просто нужно, чтобы кто-то выслушал.
  
  “На следующее утро она поцеловала нас на прощание и сказала, что вернется через неделю. Она ненавидела оставлять нас позади, но папа был упрям. Ей нужно было уйти ”, - искренне сказала Иден Мерси. “Она могла видеть свою сестру только раз в год. Они были действительно близки ”.
  
  Иден не хочет, чтобы я сердился на ее мать за то, что она ушла.
  
  Даже несмотря на то, что она.
  
  “Я могу понять”, - сказала ей Мерси. “Я долгое время не видела ни одну из своих сестер, и это было ужасно”. Я так много упустил за эти пятнадцать лет.
  
  “Через несколько дней папа собрал вещи в доме. Он сказал, что мама решила жить со своей сестрой и не собирается возвращаться.” Она выдохнула. Последнее предложение вырвалось в спешке.
  
  Мерси справилась со своим шоком.
  
  Отец Иден перевез детей, пока их матери не было, и заставил их поверить, что их бросили. Мерси сомневалась, что это была вся история. Джейсон не казался злым, когда она встретила его. Он был отцом, обеспокоенным здоровьем своего сына.
  
  Насколько он может быть обеспокоен, если он перевел их в этот захолустный лагерь?
  
  Она задавалась вопросом, искала ли мать Иден своих детей. Уведомила ли она полицию? Неужели Джейсон никому не сказал, куда они направляются? Несомненно, полиция уже разыскала бы эту семью.
  
  “Иден, ты успела попрощаться со своими друзьями перед отъездом?”
  
  “Нет”. Она быстро оглядела их и наклонилась ближе к Мерси. “Я не думаю, что мой отец кому-либо сказал, куда мы пошли. Я знаю, что он задолжал по некоторым счетам. Я не думаю, что он хочет, чтобы его нашли ”.
  
  “Я не думаю, что кто-то из живущих здесь хочет, чтобы его нашли”, - заявила Мерси. “Эдем ... Твоя мать знает, куда ты переехала?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты говорил с ней?”
  
  “Ну, нет. Папа говорит, что она не хочет с нами разговаривать, потому что это слишком больно. Ей было нелегко уйти ”.
  
  “Как ты думаешь, почему она ушла?”
  
  “Потому что они все время ссорились. Денег никогда не хватало. Папа сделал все, что мог ”. Она снова вытерла глаза.
  
  Насколько одинока эта девушка, что она рассказывает совершенно незнакомому человеку свою историю?
  
  “Eden.” Мерси подождала, пока девушка не взглянула на нее. “Для матери нет ничего тяжелее, чем оставить своих детей, и обычно для ухода есть гораздо более серьезная причина, чем ссора с супругом”.
  
  Должен ли я сказать ей, что подозреваю, что ее мать ищет ее?
  
  Нет. Я не могу создавать проблемы.
  
  “Я ненавижу ее”. Слезы потекли из голубых глаз.
  
  “Нет ничего плохого в том, чтобы злиться в этой ситуации. И нет ничего плохого в том, чтобы любить свою мать, даже если тебе горько. Ты можешь делать и то, и другое ”.
  
  Иден кивнула, но Мерси сомневалась, что ее слова проникли в глубину горя девушки. Ее раненый взгляд разорвал что-то внутри Мерси. Она успокаивающе положила руку на плечо девочки, а затем была ошеломлена, когда подросток немедленно подошла ближе и обхватила руками талию Мерси, зарывшись лицом в рубашку Мерси.
  
  У нее никого нет.
  
  Чувство вины коснулось Мерси, когда она вспомнила свою идею оставить девушку наедине, чтобы расспросить ее о лагере. Это могло подождать до другого дня. Прямо сейчас ей нужно было утешить разбитое сердце подростка. Она похлопала Иден по спине и позволила ей выплакаться. Пока Мерси ждала, ее взгляд упал на странные классики, нарисованные в грязи. Затем она увидела это.
  
  У него нет цифр.
  
  В "Классиках" были коробки, пронумерованные с первого по десятый. Эти квадраты были пустыми.
  
  Холодный страх окутал ее легкие. Неужели дети не помнят свои номера?
  
  Никаких книг. Устные уроки.
  
  Необразованное общество было податливым обществом.
  
  В тот день, когда они посетили больного мальчика, мать Мерси была разгневана, потому что эта семья не хотела помогать их сыну. Никаких лекарств, никаких докторов. “Если ему суждено исцелиться, Бог исцелит его”, - заявила мать мальчика, игнорируя мольбы матери Мерси.
  
  Он умер той ночью.
  
  Мерси вздрогнула и задалась вопросом, как поживали другие дети этой женщины.
  
  Детей не оставили бы умирать, пока Мерси дышит.
  
  Шаги тяжелых ботинок заставили ее и Иден посмотреть вверх. Лейтенант, который наблюдал за Мерси ранее этим утром, маршировал к ним. Иден напряглась, и Мерси крепче обняла девушку. Он не встретился с ними взглядом, когда проходил мимо и зашагал в каюту Сэди, его AR-15 все еще был перекинут через плечо.
  
  Мерси и Иден обменялись взглядами.
  
  “Кто—” - начала Мерси.
  
  “Полк!” Лейтенант вышел из дверного проема. “Ты со мной”.
  
  Иден отпустила Мерси и отступила, в ее глазах был тревожный страх.
  
  “Куда мы идем?” Просьба о милосердии.
  
  “Питу нужно тебя увидеть”.
  
  “Может ли это подождать —”
  
  “Нет. Сейчас”.
  
  “Мне нужно—”
  
  “Черт возьми, женщина! Двигайтесь!”
  
  Мерси зажала рот ладонью. Не раскачивай лодку.
  
  “Мой папа сказал, что она может дать Ною лекарство”. Иден положила руки на бедра, свирепо глядя на мужчину.
  
  Милосердие, исполненное удивления. Так вот в чем дело? Тайленол?
  
  “Она может рассказать это Питу”.
  
  Он не может быть серьезным. Мерси посмотрела на встревоженного лейтенанта. Она внезапно вспомнила имя актера, которого он ей напомнил. “Кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты похож на Кифера Сазерленда в молодости?”
  
  Вспыхнуло веселье. “Иди”, - приказал он.
  
  Она пошла.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  В тот день после вскрытия Трумэн оперся подбородком на подпертую руку, изучая изображения пулевых отверстий, полученных обоими Джонами, на экране своего компьютера.
  
  Казни?
  
  Слова доктора Локхарт эхом отдавались в его голове. Его разум был зациклен на образе этих людей, стоящих на коленях, когда они получили пулю в голову. Смотрел ли убийца им в глаза, прежде чем выстрелить? Убил ли обеих жертв один и тот же человек?
  
  Трумэн беспокоился, что такой ход мыслей удерживает его от рассмотрения других возможностей. Было слишком рано делать поспешные выводы о серийном убийце в округе Дешут. Они не могли иметь ничего общего друг с другом.
  
  Тогда почему моя интуиция говорит, что да?
  
  Он закрыл изображения, потирая глаза обеими руками. Ему нужно было сосредоточиться на проблемах Орлиного гнезда. Спидеры. Распущенный скот. Несовершеннолетние, употребляющие алкоголь. Его приоритетом была безопасность его жителей, а не оглядывание через плечо Эвана Болтона.
  
  Хотя он оценил любезность, оказанную ему Болтоном.
  
  Тихий стук в его закрытую дверь заставил его нахмуриться. Никто в офисе так не стучал.
  
  “Войдите”, - громко сказал он, быстро приводя в порядок какие-то бумаги на своем столе.
  
  Карл Килпатрик открыл дверь. Удивление охватило Трумэна при виде отца Мерси. Он встал и указал на стул. “Карл, входи. Что я могу для тебя сделать?”
  
  Отец Мерси сидел, держа в руке свою ковбойскую шляпу. “Чем ты занят?” спросил он непринужденно. Он был высоким мужчиной с волосами цвета соли с перцем, в которых в наши дни было гораздо больше соли. Его глаза были насыщенного зеленого цвета, как у Мерси. За последние несколько месяцев Трумэн заметил, что двигается медленнее, чем обычно. И похудел.
  
  “Всегда что-то есть”, - сказал Трумэн. “В некоторые дни больше, чем в другие”.
  
  “Хорошо. Хорошо, это хорошо”. Карл сделал долгую паузу, рассматривая Трумэна. “Как дела у Олли?”
  
  “Он все еще учится в местном колледже в Бенде. По выходным работает в спортивном магазине ”.
  
  “Он смышленый парень”.
  
  “Так и есть”. Трумэн изучал пожилого мужчину. Карл был не из тех, кто любит светскую беседу, поэтому Трумэн знал, что он пришел не для того, чтобы поболтать. Что-то происходит.
  
  Он верил, что Карл доберется до этого в свое время.
  
  “Давно не видел свою внучку”. Карл положил свою шляпу на соседний стул.
  
  “Кейли? Начались занятия в школе. Поскольку это ее выпускной год, она меньше работает в кофейне.” Трумэн забарабанил пальцами по своему рабочему столу.
  
  “Она поняла, чем будет заниматься после окончания школы?” - Спросил Карл.
  
  Очевидно, что мужчина изо всех сил пытался озвучить настоящую причину, по которой он пришел. Трумэну пришлось бы ему помочь.
  
  “Последнее, что я слышал, она подумывала о государственных школах в долине. Мерси настаивает, чтобы она получила ученую степень, прежде чем посещать кулинарную школу ”. Трумэн вздохнул и, прищурившись, посмотрел на человека по другую сторону своего стола. “Карл, ты спрашивал меня обо всех, кроме своей дочери. Для чего ты на самом деле здесь?”
  
  Отец Мерси отвел взгляд, устраиваясь в своем кресле поудобнее. “Дебора пыталась дозвониться на свой мобильный на днях. Меня перевели в ее офис, и мне сказали, что ее нет в городе, но они не сказали, когда она вернется ”.
  
  “Это верно. Возможно, ее не будет две недели ”.
  
  Карл сосредоточился на Трумэне. “Они не дали ее матери номер, по которому с ней можно было связаться. Дебора отправила ей электронное письмо, но ответа не последовало ”.
  
  Трумэн был удивлен беспокойством в глазах Карла.
  
  “С ней нельзя связаться по этому заданию”.
  
  Он нахмурился. “Это включает и разговор с тобой тоже?”
  
  “Это так”. Он не собирался делиться с отцом Мерси тем, насколько нарушился его распорядок дня с тех пор, как она ушла.
  
  Морщины на лбу Карла углубились, и он хрустнул двумя костяшками пальцев, глядя в окно.
  
  “Я так понимаю, тебе — или Деборе — нужно связаться с ней?”
  
  “Это ничего”.
  
  Трумэн откинулся на спинку стула и ухмыльнулся. “Карл, за все время, что я был здесь начальником, ты ни разу не пришел в мой кабинет и не завел светскую беседу. Ясно как день, что тебя что-то беспокоит, так что ты мог бы также сказать мне ”.
  
  Карл подвинулся на край своего сиденья, подавшись корпусом вперед, его руки сжались на коленях. “Доктор диагностировал у меня болезнь Паркинсона”. Он поднял руку, когда Трумэн начал говорить. “Позволь мне закончить”.
  
  Милосердие должно слышать это.
  
  “Еще рано, и все под контролем. Это неизлечимо — и мы не можем предсказать, как это будет продолжаться, — но это управляемо. ” Карл глубоко вздохнул. “Я знал об этом некоторое время, и это заставило меня оценить несколько вещей”. Он сделал паузу и пристально посмотрел на Трумэна. “Вещи, с которыми я, возможно, не справлялся должным образом в течение своей жизни. Я делал то, что считал правильным в то время, но эта болезнь изменила некоторые из моих взглядов ”. Он поднял обе брови. “Вы бы поверили, что я даже голосовал за нескольких демократов?” Он покачал головой, не веря своим глазам.
  
  “Я не думал, что ты голосовал”. Трумэн предполагал, что Карл не будет иметь ничего общего с каким-либо аспектом правительства. Он изучал отца Мерси. Карл всю свою жизнь был сильным, независимым человеком. Без сомнения, диагноз потряс его до глубины души.
  
  “Я тоже плачу налоги. Я не настолько глуп, чтобы быть отмеченным в их системе. Иногда лучший способ остаться одному - это не раскачивать лодку. Я всегда голосовал. Это по-американски. Но это не моя точка зрения ”. Он посмотрел вниз на свои сцепленные руки и хрустнул еще костяшками. “Я мог поступить неправильно по милосердию”.
  
  “Мог бы?” Трумэн был внешне спокоен, хотя внутри бушевал. Карл фактически изгнал Мерси из семьи, когда ей было восемнадцать, за ее отказ подчиняться его авторитарным методам. Прошло пятнадцать лет, прежде чем Мерси поговорила с кем-либо из своих родственников. Она все еще не разговаривала бы с ними, если бы ей не поручили расследование в Орлином Гнезде, в котором участвовал ее брат Леви, отец Кейли. Леви был убит во время выполнения задания.
  
  “Я сделал”. Карл поднял подбородок и встретился взглядом с Трумэном.
  
  “Тебе потребовалось чертовски много времени, чтобы признать это”. Слова сорвались с языка Трумэна, когда жар прошел через него. “Ты понятия не имеешь, сколько вины она несет за свои отношения с тобой. И она пыталась наладить отношения; ты каждый раз отгораживался от нее ”.
  
  Карл отвел взгляд. Он был гордым человеком. Трумэн знал, что он должен уважать количество усилий, которые потребовались отцу Мерси, чтобы сказать то, что он сказал, но прямо сейчас Трумэн чувствовал, как его гнев пульсирует, разъяренный на Карла. Паркинсон или не Паркинсон.
  
  Карл должен говорить с Мерси, а не с ним.
  
  “Потребовалась опасная для жизни болезнь, чтобы заставить вас пересмотреть свои прошлые решения”, - с горечью сказал Трумэн. Его прежнее сочувствие к здоровью Карла значительно уменьшилось. “Я не знаю, что это говорит о тебе”.
  
  “Мне нужно поговорить с ней”, - тихо сказал Карл, принимая гнев Трумэна.
  
  “Да, ты это делаешь. Но тебе придется подождать. Я уверен, что ты сможешь выдержать две недели, если она пережила пятнадцать лет твоего молчания.” Трумэн выдохнул, желая врезать кому-нибудь. Все, что угодно. Мерси ждала и желала этого момента с тех пор, как Трумэн встретил ее, и теперь ее здесь не было.
  
  “Ты думаешь, она позволит мне отдать ее?” Тихо спросил Карл.
  
  От шока и удивления у Трумэна отвисла челюсть. Он не мог говорить.
  
  “Как сильно она меня ненавидит?” он продолжил.
  
  “Она не ненавидит тебя”, - сумел сказать Трумэн. “Она ненавидит то, что ты сделал. Она ненавидит твою гордыню, которая мешала тебе принять ее такой, какая она есть. И она сделала из себя нечто удивительное. Ты покажи мне другую восемнадцатилетнюю девушку, которая ничего не знала о реальном мире и стала первоклассным агентом ФБР своими силами, в полном одиночестве - при ничьей поддержке.”
  
  “Я горжусь ею”, - признался он. “Мне не нравится, что она работает на—”
  
  “Остановись прямо здесь, Карл. Ты собираешься свести на нет весь прогресс, которого ты добился, сидя в этом кресле.” Трумэн провел рукой по волосам, молясь, чтобы он не разрушил внезапное желание Карла поступить правильно. Его ничуть не удивило бы, если бы Карл вернулся к своим старым привычкам до возвращения Мерси.
  
  “Она хочет отношений с тобой”, - начал Трумэн. “Она хочет, чтобы ее отец вернулся в ее жизнь. У нас было несколько дискуссий о том, должна ли она попросить тебя отвести ее к алтарю ”.
  
  Карл поднял взгляд, в его глазах была надежда.
  
  “Но ты знаешь, почему она этого не сделала? Она в ужасе от того, что ты снова ее отвергнешь. Не разговаривай, - приказал он, когда Карл открыл рот. “Это разрывает ее на части. Ваши отношения - это единственное в ее жизни, что она не смогла восстановить. И она пыталась. Прости, что я сейчас зол, но почему, черт возьми, ты не сделал этого год назад, когда она вернулась в город?”
  
  Он не ответил.
  
  “Я не позволю Мерси просить вас отдать ее”, - заявил Трумэн. “Ты должен прийти к ней. И ты сделаешь это в тот день, когда она вернется с этого задания ”.
  
  “Понятно. И я сделаю это”, - пообещал он.
  
  К его удивлению, Трумэн поверил ему.
  
  “Ты будешь для нее хорошим мужем”, - продолжил Карл. “Я восхищаюсь тобой и уважаю то, как ты ее поддерживаешь”.
  
  Близок ли конец света?
  
  Карл не закончил. “Я не мог бы выбрать лучшего мужа —”
  
  “Я рекомендую не упоминать о том, что вы выбираете мужа в присутствии Мерси”, - сухо сказал Трумэн. Неуклюжие попытки Карла выдать Роуз Замуж воспламенили обеих сестер.
  
  Он закрыл рот и кивнул. “Принято к сведению”.
  
  Карл встал и торжественно протянул руку. Трумэн встал и крепко пожал ее, удерживая взгляд Карла. “Береги себя, Карл”.
  
  “Дай мне знать, как только она вернется”.
  
  “Я сделаю”.
  
  Отец Мерси ушел. Трумэн упал в свое кресло и откинул его назад, насколько это было возможно, потирая лицо обеими руками.
  
  Какие еще чудеса произойдут сегодня?
  
  ***
  
  В тот вечер Трумэн зашел в квартиру Мерси, чтобы проведать Кейли. Он сказал ей, что ему нужно захватить куртку, которую он оставил, но его настоящей целью было убедиться, что подросток не одинок. Он спросил ее, не хочет ли она остаться в его доме с ним и Олли, но она отказалась, заявив, что ее кот составил ей компанию.
  
  Он постучал в дверь, задаваясь вопросом, слышал ли босс Мерси что-нибудь от нее на задании. Время ползло, и он не знал, как он продержится еще двенадцать дней. Или даже дольше. Сегодня утром в участке и Лукас, и Сэмюэль наградили его суровыми взглядами после того, как Трумэн набросился на Ройса. Молодой офицер вернул патрульную машину с еще одной вмятиной на переднем крыле. Третий за четыре месяца.
  
  Трумэн не думал, что жесткие слова были необоснованными.
  
  Но его мир, казалось, отклонился на несколько градусов от своей оси.
  
  Неужели его жизнь так сильно изменилась за один год?
  
  Так и было.
  
  В какой-то момент милосердие стало для него необходимым. За его счастье и душевный покой.
  
  Кейли открыла дверь и улыбнулась, ее волосы были собраны в беспорядочный хвост на макушке, а Дульси держала в одной руке. “Тебе, должно быть, действительно одиноко, если ты проверяешь меня”, - сказала она, подмигнув.
  
  “Я сказал тебе, что мне нужна куртка, которую я оставил здесь”.
  
  “Угу”. Она отступила, чтобы впустить его, и удивительный запах заставил каждую из его рецепторных клеток повернуться в сторону кухни. “Я приготовила рагу”, - сказала она. “Голоден?”
  
  “Всегда”.
  
  “Хорошо”. Она усадила кота на стул, взяла большую ложку и помешала в кастрюле с густой мясной начинкой на плите, отчего у Трумэна потекли слюнки. “Слышал что-нибудь от Мерси?”
  
  “Нет. И я не рассчитываю на это, пока она не закончит”, - сказал он ей.
  
  “Я знаю. Просто подумал, что стоит проверить ”.
  
  “Ты будешь первым, кто узнает”.
  
  Она одарила его улыбкой, которая была зеркальным отражением улыбки Мерси, и его грудь сжалась. “Я возьму это пальто”. Он зашагал по коридору в спальню, надеясь, что в шкафу Мерси у него есть куртка, которую он мог бы взять.
  
  Он нашел два и снял с вешалки самый тяжелый. Аромат Мерси исходил от ее одежды, дразня его. Слабый запах лимона, песочного печенья и ванили. Его желудок скрутился в узел, и он замер, тупо уставившись на ее одежду.
  
  “Это опасно?” он спросил.
  
  Она пожала плечами. “Это могло быть. Не больше, чем обычно ”.
  
  Черт возьми. Он ненавидел находиться в темноте. Он закрыл шкаф и зашел в ее ванную, чтобы вымыть руки, прежде чем поест с Кейли. Когда он вытирал их, его взгляд упал на маленький поднос с косметикой, который Мерси держала на своем прилавке, и у него перехватило дыхание.
  
  Ее обручальное кольцо сочеталось с косметикой.
  
  Его пальцы дрожали, когда он взял кольцо с бриллиантами. Она жаловалась на то, что ей пришлось оставить все свои средства по уходу за кожей и дорогой кондиционер для выполнения задания. Но она не упомянула о своем кольце.
  
  Она надела его в ночь перед отъездом. Он почувствовал это, когда его рука крепко сжала ее. Она сидела на нем верхом, выгнув спину, лунный свет освещал ее кожу, когда она двигалась вместе с ним. Кончики его пальцев исследовали металл вокруг ее пальца, символ связи между ними, когда они оба искали освобождения.
  
  Затем она оставила это позади.
  
  Он выдохнул и положил кольцо обратно на поднос.
  
  Если она не могла пользоваться дорогим кондиционером, то имело смысл, что она не могла пользоваться бриллиантами. Ей могли приказать не носить драгоценности. Был миллион рациональных причин, по которым она не надела бы его во время задания.
  
  Вид одинокого кольца заставил его почувствовать себя опустошенным. Оставлено.
  
  Преодолей себя.
  
  Он снова взял кольцо и положил его в карман. Не было причин, по которым он не мог носить с собой частичку ее. Это было романтично, правда?
  
  Он сделал оптимистичное лицо ради Кейли и пошел отведать ее рагу.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Лейтенант направил Мерси в район лагеря, который она еще не исследовала, следуя еще одной сухой тропинке. Она услышала впереди шум реки, и воздух наполнился другим ароматом. Больше не сухое и пыльное, оно дразнило легким привкусом свежей воды.
  
  “Я думала, мы направляемся в командный центр”, - сказала она через плечо мрачному мужчине позади нее. Он настоял, чтобы она шла впереди. То, что он исчез из поля ее зрения, заставляло ее чувствовать себя неуютно.
  
  “Пит будет здесь сегодня днем”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  Лейтенант долго молчал. “Шон”.
  
  Она оглянулась на него. “Тебе пришлось решать, называть мне свое имя или нет? Это секрет?”
  
  “Больше никаких вопросов”.
  
  “Откуда ты родом?”
  
  “Ты плохо выполняешь приказы, не так ли?”
  
  “Обычно я так и делаю, но, кроме пистолета у тебя за плечом, у меня не было причин подчиняться твоим приказам”.
  
  “Я говорю от имени Пита”.
  
  “Тогда вы, должно быть, работали на него долгое время. Вы знали его до того, как пришли сюда?”
  
  Шон издал раздраженный звук и не ответил.
  
  Мерси мысленно встряхнулась. Я не буду поднимать волн.
  
  Через несколько минут они вышли на поляну, полную активности. Стучали молотки, и рабочие-мужчины толпились вокруг большого нового здания рядом с покосившимся навесом, который защищал несколько больших грузовиков. Несколько женщин работали на окраине поляны, используя лопаты и большие ножи, чтобы расчистить заросли обратно к высокому скалистому гребню, который маячил за зданиями. Гравийная дорога вела от ряда припаркованных автомобилей в направлении центральной части лагеря.
  
  Новые доски блестели на конструкции, которая была возведена на свежей бетонной плите. Четыре огромные раздвижные двери для транспортных средств занимали переднюю часть здания. Очевидно, это было что-то новое, и это был самый красивый комплекс, который она видела в комплексе.
  
  Пит стоял примерно в десяти ярдах от нового гаража, скрестив руки на груди, и наблюдал за ее приближением. Джейсон, отец Ноя; Беккет, квартирмейстер; и Чед были с ним. Шаги Мерси замедлились из-за гнева в глазах Джейсона. Беккет выглядел самодовольным, а выражение лица Пита было каменным.
  
  О-о.
  
  Она, наконец, посмотрела на Чеда, чей взгляд умолял ее сотрудничать.
  
  Черт.
  
  Это должно было быть о Ное.
  
  Мерси остановилась в нескольких футах от шеренги мужчин и посмотрела каждому в глаза, сохраняя мягкость взгляда. “Что-то не так?”
  
  “Да, что-то, черт возьми, не так”, - начал Беккет. Его лохматая борода затрепетала от его слов. “Ты сказал мне, что у тебя есть разрешение на лечение ребенка. Ты этого не сделал”.
  
  “Да, я сделал”. Она посмотрела на Джейсона. “Ты сказал мне сделать все, что в моих силах, для Ноя”.
  
  “Я думал, ты имел в виду естественными средствами —”
  
  “Ты не уточнил это”, - указала Мерси. “Твой сын болен. Я не собираюсь заваривать ему чай из сосновых иголок. Бог не дал бы нам Тайленол, если бы не хотел, чтобы мы его использовали ”.
  
  “Следи за своим гребаным языком”, - пробормотал Беккет.
  
  Строительные рабочие замедлили шаг, наблюдая за маленькой группой, но они были слишком далеко, чтобы расслышать слова. Любопытство и опасения отразились на их лицах. Несколько человек полностью остановились и уставились.
  
  “Джейсон говорит, что встретил тебя по дороге в детский домик”, - тихо сказал Пит, игнорируя Беккет.
  
  Мерси ничего не сказала, но уделила Питу свое внимание.
  
  “Это было бы после того, как ты покинул склад снабжения”, - огрызнулся Бекетт. “После того, как ты сказал мне, что у тебя уже есть разрешение. Она тоже стала по-настоящему болтливой со мной ”. Его поведение стало угрюмым.
  
  По мнению Беккет, ее самым большим грехом была ее самоуверенность на складе снабжения.
  
  Она не отрывала взгляда от Пита. Краем глаза она заметила, что Чед постоянно потирает затылок, переводя взгляд с нее на Шона, который стоял позади нее.
  
  “Я не терплю лжецов”. Голос Пита был спокоен. “Здесь для этого нет места”.
  
  “Пит—” - сказал Чед.
  
  Пит поднял руку, чтобы остановить слова Чада. “Джессика может говорить сама за себя”.
  
  “У тебя есть дети?” Милосердие спросил Пит.
  
  Странное выражение промелькнуло на его лице и исчезло. “Нет”.
  
  Она сделала глубокий вдох. “Я тоже, но однажды я хочу”. Она взглянула на Чеда. “Чад знает, как я отношусь к детям. Больные дети нажимают на мои кнопки. Ной - это истощенная оболочка маленького мальчика ”. Она подняла бровь, глядя на Джейсона. “Обычно он не такой, не так ли?”
  
  Он коротко покачал головой.
  
  “Такое простое лекарство, как ацетаминофен, может изменить мир к лучшему. Зачем мне смотреть, как он страдает? У нас тоже должны быть под рукой капли Тайленола для младенцев. Они могут катиться под откос со скоростью света, когда они больны. Я видела это.” Она оглянулась на Пита и смягчила тон. “Я сожалею, что переступил твою черту, но я не сожалею о том, что помог пятилетнему ребенку”. Она опустила взгляд, заметив намек на признательность в глазах Джейсона. “Нет ничего плохого в том, чтобы помогать ребенку чувствовать себя комфортно”.
  
  Я бы сделал то же самое снова.
  
  “Проблема в ваших методах. Это твой второй день, и ты уже раздвигаешь границы ”, - заявил Пит. “Тебе нужно переоценить, если ты хочешь быть здесь. Ты так близок к возвращению домой ”. Он поднял большой и указательный пальцы на дюйм друг от друга.
  
  “Дай ей передохнуть, Пит”. Чад повернулся к нему. “Она пришла с работы, где она говорила людям, что делать весь день. Это не значит, что она не верит так же, как мы ”.
  
  Судя по лицу Пита, Мерси не думала, что Чед помогает ей в расследовании.
  
  “Сорок восемь часов”, - объявил Пит.
  
  Льдисто-голубые глаза Беккета сузились при виде Мерси, когда он усмехнулся. Означало ли это, что у нее было сорок восемь часов, чтобы принять решение остаться? Сбитая с толку Мерси взглянула на Чеда. Он выглядел ошеломленным.
  
  “Пит”. Чад сделал несколько шагов, чтобы поставить себя перед Милосердием. “Я приму наказание за нее”.
  
  Наказание?Сердце Мерси сжалось. Быстрое и суровое.Вчерашние слова Чада звенели у нее в голове, и она все больше осознавала присутствие Шона и его винтовки у себя за спиной.
  
  “Ты не можешь этого сделать”, - вырвалось у Беккета, когда он неуклюже двинулся вперед.
  
  “Я могу”, - сказал ему Чед. “Верно, Пит?”
  
  Что происходит?
  
  Пит молчал, его взгляд перемещался между Чедом и Мерси. “Он может”. Пит потер подбородок. “Но я позволю тебе взять только четверть доллара. Тридцать шесть часов для нее. Двенадцать для тебя”.
  
  “Тридцать шесть часов чего?” Ее слова были тверды, но сердцебиение грохотало в груди.
  
  “Никаких пайков. Это первый уровень ”. Он прищурился, глядя на нее. “Не переходи на второй уровень”.
  
  “Спасибо тебе, Пит”, - ответил Чед, склонив голову.
  
  Он благодарит его за то, что он отказывает нам в еде? Она могла бы выдержать полтора дня без еды. В этом не было ничего особенного. Сорок восемь часов без еды были бы отстойными, но это не было невозможно. Раздражение пронзило ее. Пит распределял наказания как диктатор.
  
  Он был диктатором; они стояли в его стране.
  
  “Я позабочусь о том, чтобы мы получили лекарства для младенцев во время следующей поездки”, - заявил Пит.
  
  Облегчение затопило ее. “Спасибо тебе”.
  
  Теперь я благодарю его.
  
  Пит был невозмутим. Он знал, как отнять, а затем отдать часть обратно, поэтому его народ был благодарен.
  
  Горящий взгляд Беккет встретился с ее взглядом, потрясая ее своей интенсивностью.
  
  У нее был враг.
  
  ***
  
  “Ты должен остудить это”. Слова Чада были резкими. “Тебя выгонят — или того хуже — прежде, чем мы разберемся, что происходит”.
  
  Мерси развернулась к нему лицом. “Я понимаю это. Мы уже проходили через это. Тебе не нужно повторять мне это снова ”.
  
  Он схватил ее за руку. “По-видимому, да. Ты не понимаешь этих парней ”.
  
  Часть ее гнева утихла. “Я действительно понимаю их. Это часть проблемы. Я вырос среди таких людей, как они, и иногда это заставляет меня защищаться ”.
  
  “И ты не можешь удержаться, чтобы не подколоть их”, - добавил Чед с долей юмора во взгляде. “Ты плохо повлиял на Беккет. Тебе нужно осторожно обходить его ”.
  
  “Тот факт, что я просто существую, беспокоит его”, - пробормотала Мерси. “Я могла бы носить плащ служанки, и я все равно раздражала бы его”.
  
  Они держались за руки и двинулись дальше, прогуливаясь по одной из тропинок под соснами, урывая несколько минут времени влюбленных у остальных. Чад сказал, что планировал показать ей, где спрятал спутниковый телефон, но изменил свои планы после сеанса наказания. Он сказал ей, что на нее будет обращено больше внимания, чем раньше. Глаза, которых она не могла видеть.
  
  Мерси с этим не согласилась. Она прекрасно осознавала присутствие Шона в нескольких ярдах от нее. В данный момент он был вне пределов слышимости, но его взгляд прожег дыру в ее спине. Она посмотрела вниз на их сцепленные руки. У Чада не было клейма.
  
  Напряжение, о существовании которого она не подозревала, испарилось.
  
  “У нескольких людей есть эти клейма на запястьях”, - сказала она.
  
  “Это безумие”, - сказал ей Чед. “Я клянусь, они бы умерли за Пита. Ему удается вытягивать из людей чрезвычайную преданность. Это своего рода дар”.
  
  Мерси представила спокойного лидера. Пит принимал холодные, просчитанные решения и следовал им до конца. Она не сомневалась, что он наведет порядок, избавившись от своих людей. Как человек, в котором Чад сомневался, был доставлен в больницу.
  
  Куда бы Пит спрятал тело?
  
  Она посмотрела на далекие холмы, покрытые лесами. Множество мест, где можно похоронить тело.
  
  Рука Чеда крепче сжала ее руку, и она мгновенно заскучала по Трумэну. В то утро она проснулась в замешательстве, тянулась к нему и боролась с чувством пустоты, охватившим ее сердце, когда она поняла, что не увидит его несколько дней — или недель.
  
  Мы должны это сделать. Я хочу вернуть свою жизнь, и я хочу выбраться из этого сумасшедшего места.
  
  “Для чего это новое здание? Вера сказала что-то об особом проекте, на который потребовались все строительные рабочие.”
  
  Взгляд Чада был прикован к его ботинкам, пока они шли. “Это для транспортных средств. Пит хочет, чтобы они были защищены от зимних стихий. Можно подумать, что будет достаточно чего—то простого - например, просто покрытия крыши, — но это действительно хорошо построено и даже частично изолировано. Они не позволяют мне заглянуть внутрь, хотя я занимаюсь обслуживанием автомобиля, и Пит говорит, что я должен подождать, пока все не будет полностью закончено ”.
  
  “Звучит так, будто они что-то скрывают. Нам нужно присмотреться ”, - заявила она. “Насколько многочисленны ночные патрули?”
  
  Чад остановился и повернулся к ней. “Разве ты не слышал меня минуту назад? Притормози. ”
  
  Она наклонилась ближе. “Ты здесь уже месяц и почти ничего не знаешь. Я думаю, тебе нужно ускориться . Я не могу ждать, пока информация сама упадет мне на колени. Нам нужно действовать на опережение”.
  
  “Как ты поступил, накачав того ребенка лекарствами без разрешения его отца? Наступать Беккет на пятки? Это не так работает ”. В его глазах кипела сдерживаемая ярость. “Это не гонка”.
  
  “Если у них есть украденное оружие из рейда ATF, они могут продавать его для финансирования этого большого плана, о котором до вас продолжают доходить слухи”.
  
  В его глазах промелькнуло сомнение.
  
  Мерси чувствовала это нутром. “Что это?” прошипела она. “Ты что-то слышал”.
  
  Его горло дернулось, когда он сглотнул и быстро осмотрел их окрестности, его взгляд остановился на Шоне в нескольких ярдах от него. “Это могло быть ничем”.
  
  “Ты в это не веришь”. Она услышала это в его голосе и увидела это в напряжении его челюсти.
  
  “Я слышал, что в новом гараже есть несколько комнат поменьше внутри. Комнаты с тяжелыми замками.”
  
  “Для чего?”
  
  “Не знаю. Все умалчивают о деталях, но их голоса меняются, когда они говорят об этом шепотом.” Он сжал губы.
  
  “Почему ты не сказал этого минуту назад, когда говорил о здании?”
  
  “Я забыл”.
  
  Напряжение подступило к горлу Мерси. Они были партнерами. Почему он, казалось, был так полон решимости сдерживаться?
  
  “Вот где может быть оружие”.
  
  “Может быть”, - согласился Чед. “Но это кажется слишком очевидным. Я бы подумал, что у такого сообразительного человека, как Пит, было бы место для хранения получше, чем прямо посреди его компаунда. Он верит, что правительство в какой-то момент попытается очистить территорию Америки. Вот почему у нас есть учения ”.
  
  “Я не удивлен”, - сказал Мерси. “Он с подозрением относится ко всем”. Она придвинулась ближе и положила голову на плечо Чада. “В каком направлении находится спутниковый телефон?”
  
  “Восток”, - сказал он почти беззвучно. “Это отмечено камнями возле гребня ущелья. Часовым пришлось бы отказаться от своих обычных патрулей, чтобы увидеть, как кто-то его откопает ”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что я наблюдал за ними”.
  
  “Недавно?”
  
  “Нет, в течение первой или двух недель я был здесь”.
  
  “Они должны время от времени менять свои маршруты. Я не вижу, чтобы Пит разрешал одни и те же маршруты патрулирования неделю за неделей ”.
  
  Чад ничего не сказал, но она почувствовала, как его мышцы напряглись под ее прикосновением.
  
  “Вы проверили все здания и так и не наткнулись ни на что из украденного оружия?” она спросила.
  
  “Правильно”.
  
  “Я не могу спросить ни у кого из местных жителей об оружии”, - размышляла Мерси. “Но я думаю, что мое любопытство и несколько вопросов о новом гараже могут быть нормальными. Особенно потому, что я хочу знать, когда они построят комнаты для семейных пар ”.
  
  “Ты должен быть деликатнее со всеми. Особенно Пит и Беккет, ” сказал Чед, его губы приблизились к ее уху.
  
  “Я буду работать над этим”. Она верила, что у нее было больше свободы действий как у новичка. Но она не поделилась этой мыслью с Чедом.
  
  “В семь вечера состоится собрание всей компании”, - сказал Чед.
  
  “Для чего?”
  
  Он слегка пожал плечами. “Пит назначает их, когда ему есть что сказать. Объявления. Пропаганда. Посещение всегда обязательно, ” добавил он, встретившись с ней взглядом. “Не опаздывай”.
  
  “Даже не мечтал об этом”.
  
  “Во время них лучше не задавать вопросов”.
  
  “Это рекомендация для меня или для всех?”
  
  “Все. Но особенно для тебя. В последнее время ты поднял достаточно волн ”.
  
  “Я буду там с закрытым ртом”, - пообещала она.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Порка закончилась, но крики Эда, когда плеть вспарывала его кожу, эхом отдавались в голове Мерси и будут преследовать ее во снах этой ночью.
  
  Заставлять своих людей смотреть, как пытают человека, и кричать было определением встречи Пита.
  
  Порка была наказанием второго уровня за хранение мобильного телефона. Удержание пайка Мерси было наказанием первого уровня. Она глупо предположила, что второй уровень будет заключением или чем-то подобным. Не уродство и боль.
  
  Теперь она поняла предупреждения Чада.
  
  Пит приказал Чаду контролировать ее во время порки. Ей потребовались все ее усилия, чтобы не поторопить Пита прекратить насилие.
  
  Были бы она и Чед следующими, если бы она это сделала?
  
  Мерси прислонилась к дереву и пыталась удержать содержимое своего желудка в себе. Чад стоял рядом с ней, нежно поглаживая ее плечо. Она хотела оттолкнуть его руку. Физическое прикосновение его успокаивающего жеста было почти невыносимым.
  
  Двое мужчин оттащили потерявшего сознание Эда прочь. Мерси ожидала, что ей прикажут обработать его раны, но Пит покачал головой, когда она встретилась с ним взглядом.
  
  Нужно ли Эду накладывать швы? Разовьется ли у него инфекция?
  
  Забудьте о любом контроле боли.
  
  Еще один головокружительный порыв сузил ее поле зрения, и она, наконец, сбросила руку Чеда со своего плеча. “Меня нельзя трогать прямо сейчас”, - выдавила она сквозь стиснутые зубы.
  
  “Я знаю, на это было тяжело смотреть”.
  
  “Сколько раз ты стоял в стороне и наблюдал, как это происходило?”
  
  Он долго молчал. “Это было второе”.
  
  “Дважды?” Мерси ткнулась лбом в грубую кору, принимая физическое отвлечение. “Как эти люди могут оставаться с ним? Я не могу поверить, что не было какого-то мятежа. Неужели они не понимают, что могут быть следующими?”
  
  “Пит проделывает хорошую работу, создавая впечатление, что жертва этого заслуживает. Вы видели их лица — все были на борту ”.
  
  “Зачем ему заставлять детей приходить?” Гребаный ублюдок.
  
  “Я бы сказал, что это мощный урок о том, как держаться за черту”.
  
  “Мы должны остановить его. Он не сможет сделать это снова ”.
  
  “Это не наша миссия. Мы должны найти оружие и их план ”.
  
  “Джессика?” - спросила Вера с расстояния в дюжину футов.
  
  Мерси вздрогнула от голоса Веры. Она заметила пожилую женщину во время порки. Вера едва моргнула, когда стояла, выпрямившись, как шомпол, наблюдая за избиением, большим пальцем небрежно проводя взад-вперед по шраму на запястье. Вокруг нее витает атмосфера оправдания.
  
  “Пит предложил мне отвести тебя обратно в женскую половину”. Тон Веры говорил о том, что отказ не был вариантом.
  
  Мерси оттолкнулась от дерева и неловко похлопала Чеда по руке, не в силах заставить себя обнять его, не говоря уже о поцелуе. Ее кожа была сверхчувствительной, нервы нервными и болезненными. “Увидимся завтра”.
  
  Его лицо замкнулось, и он коротко, отрывисто кивнул. “Спокойной ночи”. Его слова были натянутыми.
  
  Не сказав больше ни слова, Вера ушла, и Мерси, спотыкаясь, последовала за ней. Солнце давно село, и фонарик Веры мало что мог сделать, чтобы осветить путь позади нее к Милосердию.
  
  Я должен найти оружие, чтобы я мог выбраться отсюда.
  
  Заповедник Америки превратился в ад Милосердия.
  
  Вера вывела ее на поляну, и Мерси наконец смогла увидеть, куда ставить ноги. Она посмотрела на луну.
  
  Нет лучшего времени, чем сегодня вечером, чтобы проверить новое строительство.
  
  Чаду не нужно было знать.
  
  ***
  
  Мерси несла ее ботинки, когда она выскользнула из каюты в темноте. Ее соседи по комнате всю ночь ходили туда-сюда в ванную, так что у нее образовался ком из ее спального мешка и одеял, но любой, кто внимательно посмотрел бы, понял бы, что ее не было в постели. Все, что она могла сделать, это скрестить пальцы и надеяться, что все поплелись в ванную с едва открытыми глазами.
  
  Она тихо закрыла входную дверь и, балансируя в тени на крошечном крыльце, влезла в ботинки. В комплексе было тихо, пока она ждала, пока ее глаза привыкнут к меркнущему свету. Луна продвинулась далеко по небу за несколько часов с тех пор, как она решила пронюхать, и вот-вот должна была скрыться за еловой рощей. Она вздрогнула. Это было не от холода.
  
  Что я делаю?
  
  Прошлой ночью был избит мужчина. За обладание мобильным телефоном. Каким будет наказание за слежку?
  
  Она сделала паузу, глубоко дыша и сомневаясь в своем решении. Не было оправдания, которое сняло бы ее с крючка, если бы ее поймали. Заявление о том, что она встречается с Чадом для сексуального свидания, только навлекло бы на него неприятности. Блуждание из-за того, что она не могла уснуть, было слабой причиной.
  
  Быть пойманным не было вариантом.
  
  Я могу вернуться через пятнадцать минут.
  
  Или меньше, если она будет двигаться достаточно быстро. Приняв решение, она бросилась в темноту деревьев. Ее дыхание повисло в холодном ночном воздухе. Она не могла разглядеть ни единого облачка на тускло освещенном небе, но шел снег. Она чувствовала это по запаху.
  
  Прямо сейчас было недостаточно холодно, чтобы накапливаться дома, но она не сомневалась, что здесь, на более высоких холмах, снег выпадет быстро и густо, а затем прилипнет. Мерси гордилась тем, что была готова жить в любых условиях, но это было в предгорьях Каскада, где она накопила годы тяжелой работы и была готова к первым признакам катастрофы.
  
  Здесь у нее ничего не было. Нет ХОРОШЕЙ сумки из ее машины. Даже гребаного ножа нет.
  
  Ее страховочная сетка исчезла. Она зависела от сумасшедших людей вокруг нее, и от осознания этого у нее по коже побежали мурашки.
  
  Чад должен показать мне, где спрятан спутниковый телефон.
  
  Это была ее единственная ниточка к спасению. Прямо в эту секунду у нее не было никакой связи с внешним миром. Она плыла без привязи и боролась, чтобы контролировать растущий уровень беспокойства. Она ничего не могла сделать, чтобы спасти себя. Если ее положение ухудшится, ей придется положиться на Чада.
  
  Она ненавидела полагаться на других людей. Особенно люди, которых она на самом деле не знала.
  
  Боль за Трумэна тронула ее сердце. Ее пальцам хотелось ощутить прикосновение его вечерней бороды. Она глубоко вдохнула, желая почувствовать аромат его кожи и увидеть улыбку, которая всегда была в его глазах.
  
  Оставайся сосредоточенным.
  
  Под деревьями под ее ногами хрустели сосновые иголки, и она тихо выругалась, замедляя шаг. Она продолжила путь вдоль дуги деревьев к тропинке, по которой Шон привел ее ранее в тот день.
  
  Сигаретный дым донесся до нее сквозь ночной воздух, и она замерла, ее взгляд быстро заметался во всех направлениях. Она опустилась на корточки и попятилась назад под сосну, упираясь руками в грязь, чтобы сохранить равновесие. Она прижалась к стволу и ждала, стараясь казаться как можно меньше, благодарная за то, что была в своей обычной черной одежде. Идеально подходит для слежки глубокой ночью.
  
  Вот.
  
  Красный кончик сигареты вспыхнул, когда кто-то прошел мимо одной из мужских кают. У его темного силуэта была винтовка через плечо, и он неторопливо пробирался между другими домиками, обходя каждый. Мерси оставалась неподвижной, пока он не направился в ту сторону, откуда она пришла, без сомнения, чтобы обогнуть женскую каюту. Она изучила фигуру, но не узнала его профиль.
  
  Когда он пропал из виду на целых шестьдесят секунд, она продолжила свой путь. Казалось, прошли часы, прежде чем показался большой новый гараж. Удерживая свою позицию под защитой последних деревьев, она осмотрела местность в поисках других охранников, зная, что будет полностью открыта, когда пересечет поляну.
  
  Откуда-то впереди нее донеслись тихие вздохи. Мерси зашаркала обратно глубже в деревья и прислушалась.
  
  Снова вздохи. Затем ее ушей достиг стон.
  
  Кто-то ранен. Может быть, Эд?
  
  После порки он исчез.
  
  Движение возле гаража привлекло ее внимание, и она прищурилась от слабого освещения. Оно снова пошевелилось, и она прикрыла рот рукой, сдерживая восклицание.
  
  Два человека занимались сексом вне здания.
  
  Смех подступил к ее горлу, и она попыталась сдержать его, прислонившись к стволу для поддержки. Последние десять минут каждый ее нерв был в состоянии повышенной готовности, и резкий переход к абсурду превратил ее мышцы в кашу.
  
  Пара лежала вдоль одной стены, в их движениях и координирующихся стонах теперь безошибочно угадывалась Мерси.
  
  Если они не смогли проникнуть внутрь здания, я сомневаюсь, что смогу.
  
  Предполагая, что пара пыталась войти в него, чтобы заняться сексом. Она сомневалась, что кто-то предпочел бы улицу уединению пустого здания.
  
  Если только им не нравятся острые ощущения. Шанс быть обнаруженным.
  
  Ее план расследования испарился в ночном воздухе. Она выдохнула, задаваясь вопросом, хватит ли у нее смелости попробовать еще раз завтра.
  
  “Наслаждаешься этим?” - произнес низкий мужской голос.
  
  Ее легкие остановились, и вопрос срикошетил внутри ее черепа. Она медленно повернулась к говорившему.
  
  “Лейтенант”, - прошептала она. Шон был в трех футах от меня, его винтовка небрежно висела на плече. Сторона его лица была освещена заходящей луной, и усмешка искривила его рот.
  
  Он мотнул головой в сторону совокупляющейся пары. “Они бывают здесь несколько раз в неделю”.
  
  “Кто они?” Ее голос не выдал паники, пульсирующей в ее венах. Пока что Шон не казался сердитым или любопытствующим из-за ее ночных блужданий.
  
  “Ненавижу раскрывать их тайну”, - ответил он.
  
