Баркли Линвуд : другие произведения.

Каменный дождь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Краткий обзор
  
  Писатель из столичной газеты Зак Уокер умеет натыкаться на смертельно опасные истории. Но его хорошая подруга Трикси Снеллинг не хочет, чтобы о ней рассказывали, и это вот-вот вызовет бурю неприятностей. У Трикси, профессиональной доминантки из пригорода, есть своя доля секретов, но Зак понятия не имеет, что она на самом деле скрывает, когда местный газетчик угрожает разоблачить ее... нет, пока Зак не найдет мертвое тело, привязанное к кресту для рабства в ее подвале.
  
  Теперь Зак замешан в убийстве, Трикси пропала, и все, что, как он думал, он знал о своем друге, своем городе, даже о собственном браке, раскрывает темную сторону. Извилистый путь Зака к правде приведет к давно нераскрытому тройному убийству, байкерам, войнам с наркотиками и хладнокровному убийце, одержимому жаждой мести. Эта история уже стоила ему работы и, возможно, жены, и, если Заку не очень повезет, это будет стоить ему жизни.
  
  
  
  Каменный дождь
  Автор:
  Линвуд Барклай
  
  
  Четвертая книга из серии о Заке Уокере
  
  
  
  Для Ниты
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Миранда услышала шум, доносившийся с нижней площадки лестницы. Они вернулись. Если они найдут меня здесь, подумала она, я умру, как и остальные.
  
  Должно быть, это были они, внизу, в баре. В конце концов, время было нерабочее. Все остальные разошлись. "Кикстарт" был закрыт, девушек отправили по домам. Они с минуты на минуту поднимутся наверх, чтобы закончить свои дела. Для них это будет отличный день. Продай немного пива, немного наркотиков на стороне, переспи с кучей парней, придумай, что делать с тремя телами.
  
  О да, они убьют ее. Ну, может быть, не Лео. Скорее всего, он бы ее не убил. Гэри был бы тем, кто действительно убил бы ее. Но Лео, он бы ничего не сделал, чтобы остановить это. Он всегда позволял Гэри руководить в таких делах. "Я закончу так же мертво, как и остальные", - подумала Миранда.
  
  Если я не уберусь отсюда прямо сейчас.
  
  Остальные умерли совсем недавно.
  
  Всего несколько минут, догадалась она, хотя казалось, что гораздо дольше. Миранда подумала, что они говорили правду о том, что все замедляется. Возможно, именно поэтому в фильмах, когда происходило что-то ужасно драматичное, они показывали это в замедленной съемке. Не только потому, что это был аккуратный эффект, но и потому, что это было отражением человеческого опыта. Возможно, вашему мозгу пришлось сыграть злую шутку со временем, дать вам шанс осознать, что, черт возьми, происходит, чтобы вы могли понять, как с этим справиться.
  
  Миранде казалось, что она уже некоторое время находится в этой комнате с тремя мертвецами. Но, возможно, прошло даже не несколько минут. Возможно, прошло всего несколько секунд. Она не была уверена. Она подумала, не впадает ли она в шоковое состояние.
  
  Все, что она знала наверняка, это то, что они были мертвы. Все, что нужно было сделать, это посмотреть на них. Они лежали на полу, не шевелясь, их рубашки и брюки были пропитаны кровью.
  
  Пэйн мертв. Элдридж мертв. Зейн мертв.
  
  А всего несколько мгновений назад все были живы.
  
  Элдридж умер последним. Он продержался достаточно долго, чтобы посмотреть ей в глаза и сказать: “Гэри ... Он убьет тебя ...”
  
  Вряд ли она нуждалась в предупреждении.
  
  Даже когда она услышала шаги Гэри и Лео внизу лестницы, она попыталась взять себя в руки, подумать. Сосредоточиться, подумала она. Сосредоточься.
  
  На мгновение она задумалась, сможет ли она отговориться от этого. Скажи Гэри, что ему не нужно беспокоиться о ней, отпусти ее, и она никогда и словом не обмолвится о том, что он натворил, даже о том, что он убил единственного мужчину, которого она когда-либо по-настоящему любила.
  
  Да, точно. Это был план.
  
  Она высунула голову за дверь в темный коридор. Налево - лестница. Донесся запах прокисшего пива, человеческого пота и сигарет. Справа, в конце коридора, было окно, выходившее на пожарную лестницу.
  
  Миранда схватила свою сумку, подбежала к окну и надавила на него. Оно не хотело открываться.
  
  Голоса приближались. Может быть, на полпути наверх. Она услышала их шаги. Она сильнее надавила на заклинившее окно, и оно поднялось на дюйм, ровно настолько, чтобы она могла просунуть под него пальцы. Она вложила все, что у нее было, в то, чтобы поднять его, открыла достаточно широко, чтобы высунуть одну ногу, и уперлась в ржавую металлическую решетку. Затем она просунула через нее свое тело, другую ногу.
  
  Она мельком увидела, как они входят в дальний конец коридора, когда прижималась к холодной кирпичной стене здания. А затем, словно желая стать невесомой, она бесшумно спустилась по металлической лестнице и, добравшись до самого низа, убежала в ночь.
  
  Она знала, что ей придется уйти и никогда не возвращаться. Она не могла пойти в полицию. Они не помогли бы, не гарантировали бы ее безопасность. Гэри всегда находил выход.
  
  Она была предоставлена самой себе. Ей придется исчезнуть. Ей придется сделать так, чтобы ее никто никогда не нашел.
  
  Потому что она знала, что он будет искать. И она знала, что он никогда не сдастся.
  
  
  
  
  1
  
  
  
  “ТЫ ДОЛЖЕН вытрясти всю мелочь из своих карманов”, - сказала мне женщина в форме. “И мне нужен твой бумажник”.
  
  На секунду я подумал, не пошутить ли. Возможно, при менее стрессовых обстоятельствах я бы так и сделал. Посещение тюрьмы в нормальных условиях — кто-нибудь посещает тюрьму в нормальных условиях? — было бы достаточно напряженным. Но причины моего пребывания здесь были далеки от обычных. И не было ничего нормального в том парне, который сидел в пикапе на тюремной парковке и ждал, когда я сделаю то, ради чего я сюда приехал.
  
  Если бы я просто был здесь и делал репортаж для Metropolitan, когда женщина-охранник попросила у меня бумажник, я мог бы сказать: Это что, ограбление? Тебе мало платят? И тогда бы я посмеялся. Ха-ха.
  
  Но ничто не указывало на то, что эта чернокожая женщина лет сорока пяти, сложенная как сейф, носящая блестящий черный пояс с прикрепленной к нему дубинкой для борьбы с беспорядками, сама чувствовала себя такой уж шутливой. Возможно, работа в тюрьме так действует на вас. Не обязательно быть заключенным, чтобы почувствовать гнетущую атмосферу этого места.
  
  Я уже положил свой мобильный телефон в пластиковый лоток, который она мне дала. “Ладно, я понимаю, какие перемены приведут к этому”, - сказал я, кивая на портал безопасности, похожий на те, что есть в аэропорту, через который мне придется пройти, чтобы попасть дальше в тюрьму. “Но почему я должен отдавать тебе свой бумажник?”
  
  “Вы не можете брать с собой в тюрьму деньги”, - строго сказала женщина. “Вам не разрешается давать деньги заключенным”. Всего на мгновение ее рука легла на свою полицейскую дубинку. Честно говоря, я думаю, что это был бессознательный жест, не предназначенный для отправки сообщения, но я все равно его получил. Не мучай меня. Это было сообщение, которое я получил.
  
  Я не большой поклонник того, чтобы меня били дубинкой по голове. Но в тот момент, честно говоря, трудно представить, как это могло сделать ситуацию еще хуже, чем она уже была.
  
  Я никогда раньше не был в тюрьме, не говоря уже о женской, и пробыл в этой всего около пяти минут, а уже был почти уверен, что находиться в этом месте не из приятных. У меня сложилось такое впечатление, когда я приблизился к главному входу. Я подошел к десятифутовому забору из сетки-рабицы, обмотанному сверху колючей проволокой, и нажал кнопку на маленьком громкоговорителе, установленном рядом с воротами.
  
  “Алло?”
  
  Голос, без сомнения, доносившийся из здания в пятидесяти футах от ворот, прохрипел: “Имя?”
  
  “Э-э, Уокер?” Как будто я не была в этом уверена. “Зак Уокер?”
  
  Значит, ничего. Я простоял у ворот добрых десять секунд, размышляя, нет ли меня в списке, хотя я позвонил адвокату — предполагалось, что он подергал за кое-какие ниточки, попросил об одолжении, называйте как хотите, чтобы меня сюда пропустили. Но затем раздался жужжащий звук, который был моим сигналом широко распахнуть ворота. Я взглянул на камеры наблюдения, подходя к главному зданию, которое без ограждения и колючей проволоки могло бы сойти за общественный колледж. Оказавшись внутри, я подошел к стойке, где столкнулся с лишенным чувства юмора охранником с полицейской дубинкой.
  
  “Итак, - сказал я, пытаясь завязать разговор и забыть о серьезности ситуации, пока шарил в поисках бумажника, по-видимому, забыв, что он у меня в правом заднем кармане, где лежит с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать, - это то место, где Марта Стюарт отбывала свой срок?”
  
  Ничего.
  
  Достав бумажник, я заглянул в него, отсчитал семь долларов, прежде чем бросить его в лоток вместе с мобильным телефоном. Семь долларов. Затем из передних карманов джинсов я достал пятьдесят семь центов. Сколько можно купить за 7,57 доллара в тюрьме? Сколько сигарет? Разве не на это все хотели денег в тюрьме? Курит?
  
  Охранник положил на стойку короткий короткий ключ с оранжевым пластиковым квадратом на конце, затем указал на ряд шкафчиков аэропортовского типа у дальней стены. “Ты можешь положить свои вещи туда”, - сказала она. Я взяла поднос с вещами, нашла шкафчик, номер которого совпадал с номером на ключе, и убрала его. Я должен был вписать свое имя в книгу, затем расписаться рядом с ним и указать время своего прибытия. Они наставили на меня волшебную палочку после того, как я прошел через бронированную дверь, убедившись, что я не прокрадываюсь с оружием.
  
  Если бы только у меня было оружие. Мне не пришлось бы сейчас находиться здесь.
  
  Оказавшись внутри, я был направлен в комнату, полную карточек, наподобие тех, что можно найти в университетской библиотеке, где студенты могли заниматься своей работой в уединении. Но эта тележка выходила на другую, разделенную листом стекла. С каждой стороны был телефон, или, по крайней мере, трубка. Клавиатуры не было. Отсюда нельзя было заказать пиццу.
  
  Прямо как в фильмах.
  
  Другой охранник, тоже женщина, что-то сказал у меня за спиной. “Здесь все в порядке?” Я, должно быть, подпрыгнул. “Просто остынь”, - сказала она, улыбаясь. Затем она посмотрела мимо меня. “Эй, тебе пора уходить”.
  
  Я кивнул, сглотнул, повернулся, чтобы посмотреть на стекло, и увидел ее, входящую в дверь комнаты, в которую я заглядывал. Моя подруга Трикси Снеллинг.
  
  Другая женщина-охранник указала ей на стул по другую сторону куска стекла. Она села, и я впервые увидел ее с момента ареста.
  
  Должно быть, я ожидал увидеть ее в оранжевом тюремном комбинезоне или что-то в этом роде, потому что я немного удивился, когда она появилась в джинсах (без ремня), пуловере Gap и кроссовках. Трикси, с ее черными как смоль волосами, темными глазами и подтянутой фигурой, могла вскружить голову, что бы на ней ни было надето. У нее, конечно, не было проблем с привлечением чьего-либо внимания, когда с хлыстом в руке она надевала свой кожаный корсет и сапоги, но это было тогда, когда она была начеку. Вне работы, даже в спортивных штанах, невозможно было обойти тот факт, что она была красивой и обольстительной женщиной.
  
  Но я видел, что пара дней в тюрьме уже сказались на ней. Она была без своего обычного макияжа, глаза у нее были усталые, темные волосы менее пышные. Я предположил, что она спала гораздо меньше, чем обычно.
  
  В этом нет ничего удивительного.
  
  Трикси была моим другом — и просто другом — уже несколько лет. Мы жили через пару домов от нее, когда у нас еще был наш дом в пригороде Оуквуда. В то время я работал дома, и у Трикси тоже был домашний бизнес. Сначала я был достаточно наивен, чтобы подумать, что это бухгалтерия. В то время я не был человеком, который очень хорошо улавливал сигналы, а их было предостаточно — вспомните огромные сверкающие рекламные щиты, — указывающие на то, что Трикси не зарабатывала на жизнь, составляя налоговые декларации людей.
  
  Мы уже подружились, когда я узнал истинную природу бизнеса Трикси, и по причинам, которые я не могу полностью объяснить, мы остались друзьями. Я не совсем из тех людей, которые дружат с людьми, живущими на грани закона.
  
  Не то чтобы я считал себя лучше их. Просто я из тех парней, которые впадают в панику, если вовремя не оплатили штраф за парковку. Или я был бы им, если бы не принадлежал к тому типу людей, которые бегут обратно к счетчику за пять минут до назначенного времени, чтобы вставить еще несколько пятицентовиков.
  
  Потянувшись за телефоном, Трикси попыталась улыбнуться, но она должна была знать, что это было больше, чем светский визит. За последний час поступило несколько отчаянных звонков с просьбой разрешить эту личную встречу.
  
  “Зак, Господи, что ты здесь делаешь?”
  
  “Привет, Трикси”, - сказал я.
  
  “Я получил это сообщение, мой адвокат назначает вам встречу, очень срочную. Что происходит?”
  
  Ее адвокат не смог бы ей сказать. Я не смог сказать ему. Мне пришлось убедить его, что он должен позволить мне увидеться со своей клиенткой, не раскрывая причин. Если Трикси хотела рассказать ему то, что я должна была сказать, после, это было ее дело.
  
  Это не могло быть моим.
  
  “Мне нужно кое-что тебе сказать, ” сказал я, - но мне нужно, чтобы ты сохранял хладнокровие, когда я это сделаю”.
  
  “Что?”
  
  “Ты слушаешь? Ты должен сохранять спокойствие и выслушать то, что я хочу сказать”.
  
  Ее глаза нервно забегали по сторонам. Не важно, насколько плохо она могла думать о том, что я собирался ей сказать, это было еще хуже.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “В чем дело?”
  
  “Это плохо”, - сказал я, понизив голос, когда говорил в трубку. “Они схватили ее”.
  
  Взгляд Трикси сказал мне, что нет необходимости уточнять. Она точно знала, о ком я говорю.
  
  Конечно, я немного забегаю вперед. Было много событий, которые привели к этому моменту.
  
  И многое другое, что произошло после.
  
  Может быть, мне стоит немного отступить.
  
  
  2
  
  
  
  “Мне НУЖНО ДВАДЦАТЬ БАКСОВ”, сказал Пол, наш семнадцатилетний парень.
  
  Мы с Сарой сидели за кухонным столом, убрав грязную посуду после ужина, но все еще сидели рядом с раковиной, ожидая, когда с нами разберутся. Мы налили себе немного вина. Сара принесла домой бутылку "Беринджера", и мы уже наполнили наши бокалы доверху, когда в комнату заглянул наш сын.
  
  “Зачем?” Спросила Сара, сделав большой глоток белого зинфанделя.
  
  “Просто так”, - сказал Пол. “Мы могли бы сходить в кино или еще куда-нибудь”.
  
  “Фильм стоит не двадцать баксов”, - сказал я. “Пока”.
  
  Пол вздохнул. “Попкорн? Ты хочешь, чтобы я посмотрел фильм без попкорна?”
  
  Я посмотрел на Сару. Она сказала: “Я бы не смогла заснуть, если бы это случилось”.
  
  Я сказал: “Разве я не давал тебе двадцать баксов пару дней назад?”
  
  Еще один вздох. - Это было три дня назад.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Итак, это было три дня назад. Куда делись те двадцать долларов?”
  
  “К черту все, не бери в голову”, - сказал Пол и удалился.
  
  “Подожди секунду, приятель”, - сказал я и начал подниматься со стула, когда Сара потянулась и схватила меня за руку.
  
  “Сядь”, - сказала она. “Отпусти его”. Я откинулся на спинку стула. “Выпей еще вина”. Она долила в мой бокал. “Он просто ведет себя как Д.Х.” - родительское сокращение от слова "придурок".
  
  “Без шуток”, - сказал я. Пол учится в последнем классе средней школы, и он довольно хороший парень, учитывая все обстоятельства. Но иногда мне просто хотелось посадить его под домашний арест на месяц или два, только в чьем-нибудь другом доме.
  
  Я отхлебнул вина.
  
  “Не в этом смысле”, - сказала Сара. “Ты пьешь как девчонка. Вот, посмотри на меня.” Она опрокинула свой почти полный стакан, осушив его четырьмя глотками. Она поставила стакан обратно и сказала: “Ударь меня”.
  
  Я наполнил его.
  
  “Нам нужно делать это чаще”, - сказала Сара. “В последнее время здесь было немного напряженно, если ты не заметил”.
  
  Без шуток. Я был дома всего пару дней, вернувшись из рыбацкого лагеря моего отца, где, не стоит преуменьшать это или что-то в этом роде, разверзся настоящий ад. Это был третий раз за столько лет, когда я оказывался в затруднительном положении — теперь для этого есть подходящее слово, — к которому у меня не было подготовки и где я был выше головы.
  
  Я пообещал Саре и себе, что больше не позволю втягивать себя в опасные ситуации, не то чтобы я хотел, чтобы это случилось в те разы. Я не был создан для этого. Я был и остаюсь автором так себе научно-фантастических романов, оплачивая счета за написание статей для газеты "Метрополитен", где Сара, в зависимости от времени суток, является моим редактором. В крупной ежедневной газете вас может раскритиковать такое количество людей, стоящих выше вас по пищевой цепочке, что трудно сузить круг начальников, перед которыми вы отчитываетесь, до одного человека.
  
  “Да, - сказал я, - это очень напряженно. Но от его поведения мне ничуть не легче. И я клянусь, он, кажется, каждый день выбивает у меня по десять-двадцать баксов. И это всего лишь развлечение. Прокат фильмов, просмотр фильмов, покупка видеоигр. Я не трачу столько, сколько он, на enter ...
  
  “Пей”, - сказала Сара.
  
  Я подчинился. “У нас есть еще бутылка этого напитка?” Спросил я. Сара кивнула. “Где Энджи сегодня вечером?”
  
  Энджи училась на втором курсе Университета Маккензи, но поскольку школа находилась в городе, а мы жили в этом городе, ее не было дома.
  
  “Класс”, - сказала Сара. “Вечерняя лекция или что-то в этом роде”.
  
  “Я почти никогда не вижу ее здесь. Иногда мне даже кажется, что она приходит домой не каждый вечер”.
  
  “У нее есть парень”, - сказала Сара. Комментарий на некоторое время повис в воздухе, что дало мне время обдумать его последствия. “И ей почти двадцать”, - сказала Сара. “Если бы она поступила в университет, если бы она уехала куда-нибудь через всю страну, вы бы никогда не узнали, когда она возвращалась домой, а когда нет”.
  
  Я допил свой стакан, встал и подошел к холодильнику. - Где вторая бутылка? - спросил я.
  
  “Это там, просто посмотри”, - сказала Сара. “Я рассказывала тебе о том, что такое иностранный редактор?”
  
  “Что за штука с иностранным редактором?”
  
  “Они опубликовали это. Им нужен новый иностранный редактор. Гарт собирается войти в редакционную коллегию, где он сможет написать ‘с одной стороны это, с другой стороны то ”.
  
  “Ты уверен, что здесь есть еще одна бутылка?”
  
  “Я должен сам прийти туда и поставить тебя в неловкое положение?”
  
  “Слушай, я либо слепну, либо здесь нет вина в — подожди, вот оно. Ладно, так ты хочешь эту работу?”
  
  “Это шаг вперед по сравнению с features editor. Больше сотрудников, больше историй, больший бюджет, за которым нужно следить ”.
  
  “Опять головные боли”.
  
  “Это хороший шаг для меня. Если я когда-нибудь захочу получить работу Магнусона”. Бертран Магнусон, главный редактор, который всячески давал понять, что едва терпит меня. С тех пор, как я присоединился к Metropolitan, у меня было несколько громких историй, но они каким-то образом попадали ко мне в руки. В книге Магнусона это не в счет.
  
  “Ты хочешь эту работу?” Спросил я. “У Магнусона?”
  
  “В конце концов, почему бы и нет? У газеты никогда не было женщины-главного редактора, не так ли?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Есть только одна маленькая проблема”, - сказала Сара.
  
  “Что это?”
  
  “Мне трудно поддерживать порядок во всех этих зарубежных странах. Все эти места”.
  
  “Это может стать проблемой”, - сказала я, роясь в ящике в поисках штопора.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Где этот гребаный штопор?”
  
  “Это здесь, на столе, Шерлок”.
  
  Я снова сел и принялся открывать бутылку. Сара сказала: “Тебе придется мне помочь. Расспроси меня о зарубежных событиях. Я так долго работал с файлом Metro, что не знаю, что происходит где-либо в мире, кроме этого города.”
  
  “Гитлер мертв”, - сказал я. “А Мэгги Тэтчер? Она больше не премьер-министр. О, и там был тот парень? Тот, который ходил по Луне? Луна считается чужой, верно?”
  
  “Ты поможешь мне?” Она хотела, чтобы я на мгновение стал серьезным.
  
  “Я помогу тебе”.
  
  Сара наблюдала, как я снова наполняю наши бокалы. Затем она спросила: “Когда ты встречаешься с Трикси?”
  
  “Завтра мы пьем кофе”, - сказал я.
  
  “В чем ее проблема?” Спросила Сара.
  
  “Я не знаю. Я позвонил ей после того, как вернулся от отца. Ты знаешь, у нас был этот ланч, она собиралась мне кое-что рассказать, когда мне позвонили и сказали, что с моим отцом что-то случилось, поэтому она так и не стала вдаваться в подробности. Когда я позвонил ей после возвращения, она сказала, что у нее какие-то неприятности. Она не хотела обсуждать это по телефону.”
  
  “Как ты думаешь, что бы это могло быть?”
  
  Я пожал плечами. “ Понятия не имею.
  
  “Я имею в виду, в чем ей может понадобиться твоя помощь? Что за проблема может возникнуть у профессиональной доминатрикс, которая требует твоего опыта?” Она на мгновение задумалась. “Ты плохо разбираешься в узлах”.
  
  “Я же сказал тебе, я не знаю. У меня должно быть понимание в областях, о которых даже мы не знаем”.
  
  Сара подняла свой бокал с вином и уставилась на меня, как будто смотрела на меня сквозь розовую зинфандель. “Почему вы с ней дружите?”
  
  Я поджала губы. “Наверное, потому, что она помогла мне пару лет назад, когда мы попали в беду в Оуквуде. Я узнала ее раньше, чем узнала, чем она на самом деле зарабатывает на жизнь. Я не знаю. Думаю, мы просто поладили. Тебя это беспокоит? То, что мы друзья?”
  
  “Беспокоит меня? Я так не думаю. Я имею в виду, помимо того факта, что она потрясающе красива и знает, как исполнить самую глубокую, мрачную фантазию любого мужчины, я не вижу никаких причин чувствовать угрозу с ее стороны. Она улыбнулась. Я начал что-то говорить, но она остановила меня. “Все в порядке. Я знаю тебя, и я не беспокоюсь о тебе. Я знаю, что у нас есть”.
  
  Я мягко улыбнулся.
  
  “Но мне кажется, я понимаю, что тебе нравится в Трикси”, - сказала Сара.
  
  “Что?”
  
  “Она опасна”.
  
  “Давай”.
  
  “Нет, это все, я убежден. Вы прожили всю свою жизнь в безопасности, соблюдая осторожность, запирая двери на ночь, всегда меняя батарейки в детекторах дыма, следя за тем, чтобы ножи в посудомоечной машине не торчали вверх. Ты знаешь, кто ты такой.”
  
  Я ничего не сказал. Мои навязчивые идеи были хорошо задокументированы.
  
  “Но зная Трикси, эту женщину со своей темной стороной, которая связывает мужчин в своем подвале и шлепает их за деньги, просто зная такого человека, даже если все, что ты делаешь, это время от времени встречаешься с ней за чашечкой кофе, это твой способ флиртовать с опасностью. Заставляет вас почувствовать, что вы не так уж невероятно консервативны.”
  
  “Это то, что ты думаешь”.
  
  Сара наклонилась вперед через кухонный стол. “Это то, что я знаю”.
  
  “Я думаю, ты полна дерьма”, - сказал я ей.
  
  “Правда”. Она допила еще один бокал. “Знаешь, о чем я подумала, что хотела бы сделать?”
  
  “Нет, а что, по-твоему, ты хотел бы сделать?”
  
  “Я тут подумал, что хотел бы отвести тебя наверх и выебать тебе мозги, вот что я хотел бы сделать”.
  
  Я почувствовал волнение внутри себя и прочистил горло. “Я думаю, если это то, что ты хочешь сделать, тебе следует идти прямо вперед и делать это. Я бы не хотел стоять у тебя на пути”.
  
  “Так, например, могу я получить двадцать баксов или нет?”
  
  Снова появился Пол. Мы оба повернули головы, и я не знаю, как Сара, но я почувствовал, что мой мозг работает примерно на полсекунды медленнее, чем череп.
  
  “Э-э, - сказал я, гадая, слышал ли Пол последнюю часть нашего разговора, “ мы голосуем против”.
  
  Сара медленно повернула голову, чтобы посмотреть на меня. “Когда мы проголосовали?”
  
  “Мы собираемся сделать это прямо сейчас. Все, кто за то, чтобы дать Полу двадцать баксов, поднимите руки”. Ни Сара, ни я не подняли рук. “Тогда решено. Вам отказали.”
  
  “Ой, да ладно. Нас тут целая компания, мы идем в кино”.
  
  “Вы когда-нибудь задумывались, ” сказала Сара, говоря медленно, чтобы не заплетать слова, “ о том, чтобы найти где-нибудь работу на неполный рабочий день, вместо того чтобы постоянно корить нас за то, что мы тратим деньги?”
  
  “Я поддерживаю предложение”, - сказал я.
  
  Пол определенно выглядел взбешенным. “Я думал, вы, ребята, сказали, что мне не следует устраиваться на работу, потому что это помешает моей домашней работе. Ты так и сказал. Разве ты этого не говорил?”
  
  “Я полагаю, что вы, возможно, правы, ” сказал я, “ но, учитывая, что вы сейчас не делаете никакой домашней работы, я не вижу, какое это имело бы значение. Это просто означает, что вместо того, чтобы ходить в кино или играть в видеоигры, ты бы зарабатывал немного денег.”
  
  “Я в это не верю”, - сказал Пол. “Черт возьми, какую работу я собираюсь получить?”
  
  “Мы с большим нетерпением ждем возможности узнать это”, - сказал я.
  
  Пол в отчаянии поднял руки, затем позволил им упасть. “Тогда, наверное, я просто поболтаюсь здесь”, - сказал он. “Может, там идет игра”.
  
  Я взглянул на Сару точно так же, как Сара посмотрела на меня. Для осуществления недавно объявленного плана Сары было бы лучше, если бы дом был в нашем полном распоряжении.
  
  “Хорошо”, - медленно сказал я, доставая бумажник. “Я скажу тебе, что я собираюсь сделать. Я дам тебе двадцать баксов, если ты пообещаешь, что завтра начнешь искать какую-нибудь работу на неполный рабочий день.”
  
  Пол пересек кухню, схватил двадцатку, которую я держал в руке, и сказал: “Договорились. Я буду каким-нибудь чертовым бургерным флиппером, если ты этого хочешь”. И он в мгновение ока снова выскочил за дверь.
  
  Я подождал, пока она закроется, пока осядет пыль, а затем сказал Саре: “Я начинаю думать, что нам нужно ужесточить язык детей”.
  
  Сара печально покачала головой. “Этот гребаный корабль уплыл”, - сказала она. “Я думаю, тебе не удалось подать хороший пример”.
  
  Она встала из-за стола, взяла меня за руку и повела к лестнице.
  
  “Как они раньше называли Мьянму?” Я спросил ее.
  
  “Бирма”, - ответила Сара.
  
  “Я думаю, это правильно”, - сказал я.
  
  Сара, даже не дожидаясь, пока мы доберемся до второго этажа, уже расстегивала блузку, поднимаясь по лестнице.
  
  “Опасно”, - сказал я, следуя за ней. “Ты единственная, кто опасен”.
  
  
  3
  
  
  
  Я СНОВА УСТРАИВАЛСЯ за своим столом в Metropolitan, только что вернувшись из кафетерия с чашкой кофе, когда почувствовал за спиной неприятный запах. Это могло означать только одно из двух. Либо один из фотографов только что вернулся с репортажа о утоплении в канализации, либо поблизости находился наш лучший полицейский репортер.
  
  Не оборачиваясь, я спросил: “В чем дело, Дик?” Я медленно развернул свое компьютерное кресло, чтобы посмотреть на него.
  
  “Как вы узнали, что это я?” спросил он. Дик Колби не только лучший криминальный репортер газеты, он еще и самый одуряющий. Его коллеги-сотрудники не уверены, то ли из-за того, что он не принимает ванну, то ли из-за того, что не стирает белье, то ли из-за того и другого одновременно. Он живет один. Я не знаю, был ли он когда-нибудь женат, но я не мог представить, чтобы жена отправляла его в мир таким образом. Это грубоватое, слегка полноватое, преждевременно седеющее существо под сорок, и я не знал, отдавал ли он себе отчет в том, что почти все называют его, по крайней мере, за спиной, “Сырным Придурком”.
  
  “Шестое чувство”, - сказал я. Я сделал глубокий вдох, прежде чем повернуться, и медленно выдыхал, пока говорил. “Тебе что-нибудь нужно?”
  
  “Твои заметки по делу Уикенса. Номера телефонов, что-то в этом роде. Они мне нужны ”.
  
  Эта просьба настолько застала меня врасплох, что я резко вдохнул, а затем закашлялся. “О чем, черт возьми, ты говоришь?” Сказал я.
  
  “Я беру историю на себя”, - сказал Колби. Вот так. Как сказал бы Пол, Держись, капитан, который меня подмазывает.
  
  “О, ты просто решил:‘Эй, я думаю, мне понравится эта история", и подумал, что придешь сюда, и я тебе ее расскажу?”
  
  Колби сочувственно улыбнулся мне. “Черт, тебе не сказали, не так ли?”
  
  “Рассказал что?”
  
  “Может быть, тебе стоит поговорить со своей женой”, - сказал Колби. “После того, как ты сделаешь это, можешь отдать мне свои записи”.
  
  Кровь бросилась мне в голову. Мне хотелось схватить Колби за шею и придушить его, но я также знал, что если я подойду к нему так близко, то могу потерять сознание. За последние пару дней в газетах появились мои рассказы о Викенсах, семье безумцев, поклоняющихся Тимоти Маквею, чей план убить десятки, если не сотни, людей был взорван у них перед носом. Они арендовали фермерский дом во владениях моего отца, и за последнюю неделю я познакомился с ними несколько ближе, чем мне когда-либо хотелось.
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказал я, вставая со стула и направляясь прямо в кабинет Сары со стеклянными стенами.
  
  Она разговаривала по телефону, когда я вошел и встал по другую сторону ее стола. “Что там насчет того, что Колби взял историю Уикенса?”
  
  “Могу я тебе перезвонить?” Сказала Сара. Она повесила трубку. “Что?”
  
  “Сырный Дик говорит, что он узнает историю Уикенса. С чего бы ему, черт возьми, думать, что он узнает историю Уикенса?”
  
  “Блядь”, - сказала Сара. “Этот гребаный мудак”.
  
  “Значит, это неправда?”
  
  “Нееет”, - сказала Сара, растягивая слово и медленно раздраженно качая головой. “Я имею в виду, да. Это правда”.
  
  “Ты что, издеваешься надо мной?”
  
  “Это было не мое решение”.
  
  “Чье это было решение?”
  
  Сара кивнула на север, в сторону офиса Бертрана Магнусона.
  
  “Магнусон отстранил меня от истории Уикенса? Я получил историю Уикенса. Мы разыграли ее по-крупному. Это была моя история. Я - часть этой истории.”
  
  “Я думаю, именно поэтому Магнусон отстраняет тебя от этого. Послушай, все знают, что ты проделал отличную работу над этим. Фантастическая история. Материалы для премии. Материалы для Пулитцеровской премии. Но Магнусон чувствует, знаете ли, что вы вроде как, как бы это сказать...”
  
  “Повезло с этим?” - Спросил я.
  
  Сара скривила лицо. “Возможно”.
  
  “Я бы вряд ли назвал это везением - столкнуться с такой бандой”.
  
  “Ты думаешь, я не соглашусь? Ты думаешь, я бы назвала удачей то, что с тобой там случилось?” Она перевела дыхание. “Но главный редактор считает, что, возможно, было бы более уместно рассказать о последующих историях, например, о том, были ли Уикенсены частью более крупного движения, о других преступлениях, за которые они могли быть ответственны, о том, что Дик лучше подготовлен к таким вещам, с его связями в правоохранительных органах и всем прочим ”.
  
  Я уставился на нее. Сара отодвинулась, притворившись, что ищет что-то на своем столе. Она была в режиме управления и не могла заставить себя посмотреть мне в глаза.
  
  “Вы подготовили для меня дело?” Спросил я. “Когда Магнусон принял это решение?”
  
  Сара сглотнула. “Конечно, хотела”.
  
  “Насколько сильно?”
  
  Она сделала паузу. “Довольно сильно”.
  
  “Это все из-за иностранного редактора, не так ли? Ты же не хочешь злить Магнусона, потому что ты идешь на эту новую работу, и это его выбор ”.
  
  “Это чушь собачья. Это чушь собачья, и ты это знаешь”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Послушай, это несправедливо, но факт в том, что у Колби, несмотря на все его недостатки и пристрастия, отличные связи. У него большой опыт в такого рода вещах, не похоже, что его прошлое связано с — ” Она остановила себя.
  
  “В чем, Сара?” Мои брови вопросительно поползли вверх. “Пишет научно-фантастические романы? Его прошлое немного более респектабельно? Это то, что ты собиралась сказать?”
  
  Она сдулась. “Нет, это не то, что я собиралась сказать. Я собиралась сказать "мэрия" и фотография. Это то, о чем была большая часть вашего опыта работы в газете”.
  
  Я постояла там еще пять секунд, затем повернулась и вышла. “ Зак, ” позвала Сара. “ Зак, пожалуйста.
  
  Я загрузил свои заметки об истории Уикенса и все соответствующие телефонные номера в компьютер и отправил все по электронной почте Сырному Дику. Затем я схватил свою куртку, надел ее и направился к выходу из редакции.
  
  “Привет”, - сказал Дик, когда я проходил на расстоянии слышимости от его стола. Я продолжал идти. “Привет, Уокер!” Я остановился, посмотрел на него. “Мне нужно с тобой поговорить секунду”.
  
  Я не спеша подошел к нему. “Я отправил тебе материал”, - сказал я.
  
  “Да, я это вижу. Спасибо. Итак, Сара, она тебе это объяснила?”
  
  Я кивнул.
  
  “В этом нет ничего личного”, - самодовольно сказал Колби, безмерно наслаждаясь тем, насколько личным это было на самом деле. “Просто я больше подхожу для такого рода заданий. Когда ты натыкаешься на что-то, как это случилось с тобой, можно написать историю от первого лица, ну, ты знаешь, что с тобой случилось, но после этого это действительно моя область, понимаешь? Я имею в виду, ты же не думаешь, что я пытаюсь освещать конференцию ”Звездного пути", не так ли?"
  
  Я поймал себя на том, что размышляю о том, что представляет собой оправданное убийство. Я опасался, что мое определение “оправданного” может отличаться от определения системы правосудия, поэтому я решил не поддаваться импульсу схватить клавиатуру Колби и забить его ею до смерти.
  
  “Что-нибудь еще?” - Спросил я.
  
  “Вообще-то, да”, - сказал Колби, ища лист бумаги на своем заваленном бумагами столе. “Где это ... где это, черт возьми?…Ладно, вот оно. Поскольку я делаю тебе одолжение, забирая у тебя эту статью, может быть, ты мог бы сделать эту для меня. Но тебе все равно пора двигаться. Это через час. ”
  
  “Ты, блядь, должно быть, издеваешься надо мной”.
  
  “Хорошая история, чувак, твое прикосновение действительно не помешало бы. И если ты этого не хочешь, это просто означает, что мне придется пойти на Задание и сказать им, что ты этого не хотел, и им придется привлечь кого-то к чему-то другому, чтобы это сделать, и тогда они решат, что ты какая-то гребаная примадонна или что-то в этом роде ”.
  
  “Дай это мне”, - сказал я. Это было написано рукой Колби, какие-то заметки, которые он сделал. Я смог разобрать “профсоюз полиции“ и "электрошокер”, а также время и место. “Что это?”
  
  “Это демо. Какой-то новый вид электрошокера. Копы хотели бы заполучить их; полицейское управление говорит, что ни за что, черт возьми. Итак, парень, который их продает, разыгрывает представление только для нескольких членов полицейского профсоюза. Некоторые копы, возможно, решат купить один, даже несмотря на то, что электрошокеры не были разрешены к использованию. Они считают, что лучше попасться на удочку за использование одного из них, взорвав парня несколькими тысячами вольт и увидев, как он снова встает, чем столкнуться с органами внутренних дел после того, как они вытащили свое обычное оружие и убили парня. Photo desk уже знает об этом.”
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я сделаю это”. Я был зол, и мне хотелось выйти из здания и не возвращаться, но я также не хотел прослыть мудаком. Или для тех, кто уже считал меня одним из них, еще большим мудаком.
  
  “Отлично”, - сказал Колби, протягивая мне свои записи. “Но все же будь осторожен. Я услышал об этом во время QT от полицейского. Профсоюз, возможно, не в восторге от того, что ты там присутствуешь. Правлению не понравится, когда они услышат, что копы занимались этими делами.”
  
  Демонстрация была назначена на 11 часов утра, я все еще планировал встретиться с Трикси Снеллинг в 13 часов дня, в кафе всего в нескольких кварталах от полицейского управления. Она собиралась приехать из Оуквуда, чтобы повидаться со мной, и я не хотел отменять ее встречу. Я не думал, что возникнут проблемы.
  
  Выходя из здания, я проходил мимо офиса Магнусона. Дверь была приоткрыта, и я мог видеть несчастного ублюдка, сидящего за своим столом, без сомнения, замышляющего способы разрушить жизни других людей так же сильно, как он, казалось, намеревался разрушить мою.
  
  
  
  
  
  “What отличает этот электрошокер от предыдущих моделей, и что делает его идеальным инструментом для любого должным образом оснащенного правоохранительного органа сегодня, так это его простота”, - сказал человек, которого представили как мистера Меркера. “В других моделях электрошокеров используются два провода, которые протягиваются от оружия к цели. После выстрела из пистолета вы должны перемотать провода и заменить газовый баллончик в оружии, который, по сути, взорвался, когда вы нажали на спусковой крючок. Итак, вы делаете один выстрел, затем вам нужно перезарядить. Это немного похоже на Минитмена со своим мушкетом.”
  
  Примерно две дюжины полицейских, заглянувших в комнату для совещаний в офисе полицейского управления, чтобы посмотреть, что происходит, невесело усмехнулись. Парочка из них сжимала в руках грубо сделанные листовки с заголовками “Продажа электрошокера, демонстрация”.
  
  Лесли Кэрролл, фотограф из Метрополитен, сопровождавшая меня на это мероприятие, и я столкнулись с небольшими трудностями при входе. Коп у двери сказал, что это только для членов профсоюза, и я сказал ему как можно вежливее, что, если он меня не впустит, в моей истории придется сказать, что полиция провела секретное совещание, чтобы обсудить, стоит ли вооружаться электрошокерами, и это может дать понять, что полиция действует так, как будто у них нет полицейского управления или общественности, перед которыми они должны отчитываться. Я утверждал, что если бы он впустил меня, читатели увидели бы, что полиция не пыталась действовать быстро, а надеялась начать дебаты по вопросу о том, следует ли выдавать офицерам это несмертельное оружие.
  
  Коп подумал об этом. “Прекрасно”.
  
  Оказавшись внутри, Лесли, которой было чуть за двадцать, и она проходила стажировку в газете, надеясь через несколько месяцев получить место в штате, сказала: “Неплохо”.
  
  Меркер, худощавый мужчина с коротко подстриженными черными волосами, острым подбородком и пронзительным взглядом, размахивал в руке чем-то похожим на игрушечный пластиковый пистолет, когда выступал перед офицерами на открытой площадке в передней части зала. Пол был покрыт гимнастическими матами, что наводило меня на мысль о том, что какая-то демонстрация была неизбежна.
  
  Пистолет в руке Меркера выглядел так, словно его нарисовал карикатурист, с более толстыми, преувеличенными краями.
  
  “Но из капельницы, “ сказал он, - выходят не два провода, а два высококонцентрированных потока жидкости с высокой электропроводностью. Каждый поток содержит разный заряд, если хотите, и когда они соединяются с целью, разряжается напряжение в пятьдесят тысяч вольт, полностью прерывая способность мозга посылать какие-либо сообщения телу.”
  
  Кто-то в аудитории язвительно заметил: “Возможно, именно это и случилось с шефом полиции”. Снова смешки. О спорах между шефом полиции и рядовыми сотрудниками ходили легенды.
  
  “Поскольку, ” продолжил Меркер, “ здесь нет проводов для перемотки, нет газовых баллончиков для замены, это означает, что вы можете выстрелить из пистолета более одного раза. Три раза, если быть точным. Между первым и вторым, а также вторым и третьим выстрелами не требуется времени для перезарядки или перемотки назад, что у вас есть. Вы можете произвести три оглушающих выстрела так быстро, как только сможете нажать на спусковой крючок. Это не первый жидкостный электрошокер, но это первый ручной электрошокер удобного размера.”
  
  Среди полицейских послышался ропот, примерно две трети из них мужчины. Заговорила женщина. “А что, если мы сбросим кого-нибудь с помощью одного из них? Есть ли шанс, что они умрут? А если нет, будут ли какие-то долгосрочные последствия? Потому что, типа, я не хочу, чтобы на мою задницу подали в суд ”.
  
  “Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь обижал твою задницу”, - сказал мужчина-полицейский, и все рассмеялись, включая женщину-полицейского.
  
  Меркер уверенно покачал головой. “Объект мгновенно выводится из строя на несколько секунд, поскольку его центральная нервная система разрушается, но примерно через пятнадцать-двадцать секунд он начинает восстанавливаться. Позвольте мне продемонстрировать ”.
  
  Это вызвало еще больший ропот, на этот раз немного взволнованный, как будто полицейские в комнате беспокоились, что их могут вызвать добровольцами для участия в демонстрации. Но затем, ко всеобщему облегчению, высокий, неуклюжий, сутулый мужчина в первом ряду поднялся на ноги и подошел к Меркеру.
  
  “Я хотел бы познакомить вас с моим коллегой, мистером Эдгарсом. Он, как вы можете видеть, крупный, рослый человек, весит 240 фунтов, рост шесть футов четыре дюйма. Потребовалось бы многое, чтобы остановить кого-то вроде него. Даже офицер, вооруженный обычным оружием, почувствовал бы себя неуверенно, если бы кто-то вроде мистера Эдгарса напал на него. ”
  
  Эдгарс ухмыльнулся. Как мне показалось, несколько глупо. В нем было что-то вроде “нежного великана”.
  
  “Но Капельница не только уронит мистера Эдгарса, она оставит его невредимым. Лео, ” сказал он, обращаясь к Эдгарсу по имени, которое, очевидно, было его первым именем, “ в тебя стреляли из капельницы на демонстрациях, подобных этой, сколько раз уже?”
  
  Лео Эдгарс сказал: “Э-э, я думаю, мне кажется"…Я точно не помню, Гэри.
  
  Прежде чем кто-либо успел разразиться нервным смехом, Гэри Меркер сказал тоном зазывалы на карнавале: “Двадцать семь раз! Вот сколько! В Лео стреляли двадцать семь раз, и все же он остался каким-либо образом неповрежденным.”
  
  Лео снова ухмыльнулся. “На самом деле, Гэри, я думаю, что двадцать семь раз”.
  
  Раздалось несколько нервных смешков. Я думаю, у всех нас было ощущение, что ассистент Меркера был чем-то вроде тусклой лампочки, которой не помешало бы прибавить еще несколько вольт.
  
  Меркер улыбнулся вместе со всеми, а затем проделал что-то забавное со своим носом. Он подергал им, потянул пару раз между большим и указательным пальцами. Он на секунду отвернулся от аудитории, чтобы провести небольшую промывку носа, затем снова посмотрел вперед и сказал: “Капельница - идеальный инструмент для работы, например, с психически больными. Закоренелый преступник, насильник, грабитель банков, ты не потеряешь слишком много сна, стреляя в одного из этих типов, даже если они больше никогда не встанут. Но, знаете, псих, который ничего не может с собой поделать, такой, какой он есть, не заслуживает смертного приговора ”.
  
  Несколько полицейских неловко переглянулись.
  
  “А теперь, Лео, ты притворяешься душевнобольным, набрасывающимся на меня, возможно, с ножом”.
  
  Лесли ускользнула несколькими мгновениями ранее и стояла в стороне, держа наготове фотоаппарат.
  
  “Конечно”. Лео сделал несколько шагов назад, остановился, на секунду приложил пальцы к вискам, как будто пытаясь проникнуться моментом, а затем бросился в атаку.
  
  “Аааа!” - закричал он. “Я сумасшедший!”
  
  Лесли фотографировала, когда Гэри Меркер поднял свой электрошокер и выстрелил.
  
  Струйки воды были такими маленькими и вытекали так быстро, что я их почти не видел. Но результаты были очевидны сразу. Раздался короткий треск, когда они попали в Лео, и его тело тут же скрутило судорогой, после чего он мгновенно упал. Лесли приблизилась для лучшего удара. Учитывая габариты Лео, когда он ударился о мат, раздался настоящий “фумп!”. Все отшатнулись, гадая, не Гэри ли только что убил своего партнера, и всех нас вызовут в качестве свидетелей.
  
  “Вот видите!” - сказал Меркер. “Мгновенная капитуляция! И если бы я захотел, я мог бы немедленно выстрелить снова!”
  
  Лео просто лежал там. Лесли сделала еще пару выстрелов.
  
  “Э-э, - сказала женщина-полицейский, которая задала вопрос ранее, “ с ним все в порядке?”
  
  Лео по-прежнему не двигался.
  
  “Лео!” - крикнул Меркер.
  
  Все еще прижимаясь лицом к коврику, Лео сказал: “Эррр”.
  
  “Ему просто нужна еще минута”, - сказал Меркер. Лео медленно пошевелил одной рукой, затем другой, а затем он медленно поднялся на колени, в то время как большинство зрителей затаили дыхание. Он осторожно поднялся на ноги и отряхнулся.
  
  Все, включая меня, зааплодировали. Я думаю, мы просто почувствовали облегчение от того, что он не умер.
  
  “Конечно, ” сказал Меркер, продолжая свою рекламную кампанию, “ в период, когда он был не в себе, сотрудники правоохранительных органов могли надеть на Лео наручники, чтобы усмирить его. Все, что вам нужно, - это несколько секунд, чтобы взять подозреваемого под контроль. Меркер подошел к Лео, положил руку ему на плечо, в то время как Лесли снимала “после”. Меркер бросил на нее раздраженный взгляд. “Итак, это уже в двадцать восьмой раз. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Абсолютно”, - сказал Лео.
  
  Коп в форме, высокий чернокожий мужчина, выступил вперед. “Мистер Меркер, я президент этой полицейской ассоциации, и у нас есть правление, которое очень сомневается в использовании такого рода оружия. Был ли опыт многих других полицейских управлений крупных городов таким, что, хотя электрошокеры предназначены для использования в особых обстоятельствах, чтобы остановить подозреваемого, фактически не убивая его, как только они появляются у полиции, они начинают применять их к подозреваемым без разбора? Поскольку их применение не приводит к летальному исходу, полицейские применяют их не только к опасным психиатрическим пациентам. Разве они не используют их против всех, от прогуливающих детей до нарушителей общественного порядка?”
  
  Это был интересный комментарий, учитывая, от кого он исходил. Глава профсоюза полицейских казался довольно скептичным.
  
  Меркер снова потер нос, особенно одну ноздрю, как будто что-то внутри действительно раздражало его. Он уставился на спрашивающего почти обвиняющим взглядом. “Ну, я думаю, если вы хотите сказать, что считаете ваших собственных членов недостаточно ответственными, чтобы справляться с подобными вещами, ... что ж, тогда, я думаю, у вас проблема”. В толпе послышался ропот, и я не был уверен, был ли он адресован Меркеру или президенту профсоюза. “Послушайте, я просто здесь продаю оборудование. Я могу предложить вам, ребята, выгодные предложения на них, если вам интересно. Если вы не хотите их для себя, возможно, вы хотели бы купить их для членов своей семьи.”
  
  Лесли снова была рядом со мной. “Получилось несколько потрясающих снимков”, - сказала она. “Ты видел, как упал тот парень?”
  
  Я кивнул. “На секунду мне показалось, что он мертв”.
  
  Трое или четверо полицейских подошли к Меркеру после того, как он закончил свою подачу, но я не видел, чтобы кто-нибудь что-нибудь покупал. До тех пор, пока электрошокеры не будут одобрены полицейской комиссией, копам придется покупать их из собственного кармана.
  
  “Что, если бы я мог сэкономить вам еще пятьдесят баксов?” Я слышал, как Меркер сказал это одному офицеру, но желающих по-прежнему не было.
  
  Пару минут спустя мы оказались у лифта позади Гэри Меркера и его напарника Лео Эдгарса.
  
  Меркер повернулся и указал на меня. “ Ты не полицейский.
  
  “Мы из Метрополитен”, - сказал я и протянул руку. Меркер даже не взглянул на нее. “Мы пришли освещать вашу демонстрацию”.
  
  “Я не знал, что здесь будет пресса”, - сказал он. “Я не думаю, что вам следует делать статью об этом”.
  
  Я пожал плечами. “Это действительно не от тебя зависит”, - сказал я. “Полиция впустила нас”.
  
  “Давай, Гэри”, - сказал Лео, который был в лифте и держал дверь открытой. “Я умираю с голоду. Знаешь, когда меня бьет током, я действительно проголодался”.
  
  Гэри Меркер все еще был взвинчен и тряс головой от гнева и разочарования. Прежде чем войти в лифт, он молниеносно засунул палец в нос и вынул его оттуда, а затем показал им мне. “Вот что я думаю о твоей гребаной истории”, - сказал он.
  
  Двери лифта закрылись. Лесли Кэрролл выглядела ошеломленной. “Добро пожаловать в газетный бизнес”, - сказал я ей.
  
  
  4
  
  
  
  “У меня БЫВАЛИ ДНИ И ПОЛУЧШЕ”, сказал я Трикси, которая только что имела глупость спросить меня, как идут дела. Итак, я рассказал ей.
  
  “Ты разговаривал с Сарой с утра?” Спросила Трикси.
  
  “Нет”, - сказал я. “Она звонила мне на мобильный, но я не отвечал”.
  
  “Это по-взрослому”.
  
  “Я просто зол, ясно? И я знаю, что это не ее вина. Это был звонок Магнусона. Он поставил ее в безвыходное положение ”. Я покачала головой, заглядывая в свой крем-карамельный "латтачино" без кофеина. Я понятия не имела, что это такое. Трикси предложила купить, когда мы встретились в Starbucks, и я попросил ее сделать мне сюрприз. Мы заняли маленький столик в дальнем углу и прихватили пару удобных, обтянутых кожей стульев.
  
  “И мы так хорошо провели время прошлой ночью”, - сказал я, больше себе, чем Трикси.
  
  “Ты что, выходил куда-нибудь или что-то в этом роде?”
  
  “Нет, нет, мы остались дома. Правда, это обошлось мне в двадцать баксов”.
  
  “Правда? Сара заставляет тебя за это платить? На самом деле это очень разумная цена, ты знаешь, и если были какие-то дополнительные услуги, это была настоящая сделка ”. Она хитро улыбнулась мне. Сегодня она выглядела особенно привлекательно в черном свитере с капюшоном, черных джинсах и ботинках, ее черные волосы были собраны сзади в конский хвост.
  
  Я проигнорировал все это и сказал: “У нее готовится интервью для иностранного редактора, и это решение Магнусона, так что она, вероятно, не чувствовала, что может встать на мою защиту. Подумала, что Магнусон обвинит ее в необъективности.”
  
  “Потому что она спит с репортером, о котором идет речь. За двадцать баксов”.
  
  “Деньги на самом деле достались Полу”, - сказал я.
  
  Трикси приподняла бровь. “Это слишком извращенно, даже для меня”.
  
  Я сделал глоток своего напитка. Я не знал, что это было, но оно было сладким и довольно вкусным. “В любом случае, послушай, это мои проблемы, не твои. Когда мы говорили по телефону, ты сказал, что у тебя какие-то неприятности.”
  
  “Да, ну, я это сделал, не так ли?”
  
  “Саре было интересно, в какие неприятности ты могла попасть, из-за чего позвонила мне. Тебе нужно больше хаоса в своей жизни? Если это то, чего ты хочешь, тогда я определенно твой парень ”.
  
  Трикси улыбнулась. “Сара строга к тебе, ты знаешь”.
  
  Я перешел в режим самоуничижения и пожал плечами. “Посмотри, с чем ей приходится мириться”, - сказал я.
  
  “Я могла бы терпеть тебя”, - сказала она без намека на сарказм.
  
  “Так что давай”, - сказал я. “В чем дело?”
  
  Она перевела дыхание. “Я подумала, что, поскольку вы единственный человек, которого я знаю, работающий в журналистике, возможно, вы могли бы посоветовать мне, как действовать дальше”.
  
  “Как с чем поступить?”
  
  “Как помешать какому-то мудаку написать статью обо мне”.
  
  “Что бы это за придурок был?”
  
  Трикси положила свою сумочку, довольно большую, себе на колени и начала рыться в ней. Сначала она вытащила стопку писем и положила ее на наш стол, чтобы лучше видеть, что у нее там. “Просто дай мне минуту”, - сказала она. “У меня есть почтовый ящик, доставляйте мне домой как можно меньше писем”. Я заметил что-то похожее на счет Visa, возможно, уведомление о налоге на недвижимость из города Оуквуд, что-то от автомобильной компании с надписью “Важно: уведомление об отзыве" и несколько писем, похожих на личные, без обратного адреса.
  
  Я легонько провела по ним пальцем. “Письмо от фаната?”
  
  “Хм?” Сказала Трикси. “О, иногда мужчины пишут мне заранее, говорят, чего они хотят. Они не хотят, чтобы что-либо отображалось в разделе "отправленные сообщения" в их Outlook Express, если вы понимаете, что я имею в виду, на случай, если жена случайно прочтет это. ”
  
  “Конечно”.
  
  Она, казалось, впервые увидела конверт с отзывом. “О черт, только не еще один. Никогда не покупай немецкую роскошную машину, по крайней мере, GF300. Я думал, что GF означает ‘едет быстро’. Теперь я думаю, что это означает ‘починить’. Его отозвали из-за впрыска топлива, сиденья с электроприводом, сбоев в круиз-контроле. У кого есть время починить все эти штуки? Открой это, посмотри, для чего это, пока я пытаюсь найти эту штуку. ”
  
  Я вскрыл конверт, вытащил документы. “ Дай-ка я посмотрю. Э-э, ладно, у тебя сверхчувствительные датчики подушек безопасности. Малейший удар по переднему бамперу может привести к их срабатыванию...
  
  “Вот оно”. Трикси бросила газетную вырезку на стол, затем сгребла всю свою почту обратно в сумочку. Я взяла вырезку. Это была колонка с фотографией головы парня и именем, выделенным жирными буквами: “МАРТИН БЕНСОН”.
  
  Заголовок гласил: “Муниципальный совет пропускает лодку в Harbor Review”.
  
  “Что-то насчет Оуквуд-харбор? Какое ты имеешь к этому отношение?” Я спросил.
  
  “Ничего. Меня не волнует история. Я просто хотел, чтобы ты увидел, кто был мудаком ”.
  
  “Мартин Бенсон”.
  
  “Да”.
  
  “Из какой это газеты?”
  
  “Пригород”.
  
  Местная общественная газета Оуквуда. Легкая на новости, но насыщенная размещенной рекламой, она была бесплатно доставлена большинству домохозяйств города.
  
  “Я не помню этого парня с тех пор, как мы там жили”, - сказал я. Когда у нас был дом в Оуквуде, я, по крайней мере, переворачивал страницы Suburban, прежде чем выбрасывать его в мусорное ведро.
  
  “Он новенький. Пытается сделать себе имя. Трахая меня”.
  
  “Почему бы тебе не начать с самого начала”.
  
  “Ладно, этот парень, Бенсон, он пронюхал через виноградную лозу, каким бизнесом я могу заниматься у себя дома”.
  
  “Ты имеешь в виду, что-то вроде дома удовольствия и боли”.
  
  “Я причиняю боль. Но некоторым людям это доставляет удовольствие”.
  
  “Как ты думаешь, где он услышал об этом?”
  
  Трикси пожала плечами. “ Многие знают. Клиенты. Бывшие соседи. Она посмотрела на меня.
  
  “Невиновен”, - сказал я.
  
  “Он написал статью о Роджере Карпингтоне. Ты знаешь, что его уже выпустили. Может быть, он сказал ему что-то не для протокола, например: ‘Эй, ты знаешь, что творится в твоем якобы респектабельном районе?”
  
  Карпингтон был бывшим членом городского совета Оуквуда, который потерял свою должность после того, как был признан виновным в получении денег за правильное голосование по жилищному строительству. Карпингтон никогда не был клиентом Трикси, насколько я знал, но человек, который ему платил, был. Возможно, он рассказал Карпингтону о своих развлекательных мероприятиях до того, как питон выжал из него жизнь. (Эй, это долгая история.)
  
  “Но дело в том, - продолжала Трикси, - что, черт возьми, не так уж и важно, где он узнал. Факт в том, что он что-то подозревает”.
  
  “Хорошо, так откуда ты это знаешь?”
  
  “Он позвонил мне, сказал, что хочет взять у меня интервью. Я спрашиваю, о чем? Он говорит, что ведет колонку о более извращенной стороне Оуквуда, и думает, что я мог бы помочь ему с этим ”.
  
  “Может быть, он не хочет писать о тебе. Может быть, он просто хочет халявы”.
  
  “Да, ну, если бы я думал, что, связав его и отвесив сорок ударов, он успокоится, я бы сделал это. Но я думаю, что он настоящий парень. Он хочет написать историю ”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Я сказал, что понятия не имею, о чем он говорит, и повесил трубку”.
  
  Я выпил еще немного латте. “ Ну что, обо всем позаботились?
  
  Трикси покачала головой. “Он звонит снова, говорит, что хотел бы написать статью, даже если бы я осталась анонимной. Так что он все еще может написать свою историю о развратных жителях пригорода. Итак, я снова говорю ему, что мне нечего сказать. Затем, после этого, на улице болтается машина, маленькая "Королла" или что-то в этом роде, такую машину может позволить себе парень, работающий в такой газете, как "Субурбан". Я вижу это достаточно часто, чтобы начать что-то подозревать, поэтому я решаю пойти туда, посмотреть, кто это, спросить его, что он делает. Когда я подхожу ближе к машине, я узнаю его по фотографии в газете.”
  
  Она показала вырезку, указав на лицо Бенсона.
  
  “Я собираюсь спросить его, какого хрена он задумал, и он начинает поднимать свой телефон, и я уверен, что это один из тех чертовых телефонов с камерой, поэтому я закрываю лицо руками и бегу обратно в дом ”.
  
  “Что ж, ” сказал я, - я уверен, что это не выглядело подозрительно”.
  
  “Поэтому мне пришлось отменить все свои встречи. Я не могу допустить, чтобы клиенты приходили ко мне домой, фотографировались, рискуя, что это попадет в газету. Я не шлепала парня больше недели. Она говорила как человек, который недавно бросил курить.
  
  Я покачал головой. “Тогда просто затаись на некоторое время. Он не может все время парковаться перед твоим домом. Через некоторое время он сдастся и займется чем-нибудь другим”.
  
  “Я не совсем уверен. Хотел бы я знать кого-нибудь, кто мог бы напугать его до смерти, но с журналистами никогда не знаешь наверняка ”. Она посмотрела на меня и улыбнулась. “Иногда, когда им угрожают, они более чем когда-либо полны решимости написать свою историю. Похоже, единственный способ остановить их - это убить ”.
  
  Наверное, я должен был рассмеяться над этим, но когда я этого не сделал, Трикси сказала: “Это была шутка”.
  
  “Я знаю. Просто я не совсем понимаю, чем ты хочешь, чтобы я занимался, Трикси. Может быть, тебе действительно придется какое-то время зарабатывать на респектабельную жизнь бухгалтером. Я имею в виду, ты хорош в этом. Ты знаешь все, что нужно знать о балансе бухгалтерских книг. ”
  
  “Или заставить их казаться уравновешенными, даже если это не так”, - сказала Трикси, как будто вспоминая что-то, что произошло давным-давно. “И, кстати, - сказала она, - спасибо, что не судишь”.
  
  “А?”
  
  “Достойная жизнь’, кажется, вы сказали. Что я, возможно, захочу подумать об этом, на некоторое время.
  
  “Трикси, не пытайся обвинить меня. Ты действуешь вне закона. Как и в большинстве других мест, в Оуквуде есть законы, запрещающие проституцию —”
  
  Трикси ткнула в меня пальцем. “Я не проститутка, Зак. Я не трахаюсь с этими мужчинами. Я им даже не подрочу.” Она стала очень серьезной. “Я не переступаю эту черту. Я создаю для них развлекательную среду, похожую на фантазию ”.
  
  “Хорошо, но вам, возможно, будет трудно убедить в этом власти”.
  
  Трикси разочарованно покачала головой, затем наклонилась вперед в своем кожаном кресле, что тоже привлекло меня.
  
  “О чем я подумала, - сказала она, - так это о том, что ты мог бы поговорить с ним”.
  
  “Что?”
  
  “Просто, знаешь, немного поговори с ним. Ты репортер из крупной городской газеты. Он, вероятно, хочет преуспеть в таком заведении, как Metropolitan. Ты мог бы сказать ему, что всем наплевать на такие пустяковые истории, как эта, что если он действительно хочет добиться успеха, ему нужно обратиться в мэрию. Наживающиеся политики, плохие копы и тому подобное. Не какая-то женщина, пытающаяся заработать на жизнь ”.
  
  “Трикси”, - сказал я. “Послушай, ты мой друг. Я помогу тебе всем, чем смогу. Но ты не можешь просить меня об этом. Я не могу, как репортер одной газеты, пытаться отговорить репортера другой газеты от выполнения его работы. Я не могу начать подсчитывать количество нарушений этических норм. Это просто невозможно, я не могу, мне очень жаль, правда жаль.”
  
  Она посмотрела мне в глаза. “ Я думала, ты захочешь мне помочь.
  
  “Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, но то, о чем ты просишь меня, может навлечь на меня неприятности в Metropolitan, где, очевидно, босс уже имеет на меня зуб. Представь, если бы он услышал, что я пытаюсь убедить обозревателя какой-нибудь местной газеты не писать о доминатрикс.”
  
  Трикси ничего не сказала. Что-то привлекло ее внимание, и она посмотрела в сторону входа в "Старбакс". Вошел парень в кожаной куртке, густой бороде и солнцезащитных очках. Снаружи я увидел большой мотоцикл, Harley-Davidson или что-то в этом роде с поднятым рулем, припаркованный вплотную к двери.
  
  Трикси вжалась обратно в кресло, отвернулась и посмотрела в сторону.
  
  “Что?” Спросил я. “В чем дело? Ты знаешь этого парня”.
  
  “Нет, не знаю”.
  
  “Тогда в чем проблема? Это просто какой-то байкер или подражатель байкера. Он никому не мешает”.
  
  “Ничего страшного. Знаешь что, Зак, ни о чем не беспокойся”. Ее голос стал резким. “Я просто сама разберусь со своими проблемами”.
  
  Она пыталась заставить меня почувствовать себя виноватым, поэтому я решил повторить то, что считал разумным советом.
  
  “На самом деле, просто залегни на дно”, - сказал я. “Этот Мартин Бенсон, наконец, займется чем-нибудь другим, и тогда ты сможешь вернуться к тому, что ты делаешь”.
  
  Трикси, по-прежнему повернувшись плечом к входу в кофейню, сложила вырезку и сунула ее в сумочку. Байкер уже взял свой кофе и направлялся к входной двери. “Ну вот, он ушел”, - сказал я.
  
  Трикси расслабилась, но лишь слегка. Она перекинула ремешок сумочки через плечо.
  
  “Ты не понимаешь, Зак. Я не могу допустить, чтобы моя фотография появилась в газете. Ни в одной газете. Даже в таком придурке, как Suburban. Может, они и маленькие, но у них все еще есть онлайн-издание, ты же знаешь. Они напечатали мою фотографию, и она по всему Интернету.”
  
  “Я не могу представить, что кто-то за пределами Оуквуда читает ” Suburban" онлайн", - сказал я, пытаясь успокоить ее.
  
  “Я не могу так рисковать. Я не могу допустить, чтобы моя фотография где-то появилась”.
  
  “Снимок в фотоальбоме?” Спросил я. “Почему ты называешь свою фотографию фотографией в фотоальбоме?”
  
  Трикси моргнула. “Фигура речи”, - сказала она.
  
  
  
  
  
  Он приходил к ней ночью, предположительно, чтобы уложить ее спать.
  
  Но Миранда, воспользовавшись некоторыми советами своей старшей сестры Клэр, нашла способ справиться с этим. Она подтыкала одеяло как можно плотнее с обеих сторон, затем забиралась на кровать и проскальзывала под простыню и покрывало сверху.
  
  Оказавшись там, она почувствовала себя в ловушке, как недоеденный бутерброд, завернутый в сахарную пудру на тарелке, но в то же время в безопасности, потому что любые попытки ее отца прикоснуться к своей пятнадцатилетней девочке нельзя было замаскировать как непреднамеренные. Он был очень хорош в том, что случайно касался рукой ее интимных мест, когда готовил ее ко сну. Но эти якобы невинные прикосновения были невозможны, когда она была так плотно укутана. Это, а также притворство, что он уже спит, большую часть времени сводили на нет его усилия.
  
  Иногда Миранде почти хотелось, чтобы он был более откровенным. Она хотела, чтобы он мог быть таким же прямым в своих извращениях, как и в насилии. Он не пытался оправдываться, когда доставал ремень, чтобы наказать ее или ее сестру за какое-то предполагаемое плохое поведение. В такие моменты она могла закричать в ответ, выбежать из дома.
  
  Но когда он прокрадывался ночью в ее комнату, то прятался за жалким лукавством. Он маскировал низменные мотивы извинениями за то, что вышел из себя. Но она знала, что он не сожалеет об этом. Если бы только он просто признался, что зашел проверить, как она преображается в женщину, что ему нужна такая форма близости, которую он считает неуместной. Тогда, возможно, она смогла бы отреагировать, крикнуть ему, чтобы он оставил ее в покое. Но его притворная невинность всегда давала ему оправдание. “Ты просто чувствительный”, - говорил он. “Что, отец не может обнять свою маленькую девочку?”
  
  И пытаться поговорить об этом с ее матерью было бесполезно. Она обезболивала себя скотчем, сигаретами и телевизором, но в основном скотчем. Был ли шанс, что она встанет на защиту своих дочерей, когда она не стала бы защищаться от вспышек гнева своего мужа и пощечин наотмашь?
  
  Она обратилась к старшей сестре Клэр. Именно с Клэр она поделилась своими секретами. Именно Клэр рассказала ей, как справиться.
  
  И именно Клэр умоляла ее уйти с ней. Но Миранда сказала: “Тебе восемнадцать. Если ты уйдешь, они не смогут заставить тебя вернуться. Мне всего пятнадцать. Он бы позвонил в полицию. Они бы вернули меня обратно ”.
  
  “Я бы им не позволила”, - сказала Клэр.
  
  Но как бы сильно Миранда ни восхищалась своей сестрой, она не верила, что та обладает такими способностями. Она была недостаточно сильна, чтобы защитить ее от отца и властей.
  
  Однажды ночью к ней пришла Клэр. Миранда плотнее закуталась в простыни, но когда услышала, как сестра шепчет ее имя, расслабилась.
  
  “Я ухожу”. Сказала Клэр.
  
  “Где? Что ты имеешь в виду?” Спросила Миранда.
  
  “Я ухожу. Сейчас. Я не вернусь”.
  
  Миранда почувствовала, как ее сердце подскочило к горлу. “Не уходи”, - прошептала она.
  
  “Я не могу остаться здесь еще на одну ночь”. В глазах Клэр стояли слезы. “Пойдем с нами”.
  
  “У меня завтра контрольная по математике”, - сказала Миранда. Математика, вероятно, была единственной вещью, которая давала ей хоть какое-то чувство выполненного долга, единственной вещью, в которой она была действительно хороша. Ее отец всегда говорил ей, что она практически бесполезна, и его раздражало, когда она приходила домой с отличными оценками по математике, доказывая его неправоту. “Это стоит пятнадцать процентов”, - запротестовала она.
  
  “Господи, забудь свой тест по математике. Я говорю о том, чтобы убраться отсюда!”
  
  “ТССС!” - сказала Миранда. Она не хотела, чтобы приходил ее отец и забирал ремень для них обоих.
  
  “Они спят”, - сказала Клэр. “Он в отключке, они оба в отключке”.
  
  “Где твои вещи? Как ты можешь просто уйти?”
  
  Сумки Клэр — а это были именно сумки - были собраны. Они уже были в конце подъездной аллеи. Ее парень, Дон, собирался заехать за ней.
  
  “Куда ты пойдешь?” Спросила Миранда.
  
  “Куда угодно. В любое место, только не здесь”, - сказала Клэр. “Если я останусь здесь еще немного, я убью его. Пожалуйста, приезжай. Дон говорит, что все в порядке”.
  
  Миранде нравился Дон. Он был милым мальчиком. Не таким, как большинство других. Клэр повезло, что она нашла такого человека.
  
  Миранда села в постели. Она посмотрела на свой комод, размышляя, что бы ей использовать для переноски одежды. У нее даже не было чемодана. Они никогда не ездили в отпуск. Они никогда нигде не были. Она могла бы положить кое-что из одежды в бумажные пакеты. Двух или трех, наверное, хватит. Пара пар джинсов, пара топов, немного нижнего белья. Она могла бы устроиться на работу, заработать денег и купить какую-нибудь другую одежду, может быть, в магазине подержанных вещей—
  
  Нет, она не могла этого сделать. Она не могла убежать. Ей было всего пятнадцать. Каким бы ужасным ни был дом, он все равно оставался убежищем. Она знала, что здесь происходили плохие вещи, но она знала, что это были за плохие вещи. Если бы она сбежала с Клэр, какие другие плохие вещи могли бы произойти? Были бы они хуже того, с чем ей приходилось иметь дело сейчас?
  
  “Я не могу этого сделать”, - сказала Миранда.
  
  “Я не могу просто оставить тебя здесь”, - сказала Клэр. Ее глаза были влажными от слез.
  
  “Просто уходи”.
  
  Снаружи они услышали, как остановилась машина. Клэр выглянула в окно, и слезы, текущие по ее щекам, заблестели в лунном свете. Это был Дон. Он укладывал бумажные пакеты с вещами Клэр в багажник.
  
  Клэр обняла сестру, и теперь они обе плакали.
  
  “Скоро”, - сказала Миранда. “Я постараюсь скоро уйти”.
  
  Клэр шмыгнула носом, вытерла его рукавом. “Я помогу тебе. Что бы тебе ни понадобилось, что угодно, я помогу тебе. Я всегда помогу тебе, несмотря ни на что”.
  
  “Я люблю тебя”, - сказала Миранда.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - сказала Клэр, а затем выскользнула из комнаты.
  
  Миранда наблюдала из окна, как Клэр выбежала на дорогу. Дон обнял ее, открыл для нее пассажирскую дверцу своего старого Камаро, и затем они уехали в ночь.
  
  Миранда плакала недолго. Ты сама по себе, сказала она себе. Начинай привыкать к этому.
  
  
  5
  
  
  
  ВЕРНУВШИСЬ В ОФИС, я выложил историю с электрошокером, предварительно сделав пару звонков, один - председателю полицейской комиссии, чтобы узнать, какова была ее реакция на встречу офицеров с парнем, который продавал электрошокеры, когда такое оружие не было разрешено к использованию.
  
  “Зайдите в Сеть и почитайте об этих вещах”, - посоветовала она.
  
  Несколько историй появилось во Флориде. Мужчина-инвалид в очереди в тематическом парке, недовольный тем, что ему пришлось так долго ждать, получает удар электрошокером от охранника. Власти обнаруживают двенадцатилетнюю девочку, прогуливающую школу, которая тусуется у бассейна и курит. Когда она пытается убежать, ее поражают электрошокером. Отец, незаконно раздобывший электрошокер, использует его, чтобы держать в узде троих своих детей. Коп в свободное от дежурства время достает электрошокер и стреляет в приятеля, который только что обыграл его в покер.
  
  Всего на мгновение я представила, какие преимущества может дать электрошокер разгневанному родителю. И я вспомнил комментарий, который однажды сделала Сара, услышав, как диктор по радио сказал: “Полиция не понимает, почему мать троих маленьких детей сорвалась и уничтожила всю свою семью”. Она сказала: “Что ж, вот твой ответ. Она мать троих маленьких детей”.
  
  Итак, я добавил немного материала из Сети в статью, поставил “-30-” в конце и отправил его в городскую корзину с пометкой, что к нему прилагаются фотографии. Я почувствовал, что кто-то стоит у меня за спиной, но на этот раз я был уверен, что это не Дик Колби. Особенно когда пара рук мягко опустилась мне на плечи.
  
  “Я пыталась дозвониться тебе”, - сказала Сара.
  
  “Должно быть, я был в плохой зоне”, - сказал я.
  
  “Чушь собачья”, - прошептала она. “Я сожалею о сегодняшнем утре”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Мне все еще тяжело быть человеком, перед которым тебе чаще всего приходится отчитываться”.
  
  “Все в порядке, не беспокойся об этом”.
  
  “Послушай, если я получу должность иностранного редактора, у нас не будет подобных проблем, если только тебя не отправят в Пекин, Багдад или еще куда-нибудь”.
  
  “Если бы вы могли отправить меня туда сейчас, возможно, было бы не так срочно становиться иностранным редактором”.
  
  Я почувствовал, как ее руки слегка сжали мою шею. “Не думай, что я не думал об этом”.
  
  Я немного подождал, а затем сказал: “Есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить”.
  
  Руки Сары перестали двигаться. Я почувствовал ее настороженность. “Что?”
  
  “Можете ли вы назвать две немецкие политические партии?”
  
  Ее пальцы напряглись. “Ладно, подожди. Есть пара, которая звучит очень похоже. Это Христианско-демократический союз и Социал-демократическая партия ”.
  
  “Правильно. Теперь дополнительный вопрос. Можете ли вы назвать третью немецкую политическую партию?”
  
  Сара искала что-то в каком-то закоулке своего мозга. “Ну, там же Партия зеленых, верно?”
  
  “Это верно. Ты выиграла то, что скрывается за застежкой-молнией номер один”. Я протянул руку и коснулся ее руки. Сара переплела свои пальцы с моими.
  
  “У нас все в порядке?” - спросила она. Я кивнул. Затем: “Ты видел Трикси?”
  
  “Да. У нее была проблема, с которой я не мог ей помочь”.
  
  “Что это было?”
  
  “Я могу рассказать вам все об этом позже, но могу сказать, что это было нарушением журналистской этики. Я думаю, она была зла ”.
  
  “Значит, она не просила тебя сбежать с ней?”
  
  “Я подозреваю, что она готовилась к этому, но когда я отказал ей в другом, я думаю, она отказалась от этой идеи”.
  
  У Сары были дела. Я в основном закончил на сегодня, но меня беспокоили некоторые вещи, которые я хотел изучить, прежде чем покинуть здание.
  
  Я знал, что не смогу сделать то, о чем просила меня Трикси, попытаться отпугнуть другого репортера от его репортажа, но я чувствовал себя неловко из-за того, как мы все оставили. Трикси, которая никогда не работала в журналистике и, вероятно, не до конца понимала, насколько невыполнимой была ее просьба, покинула нашу встречу с чувством предательства. Она думала, что мы друзья, и, без сомнения, считала, что я ее подвел.
  
  Не то чтобы я был черствым. Я мог понять, почему Трикси не хотела никакой рекламы для своего бизнеса. Вероятно, сейчас она получала все, что ей было нужно. Сарафанное радио, как говорится, решает все. Когда ты лучшая доминатрикс в пригороде, твоя репутация распространяется повсюду. Вам вряд ли нужна ваша фотография в местной газете, рассказывающая миру, как вы зарабатываете на жизнь.
  
  Но опасения Трикси по поводу того, что ее фотография появится в газете, казалось, выходили за рамки того, что это может подорвать ее средства к существованию. Она, казалось, была в ужасе от последствий того, что Мартин Бенсон устроил, как Трикси назвала это, ее “фотосессию” в Suburban.
  
  Трикси скрывалась от властей? Была ли она в какой-то серии "Самых разыскиваемых в Америке", которую я пропустил? И чем же было объяснить ее пугливость, когда тот байкер зашел в "Старбакс"?
  
  Я набрал “Трикси Снеллинг” на странице Google. Единственное, что пришло в голову, - это упоминание о женщине с таким именем, которая в начале прошлого века вышла замуж за человека, написавшего кантату для церкви в Англии. Я не думал, что это моя Трикси. Затем я попробовал “поиск людей” на Yahoo и получил большой жирный ноль. Я снова попробовал использовать Google и Yahoo, на этот раз под именем “Трикси Снелл”, которая, как я узнал, была персонажем фильма 1933 года "Охотники за сенсациями", в котором молодой Уолтер Бреннан сыграл заикающегося официанта. Но я не узнал ничего более полезного, чем это.
  
  Я зашел в библиотеку газеты и проверил нашу собственную базу данных. Там можно было найти любую статью, которую Metropolitan или любая другая крупная североамериканская газета опубликовала под именем Трикси Снеллинг. Я подумал, что если полиция разыскивала ее, то ее имя могло быть упомянуто в какой-то момент.
  
  Но я ничего не придумал. Что, на первый взгляд, казалось хорошей вещью.
  
  Я вернулся в редакцию, нашел телефонную книгу Оуквуда на полке, где мы хранили справочники со всей страны - хотя все больше и больше их появлялось онлайн — и посмотрел Снеллинг. Ничего. Я думаю, все, что это доказывало, - это то, что у Трикси не было номера в списке.
  
  Конечно, если полиция разыскивала Трикси, а учитывая ее род деятельности, это не выходило за рамки возможного, были довольно велики шансы, что сегодня она использовала не то же имя, под которым первоначально привлекла их внимание.
  
  Если бы она вообще привлекла их внимание.
  
  Возможно, она привлекла внимание кого-то еще, кроме полиции.
  
  Кто бы ни искал ее, ему будет нелегко найти ее, по крайней мере, если они будут искать ее под именем, под которым я всегда ее знал. Потому что, используя самые обычные ресурсы, имеющиеся в моем распоряжении, оказалось, что никого по имени Трикси Снеллинг на самом деле никогда не существовало.
  
  
  
  
  
  Я пришел домой раньше Сары и начал готовить что-нибудь на ужин. По наличию рюкзака, полного книг, у входной двери и отсутствию Пола я заключил, что он пришел домой раньше меня и снова вышел. Очевидно, не в библиотеку, чтобы поработать над заданием.
  
  У меня на столе лежали макароны, и я искала в холодильнике наполовину полную банку соуса для спагетти, когда на кухню вошла Энджи. Я почувствовал то же самое, что всегда чувствовал, когда видел ее, — что у меня самая красивая дочь в мире, и я был бы дураком, если бы думал, что могу приписать себе хоть какие-то заслуги.
  
  “Привет, незнакомец”, - сказал я. “Я не могу вспомнить, когда видел тебя в последний раз”. Она обняла меня, и я поцеловал ее в щеку. “Ты здесь на ужин?”
  
  “Что у нас сегодня?”
  
  Мне нравится этот вопрос, который гласит: Эй, нет ничего лучше, чем собираться вместе с семьей, если ты готовишь что-то приличное.
  
  “Спагетти”, - сказал я.
  
  “Не беспокойся обо мне”, - сказала Энджи. “Я где-нибудь что-нибудь прихвачу. В любом случае, мне сегодня вечером нужно вернуться в центр на лекцию”.
  
  Она пронеслась по кухне, как смерч, в один момент там, в следующий - вверх по лестнице. Я услышала, как открылась входная дверь, приближалась новая ливневая система.
  
  “Что ж, надеюсь, теперь ты счастлива”, - сказал Пол, оттесняя меня с дороги и доставая из холодильника банку кока-колы.
  
  “Чему радуешься?” - Чему? - спросил я.
  
  “Я нашел работу. Как вы с мамой и хотели. Мне больше не придется доставать тебя из-за денег”.
  
  “Это фантастика!” Сказал я. “О работе, не о деньгах. Когда это случилось?”
  
  “Сегодня днем. После школы. Я зашел в одно заведение, им нужна была помощь, у них была, типа, такая табличка в окне, я подал заявку, я ее получил. Хочешь услышать, как прошло собеседование? Я спрашиваю: ‘Я хотел бы узнать о вашей работе?’, а они отвечают: ‘Вы начинаете завтра’. ” Он нахмурился.
  
  “Где эта работа?”
  
  “Это заведение на Уэлк? Бургер с хрустящей корочкой?”
  
  “Бургер с хрустящей корочкой? Что здесь подают, подгоревшие бургеры?”
  
  “Я знаю, это чертовски глупое название. Предполагается, что ‘Хрустящая корочка’ относится к картофелю фри, но, я думаю, они не хотели называть это бургером и Хрустящей картошкой фри, поэтому они назвали это Burger Crisp. Это люди, на которых я собираюсь работать, которые даже не могут придумать непристойного названия для своего заведения ”.
  
  “Что ж, ” сказал я, напуская на себя позитивный вид, “ тогда это явно повод для празднования”.
  
  Пол закатил глаза. “Это моя новая жизнь, переворачивать бургеры, счищать жир, и я должен надевать на волосы гребаную бумажную шапочку, которая делает меня похожим на парня, который не смог поступить в академию для умственно отсталых. А женщина, которая управляет этим заведением, она похожа на гречанку, или русскую, или турчанку, или что-то в этом роде, и выглядит так, будто если бы она встала перед движущимся танком, то уничтожила бы его. И у нее есть две дочери-близняшки, которые помогают ей управлять заведением, выглядят так, будто могли бы играть за НФЛ. Если бы они упали, то не стали бы ниже ростом ”.
  
  “Итак, ” сказал я, изо всех сил стараясь сохранять бодрость духа, “ когда ты начинаешь?”
  
  “Завтра, после школы”, - сказал Пол. “Если только я не вышибу себе мозги сегодня вечером”. Он покачал головой, не в силах поверить, что с ним могло случиться что-то настолько ужасное. “Когда мои оценки начнут ухудшаться, это будет не моя вина”.
  
