Аннотация: Черновой перевод со сканов бумажной книги
Аннотация
Сканы бумажной книги
• Картер Ник
◦
Картер Ник
Убийство самурая
КИЛЛМАСТЕР #215
Убийство самурая
(1 из 212)
< [Дж [Д 88 ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ПРОЛОГ
Тонкий красный рассвет окрасил восточное небо над
отдаленная бухта недалеко от устья реки Сепик
на северном побережье Новой Гвинеи. Дождевой лес висит
толстые по краям глубокой узкой бухты, за исключением
где маленькие, шаткие опоры были встроены в
вода. Вокруг пирсов джунгли были расчищены (или
доступ.
Люди стояли на полянах вокруг причалов.
край бухты.
Нагие, оборванные, с черной кожей, измазанной грязью,
они стояли молча, глядя в темную воду
бухты. Некоторые из них, пожилые мужчины в белом
волосы и лица со шрамами, торжественно покачивали головами.
удивляться. Младшие, мужчины и женщины, лизали
губы и нервно балансировали на одной ноге. И все
из них продолжали смотреть вниз на поверхность
бухта.
Казалось, они смотрели на саму воду. Но это было не
вода. Это было то, что торчало из воды.
Передвигался в воде. Захлебнулся водой.
Переехал и вырос.
Даже когда они все молча смотрели в темноте
перед рассветом растительность росла у них на глазах. Нет
1
1 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
так же быстро, как прыгает рыба или плывет змея, но достаточно быстро
чтобы человеческий глаз мог видеть.
Он разросся и заполнил бухту. Растительная жизнь
было уже настолько густо, что один из стариков заметил:
«Скоро мы сможем ходить по воде».
Остальные, слышавшие его, теперь все христиане,
вздрогнули и перекрестились.
За спиной появился высокий седовласый европеец.
старик, который говорил. В брюках цвета хаки, рубашке и
куртка из кустарника, вся выцветшая за многие годы почти до белизны.
вымытый на камнях и высушенный на солнце, он
возглавлял энергичный молодой чернокожий в похожем наряде,
молодой человек по-прежнему свеж и выглядит по-новому.
«Вы приходите посмотреть!» — настаивал молодой человек, наполовину
потащил пожилого мужчину к краю бухты.
Молчаливые люди расступились, пропуская двоих в хаки.
где старый черный человек ждал старого белого человека.
«Вы выглядите», — сказал старый черный мужчина не в своей тарелке.
сейчас племенной язык, но в Писине — пиджин-лингва
Франка новой нации. Белый человек кивнул.
Агент австралийской станции, оставшийся помогать
новое правительство после обретения независимости жило здесь больше всего
его жизни. Куда еще ему пойти?
"Что это такое?" он сказал.
«Вода как джунгли. Можно ходить по воде. Парень, нет здесь.
вчера. Все то же самое здесь и сейчас. Одна ночь. "
"Это невозможно. "
«Конечно. Парень, это невозможно. Все то же самое произойдет.
Высокий старый европеец уставился на воду. Как
он смотрел, как он увидел, как растет густая растительность
сквозь медленно светлеющую поверхность узкого
бухта, разраставшаяся так быстро, что казалась скорее животной, чем
овощ, движущийся по воде, как миллион змей
с листьями во рту. Вся поверхность
Бухта была живой, как одинокое гигантское морское чудовище.
Затем пришла рыба.
Мертвая рыба сочилась на поверхность растительности-
задушенная бухта. Сотни, тысячи появлялись
повсюду сквозь густой рост растений. Мертвый
[Д 88
1 из 202
Вернуться сейчас
2
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
так же быстро, как прыгает рыба или плывет змея, но достаточно быстро
чтобы человеческий глаз мог видеть.
Он разросся и заполнил бухту. Растительная жизнь
было уже настолько густо, что один из стариков заметил:
«Скоро мы сможем ходить по воде».
Остальные, слышавшие его, теперь все христиане,
вздрогнули и перекрестились.
За спиной появился высокий седовласый европеец.
старик, который говорил. В брюках цвета хаки, рубашке и
куртка из кустарника, вся выцветшая за многие годы почти до белизны.
вымытый на камнях и высушенный на солнце, он
возглавлял энергичный молодой чернокожий в похожем наряде,
молодой человек по-прежнему свеж и выглядит по-новому.
«Вы приходите посмотреть!» — настаивал молодой человек, наполовину
потащил пожилого мужчину к краю бухты.
Молчаливые люди расступились, пропуская двоих в хаки.
где старый черный человек ждал старого белого человека.
«Вы выглядите», — сказал старый черный мужчина не в своей тарелке.
сейчас племенной язык, но в Писине — пиджин-лингва
Франка новой нации. Белый человек кивнул.
Агент австралийской станции, оставшийся помогать
новое правительство после обретения независимости жило здесь больше всего
его жизни. Куда еще ему пойти?
"Что это такое?" он сказал.
«Вода как джунгли. Можно ходить по воде. Парень, нет здесь.
вчера. Все то же самое здесь и сейчас. Одна ночь. "
"Это невозможно. "
«Конечно. Парень, это невозможно. Все то же самое произойдет.
Высокий старый европеец уставился на воду. Как
он смотрел, как он увидел, как растет густая растительность
сквозь медленно светлеющую поверхность узкого
бухта, разраставшаяся так быстро, что казалась скорее животной, чем
овощ, движущийся по воде, как миллион змей
с листьями во рту. Вся поверхность
Бухта была живой, как одинокое гигантское морское чудовище.
Затем пришла рыба.
Мертвая рыба сочилась на поверхность растительности-
задушенная бухта. Сотни, тысячи появлялись
повсюду сквозь густой рост растений. Мертвый
[Д 88
1 из 202
Вернуться сейчас
2
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
3
моллюски переносились по растительности, их раковины открывались
как рты трупов.
И мертвые животные.
Кошка. Две собаки. Серые тела крыс и мышей.
Высокий старый австралиец посмотрел туда, где один старый черный
заостренный. В бухту пришла ондатра, проскользнула в
воду и начал плыть по странному
растительность. Он проплыл пять футов, десять футов, затем повернулся.
на спине, мертвый.
«Уведите всех из бухты!» австралийский
крикнул.
Старики не нуждались в уговорах.
С высоким австралийцем позади они все поспешили.
вдали от бухты. Прежде чем они исчезли в
джунгли в сторону своей деревни, австралиец повернулся
вокруг, чтобы посмотреть на неземное зрелище. Затем он последовал
остальные рысью направились к деревне и своему радио.
Тишина воцарилась в бухте, когда рассвет медленно осветил землю.
пейзаж; тишина, нарушаемая лишь странным свистящим звуком:
шум листьев и толстых лоз, быстро растущих
через воду. Бесконечное шипение, подобное далекому
фунт прибоя. Растет и утолщается. Масса
растительность, которая словно приподняла поверхность воды
сам.
Затем через огромные подводные джунгли наружу.
Из бухты вышли десять мужчин в черных гидрокостюмах.
На берегу они начали рысью вглубь страны.
3 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ОДИН
Ник Картер плавал в темных тенях кораллов
пещеру и прижался к зубчатой стене.
Осторожно, держите воздушный шланг подальше от острых краев.
рифа, он ждал в тени. Ярко окрашенный
рыба плавала в прозрачной голубой воде, более бледно-голубой
свет поверхности далеко вверху.
Другой пловец появился вокруг кораллов.
инкрустированные обломки американского десанта времен Второй мировой войны
корабль, двигающийся медленно и осторожно, с ружьем наготове,
глаза ищут за маской.
Пловец миновал темную пасть маленького
коралловая пещера.
И развернулся, чтобы внезапно помчаться к отверстию
пещера, ружье впереди.
Картер ждал до последней секунды и сильно ударил ногой.
риф и нырнул под приближающегося дайвера.
Ему почти удалось это сделать.
Второй пловец удвоился, как змея, пойманная
одну ногу и потянул. Картер кувыркался в воде
и схватил нападавшего за талию. Они боролись в
глубокая вода далеко под далекой поверхностью.
Пока меньший нападавший не поймал Картера.
стволы и стянул их.
5
[Д 88
5 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
6
Она ухмыльнулась из-за мундштука, затем протянула руку.
и развязала бретельку, позволяя ее груди свободно плавать в
голубая вода в тени большого рифа. Картер пришел
ей. Они держали друг друга под далеким бледным светом
поверхности, их глаза живы после ныряния
маски.
Картер указал на освещенную солнцем поверхность и тень
их лодка.
Она кивнула, ее глаза сверкнули сквозь плексиглас.
маски.
Некоторое время они смотрели друг на друга с желанием
злобный в их взгляде.
Море внезапно потемнело.
Картер поднял глаза.
Гигантская тень двинулась сквозь воду к
их, тень, которая затемнила дно моря, как
ночь, черная туча между Картером и женщиной и
свет сверху.
Двое дайверов быстро переглянулись.
женщина быстро двигала пальцами на языке жестов.
"Акула?"
Картер ответил тем же: «Самая большая акула
Я когда-либо видел, так ли это».
"КИТ?"
«Возможно», — Картер просигналил сквозь затемненный свет.
океан.
«Может быть, нам лучше достичь дна».
Картер кивнул.
Они опустились на дно, прижавшись к
риф, когда длинная тень приблизилась и почти прошла
прямо над ними.
Это была не акула и не кит.
«Подводная лодка!» — подписала женщина.
«Ни одна известная мне подводная лодка», — ответил Картер.
Она была маленькой и непохожей ни на одну подводную лодку из них.
когда-либо видел.
Толщина его была вдвое меньше длины, с окнами вдоль
борта, тяжеловесные и медлительные, но не все такое
медленный.
6 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
7
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Больше похоже на глубоководный аппарат для научных целей».
исследования», — подписала женщина.
Это действительно было похоже на подводный аппарат для дайвинга.
используется далеко на дне самой глубокой воды, но это
был больше и быстрее любого водолазного батискафа
Картер никогда не видел.
«Вы узнаёте это?» он спросил через
теневая вода.
Она покачала головой. Она никогда не видела ничего подобного
это тоже. Ее звали Шивон О'Нил, командир.
Шивон О'Нил из ВМС Австралии, и она знала
столько же о подводном оборудовании, сколько и любой другой
земля.
На фоне рифа они наблюдали за странным подводным аппаратом.
медленно пройдите через них и выйдите на открытое пространство
Тихий океан. Он неуклонно двигался на юго-восток и, наконец,
исчез из поля зрения в прозрачной голубой воде.
Картер указал на поверхность, затем сказал жестом:
языке», «Нам лучше сообщить. "
Шивон О'Нил кивнула.
Они начали.
Пятеро мужчин пришли со стороны исчезнувшего
погружной.
К ним подплыли пятеро мужчин в гидрокостюмах и масках.
впереди ружья и — никаких воздушных танков!
Картер не стал ждать.
Как и Шивон О'Нил.
Они нырнули обратно на дно, и тени
риф.
«На риф!» — подписал Картер.
Они поплыли в остроконечный лабиринт
коралл.
Первое копье вонзилось в коралл на дюйм.
за ногой Картера, когда он нырнул в зубчатую
тени рифа.
Второй сорвал краску с воздуха Шивон О'Нил
танк, металлический звон эхом разносился по голубой воде.
Они плыли быстрыми поворотами и углублялись в воду.
сам риф. Третье копье пролило кровь у Шивон.
7 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
8
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Бедро О'Нила. Она была на мгновение слишком медленной, чтобы убежать
ведущий нападающий.
«Продолжайте плыть», — подписал Картер.
Он обогнул зазубренный коралловый отрог, затем бросил
сам перекувыркнулся, пока Шивон плыла мимо.
Главный нападавший обогнул коралловый отрог и увидел
Картер опоздал на долю секунды. Он выстрелил, но
Копье Киллмастера попало ему в горло, когда он тянул копье.
курок. Рука мужчины дернулась, и мощный воздух…
копье безвредно пролетело над головой Картера.
Густая кровь хлынула в воду, когда мертвецы…
Такер обмяк и медленно поплыл, как сломанная кукла,
к поверхности.
Остальные пришли за мертвецом среди
острые как бритва коралловые формы и пики. Картер повернулся и
поплыл за Шивон. Остальные четверо были почти на вершине
его, когда он вышел из рифа в чистую воду.
Шивон выбрала первую.
Копье торчало из его спины на фут, когда он
метался и беззвучно кричал, как рыба на пристани.
пун.
Остальные трое нырнули обратно в риф.
крышка.
«Десантная баржа!» Картер подписал.
Они мощно поплыли к разбитому очертанию
инкрустированный старый корабль времен Второй мировой войны, скользящий сквозь
подводные барьеры, установленные так давно
Японские защитники атолла — бочки с бетоном,
беспорядок старых железнодорожных путей и ржавые массы
колючая проволока.
Позади них трое преследователей перегруппировались и
теперь добрался до барьеров. Двое остановились вовремя.
третий этого не сделал.
Оказавшись за колючей проволокой, он изо всех сил пытался разобрать
запутаться сам. Картер выстрелил со старой площадки.
ремесло, пронзающее борющегося человека одним выстрелом
на расстоянии кристально чистой воды.
Мужчина плавал среди ржавых рельсов. Еще
жертва на руинах давней войны, его кровь поднялась
[Д 88
8 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
9
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
медленно через голубую воду.
Последние двое соскользнули через проволоку и ржавую решетку.
риеры в последней атаке на Картера и Шивон, спрятавшихся в
крышка старого десантного корабля.
Шивон пронзила одного копьем в левое плечо.
Картер попал другому в правую руку.
Пара нападавших развернулась и убежала, их кровь
оставляя за собой облачный красный след.
Картер посмотрел на Шивон О'Нил; затем подписал
быстро: «Поднимитесь и доложите. Я пойду за ними».
«Так ты получаешь все удовольствие? Не в своей жизни, ком-
Мандер Картер. Вы сообщаете, я преследую. Или мы преследуем
вместе. Когда кто-то пытается меня убить, я хочу знать
кто и почему».
— Как твоя рана на бедре?
«Царапина. Кровотечение уже остановилось».
Картер ухмыльнулся под маской, и они вместе
стали уплывать вслед за исчезающими фигурами.
Они следовали за убегающими тенями и следом
кровь в воде. Погоня увела их от
риф в сторону более глубокой воды, спускаясь вниз
быстро к темно-синим глубинам.
Они плыли низко ко дну, поднимаясь и опускаясь.
их плавание с контурами уменьшающегося рифа.
Водолазы впереди, которые как-то дышали без
танки, никогда не оглядывались назад. Картер задавался вопросом, были ли они
слишком напуганы, чтобы заботиться о том, следит ли кто-нибудь за ними, или
слишком уверен, что не имело бы значения, если бы кто-нибудь последовал за ними.
«Эта подводная лодка?» Картер подписал контракт с Шивон.
«Это мое предположение», — согласилась она.
«Сколько у тебя воздуха?»
«Может быть, еще пятнадцать минут, — подписала она, — но
нам тоже придется вернуться».
«Мы можем вернуться на поверхность».
Затем они увидели его вдалеке: туманный черный
форму в темнеющей глубине моря.
Подводная лодка.
Казалось, он молча покоился прямо над дном,
на грани внезапного погружения в
9 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
чернота бескрайних океанских глубин.
Тихий и неподвижный.
Двое убегающих водолазов, казалось, плыли быстрее.
приблизился к надвигающейся фигуре.
«Давайте возьмем их!» Картер расписался в темноте
вода.
Они поплыли в погоне за своей добычей и закрылись.
разрыв быстро.
Но внезапно два таинственных нападавших, казалось,
перестать плавать и быстрее двигаться по воде
чем любой пловец, словно летящие снаряды
к стальным бортам подводной лодки. Люки открыты
в подводной лодке, и двое мужчин исчезли внутри, как будто
засасывается огромным вакуумом.
«Ныряй!» Картер подписал быстро и срочно.
Шивон не нуждалась в уговорах.
Женщина и Картер нырнули на самое дно
и укрывающие скалы.
Они прошли несколько футов и остановились.
Они зависли в воде, не в силах идти дальше.
вниз.
Держал.
Пойманный и обездвиженный, как будто в тисках гиганта
рука.
Удерживаемая какой-то невидимой силой.
Сила, которая медленно тянула их к черноте,
бесшумная подводная лодка.
[Д 88
10 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ДВА
Картер изо всех сил пытался вырваться из хватки невидимого.
сила, которая медленно тащила его через темную воду
в глубокий океан. Шивон лихорадочно подписывала, когда она
извивался и поворачивался рядом с ним.
"Что это такое?"
«Какое-то силовое поле, которое нас удерживает!»
«Это научная фантастика!»
«Не сейчас».
Как бы сильно они ни крутились, ни поворачивались, ни боролись...
бросившись против силы, которая их удерживала, они не могли
вырваться. Картер прекратил драться и просто гремел.
медленно в темно-синей глубине воды. Шивон
уставился на него.
«Мы не можем сдаться!»
«Нет, — подписал Картер. — Давай».
Он начал плыть прямо к темной фигуре
подводная лодка впереди. Шивон сразу поняла и
поплыл за ним во власть чего бы то ни было.
джин их. Их внезапное тяжелое плавание в сочетании
притягивая силу, быстро переместил их в сторону
бесшумный подводный аппарат с боковыми окнами, похожими на слепые
глаза.
Они были менее чем в пятидесяти ярдах от нас, когда поняли...
11
88
11 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
12
Понимая, что они не приближаются.
Сколько бы они ни плавали, их осталось пятьдесят
ярдов от молчаливой подводной лодки с ее пустым
лозоходство
«Оно движется!» Шивон подписала.
Медленно, почти незаметно подводная лодка
начал отдаляться от Картера и Шивон О'Нил.
Он двигался медленно, но быстрее, чем они могли
плыть, а сила все еще держала их в своих руках, так что они
протащили по воде.
Они не могли ни убежать, ни приблизиться к
подводная лодка. Они могли только беспомощно бороться и
посмотрите на их часы.
«Сколько воздуха?» Шивон подписала.
"Десять минут."
"Что мы делаем?"
«Постарайся вырваться и надейся».
"Прекрасный."
Они испробовали все: крутились, ныряли, плыли вперед, как
как можно быстрее, бросились в сторону. Они
пытался сопротивляться тяге вместе! Картер тянул
Талия Шивон.
Ничего.
Они смотрели на исчезающее дно, как на
Земля круто спускалась в глубины океана. Если
«Только они могли схватить камень», — в отчаянии подумал Картер.
но они не могли плыть вниз с
силой удерживая их.
Они пытались плыть в тыл, подальше от балки.
Ничего.
"Сколько?" Шивон подписала.
«Четыре минуты».
«Меньше. Нам нужно выбраться на поверхность».
«Силовой луч должен исходить откуда-то
этот суб. Может быть, копье пронесет так далеко?»
«Мы могли бы попробовать что угодно».
Картер нацелил свое ружье и выстрелил прямо в
массивная черная фигура подводной лодки, которая их вытащила
неумолимо впереди.
12 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
13
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Копье упало далеко и повисло вертикально.
в притяжении силы.
C' Голова!" Картер подписал. "Только голова!"
«Ширка бамбуковая!»
«Магнитный! Притяжение — это своего рода магнитное
сила. "
«Танки!»
«Должно быть».
— Можем ли мы выбраться на поверхность?
«Придется. Вдохните столько воздуха, сколько сможете».
Они медленно вздохнули, а затем сделали один долгий и глубокий вдох.
выдохнуть и сбросили баллоны с воздухом.
Они пнули вверх так сильно, как только могли, и сломали
свободен от силы подводной лодки.
Баллоны с воздухом висели в воде, двигаясь дальше.
после исчезнувшей подводной лодки.
Картер и Шивон О'Нил плыли вверх и вверх по направлению к
поверхность.
Поднялся и поднялся.
Медленно выпустите драгоценный воздух.
Вверх и вверх и вверх и.....
Картер вырвался на воздух и глубоко вздохнул.
Шивон поднялась, задыхаясь, глотая воду, но
дыхание.
Они дышали. Дышала.
Шивон улыбнулась. «Приятно дышать настоящим воздухом».
«И мы можем даже поговорить», — сказал Картер со смехом.
Шивон тоже засмеялась, и в ярком солнечном свете и
воздуха на поверхности голубого Тихого океана они обнимали друг друга
другой и смеялся и смеялся. Длинные волны
море перекатывало их вверх, снова и снова вниз под
более светлая синева безоблачного неба. Массивный, тяжеловесный
море, которое, казалось, катилось из огромных глубин
Марианская впадина.
«Ну», сказала Шивон, «что ты думаешь?»
«Я думаю, что приятно дышать и говорить».
«Подводная лодка. Как вы думаете, это часть того, чем мы занимаемся?
здесь для? Пропавшие дайверы? Маленькие движущиеся «вещи»
видели глубоко за рифом?»
13 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
88
14
«Может быть, но меня больше волнует, где
мы заметили это и узнали, откуда оно взялось. Это было
довольно близко к Кваджу и идет со стороны
лагуна. "
«Почему? У них есть корабль наблюдения у Кваджа.
все время. Это была подводная лодка советского типа?"
«Это был не какой-либо подводный аппарат, который я когда-либо видел.
Толще и медленнее боевой подлодки. Гораздо больше и
быстрее, чем любой глубоководный аппарат. "
«Нет никаких подсказок относительно того, кто его построил или где он мог появиться.
родом из?"
"Никто."
Картер кивнул, и они медленно погладили на месте.
вздымающиеся волны океана и на гребне волны
он огляделся вокруг.
— Есть какие-нибудь подсказки о том, где мы находимся? – спросил он Шивон.
— Сейчас примерно в четырех милях к северо-востоку от атолла. Если
мы плывем прямо на запад, мы должны попасть на один из островов
вокруг лагуны».
— Ты знаешь, где находится запад?
«Я морской офицер, приятель», — сказал австралиец.
«Чему тебя учат на твоем флоте?»
C' Просто начинайте плыть на запад. "
Она засмеялась, перевернула часы и увидела воду…
надежный компас, нацелился на солнце и начал плыть.
мин. Картер плыл рядом с ней сквозь холмы реки.
открытый Тихий океан в сторону атолла Кваджалейн, где он и
Шивон были основаны для расследования странного
события на суперсекретном объекте в США. Ква-
Джалейн был местом, где американские морские пехотинцы высадились так кроваво...
давным-давно, во время Второй мировой войны, когда ВВС США
Управление по баллистическим ракетам отправляет свою межконтинентальную баллистическую информацию
Ракеты приземлятся во время испытательных стрельб из Ванденберга
База ВВС в пяти тысячах миль отсюда, в Калифорнии,
и где сверхсекретная Стратегическая оборонная инициатива
проводились исследования.
Под видом командира Нельсона Картера
Военно-морская разведка США, суперагент N3 AXE,
14 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
15
Киллмастер и Шивон О'Нил из Австралии
Военно-морская разведка была отправлена в Кваджалейн, потому что
местные дайверы спускались под воду, как всегда
откуда их перевезли на остров Эбай в
атолл, но некоторые из них так и не появились. И
некоторые из тех, кто всплыл, те, кто нырнул
глубже, чем большинство, вспомнил истории о том, как видел странные,
черные сигарообразные предметы, быстро движущиеся по
вода возле суперсекретной базы атолла, Переезд, и нет
каждый знал, куда и откуда.
«Нельсон!»
Большой спинной плавник прорезал набухшую синюю поверхность.
лицом на расстоянии не более пятидесяти футов.
«Стоп», сказал Картер. ' 'Легкий."
"Белый?"
«Просто плыви, без движения».
Они плыли, а плавник, казалось, делал длинный, медленный,
ленивый поворот вокруг того места, где они были неподвижны в
посреди огромного пространства бесконечной воды. Картер
говорил, не шевеля губами.
"Гарпун?"
«Не так уж много против белых».
"Это что-то."
Плавник пошел дальше, не кружась над ними, а просто плывя.
двигаясь по длинной кривой, которая пронесла акулу мимо них, но
не в стороне от них. Они плавали, так и не взяв своего
глаза от движущегося плавника.
«Он нас не видел».
"Еще нет."
«Они плохо видят».
«Я рад, что мы не носили гидрокостюмы. Люди так думают.
делает нас похожими на тюленей. Медленные тюлени, их легко поймать».
«И они любят тюленей».
«Я не уверен, как они находят… вещи».
"Нет."
Стая морских свиней появилась откуда-то издалека.
набухает. Большая школа, плавание и азартные игры.
Взрослые и молодые. Великая белая не поймала бы ни
15 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
16
здоровый взрослый человек, но всегда оставалась надежда на травму или
один из телят, забредающий слишком далеко, незамеченный
Взрослые. Режущий плавник покинул круг и улетел прочь.
быстрая, прямая линия за лениво плывущими морскими свиньями.
«Брассом», сказал Картер. "Некоторое время."
«Пока мы уйдем отсюда и поближе к
берег. "
Некоторое время они плавали брассом, а потом
сменилось мощным ползаньем на опытной дистанции
пловцы. Долгое время они видели только тяжёлое
набухает, когда они поднимаются на вершину и падают в
впадины и снова гребни. Вверх и вниз и дальше
и снова, и вниз, и дальше. Всегда наблюдая за плавником
позади и земля впереди.
Плавник не появился, а земля пришла.
Сначала они увидели вдалеке пальмы,
казалось, сами выросли из синих волн,
деревья в небе и исчезли, а затем снова поднялись в небо.
А потом они увидели белые брызги прибоя, разбивающиеся о них.
риф, затем темная вспышка самого рифа. И еще
верхушки пальм внутри рифа, за брызгами.
Затем они увидели пролом в рифе, отверстие
проход через.
«Это канал Бигедж», — сказала Шивон. «Мы очень далеко…»
там севернее, чем я думал. "
— Минимум десять миль. "
Картер взглянул на солнце, которое теперь висело низко.
западное небо за атоллом]
«Мы не сможем проплыть намного дальше на юг, прежде чем
темнеет, - решил Картер. - Плывите на атолл. Хорошо
высадиться на первом острове. "
Они поплыли в широкий канал через риф.
и дальше к огромному атоллу, окруженному низменными
коралловые острова. Темнота наступила внезапно, и Картер
указал на пальмы и невысокую зелень вблизи.
к.
«Давайте выберемся на берег, пока не стало так темно, что мы ничего не видим.
острова или рифы. "
Оказавшись на белом песке берега, они нашли свою
16 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
17
ноги дрожат от долгого плавания и часов, проведенных в
вода. Они молча сидели на еще раскаленном солнцем песке.
ing, восстанавливая дыхание и силы.
Потом они начали дрожать.
Темнота была холодной, солнце зашло.
Они двигались близко друг к другу, защищаясь от пронизывающего холода.
Их тела соприкоснулись. Холодный, усталый и тихий с
память об акуле и силе, которая их удерживала
беспомощные глубоко под океаном, они вспомнили
страх и близость смерти. И вдруг они
хотели друг друга.
«Нельсон?»
"Все нормально."
«Мы могли утонуть. Нас могли разорвать
отдельно. Мы могли бы никогда не вернуться. Никогда не!"
' 'Все нормально. "
«Мы были почти мертвы».
«САИмост».
«Я не хочу быть мертвым».
«Нет», сказал он. Картер знал, что смерть была такой же
близко, как глаза белой акулы и неведомая сила
подводная лодка утаскивает их в глубины
море.
Он взял Шивон на руки и понес ее в
тени под пальмами, за густой зеленью
листья и от ночного ветра.
Он положил ее на мягкий песок.
Она сняла бретельку, высвободив грудь.
прохладный ночной воздух. Они были высокими и напряженными от холода
и океан. Картер сжал твердую холодную грудь.
к его груди, пока они не начали согреваться и смягчаться.
Он сжал ее грудь и живот. Ее рука потянула
с его стволов.
На еще теплом песке он соскользнул с ее бикини.
и опустился на колени между ее ног. Она вцепилась в его
обнаженную спину, и он раздвигал ее все шире и шире и
вошел в сильный толчок, который разорвал долгий крик нужды
из ее горла. Крик облегчения. Жизни. Триумфа
над смертью.
Он вонзился в нее так глубоко, что ему показалось, будто он был далеко.
17 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
18
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
снова в темном море, под милями воды,
заключенный и задушенный ее телом, как он был
океан. Его бедра двигались, толкаясь, напрягаясь глубже.
и глубже в нее. Его спина и грудь были прижаты к
мощный захват ее руками и ногами. Ее зубы на его
шея, ее язык на его горле, ее рот открыт с низким
звуки из далекой глубины времени, звуки
миллион лет назад.
Крики разорвали тихую ночь пальм и горячего песка.
и мягко катящиеся волны защищенной лагуны и
далекий гул прибоя на рифе и в открытом океане
который достигал концов земли. Вневременной. . .
бесконечный... бесконечный....
Луна стояла на черном звездном небе, когда
Картер повернулся и посмотрел на нее, стоящую рядом с ним в
песок. Морской ветер шевелил пальмы над ними.
«Мы живы», сказала она.
«Да», сказал он.
«В целом, я думаю, что предпочитаю это».
«У него есть определенные преимущества. Но с ним еще лучше.
что-нибудь поесть и, возможно, спать. т'
«Я не знаю, коммандер, кажется, песок
вполне подходит для наших целей. "
Картер засмеялся и встал. «Что мы могли бы использовать, так это
телефон. Нам нужно отчитаться».
Потребовалось некоторое время, чтобы найти в доме ее бикини и его плавки.
темнота, куда они их бросили. Они оделись в
то немногое, что у них было, и двинулись сквозь густую зелень
рост под пальмами. Они не видели никаких признаков жилья
и снова вышел к кромке воды менее чем через
пятьдесят ярдов. Они шли вдоль кромки воды и
вернулись туда, откуда начали, примерно через пятьдесят
ярды.
«Это просто проклятый островок», — пробормотала Шивон.
"Который из?"
«Откуда мне знать? Их девяносто три.
на атолле Квай. "
«И это, наверное, самый маленький».
За водой они увидели еще один островок, побольше, с
[Д 88
18 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54.
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
19
огромный радарный купол, похожий на гигантский теннисный мяч
на фоне темного неба. Не было никаких признаков света.
- Это может быть остров Бигедж, - сказала Шивон. - Который...
когда бы это ни было, ночью там никого нет».
«Давайте попробуем другую сторону».
На другом конце крошечного клочка земли
Лагуна спокойно растянулась в ночи, насколько это было возможно.
«Мы в нескольких милях от того места, где кто-то живет», Шивон.
сказал.
«Тебе хочется плыть на юг в темноте?»
«А вокруг великие белые? Не говоря уже о рифах и
Бог знает что еще?»
— Тогда, похоже, мы спим здесь.
Она улыбнулась. «Пока что это была хорошая кровать».
"Очень хороший. "
«Мы могли бы попробовать еще раз».
Они сделали.
И спустя долгое время, покрытый пальмовыми листьями и
другие толстые листья, они даже спали.
НОВЫЙ
19 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ТРИ
Яркое солнце светило низко сквозь растительность, словно
отличный красный апельсин. Ник Картер открыл глаза.
Он был один.
Он сел, рассыпая пальмовые листья и песок.
Шивон нигде не было видно.
Ее маска для дайвинга, ружье, ласты и бикини лежали на земле.
на песке рядом с тем местом, где они спали среди
густой подлесок.
Картер потянулся за своим ружьем и вскочил.
На дальней стороне крошечного островка что-то плеснуло.
через воды лагуны.
Картер быстро двигался, пригнувшись, сквозь гущу
рост под пальмами, выглядывая между
раздвинутые листья на западной окраине крошечного островка. Он
ничего не видел.
Поверхность лагуны простиралась сплошной волной.
ранний утренний солнечный свет:
Затем она всплыла, прорываясь через поверхность в
большой прилив белой воды. Шивон О'Нил, обнаженная,
вода текла из ее груди, волос и бедер,
играя и резвясь в лагуне, как стройная белая
морская свинья.
Она увидела его.
21
[Д 88
21 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
22
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
— Нельс! Входи!
Он засмеялся, отложил ружье и встал.
Он снял плавки и нырнул в
кристально чистая вода мерцающей лагуны. Шивон
быстро поплыл от него. Он преследовал долго,
мощный ползание, которое съедало расстояние, но он набрал
нет никаких оснований против быстрого австралийца.
Она проплыла вокруг кончика крохотного острова,
Она перевернулась на спину и поплыла, когда подошел Картер.
Он поцеловал ее там, где она плыла, и в прохладном, ясном
воду они обнимали долгое время. Когда Картер машина-
вытащила ее из воды, она уткнулась лицом в его
плечо, и он положил ее на то самое место, где
песок, где они провели долгую ночь под пальмой
листья.
Потом они снова занялись любовью.
На этот раз медленно, не торопясь, запах смерти исчез.
с теплым утренним солнцем. Мягкий и медленный, движущийся
извилисто в песке. Наблюдая за собой и каждым
другой, наслаждаясь, улыбаясь вниз и вверх, откладывая и
двигаясь и формируя момент под утренним солнцем
который двигался вместе с ними, медленно поднимаясь над вершинами
пальмы.
Пока, наконец, их дыхание не стало короче и быстрее.
и медлить больше было невозможно, и он
вошел в нее и…
Гигантский, громовой, горный столб
вода взлетела в воздух в центре великого
лагуна, эхом разносящаяся по всему Тихому океану, водный дождь
вниз, как огромная круглая Ниагара.
«Боже мой», — хрипло прошептала Шивон, когда она
наконец отдышалась. «Что, черт возьми, это было?
то есть ты хороший, Нельс, но...
С эхом мощного удара и падающей воды
Картер ухмыльнулся, все еще разносясь по лагуне.
«МБР приближается из Ванденберга», - сказал он.
«До исследования «Звездных войн» Квадж был в основном просто
большое яблочко, с которым могут играть мальчики из ВВС».
«Боже, я рад, что они хорошо прицелились».
[Д 88
22 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
НОВЫЙ
23
• УБИЙСТВО САМУРАЯ
«На кнопке с пяти тысяч миль».
Шивон встала и начала натягивать бикини. "И
Кстати о пуговицах, нам лучше одеться и получить
вернемся к генералу с нашим отчетом. "
«Вы хотите плавать или подождать, чтобы остановить вертолет
когда экипаж подойдет к тому обтекателю на другом конце
«У нас было достаточно плавания на длинные дистанции для
пока, не так ли?»
«Я бы так сказал. Хорошо, давай подплывем и подождем.
для экипажа на обтекателе. "
Они это сделали, и менее чем через полчаса вертолет...
появился коптер, пролетая низко вверх по цепочке небольших
острова, окружавшие огромную лагуну. Гражданские лица
который управлял радиолокационным оборудованием и армейскими вертолётами.
Пилот вертолёта уставился на двух полуобнажённых дайверов с
их ласты и ружья, пока Картер и Шивон
О'Нил предъявил их удостоверения личности и совершенно секретную информацию.
рейтинги из водонепроницаемых карманов внутри купания
костюмы. Гражданские продолжали таращиться и ухмыляться, но
пилот щелкнул и провел их на борт вертолета
для поездки на юг, к самому острову Кваджалейн.
Они пролетели низко над белой линией рифа.
массивный синий Тихий океан, протянувшийся, как огромная чаша, во всем
направлениях, края поднимаются к горизонту, как будто
бесконечная синева поглотит их. Картер наблюдал за рифом
и длинная цепочка островков внизу, больших и маленьких, с
бледно-голубая лагуна внутри, далекие островки
вне поля зрения на дальней стороне самого большого атолла в
мир. Он видел пустые острова, радарные купола и
отличные спутниковые тарелки слежения и более крупный Ebaye
Остров, где сейчас ютились все коренные жители Кваджалейни.
в своего рода райских трущобах, и, наконец, более крупный, по локоть,
в форме главного острова Кваджалейн.
Пока они зависали в ожидании площадки в штаб-квартире
армейских офицеров, управлявших комплексом, Картер и
Шивон посмотрела на остров площадью в милю с его
кокосовые пальмы, старые японские бункеры и высокие
технологическое сообщество, возникшее после
23 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
24
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Армия США взяла верх. Остров, изрытый прибоем
было домом около трех тысяч американцев, только
тридцать из них были военнослужащими. Остальные были
инженеры, техники и другие гражданские работники с
их супруги и дети.
Даже с воздуха, кроме простора бесконечного
вода, пальмы и прибой, Квай мог бы быть маленьким городком
где угодно в середине Америки. Было два девятилуночных
поля для гольфа и пара бассейнов, средняя школа
выпускные вечера и VFW Post, рок-музыка по радио и
семь марок пива в одном баре. Единственное отличие-
Смысл, выходящий за пределы Тихого океана, заключался в том, что это
все городские рабочие в шортах-бермудах были экспертами в
радар, оптика, наведение ракет и прочая экзотика
математические дисциплины.
Это были мужчины и женщины из MIT, RCA, GTE,
и Кентрон. Они корпели над страницами математических
формулы, когда они ежедневно ездили на обширные территории атолла.
объекты на борту армейских самолетов. Миллиард долларов»
оборудование включало гигантские радиолокационные тарелки
сформированы с минимальными допусками и выкачивают 400
миллиардов ватт мощности, включая огромный 150-футовый
диаметром «Альтаир», который отслеживал советские спутники с помощью
поразительная точность, телескопы, способные уловить
Ракета со скоростью 17 000 миль в час, на расстоянии 2 000 миль и удерживать ее.
их прицелы и высокотехнологичные видеокамеры невероятной
продвинутый дизайн.
Величайшая дань уважения единственному в своем роде техно-
Логическим развитием стала советская электроника-слежница.
лэнс-корабль, который постоянно стоял недалеко от берега, собирая
потоки закодированных данных передаются обратно в
США, данные, включающие все нюансы того, как
МБР, ее боеголовки и ложные цели сработали, и это
недавно состоялось самое впечатляющее зрелище на острове.
Плишмент: триумфальное завершение десятилетия,
300 миллионов «Эксперимент с наложением самонаведения».
Из Ванденберга стартовала невооруженная МБР.
в сторону Кваджалейна. Десять минут спустя анти-МБР
Ракета была выпущена над Кваджем. Использование нового инфракрасного самонаведения
24 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
25
система „, ракета Defender с тепловым наведением поймала
Боеголовка МБР на высоте более ста миль в космосе
над Тихим океаном и уничтожил его в результате столкновения, которое
взрывом пронесся по сверхчувствительным сенсорам острова.
сор экраны.
Но когда Картер и Шивон О'Нил пришли в страну...
инг, штаб-квартира всего сверхсекретного
Комплекс выглядел таким же мирным, как любой американский город или
пригород в тысячах миль от любого международного
Опасность. Только это было не так, и что-то в нем было не так.
рай. Картер и Шивон поспешили в голову:
помещение командира. Мастер
сержант возле комендатуры вскочил
когда он их увидел.
«Генерал ищет вас двоих со вчерашнего дня…
день, полдень. Ну давай же. "
Сержант постучал, открыл комендантскую
дверь. и заглянул.
«Картер и австралийский плащ и кинжал, сэр».
Глубокий, отрывистый голос прорычал в ответ: «Речь идет о
время, блин! Отправьте их».
Сержант постоял в стороне, подмигнул, и они пошли.
в большой, удобный офис, который мог бы находиться на
любая база армии или военно-воздушных сил в любой точке США
Состояния. Звездно-полосатый флаг стоял свернутый в одном держателе.
за мужчиной за столом стандартный блок в
другой. Только вид из окна на спокойную, тур-
Лагуна Кваз, окаймленная пальмами, была уникальной.
— Где, черт возьми, вы двое были?
Это был худощавый, щеголеватый маленький человек с свирепой седой кожей.
усы, узкие голубые глаза и полный мундир с галстуком.
и конфетти. Громкий голос звучал так, как будто он пришел
из сундука, в три раза превышающего его.
«Мы говорили вам, что проверяем риф
Эбай, генерал Скотт», — сказал Картер.
«Вы сказали мне, что вчера проверяли риф…
день утром, а не двадцать четыре часа! Мне все равно
кому вы отчитываетесь, когда находитесь не на Кваджалейне, но
когда будешь на Кваджалейне, ты доложишь мне в
25 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
26
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
минимум три раза в день! Мне не нравится разведка Министерства обороны или
Клоуны ЦРУ шныряют вокруг моего командования, не для того, чтобы
упоминать иностранных агентов, если только я не знаю каждого проклятого
вещь, которую они делают каждую чертову минуту каждого
чертов день! Вам ясно, коммандер?
Картер? - Он взглянул на Картера, затем повернул холодные глаза
Шивон. — А вам, коммандер О'Нил?
«Если вы позволите нам сообщить, генерал, возможно, вы
выясним, почему мы не сообщили раньше. "
Разгневанный генерал вскочил на ноги. «Не мудрствуй
со мной, Картер! Я знаю вас, люди из разведки! Ты
тратьте половину своего времени на решение простых задач
сплетены, чтобы вы могли оправдать свою работу, а другая половина
шпионить за настоящими солдатами! Вы можете быть отважными шпионами,
но здесь ты под моим командованием, слышишь?
- ПОКАЖЕМ, могли ли мы забыть? - сухо сказал Картер.
Шивон О'Нил сказала: «Хотели бы вы услышать, что
мы действительно занимаемся, генерал Скотт, или вы бы
скорее бредить и разглагольствовать еще немного?»
Она приятно улыбнулась. Генерал медленно повернулся, его
глаза широко раскрыты. Он был так поражен, что открыл рот
а затем снова закрыл его, не сказав ни слова.
Шивон кивнула Картеру.
— Ты хочешь дать отчет, Нельсон?