  “Если они хотели сохранить это в секрете, им следовало найти другое место. Внутри.”
  
  Он пожал плечами. Вокруг него не витало запаха дыма, значит, он не был тем охранником, которого она видела ранее.
  
  “Он сказал тебе держаться подальше, не так ли?” Мерси догадалась. “Ты прекрасно знал, что они будут здесь. Они даже не пытались спрятаться”.
  
  “Она думает, что это большой секрет”, - сказал Шон. “Если бы она узнала, что мы знаем о них, она бы положила этому конец. Поэтому мы держимся подальше, чтобы позволить ему повеселиться ”.
  
  “Конечно, ты понимаешь”.
  
  “Это по обоюдному согласию”.
  
  Мерси могла видеть и слышать это сама.
  
  “Но ты не должна быть здесь ночью”, - сказал он жестким тоном. Он выпрямил спину, показавшись, что вырос на четыре дюйма, и потрогал ремень своей винтовки.
  
  “Я не мог уснуть. Люди храпят, и там воняет ”, - спокойно сказала она, в то время как ее сердце пыталось выскочить через ребра.
  
  “Звучит как в мужских казармах”.
  
  Мерси молчала, и стоны пары участились.
  
  “Они почти закончили”, - небрежно сказал Шон.
  
  “Ты часто смотришь?”
  
  “Здесь не так уж много других развлечений”.
  
  Мужчина издал звук, как будто его душили, а женщина издала серию пронзительных визгов.
  
  Она притворяется.
  
  “Я всегда ищу развлечений”. Шон сделал шаг ближе к ней, его лицо теперь было полностью в темноте, но она видела его намерения так ясно, как если бы светило солнце.
  
  “Отвали”. Она стояла на своем.
  
  Прижимаю ладонь к его горлу. Коленом по яйцам. Ткни пальцами ему в глаза.
  
  “Я не имею в виду сейчас”. Его осанка расслабилась. “Может быть, позже. Я должен был бы выдать тебя, но сегодня вечером мне не хочется. Считай это услугой, за которую ты сможешь отплатить в будущем ”.
  
  “Какого рода одолжение?” Милосердие оставалось в состоянии повышенной готовности. Каждый мускул готов защищать себя.
  
  Он не ответил.
  
  “Я с Чедом”, - ответила она, надеясь, что среди мужчин есть хоть капля честности.
  
  “Чед не из тех, кто останется в организации Пита. Он всегда отпускает шуточки и ухмыляется, как будто он твой лучший друг, но на самом деле скрывает, что ему неловко. Я всегда могу сказать, кто выстоит, и он не один из них. У тебя, с другой стороны, есть выдержка, чтобы все получилось ”.
  
  “Если он уйдет, я уйду”.
  
  “Я думаю, ты передумаешь”. Его ответ был уверенным. Слишком самоуверенный.
  
  “Черта с два я это сделаю”.
  
  “Посмотрим”.
  
  Неразборчивый шепот пары разнесся по поляне. Они поправили свою одежду и стояли, склонив головы друг к другу, пока разговаривали. Через мгновение они вышли вместе, направляясь к казармам. Мерси отметила, что они не пытались спрятаться.
  
  Мерси больше не заботилась об этой паре. У нее были другие заботы. Например, выдаст ли ее Шон и когда он ожидает расплаты за свою услугу.
  
  “Тебе нужно вернуться сейчас”, - сказал он ей. “Если я снова поймаю тебя блуждающим по ночам, я донесу на тебя”.
  
  “Там патрулирует еще один охранник”.
  
  “Я буду наблюдать, пока ты не сделаешь это”.
  
  Она долго смотрела на него в темноте.
  
  Он ожидал, что она будет благодарна за его защиту.
  
  Вместо этого она ушла, не сказав больше ни слова.
  
  Человек, который шантажировал ее ради будущей услуги, не заслуживал благодарности.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Снаружи, на холодном утреннем воздухе, Мерси прижалась к Чаду после неудачной вчерашней поездки исследовать новое здание. Они вдвоем стояли в центре комплекса вместе с остальной группой, притопывая ногами от ледяного ветра. Точно в том же месте, где Эда вчера выпороли. Воспоминания вызвали у нее тошноту, и она не могла унять дрожь.
  
  “Если кого-то снова будут пытать, меня вырвет”, - пробормотала Мерси, пытаясь игнорировать свой пустой желудок. Он рычал с тех пор, как она проснулась. Тридцать шесть часов без еды обещали быть отстойными.
  
  Все в толпе продолжали переглядываться, на каждом обеспокоенном лице был один и тот же вопрос: это еще одно наказание?
  
  Желчь подступила к ее горлу, когда она подумала, донес ли на нее Шон. Окажусь ли я сегодня под ударом кнута? Ее кругозор начал сужаться, и она не могла рассказать Чаду, что она сделала.
  
  “Я не думаю, что это то, для чего мы здесь. Посмотри на них, ” прошептал в ответ Чед, указывая на Пита и его лейтенантов, которые грелись у костра в общаге. “Они выглядят довольными и взволнованными — они улыбаются. Вчера они были тихими и напряженными”.
  
  Мерси глубоко вздохнула, изучила мужчин перед группой и согласилась с оценкой Чада. Ее зрение немного прояснилось, и она тяжело сглотнула, пытаясь заставить свой желудок подчиниться.
  
  Два часа сна - это все, чего она добилась за ночь, беспокоясь об угрозе Шона. Мысли о Трумэне также не давали ей уснуть. Она скучала по его физическому присутствию в ее постели и его спокойному, рациональному уму, который помогал ей ясно мыслить, когда она была расстроена.
  
  Я бы убил, чтобы он был здесь прямо сейчас.
  
  Пит поднял руки, чтобы привлечь всеобщее внимание, и низкое бормотание толпы прекратилось. “Это утро - праздник”.
  
  Чистое облегчение охватило Мерси, заставив ее ноги задрожать. Чад крепче обнял ее за талию.
  
  “У нас есть еще один человек, вступающий в наш более высокий ранг”.
  
  Из зала донесся шквал аплодисментов и счастливые голоса. Чад выругался себе под нос.
  
  “Что это значит?” Прошептала Мерси.
  
  “Это клеймо”.
  
  Милосердие повторило проклятие Чада, и у нее снова скрутило живот. Конечно, клеймение было бы легче засвидетельствовать, чем порку. По крайней мере, это было добровольно.
  
  Или это так?
  
  Никто не посмеет отказаться, если Пит предложит такую честь.
  
  “Ему нужно отослать детей подальше”.
  
  “Я знаю”, - сказал Чад. “Неправильно заставлять их смотреть это, и я спросил его об этом. Он говорит, что это дает им то, к чему стоит стремиться”.
  
  Ты, блядь, издеваешься надо мной?
  
  “Джейсон Троттер”, - объявил Пит уважительным голосом. “Поднимись сюда”. Он жестом пригласил молодого отца присоединиться к нему.
  
  О нет.
  
  Джейсон поднял руку в знак признательности, и толпа расступилась, пропуская его вперед. Он потянул Иден за руку, но подросток покачала головой и отстранилась. Она засунула обе руки в карманы своего тяжелого пальто и зарылась подбородком в толстый воротник. Мерси была благодарна, что Ноя не было рядом. Пит согласился, что мальчику можно регулярно принимать ацетаминофен, и ребенку определенно стало лучше, когда она проверяла его вчера вечером.
  
  Иден стояла одна, выглядя потерянной, ее широко раскрытые глаза были прикованы к отцу. Мерси попыталась отстраниться от Чада, чтобы встать рядом с девушкой, но он не отпускал ее. “Не надо”, - прошептал он. “Пусть кто-нибудь другой поддержит ее. Не ты”.
  
  “Они игнорируют ее”.
  
  “Это не имеет большого значения. Бренд будет быстрым ”.
  
  Пит произносил речь, что-то об истории Джейсона и о том, что он привнес в группу, но Мерси пропустила его мимо ушей, все еще сосредоточившись на Иден.
  
  “... сообщил о сотовом телефоне Эда”.
  
  Все тело Мерси дернулось, когда она посмотрела на Пита. Что?
  
  Снова легкие аплодисменты и одобрительные кивки. Пит пожал Джейсону руку, когда тот хлопнул его по спине. Оба мужчины широко улыбались.
  
  Джейсон сдал Эда. И теперь был бы вознагражден.
  
  Оглядевшись вокруг, она заметила желание и восхищение на лицах группы. Каждый из них хотел бы стоять рядом с Питом, ожидая, что у него навсегда останутся шрамы. Среди мужчин впереди Шон поймал ее взгляд и подмигнул. Она ответила своим самым стервозным взглядом.
  
  Пит вытащил клеймо из огня, его кончик светился. Джейсон протянул руку и сжал ладонь Шона для рукопожатия, но не отпустил. Они подняли и повернули сцепленные руки, обнажив запястье Джейсона.
  
  Пит провел утюгом в нескольких дюймах от запястья Джейсона и остановился, встретившись с пристальным взглядом мужчины. “Спасибо тебе, Джейсон”. Его слова были простыми, а тон проникновенным.
  
  Люди хотели внимания и похвалы Пита.
  
  Мерси закрыла глаза.
  
  Кожа зашипела, Джейсон застонал, и все зрители как один затаили дыхание.
  
  Это было сделано.
  
  Милосердие открыло ей глаза. Усиливающийся запах горящей плоти и волос заставил ее прикрыть рот и нос. Несколько других наблюдателей сделали то же самое. Иден все еще застыла на месте, и Мерси подумала, закрыла ли она глаза.
  
  Мужчины вышли вперед, чтобы поздравить Джейсона. Снова похлопывания по спине и рукопожатия. Женщины держались поодаль, время от времени поглядывая на мужчин и переминаясь с ноги на ногу. Три женщины сбились в небольшую кучку, их головы соприкасались, когда они разговаривали, их дыхание учащалось в холодном воздухе.
  
  “Это было отвратительно”, - мягко заявила Мерси.
  
  “Это большая честь”.
  
  “Только внутри этого комплекса. Снаружи ожог ничего не значит — нет, это означает, что ты воинствующий радикал ”.
  
  “Говори тише”, - прошептал Чед. “И постарайся выглядеть впечатленным, вместо того чтобы выглядеть так, будто соблюдаешь обряд братства”.
  
  “Подходящее описание”.
  
  “Пит отправляет меня в Портленд сегодня днем”, - сказал он с гримасой. “Джейсон едет со мной, и мы не вернемся до завтра. У него есть несколько заказов, которые нужно выполнить ”.
  
  “Всю дорогу до Портленда? Ты знаешь, с чем ты вернешься?”
  
  Чад нахмурился. “Он говорит, что это механизм. Он не стал бы вдаваться в подробности, кроме этого ”.
  
  “Это может быть что угодно. Это нормально - посылать тебя?”
  
  “Это первая ночь. Я совершал только короткие поездки в течение дня ”.
  
  Мерси изучала его лицо. “Ты беспокоишься”.
  
  “Чувствую себя немного не в своей тарелке. Но на прошлой неделе все казалось не таким. Это чувство срочности, которое пронизывает комплекс, и я не знаю, почему это происходит ”. Его брови сошлись, когда он выдержал ее взгляд. “Я не смогу показать тебе, где телефон, прежде чем уйду, и это меня беспокоит”.
  
  Это делает нас двоих.
  
  “Может быть, ты сможешь убедить Джейсона снова попросить Пита показать Ноя врачу. Возможно, его новый статус поможет ему позаботиться о своем сыне ”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. И я ожидаю, что Джейсон будет более ревностно следовать убеждению Пита в отсутствии лекарств ”.
  
  Мерси знала, что он был прав.
  
  “Мне нужно пойти поздравить Джейсона”, - прошептал Чед. “Я увижу тебя перед тем, как мы взлетим. Я попытаюсь сделать набросок того места, где я закопал телефон, но я не знаю, будет ли это достаточно подробно на случай чрезвычайной ситуации ”.
  
  “Нам лучше надеяться, что пока тебя не будет, не возникнет никакой чрезвычайной ситуации”. Она посмотрела мимо него и увидела, что Шон внимательно наблюдает за ними.
  
  “Меня не волнует, как Шон смотрит на меня”, - тихо сказала она, разделяя часть своего беспокойства о лейтенанте.
  
  “С Шоном все в порядке”. Чад рассеянно похлопал ее по плечу и направился к группе вокруг Джейсона.
  
  Шон смотрел, как Чед уходит, а затем перевел взгляд обратно на Мерси. Он улыбнулся, показав все свои зубы.
  
  Просил ли он, чтобы Чада выслали из города?
  
  Если Шон думал, что она уязвима без Чада, его ждал сюрприз.
  
  Продолжай.
  
  ***
  
  Мерси была назначена мыть кастрюли и сковородки после обеда. Она подозревала, что ей было поручено усилить страдания от наказания без пайков. Нет ничего лучше, чем быть рядом с едой и не иметь возможности ее съесть. Две другие женщины помогли вытереть посуду и прибраться в столовой.
  
  Мерси опустила липкую кастрюлю в тепловатую воду. Ее партнер по сушке раскритиковал ее за использование слишком большого количества мыла и продемонстрировал, как одной капли жидкого моющего средства должно хватить на огромную кастрюлю. Очевидно, что бутылка с моющим средством уже была разбавлена водой.
  
  Мерси была почти рада своему наказанию. Уровень чистоты на кухне не соответствовал ее стандартам, и обязанность дала ей шанс решить эту проблему. Но она была голодна. На обед были бутерброды с арахисовым маслом и желе с чечевичным супом. У нее все еще текли слюнки от запаха супа. Она была бы благодарна, если бы смогла позавтракать завтра утром.
  
  Чед и Джейсон уехали в свое путешествие. Он обнял ее на прощание. “Держись подальше от неприятностей”, - прошептал он. Теперь, когда он ушел, она чувствовала себя брошенной. Все слишком хорошо понимали, что она не могла ни с кем связаться.
  
  Она передала своему партнеру последнюю кастрюлю для просушки и дала воде стечь из огромной раковины.
  
  “Джессика!”
  
  В дверях кухни появилась Иден, на ее лице была паника. “Это Ной. Ему плохо”.
  
  Мерси повесила свою тряпку для мытья посуды на край раковины. “Что случилось?”
  
  Иден схватила ее за руку и потащила из кухни. “У него вернулась лихорадка. Он не откроет глаза”.
  
  Черт.
  
  Она последовала за девочкой, которая убежала на полной скорости, и ее осаждали воспоминания о том больном маленьком мальчике давным-давно, которому ее мать не смогла помочь.
  
  Не в мое дежурство.
  
  “Когда он принял последнюю дозу?” - фыркнула она, преследуя подростка.
  
  “Прошлой ночью”.
  
  “Ты не дал ему больше?”
  
  “Беккет не дал бы мне ни одного. Он сказал, что Пит больше ничего не сказал ”.
  
  Я собираюсь убить их обоих.
  
  Они добрались до детской хижины. Мерси одним прыжком взлетела по лестнице и распахнула дверь. Ее сердце остановилось. Это пахло ее воспоминаниями.
  
  Свинина. Капуста.
  
  Ной неподвижно лежал на полу. Сэйди подняла глаза, промокая лоб Ноя мокрой тряпкой. “Я не знаю, что делать”, - выдавила она. “Он такой горячий”.
  
  Мерси опустилась на колени рядом с тюфяком на полу, ее сердце колотилось в горле. Я не буду слишком поздно. “Ной”. Она нежно потрясла его за плечо, ощупывая его лоб и виски. “Ной. Посмотри на меня”. Его волосы были влажными, но она не знала, был ли это пот или вода с ткани Сэйди. Она повторила свою команду, и глаза мальчика превратились в щелочки.
  
  “Вот ты где”. Облегчение захлестнуло ее. “У тебя все еще болит ухо?”
  
  Он закрыл глаза, но, казалось, едва заметно кивнул.
  
  Сэйди покрутила ткань в руках. “Что мы можем сделать?” Ее глаза молили о милосердии.
  
  Не сидеть здесь и ничего не делать.
  
  “Я вернусь. Я собираюсь поговорить с Питом ”. Она поднялась на ноги, шагнула к двери каюты, а затем остановилась, обдумывая идею. Вернувшись к Ною, она наклонилась и подхватила мальчика на руки. “Заверни его в это одеяло”, - приказала она Сэйди, которая подскочила, чтобы повиноваться. Они боролись с хромым мальчиком, но в конце концов его крепко связали. Жар от его головы обжигал плечо ее куртки.
  
  “Теперь я поговорю с Питом”.
  
  ***
  
  Иден следовала за ней по пятам, Мерси сделала небольшой крюк к зданию снабжения. Медицина прежде всего. Она сказала Иден постучать. Ответа нет. Она заставила ее попробовать ручку. Заперт.
  
  “Стучи сильнее в дверь”, - предложила Мерси, гадая, не решила ли Беккет быть подальше от здания, подозревая, что она может прийти. Или, может быть, он был внутри, слушал и смеялся.
  
  Ответа нет.
  
  Мерси возобновила свой путь к командному центру, злые мысли о Беккет крутились в ее мозгу. Иден молчала, без сомнения понимая, что Мерси была в ярости.
  
  Ее ботинки громко простучали по лестнице, и она мотнула головой, чтобы Иден открыла дверь. В главном зале никого не было. Дверь в кабинет Пита была закрыта.
  
  “Пит!” - крикнула она. Ей было все равно, если он снова отнимет у нее еду.
  
  К ее облегчению, в кабинете Пита послышались шаги. Он открыл дверь, в его глазах было удивление.
  
  “Джессика?” Он нахмурился на мальчика, которого она крепко прижимала к своему плечу. “Что случилось?”
  
  “Ною нужен врач. Сейчас.”
  
  Лицо Пита прояснилось. “Я сказал—” - начал он терпеливым голосом.
  
  Теперь, Пит. Или к тому времени, когда Джейсон вернется, его мальчик будет мертв ”. Она пригвоздила его мрачным взглядом. “Ты хочешь быть тем, кто сообщит Джейсону, что его мальчик умер, потому что ты не вызвал ему врача?" Потому что я этого не делаю ”.
  
  Позади нее Иден тихо ахнула. Мерси хотела утешить ее, но Пит был в центре ее внимания.
  
  “Что подумают другие родители, когда этот мальчик умрет из-за того, что ты не стал действовать? Как ты думаешь, они отнесутся с пониманием?”
  
  Иден приглушила рыдание.
  
  Если горестный крик того подростка не изменил решение мудака, Мерси не знала, что могло бы.
  
  “Доктор. У нас почти не осталось времени ”, - убеждала она. Она повернула лицо Ноя так, чтобы Пит мог видеть вялого мальчика.
  
  Нерешительность промелькнула в глазах Пита, но он кивнул. “Шон может отвезти его в центр неотложной помощи”.
  
  “Хорошо”. Если бы она не была так зла, ее колени подогнулись бы от облегчения.
  
  “Шон на строительной площадке”, - сказал он Иден. “Иди и приведи его”.
  
  Иден выбежала из комнаты.
  
  “Я поеду с ним в город”, - заявила Мерси.
  
  “Нет. Шон и еще один лейтенант справятся с этим ”.
  
  “Но—”
  
  Пит поднял руку, его взгляд стал жестким. “Твое желание исполняется. Не настаивай на этом ”.
  
  Мерси сжала челюсти, сдерживая очередную мольбу. Ее руки сомкнулись вокруг мальчика, как будто ее решимость могла сохранить ему жизнь. Было бы непросто передать его Шону. Они с Питом стояли молча, не спуская глаз друг с друга.
  
  “Спасибо”, - наконец сказала она. Она снова благодарила его за крошки.
  
  “Я не лишен чувств”. Его слова были жесткими. “Я хочу лучшего для всех”.
  
  “Я знаю”. Она хотела сказать чертовски много больше, но ей придется по крайней мере еще тридцать шесть часов обходиться без еды. Она преодолела несколько границ и знала, что терпение Пита на исходе.
  
  Диктаторы не любили агитаторов.
  
  И с самого первого дня, вопреки всем своим благим намерениям, она раскачивала лодку.
  
  Пятнадцать минут спустя собралась небольшая толпа и смотрела, как Шон и еще один мужчина уезжают с Ноем. Люди перешептывались между собой, и Мерси чувствовала их взгляды на своей спине.
  
  Подвергнусь ли я остракизму или меня будут восхвалять?
  
  Ей было все равно.
  
  Руки Мерси казались невыносимо пустыми, ей не хватало веса мальчика. Она положила руку на плечо Иден. Подросток не отходил от нее с тех пор, как она вернулась с Шоном.
  
  “С ним все будет в порядке?” - Прошептала Иден.
  
  “Я думаю, с ним все будет в порядке”. Она наклонилась ближе к подростку, чувствуя себя ужасно из-за того, что та упомянула о возможной смерти Ноя при ней. “Прости, если я тебя расстроил. Это был единственный способ дать Питу понять, насколько серьезна ситуация, и заставить его действовать ”.
  
  “Я просто боюсь за Ноя”.
  
  Я тоже.
  
  Девушка склонила голову к Милосердию, когда они смотрели, как задние фонари исчезают в пасмурном сером свете дня. Мерси покачала головой и моргнула, пытаясь прояснить зрение. Мелочи всплывали в ее видении.
  
  Это не мои глаза.
  
  Падали крошечные снежинки, мягко прокладывая свой путь к земле, где она сосредоточилась на нежных белых искорках на грязи. Она пожелала, чтобы кристаллы расплавились. Они этого не сделали, и ледяное предчувствие поползло вверх по ее позвоночнику. В горах наступила зима.
  
  Возвращайся скорее, Чед.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Милосердие помогало другой женщине складывать дрова, пока несколько мужчин кололи. Снегопад прекратился после того, как выпало два дюйма, но она подозревала, что выпадет еще больше. Сложенные дрова были покрыты брезентом, что раздражало Мерси. Если бы кому-то не было поручено каждый день убирать снег с вершины и вокруг закрытых штабелей, всем пришлось бы копать, чтобы добраться до дров. Лучше всего хранить его под крышей.
  
  Она упомянула о проблеме мужчинам, колющим дрова. Они проигнорировали ее.
  
  “Джессика”. Мерси резко обернулась на голос Веры. Кожа Веры выглядела более желтой, чем обычно, на белоснежном фоне. Но ее глаза и сила ее взгляда были такими же жесткими, как всегда. “Ты нужен на кухне”.
  
  Другая женщина, укладывавшая дрова, остановилась и нахмурилась. “Она нужна мне”.
  
  Вера свысока посмотрела на женщину. “Это важно. И я наблюдаю за тобой целую минуту. Ты действуешь как можно медленнее, чтобы заставить Джессику сделать большую часть работы ”.
  
  Мерси заметила, что ее партнер расслабляется, но ей было все равно. У нее была нервная энергия, которую можно было сжечь. С тех пор как Чед ушел, она чувствовала, что с каждым часом рана становится все туже и туже.
  
  “Что тебе нужно?” Спросила Мерси, следуя за Верой по снегу, отбрасывая пушинки со своего пути.
  
  “Синди обожгла руку”, - сказала она раздраженно. “Я решил, что тебе следует хотя бы взглянуть на это”.
  
  “Насколько все плохо?” Мерси подумала, настаивали ли другие женщины на кухне на медицинской помощи. Вера, казалось, не была рада заехать за ней.
  
  “Покрывает большую часть ее ладони и пальцев. Несколько волдырей. Что-то вроде меловой белизны в пятнах”.
  
  Тревога пронзила Милосердие. Меловая белизна может означать ожог третьей степени.
  
  И Вера целую минуту смотрела, как она складывает дрова, прежде чем что-то сказать?
  
  Отключение питания.
  
  “Насколько сильна боль?” Мерси скрестила пальцы, надеясь, что от шока и боли у Синди не начнутся роды.
  
  “Довольно плохо. Вот почему я пришел ”.
  
  И потратил свое собственное приятное время.
  
  Мерси задавалась вопросом, что она имела против беременной женщины. Частая критика Веры в адрес Синди была личной. Не то чтобы она относилась к другим женщинам лучше.
  
  “Я останавливаюсь на складе снабжения”. Мерси пробежала мимо Веры к маленькому зданию прямо впереди. Среди скудных запасов она увидела марлю и крем с антибиотиком. Это помогло бы, если бы у Синди были ожоги второй степени, но если бы они были третьей степени, Милосердие мало что могло бы сделать.
  
  Она могла представить рекомендуемое лечение ожогов третьей степени в своем руководстве по оказанию первой помощи. Позвони 911.
  
  Ее стук мгновенно привел Беккет к двери. Он посмотрел мимо Мерси на Веру. “Что?” - спросил он пожилую женщину.
  
  Вера указала на Милосердие. “У Синди сильный ожог. Дай Джессике то, в чем она нуждается ”.
  
  Спасибо.
  
  Беккет быстро принесла потрепанную медицинскую коробку. Мерси схватила марлю, медицинскую ленту и тюбик с мазью с антибиотиком. Она покосилась на дату. Два года истекли. Это было лучше, чем ничего, решила она. Покопавшись в коробке, Мерси не нашла ничего, что могло бы помочь.
  
  У меня ничего нет, чтобы облегчить ее боль.
  
  Она вернула коробку. “Вера заполнит журнал. Мне нужно идти ”.
  
  Беккет нахмурился. “Теперь подожди минутку”.
  
  Вера взглянула на припасы в руках Мерси и приподняла одно плечо в знак согласия.
  
  Мерси бросилась прочь, проклиная обоих упрямцев себе под нос. Никакого сочувствия. Если бы у Синди начались роды, скольких людей пришлось бы умолять Мерси отвезти ее в больницу?
  
  В столовой она преодолела несколько ступенек и ворвалась в дверь. Скамейки были пусты, ужин не начинался еще в течение часа. Она толкнула вращающуюся дверь на кухню и обнаружила Синди, сидящую на табурете перед раковиной и поливающую руку холодной водой. Две другие женщины, работавшие рядом, подняли глаза с выражением облегчения.
  
  Лицо Синди было бледным. Пот выступил у нее на висках, а живот показался Мерси невероятно большим. Как будто оно удвоилось в размерах за одну ночь.
  
  Пожалуйста, не начинай рожать.
  
  Этого было не избежать; в какой-то момент этот ребенок должен был появиться. Скоро.
  
  Мерси заставила себя улыбнуться и осторожно вытащила руку Синди из воды. Огромные волдыри покрыли ее ладонь, а кончики пальцев побелели. Черт. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Моя ладонь убивает меня”, - сказала она бледными губами. “Пальцы на самом деле не болят”.
  
  Нервные окончания были серьезно повреждены. Ожоги третьей степени поначалу часто были менее болезненными. По крайней мере, ожоги на кончиках ее пальцев были небольшими.
  
  Мерси вернула руку под струю воды и придвинула к себе другой табурет, чтобы присматривать за Синди. Без какого-либо обезболивающего, холодная вода была лучшим, что она могла сделать. “Как ребенок?” - осторожно спросила она.
  
  “Хорошо. Жребий брошен”.
  
  “Хорошо. Схватки были?” Мерси затаила дыхание в ожидании ответа.
  
  “Недавно у меня было несколько легких синглов. Я предполагаю, что это те самые поддельные, понимаешь?”
  
  “Правильно”. Надеялся на милосердие.
  
  “Вам следует проколоть волдыри”, - предложила одна из женщин. “Уберите оттуда эту мерзкую жидкость”.
  
  Синди стала еще бледнее.
  
  “Я не хочу рисковать какой-либо инфекцией”, - сказала ей Мерси. “Со временем они сдуются. Как это произошло?”
  
  Беременная женщина вздохнула. “Я был глуп. Я поставила противень в духовку без рукавицы. Я не знаю, где сейчас мой мозг ”.
  
  “Беременный мозг”, - посочувствовала Мерси. “Моя сестра постоянно жаловалась на это последние несколько месяцев своей беременности”.
  
  Она замерла, и паника пронзила ее мозг.
  
  У Джессики нет сестры.
  
  Ее взгляд метнулся к Синди, но женщина была сосредоточена на своей руке под краном.
  
  Синди бы этого не знала.
  
  Это было не так, как если бы личный профиль Джессики был передан каждому жителю.
  
  “Как твоя рана?” Вера говорила за Милосердие.
  
  Но Вера может знать. Мерси не могла дышать, задаваясь вопросом, слышала ли женщина.
  
  “Больно”, - ответила Синди. Ее глаза были влажными.
  
  “Хммм”. Тон Веры был обвиняющим. Ее присутствие было подобно бомбе замедленного действия за спиной Мерси. “Я думаю, ты будешь свободен от дежурства на несколько дней”.
  
  “Такого рода травмы займут больше, чем несколько дней...” — начала Мерси.
  
  “Моя левая рука в порядке”, - вмешалась Синди. “Я буду медлительным, но я все еще могу кое-что делать”.
  
  Мерси прикусила язык.
  
  “Конечно, ты можешь”, - ответила Вера. “Я уверен, что скоро ты почувствуешь себя лучше. Давайте посмотрим на руку”. Вера сохранила свою позицию позади Мерси, но наклонилась вперед через ее плечо, ее пальто коснулось спины Мерси. Она подавила дрожь от этого прикосновения.
  
  Вера беспокоила ее на многих уровнях.
  
  Синди, поморщившись, вытащила руку из воды, показывая Вере.
  
  “У нас нет льда, но вы могли бы попробовать снег от боли”, - сказала Вера.
  
  Милосердие взвесило предложение. Снег не был чистым, и она не стала бы прикладывать его к свежим ранам. Но лицо Синди озарилось от этого предложения, и ее глаза молили о милосердии.
  
  “Мы можем положить это в пластиковый пакет”, - заявила Мерси, ругая себя за то, что не подумала об этом раньше.
  
  Взяв Синди за руку, она нежно вытерла ладонь, когда Синди поморщилась. Она нанесла просроченный крем с антибиотиком на волдыри. Я надеюсь, что крем не превратился во что-то вредное. Она неплотно обернула всю руку марлей.
  
  Одна из женщин вручила ей запечатываемый пакет объемом в галлон. Внутренняя сторона была слегка испачкана; ее почистили и переработали. Милосердие не возражало, пока оно не просачивалось. Она проверила это водой и осталась довольна. “Я скоро вернусь”.
  
  Она вышла через заднюю дверь, мгновенно почувствовав свежий аромат чистоты в воздухе по сравнению с жаром и мясными запахами кухни. И то, и другое было хорошо, но она на долгое мгновение закрыла глаза и вдохнула, надеясь замедлить свой учащенный пульс. Она все еще не знала, слышала ли Вера ее оговорку о беременности сестры.
  
  Что сделано, то сделано.
  
  Она отправилась на разведку в поисках нетронутого участка снега. Люди входили на кухню и выходили из нее, следы вели во все стороны. Она заметила нетронутый участок в дальнем углу здания. Когда она присела, чтобы зачерпнуть пригоршнями в пакет, она услышала голос из-за угла.
  
  “Пит передвинул временную шкалу”.
  
  Мерси застыла, ее обнаженная правая рука была в снегу.
  
  “Кровожадный, не так ли?” - раздался второй мужской голос.
  
  “Дело не в крови”, - поучал первый голос. “Речь идет о принципах. То, что они делают, противоречит конституции, но мы потеряли двух водителей. Как только они вернутся завтра, мы приступим к делу ”.
  
  Возвращайся на кухню.
  
  Она не двигалась. Детали плана Пита были важнее.
  
  Важнее, чем ее безопасность.
  
  “Надеюсь, Пит знает, что делает”. Второй голос был обеспокоен.
  
  Милосердие не смогло связать лица с голосами. Она прислушалась внимательнее, медленно зачерпывая снег в мешок.
  
  “Ты сомневаешься в его лидерстве?” Тон был жестким, полным стали и осуждения, и волосы на затылке Мерси встали дыбом.
  
  “Ни хрена себе”, - поправил второй мужчина. “Я просто хочу, чтобы все прошло, как запланировано. Многое может пойти не так. Ускорение может означать ошибки”.
  
  “Все упаковано. Мы отправляемся в путь послезавтра утром”.
  
  Является ли Чад одним из водителей, которых они ждут?
  
  Знает ли он об их плане?
  
  “На следующий день люди по всей стране будут благодарны за риск, на который мы пошли. Это будет освещено в каждой сети ”.
  
  Это важно. Используют ли они украденное оружие? Взрывчатка?
  
  “Ты уверен, что они никогда не узнают, что это были мы?”
  
  Милосердие предварительно устранило план с украденным оружием. Все, что связано со стрельбой, вероятно, не закончилось бы анонимно. Взрывчатка может быть установлена и взорвана после того, как все покинут этот район.
  
  “Да. Пит спланировал это идеально ”.
  
  Ботинки захрустели по снегу, их шаги становились все тише, и Мерси вздохнула с облегчением. Ее колени задрожали, когда она присела, и она тяжело села на снег, ее пульс все еще учащался.
  
  Послезавтра был тот самый день.
  
  Но она не знала, что, где и как. И у нее не было возможности ни с кем общаться. Она должна была выбраться из лагеря, чтобы предупредить ATF.
  
  “Какого черта так долго?” - Крикнула Вера из задней двери кухни.
  
  “Прости, Вера”. Мерси быстро наполнила сумку и вскочила на ноги.
  
  Нос и рот женщины были сморщены от гнева. “Неужели никто больше не суетится?”
  
  Мерси пронеслась мимо Веры.
  
  Как ты торопился, чтобы получить помощь для Синди?
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Управляя автомобилем одной рукой, Олли сделал большой глоток из своего термоса, пытаясь не обжечь язык горячим кофе. Он свернул на загородное шоссе из Орлиного гнезда, которое направлялось к Бенду и его общественному колледжу. Он ускорился, наслаждаясь видом гор с белоснежными вершинами на фоне голубого неба на западе. Недавно на полигоне выпал свежий снег, и его серые летние силуэты остались в прошлом на следующие восемь-девять месяцев.
  
  Зима определенно приближалась.
  
  Что означало, что до свадьбы Трумэна и Мерси оставалось меньше трех месяцев. Олли поерзал на своем сиденье. Он потратил много мозговых усилий, чтобы придумать свадебный подарок, который символизировал бы, насколько они важны для него. Это было невозможно. Если бы только—
  
  Внезапно отвлекшись, он наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть больших птиц, кружащих в небе справа от шоссе.
  
  Что-то попало под машину.
  
  Он оглянулся, когда проезжал мимо, пытаясь определить тип животного, лежащего далеко от дороги. Это был длинный, бледный комок с несколькими птицами сверху.
  
  Видел ли я оранжевую шляпу?
  
  Олли съехал на обочину и вытянул шею, чтобы посмотреть в заднее окно. Опухоль была слишком далеко, чтобы различить детали. Он повернулся и уставился в лобовое стекло. Если это было тело, у него не было желания видеть его. Несколько месяцев назад он наткнулся на человеческие останки-скелеты, и этого было достаточно для одной жизни.
  
  Это ничто. Просто иди в школу.
  
  Он выехал обратно на дорогу, решив двигаться дальше. Если бы это было тело, кто-нибудь бы уже остановился.
  
  Я не могу.
  
  Он развернулся. Движение на дороге всегда было небольшим, особенно таким ранним утром. Он посмотрит, удовлетворит свое любопытство и продолжит занятия.
  
  Он проехал мимо шишки, сделал еще один разворот и припарковался на краю дороги. Птицы улетели, но продолжали кружить в небе. Напрягая зрение, он попытался разобраться в том, что увидел, но глыба находилась примерно в тридцати футах от дороги и спускалась по небольшому склону. Ему пришлось бы придвинуться ближе.
  
  Ругаясь себе под нос, Олли выпрыгнул из своего старого грузовика и осторожно спустился с невысокого откоса туда, где земля выровнялась. Он шел по зарослям полыни, красновато-коричневой грязи и древним вулканическим камням всех размеров. Большие камни были причиной, по которой он не был уверен в том, что видел.
  
  “Черт”. Олли отвернулся от этого зрелища, кофе обжег ему живот.
  
  Это было тело. Самец. Выстрелы в лоб и грудь.
  
  Грязная оранжевая кепка, какие часто носили охотники, лежала в двух футах от тела.
  
  Олли затаил дыхание и собрался с духом для еще одного взгляда. Мужчина лежал на спине, его правая рука была вытянута над головой, как будто он тянулся за шляпой. Не было никаких сомнений в том, что этот человек был мертв. Птицы уже поработали над его лицом. Жертва была обнажена, за исключением нижнего белья. Пропали даже его носки и ботинки.
  
  Трясущимися руками Олли достал телефон из кармана и позвонил Трумэну.
  
  ***
  
  “Думаете, нам следует обратиться за помощью к государству?” Офицер Бен Кули спросил Трумэна.
  
  Трумэн приподнял свою ковбойскую шляпу, чтобы провести рукой по волосам, оценивая мертвое тело. “Я уже позвонил в округ Дешутес для их команды по сбору доказательств. Это третий человек, в которого стреляли и которого бросили за последние несколько недель. Болтон занимался этими расследованиями ”.
  
  Но это дело в моей юрисдикции.
  
  Не то чтобы он отстранял Болтона от расследования. Здравый смысл подсказывал, что детектив должен быть вовлечен в это дело, но Трумэн намеревался твердо стоять на своем. Это было его. Он уже чувствовал личную связь, потому что одна из жертв была найдена у Бритты, но это укрепило его ассоциацию.
  
  “Ты не узнаешь его?” - Спросил Трумэн. Бен проработал в полицейском управлении Орлиного гнезда более тридцати лет. Он знал почти всех в округе.
  
  “Кажется знакомым, но я не могу точно вспомнить его. Трудно сделать, когда у него отсутствует часть лица. Проклятые птицы, ” ответил Бен, почесывая под подбородком, пока рассматривал тело. “Выглядит молодо. Говоря о молодых людях, как вел себя Олли после того, как нашел его?”
  
  “Он был потрясен. Я сказал ему идти домой, но он настоял на том, чтобы пойти на урок. Сказал, что это заставит его думать о других вещах ”.
  
  “Этому мальчику немного не повезло. В этом году найдено два тела ”.
  
  “Он думает, что ему очень повезло в эти дни”, - ответил Трумэн.
  
  У Олли был постоянный дом как у части семьи Трумэна.
  
  Присев на корточки рядом с телом, Трумэн оценил возраст жертвы в двадцать или тридцать лет. “Я хочу заглянуть под него”. Он протянул Бену пару виниловых перчаток. Трумэн уже сделал несколько десятков фотографий тела. Они могли бы провести быстрое исследование, не беспокоясь о том, что испортят обстановку.
  
  “Я поверну его к тебе”, - сказал Трумэн, приподнимая плечо и бедро мужчины. Он был тяжелым. Тело еще не полностью окоченело; его руки были негнущимися, но не полностью примерзли к месту. Никакого вздутия или намека на разложение. Без сомнения, помогли низкие температуры, и Трумэн подозревал, что в какой-то момент ночью в него стреляли. В задней части его черепа было выходное отверстие и дыра в грязи под его головой. Он был убит выстрелом в голову, когда лежал на земле.
  
  Но никакой дыры в земле ниже выходного отверстия в его спине. Возможно, он стоял, когда ему выстрелили в грудь, и упал.
  
  Хруст гравия возвестил о прибытии другого транспортного средства. Трумэн встал, ожидая увидеть патрульную машину округа. Вместо этого это был его самый молодой офицер, Ройс Гибсон. Ройс был увлеченным и трудолюбивым полицейским, но он также был самым невинным и ничего не подозревающим человеком, которого Трумэн когда-либо встречал. Остальная часть его команды взяла на себя задачу часто подшучивать над офицером. Как раз в то утро его офис-менеджер Лукас угостил его пончиком с майонезной начинкой. Ройс съел половину, прежде чем понял, что что-то не так. Трумэн давно научился не принимать пищу от Лукаса без тщательного расследования.
  
  Ройс остановился на вершине короткого берега, глядя на сцену. Трумэн отмахнулся от него. Копу не помешало бы немного закалиться. Его лицо всегда выдавало его эмоции. Конечно же, рот Ройса отвис, когда он подошел ближе.
  
  Он остановился в нескольких футах от меня и отвел глаза, тяжело сглотнув. “Боже, Трумэн. Как ты думаешь, что произошло?”
  
  “Я думаю, что его застрелили”, - сухо ответил Трумэн. “Ты узнаешь его?”
  
  Ройс сделал два неуверенных шага ближе и заставил себя взглянуть в лицо. “Срань господня!” Он потер дрожащей рукой лоб и отвернулся.
  
  Трумэн поднял бровь. “Это означает "да”?"
  
  Взгляд Ройса метнулся к телу и снова отвел его. Он громко сглотнул. “Вроде как похож на Джерри Норриса. Работает на заправочной станции. Ну, я полагаю, он все еще работает там. Прошлым летом я нечасто видел его поблизости ”. Ройс содрогнулся. “Несколько лет назад работал у Ника Уокера на лесоповале. Я думаю, Ник позволил ему уйти. Неприятное расставание, если я правильно помню.”
  
  Ник был почти шурином Трумэна. Женат на сестре Мерси Роуз.
  
  Бен внимательно слушал, пока Ройс говорил. “Я попрошу Лукаса достать нам домашний адрес и фотографию Норриса на правах, чтобы проверить”, - сказал он, нажимая на свой телефон и отходя.
  
  “Ты уверен, что это тот, кто это?” - Спросил Трумэн. “Почему я не узнаю его?”
  
  “Ну, я не уверен. На самом деле, трудно сказать. Уверен, что это мог быть он.” Ройс бросил еще один быстрый взгляд на жертву. “Может быть, ты не знаешь его, потому что он работал в кладбищенскую смену. Э-э ... мне нужно кое-что достать из моего грузовика ”. Он направился обратно к дороге, прежде чем Трумэн успел сказать что-нибудь еще.
  
  "Эксплорер" Болтона только что припарковался за патрульной машиной Ройса. Эван Болтон поднял руку на молодого офицера, который ответил на жест, но продолжал идти. Взгляд Болтона проследил за Ройсом, наблюдая, как он забрался в свой внедорожник и просто сел, уставившись на свои колени. Детектив пожал плечами. Трумэн понимал замешательство Болтона. У Ройса всегда находилось доброе слово для всех. Обычно слишком много радостных слов. Часто было трудно заставить офицера замолчать.
  
  “Мы встретились снова”, - сказал Болтон, подходя к Трумэну. “Я начинаю бояться твоих телефонных звонков”.
  
  Трумэн не стал смеяться и сразу перешел к делу. “Этой жертве выстрелили в грудь, прежде чем он получил пулю в голову. Я верю, что мы найдем вторую пулю в земле под его головой. И у нас уже есть возможная идентификация его личности ”.
  
  Болтон осмотрел тело. “Хорошо. Мы можем сравнить пулю с той, которую мы извлекли из второй жертвы. Хорошо, что мы пришли к этому пораньше. Я попросил художника сделать несколько набросков первых двух жертв. Они уже размещены в Интернете, и они будут в местных новостях сегодня вечером. Кто-нибудь там должен их узнать.” Он наклонился ближе. “Почему он сначала выстрелил тебе в грудь?” - пробормотал он. “Кто его опознал?”
  
  “Ройс. Говорит, что он думает, что это Джерри Норрис. Местный житель”.
  
  “Так вот почему Ройс выглядел так, будто его вот-вот стошнит”, - прокомментировал Болтон.
  
  Трумэн изучал детектива. Болтон всегда впечатлял его своим устойчивым поведением, независимо от того, какой ужас подстерегал его впереди. Но какой ценой он обрел это спокойствие?
  
  “У вас есть адрес Норриса?” - Спросил Болтон.
  
  Бен присоединился к группе. “Я получил это и фотографию”, - ответил он. Он поднял свой телефон, на котором была увеличенная фотография водительских прав. “Этот парень выглядит намного тяжелее, чем наша жертва. Лицо стало круглее. Теперь я не уверен, что это он ”.
  
  Трумэн сравнил фотографию с телом. Ни он, ни Болтон не могли быть уверены, что это был Норрис.
  
  “Я пришлю тебе адрес эсэмэской, Трумэн”, - сказал Бен, топая и махая рукой птице, которая осмелилась подлететь слишком близко, ее глазки-бусинки уставились на тело. “Проклятые птицы”.
  
  “Дождись команды по сбору улик и медицинского эксперта”, - сказал Трумэн Бену. Он оглянулся на Ройса, который все еще сидел в своей машине. “Верните Ройса сюда и попросите его помочь команде. Мне все равно, держит ли он просто мешок для мусора или дежурит за птицами. Займи его чем-нибудь”.
  
  Бен торжественно кивнул, в его взгляде читалось понимание.
  
  Трумэн посмотрел на Болтона, который с отвращением разглядывал птиц. “Пойдем”.
  
  Когда они направлялись к дороге, Трумэну позвонили.
  
  “Что случилось, Лукас?” Трумэн дал знак Болтону подождать.
  
  “Я просматриваю отчеты Сэмюэля за прошлую ночь, и я только что обнаружил, что он разрешил домашний спор между Джерри Норрисом и Ким Фуллер по адресу Норриса”, - торжествующе сказал Лукас. “Подумал, ты захочешь предупредить”.
  
  “Отличная работа. Пришлите мне скан отчета Сэмюэля ”.
  
  “Мне повезло”. Лукас казался самодовольным.
  
  Трумэн закончил разговор. “Нам нужно взять интервью у девушки”, - сказал он Болтону.
  
  ***
  
  Джерри Норрис жил в старом здании "Орлиное гнездо", состоящем из четырех квартир, которые знавали лучшие дни. Судя по архитектуре, здание было построено в семидесятых, и в настоящее время ему требовался новый слой краски. Уличные площадки были покрыты зеленым искусственным покрытием, которое истончилось до нитей перед дверью каждой квартиры.
  
  После того, как Трумэн постучал, цепочка не позволила двери Норриса открыться более чем на пять дюймов, и подозрительные женские глаза изучали мужчин. “Еще копы?” спросила она со вздохом.
  
  “Извините за беспокойство, мэм”, - ответил Трумэн, показывая свое удостоверение. “Мы выполняем вчерашний отчет. Вы Ким Фуллер?”
  
  Отчет Сэмюэля был ясным и кратким. В 8:00 вечера соседи сообщили о драке в квартире над ними. Когда Сэмюэль ответил, он обнаружил Фуллера и Норриса пьяными и орущими друг на друга, но без видимых повреждений. Источником спора стало разногласие по поводу денег. Он разделил их двоих и поговорил с каждым по отдельности, и было решено, что Норрис проведет остаток ночи с другом. В 9:00 вечера Сэмюэль высадил Норриса у дома в миле от дома и наблюдал, как он заходит в дом, прежде чем уйти.
  
  Следующей остановкой Трумэна был дом друга.
  
  “Да, я Ким”. Блондинка закрыла дверь, сняла цепочку и широко распахнула ее, выпустив из квартиры сильный запах сигарет. Она была очень худой и носила штаны для йоги и толстовку. “Я думала, что все закончилось, как только офицер ушел”, - сказала она, твердо стоя в дверном проеме. “Это не имело большого значения. Соседи снизу - заноза в заднице! ” - крикнула она в пол.
  
  “Ты не возражаешь, если мы зайдем и поговорим?” - Спросил Трумэн.
  
  Она перевела взгляд с Трумэна на Болтона. “Что плохого в том, чтобы прямо здесь?”
  
  Я хочу заглянуть в твою квартиру изнутри.
  
  “Ничего”, - согласился он. Она уже защищалась, и он не хотел давить на нее еще больше. Пока. “В отчете говорится, что спор начался из-за денег. Что случилось?”
  
  “Я сказал ему, что ему нужно найти работу, если он хочет ходить на вечеринки каждый вечер. Он не работает с июня, и я устал надрывать задницу, чтобы содержать его в пивной ”.
  
  “Где ты работаешь?”
  
  “Полковник в Бэнде”.
  
  Трумэн знал этот дайв-бар. Он никогда не был внутри, но Сэмюэль получил там пищевое отравление. Дважды. Когда Трумэн спросил, почему он вернулся, он пожал плечами и сказал, что бургеры стоили риска.
  