  “Почему бы тебе не пойти и не поделиться своими новостями с Энджи”, - сказал я. “Она только что вернулась домой”.
  
  Я подумал, что раз в доме так много радости, почему бы не распространить ее повсюду?
  
  Пол поплелся наверх, и каждый его шаг сотрясал дом до самого фундамента.
  
  Зазвонил телефон. “Алло?” Сказал я.
  
  “Все готово”, - сказала Трикси. “У нас встреча с Мартином Бенсоном, чтобы образумить его. Завтра. В час дня”.
  
  
  6
  
  
  
  ТРИКСИ НАЗВАЛА МНЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ — Pluton's, закусочная в Оуквуде, в оформлении которой не было ни исключенных из списка планет, ни персонажей Диснея, — прежде чем я успел высказать свои возражения. К тому времени, как я смог выдавить из себя слова “Трикси, выхода нет”, она уже повесила трубку. Я перезвонил, но она не ответила, поэтому я оставил сообщение: “Трикси, я не могу встретиться с тобой и этим парнем Бенсоном. Может быть, если бы вы подсказали мне, почему это вас так взволновало, я мог бы помочь вам с какой-нибудь альтернативой, но я не могу отговорить коллегу—репортера от ... О, черт, просто перезвони мне ”.
  
  Пол спустился вниз и был на кухне, разыскивая в холодильнике что-нибудь перекусить. “Я слышал, как ты на днях говорил маме, что мы слишком много ругаемся. Типа, посмотри в зеркало, папа.” Он нашел ломтик плавленого сыра, снял целлофановую обертку, сложил его пополам, проглотил в два приема и вышел.
  
  Трикси не перезвонила. Ни во время ужина, ни за весь вечер. Я оставил еще два сообщения с просьбой позвонить.
  
  Итак, мне пришлось решать, то ли она вышла и не отвечала на мои звонки, то ли игнорировала меня. У нее, вероятно, был идентификатор вызывающего абонента, поэтому я сделал один звонок с мобильного Пола, который он оставил на столике у входной двери, и она по-прежнему не отвечала, что убедило меня в том, что ее нет дома. Я только надеялся, что Пол не нажмет кнопку Повторного набора и не обнаружит, что его соединили с доминатрикс.
  
  После ужина, когда мы убирали со стола, Сара спросила: “Так чего именно Трикси хотела сегодня? Ты что-то сказал на работе о журналистской этике?”
  
  Я пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного, изо всех сил стараясь скрыть тот факт, что действия Трикси были у меня на уме. “О, какая-то репортерша из Suburban хочет написать о ней статью, и она спрашивала моего совета”.
  
  “Что за история? О том, чем она зарабатывает на жизнь?”
  
  “Наверное. Излом в пригороде, что-то в этом роде”.
  
  “Так о чем она тебя просила? Делать это или нет?”
  
  “Да, вроде того. Я думаю, ей это немного не по себе”.
  
  Сара фыркнула. “Ну, учитывая, что то, что она делает, насколько мне известно, противоречит закону, я могу это понять”.
  
  “В любом случае, - сказал я, желая двигаться дальше, - это ее решение. Что бы она ни хотела делать, для меня это не имеет значения”.
  
  Сара посмотрела на меня. “Она же не втягивает тебя в какие-то неприятности, не так ли?”
  
  “Неприятности? Ты шутишь? Я похож на человека, которому нужны еще неприятности? Разве у меня в последнее время было недостаточно неприятностей?”
  
  “Ты ведь не забыл о своем обещании, не так ли?” Спросила Сара.
  
  “Обещаешь?”
  
  “Тот, который ты приготовил? Всего несколько дней назад? Когда ты вернулся от своего отца? Что ты больше не попадешь ни в одну из этих нелепых передряг?" Где ты в конце концов оказался, Иисус Христос всемогущий, где тебя чуть не убили?”
  
  Я закончил вытирать тарелку, перекинул кухонное полотенце через плечо, повернулся и обнял Сару за плечи. “Меньше всего на свете я хочу попадать в ситуации, когда я или кто-либо в этой семье подвергается риску. Если кто-то и понимает, насколько я не подхожу для такого рода дел, для борьбы с гребаными силами зла, поверьте мне, так это я ”.
  
  Сара настороженно посмотрела на меня, прежде чем обнять. Она положила голову мне на грудь. “Хорошо”, - сказала она. Затем, более мягко: “Хорошо”.
  
  
  
  
  
  Я снова позвонил Трикси утром, со своего рабочего места в Метрополитен. Она взяла трубку.
  
  “Я пытался дозвониться до тебя прошлой ночью”, - сказал я. “Ты не отвечал”.
  
  “Меня не было дома. И, кроме того, если я не могу рисковать приходом клиентов в дом, какой смысл отвечать на телефонные звонки? Почему? Все в порядке?”
  
  “Я не смогу прийти сегодня. Я не смогу встретиться с тобой и Мартином Бенсоном”.
  
  “Но, Зак, все уже подготовлено. Как это будет выглядеть, если ты не появишься? Разве это не сделает его еще более подозрительным?”
  
  “Ты сказал ему, что я приду? Что я лично буду там?”
  
  “Я как бы намекнула, что у нас может быть неожиданный гость”, - сказала Трикси. Некоторое время я ничего не говорил, поэтому Трикси продолжила: “Зак, я знаю, что ставлю тебя в затруднительное положение, без каламбура, но это действительно важно для меня. Помнишь ту ночь, когда ты пришел ко мне с бухгалтерской книгой в руках и попросил разобраться, пока эти психи охотились за тобой?”
  
  “Я помню”, - сказал я.
  
  “Поэтому я прошу об одолжении. Просто поговори с парнем. Послушай, Зак, на карту поставлено больше, чем ты думаешь”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты мне рассказал”.
  
  На другом конце провода повисла пауза. “Я хотел бы, чтобы я мог. Может быть, когда-нибудь я смогу. Но сейчас я прошу вас принять это на веру”.
  
  Я сглотнул. Черт. “ Я буду там, ” сказал я и повесил трубку.
  
  “Ты будешь где?”
  
  Я оглянулся через плечо. Сара. “Что?” Я спросил.
  
  “У тебя есть что-нибудь наготове? Потому что я как раз собирался тебе кое-что подарить”. Она стояла там с листом бумаги в руке.
  
  “Конечно, в чем дело?”
  
  “Но если у вас есть другая история, я могу передать ее кому-нибудь другому”.
  
  “Нет, нет, дай это мне”.
  
  “Ладно, ладно, это просто вопрос бюджета мэрии. На этой неделе в бюро немного не хватает сотрудников, поэтому мы помогаем. Речь идет о предлагаемом проекте моста Виндзор-стрит через Маккензи-Крик. При нынешнем положении дел вам приходится ехать до самого Броуда или до Милнера, а район годами просит построить мост, и каждый год, когда они готовят бюджет, деньги вкладываются, но в последнюю минуту их забирают.”
  
  “Да, конечно, я могу это сделать”. Я взял у нее листок, на котором были указаны контактные телефоны и более ранняя статья, подготовленная кем-то из бюро мэрии.
  
  “Что у тебя еще есть?” Спросила Сара.
  
  “О, просто кто-то звонит по поводу съезда "Звездного пути". Следующей весной здесь будет съезд, они хотели прислать мне кое-что о нем из-за моих книг. Тот парень, который сыграл заклятого врага Пикарда, Кью? Тот парень? Я думаю, он придет, они хотят знать, захотим ли мы взять у него интервью.”
  
  “Ладно”, - сказала Сара. “Тебе просто лучше обратиться в Entertainment. Они узнают, что ты берешь интервью у какой-то телезвезды, у них будет истерика”. Она взглянула на одни из множества настенных часов, установленных на разное время в зависимости от региона мира, который они должны были представлять. В Лондоне была середина дня. Было бы здорово оказаться там, зависнуть в каком-нибудь пабе, прямо сейчас. “Мне нужно идти на утреннюю встречу. Ты же знаешь, какой Магнусон, когда ты опаздываешь на такие мероприятия”.
  
  “Как продвигаются дела с иностранным редактором?”
  
  “Интервью через пару дней”, - сказала Сара. “Сегодня вечером ты сможешь разъяснить мне разницу между шиитами и суннитами. Не думаю, что понимаю это лучше, чем Буш”.
  
  “Конечно”, - сказал я, выдавив улыбку. Я не был особенно хорошим лжецом и боялся, что она не купится на "Звездный путь". Но помогло то, что у нее было о чем подумать.
  
  Я мог бы сделать несколько звонков по поводу истории с мостом, провести интервью, подумал я, прежде чем отправиться в Оуквуд.
  
  Пару часов спустя я выскользнул из офиса, сел в наш Virtue, гибридный автомобиль, который я купил на полицейском аукционе пару лет назад, и совершил двадцатиминутную поездку из центра города в пригород Оуквуд. Я свернул с шоссе на юг, к озеру, и нашел место для парковки на главной улице, недалеко от магазина "Плутон".
  
  "Плутон", игнорируя солнечную систему и анимированных персонажей, украшен достаточным количеством китча в стиле пятидесятых на стенах, чтобы вы могли подумать, что это место существовало где-то последние сорок лет. Единственная проблема с этим заключается в том, что в пригородном сообществе вроде Оуквуда нет ничего настолько старого. Итак, вы обклеиваете стены постерами фильмов с Элвисом, ставите музыкальный автомат, который на самом деле не работает, и украшаете подоконники старинным виноградом Нехи, и никто ничего не замечает.
  
  Но я, кажется, вспомнил, что они приготовили довольно приличный завтрак из яиц и сосисок, а в обед - респектабельный клуб индюшатины, и к тому времени, когда я пришел, я был готов что-нибудь съесть.
  
  В заведении было не так уж много народу, и я быстро просмотрел столики. Я не заметил никаких признаков Трикси, но в кабинке у окна сидел парень, отдаленно похожий на снимок с логотипом, который был к колонке Мартина Бенсона в Suburban, поэтому я осторожно подошел. Ему, вероятно, было чуть за сорок, он лысел, весил фунтов тридцать-сорок с лишним, был одет в спортивную куртку, которая была ему чуть маловата.
  
  Когда я замешкался у его столика, он посмотрел на меня с опаской, почти испугом.
  
  “Мартин Бенсон?” - Спросил я.
  
  Он кивнул, попытался встать, но его поймали под столом, и он смог подняться только наполовину. “Да”, - сказал он, протягивая руку. Я пожал ее. Она была влажной.
  
  “Зак Уокер”, - сказала я, отпуская его руку и садясь напротив него.
  
  “Почему это название мне что-то напоминает?” осторожно спросил он, усаживаясь обратно в кабинку.
  
  Я улыбнулся. “Я, э-э, я написал несколько научно-фантастических книг. И мой заголовок иногда появляется в "Метрополитен". Я пишу статьи и тому подобное, но не колонку. Меня не фотографируют в газете, как тебя.”
  
  Бенсон кивнул. “Вот где я видел это название. В газете. Я не читаю научную фантастику. В основном я читаю художественную литературу”.
  
  Я просто улыбнулся.
  
  “Итак”, - сказал он. “Где мисс Снеллинг?”
  
  “Думаю, она будет здесь с минуты на минуту”, - сказал я. “Почему бы нам не выпить кофе, пока мы ждем”. Я подозвал официантку и попросил принести два кофе. “Вы пробовали здесь "Индюшачий клуб"? Там вкусно, много настоящей жареной индейки, а не всяких полуфабрикатов”.
  
  Бенсон снова кивнул. “Я волновался, что ты можешь оказаться крутым парнем. Знаешь, напугать меня, чтобы я отказался от своей истории”.
  
  Я нервно рассмеялся. “Если я кем-то и не являюсь, так это крутым парнем”.
  
  “Но ты ведь хочешь, чтобы я отказался от этой истории, верно?” Он наклонился немного ближе через стол. “Вот почему ты здесь”.
  
  “Нет, нет”, - запротестовала я, когда перед нами поставили две фарфоровые кружки с кофе. “Конечно, нет”. Я огляделась, проверяя входную дверь "Плутона". “Где она, черт возьми?” Я взглянул на часы. Трикси опаздывала на семь минут. Почему она на семь минут опоздала на свою собственную встречу?
  
  “Тогда что вас связывает с мисс Снеллинг?” Спросил Бенсон. “Вы родственница? Она друг? Или, ” тут он сделал небольшую паузу, “ вы клиент?
  
  Я чуть не выплюнул полный рот кофе. “Нет, черт возьми, нет, мы просто... мы были раньше, это было пару лет назад, мы были соседями. Мы — это я и моя семья — жили через пару домов от нас, но с тех пор переехали обратно в центр. Возможно, вы слышали о том, что произошло, там была небольшая заварушка.”
  
  “Нет”, - сказал Бенсон. “Я добрался до Субурбана всего год назад. Приехал сюда из Буффало”.
  
  “О да, крылья”, - сказал я. “Обожаю эти крылья”.
  
  Мартин Бенсон вытаращил глаза, в восторге от того, что его бывший дом превратился в закуску.
  
  Он сказал: “Ты же знаешь, чем она зарабатывает на жизнь”.
  
  Я колебался. “Как ты думаешь, чем она зарабатывает на жизнь?”
  
  “Я думаю, что она занимается секс-бизнесом. Я думаю, что она проститутка, очень высококлассная проститутка, которая удовлетворяет очень специфические вкусы”.
  
  “Я, конечно, ничего об этом не знаю”.
  
  “Тогда почему ты чуть не подавился своим кофе, когда я спросил, не являешься ли ты одним из ее клиентов?”
  
  “Послушайте, я, я почти уверен, что мисс Снеллинг — где, черт возьми, она вообще?— не проститутка. У нее нет сексуальных отношений со своими клиентами”.
  
  “Где я слышал эту фразу раньше?” Спросил Бенсон. “Когда я спросил, являетесь ли вы родственником, другом или клиентом, я забыл одно. Вы ее сутенер?”
  
  Наверное, у меня отвисла челюсть, и я на мгновение уставилась на него с открытым от изумления ртом, прежде чем у меня хватило ума закрыть его. Дважды я начинал что-то говорить, и каждый раз мне мешал смешок. “Ты даже не представляешь, - сказал я, - насколько нелеп этот комментарий”.
  
  “Правда? Тогда скажи мне, почему ты здесь?”
  
  “Прежде всего, давайте вернемся к этой истории с проститутками. Насколько я знаю, Трикси — мисс Снеллинг — не предлагает сексуальных услуг. Но знаешь что, тебе лучше спросить ее об этом самому, как только она приедет.”
  
  Официантка снова появилась с блокнотом наготове. “Джентльмены, вы готовы сделать заказ?” спросила она.
  
  “Мы все еще кое-кого ждем”, - сказал я. Она кивнула и вышла.
  
  Теперь Бенсон посмотрел на свои часы. “ Довольно поздно.
  
  “Я уверен, что она будет с минуты на минуту —” Мобильный телефон в кармане моей куртки зазвонил и завибрировал. “Подожди”, - сказал я, доставая телефон и открывая его. “Алло?”
  
  “Как дела?” Спросила Трикси.
  
  “Где ты, черт возьми?” Спросил я. Брови Бенсона поползли вверх. “Мы здесь, на Плутоне, ждем”.
  
  “Да, я знаю. Я видел, как ты входил. Я припарковался дальше по улице и читаю твою газету”.
  
  Я не мог удержаться и посмотрел в окно, что, конечно, подтолкнуло Бенсона сделать то же самое.
  
  “Как долго ты там находишься?” - Спросил я.
  
  “Я не знаю, может быть, полчаса. Ты уже отговорил его от этой штуки?”
  
  “Трикси, мы вроде как ждали тебя”.
  
  “Я не смогу прийти”, - сказала она. “Ты знаешь, что сделает этот жирный ублюдок, как только я войду или сяду, он меня сфотографирует. Как ты думаешь, почему он появился? Ему нужен хороший кадр для продолжения своей истории. ”
  
  Я выскользнул из кабинки, поднял указательный палец в сторону Бенсона, показывая, что вернусь через минуту, и отошел на несколько мест, прежде чем продолжить разговор.
  
  “Он думает, что я твой гребаный сутенер”, - сказал я.
  
  Трикси рассмеялась. “Вот это круто”.
  
  “Послушай, я пришел сюда на встречу, на встречу, на которой, как я думал, ты собираешься присутствовать. Ты не появляешься. Трикси, ты мой друг, но ты меня обманываешь”.
  
  “Ладно, возвращайся и скажи ему, что я зайду, если он отдаст тебе свой телефон с камерой”.
  
  “Господи, а что, если он скажет, что при нем этого нет? Ты хочешь, чтобы я его обыскал?” Трикси молчала. Наконец, я сказал: “Я посмотрю, что можно сделать. Перезвони мне через пять.”
  
  Я скользнула обратно в кабинку. “Это была мисс Снеллинг”, - сказала я. “Она, она боится, что если она войдет сюда, вы ее сфотографируете”.
  
  Бенсон ничего не сказал.
  
  “Итак. Я думаю, она согласится войти, если ты позволишь мне подержать камеру твоего телефона, пока она присоединится к нам”.
  
  Бенсон провел языком по губам. “Итак, позвольте мне посмотреть, понимаю ли я это. Вы, репортер Metropolitan, хотите забрать у меня, репортера Suburban, мою камеру телефона на случай, если я захочу использовать ее для выполнения своей работы. Это то, что происходит?”
  
  Я должен был признать, что это прозвучало плохо, когда он так выразился.
  
  “Знаешь что?” Сказал Бенсон. “Вы, гребаные репортеры, работаете в этих гребаных ежедневных изданиях, у вас нет никакого уважения к тому, что такой парень, как я, делает для такой маленькой газеты, как Suburban. Вы думаете, что мы - это какая-то шутка, не так ли? Что мы существуем только для того, чтобы обертывать вокруг себя кучу рекламных листовок, что нам наплевать на журналистику, что нам наплевать на то, что мы делаем ”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Ну, я могу работать в маленькой газетенке по соседству, мистер Уокер, но когда я слышу, что женщина руководит каким-то секс-притоном в центре нашего сообщества, я думаю, что это история, и я не собираюсь позволять какому-то остроумному городскому писателю пытаться предостеречь меня от этого ”.
  
  “Что я такого сказал?” Спросил я. “Я угрожал тебе? Я пытался избавить тебя от этой истории?”
  
  “Вот чего я не понимаю. Почему ты не пишешь о Трикси Снеллинг? Любой стоящий репортер попробовал бы себя в этом ”.
  
  “Она мой друг”, - сказал я. “Она—”
  
  Бенсон отставил чашку с кофе в сторону. “ Мы закончили, ” сказал он, перенося свой вес на сиденье и выходя. “ Увидимся позже.
  
  Мой сотовый зазвонил, когда он выходил за дверь. Я полез в карман, открыл его.
  
  “Зак, ” сказала Трикси, “ я читаю твою статью в газете об этих парнях, пытающихся уговорить копов купить электрошокеры. Господи Иисусе, Зак, ты хоть представляешь, кто эти парни?”
  
  “Трикси, ” сказал я, - мне наплевать, кто они такие. Собрание здесь закончено. Бенсон ушел. Ты меня подставила. Чертовски большое спасибо. Я захлопнул телефон и вернулся в центр.
  
  
  
  
  
  Однажды он зашел слишком далеко.
  
  Миранда была на кухне, готовила перекус после уроков. День выдался не из лучших. Школьный психолог хотела с ней поговорить. Привела ее на встречу. Он сказал, что пытался дозвониться до ее матери, чтобы обсудить ее успеваемость в школе, но безуспешно, когда он позвонил домой.
  
  Миранда подумала: "Удачи". Мама там, но она, вероятно, смотрит "Семейную вражду" и раздавлена.
  
  “Потом я попытался дозвониться твоему отцу на работу”, - сказал он.
  
  О нет, подумала Миранда.
  
  “И он был очень полезен. Приятно поговорить. Говорит, что ты просто не справляешься со своим весом. Он знает, что ты мог бы добиться большего, если бы просто приложил немного усилий. Ты можешь потерять год, ” сказал ей школьный консультант. “Ты проваливаешь все свои предметы, за исключением математики. У тебя прирожденные способности к математике. Почему ты не можешь приложить такие усилия к другим своим предметам, а, Миранда? В чем проблема? Это наркотики? Ты пристрастилась к наркотикам, Миранда?”
  
  Нет, ей хотелось сказать ему. Моя мама пьяница, а папа хочет залезть ко мне в штаны. И ты думаешь, мне должно быть наплевать на то, как у меня дела в школе?
  
  За исключением математики. Я люблю числа, подумала Миранда. По крайней мере, там есть какой-то порядок. Некоторая предсказуемость. Однажды ты не проснешься и не обнаружишь, что кто-то решил, что к черту все, два плюс два равно пяти.
  
  Итак, она пошла домой, бросила свой рюкзак у двери, открыла шкаф и стала искать что-нибудь съестное. Ее мать сидела в гостиной с "Кэмел" в одной руке и стаканом виски в другой, наблюдая за Одной Жалкой Жизнью, которую предстояло прожить, или За Тем, Как вращается Гребаный Мир. Ничего не сказал, когда Миранда вошла в дверь. То, что там оказалось немного арахисового масла, было не чем иным, как чудом. Чудо-хлеб был, наверное, недельной давности, но Миранде удалось найти пару ломтиков без зеленых пятнышек и она положила их в тостер.
  
  Именно тогда он вошел в дверь. Он приходил рано. Обычно он возвращался домой с завода только после шести.
  
  “Ну, посмотри, кто здесь”, - сказал он. “Мне сегодня звонили насчет тебя”.
  
  Миранда проигнорировала его, уставившись на тостер, наблюдая, как крошечные элементы внутри загораются красным, подрумянивая ломтики черствого белого хлеба.
  
  “Твой школьный психолог говорит, что ты заваливаешь все, кроме математики. Вот чего я не понимаю. Зачем ты вообще пытаешься заниматься математикой? Почему бы тебе не быть полным долбоебом, а не 95-процентным долбоебом? Похоже, ты даже этого не можешь понять правильно.”
  
  Неудивительно, что он был зол. Она неделями каждую ночь загораживала дверь стулом. Иногда в течение дня он выносил стул, и ей приходилось искать его и относить в свою комнату прямо перед сном.
  
  “Привет”, - сказал он, шлепая ее по заднице, но не слишком сильно, так что это было почти похлопывание. “Я с тобой разговариваю”.
  
  Она не знала, что собирается это сделать. Это просто случилось. Она даже не знает, как у нее хватило присутствия духа сначала выдернуть вилку из розетки. Но как только она это сделала, то просунула пальцы в два отверстия тостера. Ее пальцы были бы обожжены сильнее, чем были, если бы там не было двух ломтиков хлеба. Она зажала пальцы, как будто это был прямоугольный шар для боулинга, и заходила по кругу, размахиваясь.
  
  Сильно раскачивается.
  
  Тостер угодил ему прямо над правым глазом, и столкновение металла с костью произвело адский шум. Движение было таким неожиданным, так неожиданно, что у него не было времени поднять руки, но он поднял их, когда она набросилась на него во второй раз. Тостер отскочил от его руки, и Миранда, слегка потеряв равновесие, ударилась о столешницу.
  
  Кровь текла из головы ее отца и просачивалась сквозь его пальцы, когда он поднес руку к ране.
  
  “Иисус!” - закричал он, сам отшатываясь. “Иисус!”
  
  Мать Миранды вошла в комнату, посмотрела на своего мужа, на окровавленный тостер, все еще зажатый в руке дочери, и закричала: “Он твой отец! Как ты смеешь! Этот человек - твой отец!”
  
  Она выбежала из кухни. Она выбежала из дома. У нее даже не было времени собрать свои вещи в бумажный пакет.
  
  7
  
  
  
  ТРИЖДЫ НА ОБРАТНОМ ПУТИ в город Трикси пыталась дозвониться мне на свой мобильный. Когда я вернулся к своему столу в редакции, на моем телефоне мигал огонек. Я еще даже не проверил сообщение, когда зазвонил телефон. Я поднял трубку.
  
  “Зак”, - сказала Трикси, - “Я сожалею о том, что случилось с Бенсоном. На самом деле, я сожалею об этом. Но забудь об этом сейчас. Те парни, те двое из твоей истории. Эти парни не всегда продавали электрошокеры. Они...
  
  Я почувствовал, что Сара стоит у меня за спиной. “ Мне нужно идти, ” сказал я и повесил трубку. Я обернулся. “ Поужинаем?
  
  Она кивнула в сторону кабинета Магнусона. “Он хочет нас видеть”, - сказала она, и вид у нее был невеселый.
  
  “Мы оба?”
  
  “По-видимому”.
  
  “В чем дело? Он собирается извиниться за то, что вытащил меня из статьи Уикенса и отдал ее этому мудаку Колби?”
  
  “Я так не думаю”, - сказала Сара. “Я не думаю, что ‘извините’ входит в лексикон Магнусона”.
  
  Я встал, убедился, что моя рубашка хорошо заправлена, и последовал за Сарой в дальний угол редакции, где угловой кабинет главного редактора выходил окнами на город.
  
  Хотя мы могли видеть его там, сидящим за своим столом, мы не вошли прямо внутрь. Сара сказала его секретарше, что мы прибыли, как будто это не было сразу очевидно, и позвонила ему. Через дверь мы видели, как он наблюдал за нами, когда брал свой телефон. “Впусти их”, - услышали мы, как он сказал в трубку.
  
  Его секретарша сказала: “Он примет вас сейчас”.
  
  Мы вошли. У меня было плохое предчувствие.
  
  “А, ходячие”, - сказал он, не вставая, чтобы поприветствовать нас. Мне это показалось плохим знаком. “Присаживайтесь”, - сказал он. Я бы чувствовал себя лучше, если бы он сказал: “Пожалуйста, присаживайтесь”.
  
  Мы сели. Магнусон сказал: “Я привел вас сюда не потому, что вы женаты друг на друге. Я пригласил вас обоих, потому что хотел поговорить с вами, мистер Уокер, и, учитывая, что Сара является вашим редактором, это повлияет и на нее. ” Некоторое время он смотрел на нас обоих, но в основном на меня.
  
  “У меня есть старый друг, - внезапно сказал он, - его зовут Блэр Вентворт. Когда-то давно мы работали вместе репортерами. Раньше тоже регулярно напивались вместе. Однажды вечером, когда он немного перебрал в баре, у нас завязался жаркий спор о том, действительно ли у Джимми Картера была арахисовая ферма или это была просто чушь собачья, поэтому мы вышли, сели в такси и попросили отвезти нас в Плейнс, штат Джорджия. Ну, это было в нескольких сотнях, если не тысячах миль отсюда, и у таксиста были некоторые оговорки, но мы сказали, чтобы он не беспокоился, мы были газетчиками, и у нас были счета на расходы. Вместо того, чтобы отвезти нас в Джорджию, он отвез нас обратно в нашу газету и высадил у парадного входа, прежде чем мы выставили себя полными идиотами. Если бы я мог найти этого таксиста сегодня, я бы дал ему работу здесь. Чем занимался, я не знаю, но у него явно было больше здравого смысла, чем у некоторых людей, которые работают у меня здесь сейчас ”.
  
  Я моргнул.
  
  “В любом случае, Блэр решил пойти в другом направлении. Он был довольно деловым человеком, работал в местных газетах, прошел путь до издателя одной из них. Пригородный отель в Оуквуде. Возможно, вы слышали о нем.”
  
  О Боже.
  
  “Мы поддерживаем связь, Блэр и я, поэтому, когда на его столе появляется что-то, что его беспокоит, он звонит мне. И я только что разговаривал с ним по телефону. Это был очень интересный звонок, самая удивительная вещь. У вас есть какие-нибудь предположения, мистер Уокер, о чем он мог быть?”
  
  Сара повернулась и посмотрела на меня.
  
  “Да”, - сказал я так спокойно, как только мог. “У меня есть довольно хорошая идея”.
  
  “В чем дело, Зак?” Спросила Сара.
  
  “Почему бы вам не сказать ей, мистер Уокер”.
  
  Я откашлялся. “Я был в Оуквуде на ланче — ну, на самом деле, я вообще не обедал, если подумать, только кофе. Что, вероятно, объясняет, почему я внезапно чувствую легкое головокружение. Нервничаю. Мне не помешало бы перекусить.”
  
  “Зак”.
  
  “Я обедал с Мартином Бенсоном, который ведет колонку для Suburban. Я думаю, у него могло сложиться впечатление, что я пытался заставить его отказаться от написания статьи о Трикси, но это совсем не так ”.
  
  Сара потеряла дар речи. Магнусон был достаточно добр, чтобы заполнить тишину.
  
  “Блэр говорит, что этот парень, Бенсон, сказал ему, что вы хотели, чтобы он отдал свой телефон с камерой, чтобы он не фотографировал эту женщину, известную как Трикси, у которой, как я понимаю, довольно неортодоксальный род занятий”.
  
  “Она была, да, это в некотором роде правда, но она была очень напугана тем, что он собирается сфотографировать ее и напечатать в газете”.
  
  “Это то, чем занимаются журналисты”, - сказал Магнусон. “Мы фотографируем людей, о которых хотим писать статьи, и помещаем их в газету, нравится им это или нет. Держу пари, Сара могла бы объяснить вам всю концепцию, если вы с ней не очень хорошо знакомы.”
  
  “Это тот, кто звонил тебе, не так ли?” Спросила Сара. “Звонили не по поводу конференции ”Звездного пути"".
  
  Кустистые брови Магнусона поползли вверх.
  
  “Да”, - сказал я. “Я имею в виду, нет, не было звонка по поводу конференции ”Звездного пути"". Я начинал чувствовать, что мне повезет в будущем освещать что-нибудь столь же значимое, как конференция Star Trek.
  
  “Одно дело пытаться перехитрить конкурентов, когда мы пытаемся получить историю, которую хотим не меньше, чем они”, - сказал Магнусон. “Однажды, когда я работал в Вашингтоне, один маленький тупоносый осел из газеты на побережье, неважно, из какой именно, продолжал следить за мной, полагая, что у него больше шансов вынюхивать меня и мои источники, чем пытаться использовать какие-либо свои собственные. Итак, я звоню по телефону-автомату и знаю, что он прямо за углом, но он не знает, что я знаю, и я прошу переписать, говорю им, что у меня есть потрясающая история о конкретном конгрессмене, которого нашли одетым в женскую одежду в публичном доме, и он сбежал. Затем я сказал Rewrite, что нам нужно начать все сначала. В нашей газете не было статьи о конгрессмене, найденном одетым в женскую одежду в публичном доме, но в его газете была статья. Он фыркнул. “После этого больше никогда не ходил за мной по пятам”.
  
  Я рассмеялся.
  
  “Заткнись”, - сказал Магнусон. “Тебе не над чем смеяться. То, что ты сделал, отличается от того, что сделал я. Вы пытались увести Бенсона от рассказа, чтобы защитить друга.”
  
  “Я не—”
  
  “Я не могу уволить тебя сразу”, - сказал Магнусон. “Это включало бы газетную гильдию, слушания, и так далее, и кому вообще нужно это дерьмо. Так что вместо этого ты можешь оставаться репортером.”
  
  Я знал, что еще слишком рано думать, что я увернулся от пули.
  
  “Но не для города. Завтра ты начнешь с раздела ”Дома".
  
  Я был ошарашен. Конечно, увольнение было бы более гуманным.
  
  Сара тоже не могла подобрать слов. Она переводила взгляд с меня на главного редактора и обратно.
  
  “Я посмотрю, что можно сделать, чтобы найти для тебя кого-нибудь другого”, - сказал ей Магнусон. “Я не хочу, чтобы вам приходилось руководить этим отделом в условиях нехватки кадров, потому что, могу сказать вам прямо сейчас, вы будете руководить этим отделом в обозримом будущем”.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на что-то в своем компьютере, и было ясно, что нас отпускают.
  
  Меня застукали в разделе "Дома".
  
  Сара не собиралась становиться иностранным редактором.
  
  Теперь уже не имело значения, какой была Мьянма раньше.
  
  
  8
  
  
  
  “ВООБЩЕ-ТО, мы не из раздела ‘дома’, - сказал мне редактор раздела “не-дома”. “Мы ‘Дома’! Именно так мы оформили верхушку мачты, когда несколько лет назад в газете был изменен дизайн.”
  
  Дом! Редактором была невысокая женщина по имени Фрида, и когда она стояла рядом со мной, пока я сидел за своим новым столом, наши глаза были почти на уровне. На ней было ярко-оранжевое платье, которое, казалось, гудело, как трансформер. Она указывала на топ мачты в экземпляре журнала "Дом!". Раздел, разложенный на моем столе. Буквы H-O-M-E ярко-синего цвета, за которыми следует такой же жирный восклицательный знак.
  
  “Это я придумала”, - гордо сказала она. “Вы знаете, когда кто-то входит в ваш дом, член вашей семьи, он кричит: "Я дома!’ Ну, я подумал, что мы возьмем последнюю часть этого предложения и превратим ее в название раздела. Я думаю, все дело в знаке препинания в конце, в этом выразительном восклицательном знаке. Это то, что отличает наш раздел "Главная" от разделов "Главная" в других газетах. Это то, что придает этому разделу остроту, жизненную силу. Я думаю, у нас лучший домашний отдел в мире, и, конечно, здорово, что вы сможете поработать в нем. ”
  
  Она улыбнулась.
  
  Я подумал, что если бы я мог найти дом достаточно высокий, чтобы справиться с работой, я бы бросился с крыши и покончил с собой.
  
  “Конечно, ” сказала Фрида, - я понимаю, что приехать сюда было не совсем твоей идеей — мистер Магнусон объяснил мне это, — но я думаю, что ты найдешь работу здесь очень полезной. Мы публикуем здесь много важных статей, и вы должны знать, что Home! является одним из крупнейших источников дохода газеты. Рекламодатели выстраиваются в очередь, чтобы попасть на наши страницы, и нам приходится неделями отказывать им. Для них просто больше нет места. Прессы не справляются с таким большим разделом. Ты знал об этом?”
  
  “Вау”, - сказал я. “Я этого не знал”.
  
  “Идея этой истории вынашивалась у меня некоторое время, и у меня не было никого свободного, чтобы воплотить ее в жизнь, но теперь, когда вы здесь, я хотел бы поделиться ею с вами, потому что, я думаю, у вас есть навыки, чтобы воплотить ее в жизнь”.
  
  Я собрался с духом.
  
  “Линолеум”, - сказала Фрида. “Существует так много точек зрения, что я думаю о серии, а не только об одной статье. Какие достижения были достигнуты, устойчивость к истиранию, выбор дизайна, производится ли линолеум здесь или мы отправляемся за ним за границу. Эта страна цепляется за свои рабочие места, покрытые линолеумом, или отдает их Мексике?”
  
  “Значит, у этого был бы политический аспект”, - сказал я.
  
  Фрида с энтузиазмом кивнула. “Я вижу, ты уже думаешь. Это здорово. Послушай, почему бы мне не оставить тебя в покое, если у тебя есть какие-то вопросы, которые ты можешь задать, и не забудь, что в три у нас традиционно небольшой перерыв на печенье.”
  
  Я взглянул на часы. “Ну и дела, шесть часов”, - сказал я. “Возможно, я не смогу ждать”.
  
  Фрида улыбнулась и коснулась моей руки перед уходом. Я вздохнул и тяжело опустился на стул. Я был более чем подавлен. Я устал. Прошлой ночью я почти не спал. И не только потому, что Сара не разговаривала со мной. Около полуночи разразилась дикая электрическая буря. Вспышки молний наполняли нашу спальню светом, ровно настолько, чтобы можно было разглядеть, что Сара повернулась ко мне спиной. Поднялся ветер, и я лежал без сна, гадая, не проломит ли крышу какой-нибудь из величественных старых дубов, окружавших дом. Ненадолго отключилось питание — встроенный в провод детектор дыма пискнул один раз, и когда я взглянул на цифровые радиочасы, они показывали 12:00.
  
  Согласно утренним новостям, в некоторых частях города отключилось электричество, в некоторых на несколько часов. Повалилось огромное количество веток и несколько целых деревьев, унося с собой линии электропередач. Но когда я выглянул утром, все, что я увидел, - это несколько веточек, разбросанных по двору и улице.
  
  “Это была настоящая гроза”, - сказал я утром, пытаясь завязать разговор, пока наливал Саре кофе. Она ничего не сказала.
  
  “Послушай, ” сказал я, “ я знаю, что облажался по-крупному, но все не так, как представлял себе Магнусон. Я не пытался помешать этому парню написать его историю, у меня не было намерения делать это, и я сказал Трикси, что...
  
  “Так что же ты сказал Трикси?” Спросила Сара. Это был первый раз, когда я услышал ее голос, возможно, за восемнадцать часов. “О чем вы двое разговариваете? Когда у вас бывают ваши маленькие обеды, ваши маленькие встречи, ваши рандеву?”
  
  “Рандеву’? Переспросил я. “Почему не ‘свидание"? Есть слово, которое мы теперь не часто слышим”.
  
  “Это свидание?”
  
  “Послушай, я обедал с ней на днях, она сказала мне, что у нее есть эта проблема, я сказал ей, что не могу ей с этим помочь”.
  
  “Так вот почему ты не помогал ей с этим? Возвращался туда, чтобы поговорить с тем репортером, чтобы заставить его отдать камеру?”
  
  “Все, что я сделал, это сказал ему, что Трикси боялась заходить в закусочную, пока он не отдаст камеру. Он пытался тайком сфотографировать ее и —”
  
  Сара, кричащая: “А тебе какое дело! Ну и что с того, что он волнуется! Тебе-то какое дело? С каких это пор ты стал ее защитником?”
  
  Ее голос эхом отразился от стен кухни.
  
  Я мгновение ничего не говорил. Затем: “Ты прав. Это ее проблема. Это не моя проблема”. Я помолчал. “Это не наша проблема”.
  
  Сара бросила на меня последний свирепый взгляд, затем повернулась и пошла обратно наверх собираться на работу. Кофе, который я налила для нее, стоял забытый на стойке.
  
  Появилась Энджи, которая спускалась по лестнице, когда Сара поднималась наверх. “Я не знаю, что ты сделал, папа, - сказала она, - но это, должно быть, было плохо, даже по твоим стандартам”.
  
  Я был готов сказать что-нибудь саркастичное, но потом сказал: “Да. Так и было”.
  
  И пока я сидел за своим новым! письменным столом! в! разделе! "Дом"! , я пытался разобраться, какое из моих преступлений было худшим. Это не означало, что меня понизили до одного из слабых отделов газеты, и это не уменьшало шансов Сары стать иностранным редактором, хотя такая возможность была.
  
  Это был тот факт, что я не был честен с ней. Я не сказал Саре, о чем просила меня Трикси. Я не сказал ей, что согласился хотя бы встретиться с Трикси и Мартином Бенсонами.
  
  Сара, должно быть, поняла это так: если я не раскрыл подробности того разговора с Трикси, о каких еще разговорах с ней я не смог ее проинформировать?
  
  Однажды, пару лет назад, когда я пошутил, что у меня ни с кем нет романа, Сара рассмеялась. По ее словам, это было единственное, о чем ей точно никогда не придется беспокоиться. Я бы никогда не справился с этим, у меня была бы слишком нечистая совесть, мое лицо выдало бы меня, если бы я попытался солгать.
  
  Плюс там была часть о том, что я люблю Сару больше, чем любую другую женщину в мире.
  
  Но где-то я переступил черту и оказался за ней прежде, чем осознал это. Мой брак с Сарой значил для меня гораздо больше, чем дружба с Трикси. И если бы это означало дистанцироваться от нее, то это то, что я должен был бы сделать—
  
  У меня зазвонил телефон.
  
  На столичном коммутаторе уже знали, что я был здесь, а не в редакции?
  
  “Уокер”, - сказал я, поднимая трубку.
  
  “Это случилось”, - сказала Трикси.
  
  “Что?”
  
  “Моя фотография. Она есть в газете. И еще чертовски потрясающая фотография. Должно быть, снято телеобъективом. Камера телефона не снимала ”.
  
  “Я не знаю, что сказать”.
  
  “Может быть, вы могли бы сказать мне, почему ваша газета сняла это?”
  
  “Что? О чем ты говоришь?”
  
  “Под картинкой есть маленькая строчка”.
  
  “Фоторедактор”, - сказал я.
  
  “Неважно. Тут написано: "Специально для "Suburban" Лесли Кэрролла, слэша, "The Metropolitan"". Она, должно быть, припарковалась на улице от дома и сфотографировала меня, когда я шел от машины к дому. Я в заднице.”
  
  Лесли Кэрролл сделала снимок? Один из наших фотограф? Я на мгновение задумался об этом, и это начало обретать смысл. Магнусон говорит своему старому приятелю Блэру: Эй, наш Уокер поссорился с твоим парнем из-за фотографии этой женщины? Оставь это у нас. Мы достанем тебе фотографию. Мы пошлем одного из наших людей. У нас есть стрелки, которые были в Ираке и обратно. Думаешь, мы не сможем заснять эту, как ее зовут? Трикси Снеллинг? У нас есть молодая стажерка, которая хочет сделать себе имя как фотограф. Можете поспорить, она сделает вам снимок. Считайте, что это наш способ извиниться.
  
  Вот так, должно быть, все и прошло.
  
  “Мне жаль, Трикси. Мне правда жаль”.
  
  “Это не могло случиться в худшее время. С этими парнями в городе, пытающимися продать электрошокеры”.
  
  “Трикси, мне нужно идти”.
  
  “Разве ты не проверил этих парней? Разве я тебе не говорил?”
  
  “Трикси, мне очень жаль”.
  
  И я закончил разговор.
  
  
  
  
  
  Какое-то время Миранда была обычным уличным ребенком. Перестал ходить в школу, перебрался в большой город, околачивался в приютах для подростков, каждую ночь спал где-то в другом месте, обзавелся ведром и шваброй и пытался заработать немного денег, протирая людям лобовые стекла. Большинство из них делали вид, что не замечают тебя, когда ты пытался установить зрительный контакт. Если бы ты мог привлечь их внимание, помахать скребком, мило улыбнуться, дать им понять, что ты не какой-нибудь сумасшедший наркоман или что-то в этом роде, они могли бы кивнуть тебе, позволить помыть их окно, они бы дали тебе пару четвертаков, может быть, доллар, если повезет. Но в основном они игнорировали тебя, или отмахивались от тебя, или говорили тебе: “Отвали, ты, жалкая хуесосная шлюха, иди найди настоящую работу, как все остальные”.
  
  Но она все равно неплохо зарабатывала. Она дошла до того, что могла угадывать, кто позволит ей подметать, а кто нет. У нее лучше получалось с мужчинами, но не так хорошо с женщинами-водителями. Она подумала, что, может быть, мужчины менее запуганы. “Ты тупая задница”, - сказал один из ее коллег. “Ты удивляешься, почему тебе хорошо с парнями? Посмотри на себя. Наклоняешься к их окну с этими колотушками? Тот парень, он объезжал квартал, разве ты не заметил, что дважды за пять минут протирал его окно? Черт, ты так выглядишь, зачем ты, блядь, моешь лобовые стекла? Ты мог бы сколотить состояние на чем-нибудь другом.”
  
  “Я не занимаюсь сексом”, - сказала Миранда.
  
  “Кто сказал что-нибудь о подцеплении? Ты как танцор, прыгающий между этими машинами. Выходи на сцену, танцуй вокруг, встряхивай их. Лучше мыть чье-нибудь лобовое стекло, когда на улице десять градусов ниже нуля ”.
  
  Миранда никогда по-настоящему не считала себя привлекательной. Дома комплименты не раздавали. Кто-то сказал ей, что в Канборо есть бар, где ищут стриптизерш. Они сказали, что она должна это проверить.
  
  Это было не совсем то, чем она хотела заниматься, но она устала работать на улице и отмораживать задницу. Она могла бы оказаться на пороге дома Клэр, но у нее была достойная жизнь с Доном. Миранда чувствовала себя не в своей тарелке, врываясь в это. Они жили где-то над пиццерией, спали на раскладном диване в однокомнатной квартире. У нее была какая-то работа типа секретарши, он организовал что-то на заводе Ford. Там можно было неплохо зарабатывать. Когда-нибудь, сказал он, у них будет хороший дом за городом.
  
  Миранда была счастлива за Клэр, счастлива, что у нее есть парень, который любит ее. Они, вероятно, собирались пожениться, так сказала ей Клэр. Миранда не хотела все портить. Она должна была попытаться сделать это сама. Ее всю жизнь унижали, но у нее все еще была гордость. Она не позволит родителям украсть это у нее.
  
  “Ты можешь остаться с нами”, - сказала ей Клэр. “Правда”.
  
  Но Миранда сказала "нет", не волнуйся, у нее были планы.
  
  Поехать в Кэнборо и попробовать себя в роли стриптизерши - таков был ее план.
  
  Она добралась туда автостопом, неся все, что у нее было, в рюкзаке, который нашла в магазине подержанных вещей. Привела себя в порядок в туалете Макдональдса. Должно быть, кто-то проболтался, потому что как раз в тот момент, когда она заканчивала, вошла невысокая женщина в коричневой униформе и с бейджиком с именем “Лулу" и сказала: “Это не игрек, милая. Проваливай.”
  
  Затем она отправилась в the Kickstart. “Слышала, вы ищете танцовщиц”, - сказала она.
  
  “Ты танцевал когда-нибудь?” Это был какой-то невысокий, неприятного вида парень, который все время засовывал палец себе в нос.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Но, знаешь, не на настоящей сцене или что-то в этом роде”.
  
  “Давай посмотрим на них”.
  
  “Что?”
  
  Закатил глаза. “Господи, ты пришел, хочешь стать танцором, ты не понимаешь, о чем я говорю, когда говорю ‘Давай посмотрим на них”?"
  
  И она им показала.
  
  “Вау”, - сказал он. “Неплохо. Такая стойка, у нас есть и другие способы, которыми ты можешь заработать денег. Наверху. Неплохой кусок сдачи ”.
  
  “Я так не думаю”, - сказала Миранда. “Я просто потанцую”.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он. “Но когда ты увидишь, как другие девушки срывают большие бабки, ты будешь умолять меня, подожди и увидишь”.
  
  А потом, словно спохватившись, он спросил: “Как тебя зовут?”
  
  Миранда уже думала об этой части. “Кэндис”, - сказала она.
  
  9
  
  
  
  САРА ПРИСЛАЛА МНЕ электронное ПИСЬМО .
  
  “Работаю допоздна. Возьму что-нибудь перекусить по дороге домой. S.”
  
  Она была не более чем в семидесяти-восьмидесяти футах от меня, в своем кабинете, но решила отправить мне сообщение, а не просто подойти и сказать. Правда, она не могла видеть меня за моим столом так, как видела, когда я работал в отделе новостей. Теперь я был дальше по коридору и за углом, работая дома! Но, честно говоря, Билл Гейтс имел в виду именно это? Что величайшие технологические достижения в истории будут использованы для того, чтобы люди, находящиеся в пределах слышимости друг от друга, не разговаривали лицом к лицу?
  
  Я нажал на “Ответить” и начал что-то писать, а потом не смог решить, что именно. В конце концов я решил ничего не говорить и отменил свой ответ. У Сары было много причин злиться на меня, но ее электронное письмо вывело меня из себя. Если ей было что сказать, она, черт возьми, вполне могла найти дорогу домой! и сказать это.
  
  “Как продвигается дело с линолеумом?” Фрида спросила, проходя мимо моего стола, будучи чрезвычайно жизнерадостной.
  
  “Фрида, - сказал я, - ты дала мне это всего час назад. Это быстроразвивающаяся история о линолеуме? Ее ищут на первой странице?”
  
  Она выглядела обиженной. Ее лицо вытянулось. Я мгновенно почувствовал себя дерьмово.
  
  “Прости”, - сказала она. “Я просто спросила”.
  
  В этом была разница между работой в редакции, где сарказм и вспышки гнева являются нормой, и тяжелым трудом дома! или путешествия (под названием “Прочь!” в Metropolitan) или наш новый отдел покупок (“Тратьте!”). Здесь было больше похоже на обычный офис. Кто-то приготовил чай. Открытку рассылали всем на подпись, когда у кого-то был день рождения. Люди были дружелюбны, общительны, порядочны друг с другом.
  
  Я должен был убраться отсюда.
  
  “Мне жаль”, - сказал я. “На самом деле, мне жаль, Фрида. Я просто вел себя как придурок”.
  
  Ее брови подпрыгнули. Думаю, люди здесь тоже не называли себя “мудаками”.
  
  Она ушла прежде, чем я успел сказать что-нибудь еще, что могло бы ее обидеть.
  
  Я вышел в Интернет, поискал несколько контактов в индустрии напольных покрытий, которые могли бы рассказать мне о последних разработках в области производства линолеума, и когда я это сделал, меня охватило чувство безнадежности. Как до этого могло дойти? Прошло всего несколько дней с тех пор, как я написал большую статью для газеты о банде психов, которые планировали взорвать бомбу на параде в маленьком городке. Это было на первой странице, на развороте. Это заметили телевизионные станции.
  
  Я был золотым.
  
  Но именно так обстояло дело в газетном бизнесе. Ты был хорош настолько, насколько хороша была твоя следующая статья. Ну и что, что в четверг у тебя будет большой эксклюзив. Что ты собираешься сделать для нас в пятницу?
  
  У меня было ощущение, что кто-то или что-то сильно давит на меня, когда я сидел в кресле. Мои плечи обвисли так сильно, как будто они тянули меня к полу. У меня было дерьмовое задание, моя жена общалась со мной только по электронной почте, и я только что был груб с Фридой, возможно, самой милой женщиной во всем здании.
  
  Я записал несколько контактных номеров в своем блокноте, но не мог заставить себя поднять трубку и позвонить. По причинам, которые я не могу объяснить, я обнаружил, что не могу сосредоточиться на линолеуме. Меня беспокоило что-то еще.
  
  Я взял экземпляр вчерашней газеты из одного из мусорных баков и нашел свою статью о продавцах электрошокеров.
  
  Почему Трикси говорила о них?
  
  Я нашел их имена и нацарапал их в своем блокноте. Я решил начать с того, кто больше всех говорил перед собравшимися офицерами, Гэри Меркера. Я погуглил его. Их было немного. Один был ди-джеем на радио где-то на западе, в Аризоне. Там была его фотография вместе с другими ведущими радиостанции. Молодой парень, очень худой, лысый, в очках в металлической оправе, широкая улыбка. Определенно не тот парень, который проводил презентацию электрошокера. Другой был финансовым консультантом из штата Мэн. Фотографии нет. Там был номер телефона, и я позвонил.
  
  “Алло? Merker Financial”. Женщина.
  
  “Гэри дома?”
  
  “Минутку”.
  
  Немного затхлого воздуха. Затем: “Меркер?”
  
  “Привет”, - сказал я. Фрида смотрела на меня, но отвернулась, когда я увидел, что она смотрит на меня. “Это Гэри Меркер?”
  
  “Да. Могу я вам помочь?”
  
  “Я ищу Гэри Меркера, у которого есть на продажу несколько новых электрошокеров-капельниц. Это ты?”
  
  “Нет, извини. Электрошокеры? Ты взял не того парня, приятель”.
  
  Я принес свои извинения и повесил трубку.
  
  Когда я проводил поиск в базе данных газеты, мне попался только один Гэри Меркер. Этот Меркер фигурировал в статье, которая, очевидно, была опубликована в Metropolitan пятью годами ранее, с подписью Дика Колби, не меньше. Дата выхода была указана в Канборо, а заголовок гласил: “Трое убиты в резне байкеров”.
  
  Канборо был городом с населением около шестидесяти тысяч человек, может быть, в сотне миль к западу. Это был студенческий городок; река Канборо протекала через него с севера на юг. Колледж был главным, что поддерживало жизнь города после того, как семь лет назад закрылся завод автозапчастей, а все рабочие места уехали в Мексику. Однажды я оформил там подписку на книгу, когда вышел мой первый научно-фантастический роман "Миссионер". "Двести миль туда и обратно" разошелся тиражом в три экземпляра. Владелец магазина не мог смотреть мне в глаза, когда все закончилось.
  
  В статье говорилось: “Канборо, возможно, оказался на грани войны между байкерскими бандами после того, как трое членов the Slots, местной банды, зарабатывающей деньги на наркотиках и проституции, а также на некоторых легальных предприятиях, были застрелены над их собственной таверной ”Кикстарт"".
  
  Далее в статье говорилось: “Убиты 29-летний Элдридж Смит, 26-летний Пейн Флетчер и 25-летний Зейн Хейтон. Все жертвы, как утверждалось, были известны полиции. Все они были смертельно ранены, и хотя полиция намекнула, что в том, как проводились казни, было что-то особенное, они не стали предоставлять дополнительных подробностей.”
  
  Я начал представлять себе разные вещи. Им выстрелили в рот? Кто-то засунул пистолет им в уши и вышиб мозги? Они выстроились друг перед другом, и одна пуля прошла сквозь них всех?
  
  Это казалось немного маловероятным. Если только это не была очень, очень большая пуля. Несмотря на то, что за последние пару лет я держал в руках оружие и даже стрелял из него, и имел несчастье быть с некоторыми из них, я все еще очень мало знал о них, и это было просто замечательно, большое вам спасибо.
  
  Продолжение истории: “The Kickstart - это хорошо известное местное заведение, где также проводятся развлечения для взрослых. Стрельба произошла вскоре после закрытия рабочего дня, и, как полагают, женщин, нанятых в качестве экзотических танцовщиц, там в это время не было. The Slots владеют Kickstart, и, как полагают, подсчитывали квитанции в офисе наверху, когда произошел инцидент.”
  
  Краем глаза я заметил, что Фрида еще раз украдкой взглянула на меня. Я погрозил ей пальцами.
  
  “Полиция Канборо утверждает, что в регионе действуют три или четыре небольшие банды, и хотя ни одна из них не является крупной операцией, коллективно они несут ответственность за большую часть наркоторговли в этом районе. В прошлом каждая банда занимала часть рынка для себя, не наступая на пятки другим, но теперь, похоже, с этим покончено.
  
  “Теперь вопрос может заключаться в том, кто остался в Игре, чтобы нанести ответный удар. Предполагаемый лидер банды, 30-летний Гэри Меркер, который, как говорят, также является менеджером the Kickstart, не присутствовал при убийстве трех членов его банды. Как и другой участник, 29-летний Леонард Эдгарс.”
  
  Я оглянулся на свою историю. Оказалось, что я нашел нужного Гэри Меркера. Его напарником, которого ударили разрядом в пятьдесят тысяч вольт, был Лео Эдгарс.
  
  Чем занимались два выживших члена небольшой банды байкеров, торговавшей наркотиками и проститутками, торгуя электрошокерами?
  
  И какое это имело отношение к Трикси?
  
  “Я подумала, может быть, ты захочешь кофе”, - сказала Фрида. “Но я не знала, что ты в нем находишь”.
  
  Я подпрыгнула. “О, конечно”, - сказала я. “Это было бы здорово. Сливки и сахар”.
  
  “О чем это ты читаешь?” - спросила она. Она просматривала статью о Колби, вероятно, удивляясь, почему нигде не видит слова “линолеум”.
  
  “Бандитская перестрелка”, - сказал я. “Я подумал, что было бы интересно узнать, какие виды линолеума наиболее устойчивы к пулям и пятнам крови”.
  
  Фрида была не на шутку напугана.
  
  
  
  
  
  Я заставил себя позвонить паре специалистов по напольным покрытиям, просто чтобы Фрида не натравила на меня охрану, и когда во второй половине дня настало время печенья, я сообщил ей о своих успехах. Я спросил ее, знает ли она, например, что линолеум был изобретен в 1863 году в Англии Фредериком Уолтоном, который придумал это слово, взяв латинские названия льна, которое означает linum, и масла, которое означает oleum, и соединив их вместе. Она этого не сделала и, казалось, была абсолютно очарована, предлагая мне еще раз взглянуть на Фреана.
  
  Я больше не получал сообщений от Сары, и я ничего ей не отправлял. Если она могла перекусить по дороге домой, то я не понимал, почему я не мог сделать то же самое. Мне удалось улизнуть из дома! чуть позже четырех, и когда я выезжала с парковки нашего "Виртью", я вспомнила, что Пол сегодня после школы собирался поработать на своей новой работе. Я подумал, что, может быть, меня взбодрит, если я увижу, что Пол хорошо работает, и куплю себе чизбургер с картошкой фри. Мы никогда не знали, будет ли Энджи дома к ужину, поэтому я не чувствовал себя обязанным возвращаться домой и следить, чтобы для нее что-нибудь было на столе, когда она вернется из Университета Маккензи.
  
  Я въехал на залитую маслом стоянку Burger Crisp. Стоянка была заполнена примерно наполовину, и из контейнеров для мусора вываливался мусор, который казался липким от старой газировки. Вокруг отверстия жужжали мухи.
  
  Приземистое квадратное здание, сплошь застекленное спереди, выглядело так, словно в прошлой жизни это могла быть кондитерская по продаже пончиков. Вдоль переднего окна, затем вниз по правой стороне, в форме буквы "L", располагался ряд столиков. В левом конце длинной алюминиевой стойки находился кассовый аппарат, а над ним меню, составленное из маленьких черных пластиковых букв, которые криво вписывались в канавки на белом фоне. На листе картона, прикрепленном скотчем к стене, было написано специальное предложение: “Бургер / картошка фри / кока-кола / 5,49 доллара”.
  
  За кассой, должно быть, стояла женщина, о которой Пол говорил, что она может встать перед движущимся резервуаром и пересчитать его. Одним словом, она выглядела устрашающе. Она была ниже меня, но, стоя за кассовым аппаратом, казалась коренастой, как дуб. Коренастая, как холодильник, с толстыми мясистыми руками, которые намекали на значительную мускулатуру под ними. Славянская внешность, конец пятидесятых, возможно, начало шестидесятых, седые волосы зачесаны назад, суровое, обветренное лицо без чего-либо, что можно было бы назвать косметикой, глубокие складки сбегают от носа по обе стороны рта, и пронзительные черные глаза.
  
  Она направила их на меня и спросила: “Чего хочешь?”
  
  Какой-то акцент, русский, турецкий, хорватский, я понятия не имела. “Особый”, - сказала я, оглядываясь по сторонам, гадая, где может быть Пол. “Особый чизбургер”. На вращающихся стульях, привинченных к полу, сидели люди и ели бургеры, макая картошку фри в крошечные баночки с кетчупом с выщербленных пластиковых столов.
  
  “Здесь или уходи?” - спросила она, ее слова были отрывистыми, как будто каждое обрубалось в конце мясницким ножом. На мгновение мне показалось, что она просит меня уйти.
  
  “Э-э, пора идти”, - сказал я. Я подумал, что атмосфера дома могла бы быть лучше, хотя, судя по тому, как обстоят дела в эти дни, вероятно, ненамного.
  
  Я протянул ей десятку. Она запустила короткие толстые пальцы с обломанными ногтями в лоток кассового аппарата и протянула мне сдачу.
  
  “Спасибо”, - сказал я со своим обычным обаянием. Она даже не посмотрела на меня.
  
  Рядом с кассой прилавок был приподнят, и это было похоже на салат-бар наоборот. Передо мной, за стеклом, были начинки. Маринованные огурцы, лук, приправа, помидоры, острый перец. Две женщины одинаковой внешности — должно быть, близнецы, о которых упоминал Пол, — работали плечом к плечу. Они были моложе, но не обязательно более привлекательными версиями женщины, которая взяла мои деньги. Большие, мягкие и рыхлые на вид, с руками, похожими на окорока. У обоих были светлые волосы с черными прожилками, зачесанные назад и завязанные в короткие хвостики.
  
  Им раздавали бургеры, только что приготовленные на гриле, и спрашивали клиентов, каким гарниром они хотели бы их украсить. Именно тогда я заметил Пола, который стоял у гриля и переворачивал бургеры, воплощая мечту своей жизни.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  Он не услышал меня в первый раз, настолько сосредоточен был на своей работе. На нем был огромный фартук, который много лет назад, возможно, был белым, повязанный вокруг талии, белая шапочка натянута на волосы.
  
  “Привет!” Я позвал снова, и Пол посмотрел на меня, и его глаза расширились, а рот открылся.
  
  “Папа?”
  
  Я просто улыбнулась и помахала рукой. Он работал, и я не хотела ему мешать. Я просто хотела, чтобы он знал, что я здесь.
  
  Он совсем не выглядел счастливым, увидев меня. Но так бывает с детьми. Они всегда смущаются, когда появляются их родители. Появляются на своем рабочем месте, и они хотят, чтобы земля разверзлась и поглотила их целиком. Я подумал, что очень жаль, что я не надел что-нибудь дурацкое, может быть, бейсболку задом наперед, чтобы довершить унижение Пола.
  
  Одна из близняшек сняла с гриля котлету, покрытую сыром, и положила ее в булочку. “Что ты хочешь с ней?” - спросила она меня.
  
  Я начала указывать на начинку. “Подержи лук”, - сказала я.
  
  “Перец?”
  
  “Конечно, парочка”.
  
  Я наблюдал, как она накладывает все на тарелку, затем кладет бургер с картофелем фри в пластиковый контейнер для еды навынос.
  
  “Папа, что ты здесь делаешь?” Пол стоял рядом со мной, очень близко.
  
  “Боже, привет”, - сказал я. Я посмотрел, кто был на гриле. Другой парень примерно возраста Пола заменил его. “Ну и как дела?”
  
  “Почему ты здесь?” он спросил снова.
  
  “Я приготовлю что-нибудь на ужин, ладно? Это проблема?”
  
  “Папа, ты не можешь есть здесь”.
  
  Я покачал головой. “ Что, я тебя смутил? Все, что я сказал, было ‘Привет’. Если бы у них было сквозное окно, я бы так и сделал, вам бы вообще не нужно было знать, что я здесь был.”
  
  “Пап, просто...” Он отвел меня в сторону, подальше от стойки, к двери. “Просто не ешь здесь”.
  
  “В чем твоя проблема?” Спросила я, стряхивая с себя его руку. “Ради Бога, я просто хотела проявить интерес”.
  
  “Нет, папа, ты не понимаешь”, - прошептал он. “Ты не можешь есть здесь. Ты не можешь есть эту гадость”.
  
  Я посмотрела на свою коробку с поролоном, а затем снова на него. “Что, теперь ты следишь за моей диетой ради меня? Если я захочу время от времени есть фастфуд, я его съем. Полгода назад я сдавал анализ на холестерин, и со мной все в порядке, спасибо, что спросили.”
  
  “Я не об этом говорю”, - прошептал Пол. “Это место - гребаная смертельная ловушка. Мясо невкусное. Я весь день поджаривал все бургеры, чтобы убедиться, что они действительно приготовлены, на всякий случай.”
  
  “Мясо испортилось? Что, почему?”
  
  “Ты помнишь ту сильную грозу прошлой ночью? Ну, здесь отключилось электричество, и морозильник был выключен на несколько часов, даже не включался, пока, я думаю, незадолго до обеда, и все не оттаяло. Бургеры целую вечность были комнатной температуры.”
  
  Я сглотнула. “ Ты серьезно?
  
  Пол заглянул мне через плечо. “Ты можешь подхватить что-то вроде чизбургерной болезни, съев это. Я больше не могу с тобой разговаривать. Они могут понять, о чем я тебе говорю. Просто не ешь это, пап. Я не хочу, чтобы ты, блядь, умер у меня на глазах. ” Он немного помолчал. “ Хотя, я думаю, с картошкой все в порядке. На самом деле она довольно вкусная.
  
  Он повернулся, чтобы вернуться на свой пост, и на этот раз я схватил его за руку. “Подожди секунду. Вы хотите сказать мне, что все эти люди здесь едят потенциально зараженную пищу?”
  
  Пол пожал плечами. “Да, они такие. Но они не мой отец”.
  
  “Пол, чизбургерно—гамбургерная болезнь может убивать людей. Это тот самый вирус E. coli или что-то в этом роде. С этим нельзя шутить. Если эти люди едят эту гадость, им нужно сказать. Кто-нибудь уже заболел? ”
  
  “Некоторое время назад зашел какой-то парень, сказал, что на обед съел плохой бургер и почувствовал, что его сейчас вырвет. Он поговорил вон с той Конаном, ” он кивнул в сторону женщины за кассой, - и она практически выставила его за дверь. Она гребаный полузащитник.
  
  Я с трудом сглотнула. Во рту у меня стало очень сухо. Пол видел, что я обдумываю, что делать.
  
  “Что?” - спросил он. “О чем ты думаешь?”
  
  За одним столиком сидела пожилая пара, разрезавшая пластиковым ножом бургер пополам. За соседним столиком парень, похожий на городского рабочего, в оранжевом жилете и джинсах, в каске на соседнем сиденье, жевал двойной бургер. А затем, через два столика от него, мать с двумя маленькими детьми. Она разворачивала фольгу на бургерах для каждого из них.
  
  “Дети”, - сказал я скорее себе, чем Полу.
  
  Он огляделся. “Что?” - спросил он.
  
  “Дети могут умереть”, - сказал я. “Они могут умереть от болезни гамбургеров. Это может вызвать почечную недостаточность”.
  
  Глаза Пола наполнились паникой. “Господи, папа, что ты собираешься делать?”
  
  Я и сам был в панике. Что именно собирался я делать?
  
  И тогда я просто действовал, даже не думая. Я сделал несколько шагов к матери, кормящей своих детей, наклонился и тихо сказал ей: “Не давай им этого”.
  
  Она посмотрела на меня и удивленно отстранилась. “ Что, простите?
  
  Пол, стоявший позади меня, сказал: “Папа, какого черта ты—”
  
  “Бургеры”, - сказал я, игнорируя его. “Не позволяй им есть бургеры. У них здесь был сбой в подаче электроэнергии. Может возникнуть риск заражения кишечной палочкой и...
  
  “О Боже мой”, - сказала она, протягивая руку через стол и забирая бургеры из рук своих детей.
  
  “Муууум!” - сердито захныкал один из них.
  
  Парень в оранжевом жилете обернулся и посмотрел на меня. “Что ты сказал?”
  
  “Я просто слышала, что бургеры, возможно, небезопасно есть”, - настойчиво прошептала я.
  
  “Черт”, - сказал он.
  
  Мать резко обернулась. “Вы не возражаете?” Она кивнула в сторону своих маленьких детей.
  
  Парень в жилетке обернулся, похлопал по плечу пожилую женщину, которая делила бургер со своим пожилым мужем, и что-то прошептал ей. Он указал на меня, и когда женщина поймала мой взгляд, я кивнул.
  
  “Папа”, - сказал Пол.
  
  “Большое спасибо, что рассказали мне”, - сказала мать. “Мы приходим сюда постоянно, хотя дети обычно хотят пойти в "Макдоналдс" за Хэппи Мил и—”
  
  “Папа”, - сказал Пол.
  
  “Видишь ли, ” сказал я ей, - мой сын только что устроился сюда на работу, и он рассказывал мне, что—”
  
  “Папа”, - сказал Пол.
  
  Наконец я обернулся. Женщина из-за кассы стояла там, сердито глядя на меня.
  
  “Что ты говоришь?” спросила она. Я заметил, что на ее правой руке висела бейсбольная бита.
  
  “Что случилось, ма?” - спросила близняшка, которая намазывала начинку на мой бургер.
  
  Я старался оставаться спокойным, неконфликтным. “Я слышал, я понимаю, что у вас отключился морозильник. На несколько часов”. Постарался, чтобы это прозвучало не как обвинение, а скорее как констатация факта.
  
  “Что ты знаешь о моем морозильнике?”
  
  “Просто, если мясо некоторое время размораживалось, есть риск, что оно могло быть заражено. И я так понимаю, что один мужчина уже ел здесь за ланчем —”
  
  Она подняла биту. “Где ты это услышал?” Она перевела свои черные глаза на Пола. “Ты сказал ему это?”
  
  Голос Пола пискнул. “Это мой папа”.
  
  Снова смотрит на меня. “Ты убирайся”. Она подняла биту, готовая замахнуться, как раз в тот момент, когда две ее дочери начали обходить стойку.
  
  “Мне придется позвонить в департамент здравоохранения”, - сказала я, пытаясь стоять на своем, но зная, что я в шаге от того, чтобы сбежать.
  
  “Иди и, блядь, позвони им”, - сказал близнец. “Посмотрим, что получится, мистер Большая Задница”.
  
  В ресторане не было никого, кто не мог бы слышать, что происходит. Никто не ел. Люди вставали, оставляя недоеденные бургеры на подносах, не утруждая себя выбрасыванием их в мусорное ведро.
  
  Мамины глаза впились в мои. “ Ты уходишь, или я размозжу твою гребаную башку. ” И затем, обращаясь к Полу: “ Ты, ты уволен.
  
  Он снял шляпу, развязал фартук и бросил их на спинку вращающегося стула. Мы оба попятились к выходу и ничего не сказали друг другу, пока не оказались в машине и не поехали по улице. Кровь стучала у меня в ушах.
  
  “Молодец, пап”, - сказал Пол. “Ты только что лишил меня моей первой работы”.
  
  
  
  
  
  Элдон не был похож на других. Остальные, ну, они были похожи на ее отца. По сути, свиньи. Всегда с шутками. Шутки о сиськах. Шутки о заднице. Любые сексуальные шутки. Ты стриптизерша, люди могут говорить тебе все, что хотят. Даже если ты не шлюха, ты шлюха. Хватают тебя за задницу, когда они проходят мимо, прижимаются к тебе в баре, такие твердые под джинсами, даже когда ты снова в своей обычной одежде. Чего именно она ожидала? Заведением управляла кучка байкеров. Вы хотели компанию джентльменов? Идите работать куда-нибудь еще, леди.
  
  Элдон, он был одним из них, но он не был одним из них. У него даже не было настоящего мотоцикла. У него была старая "Тойота", ребята подшучивали над ним. Он всегда относился к восемнадцатилетней Миранде как к леди. Хотя думал, что ее зовут Кэндис. Он был единственным, кто называл ее так. Все остальные звали ее Кэнди. "Давай полизаем конфет", - сказали они. "Я бы с удовольствием съел конфету", - сказали они.
  
  Как глупо, подумала она, придумывать такое имя. Когда она устраивалась на работу, ей показалось, что это подходящее имя для стриптизерши. Глупо.
  
  Но Элдон, он называл ее Кэндис, разговаривал с ней как с человеком. Спросил, чем она хочет заниматься в своей жизни, как будто знал, что ей предназначено нечто лучшее, чем обвиваться вокруг шеста ради кучки похотливых пьяниц.
  
  “Мне нравятся цифры”, - сказала она. “Может быть, что-то финансовое. Планирование или бухгалтерия, ведение бухгалтерских книг за людей. Я смотрю вокруг, они тратят так много денег впустую. Они могли бы многое сэкономить.”
  
  “Ни хрена себе?” - спросил он.
  
  “У них есть курс в колледже?” спросила она. “Я собираюсь посмотреть, смогу ли я пройти его, узнать больше вещей. Мне не нравятся танцы”.
  
  “Да, но ты хорош. Ты привлекаешь людей”.
  
  “Они приходили и смотрели, как кто-то делает то, что делаю я”.
  
  “Ты должен делать то, что хочешь. Ты умный. Без обид, но ты слишком умен, чтобы заниматься этим там, наверху, понимаешь?”
  
  Она сказала ему, что Гэри, парень, который руководил Kickstart, продолжал подталкивать ее работать наверху, где многие другие танцоры зарабатывали дополнительные деньги на спине или коленях.
  
  “Это неправильно, что он так давит на тебя”, - сказал Элдон. “Совсем не правильно”.
  
  У него была приятная улыбка. Не широкая. Просто уголки его рта приподнялись, как будто он не просто улыбался, а думал о том, почему улыбается. Он выполнял случайную работу для Гэри, подбирал наркоту из города, поддерживал Стартап. Тяжелые вещи, например, когда кто-то из другой банды в городе начинал вторгаться на твою территорию, и тебе приходилось выходить и преподавать кому-то урок, выбивать из кого-то дерьмо, взрывать машину и тому подобное, Элдон разрешал. Пусть это сделает Зейн. Или Элдридж. Они были чертовски сумасшедшими. Они были созданы для такой работы.
  
  Элдон подумал, что это здорово, что Кэндис собирается пройти курс самосовершенствования. “У тебя есть машина? Если ты этого не сделаешь, я мог бы отвезти тебя в колледж на своей "Тойоте", ты мог бы проверить все эти финансовые дела. В те дни, когда у тебя занятия, я мог бы сводить тебя туда, привезти обратно, а потом мы могли бы перекусить.”
  
  Итак, он подвез ее. У нее не было ни отметок, ни денег, чтобы поступить на полный рабочий день, но она смогла прослушать пару курсов. Она была прирожденной. Она надевала очень простые, объемные свитера, старалась выглядеть как кто-то другой, на случай, если кто-нибудь из студентов мужского пола узнает ее по раздеванию на Старте. Элдон заезжал, когда ее курс заканчивался, и отвозил ее домой. “Остановись здесь”, - говорила она по дороге. “Мне нужно зайти и купить новый выпуск ” Денег".
  
  Она сказала Гэри — иногда они называли его Пик за глаза, но не в лицо — что он мог бы сэкономить немного денег, поменяв несколько смен барменов, у него слишком много людей в неспешные части дня, она могла бы составить расписание получше?
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” сказал он. Она объяснила ему это. Он сказал: “Черт, ты права”.
  
  У нее были для него другие предложения, как он мог бы заключать более выгодные сделки с поставщиками в своих ресторанах, как девушки наверху могли бы брать больше за определенные блюда, которые действительно нравились некоторым парням. Какого черта, главное, чтобы ей не пришлось этого делать. Она рассказала ему, как он мог вкладывать свои деньги, полученные от проституции, и наличные, полученные от продажи наркотиков, в законные инвестиции, чтобы все выглядело так, будто они поступили через Kickstarter легально.
  
  “Откуда ты знаешь все это дерьмо?” Гэри хотел знать.
  
  Она пожала плечами. “Мне это нравится”.
  
  “Математика”, - сказал Гэри, качая головой. “Я не понимаю”.
  
  А он этого не сделал. Миранда решила, что если бы ему пришлось полагаться на прибыль от законного бизнеса, он бы моментально сорвался. Только потому, что наценка на наркотики была такой высокой, а прибыль от проституции такой огромной, ему удавалось держать голову над водой.
  
  “Ты потрясающая”, - сказал Элдон. “Я поговорю с Гэри, посмотрим, возьмет ли он тебя в офис на полный рабочий день, тебе больше не придется раздеваться”.
  
  Однако она сняла их ради него. Он был не первым мужчиной, с которым она когда-либо спала. Но он был первым, с кем она спала более одного раза. Было ли это похоже на ее сестру и Дона? Сколько там было мужчин, которые не были полными придурками? Они с Клэр нашли только двоих?
  
  Клэр позвонила ей. Их отец выходил из бара, смотрел не в ту сторону, переходя улицу, и его раздавил трактор с прицепом, перевозивший свиней на завод, где из них готовили бекон.
  
  Ни хрена себе. Она не могла не рассмеяться.
  
  
  10
  
  КОГДА МЫ ВЕРНУЛИСЬ ДОМОЙ , я сразу же полез в телефонную книгу, разыскивая номер городского департамента здравоохранения. Я был потрясен, и мне было трудно найти, в каком разделе книги это будет.
  
  “Я просто хочу, чтобы это было официально зафиксировано, - сказал Пол, - что я действительно получил работу и потерял ее не по своей вине. Хорошо?”
  
  Я нашел его в списках муниципальных правительственных учреждений, затем набрал номер. И получил запись. Офисы были закрыты в течение дня. Итак, кому вы звонили, когда в нерабочее время возникала неотложная медицинская помощь?
  
  “Так, типа, ты ожидаешь, что я сейчас найду другую работу? Вы с мамой снова наброситесь на меня?”
  
  Пожарная служба? Полиция?
  
  “И что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?” Спросил Пол. Он держал пластиковый контейнер, в котором были мои чизбургер и картошка фри. Когда я не сразу ответил ему, он открыл дверцу шкафчика под кухонной раковиной, где мы держим мусорное ведро.
  
  “Нет!” Крикнул я. “Это может понадобиться нам для, я не знаю, доказательств, чтобы предоставить их департаменту здравоохранения. Положи это в холодильник”.
  
  Пол скривил лицо. - А что, если кто-нибудь это съест?
  
  Я открыла кухонный ящик, где мы храним всякую всячину, с которой не знали, что делать, например, ключи от неизвестных замков, зажимы для пакетов из-под хлеба и батарейки, в которых, как мы не уверены, разрядились или в них еще осталось немного сока, и достала фломастер Sharpie с толстым концом. Я бросил его Полу и сказал: “Приложи к нему записку”.
  
  Я наблюдал, как он написал на белой коробке большими заглавными буквами: “СЪЕШЬ ЭТО И УМРЕШЬ—ПОЛ”. Затем он поставил ее на среднюю полку холодильника, ближе к задней стенке.
  
  Я нашел нештатный номер полиции, не желая связывать линию 911 со звонком о потенциальной опасности продуктов питания, который может помешать звонку о пожаре в доме. Меня переводили от стола к столу, получая одно и то же сообщение на каждой остановке. Это не наша работа. Утром позвоните в санитарную инспекцию.
  
  “Черт”, - сказал я.
  
  - Что у нас на ужин? - спросил Пол.
  
  
  
  
  
  Я не рассказал Саре об эпизоде в Burger Crisp. Я был ответственен за достаточный хаос, о котором она уже знала, и не видел смысла нагромождать его еще больше. Я спросил Пола, не будет ли он возражать, если он не будет посвящать свою мать, по крайней мере пока, в подробности того, что произошло, или как именно он потерял работу. “Если твоя мама спросит, почему ты не идешь на работу, - сказал я, - просто скажи ей, что вместо этого они наняли кого-то другого”. Пол знал, что Сара злится на меня, и не хотел еще больше накалять обстановку в доме, поэтому согласился. Его совесть ни в малейшей степени не пострадала от участия во лжи. Это беспокоило, но, учитывая обстоятельства, я также был благодарен.
  
  “Но в том месте, - сказал он, - было действительно странно работать там. Эти люди заходили через заднюю дверь, и они не приносили булочки, мясо, замороженную картошку фри или что-то в этом роде. Они оставляли посылки, а потом кто-нибудь еще приходил и забирал посылки. А миссис Горкин, хозяйка заведения? Она не считала это странным или что-то в этом роде.”
  
  Это прозвучало так, как будто я вытащил его оттуда как раз вовремя.
  
  На следующее утро, после очередного морозного вечера с Сарой, я позвонил в городскую инспекцию здравоохранения со своего рабочего места дома! Раздел. Ко мне, к большому моему удивлению и в явное нарушение моих предубеждений о государственных служащих, обратилась женщина, которая сказала, что если я расскажу ей достаточно подробностей, она, вероятно, сможет найти санитарного инспектора, ответственного за ту часть города, где находится Burger Crisp. Я подождал, слыша, как она отстукивает по клавиатуре на заднем плане, а затем: “Это, должно быть, Брайан Сэндлер. Позвольте мне соединить вас с его внутренним номером”.
  
  Через несколько секунд раздается звонок, а затем: “Сэндлер”.
  
  Я представился, сказал ему, что звоню из Метрополитен, но оставил немного туманным вопрос о том, был ли это личный звонок или у него брали интервью для статьи, и быстро рассказал ему, что произошло накануне вечером. Сказал, что по крайней мере один человек, по словам моего сына, который там работал, вернулся в ресторан с жалобой на пищевое отравление. Что хозяйка и ее дочери не были особенно открыты для обсуждения любых возможных проблем с меню. Например, был вопрос с бейсбольной битой.
  
  “Все это кажется отчасти удивительным”, - сказал Брайан Сэндлер. “Я знаю место, о котором вы говорите, это заведение миссис Горкин, она управляет им со своими девочками. Каждый раз, когда я бывал там, мне всегда казалось, что здесь все в идеальном состоянии. ”
  
  Я подумал о переполненных мусорных баках, общем виде заведения. Даже до того, как узнал, что здесь может быть реальная проблема со здоровьем, заведение выглядело немного сомнительно. Если бы там не работал Пол, сомневаюсь, что я бы туда пошел. А теперь появились другие дела, связанные с доставкой посылок, которые забирали другие люди.
  
  “Серьезно?” Спросил я.
  
  “Я просматриваю их досье здесь, и у них есть проходной балл, мистер Уокер. Я был там лично. Приятные люди”.
  
  “Миссис Горкин?”
  
  “Вы упомянули, что ваш сын там работает?”
  
  “Ну, больше нет. Со вчерашнего дня нет”.
  
  “Возможно, тебе нужно разобраться с этим. Когда его уволили, у него, возможно, были корыстные побуждения, понимаешь?”
  
  “Нет-нет, видишь ли, это случилось после того, что было раньше. Послушай, мы сохранили оттуда кое-что из еды, чтобы ты мог попробовать. Мы положили это в холодильник, как только вернулись домой, и —”
  
  “Вот что я тебе скажу. Сегодня утром я уезжаю, загляну, посмотрю, как дела в Burger Crisp, и перезвоню тебе”.
  
  “Отлично”, - сказал я и дал ему свой номер. “Не могли бы вы позвонить мне сегодня днем и сообщить, что вам удастся выяснить?”
  
  “Я перезвоню вам”, - сказал Сэндлер, как мне показалось, довольно уклончиво, и повесил трубку.
  
  Именно тогда я понял, что Фрида стоит у меня за спиной.
  
  “Как дела?” спросила она. “С функцией?”
  
  Я вздохнул. “Это происходит. Послушай, у меня было несколько дел, с которыми мне просто нужно было разобраться, но не волнуйся, ты получишь свою историю ”.
  
  “Дело в том, - сказала Фрида, почти морщась, как будто ей было больно говорить мне это, - что они хотят, ну, я думаю, мистер Магнусон хочет, чтобы я провела проверку вашей работы. Чтобы посмотреть, как у тебя здесь дела.”
  
  “Проверка эффективности. Фрида, это мой второй день на работе. Как, черт возьми, ты можешь оценивать мою работу для проверки эффективности? Я еще не передал вам ни одной истории.”
  
  “Что ж, это, безусловно, правда. Но если мистер Магнусон хочет, чтобы я это сделал, я не собираюсь отказывать ему. Но я не хочу, чтобы ты чувствовала какое-либо давление. Для меня это был бы шанс не только рассказать тебе, как у тебя дела, но и рассказать, как, по твоему мнению, идут дела, есть ли у тебя какие-то проблемы, которые ты хочешь поднять, какие-то цели и тому подобное. ”
  
  “Моя проблема в том, что в данный момент эта газета меня просто достала, Фрида”, - сказал я. Она моргнула. Я продолжил: “У меня есть несколько отличных статей для этой газеты, но Магнусон считает, что из-за того, что они как бы попали мне в руки, или, точнее, из-за того, что я пару раз вляпался по уши в дерьмо, я на самом деле не заслуживаю никакой похвалы. А потом какой-то придурок—репортер из двухкопеечной газеты в пригороде решил, что может сделать карьеру, саботируя мою - пусть он застрянет в обрушении Wal-Mart, сукин сын, — и теперь меня отправляют в отдел восклицательных знаков, работать с вами, без обид, потому что это первый отдел газеты, в котором я работаю, где днем дают печенье, но на самом деле это не то место, где я хочу быть, поэтому, когда вы проводите обзор своей работы, в той части, где говорится об отношении, вы могли бы поставить эту мину это можно было бы отнести к категории ”и я на мгновение задумался“: ”раздражен". Я улыбнулся. “Да, чертовски обижен”.
  