Генерал Скотт моргнул и перевел взгляд с одного из них на
другой, затем медленно снова сел за свой стол
и кивнул. Почти мягким голосом он сказал:
«Докладывайте, коммандер Картер».
Картер сидел в кресле лицом к генералу. 'SМы решили
посмотреть отчеты местных дайверов на Ebaye:
движущиеся «вещи» глубоко внизу, похожие на черные
сигары. Вы знаете, что некоторые дайверы, спустившиеся на дно
не подошёл. Итак, мы нырнули вдоль рифа на
сторона океана. Большую часть дня ничего не происходило. Мы видели
ничего и не заметил никакой опасности».
Шивон сказала: «Мы как раз собирались отказаться от этого, сэр.
лицо и вернемся к нашей лодке, когда мы ее увидим. Нет
что-то маленькое и не сигарообразное. Большой и многое другое
как кит. Подводная лодка».
26 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
27
«Подводная лодка?» Генерал резко выпрямился, напрягаясь.
тач топорщится. «Русский? Русская субмарина у Кваджа? Я
знал это! Я говорил Пентагону снова и снова...
«Больше похоже на подводный аппарат», — вмешался Картер. "Для
глубокие исследования. ''
«И не советский», — добавила Шивон. «Ни от какого
страну, которую я мог бы разместить. "
«Это, должно быть, русский! Я все это подозревал.
Корабль наблюдения там всего лишь приманка. Русь-
У сианцев есть подводные лодки, готовые атаковать в любой момент».
«Я знаю каждую подводную лодку в мире, генерал», — Шивон.
сказал: «А этот не был русским типом, которого я знаю».
«Тогда какой это был тип, коммандер О'Нил?»
— отрезал генерал Скотт.
«Никакого типа, который я когда-либо видел раньше».
«Так что это может быть и Россия, и любая страна!»
«Да», призналась Шивон. «Я не могу сказать это наверняка
не был новым советским типом. "
«Главное, генерал, — сказал Картер, — это не
кому оно принадлежит, но что это такое. Он меньше и толще
чем любая боевая подлодка, длиннее, быстрее и намного крупнее
больше, чем любой научный сотрудник, о котором я или Шивон когда-либо слышали. Это
имеет ряды окон, внешние порты доступа и дайверов
которые не используют баллоны с воздухом».
Генерал уставился. «Это невозможно! Все дайверы используют
воздушные резервуары. Я имею в виду, что все фридайверы должны использовать баллоны с воздухом.
Они.. . Дайверы? Какие дайверы?"
Картер рассказал генералу все о
их приключение под Тихим океаном, включая ночь
выброшен на крошечный островок на проливе Бигедж — с уверенностью
опустить детали, которые генерал мог бы содержать
считали грубым нарушением военной этики и долга.
— Они пытались тебя убить?
«Они не играли в водное поло», - сказал Картер.
«И у них не было баллонов с воздухом», — сказала Шивон.
«Невозможно», — повторил генерал Скотт. «Нет баллонов с воздухом
и какой-то магнитный силовой луч? Вы ожидаете
кто-нибудь поверит в эту чепуху из «Звездных войн»? "
«Звездный путь», — сказал Картер. «Они используют трактор и
27 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
28
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
силовые лучи в «Звездном пути», а не в «Звездных войнах».
«Как угодно», — отрезал генерал.
«Звездные войны или Звездный путь, они схватили нас и удерживали»
Шивон О'Нил сказала: «Песок пришел из того подводного…
можно».
6’Магнитный силовой луч, удерживавший наши танки. Когда
мы выскользнули из танков и убежали. "
- Примерно в десяти милях от моря, - сказала Шивон, - и
вот почему мы не сообщили ни вчера, ни вчера вечером. "
Генерал проигнорировал ее, нахмурился и задумался.
за своим огромным столом с бирюзовой лагуной
за окном позади него. Он был таким человеком
который никогда не оборачивался, чтобы посмотреть на красоту
лагуна.
«Эти водолазы», — сказал он внезапно. «Те, кого ты
убит. Есть ли шанс заполучить их тела? Их оборудование-
мент? Чтобы доказать, что они были русскими?»
«Я сомневаюсь в этом», сказал Картер. «К этому времени они уже
уплыли в море, если их не поймали акулы».
«Или если субмарина их не подобрала», — сказала Шивон.
«У меня есть подозрение, что тот, кто управляет этой подлодкой,
не хотел бы называться».
«Русские, я»
- сказал генерал. «Нет другого
возможное объяснение. А это значит, что они разработали
куча нового оружия и ждут прямо у берега
захватить Квадж в любое время, когда захотят, как это сделал я
рассказывая Вашингтону в течение десяти лет. Мы должны сообщить об этом по адресу
один раз. Вашингтон может подать протест в США и США.
Москва в течение суток. Мы можем показать всему миру
какие подлые ублюдки эти русские.
в кресле лицом к телефону. «Я ожидаю твоего полного
отчеты в письменном виде у меня на столе в течение часа».
Картер и Шивон О'Нил не встали.
«Мы не собираемся сообщать, что эта подлодка была российской,
Генерал», — сказал Картер.
«Или это была или есть какая-то угроза для этой установки»,
добавила Шивон. «Это было бы необоснованным предположением.
Мы имеем дело с фактами, сэр. 'я
Лицо генерала стало свекольно-красным, а затем фиолетовым.
[Д 88
28 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
29
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Вы сообщите об этом обсуждении! Это факт».
Картер встал. «Вы получите отчеты о наших
рассмотрение в течение часа. Если это неудовлетворительно, возьмите это
вместе с Пентагоном и Канберрой».
Генерал все еще смотрел на них в ярости, пока они
Вышел.
29 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
[Д 88
Заимствование заканчивается в 21:54.
ЧЕТЫРЕ
Снаружи, под мирным тихоокеанским солнечным светом, Картер и
Шивон О'Нил стояла под пальмами и смотрела наружу.
над сверкающей лагуной.
«Как ты думаешь, это советская акция, Нельсон?»
«Может быть. Им никогда не нравилось, что мы отслеживаем их
спутники отсюда, и они наверняка захотят получить свои
получить данные исследования SDI. "
«Но у них этот корабль наблюдения находится прямо у берега.
для этого. "
«Мы бы не стали отправлять отсюда данные СОИ. Нет,
им придется прийти и получить это тайно».
Шивон наблюдала, как плывет небольшое каноэ с выносными опорами.
по зеркальной глади лагуны. "Затем это
могли бы быть Советы».
«Я не знаю», — размышлял Картер. «Это должно было бы быть
присматривали с этого корабля наблюдения — другого нет
тендер там. Но, насколько я могу судить, этот корабль
именно то, чем кажется, а не субтендер. "
«У него может быть база где-нибудь на одном из
острова. "
«Возможно, но я не уверен, что субмарина могла бы сделать, чтобы получить
данные с берега. Мне кажется разборная резина
лодка для этого подошла бы намного лучше. Кто-то должен
31
НОВЫЙ
31 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
32
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
сойти на берег, чтобы украсть достоверные данные».
«Тогда кто? Что? И как дышат эти водолазы
без баллонов с воздухом?"
«А кто разработал этот магнитный силовой луч?»
«Может быть, Советы просто испытывают новое оружие?» "
«Зачем выбирать Кваджа? Конечно, меж-
на национальном уровне, если они будут замечены. т'
«Может быть, именно поэтому. Разбудите воду.
Американское высокомерие захватило весь Тихий океан. "
«Показать, на что они способны?»
«Это возможно», сказала Шивон.
Картер кивнул. «Я думаю, нам лучше разобраться в наших
иметь собственные отчеты непосредственно, прежде чем генерал Скотт подаст свои и
врачи наши. "
«Согласен. Сейчас я пойду и напишу свой код. Это займет
мне около часа. "
«Правильно», сказал Картер.
Он смотрел, как она идет по тенистой улице, выглядевшей
больше похож на Каламазу, чем на Кваджалейн, до сих пор носит только
ее бикини и ласты, маска и ружье.
Когда она скрылась из виду, Картер скользнул обратно в
здание штаб-квартиры и обнаружил пустой офис. Он
взял местный внутриостровный телефон и набрал номер
ряд цифр. Звуковые сигналы, щелчки и пинги потрескивали
через инструмент, а затем раздался знойный голос
на.
«Привет, N3, откуда ты звонишь?»
Сигнал отражается от какого-то советского спутника. Мой мой."
Это была секретная компьютерная сеть AX, которая
мог поймать любой телефонный сигнал где угодно, и
сексуальный электронный голос был маленькой шуткой Дэвида Хока.
«Совершенно секретно для самого директора. Код один.
Разрешение на Килимастер. ''
Картер был не в настроении шутить с кем-то.
Питер сегодня утром. После большего количества щелчков и пингов,
на линии раздался грубый голос Дивида Хоука.
— Два часа ночи, N3. Лучше бы это было важно.
тант."
32 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54.
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
33
- Завтра здесь девять утра, сэр, и это
может быть."
«Надеюсь, что так. Вон тот генерал горел.
уши в разведке Министерства обороны США в течение двух недель. Какого черта
ты с ним делаешь?"
«Находясь здесь», сказал Картер.
«Один из тех генералов?»
«В избытке.
«Я поговорю с кем-нибудь».
«Лучше вам, иначе он начнет Третью мировую войну».
«Расскажи мне об этом. Что происходит там под
океан?"
Картер рассказал Хоуку о событиях накануне:
в том числе водолазы без баллонов с воздухом, странные
подводный аппарат и магнитно-силовой луч. Он мог бы
услышать щелчок бутановой зажигалки своего шефа, яростное пыхтение
зажечь вездесущую дешевую сигару.
«Это научная фантастика, N3».
«Не сейчас», — сказал Картер.
«Ты говоришь так, будто уже говорил это раньше».
"У меня есть."
- И ты, вероятно, сделаешь это снова, - прорычал Хоук.
Далекий Вашингтон. «Вы думаете, что это подводное существо и
эти дайверы связаны с исчезнувшим Маршаллом
Островитяне и формы, которые некоторые дайверы видели глубоко
там, за рифом?"
«Никаких доказательств или даже доказательств, но это само собой разумеющееся
может быть какая-то связь.
«Русские?»
«Генерал Скотт так думает, — признал Картер, — но
Генерал Скотт считает, что русские несут ответственность за
простуда и солнечные пятна».
«Если не Советский Союз, то кто?»
«Пока понятия не имею. Может быть, борцы за мир или эн-
экологические фанатики. Гринпис или какая-то другая группа.
Они угрожали приплыть сюда и пикетировать
место на долгие годы. "
«Откуда им взять подводную лодку?»
НОВЫЙ
33 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
34
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
«Откуда метеорологи взяли оружие?
всегда кто-то заинтересован в том, чтобы вызвать дядю Сэма
беда."
«Убийцы?» Голос Хоука сказал через мгновение.
«Эти водолазы напали на вас. Гринпис никогда не сотрудничал.
не допускал никакого насилия. "
«Тогда это другая группа. Хорошая, нормальная, мирная.
люди бомбят клиники, где делают аборты. "
Далекая сигара яростно затянулась. «Хорошо, это
возможно, и это было бы намного хуже, чем Кремль
мальчиков, что касается нашего образа мира, а не мужчин.
Я могу предположить опасность для секретной работы там. я'
«Какую опасность может представлять подводная лодка?» – спросил Картер.
«Вы не можете торпедировать остров. Они могут высадиться и захватить
этот остров, но они не смогли удержать его и неделю, и что
на кой черт? Какое оправдание можно использовать?»
«У армии проблемы с Кваджалейни.
Они хотят более выгодной финансовой сделки от Вашингтона, и
они бы сразу прекратили операцию и вытащили бы нас
их остров. Может кто-то захочет натянуть Гренаду
мы, освободим Кваджалейни от нашей капиталистической эксплуатации.
ция».
«Тогда зачем убивать водолазов Квиаджалейни? Если пропавшие без вести
были убиты. "
«Может быть, это были люди, которые не согласились бы
с радикалами, которые хотят, чтобы мы ушли. Может быть, чтобы напугать
черт возьми, Кваджалейни, чтобы держать их в узде».
Картер обдумывал это в тишине пустого…
Офис на мирном маленьком острове, затерянном в бескрайнем Тихом океане.
«У них должна быть где-то база.
возможно, что советский корабль наблюдения в море,
один из других островов атолла или один из других
атоллы группы Маршалла».
«Корабль слишком очевиден, даже если это кремлевская опера-
— решил Хоук. — Мы можем проверить другие
Маршаллы позже. Сосредоточьтесь на других островах
Атолл Кваджалейн. "
«Ты знаешь, сколько здесь кусков песка и кораллов.
на этом атолле?"
[Д 88
34 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
35
«Девяносто три», — весело ответил Хоук. "Это
ваше задание. Вы и австралийский командир. Больной
заставить Канберру рассказать ей. И постарайся сосредоточиться
база подводных лодок Киллмастер».
Смешок Хоука все еще звучал эхом в ушах Картера, когда он
медленно повесил трубку и сел, глядя в пространство.
У него не было ответов на то, что делал подводный аппарат
вокруг Кваджалейна, или почему дайверы пытались убить
он и Шивон, но Хоук был прав в своих опасениях:
оно должно было быть там по какой-то причине. И что бы ни было
По этой причине должна была быть база для обслуживания, снабжения и
ремонт. Где лучше спрятать секретную подводную лодку
базе, чем среди девяноста трех песчаных островков вокруг
самая большая лагуна в мире?
Премьер-министр AXE Killmaster покинул пустой офис и
вернулся на яркий солнечный свет, поджарив крошечные
остров в пяти тысячах миль от родины, которой он служил,
услуга, которая не совсем понравилась его пятитысячному
плюс законные владельцы теперь забиты в семьдесят восемь
трущобы размером в акр, состоящие из цементных блоков и фанерных лачуг на
покрытый солеными брызгами остров Эбай, расположенный к северу от
среднеамериканский рай самого Кваджалейна. Это было
возможно, кто-то работал с недовольным
Кваджалейнис хочет вернуть свой остров? Может быть, использовать их
создать международный инцидент против Соединенных Штатов.
Состояния?
Все еще думая об этом, Картер вернулся к своему
помещения в районе военнослужащих и сел
подготовить свой официальный письменный отчет в качестве командующего
Нельсон Картер, разведка Министерства обороны. Это
это не заняло много времени. Он просто подробно изложил факты
оставляя без внимания ночь на острове и любые домыслы
совсем. Затем он принял душ и оделся в свою морскую униформу.
форму и снова вышел. Он подошел к Шивон
Квартира О'Нила. Офицер австралийской разведки
вышел раньше, чем он пришел. Она превратилась в нее
тропическую форму и несла свой официальный отчет.
«Что сказала Канберра?» – спросил Картер.
«Сообщите факты, не спекулируйте, держи рот на замке,
35 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
36
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
и пусть генерал Скотт выставляет себя дураком.
Не совсем такими словами, но суть была в этом. Как
о Вашингтоне?"
Он забыл связаться с Министерством обороны, но Хоук обязательно это сделает.
прикройте для него эту базу.
«То же самое», сказал он. «Есть еще мысли о том, кто
позади нашей подлодки?"
«Гринпис или местные недовольные», — сказала она.
— Нам нужно найти, где находится его оперативная база. "
Она была очень умным разведчиком.
«Сначала мы доложим нашему маленькому Наполеону».
Они пошли обратно по тихой улице под пальмами,
и старший сержант возле офиса генерала Скотта
снова ухмыльнулся им.
«Лучше, чем бикини и ружья. Генерал
быть довольным. "
«Подождите, пока он прочитает наши отчеты, сержант», — Картер
сказал.
Сержант пожал плечами. «Я не думаю, что он ждет
для ваших отчетов, сэр. Мы передали его коммюнике
Пентагон полчаса назад. "
«Прекрасно», — сказала Шивон.
Сержант объявил их еще раз, и они пошли.
в. Генерал Скотт на этот раз стоял у своего окна,
на самом деле с видом на бирюзовую лагуну. Но он
не видел этого. Он встречался с Вашингтоном и Москвой.
корова и конфронтация и, возможно, еще одна или две звезды
для него. Видя столь захватывающую международную конфронтацию,
и такие ослепительные звезды, что он даже не обернулся,
Пришли Картер и Шивон.
— Просто оставь отчеты на моем столе. Нет никакой спешки
сейчас."
— Что это значит, генерал? - сказала Шивон.
«Я сделал доклад в Канберру, и у нас есть приказ
чтобы оказать вам полное сотрудничество».
Генерал повернулся. «Это значит, коммандер О'Нил,
что я сделал доклад Вашингтону и мат-
в данный момент о нем заботятся. Ваши отчеты
уже не имеют никакого значения. "
88
36 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
37
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Что, черт возьми, вы могли бы сказать Вашингтону без
наши отчеты, генерал Скотт? - потребовал Картер.
«Как ваш командир, я подвел итог вашему
устные отчеты и представил свои выводы из
данные. Так что у Вашингтона уже есть всё важное
в ваших отчетах. Предлагаю вам расслабиться, пока я не получу мех-
Есть инструкции Пентагона. "
Шивон уставилась на высокомерного маленького генерала. С' Ты
подвели итоги наших отчетов? Ты имеешь в виду тебя...
«Врали», — огрызнулся Картер. «Вы сообщили о своем
выводы, а не наши».
«Вы сказали Вашингтону, что подводная лодка и водолазы были
Советский? - воскликнула Шивон.
«Не говоря уже о том, что мы не считаем их советскими
операция?" - добавил Картер.
Генерал ощетинился. «Они советские! Они не могут быть
что-нибудь еще. Это мой анализ, и это было мое
- Он посмотрел на часы и мрачно улыбнулся.
в этот момент Вашингтон подает официальный протест
с Советским правительством и Организацией Объединенных Наций
Советник по безопасности. Посмотрим, как эти проклятые русские
попытайтесь солгать, чтобы выбраться из этого».
Картер и Шивон О'Нил переглянулись.
затем на воинственного маленького генерала.
«А если они не советские?» Картер сказал.
«Как вы думаете, генерал, что сделает Кремль?»
- сказала Шивон.
«Если это не так, мы принесем извинения», — сказал генерал Скотт.
«Надеюсь, у нас есть время», — сказал Картер.
Шивон повернулась. «Может быть, еще есть время для моего
людям связаться с Вашингтоном и Москвой и передать нашу
сообщает Нельсон. "
«Нет, — сказал генерал, — и все исходящие
связь сейчас отключена. Кваджалейн
находится в режиме чрезвычайного положения. "
«По чьей власти?» – потребовал Картер.
«Генерал-командующий!»
Он ухмыльнулся им, наслаждаясь своим триумфом и своим
власть.
37 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
38
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
«Надеюсь, у тебя достаточно денег на пенсию».
- Пошлите на ферму, генерал, - сказал Картер. - Когда
оказывается не Советы, за тебя половинную зарплату положат
долго. "
C' Когда это русские, и мы их ловим красным-
В конце концов, для меня будет звезда, Картер, а не пенсия.
Может быть, еще две звезды».
— Это действительно важно, генерал? Шивон сказала
тихо.
Генерал гневно покраснел. «Нет! Мой долг – это то, что
важно, и я знаю свой долг, если вы двое этого не сделаете! Сейчас,
Я хочу тебя-
— Ты не можешь туда войти, Сэм! Генерал занят!
«Надо поговорить! Большая беда».
Голоса доносились снаружи, перед
кабинет генерала. Голоса старшего сержанта и
кто-то другой был достаточно громким, чтобы пройти сквозь него
закрытая дверь.
«Тебе просто придется… Сэм! Черт возьми, не так ли?
попробуй — Сэм
Наружная дверь распахнулась, и появился короткий, темный, бело-
волосатая Кваджалейни, одетая не более чем в
запах, ткань, похожая на юбку, и перламутр, и
коралловое ожерелье пришло в кабинет к мастеру
сержант позади него пытается схватить его за руку и потянуть
обратно.
«Генерал, босс! Надо поговорить. Очень большая беда!»
Генерал Скотт нахмурился, глядя на обезумевшего Кваджалейни.
«Черт возьми, Сэм, я уже говорил тебе раньше! Все твои проблемы…
Проблемы и жалобы должны быть представлены в мой офис в
письмо. У меня есть дела поважнее, чем твой комп.
в моих мыслях».
«Не жалуюсь. Мои люди умирают. На пляже. Шесть
умри сегодня утром! Иди в лагуну —
Генерал моргнул. "Умирающий?"
«На пляже. Они ныряют. Они выходят из лагуны.
Они умирают. Ты придешь, принесешь помощь, скажешь Вашингтону.
Что-то, что вы делаете в воде! Ваши бомбы. Твой большой
ракеты. Одно попадание в лагуну сегодня утром. Теперь мои люди
[Д 88
38 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
НОВЫЙ
39
САМУРАЙ УБИТЬ
умереть! Что ты делаешь с лагуной?»
"Нелепый!" — отрезал генерал Скотт. "Ничего
то, что мы сделали, может убить кого угодно. Ваши дайверы, должно быть, там.
русских!" Генерал обернулся к Картеру и
Шивон О'Нил. «Они что-то кладут в
лагуна! Вот что они задумали! Отравление лагуны
чтобы они могли захватить базу! Я знал это!"
Картер направился к двери. «Может быть, нам стоит пойти
и посмотреть, что происходит, прежде чем мы решим, кто это делает
это."
Кваджалейни, Сэм, энергично кивнул. "Вы пришли.
Принесите лекарство. Врачи. Торопиться!"
Генерал Скотт пристально посмотрел на Картера, но тот, наконец, кивнул.
' 'Очень хорошо. Сержант, сообщите в медицинский кабинет и
подготовить запуск для выхода на Ebaye. "
39 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Под руководством заместителя генерала Скотта, майора.
Хаммонд, катер с отрядом из шести солдат,
с Картером и Шивон на борту, бороздили
спокойные, кристально чистые, зелено-голубые воды великого
лагуны к острову Эбайе на севере, где все
пять тысяч кваджалейни были переселены армией
заказы.
«Генерал думает, что идет советская операция.
- сказал майор Хаммонд. - Знаете ли вы о
это, коммандер Картер?»
«Мы знаем об этом», — сказал Картер.
Майор Хаммонд нахмурился. «Вы думаете, что это может означать
настоящие проблемы?"
«Если ваш генерал добьется своего, он сможет», — Шивон.
- сказал О'Нил.
"Ага." Майор Хаммонд кивнул. "Генерал
меня иногда беспокоит то, как он ненавидит русских.
сиане. "
— Вам не нужны неприятности, майор? - сказала Шивон.
«Нет, мэм. Я не думаю, что кто-то в здравом уме
делает. "
Картер наблюдал за высоким стройным майором. Необычный
профессиональный солдат. Возможно, была какая-то надежда.
41
[Д 88
41 из 202
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ПЯТЬ
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Катер плыл сквозь яркий бирюзовый свет.
воды огромной лагуны, мимо пустынных островков, пока
появился более крупный остров Эбайе с его многолюдным
трущобы, где жили кваджалейни. Картер
подумал о возможности их связи
подводникам и атакующим водолазам. Он был
зная, что среди них было много неуверенных,
учитывая, как у них обернулись дела,
что они были рады американцам, а не японцам
выиграл Вторую мировую войну.
«Командир?»
Рулевой смотрел в воду
позади запуска, и лучник делал
такой же. Это говорил лучник.
«Здесь тонна морских водорослей, сэр.
никогда не видел водорослей в этой части лагуны. "
«Это может привести к загрязнению пропеллера, даже если у нас есть охрана».
получил, "
сказал рулевой, глядя в воду
внезапно это перестало быть кристально ясным. Больше не тур-
квиз. Оно было тускло-голубым с большими темными тенями.
внизу, темные, извивающиеся тени под поверхностью
лагуны, которая, казалось, двигалась.
Тени, которые двигались!
«Здесь должно быть сильное течение».
Сказала Шивон, глядя вниз, на катер, движущийся.
теперь медленнее, поскольку ему пришлось прорезать густую гущу
растительность под поверхностью.
«Тока нет», сказал Картер. «Эта трава
растет так быстро, что мы видим, как он растет! Это не быть
взолнованный. Оно движется само по себе. Растём!"
Все смотрели на воду во время спуска.
медленно двинулся к шаткому пирсу на острове Эбай
где ждала большая делегация Кваджалейни
для них. Выглядело так, как будто большая часть населения
Остров располагался позади пляжа в лагуне.
Лидер Кваджалейни Сэм первым спрыгнул на берег.
«Ты идешь», сказал он через плечо
42 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
43
Больной
[Д 88
САМУРАЙ УБИТЬ
Картер, Шивон и майор Хаммонд на ходу
вдоль пирса к пляжу и повернул к небольшому
лачуга рядом с пляжем. За ними последовал отряд
солдаты следуют за ними.
Сэм открыл дверь хижины, и им всем пришлось пригнуться.
войти. Пронзительный звук женских голосов, плачущих
и плачем приветствовал их, когда они вошли/
- Оставайтесь возле здания, - вмешался майор Хаммонд.
обучал своих солдат.
Внутри лачуги свет был тусклым; солнечный свет мешал-
пролез через два маленьких грязных окна. Но Картер,
Шивон, и майору не нужно много света, чтобы видеть.
что было в избе.
Были выложены тела шести молодых мужчин Кваджалейни.
на импровизированных насыпях из досок и пальмовых ветвей. Их
лица были искажены, как лица жертв отравления.
Вокруг них человек десять или двенадцать женщин, молодых и
старые, плакали и визжали, рвали на себе волосы и
прикасаясь к мертвецам.
«Сегодня мы всех находим на пляже. Все в лагуне. Два
может быть, в миле от остальных трех. Вчера все окей. Нет
больной. Молодой и сильный. Все дайверы, очень хороший пловец.
Еще двое очень больны, не умирают. Спросите, что случилось.
Ничего, говорят. Ничего не случилось. Только ныряй, плыви,
подойди, ничего не произойдет, пока не придешь на берег и не доберешься
больной."
С: Где двое больных? - Майор Хаммонд.
спросил.
«В больнице на Кваджалейне. Врачи говорят, что не знают».
что такое болезнь».
Картер, Шивон и майор Хаммонд осмотрели
шесть мертвых юношей.
«На этих двоих ни следа», — сказал Картер.
«И эти», — сказала Шивон.
«Ни на одном из них нет следов», — майор Хаммонд.
осуществленный. c 'Даже синяка нет'.
— Тогда как они умерли? Шивон задумалась.
«Утонул?» — предложил майор Хаммонд.
43 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
44
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Вождь Сэм сказал: «Не утону. Плавайте слишком хорошо.
Утопленник так не выглядит».
«Больше похоже на яд», — сказал Картер. «Нам придется иметь
вскрытия, майор».
Майор кивнул. «Я прикажу перевезти тела
до Кваджа, и мы пригласим военно-морского патологоанатома
из Перл. "
«А между тем, — сказала Шивон, — а как насчет этой штуки?»
растет там, в лагуне?»
Картер повернулся к Сэму. «Когда ты впервые заметил
эта трава в лагуне?"
— ООН, смотри. Вчера там не было».
— Ты хочешь сказать, что не замечал этого до сегодняшнего дня?
«Посмотрите сегодня. Не видеть вчерашнего дня. Не там вчера. "
Майор Хаммонд пытался объяснить ситуацию ква-
Джалейни лидер. «Нет, это должно было быть там вчера, вероятно…
по крайней мере, на несколько недель, но вы просто этого не сделали.
заметьте, шеф. Вероятно, это было глубоко и выросло
к поверхности, где вы заметили его сегодня. Водоросли
должно быть, потребовались годы, чтобы эта толщина выросла».
Сэм решительно покачал головой. «Погружение на два дня
до. Никакой травки. NQ сорняк когда-либо. Теперь трава повсюду».
"Невозможный!" - сказал майор.
Картер сказал: «Может быть, нам лучше еще раз взглянуть на
эта травка, майор. Что-то убило этих шестерых водолазов, и
водоросли кажутся загадкой. Когда у тебя есть
две загадки, есть чертовски хороший шанс, что есть
какая-то связь. "
- Коммандер Картер прав, - сказала Шивон. - Мы бы
лучше возьми несколько образцов этой травки и попробуй
анализировали вместе с вскрытием этих бедняков».
Майор кивнул, и все молча вышли из комнаты.
импровизированный морг, оставляющий плачущих и причитающих
женщины со своими мертвецами. Снаружи Кваджалейни
все еще стояли на берегу лагуны, глядя на
воды, с опаской наблюдая за лачугой.
Оставив отряд солдат на берегу для охраны
против любого внезапного нападения из лагуны или океана, майор
Хаммонд, Картер и Шивон О'Нил снова поднялись на борт.
44 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
45
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
запуск, и моряки вернули его обратно в
лагуна.
«Давайте сначала посмотрим, насколько распространены водоросли», Картер.
предложенный.
Майор Хаммонд кивнул и отдал приказы
рулевой. В носовой части член экипажа использовал длинный шест, чтобы
отодвиньте густую траву, вырывающуюся на поверхность, и
угрожая засорить пропеллер и подняться по бортам
О самом запуске. Картеру показалось, что их сотни.
змей, выползающих из теперь темной воды
лагуна.
«Хорошо, что у нас есть клетка для защиты от сорняков.
вокруг реквизита, майор.
- сказал рулевой. "Я просто
надеюсь, что он достаточно хорош, чтобы не допустить такого большого количества мусора. "
- Боже мой, - прошептал майор. - Вы действительно можете
увидеть, как оно растет. Откуда, черт возьми, оно могло взяться?»
— Да, — сказал Картер. — Где и как?
Шивон посмотрела на него. «Ты думаешь, о чем я
думаешь, ты думаешь?"
Картер кивнул. «Две загадки могут оказаться одной монетой»
Случайность, но когда у тебя есть три загадки, что-то
начинает очень странно пахнуть, не правда ли, ком-
Мандер?"
«Но какое отношение этот подводный аппарат может иметь к
лагуна, полная водорослей и мертвых дайверов? Монета-
Случайность или связь? - вслух задумалась Шивон.
«Вот и край, сэр!» — крикнул лучник.
Судно, казалось, устремилось вперед, поскольку оно оторвалось от
темная вода, где росли растения. Наружу внутрь
открытая лагуна, бирюзовая вода была кристально чистой
снова. Они находились почти в миле от берега, и когда
Картер посмотрел в глубину с искрами песка.
Стоя внизу, он мог видеть, как вода темнеет далеко внизу, даже
как он смотрел.
«Вы можете видеть, как оно растет», — сказал он дрожащим голосом.
немного недоверчиво.
Все они всматривались в кристальные глубины
тишина, пока странный сорняк, казалось, вытекал из своего
собственная темная тень в прозрачную воду, а затем вверх
45 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
46
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
к поверхности. Рулевой повернулся, чтобы двигаться дальше.
и замедлил запуск до тех пор, пока он не начал двигаться с той же
темп, как растущий сорняк.
«Он растет со скоростью почти пять узлов в час, майор».
— сказал он с трепетом в голосе.
— Хорошо, — сказал майор Хаммонд. «Поверни ее
вокруг, и давайте вернемся на берег и заберем те
тела, которые нужно доставить в Квадж. Я уже сообщил по рации
генерал, чтобы ВМФ отправил в команду патологоанатомов. "
Катер ловко развернулся в прозрачной воде, затем
нырнул обратно в темное болото, где росла трава.
стал таким толстым, что было похоже на вход в болото,
рулевой медленно поворачивается, чтобы удержать гребной винт
ясно, член экипажа на носу отталкивает более толстый
стебли с длинным шестом.
«Что бы это ни было, похоже, оно не вырастает на
берегу, — отметила Шивон О'Нил. — Прямо на берегу.
лагуна, направляющаяся к центру».
«Может быть…» начал Картер.
Ужасный крик агонии и ужаса раздался из
нос медленно движущегося катера.
Носовой экипаж слишком сильно наклонился, чтобы освободить
столб сорняков, упал за борт и забрался
снова смеюсь. Он был весь мокрый от лагуны
воды, и длинные пряди густой травы свисали с
ему.
Теперь он стоял, и крики доносились из его разинутой
рот, все его тело напряглось и дрожало в одном
спазм, как у человека, укушенного самой смертоносной змеей.
- Что такое? - воскликнула Шивон О'Нил.
Третий член экипажа подбежал к своему товарищу и потянулся к
снимите водоросли с кричащего и дрожащего человека.
"Нет!" - крикнул Картер. «Не трогай его!
потрогайте эту травку!» Он повернулся к Шивон и Мейджору.
Хаммонд. «Это вода. Сорняк. Вот что
убил тех дайверов. Трава содержит нервно-паралитический яд.
и это делает всю лагуну ядовитой».
Третий член экипажа отпрыгнул от
сильно трясущийся мужчина. И даже пока они смотрели,
[Д 88
46 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
47
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
с криком матрос упал на дно катера, его
рот все еще открыт, но уже не издает ни звука, его глаза
пусто глядя в яркое небо над сверкающим
лагуна. Он был мертв.
«Боже мой», — выдохнул майор Хаммонд.
Я видел, как парень умер.
. вот так в Новом
Однажды в Гвинее, - сказал рулевой, связывая их всех, -
его голос дрожал в безмолвном солнечном свете прекрасного
Тихоокеанский день. «Его укусила змея, и он умер так же, как
что. Трясется и кричит. Это заняло всего несколько секунд. Все
дрожит и кричит, а потом ничего. Через несколько секунд — я
в смысле, может, пара секунд и все кончено, ты
знать?
«Хорошо, моряк», сказал Картер. «Никто не трогай
его и быстро доставь нас обратно на берег. "
Рулевой кивнул, и катер запахал.
сквозь траву так быстро, как только мог, с однажды чистой
вода в лагуне теперь густая, как болото. Никто
говорил. Они продолжали смотреть на мертвеца, лежащего в
солнце с его пустыми глазами и разинутым ртом. На берегу
Кваджалейни все еще выстроились в ряд вдоль ослепительно-белой
пляж с зелеными пальмами позади и их
хижины, разбросанные по залитым солью трущобам
на острове. На причале стоял только их начальник Сэм.
Когда катер приблизился к причалу, некоторые из
молодые люди побежали к воде, как будто
выйди и помоги вытащить его на берег.
- Нет! - крикнул Картер. - Все держитесь подальше от
лагуна! Не трогай воду!»
«Оставайся!» — крикнул майор Хаммонд. «Сэм! Держи
ваши люди далеко из лагуны! Не трогай
поливайте себя! "
На пирсе Сэм повернулся, чтобы приказать своим молодым людям вернуться.
подальше от лагуны, повторяя предупреждение
запуск. Когда катер коснулся причала, Картер был
первым вышел на берег, за ним Шивон. Сэм ждал
пирс для них, его лицо ничего не выражало.
«Теперь мы тебе верим, Сэм», — мрачно сказал Картер.
6' Вчера этой травки не было. Я думаю, это просто убило
47 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
48
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
один из наших моряков, и я думаю, именно это убило твоего
дайверы. Он растет достаточно быстро, чтобы это можно было увидеть. Такими темпами это будет
задушить всю лагуну за несколько дней, в конечном итоге всю
океан. Возможно, на это потребуются годы, даже столетия, но если это
его не остановить, он заполнит все океаны мира».
Сэм оставался бесстрастным. - Ты нашел способ остановиться?
«Сначала нам нужно выяснить, что это такое и как оно попало в
лагуна и откуда она взялась», — сказал Картер.
- А тем временем тебе следует держаться подальше от лагуны, а я
не пойдет в океан, пока мы не проверим это. Держать
ваши люди вдали даже от береговой линии. Ты
понимать? Никто вообще не должен приближаться к этому сорняку.
Не трогайте его и даже не дышите возле берега. "
Сэм кивнул. «Нельзя приближаться к воде или берегу. Как
длинный?"
«Я еще не знаю».
«Недолго. Надо нырять, ловить рыбу. Нужно есть».
У нас здесь будет команда, чтобы проверить океан в
час. Они проверят всю береговую линию. Я хочу тебя и
твои люди будут наблюдать за берегом лагуны. Убедитесь, что нет
этих водорослей выходит на берег. Это не похоже на это
растет на суше, но мы должны быть уверены. Проверить
океанская сторона тоже. Если вы увидите в океане какие-либо признаки водорослей,
доложите мне, или коммандеру О'Нилу, или майору Хэм-
понедельник. "
Сэм кивнул. "Что ты сейчас делаешь?"
— Доложите генералу Скотту, — мрачно сказал Картер.
«Тогда мы начнем работать, чтобы выяснить, что это за сорняк,
как это остановить и что или кто за этим стоит. "
[Д 88
48 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Медленно движущийся катер и его ужасный груз сломались.
из зарослей на юг, менее чем в миле к северу от
Остров Кваджалейн, темно-зеленые побеги сорняков
кажется, следуют за ним на юг, как головы миллиона
змеи, выходящие из воды позади.
«Меньше чем за день он будет вокруг самого Кваджа»,
- сказал майор Хаммонд. — А что, если он выйдет на берег?
«Я не думаю, что это произойдет», — сказал Картер. «Странно и не…
возможно, это просто водное растение, которое
не может жить без воды. "
«Странно и невозможно», — сказала Шивон О'Нил.
«Как научная фантастика».
«Да», сказал Картер. «Третий раз за два дня.
Должна быть связь, Сиобан. "
«Я бы сказала, девяносто десять», — сказала она.
«Это оставляет нам возможность выяснить, кто, как, что и
почему
«После того, как мы попытаемся объяснить это генералу Скотту».
«Этого, — сказал майор Хаммонд, — не будет».
легкий."
Они приземлились у главного причала затененного деревьями
остров, где встретилась бригада санитаров госпиталя
им отвезти семь тел в морг.
49
88
49 из 202
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ШЕСТЬ
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
50
патологоанатомы все еще были на пути из Перл-Харбора
и не прибудет в течение нескольких часов, если не так поздно, как
наутро.
Картер и Шивон О'Нил отправились с телами
больница. Там они встретились с техническими специалистами своего
небольшая, но хорошо оборудованная и современная лаборатория. Новости
катастрофы на Ebaye предшествовала вечеринке по случаю запуска
обратно в Кваджалейн, а техники и врачи в
обвинение были готовы помочь.
«Нам понадобятся образцы воды из лагуны в сорняках.
и все в чистоте, — объяснил Картер. — И образцы
самого сорняка: листья, побеги, стебли. Носите полный про-
защитная одежда, как будто вы имеете дело с радиоактивными веществами.
материал. Он у тебя есть?"
«Он у нас есть», — сказал главный фармацевт. «Каждый флот
установка есть. У атомных кораблей могут возникнуть проблемы
в любом месте. "
«Используйте длинные шесты, чтобы собрать водоросли, и используйте
черпаки на концах шестов для сбора воды. Не
прикасаться к чему угодно, даже в защитных перчатках. До тех пор, пока не
мы знаем гораздо больше. "
«Роджер», — согласился предложение.
«Что нам делать, когда мы вернем вещи сюда?»
— спросил доктор.
«Любой тест, который только можно придумать, особенно на яды,
вероятно, нервно-паралитические яды, плюс все ботанические детали,
попробуйте идентифицировать растения. Но делай все это в бардачке,
и не прикасайтесь к вещам даже в резиновых перчатках.
Щипцы, палочки, но не руки».
«Надеюсь, это не так уж и серьезно», — сказал врач.
- Я тоже на это надеюсь, но нам лучше получить патологию
отчет и некоторое представление о том, с чем мы имеем дело, прежде чем
мы вообще рискуем».
Картер и Шивон покинули лабораторию, готовясь к отъезду.
на запуск и съездить на Ebaye, чтобы забрать свои
образцы. Затем они пошли доложить генералу Скотту.
Майор Хаммонд уже отчитался. Красный
цвет лица генерала и его поза шомпола в
перед своим столом, сцепив руки за спиной, не
50 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
51
является хорошим предзнаменованием для разумного анализа фактической ситуации.
их.
«Семь жертв! Семь! И один даже
Американец! Вы все еще думаете, что за этим не стоят русские?
И что ты можешь мне рассказать о том, как это произошло?
Ничего, я готов поспорить. Интеллект! я говорю тебе, это было в-
интеллект, который стоил нам победы во Вьетнаме. Хорошо?"
Картер объяснил о толщине. выращивание сорняков и
безымянные смерти и его подозрения.
«Ядовитые водоросли, растущие на высоте более пяти
узлов в час? - Генерал уставился на всех троих.
затем обратился к Шивон О'Нил. «Вы согласны с этим
два, коммандер О'Нил? Это то, что ты видел?»
«Я видел травку, но пока не могу доказать, что она вызвала
смерти. Но я видел, как погиб член экипажа, генерал.
и это определенно выглядело так, будто это была трава или вода
или и то, и другое, и это действовало как яд».
Генерал начал расхаживать по своему молчаливому кабинету, а остальные
трое наблюдали за ним. «Биологическая война, вот что это такое»
является! Я всегда знал, что они над этим работают, но я
никогда не подозревал, что они им воспользуются. Он повернулся к
торговый центр. «Это скрытная атака, как в Перл-Харборе!
Нам нужно двигаться быстро. Я немедленно свяжусь с Вашингтоном.
опосредованно. Вы трое—
«Скрытое нападение на шесть местных дайверов и девяносто три
груды песка, генерал? - вмешалась Шивон.
вы говорите, что очень мало обнажили свои руки
Картер задумался. «Это главная станция слежения».
для наблюдения за советскими спутниками. Возможно
они хотят выбить наши следящие глаза, потому что они
в космосе происходит что-то, чего они не хотят
заметили слишком рано».