  Для Трумэна ничто не стоило пищевого отравления.
  
  “Ты что-нибудь слышал от Джерри с тех пор, как он ушел прошлой ночью?” - Спросил Болтон.
  
  “Нет. Я уверен, что он все еще отсыпается ”. Она прислонилась к дверному проему, скрестив руки под грудью и рассматривая обоих мужчин с таким любопытством, что Трумэну захотелось почесать шею. Похоже, ей понравилось то, что она увидела в Болтоне.
  
  “Вы двое часто ссоритесь?” - Спросил Трумэн.
  
  “Так же, как и любой другой”.
  
  “Он когда-нибудь занимался с тобой физической близостью?”
  
  Она ухмыльнулась. “Нет. Он бы этого не сделал. Прямо сейчас я - его хлеб с маслом. Ему нужно, чтобы я была счастлива ”. Ее оценивающий взгляд снова прошелся по Болтону.
  
  Это счастье?
  
  “У вас есть фотография вас обоих?” Он не хотел просить просто фотографию Норриса. Она бы сразу поняла, что что-то не так.
  
  Она нахмурилась. “Почему?”
  
  “К отчету не было никаких фотографий. Обычно мы фотографируем тех, с кем имеем дело”, - солгал он.
  
  Ее телефон был заткнут за пояс штанов для йоги, и она обнажила больше кожи, чем необходимо, когда вытаскивала его. Она подняла трубку. На экране блокировки было ее селфи с Норрисом.
  
  Норрис носил кепку. И снова Трумэн не мог быть уверен, что он был жертвой. Он попросил ее прислать ему фотографию и извинился перед собой и Болтоном.
  
  Он повел Болтона вниз по лестнице. “Пора навестить дом друга, где Норрис провел ночь”.
  
  Норриса убил его друг?
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  К следующему утру выпало еще три дюйма снега. Комплекс превратился в деревенскую зимнюю страну чудес, из-за чего Мерси скучала по домашнему уюту и безопасности в своей хижине в морозные месяцы. Прошлой ночью в женском корпусе было холодно, его изоляция отсутствовала. Красивый снег скрыл тот факт, что объекты были построены для временного летнего кемпинга, а не для проживания в зимнее время.
  
  Мерси была одной из первых в очереди на завтрак, в голове у нее стучала головная боль от тридцати шести часов без еды и постоянного ночного анализа разговора, который она подслушала вчера. Ее мозг не остановился. План Пита должен был начаться через двадцать четыре часа, и она не придумала решения, чтобы остановить их. Она бродила по территории, ища способ выбраться. Его не было. Даже если она сбежит, ей все равно нужно было найти телефон.
  
  И надеюсь, что есть приличное покрытие беспроводной связи.
  
  Она дождется возвращения Чада и пошлет его воспользоваться спутниковым телефоном.
  
  Несколько мужчин выстроились позади нее, и она украдкой изучала их, задаваясь вопросом, были ли среди них те двое, которых она подслушала вчера.
  
  Она получила свою еду, заметила Иден за столом в столовой и села рядом с ней, интересуясь, что случилось с Ноем в городе. Девушка кивнула на приветствие Мерси и продолжила ковырять яичницу, подперев голову рукой, ее глаза были красными и опухшими.
  
  Очевидно, Эдем не слышал никаких новостей о Ное.
  
  Мерси поняла, что подросток, должно быть, чувствует себя такой же одинокой, как и она, после ухода Чада. В настоящее время у Эдема не было ни брата, ни отца. Или мать. Мерси взяла на себя обязательство держать подростка рядом и отвлекать от мыслей о ее младшем брате. И, возможно, присутствие Иден помогло бы Мерси забыть, насколько изолированной и уязвимой она сейчас была в комплексе. Мерси поела, и, несмотря на сумятицу в ее голове, завтрак был одним из самых вкусных блюд, которые она ела за последние годы. Удивительно, на что способен высший голод.
  
  Вошел Пит и осмотрел комнату. Заметив Милосердие, он шагнул к ней. Он не был похож на человека с таинственным планом разрушения. Она вытерла рот, страх и надежда боролись в ее животе, когда она подумала, есть ли у него новости о Ноа. Иден увидела, как он приближается, и слегка ахнула. Она выпрямилась на жесткой скамье, на ее лице было предвкушение.
  
  Он остановился у их столика, в его волосах и пальто была легкая снежная пыль. “Центр неотложной помощи перевел Ноя в больницу прошлой ночью. У него было обезвоживание ”.
  
  Узел в груди Мерси развязался. Без сомнения, жидкости и антибиотики кардинально изменили бы состояние здоровья мальчика.
  
  “Больница настояла, чтобы Ноа присутствовали родители”, - продолжил Пит. “Они сказали, что назначат ему окружного соцработника, если родитель не появится”. В его тоне сквозило раздражение. “Это часть того, чего я хотел избежать”, - сказал он, бросив суровый взгляд на Мерси. “Нам не нужно, чтобы правительство указывало нам, как заботиться о наших детях”.
  
  И все же я должен заставить тебя позаботиться о них.
  
  “Я позвонил Джейсону в Портленд и рассказал ему”, - сказал Пит. “Вчера поздно вечером он добрался до больницы, чтобы побыть со своим сыном, и отправил Шона обратно сюда”.
  
  “Чад тоже в больнице?” Просьба о милосердии.
  
  “Нет. Я арендовал ему другую машину, чтобы он остался в Портленде и получил груз ”. Пит оглянулся назад, проверяя, как там другие обитатели столовой. “Не все мои заказы прибыли, как мне сказали. Они клянутся, что это будет там через несколько дней, поэтому я сказал Чаду подождать этого ”.
  
  Сердце Мерси упало. Чад был в большом мире без сопровождения; у него была возможность общаться с ATF, долго принимать душ и покупать Starbucks. Но Мерси застряла в компаунде с новостями о большом событии, которое произойдет завтра, и без возможности кого-либо предупредить. По крайней мере, новости Пита означали, что Чед был не тем водителем, которого они ждали. Возможно, он ничего не знает об этом плане. Облегчение охватило ее, и напряжение испарилось. Она не осознавала уровень своего волнения, задаваясь вопросом, был ли Чед частью плана Пита.
  
  Шон прошел за спиной Пита, держа в руках поднос с едой. Его взгляд встретился со взглядом Мерси, но он пошел дальше.
  
  Пит взглянул на Шона, когда тот занял место через несколько столиков от него. “Шон едва добрался домой посреди ночи. Дороги безумно скользкие, и в ближайшие несколько дней прогнозируется гораздо больше снега. Округ не пришлет сюда плуги, если я не попрошу их об этом, и наш домовладелец говорит, что расходы лягут на меня. ” Его лицо было мрачным. “Хорошо, что мы готовы к зиме”.
  
  Милосердие видело их запасы; это соединение даже близко не было подготовлено. Неуверенность захлестнула ее. “Но как насчет Чада - и Джейсона? Как они вернутся, если дороги плохие?”
  
  Неужели я застрял здесь? Возможно, до конца зимы?
  
  ATF нужно было знать, что она подслушала.
  
  Пит уже уходил. “Мы что-нибудь придумаем”, - сказал он беззаботно. Он остановился у другого столика, поприветствовал мужчин и присоединился к их разговору.
  
  По крайней мере, Ной получает лечение.
  
  “Иден, хочешь пойти со мной?” Подросток попросил о милосердии. Девушка кивнула, выглядя ободренной, и забрала свой поднос, не спрашивая, куда идет Мерси. “Это были хорошие новости о Ное”, - добавила Мерси. “В больнице ему быстро станет лучше”.
  
  “Я испытываю такое облегчение”.
  
  Милосердие понято.
  
  Выйдя на улицу, Мерси натянула перчатки, глядя на снег. О том, чтобы найти спутниковый телефон, не могло быть и речи. Разочарование заставило ее захотеть ударить что-нибудь. Она была бессильна.
  
  Погибнут ли невинные люди в результате их плана?
  
  Иден поправила шляпу, а затем засунула руки под мышки своего толстого пальто.
  
  “У тебя есть перчатки?” Спросила Мерси, натягивая капюшон.
  
  “Нет”.
  
  “Тогда наша первая остановка - запросить для вас несколько перчаток”.
  
  Иден скорчила гримасу. “Я сомневаюсь, что у них что-то осталось”. Они пошли по разбитой тропинке в снегу к складу снабжения, их ботинки хрустели в белом пуху.
  
  “Мне, наверное, стоит спрятаться, пока ты просишь перчатки”, - призналась Мерси, не желая, чтобы Беккет отказал Иден в чем-то просто потому, что Мерси была там.
  
  “Беккет - мудак”.
  
  Одна сторона рта Мерси приподнялась в полуулыбке. “Ты заметил это, не так ли?”
  
  “Трудно не заметить. Куда ты хотел пойти после этого?” Щеки Иден порозовели от холода, а сердце Мерси учащенно забилось при виде этого. Щеки Кейли вспыхнули точно так же.
  
  От страстного желания увидеть племянницу у нее перехватило дыхание. Она отчаянно скучала по подростку и задавалась вопросом, не поэтому ли она была так сосредоточена на Эдеме.
  
  “Никуда”, - сказала Мерси, как только ее легкие пришли в норму. “Я хотел немного побродить вокруг. Наслаждайся видом снега. Может быть, поднимитесь на поляну, где находится новое здание ”.
  
  Они прошли мимо нескольких человек, направлявшихся на завтрак. Они обменялись кивками, но никто не обратился непосредственно к ним двоим. Мерси задавалась вопросом, было ли это нормальным поведением, или ее уже определили как нарушительницу спокойствия.
  
  Ей было все равно, что они подумают. Ей должно быть не все равно, поскольку Чед сказал ей не поднимать волну, но она не могла сидеть сложа руки и позволять дерьму выплескиваться наружу.
  
  “Я увидел тебя в первый день, когда я был здесь”. Милосердие выбросило других жителей из головы и сосредоточилось на Эдеме. “Вера проводила для меня экскурсию, а ты прятался в женском салоне. Я ничего не сказал Вере. Я подумал, что если ты прятался, то на то была веская причина ”.
  
  Щеки Иден порозовели еще больше.
  
  “В каюте никого не должно было быть”, - призналась Иден. “Вы с Верой удивили меня. Синди крепко спала до того, как ты вошел. Я никогда не беспокоюсь о том, чтобы разбудить ее ”.
  
  “Что ты делал?”
  
  Подросток пнул снег. “Просто смотрю вокруг”.
  
  Мерси ничего не сказала.
  
  “У Веры часто бывают конфеты”, - сказала Иден после долгого молчания. “Никто не должен иметь этого в лагере, но каким-то образом она это получает”. Девушка нахмурилась. “Я не беру это все — только часть. Я думаю, это забавно, что она не может сообщить, что кто—то крадет у нее ...”
  
  “Потому что ей придется признать, что у нее контрабанда”, - закончила Мерси с усмешкой. “Я понимаю это”.
  
  “Я делюсь этим с другими детьми”, - быстро добавила Иден. “Они знают, что с этим нельзя попасться, иначе в будущем их больше не будет”.
  
  “Как быстро мы учимся обманывать”, - пробормотала Мерси. “Ты роешься во всех вещах?”
  
  Иден отвела взгляд. “Серьезно, здесь больше нечего делать. Обычно я не краду — если только это не то, чего у них все равно не должно быть. Я никогда не брал больше, чем немного конфет и пива ”.
  
  “Алкоголь тоже запрещен?” Мерси не слышала этого правила.
  
  “Верно. Но мужчины прячут это здесь и там снаружи, вокруг лагеря. Я беру это просто для того, чтобы поссориться с ними ”.
  
  Мерси усмехнулась. “Ты нравишься мне все больше и больше”. Ее разум переключился на другую передачу, размышляя о плане Пита на завтра. “Иден, ты когда-нибудь находила что-нибудь...” Мерси искала способ сказать "оружие", не используя это слово. “Нашел что-то, что тебя встревожило?”
  
  “О, я держусь подальше от мужских кают”.
  
  Мерси фыркнула. “Не так. Может быть, что-то опасное, с чем младшим детям не следует играть ”.
  
  Иден положила руку на плечо Мерси, чтобы остановить ее. В ее голубых глазах светилось веселье. “Что, черт возьми, ты пытаешься сказать? Мне не десять. Просто попроси”.
  
  Мерси знала, что нарушила правило общения с подростками. Не вешай лапшу на уши; они признают это.
  
  “Вы когда-нибудь находили оружие там, где, как вы знали, его быть не должно?” - выпалила она.
  
  Глаза Иден искали ее. “Патрули носят оружие. Они хранят их в оружейной ”.
  
  “Не так. Тайник со спрятанным оружием. Те, которые не используются ”.
  
  Между бровями Иден образовались две морщинки. “Я не понимаю”.
  
  Милосердие сформулировало разумную ложь. “Чад упомянул, что кто-то сказал, что видел много оружия, но он думает, что они лгали. Я бы не хотела, чтобы другие дети нашли что-то подобное.” Она придала своему лицу серьезное выражение.
  
  Иден все еще выглядела смущенной. “Нет. Никто не стал бы упускать что-то подобное ”.
  
  “Но они могли бы их получить”.
  
  Раздражение отразилось на ее лице. “Ты хочешь знать, есть ли у Пита куча оружия. Просто скажи это”.
  
  Она была поймана, но теперь не могла остановиться.
  
  Мерси вздохнула. “Это заставляет меня казаться любопытным и подозрительным”.
  
  “Это так”.
  
  “Но что, если парень, который сказал Чаду, не лгал? Разве вы не хотели бы знать, что происходило? Предполагается, что это безопасное место ”.
  
  “Это дерьмовое место”, - выплюнула Иден. “Кто позволил Ною чуть не умереть из-за выдуманных принципов?”
  
  “Я полностью согласна с тобой”, - тихо сказала Мерси.
  
  “Тогда почему ты здесь?” Спросила Иден, ее взгляд был серьезным. “Я здесь, потому что мой отец заставил меня приехать — и теперь он, возможно, не сможет вернуться, если погода не испортится!” В ее глазах появились слезы.
  
  Мерси притянула подростка в объятия. “Мне жаль, что твоей семьи здесь нет”.
  
  “Я не хочу быть здесь!” Сказала Иден, уткнувшись лицом в пальто Мерси. “Я ненавижу это здесь. Я не знаю, почему кто-то решил приехать в этот дурацкий лагерь ”.
  
  Искушение сказать правду, подобно грозовой туче, нависло над Мерси. Это была необходимость утешить девушку, а также передать кому-нибудь ее собственный груз секретов, кому угодно.
  
  Она погладила Иден по спине и проанализировала ее ситуацию. Снова.
  
  Чед отсутствовал несколько дней или, возможно, намного дольше. Она не завела друзей, которые могли бы посвятить ее в свои тайны и рассказать, где может быть оружие или что-то еще о плане Пита. Все, чего она добилась, это вывела из себя командира и некоторых его помощников.
  
  И спаси жизнь Ною.
  
  Ей ничего не оставалось делать, кроме как сидеть смирно и держать ухо востро.
  
  Иден отстранилась и вытерла глаза. “Мне нужны перчатки”.
  
  “Да, ты понимаешь. И я не буду прятаться от Беккет ”. Мерси вздернула подбородок. “Если я смогу убедить Пита отправить Ноя к врачу, я смогу убедить Беккет расстаться с некоторыми перчатками”. Они продолжили путь к складу снабжения.
  
  Кто-то расчистил небольшую поляну перед дверью склада. Свежие следы указывали на то, что здесь недавно были люди. Мерси постучала, и Беккет быстро открыл дверь. Его глаза сузились, а уголки рта опустились.
  
  “Эдему нужны перчатки”, - заявила Мерси, сохраняя приятный тон.
  
  Его взгляд переместился на подростка и немного смягчился. “Дай мне минуту. Сегодня всем нужны перчатки. Осталось не так уж много, ” хрипло сказал он. Он исчез в маленьком здании, и Мерси немедленно последовала за ним, а Иден последовала за ним. В прошлый раз он захлопнул дверь перед носом Мерси. Может быть, она продвигалась в этом мире.
  
  Интерьер напомнил ей чей-то переполненный гараж. Вдоль стен выстроились переполненные полки, и еще больше стеллажей, заполненных картонными коробками, заполнили все доступное пространство. На коробках детскими буквами было указано содержимое. Простыни, фонарики, ботинки. В треснувших пластиковых корзинах для белья лежала одежда, а по бокам виднелись потертые джинсы и шамбре. Полдюжины корзин были помечены как мужская одежда. Только один был помечен как женский. Мерси поискала детскую корзинку и не увидела ни одной. Ничего не было нового. Все было из вторых рук.
  
  Беккет схватила маленькую коробочку с верхней полки. Перчатки и шляпы.
  
  Мерси изучала остальную часть склада, пока Беккет и Иден рассматривали оставшиеся перчатки. Иден нашла того, с кем была счастлива, но у него не было пары.
  
  Ее внимание привлекло вельветовое пальто, брошенное на одну из корзин с мужской одеждой.
  
  Оно было похоже на пальто Чеда.
  
  Ее взгляд остановился на красной клетчатой рубашке в следующей корзине, и ее пульс участился.
  
  Это определенно была рубашка Чада.
  
  Он был в нем, когда вчера уходил с Джейсоном. Дискуссия о перчатках Беккет и Иден сошла на нет, когда взгляд Мерси переместился на футболку, и слова Веры зазвенели у нее в голове. Мы используем все повторно, пока оно не развалится и ремонту не подлежит.
  
  Они забрали его одежду.
  
  Они знали, что он не вернется.
  
  Дорогой Господь. Нет.
  
  Ее колени подогнулись, и она ухватилась за соседнюю полку для равновесия, внезапно осознав, что в Портленде никогда не было груза, который нужно было забрать.
  
  Чад был устранен.
  
  Вероятно, в качестве задания для Джейсона. Отец Иден, самый последний заклейменный и горячий последователь Пита.
  
  Мерси сделала глубокий вдох, когда другая мысль взорвалась в ее мозгу.
  
  Мое прикрытие раскрыто?
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Мерси не могла ясно мыслить после того, как увидела одежду.
  
  Когда она вслепую шла по территории, ее горло сжалось, доброе лицо Чеда вспыхнуло в ее сознании. Она надеялась, что сделала поспешные выводы, когда увидела его одежду в магазине Беккет.
  
  Если бы Чед был устранен, разве Пит не забрал бы ее немедленно для допроса? Если прикрытие Чада было раскрыто, логично, что под подозрение попадет его девушка.
  
  Но никто не подошел к ней. Пит спокойно разговаривал с ней за завтраком, ведя себя так, как будто ничего не произошло. Мужчины, которых она подслушала вчера, не упоминали о том, что среди них есть предатель. Разве этот факт не был бы распространен повсюду?
  
  Если только все не знали, и все они выжидали своего часа, чтобы посмотреть, не выдала ли она себя.
  
  Мерси хотела вырвать себе волосы. Ее мозг был в режиме повышенной паранойи.
  
  Я слишком остро отреагировал?
  
  Чад мог бы делать именно то, что сказал Пит. Сижу в отеле, ожидая известий об отправке. Возможно, люди должны были время от времени менять свою одежду, чтобы сохранить более равные условия.
  
  Тряпки для всех.
  
  Возможно, она ошиблась насчет одежды. Может быть, это просто выглядело как одежда Чада.
  
  Может быть.
  
  Может быть.
  
  Сейчас она ничего не могла с этим поделать.
  
  Ощущение тикающих часов побудило ее сделать что—нибудь — что угодно - чтобы найти больше информации о большом плане на завтра. Пришло время действовать, а не сидеть сложа руки и переживать.
  
  Милосердие отправило Иден обратно к Сэйди, не желая, чтобы девушка была рядом, потому что она решила еще раз взглянуть на новый гараж. Если грузовики были упакованы сегодня вечером для завтрашнего плана, это означало, что их припасы были где-то на территории комплекса. И новое здание было единственным местом, которое, по словам Чада, он не искал.
  
  Если бы кто-нибудь спросил, что она делала, она бы сказала, что просто смотрела на грузовики, гадая, когда вернется Чед. Это было слабое оправдание, но она не могла придумать другого, и прямо сейчас ей было все равно. Должно было произойти что-то важное, и она должна была найти способ остановить это.
  
  Она обдумала возможность переделать транспортные средства и отказалась от этой идеи. То, что происходило под капотом грузовика, было ей незнакомо. Она знала, куда добавить масла, но больше ничего. Ее братья были теми, кто узнал о двигателях; она и ее сестры научились готовить.
  
  Это всегда было слабым местом в ее приготовлениях. Знание того, как поддерживать автомобиль в рабочем состоянии, было бы чрезвычайно важно, если бы она внезапно осталась одна, механики ушли, интернета не было. Эта тема все время оказывалась в самом низу ее списка подготовки. Возможно, в глубине души она надеялась, что ее отец или брат будут с ней.
  
  Чушь собачья.
  
  Она всегда ожидала, что будет сама по себе.
  
  Как сейчас.
  
  Она пошла по разбитой дорожке к старому навесу и новому гаражу, ее ботинки хрустели по снегу. Остановившись за деревом, прежде чем пересечь поляну, она долго смотрела и ждала.
  
  Было тихо. Она не видела никого возле навеса для машины или работающего на стройке. От зданий не отходили следы шин. Снег уже замел следы Шона, оставшиеся после возвращения прошлой ночью. Автомобиля, на котором Чед и Джейсон приехали в Портленд, все еще не было.
  
  Затаив дыхание, она вышла из-за дерева.
  
  Напряжение вскипело в ее венах, когда она добралась до гаража. Ее встретил аромат свежесрубленных досок, его успокаивающий аромат, вступающий в противоречие с тревогой, пульсирующей в ее голове.
  
  “Алло? Здесь есть кто-нибудь? ” позвала она, придавая своему голосу бодрость, которой она не чувствовала.
  
  Ответа нет.
  
  Она прошла мимо новых раздвижных дверей, направляясь к обычной двери, которую она видела на южной стороне здания. Открытый висячий замок, висевший на крючке у двери, вселял в нее надежду. Единственные другие замки, которые она видела в лагере, были на складе снабжения и командном центре. Она повернула ручку. Дверь распахнулась, и она взмахнула кулаком.
  
  “Алло?” - позвала она, смущенная тем, как надломился ее голос.
  
  Ответа нет.
  
  Она сделала два шага в полумрак салона и позвала снова, давая глазам привыкнуть. Внутри были припаркованы два больших фургона, знававших лучшие дни. Она вышла обратно и посмотрела на ветхий навес для машины, вспомнив, что ранее видела фургоны, припаркованные под этим сооружением. Теперь было только два полноприводных грузовика. В тысячный раз ей пришло в голову угнать автомобиль, но единственный способ выехать из комплекса был через главные ворота, за которыми следили 24-7.
  
  Посмотрев на восток, она вспомнила, что Чед сказал, что территория лагеря граничит с крутым оврагом. Он сказал, что это было трудно пересечь. Она бы ничего не добилась, взяв транспортное средство таким образом.
  
  Она могла бы пойти пешком. Глядя на серые облака, из которых все еще падал снег, она взвесила вариант. Она знала, как выжить в лесу, и могла найти дорогу на север, в сторону Укии. Но она предпочла сделать это с некоторыми припасами. Не просто пара ботинок и куртка. Ее пальцам до боли хотелось взять кожанку и компас. Без своего обычного снаряжения и провизии она чувствовала себя голой и не осмеливалась отправиться в неизвестность.
  
  Ее лучшим выходом было саботировать план Пита изнутри.
  
  Каким-то образом.
  
  Она снова проверила, нет ли людей, и никого не увидела. Сейчас было такое же подходящее время, как и любое другое.
  
  Приняв решение, она снова вошла в большой гараж и увидела, что там легко найдется место для еще трех автомобилей за фургонами. Половину задней стены занимали пустые стеллажи, а остальную часть занимали четыре складских помещения. Она молча пробежала мимо полок, чтобы проверить номера. Первая дверь была заперта. Она дернула за ручку, отметив сверхпрочные навесные замки и прочную конструкцию. Что бы ни было внутри, они приложили дополнительные усилия, чтобы сохранить это в безопасности. Она перешла ко второму и третьему. Оба заблокированы. Четвертая дверь открылась.
  
  Пустое. Оно было небольшим. Может быть, четыре фута в ширину и шесть футов в глубину. Никаких отложений. Она выругалась и осмотрела прочную дверную раму, задаваясь вопросом, что скрывалось от посторонних глаз в первых трех комнатах.
  
  Расстроенная, она отошла к одному из служебных фургонов. Окна были только на дверях водителя и переднего пассажира. Приложив ладони к пассажирскому окну, она заглянула внутрь. Сиденья были разорваны, а провода торчали там, где когда-то было радио. Она задавалась вопросом, убрал ли Пит это нарочно, держа своих людей в неведении, как обычно. Она попробовала открыть дверь. Дверь открылась, и она забралась на пассажирское сиденье, чтобы заглянуть сзади. Там было пусто, если не считать стопки мягких одеял, которые грузчики используют для защиты мебели.
  
  Она перешла к следующему фургону. Сиденья того человека были в лучшем состоянии, но снова не было радио. Автомобиль также не был заперт. Открыв его, она встала коленями на сиденье и заглянула в заднюю часть фургона. За водительским сиденьем стояли два пластиковых контейнера, каждый из которых был заполнен продолговатыми кирпичами в пластиковой упаковке.
  
  “Что-то ищешь?” Чья-то рука схватила ее за предплечье и выдернула ее назад из фургона, и ее руки взлетели, когда она попыталась удержать равновесие и приземлиться на ноги. Шок пронзил ее, и у нее перехватило дыхание.
  
  Инстинкт взял верх. Она расставила ноги и ткнула другим локтем ему в нос. Пуля задела кость, посылая волны боли вниз к ее пальцам, но она пригвоздила его челюсть. Она оглянулась, когда он оправился от удара, и он усилил хватку на ее правой руке.
  
  Шон.
  
  Она снова отвела локоть назад и ударила его по носу, отчего у него мгновенно заслезились глаза, и он отпустил ее руку. Она повернулась и нацелилась коленом ему в промежность, но он сместился, и она ударила его по бедру.
  
  Удар в нос заставил ее упасть на колени. В ее голове вспыхнула агония, и она попыталась открыть глаза, пока текли жгучие слезы, смешиваясь с кровью, текущей из раны. Ослепленная, она услышала, как он обошел ее сзади, и удар ботинком в спину сбил ее с ног.
  
  Она лежала лицом вниз, его колено упиралось ей в позвоночник, а затем он заломил ей руки за спину, срывая перчатки. Щелчки наручников потрясли ее. “У тебя есть наручники?” - спросила она, сплевывая кровь, которая затекла ей в рот.
  
  “Всегда”, - проворчал он. Он поднял ее за одну руку, и она почувствовала, что та вот-вот вырвется из суставной впадины. Развернув ее лицом к себе, он с отвращением посмотрел на кровь на ее лице. “Черт”. Сохраняя зрительный контакт, он поднял ее перчатки и вытер ими кровь.
  
  Звезды взорвались в ее глазах, когда он коснулся ее носа, и она откинула голову назад, от боли у нее задрожали бедра.
  
  “Прости”, - пробормотал он.
  
  “Прости”? Серьезно?
  
  “Это было необходимо?” - спросила она. Металлический привкус покрыл ее язык, и кровь потекла по задней стенке горла.
  
  “Я верю, что ты начала это”, - ответил он, намереваясь избавиться от крови на ее лице.
  
  “Нет, ты, блядь, сам это начал. Разве тебе никто никогда не говорил не хватать женщину? Особенно сзади?” Гнев пульсировал в ее мышцах.
  
  “Пит хочет тебя видеть”.
  
  Сердце Мерси упало.
  
  “Почему?” - выдавила она, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
  
  “Не знаю”. Шон не смотрел ей в глаза. Он закончил очищать ее лицо, но не выглядел удовлетворенным результатами. Кровь все еще сочилась из правой ноздри, и она не могла дышать через нос.
  
  Он крепко взял ее за руку и дернул, заставив ее споткнуться, уводя ее прочь от машин. У Мерси было чувство, что ее задание под прикрытием закончено.
  
  Они знают.
  
  ***
  
  Шон не сказал ни слова, пока провожал ее через территорию комплекса. Люди смотрели. На самом деле, мужчины остановились и уставились. Женщины посмотрели, а затем быстро отвели свои взгляды. На затылке Мерси выступили капельки пота, а ее пульс участился.
  
  Она чувствовала себя так, словно шла на казнь.
  
  Может быть, так оно и есть.
  
  Чад ушел. Она была предоставлена самой себе.
  
  Пластиковые кирпичи, которые она видела во втором фургоне, вспыхнули в ее памяти.
  
  Взрывчатые вещества.
  
  Что они взорвут?
  
  Она попыталась прояснить голову. Паниковать было бесполезно. Сосредоточься. Она споткнулась на первой ступеньке в командном центре и упала бы лицом вниз, если бы Шон не держал ее за руку мертвой хваткой. Он открыл дверь и втолкнул ее внутрь. Споткнувшись, она восстановила равновесие и нашла трех других лейтенантов, Веру и Беккет в комнате за пределами кабинета Пита. Глаза всех пятерых осуждали ее. Мерси автоматически посмотрела на Веру, надеясь сломать прочный панцирь женщины. Выражение лица Веры было каменным. Милосердие не нашло бы там союзника.
  
  Как будто я этого не знал.
  
  “Он ждет ее”, - пророкотал Беккет. Руки крупного мужчины были скрещены на груди, гнев пылал в его ледяных глазах.
  
  Вера открыла дверь Пита и отступила назад, осуждение исходило из каждой поры. Шон подтолкнул ее вперед, в комнату, где Пит сидел на краю своего стола, лицом к ней. Судья и присяжные.
  
  Дверь закрылась, и она оглянулась. Шон ушел.
  
  Она была наедине с Питом.
  
  ***
  
  “Что случилось с твоим носом?” - Спросил Пит.
  
  “Оно встретило кулак Шона”. Мерси сохраняла нейтральное выражение лица. Пит делал то же самое.
  
  “Я этого не приказывал”.
  
  “Вы заказывали наручники?”
  
  “Нет”. Приподнятая бровь. “Я так понимаю, ты пришел не по своей воле?”
  
  “Шон напугал меня. Он тихо подошел сзади и схватил меня за руку. Мои инстинкты сработали, и я дала отпор.” Она наклонила голову к нему, ее взгляд был серьезным. “С уходом Чада я на грани. Я никогда не жила в месте, где меня полностью окружали бы мужчины, которых я не знаю ”.
  
  “Мои люди ничего бы не сделали”.
  
  Мерси ничего не сказала.
  
  “Я этого не допускаю”, - подчеркнул он.
  
  “Ты не можешь следить за ними каждую секунду”, - тихо сказала она.
  
  “Это интервью должно было начаться не так, агент Килпатрик”.
  
  В ее голове раздался пронзительный шум.
  
  Звук ужаса.
  
  Комната закружилась, и ей показалось, что она падает, но ее ноги твердо стояли на земле. Ее руки превратились в лед, когда пот выступил у нее на шее и пояснице.
  
  Он знает, кто я такой.
  
  “Что ФБР знает о нас?” - спокойно спросил он. “Какую информацию вы передали дальше?” Он оттолкнулся от края своего стола и медленно обошел ее. “Как вы общаетесь?”
  
  Ее сердце пыталось выскочить из груди, и она едва могла расслышать его слова из-за шума в голове. Он остановился прямо за ней, и его дыхание шевелило волосы у нее на подбородке, заставляя ее кожу покрываться мурашками. Она на мгновение закрыла глаза, борясь с дрожью. Он слишком близко.
  
  “Я не знаю, почему ты вообще здесь”, - тихо сказал он ей на ухо. “Я думал, АТФ следит за нами. Там не было никакого упоминания о ФБР. До сих пор”.
  
  Как он узнал, кто я такой?
  
  Она стояла молча. Он продолжил свой путь и остановился в двух футах перед ней, его глаза, как кинжалы, смотрели в ее.
  
  “Как только я узнал ваше имя, вас было легко найти в Интернете”. Он улыбнулся, сохраняя сосредоточенность. “Как нога? В начале года о вашей съемке писали по всему Интернету ”.
  
  Ее исцеленное бедро заныло в ответ.
  
  “Копнув немного глубже, я получил представление о вашем мире. Племянница. . . жених é . . .”
  
  Чернота затопила ее периферийное зрение, и офис исчез. Гнев сменил ее ужас, и все ее чувства сосредоточились на лице Пита.
  
  Если он тронет мою семью. . .
  
  Наручники впились в ее запястья, когда ее руки напряглись, пытаясь освободиться.
  
  “Мне нравится знать о семьях моего народа. Информация - это сила ”. Он склонил голову набок, напомнив ей птицу. “Небольшой шепот здесь и тихое слово там. Мои люди работают лучше всего, когда им напоминают, что никто не находится вне моего влияния. Я могу сидеть здесь, на этих холмах, но мои возможности безграничны”.
  
  Он ждал, когда она заговорит. Мерси считала свои вдохи, пытаясь замедлить бешено колотящиеся легкие и сердце. Ее приоритетом в этот момент было остаться в живых. Питу нужна была информация. Он не убьет ее, пока не получит это.
  
  “Правительство не имеет права шпионить за своим народом. Эта страна была построена на свободе. Наши лидеры ищут способы подавить нас и заставить нас молчать, попирая наши права ”. Он отступил назад и снова сел на край своего стола, скрестив руки на груди, его взгляд стал жестким. “У нас есть право носить оружие, но правительство не может не совать в это свой нос. Их процесс сбора данных об оружии является незаконным ”. Он фыркнул. “ATF не следует своим собственным правилам, в которых говорится, что они должны удалять определенную идентифицирующую информацию при продаже некоторых видов оружия по истечении установленного периода времени”. Он сделал паузу. “Угадайте, кто хранит информацию о владельцах оружия, когда не должен этого делать? Мы должны уничтожить их незаконные записи, если они не сделают этого сами. Эти записи принадлежат народу, а не правительству ”.
  
  Мерси пыталась следовать его извращенной логике, задаваясь вопросом, где, по его мнению, хранились эти незаконные записи. Записи больше не хранились исключительно в картотечных шкафах в задней комнате; у большинства записей были цифровые резервные копии.
  
  Что он планировал уничтожить?
  
  Была ли в этом цель взрывчатки в фургоне?
  
  “Вы, агенты Вавилона, пытаетесь подавить нас, когда все, чего мы хотим, - это чтобы нас оставили в покое”.
  
  Агенты чего?
  
  “Мы миролюбивы. Мы можем управлять собой. Мы заслуживаем собственного жилья в США, отдельно от всех вас. Нет ничего необычного в том, чтобы требовать такого места. Даже Мартин Лютер Кинг-младший предложил создать отдельную нацию для цветных ”.
  
  Расизм и несправедливость.
  
  Она сглотнула и заговорила. “Кинг поддерживал интегрированное сообщество. Ты думаешь о Малкольме Икс”.
  
  Его лицо покраснело, и ярость зажгла его глаза. Страх воспламенил все ее нервы.
  
  Почему я открыл свой рот?
  
  “Пизда”. Он отступил в сторону и нанес удар ботинком со стальным носком по краю ее левой коленной чашечки.
  
  Боль пронзила ее тело и взорвалась в мозгу подобно фейерверку. Она рухнула на пол, ослепнув от слез. Она перекатилась на правый бок, когда в ее ноге бушевал ад.
  
  “Расистский мудак”, - сумела произнести она сквозь стиснутые зубы.
  
  Стальной палец соприкоснулся с ее животом.
  
  Она не могла дышать, ее диафрагма отказывалась функционировать.
  
  Дверь позади нее распахнулась.
  
  “Заприте ее”, - приказал Пит. “Ей не понадобятся пайки”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Трумэн вошел в кабинет судмедэксперта на следующее утро после обнаружения, готовый наблюдать за вскрытием последнего неизвестного. У него было тело, которое нужно было опознать.
  
  После интервью с девушкой Джерри Норриса, Ким Фуллер, Трумэн и Болтон поехали к дому друга, где Норрис был оставлен накануне вечером. Дверь открыл Норрис с затуманенными глазами. Он не был мертв; он просто был зол на свою девушку.
  
  На этот раз Трумэн почувствовал облегчение от того, что Ройс в чем-то ошибся.
  
  Трумэн решил присутствовать при вскрытии. Это был его случай, и он чувствовал родство с жертвой, которая выглядела примерно его ровесницей. Он ненавидел то, что этот человек был оставлен у дороги, и он продолжал сравнивать смерть с человеком, найденным на поле Бритты. Оба были застрелены и брошены недавно. Почему?
  
  Он просунул голову в единственный кабинет для аутопсии. Доктор Локхарт работала в небольшом учреждении, только она сама и еще трое сотрудников. Трумэн боялся, что она отправит его жертву в офис побольше в Портленде, но она работала над двумя другими делами Джона, которые, как подозревал Трумэн, могли иметь отношение к его делу, и она хотела увидеть третьего.
  
  “Привет, Трумэн”, - весело сказала доктор Локхарт, когда она вынимала что-то из туловища тела на своем столе. Она поставила орган на весы, подвешенные к потолку, а ее ассистент сделал пометку. На заднем плане играл рок-гимн восьмидесятых, и в стерильной комнате пахло сильным дезинфицирующим средством с оттенком чего-то очень, очень мерзкого. “Защитное снаряжение находится справа от двери”.
  
  Трумэн только схватил платье, когда зазвонил его телефон. Он проверил экран, намереваясь переключиться на голосовую почту, но появилось имя детектива Болтон.
  
  “Дейли слушает”, - ответил он.
  
  “Трумэн, у меня произошел необычный поворот в деле второго Джона Доу”.
  
  Трумэн посмотрел на доктора Локхарта. Она была сосредоточена на своей работе. “Что у тебя есть?”
  
  “Во что-то немного трудно поверить. Ты у себя в офисе?”
  
  “Нет, я только что прибыл к судебно-медицинскому эксперту. Она работает над третьим Неизвестным ”.
  
  “Это верно. Я хотел быть там ”.
  
  Доктор Локхарт положил на весы другой орган, и у Трумэна сжалось горло. “Я еще не говорил с ней”.
  
  “Я буду там через пятнадцать минут”. Болтон закончил разговор.
  
  Трумэн надел халат, натянул перчатки, а затем добавил маску и защитную маску для лица. Он чувствовал себя готовым к битве. Он не возражал против вскрытий. У него всегда был интерес к анатомии и физиологии, и он уважал то, что тайны разрешались с помощью инвазивного обследования.
  
  Его жертва лежала на столе на колесиках из нержавеющей стали с приподнятым краем со всех четырех сторон. Дальний конец стола упирался в раковину, куда можно было протянуть длинный шланг, чтобы ополоснуть жертву — отсюда необходимость в приподнятом краю. Доктор Локхарт стояла на маленьком табурете рядом со своим пациентом. Ее помощник-мужчина все еще был выше ее. Трумэн был таким же.
  
  Она уже завершила большой Y-образный разрез от плеч до паха. Грудина и часть ребер были разрезаны и отодвинуты, чтобы она могла получить доступ к легким и сердцу. Трумэн бросил взгляд на боковой столик, заметив большие секаторы с изогнутыми лезвиями. Ножи были почти такими же длинными, как его руки. Шок потряс его, когда он впервые увидел, как судмедэксперт взял садовый инструмент и хладнокровно начал ломать ребра. Они были эффективными.
  
  Доктор Локхарт еще не снял скальп, не вскрыл череп и не извлек мозг. Звук пилы Stryker, которую экзаменаторы использовали, чтобы снять крышку с черепа, был тем, который Трумэн никогда не забудет. Он посмотрел на лицо жертвы и приготовил свой желудок к тому, что, как он знал, скоро произойдет.
  
  “У тебя есть что-нибудь для меня?” - спросил он патологоанатома, пока она напевала "Бон Джови".
  
  “Я верю”. Она подняла взгляд, и ее глаза заплясали, сверкая под маской. “Мы идентифицировали его по отпечаткам пальцев”.
  
  Трумэн чуть не вскинул руку в знак празднования. “Мило. Кто он? Подожди — почему ты мне не позвонила?”
  
  “Потому что вам придется разделить юрисдикцию в отношении этого убийства - и я знал, что вы направлялись сюда”.
  
  “Поделиться? С округом Дешут? Я знаю—”
  
  “Нет”, - заявила доктор Локхарт, извлекая перемешанную массу кишок и брыжейки, которые она вырезала из мышечных стенок. “Отпечатки пальцев этой жертвы обнаружены в федеральной базе данных. Он государственный служащий. Более конкретно, он работает на ATF, и я уже уведомил их ”. Она взглянула на часы на стене. “Я ожидаю кого-нибудь из их офиса с минуты на минуту”. Она встретилась взглядом с Трумэном. “Как вы можете себе представить, они действуют быстро, когда убивают одного из них”.
  
  “Без сомнения”. Трумэн задался вопросом, означало ли опознание, что его жертва не была связана с первыми двумя убийствами. Или они бы еще раз взглянули на других жертв? Было невозможно получить отпечатки пальцев на сильно разложившемся теле, найденном месяц назад, а отпечатки мужчины, найденного на поле Бритты, ни к чему не привели. Возможно, участие ATF вдохнуло бы новую жизнь в первые два случая.
  
  “Что еще ты нашел?” Спросил Трумэн, желая собрать как можно больше информации на случай, если агенты ATF выставят его за дверь, когда они прибудут.
  
  “Я исследовал вход и выход пули в черепе. Они больше, чем раны двух других жертв, что логично, поскольку извлеченная пуля больше, чем пуля второй жертвы ”.
  
  Трумэн немного сдулся. Его жертва выглядела все менее и менее связанной с другими случаями.
  
  “Он был здоровым мужчиной, которому, как я теперь знаю, тридцать три. Хороший мышечный тонус. Никаких татуировок или серьезных шрамов. Я полагаю, что в последний раз он ел макароны с сыром.” Она подмигнула Трумэну, который поморщился.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Тимоти О'Ши”.
  
  “Знаешь что-нибудь еще о нем?” - Спросил Трумэн, изучая поврежденное лицо. Поскольку его имя гремело в голове Трумэна, вскрытие теперь ощущалось как вторжение в частную жизнь этого человека.
  
  “Он весит сто восемьдесят два фунта”.
  
  Не совсем то понимание, которое имел в виду Трумэн.
  
  Раздался свист, и Трумэн оглянулся на дверь. Вошли высокая темноволосая женщина и мужчина, оба в костюмах. Агенты ATF. “Доктор Локхарт?” - спросила женщина.
  
  “Да. Пожалуйста, наденьте защитное снаряжение у двери ”.
  
  Два агента быстро оделись и подошли. Трумэн пересел на другую сторону стола для вскрытия, надеясь, что в халате и перчатках он выглядит как еще один ассистент. Он был полон решимости сохранять анонимность как можно дольше. Доктор Локхарт бросил на него косой взгляд, зная о его цели.
  
  “Я Карлин Агирре, резидент, отвечающий за офис ATF в Портленде”, - сказала женщина. “Это агент Нил Горман”. Оба агента взглянули на Трумэна, который обратил свое внимание на руки доктора Локхарта на туловище Тимоти О'Ши.
  
  Женщина прошла во главу стола и посмотрела мужчине в лицо, ее взгляд смягчился. “Я надеялась, что произошла какая-то ошибка”, - тихо сказала она. “Я вижу, его отпечатки пальцев не лгали”. Ее вздох был слышен и искренен. В конце стола агент Горман молчал, в его глазах вспыхнула мука.
  
  “Он ваш агент?” - спросил доктор Локхарт.
  
  Агент Агирре кивнул. Ее грудь поднялась от глубокого вздоха под бледно-голубым платьем. “Я уведомлю его семью”.
  
  “Итак, Карлин—” - начал Горман.
  
  Она прервала его. “Я лично знаком с его женой. Я сделаю это. ”
  
  “Я хочу пойти с тобой”.
  
  Агент Агирре кивнула, ее внимание все еще было сосредоточено на жертве.
  
  “Являются ли ковбойские сапоги стандартной обувью во время вскрытия?” Внезапно спросил Горман. Его прищуренные глаза были прикованы к Трумэну. “Кто ты?”
  
  “Это шеф полиции Дейли”, - объявил доктор Локхарт. “Вашего агента нашли в его городе”.
  
  “Спасибо, шеф”, - сказал Горман. “Дальше мы сами разберемся”. Он неловко порылся под мантией и достал визитную карточку. “Вы можете отправлять свои отчеты на это электронное письмо”.
  
  Трумэн принял карточку, сунул ее в карман и стоял на своем. Оба агента уставились на него, а затем обменялись взглядами.
  
  “Шеф—” - начал Агирре.
  
  “Мой сын нашел тело вашего агента”, - вмешался Трумэн. “Его небрежно бросили в моем городе. Я выражаю свое почтение, выясняя правду, и первым шагом к установлению справедливости для Тимоти О'Ши будет это вскрытие. Здесь я даю моей жертве понять, что буду бороться за нее ”.
  
  Я назвал Олли своим сыном.
  
  Это было правильно. Подросток был частью его сердца.
  
  Он перевел взгляд с молчаливого Агирре на Гормана. “Если вы не возражаете, я бы хотел продолжить наблюдение”. В глазах Гормана вспыхнуло уважение.
  
  “Я ценю ваши слова, шеф”, - сказал Агирре. “И О'Ши повезло, что он был под вашим бдительным оком, но это дело деликатное. О'Ши проводил расследование, когда его убили ”.
  
  “Вам известно, что за последний месяц в этом районе было обнаружено два похожих убийства?” - Спросил Трумэн.
  
  Агент Агирре моргнул. “Нет. Насколько похоже?”
  
  “Одиночный выстрел в голову. Самец. Обнаженный. Брошенный.”
  
  “Я проводил вскрытия первых двух жертв убийства”, - добавил доктор Локхарт. “Они остаются неопознанными. В этого человека стреляли дважды — один раз в грудь — в отличие от других ”.
  
  Горман склонил голову набок, когда они с Агирре вели безмолвный разговор, пристально глядя через стол для вскрытия. Агирре сжала губы, на ее лице отразилась сосредоточенность.
  
  “Могут ли первые два убийства быть связаны с расследованием О'Ши?” Спросил Трумэн, которому не понравился молчаливый ответ агентов.
  
  “Мы рассмотрим их”, - натянуто сказал Агирре, еще раз обменявшись взглядом с Горманом.
  
  Она выглядела взволнованной, пульс на ее шее учащенно бился. Горман не мог стоять на месте. Он попытался засунуть руки в передние карманы и обнаружил, что платье мешает. Он подобрал его, засунул руки в карманы, осознал, как нелепо он выглядит, и убрал их. “Мне нужно сделать телефонный звонок”, - сказал он, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты.
  
  Двери кабинета для вскрытия распахнулись прежде, чем он до них добрался. Агенты ФБР Джефф Гаррисон и Эдди Питерсон вошли с тревогой на лицах. У Трумэна перехватило дыхание.
  
  Милосердие.
  
  “Вам двоим не нужно —” Горман поднял руку, останавливая двух агентов. Эдди оттолкнул это, его страдальческий взгляд остановился на Трумэне. Желудок Трумэна приземлился где-то у его ног. Его сотрясала тошнота.
  
  “Трумэн...” — начал Эдди.
  
  “Агенты!” Громко сказал Агирре. Она сделала несколько шагов по направлению к мужчинам. “Почему ты—”
  
  “Он должен знать!” Джефф спорил, теперь лицом к лицу с Агирре и указывая на Трумэна.
  
  Что случилось с милосердием?
  
  Трумэн не мог говорить или двигаться, паника сковала его мышцы. Он просто уставился на двух агентов.
  
  Почему Агирре остановил Джеффа?
  
  “Это расследование ATF”, - огрызнулась она на Джеффа.
  