  Рот Фриды был полуоткрыт. Наконец, ей пришло в голову закрыть его, и она сказала: “Это правда. Ты действительно мудак”.
  
  Я пыталась придумать, что сказать, но ответ Фриды был настолько не в ее характере, что я онемела. Казалось, мы играли в гляделки, когда, к счастью, зазвонил мой телефон.
  
  “Я лучше отвечу”, - сказал я. Фрида ушла, и я схватил трубку. “Уокер”, - сказал я.
  
  “Это я”, - сказала Трикси. “Я позвонила, чтобы извиниться”.
  
  “Да, хорошо”, - сказал я.
  
  “Я не был до конца честен с тобой”.
  
  “Я вроде как так и думал”.
  
  “Я не собираюсь больше ни о чем тебя просить. Я был неправ, поставив тебя в неловкое положение. Я воспользовался нашей дружбой”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Это было тяжелое время для меня. Я просто надеюсь, что никто не видел эту фотографию в газете”. Она сделала паузу. “Никто, кто имеет значение. Но я думаю, что он все еще что-то вынюхивает. То есть Бенсон.”
  
  “Я помню”, - сказал я.
  
  “Я звоню со своего мобильного. Последний день меня не было в городе, сегодня рано утром я возвращаюсь в Оуквуд. Я хотел бы рассказать тебе, что происходит ”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Не подходит к телефону. Ты можешь подъехать к дому? В половине второго?”
  
  Я сделал паузу. “Вот в чем дело, Трикси. С Сарой сейчас не очень хорошо. Как в личном, так и в профессиональном плане. Из-за ссоры с Мартином Бенсоном меня уволили из отдела новостей и стоили Саре повышения. Пойди по этому следу, и он приведет к тебе.”
  
  “Прости. Я не виню тебя за то, что ты разозлился”.
  
  “Послушай, я тоже ценю нашу дружбу, но в последнее время она как бы мешает моему браку. Иногда мне кажется, Саре кажется, что между нами что-то происходит”.
  
  Хотя, возможно, было бы немного унизительно, если бы Трикси тогда рассмеялась, это также было бы утешительно. Вместо этого она промолчала.
  
  “Ты все еще там?” - Спросил я.
  
  “Это в последний раз”, - сказала Трикси. “Я хочу рассказать тебе все. Я думаю, ты должен знать все. Я чувствую, ” она, казалось, переводила дыхание, “ я чувствую, что должна кому-то рассказать. И ты один из немногих людей, которым я действительно доверяю.
  
  Я вздохнул, закрыл глаза. Внезапно я почувствовал сильную усталость. Казалось, столько всего произошло. Мои проблемы с Сарой. Моя карьера в руинах. Потеря работы Полом. И теперь Трикси хотела излить мне душу. Я не знал, хватит ли у меня сил.
  
  “Зак?”
  
  “Да”, - сказал я. “Во сколько, ты сказал, в час тридцать?”
  
  “Это прекрасно”, - сказала она. “К тому времени я должна буду вернуться домой”.
  
  
  
  Я приехал около 13:25 пополудни. Невзрачный двухэтажный кирпичный дом Трикси находился через две двери от нашего старого дома, в котором мы с Сарой и детьми жили во время нашего загородного перерыва. Мне было интересно, кто там сейчас живет и как много они знают о том, что произошло в том доме.
  
  На подъездной дорожке Трикси не было машины, на улице не было и следа ее GF300. Возможно, я опередил ее, когда она возвращалась домой, откуда бы она ни приехала. Я припарковался на подъездной дорожке, позвонил в звонок, не получил ответа и вернулся в свою машину.
  
  Трикси подъехала к дому десять минут спустя.
  
  “Извините”, - сказала она, выходя из машины. “На скоростной автомагистрали перевернулся грузовик”.
  
  “Без проблем”, - сказал я. “Я пришел сюда всего пару минут назад”.
  
  На ней были джинсы и шелковая блузка, и ее высокие каблуки цокали по тротуару и каменным плитам, когда она подходила к входной двери, держа ключи наготове. Она вставила ключ в засов, повернула его и склонила голову набок.
  
  “Забавно”, - сказала она. “Не было ощущения, что засов отодвинут”.
  
  “Со мной иногда такое случается”, - сказал я. “Вы не можете сказать, открыли ли вы его или он уже был открыт”.
  
  Она с некоторой опаской открыла дверь и вошла внутрь. Я последовал за ней. У Trixie на первом этаже все выглядело как Ящик и бочка, а со вкусом подобранное убранство не давало ни малейшего намека на декор подвала в стиле “раннего подземелья”. Она направилась прямо на кухню, сплошь белые шкафы и алюминиевая отделка с мансардными окнами, наполняющими комнату светом. Она бросила сумочку на столешницу, где лежал номер "Субурбан". Она протянула его мне.
  
  “Зацени это”, - сказала она.
  
  Это была довольно хорошая фотография, на которой она была запечатлена. Идущая от машины к кафе. Ветер откидывал ее волосы назад, так что можно было хорошо рассмотреть ее лицо. А под рисунком - фото Лесли Кэрролл.
  
  “Черт”, - сказал я, откладывая газету. Я не потрудился прочитать сопроводительный рассказ Мартина Бенсона, в котором рассуждалось о том, какого рода деятельностью занималась эта женщина в прекрасном, нравственно безупречном городке Оуквуд.
  
  “Я приготовлю кофе”, - сказала она. Она открыла морозилку, порылась в ней. “Ты можешь оказать мне услугу? Я храню банки с кофе в морозилке, чтобы он дольше оставался свежим, но здесь его нет. Наверное, есть немного в холодильнике внизу, в морозильном отделении? Хочешь взять это, пока я достану несколько чашек?”
  
  “В подвал?” - Спросил я.
  
  Трикси одарила меня улыбкой. “Ты большой мальчик. Пройди мимо стеллажа, за угол, там второй холодильник. У меня есть кофе без кофеина и обычный, выбирайте сами.”
  
  “Дыба?”
  
  Теперь она вздохнула, уперев руки в бока, глядя на меня, как на шестилетнего. “Хорошо”, - сказала она. “Я пойду”.
  
  “Нет”, - сказал я, уже поворачиваясь к двери в подвал. “Я могу это сделать”.
  
  Я включил свет наверху широкой лестницы и спустился во дворец удовольствий Трикси — или камеру пыток. Удовольствие и пытка казались настолько тесно связанными в мире Трикси, что было трудно понять, какую терминологию использовать.
  
  Прошло много времени с тех пор, как я был здесь в последний раз. И в прошлый раз это было не в качестве клиента, а для спасения человека, который был слишком туго привязан к одному из удерживающих устройств Трикси, огромному деревянному кресту с ремнями на всех концах.
  
  Я нашел еще один выключатель у подножия лестницы, чтобы осветить всю комнату, и там была стена, украшенная ремнями, перевязями и кнутами - такими штуками, которые, как наивный человек вроде меня, могли бы сначала подумать, что их используют для крепления походного снаряжения к крыше автомобиля. Но потом, когда вы увидели коллекцию наручников из серебра и меха, висящих там, до вас начало доходить, что эти вещи не предназначались для поездки в Йеллоустоунский парк.
  
  Комната выглядела почти так же, как и во время моего последнего визита, за исключением того, что на этот раз парень, привязанный к большому Кресту, не сопротивлялся.
  
  Он был мертв.
  
  Я застыл, когда увидел его. Раздетый до пояса, руки и ноги связаны, горло перерезано, повсюду кровь.
  
  Мартин Бенсон.
  
  
  11
  
  
  
  “ТЫ НАШЕЛ ЭТО?” Крикнула Трикси сверху. Должно быть, она недоумевала, почему мне потребовалось так много времени, чтобы найти банку кофе в холодильнике. “Ты же не играешь в мои игрушки, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказал я, не в силах оторвать глаз от Бенсона. У меня точно нет медицинского образования, но я был уверен, насколько это возможно, что нет необходимости проверять пульс и срочно вызывать парамедиков. Мартин Бенсон выглядел очень, очень мертвым.
  
  Его голова была наклонена вправо и покоилась на плече. Рана на шее, казалось, проходила прямо под толстым подбородком, но из-за того, что голова слегка наклонилась вперед, это было трудно определить. Но именно там началась кровь, и ее было много, она размазалась по его огромному торсу, пачкая брюки, по полу.
  
  В углу я увидел рубашку, пиджак и галстук, предположительно его.
  
  Думаю, меня бы вырвало, если бы я не услышал, как Трикси спускается по ступенькам. Я резко обернулся и увидел, как сначала появились ее длинные ноги, а затем и все остальное тело. “Что привлекло твой интерес здесь, внизу, За—”
  
  У нее отвисла челюсть, а затем она закричала.
  
  Я подбежал к ней, обнял ее, притянул к себе, чтобы ей не пришлось смотреть. “О Боже мой!” - сказала она. “О Боже, о Боже, о Боже!”
  
  Она оторвалась от меня и медленно подошла к Мартину Бенсону. “О Боже, это он”, - сказала она. “Тот парень. Сукин сын из газеты”.
  
  “Да”, - медленно произнес я. “Это он”.
  
  Она сделала еще один неуверенный шаг к нему, протягивая руку.
  
  “Ничего не трогай”, - сказал я. “Просто оставь все как есть”. Я снова отвернулся, сделал пару глубоких вдохов. “Я пойду вызову полицию”.
  
  “Смотри”, - сказала Трикси, взяв себя в руки. “Там записка”.
  
  Лист бумаги был свернут и засунут в один из закрытых наручников, висевших на настенной витрине. Она вытащила его.
  
  “Трикси, тебе не следует это трогать. Это понадобится полиции, они захотят проверить на отпечатки пальцев, они—”
  
  Трикси развернула лист, посмотрела на то, что на нем было написано, и сильно побледнела. Она прошептала: “Они нашли меня”.
  
  “Кто?” Спросил я. “Кто нашел тебя?”
  
  “Должно быть, кто-то увидел фотографию и рассказал им. У них повсюду друзья”. В ее голосе слышалась паника.
  
  “Что там написано?” Я спросил ее. “Покажи мне записку”.
  
  Но она уже сложила его и положила в передний карман джинсов. Она постояла немного, медленно выдыхая и беря себя в руки.
  
  “Тебе придется помочь мне”, - сказала она.
  
  “Помочь тебе в чем?”
  
  “Мы должны избавиться от тела”.
  
  Возможно, если бы я все еще не был в некотором шоке от обнаружения мертвого парня в подвале Трикси, парня, которого Трикси, вероятно, была бы рада увидеть мертвым несколькими днями ранее, я мог бы посмеяться над ее предложением. Но я был слишком ошеломлен для этого. Вместо этого, очень медленно, я сказал: “Трикси, мы должны позвонить в полицию. И мы должны позвонить им прямо сейчас”.
  
  Она сделала шаг ко мне. “Ты не понимаешь. Есть вещи, которые я должна сделать. С вещами, которые я должна уладить. У меня нет времени тратить на разговоры с полицией. Я не могу с ними связываться. У меня в гараже есть немного пластика, мы могли бы завернуть его, найти место, чтобы выбросить ...
  
  “Трикси!”
  
  Я думаю, она не привыкла слышать, как я повышаю голос, фактически кричу. В ее глазах на секунду заплясали огоньки, и она сосредоточилась на мне, как будто видела меня впервые.
  
  “Трикси, мы не прячем тело. Ты не прячешь его, и я тебе не помогаю. Ты должна сказать мне, что, черт возьми, происходит. Кто это сделал? Кто сделал это с Бенсоном? Я немного помолчал. “ Ты ведь этого не делал, правда?
  
  “ Ты думаешь, я способна на это? На это? Ее рука метнулась в сторону Бенсона. “Ты не знаешь меня лучше, чем думаешь, что я мог бы сделать что-то подобное?”
  
  “Кажется, я многого о тебе не знаю, Трикси. Например, что написано в той записке. Почему ты так боялась, что твоя фотография появится в газете. Почему эти парни, продающие электрошокеры, выводят тебя из себя. Это как-то связано с Кэнборо, Трикси? Что-то случилось пять лет назад?”
  
  Она моргнула.
  
  “Это все связано с гибелью трех байкеров? Ты что-то видела той ночью, Трикси? Ты в бегах? Ты что, какой-то свидетель?”
  
  “Что ты делал? Ты проверял меня? Что дает тебе право совать нос в мои личные дела и—”
  
  “Трикси, забудь об этом. Мы должны вызвать полицию. Они могут защитить тебя. Они могут поймать того, кто сделал это с Бенсоном, они могут сделать так, что тебе не придется скрываться.”
  
  Трикси, казалось, взвешивала свои варианты. “Возможно, ты прав”, - сказала она. “Я не могу продолжать так жить”.
  
  Я улыбнулся. “Хорошо. Пойдем наверх. Я позвоню, если хочешь”.
  
  “Может быть, тебе стоит”, - сказала она и потянулась к моей руке.
  
  Все произошло так быстро, что у меня не было возможности среагировать.
  
  Когда она защелкнула наручник на моем правом запястье, она притянула мое тело к себе, дернув мою правую руку вперед, к основанию лестничных перил, на которые она защелкнула соответствующий наручник.
  
  Потеряв равновесие, я закричал: “Господи Иисусе! Трикси, какого черта ты делаешь?”
  
  Она отскочила, испугавшись, что я могу попытаться схватить ее свободной рукой. Я дернул правую руку, и наручники звякнули, врезавшись в запястье. Поручень держался крепко. Я встряхнула его несколько раз, не в силах поверить в свое затруднительное положение. Когда я снова посмотрела на Трикси, она держала вторую пару наручников.
  
  “Я собираюсь бросить это тебе, - сказала она, “ и я хочу, чтобы ты надел их на другое запястье, затем повесил другой браслет на перила”.
  
  “Что?”
  
  “Я должна быть в состоянии пройти мимо тебя по лестнице, Зак. Я не могу доверять, что ты не попытаешься удержать меня”. Она подбросила наручники, и они приземлились у моей ноги.
  
  “Я их не надену”, - сказал я.
  
  Не сказав ни слова, Трикси исчезла за углом, где, как я предполагаю, находился холодильник с кофе, и через мгновение вернулась с пистолетом в руке.
  
  “Трикси, ты бы этого не сделала”.
  
  “Возможно, ты прав, Зак, но в данный момент я нахожусь в довольно отчаянной ситуации, и я не думаю, что тебе следует меня испытывать”. Она подняла пистолет и направила его на меня.
  
  Я смотрел на нее добрых десять секунд, затем наклонился, поднял манжету левой рукой, поднес ее поближе к правой руке, которой наложил половину манжеты. Затем я надел другую манжету на перила и застегнул ее.
  
  “Мне нужно услышать это поближе”, - сказала Трикси. Я сжал ее, и она услышала характерный щелчок. “Это хорошо”. Она достала из кармана джинсов два ключа. “Я собираюсь оставить это прямо здесь, на столе, чтобы, когда кто-нибудь придет тебя спасать, ты мог сразу же это снять. И пообещай мне, что не начнешь орать во все горло, как только я уйду отсюда. Мне нужно немного времени, чтобы уехать. Если ты собираешься кричать, мне придется заткнуть тебе рот кляпом. Она кивнула на несколько красных шариков, прикрепленных к ремням, которые висели на стене вместе с другим оборудованием S & M.
  
  “В этом нет необходимости”, - тихо сказал я.
  
  Все еще держа пистолет, она подошла ко мне вплотную. “Где ключи от твоей машины?”
  
  “Что?”
  
  “Зак, просто скажи мне, где они”.
  
  “Передний карман брюк”, - сказал я, и Трикси подошла ко мне и скользнула своими тонкими пальцами в карман моих джинсов, пока я в очередной раз проверял манжеты на перилах.
  
  “Не волнуйся”, - сказала она. “Я всего лишь иду за твоими ключами”. Она нашла их, встряхнула. “Я просто возьму ключи от машины, а не от твоего дома. Я полагаю, они знают, какая у меня машина, так что будет лучше, если я начну разбег на твоей. Можешь взять мою машину. Я оставлю тебе свой набор на кухонном столе.”
  
  “Трикси, ты совершаешь большую ошибку. Позволь мне помочь тебе справиться с этим”.
  
  “Мне нужна помощь, это точно”, - сказала она. “Но не та, которую, я думаю, ты задумал”. Она наклонилась ближе ко мне, ее лицо было так близко к моему, что я чувствовал ее дыхание. “Я знаю, что продолжаю говорить тебе это, Зак, но я действительно сожалею обо всем. Может быть, когда-нибудь я смогу загладить свою вину”.
  
  И она наклонилась и поцеловала меня, прижавшись своими губами прямо к моим, просунув руку мне за голову, чтобы я не мог попытаться отстраниться. Она на секунду или больше коснулась своими губами моих, отстранилась, снова наклонилась ко мне для небольшого последующего поцелуя и печально улыбнулась, увидев шокированное выражение, которое, как я полагаю, было на моем лице.
  
  “Саре очень повезло”, - сказала она и поднялась на верхнюю площадку лестницы. “Не волнуйся, я позабочусь, чтобы кто-нибудь пришел и нашел тебя”.
  
  “Трикси”, - сказал я в последний раз. “Просто скажи мне. Зачем ты это делаешь?”
  
  Она сделала паузу, на мгновение очень серьезно посмотрела на меня и сказала: “Я не позволю им забрать мою маленькую девочку”.
  
  А потом она исчезла.
  
  
  
  
  
  Она опоздала.
  
  Пару дней Миранда не волновалась. Приняла это к сведению, но не паниковала или что-то в этом роде. Но потом прошла неделя. Десять дней. Теперь пришло время паниковать. Она сходила в аптеку и вернулась домой с тестом на беременность. Зашла в ванную, закрыла дверь.
  
  “Что случилось, Кэндис?” Спросил Элдон. “Ты кажешься забавной”.
  
  Она вышла через несколько минут. “Ты меня обрюхатил”, - сказала она.
  
  “Что?” - спросил он.
  
  “У меня будет ребенок”, - сказала Миранда. Она понятия не имела, что он сделает. Может, сбежать? Начать кричать? Обвинить ее в том, что она испортила контроль над рождаемостью? Она подумала, что, может быть, он ее ударит. Именно так поступал ее отец, когда она говорила что-то, что его расстраивало. Просто ударил ее по голове. Элдон никогда не бил ее, но всегда бывает первый раз. Всегда должен быть первый раз, когда парень, который, как ты думала, любит тебя, замахивается на тебя.
  
  Он сказал: “Ты думаешь, это девочка?”
  
  Она спросила: “Что?”
  
  “Девочка. Ты думаешь, это девочка? Потому что ты такая красивая, если это девочка, она тоже будет красивой ”.
  
  Парень был полон сюрпризов.
  
  Гэри уже разрешал ей делить свое время между сценой и офисом наверху. Он передавал ей книги, но время от времени какой-нибудь девушке становилось плохо, и Гэри говорил ей: “Иди вниз и немного поработай. Если бы у нас не было прежних хлопот, не было бы бухгалтерских книг, которые нужно было бы уравновешивать.” Как будто Миранда должна быть благодарна, что он дал ей возможность раздеться, потому что это дало ей деньги, которые она могла пересчитать позже наверху.
  
  Но как только она начала показываться, что ж, на этом все и закончилось. Никто не хотел пить пиво, наблюдая за какой-то залетной цыпочкой.
  
  Так что, в некотором смысле, все получилось хорошо. Вроде того.
  
  Но в глубине души Миранда думала о том, в какой мир она собирается привести этого ребенка. Вот уже несколько лет она не знала особо респектабельной жизни. Не то что ее сестра Клэр. Они с Доном поженились, теперь у них была приличная квартира, а не какое-то заведение над пиццерией. У нее была работа секретаря, у него - в Ford. Не то чтобы им нужно было сильно беспокоиться о появлении на свет ребенка. Как выяснилось, Клэр не могла иметь детей.
  
  Какое безумие. Дом Клэр был идеальным местом для воспитания ребенка, но она не могла его иметь.
  
  И это я беременна, подумала Миранда. Работаю в баре со стриптизершами, проститутками и наркоторговцами.
  
  Мне нужно почитать в своей голове.
  
  Но в ее жизни был мужчина. Элдон, казалось, был в восторге от идеи стать отцом. Она поговорит с ним — она все еще не сказала ему, что ее настоящее имя не Кэндис — о том, чтобы начать какую-то новую жизнь. О том, чтобы уйти из Kickstarter. О том, чтобы найти респектабельную работу. О том, чтобы создать настоящий дом для своего ребенка.
  
  “Да”, - говорил он. “Это звучит как хорошая идея. Может быть, мне стоит начать искать что-то другое”, - говорил он. “Может быть, мне тоже стоит пройти какие-нибудь курсы. Знаешь, чем я всегда интересовался? Электромонтажные работы. Электропроводка.”
  
  “Электрики зарабатывают целое состояние”, - сказала Миранда.
  
  Итак, она все время работала в офисе наверху, занимаясь финансами, превращая грязные деньги в чистые. Без сомнения, это был подарок судьбы.
  
  И вот однажды, сидя наверху за компьютером, она поняла, что это конец. Она позвонила в бар, попросила позвать Элдона. “Это конец”, - сказала она.
  
  Это была девушка.
  
  Ее звали Кэти.
  
  
  12
  
  
  
  В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА я УСЛЫШАЛА, КАК закрылась входная дверь, я дернула за наручники. Перила лестницы не сдвинулись с места, но наручники резко врезались в запястья, и я поморщился от боли. Я уже чувствовал, что мои пальцы начинают неметь из-за нарушения кровообращения. Снаружи я слышал, как открылась и закрылась дверца моего гибридного автомобиля Virtue. Машина ехала так тихо, что я не слышал, как она завелась или тронулась с места.
  
  Я не слышала, чтобы Трикси звонила наверх по телефону, но мне оставалось надеяться, конечно, если я не смогу освободиться сама, что она сдержит свое слово и пришлет кого-нибудь спасти меня. Ключи от наручников лежали на столе всего в десяти футах от меня, но с таким же успехом они могли быть и в соседнем городе, учитывая всю ту пользу, которую они принесли мне сейчас.
  
  Я взглянул в сторону Мартина Бенсона, не желая смотреть на него, но и не в силах отвести от него глаз. Порез на его шее был зловещей ухмылкой. Посмотри, что происходит, когда ты связываешься со мной, казалось, говорил он. Я старался не думать о том, что могло бы произойти, если бы человек или люди, которые это сделали, решили вернуться до того, как я смогу освободиться от этих наручников и убраться к черту из этого дома.
  
  Вместо того, чтобы снова дергать за перила наручниками и причинять запястьям еще большую боль, я положил руки прямо на перила и потянул. Если бы я мог оторвать его от стены и протащить всего десять футов, я смог бы дотянуться до ключей и выбраться отсюда. Я дернул один раз, и ничего. Очевидно, шурупы, которые крепили фурнитуру к стене, были заглублены в шпильки, а не только в гипсокартон. Я попробовал еще раз, на этот раз действительно приложив все усилия, но все равно безуспешно. Я выругался себе под нос.
  
  Даже если бы я мог освободиться, в мои планы не обязательно входило убегать. Я чувствовал бы себя намного безопаснее, чем сейчас, пока у меня была свобода передвижения. Если Трикси хотела сбежать, что ж, это было ее решение. Очевидно, у нее были на то свои причины, одна из которых только что открылась мне.
  
  “Я не позволю им забрать мою маленькую девочку”.
  
  Как раз в тот момент, когда я подумал, что так мало знаю о Трикси, я поймал себя на мысли, что не знаю еще больше. Вскоре после того, как я впервые встретил ее, я спросил, есть ли у нее дети, и она ответила отрицательно.
  
  Хотя у Трикси, возможно, были причины сбежать до приезда полиции, я не мог представить, что последую их примеру. Я должен был остаться и объяснить это, как мог. Скорее всего, мне даже не пришлось бы вызывать полицию. Они, вероятно, уже в пути или, по крайней мере, скоро будут. Как только Трикси почувствовала, что у нее достаточное преимущество, я был вполне уверен, что она сообщит им обо мне и Бенсоне.
  
  Итак, я бы объяснил это полиции, как мог. Это был способ Зака Уокера. Вы привлекаете власти. Вы выпутываетесь из ситуации и позволяете профессионалам взять верх.
  
  Не то чтобы это всегда было моим подходом. Однажды, когда я оказался в ситуации, когда решил, что являюсь наиболее вероятным подозреваемым в убийстве, я не снял трубку и немедленно не позвонил в полицию. Были смягчающие обстоятельства.
  
  Но, конечно, на этот раз все было не так. На этот раз я не был бы главным подозреваемым. Какая возможная причина могла у меня быть, чтобы хотеть Мартина Бенсона—
  
  Держись.
  
  Я начал прикидывать это в уме.
  
  Что сказал бы редактор Мартина Бенсона, когда полиция допросила бы его? Он расследовал эту доминатрикс, сказал бы редактор. Должно быть, это тоже взъерошило кое-кому настроение, потому что какой-то писатель из Метрополитен попытался отговорить его от этого. Судебный медик - мой старый друг. Рассказал ему все об этом.
  
  И тогда полиция поговорила бы с Магнусоном. И тогда они захотели бы провести еще одно интервью со мной.
  
  Итак, вы пытались предостеречь Бенсона от какой-то истории, как сказала бы полиция, а когда он не согласился, сдал вас, и вас понизили в должности.
  
  Я не был уверен, что копы употребят слово “сдал”, но решил, что примерно в этом и заключается суть дела.
  
  Возможно, было разумнее перестать драться с перилами. Возможно, было разумнее оставаться в наручниках до прибытия полиции. Насколько вероятным подозреваемым был я, когда меня оставили в наручниках на месте убийства? Я тоже был жертвой, хотя должен был признать, что отделался немного лучше, чем Мартин Бенсон.
  
  Конечно, единственная проблема заключалась в том, что мы оба не были жертвами одного и того же человека. То, что Трикси надела наручники, несомненно, заставило бы полицию заподозрить, что она также ответственна за убийство Мартина Бенсона.
  
  В конце концов, Трикси была немного знакома с аппаратом, к которому был привязан Бенсон.
  
  Что за гребаный беспорядок.
  
  Я повернул правую руку, чтобы посмотреть на часы. Было 14.30 пополудни, Трикси отсутствовала по меньшей мере полчаса, может, больше. Как далеко она планировала уйти, прежде чем позвать кого-нибудь, чтобы спасти меня?
  
  Тогда мне не пришло в голову, что она могла позвонить кому-то сразу после выхода из дома. Что она могла позвонить кому-то, кому потребовалось бы тридцать минут или больше, чтобы добраться сюда.
  
  Наконец, около 2:45, раздался громкий стук в дверь.
  
  “Сюда, вниз!” Я крикнул.
  
  Еще один стук.
  
  “Эй!” Крикнул я. “В подвале!”
  
  Мне показалось, что я услышал, как открылась дверь, а затем чей-то голос неуверенно позвал: “Алло?”
  
  Я думаю, что из всех людей, которым Трикси могла бы позвонить, Сара определенно была бы моим последним выбором.
  
  Я хотел что-то сказать, но слова на мгновение застряли у меня в горле. Наверное, на какое-то мимолетное мгновение, не более миллисекунды, я подумал, что смогу уберечь Сару от того, чтобы она не нашла меня в наручниках в подвале Трикси, всего в нескольких футах от мертвого парня, привязанного к кресту с перерезанным горлом. Но мне потребовалось всего несколько мгновений, чтобы понять, что для меня не было выхода, который не включал бы в себя огромные капли стыда и унижения.
  
  “Сара!” Я закричал.
  
  “Зак?” Голос Сары звучал испуганно. “Зак! Где ты?”
  
  “Просто сначала выслушай меня, хорошо? Хорошо? Просто остановись и послушай!”
  
  “Зак, что случилось? Ты в порядке? Где ты?”
  
  “Сара, остановись! Ты остановилась?”
  
  Наверху повисла пауза. “ Хорошо, да. Я не двигаюсь. Зак, звонила Трикси. Она сказала мне приехать сюда, что кое-что случилось и...
  
  “Сара! Послушай меня!”
  
  “Хорошо”.
  
  “Прежде всего, я в порядке. Мне понадобится твоя помощь, но прежде чем ты спустишься вниз, я должен подготовить тебя к тому, что ты увидишь”.
  
  “Боже мой. Только не говори мне, что ты застрял в какой-то кожаной штуковине. Ты приходил к Трикси, платил ей за—”
  
  “Нет, Сара. Пожалуйста, просто послушай и не перебивай. Я не ранен, но я прикован наручниками к перилам лестницы, и мне нужно, чтобы ты достала ключи”.
  
  Даже с того места, где я стоял, я слышал, как она тяжело вздохнула наверху.
  
  “Но, Сара, что я должен тебе сказать, так это то, что я здесь не совсем один”. Я перевел дыхание. “Я здесь, внизу, в разгар ... Я на месте преступления, Сара”.
  
  “Место преступления”.
  
  “Человек был убит, его убили, и я здесь, внизу, с его телом”. Я сделал паузу. “Это очень, очень ...плохо”.
  
  От Сары, почти шепотом: “Кто это, Зак?”
  
  “Мартин Бенсон. Репортер из Suburban. Кто-то ... о боже”.
  
  “Скажи мне, что с тобой все в порядке”.
  
  “Я в порядке. Ты готов?”
  
  Сара помолчала секунду, прежде чем сказать: “Я готова”.
  
  А затем она появилась в дверях наверху лестницы, одним взглядом оценив мое положение. Она медленно спустилась по ступенькам и, когда смогла лучше разглядеть комнату, увидела Бенсона в дальнем ее конце.
  
  “Боже милостивый”, - сказала она. Она осталась на последней ступеньке, рядом со мной, как будто ступить ногой на пол означало бы признать, что то, что она видела, действительно было правдой.
  
  “Ключи вон там”, - тихо сказала я, кивая на стол в нескольких футах от меня. “Если ты отдашь их мне, я смогу снять их и вызвать полицию”.
  
  “Зак, у него перерезано горло поперек”.
  
  “Я знаю. Ключи. Дай мне ключи”.
  
  Она неплохо держала себя в руках, учитывая обстоятельства. В молодости она была полицейским репортером и то тут, то там видела странные трупы. Обычно после прибытия полиции.
  
  Она посмотрела на ключи на столе. Ей пришлось бы поставить обе ноги на пол, чтобы добраться туда. Словно опустив палец ноги в ледяную воду, она спустилась с последней ступеньки и нерешительно приблизилась к столу. Она осторожно взяла ключи в пальцы, повернула и протянула их мне.
  
  “У тебя на запястьях синяки”, - сказала она, пока я пыталась вставить ключи в отверстия. Мне потребовалась минута или больше, чтобы снять наручники с запястий. Я не потрудился снять их с перил. Возможно, если бы они остались там, это подкрепило бы мою версию событий, когда прибыла полиция.
  
  “Пошли”, - сказал я, ведя Сару вверх по лестнице. “Давай выбираться отсюда”.
  
  Я отвел ее на кухню, где солнечный свет проникал сквозь жалюзи и спускался вниз через слуховое окно. Сара обняла меня и крепко прижала к себе.
  
  “Я не знала, что и думать”, - сказала она, начиная плакать. “Позвонила Трикси, вся такая таинственная, сказала, что у тебя какие-то неприятности в ее доме, что ей пришлось взять твою машину, что она очень сожалеет, но что я должен приехать сюда как можно быстрее”.
  
  Я обнял свою жену, крепко прижал ее к себе.
  
  “Я рад, что она позвонила тебе. И мне жаль, что тебе пришлось увидеть, что здесь произошло”.
  
  Она отстранилась, посмотрела мне в лицо, положила руки на обе мои щеки. “Что происходит, Зак? Что случилось?”
  
  И тут что-то привлекло ее внимание, что-то на моей губе, и тогда она переместила большой палец левой руки и потерла уголок моего рта, затем посмотрела на свой большой палец.
  
  Она мгновение смотрела на это, словно прикованная к месту, затем посмотрела на меня и сказала: “Полиция. Тебе лучше позвонить в полицию”. Затем она повернулась и ушла.
  
  Тогда я понял, что то, что она обнаружила на своем большом пальце, было губной помадой.
  
  
  13
  
  
  
  ДВЕ БЕЛО-ГОЛУБЫЕ МАШИНЫ с полицейскими в форме прибыли первыми. Мы с Сарой ждали снаружи, прислонившись к ее Камри. У меня были ключи к Трикси немецкий седан в кармане, а также копию пригородной из кухонном столе, что было ее фотографию в нем. Сара скрестила руки перед собой, и всякий раз, когда я придвигал к ней свой зад вдоль бампера, она отодвигалась.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь, и ты ошибаешься”, - сказал я.
  
  “Держись от меня подальше”, - тихо сказала Сара.
  
  Полицейские в форме, как я и подозревал, свели свои допросы к минимуму и занялись обеспечением безопасности места преступления, прекрасно понимая, что вскоре прибудут более старшие детективы для проведения расследования.
  
  В конце подъездной аллеи припарковалась машина без опознавательных знаков, и из нее вышел невысокий, приземистый мужчина лет пятидесяти, одетый в темный костюм и черную фетровую шляпу. Кто, черт возьми, еще носит фетровые шляпы? И тут я вспомнил, что знаю по крайней мере одного детектива, который это сделал, и это был детектив Флинт из полицейского управления Оуквуда, которого я знал по своим прежним неприятностям в этом районе.
  
  На полпути к подъездной дорожке он остановился, посмотрел на дом Трикси, затем осмотрел две двери, чтобы увидеть дом, в котором когда-то жили мы с Сарой и детьми. Даже прищурившись, он мог прочесть их. Я был здесь раньше, думал он.
  
  А потом он посмотрел на меня и улыбнулся про себя, как будто все начинало обретать смысл. “Так, так”, - сказал он. “Мистер Уокер. Мы снова встретились”.
  
  “Детектив Флинт”, - сказала я, пытаясь улыбнуться, но у меня не совсем получилось.
  
  “А ты была бы такой?” - спросил он, поворачиваясь к Саре. Я заметил, что, когда я представил ее как свою жену, она почти не раздувалась от гордости.
  
  “Здравствуйте, миссис Уокер. Я хочу поговорить с вами обоими, но по отдельности”. Он подозвал одного из полицейских. “Почему бы тебе не показать мистеру и миссис Уокер разные машины, чтобы они могли отдохнуть с комфортом, пока я там все проверю”.
  
  Он исчез в доме. Нас с Сарой усадили на задние сиденья разных машин. Я мог видеть ее из своей, но она не смотрела в мою сторону. Я не удержался и дернул ручку двери, чтобы посмотреть, откроется ли она, но она не открылась. Я сидел там, чувствуя себя преступником и испытывая еще больший стыд оттого, что Сара подверглась такому же испытанию. Прошло около десяти минут, прежде чем Флинт появился снова. Сначала он сел на заднее сиденье машины Сары, расспрашивал ее по меньшей мере пятнадцать минут, прежде чем вышел и устроился рядом со мной. Несмотря на то, что он, казалось, покончил с Сарой, ей все еще не разрешили выйти из своей машины.
  
  Флинт поерзал на сиденье, устроился поудобнее и попросил показать мои запястья.
  
  “Ой”, - сказал он с сочувствием, осматривая синяки от наручников. “Эта часть подходит”.
  
  Он достал блокнот, несколько раз щелкнул шариковой ручкой, что-то нацарапал. “Куда пропала Трикси Снеллинг?” он спросил.
  
  “Я не знаю”, - сказал я.
  
  “Ты не знаешь или не хочешь мне говорить?”
  
  “Честно говоря, я не знаю. Она сказала что-то о попытках найти свою маленькую девочку. Полагаю, она имеет в виду свою дочь ”.
  
  “Где ее дочь?”
  
  “Я даже не знал, пока она не сказала это, что у нее может быть дочь. Так что я понятия не имею, где она может быть”.
  
  “Хм”. Он сделал какие-то пометки. “Я так понимаю, вы знали покойного”.
  
  “Да”. Я прочистил горло. “Мартин Бенсон. Обозреватель "Субурбан”.
  
  “Да, я читал его время от времени. Видел его большое разоблачение suburban kink, доминантки по соседству. Боже мой, боже мой”.
  
  “Там была картинка”, - сказал я.
  
  “Да, я это видел. Хотя она была одета в гражданскую одежду”, - задумчиво произнес Флинт. “Я думаю, если бы у них была ее фотография на работе, они бы даже не смогли это опубликовать. Семейная газета и все такое”.
  
  “Наверное”, - сказал я. “Слушай, может, мне нанять адвоката?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Флинт, почесывая свой выдающийся нос. “Ты думаешь, тебе стоит нанять адвоката?”
  
  “Я не сделал ничего плохого”. Я помолчал. “Глупо, может быть, но не неправильно. Вот почему я позвонил в полицию”.
  
  Флинт хмыкнул. “Когда ты здесь оказался?”
  
  “Думаю, около половины второго. Я пришел раньше Трикси”.
  
  “Ее еще не было дома?”
  
  “Нет, она была где-то в отъезде, я не знаю где, и мы договорились встретиться здесь в это время”.
  
  “Значит, вы оба вошли в дом одновременно”.
  
  “Это верно”. Я кое-что вспомнил. “Когда мы входили в дом, Трикси подумала, что, возможно, дверь уже была не заперта, но она не была уверена. Вы знаете, что иногда вы поворачиваете засов, но он все равно поворачивается, даже если он не в положении блокировки?”
  
  Флинт пожал плечами. Я рассказал ему об остальном, о том, как я спустился в подвал выпить кофе и нашел Бенсона. Что Трикси спустилась вниз, гадая, что со мной случилось, закричала, нашла записку, запаниковала. Что она приковала меня наручниками к перилам и уехала на моей машине. Что она позвонила Саре на работу, чтобы спасти меня.
  
  “Хм”, - сказал Флинт. “Так зачем ты встречался с ней здесь ...?” Он наклонился немного ближе, как будто в машине был кто-то еще, кого он не хотел подслушивать. “Ты можешь рассказать мне. Как я понимаю, симпатичная леди. Твоя жена может не понять, но я бы понял”.
  
  Я сглотнула. “ Все было не так. Мы с Трикси были друзьями, еще с тех времен, когда жили на улице. Она помогла мне, когда я попала в беду, с той другой заварушкой.
  
  Флинт кивнул, вспоминая.
  
  “В последнее время у нее были проблемы с местной газетой, и ей нужна была моя помощь в этом, и я сказал ей, что я действительно ничего не могу сделать, и тогда она устроила эту встречу между мной и Бенсоном — я думал, она будет там, но она сбежала — думая, что я попытаюсь отговорить его от ее фотографирования, но я объяснил ей, что не могу этого сделать. Но произошло огромное недоразумение с Бенсон, и из-за этого у меня были большие неприятности на работе. Я был очень зол на нее. Но она позвонила, сказала, что собирается во всем признаться, рассказать мне, в какие неприятности она попала, и я согласился приехать и увидеть ее в последний раз, чтобы услышать ее версию случившегося.” Я покачал головой. “Хорошее решение”.
  
  “Значит, у вас не было сексуальных отношений с мисс Снеллинг?” Спросил Флинт.
  
  “Нет”.
  
  “Вы не были одним из ее клиентов? Вы не получили эти отметины на запястье каким-то другим способом?" Ты не собирался приходить сюда, платить ей за то, чтобы она делала для тебя кое-что, от чего твоя жена просто не в восторге? Он улыбнулся, как будто мы были просто парой разговаривающих парней. “Послушай, такое случается. Ты некоторое время женат, у тебя есть дети, жене просто это не нравится, как раньше, и ее представление о извращениях сводится к тому, чтобы делать это при включенном свете.”
  
  “Не смей так говорить о моей жене”, - сказал я.
  
  Брови Флинта поползли вверх. “Мои извинения. Это было грубо. Я просто говорил в общих чертах. Но ты не ответил на мой вопрос. Ты платил ей? Вы нанимали ее для одного из ее небольших сеансов?”
  
  “Нет”.
  
  Флинт продолжал ходить по одной и той же местности, снова и снова. Во сколько я там оказался, что я делал до приезда, куда могла пойти Трикси, есть ли у нее родственники, о которых я знаю, кто мог сделать это с Бенсоном, заметил ли я кого-нибудь еще в доме. Моя предыдущая встреча с Бенсоном, как все пошло не так, мое последующее понижение в Метрополитен.
  
  У меня разболелась голова.
  
  “Итак, и у вас, и у мисс Снеллинг были действительно веские причины злиться на Мартина Бенсона”, - сказал детектив Флинт.
  
  Я думал об этом. “Дело в том, что ущерб уже был нанесен”, - сказал я. “Газета получила нужную картинку, они ее опубликовали. Я думаю, что именно тогда для Трикси все начало полностью рушиться. Кто-то увидел эту фотографию, предупредил кого-то, кто пытался ее найти, и они выследили ее до этого дома. Это было то, о чем она беспокоилась с самого начала.”
  
  “И что вообще здесь делал Мартин Бенсон?”
  
  Это был хороший вопрос. “Может быть, он оказался не в том месте не в то время. Может быть, он пытался собрать побольше компромата на Трикси, а парни, которые пришли за ней, нашли его вместо этого”.
  
  Флинт поджал губы, обдумывая это.
  
  “Или, ” сказал он, сдвинув свою фетровую шляпу на дюйм назад и обнажив верхнюю часть своего белого лба, “ все могло бы быть намного проще”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Флинт глубоко вздохнул. “Она пригласила Бенсона к себе. Она предложила ему небольшую демонстрацию того, чем она зарабатывает на жизнь. Сказал ему: ‘Какого черта, ты знаешь, чем я занимаюсь, ты мог бы с таким же успехом поехать на экскурсию’. Привязал его к этой штуке с крестом. Затем она убивает его.” Он быстро провел указательным пальцем по своему горлу. Я покачала головой, но Флинт продолжил. “Она уходит. Она некоторое время разъезжает. Звонит тебе. Говорит вам, что ее не было в городе, неважно. Договаривается встретиться с вами у нее дома. Удостоверяется, что она приедет после вас, чтобы у вас создалось впечатление, что ее давно не было дома. Она делает это у двери, как будто, может быть, что-то не так с замком, внушает вам мысль, что, возможно, кто-то взломал дверь. Ты заходишь внутрь, кажется, все в порядке, она находит причину послать тебя вниз за чем-нибудь, за кофе, как ты сказал. Ты спускаешься, находишь тело. Она спускается, изображает удивление. Держу пари, она закричала как надо, да? Создавалось впечатление, что она впервые видит мертвое тело Бенсона.”
  
  “Нет”, - сказал я. “Это не было притворством”.
  
  “О, это было представление”, - сказал Флинт. “Командное представление, только для тебя”.
  
  “Я думаю, ты ошибаешься”.
  
  “И прелесть этого в том, что она не только убедила тебя, что ничего об этом не знала, она все идеально подстроила, обеспечив тебе свое алиби. Ты здесь до того, как она приедет. Так как же это может быть она? Ее даже здесь не было. И ты единственный, кто может подтвердить этот факт. И как она была потрясена, обнаружив какого-то парня, истекающего кровью в ее камере пыток.”
  
  Флинт поправил шляпу. “Она использовала тебя, чтобы попытаться заставить Бенсона отступить. А теперь она использует тебя, чтобы скрыть тот факт, что она убила его”.
  
  Я больше не собирался говорить ему, что он все неправильно понял. Но я не был уверен, что смогу сказать это с полной уверенностью.
  
  
  14
  
  
  
  Закончив со мной, Флинт отпустил нас обоих. Сара села в свою "Камри" и уехала, не сказав ни слова. Ей либо было все равно, вернусь ли я в город, либо она предположила, что я возьму машину Трикси, поскольку у меня были ключи от нее.
  
  Я не знал, захочет ли Флинт использовать машину Трикси для своего расследования. Я не мог понять почему, поскольку убийство произошло не в ней. Если бы там были изобилующие улики, она вряд ли оставила бы их и забрала мои.
  
  Когда я сидел на заднем сиденье полицейской машины, Флинт попросил меня дать полное описание моих достоинств, включая номерной знак, который я случайно узнал, поскольку хорошо разбираюсь в правах, номерах телефонов и тому подобном. Он сразу же позвонил на свой мобильный и передал описание.
  
  Дело было в том, что мне нужны были колеса. Вероятно, было бы проще взять машину и извиниться позже, если придется, чем просить у Флинта разрешения уехать на ней сейчас.
  
  Я забрался на переднее сиденье GF300, устраиваясь поудобнее в кожаной обивке. Одного взгляда на приборную панель хватило, чтобы понять, что это более сложный автомобиль, чем "Моя добродетель". Множество кнопок и переключателей, в том числе около дюжины на самом рулевом колесе, и крошечный экран в центре приборной панели, который, должно быть, был чем-то вроде навигационной системы. Включите машину, и, вероятно, появится карта, показывающая точное местоположение машины.
  
  В углублении между сиденьями лежали какие-то бумажки, похожие на квитанции за заправку, талон на автомойку. Импульсивно я схватил их и сунул в карман куртки, затем начал искать замок зажигания, чтобы вставить ключ и продолжить свой путь.
  
  Раздался резкий стук в водительское стекло, и я резко повернул голову, чтобы увидеть очень раздраженного Флинта, смотрящего на меня через стекло.
  
  Я пошарил вокруг, ища кнопку стеклоподъемника. Флинт, устав ждать, открыл дверь и сказал: “Какого черта ты делаешь?”
  
  “Направляюсь обратно в город”, - сказал я.
  
  “Ты не в этой машине”, - сказал он. “Вылезай”.
  
  Я сделал, как мне сказали, отдал ключи Флинту. “Но Трикси взяла мою машину. Она сказала, что я могу воспользоваться ее”.
  
  “О, боже”, - сказал Флинт, кладя ключи в карман и демонстративно пожимая плечами. “Если она не против, то, думаю, все в порядке”. Он с отвращением покачал головой. “Вы действительно работаете в газете? Вы когда-нибудь смотрели криминальное шоу по телевизору?”
  
  “Я думаю, вашим криминалистам придется осмотреть машину”, - сказал я.
  
  Флинт улыбнулся. “Ты можешь вернуться в центр на поезде. Всего в полумиле отсюда есть станция. Я попрошу кого-нибудь из моих людей подвезти тебя”.
  
  Прошел почти час, прежде чем я вернулся в редакцию. Я решил, что Сара вернулась в офис, и почувствовал, что у меня нет другого выбора, кроме как последовать за ней туда. Оставалось еще немного дерьма, которое могло попасть в вентилятор и упасть на меня, и я полагал, что это произойдет где-нибудь поблизости от офиса Магнусона.
  
  Я хотел направиться прямо в офис Сары, попытаться заставить ее понять причудливое стечение обстоятельств, которые привели нас к этому, попросить ее простить меня за те глупости, в которые я умудрился вляпаться в последнее время, и, самое главное, сказать ей, что я люблю ее больше всего на свете.
  
  Но у меня не хватило духу.
  
  Вместо этого я побрел к своему новому рабочему столу в Home!
  
  “Ты пропустил время печенья”, - сказала Фрида, когда я проходил мимо ее стола. Я взглянул на часы и увидел, что было почти пять. “Где ты был весь день?”
  
  Я вздохнула, слишком уставшая и слишком подавленная, чтобы придумать какой-нибудь умный ответ. “Я не думаю, что тебе еще долго придется беспокоиться обо мне”, - сказала я ей, опускаясь в свое компьютерное кресло. На моем телефоне мигал красный индикатор сообщения.
  
  “О чем ты говоришь?” Сказала Фрида.
  
  “Часы тикают”, - сказал я. “Это только вопрос времени, когда Магнусон отстранит меня от работы или уволит сразу. Я просто надеюсь, что он не уволит и Сару. Ни в чем из этого нет ее вины.”
  
  Фрида подкатила стул и села рядом со мной. “Не думаю, что когда-либо знала кого-то, у кого были такие большие неприятности”.
  
  Я слабо улыбнулся. “ Я тоже.
  
  “Я могу что-нибудь сделать?” Ее беспокойство казалось искренним, и я почувствовал себя неловко из-за всех своих саркастических вспышек за последние пару дней.
  
  Я покачал головой. “ Полагаю, я уйду отсюда прежде, чем смогу закончить твою историю о линолеуме.
  
  Она выглядела грустной. “И ты так хорошо справлялся с этим. Выяснил, откуда взялось это слово, и все такое. Это была настоящая инициатива ”.
  
  “Да, хорошо”. У меня зазвонил телефон. Я устало посмотрела на него и подумала, что, учитывая все происходящее, мне лучше ответить. Это мог быть Флинт или кто-то из детей. Часть меня хотела, чтобы это была Трикси, которая сказала бы мне, где ее можно найти, что она будет ждать там прибытия полиции. И была часть меня, которая больше никогда не хотела слышать о ней.
  
  Фрида извинилась, когда я потянулся за трубкой. “Уокер”, - сказал я.
  
  “Здравствуйте, мистер Уокер. Это Брайан Сэндлер”.
  
  Я покачал головой. Кто? “Привет”, - сказал я. “Простите, кем вы себя назвали?”
  
  “Сэндлер? Городской департамент здравоохранения? Вы звонили мне сегодня утром по поводу инцидента в Burger Crisp? Я оставил вам пару сообщений ”.
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы собрать все воедино. “О да, конечно, верно”, - сказала я, взглянув на мигающий красный огонек на моем телефоне. “Мне жаль. Это был довольно долгий день.”
  
  “В любом случае, я просто хотел успокоить тебя. Все в порядке”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Сегодня, после вашего утреннего звонка, я посетил Burger Crisp и поговорил с миссис Горкин и ее дочерьми Гаврилой и Людмилой, и я был удовлетворен тем, что все было в порядке”.
  
  Годзилла и что?
  
  “Но как это могло быть? Их морозильник был выключен на несколько часов, мой сын Пол сказал, что по крайней мере один покупатель вернулся в магазин, почувствовав себя плохо и—”
  
  “Я так понимаю, вашего сына уволили из Burger Crisp. Или он сам уволился”.
  
  “Я говорил тебе об этом сегодня утром. Что он уволился после этого инцидента”.
  
  “Горкины объясняют это не так”, - сказал Сэндлер с ноткой снисхождения в голосе.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Миссис Горкин говорит, что они уже уволили вашего сына, что он не очень хорошо справлялся с работой, не мог освоиться с ней, и что потом вы двое вернулись, выдвигая всевозможные дикие обвинения ”.
  
  Гнев захлестнул меня, как горячий ветер. “Это полная чушь, мистер Сэндлер”, - сказал я. “Мой сын работал, готовил бургеры на гриле, когда я вошла, и он рассказал мне, что происходит. Он хотел помешать мне поесть. Он боялся за меня ”.
  
  “Что ж, мне жаль, мистер Уокер, но ваша история не вяжется с их историей”.
  
  “Или их история не вяжется с моей. Ты действительно думаешь, что я стал бы звонить в департамент здравоохранения с нагромождением лжи, чтобы поквитаться за то, чего даже не было?”
  
  “Я не знаю, мистер Уокер”.
  
  “Послушай, ты тестировал еду? Разве ты не можешь что-нибудь сделать, отнести ее в лабораторию и проанализировать микробы, или посчитать бактерии, или что-то еще, и определить, заражена ли она?”
  
  “Конечно. Но я не видел никакой необходимости в этом деле”.
  
  “Ты серьезно? Ладно, слушай, у нас в холодильнике есть целое блюдо от Burger Crisp. Я мог бы принести его вам, вы могли бы его протестировать, тогда бы вы знали, являются ли корнишоны ...
  
  “Горкинс”.
  
  “Конечно. Тогда бы ты знал, говорят ли они правду”.
  
  “Мистер Уокер, я разобрался в этом настолько, насколько смог. Не думаю, что здесь есть что-то для вас, - он заколебался, - или для вашей газеты, в чем можно участвовать”.
  
  “Это то, о чем ты беспокоишься?” Спросил я. “Ты беспокоишься, что я или кто-то еще здесь, в газете, возможно, планирую написать статью об этом?”
  
  “Я никогда этого не говорил и не подразумевал”, - сказал Сэндлер. “Газета может писать любую статью, какую захочет, но здесь ее нет, и я не думаю, что "Метрополитен" хотел бы оказаться объектом иска о клевете на миллион долларов”.
  
  “О, это хорошо. Я еще не написал ни единого слова, а ты уже угрожаешь мне судебным иском”.
  
  “Это был бы не только я”, - сказал Сэндлер. “Я уверен, что Горкины сделали бы все, что в их силах, чтобы защитить свою репутацию и средства к существованию”.
  
  Горячая волна моего гнева превратилась в холод. Я была почти уверена, что мне только что угрожали, и не только судебным иском.
  
  “Я просто собираюсь рискнуть, - сказал я, - и спросить вас, сколько миссис Горкин платит вам за то, чтобы вы смотрели в другую сторону. Вероятно, гораздо быстрее и дешевле подкупить инспектора, чем привести заведение в соответствие со стандартами, я прав?”
  
  Ответ Сэндлера был медленным и взвешенным. “Я был бы очень осторожен, выдвигая такого рода обвинения, мистер Уокер. Я думаю, что самое разумное, что вы могли бы сделать, - это оставить все как есть. Там ничего нет. Я ясно выражаюсь? ”
  
  “О да”, - сказал я. “Это становится предельно ясно”.
  
  “Большое спасибо, мистер Уокер, за то, что довели это до сведения департамента здравоохранения”, - официально сказал он. “И берегите спину”.
  
  Он повесил трубку.
  
  Я положила трубку, чувствуя оцепенение. Я набрала свои сообщения, и оба были от Сэндлера с просьбой позвонить ему. Сукин сын угрожал мне. И он более или менее передал угрозу от миссис Горкин и ее дочерей.
  
  Что еще сегодня может пойти не так—
  
  “Зак?” Я повернулся в кресле. Это была Фрида. Она одарила меня болезненной улыбкой. “Только что звонила секретарша мистера Магнусона. Он хотел бы видеть вас в своем кабинете.”
  
  Я чувствовал, что все взгляды устремлены на меня, когда я шел по отделу новостей. Слухи распространяются быстро. В городском управлении уже должны были сообщить об убийстве в Оуквуде, и, скорее всего, если Дик Колби разговаривал по телефону с детективом Флинтом, он мог уже знать о моем участии. Все, что мне было нужно, когда я делал свои последние шаги к двери Магнусона, - это чтобы кто-нибудь объявил: “Мертвец ходит!”
  
  Сара уже была там. Ее глаза были красными, а в кулаке она сжимала скомканную салфетку.
  
  “Мистер Уокер”, - поприветствовал меня Магнусон из-за своего стола. “Я пытался вспомнить, когда в последний раз один из моих репортеров оказывался в наручниках в подвале проститутки рядом с мужчиной, которому перерезали горло. И знаете что? Ничего не приходит на ум ”.
  
  “Да, сэр, я не думаю, что это так”.
  
  “Я отстраняю вас от работы, вступающей в силу немедленно, с сохранением заработной платы, что очень щедро с моей стороны, если я сам так говорю, пока полиция, суды, ЦРУ, масоны и Психиатры, насколько я знаю, разбираются в этом гребаном бардаке. Я также поручаю это Колби, посмотрим, что он сможет узнать. Позвони в гильдию, подай жалобу, мне все равно. Но когда ты выйдешь из этого офиса, продолжай идти, пока не окажешься на улице.”
  
  Учитывая все обстоятельства, я думал, что легко отделался. Я ожидал, что меня сразу уволят. Или, возможно, застрелят.
  
  “Конечно, Фрида снова кого-то обсчитывает”, - задумчиво произнес Магнусон. “Ты пробыл там едва ли достаточно долго, чтобы согреть стул”, - сказал он, глядя на меня. “Но, к счастью, я могу решить ее кадровые проблемы немедленно. Сара, ты можешь отчитаться перед ней завтра”.
  
  Сара была ошарашена. “ Сэр?
  
  “Это проблема?” спросил он.
  
  “Мистер Магнусон, при всем моем уважении, я не только не считаю, что меня следует наказывать за какие-либо предполагаемые проступки моего мужа, но и занимаю другую должность. Я редактор. Вы предлагаете перевести меня на более низкую должность, на должность автора очерков. Вы не можете этого сделать.”
  
  Магнусон мгновение ничего не говорил, затем на него снизошло чувство спокойствия, которое было ничем иным, как леденящим душу. “Мисс Уокер, - сказал он, - я могу сделать все”.
  
  Он развернул свой стул так, чтобы можно было работать за компьютером, и стало ясно, что нас отпустили. Оказавшись за дверью, Сара разрыдалась.
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказала она. Она понеслась в центр отдела новостей. Мне пришлось почти бежать, чтобы не отстать от нее.
  
  “Милая, ” сказал я ей, - мне так жаль. Это было совершенно несправедливо. Не то, что он сделал со мной, а то, что он сделал с тобой. ” Я потянулся, коснулся ее руки, но она отдернула ее. В комнате не было никого, кто все еще смотрел бы на свои экраны. “Ты должен пойти в гильдию, ты должен бороться с этим —”
  
  Она покачала головой и замахала на меня руками в приступе ярости. “Заткнись! Просто заткнись! Просто заткнись нахуй и оставь меня в покое!”
  
  В редакции стояла мертвая тишина. Сара отвернулась от меня и направилась к лифтам. Я спустился по лестнице на парковку. Когда я добрался туда, машины Сары уже не было.
  
  
  
  
  
  “Нет, нет, Кэндис, держи его вот так”, - сказал Элдон. Он обхватил руку Миранды пистолетом. “Ну вот, разве так не лучше?”
  
  “Да, я так думаю”.
  
  Они были за городом. Он расставил по верху разделительной изгороди полдюжины пустых банок из-под спаржевого супа Campbell's. Элдон любил спаржевый суп. “Хорошо, просто нажми на спусковой крючок. Просто посмотри на свою цель, и твои руки сами поймут, что делать”.
  
  Она сжала. Бам. Боже, что за чувство. Волнующее и ужасающее одновременно. Было бы еще лучше, если бы она попала в банку.
  
  Она оглянулась на "Тойоту" Элдона, припаркованную на обочине гравийной тауншип-роуд, увидела шестимесячную Кэти через открытое заднее окно, пристегнутую ремнями безопасности к сиденью и грызущую красное пластиковое кольцо. Миранда помахала рукой.
  
  “Хорошо, попробуй еще раз, но на этот раз немного расслабься. Не думай так много о прицеливании, просто смотри на свою цель, концентрируйся на ней, не концентрируйся на своих руках или еще на чем-нибудь. Ты всего лишь один человек с пистолетом.”
  
  “Господи, ты начинаешь относиться ко мне пофилософски”. Она снова сжала. Бам. Дзинь! С забора слетела банка. “Я это сделала! Я в это не верю!”
  
  “Да!” Сказал Элдон, обнимая ее. “Потрясающе!”
  
  Прошло совсем немного времени, и она смогла попасть по банке примерно в половине случаев. Неплохо, сказал Элдон, учитывая, какой маленькой была банка и как далеко она стояла. “Если бы это был лось, - сказал он, - у тебя не было бы проблем. И вообще, как часто ты видишь маленькую консервную банку, гуляющую по лесу?”
  
  Она подошла, чтобы передать ему пистолет, когда они закончили, но он сказал: “Нет, он твой. Я достал его для тебя. Оставь его себе. Теперь ты знаешь, как им пользоваться. Он маленький. Поместится в твою сумочку.”
  
  Ну, она не хотела носить его в сумочке. Она была слишком напугана тем, что он мог натворить. Она не могла представить, чтобы использовать его на чем-нибудь, кроме консервной банки. И там был ребенок. Носить оружие с ребенком в доме было небезопасно.
  
  Но она не сказала ему всего этого. Она поцеловала его и поблагодарила. Он хотел поступить правильно для нее. Он просто хотел, чтобы она была в безопасности. Последние несколько месяцев все было немного безумно, и он хотел, чтобы у нее была хоть какая-то защита. Но он был ее защитой. Она не хотела носить пистолет в сумочке.
  
  Шла война, и Элдон чувствовал себя довольно напряженно. Не только из-за стычек между Слотами, которые владели Kickstart и которыми руководил Гэри, и Кометами с другого конца города. Битвы из-за проституток и наркотиков было бы достаточно, чтобы кто-нибудь не спал по ночам. Но Элдона беспокоило, насколько неэффективным лидером был Гэри. Гэри нужно было предпринять смелые действия. Ему нужно было раз и навсегда дать понять "Кометам", что Слоты были главными.
  
  Но Гэри не умел планировать. Им управляли импульсы, часто безрассудные. В окно "Кикстарта" бросили бутылку с зажигательной смесью, вызвав небольшой пожар. К счастью, это было после закрытия, никто не погиб. Но Элдон не мог перестать думать о том, что могло бы произойти, если бы Кэндис была там. Если бы огонь перекинулся наверх, в офис, где она часто работала до поздней ночи, складывая квитанции, ведя бухгалтерию.
  
  Ее могли убить, эти ублюдки.
  
  Кометы посылали предупреждение о том, что они приближаются. Им пришлось отправить ответное сообщение.
  
  Элдон, который до сих пор был доволен тем, что Зейн, Элдридж и Пейн разбирались с более жестокими вещами, заставил Гэри занять твердую позицию. По его словам, он проехал на тракторе с прицепом по зданию их клуба. Найдите их дома и взорвите их. Обрушьте на них ядерный удар.
  
  Гэри никак не мог решить, что делать. Он хотел что-нибудь сделать, но не был уверен, что именно.
  
  И вот однажды, когда он поздно вечером едет по городу на своем большом полноприводном пикапе, он видит, как одна из "Комет" выезжает из дома на своем мятно-красном "Додже Супер Би" 1970 года выпуска с откидным капотом, нашивкой bumblebee Racing и всем прочим. Грант Дельмонико, второстепенный игрок "Кометс", но все же один из них. Итак, Гэри следует за ним, полагая, что, возможно, представится возможность.
  
  Грант подъезжает к железнодорожному переезду, мигают огни, с запада приближается большой груз, пара массивных SD40, сцепленных вместе. Гэри подъезжает сзади, грузовик стоит высоко, фары светят на машину Гранта.
  
  На перекрестке нет ворот. Гэри приходит в голову идея. Он переводит грузовик на пониженную передачу и толкает Super Bee прямо в проезжающую автоцистерну. Поезд зацепился за переднюю часть вагона, протащил его по рельсам, превратив все в дерьмо. Какая-то неразбериха. Гранта поджарили.
  
  Гэри был очень горд собой, когда вернулся к началу, рассказав об этом ребятам. Элдон сказал, что это была лига буша. Грант был мелкой сошкой. И поймут ли вообще Кометы это сообщение? Насколько кто-либо знал, тупая задница только что въехала в бок поезда.
  
  Вскоре после этого одного из них, какого-то прихлебателя по имени Себастьян, который на самом деле никогда не был членом команды, но кое-что для них делал, забивают до смерти за мясной лавкой.
  
  Что ты собираешься делать? Элдон спросил Гэри. “Это то, о чем я спросил его, прямо при всех остальных”, - сказал Элдон Миранде, когда они возвращались в город с тренировки по стрельбе. “И что, черт возьми, ты теперь собираешься делать?”
  
  “Не при Кэти”, - сказала Миранда. “Каким ты хочешь, чтобы ее первым словом было?”
  
  Неделю спустя она узнала, что решил сделать Гэри.
  
  Около полуночи в дверь постучали. Она вернулась домой пораньше из "Кикстарта", сменив пожилую женщину из соседнего дома, которая часто присматривала за капризной Кэти. Режутся зубки, решила она. Миранда баюкала ее на руках, гуляла с ней по квартире, пытаясь успокоить.
  
  “Полиция”, - сказал кто-то.
  
  От "Тойоты" почти ничего не осталось, сказал ей офицер. Поезд врезался в нее на скорости почти шестьдесят миль в час, пронес ее по рельсам более мили. Им нужно, чтобы она пришла и опознала этого Элдона Суэйна, по крайней мере, те его части, которые остались.
  
  
  15
  
  
  
  “ИТАК, КАКОЙ У НАС ПЛАН, Стэн?” Энджи спросила меня.
  
  Было трудно не улыбнуться. Пожалуй, это был первый раз, когда я позволил уголкам рта приподняться с тех пор, как несколькими часами ранее вернулся домой из Метрополитен. Хотя не было никакого “семейного собрания”, на котором Энджи и ее брат Пол рассказали бы о случившемся, им не потребовалось много времени, чтобы собрать все воедино. Я кое-что рассказал Полу, Энджи поговорила со своей матерью, затем дети сравнили записи, вернулись ко мне и Саре по отдельности, чтобы попытаться заполнить некоторые пробелы, и у них более или менее все получилось. Они были настолько хороши в сборе информации, что я не мог не задаться вопросом, не было ли у них более многообещающего будущего в газетном бизнесе, чем у Сары или у меня, учитывая, как обстояли дела на данный момент.
  
  Пол, освобожденный мной от рабочих обязанностей, ушел к другу домой, и Сара тоже исчезла, сказав Энджи, что у нее дела в торговом центре. Я сомневался в этом. Она просто не хотела продолжать избегать меня в доме. Ей нужно было больше пространства. Мы не сказали друг другу ни слова с тех пор, как Сара набросилась на меня посреди редакции на всеобщее обозрение. Я хотел бы быть одним из зрителей, а не одним из популярных игроков. Это была бы самая крупная офисная сплетня, которую можно было бы обдумать за многие годы.
  
  Теперь я сидел за кухонным столом с чашкой кофе передо мной и смотрел в стену.
  
  Я облажался и не знал, что делать.
  
  Затем вошла Энджи, села напротив меня со своей чашкой кофе и задала свой вопрос.
  
  “На самом деле у меня нет плана”, - сказал я.
  
  Энджи размешала кофе, достала ложечку и облизала ее. Чуть больше года назад мы с ней пережили довольно травмирующее стечение обстоятельств, и с тех пор этот совместный опыт породил между нами особую связь. С тех пор она чертовски сильно выросла. Она училась на втором курсе Университета Маккензи и, помимо прочего, прослушала несколько курсов психологии. Но не занятия помогли ей понять, что такое человеческие отношения. Она инстинктивно чувствовала это.
  
  “Это не то, на что здесь должно быть похоже”, - сказала Энджи.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Между тобой и мамой когда-нибудь было так плохо?” - спросила она.
  
  Я на мгновение задумался, покачал головой. “Нет. Та штука, пару лет назад, с сумочкой?”
  
  Энджи кивнула. Это был непростой эпизод в нашей жизни.
  
  “Это было глупо, но твоя мама простила меня. И с тех пор я пытался стать лучше, не таким всезнайкой, не указывающим всем, как им жить. Пытаюсь подавить тревогу.”
  
  Энджи кивнула. “Мы заметили. У тебя все не так уж плохо”.
  
  Я снова улыбнулся. Боже, она была прекрасна, эта моя девушка. “Спасибо, что заметил. Но я позволил втянуть себя во что-то, чему я не принадлежал, и это раздулось по-крупному”.
  
  “Как ты думаешь, где Трикси?” Спросила Энджи. “У нее действительно есть дочь?”
  
  “Так она сказала перед тем, как уйти. Я думаю, где бы ни была ее дочь, она собирается пойти туда”.
  
  Энджи знала Трикси. Конечно, она познакомилась с ней, когда мы были соседями, но Энджи также консультировалась с Трикси, учитывая ее область знаний, по крайней мере, по одному из ее курсов психологии. “Я думаю, она была бы хорошей мамой”, - сказала она.
  
  Мои брови поползли вверх. “ Ты думаешь?
  
  “Она хороший человек. Типа, то, что она делает то, что она делает, не значит, что она не может быть хорошим человеком. Я имею в виду, ты единственный, кто ее друг и все такое ”.
  
  Я вздохнул. “Посмотри, до чего это меня довело”.
  
  Она протянула руку и коснулась моей руки. “Ты всегда попадаешь в неприятности, потому что тебе не все равно. Ты заботишься о нас, и ты заботишься о своих друзьях. Может быть, иногда даже чересчур”.
  
  Я улыбнулся. “Как ты стал таким умным?”
  
  Энджи улыбнулась. “Мама”.
  
  “Я думаю, она думает, что у меня что-то было с Трикси. Она оставила немного помады, когда целовала меня, когда я был прикован наручниками к перилам. На самом деле я был не в том положении, чтобы сопротивляться ”.
  
  Энджи сказала: “Интересно, все ли другие девочки ведут подобные беседы со своими отцами”.
  
  “Я не хочу, ты же знаешь. У меня что-то происходит с Трикси”.
  
  “Я знаю. Я знаю, что ты никогда бы так не поступил с мамой”. Она помолчала. “Или со мной и Полом”.
  
  Я сделала глоток холодного кофе. “Я не знаю, что теперь делать. Я временно отстранена, маму понизили в должности. Копы, детектив Флинт, они, наверное, задаются вопросом, действительно ли я имею какое-либо отношение к смерти Мартина Бенсона. Трикси сбежала на моей машине.”
  
  “Жаль, что ты не смог забрать ее”, - сказала Энджи. “Он намного лучше нашего”.
  
  “Да, ну, полиция, вероятно, проверяет это на наличие скрытых пятен крови, волос, вы знаете порядок действий, вы видели криминалистов. Но Трикси появилась в доме после того, как Бенсон был убит. Я не думаю, что они что-нибудь найдут.”
  
  Энджи встала и пошла искать печенье. “Мне нужно Орео, или я умру”, - сказала она. Она нашла пакет в кладовке и вернула его на стол. “Так кто, по-твоему, убил того парня? Он писал для оквудской газеты, верно?”
  
  “Да. И я не знаю. Но мне интересно, связано ли это как-то с парой парней, с которыми я столкнулся буквально на днях. Пытались продать копам электрошокеры. Когда Трикси увидела статью о них в газете, она взбесилась.”
  
  “Почему?”
  
  “Я не знаю. Это может быть связано с чем-то, что произошло в Канборо несколько лет назад. Какие-то байкеры, которых убили в стриптизерском баре”.
  
  “Ты помнишь ту школьную поездку, на которой я училась в старших классах, в Квебек-Сити?” Спросила Энджи.
  
  “Я думаю, да”.
  
  “Однажды вечером мы пошли в клуб, где выступали мужчины-стриптизеры. Я засунул пятерку прямо в стринги этого парня. Мне никогда в жизни не было так весело ”.
  
  Я представила это, потом постаралась не думать. “Сколько еще вещей ты сделал, о которых я действительно не хочу знать?”
  
  Энджи казалась задумчивой. “Семь”, - сказала она. “Нет, восемь”.
  
  Я бросил на нее взгляд.
  
  Энджи спросила: “Итак, эта история с Кэнборо, ты собираешься это проверить?”
  
  Я моргнул. “Я не знаю. Я вроде как думал об этом, в глубине души”.
  
  “В глубине души”, - сказала Энджи. Она сняла крышку с Орео, соскребла зубами немного начинки. “А что ты за журналист на самом деле, папа?”
  
  “До сегодняшнего дня я была лучшим экспертом газеты по линолеуму”, - сказала я с притворной гордостью. “Проверка того, что произошло в Кэнборо, может помочь мне выяснить, куда отправилась Трикси”.
  
  “Мы могли бы вернуть нашу машину”, - радостно сказала Энджи, как будто поломка машины была самым большим кризисом, стоящим перед нашей семьей на данный момент.
  
  “Это правда”, - сказал я. “Знаешь, - добавил я, - возможно, у меня есть подсказка”.
  
  Брови Энджи поползли вверх. “Я люблю подсказки”, - сказала она.
  
  Я встал, нашел свою куртку в шкафу в прихожей и достал квитанции, которые стащил из GF300 Трикси за секунду до того, как Флинт приказал мне снять ее.
  
  “Где ты это взял?” Спросила Энджи, и я рассказал ей. Она взяла их у меня и вернулась на кухню, где мы могли рассмотреть их при лучшем освещении.
  
  “Что это?” Я спросил.
  
  Энджи взглянула на первое. “Здесь квитанция за обслуживание, вроде замены масла или чего-то в этом роде? Это для заведения в Оуквуде”.
  
  Это прозвучало не очень полезно.
  
  “А вот один для химчистки, тоже в Оуквуде, другой для кофе в закусочной, подожди, это недалеко от того места, где мы раньше жили. Подождите, это выглядит интересно.”
  
  Это была квитанция за бензин с заправки Сэмми, с адресом в местечке под названием Гровертон.
  
  “Где, черт возьми, Гровертон?” Я спросил.
  
  Энджи пожала плечами и подошла к шкафу в прихожей, где у нас на верхней полке хранятся карты автомобильных дорог, старые телефонные справочники и шарфы, которые больше никто не носит. Она вернулась через несколько минут со старой картой, порванной по краям, и развернула ее на кухонном столе. “Кто складывал это в прошлый раз?” спросила она, разбирая неестественно загнутые складки. Я нашел указатель и провел пальцами по Gs.
  
  “Гровертон. L-7”. Я нашел коробку там, где пересекались буквы L и 7. “Вот она”.
  
  Это был маленький городок, примерно в сотне или более миль к востоку от Кэнборо. Практически у черта на куличках.
  
  “Хм”, - сказал я.
  
  “Что?” Спросила Энджи.
  
  “Ну, я мог бы задать несколько вопросов в Кэнборо по пути в Гровертон”.
  
  “Это мой папа”, - сказала Энджи.
  
  
  16
  
  
  
  Я СОСТАВИЛ СЕБЕ мысленный список дел, которые нужно сделать.
  
  Во-первых, я хотел знать, что заставило Трикси сбежать, во что она была замешана, кто убил Мартина Бенсона. Я подумал, что, возможно, если бы я смог получить ответы на некоторые из этих вопросов, это могло бы смягчить ущерб, причиненный тем, что я вообще оказался замешанным во всю эту неразбериху.
  
  Во-вторых, я хотел вернуться на работу и увезти Сару из дома! У нее должен был состояться ее первый день с Фридой. Я мог только представить реакцию Сары, когда Фрида передала ей то, что мне удалось сделать к настоящему моменту по истории с линолеумом.
  
  И, наконец, мне нужно было наладить отношения между Сарой и мной. Я подумал, что если я смогу выполнить другие пункты своего списка, то это последнее и самое важное в нем встанет на свои места.
  
  Я надеялся, что поездка в Кэнборо и Гровертон поможет мне достичь нескольких моих целей.
  
  Как только Сара ушла на работу, я позвонил в местное агентство по прокату автомобилей и забронировал седан. Я сказал им, что он, вероятно, понадобится мне через пару дней. Я просто не знала, хватит ли мне одного дня за городом, чтобы сделать все, что мне может понадобиться, поэтому я достала из шкафа дорожную сумку и бросила ее на кровать. Я отложил сборы до отъезда Сары, чтобы мне не пришлось отвечать ни на какие вопросы о том, что я, возможно, задумал, предполагая, конечно, что она вообще задала бы мне их. Несмотря на то, что прошлой ночью мы спали в одной постели и в одно и то же время были на кухне за завтраком, мы не разговаривали.
  
  Я не хотел, чтобы у нее сложилось неправильное представление о том, как я собираю сумку. Она могла подумать, что я не вернусь. Нет смысла обнадеживать ее.
  
  Я бросил пару пар носков и боксеров в чемодан. Должно быть, я был в ванной, моя голова была полна звуков щетки, скребущей зубы, когда Сара вернулась в дом и поднялась наверх.
  
  Она стояла в спальне, уставившись на открытый чемодан на кровати, когда я вышел из ванной. Она посмотрела на меня, сбитая с толку.
  
  “Я забыла свои часы”, - сказала она.
  
  “Вам это не понадобится в домашнем разделе”, - сказала я, пытаясь говорить извиняющимся тоном. “Сроки несколько призрачны. Хотя Фрида довольно жестко относится ко времени приготовления печенья. Вы не захотите пропустить это.”
  
  Ее взгляд вернулся к сумке. - Ты уезжаешь? - спросила я.
  
  “Э-э”, - сказал я. “Я просто добавил несколько вещей —”
  
  “Может быть, это хорошая идея”, - сказала Сара.
  
  “А?”
  
  “Я имею в виду, может быть, нам действительно нужно немного времени. Я имею в виду, порознь”.
  
  “Видишь ли, я на самом деле—”
  
  “Где ты собираешься остановиться? Ты собираешься вернуться к своему отцу? Возможно, он будет рад тебя видеть. Знаешь, провести некоторое время без всех этих нависающих над тобой проблем”.
  
  “Э-э, нет, я не собираюсь с ним встречаться”.
  
  “Я не могу представить, что Лоуренс Джонс позволил бы тебе переехать к нему”, - тихо сказала Сара. “Даже на короткий срок”.
  
  “Нет, я не думаю, что он стал бы”, - сказал я, чувствуя растущую пустоту. Мой друг-детектив Лоуренс, он любил, чтобы в его мире все было упорядочено. Я был бы листом бумаги, не лежащим вровень с краем его стола.
  
  “Ты рассказала детям?” Спросила Сара.
  
  “Дело в том, Сара, - сказал я, - что на самом деле я не уезжал. Я просто рассчитывал отсутствовать всю ночь, максимум две ночи, улаживая кое-какие дела. Но на самом деле не уезжал. Но теперь, может быть, мне стоит взять чемодан побольше и взять несколько дополнительных вещей, если это то, чего ты хочешь.”
  
  Она начала говорить, остановилась, снова открыла рот, закрыла его. Наконец: “Я просто подумала, когда увидела, как ты собираешь вещи ...”
  
  Я посмотрел в глаза Сары и сказал: “Я бы никогда не бросил тебя”. Я помолчал. “Если только ты не хотела, чтобы я был здесь”.
  
  Сара отвела взгляд, увидела свои часы на прикроватном столике. Она подошла, взяла их, надела на запястье, сосредоточившись на задаче, извлекая из них больше, чем было нужно. Но на то, чтобы надеть часы, уходит слишком много времени. Наконец она спросила: “Куда ты идешь?”
  
  “Я собираюсь попытаться выяснить, что происходит. Я направляюсь в Канборо, а затем в одно местечко под названием Гровертон”.
  
  “Значит, ты помогаешь Трикси”, - тихо сказала она.
  
  “Может быть”, - сказал я. “А может и нет. Все, что я хочу сейчас сделать, это узнать правду. Меня отстранили от работы, приковали наручниками рядом с трупом и обвинили в убийстве. И, — я пожал плечами, — теперь, когда мне не на что идти, важно быть занятым ”.
  
  Она по-прежнему не смотрела на меня. “Раньше я смеялся, когда звучало предположение о том, что у тебя роман. Мысль о том, что кто-то вроде тебя, кто-то такой же нервный, как ты, кто-то, чьи эмоции и тревоги так близки к поверхности, мог провернуть это дело.” Она взяла салфетку из коробки рядом со своей кроватью и, казалось, промокала глаза. “Теперь я уже ничего не знаю”.
  
  “Помада”, - сказала я.
  
  Сара замерла, ничего не сказав.
  
  Я не мог сказать ей, что уже объяснил это Энджи. “ Это было, когда на меня надели наручники, ” сказал я. “Трикси поцеловала меня на прощание, прежде чем убежать на моей машине, оставив меня там, чтобы ты нашел меня. Возможно, она думала, что это меньшее, что она могла сделать за те неприятности, которые она мне причинила ”.
  
  Я знал, что был не совсем честен, по крайней мере, не в том, как я воспринял поцелуй Трикси. С ее стороны это было нечто большее, чем простой поцелуй извинения или прощания.
  
  И я не совсем понимал, что с этим делать.
  
  “Все пошло наперекосяк, когда ты решила, что мы должны переехать в Оуквуд”, - сказала Сара. “Ты попал в беду, когда встретил Трикси. Если бы ты не перевез нас туда, ты бы никогда ее не встретил. И вы бы не попали в такую переделку, в которой оказались сейчас, и я бы не направлялся в свой первый рабочий день в отдел новостей, будучи униженным перед всей редакцией. ”
  
  Было такое.
  
  “Да”, - сказал я. “Я понимаю, как ты можешь свести все воедино таким образом. Но мне нужно довести это до конца сейчас. Я не могу просто сидеть здесь”.
  
  Она обернулась, ее глаза были красными, макияж размазался. “Думаю, мне больше нравилось, когда ты был дома и писал свои книги”.
  
  Я кивнул. “Когда мне разрешают выйти в мир, я начинаю попадать в неприятности”, - признал я. Я думал, что, может быть, она посмеется над этим, но ничего не произошло. Я перевел дыхание и спросил: “Ты хочешь, чтобы я собрал сумку побольше?”
  
  Сара закусила губу и посмотрела в окно. Она опустила голову, посмотрела на часы и сказала: “Я опаздываю на работу”. Она шмыгнула носом. “Никто не любит опаздывать в первый день на новой работе”. Ей пришлось пройти мимо меня, чтобы выйти из комнаты, и, проходя мимо, она протянула руку и на мгновение коснулась моей руки. “Будь осторожен”, - сказала она.
  
  Я слушал, как она спускается по лестнице и выходит за дверь, затем, чувствуя почти головокружение и комок в горле, опустился на край кровати. Она не говорила мне брать сумку побольше, но и не запрещала мне не делать этого. Я должен был все исправить. Я должен был выбраться обратно из этой дыры, чтобы—
  
  Зазвонил телефон.
  
  Я взглянул на цифровое табло, не узнал номер и снял трубку. “Алло?”
  
  “Мистер Уокер? Зак Уокер?”
  
  Мне показалось, что я узнал этот голос, но не был уверен. “ Да?
  
  “Прости, что звоню тебе домой, но когда я звонил в Metropolitan, они сказали, что ты в отпуске или что-то в этом роде. Но там был только один Z. Уокер есть в телефонной книге, так что я рискнул.”
  
  “Кто это?”
  
  “Брайан Сэндлер. Из городского департамента здравоохранения”.
  
  Сэндлер? Я внезапно почувствовала, что насторожилась. В последний раз, когда мы разговаривали, он намекал на множество угроз. “В чем дело?”
  
  “Мне — мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Я думаю, что, возможно, перешел какую-то черту, когда разговаривал с тобой вчера. Я думаю, ты мог воспринять то, что я сказал, как угрозу”.
  
  Мне стало интересно, в какую игру он здесь играет. “Хорошо”, - сказал я.
  
  “Послушай, я думаю, что готов поговорить. Мне нужно рассказать кому-нибудь, что происходит”.
  
  “Поговорить о чем? Что происходит?”
  
  “Я не могу говорить с тобой об этом по телефону. Не могли бы вы встретиться со мной где-нибудь?”
  
  Я сунула в сумку пару свернутых носков, которые бросила на кровать. “ Я уезжаю из города на день или два, ” сказала я.
  
  “Когда ты уезжаешь?”
  
  “Довольно скоро”.
  
  “Я мог бы встретиться с тобой в ближайший час. Ты знаешь Бэйсайд-парк?”
  
  “Конечно”, - сказала я. Я еще даже не взяла напрокат машину. Возможно, мне придется взять такси, если я собираюсь встретиться с ним в течение часа.
  
  “Я буду в синем "Понтиаке". На парковке с видом на озеро”.
  
  Мне стало любопытно, и я подумал, какого черта. “Хорошо. Через час”.
  
  “Никого не бери с собой”.
  
  “Что это, Сэндлер? Ты меня к чему-то подталкиваешь?”
  
  “Боже, нет, просто сделай это, ладно?”
  
  Я провела рукой по покрывалу, ощущая его текстуру на своих пальцах. “ Час, ” сказала я, повесила трубку и тут же задумалась, правильно ли я поступила.
  