Генерал хмыкнул. «Я вижу, что один из вас немного занимается
хотя бы ясное мышление. Это именно первая установка-
цию, которую они бы выбили, если бы запускали
спутниковая атака, и я готов поспорить, что это именно то, что
они делают! "
- Сэр, - нервно сказал майор Хаммонд, -
"эту, э-э,
51 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
52
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
водоросли и все такое не выбьют наш радар
отслеживается очень быстро. Я имею в виду, если бы они хотели установить
внезапная атака с целью прикрытия спутниковых операций, не будет
они первыми ударили по обтекателям и установкам? Жесткий
и быстро, сэр?"
«Травка — это всего лишь подготовка, идиот! Смягчение
нас вверх. Обманывает нас. Мы думаем, что есть что-то естественное
происходит катастрофа, и мы все в нее вовлечены, понимаете?
Потом, пока мы бегаем и смотрим на глупых
растения, эта подводная лодка пробирается, высаживает водолазов и
выбивает всю установку! Только они не
обмануть меня, и мы будем к ним готовы!"
Упрямый генерал продолжал расхаживать по своему кабинету.
офис. Яркое тихоокеанское солнце светило снаружи, и
прозрачная вода лагуны сверкала сквозь пальму
деревья. Но ослепительный бирюзовый цвет уже был
темнеет на севере, где сорняки продвигаются на юг.
сторожить. «Вашингтон перебросит сюда десантников в боевом порядке.
тер часов. У нас будут все авианосцы в Тихом океане
перенаправлен, каждый ракетный крейсер. Подводные лодки Hunter должны достичь
нас с Гуама за полдня. Если они просто дадут нам
Небольшое время! Всего полдня, это все, что мне нужно.» Он повернулся
о Шивон О'Нил. «А как насчет ваших войск, ком-
мандер? Как скоро вы сможете привести сюда десантников?
Может быть, какие-нибудь крейсеры?»
Шивон просто уставилась на генерала. «Я сделал свой
доложите, сэр. По-моему подводники и водолазы
были не советские, поэтому травки и смертей нет
вызванное Советским Союзом. Мое правительство не собирается
переместить бойскаута по твоему звонку, не сказав мне ни слова
или определенное доказательство того, что Советский Союз или любой другой
За происходящими здесь событиями стоит вражеская сила».
Генерал покраснел как свекла. «Майор Хаммонд,
немедленно арестовать коммандера О'Нила! Я
начинает думать, что она может быть вражеским агентом. Новый
Зеландия в кармане Москвы, почему не Австралия?»
— Вам лучше арестовать и меня, генерал, — сказал Картер.
«В отчете, который я подал, говорится то же самое. Я не думаю, что
[Д 88
52 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
53
Вашингтон собирается перебросить Тихоокеанский флот всего лишь
твое слово. "
«Вы думаете, что отчет двухбитовой разведки Министерства обороны США
агенту возьмут на себя мой отчет?
маленький солдафон засмеялся. «У них будет подразделение
прыгайте сюда, прежде чем мы закончим говорить! Сейчас-
Внешняя дверь кабинета была распахнута, и
Старший сержант генерала Скотта побледнел и экс-
цитируется. "Общий-!"
— Что, черт возьми, вы делаете, сержант?
Ты не просто…
«Сэр! Это русские! Корабль, который они вытащили
там? Они вещают. Звонок к нам. Я имею в виду,
они на открытой группе, сэр! Они прямо говорят
открытая группа, зовущая на помощь!»
Генерал Скотт стоял твердо. «Помочь? Звонить нам?
Они никогда. . . .
Они даже не должны
будь е"
«Может быть, нам лучше послушать, что они говорят,
Генерал, — нервно предположил майор Хаммонд.
Картер и Шивон уже направлялись в
дверь. Генерал моргнул, посмотрел на Картера и
Шивон, затем у сержанта и майора Хаммонда.
Затем он кивнул.
' 'Да. Радиорубка. Конечно. Следуй за мной", - он
сказал, когда он вышел из офиса позади Картера и
Шивон, майор и сержант следуют за ним.
Они поспешили по коридору штаба
здания в большую комнату связи, где
база поддерживала связь со всем миром и
спутники в космосе. Все три радиста сгруппировались
вокруг главного динамика, слушая испуганного,
сердитый, сбитый с толку, испуганный голос, говорящий превосходно.
Английский.
«Mayday! Mayday! Заходи, Кваджалейн. Советские электро-
Корабль электронного наблюдения в пятнадцати милях от берега должен
к северо-востоку. Входите, Кваджалейн! Что ты делаешь, чтобы
нас? Мы подаем официальный, формальный протест. Ты используешь
53 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
54
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
биологическая война, которая категорически запрещена всеми
международные соглашения и общее человечество!
Что бы вы ни делали, вы должны остановиться! Мы сдаемся!
Немедленно пришлите помощь! Останови атаку! Мы капитулируем!
Требуется срочная медицинская помощь и эвакуация корабля.
Координаты-
Картер оттолкнул радиста и взял трубку.
микрофон. «Кваджалейн реагирует на беду
Советский корабль наблюдения. Нельсон Картер, Департамент
Оборонная разведка. Если у вас на борту есть КГБ, поместите его.
на. Сообщите ему код ДД-три. "
Генерал был бледен и смотрел на говорящего, как будто
он мог видеть лицо русского. «Это трюк!» К
выиграть время, отвлечь нас. Картер, как ты посмел…
Новый голос, с гораздо более русским акцентом
Английский, — раздался звук из динамика. ' 'Что ты хочешь,
Картер? Разве твоей бесчеловечной атаки недостаточно?
"Идентифицировать!" — рявкнул Картер.
Наступила тишина. Потом: «Майор Мишкин, четырех-
четыре-четыре-три».
У Картера сейчас не было времени проверять компьютер AX.
Он просто надеялся, что его вызова было достаточно, чтобы сделать
русские выдают свою истинную личность. «Что происходит на улице
там, Мишкин?
«Вы знаете, что здесь происходит, командир.
Ваша биологическая атака уже убила четверых наших
экипаж. Корабль обездвижен. Во имя человечества
мы просим вертолеты удалить нас до того, как корабль будет
утащили под. "
"Водоросли?" — мрачно сказал Картер в микрофон.
«Водоросли растут так густо и быстро, что их можно увидеть?»
Некоторые из ваших людей пытались его расчистить и погибли.
почти сразу?"
«Вы хотите получить свидетельство эффективности вашей работы?
человеческое оружие, Картер? - с горечью произнес голос КГБ.
«Скажите нам, через какое время сорняк вырастет над
весь корабль. "
C 'Не будет. Или мы не думаем, что это произойдет. Когда ты увидел
это сначала?"
[Д 88
54 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
55
Наступило еще одно молчание. «Сегодня утром. Мы отправили
дайверы спустились вниз, чтобы посмотреть, насколько глубоко это произошло. Они не пришли
назад. Голос заколебался. - Вы говорите нам, что вы
еще не сделал этого, но ты знаешь —
«Это происходит здесь, майор.
целая лагуна. Мы потеряли шесть местных дайверов и одного
член экипажа ВМФ на Ebaye. Мы видим рекламу травки.
прямо сейчас надвигается на сам Кваджалейн. Вы сделали
любое наблюдение неизвестных дайверов или неопознанного
погружной?"
«Там тоже такое бывает?»
«Поверьте мне, майор».
Снова зазвучал первый голос. «Это командир
Каренин. Вы говорите нам, что этот сорняк растет на
атолл тоже? Вы не несете ответственности? Тогда кто?»
«Наш генерал так думает, коммандер. Что
о-
Генерал Скотт бушевал в большой радиорубке. "Это все
трюк, Картер! Я чувствую этот запах. Они никогда не говорят правду.
Они пытаются заманить туда наши вертолеты, калека
нашу обороноспособность, застаньте нас врасплох. Ты трафик-
играя с врагами, играя им на руку, ты
дурак!" Он схватил микрофон. "Дай мне это
микрофон! Я буду говорить с ними так, как они должны быть
разговаривал с!"
Голос Каренина снова зазвучал. «Наш капитан тоже в…
утверждает, что это американская уловка, атака, попытка
скрыть от нашего наблюдения запланированное внезапное нападение на
наша страна. Что мы можем сделать?"
«Во-первых, скажите мне, видели ли вы дайверов или подводников?
бже."
Мишкин ответил. «Никаких дайверов, Картер, но наш гидролокатор
подобрал подводную лодку. Мы считаем, что это один из
твой».
«Двигается слишком медленно для атакующей субмарины и слишком быстро для
исследовательское судно? Имеет форму, которую ты не узнаешь?»
«Да, да. Оба правда. Это не твое?»
— Нет. Это не твое?
«Нет». Голос гэбэшника звучал еще громче
55 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
56
сейчас боюсь. Американская опасность, с которой он мог справиться,
но какой-то неизвестный злоумышленник? Внезапно ужас
растения, которые за одну ночь превратились в массу и убили людей
кто прикоснулся к воде, в которой они выросли, попал домой. "У нас есть
много раз отслеживал подводную лодку под нами. Это приходит
иногда со стороны атолла, иногда
с севера. Оно проходит под нами и вдруг
кажется, исчезает».
«Хорошо. Никто из нас не знает, что происходит. Я полагаю…
жест-
Генерал Скотт все еще бушевал за его спиной: C' Они лгут,
Картер, ты слышишь? Я знаю, что они лгут. Не слушай
их! Нам нужно перезвонить в Вашингтон.
Каждая секунда на счету, понимаешь? Они
пытается обмануть нас, не дать нам позвать на помощь!»
Картер покачал головой. «Нет, я так не думаю, генерал.
Скотт. Я никогда не думал, что эти дайверы или субмарина были
Советский, и коммандер О'Нил тоже. я думаю я
познай страх, когда я его услышу. Я думаю, они так же напуганы и
в замешательстве, как и мы. Они знают, что все, что нам нужно сделать, это отправить
один вертолет и опровергнуть их историю на
один раз. Нет, трава тоже есть, а это значит, что
кто-то нападает на нас обоих, и нам лучше это выяснить
почему чертовски быстро! "
«Нельсон прав», сказала Шивон.
«Я согласен с ними, сэр», — сказал майор Хаммонд.
Генерал повернулся на каблуках. «Верьте тому, что вы
типа, Хаммонд. Я здесь командую, и я дам
заказы. Мы русским не помогаем, а вы все под арестом.
отдых. Охранники!"
Картер быстро заговорил в микрофон. «Мишкин!
Свяжитесь с Москвой, Владивостоком или откуда угодно.
вы сообщаете и делаете это быстро. Расскажите им, что происходит.
Все это. Скажите им, что генерал Скотт думает, что вы, люди,
готовят атаку. Держите свою команду подальше от
воды и посмотрите, сможете ли вы вытащить свой корабль из этой воды.
растения».
g — Я не думаю, что мы сможем выбраться, коммандер, — Ком-
— сказал голос Мандера Каренина. «Мы пытались.
56 из 202
11064скан====
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
57
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Из-за травы мы застряли настолько плотно, что пропеллеры не справятся
поворачиваемся и такое ощущение, что мы в тисках. "
«Попробуй. Если не можешь пошевелиться, сиди спокойно, обращайся в Москву,
и мы пришлем помощь, как только сможем. Возможно, нам придется
проясните это с Вашингтоном через голову генерала Скотта».
— Поторопитесь, Картер, — мрачно сказал майор Мишкин. "
Давление на наш корпус быстро нарастает. Эти растения не
вылезают из воды, но они растут, и трава имеет
сила, способная в конце концов разрушить сталь».
«Так быстро, как только можем», — сказал Картер и встал. Он
и Шивон и майор Хаммонд смотрели на генерала как
вооруженные солдаты побежали по залу к
радиорубка.
• «Я не хочу никому причинять вред, генерал».
- тихо сказал Картер. Он проверил, где Вильгельмина.
спрятавшись под мышкой, Хьюго молчал в рукаве,
Пьер пристегнул его на бедре.
«Сначала свяжитесь с Вашингтоном, генерал Скотт», — Шивон.
сказал'. «Здесь кто-то пострадает, а мы все на
та же сторона.
— Сэр, — начал майор Хаммонд, — подумайте…
— Мне плевать, что вы думаете, майор!
- взревел генерал. «После этого ты станешь гражданским лицом — если
ты не в тюрьме! Вы трое восстаете против
меня, и я помещаю тебя...
Звук сильного взрыва наполнил мою комнату.
глубокий, раскатистый рев, доносившийся сразу из двух мест:
из открытого микрофона Картер не выключался,
и примерно в пятнадцати милях к северо-востоку от Ква-
Остров Джалейн.
Забыв о своей битве, они все бросились в
яркий солнечный свет и стоял, глядя вдаль
океан на северо-восток.
Гигантский столб дыма поднялся в небо из
синий Тихий океан. Откуда ничего не могло быть
взорваться кроме советского корабля.
— Боже мой, — тихо сказал генерал Скотт.
57 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
[Д 88
Заимствование заканчивается в 21:54.
СЕМЬ
«Может быть, — сказал майор Хаммонд, — (это не
Советский корабль. Может быть, это было что-то другое.. г"
Шивон все еще смотрела на огромный столб дыма.
поднимаясь в безоблачное небо. «Все они. Никто
мог бы пережить это. Сколько?"
- Корабль такого размера, - мрачно сказал Картер, - два или три
сто».
Глаза генерала Скотта были ошеломленными и ничего не понимали.
"Но...
но кто? Я имею в виду что..? Этого не может быть
советский корабль. Они нападают на нас. У них есть
быть, разве ты не видишь? Они стоят за всем. В нем есть
быть ими. Так . . . так
. Одна из наших подводных лодок. А
торпеда! Нет, ракета! Один из наших ракетных крейсеров должен
быть-
— Генерал, — сказал майор Хаммонд дрожащим голосом.
«Мы бы знали, если бы один из наших крейсеров был где-то рядом
Квай. Или подводная лодка. Это было безоружное наблюдение
корабль. Мы бы не потопили его без предупреждения. Мы-
«Но Москва так и подумает», — сказал Картер.
резко генералу. «Вы приказали Вашингтону доложить об этом
Вчера протестовали против подводников и водолазов.
Мы обвинили Москву в нападении на Квадж.
и тот корабль сообщил о своей опасности в Москву! Если они
не успел сообщить об этом нашем общении
59
НОВЫЙ
59 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
60
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
утром Москва подумает, что мы потопили его
под предлогом, что они нападают на нас!"
— Боже мой, — выдохнул майор Хаммонд, бледнея.
столкнулся. «Картер прав!»
«В Москве можно подумать, что это начало первого
удар!" - кричала Шивон.
Генерал Скотт моргнул, и его ошеломленные глаза внезапно прояснились.
плотно. «Вы правы! Если за всем этим не они, и
с тем протестом, который мы подали, если бы я был в Москве, это просто
что мне следует подумать, я бы приказал немедленно
Ответный удар. Я должен немедленно добраться до Вашингтона!
Сам президент! — Он обратился к радисту. — Топ-
приоритетный аварийный канал, закодированное сообщение. Быстрый!"
«Нет», сказал Картер.
«Черт побери Картер!» - крикнул генерал Скотт. «Я реклам-
допуская, что я был неправ! Нам нужно связаться с Вашингтоном.
немедленно. "
«Раньше, генерал, и я смогу добраться до
Президент намного быстрее, чем вы можете. Все уходите…»
"Нелепый!" — отрезал генерал Скотт. «У меня есть топ-
приоритетный канал связи с Пентагоном. Они доберутся до
Министр обороны немедленно, и он доберется до президента.
вмятина. Что может DOI) Командир—
«Откровение шестнадцатое, шестнадцатое», сказал Картер. "Число
пятьдесят, седьмой ряд».
Маленький генерал побледнел и уставился на Картера. "ВОЗ
ты, черт возьми?"
«Нет времени, генерал. Мне нужна комната одна. Сейчас!»
Генерал смотрел еще секунду. Два. Затем
резко повернулся. «Прочь! Все! Оставьте Картера в покое.
Охранники, прикройте внешнюю дверь. Торопиться!"
Они быстро вышли, а Шивон наблюдала за Картером.
вопросительно, а генерал все еще смотрит на мужчину
который дал ему сверхсекретные кодовые слова для
опосредованное, без колебаний принятие командования.
дверь закрылась, и Картер сразу же повернулся к мощному
межконтинентального радио и произнес свои кодовые слова, которые
подключил его к компьютеру AXE с переопределением
код для немедленного внимания директора.
Голос Хоука прозвучал в динамике перед последним словом.
[Д 88
60 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
61
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
было время повторить. «Вот, N3».
«Советский корабль наблюдения взорван у берегов Кваджалейна.
вверх. Причина неизвестна. Нет, повторяю, не действия США. Корабль
находился в бедственном положении, связался с базой Квадж по открытому каналу.
Мы общались, собирались пойти в
помощь, когда она взорвалась. Протест, заявленный вчера
Вашингтон отступил. Советский никак не связан с
События вокруг Кваджалейна. Мы собираемся им-
опосредованная помощь всем выжившим. Получить президента
на «горячей линии» Горбачева».
«Господи, N3! С этим вчерашним протестом…
' 'Да сэр."
«Надеюсь, время еще есть».
Хоук исчез. Картер сел, закурил сигарету и
ждал. По крайней мере, межконтинентальная баллистическая ракета может быть на пути к цели.
Кваджалейн откуда-то из Сибири или из Советского Союза.
подводная лодка в этот момент. Секунды до уничтожения
атолл и все, кто на нем. Опять же, с этим
возможно, смертельный сорняк растет так быстро, что его можно увидеть,
возможно, для будущего мира было бы лучше, если бы
межконтинентальная баллистическая ракета уже была в пути. Главный Killmaster AXE
покачал головой, чтобы прояснить мысли. Они найдут
что стояло за сорняком и как его остановить, не
стереть с лица земли атолл или что-нибудь еще.
Голос Хоука был дрожащим. «Готово, N3. Президент
сейчас разговаривает с Горбачевым».
«Надеюсь, они справятся с этим», — сказал Картер.
«Я тоже, Ник, я тоже». Звук Хоука
бутановая зажигалка преодолела восемь тысяч миль,
медленное затягивание дешевой сигары. «Ну ладно, весь
история. Почему советский корабль терпел бедствие? Что испортило это
«Я еще не знаю, что взорвало это», сказал Картер.
«но этот аппарат для подводного плавания и эти водолазы тоже небывалы-
простой. "
— Ты чувствуешь связь?
«Решительно», — сухо сказал Картер в микрофон.
«Но пока это только вонь, а там красота
третья тайна, сэр. "
"Да?"
61 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
62
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Картер рассказал ему о поездке на Ибай, о погибших дайверах,
странный сорняк, заполнявший лагуну, и
смерть моряка, упавшего среди сорняков в
вода. «И вот что сломал советский корабль
радиомолчание о. Один и тот же сорняк вырос все
вокруг корабля, и некоторые из их людей были мертвы от
прикасаясь к нему».
"В океане?"
«Так они сказали».
В далеком Вашингтоне Хоук долго молчал.
время. Слишком долго.
Тишина продолжалась. Наконец Картер услышал долгий, медленный
выдохнув, и снова раздался голос Хоука.
Низкий и почти пустой.
«Водные растения, которые вы действительно видите, растут?»
«Я знаю, это опять научная фантастика, но это тоже правда.
снова."
В Вашингтоне раздался вздох. "Я верю тебе,
Ник. Два дня назад мы получили сумасшедшее сообщение от нашего
люди в Австралии. У них был отчет от какого-то
отставной австралийский окружной комиссар, приехавший в какой-то бог-
заброшенная бухта в Новой Гвинее. Кажется, бухта, где
он жил, был полностью задушен морскими растениями в
одна ночь. Он сообщил, что они росли так быстро, что можно было
увидеть, как они растут. Он сообщил, что животные, плавающие
через водоросли погибали мгновенно, а мертвая рыба выбрасывалась
по всей бухте».
Настала очередь Картера молчать. Голос Хоука прозвучал
почти устало.
«Конечно, никто в это не верил. Австралийцы
думал, что старый комиссар сошел с ума, наш
люди сообщили, и мы тоже так думали. Теперь, кто
знает?
"Новая Гвинея?"
«Два дня назад», — сказал Хоук.
«Кто-то экспериментирует?»
«Теперь это звучит так, не так ли?»
«Есть ли еще подобные сообщения?»
«Я собираюсь задать этот вопрос через ком-
[Д 88
62 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
63
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
пойду, как только мы уйдем. Тогда я собираюсь вернуться к
что Новая Гвинея отчитается и предоставит ей всестороннюю помощь. "
«Я посмотрю, что можно здесь накопать», — сказал Картер.
«У нас есть пара выживших, которые, возможно, смогут сказать
мне что-то. Там могут быть какие-то доказательства, где
русский корабль взорвался».
Во время разговора оба мужчины почувствовали, что ждут
что-то, ожидая, пока Кваджалейн исчезнет в великом
сине-белая вспышка и грибовидное облако. Или, может быть
Вашингтон. Жду, будет ли
мир, чтобы попытаться спасти. Ожидающий. Затем голос Хоука внезапно…
постепенно расслабился и снова стал сильным и энергичным.
«Горбачев принимает наше объяснение, Ник, и спрашивает
что мы делаем все, что можем, чтобы помочь. У них будет корабль
скоро в этот район, и они отправят бывшего биологического оружия
готов посовещаться с генералом Скоттом. "
— Хорошо, — тихо сказал Картер.
«Узнай, что это за трава и что за ней стоит, и
Я проверю Новую Гвинею. Держитесь подальше от всех официальных
вещи, понимаешь?"
«Мне пришлось раскрыть Скотту свой сверхприоритетный статус.
«Он на сто процентов соответствует правилам. Он не будет говорить.
об этом."
«Шивон О'Нил тоже была там».
«Это твоя проблема. Говори ей любую ложь, какую хочешь».
"Спасибо."
«Я уже говорил тебе, чтобы ты сосредоточился на делах.
Иди работай, N3. "
В тихой радиорубке Картер не смог сдержать улыбку:
нинг. Ничто никогда по-настоящему не беспокоило старого бульдога. Он получил
встал и вышел в коридор. Два охранника
пост у двери радиорубки с любопытством посмотрел на него.
— Куда пошли остальные, солдат?
— Думаю, в кабинете генерала, сэр.
"Спасибо."
Он поспешил по коридорам к дому генерала Скотта…
офис. В нем генерал был один за своим мамонтом
рабочий стол. Он пристально посмотрел на Картера. Он не был человеком, который
любил, чтобы его отодвигали на второй план или отвергали, но он также был мужчиной
который всю жизнь беспрекословно подчинялся приказам
63 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
64
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
когда их поддерживала высшая власть.
«Президент дозвонился до Горбачева, и он
понимает ситуацию».
Генерал кивнул.
«Москва посылает крейсер и биологическую боевую машину.
Эксперт по тарифам посоветуется с вами».
Генерал не был в этом так уверен. "Очень хорошо.
Сколько я должен им показать?»
— Это ваше дело, генерал.
Голос генерала был напряженным. «Понятно. А ты?»
«У меня своя особая работа. Я буду пытаться отслеживать
вниз, что стоит за сорняками и подводным аппаратом. Только
игнорируй меня. "
"Конечно." Генерал повеселел. «Любая помощь вам
нуждаться ?
«Я дам вам знать, сэр», — сказал Картер. «Что такое
ситуация сейчас?
Генерал Скотт подался вперед, снова бодрый, снова вошел в положение.
контролировать хотя бы свою маленькую империю. «Спасательные катера
и вертолеты были отправлены. Поисковые самолеты
ищу какие-либо доказательства существования этой подводной лодки или чего-то еще
еще необычное там. жду результатов обследования
анализ сорняков и воды. Команда патологии
из Перл будет здесь через несколько часов. Две ракеты
крейсера и авианосная боевая группа уже в пути».
Картер кивнул. C' Звучит так, будто все базы
покрытый."
"Я думаю да. Мы будем готовы к советскому кораблю и
их эксперты. Я устрою встречу на борту их корабля,
и я позволю их экспертам полностью сотрудничать с нашими
группы патологии и анализа. Остальная часть базы отключена.
пределы».
«Это ваше решение, сэр. Я буду в команде командира.
Покои О'Нила, если я тебе понадоблюсь.
Генерал занимался всеми рутинными делами.
эффективно, что дало Картеру полную свободу действий
с важной работой по отслеживанию того, кто и
что и почему смертельного сорняка. Он ушел от генерала
с радостью все организовали и спланировали, и пошли к Шивон
кварталы.
[Д 88
64 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
65
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Он нашел ее собирающей вещи.
"Направляясь куда-либо? "
«Приказано вернуться вниз».
"Какой-либо причине?"
«Переназначение. Мы не должны рассуждать почему, приятель».
Она посмотрела на него. «Кто ты, Нельсон?
«Просто болтун в окопах, Шивон, типа
ты."
g 'С кодом приоритета, который делает общий переход
через обруч? Это не мой тренч. "
"Это имеет значение?"
Она наблюдала за ним. "Я не уверен."
«Надеюсь, что нет».
Она застегнула сумку. «Ну, пошли кенгуру
и коалы. Возможно, мы встретимся друг с другом
еще раз, Нельс. Если это твое имя».
«Сделай это, Ник, и я позабочусь о том, чтобы мы это сделали».
Она улыбнулась. — Тогда Ник. Чао, приятель.
«Я отвезу тебя к самолету.
Она кивнула. Картер взяла сумку и пошла
где ждал солдат в джипе. Они поехали в
взлетно-посадочная полоса. Самолет ВВС Австралии вышел на взлетно-посадочную полосу
готов уходить. Она посмотрела на него.
«Это было захватывающе… Ник».
"Очень. "
«Приезжайте в Сидней. Я сделаю все, чтобы вы потратили время».
"Как только я могу."
"Верно. "
Она поцеловала его, а затем побежала к самолету. Дверь закрыта
и он вырулил по взлетно-посадочной полосе. Картер остался там
пока он не остановился, не повернулся, не набрал обороты и не побежал
вниз и вверх в голубое тихоокеанское небо. Затем он повернулся
и вернулся в джип.
«В госпитале, солдат».
Джип уехал. Картер оглянулся назад и вверх.
небо. Маленький самолет уже был далеким пятнышком.
на фоне бескрайней синевы.
65 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ВОСЕМЬ
В больницу команда лаборатории вернулась из
сбор образцов воды и сорняков на Ebaye. Они
все еще сбрасывали с себя тяжелую защитную одежду,
рассматривая образцы в перчаточном ящике, где они
обращались со всеми токсичными и радиоактивными материалами.
«Вы можете видеть, что он продолжает расти даже после того, как его срезали»,
- сказал помощник главного фармацевта, глядя на густую
образцы зеленых растений, которые извивались почти как змеи в
стеклянные бутылки для проб, наполненные водой. «На Ebaye это
уже в миле от лагуны. Это будет здесь, в
Квадж через пару дней».
«Есть ли какие-либо доказательства того, что это такое — какой яд
замешаны? - спросил Картер.
Врач-лаборант покачал головой. «Мы провели
несколько предварительных испытаний на воде, но ничего
знакомо еще. "
«Растения похожи на съедобные водоросли, которые они вырастили.
работал в Японии", - один из техников
сказал: «Но есть некоторые странные различия в листе
образец, который я не могу идентифицировать. Они ведут себя как обычные виды,
только невероятно сильнее и быстрее растет».
«Есть такая семенная коробочка, которую я никогда не видел на растении.
вот такие, — сказал второй техник, его голос был одновременно
обеспокоен и взволнован. Ученый в нем был взволнован
67
[Д 88
67 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
68
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
новое, необъяснимое, ненормальное – что-то, что стоит
быть изучены и систематизированы.
Картер покинул их и с нетерпением принялся за работу над
пробы воды и еще растущей растительности, обращение с ними
все внутри перчаточного ящика с механическим в-
инструменты и щипцы.
Он спустился в кабинет директора больницы.
Режиссером был военно-морской врач, который сразу вскочил на ноги.
как он увидел Картера. Генерал Скотт, очевидно, прошел
Ходили слухи, что Картер должен был получить VIP-обслуживание
весь путь.
«Чем я могу вам помочь, коммандер?»
«Здесь есть два дайвера из Кваджалейни, которые пришли.
из воды на Ebaye больной, но живой?»
— Да, — сказал доктор, покачав головой. г 'Нет
видимые травмы любого рода, никаких ядов, обнаруживающихся в
наши тесты, но один из них критический, а другой нет
далеко позади."
"Могу ли я их увидеть?"
Доктор колебался. У него были приказы, но у него были
его этика тоже.
«Это может быть жизненно важно, доктор», сказал Картер. У него был свой
работа, и там не было много места для этики.
«Очень хорошо», — сказал доктор. Генерал Скотт был более
важнее в данный момент, чем Гиппократ.
Они прошли по чистым, тихим коридорам в флигель.
где суровая медсестра сидела за столом, закрывавшим
коридор. Позади нее Картер увидел Кваджалейни.
лидер Сэм сидит возле комнаты с закрытой дверью.
«Командир Картер поговорит с нашими пациентами,
Госпожа Кастро. "
Мрачная медсестра осмотрела его с ног до головы. Общий
Скотт не стал бы нести с ней большую ношу. Но док-
Тор сделал. Все относительно.
«Да, сэр. Но пациент только один. Второй умер.
час назад. "
Доктор покачал головой. "Который из?"
«Откуда мне знать?» Это есть на графике».
Старый вождь Кваджалейни Сэм встал, затем подошел к
их.
[Д 88
68 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
69
«Это был Теваке», сказал Сэм. «Сын моего двоюродного брата.
У него есть жена, трое детей. Теперь они будут пусты.
Теперь мы все будем пусты».
«Мне очень жаль, Сэм», — сказал доктор.
c 'Но ты не уйдешь'.
— Это не наше дело, Сэм.
«Кто же тогда это задумал?» Вы не свободный народ?»
я 'Мы большая страна, мы же, мы выбираем наших лидеров, и
они должны делать то, что, по их мнению, лучше для нас».
«Кто наблюдает за ними, говорит им, что лучше для
ты?"
Медсестра сказала: «Сэр, мы здесь заняты. У нас нет
время людям стоять и говорить. "
Сэм посмотрел на нее. 'S У нас нет времени не
встань и поговори».
Кваджалейни отвернулся и вернулся на свое место.
за закрытой дверью. Медсестра посмотрела ему вслед.
Доктор жестом предложил Картеру следовать за ним, и они пошли
закрытая дверь. Сэм встал, чтобы пойти с ними.
«Этот человек — Мараве», — сказал Сэм. «Он был у тебя
военно-морской."
В тихой больничной палате лежал стройный мужчина.
застывший на больничной койке, глаза открыты и пристально смотрят. Невидеть-
глаза, устремленные в пустой потолок. Смотрел, но
не смотрел, взгляд больного обратился внутрь себя.
«Мараве?» - мягко сказал Сэм.
Ответа не последовало. Мужчина просто лежал там, его
глаза пусты и отстранены одновременно, ни следа или
синяк на нем, руки неподвижны по бокам.
— Можете ли вы рассказать нам, что произошло? – спросил Картер.
«В воде», — сказал доктор. — «В лагуне».
Глаза мужчины моргнули, и все его тело дернулось.
во внезапном спазме. Его глаза закатились. Его кулаки
сжался. Он так и остался, словно застыв в
сильный спазм.
«Это было слово «вода», — сказал доктор. "Вода,
Мараве. Что произошло в воде?»
Мужчина оставался неподвижным. Сэм подошел ближе к
кровать. Он сказал что-то на Кваджалейни. Мужчина дернулся
как будто ужаленный, съежился и поднял руки, чтобы прикрыть
69 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
70
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
лицо. Он начал кричать на родном языке.
«Что он говорит?» - быстро сказал Картер.
Сэм перевел, его лицо ничего не выражало: «Вид!
Сорняк! Растём! Плевать! Плевать! Стинг. Горшки. Плевательные горшки.
Проклятые горшки по всей лагуне. Плевок. Растет. Буб-
благослови. Пузыри. Плевать. Растет. Растет... и он просто
продолжается так. Разговоры о горшках, плевках, выращивании,
пузыри, травка. Ему больно, но не очень сильно. Он
просто говори, говори. Сумасшедший разговор».
сказал врач. "Боюсь
«Бред, Картер».
все, что он говорит, ненадежно. "
«Это зависит от ситуации. Изображения могут быть очень надежными, если вы
умейте их анализировать. Я вернусь позже. Сэм, можешь
ты подвезешь меня на Ebaye?"
«Тебе нравится кататься на каноэ?»
"Мне нравится." На данный момент это было лучше, чем использовать любой
служебные транспортные средства или самолеты. Медленно, но одиноко, и он
не хотел никаких официальных взглядов с какой-либо стороны. Ты никогда
знал, кто стоит за таким безумием.
Они вышли из больницы вместе, Сэм и Картер, и
шел по среднеамериканской улице к докам на
сторона лагуны, где хранились все гении электроники
их парусники, моторные лодки и водные лыжи, город
причал любого богатого городка Восточного побережья. Сэма
аутригер был привязан к концу шаткого родного пирса.
Кваджалейни строили каноэ таким же способом.
когда европейцы, не имеющие выхода к морю, все еще со страхом наблюдали
за набег на корабли викингов. Аутригер мог плавать
и гребные кольца вокруг европейских кораблей, нашедших
их и все еще мог обогнать и обогнать самые маленькие
лодки.
Сэм доплыл до все еще прозрачной лагуны, а затем сел.
его парус и каноэ рванули вперед, скользя по поверхности.
лицо кристально чистой воды. Менее чем на полпути от
От Кваджалейна до Эбайе вода начала темнеть. и
вскоре побеги густого сорняка начали ломать
поверхность, как головы змей, плывущих неумолимо
юг. Аутригер замедлился, но на самом деле не сильно.
скользя вперед по густой траве.
«Наклонитесь вправо, держите выносную опору высоко», — приказал Сэм.
70 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
71
Картер наклонился. Сэм наблюдал за выносной опорой, пока петли
густая трава, казалось, вцепилась в него. Само каноэ было
слишком высоко в носовой части, чтобы трава могла помешать ему, но
аутригер мог зацепиться, лодка остановилась и развернулась
если не перевернуться. Двое мужчин сохраняли хрупкий баланс.
твин, придающий слишком большой вес противоположной стороне
каноэ с аутригера и спуск аутригера
упасть слишком глубоко в цепкий сорняк.
Сбалансированные, они, казалось, плыли еще быстрее.
спутанная трава такая густая, что Картеру казалось, что они почти могут ходить
в теме. Ужасно пустынная лагуна простиралась пуста там, где
обычно каноэ плывут повсюду, насколько
Из сорняков, видимых во всех направлениях, как темное пятно
злобно распространяясь по бирюзовым водам огромного
лагуна.
Когда они приплыли к шаткому пирсу на Ebaye,
пирс, пляж и даже видимые дома были
пустынный. Сэм связался, и они осторожно полезли наверх.
на пирс.
«Где живет Мараве?» – спросил Картер Сэма.
Лидер Кваджалейни шел вперед по пляжу и
через ладони к особенно хорошо сохранившемуся цементу.
блочная хижина с жестяной крышей. Бойкая кавказская женщина
ей было за тридцать, она работала в цветущем огороде
за хижиной. Она села на пятки и вытерла
ее вспотевший лоб, когда она посмотрела на Сэма. Она улыбнулась,
но ее глаза этого не сделали.
— Есть новости, Сэм? — тихо спросила она.
«Он тот же самый, Лида», — ответил Сэм. «Командир Картер
хочу поговорить с тобой, задать вопрос».
Она взглянула на Картера. «Какие вопросы, ком-
- Вы не Кваджалейни, миссис Мараве?
«Да, я», сказала она. «Я женился на Мараве, поэтому я
стал Кваджалейни. Быть на
другую сторону, когда Пентагон чего-то хочет. Это
меняет свои взгляды после десяти лет службы на флоте. 'я
— Это изменило взгляды вашего мужа? "
С 'О, да. Очень."
«Кем он был на флоте?»
71 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
72
Заимствование заканчивается в 21:54.
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
— Что еще, командир? Водолаз. Дайвинг — это что
Кваджалейни добивается лучших результатов. "
Лягушонок? «Он когда-нибудь покидал остров, миссис Кейнс?
Мараве?"
«Не прошло много лет. Военно-морской флот хотел разместить нас на Квадже.
из-за меня, да? Но мы сказали нет. Пока мы не сможем
все возвращаются и живут на нашем острове.
Единственное, что Мараве сохранил от военно-морского флота, это его гидрокостюм.
Это уже почти часть его самого».
— Гидрокостюм? Картер сказал. «Ваш муж носит мокрые
костюм для погружения? Все еще? Я имею ввиду сейчас? В тот день, когда он получил
«Да», сказала она.
Гидрокостюм!
— Другой дайвер, — сказал Картер, быстро поворачиваясь к
Сэм. «Другой, который был в больнице.
в гидрокостюме?»
«Он носит костюм».
«Где гидрокостюм Мараве?» – спросил Картер.
«В доме», — сказала Лида Мараве.
"Могу я увидеть это?"
«Это все в его комнате», сказала она, поворачиваясь к ней.
сад. «Когда он придет домой».
Картер вошел внутрь. Там было всего две комнаты.
Спальня была опрятной, почти спартанской. Полный гидрокостюм
и снаряжение для дайвинга были аккуратно разложены на длинном низком столе рядом с
единственное окно. Картер осмотрел каждую деталь по очереди:
полный гидрокостюм, состоящий из двух частей, включая ноги и голову; резина
перчатки; плавники; водонепроницаемое соединение верха и низа костюма;
медицинская маска. Все снаряжение было водонепроницаемым, за исключением
возможно, из-за крошечных утечек вокруг маски — и тот факт
что маску бы окунули в воду
перед тем как надеть.
Но никакая вода не попала бы дальше остатка
намокания и небольшого просачивания вокруг маски.
сила яда в сорняках возникла от контакта с
кожа, а гидрокостюм защитил Мараве и
второй дайвер, выживший несколькими часами ранее.
Он вернулся туда, где Сэм все еще стоял над
работает Лида Мараве.
НОВЫЙ
72 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
73
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Другой дайвер, Теваке, — его гидрокостюм на
остров?
Сэм кивнул, а затем сказал что-то Лиде Мараве в
Кваджалейни. Она улыбнулась и продолжила заниматься садоводством.
«Спасибо, миссис Мараве», сказал Картер.
«Поможет ли это Мараве?» она сказала.
61-й, надеюсь, что так. "
Она кивнула и продолжила копать, переворачивая землю.
это должно было быть привезено откуда-то еще.
Сэм повел Картера в другую хижину, тихую и пустую.
Семьи Теваке больше нет. Внутри хижины они
нашел гидрокостюм, брошенный кучей на полу, все
боюсь приближаться к нему после смерти. Картер осмотрел
это было сделано в резиновых перчатках, которые он принес с собой.
«Где перчатки?» — спросил он Сэма.
«Никаких перчаток. Теваке не любит перчатки».
Все остальное было водонепроницаемым. Но Теваке этого не сделал.
надетые перчатки. Итак, сила яда в воде
был прямо пропорционален площади кожи, на которой он находился.
коснулся. Это не означало, что сами растения
не были более смертоносными, если к ним прикоснуться напрямую; У Картера не было
способ узнать, прикасался ли дайвер к растениям.
— Ты хочешь отвезти меня обратно в Квадж, Сэм? Картер
спросил.
«Нет, можешь. Надо остаться. Ты берешь каноэ.
Картер кивнул, и двое мужчин покинули ветхое здание.
дом мертвого дайвера и пошел обратно через
от переполненных трущоб Эбай до лагуны и пирса. Сэм
указал на каноэ поменьше на берегу, и двое
их вынесли на пирс и осторожно спустили
в воду, следя за тем, чтобы они не разбрызгивались
себя или прикоснуться к смертельной воде.
«Нельзя рисковать», — предупредил Сэм. «Не попасть в
вода• "
— Можешь поспорить, Сэм, — сказал Картер и ухмыльнулся.
В каноэ он осторожно проплыл через
густая трава, в резиновых перчатках, пока не было далеко
достаточно, чтобы поставить парус. Балансировка далеко позади, приближаясь
слишком близко даже для него к смертельной воде, он плыл
снова на юг через спутанную траву. Чтобы быть в безопасности, он
73 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
74
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
на этот раз отплыл далеко за пределы водорослей и кружил
широкий через чистую воду в сторону Кваджалейна. Он был
Сэм не был матросом, и он не мог себе позволить
любые ошибки.
Длинный поворот, чтобы избежать травки, занял гораздо больше времени.
время, и был уже вечер, когда Картер наконец добрался
Квадж по чистой, свободной от сорняков воде лагуны.
Он отправился прямо в штаб. Генерал Скотт был
где-то на море встреча с советскими специалистами по
их крейсер. В кабинете был только майор Хаммонд.
и он рассказал Картеру, что произошло, пока он был
прочь.
«Мы обыскали всю территорию, в воздухе и на море, и не нашли
найдите выживших с советского корабля. Никаких подсказок относительно
что ее взорвало, - Хаммонд покачал головой.
«Там очень густая трава. Это просто кажется
распространяется как лесной пожар. Мы заметили мертвую рыбу», — сказал какой-то портрет.
уравновешивается, даже кит. Если это продолжается беспрепятственно .. v"
майор только снова покачал головой.
«А как насчет команды патологоанатомов из Перла?»
«Они работают над телами. Отчета пока нет».
Картер кивнул и пошел в лабораторию в
больница. Помощник главного фармацевта пожал плечами.