  “Нет. Он—”
  
  “Меня не волнует, что он нашел тело Тима! Это дело не связано с —” - заявила она.
  
  “Трумэн!” Эдди разгорячился, когда попытался оттолкнуть Гормана, который пытался помешать ему подойти ближе.
  
  Трумэн оцепенело сосредоточился на отчаянии на лице Эдди и оперся рукой о стол для вскрытия, чувствуя, что у него вот-вот подогнутся колени.
  
  Это не очень хорошие новости.
  
  Эдди обратил сердитый взгляд на Гормана. “Убирайся нахуй с моего пути”.
  
  “Сделай меня, красавчик”, - произнес Горман, придвигаясь к грилю Эдди.
  
  Громкий металлический лязг ударил по ушам Трумэна. Пять пар глаз повернулись, чтобы увидеть доктора Локхарт, все еще сидящую на своем стуле и размахивающую большим ломиком, которым она ударила по ножке стола для вскрытия. “Это мое рабочее место. Убирайся. Всем вам”.
  
  “Трумэн, Мерси была партнером этого агента ATF при выполнении ее задания”, - сказал Джефф в тишине.
  
  Трумэн развернулся и встретился с измученным взглядом Джеффа.
  
  Его сердце остановилось. ATF? “Что? Где она?”
  
  “Агент Гаррисон...”
  
  Джефф развернулся к Агирре, жар бушевал в его глазах. “Он ее женихé.”
  
  Агирре закрыла рот, ее глаза расширились.
  
  “Что с ней случилось?” Трумэн зарычал, переводя взгляд с одного агента на другого. “Просто, блядь, скажи мне!”
  
  Она мертва?
  
  Эдди поднял руки в успокаивающем движении, отчего Трумэну захотелось снести ему голову. “Трумэн... Мы не знаем”, - тихо ответил он. “У нас нет возможности связаться с ней”.
  
  Трумэн закрыл глаза, когда его сердце разбилось вдребезги и упало на пол.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Трумэн прислонился к задней части внедорожника Эдди, его желудок все еще был на американских горках. Четверо агентов и Трумэн собрались на парковке судмедэкспертизы, оставив доктора Локхарт спокойно заканчивать вскрытие. Трумэн не доверял себе, чтобы вести машину в данный момент. Фьюри заставил его покраснеть после того, как Джефф и агент Агирре рассказали ему подробности.
  
  Их слова крутились у него в голове. Операция под прикрытием. Милиция. Отдаленный комплекс. Кража оружия. Никаких контактов.
  
  И теперь ее партнер был убит.
  
  Трумэн отказывался верить, что она была убита. Каждый раз, когда его мозг пытался пойти по этому пути, его захлестывала тошнота, и он отдергивал ее назад. Он разлетелся бы вдребезги, если бы позволил спекуляции полностью расцвести.
  
  “Почему ты позволил ей уйти?” он спросил Джеффа в третий раз. Его голос был спокоен, хотя каждая клеточка его тела хотела выкрикнуть этот вопрос боссу Мерси. Он чувствовал себя так, словно оседлал воронку, его фундамент на дне разваливался на куски.
  
  “Я не мог остановить ее”.
  
  Трумэн знал, что это правда.
  
  “Что мы с этим делаем?” спросил он, включая в свой вопрос всех четырех агентов.
  
  “ФБР очень серьезно относится к безопасности одного из своих агентов. ЗГТ была активирована”, - ответил Эдди.
  
  Команда ФБР по спасению заложников была лучшей из лучших, ее вызывали в операциях с высоким риском. Поимка плохих парней не была их целью. Выполнение работы и спасение были приоритетами. Ходили слухи, что они не носили наручников; вместо этого они использовали оружие.
  
  Это не успокоило ярость Трумэна. Гнев был его другом; он сдерживал отчаяние.
  
  “Они будут на земле рядом с комплексом поздно вечером”, - добавил Джефф. “Мы на другом конце проклятой страны от их штаб-квартиры, но команда спецназа портлендского ФБР тоже в пути. В ту минуту, когда агент Агирре связался со мной по поводу смерти их агента, я разожгла огонь по всей цепочке командования, требуя немедленных действий ”.
  
  “Поздно вечером”, - повторил Трумэн. Почти целый день потерян.
  
  “В связи с убитым агентом ATF и возможным захватом в заложники ФБР на территории вооруженного ополчения, где мог находиться огромный склад оружия или взрывчатки, было решено немедленно перебросить команды на место. Переговоры превыше всего, но мы хотим, чтобы рабочая сила была на месте и была готова, если в ней возникнет необходимость. Команда портлендского ФБР должна прибыть первой. Они подлетают и приземляются недалеко от Пендлтона ”. Джефф выглядел мрачным. “Наши переговорщики приступят к работе немедленно, и к моменту прибытия HRT мы должны знать, понадобится ли нам вообще их тактический опыт”.
  
  Может быть слишком поздно.
  
  “Мы не можем получить последние спутниковые фотографии”, - добавил Горман. “Облачный покров и снег создают проблемы. Мы рассматривали возможность отправки беспилотника, но ему пришлось бы лететь низко над облаками, и его можно было бы заметить, поэтому нам придется оперировать тем, что у нас есть с прошлой недели ”.
  
  “Как эта операция пошла ко всем чертям?” Трумэн набросился на агентов ATF. “Что, черт возьми, там произошло?”
  
  Карлин Агирре глубоко вздохнула. “Хотел бы я, чтобы у меня был для тебя ответ получше. Наше последнее общение с агентом О'Ши перед тем, как к нему присоединился агент Килпатрик, было обнадеживающим. Он чувствовал, что заслужил доверие некоторых наиболее важных людей в лагере, но у него все еще не было подтверждения относительно украденного оружия или этого ‘крупного плана ’, о котором ходили слухи ”. Она посмотрела ему в глаза. “Судя по всему, все шло гладко, хотя и немного медленнее, чем мы надеялись”.
  
  “Ты отправил ее туда без предварительной подготовки”. Трумэн провел рукой по волосам, расхаживая взад и вперед, свирепо глядя на Агирре и Гормана. “Ты послал ее вслепую”.
  
  “Мы ценим то, что она сделала для нас”, - тихо сказал Агирре. “Она была проницательной и сообразительной. Учитывая, что у нас было мало времени, не было никого другого, с кем я чувствовал бы себя так же комфортно, чтобы отправить в ту ситуацию. Я уверен в ней. Я все еще верю. Мы вытащим ее ”.
  
  Трумэна поразило, что агент Карлин Агирре была первым человеком, который прямо намекнул, что она верит, что Мерси все еще жива. Все остальные говорили о спасении. Никто не говорил, что верит в успех.
  
  “Милосердие чертовски изобретательно”, - добавил Эдди. “Она, вероятно, привязала половину этих парней к деревьям, а другую половину убедила, что они должны позволить ей сделать то же самое с ними”.
  
  Трумэн остановился и надолго зажмурил глаза. “Что я собираюсь сказать Кейли?”
  
  “Черт”, - пробормотал Эдди, отводя взгляд.
  
  “Я не могу этого сделать”. Трумэн продолжал расхаживать. “Если я расскажу Кейли, мне придется рассказать сестрам Мерси, ее родителям и Олли — мне придется рассказать своим людям, почему я уезжаю из города”. Я не могу справиться с их горем в дополнение к своему собственному. Он потер грудь, чувствуя бешеный ритм своего сердца. “Я не могу заставить себя сделать это прямо сейчас”.
  
  “Я могу помочь тебе рассказать семье”, - предложил Эдди.
  
  “Нет, это не просто сказать им. Они будут вне себя от беспокойства и ничего не смогут с этим поделать.” Он покачал головой. “Мерси не хотела бы, чтобы ее семья напрасно беспокоилась”. Он встретился с темным взглядом Карлин. “Я не могу так поступить с ними, пока у меня не будет некоторых фактов”.
  
  “Ты упомянул, что уезжаешь из города”, - медленно произнесла Карлин. “Для тебя в этом нет никакой роли—”
  
  “Он едет с нами”, - заявил Джефф. “ФБР берет на себя ответственность за его присутствие”. Он многозначительно посмотрел на Трумэна. “Не берите в голову никаких идей о том, что вы будете врываться в лагерь ополчения с командой HRT. Ты будешь за кулисами со мной ”.
  
  Трумэн кивнул. Если бы это был единственный способ приблизиться к поселению, он бы им воспользовался.
  
  Когда он доберется туда, он решит, что делать.
  
  Прямо сейчас он был склонен, как Рэмбо, прокладывать себе путь внутрь.
  
  Знакомый Ford Explorer свернул на стоянку, и Трумэн узнал автомобиль Болтона. Он совершенно забыл, что приходил окружной детектив, чтобы рассказать ему кое-что о втором Неизвестном Доу. Трумэн ушел от федеральных агентов, отчаянно нуждаясь в создании некоторого пространства между ними и собой.
  
  В его груди была пробита дыра, и ветер продолжал врываться внутрь, охлаждая его сердце и легкие.
  
  Это причиняло боль.
  
  Пассажир вышел из автомобиля Болтона, и Трумэн порылся в памяти, чтобы запомнить имя. Даррелл Палмер. Сосед Бритты, о котором она сначала подумала, мог быть мертвецом на ее территории.
  
  Интересно.
  
  Трумэн кивнул Болтону и протянул руку Дарреллу, делая вид, что он не только что получил худшую новость в своей жизни. “Мистер Палмер”.
  
  Глаза мужчины были красными и опухшими, и ему было трудно установить зрительный контакт с Трумэном.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Трумэн адресовал вопрос Болтону, который выглядел достаточно мрачным, чтобы задушить кого-нибудь.
  
  “Даррелл опознал нашего второго Неизвестного. Это его брат, Стивен ”.
  
  Трумэн повернулся к Дарреллу. “Твой брат? Почему вы ничего не сказали, когда мы показали вам фотографию?” Он вспомнил, каким потрясенным выглядел Даррелл, когда посмотрел на фотографию мертвеца. Трумэн записал на свой счет свою реакцию при виде мертвого тела.
  
  Даррелл посмотрел на Трумэна, скривил рот, а затем отвел взгляд. Трумэн нетерпеливо поднял бровь, глядя на Болтона. “Ну?”
  
  У меня нет на это времени.
  
  Болтон поморщился. “Даррелл считает, что тело его брата было оставлено как предупреждение ему.” Он сердито посмотрел на пожилого мужчину. “Он ничего не сказал на днях, потому что боялся за свою собственную жизнь”.
  
  “Продолжайте говорить”, - сказал Трумэн. Объяснение не имело смысла. “Кто это сделал? И почему его оставили на территории Бритты?”
  
  “Я думаю, они приняли это за мою землю”. Даррелл наконец заговорил. “Планировка поля и подъездной дороги идентична моей — всего в полумиле дальше по дороге”.
  
  Трумэн ждал остального.
  
  Даррелл крепко зажмурил глаза. “Я не видел Стивена долгое время. Наши пути разошлись несколько лет назад. Он был озлоблен и винил всех в своих финансовых проблемах, кроме себя”. Его глаза открылись, и он серьезно посмотрел на Трумэна. “Все это было его собственных рук дело”. Он покачал головой. “Мой брат не любил работать и потратил каждый доллар, который у него был, а потом и еще немного, но я слышал, что он присоединился к какой-то группе”. Даррелл замолчал и засунул руки в карманы, его внимание привлекли федеральные агенты на другой стороне парковки.
  
  “Группа?” - Подсказал Трумэн, подавляя гнев, который угрожал отвлечь его.
  
  “Антиправительственный, живущий в изолированном комплексе”, - добавил Болтон.
  
  Волосы встали дыбом на руках Трумэна. “Где?” он задохнулся.
  
  Это не может быть тем же самым.
  
  Болтон нахмурился и бросил на него странный взгляд. “Даррелл не уверен. Где-то к востоку отсюда. Ближе к Пендлтону или Джону Дэю ”.
  
  “Какое это имеет отношение к убийству вашего брата?” Трумэн спросил Даррелла.
  
  Вспыхнул дискомфорт. “Я разговаривал со Стивеном около месяца назад. Он рассказал мне о месте, в котором он жил. Его голос звучал дерзко и удовлетворенно, и он сказал, что эта группа собирается противостоять правительству и получить то, что они хотели —”
  
  “Чего хотела эта группа?” Вмешался Трумэн.
  
  “Я точно не знаю”, - сказал Даррелл. “Стивен был скрытен и самодовольен по этому поводу. Я думаю, что единственной причиной, по которой он позвонил мне, было продать мне несколько винтовок. Сказал, что у него есть доступ к нескольким, и спросил, интересно ли мне. Пообещал мне фантастическую цену и назвал полдюжины разных сортов, которые он мог бы мне продать. Когда я спросил, откуда взялось оружие, он начал защищаться. ‘Каким братом ты меня считаешь?’ и тому подобное дерьмо. Он сказал, что пытался собрать деньги — что его друзья были законными дилерами. Я не поверил ему и сказал ему об этом. Его досье как несовершеннолетнего закрыто, но его несколько раз арестовывали за взлом и проникновение, и единственной вещью, которую он украл, было оружие ”. Даррелл покачал головой. “Даже когда он был молод, он всегда стремился к быстрому заработку.
  
  “Затем он снова заговорил о том, как его группа собирается избавиться от правительства и сделать США лучшим местом для американцев. Больше дерзкого дерьма мне не нужно было слышать. Поэтому я пригрозил вызвать полицию — на самом деле я бы этого не сделал. Я просто хотел немного встряхнуть его. Это звучало как дурацкое место, и это было единственное, что пришло мне в голову, что могло заставить его уйти. Он всегда был из тех, кто защищает свою задницу. В любом случае, его поведение и тон изменились, когда я упомянул полицию. Его голос звучал испуганно. Он предупредил меня не делать этого, сказав, что последний парень, который получил дерьмо от своей семьи дома, исчез ”.
  
  Наш первый неизвестный?
  
  “Что случилось с последним парнем?” Спросил Трумэн со сталью в голосе.
  
  “Стивен сказал, что не знает, но до него дошли слухи, что тело мужчины использовали как послание, чтобы предупредить его семью отступить”.
  
  Трумэн встретился взглядом с Болтоном. “Первый неопознанный мужчина?”
  
  “Возможно”.
  
  Оглядываясь на Даррелла, Трумэн спросил: “Значит, ваш брат был убит и брошен в качестве послания к вам, чтобы вы не сообщали об этой антиправительственной группе? Это звучит неправильно ”.
  
  Даррелл потянул за рукава своей рубашки, его руки не могли оставаться неподвижными. Он засунул их обратно в карманы. “Я думаю, он пытался выбраться”, - признал он. “К концу нашего разговора я почувствовал, что он меня слушает”.
  
  “Они убили двух зайцев одним выстрелом. Убийство было угрозой, чтобы заставить тебя молчать, и они избавились от участника, который создавал проблемы ”. Трумэн прищурился, глядя на брата. “Что заставило вас наконец заговорить с нами?”
  
  Даррелл вздернул подбородок. “Я решил: ‘Пошли они к черту’. Они могут прийти за мной, если захотят. Но я собираюсь продолжать преследовать их и требовать расследования, пока полиция не обратит на это внимание ”. В его покрасневших глазах вспыхнула ярость. “Он был идиотом, но он был моим братом. Никто не заслуживает такой смерти. Теперь, ребята, вы собираетесь что-нибудь сделать с этой группой?”
  
  Уголки губ Трумэна приподнялись, но это не было улыбкой. Слишком много дерьма случилось в тот день, чтобы он мог улыбаться. И это продолжало накапливаться.
  
  “Вы бы поверили, что ФБР и ATF уже этим занимаются?” Трумэн указал на группу на другой стороне стоянки.
  
  На что пойдет эта группа, чтобы защитить себя?
  
  Он молился, чтобы еще не было слишком поздно для милосердия.
  
  ***
  
  Трумэн приехал домой, чтобы собрать вещи на ночь, и понял, что он уже подготовлен. Благодаря влиянию Мерси, у него была небольшая ХОРОШАЯ сумка, которую он мог взять с собой в машину, и еще одна, побольше, дома. Он схватил самый большой и добавил дополнительную тяжелую одежду. Он сказал Олли, что ему нужно уехать из города, и что он вернется через несколько дней. “Закажи пиццу и отнеси ее Кейли”, - сказал он подростку. “Мерси не было четыре дня, и я думаю, ей хотелось бы с кем-нибудь пообщаться”. Он извинился перед своими офицерами и пообещал Лукасу зайти на следующий день.
  
  Болтон вернулся в офис округа Дешут, чтобы еще раз взглянуть на первого убитого Неизвестного. Если Даррелл Палмер был прав, что группа убила другого человека в качестве предупреждения его семье, тогда был хороший шанс, что семья первого Неизвестного оставалась вне поля зрения, боясь опознать своего родственника на случай, если группа отвернется от них. Болтон сильно подозревал, что его семья жила на территории, где было сброшено первое тело. Или, по крайней мере, поблизости.
  
  ATF ухватилась за историю Даррелла Палмера. Теперь у них была ссылка из-за пределов комплекса, что America's Preserve планирует что-то большое. Основываясь на разговоре Даррелла с его братом, теория о том, что группа продавала украденное оружие, чтобы собрать деньги, получила распространение.
  
  Но природа и место большого события все еще оставались загадкой.
  
  Трумэн совершил четырехчасовую поездку с Джеффом и Эдди в Укию, а затем они повернули на юг, направляясь в национальный лес. По мере того, как они набирали высоту, вдоль дороги начали появляться снежные пятна. К тому времени, когда они добрались до базового лагеря около 18:00 вечера, на земле лежал пятидюймовый слой снега, и в прогнозе на следующие несколько дней было больше.
  
  Когда они прибыли, было еще светло, и установка базового лагеря шла полным ходом. Портлендское ФБР направило оперативную группу для выбора поляны для базы операций, и ожидалось, что переговорщики скоро прибудут. Не прошло и получаса, как по дороге прогрохотал большой фургон спецназа: высокотехнологичный прокатный центр, из которого переговорщики, как мы надеялись, будут выступать посредниками в мирной капитуляции.
  
  Главной целью было заставить всех членов America's Preserve уйти, оставив свое оружие. Если это было невозможно, то следующим шагом было вывести детей. Получение милосердия также было главной целью.
  
  Джефф большую часть поездки разговаривал по телефону, пока Эдди вел машину. Главной темой обсуждения было то, знали ли люди в лагере уже, что Мерси была агентом. ФБР беспокоилось о том, чтобы случайно не разоблачить ее и не подвергнуть опасности. Другой проблемой было, упоминать или не упоминать убийство агента ATF Тима О'Ши. Никто не знал, как его прикрытие было раскрыто, и, возможно, члены компаунда убили его по подозрению, а не по фактам. ATF не хотели раскрывать, что О'Ши был агентом, если бы соединение не знало — Милосердие стало бы следующей логической целью соединения.
  
  Окончательное решение состояло в том, чтобы не упоминать Мерси или О'Ши на переговорах, если только America's Preserve не упомянет их первыми. ФБР и ATF представят дело о похищенном ATF оружии и заботу о безопасности детей в качестве причин своего прибытия.
  
  Но две причины были слабыми. Не было никаких убедительных подтверждающих доказательств.
  
  Агенты Агирре и Горман активизировали расследование кражи оружия. Была необходима конкретная связь между ограблением ATF и America's Preserve. Случайного упоминания об ограблении в разговоре с местным владельцем ранчо было недостаточно, чтобы вызвать такую массовую реакцию со стороны правительства. Роль комплекса в смертельном ограблении все еще оставалась теорией. Брат Даррелла Палмера не утверждал, что оружие, которое он пытался продать, было приобретено во время ограбления; это было предположение.
  
  Агент Агирре был в стрессовом состоянии. Она уже восемь месяцев работала над расследованием ограбления ATF и гибели двух их агентов. Теперь от нее ожидали, что она представит подтверждающие доказательства в течение нескольких часов.
  
  Трумэн помог агентам портлендского ФБР установить освещение и огромные палатки. Его роль заключалась в мускулах, чтобы быть полезным везде, где это было необходимо. Его это устраивало. Он держал ухо востро, работая бок о бок с агентами, погружаясь в их обсуждения и планы. Механически выполняя приказы, позволяя своим мыслям плыть по течению, он взвешивал то, что узнал в тот день об Американском заповеднике.
  
  Агент О'Ши под прикрытием сообщил, что в комплексе проживало девять детей, двое из которых были совсем маленькими. Когда Трумэн схватил еще одну огромную корзину с оборудованием, он подумал о Розе и ее маленьком сыне, задаваясь вопросом, как бы она справилась с жизнью в сельском лагере без помощи со стороны своей семьи или доступа к медицинской помощи.
  
  Что делает состав, если кто-то ломает кость или случайно отрубает палец?
  
  “Я скоро вернусь”, - сказал Трумэн агенту, которому он помогал, и пошел искать Джеффа. Он нашел Джеффа погруженным в дискуссию с тремя другими агентами возле фургона спецназа. Одним из них был специальный агент по надзору Билл Гаттас из Портленда; он возглавлял операцию "Заповедная Америка" по поиску милосердия и достижению мирного исхода. У Гаттаса были вьющиеся черные волосы, он был крупным, с широкими плечами. Он выглядел как защитник.
  
  Трумэн немедленно прервал. “Ты сказал, что тебе нужна более веская причина, чтобы объяснить свое присутствие мужчинам в лагере. О'Ши сообщил, что внутри практически не было медицинской помощи, и это было одной из причин, по которой они одобрили добавление его подружки‘”медсестры’. Трумэн включил в свою речь всех четырех агентов. “Скорее всего, им пришлось обратиться за медицинской помощью за пределами комплекса — возможно, из-за чего-то срочного, такого как перелом кости или несчастный случай на лесозаготовках. Возможно, одному из детей потребовалась неотложная помощь. Кто-то должен связаться с местными медицинскими учреждениями и узнать, не доставили ли кого—нибудь с серьезной травмой - чем-то, что поставило под угрозу их жизни из-за того, где и как они живут ”.
  
  “Законы HIPAA не позволяют медицинским работникам раскрывать такого рода информацию без разрешения пациента или его родителя”, - отметил агент Гаттас.
  
  “Я знаю”, - ответил Трумэн. “Но посмотри, где мы стоим: в захолустье. Жители маленького городка болтают и сплетничают и по большей части хотят быть полезными. Если мы найдем нужного человека, возможно, нам повезет с некоторой информацией ”.
  
  Женщина-агент кивнула. “Он прав. Если бы ребенок из этого комплекса пришел в кабинет врача с тревожной травмой, люди услышали бы об этом ”.
  
  “Медицинские кабинеты закрыты”, - сказал мужчина, стоящий рядом с Гаттасом. “Мы ничего не можем с этим поделать до завтра”.
  
  “Больница открыта”, - заявил Трумэн. “Вы когда-нибудь посещали маленькую сельскую больницу? Каждый знает все о людях, которые входят в эти двери. Мы можем начать с этого ”.
  
  Группа долгое время хранила молчание.
  
  “У тебя есть что-нибудь еще?” - Спросил Трумэн. “Если вы подчеркнете отсутствие медицинской помощи, это может придать больший вес переговорам об освобождении детей”. Агент Гаттас задумчиво кивнул, в его глазах росло одобрение.
  
  “Они знают, почему мы здесь. Они убили агента ATF, который был внутри ”, - утверждал агент, который упомянул, что медицинские кабинеты были закрыты. “Логично, что его девушка не та, за кого себя выдает. Они будут знать, что мы здесь, чтобы вытащить ее — при условии, что она уже не мертва на дороге, как первый парень ”.
  
  “Сандерс!” Резко сказал Джефф, бросив взгляд на Трумэна.
  
  Трумэн поднял руку, чтобы остановить Джеффа. Он попросил Джеффа поддерживать свои отношения с Мерси на основе принципа "нужно знать". Гаттас неоднократно оценивал его взглядом, размышляя и любопытствуя, и Трумэн подозревал, что он знал. Трумэн предпочел услышать, как агенты открыто говорят в его присутствии, и не сдерживаться, чтобы не расстраивать запаниковавшего жениха &# 233;.
  
  “Мы не знаем, что это произошло”, - сказал Трумэн группе, скрестив пальцы в надежде, что пессимистично настроенный человек не был одним из участников переговоров. “Пока кто-нибудь внутри не признает, что под прикрытием работает агент ФБР, это наш лучший шанс”. Краем глаза он увидел, как Джефф открыл рот, а затем закрыл его, уважая пожелания Трумэна.
  
  “Попробовать стоит”, - заявил Гаттас. Он встретился взглядом с Трумэном. “Я знаю, что агент ATF был найден в вашем городе, шеф, поэтому вы чувствуете, что заинтересованы в этом”. Он мотнул головой в сторону Джеффа. “Этот парень поручился за тебя. Это твоя идея, так что сегодня вечером ты дежуришь в больнице. В данный момент я не могу выделить агента. И составьте список других медицинских учреждений в этом районе, которые нужно посетить завтра - я подозреваю, что список будет коротким ”.
  
  Удовлетворенный, Трумэн кивнул агентам и ушел. Джефф догнал его и зашагал рядом.
  
  “Это хорошая идея”, - сказал Джефф. “Маловероятно, но надежно”.
  
  Трумэн ничего не сказал.
  
  “Я сказал ССА Гаттасу, кто ты такой - это его операция. Он знает, что твой жених там, и согласился, что это не обязательно должно быть достоянием общественности. Я заверил его, что ты не создашь проблем. Он сказал, что это моя задница, если ты это сделаешь ”.
  
  “И?”
  
  “Просто выкладываю это там. Еще раз.”
  
  Трумэн остановился и повернулся к боссу Мерси, раздражение кипело у него под кожей. “Да, я внутри чертова развалина, но я бы не стал делать ничего, что могло бы поставить под угрозу эту операцию. Тебе не нужно напоминать мне ”.
  
  Он ушел, чтобы забрать ключи от машины у Эдди, оставив Джеффа позади, которому нужно было находиться в постоянном движении, чтобы развеять облака предчувствий и беспокойства, витающие вокруг него.
  
  Если я продолжу двигаться, Милосердие выживет.
  
  Логика была ложной, но он ухватился за эту мысль, как за спасательный круг.
  
  Потому что он уже умирал внутри.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Трумэну потребовалось больше часа, чтобы доехать до ближайшей больницы. Если бы не большая красная вывеска больницы, Трумэн решил бы, что это просто старое офисное здание. Одноэтажное кирпичное строение было приземистым и широким, с узкой подъездной дорожкой, которая изгибалась под крытой площадкой возле стеклянных входных дверей. В дверях была видна инвалидная коляска, а на парковке ждали четыре одинокие машины. В городе лежал легкий слой снега, совсем не похожий на тот, что накапливается в дюймах на холмах.
  
  Трумэн сомневался и разбирал свою идею на части всю поездку и теперь задавался вопросом, не предложил ли Гаттас ему последовать маловероятной зацепке, чтобы уберечь его от внимания ФБР.
  
  Трумэн припарковался и вошел в парадную дверь. Здесь пахло больницей. Сосновый аромат очищающего средства, смешанный со стерильными бинтами. Никто не сидел на дюжине жестких сидений в маленькой зоне ожидания, и он подошел к стойке, где за раздвижным стеклянным окошком сидела женщина. Не открывая стакан, она подняла к нему один палец, когда заканчивала заполнять форму. Трумэн ждал. На ней был объемный зеленый свитер, а седые волосы облаком лежали у нее на голове. Коллекция крошечных пингвинов, примостившихся на верхней части монитора ее компьютера.
  
  Она отложила ручку, сняла очки для чтения, позволив им болтаться на цепочке у нее на шее, и открыла окно. “Могу я вам помочь?” Ее тон был приятным, но ее глаза предупреждали его не тратить ее время. Она была главной.
  
  Дерьмо.
  
  Он снял свою ковбойскую шляпу, показал ей свой значок и тепло улыбнулся. “Добрый вечер. Я шеф полиции Дейли из Орлиного гнезда — это за пределами Бенда - и я расследую сообщение о безнадзорности к детям, которое привело меня в ваш округ и больницу ”. Он снова улыбнулся, надеясь, что упоминание о детях раскроет что-то мягкое под этой жесткой внешностью.
  
  “Я не дам вам никакой информации. Существуют законы, защищающие наших пациентов ”, - твердо сказала она, ее взгляд оставался холодным, вооруженная, чтобы защищать частную жизнь каждого пациента, который когда-либо ступал на ее территорию.
  
  Определенно не мягкое.
  
  “Я хорошо осведомлен о законах HIPAA”, - сказал Трумэн. “Я не прошу медицинской информации. Я просто ищу несколько человек ”.
  
  Ее глаза сузились в узкие щелочки. “Я не понимаю, что, по-твоему, я могу для тебя сделать”.
  
  Далеко по коридору позади нее молодой человек толкал желтое ведро и швабру уборщика. Он остановился и попытался послушать, что говорила женщина, но сразу же поспешил прочь, когда Трумэн встретился с ним взглядом. Он подозревал, что каждый сотрудник старался выглядеть очень занятым рядом с женщиной.
  
  “Вы знакомы с заповедником Америки?”
  
  Она шмыгнула носом. “Конечно. Кучка отшельников, живущих там, наверху. Они ни с кем не разговаривают ”. Ее гримаса говорила о том, что быть асоциальной - непростительный проступок.
  
  “Они доставили кого-нибудь в больницу?”
  
  Врата закрылись перед ее глазами. Раньше казалось, что ее трудно убедить, но теперь она была навсегда закрыта. “Это частная информация”. Она потянулась к раздвижному окну, чтобы закрыть его.
  
  “Подожди”. Трумэн протянул руку, чтобы закрыть окно, но тут же отдернул ее, осознав, насколько агрессивно он выглядит.
  
  Она сделала паузу, настороженно глядя на него.
  
  “Мне просто нужно знать, пострадал ли кто-нибудь из детей с медицинской точки зрения из-за того, где они живут”, - сказал он низким голосом.
  
  Эмоции боролись в ее взгляде, и он знал, что убедил ее. В душе она была бабушкой и—
  
  “Я не могу тебе помочь”. Она захлопнула окно, испугав его, что оно разобьется.
  
  Ошеломленный, он уставился на стакан, не в силах пошевелиться. Она встала, повернувшись к нему спиной, и вышла из-за стола.
  
  “Ну и дерьмо”.
  
  ***
  
  Умирающий от голода Трумэн ехал по крошечному тихому городку, понимая, что уже почти 10:00 вечера, а он ничего не ел с самого завтрака. Это был изнурительный день. Вскрытие. Новости о милосердии. Долгая поездка. Его неспособность очаровать начальника приемной больницы.
  
  Это был первоклассный дерьмовый день.
  
  Впереди, справа от него, загорелся маяк: закусочная с табличкой "ОТКРЫТО" в окне. При виде этого у него обожгло живот, поэтому он съехал на обочину. Чувство вины вспыхнуло при мысли о том, что все надрывают свои задницы в базовом лагере. Он заправится и вернется как можно скорее.
  
  Закусочная была единственным источником жизни на улице. Полдюжины больших окон позволяли флуоресцент-ному свету проникать на тротуар. Он открыл стеклянную дверь, издав звон колокольчика, и вошел, приветствуя ароматы кофе, жира и мяса, которые окутали его. Мгновенный домашний комфорт.
  
  Пожилая пара сидела в кабинке у окна. Ни один из них не поднял глаз, когда он вошел, оба сосредоточились на своих кусочках пирога. У стойки были заняты два стула. Одно от мужчины, а другое от его шляпы. Трумэн занял табурет рядом со шляпой, поставив свой с другой стороны. Мужчина взглянул в его сторону и дружелюбно кивнул. На вид ему было лет двадцать пять, и он был одет в обычную униформу этого района: поношенные джинсы, потертые ботинки и толстое пальто.
  
  Из кухни появился пожилой мужчина с тяжелыми челюстями. На нем была белая футболка с короткими рукавами, бумажная шапочка и черный фартук. Его руки были невероятно худыми и покрыты татуировками от запястья до рукава. “Нужно меню?”
  
  “Нет. Я возьму самый большой бургер, который у тебя есть, и картошку фри. И кофе тоже, пожалуйста ”.
  
  “Хочешь яичницу-глазунью на этот бургер?”
  
  “Абсолютно”.
  
  Он вернулся на кухню. Со своего места Трумэн наблюдал, как он готовит бургер и кладет картофель фри во фритюрницу. Пока они готовили, он вернулся, чтобы налить Трумэну чашку кофе.
  
  “Проходя мимо?” он спросил без всякого интереса.
  
  “Да. Это заметно?”
  
  “Большинство людей просто проходят мимо”, - прокомментировал официант / повар.
  
  “Твоя еда заставляет их не хотеть оставаться, Клайд”, - пошутил мужчина слева от Трумэна, говоря с полным ртом картошки фри.
  
  “Так вот почему ты здесь набиваешь морду пять вечеров в неделю, Итан?” - выпалил в ответ мужчина постарше, его темные глаза мерцали. Он долил кофе в чашку джокера и вернулся на кухню.
  
  “Хорошая еда?” - Непринужденно спросил Трумэн, разглядывая своего напарника. Местный житель. И если он проводил здесь пять ночей в неделю, это означало, что он не принадлежал к заповеднику Америки.
  
  “Самый лучший”. Итан помахал в воздухе жареным картофелем, обмакнутым в кетчуп, прежде чем отправить его в рот.
  
  Трумэн сделал решительный шаг. “Ты знаком с людьми, живущими в старом церковном лагере?”
  
  Молодой человек не отрывал взгляда от своей картошки фри. “Почему?”
  
  “Слышал, что там, наверху, тоже живут дети. Не похоже на группу, вокруг которой были бы дети ”.
  
  Еще одна картошка исчезла во рту Итана. “Кажется, все в порядке”.
  
  “Может быть”, - сказал Трумэн, но он использовал инакомыслящий тон. Он молча потягивал кофе долгую минуту, ожидая, заполнит ли мужчина тишину. Он почувствовал, как сосед изучает его от ботинок до волос.
  
  “Ты слышал кое-что о детях?” - наконец сказал мужчина.
  
  Трумэн пожал плечами и допил свой кофе.
  
  “Они не ходят в школу”, - тихо сказал Итан. “Некоторые учителя в городе жаловались. Сказал, что им нужно получить образование, а домашнее обучение, похоже, не является приоритетом для этих людей ”.
  
  “Это нехорошо”, - согласился Трумэн.
  
  Итан взглянул на пожилую пару, которая все еще ела свой пирог. “Мой брат работает в больнице. Сказал, что одного из этих детей доставили в экстренном порядке ”.
  
  Трумэн нашел золото. Он встретился взглядом с Итаном. “С ребенком все в порядке?”
  
  “Да. Но все в больнице были взбешены. Сказал, что мальчика должны были увидеть по крайней мере неделю назад. Его заражение вышло из-под контроля ”.
  
  “Бедный парень. Это было недавно?”
  
  Разочарование отразилось на лице Итана. “Я думаю, он все еще в больнице. Если бы ему давали антибиотики, когда началась инфекция, он был бы на волосок от смерти ”.
  
  Трумэн поставил свою кружку. “Умер?”Итан полностью завладел его вниманием.
  
  Итан кивнул, наклоняясь ближе. “Там, наверху, не верят в современную медицину. Скажи, что это сделано правительством, чтобы контролировать нас ”. Он закатил глаза.
  
  “Это первый раз, когда кто-то приходит таким больным?” - Спросил Трумэн.
  
  “Насколько я знаю. Мой брат говорит, что у них была пара взрослых с серьезными порезами и несколькими сломанными костями, а потом они никогда не платят. Они просто исчезают, но больница знает, где они живут. Администраторы не думают, что стоит подниматься туда, чтобы противостоять им. Он покачал головой. “Это неправильно”.
  
  Клайд положил бургер перед Трумэном. Пирожок был шире булочки, и с него капал сок и жир на его тарелку. Картошки фри было навалено так много, что у Трумэна заурчало в животе при виде этого.
  
  “Кокосовый пирог хорош, если после него у тебя останется место”, - заявил Клайд, наливая Трумэну еще кофе.
  
  Трумэн не мог отвести взгляд от бургера. “Посмотрим”.
  
  Клайд прочистил горло. “Мальчику было всего пять”, - добавил он к рассказу Итана, удивив Трумэна знанием того, что мужчина слышал их разговор из кухни. “Полностью обезвожен, и у него была одна из самых тяжелых ушных инфекций, которые док когда-либо видел. Многие люди в городе расстроены этим. Я слышал, что отец мальчика появился позже. Кто-то другой принес ребенка ”.
  
  Гнев вызвал волнение в груди Трумэна. “Вот как обстоят дела там, наверху?” он спросил Клайда и включил Итана, приподняв бровь.
  
  Двое мужчин обменялись взглядом. “Мы не знаем, на что это похоже. Никого не впускают”, - сказал Клайд. “Там охрана. Люди редко выходят, а когда выходят, они не разговаривают. Всем любопытно, поэтому, когда случается что-то подобное мальчику, слухи распространяются быстро ”.
  
  “Никто не был внутри и не видел, что происходит?” - Скептически спросил Трумэн, надеясь найти источник внутренней информации о соединении.
  
  “Нет... ” Итан не казался уверенным.
  
  “Что это?” - Спросил Трумэн.
  
  Итан посмотрел на Клайда, который быстро кивнул.
  
  “Парень, с которым я работал несколько лет назад, сейчас там”, - сказал Итан. “Пару месяцев назад он выследил меня и спросил, не знаю ли я кого-нибудь, кто купил бы несколько его винтовок. Сказал, что ему нужны деньги ”.
  
  Ди éджей à ву поразил Трумэна, и он ободряюще посмотрел на Итана.
  
  “Я подумал, что могу ему немного помочь, и спросил, что он продает”. Молодой человек посерьезнел. “Оружие, которое он продавал, не соответствовало обычному охотнику, которого я знал. И он предложил много из них. ” Он наклонился к Трумэну, говоря более тихо. “Цены тоже не имели смысла. Они были слишком низкими, что заставило меня заподозрить, что их украли ”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Сказал ему, что у меня нет денег. Я не хотел иметь к этому никакого отношения ”.
  
  Клайд поморщился. “Я слышал похожие истории несколько раз. Похоже, что продажа оружия - это то, как они зарабатывают свои деньги ”. Он вытер стойку полотенцем, его лицо было мрачным, челюсти плотно сжаты. Казалось, он закончил говорить. Итан сосредоточился на своей тарелке.
  
  Трумэн взял свой бургер и откусил кусочек, когда Клайд вернулся на кухню. Продажа, возможно, украденного оружия. Ребенок, который чуть не умер из-за отсутствия лечения.
  
  Трумэн полагал, что нашел импульс, необходимый Гаттасу для поддержки демонстрации силы ФБР и ATF.
  
  И, надеюсь, защитит личность Мерси.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Казалось, что население базового лагеря удвоилось, когда Трумэн вернулся. Прибыла команда по освобождению заложников, и все больше тел целеустремленно расхаживали по поляне.
  
  Трумэн заметил Гаттаса из ССА рядом с передвижным фургоном спецназа. Он разговаривал с двумя мужчинами в оливковой униформе и еще одним агентом в джинсах и куртке. Трумэн приблизился, его ботинки хрустели по снегу, и удивление в глазах Гаттаса подтвердило, что агент ФБР дал Трумэну назначение в больницу, чтобы занять его.
  
  “Шеф Дейли”. Гаттас представил его другим агентам. Один из них отвечал за HRT, другой - за команду спецназа ФБР в Портленде, а третий был ведущим переговорщиком. “Есть успехи?” Спросил Гаттас.
  
  “Прямо сейчас в больнице находится мальчик из лагеря, которого привезли с опасной для жизни инфекцией. Тот, кого следовало вылечить неделю назад. Предположительно, его отец с ним ”, - заявил Трумэн.
  
  “Превосходно”. Лицо Гаттаса осветилось удивлением. “Я пошлю двух агентов найти отца. Некоторая информация от него о внутренней части комплекса была бы полезной ”. Два агента в оливковой форме выразительно кивнули.
  
  “И я разговаривал с парнем, который сказал, что они пытались продать ему оружие по заниженной цене”, - добавил Трумэн. “Он отступил, потому что продажа показалась ему подозрительной. В городе было несколько других людей, к которым обратились с тем же вопросом. Мой парень верит, что так они собирают деньги ”.
  
  Гаттас был доволен. “Это именно то, что мне нужно было знать”.
  
  “Мы можем использовать эту медицинскую информацию о мальчике, когда будем говорить с ними”, - сказал переговорщик. “Могло бы помочь нам вытащить других детей”.
  
  “Выведите детей, прежде чем нам придется войти”, - сказал лидер HRT, расправляя плечи. Лидер спецназа согласился. “По крайней мере, мы знаем, что одного ребенка не стало. Значит, внутри остается еще восемь ”.
  
  Трумэн надеялся, что их разведданные о количестве детей были точными.
  
  Позади фургона затормозил грузовик, и Трумэн отметил, что он ехал со стороны комплекса, а не города. Два агента ATF, которых он встретил ранее, немедленно вышли из машины и подошли к их группе.
  
  “Успех?” - Спросил Гаттас, когда мужчина и женщина подошли.
  
  “Это было нелегко”, - сказал младший агент. “Когда мы подошли к воротам, двое парней вышли из припаркованного у забора грузовика и направили на нас свои винтовки”. Он выдохнул. “Я думал, что это был конец прямо там”. Он стукнул кулаком по бронежилету, спрятанному под пальто. “Я благодарен за эти вещи, но они ни хрена не сделают за выстрел в голову”.
  
  “Они сказали нам, что мы находимся на частной территории и должны развернуться”, - добавила женщина-агент. “Я думаю, мы приняли правильное решение, посадив меня за руль”. Она подняла бровь. “Они были немного удивлены, увидев меня. Знаешь, я не такая уж большая угроза.” Ее партнер фыркнул. “Я сказал им, что мы уйдем, но прежде чем представиться, я вежливо попросил их не делать поспешных выводов и сначала выслушать то, что я должен сказать”.
  
  Младший агент повернулся к Гаттасу. “Уэббер был великолепен. Можно подумать, что она обращается к английской королеве. Они были подозрительны, но они слушали. Я держал рот на замке ”.
  
  “Я сказал, что мы из ATF и что наш босс хотел бы поговорить с их боссом. Я предложил им портативную рацию. Они напряглись, когда поняли, кто мы такие, и отказались брать радио. Один настаивал, что это была бомба.” Она посмотрела на переговорщика. “Именно тогда я воспользовался этим, чтобы позвонить вам, ребята, и доказать ему, что это настоящее радио. Я также отодвинул заднюю часть, чтобы он увидел, что внутри ”.
  
  “Я полагал, что вам нужно будет это сделать”, - сказал переговорщик. “Никто не является более подозрительным, чем люди такого типа”.
  
  “Он все равно не принял бы его”, - продолжил Уэббер. “Он выдал мне какую-то реплику о том, что ATF не имеет юрисдикции в заповеднике Америки, но я указал, что его босс, вероятно, предпочел бы решать, с кем ему разговаривать, и был бы недоволен, что охранники приняли решение за него ”.
  
  “Он сказал, что не хотел будить своего босса”, - добавил мужчина-агент. “Совершенно очевидно, что они почитают Пита Ходжеса”.
  
  “Или, по крайней мере, боятся его до смерти”, - сказал Уэббер. “Я спросил, был бы рад его босс проснуться и узнать, что его охранники всю ночь сидели над важной информацией. Он, наконец, взял радио ”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Гаттас. “Меня не волнует, что сейчас середина ночи. Вы готовы приступить к работе?” он спросил переговорщика.
  
  “Абсолютно. Мы готовились сюда всю дорогу”.
  
  “Хорошо”, - сказал Гаттас. “Давайте сделаем звонок”. Он проверил время. “Может быть, к рассвету мы добьемся каких-нибудь мирных результатов”.
  
  Трумэн подумал, что комментарий был чрезмерно оптимистичным. Он знал таких людей, как Пит Ходжес. Когда они чувствовали себя в ловушке, они не сдавались без боя. Они размахивались, били кулаками и пинались, их собственная кровь брызгала на землю, надеясь нанести урон и боль своему врагу — теперь ATF - до тех пор, пока они больше не смогут сражаться.
  
  ***
  
  Трумэн резко проснулся в своем раскладном кресле и обнаружил, что Эдди пристально смотрит на него.
  
  Он моргнул. “Вы трясли мой стул?” - спросил он агента.
  
  “Да”.
  
  Паника расцвела в его груди. “Это милосердие?” Трумэн выпрямился, запустив руку в волосы. “Что случилось? Есть ли известие?”
  
  В глазах Эдди мелькнуло сожаление, когда он протягивал Трумэну бутылку воды. “Извините, пока ничего не известно. Мне не следовало трясти твой стул, но я произнес твое имя пять раз. Ты просил меня разбудить тебя в полдень. Уже почти час”.
  
  Все еще дезориентированный, Трумэн осмотрел базовый лагерь. Он уснул под одним из огромных брезентов, очевидно, слишком уставший, чтобы беспокоиться о холодной погоде. Снег образовал сугробы вокруг каждого дерева и на крышах транспортных средств. Он вздрогнул.
  
  Люди перемещались туда-сюда, все еще распаковывая вещи и приводя себя в порядок. В тот день Трумэн бодрствовал до восьми утра, надеясь получить весточку из лагеря. Всю ночь участники переговоров звонили по радио каждые полчаса, но никто не отвечал. Трумэну не разрешили находиться в фургоне для наблюдения. Он полагался на новости от Джеффа и агента Гаттаса. Разочарованный, он, наконец, уступил непреодолимой потребности во сне, лицо Мерси стояло у него в голове.
  
  Он с болью осознавал, что противостояние федеральных сил в Уэйко заняло пятьдесят один день, а в Руби-Ридж - одиннадцать. Ни одна из операций не закончилась хорошо. Трумэн не остался бы в здравом уме, если бы ему пришлось ждать так долго, и ему просто нужно было услышать, жив ли еще Мерси. Его нервы были на пределе.
  
  Незнание было адом.
  
  “Два агента ATF прибыли сразу после того, как ты уснул. Агирре и Горман, ” сказал Эдди.
  
  Трумэн по-прежнему считал их лично ответственными за отправку Мерси на опасную миссию. “Есть какая-нибудь новая информация о краже украденного оружия?”
  
  “Не с их стороны”. Он слабо улыбнулся Трумэну. “Они немедленно отправились в город, чтобы проверить ваши предположения из ресторана. Насколько я понимаю, ваши вчерашние компаньоны за ужином - единственные свежие зацепки, которые у них есть ”.
  
  “Что нам теперь делать?” - пробормотал он Эдди.
  
  “Мы подождем еще немного”. Агент сел лицом к нему и пнул землю носком ботинка. Ему тоже было больно. Мерси и Эдди пришли в офис ФБР в Бенде в одно и то же время после совместной работы в Портленде. Мерси относилась к нему как к младшему брату, и Трумэн напомнил себе, что у него не было монополии на заботу о ней.
  
  Но, черт возьми, это было больно. Ему не хватало половины самого себя.
  
  “Пока ты спал, было некоторое волнение”, - сказал ему Эдди. “Они арестовали отца мальчика в больнице. Обвинения в угрозе жизни ребенка. Доктор собирался позвонить окружному шерифу по поводу отца, но наши агенты добрались до него раньше, чем он это сделал ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Эдди положил предплечья на бедра и наклонился к Трумэну. “Оказывается, отец сбежал с детьми, пока матери не было в городе. Она вернулась домой несколько месяцев назад, обнаружила пустой дом без своих детей и была вне себя от беспокойства, не зная, что с ними случилось. Сейчас она в больнице со своим сыном. Ты можешь представить, на что было похоже это воссоединение?”
  
  “Дети? Множественное число?”
  
  “Да. По словам отца, в лагере все еще находится шестнадцатилетняя дочь ”.
  
  “Она сейчас там одна?” - Спросил Трумэн. “Нет семьи? Не похоже на идеальное место для девочки-подростка ”.
  