  Что, если это была какая-то ловушка? Что, если Сэндлер готовил мне встречу с миссис Горкин и ее очаровательными дочерьми? Возможно, они планировали изменить мое лицо, надеть на меня бетонные галоши или, что еще хуже, заставить меня съесть один из их бургеров.
  
  Разумно ли было ввязываться в нечто подобное в одиночку?
  
  Я прошел по коридору в свой кабинет, где, если бы я все еще писал научно-фантастические романы, я бы их писал. Было бы здорово, подумал я, заняться этим снова. Насколько спокойнее было бы проводить дни, воображая встречи с многоглазыми, извергающими кислоту инопланетянами, чем иметь дело с реальными головорезами.
  
  Я нашел свою адресную книгу и открыл ее на J, нашел номер телефона, который искал, и набрал.
  
  “Джонс”, - произнес чей-то голос после третьего гудка.
  
  “Лоуренс”, - сказал я.
  
  “Зак, будь я проклят”, - сказал Лоуренс. “Как дела?”
  
  “Ну, я думаю, что, возможно, нахожусь в ситуации, когда я по уши в дерьме”.
  
  “Что ж”, - сказал Лоуренс. “Это сюрприз”.
  
  
  
  
  
  Конечно, Гэри отрицал, что имеет какое-либо отношение к смерти Элдона. Он был потрясен. Просто потрясен. Но Миранда была довольно хороша в распознавании лжецов. У нее был отец. Когда Гэри сказал: “Я не могу представить, что произошло. Как он мог не заметить приближение поезда?” это было совсем как тогда, когда ее отец говорил: “Я просто укладывал тебя спать, милая, не делай из этого федеральное дело”.
  
  И вот что ей сказали в полиции. Инженер, находившийся в кабине дизеля, на котором Toyota Элдона совершала мучительную поездку по трассе, сказал, что видел пикап позади машины, и он мог бы поклясться, что грузовик протаранил машину, отбросив ее прямо на рельсы непосредственно перед столкновением.
  
  Полиция уже подозревала, что Гэри имел какое-то отношение к другому члену банды, чью Super Bee столкнули в бок движущегося поезда. Итак, они решили, что это возмездие, что-то вроде "око за око". Дайте им попробовать их собственное лекарство.
  
  “Должно быть, так все и было, Кэнди”, - сказал Гэри, когда Миранда изложила ему теорию, над которой работали копы. “Месть. Хотя, все же, это мог быть несчастный случай. Никогда не знаешь наверняка, верно? Иногда случается сумасшедшее дерьмо.”
  
  “Это просто забавно”, - сказала Миранда, пытаясь скрыть сарказм в голосе. “Элдон умирает точно так же, как тот другой парень”.
  
  “Ну да”, - сказал Гэри.
  
  Дело в том, что если Элдона убила другая банда, почему Гэри не захотел предпринять какую-либо контратаку? Даже Пэйн и остальные были озадачены этим. “Пришло время проявить благоразумие”, - сказал Гэри. “Нам нужно прийти к какому-то, как там его, соглашению”.
  
  "Вот это да", - подумала Миранда.
  
  Она могла пойти в полицию со своими подозрениями. Тот детектив, его звали Черри, он был поблизости, задавал вопросы, но, похоже, ничего не добился. Она могла бы поговорить с ним, сказать ему, да, Гэри трахнул того, другого парня, но и Элдона тоже, потому что он становился слишком наглым, слишком большим для своих штанов. Следовал за ним повсюду, пока не смог поступить с ним так же, как с Грантом Дельмонико.
  
  Она могла это сделать. Она могла пойти в полицию.
  
  Но она решила этого не делать. Она решила действовать по-другому.
  
  Самое сложное было бы притвориться, что ты смирился с этим. Притвориться, что веришь версии событий Гэри. Притвориться, что принимаешь аргумент Гэри о том, что возмездие было не самым мудрым решением.
  
  Притворяюсь, что иду вместе.
  
  Но ты сделал то, что должен был сделать.
  
  Итак, она продолжала работать в the Kickstart. Распоряжалась деньгами. Законными и не очень. Переводила их сюда, переводила туда.
  
  Переносим его в несколько новых мест.
  
  Это было даже не так сложно. Фальшивые счета работали лучше всего. Вы выписали фальшивый счет, вы его оплатили. За исключением того, что у фальшивой компании точно не было банковского счета. Но у вас был.
  
  Как только ей надоест, она уйдет. Просто однажды не придет на работу. Она забирала Кэти, и они уезжали, имея более чем достаточно денег, чтобы начать новую жизнь, с новыми именами, в новом месте.
  
  Она делала это ради Кэти.
  
  Это был не тот мир, в котором можно растить маленькую девочку. В мире, полном наркотиков, стриптизерш, проституток и байкеров, которые заталкивали людей под колеса поездов. Она собиралась выбраться.
  
  И когда она это сделает, она собиралась содрать с этого жалкого ублюдка все, что только сможет.
  
  За исключением одной ночи, когда у нее еще не было всего, что ей было нужно, возникла проблема. Ситуация, из-за которой было очень трудно продолжать притворяться.
  
  В "Кикстарте" было нерабочее время. Кэти была с няней. Миранда подсчитывала квитанции за ночь, делая то, что делала всегда. И применил какую-то новую финансовую магию, переведя немного денег на этот счет здесь, на тот счет там. Гэри, он не смог бы пересчитать собственные пальцы на руках и ногах, даже если бы от этого зависела его жизнь.
  
  Они все в кабинете наверху, Миранда за своим компьютером, парни сидят и пьют. Все девушки — не только стриптизерши и официантки снизу, но и те, кто делает минет наверху, — все разошлись по домам.
  
  Элдридж и Зейн, они пьяны. Пейн догоняет. Гэри тоже там и его недалекий друг Лео, к которому он относится как к младшему брату. Все немного легкомысленны. Заработал сегодня вечером кучу денег. На столах груды наличных. По радио играет какая-то малоизвестная песня братьев Дуби “Я обманываю палача”.
  
  Пэйн подходит, хватает ее за руку, вытаскивает из кресла и начинает танцевать с ней. Она говорит: “Нет, спасибо, правда”, но затем он прижимает ее к стене, прижимается губами к ее уху и говорит: “Это, должно быть, тяжело, да, Кэнди? Элдон ушел, некому удовлетворить твои потребности”, а потом все улюлюкают и орут, и врубают музыку, а потом она оказывается на танцполе и не может их остановить, и они держат ее, и кто-то говорит: “Ого, помнишь это? Не видел этого с тех пор, как ты был на сцене, какого хрена мы заставили тебя здесь заниматься бухгалтерией?” И они уходят один за другим, все, кроме Лео, который забился в угол, кажется, он хнычет, пока, наконец, Гэри не говорит ему спуститься вниз, съесть кусок пирога или еще что-нибудь. Братья Дуби поют: “Дождь, который падал на мой камень, Как слезы, которые ты плачешь, Я разделил с тобой наедине”.
  
  После этого они очень тихие. Кто-то говорит, что, может быть, им стоит вызвать Кэнди такси.
  
  На следующий день она не приходит на работу. Ей больно.
  
  На следующий день после этого в квартиру заходит Гэри. Она подходит к двери, держа на руках Кэти. У него есть карточка “Скоро возвращайся к работе!”, которую он купил в аптеке, а в конверте наличные. Там 110 долларов. Это та часть, которую Миранда не может понять. Сотня, может быть, и есть, но зачем лишние десять?
  
  Он говорит, что парням жаль, они увлеклись, но им действительно нужно, чтобы она поскорее вернулась, понимаешь? Она такая хорошая и все такое. Но если она хочет, возьми дополнительный день. Он не будет урезать с нее зарплату или что-то в этом роде.
  
  И она возвращается.
  
  И работает с ними.
  
  И притворяется, что смирился с этим.
  
  Потому что она еще не закончила.
  
  Ни в коем случае.
  
  
  17
  
  
  
  Я ПОЛОЖИЛА ТУАЛЕТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ в сумку, застегнула ее и сбежала вниз по лестнице. У меня было много дел. Беру такси, чтобы встретиться с Сэндлером из департамента здравоохранения, заезжаю в агентство по прокату автомобилей, езжу в Канборо, чтобы посмотреть, чему я могу там научиться, затем направляюсь дальше на восток, в Гровертон. Я проверял в последнюю минуту. Мобильный телефон? Проверить. Карта? Проверить. Фотография Трикси из Suburban? Проверить. Немного наличных? Я проверил свой бумажник. Сорок восемь долларов. Чек.
  
  Я попробовал стартовать.
  
  Я перекинула ремень сумки через плечо, открыла входную дверь, чтобы выйти, и столкнулась лицом к лицу с детективом Флинтом.
  
  Его кулак завис в воздухе, или в середине удара, и я думаю, мы оба удивили друг друга, отступив на полшага назад.
  
  “Детектив Флинт”, - сказала я, переводя дыхание.
  
  Он добродушно улыбнулся, приподнял свою фетровую шляпу на десятую долю дюйма в знак приветствия и снова водрузил ее на голову. Я посмотрела через его плечо и увидела, что у обочины стоит GF300 Трикси. Мужчина вышел со стороны водителя, прошел половину двора и, бросив ключи Флинту, сел на пассажирское сиденье припаркованной перед ним машины без опознавательных знаков.
  
  “Что происходит?” Я спросил.
  
  “Мы закончили с этим”, - сказал он, кивнув в сторону машины Трикси. “Криминалисты осмотрели ее, но ничего не нашли. Она забрала твои колеса, так что давай, пользуйся ее. Он помахал ключами передо мной, и я осторожно взяла их.
  
  “Спасибо”, - сказал я, засовывая их в карман. “Это очень заботливо с твоей стороны”.
  
  “Не думай, что я совершил особенное путешествие. У меня есть еще вопросы. Первый из них: ”Ты отправляешься в путешествие?" Его взгляд был прикован к моей сумке.
  
  “Э-э, полагаю, просто переночевать”, - сказал я.
  
  “Небольшой отпуск?”
  
  “Нет, это для задания. Задание за городом, я снимаю полнометражный фильм”, - сказал я.
  
  Флинт кивнул. “Не возражаешь, если я войду?”
  
  “Нет, конечно, нет”, - сказала я, впуская его в дом и бросая свою сумку на пол, когда мы вошли в маленькую гостиную в передней части дома. Флинт, явно человек воспитанный, войдя в дом, снял шляпу и держал ее в правой руке за поля.
  
  “Что за задание?” спросил он.
  
  “Ну, вообще-то, - сказал я, - я не могу обсуждать задания, над которыми я, возможно, работаю для газеты, с полицией. Мне нужно поговорить об этом со своим редактором”.
  
  “Причина, по которой я спрашиваю, в том, что, насколько я понимаю, тебя отстранили”. Он снова одарил меня той дружеской улыбкой. Я ничего не сказал. “Итак, я не понимаю, как ты мог отправиться выполнять задание для газеты, если ты на самом деле в данный момент в газете не работаешь”.
  
  Я начал потеть. Флинт еще даже не держал меня под жарким светом в комнате для допросов. Я был здесь, в своем собственном доме, и чувствовал капли пота у себя на лбу. Я мог видеть, как плохо это выглядело. Однажды его нашли с мертвым парнем, а на следующий день обнаружили на дороге с упакованной сумкой.
  
  “Я поговорил с некоторыми людьми, где ты работаешь — ну, где ты работал”, - сказал Флинт. Он бросил шляпу на диван, чтобы достать из кармана куртки блокнот. Он перевернул пару страниц, прищурился, чтобы получше разглядеть собственный почерк. “ Вы, кажется, знаете женщину по имени Фрида?
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Она руководит отделом жилищного строительства в газете?”
  
  “Домой”, - сказал я без восклицательного знака. Флинт бы удивился, что со мной не так, если бы я крикнул это ему.
  
  “Тебя перевели туда, по словам мистера Ханга on...Mr . Магнусон?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Да, я немного поболтал с ним. Вас уволили с работы по написанию очерков из-за этих сложностей с мистером Бенсоном, покойным, из-за того, что вы пытались убедить его не писать о мисс Снеллинг.”
  
  “Это была его интерпретация. Я никогда не говорил ему не писать о ней”.
  
  “Да, ну, к сожалению, в данный момент довольно сложно спросить его об этом”. Я почувствовал, как капелька пота скатилась по моей шее и попала под воротник рубашки. “Итак, ” продолжил Флинт, “ ты пошел работать к Фриде, и она сказала, что там все складывалось не очень хорошо”.
  
  “Не совсем. Но у меня не было особого шанса устроиться”.
  
  “Она сказала мне, что ты была расстроена из-за многих вещей, включая твои проблемы с мистером Бенсоном. Она сказала, подожди секунду, я это записала. Хорошо, вот оно. Она сказала, что ты назвал его ‘придурковатым’ репортером. Это правильно звучит? ”
  
  Я сглотнул. “Это действительно звучит так, как будто я мог бы сказать”.
  
  “И что ты также сказал, что был бы счастлив, если бы его поймали на, подожди, поймали на "обвале Wal-Mart’. Это похоже на то, что ты сказал?”
  
  “Я был, ” осторожно сказал я, “ немного расстроен”.
  
  Флинт снова кивнул. “Я думаю, ты был. Я имею в виду, кто бы не был, верно? Бенсон, он жалуется своему боссу, его босс - старый друг твоего босса, они разговорились, и тебя понизили в должности.”
  
  “Примерно так и произошло”. Я случайно взглянул на часы на каминной полке. У меня было сорок минут, чтобы добраться до встречи с Сэндлером. По крайней мере, теперь у меня был транспорт.
  
  “Я вижу, ты смотришь на часы”, - сказал Флинт. “Я тебя от чего-то отрываю?”
  
  “Нет, все в порядке”.
  
  “Так скажи мне еще раз, куда ты направляешься? Это явно не задание. Я предполагаю, что ты вроде как солгал мне об этом, о том, что тебя отстранили и все такое”.
  
  “Мы с женой, - сказал я, - переживаем немного тяжелые времена. Нам нужно немного пространства”.
  
  Флинт нахмурился. “Это очень плохо. У нас с женой тоже были взлеты и падения на протяжении многих лет. Это как-то связано с территорией, с такой работой, понимаешь? Долгие часы работы по ночам и тому подобное. Но мы справились с этим ”.
  
  “Это мило”, - сказал я.
  
  “Итак, что бы заставило вас представить обвал в Wal-Mart?”
  
  Флинт устроил мне психическую взбучку. “Я не знаю”, - сказал я. “Наверное, у меня просто такой склад ума”.
  
  “Креативно”, - сказал Флинт, помогая.
  
  “Я полагаю”.
  
  “Насколько я помню, ты пишешь научно-фантастические книги, верно?”
  
  “У меня есть. В последнее время нет. Моим последним фильмом было продолжение "Миссионера", но оно не привлекло особого внимания. Это, а также возвращение к ипотеке, поскольку мы вернулись в центр города из Оуквуда, означало получение работы в Metropolitan. ”
  
  “Это позор - не иметь возможности реализовать свои цели и все такое”.
  
  Не позволяй ему морочить тебе голову, сказал я себе. Просто забудь об этом. “Конечно”, - сказал я.
  
  “Я имею в виду, не то чтобы у тебя не все в порядке. Хорошая работа в крупной газете, пока, ну, не вчера, когда тебя отстранили. Они все еще платят тебе, пока ты отстранен?”
  
  “Да. По крайней мере, я так думаю”.
  
  “У вас есть профсоюз?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе следует поговорить с ними”.
  
  “Наверное, мне следует. Столько всего произошло, что у меня действительно не было ни минуты, чтобы подумать об этом ”.
  
  “Так вы действительно не думаете, что ваша подруга, мисс Снеллинг, имела какое-либо отношение к смерти мистера Бенсона?”
  
  Это было похоже на игру в пинг-понг для одного игрока. У Флинта мяч двигался так быстро, что я едва мог за ним уследить.
  
  “Я, я так не думаю”, - сказал я. “Я имею в виду, даже если бы Трикси хотела убить Бенсона, время сделать это пришло бы до того, как его история и ее фотография появились в газете”.
  
  “Как ты думаешь, что он там делал?”
  
  “Я не знаю. Может быть, он искал историю получше. Эксклюзивный материал о подвале Трикси ”.
  
  Флинт удовлетворенно кивнул, как будто он тоже так думал. Я постарался, чтобы это не было заметно, и снова взглянул на часы.
  
  “Ты уверен, что тебе не нужно куда-нибудь идти?” Спросил Флинт.
  
  “Нет”, - сказал я. “Все в порядке”. Боже, я едва взглянул на него.
  
  “Итак, вот такой подвал есть у мисс Снеллинг”, - сказал Флинт.
  
  “Наверное”, - сказал я. “Думаю, если бы у меня в подвале было такое пространство, я бы построил макет поезда”.
  
  Флинт на самом деле усмехнулся. “Да, мне это нравится. С мигающими сигналами, опускающимися переходами. Мисс Снеллинг когда-нибудь что-нибудь делала тебе в своем подвале?”
  
  “Нет. Ты спрашивал меня об этом раньше. Мы друзья, вот и все”.
  
  “Какой-нибудь друг. Оставляю тебя в наручниках в одной комнате с трупом и все такое. У тебя есть еще какие-нибудь друзья, подобные тем, которые могли бы быть у меня?”
  
  “Я думаю, у нее были на то свои причины”.
  
  “Ты когда-нибудь проверял все оборудование, которое у нее есть в том подвале? Ремни, хлысты и все такое прочее?”
  
  “Я, конечно, видел, как они висели на стенах, но не похоже, чтобы я проводил инвентаризацию”.
  
  “Некоторым мужчинам нравится, когда их пытают, шлепают и тому подобное”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Но вам интересно, как далеко некоторые парни хотели бы, чтобы мисс Снеллинг зашла?”
  
  “Я не думаю, что кто-то хотел бы, чтобы ему перерезали горло, если это то, о чем ты спрашиваешь”.
  
  “Нет”, - сказал Флинт срывающимся голосом. “Я хотел спросить, хотел бы кто-нибудь когда-нибудь быть убитым электрическим током?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ты знаешь, в шоке. Пропустили несколько вольт через их систему”.
  
  Я покачал головой. “Не могу представить, чтобы кто-то получал удовольствие таким образом”.
  
  “Ну, я тоже. Но мне интересно, замечали ли вы когда-нибудь, был ли у мисс Снеллинг электрошокер?”
  
  “Что?”
  
  “Электрошокер. Знаешь, такие есть у некоторых полицейских. Ты стреляешь в парня, пропускаешь в него пятьдесят тысяч вольт, это немного замедляет его.”
  
  “Нет”, - сказал я. “Я никогда не видел ничего подобного. Что заставляет тебя спрашивать?”
  
  “Ну, видите ли”, - сказал Флинт, “ "мы нашли кое-что интересное на теле мистера Бенсона. Сначала выглядело как пара пчелиных укусов. Прямо на его торсе, чуть левее пупка, эти два пятна, в нескольких дюймах друг от друга.”
  
  “Может быть, его ужалили”.
  
  Флинт покачал головой. “Нет, никаких следов пчелиного яда в его крови. Нет, это было похоже на следы, которые остаются, когда кого-то бьют электрошокером”.
  
  “Действительно”.
  
  “Да. Видите ли, я вот что думаю: может быть, мисс Снеллинг или, может быть, кто-то другой, если мы примем вашу версию, что она этого не делала, ударила мистера Бенсона электрошокером и, пока он был недееспособен, привязала его к тому большому деревянному кресту и, наконец, перерезала ему горло.”
  
  Я попытался разобраться в этом. “Тебе не кажется, что если бы это сделала Трикси, ей не пришлось бы использовать против него электрошокер?" Она могла заманить его в это устройство, пообещать немного развлечься, превратить это в игру, но затем, как только она привязала его, убила. Это если бы она это сделала. Но кому-то другому, кому не нравились все эти ролевые игры, пришлось бы сначала применить к нему электрошокер, чтобы затащить его туда.”
  
  “Они”?
  
  “Пару дней назад эти двое парней провели презентацию для городской полиции, не Оуквуда, не вашего департамента, а центра города, этого нового вида электрошокера. Хотел заставить копов купить их кучу. Я написал об этом статью для газеты. Когда Трикси увидела статью, увидела фотографии этих парней, она взбесилась. Как будто это были те самые люди, которых она никогда не хотела бы увидеть в газете. А потом появляется ее фотография, и теперь в ее подвале лежит мертвый парень, и ты говоришь, что в него стреляли из электрошокера.”
  
  Флинт почесал лоб. “Это целая история. Вот еще одна. Мартин Бенсон пришел в дом мисс Снеллинг, все еще полный решимости узнать всю историю о извращенном сексе в пригороде, хочет осмотреть ее подвал, возможно, он действительно врывается в дом, чтобы взглянуть на это. Он сукин сын-моралист, и его никогда не убедили бы взойти на этот крест в развлекательных целях. У мисс Снеллинг в помещении есть электрошокер, она использует его против мистера Бенсона, связывает его ремнями и убивает.”
  
  “Я так не думаю”, - сказал я. Я кивнул в сторону машины Трикси. “Я так понимаю, вы обыскивали ее в поисках электрошокера”.
  
  “Это мы сделали”, - сказал Флинт. “Не повезло”.
  
  Флинт захлопнул блокнот и сунул его в карман. “Что ж, я вижу, тебе есть куда пойти, на кого посмотреть”, - сказал он, беря шляпу и надевая ее.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Мы оба вышли на улицу, и я запер за собой входную дверь.
  
  “Ты прекрасно проведешь время вдали от дома, и я надеюсь, что с твоей женой все наладится”, - сказал Флинт. “Она кажется действительно милой леди. Очень жаль, что ее тоже понизили на одну-две должности на работе.”
  
  Казалось, не было ничего, чего бы он не знал.
  
  “У тебя есть номер мобильного телефона, по которому я могу связаться с тобой, если понадобится?” Флинт достал свой блокнот и записал номер, который я ему дал.
  
  “Хорошего тебе дня”, - сказал Флинт, подходя к тротуару и садясь в свою машину без опознавательных знаков.
  
  
  18
  
  
  
  Я ПОДОГНАЛ МАШИНУ ТРИКСИ к Бэйсайд-парку на десять минут позже, чем обещал. Заросший густыми деревьями парк располагался на возвышенном участке земли с видом на наше Большое озеро, и когда я притормозил рядом с невзрачным серебристым "бьюиком", вид за моим лобовым стеклом был серо-голубым до линии горизонта. Дул легкий ветерок, на воде немного рябило, и грузовое судно медленно двигалось с запада на восток, направляясь обратно вверх по морскому пути.
  
  Я нигде не видел ни Лоуренса, ни его машины — ни "Ягуара—, ни старого драндулета, который он использовал для слежки. Он обещал быть здесь, следить за происходящим, на случай, если случится что-то непредвиденное.
  
  Где, черт возьми, он был?
  
  Я взглянул на "Бьюик", и Брайан Сэндлер вышел и открыл пассажирскую дверь моего GF300. Я поспешно схватил свою дорожную сумку и перебросил ее через центральную консоль на заднее сиденье.
  
  “Вы опоздали”, - сказал Сэндлер, явно взволнованный. “Я думал, вы решили не приходить, что-то случилось”.
  
  “Извините”, - сказал я. “Заходила полиция”.
  
  “Господи!” Сказал Сэндлер. “Ты не говорил об этом с полицией, не так ли? Я не говорил тебе идти и звонить им”.
  
  “Успокойся”, - сказал я. “Это не имеет к этому никакого отношения”.
  
  “О, ладно”, - сказал Сэндлер. Мне было достаточно знать, что дело не в нем, и я был так же рад, что мне не нужно было ему это объяснять. “Я не знаю, стоит ли привлекать полицию. Я думаю, если это всплывет в прессе, все сразу, тогда, возможно, я буду в безопасности. Тогда им не будет смысла преследовать меня.”
  
  “Мистер Сэндлер, о чем вы говорите?”
  
  “За тобой не следили или что-то в этом роде, не так ли?”
  
  “Ради Бога, нет! Ты хотел встретиться. Я здесь. И у меня сегодня много других дел. Что ты хочешь мне сказать?”
  
  Он неподвижно сидел на плюшевом кожаном сиденье, беря себя в руки, глядя на озеро, но на самом деле не видя его.
  
  “Городской департамент здравоохранения”, - сказал он. “Это all...it полный пиздец”.
  
  “Скажи мне, о чем ты говоришь”.
  
  “Выплаты, угрозы, сделки, заключаемые для отвода глаз. Ты понятия не имеешь”. Он перевел дыхание. “Я хочу заявить, для протокола, здесь и сейчас, что я никогда не брал взяток. Ни одного пенни. Ничего. Ни бесплатных билетов на бейсбол или хоккей, ни бесплатных обедов, ничего. Но я не позволю, чтобы моя семья пострадала. Никакая работа не стоит этого. Мне все равно, даже если меня посадят в тюрьму. Я не позволю, чтобы что-то случилось с моей семьей. У меня двое детей, мистер Уокер. Моей дочери пять лет, а моему сыну тринадцать. Я никому не позволю причинить им боль, но и дальше так продолжаться не может.
  
  “Ладно, просто успокойся. Просто скажи мне, что происходит”.
  
  “Вы записываете это на пленку? В этой машине есть магнитофон?” Он оглядел салон. “Черт возьми, у репортеров из Метрополитен, должно быть, все в порядке. Сколько стоит такая машина? Это даже дороже, чем ”Бимеры", не так ли?"
  
  “Это не моя машина”, - сказал я. “И нет, тебя не записывают. Но если ты собираешься сказать мне что-то важное, я бы хотел сделать несколько записей. Тебя это устраивает?”
  
  “Да, конечно, сделай несколько заметок. Все в порядке”.
  
  Я полезла на заднее сиденье за дорожной сумкой. Перед уходом я бросила туда репортерский блокнот. Я схватила его, откинула обложку и достала из кармана куртки острозубку.
  
  “Стреляй”, - сказал я.
  
  “Не все, но в городе есть куча предприятий, ресторанов, многие из тех людей, которые ими управляют, у них довольно хорошие связи. Некоторые из них переехали сюда в последние годы из Европы, бывшего Советского Союза и других мест, они не оставляют все свои старые привычки позади. У них не так много времени на правила и предписания, им не очень нравится, когда приходят инспекторы, говорят им, что делать, настаивают, чтобы они тратили деньги на надлежащее оборудование, уничтожение вредителей и тому подобное. Их способ справиться с этим таков: вы даете кому-то немного денег, и он уходит ”.
  
  “Так вот что они делают? Подкупают людей?”
  
  “Немного. Дешевле положить пару сотен баксов в чей-то карман, чем потратить тысячу на модернизацию своей кухни. Или найти ему проститутку на ночь. Или положить ящик спиртного в его багажник ”.
  
  “А как насчет тех, кто не хочет брать плату?”
  
  “Они говорят тебе что-то вроде: "Мы знаем, где ты живешь. Мы знаем, где твоя жена ходит за продуктами. Мы знаем, каким маршрутом ходят твои дети в школу. Трахни нас, ’ говорят они, ‘ и мы трахнем тебя”.
  
  “А как же миссис Горкин?” - Спросила я.
  
  “Эта женщина, - сказал он, - она пугает меня до чертиков. Она и те две ее девочки. Они как роботы или что-то в этом роде. Их нельзя назвать очень женственными, понимаешь? Примерно так же сексуально, как цементовозы. Она посылает их что-то делать, и они это делают, не задавая вопросов ”.
  
  “Она тебе угрожала?”
  
  “Когда я впервые захожу к ней домой, я говорю ей, что вижу мышиный помет, ей придется что-то с этим делать, в ванной беспорядок, гриль не вымыт должным образом. Я нахожу по меньшей мере дюжину нарушений санитарных норм. Я, вероятно, мог бы закрыть заведение. Мне интересно, почему мой босс ничего не предпринял с этим заведением? Раньше у него была та же территория, что и у меня, потом его назначают надзирателем, я наследую территорию.”
  
  “Как его зовут?” Я спросил.
  
  “Фрэнк. Фрэнк Эллинджер”.
  
  “Хорошо”. Я бешено строчил.
  
  “Итак, у меня есть список для миссис Горкин. Скажи ей, что она должна это сделать. Она: "Нет, мы этим не занимаемся’. Я говорю: ‘Что?’ Она говорит, поговори с моим боссом, он мне все объяснит. Но сначала, говорит она, мне все объяснят ее девочки. И они вдвоем хватают меня. Сейчас, кажется, середина дня, посетителей нет. Миссис Горкин идет и закрывает дверь, вешает табличку ”Закрыто", возвращается, и одна из ее девочек, Людмила или Гаврилла — кто знает, их невозможно отличить друг от друга — зажимает мне рот рукой, одну руку заведя мне за спину, а ее сестра держит мою руку над фритюрницей ".
  
  Я перестал писать.
  
  “Масло, я чувствую исходящий от него жар, и моя рука все еще в добрых шести дюймах от него. А затем она начинает приближать мою руку. Она берет мой указательный палец, обхватывает своей рукой — ее рука размером с гребаную бейсбольную перчатку — остальную часть моего кулака.” Он продемонстрировал, держа правую руку так, чтобы торчал только один палец. “И она подносит мой палец к горячему маслу, как будто собирается окунуть его”.
  
  “Боже”, - сказал я.
  
  “И она говорит: ‘В масле, ма?’ Как будто она дает указания на каждом этапе пути. И мама говорит: "Может быть, только кончик’. Эта сучка берет самый кончик моего пальца, прикасается им к маслу и отстраняется. Он сделал паузу. “Мой гребаный палец обжигал”.
  
  Я записал “палец обжегся”.
  
  “И тогда она убирает мой палец, но они вдвоем все еще держат меня, и миссис Горкин, она обходит вокруг, становится передо мной, должно быть, на добрый фут ниже меня, и она машет пальцем у меня перед носом и говорит: ‘В следующий раз мы вставим всю твою руку. Или мы отрезаем твой член, бросаем его в воду и подаем кому-нибудь в виде хот-дога. Она говорит: ‘Ты понял?’ И все, что я могу сделать, это кивнуть, ее гребаная дочь все еще зажимает мне рот рукой. А потом она говорит: "После того, как мы приготовим твой член, мы найдем твою жену, отрежем ей сиськи и их тоже приготовим. И вашим детям, потому что некоторые люди любят, чтобы их мясо было особенно нежным ”.
  
  Его трясло. Он полез в карман, достал салфетку и вытер нос.
  
  Я закончил писать и посмотрел на него.
  
  “Ты говорил со своим начальником?” Спросил я. “Этот Фрэнк Эллинджер?”
  
  “Да”, - сказал Брайан Сэндлер, взяв себя в руки. “Я сказал ему, что был у Горкиных. Он говорит: ‘Эй, ты можешь дать им поблажку. Они просто пытаются добиться успеха здесь. Если бы я присматривал за ними, они бы присмотрели за мной. Я сказал ему: ‘Они пытались поджарить мой гребаный палец’. И знаешь, что он говорит?”
  
  “Что?”
  
  “Он говорит, радуйся, что это все, что они поджарили. Но дело в том, что это не только Gorkins. Они связаны с некоторыми другими заведениями, которыми управляют их русские или кто там еще. друзья. Они занимаются всяким другим дерьмом на стороне. Наркотики, я почти уверен. Это как точка отсылки или что-то в этом роде. Приходит посылка, они оставляют ее у Горкиных, за ней приезжает кто-то другой. Они полагают, что у них есть этот законный бизнес, закусочная с бургерами, благодаря которой они выглядят менее подозрительно, поскольку люди все равно постоянно заходят и выходят ”.
  
  “Скольким еще сотрудникам департамента угрожают или они берут взятки?”
  
  “Я не знаю. Я не хочу ни с кем об этом говорить. Но этот другой парень, с которым я работаю, Гарри? Он покупал всю эту крутую электронику последние несколько месяцев. Гаджеты. Прогулки, вечеринки, новая одежда. Мы не зарабатываем столько денег. Раньше у него их не было. Теперь они есть.”
  
  “А как насчет копов?”
  
  Сэндлер вытянул шею, проверяя парковку на наличие незнакомых машин. “Я думал об этом. Но что, если они начнут проверять окрестности и ничего не смогут доказать? Что тогда будет со мной? Горкины выясняют, что это был я, или Фрэнк сдает меня им, что происходит? Но если в газете появится статья, если вы, ребята, сможете разом раскрыть все это, городу, мэру и совету придется принять меры. Они потребуют расследования. Все это будет на виду, у публики. Тогда они ничего не смогут сделать ни мне, ни моей семье. Верно? И тогда копам придется защищать меня. Не так ли?”
  
  “Возможно”, - сказал я.
  
  “Ты можешь написать эту историю?”
  
  “Думаю, да”. Я решил не говорить Сэндлеру, что технически в данный момент я не являюсь репортером.
  
  “Что значит "ты так думаешь”?"
  
  “Я имею в виду, да. Это можно сделать. Почему ты рассказываешь все это мне? В отличие от какого-то другого репортера ”.
  
  “Когда ты позвонила по поводу своего сына и инцидента в Burger Crisp, я подумал, что это только вопрос времени, когда это дерьмо разнесется по всему миру. Я хочу разобраться с этим. Я не хочу, чтобы это погубило меня. Я бы предпочел быть тем парнем, который свистнул, чем быть пойманным на этом со всеми остальными ”.
  
  Я задал ему еще несколько вопросов. Имена и даты, столько конкретных деталей, сколько смог вытянуть из него. Плюс где я мог с ним связаться.
  
  “Ты должен быть очень осторожен, задавая вопросы”, - сказал он. “Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, откуда все это взялось, по крайней мере, до того, как история попадет в газеты”.
  
  “Я понимаю”. Я сделал паузу. “Ваша жена знает, что происходит?”
  
  Сэндлер покачал головой. “Мне слишком стыдно. Может быть, когда это выйдет, это вернет мне часть моей гордости, и тогда я смогу рассказать ей ”. Он посмотрел на часы. “Мне пора”.
  
  “Послушай, ” сказал я, - сначала мне нужно разобраться с парой других дел”. Я думал о своей поездке в Кэнборо и за его пределы. “Но примерно через день я начну этим заниматься”.
  
  Освободившись от бремени, он поблагодарил меня, попросил у меня адрес электронной почты, который записал, затем выскользнул из моей машины и вернулся в свой "Бьюик". Шины его машины захрустели по гравию, и он дал задний ход, развернулся и выехал из Бэйсайд-парка.
  
  Я сидел там, и в моей голове формировался план, план, который мог вернуть мне и Саре наши законные рабочие места. Если бы у меня была история о безудержной коррупции в департаменте здравоохранения, о владельцах ресторанов, предлагающих взятки, угрожающих расправой, я бы—
  
  Пассажирская дверь резко открылась. Прежде чем я успела подумать, я закричала: “Господи!”
  
  Лоуренс Джонс устроился рядом со мной. “Ты всегда так нервничаешь, когда чернокожий садится в твою машину?” Он захлопнул дверцу, посмотрел на то, что я вел. “Вау. По сравнению с этим мой ”Ягуар" выглядит как кусок дерьма."
  
  
  19
  
  
  
  “ГДЕ ТЫ БЫЛ?” Я спросил.
  
  “Что значит, где я был?” - спросил Лоуренс. “Я прятался. Ты хотел, чтобы я сел на капот твоей машины?”
  
  Я пренебрежительно махнул ему рукой. “Ладно, ты великолепен. Но спасибо, что присматриваешь за происходящим”.
  
  Лоуренс Джонс пожал плечами. “Все выглядело довольно безобидно. Вряд ли я был нужен тебе рядом. С того места, откуда я наблюдал, парень, казалось, немного всхлипывал. Они кажутся гораздо менее угрожающими, когда рыдают.”
  
  “Он разрядился”, - сказал я. “Извини, если я зря вытащил тебя сюда”.
  
  Еще одно пожатие плечами. “Неважно. Мне всего лишь пришлось отменить некоторые очень прибыльные корпоративные мероприятия по наблюдению, чтобы сделать это”.
  
  Лоуренс выглядел, как обычно, подтянутым и безукоризненно одетым. Даже для того, чтобы спрятаться в кустах и присматривать за мной, он носил идеально сшитые черные брюки, кожаные ботинки и темно-зеленую ветровку с эмблемой Hugo Boss, пришитой к воротнику. Один этот наряд стоил больше, чем все, что было в моем шкафу.
  
  Я знаю Лоуренса уже пару лет. Я снимался в очерке о дне из жизни частного детектива, и Лоуренс, бывший полицейский, который ушел в одиночку, согласился позволить мне сопровождать его. Эта встреча обернулась гораздо большими неприятностями, чем кто-либо из нас ожидал, и чуть не убила моего нового друга. Лоуренс считает, что я спас ему жизнь. Не потому, что я отразил нападавших. Я просто появился вовремя, чтобы отвезти его в больницу, прежде чем он потерял последнюю каплю крови.
  
  А совсем недавно он был рядом со мной и моим отцом, когда у моего отца были небольшие проблемы со своими соседями.
  
  “Я начинаю беспокоиться, что становлюсь помехой”, - сказал я.
  
  “Становление?” Переспросил Лоуренс.
  
  Я улыбнулся. “ У тебя есть время выпить кофе? Я угощаю.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты угостила меня ланчем”, - сказал он. “Ты испортила мне день и думаешь, что можешь сделать все лучше с помощью кофе?”
  
  Ему нужно было вернуться за своей машиной, поэтому мы договорились встретиться в ближайшей закусочной. Он заказал сэндвич с ростбифом и картофельное пюре, политые соусом. С кофе. У меня есть BLT с дополнительным количеством майонеза.
  
  “Итак, ” сказал Лоуренс, “ ты избегаешь неприятностей?”
  
  Как ты мог не смеяться?
  
  Я вкратце изложил ему суть дела. Трикси пропала. Тело в подвале. Я в наручниках рядом с ним. Расследование Флинта. Возможно, у Трикси на хвосте пара байкеров, торгующих электрошокерами. Оказалось, что у нее была дочь, о которой она никогда нам не рассказывала. Меня отстранили от работы в газете. Сару понизили в должности. Не был уверен, что она все еще хочет видеть меня в доме. Пола уволили с работы. Противные русские дамы засовывают чужие пальцы во фритюрницы.
  
  “В остальном, “ сказал я, - дела идут довольно неплохо”.
  
  За все это время выражение лица Лоуренса не изменилось. Он продолжал есть ростбиф с картофельным пюре. Наконец он отложил вилку, взял салфетку и изящно промокнул уголки рта.
  
  “Ты не собираешься спросить, как у меня дела?” спросил он.
  
  Я подождал мгновение. “ Как у тебя дела? - Спросил я.
  
  Он пожал плечами. “Довольно неплохо. Мы с Кентом все еще время от времени встречаемся”. Кент, владелец ресторана в городе, и Лоуренс встречались пару лет. “Работа хорошая. Довольно стабильная. Как я уже говорил, у меня есть кое-какие корпоративные дела. Они швыряются деньгами, как никто другой”. Он махнул официантке, чтобы та налила еще кофе.
  
  Он отхлебнул немного, провел языком по внутренней части рта и сказал: “Ты серьезно облажался”.
  
  “Да”.
  
  Лоуренс печально покачал головой взад-вперед. “Даже по твоим стандартам, ты серьезно облажался”.
  
  “Да”, - повторил я. “Я понимаю, почему ты первоклассный следователь. Ты сразу все оцениваешь”.
  
  Лоуренс отправил в рот еще одну ложку картофельного пюре. “ Тебе нужна какая-нибудь помощь?
  
  “Я не хочу навязываться”, - сказал я.
  
  Лоуренс ухмыльнулся. “Правда, если у тебя возникнут какие-то проблемы, крикни мне”. Ухмылка исчезла. “Я говорил тебе это раньше, поэтому не буду вести себя с тобой мягко. Но с той ночи я в долгу перед тобой каждый день. Ты раздражаешь, своего рода заноза в заднице, но если тебе нужно, чтобы я прикрыл тебе спину, я рядом.”
  
  Я позволила уголку своего рта приподняться на ступеньку выше. “ Ты ведь не собираешься меня обнимать, правда? - Спросила я.
  
  Лоуренс положил в тарелку немного ростбифа.
  
  “Фу-у-у”, - сказал он.
  
  
  
  После обеда я отправился в Кэнборо. Я подумал, что смогу быть там к середине дня. Я не ожидал найти там Трикси, но подумал, что смогу узнать больше о том, что побудило ее исчезнуть.
  
  Впервые Кэнборо появился в поле моего зрения, когда я выезжал из-за холма на шоссе 17: пара церковных шпилей, водонапорная башня, торчащая из-за деревьев. Это был маленький город, и в последнее время предпринимались попытки возродить и облагородить центр города, которые потерпели неудачу после закрытия местного завода автозапчастей несколько лет назад. Но в Кэнборо все еще были другие, менее значимые отрасли промышленности, поддерживавшие его существование, плюс колледж в северной части города, и он мог рассчитывать на круглогодичный приток туристов. Река, протекающая через центр города, соединялась с несколькими близлежащими озерами, на которых стояли коттеджи, а зимой здесь можно было покататься на лыжах.
  
  Я бывал здесь несколько раз, и не только из-за того катастрофического автографа для одного из моих фантастических романов. (Когда у вас были такие автографы книг, как у меня, вы начинаете чувствовать, что подразумевается модификатор “катастрофический”.) Несколько лет назад нас с Сарой пригласили на выходные в коттедж другой пары, и мы поехали в Кэнборо, чтобы сделать покупки и побродить по окрестностям.
  
  Я поехал прямо в центр города и решил не сразу искать место для ночлега. Во-первых, я не был уверен, что узнаю достаточно, чтобы удержаться от поездки в Гровертон, а во-вторых, некоторые места, где я надеялся получить информацию, могли закрыться через час или два.
  
  Моей первой остановкой была публичная библиотека.
  
  Мне удалось найти пару статей в базе данных Metropolitan о резне байкеров, но я подумал, что в местной газете будет больше информации о том, что произошло до и после этого инцидента.
  
  Библиотека, старое кирпичное здание, окруженное современными стеклянными пристройками, находилась напротив лесопарка. Я нашел место на боковой улице, где можно было оставить машину, вернулся пешком в библиотеку и подошел к справочному бюро. Жилистая молодая женщина сказала мне, что в библиотеке есть Canborough Times на компьютере шестилетней давности, и если бы я знал, что ищу, это можно было бы найти довольно быстро.
  
  Она подвела меня к терминалу, показала, как управлять их системой, и отпустила. “Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси”, - ласково сказала она.
  
  Я провел ряд поисковых запросов, используя различные ключевые слова, в частности ”Гэри Меркер“ и ”Леонард Эдгарс". Также “Кикстарт”, отель, где были застрелены трое байкеров. И “Слоты” - название банды, к которой предположительно принадлежали Меркер и Эдгарс.
  
  И, конечно же, “Трикси Снеллинг”.
  
  Последнее сообщение абсолютно ни к чему не привело.
  
  Но другие записи породили множество историй.
  
  За последние шесть или семь лет местной полиции было известно по меньшей мере о двух бандах. Ни по шкале "Ангелов ада", ни по шкале "Выбора сатаны", ни по шкале других крупных байкерских банд, хотя считалось, что они имеют некоторые связи с более крупными организациями. Одна из них, которой руководил Гэри Меркер, нынешний продавец электрошокеров, была известна как “Слоты”. Другая группа называлась “Кометы”, в которой звучал стиль пятидесятых.
  
  В Слотах было от полудюжины до дюжины настоящих участников и, возможно, еще дюжина прихлебателей. Людей немного, но достаточно, чтобы ввозить наркотики из большого города и через границу и продавать их местным жителям. Меркер, также известный как Пик, и его команда заработали достаточно денег на незаконной деятельности, чтобы приобрести контрольный пакет акций местного бара Paddy's, который они переименовали в Kickstart. Они внесли некоторые изменения. Развлечения, которые до того включали в себя не более чем дартс и настенный телевизор для просмотра игр, теперь включали в себя стриптизерш. На маленькой сцене, на которой иногда выступали местные исполнители кантри-энд-вестерна или блюза, теперь был установлен шест. Некоторые из девушек, которые обхватили его руками, были не против устроить более личные выступления в комнатах наверху.
  
  У "Комет" были схожие деловые интересы, хотя и не такое заведение, как у "Кикстарта". У них был большой дом на окраине города, который они укрепили бетонными блоками, чтобы отпугивать проезжающих мимо стрелков. У них было несколько человек, предположительно членов Slots, которые не одобряли попытки Comets вмешаться в торговлю наркотиками и проституцией. "Кометы" предлагали наркотики и имели небольшую конюшню проституток, которых они могли отправлять на дом клиентам или селить в номера в самых захудалых отелях города. Но Слоты имели явное преимущество, запустив Kickstart. Будучи полупрезентабельным бизнесом, они смогли привлечь большое количество публики и, как только перед ними поставили кувшин пива, распространили слух, что доступны и другие услуги за определенную плату.
  
  Некоторые примечательные события:
  
  18 июня 2001 года: Один из участников "Кометы", Грант Дельмонико, сидел в своем старом "Додже Супер Би" на загородном железнодорожном переезде, где есть только мигающие огни, без ворот. По данным полиции, он был один. Дельмонико попал в длинный список подозреваемых после того, как на прошлой неделе в витрину "Кикстарта" бросили бутылку с зажигательной смесью - небольшое послание Слотам, чтобы они отказались от торговли наркотиками, оставив им какой-нибудь бизнес. Пожар был быстро локализован, и бар не работал всего десять дней.
  
  The Slots дали понять, что не собираются заниматься этим дерьмом, хотя полиция сказала им, что они разберутся с этим.
  
  По данным полиции, произошло следующее: сзади к Дельмонико подъехал грузовик, полноприводный, с хорошей тягой, и толкнул его "Додж" прямо в бок быстро движущегося на запад грузового автомобиля. На асфальте виднелись следы заноса, указывающие на то, что Дельмонико нажал на тормоза, пытаясь удержать свой классический автомобиль на месте, но автомобиль не выдержал гонки "четыре на четыре". Как только его бампер зацепили быстро едущие грузовики автоцистерны, "Додж" сдернуло с дороги и потащило по трассе, по пути переворачивая и разрывая на части.
  
  Дельмонико был мертв на месте происшествия.
  
  23 июля 2001: Себастьян Лун, слабо связанный с the Slots, найден забитым до смерти на задворках мясной лавки в Кэнборо. Предполагается, что это расплата за убийство Дельмонико.
  
  31 июля 2001: Слоты терпят очередное поражение. На этот раз это известный заместитель банды, Элдон Суэйн. Ирония в том, что он умирает почти так же, как Дельмонико из "Кометс", за исключением того, что вагон Суэйна не врезается в бок поезда. Его толкают на его пути. Инженер смог довольно отчетливо разглядеть все это из кабины дизеля, несмотря на то, что инцидент произошел ночью. Луч фар выхватил машину, небольшой японский седан, ожидающий у мигалок. Этот большой пикап с заглушенным двигателем всего в нескольких ярдах от перекрестка появляется из ниоткуда и таранит седан сзади, прямо перед локомотивом.
  
  Суэйн был объявлен мертвым на месте происшествия, но им пришлось собрать различные его части вместе, прежде чем они смогли позвать кого-нибудь взглянуть на тело для целей опознания.
  
  9 апреля 2002: Начало работы в нерабочее время. Кто-то врывается в заднюю комнату наверху, где подсчитываются ночные поступления, и стреляет в Элдриджа Смита, Пейна Флетчера и Зейна Хейтона. Стрелок исчезает вместе с деньгами. Гэри Меркер и Леонард Эдгарс, которых в тот момент не было в здании, возвращаются и обнаруживают троих мужчин мертвыми. Полиция Канборо готовится к тотальной войне с "Кометами".
  
  Этого не бывает.
  
  Кометы отрицают какую-либо ответственность за бойню в Kickstart. Как будто они признались бы в этом, если бы это сделали они.
  
  Полиция предполагает, что слоты не реагируют, потому что их осталось недостаточно для развязывания войны. Меркер потерял своего человека номер два несколькими месяцами ранее. Теперь он потерял еще троих. У него осталось недостаточно солдат, чтобы идти в бой.
  
  Но есть и другие вопросы, читающиеся между строк. Почему Меркера и Эдгарса там не было? Меркер, по крайней мере, обычно был там, чтобы проверить итоги дня. Возможно ли было, что он заключил какую-то сделку с Кометами, что он подставил своих друзей за какое-то вознаграждение с другой стороны?
  
  Это все были домыслы. Никто на самом деле не знал, что произошло. И никому никогда не предъявляли обвинений в смерти троих мужчин.
  
  Ничто из того, что я читал в файлах "Canborough Times", не указывало на необычность способа, которым были застрелены трое мужчин.
  
  Люди перестали посещать Kickstart. Кто хотел выпить пива там, где у тебя был шанс получить пулю в лоб? Стриптизерши уволились, нашли работу в другом месте. Вскоре Меркер отказался от Kickstarter, и о нем больше ничего не было слышно. Он покинул Кэнборо.
  
  Казалось, что Кометы взяли под свой контроль торговлю наркотиками и проституцией в городе.
  
  Все это интересно, но некоторые важные вопросы остались для меня без ответа.
  
  Какое место во всем этом занимала Трикси? Почему даже не всплыло ее имя? Что она знала такого, что заставило ее скрываться от Гэри Меркера? Что она видела?
  
  И был еще один вопрос, который, как я предполагал, мне следовало рассмотреть.
  
  Что она натворила?
  
  
  
  
  
  Гэри был впечатлен тем, что тебе никогда не приходилось говорить Кэнди: “Смирись с этим”.
  
  Ему понравилось, что она так быстро пришла в себя. Какой солдат.
  
  Ее бойфренд Элдон, отец ее ребенка, попадает под встречный поезд, она берет себя в руки. Однажды ночью он и все остальные парни, кроме Лео, немного вышли из-под контроля, относились к ней, как ему пришлось признать, немного неуважительно, и через пару дней она вернулась к работе.
  
  Должно быть, это была открытка с пожеланием скорейшего выздоровления, подумал он. Цыпочки обожают открытки. Вообще-то он собирался принести и ей цветы по дороге к ней домой, но забыл и получил только открытку, и все же, казалось, это сработало. Он убрал это на будущее. Открытка или цветы, но не обязательно и то, и другое.
  
  Прошло несколько месяцев, и Кэнди — это было единственное имя, под которым он ее знал, — была там почти каждый день, и много ночей тоже, выполняя свою работу. Какое, блядь, облегчение - позволить кому-то другому распоряжаться финансами. В те редкие моменты, когда он действительно подходил к банковскому автомату — не очень часто, учитывая, что в "Кикстарте" всегда было много наличных, — и снимал сотню, ему приходилось отсчитывать эти пять двадцаток два, может быть, три раза, чтобы перепроверить, получает ли он то, что должен.
  
  Но Кэнди, она оплачивала счета, заботилась обо всех этих накладных, всегда была в курсе событий. Никогда даже не капризничала настолько. Он никогда не знал, чтобы девка не капризничала.
  
  Миранда решила, что заслужила чертов Оскар. Мэрил Стрип никогда не приходилось так усердно играть роль.
  
  Почти каждый день, возвращаясь домой с работы, она чувствовала тошноту в животе. Это съедало ее изнутри - изо дня в день работать с этими людьми. С этими мужчинами, которые изнасиловали ее. Этот человек, который убил ее Элдона. Она принимала душ, как будто каждый день смывала с себя их вонь.
  
  Она давала себе год.
  
  Элдон умер в последний день июля. Она подумала, может быть, я смогу продержаться до следующего августа. Или пока Гэри не начнет что-то подозревать. Подставные счета, фальшивые накладные, все шло очень хорошо. К тому времени, как она закончит, он будет гребаным банкротом, а у нее будет достаточно денег, чтобы начать все сначала с Кэти где-нибудь в другом месте. Но если бы он начал мудрить, начал задавать слишком много вопросов, в ее голове зазвучали бы предупреждения “Отбой! Отбой!”. Она должна была быть готова на случай, если ей придется уйти раньше.
  
  Но пока все идет хорошо.
  
  Когда она начала сходить с ума, когда подумала, что больше ни минуты не сможет находиться с ними в одном здании, она использовала мысли о мести, чтобы успокоиться. Она представила реакцию Гэри в тот день, когда она не появилась на работе, отправился на ее поиски и обнаружил, что они с Кэти ушли. А потом, когда он понял, что произошло, что она обманула его. Грандиозное событие.
  
  О, быть мухой на стене.
  
  Он был бы слишком удивлен, чтобы не забыть засунуть палец себе в нос.
  
  Другие ребята, похоже, в последнее время настороженно относились к Гэри. Они никак не могли понять, почему он не отомстил за смерть Элдона Суэйна. Это должны были быть Кометы, верно? Они должны были это сделать. Но Гэри, он не был готов идти на войну. Он отнесся к этому спокойно.
  
  Не был похож на Гэри.
  
  Даже Лео, который ни о чем особо не задумывался, спросил его однажды: “Разве ты не скучаешь по Элдону? Я скучаю. Он всегда был добр ко мне. Когда он собирался куда-нибудь пойти и я просила его принести мне бургер или еще что-нибудь, он всегда это делал ”.
  
  “Он думал, что знает все”, - сказал Гэри. “Он думал, что он здесь главный. Но это было не так. Я здесь главный”.
  
  Лео обдумал это. “Если ты босс, разве ты не должен найти того, кто сделал это с Элдоном?”
  
  - Хочешь пиццы? - спросил Гэри.
  
  Лео подумал, что это отличная идея.
  
  Миранда должна была быть сильной. Она должна была держаться. И она должна была быть осторожной, чтобы не стать слишком жадной. Она должна была знать, когда пора заканчивать. Потому что, если бы она все испортила, то сама оказалась бы приклеенной к передней части поезда.
  
  Кэти нуждалась в своей мамочке.
  
  
  20
  
  
  
  ОДНО ИМЯ ПОСТОЯННО ВСПЛЫВАЛО во всех историях, которые я находил о Слотах и Кометах: Майкл Черри, детектив полиции Кэнборо.
  
  Я спросил женщину в справочном бюро, где находится полицейский участок, и оказалось, что это всего в трех кварталах к югу. Я оставил свою машину там, где она стояла, и уехал. С севера дул прохладный ветерок, и моя спортивная куртка не справлялась с задачей согревать меня. Я засунул руки в карманы и расправил плечи, думая, что это поможет. Этого не произошло.
  
  В отличие от библиотеки, в здании полиции отсутствовала какая-либо архитектурная связь с прошлым. Это было широкое серо-черное здание, лишенное индивидуальности. Я подошел к главному столу и спросил, на месте ли детектив Черри, и если да, то могу ли я поговорить с ним?
  
  Мне повезло. Женщина за стойкой сказала, что он все еще в здании и выйдет ко мне через несколько минут. Я слонялся по вестибюлю, вполуха слушая, как какая-то женщина за стойкой жаловалась на лающую собаку. Двое полицейских в форме привели непослушного пьяницу.
  
  Затем ко мне подошел бородатый мужчина в рваных джинсах, футболке и джинсовой куртке, и я не был уверен, был ли это кто-то, кого только что освободили после выступления в составе, или Черри.
  
  “Мистер Уокер?” сказал он, протягивая руку.
  
  “Совершенно верно”, - сказал я. “Детектив Черри?”
  
  “Да. Заходи”.
  
  Он провел меня по паре коридоров, затем в небольшой кабинет. Черри опустилась на стул из металла и пластика за заваленным бумагами столом. Я взглянула на несколько фотографий на стене, когда села напротив него.
  
  “Так ты из Метрополитен?” - спросил он.
  
  Я кивнул. Я не видел смысла вдаваться в подробности о моем текущем статусе в газете.
  
  “У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?” - спросил он.
  
  Я выудил свою ламинированную карточку Metropolitan и бросил ее на стол Черри. К счастью, Магнусон и не подумал заставить меня отдать ее. Если бы я была полицейским, мне пришлось бы сдать свой жетон и оружие, но репортеры не носят с собой столько принадлежностей. Черри взглянула на него, бросила обратно.
  
  “Далеко от дома”, - сказал он. “Что привело тебя сюда?”
  
  “Первые съемки”, - сказал я.
  
  “Вау, это в прошлом”, - сказал он, выпрямляясь в кресле и наклоняясь вперед через стол. “Чувак, это было нечто, определенно по меркам этого города. Тройная бандитская перестрелка. Зачем ты этим занимаешься?”
  
  “Это довольно сложно”, - сказал я. “Но может быть связь между этими перестрелками и недавним убийством в Оуквуде. Был убит обозреватель из той городской газеты”.
  
  “Интересно. Мы так и не смогли закрыть это дело. У нас, конечно, были подозрения, но мы так никого и не прижали за это ”.
  
  “Кто был вашим главным подозреваемым?”
  
  “Больше похоже на подозреваемых. Те клоуны, которых убили, были частью мелкой байкерской банды под названием Слоты. У них было постоянное соперничество с "Кометами" из-за наркотиков, проституток и тому подобного. Я кивнул. “Возможно, вы уже знаете кое-что из этого”, - сказал он.
  
  “Я немного почитал в библиотеке, прежде чем прийти сюда. Я нашел твое имя во многих рассказах. Это то, что привело меня сюда. Думаю, я ищу все, что не попало в газеты, недавние события и тому подобное.”
  
  “Ну, никаких последних событий. Это открытый файл, как я уже сказал. Хотя пара странностей. Я ожидал какого-то возмездия после того, как это произошло. Подумал, что "Кометы" потеряют пару парней, возможно, в их заведение попадут бомбы с зажигательной смесью, что-то в этом роде. Но на самом деле после этого стало тише. Что бы это ни было, кто бы это ни был, это отчасти внесло некоторое умиротворение в ситуацию. На самом деле, все было относительно мирно и до этого. Несколькими месяцами ранее погиб еще один парень из Kickstarter, машина попала под поезд, но и от этого особых последствий не было. И не похоже, что преступность прекратилась после той тройной перестрелки. ”Кометы", они заняли место в слотах, у них и по сей день нет большой конкуренции ".
  
  “Значит, у них получилось убить тех троих”, - сказал я. “Они напугали этого Гэри Меркера и тот вылетел из бизнеса”.
  
  Черри выглядела задумчивой. “Да, старина Пик выбрался из ’Доджа". Похоже, так оно и вышло. Но я никогда не был уверен, что в этом виноваты кометы. Дело в том, что мы здесь на минутку не для протокола?”
  
  “Конечно”. У меня даже блокнота не было с собой.
  
  “Мы получили одобрение на множество прослушиваний на "Кометах". Мы часами наблюдали за тем, как их главный парень, Брюс Уингстафф — Уингнут для своих недоброжелателей — и остальная часть его команды болтали без умолку, и никогда не было ни слова о Кикстарте, кроме того, что они были несколько поражены этим ”.
  
  “Возможно, они знали, что их подслушивают”.
  
  “Ну, если так, то зачем они говорили обо всем остальном? Сделки с наркотиками, подставление колен какому-то парню, который не платил вовремя, девушки, которые на них работали. Всякое дерьмо. Но ничего о Кикстарте. Я имею в виду, они говорили об этом, но больше в духе ‘Интересно, кто, блядь, уничтожил эти гребаные слоты?”
  
  “Значит, они были так же сбиты с толку, как и все остальные?”
  
  “Мне так показалось”.
  
  “А что насчет Меркера и его друга Леонарда Эдгарса? Их там в то время не было, в них не стреляли”.
  
  “Да, это так”, - сказала Черри. Что-то было в его тоне, намек на скептицизм.
  
  “Что? О чем ты думаешь?”
  
  “Опять же, это неофициальное предположение, но я всегда думал, что было удобно, что Меркера там не было. Он и Эдгарс, к которому он всегда относился как к брату. Тугодум.”
  
  “Так что ты хочешь сказать? Что он подослал кого-то ворваться в заведение в нерабочее время, застрелить трех его бывших приятелей, а затем сбежать с квитанциями за день?”
  
  Черри нахмурилась. “Нет, не это. Ему вряд ли нужно было бы нанимать кого-то для такой работы. Я подозреваю, что Меркер обладал бы всеми необходимыми навыками ”.
  
  “Вы думаете, это сделал Меркер? Что он убил трех членов своей собственной банды?”
  
  Черри поднял руки в воздух в жесте разочарования. “Кто знает? Это просто одна из тех вещей, которые я пинаю с той самой ночи. Я бы даже не стал думать в этом направлении, если бы не другой инцидент, о котором я упомянул минуту назад, произошедший годом ранее.”
  
  Я ждал.
  
  “Его парень номер два”.
  
  “Элдон Суэйн”, - сказал я.
  
  Майкл Черри превратил руку в пистолет и выстрелил в меня. “Бинго. Элдон Суэйн. Его толкнули под поезд. Он в машине, сзади подъезжает грузовик, врезается в него прямо спереди. Беспорядок.”
  
  “Был еще один похожий инцидент”.
  
  “Да. Одна из Комет погибла таким образом. Все в ней было точно так же. За исключением того, что в первый раз это парень из одной банды, во второй раз это кто-то из другой ”.
  
  “Хорошо”, - сказал я.
  
  “Мы подумали, что Пик — это имя, которое я всегда первым вспоминаю для Меркера, — хорошо смотрелся для первого. Затем умирает еще один парень, тот же почерк Заставляет задуматься ”. Он покачал головой. “Интересно, куда подевался этот сукин сын”.
  
  “Он занимается электрошокером”, - сказал я. “С Эдгарсом”.
  
  “Ни хрена себе?”
  
  “Он просто пытался заставить наших копов купить их кучу”.
  
  “Эй, эй, погоди”, - сказала Черри, начиная улыбаться. “Пик раздает копам электрошокеры?”
  
  Я кивнул.
  
  “Чувак, у этого парня есть яйца. Так он работает на компанию по производству электрошокеров?”
  
  “У меня сложилось впечатление, что он был сам себе босс. Они устраивают митинги полицейского профсоюза. Эдгарс демонстрирует ему. Меркер стреляет в него из пистолета, дает Эдгарсу заряд в пятьдесят тысяч вольт. Говорит, что на данный момент он проделывал это с ним пару десятков раз.”
  
  “Господи. Этот парень не работал с полной колодой нейронов, когда я его знал. Каким он должен быть после того, как его несколько раз ударили электрошокером?” Черри продолжал качать головой от дерзости всего этого. “Знаешь, в этом есть что-то такое, что где-то напоминает о себе ...” Он повернулся к своему компьютеру и начал стучать по каким-то клавишам. “Около полугода назад произошло ограбление, в этом заведении производят новую линейку электрошокеров, использующих высокоинтенсивный пар, или воду, или что-то в этом роде ...”
  
  “Да”, - сказал я. “Это то, что он продает”.
  
  “Ладно, вот оно. Примерно четыре дюжины таких штуковин были сорваны. В Иллинойсе. Таких пока немного. Новая технология. Это был бы отличный способ избавиться от них, продать копам. Отличный способ задержать парня без необходимости убивать его, избежать масштабного расследования. Обычные жулики, они предпочли бы просто иметь оружие. Не похоже, что они собираются столкнуться с Внутренними расследованиями.”
  
  “Вы же не думаете на самом деле, ” сказал я, - что Меркер попытается продать полиции электрошокеры, не так ли?”
  
  Черри улыбалась от уха до уха. “Я польщена, что ты считаешь, что ни один коп никогда не купит ничего краденого”. Он продолжал ухмыляться. “Это прекрасно. Это было бы так придирчиво. Я имею в виду, на самом деле, кто стал бы проверять? Кто бы вообще мог подумать, что кто-то попытается продать краденое кучке копов? Они что-нибудь покупают?”
  
  “Я так не думаю. Я освещал это для газеты, и Меркер немного занервничал, когда узнал, что там была пресса. Это дерзко - продавать украденное полицией добро или просто невероятно глупо?”
  
  “С Pick в нем было бы немного и того, и другого. Однажды он позвонил нам: "Имейте в виду, что в the Kickstart они торгуют наркотиками, девушки делают минет наверху, и он достает нас из-за того, что люди незаконно паркуются перед его домом". Хотел знать, за какой хрен он платит налоги.”
  
  “А скажи мне, почему они называют Гэри Меркера Пиком?”
  
  Черри улыбнулась. “Одержимый ковыряльщик в носу, с предельной концентрацией. Он мог забить парня до смерти одной рукой, а другой все еще отнимать палец. Не пожимай ему руку, не бери у него ручку. Ты не знаешь, где они были.”
  
  Меня затошнило.
  
  “У меня еще один вопрос”, - сказал я. “Часть истории, над которой я работаю, связана с поиском женщины, которая, как я думаю, могла иметь какое-то отношение к Слотам или к Меркеру”.
  
  “У тебя есть имя?”
  
  “Трикси Снеллинг”.
  
  Брови Черри в задумчивости сошлись на переносице. “Ни о чем не говорит”.
  
  “Тогда она, возможно, ехала не по Снеллингу”, - сказал я. “Честно говоря, не знаю”.
  
  “У Меркера было много девушек, которые входили и выходили из "Кикстарта". Стриптиз, переспать с кем-нибудь, обслуживать столики. Большая текучесть кадров в таком заведении. Я никогда не помню Трикси. Что ты знаешь об этой женщине? У тебя есть фотография или что-нибудь еще?”
  
  Я достал из кармана вырезку из "Субурбана", развернул ее и положил ему на стол. “Возможно, тогда она выглядела по-другому, цвет волос и все такое”.
  
  Черри изучил снимок и покачал головой. “Я так не думаю. Что вы можете мне рассказать о ней?”
  
  “Последние несколько лет она жила в Оуквуде. Обучалась бухгалтерскому делу, но на самом деле зарабатывала на жизнь как доминатрикс. По-моему, довольно неплохо зарабатывает ”.
  
  Брови Черри поползли вверх. “Серьезно? Вся эта история с кнутами и цепями?”
  
  “Да”.
  
  “По-прежнему ни о чем не говорит”.
  
  “Возможно, у нее был ребенок. В то время она была совсем маленькой. Маленькая девочка”.
  
  “У меня по-прежнему ничего нет"…Говоришь, маленькая девочка?
  
  Я кивнул.
  
  “Кажется, я припоминаю, кажется, это был Элдон Суэйн. Я думаю, у него, возможно, был ребенок. Я помню, когда он умер, было что-то такое в том, что он оставил после себя маленькую девочку ”.
  
  “Он был женат?”
  
  “Я так не думаю, но да, я думаю, у него мог быть ребенок. Может быть, от одной из тамошних танцовщиц, я не знаю”. Он на мгновение задумался. “Ты знаешь, кто мог бы тебе рассказать?”
  
  Я ждал.
  
  “Посох крыльев”.
  
  “Глава Комет”? - Спросил я. “ Байкер?
  
  “Да. Я мог бы позвонить ему. Сведи вас двоих. Возможно, он что-то знает об этой цыпочке Трикси. Две банды на самом деле довольно хорошо знали друг друга, прежде чем появились слоты и исчезли. Когда они не пытались убить друг друга, они, вероятно, пили и трахали женщин друг друга ”.
  
  Я взглянул на часы. Нервничая, я сказал: “Сейчас время обеда. Мы бы не хотели беспокоить его во время обеда”. Я был довольно спокоен, разговаривая с полицейскими, но действительно ли я хотел разговаривать с боссом-байкером?
  
  “Не, с ним все будет в порядке. Мы с Брюсом по разные стороны баррикад, но мы ладим. Он тебе понравится”.
  
  Я не был так уверен.
  
  Черри потянулся к телефону, но прежде чем он успел набрать номер, у меня возник еще один вопрос.
  
  “Я думаю, в одной из историй о Метрополитен было что-то, намекающее на то, что было что-то необычное в том, как эти трое парней были застрелены на Старте”.
  
  “Да”, - сказала Черри, держа телефон в воздухе. “Мы не все сообщили прессе”.
  
  “Давненько не виделись”, - сказал я. “Что это было?”
  
  Черри покачал головой. “Я бы хотел рассказать тебе, но не уверен, что сейчас это хорошая идея”.
  
  “Позвольте мне спросить вас вот о чем”, - сказал я, возвращаясь мыслями к вопросу, который я чувствовал себя обязанным рассмотреть, хотя и не верил, что это возможно.
  
  “Стреляй”, - сказала Черри.
  
  “Как вы думаете, могла ли женщина убить тех троих членов клуба на Старте?”
  
  Черри на мгновение задумалась, прежде чем ответить. “Возможно”.
  
  21
  
  
  
  ДЕТЕКТИВ ЧЕРРИ СВЯЗАЛАСЬ с Брюсом Уингстаффом. Я слышал только половину разговора, который показался мне на удивление дружелюбным. “Хорошо, тогда мы догоним тебя там”, - сказала Черри и повесила трубку. “Ему хватит семи. Это дает нам немного времени. У тебя есть планы на ужин?”
  
  Я сказал "нет". “Но я не хочу создавать проблем. Например, я не хочу, чтобы ты пропустил ужин со своей женой или что-то в этом роде”.
  
  “Ни жены, ни детей”, - сказала Черри. “Мы что-нибудь возьмем”.
  
  Я последовал за ним из здания через черный ход. Мы были почти у его "Форда-седана" без опознавательных знаков, когда Черри резко остановился и сказал, что ему нужно вернуться внутрь и позаботиться об одной вещи, которую он забыл. Я подождал в машине, и он появился минут через десять. Мы поехали через весь город к обветшалому зданию, которое могло бы быть небольшой мастерской по ремонту автомобилей, но на самом деле было рестораном. Подсказкой послужила неоновая вывеска Good Eats, висевшая над дверью. Черри завел меня внутрь, и, когда он открыл дверь, оттуда вырвалось облако сигаретного дыма. Официантка с пышной прической, обильной помадой и, должен признать, довольно эффектной фигурой, улыбнулась Черри, как завсегдатаю, и проводила нас к столику.
  
  Я помахал рукой в воздухе, когда Черри достала сигареты.
  
  “В этом городе нет законов, запрещающих курение?” Я спросил.
  
  Черри кивнула. “Конечно. Мы просто решили не навязывать их. А Роуз, которая управляет этим заведением, делает вид, что не замечает ”. Он ткнул в мою сторону пачкой сигарет. “Куришь?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я, - “Я просто подышу воздухом. Как здесь кормят?”
  
  “Простовато. Но вкусно”. Подошла длинноволосая официантка и встала достаточно близко к столику, чтобы Черри могла дружески обнять ее примерно посередине. Он прижался головой к ее груди. “Как там моя милая?” спросил он.
  
  Она улыбнулась. “Это не подушка, Майки”, - сказала она. “Что будешь?”
  
  Черри заказала чизбургер с луковыми кольцами, и я сказал, что буду то же самое. Когда официантка ушла, Черри загорелась, перегнулась через стол почти заговорщицки и сказала: “Итак, вы отстранены”.
  
  На секунду я подумала, что, может быть, мне стоит притвориться, что я не шокирована тем, что он это знал, но у меня не было материала, чтобы это провернуть.
  
  “Совершенно верно”, - сказал я.
  
  “Я позвонил, когда вернулся в дом. В вашу газету, чтобы проверить вас. И они вас там знают, в этом нет сомнений. Но, очевидно, недавно вас отправили в небольшой отпуск. Мне это не нравится, люди не играют со мной откровенно.”
  
  Я сглотнул и отпил воды из своего стакана. - Я не сказал тебе ничего, что не было бы правдой.
  
  Черри поднял указательный палец в воздух. “Ах, но ты не рассказал мне всего. Это немного похоже на ложь”.
  
  “Я все еще работаю в "Метрополитен". И если мне повезет, если я смогу выяснить, что здесь произошло, и выяснить, что случилось с Трикси Снеллинг, думаю, я смогу отменить это отстранение ”.
  
  “Если ты честен со мной, то и я могу быть честен с тобой. А если нет, ” он откинулся на спинку стула, глубоко затянулся сигаретой и выпустил дым, как будто был паровой машиной, “ я могу надирать тебе задницу всю дорогу до города”.
  
  “Как ты думаешь, я мог бы купить пива?” - Спросил я.
  
  Черри подозвал официантку. “ Принеси пару кружек пива, дорогая, - сказал он. Она поставила бутылки на наш стол меньше чем за две минуты.
  
  Я рассказал Черри все, что мог придумать. Обнаружение тела Мартина Бенсона, исчезновение Трикси, то, что меня оставили в наручниках в подвале. Расследование Флинта. То, что Трикси втянула меня в эту историю, может стоить мне карьеры в газете. Как только я узнал все, что мог, в Кэнборо, я отправился в Гровертон, основываясь всего лишь на чеке заправочной станции, который я взял из машины Трикси.
  
  “Если ты найдешь ее, ” сказала Черри, - ты, возможно, узнаешь что-нибудь, что могло бы помочь мне с моим открытым делом об убийствах Kickstart”.
  
  “Возможно”, - сказал я.
  
  Он отхлебнул из бутылки с длинным горлышком, вытер рот тыльной стороной ладони. “ Ты и дальше собираешься со мной возиться?
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  Прибыли наши чизбургеры. Они были размером с камешки для завивки, без ручек.
  
  “Это хорошо. Потому что ты кажешься хорошим парнем, и я договорилась об этом с Брюсом, и было бы жаль отменить ”.
  
  “Я ценю это”, - сказал я.
  
  Черри принялся за чизбургер. “Если это не заставит твое сердце остановиться, тебе действительно понравится”.
  
  
  
  Моесердце все еще билось, когда мы уходили, но я была почти уверена, что слегла с легкой формой рака легких. Моя одежда пропахла сигаретным дымом. Когда мы вышли на ночной воздух, я вдохнула его как можно больше, чувствуя себя так, словно только что вышла из горящего дома.
  
  “Тебе нужно чаще бывать в забегаловках”, - сказала Черри. “Я думала, газетные репортеры - это сборище сильно пьющих и заядлых курильщиков”.
  
  “С годами все немного изменилось”, - сказал я. “Теперь у всех нас есть минивэны, и нам приходится рано уходить с работы, чтобы отвезти наших детей на футбол”.
  
  “Забавно, что ты упомянул об этом”, - сказала Черри.
  
  “Что?” - Спросил я.
  
  “Ты увидишь”.
  
  Черри свернул в промышленную зону на окраине Канборо. Он сбавил скорость, когда мы проезжали мимо невысокого здания из бетонных блоков с решетками на окнах. Камеры наблюдения и прожекторы были установлены в нескольких местах прямо под карнизом. Полдюжины мотоциклов, больших, с широкими рулями, были припаркованы перед домом.
  
  “Клубное здание”, - сказала Черри. “Это место, где "Кометы" тусуются, ведут свои дела. Некоторые из них даже спят здесь, практически живут здесь”.
  
  “Крылатый посох”?
  
  “Нет. У него есть дом в городе. Не похож на бункер, но вокруг все равно полно оборудования для наблюдения”.
  
  Я почувствовал, как меня охватило беспокойство. “ Мы войдем сюда?
  
  “А? Нет. Это всего лишь часть тура. Мы встречаемся с Брюсом в другом месте ”.
  
  Черри развернулась на посыпанной гравием стоянке перед зданием клуба и направилась обратно в старый жилой район города. Мы ехали по району традиционных домов викторианского типа, когда наткнулись на большой парк, освещенный прожекторами.
  
  Мы припарковались и, направляясь к парку, услышали звуки детских голосов, топот ног, тихую болтовню. Это был детский футбольный матч, мальчики лет десяти гоняли мяч взад-вперед, перебегая с одного конца поля на другой. Стоя у боковой линии и на деревянных трибунах, родители наблюдали за происходящим и подбадривали.
  
  “ Что мы здесь делаем? - Спросил я.
  
  Черри проигнорировал меня, пробираясь сквозь толпу родителей. Он взглянул на трибуны и начал взбираться на них, преодолевая ряд мест с каждой ступенькой. Наверху, чуть в стороне, сидел крупный мужчина лет сорока, не толстый, но рослый, одетый в черные джинсы и ветровку. Он был чисто выбрит, с темными аккуратными волосами и в очках. Немного похож на Кларка Кентиша. Я пришел к выводу, что это не мог быть глава банды байкеров. Возможно, этот парень собирался сказать нам, где мы могли бы найти Вингстаффа.
  
  “Привет, Брюс”, - сказала Черри.
  
  Ладно, значит, я был неправ.
  
  Уингстафф не сводил глаз с поля. “ Майк, как дела? - спросил я.
  
  “Кто побеждает?”
  
  “Другая сторона. Нам надрали задницы. Зато Блейк забил гол”. Его взгляд что-то уловил, и он вскочил на ноги. “Эй!” - крикнул он. “Давай!” Он снова сел. “Ради Бога, это не хоккей. Ты не можешь остановить такого парня”.
  
  “Это тот парень, о котором я тебе говорила”, - сказала Черри. Вингстафф оценил меня за полсекунды и снова перевел взгляд на поле.
  
  “Привет”, - сказал я. “Спасибо, что согласились встретиться со мной”.
  
  “Да”, - сказал он. “Что угодно для Майка”. Его голос сочился сарказмом. “Ты ищешь какую-то женщину?”
  
  “Совершенно верно. Я думаю, хотя и не знаю наверняка, что она может иметь какое-то отношение к Гэри Меркеру, возможно, несколько лет назад. Или к Леонарду Эдгарсу ”.
  
  “У леди, которую вы ищете, есть имя?”
  
  “Трикси Снеллинг”.
  
  Уингстафф снова был на ногах. Он прижал руки ко рту и крикнул: “Эй, рефери! Не хочешь одолжить мои очки?” Он снова сел. “Имя для меня ничего не значит”.
  
  “Может быть, в то время она не пользовалась этим именем”, - предположила Черри.
  
  “Ну, если ты не знаешь, какое имя она могла использовать, тогда я не знаю, как я могу тебе помочь. Эй, Блейк на высоте. Давай, давай…Ах, черт. Он должен научиться держаться за это. Он падает сам на себя ”.
  
  “Покажи ему фотографию”, - подсказала мне Черри.
  
  Была ночь, но мы находились под светом прожекторов. Я достал фотографию из Suburban и протянул ее Брюсу Уингстаффу. Он посмотрел вниз, прищурился, полез в карман за очками для чтения и надел их.
  
  “Симпатичный”, - сказал он. “Но я не знаю...” Он взглянул на поле, снова посмотрел на фотографию. “Ты знаешь, кто бы это мог быть?”
  
  Я почувствовал, как у меня участился пульс. “ Кто?
  
  “Ну, может, и нет, цвет волос не тот, но немного похоже, что это могла бы быть Кэндис”.
  
  “Кэндис?” - Спросила я.
  
  “Да, как же ее фамилия ... Черт. Она залетела от Элдона Суэйна. Помнишь его?” Он спрашивал Черри.
  
  “О да”.
  
  “Вагон, вытолкнутый перед поездом, с ним в нем?”
  
  “Я помню”.
  
  “И я хотел бы еще раз заявить, что мы не имели к этому никакого отношения”, - сказал Уингстафф. “Если бы у нас была хоть половина шанса, мы могли бы, но мы этого не сделали”.
  
  “Конечно, Брюс”, - сказала Черри. Мне было трудно привыкнуть к этому: лидер байкерской банды и полицейский непринужденно болтают о старых убийствах, как будто вспоминают кого-то, кого знали в старших классах.
  
  Вингстафф снова был на ногах. “ Вперед, Блейк! Вперед! Вперед! Я повернулся и посмотрел на поле. Светловолосый мальчик двигался по полю, затем споткнулся о мяч, без какого-либо вмешательства со стороны игрока соперника, и приземлился лицом вниз.
  
  Вингстафф поморщился и скорчил гримасу.
  
  “Значит, ты думаешь, что этой женщиной может быть Кэндис”, - сказал я. “И что у нее был ребенок”.
  
  “По-моему, маленькая девочка”, - сказал Уингстафф.
  
  “Что с ними случилось?”
  
  Он на мгновение поднял глаза к звездам, как будто в них можно было найти ответ. “После того, как тех троих застрелили, я не помню, чтобы когда-либо снова видел ее или ее ребенка. В любом случае, Малышке в то время было не больше года. Но если подумать, она, казалось, просто исчезла. Но то же самое делали и многие девушки, которые работали в Kickstart — они приходили и уходили — за исключением тех, кто пришел работать ко мне ”.
  
  “Она была стриптизершей? Или проституткой?” Я спросил.
  
  “Э-э, я не думаю, что она много занималась сексом. По-моему, начинала с танцев, но потом начала работать в офисе. У нее были способности к цифрам”. Вингстафф склонил голову под забавным углом, слегка улыбнувшись. “Черт, теперь я вспомнил”.
  
  Мы с Черри переглянулись, затем изучили Вингстаффа.
  
  “После той небольшой бойни Пик договорился со мной о встрече. Нам пришлось все организовать, очень осторожно, потому что мы полагали, что Пик думал, что мы нанесем удар по его ребятам. Нашли какое-то нейтральное место, которым на самом деле оказался Starbucks на Элмер-стрит. В любом случае, у нас была эта встреча, и я выразил свои соболезнования, и я подумал, что он обвинит меня в том, что я убил его парней ”.
  
  “Но он этого не сделал”, - сказала Черри.
  
  “Не-а, что, по-моему, было довольно интересно. В любом случае, он почти сказал, что заканчивает с этим, забирая Эдгарса с собой. Сказал, что отделались не только остальные. Он был на мели. Не мог оплачивать счета, в кошельке не было денег. Но он сказал мне, что если я когда-нибудь увижу Кэнди, я должен сообщить ему. Например, если бы она пришла ко мне работать, или я бы просто увидел ее поблизости. Он сказал, что я в долгу перед ним за то, что он позволил мне забрать его долю рынка. И что если я увижу ее, он поймет, что вдобавок ко всему я получил небольшую награду.”
  
  “Правда”, - сказал я.
  
  “Я думаю, он сообщил об этом остальным моим ребятам и другим своим знакомым, которые были постоянными клиентами the Kickstart. Сказал, что независимо от того, где он окажется, они могут связаться с ним через его маму, оставить ей сообщение.”
  
  “Где она?”
  
  “Здесь, в городе. Я подозреваю, что она вроде как прижилась. Не встречаюсь с ней на людях. Не то, что ты бы назвала очень материнским поведением ”.
  
  “Так ты когда-нибудь видел ее? Кэнди?”
  
  Вингстафф покачал головой. “Никогда не любил. Никогда по-настоящему не заботился. У меня есть свои проблемы, о которых нужно заботиться”.
  
  “Как ты думаешь, почему он так сильно хотел найти ее?” Я спросил.
  
  “Я не знаю. Не спрашивал, это не моя проблема. Но знаешь, у тебя было ощущение, что, возможно, она была чем-то вроде обузы”.
  
  “Помеха?” Переспросил я.
  
  “Кто-то, кто мог бы многое рассказать людям”, - сказал Уингстафф. “Иногда не хочется, чтобы люди рассказывали что-то другим”. Он подмигнул Черри. “Не так ли, Майк?”
  
  “Конечно, это так, Брюс”, - сказала Черри.
  
  Прозвучал свисток. Футбольный матч закончился.
  
  “Это почти все время, которое у меня есть, джентльмены”, - сказал Уингстафф.
  
  “Ты часто приходишь на игры своего мальчика?” Я спросил.
  
  “Никогда не пропускай ни одного”, - сказал он. “Ты должен вовлекать детей во что-то, знаешь ли, иначе у них будет слишком много свободного времени, и они попадут в беду”. Он кивнул и направился к подножию трибун.
  
  “Ты думаешь, он когда-нибудь кого-нибудь убивал?” Тихо спросил я Черри.
  
  “Вы имеете в виду на этой неделе?” - ответил детектив.
  