«Пока ни черта, сэр. Какой бы яд ни был
то есть мы пока не можем вписать это ни в что, что нам известно. Это не может быть
хоть будь ядом, просто какая-то реакция человеческого организма
к водорослям».
«Вы опознали растение?»
«Только то, что это какой-то мутант обычного морского растения.
часто употребляется в пищу на Дальнем Востоке. Мы понятия не имеем, как
что заставило его мутировать, или как оно попало в лагуну или
океан."
- А что насчет патологоанатомов? Они сказали
что-нибудь еще о реальной физической причине смерти?"
«НЕТ, сэр. Но неофициально говорят, что это похоже на чистый
случай отравления нервов, но у них нет идентификации
типа яда еще нет. Это как змеиный яд, один из
мне сказали, но не от какой-либо змеи, которую они могут классифицировать
до сих пор."
Картер вышел из лаборатории и направился к
74 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
75
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Комната, где находился выживший кваджалейни Мараве. Если
он мог бы заставить дайвера рассказать ему больше о «плевке».
ting горшки» и «пузыри», у него может быть что-то
продолжать. Если бы Мараве мог говорить именно о том, о чем он
сделал в тот день то, что он видел. Что-то может быть
дайвер сейчас даже не помнил, но мог дноуглублять
вверх. Что-либо.
— Вам сюда нельзя! О, это вы, ком-
- Суровая медсестра на столе, закрывающем
коридор не улыбался.
— Как Мараве?
«Если вы имеете в виду пациента Кваджалейни, я рад сообщить
сегодня днем ему было намного лучше. Он вышел из
бред. Сейчас он спокойно отдыхает».
«Он может говорить? Может ли он помнить?»
«Я не знаю, коммандер. С медицинской точки зрения он
значительно улучшилось, по существу вне опасности. Как его
разум – это не моя работа».
Прибежище посредственностей, их работа. Если бы этого не было в
должностной инструкции, ее не существовало. Картер прошел мимо
ее и кивнул сонному охраннику возле магазина Мараве.
дверь. Охранник махнул рукой в знак приветствия.
Картер вошел в комнату. Было тихо и сумрачно,
возле кровати горит одна лампа, ночь уже темнеет над
море за открытыми окнами.
Водолаз лежал так же молчаливо, как и раньше, но руки его
теперь тихо скрещивались у него на груди. Расслабился. Даже
хромать. Его глаза смотрят вверх....
Картер подбежал к кровати.
Мараве лежал на спине с открытыми глазами, но ничего не видел.
совсем. Больничные простыни пропитались лужей крови.
его зияющее горло.
Голова дайвера была почти отрезана, кровь
еще мокрый и горячий.
75 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Кровь все еще была горячей.
Вильгельмина была в руках Картера.
Его глаза обшарили всю комнату, тусклую от единственного
свет в теперь уже темной ночи. Комната была пуста.
Картер быстро подошел к открытому окну с его курсором.
тени, дующие на мягком тихоокеанском бризе.
Теневые фигуры двигались среди пальм.
Фигуры все в черном, как часть ночи.
Картер вылез из окна и спрыгнул на
землю и быстро и бесшумно бежал за отступающими
формы.
Они с военной точностью двинулись к одному из
поля для гольфа с девятью лунками. Двенадцать из них от Картера.
считайте, как он следовал за ним, как призрак: два как
арьергард, - два на позиции, по два на каждом фланге и четыре в
центр. Они были как патруль на вражеской территории:
рейд коммандос, который сделал свое дело и был
вывод в порядке.
Фары некоторых автомобилей освещали ночь. В домах
люди играли музыку за освещенными окнами. Там было
вечеринка в гольф-клубе, тени танцуют в
широкие французские двери.
Отступающий патруль поспешил вперед, настороженный и молчаливый,
77
88
77 из 202
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ДЕВЯТЬ
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
78
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
осторожно пробираясь, чтобы избежать любого контакта, и поэтому
двигался не так быстро, как мог бы.
Как только патруль достиг поля для гольфа и начал
переправиться, двигаясь быстрее теперь, когда опасность встречи
кто-то был меньше, Картер догнал.
Это был опытный патруль, обученные люди. Два
арьергарды были достаточно близко, чтобы нельзя было быть
напали без ведома другого, но разошлись
достаточно далеко, чтобы никто не мог атаковать их вместе.
Никто, кроме Киллмастера.
Тихо он следил за двумя мужчинами в темноте.
ночь на поле для гольфа. Под ладонями и сквозь
заросли импортного гибискуса и олеандра. Вокруг
бункеры белые в ночи. Через скользкую поверхность, ну-
поливаем зелень. Он пришел в сарай технического обслуживания в
пальмовую рощу, и на мгновение арьергарды были
скрыт от основных сил и фланговой охраны. Картер
подошел к ним, когда они проходили между небольшими
здание и пальмы.
Хьюго прыгнул в руку Картера и оказался на них.
Стилет вошёл под ребра мужчине на
как раз в тот момент, когда рука Картера стиснула дыхательное горло
мужчина слева. Он сбросил мертвеца с нар-
лезвие, убил второго человека еще одним одиночным
толкнул, уронил тело и исчез в ночи
к двум на правом фланге.
Двое на правом фланге шли гуськом.
оба смотрят в ночь вдали от центра,
один смотрит вперед и в сторону, другой назад и в сторону.
Никто из них не смотрел в сторону центра, откуда
Картер толкнул Хьюго в человека, стоящего сзади, и оставил его мертвым.
и прыгнул к переднему мужчине.
Мужчина повернулся. Он увидел Картера и поднял маленький,
короткий пистолет-пулемет. Картеру пришлось стрелять. Один
выстрел Вильгельмины уронил мужчину.
Картер пал вместе с мертвым захватчиком.
Автоматная очередь раздалась слева. Восемь
пистолеты. Пули впились в мертвеца, завыли...
78 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
79
голову, поднимал грязь, как выпоты из травы
поле для гольфа.
«Отсчитайте!» — сказал голос — по-японски.
Было учтено семь голосов. Единственный голос позвал снова.
— Мико? Фортуна? Шоу? Юкио?
Тишина. Потом другой голос.
«Они их поймали! Все четверо».
Еще одно молчание. И еще один голос.
' 'Там никого нет'. Без обложки. я вижу двоих
тела, вот и все. Если есть кто-то рядом, то он позади
одно из тел. Всего один человек».
Картер сунул свой маленький инфракрасный ночной бинокль.
из кармана и надел шнур на уши. Он
мог видеть двоих из них близко к земле. У одного было
большой инфракрасный полевой бинокль, и он сообщал о том, что
он мог видеть. Другой тоже лежал на земле, но
его голова была поднята, и он выглядел как лидер.
Картер пронесся сквозь ночь за парой, лежащей на земле.
Остальные шестеро находились в бункере справа от
двое на открытом воздухе. Пока он смотрел, эти двое поползли обратно
бункер и ввалился в него. Они обсуждали это некоторое время.
время.
Картер осмотрел тело мертвеца, спрятавшегося
ему. На мужчине был обтягивающий черный гидрокостюм. Это было
бесшовный цельный костюм с ногами и перчатками, который
застегивается сзади на водонепроницаемую молнию. Даже
маска для лица была встроена и имела какое-то специальное устройство для
предотвратить запотевание. Никакой возможности попадания воды внутрь не было.
И баллона с воздухом не было.
Мертвец был вооружен таким же коротким пистолетом.
пистолет-пулемет — 9-мм автомат ПМ-63 польского производства.
пистолет. У него был обычный полевой магазин на двадцать пять патронов.
журнал. Картер заткнул его за пояс.
Где-то вдалеке он услышал сирену. Кто-то
услышали стрельбу, и военная полиция была
инж. Всю ночь в бункере они тоже это слышали.
Луна приближалась, и бункер скоро должен был
быть более заметным. Они вышли из бункера в
79 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
80
Заимствование заканчивается в 21:54.
НИК КАРТЕР
Плотная группа, двое идут назад, чтобы наблюдать за тылом,
и восемь человек в черном поспешили через поле для гольфа
конечно еще раз.
Побег был для них важнее, чем получение своего
нападавшего, что для Картера означало, что у них есть отчет
сделать, и им было приказано не попадать в плен.
Он хотел, чтобы хотя бы один из них остался жив.
Плотной группой они направились к
океан. Картер сделал круг, чтобы оказаться перед ними. Они были
двигаясь так быстро, как только могли, будучи готовыми защищаться
против нападения со всех сторон, но он поймал их на
дальний край поля для гольфа, чуть выше берега океана
пляж. Ему пришлось разделить их, отделить того, кого он мог
захватывать.
Он произвел очередь из взятого напрокат ПМ-63.
Двое закричали ночью и упали мертвыми.
прежде чем они ударятся о траву.
Остальные шестеро открыли ответный залп и прижали его.
вниз, а Картер укрылся за деревьями в теперь
яркий лунный свет. Даже без своего инфракрасного бинокля,
Картер увидел, что пятеро собрались за деревьями в
роща справа от него, прямо над пляжем; шестой был в
по крайней мере в пятидесяти футах от них, одни за большой
пальма дальше вглубь страны. Легкий ветерок дул в сторону
море.,
Картер стащил Пьера с места высоко на бедре.
и швырнул смертоносную газовую бомбу, которая взорвалась прямо в
центр группы из пяти человек. Он услышал его смертельное шипение,
затем быстро сделал круг влево и против ветра, чтобы оказаться позади
единственный оставшийся захватчик. Он соскользнул в
в бинокль с инфракрасным излучением заметил изолированного мужчину за спиной
большую ладонь и, пригнувшись, побежал за ним.
Затем последовал сильный шквал автоматического огня.
роща, где взорвался Пьер.
Картер отчаянно кинулся к земле, перекатился.
пополз и соскользнул в неглубокий бункер на фервее.
Его левая рука горела от боли. Он был ранен в
мясистая часть его плеча. Выругавшись, он остановил
кровь от давления, и выглянул из-за края
НОВЫЙ
80 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
81
бункер, его инфракрасный бинокль все еще включен. Его добычей был
выбегая из-за пальмы, чтобы присоединиться к остальным, все
живой, в роще.
Пьер должен был убить всех пятерых за секунды. Там
был только один ответ: специальные водонепроницаемые гидрокостюмы.
тоже были герметичными. Они были так же хороши, как постоянный газ.
маски, пока маски для лица были надеты.
Картер достал один из специальных пластиковых бинтов, которые он
всегда носил, связанный и готовый ползти
из узкого бункера. Ему придется их отобрать
одного за другим и заберите последнего выжившего.
Когда он начал ускользать в ночь, шестеро мужчин внезапно...
Плотно выбежал из-за деревьев и спустился по пляжу.
Картер вскочил в погоню. Они достигли края
из воды и забрались в две резиновые лодки.
Опустившись на одно колено, Картер нацелил польский PM-63.
Яркий прожектор поймал его во всем своем блеске, и
крупнокалиберный пулемет открыл огонь.
Сэнд поднялся на пять футов перед Картером.
Киллмастер нырнул обратно в бункер.
Крупнокалиберный пулемет продолжал стрекотать, пока
прожектор медленно перемещался вперед и назад, вверх и вниз.
поиск его.
В море в лунном свете черный батискаф
вздымался на волнах, свет на боевой рубке,
за ним пулемет. Шестеро захватчиков были на полпути к
это теперь в их резиновых лодках. Беспомощный, Картер наблюдал
они добираются до черного корабля, забираются на борт и исчезают
ниже.
За ним по полю для гольфа бежали мужчины.
Но было слишком поздно. Пока он смотрел, подводная лодка
скрылся из виду и исчез.
«Ты! Держи его здесь!»
Позади него пять членов парламента направили свое оружие на
ему. Картер вздохнул, уронил маленький ПМ-63 и поднял
его руки. Депутаты осторожно продвигались вперед. Сержант
видел его.
«Ой. Простите, сэр. У нас было сообщение об автоматическом оружии…
загорается. "
81 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
82
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
— Вы не ослышались, сержант, — сказал Картер. s 'Патруль
водолазов. Они только что добрались до своей подлодки. я получил
шесть из них. Вы найдете их тела на поле для гольфа.
Лучше пусть ваши люди их заберут».
Сержант сглотнул. — Э-э, да, сэр.
«А теперь отвези меня обратно в больницу».
"Да сэр. "
В больнице он выпрыгнул из джипа. Общий
Скотт стоял перед больницей вместе с майором Хэм-
понедельник. Оба были вооружены, пистолеты в кобурах.
«Мы слышали стрельбу», — тихо сказал генерал.
«Медсестра сообщила, что вы зашли в палату Мараве».
- сказал майор Хаммонд. «Она услышала шум и вошла.
проверить и нашел Мараве мертвым. Она думает, что ты убил
его, а затем сбежал через открытое окно».
«Мы знали лучше, — сказал генерал Скотт. — Кто были
они? Что случилось?"
Картер рассказал им об убийстве одного выжившего.
жертва ныряния с Эбайе, отряд водолазов
в своих водонепроницаемых, воздухонепроницаемых гидрокостюмах без резервуаров, и
подводный аппарат, который прибыл, чтобы собрать их.
«Никто из шестерых, которых вы застрелили, не жив?» генерал
спросил.
"Нет."
«Наконец-то мы нашли там выживших советских солдат»,
- сказал майор Хаммонд. С' Два. Чистое везение. Они были
дайверы в полных гидрокостюмах готовы спуститься с резины
Лодка может быть в ста ярдах от корабля.
взрыв оглушил их обоих, но они возродили дрейф-
Идем дальше. Мы пропустили их в первые несколько передач. "
- Что они тебе сказали?
«Почти ничего», — сказал генерал Скотт. 'SКорабль бывший-
поплыл и затонул за считанные минуты, а возможно, и секунды.
Раздался взрыв, огромные облака пламени и
дым, и корабль исчез. Они думают, что это было какое-то
что-то вроде торпеды. "
«Это были не водоросли», — сказал майор Хаммонд.
"Не в этот раз."
«Ни у кого на борту не было шансов», — заявил
[Д 88
82 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
83
сказал генерал. «Я уверен, что тот, кто их потопил, рассчитывал на
вообще нет выживших. Это был просто самый чистый шанс для двоих
выжил. "
«По крайней мере, те, кто за этим стоит, — люди.
пропустил двоих на плоту, - сказал майор Хаммонд.
«Человек и, возможно, японец», — сказал Картер. "
рейдеры, убившие Мараве, говорили по-японски. Некоторые из
имена, которые произнес командир, были японскими,
а некоторые нет. Это была смешанная группа.
«Антивоенная группа сошла с ума?»
Генерал Скотт задумался.
«Это возможно, генерал», — согласился Картер. "Что
о лабораторных исследованиях? "
«Давайте пойдем и выясним», — сказал генерал Скотт.
Проворный маленький генерал шел вперед по госпиталю.
коридоры в лабораторию. Та же команда — тех-
цианы, шеф и врач — все еще работали над
образцы травки и воды в перчаточных ящиках.
C' Мы выделили то, что кажется неизвестным
вещества в пробах воды", - сообщил врач
генерал, - но у нас на нем нет никаких документов.
насколько мы можем судить, он не принадлежит ни к одной известной химической группе.
инг."
— Как такое может быть, Доктор? – спросил Картер. "л
думал, что все возможные структуры уже разработаны».
«У них есть основные законы химии, которые мы
знать. Это соединение невозможно из того, что я
знаю, поэтому я отправляю его в Вашингтон для полного
анализ. "
«А растения?» – спросил Картер у техника.
«Определенно, это мутант морских водорослей, выращенных экс-
периодически в Японии ради еды. Мы на связи
Токио сейчас, чтобы узнать, есть ли у них какие-либо записи об этом мю-
тант."
— Что нашли патологоанатомы? "
Генерал ответил. ' $ Они сообщили час назад,
и вернулся в Перл. Все жертвы умерли от нервов
отравление — чрезвычайно сильный нервно-паралитический яд некоторых
добрый. Они не смогли его идентифицировать, и двое из них
83 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
84
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
мировые эксперты по ядам. На самом деле они взяли ткани
образцы с ними для работы в Pearl и отправки в
каждый второй патологоанатом и токсиколог в стране
пытаться."
Картер кивнул. «Могу ли я воспользоваться радиорубкой, генерал?
эраI
«Конечно, коммандер. Если я вам нужен, я буду внутри».
мой офис или дома. Свяжитесь со мной где угодно».
Майор Хаммонд последовал за генералом, и
команда лаборатории вернулась к работе над задачей своей
неизвестная проблема. Картер оставил их работать, и
шел сквозь яркую лунную ночь к голове-
здание квартала. Он кипел от активности, поскольку
штаб связался с ныне лежащим советским крейсером
в море, рядом с их кораблем электронного наблюдения
спустился вниз. Главный вопрос заключался в том, стоит ли
разрешить советскому экипажу покинуть берег Кваджалейна. Они
привлекли к принятию решения Москву и Вашингтон.
Картер обнаружил охранника у двери радиорубки; тот
Сама комната была пуста. Он сидел у микрофона,
назвал кодовые номера и стал ждать приятных гудков
компьютера.
«Привет, N3, что я могу подарить тебе сегодня вечером?» голос
промурлыкал.
SSA немного времени с шефом, пожалуйста».
«Ну, посмотрим, можно ли это устроить».
Hawk появился почти до того, как компьютер успел
перестал мурлыкать на Картера. CCAЧто-нибудь, N3?"
«Я так думаю», — сказал Картер и описал все
события дня и вечера. «Теперь мы знаем,
за всем этим стоит подводный мир, включая водоросли, и
кто-то стоит за подводным аппаратом. Кто бы это ни был, он этого не сделал
хочу, чтобы Мараве рассказал о том, что он видел, а это значит
было на что посмотреть. Водоросли не являются натуральными
событие."
— Нет, — сказал Хоук с тревогой в голосе. "Они
говорил по-японски?»
'"И растение, кажется, имеет связь с
Япония."
[Д 88
84 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
85
«Они довольно продвинуты в подводных исследованиях».
«Даже дышать без баллонов с воздухом под водой?»
Картер слушал, как Хоук попыхивает сигарой. "мокрый
костюм защищает?»
«Пока он водонепроницаем».
Хоук продолжал пыхтеть. «Чего я не понимаю, так это того, что
от этого выиграет кто угодно. Какова цель?"
«Шантаж? Заставить мировые державы прекратить делать
что-то под угрозой выпустить растение на свободу
жизненно важные водные пути? "
«Движение за мир?»
«Генерал Скотт считает это возможным».
«Генерал Скотт был уверен, что это русские», — Хоук
- сказал сухо. — Что еще ты можешь там сделать, Ник?
«Ничего», сказал Картер. «О чем ты узнал
в той бухте в Новой Гвинее?»
- Ничего, - сказал Хоук. - Тебе лучше перебраться.
там."
' 'Есть ли еще сообщения о травке? "
«Пока нет. Завтра утром возьмем военно-морской вертикальный взлет и посадку.
К рассвету я получу один на Кваджалейне. "
«Нам лучше побыстрее заняться чем-нибудь еще», — Картер.
сказал.
"Что это такое?"
«Что-нибудь, что остановит травку.
Хоук попыхивал сигарой в своем далеком кабинете.
85 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ДЕСЯТЬ
Пилот британского военно-морского судна «Харриер» указал на
густые джунгли побережья Новой Гвинеи. Картер
смотрел на бескрайнюю зелень, на почти скрытые реки,
бесчисленные бухты и окутанные облаками горы
впереди, вдалеке, возвышаются тени. Даже сегодня в
отдаленные горные долины и густые джунгли, далекие
от побережья или главных рек жили люди Iiv-
в каменном веке.
«Это устье Сепика, ком-
мандер, "
- сказал голос пилота по внутренней связи.
«По указанию австралийца я посажу вас туда.
колени окружного комиссара. "
Хорошо было видно широкое устье большой реки.
дальше по побережью. Самолет «Харриер» быстро упал.
низко проносящийся над побережьем и небольшой бухтой, в которой
Картер уставился. Даже из самолета он мог видеть темноту,
почти черный цвет воды, побеги торчащие
как змеиные головы над поверхностью, мертвая рыба и
маленькие животные.
«Выйдите на мгновение обратно в море, лейтенант».
Картер проинструктировал.
«Это ваше развлечение», — сказал жизнерадостный молодой пилот.
«Харриер» снова кружил над океаном, и Картер
87
87 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
88
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
увидел тень, раскинувшуюся от бухты, что в-
указал на растущий сорняк. Было уже около пятидесяти
миль от берега в точке дуги, пятьдесят миль
вдоль побережья в любом направлении. Мертвая рыба и даже
крупные животные усеивали тихую, зловещую поверхность
темное море.
«Давайте найдем деревню», — сказал Картер.
«Правильно».
«Харриер» пронесся вверх, снова и снова вниз по
побережье и обогнули небольшую деревню менее чем на четверть
В миле от бухты, заросшей сорняками. В центре
Деревня представляла собой большое соломенное здание из пальмовых ветвей.
и бамбук. Пилот «Харриера» ухмыльнулся и указал вниз:
и опустил самолет ниже, пока он не завис прямо над
открытое пространство перед большим зданием, затем медленно
устроился на плавную посадку.
«Легко», — сказал молодой пилот.
«Отличная работа», — похвалил его Картер, пока он поднимался.
вне.
Пилот ухмыльнулся из кабины, но не вышел.
«Всегда рад оказать услугу дружественному флоту. Извините, я не могу
оставайся. Он оглядел молчаливую деревню.
ищу город. Но долг требует».
Картер медленно сделал три шестьдесят. Не было никаких признаков
жизнь. — Тебе нужно уйти?
«Заказы, понимаете. Доставить и разделить, вот в чем был смысл».
строение. Увидимся, Янки».
Он помахал рукой, поднял мощность, и Харриер
поднялся в воздух при вертикальном взлете и пролетел над
деревья, которые густо росли вокруг деревни.
Картер взял свою морскую сумку и снова медленно посмотрел.
все вокруг него. Деревня, казалось, состояла из двадцати
или двадцать пять аккуратных травяных хижин, чистых и хорошо сделанных.
Они находились на возвышенности, очищенной от джунглей.
голая грязь, плотно утрамбованная поколениями и выметенная,
сами джунгли находятся всего в нескольких футах от последнего дома.
Перед каждой хижиной имелись места для приготовления пищи, кастрюли.
над костром, вокруг здания осторожно крадутся собаки.
инги.
88 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
НОВЫЙ
89
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Но никаких признаков людей.
Картер взял свою сумку и медленно обошел вокруг.
деревня осматривает все хаты. Казалось, все
внутри хижин должны быть маты, оружие, посуда.
Силы, маски, церемониальные одежды. Кастрюли висели над
все костры, большинство из которых еще полны еды. Но пожары были
на улице, еда холодная. Миски с едой стояли на земле,
в некоторых еще осталась еда, как будто едоки просто
бросил их и беги.
Он пересек открытое пространство твердой, как цемент, земли между
первый ряд хижин и большой бамбук и пальмы
соломенный дом. Это был стандартный дом белого человека в
родное село. Один этаж, низкая затененная веранда.
с трех сторон, окна на внутренней стене
веранда закрыта не стеклом, а москитной сеткой
и бамбуковые жалюзи. Пустынная веранда скрипела
под его шагами. Дверь была незаперта. Он положил
вниз свою сумку, вытащил Вильгельмину и толкнул дверь
открыть. Внутри ничего не двигалось.
Картер проскользнул, как тень, и распластался.
к стене и быстро оглядел комнату. Это было
одна большая гостиная со старым и пыльным бамбуком и
ротанговая мебель и барная стойка, выходящая на кухню
в тылу. Все было аккуратно, но в то же время беспорядочно.
геморрой. Комната человека, который жил один и имел
когда-то. Двери в две спальни справа были
открытая, большая кровать с балдахином и москитной сеткой в
один, другой, заставленный старой мебелью и хламом,
используется как складское помещение.
Он прошел на кухню, стол в гостиной
комната возле кухни была накрыта для завтрака, салфетка
развернут в одном месте. На самой кухне были яйца.
холодный на сковороде, сухой и твердый тост на столе,
стакан молока теплого и свернувшегося.
Картер вернул Вильгельмину в кобуру и пошел.
обратно в гостиную. Та же история, что и снаружи
в деревне. В середине завтрака или вот-вот
начало, все исчезли. Куда? И почему? Он
обыскал большой дом, не найдя ни единой зацепки.
89 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
90
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Он оставил свою сумку в доме и снова вышел на улицу. В
тени веранды он медленно осмотрел всю
тихая деревня. Собаки, ставшие смелее теперь, когда он был
с глаз долой, рылся в брошенных кастрюлях
и миски, но не было никаких признаков человеческой жизни. Это было
в деревне время как будто остановилось, люди исчезли
в другое измерение, в другую временную деформацию.
Он увидел движение далеко слева.
Крошечное, почти незаметное движение стены джунглей.
что окружало деревню.
Оно пришло снова.
Картер не проявил никакой реакции и не предпринял никаких попыток раскрыть информацию.
он видел что угодно. Но он увидел все, что ему было нужно.
Кто-то был там, на краю джунглей.
наблюдая за ним.
Это было малейшее движение густой листвы, но
Натренированный взгляд Картера уловил блеск глаз.
мимолетный образ черной кожи, где рука или, возможно,
палец переместил зеленый.
Он спустился по ступенькам дома и повернулся.
вдали от движения в джунглях. Он начал
обыщите хижины одну за другой, обходя их вокруг
туда, где было движение. Почти на месте,
он вошел в хижину, стоящую спиной к джунглям.
Внутри темной хижины Хьюго прыгнул ему на руку.
рукав, и он быстро прорезал дыру в задней стенке,
проскользнул и ушел в джунгли.
В густой растительности, среди зелени, залитой солнцем
листья джунглей с тяжелой зеленой крышей над головой,
Киллмастер кружил так же бесшумно, как и любой из будущих котов из джунглей.
позади, где он видел слабое движение,
вспышка кожи и глаз. Его глаза постепенно привыкали
на тусклый зеленый свет, и он почувствовал, что был близок к
где он видел это движение. Присел низко против
массивный ствол дерева, покрытый лишайниками и
грибок, он ждал и наблюдал.
Бесконечный звук и движение вневременного солнца.
отфильтрованные джунгли, неизменные на протяжении миллионов
Медленное время.
С] [Д 88 ПП
90 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
91
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Почти без времени.
Форма, казалось, выросла из тени
сами себя. Потом еще один. И другой.
Картер увидел троих коренастых обнаженных мужчин, двигавшихся так
они, казалось, бесшумно плыли в густом воздухе джунглей, частично
затененного света, иллюзия.
Но они были вполне реальными, и если бы они не издавали ни звука,
они действительно оставили след, когда проходили мимо Картера от
направлении деревни, удаляющейся и вглубь
джунгли. Но они скрылись из виду почти сразу же, как только
прошло, согнутые листья и пружинящие папоротники
единственный признак их прохождения. Этого было достаточно.
Картер последовал за ними, тише, чем они.
тень теней.
Он никогда не был достаточно близко, чтобы увидеть их или даже услышать.
их, но его вел почти невидимый след, который
для опытного следопыта это было так же хорошо, как шестиполосное шоссе.
Его увели из деревни и побережья
к далеким горам, но не возле горы.
тян, вел не более чем на милю вглубь страны от деревни до
маленькое поселение из хижин. Еще несколько мужчин и женщин
шумно приветствовал новичков на языке Картера
не знал. Трое мужчин говорили быстро и экс-
цитируя, указывая назад в сторону деревни. Картер имел
нашел пропавших без вести жителей деревни. Или некоторые из них.
Он вышел из тени джунглей, Вильгельмина.
указал прямо на троих мужчин. Некоторые из женщин
увидели его первыми, и они закричали и разбежались.
Трое мужчин не убежали. Они знали, кто он такой, или
по крайней мере, они знали, чего он хотел.
' 'Что случилось? "
Он наблюдал за ними, медленно переводя взгляд с одного на
другой. Самый старший вышел вперед.
«Они приходят. Мы убегаем. Слышим самолет. Идем
видеть. Мы видим тебя. Мы не знаем, кто ты, поэтому идем
прочь.
«Что произошло до того, как я сюда попал? Что случилось
после того, как ты нашел травку в бухте?»
Двое из них выглядели так, словно сейчас же побегут направо.
91 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
92
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
тогда Вильгельмина или не Вильгельмина. Старшие спицы-
Человек дрожал, но он стоял на своем.
«Вы сидите. Мы рассказываем. Хорошо, босс?»
Старик указал на удобный участок земли.
тень хижины и несколько деревьев, и он предложил жевать
Из лайма и бетеля на листе. Его английский был очень
лучше и гораздо более разговорный и даже американизированный
чем обычный писиноязычный папуас. Там было в
по крайней мере одно долгое путешествие далеко от Новой Гвинеи в его истории.
Картер отказался от ореха бетеля, но пошел в
место встречи и сел на землю.
«Куда ты ездил?» он спросил старика, как
все трое сели и начали жевать орехи бетеля.
и лайм. Двое других сразу обрадовались.
«Я много раз летаю на корабле. Потом отправляюсь на большой самолет.
Лондон. Отправляйся в Сан-Франциско, я научусь готовить в Австралии,
пойти много куда. Ты американец?"
«Американец», — сказал Картер. «То, что произошло после
бухта?
Старик выглядел торжественным и покачал головой.
двое других продолжали жевать и следить за своими
дорога к отступлению. В джунглях вокруг Картер почувствовал
другие смотрят и ждут.
«Рыбы умирают, животные умирают. Трава очень плохая», — старик.
сказал. «Старый босс, он сказал нам уйти от воды, прийти
задняя деревня. Он сделает отчет о Морсби, скажи им травку.
в бухте и рыба вся дохлая. Потом мы все идем есть. Иди в хижину и
разговаривать. Потом они приходят. "
Один из остальных набрался смелости.
Возможно, это был орех бетеля. «Многие парни приходят
«Много мужчин?» – спросил Картер.
Старик кивнул, в его глазах все еще был страх. "Они
давай, мы бежим. Я прячу. Я понимаю."
"Смотри что?"
«Много мужчин, идите по бухте. Все черные, но не черные.
мужчины, да? Имейте водную одежду, оружие, ловите людей, ловите
босс в доме. Еда на вынос. Видим, бежим. А их нет
С] [Д 88 ПП
92 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
93
ловить. Идем сзади, видим бухту, они заходят! Не умереть.
Большие черные рыбы выходят из воды, имеют свет, глаза похожи на
дом. Многие мужчины попадают в большую рыбу, она уплывает, тонет.
Все ушли. "
Погружной аппарат. Или такой же. Картеру это
звучало как какая-то ошибка в бухте, бывший
эксперимент оказался более успешным, чем они ожидали, или
возможно, они не знали, что австралиец был в
область с контактом с Порт-Морсби. Если так, то они были
слишком поздно. Картер задавался вопросом, знали ли они об этом, кто бы ни был
они были.
«Вы можете вернуться в деревню», — сказал он троим.
Мужчины. «Я не думаю, что они вернутся, и нет никакого
Опасность. "
Все трое грустно кивнули.
«Все пропало. Люди».
«Вы трое — единственные выжившие?»
Трое мужчин кивнули.
«Мы возвращаемся, смотри, подожди, может, люди вернутся»,
— сказал старший, но по голосу было видно, что он не
поверь в это. Его люди исчезли навсегда.
Картеру хотелось бы сказать ему, что он был не прав.
но он не мог. Он не думал, что жители деревни или старики
комиссар вернется. Кто бы ни стоял за
Виид и подводный аппарат не любили свидетелей.
"Что вы будете делать?" — мягко спросил он.
«Мы здесь живем, у нас новая деревня».
«Мы наблюдаем за старой деревней. Подожди».
«Многие парни принадлежат нам, вернутся».
У двух других было больше надежд. У них было меньше бывших
опыт, меньше воображения. Возможно, так было лучше.
Картер оставил их троих стоять в крошечном
деревню и направился обратно в пустующее поселение.
Позади него он услышал, как медленно выходят другие люди.
из джунглей. Они исчезнут при малейшем
звук, появление какого-либо незнакомца, на долгое время.
Когда он добрался до заброшенной деревни с ее большим
дом, он не остановился, а пошел до самого дома.
бухта. В затвердевшей грязи на краю он нашел
93 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
94
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
слабые следы ног с ластами, показывающие, где находится
Нападавшие в гидрокостюмах вернулись в воду.
Он медленно вернулся в деревню, ища
каждый дюйм земли для каких-либо доказательств того, кто и что
нападавшие были. Он ничего не нашел.
В деревне он снова поднялся по ступенькам ребенка.
вздремнул дом комиссара и обыскал всю вер-
анда. Ничего.
Внутри он обыскал гостиную. Ничего.
Спальня с четырьмя задрапированными москитной сеткой
Плакат не дал никаких подсказок.
В кладовой он осмотрел беспорядок.
И услышал тихий звук позади себя. В большом
Главная комната. Прижавшись к стене, он выглянул наружу.
В комнате стояла фигура в черном гидрокостюме.
Хьюго прыгнул на руку Картеру. Фигура имела свое
обратно к нему. Он прыгнул к нему и потянулся к
сжать руку вокруг его горла.
И был брошен в воздух, чтобы разбиться о
стену, когда черная фигура атаковала.
94 из 202
00
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
[Д 88
Заимствование заканчивается в 21:54.
ОДИННАДЦАТЬ
Картер отскочил от стены, и Хьюго нанес удар.
на молчаливого злоумышленника.
Злоумышленник пнул стилет в воздух.
быстрый удар каратэ, от которого у Картера онемела рука.
Картер нанес быстрый удар ногой по ребрам нападавшего.
должны были быть сломаны кости.
Фигура в черном гидрокостюме и маске, скрученной
сила удара в сальто. Неизвестный
нападавший тяжело дышал, но не пострадал.
Картер нанес удар ногой в подбородок, но промахнулся.
Нападавший нанес удар Картеру по шее.
«Киллмастер» изогнулся под ударом и вошел…
в сторону смертоносных рук, сцепившихся вплотную....
И посмотрел в смеющиеся глаза за маской,
затем почувствовал мягкую грудь, скрытую под гидрокостюмом,
стройное тело, плотно прижавшееся к нему.
«Мне интересно, насколько хороша была твоя подготовка», Шивон.
- сказал О'Нил. «Вы не просто сотрудник разведки Министерства обороны…
офицер».
«И вы не просто австралийская военно-морская разведка»,
— сказал Картер, все еще прижимая ее к себе. "Я бы
убили большинство агентов с первого удара».
она сказала,
«Это было хорошо, лучшее, с чем мне приходилось сталкиваться».
95
НОВЫЙ
95 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
96
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
снимает маску и целует его. "Ты хочешь поговорить
еще магазин, или попробуем вон ту кровать?»
Он легко взял ее на руки. «Четыре плаката и мо-
бросить сетку. Как можно было сопротивляться. "
Она расстегивала его рубашку, прежде чем они подошли к
кровать. Он отодвинул тяжелую москитную сетку и положил
она на кровати. Она сняла с него ботинки и штаны. Он
стянул гидрокостюм снизу вниз. Она была обнажена под
костюм. Она зарылась руками в его шорты и потянула
их выключить. Он надел на нее гидрокостюм, и ее грудь упала.
свободные и свободные, соски твердые. Она спрятала лицо в
его шея, теплая, мягкая и твердая, прижималась к нему.
Он закрыл москитную сетку и погладил всю длину
ее тела, пока ее рот был горячим и влажным
его горло. Под толстой сеткой свет был ярче.
древний желтый, далекий, отфильтрованный сквозь века пыли и
колониальные воспоминания.
Под ней, глубоко на мягком матрасе, густая приглушенная
звук и свет москитной сетки. Горячий свет и
горячий звук. Дыхание горячее, близко. Сильное тепло и
настойчиво ищущий рот по всему телу. Дыхание и
ища друг друга под желтым светом пыльной
бамбуковая комната. Только_пустая деревня за окном
ограждающее тепло сетки, находившейся в другом мире.
Мир двух тел, переплетенных, как одно животное, ищущее
сам.
Они тяжело дышали. Лежали рядышком. Неподвижный.
Только дышу и смотрю на желтый купол
приглушенный свет. Изолированные под сеткой и в них-
себя. Они лежали, трогались и не шевелились, только
дышал. Тяжело дышал и лежал рядом, но не двигался.
пока они не выдержали и он не поднялся на свое
руки, и она раздвинула ноги на ширину кровати, чтобы нарисовать
его в нее.
Страсть, казалось, сдерживалась, окруженная
москитная сетка, залитая древним желтым светом,
заключенный в густой жидкий свет и тишину, в которой
текла вокруг них, пока он искал внутри нее,
96 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
97
исследовала все глубже и глубже, и она втянула его в себя, держала
его крепко внутри нее, заперла его так жарко и близко, как
желтый свет и сама толстая сетка.
Крики эхом отдавались от желтого света, эхом отдавались от
бамбуковые стены и пальмовая крыша, пульсирующие через всю деревню.
лаге, и джунгли, и далекая бухта, где мертвецы
рыба и мертвые животные плавали. Это были крики
живые животные переплелись, скользкие, горячие и задыхающиеся
и дышу... дышу
Желтый свет, казалось, появился из ниоткуда.
Картер лежал на спине и смотрел на соломенную крышу.
над ним, жар обдавал его, как будто он был в
какая-то паровая баня. У него было ощущение, что он
был в поездке. Где-то вне времени. Как будто время
остановился и вернулся в другой мир.
«Хорошо», сказала Шивон.
Она улыбнулась, лежа рядом с ним в большой четверке.
кровать с балдахином под толстой москитной сеткой с горячим
тропическое солнце снаружи. Ее тонкая, сильная рука играла на
живот, гладил ноги.
«Лучше», сказал он. "Почему?"
«Приказы», — сказала она. «То же, что и ты, N3».
«Ты делал домашнее задание».
«Мы не все кенгуру и валлаби, Ник.
случается, что у нас есть человек, который когда-то работал с твоим
босс».
«Все работали с моим боссом», — сказал Картер с
вздох.
«Нет, только лучшее во всех услугах».
«Включая КГБ».
«Иногда мы можем быть довольно маленьким клубом».
«Как сейчас», сказал Картер. «Какие у вас приказы,
Шивон?"
«Узнай, что стоит за сорняками и суб-
морской. "
«Зачем сюда приходить?»
«Это первый зарегистрированный случай. Или первый определенный случай».
сообщил о происшествии. "
97 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
98
Заимствование заканчивается в 21:54.
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
— Во-первых? Ты знаешь еще кого-нибудь, кроме Кваджалейна?
Она прижалась к нему, ее рот дышал.
его горло.
«В Новой Гвинее есть еще три бухты, где
сорняк растет. Они произошли после этого, и
не было старого комиссара, который мог бы сообщить о них правильно
прочь. Слухи пришли за последнюю неделю».
- И определенно?
«Когда мы запустили компьютерное сканирование, мы обнаружили
отчет годовой давности от одного из наших стрингеров в Японии.
Там было что-то вроде быстрорастущего сорняка
сообщили из отдаленного района Японии, но, похоже,
не вызвало никаких волнений. "
«Возможно, мы вчера перезвонили нашему человеку:
Он не может найти никакого прикрытия, но нет никаких записей о
также ничего не делается за пределами первоначального отчета. "
«Он просто лежал там?»
"Ну, это похоже. "
Картер задумался. «Кажется, есть сильная
Японский вкус во всем этом».
- Но нет определенного указания.
Картер кивнул, Ген повернулся и посмотрел на нее обнаженную.
тело. В желтом свете под сеткой она посмотрела
словно мягкое видение какой-нибудь великой картины. Она побежала
слегка провел пальцами по груди и животу и улыбнулся
ему.
«Мы должны найти зацепку», — сказал он.
"Да."
«Мы должны начать поиски».
"Да, нам следует. "
' 'Сейчас."
«Еще раньше».
Ее рот был мягким и влажным на его горле. Его рука
коснулся ее там, где она была мягкой и влажной.
«Работа важна».
"Очень."
«Надо обыскать деревню».
"Все это."
НОВЫЙ
98 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
99
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Это не исчезнет».
"У нас есть время."
«Все, что есть».
«Мы могли бы сделать что-нибудь еще, и этот дом,
деревня, все еще будет здесь».
«Мы, конечно, могли бы».
И они это сделали.
Несколько часов спустя, одетый теперь почти в такую же
камуфляжные комбинезоны, они выскользнули из бамбука
и дом комиссара с пальмовой соломой и раскинулся
обыскать деревню. Низкий, прохладный вечерний солнечный свет
наклонился через молчаливую деревню. Лица всматривались в них
со стены джунглей, но туземцы не вернулись. Нет
пока они перемещались среди аккуратных хижин, их
присутствие необъяснимое и загадочное для жителей деревни.
В чистых, выметенных избах вообще ничего не нашли.
В доме комиссара они снова
обыскал противоположные стороны главной комнаты. Они переехали
методично, утомительная работа является частью
опыт агента, проскользнувшего через тщательно охраняемую
границы или убийство. Снаружи в угасающем вечернем свете
люди шли в деревню. Они пришли
осторожно, проверяя каждый шаг, как если бы земля была быстрой.
песок. Жизнь не научила их чувствовать себя в безопасности при свете.
ободранные незнакомцы.
Шивон попробовала кухню; Картер вошел в беспорядок-
террасная кладовая. Ему потребовалось так много времени, чтобы пройти через это
беспорядок хранящейся мебели, старых чемоданов и ржавых
шкафы для документов, что Шивон пришла ему на помощь.