  “Это не так. Отец также сказал агентам, что в комплексе есть женщина, которая вот-вот родит ”. Эдди покачал головой. “Кто рискнет родить ребенка у черта на куличках без медицинской помощи? Участники переговоров обсуждают, как использовать эту новость ”. Он поморщился. “Я не завидую их работе. Если они скажут что-то не то, все может перевернуться с ног на голову за долю секунды ”.
  
  “Ты знаешь, где Джефф?” Спросил Трумэн, желая узнать следующий ход команды.
  
  “Последний раз, когда я видел его, он уносил переговорщикам обед в фургон. И, говоря об обеде, я собираюсь перекусить, пока его не убрали. Ты идешь?”
  
  Трумэн не был голоден. Он мог поклясться, что вчерашняя картошка фри и бургер все еще оставались у него в желудке. “Позже”.
  
  “Ты можешь пожалеть об этом”, - сказал Эдди, направляясь к другой стороне базового лагеря.
  
  Жадно осушив бутылку с водой, взятую у Эдди, Трумэн направился к фургону. Это был огромный, без сомнения, один из самых длинных внедорожников, которые он когда-либо видел. На крыше было несколько небольших спутниковых тарелок вместе с двумя антеннами с высокой мачтой. С обеих сторон были расширены выдвижные секции, что увеличило площадь помещения.
  
  Дверь на дальней стороне была открыта, и он слышал, как люди разговаривали. Он просунул голову внутрь и оказался в том, что выглядело как декорации прямо из боевика. Полдюжины экранов всех размеров покрывали одну стену, наряду с высокотехнологичной электроникой, которую он не мог идентифицировать. Большую комнату в конце можно было бы разделить раздвижными дверями, и он заметил в этой комнате стулья, столы и еще несколько экранов. Трумэн поморщился, подумав о древней радиосистеме в его офисе дома. По крайней мере, компьютеры его отдела были современными, но у них было только три на весь офис.
  
  Джефф заметил его и помахал рукой, приглашая войти. Трумэн поднялся по двум металлическим ступенькам, стряхивая снег с плеч и разглядывая босса Мерси. Обычно у Джеффа Питерсона никогда не было растрепанных волос или морщин. Теперь он явно спал в одежде и натянул кепку на волосы. До сих пор в базовом лагере не было душа. Трумэн надеялся, что они завершат свою миссию до того, как они понадобятся.
  
  Джефф представил его трем участникам переговоров, которые все ели толстые сэндвичи. Это были спокойные на вид пожилые мужчины. Джим Санчес, переговорщик, с которым он встретился прошлой ночью, был первым, кто мог напрямую связаться с объектом — если им когда-нибудь удастся установить контакт. Двое других мужчин слушали и делали заметки, готовые взять на себя основную роль, если лидер компаунда проявит неприязнь к первому участнику переговоров. На долю секунды Трумэн был удивлен, что в команде не было женщины, но затем он понял, что лидер ополчения не был бы рад поговорить с женщиной.
  
  “Время”, - сказал один из них с набитым ртом.
  
  Агент Санчес кивнул и отпил воды из бутылки, чтобы запить свой сэндвич. Он надел наушники и нажал несколько кнопок. “Это Джим Стэплтон из ATF”, - спокойно сказал он в свой микрофон. “Может кто-нибудь ответить на радио, пожалуйста?”
  
  Трумэн поднял бровь. Стэплтон? ATF?Опять же, ФБР тщательно подготовилось, зная о взглядах Пита Ходжеса на превосходство белой расы и скрывая тот факт, что ФБР принимало активное участие в этой операции.
  
  Каждые полчаса в течение почти последних двенадцати часов они повторяли мольбу.
  
  Ходжес уничтожил радио?
  
  Трумэн подумал, не теряют ли они время.
  
  “Это коммандер Пит Ходжес", - раздался вежливый, низкий голос из динамика. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Все в фургоне вытянулись по стойке смирно. Двое других переговорщиков отодвинули свою еду в сторону и схватили наушники. Джефф вскочил на ноги со своего насеста на столешнице и тихо вызвал по рации Гаттаса, чтобы тот явился в фургон. Трумэн застыл, каждый нерв сосредоточился на голосе, наполняющем командный центр из динамиков. Он ожидал, что агенты услышат Ходжеса только через наушники.
  
  “Добрый день, коммандер”, - вежливо ответил Санчес. “Мы хотели бы поговорить о детях, которые живут в вашем комплексе. До нашего сведения дошло, что один из них был очень болен, когда недавно попал в больницу ”.
  
  “Почему ATF вмешивается в личные дела?” Тон был по-прежнему вежливым.
  
  “Медицинские работники обязаны сообщать, когда они чувствуют, что здоровью ребенка угрожает опасность. После опроса мальчика и его отца мы обеспокоены здоровьем и безопасностью других детей ”.
  
  “Это не ответ на мой вопрос об ATF”.
  
  Трумэн напрягся.
  
  “Ты прав”, - спокойно сказал Санчес. “Местные власти были обеспокоены возможностью связаться с вами. Как вы знаете по рации в вашей руке, у нас есть оборудование, необходимое для ведения разговора и соблюдения уважительной дистанции ”.
  
  “Я ни на секунду не верю, что ATF здесь только потому, что у них есть доступ к радио”.
  
  “Это верно”, - сказал Санчес. “Мы уже изучали несколько сообщений о незаконной продаже оружия в этом районе. Но безопасность детей всегда будет иметь приоритет над несколькими продажами ”.
  
  “Хорошего дня, агент Стэплтон”.
  
  “Коммандер Ходжес?”
  
  Тишина.
  
  “Коммандер Ходжес?”
  
  Трумэн затаил дыхание.
  
  Агент Санчес снял наушники. “Я бы сказал, что это был успешный первый контакт”. Другие участники переговоров с энтузиазмом закивали. Они втроем склонили головы друг к другу и начали интенсивную дискуссию о содержании звонка.
  
  Трумэн посмотрел на Джеффа. “Это было успешным?”
  
  “Он никому не угрожал, и он был вежлив. Маленькие шажки.”
  
  “Он также не упомянул ФБР или милосердие”, - отметил Трумэн.
  
  “Еще одна хорошая вещь. Мы хотим, чтобы он верил, что здесь только АТФ. Если он заговорит о ней, мы сможем сообщить ему о присутствии ФБР ”.
  
  Если он воспитывает ее, значит ли это, что она уже мертва?
  
  Дурное предчувствие пронеслось по его крови, заставляя его изо всех сил сдерживаться. Это может занять несколько дней.
  
  Гаттас взбежал по ступенькам в фургон, задыхаясь. Агенты ATF Карлин Агирре и Нил Горман стояли прямо за ним, на их лицах была озабоченность.
  
  “Разговор окончен”, - сообщил им Джефф.
  
  “Черт. Как все прошло?” - спросил Гаттас.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Санчес через плечо. “Мы продолжим звонить каждые полчаса”. Он вернулся к своей кучке из трех человек, вглядываясь в записи других мужчин.
  
  “Пит Ходжес не упоминал ФБР”, - сказал Джефф трем агентам. “Он хотел знать, почему ATF были здесь. Санчес подчеркнул заботу о детях внутри и небрежно упомянул о продаже оружия, после чего Ходжес вежливо прервал общение ”.
  
  “Звучит как отличное начало”. Карлин с энтузиазмом кивнула.
  
  Трумэн кипел, его грудь раздувалась. Джефф дважды взглянул ему в лицо и, извинившись перед ними обоими, выволок Трумэна на улицу. Он оттащил его на несколько ярдов от фургона.
  
  “Тебе нужно набраться терпения”, - сказал Джефф, приблизив лицо и сжимая предплечье Трумэна. “Я понимаю это, Трумэн. Я действительно верю. Но твою задницу отправят домой, если ты будешь отвлекать ”. Собственная забота Джеффа о милосердии вспыхнула, прежде чем он упаковал ее обратно в коробку эмоций, которые каждый сотрудник правоохранительных органов пытался держать под замком.
  
  Трумэн выдернул руку, но ничего не сказал. Если бы он озвучил беспорядок ярости и страха, крутящийся в его мозгу, они бы выгнали его из фургона. Ему повезло, что он стал свидетелем того, что у него было; у него не было бы второго шанса, если бы он был обузой. “Я знаю”, - сказал он сквозь стиснутые зубы так вежливо, как только мог.
  
  “Этот звонок показывает, что Ходжесу любопытно”, - сказал ему Джефф. “Он хочет знать, что происходит. Он захочет больше информации — будет другой звонок ”.
  
  Трумэн увидел его логику.
  
  Все занимает слишком много времени.
  
  “Иди, остынь. Походи немного по лесу и возвращайся через полчаса. Тебя не должно быть в фургоне, но пока они меня впускают, я постараюсь взять тебя с собой.” Джефф указал на него. “До тех пор, пока ты не наделаешь глупостей”.
  
  “Спасибо”, - пробормотал Трумэн. Он повернулся и слепо зашагал к деревьям, падающий снег хлестал его по лицу.
  
  ***
  
  Трумэн был не единственным, кто бродил по лесу.
  
  После минутной прогулки вглубь леса он столкнулся с агентом ФБР, который расхаживал кругами по заснеженному участку, заложив руки за спину и бормоча мантру. Он был одет в оливково-черную форму членов HRT. Трумэн наблюдал, как люди команды проверяли свои огромные сумки с оборудованием. Баллистические жилеты, шлемы, чехлы для шеи, средства защиты глаз, фотоаппараты, гранаты, светошумовые шашки, оружие, изготовленное на заказ.
  
  У каждого мужчины, казалось, было более шестидесяти фунтов снаряжения, которое нужно было нести на своем теле. Может быть, больше.
  
  Агент заметил его и остановился, в его глазах появилось узнавание. Он был среднего роста и жилистый, с коротко подстриженными песочно-светлыми волосами. Трумэн не помнил его имени — его представили слишком многим людям.
  
  Агент протянул руку, когда Трумэн приблизился. “Тео Кук. Ты начальник полиции”. Морщинки в уголках его глаз появились, когда он улыбнулся. Его лицо было хорошо обветренным. Это был не какой-нибудь новенький новичок в спортзале; он был опытным агентом.
  
  Трумэн пожал его. “Трумэн Дейли. Не позволяй мне прерывать тебя ”.
  
  “Ты не такой. Я просто прочищаю свой мозг и вдыхаю немного этого удивительно свежего воздуха. Моя команда часами изучала информацию о комплексе и запускала сценарии. Нам нужен был небольшой перерыв, прежде чем мы снова погрузимся в это ”.
  
  “Что, если ваша команда понадобится для другой чрезвычайной ситуации, прежде чем вы закончите здесь?”
  
  “Дома есть вторая команда. Мы всегда готовы идти, когда нас призывают”.
  
  Трумэн изучал мужчину. В прошлом он и Мерси говорили о ЗГТ. Ни одна женщина никогда не попадала в команду; все они не смогли пройти жестокие физические испытания. Он слышал, что членов клуба называли современными воинами, обученными наносить удары. Они были быстрыми, жестокими и смертельно опасными.
  
  “Ты пялишься”, - сказал Кук, пригвоздив Трумэна взглядом.
  
  “Прости. Мне было интересно, на что похожа твоя работа ”.
  
  Кук пожал плечами и расслабился. “Нет ничего подобного этому. Что ж— ”Дельта" или Шестая команда не согласились бы с этим утверждением ".
  
  Трумэн кивнул. Подразделения специальных миссий армии и флота также были элитными профессионалами. “Каково ваше положение?”
  
  “Я часть штурмовой группы. Не снайпер ”.
  
  Кук был бы на передовой, если бы они вторглись на территорию комплекса.
  
  “Наши снайперы в настоящее время проводят разведку”, - сказал Кук. “У нас трое на позициях вокруг комплекса. Они снабжают нас информацией с середины ночи. Их оптические прицелы хороши не только для того, чтобы выровнять их прицелы ”.
  
  Трумэн застыл. “Они видели агента ФБР?”
  
  “Нет. Они видели женщин, но ни одна из них не является специальным агентом Килпатрик ”.
  
  Это был не тот ответ, который Трумэн хотел услышать.
  
  “Что еще они видели?”
  
  Кук поджал губы, и Трумэн понял, что агент сожалеет о том, что поделился таким количеством информации, которым располагал.
  
  “Не бери в голову”, - сказал ему Трумэн. Жажда информации о соединении грызла его изнутри, но он не хотел давить на агента. Это было не его место.
  
  Но он еще не был готов отпустить Кука. “Как ты справляешься с этим?” - Спросил Трумэн, пытаясь подобрать вопрос, который не относился непосредственно к миссии.
  
  “Справиться с чем?”
  
  “Вы отправляетесь прямо в горячую зону для своей работы. Вопрос не в том, будут ли в вас стрелять, а в том, когда в вас будут стрелять. Как страх не влияет на вас?”
  
  Понимание промелькнуло на лице Кука. “Страх - это не так уж плохо. Это может быть хорошо. Я не испытываю ни малейшего страха ”. Он колебался, скривив рот, пытаясь подобрать правильные слова. “Это страх, который дает мне больше уважения к вещам. Это держит меня в напряжении ”.
  
  Трумэн был настроен скептически.
  
  “Единственный человек, которого следует бояться, - это парень по ту сторону стены, когда мы входим”.
  
  “Ты идешь прямо под огонь”. Трумэн знал, что повторяется, но он все еще не мог постичь настрой, необходимый для работы Кука.
  
  “Иногда. Пока это не касается меня, я в порядке ”. Кук был абсолютно серьезен.
  
  Иисус.
  
  “Мы тренируемся”, - продолжил Кук. “Мы знаем, как анализировать ситуацию и действовать жестко. Ты не в этой команде, если не можешь принять решение за доли секунды под давлением. Когда все остальное терпит неудачу, наша работа - быть профессионалами, которые делают это ”.
  
  Спокойный, хладнокровный и собранный. Благодарность и благоговейный трепет наполнили Трумэна. Кук был из тех людей, которые могли получить Милосердие за пределами лагеря. “Спасибо”, - сказал он агенту, снова предлагая пожать ему руку. “Я рад, что ты здесь”.
  
  Кук приподнял бровь, когда взял руку. “Это моя работа”, - просто сказал он. “Но всегда пожалуйста”. Он коротко кивнул и ушел, снова заложив руки за спину и описывая ими круги.
  
  Трумэн знал, что Кук не уникален. Все члены его команды были такими же целеустремленными.
  
  Впервые Трумэн почувствовал проблеск надежды.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  День тянулся, и Трумэн изо всех сил старался сохранять терпение.
  
  Он старался быть полезным, перевозил оборудование, укреплял шесты палатки и даже мыл посуду, держась при этом как можно ближе к фургону переговорщиков. Разразился шторм, обрушился сильный снегопад, из-за которого базовый лагерь казался более изолированным, чем когда-либо. Снегопад вывел Трумэна из себя.
  
  Это были тикающие часы.
  
  Что, если Гаттас решит, что снег станет слишком глубоким для продолжения операции? Каждые полчаса участники переговоров пытались добраться до комплекса. И каждые полчаса их игнорировали.
  
  “Может быть, он избавился от радио”, - предположил Трумэн Джеффу, когда тот вышел из фургона после четвертого неудачного звонка.
  
  “Они взвешивают эту возможность, но убеждены, что он играет в выжидательную игру, пытаясь сохранить преимущество, показывая, что ответит в свое время”.
  
  Соревнование по писанию.
  
  Трумэн вернулся к своей случайной работе в базовом лагере.
  
  В четыре часа Джефф вышел из фургона и подал сигнал Трумэну, который разговаривал с небольшой группой из спецназа ФБР. Трумэн извинился, его глаза были прикованы к Джеффу, когда он подошел, его кожа вибрировала от неизвестности.
  
  Хорошие новости? Плохие новости?
  
  “Ходжес ответил”, - тихо сказал Джефф, ведя Трумэна в фургон. Внутри находились те же трое участников переговоров: спецназовец Билл Гаттас, агенты Агирре и Горман и руководитель группы спецназа. Агент Санчес быстро писал в желтом блокноте, сосредоточившись на словах Ходжеса. Напряжение в фургоне было ощутимым, но голос агента Санчеса был спокоен, когда он отвечал Ходжесу.
  
  “Я не понимаю, какая вам выгода от такой просьбы”, - сказал Санчес в микрофон своей гарнитуры.
  
  Трумэн вопросительно взглянул на Джеффа, который пожал одним плечом. Гаттас на мгновение поймал взгляд Трумэна, и он знал, что SSA не была рада, что он слушает, но он пока опустит это.
  
  “Мне нужно услышать от самого Джейсона, что с ним обращаются справедливо”, - раздался из динамиков голос Ходжеса.
  
  “Джейсон?” Трумэн одними губами обратился к Джеффу.
  
  “Отец больного мальчика”, - прошептал Джефф в ответ.
  
  “Я уверен, мы сможем договориться по телефону —” - начал Санчес.
  
  “Нет. Не телефонный звонок”, - сказал Ходжес. “Мне нужно убедиться, что он не пострадал и ему не угрожают. У меня нет никаких оснований доверять ATF ”.
  
  “И это поможет установить это доверие?” Спросил Санчес в свой микрофон, глядя на Гаттаса.
  
  Гаттас кивнул.
  
  “Это поможет”, - сказал Ходжес.
  
  “Я могу сделать так, чтобы это произошло. Я могу привести сюда Джейсона Троттера для тебя ”, - ответил Санчес. “Но прежде чем я это сделаю, я собираюсь попросить кое-что у тебя взамен по той же причине. Доверяй. Здесь нам нужна улица с двусторонним движением ”.
  
  “Я слушаю”.
  
  Трумэн напомнил принцип переговорщика: идите на уступки, но всегда получайте что-то взамен.
  
  “Я бы хотел, чтобы вы позволили некоторым детям выйти”, - сказал Санчес.
  
  “Я так не думаю. Это их дом”.
  
  “Я понимаю. Но, возможно, их родители сейчас немного обеспокоены, поскольку мальчик Троттер так сильно заболел. Если их родители хотят уехать с детьми, они вольны идти, куда им заблагорассудится. Мы не будем их задерживать”.
  
  Ходжес долго молчал.
  
  “Мы просто заботимся об этих детях”, - добавил Санчес. “В данный момент мы с тобой просто разговариваем. Ни у кого нет никаких проблем. Давайте сохраним это таким образом, убедившись, что у детей есть доступ к медицинской помощи ”.
  
  Еще одно руководство для переговорщиков: минимизировать последствия.
  
  “Я посмотрю, что думают родители. Ходжес уходит ”.
  
  Санчес развернулся на своем стуле, подняв руки в воздух. Один из мужчин хлопнул его по ладони. “Да!”
  
  Теперь, когда Трумэн понял, чего участники переговоров ждали от Ходжеса, он знал, что звонок был солидным шагом вперед.
  
  “Он даже подписал контракт”, - сказал агент Агирре. “Пока все очень вежливо”.
  
  “Но никакого упоминания об агенте ФБР”, - напомнил ей Трумэн, обеспокоенный тем, что команда забыла одну из основных причин, по которой они прибыли в лагерь: вытащить Мерси из враждебной ситуации.
  
  “Я думаю, что отсутствие жалоб на агента Килпатрика - это хорошая новость”, - сказал Гаттас.
  
  Кислый желудок Трумэна не согласился с ним; никто не слышал о Мерси в течение пяти дней.
  
  Могло случиться все, что угодно.
  
  “Я пошлю несколько агентов, чтобы вытащить Троттера из окружной тюрьмы и доставить его сюда”, - сказал Гаттас. “Если Ходжес хочет увидеть одного из своих людей, мы можем это сделать”.
  
  “Мои люди доставят Троттера к месту встречи и обеспечат поддержку у ворот. Конечно, с глаз долой”, - сказал лидер спецназа с решимостью на лице. “Мы немедленно разберемся с логистикой”. Он вышел из фургона.
  
  “Сейчас”, - сказал Гаттас, проводя рукой по лицу. “Что делать с безопасностью нашего агента внутри”.
  
  “Ее зовут Мерси”, - заявил Трумэн. Он почувствовал, как Джефф рядом с ним напрягся.
  
  Гаттас выдохнул и бросил на Трумэна измученный взгляд. “Специальный агент Килпатрик”, - признал он. “Мы не получили никаких указаний на ее статус вообще от Ходжеса, и снайперы HRT не видели никого, похожего по ее описанию, внутри ”.
  
  “Что они видели?” - Спросил агент Горман. Вопрос вертелся на кончике языка Трумэна, но он сдержался; он уже узнал от Кука, что это считалось не его делом.
  
  “По периметру происходит ротация охраны, и наши люди пытаются установить порядок. Они следят за командным центром, детской каютой и столовой. Вся информация, которая была получена от агента О'Ши о планировке комплекса, была точной ”.
  
  Фургон замолчал при упоминании имени убитого агента. Агирре сжала губы, ее глаза внезапно заблестели. Горман успокаивающе положил руку ей на плечо. Чувство вины захлестнуло Трумэна. Он почти забыл о человеке, которого обнаружил Олли.
  
  “Пока, ” продолжил Гаттас, “ мы не видели никаких странных действий. Люди приходят и уходят из всех зданий. Похоже, все идет как обычно ”. Он посмотрел каждому человеку в глаза. “Я ожидаю увидеть это изменение сейчас”.
  
  ***
  
  Час спустя Ходжес сказал участникам переговоров, что отпустит всех детей после того, как увидит, что с Джейсоном Троттером не обращаются плохо. Была достигнута договоренность о том, что три правительственных автомобиля припаркуются в ста ярдах от ворот в 19:00 вечера, чтобы вывезти выходящих детей и их родителей. Два агента спецназа ФБР будут сопровождать Троттера пешком в пятидесяти футах от ворот. Как только Ходжес поговорит с Троттером, он освободит детей и их родителей.
  
  Базовый лагерь разразился боем. Спецназ и ЗГТ готовы. Они оставляли машину вне поля зрения в двухстах ярдах от ворот, но приближались пешком через лес, чтобы наблюдать и обеспечить прикрытие при освобождении детей.
  
  Трумэн наблюдал, как агенты надевают бронежилеты и шлемы. Мужчины молчали, на их лицах читалась глубокая сосредоточенность. Их шлемы были оснащены камерами, а у всех агентов были наушники и микрофоны, чтобы оставаться на постоянном контакте. Записи с камер снайперов и шлемов будут отслеживаться в базовом лагере, где другие члены команд будут наблюдать и передавать информацию.
  
  Трумэн и Эдди нашли место вместе с Агирре и Горманом у мониторов во втором фургоне, который прибыл тем утром, — командном центре ФБР. У этого автомобиля была кабина полуприцепа, а не похожая на традиционный фургон. Внутри в нем было столько же высокотехнологичного, сколько в фургоне спецназа переговорщиков, если не больше. Трумэн оставался в конце группы, наблюдая за происходящим, сохраняя нейтральное выражение лица, скрывая, что на душе у него было так, словно он выпил десять порций эспрессо.
  
  Как только дети выйдут, начнутся новые переговоры, чтобы освободить территорию от всех жителей. Если Ходжес не выполнит его незамедлительно, HRT войдет, чтобы обрести милосердие.
  
  Мы на шаг ближе к ее освобождению.
  
  Трумэн по-прежнему отказывался рассматривать другую возможность: Мерси была мертва. Он решил верить, что она скоро выйдет. Потому что, если бы он остановился или оглянулся назад, он мог бы не найти в себе сил идти дальше.
  
  Его внутренняя стойкость слабела с каждым часом.
  
  Он должен был продолжать смотреть вперед.
  
  Он переводил взгляд с монитора на монитор, в первую очередь наблюдая за показаниями прицелов трех снайперов, очарованный видом людей, движущихся по территории комплекса. Его глаза болели, когда мозг пытался превратить каждую цифру в Милосердие. Солнце село, и лагерь был показан в оттенках серого на мониторах. Снег был постоянной пылью, падающей на экраны, влияя на четкость изображений.
  
  “Мне не нравится, что это происходит после наступления темноты”, - пробормотал Гаттас.
  
  “Мы можем видеть лучше, чем кто-либо внутри”, - сказал другой агент. “У нас лучшее оборудование, и наши люди привыкли работать в темноте”.
  
  Прицел одного из снайперов был направлен на ворота, которые, по оценкам, находились в трехстах ярдах от центра комплекса. Это были простые ворота для скота, сделанные из горизонтальных стальных прутьев, такие продаются в любом магазине сельскохозяйственного оборудования. Двое людей Ходжеса сидели в грузовике, капот и кабину которого покрывало несколько дюймов снега. На очень, очень короткое мгновение Трумэн пожалел их за их холодную, скучную службу в охране. В предыдущих отчетах снайперов говорилось, что оба мужчины были вооружены. Каждый с винтовкой и пистолетом.
  
  Трумэн переключился на изображение, на котором агенты спецназа портлендского ФБР сопровождали Джейсона Троттера к воротам. Агенты были в полном снаряжении, с карабинами Colt M4 на плечах и 9-миллиметровыми Sigs на бедрах. Это было оружие, которое Трумэн мог видеть; он знал, что их было больше. Мужчины проделали долгий путь, проложив три дорожки в снегу. Троттер был в наручниках и носил жилет для баллистической экспертизы под пальто вместе со шлемом.
  
  Гаттас не хотел рисковать со своим пленником.
  
  По словам Джеффа, Троттер неохотно принимал участие. Казалось, он был доволен тем, что сидит в тюрьме, и не хотел встречаться с Питом Ходжесом. “Троттера поймали”, - сказал Джефф Трумэну. “Я подозреваю, что босс недоволен. Троттер боится его видеть ”.
  
  “Не следовало похищать его собственных детей”, - ответил Трумэн.
  
  Трумэн не мог их видеть, но он знал, что территория возле ворот комплекса кишит HRT и большим количеством спецназа. Некоторые изображения на мониторах были с их камер, и их командиры время от времени озвучивали инструкции. Еще несколько агентов были размещены к юго-западу и юго-востоку от ворот, наблюдая за периметром комплекса.
  
  “Восемь детей и несколько взрослых покидают территорию коттеджей и движутся в направлении ворот”, - объявил один из снайперов. Все головы в фургоне повернулись в сторону камеры наблюдения.
  
  В командном пункте загудели опасения. Воздух казался заряженным. Трумэн переступил с ноги на ногу, скрестил и разогнул руки, не в силах оставаться неподвижным.
  
  Вид детей был нечетким, но было ясно, что двух малышей несли, а несколько других детей держали за руки взрослых. Трумэн напрягся, чтобы разглядеть черты взрослых. Судя по волосам, большинство из них были женщинами, но он не был уверен.
  
  “Семь человек только что покинули командный центр”, - произнес другой голос из динамика. “Шестеро несут винтовки. У седьмого человека на бедре оружие”.
  
  Гаттас наклонился ближе к монитору. “Это Ходжес”. Он ткнул пальцем в мужчину в центре группы без винтовки. “Я уверен”. Мужчины шли по семь человек в ряд; двое из них держали фонарики.
  
  Трумэн видел фотографии Ходжеса и согласился с агентом. Ходжес держался прямо, как шомпол, и от него исходил естественный командный вид. Даже на картинках.
  
  Фонарики качались, когда семеро мужчин проделали долгий путь к воротам сквозь падающий снег. У ворот не было верхнего освещения, и обычно охранники обходились фонарями. Когда фонарики приблизились к территории комплекса, охранники включили фары своего грузовика и вышли. Агенты и Троттер уже достигли своей позиции в пятидесяти футах от ворот и остановились. Фары грузовика светили прямо на Троттера и двух его сопровождающих.
  
  “Черт”, - пробормотал Эдди себе под нос. “Мне это совсем не нравится”.
  
  Трумэн тоже этого не сделал. Трое мужчин стояли в свете прожектора.
  
  Он проверил монитор, который показывал группу детей. Они все еще двигались на юг, но им нужно было преодолеть больше территории, чтобы добраться до ворот.
  
  “Мы на позиции”, - сказал один из сопровождавших агентов спецназа. “В пятидесяти футах от нас. Можем ли мы попросить их переместить фары?”
  
  “Продолжайте”, - сказал командир спецназа.
  
  “Вы можете направить фары в другом направлении?” - крикнул один из агентов двум охранникам.
  
  Теперь, стоя перед воротами, охранники проигнорировали просьбу, ожидая прибытия двух групп внутри комплекса.
  
  Напряжение в фургоне резко возросло. “Они легкая добыча”, - сказал командир спецназа.
  
  “Ходжес все еще приезжает”, - утверждал Гаттас. “Как и дети. Фары не очень хороши, но я верю, что они справляются ”.
  
  “Нужно ли Ходжесу шесть сопровождающих?” пробормотал агент Агирре.
  
  “Демонстрация силы”, - ответил Трумэн.
  
  “Все взрослые с детьми - женщины”, - объявил один из снайперов. “В группе нет мужчин. Шесть женщин. Одна из них, похоже, очень беременна”.
  
  Гаттас сжал губы в линию. “Отцы не уйдут? Или Ходжес не позволит отцам уйти?” он ни о чем не просил спокойно.
  
  Трумэн подозревал, что вторая причина была точной. У Ходжеса было меньше тридцати человек. Их было недостаточно, чтобы сэкономить. Предполагалось, что в лагере будет одиннадцать женщин, включая Мерси. Он предположил, что некоторым также не разрешили уйти.
  
  Или они решили не уходить?
  
  “Держите охрану на прицеле”, - приказал командир спецназа. Из динамиков прозвучали подтверждения.
  
  Группа детей продолжала приближаться, когда Ходжес и его шестеро мужчин остановились с внутренней стороны ворот. Трумэн наклонился вперед, глядя на зернистое изображение женщин, его взгляд остановился на одной из женщин, держащей на руках малыша.
  
  Милосердие.
  
  Он толкнул Эдди локтем. “Посмотрите на женщину слева с малышом”.
  
  Эдди напрягся и положил руку на плечо Трумэна, его пальцы впились в его плоть через пальто. “Я не могу сказать. Ты уверен?”
  
  “Рост правильный ... Походка такая же”. Как ледяной душ, облегчение пронзило Трумэна с головы до ног. Он ненадолго закрыл глаза и вздрогнул, когда напряжение покинуло его тело.
  
  Ее обложка была цела. Она выходила с детьми.
  
  Это было почти закончено.
  
  “Я думаю, агент Килпатрик - это женщина слева с ребенком на руках”, - объявил Трумэн остальным наблюдателям.
  
  Стоявший впереди группы Джефф наклонился ближе к зернистому монитору, откинул голову назад, прищурился, снова наклонился ближе, а затем кивнул. “Слава, блядь, аллилуйя”, - пробормотал он. Среди остальных наблюдателей послышался довольный ропот.
  
  Ходжес поднял руку, и шеренга его сопровождающих вытянулась по стойке смирно. Они сняли с плеч винтовки, но держали их небрежно, направленными в землю. Они были разношерстной компанией. Некоторые были одеты в камуфляжные куртки или брюки, в то время как другие были в джинсах. Они были разного размера - от тонких, как тростинка, до одного бородатого мужчины, который был таким тяжелым, что с трудом шел. Даже на плохом видео Трумэн мог видеть, как его грудь вздымается от усилий.
  
  “Джейсон”, - прокричал Ходжес через металл. “С тобой обращаются должным образом?”
  
  Троттер ответил не сразу, и один из его сопровождающих пожал ему руку.
  
  “Да, коммандер Ходжес”, - ответил Троттер, повысив голос.
  
  “Ты ранен?” ответил Ходжес.
  
  “Нет, сэр”.
  
  Ходжес повернулся к группе женщин и детей, ожидавших далеко слева от него, и махнул им, чтобы они двигались вперед. Он сказал что-то неразборчивое двум охранникам, и они открыли ворота. Детская группа прошла мимо.
  
  Трумэн затаил дыхание, его сердце бешено колотилось, его взгляд был прикован к одной женщине.
  
  Еще несколько футов.
  
  “Джейсон”, - снова крикнул Ходжес. “Нарушила ли ATF какие-либо из ваших прав?” Шестеро его вооруженных сопровождающих оставались по стойке смирно, их винтовки были в руках, но все еще направлены в землю, наблюдая, как восемь детей и шесть женщин продолжают двигаться к двум сопровождающим из спецназа и Троттеру.
  
  “Продолжайте движение к машинам и заходите внутрь”, - сказал группе один из команды спецназа, когда они приблизились. “Двигайтесь быстрее, пожалуйста”. Некоторые дети бросились бежать, и женщины последовали за ними. Беременная женщина отставала, одной рукой поддерживая живот.
  
  “Нет, коммандер Ходжес. Я сохранил свое право хранить молчание ”.
  
  Выстрел разорвал ночь, и Джейсон Троттер дернулся. Его сопровождающие бросили оружие и открыли ответный огонь, убегая под прикрытие леса. Троттер рухнул там, где стоял.
  
  Агенты в фургоне вскочили на ноги, и сердце Трумэна сжалось, когда вокруг него раздались крики. Он оттолкнул в сторону агента, который внезапно загородил ему обзор монитора, на котором были показаны дети и женщины, которых заталкивали в ожидающие машины.
  
  Крики и приказы полились из динамиков, когда Ходжес и его шестеро сопровождающих бросились врассыпную, стреляя в сторону убегающих агентов. Тайные члены HRT и SWAT открыли ответный огонь, звуки постоянных выстрелов заглушали крики. Люди Ходжеса продолжали стрелять, вращаясь и стреляя во всех направлениях. В течение нескольких секунд каждый член компаунда у ворот рухнул в снег.
  
  Три автомобиля с женщинами и детьми умчались с места происшествия, из-под их шин летел снег.
  
  Она в безопасности.
  
  Словно волна, агенты HRT и SWAT хлынули из леса. Двигаемся в унисон к открытым воротам и неподвижным телам на земле.
  
  Все полетело к черту.
  
  Этого не должно было случиться.
  
  Переводя взгляд с монитора на монитор, Трумэн увидел, как агенты по периметру комплекса вошли и методично начали зачистку зданий. Тела были разбросаны у ворот, брызги их крови казались черными на снегу. В воздухе раздавались отдельные выстрелы, поскольку другие жители внутри комплекса продолжали стрелять по агентам вторжения.
  
  Руку Трумэна пронзила боль. Пальцы Эдди впились в его бицепс, его глаза за стеклами очков расширились, уставившись на мониторы. Трумэн ослабил хватку, и Эдди удивленно моргнул.
  
  На экранах члены компаунда внутри, наконец, опустили оружие, их руки были подняты вверх. По команде они опустились на колени и на живот, и пары агентов обыскали их.
  
  В течение девяноста секунд агенты очистили все здания, начали оказывать помощь пострадавшим членам компаунда и собрали невредимых, которые находились под охраной в столовой.
  
  “Наружу”, - сказал Эдди Трумэну, подталкивая его к двери фургона. “Машины с детьми вернутся сюда с минуты на минуту”.
  
  Как я мог об этом забыть?
  
  Он выскочил за дверь и побежал трусцой по снегу туда, где должны были появиться три внедорожника со своим драгоценным грузом, Эдди прямо за ним.
  
  “О, мой бог”, - сказал Эдди, когда догнал. “Что, черт возьми, там произошло?”
  
  “Кто застрелил Троттера?” - спросил Трумэн. Он запыхался, и это было не от короткой пробежки.
  
  “Я не мог сказать. Где они?” Эдди нетерпеливо посмотрел на дорогу, которая петляла между деревьями в темноте. “Почему они так долго?”
  
  “Возможно, им пришлось остановиться, чтобы оказать медицинскую помощь”. Горло Трумэна сжалось. Всего несколько детей находились в автомобилях, когда началась стрельба.
  
  Кто пострадал?
  
  “Фары!” Эдди воскликнул, когда вдалеке появилось мягкое свечение.
  
  Звуки двигателя были лучшими звуками, которые Трумэн слышал за последние месяцы. Лучи света осветили деревья вокруг него и Эдди, и в поле зрения появились три комплекта фар. Трумэн открыл двери до того, как машины полностью остановились. Дети плакали, но он не мог остановиться, чтобы утешить их. Он вглядывался в лица.
  
  Никакой пощады.
  
  Он помчался к следующему внедорожнику. Водитель уже выскочил и помогал беременной женщине на большом сроке. “У нее схватки!” - объявил он, широко раскрыв глаза. “Обратитесь к врачу”. Лицо женщины исказилось от боли, когда она сошла вниз.
  
  В этом тоже не было милосердия.
  
  “Через минуту”, - сказал Трумэн, уже направляясь к последнему автомобилю. Ужас пополз вверх по его позвоночнику. В нее стреляли?
  
  У третьего внедорожника ему на руки сунули малыша, когда женщины помогали детям выбраться. Его взгляд остановился на одной фигуре. Высокий, стройный, темноволосый, с другим малышом на руках.
  
  Его сердце остановилось. Он не мог дышать.
  
  Это не было милосердием.
  
  Он был неправ.
  
  Джефф был неправ.
  
  Казалось, земля тает у него под ногами.
  
  Она все еще внутри комплекса?
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Несколько часов спустя Трумэн обошел стороной тела, разбросанные по снегу у ворот. Видеть смерти воочию было ошеломляюще. В миллион раз хуже, чем смотреть это на мониторе. Он отвел взгляд, когда желчь поднялась к горлу.
  
  Снова.
  
  Его тошнило, печаль и гнев вели войну в его мозгу и теле.
  
  После первоначального обыска комплекса Мерси все еще отсутствовала.
  
  “Господи, помоги им”, - пробормотал Эдди рядом с ним, когда он увидел разрушения.
  
  Много людей погибло у ворот, разорванных на части пулями спецназа и HRT. Трумэн узнал тучного бородатого мужчину, которого он видел хромающим и пытающимся отдышаться во время марша к воротам, прежде чем начался ужас. Теперь его бледно-голубые глаза были открыты, уставившись в никуда, его борода была окровавлена.
  
  Сцена кишела агентами. Они перешли в режим расследования, когда бойцы спецназа и HRT были опрошены в базовом лагере. Кто-то перевез фонари из базового лагеря, чтобы помочь осветить место происшествия. “Нам нужны металлоискатели”, - сказал один агент, когда Трумэн проходил мимо. “Горячие скорлупки утонули в снегу”.
  
  Условия были далеко не идеальными из-за постоянного снега и плохого освещения.
  
  ССА Гаттас выглядел таким же тошнотворным, каким чувствовал себя Трумэн. “Кто стрелял?” - спросил он группу следователей, когда Эдди провожал Трумэна мимо. “Кто первым выстрелил в Троттера?”
  
  Агент задавал тот же вопрос с тех пор, как прекратилась стрельба. Ни у кого еще не было определенного ответа.
  
  Трумэн пожалел SSA. Операция перевернулась с ног на голову и полетела к чертям в течение десятой доли секунды, и Гаттас будет привлечен к ответственности за это. Эта история разнеслась бы по СМИ, как лесной пожар. Без сомнения, слухи уже распространились, потому что трое раненых мужчин из лагеря и беременная женщина были срочно доставлены в больницу.
  
  Будут задаваться вопросы.
  
  Ответы будут предполагаться.
  
  Догадки будут царить в общественном достоянии.
  
  Ни один агент не пострадал; это была единственная светлая сторона. Двое были ранены, но их бронежилеты остановили выстрелы, и теперь они лелеяли воспаленные ребра. Жизнь Джейсона Троттера также была спасена благодаря баллистическому жилету, который заставил его надеть Гаттас.
  
  В десяти ярдах от ворот Трумэн остановился. Пит Ходжес лежал лицом вверх на снегу. Ему выстрелили в лицо и грудь, но жилет остановил выстрел в грудь. Трумэну сказали, что он был единственным человеком в комплексе, носящим бронежилет. Его люди были беззащитны.
  
  Трумэн презирал этого человека за этот факт.
  
  Больше, чем у него уже было.
  
  Он подозревал, что Ходжес приказал бы застрелить Троттера, если бы тот показал, что не поделился тем, что знал, со следователями. Когда Троттер ответил Ходжесу, заявив, что он сохранил свое право хранить молчание, спусковой крючок был нажат с намерением, чтобы его знания о незаконной деятельности компаунда умерли вместе с ним.
  
  Еще один запасной план Ходжеса, который провалился.
  
  Трумэн отвел взгляд от Ходжеса, когда они продолжили углубляться в комплекс. Его ноги были тяжелыми, мышцы молили об отдыхе. Часть его хотела найти темное место и спрятаться на двадцать четыре часа. Другая часть его хотела разорвать комплекс на части, пока он не найдет Милосердия.
  
  Она должна была быть где-то здесь.
  
  Свежая могила была бы скрыта снегом.
  
  Он застонал и сжал виски обеими руками, и Эдди взглянул на него.
  
  “Ты в порядке?” он спросил.
  
  “Нет”.
  
  Эдди кивнул, и они продолжили свой путь. Их целью была столовая, где держали оставшихся членов клуба и допрашивали. По крайней мере, в зданиях комплекса был свет, подумал Трумэн, когда они вошли в столовую. Слабый, желтый свет, но это было лучше, чем ничего.
  
  Запястья мужчин и женщин были застегнуты на молнию за спиной. Они сидели на полу, прислонившись к стенам, под пристальным наблюдением вооруженных агентов. Трое других агентов индивидуально опрашивали жильцов, отводя их одного за другим в заднюю часть столовой для уединения, где их соседи не могли услышать, кто лжет, а кто говорит правду.
  
  Эдди остановился возле ближайшего агента, стоящего на страже. “Есть какие-нибудь результаты?” спросил он тихим голосом.
  
  Агент был мрачен. “Ничего о нашем пропавшем агенте”.
  
  Ее имя - Милосердие.
  
  “Никто здесь не подтвердит, что кто-то, похожий по ее описанию, вообще был в комплексе”, - добавил агент.
  
  “Разве она не добралась до лагеря?” Предположил Трумэн. “Что-нибудь случилось до того, как она приехала?” Его голова раскалывалась от этой мысли. Если бы она не добралась до Американского заповедника, где бы она была? Почему она не позвонила?
  
  “Дерьмо”, - согласился Эдди.
  
  Личность Мерси больше не была секретом, который нужно было защищать от членов компаунда. Найти ее было приоритетом.
  
  В дверях столовой появился заснеженный агент, и сердце Трумэна бешено забилось при виде озабоченности на его лице. “Мне нужен топор”, - крикнул он, задыхаясь и стряхивая снег с ботинок. “Где я могу найти топор? Или болторезы?”
  
  “Там есть топоры”, - сказал младший ополченец, кивая головой в сторону ряда шатких шкафов. Все двери были открыты; содержимое было осмотрено. У Трумэна перехватило дыхание при виде рядов противогазов на полках.
  
  Для каких чрезвычайных ситуаций был подготовлен этот комплекс?
  
  Белоснежный агент схватил с нижней полки два топора и выскочил за входную дверь.
  
  Эдди и Трумэн обменялись взглядами и побежали за ним.
  
  Они последовали за человеком, бегущим на юг по снегу. Он догнал пятерых агентов, бегущих в том же направлении, большинство из них несли фонарики. Трумэн узнал среди них большую часть гатта. Он и Эдди присоединились к хвосту группы.
  
  Что-то происходит.
  
  Несколько минут спустя они вышли на большую поляну. Впереди было самое большое здание, которое Трумэн видел на территории комплекса. “Это то новое, в которое агент О'Ши не смог попасть, верно?” он тяжело дышал, глядя на Эдди.
  
  “Я так думаю”.
  
  Мужчины подошли к боковой двери. Агент с топорами передал один из них и вошел первым. Остальные вошли, их фонарики блуждали по двум припаркованным фургонам и стене с полками и блоками хранения.
  
  “Этот запах...” - сказал один из них, прикрывая нос. Запах исходил из хранилища.
  
  Трумэн узнал запах смерти. Его захлестнуло головокружение.
  
  Нет.
  
  Агент замахнулся топором на висячий замок первого хранилища. Лязг металла о металл эхом разнесся в огромном пространстве. Висячий замок не сломался. Он замахнулся снова с тем же результатом. Разум Трумэна кричал в тревоге, он рванулся вперед и выхватил второй топор у агента, ожидавшего своей очереди у двери. Дурное предчувствие душило его.
  
  “Возвращайся”, - приказал он, направляясь к подразделению. Агент, который замахнулся на замок, бросил один взгляд на его лицо и отпрыгнул в сторону.
  
  Гнев и страх подпитывали его замах. Замок раскололся и рассыпался по полу.
  
  Трумэн замер, сжимая топор в руке, когда он повернулся лицом к двери.
  
  Я не могу его открыть.
  
  Рука на его плече мягко оттащила его назад. Агент Гаттас прошел мимо Трумэна и открыл дверь.
  
  Фонарики осветили интерьер, когда на группу обрушилась волна гнилостного запаха. На полу лицом вниз лежал мужчина, одетый только в нижнее белье. Его спина превратилась в гниющее месиво.
  
  Не милосердие.
  
  Колени Трумэна стали ватными, облегчение и ужас боролись внутри него.
  
  Где она?
  
  “Что случилось с его спиной?” - спросил агент.
  
  “Я думаю, его выпороли”, - ответил Гаттас. “В некоторых интервью в качестве наказания упоминалось о порке, но никто не сказал, что эти камеры хранения являются тюремными камерами”.
  
  Единицы. Множественное число.
  
  Трумэн повернулся обратно к группе. “Открой другие двери”, - прохрипел он.
  
  Следующие две комнаты были пусты.
  
  Трумэн уставился на висячий замок на четвертой двери.
  
  Я бы знал, если бы она ушла. Я бы почувствовал это.
  
  Верно?
  
  Но прямо сейчас он ничего не чувствовал. Ничего, кроме тошноты.
  
  Агент размахнулся, и висячий замок на последней двери слетел.
  
  Пустое.
  
  У него вырвался долгий выдох. Эдди встретился с ним взглядом, его облегчение отражало облегчение Трумэна.
  
  Гаттас вошел в последний отсек, направив фонарик на пол. Он наклонился, уставившись на что-то. Трумэн не мог оставаться в стороне. Он проскользнул в переднюю часть группы, собравшейся у четвертого блока. На бетоне остались темно-коричневые разводы.
  
  “Они запирали своих собственных людей”, - выплюнул Гаттас. “После того, как они пытали их”.
  
  Взгляд Трумэна остановился на полу помещения.
  
  В засохшей крови было несколько длинных, черных, волнистых волосков.
  
  Крики в его мозгу начались снова.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Территория комплекса представляла собой заснеженный ландшафт, почти на фут покрытый белым пухом. И оно продолжало падать, когда Трумэн устало поднимался по ступенькам в столовую. Утро принесло столь необходимый свет в расследование, и комплекс был снова обыскан сверху донизу. Трумэн присоединился к команде агентов, которые прочесывали здания при дневном свете.
  
  Никакой пощады.
  
  Но произошел огромный прорыв. Женщины, которые ушли со своими детьми, подтвердили, что Мерси была в лагере. Они утверждали, что Ноа Троттер умер бы, если бы Мерси не настояла, чтобы его отвезли в больницу. Одна женщина сказала, что слышала, как мужчины ворчали по поводу ее напористости, но никто не видел ее с тех пор, как позавчера после завтрака ее сопроводили в командный центр.
  
  Она вошла и никогда не вышла.
  
  Пит был мертв. Его взаимодействие с Милосердием навсегда прекратилось.
  
  Почему никто другой не признался, что она была в лагере?
  
  Трумэн остановился и обернулся, держась одной рукой за дверь столовой. Комплекс окружали высокие ели, многие из их ветвей были покрыты снегом, на их стволах образовались сугробы. Тщательный поиск на открытом воздухе был почти невозможен и мог быть отложен до весны.
  
  Его сердце не могло ждать так долго.
  
  Ошеломленный, он вошел внутрь и сел за стол, где несколько агентов завтракали. От запаха яиц и кофе у него скрутило желудок.
  