  Мы спустились на поле и увидели, как юный Блейк Уингстафф подбежал к своему отцу. Его лицо было в грязи после того, как он упал на мяч.
  
  “Нас убили”, - сказал мальчик со стыдом на лице. Его отец, босс байкеров, улыбнулся, опустился на колени и дружески погладил сына по голове. Вы почти чувствовали, как ему хочется обнять мальчика, но он не хотел ставить его в неловкое положение перед товарищами по команде.
  
  “Ты молодец”, - сказал он ему. “Я видел, какой гол ты забил”.
  
  “Я упал”, - сказал Блейк.
  
  “Мы все падаем”, - сказал Уингстафф. “Потом мы встаем и продолжаем играть”.
  
  
  22
  
  
  
  “Я БЫ ХОТЕЛ ЗАСКОЧИТЬ к матери Гэри Меркера”, - сказал я Черри, когда мы возвращались к его пикапу.
  
  “Она просто прелесть”, - сказала Черри. “Возможно, тебе стоит зайти и поговорить с ней наедине. Не думаю, что я ей очень нравлюсь”.
  
  Я взглянула на Черри, когда он нажал на дистанционный ключ и открыл свой грузовик. “И это было бы причиной?”
  
  Черри открыл дверцу и подождал, пока я открою пассажирское сиденье и сяду внутрь, прежде чем сказал: “Это было, наверное, лет десять назад. Однажды мне пришлось арестовать его дома. Вытащил свою задницу из кухни как раз в тот момент, когда собирался сесть за мамину лазанью. Угнанные машины или что-то в этом роде. Парень ест одной рукой, другой ковыряет в носу. В любом случае, он поднимает шум, когда я веду его через гостиную, и мне приходится прижимать его к стене, и во лбу у него вроде как образуется дыра.”
  
  “В гипсокартоне?”
  
  “Да. Не такой уж огромный, знаешь, может, как батат хорошего размера. Вот так. Хотя с ним все было в порядке. Просто стена, которая выглядела дерьмово ”.
  
  Мы ехали около десяти минут, и Черри притормозила перед маленьким одноэтажным белым домом, единственным, у которого перед входом стоял пустой мусорный бак, как будто миссис Меркер так и не удосужилась занести его после вывоза мусора. Дом, который, казалось, был построен шестьдесят или более лет назад, просел посередине. Уличные фонари были достаточно яркими, чтобы разглядеть скривившуюся черепицу и гниль, въевшуюся в доски вокруг окон.
  
  “Здесь есть мистер Меркер?” - Спросил я.
  
  “Не-а. Сбежал, когда Гэри был маленьким. Должно быть, знал, каким маленьким засранцем вырастет, решил убираться, пока есть возможность. Для этих двоих никаких пикников отца и сына. Посмотри, починила ли она стену. Когда ты войдешь, это будет с правой стороны. Он улыбнулся, желая знать.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  “Я припаркуюсь чуть дальше по улице”, - сказала Черри. “А теперь развлекайся”.
  
  Я вышел из машины и сделал всего один шаг, когда зазвонил мой мобильный телефон. Я потянулся к нему, открыл и увидел на дисплее свой домашний номер.
  
  “Алло?” Сказал я.
  
  “Привет, папа”. Энджи. “Как дела?”
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Выясняю кое-что. Как там дела?”
  
  Энджи на мгновение замолчала. “Мама плачет”.
  
  Я сглотнул. “ Она что-нибудь говорит?
  
  “Ничего. Ни мне, ни Полу. Она уходит в спальню, полагая, что мы ее не слышим, но я стоял за дверью, и она плакала ”.
  
  “Она там? Могу я с ней поговорить?”
  
  “Она вышла. Она сказала, что ей нужно в торговый центр или еще куда-то, но я думаю, что она, вероятно, просто катается по окрестностям. Что, на самом деле, своего рода отстой, потому что я хотел машину сегодня вечером. Я думаю, она напугана, папа.”
  
  “Испугался?”
  
  “Да, типа, о целой куче вещей. Я думаю, она беспокоится о тебе, о том, во что ты можешь быть замешан, и она боится, что ее работа разваливается, и я думаю, она боится, что вы, ребята, отправитесь на свалку.”
  
  Я почувствовал комок в горле. “Я не хочу, чтобы это случилось”.
  
  “Да, ну, я, например, тоже. И я не думаю, что Пол был бы от этого в восторге”.
  
  “Как поживает Пол?”
  
  “Думаю, с ним все в порядке. Это напомнило мне кое-что странное. В дверь вошла женщина, которая могла бы быть футболисткой или что-то в этом роде. И вот на подъездной дорожке стоит машина, за рулем еще одна, точно такая же, как она, и эта действительно уродливая женщина на пассажирском сиденье.”
  
  Кто, черт возьми, это мог быть? Не миссис Горкин и ее дочери?
  
  “В общем, та, что подошла к двери, спрашивает, там ли Пол, и я отвечаю "нет", потому что его не было, верно? И вот она протягивает мне этот конверт, в нем сто баксов, и говорит: ‘Это для работы’, ну, на самом деле, она говорит, ‘Это для верка’. У нее такой акцент, понимаешь?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Она говорит мне передать это Полу, чтобы он помнил, что они поступили правильно. Это были бургерные леди, верно?”
  
  “Да”. Я почувствовала холод, стоя перед домом миссис Меркер. “Она тебе не угрожала или что-нибудь в этом роде, или что-нибудь говорила о Поле?”
  
  “Нет, ничего подобного. Ну, за исключением того, что, сказала она, скажи Полу, что он ошибался насчет морозилки. Что мясо было в порядке”.
  
  Я вдохнула немного прохладного ночного воздуха через нос. “Милая, если она когда-нибудь появится снова или возникнут какие-нибудь проблемы, позвони в полицию. Или Лоуренсу. Его номер есть в моей записной книжке”.
  
  “Хорошо. Когда ты возвращаешься домой?”
  
  “Я не знаю. Я собираюсь переночевать в Канборо, а утром отправиться в район Гровертона. Возможно, завтра вечером я вернусь ”.
  
  “Хорошо. Будь осторожен?”
  
  “Я так и сделаю, милая”. Я немного подумал и сказал: “Скажи своей маме, когда она вернется домой, что я люблю ее”.
  
  “Скажи ей сам, папа”, - сказала Энджи. “Пока”.
  
  Я закрыл телефон, сунул его обратно в куртку и собрался с мыслями, прежде чем завершить свой путь к двери миссис Меркер.
  
  Я постучал три раза. Старые листовки, рекламирующие распродажи, которые давно прошли, были разбросаны по кустам. Сквозь жалюзи на входной двери был виден тусклый свет, вероятно, от телевизора.
  
  Я услышал, как отодвигается засов, затем дверь приоткрылась на шесть дюймов. В щель поверх запачканных очков для чтения заглянула сморщенная пожилая женщина, слегка сгорбившись. “Трахнуться ты хочешь?” - спросила она.
  
  “Миссис Merker?” Я сказал.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Полагаю, Гэри поблизости нет, не так ли?” Я была почти уверена, что это не так, что это хороший способ растопить лед в отношениях с его матерью, но внезапно я почувствовала волну паники, что, возможно, он действительно может быть там. Я чувствовал, что еще не совсем готов поговорить с ним один на один.
  
  “Он, блядь, уже много лет здесь не жил”, - сказала его мать. “Зачем он тебе?”
  
  “Ну, ” сказал я, понимая, что по ходу дела все это выдумываю, “ я надеялся передать ему сообщение”.
  
  “Сообщение? Какое, блядь, сообщение?”
  
  “Могу я зайти всего на минутку? Я очень сожалею, что беспокою вас, что врываюсь без предупреждения таким образом. ”Например, может быть, если бы я позвонил ей, у нее был бы шанс приготовить для меня чайник чая. Может быть, испечем немного булочек.
  
  Она открыла дверь пошире, и я понял, что мне пришлось бы предупредить ее заранее, если бы она хотела немного прибраться до прихода гостей. Комната могла быть складом для переработки газет. Пожелтевшие газеты и журналы были завалены почти на всех доступных поверхностях, даже на клетчатом диване. В конце было свободное место, где миссис Меркер, должно быть, сидела и смотрела телевизор, настроенный на старую серию Фактора страха.
  
  “Мне нравится, когда они едят гребаных жуков!” - хихикнула она.
  
  “О да”, - сказал я. “Они самые лучшие”.
  
  Она стояла ко мне спиной и направлялась, как я предположил, на кухню. “Я вернусь через секунду. Я как раз собирался за крекером, когда вы постучали”.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Когда она скрылась на кухне, я бросил взгляд на правую стену. Примерно посередине там висела большая кричащая картина с изображением морского побережья в толстой золотой раме. Это был тот вид искусства, который вы видели продающимся из фургонов на крупных столичных перекрестках. Я осторожно взялся за нижний угол и отодвинул картину от стены, заглянул под нее и увидел дыру в гипсокартоне.
  
  “Ты друг Гэри?” - спросила она из кухни.
  
  “Ну, не очень близко, но, ты знаешь”, - сказал я, позволяя картине вернуться к стене.
  
  Она появилась снова с красной коробкой крекеров, ее рука с синими прожилками шарила по целлофану, чтобы достать один. Она достала один, откусила половину. “Я люблю крекеры”, - сказала она. Она несколько раз прожевала, крошки высыпались из уголка ее рта. “Они чертовски черствые”. Она бросила туда вторую половину, прожевала.
  
  “Ты что-нибудь слышал в последнее время от Гэри?” - Спросил я.
  
  “О, разговаривала с ним несколько дней назад”, - сказала она.
  
  “Как у него дела? Он часто возвращается таким образом?”
  
  “Иногда, да, маленький засранец. У него, конечно, много важных дел. Он рассказывал мне, что не так давно был в Чикаго”.
  
  “Люблю Чикаго”, - сказал я.
  
  “Так как, ты говоришь, тебя звали?” - спросила миссис Меркер, прищурившись в мою сторону.
  
  “Зак”, - сказал я. “Вероятно, он никогда не упоминал обо мне”.
  
  Она думала. “Я думаю, он мог бы. Ты раньше тусовался в "Кикстарте”?"
  
  “Да”, - сказал я. “Вероятно, это был я”.
  
  “Ну, его здесь нет”.
  
  “Что он задумал?”
  
  “Как я уже сказал, он бизнесмен. Больше не управляет этим отелем, не тусуется со своими друзьями-мотоциклистами, за исключением Лео, этого тупого, жалкого сукина сына ”.
  
  “Да, Лео”, - сказал я. “Эдгарс”.
  
  “Я думаю, Гэри скучал по младшему брату, поэтому он усыновил Лео. Когда раздавали мозги, этот мальчик вышел за сэндвичем ”.
  
  “Поддерживает ли он связь со старой бандой, с клиентами?”
  
  Миссис Меркер потянулась к коробке за очередным крекером, пожала плечами. “Не слишком много. Правда, на днях сюда звонил один человек, хотел передать сообщение”.
  
  “Ах да? Кто это был?”
  
  Миссис Меркер проглотила крекер и поморщилась. Она закашлялась, пытаясь прочистить горло. “Чертов сухой крекер”, - пробормотала она и повернулась, чтобы вернуться на кухню. Я услышал знакомый писк! открывающейся банки пива. Мгновение спустя она вернулась в дверной проем, откидывая Бутон.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Вы говорите, несколько дней назад кто-то звонил по поводу Гэри?”
  
  Она кивнула, сделала еще глоток. “ Ты что-нибудь хотел?
  
  Я подумал, что она имела в виду пиво, и покачал головой: "Нет, я был в порядке".
  
  “Нет, я имею в виду, зачем ты сюда пришел?”
  
  “О”, - сказал я. “Ну, я слышал, как один из парней сказал, что там была девушка из Kickstart, что Гэри всегда интересовался, что с ней случилось, и если мы когда-нибудь что-нибудь услышим, мы должны сообщить ему или связаться с вами, и вы могли бы передать это дальше”.
  
  “Это из-за той сучки?” - спросила миссис Меркер. “Кэнди?”
  
  Я постарался скрыть удивление на лице. “Вообще-то, да, я так думаю”, - сказал я.
  
  “Вот по этому поводу звонил тот другой парень”, - сказала она. “Он тоже звонил по поводу этой пизды”.
  
  “Что он сказал?” Я спросил.
  
  “Просил передать Гэри, что, по его мнению, он знает, где она”.
  
  “Без шуток?” Спросил я. “Где это было?”
  
  “Черт”, - сказала миссис Меркер. “Я это где-то записала”. Она оглядела комнату. “Думаю, я написала это на клочке газеты”.
  
  Потрясающе.
  
  Конечно, у меня было довольно хорошее предчувствие, что сказал этот звонивший. Но если ответом действительно был Оуквуд, это означало бы, что все начинает налаживаться.
  
  Миссис Меркер положила пиво и крекеры поверх стопки газет и начала бродить по гостиной, разглядывая белые края различных газетных стопок. “Я где-то записал это, чтобы передать Гэри, когда он позвонит. Он звонит мне каждые пару дней. Он редко бывает дома, но заботится о своей матери. Я надеюсь, ты называешь свою маму обычной.”
  
  Я грустно улыбнулся про себя. “Я бы сделал это, если бы мог”, - сказал я. “Но в последнее время я больше общаюсь со своим отцом”.
  
  Миссис Меркер усмехнулась над этим. “Гребаный отец Гэри, я надеюсь, что этот сукин сын где-нибудь помер, и уже давно. Он был никудышным ублюдком—хуесосом - Погоди, кажется, вот оно. Она поправила очки повыше на носу. “Да, этот друг позвонил и попросил передать Гэри, что эта пизда была в Оуквуде”.
  
  “О да”, - сказал я.
  
  “Я думаю, он живет вон там, увидел ее фотографию в газете и вспомнил, что Гэри искал ее”.
  
  “Что ж, это здорово”, - сказал я. “Похоже, я зря сюда приехал. Я собирался поделиться той же информацией”.
  
  “Ничего страшного”, - сказала она, присаживаясь на маленькое свободное местечко на диване. Она указала на телевизор. “Они едят этих сверчков?”
  
  Я посмотрел. “Возможно”. Она хихикнула. Я спросил: “Так зачем Гэри вообще искал Кэндис? Он вроде как неравнодушен к ней?”
  
  Она рассмеялась. “Ha! Я не думаю, что он будет погружать свой член в эту киску!”
  
  “Тогда почему он хочет найти ее?”
  
  “Ну, если бы какая-нибудь сука что-то у тебя украла, разве ты бы не захотел это вернуть?” Она посмотрела на меня как на идиота.
  
  “Так вот почему он хочет найти ее?” Сказал я. “Потому что она что-то украла? Не потому, что, я не знаю, из мести?”
  
  “Месть?” Пожилая женщина склонила голову под странным углом. “Я полагаю. Если бы ты что-то у меня украл, я бы, наверное, захотел отомстить. Ты к этому клонишь?”
  
  “Я просто вспоминал то время. Когда застрелили троих друзей Гэри”.
  
  “А, это”, - сказала она и пренебрежительно махнула рукой. “Он справился с этим. Единственный настоящий друг, который когда-либо был у Гэри, - это этот умственно отсталый Лео. ” Она переключила свое внимание на телевизор, где конкурсанты набирались наглости, чтобы проглотить крошечных шевелящихся существ. “За пятьдесят тысяч долларов я бы положила в рот что угодно”, - сказала она и рассмеялась.
  
  Она едва заметила, как я выскользнул из парадной двери и направился по тротуару к грузовику Черри. Я почувствовал, в какой-то мере, облегчение от того, что узнал.
  
  “Ну?” Спросила Черри, когда я закрыл дверь.
  
  “Кто-то, какой-то старый друг Меркера, позвонил его маме и попросил ее передать своему сыну, что эта женщина, которую он искал, что ее фотография появилась в газете в Оуквуде. Значит, он знал, где она, где ее искать. И, я просто предполагаю, что он случайно столкнулся с Мартином Бенсоном и в итоге убил его, возможно, пытаясь вытянуть из него какую-то информацию о Трикси, или Кэндис, или кем бы она ни была, черт возьми, на самом деле.”
  
  Черри нетерпеливо махнул рукой. “Я не это имел в виду”, - сказал он. “Дыра все еще в стене?”
  
  Я сделал паузу. “Да”, - сказал я.
  
  Черри стукнул кулаком по рулю и издал возглас. “Охуенно”, - сказал он.
  
  
  23
  
  
  
  Я СНЯЛ СЕБЕ ДЕШЕВЫЙ НОМЕР в отеле-клоне Holiday Inn, бросил сумку в номере и побрел по коридору к торговому автомату. Я купил кока-колу, пакетик "Доритос" и "Милки Вэй". В любую конкретную неделю я мог уступить и побаловать себя одним дрянным перекусом, но то, что я разорялся на все три сразу, казалось доказательством того, что я жалел себя.
  
  Я посмотрел новости, не вникая ни в одну из историй, потом Леттермана, не смеясь ни над одной из шуток, затем выключил свет и попытался уснуть. Я ворочался с боку на бок и бил кулаком по подушке. Я плохо сплю, когда рядом со мной никого нет в постели, и в два часа ночи я был ошеломлен мыслью, что в моем будущем может быть много таких ночей, как эта.
  
  У меня было слишком много времени, чтобы думать и беспокоиться о множестве вещей.
  
  Сначала, Сара. Я могла только надеяться, что, выяснив правду о том беспорядке, в который меня втянули, и попытавшись взять ситуацию под контроль, вместо того, чтобы позволять ей управлять мной, я смогу каким-то образом искупить свою вину.
  
  Затем была Трикси. Мое стремление выяснить, в какую именно беду она попала и что привело ее к этому, было продиктовано не только желанием помочь подруге. Мне нужно было самому понять, во что, черт возьми, меня втянули. И если раскрытие этой правды принесло Трикси некоторое раздражение и неудобство, что ж, если это случилось, то это случилось.
  
  А потом был я. Ну, я думаю, это уже было обо мне. Обо мне и Саре, обо мне и детях, обо мне и Трикси, обо мне и моей работе. Когда я лежал в гостиничной кровати, уставившись в потолок, повернувшись на бок и наблюдая, как светящиеся цифры цифровых часов приближаются к трем часам ночи, я надеялся, что, возможно, эти события и, возможно, история, которую подробно рассказал мне городской санитарный инспектор Брайан Сэндлер, помогут мне вернуться в отдел новостей и освободить Сару из Дома!
  
  Тогда я не мог знать, что буду счастлив просто выйти из всего этого со своей жизнью.
  
  
  
  
  
  Я проснулся в половине девятого. Для меня это значит выспаться. Я быстро принял душ, оделся и вышел в вестибюль отеля позавтракать. В запечатанных пластиковых мисках, рассчитанных на одну порцию, были разложены специальные хлопья K и Frosted Flakes, а также кексы, пончики, даниш, кофе и чай. Это было самообслуживание и "все, что можно съесть", и семья из четырех человек воспользовалась этим в полной мере, набивая хлопьями и выпечкой пакеты для предстоящей дороги.
  
  Оказавшись в машине, я достал свою карту и дважды проверил, как мне добраться до Гровертона. В лотке между сиденьями лежал желтый деревянный карандаш, и я использовал его как указку, намечая маршрут, по которому мне предстояло проехать.
  
  Конечно, это был рискованный шаг. Все, что у меня было, - это квитанция за бензин, которая привела меня туда. Но это была лучшая и единственная реальная зацепка, которая у меня была. Гровертон оказался дальше, чем я сначала подумал, — в двух часах езды, и все еще двигался в направлении, удаляющемся от дома.
  
  У меня не было особого плана действий на тот момент, когда я доберусь до места назначения. Я прикинул, что смогу найти заправочную станцию, где Трикси получила квитанцию, но кроме этого, я не мог придумать ничего другого, кроме как колесить по округе в поисках своей машины, на которой сбежала Трикси. Возможно, как только я доберусь туда, представятся другие возможности.
  
  Пока я вел машину, настраивая стереосистему Трикси с восемью динамиками на джазовую станцию — моя дружба с Лоуренсом Джонсом расширила мои музыкальные вкусы за последние пару лет — которая играла Стэна Гетца, Оскара Питерсона и Дайану Кролл, я пытался разобраться в вещах, которые узнал за последний день.
  
  У Трикси, если она была человеком по имени Кэндис, о котором я слышал, или Кэнди, определенно было яркое прошлое. Она пришла работать в "Кикстарт", влюбилась в мужчину по имени Суэйн, которого в итоге приклеили к передней части локомотива. У нее был ребенок. Она исчезла после того, как трое членов мотоциклетной банды Slots были убиты на Старте. И выживший главарь банды Гэри Меркер, пытаясь заработать немного денег, продавая предположительно украденные электрошокеры, в течение многих лет распространяли слух, что если кто-нибудь когда-нибудь увидит ее, они должны сообщить его матери, чтобы она могла передать сообщение дальше. Вскоре после того, как это произошло, Мартин Бенсон был найден мертвым в подвале Трикси, с двумя характерными отметинами на теле, указывающими на то, что в него стреляли из электрошокера, прежде чем перерезать ему горло.
  
  Очаровательная мать Меркера сказала, что причина, по которой ее сын так сильно хотел найти эту Кэндис, заключалась в том, что она что-то у него отняла. Что-то, что он хотел забрать у нее обратно.
  
  У меня было предчувствие, что Меркер хотел от Кэндис большего, чем просто то, что она у него украла. Он хотел забрать у нее воспоминания о том, что произошло в ночь той резни, ее воспоминания о том, чему она была свидетельницей. И я предполагала, что у Меркера будет постоянный способ общения со свидетельницей.
  
  В глубине моего сознания звучал тихий голосок, задававшийся вопросом, могла ли Трикси сыграть какую-то роль в смерти сообщников Меркера из банды, но ответы его матери, казалось, свидетельствовали об обратном. После трагедии Гэри, казалось, довольно быстро пошел дальше по жизни. “Он справился с этим”, - сказала миссис Меркер.
  
  Шоссе до Гровертона всю дорогу было двухполосным, и из-за всех моих размышлений и музыки поездка пролетела быстро. Последние двадцать миль или около того я проезжал по нескольким пологим холмам, и на окраине Гровертона были отмечены склад пиломатериалов и, через дорогу, дилерский центр по продаже тракторов. Когда я миновал знак "Добро пожаловать в Гровертон", рекламирующий население в 4500 человек — возможно, вдвое больше, чем в ближайшем к рыбацкому лагерю моего отца городке к северу и западу отсюда, - поводов для волнения было немного. Местных жителей было достаточно, чтобы оправдать существование двух продуктовых магазинов, полудюжины мини-маркетов, еще одного лесозаготовительного предприятия на другом конце города и главной улицы с тремя светофорами и примерно десятью торговыми кварталами.
  
  Мне не потребовалось много времени, чтобы найти заправку Сэмми, расположенную в квартале от центра города. Восемь насосов самообслуживания, пять площадок для мойки автомобилей "сделай сам" и киоск, достаточно большой, чтобы вместить кассира, стойку и стеллаж с шоколадными батончиками, чипсами и автомобильными дезодорантами с ароматом сосны.
  
  Машине требовался бензин, поэтому я подъехал к бензонасосу и открыл крышку топливного бака, потянув за рычаг на полу у переднего сиденья. На крышке была этикетка, советовавшая мне использовать высокооктановое топливо, поэтому я нажал кнопку "Супер неэтилированное", засунул насос в машину и сжал ручку.
  
  Вместо того, чтобы расплачиваться кредитной картой в кассе, я, когда закончил, зашел в киоск и протянул невысокому темнокожему мужчине, похожему на восточноиндийца, за компьютеризированным кассовым аппаратом свою кредитную карточку.
  
  “Как дела?” - Спросил я.
  
  Он кивнул, проводя моей карточкой по считывающему устройству. “Хочешь что-нибудь еще? Перекусить? У меня есть чипсы и шоколадный батончик”.
  
  Я сдал. В отеле я наелся всякого барахла. “Хотя, не могли бы вы мне помочь”, - сказал я. “Вы узнаете машину, на которой я езжу?”
  
  Мужчина выглянул в окно. “Хорошая машина”, - сказал он. “Держу пари, очень дорогая, да?”
  
  “Он был здесь несколько дней назад, но за рулем должен был быть кто-то другой. Женщина”. Я взял пригородных вырезку из кармана куртки, развернул его и показал его мужчине.
  
  Мужчина пожал плечами. “У нас бывает много людей, в основном отсюда, но есть и проезжие, так что я не знаю. Хотя она очень хорошенькая. Эта женщина, она твоя жена?”
  
  “Нет, это не так, но да, она симпатичная. Ты ее вообще узнаешь?”
  
  Он покачал головой. “Нет. Мне очень жаль. Я не знаю”.
  
  “Или машина? Держу пари, у тебя не так много таких машин, как эта”.
  
  “О, это хорошая машина”, - снова сказал он. “Здесь не так много таких увидишь. Большинство людей ездят на пикапах или "четыре раза по четыре". Эта машина никуда не годится в снег, верно?”
  
  “Ну, я не знаю. Я никогда не ездил на нем зимой. Так ты видел машину здесь на прошлой неделе?”
  
  “Какой это был день?” Я протянула ему квитанцию, которую нашла в машине. Он взглянул на нее. “Это был четверг. Видишь?” Он указал на цифры вверху чека, указывающие дату. Это было за день до убийства Мартина Бенсона. Это означало бы, что Трикси приехала сюда, вероятно, только на день, возможно, вернулась утром того дня, когда Бенсону перерезали горло.
  
  “В четверг я не работаю, в среду тоже”, - сказал дежурный. “Это мои выходные, но в настоящие выходные я работаю оба этих дня, субботу и воскресенье. Я здесь с восьми утра до восьми вечера. Это долгий день. По крайней мере, меня не грабят, не то что моего двоюродного брата, который управляет заправочной станцией в городе. Он хирург.”
  
  “Кто был бы здесь в четверг?”
  
  “Ну, Гектор, он должен был быть здесь. Он здесь почти каждый день с понедельника по пятницу. Он вон там, на мойке, забирает мелочь из автоматов. Возможно, он что-то заметил. Он всегда ищет, как он это называет, уловку.”
  
  “Да, хорошо”, - сказал я. “Если он всегда искал этого, тогда да, он мог заметить эту женщину”.
  
  Мужчина просиял, радуясь возможности помочь. “Я должен остаться здесь, но ты пойди найди его”.
  
  Гектор, высокий, толстый бородатый мужчина, выглядевший так, словно ему было бы уютнее на пиратском корабле, чем содержать автомойку, открыл заблокированную панель управления автомойкой самообслуживания и высыпал четвертаки в пластиковое ведро. Прежде чем он заметил мое присутствие, я увидел, как он схватил небольшую пригоршню четвертаков и сунул их в карман брюк.
  
  “Прошу прощения, Гектор?”
  
  Из-за меня у него чуть не случился сердечный приступ. Он резко обернулся, увидел меня, поднес руку ко рту и нервно кашлянул. “ Что?
  
  “Ты Гектор?” - Спросил я.
  
  “Да, наверное. Конечно. Что я могу для вас сделать?” Он повернулся так, чтобы я не могла видеть его карман, набитый монетами.
  
  “Парень за кассой сказал, что вы, возможно, смогли бы помочь”.
  
  Гектор закатил глаза, как будто его коллега постоянно что-то от него скрывал. “Да, в чем дело?”
  
  “Я пытаюсь найти кое-кого, кто недавно заходил сюда за бензином”.
  
  “О, да?” Гектор, сделав несколько шагов в мою сторону, к этому времени сообразил, что, возможно, меня не волнует, что он снял несколько четвертаков с верха. Он подошел достаточно близко к передней части залива, чтобы увидеть насосы, и я указала на машину Трикси.
  
  “Она должна была быть за рулем этого автомобиля”, - сказал я. “В четверг. У меня есть фотография”. Я протянул ему вырезку.
  
  Гектор держал газету так, словно она позволяла ему напрямую прикоснуться к Трикси. “Вау, неудивительно, что ты ее ищешь”, - сказал он, ухмыляясь. Затем он стер это выражение со своего лица и сказал: “Она ведь не твоя жена, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  Он улыбнулся и расслабился. “Я не хотел, чтобы ты подумала, что я неуважительно отзываюсь о твоей даме или что-то в этом роде. Но поскольку она не твоя жена, я должен тебе сказать, что это отличный кусок задницы.”
  
  От Гектора исходил легкий привкус, и я подозревала, что его общение с представительницами противоположного пола ограничивалось их максимально развратным обсуждением с другими мужчинами.
  
  “О да”, - сказал я. “Это точно. Симпатичная леди. Как ты думаешь, почему я ее ищу?”
  
  Гектор ухмыльнулся. “Я тебя понял. Она была за рулем той машины?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Так, например, как получилось, что ты сейчас на нем ездишь?”
  
  “Долгая история”, - сказал я, но решил, что могу придать ей непристойный оттенок, чтобы заинтересовать Гектора. “Давайте просто скажем, что она была рада оказать несколько услуг за возможность одолжить его у меня на некоторое время”.
  
  Гектор фыркнул. Он указал на ржавый пикап за киоском. “Я не думаю, что она хотела бы одолжить его на выходные?” Он рассмеялся, затем добавил: “Черт возьми, она могла бы оставить его себе!”
  
  Теперь мы оба были парой грязных парней, от души посмеивающихся.
  
  “Итак, ты помнишь, что видел ее?” - Спросила я, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
  
  “Конечно, я помню. Не часто вижу здесь таких девушек, понимаешь? Ее трудно забыть. Черное кожаное пальто, эти черные сапоги на высоком каблуке. Материал для быстрого возбуждения, ты понимаешь, о чем я говорю? Он посмотрел на меня, чтобы увидеть, действительно ли я понимаю, о чем он говорит. Я кивнул. “Она притормозила, сама заправилась. Я был бы более чем счастлив сам прокачаться, если ты понимаешь, к чему я клоню. Еще одна усмешка.
  
  Я заставил себя еще раз улыбнуться. “ Ты с ней вообще разговаривал, ничего не заметил? С ней кто-нибудь был в машине?
  
  “Никого не видел. И с ней я тоже не разговаривал. Она просто заправилась, и все. Мне нравится, когда девушка сама заправляется ”.
  
  “Как насчет того, когда она уехала? В какую сторону она уехала?” Если бы она направлялась обратно в Оуквуд в этот момент, она, вероятно, повернула бы налево или на запад. Если она повернула направо и пошла на восток, можно было только догадываться, куда она направилась.
  
  Гектор вспомнил. “На самом деле, она просто выехала и припарковалась на другой стороне улицы, и я думаю, что она зашла вон в тот магазин”. Он указал на магазин детской одежды с вывеской над витриной, на которой было написано "У Терри". Сначала "У Сэмми", потом "у Терри". В городе был y дефицит.
  
  “Вы видели, как она уходила после этого, заметили, в какую сторону она пошла?”
  
  Гектор пожал плечами. “Я же не торчал поблизости, чтобы посмотреть, куда она пойдет. Я не какой-нибудь извращенец или что-то в этом роде”.
  
  “Нет”, - сказал я. “Кто бы мог подумать такое?”
  
  Я поблагодарил Гектора, переставил свою машину так, чтобы она не перекрывала работу насосов, и нашел место для парковки на главной улице. Я вернулся к магазину Терри, осмотрел витрину с одеждой и яркими, массивными на вид пластиковыми игрушками для детей. Звякнул колокольчик, когда я открыла дверь, чтобы зайти внутрь, и я просматривала столики, пока не подошла женщина лет тридцати пяти с рыжевато-светлыми волосами.
  
  “Могу я вам помочь?” Ее голос был мягким, почти шепотом.
  
  “Привет”, - сказала я. Я никогда не покупала много одежды для Сары и Пола — даже для себя не делала так много, по крайней мере, без того, чтобы не выкручивать руки. И мои дети, конечно, были уже не в том возрасте, когда им подошло бы что-нибудь из этого магазина. “Э-э, у моего друга с женой только что родился ребенок, и я подумал, что должен подарить им что-нибудь”.
  
  “У нас есть детская одежда в задней части магазина. У них была девочка или мальчик?”
  
  “Э-э, у них был...” Давай, тупой ублюдок. Просто выбери одного. “Мальчик”.
  
  Она провела меня в заднюю часть магазина. “Я думаю, это то место, которое мне кто-то порекомендовал”, - сказал я. “У меня есть подруга, которая, кажется, делает здесь покупки для своей дочери”.
  
  Женщина склонила голову набок. Она игриво улыбнулась. “ Звучит не слишком уверенно. Вы не уверены, есть ли у нее дочь, или вы не уверены, ее ли это дочь, или не уверены, что она делает покупки здесь?”
  
  “Что касается маленьких детей, - сказал я, - единственное, в чем я действительно уверен, так это в том, что я больше их не хочу. Наши дети уже довольно взрослые, и, хотя годы детства были замечательными, это то, что хочется сделать только один раз, верно?”
  
  Приятная болтовня. Приятная, совершенно идиотская болтовня.
  
  “Я полагаю”, - сказала женщина. “Кто твоя подруга, которая делает здесь покупки?”
  
  “Мисс Снеллинг”, - сказала я, делая ставку на то, что если бы Трикси была здесь, и если бы она назвала свое имя, это могла быть та самая.
  
  Женщина покачала головой. “Что-то не припоминаю”.
  
  “Она была здесь в прошлый четверг. Вероятно, покупала что-то для своей дочери. Рост около пяти футов четырех дюймов, темные волосы, очень хорошенькая”. Я вспомнил описание Гектора о том, во что она была одета в тот день. “Наверное, был бы одет в длинное кожаное пальто и эти сапоги на высоком каблуке”. Я подумывал о том, чтобы показать ей фотографию Трикси из газеты, но это придало бы совершенно иной оттенок характеру моего вопроса.
  
  “О да, я ее помню. Но я не расслышал ее имени. Она всегда платит наличными”.
  
  “Да, это на нее похоже”, - сказал я. “Любит снижать расходы по кредитным картам. Значит, она приходит регулярно?”
  
  Женщина держала в руках что-то вроде синего джемпера. Он не выглядел достаточно большим, чтобы вместить ши-тцу. “Иногда, но не очень часто. Но я не думаю, что это мог быть один и тот же человек. Она ничего не покупает для собственной дочери. Ей нравится покупать подарки для маленькой девочки Беннетов, когда она приезжает сюда в гости. Я думаю, она, должно быть, ее тетя или что-то в этом роде.”
  
  “О, совершенно верно”, - сказал я. “Я имел в виду племянницу. Не дочь”.
  
  Женщина посмотрела на меня так, словно подумала, что происходит что-то забавное, но я продолжал улыбаться и поддерживать зрительный контакт, и она, казалось, пропустила это мимо ушей.
  
  “Она просто самая очаровательная маленькая девочка. Я думаю, что тетя ее балует”, - сказала женщина.
  
  Я почувствовал, как через меня проходит заряд. “Беннеты, у них все еще есть то место немного дальше по дороге?”
  
  “Ну, если ты как-нибудь позвонишь Келтону по дороге”, - сказала она. “Как насчет чего-нибудь вроде этого?” Она подобрала джемпер к пинеткам и носкам, и, по правде говоря, весь наряд выглядел немного вычурно.
  
  “Я не уверен”, - сказал я. “Последний раз, когда я заглядывал к Беннетам, должно быть, лет шесть назад или около того. Не думаю, что я смог бы найти их место, даже если бы от этого зависела моя жизнь”.
  
  “Они все еще на Каунти-роуд 9, не могу их пропустить”, - сказала она. “Подожди, кажется, она у меня в списке рассылки. Я могу проверить для тебя, если хочешь”.
  
  Я почувствовал прилив адреналина, но остался спокоен. “Я не хочу доставлять тебе неприятностей”.
  
  “О, это не проблема”. Она достала книгу из-под кассы. “Верно, Каунти-роуд, 9, к северу от Келтона. Хотите узнать их номер телефона?”
  
  Я не был уверен, что мне это нужно, но все равно взял. Все, чего я хотел сейчас, это выскочить из магазина, свериться с картой и найти Каунти-роуд 9.
  
  “Я возьму это”, - сказала я, указывая на джемпер и пинетки. Я подумала, что отказ от продажи сейчас снова вызовет подозрения.
  
  “Хочешь, чтобы это было упаковано в подарочный пакет?” - спросила она.
  
  Я сказал, что это было бы прекрасно. Я думал, это займет вечность, пока она раскладывала папиросную бумагу, надрезала нитку тупым краем ножниц, чтобы она получилась завитой, помогала мне выбрать открытку.
  
  Это было все, что я могла сделать, чтобы не выбежать из магазина. Но как только я оказалась за дверью, я сделала безумный рывок к машине.
  
  
  24
  
  
  
  Я ДОСТАЛ КАРТУ. Если бы у меня хватило ума разобраться с системой GPS в машине Трикси, я мог бы поискать Келтон и Каунти-роуд 9, но найти ее на листе бумаги оказалось не только проще, но и намного быстрее.
  
  Используя карандаш Трикси, я проследил маршрут на запад от Гровертона до Келтона, который был едва достаточно велик, чтобы можно было поставить точку, затем нашел окружную дорогу 9, ведущую прямо на север от нее. Я повернул ключ зажигания, услышал мощный, но сдержанный рев двигателя — не то, к чему я привык за рулем своего гибридного Virtue — и направился к выезду из города.
  
  Было немногим больше полудня, и я мог бы перекусить, но я чувствовал, что был так близок к тому, чтобы найти Трикси и узнать, что происходит, что я не хотел останавливаться. Но пока я вел машину, я обнаружил, что все равно не думаю о еде. Меня одолевали сомнения в том, что поиски Трикси действительно приведут к тому, на что я надеялся.
  
  Однажды она уже сбежала от меня. И она показала, что способна на отчаянные меры, чтобы убедиться, что я не приду за ней. Но, может быть, на этот раз, если бы мы могли поговорить в менее тревожной обстановке — другими словами, без мертвеца в комнате, — она была бы более склонна рассказать мне, что происходит.
  
  Потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до Келтона, и еще двенадцать секунд, чтобы проехать через него. Универсальный магазин, заправочная станция с насосами середины прошлого века, может быть, дюжина домов. Предполагалось, что автомобилисты должны снижать скорость до сорока миль в час, проезжая мимо, но большинство, как и я, держались довольно близко к шестидесяти, и никто, казалось, не возражал.
  
  Окружная дорога 9 вилась через фермерские угодья. Амбары, доски которых посерели от непогоды, стояли в стороне от шоссе, за двухэтажными домами, построенными, вероятно, семьдесят-сто лет назад. В конце каждой подъездной дорожки стоял почтовый ящик, а на некоторых - небольшие здания размером с телефонную будку, которые могли бы быть надворными постройками, если бы не большие, похожие на окна проемы. Я понял, что они предназначались для того, чтобы дети стояли в них в качестве укрытия, ожидая школьных автобусов зимним утром.
  
  Я замедлялся у каждого почтового ящика, пытаясь прочитать название. На некоторых было грубо нарисовано, на других использовались металлические буквы, которые можно купить в хозяйственном магазине. Какое-то время за мной ехал пикап, водитель недоумевал, что я делаю, и отпускал мою ногу с педали газа, когда я подъезжал к каждой ферме. Наконец, вырвавшись на полосу встречного движения, он пронесся мимо меня, показав средний палец.
  
  “Неважно”, - пробормотал я себе под нос. У меня были другие проблемы.
  
  Я видел коробки с надписями “Fountain”, “Verczinski“, ”Walton“ и "Crunch". Эта заставила меня задуматься. Crunch? Я попытался представить, как иду по жизни с таким именем, как Скранч. Может быть, именно поэтому они жили за городом. Меньше людей, с которыми можно представиться.
  
  “Привет, мы Скранчи”.
  
  “Мы - кучка Придурков”.
  
  “Упаковываем ланчи для резинок для волос”.
  
  Мне было так весело развлекать себя, что я проехал прямо мимо почтового ящика с надписью "Беннет".
  Я действительно заметил это название, “
  ” в моем зеркале заднего вида. На подъезжающей стороне почтового ящика не было имени, поэтому, когда я взглянул в зеркало заднего вида и увидел то, что казалось правильными буквами, хотя и в неправильном порядке, я нажал на тормоза.
  
  
  Как только я остановил машину на обочине, я осмотрел дом Беннетов. Это был двухэтажный кирпичный фермерский дом с верандой спереди и с одной стороны. Посыпанная гравием дорожка вела за домом к сараю на заднем дворе. Земля, окружавшая строения, похоже, не использовалась для выращивания чего-либо, кроме высокой травы, хотя лужайка перед домом была зеленой и ухоженной.
  
  Я сдал назад, свернул на подъездную дорожку, заметил одно из тех мини-укрытий для детей, которых перевозят автобусами. Сделанное из ДСП, оно выглядело недостроенным, но новым, как будто ожидало своей первой зимы. Когда я проезжал мимо, под широкими шинами GF300 захрустел гравий. Подъехав ближе к дому, я заметил заднюю часть старого минивэна, припаркованного на заднем дворе. Я притормозил рядом с ним, вышел и, случайно заглянув в фургон, заметил детское кресло-бустер, прикрепленное ко второму ряду сидений.
  
  Я полюбовался цветами в саду, который выглядел так, словно его только что пропололи, поднялся по двум ступенькам на крыльцо, прошел мимо белой плетеной мебели и постучал в входную дверь с сеткой. Прислоненные к дому, рядом с дверью, стояли садовые грабли и маленькая лопатка, к которым все еще прилипала свежая грязь. Внутри дома я услышал движение, а затем главная дверь за ширмой открылась.
  
  Сначала я подумала, что Трикси что-то сделала со своими волосами.
  
  Теперь они были светлыми, а не черными, с небольшими седыми прожилками. На ней были джинсы и заправленная джинсовая рубашка с закатанными рукавами. Прядь волос свисала ей на лоб и закрывала один глаз, и когда она убрала ее тыльной стороной запястья, я увидел, что совершил ошибку.
  
  Это была не Трикси. Но ее лицо, форма носа, что-то в подбородке - это почти могло быть. Но эта женщина была старше. Ненамного. Три или четыре года, может быть, но не больше. Она была худощавой, и ее предплечья, там, где были закатаны рукава, были жилистыми и мускулистыми.
  
  “Да?” - спросила женщина.
  
  “Извините меня”, - сказал я. “Я—”
  
  И я понял, что у меня не было разработанной легенды. Может быть, если я просто скажу правду.
  
  “Вы миссис Беннет?” Спросила я, указывая на почтовый ящик у входа.
  
  Я думаю, учитывая, что ее имя там, у дороги, и все такое, она не видела особого смысла отрицать это. “Да”, - сказала она нерешительно.
  
  “Миссис Беннет, я ищу кое-кого”, - сказала я, мой голос был полон извинений. “Я не знаю, по адресу ли я, но, э-э, я ищу женщину по имени Трикси Снеллинг”.
  
  Глаза миссис Беннет, казалось, расширились, затем вернулись в нормальное состояние, и все это за тысячную долю секунды.
  
  “Извините, но здесь нет никого с таким именем”, - сказала миссис Беннет.
  
  “Ну, это возможно”, - сказал я. “Возможно, я перепутал имя. Я даже не знаю, так ли ее зовут. На самом деле это может быть Кэндис как-то так. Видишь ли, я знаю ее как Трикси, мы раньше были соседями, она моя подруга, и...
  
  “Мистер”, - сказала миссис Беннет, начиная закрывать дверь, - “Я не понимаю, о чем вы говорите. Боюсь, если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, вам придется поговорить с моим мужем”.
  
  Я согласно кивнул. “Это было бы прекрасно. Могу я поговорить с ним, пожалуйста?”
  
  “Боюсь, его сейчас здесь нет. Тебе придется зайти в другой раз”.
  
  Откуда-то с шоссе доносится звук приближающегося грузовика.
  
  “Миссис Беннет, пожалуйста, извините, я даже не назвал вам своего имени. I’m Zack—”
  
  “Мне все равно, кто ты. Тебе придется уйти и вернуться в другой раз. Я не могу тебе помочь. Здесь больше никого нет, нет женщины с таким именем, и я не знаю, кто бы мог сказать тебе такое.”
  
  Шум грузовика становился все громче, и я отвернулась от миссис Беннет достаточно надолго, чтобы разглядеть, что это было. Школьный автобус. Большой школьный автобус в желтую и черную полоску. Машина замедлила ход, приближаясь к концу подъездной дорожки к дому Беннетов.
  
  Но это было сразу после обеда. Слишком рано для детей, возвращающихся домой из школы. Нет, подождите, не для воспитанника детского сада. Ребенок, который ходил в школу всего полдня утром, примерно сейчас возвращался бы домой.
  
  “Ты должен уйти”, - сказала миссис Беннет. Она становилась все более встревоженной, как будто хотела, чтобы я ушла до того, как у меня появится шанс увидеть, кто выйдет из автобуса.
  
  Но автобус уже остановился, на нем горели красные огни. Дверь открылась. Маленькая девочка, лет пяти, одетая в синий джемпер и красные колготки, с копной мелких светлых кудряшек на голове, с розовым рюкзачком, волочащимся на боку, спрыгнула с нижней ступеньки и приземлилась на гравий. Она обернулась и помахала на прощание водителю, который подождал, пока не убедился, что девушка направляется к своему дому, а не совершает какой-нибудь импульсивный рывок через шоссе, прежде чем захлопнуть дверцу, первым сел в автобус и уехал.
  
  Девушка не направилась прямо к дому, а замешкалась. Что-то привлекло ее внимание в высокой траве за подъездной дорожкой, и она наступила в это, потянулась за чем-то, пропустила, потянулась снова.
  
  Миссис Беннет, которая минуту назад собиралась закрыть за мной дверь, теперь открыла ее, отодвинула сетку и вышла на крыльцо. “ Кэти! ” позвала она. “Ты приходи сейчас!”
  
  Кэти на мгновение подняла глаза, затем то, что она пыталась поймать, попыталось вырваться, и она снова набросилась. “Газовый баллон!” - крикнула она.
  
  Миссис Беннет уже сошла с крыльца и бежала по подъездной дорожке. Кэти, встревоженная тем, что миссис Беннет так настойчиво приближается к ней, должно быть, решила, что сделала что-то не так, потому что перестала гоняться за кузнечиком и застыла как вкопанная, ожидая того, что приготовила для нее миссис Беннет.
  
  Но на уме у женщины была защита, а не наказание. Она подхватила Кэти на руки, повернулась и побежала обратно к дому. Когда она поднялась по ступенькам крыльца, я открыл сетчатую дверь, чтобы она могла сразу вбежать внутрь с ребенком. Хотя я видел Кэти лишь мельком, в ней тоже было что-то знакомое. Она определенно выглядела так, словно могла быть дочерью миссис Беннет. Но с другой стороны, миссис Беннет была очень похожа на Трикси Снеллинг.
  
  Я услышал, как миссис Беннет сказала изнутри: “На кухне для вас готовы суп и сэндвич. Идите туда и оставайтесь там, пока я не вернусь”.
  
  “Что это за суп?” - спросила Кэти.
  
  “Помидор”.
  
  “Что это за самич?”
  
  “Тунец”.
  
  “В нем есть нарезанный сельдерей?”
  
  “Нет, никакого сельдерея. Я приготовила его именно так, как ты любишь”.
  
  “Мамочка пришла на обед?”
  
  Теперь мои глаза расширились на тысячную долю секунды.
  
  “Ты просто иди туда и поешь, ладно? Я приду через минуту”.
  
  На этот раз, вместо того чтобы разговаривать со мной через ширму, миссис Беннет вышла на крыльцо. “Вам придется уйти, мистер”, - сказала она. “Боюсь, вы ошиблись домом”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал я. “Та девушка, Кэти”. Я тщательно взвешивал свои слова. “Она дочь Трикси?”
  
  Миссис Беннет вздохнула и раздраженно покачала головой. “Я не понимаю, о чем, черт возьми, вы говорите, мистер”.
  
  “Мне нужно поговорить с Трикси”, - сказала я. “Даже если я перепутала ее имя, я уверена, ты знаешь, кого я имею в виду”.
  
  “Я не знаю. Понятия не имею”.
  
  “Это срочно. Послушайте, я был там, когда они нашли тело в ее подвале. Полиция ищет ее. Меня отстранили от работы, моя жена готова уйти от меня, и я думаю, что Трикси, по крайней мере, обязана мне как-то объяснить, во что она меня втянула. Что, если ты просто передашь ей сообщение?”
  
  “Послание”.
  
  “Послушай, я мог бы кое-что записать, ты отдашь это ей”. Я полез в карман за маленьким блокнотом и ручкой.
  
  Вот тогда-то я и отвел глаза от миссис Беннет.
  
  Когда я снова поднял глаза, у нее в руке была маленькая лопатка, и она замахивалась ею, как бейсбольной битой, целясь мне в висок.
  
  “Эй, чт—” - крикнул я, выставляя руку, чтобы лезвие не врезалось мне в череп.
  
  Деревянная рукоятка врезалась в кость моего предплечья, и боль пронзила меня, как молния.
  
  “Черт!” Я заорал.
  
  Но она снова приближалась ко мне, замахиваясь еще раз, и у нее был такой дикий, решительный взгляд, который сказал мне, что она говорит серьезно. Я отскочил назад, и лопата пронеслась мимо меня так быстро, что я услышал, как ее лезвие рассекает воздух.
  
  Когда я отпрыгнул назад, то потерял равновесие и упал навзничь. Моя голова ударилась о столб в конце перил крыльца.
  
  Вот тогда-то и погас свет.
  
  
  25
  
  
  
  ПЕРВОЕ, что я услышал, были голоса. Разговор между мужчиной и женщиной. Я подумал, что это, должно быть, сон. Это был разговор такого рода, который можно было бы ожидать услышать в кошмарном сне.
  
  “Что мы собираемся с ним делать?” Это была та женщина.
  
  “Я не знаю”, - сказал мужчина. “Но ты поступил правильно”.
  
  “Это было, когда он посмотрел на Кэти. Я так испугалась”.
  
  Там был влажный земляной запах. Вы могли чувствовать какие-то запахи во сне? Вероятно. По крайней мере, вы могли представить, что чувствуете какой-то запах во сне. Но это было нечто большее, чем земля или грязь. Это было сено? Достаточно ли я понюхал сена в своей жизни, чтобы знать наверняка?
  
  Я попытался проснуться, моргнуть и открыть глаза. Но мир оставался темным; я не мог заставить свои веки пошевелиться. На них было что-то липкое.
  
  “Я не могу поверить, что ты сам затащил его обратно в сарай”, - сказал мужчина.
  
  “Наверное, я просто зашлась адреналином”, - сказала она. "Хорошо", - подумала я. "Я знаю этот голос". Я слышала его недавно. Как раз перед сном.
  
  Нет. Не сплю. Это был голос, который я слышал перед тем, как ударился головой о столб. Миссис Беннет. Вот кто это был.
  
  Говоря об этом, черт возьми, у меня разболелась голова. Сильнее всего стучало в затылке, но все это чертовски болело. Я хотел положить руки за голову, но обнаружил, что не могу ими пошевелить. Они были каким-то образом связаны у меня за спиной. И я лежал. Я слегка повернул голову и почувствовал, как мое лицо трется о холодную землю и солому.
  
  “На самом деле я не тащила его всю дорогу”, - сказала миссис Беннет. “Я подогнала фургон задом к крыльцу, бросила его внутрь, затем связала. Затем я загнала его в сарай. Мне пришлось быстро поработать, пока Кэти ела свой обед.”
  
  В этом был смысл. Это объясняло, почему у меня были заклеены глаза, почему я не мог пошевелить руками. Я попытался пошевелить ногами, но там тоже ничего особенного не происходило. Я был связан в коленях и лодыжках. И, дыша через нос, стало очевидно, что мой рот также был заклеен куском скотча.
  
  “Мммм”, - сказал я.
  
  “По крайней мере, он не умер”, - сказала миссис Беннет.
  
  “Пока нет”, - ответил мужчина.
  
  Я сглотнул. Это было нехорошо. “ Мммм, ” повторил я.
  
  “Мы не можем убить его”, - сказала миссис Беннет.
  
  Я ждал, что этот человек скажет что-нибудь вроде "да, это правда, они не могли убить меня". Но вместо этого он ничего не сказал.
  
  “Если он работает на них, ” сказал мужчина, “ если мы его отпустим, он приведет их прямо сюда”.
  
  “Но что, если это не так?”
  
  “Ты хочешь вот так рискнуть? Это то, что ты хочешь сделать?”
  
  Я слышала дыхание миссис Беннет, как будто она была на грани слез. “Я должна пойти проверить Кэти. Она не должна знать, что здесь происходит”.
  
  “Может быть, отвезти ее в город или еще куда-нибудь”, - сказал мужчина. “Я позабочусь обо всем здесь”.
  
  “Что это значит? Заботишься обо всем?”
  
  “Господи, Клэр, какого черта ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Я не знаю, ясно? Я не знаю!”
  
  Им обоим потребовалось время, чтобы успокоиться. “Где машина?” - спросил мужчина.
  
  “Я достал ключи из его куртки, перенес их за сарай. С дороги их не видно”.
  
  “Это ее машина, не так ли?” - спросил мужчина.
  
  “Да”, - сказала миссис Беннет. “Но только потому, что это ее машина, это ничего не значит”.
  
  “Мммм”, - сказал я, на этот раз немного громче.
  
  “Я знал, что когда-нибудь это случится”, - сказал мужчина. “С самого первого дня подобные вещи были неизбежны. Иисус”.
  
  Миссис Беннет, взволнованная: “Почему бы тебе тогда не пойти в дом, не сказать Кэти, что ты сожалеешь, все это было большой ошибкой, но мы больше не будем присматривать за ней. Это то, чего ты хочешь?”
  
  “Господи, Клэр, я не это хотел сказать. Я не хочу этого делать”. Его голос стал тихим. “Я люблю ее. Я люблю ее как свою собственную”. Он помолчал. “ Все, что я хочу сделать, это убедиться, что она в безопасности, и чего бы это ни стоило, я готов это сделать. Ради Кэти и ради тебя.
  
  “Включая убийство?”
  
  И снова мужчине нечего было сказать. Я услышал шарканье по соломенному полу, мужчина ходил взад-вперед, пытаясь решить, что делать.
  
  “Мммм!” Сказал я, ерзая по полу сарая, пытаясь перевернуться.
  
  “Заткнись!” - крикнул мужчина.
  
  “Нам нужно задать ему несколько вопросов”, - сказала Клэр Беннет. “Нам нужно знать, почему он здесь. Нам нужно знать, представляет ли он угрозу или нет”.
  
  Я попытался кивнуть. “Хммм, ммм!” Сказал я.
  
  “Конечно, он представляет угрозу”, - сказал мужчина. “Если он здесь, если он нашел нас, нашел Кэти, тогда он представляет угрозу. Потому что если он сможет найти нас, то любой может найти нас.”
  
  Еще несколько шагов, затем шаги прямо у моей головы. Кто-то опускается на колени рядом со мной.
  
  “Я собираюсь задать тебе несколько вопросов”, - сказал мужчина, его горячее дыхание коснулось моего лица. “Хорошо?”
  
  Я кивнула. Я почувствовала пальцы на своей щеке, пробирающиеся под ленту, а затем он внезапно сорвал ее.
  
  “Оуууу!”
  
  Это отвлекло меня от мыслей о том, как сильно болела моя голова. Я подвигал челюстью, немного постонал. “Мои глаза”, - сказал я. “Ты можешь снять ленту с моих глаз? Пожалуйста?”
  
  “Что ты думаешь?” он спросил Клэр Беннет.
  
  “Он уже видел меня”, - сказала она. “Думаю, это не так уж и важно”.
  
  Он проводил пальцами по полоске, которая закрывала мне глаза, когда зазвонил мой мобильный телефон.
  
  “Черт”, - сказал он. Он перестал снимать пленку. “Кто это, черт возьми?”
  
  “Я не знаю”, - сказал я.
  
  “Это из-за людей, на которых ты работаешь?”
  
  “Я ни на кого не работаю. Телефон у меня в куртке”. Я почувствовала, как его руки потянулись к моей груди, шаря во внутреннем кармане. Звонок телефона стал громче, когда он достал его.
  
  Он сказал: “Там высвечивается номер”. Он быстро срифмовал это, телефон зазвонил у него в руке. Это был "Метрополитен". Скорее всего, Сара.
  
  “Это моя газета”, - сказал я.
  
  “Газета?” переспросил мужчина. “Гребаная газета? Ты репортер?”
  
  “Да, ну, не совсем. Я отстранен. Ты собираешься отвечать за меня или нет? Если они не смогут дозвониться до меня, они будут гадать, что со мной случилось ”.
  
  Ну, может быть. С мобильными телефонами вы никого не поймали, вы обвинили в этом сеть. Обычно вашим первым предположением было не то, что человек, до которого вы пытаетесь дозвониться, связан клейкой лентой на полу сарая с каким-то парнем, который взвешивал "за" и "против", стоит ли его убивать.
  
  “Хорошо”, - сказал мужчина. “Но одно слово о том, где ты находишься, и ты покойник, ясно?”
  
  Я кивнул, услышал, как открылся телефон, почувствовал, как он прижат к моему уху.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  “Зак?” Сара. Даже в моей нынешней ситуации я была взволнована, услышав ее голос.
  
  “Привет, милая”, - сказал я.
  
  “Ты в порядке? У тебя забавный голос”.
  
  “Нет, я в порядке”, - сказала я, пытаясь сплюнуть немного грязи с моих губ. “Рада тебя слышать”.
  
  “Я просто, я не знаю, я подумал, что должен позвонить”.
  
  “Да, что ж, это хорошо. Знаешь, вчера утром было как-то неловко”. Это было только вчера, не так ли? Когда мы болтали в спальне, когда Сара подумала, что я собираю вещи, чтобы уехать на неопределенный срок? Если только я не был без сознания день или два и еще не знал об этом.
  
  “Да, ну, в общем, да”, - сказала Сара.
  
  “Как дела? Как дела, ты знаешь, в газете?”
  
  “Чудесно провожу время здесь с Фридой”. Сара сделала паузу. “Это самая унизительная вещь, которая когда-либо случалась со мной. Я имею в виду, нет ничего плохого в том, чтобы быть домашним писателем, ясно?”
  
  “Конечно”, - сказал я. Моя повязка на глаза из клейкой ленты, по крайней мере, та половина, которая все еще была ко мне приклеена, начала чесаться.
  
  “Но быть выгнанным из руководства и оказаться здесь, работая на Фриду. Честное слово, ей следовало бы управлять гребаным цветочным магазином ”.
  
  “Да, хорошо”, - сказал я. В дополнение к сильной головной боли, из-за того, что мои руки были связаны за спиной, у меня чертовски болели плечи.
  
  “Где ты?” Спросила Сара.
  
  Я почувствовала руку мужчины на своей шее. Очевидно, он был в состоянии разобрать обе стороны разговора. Я собирался сказать: “Я сейчас немного занят”, но это показалось мне таким избитым, поэтому я спросил: “Кэнборо? Ты знаешь Кэнборо?”
  
  “Хорошо, я знаю”.
  
  “Просто разговариваю с некоторыми людьми, ты же знаешь”.
  
  “Послушай, Зак, я тут подумала”, - сказала Сара.
  
  “Хорошо”.
  
  “И, я не знаю, я люблю тебя, ты же знаешь”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я хочу, чтобы ты знал это. Что я люблю тебя”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Но мне кое-что нужно от тебя. Мне нужно, чтобы ты понял меня”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я хочу, чтобы ты понял, что мне нужно. И мне нужна стабильность. Мне нужно немного спокойствия”.
  
  “Конечно”, - сказала я, чувствуя, что хватка мужчины на моем горле немного ослабла. “Мне бы это тоже не помешало”.
  
  “Кажется, в последнее время у тебя появилась такая способность, как будто, я не знаю, ты стала притягивать неприятности как магнитом”, - сказала Сара.
  
  “Ну, ” сказал я, пытаясь переставить свои заклеенные скотчем ноги, - может быть, немного, конечно”.
  
  Мужчина прошептал: “Заверни это”.
  
  “Что это было?” Спросила Сара.
  
  “Ничего. Я просто сказал, да, немного, о магните. Притягивающем неприятности ”.
  
  “Раньше ты никогда не был таким”.
  
  “Это что-то новенькое, я знаю. Я не могу этого объяснить. Я думаю, может быть, я общаюсь не с теми людьми”.
  
  “Пошел ты”, - прошептал мужчина.
  
  “Там есть кто-то еще?” Спросила Сара.
  
  “Нет, это кофейня. Просто какие-то другие люди”.
  
  “В любом случае, Зак, дело в том, что я так больше не могу. Я не могу выносить стресс. Это тяжело не только для меня, это тяжело для детей. Если бы ты был копом или кем-то в этом роде, ты знаешь, возможно, я смог бы понять, попытаться жить с этим. Но ты на самом деле не годишься на роль копа.”
  
  “Нет”, - сказал я, поворачиваясь еще немного. “Это правда”.
  
  “Послушай, мне нужно идти. Фрида ищет замену линолеума. Может быть, мы сможем поговорить снова через день или около того. Подумай о том, что я говорю”.
  
  “Конечно, милая”, - сказал я.
  
  “Пока”.
  
  “Пока”.
  
  Мужчина захлопнул телефон. “Это было трогательно”, - сказал он, а затем, без предупреждения, сорвал остатки скотча с моих глаз, прихватив с собой половину бровей.
  
  Я закричала, даже сильнее, чем когда он сорвал скотч с моего рта. Затем, когда свет заполнил мои глаза, я моргнула, чтобы они привыкли.
  
  Он был крупным парнем. Рабочая рубашка, шляпа John Deere, джинсы, рабочие ботинки. Седая щетина, не мешало бы побриться.
  
  Клэр Беннет стояла дальше и выглядела выше, чем я ее помнил, хотя, возможно, это было как-то связано с тем фактом, что мое лицо было прижато к полу сарая. “Миссис Беннет". Беннет, ” сказал я, стараясь быть сердечным. “ А вы, ” сказал я, бросив взгляд на мужчину в тракторной шляпе, - мистер Беннет?
  
  Он медленно кивнул. “Почему ты здесь?”
  
  “Я ищу Трикси”, - сказал я.
  
  “Кто ты?”
  
  “Меня зовут Зак Уокер. Раньше я был соседом Трикси, мы подружились. Просто, знаете, друзья, не более того. Потом мы переехали из Оуквуда, но мы с Трикси продолжали поддерживать связь.”
  
  “ Она упоминала о нем, Дон, ” тихо сказала Клэр Беннет.
  
  Дон Беннет сказал: “Откуда нам знать, что ты такой на самом деле?”
  
  “Проверь мой бумажник, мои водительские права. У меня в заднем кармане”.
  
  Он перевернул меня на живот, вытащил бумажник из штанов. Внезапно все это показалось мне слишком интимным. Я перевернулась на спину и смотрела, как он открывает его, просматривая мои карточки. Он поднял мои права, сравнил изображение с человеком, стоявшим перед ним.
  
  “Это было тогда, когда у меня еще были брови”, - сказал я.
  
  Он засунул мои права обратно в бумажник и отложил его в сторону. “ Так что тебе от нее нужно?
  
  “Она втянула меня в эту историю. Теперь я хочу знать, что происходит”.
  
  “Как ты сюда попал? Что привело тебя в этот дом?”
  
  “Как ты думаешь, не мог бы ты сначала развязать меня?”
  
  Дон покачал головой. “Ты ответишь на мои вопросы, а потом посмотрим”.
  
  “ Чек заправочной станции в машине Трикси. Он привел меня в Гровертон. Я поспрашивал в магазине детской одежды...
  
  Клэр Беннет резко втянула воздух.
  
  “И это привело меня сюда”.
  
  “Это звучит правдоподобно, Дон”, - сказала Клэр Беннет.
  
  “Я не знаю. Я ему не доверяю. Думаю, мне, возможно, придется немного постараться, чтобы узнать правду”.
  
  “Это правда”, - сказал я.
  
  “Милая, ” сказал Дон своей жене, - иди в дом, убедись, что с Кэти все в порядке”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Просто уходи. Нам с мистером Уокером просто нужно немного побыть здесь, чтобы поговорить наедине”.
  
  “Послушай, ” сказал я, “ я не лгу тебе. Это чистейшая правда, которую я говорю тебе здесь”.
  
  “Хорошо”, - сказала Клэр, поворачиваясь, чтобы уйти. “Просто делай то, что должна”. И затем она ушла.
  
  “Теперь остались только мы”, - сказал Дон Беннет. Он взял одну из своих мясистых рук, сжал ее в кулак и ударил ею по другой руке.
  
  “Господи, Дон, неужели я похож на какого-то бандита? Неужели я похож—” и я поискал подходящее слово, “на какого-то байкера?”
  
  Его кулак, снова направлявшийся к ладони, замер в воздухе. “ Байкер? Почему ты говоришь ”байкер"?
  
  “Не от него ли Трикси в бегах? От каких-то эксбайкеров? Из Кэнборо? Я полагаю, Трикси, должно быть, что-то увидела, раз с тех пор она в бегах”.
  
  “Откуда ты знаешь это дерьмо?” Лицо Дона превратилось в маску отчаяния. “Мне нужны реальные ответы, приятель”.
  
  И он занес кулак назад, замахиваясь для удара, который я никогда не забуду.
  
  “Дон!”
  
  Он резко обернулся.
  
  “Дон! Остановись!”
  
  Я узнал голос мгновенно, еще до того, как увидел ее. Когда она вошла в сарай, у нее появилась сначала голова, затем туловище, затем ноги.
  
  “Господи, Дон, какого черта ты делаешь?” Спросила Трикси. “Ты что, не знаешь, кто это?”
  
  “Ты знаешь этого парня?” он спросил ее.
  
  “Трикси”, - сказал я.
  
  Она выдавила из себя улыбку. “Ну, ” сказала она, “ совсем недавно”.
  
  
  26
  
  
  
  МЫ ВСЕ СИДЕЛИ ВОКРУГ кухонного стола.
  
  Клэр поставила кофе и размораживала торт "Сара Ли" из морозилки. “Может, мне просто надеть это на голову”, - сказал я, потирая голову в том месте, где она ударилась о стойку.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” спросила она.
  
  “Лучше”, - солгал я. Потерять сознание было не так, как по телевизору. В детстве я каждую неделю наблюдал, как частный детектив Джо Мэнникс терял сознание, просыпался через несколько минут и продолжал жить, не приняв даже аспирина. Но на моем затылке была большая шишка, и она пульсировала от боли.
  
  “Может быть, тебе стоит поехать в больницу”, - сказала Клэр. “В Гровертоне есть небольшая больница. Ты мог бы поехать туда. Знаешь, у тебя может быть сотрясение мозга”.
  
  “Нет, нет”, - сказал я. “Думаю, со мной все в порядке”. Я помолчал. “У тебя есть тайленол?”
  
  “Нам придется присмотреть за тобой сегодня вечером”, - сказала Трикси. “Время от времени буди тебя, проверяй, все ли с тобой в порядке”.
  
  Я бросил на нее усталый взгляд.
  
  “Ты не можешь вернуться сегодня на машине, Зак”, - сказала она. “Это может быть небезопасно, тебя ударят по голове и все такое”. Она помолчала. “Тебе придется переночевать здесь”. Она попыталась сказать это нейтрально, но ее слова, казалось, несли в себе какой-то дополнительный смысл.
  
  “Надеюсь, с диваном все в порядке”, - сказала Клэр. “Миранда в комнате для гостей”.
  
  “Что?” Спросила я, задаваясь вопросом, был ли здесь еще кто-то, кого я еще не встретила. “Кто такая Миранда?”
  
  “Это я, Зак”, - сказала женщина, которую я знал как Трикси. “Возможно, мы сможем достать тебе что-нибудь более удобное, чем диван”. И я увидел тот огонек в ее глазах, который я заметил вскоре после того, как впервые встретил ее, еще до того, как узнал, как она зарабатывает на жизнь, через две двери от нашего дома в Оуквуде.
  
  “Итак, как твое настоящее имя?” Спросила я. “Ты Трикси, но ты также Миранда, но я думаю, что ты могла бы быть и Кэндис”.
  
  Ее брови поползли вверх при упоминании третьего имени. “Ты тут у всех спрашивал”, - сказала она, впечатленная. “Но мое настоящее имя, то, с которым я родилась, - Миранда”.
  
  “Миранда”, - тихо позвал я. “Как бы ты хотела, чтобы я тебя называл?”
  
  Она задумчиво поджала губы. “Может быть, тебе будет проще продолжать называть меня Трикси”.
  
  “Хорошо, - сказал я, - Трикси”.
  
  Дон Беннет, в своей зеленой тракторной шляпе, лежащей на столе рядом с чашкой кофе, сказал: “Послушай, я сожалею обо всем этом”.
  
  “Конечно”.
  
  “Ты нас по-настоящему напугал. Мы всегда боялись, что кто-нибудь может обнаружить связь и прийти искать…Миранду или Кэти”. Маленькая девочка была в соседней комнате и смотрела мультики. “И теперь, зная, что у нас были неприятности, мы были немного на взводе”.
  
  Я сделал глоток кофе. Он был горячим, и я подул на него. Тихо я спросил: “Ты бы сделал это, Дон?”
  
  “Хммм?”
  
  “Ты бы убил меня?”
  
  Он провел рукой по рту, и я услышал, как его грубые ладони прошлись по усам, как по наждачной бумаге. “Да”, - сказал он. “Если бы мне пришлось сделать это, чтобы защитить Кэти, да, я бы сделал это”.
  
  “Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь раньше?” - Спросил я.
  
  Дон Беннет очень медленно покачал головой. “Черт, нет”. Вопрос удивил его. “Я машинист. Некоторое время работал на линии Ford, производил фургоны. Теперь я работаю в Гровертоне, чиню тракторы. Он сделал глоток кофе. “Я бы хотел надеяться, что мне никогда не придется делать ничего подобного. Но мужчина делает то, что он должен делать, чтобы защитить свою семью.”
  
  Трикси хотела знать, как я ее нашел. Квитанция заправочной станции, сказал я. С центральной консоли ее GF300.
  
  “Черт, это было довольно неосторожно, не так ли?” - сказала она, затем, обеспокоенная тем, что Кэти могла услышать ее непристойности, оглянулась через плечо в гостиную, где маленькая девочка переключала каналы. Я слышал, как Барт Симпсон мудро раскололся.
  
  “Поставь обратно на шесть!” Крикнула Клэр.
  
  “Это Симпины”, - сказала Кэти.
  
  “Твое шоу на шестом!” Она покачала головой. “Она еще не смотрит ”Симпсонов"".
  
  Трикси, не обращая внимания на перепалку, сказала: “Я боялась, что оставила какую-то подсказку в системе GPS. Я уже программировал маршрут, чтобы попасть сюда, но на всякий случай всегда удаляю его из записи поездки.”
  
  “Я даже не пользовался этой штукой”, - сказал я. “Я понятия не имею, как это работает”.
  
  “Вообще-то, я немного удивлен, что копы позволили тебе взять машину”.
  
  “Сначала они этого не сделали”, - сказал я. “Но как только криминалисты закончили с этим, они отдали его мне”.
  
  Клэр подавала шоколадный торт. Он все еще был довольно замороженным, и мне пришлось ткнуть в него вилкой, но все равно был вкусным. Я не обедала и, несмотря на головную боль, была готова есть.
  
  - Итак, - сказал я с некоторой официальностью, глядя на Трикси, - может быть, ты захочешь рассказать мне, что происходит. Я имею в виду, я проделал весь этот путь и все такое.
  
  Она улыбнулась мне, протянула руку и коснулась моей руки. “Клэр - моя сестра”, - сказала она. Клэр, которая встала, чтобы сложить посуду в раковину, посмотрела на Трикси через плечо. “ А это Дон, мой шурин. И— ” она кивнула в сторону гостиной, — ты познакомился с Кэти. Моя маленькая девочка.
  
  “Давным-давно ты сказал мне, ” сказал я, “ что у тебя нет детей”.
  
  “Я помню”, - сказала она. “Думаю, прежде всего, я не хотела, чтобы ты знал. Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал. Я хотела защитить ее. А еще большая часть меня считает, что я не заслуживаю того, чтобы меня называли матерью.”
  
  Клэр, снова садясь, сказала: “Миранда”.
  
  “Это правда”, - сказала Трикси. “Если бы я была хорошей матерью, ответственной матерью, мне не пришлось бы просить свою сестру и ее мужа здесь воспитывать ее”. Она тепло улыбнулась Дону, и он устало пожал плечами.
  
  “Почему Клэр и Дон растят Кэти?” Я спросил. “Это не только из-за, ну, ты знаешь, твоего выбора профессии”.
  
  “Нет”, - сказала Трикси. “Дело не в этом”.
  
  Внезапно все притихли. Никто не помешивал кофе и не резал торт. Единственный звук доносился из телевизора в соседней комнате.
  
  “Я никогда не могла гарантировать, что Кэти будет в безопасности, живя со мной”, - сказала Трикси. “Я провела последние четыре года, оглядываясь через плечо. Мужчины, этот мужчина, преследующий меня, он, не колеблясь, причинил бы боль Кэти, чтобы добраться до меня.”
  
  “Мы говорим о Гэри Меркере?” Я спросил.
  
  “Он убил отца Кэти”, - сказала она. “И ничего так не хотел, как найти меня и убить меня тоже. И Кэти”.
  
  “Почему?”
  
  Трикси открыла рот, чтобы заговорить, но не смогла произнести ни слова.
  
  “Это из-за той бойни в Kickstart?” Спросил я. “Я разговаривал с полицией в Кэнборо. Я знаю о той ночи, когда были застрелены трое байкеров. И как Меркеру и его другу Лео Эдгарсу каким-то образом удалось не погибнуть, заявив, что их там в тот момент не было. Как после этого Меркер отказался от своей доли наркотиков и проституции, как он позволил "Кометам" управлять делами, захватить его долю рынка. Что случилось, Трикси? Меркер заключил какую-то сделку с конкурентами? Уничтожил своих приятелей? Это было проще, чем попытаться привлечь их тоже к сделке? Вы что-то видели? Вы свидетель?”
  
  Трикси слушала в тихом изумлении. Она была поражена тем, как много я знаю, я мог сказать это по выражению ее лица.
  
  “Так вот почему Меркер преследует тебя? Из-за того, что ты знаешь? И чего-то, что ты у него забрал?”
  
  Трикси встала, подошла к ряду вешалок у задней двери, выудила что-то из куртки и вернулась к столу. Это был сложенный лист бумаги. Она развернула его.
  
  “Это была записка, которую оставили для меня в подвале, когда мы нашли Мартина Бенсона”.
  
  Я вспомнил, как она нашла его, как она не давала мне его увидеть.
  
  “Не все так просто, как кажется”, - сказала она, протягивая мне записку через стол.
  
  Там было написано:
  
  
  
  Дорогая Кэнди или мне следует говорить Трикси?
  
  Так жаль, что мы разминулись с тобой, сучка. Вместо этого наткнулся на мистера Бенсона, который искал твой дом. Он не знал, где ты. Он бы сказал нам, если бы знал. Лео перепуган и голоден, так что нам нужно идти. Но мы знаем, где ты живешь, верно? Мы вернемся. Когда мы это сделаем, тебе лучше забрать то, что ты взял у меня, или мы сделаем с тобой сучку. Я хочу все это плюс проценты. Как поживает твоя маленькая мини-сучка? Держу пари, она милашка. Скоро вы уедете от нас.
  
  
  
  Оно не было подписано, но, учитывая, что его автор упомянул в письме “Лео”, вполне могло быть. И только потому, что кто-то не был опытным преступником, не означало, что он не был опасен.
  
  Прочитав письмо, я сказал: “Я хочу все это плюс проценты”. Я посмотрел на Трикси. “Что все это значит?”
  
  Она глубоко вздохнула. “ Я обобрала его, ” тихо сказала она. “ Примерно на полмиллиона баксов.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” Сказал я. “Ты взял пятьсот тысяч долларов у этого парня?”
  
  “Не все сразу. Понемногу, чтобы он не заметил. Это были мои прощальные деньги”.
  
  “Это единственная причина, по которой он охотится за тобой?” Я спросил. “Только из-за денег? Это не имеет никакого отношения к тем трем застреленным байкерам?”
  
  Беннеты обменялись взглядами.
  
  “О, я думаю, он тоже хотел бы поговорить со мной об этом”, - сказала Трикси.
  
  
  27
  
  
  
  “ИНОГДА , - сказала Клэр, “ я виню себя”.
  
  “О, прекрати”, - сказала Трикси. “Это не имеет к тебе никакого отношения”.
  
  Клэр покачала головой, отстраняя сестру. “Ты уезжаешь с пятьюстами тысячами долларов? Ладно, я не говорю, что виню в этом конкретно себя. Но твоя жизнь. Чем это обернулось для тебя. Я виню себя за это.”
  
  “Клэр, мы это уже обсуждали”, - сказала Трикси. Клэр шмыгнула носом и отвернулась, и я подумала, что, может быть, она собирается заплакать. “Ой, да ладно”.
  
  “Не кори себя”, - сказал Дон своей жене. “Ты сделала то, что должна была сделать. Ты должна была защитить себя. Ты должна была выйти из этой ситуации”.
  
  “О чем ты говоришь?” Спросил я. Посмотрев через стол на Клэр, я спросил: “Что значит, ты винишь себя?”
  
  Клэр снова шмыгнула носом, сделала глубокий вдох. “Миранда - моя младшая сестра”, - сказала она и улыбнулась. “Когда ты старшая сестра, ты должна быть рядом, ты должна присматривать за младшей. Но я ушла. Наш отец был— он был монстром. И наша мать была пьяницей. Он избил ее, он отнес ремень нам, и ... это было еще не все.”
  
  “Клэр”, - сказала Трикси, протягивая руку через стол, чтобы коснуться руки сестры.
  
  “Когда мне было восемнадцать, я сбежала. Я ушла. Я больше не могла выносить, ” она опустила взгляд на стол, помолчала и подняла голову, “ ночных визитов. Я не собиралась позволять ему прикасаться ко мне снова. У меня не было денег, у меня ничего не было, но я знала, что должна уйти. Я решил, что либо убью его, либо покончу с собой, если не уйду. Я не мог рассчитывать на защиту своей матери. У нее была бутылка, чтобы защитить ее, и кто мог ее винить. Это был единственный известный ей способ справиться с болью. Единственный, кто мог мне помочь, был я сам. Итак, однажды ночью я собрала все, что у меня было, а это было не так уж много, и в четыре утра ускользнула и больше не возвращалась. ”Она посмотрела на своего мужа и потянулась к его руке. “Дон забрал меня”.
  
  Но затем ее взгляд переместился на Трикси. Ее лицо потрескалось. “И я уехала без своей сестры”.
  
  Дон обнял ее одной рукой. “Давай, милая”.
  
  “Если бы я взяла тебя с собой, ” плакала она, держа за руку Трикси, за руку Миранду, - может быть, твоя жизнь, может быть, все могло бы сложиться лучше для тебя”.
  
  “Я тоже вышла”, - сказала Трикси.
  
  “Но не сразу. Тебе было всего пятнадцать. Тебе пришлось жить с этим ... тебе пришлось жить с этим еще почти два года”.
  
  Клэр Беннет схватила пару салфеток, промокнула глаза. “Каждую ночь я думала о тебе, плакала, пока не заснула, беспокоясь о тебе, молясь, чтобы ты тоже ушел”.
  
  “Я сделал это, Клэр”.
  
  “Но ты попал из одного плохого окружения в другое. Байкеры, стрип-клубы, наркотики”.
  
  “Как бы плохо это ни было, это было лучше того, что я оставила позади”, - сказала Трикси, хотя и без особой убежденности в голосе. “Я была не совсем того, что вы могли бы назвать высоким мнением о себе. Я не верила, что заслуживаю чего-то хорошего. Я чувствовала себя никчемной ”. Она тоже сдерживала слезы. “Но что-то изменилось, когда у меня родилась Кэти”.
  
  “Что изменилось?” Я спросил.
  
  “Я видела, как Клэр удалось выжить, наладить свою жизнь”, - сказала Трикси. “Она встретила Дона, этого замечательного мужчину”. Он не смог удержаться от покраснения. “У них есть квартира, у них есть дом, и, наконец, у них есть этот дом, у них есть жизнь. Нормальная, достойная жизнь. Безопасная жизнь. И я подумал, что это то, чего я хочу для Кэти. Я не хотел, чтобы у нее была такая же жизнь, как у меня. Ей едва исполнился год, когда умер ее отец, был убит человеком, которого он считал своим другом. Это были люди, с которыми я общался, это были люди, с которыми я работал изо дня в день. И в этом мире я собирался растить свою дочь?
  
  “И вот я начал планировать свой выход. Когда я начал работать в Kickstart, я танцевал. Черт возьми, стриптиз. Это то, чем я занимался. Но у меня всегда был талант к номерам, и постепенно я сошла со сцены в комнату наверху, показав им, что могу гораздо больше, чем просто трясти сиськами ”.
  
  Клэр посмотрела в сторону гостиной, убедившись, что Кэти занята телевизором.
  
  Трикси продолжила: “Вскоре они стали ценить меня больше за то, что я могла делать с их книгами, чем за то, что я могла делать на сцене”.
  
  Она рассказала мне историю о мошенничестве: открывала фиктивные счета, подделывала счета-фактуры, снимала деньги то тут, то там, заметала следы, пыталась собрать достаточно денег, чтобы устроить жизнь себе и Кэти.
  
  Клэр сказала: “Ты не сказал им, что еще они сделали”.
  
  “Клэр”, - сказала Трикси с осторожностью в голосе. “Всему свое время”.
  
  “Что?” Я спросил.
  
  “Позже”, - сказала Трикси.
  
  “Потом, когда это случилось, когда погибли остальные, мне пришлось срочно уехать. Той ночью я исчез вместе с Кэти ”.
  
  “И оказался на нашем пороге”, - сказал Дон. В его голосе не было обиды, не чувствовалось, что Трикси была для них обузой.
  
  “Она была в беде”, - сказала Клэр. “Наконец-то это был мой шанс все исправить, помочь ей”.
  
  “Я попросила их забрать Кэти”, - сказала Трикси, и теперь настала ее очередь разрыдаться. “Я знала этого Гэри-Пика, мы его так называли”.
  
  “Я слышал”, - сказал я, направляя указательный палец к своему носу.
  
  Трикси покачала головой, вспомнив о его личных привычках. “В любом случае, я знал, что Гэри выяснит, что случилось с его деньгами, что он будет искать меня, что он распространит информацию, что он прикажет всем присматривать за мной. Я знал, что со мной Кэти никогда не будет в безопасности. И поэтому Клэр и Дон взяли ее к себе.”
  
  “Разве Меркер не смог бы найти ее здесь?”
  
  “Он никогда не знал моего настоящего имени, Миранда. Миранда Чикойн. Когда меня наняли в Kickstart, я сказала им, что меня зовут Кэндис. Я не знаю, наверное, когда я подавала заявку на работу стриптизершей, я не хотела, чтобы этим занималась Миранда. Итак, пока я была там, я была Кэндис. Когда я ушла, я стала кем-то другим. Я всегда пряталась от того места, откуда сбежала в последний раз. Мой отец не собирался искать меня, когда я была Кэндис, как будто он вообще стал бы искать. И когда я не хотела, чтобы Гэри Меркер нашел меня, я стала Трикси. Но внутри я всегда была Мирандой ”.
  
  “Я бросила Миранду много лет назад”, - сказала Клэр. “Когда она появилась с Кэти, я не смогла сказать "нет". И Дон тоже не сказал ”нет"".
  