«На кухне нет ничего, что могло бы совпадать с чем-либо»
– сообщила она, начиная переворачивать сложенные меха.
натуру и вытащите ее начинку.
«Я не добился успеха», — сказал Картер.
Они разорвали то, что осталось от комнаты, и пришли
с пустыми руками. Осталась только спальня.
«Это не для поиска», — сказал Картер.
сказал.
«Готов, когда будешь, N3».
99 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
100
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Картер рассмеялся. «Долг прежде всего, командир».
Но в спальне не было ничего, что могло бы быть
отдаленно связан с молчаливыми захватчиками или Японией, или
трава или подводная лодка.
"Что теперь?" — спросила Шивон.
Картер оглядел захламленный дом. Это было
что-то из прошлого века, и больше, чем время
прошел мимо него. Другой мир поглотил его
владелец.
«Где эти другие бухты?» он сказал.
— Как думаешь, там нам будет лучше?
«Мы не могли сделать хуже. Мы должны получить преимущество»
где-то. "
«Если он есть», сказала Шивон. «Эти люди
чертовски осторожен. "
— Ты можешь нас подвезти?
- Конечно, - улыбнулась она. - Скоро завтра утром.
«Это лучшее, что ты можешь сделать?»
«Нет, но я думаю, что смогу так долго тянуть».
Он ухмыльнулся: «Делай худшее, что можешь».
Она вышла в сумерки медленно оживающего
деревня. Перед некоторыми хижинами теперь горели костры,
более смелые жители деревни наблюдают за Шивон лишь с небольшим
осторожность. Ее передатчик был в ее рюкзаке. Как она
вынула его и настроила звонить в ее штаб-квартиру,
уроженец, побывавший в Лондоне и Сан-Франциско,
самый смелый из них, наткнулся на плотно упакованный
открытая площадка перед домом комиссара. Он
посмотрел на Картера, затем кивнул Шивон О'Нил.
«Вы умные ребята, босс. Вы приводите женщину».
«Командир О'Нил из Королевской австралийской армии.
Военно-морского флота, — сказал Картер. — Она здесь работает, чтобы выяснить
и об этих нападавших тоже».
Женщина-австралийский военный в своей деревне была
слишком много даже для такого путешественника. Он
передвинул ногу, как будто не знал, отдать честь или
бегать. Он облизнул губы и ухмыльнулся. Шивон продолжила
настройка. Картер заметил, что у него что-то в руке.
[Д 88
100 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
101
«У тебя есть что-то, что ты хочешь мне показать? Что
Ваше имя?"
«Назови Тукума рядом со мной».
«Меня зовут Картер, Тукум. Это то, что у вас есть в
твоя рука для меня?"
«Кар-тер!» Туземец Тукум просиял.
Картер указал на свою руку. "Что у тебя есть
там?
Тукум посмотрел на свою руку. Затем он кивнул:
открыл руку и показал ее Картеру. Шариковая ручка
ручка лежала в его грубой руке. Белая ручка, которая выглядела бывшей
задумчивый. Картер взял его.
«Меня находят у воды. Там, где мы видим черное, а не черное.
мужчины берут босса на лодку, которая тонет. "
Картер посмотрел на ручку. Он был гладким и дорогим в
белая эмаль, отделанная золотом. Золотая надпись на
ствол читайте Takeda Research Ltd.
«Шивон!»
Он показал ей ручку. Она посмотрела на это, затем посмотрела
на него.
«Японская компания. Они хорошо разбираются в морском сельском хозяйстве.
и подводные исследования. Шивон наблюдала за ним.
хочешь, я скажу своим людям, чтобы они забрали нас прямо сейчас?»
Картер улыбнулся. «Что такое один день?»
«Что действительно».
«Нам надо поесть. Внутри есть стол, накрытый
дом. "
«У меня есть отличные продовольственные запасы».
«Пир, — сказал он. — А позже мы сможем спланировать нашу
ход действий. Это может занять всю ночь. "
Она повернулась к своему передатчику. «Забери меня завтра
утром на рассвете, У нас будет пассажир. Командир
Картер из ВМС США. Конец связи. "
Они улыбнулись друг другу. Картер взял свое выживание
нож из рюкзака и отдал его Тукуму. Родной
просиял, когда Картер и Шивон вернулись в дом
где стол все еще был накрыт и ждал. Они позволили этому подождать.
101 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ДВЕНАДЦАТЬ
Вертолет ВМС Австралии сбил их.
побережье Лаэ, где находились двухреактивные самолеты ВВС Австралии.
высотный ночной истребитель ждал, чтобы сразиться с ними.
пилот не был рад их видеть.
«Кровавая боль в задницах Джойрайдерс!»
Это был худой, желтоватый человек с узким лицом и
раздутое лицо, который был на десять лет старше своего звания
и выглядел так, будто всю свою жизнь провел в пабе. Который
вероятно, именно поэтому он был на десять лет старше своего звания.
«Мы будем покупать пиво в Японии», — сказал Картер.
Пилот покраснел. «Да пошел ты, приятель».
«Это, — сказал Картер, — тебе придется позаботиться о
сам. Поднимемся на борт?"
«Когда я с радостью прикажу подняться на борт», — пилот
отрезал.
«Нет», — холодно сказала Шивон, — «когда я говорю подняться на борт,
Лейтенант! И я говорю, что мы садимся прямо сейчас! "
Угрюмый пилот пристально посмотрел на нее. «Второго пилота здесь нет.
еще."
«Тогда возьми его!»
Угрюмый пилот продолжал пристально смотреть на нее, но и он
пошел искать второго пилота.
«Давайте возьмем наше снаряжение», — сказала Шивон.
103
[Д 88
103 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
104
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Они забрали летные костюмы и парашюты на аэродроме.
склад ВВС на поле боя, затем вернулся в ожидание
реактивный самолет. Пилот и очень молодой, испуганного вида лейтенант.
муравьи ждали в своем летном снаряжении, маленьком автомате
оружие, привязанное к страховочным ремням.
«У вас есть план полета, который я могу предоставить?» - сказал пилот.
Шивон передала ему свои приказы. «Токио, я думаю,
Лейтенант. Если ты сможешь оставаться трезвым так долго. "
«Ах, иди…
Картер ничего не слышал от пережилого лейтенанта.
- сказал после этого муравей. Его периферийное зрение уловило
немаркированных десантных вертолётов не сотня
ярдов, и слабый голос по радио внутри самолета
сказал: с'. . .несанкционированная посадка! Назовите себя,
вертолет! Заходи, т"
Шестеро мужчин в черном выскочили из вертолета и побежали.
навстречу ночному истребителю.
"Вниз!" - крикнул Картер, держа Вильгельмину в руке.
Шивон упала еще до того, как была отдана его команда.
законченный. Как и желтоватый, тощий, пережилой пилот, его
пистолет-пулемет уже подходил к нему в руки. Только
молодой второй пилот моргнул и оглянулся, чтобы увидеть
почему он должен упасть на землю.
Залп из шести автоматов АК-47 разрезал
молодой второй пилот разлетелся на куски, его кровь залила троих
на земле.
Картер уничтожил двоих нападавших одиночными выстрелами.
сквозь их лбы с пятидесяти ярдов, спины их
головы разрывались в ореолах крови.
Шивон получила еще два выстрела из своего Узи, удар-
выпячивают животы красными струями на черном фоне
ткань.
Угрюмый пилот сбил последних двоих своей субмариной.
пулемет, ломая им ноги. Они плюхнулись с криком-
плыву по взлетно-посадочной полосе, как умирающая рыба в собственном пруду
кровь.
«Вон там!» — крикнул Картер.
Тощий пилот отреагировал даже быстрее, чем Шивон.
Возможно, он был сквернословом, непокорным,
[Д 88
104 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
105
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
вообще гадко пьяный, но солдат он был хороший. Он
обрызгал четырех нападавших в черной одежде, прибежавших из
слева, где они кружили незамеченными, пока их шестеро
товарищи атаковали прямо. Двое упали, хлынув
кровь и куски плоти и костей, остальные попали в
наземь и открыл ответный огонь. Пилот был ранен.
"Дерьмо!" Пилот закатился за штурвал реактивного самолета, кровь
бежит по левой руке.
Шивон прижала двух нападавших короткими ударами.
очереди из Узи.
Картер был занят четырьмя, пришедшими из
прямо под прикрытием ряда припаркованных грузовиков. Там было
у него не было возможности прицелиться в них, нет времени пытаться
чтобы взять их с фланга, и все это произошло и
происходило так быстро, что помощь не пришла.
Он вытащил Пьера из-под ног под себя.
усталость. Эти нападавшие не были в гидрокостюмах и
маски. Он подождал, пока они не сгрудились за
ближайший грузовик, а затем безошибочно навел газовую бомбу над
грузовик взорвался в нескольких дюймах позади них.
Только один успел закричать, прежде чем умер в
смертоносные испарения.
Двое, которых прижала Шивон, сделали свой прорыв.
когда у нее кончились боеприпасы. Пока она изменилась
клипы, они побежали к своему вертолету, останавливаясь лишь на недолгие
достаточно, чтобы убить двух раненых, все еще корчащихся на
наземные одиночные выстрелы в голову. Они достигли своего
вертолет, который сразу же поднялся в воздух, быстро качнулся
на север, к океану, низко над полем, и
пропал.
Раненый пилот встал, держась за окровавленную руку.
«Залезайте! Мы пристрелим этих ублюдков!»
Картер и Шивон вскочили и начали подниматься.
в ночной истребитель. В этот момент авиабаза
Силы безопасности прибыли под вой сирен, и орда
вооруженных депутатов высыпали из различных транспортных средств. Они
быстро окружили ночной истребитель и его тройку
защитники, оружие направлено. Высокий майор вышел
к Картеру, Шивон и раненому пилоту.
105 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
106
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
«Господи, — пробормотал пилот, — теперь они появляются!»
Чертовски бесполезно!"
«Бросьте оружие и оставайтесь на месте!» тот
скомандовал майор.
«Стрит!» - прорычал пилот. «Мы отправляемся ловить
чертовы злодеи, идиот!»
«Бросьте это оружие и поднимите руки вверх!» тот
повторил майор.
Шивон шагнула вперед. "лим, коммандер О'Нил,
Военно-морская разведка выполняет первоочередное задание. Мы должны
взлетайте немедленно и попытайтесь догнать этот вертолет,
Главный."
- Я посчитаю до трех, - рявкнул майор, - тогда мы
открытый огонь."
"Главный--!" начала Шивон.
"Один.. ."
Картер вздохнул. «Сложите оружие, солдаты. Некоторые
люди не могут думать дальше кончика носа».
Майор покраснел. "Два
«Извини», - извинилась Шивон и отложила Узи.
«Они есть во всех армиях».
Картер уложил Вильгельмину на взлетно-посадочную полосу. Тощий
пилот с отвращением подбросил пистолет-пулемет в воздух,
позволяя ему рухнуть позади него.
«У нас здесь мертвый австралиец», — сказал пилот. "Может быть
у вас есть время забрать его... сэр.
«Я вижу тринадцать тел. И каждый может носить
Австралийская униформа. Мы просто посмотрим, кто вы трое
главное управление! Возьмите их!»
- Думаю, ты получишь чертову медаль, не так ли?
- прорычал пилот. «Кровавый пост в Антарктике, вот что
ты получишь, когда эти два VIP-персонажа закончат
ты, приятель. "
Майор снова покраснел от гнева, но глаза его
впервые нервно замерцал. "Все в порядке,
маршировать
Их отвели к бронетранспортеру, загнали внутрь,
и погнали через базу к силовикам
главное управление. Там им приказали покинуть авианосец.
106 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
107
и в полном составе промаршировал в комендатуру.
охранник, назойливый майор наблюдает за ними из пистолета
нарисовано. Он сделал репортаж о перестрелке.
«Четверо этих неопознанных лиц в большом и
опасная перестрелка с четырнадцатью другими, сэр. Два из
выжившие скрылись на неопознанном вертолете. Один из
эта группа, одетая в летную форму ВВС, была убита.
Следуя стандартной процедуре, снимите с охраны.
и арестовали этих троих и доставили их для допроса.
молебствие. "
Майор закончил, ловко отступил назад и сказал:
замазанный. Комендант, полковник, кивнул.
«Спасибо, майор. Молодцы». Он посмотрел строго
на Картера, Шивон и пилота. Затем он моргнул и
снова посмотрел на пилота.
«Я не чёртов Чингисхан, полковник».
Полковник посмотрел на майоров, затем снова на
пилот. • «Можете ли вы объяснить, что вы делаете с этими
люди, лейтенант Дэвис?
«Я могу, сэр», сказала Шивон. «Командир Шивон
О'Нил, военно-морская разведка, на специальном задании.
Это было сделано по прямому приказу военного министерства. "
Полковник моргнул еще сильнее, посмотрел в сторону
снова майор, затем снова к Шивон, его рот открыт, но
звук не выходит.
Шивон кратко объяснила всю перестрелку:
заканчивая словами: «Итак, мы собирались продолжить чоп-
пер, полковник, с хорошими шансами его обогнать, когда
ваш там майор окружил нас, несколько после
Лошадь вышла из сарая и не слушала лейтенанта.
муравью Дэвису, или мне, даже когда я представился. Я
боюсь, что Канберра будет немного раздражена
глупое вмешательство в сверхсекретное, срочное комбинированное
операция между нами и Соединенными Штатами».
Майор был упрям. «Стандартная операционная про-
позвольте, сэр. Необъяснимые вооруженные действия, совершенные несанкционированными
персонал на территории ВВС: арестовать все стороны и
немедленно вызвать на допрос. Откуда нам знать
107 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
108
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
эта история не полная чушь? Наверное, это сплошная ложь, если я
любой судья».
«Ну, — сказал полковник, — мы просто проверим ваше
история, мисс. А пока мы вас задержим…
«Код: Блэк Джек Балларрат, приказывает лорд Нельсон.
пять, — отрезала Шивон.
Настала очередь полковника становиться белым, потом красным, потом
снова белый. Он посмотрел на Шивон, тяжело сглотнул:
потом говорил слабо. «Один к десяти».
«Семь», — тихо сказала Шивон.
Полковник откашлялся, затем встал. ...
э-э, у нас не было возможности узнать. Вы должны иметь
зарегистрировался и…
— Да, полковник. С вашими разведчиками.
к счастью, майор там отказался что-либо слушать
мы должны были сказать. Боюсь, он потерял у нас шанс поймать
эти нападавшие — возможно, узнают, откуда они пришли —
и он задержал нашу миссию на час или больше
далеко. Если вы закончили с нами сейчас, мы хотели бы получить
вернемся к нашей работе. Могу я спросить, пытался ли кто-нибудь
опознать тела нападавших? Я имею в виду, пока
вы были так заняты арестами наших людей?»
Полковник был свекольно-красным. "Главный?"
— Э-э, нет, сэр. Я подумал, что это важнее…
"Перестань думать!" — взревел полковник, глядя на
офицер. «Иди и проверь эти тела на предмет каких-либо опознаний.
ция! Сейчас!"
Майор почти выбежал из кабинета.
«Нам нужно вернуться в самолет и взлететь, Колорадо.
Нел, - сказала Шивон. - Можем ли мы взять еще одного второго пилота?
• 'Конечно. Однажды. Я прошу прощения за майора
глупость. Если бы я был там…
Пилот хихикнул. Полковник застыл от ярости. Это было
становится очевидным, почему пилот был очень стар для
лейтенант. Картер ухмыльнулся. Ему начало нравиться
резкий, горький, сквернословящий Дэвис.
«Мы взлетим через пятнадцать минут. Позовите майора
сообщать на самолет обо всем, что он нашел на телах»,
108 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
109
- сказала Шивон. «И пришлите медика за лейтенантом
Дэвис».
Они ушли, не взглянув на разъяренного полковника.
снова. Капитан громко приказал водителю самолета:
авианосец, чтобы доставить их обратно в самолет. Когда они
прибыл, Дэвис проверил всю ходовую часть и
фюзеляж на наличие пулевых повреждений, но их не обнаружено. В то время
медики оказали помощь Дэвису, Картер и Шивон проверили
управляющая связь. Казалось, ничего не было повреждено.
Новый второй пилот появился через несколько минут, еще один
лейтенант, почти ровесник Дэвиса.
— Не ты, Перкинс, — простонал Дэвис.
8' Почему бы и нет? Ты не единственный, полковник
ненавидит, — сказал новый второй пилот. — Куда мы направляемся?
«Кровавый Токио. "
Новый второй пилот Перкинс пожал плечами. «Хорошо, как
в любом месте. Я знаю несколько юбок в Токио».
Дэвис покраснел. "Чудесный."
Они были готовы к взлету, когда главный ап-
очищенный. Он не нашел никаких документов, удостоверяющих личность, на
мертвые нападавшие – Картер не ожидал, что он это сделает – и
сообщили, что они принадлежали к разным расам и нациям.
насколько он мог судить.
«Четверо японцев, трое негров, двое похожих на
Полинезийцы, остальные европеоиды разных типов».
Они кивнули и отпустили майора. Пять минут
позже ночной истребитель оказался в конце взлетно-посадочной полосы
ожидая разрешения на взлет, и через десять минут
они уже оглядывались на Лаэ и быстро
удаляющееся зеленое побережье Новой Гвинеи.
Самолет летел на высоте тридцати тысяч футов к северу через
Острова Адмиралтейства и Каролинские острова до Гуама в
Марианские острова, где они остановились для дозаправки. Снова в воздухе,
они полетели прямо в сторону Токио, пролетая прямо
над темной вулканической вершиной горы Сурибачи на Иво
Джима.
«Надеюсь, твои юбки чертовски готовы к действию,
Перкинс, — сказал Дэвис, когда они оказались в пределах видимости
109 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
110
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Японское побережье, и он спустился до двадцати тысяч
ноги.
Взрыв разорвал ночной истребитель на части.
Картер обнаружил, что плывет высоко, все еще пристегнутый
катапультируемое сиденье. Сиденье начало прогибаться вверх и вниз,
и парашют раскрылся.
Он хватал ртом воздух в разреженной атмосфере.
Его кислородная маска была сорвана, и он
тяжело дышал, но он уже упал до пятнадцати тысяч.
песчаные ноги, и воздух попал в его легкие.
Он медленно плыл вниз по утреннему небу,
глубоко дыша, дымятся остатки разбитого
струя, уходящая по спирали внизу.
Половина разорванного и разбитого сиденья скатилась к нему.
правильно, раскрытый парашют, обезглавленное тело одного из
пилоты льют кровь в высокое небо красной
Ниагара, испарившаяся в пустом воздухе, когда она падала к
земля.
Далеко слева опустился еще один парашют.
Катапультное кресло болтается. Пустое место. Чье место?
«Чертов майор!»
Почти над Картером всплыло еще одно катапультное кресло.
вниз на парашюте, лейтенант Дэвис ругается,
он повернулся рядом с Картером.
«Они должны были заложить кровавую бомбу, пока он
играл с нами в чертового полицейского! даже не мог
черт возьми, мы охраняем чертов самолет для чертового траха
двадцать минут!"
Тогда пустое место?
Картер уставился вдаль на пустое место.
свисающий с парашюта.
Женщина, с которой он был, рядом, внутри, всего лишь
день назад? Пол дня? Женщина, к которой он приходил
ближе к каждой секунде. Яркий, сильный, обученный и
умелая, стройная и красивая. Ушел. Никогда больше ее
смех, ее улыбка, ее руки на его теле....
«Приготовься расстегнуться, приятель», — крикнул Дэвис,
отодвинулся вправо. «Мы собираемся выпить».
Картер посмотрел вниз. Берег Японии находился прямо
110 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
111
впереди, судя по всему, густонаселенный пляж. Он
мог видеть машины и дома и даже то, что выглядело
Полицейские машины скорой помощи направляются туда, где они
сойдет. Слабый вой сирен. Но они
ударялся о воду, а прибой был неровным. Дэвис
уже был под ним и отстегивался, чтобы плыть, когда он
ударять.
Картер потянул ванты, чтобы они соскользнули в сторону, и он
мог бы дольше висеть в воздухе и работать ближе и
ближе к земле. Внизу он увидел, как Дэвис упал в воду. А
гладкий патрульный катер направился к нему с длинным
белый след, когда он прорывался сквозь воду во время спасательной миссии.
сион. Он продолжал скользить, земля приближалась,
и увидел впереди в чистом поле сень другого
парашют. Пустое место? Еще одна боль поразила его из-за
потеря Шивон, а затем он был над побережьем и
быстро спускаясь на открытом, похожем на парк участке с травой
сразу за пляжем.
Он ударил как можно мягче, и японцы спасли
команды бежали к нему прежде, чем он успел даже
отстегнись и встань. Быстрый, исполнительный и вежливый сотрудник
возглавил их.
"Ты в порядке?"
думаю да, — сказал Картер. — Пилот?
C' Мы вытащили одного из воды. Другой был убит
во взрыве. Ты знаешь, что случилось?"
«В самолет заложили бомбу. Нет вопросов."
C' Мы не обнаружили обломки. Почему бы
кто-то хочет заложить бомбу на ваш самолет,
«Командир, — сказал Картер, — коммандер Нельсон
Картер, разведка Министерства обороны США. Мы
ведут важное секретное расследование, и кто-то
не хотел, чтобы мы это завершили».
«Понятно», — сказал офицер, кивнув. «Да, это проверяет
с историей другого агента. Возможно, вы со-
отвезите нас в управление полиции. у нас будет кто-то
из МВД, приезжайте из Токио со своим
посол, чтобы согласовать все детали».
«Другой агент?» Картер сказал.
111 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
112
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
«Коммандер О'Нил».
Картер моргнул. — Она… жива?
«Я, конечно, на это надеюсь», — произнес голос Шивон позади.
ему.
Он обернулся. Она была в его объятиях. Японский
полицейские улыбались.
"Как?" он сказал.
— Меня отбросило от сиденья, я упал на пару тысяч…
песчаные ноги свободно падают, а затем достаточно оживают, чтобы открыть
аварийный парашют. Она посмотрела на него.
один был мертв. Я не знал, какой».
Они держали друг друга там ранним утром
Японский солнечный свет.
112 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
Больной
ТРИНАДЦАТЬ
Пришли двое вежливых, но зорких сотрудников службы внутренней безопасности.
с человеком из МВД и
Американский военный атташе. Американец был невежлив
пока Картер не дал ему кодовые слова, и тогда он был
строгий и осторожный. Человек компании, ЦРУ, он мало что сделал.
любил конкуренцию на своей территории, и ему нравились сверхсекретные
персонал, о котором он ничего не знал, тем более.
Картер объяснил двум японским охранникам
что именно произошло, дал им коды для проверки
с Вашингтоном и Канберрой, посоветовал им принять хорошее решение
заботу о Дэвисе и поручил военному атташе
отнесите их самому послу. Человек из ЦРУ
был недоволен, но отвез их в Токио в
вертолет, который доставил его и МВД
Представитель министерства. Сотрудники японской службы безопасности
был свой вертолет.
«Все, что я могу сделать, просто скажите это», — военный атташе.
сказал, когда они низко летели в сторону Токио над аккуратным,
населенная японская сельская местность.
«Мы ценим это», — сказала Шивон.
атташе
«Если это происходит в Японии, я это знаю».
сказал. «Я мог бы сэкономить вам немного времени».
«Мы будем иметь это в виду», — сказал Картер.
113
113 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
114
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
«Просто дайте мне знать, что вам нужно», — сказал атташе.
«Мы обязательно сначала позвоним вам», — сказала Шивон.
«Расскажите мне о проблеме, — сказал атташе, — что вы
хочу знать, я могу помочь тебе ускорить путь».
«Просто будьте готовы», — сказал Картер. «Мы могли бы позвонить вам
в любой момент."
S 'Лучше, если бы я начал сейчас. Просто расскажи мне об ошибке.
сион. Я могу тебя подставить».
«Жаль, что мы не можем», — сказал Картер. «Наверное, медленно
все это готово, но для тебя это волокита, да?»
Атташе нахмурился и пристально посмотрел на них. "в прямом эфире топ
рейтинг на этом посту, высший клиренс. Всякое случается в
мой двор, мне нужно знать».
«Жаль, что Вашингтон так не считает».
Картер сказал.
«Вы знаете, какие они в Канберре», — Шивон.
сказал.
«Черт возьми!» - сказал атташе. «Это мой магазин! Вы
расскажи мне, над чем ты работаешь!»
Картер улыбнулся. «Извините. Только для ушей посла».
«Вы думаете, что паршивая разведка Министерства обороны имеет вес?
над Компанией, Картер? - возмутился атташе.
ты на ковре так быстро, что вернешься и будешь стучать
стол в Ньюпорт-Ньюсе через два часа».
«Я в ужасе», сухо сказал Картер. «Почему бы тебе не
позвони в Лэнгли прямо сейчас, сэкономь время. "
Атташе пристально посмотрел на них обоих, затем отвернулся.
и посмотрел вниз на окраину раскинувшегося
мегаполис Токио. Он столь же современен, как и любой другой город в мире.
мир, и все же древний замок Токугава
сёгунов, ныне Императорский дворец, все еще находился там.
было тогда, когда город был известен как Эдо, резиденция
власть Токугава, и император все еще был
спрятан в далеком Киото, практикуя чайную церемонию
и складывание бумаги.
Вертолет осторожно уложил их, и посол
сам ждал, чтобы поприветствовать их. От нервного взгляда
по лицу дипломата было видно, что он был на связи
с Вашингтоном, возможно, с президентом.
[Д 88
114 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
115
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
военный атташе нахмурился еще больше, когда увидел ам-
басдор.
«Посылки из Кваджалейна и Канберры
здесь, командующий, - сказал посол, даже не
ждем официального приема. 'S Они у нас есть в
безопасный, нетронутый и неоткрытый, как указано».
«Хорошо», сказал Картер.
Игнорируемый всеми, военный атташе/сотрудник ЦРУ
ушел.
«Такеда?» - сказала Шивон.
«У вас назначена встреча с управляющим директором.
Тор через два часа. Я уверен, ты захочешь прибраться после
ах, авария. У нас есть свежая форма для Комму-
Мандер Картер. Но для коммандера О'Нила...»
«Мне подойдет только камуфляжная форма, мистер.
Посол».
«Я тоже предпочитаю не носить форму, мистер Ам-
Бассадор, - сказал Картер. - Усталость пойдет мне на пользу.
' 'Конечно. Тогда пойдем со мной, мы тебя вытащим-
приспособленный и удобный. "
В жилых помещениях посольства Картер принял душ и
одетый в новую форму, которую кто-то разложил на
кровать гостевой спальни. Шивон пела в комнате
по соседству. Это было заманчиво, но встреча с офи-
официальные лица Takeda Research Ltd. были слишком важны.
Картер вздохнул. Иногда работа мешала.
"Готовый?" Шивон стояла в дверях, как обычно.
спортивная одежда, чем-то напоминающая шикарный спорт-
носить на ее стройном теле.
"Готовый."
Она наблюдала за ним. «Давайте закончим это побыстрее».
"Даже быстрее."
Она улыбнулась. «Правильно, приятель».
Посол ждал их внизу,
и они пошли к его официальному лимузину. Морской
после нападения вокруг машины было хорошо видно охрану
в Лаэ и бомба на ночном истребителе. Картер и
Шивон находилась под усиленной охраной. В настоящее время
они бы с этим смирились.
115 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
116
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Лимузин припаркован под высотным офисом
здание в центре Токио. Они поднялись в частном
Лифт в административный офис Takeda Research. А
оживленный секретарь провел их в большой офис.
отделанный кожей и бархатом и обшитый панелями из темного дерева;
это было похоже на изучение какого-то викторианского английского языка
джентльмен. Маленький, щеголеватый японец, который встал
за письменным столом из гигантского дуба, склонившимся совсем не так, как
Англичанин, затем указал им на стулья с высокими спинками.
они были больше похожи на троны.
«Министр внутренних дел сообщил мне, что у вас есть некоторые проблемы.
Возможно, я смогу вам помочь, господин посол.
- сказал мужчина на прекрасном английском, а затем, кажется, увидел
Картер и Шивон впервые. «Ах, мне очень жаль. Я
Андо Такеда, управляющий директор Takeda Re-
поиск ограничен. Ты--?"
«Командиры Картер и О'Нил», посол
сказал. «Командир Картер из нашего департамента
Служба военной разведки и командир О'Нил
из австралийской военно-морской разведки, управляющий дирекцией
тор. "
«В моей семье много предков-военных», — Такеда.
— сказал он, указывая на большой портрет на стене позади себя.
рабочий стол. «Великий Такэда Сингэн, повелитель Такэда
клан в шестнадцатом веке. Он был величайшим солдатом
своего дня. Но это было давно. Что может Такеда
помочь сейчас?"
«Мы понимаем, что Takeda Research активно участвует
в исследованиях и даже производстве продуктов питания из моря»,
- сказала Шивон.
«Ах! Еда, химикаты, одежда, все! Море
станет новым рубежом для человечества. Возможно, мы будем
даже жить под водой. Жить, заниматься сельским хозяйством и производить
Картер поднял сумку на пульт управления.
директорский стол, открыл защелкнувшуюся крышку и достал
герметичный стеклянный контейнер. Андо Такеда уставился на него.
Шивон открыла другую сумку и положила
второй стеклянный контейнер рядом с первым. Оба содержали
движущиеся, извивающиеся, змееподобные стебли и листья морских
[Д 88
116 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
117
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
травки, контейнеры чуть не задохнулись от массы
все еще растущее растение, которое грозило взорвать ультра-
прочное закаленное стекло.
Картер рассказал ему, что это было и где это было.
найден, не учитывая яд и быстрый рост. Но
Такеда сам мог видеть скорость роста.
«Оно растет в этих контейнерах!» он дышал.
«Он растет», подтвердил Картер. «Вы узнаёте-
уничтожить завод? Есть что-нибудь по этому поводу, сэр?"
Такеда наклонился ближе, посмотрел и начал кивать. «Ах,
да, очень похоже на отличный эксперимент
образец, над которым мы работали много лет.
Очень высокий источник белка, очень богатый минералами и
очень быстрый рост. Мы возлагаем на это большие надежды, но...
но это не совсем то, нет. Цвет темнее,
узелки листьев разные. Похоже, возможно, то же самое
базовое растение, но не совсем. "
«Были ли у вас когда-нибудь проблемы с растениями, которые вы
над чем работаем?" - сказала Шивон.
"Нет."
— Никаких происшествий? – спросил Картер.
"Нет."
«Какой-то необычный инцидент в небольшой бухте недалеко от Арао на
Кюсю? - сказала Шивон.
Управляющий директор уставился на них. «Нет. Но мы
иметь наши исследовательские центры по подводному земледелию на
остров Уси-сима в Ариакэно-уми близ
Арао, — он вдруг стал суровым и злым.
послу. 'C Ты мне чего-то не говоришь.
Что вы знаете, но не говорите мне, г-н?
Посол?»
«Я сожалею, господин Такеда, что мы не имеем права
раскрыть суть нашего расследования даже вам на этом
стык. Будьте уверены, мы согласовали это с вашим
Министерство внутренних дел, которые считают, что нужно привлекать к этому кого-либо еще
преждевременно было бы ошибкой и, возможно, опасным
вам и вашей компании».
Такеда яростно сузил глаза, но ничего не сказал.
Ему не нравилось оставаться в темноте, но он был японцем.
и высший авторитет сказал свое слово. Он будет подчиняться до тех пор, пока
117 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
118
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
стало ясно, в чем именно заключаются его собственные интересы.
«Можете ли вы сообщить нам, произошел ли какой-либо инцидент и
замяли в ваших исследовательских центрах на Уши-
Шима? - тихо спросил Картер.
«Замяли? Я бы не стал замалчивать ни один инцидент с
типа я так понимаю ты предлагаешь! Опасное вмешательство
вмятина."
«Могло ли что-то пойти не так без твоего
тебе сказали? - сказала Шивон.
Такеда, казалось, на мгновение окаменел.
темные глаза, такие же свирепые, как у любого человека шестнадцатого века
сёгун. Затем он нажал кнопку на своем столе. Эффективность
появился старый секретарь. Такеда был так зол, что потерял сознание
на японский.
«Приготовьте мой самолет к немедленному взлету!»
Она ушла так же быстро, как и пришла. Такеда повернулся
холодный взгляд на Картера, Шивон и посла.
«Мы отправимся в Усисиму и выясним».
- Э-э, - начал посол, - немедленно, сэр?
"Да."
«Боюсь, я не могу…
«Мы возьмем на себя управление, г-н посол», — сказал Картер. Он
обратился к Такеде. 'S Всякий раз, когда вы будете готовы, мистер.
Такеда».
Андо Такеда чопорно склонил голову перед Картером.
«Сейчас, коммандер Картер».
Они предоставили послу самому искать выход и
до его лимузина. Такеда привел их к другому
частный лифт: они ехали вверх, а не вниз. На
сверху их встретили двое мужчин в штатском, явно
телохранители и явно вооружены. Такеда лидировал
твердыми, решительными шагами для такого маленького человека через
крышу высотки и ожидающий на площадке вертолет. А
пилот придержал дверь открытой для Такеды, Шивон и
Картер, роторы уже вращаются. Они пригнулись и
поднялся на борт. Двое телохранителей забрались в
фронт с пилотами.
Такеда рявкнул по-японски: «Сго!»
Вертолет поднялся и круто качнулся прочь через
многолюдный город. Заснеженная вершина горы Фудзи
88
118 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
119
• Ви возвышался в полуденном небе, пока летел вертолет
прямо в сторону Tokyo International. Там они приземлились
в запретной зоне и поспешил к ожидающему
двухмоторный представительский реактивный самолет с надписью Takeda
герб. Два молчаливых телохранителя, которых было видно,
Сначала шла речь о частной охране Такеды, а затем
Такеда кивнул Шивон и Картеру на борт.
Самолет взлетел и направился на юго-запад через аккуратную
поля Хонсю и почти прямо над великим
белой вершины Фудзи-сана до равнины Кванто, которая
был колыбелью японской императорской власти в Ан-
древняя столица Нара и город Киото на севере
когда они миновали Осаку и пересекли Ин-
земля Море. Грузовые и рыболовные суда усеивали великие
водное пространство, почти не имеющее выхода к морю, которое играло
такую важную роль в японской истории.
Меньший остров Сикоку быстро ушел под воду.
самолет, а затем они пересекли другой вход в
Внутреннее море, Хойо-кайкё, пересекло Кюсю и
достиг частного аэродрома Takeda Research в городе.
Арао на берегу Ариакено-уми. Другой
вертолет ждал их и вывез их
через воду к небольшому острову с длинным низким
зданий, множество причалов и лодок, а также отличное плавание
стеллажи и кроватки с растущими растениями вплоть до Картера и
Шивон могла видеть.
Небольшая группа мужчин в белых халатах ждала у входа.
вертолетная площадка, одна стоит немного впереди остальных, все
выглядел взволнованным, нервным, обеспокоенным и трепетным при виде
в то же время. Двое телохранителей первыми сорвались с места.
пер. Андо Такеда шел следующим, как владыка клана.
возвращаясь из императорского двора в свое феодальное владение, его
стюарды и слуги ждали, чтобы поприветствовать его. Для всех
современность и катастрофа войны, многое не
измененный. В Японии древние обычаи умирали медленно и
жесткий.
Мужчина впереди шагнул вперед и поклонился.
резко повернулся к Такеде и начал быстро говорить
Японский язык.
«Директор по исследованиям Фукоа, господин Такеда. Мы
119 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
120
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
для меня большая честь, что управляющий директор пришел посмотреть на наше юмор-
бле работа. Чем мы можем помочь?»
«Это для меня большая честь, директор по исследованиям Фукоа.
Вы можете сказать мне, возникла ли какая-то серьезная проблема
здесь, в прошлом году, о котором я, может быть, и не слышал?»
Директор по исследованиям, казалось, колебался, затем поклонился.
снова. «Здесь не сообщалось о каких-либо проблемах, связанных с
управляющий директор не был проинформирован».
Такеда повернулся к Картеру. «Командир Картер,
О'Нил».
Это Шивон вышла вперед со своей переноской.
Чемодан, открыл его и поднял стеклянный контейнер.
«Ааааааааааааа..
Крик исходил от всех людей в белых халатах, стоявших рядом.
вежливая фраза за директором по исследованиям. Резкий, громкий,
непроизвольно, оно эхом разнеслось по маленькому острову и
здания.
Директор по исследованиям, казалось, почти пошатнулся, когда сказал:
смотрел в ужасе.
120 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
Директор по исследованиям Фукоа уставился на извивающиеся растения.
внутри запечатанных контейнеров. Его дрожащий голос был
хриплый.
«Нет. Это невозможно. Нет», — прохрипел он по-японски.
Очередь ученых в белых халатах позади него могла
только бормотали между собой, испуганными глазами
стеклянный контейнер и водоросли. Было очевидно, что они
тоже узнал это растение.
«Вы все узнали это растение», — сказал Картер.
— Что невозможно, Фукоа? – потребовал Такеда.
«Какую ложь ты скрывал?»
Дрожащий человек, казалось, не слышал ни того, ни другого.
их. Он уставился на контейнер и продолжал говорить, как
если какому-то невидимому призраку. «Все разрушено, все пропало. Это
невозможно. Говорят, все разрушено, все пропало. Ни в коем случае это
мог вернуться. Нет.. СЫ'
«Кто уничтожил завод?» – спросил Картер.
"Откуда это?" добавила Шивон.
— Что ты спрятал, Фукоа? Такеда рявкнул.
«Что вы все скрыли от компании?
мне! Заговор!»
Один из мужчин позади смотрящего и дрожащего режиссера
шагнул вперед, лицо его застыло сильнее, чем
121
121 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
122
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
другие. Молодой человек, еще не настолько боящийся руководства.
инг-директор.
«Мы ничего не могли сделать, управляющий директор.
сам премьер-министр поклялся всем нам хранить тайну, это вопрос
национальной безопасности».
"Премьер министр?" – удивился Такеда.
«Как в это вмешалось правительство?» Картер
сказал.
Такеда рассердился еще больше. «Вы сообщили
правительству, премьер-министру, перед вашим ком-
пани? До меня?"
«Нет», сказал молодой ученый, сохраняя свою позицию.
«Правительство обнаружило опасность раньше, чем мы
делал. "
Фукоа, директор по исследованиям, вышел из транса
и кивнул молодому ученому. «Возможно, нам следует
все идут в конференц-зал, управляющий директор,
и я расскажу вам всю историю. "
— Возможно, — сказал Андо Такеда, поджав губы, — что
было бы неплохо сделать».
Шивон вернула стеклянный контейнер в руки.
дело, и все молча вышли на главную
здание исследовательского комплекса. Фукоа привел их в
Конференц-зал в западном стиле, где можно хранить обувь.
поношенные, но одетые в кимоно женщины тут же начали
подавайте чай в маленьких фарфоровых чашках, украшенных
древняя эмблема клана Такэда. Фукоа уставилась в пол.
как он начал говорить.
«Год назад мы продолжали работу над
оригинальный штамм этого растения. Это был наш самый многообещающий
источник пищи из моря, скорость его роста является
лучшие из тех, которые имеют высокую пищевую ценность. Итак, когда
Американское НАСА спросило нас, хотим ли мы принять участие
принять участие в одном из их полетов на космическом корабле, вы
напоминаю, управляющий директор, что мы решили послать сэм-
завод по проверке воздействия космической радиации на
это. "
«Я не помню, — сказал Такеда, — но это не имеет значения…
тер. Перейдем к делу, доктор Фукоа».
[Д 88
122 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
123
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Директор по исследованиям глубоко вздохнул. "Когда
образцы растений и семян были возвращены из космоса
эксперимент, мы продолжили наблюдать и выращивать их
здесь, — он посмотрел на Такеду затравленным взглядом.
«Почти сразу мы заметили разницу. Растения,
и те, что выросли из семян, которые мы послали в
пространстве, возникли различия в конфигурации и ап-
появился на свет и начал расти с невероятной скоростью. Мы
никогда не видел ничего подобного. Они так быстро росли, что ты
видел, как они растут!
«Мы были в восторге и перенесли растения-мутанты
крупным резервуарам, затопленным в морской воде Ариакено-
уми. Они продолжали фантастически расти, чудо-
полностью!" Фукоа оглядел их всех: его
коллеги Андо Такеда, Картер и Шивон О'Нил.
«А потом это случилось. Мы, конечно, всегда решали
образцы в стерильных перчатках, в стерильных условиях.
в капюшонах и перчаточных ящиках. Это нормальная практика
на экспериментальных образцах. Поэтому, когда мы перенесли
растения в открытые резервуары в море, они подверглись воздействию
внешний мир впервые».
Преследуемые 100 тысяч в глазах Фукоа превратились в одну из
вспомнил ужас. «Рыбы начали гибнуть. Мы их нашли
сразу плавает рядом с танками. Один из мужчин
кто пересадил растения в танки, заболел и
умер в течение нескольких часов. Растения росли так быстро, что начали
разбросаны из танков. Все произошло так быстро – слишком быстро.
ночью — что это патрульный катер Сил обороны увидел
мертвая рыба первой и предупредила нас. Когда они услышали
о новых заводах немедленно уведомили Токио.
Премьер-министр сам заказал все заводы
немедленно уничтожены и приказали всем нам оставаться
тихий. "
«Не уведомив начальство?» - сказал Такеда.
«Он не имел такого права!»
«Он сказал, что да, управляющий директор. Он говорил о
великий страх среди людей, если бы об этом когда-либо стало известно,
значение моря для Японии. Итак, мы остались
тихий."