  ФБР начало вывозить членов ополчения с территории комплекса. Несколько человек все еще были в столовой. Ночью из кают для заключенных были принесены одеяла и подушки, и агенты контролировали перерывы в уборной. Допросы продолжались всю ночь. Все в столовой — мужчины и женщины — отрицали, что встречались с кем-либо по имени Джессика. Неважно, что полдюжины освобожденных женщин в базовом лагере утверждали, что она была там.
  
  Пит приказал, чтобы ее не обсуждали?
  
  Остальные агенты были проинформированы об отношениях Трумэна с Мерси, но это не упоминалось во время интервью. Члены компаунда знали только то, что агенты искали Джессику Полк - не почему.
  
  Вскоре после того, как были обнаружены складские помещения, агенты нашли в соседних фургонах достаточно С-4, чтобы разрушить большое здание. Собеседования с ополченцами раскрыли план, который был запланирован на прошлую ночь, по уничтожению офиса ATF в Якиме. Появление ATF с рацией и вопросами у ворот заповедника Америки остановило осуществление плана.
  
  “Почему это здание в Якиме?” Эдди спросил агентов во время перерыва в проведении интервью. “Это не может быть настолько важным. Это небольшой спутниковый офис, и взрывы должны были прогреметь ночью — были шансы, что никто не пострадает. Я этого не понимаю. Это был большой план, о котором до нас доходили слухи?”
  
  Гаттас был мрачен. “По какой-то причине они считали, что это важный узел для серверов ATF, но это не так, но движущей силой их плана было уничтожить то, что, по их мнению, было незаконной информацией о владельцах оружия, которая хранилась на этих несуществующих серверах. Это должно было стать победой Второй поправки. Его будут отмечать по всей территории США. Они думали, что станут героями ”.
  
  “Откуда они взяли эту ложную информацию?” Эдди задавался вопросом вслух. “Почему они сочли это достаточно надежным, чтобы рисковать попасть в тюрьму?”
  
  “Я не понимаю, как думают многие из этих людей”, - ответил Гаттас. “Мы имеем дело не с самыми острыми инструментами в сарае, и они настолько неохотны, насколько это возможно. Большинство из них не скажут нам своих имен или сколько мужчин здесь жило. Я даже не уверен, что у нас есть правильные имена для мертвых ”.
  
  Трумэн выслушал, но не сказал ни слова. Ему было насрать на план ополчения или имена его членов.
  
  У него была одна миссия.
  
  Найди милосердие.
  
  Трумэн посмотрел на трех женщин-членов компаунда, которые все еще были в столовой. Они сидели вместе у стены, завернувшись в свои одеяла, немного поодаль от мужчин. Двое смотрели в пол, время от времени поднимая глаза со страхом в широко раскрытых глазах. Один из них поймал взгляд Трумэн, и в нем промелькнул ужас, прежде чем она немедленно снова сосредоточилась на полу. Третья женщина вздернула подбородок и свирепо смотрела на каждого, кто проходил мимо. Она была ужасно худой, и желтый оттенок ее кожи беспокоил Трумэна. Он оценил, что ей было за шестьдесят, но затем поинтересовался, не из-за плохого здоровья ли она выглядит старше , чем есть на самом деле.
  
  “Она ни слова не сказала в своих интервью”, - сказала женщина-агент ФБР за столом Трумэна, заметив его внимание. “Ее зовут Вера. У нее есть клеймо, так что я не удивлен, что она хранит молчание ”.
  
  “Клеймо?”
  
  Агент коснулась своего запястья. “Прямо здесь. Самые преданные последователи Ходжеса носят его бренд. Я не могу представить, что позволю кому-то сделать это со мной. Даже если бы мой муж предложил это в знак приверженности, я бы сказала: "Черт возьми, нет ”.
  
  Трумэн в изумлении уставился на женщину на полу. “Но он мертв. Ее преданность Ходжесу простирается и за пределы могилы?”
  
  “Для некоторых из них это кажется настолько глубоким. Они полностью закрывают рот. В конце концов, они придут в себя ”. Она откусила кусочек яичницы-болтуньи. “Две другие женщины немного поговорили, но ничего полезного”.
  
  “Я хотел бы поговорить с тремя женщинами вместе”, - сказал Трумэн.
  
  Агент внимательно посмотрел на него. “Не думай, что это произойдет. Ты наблюдатель, и ничего больше. Я сожалею о вашей невесте, шеф, но это не значит, что мы не следуем процедуре.”
  
  Трумэн обдумал это.
  
  “Не может быть против правил открыто говорить с ними”, - предположил Трумэн. “Я просто спрошу их, не нужно ли им чего—нибудь еще - сходить в туалет ... выпить кофе ... чаю”.
  
  Агент почесал ее шею. “Мы все чертовски устали, ты знаешь. Прямо сейчас я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме своего завтрака.” Она сосредоточилась на своей тарелке, накладывая еще яиц, избегая взгляда Трумэн.
  
  Спасибо.
  
  Он подошел к стойке и налил чашку кофе. Вместо того, чтобы вернуться на свое место, он сел на край скамейки рядом с женщинами лицом к ним, оставив кофе себе. Все трое отвели глаза. Даже Вера послушалась, бросив на него тяжелый взгляд. Он отхлебнул кофе, и его желудок обожгло кислотой. Двум другим женщинам на вид было за тридцать. Одна рыжая и одна брюнетка. На всех троих была неряшливая одежда, а их маслянистые волосы были собраны сзади в хвостики. Их жизнь в лагере не была легкой.
  
  “Я ищу свою невесту”, - сказал он тихим, спокойным голосом. И ждал.
  
  Гаттас оторвет мне голову за то, что я это раскрыл.
  
  На лицах молодых женщин отразилось замешательство, и каждая украдкой взглянула на него. Вера уставилась вдаль.
  
  “Мы поженимся в декабре”.
  
  Удовлетворение промелькнуло на лице Веры, и ярость пробежала по позвоночнику Трумэна.
  
  Она знает, что произошло.
  
  Он глубоко вздохнул, решив не выдавать никаких эмоций.
  
  “Мы установили, что позавчера ее видели входящей в командный центр”. Он сделал паузу, ожидая, пока две молодые женщины посмотрят на него. Они сделали. “Ты знал ее как Джессику. Она работала под прикрытием”.
  
  Его сердцебиение отдавалось в ушах, когда он надеялся, что раскрытие обложки Mercy не было огромной ошибкой. Пришло время. Мы не получали результатов.
  
  Гаттас может не согласиться.
  
  Проявился шок, и две молодые женщины посмотрели друг на друга. Вера держалась крепко, ее внимание было сосредоточено не на Трумэне.
  
  “Вера”, - сказала женщина с каштановыми волосами. “Ты знал, что Джессика была шпионкой?”
  
  Она не хотела встречаться взглядами с двумя женщинами.
  
  “Я бы сказал, что Вера была хорошо осведомлена об этом факте”, - ответил Трумэн, изучая молчащую женщину. Наконец-то. Мы к чему-то приближаемся. “Она не поделилась этим секретом с вами двумя?”
  
  Они выразительно покачали головами.
  
  “Интересно, почему вам двоим не сказали”.
  
  “Вчера Пит приказал, чтобы никто никогда больше не упоминал Джессику”, - сказала рыжеволосая. “Мы должны были вести себя так, как будто ее здесь никогда не было”. Она нахмурилась, выдерживая пристальный взгляд Трумэна. “Ты знал, что она спала с Чедом?”
  
  Неудивительно, что Пит оставил их в неведении.
  
  “Отношения были частью ее прикрытия”, - объяснил он.
  
  “Я не могу поверить, что они ожидали, что она займется с кем-то сексом”, - с отвращением сказала брюнетка. Она послала Трумэну жалостливый взгляд.
  
  Трумэн молился о силе. “Куда она пошла из командного центра?”
  
  “Последний раз я видела ее за завтраком два дня назад”, - сказала рыжеволосая.
  
  “То же самое”, - согласилась брюнетка. “Я видел, как Пит разговаривал с ней во время завтрака. Все казалось прекрасным. Я не видел, чтобы она шла в командный центр ”.
  
  Глаза Веры вспыхнули, когда она, наконец, встретилась взглядом с Трумэном. “Мы имеем дело со шпионами по мере необходимости. Твоя маленькая шлюха получила по заслугам”.
  
  Трумэн в мгновение ока склонился перед Верой. “Продолжай говорить”, - приказал он, пытаясь унять барабанную дробь в груди. “Где она?”
  
  “Вы, ФБР, думаете, что можете указывать нам, что делать”. Она плюнула рядом с его ботинками. Он не дрогнул, его пристальный взгляд буравил ее. “Ты найдешь ее в новом гараже. Проверь четвертую дверь ”. Она ухмыльнулась.
  
  Хранилище с засохшей кровью.
  
  “Это подразделение пусто”, - сказал Трумэн со спокойствием, которого он не чувствовал. “В первом мы нашли избитого мертвеца. Никто в остальных ”.
  
  Брови Веры сошлись на переносице. “Пит запер ее там после того, как узнал, что она шпионка”.
  
  Его легкие остановились. Она искренне верила, что Милосердие должно быть в этом подразделении.
  
  Но это не так.
  
  Две другие женщины качали головами, в их глазах было отчаяние. “Мы не знали ни о каком хранилище”, - сказала брюнетка. “Пит сказал нам, что Джессика ушла и чтобы мы больше не упоминали ее имени”.
  
  “Пит сказал мне, что ее звали Мерси”, - сказала Вера, растягивая слова с самодовольным выражением на лице.
  
  Первобытный огонь бушевал в венах Трумэна. Он оставался неподвижным, уставившись на сучку, его зрение расширялось, пока ее лицо не стало всем, что он мог видеть.
  
  Ее прикрытие было раскрыто.
  
  “Она в том отделении”, - утверждала Вера. “Пит запер ее после того, как столкнулся с ней лицом к лицу, а затем выбил из нее все дерьмо”.
  
  Огонь внутри него начал бушевать.
  
  “Как я и сказала”, - заявила Вера с усмешкой. “Мы не любим шпионов”.
  
  Где она сейчас?
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Вчера
  
  Она бы замерзла до смерти.
  
  Мерси свернулась калачиком на ледяном бетонном полу. Холодный воздух задувал под заднюю стенку блока, поэтому она забилась в угол возле двери, наименее холодное место, которое она могла найти. Она не имела понятия о времени и не знала, как долго ее оставили одну. Это мог быть час; это мог быть день.
  
  Она хотела спать. Много-много сна. Когда она спала, ей больше не было холодно. Ей больше не было больно.
  
  Говорят, когда ты замерзаешь до смерти, ты просто засыпаешь.
  
  Она была не против этого.
  
  Трумэн был бы там. Если бы она не могла принять его здесь, она бы согласилась на него там — где не было холода. Никакой боли в животе. Никакой пульсации в колене. В ее носу и волосах нет засохшей крови.
  
  Пит добавил еще ударов, когда они свалили ее, получая удовольствие от каждого пинка после того, как он напал на нее в своем офисе.
  
  Она не звала на помощь. В этом не было смысла. Это были владения Пита, и это были его люди. Никто не бросил вызов Питу.
  
  И она была уроком для людей, которые это сделали.
  
  Никто за пределами комплекса не знал, что она была в беде.
  
  Чад был мертв; она была уверена. Не было никакого другого способа, которым Пит мог узнать ее имя.
  
  Чад не знал моего имени.
  
  Тогда как?
  
  Ничто не имело смысла.
  
  Она дотронулась до своих глаз, чтобы проверить, открыты ли они. Она никак не могла отрегулировать зрение в кромешной темноте крошечной комнаты. Оно было черным. Абсолютная тишина нарушила ее равновесие. Или дисбаланс был из-за ударов по ее голове.
  
  Трумэн возненавидел бы это маленькое пространство.
  
  Ее пальцы коснулись засохшей крови на щеке, и ей показалось, что под ногти вонзились иглы. Под ними застряли щепки, когда она пыталась найти слабое место в конструкции хранилища. Она вытащила их, как могла, своими зубами, но крошечные все еще оставались.
  
  Конструкция была прочной.
  
  Образы проносились в ее мыслях. Кейли. Ее каюта. Горы. Роза. Малыш Генри. Ее мать. Медленная улыбка Трумэна. Кот Трумэна, Саймон.
  
  Она фыркнула и болезненно усмехнулась в темноте. Мяуканье Саймона было бы желанным звуком в данный момент. Она судорожно втянула воздух.
  
  Я не поверю, что вижу их в последний раз.
  
  Я не могу.
  
  Потому что, если она действительно верила, это означало, что она сдалась.
  
  Пока она могла дышать, она не сдавалась.
  
  Ей нужно было быть готовой, если кто-то откроет дверь. Сражайся. Царапина. Укуси. Удар.
  
  Потекли слезы. Не было ни одной части тела, которая не болела бы, и от простого перехода в другое положение у нее перехватывало дыхание.
  
  Спи. Я буду чувствовать себя лучше, когда буду спать.
  
  Ее охватила сонливость, и она погрузилась в благословенное небытие.
  
  ***
  
  Лязгающий звук вырвал ее из сна. Она сильно моргнула, все еще не в состоянии определить, открыты ли ее глаза.
  
  Дверь хранилища распахнулась, и слабый свет очертил силуэт очень крупного мужчины.
  
  Она замкнулась в себе.
  
  Сражайся.
  
  Я не могу.
  
  “Ты можешь встать?” - прогрохотал мужской голос.
  
  Беккет. Она сильнее пригнула голову. Никто не ненавидел ее больше, чем квартирмейстер.
  
  “Давай. Поднимись на ноги”.
  
  Руки скользнули под ее подмышки и приподняли. Ее ноги неуклюже разогнулись, а живот скрутило от боли, когда она выпрямила спину. Она резко вдохнула, когда крошечные вспышки боли распространились по ее позвоночнику. Но она стояла.
  
  Одна нога затекла, и она оперлась рукой о стену, осторожно перенося свой вес на пульсирующее колено. Руки Беккета соскользнули, и он сделал шаг назад.
  
  Она немного покачнулась, но устояла на ногах.
  
  Я могу это сделать.
  
  Его лицо оказалось в фокусе, и он впился в нее взглядом, оценивая ее с головы до ног. “Ты встал, но можешь ли ты идти?”
  
  “Да”, - прохрипела она. Она не собиралась сдаваться перед ним.
  
  “Покажи мне”. В его голосе звучал скептицизм.
  
  Она затаила дыхание и сделала несколько шагов, остановившись в дверях отделения. Он был один.
  
  Удар ногой в пах.
  
  Этого не должно было случиться, когда у нее болело колено.
  
  Он наклонился и поднял кружку. “Вот”, - хрипло сказал он, протягивая его. “Вода—подожди”.
  
  Он вытащил из кармана тряпку и окунул ее в чашку, а затем промокнул слои крови у нее под носом. Она увидела звезды.
  
  “Ты сделаешь это”. Он сунул тряпку ей в руку.
  
  Мерси приложила его к своей верхней губе, размягчая более грубые капельки крови. Она не взяла кружку с водой, которую он протянул, глядя на нее с подозрением.
  
  Он заметил. “Это просто гребаная вода. Выпей это”.
  
  Она приняла его. Она пила и почувствовала вкус крови. Набрав в рот еще воды, она сплюнула в сторону. Он наблюдал, как она допила воду, которая утолила жажду, о существовании которой она и не подозревала.
  
  “Лучше?” - спросил он, принимая кружку.
  
  Удивительно, но она почувствовала себя намного сильнее.
  
  “Да. Мы куда-то идем?” Она продолжила чистить нос и губу. Если бы ей пришлось встретиться с Питом и его приспешниками, она хотела бы иметь наполовину чистое лицо.
  
  “Да. Вот так.” Он повернулся и направился к двери.
  
  Мерси сделала несколько неуверенных шагов, с каждой секундой все больше доверяя своему равновесию, и направилась к открытой двери гаража. Она задавалась вопросом, что или кто ждал ее снаружи. Была ночь. Луна была яркой, но надвигались тучи.
  
  “Как долго я была там?” - спросила она.
  
  “Я думаю, около семнадцати или восемнадцати часов”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Никаких вопросов”.
  
  Как обычно. Она последовала за ним через поляну. Снег был глубиной в несколько дюймов и светился от лунного света, делая видимым их путь. Ее ноги двигались ровно. Сначала она отдавала предпочтение поврежденному колену, но обнаружила, что чувствует себя лучше, если использует полный диапазон движений.
  
  Когда они достигли деревьев, Беккет остановился и снова оглядел ее. “Вот”. Он дал ей маленький мешочек на завязках.
  
  “Что это?”
  
  “Немного еды. Компас. Что-нибудь от боли. Это не так уж много ”.
  
  Мерси уставилась на него. Он дал бы мне компас только в том случае, если ...
  
  “Что—”
  
  “Я бы не стал тратить время на расспросы. Просто двигайся”. Он указал на ущелье. “Идите на юг, идя по дну ущелья, пока не наткнетесь на возвышающуюся справа от вас скалу. Это идет прямо вверх. Вы не можете пропустить это. Когда вы увидите это, поверните на юго-восток и идите как можно прямее милю или около того. Используй компас. Это будет медленный подъем, и вы наткнетесь на хижину. На земле вокруг него нет деревьев. Вы не можете пропустить это. Должно занять пять или шесть часов ”. Он нахмурился, покосившись на ее ноги. “Возможно, больше для тебя. Ты не будешь двигаться очень быстро ”.
  
  Она не могла говорить.
  
  “Парень в хижине вытащит тебя. Если он сможет. Позже сегодня должна была разразиться сильная метель ”.
  
  “Зачем ты это делаешь?”
  
  Он почесал бороду и не посмотрел ей в глаза. “Не склоняйся к убийству женщин. Не имеет значения, кто они и что они сделали. Это неправильно”.
  
  “Убивать?” Ее голос был хриплым.
  
  “Пит принял решение несколько часов назад. Он уже сказал всем, что ты решил уйти, и он сказал нам, старшим членам, что ты слишком рискуешь ”. Он отвел взгляд. “Убивать женщин нехорошо”, - сказал он с нажимом, как бы убеждая самого себя.
  
  Старомодный кодекс чести Беккет спас ей жизнь.
  
  Когда он снова посмотрел на нее, выражение его лица было исключительно деловым. “Ущелье довольно крутое, но не такое уж невозможное. Вы найдете менее крутое место, где легче добраться до дна, в ста ярдах к югу отсюда ”.
  
  “Благодарю тебя. Я не знаю, как—”
  
  “Не благодари меня. Твои шансы сделать это не очень велики, но я должен был дать тебе шанс. Нельсон Дин живет в хижине. Он не будет рад видеть тебя, но он не убьет тебя ”.
  
  Это его идея одобрения?
  
  “Нельсон основал America's Preserve. Когда Пит убедил участников, что он должен быть лидером, Нельсон ушел ”.
  
  “Убедил ли тебя Пит?”
  
  “Хватит разговоров. Уходи, пока не появился часовой.” Он бросил на нее последний взгляд, прежде чем развернуться и захромать прочь.
  
  Мерси наблюдала за ним две секунды.
  
  Я ухожу отсюда.
  
  Когда она направилась к ущелью, начали падать крошечные хлопья снега.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Мерси, спотыкаясь, прошла сотню ярдов на юг, как и предлагал Беккет, а затем медленно спустилась по склону ко дну ущелья. Ее дрожь не прекращалась. Если она хотела согреться, она должна была продолжать двигаться.
  
  Которое было отстойным, потому что все, чего она хотела, это лечь и уснуть.
  
  Воспоминания о ярости и кулаках Пита заставляли ее двигаться.
  
  После того, как Беккет ушел, она проверила сумку, которую он ей дал, и чуть не расплакалась при виде старой бутылочки детского Тайленола. Она немедленно прожевала и проглотила пять штук, вспомнив довольное выражение на лице Ноя, когда он попробовал виноградное лекарство.
  
  Я надеюсь, что он здоров.
  
  Она сделала для мальчика все, что могла.
  
  В пакете от Беккет была маленькая бутылка воды, несколько черствых ломтиков черного хлеба из столовой, нарезанный сыр, пара перчаток разного цвета, крошечный фонарик, компас и кожевенный инструмент. Она вертела в руках многофункциональный инструмент, разглядывая его в тусклом свете, уверенная, что это тот самый, который Пит забрал у нее.
  
  Знал ли об этом Беккет?
  
  Она немедленно надела перчатки, радуясь, что мужчины не забрали ее тяжелое пальто. Поскольку она пока не хотела пользоваться своим фонариком, она несколько раз споткнулась по пути в овраг. Ее колено стучало от боли, но выдерживало ее вес. Она сделала несколько перерывов, чтобы перевести дыхание и смахнуть снег, прилипший к лицу. Дно было не намного дальше.
  
  “Джессика”. Хриплый шепот позади нее.
  
  Eden.
  
  Мерси развернулась, когда подросток догнал и обнял ее, чуть не сбив с ног, когда она скатилась с холма. “Иден, что ты делаешь? Тебе нужно вернуться ”. Паника за девушку охватила Мерси. Она знала, на что был способен Пит.
  
  “Я не вернусь”, - прошептала Иден, ее лицо было упрямым в бледном свете луны. “Я ненавижу их. Мой папа и Ноа ушли, и я не верю, что он вернется за мной ”.
  
  “У твоего отца есть клеймо”, - возразила Мерси. “Он предан Питу. Он вернется”. У подростка поверх пальто был небольшой рюкзак. Мерси пришлось убедить девушку вернуться в лагерь.
  
  “Мне все равно. С меня хватит ”. Она посмотрела на Мерси из-под капюшона и неуверенно потянулась, чтобы коснуться ее носа, в последнюю секунду отдернув руку в перчатке с выражением жалости на лице. “У тебя два синяка под глазами. Они избили тебя, не так ли? Ты в порядке?”
  
  “Едва ли. И я боюсь того же для тебя, если они поймают тебя со мной ”.
  
  “Пит сказал всем, что ты решил вернуться домой, но я ему не поверил”.
  
  “Как ты узнал, где меня найти?” Просьба о милосердии.
  
  “Я видел тебя с Беккет”. Она сморщила нос. “И подошел достаточно близко, чтобы услышать, как он говорит тебе, куда идти. Я побежала обратно в хижину, схватила свои вещи и пошла по твоему следу.” Иден посмотрела на мягко падающий снег. “Скоро лунный свет исчезнет из-за облаков. Я надеюсь, что к утру выпадет достаточно сильный снег, чтобы замести наши следы ”.
  
  “Мои следы. Ты возвращаешься”.
  
  “Нет. Я не такой”. Ее подбородок приподнялся, и упрямство покинуло подростка.
  
  Что, если я никогда не найду хижину?
  
  Эдем тоже умрет.
  
  Мерси слишком устала, чтобы спорить. И она знала, что двое были лучше, чем один в ситуации выживания. Особенно когда она едва держалась на ногах.
  
  “Тогда пойдем”.
  
  Иден удивила ее, положив руку Мерси себе на плечо. “Я видел, как ты хромал”.
  
  “Пит изобразил номер на моем колене”.
  
  “Мудак”.
  
  Они прокладывали себе путь вниз по склону, и поддержка подростка оказала большое влияние на равновесие Мерси. Они достигли дна и двинулись на юг, снег дул им в спины. Нежные снежинки становились все гуще и падали быстрее. Мерси была благодарна, что их следы будут заметены, но она была несчастна, ей было больно, холодно и она волновалась.
  
  Очень, очень волнуюсь.
  
  “По крайней мере, рана не слишком глубокая”, - пробормотала Иден. Их ботинки погружались на добрых шесть дюймов с каждым шагом, и бедра Мерси горели от непривычного, неуклюжего шага, необходимого для эффективной ходьбы по снегу.
  
  “Они собирались убить тебя?” Спросила Иден после нескольких минут молчания.
  
  Прямой вопрос поразил Мерси. “Я так думаю. Беккет сказал, что именно поэтому он освобождает меня ”.
  
  “Это потому, что ты помог Ною?” Голос подростка дрогнул.
  
  “Нет”. Мерси взглянула на девушку. Снежинки покрыли ее ресницы под капюшоном. Оба они носили вязаные шапочки под капюшонами своих пальто и натянули воротники на рты и носы.
  
  “Тогда почему?”
  
  Солги ей.
  
  В этом не было смысла. Пит уже знал правду. Если бы ее поймали, Иден не подвергли бы пыткам, чтобы узнать, что она знала о Мерси; Пит просто покончил бы с ними обоими.
  
  Она остановилась и посмотрела на девушку. “Ты должен знать, что я всего лишь хотела помочь здешним людям”, - начала Мерси. “Я знал, что дети в этом комплексе были в опасности. Ной доказал это”.
  
  “Я не понимаю”. Иден нахмурилась, ее глаза искали Мерси.
  
  “Меня зовут не Джессика, это Мерси. Я работаю на ФБР ”.
  
  Выражение лица Иден померкло, и она замерла, ее широко раскрытые голубые глаза были ошеломлены.
  
  “Чад работал на ATF. Два агента ATF были убиты во время кражи большого количества украденного оружия, которое, как было предварительно установлено, находилось в заповеднике Америки. Мы с Чедом работали под прикрытием, чтобы найти правду и оружие ”.
  
  “Так вот почему ты задавал мне все эти вопросы о Пите и моем отце?” Голос Иден надломился, в ее тоне прозвучал намек на предательскую боль.
  
  “Это было. Мы все еще собирали факты ”. Мерси взяла Иден за руки, сжала их и наклонилась ближе. “Но то, что я чувствую к тебе и твоему брату, очень реально. Ты напоминаешь мне мою племянницу — она живет со мной, и я очень по ней скучаю ”.
  
  Подросток молчал.
  
  “Я дам тебе еще один шанс вернуться в лагерь, теперь, когда ты знаешь правду. Инструкции Беккет были отстойными. Особенно для прогулок в метель. И я, честно говоря, не знаю, как далеко я смогу зайти. У меня кружится голова, мне больно, и я чертовски измотан ”.
  
  Я скучаю по своей семье.
  
  Ресницы Мерси увлажнились от слез, а в ее распухшем носу усилилось давление. Сочувствие вспыхнуло в глазах Иден, и она прикоснулась к верхней губе Мерси. “У тебя из носа идет кровь”.
  
  “Он полностью забит и, вероятно, сломан”.
  
  “Твоя губа тоже выглядит довольно плохо”.
  
  Милосердие вдохнуто. “Прямо сейчас все плохо”, - попыталась она пошутить.
  
  Ее легкий тон не обманул Иден. “Мы найдем ту хижину”, - заявила подросток с вызовом, который Мерси впервые полюбила в ней. “Вместе мы двое сможем это сделать”.
  
  Мерси почти поверила ей.
  
  ***
  
  Их продвижение по снегу было трудным и медленным. Они часто делали перерывы — в первую очередь из-за милосердия - и в конце концов прикончили еду и воду, которые упаковал Бекетт. Иден смиренно призналась, что не подумала о том, чтобы упаковать еду. Милосердие понято. Девушка не знала, что они будут идти по снегу целый день. Или дольше. Мерси ненавидела есть всю еду, но ее тело отчаянно нуждалось в топливе, чтобы исцелиться и продолжать двигаться в суровых условиях.
  
  Иден наполнила пустую бутылку из-под воды снегом и засунула ее под пальто, позволяя теплу своего тела медленно растопить белый пушок. Сначала Мерси беспокоилась, что от бутылки в Эдеме станет холоднее, но они оба пыхтели от напряжения. Пот выступил бисеринками на коже Мерси, и она чередовала озноб с дрожью.
  
  Сесть во время первого перерыва было огромной ошибкой. Тело Мерси почти отказалось вставать. После этого она просто прислонялась к дереву или упиралась руками в бедра в течение нескольких минут, тяжело дыша и борясь с головокружением.
  
  Ее дважды вырвало, и она была зла на свой организм за то, что он очистил ее от пищи, которую она съела для придания сил. Она подозревала сотрясение мозга. Пинки и тычки в ее голову вызвали грохот и повредили ее мозг.
  
  Взошло солнце, создавая слабое свечение на фоне бело-серого облачного неба. Но, по крайней мере, они могли видеть. Их глаза изо всех сил старались оставаться открытыми, когда ветер изменил курс и обдул их лица мелкими, жесткими снежинками. Милосердие предпочитало огромные, медленно падающие хлопья. И никакого ветра. Их погода часто чередовалась между двумя типами, а также включала в себя все промежуточное.
  
  “Я ненавижу снег”, - пробормотала Иден. “Никогда раньше не ненавидел это”.
  
  Мерси ничего не сказала. Она думала о Беккет и задавалась вопросом, заметил ли кто-нибудь в комплексе, что она пропала. Узнает ли Пит, что он был тем, кто освободил ее? Будет ли Беккет наказан? Это выбивало из колеи. Раньше она сгорала от ненависти к этому человеку, а теперь была обеспокоена.
  
  Или Беккет намеренно отправил ее в пустыню во время шторма? Действительно ли здесь кто-то жил в хижине? Возможно, позволить Мерси умереть естественной смертью не противоречило кодексу чести Беккет. Она выбросила беспокойство из своих мыслей; у нее не было сил останавливаться на сомнениях.
  
  У них было слабое представление о времени. Иден сказала, что было три или четыре часа утра, когда она заметила, как Мерси и Беккет покидали территорию лагеря, и Мерси прикинула, что солнце взошло около семи.
  
  “Eden?” - Спросила Мерси, когда ей в голову пришла мысль. “Что ты делал вне своей каюты так рано утром?” Тот факт, что этот вопрос только что пришел ей в голову, сказал Мерси, насколько медленным и поврежденным может быть ее мозг.
  
  Подросток опустила голову. “Иногда я брожу вокруг”.
  
  Она вспомнила предыдущее признание Иден о том, что она рылась в чужих вещах. Она тоже делала это ночью?
  
  “Я плохо сплю. Мне нравится прятаться от часовых и смотреть, смогу ли я обойти территорию так, чтобы они меня не заметили. Они еще не сделали этого”, - добавила она с гордостью.
  
  “Не будь так уверена в этом”, - сказала Мерси, вспомнив, как незаметно Шон двигался ночью. Она бы не удивилась, если бы он проследил за подростком и наблюдал, как она бродит, для собственного развлечения.
  
  Караульная служба была скучной.
  
  Мерси весь их поход высматривала крутой утес, который описал Беккет. Вы не можете пропустить это.Ничто не напоминало это. До сих пор они проезжали пологие или умеренно крутые склоны, покрытые снегом и деревьями. Никакого камня.
  
  Сбились ли мы с курса?
  
  Она так не думала. Они определенно шли по дну ущелья. Не было ничего ниже, по чему можно было бы идти. Она несколько раз проверила свой компас, узнав, что они уверенно продвинулись всего на несколько градусов к западу от юга. Когда они нашли скалу, они должны были повернуть на юго-восток на милю, чтобы добраться до хижины.
  
  Может быть, скала не такая крутая и была покрыта снегом. Мы этого не видели.
  
  Ужас пронзил ее замерзающие конечности, когда она представила, как они блуждают, затерянные в белом мраке.
  
  Несколько минут спустя склоны оврага выровнялись, когда женщины с трудом поднялись по небольшому склону. Они достигли вершины и остановились, тяжело дыша и глядя на плоскую, покрытую инеем местность впереди. Видимость была плохой. Мерси рассудила, что это было менее пятидесяти футов из-за метели.
  
  Без направляющих их склонов ущелья она была в море.
  
  “Идем ли мы правильным путем?” Спросила Иден.
  
  Мерси не высказывала своих собственных сомнений во время их похода, не желая излишне тревожить подростка. “Да”, - ответила она со всей возможной убежденностью.
  
  “Но куда нам повернуть, чтобы идти на юго-восток?”
  
  “Это еще впереди”. Она надеялась.
  
  Снова достав компас, Мерси поискала ориентир, с помощью которого она могла бы вести их в их первоначальном направлении. Не было ничего. Деревья закончились вместе с оврагом.
  
  “Иден, мне нужно, чтобы ты шла прямо вперед и останавливалась, когда я кричу”.
  
  “Почему?”
  
  “Я хочу использовать тебя как ориентир, чтобы мы могли продолжать двигаться в том же направлении, в котором нас привело ущелье”.
  
  Иден кивнула и поплелась вперед, прокладывая путь. Снег неуклонно становился все глубже и теперь доходил до голенищ их ботинок.
  
  “Остановись!” Мерси закричала, когда Эдем начал исчезать в снежной дымке.
  
  Девушка не остановилась.
  
  Мерси сделала несколько бегущих шагов, ее колено и голова пульсировали от боли. “Остановись!” - закричала она во весь голос, представляя, как Иден исчезает навсегда.
  
  Мерси не хотела быть одна.
  
  Иден остановилась и обернулась. Мерси перевела дыхание и установила компас дрожащими руками. Она жестом показала Иден сделать несколько шагов влево от нее, пока та не встанет должным образом в очередь. Затем Мерси с трудом поднялась, чтобы присоединиться к ней, и предложила Иден почаще оглядываться назад, чтобы быть уверенной, что Мерси все еще в поле зрения. Они повторили медленный процесс несколько раз.
  
  Наконец их тропинка пошла под уклон и превратилась в пологий овраг с низкими склонами.
  
  Правильно ли это?
  
  Они двинулись дальше, плечо Иден снова оказалось под рукой Мерси.
  
  Минуту спустя Иден остановилась. “Смотри!”
  
  Сквозь снежный туман справа впереди вырисовывался высокий скальный утес. Мерси чуть не заплакала от облегчения.
  
  Они сделали небольшой перерыв, и Мерси проглотила остатки детского Тайленола. Ее боль была лучше, чем когда Беккет разбудил ее, но она чувствовала, что первая доза проходит. Как и в случае с едой, она ненавидела использовать остатки Тайленола, но прямо сейчас было важно, чтобы она чувствовала себя как можно лучше, чтобы продолжить трудный поход.
  
  “Беккет сказал, что хижина находится примерно в миле к юго-востоку отсюда”. Мерси нужно было снова сказать это вслух, хотя Иден уже знала. Расплывчатые указания привели Мерси в ужас. Без сомнения, хижину было легко найти в ясный день, но прогулка по густому белому супу вызывала у нее мурашки по коже от дурного предчувствия.
  
  Хижину было бы легко не заметить.
  
  “Пойдем”, - сказала Иден. “Нам нужно снова проделать эту ориентирующую штуку с компасом, верно? Здесь нет деревьев”.
  
  “Да”. Мерси пристально посмотрела на едва различимое круглое свечение в небе за пеленой снегопада, мысленно отмечая высоту солнца. Это был ее единственный способ судить о времени. При их медленном темпе прохождение мили легко заняло бы час. Предполагая, что оценка Беккет в милю была точной. Она указала, и Иден поплелась вперед.
  
  Повторив процесс разметки несколько раз, Мерси заметила, что подросток может отойти еще дальше, прежде чем она почти исчезла в белой дымке. Падающий снег посветлел, и Мерси пришлось прищуриться от ослепительной белизны земли. Время от времени попадались тонкие деревья, и Мерси использовала их в качестве ориентиров, благодарная за то, что Иден могла помочь ей ходить в те времена.
  
  Это продолжалось и продолжалось, пока они шли точно на юго-восток.
  
  Их перерывы становились все более частыми, и Мерси взглянула на положение бледного круга за низкими серыми облаками в небе.
  
  Прошло два часа? Может быть, больше?
  
  Началась легкая паника. Она тяжело вздохнула, и Иден передала ей бутылку с растопленным снегом. Вода была чуть теплой и казалась раем, стекающим по ее горлу. Подросток был хорошим партнером. Она не жаловалась, и Мерси заметила, что Иден приложит дополнительные усилия, чтобы разрыхлить снег на ее следе. Попытка сделать поход Мерси как можно более легким, когда она последовала за ним.
  
  Иден была хорошим ребенком и заслуживала быть со своей семьей. Ее мать, должно быть, искала детей. Мерси не могла представить мать, которая бросила бы таких детей, как Ной и Иден.
  
  Мерси прислонилась к тощей ели, чтобы передохнуть. Слезы хлынули, когда она подумала, не разрушила ли она шанс Иден воссоединиться со своей семьей. Ужасные сценарии смерти в дикой местности прокручивались в ее мозгу, затягивая ее в глубокую яму отчаяния. Она облажалась. Они пропустили хижину. Во всем была ее вина. Если бы она не приняла назначение в ATF, с Иден все было бы в порядке.
  
  Но Ной был бы мертв.
  
  Дыхание вырвалось из ее легких. Она спасла одного брата только для того, чтобы привести другого к возможной смерти.
  
  “Ты чувствуешь этот запах?” Спросила Иден, кружась по кругу, задрав нос кверху.
  
  “Я ничего не чувствую”. Ее нос не работал. Она дышала через рот весь поход.
  
  “Это древесный дым. Довольно сильное.” Голубые глаза Иден загорелись.
  
  От облегчения колени Мерси ослабли, и она тяжело опустилась на снег, прижав руки в перчатках к лицу.
  
  У нас все будет хорошо.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Приземистую хижину окружали нетронутые сугробы, а из трубы вился дымок.
  
  Это было самое прекрасное зрелище, которое Мерси когда-либо видела. И, как будто погода решила отпраздновать вместе с ней, туман рассеялся, и они могли ясно видеть во всех направлениях. Иден учуяла запах дыма. Милосердие не помогло, но после нескольких минут хождения кругами они заметили хижину.
  
  Спасибо тебе, Беккет.
  
  Иден бросилась к дому, но Мерси схватила ее за руку. “Подожди. Нам нужно заявить о себе ”. Обитатель изолированной хижины не ожидал бы компании. Особенно в снежную бурю.
  
  Они остановились примерно в пятидесяти футах от хижины. Мерси приложила ладони ко рту. “Мистер Дин?” - хрипло прокричала она. “Нельсон Дин?”
  
  Иден ответила на звонок. “Нельсон Дин?” - крикнула она сильными легкими юности.
  
  У окна шевельнулась фигура. Мерси замахала руками, надеясь, что она не выглядит угрожающей. Дверь открылась, и высокий, худощавый, седеющий мужчина направил на них винтовку.
  
  “Кто там?”
  
  Иден встала перед Мерси, удивив ее. “Я Иден Троттер. Беккет послал нас. Можем ли мы согреться?”
  
  Винтовка опустилась на несколько градусов. “Вы обе женщины?” В его тоне прозвучало удивление.
  
  Милосердие вышло из-за Эдема. “Да”, - прохрипела она, откидывая капюшон.
  
  “Ты вышел из лагеря в этот дерьмовый шторм?”
  
  “Мы сделали”, - ответила Иден.
  
  Винтовка теперь направлена в землю. “Ты сказал Беккет, да? Ты в беде?”
  
  “Определенно”, - сказала ему Иден.
  
  “Тогда заходи”. Он шагнул дальше из-под карниза хижины, его ботинки увязли в снегу. “Ты, должно быть, замерзаешь”.
  
  Мерси не могла пошевелиться. Ее энергия была истощена. Иден обвила руку Мерси вокруг ее шеи и плеча, подтягивая ее вперед. Каждая последняя унция силы Мерси была использована, чтобы поднять ноги и сделать шаг. Нельсон Дин прислонил винтовку к дому и вышел, чтобы помочь. Он был ростом около семи футов, с вытянутым худым лицом и длинной густой бородой. Кустистые седые брови почти закрывали его карие глаза. Из того, что она могла видеть, его глаза были добрыми.
  
  “Спасибо тебе”, - выдохнула она.
  
  “Что за дурак путешествует в этом?” - спросил он, копируя позу Иден, положив другую руку Мерси себе на плечо. Он выпрямился и почти оторвал ее от земли. “Ты, должно быть, в списке дерьма Пита. Что ты сделал?”
  
  Говорить было слишком тяжело для Милосердия. Открытая входная дверь Нельсона манила, обещая тепло, еду и отдых, и она не могла отвести взгляд.
  
  Нельсон споткнулся, его грудь дернулась вперед, когда теплые брызги окатили лицо Мерси, и воздух наполнился винтовочным треском.
  
  В него стреляли.
  
  Мерси упала, вес тела Нельсона придавил ее к земле. Не сумев удержаться, она приземлилась лицом в снег, Иден была рядом с ней.
  
  Я не могу дышать.
  
  Барахтаясь, она подобрала руки под себя и оттолкнулась.
  
  Иден начала кричать, а Мерси уставилась на Нельсона, ее сердце бешено колотилось в груди.
  
  Снег был розовым от брызг, и от черепа Нельсона не осталось большого куска.
  
  ***
  
  Мерси боролась, чтобы заставить свои легкие работать.
  
  Все еще стоя на четвереньках, она не сводила глаз с разбитого черепа Нельсона в нескольких футах от нее. Она почувствовала вкус его крови во рту и сплюнула, разбрызгивая еще больше краски по белому снегу.
  
  С другой стороны Мерси, Иден продолжала вопить, ее пронзительные слова были неразборчивы. Она извивалась в снегу, отползая от мертвеца и Мерси.
  
  Кто стрелял в него?
  
  “Иден, не высовывайся!” - Закричала Мерси, когда ее мозг снова заработал. Адреналин накачал ее мышцы, она бросилась вслед за подростком и, защищая, бросилась на спину Иден, вдавливая ее в снег.
  
  Иден попыталась отшвырнуть ее, и Мерси наклонилась близко к ее уху. “Прекрати это! Нам нужно попасть внутрь и укрыться ”. Девушка замерла. “Пригнись и беги”. Она скатилась с девушки и попыталась подняться на ноги, ее колено дрожало от боли.
  
  Я не могу этого сделать.
  
  “Не двигайся”.
  
  Она узнала мужской голос.
  
  Шон.
  
  Милосердие замерло. А затем медленно посмотрела через плечо.
  
  В десяти футах от нее высокий мужчина направил винтовку ей в спину.
  
  “Шон!” Иден с облегчением воскликнула, увидев знакомое лицо. “Я так рада—” Иден прервала свои слова вздохом. Мерси клялась, что слышала, как в мозгу Иден заскрежетали шестеренки, когда она осознала, что мужчина, которого она знала, выстрелил другому в голову.
  
  “Привет, Иден”, - сказал он со смехом, направляя на нее винтовку.
  
  У подростка отвисла челюсть.
  
  Борясь с инстинктом сбежать, Мерси ничего не сказала, отчаянно ища варианты.
  
  Их не было.
  
  Хотя температура была низкой, на ее верхней губе выступил пот.
  
  Винтовка снова переключилась на Милосердие. “Ты знала, что общаешься с агентом ФБР, Иден?” он спросил.
  
  Пит рассказал ему.
  
  “Да”. Голос Иден дрожал, но Мерси гордилась тем, что она оставалась спокойной.
  
  “Давайте зайдем внутрь”, - сказал Шон, показывая пистолетом, чтобы они встали. “И делай все, что я говорю. Не валяй дурака. Ты убежишь, ты умрешь. Либо от моей пули в твоей спине, либо от холода.”
  
  Иден медленно поднялась на ноги, но Мерси не могла стоять. Ее адреналин исчез, оставив ее слабее, чем раньше.
  
  “Вставай”, - рявкнул он.
  
  “Она ранена”, - парировала Иден, наклоняясь, чтобы помочь.
  
  “Да, я знаю. Я слышал о наказании Пита, и за последние несколько часов это стало очевидным ”.
  
  Он последовал за нами?
  
  Мерси удалось подняться на ноги, повернувшись лицом к Шону и тяжело опираясь на Иден, пытаясь не хватать ртом воздух, когда боль пронзила ее ногу. Удивление зажглось в его глазах, когда он изучал ее лицо.
  
  “Вау. Пит был взбешен больше, чем я предполагал. Ты ужасно выглядишь ”.
  
  Смутившись, Мерси отвела взгляд под его пристальным взглядом, и ее взгляд упал на тело в снегу. Ее желудок скрутило от брызг крови и мозгов. “Почему он?”
  
  “Нельсон? Пит оценит, что я избавился от мудака. Теперь внутрь!”
  
  С помощью Иден Мерси направилась к двери. Минуту назад открытая дверь была маяком, обещающим тепло. Теперь это была дверь в тюрьму.
  
  Что он сделает с нами?
  
  Она вздрогнула, и ее руки сжались при мысли о возвращении к Питу. На этот раз он убьет ее. Я не могу позволить этому случиться.
  
  Воздух в маленькой каюте был божественным для ее ледяных щек. Дровяная печь в углу выделяла достаточно тепла. В главной комнате были маленький стол, стул, кровать, грубая раковина с единственным капающим краном и множество полок с консервами и упакованными продуктами. Заглянув во вторую крошечную комнату, я увидел мусорные баки и пищевые ведра, сложенные до потолка.
  
  Нельсон был подготовлен к зиме.
  
  Он был таким человеком, как Мерси.
  
  Он был таким человеком, как она.
  
  Она выбросила образ его разбитой головы из головы.
  
  Шон дал Иден наручники, чтобы приковать Мерси к каркасу кровати. Ее лицо побледнело, Иден схватила Мерси за запястья, пока Шон внимательно наблюдал, набрасываясь на нее, когда она возилась с неуклюжими наручниками. Он приставил пистолет к ее голове, заменив винтовку на пистолет.
  
  Мерси бросила взгляд на винтовку, прислоненную к стене.
  
  Он увидел ее взгляд и ухмыльнулся. “Не бери в голову никаких идей”.
  
  Мерси села на пол и прислонилась к матрасу, оценивая кровать. Рама была сделана из необработанного дерева и привинчена к стене. Она потянула за него и решила, что он не сдвинется с места.
  
  Шон проверил работу Иден, а затем быстро привязал подростка веревкой к другому концу кровати.
  
  Как только он был удовлетворен узлами, он тяжело опустился на стул и потер лицо, усталость проявлялась в поникших плечах.
  
  “Что ты...” — начала Иден.
  
  “Заткнись”, - холодно сказал он. “Я не хочу слышать ни слова ни от одного из вас”. Он поднялся со стула и несколько раз прошелся по комнате, глубоко задумавшись, с напряженным выражением лица, бормоча что-то себе под нос. Мерси наблюдала, задаваясь вопросом, не подумал ли он наперед, прежде чем стрелять в Нельсона и брать женщин в заложницы. И снова его движения напомнили ей движения сотрудника правоохранительных органов. Или солдатское.
  
  Иден прислонила голову к кровати и беззвучно одними губами спросила Мерси: “Что теперь?”
  
  Мерси приподняла одно плечо и слегка покачала головой, чувствуя, как ее мозг и мысли замедляются. Ее собственное истощение нарастало и распространялось, захватывая каждую конечность. Теперь, когда она села, ее тело настаивало на отдыхе. Она повернулась, чтобы лечь на пол, подняв руки за манжеты, и закрыла глаза, больше не заботясь о том, что происходит вокруг нее. Она была теплой, и они оба были живы.
  
  На данный момент.
  
  Она спала.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Потребовалось еще два дня, чтобы доставить на место поисковую собаку.
  
  Задержка истощила терпение Трумэна до предела. Автомобильная авария недалеко от Укии остановила первую вызванную собаку — с собакой все было в порядке, но у его проводника была сломана нога. После этого найти доступную федеральную команду K9 оказалось сложнее, чем ожидалось. Собака ATF и проводник, наконец, были доставлены самолетом из Сиэтла.
  
  Потеряно два дня.
  
  Два дня с Милосердием где-нибудь.
  
  Каждый агент и Трумэн были в ярости из-за задержки.
  
  Мать Ноя Троттера раскрыла еще одну тайну. Ее шестнадцатилетняя дочь не была с женщинами, которые покинули лагерь, и не была найдена внутри с оставшимися членами церкви.
  
  В интервью все утверждали, что Иден Троттер была частью их группы и казалась озадаченной тем, почему она пропала, хотя никто не мог конкретно вспомнить, чтобы видел ее в день налета. Подросток был добавлен в поиск.
  