  Он снова потер небритое лицо, пожал плечами. Дону было, вероятно, чуть за тридцать, но он казался старше и мудрее, чем можно было предположить по его годам.
  
  “И вот почему я не могла опубликовать свою фотографию в газете”, - сказала Трикси. “Сбылись худшие опасения и все такое”.
  
  “Я видел мать Меркера в Кэнборо”, - сказал я.
  
  “Разве она не прелесть?” Сказала Трикси.
  
  “Она сказала, что один из старых друзей Гэри позвонил ему и сказал, что видел фотографию в оквудской газете. Она передала сообщение дальше ”.
  
  “Настоящая душка”.
  
  “О той ночи”, - сказал я. “Когда были застрелены три байкера. Ты видел, как Гэри это сделал?”
  
  Трикси поколебалась и покачала головой. “ Нет.
  
  “Но он думает, что ты это сделал? Ты сказал, что он хотел бы поговорить с тобой об этом”.
  
  Трикси собиралась что-то сказать, когда вбежала Кэти, ее кудрявая головка не доставала до кухонного стола. “Я голодна”, - сказала она. Она бочком подошла к Трикси и прижалась головой к ее боку.
  
  “Приближается время обеда”, - сказала Клэр.
  
  “Ты теперь собираешься здесь жить?” Кэти спросила Трикси.
  
  “Что ж, милая, я останусь здесь так долго, как смогу, но ты же знаешь, я никогда не смогу оставаться надолго”.
  
  Кэти обняла Трикси, а затем спросила меня: “У тебя две мамы?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Я знаю”, - сказала Кэти, сияя.
  
  “Тебе очень повезло. Я только что выпил один”.
  
  “Она все время приходит к тебе в гости?”
  
  “Больше нет”, - сказал я.
  
  “Она мертва?” В глазах Кэти заплясали огоньки.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Тебе, должно быть, грустно”, - сказала Кэти. “Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих мам умер”.
  
  Никто не мог придумать, что на это сказать.
  
  “Мы будем есть гамбургеры?” Спросила Кэти.
  
  “Цыпленок”, - сказала Клэр.
  
  “Это с мерзким соусом?” Спросила Кэти.
  
  “Нет. Это тот соус, который ты любишь”.
  
  “Хорошо”, - сказала Кэти и побежала обратно в гостиную.
  
  Я посмотрела на Трикси, и, думаю, она почувствовала вопрос. Она сказала: “Мы рассказали ей правду, по крайней мере, часть из нее. Что я ее мать, но я мамочка, которая может навещать ее только изредка. Но Клэр, хоть она и ее тетя, на самом деле больше похожа на ее обычную мать, поэтому она называет ее так. ”
  
  “Хорошо”, - сказал я. Свой следующий вопрос к Трикси я выпалила, прежде чем обдумала его последствия: “Если бы ваши проблемы с Меркер исчезли, ты стала бы ее обычной мамой?”
  
  Голова Клэр поднялась, и в этот момент я увидел что-то на ее лице. Возможно, страх. Страх отказаться от ребенка, которого она полюбила, как своего собственного, во всех отношениях.
  
  ”Что ж, - сказала Трикси, - я думаю, мы перейдем этот мост, когда дойдем до него. Я думаю, судя по тому, как складывается моя жизнь в последнее время, одна угроза просто сменяется другой. Дело в том, что я никогда не смогла бы быть ей лучшей матерью, чем моя сестра ”.
  
  И часть страха исчезла с лица Клэр. Возможно, для нее это было к лучшему, что у ее сестры была жизнь в неопределенности, чтобы она могла продолжать растить Кэти в относительной нормальности.
  
  Трикси похлопала меня по руке. “Давай мы с тобой прогуляемся. Клэр, ты не против поужинать, я прогуляюсь с Заком?”
  
  “Конечно, продолжай. Я позову тебя, когда все будет готово”.
  
  Трикси жестом пригласила меня следовать за ней через парадную дверь на крыльцо. Мы прислонились к столбам, которые стояли между ступенями. Я выбрала ту, о которую не ударилась головой. Мы скрестили руки на груди и посмотрели друг на друга.
  
  “Я рада, что ты нашел меня”, - сказала Трикси.
  
  “Я настоящий Шерлок”, - сказал я.
  
  “Мне даже не понадобилась помощь Лоуренса”, - сказала она. “Ты молодец”.
  
  “Я ненавижу звонить ему из-за всего”.
  
  “Пошли”. Мы спустились по ступенькам, обошли дом и направились к сараю. Когда мы проходили мимо него, я увидел свою машину "Добродетель", припаркованную за домом, где ее не было видно с шоссе.
  
  “Эта твоя машина, ” сказала Трикси, - была не чем иным, как занозой в заднице”.
  
  “Прости. Я бы никогда не позволил тебе украсть его, если бы знал. Твой, между прочим, был исправен, несмотря на кучу уведомлений об отзыве”.
  
  Трикси скорчила гримасу, на которой было написано "Поди разберись". Она указала на меня и сказала: “Иногда ты пытаешься это запустить, но ничего не получается”.
  
  “Он уже давно так не работал. Я думал, что все исправлено. Мне нужно, чтобы на это посмотрели ”.
  
  “Зато бензин работает хорошо”, - сказала она.
  
  Две грязные колеи с полоской травы посередине вели за сарай в поле. Я поехал по левой колее, Трикси - по правой.
  
  “Как там Сара?” - спросила она.
  
  Я поморщился. “Все могло быть лучше”.
  
  “Насколько это моя вина?”
  
  Я, казалось, производил расчеты в уме. “Я собирался сказать о семидесяти пяти процентах, но это несправедливо. Во всем виноват я. Я должен взять на себя ответственность за решения, которые я принял, в том числе и за те, которые направлены на то, чтобы помочь тебе.”
  
  “Но это те, из-за которых ты угодил в немилость”.
  
  Я улыбнулся. “В значительной степени”.
  
  “Я не раз говорил тебе, что Саре повезло, что у нее есть ты, хотя временами я вынужден признать, что ты немного придурок”.
  
  “Да, ну, все опросы, которые мы провели, похоже, указывают на это”.
  
  Мы прошли еще немного, и я остановился и оглянулся на видневшийся вдалеке дом, такой спокойный.
  
  Прочитав мои мысли, Трикси сказала: “Я хотела бы остаться здесь навсегда”.
  
  Я посмотрел на небо, и мое внимание привлекла большая птица. “Посмотри на размах крыльев вон у той”, - сказал я, указывая. “Это огромная птица”.
  
  “Что это?”
  
  “Я думаю, это ястреб”, - сказал я.
  
  “Ищет полевых мышей и все, что еще может найти”, - сказала Трикси.
  
  Мы постояли там еще несколько мгновений, ничего не говоря друг другу. Наконец, я сказал: “Ты должен вернуться, ты знаешь”.
  
  “Ты думаешь?” Ее ответ был пронизан сарказмом.
  
  “Полиция, я не уверен, что они убеждены, что вы убили Мартина Бенсона. Они сказали мне, что его, вероятно, оглушили каким-то электрошокером, прежде чем перерезать ему шею. Мы знаем, что это был Меркер, и мы знаем, что у него есть электрошокеры. Он пытался продать их копам.”
  
  “Да”.
  
  “У тебя есть причины для твоих действий. Я уверен, если ты наймешь хорошего адвоката, ты сможешь все уладить”.
  
  “У меня есть один”, - сказала Трикси. “Парня зовут Найлс Уэгланд. Он довольно хорош”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я имею в виду, посмотри на свою ситуацию. Ты боялся за жизнь своей дочери. Сбежать, убедившись, что она в безопасности, это не совсем безрассудно. И против Меркера должно быть много улик. Во-первых, записка, которую он написал. Они проверят его на отпечатки пальцев, проведут анализ почерка, кто знает, но они смогут выяснить, что это был он. И как только они возьмут его под стражу, они возобновят расследование тех убийств в Кэнборо. Парень проведет остаток своей жизни в тюрьме. И тогда ты сможешь продолжить свою. ”
  
  “Я не знаю, Зак. Есть небольшое дело в пятьсот тысяч долларов”.
  
  “Меркер собирается рассказать об этом копам? Он вообще может доказать, что это его? Что ты взял это?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Трикси, ты не можешь продолжать убегать. От Меркера, от полиции. Тебе нужно столкнуться с этими вещами, разобраться в них. Ты должна сделать это ради Кэти ”.
  
  Трикси перешагнула через разделительную полосу и вошла в мою колею. “Может быть, - сказала она, - если бы я могла провести свою жизнь с кем-то вроде тебя, я бы подумала об этом”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Все, кого я когда-либо знал, - это плохие люди. Мой отец был плохим человеком. Даже отец Кэти — он пытался, понимаешь? В нем было много доброты. Но он не был образцом стабильности. Если бы Гэри не убил его, он бы вскоре умер каким-нибудь другим способом. Нельзя жить такой жизнью и ожидать, что она будет продолжаться вечно. Моей сестре достался хороший шанс. Но, на мое счастье, это не в том направлении.”
  
  “Я уверен, что для тебя найдется кто-то другой. Кто-то, кто будет относиться к тебе правильно. Относиться к тебе с уважением, которого ты заслуживаешь”.
  
  “Чего я действительно могу ожидать, Зак? Посмотри, что я делаю. Я на шаг выше проститутки. Я мучаю мужчин. Знаешь, почему я думаю, что делаю это?”
  
  И снова я ничего не сказал.
  
  “Я думаю, это мой способ выместить злость на всех мужчинах, которые всю мою жизнь обращались со мной как с дерьмом. Мой отец, Меркер, остальные. Когда я оскорбляю этих людей, когда я унижаю их, когда я причиняю им боль, я мщу ”.
  
  “Но, ” сказал я, “ им это нравится”.
  
  “У них своя фантазия, а у меня своя”.
  
  Вернувшись в дом, мы услышали, как Кэти над чем-то смеется на кухне. Трикси оглянулась, и ветер отбросил прядь волос ей на лицо. Она выглядела красиво, но более естественно, почти невинно.
  
  “Так что насчет тебя и Сары? Насколько все плохо?”
  
  “Не так уж плохо, что я отказался от этого”, - сказал я. “Я люблю ее”. Я перевел дыхание. “Я люблю ее больше, чем когда-либо кого-либо другого”.
  
  Трикси изучающе посмотрела на меня. “Я много думала о тебе с тех пор, как оставила тебя в своем подвале. Прости. Я бы хотел загладить свою вину.”Она сделала шаг ближе, и на мгновение у меня закружилась голова. “Тебе понравилось, когда я поцеловал тебя? Когда ты был прикован наручниками к перилам?”
  
  “Это застало меня несколько врасплох”, - сказал я. “Простого поцелуя в щеку было бы достаточно”.
  
  Трикси улыбнулась. “Вечно ты шутишь”. Ветер снова взметнул ее волосы, и она подняла руку и заправила прядь за ухо. “Есть кое-что, что мне действительно нужно тебе сказать”, - сказала она.
  
  У меня было предчувствие, что ничего хорошего из этого не выйдет. По крайней мере, это будет неловко. Собиралась ли она сказать мне, что любит меня? Собиралась ли она попросить меня бросить Сару? Это казалось немыслимым. Она была соблазнительной, Трикси. Без сомнения. Она была красивой. Даже экзотичной. Ей не составило бы труда воплотить в жизнь самые смелые фантазии практически любого мужчины. Я бы солгал, если бы сказал, что ничего подобного мне никогда не приходило в голову.
  
  Но какой бы красивой, какой бы сексуальной ни была Трикси, было кое-что, чем она никогда не могла стать.
  
  Она никогда не смогла бы стать Сарой.
  
  “Ты не обязан мне рассказывать”, - сказал я. “Что бы это ни было”.
  
  “Нет”, - сказала Трикси, ее рука поднялась и коснулась моей рубашки. “Я думаю, прежде чем мы пойдем дальше, тебе нужно узнать мой секрет”.
  
  Я ждал.
  
  “В ту ночь”, - сказала она. “Когда Зейн Хейтон, и Элдридж Смит, и Пэйн Флетчер, когда в них троих стреляли на Старте?”
  
  “Да?”
  
  “Я видел, как это произошло”.
  
  У меня пересохло во рту. “ Ты видел это?
  
  “Я был там”.
  
  “Тогда ты являешься свидетелем. Если ты расскажешь полиции о том, что видел, ты сможешь—”
  
  Трикси приложила палец к моим губам. “Зак, ты не понимаешь”.
  
  “Что?”
  
  “Я убил их, Зак. Я убил их всех”.
  
  
  
  
  
  “Где было то место, ” захотел узнать Лео, “ где мы как-то вечером ели пиццу?”
  
  Иногда Гэри раздражало, что, несмотря на то, что в Kickstart подавали еду — бургеры, крылышки, картошку фри и другие базовые продукты, — Лео всегда хотелось перекусить в другом месте. Это было в новинку, догадался он. Ребенок умел есть, но никогда не толстел. Просто оставался высоким и жилистым.
  
  “У Рокко”, - сказал Гэри.
  
  “Да, это было здорово”, - сказал Лео.
  
  Миранда слушала все это, подсчитывая вечерние поступления. "Кикстарт" закрылся полчаса назад, все разошлись по домам, включая девочек. Теперь остались только она, Гэри и Лео, а также Пэйн, Элдридж и Зейн. Эти трое — иногда Миранда думала о них как о Трех Мушкетерах — снова принялись за выпивку. Хорошая ночь могла сделать это с ними, побудить их совершить набег на холодильник бара в поисках бесплатного пива. А у Пейна было немного кока-колы, и он был готов поделиться.
  
  “Мы идем гулять”, - сказал Гэри. “Купи какую-нибудь гребаную пиццу. Кто-нибудь хочет?”
  
  Остальные сказали, конечно, да, привезите побольше. Гэри и Лео ушли. Миранда осталась за своим столом, работая.
  
  Она прикинула, что на этой неделе хватит. Она была готова. У нее было достаточно запасов. Примерно полмиллиона. Казалось невероятным, что она смогла снять столько. Но через это заведение прошло так много денег, и когда ты не оплатил законные счета или заплатил ровно столько, чтобы кредиторы не лезли тебе в спину, а потратил деньги, которые у тебя действительно были, на оплату счетов, которые ты сам изготовил, что ж, все начало складываться.
  
  Она уже опустошила большинство счетов, на которых откладывала наличные. Она собрала несколько поддельных документов. Она придумала новую личность для той, кого решила назвать Трикси.
  
  Миранда была готова, как никогда. Ей просто нужно было выбрать подходящий момент. Уйти, когда посчитаешь нужным. Может быть, сразу после смены, за которой последовала пара выходных. У нее будет сорок восемь часов, прежде чем Гэри начнет понимать, что происходит. К тому времени она будет далеко, уже налаживая свою новую жизнь со своей маленькой дочерью. Она изменила бы цвет волос, сделала бы макияж по-другому, сделала бы все возможное, чтобы дистанцироваться от женщины, известной как Кэндис.
  
  Парни становились немного шумными. У Миранды волосы встали дыбом на затылке. Не позволяй им ничего предпринимать, подумала она. Не сейчас. Не сейчас, когда я так близок к тому, чтобы все это провернуть.
  
  А потом появился Пэйн Флетчер, стоявший прямо рядом с ней с пивом в одной руке. И касавшийся ее волос другой.
  
  Она отшатнулась.
  
  “Эй, да ладно тебе”, - сказал Пейн. “Я просто по-дружески”.
  
  Ага, сказали остальные. Ты что-то имеешь против дружелюбия? Но Миранда сказала им оставить ее в покое. Она работала. Пейн не отодвинулся. Он поставил свое пиво и положил обе руки на голову Миранды, пытаясь повернуть ее к себе.
  
  “Прекрати!” - сказала она. Все еще сидя в кресле, она попыталась вырваться, но Пэйн, стоявший рядом с ней, притянул ее лицо к молнии своих джинсов.
  
  “Как насчет леденца на палочке?” спросил он.
  
  Миранда поклялась себе, что никогда не позволит этому случиться снова. Именно это обещание, данное самой себе, позволило ей продолжать приходить на работу в Kickstart, делить пространство с мужчинами, которые напали на нее несколькими месяцами ранее. Это было частью плана.
  
  Но она знала, что если хочет быть уверена, что это никогда не повторится, она должна быть готова. Вот почему теперь она всегда носила с собой пистолет, которым научил ее пользоваться Элдон. Тот, который она поклялась никогда не носить с собой. Она не любила оружие. Слишком опасно иметь при себе, подумала она.
  
  Но вам пришлось адаптироваться.
  
  “Давай”, - сказал Пэйн, все еще держась за голову Миранды. Двое других издавали улюлюкающие звуки. Кто-то сказал: “Я следующий”.
  
  “Хорошо”, - сказала Миранда. “Но ты должен отпустить меня”.
  
  Для Пэйна это прозвучало многообещающе, что он и сделал. Миранда оттолкнулась ногами, колеса компьютерного кресла отбросили ее к дальнему концу стола, где она оставила свою сумочку.
  
  Миранда потянулась к нему, ее пальцы искали оружие. Она обхватила рукоять пистолета, почувствовала спусковой крючок под указательным пальцем.
  
  “Что ты делаешь?” Сказал Пейн. “Тебе не нужен презерватив для этого”.
  
  Нет, подумала она, доставая пистолет из сумочки. Она этого не сделала.
  
  
  28
  
  Наверное, мне БЫЛО ДЕВЯТЬ ЛЕТ, когда мой друг Джефф Конклин, который два года спустя найдет мертвого парня, украл два батончика Milky Way.
  
  Чаще всего, возвращаясь домой после очередного дня, проведенного с нашей учительницей четвертого класса мисс Фелм (мы называли ее мисс Флегма, учитывая ее привычку откашливаться каждые двадцать секунд), мы заглядывали в Ted's, маленький магазинчик на углу. Мы покупали бутылку кока-колы, может быть, разделяли упаковку Twinkies. У Теда был отличный выбор закусок. Картофельные чипсы, фритос, лакричник, десятки различных шоколадных батончиков.
  
  Однажды Джефф сказал мне подойти к полке с кексами "Хостесс", затем позвонить Теду на кассе и спросить, могу ли я купить только один кекс, хотя они были в упаковках по два.
  
  “Почему?” Я спросил Джеффа.
  
  “Просто сделай это. Я вызываю тебя”.
  
  Что ж, это все, что мне нужно было услышать. Итак, Джефф задержался, пока я шел вглубь магазина к витрине с выпечкой массового производства, рассматривал предложения, а затем спросил: “Мистер Тед?”
  
  Мы не знали его фамилии, но понимали, что в нашем возрасте было ошибкой называть его просто по имени.
  
  Тед, сутулый мужчина лет шестидесяти, в старом кардигане и очках в металлической оправе, читал "Инкуайрер". Он поднял голову, посмотрел поверх очков в мою сторону и спросил: “Что?”
  
  “У меня не хватает денег на целую упаковку кексов ”Хостесс", так что, например, могу я купить только половину упаковки?"
  
  “Ты с ума сошел?” Он вернулся к чтению своей газеты.
  
  Я встретила Джеффа на улице, на тротуаре. “Это было здорово!” - сказал он. “Ты была идеальна! Я чуть не описалась от смеха, но сдержалась!”
  
  “Почему ты попросил меня сделать это?”
  
  Джефф достал по Млечному пути из каждого кармана куртки. “Смотри, что у меня есть! Когда Тед посмотрел на тебя, я схватил это”. Он протянул мне один, и сначала я попыталась не брать его, но он насильно вложил его мне в руку.
  
  “Ты украл это?” - Спросил я.
  
  “Боже, ты не мог бы сказать это чуть громче, чтобы Тед услышал?” Сказал Джефф. Он схватил меня за руку и быстрым шагом повел по тротуару. “Это было так просто!”
  
  Как только Джефф почувствовал, что мы отошли на безопасное расстояние от "Теда", он затащил меня в переулок и сорвал обертку с его "Млечного пути". Он откусил огромный кусок, его щека выпятилась, как у бурундука.
  
  “Ты не собираешься съесть свой?” спросил он.
  
  Я протянула ему свой батончик. “Ты съешь это. Я не голодна”. Я не только не хотела его есть, я не хотела держать его в руках.
  
  “Давай, съешь это! Я приготовил это для тебя!”
  
  “Я этого не хочу”. Я почувствовал одышку и легкую тошноту. Вспотел. Я подумал, что меня вырвет прямо там, в переулке. Я не был создан для преступной жизни.
  
  “Боже, ты такой ребенок”, - сказал Джефф, забирая второй "Млечный путь" и засовывая его в карман. “Ну что ж, мне еще”.
  
  “Ты должен вернуться и заплатить за это”, - сказал я. “Можно сказать, что это было похоже на ошибку, ты взял их, а потом вышел, как будто забыл заплатить и вспомнил, когда шел по улице”.
  
  Я выглянул из-за угла переулка, ожидая увидеть Теда в сопровождении отряда спецназа, мчащегося по тротуару. Я прислушивался к вою сирен. Но нас никто не искал.
  
  “Да, точно”, - сказал Джефф, пытаясь говорить с набитым ртом "Млечного пути". Казалось, он был полон решимости избавиться от улик как можно быстрее. “Надо было еще взять кока-колы, запить ее”. Я не мог поверить, что Джефф это сделал. Я бы никогда не подумал, что он способен на такое.
  
  У меня никогда раньше не было друга-вора. Это было новое чувство, и не слишком волнующее. Мне потребовалось больше недели бессонных ночей, чтобы понять, что Джеффу и мне, его невольной сообщнице, это сойдет с рук. Нас не собирались ловить.
  
  Я больше никогда не заходил в Ted's.
  
  Эта история с Трикси, ну, я бы сказал, что это было серьезнее, чем инцидент с Млечным Путем. Я не мог припомнить, чтобы кто-нибудь когда-либо признавался мне, что они стреляли и убили трех человек. Я уверен, что запомнил бы что-нибудь подобное.
  
  “Скажи что-нибудь”, - попросила она, когда мы стояли там, одни, в поле. Легкий ветерок, дувший со стороны фермы Беннетов, доносил запах курицы и звуки детского смеха.
  
  “Я вроде как не нахожу слов”, - сказал я.
  
  Трикси положила ладонь правой руки мне на грудь. “Ты должен знать всю историю”.
  
  “Это заставит меня думать, что это нормально, что ты убил трех человек?”
  
  Трикси убрала руку. “ Наверное, нет. Но я все равно хотела бы тебе сказать. Через что бы я ни заставил тебя пройти за последние несколько дней, я думаю, ты имеешь право на правду, независимо от того, что ты думаешь обо мне, услышав это.”
  
  “Тогда конечно. Продолжай”.
  
  Она сунула руки в карманы джинсов, повернулась ко мне спиной и сделала шаг назад. “Ты немного слышала от Клэр, внутри, о том, на что это было похоже. С Меркером и остальными.”
  
  “Я вошел во вкус”.
  
  “Я не показывал им фокусы. Некоторых танцоров они тоже зацепили. Заработал таким образом много денег. Парень видит тебя на сцене, очень сильно хочет тебя, он готов заплатить. И многие девушки были рады дополнительным деньгам. Я не скажу тебе, что никогда не делал того, чего не должен был. Я бы солгал. Особенно поначалу. Но я была хороша, раздевалась, делала движения, и я все еще была хорошей разминкой для дела наверху, даже если я не была одной из девушек, поднимавшихся туда. Я все еще умел поднимать им настроение, понимаешь?”
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Она снова повернулась ко мне лицом. “Но как только я начал давать Меркеру советы, как заработать больше денег, пробрался в заднюю комнату и начал помогать с книгами, мне больше не нужно было демонстрировать свои сиськи. Но дело в том, что с этой командой, независимо от того, насколько ты умен, какими бы другими талантами ты ни обладал, когда дело доходит до дела, если ты женщина, ты просто шлюха ”.
  
  Я на секунду закрыл глаза.
  
  “После смерти Элдона, отца Кэти, они стали смотреть на меня по-другому. Никто бы не прикоснулся ко мне, пока он был рядом. Он бы выбил из них все дерьмо, возможно, убил их. Но как только он ушел, последовали бы комментарии, маленькие колкости, вроде ‘Эй, леди из бухгалтерии, у меня есть шесть дюймов, чтобы вы посчитали’. Или ‘Давайте размножаться’. Умная штука, понимаешь?
  
  А потом она рассказала мне о ночи 18 ноября 2001 года. Той ночи, когда они сменяли друг друга.
  
  “Они держали меня. Как гребаных собак. Всех, кроме Лео. Он просто стоял в углу, качая головой и скуля, как. Первым был Флетчер, затем Гэри, затем Смит и Хейтон. Один за другим.”
  
  Она ждала, гадая, хочу ли я отреагировать, хочу ли я что-нибудь сказать, но все, что я мог делать, это слушать.
  
  Она рассказала мне о визите Гэри в ее квартиру два дня спустя. Он застал ее с одиннадцатимесячной девочкой на руках. Вручает ей карточку Hallmark “Скоро возвращайся на работу” со 110 долларами внутри.
  
  Я прислушался. Краем глаза я увидел кружащего ястреба.
  
  “Знаешь, чего я никак не могу понять?” - спросила она, снова глядя на меня. “Десять баксов. Сотня и десять. Это были чаевые? Эти десять баксов были на расходы? Как ты думаешь, на что, черт возьми, были нужны эти десять? Может, на детское питание? ”
  
  Все, что я мог предложить, это покачать головой.
  
  “Но знаешь, что я сделал? Я вернулся к работе. Вернулся и делал свою гребаную работу. Я уже планировал свой переезд, переводил деньги на счета, снимал наличные там, где мог, и я еще не закончил. Мне все еще нужно было больше. Я собиралась оформить новое удостоверение личности на имя Трикси Снеллинг. Я расставляла вещи по местам, чтобы начать новую жизнь для себя и своей дочери. Но у меня было недостаточно денег. Итак, мне пришлось вернуться туда, вернуться и сидеть в той комнате день за днем, надевая на лицо улыбку, со сворой насильников ”.
  
  Я тихо сказал: “Я не знаю, как ты мог это сделать. Должно быть, так и было".…Я не знаю. Я не могу себе представить”.
  
  “И я продолжал, делая вид, что ничего не произошло, как будто сто десять долларов и карточка Hallmark - это все, что потребовалось, чтобы изгнать воспоминания о групповухе. И какое-то время они были даже немного застенчивыми. Готовили мне чай, были очень милыми, понимаешь? Типа, эй, извини, что выворачиваю тебя наизнанку, но вот тебе чашечка ”Эрл Грей ".
  
  “Итак, - сказал я, “ это случилось не в ту ночь”.
  
  “Нет. Гэри, примерно в это время я подумал, что, возможно, у него появились подозрения. Я до смерти боялся, что он начнет задавать вопросы о бухгалтерских книгах, подвергнет сомнению итоговые показатели. Клуб везде задолжал денег, но он не знал. Но я сделал все возможное, чтобы обмануть его, похоронил его в цифрах. Так что он соглашался на это какое-то время, но я знал, что мое время на исходе.
  
  “Я мог бы потратить еще как минимум неделю, но иногда все имеет свойство распадаться. Наступает 9 апреля 2002 года. Гэри и Лео пошли за пиццей ”.
  
  И те, кто остался позади, Хейтон, Смит и Флетчер, решают, что пришло время повторить выступление.
  
  “Неважно, сколько денег я припрятал, даже если этого было недостаточно, я поклялся себе, что то, что произошло той ночью, никогда больше не повторится”.
  
  Когда мы вернулись домой, Клэр стояла на крыльце и махала нам рукой. “Пять минут!” - крикнула она.
  
  Трикси помахала рукой и снова повернулась ко мне.
  
  Я сказал: “Твоя сестра и Дон. Ты рассказала им эту историю?”
  
  Трикси кивнула. “Они знают”. Она провела руками по волосам, тряхнула головой. “Флетчер кладет руку мне на плечо, разворачивает мой стул, прижимает мое лицо к своей промежности. Остальные начинают смеяться ”.
  
  Она откатила стул назад, чтобы достать свою сумочку и пистолет.
  
  Флетчер сделал пару шагов назад, не мог в это поверить, едва успел сказать “Какого хрена”, как первая пуля попала в него.
  
  “Затем Смит и Хейтон вскочили на ноги, не уверенные, убираться ли к черту из комнаты или броситься на меня, но я был между ними и дверью, так что им, в общем-то, пришлось бежать на меня, несмотря ни на что. Я выстрелил снова, попал в Смита, затем в Хейтона, и они оба упали, почти друг на друга. Мне удалось выстрелить всем троим прямо в грудь. Элдон, он научил меня нескольким вещам, и одна из них заключалась в том, как обращаться с оружием и как прицеливаться из него. Они стонали, говорили мне вызвать скорую, но я знал, что этого не произойдет. Я знал, что должен убраться оттуда как можно быстрее, забрать Кэти у няни, уехать из города как можно быстрее. Гэри и Лео ушли уже полчаса назад, они могли вернуться в любой момент, и кто-то, возможно, услышал выстрелы и уже вызвал полицию.”
  
  Она уперла руки в бока, сделала глубокий вдох. Я увидел, как ястреб спикировал вниз; мгновение спустя он снова был в воздухе, держа в когтях что-то маленькое и безжизненное.
  
  “Но ты ведь не совсем закончил, не так ли?” - Спросил я.
  
  Брови Трикси поползли вверх.
  
  “Было что-то в том, как ты стрелял в них”, - сказал я. “Что-то... характерное”.
  
  Трикси улыбнулась. “Флетчер уже лежал на спине, поэтому было легко попасть ему по яйцам. Пэйн лежал на боку, так что мне пришлось толкнуть его ногой, а затем я выстрелил и в него. Хейтон, он полз к двери, потянулся к ручке, а потом просто перевернулся сам по себе. И я тоже выстрелил ему по яйцам. А потом я вышел, мне показалось, что я слышу, как Меркер и Лео поднимаются по лестнице, и я выскользнул через черный ход, спустившись по пожарной лестнице.”
  
  “Господи”, - сказал я.
  
  “Но мне плохо, понимаешь?” Сказала Трикси.
  
  “Конечно”, - сказал я. “Конечно, знаешь. Даже если это была самооборона, даже если они это заслужили, даже если они этого добивались, ты не можешь отнимать у них жизни людей и, я не знаю, жить с сожалением, так или иначе. ”
  
  Трикси улыбнулась мне, похлопала по плечу. “О, Зак, ты просто такой милый. Я чувствую себя плохо не из-за этого. Я чувствую себя плохо, потому что не заполучила Гэри. Я прокручиваю это в голове, снова, и снова, и снова, и вижу, как стреляю в него, а затем оставляю ему маленькую открытку с пожеланием выздоровления и кладу в конверт сто десять долларов.”
  
  Украденные батончики Milky Way больше не казались таким уж важным событием.
  
  
  29
  
  
  
  ВОЗВРАЩАЯСЬ В ДОМ, я сказал: “Пару лет назад, когда я неожиданно пришел к вам домой однажды ночью, немного не в себе, вы отправили меня к соседу, когда мне понадобился пистолет”.
  
  “Я помню”, - сказала Трикси.
  
  “Но я предполагаю, что у тебя уже был один”.
  
  “Да. И если бы ты им воспользовался, и если бы они когда-нибудь сравнили выпущенные тобой пули с теми, которыми были убиты те трое в Кэнборо, к настоящему времени один из нас уже отсидел бы год или два в тюрьме за это.”
  
  “Что ж, тогда спасибо и за это”.
  
  Кэти стояла на крыльце, сложив ладони рупором у рта, и кричала: “Ужин!”
  
  Трикси улыбнулась. “Иду!”
  
  “Это курица!”
  
  “Хорошо!”
  
  Кэти побежала обратно в дом.
  
  “Она прекрасна”, - сказал я.
  
  “Да. Возможно, я мог бы приписать себе часть заслуг за ее внешность, но ее воспитывают Клэр и Дон. И они проделывают адскую работу. Сейчас она в детском саду, умная, как кнут.”
  
  Мы не торопились возвращаться, давая себе больше времени, чтобы все обсудить. Но я не знал, что сказать. Я был немного контужен.
  
  “И что теперь?” Спросила Трикси.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты все еще думаешь, что я должен пойти в полицию и все им рассказать?”
  
  “Я не знаю”. Я помолчал. “Но ты не можешь продолжать убегать. Ты не можешь так жить. Может быть, я не знаю, у тебя есть что обменять? Что ты знаешь о торговле наркотиками, о другой банде байкеров в Канборо? Может быть, ты расскажешь копам все, что знаешь, поможешь им раскрыть несколько дел, сможешь заключить какую-нибудь сделку.”
  
  “Да, что ж, мне нужно об этом как-нибудь подумать. В любом случае, я должен двигаться дальше. Я останусь здесь еще на одну ночь, и я уйду ”.
  
  “Трикси”, - сказал я, останавливаясь и беря ее за локоть, глядя ей в глаза. “Посмотри правде в глаза. Делай то, что должна, попробуй начать сначала”.
  
  Она мягко отстранилась от меня. Кэти выскочила за дверь, спрыгнула с крыльца и побежала к своей маме, крича: “Цыпленок, цыпленок, цыпленок, цыпленок!”
  
  Трикси подхватила ее на руки, потерлась носом о дочь, и они вдвоем исчезли в доме, захлопнув за собой сетчатую дверь. Я немного постоял снаружи в одиночестве, гадая, чем все это закончится.
  
  
  
  
  
  Я устроился на диване.
  
  У Трикси была двуспальная кровать в третьей спальне наверху, и она прошептала мне, что, если я захочу разделить ее с ней, она будет идеальной леди, если я смогу быть идеальным джентльменом.
  
  Я поблагодарил ее за предложение, но сказал Клэр, что диван подойдет. Она достала несколько простыней, хотя я просил ее не беспокоиться, заправила их в диванные подушки и нашла мне удобную подушку. Я был наверху, выходил из ванной, когда услышал Трикси в спальне Кэти. Дверь была приоткрыта на дюйм, и в комнате было темно, если не считать прикроватной лампы, и Трикси сидела на краю кровати, рядом с Кэти, которая лежала под одеялом, вжавшись головой в подушку, с широко раскрытыми глазами.
  
  “Расскажи мне еще о принцессе”, - попросила Кэти.
  
  “Ну, - сказала Трикси, - жила-была принцесса с очень вьющимися волосами, ей было всего пять лет, и она могла делать все, что хотела”.
  
  “Даже засиживаешься допоздна, чтобы посмотреть телевизор?”
  
  “Ничего подобного. Все, что было трудно, требовало много работы, все, что, по мнению других принцев и принцесс, доставляло слишком много хлопот, - это было все, что она могла сделать. Например, если бы она хотела быть ученым, она могла бы это сделать. Или если бы она хотела быть врачом, или художником, или танцовщицей, кем бы она ни хотела быть, она могла бы это сделать ”.
  
  “Она была волшебницей?” Спросила Кэти.
  
  “Некоторые люди так и думали, но в основном она была просто особенной. И она была особенной, потому что очень многие люди любили ее ”.
  
  “Сколько человек?”
  
  Трикси на мгновение задумалась. “ Семнадцать, ” ответила она.
  
  “Это много”, - сказала Кэти. “Так кем же решила стать принцесса?”
  
  “Как ты думаешь, кем она решила стать?”
  
  Кэти обдумала это. “Я думаю, она решила стать собачьим доктором”.
  
  “Правда?” спросила Трикси. “Собачий доктор. Ты имеешь в виду, она хотела быть собакой, которая становится врачом, или кем-то, кто ухаживает за больными собаками?”
  
  “Она хотела быть кем-то, кто хотел заботиться о больных собаках”.
  
  “В этом есть смысл”, - сказала Трикси. “Я думаю, это хороший выбор”.
  
  “Я люблю собак”, - сказала Кэти. “Но я не люблю драконов. Если бы дракон заболел, я бы не пыталась вылечить его”.
  
  “Драконы - это страшно”, - согласилась Трикси.
  
  “Я не хочу, чтобы там были какие-то драконы”, - сказала Кэти.
  
  “Я тоже”, - сказала Трикси и наклонилась, чтобы поцеловать Кэти на ночь.
  
  Я сбежал вниз по лестнице.
  
  
  
  
  
  “Zпривет”.
  
  Когда я открыл глаза, мне потребовалась пара секунд, чтобы осознать, где я нахожусь. На диване в гостиной дома Беннетов. Трикси, в халате, с завязанным на груди поясом, склонилась надо мной в темноте. Я чувствовал запах ее волос, когда они падали на ее лицо, обращенное ко мне.
  
  “Зак”, - снова позвала она шепотом.
  
  “Да, Трикси, сейчас середина ночи”. Мне сразу стало интересно, каковы были ее намерения. Мы были одни, Трикси в халате, я почти раздетый, в затемненной комнате.
  
  “Ш-ш-ш”, - сказала она.
  
  “Что это?”
  
  “Я думаю, там кто-то есть”.
  
  Я несколько раз сильно моргнул, прогоняя сон из глаз и привыкая их к темноте. - Где? - спросил я.
  
  “Снаружи. Вокруг дома”.
  
  “Что? Как, что, ты, наверное, только что что-то услышал. Животное или что-то в этом роде”. Я высунул ноги из-под одеяла и принял сидячее положение, в носках, боксерах и футболке.
  
  “ Я спустилась на кухню, ” прошептала Трикси, “ за стаканом воды, и я подумала— ” Она резко замолчала, приложив указательный палец к губам. Ни одна из нас не дышала.
  
  Мне показалось, что я услышал скрип доски. На крыльце, перед домом.
  
  “Ты это слышал?” - спросила она.
  
  Я кивнул. Меркер, подумал я. Каким-то образом я облажался, приведя его сюда. Но как это было возможно? Как Меркер мог следовать за мной по сельской местности, а я этого не заметил? Даже такой детектив-любитель, как я, поймал бы за собой хвост.
  
  “Ты разбудил остальных?” Спросил я. Трикси покачала головой. “Поднимай их, позови Кэти”.
  
  Трикси не нужно было повторять дважды. Она исчезла, прошлепав босиком вверх по лестнице. Я встал и бесшумно направился к входной двери. Окно в двери было занавешено, но щели было достаточно, чтобы выглянуть наружу. По Каунти-роуд 9 проехал фургон с включенным дальним светом. Я ничего не мог разглядеть между домом и дорогой, ни людей, ни незнакомых машин, ни—
  
  Кто-то прошел мимо окна, на мгновение заслонив мне обзор.
  
  Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, но мне удалось оставаться очень спокойной. Я отошла от двери, прижалась к стене. Я медленно пробрался к лестнице и поднялся по ней так бесшумно, как только мог.
  
  Темная фигура встретила меня наверху.
  
  “Зак?”
  
  Это был Дон. Никто благоразумно не включил свет.
  
  “Да”, - сказал я. “По крайней мере, один. Я только что видел, как он прошел мимо входной двери”.
  
  Клэр и Трикси были позади них. “Оставайтесь с Кэти”, - сказал он им, и они оба проскользнули в комнату девочки. “Кто там?” он спросил.
  
  “Я не знаю. Но он обходил дом с южной стороны”.
  
  “У меня есть винтовка, но она в багажнике моего пикапа”, - сказал Дон. “Черт”.
  
  Я подумал о маленькой садовой лопатке у входной двери, той самой, которой Клэр замахнулась на меня, но нам тоже придется выйти на улицу, чтобы взять ее.
  
  “В подвале есть старая бейсбольная бита”, - сказал Дон. “Если я смогу посмотреть, как туда спуститься”.
  
  Мы оба спустились на первый этаж. Я похлопала Дона по руке, указывая на входную дверь. Тень двигалась в другую сторону, мимо двери, а затем окна гостиной. Затем он присел на корточки и исчез за кадром.
  
  “Вызови полицию”, - прошептала я.
  
  “Но если они, если они придут и найдут Майрена...”
  
  “Дон”.
  
  “Господи, я знаю”. Я последовал за ним, когда он прокрался на кухню, снял трубку с настенного крепления и приложил ее к уху. “О Боже”, - сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Ничего нет. Нет гудка”.
  
  Я взял у него трубку, приложил ее к своему уху, затем пару раз нажал на кнопку приемника. Я повесил трубку обратно.
  
  “Мой сотовый”, - сказал я. Я на цыпочках вернулся в гостиную, нашел свою куртку, висящую на спинке стула, пошарил в кармане, пока не достал сотовый. Я открыл его, но из-за того, что я так долго оставлял его включенным и забыл подключить к зарядному устройству по дороге сюда, он был мертв.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” Прошептал Дон.
  
  “У тебя есть сотовый?” Прошептал я. Дон покачал головой. “Ладно, иди поищи свою биту. Я останусь здесь, посмотрим, что ты сможешь найти”. Я перевел взгляд на окно гостиной и увидел, как в поле зрения показалась часть головы. Затем другая тень скользнула по окну в двери.
  
  “О нет”, - сказал я себе.
  
  Я слышал, как Дон натыкается на что-то в темном подвале. Затем снова послышались шаги. Я смог разглядеть что-то похожее на биту в одной руке и что-то размером два на четыре в другой.
  
  Он протянул мне биту.
  
  “Их по меньшей мере двое”, - сказал я. “Один у окна, другой у двери. Должно быть, он привел с собой Лео”.
  
  “Мы становимся по обе стороны от двери, когда они входят, бац”, - сказал Дон.
  
  Это был такой же хороший план, как и любой другой.
  
  Мы заняли позицию. Стоя совершенно неподвижно, мы услышали, как скрипнула доска под двумя мужчинами — казалось, они оба были там, — когда они переносили вес с одной ноги на другую.
  
  Четверо мужчин, все в нескольких дюймах друг от друга, двое по одну сторону стены и двое по другую, изо всех сил стараются не издавать ни звука. Все приготовились нанести удар.
  
  Дон стоял напротив меня, перекинув через плечо четырехфутовую секцию досок. Я держал биту наготове.
  
  И тут, в добрых тридцати футах от нас, задняя дверь распахнулась.
  
  У меня отвисла челюсть. У Дона, наверное, тоже, но я не смотрела на него. Я смотрел на четверых мужчин, ворвавшихся в гостиную через кухню, с поднятыми руками, нацеленным оружием, сверкающими ручными фонариками.
  
  А затем входная дверь распахнулась, и в комнату ворвались еще трое мужчин, так же вооруженных.
  
  Они все кричали: “Полиция! Стоять!”
  
  Прямо как в фильмах.
  
  Зажегся свет. Двое полицейских повалили нас с Доном на пол, в то время как другие побежали наверх. Я услышал крики Клэр и Трикси. Плач Кэти.
  
  Я попытался повернуть голову, чтобы посмотреть, что происходит, но чей-то ботинок опустился мне на голову и прижал ее к ковру.
  
  Я некоторое время лежал так, прислушиваясь к потрескиванию полицейских раций, а потом кому-то сказали, чтобы меня отпустили. Я встал на колени, а там, ожидая, когда я встану, стоял детектив Флинт.
  
  “Мистер Уокер”, - сказал он, улыбаясь и снимая свою мягкую шляпу.
  
  И тут до меня дошло. Почему он позволил мне оставить машину Трикси. Встроенная в нее система GPS не только помогала водителю ориентироваться.
  
  Его можно использовать для отслеживания пропавшей машины.
  
  Они позволили бы мне привести их к Трикси.
  
  Молодец, Зак.
  
  
  30
  
  
  
  ОНИ УВЕЛИ ТРИКСИ в наручниках, но прежде чем надеть их на нее, позволили ей переодеться из халата во что-нибудь другое. Пока она одевалась, я сказал Флинту: “Я рассказывал тебе о Гэри Меркере. Ты рассказал мне о следах от электрошокера на теле Мартина Бенсона. Меркер был там, он оставил Трикси записку. Я могу достать ее для тебя.”
  
  Флинт выглядел усталым. Он был далеко от дома, и была середина ночи. Но он все равно выглядел лучше, чем все мы.
  
  “Мистер Уокер, в ее доме был убит мужчина. Она скрылась с места преступления. Она оставила вас в наручниках, чтобы вы не смогли помешать ей уйти. Это то, что мы в полиции называем подозрительным. Может быть, даже компрометирующим. Скажи своей подруге, чтобы она нашла себе хорошего адвоката. Он приподнял шляпу. “И еще раз спасибо, что указали путь”.
  
  “Вы позвонили производителю автомобилей”, - сказал я. “Вы все время знали, где я был. Меня отслеживали по спутнику”.
  
  Флинт улыбнулся, но не так дьявольски, как, возможно, имел на это право. “Очень жаль, что нарушил ваш вечер”.
  
  Наверху Трикси прощалась со своей сестрой, с Доном. И особенно с Кэти. Когда Трикси спускалась по лестнице, один офицер шел перед ней, а другой сзади, Кэти стояла с затуманенными глазами на лестничной площадке, сжимая в руках желтое одеяло и наблюдая за происходящим, сбитая с толку и печальная. “Когда ты возвращаешься?” - спросила она.
  
  Трикси взглянула на нее и сказала: “Возможно, меня не будет некоторое время, милая, но твоя другая мама хорошо позаботится о тебе”. Внизу лестницы на нее надели наручники.
  
  “Прости”, - сказал я Трикси. “Это была твоя машина. Они использовали GPS, чтобы найти ее. Я привел их прямо к тебе”.
  
  Она устало улыбнулась. “Все в порядке, Зак. Я собираюсь разъяснить им, что ты пришел сюда, чтобы заставить меня сдаться полиции. Не волнуйся ”.
  
  “Тебе нужен юрист”.
  
  “Я рассказывала тебе о Найлзе. Он справляется со всеми моими трудностями”. Она покачала головой. “Этот вон там”.
  
  “Нам нужно идти, мэм”, - сказал один из полицейских.
  
  “Увидимся, Зак”, - попрощались Трикси, Кэндис и Миранда. “Может быть, теперь у тебя будет перерыв. Сколько у тебя может быть неприятностей, если я буду сидеть взаперти, верно?”
  
  
  
  
  
  Я был в дороге к шести утра.
  
  Трикси была права, с "Виртью" что-то не так. Я попытался завести его, но двигатель, или аккумуляторы, или что там еще заставляло эту чертову штуковину работать, не издавало ни звука. Поэтому я остался в машине Трикси. Если детектив Флинт хотел задействовать космический челнок и все другие ресурсы НАСА для отслеживания моих передвижений, пожалуйста. Мне больше было наплевать.
  
  Я подключил свой мобильный телефон к прикуривателю. Задолго до того, как я окажусь дома, он будет заряжен, плюс я смогу совершать или принимать звонки во время поездки.
  
  Я никому не звонил, и никто не звонил мне.
  
  По дороге домой у меня было много времени подумать. И когда я добрался до города Канборо и свернул на объездную дорогу, я почувствовал укол вины. Наверное, мне следовало съездить в центр города, припарковаться возле полицейского управления и зайти к Майклу Черри. У меня было какое-то смутное воспоминание об обещании, которое я дал ему двумя днями ранее, что, если я случайно наткнусь на какую-либо информацию, которая поможет ему в расследовании бойни в Кикстарте, я передам ее ему.
  
  Справедливости ради стоит сказать, что у меня было несколько новых деталей, которые могли бы ему понравиться. У меня был бы источник life в полицейском управлении Канборо, помогающий ему раскрыть тройное убийство.
  
  Время моральной дилеммы.
  
  Возможно, для большинства людей это было бы несложно. Трикси призналась мне, что застрелила троих мужчин. Трое мужчин, которые насиловали ее раньше и собирались сделать это снова. Если ее заявление о самообороне было законным, она могла бы рассказать об этом судье и присяжным. Он вполне мог бы согласиться. Присяжные могли бы поступить так же.
  
  Но я мог видеть обвинителя — и моим мысленным взором он был очень похож на Сэма Уотерстона — приближающегося к свидетельскому месту. Он говорил: “Итак, расскажите нам, мисс ... как бы вас там ни звали в данный момент. Это Чикуан? Это Снеллинг? Итак, эти мужчины, они якобы напали на вас, предположительно подвергли вас сексуальному насилию, как вы утверждаете, ранее, и, позвольте мне просто проверить мои записи здесь, а затем вы вернулись к работе с ними? Всего пару дней спустя? А потом, когда они якобы сделали это снова, именно тогда вы решили их убить? У меня просто возникли небольшие проблемы с этим. Не является ли более вероятным, что причина, по которой вы их убили, заключалась в том, что вы хотели обобрать их на полмиллиона долларов? И что этот первый инцидент, что этого даже никогда не было? Что это просто очень хорошая история, чтобы оправдать то, что ты сделал? Я имею в виду, у нас есть что-нибудь, кроме твоего слова?”
  
  Пока я вел машину, я прокрутил в голове все выводы Сэма.
  
  Казалось маловероятным, что Гэри Меркер, единственный оставшийся в живых участник изнасилования, будет вызван для подтверждения ее показаний.
  
  Я подумал, что есть хороший шанс, что улики оправдают Трикси в смерти Мартина Бенсона. Но если копы когда-нибудь узнают, что она рассказала мне о той ночи в "Кикстарте", что ж, мне не нравятся ее шансы победить этого человека. Трикси была классическим материалом для “обвини жертву” в силу сделанного ею выбора, ее рода деятельности, использования нескольких псевдонимов.
  
  Они разорвали бы ее на части.
  
  Но от меня зависело уберечь Трикси от необходимости отвечать за то, что она натворила? Или, по крайней мере, объяснить это? Был ли я ответственен за будущее Трикси? А как же мои обязательства перед Метрополитеном? Перед моей профессией? Если бы у меня действительно было намерение написать об этом — предполагая, что Магнусон положит конец моему отстранению, а это было всего лишь предположением, — как я мог рассказать только часть истории? Если бы я не мог выполнять работу должным образом, у меня вообще не было бы права ее выполнять.
  
  Мне нужно было с кем-нибудь поговорить об этом.
  
  И единственным человеком, о котором я мог думать, была Сара.
  
  Я потянулся к своему мобильному, начал набирать наш домашний номер, взглянул на часы на приборной панели и понял, что Сара уже должна быть на работе. Итак, я начал набирать номера главного коммутатора, поскольку понятия не имел, какой добавочный номер у Сары в Доме! Раздел. Но когда я добрался до предпоследней цифры, я остановился и бросил телефон на пассажирское сиденье.
  
  Может быть, позже.
  
  Когда я добрался туда в середине утра, дома никого не было. Пол был в школе, Энджи в колледже. Все выглядело так, словно все сбежали в спешке, грязная посуда все еще стояла на кухонном столе, сливки не убраны. Я открыла холодильник, налила себе большой стакан апельсинового сока, залпом выпила его и поплелась наверх.
  
  Я бросил свою дорожную сумку на кровать, прошел в ванную, включил радио, стоявшее рядом с раковиной.
  
  Я посмотрел в зеркало. Я еще не побрился, мои глаза были затуманены, волосы взъерошены. Я полез в душ, открыл краны, начал расстегивать рубашку.
  
  Это было в самом разгаре, и пошли новости. Утреннее движение в час пик поредело; будет пасмурно с редкими солнечными просветами. А потом:
  
  “Полиция произвела арест по делу об ужасном убийстве обозревателя газеты "Оуквуд", который был найден мертвым с перерезанным горлом в подвале дома доминатрикс ранее на этой неделе. Обвиняется Миранда Чикойн, которая управляла секс-бизнесом из своего загородного дома в Оуквуде. Полиция арестовала Чикуан за пределами деревни Келтон, в доме ее сестры и шурина, Клэр и Дона Беннетов, рано утром. К ее местонахождению их привел Зак Уокер, репортер Metropolitan, который, по словам полиции, пытался разыскать женщину, надеясь уговорить ее сдаться властям. В Вашингтоне—”
  
  Я выключил радио.
  
  Я расстегивал брюки, когда зазвонил телефон. Я вернулся в спальню, поднял трубку.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Ну, будь я проклят, ты там”. Это был Дик Колби, вонючий криминальный репортер газеты. “Ты настоящий мужчина”.
  
  “Что я могу для тебя сделать, Дик?”
  
  “Эта история о тебе и проститутке только что вышла в свет, полиция выступила с заявлением, ее уже передали по радио —”
  
  “Я знаю”.
  
  “И ты не позвонил нам первым? Черт возьми, Зак, что с тобой?”
  
  “Я только что вернулся, Дик. Это была довольно долгая ночь”. Я заглянул в ванную и увидел пар, вырывающийся из-за занавески в душе.
  
  “Ладно, послушай, радио, другие газеты, все, что они могут достать, - это основы. Нам нужно от тебя хорошее дерьмо, цвет. Так как ты ее выследил, эту цыпочку из Чикуана? Это ее настоящее имя? Потому что она называлась Снеллинг, верно? Позволь мне проверить написание вместе с тобой.”
  
  “Дик, мне нечего сказать. Я собираюсь принять душ. Вода течет”.
  
  “Зак, привет? Это звонит твоя газета. Я знаю, ты, вероятно, думаешь, что тебе следует написать это самому, но если ты спросишь меня, ты слишком близок к этому, у тебя конфликт, как и с теми другими большими произведениями, которые ты сделал, но, черт возьми, тогда их это устраивало, но на этот раз я так не думаю. Итак, тебе придется рассказать мне, что у тебя есть, я напишу об этом, но ты все равно будешь хорошо выглядеть. ”
  
  Мне показалось, что я уловил его запах по телефону.
  
  “Без комментариев, Дик”, - сказал я. “Я временно отстранен”. Я повесил трубку.
  
  Я почти вернулся в ванную, когда телефон зазвонил снова. Я снял трубку. “Дик, я серьезно, мне нечего сказать”.
  
  “Зак”. Это была Сара.
  
  “О”, - сказал я. “Я только что закончил вешать трубку с Сырным Диком. Я думал, это он”.
  
  “Это по всему отделу новостей, про тебя и Трикси”, - сказала Сара. “Ты в порядке?”
  
  “Да. Устал”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я нашел Трикси. Полиция следовала за мной. Ночью они совершили налет на это место и забрали ее”.
  
  “Она сделала это? Она убила того человека? Репортера?”
  
  “Нет”, - сказал я, думая: "Не тот человек". “Копы, вероятно, в конце концов это выяснят”.
  
  “У тебя неприятности?”
  
  “Я не знаю. Я так не думаю. Трикси сказала, что собирается рассказать им, что я ходил туда, чтобы попросить ее сдаться полиции, и это то, что я только что слышал по радио. Думаю, посмотрим.”
  
  “Ты хочешь, чтобы я вернулся домой?”
  
  Я покачала головой, затем поняла, что Сара не может меня видеть. “Все в порядке. Я собираюсь принять душ, может быть, пойду спать. Как здесь дела? С детьми все в порядке?”
  
  “Они в порядке. Беспокоятся о тебе”.
  
  “А ты? Как у тебя дела?” На самом деле я спрашивал, как у нас дела.
  
  “Ладно”, - сказала она. “Я ... я не могу этого здесь выносить. Работаю с Фридой. Каждый день мы как будто планируем церковный ужин, а не газету. Я не могу здесь ругаться. Это сводит меня с ума ”.
  
  Я издал тихий смешок. Я не мог вспомнить, когда в последний раз делал это.
  
  “Это конец, Зак?” Спросила Сара.
  
  Я не был уверен, что она имела в виду. Мы? Между нами все кончено? “Что ты, я имею в виду, я не хочу, что?” Я сказал. Из душа все еще валил пар.
  
  “Все эти неприятности”, - сказала Сара. “Это закончилось? Ты можешь пообещать мне, что все закончится?”
  
  Я вздохнул с облегчением. “Да”, - сказал я. “Все кончено. Теперь Трикси должна решить, что она собирается делать. Я ... я думал, что поступаю правильно, выясняя, куда она делась, что на самом деле произошло, и, возможно, это было глупо. Но теперь, когда ее арестовали, ситуация обострилась. У нее есть адвокат, ей придется во всем разобраться. Я думаю, ” и я сделал паузу на мгновение, а затем сказал: “ Я покончил с этим.
  
  Тихо сказала Сара: “Ты должен быть таким”.
  
  “Я знаю”. Я услышал, как она сказала ”Черт" себе под нос. “Это Колби, идет сюда. Я удивлен, что он смог найти дорогу к дому! секция”.
  
  “Вероятно, он почувствовал запах печенья”.
  
  “Он выглядит взбешенным”.
  
  Затем, на заднем плане, я услышал, как Колби спрашивает: “Это он? Я хочу поговорить с ним. Он не может так меня дурачить”.
  
  “Увидимся вечером, хорошо?” Сказала Сара.
  
  “Да, это было бы здорово”, - сказал я.
  
  “Позволь мне поговорить с ним”, - потребовал Колби.
  
  “Пока”, - сказала Сара и повесила трубку.
  
  Впервые за очень долгое время я почувствовал себя хорошо, как будто с моей груди свалился груз. Я сделал пару глубоких вдохов, затем подумал о том, как поприветствовать Сару дома. Я покупал стейки, бутылку вина, давал детям немного денег, чтобы сходить за пиццей и в кино, и—
  
  Зазвонил телефон.
  
  Душ все еще работал, ожидая меня. Я подумал, осталась ли к этому времени горячая вода.
  
  Я схватил трубку и сказал: “Подожди”. Я побежал в ванную, просунул руку за занавеску и закрыл краны. Зеркало полностью запотело. Я подбежал к телефону, поднес трубку к уху и сказал: “Извини, привет”.
  
  “Мистер Уокер?”
  
  “Да, мне просто нужно было выключить душ”.
  
  “Где ты был? По радио что-то передавали. Я пытался до тебя дозвониться”.
  
  “Простите?” Голос показался знакомым, но в тот момент я не мог его вспомнить.
  
  “Я звоню тебе уже пару дней. Ты что, не слушал это? Ты понял?”
  
  “Послушайте, мне очень жаль, ” сказал я, “ но кто это?”
  
  “Брайан Сэндлер. Боже мой, ты издеваешься надо мной? Ты что, не слушал файл?”
  
  Сэндлер. Из департамента здравоохранения. Тот, кто хотел сдать Горкиных и тех, с кем он работал, кто брал деньги.
  
  “Мистер Сэндлер, конечно, я сожалею. Вы не поверите, через что я прошел за последние пару дней”.
  
  “Да, ну, ты тоже не поверишь, через что я прошел за последние пару дней”.
  
  “Ладно, слушай, просто начни с самого начала. Что там насчет файла? О чем ты говоришь?”
  
  “Ваш телефон защищен?”
  
  “Что? О чем ты говоришь? Конечно, мой телефон защищен”. Но опять же, я подумал, что это может быть и не так. Флинт, возможно, прослушивал линию, думая, что Трикси может позвонить мне и сказать, где она.
  
  К черту все. “Все в порядке”, - сказал я Сэндлеру. “Что это?”
  
  “Я отправил тебе файл по электронной почте. Запись разговора”.
  
  “О чем разговор?”
  
  “Я и мой босс. Эллинджер, Фрэнк Эллинджер. Я взял этот цифровой диктофон, оставил его включенным в кармане куртки, вошел и увидел его, заставил его кое-что сказать. Я заставил его признать, что он получал взятки от леди Горкин и других, разрешал ресторанам-засранцам оставаться открытыми, даже если они не соответствуют минимальным стандартам, и тому подобное. Все это есть. Послушай это. Ты увидишь. Ты просто должен прояснить, что, хотя из моих уст это звучит так, будто я соглашаюсь с этим, это я заманиваю его в ловушку, ты понимаешь? Вы должны прояснить это, когда будете писать свою историю. ”
  
  “Подожди, Сэндлер. Я проверю это. Я уверен, что это хороший материал. Дай мне послушать, и мы продолжим ”.
  
  “Давай встретимся снова, в Бэйсайд-парке. Мы можем встретиться там завтра в девять утра. Ты послушаешь это, придешь ко мне, и мы поймаем этих ублюдков ”.
  
  “Ладно, ладно, звучит заманчиво. Позволь мне узнать у тебя несколько цифр”. Я открыла ящик прикроватного столика, нашла ручку и лист бумаги. “Где я могу тебя найти?”
  
  Сэндлер дал мне номера своего мобильного, рабочего и домашнего телефонов. “Просто послушай это, хорошо? Это законно. Тебе нужно поймать этих парней и этих сумасшедших женщин Горкин. Я больше не могу жить с этим дерьмом, понимаешь?”
  
  “Я тебя слышу”.
  
  “Эллинджер, я думаю, в конце он что-то заподозрил, понимаешь? Как будто он думал, что я что-то замышляю, так что тебе нужно поторопиться. Он может поговорить с миссис Горкин или еще с кем-нибудь, никогда не знаешь наверняка.
  
  “Хорошо, хорошо. Просто успокойся. Я прослушаю файл, встретимся утром”.
  
  “Просто послушай”, - сказал Сэндлер и повесил трубку.
  
  Я немного посидел на краю кровати, затем пошел в ванную и снова открыл краны для душа.
  
  Как я и предполагал. Горячей воды больше нет.
  
  Но меня ждало еще много чего.
  
  
  31
  
  
  
  БЕЗ РУБАШКИ, я прошел по коридору в свой кабинет и сел за компьютер. Я не проводил здесь так много времени, как раньше, когда писал научно-фантастические романы. Я по—прежнему украшал комнату фантастическими игрушками и сувенирами - недавно я повесил на стену постер "Фантастического путешествия" в рамке: оранжевые с желтыми буквами, какие-то люди вываливаются из глаз парня, на самом деле довольно круто, — но они оказались не такими вдохновляющими, как раньше. Кто-то из озорников, вероятно, Энджи, оставил фигурку Бэтмена на моей клавиатуре. К груди Бэтмена была приклеена записка, на которой были написаны слова “Помирись с мамой”. Почерк, как я понял, принадлежал Полу.
  
  Я отложил Бэтмена в сторону и запустил почтовую программу. Я получил пару десятков сообщений, большинство из которых предлагали различные услуги по увеличению моего пениса, лекарства для увеличения моего пениса или часы Rolex, которые позволили бы мне засечь время, с точностью до миллисекунды, сколько времени потребуется моему пенису, чтобы полностью раскрыть свой потенциал (то есть стать достаточно большим, чтобы носить Rolex, если верить некоторым другим электронным письмам). Кроме того, некоторые бизнесмены в Нигерии обращались ко мне за помощью в переводе миллионов долларов в Северную Америку, и если бы я мог предоставить им информацию о своем банковском счете, тем самым предоставив им место для хранения наличных, я мог бы оставить себе приличный процент за свои хлопоты.
  
  А потом было еще одно от Брайана Сэндлера.
  
  Я нажал на нее. Его записка гласила: “Уважаемый мистер Уокер, Это я и мой руководитель Фрэнк Эллинджер обсуждаем сложившуюся ситуацию. Я думаю, вы согласитесь, что это очень вредно для него, а также для меня, но я играю здесь определенную роль, чтобы заставить его сказать, что он делает, что вы должны прояснить в своей истории. Я здесь информатор, вы понимаете. Брайан Сэндлер.”
  
  Я открыл прикрепленный файл и нажал на крошечный треугольник, указывающий вправо. Произошла небольшая задержка, а затем начался разговор. Потребовалось всего мгновение, чтобы понять, кто есть кто.
  
  
  
  Эллингер: Да, конечно. Бери стул. Хочешь стул? (звук шуршащего пакета)
  
  Сэндлер: Нет, нет, ну, конечно. (снова шуршание пакетов) Есть секунда?
  
  Эллингер: Да. Ты видел вчерашнюю игру? Черт.
  
  Сэндлер: Да, это было что-то. Поговорим о нападении сзади.
  
  Эллинджер: Блядь, да. Как дела?
  
  Сэндлер: О, все по-старому. Ты знаешь. Занят.
  
  Эллинджер: Да, занят. Дома все хорошо?
  
  Сэндлер: О да, конечно. Ты?
  
  Эллинджер: Только что принял горячую ванну. Тебе стоит приехать. Чертовски круто.
  
  Сэндлер: Конечно, это было бы весело. Слушай, у тебя есть секунда?
  
  Эллингер: Я сказал, да, конечно, ты собираешься сесть или просто стоять?
  
  Сэндлер: Да, спасибо. Итак, о миссис Горкин.
  
  Эллинджер: О да. Симпатичная женщина. (смеется)
  
  Сэндлер: И эти ее дочери. Близнецы.
  
  Эллингер: В России, или Канукистане, или Долбоебистане, или откуда бы они ни были, черт возьми, они были победительницами конкурсов красоты. Здесь они выглядят так, словно на них должна быть надета шкатулка Амана.
  
  Сэндлер: Ну да. Они сильные, в этом нет сомнений. В любом случае, я просто хочу уточнить у вас, все ли у нас в порядке с ними.
  
  Эллингер: Конечно, да, у нас все в порядке. О чем ты говоришь? Все в порядке.
  
  Сэндлер: Я имею в виду, я думаю, может быть, мне стоит принимать немного больше, чем я получаю. Например, я на самом деле ничего не принимаю прямо сейчас. Я просто, знаешь, смотрю в другую сторону, потому что не хочу, чтобы они, я не знаю, причиняли боль моей семье или что-то в этом роде.
  
  Эллингер: Господи, Брайан. Не будь таким слабаком. У них есть деньги. Как, по-твоему, я получил свою гребаную джакузи?
  
  Сэндлер: Ну, конечно, именно об этом я и думал. Я имею в виду, сколько они тебе все-таки дали? Если я начну намекать, на что мне следует обратить внимание, чтобы они дали мне ответ?
  
  Эллинджер: Черт, обычно они давали мне сотню каждый раз, когда я заходил. Они бы разозлились, верно, подумав, что я захожу слишком часто, но я объяснил, эй, если я не приду, это будет кто-то другой, и сколько человек ты хочешь включить в штат? Итак, раз в пару недель я провожу обход, рассказываю им о некоторых вещах, которые, возможно, им следует убрать, о том, что может увидеть каждый, но то, что вы не можете увидеть, это не такая уж большая проблема.
  
  Сэндлер: Хорошо. Итак, я захожу и говорю, знаете, я хочу ту же сделку, которая была у вас, когда вы проверяли Burger Crisp, до того, как вас перевели.
  
  Эллингер: Если хочешь, я могу позвонить им. Проложить путь, понимаешь? Я имею в виду, у них есть деньги, они делают гораздо больше на стороне, чем просто продают бургеры. Ты хочешь, чтобы я это сделал?
  
  Сэндлер: Ты не возражаешь?
  
  Эллинджер: Блядь, нет, ничего особенного. Ты когда-нибудь там ел?
  
  Сэндлер: Нет, никогда.
  
  Эллингер: Да, что ж, этого плана стоит придерживаться.
  
  Сэндлер: Итак, Фрэнк, ты не возражаешь, если я спрошу, сколько, по-твоему, они тебе заплатили в целом?
  
  Эллинджер: Я не знаю. Может быть, семь-восемь штук. Но это было больше пары лет назад. На такие деньги не купишь гидромассажную ванну. Мне нужно съесть несколько чипсов для бургеров, ты же понимаешь.
  
  Сэндлер: Восемь-десять штук. Это здорово. Действительно помогает, правда? У всех нас куча счетов. Итак, со сколькими еще местами у вас есть договоренность?
  
  Эллингер: Брайан, что это? Ты хочешь знать, учитываю ли я это в своем подоходном налоге?
  
  (смеется) Сэндлер: Нет, черт возьми, нет.
  
  Эллингер: Просто у тебя много вопросов.
  
  Сэндлер: Все это до сих пор заставляет меня нервничать, понимаешь? И те близнецы, они держали мой палец во фритюрнице, помнишь.
  
  Эллингер: Да, это должно быть больно.
  
  Сэндлер: Итак, я просто говорю, что хочу тщательно разобраться с этим. У меня тоже есть счета.
  
  Эллингер: Хорошо. Мне просто нужно знать, что ты не морочишь мне голову. Верно?
  
  Сэндлер: Нет, чувак. Я не такой.
  
  Эллингер: Мне просто нужно знать.
  
  Сэндлер: Я же говорил тебе. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
  
  Эллингер: Из-за того, что должен был разразиться дерьмовый шторм, ты начал приставать ко мне. И это был бы не только я, верно? Миссис Горкин, эти ее маленькие прелестницы, вы же не хотите выводить их из себя.
  
  Сэндлер: Нет, конечно.
  
  Эллингер: Тебе жарко?
  
  Сэндлер: А?
  
  Эллингер: Тебе жарко? Выглядишь жарко. Ты весь вспотел, типа.
  
  Сэндлер: Нет, я в порядке. Слушай, я тебя отпускаю. У меня есть дела, ты знаешь.
  
  Эллингер: Я позвоню. Может быть, завтра. Хорошо?
  
  Сэндлер: Да, хорошо. Это прекрасно. Когда угодно.
  
  
  
  Вот и все.
  
  Я прослушал весь обмен репликами во второй раз. Я должен был отдать должное Сэндлеру. Это был хороший материал. Я мог видеть всю переписку, перепечатанную почти слово в слово, по крайней мере те, что митрополит будет печатать без тире, как врезку к основной истории. Люди любят читать подобные вещи. Позволяет быстрее сфокусироваться на истории, чем на подробном изложении.
  
  Мне нужно было задать ему еще несколько вопросов на следующее утро, когда мы встретимся в Бэйсайд-парке. Я решил, ради безопасности, что, возможно, было бы разумно разместить по крайней мере еще одну копию этого аудиофайла, поэтому я отправил его Лоуренсу Джонсу, пометив “К вашему сведению” и приложив короткую пояснительную записку. Лоуренс много занимается слежкой, и, возможно, у него найдется несколько мудрых слов о том, насколько компрометирующей была эта перепалка для Фрэнка Эллинджера.
  
  Я вышел из почтовой программы и решил еще раз попробовать принять душ. Горячей воды было достаточно. Просто.
  
  
  
  ПАуль вернулся домой незадолго до четырех, и вскоре после этого появилась Энджи.
  
  “Почему бы вам, ребята, не пойти куда-нибудь поужинать, дать нам с мамой немного побыть наедине сегодня вечером”, - сказал я. “В последнее время все было немного непросто, и я надеюсь, что, может быть, мне удастся немного сгладить ситуацию теперь, когда вся эта история с Трикси закончилась”.
  
  “Хорошо”, - сказал Пол. “Но нам понадобятся наличные”.
  
  Я достал из бумажника двадцатку и протянул ее Энджи, которая была ближе. Она изучила купюру в моей руке. “Это что, какая-то шутка?” - спросила она. У нее был тот самый кривой взгляд, который говорил Ты же знаешь, что я шучу, да? Я вытащил еще десятку и протянул ей. “Я полагаю, мы сможем чего-нибудь добиться с помощью этого”, - сказала она.
  
  “Боже”, - сказал Пол своей сестре, когда они уходили. “Я думал, двадцать - это хорошо. Неплохо сработано”.
  
  За углом есть итальянское заведение, куда мы с Сарой иногда ходим поужинать. Но они готовят блюда на вынос и с доставкой на гарнир, поэтому я заказал две порции телятины и лимоне с гарниром из макарон и договорился, что их доставят в семь.
  
  Я надел что-то от Эррола Гарнера (влияние Лоуренса Джонса), накрыл стол скатертью, салфетками и всем прочим, выключил свет, зажег несколько свечей и стал ждать прихода Сары.
  
  Ее машина заехала на подъездную дорожку в половине седьмого, и я встретил ее у двери с бокалом вина.
  
  Ее глаза заметались по сторонам, остановились на свечах, элегантно накрытом столе в столовой рядом с кухней.
  
  “Ну что ж”, - сказала она, опуская сумочку и беря бокал охлажденного вина из моих рук.
  
  “Я люблю тебя, Сара”, - сказал я. “Я придурок, заноза в горле, назойливый, придурок высшей пробы. Спроси кого угодно. Я могу предоставить рекомендации. Я сожалею о том, через что заставил тебя пройти. Бог знает, как я это делаю. Еще три года назад у меня едва ли был штраф за неправильную парковку, а потом, как будто, я не знаю, я был проклят катастрофой. И единственное, что помогло мне пройти через все это, была ты. Я люблю тебя больше всего на свете, Сара.”
  
  Она изучала мое лицо, сделала глоток вина. “Вся эта речь предназначена только для того, чтобы затащить меня в постель?”
  
  “Не совсем так, но если так получится, я не буду притворяться, что сожалею”. Я поставил бокал с вином и сделал шаг к ней, положив руки по бокам от ее плеч. “Я хочу начать все сначала. Это та ночь, когда моя жизнь, когда наша совместная жизнь принимает новый оборот. Больше никаких проблем. Больше никакого сумасшествия. С этого момента мы будем вести самую скучную жизнь в мире. Хочешь приключений? Я отвезу тебя в Home Depot. Отныне это настолько дико, насколько это вообще возможно ”.
  
  Сара поставила свой бокал рядом с моим и обняла меня. “ Я люблю тебя.
  
  И мы просто стояли там пару минут, пока Сара не прошептала: “Пойдем наверх”.
  
  “Но, ” сказал я, “ еду доставят через двадцать минут”.
  
  Она отодвинулась и улыбнулась мне. “Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится на самом деле?”
  
  Я кивнул, взял ее за руку и повернул в направлении лестницы. “Ты права”, - сказал я.
  
  Она протянула руку и легонько коснулась моего лба. “Что случилось с твоими бровями? Их не хватает примерно половины”.
  
  “Я расскажу тебе все об этом за ужином”, - сказал я и повел ее наверх.
  
  
  
  
  
  Аза телятиной и макаронами я так и сделал. Она говорила очень мало, всего пару раз останавливала меня, чтобы задать вопросы.
  
  “Господи”, - сказала она, когда я закончил.
  
  Я пропустил пару частей. Я не посвятил Сару в подробности признания Трикси. Я еще не решил, что делать с этой частью информации.
  
  И я также опустил ту часть, где Трикси призналась в своей привязанности ко мне. Не было необходимости вдаваться во все это.
  
  Позже, сидя с Сарой на диване, я сказал: “Думаю, я могу уволиться из газеты”.
  
  Сара повернулась и посмотрела на меня. “О чем ты говоришь?”
  
  “Ну, я даже не знаю, примет ли меня Магнусон обратно, снимет ли дисквалификацию, но если он это сделает, я не знаю, правильно ли это для меня. И то, что я там, тебе тоже не помогает. Ты много где бываешь. Я имею в виду, что на этот раз ты потерял должность иностранного редактора из-за меня, но будут и другие возможности. У тебя там больше будущего, чем у меня.”
  
  “Это неправда”.
  
  “Дело в том, Сара, что я не знаю, есть ли у меня то, что нужно”. Я сделал паузу. “Я не знаю, смогу ли я рассказать всю историю”.
  
  “Что ты имеешь в виду? О чем?”
  
  “О ... чем угодно. Чтобы быть хотя бы наполовину приличным журналистом, ты должен быть готов раскрыть все секреты, рассказать все. Я этого не делал. Не с некоторыми историями, которые я уже написал, не с той, что произошла в доме моего отца, и не с тем, что произошло на прошлой неделе.”
  
  “Ты просто слишком близок к этим вещам. Все они были слишком личными. Это другое”.
  
  Я пожал плечами, посмотрел вниз. “Все уладится само собой. Пока у меня есть ты, для меня не имеет значения, что я делаю”.
  
  
  
  
  
  Мыне планировали устраивать эффектное появление, но когда мы с Сарой вошли в кухню, моя рука слегка обвилась вокруг ее плеча в ночной рубашке, ее рука свободно обвилась вокруг моей талии, большой палец засунут за пояс моей пижамы, я думаю, мы представляли собой неплохую картину для детей, которые сидели за столом, ели тосты и пили кофе.
  
  “Ооооо, зацени это”, - сказала Энджи.
  
  “Меня сейчас стошнит”, - сказал Пол. “Ребята, найдите комнату”.
  
  “Как ты думаешь, откуда мы только что взялись?” - Спросил я.
  
  Пол поморщился. Я налила кофе для себя и Сары, открыла шкаф в поисках хлопьев.
  
  “Как насчет яиц?” Спросила Сара. Сара готовит отличные яйца.
  
  “Ты не опоздаешь домой!?” Спросил я. Это она направлялась на работу, а не я.
  
  “Трахни Фриду”, - сказала она.
  
  “Но мое сердце принадлежит тебе”, - сказал я. Пол и Энджи обменялись взглядами.
  
  Сара наклонилась к открытому холодильнику. “ Ты будешь яйца или нет?
  
  “Да”, - сказал я. “Я хочу яйца”.
  
  И вот она приготовила яйца. С сыром, канадским беконом, тостами и джемом.
  
  “Меня не будет на ужине”, - сказала Энджи. “Поздняя лекция, потом я тусуюсь с друзьями”.
  
  “Я тоже”, - сказал Пол. “После школы мы всей компанией собираемся на это мероприятие, потом что-нибудь поедим, а потом займемся другим делом. Мне бы не помешало немного наличных. Потому что у меня больше нет работы, ты же знаешь.”
  
  Дети исчезли. Мы с Сарой сели друг напротив друга за кухонный стол, позавтракали, выпили кофе, просмотрели заголовки в Метрополитен. Я даже не читал рассказ Дика Колби обо мне и Трикси и о ее аресте в связи со смертью Мартина Бенсона. Вместо этого я зашел на страницу комиксов и прочитал Лагуну Шермана.
  
  Мы были одни, вместе, и все казалось таким правильным. То утро казалось рассветом чего-то гораздо большего, чем просто очередной день. В нем была аура нового начала. Закованный в наручники в подвале с трупом, заклеенный скотчем в сарае в Келтоне, брошенный полицейскими во время ночного рейда — все это казалось далекими воспоминаниями.
  
  Все было хорошо.
  
  Мне следовало еще больше насладиться моментом. Это не могло длиться долго.
  
  
  32
  
  
  
  КАК ТОЛЬКО я ПРОВОДИЛ Сару на работу и оделся, я запрыгнул в машину Трикси (мне нужно было уладить это дело с возвратом моей машины из Келтона, возможно, на выходных) и поехал в Бэйсайд-парк. Я заехал в то же место, где был тремя днями ранее. На этот раз я не чувствовал необходимости предупреждать Лоуренса. В первый раз я не совсем понимал, чего ожидать от Брайана Сэндлера, но теперь был уверен, что лично для меня он не представляет никакой опасности.
  
  Я посмотрел на озеро, включил радио. Это было телефонное шоу, где обычные простофили обсуждали важные политические вопросы, потому что было значительно дешевле создавать радиошоу, в котором использовались бы простофили, а не люди, которые действительно знали, о чем они говорят.
  
  Мы договорились встретиться в девять, и я пришел на пять минут раньше. Я захватил с собой блокнот, чтобы записать побольше информации от него, а также клочок бумаги, на котором я записал различные номера его телефонов.
  
  Я задавался вопросом, какого черта я делаю.
  
  Я был временно отстранен. Я даже не был уверен, что вернусь. И все же я был здесь, ожидая встречи с человеком, которому можно было рассказать потрясающую историю, историю, которая не могла не попасть на первую страницу. При условии, конечно, что Бертран Магнусон разрешит мне это написать.
  
  Изначально я думал, что смогу использовать эту историю как рычаг, чтобы вернуться на работу. И не просто на любую работу, а на свою работу по написанию очерков в отделе новостей.
  
  Но был еще один человек, которому не помешала бы помощь в восстановлении репутации и возвращении в редакцию. Я мог бы взять все эти материалы, которые получал от Брайана Сэндлера, и передать их Саре. Позволь ей написать это, присвои себе заслуги, убирайся к черту из Дома!
  
  Мне, конечно, пришлось бы рассказать Сэндлеру. Я не хотел вводить его в заблуждение. Я бы рассказал ему об отстранении, но не беспокойтесь, моя жена была опытной журналисткой. Она была репортером-расследователем, прежде чем продвинуться по служебной лестнице и стать редактором. По правде говоря, она справилась бы с этой историей лучше, чем я.
  
  Вот что я бы сказал Сэндлеру.
  
  Если он когда-нибудь появится.
  
  Я взглянула на цифровые часы на приборной панели. Было 9:15. Ладно, не совсем поздно. Было множество причин, по которым он мог опоздать на пятнадцать минут.
  
  Но объяснить тридцатиминутное опоздание было сложнее.
  
  В 9:31 утра я достал листок бумаги с номерами телефонов Сэндлера. Со своего мобильного я набрал номер его мобильного. Он прозвонил четыре раза, затем перешел на голосовую почту. Я не оставлял сообщения. Затем я набрал его номер в городском департаменте здравоохранения и снова попал на его голосовую почту. Я тоже не был заинтересован в том, чтобы оставлять сообщение там. Единственный номер, который я оставила для него, был домашний, и я набрала его.
  
  После трех гудков я решил, что никто не собирается отвечать, но после четвертого кто-то поднял трубку.
  
  “Привет”. Тихий, угрюмый. Похоже, это был молодой голос. Самец.
  
  “Привет. Я ищу Брайана? Брайан Сэндлер?”
  
  “Кто звонит?”
  
  Должен ли я говорить? Говорил ли Сэндлер кому-нибудь, что разговаривал со мной, что он договорился поговорить с (временно отстраненным) писателем из Metropolitan?
  
  “Просто друг”, - сказал я.
  
  “Ну, его здесь нет. Это его сын. Могу я вам помочь?”
  
  “Может быть, вы могли бы сказать мне, где я мог бы с ним связаться. У меня есть номера его мобильного и офиса, и я пробовал оба, но он не берет трубку”.
  
  “Он в больнице”, - сказал сын.
  
  “Что? Когда?”
  
  “Вчера днем”.
  
  “Что случилось? Он болен? С ним произошел несчастный случай?”
  
  Мальчик сделал паузу. “Он весь обгорел”.
  
  У меня свело живот. “Мне очень жаль. Послушай, твоя мама там? Могу я поговорить с ней, пожалуйста?”
  
  “Моя мама в больнице. Мы с сестрой ждем моего дядю, а потом он отвезет нас к нему”.
  
  “В какой больнице?”
  
  “Милосердный?”
  
  “Хорошо. Слушай, я надеюсь, твоему отцу очень скоро станет лучше, хорошо?”
  
  “Хорошо”.
  
  Я положил телефон в карман, включил зажигание и поехал из Бэйсайд-парка в главную больницу милосердия. Я припарковался в одном из мест с кратковременным счетчиком возле аварийного входа и, вбежав в здание, подошел к стойке информации.
  
  “Брайан Сэндлер”, - сказал я. “Его должны были госпитализировать вчера?”
  
  Меня направили в западное крыло третьего этажа, в комнату 361. Когда двери лифта открылись, я сориентировался, увидел, в какую сторону идут номера комнат, прошел в конец одного коридора, свернул налево в другой и нашел нужную комнату. Ее было трудно не заметить.
  
  Это был тот самый, у двери которого стоял полицейский.
  
  “Это комната Брайана Сэндлера?” Я спросил офицера. Он слегка кивнул мне. “Послушайте, меня зовут Зак Уокер, я из Metropolitan. Технически, в данный момент я вроде как в отпуске, но мы с мистером Сэндлером должны были встретиться этим утром, и когда он не появился, я позвонила ему домой и узнала, что он здесь. Что с ним случилось?”
  
  “Извините, ” сказал полицейский, “ но я не уполномочен давать какие-либо комментарии, я просто не пускаю посетителей”.
  
  “Почему вы здесь? Обычно они приставляют вас, ребята, к двери, если вы думаете, что пациент попытается сбежать, или вы думаете, что кто-то войдет сюда и убьет его”.
  
  “Послушай, приятель, если тебе нужна цитата или что-то еще от кого-то, тебе придется обратиться к ответственному детективу или по связям с общественностью”.
  