123 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
124
«Можем ли мы увидеть записи экспериментов?» Картер
спросил.
Фукоа покачал головой. «Все записи были уничтожены.
Все данные о растениях-мутантах — все, что
имел отношение к растениям или прикасался к растениям – был
уничтожены, и мы все поклялись хранить молчание.
Слово эхом отозвалось в собственной тишине. Никто не говорил
в элегантной комнате единственный звук — мягкая обивка
ноги официанток в тапочках, подающих чай и маленькие
торты. Наконец Картер нарушил молчание.
«Тогда откуда взялись эти растения?» он сказал.
«Кто-нибудь еще работал на тех же заводах?»
«Нет, это был гибрид разработки одной только компании Takeda.
Никто больше не отправлял его в космос. Американское НАСА
очень осторожны, чтобы не дублировать эксперименты. "
«Кто-то, должно быть, дублировал вашу работу»
- сказала Шивон. «Возможно, еще одна исследовательская установка в
Сама компания Takeda Research, господин Такеда?»
Андо Такеда покачал головой. C' Этого не было бы
экономично, командир. Все наше море и подводное
исследования проводятся здесь. "
«Есть ли кто-нибудь, кто мог бы вести набор записей
— кто-то, кто, возможно, не уничтожил их?»
– спросил Картер.
— Нет, — сказал Фукоа.
«Был ли кто-нибудь из вас, кто более тесно работал над
этот проект, чем кто-либо другой?», - продолжил Картер.
На этот раз молчание среди японцев было тяжелым.
ученые-исследователи. Фукоа кивнул.
«Да. Доктор Тецу Ашекаги, наш самый уважаемый
ботаник, курировал весь проект. Но он не мог
сохранили какие-либо записи или проинформировали кого-либо о
проект. "
- Почему? - сказал Картер.
«Потому что, коммандер Картер, он погиб трагически.
Инцидент произошел через неделю после того, как были обнаружены все следы смертельной мутации.
уничтожено».
"Несчастный случай?" Картер сказал.
124 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
125
Больной
88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Что за несчастный случай, доктор Фукоа?» Шивон
спросил.
Оба их голоса были полны подозрений. Монета-
происшествие не было чем-то, что часто случалось в их
торговля.
«Ах, я понимаю, что ты думаешь», — сказал Фукоа.
"но не может быть никаких сомнений. Доктор Ашекаги был в
запуск образца в поисках зарегистрированной колонии
моллюски обычно не встречаются так далеко на севере, когда лодка
врезался в какой-то подводный объект и затонул. Доктор
должно быть, ударился головой. Его тело нашли неделю спустя
примерно в тридцати милях к северу отсюда, с тяжелой раной на
голова. Самый трагичный. Он был человеком великого
знание."
— Ты уверен, что это было его тело? - сказала Шивон.
«Абсолютно. Мы все это определили. Его семья тоже
опознал его. Рана на голове была •единственным уродством-
мент."
Картер потер подбородок. «Через неделю после аварии?
Было ли тело там, где вы ожидали, что оно окажется?
то время?"
Фукоа кивнул. «Силы обороны были очень осторожны.
полно в своем расследовании; они тоже были подозрительны».
«Мог ли он вести какие-либо записи о своей работе с
ему?"
«Нет. Все были абсолютно уничтожены».
C 'И каждый образец? Каждое семя?"
"Абсолютно."
Картер медленно кивнул, затем взглянул на Шивон. Она
смотрел на него. Но именно Андо Такеда
говорил.
«Тогда как же эти образцы в банках существуют, доктор?
Фукоа?
Фукоа покачал головой, почти в отчаянии. "Я не делаю
Знаю, управляющий директор».
«Возможно, некоторые образцы были украдены до того, как вы
обнаружили их опасность? Возможно, в США?
На космическом шаттле? - предложил Такеда.
125 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
126
Фукоа печально вздохнула. «Нет, генеральный директор.
Все образцы были тщательно закодированы и проверены.
Нет сомнений, что мы получили обратно все, что отдали
эксперимент с шаттлом. 'т
«Черт возьми!» Такеда внезапно взорвался. "Эти
откуда-то взялись образцы в контейнерах! Являются
вы предполагаете, что кто-то другой выполнил точное
дублирующий эксперимент? "
«Я не знаю, что предложить», — сказала Фукоа, глядя
на них всех сейчас. «У меня нет ответа. Нет ответа
Я вижу!"
«Всегда есть ответ», сказал Картер. «Нет мат-
как это неожиданно или невозможно. Все, что нам нужно сделать, это
Найди это. Можем ли мы осмотреть лабораторию, где был сделан первоначальный
работа была сделана? А лаборатория доктора Ашекаги?»
— Конечно, — сказал Фукоа. «Но есть только один,
осмотреть. Вся работа была выполнена самим доктором Ашекаги.
лаборатория».
Картер повернулся к Андо Такеде. «Мы хотели бы сделать это
один, если вы не возражаете, господин Такеда».
Исправлен лидер клана Такэда и компания
его сотрудники-ученые с холодным взглядом. Некоторые из них
тяжело сглотнул.
— Конечно, — сказал Такеда. «Я хочу поговорить со своим
людям в любом случае, и премьер-министру. "
Фукоа вывел Картера и Шивон О'Нил из
главное здание и через затененную территорию на вид.
меньшее здание. Внутри здание представляло собой одно большое
комната с застекленной лабораторией поменьше в дальнем кор-
нер. Там было пусто и тихо.
«Премьер-министр приказал закрыть его на этот год»,
- сказал Фукоа. «Теперь здесь никто не хочет работать.
возможно, управляющий исправит такое суеверие.
ция. "
«Между тем, — сказал Картер, — все в точности так, как было оставлено.
доктором Ашекаги?»
«Нет. Так как его оставили войска обороны после того, как они
все обыскал и уничтожил. "
Картер и Шивон поблагодарили директора по исследованиям.
126 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
127
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
который ушел несколько несчастным. Он не искал-
перейдем к его «семейному» разговору с Андо Такэдой.
И они не собирались искать
лаборатория покойного доктора Ашекаги.
«Шансов мало», — сказала Шивон.
— «Нет, они подметут и отполируют
воздух, - согласился Картер. - И все же, давайте посмотрим. "
Они посмотрели.
И ничего не придумал.
«Они даже пыли не оставили», — сказал Картер.
«Нет», — согласилась Шивон, но она смотрела в большую
морская карта в частной лаборатории доктора Ашекаги. Это
висела над его столом и была окружена оснасткой.
кадры двух улыбающихся мужчин, плывущих на лодке среднего размера
парусная лодка. Карта была такой, какой пользуются яхтсмены.
при плавании по внутренним водным путям.
«Это Ариакено-уми», — сказала Шивон. «Полный
карта вод. Я немного энтузиаст парусного спорта.
Именно такой картой пользуется обычный прогулочный моряк.
и на нем показаны все рифы и скалы во всей округе.
«Это значит, что Ашекаги был опытным моряком в
эти воды и должны были знать каждый камешек, скалу,
и колеблется, как книга».
«Я бы так сказал. Посмотрите на все его фотографии.
плавание по заливу. "
«Так во что же он ударил и почему?»
«Это хороший вопрос».
«Нам лучше поговорить с его семьей».
Шивон кивнула. Они вышли из лаборатории и перешли
через лесные массивы отдаленных и изолированных
исследовательский остров обратно в конференц-зал. Они могли
услышать громкие, резкие звуки языка Андо Такэда.
ругая свою «семью» за их неуместную преданность
подчиняясь распоряжениям правительства относительно своей обязанности в-
сформировать своего собственного лидера произошедшего. Это было
не для посторонних, и как только Картер и Шивон прибудут,
Когда стало известно, Такеда резко отпустил ученых, заявив:
сформировав их, он, возможно, останется на несколько дней
дольше и проверял бы всю их работу.
127 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
128
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
«Ах, вы добились успеха?» - управляющий директор
— сказал он, плавно повернувшись к Картеру и Шивон с
приятная, естественная улыбка.
«Не так уж много», сказала Шивон.
«Только то, что доктор Ашекаги, кажется, знал
воды здесь, как книга. У него была подробная карта
всех возможных камней и рифов на его стене, и, возможно,
умело в своей голове, — сказал Картер. — Кажется странным, что он
столкнется с чем-нибудь, причем так сильно и
неожиданно, что он упал и достаточно сильно ударился головой
чтобы вырубить его, пока лодка тонет».
"Так?" - сказал Такеда.
«Где мы можем поговорить с семьей доктора Ашекаги?»
Такеда резко повернулся. «Фукоа!»
Директор по исследованиям почти выбрался из
конференц-зал. Он словно завял под корой, и
устало повернулся назад. «Да, управляющий директор?»
«Где семья доктора Ашекаги?»
«Они живут в Арао, управляющий директор.
«Вы возьмете с собой коммандера Картера и коммандера
О'Нилу, чтобы увидеться с ними».
«Конечно, управляющий директор. Я позвоню им…
в посредничестве и договориться. Мадам
Ашекаги все еще находится в уединении, но я уверен, что она увидит
нам, когда я объясню, что вы просите о визите».
Фукоа ушел, чтобы позвонить. Такеда поклонился Картеру
и Шивон. "Номера в гостевом доме будут готовы.
Когда ты вернешься. Вы наши гости столько, сколько пожелаете
оставаться. Возможно, вы окажете мне честь присоединиться
мне на чай позже?"
«Для нас будет большая честь, г-н Такеда», — сказала Шивон.
Фукоа вернулся и сообщил, что мадам Ашекаги
увидит Картера и Шивон так, как того желает мистер Такеда.
Такеда ушел, и Фукоа, казалось, сразу посветлела.
превратиться в другого человека – бойкого, ответственного.
«Лодка сейчас в доке, если вы готовы».
Они последовали за Фукоа обратно к причалу и поехали.
через Ариакэно-уми. На причале деревни Доктор Фукоа
отвез их на маленькой Хонде седан. Дом
[Д 88
128 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
129
Семья Ашекаги представляла собой большой дом в японском стиле с
внешний двор вошел через массивные ворота в
уличная стена. Звонок Фукоа и слуга в кимоно
открыл внешнюю дверь и провел их во двор.
площадка.
Когда ворота за ними закрылись, семь человек в черном
кимоно с белыми повязками на голове, украшенными
красные символы, пара самурайских мечей, вонзённых в их
пояса, появились вокруг Картера, Шивон и
Фукоа.
шляпа CW
. что . . . ты . . . - Фукоа запинался.
Меред, подходя к самому высокому из мужчин в
черные кимоно.
Длинный меч, казалось, сиял в полуденном солнце.
даже не будучи нарисованным, без фехтовальщика
кажется, движется. Длинный меч, катана, в его руке.
словно по волшебству, рассекая воздух, его конец был заостренным.
высоко в небо, серебряный и красный, как у Фукоа.
голова упала на грязь двора, а тело его
постоял еще секунду, прежде чем упасть рядом с ним.
129 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
ПЯТНАДЦАТЬ
Вильгельмина сразила воина с мечом.
черное кимоно и повязка с красными буквами, которая прыгнула
у Картера.
У Шивон был свой маленький Вальтер ППК. Она застрелила
фехтовальщик нападает на нее. Но человек в черной одежде
крякнул, нахмурился и продолжал приближаться к ней.
Второй человек напал на Картера с невероятной скоростью.
сияющая дуга катаны была нацелена на шею Картера.
Картер вошел под шипение меча. Мечи-
мужчина выбил Вильгельмину из руки. От его
присев, Картер рубил поддерживающую мечника
ногу, отправив его рухнуть в грязь во дворе. Роллинг,
мужчина вытащил свой короткий меч вакидзаси и подошел к нему.
одно движение. Картер выхватил у него длинную катану.
рука человека, которого он застрелил.
Шивон выстрелила еще раз. Нападавший снова хмыкнул, его
меч пронесся так близко под ее подбородком, что она упала
спиной к грязи, ее Вальтер сбил с нее
рука. С диким криком приблизился раненый,
бросился на нее со своими иссякающими силами и полетел
над головой, когда она схватила его за грудь обеими ногами и
бросил его на нее, его меч вонзился в грязь
131
[Д 88
131 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
132
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
двор, его тело, свисающее с рукояти, еще мертвее
чем живой.
Атакуя, нападавший с вакидзаси парировал удар.
Смертельный удар Картера одолженным мечом уклонился.
под и поднялся потоком жидкости с коротким
меч приближается к сердцу Картера. Картер развернулся,
сбрасывая его сильным ударом в подбородок, шею
щелкнул так громко, что эхом разнесся по двору.
Четверо оставшихся нападавших начали атаковать.
Шивон схватила длинную катану.
Они встретились четверо против двоих.
Высокий лидер, убивший доктора Фукоа, заговорил:
резко обращался к своим людям по-японски, полагая, что
Кавказцы его не поняли бы.
«Полная тактика боя! Эти двое обучены обращению с оружием.
и мечи. Убей или умри за честь Фудзивара. Идти!"
Четверо рассредоточились: двое лицом к Картеру, а двое сейчас.
наступление на Шивон. Высокий вождь сам двинулся
медленно приближался к Картеру, как будто он решил
опасный противник, -Место величайшего почета.
Картер улыбнулся и сосредоточил внимание не на руках мужчины, а на
его ноги.
«Для меня большая честь встретиться с Фудзивара», — сказал Картер в
Японский язык.
Высокий лидер ответил по-английски. «Итак? Ты говоришь
Японцы и знают великий клан Фудзивара. Возможно
убить тебя будет не без чести».
'Самурай СА, который сражается за клан придворных, имеет
мало чести, которую нужно защищать, — сказал Картер, наблюдая за секундой.
Один мужчина на дюйм слева от него, двое других медленно двигались
возьмите Шивон с двух сторон.
Лицо высокого лидера потемнело. 'S Фудзивара
теперь самурай! Величайшая семья древних сейчас
Самая лучшая семья будущего! Клан, который будет
обнови кровь Японии и мира!»
Второй мужчина теперь был почти на одном уровне с Картером.
между Картером и Шивон. Двое преследуют Шивон
переехала еще ближе к тому месту, где она ждала с
самурайский меч лежит на ее плече как ничто
[Д 88
132 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
133
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
более смертоносен, чем садовый инструмент. Только высокий лидер имел
не двинулся с места, на мгновение отвлекшись на насмешку Картера.
инж.
«Убивая безоружных ученых?» Картер рассмеялся.
C' Поступок мужика!"
Высокий лидер улыбнулся. «Слабая попытка спровоцировать
я, американец. Вы изучили-
Мышцы челюсти второго мужчины напряглись, чтобы заставить его
двигаться. Картер взмахнул мечом и сделал ложный выпад.
высокий лидер. Второй мужчина увидел свой шанс и
прыгнул. Картер развернулся, делая ложный маневр в ответ.
в противоположном направлении, чтобы разрезать брюшко
второй человек, чей меч упал в пустоту, его
кишки и кровь льются по земле. Втор-
один человек уже стоит на коленях и умирает, высокий лидер
застыл в улыбке, подняв меч, чтобы отразить
ложная атака, которой так и не последовало, Картер выдержал пять ярдов
далеко, ноги врозь, меч наготове, наблюдаю за одним мужчиной
умирающий, а другой - на мгновение застывшая статуя.
Двое нападавших на Шивон сделали свои ходы
в тот же момент по какому-то невидимому сигналу. Невидимый никем
кроме самой Шивон. За долю секунды между их
стоя наготове, и быстрое движение атаки, ее длинная
самурайская катана оторвалась от ее плеча, и она рванулась
боком к нападающему слева. Быстрый,
неожиданный ход, рассчитанный на то, чтобы воспользоваться преимуществом своего противника.
сила Нента, движущаяся в противоположном направлении, привела
ее за дугой его меча, прежде чем он понял, что она
даже пошевелился и оказался вне досягаемости меча
другой нападавший справа от нее.
Австралиец вонзил катану в нападавшего
перед ней, отступил, бросившись в фонтан
своей собственной кровью и бросился на выжившего, расставив ноги,
меч вперед, дублируя стойку Картера.
Четверо стояли лицом друг к другу, двое выживших были чернокожими.
нападавшие в мантиях теперь понимают, что им не противостоят
фехтовальщики-любители.
Никто не двинулся с места.
Сдвинутые ноги.
133 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
Больной
[Д 88
134
НИК КАРТЕР
Смотрели.
Подошел ближе.
Держал.
И нападавший в черной одежде, стоявший перед Шивон, сломался.
сначала бросился вперед с яростным криком. Его меч
мелькнуло, но разрезало лишь пустой воздух, как кровь
из пореза на шее, сделанного ею, вылилось быстрее
меч, который поймал последний удар его клинка и
вырвал меч из своих уже мертвых рук.
Высокий лидер шагнул вперед. Картер встретил его. Их
клинки стучали, звенели, сверкали в вечернем солнце,
кружил и толкал. Высокий лидер нападавших был
мастер фехтования. Он парировал все атаки Картера, но
не мог добиться прогресса против мастерства
Киллмастер.
Шивон подошла к высокому мужчине в черном.
кимоно. Мужчина развернулся и попятился в сторону суда.
стену двора, чтобы держать их обоих перед собой.
«Ты уже достаточно сражался», сказал Картер.
Лидер улыбнулся. «У меня есть два меча, американец».
Он продолжал пятиться к стене и споткнулся.
над едва живым телом первого мужчины, которого встретила Шивон
сократить. Картер воспользовался небольшим отверстием, толкнул и
порезал и пустил кровь из правой руки высокого человека и
выбил свою катану.
Имея в левой руке только вакидзаси, мужчина
кивнул. "Так?"
t'Теперь ты не сможешь победить. Скажи нам, кто тебя послал», — Картер.
сказал.
«Нет», — сказал мужчина по-английски, сжимая окровавленный
правая рука против черного кимоно. «Я не могу выиграть сейчас.
Жалость. Вы мастера фехтования. Я недооценил
вы оба."
' 'Бывает. "
«Я подвел моего господина. Вы оба скоро умрете.
просто будь первым».
Прежде чем они успели пошевелиться, высокий мужчина нанес удар вниз.
с вакидзаси в обеих руках и обезглавил его.
все еще дергающийся товарищ, затем перерезал себе горло
134 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
135
одиночный удар и упал во двор, его кровь
растекается вокруг него лужей.
Картер и Шивон видели, как он умер, его вакидзаси.
указал на них на случай, если они попытаются его спасти,
улыбка медленно растворяется в гримасе смерти.
Они медленно оглядели восемь тел, лежащих на земле.
терял двор. Они перешли от одного к другому,
ищу признаки жизни. Все были мертвы. Шивон бросила
ее длинная катана прочь.
«Он не хотел рисковать, что его допросят», - сказала она.
«Нет», — согласился Картер. «Эти красные символы на
повязки на голову — это герб Фудзивара».
«Но правление Фудзивара закончилось в двенадцатом веке,
Ник. Насколько я знаю, никакого клана Фудзивара не существует.
больше. "
«Нет, но гербом кто-то пользуется, и не для
весело, - он окинул взглядом окровавленный двор с его
отрубленные головы и трупы. «Где, черт возьми,
семья, с которой мы пришли поговорить?»
Он прошел через двор к входной двери
дом в японском стиле и громко постучал. Он
снова постучал в дверной косяк рукоятью
одолжил катану.
— Уходи, — произнес наконец дрожащий голос из
за закрытой дверью. "Вы идете."
«Открой дверь, или я ее вырублю!» Картер сказал. Он
жестом предложил Шивон взять один из мечей, которые
засорил двор. Она кивнула и взяла кровь…
то есть.
Раздался шепот в неистовом разговоре.
Японец за закрытой дверью. Затем он медленно скользил
открыть. Картер и Шивон скинули туфли и
осторожно вошли, выставив перед собой окровавленные катаны.
их.
Внутри было темно, шторы задернуты. Семь или восемь
неясные фигуры стояли в ряд на дальней стороне
комнате, как будто они хотели остаться как можно дальше от происходящего.
возможное приручение Картера и Шивон. Их
глаза поймали блуждающие лучи приглушенного света сквозь
135 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
136
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
нарисованные шторы, сияющие, как глаза мелких животных
прячется по углам.
Когда глаза Картера привыкли к сумрачному интерьеру,
он увидел в центре женщину лет тридцати с двумя
мужчины помоложе с обеих сторон, все одетые в
Западная одежда. Пожилая пара в традиционном японском стиле.
Анезийские наряды стояли слева, каждый держал за руку
маленький ребенок в японском платье. Последней фигурой стал мальчик.
в раннем подростковом возрасте носил школьную форму. Они были
все были в полном ужасе и тряслись на месте. Только
мальчик-подросток не дрожал, его глаза были смелее остальных,
немного вызывающе, глядя на окровавленные мечи.
«Госпожа Ашекаги?» Картер сказал.
Они как будто его не слышали. Только мальчик, чей
глаза вспыхнули, он почти с любопытством наблюдал за Картером.
другие стояли, застыв, но дрожа, и их глаза искали
во всех направлениях. Они не смотрели на кровавое
мечи, как это сделал мальчик; они выглядели везде так, как будто
ожидая, что появится какой-то ужас и поразит их.
Не Картер и Шивон, какой-то другой ужас. Кто-то или
что-то другое.
«Почему на нас напали эти люди Фудзивара? Кто
они были? - спросил Картер.
Имя, произнесенное вслух, казалось, заставило их дрожать.
даже больше. Они пристально смотрели на Картера и Шивон.
какой-то ужас.
«Вы убиваете», — сказал один из мужчин, стоявших по бокам женщины.
по-английски. «Почему ты убиваешь?» Теперь мы все умрем!»
«Мы убили их, потому что они хотели убить нас».
Картер сказал по-японски. «Почему ты умрешь, потому что мы
убил их? Почему они напали на нас?»
Они все были ошеломлены, услышав слова Картера.
Японец, и уставился на него. •Мальчик быстро моргнул.
цинированный.
«Они не хотели, чтобы мы с тобой разговаривали», — сказал мальчик.
«Вы убили их всех! Как может американец быть
самурай? Как может женщина?»
«Значит, они защищали тебя», — сказал Картер.
— Почему? Что они для тебя? Кто они?
[Д 88
136 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
137
Больной
88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
— Они приносят нам… — начал мальчик.
«Тихо! Ничего не говори!» — резко рявкнул старик.
Второй, помоложе, сказал испуганным голосом:
хрипло: «Уходи. Мы с тобой не разговариваем».
Шивон внезапно оглядела большую комнату.
«Это дорогой дом с красивыми вещами.
Вы все хорошо живете. Как?"
Впервые заговорила вдова доктора Ашекаги.
«У нас есть пенсия. Компания самая щедрая».
«Нет», сказал Картер. «Японские компании заботятся
своих сотрудников, но не так хорошо. Почему это были
мужчины защищают тебя от нас? Что ты знаешь, они
не хотел, чтобы ты нам рассказал?»
«За что вам кто-то платит?» Шивон
потребовал. «Тайна мутировавших морских водорослей?»
«Или, — сказал Картер, — промолчать о неделе,
между несчастным случаем с вашим мужем и его смертью? Кровь
деньги?
Госпожа Ашекаги потеряла сознание. Двое молодых мужчин уставились
на Картера, обезумевшие от ужаса. Мальчик-подросток
подбежал к своей упавшей матери и посмотрел на Картера с
слезы на глазах. Старик подошел ближе к Картеру.
и Шивон.
«Мой сын мертв. Неужели вы не уважаете мертвых?
Оставьте нас в покое».
«Мы уважаем мертвых, — сказал Картер, — но мы должны
помогите живым. Это растение-мутант разбросано по миру,
вы понимаете? Работу вашего сына украли
тот, кто планирует использовать его как оружие. У кого оно есть?
Кто убил твоего сына?»
«Уходи», — сказал старик. «Мы ничего не знаем».
«Они нас убьют», — сказал один из молодых людей.
«Моя сестра сейчас одна», — другой молодой человек.
сказал. «Они помогают ей. Она не будет с тобой разговаривать».
Их ужас был слишком глубоким. Террор и нужда. Они
не разговаривал бы, сколько бы времени ни Картер и Шивон
ждал. Картер кивнул австралийскому агенту. Они
уронили свои длинные самурайские мечи катаны, вышли
во двор, где молча лежали тела, подобрали
137 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
138
Заимствование заканчивается в 21:54.
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
свои ружья и прошли через внешние ворота, чтобы
Хонда Фукоа.
«Кто-то им платит», — сказала Шивон.
«Кто бы ни использовал герб Фудзивара», — сказал Картер.
«Нам лучше доложить Такеде, и пусть он расскажет
полиция о Фукоа и этих людях. Может быть, у него будет
некоторые идеи о том, кем были эти самураи Фудзивара. "
Они поехали обратно к причалу, где стоял корабль «Такеда».
Исследовательский катер ждал. Экипаж искал доктора Фукоа.
Картер покачал головой.
«Он не вернется». Он рассказал им о Др.
Убийство Фукоа. "Возьми нас-
Киллмастер остановился. Он смотрел на кабину победителя.
Доу моторного крейсера. Отражаясь в стекле, он увидел
машина припаркована на обочине за деревьями, где кто-нибудь
сидящие в нем могли наблюдать за лодкой. Машина была долго
антенну, и даже взглянув, он увидел внутри кого-то
поднести что-нибудь к лицу и пошевелить головой, как будто разговаривая.
инж.
За ними следили и о них докладывали!
НОВЫЙ
138 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
[Д 88
Заимствование заканчивается в 21:54.
ШЕСТНАДЦАТЬ
Мужчина в машине спрятался за рощей деревьев
опустил радиотелефон. Картер продолжал наблюдать за
отражение в окне. Машина была слишком далеко, чтобы
разглядеть больше, чем просто формы.
"Ник?" - сказала Шивон.
Картер засмеялся, отвернулся от окна и указал на
по открытой воде, как будто он что-то заметил
занимательный.
«Из-за рощи за нами наблюдает машина.
деревья вдоль дороги. Минимум двое мужчин. Использование радиотелефона
отчитаться перед кем-л. "
Шивон засмеялась и, казалось, оценила отдаленное
событие. "Полиция?"
«Я так не думаю. Они недостаточно хороши в прикрытии…
сами, а машина Мерседес. "
' 'Кто тогда? Наша Фудзивара?»
' 'Я так и думаю. "
«Они приехали сюда быстро».
«Все время наблюдали, или Ашекагис доложили о нас».
«Хватать птиц?»
«Следуй за ними обратно в гнездо».
Шивон снова рассмеялась и взяла Картера за руку.
"Как?"
139
НОВЫЙ
139 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
140
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
«У меня в снаряжении есть Гомер. Нам понадобится
приманка».
"Вы или я?"
"Выбирайте."
«Я буду приманкой. Я всегда хотела быть актрисой».
Они прошли к носу лодки, скрывшись из виду.
спрятанная машина. Картер снял крошечный электронный
передатчик из сумки с оборудованием внутри его
камуфляжную форму и привязал небольшую ствольную коробку,
выглядело как часы на его запястье. Он проверил, чтобы сделать
уверен, что они работали.
«Как вы хотите с этим справиться?» — спросил Картер.
«Если мы разделимся, они могут попытаться последовать за нами обоими».
«Но это насторожит их, вызовет у них подозрения».
Картер сказал. g 'Давайте вместе вернемся на берег и
отделиться, чтобы они нас не видели. Ну давай же."
Они сказали лодочникам подождать, пока они вернутся.
вернулся на берег и повернул налево по дороге
в сторону центра города. Они шли легко, как
Двое туристов пробуют экзотические пейзажи сельской Японии
проторенная дорога. Вскоре позади появился «Мерседес».
их, небрежно едущих по дороге. Однажды в занятом
ранними вечерними улицами самого города Картер посмотрел
за то, что он хотел: где-нибудь он был бы вне поля зрения
Мерседеса, но где Шивон будет на равнине
взгляд разговаривает с ним.
Он нашел его в маленьком фотомагазине, где
сельский кинооператор, специализирующийся на съемке открыток
черты туристов на фальшивом японском фоне.
магазин был таким маленьким, Шивон пришлось стоять снаружи, пока
Картер был внутри, его фотографировали на фоне
Японский сад, нарисованный на картоне, и там был
черный ход.
Картер быстро объяснил магазину, чего он хочет.
хозяин дал ему пять тысяч иен, поставил реквизит
кимоно, где его было видно, вошел внутрь и проскользнул
через заднюю дверь, пока фотограф делал вид, что
фотографировал его, а Шивон стояла возле магазина
разговариваю с ним. Она вела оживленный разговор
140 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
НОВЫЙ
141
УБИЙСТВО САМУРАЯ
с несуществующим Картером внутри магазина.
Киллмастер кружил по задним дворам и
переулках города, пока он не вычислил, что находится за
Мерседес, затем бесшумно двинулся обратно на главную улицу.
Черная машина стояла в полуквартале и была припаркована там, где
любой, находившийся в нем, мог видеть, как Шивон разговаривает с ним внутри
магазин. Но они не смогут заглянуть внутрь без
подойти слишком близко и рискнуть быть замеченным.
Картер заметил, что в зале было только двое мужчин.
машина, оба на переднем сиденье. Один говорил время от времени
время в портативное радио. Оба курили. Они были
бдительный, внимательный к Шивон и невидимому Картеру, но
недостаточно бдительны. Они были настолько уверены, что их цель была в
впереди них они даже не взглянули на другие машины
и велосипеды и прохожие.
Киллмастер указал на мужчину в старомодном костюме.
модная широкая соломенная шляпа в форме плоского конуса и
купил у него шляпу. Он позволил этому человеку идти дальше, а затем
он вышел из переулка и направился к задней части
машина. Шляпа скрывает лицо, колени согнуты.
скрывая свой рост, Картер легко сливался с торопливой
толпы японцев. Проезжая мимо машины, он согнул
колени опустили, подсунули магнитный Гомер под зад
бампер, и пошел дальше.
Двое мужчин в машине не обратили на него внимания.
курить и расслабляться в ложной безопасности знания
именно там, где была их добыча. Любители, Картер де-
- сказал он, проходя мимо магазина фотографа, и
следующий поворот свернул на перекресток города.
Оттуда он быстро вернулся в тыл.
Из магазина фотографа снял кимоно и
появился в дверях, расплатился с фотографом и
показывая предполагаемые фотографии открытки Шивон.
"Сделанный?" она сказала.
«Готово. Теперь возвращайтесь к лодке и отправьте ее».
«Полагаю, это означает плавание?»
«Я соскучился по воде».
«Мы должны были быть рыбами».
После того, как они отдали
141 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
142
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Мерседесу пора отступить, повернуть за угол и подождать
пока они не прошли, чтобы снова идти за ними.
«Они не так хороши», — сказала Шивон.
«Нет», — согласился Картер. «Любительская операция».
«Те солдаты на Квадже не были любителями»,
она
сказал. «И мечники».
«Или рейдеры на Новой Гвинее. У нас неоднозначное мнение.
сумка."
«Обученные солдаты, но не обученные агенты разведки»
или полицейские. "
Они добрались до пристани и однажды сели на лодку.
более того, зная о «Мерседесе» в роще деревьев в
угасающий вечерний свет. На борту они шли за-
подальше от деревьев. Главный член экипажа
Компания Takeda Research посмотрела на низкое солнце, уже
темнеющий день.
— Уже поздно, коммандер Картер. Мы должны
скоро вернусь на остров. "
«Да», сказал Картер. «Я хочу, чтобы ты сел на лодку
назад, сейчас же. Мы с коммандером О'Нилом останемся.
Скажите управляющему директору Такеде, что у нас есть работа.
и мы приедем обратно самостоятельно, или свяжемся с
остров, когда мы хотим, чтобы нас забрали. "
— Ты останешься?
«На машине доктора Фукоа. Пожалуйста, скажите господину Такеде».
«Он сразу придет в себя», — сказал член экипажа. 'Это ты
сейчас сойдем на берег? "
«Нет, пока ты не отправишься в путь».
Картер объяснил, чего он хочет. член экипажа
отправился запускать двигатели лодки. Картер и Шивон
вернулись на корму, где сели в низкой каюте и
разговаривал на виду у наблюдавшего за ним Мерседеса. Лодка
отчалил и медленно двинулся в Ариакэно-уми.
сумерки в сторону исследовательского острова Такеда. Картер
и Шивон смотрела на рощу деревьев.
«Мерседес» не двинулся с места.
Лодка уплыла дальше в открытую воду.
Один из мужчин в «Мерседесе» вышел и уставился
к лодке, которая плыла дальше.
[Д 88
142 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
143
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
Картер и Шивон пошли вперед, скрывшись из виду.
берег. Они быстро сложили свое оружие, часы и
электронное оборудование в водонепроницаемые контейнеры
они висели на шее и сползали через нос
О движущейся лодке. Они сразу погрузились глубоко, чтобы спастись.
гребные винты, когда лодка прошла над ними, а затем поплыла
насколько они могли под водой и медленно всплывали
без пульсации.
Единственный мужчина все еще стоял рядом с почти скрытым
Ден Мерседес и наблюдаю за плывущей лодкой.
в сторону острова.
Картер и Шивон снова затонули и поплыли дальше.
воду в сторону берега. Они всплыли на мелководье
под причалом и осторожно подняли головы.
Мерседес уезжала.
Как только он скрылся из виду, они поднялись наверх и
побежал к Хонде доктора Фукоа. Капающая морская вода, Шивон
ехал. Картер открыл свой водонепроницаемый контейнер и
прикрепил электронный приемник к запястью. Сигналы
пришел сильным и прямо впереди. Они последовали
сквозь сумерки.
Когда «Мерседес» повернул, было совсем темно.
от главной магистрали.
C' Они поворачивают обратно к Ариакено-уми'i
Картер сказал. Он следил за сигналами направления на своем
электронный сканер и увидел темную дорогу, по которой они
достиг этого. "Это оно."
Ночью Шивон повернула направо. Сигнал был
снова прямо. Они ехали до тех пор, пока не наступило
луна отражалась от воды сквозь деревья, и
Мерседес остановился где-то впереди ночью.
Шивон остановилась и выключила фары. Картер
смотрел на сканер на своем запястье. Шивон слушала.
— Примерно полмили, — сказал Картер. — Держусь устойчиво.
«Слишком далеко, чтобы услышать, но я вижу свет справа.
это могут быть фары. "
«Я думаю, они дома».
«Свет просто погас».
• "Давай двигаться."
143 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Выйдя из машины, они двинулись сквозь деревья. Если
часовые были, они следили за дорогой.
сканер вывел их прямо к кромке воды.
«Мерседес» был припаркован недалеко от дороги. Было темно
и пусто. Вокруг него никого не было.
лунный свет. Причал выдавался в Ариакено-
уми. Оно было закрыто запертыми воротами. Бег
огни лодки покачивались на воде, серебристый след
ведущий обратно к пристани.
«Они на этой лодке», сказала Шивон.
«И недалеко там есть остров», Картер.
сказал. «Доктор Ашекаги попал в аварию на
остров. "
«Еще одно плавание?»
«Хорошее упражнение», — сказал Картер и ухмыльнулся. ' 'Только
на этот раз давай оставим нашу одежду сухой. Позже похолодает».
Они разделись догола и закатали свою форму до маленького размера.
достаточно, чтобы поместиться в водонепроницаемые контейнеры с их
пистолеты и электронное оборудование. Они посмотрели на каждого
другой на мгновение улыбнулся и вошел в воду.
Они легко плавали в лунном свете, вода серебристая и
ходовые огни лодки впереди медленно гаснут и
наконец исчезли, когда увидели темную форму скалистого
остров чернеет в ночи. Когда они подплыли ближе,
очертания невысокого мыса отделялись от
большая часть острова и открылась узкая бухта
за этим.
Лодка была привязана к причалу в бухте, все ее
свет, а сам док темный. Они медленно плыли в
бухту, когда вода стала мельче. Слабая тропа вела
вверх в лунном свете от причала и исчез
среди густых деревьев. Сквозь деревья пробился слабый свет.
Шивон медленно скользила по темной воде бухты.
«Там наверху есть дом».
Они поплыли без ряби. Не было никого на
причал или путь. Они сушились как могли и
надеть свою одежду. Наверху они осмотрели маленькую,
деревенский японский дом с мягким светом сквозь
сетки на окнах из рисовой бумаги. Кто-то стоял на коленях-
[Д 88
144 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
145
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
работа в главной комнате, или сиросёин, во время написания сёин
ниша на возвышении секции дзёдан-но ма. Картер и
Шивон обошла маленький четырехкомнатный домик и не увидела
знак кого-либо еще. Весь остров был не более чем
один большой холм, и других огней не было
в любом месте.
«Куда они пошли?» Шивон задумалась.
«Я двое из Мерседеса, и там должен быть экипаж
на лодке, — сказал Картер. — Давайте выясним».
Они смело подошли к маленькому домику и
постучал во внешнюю дверь. Они услышали тихие шаги,
и дверь открыл компактный мужчина в
старомодная одежда в японском стиле. Он улыбнулся в
восторг, когда он их увидел.
«А, пожалуйста, проходите», — сказал он по-английски. 6’ Путешественники
всегда приветствуются в моем доме».
Картер и Шивон сняли обувь и пошли.
в гостиную, построенную в старинном стиле как сиросёин.
Улыбающийся хозяин жестом предложил им сесть на набор подушек.
на циновках за низкими столиками, покрытыми лаком нежных красных и
черный.
«Вы будете пить чай?»
Он не стал ждать ответа, а вышел в
кухонная часть, где уже кипел чайник, и
он заварил чай на английский манер, без
церемония. Он принес им чашки – в английском стиле, с
ручки — молоко и сахар.
«Наша чайная церемония — это глубокий ритуал, но у меня есть
никогда не видел необходимости подвергать жаждущих посетителей его
строгости».
Он взял свою чашку и сел на подушки на
поднятая платформа. Картер изучал его. Его одежда
были не просто современными кимоно.
Он носил хитатаре высокого воина.
класс периода Эдо сёгуната Токугава; а
роскошный темно-красный верхний предмет одежды, похожий на короткое кимоно.
с объемными рукавами и брюками хакама в тон.
которое тянулось по полу позади него. Под тяжелым
шелковый хитатарэ, он носил прекрасные темно-синие и белые носимэ.
145 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
146
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
с золотыми украшениями на белой средней части. Его ноги
не были видны, когда он шел или сидел. Его волосы были сбриты
за исключением пучка, завязанного и удерживаемого золотой застежкой.
«Итак, — сказал он, — чем я обязан чести этого
посетить мой скромный остров?»
Картер допил чай. Было хорошо и жарко после их
плавать.
«Мы преследовали двух мужчин в «Мерседесе», — сказал он в
Английский, мистер...?
— Масасигэ, — сказал мужчина и склонил голову.
«Командующий Картер, ВМС США и командование
Мандер О'Нил из ВМС Австралии».
«А? Эти люди, за которыми вы следите, — это военный мат-
тер? Увы, я мало разбираюсь в военном деле. Я всего лишь
скромный учёный.» И он махнул рукой в сторону огромных рядов книг.
и рукописи на полках его сёина и по всей
всю заднюю стену ниши токонома.
«Мерседес был припаркован на материке»,
Шивон сказала: «В доке, где лодка забрала двоих мужчин
на этот остров. "
Глаза мужчины на секунду блеснули, когда он повернулся к
посмотри на Шивон, когда она говорила. «Здесь? Это не
возможный. На этот остров никто не приходил. У моей лодки есть
не оставляли на несколько дней. "
"Ты уверен?" Картер сказал.
«Надеюсь, вы осмотрели остров, ком-
- Господин Масасигэ улыбнулся. - Вы нашли
те, за которыми вы следовали, или кто-нибудь из команды лодки?»
«Нет», — признал Киллмастер.
«Ах». Мужчина снова улыбнулся. «Наверное, лодка
ты ищешь, проплывая вокруг меня и направляясь к одному из самых больших
острова. Сожалею, что не могу больше помочь».
Картер кивнул, допил чай и встал.
Шивон посмотрела на него, но сделала то же самое, сказав:
ничего.
Я благодарю вас, господин Масасигэ, за чай и
помощь."
«Это я благодарю вас за ваш визит. Возможно, вы
88
146 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54.
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
147
хотел бы использовать мою лодку для вашего обратного пути. Вы можете
оставьте его в доке на материке».
«Это очень любезно с вашей стороны», сказала Шивон.
Они оставили маленького, компактного мужчину стоять в
дверной проем, смотрю в хитатарэ, носимэс и бритый
голова как у какого-нибудь древнего даймё. Единственное, чего не хватает
были парой мечей.
Они пошли обратно по тропинке в лунном свете, чтобы
тихая лодка у причала в скрытой бухте.
— Он лжет, Ник? - сказала Шивон.
«Конечно, он лжет», — сказал Картер.
удивился, увидев нас на своем острове, и никогда не спрашивал нас
как мы добрались до острова. Затем он поскользнулся и показал
он знал, что у нас нет лодки. "
«Он знал, что мы выплыли».
«Это означает, что кто-то наблюдал за бухтой, и
как только он нас увидел, он догадался, кто мы. Который
значит, он знал, что эти двое наблюдают за нами, и понял
мы сразу же поменялись ролями».
Они подошли к лодке. Картер открыл двигатель
люк и пощупал двигатель.
"Еще теплый. "
"Что мы делаем?" — спросила Шивон.
«Именно то, что мы сказали. Вернитесь на материк, оставьте
лодку и уехать».
«Затем мы вернемся под воду и узнаем, что
Господин Масасигэ действительно готов. "
НОВЫЙ
147 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Больной
СЕМНАДЦАТЬ
Они оставили лодку на причале и поехали обратно в
Арао. Там ждала исследовательская лодка «Такеда».