  ***
  
  Трумэн и несколько агентов потратили два дня на расширение физического поиска Мерси и девочки-подростка за пределами комплекса. Это была тяжелая, разочаровывающая работа. Снег был глубиной более фута. Каждый раз, когда нога Трумэна натыкалась на что-то, скрытое под толстым белым одеялом, его сердце останавливалось. Он заставлял себя, редко делая перерывы, ел только тогда, когда Эдди совал еду ему в руку. Потребность во сне заставила его разозлиться на себя за то, что ему требовалось время для перезарядки.
  
  Во время обыска тела у ворот убрали, а оставшихся членов церкви доставили в окружную тюрьму для допроса. Федеральные криминалисты обследовали территорию комплекса, привезли обогреватели, чтобы растопить снег в некоторых местах и посмотреть, что было скрыто под ним. Они собирали доказательства, пока спецназовец Гаттас и агент Агирре разбирались с разгневанными высшими инстанциями ФБР и ATF. И средства массовой информации.
  
  Трумэн игнорировал разговоры о том, кто виноват; ему было все равно.
  
  У него была одна цель. Найди милосердие.
  
  Собака ATF наконец прибыла, и Трумэн, агент Горман и несколько других агентов ATF и ФБР последовали за собакой и проводником в их поисках. Снег не замедлил лабрадора-ретривера. Трумэн задался вопросом, как собака могла учуять что-то под снегом.
  
  “В воздухе все еще существуют частицы, которые он может улавливать носом”, - объяснил сотрудник ATF. “Его основная работа - находить взрывчатку, но он занимается поисково-спасательными работами, а также работает с трупами”.
  
  Собака привела их в несколько кают, столовую и кухню. Когда они последовали за собакой в командный центр, собака подала сигнал в кабинете Пита, удивив проводника. “Это его знак взрывчатки”.
  
  Агенты разнесли комнату в клочья. Под полом командного центра они обнаружили украденное оружие во время ограбления ATF и другие блоки C-4. После инвентаризации оружия они определили, что из более чем трехсот украденных единиц оружия около пятидесяти пропали без вести, возможно, были проданы за наличные.
  
  Продажа оружия была не единственным источником дохода Америки. Во время своих интервью многие из арестованных членов заявили, что они передали свои сбережения, чтобы помочь финансировать комплекс. Вместе с оружием под полом был также найден сейф, в котором хранилось около 20 000 долларов.
  
  И все же его люди носят лохмотья.
  
  После командного центра собака привела их в хранилище, где Мерси держали в плену.
  
  Найдя подразделение, Трумэн наблюдал, как агент наградил собаку грубой игрой в перетягивание каната в большом гараже. Он вышел на улицу после нескольких секунд счастливого виляния собачьего хвоста и восторженных прыжков. Веселое зрелище было чересчур. Как мир мог двигаться вперед как обычно, когда его мир был разорван на куски?
  
  Нетерпение просочилось под его кожу. Собака получала результаты, но это были не те результаты, которых хотел Трумэн, и процесс шел медленно. Агент не торопил собаку, позволяя ей не торопиться и останавливаясь для частых перерывов и игр.
  
  “Мы найдем ее”, - сказал агент Горман Трумэну, когда присоединился к нему на улице. Лицо мужчины вытянулось, отягощенное чувством вины и усталости. Трумэн все еще злился на него и агента Агирре за то, что они втянули Мерси в эту катастрофу.
  
  Трумэн не ответил.
  
  Когда время вознаграждения закончилось, собака провела их через поляну, а затем остановилась у деревьев. Куратор водил его по кругу, подбадривая.
  
  Судя по тому, что видел Трумэн, Милосердие прошлось по каждой части комплекса.
  
  Почуяв запах, собака сорвалась с места, и мужчины побежали за ней трусцой, прокладывая дорожки в свежем снегу. Трумэн тяжело дышал на ходу, внезапно осознав, что забыл позавтракать этим утром. Его жизнь была полностью перевернута с ног на голову. Он не мог ясно мыслить.
  
  Это то, что чувствовала Мерси, когда я застряла в домике Олли прошлой весной?
  
  Трумэн пропал почти на две недели, страдая лихорадкой и выхаживая сломанную руку, не имея возможности сообщить, что он жив и в безопасности в изолированной каюте. Вернувшись домой, Мерси провел активные поиски, и его город начал скорбеть. Ей было хуже, чем ему. По крайней мере, он знал, что с ним все в порядке и в конечном итоге он будет достаточно здоров, чтобы пройти несколько миль из леса.
  
  Но Мерси не знала, был ли он жив.
  
  Точно так же, как он ничего не знал прямо сейчас.
  
  Незнание было адом.
  
  Его нервы стали сверхчувствительными, а характер - вспыльчивым за те три дня, когда он узнал, что она пропала. Он чувствовал себя водой, кипящей на сковороде, зависшей как раз в тот момент, когда она закипит. Это был просто вопрос того, что вызвало его фурункул и когда.
  
  Собака начала спускаться в овраг, который граничил с одной стороны территории. Подъем был крутым, и было невозможно разглядеть, есть ли под снегом опоры для ног. Мужчины замедлили шаг, и проводник попросил собаку подождать. Он остановился, яростно виляя хвостом и выжидающе глядя на шаркающих людей.
  
  Они медленно продвигались вниз по ущелью. Трумэн дважды споткнулся, спотыкаясь о камни, скрытые под полуторафутовым слоем снега. Мужчинам потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до дна. Обрадованный возможностью возобновить свою работу, пес пробежал по дну оврага сотню футов, а затем сделал круг под деревом и сел на снег, выставив уши вперед и нетерпеливо глядя глазами на своего проводника.
  
  “Он потерял след?” - Спросил Горман.
  
  Пульс Трумэна участился, когда он наблюдал за неподвижной собакой.
  
  “Нет”, - сказал куратор. “Это попадание”. Он нервно взглянул на Трумэна. “Там, внизу, что-то мертвое”.
  
  Трумэн и другие агенты разгребли снег руками только для того, чтобы найти голую землю. Мужчин отправили обратно в лагерь за лопатами. Долгие минуты ожидания едва не довели Трумэна до точки кипения.
  
  Мужчины вернулись и начали копать, немедленно найдя результаты. Начали появляться части сильно разложившихся тел. Дважды Трумэну приходилось прекращать копать, чтобы отпрянуть и его вырвало. Горман пытался заставить его вернуться в лагерь. Он бы не стал.
  
  “Разложение зашло слишком далеко”, - заявил один агент, прижимая воротник к носу. Через полчаса раскопок было установлено, что собака наткнулась на неглубокую могилу, в которой лежали три тела. “Они были похоронены в течение нескольких месяцев, если не дольше”.
  
  Облегчение заставило Трумэна упасть на колени, и он не стыдился того, что плакал.
  
  Кинолог делал все более широкие круги вокруг могилы, пытаясь найти другой след. Собака не учуяла запах Мерси, и поиски были временно приостановлены, чтобы забрать мертвых.
  
  ***
  
  На следующее утро Трумэн и агент Горман снова последовали за командой К9. Другие агенты, которые искали с ними вчера, были отозваны, чтобы помочь расследованию внутри комплекса. Трумэн чувствовал себя немного брошенным, но он знал, что собака - это то, что было важно. Дюжина человек могла бы последовать за собакой, и это не ускорило бы поиск.
  
  Лабрадор начал с того, на чем они остановились вчера, и провел два часа в овраге безрезультатно. Проводник повел собаку на медленный, тщательный поиск по периметру лагеря, надеясь взять другой след. Хвост собаки не вилял, как днем ранее, и проводник делал больше перерывов и играл в другие игры, пытаясь поддержать настроение лаборатории. Собака казалась почти такой же подавленной, как чувствовал себя Трумэн.
  
  Больше никаких следов обнаружено не было.
  
  После долгого дня куратор К9 сказал ему, что, по его мнению, за пределами комплекса больше ничего нельзя найти. Его глаза были осторожными, когда он разговаривал с Трумэном, предлагая попробовать еще раз завтра, но заявляя, что он верит в способности своей собаки и считает, что любые дальнейшие поиски будут пустой тратой времени. Трумэн сказал ему, что ему все равно, и двух дней с собакой было недостаточно. Куратор сжал губы, но спорить не стал.
  
  В тот вечер, вернувшись в базовый лагерь, Трумэн потер лицо руками, расхаживая за пределами лагеря под сильным снегопадом. Тоненький голосок в его голове говорил ему, что куратор К9 был прав, но Трумэн отказался это признать. Он не был готов остановиться.
  
  Он расстегнул внутренний карман своего пальто и вытащил ее обручальное кольцо, уставившись на кусочек металла с бриллиантами.
  
  Она наденет его снова.
  
  Трумэн больше не чувствовал холода. Ему хотелось кричать. Он хотел спать. Он хотел напиться. Он хотел чувствовать ее в своих объятиях. И никогда не отпускай. Он сунул кольцо обратно в карман и аккуратно застегнул его на молнию.
  
  “Трумэн”.
  
  Он развернулся и обнаружил, что агент Гаттас наблюдает за ним. Джефф и Эдди были позади него, снег покрывал их шляпы.
  
  “Что случилось?” Трумэн задохнулся.
  
  “Ничего не произошло. Нам просто нужно поговорить ”.
  
  Страх охватил его, и он затаил дыхание. Из этой фразы так и не вышло никакой хорошей новости, а у Эдди и Джеффа были каменные лица. Что бы ни сказал ему Гаттас, это им не понравилось.
  
  “За последние несколько дней мы обследовали каждый дюйм этого комплекса”, - начал Гаттас. “На самом деле, мы покрыли каждый дюйм несколько раз, и снег становится все глубже. K9 не раз тщательно освещал территорию за пределами комплекса ”.
  
  “Отправьте беспилотник с FLIR. Оно может покрыть—”
  
  “Ты хоть обратил внимание на погоду, шеф?” Гаттас протянул руку, и на его ладони скопился снег. “Снег вращается с помощью инфракрасного излучения”.
  
  Трумэн сидел очень тихо, его взгляд сосредоточился на агенте.
  
  Не...
  
  “Прогноз на ближайшие несколько дней ничуть не лучше”. Гаттас отвел взгляд в сторону и потер шею. “Дрессировщик лабрадора обеспокоен тем, что ему приходится третий день работать в снегу. Собаке тяжело. Это требует некоторого перерыва ”.
  
  “Не делай этого”. Трумэн едва мог говорить.
  
  На лице Гаттаса отразилось сожаление, его взгляд смягчился, а уголки рта опустились. “Я должен на время прекратить поиски снаружи К9—”
  
  “Нет!”Ярость и отчаяние хлестали в его крике. “Еще нет!”
  
  Джефф и Эдди выступили вперед, в их глазах была озабоченность.
  
  “Не подходи ближе”. Трумэн указал на них, его рука напряглась. “Сделай что-нибудь, Джефф! Ты знаешь, что это неправильно!” Он вдохнул, воздух заскрипел в его пересохшем горле. “Милосердие где-то там, и мы не собираемся останавливаться. Не сейчас. Она на первом месте!”
  
  “Трумэн... ” Глаза Эдди за стеклами очков были влажными. Он сжал челюсти и отвернулся, вытирая лицо.
  
  Трумэн переводил взгляд с одного из них на другого.
  
  Этого не произойдет.
  
  “Пошел ты”, - сказал он низким голосом, когда безумный переворот поднялся в его груди, и смятение перекипело в его нервах. “Пошел ты”, он орал прямо на Гаттаса. “Скажи любому мудаку, который сидит над тобой, что у тебя пропал агент, и ты не остановишься, пока она не будет найдена!” Он ворвался в личное пространство Гаттаса, заставив мужчину поднять руки в защиту. “Ты можешь выделить людей для ее поисков. Меня не волнует, какая ожидается погода. Это не имеет значения. Заведите больше собак —”
  
  “Я работаю над тем, чтобы завести больше собак”, - крикнул Гаттас, придвигаясь ближе, пока Трумэн не почувствовал его дыхание на своем лице. “Шеф Дейли, я сочувствую, и вы понятия не имеете, как сильно я ненавижу это делать”. Его глаза сузились в сердитые щелочки. “Но ты переходишь все границы. Иди домой”.
  
  Не через миллион лет. “Нет, я сдержу—”
  
  “Это не просьба. Это приказ. Тебе больше не рады на моем месте преступления. Мы будем продолжать искать Милосердия, но с тобой покончено. Я знаю, Джефф предупреждал тебя держать свое поведение в рамках, но ты только что переступила эту черту. А теперь убирайся”. Он больше не кричал; его слова были обдуманными и ровными. И рани еще глубже. SSA отступил назад, не спуская взгляда с Трумэна.
  
  Он говорил серьезно.
  
  Трумэн покраснел. Мне все равно. Я не сдамся.“Только потому, что ты—”
  
  “Убирайтесь, шеф Дейли. У тебя есть десять минут, чтобы собрать свои вещи. Если я увижу тебя в этом базовом лагере или в комплексе, я прикажу тебя арестовать ”.
  
  Трумэн не мог говорить. Его сердце было отбойным молотком, колотящим по ребрам. Выражение лица Джеффа было оцепенелым. Эдди отошел от спора и оперся рукой о дерево, отказываясь смотреть.
  
  Они не могут мне помочь.
  
  Он изучал лицо Гаттаса. Закрыто. Непроницаемый.
  
  Я сам по себе.
  
  Трумэн зашагал прочь, не оглядываясь.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  Олли уставился на свои ботинки, пока Трумэн говорил, слова эхом отдавались в его голове.
  
  Милосердие отсутствует.
  
  Он сглотнул, его пересохшее горло протестовало. Если Трумэн сидел здесь, в квартире Мерси, объясняя, что произошло, вместо того, чтобы охотиться за ней, ситуация была плохой.
  
  Рядом с ним на диване Кейли качала головой, прижимая к животу свою кошку. “Нет. Нет”, - повторяла она снова и снова во время рассказа Трумэн. Слезы лились рекой, когда она слушала, и Трумэн поднялся со стула, чтобы сесть с другой стороны от нее, обняв ее одной рукой. Она уткнулась лицом в его плечо, и Трумэн посмотрел на Олли поверх ее головы, его глаза были поражены.
  
  Олли ушел в себя, оставаясь жестким, отказываясь поддаваться эмоциям, пронзающим его нервы. Он не был похож на Кейли; он не мог плакать перед ней, и это усилие приводило его в оцепенение.
  
  Он чего-то не договаривает нам.
  
  Ему сказали, что Трумэн уехал из города в рамках расследования убийства мужчины, которого Олли нашел у дороги. Либо эта история была прикрытием того, почему Трумэн действительно ушел, либо убийство в местном районе было частью расследования Мерси.
  
  Олли не стал бы спрашивать в присутствии Кейли.
  
  “Почему это происходит?” Кейли рыдала в куртку Трумэна. “Я ненавижу ее работу”. Она подняла голову и посмотрела на Трумэн. “Я тоже ненавижу твою работу. Почему для вас двоих помощь другим людям важнее, чем для нас? Это снова мой отец — он не подумал о том, как его действия могут навредить нашей семье ”. Она съежилась, ее плечи поникли, а голова низко склонилась над Дульси, лежащей у нее на коленях.
  
  Олли поморщился. Неверные решения поставили отца Кейли в опасную ситуацию, и он был убит. С Мерси и Трумэном было по-другому; их работа заключалась в том, чтобы помогать людям.
  
  Трумэн погладил Кейли по спине. Сокрушенное выражение его лица кольнуло Олли в живот.
  
  “Что расследовала Мерси?” - Спросил Олли. Ему казалось, что он плывет. Он все еще сидел на диване, но видел Трумэна и Кейли как будто с большого расстояния.
  
  “Ограбление ATF. Много украденного оружия”.
  
  “Чертово оружие”. Слова Кейли были приглушены, сказаны в мех Дульси.
  
  “Мы найдем ее”, - в десятый раз повторил Трумэн с решимостью в голосе.
  
  “Как?” Спросила Кейли, вытирая нос. “Они заставили тебя уйти”.
  
  “Я возвращаюсь туда. Эван Болтон рассказал мне о частной поисково-спасательной собаке, которую он нанял год назад. Женщина и ее собака действительно произвели на него впечатление. Он связался с ней, и она встретит нас там завтра утром. Болтон настаивает на том, чтобы вернуться с нами ”.
  
  “Поисково-спасательная собака?” - Спросил Олли. Его собака, Шеп, поразила его своей способностью выслеживать в лесу. Не было никого, с кем Олли предпочел бы потеряться.
  
  “Поисковая собака, которую привлекли федеральные агентства, была великолепна”, - сказал Трумэн. “Поскольку я больше не могу с ними работать, я нанял своих. Я думаю, что это самый эффективный инструмент для ее поиска. Мы будем искать вдали от территории комплекса, потому что первая собака проделала тщательную работу. Нам нужно взглянуть на область дальше ”.
  
  “Но идет снег”, - указала Кейли.
  
  “Для собаки это не имеет значения. Эта женщина говорит, что ее собака нашла нескольких человек в плохую погоду ”.
  
  Очень маленькая искра надежды коснулась Олли. Он прислушался к словам Трумэна, вглядываясь в его лицо в поисках правды. Если бы Трумэн был оптимистом, то и он был бы таким же. Выживание в лесу было нелегким. Никто не знал лучше, чем он, и снег сделал это еще жестче. Но Милосердие было не просто кем-то. Она была находчивой и бойцом.
  
  Это была его семья. Милосердие, Трумэн и Кейли. Предстоящая свадьба станет важной вехой для Олли. Его любимые люди были связаны на всю жизнь. И их счастье было частью его.
  
  С помощью Кейли он нашел свадебный подарок. Кейли пришла в восторг от этой идеи, и они договорились, что это будет от них обоих. Только вчера Олли сделал заказ. Цена была высока, но он знал, что это идеальный подарок.
  
  Дань уважения их дружной маленькой семье.
  
  Теперь мысль о настоящем разрывала его на части. Если бы оно пришло, а Милосердие не вернулось домой. . .
  
  Остановка. Не ходи туда.
  
  Кейли вздрогнула. “Пожалуйста, верни ее, Трумэн”. Ее голос дрогнул.
  
  Душа Олли вторила ее словам.
  
  ***
  
  Трумэн наблюдал, как сестра Мерси Перл переходит в режим материнской заботы с Кейли. Он проинформировал семью Мерси о ситуации, прежде чем рассказать подросткам, и попросил Перл остаться с Кейли, чтобы он мог вернуться к поискам. Роуз и Оуэн оба спустились в дом своих родителей со своими семьями, сохраняя бдение.
  
  Он наблюдал за Олли краем глаза. Молодой человек казался стойким, но Трумэн подозревал, что это был щит, чтобы Кейли не увидела его настоящих чувств. Трумэн знал, как читать подростка, и видел, что внутри он был раздавлен и беспокоился.
  
  На кухне Трумэн налил чашку кофе, желая, чтобы это было что-нибудь намного, намного крепче, и Олли присоединился к нему.
  
  “Вы сказали нам, что уехали из города в рамках расследования дела парня, которого я нашел на дороге”, - тихо сказал Олли, пока его глаза искали Трумэна.
  
  В лицо Трумэну словно светил прожектор. Несмотря на всю шумиху в СМИ, АТФ не стали сообщать об убийстве своего агента Тимоти О'Ши в новостях. СМИ знали, что комплекс был связан со смертью двух агентов ATF от кражи оружия, но не знали, что агент ФБР пропал без вести.
  
  Но он не мог солгать Олли.
  
  “Это убийство было связано с расследованием Мерси”. Он исполнил его просто, но верно.
  
  Олли молчал, внимательно изучая, и Трумэну показалось, что Олли видит его насквозь.
  
  “Как?”
  
  Трумэн искал объяснение, которое не встревожило бы Олли. “Мертвый мужчина был из компаунда”.
  
  “Почему он был убит?”
  
  “Он был против руководства компаунда”. Все еще верно.
  
  Подросток повернулся, чтобы проверить Кейли и Перл, которые сидели на диване, склонив головы друг к другу в утешении и печали. “Верило ли руководство, что Милосердие было направлено против них?” - тихо спросил он, когда снова повернулся к Трумэну.
  
  Боль и сожаление взорвались в голове Трумэна. “Да”.
  
  Грудь Олли расширилась от нескольких глубоких вдохов, и Трумэн положил руку ему на плечо. “Мы не знаем, причинили ли они ей боль”.
  
  Если только вы не включаете избиение и то, что вас бросили в хранилище.
  
  “Шансы милосердия не очень хороши, Трумэн. Она уже должна была появиться ”. Лицо подростка сморщилось, и он попытался взять себя в руки.
  
  Трумэн обнял его, не зная, что сказать, потому что одно и то же предложение повторялось в его мозгу.
  
  Шансы милосердия не очень хороши.
  
  ***
  
  Трумэн свернул с сельской дороги в предгорьях Каскада на длинную дорогу, которая вела к домику Мерси.
  
  Наша каюта.
  
  Он был вынужден приехать, движимый необоснованной надеждой, что Мерси была в своей каюте и не могла связаться. Ощущение было нелогичным, но проверка каюты была единственным способом избавиться от назойливого вопроса в его мозгу.
  
  Новый А-образный каркас гордо возвышался там, где прошлой весной дотла сгорел ее первоначальный коттедж. Пути Мерси пересеклись с разъяренным серийным убийцей и его намеченной жертвой, и результатом стала потеря ее каюты и пулевое отверстие в ноге Мерси.
  
  Трумэн припарковался и уставился на новое здание. Никто не вышел поприветствовать его и не помахал рукой из окна, и дыра в его сердце стала немного больше. Ее отсутствие было ошеломляющим. Дом был Мерси, символом ее решимости, тяжелой работы и одержимости. Она вложила свою душу в каждую частичку этого.
  
  С тяжелым сердцем и ногами Трумэн вышел и пошел проверить большие заснеженные штабеля возле склада. Он смахнул четыре дюйма с одной стопки. Штабеля представляли собой панели и алюминиевый каркас, которые он заказал для постройки Мерси теплицы.
  
  Теплица была секретом.
  
  Из-за своей большой загруженности Мерси не была в хижине три недели. Рекорд для нее. Фактически, в течение предыдущих двух месяцев ей и Трумэну приходилось посещать друг друга в разное время, не имея возможности согласовать свои графики. Она не знала, что Трумэн залил бетонное основание для теплицы и начал возводить коленную перегородку, работая как сумасшедший, чтобы добиться прогресса до того, как выпадет снег.
  
  Он прошел по фундаменту, оставляя на снегу четкие отпечатки в форме ботинок. Он постучал носком ботинка по наполовину возведенной стенке для колен. Это было бы великолепно, когда закончено. Жительница Орлиного гнезда отдала ему речные камни бесплатно в обмен на то, что он вывезет их из ее собственности. Теплице не нужна была коленная перегородка. Он мог бы быстро собрать его, просто добавив стены из поликарбоната к бетону. Но он нашел фотографию элегантной теплицы и сразу понял, что это идеальный способ персонализировать ее, вложив в строительство свою любовь и сердце.
  
  Это был ее свадебный подарок.
  
  Немногие люди оценили бы теплицу в качестве свадебного подарка, но она идеально подходила для практичного, подготовленного Милосердия. Это было бы прочно и долговечно, построено на века. Изготовленная из экструдированного алюминиевого каркаса и небьющихся поликарбонатных панелей, она удержит до четырех футов снега на своей крыше. Для него сооружение означало гораздо больше, чем выращивание растений. Это представляло их будущее, которое они будут строить и расти вместе.
  
  Милосердие поняло бы.
  
  Он оставил бетонную плиту позади, не в силах больше смотреть на свой наполовину законченный проект, и зашагал к дому. Интерьер, наконец, был закончен с большим трудом, проделанным ими четырьмя. В нем было две спальни, две маленькие ванные комнаты, крошечная кухня и хорошее семейное пространство. “Не слишком большое”, - снова и снова повторяла Мерси, ненавидя мысль о необходимости отапливать хижину зимой.
  
  Трумэн улыбнулся, услышав ее голос в своей голове. Она точно знала, чего хотела.
  
  Он взбежал по ступенькам к задней двери, стряхивая снег с ботинок. Отпирая дверь, он обернулся и посмотрел на покрытую лесом территорию позади себя. Прямо здесь он обнаружил “маленький грязный секрет” Мерси. Трумэн знал ее всего несколько дней, умного и целеустремленного агента портлендского ФБР, который приехал, чтобы помочь раскрыть убийство своего дяди, но он последовал за ней, задаваясь вопросом, куда она исчезала по ночам. Он нашел ее здесь, колющей дрова в полночь и неспособной расслабиться, пока она не убедилась, что сделала все возможное, чтобы подготовить свою хижину на случай катастрофы.
  
  Это открыло глаза.
  
  Той ночью он увидел ее и понял женщину, которая завладела его вниманием и сердцем.
  
  За последний год Мерси избавилась от своей одержимости, но все еще оставалась настороже. Она по-прежнему проверяла международные новости и рынки, выискивая ранние признаки краха, и она по-прежнему твердила Олли и Кейли, чтобы они всегда держали свои ХОРОШИЕ сумки наготове, а другие, поменьше, хранили в своих автомобилях.
  
  Он вошел внутрь, его приветствовал запах свежей краски. Дом был частично меблирован. Мерси и Кейли все лето посещали гаражные распродажи и антикварные магазины в поисках практичных предметов, которые она хотела. В гостиной стояли простой диван, стулья и кофейный столик. Стол на четверых был рядом с функциональной кухней. Элегантная наклейка на стену над столом гласит: "СЕМЬЯ ДЕЛАЕТ ЭТОТ ДОМ ДОМОМ".
  
  Он остановился и уставился, перечитывая это снова и снова. Он не видел этого раньше.
  
  Наклейка должна была быть сделана рукой Кейли. Милосердие не выбрало бы что-то настолько сентиментальное.
  
  Его губы изогнулись в полуулыбке.
  
  Черт, я скучаю по моей упрямой, умной женщине.
  
  Пронзительная боль пронзила его грудь, и он на мгновение закрыл глаза от горя.
  
  Она жива. Я знаю это. Я бы почувствовал это, если бы она не была...
  
  Стоя абсолютно неподвижно, он ждал, надеясь, что какой-нибудь звук или зрелище из Вселенной укажут, что он был прав.
  
  Ничего.
  
  В доме было тихо. Его простые белые стены и простая мебель ждут ее возвращения.
  
  Как он.
  
  Я веду себя нелепо.
  
  Он встряхнулся и зашагал вверх по лестнице в спальню на чердаке и ванную, которые они спроектировали для себя. Мерси купила кровать, но они оставили отделку комнаты напоследок, стремясь сначала привести в порядок такие важные помещения, как кухня и ванные.
  
  Он вошел на чердак и затаил дыхание, его сердце подскочило к горлу. Мерси поработала над комнатой, не сказав ему. Помещение было выкрашено в расслабляющий голубой цвет, а на стенах висели спокойные акварельные рисунки. Кровать была застелена пушистым пуховым одеялом. В последний раз, когда он был на чердаке, стены были белыми, а на кровати лежали спальные мешки. Теперь в комнате царила гармония кремово-желтых и холодных синих тонов.
  
  Она купила мягкие подушки, а в углу, рядом с пустым книжным шкафом, стояло кресло с толстой обивкой, терпеливо ожидающее, когда его заполнят книгами.
  
  Это было по-домашнему.
  
  Я не единственный, кто скрывает сюрпризы.
  
  Что, если мы больше никогда не будем делить эту постель?
  
  Он собрался с духом, чтобы противостоять внезапному приливу горя.
  
  Завтра он найдет ее и вернет домой.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  На следующее утро после того, как он сообщил семье Мерси, что она пропала, Трумэн и Эван Болтон припарковались вдоль дороги лесной службы, чтобы начать ее поиски. Трумэн захлопнул дверцу своего "Тахо" и выругался в адрес окружающего снега. Болтон сделал то же самое со стороны пассажира. Оба мужчины внимательно изучали карты, выискивая место для начала, которое было бы достаточно далеко от базового лагеря ФБР, но достаточно близко к комплексу. Катастрофа в заповеднике Америки произошла шесть дней назад. Расследование и поиски Мерси и пропавшего подростка были сокращены, но освещение инцидента в средствах массовой информации набирало обороты.
  
  АТФ и ФБР были убиты на глазах у общественного мнения, нация была в ярости от гибели людей.
  
  Это заняло несколько дней, но ФБР публично признало, что агент пропал без вести во время инцидента, сохранив имя Мерси в тайне. Эдди сказал Трумэну, что он присоединился к другим агентам в другом поиске за пределами комплекса безрезультатно. ФБР подключило георадар и обнаружило еще одну могилу на краю комплекса. На этот раз, удерживая двух мужчин.
  
  Но никакого милосердия.
  
  Трумэн начинал свой собственный поиск. Блестящая рекомендация от Болтона привела к появлению Роуэн Вольф и Тора, ее черной немецкой овчарки. Она припарковалась позади них на служебной дороге. Собака выпрыгнула из своего транспортного средства, зарылась мордой в пушистый снег, а затем подбросила его в воздух щелчком носа вверх. Роуэн проверила свой рюкзак и закинула его за спину, застегнув две пряжки спереди. Поверх пальто на ней был ярко-оранжевый охотничий жилет. Трумэн и Болтон сделали то же самое. В непосредственной близости охота не велась, но они не рисковали быть принятыми за скрывающихся членов компаунда.
  
  Роуэн приблизился. Она была высокой, с проницательными глазами, немного напоминая ему Мерси, но на этом сходство заканчивалось. Ее глаза были карими, а волосы темно-русыми. По словам Болтона, Роуэн и Тор проводили поисково-спасательные работы по всей стране. Она была дорогой, но он утверждал, что она того стоила. Она работала над расследованиями с дюжиной федеральных правительственных агентств и почти сотней различных департаментов полиции и шерифов. Болтон сказала, что она также участвовала в нескольких частных поисках, нанятых семьями, у которых был потерян или похищен член после того, как полицейское расследование прекратилось. Один известный розничный магнат вознаградил ее достаточной суммой денег, чтобы уйти на пенсию, когда Роуэн нашел его пропавшую дочь.
  
  Она не ушла на пенсию. Она продолжала идти.
  
  Судя по тому, что Трумэн увидел за то короткое время, что знал ее, она была целеустремленной и не любила сидеть на месте.
  
  Именно такой человек ему был нужен, чтобы обрести Милосердие.
  
  Тор радостно бросился сквозь снег, чтобы поприветствовать Трумэна и Болтона. Крепко сбитая черная немецкая овчарка была великолепна, ее глаза были яркими и возбужденными, а мех усыпан снегом. Роуэн отдал команду, и пес остановился и сел в дюжине футов от них, навострив уши в направлении людей. Роуэн догнал его и почесал за ушами. Трумэн нахмурился. Женщина предпочла одну ногу.
  
  “Она хромает?” - прошептал он Болтону.
  
  “Старая травма. Всегда немного прихрамывает. Не уверен, что произошло ”.
  
  До тех пор, пока это не повлияло на ее продвижение по снегу.
  
  “Готов?” - спросила она, подходя.
  
  Трумэн и Болтон надели свои рюкзаки и надели снегоступы. Они были готовы остаться на ночь, но надеялись, что в этом не будет необходимости. План состоял в том, чтобы отклониться на запад от их текущего местоположения, подойти к ущелью комплекса с восточной стороны и, надеюсь, взять след Мерси. Трумэн была настроена оптимистично, полагая, что ее запах привел первую собаку в ущелье.
  
  Роуэн согласилась, что это лучшее место для начала. Их главной заботой было то, что ФБР обнаружит их группу и заставит их уйти до того, как они добьются какого-либо прогресса.
  
  “Поехали”, - ответил Трумэн. Они были чуть меньше чем в миле от ущелья, и он жестом показал ей показывать дорогу. Роуэн упаковала кое-какие принадлежности Мерси на случай, если Тору понадобится подкрепиться.
  
  Трумэн скрестил пальцы, когда они отправились в снег. Деревья были густыми, когда они начинали, но через полчаса похода они начали редеть. Их направление привело их на несколько крутых холмов. Трумэн никогда раньше не носил снегоступы и был доволен результатами. Было пасмурно, но не шел снег. Ветер постоянно сдувал с елей густые тучи снега. В течение часа они добрались до ущелья и не увидели поблизости ни намека на ведущееся федеральное расследование.
  
  “Я думаю, что комплекс находится дальше к северу от этой точки”, - сказал Трумэн Болтону и Роуэну. Пока они шли, он изучал дальнюю сторону ущелья, ища что-нибудь знакомое, что указывало бы на то, что они были недалеко от лагеря. В тот день, когда он последовал за первой поисковой собакой, он не обращал пристального внимания на то, что было вокруг него. У него на уме было одно — обрести Милосердие. Потрясение от тел в могиле на дне ущелья сделало его еще менее внимательным к своему окружению.
  
  “Мы хотим спуститься в ущелье или пойти по этому краю?” - спросила Роуэн, изучая белый пейзаж.
  
  “Давайте работать до самого низа. В какой-то момент мы найдем то, на чем команда остановилась на днях ”.
  
  Там, где они стояли, обрыв был слишком крутым, чтобы спуститься ко дну, поэтому они пошли вдоль восточного края в поисках более пологого склона и в конце концов спустились вниз. Им пришлось снять снегоступы. Снег был слишком мелким на восточном склоне ущелья и едва покрывал неровную каменистую местность; это не было оптимальным для снегоступов.
  
  Внизу, в более глубоком белом пуху, они снова надели их, пока Тор наблюдал, как его хвост виляет, создавая частичный образ снежного ангела, когда он сидел. Роуэн первой закончила со своими снегоступами. “Тор”. Собака посмотрела на нее. “Найди это”, - приказала она. Тор побежал прочь, зигзагами пересекая ущелье.
  
  “Мы не слишком далеко, чтобы он мог искать?” - Спросил Трумэн.
  
  “Нет. Воздух может разносить ароматы на удивительное расстояние ”.
  
  Они втроем двинулись на юг по дну ущелья. Тор был черной тенью на фоне белого снега, бегал туда-сюда, выставив уши вперед, распустив хвост.
  
  “Он потрясающий”, - сказал Трумэн Роуэн.
  
  “Я знаю”, - сказала она как ни в чем не бывало.
  
  “Болтон говорит, что вы совершили несколько спасательных операций на снегу”.
  
  “У меня есть”.
  
  Он подождал, не станет ли она распространяться на эту тему, но она молчала. Взглянув на нее, он увидел, что все ее внимание было приковано к ее собаке. Так и должно быть.
  
  Он замедлил шаг и отступил к Болтону. “Над каким делом она и Тор работали для вас?” - Спросил Трумэн детектива.
  
  “Тридцатилетний мужчина с умственной отсталостью, заблудившийся в лесу. Он отсутствовал пять дней, и Тор нашел его за пару часов. Едва живой. Он прятался от спасателей. Не получилось бы, если бы мы не привлекли Роуэн и Тора ”.
  
  Впереди послышался неистовый лай.
  
  Волнение струилось по его венам, Трумэн нетерпеливо посмотрел на Роуэн.
  
  “Он о чем-то предупрежден. Он нашел запах, но на самом деле там ничего нет ”.
  
  Они догнали собаку, и Роуэн подбросил в воздух толстое резиновое кольцо. Тор сделал выпад и поймал его, немедленно бросив к ее ногам. Они повторили упражнение еще два раза, пока Трумэн пытался сдержать свое нетерпение, желая, чтобы Тор пошел по запаху.
  
  Роуэн убрал кольцо. “Найди это”, - снова приказала она. Тор рванулся вперед.
  
  “Мы довольно далеко к югу от комплекса. Я не думаю, что первая собака зашла так далеко ”, - сказал Трумэн между вдохами, неуклюже пробегая трусцой в снегоступах.
  
  “Для Тора это не имеет значения”, - сказал Роуэн, сверкнув первой улыбкой, которую Трумэн увидел.
  
  Два часа спустя Тор все еще вел их на юг через ущелье. Был почти полдень, и они остановились на еще один перерыв, хотя собаке не терпелось продолжить. Роуэн налил воды в складную миску и громко прихлебывая выпил.
  
  Трумэн предложил ей протеиновый батончик, но она отказалась, сказав, что у нее есть свой. Они ели в тишине, мысли Трумэна метались в полудюжине направлений. Он был взволнован тем, что собака что-то учуяла и провела их на большое расстояние. Для Трумэна это означало, что Мерси ушла сама. Если бы кто-то причинил ей боль, ее нашли бы ближе к лагерю. Но южное направление не было логичным для Трумэна. К югу от комплекса не было основных дорог. Чтобы в конечном итоге найти главное шоссе, она бы поехала на запад. Даже идти на север имело бы больше смысла, поскольку Укия был в том направлении.
  
  Она ранена и сбита с толку?
  
  Найдем ли мы ее?
  
  Он был морально истощен.
  
  Но у него была надежда. Он отказался оставить надежду.
  
  Легкий снегопад начинался и прекращался несколько раз, пока они продолжали. В конце концов, овраг выровнялся, когда они поднялись на холм. Тор бегал широкими кругами, задрав нос, и Роуэн нахмурился.
  
  По спине Трумэна пополз страх. “Что случилось?”
  
  “Он снова пытается найти след”.
  
  Трумэн повернул обратно в ущелье. “Мы сбились с курса? Нужно ли нам отступать?”
  
  “Может быть”, - сказал Роуэн. “Посмотрим”. Терпение и спокойствие были запечатлены в ее чертах.
  
  Трумэн наблюдал за Тором. “Мог ли он пойти по ложному следу?”
  
  Брови Роуэн сошлись, и она бросила на него острый взгляд. “Нет”.
  
  “Может быть, ему нужно снова понюхать рубашку Мерси”.
  
  Женщина вздохнула и повернулась к нему. “Послушайте, шеф Дейли. Я знаю, это тяжело для тебя, но ты должен отступить и позволить нам работать.” Ее взгляд был жестким. “Мы знаем, что мы делаем”.
  
  “Ты права, я прошу прощения”, - пробормотал он, отступая.
  
  Болтон хлопнул его по плечу. “Мы найдем ее. Все будет хорошо”, - сказал он с воодушевлением в глазах.
  
  Трумэн кивнул и наклонился, чтобы поправить снегоступы, которые были в полном порядке.
  
  Внутри него каждый нерв был напряжен, вибрируя от страха и надежды. Он знал, что у Болтона были добрые намерения.
  
  Но его жизнь, возможно, никогда больше не будет в порядке.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Тремя днями ранее
  
  Когда Мерси, наконец, проснулась после прибытия в каюту Нельсона, солнце уже зашло, и окно в каюте было черным. Ее руки все еще были прикованы наручниками к кровати. Каждый мускул кричал, когда она пошевелилась, чтобы сесть прямо на полу. Ее тело затекло и болело, она была перегружена работой и недоедала. Она попыталась согнуть поврежденное колено. Опухоль была настолько сильной, что ее джинсы невероятно туго натянулись вокруг сустава. Она поковырялась в джинсовой ткани, размышляя, стоит ли ее обрезать. Моргая, когда ее зрение ослабевало, она потерла глаза рукой, чтобы избавиться от расплывчатости, и боль пронзила ее голову.
  
  Она замерла, боясь дышать, желая, чтобы боль утихла.
  
  На другом конце кровати, а также на полу, спала Иден. Ее расслабленное лицо и слегка приоткрытый рот были у ребенка, а не у упрямого подростка.
  
  Мерси на мгновение закрыла глаза.
  
  Мы живы.
  
  Я должен вытащить нас отсюда.
  
  Ее тело было не в состоянии сбежать. Ей повезло, что она добралась так далеко, как смогла, и о другом походе не могло быть и речи. У нее не было выбора, кроме как сидеть смирно, пока она в достаточной степени не исцелится.
  
  Мне нужно избавиться от Шона.
  
  Оглядев комнату, она поняла, что он ушел. Неужели он оставил нас? Голод и жажда охватили ее, когда она потянула за свои скованные руки, представляя, как они с Иден медленно умирают от голода. Она неловко заерзала, когда другая телесная потребность дала о себе знать.
  
  “Черт возьми”.
  
  Она хотела, чтобы Шон ушел, и теперь она хотела, чтобы он вернулся.
  
  Дверь распахнулась, и холодный воздух окутал Мерси. Шон затопал ногами, его руки были полны хвороста. Он бросил его рядом с плитой и стряхнул снег со своей шляпы и куртки. Его взгляд встретился с ее. “Это снова спускается”.
  
  Она сглотнула. “Который час?”
  
  “Не знаю. Я не ношу часов и у меня нет телефона ”. Он положил руки на бедра, изучая ее и Иден. “Хочешь пить?”
  
  “Да”. У нее мгновенно пересохло во рту.
  
  Он принес ей стакан воды в раковину рядом с плитой и оставил кран открытым, чтобы труба не замерзла. “У него хорошая система водоснабжения. Не знаю, из чего оно сделано, но на вкус ничего ”. Он поднес стакан к ее губам, и она выпила, отказываясь смотреть ему в глаза.
  
  “Мне нужно в ванную”.
  
  На его лице отразилось отвращение. “Я понял. Разбуди ее, и я отведу вас вместе в уборную. Попробуй что-нибудь, и я прострелю ей голову ”.
  
  От его небрежного тона у Мерси по коже побежали мурашки. Она не сомневалась, что он убьет одного из них.
  
  Иден - заложница, чтобы держать меня в узде.
  
  Милосердие сделало бы все, чтобы удержать его от причинения вреда подростку.
  
  Все, что угодно.
  
  Она потянулась и легонько покачала Иден своим ботинком. Замешательство, а затем страх отразились на лице Иден, когда она мгновенно села. Ее окаменевший взгляд перескочил с Мерси на Шона, а затем обратно. “Он выводит нас на улицу в ванную”, - сказала ей Мерси.
  
  Шон опустился на колени, развязал подростка, приказал ей снять наручники с Мерси, держа на них пистолет, а затем вывел их на улицу.
  
  Дорожка к уборной была недавно расчищена, как и тропинка вокруг огромной поленницы дров. Шон не был глупым. Он видел смысл в обслуживании во время шторма. Несколько минут спустя они вернулись в дом, и она была благодарна за тепло.
  
  Хижина была оазисом от холода, но управлялась убийцей.
  
  “Как долго мы будем здесь?” Мерси выпалила, когда он снова связывал Иден.
  
  Он взглянул на нее краем глаза. “Тебе нужно где-то быть?”
  
  ДА. Главная. Трумэн. Кейли.
  
  Одинокая боль отозвалась в ее груди, когда она представила свою семью. И ничего не сказал.
  
  Он сосредоточился на узлах Эдема. “Мы останемся здесь, пока все не уляжется”.
  
  Мерси была в замешательстве. “Ты имеешь в виду, пока гнев Пита на меня не остынет?” Она не могла поверить, что Шон окажет ей какую-либо услугу.
  
  Он нахмурился, дергая и проверяя веревки Иден. “Нет”. Он бросил на нее взгляд, который ясно давал понять, что он закончил говорить об этом.
  
  Мерси было все равно.
  
  “У тебя были проблемы с Питом? Ты поэтому здесь?” Если бы он был в ссоре с Питом, маловероятно, что он отвез бы ее обратно в лагерь. Если только он не передал ее в качестве предложения мира.
  
  Он фыркнул. “Нет”.
  
  Она попыталась снова. “Пит знает, что ты здесь?”
  
  “Нет”.
  
  Он был спокоен, казалось, его не беспокоило, что он ушел от своего босса и комплекса.
  
  “Ты возвращаешься?” - спросила Мерси.
  
  Странное выражение коснулось его черт. Он встал, возвышаясь над ней. “Я прошел через ту комнату”, - сказал он, указывая на маленькую комнатку с мусорными баками и ведрами. “Возможно, Нельсон и был мудаком, но он был готов пережить Третью мировую войну — это напомнило мне.” Он схватил маленькую бутылочку со стола. “Адвил?”
  
  “Да, пожалуйста”. У Джой участился пульс, когда он встряхнул бутылку. Это звучало полно.
  
  Он высыпал несколько таблеток себе на ладонь и положил их ей в рот, снова помогая ей пить из стакана с водой. Очевидно, он не был противником лекарств, как остальные из команды Пита.
  
  “Я не вижу никаких причин спешить с возвращением”, - сказал он, опускаясь на колени рядом с ней. “Здесь теплее, чем в казармах”. Его взгляд задержался на ее влажных губах, и по ней пробежал тревожный холодок. Он коснулся волос у ее лица. Сексуальная угроза, которую он высказал посреди ночи несколько дней назад, всплыла у нее в голове.
  
  Считай это услугой, которую ты сможешь отплатить в будущем.
  
  Волосы на руках Мерси встали дыбом. Она встретила его легко читаемый взгляд и увидела, что он тоже вспомнил.
  
  “Той ночью между нами проскочила искра”, - сказал он, не опуская взгляда.
  
  “Отвратительно” перебила Иден, которая внимательно слушала и наблюдала. “Ты ей тоже не нравишься, Шон”.
  
  Ярость исказила его лицо, когда его голова повернулась в направлении Иден.
  
  “Что произошло между Питом и Нельсоном?” - спросила Мерси, хватаясь за соломинку, чтобы отвлечь его и разрядить напряжение, которое расцвело в комнате. “Вера сказала мне, что Нельсон основал America's Preserve, а затем ушел, но она не сказала почему”.
  
  Шон отодвинулся и сел в кресло, откинувшись назад и скрестив ноги в лодыжках, буравя ее взглядом, от которого у нее по коже побежали мурашки.
  
  Просто испытай меня.
  
  Она была ранена, но ее зубы и ноги все еще работали. Ну, нога на одной ноге.
  
  “Разница в стилях руководства и философии”, - ответил он.
  
  Мерси позволила своему взгляду блуждать по полкам продуктовых магазинов. “Дай угадаю. Нельсон был сосредоточен на подготовке и выживании группы, но Пит был больше заинтересован в защите своей интерпретации Второй поправки и выгнал его ”.
  
  Он усмехнулся. “Что-то вроде этого”.
  
  “А ты?”
  
  Он пожал плечами с высокомерным выражением на лице.
  
  “У вас опыт работы в правоохранительных органах”, - сказала она, отбросив осторожность на ветер. “Откуда?”
  
  Его лицо стало непроницаемым. Он встал, нахлобучил шляпу и вышел на улицу.
  
  “Что за извращенка”, - сказала Иден, прислоняясь к кровати, ее лицо было скрыто за волосами. “Он наговорил мне всяких жутких вещей, когда ты заснула”.
  
  Мерси пристально посмотрела на подростка. “Дайте определение жуткому” .
  
  “Сексуальное”.
  
  Гнев обжег ее горло. “Так вот почему ты сказала "либо", когда сказала ему, что он мне не нравится?”
  
  “Да. Позже он сказал, что просто дразнил ”. Она вздрогнула. “Я не знаю, чему верить”.
  
  “Я не думаю, что он ожидал, что в конечном итоге мы застрянем в этой хижине”, - сказала Мерси. “Я не уверен, что он думал, что произойдет, когда решил последовать за нами. Но я думаю, что ему довольно скоро надоест связывать и развязывать тебя. Я не удивлюсь, если он позволит развязать тебя, пока он в каюте.”
  
  “Почему не ты?”
  
  “Потому что он знает, какую подготовку я прошел. У него тоже это было ”.
  
  “Ты действительно думаешь, что он был полицейским?” - Скептически спросила Иден.
  
  “Он был чем-то. Я могу судить по тому, как он двигается и обращается со своим оружием. Он прошел подготовку”.
  
  “Если он был полицейским, как он оказался в заповеднике Америки?”
  
  “Это то, что я тоже хотел бы знать”.
  
  ***
  
  Медленно приближался вечер. Мерси дремала время от времени. Шон покормил ее и Иден с рук и снова отвел их во флигель.
  
  Он оставил свою винтовку у двери, а пистолет положил на полку. Оба на виду у Мерси, насмехаясь над ней.
  
  В какой-то момент он ослабит бдительность.
  