  “Жена Сэндлера здесь?”
  
  “Она где-то разговаривает с доктором. Вероятно, она скоро вернется”.
  
  Я заглянул в приоткрытую дверь и увидел пару рук, которые выглядели так, словно находились в огромных белых прихватках для духовки. Половина лица Сэндлера была закрыта занавеской для уединения, но та половина, которая была видна, была забинтована, за исключением одного глаза, который был закрыт.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал я. “Что они с ним сделали?” Коп держал язык за зубами. “Просто не для протокола, что, черт возьми, с ним случилось?”
  
  Коп подумал, стоит ли говорить, затем сказал: “Кто-то засунул лицо и руки этого парня в чертову фритюрницу. Удивительно, что он еще жив. Когда с его лица снимут повязки и он посмотрит в зеркало, он пожалеет, что выжил.”
  
  “Он вообще может говорить?”
  
  “Было бы намного проще, если бы у него были губы. Пока им не удалось многого из него вытянуть ”.
  
  “Кто отвечает за расследование?” - Спросил я. “Мне нужно поговорить с ним, или с ней, или с кем бы то ни было”. У меня не было особых сомнений в том, кто стоит за этим, и я был более чем счастлив рассказать все.
  
  Коп продиктовал имя и номер, которые я записал в свой блокнот. Я поблагодарил его и направился обратно к своей машине. Возвращаясь домой, я набрал номер, который он мне дал.
  
  “Привет. Это детектив Херлих. Оставьте сообщение, и я вам перезвоню”.
  
  “Да, привет, меня зовут Зак Уокер, и я думаю, что могу рассказать тебе, что случилось с Брайаном Сэндлером. Послушай, я еду домой, я дам тебе этот номер”. Что я и сделал, но прервался.
  
  Интуиция Сэндлера не подвела. Его босс, Эллинджер, должно быть, заподозрил, что Сэндлер что-то замышляет, после того, как тот зашел к нему в офис и задал все эти вопросы. А потом, и я тут гадал, но все казалось логичным, Эллинджер позвонил Горкинам, которые привели Сэндлера в гости с фритюрницей.
  
  Я предположил, что у миссис Горкин и ее девочек, должно быть, нашлось к нему несколько вопросов, прежде чем окунуть его в шипящий жир. Нравится, что он задумал, собирается ли он подыгрывать, собирается ли он обратиться в полицию.
  
  Собирался ли он обратиться к средствам массовой информации.
  
  Дерьмо.
  
  Я решил, что, когда вернусь домой, позвоню Лоуренсу Джонсу. Получу несколько советов о том, как прикрывать спину. Может быть, достаточно намекнуть, изобразить страх, чтобы он пришел и посидел со мной, пока я не расскажу детективу Херлиху все, что знаю о Горкинах и Сэндлере. Херлих также был рад послушать аудиофайл. Я полагал, что это не займет много времени, когда у него все это будет, прежде чем будут выписаны ордера на арест Горкиных, они окажутся под стражей, и я смогу отпустить Лоуренса домой слушать свою коллекцию джаза или удивлять распутных мужей в номерах мотеля.
  
  Я припарковал машину Трикси на нашей подъездной дорожке, достал ключи, поднялся по ступенькам крыльца и открыл входную дверь.
  
  Близнецы набросились на меня в одно мгновение.
  
  Я первым заметил ту, что стояла на лестнице, и повернулся бы, чтобы убежать, но ее клон прятался за дверью и захлопнул ее, как только я вошел внутрь. Она подошла ко мне сзади и обхватила своими мясистыми, бледными руками, в то время как другая бросилась на меня, как будто я был на арене для боя быков, размахивая красным флагом.
  
  Я напряг мышцы живота, когда увидел приближающийся кулак, но я точно не из тех парней, которые делают по сто хрустов в день, и когда она вонзила в меня свою руку, я превратился в тряпичную куклу. Тот, кто держал меня, отпустил, и я упала на пол, отчаянно пытаясь отдышаться.
  
  “О Боже, о Боже, о Боже”, - сказал я.
  
  Прошло мгновение, прежде чем я снова смог дышать, но даже после того, как воздух начал входить в мои легкие и выходить из них, у меня не было сил подняться. Я перевернулся на спину и увидел, что к близнецам присоединилась их мать, которая презрительно смотрела на меня сверху вниз.
  
  “Где файл?” - спросила она меня.
  
  “Дай мне секунду”, - сказал я, все еще задыхаясь. “Я едва могу дышать”.
  
  “Дай ему минутку, мама”, - сказал один из близнецов.
  
  Теперь у меня была минута, чтобы рассмотреть их всех. Они стояли там втроем, выглядя как трио линейных защитников без шлемов. Все невысокие и коренастые, и одна из них уже немного в годах, но не менее угрожающая, чем две другие. Миссис Горкин, седые волосы зачесаны назад, нос крючком, немного волос над верхней губой, одета в серое платье, на котором жирные пятна были бы заметнее, если бы оно не было черным.
  
  У близнецов, оба ростом около пяти футов и весом около четырехсот фунтов, были короткие, колючие светлые волосы. Они оба были в джинсах, один в красном свитере, другой в синем.
  
  Я села и помахала пальцем близнецам. “ Итак, кто здесь есть кто?
  
  Та, что в красном свитере, сказала: “Я Людмила”.
  
  Тот, что в синем свитере, сказал: “Я Гаврилла”.
  
  Людмила сказала: “Мы близнецы”.
  
  Я кивнул. “Ludmilla. Гаврилла. Я повернулся и посмотрел на их мать. “И миссис Горкин. Рад снова вас видеть”. Я сделал еще один вдох. “Я просто хотел бы сказать прямо сейчас, что я очень, очень сожалею о том, что произошло у тебя дома на днях. Мой сын, похоже, подумал, что с бургерами что-то не так, и некоторые люди слышали наш разговор, ну, остальное вы знаете. Так что я могу полностью понять, почему вы расстроены этим. Поверь мне, если бы мне пришлось делать это снова, я бы просто забыл об этом ”.
  
  Миссис Горкин сказала: “Мы здесь не из-за этого”.
  
  Я изобразил недоумение. “Ну, я не думаю, что вы здесь для того, чтобы предложить моему сыну вернуться на работу”.
  
  Миссис Горкин сказала: “Перестань валять дурака!”
  
  “Я не пытаюсь быть глупым. Я просто пытаюсь понять, чего ты хочешь”. Я всегда думал, что притворяться глупым для меня естественно, но миссис Горкин, похоже, на это не купилась.
  
  “Маме нужен файл”, - сказала Людмила.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”, - сказал я. Дело в том, что мне было все равно, есть ли у них файл. Я больше беспокоился о том, что они могли бы сделать со мной, если бы узнали, что я это слышал.
  
  “Человек”, - сказал Гаврилла. “Человек, который собирался поговорить с вами. Он отправил вам файл. Который вы могли слышать”.
  
  “Где компьютер?” - спросила миссис Горкин.
  
  “Мой компьютер?” Переспросил я. “Он у меня в кабинете. Наверху. Бери сам”. Это не было похоже на то, что у меня в нем лежал почти законченный роман. Убери это подальше, подумал я.
  
  “Наверх, ” сказала миссис Горкин, “ отведи нас ты”.
  
  Я покачал головой, как будто не понимал, о чем она говорит, но был рад потакать ее маленьким прихотям. Оказавшись на ногах, я сделал еще пару вдохов. Теперь я понял, что это Гаврилла держал меня, а Людмила нанесла удар. Мне показалось, что ее кулак все еще был у меня в животе.
  
  “Сюда”, - сказал я, ведя их вверх по лестнице в кабинет. “Честно говоря, я не понимаю, о чем вы говорите”.
  
  “Заткни пасть”, - сказала миссис Горкин, пихнув меня сзади.
  
  “Кто продает Burger Crisp?” Спросил я, просто поддерживая разговор. Вскоре должна была появиться толпа, пришедшая на ланч. “Разве ты не должен быть там? Если хочешь, я могу принести компьютер.”
  
  “У нас есть люди”, - сказала Людмила. “Лучше, чем твой глупый сын”.
  
  Я провел их в кабинет и сел за свой компьютер. Миссис Горкин не сводила с меня глаз, но девочки быстро осмотрели комнату, рассматривая различные предметы фантастического китча.
  
  “Смотри!” - воскликнула Людмила. “Чудо-женщина!”
  
  “Классно!” - сказал Гаврилла, беря с полки грудастую супергероиню. “Смотри, у нее двигаются руки. У нее даже есть маленькое лассо”.
  
  Миссис Горкин не интересовалась "Чудо-женщиной". “Покажите мне, где у вас файлы окружного прокурора”, - сказала она.
  
  “У меня есть всевозможные файлы”, - сказал я. “Какие файлы вы имели в виду?”
  
  Людмила подошла ко мне сзади. “Открой свою электронную почту. Мама хочет посмотреть электронное письмо”.
  
  Я сделал, как меня попросили, Людмила заглядывала мне через плечо. От нее пахло картошкой фри. “Зайди во входящие”, - сказала она, и я так и сделал. “Вот оно”, - сказала она, указывая на то, на котором было написано “Брайан Сэндлер”.
  
  “Я ничего не слышу”, - сказала миссис Горкин.
  
  “Нажми на это”, - сказала Людмила. “Мама не очень хорошо разбирается в компьютерах”. Я нажала на электронное письмо, а затем, по указанию Людмилы, на прикрепленный аудиофайл.
  
  И мгновение спустя из динамиков полился разговор между Брайаном Сэндлером и Фрэнком Эллинджером.
  
  “Вот оно что!” - воскликнула миссис Горкин. “Вы говорите, что не понимаете, о чем я говорю!”
  
  “Я не знал, что ты имеешь в виду этот файл”, - сказал я. “Ты хоть представляешь, сколько у меня файлов?”
  
  “Ладно, убей файл”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это, мама”, - сказал Гаврилла, вытаскивая меня из кресла и занимая мое место за клавиатурой. Я надеялся, что она не заметит крошечную стрелочку, прикрепленную к сообщению Сэндлера, указывающую на то, что оно было отправлено Лоуренсу Джонсу.
  
  Гаврилла выделил электронное письмо, нажал Удалить, и оно исчезло.
  
  “Ушел?” - спросила миссис Горкин.
  
  “Я должна очистить все элементы в файле корзины”, - сказала Гаврилла, переключаясь на окно корзины. Она выделила все элементы, снова нажала "Удалить", и они исчезли с экрана. Но она забыла зайти в раздел "Отправленные", где находилось сообщение Лоуренсу.
  
  “Ну вот и все, мама”, - сказал Гаврилла.
  
  “Хорошо, теперь мы разобьем его”, - сказала миссис Горкин. “Чтобы никто никогда этого не увидел”.
  
  “Э-э, мы не обязаны этого делать, мама”, - сказала Людмила.
  
  “Я разобью его!” - сказала миссис Горкин, схватила степлер со стола и использовала его, чтобы разбить монитор компьютера. Осколки стекла усеяли крышку моего стола.
  
  Мне Людмила сказала почти извиняющимся тоном: “Мама не понимает, что это могло все еще быть в компьютере. Она думает: "разобьешь экран - и все пропало”.
  
  Я улыбнулся. “Это мило”, - сказал я. “Итак, вы сделали то, зачем пришли, файл пропал, так что даже не беспокойтесь о мониторе, я могу достать другой такой. Не беспокойся об этом.”
  
  “Приходите”, - сказала миссис Горкин. “Приходите в ресторан”. Она улыбнулась, продемонстрировав коричневый кривой зуб. “Мы приготовим вам ланч”.
  
  “Послушай, ” сказал я, “ это было бы здорово, но мне нужно сходить на одно мероприятие. Может быть, позже я мог бы заскочить. Люблю заказывать картошку фри. Честно говоря, картошка фри потрясающая.”
  
  Гаврилла держал меня за руку. “Мама хочет, чтобы ты пошел с нами”.
  
  У меня в голове возник образ Брайана Сэндлера, близнецы сначала макают его руки во фритюрницу, а затем засовывают его лицо во фритюрницу. Если бы я только мог вырваться из рук Гавриллы, выйти из кабинета и спуститься по лестнице, я мог бы в мгновение ока оказаться у входной двери. Девушки были сильными, но не выглядели так, будто созданы для скорости. Я был уверен, что смогу убежать от них.
  
  Затем миссис Горкин вытащила что-то вроде короткоствольного пистолета из сумки, висевшей у нее через плечо. “Ты возвращаешься с нами”, - сказала она, направляя оружие на меня. Я мог убежать от близнецов, но пуля - это совсем другое дело.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Я посмотрел на миссис Горкин. “Я должен ответить на этот вопрос”, - сказал я.
  
  “Нет, он может зазвонить”, - сказала она.
  
  “Но есть люди, которые ожидают, что я буду здесь, которые могут задаться вопросом, почему я не подхожу к телефону”.
  
  “Афиша событий”, - сказала миссис Горкин. “Ты мог бы быть в туалете, заниматься дерьмом. Пусть звонит”.
  
  И он зазвонил. Один, два, три раза. И затем он пошел к аппарату.
  
  “Здравствуйте, мистер Уокер? Это детектив Херлих, перезванивает вам по поводу расследования Брайана Сэндлера. Не стесняйтесь позвонить мне снова, или я тоже могу позвонить вам ”.
  
  Сообщение закончилось. Миссис Горкин выглядела очень недовольной мной. “Значит, вы ничего не знаете. Но вы звоните в полицию, чтобы рассказать им то, чего не знаете?”
  
  Я не мог придумать, что сказать. Особенно когда на меня был направлен пистолет.
  
  “Мы возвращаемся”, - сказала миссис Горкин. “Людмила, спустись на улицу и вызови машину”.
  
  Мы спускались по лестнице, Гаврила впереди, потом я, за мной Людмила и миссис Горкин, когда раздался стук во входную дверь. Все замерли.
  
  “Простыня”, - прошептала миссис Горкин.
  
  Я понял, что это не могла быть Сара. У нее не было причин возвращаться домой поздно утром с работы. Пол был в школе, Энджи в колледже. Но кто бы это ни был, это предоставило возможность. Возможно, если бы Горкины позволили мне ответить, я смог бы одними губами сказать “Помогите!” Закатить глаза, кивнуть головой в сторону дома, каким-то образом показать, что у меня большие неприятности.
  
  “Я должен посмотреть, кто это”, - сказал я, поворачиваясь и глядя на миссис Горкин.
  
  Еще один стук. Сильнее, настойчивее. Возможно, это был детектив Херлих. Нет, это не имело смысла. Он только что позвонил. Если только он не звонил из своей машины. Возможно, он был снаружи.
  
  ДА. Пусть это будет детектив Херлих.
  
  “Правда”, - сказал я. “Просто позволь мне ответить. Я избавлюсь от них”.
  
  “Вы, девочки”, - прошептала миссис Горкин. “Вы становитесь по бокам от двери”. Мне она сказала: “Я остаюсь здесь, на лестнице. Возьми пистолет. Будешь вести себя глупо, я пристрелю тебя.”
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  Гаврилла расчистила мне путь, чтобы спуститься по оставшейся части лестницы, затем она и ее сестра спрятались по обе стороны от двери.
  
  Раздался еще один стук. Тот, кто хотел, чтобы я открыл, теперь колотил в дверь кулаком. Стал бы коп так хлопать в дверь?
  
  Я подошел к двери, мое сердце бешено колотилось. Я взялся за ручку, повернул ее и широко распахнул дверь.
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы узнать его. Несмотря на то, что я так много слышал о нем, я видел его лично только однажды, на демонстрации электрошокера.
  
  Гэри Меркер. Руки опущены вдоль тела, одна рука, правая, слегка заведена за спину. За ним, на подъездной дорожке, я увидел старый пикап Ford с одним взрослым в нем, со стороны пассажира, и, возможно, ребенком посередине.
  
  “Вы Зак Уокер?” - спросил он.
  
  “Э-э”, - сказал я, задаваясь вопросом, насколько безумнее все могло быть. “Да, это я”.
  
  Затем Гэри Меркер поднял правую руку, и я увидел, что в ней было что-то похожее на пистолет, но не совсем пистолет.
  
  Ладно, теперь я знал, что это было. Электрошокер.
  
  Меркер нажал на спусковой крючок, и тогда у меня произошел, и я надеюсь, вы простите меня за это, самый шокирующий опыт за всю мою гребаную жизнь.
  
  
  33
  
  
  
  Я УПАЛ НА ПОЛ.
  
  Я рухнул без каких-либо сопутствующих театральных представлений. Это была не бродвейская сцена смерти, где я хватался за грудь и, пошатываясь, пересекал сцену крошечными шажками, скуля, что конец близок.
  
  Я просто упал. Как марионетка "Тандербердс", у которой перерезали ниточки.
  
  Все маленькие сообщения, которые мой мозг посылал моим ногам, чтобы я держался на ногах, моей руке, чтобы она продолжала держать дверную ручку, моему рту, чтобы я продолжал задавать вопросы, которые, как я надеялся, выиграют мне немного времени, - все это было внезапно прервано.
  
  Я думаю, что пятьдесят тысяч вольт могут сделать это с тобой. Когда заряд из электрошокера Меркера попал в меня, эффект был мгновенным, и я не верю, что есть слова, чтобы адекватно описать это ощущение. Как будто все мое тело было зубом с пломбой, который только что откусил самый большой в мире кусок фольги.
  
  Итак, я рухнул на пол и некоторое время лежал, лишь смутно осознавая происходящую вокруг меня суматоху. Но ее было предостаточно. Насколько я помню, миссис Горкин первой начала кричать.
  
  “Брось это!” - закричала она.
  
  “Ты что, охренел?” Меркер крикнул в ответ.
  
  Затем один из близнецов — как будто это имело значение, кто именно — появился из ниоткуда и прижал Меркера к стене. Он выстрелил еще раз из электрошокера — это был один из новомодных пистолетов, и он смог выстрелить из него не один раз — и поймал другого близнеца, который закричал и упал на пол так же быстро, как и я, но, и я говорю это не просто для того, чтобы показаться противным, с гораздо более оглушительным стуком. Затем Меркер выстрелил в третий раз, но ни в кого не попал.
  
  Раздался еще один выстрел, но из настоящего пистолета. Он был произведен миссис Горкин, которая выстрелила наугад, послав пулю в стену рядом с Меркером.
  
  “Замерзни!” - крикнула миссис Горкин.
  
  А потом все стихло, если не считать негромкого хныканья меня и, как оказалось, Людмилы. Мы двое были ошеломлены.
  
  “Ладно, давайте все здесь на минутку успокоимся”, - сказал Меркер, переводя дыхание. Насколько он знал, эти три очаровательные леди были членами моей семьи, и "Уокеры" просто ждали появления кого-то вроде Гэри Меркера, чтобы мы могли раскидать его по округе и обстрелять пулями.
  
  Но он, должно быть, также был способен почувствовать, что здесь что-то не так. Что он действительно наткнулся на что-то необычное.
  
  “Кто вы?” - спросила миссис Горкин, не сводя пистолета с Меркера, но двигаясь через комнату, чтобы проверить Людмилу, которая с трудом поднималась на колени. “Ты в порядке, милашка?” - спросила она.
  
  “Ты, блядь, кто такой?” Сказал Меркер.
  
  “Послушай”, - сказал я, пытаясь сесть. “Дай мне секунду, и я попытаюсь всех представить, хорошо?” Меркер взглянул на меня, возможно, удивленный тем, что я могу представить его. Я не был уверен, что он узнал меня по демонстрации электрошокера, которую он сделал для копов, и после того, как я предложил представиться, мне пришло в голову, что, возможно, с моей стороны было ошибкой показывать, что я знаю, кто он такой.
  
  Напряжение в пятьдесят тысяч вольт могло повлиять на мои мыслительные процессы.
  
  “Гэри Меркер, это миссис Горкин и ее дочери Людмила и Гаврилла, они продают бургеры с хрустящей корочкой по всему городу, и, похоже, если они пришли сюда не для того, чтобы убить меня, то уж точно намерены причинить мне большой вред. И дамы, это Гэри Меркер, который пытается всучить полиции кучу электрошокеров, и который, похоже, тоже намерен причинить мне какой-то вред. Я перевел дыхание. “Думаю, тебе придется подраться из-за меня”.
  
  “Что вам от него нужно?” - спросил Меркер миссис Горкин.
  
  “У него было досье. Мы пришли за ним”.
  
  “Какой гребаный файл?”
  
  “О медицинском осмотре”.
  
  “Санитарная инспекция?” Сказал Меркер. “Какая, на хрен, санитарная инспекция?” Он подергивал носом, как будто тот чесался. Он засунул мизинец в одну из своих ноздрей, немного покопался там.
  
  Миссис Горкин, казалось, была ошеломлена вопиющей демонстрацией Меркером осмотра носа. Приятно было знать, что даже у нее есть стандарты. “Вы не знаете об этом?”
  
  “Леди, я ни хрена не понимаю, о чем вы говорите”. Он вытащил палец, осмотрел то, что прилипло к его концу, и вытер это о брюки.
  
  “Ден, почему ты здесь?”
  
  “Потому что этот сукин сын” — он указал на меня сверху вниз“ — собирается помочь мне вернуть часть денег, которые у меня украли”.
  
  “Это очень плохо, потому что мы забираем его с собой”, - сказала миссис Горкин.
  
  “Зачем он тебе нужен?” - спросил Меркер.
  
  “Потому что мы должны быть уверены, что он больше не доставит нам хлопот”, - сказала миссис Горкин.
  
  Это прозвучало не очень хорошо. Я подумал, не начать ли мне болеть за Меркера, который снова засунул палец в нос, чтобы получить то, что пропустил в первый раз.
  
  “Ты не должен был так стрелять в мою дочь”, - сказала она. “Что это за штука?”
  
  “Это всего лишь электрошокер”, - сказал Меркер. “С ней все будет в порядке. Радуйся, что я не применил к ней свой настоящий пистолет. Господи Иисусе, леди, вы чуть не подстрелили меня из этой штуки. Он показывал на оружие миссис Горкин. “Это что-то вроде советского образца? Выглядит немного по-другому”.
  
  Миссис Горкин ему не ответила. Она помогала Людмиле встать.
  
  Гаврилла сказал: “Может быть, мы сможем что-нибудь придумать. Что это за деньги, которые у тебя украли?”
  
  Меркер на мгновение задумался. “Этот парень знает, что кто-то украл у меня немного денег, и я думаю, если он поговорит с ней от моего имени, я смогу вернуть их”.
  
  “Я ничего не могу для тебя сделать”, - сказал я.
  
  “Серьезно? Согласно новостям, ты очень хорошо знаешь Кэндис, или Трикси, или Миранду, или кем бы она ни была, черт возьми, на этой неделе. Проделал весь путь до фермерской страны, чтобы попытаться уговорить ее вернуться до того, как ее схватят копы. Я прав?”
  
  Я устало кивнул.
  
  “Итак, мне нужно, чтобы ты поговорил с ней, объяснил ей ситуацию, и я думаю, как только ты это сделаешь, она скажет тебе, где ты можешь найти деньги, и мы с тобой сможем пойти и забрать их”.
  
  “Ты с ума сошел?” Сказал я. “Она в тюрьме. Если ты слушал новости, ты это знаешь”.
  
  Меркер понимающе кивнул. “Тебе придется навестить ее. Я не могу этого сделать. Меня могут искать. Последнее место, куда я хочу попасть, - это тюрьма. Меня могут не выпустить. Но держу пари, ты сможешь попасть к ней.”
  
  “Итак, я должен просто войти, в тюрьму, и спросить, эй, где эти деньги, а она мне ответит, что мы пойдем найдем их, и ты уйдешь с ними”.
  
  Меркер улыбнулся, довольный тем, что я понял концепцию. “Ага”.
  
  Гаврилла прервал его. “Сколько денег она у тебя украла?”
  
  “Много”, - сказал Меркер. Я знал, что это около полумиллиона, но он явно не хотел раскрывать карты.
  
  “Тогда вот сделка”, - сказал Гаврилла, выглядывая за входную дверь. “Мы позволяем тебе забрать его, чтобы получить деньги, но мы получаем, как вы это называете, долю”.
  
  “Да, верно”, - сказал Меркер. “Это план”.
  
  Миссис Горкин наставила на меня пистолет. “Тогда мы убьем его сейчас”.
  
  “Эй, погоди, подожди минутку”, - сказал Меркер. “Давай не будем сходить с ума”.
  
  “Кто этот человек в грузовике?” Спросил Гаврилла.
  
  “Это Лео”, - сказал Меркер.
  
  “Хорошо, значит, ты оставляешь Лео с нами”, - сказала Гаврилла, ее мама с любопытством наблюдала за ней, “ "и мы позволяем тебе забрать этого парня, чтобы забрать твои деньги, потом ты возвращаешься с деньгами, отдаешь нам нашу долю, Лео может уйти, а ты возвращаешь нам этого парня”.
  
  “Что, Лео вроде как заложник?”
  
  “Нет, нет. Он просто остается с нами”. Гаврилла пожал плечами. “Мы будем тусоваться”.
  
  Людмила, уже встав на ноги, сказала: “Я могла бы остаться здесь”.
  
  “Там кто-то еще”, - сказал Меркер. “В грузовике, с Лео. Ей тоже придется остаться”.
  
  “Сколько денег?” - спросила миссис Горкин.
  
  “Как я уже сказал, много”, - сказал Меркер.
  
  “Не отдавай мне эту простыню, часто”, - сказала она. “Мы не позволим тебе уйти с ним, мы не знаем, что нам за это будет”.
  
  “Дело в том, ” сказал Меркер, - что я не знаю точно, сколько у нее есть. Я знаю, сколько она взяла, но она, вероятно, потратила это, но, вероятно, немного вернула. Держу пари, что она где-то его припрятала, и я хочу его вернуть. И с гребаными процентами тоже.”
  
  “Сколько она приняла?”
  
  Меркер даже не колебался. “Сто тысяч”. В данный момент я не видел никакого преимущества в указании на то, что он занижал потенциальный доход. Я не был налоговым инспектором.
  
  “Вау”, - сказала миссис Горкин. “Хорошо, тогда мы хотим тридцать процентов”.
  
  “Тридцать процентов?” - переспросил Меркер. “Ты, блядь, шутишь? Сколько, блядь, тридцать процентов от ста тысяч?”
  
  Трикси не шутила, когда сказала, что Меркер не очень силен в цифрах. Я сказал: “Думаю, это обойдется примерно в тридцать тысяч долларов”.
  
  Меркер неодобрительно покачал головой. “Это просто смешно. Я дам тебе пять. Пять тысяч баксов”.
  
  Миссис Горкин снова наставила на меня свое оружие. “ Должно быть, он тебе не очень нужен.
  
  “Хорошо, хорошо, десять. Десять тысяч. Это все, на что я готова пойти”. Пистолет миссис Горкин все еще был направлен мне в голову. “Черт возьми, ладно, а как насчет двадцати пяти тысяч? Это сработало бы, это было бы ...”
  
  “Двадцать пять процентов”, - сказал я.
  
  “Хорошо, как насчет этого?”
  
  Миссис Горкин опустила пистолет. “Все в порядке”.
  
  Гаврилла гордо улыбался. В конце концов, это была ее стратегия. “Это хорошо. Это здорово. Итак, тебе следует позвать Лео”.
  
  Меркер подошел к открытой двери и помахал рукой. Я услышал, как хлопнула дверца пикапа, а затем Лео Эдгар поднялся по ступенькам крыльца.
  
  Он вел за руку ребенка. Маленькую девочку, вероятно, не старше пяти лет. Кудрявую. Тихую, идущую словно в оцепенении. На ее щеках были видны высохшие слезы.
  
  Кэти Беннет. Дочь Трикси.
  
  
  34
  
  
  
  Я СНОВА ПОДНЯЛСЯ на ноги, на мгновение забыв об остаточных эффектах удара в живот и пятидесяти тысячах вольт во всем теле, когда в дом вошла Кэти Беннет. Она посмотрела на меня с проблеском узнавания, но без радости.
  
  “Кэти”, - сказал я, подходя к ней и опускаясь на одно колено. “Ты в порядке, милая?”
  
  Она едва заметно кивнула. Я положил руки ей на плечи, и она напряглась. Я убрал их. “Все будет хорошо”, - сказал я ей, но это были всего лишь слова. Если бы она была здесь, с Гэри Меркером и Лео Эдгарсом, все было бы не в порядке.
  
  Я посмотрел на Меркера. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Ты же не думал, что ее мать просто так отдаст нам деньги, не так ли?” - спросил он. “Нам нужен небольшой рычаг давления”.
  
  “Мы здесь почти закончили, Гэри?” Спросил Лео. “Я бы действительно не отказался перекусить”.
  
  “Лео, черт возьми, мне нужно разобраться с ситуацией”, - сказал Гэри.
  
  Лео несколько рассеянно оглядел всех присутствующих. Его взгляд остановился на миссис Горкин, а затем на двух ее дочерях. Людмила шагнула вперед, протянула руку. “Привет”, - сказала она, улыбаясь. “I’m Ludmilla. Разве ты не красавчик?”
  
  Возможно, для кого-то вроде Людмилы Лео был ценным экземпляром. Гаврилла втиснулась между Лео и своей сестрой, тоже протянув руку. “Я Гаврилла, младшая сестра Людмилы”, - сказала она. На сколько? Пятнадцать секунд? Пять минут?
  
  “Привет”, - сказал Лео. “Что происходит, Гэри?”
  
  “Мне нужно, чтобы вы с ребенком остались здесь с одной из девушек, пока этот парень”, — он махнул электрошокером в мою сторону“ — "поможет мне получить деньги этой сучки”.
  
  “Почему я должен оставаться здесь? Мне нужно что-нибудь поесть”.
  
  “Черт возьми, Лео, ты не мог бы расслабиться? Я договорился со здешними дамами. Ты останешься здесь с ... с которой из них ты?”
  
  “Людмила”, - сказала Людмила.
  
  “Ты останешься здесь с Людмилой”.
  
  “Я могла бы остаться”, - предложила Гаврилла. “Почему бы тебе не вернуться в ресторан?” - обратилась она к сестре.
  
  “Я уже сказала, что останусь”, - сказала Людмила. “Разве нет, мам?”
  
  Миссис Горкин не собиралась терпеть это ни минуты. “Гаврилла, ты пойдешь со мной. Людмила, останься, убедись, что этот человек останется, пока этот человек не вернется с деньгами. Вот. Она протянула Людмиле свой пистолет.
  
  “Привет”, - сказал Лео. “Зачем ей пистолет?”
  
  “Пристрелить тебя”, - небрежно бросил Гэри. “Если ты попытаешься уйти до того, как я вернусь с деньгами”.
  
  “О”, - сказал Лео.
  
  Людмила взяла пистолет и провела стволом по руке Лео. “Не волнуйся, милый. Это просто позволяет всем быть честными”.
  
  “Наверное”, - сказал Лео. “Почему я должен оставлять ребенка?”
  
  Кэти подошла к нашему дивану, села. Она рассеянно смотрела перед собой. Я подумал, не была ли она в каком-то шоке.
  
  “Посмотри на нее”, - сказал Меркер. “Сколько от нее может быть неприятностей?”
  
  “Ну, хорошо. Как долго ты собираешься отсутствовать?”
  
  “Я не знаю. Это зависит от этой засранки”, - сказал он, указывая на меня. “Ты должен затащить нас в эту тюрьму, чтобы увидеть, каково-у-нее-лицо. Ты знаешь ее как Трикси, верно?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Так начинай его настраивать”.
  
  “И как, черт возьми, я должен это сделать?”
  
  Меркер пожал плечами. “Может быть, тебе стоит что-нибудь придумать. Если ты не можешь, мы всегда можем немного повеселиться с ребенком”.
  
  Я сглотнул. “ Дай мне подумать, ” сказал я. Трикси упомянула имя своего адвоката, когда ее арестовали на ферме Беннетов. Я закрыл глаза, пытаясь вспомнить об этом. Это было как-то связано с собакой. Что-то, что делают собаки. Не кусаться, не нюхать, не—
  
  Wag. Вагланд. Найлс Вагланд.
  
  “У меня есть идея”, - сказал я. “Я могу позвонить ее адвокату. Может быть, он сможет меня привлечь. Давай я проверю на компьютере, я, вероятно, смогу найти номер офиса в Интернете—” Я остановил себя. “Нет”.
  
  “Что?” - спросил Меркер. “Что значит "нет”?"
  
  Я наклонила голову в сторону миссис Горкин. “Она вроде как отключила мой компьютер”.
  
  “Какого хрена ты это сделала?” Меркер спросил ее.
  
  Миссис Горкин, ничуть не обеспокоенная нападками Меркера, пожала плечами. “Компьютер был плохим”.
  
  “Я могу проверить телефонную книгу”, - сказал я. Меркер последовал за мной на кухню, где я достал толстую книгу "Желтые страницы" из шкафчика под телефоном. Я пролистал страницы, пока не нашел десятки страниц с описанием юридических контор.
  
  “Поторопись”, - сказал Меркер.
  
  “Просто дай мне секунду”, - сказал я. Не отрывая глаз от страниц, я спросил его: “А что с родителями Кэти? Беннеты? Они знают, что она у тебя? Они, должно быть, безумно беспокоятся о ней. Ты должен хотя бы позвонить им. Позволь мне позвонить им. Позволь мне сказать им, что с ней все в порядке.”
  
  Когда Меркер ничего не сказал, я посмотрел на него. Он ухмыльнулся. “Теперь до них будет трудновато добраться”, - сказал он.
  
  Холод пробежал по мне. “Что ты хочешь сказать?” Тихо спросила я.
  
  “Я просто говорю, что они больше не отвечают на звонки”.
  
  “Они мертвы? Ты хочешь сказать, что они мертвы?”
  
  Ухмылка Меркера исчезла, и он наклонился ко мне, приблизив губы к моему уху. “Парень присоединится к ним, и ты тоже, если не найдешь этого гребаного адвоката и не приедешь к ней”.
  
  Я снова перевела взгляд на телефонную книгу и обнаружила, что моя рука дрожит, когда я переворачивала страницы. Мне нужно было взять себя в руки. Я не могла сосредоточиться. Я пару раз моргнул, тряхнул головой.
  
  Я не смог найти в списке Найлза Вагланда.
  
  “Я собираюсь позвонить в справочную Оуквуда”, - сказал я. “Возможно, там находится ее адвокат. Логично, что она выбрала его в своем собственном городе”.
  
  “Только не делай ничего смешного”, - сказал он.
  
  Я снял трубку, набрал номер юридической конторы в Оквуде. Когда у меня был номер, я набрал его, и после четвертого гудка ответила женщина.
  
  “Мне нужно поговорить с мистером Вэгландом”, - сказал я.
  
  “Извините, но мистер Вэгланд на совещании. Кто звонит?”
  
  “Меня зовут Зак Уокер. Я друг Трикси Снеллинг. Пусть это будет Миранда Чикойн”.
  
  “Если вы хотите оставить свой номер, я уверен, он перезвонит вам, когда —”
  
  Мой голос повысился на ступеньку. “Это очень важно. Я должна поговорить с мистером Вэгландом прямо сейчас”.
  
  “Я уверен, что это так, мистер Уокер, но я уверен, что вы можете понять —”
  
  “Нет! Прямо сейчас вы должны понять, что я должен немедленно поговорить с мистером Вэгландом. Это вопрос жизни и смерти, касающийся его клиентки мисс Чикуан ”.
  
  “Понятно”. Она сделала паузу. “Минутку, пожалуйста”.
  
  Я был переведен в режим ожидания. “Это было хорошо”, - сказал Меркер, который держал голову достаточно близко к трубке, чтобы слушать. “Вы были очень хороши”. Я не ответил на комплимент.
  
  Щелчок. Затем голос. “ Найлз Уэгленд.
  
  “Мистер Уэгленд, это Зак Уокер”.
  
  “Да, мистер Уокер. У меня здесь совещание в разгаре, но моя секретарша сообщила, что ваш звонок был очень срочным”.
  
  “Мне нужно увидеть Трикси. Миранда”.
  
  “Мисс Чикуан находится под стражей, мистер Уокер. Я думал, вы должны это знать. Насколько я понял из разговора с ней, вы присутствовали при ее аресте. Она уже сообщила мне, что, если кто-нибудь спросит, вы пытались убедить ее сдаться полиции, так что я не думаю, что у вас есть какие-либо причины для беспокойства.”
  
  “Я звоню не по этому поводу. Мне нужно ее увидеть. Я даже не знаю, в каком учреждении ее содержат. Но мне нужно попасть туда и поговорить с ней ”.
  
  “О чем?”
  
  “Для нее это очень важно”.
  
  “Я ее адвокат, мистер Уокер. Все, что касается мисс Чикуан, вы можете обсудить со мной ”.
  
  Меркер покачал головой.
  
  “Я бы с удовольствием, мистер Уэгланд, но мне нужно кое-что сказать мисс Чикуан лично. Если она решит поделиться с вами этой информацией, я полагаю, это будет ее дело ”.
  
  “Это крайне необычно. И я не могу просто взять трубку и организовать для вас посещение кого-то в исправительном учреждении ”.
  
  “Я подумал, что звонок от вас в учреждение может иметь больший вес, чем от меня. Мистер Уэгланд, я хотел бы быть более конкретным, но если вы не сможете провести меня к Трикси-Миранде, — тогда может случиться что-то очень, очень ужасное.”
  
  Вагланд на мгновение замолчал. “ Что это за штука?
  
  “Я не могу сказать”. Я сделал паузу. “Так Миранда говорила тебе обо мне?”
  
  “Да”.
  
  “Сказала ли она что-нибудь, указывающее на то, что я не заслуживаю доверия? Что я принимаю близко к сердцу что угодно, только не ее интересы?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты должен довериться мне в этом”.
  
  “Дай мне свой номер. Я посмотрю, что можно сделать, и перезвоню тебе”.
  
  “Спасибо”. Я дал ему номер и повесил трубку.
  
  Когда я повернулся лицом к Меркеру, он схватил меня за ворот рубашки и прижал к стене. Его лицо оказалось напротив моего, и я увидел маленькую козявку, наполовину свисающую из одной ноздри. “Ты должен был войти и увидеть ее”.
  
  “Господи”, - сказала я, пытаясь отступить, поскольку идти было некуда. “Он сказал, что посмотрит, что можно сделать, и перезвонит. Ты что, не слушал? Ты думаешь, я могу просто так войти и повидаться с ней?”
  
  “Черт”, - сказал Меркер, отворачиваясь. “Сколько времени до того, как он позвонит?”
  
  “Я не знаю. Нам просто нужно посидеть тихо и посмотреть”.
  
  В дверях кухни появилась миссис Горкин. - Что происходит? - спросил я.
  
  Меркер сказал: “Мы ждем ответного звонка”.
  
  В гостиной я слышал, как Людмила и Лео болтают, как старые друзья. “Какую еду ты любишь?” она спросила.
  
  “Мне все нравится”, - сказал Лео.
  
  “Я хороший повар”.
  
  “Да, дерьмово”, - сказал Гаврилла. Миссис Горкин вернулась в гостиную и крикнула своим девочкам, чтобы они заткнулись.
  
  “Итак, допустим, я войду”, - сказал я Меркеру. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Ты спрашиваешь ее, где деньги. Ты говоришь ей, что у нас ее ребенок. Она не говорит, мы убиваем ребенка. Тебе нужно, чтобы я это записал?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Что, если там нет денег? Что, если все, что, по твоим словам, она у тебя взяла, пропало? Что тогда?”
  
  Меркер обдумал это. “Тогда у нас проблема”. Он подошел к холодильнику, где на магнитах были прикреплены несколько семейных снимков. Там была одна фотография, на которой я в смокинге с Сарой, одетой в черное платье, сделанная на ужине в честь вручения премии газете несколько месяцев назад. Никто из нас ни к чему не стремился, но команда репортеров, которую курировала Сара, была номинирована на серию расследований о фальсификации контрактов в мэрии. Меркер изучил это.
  
  “Кто эта девица?” спросил он.
  
  “Моя жена”, - сказал я.
  
  “Хорошая стойка”, - сказал он. Мне тоже не хотелось признавать это.
  
  Я решил сменить тему. “Что привело тебя ко мне?”
  
  Меркер сказал: “Я слушаю новости. У них была история о том, что Трикси застряла в Келтоне, они упомянули твое имя, что ты работал в газете, что ты пытался уговорить ее сдаться полиции, и я подумал, что с тобой было бы неплохо поговорить.” Он сделал паузу и изучал мое лицо. “Мы ведь встречались раньше, не так ли?”
  
  “Только ненадолго”, - сказал я. “Я был там, когда вы пытались уговорить копов купить у вас электрошокеры”.
  
  “Блядь, да. Это действительно вывело меня из себя, понимаешь? Это был ты, верно, тот, кто написал статью для газеты? Это все испортило. Как только это появилось, сделка пошла наперекосяк. Люди начинают задавать вопросы, копы начинают злиться из-за покупки моего товара.”
  
  “Потому что жарко”, - сказал я.
  
  Меркер ухмыльнулся мне. “Где ты это услышал?”
  
  “Один из твоих старых друзей в Кэнборо. Майкл Черри. Это была его догадка ”.
  
  “Гребаный Майки. Ты с ним разговаривал?”
  
  “Да. Я разговаривал со многими людьми, пытаясь разыскать Трикси”.
  
  “Что тебе сказал Майки?”
  
  “По поводу чего?”
  
  “Обо мне”.
  
  “Ты запустил Kickstarter. Произошло несколько плохих событий. Ты потерял несколько человек, уехал из города ”.
  
  “Он рассказал тебе об этом?”
  
  “Немного”.
  
  “Он сказал тебе, кто это сделал? Кто убил моих мальчиков?”
  
  “Нет. Он не знает. Я думаю, он думает, что это мог быть ты. Что ты заключил сделку с другой бандой в городе, они тебе заплатили, ты потратил своих собственных парней ”.
  
  “Он так думает?”
  
  “Это теория”.
  
  “Это чертовски неправильно”, - сказал Меркер. “Это сделала та сука, твоя подруга”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Ты даже не выглядишь удивленной”, - сказал он. “Она тебе рассказала? Она рассказала тебе, что сделала?”
  
  “Она рассказала мне, что вы сделали. Что вы убили отца ее ребенка, что вы втроем изнасиловали ее”.
  
  Меркер пожал плечами. “Она была стриптизершей”.
  
  “Я думал, она написала для тебя твои книги”.
  
  “Ладно, раньше она была стриптизершей, но к чему ты клонишь? Просто она немного чувствительная, понимаешь? Я был бы намного умнее, позволил бы ей продолжать раздеваться, вместо того чтобы заботиться о деньгах. Из-за этого я заговорил о том, чтобы меня трахнули в задницу. Она ограбила меня вслепую.”
  
  Зазвонил телефон. Я схватила трубку до того, как закончился первый звонок. “Алло?”
  
  “Это Вагландия. Все готово. Одиннадцать часов”.
  
  “Где?”
  
  “Исправительное учреждение Клейтон”.
  
  “Это исключительно женская тюрьма, верно? Северный Оквуд?”
  
  “Да”, - сказал Вагланд. “Мистер Уокер, мне пришлось оказать тебе пару услуг, чтобы организовать это, и это было нелегко, когда я не имею ни малейшего представления, зачем тебе нужно с ней увидеться.”
  
  “Я знаю. Я ценю это. Ты поступаешь правильно”.
  
  “Лучше бы так и было, мистер Уокер. Ради вашего же блага, лучше бы так и было”. Он повесил трубку.
  
  “Отлично”, - сказал Меркер. “Нам лучше седлать лошадей, приятель”.
  
  Миссис Горкин вернулась на кухню в сопровождении Лео и Людмилы, которая тащила Кэти за руку. “ Ну? ” спросила она.
  
  “Все готово”, - сказал Меркер. “Мы с Уокером собираемся нанести визит сучке, которая мне должна. Мы выясняем, где деньги, забираем их, возвращаемся, я отдаю тебе твою долю, и между нами все кончено ”.
  
  “А потом ты отдашь его”, — она указала на меня, — “нам”.
  
  “Да. И я верну Лео”.
  
  Людмила, все еще держа пистолет в одной руке, сжала руку Лео. “Возможно, я решу оставить его”.
  
  Лео усмехнулся, а затем его взгляд остановился на холодильнике. “ У вас здесь есть что-нибудь поесть? он ни к кому конкретно не обращался.
  
  Он открыл дверцу, наклонился, осматривая каждый стеллаж. “Черт возьми, здесь нечего есть. У тебя нет— подожди, что это?”
  
  Он достал белый пластиковый контейнер. Сверху черным маркером были написаны слова “СЪЕШЬ ЭТО И УМРЕШЬ—ПОЛ”.
  
  Лео открыл крышку, увидел старый бургер и картошку фри и улыбнулся от уха до уха. “Пошел ты, Пол”, - сказал он. “Тебе придется поискать другие остатки. Это мое. Где твоя микроволновка?”
  
  
  35
  
  
  
  Я СКАЗАЛ МЕРКЕРУ, что мне нужно поговорить с Кэти перед отъездом.
  
  Она встала с дивана и стояла у окна гостиной, вглядываясь в щель в занавесках, как будто ждала кого-то, кто никогда не придет. Я опустился на колени рядом с ней, но меня как будто там не было.
  
  “Кэти”, - сказал я. “Кэти, посмотри на меня. Мне нужно знать, что ты меня слушаешь”. Она слегка повернула голову. “Я знаю, что сейчас все может выглядеть плохо, но я собираюсь посмотреть, смогу ли я все исправить. Может быть, не так хорошо, как было раньше, но лучше, чем сейчас ”.
  
  Кэти фыркнула.
  
  “Я обещаю тебе, что сделаю все, что в моих силах”, - сказал я.
  
  Кэти снова шмыгнула носом и открыла рот. “Ты собираешься подарить мне другую маму?” спросила она.
  
  “Я должен был сейчас пойти к ней”, - сказал я. “Надеюсь, я смогу попасть к ней”.
  
  “Ты можешь ей кое-что сказать?” Спросила Кэти.
  
  “Что это, милая?”
  
  “Скажи ей, что моя другая мама больше не может быть моей мамой, поэтому мне нужно, чтобы она была моей мамой постоянно, а не только изредка”.
  
  Я кивнул. “Я передам ей это”, - сказал я. Я осторожно протянул к ней руку, не уверенный, что она отдернет ее. Она этого не сделала, и я притянул ее голову к себе и поцеловал в лоб. “Конечно, я скажу ей. Я уверен, что она будет очень беспокоиться о тебе и сделает все, что в ее силах”.
  
  “И еще, ” сказала Кэти, “ мне нужен папа. У меня не было лишнего”.
  
  Была ли она просто в шоке? Была ли она травмирована? Или она была самой храброй пятилетней девочкой, которую я когда-либо встречал? Или это было и то, и другое?
  
  “Я скажу ей”, - сказал я.
  
  “Давай отправимся в путь”, - сказал Меркер позади меня. Я мягко погладил Кэти по голове, в последний раз посмотрел в ее печальные глаза и повернулся к нему лицом. На этот раз у него в руке был настоящий пистолет, а не тот, которым он оглушил меня. Пятьдесят тысяч вольт - это плохо, но они были предпочтительнее одной настоящей пули.
  
  Он подвел меня к своему синему пикапу, изъеденному ржавчиной "форду" двадцатилетней давности, с высокими шинами большого размера. Судя по виду, с полным приводом. Я забрался на пассажирское сиденье, в то время как Меркер устроился за рулем. Он вставил ключи в замок зажигания, повернул его, и я подумал, что, может быть, я неправильно прочитал табличку с названием сбоку и мы действительно поднялись на борт John Deere. Он пару раз нажал на акселератор, и двигатель взревел, как огромный трактор. Он переключил передачу на задний ход, но держал ногу на тормозе и посмотрел на меня.
  
  “Давай просто внесем ясность”, - сказал он. “Попробуешь совершить какую-нибудь глупость, сбежать, вызвать полицию, я позвоню Лео, и этот парень умрет. Ты понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Мы собираемся сделать это, мы собираемся выяснить, где мои деньги, и когда я их получу, заеду на игровую площадку и отпущу девочку”.
  
  “Но не я. Ты передаешь меня миссис Горкин и близнецам Вестингауз”.
  
  Меркер пожал плечами. “Я заключил с ней сделку. Что я могу сказать?”
  
  “Ты собираешься дать ей двадцать пять тысяч? Как ты сказал?”
  
  Щека Меркера выпятилась, когда он поводил языком, возможно, пытаясь удержаться от ухмылки. “Конечно”. Он еще немного пошевелил носом. “Эта, луддитка, или как там ее звали, похоже, прониклась симпатией к Лео. Он никогда не был настолько хорош в женском отделе. Это будет для него приятным угощением ”.
  
  Он убрал ногу с тормоза, выехал задним ходом на улицу, оставив машину Трикси на подъездной дорожке. - Так куда мы едем? - спросил я.
  
  Я объяснил ему, как добраться до шоссе, которое выведет нас из города на запад. Как только мы свернем с Оуквуд, я смогу доставить нас в исправительное учреждение Клейтон. Я никогда не был в нем, но проезжал мимо достаточно много раз, когда мы жили в тех краях, чтобы знать, где он находится.
  
  Как только мы выехали на шоссе, и мне не нужно было ориентироваться на Меркер, я замолчал. Я время от времени поглядывал на него, но Меркер обычно был занят тем, что вертел носом или проводил цифровые исследования. Он почти никогда не держал обе руки на руле. Я заметил, что из переднего кармана его джинсов торчит что-то похожее на рукоятку ножа. Скорее всего, складной.
  
  Я был удивлен, когда минут через десять или около того он действительно заговорил. “Тебе особо нечего сказать”, - сказал он.
  
  “Просто задумался”, - сказал я.
  
  “О. По поводу чего?”
  
  “Наверное, мне интересно, что за человек мог убить родителей маленькой девочки”.
  
  “Они не были ее родителями”, - поправил меня Меркер. “Это были ее тетя и муж ее тети”. Итак.
  
  “Но они воспитывали Кэти так, словно она была их собственным ребенком”.
  
  “Да, ну, это было не мое решение, не так ли”, - сказал Меркер. “Это было решение твоей подруги Трикси”. Он насмешливо покачал головой. “Знаешь, ей придется за очень многое ответить”.
  
  Он посмотрел на шоссе. “Черт”. Движение скопилось. Впереди загорелись стоп-сигналы. “Который час?”
  
  Я взглянул на часы. “ Сейчас только десять тридцать пять. У нас еще много времени.
  
  Но Меркер не был терпеливым человеком. Он сжал в кулак свою ковыряющую в носу руку и сердито стукнул ею по рулю. “Вы видите аварию? Я даже не вижу аварии. Все просто, блядь, тормозят ”.
  
  “Выезд из Оуквуда прямо впереди”, - сказал я. “Успокойся”.
  
  “Успокойся? Кто-нибудь должен тебе полмиллиона? Может, если бы они это сделали, ты бы тоже был немного напряжен ”.
  
  “Полмиллиона?” Невинно переспросил я. “Вы только что сказали миссис Горкин, что это сто тысяч”.
  
  Меркер моргнул. “Да, ну, я кое-что забыл”, - сказал он. Он вырулил на правую полосу без сигнала, подрезав нескольких автомобилистов. Кто-то нажал на клаксон, и Меркер поднес палец к стеклу, затем сунул руку под куртку, где, я знал, он касался рукоятки своего пистолета, раздумывая, не вытащить ли его и не воспользоваться ли им для успокоения дорожного движения.
  
  Никогда больше я никому не буду сигналить.
  
  Съезд находился в паре сотен ярдов вверх, поэтому Меркер ехал по обочине, пока мы не достигли пандуса. “Когда доберешься до светофора в конце, - сказал я, - поверни направо”.
  
  Лицо Меркера было полно ярости. Он хотел получить свои деньги, и ему, как и другим водителям и светофорам, не нравилось ничего, что задерживало наше прибытие в тюрьму и продвижение вперед по его плану. На светофоре мы ждали за белым "Сивиком" с включенным правым поворотником. Я не мог разглядеть водителя, сидевшего высоко в пикапе. Но он был робким. Несколько раз в пробке образовывался достаточный зазор, чтобы Civic мог проехать, но машина сдерживалась.
  
  “Черт! Давай!” - крикнул Меркер, вдавливая педаль газа, в то время как другую ногу держал на тормозе. В тот момент, когда он убирал ногу с педали, мы мчались вперед, как ракета.
  
  “Просто прими это, эа—”
  
  У меня не было шанса финишировать. Меркер убрал ногу с тормоза, сильнее нажал на газ и протаранил задний правый угол Civic, оттолкнув его с нашего пути.
  
  “Господи!” Я закричал, выбросив руки вперед и вцепившись в приборную панель.
  
  “Тупая сука!” Меркер заорал, хотя он мог видеть "Цивик" не лучше, чем я.
  
  Машина вылетела на улицу, вынудив встречный внедорожник ударить по тормозам. Меркер объехал грузовик Civic и направился на север, звук разбитой выхлопной системы пикапа был похож на автоматную очередь.
  
  “Клянусь Богом”, - сказал Меркер. “Какие-то гребаные водители. Сколько у нее было шансов выехать, но она просто сидела там?”
  
  Я вытянул шею и увидел, как мужчина выходит из Civic, женщина выходит из внедорожника, оба они указывают вслед, когда мы исчезаем вдали. Что, если Меркер убьет нас обоих еще до того, как мы доберемся до тюрьмы? Кто тогда скажет Лео отпустить Кэти?
  
  Я убрал руки с приборной панели и правой взялся за дверную ручку. Пальцы моей левой руки впились в виниловую обивку, не в силах надежно ухватиться.
  
  “Итак, как далеко отсюда?” Спросил Меркер, подергивая носом.
  
  “Зажглись три светофора, поверни налево. Тюрьма справа”.
  
  Меркер почесал нос, огляделся и ухмыльнулся. “Вы определенно нервный пассажир”.
  
  “Да”, - сказал я. “Это я”.
  
  Я снова оглянулся, ожидая увидеть преследующую нас полицейскую машину, но за нами никто не гнался. По крайней мере, пока.
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем”, - сказал я.
  
  “Стреляй”, - сказал Меркер.
  
  “Мартин Бенсон”.
  
  “Кто?”
  
  “Бенсон. Человек в подвале дома Трикси”.
  
  “О да, да, я помню его”. Как будто он был старым знакомым, кем-то со школьных времен. А не тем, кому он перерезал горло.
  
  “Что там произошло?”
  
  “Ну, после того, как я получил известие от одного из моих старых приятелей о том, что нашу подругу Трикси заметили, мы с Лео выследили ее дом и нашли там этого парня, который шнырял повсюду, заглядывая в окна. Мы подумали, что, может быть, он ее парень, или новый муж, или что-то в этом роде, сначала не знали, что это тот парень, который написал о ней в газете. Поэтому мы застрелили его, проникли в дом. В том маленьком подвале, которым занимается Трикси, было все оборудование, необходимое нам для проведения допроса, если вы понимаете, что я имею в виду.”
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  “Итак, мы попытались выяснить у него, где была Трикси, когда она собиралась вернуться, откуда у нее мои деньги. Что-то в этом роде”.
  
  “Но он не знал, не так ли? Все, что знал Бенсон, это то, что она содержала небольшой салон красоты”.
  
  “Да, похоже на то. На самом деле он был довольно бесполезен”.
  
  “Так зачем ты убил его?”
  
  Меркер пожал плечами. “Я не знаю”. Он указал. “Здесь я поворачиваю?”
  
  Я был настолько ошарашен его ответом, что мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, где мы находимся. “Да”, - сказал я. “Поверни здесь”. Других автомобилистов, преграждавших нам путь, не было, поэтому Меркеру не пришлось сносить бульдозером с дороги ни одной машины. Он даже посигналил.
  
  “Смерть Бенсона была предупреждением, не так ли?” Спросил я. “Способ дать Трикси понять, что ты серьезно относишься к возвращению своих денег”.
  
  “Ну да. Теперь, когда я думаю об этом, вот почему я это сделал. Ты когда-нибудь замечал, что с возрастом начинаешь забывать мелочи?”
  
  “Но убийство Бенсона имело неприятные последствия, не так ли? Из-за того, что ты убил его в доме Трикси, оставил его там в ее мнимой темнице, это сразу сделало Трикси подозреваемой в полиции, и она сбежала. Она исчезла. Немного затруднил получение от нее денег.”
  
  Меркер снова пожал плечами. “Ладно, возможно, это был не идеальный план. В целом я знаю, что делаю, но даже Эйнштейн допустил странную оплошность”. Он просиял. “Черт, вот оно. Это оно, верно?”
  
  Исправительное учреждение Клейтон. За высоким забором из колючей проволоки оно выглядело как общественный колледж.
  
  “Да”, - сказал я. “Это оно”.
  
  
  36
  
  
  
  КОНЕЧНО, кое-что из этого я вам уже рассказывал. Мы вернулись к тому, с чего начали.
  
  Я впервые захожу в тюрьму. Кладу телефон, мелочь и ключи от машины в шкафчик. Прохожу через металлоискатель. Тебя привели в то место, где ты разговаривал с заключенными через стекло, используя пару телефонных трубок.
  
  И вот я сидел в кресле, ожидая, когда приведут Трикси. Дверь по другую сторону стекла открылась, и вошла Трикси в джинсах и пуловере. Женщина-охранница отошла по другую сторону двери, чтобы дать Трикси немного уединения.
  
  Она села напротив меня, взяла трубку.
  
  “Зак, Господи, что ты здесь делаешь?”
  
  “Привет, Трикси”.
  
  “Я получил это сообщение, мой адвокат назначает вам встречу, очень срочную. Что происходит?”
  
  Я перевел дыхание. “ Мне нужно кое-что тебе сказать, но мне нужно, чтобы ты сохранял хладнокровие, когда я это сделаю.
  
  “Что?”
  
  “Ты слушаешь? Ты должен сохранять спокойствие и выслушать то, что я хочу сказать”.
  
  В ее глазах на мгновение заплясали огоньки. “Хорошо. В чем дело?”
  
  “Это плохо”, - сказал я, понизив голос, когда говорил в трубку. “Они схватили ее”.
  
  Рот Трикси медленно открылся в беззвучном крике. Мне не нужно было ничего больше говорить, по крайней мере, пока. Она должна была знать, кто такие “они”. И я не сомневался, что она знала, кого я имел в виду, когда сказал “ее”.
  
  Она выглядела так, словно потеряла способность дышать. Она на мгновение закрыла глаза, закрыла рот, вдохнула через нос. Когда ее глаза открылись, она спросила: “С ней все в порядке?" Они причинили ей вред?”
  
  “Она не пострадала”, - сказал я. “Прямо сейчас она с Лео. Гэри припарковался возле тюрьмы в своем грузовике, ожидая моего возвращения”.
  
  Трикси посмотрела на меня глазами, в которых терялась надежда. “Клэр? А Дон?”
  
  Беннеты.
  
  Я покачал головой из стороны в сторону, не более чем на шестнадцатую дюйма в каждую сторону. Ровно столько, чтобы передать сообщение.
  
  “О Боже мой”, - прошептала Трикси. “О Боже мой”.
  
  Я ничего не могла с собой поделать — так устроен мой разум, — но я подумала о той сцене в " Вторжении похитителей тел", ремейке с Дональдом Сазерлендом, когда настоящая Брук Адамс, после того как ее заменил стручок, рушится, как увядшая кукурузная шелуха.
  
  Она плакала, но старалась не привлекать к себе внимания. Даже в своем горе она знала, что не хочет привлекать внимание охраны. Это могло вызвать вопросы. Она нашла салфетку, засунутую в рукав, и промокнула глаза.
  
  “Трикси, - сказал я, - мне нужно, чтобы ты сосредоточилась ради меня. Я здесь—”
  
  “Я знаю, почему ты здесь”, - сказала она. По ее щеке скатилась слеза. Она шмыгнула носом и вытерла его салфеткой. “Он хочет получить свои деньги”.
  
  “Да”.
  
  “И он убьет Кэти, если не получит этого”.
  
  “Да”.
  
  “Как он думает, сколько их там?”
  
  “Полмиллиона”.
  
  “Их не так уж много. Их чуть меньше трехсот тысяч”.
  
  “Я уверен, что он был бы доволен этим”, - сказал я. “Сначала он может разозлиться, но если он действительно сможет заполучить в свои руки такие деньги, он их возьмет”.
  
  Трикси сглотнула, пытаясь взять себя в руки. “Я могу сказать тебе, где это, но я не знаю, как ты собираешься это получить. Им придется меня выпустить, я не могу представить себе другого выхода ...”
  
  “Трикси, они не собираются тебя выпускать. Это невозможно. Зачем им это нужно?”
  
  “Это в банковской ячейке. Им придется выпустить меня, всего на час”.
  
  “Трикси, тебя могут отпустить, только если ты расскажешь им, что происходит, что на карту поставлена жизнь твоей дочери. В тот момент, когда Гэри узнает, что тебя освободили, он поймет, что ты рассказал им, что происходит. И тогда я не знаю, что он сделает ”.
  
  Теперь слез стало больше. Но, хотя Трикси была в панике, она также думала. Ради Кэти. “Хорошо”, - сказала она. “Я собираюсь сказать тебе, что делать. Тебе нужно это записать”.
  
  “Они забрали мою ручку”, - сказал я. “Просто скажи мне”.
  
  “Ты должен пойти в мой дом. Вламывайся, что бы тебе ни пришлось сделать. Иди в ванную наверху, возьми аптечку, выдвинь полки, затем достань заднюю дверь”.
  
  “Задняя дверь выходит?”
  
  “Это накладная спинка. За ней есть небольшое хранилище. Вы найдете ключ от сейфа и набор удостоверений личности. Для Мэрилин Винтер ”.
  
  Христос. Еще одно имя.
  
  “Коробка зарегистрирована на имя Мэрилин Винтер. К удостоверению личности прилагается цветная фотография. Это не самая четкая моя фотография в мире, но на ней я в рыжем парике. Тебе придется попросить кого-нибудь зайти в банк с этим удостоверением личности и в рыжем парике.”
  
  “Где мне найти рыжий парик?” Прошептала я в трубку.
  
  “В чулане в подвале. Вдоль стены с ремнями, веревками и прочим, есть набор складных дверей. Там, внутри, куча голов из пенопласта, на каждой парик. Там ты найдешь красную.”
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Парик, ключ, удостоверение личности. Я достал это”.
  
  “The box находится в центре города. Я не хотел, чтобы это было в том же городе, где я жил и занимался бизнесом. Мог столкнуться с людьми, которые знают меня как кого-то другого. Это SunCap Federal. В Кингстоне, недалеко от Беллвью. Ты знаешь, где это.”
  
  “Думаю, да. То есть, да. Я могу найти это”.
  
  “Ладно, это ячейка номер 2149. Ты заходишь — ну, это не можешь быть ты. Но кто бы это ни был, вы показываете свое удостоверение личности, если его попросят, но они могут и не предъявить, если у вас есть ключ, вы говорите им номер ячейки, вы регистрируетесь, они проводят вас в комнату с сейфом, вы используете ключ, чтобы открыть ячейку, вы относите ее в маленькую кабинку. Деньги там.”
  
  “Трикси, я не знаю, где—”
  
  “Я знаю. Тебе придется найти кого-нибудь. Зак, ты должен найти кого-нибудь, кто сможет сойти за меня”.
  
  Я был ошеломлен. Я не мог даже представить, как мы могли бы провернуть это, как мы могли бы дать Меркеру то, что он хотел, как мы могли бы сохранить Кэти в живых.
  
  “Может быть, Гэри кого-нибудь знает”, - предположила Трикси. “У него повсюду знакомые проститутки и танцовщицы. Он может найти кого-нибудь, кто будет мной на пятнадцать минут. Кто-то, кто может носить парик, поставит мою подпись. Она должна расписаться. Обычно они сверяют мою подпись с той, что есть у них в файле. ”
  
  “Черт”, - сказал я. “Не могу поверить, что я вообще рассматриваю это”.
  
  “И я не могу поверить, что их больше нет”, - сказала Трикси, снова вытирая нос. “Я все это сделала. Я несу за все это ответственность. Гэри на самом деле не ... Они ведь на самом деле не ушли, правда? Клэр и Дон?”
  
  Я кивнул.
  
  “Как ... Кэти увидела?”
  
  “Я не знаю. Я не мог спросить ее об этом”.
  
  “Ты видел ее?” Трикси просияла. “Ты видел Кэти?”
  
  “Да. С ней все в порядке. Но она изрядно потрясена”. По правде говоря, я не хотел знать, видела ли Кэти, как убили Дона и Клэр. “Она просила меня передать тебе, ” я сделала паузу, с трудом выговаривая слова, “ что теперь ей нужно, чтобы ты была ее матерью постоянно”.
  
  Трикси уронила телефон и закрыла лицо обеими руками. Ее тело затряслось. Охранник заметил это, но не двинулся с места. Заключенные, получающие плохие новости того или иного рода, должно быть, были довольно обычным явлением.
  
  “Трикси, послушай меня”, - сказал я, все еще держа трубку на столе. Я постучал по стеклу. Она убрала руки, ее глаза были красными и воспаленными, и взяла трубку. “Трикси, ты можешь поплакать об этом позже, но прямо сейчас мы должны передать эти деньги Меркеру”.
  
  Она кивнула, взяв себя в руки. “Это в коробке. Он может забрать все”. Она помолчала. “Мне нужно, чтобы ты дал мне знать, когда все будет готово. Когда они отпустят Кэти. Мне нужно знать, что с ней все в порядке.”
  
  “Я дам тебе знать”, - сказал я. "Если бы я был жив", - подумал я.
  
  Охранник открыл дверь, сигнализируя, что время Трикси истекло. Она прикоснулась пальцами к стеклу. Я поднял руку, повторив ее движение.
  
  “Я должен идти”, - сказал я, глядя в глаза Трикси. “Я должен это сделать. Все будет хорошо”.
  
  Она отвела взгляд. Она должна была знать, что я почти не верю в свои собственные слова.
  
  
  
  
  
  “Тыбыл там довольно долго”, - сказал Меркер, когда я вернулся в грузовик. “Надеюсь, ты не наделал глупостей”.
  
  “Ты все еще здесь, не так ли?” Спросил я. “Тебе не кажется, что копы уже окружили бы тебя, если бы я им что-нибудь сказал?”
  
  “Может быть, ты задумал что-то забавное, но это еще не закончилось”.
  
  “Ладно, почему бы нам не посидеть здесь, подождать и посмотреть, забыв о получении денег. Почему бы тебе не позвонить Лео, узнать, все ли там в порядке”.
  
  “Я сделал. Это так.” Он сделал паузу. “Так в чем дело?”
  
  “Это в банковской ячейке”, - сказал я ему. “В центре города. Но сначала мы должны заехать к ней домой. Возьмите ключ, какие-нибудь документы.”
  
  “Да!” Он снова стукнул кулаком по рулю, но на этот раз не в гневе. “Она сказала, сколько там?”
  
  “Чуть меньше трехсот тысяч”.
  
  “Черт! Ты издеваешься надо мной? Что случилось с остальными?”
  
  “Я не знаю. Ей пришлось начать новую жизнь. Думаю, это стоило денег”.
  
  “Это просто чертовски неприемлемо”.
  
  “Тогда почему бы тебе не пойти туда”, — я мотнул головой в сторону тюрьмы, — “и обсудить это с ней”.
  
  “Черт”, - сказал он более спокойно, обдумывая это. “Думаю, триста тысяч лучше, чем ничего”. Он развернул грузовик и поехал на юг, в район, где мы с Трикси когда-то были соседями. Вряд ли мне нужно было объяснять ему, как добраться до ее дома. Конечно, даже если вы не можете вспомнить, почему вы кого-то убили, вы можете вспомнить, как вернуться туда, где это произошло.
  
  “Так, подожди секунду”, - сказал Меркер, подергивая носом. “Как, черт возьми, мы должны были попасть в ее банковскую ячейку?”
  
  “Тебе придется кого-нибудь найти. Женщину, имеющую некоторое сходство с Трикси. Как только ты наденешь на нее рыжий парик, подойдет почти любая женщина ”.
  
  “Рыжий парик?”
  
  Я рассказал ему о удостоверении личности с цветной фотографией Трикси в парике. Что тот, кто сыграет Трикси в роли Мэрилин Уинтер, должен будет зарегистрироваться. Меркер задумался.
  
  “Есть одна цыпочка, я не знаю. У нее примерно правильные сиськи, и она могла бы пройти, если бы надела парик”.
  
  “Где она?”
  
  “Она работает в этом баре, мы с Лео заскакивали туда пару раз на этой неделе. Раньше мы знали ее в Кэнборо, она танцевала в "Кикстарте". Теперь она обслуживает столики и все такое дерьмо. Ее зовут Аннет. Она могла бы это сделать. Он ухмыльнулся. “Она не может мне отказать”.
  
  Показался старый район. Меркер нашел дорогу к дому Трикси, свернул на пустую подъездную дорожку.
  
  “Ах, воспоминания”, - сказал он.
  
  Он подергал входную дверь и не удивился, обнаружив, что она заперта. “Давай обойдем дом сзади”, - сказал он. Раздвижные стеклянные двери из кухни тоже были заперты, поэтому Меркер вышиб одну из них. Я ждал, что сработает сигнализация или что-то в этом роде, но ничего не сработало. Меркер просунул руку в проем, отпер дверь и открыл ее достаточно широко, чтобы мы могли войти внутрь.
  
  “Давай сначала найдем ключ”, - сказал он.
  
  Мы поднялись наверх, в ванную. Я открыла аптечку и начала осторожно доставать предметы с двух стеклянных полок — дезодорант, зубную пасту, бутылочки с аспирином и тайленолом. “Кто вы такой, мистер Аккуратность?” Сказал Меркер и оттолкнул меня в сторону, схватил две полки и вырвал их из шкафа, швырнув на пол, где они разлетелись вдребезги среди всего, что на них было. Несколько пузырьков с таблетками и косметикой, упавших на дно сундука, Меркер смахнул рукой.
  
  Задняя панель теперь была полностью доступна. Не сразу было видно, что она поддельная. В раковину упала пилочка для ногтей, и я использовал ее как отвертку, чтобы отогнуть края панели.
  
  “Он не выходит”, - сказал я. Я постучал по панели костяшками пальцев. Звук был твердым. “Я не думаю, что эта панель движется”, - сказал я.
  
  Лицо Меркера покраснело. Он сжал кулак и ударил по панели. Это был гипсокартон, и от силы удара на нем лишь слегка появилась вмятина. “Сукин сын!” - сказал он. “Что она тебе на самом деле сказала?”
  
  Он схватил меня за лацканы куртки и толкнул. Я потеряла равновесие, вошла в ванну, падая, схватилась за занавеску для душа, сорвав ее с колец. Моя голова ударилась о кафельную стену. Меркер стоял одной ногой в ванне, его кулак был готов ударить меня.
  
  “Прекрати!” Я закричала. “Прекрати! Я говорю тебе правду! Это то, что она мне сказала! Она сказала, что у аптечки фальшивая задняя стенка! Это должно быть там! Она не стала бы лгать об этом, когда дело касается ее ребенка! ”
  
  Меркер дышал, как бык, готовый к атаке.
  
  “Если только, ” сказал я, думая о плане этажа дома, который раньше был двумя дверями ниже, “ наверху нет еще одной ванной”.
  
  Меркер исчез, он бежал по коридору. Я почти выполз из ванны, когда он крикнул: “Сюда, вниз!”
  
  К тому времени, как я добрался туда, он уже достал все из аптечки во второй ванной наверху. Он постучал по задней панели, и раздался приятный глухой звук.
  
  С помощью той же пилочки для ногтей мы сняли крышку за считанные секунды. И там были ключ и фальшивое удостоверение личности.
  
  Меркер выглядел очень довольным. “Хорошо”, - сказал он, убирая ключ и документ в карман. “Все, что нам сейчас нужно, - это парик”.
  
  Я старался не смотреть на стеллаж в подвале, где оборвалась жизнь Мартина Бенсона. Я нашел набор откидных дверей рядом с настенной витриной с наручниками, хлыстами, кляпами и прочей атрибутикой и открыл его.
  
  Там было с полдюжины париков самых разных оттенков. Меркер схватил красный.
  
  “Мы в деле”, - сказал он. “Теперь нам просто нужно связаться с Аннет, и мы войдем и заберем мои гребаные деньги”.
  
  Я повернулся, чтобы подняться по лестнице, и Меркер окликнул меня. “Эй, смотри”, - сказал он.
  
  Я оглянулся. Он натянул на голову рыжий парик и держал в руках один из хлыстов, которые висели на стене.
  
  “Что думаешь?” Он ухмыльнулся. “Разве я не привлекателен?”
  
  
  37
  
  
  
  БАР НАЗЫВАЛСЯ "У ХЭНКА", и располагался в паре кварталов к северу от док-станции. Он привлекал местных рабочих, но также граничил с туристическим районом и находился в трех кварталах к западу от местного колледжа, поэтому здесь была эклектичная клиентура. Мускулистые грузчики, молодые парни с пирсингом, пара средних лет, приехавшая из другого города с сумками для покупок и видеокамерой.
  
  Всю обратную дорогу в центр города я обдумывал свои варианты.
  
  Если бы у меня был шанс сбежать, я мог бы позвонить в полицию. Но в промежутке между тем, как я доберусь до них, и тем, как они приедут ко мне домой, Меркер смог бы связаться с Лео. Они смогут выполнить свою угрозу в адрес Кэти до прибытия полиции.
  
  Так что это был не очень хороший план.
  
  Если бы я мог каким-то образом выйти на Меркера, вывести его из строя до того, как он успеет позвонить Лео, тогда я мог бы позвонить в полицию, ввести их в курс дела, и они могли бы окружить мой дом, в котором все еще находились Лео, Кэти и Людмила. Как только Лео и Людмила поймут, что попали в ловушку, не будет никакого смысла причинять вред Кэти.
  
  Итак, это был план.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что это каким-то образом требовало подчинения Гэри Меркера, который, помимо того, что был психопатом, который мог выбить из меня все дерьмо, не вспотев, обладал не только ножом и электрошокером, но и настоящим, честным оружием, стреляющим пулями.
  
  Могу ли я связаться со своим другом Лоуренсом Джонсом? Я видел, как он с определенной степенью эффективности расправлялся с плохими парнями. И они не пугали его так, как напугали меня. Но как, если Меркер все время наблюдал за мной, я должен был связаться с ним?
  
  И вот я здесь, в баре с Гэри Меркером, пытаюсь найти женщину по имени Аннет, которая, по мнению Меркера, с помощью рыжего парика могла выдавать себя за Миранду Чикойн, Трикси Снеллинг, Мэрилин Винтер. Единственная подпись, которую ей пришлось бы убедительно подделать, была бы этой последней.
  
  Меркер подошел к бару, где собиралась поздняя компания на ланч, больше заинтересованная в том, чтобы полакомиться куриными крылышками, чем насытиться, и подозвал бармена.
  
  “Аннет здесь?” спросил он.
  
  “Не раньше шести”, - сказал бармен.
  
  “О черт, это очень плохо”, - сказал Меркер. “У меня были кое-какие деньги, которые я ей задолжал”.
  
  Я подумал: "Нет, конечно, эта старая уловка не сработает".
  
  “Ах да?” - сказал бармен, высокий бородатый мужчина с горбатым носом. “За что ты ей должен деньги?”
  
  “Она помогла в свой выходной на вечеринке, которую я устраивал. По работе. Она управляла моим баром, но я тогда не мог ей заплатить, поэтому заскочил, чтобы все исправить ”.
  
  Бармен нахмурился. “У нас здесь есть помещения для вечеринок. Ты мог бы устроить это прямо здесь, понимаешь?”
  
  Меркер нервно рассмеялся. “Да, ну, это было бы неплохо, но было немного других развлечений, таких, которые вы здесь не предлагаете, понимаете, о чем я?”
  
  Бармен улыбнулся и кивнул. “Хорошо”. Он кивнул в мою сторону. “Кто твой друг?”
  
  “Заложник”, - сказал я.
  
  “Послушай”, - сказал Меркер. “У тебя есть ее номер или домашний адрес, я мог бы позаботиться об этом?”
  
  “Мы не даем адресов или телефонов персонала”, - сказал бармен. “Извините”.
  
  “О”, - сказал Меркер. “Потому что я сегодня уезжаю из города, вернусь только через три недели, и я хотел передать ей эти деньги перед отъездом. Но, черт возьми, я уверен, что она может подождать. Не могли бы вы сказать ей, что я был рядом, что я постараюсь вернуться примерно через месяц, чтобы заплатить ей то, что я ей должен? ”
  
  Теперь бармен передумал. Возможно, это сработает. Он не хотел, чтобы Аннет обвиняла его, когда не получит то, что ей причиталось. Он не хотел слушать ее нытье в течение месяца или до тех пор, пока этот парень не придет снова. “Черт”, - сказал он. “Ей, наверное, не помешали бы деньги, учитывая ребенка и все такое”.
  
  Меркер пожал плечами, как будто это больше зависело не от него. "Не дави слишком сильно", - подумал он.
  
  “Подождите”, - сказал бармен и исчез в задней комнате. Он вернулся через две минуты с листом бумаги. На нем были написаны адрес и номер телефона. Меркер взглянул на нее, сложил один раз и сунул в карман. “Спасибо”, - сказал он, и бармен отдал честь.
  
  Вернувшись в грузовик, мы направились на Галвестон-стрит, район с низким доходом, состоящий из полуподвальных домов с покосившимися верандами. Он подогнал грузовик к тротуару перед домом 18 по Галвестону, двухэтажным домом с потрепанной коляской у двери. “Я не знал, что у нее был гребаный ребенок”, - сказал Меркер. “Принеси парик, удостоверение личности и прочее дерьмо”.
  
  Мы сложили все в пластиковый пакет для продуктов, который лежал на сиденье между нами. Я схватила его и последовала за ним к входной двери. Звонок не работал, поэтому он постучал.
  
  Мгновение спустя в дверях появилась женщина, которая, несмотря на свой возраст, вероятно, была по меньшей мере на пять лет моложе, чем выглядела. Она была худой, с короткими черными волосами и большой грудью, и на ее костлявых, обтянутых джинсами бедрах балансировал ребенок лет двух.
  
  “Господи, Гэри”, - сказала она, не слишком обрадованная его появлением. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Привет, Аннет”, - сказал Гэри. Он протиснулся внутрь, и, несмотря на то, что мне это казалось неправильным, я последовала за ним.
  
  “Эй, Гэри, ты что, не мог позвонить сначала?” Сказала Аннет. “Ты не возражаешь?” Она перекинула ребенка, мальчика, на другое бедро. Внутри дома царил беспорядок из детских игрушек, сброшенной одежды, пустых контейнеров из-под еды.
  
  “Милое местечко”, - сказал Меркер.
  
  “Как ты меня нашел?” - Спросила Аннет, ставя ребенка на пол посреди каких-то разноцветных огромных блоков типа Lego.
  
  “Послушай, Аннет, у меня есть для тебя шанс немного подзаработать”, - сказал Меркер. “Как ты смотришь на то, чтобы заработать штуку баксов за день?” Это привлекло ее внимание.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросила она. Сбитая с толку, но заинтересованная.
  
  Меркер выхватил у меня сумку и вытащил рыжий парик. “Примерь это”.
  
  Аннет покачала головой. “О нет. Я этим больше не занимаюсь. Это что, для твоего друга?” Она презрительно посмотрела на меня. “Этому парню нравятся рыжие? Так что еще у тебя в сумке? Маленькая школьная форма?”
  
  Меркер покачал головой. “Ничего подобного. Боже, что ты вообще обо мне так думаешь”.
  
  Глаза Аннет расширились. “Ты что, издеваешься надо мной? То, что ты заставлял меня делать в "Кикстарте”..."
  
  “Забудь об этом дерьме”, - сказал Меркер. “Просто примерь это”.
  
  “Для чего это?”
  
  “Ты бы просто сделал это?”
  
  Она осторожно потянулась за париком, осмотрела его, как будто в нем могли завестись вши, и натянула. У нее было не так много волос, чтобы заправить их под него, и он сидел довольно хорошо. Тоже не выглядел дешево. Я подумал, что Трикси может позволить себе самое лучшее, когда дело доходит до такого рода вещей. Может быть, именно поэтому их осталось всего триста тысяч, а не полмиллиона.
  
  “О, ты хорошо выглядишь”, - сказал Меркер. Аннет пошла посмотреть на себя в зеркало в прихожей. Она склонила голову набок, наблюдая за тем, как пряди волос падают ей на лицо.
  
  “Так, например, в чем дело?” Спросила Аннет.
  
  Меркер пригласил ее на ее собственную кухню, чтобы посидеть и послушать, что ему нужно, чтобы она сделала. Сначала Аннет вставила кассету с "В поисках Немо" в старый видеомагнитофон, затем присоединилась к нам двоим за столом. Меркер выложил удостоверение личности и ключ на стол в демонстрационных целях.
  
  “Мне нужно, чтобы вы зашли в банковскую ячейку”, - сказал Меркер.
  
  “Что?” Сказала Аннет.
  
  “Ты надеваешь парик, используешь это удостоверение личности, подписываешься этим именем и ты внутри. Ты достаешь все из коробки, кладешь в пакет и выходишь обратно. Вот так просто ”.
  
  Аннет уставилась на него, открыв рот. “ Что? ” повторила она.
  
  У меня начали возникать сомнения по поводу того, была ли Аннет лучшим кандидатом для этой операции.
  
  “Послушай, ” сказала она, - я бы хотела помочь, но у меня некому присмотреть за ребенком”.
  
  “Черт возьми, Аннет, я собираюсь дать тебе штуку баксов. Найми гребаную няню”.
  
  “Кого я собираюсь найти посреди дня? Ты когда-нибудь пытался найти такую няню?” Она щелкнула пальцами. “Это нелегко”.
  
  Меркер думал. “Мы могли бы оставить ребенка”, - сказал он и посмотрел на меня. “Мы могли бы оставить ребенка у тебя дома, с Лео, толстой югославской цыпочкой и ребенком. Они уже присматривают за одним ребенком, они могли бы справиться и с другим.”
  
  “Я не думаю, что она югославка”, - сказал я. Я внезапно почувствовал сильную усталость.
  
  “Но мы могли бы это сделать. Так что нанять няню не так уж и сложно, Энн —”
  
  “Господи!” - сказала она. “Ты все еще это делаешь?” Она указала на Меркера, который засунул указательный палец в нос. “Это самая отвратительная привычка! Ты делал это в Кэнборо. Ты, блядь, там еще ничего не уладил?”
  
  Рука Меркера, ковырявшая в носу, опустилась. “Оставь меня в покое”, - сказал он, внезапно превратившись в восьмилетнего ребенка. “Итак, у тебя есть няня. Ты сделаешь это?”
  
  “Это незаконно?” - спросила она.
  
  Меркер, который до сих пор не делился со мной своими чувствами, бросил на меня взгляд, как бы говоря: Ты видишь, с чем мне приходится иметь дело?
  
  “Как ты думаешь, Аннет? Ты идешь в гребаный банк, притворяясь кем-то другим, и выходишь оттуда с сумкой, полной наличных, ты хочешь знать, незаконно ли это?”
  
  “Я просто спросил, вот и все. Сколько наличных?”
  
  “Хватит. В любом случае, это отчасти законно, потому что человек, у которого есть коробка, говорит, что мы можем это делать. Она дала нам разрешение ”.
  
  “Письменное разрешение?”
  