их.
«Господин Такеда говорит, вернитесь, подождите».
начальник экипажа
объяснил.
Лодка доставила их на остров Такеда, и
полиция была там, чтобы поприветствовать их. Они вежливо выслушали
личный кабинет управляющего директора Картера и
Шивон рассказала историю убийства доктора Фукоа и
нападение «самураев» Фудзивара.
«Семья Ашекаги, должно быть, рассказала вам эту историю.
уже», — сказала Шивон.
«Семья Ашекаги исчезла», — установила полиция.
Ответственный руководитель сказал. «А также тела нападавших. Только доктор.
Тело Фукоа находилось во дворе, и в нем было много крови. "
«Значит, у вас нет доказательств нашей истории», — сказал Картер.
'S Есть следы крови, и были
свидетелей, - сказал детектив. - Мы в вас не сомневаемся,
Командир Картер. "
Картер кивнул. «Затем они забрали тела и
Ашекагис по какой-то другой причине, чем попытаться отрицать
что случилось. "
«Кажется, да», — согласился сыщик. "Что
149
88
149 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
150
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
ты думаешь, что это может быть причиной?»
«Понятия не имею», — вежливо сказал Картер.
«Я тоже», — сказала Шивон.
«Понятно», сказал детектив. «Ну, возможно, если ты
подумайте о какой-то причине, вы свяжетесь с нами. "
Они заверили его, что сделают это, и полиция ушла.
Андо Такеда сел и посмотрел на них.
— Итак? Ты понятия не имеешь, почему Ашекагис
исчез?"
«Скажем так, наши идеи не предназначены для потребления полицией.
господин Такеда, — сказал Картер. — Но мы хотели бы
поговорить с тобой, если бы мы могли».
Такеда кивнул. «Конечно. Но ты, должно быть,
голодный. И холодно. Может быть, чай и бутерброды?»
Такеда нажал кнопку, и двое одетых в кимоно
появились официантки, выслушали его заказ и ушли.
Такеда предложил Картеру и Шивон выпить сакэ.
Они отказались и сели. Картер наклонился вперед.
стул и рассказал Такеде о нападении,
наблюдение, и маленький человек в деревенском доме на
остров.
«Он был одет очень элегантно и в очень старомодном костюме.
модным способом, — закончил Картер. — Одежда самураев
по крайней мере двести лет назад».
«Да, будет», — сказал Такеда после паузы.
— Его имя не Масасигэ, или только его настоящее имя.
Человек, которого вы встретили на этом острове, — Фудзивара Масасигэ.
сам."
«Фудзивара?» - сказала Шивон. «Эти нападавшие?»
Такеда кивнул. «Его частная организация. Почти
частная армия, иногда думаем мы в Японии. Но он
такого великого человека, такого блестящего и уважаемого, никто не будет
выступать против него публично, и он никогда не был
обвинен в чем-либо насильственном. До сих пор так и есть. Я думаю
Полиция теперь задаст несколько вопросов о том, что произошло.
написал тебе. "
- За что? — спросил Картер.
«Он блестящий журналист и ученый-международник.
истории, особенно Сэнгоку дзидай, или японской
[Д 88
150 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
151
эпоха войны в стране в шестнадцатом веке,
и радикальный философ, который преподавал и писал все
по всему миру. Он также является экспертом по западным
литературы и философии, а также мастер кендо».
«Другими словами, мастер фехтования», — сказал Картер.
«Да, он и все его последователи практикуют кендо».
«Какую радикальную философию он исповедует?»
— спросила Шивон.
Такеда задумался. «Это трудно объяснить. Пер-
возможно, его личная история ответит вам. Он является прямым
потомок семьи Фудзивара, который, как известно,
правил Японией в период Хэйан, с девятого по двенадцатый век.
столетия или значительно дольше, чем Токугава.
сёгуны. Это была не военная семья, а аристократическая семья.
краты при дворе императора в Киото, и пока
у них была такая же власть за троном, как и у
Токугава не приняли титул «сёгун». "
Принесли чай и сэндвичи, и Такеда стал ждать.
пока они все не были обслужены, прежде чем продолжить. «Его данное
Имя Масасигэ — имя одного из наших самых знаменитых
благородный и благородный самурай прошлого Кусуноке
Масасигэ, и, возможно, это лучший ключ к его идеям.
В детстве ему не дали этого имени, но он воспринял его как
взрослый человек, и он всегда использует истинный древний порядок
Японские имена: Фудзивара Масасигэ. Я, например, в
прошлое называлось бы Такэда Андо, а не
Западный Андо Такэда. "
«Итак, — сказал Картер, — он человек, который верит в
прошлое Японии, самурайские обычаи, даже древние им-
идеалы периферийного двора».
«Более того», — сказал Такеда. «Проще говоря, Фудзи-
Вара Масасигэ стал винить в сегодняшнем зле
то, что он считает современными способами, противоречащими истинному человеку
природа. Он считает сегодняшний день коррумпированным временем и хочет
вернуться к старым путям. "
"Силой?" Картер задумался.
— Я так не думал, — сказал Такеда, — но, возможно, он
изменилось».
«Да», сказал Картер.
151 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
152
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
"Что вы будете делать?"
«Выясните», — сказал Киллмастер. «А если он позади
насилие, останови его. т'
«Это может быть не так просто, коммандер Картер».
«Этого никогда не было», — сказал Картер.
Когда они закончили с бутербродами, они извинились.
сами и пошли в приготовленные для них комнаты в
исследовательский комплекс. Они посмотрели на кровати и на каждую
другой.
"Сегодня вечером?" - сказала Шивон.
«Люди умирают».
' 'Сегодня вечером,"
сказала она со вздохом. «Под водой
снова?"
«Кто-то заметил, что мы купаемся раньше, и лодка
легко увидеть ночью. "
«Мы не привозили свое оборудование».
«У них здесь должно быть акваланговое снаряжение. В конце концов, это
морская исследовательская установка».
«Что, если мы наткнемся на эту травку?»
s 'Если за этим стоит Фудзивара, он не допустит, чтобы оно росло
возле своей базы. "
"Когда?"
"Сейчас."
В дайвинг-центре нашли снаряжение для подводного плавания.
возле доков на «Ариакэно-уми» и рассказал Такеде
они хотели снова воспользоваться лодкой. Одетый в борд-
гребли в гидрокостюмах, ластах, масках и баллонах с воздухом, они
поднялся на борт и приказал начальнику экипажа плыть так же бесшумно, как
возможно, в сторону небольшого острова в нескольких милях вверх по
побережье.
Луна уже спустилась, и внутренние воды были
черный, только маленькая подсветка на циферблатах в салоне
ломая ночь. Начальник экипажа плыл медленно и
внимательно, наблюдая за маркерами каналов. Он знал
воды как свои пять пальцев, но он все равно плыл
осторожно, мотор едва крутится, почти в-
слышно в темноте. Но Картер не стал рисковать.
Когда они были в тени одного из больших
острова, - тихо говорил он.
152 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
153
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
«Мы сейчас подойдем».
«До острова Фудзивара еще миля, товарищ.
Манера", - сказал командир экипажа.
«Нам придется переплыть его. Судя по карте, там
между нами и островом больше нет прикрытия. Это все открыто
вода."
«Есть ли какие-либо препятствия, о которых нам следует знать?»
— спросила Шивон у шефа, сама изучая карту.
тусклый свет в салоне.
«НЕТ, это чистая вода. В этой части вода глубокая.
из Ариакэно-уми. Даже близко к берегу можно пойти
вниз на сорок футов без проблем. "
- Не жди нас. Мы вернемся обратно в
- причал в Арао, - сказал Картер. - Вас могут заметить
прочь. "
«Удачи», — сказал командир экипажа.
Они поблагодарили вождя, молча соскользнули за борт и
начал медленно плыть к невидимому острову на милю
предстоящий. Непроглядная ночь на сельском водном пути была
на их стороне. Еще в полумиле от острова, чей
очертания, которые они могли бы сейчас различить на фоне зажигалки
черное небо, они погружались в воду и плыли по дну.
вода.
Картер первым всплыл на поверхность менее чем в десяти ярдах от
крутой и скалистый берег небольшого острова. Шивон пришла
бесшумно поднялся примерно в двадцати футах от меня. Они нежно гладили
близко к берегу, пока они снова не достигли небольшого
бухта за мысом. Лодка все еще была там, ее
двигатель сейчас холодный.
Они прошли по узкой тропе к
Дом в японском стиле на вершине острова, где
все можно было наблюдать во всех направлениях. Никто
бросил им вызов, и они никого не увидели. Не было
свет в маленьком домике теперь. Два агента кружили вокруг
дом, глядя сквозь деревья со всех сторон.
дом казался пустым. Они нигде ничего не видели
остров.
— Пойдем внутрь? — спросила Шивон.
«Мы заходим».
153 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
154
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Картер взломал замок на входной двери. Они уехали
их туфли и баллоны с воздухом впереди, вошли внутрь и
слушал. Звука не было. Каждый взял по одному из четырех
номера. Дом был пуст.
«Даже сам Фудзивара», — сказала Шивон.
«Но сегодня вечером лодка так и не покинула остров», — сказал Картер.
сказал.
«Где те двое, которые следили за нами?»
- А команда лодки? - добавил Картер. - А Фудзи...
Частная армия Вары? Где они могли спрятаться на
остров такого размера?"
— И где сейчас Фудзивара?
Картер услышал тихий звук и поднял руку.
предупреждение внутри темного дома. Шивон услышала это секунду-
и позже.
Где-то в ночи.
Щелчок веточки.
Камень катится.
Слабый шелест опавших листьев.
Они распластались по обе стороны от окна спереди.
дома.
"Вижу ничего?"
«Нет, — сказала Шивон, — но они повсюду.
дом. Звуки. Сзади и спереди».
- Да, - согласился Картер. - Они могут не знать, что мы
здесь."
«Подожди или пойди найди их?»
«Иди и найди их».
У входной двери спустились, открыли дверь,
и вылезал направо и налево против темной тени
дома. Картер держал Вильгельмину в руке.
Шивон держала в руках свой маленький Walthar PPK.
Темная фигура пересекла открытое пространство.
по отношению к ним. Оно стояло молчаливо и неподвижно.
- Кажется, командиры Картер и О'Нил, - Фудзи...
— сказала Вара Масасигэ по-японски.
Мощные лучи света исходили со всех сторон…
из-за призрачной фигуры, с обеих сторон, с
позади Картера, Шивон и дома. Больше не
[Д 88
154 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
155
тени, Фудзивара Масасигэ стоял в ослепительном свете.
прожекторы сосредоточились только на нем, все еще одетом в водосборник.
Туоус красный хитатарэ. Только вот у него была пара самураев
мечи воткнуты в створки.
«Как видишь, ты окружен», — маленький человек.
- сказал тихо. «Стрелки видят вас в своем инфракрасном
достопримечательности на данный момент. Уверяю вас, что вы не могли бы
поднимите свои пистолеты, не умирая мгновенно. Я бы
очень сожалею о таком случае, — Фудзивара улыбнулся.
«Тогда, я думаю, ты еще не желал бы моей смерти…
способ. Не раньше, чем ты узнаешь, что я делаю, а?»
«Где были вы и ваши люди?» — спросил Картер.
когда его глаза искали следы войск, спрятанных в
ночь. «Мы знаем, что никто не покинул остров, когда мы впервые
были здесь, но не смогли найти никого, кроме тебя. "
— Я мог бы объяснить, коммандер, но я бы предпочел
покажись. Если вы сложите оружие, я это сделаю.
сделай именно это. "
Два агента наблюдали за ночью. Будь Фудзи-
стрелки Вары были там или нет, или достаточно хороши
убить их в темную ночь или нет, они все равно были свидетелями
окруженный врагом, которого они вообще не могли видеть. Они имели
небольшой выбор.
Картер швырнул Вильгельмину в сторону Фудзивары и
встал. Шивон встала рядом с ним и уронила ее.
Вальтер.
«Вы проявляете здравый смысл и большую уверенность в
сами, — сказал Фудзивара. — Подождите, чтобы сделать свой бой
завтра, да? Мы уже понимаем друг друга».
Мужчины в черных одеждах с красной эмблемой Фудзивара.
на их повязках материализовались из ночи все
вокруг Фудзивара. Некоторые были вооружены длинными
Японские мечи, а у некоторых был советский АК-47.
Штурмовые винтовки. Фудзивара сам подобрал Вильгельмину,
и Walthar PPK и передал их помощнику.
"Приходить."
Солдаты окружили Картера и Шивон.
и, когда Фудзивара шел впереди них, они
пошел прочь от дома и бухты внизу к
155 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
156
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
дальняя сторона острова, обращенная к открытому Ариакено-уми.
Не было ни огней, ни следов тропы, но
солдаты и Фудзивара точно знали, куда они идут.
глотать
На краю темного водного простора Фудзи-
Вара повернулась к двум агентам.
«Ваши акваланги позади вас. Наденьте их.
сейчас."
Они смотрели, как все солдаты и сам Фудзивара
сняли японские халаты, обнажив гидрокостюмы
под. По команде Фудзивара весь
сторона острова, казалось, распахнулась, показывая кон-
потайная бухта, окруженная деревянными постройками. Солдаты
разложили одежду по зданиям, вышли, и один
по одному они соскользнули в воду бухты и
исчез в темноте Ариакэно-уми. Никто
из них были баллоны с воздухом.
«Командир Картер, коммандер О'Нил».
Фудзивара Масасигэ стоял у кромки воды.
гидрокостюм, который показывал его маленькое, компактное тело
солидная масса мощных мышц. В гидрокостюме он
казалось, двигалось как тень, как текучая сила.
«Ты пойдешь сейчас».
Картер и Шивон вошли в воду и погрузились под воду.
солдаты вокруг них, вооруженные копьями,
Фудзивара Масасигэ, стоящий прямо за ними, вооруженный
самурайский меч. Он справился с этим как человек, который знал, как
чтобы использовать его.
Они плыли нисходящей линией в темноту.
вода, маленькие огоньки на спине каждого солдата. Они
выглядело как длинная нитка сияющих жемчужин, уходящая глубже
к самому центру Ариакэно-уми.
Затем Картер увидел его прямо перед собой: внизу.
примерно в сорока футах ниже находился большой прозрачный купол,
казалось, светился собственным глубоким синим светом.
[Д 88
156 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ВОСЕМНАДЦАТЬ
«В Японии мы учимся жить на море
дна в течение многих лет», — сказал Фудзивара Масасигэ.
«Это всего лишь небольшой купол, которого достаточно, чтобы защитить
стойло размером с большой дом. Мы самостоятельны
содержаться, создавать собственную воздушную атмосферу и иметь
собственные предприятия по утилизации отходов и процессы переработки, а также
делает космический корабль».
Маленький, мускулистый мужчина сидел на возвышении.
комнаты, почти такой же, как в его доме на
остров. Картер и Шивон сидели внизу. Там
охранников не было видно, но оба агента знали, что они
были недалеко, и Фудзивара мог защитить себя
своим мечом, пока они не достигли его. Они вошли
купол через шлюзы, а внутри не было
ощущение пребывания на дне моря. Воздух казался
нормально, и свет был приятным, приглушенно-желтым, как
утренний солнечный свет.
- Почему? - сказал Картер.
Фудзивара был одет в менее формальное темное кимоно.
синий шелк и широкие шелковые брюки, два меча, воткнутые в
его пояс. Картер и Шивон тоже носили японскую одежду.
одежда, Картер в похожем кимоно и брюках,
Шивон в полном женском платье с узким поясом и
157
157 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
158
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Оби и узкая юбка, из-за которой было трудно ходить. Ее
глаза были злыми, когда она пристально смотрела на Фудзивару; он проигнорировал
ее.
«Сначала потому, что это было нужно, командир
Картер, — сказал Фудзивара, затем снова улыбнулся.
улыбка человека без юмора, который улыбался только для того, чтобы показать
его развлечение в мире, который ниже его самого. "Или
мне следует называть тебя Киллмастер, агент N3 из AXE,
Самое секретное шпионское агентство Америки? "
«Как угодно», сказал Картер. «Инсталляция для
подводная жизнь — почему именно сейчас?»
Фудзивара нахмурился. «Ты не удивлен, я знаю
кто ты на самом деле? Вы не задаетесь вопросом, откуда это знать?"
«Удивление — бесполезная эмоция. Ты знаешь, кто я.
Как сейчас не важно. "
Мускулистый японец кивнул. «Ты в-
интересный человек, мистер Картер. Я думал, ты можешь быть из
начало. "
"Начало?" - сказала Шивон.
Фудзивара не смотрел на нее. «Женщины не говорят
Фудзиваре, пока им не прикажут говорить. Ты
я запомню это, коммандер О'Нил».
«Нет, не думаю, что сделаю, господин Фудзивара, но дайте мне
меч, и ты запомнишь. "
Маленький человечек теперь посмотрел на нее. "Так?"
Она посмотрела на него. «Расскажите нам о начале, мистер.
Фудзивара».
Он медленно кивнул, а затем снова повернулся к Картеру.
«С того момента, как мои люди впервые встретили вас на
Риф Кваджалейн, я следил за тобой».
«И пытается нас убить», — сказал Картер.
«Ты представлял опасность. Но ты победил все наши силы…
галсы, от рифа до бомбы на австралийском самолете.
А затем искусство фехтования, когда мои люди атаковали
дом Ашекаги. Замечательно, мистер Картер. Ты
превосходящий человек».
был не один», — сказал Картер.
"Нет ты не." Фудзивара снова посмотрел на
Шивон, определенный интерес в его темных глазах теперь, даже
уважать.
88
158 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
159
Она наблюдала за ним». Вы не сказали нам, почему
Жизнь в воде сейчас так важна для тебя».
Глаза Фудзивары, казалось, вспыхнули внезапной волной.
огня. Он встал на возвышении и начал
шаг, держа руку на рукояти длинной катаны.
' 'Сначала я думал, что единственный способ - это пространство
средство передвижения, возможно, один из спутников Сатурна или Юпитера,
какой-то гигантский автомобиль, на котором мы могли бы прожить сотни
лет, автономный мир — Титан или Тритон,
спутник достаточно большой, чтобы иметь атмосферу, которую можно было бы защитить
против космических лучей. Но прогресс в космических путешествиях
так медленно, так невозможно медленно!"
Фудзивара зашагал быстрее, сердито махнув свободной рукой.
правая рука побелела там, где она сжимала рукоять
катана воткнута ему в пояс.
- Единственный способ чего? - сказал Картер.
Фудзивара, казалось, не слышал. «Потом я узнал о
подводные эксперименты. Я изучил всю концепцию,
сам работал над улучшениями, пока не смог
построить этот купол достаточно большой, чтобы защитить дом под
море, со своей атмосферой, переработка мусора, ар-
интенсивный солнечный свет, производство продуктов питания. Я построил его и
работал здесь, когда Ашекаги рассказал мне о водорослях
мутант из космического эксперимента. Я знал тогда, что судьба
сделал мне инструмент. Судьба выбрала меня,
и я был готов!»
"Готов для чего?" – спросил Картер.
Шивон ничего не сказала. Она только что посмотрела интенсивный
маленький человек, когда он ходил, разговаривал, сжимал рукоять своего
меч, взмахнул свободной рукой широкими жестами. Ее
глаза были почти такими же напряженными, как у Фудзивары, когда она смотрела
ему.
«Чтобы сделать то, что я знал уже давно, необходимо
готово, Киллмастер, - сказал пылкий японец, поворачивая
темные глаза смотрели на Картера. «Этот мир — больной мир,
грязный и злой мир. Мы потеряли все, что делало нас
человеческие: истина, честь, мужество, видение, сообщество, стремление.
поза, вера, любовь. Полмира превращает мужчин в винтики,
машины, рабы — безликие, без чести и видения
как личности. Другая половина институционализирует несправедливость
159 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
160
и развращает человеческий потенциал в пользу кодекса
жадность и несправедливость, в которых нет чувства человеческого со-
сообщество, или любовь, или личная честь».
Он стоял на возвышении и смотрел вниз.
Картер. «Мы потеряли правду прошлого, потеряли честь
из-за жадности, потерял представление о безопасности. Серые рабы или коррумпированные
воры! Мы должны вернуться к более старому, простому и благородному
образ жизни на этой планете, мистер Картер, или мы исчезнем
в нашей собственной испорченности, нашем собственном недостатке видения и цели.
поза. Пришло время положить конец этому коррумпированному, бесцельному,
мы имеем бесчестный, потерянный мир и начинаем заново. Я буду
стереть все с чистого листа, начать все сначала, и, возможно, на этот раз
мы можем идти вперед, не теряя всего хорошего
нас как вид. "
Картер взглянул на человека со свирепыми глазами в старом костюме.
вылепленное кимоно и пояс, полный мечей, увидел его
напряженные, блестящие и жестокие глаза.
«Протрите все дочиста, — медленно произнес Картер, — с помощью…
невероятно быстрорастущие и смертоносные водоросли?»
Фудзивара стоял на низком возвышении комнаты.
словно статуя древнего даймё, с бритой головой,
его рука на мече. Теперь он не улыбался, когда
посмотрел на Картера, а затем на Шивон, которая все еще была
пристально наблюдая за ним.
C — Да, — сказал Фудзивара. — С невероятно быстрой скоростью.
растущие и смертоносные водоросли. "
«Ты сумасшедший», — сказал Картер.
«Возможно», сказал Фудзивара и пожал плечами: «Я, должно быть,
немного безумен, иначе у меня не хватило бы сил сделать это
что необходимо сделать – определенное психическое состояние в настоящем
общество назвало бы безумным, но* это не мешает мне
от знания того, что необходимо сделать, если мы хотим иметь какие-либо
будущее на этой земле как вид. То, как мы идем
мы уничтожим себя через несколько столетий, возможно
скорее, и уничтожьте вместе с нами всю планету. Мой путь,
мы лишь скорее перестанем существовать в нынешнем виде,
и планете не будет нанесен непоправимый ущерб.
Возможно, я не настолько сумасшедший в этом вопросе. "
— Откуда у тебя водоросли?
160 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
161
«Доктор Ашекаги был одним из моих последователей.
годами. Когда эксперимент НАСА привел к
растение-мутант, и он узнал, на что оно способно, он-
сформировал меня. Я сразу почувствовал, что мне нужно сделать. Он дал
мне данные и несколько образцов, но, к сожалению, его
коллеги подбросили травку в Ариакено-уми и
вмешалось правительство. Доктор Ашекаги понял
что его будут допрашивать, наблюдать и, возможно,
будут вынуждены раскрыть наши планы. Он попросил умереть.
Мы приняли его почетную жертву и пообещали
полностью позаботиться о своей семье, что мы и сделали. '
«И теперь у вас есть травка, и вы все это тестируете.
отравляя море, — сказал Картер. — Чтобы уничтожить
мир. "
Глаза Фудзивары снова загорелись. «Чтобы спасти мир,
Киллмастер! Уничтожить испорченное тело человечества, чтобы
спаси душу человечества!»
«Мы не живем в море, Фудзивара», — сказала Шивон.
вдруг, все еще не отрывая взгляда от маленького
мужчина.
Фудзивара кивнул. «Нет, коммандер О'Нил, но
дождь делает».
- Дождь? - сказал Картер.
«Одним из первых слов Ашекаги было то, что
яд сделал бы море смертоносным, а это
сделать дождь смертельным. И, возможно, через несколько лет
всего через год на этой планете не останется жизни.
Никто."
- Но не вся жизнь, Фудзивара, - сказал Картер. - Ты и
ваша армия будет находиться под куполом под водой. У тебя будет
специальные гидрокостюмы со специальным дыхательным аппаратом и
одноместные подводные лодки, и вы будете заниматься сельским хозяйством и добывать пищу на
дно океана, потому что яд не действует
жизнь растений. "
S'Мои люди и я, и группа других, я даже
сейчас в процессе выбора. Вы двое произвели впечатление
мне очень понравился ваш ум, умение и чувство
честь. Может быть, ты сочтешь возможным присоединиться ко мне?»
- А если мы не сочтем это возможным? "
161 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
162
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Фудзивара пожал плечами. «Держать тебя в тюрьме означало бы
означает слишком большой риск, и, очевидно, я не могу допустить
тебе уйти».
«Очевидно», сказал Картер.
Фудзивара посмотрел на каждого из них. Они ничего не сказали
более. Картер встал, его глаза встретились взглядом с Фудзиварой.
не вздрагивая. Шивон осталась сидеть, стоя на коленях.
глядя на Фудзивару. Мускулистый японец вздохнул.
«Возможно, вы подумаете о такой возможности. Я бы
для меня большая честь иметь двоих таких сильных и решительных
меня на будущее, — он громко хлопнул в ладоши.
— Как долго под океаном, Фудзивара? Картер
спросил.
«Поколение. Возможно, меньше. Доктор Ашекаги сказал, что
яд будет медленно рассеиваться. Оно бы погрузилось в
землю и потеряет свою силу через сто лет. Мы будем
больше не увидим поверхности, кроме как в наших защитных костюмах,
но мир возродится. Чистый мир. Но с тех пор
значит мои люди нашли противоядие от Буазона
и химическое вещество, которое убьет сорняки. Как долго это будет
взять, чтобы очистить всю землю, мы не знаем, но
возможно, мы сами снова увидим поверхность в нашем
жизни».
Четверо охранников в черных кимоно вошли в дом Фудзивары.
сигнал. Шивон внезапно встала.
«Я сделаю это! Я присоединюсь к вам!»
Фудзивара развернулся и подошел к ней, протянув руки вперед.
добро пожаловать. Так быстро, что даже Картер едва это заметил, так быстро
Фудзивара стояла как парализованная, австралийка
отскочил от мускулистого человечка, его длинный
катана в ее руках.
Четверо охранников бросились к ней, вытянув свои
мечи.
- Красиво, - тихо сказал Фудзивара, глядя на
Шивон, и он поднял руки, чтобы остановить атаку.
охранники. Он вытащил свой короткий вакидзаси и двинулся вперед.
в сторону Шивон.
Картер сломал шею ближайшему к нему охраннику
одиночный удар каратэ, выхватил длинный меч из своего
[Д 88
162 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
163
мертвые пальцы, и выскочил за дверь, которую охраняли
оставить открытым. Шивон дала ему шанс; он должен был
прими это, что бы с ней ни случилось. Слишком много было
на карту поставлены обе их страны.
Он оказался в узком проходе и услышал
охранники выходят из комнаты следом за ним. Металл
дверь прямо впереди имела водонепроницаемое уплотнение, была упряма
кругом, но собаки были открыты. Картер достиг
дверь и крутанул гидравлическое колесо, которое открыло ее.
За его спиной послышались шаги.
Он развернулся и парировал стремительный удар черного…
охранника в мантии и глубоко порезал мужчину шею в
плечо, хлещет кровь. Меч мужчины упал, его глаза
остекленел от шока, и он рухнул в собственную лужу
крови, смертельно ранен.
Второй охранник колебался.
Это стоило ему жизни. Третий охранник появился в
дальний конец прохода, и Картер не мог дождаться. С
крик, он прыгнул на человека перед ним, поймал его
парировать и сразить его одним неожиданным ударом.
Кровь все еще капала с его меча, Картер был
через дверь и захлопнул ее, преследуя ее
вокруг прежде, чем последний охранник смог добраться до него.
Он находился на узкой лестнице, ведущей вверх по спирали.
изогнутая полупрозрачная оболочка купола. Собаки были
уже снова открываю дверь с другой стороны.
Он взбежал по винтовой лестнице и наверху обнаружил
выбраться из шлюзовой камеры. К тому времени, как он открыл и закрыл ее,
камера, наполненная водой, и внешняя дверь
открылся, люди Фудзивары должны были там снова открыть
внутреннюю дверь и вытащите его наружу.
Он мог слышать их внизу. Собственный голос Фудзивары
эхом раздалось где-то вдали по коридору он
покинул.
Картер взял длинную катану обеими руками и рубанул.
толстая пластиковая оболочка купола. Он снова ударил по нему
и опять. Острая, как бритва, нерушимая сталь вонзилась в землю.
через. В него хлынула небольшая струя воды. Картер
пробил еще две дырки, когда услышал, как они завели
163 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
164
лестница. Между двумя отверстиями появилась длинная трещина.
пластик теперь гнётся под тяжестью воды,
и большой кусок откололся, выпустив поток воды
до низа лестничной клетки.
Внизу он услышал, как Фудзивара приказал им уйти. Они
придется закрыть лестничную клетку, чтобы предотвратить купол
от наводнения.
У него было, возможно, двухминутное преимущество перед Фудзи-
Вара мог бы отправить своих людей в другие воздушные шлюзы.
Картер залез в шлюзовую камеру и закрыл маленькую
внутренняя дверь. Он открыл клапаны и стал ждать, пока
камеру, которую нужно заполнить, прежде чем он сможет открыть внешнюю дверь. А
небольшой воздушный карман оставался при равном давлении
достаточно, чтобы он взломал внешнюю дверь. Картер
глубоко вздохнул, выплыл и пнул ногой в сторону
лицо.
Он прорвался в темную ночь и тяжело поплыл
для небольшого острова Фудзивара Масасигэ. Они были бы
за ним через несколько минут. Но последнее место, куда они будут смотреть
будет собственным островом Фудзивара.
Он был на берегу и двигался вверх по склону к
маленьком японском домике, когда он услышал, как они ломают
выплывем на поверхность в Ариакэно-уми. Голоса, зовущиеся на японском языке:
anese, приказывая •им рассредоточиться и плыть по всем
направления. По всей темной воде зажглись фонарики.
способ. Один голос приказал некоторым плыть к острову.
и возьми лодку.
Картер молча подбежал к темному дому.
Внутри он нашел телефон и набрал секретный номер.
код цифр, которые связали его с ком-
компьютер. Серия щелчков, писков и сигналов была
дольше, чем обычно. Сельская связь.
«Привет, N3, ты…» — мягкий, знойный голос.
начал.
Картер набрал автоматический шестизначный код для бывшего
экстренное спасение, дал свои координаты и
устные инструкции: «Остров Фудзивара в Ариакено-уми,
немедленно", и выскользнул обратно в ночь и
деревья.
164 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
165
Четыре фигуры в гидрокостюмах подбежали к дому и
вошел осторожно, обыскивая.
«Пустой. Он был не таким умным».
Они побежали обратно к берегу.
Картер ждал среди деревьев. Он посмотрел на свою
Смотри, все, что Фудзивара оставил ему из своего снаряжения.
Прошла минута.
Пара минут.
Лодка двинулась в бухту, дала задний ход и
начал совершать длительные обходы острова, его поиски
свет выхватывает головы плывущих отрядов
Фудзивара Масасигэ.
Пять минут.
Голоса снова разнеслись по склонам острова в сторону
дом. Кто-то начал задаваться вопросом о
остров.
Картер услышал звук на востоке.
Два самолета быстро приближались. Огни пронеслись низко над
вода и остров, освещая лодку и
плавающие головы. Пулеметы и маленькие пушки стреляют
когда самолеты с ревом пролетели над ним, накренились и вернулись обратно в
залезть еще раз. Пловцы нырнули, а лодка
извиваясь в маневрах уклонения. На острове голоса
застыл среди деревьев, когда самолеты снова пронеслись над ним.
И опять.
Рев реактивных двигателей заполнил небо.
Картер не слышал вертолета, пока он не завис.
почти прямо над домиком.
Киллмастер побежал за свисающим ремнем безопасности, но его поймали.
это, и вертолет исчез в темноте ночи перед
любой на острове или в Ариакено-уми знал об этом
даже был вертолетом.
Когда экипаж американской армии наклонился и завел
его, Картер снова взглянул на часы. Это было
десять минут с тех пор, как он позвонил в Вашингтон.
AX замедлялся.
165 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
Катера японских сил обороны окружили
область на поверхности Ариакэно-уми над
подводный купол. На палубе командного катера,
Ник Картер стоял вместе с самим Дэвидом Хоком.
«Взорван, затоплен, и все ушли», Картер
сказал. — Три тела людей, которых я убил, и больше никого.
Даже Шивон. "
Хоук курил и жевал одну из своих дешевых сигар.
Картер стоял в гидрокостюме и акваланге с поднятой маской.
теперь с него капает вода. Остальные дайверы
все еще обыскивал поверхность и глубины в поисках каких-либо следов
выжившие или тела. Хоук мрачно посмотрел на
темная вода У маленького острова, где другие солдаты
Силы обороны прочесали лес в поисках признаков Фудзи-
Вара и его люди.
«Она пожертвовала собой, чтобы я мог сбежать», Картер
сказал.
«Это есть в отчете», — грубо сказал Хоук. «Она могла
быть живым. Мы не нашли ее тело. Где, черт возьми,
они, Ник?
«Где угодно».
«Три часа, это все, что у них было, и самолеты были
приезжаю регулярно. Где они и как они
167
167 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
168
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
уйти, чтобы никто их не увидел?»
«Под водой», — сказал Картер. «Фудзивара планирует жить
под океаном минимум сто лет, и если он
тестировал травку на открытом воздухе, он был готов. Он
был бы готов к подводному побегу с
эти специальные костюмы без рукавов, которые приходится шить самим
ygen из химикатов, вступающих в реакцию с морской водой, один человек
подводные лодки или большие подводные лодки. И где-то
у него есть купол, достаточно большой для его армии, а затем
некоторый. "
"Где?"
«У меня догадка. Принеси мне новый комплект моего снаряжения.
и несколько специальных предметов. "
— Ты пойдешь один?
«У Фудживары есть Шивон».
«Недостаточно хорошо, Ник. Мы должны остановить его;
она расходный материал. "
«Нам нужен Фудзивара живой с противоядием от
яд и средство от сорняков. Он убьет себя и всех
их и позвольте сорнякам расти и уничтожать нас. Он бы
лучше увидишь, как мы все кончим, чем идем такими, какие мы есть».
Хоук жевал отвратительную сигару. "Где?" он
прорычал.
«У Кваджалейна, где был выведен советский корабль…
строил. Это единственный логичный ответ. Русские были
слишком близко к его большому куполу. "
«Давайте достанем ваше оборудование».
Было сразу после рассвета, когда истребитель Ника Картера
низко пронесся над гигантской лагуной и приземлился на
аэродром Кваджалейн. Он видел черную воду как
он пролетел над лагуной. Сорняк заполнил его теперь на берегу
к берегу, побеги движутся, как головы миллиона
змеи.
Генерал Скотт ждал на взлетно-посадочной полосе, одетый в свою форму.
пистолеты, с вооруженным отрядом его людей. Он был напряжен-
губы, но в глазах у него был блеск.
«У меня есть инструкции разместить всю мою команду
по вашему приказу"
прямолинейный маленький генерал
[Д 88
168 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
169
сказал. Он был зол на то, что его отодвинули на второй план, но был взволнован тем, что
перспектива действия.
— Никаких приказов, — сказал Картер, — просто некоторая помощь, генерал.
эрал. "
Генерал выглядел более счастливым. «Вот что я здесь
для. Что вам нужно?"
c 'Лодка и команда, полное снаряжение для подводного плавания, ружье, четыре
дополнительные баллоны с воздухом и подводные сани для перевозки
танки».
Генерал был разочарован. Там было не так уж много событий.
помощь ему в снабжении Картера оборудованием.
«Возможно, вооруженная охрана на лодке.
хорошо, если бы вы были там и поддержали меня, генерал».
Генерал просиял. Картер подавил улыбку.
«Поехали», — сказал генерал.
Они покинули поле боя в сопровождении вооруженного эскорта генерала
ведя себя, как будто маршируя форсированным маршем, чтобы поймать врага
сюрприз. В здании штаба майор Хэм-
Монд взял список того, что нужно Картеру, затем
Генерал приступил к подготовке лодки, а Картер
отправился в свою старую квартиру, чтобы подготовить собственное снаряжение.
На место Вильгельмины пришел новый Люгер, появился новый Пьер.
был привязан к верхней части его бедра, и новый Хьюго поднялся по его
рукав под гидрокостюм.
Он сунул свое аварийное оборудование в воду.
прочный контейнер и закреплен на тяжелом водонепроницаемом
дайверские часы со скрытыми устройствами. Он сделал крутой рулон
что-то похожее на тонкую ткань, которую принес Хоук.
его, обернул его почти ровно вокруг талии, затем
кусочек поменьше обернул вокруг бедра под Пьером.
Он надел костюм из шелкового термобелья, чтобы надеть
под гидрокостюмом. Фудзивара не обыскивал его в
купол Ариакено-уми; он просто взял все в свои руки.
включая гидрокостюм, но не его длинное нижнее белье или
смотреть.
Он был в гидрокостюме и был готов, когда началась стрельба.
разразился в направлении здания штаба.
169 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
170
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
Тяжелая стрельба. Узи, АК-47 и М-16 из
звуки. Гранаты. Ракетные установки.
Картер вытащил свой Лугар и побежал на звук
стрельба.
Они были повсюду.
Мужчины в черных гидрокостюмах со встроенными масками и
без воздуха танки роились над территорией. Маленький
вертолеты зависли, обстреливая здания и
бегущие американские мирные жители.
Картер побежал к зданию штаб-квартиры. Пять из
нападавшие видели его. Он сбил троих, прежде чем они
мог бы даже кричать. Двое других нырнули в укрытие. Картер
не ждал; он побежал дальше и в штаб
здание. Майор Хаммонд лежал мертвым на своем столе,
его пистолет все еще в кобуре. Солдаты лежали в коридорах
в их крови.
Старший сержант упал замертво возле Генерала.
Офис Скотта. Внутри офис был пуст, победитель-
окна разбиты, стены изрешечены пулями. Двое мертвых
нападавшие в гидрокостюмах без баллонов лежали на
пол.
Картер услышал стрельбу неподалеку. Он упал, пополз
разбитые окна и выглянул наружу. Двадцать ярдов
через лужайку за зданием штаб-квартиры десять
Американские солдаты стояли за старым
Японский бункер времен Второй мировой войны, генерал Скотт очищен
среди них кричали неповиновение.
Нападавшие в черных костюмах сомкнули кольцо вокруг
их, но еще не завершили окружение.
причина стала ясна: разорвались три минометных снаряда
среди нападавших в черной одежде, пытающихся закрыть
круг, заставляя их нырять обратно в укрытие.
Это сам генерал целился из трех минометов.
хлопать по плечам лежащих заряжающих, чтобы выстрелить из одного
после другого. И генерал выбрал свою землю
хорошо. Полуразрушенный бункер давал прикрытие спереди,
высокий земляной вал защищал бока и заднюю часть, а толстый
пальмовая роща вокруг всей территории препятствовала
небольшие боевые вертолеты не смогут подобраться достаточно близко, чтобы
огонь прямо вниз.
[Д 88
170 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
171
Но они замыкали круг и сокрушали бы
позицию, как только у генерала кончился миномет
ракушки. Генералу нужна была диверсия, перекрестный огонь, чтобы
разбить линию нападающих.
Картер выполз обратно в коридор и побежал за
арсенал в дальнем конце. Другие мертвые солдаты лежали в
коридор, но нападавшие пошли дальше. В арсенале
он нашел то, что ему было нужно — автоматический гранатомет ХМ-174.
гранатометная пусковая установка с четырьмя полностью снаряженными двенадцатизарядными снарядами
журналы на брезентовой перевязи. Картер открыл его
со штатива и побежал обратно по коридору
в кабинет генерала.
Снаружи все еще шла интенсивная стрельба.
Картер подполз обратно к окну, таща за собой
ХМ-174 и ремень боекомплекта. Он поднялся и
снова выглянул. Круг замкнулся, и вот
меньше людей стояли на коленях за старым срубом
с генералом и тремя минометами. Это было бы не
длинный.
Картер приподнялся на одно колено и поставил автомат на место.
гранатомет на подоконнике, запертый на
магазин, перевел пистолет в полуавтоматический режим и нацелился на
линия нападавших в черных костюмах между ним и
окно.
Он выстрелил.
Перемещён прицел влево. Уволенный.
Переместил прицелы вправо. Уволенный.
Три гранаты со стабилизированным вращением взорвались среди
нападавшие один за другим выстроились в линию скоростного огня.
Картер целился в сторону сруба и генерала.
осажденные войска нападавших на дальней стороне, и
выпустил еще три гранаты.
Затем он выстрелил один вправо и один влево.
Оставшихся четверых он снова обстрелял нападавших
ближе всего к нему, затем он вытащил журнал и
шлепнул домой второй журнал.
Выжившие нападавшие прорвались и побежали в укрытие.
остальные здания. Генерал торопил их
путь еще тремя минометными снарядами.
Картер услышал, как кто-то вбежал в штаб-квартиру.
171 из 202
ID 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
172
здание, бросил гранатомет и развернулся
с его Лугаром, указывающим на дверь офиса.
Она прибежала, тяжело дыша, волосы распущены.
скошенный.
Ему пришлось дернуть рукой влево, чтобы не попасть в нее, когда он выстрелил.
Шивон!
«Ник! Господи, это я!»
Она взяла с собой короткий М-16Ал и нырнула на пол.
за стулом, когда Картер выстрелил прежде, чем успел остановиться.
- Как? - спросил Картер, подползая к ней.
«Сфудзивара взял меня с собой и оставил охрану.
мне. Я подвел его в бою».
«Генерал там с несколькими людьми. Я очистил
на мгновение расстрелять войска Фудзивары гранатой
пусковая установка, но они вернутся, и я думаю генеральская
люди — это все, что осталось». Он слушал, но там
Нигде больше не было слышно выстрелов
остров и его пригородная деревня на Среднем Западе. «Прикрой мою
задний.