  Он часто заходил в хижину и выходил из нее в течение следующих нескольких дней. Колоть дрова. Складываю дрова. Разгребаю снег. Они могли слышать треск топора, когда он рубил. Он мерил шагами главную комнату и рылся в мусорных баках, но часто он резко выходил за дверь, и топор звучал снова. Иногда он просто сидел и смотрел на нее или Иден.
  
  Мерси не хотела знать, что творилось у него в голове.
  
  Он нашел несколько книг и журналов, но ни Мерси, ни Иден не могли держать их и переворачивать страницы со связанными руками. Мерси умоляла освободить одну руку, хотя ее разболевшаяся голова, вероятно, не позволила бы ей сосредоточиться на странице. Он отказался, снова сказал ей заткнуться и продолжил расхаживать.
  
  Он был нервным.
  
  Их дни чередовались между крайней скукой и холодным страхом.
  
  На третий день он снова разбил губу Мерси, когда дал ей пощечину за то, что она задавала слишком много вопросов о его планах. Он разозлился на них двоих, требуя молчать, а Мерси настаивала, пытаясь узнать, где он проведет черту. Она нашла это. Они с Иден хранили молчание до конца дня.
  
  Он был Джекилом и Хайдом. В одну минуту даю ей еще таблетку Адвила, а в следующую пинаю ее в больное колено за то, что она попросила сходить в сортир.
  
  Она скучала по своей семье. Эдем сделал то же самое. Подросток часто плакала, убежденная, что больше никогда их не увидит, и горевала о том, что ее матери не было несколько месяцев. По крайней мере, сотню раз она просила пощады, если верила, что они смогут сбежать от Шона.
  
  Мерси всегда говорила "да".
  
  Но внутри у нее были сомнения.
  
  Шон был на пределе. Спокойствие и контроль, которые она видела в лагере, исчезли, и она беспокоилась за их безопасность. Несколько раз она ловила, как он смотрит на Иден голодным взглядом, вызывая пронзительный сигнал тревоги в мозгу Мерси. Он заметил, что она наблюдает за ним, и отвернулся, как будто ничего не произошло.
  
  Сосредоточенность на Эдеме беспокоила ее. Общество больше не контролировало Шона. Их было всего трое, и у него была вся власть. Он мог поступать, как ему заблагорассудится. Его правила. Свидетелей нет.
  
  Она и Иден обе искали возможности. Мерси снилось, как он хватает свой пистолет или нож на крошечной кухне. Когда он вскипятил воду, она увидела, как ее руки схватили кастрюлю и выплеснули содержимое ему в лицо. Треск топора снаружи вызвал у нее желание взяться за его рукоять.
  
  Но он был слишком осторожен.
  
  Мне нужно, чтобы он совершил одну ошибку. Вот и все.
  
  Они зачитали инструкции по возвращению в лагерь, вбивая их в свою память. Мерси ненавидела мысль о возвращении, но лагерь был единственным местом, предлагавшим убежище, о котором они знали. Она была удивлена, как много из их путешествия она забыла. Иден помнила ориентиры, которые Мерси не могла вспомнить.
  
  Не было никакой гарантии, что они спасутся вместе.
  
  И им, возможно, придется физически бороться за свои жизни. Они шептались о том, что они могли бы использовать в качестве оружия — ножи, его пистолеты, кусок дров. Мерси читала Идену лекцию о страхе и о том, как его отбросить, о готовности ранить и напасть. Убивать.
  
  Она боялась, что, если представится такая возможность, подросток замерзнет.
  
  Мерси осторожно согнула колено и приподняла его как можно выше. Это улучшилось, даже несмотря на продолжающееся насилие Шона, ее джинсы больше не натягивались вокруг этого. Головная боль почти утихла, и теперь ее видение оставалось правдивым. Но струпья на ее лице подсохли, и они чесались, и, по словам Иден, ткани вокруг ее глаз были разноцветной палитры, которая менялась каждый день.
  
  Она бы убила за душ.
  
  Иногда Мерси и Иден по очереди отвлекали друг друга веселыми историями, понизив голос, когда рассказывали о своей жизни дома. Шон много молчал, но Мерси знала, что он слушал их разговоры. Она надеялась, что их истории очеловечили их двоих, заставив его увидеть, что они не были расходным материалом. Тот, кто мог выстрелить Нельсону в голову, мог также легко решить устранить их.
  
  Иден рассказала о своей семье, рассказав трогательные истории о Ноа и своей матери. Подросток теперь верила, что Ной выжил, хотя она часто заливалась слезами, говоря о нем. Мерси рассказывала истории о своих братьях и сестрах, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос не дрогнул, когда она представляла их лица. Она поделилась историями о своей работе и описывала чувство юмора Эдди, когда Шон наконец заговорил.
  
  “Ты знаешь, что в твоем замечательном бюро завелась крыса”, - резко сказал он.
  
  Мерси замерла, зная, что он не имел в виду грызуна. “Откуда ты знаешь?”
  
  Он улыбнулся, сложив руки и положив предплечья на бедра, уставившись на них, как обычно, его глаза горели тайнами.
  
  Ее разум лихорадочно работал. Она постоянно спрашивала, откуда Пит узнал ее имя и на кого она работала, и это внезапно обрело смысл. Чед не знал ее личности, значит, кто-то другой рассказал Питу. Кто-то снаружи.
  
  Кто?
  
  “Пит планировал убить тебя, когда узнал, что ты из ФБР”. Его голос был ровным.
  
  “Кто сказал ему?” Он чуть не убил меня.
  
  Шон пожал плечами. “У Пита были источники”.
  
  Она втянула в себя воздух. Как?
  
  Он наклонил голову, изучая Мерси. “Ты ни словом не обмолвился о федеральном собрании в глуши”.
  
  Отвлекшись, Мерси взглянула на Иден. “Какое собрание?”
  
  Он тщательно изучил ее лицо. “Ты не знаешь”, - наконец сказал он с удивлением. “Как ты мог не знать? Пит узнал об их приезде за день до того, как они прибыли ”.
  
  Мерси напряглась. Кто? “У меня не было контакта с внешним миром”.
  
  Одна бровь взлетела вверх. “Серьезно?”
  
  “Когда Чед уехал, я была без связи с внешним миром”.
  
  “Звучит так, будто федералам было наплевать на твою безопасность. Федералы разбили лагерь в паре миль от комплекса, а ты понятия не имел?”
  
  Мерси моргнула, в ее сердце расцвела надежда. “Кто? Когда?” Они пришли, чтобы вытащить меня?
  
  Вспыхнуло раздражение. “Ты действительно дерьмовый агент. Как, черт возьми, ты получил работу в ФБР?”
  
  “Как ты устроился на работу?” - огрызнулась она в ответ. “Или тебя уволили из полицейского управления, когда твой босс понял, что ты распущенный человек? Может быть, немного перегнул палку с сексуальными домогательствами?”
  
  “Ты меня раскусил, не так ли?” В его глазах сверкнула ярость.
  
  “Ты скажи мне”.
  
  Он наклонился ближе, его взгляд вспыхнул яростью. “Когда-то давно я служил в полицейском управлении Хендерсона, но два года назад уволился по собственному желанию”.
  
  “Где Хендерсон?” - спросила Иден, которая слушала с широко раскрытыми глазами.
  
  “За пределами Лас-Вегаса”, - ответила Мерси. У нее перехватило дыхание. Кража оружия силами АТФ произошла в Неваде.
  
  Был ли Шон одним из воров?
  
  Быстрые действия, подготовленные и точные - так выживший описал нападавших во время ограбления ATF. Этот образ подходит Шону.
  
  ATF не выяснили, как нападавшие узнали, где устроить засаду на транспортные средства.
  
  Но у бывшего офицера полиции Невады все еще мог быть друг в местных силах, который знал, что транспортировка запасов оружия вот-вот сорвется.
  
  Кусочки встали на свои места, создавая слышимые щелчки в ее голове.
  
  Он удерживал ее взгляд в течение долгой секунды, прежде чем снова вышел за дверь.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  На седьмой день с тех пор, как они сбежали, характер Шона был на пределе. Мерси и Иден молчали, невероятно пытаясь слиться с полом и каркасом кровати.
  
  “Такой и должна быть жизнь”, - бормотал Шон, расхаживая по комнате. “Ни телевизора, ни сотовых телефонов, ни компьютеров. Полностью полагаться на себя”.
  
  Он пытается убедить самого себя?
  
  Мерси, Шону, казалось, совсем не нравилась изоляция. В прошлом она провела две недели одна в своей хижине. Это заняло день или два, но она научилась принимать тишину. Казалось, что Шон не способен на это.
  
  “Перерыв в туалет?” Тихо спросила Иден. Он забрал их тем утром, но это было несколько часов назад. Они поели второй раз, и Мерси тоже чувствовала давление.
  
  “Пора выводить собак?” он пошутил.
  
  Это была шутка, которую они слышали слишком много раз.
  
  Несколько дней назад у них сложился распорядок дня для прогулок на свежем воздухе. Он развязывал Иден и приказывал ей оставаться на месте, пока снимал наручники Мерси с кровати, а затем застегивал их у нее за спиной. Когда подходила ее очередь отлучаться, он снимал с нее наручники, заставляя Иден сидеть на снегу. Наручники второго Мерси были сняты, он целился пистолетом в голову Иден, пока Мерси не вышла и не завела руки за спину, чтобы ее снова заперли.
  
  Иден и Мерси разбирали рутину снова и снова, выискивая слабое место. Каждый сценарий заканчивался выстрелом в одного из них. Милосердие отказалось рисковать этим.
  
  На этот раз он провел пальцем по щеке Иден после того, как развязал ее, отчего у Мерси загорелся живот, а голодный взгляд его глаз вызвал у нее тошноту. Лицо Иден было полно страха. Все еще ухмыляясь, он расстегнул наручники Мерси, и ключ выскользнул у него из пальцев, отскочив за один из его ботинок.
  
  Сейчас.
  
  Мерси бросилась к его ногам, обхватив руками его колени, перенося вес своего тела на его нижнюю половину и сбивая его с равновесия на пол. Пистолет, который он заткнул за пояс, выпал и отлетел на несколько футов.
  
  “Eden! Иди!” приказала Мерси.
  
  Подросток вскочила на ноги и выскочила за дверь, оставив ее открытой, когда она исчезла.
  
  Проклятия Шона не проникли в фокус внимания Мерси. Он лежал на спине, колотя ее по голове и плечам, чтобы высвободить ноги из ее сцепленных рук.
  
  Собрав всю свою энергию, она ударила локтем ему в пах, и все его тело сжалось, ноги и грудь потянулись навстречу друг другу, чтобы защититься, когда она откатилась в сторону. На самую короткую долю секунды нерешительность вспыхнула в мозгу Мерси, когда пистолет на полу привлек ее внимание.
  
  Слишком далеко.
  
  Она, спотыкаясь, поднялась на ноги и выбежала в открытую дверь, его гортанные завывания рикошетом отдавались в ее черепе.
  
  Она свернула налево, не обращая внимания на боль в колене, и пошла по утоптанной снежной тропинке к сараю и поленнице дров. Земля в противоположном направлении была покрыта нетронутым снегом глубиной более фута за пределами карниза хижины. Если бы она повернула направо, то оставила бы за собой кристально чистый след, по которому он мог бы идти, ее шаги были слишком медленными, а спина подставлена под его выстрел.
  
  Ее легкие горели, уши прислушивались к звукам позади нее, пока она бежала.
  
  Эдем сбежал.
  
  Это все, что имеет значение.
  
  Пока девушка направляется в лагерь, она может быть в безопасности. Но сначала Мерси должна была остановить Шона от преследования подростка.
  
  Ее взгляд остановился на топоре, воткнутом в широкий обрубок, который Шон использовал в качестве разделочной доски. Резко остановившись, она опустила рукоятку вниз и выдернула топор из захвата. Она бросилась к задней части поленницы, прижимая топор к груди, ее легкие колотились от напряжения, когда она прислонилась к дереву, слегка присев на корточки, чтобы держать голову вне поля зрения.
  
  Поленница дров была огромной. Мерси подсчитала, что под многочисленными брезентами было четыре или пять связок спиленного дерева. Шон постоянно расчищал снег по всему периметру кучи, оставляя дорожку, на которой едва были видны ее следы.
  
  Как будто он подумает, что я ушла куда-то еще.
  
  Земля вокруг хижины была без деревьев и кустарников во всех направлениях на протяжении пятидесяти ярдов. Ее единственным выбором было спрятаться в пристройке или за поленницей дров или бежать по нетронутому снегу к линии деревьев. Она с тоской посмотрела на деревья к северу от нее; это не стоило риска.
  
  Я бы получил пулю в спину.
  
  Где находится Эдем?
  
  Эта мысль пронеслась в ее голове, когда она поняла, что не видела следов на снегу в направлении лагеря. Подросток должен был находиться либо в пристройке, либо по другую сторону поленницы.
  
  По спине Мерси струился пот, когда она выглянула из-за угла, чтобы проверить восточную сторону поленницы.
  
  Никакого Эдема.
  
  Посмотрев на запад, она смогла увидеть часть пристройки. Дверь была закрыта.
  
  Что Шон проверит в первую очередь?
  
  “Милосердие! Ты проклятая сука!”
  
  Дрожь сотрясла все ее тело, руки сжались на рукояти топора.
  
  Топор не был защитой от его пистолета. Когда она поднесла лезвие к своему сердцу, до нее дошла крайняя маловероятность того, что она выживет в этой ситуации.
  
  Если бы он сначала проверил поленницу дров, возможно, Иден смогла бы найти время, чтобы уйти. Она проклинала подростка за то, что он не последовал их плану. Она вбила Иден в голову мысль о немедленном побеге в лагерь. Иден, должно быть, запаниковала.
  
  Шаги захрустели вдоль западного края поленницы. Пока ее сердце пыталось выскочить из груди, Мерси проскользнула за угол на восток, задаваясь вопросом, как долго они будут играть в кошки-мышки, обходя кучу.
  
  По крайней мере, он сначала не пошел в сортир.
  
  “Глупая женщина”, - заорал Шон с яростью в голосе. “Я должен был застрелить тебя Нельсоном. Оставил твое тело рядом с его на снегу”.
  
  Его шаги звучали ближе, и Мерси завернула за другой угол, хижина показалась в добрых тридцати ярдах от нее.
  
  Могу ли я вернуться вовремя и запереть дверь?
  
  Его винтовка лежала в углу возле раковины, ожидая, когда ею воспользуются — если только она не была в данный момент у него в руках. Она посмотрела на снежное пространство между хижиной и поленницей дров, на хорошо разбитую тропинку, манящую ее бежать.
  
  “Я был мил с тобой!” Шон кричал, отвращение и разочарование наполняли его слова.
  
  Уголок ее сознания зацепился за его заявление. Он угрожал ей, пытался шантажировать ее, сексуально домогался ее, приковал наручниками к кровати и держал в плену несколько дней. Но поскольку он не убивал ее, он был милым.
  
  И теперь он ожидал, что она будет покорной, потому что он был милым.
  
  Пошел он.
  
  Грохот его пистолета совпал с легчайшим порывом ветра над ее головой.
  
  Она упала на колени, защищая голову руками, и ударила топором по черепу.
  
  Он увидел меня.
  
  “Ха!” - закричал он. “Не двигайся!”
  
  С его стороны донесся глухой удар и тихое ворчание, и она узнала звук приземления после прыжка. Должно быть, он частично взобрался на поленницу и заметил ее голову. Теперь он бежал по ист-сайду.
  
  Выстрел все еще звенел у нее в ушах, она метнулась за другой угол, пригибаясь как можно ниже, мышцы ее ног напряглись от напряжения. Уборная снова была в поле зрения, ее дверь все еще была закрыта.
  
  Как долго мы будем кружить вокруг этой проклятой кучи?
  
  “Ты еще не сделал ничего плохого, Шон”, - крикнула она. “Ты все еще можешь извлечь из этого максимум пользы, позволив Иден и мне уйти”.
  
  Ответа нет.
  
  Его шаги стихли, и она напрягла слух, задаваясь вопросом, изменил ли он направление. Снова прижав топор к груди, она резко повернула голову, проверяя оба угла, северный и южный, ожидая увидеть, как он выходит из-за одного из них с пистолетом, направленным ей в голову.
  
  Она не знала, в какую сторону идти.
  
  Ужас сжал ее грудь, и она пыталась дышать.
  
  “Ты не убил меня и Иден, потому что знал, что это неправильно”, - прокричала она, вздрагивая, когда ее голос сорвался. “Прямо сейчас все, что вы сделали, это удерживаете нас в каюте. Мое убийство подняло бы ситуацию на совершенно другой уровень ”.
  
  Его смех эхом разнесся в тишине. “Знаете, я тоже читал руководство для переговорщика. Вы пытаетесь убедить меня, что мои нынешние юридические последствия не так уж плохи. Ты забыл, что перед входом лежит тело? Что такое еще одна смерть? Или два?” Он снова рассмеялся, но на этот раз это был пустой смех, несущий в себе укол сожаления.
  
  Голос доносился из юго-восточного угла кучи, поэтому она побежала на север. Его ботинки застучали по замерзшей земле.
  
  Прогремел еще один выстрел.
  
  Милосердие замерло. Это был не его пистолет.
  
  “Чертова маленькая сучка! Не двигайся!”
  
  Eden.
  
  Мерси обернулась и заметила Иден возле угла хижины, винтовка Шона в ее руках была направлена на южный конец поленницы. Иден не дрогнула, ее ноги были расставлены, ее взгляд сфокусировался на прицеле. Она снова выстрелила из винтовки. Но затем паника пробежала по ее лицу, когда она опустила винтовку.
  
  Она убежала.
  
  Шон появился в поле зрения Мерси, устремляясь к подростку с оружием в руке.
  
  “Нет”, - пробормотала Мерси. “Нет!” Крепче сжав топор, она бросилась за мужчиной.
  
  Ее легкие хватали ртом кислород; ее взгляд остановился на спине Шона. Иден выбежала из хижины на юг, на поляну.
  
  Нет! Она полностью обнажена!
  
  Она запнулась, когда поняла, что подросток пытался увести его от Мерси. Энергия, страх и гнев пронзили ее, заставляя ноги бежать быстрее.
  
  Шон остановился на снегу, расставил ноги и принял идеальную равнобедренную стойку, его руки и оружие выставлены вперед, спина Иден в поле его зрения. Его плечи быстро поднимались и опускались, когда он тяжело дышал. Он выстрелил.
  
  Иден продолжала бежать, не сбиваясь ни на шаг.
  
  Мерси знала, что он не промахнется со вторым выстрелом.
  
  “Нет!” - взвизгнула Мерси, догнав Шона и замахнувшись своим топором, как битой, справа от него. Это было похоже на удар о камень. Удар пролетел по ее рукам вверх и в плечи, когда он отшатнулся влево. Топор не пробил его пальто, но, вероятно, сломал пару ребер. Он восстановил равновесие, прижал руку к поврежденному боку и развернулся в ее направлении.
  
  Ярость и боль бушевали в его глазах, его зубы были стиснуты, когда он направил свое оружие на нее. Открытый конец его ствола попал в фокус, когда Мерси снова замахнулась, ее взгляд остановился на пистолете в его руке.
  
  Ее цель была идеальной, и топор врезался ему в пальцы.
  
  Его оружие вылетело из его хватки, и Мерси выпустила топор из рук. Оно пронеслось в воздухе и утонуло в снегу.
  
  Их взгляды встретились, и Шон бросился на нее, повалив на спину в снег. Воздух вышел из ее легких, когда он приземлился ей на грудь.
  
  Снег упал ей на лицо, когда она глубоко погрузилась в пух, и он обхватил ее шею руками.
  
  Мерси боролась, замахиваясь на его лицо, пиная ногами и колотя по его рукам.
  
  Он был неподвижен.
  
  Она выплюнула снег изо рта, и на его место высыпалось еще больше. Ее голова поворачивалась из стороны в сторону, когда она пыталась вытрясти снег из глаз. Это было невозможно; она была слепа и задыхалась под несколькими дюймами миниатюрных кристаллов льда.
  
  Его руки напряглись, пальцы впились в ее дыхательные пути и уязвимые сосуды на шее. Снег, закрывающий ей обзор, стал черным.
  
  Я собираюсь умереть.
  
  Его лицо было за пределами ее кулаков и ногтей. Она раскинула руки в стороны, копая, хватаясь за что угодно, пытаясь представить, куда угодил его пистолет. Ее пальцы не чувствовали ничего, кроме мелких снежинок.
  
  Мне жаль, Трумэн.
  
  Она копнула глубже и нашла мерзлую утрамбованную землю. Ее ногти царапали грязь, причиняя боль ее рукам, когда они рвались. Ее правая рука нащупала что-то большое, шершавое и круглое. Она ухватилась за него, мысленно видя неправильную форму камня. Сделав отчаянный, прерывистый вдох, она схватилась за камень и выбросила кулак из снега, целясь туда, где должна была быть его голова.
  
  Он ахнул, когда от столкновения по ее костям пробежали волны, и отпустил ее шею. Его равновесие пошатнулось, и она собрала все свои силы, чтобы откатиться в сторону, сбросив его со своего тела в снег.
  
  Мерси поползла на четвереньках туда, куда приземлился ее топор. Ее пальцы нащупали деревянную ручку, когда она почувствовала, как он схватил ее сзади за пальто. Она позволила ему поднять себя вертикально, теперь обеими руками сжимая топор. Поднявшись на одну ногу, она развернулась всем своим весом и снова вывела его из равновесия.
  
  Она вслепую взмахнула своим топором. Он закричал, и звук металла, встретившегося с зубами, сказал ей, что она попала в цель. Он приземлился на четвереньки, а затем прижал одну руку к окровавленному рту.
  
  Стоя позади него, Мерси подняла топор над головой, ее взгляд был прикован к его затылку.
  
  He’ll die.
  
  Хорошо.
  
  Она сделала паузу, когда он сплюнул кровь и застонал.
  
  Справа от нее послышался свирепый лай, и, обернувшись, она увидела мчащегося на нее черного волка с широко раскрытой пастью и белыми острыми зубами в темной пасти.
  
  “Остановись!”
  
  В десяти футах от него черный волк резко остановился. Зверь зарычал, низко и угрожающе.
  
  Это собака.
  
  Мерси подняла взгляд, ее топор все еще был поднят, в поисках того, кто кричал на собаку.
  
  “Милосердие!”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Трумэн и Болтон молча брели вслед за Роуэном по заснеженной пустыне, когда прозвучал выстрел, эхом разнесшийся по мрачному небу.
  
  Услышав шум, они остановились и уставились друг на друга.
  
  Прогремел второй выстрел.
  
  Выстрелы были совсем рядом.
  
  “Черт возьми”, - сказал Роуэн. “Тор!” Далеко впереди черный пес замер на фоне белого снега, его голова повернулась в сторону его проводника. “Вот!” Тор мчался в их направлении, снег летел за ним.
  
  “С какой стороны это пришло?” Пробормотал Болтон, поворачиваясь по кругу. “Таким образом?” Он указал.
  
  “Так я и думал”, - ответил Трумэн, теперь, когда его сердце возобновило биться.
  
  Милосердие?
  
  Он снял перчатки и достал оружие из кобуры, когда Болтон сделал то же самое.
  
  “Я не допущу, чтобы в мою собаку стреляли”, - заявила Роуэн, когда Тор подошел и сел у ее ног. Она посмотрела на их оружие, и ее руки дернулись. Трумэн знала, что она вооружена. Он заметил знакомую выпуклость на ее ребрах, когда она надевала свой оранжевый жилет.
  
  Но она оставила его при себе.
  
  “Пошли”, - приказал Трумэн. Он направился в ту сторону, откуда, по его мнению, был произведен выстрел. Он побежал трусцой в снегоступах, адреналин поддерживал его в движении, лавируя между тонкими деревьями. Позади него тяжело дышал Болтон, а Роуэн что-то шептала своей собаке.
  
  Мы близки.
  
  Прозвучал третий выстрел.
  
  Трумэн побежал сильнее.
  
  Большинство людей убегали от выстрелов; он всегда бежал навстречу им.
  
  Редкий покров деревьев закончился, и перед ними расстилалось широкое снежное пространство. Далеко впереди сражались два человека.
  
  Трумэн побежал вверх по пологому склону, держа оружие наготове, Болтон и Роуэн следовали за ним по пятам.
  
  Роуэн что-то сказала, и Тор вылетел, как пуля.
  
  Сражающаяся женщина ударила мужчину в рот своим топором.
  
  Милосердие.
  
  Трумэн знал ее фигуру; он знал ее движения. Это было милосердие.
  
  Мужчина стоял на коленях, прижимая руку к кровоточащему лицу. Мерси занесла топор над головой, и сердце Трумэна снова остановилось.
  
  Она собирается раскроить ему голову.
  
  Она сделала паузу, топор колебался в воздухе.
  
  Тор привлек ее внимание, и она повернулась, чтобы защититься от черного нападавшего.
  
  “Остановись!” закричал Роуэн. Тор остановился.
  
  “Милосердие!” Это имя вырвалось у Трумэна прямо из его сердца.
  
  Она посмотрела мимо собаки. Трумэн был слишком далеко, чтобы установить зрительный контакт, но мгновенная связь осветила его мозг подобно фейерверку. Мысленно кончики его пальцев ощущали ее кожу, а нос вдыхал ее аромат. Когда он подбежал ближе, ужас сжал его горло при виде синяков и струпьев на ее лице.
  
  Но их взгляды встретились.
  
  Она опустила топор, как будто его вес внезапно утроился, и сделала неуверенный шаг в его сторону. “Трумэн?”
  
  Его имя повисло в воздухе.
  
  Окровавленный мужчина на коленях собрался с силами, чтобы сбить ее с ног. Трумэн остановился и выставил оружие вперед, его руки дрожали от напряжения. “Позади...”
  
  Мерси уже разворачивалась к нападавшему, держа в одной руке кончик рукояти топора. Ее импульс ударил тупым концом топора ему в висок, и он упал. Мерси стояла над ним, снова держа топор наготове. Он не двигался.
  
  “Мудак”. Проклятие Мерси плыло по снегу.
  
  “Она мне нравится”, - пробормотал Роуэн. “Эй, сюда!” - приказала она Тору. Собака помчалась по снегу.
  
  Трумэн перешел на шаг, его энергия испарилась, но теперь его ничто не остановит.
  
  Она была жива.
  
  Его невеста повернула голову, не сводя одного глаза с мужчины на снегу, наблюдая, как они втроем приближаются. Она покачнулась на ногах.
  
  Ее лицо было черным, синим, зеленым и отвратительного оттенка желтого. Струпья покрыли ее губы и нос. Ее черные волосы были жесткими, спутанными в беспорядке.
  
  Она была прекрасна.
  
  Он шагнул прямо к ней и заключил ее в свои объятия. Она дрожала и тихо всхлипывала, уткнувшись лицом в его пальто. Он едва осознавал, что Болтон надевает наручники на человека, лежащего на снегу, и приводит его в сидячее положение.
  
  Стресс, тревога, волнение и отчаяние последних нескольких дней растаяли, и его голова раскалывалась от облегчения.
  
  Она была у него. Она вернулась. И он не собирался отпускать ее снова.
  
  Его глаза крепко зажмурились, ресницы стали влажными.
  
  “Остановись прямо там!” Рявкнула Роуэн, заставив Трумэна подпрыгнуть и поднять голову. Рядом с ней Тор зарычал, и Болтон поднял свое оружие.
  
  Роуэн разговаривал с маленькой приближающейся фигуркой. Девушка.
  
  Милосердие развернулось кругом. “Eden! Это безопасно. Иди сюда, милая”.
  
  Нерешительно взглянув на сверкающую Рябину, девушка приблизилась. Пропавший подросток, понял Трумэн, когда девочка упала в объятия Мерси так же, как она упала в его.
  
  Зеленые глаза Мерси встретились с его. “Эдем помогла мне сбежать. Нам нужно найти ее мать ”.
  
  “Ее мать уже ждет ее”, - сказал Трумэн, не в силах отвести взгляд. “Я не знал, найду ли я тебя”. Его голос дрогнул.
  
  “Это делает нас двоих”, - тихо сказала она. “Но сейчас это не имеет значения”. Она наклонилась к Труман, все еще держа девушку, которая отчаянно рыдала.
  
  “Все хорошо”, - прошептала Мерси. “Все”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Милосердие витало в каждом слове Эдди, и Трумэн сжал ее руку, когда они сидели в его гостиной, измученный ее вчерашним спасением. Трумэн привез Мерси обратно в свой дом в Орлином Гнезде после посещения отделения скорой помощи. Доктор объявил, что с ней все в порядке, но она немного побита. Именно это она сообщила Трумэну по дороге домой из леса, но он настоял на том, чтобы услышать это от кого-то другого. Ее просвечивали рентгеном, тыкали и подталкивали, пока она пила горячий макиато с карамелью и ела Биг-Мак. Ее желудок скрутило от обильной пищи, но ее язык и мозг были на небесах.
  
  Еда помогла больше, чем обезболивающие.
  
  “Шон все разболтал”, - сказал им Эдди, потягивая кофе из чашки, его обычное жизнерадостное лицо было полностью серьезным. “Прошло всего две минуты, прежде чем он сказал нам, что Нил Горман предал Тима О'Ши и Мерси Питу Ходжесу”.
  
  “Что?” Мерси была в шоке. “Но Нил ... он ... ” Она покачала головой, не в силах согласовать свои действия с агентом ATF, который помог ей подготовиться к заданию. “Это не может быть правдой”.
  
  Эдди поморщился. “Мы арестовали его сегодня утром. Мы не сообщили о наших подозрениях ATF, обеспокоенные тем, что утечка произошла глубже, чем просто Горман ”.
  
  “Этот засранец”, - проворчал Трумэн. “Горман был с нами каждую минуту, пока мы ждали переговоров, а затем наблюдали за провалом операции”.
  
  “Верно?” - сказал Эдди. “Видели бы вы его лицо, когда мы появились в его офисе этим утром. Он знал в ту минуту, когда мы вошли. Я думал, он собирается наложить в штаны ”.
  
  “Что насчет Карлин?” Спросила Мерси, когда в ее памяти всплыли добрые карие глаза женщины-агента.
  
  “Агент Агирре чист, по словам Гормана”, - сказал Эдди. “Похоже, все это было на его совести. Каким—то образом Горман узнал, кто совершил ограбление ATF -”
  
  “И убийства”, - добавила Мерси.
  
  “Восемь месяцев назад. Вместо того, чтобы передать информацию своему боссу, Горман держал ее при себе, используя ее, чтобы шантажировать Пита, чтобы тот передал ему несколько единиц украденного оружия.”
  
  “Но зачем Горману понадобилось оружие?” - Спросил Трумэн.
  
  “Он продал их. Поскольку он работал на ATF, он знал, кто заплатит больше всех ”.
  
  “Деньги”, - сказала Мерси с отвращением. “Все всегда сводится к деньгам”.
  
  “Я думаю, что эго Гормана взяло верх. Шон сказал, что он часто общался с Питом.”
  
  “Это когда Горман рассказал Питу о Чаде — я имею в виду Тима — и обо мне?” Голос Мерси дрогнул при имени агента. Его смерть всегда будет преследовать ее.
  
  “Вроде того”. Эдди глубоко вздохнул. “В какой-то момент Горман решил, что хочет славы в ATF. Он начал передавать Питу информацию о важнейших серверах, которые использовались в спутниковом филиале ATF в Якиме.”
  
  “Серверы, которых не существовало”, - указал Трумэн.
  
  “Правильно. Но как только люди из Американского заповедника взорвут офис, Горман сдаст их и будет наслаждаться триумфом за быстрое раскрытие дела о внутреннем терроризме ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказала Мерси. “Пит немедленно обвинил бы Гормана в утечке информации”.
  
  “Горман не сказал этого прямо, но я думаю, он планировал, что у Пита будет очень короткий срок жизни после взрыва”.
  
  “Но Шон знал, что кто-то из федерального агентства передавал Питу информацию”.
  
  Эдди усмехнулся. “Что ж, я могу сказать вам, что Нил Горман полностью верит, что Пит никому не говорил о своей помощи, но мне интересно, сколько еще людей знали. В любом случае, Пит начал сомневаться в плане сервера, беспокоясь, что его можно отследить до них. Горман начал беспокоиться о том, что его план развалится до того, как он будет приведен в исполнение, поэтому он дал Питу информацию о шпионах в его лагере, надеясь, что Пит позаботится о Тиме и Мерси.”
  
  “Шон также знал, что федеральная операция разворачивается за пределами комплекса. Горман, должно быть, предупредил Пита, ” тихо сказала Мерси. “Я не думаю, что Пит доверял кому—либо - даже своим самым близким людям. Какой ужасный способ жить ”.
  
  “Я подозреваю, что доверие Пита к Горману укрепилось, когда он узнал ваши имена”. В тоне Трумэна слышался гнев.
  
  Конечности Мерси похолодели. Пит мог бы сделать из нее и Тима О'Ши жестокий пример перед своими людьми. Вместо этого он умолчал о смерти Тима. Мерси задавалась вопросом, беспокоился ли Пит, что однажды ему, возможно, придется ответить за их смерть, и не хотел, чтобы в лагере было полно свидетелей.
  
  “Почему Пит приказал сбросить тело Тима возле Орлиного гнезда?” - Спросил Трумэн. “Согласно тому, что Болтон сказал мне сегодня утром, первый Неизвестный был сыном пожилой пары, которая владела собственностью, где его нашли. Пара подозревала, что останки могли принадлежать их сыну, но были слишком напуганы обвинениями со стороны Пита, чтобы сообщить в полицию об Американском заповеднике. Именно то, чего хотел Пит. Почему Пит изменил это с Тимом?”
  
  Эдди сделал паузу и выдержал взгляд Трумэна. “По словам Шона, целью был ты. Пит верил, что ты знал о задании Мерси. Тим был посланием для тебя ”.
  
  “Ну, это, блядь, не сработало”, - выплюнула Мерси. “Показывает, как много он знает о Трумэне. По крайней мере, жена Тима не была той, кто нашел его тело ”.
  
  Бедный Олли.
  
  В голове Мерси всплыл другой подросток. Она была свидетельницей полного слез воссоединения Иден и своей матери, а затем расплакалась сама, когда увидела Ноя, выглядевшего бодрым и здоровым впервые с тех пор, как она знала его. Она обняла мальчика, когда его мать благодарила ее за спасение его жизни. Иден плакала, когда они с Мерси расставались, обещая поддерживать связь. Оба ребенка занимали особое место в ее сердце.
  
  “Что случилось с отцом Ноя, Джейсоном?” - спросила она.
  
  “Ему предъявлено огромное количество обвинений, включая убийство Тима”.
  
  “Его сын чуть не умер из-за его бездействия”, - указала Мерси.
  
  “Окружной прокурор и в этом тоже замешан”, - сказал ей Эдди. “О, у беременной леди родилась девочка. Мне было сказано передать вам послание ”.
  
  “Синди”. Мерси мысленно вычеркнула еще одну проблему из своего списка. “Эти бедные люди”, - медленно произнесла она, думая о других женщинах в лагере. “Как они вернутся к обычной жизни? Ни домов, ни работы ”. Она подумала о Беккете и маленькой сумке с припасами, которую он ей дал. Трумэн сказал ей, что крупный мужчина умер от огнестрельных ранений.
  
  Мерси испытывала дюжину противоречивых эмоций по этому поводу.
  
  Ее эмоции были на пределе в течение последних двадцати четырех часов. Всю ночь она цеплялась за Трумана и полдюжины раз просыпалась с видениями плотоядного взгляда Шона или кулаков и ботинок Пита рядом с ее лицом.
  
  Она почувствовала, как кто-то сжал ее руку, и, повернувшись, увидела, что Трумэн изучает ее с беспокойством.
  
  “Я в порядке”. Она втянула в себя воздух. “Со мной все будет в порядке”, - поправила она себя.
  
  Он кивнул. “Я знаю, что ты будешь”.
  
  Мне просто нужно время.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Три месяца спустя
  
  Это был день их свадьбы.
  
  Трумэн не мог стоять спокойно и покачивался с ноги на ногу.
  
  Олли толкнул его локтем. “Ты собираешься упасть в обморок?” - спросил подросток, его глаза были обеспокоены.
  
  “Нет”. Трумэн изучал молодого человека в его новом костюме. Первый костюм, который когда-либо был у Олли. “Ты хорошо выглядишь, Олли”.
  
  Вместо того, чтобы опустить голову, Олли ухмыльнулся, расправил плечи и посмотрел Трумэну в глаза. “Я знаю”. Он смахнул невидимую пылинку со своего плеча дерзким щелчком пальцев.
  
  Он прошел долгий путь от застенчивого подростка, которого Трумэн встретил в лесу.
  
  Олли наклонился вперед и подмигнул Кейли, стоявшей по другую сторону от министра.
  
  Он, Олли и Кейли стояли в одном конце большой комнаты в доме Кристиана Лейка, давнего друга Мерси, в выставочном комплексе. Слева от них во всю стену из окон открывался вид, достойный журнала, на гигантскую террасу и заснеженное озеро. Стекло достигло высокого потолка и его балок в деревенском стиле. Снаружи было темно, шел легкий снег, но внутри гигантская комната была мягко освещена изящными гирляндами, свечами и теплым огнем в огромном камине. Полированные деревянные элементы сияли повсюду — везде, где не было украшений к Рождеству. Кедровые гирлянды дугой тянулись по стенам и камину. Дерево, украшенное красным, золотым и белым, почти касалось потолка высотой до неба.
  
  Дом и обстановка были потрясающими, но Трумэн едва обратил на это внимание. Вместо этого он изучал лицо за лицом перед собой, поражаясь тому, как изменилась его жизнь с тех пор, как он переехал в Орлиное гнездо. Его родители сидели в первом ряду вместе с его сестрой и ее мужем. За ними была другая его семья — его люди. Бен и его жена, выглядящие такими гордыми, как будто Трумэн был их собственным сыном. Сэмюэль и Сэнди склонили головы друг к другу, шептались и улыбались, глядя только друг на друга. Трумэн ожидал скорого объявления о другой свадьбе. Ройс и его молодая семья. Лукас и его бабушка Ина, которая была Трумэну как вторая мать.
  
  По другую сторону прохода была семья Мерси — теперь семья Трумэна. Ее брат Оуэн, его жена и двое их детей. Перл, ее муж и их дети. А потом была Роза, сияющая и прекрасная. Ник сидел рядом с ней, держа одну из рук Розы в своей, а малыша Генри на коленях, не отрываясь, смотрел на огни рождественской елки.
  
  Мать Мерси, Дебора, сидела одна в первом ряду, рядом с ней был пустой белый стул.
  
  “Ты готов к этому, Трумэн?” Прошептала Кейли с лукавым взглядом в глазах. Ее красная серьга в носу блестела, сочетаясь с темно-красным платьем. Ее волосы были в длинных, темных, распущенных локонах, ее сходство с Мерси было сильнее, чем когда-либо.
  
  “Конечно”, - беззвучно произнес он одними губами, заметив, что несколько белых кошачьих волосков Дульси прилипли к поясу платья Кейли.
  
  Любовь вспыхнула в его сердце к их маленькой лоскутной семье. Домашние животные, подростки и все такое. Он и Мерси договорились, что только Кейли и Олли будут находиться с ними во время свадьбы. Не как слуги, а как часть их семьи из четырех человек.
  
  Тихая рождественская музыка стихла, и заиграло медленное инструментальное вступление к песне Этты Джеймс “At Last”. Небольшое собрание встало и повернулось, чтобы посмотреть назад.
  
  Пульс Трумэна ускорился, и его взгляд остановился на отверстии в другом конце комнаты.
  
  Он не мог дышать.
  
  ***
  
  Наконец-то моя любовь пришла.
  
  “Это наш сигнал, Мерси”. Ее отец взял ее руку и вложил в свою. Она не двигалась. Вместо этого она изучала его лицо, запечатлевая его в памяти, еще одну страницу в воспоминаниях о дне ее свадьбы. На следующий день после того, как она вернулась, ее отец смиренно попросил у нее прощения и попросил сопровождать ее на свадьбе. Оно заполнило зияющую дыру в ее сердце.
  
  Пальцы Карла не дрожали, когда он улыбнулся ей с любовью, по которой она скучала пятнадцать лет.
  
  Сегодня ее сердце было полно. Переполняющее.
  
  “Давай сделаем это”, - прошептала она. Она приподняла свое белое платье-футляр на несколько дюймов от своих ног и вздернула подбородок. Платье было простым и элегантным, сшитым из светящегося шелка, в который она влюбилась с первого взгляда. Ни блесток, ни кружев, ни лент. Она выбрала фасон с открытыми плечами и облегающими шелковыми рукавами до самых запястий, за которыми шел небольшой шлейф. Прикосновение к ее коже было легким, как воздух.
  
  Они вошли в огромную комнату, и музыка мягко зазвучала на заднем плане.
  
  Я нашел мечту, с которой я мог поговорить.
  
  Все глаза в комнате были устремлены на нее, но она видела только Трумэна. Он выглядел таким серьезным в своем темном костюме, уставившись на нее так, словно был ошеломлен ее появлением. Затем его лицо медленно расплылось в широкой улыбке. Мерси взмахнула ресницами. Ее влажные глаза и свет свечей создавали эффект звезды, заставляя ее видеть почти невидимые серебряные нити, ведущие ее по проходу к Труману.
  
  Лица ее друзей и семьи привлекли ее внимание, когда она проходила мимо. Люди, с которыми она любила работать. Джефф, Эдди и Дарби. Бритта стояла рядом с Эваном Болтоном, ее лицо было серьезным, Зара тихо сидела у ее ног. Кристиан послал ей воздушный поцелуй, а рядом с ним сидела Саломея, его сводная сестра, которая сказала Мерси, что судьба предписала ей быть с Трумэном. Темные глаза Саломеи сияли, ее рука сжимала руку Морриган, ее дочери, чьи глаза были широко раскрыты от детского восторга.
  
  Мерси глубоко вздохнула, в комнате запахло кедром и свежими цветами.
  
  И вот мы на небесах.
  
  Она, наконец, стояла перед Трумэн, не в силах отвести взгляд, не замечая, как ее отец вложил ее руку в руку Трумэн и ушел, чтобы сесть рядом с ее матерью. Шмыганье носом привлекло ее внимание, и она увидела слезы, текущие по щекам Кейли. Мерси выпустила руку Трумэна и обняла девушку. “Я люблю тебя”, - прошептала она на ухо Кейли.
  
  “Прости — я просто так счастлива”, - ответила Кейли, сжимая Мерси мертвой хваткой. “Он здесь, ты знаешь”.
  
  “Я действительно знаю”. Мерси тоже это почувствовала. Присутствие Леви было в комнате, он вертелся вокруг Кейли, и сердце Мерси болело из-за того, что она потеряла своего брата. В последний раз сжав руку, Мерси вернулась к Трумэну и взяла его за руку, не удивившись, увидев мокрые следы и на его лице.
  
  “Готов?” - спросил он, сжимая ее пальцы.
  
  “Абсолютно”.
  
  Потому что ты, наконец, моя.
  
  ***
  
  Трумэн думал, что он будет подготовлен. Но он не был.
  
  От первого взгляда на Милосердие в этом платье у него перехватило дыхание. Он всегда считал ее красивой. Не имело значения, была ли на ней джинсы или спортивная форма. Но сегодня, в элегантном белом платье, с распущенными волосами, это чуть не прикончило его.
  
  То, что он чувствовал к ней, не было рациональным; это жило и дышало в его крови и глубоко в его плоти.
  
  Теперь он сжал обе ее руки, почти боясь отпустить в страхе, что день может исчезнуть. Глупая мысль — но реальная для него. Три месяца назад она исчезла, и ему повезло, что она вернулась.
  
  Он не слышал служителя. Его глаза были устремлены только на женщину рядом с ним. Олли пришлось подтолкнуть его, когда пришло его время говорить.
  
  “Я никогда не представлял, что на земле есть кто-то, созданный идеально для меня”, - тихо сказал он. “Я перестаю дышать каждый раз, когда ты входишь в комнату”.
  
  Ее рот чуть приоткрылся, ее зеленые глаза встретились с его.
  
  Больше никого не было рядом.
  
  Он чувствовал свое счастье в своей груди, в своих костях, в своей крови, повсюду.
  
  “Мое сердце бьется для тебя”, - сказал он ей. “И навсегда только ты”.
  
  “Трумэн”. Мерси на мгновение закрыла глаза и глубоко вздохнула. “Ты - мой человек. Ты так же необходим мне, как воздух. Как вода. Как пища. Нет никого, с кем я предпочел бы спать рядом. Нет никого, рядом с кем я бы предпочел проснуться. Нет никого, рядом с кем я предпочел бы испустить свой последний вздох ”.
  
  Ее лицо расплылось, и он вытер глаза.
  
  “Мое сердце в твоих руках для сохранности”, - сказала она ему.
  
  Эта упрямая женщина, которая не могла ни на кого опереться, только что оказала ему свое доверие.
  
  Он будет чтить это вечно.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  После церемонии Мерси прислонилась к перилам огромной террасы дома, глядя на луну, отражающуюся в озере внизу. Позади нее мягко потрескивали обогреватели, пытаясь согреть наружную площадку. Она не чувствовала холода. Рука Трумэн обнимала ее за плечи, и Перл настояла на том, чтобы сшить Мерси “свадебное пальто”. Толстое белое пальто до пола с воротником и манжетами из искусственного меха. Это было идеально для того, чтобы стоять на улице в снегу с мужем.
  
  Муж.
  
  Слово было иностранным. К этому нужно было привыкнуть, но она не волновалась.
  
  Они стояли вдвоем, остальные гости ели торт и пили шампанское. Мерси заметила, что Бритта охраняла двери на террасу, давая молодоженам время перевести дыхание и немного помолчать.
  
  Она прильнула к нему.
  
  Навсегда.
  
  Это слово эхом отозвалось в ее костях, согревая душу.
  
  Олли и Кейли вышли на улицу, Олли нес завернутый подарок размером и формой с большую настенную картину.
  
  “Как ты прошел мимо Бритты?” - спросил Трумэн.
  
  “Я сказал ей, что тебе нужно открыть наш свадебный подарок. Сейчас”, - ответил Олли, когда Кейли кивнула.
  
  Трумэн взял большой, но легкий подарок и держал его между собой и Мерси. “Сними бумагу”, - убеждал он ее.
  
  Мерси посмотрела на Олли. “Кто купил это?”
  
  “Мы сделали”, - сказала Кейли. “Олли пришел ко мне с идеей несколько месяцев назад, и я помог разработать ее”.
  
  Мерси сорвала бумагу. Это был большой холст, полный слов, написанных разными шрифтами и формами, но в середине огромными буквами было написано "МЕРСИ и ТРУМЭН", а прямо под ними - дата их свадьбы. Взгляд Мерси пробежал по остальным словам. Имена Олли и Кейли всплыли у нее в памяти вместе с именами питомцев: Дульси, Саймона и Шепа. На холсте были имена всех членов их семьи, а также их супругов и детей. Даже малыша Генри. Среди имен были слова, которые означали что-то личное для нее или Трумэна. Любовь. Семья. Смех. Мир. Мечтай. Верьте.
  
  “Мы подумали, что ты могла бы повесить это в хижине”, - сказал ей Олли.
  
  “Мне это нравится”, - сказала Мерси, сдерживая слезы. Она посмотрела на подростков. “Это потрясающе. Это прекрасно”.
  
  Холст был прекрасным изображением формирования их неожиданной совместной жизни. Пятнадцать месяцев назад она верила, что знает свое будущее: одинокий, но безопасный путь работы и подготовки. Вместо этого она сделала нехарактерную ставку на красивого начальника полиции и узнала о своей судьбе. Она никогда не оглянется назад.
  
  Она встретилась взглядом с Трумэном. “Что ты думаешь?”
  
  Его глаза горели эмоциями, которые разогревали ее кровь. “Я думаю, мы будем хранить его вечно”.
  
  Навсегда.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"