  “Черт возьми, нет, Аннет, у меня нет письменного разрешения. Ты думаешь, это то, что люди пишут в письменной форме?”
  
  “Ну, почему она просто не может сделать это сама? Зачем ей нужен кто-то другой? Она сломала ногу или что-то в этом роде?”
  
  “Потому что она не может, ясно?”
  
  Аннет пожала плечами.
  
  “Кстати, когда у тебя родился ребенок?” Спросил Меркер.
  
  “Два года назад”.
  
  “Ты женат? У этого ребенка есть отец?”
  
  “Тебя это как-нибудь касается?”
  
  “Звучит как "нет”, - сказал Меркер, цокая языком. “Это нехорошо - растить ребенка без отца. Я кое-что об этом знаю”.
  
  “Да, что ж, он был сукиным сыном, и мне лучше без него”.
  
  Меркер протянул ей поддельное удостоверение личности Мэрилин Уинтер, которое оказалось водительским удостоверением. “Вы видите здесь подпись? Когда вы приходите в банк, вы должны быть в состоянии подписать его таким образом. У них уже есть подпись в файле, и они собираются сравнить. Вот как они это делают ”.
  
  “Да, но я не знаю, смогу ли я это сделать”, - сказала она.
  
  “Просто потренируйся несколько раз, и все будет в порядке. У тебя есть бумага и ручка?”
  
  Аннет потянулась к столу у телефона, нашла блокнот и ручку. Меркер подергивал носом, хотел дотронуться до него, но держал руки на столе. “Хорошо”, - сказала Аннет, глядя на удостоверение личности и беря ручку в левую руку.
  
  “Господи, ты левша?” - Спросил Меркер.
  
  “Да. Это какое-то преступление?”
  
  Меркер посмотрел на меня. “Что такое Трикси?”
  
  Я попытался представить ее с ручкой в руке, делающей что угодно. “Я бы предположил, что она правша”, - сказал я.
  
  Меркер пожал плечами. “Не имеет значения. Пока подпись совпадает, не имеет значения, какой рукой она написана. Давай, попробуй ”.
  
  Аннет уже трижды написала в блокноте “Мэрилин Винтер". Даже если смотреть на это с того места, где я сидел, через стол, подписи не имели никакого сходства с версией Трикси.
  
  “Это шутка?” Сказал Меркер, вырывая у нее блокнот. “Похоже, что это было написано гребаной заглушкой”.
  
  “Это тяжело”, - захныкала Аннет.
  
  “Посмотри на свою букву "М". Она вся округлая. Она должна быть заостренной наверху. Господи”.
  
  “Позволь мне попробовать еще раз”. На этот раз она действительно сосредоточилась, высунув язык из уголка рта, и тщательно воспроизвела оригинальную подпись, как будто прослеживала ее.
  
  “О, это хорошо”, - сказал Меркер. “Это не вызовет никаких подозрений. Потребовалось пятнадцать минут, чтобы расписаться твоим чертовым именем”.
  
  “Ты заставляешь меня нервничать”, - сказала Аннет. “Может быть, если бы ты платил мне две тысячи вместо одной, у меня была бы мотивация делать это лучше”.
  
  “Я мог бы вручить тебе платиновую карту гребаного Дональда Трампа, и ты все равно не смог бы этого сделать”, - сказал Меркер. “Ладно, просто успокойся и попробуй еще раз”.
  
  “Просто у меня нежные пальцы”, - сказала Аннет. “Мне трудно заставить их пойти другим путем”. В гостиной, когда на заднем плане играла звуковая дорожка из "В поисках Немо", заплакал ребенок. “Держись!” Огрызнулась Аннет.
  
  Это было безнадежно. Мы все это знали. Аннет продолжала пытаться, а Меркер продолжал приставать к ней, но, если уж на то пошло, ее попытки скопировать подпись Мэрилин Винтер становились только хуже. Однажды она написала ”Белый“ вместо "Зимний”.
  
  “Я забыла”, - сказала она.
  
  Меркер вспотел. Обращаясь ко мне, он спросил: “Что мы будем делать?”
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Может быть, нам стоит попросить Людмилу сделать это”.
  
  Меркер прищурился. “Очень смешно. С таким же успехом мы могли бы сходить в зоопарк и посмотреть, сможем ли мы надеть этот парик на гребаного бегемота ”. Ему это надоело, он перегнулся через стол и сдернул парик с головы Аннет. Он зацепился за один из ее собственных волос, и она взвизгнула. Она сердито отодвинула стул и пошла за ребенком, а Меркер поднес палец к носу. Он схватил ручку Аннет, пытаясь достать что-то, что было спрятано довольно глубоко. Я не мог смотреть.
  
  “Это просто охуенно фантастично”, - сказал Меркер. “Она бы тоже была идеальна. У нее такие же сиськи и все такое”.
  
  Я не счел нужным указывать Меркеру на то, что банковские служащие, в отличие от него, могут не сводить легитимность человека к размеру бюстгальтера, что могут быть и другие критерии.
  
  Зазвонил мой мобильный. Меркер вытер кончик ручки о рукав, бросил ее на стол и настороженно посмотрел на меня, когда я достал телефон из кармана куртки. “Кто это?” спросил он.
  
  Я взглянул на номер. “Это моя жена, звонит с работы”. У Сары, похоже, выработалась привычка звонить в самое неподходящее время. Связана в сарае, в заложниках у маньяка-убийцы. Но всегда было приятно получать от нее весточки.
  
  “Не отвечай на звонок”, - сказал Меркер.
  
  “Она просто позвонит снова”, - сказал я. “Я справлюсь с этим”.
  
  Он в отчаянии покачал головой. У него был очень плохой день. “Хорошо, возьми это”.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  “Привет”, - сказала Сара. “Где ты? Ты дома?”
  
  “В данный момент нет”, - сказал я.
  
  “Я пытался дозвониться домой, и мне кажется, что с нашим номером что-то не так. Я позвонил, и мне попался другой человек. Я спросил о тебе, и он сказал, что там нет никого с таким именем ”.
  
  “Правда”, - сказал я. Может быть, Лео. Или Людмила, голос которой звучал не особенно женственно.
  
  “И тогда я перезвонил, но ответа не было. Но поскольку тебя нет дома, я думаю, это имеет смысл. Возможно, границы были пересечены в первый раз ”.
  
  “Может быть”.
  
  “Послушай, это было здорово - вчера вечером и завтрак”.
  
  “Так и было”, - сказал я.
  
  “Было нехорошо злиться на тебя”, - сказала Сара. “Мне это не нравится. Но я думаю, что с учетом того, что за нами стоит Трикси, я думаю, мы можем начать все сначала, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Конечно”.
  
  “Кстати, что ты сегодня делаешь? Я подумал, может быть, ты будешь дома. Хотя, я думаю, из-за того, что все еще продолжается эта история с отстранением, трудно понять, чем себя занять. Я подумал, может быть, тебе стоит начать работу над другой книгой. Может быть, я не знаю, может быть, ты должен рассматривать это как возможность вернуться к своим романам. Я имею в виду, может быть, другие книги и не взлетели, но у многих успешных авторов первые несколько книг получаются не так уж хорошо, а потом вдруг у них появляется бестселлер ”.
  
  “Конечно”, - сказал я. “Я просто подумал, что схожу куда-нибудь, выпью кофе или еще чего-нибудь”.
  
  Меркер подал мне знак поторопиться, но потом, внезапно, остановился, как будто что-то пришло ему в голову. Он махал мне рукой, как будто хотел что-то сказать.
  
  “Послушай, милая, ты можешь подождать секунду?” Сказал я. Я ударил кулаком по нижней половинке телефона. “Что?”
  
  “Это та баба, что на холодильнике?” Спросил Меркер.
  
  “Это моя жена”.
  
  “Тот, что на картинке, с красивой подставкой?”
  
  Стоило ли защищать честь моей жены в такой момент? Сказал ли я Меркеру, чтобы он шел к черту и рисковал тем, что он вытащит пистолет и выстрелит мне в голову?
  
  Я немного подумал и сказал ему: “Просто дай мне секунду. Я почти закончил”.
  
  “ Зак? - Ты здесь? - спросила Сара.
  
  “Нет, нет!” Сказал Меркер. “Она может это сделать”.
  
  “Что?”
  
  “Мы надеваем на нее парик. Она может это сделать”.
  
  “Ты не в своем уме”, - сказала я и убрала руку с телефона. “Извини, милая. Просто кто-то проходил мимо”.
  
  “Где ты?”
  
  Меркер что-то шептал. “ Какой у нее почерк?
  
  “Держись, Сара”, - снова сказал я и снова прикрыл трубку. “Заткнись. Этого не будет. Я не втягиваю ее в это”.
  
  Он выхватил у меня телефон. “Эй!” Я закричал.
  
  Так же внезапно в руке Гэри снова оказался пистолет — настоящий — и он направил его на меня, одновременно прижимая телефон к уху левой рукой.
  
  Я услышал, как Сара сказала: “Зак? Зак?”
  
  Меркер сказал: “Привет, миссис Уокер?”
  
  “Зак? Кто это?”
  
  “Это Гэри, миссис Уокер. Я друг вашего мужа”.
  
  “Что случилось с Заком? Телефон как-то странно зазвонил”.
  
  “Послушай, нам вроде как нужна твоя помощь кое с чем. Могу я задать тебе что-то вроде личного вопроса?”
  
  “Что?”
  
  “Как бы ты описала свою грудь? Я видел твою фотографию, ту, что на холодильнике, где ты в этом платье? У тебя дома? Я знаю, по снимку нельзя сказать всего, но я бы сказал, что они довольно симпатичные.”
  
  “Дай трубку моему мужу”.
  
  “Ну, я бы с удовольствием, но прямо сейчас я приставил пистолет к его голове, и если ты нам не поможешь, я собираюсь дать его мозгам подышать свежим воздухом”.
  
  Аннет вернулась с ребенком на бедре. “Даже если я не смогу этого сделать, я все равно должна получить что-нибудь за потраченное время”.
  
  
  38
  
  
  
  МЫ ПРИПАРКОВАЛИСЬ через дорогу от "Санкап Федерал". Меркер за рулем "Форда-пикапа", я на пассажирском сиденье, Сара между нами. На ней был рыжий парик, и она еще несколько раз отрабатывала свой фирменный стиль Мэрилин Уинтер. Я достал из бардачка старое потрепанное руководство по эксплуатации, и Сара писала свое новое имя на полях страниц, где описывалось, как проверить уровень масла и правильно установить сцепное устройство. Она исписывала страницу за страницей, поглядывая на поддельное удостоверение личности, лежащее на приборной панели, в поисках указаний.
  
  “Это очень хорошо”, - сказал Меркер. “Я думаю, что W немного смещена, я думаю, она должна быть немного больше наклонена вправо, но на самом деле, ты хорош”.
  
  Сара, обычно довольно вежливая, никак не отреагировала на похвалу Меркер. Я просмотрела две ее последние подделки, и они были в полном порядке. Ситуация казалась слишком невероятной. Здесь была моя жена, выдававшая себя за Мэрилин Винтер, вымышленное имя Трикси Снеллинг, которая на самом деле была Мирандой Чикойн, также известной как Кэндис.
  
  “Даже если я правильно поставлю подпись, что, если кто-нибудь заметит, что я не она?” Спросила Сара.
  
  “У тебя есть волосы, у тебя есть ключ, ты можешь подписать имя, сиськи близко”, - сказал Меркер, полный уверенности. “Ты сможешь это сделать. Хотя ты могла бы одеться немного сексуальнее. На Саре были черная блузка, коричневая юбка и практичные туфли на плоской подошве. “Ты можешь хотя бы немного приподнять юбку?” Его глаза сузились. “Ты должен все сделать правильно. Если ты все испортишь, произойдут плохие вещи”.
  
  Сара взглянула на меня.
  
  “Итак, мы будем сидеть здесь”, - напомнил он ей. “Я вижу, что происходит что-то странное, первое, что я делаю, это стреляю в твоего мужа здесь. Затем я звоню Лео и заставляю его убить ребенка. С визгом подъезжает полицейская машина, люди выбегают из банка, что-нибудь в этом роде, и дерьмо разлетается на куски ”.
  
  “Я сделаю это”, - сказала Сара. “Тебе не нужно беспокоиться”. Я поверил ей, но не знал, убедил ли Меркер.
  
  Он ободряюще похлопал ее по голому колену. Сара попыталась высвободить руку, но двигаться было некуда. “Ты хорошая девочка”, - сказал он.
  
  Я так хотела убить его.
  
  “Выпусти меня”, - сказала Сара. Я открыла дверь и встала на тротуаре. Я протянула Саре руку, но она взяла за правило спускаться с приподнятого грузовика без моей помощи.
  
  “Не забудь это!” - крикнул Меркер, вытаскивая маленькую синюю спортивную сумку на молнии. Он спросил Аннет, нет ли у нее чего-нибудь, во что он мог бы занести немного наличных, и она предложила ему это. Если Меркер когда-нибудь получит деньги Трикси, они будут пахнуть старыми носками и прокисшими полотенцами. Сара схватила сумку за ремешок и встала рядом со мной.
  
  “Это немного кривовато”, - сказал я.
  
  “Что?” - спросила Сара.
  
  “Парик. Он просто немного сбился набок”.
  
  Она воспользовалась огромным зеркалом, прикрепленным к пассажирской двери, чтобы в последний раз взглянуть на себя, внесла незначительные изменения.
  
  “Это прекрасно”, - сказал я.
  
  Она не смотрела на меня. Возможно, больше не было смысла беспокоиться о том, смогу ли я выбраться отсюда живым. Даже если бы я это сделал, я все равно был мертвецом. Но все, что сейчас действительно имело для меня значение, это то, чтобы Сара пережила это.
  
  Я понятия не имел, как все обернется. Попадет ли она в банковскую ячейку? Действительно ли там были деньги, о которых говорила Трикси? Может ли что-то подсказать сотрудникам банка, что она не та, за кого себя выдает? Вызовут ли они полицию? Убьет ли Меркер меня, когда они появятся, и позвонит ли Лео, чтобы сказать ему сделать то же самое с дочерью Трикси?
  
  Увижу ли я ее когда-нибудь снова после того, как Сара поступит в СанКап Федерал?
  
  Словно прочитав мои мысли, Сара протянула руку, коснулась моей руки и посмотрела на меня.
  
  “Я справлюсь”, - сказала она. “Я не хочу, чтобы с Кэти что-нибудь случилось”. Она никогда не встречала эту девочку, но ей не нужно было видеть пятилетнюю девочку, чтобы беспокоиться за нее.
  
  “Мне жаль”, - сказал я. “Я сожалею обо всем”.
  
  Она выглядела так, как будто хотела что-то сказать, но я знал, что она не была готова простить меня за тот беспорядок, в который я втянул нас обоих, и при этом она не чувствовала, что сейчас подходящее время говорить мне, каким законченным мудаком я был.
  
  Я мог только надеяться, что позже представится такая возможность.
  
  “Пожелай мне удачи”, - сказала она.
  
  И я наблюдал, как она, в своем рыжем парике, со спортивной сумкой в руке, перешла улицу, открыла дверь "СанКап Федерал" и исчезла внутри.
  
  
  
  
  
  Мне потребовалось меньше времени, чтобы изложить все это Саре, чем я мог ожидать. Дома у Аннет, после того как Меркер спросил Сару о ее груди, он вернул телефон мне.
  
  “Зак, что происходит?” Спросила Сара.
  
  Мне пришлось на мгновение сосредоточиться и применить все свои журналистские навыки, чтобы свести все к конкретной форме. “Ребята, которые охотились за Трикси, нашли ее сестру и шурина в Келтоне. Они убили их. Они забрали дочь Трикси Кэти. Им нужны деньги, которые Трикси забрала у них, или они убьют Кэти. Я ходил навестить Трикси в тюрьме. У нее есть план, как мы можем проникнуть в ее банковскую ячейку, достать деньги и отдать их этим парням. Один из них удерживает Кэти в нашем доме. Если что-то пойдет не так, ему позвонят и он убьет ее.”
  
  Я ждал, что Сара что-нибудь скажет, но потом услышал другой голос.
  
  “Как продвигаются дела с линолеумом?”
  
  Фрида, дом! редактор.
  
  Затем Сара. “ Фрида, я говорю по гребаному телефону. Зак?
  
  “Я здесь”.
  
  “Где дети?”
  
  “Не дома. Энджи в центре города на занятиях, Пол в школе, они оба сказали за завтраком, что не вернутся домой сегодня после уроков ”.
  
  “Большую часть времени они не появляются, когда обещают. А не наоборот”.
  
  “Это то, на что я надеюсь”.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Наверное, можно сказать, что я немного взволнован. Но в остальном, да, я в порядке. Но как только все закончится, если все пойдет по плану, будет сделка передать меня другим плохим парням. Или, вообще-то, плохим девчонкам.”
  
  “Что?”
  
  “Давай не будем сейчас об этом беспокоиться. Ближайшая проблема - попасть в банковскую ячейку”.
  
  “Как ты собираешься это сделать без Трикси?”
  
  Я сделал паузу. Простого способа сделать это не было. “Гэри хочет, чтобы ты это сделал. Он увидел твою фотографию на холодильнике, когда мы были на ужине по случаю награждения, и он думает, что ты справишься. У нас есть рыжий парик Трикси, который является частью ее образа Мэрилин Винтер. Это имя, которое она использовала, чтобы получить депозитную ячейку. Вам придется войти, представившись ею, с ключом, войти под ее именем. Затем ты залезаешь в ящик, перекладываешь все деньги в сумку и приносишь ее обратно. Отдай это Гэри, Кэти освободят.”
  
  Сара ничего не сказала.
  
  “Милая?” - Спросила я.
  
  “Я здесь”. Еще одна пауза. “Расскажи мне о Кэти”.
  
  “Она напугана до смерти, Сара”.
  
  “Ты думаешь, они действительно отпустят ее?”
  
  Я почувствовала, как меня захлестывает волна безнадежности. “Я просто пока продолжаю, Сара, надеюсь, что все получится так, как должно”.
  
  Меркер сказал: “Мы можем устроить это шоу в туре? Скажи своей даме, что мы приедем за ней. Где она работает?”
  
  “Метрополитен”, - сказал я.
  
  “Где это?”
  
  “Сара”, - сказал я в трубку. “Не делай этого. Все зашло слишком далеко—”
  
  Гэри Меркер выхватил телефон обратно. “Эй, леди, не делайте этого, он мертв, ребенок мертв. Вы в деле?”
  
  “Я в деле”, - услышал я ее голос.
  
  Двадцать минут спустя мы подобрали ее перед зданием газеты. И теперь мы с Меркером сидели в пикапе "Форд", ждали, гадая, как дела у Сары в банке.
  
  Когда я сидел в грузовике, я заметил что-то, едва выглядывающее из-под сиденья Меркера. Это была ручка для чего-то.
  
  Это был электрошокер. Тот, который он использовал против меня и одного из близнецов в нашем доме.
  
  У него на коленях лежал его настоящий пистолет, правая рука покоилась на нем, но палец не касался спускового крючка.
  
  “Она умная, твоя женщина?” - спросил он меня.
  
  “Да”, - сказал я. “Намного умнее меня”.
  
  “Да, ну, в это я могу поверить. Как долго она там пробыла?”
  
  “Всего пару минут”, - сказал я. “Это просто кажется долгим временем”.
  
  “Сколько времени это должно занять? Ты заходишь, показываешь им ключ ...”
  
  “Просто держись. Может быть, банк занят. Может быть, ей нужно время, чтобы позвать кого-нибудь на помощь”.
  
  Меркер нервно поерзал, почесал нос, но, к счастью, в кои-то веки ничего в него не вставил. “Она должна правильно поставить подпись. Если она сможет это сделать, с ней все будет в порядке.”
  
  “Она годами ковала мой”, - сказал я ему. “Она может это сделать”.
  
  Но это была пытка - сидеть там, в грузовике, не имея ни малейшего представления о том, что происходит внутри.
  
  “Может быть, мне стоит зайти”, - сказал я. “Просто понаблюдай издалека, убедись, что все идет хорошо”.
  
  Меркер фыркнул. “Да, отличный план. Я сижу здесь совсем один, позволяя вам двоим просто сбежать. ” Меркер включил радио, переключая диск со станции на станцию, затем, решив, что нет ничего достаточно интересного, чтобы отвлечься от текущей ситуации, выключил его.
  
  “Дерьмо”, - сказал он, глядя вверх по улице. Приближалась полицейская машина с двумя офицерами. “Дерьмо, дерьмо, дерьмо”, - сказал он. “Она, блядь, рассказала”.
  
  Я снова опустил взгляд на рукоятку электрошокера. “Расслабься”, - сказал я. “Они просто едут по улице. Не похоже, что они сбавляют скорость или что-то в этом роде. Если бы они были...
  
  Полицейская машина притормозила.
  
  “Черт!” - процедил Меркер сквозь стиснутые зубы. Он ударил кулаком по рулю. “Она проболталась, я это знаю”.
  
  “Она бы этого не сделала”, - сказал я. Если, конечно, она не смогла выдать себя за Мэрилин Уинтер и ей не пришлось признаться в том, что она задумала, что было поставлено на карту.
  
  Патрульная машина остановилась перед банком, и полицейский с пассажирской стороны вышел. Он что-то сказал водителю, подняв два пальца, как бы говоря, что будет всего через пару минут. Если, конечно, это не означало послать за еще двумя полицейскими патрульными машинами.
  
  Меркер достал свой мобильный телефон, набрал несколько цифр. “ Лео?
  
  “Господи!” - Воскликнул я. “ Пока ничего не произошло.
  
  Меркер махнул мне, чтобы я заткнулся. “Просто проверяю, чувак. Как там дела?” Меркер выслушал, кивнул, переводя взгляд с меня на банк через улицу. Полицейский открыл дверь и собирался зайти внутрь. Выглядело это так, как будто он полез в задний карман.
  
  “Он идет за своим бумажником”, - сказал я. “Он просто идет к банкомату”.
  
  Меркер слушал Лео. “Ладно, хорошо, да, что ж, мы просто ждем на этом конце. Что?” Лео говорил ему что-то еще. “Ну, выпей немного пепто или еще чего-нибудь. Черт возьми, у меня есть заботы поважнее, чем твой желудок. Я перезвоню тебе, если что-нибудь пойдет не так.”
  
  Он положил телефон обратно в карман.
  
  “Где патрульная машина?” спросил он.
  
  “Это продолжалось. Я думаю, он делает круг вокруг квартала. Если бы была проблема, он бы не тратил время на поиски места для парковки ”.
  
  “Да, может быть”. Он посмотрел в зеркало заднего вида, проверяя, видна ли еще полицейская машина. “Подожди”, - сказал он, открыл дверь и вышел, чтобы лучше видеть улицу.
  
  Я быстро перегнулся через сиденье, наклонился и схватил электрошокер. Я вернулся на позицию, держа пистолет у правого бока, между своим телом и дверью, к тому времени, как Меркер вернулся внутрь.
  
  “Я думаю, он медленно объезжает квартал”, - сказал он. “Возможно, ты прав, возможно, он просто использует денежный автомат. Лучше бы так и было”.
  
  Его взгляд был прикован к дверям банка. “Давай. Давай. Я хочу увидеть, как кто-нибудь выйдет оттуда. Твоя жена или тот полицейский, и не вместе”.
  
  Я ждал своего момента, какого-то способа напасть на Меркера, и теперь это было под рукой. Оглушение выведет его из строя всего на несколько секунд, но этого будет достаточно, чтобы вырвать у него пистолет, отобрать сотовый телефон, размозжить ему гребаную башку, если понадобится. Тогда я мог бы помахать рукой либо полицейскому, выходящему из банка, с Сарой или без нее, либо тому, кто делает круг вокруг квартала. Как только Меркер будет усмирен, полиция сможет окружить наш дом и безопасно вывести Кэти.
  
  Во рту у меня пересохло, сердце стучало в ушах.
  
  Меркеру нечего было сказать. Не нужно было предупреждать его. Не нужно было говорить ему замереть или бросить оружие.
  
  Я мог бы просто оглушить этого ублюдка.
  
  И вот, пока он сидел ко мне спиной, сосредоточившись на дверях банка, я положила электрошокер на колени и направила на него.
  
  И нажал на спусковой крючок.
  
  Пистолет выстрелил бззззз.
  
  У Меркера не начались внезапные судороги. Он не съежился на своем сиденье и не упал на руль. Он не закричал от боли.
  
  Все, что он сделал, это обернулся и спросил: “Что это было?”
  
  И тут он увидел электрошокер в моей руке. На мгновение на его лице промелькнул страх, но затем он улыбнулся. “Ты тупой ублюдок. Как только ты выстрелишь из этой штуки три раза, все должно быть сброшено.”
  
  Он потянулся через сиденье, выхватил электрошокер из моей руки и ударил меня им по носу. Кровь брызнула мне на рубашку.
  
  “Ты действительно начинаешь меня чертовски раздражать”, - сказал Меркер. “У меня и так достаточно забот, чтобы беспокоиться о том, что ты пытаешься быть каким-то гребаным героем”. Он с отвращением покачал головой и засунул электрошокер обратно под сиденье.
  
  Я поднес руку к носу, чтобы остановить кровь. Там была ровная струйка. Я не думал, что он что-нибудь сломал, но было чертовски больно.
  
  “Подождите”, - сказал Меркер. Он снова смотрел на банк. “Это наш полицейский”.
  
  Я вытер окровавленную руку о штаны, достал из кармана джинсов салфетку и осторожно приложил ее к носу. Я посмотрел через улицу и увидел, как полицейский выходит один, проходит между двумя припаркованными машинами и смотрит вниз по улице, чтобы остановить своего напарника, когда тот появится снова.
  
  “Да!” - сказал Меркер. “Вы были правы! Вероятно, просто собирали немного налички. Чтобы они могли пойти купить пончиков”.
  
  Появилась патрульная машина, притормозила, и полицейский вернулся в машину. Она уехала, забрав не только двух полицейских, но и мои непосредственные надежды на то, что мы сможем выбраться из этой передряги.
  
  “Да”, - радостно сказал Меркер.
  
  Мой платок пропитался кровью. Я бросил его на пол, нашел еще один в другом кармане и поднес к носу. “Эй, не устраивай беспорядок”, - сказал Меркер, оглядываясь.
  
  В тот момент, когда он посмотрел на меня, из банка вышла Сара, сжимая спортивную сумку. “Вот”, - сказал я.
  
  Меркер резко обернулся. “Боже мой, я в это не верю. Это чертовски фантастично”.
  
  Сара проверила движение, затем перешла дорогу, обошла пикап сзади, а затем подошла к пассажирской дверце. Я открыл ее и вышел, чтобы она могла снова встать между нами.
  
  Она сразу увидела кровь на моих брюках и рубашке. “Господи, Зак, что случилось?”
  
  “Просто залезай”, - сказал я, и она забралась в грузовик с сумкой и скользнула туда, но продолжала смотреть на меня. Я был немного растерян.
  
  Она повернулась к Меркеру. “Что ты с ним сделал?”
  
  “О, с ним все в порядке”, - сказал Меркер, выхватывая сумку из рук Сары. Он расстегнул ее, широко раскрыл. “Ублюдок”, - сказал он.
  
  Я чуть не сказал это сам. Сумка была набита наличными, перевязанными резинками. Как оказалось, в основном десятками и двадцатками.
  
  “Это все здесь?” - обвиняющим тоном спросил он Сару.
  
  “Нет, я оставила половину в банковской ячейке”, - отрезала Сара. “Конечно, все там”.
  
  “Ладно, ладно”, - сказал Меркер. “Блин”. Он достал пачку наличных и протянул ее Саре. “За беспокойство”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала она.
  
  Он бросил его обратно в сумку. “Хорошо, но не забудь, что я предложил. Это потрясающе. У тебя были какие-то проблемы? Они не попросили больше документов? Их устроила подпись?”
  
  “Я входила и выходила”, - сказала Сара. Она потянулась, чтобы дотронуться до моего носа, но отдернула руку на дюйм, когда я отпрянула. “Ты в порядке? Что он с тобой сделал? Что случилось?”
  
  “У меня был план”, - сказал я. “Он не сработал”.
  
  
  39
  
  
  
  МЕРКЕР БЫЛ ПОЛОН ЭНТУЗИАЗМА . Так что, возможно, у него не было в сумке полумиллиона долларов. Возможно, там было всего триста тысяч. Конечно, ему пришлось бы пересчитать их, чтобы быть уверенным, но мысль о том, что он вернул столько своих денег, вызвала на его лице широкую ухмылку.
  
  Он раскачивался взад-вперед за рулем, как будто слушал ритм рок-песни, но радио было выключено.
  
  “С этого момента жить будет легко”, - сказал он. “Я думаю, мы с Лео поедем на юг. Купим жилье во Флориде или еще где-нибудь. Или, может быть, мы поедем в Европу, в одну из вон тех стран ”.
  
  “Юг Франции хорош”, - сказал я, сам не зная почему.
  
  Меркер издал губами пердящий звук. “Черт возьми, нет, я ненавижу французов. Я собираюсь остаться в Европе”.
  
  “Определенно не материал иностранного редактора”, - сказал я Саре, которая сняла рыжий парик и бросила его на пол, как дохлую крысу.
  
  “Что это?” Спросил Меркер.
  
  “Тебе придется раздобыть какой-нибудь иностранный материал”, - сказал я. “Например, книги о путешествиях. Почитай о местах, которые хочешь посетить”.
  
  Меркер кивнул. “Неплохая идея. Где бы ты нашел такие книги?”
  
  “Я бы, наверное, попробовал зайти в книжный магазин”, - сказал я. Я дотронулся пальцем до носа, проверяя, нет ли свежей крови. Моя рана, казалось, подсыхала, но я все еще выглядел так, словно попал под автобус.
  
  “Итак, все, что мне сейчас нужно сделать, это забрать Лео, передать тебя королевам красоты, и мы отправляемся в путь”.
  
  “Ты забыл упомянуть о том, что отдал им их долю”, - напомнил я ему.
  
  “Ну, конечно”, - медленно произнес Меркер, как ребенок, которого спросили, сделал ли он домашнее задание. “Просто как-то вылетело у меня из головы на секунду”.
  
  “Послушай”, - сказал я. “Ты получил то, что хотел, верно? Все получилось, я помог тебе, я попросил свою жену помочь нам, у нас все хорошо, верно?”
  
  Меркер оглянулся. “Ты имеешь в виду, не считая тех случаев, когда ты пытался трахнуть меня?”
  
  “Кроме этого, да”.
  
  Меркер на мгновение задумался. “Я полагаю. Так к чему ты клонишь?”
  
  “Во-первых, мы останавливаемся, и ты отпускаешь мою жену. Она вошла, она принесла тебе деньги. Горкины не знают о ней и им нет до нее дела. Просто отпусти ее. ” Сара внимательно слушала, как я настаивал на ее освобождении, и на мгновение протянула руку и сжала мое колено.
  
  “Черт возьми, я ничего об этом не знаю”, - сказал Меркер. “Может быть, когда мы с Лео отправимся в путь и все это закончится”.
  
  Проблема была в том, как он мог нас отпустить? Посмотри на то, что мы знали. Особенно я. Меркер знал, что я знала, что он убил Бенсона, Беннетов, байкера, который стал отцом ребенка Трикси. И, насколько он знал, я передала всю эту информацию Саре.
  
  На его месте прямо сейчас я бы думал о том, как избавиться еще от двух тел.
  
  И это даже не считая Кэти.
  
  Господи. Что бы он решил делать с Кэти?
  
  Мой разум снова заработал, ища другой выход из сложившейся ситуации. Я не был уверен в своей способности выпрыгнуть из движущегося пикапа, и даже если бы я мог, я не собирался оставлять Сару с Меркером.
  
  Я знал, что Сара делала то же самое, просчитывала шансы, искала лазейку. Если она и пришла к чему-то, то уж точно не нашла способа сообщить об этом мне. Меркер управлял машиной одной рукой, чтобы другую держать на пистолете. Единственным бонусом для нас от такого расположения было то, что он на некоторое время оставлял свой нос в покое.
  
  Не было необходимости объяснять Меркеру, как добраться от банка до нашего дома. Казалось, он знал, куда едет, и ехал с большой целью. Я заметил, что он не потрудился спросить меня, где находится заведение миссис Горкин "Бургер с хрустящей корочкой". Мы могли бы заскочить туда по дороге и отдать ей двадцать пять тысяч долларов, которые он пообещал ей за то, что она не заберет меня до того, как я передам его сообщение Трикси в тюрьме.
  
  Возможно, если он действительно планировал отдать женщине и ее близнецам деньги, в чем я серьезно сомневался, он собирался подарить их Людмиле в доме, которая затем могла позвонить своей матери и сообщить, что все прошло по плану. Затем, предположительно, мама возвращалась и забирала свою дочь и меня.
  
  Я не хотел, чтобы это произошло.
  
  Я подозревал, что меня ждет участь, подобная участи Брайана Сэндлера, — опыт жарки во фритюре. Трудно рассказывать властям о мошенничестве с выплатой денег в департаменте здравоохранения и другом незаконном бизнесе, ведущемся за кулисами ресторана, когда у тебя растаяли губы.
  
  Я должен был пережить это, надеяться, что у Меркера что-то пойдет не так, хоть малейшее отвлечение, что угодно.
  
  Я должен был вытащить Кэти из этого.
  
  Я должен был вытащить Сару из этого.
  
  Если бы я мог справиться с этими двумя вещами, я бы тоже начал искать способ выбраться.
  
  Меркер завернул за угол, не обращая внимания на знак "Стоп". Если бы только поблизости был полицейский. Если бы он не был осторожен, Меркер наконец—то получил бы свои деньги, был бы обеспечен на всю жизнь — или, по крайней мере, хорошую ее часть - только для того, чтобы потерять все из-за глупого нарушения правил дорожного движения.
  
  Мы вернулись на нашу улицу, Крэндалл. Меркер замедлил шаг, он недостаточно хорошо знал улицу, чтобы сразу узнать наш дом. “Прямо здесь”, - сказал я.
  
  “О да”, - сказал он и пристроился позади GF300 Трикси, блокируя его. “Ладно, дети, мы дома. Все на выход”.
  
  Он вышел первым, ключи от грузовика были намотаны на палец левой руки, в которой он держал сумку с деньгами, пистолет - в правой. Он быстро перешел на другую сторону и настороженно наблюдал за мной и Сарой, когда мы выходили из "Форда".
  
  Он повел нас впереди себя по ступенькам крыльца. Не успели мы дойти до входной двери, как он крикнул: “Лео! Привет, Лео!”
  
  Дверь открылась, но вместо напарницы Меркера нас впустила Людмила. Ее брови поползли вверх, когда она увидела Сару, явно удивленную тем, что на вечеринку придет новый гость.
  
  Кэти лежала на диване, но не спала. Как только Сара увидела ее, она подошла к ней. “Привет, ты, должно быть, Кэти. Я Сара”.
  
  Кэти посмотрела на нее усталыми глазами и ничего не сказала. За последние двадцать четыре часа она встретила слишком много плохих людей, чтобы сразу доверять кому-то новому.
  
  “Я жена Зака”, - сказала она, ее голос был полон уверенности. “Как ты держишься? Тебе нужно что-нибудь поесть? Тебя кормили?”
  
  Сообщника Меркера нигде не было видно.
  
  “Где, черт возьми, Лео?” - спросил он Людмилу.
  
  “Наверху”, - сказала она. “В ванной. Он плохо себя чувствует”.
  
  “Что ты имеешь в виду под плохим самочувствием?”
  
  Людмила пожала плечами. “Его тошнит, и, я думаю, у него проблемы на другом конце провода. Я думаю, он что-то съел. Тот бургер в холодильнике. Я думаю, что, возможно, это было плохо.”Она укоризненно посмотрела на меня. “Ты не должен хранить плохую еду в своем холодильнике”.
  
  Я воздержался от рассказа, откуда он взялся, о том, что мы хранили его в надежде передать в департамент здравоохранения.
  
  Меркер спустился к подножию лестницы, поставил спортивную сумку, положив ключи сверху. Он крикнул на лестничную клетку: “Лео!”
  
  Эдгарс крикнул в ответ из-за закрытой двери ванной. “Гэри?”
  
  “Лео, спускайся сюда!”
  
  “Я не могу! Я болен! Кажется, я сейчас умру!”
  
  Меркер закатил глаза. “ Клянусь Богом, - сказал он, больше для нас, чем для Лео.
  
  - Ты получил деньги? - спросила Людмила.
  
  “Ага”, - раздраженно сказал Меркер. “У нас есть деньги”.
  
  “Ты отдашь мне нашу долю, и я уйду”.
  
  “Уже позаботились”, - сказал Меркер.
  
  Брови Людмилы снова поползли вверх. - Что значит “позаботились”?
  
  “На обратном пути”, - сказал он. “Тебе не звонили?”
  
  “Какой звонок?”
  
  “От твоей матери. Она не звонила?”
  
  “Нет, она не звонила”.
  
  “Забавно. Ну, она была очень занята. Может быть, она все еще считает деньги”.
  
  “Ты дал ей деньги? Ты должен был принести нашу долю сюда, потом я позвоню ей, и мы закончим”.
  
  “Черт, извини за это”, - сказал Меркер. “Я запутался. Но в любом случае, ты можешь идти. Отваливай. Мы все закончили. Я заскочил, отдал твоей маме двадцать пять штук. О да, вообще-то, она просила меня передать тебе, чтобы ты возвращался. Я не думаю, что она все равно собиралась тебе звонить.
  
  Даже если английский никогда не был родным языком Людмилы, она понимала, что это чушь собачья, когда слышала его.
  
  “Лео!” - снова крикнул Меркер. “Мы должны выбираться отсюда!”
  
  Сара опустилась на колени рядом с Кэти. “Ну же, милая, поговори со мной. Ты в порядке? Кто-нибудь причинил тебе боль?” Кэти отрицательно покачала головой. “Не хочешь перекусить или еще чего-нибудь? Глоток воды?”
  
  Лео крикнул в ответ: “Я пока не могу встать! Я чувствую себя ужасно! Ты можешь подняться сюда на секунду?”
  
  У Меркера было такое выражение лица, словно он только что откусил лимон. Это не было его представлением о хорошем времяпрепровождении - подниматься наверх и проверять друга, страдающего катастрофическим кишечным расстройством.
  
  “Просто заканчивай и спускайся сюда как можно быстрее!” - сказал Меркер. “Нам нужно разобраться с несколькими вещами”.
  
  “Я собираюсь позвонить маме”, - сказала Людмила Меркеру. “Я просто проверю, получила ли она деньги”.
  
  “Конечно”, - сказал Меркер, и в его глазах заплясали огоньки. “Я бы на твоем месте тоже так поступил. Но твоя мама сказала, что у нее проблемы с телефоном, вот почему она попросила меня передать тебе, что все в полном порядке и...
  
  “Гэри!” Голос Лео звучал так, словно он собирался умереть.
  
  “Ах, черт”, - сказал Меркер и взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, чтобы посмотреть, что случилось с его другом.
  
  И вдруг, впервые за несколько часов, Гэри Меркер не присматривал за нами. Его не было в комнате. Мы с Сарой обменялись взглядами. Глаза Кэти метались между нами. Даже она, казалось, почувствовала, что здесь есть возможность, и мы могли бы быть теми, кто поможет ей воспользоваться ею.
  
  Людмила, однако, смотрела на спортивную сумку. Должно быть, она прекрасно представляла, что в ней находится.
  
  Наверху Меркер крикнул через дверь ванной: “Натягивай штаны, мы убираемся отсюда!”
  
  “Ты не мог бы зайти сюда?” Сказал Лео. “Думаю, я закончил, но я чувствую некоторую слабость”.
  
  “Господи, нет”, - сказал Меркер. “Приведи себя в порядок и пошли”.
  
  Людмила подошла к спортивной сумке, взяла ключи, лежавшие сверху, и расстегнула молнию. Всего на пару дюймов, но этого было достаточно, чтобы увидеть гору наличных. Она стояла отвернувшись от меня, так что невозможно было разглядеть выражение ее лица, но я мог себе это представить.
  
  Но вида всей этой наличности было недостаточно, чтобы она забыла, как реагировать. В одной руке она держала ключи от грузовика Меркера, а другой ухватилась за ремни сумки. Она вышла за парадную дверь, не сказав больше ни слова.
  
  Я не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить ее. Это была моя возможность сбежать не только от Меркера, но и от Горкинов.
  
  Саре я сказал тихо, но с большой настойчивостью: “Уходи”.
  
  Она схватила Кэти за руку. Девушка, казалось, внезапно ожила, спустив ноги с дивана и поставив их на пол.
  
  “Просто беги”, - прошептала я. “Куда угодно”.
  
  Наверху Меркер сказал через дверь ванной: “Пахнет так, будто ты там умер. Я буду ждать тебя внизу”.
  
  “Пойдем”, - сказала мне Сара, ее глаза были полны мольбы, она уже направлялась с Кэти на кухню, чтобы улизнуть через заднюю дверь.
  
  “Прямо за тобой”, - сказал я.
  
  Снаружи я услышал, как хлопнула дверца грузовика Меркера, двигатель с оглушительным ревом завелся. Пока Сара и Кэти выскользнули через черный ход, я воспользовался моментом, чтобы заглянуть через стекло входной двери и увидеть, как Людмила выезжает задним ходом с подъездной дорожки.
  
  Это оказалось глупым поступком. Это был момент, которым я не мог позволить себе воспользоваться.
  
  Меркер сбежал вниз по лестнице. Ему потребовалась секунда, чтобы заметить, что сумка исчезла. “Что за—”
  
  Затем он посмотрел на меня. У него был пистолет, и пока он размахивал им, он был направлен более или менее в мою сторону.
  
  “Где это?” Он мгновенно впадал в маниакальное состояние. “Сумка! Где сумка?”
  
  Я сделал движение большим пальцем, как автостопщик, указывая вперед. “Людмила”, - сказал я. “Я думаю, она хотела убедиться, что мама получила свою долю”.
  
  Он налетел прямо на меня, прижал к стене и открыл входную дверь. Он вышел на крыльцо, посмотрел на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как его грузовик удаляется вдаль, и выстрелил.
  
  Я побежал обратно через дом. Я добрался до кухни, увидел, что задняя дверь все еще открыта после побега Сары и Кэти. Затем раздался еще один выстрел. Передо мной разбилось кухонное окно, выходившее на задний двор.
  
  “Стойте!” - крикнул Меркер.
  
  Я застыл. Он подбежал, догнал меня, приставил дуло пистолета к моему затылку.
  
  “Где они? Ребенок? Твоя жена?”
  
  “Они ушли”, - сказал я.
  
  Меркер сильнее прижал дуло к моему черепу. “Господи! Черт возьми!”
  
  Я чувствовала его горячее дыхание у себя на затылке. Я поняла, что это все. Он наконец-то собирался вышибить мне мозги. Часть меня желала, чтобы он просто покончил с этим. Я почувствовал странную легкость. Два человека, которых я больше всего хотел спасти, были на пути к свободе.
  
  Они были в безопасности.
  
  “Пошли они к черту”, - сказал Меркер. “Мне нужны деньги. Мы должны отправиться за деньгами”. Он сделал еще пару вдохов. Он пытался взять себя в руки. “Ты знаешь, где они тусуются? Где близнецы и их мать?”
  
  “Это закусочная с бургерами”.
  
  “Покажи мне. Отведи меня туда”.
  
  Холодная сталь, прижатая к моей голове, немного облегчила принятие решения. “Конечно”, - сказал я.
  
  Лео, войдя на кухню, застегивал ремень на брюках и двигался так, словно только что въехал на лошади. Он был бледен как полотно. Если он и был удивлен, увидев нас с Меркером одних на кухне, когда Людмилы и Кэти не было, а пистолет приставлен к моей голове, он этого не показал.
  
  Он спросил меня: “У тебя есть Алка-зельцер или что-нибудь еще?”
  
  Я указал на кладовку. “Нижняя полка”, - сказал я.
  
  Лео открыл дверь кладовки, нашел таблетки, налил немного воды в стакан и бросил туда две из них.
  
  Он прищурился на пузырьки, поднимающиеся с поверхности воды, затем выпил ее одним глотком. Он вытер рот рукавом и сказал Меркеру, который все еще приставлял пистолет к моей голове: “Ты уже пересчитал деньги?”
  
  
  40
  
  
  
  “ЛЮДМИЛА УШЛА С ДЕНЬГАМИ?” Переспросил Лео. Казалось, он был искренне потрясен. “Ты уверен, Гэри?”
  
  “Я уверен?” Спросил Меркер. “Ты где-нибудь видел сумку с деньгами? Я оставил ее внизу лестницы, и она не только взяла ее, она украла мой гребаный грузовик”.
  
  Лео был озадачен. “Она казалась таким милым человеком. Мы говорили о самых разных вещах, пока тебя не было. Ты знал, что когда-нибудь она хочет открыть свой косметический кабинет?”
  
  Меркер ошеломленно посмотрел на Лео.
  
  “Я знаю, что ее саму нельзя назвать красавицей, она могла бы сбросить несколько фунтов, но в ней есть что-то приятное”, - сказал Лео. “Я не понимаю, почему она не могла этого сделать”.
  
  Меркер, который все еще держал пистолет у моей головы, сказал мне: “Ключи”.
  
  “Что?” - Спросил я.
  
  “Ключи от машины”.
  
  Единственная машина, оставшаяся на подъездной дорожке, принадлежала Трикси, и если он хотел взять ее и самостоятельно добраться до Burger Crisp, я был не против.
  
  “У меня в кармане”, - сказал я, протягивая руку и бросая их на кухонную стойку. Меркер схватил их.
  
  Затем он схватил меня сзади за куртку и повел к двери. “Просто возьми машину”, - сказал я. “Зачем я тебе нужен?”
  
  “Навигатор”, - сказал Меркер. “Лео, пошли”.
  
  Лео сказал: “Я чувствую, что мне, возможно, снова придется сходить в ванную”.
  
  “Лео!” - сказал Меркер. “Мы уходим! Мы забираем триста гребаных тысяч долларов. Если ты наложишь в штаны, сможешь купить новые”.
  
  Лео все еще выглядел встревоженным, но последовал за мной, когда мы с Меркером вышли через парадную дверь. Он нажал дистанционную кнопку на ключе, чтобы открыть двери седана Трикси. “Ты, ” сказал он мне, “ со мной впереди. Лео, ты прикрываешь”.
  
  Я сел на пассажирское сиденье, Меркер скользнул за руль, а Лео сел на заднее сиденье. Он сел осторожно, оберегая свою задницу.
  
  “Сними свой ремень”, - сказал Меркер Лео, который как раз пристегивался.
  
  “Ты не хочешь, чтобы я пристегивался?”
  
  “Нет, на твоих штанах. Сними ремень и привяжи его голову к подголовнику”.
  
  “Да ладно тебе”, - сказал я.
  
  Меркер посмотрел на меня и указал пальцем. “Я не хочу, чтобы ты что-то пробовал. Я устал от того, что меня трахают. Позволить твоей жене и ребенку уехать, позволить этой сучке сбежать с моими деньгами - это было неправильно ”.
  
  “Извините”, - сказал я. “Я не знал, что работаю на вас”.
  
  “Видишь? Это как раз то, о чем я говорю. Это твое отношение. Лео, что ты делаешь?”
  
  “Я просто пытаюсь снять ремень, ладно?” Я оглянулась и увидела, как он вытаскивает его из последней петли на джинсах. “Как мне, по-твоему, не спустить штаны, Гэри?”
  
  “Я куплю тебе новый ремень сегодня днем”, - сказал Меркер. “Я куплю тебе сотню ремней”.
  
  Ремень прошел через мою голову и спустился к шее. Лео закрепил его петлей вокруг двух алюминиевых стоек, которые поддерживали подголовник.
  
  “Он немного расшатался”, - сказал Лео. “Я поймал его на последней лунке”.
  
  К счастью, это было правдой. Хотя ремень сильно ограничивал мою подвижность, он не мешал мне дышать. Пока я внезапно не наклонялся вперед, он не касался передней части моей шеи. Я неподвижно сидел на сиденье, откинув голову на мягкий подголовник.
  
  “Все удобно?” Спросил Меркер. Когда я не ответил, он включил задний ход и выехал с подъездной аллеи. “В какую сторону?” он спросил меня.
  
  Я указал. Меркер направился на север. “Второй знак остановки, поверните направо”, - сказал я.
  
  Меркер поставил ногу на пол, прислушался к мощному реву двигателя. “Отличные колеса. Это твое?”
  
  “У Трикси”, - сказал я.
  
  “Ни хрена себе. Эй, Лео?”
  
  “Да?”
  
  “Нравится эта машина?”
  
  “Да. Это действительно здорово. Хорошая обивка”.
  
  “Мы оставим эту машину себе. Компенсируем тот факт, что нас обсчитали в банковской ячейке”.
  
  “Хорошо”, - сказал Лео без особого энтузиазма.
  
  “Ты ведь не возражаешь, правда?” Меркер спросил меня с притворной задумчивостью. “Это же не твоя машина”.
  
  “Будь моим гостем”, - сказал я, откидывая голову на подголовник.
  
  Лео окликнул меня. “Эй, мистер, этот бургер? Я думаю, в нем было что-то плохое”.
  
  “Тебя предупреждали”, - сказал я.
  
  “А?”
  
  “Это было написано прямо на коробке”.
  
  Лео нечего было сказать по этому поводу.
  
  “Здесь?” Спросил Меркер. Мы подъехали к знаку "Стоп". Я кивнул, и он повернул направо. Машина снова рванулась вперед.
  
  “На светофоре поверни налево на Уэлк”, - сказал я. “Это в пяти или шести кварталах справа. Бургер с хрустящей корочкой”.
  
  “Попался”.
  
  “Ты позволишь им оставить себе двадцать пять тысяч долларов?” - Спросил я.
  
  Меркер улыбнулся. “О, я собираюсь им кое-что дать. Я определенно собираюсь им кое-что дать”.
  
  “Может быть, когда мы доберемся туда, я смогу воспользоваться туалетом”, - сказал Лео.
  
  “Ты останешься в машине, присмотришь за этим мудаком”, - сказал Меркер. “После мы можем остановиться где-нибудь еще”.
  
  “Хорошо”, - сказал Лео, но его голос звучал довольно неуверенно.
  
  И я примерно так же себя чувствовал. Несколькими минутами ранее я радовался, что Саре и Кэти удалось сбежать. Но теперь я, в прямом и переносном смысле, ощупывал свою шею. Я в очередной раз искал возможность, выход. Это было то, в чем, как я пока показал, я был не очень хорош.
  
  У меня зазвонил мобильник. Я знал, что это Сара. Она бы отвезла Кэти и себя в безопасное место и захотела бы знать, где я.
  
  “Дай мне это”, - сказал Меркер, и я полез в карман и протянул ему свой все еще звонящий телефон. Меркер нажал кнопку стеклоподъемника и выбросил телефон в окно.
  
  Меркер указал вперед и направо. “ Это оно?
  
  “Да”, - сказал я. “Именно так”.
  
  Меркер заехал на стоянку Burger Crisp. Там стояли еще три машины, и, насколько я мог судить, дела шли неважно. Была середина дня, толпа на ланч поредела.
  
  “Зацени это”, - сказал Меркер.
  
  У ресторана был припаркован его "Форд-пикап". “ Мы заберем грузовик обратно? - Спросил Лео.
  
  “К черту грузовик”, - сказал Меркер. “Мы оставляем это себе”. Он держал левую руку на ручке двери, в правой - пистолет. Обращаясь к Лео, он сказал: “Не спускай с него глаз. Держись за ремень. Я вернусь через пару минут”.
  
  Лео схватил ремень безопасности и туго затянул его, когда Меркер вышел из машины, оставив ее включенной, и направился к "Бургер Крисп", держа пистолет опущенным сбоку и слегка отодвинутым назад.
  
  “Я не могу дышать”, - сказал я, ремень врезался мне в шею.
  
  “Хорошо”, - сказал Лео, лишь слегка ослабляя повязку. “Я просто не хочу, чтобы ты делал глупости. Гэри будет на меня очень зол”.
  
  “Лео, послушай меня”, - сказал я. “Это твой шанс. Отпусти меня и просто уйди. Полиция будет преследовать вас, ребята, но особенно Гэри. Это он убил Мартина Бенсона, верно? Это он перерезал ему горло.”
  
  “Гэри лучше разбирается в таких вещах”.
  
  Гэри Меркер открыл дверь ресторана Burger Crisp и исчез внутри.
  
  “Вот именно”, - сказал я. “Ты не такой, как он, не так ли? Он жестокий. Полиция поймет это, особенно если ты пойдешь к ним и расскажешь, что он натворил”.
  
  “Он мой друг. Он заботится обо мне. Однажды я катался с ним на его Харлее, и он слишком резко повернул, я упал и ударился головой, и с тех пор он был очень добр ко мне, потому что с тех пор все было немного пасмурно, понимаешь?”
  
  “Он друг, из-за которого у тебя много неприятностей. Ты ведь не убиваешь людей, правда, Лео? Держу пари, когда вы с ним нашли Кэти, держу пари, вы не убивали тех людей, которые присматривали за ней.”
  
  “Я ждал за сараем, когда Гэри застрелил их. Со мной была Кэти. Я зажал ей уши руками ”.
  
  “Вот так. Это было мило с твоей стороны. Видишь? Ты не такой, как Гэри. На самом деле ты довольно мягкий парень, я прав?”
  
  “Я люблю животных”, - сказал Лео, все еще держась за ремень, но уже не так крепко. “Я люблю всех животных, но, наверное, собак больше всего. Тебе нравятся собаки?”
  
  “О, конечно”, - сказал я. “Кто же не любит собак?” Честно говоря, у меня было несколько плохих, довольно недавних воспоминаний о собаках, но я не видел особого смысла вдаваться в это. “Собаки - это здорово. И мне кажется, я знаю о тебе кое-что еще, Лео. Ты бы даже не присоединился, не так ли, когда Гэри и другие, вернувшись в "Кикстарт" много лет назад, насиловали Кэндис. Женщину, которую я знаю как Трикси.”
  
  “Это было подло”, - сказал Лео. “На самом деле она довольно милая, ты знаешь?”
  
  “Я знаю. И ее дочь, она тоже милая, ты так не думаешь?”
  
  “Да. Так куда именно она пошла?”
  
  “Она ушла с моей женой. С ней все будет в порядке”.
  
  “Это хорошо”.
  
  Я чувствовал, что у меня осталось не так уж много времени. “Лео, ты должен отпустить меня. Это правильный поступок. И тебе тоже следует уйти. Просто вылезай из машины и убирайся отсюда.”
  
  “Гэри был бы очень зол, если бы я это сделал. Он бы сказал —”
  
  И тут мы услышали выстрелы из "Бургер Крисп". Казалось, что их было пять, быстро сменявшихся друг за другом.
  
  Бах. Затем бах-бах. И затем еще один. Бах.
  
  Внутри ресторана раздавались крики, люди бросались на пол, похоже, через окно.
  
  А потом дверь распахнулась, и Гэри выбежал наружу с пистолетом в одной руке и спортивной сумкой в другой.
  
  Выглядишь как сумасшедший.
  
  Он поставил сумку на крышу, открыл дверцу, схватил сумку и бросил ее на заднее сиденье рядом с Лео, сел внутрь и закрыл дверцу.
  
  “Вау!” - крикнул он, дергая носом. “Срань господня!”
  
  Я не хотел спрашивать, что произошло.
  
  На заднем сиденье Лео спросил: “Есть какой-нибудь шанс, что я все еще смогу воспользоваться туалетом?”
  
  
  41
  
  
  
  МЕРКЕР ПЕРЕКЛЮЧИЛ УПРАВЛЕНИЕ на КОНСОЛИ и выехал со стоянки Burger Crisp, не обратив внимания на просьбу Лео о пит-стопе. Когда машина вырулила на улицу, я попытался не дергать верхней частью тела слишком сильно, чтобы ремень на шее не сдавил мне горло. Одной рукой я вцепилась в дверной подлокотник, впившись ногтями в пластик, другой вцепилась в край кожаного ковшеобразного сиденья. Немного помогло то, что, как только Меркер вернулся в машину, Лео ослабил хватку на ремне, так что я немного расслабился.
  
  Я повернул голову достаточно, чтобы увидеть, как несколько человек с криками выбегают из "Бургер Крисп". Однако я не увидел среди убегающих ни одной леди Горкин.
  
  “Ты видел Людмилу?” Спросил Лео.
  
  “Я видел их всех”, - сказал Меркер, лавируя из одной полосы в другую, стараясь как можно быстрее увеличить расстояние между нами и Burger Crisp.
  
  “Я знаю, что это безумие, после болезни и всего остального, - сказал Лео, - но внезапно я почувствовал, что немного проголодался”.
  
  “Посмотри в пакете”, - сказал Меркер. “Это отвлечет тебя от мыслей о еде”.
  
  Я услышал щелчок молнии спортивной сумки, затем Лео сказал: “Срань господня. Здесь много-много денег! Похоже, даже больше, чем я думал!”
  
  “Неплохо, да?” У Меркера задергался нос.
  
  Мой отчаянный план настроить Лео Эдгарса против Гэри Меркера и убедить Лео отпустить меня провалился. У меня практически закончились идеи.
  
  Но что-то было в глубине моего сознания. Что-то, о чем упоминала Трикси. Когда мы впервые встретились и она рассказала мне о своих проблемах с репортером из Suburban.
  
  Где-то позади нас, мне показалось, я услышал вой сирен.
  
  “Эй, Гэри, ты это слышал?” Сказал Лео.
  
  “Да, я слышу это. Никто нас не поймает, приятель. Сегодня у нас здесь обалденная машина для побега”.
  
  Мне стало интересно, сколько еще было свидетелей злодеяний Меркера, кроме меня. Сара и Кэти, посетители Burger Crisp, другие водители в Оквуде, которые видели, как он своим пикапом снес бульдозером с дороги другую машину. И это было только сегодня. Улики и свидетельства очевидцев, которые могли быть использованы против Меркера и Лео — явно не пары ученых—ракетчиков - должны были быть ошеломляющими. Не нужно было быть гением, чтобы принести страдания огромному количеству людей. Вопрос был в том, сколько еще человеческих жизней они разрушат, прежде чем все это настигнет их.
  
  “Что мы будем делать со всеми этими деньгами?” Спросил Лео.
  
  “Уходи в отставку”, - сказал Меркер, протягивая руку к консоли за желтым деревянным карандашом Трикси. “Мы собираемся уйти в отставку”. Он повернул карандаш так, чтобы конец ластика был направлен в сторону от него. Средство для извлечения. Я не мог смотреть.
  
  “Мне нравится, как это звучит”, - сказал Лео. “Знаешь, у меня небольшая пенсия”.
  
  Вой сирен становился громче. Меркер взглянул в зеркало заднего вида. “Лео, я не могу оторвать глаз от дороги. Что ты видишь позади нас?”
  
  “Ничего особенного”, - сказал Лео. “Никто не придет за мной — держись”.
  
  “Что?”
  
  “Я вижу мигающий свет далеко позади”.
  
  Меркер резко свернул на боковую улицу. Машину занесло на угол. Он проехал всего квартал, когда снова повернул. Ремень врезался мне в шею, когда взвизгнули шины. Я издал хриплый звук.
  
  Мы с Трикси пили кофе в одном из тех заведений, где, если ты заказываешь обычный кофе, на тебя смотрят так, словно ты только что сошел с парохода. Она только что забрала свою почту. Сказала что-то о том, что при ее работе почтовый ящик - это правильный путь. Чем меньше почты приходит на ваш дом, тем лучше.
  
  “Я думаю, ты его упустил”, - сказал Лео. “Неплохо сработано”.
  
  Но Меркер не сбавлял скорости. Мы забрели в жилой район, и он свернул налево, потом направо, потом еще раз налево. Я не думаю, что он имел хоть малейшее представление, где он был — я, конечно, понятия не имел, где мы были, — но пока за ним не следили, это было все, что имело значение.
  
  На столе лежало несколько конвертов, которые Трикси бросила на стол. Один из них, как я вспомнила, был от автомобильной компании. На лицевой стороне были оттиснуты слова “Уведомление об отзыве”.
  
  Немецкие машины, насмешливо сказала Трикси. Классные в вождении, но с ними вечно что-то не так. Впрыск топлива, сиденья с электроприводом.—
  
  Сирены, ненадолго смолкнув, снова стали громче. Казалось, что они были впереди, а не позади нас.
  
  “Слышал это?” Сказал Лео.
  
  “Черт!” - выругался Меркер, ведя машину по другой тихой жилой улице. “Я даже не знаю, где мы, черт возьми, находимся”.
  
  Я никогда не был хорошим пассажиром. Ни с Сарой, ни с друзьями, и уж точно не с Энджи, когда она училась водить. Я трачу много времени, упираясь правой ногой в брандмауэр, думая, что, может быть, если я нажму достаточно сильно, чудесным образом появится педаль тормоза, и машина замедлится.
  
  Я ехал с Меркером, ремень был у меня на шее, мы на большой скорости проносились мимо других машин, пешеходы шарахались с нашего пути, я думал, что сломаю лодыжку, так сильно я давил. Фургон выехал задним ходом на нашу дорогу, и я просунула руки между шеей и ремнем безопасности, пытаясь смягчить его удушающий эффект, когда мы столкнулись.
  
  Я закрыл глаза.
  
  Когда прошло еще две секунды без удара, я открыл их.
  
  “Близко, а?” Сказал Меркер, крутя карандашом в воздухе.
  
  Трикси упомянула еще кое-что о своей машине. Еще одна проблема, о которой ее уведомили по почте.
  
  Подушки безопасности. Вот и все. Что-то насчет подушек безопасности. Что они очень чувствительные, что малейший удар по переднему бамперу может привести к их срабатыванию.
  
  Если Меркер во что-нибудь врежется, даже толкнет, и при этом сработают подушки безопасности, возможно, это отвлечет меня настолько, что я смогу повернуть ремень, вытащить пряжку спереди, ослабить ее настолько, чтобы высунуть голову, и выпрыгнуть из машины. У Меркера не было пистолета, у Лео был, и я не был уверен, что он так же быстро воспользуется им. И потребовалось бы несколько секунд, чтобы передать его Меркеру на переднем сиденье.
  
  Меркер сделал еще один поворот и ударил по тормозам. Он завел нас в тупик. Он дал задний ход, сдал назад так быстро, что не смог справиться с управлением, и передняя часть машины резко развернулась, так что мы сразу же оказались лицом в другую сторону. Снова включился в работу, и мы снова тронулись в путь.
  
  “Прямо как Джим Рокфорд”, - хихикнул Меркер.
  
  “Привет, Гэри, это не очень полезно для моего желудка”, - сказал Лео. “Я как раз начал чувствовать себя лучше, как будто мог что-нибудь съесть”.
  
  “Господи, Лео, хватит”.
  
  Впереди, на следующем перекрестке, полицейская машина с визгом пронеслась слева направо.
  
  “Ого!” Меркер закричал и ударил по тормозам. У меня не было времени просунуть пальцы между шеей и ремнем, и я задохнулся от рвотного позыва, когда ремень врезался мне в трахею. Я на мгновение закрыл глаза, гадая, не потеряю ли сознание.
  
  Возможно, подумал я, держать их закрытыми было разумной идеей. Если бы мы попали в аварию, могли бы полететь стекла.
  
  Но любопытство взяло верх, и я открыл их. Мы приближались к знаку остановки. Маленькая машина — она выглядела как другой Civic, мало чем отличающийся от той, которую Меркер протаранил грузовиком по пути в тюрьму, — ждала, чтобы повернуть направо.
  
  Обычно Меркер мог бы объехать машину слева, но там стоял коричневый грузовик UPS. Не хватало места, чтобы проехать. Справа наш путь преградил металлический столб, поддерживающий знак "Стоп".
  
  Наша машина с визгом остановилась позади Civic. “Господи Иисусе, леди, поехали!”
  
  На этот раз его предубеждение против женщин-водителей, по крайней мере, оправдалось. За рулем Civic была пожилая женщина с волосами светло-голубого цвета.
  
  Позади нас мы все слышали приближающийся вой сирен.
  
  Правый поворотник женщины продолжал мигать, пока она ждала перерыва в движении.
  
  “Может быть, ” сказал я, желая, чтобы это прозвучало как можно более любезно, - тебе нужно слегка подтолкнуть ее”.
  
  “Чертовски верно”, - сказал Меркер.
  
  И снова я закрыл глаза и стал ждать удара.
  
  Машина рванулась вперед, но нам нужно было проехать всего фут или два, прежде чем бампер GF300 соприкоснется с задним бампером Civic. Меркер не смог бы разогнать машину до большой скорости.
  
  Но этого было достаточно.
  
  Я изо всех сил зажмурился, вскинул руки к шее, чтобы обхватить ими ремень, и затем мы ударили.
  
  Раздался негромкий взрыв, когда меня дернуло вперед. Не то чтобы я мог зайти так далеко с поясом Лео и всем прочим. Взрыв был громким, но в то же время приглушенным. Я почувствовал, как ткань подушки безопасности со стороны пассажира лишь на мгновение коснулась моего лица.
  
  В течение нескольких миллисекунд, пока мои глаза были закрыты, я обдумывала свои движения. Передвиньте ремень задом наперед. Нащупайте пряжку. Выскользните. Откройте дверь.
  
  Беги изо всех сил, прежде чем Меркер успеет понять, что произошло, и попытается схватить меня или, что еще хуже, застрелить.
  
  Я открыл глаза. Моя подушка безопасности и та, что вылетела из руля, уже сдулись. Я начала крутиться вокруг ремня, мое сердце бешено колотилось, но пальцы нащупывали пряжку.
  
  Но ощущение срочности, казалось, прошло.
  
  Меркер не двигался.
  
  Его голова была наклонена вперед, и с его лица на рубашку и брюки капала кровь.
  
  Его глаза все еще были открыты, но казались безжизненными.
  
  Затем я заметил что-то серебристо-розовое и резиновое у него под носом.
  
  Это был желтый деревянный карандаш. Под Действием подушки безопасности он попал Гэри Меркеру в правую ноздрю.
  
  Единственное, что осталось торчать, - это ластик. У него в мозгу застрял шестидюймовый карандаш.
  
  
  42
  
  
  
  “ГЭРИ?” ПЕРЕСПРОСИЛ ЛЕО, которого отбросило на пол заднего сиденья, и он пытался переориентироваться.
  
  Я держал руки на пряжке и продевал ремень через нее. Как только у меня достаточно ослабел ремень, я стянул его через голову.
  
  “Гэри, ты в порядке?” Лео наклонился вперед между сиденьями и похлопал Меркера по плечу. Лео увидел кровь, затем увидел кончик карандаша, торчащий у него из носа.
  
  “Гэри!” - закричал он. Он разрыдался. “Гэри?”
  
  Я открыл дверь и, спотыкаясь, вышел из машины. Я слышал сирены, доносящиеся с разных сторон. Пожилая женщина в "Хонде" тоже вышла и стояла рядом со своей машиной, крича нам в ответ: “Где ты взял свои права, придурок?”
  
  Я сделал три шага к бордюру, пересек тротуар и рухнул на идеально подстриженный двор двухэтажного кирпичного дома.
  
  Лео с пистолетом в руке выбрался с заднего сиденья и открыл переднюю водительскую дверь. Его брюки без пояса сползли вниз, и он подтянул их свободной рукой. “Давай, Гэри! Просыпайся! Давай! Просыпайся.”
  
  Гэри Меркер не просыпался. Не с проткнутой карандашом головой.
  
  Полицейская машина промчалась по улице с той стороны, откуда мы приехали, и вторая с визгом затормозила перед "Сивиком". Из каждой выскочило по копу с оружием наготове.
  
  По щекам Лео текли слезы. “Давай, Гэри, боже, давай”. Он увидел полицейского, приближающегося из задней машины, и помахал ему пистолетом, не намереваясь угрожающе использовать его, как мне показалось, а жестом приглашая полицейского подойти и оказать им какую-нибудь помощь. “Он ранен!” Но полицейский воспринял это иначе.
  
  Он закричал: “Опусти пистолет!”
  
  Но Лео был слишком занят слезами и воплями, чтобы понять сообщение. “Он ранен, чувак, ты должен помочь ему”.
  
  “Они врезались в мою машину!” - крикнула пожилая леди, указывая пальцем, казалось, не обращая внимания на пистолеты, которыми размахивали вокруг.
  
  “Мэм, пригнитесь!” - крикнул офицер из второй машины.
  
  “Нарочно!” - сказала она. “Они врезались прямо в меня!”
  
  “Мэм, пригнитесь!”
  
  Пожилая леди перестала кричать, но не слезла. Она повернулась и направилась туда, где был я. “Ты был в той машине?” - спросила она меня. “Они врезались прямо в меня!”
  
  Но вместо того, чтобы поговорить с ней, я вскочил на ноги и заорал на Лео. “Лео! Делай, что он говорит! Опусти пистолет!”
  
  Лео, однако, охваченный отчаянием, все еще размахивал оружием. Все кричали. Копы кричали Лео, чтобы он бросил пистолет, я кричал Лео, чтобы он бросил пистолет, а Лео кричал, что его другу нужна помощь.
  
  С моего наблюдательного пункта на лужайке казалось, что все клише были правдой. Это как будто происходило в замедленной съемке. Как сон.
  
  Коп снова крикнул ему, чтобы он опустил пистолет. Другой коп прислонился к открытой двери своей патрульной машины, направив оружие на Лео.
  
  “Разве ты не видишь, что ему нужна помощь?” Лео умолял первого полицейского и помахал пистолетом в направлении офицера. Не целясь. Это было больше похоже на то, что он делал жесты безнадежности и забыл, что в правой руке у него была эта штука, которая могла убивать людей.
  
  Если бы я был полицейским, я, вероятно, сделал бы то же, что и он.
  
  Он выстрелил. Лео упал.
  
  Просто так.
  
  
  
  
  
  Eеще до резни в Burger Crisp - Меркер зашел прямо за прилавок, произвел два выстрела в миссис Горкин и по одному в Людмилу и Гаврилу — полиция охотилась за нами. Сара с Кэти на буксире отправилась в дом на улице позади нашего и позвонила в 911. Она направила их к нашему дому на Крэндалл, а когда услышала приближающийся вой сирен, оставила Кэти с соседкой и побежала обратно. Но к тому времени мы все ушли. Сара дала им описание машины Трикси, и охота началась.
  
  Остаток того дня я потратил на объяснения с полицией. Был вызван детектив Флинт из Оуквуда, чтобы он тоже мог это услышать.
  
  Я сказал им, что они найдут Беннетов мертвыми в их сарае в Келтоне.
  
  Я рассказал им о плане Меркера использовать Кэти для вымогательства денег у Трикси. О нашей поездке в тюрьму. Как Сару заставили пойти в банк, чтобы опустошить содержимое банковской ячейки.
  
  Я сказал им, что Меркер также сказал мне в ходе наших бесед, что он убил Мартина Бенсона. Что они с Лео, охотясь за Трикси, столкнулись с Бенсоном, который искал дополнительные доказательства деятельности Трикси. Что Меркер убил Бенсона, пытаясь вытянуть из него информацию.
  
  А потом я сделал то, чего, полагаю, не должен был делать. Я даже не уверен, что мне следовало это делать. Но это казалось правильным.
  
  Я упомянул, более или менее мимоходом, что Меркер в какой-то момент упомянул о гибели трех других байкеров на Kickstart в Кэнборо.
  
  Как он заботился и о них тоже.
  
  Полиция поинтересовалась, сказал ли он мне почему. Я сказал "нет". Лучше прикинуться дурочкой. Но когда они связались с детективом Черри в Кэнборо, он изложил ему свою теорию о том, что, возможно, Меркер заключил какую-то сделку с оппозицией, что он уже был главным подозреваемым в смерти своего бывшего заместителя.
  
  Дело в том, что они уже смогли связать с Меркером полдюжины убийств. Почему бы не добавить еще три для пущей убедительности?
  
  Позже произошло еще кое-что.
  
  Трикси выпустили из тюрьмы. Они держали ее как главную подозреваемую в убийстве Бенсонов. В этом больше не было особого смысла.
  
  Она тихо сообщила мне, что пистолет, который она наставила на меня в подвале своего дома, тот самый, который дал ей Элдон Суэйн и который потенциально мог связать ее с убийствами в Кэнборо, был сброшен в реку с эстакады по дороге в Келтон. Она боялась цепляться за него.
  
  Брайан Сэндлер, инспектор департамента здравоохранения, которого Горкины бросили во фритюрницу, не умер. Но его выздоровление будет долгим и трудным. Вскоре он поправился настолько, что смог рассказать все, что знал о коррупции в департаменте здравоохранения. О своем боссе и других людях, которые закрывали глаза, либо из-за денег, либо из страха, на нарушения санитарного режима в ряде заведений, а также на другую незаконную деятельность, которая велась на территории.
  
  Сара написала рассказ для Metropolitan. Я связал ее с Сэндлером и передал ей все, что у меня было, все мои заметки, аудиофайл, который Лоуренс Джонс нашел в своем электронном письме.
  
  Я подумал, что если это ее история, то это заставит ее уйти из дома! и вернуться в редакцию. В конце концов, я уже был отстранен от работы. Лучше спасти карьеру, у которой еще был шанс исправиться.
  
  Это сработало. И версия истории Сары была лучше того, что я мог бы сделать.
  
  Однако главный редактор Бертран Магнусон позвонил мне. Его мнение в какой-то степени изменилось, учитывая все, через что прошли мы с Сарой. Он сказал, что готов отменить дисквалификацию и позволить мне написать о выслеживании Трикси Снеллинг, ее последующем оправдании, деле Гэри Меркера, резне байкеров в Кэнборо — обо всех девяти ярдах, как говорится. Эксклюзивный фильм от первого лица.
  
  Я сказал, что Дик Колби мог бы хорошо поработать с этим. Я сказал, что на этот раз я слишком близко. Пусть об этом напишет кто-нибудь с небольшим дистанцированием. Дело было в том, что я не понимал, как я могу написать историю, которую я не был готов рассказать полностью. Я не хотел, чтобы моя подпись стояла под историей, которую я не мог написать честно.
  
  Я знал, кто на самом деле убил тех трех байкеров той ночью на Kickstart. И я не чувствовал себя полностью приверженным праву общественности знать.
  
  Какое мне было дело до работы репортером в Metropolitan с таким отношением?
  
  “Что ж, ” сказал Магнусон по телефону, “ если ты передумаешь и захочешь вернуться к нам работать, дай мне знать”.
  
  Я сказал ему, что подумаю об этом.
  
  Насколько мне известно, Фрида так и не заставила никого написать серию рисунков на линолеуме. Я никогда не видел этого в "Доме"!
  
  Так много историй, которые остаются невысказанными.
  
  
  
  
  
  Things могли бы быть лучше на домашнем фронте.
  
  Я не смог сдержать свое обещание — дать это обещание — Саре, что перестану ввязываться в подобные передряги. Это умение, которое я, кажется, развил в последнее время, и мне бы очень хотелось его утратить. Иногда совершаешь одну ошибку, и это все равно что опрокинуть первую костяшку домино. Я уже допустил опрокидывание пары дюжин машин и понятия не имел, насколько далеко в конце ряда я нахожусь.
  
  Звонил Лоуренс Джонс. “Тебе следовало позвонить мне”, - сказал он.
  
  “Поверь мне, если бы это было возможно, я бы так и сделал”, - сказал я.
  
  “Как дела?”
  
  “Как-то вечером Сара упомянула, что, возможно, нам следует...…что, возможно, нам стоит попробовать провести некоторое время порознь”.
  
  “Боже”, - сказал Лоуренс. “Серьезно?”
  
  “Да. Я имею в виду, я думаю, что она любит меня. Но посмотри, что я натворил, Лоуренс. Посмотри, во что я вляпался. Я представляю угрозу для своих близких. Может быть, я просто вернусь к написанию научно-фантастических романов. Держусь особняком. Запрусь где-нибудь в комнате, где у меня не будет неприятностей, потащу за собой свою семью ”.
  
  “Я бы предложил тебе пожить у меня некоторое время, но, думаю, ты сведешь меня с ума”.
  
  Я не смог удержаться от смеха. “Думаю, мы посмотрим, что из этого выйдет”, - сказал я.
  
  “Удачи, парень”, - сказал Лоуренс.
  
  
  
  
  
  Через пару недель после того, как вся пыль улеглась, и у нас снова была наша собственная машина, и Сара каждый день возвращалась на работу, а я был дома, все еще пытаясь придумать, что делать, Трикси — на самом деле она вернулась, легально, к Миранде Чикойн, но мне все еще трудно думать о ней под этим именем — заглянула к нам с Кэти.
  
  Это было после того, как Сара вернулась домой с работы, и мы оба подошли к входной двери одновременно.
  
  Когда Сара увидела, кто это был, она начала отступать в дом. “Я дам вам двоим поговорить”, - сказала она.
  
  Но я взял Сару за руку и нежно притянул ее к себе, не давая ей сбежать.
  
  “Мы просто зашли попрощаться”, - сказала Трикси.
  
  “Куда ты собрался?” Я спросил.
  
  “На западе”, - ответила Трикси. “В Сиэтле, может быть, в Сан-Франциско. Я присматриваюсь к нескольким вещам”.
  
  Мы с Сарой вышли на крыльцо. Кэти выскользнула из рук матери и провела пальцами по столбикам перил.
  
  “Как у нее дела?” Спросила Сара.
  
  Трикси грустно улыбнулась. “Она через многое прошла. Она спит со мной. Она боится выпустить меня из виду. Пройдет много времени, прежде чем она снова почувствует себя в безопасности. Все, что я сейчас делаю, будет сделано для нее. Я начинаю все сначала, с Кэти. Я продаю дом в Оуквуде. И еще нужно уладить дела с имуществом Клэр и Дона. Ее глаза увлажнились. “Мой адвокат, Найлс, пытается вернуть мои триста тысяч. Он все еще у полиции, они извлекли его из машины после аварии, но придерживают как улику. Найлс говорит, что в конце концов мы сможем его вернуть. Они не могут доказать, что я не имею на это права. Но знаешь что? Даже если мы этого не сделаем, у нас есть с чем начать все сначала, снять где-нибудь другой дом, поближе к хорошей школе. Я хочу всегда быть рядом с ней, поэтому, возможно, попытаюсь найти какую-нибудь работу, которая позволит мне работать из дома. Она снова улыбнулась. “Но на этот раз что-то другое. Та, другая работа, с ней покончено.”
  
  Машина Трикси GF300 была припаркована у обочины. Мы с Сарой проводили ее до конца подъездной дорожки. Кэти описывала головокружительные круги по двору перед домом, раскинув руки, как будто она была самолетом.
  
  Трикси посмотрела на Кэти. Ее губы слегка задрожали, а затем она посмотрела на нас.
  
  “Я пришел сюда, чтобы поблагодарить вас обоих. За спасение Кэти. За спасение жизни моей дочери”. Она обняла Сару, обняла ее и прижала к себе, а затем обняла меня, прошептав мне на ухо: “Спасибо, что объяснила все полиции. О том, что произошло в Кэнборо”.
  
  “Конечно”, - сказал я, когда она отстранилась.
  
  Затем Трикси повернулась к Саре. “ Прости. Прости за все неприятности, которые я принесла в твою жизнь.
  
  Сара начала что-то говорить, но Трикси, наклонив голову в мою сторону, продолжила: “Я знаю, ты хочешь убить его”.
  
  Сара не протестовала.
  
  “Если бы он был моим мужем, я бы, наверное, тоже захотела убить его. Вполне возможно, что он одна из самых больших заноз в заднице, которых я когда-либо знала. И я каждый день завидую тебе, что он у тебя есть ”.
  
  Сара сглотнула.
  
  - Если это поможет, - сказала Трикси, глядя прямо в глаза Саре, “ я дам тебе обещание. Трикси перевела дыхание. “Ты меня больше никогда не увидишь”.
  
  Ни Сара, ни я ничего не сказали. Трикси смотрела, как Кэти играет во дворе, и вытерла слезу, которая только начала скатываться по ее щеке. “Она моя маленькая девочка. Я надеюсь, что если я поступлю с ней правильно сейчас, она сможет простить меня за все ошибки, которые я совершила.” Она хлопнула в ладоши. “Кэти! Поехали!”
  
  Трикси довела дочь до машины, пристегнула ее ремнями безопасности на заднем сиденье.
  
  “Прощай, Миранда”, - сказал я, когда она садилась в машину.
  
  Когда мы смотрели, как машина исчезает на Крэндалл, Сара сказала мне: “Она убила тех троих байкеров, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  Сара на мгновение задумалась об этом, затем сказала: “Я бы тоже так сделала”.
  
  Когда машина завернула за угол в конце улицы, Сара повернулась ко мне и сказала так тихо, что я почти не расслышал ее: “По-моему, в холодильнике охлаждается бутылка "Беринджера". Я мог бы налить пару бокалов.”
  
  Мне показалось, что весь мир затаил дыхание.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал я. Я попытался улыбнуться. “Ты собираешься подсыпать мне что-нибудь, что убьет меня?”
  
  Сара посмотрела на меня очень серьезно. “Все может пойти по-другому”, - сказала она и повела меня внутрь.
  
  
  
  
  
  Они ехали, пока не стемнело, затем нашли мотель рядом с автомагистралью между штатами. Миранда подумала, зачем торопиться, нет смысла ехать всю ночь. Они не будут торопиться, превратят это в приключение.
  
  Кэти не хотела ужинать в ресторане. Ей было страшно, когда вокруг было много других людей. Миранда сказала: “Почему бы нам не купить пиццу и немного мороженого, и мы отнесем это в нашу комнату, и сядем на кровать, и съедим это прямо из коробки, а потом съедим мороженое прямо из контейнера двумя ложками”.
  
  Кэти понравилась эта идея.
  
  Они рано легли спать. Они устали от того, что весь день были за рулем. Поэтому они разделись и вместе забрались под одеяла, выключили фары и слушали, как грузовики проезжают по шоссе и исчезают в ночи.
  
  “Расскажи мне о принцессе”, - попросила Кэти.
  
  “Ну, - сказала Миранда, - жила-была принцесса с очень вьющимися волосами, ей было всего пять лет, и она могла делать все, что хотела”.
  
  “Даже засиживаться допоздна и смотреть телевизор?”
  
  “Ничего подобного. Она могла делать все, что было трудно, что требовало много работы, все, на что она решалась, она делала это ”.
  
  “Могла бы она быть кинозвездой?”
  
  “Да”.
  
  “Может быть, она любительница хот-догов и продает хот-доги?”
  
  “Да, она могла бы”.
  
  “И будут ли там какие-нибудь драконы? Будут ли драконы преследовать ее и пытаться заполучить?”
  
  Миранда обняла Кэти, притянула ее ближе к себе, почувствовала, как ее сердце начинает биться в такт с ее собственным, ее кудри прижались к ее щеке, и она прижалась губами к уху Кэти.
  
  “Никаких драконов”, - прошептала она. “Больше никаких драконов”.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  
  
  
  Еще раз благодарю моего агента Хелен Хеллер, а также Ирвина Эпплбаума, Ниту Таублиб и Даниэль Перес из Bantam Dell за их постоянную поддержку.
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  
  ЛИНВУД БАРКЛАЙ - автор книг "Плохой ход", "Плохие парни" и "Одинокий волк". Он обозреватель Toronto Star и живет со своей семьей недалеко от Торонто.
  
  
  
  Его веб-сайт - это www.linwoodbarclay.com.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"