Он подполз обратно к окну, взял
гранатомет и снова выглянул. Люди Фудзивара
отползали назад, когда солнце палило на немногих
Американские солдаты оставили после себя старый бункер вокруг
общий. Пока Картер смотрел, он видел общий пожар.
свой последний минометный шал, похлопайте своих людей по спине и возьмите
вытащил свои пистолеты.
«Это зависит от нас», сказал Картер через плечо, и
поднял гранатомет на подоконник.
Автоматная очередь сзади сбила его с ног.
пусковая установка из его рук.
Киллмастер развернулся и потянулся к Вильгельмине.
Шивон О'Нил выстрелила ему в правую руку.
«Извините», сказала она. «С тобой нелегко спорить
с. Просто не делай никаких движений, Ник».
Четверо людей Фудзивары вошли в комнату сзади.
ее.
Картер повернулся и снова посмотрел в окно.
Теперь все нападавшие стояли, прикрывая
окно. За бункером генерал и его последние несколько
172 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
173
мужчины стояли с поднятыми руками. Картер снова повернулся к
Шивон, державшая свой короткий М-16Ал, указала на свой
сердце.
«Отличная работа», — сказал Киллмастер.
Она взмахнула пистолетом коммандос. «Возьми его. Возьми его
баллоны с воздухом и отвезите его в лодку. Она посмотрела на
Картер. «Будь очень осторожен — он крутой и хитрый.
его поднять – держать его на веревках. Держите двух мужчин в десяти футах
все время позади. Держите оружие подальше и глаза
на него. Вы все."
Картер улыбнулся. «Я звучу как армия из одного человека».
Шивон ничего не сказала и вышла из комнаты генерала.
разрушенный офис. Трое мужчин крепко связали Картеру руки.
его тело в японском стиле, к запястьям прикреплены веревки,
и отступил назад. Они вытащили его и потащили
из офиса по коридору и в жаркую погоду
утреннее солнце Кваджалейна.
Мирный остров теперь превратился в руины, черно-
Повсюду одетые в кимоно солдаты Фудзивары, округляя
вверх американцев. Они вытащили Картера на берег океана.
пляж и затолкал его на борт большой резиновой лодки. Шесть
мужчины проплыли на гигантском плоту через рифы
туда, где ждал большой подводный аппарат, вздымаясь
сильно на Тихом океане зыбит. Картера толкнули и
поднялся на борт, затем опустил люк в интер-
Риор подводного аппарата. Он услышал, как закрылся люк и
почувствовал, как подводный корабль перешел в пикирование.
"Вперед. "
Он прошел в низкую комнату с рядом
маленькие окна открываются в чистый подводный мир, когда они
спустился. Шивон сидела одна, держа на себе свой М-16Ал.
колени. Они толкнули Картера в кресло, и четверо из них
стояли по комнате позади него со своим оружием
готовый. Шивон не предлагала его развязать. Она носила
Японское платье, женское платье, но у нее была пара
мечи, воткнутые в пояс, как самурай.
"Сколько?" – спросил Картер австралийку.
"Только вчера."
173 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
174
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Она пожала плечами. «Мне нравятся его идеи. У меня были такие же
мысли. Мне он нравится. Он даже сильнее тебя, Ник.
Я долго искал такого человека. "
' 'Мир?"
«Это не будет пропущено».
"Мне?"
Она улыбнулась. "Мы поговорим." И она вдруг наклонилась
вперед. «Вот оно!»
Сквозь ряд узких окон он увидел глубокий
голубое свечение, которое, казалось, заполнило все дно
море. Гигантский пластиковый купол закрывал плоскую вершину здания.
подводная гора на несколько тысяч футов ниже уровня моря
лицо, купол, достаточно большой, чтобы покрыть целый город. Торпедоподобный
одноместные подводные лодки приходили и уходили через шлюзы,
и их подводный аппарат направлялся прямо к нему.
174 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ДВАДЦАТЬ
Картер сидел в узкой, пустой комнате без окон.
Раздетый до нижнего белья, он сел на татами и
прислонился к гладкому пластику стены.
Воздух был затхлый, химический, словно воздух без окон.
своды глубоко под городом.
Свет исходил из ниоткуда, рассеянный и холодный.
Его окружала полная гнетущая тишина.
Не было ничего живого, кроме него самого, и как долго
это было бы?
Заключенный в узкой комнате с низким потолком, Картер
прислушивался к голосам, но не слышал ни одного. Он думал о
сто лет в пластиковом воздухе и свете глубоко под
море, идти некуда. Ничего, кроме упражнений и
игры, тренировки, библиотеки и периодические купания.
Ухаживать за посевами и собирать моллюсков и рыбу
чтобы накормить затопленных выживших, которые могли бы подождать
здесь сто лет.
Смогут ли они это сделать?
Возможно, японцы могли бы сделать это лучше, чем кто-либо другой.
люди. В конце концов, они провели 250 лет в армии.
Искусственный мир под пластиковым куполом безжалостного самолюбия.
изоляция. Это было возможно. Он не думал, что сможет это сделать,
но, возможно, они могли бы, если бы кто-нибудь мог.
175
175 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
176
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Он начал изучать узкую камеру. Это было не так много
больше коробки, слишком низок, чтобы человек его роста мог встать на ноги
дюйм. Стены, пол и потолок были гладкими.
пластик. Дверь была во всю ширину комнаты, и
открылся бы наружу. Некуда было спрятаться и
подпрыгнуть от входящего человека. Никаких щелей и выступов.
Нет раковины и туалета.
Нет выхода. Только так было всегда. Воздух должен был
прийти откуда-то. И свет. За ап-
родной гладкий пластик, там должны были быть дефлекторы, электрика
соединения, трубопроводы. Не было такого понятия, как
запечатанная комната за гробницей.
Он все еще искал недостаток, когда за ним пришли.
ему.
"Приходить. "
Они стояли в открытой двери, одетые в обычную одежду.
черные мантии, но теперь с красивыми куртками джимбаори.
вышитый гербом Фудзивара над тьмой
кимоно. Они были как-то увереннее и более
в то же время расслаблен. В оплоте клана. В
дом.
Картер наклонился, чтобы выйти в узкий проход.
предводитель стражи вручил ему черное кимоно, чтобы надеть
поверх нижнего белья, пары сандалий и пояса.
Одетого, Картера провели по коридору к
водонепроницаемая дверь.
Голоса пришли ему навстречу, голоса повсюду.
стальная водонепроницаемая дверь. Сверху, снизу.
Толпы голосов разговаривают, кричат в командных играх, тренируются.
петь и кричать. Голоса и топот ног,
звон деревянных мечей для кендо, звон стали настоящей
Самурайские мечи в обучении ближнему бою.
Охранники провели его через стальную дверь в
гораздо больший коридор, наполненный людьми в черном
кимоно спешат, входят и выходят из комнат
с любой стороны. Через другую дверь они пересекли
большая общественная комната, где проходили занятия по кендо,
занятия каратэ и занятия простыми упражнениями.
Были еще две большие комнаты, заполненные играми.
176 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
177
конференции и все виды групповой деятельности перед
Картера отвели в комнату ожидания в японском стиле.
Каждое помещение подводного комплекса было защищено
с водонепроницаемыми дверями, все по-видимому сделано так, чтобы выглядеть
комнаты, знакомые тем, кто будет жить в куполе.
Купольное сооружение было размером с небольшой город.
и, вероятно, был в состоянии прокормить тысячу человек или
более.
Высокий негр в роскошном красном хитатарэ открыл
дверь и указал Картеру, как мажордом.
На этот раз охранники вошли вместе с Картером. Фудзивара узнал
быстро, или, возможно, Шивон напомнила им о
Навыки Киллмастера.
Они сидели вместе на возвышении дзёдан-но ма. Шивон
носил объемистые красные одежды, расшитые золотом поверх
белая нижняя юбка. На ней была вся женская одежда, кроме
мечи воткнуты в створку. Фудзивара был в простом
OffLбелая куртка-носи двенадцатого века
простые белые брюки хакама, резко контрастирующие
пара черных лакированных и позолоченных мечей в
белый пояс.
Высокий негр жестом предложил Картеру сесть на подушку.
на ковриках лицом к поднятой платформе. Маленький стол
стоял перед подушкой, держа в руках белый фарфор.
графин для сакэ и единственная белая чашка. Ради было просто
теплый. Одинокая роза в темно-синей вазе с бутоном, украшенной
Таблица.
«Смелый и изобретательный побег, Киллмастер», Фудзи-
- торжественно сказала Вара, - но на этот раз мы зашли слишком далеко.
вниз. Одно только давление убьет тебя раньше, чем ты
мог бы подняться на полпути. "
«Я вообще не смог бы сбежать без Шивон»,
- сказал Картер с улыбкой.
«Нет, — сказал австралиец, — вы не могли этого сделать. "
«Это одна из вещей, которыми я больше всего восхищаюсь в ней»,
- сказал Фудзивара. «Редкая женщина. Я не поверил такому
женщина существовала. В жизни всегда учатся».
«Да», сказал Картер, глядя на Шивон. «Только с тех пор, как
вчера, коммандер?»
177 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
178
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
«Только тогда для Масасигэ, — сказала Шивон, — возможно,
всю свою жизнь ради кого-то вроде него. Ты мощный
чувак, Ник, но тебе не хватает видения, видения, которое приносит
величие."
Видение или безумие? - размышлял Картер.
«Иногда они могут быть очень близки», сказала Шивон.
и улыбнулся Фудзиваре. «Вы должны действительно знать
кто-то прежде, чем вы сможете заметить разницу».
«Иногда даже не тогда», сказал Картер.
Глаза Фудзивара потемнели, и его рука коснулась
рукоять своей катаны. Шивон положила руку ему на плечо.
мускулистый японец глубоко вздохнул.
«Пожалуйста, Киллмастер, это ради вашего комфорта, так как
мы разговариваем", - сказал он.
Картер налил чашку. "Говорить о чем?"
«Твое будущее», — сказал Фудзивара.
«И будущее мира», — добавила Шивон.
Саке было превосходным. Картер отпил, смаковал и
ждал. Может быть, Фудзивара думал, что сможет использовать Картера, или
возможно, это была совесть Шивон, но они не хотели
чтобы убить его. Это было то, на что он рассчитывал, его одна большая
преимущество, и ему пришлось его как-то использовать, чтобы уничтожить
Фудзивара и его безумный план. Как будет зависеть от
что они сделали, что привели его сюда поговорить
о. Поэтому он потягивал теплое рисовое вино, улыбался и
ждал.
«Миру, каким мы его знаем, придет конец, Ник», — Шивон.
сказал. «Народ. Только мы в этом куполе останемся. Мы
хочу, чтобы выжившие, те, кто начнет новый мир,
будь лучшим. Мы хотим тебя, Ник».
"Это оно?" Картер сказал. «Ты так боишься
умереть?
Фудзивара снова схватился за рукоять меча и
половина поднялась на возвышении.
«Нет», сказала Шивон. «Он ищет слабость,
Масасигэ. Позвольте мне продолжить».
«Зачем он нам нужен, леди? Мы должны его убить.
«Нам нужны его навыки, его мозг, его знания,
178 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
179
Масасигэ. Нам понадобится такой человек, как он, когда мы
выйти. — Она посмотрела на Картера. — Он или его
дети."
Картер наблюдал за ней и прихлебывал теплое сакэ.
«Присоединяйся к нам, Ник. У нас есть для тебя женщина, место.
Ты можешь занять место человека, который покончил с собой в
Двор Ашекагисов. Он был самым близким человеком к Масасигэ.
партнер. Ты можешь быть для нас таким».
«А если нет?»
Фудзивара говорил. «Ты умрешь вместе со всеми
испорченные животные нашей земли».
C S И когда это будет, Фудзивара? Даже водоросли
потребуются годы, а может быть и десятилетия, чтобы заполнить океаны».
Фудзивара улыбнулся. «Нет, это будет не так уж и долго,
Киллмастер. Мои учёные разработали ещё более новый
штамм мутанта, и в тот же день он продолжит свое
миссия в каждый уголок земли. Возможно, месяц,
неделю, и пойдет дождь, чтобы положить конец эпохам коррупции.
ция. "
«Не говори ему», сказала Шивон.
«Почему? Он не сбежит отсюда», — сказал Фудзивара.
«Если мы ему не скажем, это не будет иметь значения, даже если он
делает", - сказала она.
Фудзивара медленно кивнул. Картер отпил сакэ.
Фудзивара уже рассказал ему достаточно. Все, что ему нужно было сделать
был побег.
— Ну, Картер? - сказал Фудзивара. "Что это будет?
Смерть или жизнь с нами здесь и новое будущее для
«Не похоже, что у меня есть большой выбор», Картер
сказал. «Отсюда нет выхода, так что даже если я этого не сделаю
согласен со всем, что ты говоришь или делаешь, похоже, я буду
здесь или мертв. В общем, я бы лучше посидел здесь и
посмотрим, что я могу сделать, чтобы помочь новому миру. С вами двумя
чтобы сделать это, ему может понадобиться большая помощь».
Фудзивара нахмурился. — Это значит да или нет?
«Это значит, что я думаю, что вы оба сумасшедшие, но похоже,
Я буду с тобой после того, как все остальные умрут
хочу я того или нет. Это значит, что ты никогда не сможешь пойти
179 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
180
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
обратно, Фудзивара; ничто никогда не может быть стерто, и эти
В любом случае, твои старые добрые времена были не такими уж хорошими.
правда в том, что сегодня мы лучше, чем когда-либо; Мы только
есть способ стать действительно хорошим. Возможно, долгий путь. Это
значит, я думаю, я с тобой здесь, и нет
Я многое могу с этим поделать, так что я мог бы также присоединиться к вам. я
надеюсь, что женщина, которую ты мне нашел, красива и
чертовски сексуален. Это будет долгие пятьдесят лет или около того.
здесь."
Шивон рассмеялась. «Ты чудо, Ник Картер.
Не верь ни единому слову, Масасигэ. Он этого не делает.
Он просто тянет с нами время».
«Конечно, миледи, но он может быть гораздо более прав.
чем он думает. Итак, мы задержим его, и после того, как мы
очистил остальной мир, мы можем поговорить с ним
снова. Вам это приятно?"
Шивон колебалась. «Возможно, ты прав, Масасигэ.
Мы должны убить его, и немедленно. "
— Возможно, — сказал Фудзивара. «Но, как и вы, леди, я
ненавижу терять такого человека, если он может быть с нами
позже. Кто знает, что может случиться на поверхности
пока мы ждем, или что мы обнаружим, когда выйдем. Мы
буду держать его в этой камере и следить за ним, пока все не закончится
на поверхности. Фудзивара кивнул стражникам.
его обратно. "
Картер допил сакэ, улыбнулся Шивон и встал.
вверх. Охранники окружили его и пошли.
вне. Несмотря на Шивон, Фудзивара сказал ему достаточно.
Что бы они ни собирались сделать, потребуется действие
такого не могло случиться там, под куполом в тысячу футов
под океаном, и это должно было случиться в ближайшее время,
возможно, в течение нескольких часов. Это означало, что они уйдут
купол, чтобы куда-то пойти, и это означало, что они
все будут очень заняты.
СЛИШКОМ занят, чтобы беспокоиться об одном человеке, надежно запертом в
твердая ячейка два на четыре.
Его провели обратно через большие общественные помещения.
где он увидел, что солдаты вроде бы готовились
для чего-то точат свои мечи и чистят
180 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
181
винтовки, офицеры совещаются. По коридорам
все были заняты сейчас в офисах. В его проходе
только один охранник следил за дверью его камеры, пока они
толкнул его обратно еще раз.
Он подождал только до тех пор, пока не услышал звон стали.
дверь за людьми, которые его привели, а затем
один на полу узкой комнатки, Картер пошел
работать.
Он быстро снял шелковые кальсоны и
развернул почти невидимую повязку, которую он надел
готовы именно к такой чрезвычайной ситуации. Выложен на
на полу это был полный комбинезон ультралайта,
сверхпрочная, ультраизолированная пластиковая ткань в комплекте с
прозрачный окуляр и клапан выдоха.
Он прислушивался у двери, но внутри не было слышно ни звука.
узкий проход, кроме далекого дыхания
одинокий охранник, одинокий и скучающий, так же уверен, как Фудзивара, что
заключенному некуда было бежать, даже если
он мог выйти из камеры.
Вернувшись к разложенному костюму, он снял часы,
открыл заднюю часть и достал миниатюрный клапан, не большой.
больше, чем его самый маленький ноготь. Он прикрепил крошечный
клапан к костюму и снова прислушался. Никто не въехал
прохождение.
Он развернул длинный плоский прямоугольник такой же
сверхпрочную пластиковую ткань с его ноги и прикрепил ее к
другой конец миниатюрного клапана. Затем он оделся в
снова надел нижнее белье и медленно, осторожно скользнул в
тонкое боди, задрал его до шеи и
прослушал еще раз.
Удовлетворенный тем, что в коридоре не было никого, кроме
одинокий охранник, Картер расстегнул толстый ремешок часов
в трех местах, снова открыл заднюю крышку часов и
вынул кварцевую батарею. Когда он собрал
четыре штуки и миниатюрная батарейка, у него была L-
инструмент, который легко лежал на ладони
рука. Удерживая его между большим и указательным пальцами,
короткая рука буквы L, он внимательно изучил дверь и
измерял от пола, пока не был уверен в точности
181 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
182
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
где были замок и ручка.
Он нацелил длинную руку буквы L и узкий лазер.
луч глубоко врезался в гладкий пластик двери.
лазер прорезал пластик, как масло, быстро и
молча. Он почти прорезал большую площадь насквозь.
когда он почувствовал запах....
Пластик выделял газ, который имел сильный,
резкий запах.
Снаружи двинулся охранник. Шаги медленно приближались к
дверь. Картер мог представить себе лицо охранника, его нос.
принюхиваясь, его глаза были вопросительными, когда он шел по
проход в поисках источника вони. Не встревожен
пока только озадачен. Не уверен, откуда был запах
приходящий из. Наклоняясь и принюхиваясь, он двинулся к
дверь. дверь, он моргнул, возможно, увидел обморок
контур лазерной резки. Наклонитесь ближе, чтобы увидеть, что он может
быть..
Картер навалился на дверь, зная об этом.
открывался наружу, чтобы заключенный не мог за ним спрятаться.
Он лопнул, оставив квадрат пластика с замком.
все еще прочно прикреплен к дверному косяку. Охранник был
швырнут через узкий проход, чтобы разбиться о
стену и отскочить от смертельного удара Картера по каратэ.
его шея.
Шея хрустнула с тошнотворным треском костей, и
труп мужчины безвольно упал на пол.
Картер затащил тело в камеру и раздел
затем он надел черное кимоно и сандалии.
у охранника не было ключей. Картер закрыл дверь за
вырезал квадрат, схватил АК-47 охранника и побежал
слегка к двери в конце прохода. Он слушал.
Люди выходили за дверь, спеша по
более широкий коридор, как будто на последних этапах подготовки к
Миссия. Уменьшения трафика не произошло, и
Киллмастер не мог ждать.
Он применил свой крошечный лазерный пистолет к видимому замку, сжег
на этот раз через стальной засов и открыл дверь.
Люди проходили мимо, но никто даже не взглянул на него, когда он
вышел с Калишниковым и закрыл дверь.
182 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
183
Они должны были знать, что охрана не могла позволить
сам вышел, но они об этом не подумали, занятые
свои собственные задания.
Он быстро двинулся по широкому коридору, словно по
какая-то жизненно важная миссия. Его глаза искали то, что он
Необходимо: вход в шлюзовую камеру из подводного аппарата. Они
следует загружать подводный аппарат, готовиться к
прощание .
. и он увидел их: четыре человека в белом
пальто сопровождают тележку, нагруженную большими металлическими предметами.
тейнеры.
Картер следовал за спешащим солнцем Фудзивара.
дайеры.
В комнате, в которую они вошли, была очень густая вода.
тесная дверь, и им пришлось поднимать тележку над водой-
плотная губа внизу. В маленькой комнате было тяжело
уже открытая дверь люка на дальней стороне, ведущая в
еще один открытый дверной проем и внутренняя часть подводного аппарата
где сам Фудзивара руководил подготовкой.
Могучий маленький японец взглянул на часы и
призвал своих людей двигаться быстрее при погрузке
погружной.
Картер прошел мимо. Они скоро уйдут
туда, куда они направлялись.
Ему потребовалось еще десять минут, чтобы найти шлюзы.
где одноместные подводные лодки вошли в купол.
Все были вовлечены в предстоящую поездку
был погружен в воду, а меньшая шлюзовая камера была пуста.
Картер быстро проскользнул в один из шлюзов, который был закрыт.
внутренний люк и в последний раз снял часы.
На этот раз он прикрутил все часы к крошечному клапану,
затем открыл забортные клапаны, чтобы позволить затопить воздушный шлюз.
Когда камера была наполовину заполнена, он вытащил последнюю
кусок тонкого пластикового костюма, надетый на голову, закрыл
стальная молния, погружённая в воду. Почти мгновенно ткань
прямоугольник, прикрепленный к крошечному клапану, надутому как чистый бык.
йген вылился из часов, когда химикаты внедрили-
Дед внутри вступил в реакцию с морской водой. Картер открыл
клапан в пластиковый костюм, когда вода заполнила
камера. Давление выровнялось, когда Картер вздохнул.
183 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
184
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
медленно, открыл внешний люк и выплыл в
море рядом с куполом.
Защищенный пластиковым скафандром, дышащий
кислород, который давал и давление, и его воздух, он плавал
через глубокую воду, освещенную только темнотой
синее свечение самого купола, пока он не достиг суб-
Мерсибель крепился к куполу через воздушный шлюз. Он
подлетел к боевой рубке и схватил за руку-
удержания, установленные в колоду для удержания, когда
Подводный аппарат находился на поверхности в ненастную погоду.
Он ждал.
Рано или поздно они найдут мертвого охранника, и
они обшарили бы купол сверху донизу, выискивая
для него в черном кимоно. Они будут искать
погружной. Они не найдут его. Никто бы не стал
даже представьте, что он покинул купол на такой глубине. Кроме,
возможно, Шивон, и даже она не могла себе представить, что он
у них был скафандр для глубокой воды, поэтому они пошли
при взгляде. Когда они были уверены, что его нет на
погружаясь, они отправятся выполнять свою миссию.
Единственная проблема заключалась в том, сколько времени у него было до этого.
подводный аппарат отправился в пункт назначения.
Его воздуха хватит всего на несколько часов.
Прежде чем он успел закончить эту мысль, он услышал
тяжелые двери люка закрылись, и я почувствовал, как субмарина начала дрожать
как его двигатели закрепились. Он двинулся, начав вверх к своему
конечный пункт назначения, несущий ужасный груз.
Картер держался крепко, пока они ехали вверх. У него не было
проблема сейчас, за исключением того, чтобы каким-то образом остановить их от
разрушая мир.
184 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Больной
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
ДВАДЦАТЬ ОДИН
Море оставалось темным, пока слабый серебристый оттенок не окрасил его.
поверхность выше, и дно внезапно стало мельче.
Была ночь, лунная ночь, и Ник Картер знал
куда направлялись батискаф и Фудзивара. Назад
в Кваджалейн. Другого атолла поблизости не было.
подводный город.
Когда он увидел впереди риф и почувствовал погружение,
Сайбл начал подниматься к поверхности, он выпустил свой
удержаться и позволить себе отойти назад, пока он не освободится от
пропеллеры. Затем он повернулся и поплыл над рифом и
на мелководье вокруг вереницы крошечных островов.
Только когда он был уже почти на берегу, он осторожно
поверхности, расстегните молнию тонкого костюма и откиньте головной убор.
Он внимательно оглядел все вокруг. Вдалеке в
при лунном свете подводный аппарат стоял на поверхности, не двигаясь.
горят прожекторы и фигурки заполняют палубы, резиновые
лодки скользят по бортам, чтобы пересечь риф и приземлиться
на пляжах острова Кваджалейн.
Картер выбрался на берег и снял складной баллон с воздухом.
но не гладкий матерчатый костюм, и побежал к
темные улицы деревни Кваджалейн. Он был на грани
другого поля для гольфа с девятью лунками, когда он увидел
ракетный гигант в ночи. Их было шестеро---
185
185 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
186
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
МБР большой дальности на мобильных пусковых установках.
Фудзивара собирался выпустить на всеобщее обозрение своего смертоносного мутанта
уголки Тихого и Индийского океанов в носу
конусы ракет!
Когда?
Картер посмотрел на луну. Было уже поздно
ночь. Фудзивара хотел бы покинуть остров, поскольку
как можно скорее, чтобы свести к минимуму вероятность случайного
открытие каким-то странствующим самолетом, которое могло бы предупредить
сверхдержавы, возможно, успеют уничтожить
ракеты в полете.
Это означало, что Фудзивара будет в полной боевой готовности.
и, вероятно, выстрелит на рассвете.
Это также означало, что у него мало времени.
Хоук стоял в боевой готовности вместе с американским авианосцем
оперативная группа где-то за пределами Маршаллов, далеко от радаров
диапазон. Но успеют ли авианосцы
добраться до Кваджалейна до того, как Фудзивара сможет выстрелить? Картер
не знал, не мог рисковать. Он активировал бы
сигнал, внедренный под его кожу, когда он был уверен, что
ракеты не могли быть запущены в тот момент, когда Фудзивара
заметил самолеты на радаре. До этого было только
он сам, его навыки, подготовка и ум.
Он осторожно двинулся дальше, пересекая открытые пространства
поле для гольфа в сторону зданий на дальней стороне,
пробираясь сквозь темноту, тишину, пустыню
улицы в направлении главной установки радиолокационного слежения и
Центр управления пуском ракет.
Остров по-прежнему напоминал какого-нибудь мирного американского
деревня, но деревня без людей – по-американски
города собирались позаботиться о том, чтобы ракеты вышли из строя
мутантный груз в уголки земли и смертельные
пошел дождь, так выглядел бы мир, если бы Фудзи-
Вару не остановили.
Тихие, пустые дома. Пустынные дворы и газоны.
Брошенные автомобили, велосипеды, детские дворовые игрушки.
Где они были? Люди?
Если бы Фудзивара убил их всех вместе с генералом и его
солдаты? Нет. Фудзивара был сумасшедшим, но он не был
[Д 88
186 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
187
убийца. Он готов убить за свое дело — уничтожить людей.
ity — но он не стал бы убивать невинных людей. Он бы
попытайтесь завербовать их для купола или отпустите их
путь и умереть позже под его смертоносным дождем.
Где они были?
Картер повернулся и начал рысью среди пустого пространства.
дома в сторону средней школы. Был только один
место, где люди Фудзивары заключали пленников в тюрьму: высшие
школьный спортзал или бассейн. Когда он приблизился к высоте
школе он начал видеть черные кимоно
вейдеры.
Они перемещались по средней школе и дис-
центр управления радиолокационной станцией. Сами МБР
возвышались в ночи вдоль главной дороги на своем мобильном
пусковые установки.
В средней школе охранники занимали позиции на всех
двери и среди деревьев, опоясывающих здание.
Открытый бассейн не охранялся. Как это сделал Картер
как и ожидалось, все заключенные находились в спортзале средней школы.
Островной автопарк находился между средней школой
и здание штаба генерала Скотта. Картер
двигался по кругу среди деревьев. Ему нужно было прикрытие. В
В углу флигеля одинокий солдат в
широкая японская соломенная шляпа обправился за спиной
кусты. Рука Картера сомкнулась вокруг его горла, перерезав его.
выключить любой звук.
Когда мужчина был мертв, Картер раздел его тело.
спрятал его в кустах, снова одел в черное кимоно,
надвинул широкополую шляпу на лицо и вышел.
и вперед к автопарку с солдатским М-16 на
готово. Автопарк был пуст; ни у кого не было
потребность в транспортных средствах на острове этой ночью.
В диспетчерской все ключи были в порядке.
их стойка с крючками. Он взял ключи от шестиколесного автомобиля
и меньший носитель боеприпасов, и нашел книгу
спички в ящике стола. За окном была луна
почти вниз, рассвет не за горами.
Двигаясь, как тень, Картер наполнял канистры бензином.
насос автопарка и сложил их в заднюю часть
187 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
[Д 88
188
шестиколесный автомобиль. Когда его загрузили, он проскочил
ночь, уклоняясь от нескольких солдат, идущих на задания
или зевая, охраняя здания, пока не дошел до
здание штаба. Он был изрешечен пулей
дыры и повреждения от гранат. Охраны не было, и это
казался пустынным.
Внутри он прислушался. В шатре не было слышно ни звука.
грязные, пустые коридоры. Тела были вывезены,
но кровь все еще пятнала полы и стены. Он нашел
оружейный склад. Тяжелое оружие было взято, но
М-16 все еще стояли там с коробками с заряженными обоймами.
Картер взял столько, сколько мог унести, и поработал
обратно в автопарк. Он зарядил винтовки в
меньший боекомплект и совершил еще два рейса в
оружейный склад. Когда он вернулся со своим последним грузом, луна
был внизу, тяжелая тьма, кромешная тьма, приближалась к
рассвет. Но Картер был готов.
Он взял штык, который подобрал в оружейной.
и срезал тонкий слой кожи с левой руки, обнажив
пластиковый диск. Он поцарапал диск, активируя электрический
электронный сигнал, который будет принят приемниками AX
везде в мире. Хоук должен знать местонахождение.
ция передачи. Самолеты из авианосного задания
силы будут в Кваджалейне, возможно, через два часа.
меньше.
И островной радар уловил бы авианосцы.
в течение двадцати минут или меньше.
Картер открыл канистру с бензином в кузове шестиместного автомобиля.
Уиллер, разлил все вокруг других банок, залез
в кабину и медленно поехал в сторону ракетного комплекса.
троль центр. Он увидел тени стражей, окруженных
вокруг здания. Именно здесь Фудзивара и
Шивон будет. Здесь охрана будет настороже.
Он ехал медленно, пока не увидел блеск глаза
где высокая черная фигура стояла возле пульта управления
центр. "Куда ты идешь?" пришел грубый чал-
ленге по-японски.
Грузовик был замечен.
«Детали пусковой установки, чрезвычайная ситуация», — прорычал Картер.
188 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
[Д 88
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
189
Японец, тогда он сильно нажал на педаль газа,
бросил зажженную спичку в спину и прыгнул.
Грузовик загорелся и полетел прямо в сторону
здание управления и взорвалось с сильным грохотом огня.
когда он врезался в стену.
Картер помчался сквозь ночь к мотору.
бассейн.
Прибежали охранники из средней школы.
в сторону взрыва. Картер взволнованно подгонял их.
Японский язык.
«Нападавшие! Все в центр управления!»
Он забрался в подвоз боеприпасов и поехал
прямо в среднюю школу. Остальные охранники были
все смотрели на пламя, горящее на ракете
центр управления. Картер никогда не замедлялся. Он протаранил
подвоз боеприпасов через боковые двойные двери
спортзала и остановился среди испуганных
Американцы, сам пылкий генерал Скотт стоял на
перед ними.
Киллмастер выпрыгнул.
«В грузовике!» Пушки! Все загружено!"
Он упал на пол из своей М-16 и выстрелил.
сбил двух охранников в черных кимоно, которые вбежали в
гимназия. Генерал не терял времени. С другим
шесть солдат в большой комнате, он прыгнул в грузовик
и начал выбрасывать винтовки.
Картер застрелил еще троих охранников.
Двое американцев упали, попав под огонь охранников.
Сам генерал уже лежал и стрелял.
вскоре шестеро солдат прикрыли другие двери и одержали победу.
дау. Гражданские колебались.
«Возьмите оружие!» - крикнул генерал. «Все! Они
не можем позволить нам сбежать сейчас. Дай отпор!"
Двое мирных жителей схватили винтовки. Потом еще четыре. Затем
все они, мужчины и женщины. Дети были далеко
угол. Шестеро мужчин побежали их защищать.
Внезапно охранников больше не было.
"Снаружи!" Картер плакал.
189 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
190
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Они вылились через двойные двери и распространились
вне. Генерал сформировал их в семь групп, каждая
во главе с солдатом, и отправил их занимать позиции в
предрассветная тьма. Он знал базу, знал каждую
хорошая оборонительная позиция. На востоке слабая линия света
окрасил небо над Тихим океаном.
«Генерал, мне нужно добраться до пункта управления ракетами. Держите все
охранников вы можете, пока можете. Помощь будет ком-
через час!"
«Удачи, Картер!»
— Вы тоже, сэр, — сказал Картер. Он отдал честь, повернулся и
убежал еще раз.
Все еще в своем черном кимоно, он остался незамеченным в
рукопашная схватка сбитых с толку солдат Фудзивара. Офицеры ревели
приказы, но никто из них, похоже, не был уверен, в какую сторону
атаковать – гимназию и сбежавших заключенных, или
центр управления и пламя.
Картер добрался до центра управления. Огонь пылал-
но по большей части это был сам грузовик и банки с
бензин, которые все еще взрывались.
Единственный охранник у одной двери попытался остановить Картера, и
умер в приливе собственной крови.
Появился другой. Картер выстрелил. М-16 заклинило.
Охранник пронзил левое бедро жгучей болью. Курс-
идиотов из Пентагона, которые испортили проект
оружие, Картер врезался в мужчину прежде, чем тот успел
сделал второй выстрел и услышал, как хрустнула шейная кость.
его руки скрючились.
Картер схватил пару мечей с пояса
мертвый охранник, побежал по коридору и взорвался
через дверь в диспетчерскую.
Фудзивара Масасигэ стоял один при ракетном пуске.
ключи и обернулся, когда услышал Картера. Он смотрел.
«И что? У тебя есть сто жизней, Киллмастер. Я бы
не поверил. Но вы опоздали. Счет-
вниз уже невозможно остановить. "
«Это можно остановить», — сказал Картер.
Фудзивара улыбнулся. Теперь на нем был полный костюм
Японские доспехи в стиле гусоку, герб Фудзивара на
190 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
191
шлем. «Только если ты пройдешь мимо меня. Уже слишком поздно,
Киллмастер».
«Нет», сказал Картер, вытащил катану и
вакидзаси из своего пояса.
Дверь снова распахнулась, и Шивон выбежала в
комната. Одетая в ту же легкую броню в стиле гусоку, она
- воскликнул: - На радаре появляются самолеты! Я знал, что Картер
беду принеси как-нибудь!» Она увидела его и замерла
на мгновение, затем вытащила меч. «Черт возьми, это
время, я обязательно позабочусь!»
Картер прислонился к двери и повернул замок.
«Нас только трое», — сказал Картер.
Фудзивара кивнул. «С мечами, Киллмастер? Мы в
броня?"
"Кусок пирога." Картер ухмыльнулся. «Старый австралийский
говоря».
Лицо Фудзивары потемнело от гнева. Шивон переехала
в сторону Картера.
«На этот раз это не твой торт».
"Женщина!" Фудзивара прогремел. Мускулистый
Японец обнажил мечи. «Ты заходишь слишком далеко! Это для
Он двинулся к Картеру с катаной на груди.
плечо, вакидзаси впереди горизонтально, ступни
скользит, колени согнуты и расслаблены. Картер ждал, оба
мечи по бокам.
Фудзивара бросился вперед, катана ударила вниз, вакидзаси
разрезая вверх и вниз.
Картер парировал удар, уклонился от удара.
и сделал выпад своим вакидзаси.
Фудзивара улетел прочь и вернулся с молнией.
удар длинного меча и парировал ответный удар Картера
короткий. Картер поймал порез и нанес ему удар.
короткий меч. Оба пронеслись мимо друг друга, лицом к лицу,
мечи вверх, тяжело дыша.
Фудзивара снова прыгнул.
Картер уклонился и парировал удар.
Фудзивара нажимал и нажимал.
Бой продолжался, кружась и делая выпады, пока Шивон
191 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
192
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
Больной
смотрела, выставив напоказ длинный меч, и ждала.
Она смотрела, ждала.
Солнце уже взошло за окном, и начался обратный отсчет
запуск почти завершился. Двое мужчин были почти
идеально совпало, Фудзивара с краем доспеха.
Шивон улыбнулась; Картер не собирался побеждать Фудзи-
вара. Ракеты будут запущены, и «Фудзивара»
силы ушли до того, как самолеты на радаре смогли достичь
остров.
— Слишком поздно, Ник, — тихо сказала она. «Мы сделаем это, и
мы убежим».
Картер кружил спиной к месту запуска.
тролей, а потом вдруг отскочил от Фудзивары и
поднял катану, чтобы разбить ее по клавишам, и
циферблаты органов управления запуском. Фудзивара рефлекторно прыгнул вперед.
двигайтесь, чтобы заблокировать удар Картера по приборной доске.
«Масасигэ!» Шивон плакала. "Нет!"
Она опоздала. Фудзивара, на мгновение отвлекшись
от самого Картера до воображаемой угрозы его запуску
управления, обнажил свое тело, и Картер нанес почти
разрезав его пополам через кожаную броню с помощью
острая как бритва катана.
- И что? - прошептал Фудзивара, медленно опускаясь на
пол, когда его кровь и кишки вылились наружу. "Трюк,
Киллмастер. Всего лишь трюк».
«Уловка», сказал Картер. «Я не мог победить тебя, и я
пришлось тебя победить».
Фудзивара кивнул. ... понимать. Твой ...
работа. я
. имел ....
большее... мечты о большем"
И Фудзивара был мертв.
Картер столкнулся с Шивон.
Она посмотрела на Фудзивару, затем на Картера. "Это
возможно, даже сработало бы, Ник. "
«Мы найдем более простой путь».
Она кивнула, улыбнулась. — Что ж, я заключу сделку.
«Кто знает, возможно, я даже буду таким же хорошим фехтовальщиком.
как и ты, по-прежнему спасаешь положение для плохих парней. Но я действительно
хотел только Масасигэ. Я остановлю обратный отсчет, и
[Д 88
192 из 202
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Вернуться сейчас
Заимствование заканчивается в 21:54 O
Больной
УБИЙСТВО САМУРАЯ
НОВЫЙ
193
подскажите, где найти противоядие и нейтрализатор для
сорняк. Ты забудешь обо мне. Она засмеялась.
все равно никогда тебе не поверю, и ты не сможешь доказать это сейчас. "
Картер наблюдал за ней. Она продолжала улыбаться.
«Никакой сделки», — сказал он.
Он повернулся к консоли и секунду изучал ее.
затем щелкнул шесть переключателей и потянул шесть рычагов. Циферблаты
медленно опустилась до нуля, и мигающие огни запуска
последовательность пропала. Он снова повернулся к Шивон О'Нил.
"Так не пойдет."
Она пожала плечами. «Еще есть противоядие от
яд и убийца морских водорослей. Я пойду тихо,
Ник. Политики заключят сделку. "
«Пусть», — сказал Картер.
Он наклонился и поднял все еще истекающее кровью тело Фудзивары.
Масасигэ, и вынес его в коридор и дальше.
в медленно светящийся утренний солнечный свет над
обширный Тихий океан. Некоторые солдаты в черных одеждах подбежали,
их ружья наготове, мечи наготове и остановились. Картер
положил мертвеца к стене здания, сел-
заговариваюсь.
«Он мертв», — сказал он по-японски. «Самолеты ВМС США
будет здесь через двадцать минут, а может и меньше. Вы не можете получить
сейчас далеко, и больше не за что бороться. "
Солдаты стояли и смотрели на своего мертвого лидера.
Они бросили оружие на землю, повернулись,
и ушел. Они будут распространять информацию. Это было
над. Картер сел в утреннем свете рядом с
тело Фудзивара Масасигэ.
Дэвид Хоук стоял на палубе авианосца и
оглянулся на высокие облака над Кваджалейном
атолл.
«Они все предстанут перед судом в Японии, но я не жду,
они получат много. Верный Фудзиваре и его безумным идеям,
вот и все. "
«Достаточно», сказал Картер. «Безумные идеи могут
убийство. "
«И сделал», — сказал Хоук. «Но благодаря тебе, Ник,
193 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Больной
Вернуться сейчас
194
Заимствование заканчивается в 21:54 O
НОВЫЙ
НИК КАРТЕР
нет никаких постоянных или долгосрочных повреждений. Скотт будет
вернули эту базу в норму за месяц, и ему понравилось
каждую секунду боя».
Хоук нахмурился и жевал дешевую сигару. "Я сказал
никакой сделки - Канберра должна предъявить ей обвинение как дочь Фудзивары.
партнер. Мы придумаем противоядие и травку
нейтрализатор рано или поздно. Надеюсь, они бросят бога-
проклятая книга на нее!"
«Будут ли они?»
' 'Конечно, нет. Они заключат сделку и получат то, что она
знает. Соврет, уйдет со службы и, наверное,
жить на пенсию от десяти правительств».
«Да», сказал Картер. «А как насчет Сэма и его
Кваджалейнис? Они хотят вернуть свой остров».
«Поговори с Конгрессом, Ник. Когда вернешься из
ваша следующая работа, то есть. "
Картер ушел. Ему хотелось холодного морского ветра
на его лице. Возможно, Фудзивара Масасигэ не был таким
в конце концов, очень сумасшедший. Может, и вовсе не сумасшедший.
194 из 202
[Д 88 а ПП
****** Результат для изображения/страницы 1 ******
Заимствование заканчивается в 22:34 O
Вернуться сейчас
НОВЫЙ
Шпионский охладитель Killmaster
СМЕРТНЫЙ СВЕТ
< [Дж [Д 88 ПП
(7 из 228)